From 7fb8059f82c396a313ca2221112d5f95ffe43314 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 23 Jun 2009 21:33:10 +0000 Subject: Added a skeleton for functions to set and get a thumbnail image associated with a file transfer and provision for a UI op to let a UI "manufacture" a thumbnail. Refs #9476 --- libpurple/ft.c | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/ft.h | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 2 files changed, 69 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index 6acb9c9500..8948fc5a78 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -101,6 +101,7 @@ purple_xfer_destroy(PurpleXfer *xfer) g_free(xfer->filename); g_free(xfer->remote_ip); g_free(xfer->local_filename); + g_free(xfer->thumbnail_data); PURPLE_DBUS_UNREGISTER_POINTER(xfer); g_free(xfer); @@ -1287,6 +1288,35 @@ purple_xfer_update_progress(PurpleXfer *xfer) ui_ops->update_progress(xfer, purple_xfer_get_progress(xfer)); } +const void * +purple_xfer_get_thumbnail_data(const PurpleXfer *xfer) +{ + return xfer->thumbnail_data; +} + +gsize +purple_xfer_get_thumbnail_size(const PurpleXfer *xfer) +{ + return xfer->thumbnail_size; +} + +void +purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, + gsize size) +{ + if (thumbnail && size > 0) { + xfer->thumbnail_data = g_memdup(thumbnail, size); + xfer->thumbnail_size = size; + } +} + +void +purple_xfer_prepare_thumbnail(PurpleXfer *xfer) +{ + if (xfer->ui_ops->add_thumbnail) { + xfer->ui_ops->add_thumbnail(xfer); + } +} /************************************************************************** * File Transfer Subsystem API diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index d1a40a7b8b..8ab590a677 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -76,11 +76,11 @@ typedef struct void (*update_progress)(PurpleXfer *xfer, double percent); void (*cancel_local)(PurpleXfer *xfer); void (*cancel_remote)(PurpleXfer *xfer); + void (*add_thumbnail)(PurpleXfer *xfer); void (*_purple_reserved1)(void); void (*_purple_reserved2)(void); void (*_purple_reserved3)(void); - void (*_purple_reserved4)(void); } PurpleXferUiOps; /** @@ -139,6 +139,9 @@ struct _PurpleXfer void *ui_data; /**< UI-specific data. */ void *data; /**< prpl-specific data. */ + + gpointer thumbnail_data; /**< thumbnail image */ + gsize thumbnail_size; }; #ifdef __cplusplus @@ -617,6 +620,41 @@ void purple_xfer_update_progress(PurpleXfer *xfer); */ void purple_xfer_conversation_write(PurpleXfer *xfer, char *message, gboolean is_error); +/** + * Gets the thumbnail data for a transfer + * + * @param xfer The file transfer to get the thumbnail for + * @return The thumbnail data, or NULL if there is no thumbnail + */ +const void *purple_xfer_get_thumbnail_data(const PurpleXfer *xfer); + +/** + * Gets the thumbnail size for a transfer + * + * @param xfer The file transfer to get the thumbnail size for + * @return The size, in bytes of the file transfer's thumbnail + */ +gsize purple_xfer_get_thumbnail_size(const PurpleXfer *xfer); + + +/** + * Sets the thumbnail data for a transfer + * + * @param xfer The file transfer to set the data for + * @param thumbnail A pointer to the thumbnail data, this will be copied + * @param size The size in bytes of the passed in thumbnail data + */ +void purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, + gsize size); + +/** + * Prepare a thumbnail for a transfer (if the UI supports it) + * will be no-op in case the UI doesn't implement thumbnail creation + * + * @param xfer The file transfer to create a thumbnail for + */ +void purple_xfer_prepare_thumbnail(PurpleXfer *xfer); + /*@}*/ /**************************************************************************/ -- cgit v1.2.1 From fdcfe718f259dedd29b5234ce904f9c7af3fa245 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 25 Jun 2009 20:46:11 +0000 Subject: Add code to generate a thumbnail (only fully works with GDK 2.4+ so far) --- libpurple/protocols/jabber/si.c | 3 ++- pidgin/gtkft.c | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 2 files changed, 49 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 1fbf0d6a7a..859061a60c 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1260,7 +1260,8 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) char buf[32]; xfer->filename = g_path_get_basename(xfer->local_filename); - + purple_xfer_prepare_thumbnail(xfer); + iq = jabber_iq_new(jsx->js, JABBER_IQ_SET); xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", xfer->who); si = xmlnode_new_child(iq->node, "si"); diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index 5fd9fc9fef..718e6b7395 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -42,6 +42,9 @@ #define PIDGINXFER(xfer) \ (PidginXferUiData *)(xfer)->ui_data +/* the maximum size of files we will try to make a thumbnail for */ +#define PIDGIN_XFER_MAX_SIZE_IMAGE_THUMBNAIL 10 * 1024 * 1024 + struct _PidginXferDialog { gboolean keep_open; @@ -1181,6 +1184,49 @@ pidgin_xfer_cancel_remote(PurpleXfer *xfer) pidgin_xfer_dialog_cancel_xfer(xfer_dialog, xfer); } +static void +pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) +{ + purple_debug_info("pidgin", "creating thumbnail for transfer\n"); + + if (purple_xfer_get_size(xfer) <= PIDGIN_XFER_MAX_SIZE_IMAGE_THUMBNAIL) { +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 4, 0) + GdkPixbuf *thumbnail = + gdk_pixbuf_new_from_file_at_size( + purple_xfer_get_local_filename(xfer), 128, 128, NULL); +#else + GdkPixbuf *full_size = + gdk_pixbuf_from_file(purple_xfer_get_local_filename(xfer), NULL); + GdkPixbuf *thumbnail = NULL; + + if (full_size) { + thumbnail = gdk_pixbuf_scale_simple(full_size, 128, 128, + GDK_INTERP_BILINEAR); + g_object_unref(full_size); + } +#endif + if (thumbnail) { + gpointer *buffer = NULL; + gsize size; +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 4, 0) + char *option_keys[2] = {"quality", NULL}; + char *option_values[2] = {"75", NULL}; + gdk_pixbuf_save_to_bufferv(thumbnail, &buffer, &size, "jpeg", + option_keys, option_values, NULL); +#else + /* TODO: */ +#endif + if (buffer) { + purple_debug_info("pidgin", "created thumbnail of %d bytes\n", + size); + purple_xfer_set_thumbnail(xfer, buffer, size); + g_free(buffer); + } + g_object_unref(thumbnail); + } + } +} + static PurpleXferUiOps ops = { pidgin_xfer_new_xfer, @@ -1189,7 +1235,7 @@ static PurpleXferUiOps ops = pidgin_xfer_update_progress, pidgin_xfer_cancel_local, pidgin_xfer_cancel_remote, - NULL, + pidgin_xfer_add_thumbnail, NULL, NULL, NULL -- cgit v1.2.1 From 9b6bec0285e3c08f4614a9a4227d28e06c55dc76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 25 Jun 2009 20:56:37 +0000 Subject: Allow the "alt" property on a Bits of Binary object to be NULL (do not store it in the alt lookup hashtable). This will allow us to create data objects for temporary "one time" objects (such as file transfer thumbnails) --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 37619650bf..438edaad52 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -185,7 +185,8 @@ jabber_data_associate_local(JabberData *data, const gchar *alt) { purple_debug_info("jabber", "associating local smiley\n alt = %s, cid = %s\n", alt, jabber_data_get_cid(data)); - g_hash_table_insert(local_data_by_alt, g_strdup(alt), data); + if (alt) + g_hash_table_insert(local_data_by_alt, g_strdup(alt), data); g_hash_table_insert(local_data_by_cid, g_strdup(jabber_data_get_cid(data)), data); } -- cgit v1.2.1 From dd738e347d253de39ee97e48dedbe3839ef8869d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 25 Jun 2009 22:25:23 +0000 Subject: Added a function to destroy JabberData instances. To be used receiving data objects for "short-lived" objects (such as the ones used for file transfer thumbnails, since they won't be cached). --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 6 ++++++ libpurple/protocols/jabber/data.h | 4 ++++ 2 files changed, 10 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 438edaad52..f1509ac981 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -92,6 +92,12 @@ jabber_data_delete(gpointer cbdata) g_free(data); } +void +jabber_data_destroy(JabberData *data) +{ + jabber_data_delete(data); +} + const char * jabber_data_get_cid(const JabberData *data) { diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.h b/libpurple/protocols/jabber/data.h index 764ed062a3..3073d2bd48 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.h @@ -39,6 +39,10 @@ JabberData *jabber_data_create_from_data(gconstpointer data, gsize size, XEP 0231 */ JabberData *jabber_data_create_from_xml(xmlnode *tag); +/* destroy a JabberData instance, NOT to be used on data that has been + associated, since they get "owned" */ +void jabber_data_destroy(JabberData *data); + const char *jabber_data_get_cid(const JabberData *data); const char *jabber_data_get_type(const JabberData *data); -- cgit v1.2.1 From 0a358f3ce6c435e6219b59de2fcab9a1238eef8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Mon, 29 Jun 2009 20:44:45 +0000 Subject: Added an "ephemeral" argument when creating local data objects (given a CID). This will cause them to be destroyed automatically when receiving a get request To be use for short-lived "one time" data, such as file transfer thumbnails --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 9 ++++++++- libpurple/protocols/jabber/data.h | 3 ++- libpurple/protocols/jabber/message.c | 2 +- 3 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index f1509ac981..20fcfeaf5b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -31,7 +31,7 @@ static GHashTable *remote_data_by_cid = NULL; JabberData * jabber_data_create_from_data(gconstpointer rawdata, gsize size, const char *type, - JabberStream *js) + gboolean ephemeral, JabberStream *js) { JabberData *data = g_new0(JabberData, 1); gchar *checksum = purple_util_get_image_checksum(rawdata, size); @@ -43,6 +43,7 @@ jabber_data_create_from_data(gconstpointer rawdata, gsize size, const char *type data->cid = g_strdup(cid); data->type = g_strdup(type); data->size = size; + data->ephemeral = ephemeral; data->data = g_memdup(rawdata, size); @@ -229,6 +230,12 @@ jabber_data_parse(JabberStream *js, const char *who, JabberIqType type, xmlnode_set_attrib(result->node, "id", id); xmlnode_insert_child(result->node, jabber_data_get_xml_definition(data)); + /* if the data object is temporary, destroy it and remove the references + to it */ + if (data->ephemeral) { + g_hash_table_remove(local_data_by_cid, cid); + jabber_data_destroy(data); + } } jabber_iq_send(result); } diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.h b/libpurple/protocols/jabber/data.h index 3073d2bd48..24725b6264 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.h @@ -29,11 +29,12 @@ typedef struct { char *type; gsize size; gpointer data; + gboolean ephemeral; } JabberData; /* creates a JabberData instance from raw data */ JabberData *jabber_data_create_from_data(gconstpointer data, gsize size, - const char *type, JabberStream *js); + const char *type, gboolean ephemeral, JabberStream *js); /* create a JabberData instance from an XML "data" element (as defined by XEP 0231 */ diff --git a/libpurple/protocols/jabber/message.c b/libpurple/protocols/jabber/message.c index 6bdd84754a..3fcbd3f525 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c @@ -994,7 +994,7 @@ jabber_message_smileyfy_xhtml(JabberMessage *jm, const char *xhtml) JabberData *new_data = jabber_data_create_from_data(purple_imgstore_get_data(image), purple_imgstore_get_size(image), - jabber_message_get_mimetype_from_ext(ext), js); + jabber_message_get_mimetype_from_ext(ext), FALSE, js); purple_debug_info("jabber", "cache local smiley alt = %s, cid = %s\n", shortcut, jabber_data_get_cid(new_data)); -- cgit v1.2.1 From d954a6c978034b2640ecfac7dd4486d29f96ecb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 30 Jun 2009 17:34:51 +0000 Subject: Create the thumbnail data and include the "thumbnail" element in the file transfer offer for jabber. This should propably be moved to some utility file, to easy sharing with jingle ft later on... Still doesn't do anything with incoming file transfers, though... --- libpurple/protocols/jabber/si.c | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 859061a60c..742f6db9b0 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -30,6 +30,7 @@ #include "notify.h" #include "buddy.h" +#include "data.h" #include "disco.h" #include "jabber.h" #include "ibb.h" @@ -1279,6 +1280,21 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) xmlnode_set_attrib(file, "size", buf); /* maybe later we'll do hash and date attribs */ + /* add thumbnail, if appropriate */ + if (purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer)) { + JabberData *thumbnail_data = + jabber_data_create_from_data(purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer), + purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), "image/jpeg", TRUE, + jsx->js); + xmlnode *thumbnail = xmlnode_new_child(file, "thumbnail"); + xmlnode_set_namespace(thumbnail, "urn:xmpp:thumbs:0"); + xmlnode_set_attrib(thumbnail, "cid", + jabber_data_get_cid(thumbnail_data)); + xmlnode_set_attrib(thumbnail, "mime-type", "image/jpeg"); + /* cache data */ + jabber_data_associate_local(thumbnail_data, NULL); + } + feature = xmlnode_new_child(si, "feature"); xmlnode_set_namespace(feature, "http://jabber.org/protocol/feature-neg"); x = xmlnode_new_child(feature, "x"); -- cgit v1.2.1 From 82f316682e8469251e579ce331a00b1986073a44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Wed, 1 Jul 2009 17:31:47 +0000 Subject: Actually request the thumbnail when getting one in an offer. --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 1 - libpurple/protocols/jabber/si.c | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 2 files changed, 47 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 20fcfeaf5b..3d9a4da651 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -234,7 +234,6 @@ jabber_data_parse(JabberStream *js, const char *who, JabberIqType type, to it */ if (data->ephemeral) { g_hash_table_remove(local_data_by_cid, cid); - jabber_data_destroy(data); } } jabber_iq_send(result); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 742f6db9b0..5c8ec58250 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1623,12 +1623,37 @@ void jabber_si_xfer_send(PurpleConnection *gc, const char *who, const char *file purple_xfer_request(xfer); } +static void +jabber_si_thumbnail_cb(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, + const char *id, xmlnode *packet, gpointer data) +{ + PurpleXfer *xfer = (PurpleXfer *) data; + xmlnode *data_element = xmlnode_get_child(packet, "data"); + xmlnode *item_not_found = xmlnode_get_child(packet, "item-not-found"); + + if (data_element) { + JabberData *data = jabber_data_create_from_xml(data_element); + + if (data) { + purple_xfer_set_thumbnail(xfer, jabber_data_get_data(data), + jabber_data_get_size(data)); + jabber_data_destroy(data); + } + } else if (item_not_found) { + purple_debug_info("jabber", + "Responder didn't recognize requested data\n"); + } else { + purple_debug_error("jabber", "Unknown response to data request\n"); + } + purple_xfer_request(xfer); +} + void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, const char *id, xmlnode *si) { JabberSIXfer *jsx; PurpleXfer *xfer; - xmlnode *file, *feature, *x, *field, *option, *value; + xmlnode *file, *feature, *x, *field, *option, *value, *thumbnail; const char *stream_id, *filename, *filesize_c, *profile; size_t filesize = 0; @@ -1710,10 +1735,29 @@ void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, purple_xfer_set_request_denied_fnc(xfer, jabber_si_xfer_request_denied); purple_xfer_set_cancel_recv_fnc(xfer, jabber_si_xfer_cancel_recv); purple_xfer_set_end_fnc(xfer, jabber_si_xfer_end); - + js->file_transfers = g_list_append(js->file_transfers, xfer); - purple_xfer_request(xfer); + /* if there is a thumbnail, we should request it... */ + if ((thumbnail = xmlnode_get_child(file, "thumbnail"))) { + const char *cid = xmlnode_get_attrib(thumbnail, "cid"); + if (cid) { + JabberIq *request = + jabber_iq_new(jsx->js, JABBER_IQ_GET); + + purple_debug_info("jabber", "got file thumbnail, request it\n"); + xmlnode_insert_child(request->node, + jabber_data_get_xml_request(cid)); + xmlnode_set_attrib(request->node, "to", + purple_xfer_get_remote_user(xfer)); + jabber_iq_set_callback(request, jabber_si_thumbnail_cb, xfer); + jabber_iq_send(request); + } else { + purple_xfer_request(xfer); + } + } else { + purple_xfer_request(xfer); + } } void -- cgit v1.2.1 From 59442bcba6510c9992446b8be25ad9927738e0c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Sat, 4 Jul 2009 07:18:19 +0000 Subject: Change debug outputs to say "data object" instead of "smiley", since BoB is not only for custom smileys. --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 3d9a4da651..21532ac2a7 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -168,21 +168,21 @@ jabber_data_get_xml_request(const gchar *cid) const JabberData * jabber_data_find_local_by_alt(const gchar *alt) { - purple_debug_info("jabber", "looking up local smiley with alt = %s\n", alt); + purple_debug_info("jabber", "looking up local data object with alt = %s\n", alt); return g_hash_table_lookup(local_data_by_alt, alt); } const JabberData * jabber_data_find_local_by_cid(const gchar *cid) { - purple_debug_info("jabber", "lookup local smiley with cid = %s\n", cid); + purple_debug_info("jabber", "lookup local data object with cid = %s\n", cid); return g_hash_table_lookup(local_data_by_cid, cid); } const JabberData * jabber_data_find_remote_by_cid(const gchar *cid) { - purple_debug_info("jabber", "lookup remote smiley with cid = %s\n", cid); + purple_debug_info("jabber", "lookup remote data object with cid = %s\n", cid); return g_hash_table_lookup(remote_data_by_cid, cid); } @@ -190,8 +190,8 @@ jabber_data_find_remote_by_cid(const gchar *cid) void jabber_data_associate_local(JabberData *data, const gchar *alt) { - purple_debug_info("jabber", "associating local smiley\n alt = %s, cid = %s\n", - alt, jabber_data_get_cid(data)); + purple_debug_info("jabber", "associating local data object\n alt = %s, cid = %s\n", + alt , jabber_data_get_cid(data)); if (alt) g_hash_table_insert(local_data_by_alt, g_strdup(alt), data); g_hash_table_insert(local_data_by_cid, g_strdup(jabber_data_get_cid(data)), @@ -201,7 +201,7 @@ jabber_data_associate_local(JabberData *data, const gchar *alt) void jabber_data_associate_remote(JabberData *data) { - purple_debug_info("jabber", "associating remote smiley, cid = %s\n", + purple_debug_info("jabber", "associating remote data object, cid = %s\n", jabber_data_get_cid(data)); g_hash_table_insert(remote_data_by_cid, g_strdup(jabber_data_get_cid(data)), data); -- cgit v1.2.1 From 2c8a1fe4270f1e7c1de3a256f48c0c65d741a67c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Sat, 4 Jul 2009 21:45:19 +0000 Subject: Show thumbnail in ft request dialog New function to create an action request with a PRPL-supplied icon. Perhaps all macros in request.h should be augmented to supply versions for _with_icon As of now, there is only one, needed for file transfers... --- libpurple/ft.c | 21 ++++++++++++------- libpurple/request.c | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/request.h | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- pidgin/gtkrequest.c | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++----- 4 files changed, 150 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index 8948fc5a78..439b1853f8 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -361,13 +361,20 @@ purple_xfer_ask_recv(PurpleXfer *xfer) serv_got_im(purple_account_get_connection(xfer->account), xfer->who, xfer->message, 0, time(NULL)); - purple_request_accept_cancel(xfer, NULL, buf, NULL, - PURPLE_DEFAULT_ACTION_NONE, - xfer->account, xfer->who, NULL, - xfer, - G_CALLBACK(purple_xfer_choose_file), - G_CALLBACK(cancel_recv_cb)); - + if (purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer)) { + purple_request_accept_cancel_with_icon(xfer, NULL, buf, NULL, + PURPLE_DEFAULT_ACTION_NONE, xfer->account, xfer->who, NULL, + purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer), + purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), xfer, + G_CALLBACK(purple_xfer_choose_file), + G_CALLBACK(cancel_recv_cb)); + } else { + purple_request_accept_cancel(xfer, NULL, buf, NULL, + PURPLE_DEFAULT_ACTION_NONE, xfer->account, xfer->who, NULL, + xfer, G_CALLBACK(purple_xfer_choose_file), + G_CALLBACK(cancel_recv_cb)); + } + g_free(buf); } else purple_xfer_choose_file(xfer); diff --git a/libpurple/request.c b/libpurple/request.c index 8ff0e3728e..48a641f168 100644 --- a/libpurple/request.c +++ b/libpurple/request.c @@ -1280,6 +1280,29 @@ purple_request_action(void *handle, const char *title, const char *primary, return ui_handle; } +void * +purple_request_action_with_icon(void *handle, const char *title, + const char *primary, + const char *secondary, int default_action, + PurpleAccount *account, const char *who, + PurpleConversation *conv, gconstpointer icon_data, + gsize icon_size, void *user_data, size_t action_count, ...) +{ + void *ui_handle; + va_list args; + + g_return_val_if_fail(action_count > 0, NULL); + + va_start(args, action_count); + ui_handle = purple_request_action_varg_with_icon(handle, title, primary, + secondary, default_action, account, who, conv, icon_data, icon_size, + user_data, action_count, args); + va_end(args); + + return ui_handle; +} + + void * purple_request_action_varg(void *handle, const char *title, const char *primary, const char *secondary, @@ -1311,6 +1334,41 @@ purple_request_action_varg(void *handle, const char *title, return NULL; } +void * +purple_request_action_varg_with_icon(void *handle, const char *title, + const char *primary, const char *secondary, + int default_action, + PurpleAccount *account, const char *who, + PurpleConversation *conv, gconstpointer icon_data, + gsize icon_size, + void *user_data, size_t action_count, va_list actions) +{ + PurpleRequestUiOps *ops; + + g_return_val_if_fail(action_count > 0, NULL); + + ops = purple_request_get_ui_ops(); + + if (ops != NULL && ops->request_action != NULL) { + PurpleRequestInfo *info; + + info = g_new0(PurpleRequestInfo, 1); + info->type = PURPLE_REQUEST_ACTION; + info->handle = handle; + info->ui_handle = ops->request_action_with_icon(title, primary, secondary, + default_action, account, who, conv, + icon_data, icon_size, + user_data, action_count, actions); + + handles = g_list_append(handles, info); + + return info->ui_handle; + } + + return NULL; +} + + void * purple_request_fields(void *handle, const char *title, const char *primary, const char *secondary, PurpleRequestFields *fields, diff --git a/libpurple/request.h b/libpurple/request.h index 08a18faaca..a06f3ec85b 100644 --- a/libpurple/request.h +++ b/libpurple/request.h @@ -236,10 +236,18 @@ typedef struct PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, void *user_data); + /** @see purple_request_action_varg_with_icon(). */ + void *(*request_action_with_icon)(const char *title, const char *primary, + const char *secondary, int default_action, + PurpleAccount *account, const char *who, + PurpleConversation *conv, + gconstpointer icon_data, gsize icon_size, + void *user_data, + size_t action_count, va_list actions); + void (*_purple_reserved1)(void); void (*_purple_reserved2)(void); void (*_purple_reserved3)(void); - void (*_purple_reserved4)(void); } PurpleRequestUiOps; typedef void (*PurpleRequestInputCb)(void *, const char *); @@ -1366,6 +1374,27 @@ void *purple_request_action_varg(void *handle, const char *title, PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, void *user_data, size_t action_count, va_list actions); +/** + * Version of purple_request_action() supplying an image for the UI to + * optionally display as an icon in the dialog; see its documentation + */ +void *purple_request_action_with_icon(void *handle, const char *title, + const char *primary, const char *secondary, int default_action, + PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, + gconstpointer icon_data, gsize icon_size, void *user_data, + size_t action_count, ...); + +/** + * va_list version of purple_request_action_with_icon(); + * see its documentation. + */ +void *purple_request_action_varg_with_icon(void *handle, const char *title, + const char *primary, const char *secondary, int default_action, + PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, + gconstpointer icon_data, gsize icon_size, + void *user_data, size_t action_count, va_list actions); + + /** * Displays groups of fields for the user to fill in. * @@ -1450,6 +1479,19 @@ void purple_request_close_with_handle(void *handle); (default_action), account, who, conv, (user_data), 2, \ _("_Accept"), (accept_cb), _("_Cancel"), (cancel_cb)) +/** + * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel + * buttons. + */ +#define purple_request_accept_cancel_with_icon(handle, title, primary, secondary, \ + default_action, account, who, conv, \ + icon_data, icon_size, \ + user_data, accept_cb, cancel_cb) \ + purple_request_action_with_icon((handle), (title), (primary), (secondary), \ + (default_action), account, who, conv, icon_data, icon_size, \ + (user_data), 2, \ + _("_Accept"), (accept_cb), _("_Cancel"), (cancel_cb)) + /** * Displays a file selector request dialog. Returns the selected filename to * the callback. Can be used for either opening a file or saving a file. diff --git a/pidgin/gtkrequest.c b/pidgin/gtkrequest.c index 7fc4b97a04..c20ea8daa6 100644 --- a/pidgin/gtkrequest.c +++ b/pidgin/gtkrequest.c @@ -26,6 +26,7 @@ #include "internal.h" #include "pidgin.h" +#include "debug.h" #include "prefs.h" #include "util.h" @@ -561,9 +562,11 @@ pidgin_request_choice(const char *title, const char *primary, } static void * -pidgin_request_action(const char *title, const char *primary, +pidgin_request_action_with_icon(const char *title, const char *primary, const char *secondary, int default_action, - PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, + PurpleAccount *account, const char *who, + PurpleConversation *conv, gconstpointer icon_data, + gsize icon_size, void *user_data, size_t action_count, va_list actions) { PidginRequestData *data; @@ -571,7 +574,7 @@ pidgin_request_action(const char *title, const char *primary, GtkWidget *vbox; GtkWidget *hbox; GtkWidget *label; - GtkWidget *img; + GtkWidget *img = NULL; void **buttons; char *label_text; char *primary_esc, *secondary_esc; @@ -630,8 +633,25 @@ pidgin_request_action(const char *title, const char *primary, gtk_container_add(GTK_CONTAINER(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox); /* Dialog icon. */ - img = gtk_image_new_from_stock(PIDGIN_STOCK_DIALOG_QUESTION, + if (icon_data) { + GdkPixbufLoader *loader = gdk_pixbuf_loader_new(); + GdkPixbuf *pixbuf = NULL; + if (gdk_pixbuf_loader_write(loader, icon_data, icon_size, NULL)) { + pixbuf = gdk_pixbuf_loader_get_pixbuf(loader); + if (pixbuf) { + img = gtk_image_new_from_pixbuf(pixbuf); + } + } else { + purple_debug_info("pidgin", "failed to parse dialog icon\n"); + } + gdk_pixbuf_loader_close(loader, NULL); + g_object_unref(loader); + } + + if (!img) { + img = gtk_image_new_from_stock(PIDGIN_STOCK_DIALOG_QUESTION, gtk_icon_size_from_name(PIDGIN_ICON_SIZE_TANGO_HUGE)); + } gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(img), 0, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), img, FALSE, FALSE, 0); @@ -681,6 +701,16 @@ pidgin_request_action(const char *title, const char *primary, return data; } +static void * +pidgin_request_action(const char *title, const char *primary, + const char *secondary, int default_action, + PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, + void *user_data, size_t action_count, va_list actions) +{ + pidgin_request_action_with_icon(title, primary, secondary, default_action, + account, who, conv, NULL, 0, user_data, action_count, actions); +} + static void req_entry_field_changed_cb(GtkWidget *entry, PurpleRequestField *field) { @@ -1717,7 +1747,7 @@ static PurpleRequestUiOps ops = pidgin_request_file, pidgin_close_request, pidgin_request_folder, - NULL, + pidgin_request_action_with_icon, NULL, NULL, NULL -- cgit v1.2.1 From c26702b8a5b7ccd7636bdc1b0f97fef4b00ee071 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 13 Aug 2009 17:40:00 +0000 Subject: It broke a bit during merge. And the _reserved in the ui ops struct ran out... --- libpurple/ft.h | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 102 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index 5862b5ba61..bbc77fe8d4 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -76,9 +76,51 @@ typedef struct void (*update_progress)(PurpleXfer *xfer, double percent); void (*cancel_local)(PurpleXfer *xfer); void (*cancel_remote)(PurpleXfer *xfer); - void (*add_thumbnail)(PurpleXfer *xfer); - void (*_purple_reserved1)(void); + /** + * UI op to write data received from the prpl. The UI must deal with the + * entire buffer and return size, or it is treated as an error. + * + * @param xfer The file transfer structure + * @param buffer The buffer to write + * @param size The size of the buffer + * + * @return size if the write was successful, or a value between 0 and + * size on error. + * @since 2.6.0 + */ + gssize (*ui_write)(PurpleXfer *xfer, const guchar *buffer, gssize size); + + /** + * UI op to read data to send to the prpl for a file transfer. + * + * @param xfer The file transfer structure + * @param buffer A pointer to a buffer. The UI must allocate this buffer. + * libpurple will free the data. + * @param size The maximum amount of data to put in the buffer. + * + * @returns The amount of data in the buffer, 0 if nothing is available, + * and a negative value if an error occurred and the transfer + * should be cancelled (libpurple will cancel). + * @since 2.6.0 + */ + gssize (*ui_read)(PurpleXfer *xfer, guchar **buffer, gssize size); + + /** + * Op to notify the UI that not all the data read in was written. The UI + * should re-enqueue this data and return it the next time read is called. + * + * This MUST be implemented if read and write are implemented. + * + * @param xfer The file transfer structure + * @param buffer A pointer to the beginning of the unwritten data. + * @param size The amount of unwritten data. + * + * @since 2.6.0 + */ + void (*data_not_sent)(PurpleXfer *xfer, const guchar *buffer, gsize size); + + void (*add_thumbnail)(PurpleXfer *xfer); } PurpleXferUiOps; /** @@ -623,6 +665,64 @@ void purple_xfer_update_progress(PurpleXfer *xfer); */ void purple_xfer_conversation_write(PurpleXfer *xfer, char *message, gboolean is_error); +/** + * Allows the UI to signal it's ready to send/receive data (depending on + * the direction of the file transfer. Used when the UI is providing + * read/write/data_not_sent UI ops. + * + * @param xfer The file transfer which is ready. + * + * @since 2.6.0 + */ +void purple_xfer_ui_ready(PurpleXfer *xfer); + +/** + * Allows the prpl to signal it's readh to send/receive data (depending on + * the direction of the file transfer. Used when the prpl provides read/write + * ops and cannot/does not provide a raw fd to the core. + * + * @param xfer The file transfer which is ready. + * + * @since 2.6.0 + */ +void purple_xfer_prpl_ready(PurpleXfer *xfer); + +/** + * Gets the thumbnail data for a transfer + * + * @param xfer The file transfer to get the thumbnail for + * @return The thumbnail data, or NULL if there is no thumbnail + */ +const void *purple_xfer_get_thumbnail_data(const PurpleXfer *xfer); + +/** + * Gets the thumbnail size for a transfer + * + * @param xfer The file transfer to get the thumbnail size for + * @return The size, in bytes of the file transfer's thumbnail + */ +gsize purple_xfer_get_thumbnail_size(const PurpleXfer *xfer); + + +/** + * Sets the thumbnail data for a transfer + * + * @param xfer The file transfer to set the data for + * @param thumbnail A pointer to the thumbnail data, this will be copied + * @param size The size in bytes of the passed in thumbnail data + */ +void purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, + gsize size); + +/** + * Prepare a thumbnail for a transfer (if the UI supports it) + * will be no-op in case the UI doesn't implement thumbnail creation + * + * @param xfer The file transfer to create a thumbnail for + */ +void purple_xfer_prepare_thumbnail(PurpleXfer *xfer); + + /*@}*/ /**************************************************************************/ -- cgit v1.2.1 From cd70f521597591febc750505ef05d98b99981c78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 27 Aug 2009 19:55:08 +0000 Subject: Remove #ifdefs for older GDK versions, since this will not be included until 2.7.0 (at the earliest) --- pidgin/gtkft.c | 18 ++---------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index 9a5c496a34..2ed3e031bd 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1159,32 +1159,18 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) purple_debug_info("pidgin", "creating thumbnail for transfer\n"); if (purple_xfer_get_size(xfer) <= PIDGIN_XFER_MAX_SIZE_IMAGE_THUMBNAIL) { -#if GTK_CHECK_VERSION(2, 4, 0) GdkPixbuf *thumbnail = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size( purple_xfer_get_local_filename(xfer), 128, 128, NULL); -#else - GdkPixbuf *full_size = - gdk_pixbuf_from_file(purple_xfer_get_local_filename(xfer), NULL); - GdkPixbuf *thumbnail = NULL; - - if (full_size) { - thumbnail = gdk_pixbuf_scale_simple(full_size, 128, 128, - GDK_INTERP_BILINEAR); - g_object_unref(full_size); - } -#endif + if (thumbnail) { gpointer *buffer = NULL; gsize size; -#if GTK_CHECK_VERSION(2, 4, 0) char *option_keys[2] = {"quality", NULL}; char *option_values[2] = {"75", NULL}; gdk_pixbuf_save_to_bufferv(thumbnail, &buffer, &size, "jpeg", option_keys, option_values, NULL); -#else - /* TODO: */ -#endif + if (buffer) { purple_debug_info("pidgin", "created thumbnail of %d bytes\n", size); -- cgit v1.2.1 From 3954570018f03b248f6a3b0f256eb703b5848ff3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 15 Oct 2009 21:31:08 +0000 Subject: Add a comment about the add thumbnail op for PurpleXfer --- libpurple/ft.h | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index bbc77fe8d4..e68aa88641 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -120,6 +120,11 @@ typedef struct */ void (*data_not_sent)(PurpleXfer *xfer, const guchar *buffer, gsize size); + /** + * Op to create a thumbnail image for a file transfer + * + * @param xfer The file transfer structure + */ void (*add_thumbnail)(PurpleXfer *xfer); } PurpleXferUiOps; -- cgit v1.2.1 From d91237464a0d59c23cd937aa490506cf3babe813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Wed, 21 Oct 2009 22:08:01 +0000 Subject: Make it work again, after some new xfer UI ops where added... :) Display the thumbnail in the ongoing conversation. --- libpurple/ft.c | 24 +++++++++++++++++++++++- libpurple/protocols/jabber/si.c | 5 +++++ pidgin/gtkft.c | 4 ++-- 3 files changed, 30 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index 13102c5bbe..ffe9ec6b93 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -217,7 +217,7 @@ void purple_xfer_conversation_write(PurpleXfer *xfer, char *message, gboolean is PurpleConversation *conv = NULL; PurpleMessageFlags flags = PURPLE_MESSAGE_SYSTEM; char *escaped; - + g_return_if_fail(xfer != NULL); g_return_if_fail(message != NULL); @@ -478,12 +478,34 @@ purple_xfer_request(PurpleXfer *xfer) else if (purple_xfer_get_filename(xfer) || purple_xfer_get_status(xfer) == PURPLE_XFER_STATUS_ACCEPTED) { + /* write thumbnail to the conversation, if there is one */ + const gpointer *thumbnail_data = + purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer); gchar* message = NULL; PurpleBuddy *buddy = purple_find_buddy(xfer->account, xfer->who); + message = g_strdup_printf(_("%s is offering to send file %s"), buddy ? purple_buddy_get_alias(buddy) : xfer->who, purple_xfer_get_filename(xfer)); purple_xfer_conversation_write(xfer, message, FALSE); g_free(message); + if (thumbnail_data) { + PurpleConversation *conv = + purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, + xfer->who, purple_xfer_get_account(xfer)); + if (conv) { + gsize size = purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer); + gpointer data = g_memdup(thumbnail_data, size); + int id = purple_imgstore_add_with_id(data, size, NULL); + + message = g_strdup_printf("", id); + purple_conversation_write(conv, NULL, message, + PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, time(NULL)); + purple_imgstore_unref_by_id(id); + g_free(message); + } + } + + /* Ask for a filename to save to if it's not already given by a plugin */ if (xfer->local_filename == NULL) purple_xfer_ask_recv(xfer); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 75a85ac28e..8a0c7e61aa 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1674,6 +1674,11 @@ jabber_si_thumbnail_cb(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, purple_debug_error("jabber", "Unknown response to data request\n"); } purple_xfer_request(xfer); + if (data) { + PurpleConversation *conv = + purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_ANY, + from, js->gc->account); + } } void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index 2ed3e031bd..61d4f3b9fd 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1190,10 +1190,10 @@ static PurpleXferUiOps ops = pidgin_xfer_update_progress, pidgin_xfer_cancel_local, pidgin_xfer_cancel_remote, - pidgin_xfer_add_thumbnail, NULL, NULL, - NULL + NULL, + pidgin_xfer_add_thumbnail }; /************************************************************************** -- cgit v1.2.1 From dd944539901d3101707bfd0d2710bb88693c3266 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 22 Oct 2009 19:03:47 +0000 Subject: Ooops, this code was some left overs... --- libpurple/protocols/jabber/si.c | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 8a0c7e61aa..75a85ac28e 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1674,11 +1674,6 @@ jabber_si_thumbnail_cb(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, purple_debug_error("jabber", "Unknown response to data request\n"); } purple_xfer_request(xfer); - if (data) { - PurpleConversation *conv = - purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_ANY, - from, js->gc->account); - } } void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, -- cgit v1.2.1 From 49580b1e7489cae5d61aec4dd1f80732590595af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 22 Oct 2009 21:21:47 +0000 Subject: Print the thumbnail along with the offer message in the conversation --- libpurple/ft.c | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index ffe9ec6b93..939613e38b 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -212,12 +212,15 @@ purple_xfer_set_status(PurpleXfer *xfer, PurpleXferStatusType status) } } -void purple_xfer_conversation_write(PurpleXfer *xfer, char *message, gboolean is_error) +static void +purple_xfer_conversation_write_internal(PurpleXfer *xfer, + const char *message, gboolean is_error, gboolean print_thumbnail) { PurpleConversation *conv = NULL; PurpleMessageFlags flags = PURPLE_MESSAGE_SYSTEM; char *escaped; - + const gpointer *thumbnail_data = purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer); + g_return_if_fail(xfer != NULL); g_return_if_fail(message != NULL); @@ -232,10 +235,40 @@ void purple_xfer_conversation_write(PurpleXfer *xfer, char *message, gboolean is if (is_error) flags = PURPLE_MESSAGE_ERROR; - purple_conversation_write(conv, NULL, escaped, flags, time(NULL)); + if (print_thumbnail && thumbnail_data) { + gchar *message_with_img; + gsize size = purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer); + gpointer data = g_memdup(thumbnail_data, size); + int id = purple_imgstore_add_with_id(data, size, NULL); + + message_with_img = + g_strdup_printf(" %s", id, escaped); + purple_conversation_write(conv, NULL, message_with_img, flags, + time(NULL)); + purple_imgstore_unref_by_id(id); + g_free(message_with_img); + } else { + purple_conversation_write(conv, NULL, escaped, flags, time(NULL)); + } g_free(escaped); } +void +purple_xfer_conversation_write(PurpleXfer *xfer, gchar *message, + gboolean is_error) +{ + purple_xfer_conversation_write_internal(xfer, message, is_error, FALSE); +} + +/* maybe this one should be exported puplically? */ +static void +purple_xfer_conversation_write_with_thumbnail(PurpleXfer *xfer, + const gchar *message) +{ + purple_xfer_conversation_write_internal(xfer, message, FALSE, TRUE); +} + + static void purple_xfer_show_file_error(PurpleXfer *xfer, const char *filename) { int err = errno; @@ -478,33 +511,13 @@ purple_xfer_request(PurpleXfer *xfer) else if (purple_xfer_get_filename(xfer) || purple_xfer_get_status(xfer) == PURPLE_XFER_STATUS_ACCEPTED) { - /* write thumbnail to the conversation, if there is one */ - const gpointer *thumbnail_data = - purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer); gchar* message = NULL; PurpleBuddy *buddy = purple_find_buddy(xfer->account, xfer->who); message = g_strdup_printf(_("%s is offering to send file %s"), buddy ? purple_buddy_get_alias(buddy) : xfer->who, purple_xfer_get_filename(xfer)); - purple_xfer_conversation_write(xfer, message, FALSE); + purple_xfer_conversation_write_with_thumbnail(xfer, message); g_free(message); - if (thumbnail_data) { - PurpleConversation *conv = - purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, - xfer->who, purple_xfer_get_account(xfer)); - if (conv) { - gsize size = purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer); - gpointer data = g_memdup(thumbnail_data, size); - int id = purple_imgstore_add_with_id(data, size, NULL); - - message = g_strdup_printf("", id); - purple_conversation_write(conv, NULL, message, - PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, time(NULL)); - purple_imgstore_unref_by_id(id); - g_free(message); - } - } - /* Ask for a filename to save to if it's not already given by a plugin */ if (xfer->local_filename == NULL) -- cgit v1.2.1 From 12f5119e4096813b49b7ec41bf58623839f4a9e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Sun, 29 Nov 2009 19:14:39 +0000 Subject: Added the "thumbs" namespace to namespaces.h Check the namespace on thumbnails elements on incoming transferes. --- libpurple/protocols/jabber/namespaces.h | 3 +++ libpurple/protocols/jabber/si.c | 5 +++-- 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/namespaces.h b/libpurple/protocols/jabber/namespaces.h index 8beaa38a78..78c60e80f5 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/namespaces.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/namespaces.h @@ -85,6 +85,9 @@ /* XEP-0231 BoB (Bits of Binary) */ #define NS_BOB "urn:xmpp:bob" +/* XEP-0264 File Transfer Thumbnails (Thumbs) */ +#define NS_THUMBS "urn:xmpp:thumbs:0" + /* Google extensions */ #define NS_GOOGLE_CAMERA "http://www.google.com/xmpp/protocol/camera/v1" #define NS_GOOGLE_VIDEO "http://www.google.com/xmpp/protocol/video/v1" diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index e6bd83a785..1778448bf0 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1264,7 +1264,7 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), "image/jpeg", TRUE, jsx->js); xmlnode *thumbnail = xmlnode_new_child(file, "thumbnail"); - xmlnode_set_namespace(thumbnail, "urn:xmpp:thumbs:0"); + xmlnode_set_namespace(thumbnail, NS_THUMBS); xmlnode_set_attrib(thumbnail, "cid", jabber_data_get_cid(thumbnail_data)); xmlnode_set_attrib(thumbnail, "mime-type", "image/jpeg"); @@ -1766,7 +1766,8 @@ void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, js->file_transfers = g_list_append(js->file_transfers, xfer); /* if there is a thumbnail, we should request it... */ - if ((thumbnail = xmlnode_get_child(file, "thumbnail"))) { + if ((thumbnail = xmlnode_get_child_with_namespace(file, "thumbnail", + NS_THUMBS))) { const char *cid = xmlnode_get_attrib(thumbnail, "cid"); if (cid) { JabberIq *request = -- cgit v1.2.1 From 8c1111b9139955facdd6aad51bf5e14e007f05b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 18 Feb 2010 22:28:41 +0000 Subject: Make it compile again after merge --- libpurple/protocols/jabber/message.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/message.c b/libpurple/protocols/jabber/message.c index ff824ef955..56f1ed3fe9 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c @@ -998,7 +998,7 @@ jabber_message_smileyfy_xhtml(JabberMessage *jm, const char *xhtml) JabberData *new_data = jabber_data_create_from_data(purple_imgstore_get_data(image), purple_imgstore_get_size(image), - jabber_message_get_mimetype_from_ext(ext), js); + jabber_message_get_mimetype_from_ext(ext), FALSE, js); purple_debug_info("jabber", "cache local smiley alt = %s, cid = %s\n", shortcut, jabber_data_get_cid(new_data)); -- cgit v1.2.1 From 086ddb05e18c7a05062d40a83be12ee337a6e7bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 28 Feb 2010 04:14:15 +0000 Subject: Add support for recieving and sending MSN file transfer previews. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 5 +++++ libpurple/protocols/msn/slplink.c | 40 ++++++++++++++++++++++++++++----------- 2 files changed, 34 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index b55e48b8e1..74e27e02ef 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -422,6 +422,11 @@ got_sessionreq(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, xfer->data = slpcall; + if (header->type == 0 && bin_len >= sizeof(MsnFileContext)) { + purple_xfer_set_thumbnail(xfer, &header->preview, + bin_len - sizeof(MsnFileContext)); + } + purple_xfer_request(xfer); } g_free(header); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index c00db15d0d..521f304ac0 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -662,15 +662,19 @@ static gchar * gen_context(PurpleXfer *xfer, const char *file_name, const char *file_path) { gsize size = 0; - MsnFileContext header; + MsnFileContext *header; gchar *u8 = NULL; gchar *ret; gunichar2 *uni = NULL; glong currentChar = 0; glong len = 0; + const char *preview; + gsize preview_len; size = purple_xfer_get_size(xfer); + purple_xfer_prepare_thumbnail(xfer); + if (!file_name) { gchar *basename = g_path_get_basename(file_path); u8 = purple_utf8_try_convert(basename); @@ -686,23 +690,37 @@ gen_context(PurpleXfer *xfer, const char *file_name, const char *file_path) u8 = NULL; } - header.length = GUINT32_TO_LE(sizeof(MsnFileContext) - 1); - header.version = GUINT32_TO_LE(2); /* V.3 contains additional unnecessary data */ - header.file_size = GUINT64_TO_LE(size); - header.type = GUINT32_TO_LE(1); /* No file preview */ + preview = purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer); + if (preview) + preview_len = purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer); + else + preview_len = 0; + header = g_malloc(sizeof(MsnFileContext) + preview_len); + + header->length = GUINT32_TO_LE(sizeof(MsnFileContext) - 1); + header->version = GUINT32_TO_LE(2); /* V.3 contains additional unnecessary data */ + header->file_size = GUINT64_TO_LE(size); + if (preview) + header->type = GUINT32_TO_LE(0); + else + header->type = GUINT32_TO_LE(1); len = MIN(len, MAX_FILE_NAME_LEN); for (currentChar = 0; currentChar < len; currentChar++) { - header.file_name[currentChar] = GUINT16_TO_LE(uni[currentChar]); + header->file_name[currentChar] = GUINT16_TO_LE(uni[currentChar]); } - memset(&header.file_name[currentChar], 0x00, (MAX_FILE_NAME_LEN - currentChar) * 2); + memset(&header->file_name[currentChar], 0x00, (MAX_FILE_NAME_LEN - currentChar) * 2); - memset(&header.unknown1, 0, sizeof(header.unknown1)); - header.unknown2 = GUINT32_TO_LE(0xffffffff); - header.preview[0] = '\0'; + memset(&header->unknown1, 0, sizeof(header->unknown1)); + header->unknown2 = GUINT32_TO_LE(0xffffffff); + if (preview) { + memcpy(&header->preview, preview, preview_len); + } + header->preview[preview_len] = '\0'; g_free(uni); - ret = purple_base64_encode((const guchar *)&header, sizeof(MsnFileContext)); + ret = purple_base64_encode((const guchar *)header, sizeof(MsnFileContext) + preview_len); + g_free(header); return ret; } -- cgit v1.2.1 From 0bcf10e8e3753aaf18a2df7c58233b3fad2d3e81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 28 Feb 2010 04:38:11 +0000 Subject: Fix some warnings. --- pidgin/gtkft.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index 5eb37600c4..1cbe7e53e9 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1171,7 +1171,7 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) purple_xfer_get_local_filename(xfer), 128, 128, NULL); if (thumbnail) { - gpointer *buffer = NULL; + gchar *buffer = NULL; gsize size; char *option_keys[2] = {"quality", NULL}; char *option_values[2] = {"75", NULL}; @@ -1179,7 +1179,8 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) option_keys, option_values, NULL); if (buffer) { - purple_debug_info("pidgin", "created thumbnail of %d bytes\n", + purple_debug_info("pidgin", + "created thumbnail of %" G_GSIZE_FORMAT " bytes\n", size); purple_xfer_set_thumbnail(xfer, buffer, size); g_free(buffer); -- cgit v1.2.1 From d545582f430a0451d849a5dd2dac36ddc8d0f106 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 28 Feb 2010 05:35:20 +0000 Subject: Use PNG instead of JPEG for FT thumbnails which is supported on both MSN and XMPP. Maybe we should add a hint for the UI similar to buddy icons. --- libpurple/protocols/jabber/si.c | 4 ++-- pidgin/gtkft.c | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 3185e14300..99e1132532 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1269,13 +1269,13 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) if (purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer)) { JabberData *thumbnail_data = jabber_data_create_from_data(purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer), - purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), "image/jpeg", TRUE, + purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), "image/png", TRUE, jsx->js); xmlnode *thumbnail = xmlnode_new_child(file, "thumbnail"); xmlnode_set_namespace(thumbnail, NS_THUMBS); xmlnode_set_attrib(thumbnail, "cid", jabber_data_get_cid(thumbnail_data)); - xmlnode_set_attrib(thumbnail, "mime-type", "image/jpeg"); + xmlnode_set_attrib(thumbnail, "mime-type", "image/png"); /* cache data */ jabber_data_associate_local(thumbnail_data, NULL); } diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index 1cbe7e53e9..e5256bf581 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1175,7 +1175,7 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) gsize size; char *option_keys[2] = {"quality", NULL}; char *option_values[2] = {"75", NULL}; - gdk_pixbuf_save_to_bufferv(thumbnail, &buffer, &size, "jpeg", + gdk_pixbuf_save_to_bufferv(thumbnail, &buffer, &size, "png", option_keys, option_values, NULL); if (buffer) { -- cgit v1.2.1 From 5c2da96310c15a33b54f4b5c720b173618a0eed9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Sun, 28 Feb 2010 22:56:50 +0000 Subject: The GDK pixbuf option "quality" is unknown when saving to PNG. Use "compression". Maybe we should decrease the thumbnail size when doing PNG to keep down in-band transfer size... --- pidgin/gtkft.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index e5256bf581..a83930f918 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1173,8 +1173,8 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) if (thumbnail) { gchar *buffer = NULL; gsize size; - char *option_keys[2] = {"quality", NULL}; - char *option_values[2] = {"75", NULL}; + char *option_keys[2] = {"compression", NULL}; + char *option_values[2] = {"9", NULL}; gdk_pixbuf_save_to_bufferv(thumbnail, &buffer, &size, "png", option_keys, option_values, NULL); -- cgit v1.2.1 From b1b0e31e78eb5c85628a27b3519e9d8d218a805f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Mon, 15 Mar 2010 21:49:02 +0000 Subject: Allow PRPLs to specify the image formats acceptable for thumbnails (in preferred order). --- libpurple/ft.c | 10 ++++++- libpurple/ft.h | 14 +++++++-- libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c | 3 +- libpurple/protocols/jabber/si.c | 9 +++--- libpurple/protocols/msn/msn.c | 3 +- libpurple/protocols/msn/slp.c | 3 +- libpurple/prpl.h | 20 +++++++++++++ pidgin/gtkft.c | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++---- 8 files changed, 103 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index ee461024b3..4c4e246ad2 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -179,6 +179,7 @@ purple_xfer_destroy(PurpleXfer *xfer) g_hash_table_remove(xfers_data, xfer); g_free(xfer->thumbnail_data); + g_free(xfer->thumbnail_mimetype); PURPLE_DBUS_UNREGISTER_POINTER(xfer); xfers = g_list_remove(xfers, xfer); @@ -1630,13 +1631,20 @@ purple_xfer_get_thumbnail_size(const PurpleXfer *xfer) return xfer->thumbnail_size; } +const gchar * +purple_xfer_get_thumbnail_mimetype(const PurpleXfer *xfer) +{ + return xfer->thumbnail_mimetype; +} + void purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, - gsize size) + gsize size, const gchar *mimetype) { if (thumbnail && size > 0) { xfer->thumbnail_data = g_memdup(thumbnail, size); xfer->thumbnail_size = size; + xfer->thumbnail_mimetype = g_strdup(mimetype); } } diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index a2261e7160..7fcc747210 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -189,6 +189,7 @@ struct _PurpleXfer gpointer thumbnail_data; /**< thumbnail image */ gsize thumbnail_size; + gchar *thumbnail_mimetype; }; #ifdef __cplusplus @@ -711,16 +712,25 @@ const void *purple_xfer_get_thumbnail_data(const PurpleXfer *xfer); */ gsize purple_xfer_get_thumbnail_size(const PurpleXfer *xfer); - +/** + * Gets the mimetype of the thumbnail preview for a transfer + * + * @param xfer The file transfer to get the mimetype for + * @return The mimetype of the thumbnail, or @c NULL if not thumbnail is set + */ +const gchar *purple_xfer_get_thumbnail_mimetype(const PurpleXfer *xfer); + + /** * Sets the thumbnail data for a transfer * * @param xfer The file transfer to set the data for * @param thumbnail A pointer to the thumbnail data, this will be copied * @param size The size in bytes of the passed in thumbnail data + * @param mimetype The mimetype of the generated thumbnail */ void purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, - gsize size); + gsize size, const gchar *mimetype); /** * Prepare a thumbnail for a transfer (if the UI supports it) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c index d41160b29d..db70ddbd87 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c @@ -127,7 +127,8 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ jabber_initiate_media, /* initiate_media */ jabber_get_media_caps, /* get_media_caps */ - jabber_get_moods /* get_moods */ + jabber_get_moods, /* get_moods */ + {"jpeg,png"} /* file transfer thumbnail spec */ }; static gboolean load_plugin(PurplePlugin *plugin) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 99e1132532..4953e7dd16 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1267,15 +1267,16 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) /* add thumbnail, if appropriate */ if (purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer)) { - JabberData *thumbnail_data = + const gchar *mimetype = purple_xfer_get_thumbnail_mimetype(xfer); + JabberData *thumbnail_data = jabber_data_create_from_data(purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer), - purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), "image/png", TRUE, + purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), mimetype, TRUE, jsx->js); xmlnode *thumbnail = xmlnode_new_child(file, "thumbnail"); xmlnode_set_namespace(thumbnail, NS_THUMBS); xmlnode_set_attrib(thumbnail, "cid", jabber_data_get_cid(thumbnail_data)); - xmlnode_set_attrib(thumbnail, "mime-type", "image/png"); + xmlnode_set_attrib(thumbnail, "mime-type", mimetype); /* cache data */ jabber_data_associate_local(thumbnail_data, NULL); } @@ -1671,7 +1672,7 @@ jabber_si_thumbnail_cb(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, if (data) { purple_xfer_set_thumbnail(xfer, jabber_data_get_data(data), - jabber_data_get_size(data)); + jabber_data_get_size(data), jabber_data_get_type(data)); jabber_data_destroy(data); } } else if (item_not_found) { diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index 0d34e0c298..67e303b910 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -2733,7 +2733,8 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = msn_get_account_text_table, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + {"png"} /* file transfer thumbnail spec */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 74e27e02ef..b7b4fcfa15 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -424,7 +424,8 @@ got_sessionreq(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, if (header->type == 0 && bin_len >= sizeof(MsnFileContext)) { purple_xfer_set_thumbnail(xfer, &header->preview, - bin_len - sizeof(MsnFileContext)); + bin_len - sizeof(MsnFileContext), + "image/png"); } purple_xfer_request(xfer); diff --git a/libpurple/prpl.h b/libpurple/prpl.h index 4ed0def2fc..0d4e6b8e65 100644 --- a/libpurple/prpl.h +++ b/libpurple/prpl.h @@ -51,6 +51,13 @@ typedef enum { */ typedef struct _PurpleBuddyIconSpec PurpleBuddyIconSpec; +/** + * A description of a file transfer thumbnail specification. + * This tells the UI if and what image formats the prpl support for file + * transfer thumbnails. + */ +typedef struct _PurpleThumbnailSpec PurpleThumbnailSpec; + /** * This \#define exists just to make it easier to fill out the buddy icon * field in the prpl info struct for protocols that couldn't care less. @@ -91,6 +98,14 @@ struct _PurpleBuddyIconSpec { PurpleIconScaleRules scale_rules; /**< How to stretch this icon */ }; +/** @copydoc PurpleThumbnailSpec */ +struct _PurpleThumbnailSpec { + /** This is a comma-delimited list of image formats or @c NULL if the + * prpl does not support file transfer thumbnails + */ + char *format; +}; + /** Represents an entry containing information that must be supplied by the * user when joining a chat. */ @@ -575,6 +590,11 @@ struct _PurplePluginProtocolInfo * "mood" set to @c NULL. */ PurpleMood *(*get_moods)(PurpleAccount *account); + + /** + * File transfer thumbnail spec + */ + PurpleThumbnailSpec thumbnail_spec; }; #define PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl, member) \ diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index a83930f918..e9c384fbc3 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1163,29 +1163,75 @@ pidgin_xfer_cancel_remote(PurpleXfer *xfer) static void pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) { + PurpleAccount *account = purple_xfer_get_account(xfer); + PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); + PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(gc->prpl); + const char *thumbnail_format = prpl_info->thumbnail_spec.format; + purple_debug_info("pidgin", "creating thumbnail for transfer\n"); - if (purple_xfer_get_size(xfer) <= PIDGIN_XFER_MAX_SIZE_IMAGE_THUMBNAIL) { + if (thumbnail_format != NULL && + purple_xfer_get_size(xfer) <= PIDGIN_XFER_MAX_SIZE_IMAGE_THUMBNAIL) { GdkPixbuf *thumbnail = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size( purple_xfer_get_local_filename(xfer), 128, 128, NULL); if (thumbnail) { + gchar **formats = g_strsplit(thumbnail_format, ",", 0); gchar *buffer = NULL; gsize size; - char *option_keys[2] = {"compression", NULL}; - char *option_values[2] = {"9", NULL}; - gdk_pixbuf_save_to_bufferv(thumbnail, &buffer, &size, "png", + char *option_keys[2] = {NULL, NULL}; + char *option_values[2] = {NULL, NULL}; + gboolean supports_jpeg = FALSE; + gboolean supports_png = FALSE; + int i; + gchar *format = NULL; + + for (i = 0 ; formats[i] ; i++) { + if (purple_strequal(formats[i], "jpeg")) { + supports_jpeg = TRUE; + } else if (purple_strequal(formats[i], "png")) { + supports_png = TRUE; + } + } + + /* prefer JPEG, then PNG, otherwise try the first format given + by the PRPL without options */ + if (supports_jpeg) { + purple_debug_info("pidgin", "creating JPEG thumbnail\n"); + option_keys[0] = "quality"; + option_keys[1] = NULL; + option_values[0] = "90"; + option_values[1] = NULL; + format = "jpeg"; + } else if (supports_png) { + purple_debug_info("pidgin", "creating PNG thumbnail\n"); + option_keys[0] = "compression"; + option_keys[1] = NULL; + option_values[0] = "9"; + option_values[1] = NULL; + format = "png"; + } else { + purple_debug_info("pidgin", + "creating thumbnail of format %s as demanded by PRPL\n", + formats[0]); + format = formats[0]; + } + + gdk_pixbuf_save_to_bufferv(thumbnail, &buffer, &size, format, option_keys, option_values, NULL); if (buffer) { + const gchar *mimetype = g_strdup_printf("image/%s", format); purple_debug_info("pidgin", "created thumbnail of %" G_GSIZE_FORMAT " bytes\n", size); - purple_xfer_set_thumbnail(xfer, buffer, size); + purple_xfer_set_thumbnail(xfer, buffer, size, mimetype); g_free(buffer); + g_free(mimetype); } g_object_unref(thumbnail); + g_strfreev(formats); } } } -- cgit v1.2.1 From 249b06fbe3795dba6b4d04fd8981ed1182851bba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 16 Mar 2010 23:14:54 +0000 Subject: Set desired image formats for thumbnails as a parameter to purple_xfer_prepare_thumbnail instead of putting it in PrplInfo --- libpurple/ft.c | 4 ++-- libpurple/ft.h | 6 ++++-- libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c | 3 +-- libpurple/protocols/jabber/si.c | 2 +- libpurple/protocols/msn/msn.c | 3 +-- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 2 +- libpurple/prpl.h | 13 ------------- pidgin/gtkft.c | 28 +++++++++++----------------- 8 files changed, 21 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index 4c4e246ad2..5e5d437c05 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -1649,10 +1649,10 @@ purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, } void -purple_xfer_prepare_thumbnail(PurpleXfer *xfer) +purple_xfer_prepare_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats) { if (xfer->ui_ops->add_thumbnail) { - xfer->ui_ops->add_thumbnail(xfer); + xfer->ui_ops->add_thumbnail(xfer, formats); } } diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index 7fcc747210..fd7ba351a6 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -125,7 +125,7 @@ typedef struct * * @param xfer The file transfer structure */ - void (*add_thumbnail)(PurpleXfer *xfer); + void (*add_thumbnail)(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats); } PurpleXferUiOps; /** @@ -737,8 +737,10 @@ void purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, * will be no-op in case the UI doesn't implement thumbnail creation * * @param xfer The file transfer to create a thumbnail for + * @param formats A comma-separated list of mimetypes for image formats + * the protocols can use for thumbnails. */ -void purple_xfer_prepare_thumbnail(PurpleXfer *xfer); +void purple_xfer_prepare_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats); /*@}*/ diff --git a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c index db70ddbd87..d41160b29d 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c @@ -127,8 +127,7 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ jabber_initiate_media, /* initiate_media */ jabber_get_media_caps, /* get_media_caps */ - jabber_get_moods, /* get_moods */ - {"jpeg,png"} /* file transfer thumbnail spec */ + jabber_get_moods /* get_moods */ }; static gboolean load_plugin(PurplePlugin *plugin) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 4953e7dd16..7885e32fb4 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1246,7 +1246,7 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) char buf[32]; xfer->filename = g_path_get_basename(xfer->local_filename); - purple_xfer_prepare_thumbnail(xfer); + purple_xfer_prepare_thumbnail(xfer, "jpeg,png"); iq = jabber_iq_new(jsx->js, JABBER_IQ_SET); xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", xfer->who); diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index 67e303b910..0d34e0c298 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -2733,8 +2733,7 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = msn_get_account_text_table, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL, /* get_moods */ - {"png"} /* file transfer thumbnail spec */ + NULL /* get_moods */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 114e175a7c..61d970cef8 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -673,7 +673,7 @@ gen_context(PurpleXfer *xfer, const char *file_name, const char *file_path) size = purple_xfer_get_size(xfer); - purple_xfer_prepare_thumbnail(xfer); + purple_xfer_prepare_thumbnail(xfer, "png"); if (!file_name) { gchar *basename = g_path_get_basename(file_path); diff --git a/libpurple/prpl.h b/libpurple/prpl.h index 0d4e6b8e65..a0c509dbd2 100644 --- a/libpurple/prpl.h +++ b/libpurple/prpl.h @@ -97,14 +97,6 @@ struct _PurpleBuddyIconSpec { size_t max_filesize; /**< Maximum size in bytes */ PurpleIconScaleRules scale_rules; /**< How to stretch this icon */ }; - -/** @copydoc PurpleThumbnailSpec */ -struct _PurpleThumbnailSpec { - /** This is a comma-delimited list of image formats or @c NULL if the - * prpl does not support file transfer thumbnails - */ - char *format; -}; /** Represents an entry containing information that must be supplied by the * user when joining a chat. @@ -590,11 +582,6 @@ struct _PurplePluginProtocolInfo * "mood" set to @c NULL. */ PurpleMood *(*get_moods)(PurpleAccount *account); - - /** - * File transfer thumbnail spec - */ - PurpleThumbnailSpec thumbnail_spec; }; #define PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl, member) \ diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index e9c384fbc3..7da719d8bc 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1161,23 +1161,17 @@ pidgin_xfer_cancel_remote(PurpleXfer *xfer) } static void -pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) -{ - PurpleAccount *account = purple_xfer_get_account(xfer); - PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); - PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(gc->prpl); - const char *thumbnail_format = prpl_info->thumbnail_spec.format; - +pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats) +{ purple_debug_info("pidgin", "creating thumbnail for transfer\n"); - if (thumbnail_format != NULL && - purple_xfer_get_size(xfer) <= PIDGIN_XFER_MAX_SIZE_IMAGE_THUMBNAIL) { + if (purple_xfer_get_size(xfer) <= PIDGIN_XFER_MAX_SIZE_IMAGE_THUMBNAIL) { GdkPixbuf *thumbnail = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size( purple_xfer_get_local_filename(xfer), 128, 128, NULL); if (thumbnail) { - gchar **formats = g_strsplit(thumbnail_format, ",", 0); + gchar **formats_split = g_strsplit(formats, ",", 0); gchar *buffer = NULL; gsize size; char *option_keys[2] = {NULL, NULL}; @@ -1187,10 +1181,10 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) int i; gchar *format = NULL; - for (i = 0 ; formats[i] ; i++) { - if (purple_strequal(formats[i], "jpeg")) { + for (i = 0 ; formats_split[i] ; i++) { + if (purple_strequal(formats_split[i], "jpeg")) { supports_jpeg = TRUE; - } else if (purple_strequal(formats[i], "png")) { + } else if (purple_strequal(formats_split[i], "png")) { supports_png = TRUE; } } @@ -1214,15 +1208,15 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) } else { purple_debug_info("pidgin", "creating thumbnail of format %s as demanded by PRPL\n", - formats[0]); - format = formats[0]; + formats_split[0]); + format = formats_split[0]; } gdk_pixbuf_save_to_bufferv(thumbnail, &buffer, &size, format, option_keys, option_values, NULL); if (buffer) { - const gchar *mimetype = g_strdup_printf("image/%s", format); + const gchar *mimetype = g_strdup_printf("image/%s", format); purple_debug_info("pidgin", "created thumbnail of %" G_GSIZE_FORMAT " bytes\n", size); @@ -1231,7 +1225,7 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer) g_free(mimetype); } g_object_unref(thumbnail); - g_strfreev(formats); + g_strfreev(formats_split); } } } -- cgit v1.2.1 From d3a24616cbcde5730b78e7534211480a52a062d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: G?bor Szuromi Date: Wed, 17 Mar 2010 03:45:07 +0000 Subject: Initial support for direct connections. Preliminary patch from ticket #247 by G?bor Szuromi. Still needs lots of testing and fixes. References #247. committer: Elliott Sales de Andrade --- COPYRIGHT | 1 + ChangeLog | 2 + libpurple/protocols/msn/Makefile.am | 2 + libpurple/protocols/msn/Makefile.mingw | 1 + libpurple/protocols/msn/directconn.c | 1552 +++++++++++++++++++++++++------- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 151 +++- libpurple/protocols/msn/msg.c | 131 +-- libpurple/protocols/msn/slp.c | 386 ++++++-- libpurple/protocols/msn/slp.h | 8 + libpurple/protocols/msn/slpcall.c | 4 + libpurple/protocols/msn/slpcall.h | 4 +- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 105 ++- libpurple/protocols/msn/slplink.h | 5 +- libpurple/protocols/msn/switchboard.c | 13 +- 14 files changed, 1857 insertions(+), 508 deletions(-) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 390128e8fa..2bd2938e6c 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -468,6 +468,7 @@ Sun Microsystems Marcus Sundberg Mårten Svantesson (fursten) Amir Szekely (kichik) +Gábor Szuromi (kukkerman) Robert T. Greg Taeger Rob Taft diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index aa1cd928eb..8abcf0453b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -42,6 +42,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): MSN: * Support for version 9 of the MSN protocol has been removed. This version is no longer supported on the servers. + * Support for direct connections, enabling faster file transfers, + smiley and buddy icon loading. (Gábor Szuromi) XMPP: * Direct messages to a specific resource only upon receipt of a message diff --git a/libpurple/protocols/msn/Makefile.am b/libpurple/protocols/msn/Makefile.am index 9c887825cb..f911d5b2f3 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/Makefile.am +++ b/libpurple/protocols/msn/Makefile.am @@ -14,6 +14,8 @@ MSNSOURCES = \ contact.h\ dialog.c \ dialog.h \ + directconn.c \ + directconn.h \ error.c \ error.h \ group.c \ diff --git a/libpurple/protocols/msn/Makefile.mingw b/libpurple/protocols/msn/Makefile.mingw index 40d5ea9db8..fe75c1cb68 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/Makefile.mingw +++ b/libpurple/protocols/msn/Makefile.mingw @@ -41,6 +41,7 @@ C_SRC = cmdproc.c \ command.c \ contact.c\ dialog.c \ + directconn.c \ error.c \ group.c \ history.c \ diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index e846d75ea1..e06d26c7c3 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -27,479 +27,1379 @@ #include "slp.h" #include "slpmsg.h" -/************************************************************************** - * Directconn Specific - **************************************************************************/ +#define DC_SESSION_ID_OFFS 0 +#define DC_SEQ_ID_OFFS 4 +#define DC_DATA_OFFSET_OFFS 8 +#define DC_TOTAL_DATA_SIZE_OFFS 16 +#define DC_MESSAGE_LENGTH_OFFS 24 +#define DC_FLAGS_OFFS 28 +#define DC_ACK_ID_OFFS 32 +#define DC_ACK_UID_OFFS 36 +#define DC_ACK_DATA_SIZE_OFFS 40 +#define DC_MESSAGE_BODY_OFFS 48 + +#define DC_PACKET_HEADER_SIZE 48 +#define DC_MAX_BODY_SIZE 1352 +#define DC_MAX_PACKET_SIZE (DC_PACKET_HEADER_SIZE + DC_MAX_BODY_SIZE) -void -msn_directconn_send_handshake(MsnDirectConn *directconn) +static void +msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) { - MsnSlpLink *slplink; - MsnSlpMessage *slpmsg; + PurpleCipher *cipher = NULL; + PurpleCipherContext *context = NULL; + static guchar digest[20]; + int i; + + guint32 g1; + guint16 g2; + guint16 g3; + guint64 g4; + + cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); + g_return_if_fail(cipher != NULL); + + for (i = 0; i < 16; i++) + dc->nonce[i] = rand() & 0xff; + + context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); + purple_cipher_context_append(context, dc->nonce, 16); + purple_cipher_context_digest(context, 20, digest, NULL); + purple_cipher_context_destroy(context); + + g1 = *((guint32*)(digest + 0)); + g1 = GUINT32_FROM_LE(g1); + + g2 = *((guint16*)(digest + 4)); + g2 = GUINT16_FROM_LE(g2); + + g3 = *((guint16*)(digest + 6)); + g3 = GUINT32_FROM_LE(g3); + + g4 = *((guint64*)(digest + 8)); + g4 = GUINT64_FROM_BE(g4); + + g_sprintf( + dc->nonce_hash, + "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", + g1, + g2, + g3, + (guint16)(g4 >> 48), + (guint32)((g4 >> 16) & 0xffffffff), + (guint16)(g4 & 0xffff) + ); +} - g_return_if_fail(directconn != NULL); +static MsnDirectConnPacket* +msn_dc_new_packet() +{ + MsnDirectConnPacket *p; - slplink = directconn->slplink; + p = g_new0(MsnDirectConnPacket, 1); + p->data = NULL; + p->sent_cb = NULL; + p->msg = NULL; - slpmsg = msn_slpmsg_new(slplink); - slpmsg->flags = 0x100; + return p; +} + +static void +msn_dc_destroy_packet(MsnDirectConnPacket *p) +{ + if (p->data) + g_free(p->data); + + if (p->msg) + msn_message_unref(p->msg); - if (directconn->nonce != NULL) - { - guint32 t1; - guint16 t2; - guint16 t3; - guint16 t4; - guint64 t5; + g_free(p); +} - sscanf (directconn->nonce, "%08X-%04hX-%04hX-%04hX-%012" G_GINT64_MODIFIER "X", &t1, &t2, &t3, &t4, &t5); +MsnDirectConn* +msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) +{ + MsnDirectConn *dc; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_new\n"); + + g_return_val_if_fail(slpcall != NULL, NULL); + + dc = g_new0(MsnDirectConn, 1); + + dc->slplink = slpcall->slplink; + dc->slpcall = slpcall; + + if (dc->slplink->dc != NULL) + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_new: slplink already has an allocated DC!\n"); + + dc->slplink->dc = dc; + + dc->msg_body = NULL; + dc->prev_ack = NULL; + dc->listen_data = NULL; + dc->connect_data = NULL; + dc->listenfd = -1; + dc->listenfd_handle = 0; + dc->connect_timeout_handle = 0; + dc->fd = -1; + dc->recv_handle = 0; + dc->send_handle = 0; + dc->state = DC_STATE_CLOSED; + dc->in_buffer = NULL; + dc->out_queue = g_queue_new(); + dc->msg_pos = 0; + dc->send_connection_info_msg_cb = NULL; + dc->ext_ip = NULL; + dc->timeout_handle = 0; + dc->progress = FALSE; + //dc->num_calls = 1; + + msn_dc_generate_nonce(dc); + + return dc; +} - t1 = GUINT32_TO_LE(t1); - t2 = GUINT16_TO_LE(t2); - t3 = GUINT16_TO_LE(t3); - t4 = GUINT16_TO_BE(t4); - t5 = GUINT64_TO_BE(t5); +void +msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) +{ + MsnSlpLink *slplink; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_destroy\n"); + + g_return_if_fail(dc != NULL); - slpmsg->ack_id = t1; - slpmsg->ack_sub_id = t2 | (t3 << 16); - slpmsg->ack_size = t4 | t5; + slplink = dc->slplink; + + if (dc->slpcall != NULL) + dc->slpcall->wait_for_socket = FALSE; + + slplink->dc = NULL; + + if (slplink->swboard == NULL) + msn_slplink_destroy(slplink); + + if (dc->msg_body != NULL) { + g_free(dc->msg_body); + dc->msg_body = NULL; + } + + if (dc->prev_ack) { + msn_slpmsg_destroy(dc->prev_ack); + dc->prev_ack = NULL; } - g_free(directconn->nonce); + if (dc->listen_data != NULL) { + purple_network_listen_cancel(dc->listen_data); + dc->listen_data = NULL; + } + + if (dc->connect_data != NULL) { + purple_proxy_connect_cancel(dc->connect_data); + dc->connect_data = NULL; + } + + if (dc->listenfd != -1) { + purple_network_remove_port_mapping(dc->listenfd); + close(dc->listenfd); + dc->listenfd = -1; + } + + if (dc->listenfd_handle != 0) { + purple_timeout_remove(dc->listenfd_handle); + dc->listenfd_handle = 0; + } + + if (dc->connect_timeout_handle != 0) { + purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); + dc->connect_timeout_handle = 0; + } + + if (dc->fd != -1) { + close(dc->fd); + dc->fd = -1; + } + + if (dc->send_handle != 0) { + purple_input_remove(dc->send_handle); + dc->send_handle = 0; + } + + if (dc->recv_handle != 0) { + purple_input_remove(dc->recv_handle); + dc->recv_handle = 0; + } - msn_slplink_send_slpmsg(slplink, slpmsg); + if (dc->in_buffer != NULL) { + g_free(dc->in_buffer); + dc->in_buffer = NULL; + } + + if (dc->out_queue != NULL) { + while (!g_queue_is_empty(dc->out_queue)) + msn_dc_destroy_packet( g_queue_pop_head(dc->out_queue) ); - directconn->acked =TRUE; -} + g_queue_free(dc->out_queue); + } -/************************************************************************** - * Connection Functions - **************************************************************************/ + if (dc->ext_ip != NULL) { + g_free(dc->ext_ip); + dc->ext_ip = NULL; + } -static int -create_listener(int port) -{ - int fd; - int flags; - const int on = 1; + if (dc->timeout_handle != 0) { + purple_timeout_remove(dc->timeout_handle); + dc->timeout_handle = 0; + } -#if 0 - struct addrinfo hints; - struct addrinfo *c, *res; - char port_str[5]; + g_free(dc); +} - snprintf(port_str, sizeof(port_str), "%d", port); +/* +void +msn_dc_ref(MsnDirectConn *dc) +{ + g_return_if_fail(dc != NULL); - memset(&hints, 0, sizeof(hints)); + dc->num_calls++; +} - hints.ai_flags = AI_PASSIVE; - hints.ai_family = AF_UNSPEC; - hints.ai_socktype = SOCK_STREAM; +void +msn_dc_unref(MsnDirectConn *dc) +{ + g_return_if_fail(dc != NULL); - if (getaddrinfo(NULL, port_str, &hints, &res) != 0) - { - purple_debug_error("msn", "Could not get address info: %s.\n", - port_str); - return -1; + + if (dc->num_calls > 0) { + dc->num_calls--; } +} +*/ - for (c = res; c != NULL; c = c->ai_next) - { - fd = socket(c->ai_family, c->ai_socktype, c->ai_protocol); +void +msn_dc_send_invite(MsnDirectConn *dc) +{ + MsnSlpCall *slpcall; + MsnSlpMessage *msg; + gchar *header; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_invite\n"); + + g_return_if_fail(dc != NULL); + + slpcall = dc->slpcall; + g_return_if_fail(slpcall != NULL); + + header = g_strdup_printf( + "INVITE MSNMSGR:%s MSNSLP/1.0", + slpcall->slplink->remote_user + ); + + msg = msn_slpmsg_sip_new( + slpcall, + 0, + header, + slpcall->branch, + "application/x-msnmsgr-transrespbody", + dc->msg_body + ); + g_free(header); + g_free(dc->msg_body); + dc->msg_body = NULL; + + msn_slplink_queue_slpmsg(slpcall->slplink, msg); +} - if (fd < 0) - continue; +void +msn_dc_send_ok(MsnDirectConn *dc) +{ + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_ok\n"); + + g_return_if_fail(dc != NULL); + + msn_slp_send_ok(dc->slpcall, dc->slpcall->branch, + "application/x-msnmsgr-transrespbody", dc->msg_body); + g_free(dc->msg_body); + dc->msg_body = NULL; + + msn_slplink_send_slpmsg(dc->slpcall->slplink, dc->prev_ack); + msn_slpmsg_destroy(dc->prev_ack); + dc->prev_ack = NULL; + msn_slplink_send_queued_slpmsgs(dc->slpcall->slplink); +} - setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &on, sizeof(on)); +static void +msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) +{ + MsnSlpCall *slpcall; + PurpleXfer *xfer; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p\n"); + + g_return_if_fail(dc != NULL); + + slpcall = dc->slpcall; + g_return_if_fail(slpcall != NULL); + + xfer = slpcall->xfer; + g_return_if_fail(xfer != NULL); + + msn_dc_destroy(dc); + + msn_slpcall_session_init(slpcall); - if (bind(fd, c->ai_addr, c->ai_addrlen) == 0) - break; + /* + switch (purple_xfer_get_status(xfer)) { + case PURPLE_XFER_STATUS_NOT_STARTED: + case PURPLE_XFER_STATUS_ACCEPTED: + msn_slpcall_session_init(slpcall); + break; + + case PURPLE_XFER_STATUS_STARTED: + slpcall->session_init_cb = NULL; + slpcall->end_cb = NULL; + slpcall->progress_cb = NULL; + slpcall->cb = NULL; + + if (fail_local) + purple_xfer_cancel_local(xfer); + else + purple_xfer_cancel_remote(xfer); + break; + + default: + slpcall->session_init_cb = NULL; + slpcall->end_cb = NULL; + slpcall->progress_cb = NULL; + slpcall->cb = NULL; + + if (fail_local) + purple_xfer_cancel_local(xfer); + else + purple_xfer_cancel_remote(xfer); - close(fd); + break; } + */ +} - if (c == NULL) - { - purple_debug_error("msn", "Could not find socket: %s.\n", port_str); - return -1; - } +static void +msn_dc_parse_binary_header(MsnDirectConn *dc) +{ + MsnSlpHeader *h; + gchar *buffer; - freeaddrinfo(res); -#else - struct sockaddr_in sockin; + g_return_if_fail(dc != NULL); - fd = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0); + h = &dc->header; + /* Skip packet size */ + buffer = dc->in_buffer + 4; - if (fd < 0) - return -1; + memcpy(&h->session_id, buffer + DC_SESSION_ID_OFFS, sizeof(h->session_id)); + h->session_id = GUINT32_FROM_LE(h->session_id); + + memcpy(&h->id, buffer + DC_SEQ_ID_OFFS, sizeof(h->id)); + h->id = GUINT32_FROM_LE(h->id); - if (setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, (char *)&on, sizeof(on)) != 0) - { - close(fd); - return -1; - } + memcpy(&h->offset, buffer + DC_DATA_OFFSET_OFFS, sizeof(h->offset)); + h->offset = GUINT64_FROM_LE(h->offset); - memset(&sockin, 0, sizeof(struct sockaddr_in)); - sockin.sin_family = AF_INET; - sockin.sin_port = htons(port); + memcpy(&h->total_size, buffer + DC_TOTAL_DATA_SIZE_OFFS, sizeof(h->total_size)); + h->total_size = GUINT64_FROM_LE(h->total_size); - if (bind(fd, (struct sockaddr *)&sockin, sizeof(struct sockaddr_in)) != 0) - { - close(fd); - return -1; - } -#endif + memcpy(&h->length, buffer + DC_MESSAGE_LENGTH_OFFS, sizeof(h->length)); + h->length = GUINT32_FROM_LE(h->length); - if (listen (fd, 4) != 0) - { - close (fd); - return -1; - } + memcpy(&h->flags, buffer + DC_FLAGS_OFFS, sizeof(h->flags)); + h->flags = GUINT32_FROM_LE(h->flags); - flags = fcntl(fd, F_GETFL); - fcntl(fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK); -#ifndef _WIN32 - fcntl(fd, F_SETFD, FD_CLOEXEC); -#endif + memcpy(&h->ack_id, buffer + DC_ACK_ID_OFFS, sizeof(h->ack_id)); + h->ack_id = GUINT32_FROM_LE(h->ack_id); + + memcpy(&h->ack_sub_id, buffer + DC_ACK_UID_OFFS, sizeof(h->ack_sub_id)); + h->ack_sub_id = GUINT32_FROM_LE(h->ack_sub_id); - return fd; + memcpy(&h->ack_size, buffer + DC_ACK_DATA_SIZE_OFFS, sizeof(h->ack_size)); + h->ack_size = GUINT64_FROM_LE(h->ack_size); } -static gssize -msn_directconn_write(MsnDirectConn *directconn, - const char *data, size_t len) -{ - char *buffer, *tmp; - size_t buf_size; - gssize ret; - guint32 sent_len; +static gchar* +msn_dc_serialize_binary_header(MsnDirectConn *dc) { + static MsnSlpHeader h; + static gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; + + g_return_val_if_fail(dc != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail(directconn != NULL, 0); + memcpy(&h, &dc->header, sizeof(h)); - buf_size = len + 4; - buffer = tmp = g_malloc(buf_size); + h.session_id = GUINT32_TO_LE(h.session_id); + memcpy(bin_header + DC_SESSION_ID_OFFS, &h.session_id, sizeof(h.session_id)); + + h.id = GUINT32_TO_LE(h.id); + memcpy(bin_header + DC_SEQ_ID_OFFS, &h.id, sizeof(h.id)); - sent_len = GUINT32_TO_LE(len); + h.offset = GUINT64_TO_LE(h.offset); + memcpy(bin_header + DC_DATA_OFFSET_OFFS, &h.offset, sizeof(h.offset)); - memcpy(tmp, &sent_len, 4); - tmp += 4; - memcpy(tmp, data, len); - tmp += len; + h.total_size = GUINT64_TO_LE(h.total_size); + memcpy(bin_header + DC_TOTAL_DATA_SIZE_OFFS, &h.total_size, sizeof(h.total_size)); - ret = write(directconn->fd, buffer, buf_size); + h.length = GUINT32_TO_LE(h.length); + memcpy(bin_header + DC_MESSAGE_LENGTH_OFFS, &h.length, sizeof(h.length)); -#ifdef DEBUG_DC - char *str; - str = g_strdup_printf("%s/msntest/w%.4d.bin", g_get_home_dir(), directconn->c); + h.flags = GUINT32_TO_LE(h.flags); + memcpy(bin_header + DC_FLAGS_OFFS, &h.flags, sizeof(h.flags)); - FILE *tf = g_fopen(str, "w"); - fwrite(buffer, 1, buf_size, tf); - fclose(tf); + h.ack_id = GUINT32_TO_LE(h.ack_id); + memcpy(bin_header + DC_ACK_ID_OFFS, &h.ack_id, sizeof(h.ack_id)); - g_free(str); -#endif + h.ack_sub_id = GUINT32_TO_LE(h.ack_sub_id); + memcpy(bin_header + DC_ACK_UID_OFFS, &h.ack_sub_id, sizeof(h.ack_sub_id)); - g_free(buffer); + h.ack_size = GUINT64_TO_LE(h.ack_size); + memcpy(bin_header + DC_ACK_DATA_SIZE_OFFS, &h.ack_size, sizeof(h.ack_size)); - directconn->c++; - - return ret; + return bin_header; } -#if 0 -void -msn_directconn_parse_nonce(MsnDirectConn *directconn, const char *nonce) +/* +static void +msn_dc_send_bye(MsnDirectConn *dc) { - guint32 t1; - guint16 t2; - guint16 t3; - guint16 t4; - guint64 t5; + MsnSlpLink *slplink; + PurpleAccount *account; + char *body; + int body_len; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_bye\n"); + + g_return_if_fail(dc != NULL); + g_return_if_fail(dc->slpcall != NULL); + + slplink = dc->slpcall->slplink; + account = slplink->session->account; + + dc->header.session_id = 0; + dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; + dc->header.offset = 0; + + body = g_strdup_printf( + "BYE MSNMSGR:%s MSNSLP/1.0\r\n" + "To: \r\n" + "From: \r\n" + "Via: MSNSLP/1.0/TLP ;branch={%s}\r\n" + "CSeq: 0\r\n" + "Call-ID: {%s}\r\n" + "Max-Forwards: 0\r\n" + "Content-Type: application/x-msnmsgr-sessionclosebody\r\n" + "Content-Length: 3\r\n" + "\r\n\r\n", + + slplink->remote_user, + slplink->remote_user, + purple_account_get_username(account), + dc->slpcall->branch, + dc->slpcall->id + ); + body_len = strlen(body) + 1; + memcpy(dc->buffer, body, body_len); + g_free(body); - g_return_if_fail(directconn != NULL); - g_return_if_fail(nonce != NULL); + dc->header.total_size = body_len; + dc->header.length = body_len; + dc->header.flags = 0; + dc->header.ack_sub_id = 0; + dc->header.ack_size = 0; - sscanf (nonce, "%08X-%04hX-%04hX-%04hX-%012llX", &t1, &t2, &t3, &t4, &t5); + msn_dc_send_packet(dc); +} - t1 = GUINT32_TO_LE(t1); - t2 = GUINT16_TO_LE(t2); - t3 = GUINT16_TO_LE(t3); - t4 = GUINT16_TO_BE(t4); - t5 = GUINT64_TO_BE(t5); +static void +msn_dc_send_ack(MsnDirectConn *dc) +{ + g_return_if_fail(dc != NULL); + + dc->header.session_id = 0; + dc->header.ack_sub_id = dc->header.ack_id; + dc->header.ack_id = dc->header.id; + dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; + dc->header.offset = 0; + dc->header.length = 0; + dc->header.flags = 0x02; + dc->header.ack_size = dc->header.total_size; + + msn_dc_send_packet(dc); +} - directconn->slpheader = g_new0(MsnSlpHeader, 1); +static void +msn_dc_send_data_ack(MsnDirectConn *dc) +{ + g_return_if_fail(dc != NULL); + + dc->header.session_id = dc->slpcall->session_id; + dc->header.ack_sub_id = dc->header.ack_id; + dc->header.ack_id = dc->header.id; + dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; + dc->header.offset = 0; + dc->header.length = 0; + dc->header.flags = 0x02; + dc->header.ack_size = dc->header.total_size; + + msn_dc_send_packet(dc); +} - directconn->slpheader->ack_id = t1; - directconn->slpheader->ack_sub_id = t2 | (t3 << 16); - directconn->slpheader->ack_size = t4 | t5; +static void +msn_dc_xfer_send_cancel(PurpleXfer *xfer) +{ + MsnSlpCall *slpcall; + MsnDirectConn *dc; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_xfer_send_cancel\n"); + + g_return_if_fail(xfer != NULL); + + slpcall = xfer->data; + g_return_if_fail(slpcall != NULL); + + dc = slpcall->dc; + g_return_if_fail(dc != NULL); + + switch (dc->state) { + case DC_STATE_TRANSFER: + msn_dc_send_bye(dc); + dc->state = DC_STATE_CANCELLED; + break; + + default: + msn_dc_destroy(dc); + break; + } } -#endif -void -msn_directconn_send_msg(MsnDirectConn *directconn, MsnMessage *msg) +static void +msn_dc_xfer_recv_cancel(PurpleXfer *xfer) { - char *body; - size_t body_len; + MsnSlpCall *slpcall; + MsnDirectConn *dc; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_xfer_recv_cancel\n"); + + g_return_if_fail(xfer != NULL); + + slpcall = xfer->data; + g_return_if_fail(slpcall != NULL); - body = msn_message_gen_slp_body(msg, &body_len); + dc = slpcall->dc; + g_return_if_fail(dc != NULL); - msn_directconn_write(directconn, body, body_len); + switch (dc->state) { + case DC_STATE_TRANSFER: + msn_dc_send_bye(dc); + dc->state = DC_STATE_CANCELLED; + break; + + default: + msn_dc_destroy(dc); + break; + } } +*/ static void -read_cb(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition cond) +msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) { - MsnDirectConn* directconn; - char *body; - size_t body_len; - gssize len; - - purple_debug_info("msn", "read_cb: %d, %d\n", source, cond); + MsnDirectConn *dc = data; + MsnDirectConnPacket *p; + int bytes_to_send; + int bytes_sent; + + g_return_if_fail(dc != NULL); + g_return_if_fail(fd != -1); + + if(g_queue_is_empty(dc->out_queue)) { + if (dc->send_handle != 0) { + purple_input_remove(dc->send_handle); + dc->send_handle = 0; + } + return; + } - directconn = data; + p = g_queue_peek_head(dc->out_queue); + bytes_to_send = p->length - dc->msg_pos; - /* Let's read the length of the data. */ -#error This code is broken. See the note below. - /* - * TODO: This has problems! First of all, sizeof(body_len) will be - * different on 32bit systems and on 64bit systems (4 bytes - * vs. 8 bytes). - * Secondly, we're reading from a TCP stream. There is no - * guarantee that we have received the number of bytes we're - * trying to read. We need to read into a buffer. If read - * returns <0 then we need to check errno. If errno is EAGAIN - * then don't destroy anything, just exit and wait for more - * data. See every other function in libpurple that does this - * correctly for an example. - */ - len = read(directconn->fd, &body_len, sizeof(body_len)); - - if (len <= 0) - { - /* ERROR */ - purple_debug_error("msn", "error reading\n"); - - if (directconn->inpa) - purple_input_remove(directconn->inpa); - - close(directconn->fd); - - msn_directconn_destroy(directconn); + bytes_sent = send(fd, p->data, bytes_to_send, 0); + if (bytes_sent < 0) { + if ((errno == EAGAIN) || (errno == EWOULDBLOCK)) + return; + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_send_cb: send error\n"); + msn_dc_destroy(dc); return; } - body_len = GUINT32_FROM_LE(body_len); + dc->progress = TRUE; - purple_debug_info("msn", "body_len=%" G_GSIZE_FORMAT "\n", body_len); + dc->msg_pos += bytes_sent; + if (dc->msg_pos == p->length) { + if (p->sent_cb != NULL) + p->sent_cb(p); - if (body_len <= 0) - { - /* ERROR */ - purple_debug_error("msn", "error reading\n"); + g_queue_pop_head(dc->out_queue); + msn_dc_destroy_packet(p); + + dc->msg_pos = 0; + } +} - if (directconn->inpa) - purple_input_remove(directconn->inpa); +static void +msn_dc_enqueue_packet(MsnDirectConn *dc, MsnDirectConnPacket *p) +{ + gboolean was_empty; + + was_empty = g_queue_is_empty(dc->out_queue); + g_queue_push_tail(dc->out_queue, p); + + if (was_empty && dc->send_handle == 0) { + dc->send_handle = purple_input_add(dc->fd, PURPLE_INPUT_WRITE, msn_dc_send_cb, dc); + msn_dc_send_cb(dc, dc->fd, PURPLE_INPUT_WRITE); + } +} - close(directconn->fd); +static void +msn_dc_send_foo(MsnDirectConn *dc) +{ + MsnDirectConnPacket *p; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_foo\n"); + + g_return_if_fail(dc != NULL); - msn_directconn_destroy(directconn); + p = msn_dc_new_packet(); - return; - } + p->length = 8; + p->data = (guchar*)g_strdup("\4\0\0\0foo"); + p->sent_cb = NULL; - body = g_try_malloc(body_len); + msn_dc_enqueue_packet(dc, p); +} - if (body != NULL) - { - /* Let's read the data. */ - len = read(directconn->fd, body, body_len); +static void +msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) +{ + MsnDirectConnPacket *p; + gchar *h; + guint32 l; - purple_debug_info("msn", "len=%" G_GSIZE_FORMAT "\n", len); - } - else - { - purple_debug_error("msn", "Failed to allocate memory for read\n"); - len = 0; - } + g_return_if_fail(dc != NULL); - if (len > 0) - { - MsnMessage *msg; + p = msn_dc_new_packet(); -#ifdef DEBUG_DC - str = g_strdup_printf("%s/msntest/r%.4d.bin", g_get_home_dir(), directconn->c); + p->length = 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE; + p->data = g_malloc(p->length); - FILE *tf = g_fopen(str, "w"); - fwrite(body, 1, len, tf); - fclose(tf); + l = DC_PACKET_HEADER_SIZE; + l = GUINT32_TO_LE(l); + memcpy(p->data, &l, 4); + + dc->header.session_id = 0; + dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; + dc->header.offset = 0; + dc->header.total_size = 0; + dc->header.length = 0; + dc->header.flags = 0x100; - g_free(str); -#endif + h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); + memcpy(p->data + 4, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); + memcpy(p->data + 4 + DC_ACK_ID_OFFS, dc->nonce, 16); - directconn->c++; + msn_dc_enqueue_packet(dc, p); +} - msg = msn_message_new_msnslp(); - msn_message_parse_slp_body(msg, body, body_len); +static void +msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) +{ + MsnDirectConnPacket *p; + gchar *h; + guint32 l; - purple_debug_info("msn", "directconn: process_msg\n"); - msn_slplink_process_msg(directconn->slplink, msg); - } - else - { - /* ERROR */ - purple_debug_error("msn", "error reading\n"); + g_return_if_fail(dc != NULL); - if (directconn->inpa) - purple_input_remove(directconn->inpa); + p = msn_dc_new_packet(); - close(directconn->fd); + p->length = 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE; + p->data = g_malloc(p->length); - msn_directconn_destroy(directconn); - } + l = DC_PACKET_HEADER_SIZE; + l = GUINT32_TO_LE(l); + memcpy(p->data, &l, 4); + + dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; + dc->header.length = 0; - g_free(body); + h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); + memcpy(p->data + 4, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); + memcpy(p->data + 4 + DC_ACK_ID_OFFS, dc->nonce, 16); + + msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } static void -connect_cb(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition cond) +msn_dc_send_packet_cb(MsnDirectConnPacket *p) { - MsnDirectConn* directconn; - int fd; + if (p->msg != NULL && p->msg->ack_cb != NULL) + p->msg->ack_cb(p->msg, p->msg->ack_data); +} - purple_debug_misc("msn", "directconn: connect_cb: %d, %d.\n", source, cond); +void +msn_dc_enqueue_msg(MsnDirectConn *dc, MsnMessage *msg) +{ + MsnDirectConnPacket *p = msn_dc_new_packet(); + guint32 length = msg->body_len + DC_PACKET_HEADER_SIZE; - directconn = data; - directconn->connect_data = NULL; + p->length = 4 + length; + p->data = g_malloc(p->length); - if (TRUE) - { - fd = source; - } - else - { - struct sockaddr_in client_addr; - socklen_t client; - fd = accept (source, (struct sockaddr *)&client_addr, &client); - } + length = GUINT32_TO_LE(length); + memcpy(p->data, &length, 4); + memcpy(p->data + 4, &msg->msnslp_header, DC_PACKET_HEADER_SIZE); + memcpy(p->data + 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE, msg->body, msg->body_len); - directconn->fd = fd; + p->sent_cb = msn_dc_send_packet_cb; + p->msg = msg; + msn_message_ref(msg); - if (fd > 0) - { - directconn->inpa = purple_input_add(fd, PURPLE_INPUT_READ, read_cb, - directconn); + msn_dc_enqueue_packet(dc, p); +} - if (TRUE) - { - /* Send foo. */ - msn_directconn_write(directconn, "foo", strlen("foo") + 1); +static int +msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) +{ + g_return_val_if_fail(dc != NULL, DC_PROCESS_ERROR); - /* Send Handshake */ - msn_directconn_send_handshake(directconn); + switch (dc->state) { + case DC_STATE_CLOSED: + break; + + case DC_STATE_FOO: { + /* FOO message is always 4 bytes long */ + if (packet_length != 4 || memcmp(dc->in_buffer, "\4\0\0\0foo", 8) != 0) + return DC_PROCESS_FALLBACK; + + dc->state = DC_STATE_HANDSHAKE; + break; } - else + + case DC_STATE_HANDSHAKE: { + if (packet_length != DC_PACKET_HEADER_SIZE) + return DC_PROCESS_FALLBACK; + + /* TODO: Check! */ + msn_dc_send_handshake_reply(dc); + dc->state = DC_STATE_ESTABILISHED; + + msn_slpcall_session_init(dc->slpcall); + dc->slpcall = NULL; + break; + } + + case DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY: + /* TODO: Check! */ + dc->state = DC_STATE_ESTABILISHED; + + msn_slpcall_session_init(dc->slpcall); + dc->slpcall = NULL; + break; + + case DC_STATE_ESTABILISHED: + msn_slplink_process_msg( + dc->slplink, + &dc->header, + dc->in_buffer + 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE, + dc->header.length + ); + + /* + if (dc->num_calls == 0) { + msn_dc_destroy(dc); + + return DC_PROCESS_CLOSE; + } + */ + break; +#if 0 { + guint64 file_size; + int bytes_written; + PurpleXfer *xfer; + MsnSlpHeader *h = &dc->header; + + if (packet_length < DC_PACKET_HEADER_SIZE) + return DC_TRANSFER_FALLBACK; + + /* + * TODO: MSN Messenger 7.0 sends BYE with flags 0x0000000 so we'll get rid of + * 0x1000000 bit but file data is always sent with flags 0x1000030 in both + * MSN Messenger and Live.*/ + switch (h->flags) { + case 0x0000000: + case 0x1000000: + msn_dc_send_ack(dc); + if (strncmp(dc->buffer, "BYE", 3) == 0) { + /* Remote side cancelled the transfer. */ + purple_xfer_cancel_remote(dc->slpcall->xfer); + return DC_TRANSFER_CANCELLED; + } + break; + + case 0x1000030: + /* File data */ + xfer = dc->slpcall->xfer; + file_size = purple_xfer_get_size(xfer); + + /* Packet sanity checks */ + if ( h->session_id != dc->slpcall->session_id || + h->offset >= file_size || + h->total_size != file_size || + h->length != packet_length - DC_PACKET_HEADER_SIZE || + h->offset + h->length > file_size) { + + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_process_packet_cb: packet range check error!\n"); + purple_xfer_cancel_local(dc->slpcall->xfer); + return DC_TRANSFER_CANCELLED; + } + + bytes_written = fwrite(dc->buffer, 1, h->length, xfer->dest_fp); + if (bytes_written != h->length) { + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_process_packet_cb: cannot write whole packet to file!\n"); + purple_xfer_cancel_local(dc->slpcall->xfer); + return DC_TRANSFER_CANCELLED; + } + + xfer->bytes_sent = (h->offset + h->length); + xfer->bytes_remaining = h->total_size - xfer->bytes_sent; + + purple_xfer_update_progress(xfer); + + if (xfer->bytes_remaining == 0) { + /* ACK only the last data packet */ + msn_dc_send_data_ack(dc); + purple_xfer_set_completed(xfer, TRUE); + dc->state = DC_STATE_BYE; + } + break; + default: + /* + * TODO: Packet with unknown flags. Should we ACK these? + */ + msn_dc_send_ack(dc); + + purple_debug_warning( + "msn", + "msn_dc_recv_process_packet_cb: received packet with unknown flags: 0x%08x\n", + dc->header.flags + ); + } + break; } - } - else - { - /* ERROR */ - purple_debug_error("msn", "could not add input\n"); - if (directconn->inpa) - purple_input_remove(directconn->inpa); + case DC_STATE_BYE: + /* TODO: Check! */ + switch (dc->header.flags) { + case 0x0000000: + case 0x1000000: + msn_dc_send_ack(dc); + if (strncmp(dc->buffer, "BYE", 3) == 0) { + dc->state = DC_STATE_COMPLETED; + return DC_TRANSFER_COMPLETED; + } + break; - close(directconn->fd); + default: + /* + * TODO: Packet with unknown flags. Should we ACK these? + */ + msn_dc_send_ack(dc); + purple_debug_warning( + "msn", + "msn_dc_recv_process_packet_cb: received packet with unknown flags: 0x%08x\n", + dc->header.flags + ); + } + break; +#endif } + + return DC_PROCESS_OK; } static void -directconn_connect_cb(gpointer data, gint source, const gchar *error_message) +msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) { - if (error_message) - purple_debug_error("msn", "Error making direct connection: %s\n", error_message); + MsnDirectConn *dc; + int free_buf_space; + int bytes_received; + guint32 packet_length; + + g_return_if_fail(data != NULL); + g_return_if_fail(fd != -1); + + dc = data; + free_buf_space = dc->in_size - dc->in_pos; + + bytes_received = recv(fd, dc->in_buffer + dc->in_pos, free_buf_space, 0); + if (bytes_received < 0) { + if ((errno == EAGAIN) || (errno == EWOULDBLOCK)) + return; + + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: recv error\n"); + + if(dc->state != DC_STATE_ESTABILISHED) + msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + else + msn_dc_destroy(dc); + return; - connect_cb(data, source, PURPLE_INPUT_READ); + } else if (bytes_received == 0) { + /* EOF. Remote side closed connection. */ + purple_debug_info("msn", "msn_dc_recv_cb: recv EOF\n"); + + if(dc->state != DC_STATE_ESTABILISHED) + msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + else + msn_dc_destroy(dc); + return; + } + + dc->progress = TRUE; + + dc->in_pos += bytes_received; + + /* Wait for packet length */ + while (dc->in_pos >= 4) { + packet_length = *((guint32*)dc->in_buffer); + packet_length = GUINT32_FROM_LE(packet_length); + + if (packet_length > DC_MAX_PACKET_SIZE) { + /* Oversized packet */ + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: oversized packet received\n"); + return; + } + + /* Wait for the whole packet to arrive */ + if (dc->in_pos < 4 + packet_length) + return; + + if (dc->state != DC_STATE_FOO) { + msn_dc_parse_binary_header(dc); + } + + switch (msn_dc_process_packet(dc, packet_length)) { + case DC_PROCESS_CLOSE: + return; + + case DC_PROCESS_FALLBACK: + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: packet processing error, fall back to p2p\n"); + msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + return; + + } + + if (dc->in_pos > packet_length + 4) { + memcpy(dc->in_buffer, dc->in_buffer + 4 + packet_length, dc->in_pos - packet_length - 4); + } + + dc->in_pos -= packet_length + 4; + } } -gboolean -msn_directconn_connect(MsnDirectConn *directconn, const char *host, int port) +#if 0 +static gboolean +msn_dc_send_next_packet(MsnDirectConn *dc) { - MsnSession *session; + MsnSlpMessage *msg; + + if(g_queue_is_empty(dc->out_queue)) + return TRUE; + + msg = g_queue_peek_head(dc->out_queue); + msn_slplink_send_msgpart(dc->slplink, msg); + + + + PurpleXfer *xfer; + int bytes_read; + + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); + g_return_val_if_fail(dc->slpcall != NULL, FALSE); + + xfer = dc->slpcall->xfer; + + bytes_read = fread(dc->buffer, 1, DC_MAX_BODY_SIZE, xfer->dest_fp); + + if (bytes_read > 0) { + dc->header.session_id = dc->slpcall->session_id; + /* Only increment seq. ID before sending BYE */ + dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id; + dc->header.offset = xfer->bytes_sent; + dc->header.total_size = xfer->size; + dc->header.length = bytes_read; + dc->header.flags = 0x1000030; + dc->header.ack_id = rand() % G_MAXUINT32; + dc->header.ack_sub_id = 0; + dc->header.ack_size = 0; + + msn_dc_send_packet(dc); + + xfer->bytes_sent += bytes_read; + xfer->bytes_remaining -= bytes_read; + purple_xfer_update_progress(xfer); + + if (xfer->bytes_remaining == 0) { + purple_xfer_set_completed(xfer, TRUE); + + /* Increment seq. ID for the next BYE message */ + dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; + dc->state = DC_STATE_DATA_ACK; + } - g_return_val_if_fail(directconn != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail(host != NULL, TRUE); - g_return_val_if_fail(port > 0, FALSE); + } else { + /* File read error */ + purple_xfer_cancel_local(xfer); + return FALSE; + } - session = directconn->slplink->session; + return TRUE; +} -#if 0 - if (session->http_method) - { - servconn->http_data->gateway_host = g_strdup(host); +static int +msn_dc_send_process_packet_cb(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) +{ + g_return_val_if_fail(dc != NULL, DC_TRANSFER_CANCELLED); + + switch (dc->state) { + case DC_STATE_FOO: { + if (packet_length != 4) + return DC_TRANSFER_FALLBACK; + + if (memcmp(dc->in_buffer, "\4\0\0\0foo", 8) != 0) + return DC_TRANSFER_FALLBACK; + + dc->state = DC_STATE_HANDSHAKE; + break; + } + + case DC_STATE_HANDSHAKE: { + if (packet_length != DC_PACKET_HEADER_SIZE) + return DC_TRANSFER_FALLBACK; + + /* TODO: Check! */ + msn_dc_send_handshake_reply(dc); + dc->state = DC_STATE_TRANSFER; + + purple_xfer_set_request_denied_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_send_cancel); + purple_xfer_set_cancel_send_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_send_cancel); + purple_xfer_set_end_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_end); + purple_xfer_start(dc->slpcall->xfer, -1, NULL, 0); + break; + } + + case DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY: + /* TODO: Check! */ + dc->state = DC_STATE_TRANSFER; + break; + + case DC_STATE_TRANSFER: { + switch (dc->header.flags) { + case 0x0000000: + case 0x1000000: + msn_dc_send_ack(dc); + if (strncmp(dc->buffer, "BYE", 3) == 0) { + /* Remote side cancelled the transfer. */ + purple_xfer_cancel_remote(dc->slpcall->xfer); + return DC_TRANSFER_CANCELLED; + } + break; + } + break; + } + + case DC_STATE_DATA_ACK: { + /* TODO: Check! */ + msn_dc_send_bye(dc); + dc->state = DC_STATE_BYE_ACK; + break; + } + + case DC_STATE_BYE_ACK: + /* TODO: Check! */ + dc->state = DC_STATE_COMPLETED; + return DC_TRANSFER_COMPLETED; } + + return DC_TRANSFER_OK; +} #endif - directconn->connect_data = purple_proxy_connect(NULL, session->account, - host, port, directconn_connect_cb, directconn); +static gboolean +msn_dc_timeout(gpointer data) +{ + MsnDirectConn *dc = data; + + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); + + if (dc->progress) + dc->progress = FALSE; + else + msn_dc_destroy(dc); + + return TRUE; +} + +static void +msn_dc_init(MsnDirectConn *dc) +{ + g_return_if_fail(dc != NULL); + + dc->in_size = DC_MAX_PACKET_SIZE + 4; + dc->in_pos = 0; + dc->in_buffer = g_malloc(dc->in_size); + + dc->recv_handle = purple_input_add(dc->fd, PURPLE_INPUT_READ, msn_dc_recv_cb, dc); + dc->send_handle = purple_input_add(dc->fd, PURPLE_INPUT_WRITE, msn_dc_send_cb, dc); - return (directconn->connect_data != NULL); + dc->timeout_handle = purple_timeout_add_seconds(DC_TIMEOUT, msn_dc_timeout, dc); } void -msn_directconn_listen(MsnDirectConn *directconn) +msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) { - int port; - int fd; + MsnDirectConn *dc; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_connected_to_peer_cb\n"); + + g_return_if_fail(data != NULL); + + dc = data; + + dc->connect_data = NULL; + purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); + dc->connect_timeout_handle = 0; + + dc->fd = fd; + if (dc->fd != -1) { + msn_dc_init(dc); + msn_dc_send_foo(dc); + msn_dc_send_handshake(dc); + dc->state = DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY; + } +} - port = 7000; +/* + * This callback will be called when we're the server + * and nobody has connected us in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds + */ +static gboolean +msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { + MsnDirectConn *dc = data; + MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_timeout_cb\n"); + + dc = data; + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); + + slpcall = dc->slpcall; + g_return_val_if_fail(slpcall != NULL, FALSE); + + if (dc->listen_data != NULL) { + purple_network_listen_cancel(dc->listen_data); + dc->listen_data = NULL; + } - for (fd = -1; fd < 0;) - fd = create_listener(++port); + if (dc->listenfd_handle != 0) { + purple_timeout_remove(dc->listenfd_handle); + dc->listenfd_handle = 0; + } - directconn->fd = fd; + if (dc->listenfd != -1) { + purple_network_remove_port_mapping(dc->listenfd); + close(dc->listenfd); + dc->listenfd = -1; + } - directconn->inpa = purple_input_add(fd, PURPLE_INPUT_READ, connect_cb, - directconn); + msn_dc_destroy(dc); + /* Start p2p file transfer */ + msn_slpcall_session_init(slpcall); - directconn->port = port; - directconn->c = 0; + return FALSE; } -MsnDirectConn* -msn_directconn_new(MsnSlpLink *slplink) +/* + * This callback will be called when we're unable to connect to + * the remote host in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds. + */ +gboolean +msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) { - MsnDirectConn *directconn; + MsnDirectConn *dc = data; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb\n"); + + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); + + if (dc->connect_timeout_handle != 0) { + purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); + dc->connect_timeout_handle = 0; + } - directconn = g_new0(MsnDirectConn, 1); + if (dc->connect_data != NULL) { + purple_proxy_connect_cancel(dc->connect_data); + dc->connect_data = NULL; + } - directconn->slplink = slplink; + if (dc->ext_ip && dc->ext_port) { + /* Try external IP/port if available. */ + dc->connect_data = purple_proxy_connect( + NULL, + dc->slpcall->slplink->session->account, + dc->ext_ip, + dc->ext_port, + msn_dc_connected_to_peer_cb, + dc + ); + + g_free(dc->ext_ip); + dc->ext_ip = NULL; + + if (dc->connect_data) { + dc->connect_timeout_handle = purple_timeout_add_seconds( + DC_CONNECT_TIMEOUT, + msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb, + dc + ); + } - if (slplink->directconn != NULL) - purple_debug_info("msn", "got_transresp: LEAK\n"); + } else { + /* + * Both internal and external connection attempts are failed. + * Fall back to p2p transfer. + */ + MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; - slplink->directconn = directconn; + msn_dc_destroy(dc); + /* Start p2p file transfer */ + msn_slpcall_session_init(slpcall); + } - return directconn; + return FALSE; } -void -msn_directconn_destroy(MsnDirectConn *directconn) +/* + * This callback will be called when we're the server + * and somebody has connected to us in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds. + */ +static void +msn_dc_incoming_connection_cb(gpointer data, gint listenfd, PurpleInputCondition cond) { - if (directconn->connect_data != NULL) - purple_proxy_connect_cancel(directconn->connect_data); + MsnDirectConn *dc = data; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_cb\n"); + + g_return_if_fail(dc != NULL); + + if (dc->connect_timeout_handle != 0) { + purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); + dc->connect_timeout_handle = 0; + } - if (directconn->inpa != 0) - purple_input_remove(directconn->inpa); + if (dc->listenfd_handle != 0) { + purple_input_remove(dc->listenfd_handle); + dc->listenfd_handle = 0; + } + + dc->fd = accept(listenfd, NULL, 0); - if (directconn->fd >= 0) - close(directconn->fd); + purple_network_remove_port_mapping(dc->listenfd); + close(dc->listenfd); + dc->listenfd = -1; - if (directconn->nonce != NULL) - g_free(directconn->nonce); + if (dc->fd != -1) { + msn_dc_init(dc); + dc->state = DC_STATE_FOO; + } +} - directconn->slplink->directconn = NULL; +void +msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data) +{ + MsnDirectConn *dc = data; + + purple_debug_info("msn", "msn_dc_listen_socket_created_cb\n"); + + g_return_if_fail(dc != NULL); + + dc->listen_data = NULL; + + if (listenfd != -1) { + const char *ext_ip; + const char *int_ip; + int port; + + ext_ip = purple_network_get_my_ip(listenfd); + int_ip = purple_network_get_local_system_ip(listenfd); + port = purple_network_get_port_from_fd(listenfd); + + dc->listenfd = listenfd; + dc->listenfd_handle = purple_input_add( + listenfd, + PURPLE_INPUT_READ, + msn_dc_incoming_connection_cb, + dc + ); + dc->connect_timeout_handle = purple_timeout_add_seconds( + DC_CONNECT_TIMEOUT * 2, /* Internal + external connection attempts */ + msn_dc_incoming_connection_timeout_cb, + dc + ); + + if (strcmp(int_ip, ext_ip) != 0) { + dc->msg_body = g_strdup_printf( + "Bridge: TCPv1\r\n" + "Listening: true\r\n" + "Hashed-Nonce: {%s}\r\n" + "IPv4External-Addrs: %s\r\n" + "IPv4External-Port: %d\r\n" + "IPv4Internal-Addrs: %s\r\n" + "IPv4Internal-Port: %d\r\n" + "\r\n", + + dc->nonce_hash, + ext_ip, + port, + int_ip, + port + ); + + } else { + dc->msg_body = g_strdup_printf( + "Bridge: TCPv1\r\n" + "Listening: true\r\n" + "Hashed-Nonce: {%s}\r\n" + "IPv4External-Addrs: %s\r\n" + "IPv4External-Port: %d\r\n" + "\r\n", + + dc->nonce_hash, + ext_ip, + port + ); + } + + if (dc->slpcall->wait_for_socket) { + if (dc->send_connection_info_msg_cb != NULL) + dc->send_connection_info_msg_cb(dc); - g_free(directconn); + dc->slpcall->wait_for_socket = FALSE; + } + } } + diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index f87c4b2153..834fa43a7d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -26,36 +26,153 @@ typedef struct _MsnDirectConn MsnDirectConn; +#include "network.h" +#include "proxy.h" +#include "circbuffer.h" + #include "msg.h" #include "slp.h" #include "slplink.h" +#include "slpmsg.h" + +typedef enum +{ + DC_STATE_CLOSED, /*< No socket opened yet */ + DC_STATE_FOO, /*< Waiting for FOO message */ + DC_STATE_HANDSHAKE, /*< Waiting for handshake message */ + DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY, /*< Waiting for handshake reply message */ + DC_STATE_ESTABILISHED /*< Handshake complete */ +} MsnDirectConnState; + +typedef enum +{ + DC_PROCESS_OK = 0, + DC_PROCESS_ERROR, + DC_PROCESS_FALLBACK, + DC_PROCESS_CLOSE + +} MsnDirectConnProcessResult; + +typedef struct _MsnDirectConnPacket MsnDirectConnPacket; + +struct _MsnDirectConnPacket { + guint32 length; + guchar *data; + + void (*sent_cb)(struct _MsnDirectConnPacket*); + MsnMessage *msg; +}; struct _MsnDirectConn { - MsnSlpLink *slplink; - MsnSlpCall *initial_call; + MsnDirectConnState state; /**< Direct connection status */ + MsnSlpLink *slplink; /**< The slplink using this direct connection */ + MsnSlpCall *slpcall; /**< The slpcall which initiated the direct connection */ + char *msg_body; /**< The body of message sent by send_connection_info_msg_cb */ + MsnSlpMessage *prev_ack; /**< The saved SLP ACK message */ + + guchar nonce[16]; /**< The nonce used for direct connection handshake */ + gchar nonce_hash[37]; /**< The hash of nonce */ + + PurpleNetworkListenData *listen_data; /**< The pending socket creation request */ + PurpleProxyConnectData *connect_data; /**< The pending connection attempt */ + int listenfd; /**< The socket we're listening for incoming connections */ + guint listenfd_handle; /**< The timeout handle for incoming connection */ + guint connect_timeout_handle; /**< The timeout handle for outgoing connection */ - PurpleProxyConnectData *connect_data; + int fd; /**< The direct connection socket */ + guint recv_handle; /**< The incoming data callback handle */ + guint send_handle; /**< The outgoing data callback handle */ - gboolean acked; + gchar *in_buffer; /**< The receive buffer */ + int in_size; /**< The receive buffer size */ + int in_pos; /**< The first free position in receive buffer */ + GQueue *out_queue; /**< The outgoing packet queue */ + int msg_pos; /**< The position of next byte to be sent in the actual packet */ - char *nonce; + MsnSlpHeader header; /**< SLP header for parsing / serializing */ + + /**< The callback used for sending information to the peer about the opened scoket */ + void (*send_connection_info_msg_cb)(struct _MsnDirectConn*); - int fd; + gchar *ext_ip; /**< Our external IP address */ + int ext_port; /**< Our external port */ - int port; - int inpa; + guint timeout_handle; + gboolean progress; - int c; + //int num_calls; /**< The number of slpcalls using this direct connection */ }; -MsnDirectConn *msn_directconn_new(MsnSlpLink *slplink); -gboolean msn_directconn_connect(MsnDirectConn *directconn, - const char *host, int port); -void msn_directconn_listen(MsnDirectConn *directconn); -void msn_directconn_send_msg(MsnDirectConn *directconn, MsnMessage *msg); -void msn_directconn_parse_nonce(MsnDirectConn *directconn, const char *nonce); -void msn_directconn_destroy(MsnDirectConn *directconn); -void msn_directconn_send_handshake(MsnDirectConn *directconn); +#define DC_CONNECT_TIMEOUT 5 +#define DC_TIMEOUT 60 + +/* + * Queues an MSN message to be sent via direct connection. + */ +void +msn_dc_enqueue_msg(MsnDirectConn *dc, MsnMessage *msg); + +/* + * Creates initializes and returns a new MsnDirectConn structure. + */ +MsnDirectConn* +msn_dc_new(MsnSlpCall *slplink); + +/* + * Destroys an MsnDirectConn structure. Frees every buffer allocated earlier + * restores saved callbacks, etc. + */ +void +msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc); + +/* + * Increases the slpcall counter in DC. The direct connection remains open + * until all slpcalls using it are destroyed. + */ +void +msn_dc_ref(MsnDirectConn *dc); + +/* + * Decrease the slpcall counter in DC. The direct connection remains open + * until all slpcalls using it are destroyed. + */ +void +msn_dc_unref(MsnDirectConn *dc); + +/* + * Sends a direct connect INVITE message on the associated slplink + * with the corresponding connection type and information. + */ +void +msn_dc_send_invite(MsnDirectConn *dc); + +/* + * Sends a direct connect OK message as a response to an INVITE received earliaer + * on the corresponding slplink. + */ +void +msn_dc_send_ok(MsnDirectConn *dc); + +/* + * This callback will be called when we're successfully connected to + * the remote host. + */ +void +msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg); + +/* + * This callback will be called when we're unable to connect to + * the remote host in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds. + */ +gboolean +msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data); + +/* + * This callback will be called when the listening socket is successfully + * created and it's parameters (IP/port) are available. + */ +void +msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data); #endif /* MSN_DIRECTCONN_H */ diff --git a/libpurple/protocols/msn/msg.c b/libpurple/protocols/msn/msg.c index 9e5f16ef4b..13c364bf94 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msg.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c @@ -1100,7 +1100,8 @@ void msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) { GHashTable *body; - const gchar *guid; + const gchar *command; + const gchar *cookie; gboolean accepted = FALSE; g_return_if_fail(cmdproc != NULL); @@ -1113,59 +1114,75 @@ msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) "Unable to parse invite msg body.\n"); return; } + + /* + * GUID is NOT always present but Invitation-Command and Invitation-Cookie + * are mandatory. + */ + command = g_hash_table_lookup(body, "Invitation-Command"); + cookie = g_hash_table_lookup(body, "Invitation-Cookie"); + + if (command == NULL || cookie == NULL) { + purple_debug_warning("msn", + "Invalid invitation message: " + "either Invitation-Command or Invitation-Cookie is missing or invaild" + ); + return; - guid = g_hash_table_lookup(body, "Application-GUID"); - - if (guid == NULL) { - const gchar *cmd = g_hash_table_lookup( - body, "Invitation-Command"); - - if (cmd && !strcmp(cmd, "CANCEL")) { - const gchar *code = g_hash_table_lookup( - body, "Cancel-Code"); - purple_debug_info("msn", - "MSMSGS invitation cancelled: %s.\n", - code ? code : "no reason given"); - } else - purple_debug_warning("msn", "Invite msg missing " - "Application-GUID.\n"); - - accepted = TRUE; - - } else if (!strcmp(guid, "{02D3C01F-BF30-4825-A83A-DE7AF41648AA}")) { - purple_debug_info("msn", "Computer call\n"); - - if (cmdproc->session) { - PurpleConversation *conv = NULL; - gchar *from = msg->remote_user; - gchar *buf = NULL; - - if (from) - conv = purple_find_conversation_with_account( - PURPLE_CONV_TYPE_IM, from, - cmdproc->session->account); - if (conv) - buf = g_strdup_printf( - _("%s sent you a voice chat " - "invite, which is not yet " - "supported."), from); - if (buf) { - purple_conversation_write(conv, NULL, buf, - PURPLE_MESSAGE_SYSTEM | - PURPLE_MESSAGE_NOTIFY, - time(NULL)); - g_free(buf); + } else if (!strcmp(command, "INVITE")) { + + const gchar *guid = g_hash_table_lookup(body, "Application-GUID"); + + if (guid == NULL) { + const gchar *cmd = g_hash_table_lookup( + body, "Invitation-Command"); + + if (cmd && !strcmp(cmd, "CANCEL")) { + const gchar *code = g_hash_table_lookup( + body, "Cancel-Code"); + purple_debug_info("msn", + "MSMSGS invitation cancelled: %s.\n", + code ? code : "no reason given"); + } else + purple_debug_warning("msn", "Invite msg missing " + "Application-GUID.\n"); + + accepted = TRUE; + + } else if (!strcmp(guid, MSN_FT_GUID)) { + + } else if (!strcmp(guid, "{02D3C01F-BF30-4825-A83A-DE7AF41648AA}")) { + purple_debug_info("msn", "Computer call\n"); + + if (cmdproc->session) { + PurpleConversation *conv = NULL; + gchar *from = msg->remote_user; + gchar *buf = NULL; + + if (from) + conv = purple_find_conversation_with_account( + PURPLE_CONV_TYPE_IM, from, + cmdproc->session->account); + if (conv) + buf = g_strdup_printf( + _("%s sent you a voice chat " + "invite, which is not yet " + "supported."), from); + if (buf) { + purple_conversation_write(conv, NULL, buf, + PURPLE_MESSAGE_SYSTEM | + PURPLE_MESSAGE_NOTIFY, + time(NULL)); + g_free(buf); + } } + } else { + const gchar *application = g_hash_table_lookup(body, "Application-Name"); + purple_debug_warning("msn", "Unhandled invite msg with GUID %s: %s.\n", + guid, application ? application : "(null)"); } - } else { - const gchar *application = g_hash_table_lookup(body, "Application-Name"); - purple_debug_warning("msn", "Unhandled invite msg with GUID %s: %s.\n", - guid, application ? application : "(null)"); - } - - if (!accepted) { - const gchar *cookie = g_hash_table_lookup(body, "Invitation-Cookie"); - if (cookie) { + + if (!accepted) { MsnSwitchBoard *swboard = cmdproc->data; char *text; MsnMessage *cancel; @@ -1176,15 +1193,21 @@ msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) msn_message_set_flag(cancel, 'U'); text = g_strdup_printf("Invitation-Command: CANCEL\r\n" - "Invitation-Cookie: %s\r\n" - "Cancel-Code: REJECT_NOT_INSTALLED\r\n", - cookie); + "Invitation-Cookie: %s\r\n" + "Cancel-Code: REJECT_NOT_INSTALLED\r\n", + cookie); msn_message_set_bin_data(cancel, text, strlen(text)); g_free(text); msn_switchboard_send_msg(swboard, cancel, TRUE); msn_message_destroy(cancel); } + + } else { + /* + * Some other already estabilished invitation session. + * Can be retrieved by Invitation-Cookie. + */ } g_hash_table_destroy(body); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index b55e48b8e1..7adec5d75f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -25,24 +25,28 @@ #include "slp.h" #include "slpcall.h" #include "slpmsg.h" +#include "msnutils.h" #include "object.h" #include "user.h" #include "switchboard.h" +#include "directconn.h" #include "smiley.h" /* ms to delay between sending buddy icon requests to the server. */ #define BUDDY_ICON_DELAY 20 -static void send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, +/* +static void msn_slp_send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, const char *type, const char *content); -static void send_decline(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, +static void msn_slp_send_decline(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, const char *type, const char *content); - +*/ static void request_user_display(MsnUser *user); + /************************************************************************** * Util **************************************************************************/ @@ -91,7 +95,7 @@ msn_xfer_init(PurpleXfer *xfer) content = g_strdup_printf("SessionID: %lu\r\n\r\n", slpcall->session_id); - send_ok(slpcall, slpcall->branch, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody", + msn_slp_send_ok(slpcall, slpcall->branch, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody", content); g_free(content); @@ -109,6 +113,7 @@ msn_xfer_cancel(PurpleXfer *xfer) slpcall = xfer->data; + if (purple_xfer_get_status(xfer) == PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_LOCAL) { if (slpcall->started) @@ -120,7 +125,7 @@ msn_xfer_cancel(PurpleXfer *xfer) content = g_strdup_printf("SessionID: %lu\r\n\r\n", slpcall->session_id); - send_decline(slpcall, slpcall->branch, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody", + msn_slp_send_decline(slpcall, slpcall->branch, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody", content); g_free(content); @@ -185,6 +190,8 @@ msn_xfer_read(guchar **data, PurpleXfer *xfer) void msn_xfer_end_cb(MsnSlpCall *slpcall, MsnSession *session) { + purple_debug_info("msn", "msn_xfer_end_cb\n"); + if ((purple_xfer_get_status(slpcall->xfer) != PURPLE_XFER_STATUS_DONE) && (purple_xfer_get_status(slpcall->xfer) != PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_REMOTE) && (purple_xfer_get_status(slpcall->xfer) != PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_LOCAL)) @@ -198,6 +205,7 @@ msn_xfer_completed_cb(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *body, gsize size) { PurpleXfer *xfer = slpcall->xfer; + purple_xfer_set_completed(xfer, TRUE); purple_xfer_end(xfer); } @@ -234,8 +242,8 @@ got_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *nonce, } #endif -static void -send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, +void +msn_slp_send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, const char *type, const char *content) { MsnSlpLink *slplink; @@ -253,11 +261,18 @@ send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, msn_slplink_queue_slpmsg(slplink, slpmsg); - msn_slpcall_session_init(slpcall); + /* + * TODO: Removed because it interferes with + * direct file transfer. If we're sending some file + * then this call initiates a p2p file transfer which is + * undesirable. + */ + + /* msn_slpcall_session_init(slpcall); */ } -static void -send_decline(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, +void +msn_slp_send_decline(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, const char *type, const char *content) { MsnSlpLink *slplink; @@ -308,6 +323,119 @@ find_valid_emoticon(PurpleAccount *account, const char *path) return NULL; } +static gboolean +msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) +{ + /* A direct connection negotiation response */ + char *bridge; + MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; + + purple_debug_info("msn", "process_transresp\n"); + + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); + g_return_val_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED, FALSE); + + bridge = get_token(content, "Bridge: ", "\r\n"); + if(bridge && strcmp(bridge, "TCPv1") == 0) { + /* Ok, the client supports direct TCP connection */ + + if (dc->listen_data != NULL || dc->listenfd != -1) { + if (dc->listen_data != NULL) { + /* + * We'll listen for incoming connections but + * the listening socket isn't ready yet so we cannot + * send the INVITE packet now. Put the slpcall into waiting mode + * and let the callback send the invite. + */ + slpcall->wait_for_socket = TRUE; + + } else { + /* The listening socket is ready. Send the INVITE here. */ + msn_dc_send_invite(dc); + } + + return TRUE; + + } else { + /* + * We should connect to the client so parse + * IP/port from response. + */ + char *ip, *port_str; + int port = 0; + + /* Save external IP/port for later use. We'll try local connection first. */ + dc->ext_ip = get_token(content, "IPv4External-Addrs: ", "\r\n"); + port_str = get_token(content, "IPv4External-Port: ", "\r\n"); + if (port_str) { + dc->ext_port = atoi(port_str); + g_free(port_str); + } + + ip = get_token(content, "IPv4Internal-Addrs: ", "\r\n"); + port_str = get_token(content, "IPv4Internal-Port: ", "\r\n"); + if (port_str) { + port = atoi(port_str); + g_free(port_str); + } + + if (ip && port) { + /* Try internal address first */ + dc->connect_data = purple_proxy_connect( + NULL, + slpcall->slplink->session->account, + ip, + port, + msn_dc_connected_to_peer_cb, + dc + ); + + if (dc->connect_data) { + /* Add connect timeout handle */ + dc->connect_timeout_handle = purple_timeout_add_seconds( + DC_CONNECT_TIMEOUT, + msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb, + dc + ); + return TRUE; + + } else { + /* + * Connection failed + * Try external IP/port (if specified) + */ + msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(dc); + return TRUE; + } + + g_free(ip); + + } else { + /* + * Omitted or invalid internal IP address / port + * Try external IP/port (if specified) + */ + msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(dc); + return TRUE; + } + + if (ip) + g_free(ip); + } + + } else { + /* + * Invalid direct connect invitation or + * TCP connection is not supported + */ + } + + if (bridge) + g_free(bridge); + + return FALSE; +} + static void got_sessionreq(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, const char *euf_guid, const char *context) @@ -330,7 +458,7 @@ got_sessionreq(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, content = g_strdup_printf("SessionID: %lu\r\n\r\n", slpcall->session_id); - send_ok(slpcall, branch, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody", + msn_slp_send_ok(slpcall, branch, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody", content); g_free(content); @@ -479,7 +607,7 @@ got_sessionreq(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, if (!accepted) { char *content = g_strdup_printf("SessionID: %lu\r\n\r\n", slpcall->session_id); - send_decline(slpcall, branch, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody", content); + msn_slp_send_decline(slpcall, branch, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody", content); g_free(content); } } @@ -548,67 +676,75 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, } else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody")) { - /* A direct connection? */ - - char *listening, *nonce; - char *content; - - if (FALSE) - { -#if 0 - MsnDirectConn *directconn; - /* const char *ip_addr; */ - char *ip_port; - int port; - - /* ip_addr = purple_prefs_get_string("/purple/ft/public_ip"); */ - ip_port = "5190"; - listening = "true"; - nonce = rand_guid(); - - directconn = msn_directconn_new(slplink); - - /* msn_directconn_parse_nonce(directconn, nonce); */ - directconn->nonce = g_strdup(nonce); - - msn_directconn_listen(directconn); - - port = directconn->port; + /* A direct connection negotiation request */ + char *bridges; + + purple_debug_info("msn", "got_invite: transreqbody received\n"); + + g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); + + /* Don't do anything if we already have a direct connection */ + g_return_if_fail(slpcall->slplink->dc == NULL); + + bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); + if(bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { + /* + * Ok, the client supports direct TCP connection + * Try to create a listening port + */ + char *content; + MsnDirectConn *dc; + + dc = msn_dc_new(slpcall); + + dc->listen_data = purple_network_listen_range( + 0, 0, + SOCK_STREAM, + msn_dc_listen_socket_created_cb, + dc + ); - content = g_strdup_printf( - "Bridge: TCPv1\r\n" - "Listening: %s\r\n" - "Nonce: {%s}\r\n" - "Ipv4Internal-Addrs: 192.168.0.82\r\n" - "Ipv4Internal-Port: %d\r\n" - "\r\n", - listening, - nonce, - port); -#endif - } - else - { - listening = "false"; - nonce = g_strdup("00000000-0000-0000-0000-000000000000"); + if (dc->listen_data == NULL) { + /* Listen socket creation failed */ + + purple_debug_info("msn", "got_invite: listening failed\n"); + + content = g_strdup( + "Bridge: TCPv1\r\n" + "Listening: false\r\n" + "Hashed-Nonce: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}\r\n" + "\r\n" + ); + msn_slp_send_ok(slpcall, branch, + "application/x-msnmsgr-transrespbody", content); + g_free(content); + + } else { + /* + * Listen socket created successfully. + * Don't send anything here because we don't know the parameters + * of the created socket yet. msn_dc_send_ok will be called from + * the callback function: dc_listen_socket_created_cb + */ + purple_debug_info("msn", "got_invite: listening socket created\n"); + + dc->send_connection_info_msg_cb = msn_dc_send_ok; + slpcall->wait_for_socket = TRUE; + } - content = g_strdup_printf( - "Bridge: TCPv1\r\n" - "Listening: %s\r\n" - "Nonce: {%s}\r\n" - "\r\n", - listening, - nonce); + } else { + /* + * Invalid direct connect invitation or + * TCP connection is not supported. + */ } - - send_ok(slpcall, branch, - "application/x-msnmsgr-transrespbody", content); - - g_free(content); - g_free(nonce); } else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transrespbody")) { + /* A direct connection negotiation response */ + g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); + + msn_slp_process_transresp(slpcall, content); #if 0 char *ip_addrs; char *temp; @@ -646,6 +782,86 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody")) { + char *content; + char *header; + MsnSlpMessage *msg; + MsnDirectConn *dc; + + g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); + + if(slpcall->slplink->dc != NULL) { + /* + * If we already have an estabilished direct connection + * then just start the transfer. + */ + msn_slpcall_session_init(slpcall); + return; + } + + /* Try direct file transfer by sending a second INVITE */ + + dc = msn_dc_new(slpcall); + slpcall->branch = rand_guid(); + + dc->listen_data = purple_network_listen_range( + 0, 0, + SOCK_STREAM, + msn_dc_listen_socket_created_cb, + dc + ); + + header = g_strdup_printf( + "INVITE MSNMSGR:%s MSNSLP/1.0", + slpcall->slplink->remote_user + ); + + if (dc->listen_data == NULL) { + /* Listen socket creation failed */ + purple_debug_info("msn", "got_ok: listening failed\n"); + + content = g_strdup_printf( + "Bridges: TCPv1\r\n" + "NetID: %u\r\n" + "Conn-Type: IP-Restrict-NAT\r\n" + "UPnPNat: false\r\n" + "ICF: false\r\n" + "Hashed-Nonce: {%s}\r\n" + "\r\n", + + rand() % G_MAXUINT32, + dc->nonce_hash + ); + + } else { + /* Listen socket created successfully. */ + + purple_debug_info("msn", "got_ok: listening socket created\n"); + + content = g_strdup_printf( + "Bridges: TCPv1\r\n" + "NetID: 0\r\n" + "Conn-Type: Direct-Connect\r\n" + "UPnPNat: false\r\n" + "ICF: false\r\n" + "Hashed-Nonce: {%s}\r\n" + "\r\n", + + dc->nonce_hash + ); + } + + msg = msn_slpmsg_sip_new( + slpcall, + 0, + header, + slpcall->branch, + "application/x-msnmsgr-transreqbody", + content + ); + g_free(header); + g_free(content); + + msn_slplink_queue_slpmsg(slpcall->slplink, msg); #if 0 if (slpcall->type == MSN_SLPCALL_DC) { @@ -690,7 +906,12 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, msn_slpcall_session_init(slpcall); } #else - msn_slpcall_session_init(slpcall); + /* + * Removed because it messes up direct connection by + * starting p2p transfer + */ + + /* msn_slpcall_session_init(slpcall); */ #endif } else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody")) @@ -700,6 +921,7 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, } else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transrespbody")) { + msn_slp_process_transresp(slpcall, content); #if 0 char *ip_addrs; char *temp; @@ -767,11 +989,25 @@ msn_slp_sip_recv(MsnSlpLink *slplink, const char *body) content = get_token(body, "\r\n\r\n", NULL); - if (branch && call_id && content_type && content) + if (branch && call_id) { - slpcall = msn_slpcall_new(slplink); - slpcall->id = call_id; - got_invite(slpcall, branch, content_type, content); + slpcall = msn_slplink_find_slp_call(slplink, call_id); + if (slpcall) + { + g_free(slpcall->branch); + slpcall->branch = g_strdup(branch); + } + else if (content_type && content) + { + slpcall = msn_slpcall_new(slplink); + slpcall->id = call_id; + got_invite(slpcall, branch, content_type, content); + } + else + { + g_free(call_id); + slpcall = NULL; + } } else { @@ -860,6 +1096,8 @@ msn_p2p_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) { MsnSession *session; MsnSlpLink *slplink; + const char *data; + gsize len; session = cmdproc->servconn->session; slplink = msn_session_get_slplink(session, msg->remote_user); @@ -882,7 +1120,9 @@ msn_p2p_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) } } - msn_slplink_process_msg(slplink, msg); + data = msn_message_get_bin_data(msg, &len); + + msn_slplink_process_msg(slplink, &msg->msnslp_header, data, len); } static void diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.h b/libpurple/protocols/msn/slp.h index a340fbe6c7..a367c98ffc 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.h +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.h @@ -51,6 +51,14 @@ typedef struct MsnSlpCall * msn_slp_sip_recv(MsnSlpLink *slplink, const char *body); +void +msn_slp_send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, + const char *type, const char *content); + +void +msn_slp_send_decline(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, + const char *type, const char *content); + void send_bye(MsnSlpCall *slpcall, const char *type); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slpcall.c b/libpurple/protocols/msn/slpcall.c index 569209d286..42171a2c34 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slpcall.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slpcall.c @@ -66,6 +66,10 @@ msn_slpcall_new(MsnSlpLink *slplink) slpcall->slplink = slplink; + slpcall->wait_for_socket = FALSE; + slpcall->xfer = NULL; + slpcall->branch = NULL; + msn_slplink_add_slpcall(slplink, slpcall); slpcall->timer = purple_timeout_add_seconds(MSN_SLPCALL_TIMEOUT, msn_slpcall_timeout, slpcall); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slpcall.h b/libpurple/protocols/msn/slpcall.h index 58da0f7e62..2dc17adb21 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slpcall.h +++ b/libpurple/protocols/msn/slpcall.h @@ -64,13 +64,15 @@ struct _MsnSlpCall gboolean started; /**< A flag that states if this slpcall's session has been initiated. */ + gboolean wait_for_socket; + void (*progress_cb)(MsnSlpCall *slpcall, gsize total_length, gsize len, gsize offset); void (*session_init_cb)(MsnSlpCall *slpcall); /* Can be checksum, or smile */ char *data_info; - + PurpleXfer *xfer; union { GByteArray *incoming_data; diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index eeeed3090d..264f9e87f5 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -155,11 +155,21 @@ msn_slplink_add_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) slplink->swboard->flag |= MSN_SB_FLAG_FT; slplink->slp_calls = g_list_append(slplink->slp_calls, slpcall); + + /* + if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABILISHED) + msn_dc_ref(slplink->dc); + */ } void msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) { + /* + if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABILISHED) + msn_dc_unref(slplink->dc); + */ + slplink->slp_calls = g_list_remove(slplink->slp_calls, slpcall); /* The slplink has no slpcalls in it, release it from MSN_SB_FLAG_FT. @@ -209,13 +219,11 @@ msn_slplink_find_slp_call_with_session_id(MsnSlpLink *slplink, long id) static void msn_slplink_send_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg) { -#if 0 - if (slplink->directconn != NULL) + if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABILISHED) { - msn_directconn_send_msg(slplink->directconn, msg); + msn_dc_enqueue_msg(slplink->dc, msg); } else -#endif { if (slplink->swboard == NULL) { @@ -431,11 +439,30 @@ msn_slplink_send_queued_slpmsgs(MsnSlpLink *slplink) } } +static MsnSlpMessage* +msn_slplink_create_ack(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header) +{ + MsnSlpMessage *slpmsg; + + slpmsg = msn_slpmsg_new(slplink); + + slpmsg->session_id = header->session_id; + slpmsg->size = header->total_size; + slpmsg->flags = 0x02; + slpmsg->ack_id = header->id; + slpmsg->ack_sub_id = header->ack_id; + slpmsg->ack_size = header->total_size; + slpmsg->info = "SLP ACK"; + + return slpmsg; +} + static void -msn_slplink_send_ack(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg) +msn_slplink_send_ack(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header) { - MsnSlpMessage *slpmsg; + MsnSlpMessage *slpmsg = msn_slplink_create_ack(slplink, header); + /* slpmsg = msn_slpmsg_new(slplink); slpmsg->session_id = msg->msnslp_header.session_id; @@ -445,6 +472,7 @@ msn_slplink_send_ack(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg) slpmsg->ack_sub_id = msg->msnslp_header.ack_id; slpmsg->ack_size = msg->msnslp_header.total_size; slpmsg->info = "SLP ACK"; + */ msn_slplink_send_slpmsg(slplink, slpmsg); msn_slpmsg_destroy(slpmsg); @@ -491,38 +519,36 @@ msn_slplink_message_find(MsnSlpLink *slplink, long session_id, long id) } void -msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg) +msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *data, gsize len) { MsnSlpMessage *slpmsg; - const char *data; guint64 offset; - gsize len; PurpleXfer *xfer = NULL; + /* if (purple_debug_is_verbose()) msn_slpmsg_show(msg); + */ #ifdef MSN_DEBUG_SLP_FILES - debug_msg_to_file(msg, FALSE); #endif - - if (msg->msnslp_header.total_size < msg->msnslp_header.length) + if (header->total_size < header->length) { purple_debug_error("msn", "This can't be good\n"); g_return_if_reached(); } - data = msn_message_get_bin_data(msg, &len); + /* data = msn_message_get_bin_data(msg, &len); */ - offset = msg->msnslp_header.offset; + offset = header->offset; if (offset == 0) { slpmsg = msn_slpmsg_new(slplink); - slpmsg->id = msg->msnslp_header.id; - slpmsg->session_id = msg->msnslp_header.session_id; - slpmsg->size = msg->msnslp_header.total_size; - slpmsg->flags = msg->msnslp_header.flags; + slpmsg->id = header->id; + slpmsg->session_id = header->session_id; + slpmsg->size = header->total_size; + slpmsg->flags = header->flags; if (slpmsg->session_id) { @@ -567,7 +593,7 @@ msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg) } else { - slpmsg = msn_slplink_message_find(slplink, msg->msnslp_header.session_id, msg->msnslp_header.id); + slpmsg = msn_slplink_message_find(slplink, header->session_id, header->id); if (slpmsg == NULL) { /* Probably the transfer was canceled */ @@ -615,45 +641,60 @@ msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg) return; #endif - if (msg->msnslp_header.offset + msg->msnslp_header.length - >= msg->msnslp_header.total_size) + if (header->offset + header->length >= header->total_size) { /* All the pieces of the slpmsg have been received */ MsnSlpCall *slpcall; - + slpcall = msn_slp_process_msg(slplink, slpmsg); if (slpcall == NULL) { msn_slpmsg_destroy(slpmsg); return; } + + purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: slpmsg complete\n"); - if (!slpcall->wasted) { + /*if (!slpcall->wasted) {*/ if (slpmsg->flags == 0x100) { +#if 0 MsnDirectConn *directconn; directconn = slplink->directconn; -#if 0 if (!directconn->acked) msn_directconn_send_handshake(directconn); #endif } else if (slpmsg->flags == 0x00 || slpmsg->flags == 0x1000000 || - slpmsg->flags == 0x20 || slpmsg->flags == 0x1000020 || - slpmsg->flags == 0x1000030) + slpmsg->flags == 0x20 || slpmsg->flags == 0x1000020 || + slpmsg->flags == 0x1000030) { /* Release all the messages and send the ACK */ - - msn_slplink_send_ack(slplink, msg); - msn_slplink_send_queued_slpmsgs(slplink); + + if (slpcall != NULL && slpcall->wait_for_socket) { + /* + * Save ack for later because we have to send + * a 200 OK message to the previous direct connect + * invitation before ACK but the listening socket isn't + * created yet. + */ + + purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: save ACK\n"); + + slpcall->slplink->dc->prev_ack = msn_slplink_create_ack(slplink, header); + } else { + purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: send ACK\n"); + + msn_slplink_send_ack(slplink, header); + msn_slplink_send_queued_slpmsgs(slplink); + } } - - } + /*}*/ msn_slpmsg_destroy(slpmsg); - if (slpcall->wasted) + if (slpcall != NULL && !slpcall->wait_for_socket && slpcall->wasted) msn_slpcall_destroy(slpcall); } } diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.h b/libpurple/protocols/msn/slplink.h index 4059ea9216..fbe0ee7cec 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.h +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.h @@ -42,13 +42,12 @@ struct _MsnSlpLink { MsnSession *session; MsnSwitchBoard *swboard; + MsnDirectConn *dc; char *remote_user; int slp_seq_id; - MsnDirectConn *directconn; - GList *slp_calls; GList *slp_msgs; @@ -79,7 +78,7 @@ void msn_slplink_queue_slpmsg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessage *slpmsg); void msn_slplink_send_slpmsg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessage *slpmsg); void msn_slplink_send_queued_slpmsgs(MsnSlpLink *slplink); -void msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg); +void msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *data, gsize len); void msn_slplink_request_ft(MsnSlpLink *slplink, PurpleXfer *xfer); /* Only exported for msn_xfer_write */ diff --git a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c index 6b255355de..5dc86d4434 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c +++ b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c @@ -87,8 +87,17 @@ msn_switchboard_destroy(MsnSwitchBoard *swboard) purple_timeout_remove(swboard->reconn_timeout_h); /* If it linked us is because its looking for trouble */ - while (swboard->slplinks != NULL) - msn_slplink_destroy(swboard->slplinks->data); + while (swboard->slplinks != NULL) { + /* Destroy only those slplinks which use the switchboard */ + MsnSlpLink *slplink = swboard->slplinks->data; + + if (slplink->dc == NULL) + msn_slplink_destroy(slplink); + else { + swboard->slplinks = g_list_remove(swboard->slplinks, slplink); + slplink->swboard = NULL; + } + } /* Destroy the message queue */ while ((msg = g_queue_pop_head(swboard->msg_queue)) != NULL) -- cgit v1.2.1 From f2c1b482c781b9037211dce5eb74e742a5ae7e49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 18 Mar 2010 03:15:01 +0000 Subject: De-spacify. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 184 +++++++++++++++++------------------ libpurple/protocols/msn/directconn.h | 2 +- libpurple/protocols/msn/slp.c | 46 ++++----- libpurple/protocols/msn/slp.h | 2 +- libpurple/protocols/msn/slpcall.h | 2 +- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 18 ++-- 6 files changed, 127 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index e06d26c7c3..e3d9dec1bd 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -49,7 +49,7 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) PurpleCipherContext *context = NULL; static guchar digest[20]; int i; - + guint32 g1; guint16 g2; guint16 g3; @@ -57,7 +57,7 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); g_return_if_fail(cipher != NULL); - + for (i = 0; i < 16; i++) dc->nonce[i] = rand() & 0xff; @@ -68,16 +68,16 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) g1 = *((guint32*)(digest + 0)); g1 = GUINT32_FROM_LE(g1); - + g2 = *((guint16*)(digest + 4)); g2 = GUINT16_FROM_LE(g2); - + g3 = *((guint16*)(digest + 6)); g3 = GUINT32_FROM_LE(g3); - + g4 = *((guint64*)(digest + 8)); g4 = GUINT64_FROM_BE(g4); - + g_sprintf( dc->nonce_hash, "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", @@ -108,7 +108,7 @@ msn_dc_destroy_packet(MsnDirectConnPacket *p) { if (p->data) g_free(p->data); - + if (p->msg) msn_message_unref(p->msg); @@ -123,7 +123,7 @@ msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) purple_debug_info("msn", "msn_dc_new\n"); g_return_val_if_fail(slpcall != NULL, NULL); - + dc = g_new0(MsnDirectConn, 1); dc->slplink = slpcall->slplink; @@ -163,16 +163,16 @@ void msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) { MsnSlpLink *slplink; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_destroy\n"); - + g_return_if_fail(dc != NULL); slplink = dc->slplink; if (dc->slpcall != NULL) dc->slpcall->wait_for_socket = FALSE; - + slplink->dc = NULL; if (slplink->swboard == NULL) @@ -182,7 +182,7 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) g_free(dc->msg_body); dc->msg_body = NULL; } - + if (dc->prev_ack) { msn_slpmsg_destroy(dc->prev_ack); dc->prev_ack = NULL; @@ -192,38 +192,38 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) purple_network_listen_cancel(dc->listen_data); dc->listen_data = NULL; } - + if (dc->connect_data != NULL) { purple_proxy_connect_cancel(dc->connect_data); dc->connect_data = NULL; } - + if (dc->listenfd != -1) { purple_network_remove_port_mapping(dc->listenfd); close(dc->listenfd); dc->listenfd = -1; } - + if (dc->listenfd_handle != 0) { purple_timeout_remove(dc->listenfd_handle); dc->listenfd_handle = 0; } - + if (dc->connect_timeout_handle != 0) { purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); dc->connect_timeout_handle = 0; } - + if (dc->fd != -1) { close(dc->fd); dc->fd = -1; } - + if (dc->send_handle != 0) { purple_input_remove(dc->send_handle); dc->send_handle = 0; } - + if (dc->recv_handle != 0) { purple_input_remove(dc->recv_handle); dc->recv_handle = 0; @@ -233,7 +233,7 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) g_free(dc->in_buffer); dc->in_buffer = NULL; } - + if (dc->out_queue != NULL) { while (!g_queue_is_empty(dc->out_queue)) msn_dc_destroy_packet( g_queue_pop_head(dc->out_queue) ); @@ -268,7 +268,7 @@ msn_dc_unref(MsnDirectConn *dc) { g_return_if_fail(dc != NULL); - + if (dc->num_calls > 0) { dc->num_calls--; } @@ -281,7 +281,7 @@ msn_dc_send_invite(MsnDirectConn *dc) MsnSlpCall *slpcall; MsnSlpMessage *msg; gchar *header; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_invite\n"); g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -293,7 +293,7 @@ msn_dc_send_invite(MsnDirectConn *dc) "INVITE MSNMSGR:%s MSNSLP/1.0", slpcall->slplink->remote_user ); - + msg = msn_slpmsg_sip_new( slpcall, 0, @@ -313,9 +313,9 @@ void msn_dc_send_ok(MsnDirectConn *dc) { purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_ok\n"); - + g_return_if_fail(dc != NULL); - + msn_slp_send_ok(dc->slpcall, dc->slpcall->branch, "application/x-msnmsgr-transrespbody", dc->msg_body); g_free(dc->msg_body); @@ -332,17 +332,17 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) { MsnSlpCall *slpcall; PurpleXfer *xfer; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p\n"); - + g_return_if_fail(dc != NULL); slpcall = dc->slpcall; g_return_if_fail(slpcall != NULL); - + xfer = slpcall->xfer; g_return_if_fail(xfer != NULL); - + msn_dc_destroy(dc); msn_slpcall_session_init(slpcall); @@ -359,7 +359,7 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) slpcall->end_cb = NULL; slpcall->progress_cb = NULL; slpcall->cb = NULL; - + if (fail_local) purple_xfer_cancel_local(xfer); else @@ -371,7 +371,7 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) slpcall->end_cb = NULL; slpcall->progress_cb = NULL; slpcall->cb = NULL; - + if (fail_local) purple_xfer_cancel_local(xfer); else @@ -396,7 +396,7 @@ msn_dc_parse_binary_header(MsnDirectConn *dc) memcpy(&h->session_id, buffer + DC_SESSION_ID_OFFS, sizeof(h->session_id)); h->session_id = GUINT32_FROM_LE(h->session_id); - + memcpy(&h->id, buffer + DC_SEQ_ID_OFFS, sizeof(h->id)); h->id = GUINT32_FROM_LE(h->id); @@ -426,14 +426,14 @@ static gchar* msn_dc_serialize_binary_header(MsnDirectConn *dc) { static MsnSlpHeader h; static gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; - + g_return_val_if_fail(dc != NULL, NULL); memcpy(&h, &dc->header, sizeof(h)); h.session_id = GUINT32_TO_LE(h.session_id); memcpy(bin_header + DC_SESSION_ID_OFFS, &h.session_id, sizeof(h.session_id)); - + h.id = GUINT32_TO_LE(h.id); memcpy(bin_header + DC_SEQ_ID_OFFS, &h.id, sizeof(h.id)); @@ -469,19 +469,19 @@ msn_dc_send_bye(MsnDirectConn *dc) PurpleAccount *account; char *body; int body_len; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_bye\n"); - + g_return_if_fail(dc != NULL); g_return_if_fail(dc->slpcall != NULL); slplink = dc->slpcall->slplink; account = slplink->session->account; - + dc->header.session_id = 0; dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; - dc->header.offset = 0; - + dc->header.offset = 0; + body = g_strdup_printf( "BYE MSNMSGR:%s MSNSLP/1.0\r\n" "To: \r\n" @@ -517,7 +517,7 @@ static void msn_dc_send_ack(MsnDirectConn *dc) { g_return_if_fail(dc != NULL); - + dc->header.session_id = 0; dc->header.ack_sub_id = dc->header.ack_id; dc->header.ack_id = dc->header.id; @@ -534,7 +534,7 @@ static void msn_dc_send_data_ack(MsnDirectConn *dc) { g_return_if_fail(dc != NULL); - + dc->header.session_id = dc->slpcall->session_id; dc->header.ack_sub_id = dc->header.ack_id; dc->header.ack_id = dc->header.id; @@ -552,9 +552,9 @@ msn_dc_xfer_send_cancel(PurpleXfer *xfer) { MsnSlpCall *slpcall; MsnDirectConn *dc; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_xfer_send_cancel\n"); - + g_return_if_fail(xfer != NULL); slpcall = xfer->data; @@ -562,7 +562,7 @@ msn_dc_xfer_send_cancel(PurpleXfer *xfer) dc = slpcall->dc; g_return_if_fail(dc != NULL); - + switch (dc->state) { case DC_STATE_TRANSFER: msn_dc_send_bye(dc); @@ -580,7 +580,7 @@ msn_dc_xfer_recv_cancel(PurpleXfer *xfer) { MsnSlpCall *slpcall; MsnDirectConn *dc; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_xfer_recv_cancel\n"); g_return_if_fail(xfer != NULL); @@ -614,7 +614,7 @@ msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) g_return_if_fail(dc != NULL); g_return_if_fail(fd != -1); - + if(g_queue_is_empty(dc->out_queue)) { if (dc->send_handle != 0) { purple_input_remove(dc->send_handle); @@ -645,7 +645,7 @@ msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) g_queue_pop_head(dc->out_queue); msn_dc_destroy_packet(p); - + dc->msg_pos = 0; } } @@ -654,7 +654,7 @@ static void msn_dc_enqueue_packet(MsnDirectConn *dc, MsnDirectConnPacket *p) { gboolean was_empty; - + was_empty = g_queue_is_empty(dc->out_queue); g_queue_push_tail(dc->out_queue, p); @@ -668,9 +668,9 @@ static void msn_dc_send_foo(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_foo\n"); - + g_return_if_fail(dc != NULL); p = msn_dc_new_packet(); @@ -699,7 +699,7 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) l = DC_PACKET_HEADER_SIZE; l = GUINT32_TO_LE(l); memcpy(p->data, &l, 4); - + dc->header.session_id = 0; dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; dc->header.offset = 0; @@ -716,7 +716,7 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) static void msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) -{ +{ MsnDirectConnPacket *p; gchar *h; guint32 l; @@ -731,7 +731,7 @@ msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) l = DC_PACKET_HEADER_SIZE; l = GUINT32_TO_LE(l); memcpy(p->data, &l, 4); - + dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; dc->header.length = 0; @@ -800,16 +800,16 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) dc->slpcall = NULL; break; } - + case DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY: /* TODO: Check! */ dc->state = DC_STATE_ESTABILISHED; - + msn_slpcall_session_init(dc->slpcall); dc->slpcall = NULL; break; - case DC_STATE_ESTABILISHED: + case DC_STATE_ESTABILISHED: msn_slplink_process_msg( dc->slplink, &dc->header, @@ -835,7 +835,7 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) if (packet_length < DC_PACKET_HEADER_SIZE) return DC_TRANSFER_FALLBACK; - /* + /* * TODO: MSN Messenger 7.0 sends BYE with flags 0x0000000 so we'll get rid of * 0x1000000 bit but file data is always sent with flags 0x1000030 in both * MSN Messenger and Live.*/ @@ -856,7 +856,7 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) file_size = purple_xfer_get_size(xfer); /* Packet sanity checks */ - if ( h->session_id != dc->slpcall->session_id || + if ( h->session_id != dc->slpcall->session_id || h->offset >= file_size || h->total_size != file_size || h->length != packet_length - DC_PACKET_HEADER_SIZE || @@ -876,7 +876,7 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) xfer->bytes_sent = (h->offset + h->length); xfer->bytes_remaining = h->total_size - xfer->bytes_sent; - + purple_xfer_update_progress(xfer); if (xfer->bytes_remaining == 0) { @@ -887,11 +887,11 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) } break; default: - /* + /* * TODO: Packet with unknown flags. Should we ACK these? */ msn_dc_send_ack(dc); - + purple_debug_warning( "msn", "msn_dc_recv_process_packet_cb: received packet with unknown flags: 0x%08x\n", @@ -914,7 +914,7 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) break; default: - /* + /* * TODO: Packet with unknown flags. Should we ACK these? */ msn_dc_send_ack(dc); @@ -938,13 +938,13 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) int free_buf_space; int bytes_received; guint32 packet_length; - + g_return_if_fail(data != NULL); g_return_if_fail(fd != -1); dc = data; free_buf_space = dc->in_size - dc->in_pos; - + bytes_received = recv(fd, dc->in_buffer + dc->in_pos, free_buf_space, 0); if (bytes_received < 0) { if ((errno == EAGAIN) || (errno == EWOULDBLOCK)) @@ -961,14 +961,14 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) } else if (bytes_received == 0) { /* EOF. Remote side closed connection. */ purple_debug_info("msn", "msn_dc_recv_cb: recv EOF\n"); - + if(dc->state != DC_STATE_ESTABILISHED) msn_dc_fallback_to_p2p(dc); else msn_dc_destroy(dc); return; } - + dc->progress = TRUE; dc->in_pos += bytes_received; @@ -977,7 +977,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) while (dc->in_pos >= 4) { packet_length = *((guint32*)dc->in_buffer); packet_length = GUINT32_FROM_LE(packet_length); - + if (packet_length > DC_MAX_PACKET_SIZE) { /* Oversized packet */ purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: oversized packet received\n"); @@ -987,7 +987,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) /* Wait for the whole packet to arrive */ if (dc->in_pos < 4 + packet_length) return; - + if (dc->state != DC_STATE_FOO) { msn_dc_parse_binary_header(dc); } @@ -1000,7 +1000,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: packet processing error, fall back to p2p\n"); msn_dc_fallback_to_p2p(dc); return; - + } if (dc->in_pos > packet_length + 4) { @@ -1027,12 +1027,12 @@ msn_dc_send_next_packet(MsnDirectConn *dc) PurpleXfer *xfer; int bytes_read; - + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail(dc->slpcall != NULL, FALSE); xfer = dc->slpcall->xfer; - + bytes_read = fread(dc->buffer, 1, DC_MAX_BODY_SIZE, xfer->dest_fp); if (bytes_read > 0) { @@ -1052,10 +1052,10 @@ msn_dc_send_next_packet(MsnDirectConn *dc) xfer->bytes_sent += bytes_read; xfer->bytes_remaining -= bytes_read; purple_xfer_update_progress(xfer); - + if (xfer->bytes_remaining == 0) { purple_xfer_set_completed(xfer, TRUE); - + /* Increment seq. ID for the next BYE message */ dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; dc->state = DC_STATE_DATA_ACK; @@ -1074,7 +1074,7 @@ static int msn_dc_send_process_packet_cb(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) { g_return_val_if_fail(dc != NULL, DC_TRANSFER_CANCELLED); - + switch (dc->state) { case DC_STATE_FOO: { if (packet_length != 4) @@ -1094,7 +1094,7 @@ msn_dc_send_process_packet_cb(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) /* TODO: Check! */ msn_dc_send_handshake_reply(dc); dc->state = DC_STATE_TRANSFER; - + purple_xfer_set_request_denied_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_send_cancel); purple_xfer_set_cancel_send_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_send_cancel); purple_xfer_set_end_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_end); @@ -1106,7 +1106,7 @@ msn_dc_send_process_packet_cb(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) /* TODO: Check! */ dc->state = DC_STATE_TRANSFER; break; - + case DC_STATE_TRANSFER: { switch (dc->header.flags) { case 0x0000000: @@ -1143,7 +1143,7 @@ static gboolean msn_dc_timeout(gpointer data) { MsnDirectConn *dc = data; - + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); if (dc->progress) @@ -1158,7 +1158,7 @@ static void msn_dc_init(MsnDirectConn *dc) { g_return_if_fail(dc != NULL); - + dc->in_size = DC_MAX_PACKET_SIZE + 4; dc->in_pos = 0; dc->in_buffer = g_malloc(dc->in_size); @@ -1175,7 +1175,7 @@ msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) MsnDirectConn *dc; purple_debug_info("msn", "msn_dc_connected_to_peer_cb\n"); - + g_return_if_fail(data != NULL); dc = data; @@ -1183,7 +1183,7 @@ msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) dc->connect_data = NULL; purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); dc->connect_timeout_handle = 0; - + dc->fd = fd; if (dc->fd != -1) { msn_dc_init(dc); @@ -1193,7 +1193,7 @@ msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) } } -/* +/* * This callback will be called when we're the server * and nobody has connected us in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds */ @@ -1201,15 +1201,15 @@ static gboolean msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { MsnDirectConn *dc = data; MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_timeout_cb\n"); - + dc = data; g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); slpcall = dc->slpcall; g_return_val_if_fail(slpcall != NULL, FALSE); - + if (dc->listen_data != NULL) { purple_network_listen_cancel(dc->listen_data); dc->listen_data = NULL; @@ -1241,11 +1241,11 @@ gboolean msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) { MsnDirectConn *dc = data; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb\n"); g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); - + if (dc->connect_timeout_handle != 0) { purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); dc->connect_timeout_handle = 0; @@ -1293,7 +1293,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) return FALSE; } -/* +/* * This callback will be called when we're the server * and somebody has connected to us in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds. */ @@ -1301,11 +1301,11 @@ static void msn_dc_incoming_connection_cb(gpointer data, gint listenfd, PurpleInputCondition cond) { MsnDirectConn *dc = data; - + purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_cb\n"); g_return_if_fail(dc != NULL); - + if (dc->connect_timeout_handle != 0) { purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); dc->connect_timeout_handle = 0; @@ -1315,7 +1315,7 @@ msn_dc_incoming_connection_cb(gpointer data, gint listenfd, PurpleInputCondition purple_input_remove(dc->listenfd_handle); dc->listenfd_handle = 0; } - + dc->fd = accept(listenfd, NULL, 0); purple_network_remove_port_mapping(dc->listenfd); @@ -1334,9 +1334,9 @@ msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data) MsnDirectConn *dc = data; purple_debug_info("msn", "msn_dc_listen_socket_created_cb\n"); - + g_return_if_fail(dc != NULL); - + dc->listen_data = NULL; if (listenfd != -1) { diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index 834fa43a7d..f84e32a9ff 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -91,7 +91,7 @@ struct _MsnDirectConn int msg_pos; /**< The position of next byte to be sent in the actual packet */ MsnSlpHeader header; /**< SLP header for parsing / serializing */ - + /**< The callback used for sending information to the peer about the opened scoket */ void (*send_connection_info_msg_cb)(struct _MsnDirectConn*); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 7adec5d75f..be61fe9f7d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -113,7 +113,7 @@ msn_xfer_cancel(PurpleXfer *xfer) slpcall = xfer->data; - + if (purple_xfer_get_status(xfer) == PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_LOCAL) { if (slpcall->started) @@ -329,19 +329,19 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) /* A direct connection negotiation response */ char *bridge; MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; - + purple_debug_info("msn", "process_transresp\n"); - + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED, FALSE); + g_return_val_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED, FALSE); bridge = get_token(content, "Bridge: ", "\r\n"); if(bridge && strcmp(bridge, "TCPv1") == 0) { /* Ok, the client supports direct TCP connection */ - + if (dc->listen_data != NULL || dc->listenfd != -1) { if (dc->listen_data != NULL) { - /* + /* * We'll listen for incoming connections but * the listening socket isn't ready yet so we cannot * send the INVITE packet now. Put the slpcall into waiting mode @@ -678,14 +678,14 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, { /* A direct connection negotiation request */ char *bridges; - + purple_debug_info("msn", "got_invite: transreqbody received\n"); - + g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); /* Don't do anything if we already have a direct connection */ g_return_if_fail(slpcall->slplink->dc == NULL); - + bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); if(bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { /* @@ -706,9 +706,9 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, if (dc->listen_data == NULL) { /* Listen socket creation failed */ - + purple_debug_info("msn", "got_invite: listening failed\n"); - + content = g_strdup( "Bridge: TCPv1\r\n" "Listening: false\r\n" @@ -720,20 +720,20 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, g_free(content); } else { - /* + /* * Listen socket created successfully. * Don't send anything here because we don't know the parameters * of the created socket yet. msn_dc_send_ok will be called from * the callback function: dc_listen_socket_created_cb */ purple_debug_info("msn", "got_invite: listening socket created\n"); - + dc->send_connection_info_msg_cb = msn_dc_send_ok; slpcall->wait_for_socket = TRUE; } } else { - /* + /* * Invalid direct connect invitation or * TCP connection is not supported. */ @@ -743,7 +743,7 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, { /* A direct connection negotiation response */ g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); - + msn_slp_process_transresp(slpcall, content); #if 0 char *ip_addrs; @@ -790,16 +790,16 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); if(slpcall->slplink->dc != NULL) { - /* + /* * If we already have an estabilished direct connection * then just start the transfer. */ msn_slpcall_session_init(slpcall); return; } - + /* Try direct file transfer by sending a second INVITE */ - + dc = msn_dc_new(slpcall); slpcall->branch = rand_guid(); @@ -809,7 +809,7 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, msn_dc_listen_socket_created_cb, dc ); - + header = g_strdup_printf( "INVITE MSNMSGR:%s MSNSLP/1.0", slpcall->slplink->remote_user @@ -834,9 +834,9 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, } else { /* Listen socket created successfully. */ - + purple_debug_info("msn", "got_ok: listening socket created\n"); - + content = g_strdup_printf( "Bridges: TCPv1\r\n" "NetID: 0\r\n" @@ -849,7 +849,7 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, dc->nonce_hash ); } - + msg = msn_slpmsg_sip_new( slpcall, 0, @@ -906,7 +906,7 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, msn_slpcall_session_init(slpcall); } #else - /* + /* * Removed because it messes up direct connection by * starting p2p transfer */ diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.h b/libpurple/protocols/msn/slp.h index a367c98ffc..4539adfa7f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.h +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.h @@ -54,7 +54,7 @@ MsnSlpCall * msn_slp_sip_recv(MsnSlpLink *slplink, void msn_slp_send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, const char *type, const char *content); - + void msn_slp_send_decline(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, const char *type, const char *content); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slpcall.h b/libpurple/protocols/msn/slpcall.h index 2dc17adb21..fb68c79952 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slpcall.h +++ b/libpurple/protocols/msn/slpcall.h @@ -72,7 +72,7 @@ struct _MsnSlpCall /* Can be checksum, or smile */ char *data_info; - + PurpleXfer *xfer; union { GByteArray *incoming_data; diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 264f9e87f5..cd01a3d808 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -169,7 +169,7 @@ msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABILISHED) msn_dc_unref(slplink->dc); */ - + slplink->slp_calls = g_list_remove(slplink->slp_calls, slpcall); /* The slplink has no slpcalls in it, release it from MSN_SB_FLAG_FT. @@ -645,14 +645,14 @@ msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *d { /* All the pieces of the slpmsg have been received */ MsnSlpCall *slpcall; - + slpcall = msn_slp_process_msg(slplink, slpmsg); if (slpcall == NULL) { msn_slpmsg_destroy(slpmsg); return; } - + purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: slpmsg complete\n"); /*if (!slpcall->wasted) {*/ @@ -666,12 +666,12 @@ msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *d msn_directconn_send_handshake(directconn); #endif } - else if (slpmsg->flags == 0x00 || slpmsg->flags == 0x1000000 || - slpmsg->flags == 0x20 || slpmsg->flags == 0x1000020 || + else if (slpmsg->flags == 0x00 || slpmsg->flags == 0x1000000 || + slpmsg->flags == 0x20 || slpmsg->flags == 0x1000020 || slpmsg->flags == 0x1000030) { /* Release all the messages and send the ACK */ - + if (slpcall != NULL && slpcall->wait_for_socket) { /* * Save ack for later because we have to send @@ -679,13 +679,13 @@ msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *d * invitation before ACK but the listening socket isn't * created yet. */ - + purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: save ACK\n"); - + slpcall->slplink->dc->prev_ack = msn_slplink_create_ack(slplink, header); } else { purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: send ACK\n"); - + msn_slplink_send_ack(slplink, header); msn_slplink_send_queued_slpmsgs(slplink); } -- cgit v1.2.1 From 31de25be49ff477b0bc21512124f61bf7e5959a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 18 Mar 2010 03:29:28 +0000 Subject: Re-indent directconn.h, and fix a typo. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 10 ++--- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 80 ++++++++++++++++++------------------ libpurple/protocols/msn/slplink.c | 6 +-- 3 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index e3d9dec1bd..8e89b50973 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -794,7 +794,7 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) /* TODO: Check! */ msn_dc_send_handshake_reply(dc); - dc->state = DC_STATE_ESTABILISHED; + dc->state = DC_STATE_ESTABLISHED; msn_slpcall_session_init(dc->slpcall); dc->slpcall = NULL; @@ -803,13 +803,13 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) case DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY: /* TODO: Check! */ - dc->state = DC_STATE_ESTABILISHED; + dc->state = DC_STATE_ESTABLISHED; msn_slpcall_session_init(dc->slpcall); dc->slpcall = NULL; break; - case DC_STATE_ESTABILISHED: + case DC_STATE_ESTABLISHED: msn_slplink_process_msg( dc->slplink, &dc->header, @@ -952,7 +952,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: recv error\n"); - if(dc->state != DC_STATE_ESTABILISHED) + if(dc->state != DC_STATE_ESTABLISHED) msn_dc_fallback_to_p2p(dc); else msn_dc_destroy(dc); @@ -962,7 +962,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) /* EOF. Remote side closed connection. */ purple_debug_info("msn", "msn_dc_recv_cb: recv EOF\n"); - if(dc->state != DC_STATE_ESTABILISHED) + if(dc->state != DC_STATE_ESTABLISHED) msn_dc_fallback_to_p2p(dc); else msn_dc_destroy(dc); diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index f84e32a9ff..667a4f48a5 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -37,11 +37,11 @@ typedef struct _MsnDirectConn MsnDirectConn; typedef enum { - DC_STATE_CLOSED, /*< No socket opened yet */ - DC_STATE_FOO, /*< Waiting for FOO message */ - DC_STATE_HANDSHAKE, /*< Waiting for handshake message */ - DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY, /*< Waiting for handshake reply message */ - DC_STATE_ESTABILISHED /*< Handshake complete */ + DC_STATE_CLOSED, /*< No socket opened yet */ + DC_STATE_FOO, /*< Waiting for FOO message */ + DC_STATE_HANDSHAKE, /*< Waiting for handshake message */ + DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY, /*< Waiting for handshake reply message */ + DC_STATE_ESTABLISHED /*< Handshake complete */ } MsnDirectConnState; typedef enum @@ -56,52 +56,52 @@ typedef enum typedef struct _MsnDirectConnPacket MsnDirectConnPacket; struct _MsnDirectConnPacket { - guint32 length; - guchar *data; + guint32 length; + guchar *data; - void (*sent_cb)(struct _MsnDirectConnPacket*); - MsnMessage *msg; + void (*sent_cb)(struct _MsnDirectConnPacket*); + MsnMessage *msg; }; struct _MsnDirectConn { - MsnDirectConnState state; /**< Direct connection status */ - MsnSlpLink *slplink; /**< The slplink using this direct connection */ - MsnSlpCall *slpcall; /**< The slpcall which initiated the direct connection */ - char *msg_body; /**< The body of message sent by send_connection_info_msg_cb */ - MsnSlpMessage *prev_ack; /**< The saved SLP ACK message */ + MsnDirectConnState state; /**< Direct connection status */ + MsnSlpLink *slplink; /**< The slplink using this direct connection */ + MsnSlpCall *slpcall; /**< The slpcall which initiated the direct connection */ + char *msg_body; /**< The body of message sent by send_connection_info_msg_cb */ + MsnSlpMessage *prev_ack; /**< The saved SLP ACK message */ - guchar nonce[16]; /**< The nonce used for direct connection handshake */ - gchar nonce_hash[37]; /**< The hash of nonce */ + guchar nonce[16]; /**< The nonce used for direct connection handshake */ + gchar nonce_hash[37]; /**< The hash of nonce */ - PurpleNetworkListenData *listen_data; /**< The pending socket creation request */ - PurpleProxyConnectData *connect_data; /**< The pending connection attempt */ - int listenfd; /**< The socket we're listening for incoming connections */ - guint listenfd_handle; /**< The timeout handle for incoming connection */ - guint connect_timeout_handle; /**< The timeout handle for outgoing connection */ + PurpleNetworkListenData *listen_data; /**< The pending socket creation request */ + PurpleProxyConnectData *connect_data; /**< The pending connection attempt */ + int listenfd; /**< The socket we're listening for incoming connections */ + guint listenfd_handle; /**< The timeout handle for incoming connection */ + guint connect_timeout_handle; /**< The timeout handle for outgoing connection */ - int fd; /**< The direct connection socket */ - guint recv_handle; /**< The incoming data callback handle */ - guint send_handle; /**< The outgoing data callback handle */ + int fd; /**< The direct connection socket */ + guint recv_handle; /**< The incoming data callback handle */ + guint send_handle; /**< The outgoing data callback handle */ - gchar *in_buffer; /**< The receive buffer */ - int in_size; /**< The receive buffer size */ - int in_pos; /**< The first free position in receive buffer */ - GQueue *out_queue; /**< The outgoing packet queue */ - int msg_pos; /**< The position of next byte to be sent in the actual packet */ + gchar *in_buffer; /**< The receive buffer */ + int in_size; /**< The receive buffer size */ + int in_pos; /**< The first free position in receive buffer */ + GQueue *out_queue; /**< The outgoing packet queue */ + int msg_pos; /**< The position of next byte to be sent in the actual packet */ - MsnSlpHeader header; /**< SLP header for parsing / serializing */ + MsnSlpHeader header; /**< SLP header for parsing / serializing */ - /**< The callback used for sending information to the peer about the opened scoket */ - void (*send_connection_info_msg_cb)(struct _MsnDirectConn*); + /** The callback used for sending information to the peer about the opened socket */ + void (*send_connection_info_msg_cb)(MsnDirectConn *); - gchar *ext_ip; /**< Our external IP address */ - int ext_port; /**< Our external port */ + gchar *ext_ip; /**< Our external IP address */ + int ext_port; /**< Our external port */ - guint timeout_handle; - gboolean progress; + guint timeout_handle; + gboolean progress; - //int num_calls; /**< The number of slpcalls using this direct connection */ + //int num_calls; /**< The number of slpcalls using this direct connection */ }; #define DC_CONNECT_TIMEOUT 5 @@ -114,9 +114,9 @@ void msn_dc_enqueue_msg(MsnDirectConn *dc, MsnMessage *msg); /* - * Creates initializes and returns a new MsnDirectConn structure. + * Creates, initializes, and returns a new MsnDirectConn structure. */ -MsnDirectConn* +MsnDirectConn * msn_dc_new(MsnSlpCall *slplink); /* @@ -170,7 +170,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data); /* * This callback will be called when the listening socket is successfully - * created and it's parameters (IP/port) are available. + * created and its parameters (IP/port) are available. */ void msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index cd01a3d808..76170b3d3e 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -157,7 +157,7 @@ msn_slplink_add_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) slplink->slp_calls = g_list_append(slplink->slp_calls, slpcall); /* - if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABILISHED) + if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABLISHED) msn_dc_ref(slplink->dc); */ } @@ -166,7 +166,7 @@ void msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) { /* - if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABILISHED) + if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABLISHED) msn_dc_unref(slplink->dc); */ @@ -219,7 +219,7 @@ msn_slplink_find_slp_call_with_session_id(MsnSlpLink *slplink, long id) static void msn_slplink_send_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg) { - if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABILISHED) + if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABLISHED) { msn_dc_enqueue_msg(slplink->dc, msg); } -- cgit v1.2.1 From 5f8aeed9628f983b700736e559e7b0833b3e3e7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 18 Mar 2010 03:40:07 +0000 Subject: Tabs-to-spaces. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 116 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 8e89b50973..ba69aa0b2b 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -45,15 +45,15 @@ static void msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) { - PurpleCipher *cipher = NULL; - PurpleCipherContext *context = NULL; - static guchar digest[20]; - int i; + PurpleCipher *cipher = NULL; + PurpleCipherContext *context = NULL; + static guchar digest[20]; + int i; - guint32 g1; - guint16 g2; - guint16 g3; - guint64 g4; + guint32 g1; + guint16 g2; + guint16 g3; + guint64 g4; cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); g_return_if_fail(cipher != NULL); @@ -118,7 +118,7 @@ msn_dc_destroy_packet(MsnDirectConnPacket *p) MsnDirectConn* msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) { - MsnDirectConn *dc; + MsnDirectConn *dc; purple_debug_info("msn", "msn_dc_new\n"); @@ -162,7 +162,7 @@ msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) void msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) { - MsnSlpLink *slplink; + MsnSlpLink *slplink; purple_debug_info("msn", "msn_dc_destroy\n"); @@ -278,9 +278,9 @@ msn_dc_unref(MsnDirectConn *dc) void msn_dc_send_invite(MsnDirectConn *dc) { - MsnSlpCall *slpcall; - MsnSlpMessage *msg; - gchar *header; + MsnSlpCall *slpcall; + MsnSlpMessage *msg; + gchar *header; purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_invite\n"); @@ -330,8 +330,8 @@ msn_dc_send_ok(MsnDirectConn *dc) static void msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) { - MsnSlpCall *slpcall; - PurpleXfer *xfer; + MsnSlpCall *slpcall; + PurpleXfer *xfer; purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p\n"); @@ -385,8 +385,8 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) static void msn_dc_parse_binary_header(MsnDirectConn *dc) { - MsnSlpHeader *h; - gchar *buffer; + MsnSlpHeader *h; + gchar *buffer; g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -424,8 +424,8 @@ msn_dc_parse_binary_header(MsnDirectConn *dc) static gchar* msn_dc_serialize_binary_header(MsnDirectConn *dc) { - static MsnSlpHeader h; - static gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; + static MsnSlpHeader h; + static gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; g_return_val_if_fail(dc != NULL, NULL); @@ -465,10 +465,10 @@ msn_dc_serialize_binary_header(MsnDirectConn *dc) { static void msn_dc_send_bye(MsnDirectConn *dc) { - MsnSlpLink *slplink; - PurpleAccount *account; - char *body; - int body_len; + MsnSlpLink *slplink; + PurpleAccount *account; + char *body; + int body_len; purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_bye\n"); @@ -550,8 +550,8 @@ msn_dc_send_data_ack(MsnDirectConn *dc) static void msn_dc_xfer_send_cancel(PurpleXfer *xfer) { - MsnSlpCall *slpcall; - MsnDirectConn *dc; + MsnSlpCall *slpcall; + MsnDirectConn *dc; purple_debug_info("msn", "msn_dc_xfer_send_cancel\n"); @@ -578,8 +578,8 @@ msn_dc_xfer_send_cancel(PurpleXfer *xfer) static void msn_dc_xfer_recv_cancel(PurpleXfer *xfer) { - MsnSlpCall *slpcall; - MsnDirectConn *dc; + MsnSlpCall *slpcall; + MsnDirectConn *dc; purple_debug_info("msn", "msn_dc_xfer_recv_cancel\n"); @@ -607,10 +607,10 @@ msn_dc_xfer_recv_cancel(PurpleXfer *xfer) static void msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) { - MsnDirectConn *dc = data; - MsnDirectConnPacket *p; - int bytes_to_send; - int bytes_sent; + MsnDirectConn *dc = data; + MsnDirectConnPacket *p; + int bytes_to_send; + int bytes_sent; g_return_if_fail(dc != NULL); g_return_if_fail(fd != -1); @@ -653,7 +653,7 @@ msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) static void msn_dc_enqueue_packet(MsnDirectConn *dc, MsnDirectConnPacket *p) { - gboolean was_empty; + gboolean was_empty; was_empty = g_queue_is_empty(dc->out_queue); g_queue_push_tail(dc->out_queue, p); @@ -685,9 +685,9 @@ msn_dc_send_foo(MsnDirectConn *dc) static void msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) { - MsnDirectConnPacket *p; - gchar *h; - guint32 l; + MsnDirectConnPacket *p; + gchar *h; + guint32 l; g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -717,9 +717,9 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) static void msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) { - MsnDirectConnPacket *p; - gchar *h; - guint32 l; + MsnDirectConnPacket *p; + gchar *h; + guint32 l; g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -752,8 +752,8 @@ msn_dc_send_packet_cb(MsnDirectConnPacket *p) void msn_dc_enqueue_msg(MsnDirectConn *dc, MsnMessage *msg) { - MsnDirectConnPacket *p = msn_dc_new_packet(); - guint32 length = msg->body_len + DC_PACKET_HEADER_SIZE; + MsnDirectConnPacket *p = msn_dc_new_packet(); + guint32 length = msg->body_len + DC_PACKET_HEADER_SIZE; p->length = 4 + length; p->data = g_malloc(p->length); @@ -827,10 +827,10 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) break; #if 0 { - guint64 file_size; - int bytes_written; - PurpleXfer *xfer; - MsnSlpHeader *h = &dc->header; + guint64 file_size; + int bytes_written; + PurpleXfer *xfer; + MsnSlpHeader *h = &dc->header; if (packet_length < DC_PACKET_HEADER_SIZE) return DC_TRANSFER_FALLBACK; @@ -934,10 +934,10 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) static void msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) { - MsnDirectConn *dc; - int free_buf_space; - int bytes_received; - guint32 packet_length; + MsnDirectConn *dc; + int free_buf_space; + int bytes_received; + guint32 packet_length; g_return_if_fail(data != NULL); g_return_if_fail(fd != -1); @@ -1015,7 +1015,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) static gboolean msn_dc_send_next_packet(MsnDirectConn *dc) { - MsnSlpMessage *msg; + MsnSlpMessage *msg; if(g_queue_is_empty(dc->out_queue)) return TRUE; @@ -1025,8 +1025,8 @@ msn_dc_send_next_packet(MsnDirectConn *dc) - PurpleXfer *xfer; - int bytes_read; + PurpleXfer *xfer; + int bytes_read; g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail(dc->slpcall != NULL, FALSE); @@ -1142,7 +1142,7 @@ msn_dc_send_process_packet_cb(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) static gboolean msn_dc_timeout(gpointer data) { - MsnDirectConn *dc = data; + MsnDirectConn *dc = data; g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); @@ -1172,7 +1172,7 @@ msn_dc_init(MsnDirectConn *dc) void msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) { - MsnDirectConn *dc; + MsnDirectConn *dc; purple_debug_info("msn", "msn_dc_connected_to_peer_cb\n"); @@ -1199,8 +1199,8 @@ msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) */ static gboolean msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { - MsnDirectConn *dc = data; - MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; + MsnDirectConn *dc = data; + MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_timeout_cb\n"); @@ -1240,7 +1240,7 @@ msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { gboolean msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) { - MsnDirectConn *dc = data; + MsnDirectConn *dc = data; purple_debug_info("msn", "msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb\n"); @@ -1300,7 +1300,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) static void msn_dc_incoming_connection_cb(gpointer data, gint listenfd, PurpleInputCondition cond) { - MsnDirectConn *dc = data; + MsnDirectConn *dc = data; purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_cb\n"); @@ -1331,7 +1331,7 @@ msn_dc_incoming_connection_cb(gpointer data, gint listenfd, PurpleInputCondition void msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data) { - MsnDirectConn *dc = data; + MsnDirectConn *dc = data; purple_debug_info("msn", "msn_dc_listen_socket_created_cb\n"); -- cgit v1.2.1 From e893ac5aac0c57fc87c9d507fb7ee4959ab0199f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 18 Mar 2010 03:49:05 +0000 Subject: I don't know why any of these variables need to be static. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index ba69aa0b2b..3e20622857 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -47,7 +47,7 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) { PurpleCipher *cipher = NULL; PurpleCipherContext *context = NULL; - static guchar digest[20]; + guchar digest[20]; int i; guint32 g1; @@ -424,8 +424,8 @@ msn_dc_parse_binary_header(MsnDirectConn *dc) static gchar* msn_dc_serialize_binary_header(MsnDirectConn *dc) { - static MsnSlpHeader h; - static gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; + MsnSlpHeader h; + gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; g_return_val_if_fail(dc != NULL, NULL); -- cgit v1.2.1 From 856f2df77e5f4b8445702cb8d6dd296b35f8ba3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 18 Mar 2010 03:54:48 +0000 Subject: OK, so maybe this one does need to be static. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 3e20622857..505beb5d9c 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -422,10 +422,10 @@ msn_dc_parse_binary_header(MsnDirectConn *dc) h->ack_size = GUINT64_FROM_LE(h->ack_size); } -static gchar* +static const gchar * msn_dc_serialize_binary_header(MsnDirectConn *dc) { MsnSlpHeader h; - gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; + static gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; g_return_val_if_fail(dc != NULL, NULL); @@ -686,7 +686,7 @@ static void msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; - gchar *h; + const gchar *h; guint32 l; g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -718,7 +718,7 @@ static void msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; - gchar *h; + const gchar *h; guint32 l; g_return_if_fail(dc != NULL); -- cgit v1.2.1 From a0b8b6014f163824be97b60d989169f3b625cd0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 18 Mar 2010 04:12:36 +0000 Subject: Clean up msn_dc_generate_nonce. It just looked weird. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 46 ++++++++++++------------------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 505beb5d9c..518c31385d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -47,46 +47,30 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) { PurpleCipher *cipher = NULL; PurpleCipherContext *context = NULL; - guchar digest[20]; + guint32 *nonce; int i; - - guint32 g1; - guint16 g2; - guint16 g3; - guint64 g4; + guchar digest[20]; cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); g_return_if_fail(cipher != NULL); - for (i = 0; i < 16; i++) - dc->nonce[i] = rand() & 0xff; + nonce = (guint32 *)&dc->nonce; + for (i = 0; i < 4; i++) + nonce[i] = rand(); context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); - purple_cipher_context_append(context, dc->nonce, 16); - purple_cipher_context_digest(context, 20, digest, NULL); + purple_cipher_context_append(context, dc->nonce, sizeof(dc->nonce)); + purple_cipher_context_digest(context, sizeof(digest), digest, NULL); purple_cipher_context_destroy(context); - g1 = *((guint32*)(digest + 0)); - g1 = GUINT32_FROM_LE(g1); - - g2 = *((guint16*)(digest + 4)); - g2 = GUINT16_FROM_LE(g2); - - g3 = *((guint16*)(digest + 6)); - g3 = GUINT32_FROM_LE(g3); - - g4 = *((guint64*)(digest + 8)); - g4 = GUINT64_FROM_BE(g4); - - g_sprintf( - dc->nonce_hash, - "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", - g1, - g2, - g3, - (guint16)(g4 >> 48), - (guint32)((g4 >> 16) & 0xffffffff), - (guint16)(g4 & 0xffff) + g_sprintf(dc->nonce_hash, + "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", + GUINT32_FROM_LE(*((guint32 *)(digest + 0))), + GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 4))), + GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 6))), + GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 8))), + GUINT32_FROM_BE(*((guint32 *)(digest + 10))), + GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 14))) ); } -- cgit v1.2.1 From ef81e95d87b966650c0cf70864944c7215218c7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 18 Mar 2010 04:30:27 +0000 Subject: I don't like accessing memory by magic-constant. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 122 +++++++++++++---------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 518c31385d..8e73153597 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -27,20 +27,24 @@ #include "slp.h" #include "slpmsg.h" -#define DC_SESSION_ID_OFFS 0 -#define DC_SEQ_ID_OFFS 4 -#define DC_DATA_OFFSET_OFFS 8 -#define DC_TOTAL_DATA_SIZE_OFFS 16 -#define DC_MESSAGE_LENGTH_OFFS 24 -#define DC_FLAGS_OFFS 28 -#define DC_ACK_ID_OFFS 32 -#define DC_ACK_UID_OFFS 36 -#define DC_ACK_DATA_SIZE_OFFS 40 -#define DC_MESSAGE_BODY_OFFS 48 - -#define DC_PACKET_HEADER_SIZE 48 -#define DC_MAX_BODY_SIZE 1352 -#define DC_MAX_PACKET_SIZE (DC_PACKET_HEADER_SIZE + DC_MAX_BODY_SIZE) +#pragma pack(push,1) +typedef struct { + guint32 session_id; + guint32 seq_id; + guint64 offset; + guint64 total_size; + guint32 length; + guint32 flags; + guint32 ack_id; + guint32 ack_uid; + guint64 ack_size; +/* guint8 body[1]; */ +} MsnDcContext; +#pragma pack(pop) + +#define DC_PACKET_HEADER_SIZE sizeof(MsnDcContext) +#define DC_MAX_BODY_SIZE 1352 +#define DC_MAX_PACKET_SIZE (DC_PACKET_HEADER_SIZE + DC_MAX_BODY_SIZE) static void msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) @@ -370,79 +374,45 @@ static void msn_dc_parse_binary_header(MsnDirectConn *dc) { MsnSlpHeader *h; - gchar *buffer; + MsnDcContext *context; g_return_if_fail(dc != NULL); h = &dc->header; /* Skip packet size */ - buffer = dc->in_buffer + 4; - - memcpy(&h->session_id, buffer + DC_SESSION_ID_OFFS, sizeof(h->session_id)); - h->session_id = GUINT32_FROM_LE(h->session_id); - - memcpy(&h->id, buffer + DC_SEQ_ID_OFFS, sizeof(h->id)); - h->id = GUINT32_FROM_LE(h->id); - - memcpy(&h->offset, buffer + DC_DATA_OFFSET_OFFS, sizeof(h->offset)); - h->offset = GUINT64_FROM_LE(h->offset); - - memcpy(&h->total_size, buffer + DC_TOTAL_DATA_SIZE_OFFS, sizeof(h->total_size)); - h->total_size = GUINT64_FROM_LE(h->total_size); - - memcpy(&h->length, buffer + DC_MESSAGE_LENGTH_OFFS, sizeof(h->length)); - h->length = GUINT32_FROM_LE(h->length); - - memcpy(&h->flags, buffer + DC_FLAGS_OFFS, sizeof(h->flags)); - h->flags = GUINT32_FROM_LE(h->flags); - - memcpy(&h->ack_id, buffer + DC_ACK_ID_OFFS, sizeof(h->ack_id)); - h->ack_id = GUINT32_FROM_LE(h->ack_id); - - memcpy(&h->ack_sub_id, buffer + DC_ACK_UID_OFFS, sizeof(h->ack_sub_id)); - h->ack_sub_id = GUINT32_FROM_LE(h->ack_sub_id); - - memcpy(&h->ack_size, buffer + DC_ACK_DATA_SIZE_OFFS, sizeof(h->ack_size)); - h->ack_size = GUINT64_FROM_LE(h->ack_size); + context = (MsnDcContext *)(dc->in_buffer + 4); + + h->session_id = GUINT32_FROM_LE(context->session_id); + h->id = GUINT32_FROM_LE(context->seq_id); + h->offset = GUINT64_FROM_LE(context->offset); + h->total_size = GUINT64_FROM_LE(context->total_size); + h->length = GUINT32_FROM_LE(context->length); + h->flags = GUINT32_FROM_LE(context->flags); + h->ack_id = GUINT32_FROM_LE(context->ack_id); + h->ack_sub_id = GUINT32_FROM_LE(context->ack_uid); + h->ack_size = GUINT64_FROM_LE(context->ack_size); } static const gchar * msn_dc_serialize_binary_header(MsnDirectConn *dc) { - MsnSlpHeader h; - static gchar bin_header[DC_PACKET_HEADER_SIZE]; + MsnSlpHeader *h; + static MsnDcContext bin_header; g_return_val_if_fail(dc != NULL, NULL); - memcpy(&h, &dc->header, sizeof(h)); - - h.session_id = GUINT32_TO_LE(h.session_id); - memcpy(bin_header + DC_SESSION_ID_OFFS, &h.session_id, sizeof(h.session_id)); - - h.id = GUINT32_TO_LE(h.id); - memcpy(bin_header + DC_SEQ_ID_OFFS, &h.id, sizeof(h.id)); - - h.offset = GUINT64_TO_LE(h.offset); - memcpy(bin_header + DC_DATA_OFFSET_OFFS, &h.offset, sizeof(h.offset)); - - h.total_size = GUINT64_TO_LE(h.total_size); - memcpy(bin_header + DC_TOTAL_DATA_SIZE_OFFS, &h.total_size, sizeof(h.total_size)); - - h.length = GUINT32_TO_LE(h.length); - memcpy(bin_header + DC_MESSAGE_LENGTH_OFFS, &h.length, sizeof(h.length)); - - h.flags = GUINT32_TO_LE(h.flags); - memcpy(bin_header + DC_FLAGS_OFFS, &h.flags, sizeof(h.flags)); - - h.ack_id = GUINT32_TO_LE(h.ack_id); - memcpy(bin_header + DC_ACK_ID_OFFS, &h.ack_id, sizeof(h.ack_id)); - - h.ack_sub_id = GUINT32_TO_LE(h.ack_sub_id); - memcpy(bin_header + DC_ACK_UID_OFFS, &h.ack_sub_id, sizeof(h.ack_sub_id)); - - h.ack_size = GUINT64_TO_LE(h.ack_size); - memcpy(bin_header + DC_ACK_DATA_SIZE_OFFS, &h.ack_size, sizeof(h.ack_size)); + h = &dc->header; - return bin_header; + bin_header.session_id = GUINT32_TO_LE(h->session_id); + bin_header.seq_id = GUINT32_TO_LE(h->id); + bin_header.offset = GUINT64_TO_LE(h->offset); + bin_header.total_size = GUINT64_TO_LE(h->total_size); + bin_header.length = GUINT32_TO_LE(h->length); + bin_header.flags = GUINT32_TO_LE(h->flags); + bin_header.ack_id = GUINT32_TO_LE(h->ack_id); + bin_header.ack_uid = GUINT32_TO_LE(h->ack_sub_id); + bin_header.ack_size = GUINT64_TO_LE(h->ack_size); + + return (const gchar *)&bin_header; } /* @@ -693,7 +663,7 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); memcpy(p->data + 4, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data + 4 + DC_ACK_ID_OFFS, dc->nonce, 16); + memcpy(p->data + 4 + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } @@ -721,7 +691,7 @@ msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); memcpy(p->data + 4, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data + 4 + DC_ACK_ID_OFFS, dc->nonce, 16); + memcpy(p->data + 4 + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } -- cgit v1.2.1 From fea0638738f5e6e5dae2be1b015bc2e6ed984d23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 18 Mar 2010 22:12:08 +0000 Subject: Hide the thumbnail-related stuff from the PurpleXfer struct to PurpleXferPrivData --- libpurple/ft.c | 32 ++++++++++++++++++++++++-------- libpurple/ft.h | 4 ---- 2 files changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index 5e5d437c05..f26826032b 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -58,6 +58,10 @@ typedef struct _PurpleXferPrivData { PURPLE_XFER_READY_PRPL = 0x2, } ready; GByteArray *buffer; + + gpointer thumbnail_data; /**< thumbnail image */ + gsize thumbnail_size; + gchar *thumbnail_mimetype; } PurpleXferPrivData; static int purple_xfer_choose_file(PurpleXfer *xfer); @@ -70,6 +74,12 @@ purple_xfer_priv_data_destroy(gpointer data) if (priv->buffer) g_byte_array_free(priv->buffer, TRUE); + if (priv->thumbnail_data) + g_free(priv->thumbnail_data); + + if (priv->thumbnail_mimetype) + g_free(priv->thumbnail_mimetype); + g_free(priv); } @@ -178,8 +188,6 @@ purple_xfer_destroy(PurpleXfer *xfer) g_free(xfer->local_filename); g_hash_table_remove(xfers_data, xfer); - g_free(xfer->thumbnail_data); - g_free(xfer->thumbnail_mimetype); PURPLE_DBUS_UNREGISTER_POINTER(xfer); xfers = g_list_remove(xfers, xfer); @@ -1622,29 +1630,37 @@ purple_xfer_update_progress(PurpleXfer *xfer) const void * purple_xfer_get_thumbnail_data(const PurpleXfer *xfer) { - return xfer->thumbnail_data; + PurpleXferPrivData *priv = g_hash_table_lookup(xfers_data, xfer); + + return priv->thumbnail_data; } gsize purple_xfer_get_thumbnail_size(const PurpleXfer *xfer) { - return xfer->thumbnail_size; + PurpleXferPrivData *priv = g_hash_table_lookup(xfers_data, xfer); + + return priv->thumbnail_size; } const gchar * purple_xfer_get_thumbnail_mimetype(const PurpleXfer *xfer) { - return xfer->thumbnail_mimetype; + PurpleXferPrivData *priv = g_hash_table_lookup(xfers_data, xfer); + + return priv->thumbnail_mimetype; } void purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, gsize size, const gchar *mimetype) { + PurpleXferPrivData *priv = g_hash_table_lookup(xfers_data, xfer); + if (thumbnail && size > 0) { - xfer->thumbnail_data = g_memdup(thumbnail, size); - xfer->thumbnail_size = size; - xfer->thumbnail_mimetype = g_strdup(mimetype); + priv->thumbnail_data = g_memdup(thumbnail, size); + priv->thumbnail_size = size; + priv->thumbnail_mimetype = g_strdup(mimetype); } } diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index fd7ba351a6..83f6481496 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -186,10 +186,6 @@ struct _PurpleXfer void *ui_data; /**< UI-specific data. */ void *data; /**< prpl-specific data. */ - - gpointer thumbnail_data; /**< thumbnail image */ - gsize thumbnail_size; - gchar *thumbnail_mimetype; }; #ifdef __cplusplus -- cgit v1.2.1 From e8953c6db21a41928639cbc755e4f5a9143690c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Sun, 21 Mar 2010 20:57:29 +0000 Subject: Updated to use new BoB request functionallity --- libpurple/protocols/jabber/si.c | 38 ++++++++++---------------------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 2cce56ffcd..6305c4fe70 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1663,27 +1663,17 @@ void jabber_si_xfer_send(PurpleConnection *gc, const char *who, const char *file } static void -jabber_si_thumbnail_cb(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, - const char *id, xmlnode *packet, gpointer data) +jabber_si_thumbnail_cb(JabberData *data, gchar *alt, gpointer userdata) { - PurpleXfer *xfer = (PurpleXfer *) data; - xmlnode *data_element = xmlnode_get_child(packet, "data"); - xmlnode *item_not_found = xmlnode_get_child(packet, "item-not-found"); - - if (data_element) { - JabberData *data = jabber_data_create_from_xml(data_element); + PurpleXfer *xfer = (PurpleXfer *) userdata; - if (data) { - purple_xfer_set_thumbnail(xfer, jabber_data_get_data(data), - jabber_data_get_size(data), jabber_data_get_type(data)); - jabber_data_destroy(data); - } - } else if (item_not_found) { - purple_debug_info("jabber", - "Responder didn't recognize requested data\n"); - } else { - purple_debug_error("jabber", "Unknown response to data request\n"); + if (data) { + purple_xfer_set_thumbnail(xfer, jabber_data_get_data(data), + jabber_data_get_size(data), jabber_data_get_type(data)); + /* data is ephemeral, get rid of now (the xfer re-owned the thumbnail */ + jabber_data_destroy(data); } + purple_xfer_request(xfer); } @@ -1782,16 +1772,8 @@ void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, NS_THUMBS))) { const char *cid = xmlnode_get_attrib(thumbnail, "cid"); if (cid) { - JabberIq *request = - jabber_iq_new(jsx->js, JABBER_IQ_GET); - - purple_debug_info("jabber", "got file thumbnail, request it\n"); - xmlnode_insert_child(request->node, - jabber_data_get_xml_request(cid)); - xmlnode_set_attrib(request->node, "to", - purple_xfer_get_remote_user(xfer)); - jabber_iq_set_callback(request, jabber_si_thumbnail_cb, xfer); - jabber_iq_send(request); + jabber_data_request(js, cid, purple_xfer_get_remote_user(xfer), + NULL, TRUE, jabber_si_thumbnail_cb, xfer); } else { purple_xfer_request(xfer); } -- cgit v1.2.1 From d22aed61e7fbe87d476382ae616bf83ef67a1f2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Mon, 22 Mar 2010 22:26:14 +0000 Subject: Fixup merge --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 11 ----------- 1 file changed, 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 4f6851c16a..6a0eac749b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -168,17 +168,6 @@ jabber_data_create_from_xml(xmlnode *tag) return data; } - -static void -jabber_data_delete(gpointer cbdata) -{ - JabberData *data = cbdata; - g_free(data->cid); - g_free(data->type); - g_free(data->data); - g_free(data); -} - void jabber_data_destroy(JabberData *data) { -- cgit v1.2.1 From 7415a044fd943911ac6244fb6e5c2b4160c8e0c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Wed, 24 Mar 2010 20:16:05 +0000 Subject: Merge fix --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 6e03fdab58..6e82a8a572 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -314,7 +314,6 @@ jabber_data_find_remote_by_cid(JabberStream *js, const gchar *who, const gchar *cid) { const JabberData *data = g_hash_table_lookup(remote_data_by_cid, cid); - purple_debug_info("jabber", "lookup remote smiley with cid = %s\n", cid); purple_debug_info("jabber", "lookup remote data object with cid = %s\n", cid); if (data == NULL) { -- cgit v1.2.1 From ff63efcf7c1c938edc8470dc45a3a6555b0cec5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 10 Apr 2010 03:12:45 +0000 Subject: nullprpl: Whitespace --- libpurple/protocols/null/nullprpl.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/null/nullprpl.c b/libpurple/protocols/null/nullprpl.c index 6ce4663587..c474f591c5 100644 --- a/libpurple/protocols/null/nullprpl.c +++ b/libpurple/protocols/null/nullprpl.c @@ -997,7 +997,7 @@ static PurpleRoomlist *nullprpl_roomlist_get_list(PurpleConnection *gc) { /* This cast is OK because this list is only staying around for the life * of this function and none of the conversations are being deleted - * in that timespan. */ + * in that timespan. */ seen_ids = g_list_prepend(seen_ids, (char *)name); /* no, it's new. */ purple_debug_info("nullprpl", "%s (%d), ", name, id); @@ -1117,10 +1117,10 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* send_attention */ NULL, /* get_attention_types */ sizeof(PurplePluginProtocolInfo), /* struct_size */ - NULL, /* get_account_text_table */ + NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL /* get_moods */ }; static void nullprpl_init(PurplePlugin *plugin) -- cgit v1.2.1 From 44f479d0d68e1f0be9929960b79b56aed7b70463 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Qu?ze Date: Sat, 10 Apr 2010 18:28:45 +0000 Subject: oscar: In aim_parse_extstatus, always pass the type (always expected). Patch and valgrind log from Florian Qu?ze, though IMHO this is not the crash also linked to (http://crash-stats.instantbird.com/report/index/57fd593b-4545-4f5b-a7b6-5fe7f2100409) ==16902== Conditional jump or move depends on uninitialised value(s) ==16902== at 0x2200BD0E: oscar_icon_req (oscar.c:6141) ==16902== by 0x21FF10E4: aim_parse_extstatus (family_oservice.c:1123) ==16902== by 0x21FF145D: snachandler (family_oservice.c:1160) ==16902== by 0x21FF725D: parse_snac (flap_connection.c:765) ==16902== by 0x21FF74F9: parse_flap (flap_connection.c:851) ==16902== by 0x21FF7867: flap_connection_recv (flap_connection.c:986) ==16902== by 0x21FF78D8: flap_connection_recv_cb_ssl (flap_connection.c:1009) ==16902== by 0x21EC33B4: recv_cb (sslconn.c:157) ==16902== by 0x21B92F78: purpleSocket::CallLibpurpleCallback() (purpleSockets.cpp:135) ==16902== by 0x21B93B68: purpleSocket::NotifyLibPurple(short) (purpleSockets.cpp:152) ==16902== by 0x5BF40A: NS_InvokeByIndex_P (xptcinvoke_unixish_x86.cpp:179) ==16902== by 0x5AC277: nsProxyObjectCallInfo::Run() (nsProxyEvent.cpp:181) ==16902== ==16902== Conditional jump or move depends on uninitialised value(s) ==16902== at 0x2200BD14: oscar_icon_req (oscar.c:6141) ==16902== by 0x21FF10E4: aim_parse_extstatus (family_oservice.c:1123) ==16902== by 0x21FF145D: snachandler (family_oservice.c:1160) ==16902== by 0x21FF725D: parse_snac (flap_connection.c:765) ==16902== by 0x21FF74F9: parse_flap (flap_connection.c:851) ==16902== by 0x21FF7867: flap_connection_recv (flap_connection.c:986) ==16902== by 0x21FF78D8: flap_connection_recv_cb_ssl (flap_connection.c:1009) ==16902== by 0x21EC33B4: recv_cb (sslconn.c:157) ==16902== by 0x21B92F78: purpleSocket::CallLibpurpleCallback() (purpleSockets.cpp:135) ==16902== by 0x21B93B68: purpleSocket::NotifyLibPurple(short) (purpleSockets.cpp:152) ==16902== by 0x5BF40A: NS_InvokeByIndex_P (xptcinvoke_unixish_x86.cpp:179) ==16902== by 0x5AC277: nsProxyObjectCallInfo::Run() (nsProxyEvent.cpp:181) ==16902== ==16902== Conditional jump or move depends on uninitialised value(s) ==16902== at 0x2200BE12: oscar_icon_req (oscar.c:6160) ==16902== by 0x21FF10E4: aim_parse_extstatus (family_oservice.c:1123) ==16902== by 0x21FF145D: snachandler (family_oservice.c:1160) ==16902== by 0x21FF725D: parse_snac (flap_connection.c:765) ==16902== by 0x21FF74F9: parse_flap (flap_connection.c:851) ==16902== by 0x21FF7867: flap_connection_recv (flap_connection.c:986) ==16902== by 0x21FF78D8: flap_connection_recv_cb_ssl (flap_connection.c:1009) ==16902== by 0x21EC33B4: recv_cb (sslconn.c:157) ==16902== by 0x21B92F78: purpleSocket::CallLibpurpleCallback() (purpleSockets.cpp:135) ==16902== by 0x21B93B68: purpleSocket::NotifyLibPurple(short) (purpleSockets.cpp:152) ==16902== by 0x5BF40A: NS_InvokeByIndex_P (xptcinvoke_unixish_x86.cpp:179) ==16902== by 0x5AC277: nsProxyObjectCallInfo::Run() (nsProxyEvent.cpp:181) ==16902== committer: Paul Aurich --- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index 9b554aab0e..69882ff581 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -1120,7 +1120,7 @@ aim_parse_extstatus(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Flap case 0x0002: { /* available message */ /* there is a second length that is just for the message */ char *msg = byte_stream_getstr(bs, byte_stream_get16(bs)); - ret = userfunc(od, conn, frame, msg); + ret = userfunc(od, conn, frame, type, msg); g_free(msg); } break; } -- cgit v1.2.1 From b0b44f231ae468e5c7589b525d17b7c8bd76fafc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 10 Apr 2010 19:43:04 +0000 Subject: jabber: Check at connection time that the user specified a JID with a node. This was reported by Florian Qu?ze as http://crash-stats.instantbird.com/report/index/6747f742-f02e-4ccf-8214-0ad152100325. The only way I can see that happening is if jid->node is NULL (i.e. my account username is something like "darkrain42.org"). --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index bce7b11f2c..441ca0f3bd 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -844,6 +844,14 @@ jabber_stream_new(PurpleAccount *account) return NULL; } + if (!js->user->node || *(js->user->node) == '\0') { + purple_connection_error_reason(gc, + PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_SETTINGS, + _("Invalid XMPP ID. Username portion must be set.")); + /* Destroying the connection will free the JabberStream */ + return NULL; + } + if (!js->user->domain || *(js->user->domain) == '\0') { purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_SETTINGS, -- cgit v1.2.1 From 7fa7bf0527065549194bffed728a83269cf21d18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Sat, 10 Apr 2010 19:45:47 +0000 Subject: Leaking the B cookie is bad. --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index aeb51e978c..897b43dfec 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -3742,6 +3742,7 @@ void yahoo_close(PurpleConnection *gc) { g_free(yd->cookie_y); g_free(yd->cookie_t); + g_free(yd->cookie_b); if (yd->txhandler) purple_input_remove(yd->txhandler); -- cgit v1.2.1 From 01db709553b1704dc69ea9b506015bdd5247f654 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Sat, 10 Apr 2010 21:28:07 +0000 Subject: Fix a typo and a memleak. --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 897b43dfec..ffc99b1787 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -1773,7 +1773,7 @@ static gchar *yahoo_auth16_get_cookie_b(gchar *headers) tmp = &splits[i][14]; sem = strchr(tmp, ';'); - if(tmp != NULL) { + if (sem != NULL) { tmp2 = g_strndup(tmp, sem - tmp); purple_debug_info("yahoo", "Got needed part of B cookie: %s\n", tmp2 ? tmp2 : "(null)"); @@ -1783,6 +1783,7 @@ static gchar *yahoo_auth16_get_cookie_b(gchar *headers) } } + g_strfreev(splits); return tmp2; } -- cgit v1.2.1 From e3b72605bfb557a5322b4255fd7196e1079edc49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Sat, 10 Apr 2010 21:28:45 +0000 Subject: A couple more leak fixes. --- libpurple/certificate.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/libpurple/certificate.c b/libpurple/certificate.c index f331c7ee15..8b43fe8c54 100644 --- a/libpurple/certificate.c +++ b/libpurple/certificate.c @@ -714,6 +714,7 @@ x509_singleuse_start_verify (PurpleCertificateVerificationRequest *vrq) x509_singleuse_verify_cb ); /* Cleanup */ + g_free(cn); g_free(primary); g_free(secondary); g_free(sha_asc); @@ -859,6 +860,7 @@ x509_ca_lazy_init(void) purple_debug_info("certificate/x509/ca", "Loaded %s from %s\n", name ? name : "(unknown)", fullpath); + g_free(name); } else { purple_debug_error("certificate/x509/ca", "Failed to load certificate from %s\n", @@ -1535,6 +1537,7 @@ x509_tls_cached_check_subject_name(PurpleCertificateVerificationRequest *vrq, "Name mismatch: Certificate given for %s " "has a name of %s\n", vrq->subject_name, sn); + g_free(sn); } x509_tls_cached_complete(vrq, flags); -- cgit v1.2.1 From 568a2ffabc030c6487189fca9e16145d43b1bfc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 10 Apr 2010 22:48:48 +0000 Subject: oscar: Fix a clientLogin error crash (null printf bug). Closes #11662 --- libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c b/libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c index 1ae6bc686a..9969309c61 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c @@ -515,8 +515,12 @@ static void client_login_cb(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer user_data if (error_message != NULL || len == 0) { gchar *tmp; - tmp = g_strdup_printf(_("Error requesting %s: %s"), - URL_CLIENT_LOGIN, error_message); + if (error_message != NULL) + tmp = g_strdup_printf(_("Error requesting %s: %s"), + URL_CLIENT_LOGIN, error_message); + else + tmp = g_strdup_printf(_("Error requesting %s"), + URL_CLIENT_LOGIN); purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, tmp); g_free(tmp); -- cgit v1.2.1 From 60e5b7ee03f898db7e2f0592f3a09d29597d7fd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Sat, 10 Apr 2010 23:16:47 +0000 Subject: Catalan translation updated. --- po/ca.po | 317 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 175 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8a814992b1..d84ad7bdbf 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) unknown, Robert Millan # Copyright (C) December 2003 (from 2003-12-12 until 2003-12-18), # January (2004-01-07,12), Xan -# Copyright (c) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 +# Copyright (c) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 # Josep Puigdemont i Casamajó # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-16 23:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-07 21:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-09 09:06+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1387,8 +1387,6 @@ msgstr "Estat de la supressió" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estats desats" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -3953,6 +3951,11 @@ msgstr "Nom de l'organització" msgid "Organization Unit" msgstr "Secció de l'organització" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Títol de la feina" + msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -4315,15 +4318,18 @@ msgstr "Text sobre l'estat d'ànim" msgid "Allow Buzz" msgstr "Permet les botzines" -# Segons la viquipèdia -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Nom del mig" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Comentari de l'amic" +msgstr "" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artista de la melodia" @@ -4616,9 +4622,8 @@ msgstr "Seleccioneu un recurs" msgid "Initiate Media" msgstr "Inicia el medi" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Aquest protocol no implementa sales de xat." +msgstr "Aquest protocol no implementa PEP, no es pot establir l'estat d'ànim." msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: configura la sala de xat." @@ -4673,9 +4678,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tfa ping a un usuari/component/servidor." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: fa sonar una botzina a un usuari per tal de que us pari atenció" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Seleccioneu l'usuari correcte" +msgstr "modd: estableix l'estat d'ànim de l'usuari" msgid "Extended Away" msgstr "Absent des de fa una bona estona" @@ -4759,13 +4763,13 @@ msgstr "" "és massa llarga." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la capçalera del flux XMPP" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Les versions del XMPP no coincideixen" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Manca l'ID del fluxe XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "Error en l'anàlisi de l'XML" @@ -4845,25 +4849,21 @@ msgstr "" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Escolliu a quin recurs de %s voleu enviar un fitxer" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "Àrab" +msgstr "Espantat" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Avergonyit" +msgstr "Al·lucinant" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Gloriós" +msgstr "Amorós" #. 1 msgid "Angry" msgstr "Enfadat" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Bandejat" +msgstr "Emprenyat" msgid "Anxious" msgstr "Ansiós" @@ -4878,21 +4878,18 @@ msgstr "Avergonyit" msgid "Bored" msgstr "Avorrit" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Desa" +msgstr "Brau" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Regne" +msgstr "Calmat" #, fuzzy msgid "Cautious" msgstr "Xats" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Negreta" +msgstr "Fred" #, fuzzy msgid "Confident" @@ -4914,29 +4911,24 @@ msgstr "Connectat" msgid "Cranky" msgstr "Empresa" -#, fuzzy msgid "Crazy" -msgstr "Crazychat" +msgstr "Boig" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Crea" +msgstr "Creatiu" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Gloriós" +msgstr "Curiós" #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Rebutjat" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Suprimit" +msgstr "Deprimit" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Desconnectat." +msgstr "Decebut" msgid "Disgusted" msgstr "" @@ -4945,12 +4937,11 @@ msgstr "" msgid "Dismayed" msgstr "Inhabilitat" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Separat" +msgstr "Distret" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Avergonyit" #, fuzzy msgid "Envious" @@ -4964,12 +4955,11 @@ msgstr "Excitat" msgid "Flirtatious" msgstr "Gloriós" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Nom" +msgstr "Frustrat" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Agraït" #, fuzzy msgid "Grieving" @@ -4979,16 +4969,15 @@ msgstr "S'està recuperant..." msgid "Grumpy" msgstr "Rondinaire" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Ciutat" +msgstr "Culpable" #. 4 msgid "Happy" msgstr "Content" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Esperançat" #. 8 msgid "Hot" @@ -4998,18 +4987,16 @@ msgid "Humbled" msgstr "" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Humiliat" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Enfadat" +msgstr "Afamat" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Ferit" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Impressionat" #, fuzzy msgid "In awe" @@ -5018,17 +5005,14 @@ msgstr "Enamorat" msgid "In love" msgstr "Enamorat" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indonesi" +msgstr "Indignant" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Interessos" +msgstr "Interessat" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Convidat" +msgstr "Intoxicat" #. 6 msgid "Invincible" @@ -5037,84 +5021,70 @@ msgstr "Invencible" msgid "Jealous" msgstr "Gelós" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Mico" +msgstr "Sol" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "El més alt" +msgstr "Perdut" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Sortós" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Alemany" +msgstr "Malèvol" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Estat d'ànim" +msgstr "Animat" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nerviós" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detalls" +msgstr "Neutral" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Fora de línia" +msgstr "Ofès" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Enrabiat" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Reprodueix" +msgstr "Juganer" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Alt" +msgstr "Orgullós" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Nom real" +msgstr "Relaxat" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Rebuts" +msgstr "Alleujat" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Suprimeix" +msgstr "Amb remordiments" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Registra" +msgstr "Neguitós" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Trist" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "Marathi" +msgstr "Sarcàstic" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Satisfet" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Gloriós" +msgstr "Seriós" #, fuzzy msgid "Shocked" msgstr "Blocat" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Vergonyós" #. 9 msgid "Sick" @@ -5126,41 +5096,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Endormiscat" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Espontani" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Velocitat" +msgstr "Estressat" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Cançó" +msgstr "Fort" -#, fuzzy msgid "Surprised" -msgstr "morrejat" +msgstr "Sorprès" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Agraït" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Assedegat" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Cansat" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Subratllat" +msgstr "Indefinit" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Bufetejar" +msgstr "Decandit" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Avorrit" +msgstr "Preocupat" msgid "Set User Nickname" msgstr "Estableix el sobrenom de l'usuari" @@ -5525,18 +5488,6 @@ msgstr "Al telèfon" msgid "Out to Lunch" msgstr "A fora dinant" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Àlbum" - msgid "Game Title" msgstr "Títol del joc" @@ -5684,9 +5635,6 @@ msgstr "Aniversari" msgid "Work" msgstr "Feina" -msgid "Job Title" -msgstr "Títol de la feina" - msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -6992,103 +6940,86 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "El nom de sala de xat no és vàlid" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Pensant" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "Pari d'escriure" +msgstr "Comprant" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Diàleg de pregunta" +msgstr "Preguntant" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Radiomissatgeria" +msgstr "Menjant" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Jugant a un joc" +msgstr "Mirant una pel·lícula" msgid "Typing" msgstr "Teclejant" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Fora de l'oficina" +msgstr "A l'oficina" msgid "Taking a bath" msgstr "" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Mirant la tele" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "Penja" +msgstr "Passant-ho bé" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Endormiscat" +msgstr "Dormint" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Emprant el PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Amics de MI" +msgstr "Amb amics" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Al telèfon" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Recurrent" +msgstr "Navegant" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" -#, fuzzy msgid "Searching the web" -msgstr "Avisa l'usuari" +msgstr "Cercant a la web" -#, fuzzy msgid "At a party" -msgstr "Port d'autorització" +msgstr "En una festa" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Prenent un cafè" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Jocs d'usuari" +msgstr "Jugant" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Navegant la web" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Cançó" +msgstr "Fumant" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Treballant" +msgstr "Escrivint" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Treballant" +msgstr "Bevent" # És un estat, com "fora de línia", etc. (josep) msgid "Listening to music" msgstr "Escoltant música" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "S'està enviant" +msgstr "Estudiant" #, fuzzy msgid "In the restroom" @@ -7309,7 +7240,7 @@ msgid "Games" msgstr "Jocs" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Afegits" @@ -8362,6 +8293,11 @@ msgstr "Demanant" msgid "Admin" msgstr "Administrador" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Llista de sales" + msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -10274,9 +10210,6 @@ msgstr "ID de Yahoo..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Servidor de cercapersones" - msgid "Pager port" msgstr "Port per al cercapersones" @@ -10300,12 +10233,6 @@ msgstr "Empra un compte per al servidor intermediàri per a connexions SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de la llista de sales de xat" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Servidor de xat de Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port del xat de Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID de Yahoo del Japó..." @@ -10375,6 +10302,15 @@ msgstr "" "El compte està blocat, però no se'n coneix el motiu. Això es pot solucionar " "entrant al web de Yahoo!" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"El compte està blocat perquè s'ha intentat entrar massa cops. Això es pot " +"solucionar entrant al web de Yahoo!" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Manquen el nom d'uruari o la contrasenya" @@ -10454,6 +10390,16 @@ msgstr "S'ha perdut la connexió amb %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "No s'ha pogut establir una connexió amb %s: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "No s'ha pogut connectar: el servidor ha retornat una resposta buida." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar: el servidor ha retornat una resposta que no conté " +"la informació necessària" + msgid "Not at Home" msgstr "Fora de casa" @@ -12274,6 +12220,9 @@ msgstr "Búlgar" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalí (Ìndia)" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" @@ -12527,6 +12476,9 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"Recursos útils
\tLloc web
\t
Preguntes més freqüents
\tCanal d'IRC: #pidgin " +"a irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15370,6 +15322,21 @@ msgstr "Envia i rep blocs XMPP en brut." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors i clients XMPP." +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Àlbum" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Servidor de cercapersones" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Servidor de xat de Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port del xat de Yahoo" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "S'ha produït un error en crear la conferència." -- cgit v1.2.1 From 695c04818d4035ebfc1743aae4ebe3299aa7b86f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 11 Apr 2010 05:15:29 +0000 Subject: yahoo: Add a FIXME. Refs #10346, #10746. I think the cause of those crashes is that two calls to purple_network_listen() can be outstanding (yahoo_send_p2p_pkt only checks if something is /currently listening/, not if a listen attempt is in progress). It might also be that listen attempts aren't cancelled when an account signs off (unlike purple_proxy_connects). I could also be entirely off-base. --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index ffc99b1787..630fe1dba2 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -2763,6 +2763,7 @@ void yahoo_send_p2p_pkt(PurpleConnection *gc, const char *who, int val_13) p2p_data->connection_type = YAHOO_P2P_WE_ARE_SERVER; p2p_data->source = -1; + /* FIXME: Shouldn't this deal with the PurpleNetworkListenData* */ purple_network_listen(YAHOO_PAGER_PORT_P2P, SOCK_STREAM, yahoo_p2p_server_listen_cb, p2p_data); g_free(base64_ip); -- cgit v1.2.1 From c6e1fc557801134e7df827344fac33ed5ba404cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 11 Apr 2010 05:25:54 +0000 Subject: This DC stuff seems a bit verbose. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 47 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 8e73153597..bb58c6ebf6 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -79,7 +79,7 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) } static MsnDirectConnPacket* -msn_dc_new_packet() +msn_dc_new_packet(void) { MsnDirectConnPacket *p; @@ -103,17 +103,18 @@ msn_dc_destroy_packet(MsnDirectConnPacket *p) g_free(p); } -MsnDirectConn* +MsnDirectConn * msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) { MsnDirectConn *dc; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_new\n"); - g_return_val_if_fail(slpcall != NULL, NULL); dc = g_new0(MsnDirectConn, 1); + if (purple_debug_if_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_new %p\n", dc); + dc->slplink = slpcall->slplink; dc->slpcall = slpcall; @@ -152,7 +153,8 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) { MsnSlpLink *slplink; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_destroy\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_destroy %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -270,7 +272,8 @@ msn_dc_send_invite(MsnDirectConn *dc) MsnSlpMessage *msg; gchar *header; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_invite\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_invite %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -300,7 +303,8 @@ msn_dc_send_invite(MsnDirectConn *dc) void msn_dc_send_ok(MsnDirectConn *dc) { - purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_ok\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_ok %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -321,7 +325,7 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) MsnSlpCall *slpcall; PurpleXfer *xfer; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p\n"); + purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -424,7 +428,8 @@ msn_dc_send_bye(MsnDirectConn *dc) char *body; int body_len; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_bye\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_bye %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); g_return_if_fail(dc->slpcall != NULL); @@ -623,7 +628,8 @@ msn_dc_send_foo(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_foo\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_foo %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -1126,13 +1132,12 @@ msn_dc_init(MsnDirectConn *dc) void msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) { - MsnDirectConn *dc; + MsnDirectConn *dc = data; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_connected_to_peer_cb\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_connected_to_peer_cb %p\n", dc); - g_return_if_fail(data != NULL); - - dc = data; + g_return_if_fail(dc != NULL); dc->connect_data = NULL; purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); @@ -1156,9 +1161,9 @@ msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { MsnDirectConn *dc = data; MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_timeout_cb\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_timeout_cb %p\n", dc); - dc = data; g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); slpcall = dc->slpcall; @@ -1196,7 +1201,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) { MsnDirectConn *dc = data; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb\n"); + purple_debug_info("msn", "msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb %p\n", dc); g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); @@ -1256,7 +1261,8 @@ msn_dc_incoming_connection_cb(gpointer data, gint listenfd, PurpleInputCondition { MsnDirectConn *dc = data; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_cb\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_cb %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -1287,7 +1293,8 @@ msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data) { MsnDirectConn *dc = data; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_listen_socket_created_cb\n"); + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "msn_dc_listen_socket_created_cb %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); -- cgit v1.2.1 From 762cac4e3b2b6d529daf7652949f2f9fc672037c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 11 Apr 2010 05:27:20 +0000 Subject: This DC stuff is a bit verbose. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index bb58c6ebf6..ba836a5077 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -78,7 +78,7 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) ); } -static MsnDirectConnPacket* +static MsnDirectConnPacket * msn_dc_new_packet(void) { MsnDirectConnPacket *p; -- cgit v1.2.1 From 99e1f631687269b5d485799f1d21590923c599cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 11 Apr 2010 05:53:02 +0000 Subject: Minor cleanups. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 26 ++++++++++---------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index ba836a5077..840ffd8216 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -94,8 +94,7 @@ msn_dc_new_packet(void) static void msn_dc_destroy_packet(MsnDirectConnPacket *p) { - if (p->data) - g_free(p->data); + g_free(p->data); if (p->msg) msn_message_unref(p->msg); @@ -647,7 +646,7 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; const gchar *h; - guint32 l; + guint32 len; g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -656,9 +655,8 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) p->length = 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE; p->data = g_malloc(p->length); - l = DC_PACKET_HEADER_SIZE; - l = GUINT32_TO_LE(l); - memcpy(p->data, &l, 4); + len = GUINT32_TO_LE(DC_PACKET_HEADER_SIZE); + memcpy(p->data, &len, 4); dc->header.session_id = 0; dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; @@ -679,7 +677,7 @@ msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; const gchar *h; - guint32 l; + guint32 len; g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -688,9 +686,8 @@ msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) p->length = 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE; p->data = g_malloc(p->length); - l = DC_PACKET_HEADER_SIZE; - l = GUINT32_TO_LE(l); - memcpy(p->data, &l, 4); + len = GUINT32_TO_LE(DC_PACKET_HEADER_SIZE); + memcpy(p->data, &len, 4); dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; dc->header.length = 0; @@ -724,8 +721,7 @@ msn_dc_enqueue_msg(MsnDirectConn *dc, MsnMessage *msg) memcpy(p->data + 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE, msg->body, msg->body_len); p->sent_cb = msn_dc_send_packet_cb; - p->msg = msg; - msn_message_ref(msg); + p->msg = msn_message_ref(msg); msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } @@ -739,16 +735,15 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) case DC_STATE_CLOSED: break; - case DC_STATE_FOO: { + case DC_STATE_FOO: /* FOO message is always 4 bytes long */ if (packet_length != 4 || memcmp(dc->in_buffer, "\4\0\0\0foo", 8) != 0) return DC_PROCESS_FALLBACK; dc->state = DC_STATE_HANDSHAKE; break; - } - case DC_STATE_HANDSHAKE: { + case DC_STATE_HANDSHAKE: if (packet_length != DC_PACKET_HEADER_SIZE) return DC_PROCESS_FALLBACK; @@ -759,7 +754,6 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) msn_slpcall_session_init(dc->slpcall); dc->slpcall = NULL; break; - } case DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY: /* TODO: Check! */ -- cgit v1.2.1 From 78fafa51e712bbbc58971d04beffd38ca8c1d46b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 11 Apr 2010 05:54:05 +0000 Subject: Fix typo. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 840ffd8216..d8b22a0554 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -111,7 +111,7 @@ msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) dc = g_new0(MsnDirectConn, 1); - if (purple_debug_if_verbose()) + if (purple_debug_is_verbose()) purple_debug_info("msn", "msn_dc_new %p\n", dc); dc->slplink = slpcall->slplink; -- cgit v1.2.1 From af7860a39be00e397596cebed5ca063cf77e2376 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 11 Apr 2010 07:39:02 +0000 Subject: MSN caps are unsigned. --- libpurple/protocols/msn/state.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/state.c b/libpurple/protocols/msn/state.c index 319f568e4e..536a36e33d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/state.c +++ b/libpurple/protocols/msn/state.c @@ -260,7 +260,7 @@ msn_change_status(MsnSession *session) if (msnobj == NULL) { - msn_cmdproc_send(cmdproc, "CHG", "%s %d", state_text, caps); + msn_cmdproc_send(cmdproc, "CHG", "%s %u", state_text, caps); } else { @@ -268,7 +268,7 @@ msn_change_status(MsnSession *session) msnobj_str = msn_object_to_string(msnobj); - msn_cmdproc_send(cmdproc, "CHG", "%s %d %s", state_text, + msn_cmdproc_send(cmdproc, "CHG", "%s %u %s", state_text, caps, purple_url_encode(msnobj_str)); g_free(msnobj_str); -- cgit v1.2.1 From 89736cc0f7dbe96aaaf7aa67ba22903710306701 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Sun, 11 Apr 2010 10:02:02 +0000 Subject: There's no reason to call into oscar.c anymore, so move this icon stuff directly into family_oservice.c 2 files changed, 38 insertions(+), 71 deletions(-) But more importantly, this is simpler and oscar.c is smaller. --- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 49 +++++++++++++++++------ libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 60 ----------------------------- 2 files changed, 38 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index 69882ff581..bd41aa439c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -1094,8 +1094,6 @@ aim_sendmemblock(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32 offset, guint32 le static int aim_parse_extstatus(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { - int ret = 0; - aim_rxcallback_t userfunc; guint16 type; guint8 flags, length; @@ -1108,25 +1106,54 @@ aim_parse_extstatus(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Flap * A flag of 0x40 could mean "I don't have your icon, upload it" */ - if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) { - switch (type) { + switch (type) { case 0x0000: case 0x0001: { /* buddy icon checksum */ /* not sure what the difference between 1 and 0 is */ guint8 *md5 = byte_stream_getraw(bs, length); - ret = userfunc(od, conn, frame, type, flags, length, md5); + + if ((flags == 0x00) || (flags == 0x41)) { + if (!flap_connection_getbytype(od, SNAC_FAMILY_BART) && !od->iconconnecting) { + od->iconconnecting = TRUE; + od->set_icon = TRUE; + aim_srv_requestnew(od, SNAC_FAMILY_BART); + } else { + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(od->gc); + PurpleStoredImage *img = purple_buddy_icons_find_account_icon(account); + if (img == NULL) { + aim_ssi_delicon(od); + } else { + + purple_debug_info("oscar", + "Uploading icon to icon server\n"); + aim_bart_upload(od, purple_imgstore_get_data(img), + purple_imgstore_get_size(img)); + purple_imgstore_unref(img); + } + } + } else if (flags == 0x81) { + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(od->gc); + PurpleStoredImage *img = purple_buddy_icons_find_account_icon(account); + if (img == NULL) + aim_ssi_delicon(od); + else { + aim_ssi_seticon(od, md5, length); + purple_imgstore_unref(img); + } + } + g_free(md5); - } break; - case 0x0002: { /* available message */ + } break; + + case 0x0002: { + /* We just set an available message? */ /* there is a second length that is just for the message */ char *msg = byte_stream_getstr(bs, byte_stream_get16(bs)); - ret = userfunc(od, conn, frame, type, msg); g_free(msg); - } break; - } + } break; } - return ret; + return 0; } static int diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 078de9055a..5a43e08678 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -202,7 +202,6 @@ static int purple_conv_chat_info_update (OscarData *, FlapConnection *, FlapFram static int purple_conv_chat_incoming_msg(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_email_parseupdate(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_icon_parseicon (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int oscar_icon_req (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_msgack (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_evilnotify (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_searcherror(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); @@ -1562,7 +1561,6 @@ oscar_login(PurpleAccount *account) oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0001, purple_parse_genericerr, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x000f, purple_selfinfo, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001f, purple_memrequest, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0021, oscar_icon_req,0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, SNAC_SUBTYPE_OSERVICE_REDIRECT, purple_handle_redirect, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, SNAC_SUBTYPE_OSERVICE_MOTD, purple_parse_motd, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, SNAC_SUBTYPE_OSERVICE_EVIL, purple_parse_evilnotify, 0); @@ -6243,64 +6241,6 @@ char *oscar_status_text(PurpleBuddy *b) return ret; } - -static int oscar_icon_req(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { - PurpleConnection *gc = od->gc; - va_list ap; - guint16 type; - guint8 flags = 0, length = 0; - guchar *md5 = NULL; - - va_start(ap, fr); - type = va_arg(ap, int); - - switch(type) { - case 0x0000: - case 0x0001: { - flags = va_arg(ap, int); - length = va_arg(ap, int); - md5 = va_arg(ap, guchar *); - - if ((flags == 0x00) || (flags == 0x41)) { - if (!flap_connection_getbytype(od, SNAC_FAMILY_BART) && !od->iconconnecting) { - od->iconconnecting = TRUE; - od->set_icon = TRUE; - aim_srv_requestnew(od, SNAC_FAMILY_BART); - } else { - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - PurpleStoredImage *img = purple_buddy_icons_find_account_icon(account); - if (img == NULL) { - aim_ssi_delicon(od); - } else { - - purple_debug_info("oscar", - "Uploading icon to icon server\n"); - aim_bart_upload(od, purple_imgstore_get_data(img), - purple_imgstore_get_size(img)); - purple_imgstore_unref(img); - } - } - } else if (flags == 0x81) { - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - PurpleStoredImage *img = purple_buddy_icons_find_account_icon(account); - if (img == NULL) - aim_ssi_delicon(od); - else { - aim_ssi_seticon(od, md5, length); - purple_imgstore_unref(img); - } - } - } break; - - case 0x0002: { /* We just set an "available" message? */ - } break; - } - - va_end(ap); - - return 0; -} - void oscar_set_permit_deny(PurpleConnection *gc) { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); -- cgit v1.2.1 From 66b3a1a331a44721b0efcc6daa5acb8efa3ec248 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 12 Apr 2010 00:21:46 +0000 Subject: Strip trailing whitespace --- libpurple/network.h | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/libpurple/network.h b/libpurple/network.h index 13f891a529..276735d75e 100644 --- a/libpurple/network.h +++ b/libpurple/network.h @@ -236,15 +236,15 @@ void purple_network_force_online(void); */ void *purple_network_get_handle(void); -/** +/** * Update the STUN server IP given the host name * Will result in a DNS query being executed asynchronous - * + * * @param stun_server The host name of the STUN server to set * @since 2.6.0 */ void purple_network_set_stun_server(const gchar *stun_server); - + /** * Get the IP address of the STUN server as a string representation * @@ -252,16 +252,16 @@ void purple_network_set_stun_server(const gchar *stun_server); * @since 2.6.0 */ const gchar *purple_network_get_stun_ip(void); - -/** + +/** * Update the TURN server IP given the host name * Will result in a DNS query being executed asynchronous - * + * * @param turn_server The host name of the TURN server to set * @since 2.6.0 */ void purple_network_set_turn_server(const gchar *turn_server); - + /** * Get the IP address of the TURN server as a string representation * @@ -269,14 +269,14 @@ void purple_network_set_turn_server(const gchar *turn_server); * @since 2.6.0 */ const gchar *purple_network_get_turn_ip(void); - + /** * Remove a port mapping (UPnP or NAT-PMP) associated with listening socket * * @param fd Socket to remove the port mapping for * @since 2.6.0 */ -void purple_network_remove_port_mapping(gint fd); +void purple_network_remove_port_mapping(gint fd); /** * Convert a UTF-8 domain name to ASCII in accordance with the IDNA -- cgit v1.2.1 From 2705894e6b340a14d7a42ff4834bfb72455aaf76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 12 Apr 2010 00:24:04 +0000 Subject: I got confused when I first read this because I looked at the functions above this one in the header file and it didn't seem like the boolean would apply to them. Maybe this is more clear? --- libpurple/network.h | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/network.h b/libpurple/network.h index 276735d75e..b38df1f297 100644 --- a/libpurple/network.h +++ b/libpurple/network.h @@ -123,8 +123,8 @@ const char *purple_network_get_my_ip(int fd); * The default value is TRUE * * @param map_external Should the open port be mapped externally? - * @deprecated In 3.0.0 a boolean will be added to the above functions to - * perform the same function. + * @deprecated In 3.0.0 a boolean will be added to the functions mentioned + * above to perform the same function. * @since 2.3.0 */ void purple_network_listen_map_external(gboolean map_external); -- cgit v1.2.1 From 8a964a52b13ba4a7650f6f9b90270f10f21e8b35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 12 Apr 2010 03:42:03 +0000 Subject: Exit early if sip is null, instead of putting the whole body of this function in an if block --- libpurple/protocols/simple/simple.c | 97 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 51 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/simple/simple.c b/libpurple/protocols/simple/simple.c index 34e72854e4..a16d79cb0a 100644 --- a/libpurple/protocols/simple/simple.c +++ b/libpurple/protocols/simple/simple.c @@ -1965,54 +1965,59 @@ static void simple_close(PurpleConnection *gc) { struct simple_account_data *sip = gc->proto_data; - if(sip) { - /* unregister */ - if (sip->registerstatus == SIMPLE_REGISTER_COMPLETE) - { - g_hash_table_foreach(sip->buddies, - (GHFunc)simple_unsubscribe, - (gpointer)sip); + if (!sip) + return; - if(purple_account_get_bool(sip->account, - "dopublish", TRUE)) - send_closed_publish(sip); + /* unregister */ + if (sip->registerstatus == SIMPLE_REGISTER_COMPLETE) + { + g_hash_table_foreach(sip->buddies, + (GHFunc)simple_unsubscribe, + (gpointer)sip); + + if (purple_account_get_bool(sip->account, "dopublish", TRUE)) + send_closed_publish(sip); + + do_register_exp(sip, 0); + } + connection_free_all(sip); + + if (sip->query_data != NULL) + purple_dnsquery_destroy(sip->query_data); + + if (sip->srv_query_data != NULL) + purple_srv_cancel(sip->srv_query_data); + + if (sip->listen_data != NULL) + purple_network_listen_cancel(sip->listen_data); + + g_free(sip->servername); + g_free(sip->username); + g_free(sip->password); + g_free(sip->registrar.nonce); + g_free(sip->registrar.opaque); + g_free(sip->registrar.target); + g_free(sip->registrar.realm); + g_free(sip->registrar.digest_session_key); + g_free(sip->proxy.nonce); + g_free(sip->proxy.opaque); + g_free(sip->proxy.target); + g_free(sip->proxy.realm); + g_free(sip->proxy.digest_session_key); + g_free(sip->publish_etag); + if (sip->txbuf) + purple_circ_buffer_destroy(sip->txbuf); + g_free(sip->realhostname); + if (sip->listenpa) + purple_input_remove(sip->listenpa); + if (sip->tx_handler) + purple_input_remove(sip->tx_handler); + if (sip->resendtimeout) + purple_timeout_remove(sip->resendtimeout); + if (sip->registertimeout) + purple_timeout_remove(sip->registertimeout); - do_register_exp(sip, 0); - } - connection_free_all(sip); - - if (sip->query_data != NULL) - purple_dnsquery_destroy(sip->query_data); - - if (sip->srv_query_data != NULL) - purple_srv_cancel(sip->srv_query_data); - - if (sip->listen_data != NULL) - purple_network_listen_cancel(sip->listen_data); - - g_free(sip->servername); - g_free(sip->username); - g_free(sip->password); - g_free(sip->registrar.nonce); - g_free(sip->registrar.opaque); - g_free(sip->registrar.target); - g_free(sip->registrar.realm); - g_free(sip->registrar.digest_session_key); - g_free(sip->proxy.nonce); - g_free(sip->proxy.opaque); - g_free(sip->proxy.target); - g_free(sip->proxy.realm); - g_free(sip->proxy.digest_session_key); - g_free(sip->publish_etag); - if(sip->txbuf) - purple_circ_buffer_destroy(sip->txbuf); - g_free(sip->realhostname); - if(sip->listenpa) purple_input_remove(sip->listenpa); - if(sip->tx_handler) purple_input_remove(sip->tx_handler); - if(sip->resendtimeout) purple_timeout_remove(sip->resendtimeout); - if(sip->registertimeout) purple_timeout_remove(sip->registertimeout); - } - g_free(gc->proto_data); + g_free(sip); gc->proto_data = NULL; } -- cgit v1.2.1 From 78c4716809d33a41932be4c50940e22063b72840 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yonas Yanfa Date: Mon, 12 Apr 2010 03:55:07 +0000 Subject: account: Add copies of connection signed-(on|off) and connection-error. These are useful for D-Bus, where a program has no ability to figure out what account correlates to a signed-off or connection-error signal without tracking (before-hand) the association with account and connection id (by the time the program tries to call purple_connection_get_account, the gc is destroyed). Fixes #11130. Patch from Yonas Yanfa (I fixed a few issues and moved it all to account.c) committer: Paul Aurich --- COPYRIGHT | 1 + ChangeLog.API | 4 ++++ libpurple/account.c | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 40 insertions(+) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 541308f8f4..2aae3d2aef 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -546,6 +546,7 @@ Pui Lam Wong Justin Wood Ximian Ma Xuan +Yonas Yanfa Jared Yanovich Timmy Yee Li Yuan diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 29598877d1..f249a6abb6 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -3,6 +3,10 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.0 (??/??/????): libpurple: Added: + * Account signals (see account-signals.dox); useful for D-Bus + * account-signed-on + * account-signed-off + * account-connection-error * purple_account_get_name_for_display * purple_buddy_get_media_caps * purple_buddy_set_media_caps diff --git a/libpurple/account.c b/libpurple/account.c index e7b198fba5..381f73faf8 100644 --- a/libpurple/account.c +++ b/libpurple/account.c @@ -2510,6 +2510,19 @@ signed_on_cb(PurpleConnection *gc, { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); purple_account_clear_current_error(account); + + purple_signal_emit(purple_accounts_get_handle(), "account-signed-on", + account); +} + +static void +signed_off_cb(PurpleConnection *gc, + gpointer unused) +{ + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + + purple_signal_emit(purple_accounts_get_handle(), "account-signed-off", + account); } static void @@ -2560,6 +2573,9 @@ connection_error_cb(PurpleConnection *gc, err->description = g_strdup(description); set_current_error(account, err); + + purple_signal_emit(purple_accounts_get_handle(), "account-connection-error", + account, type, description); } const PurpleConnectionErrorInfo * @@ -2901,8 +2917,27 @@ purple_accounts_init(void) purple_value_new(PURPLE_TYPE_POINTER), purple_value_new(PURPLE_TYPE_POINTER)); + purple_signal_register(handle, "account-signed-on", + purple_marshal_VOID__POINTER, NULL, 1, + purple_value_new(PURPLE_TYPE_SUBTYPE, + PURPLE_SUBTYPE_ACCOUNT)); + + purple_signal_register(handle, "account-signed-off", + purple_marshal_VOID__POINTER, NULL, 1, + purple_value_new(PURPLE_TYPE_SUBTYPE, + PURPLE_SUBTYPE_ACCOUNT)); + + purple_signal_register(handle, "account-connection-error", + purple_marshal_VOID__POINTER_INT_POINTER, NULL, 3, + purple_value_new(PURPLE_TYPE_SUBTYPE, + PURPLE_SUBTYPE_ACCOUNT), + purple_value_new(PURPLE_TYPE_ENUM), + purple_value_new(PURPLE_TYPE_STRING)); + purple_signal_connect(conn_handle, "signed-on", handle, PURPLE_CALLBACK(signed_on_cb), NULL); + purple_signal_connect(conn_handle, "signed-off", handle, + PURPLE_CALLBACK(signed_off_cb), NULL); purple_signal_connect(conn_handle, "connection-error", handle, PURPLE_CALLBACK(connection_error_cb), NULL); -- cgit v1.2.1 From 904e9555817a91fce326560cb1f1503497b69cae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Mon, 12 Apr 2010 04:01:07 +0000 Subject: Document those signals. Refs #11130. I just noticed account-error-changed, which possibly overlaps some with account-connection-error, but this version provides the error code and string without requiring another D-Bus roundtrip. --- doc/account-signals.dox | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 34 insertions(+) diff --git a/doc/account-signals.dox b/doc/account-signals.dox index 7b503513cc..fc7ef2d771 100644 --- a/doc/account-signals.dox +++ b/doc/account-signals.dox @@ -17,6 +17,9 @@ @signal account-authorization-denied @signal account-authorization-granted @signal account-error-changed + @signal account-signed-on + @signal account-signed-off + @signal account-connection-error @endsignals @see account.h @@ -196,5 +199,36 @@ void (*account_error_changed)(PurpleAccount *account, const PurpleConnectionErro @since 2.3.0 @endsignaldef + @signaldef account-signed-on + @signalproto +void (*signed_on)(PurpleAccount *account); + @endsignalproto + @signaldesc + Emitted when an account has signed on. + @param account The account that has signed on. + @since 2.7.0 + @endsignaldef + + @signaldef account-signed-off + @signalproto +void (*signed_off)(PurpleAccount *account); + @endsignalproto + @signaldesc + Emitted when an account has signed off. + @param account The account that has signed off. + @since 2.7.0 + @endsignaldef + + @signaldef account-connection-error + @signalproto +void (*connection_error)(PurpleAccount *gc, PurpleConnectionError err, const gchar *desc) + @endsignalproto + @signaldesc + Emitted when a connection error occurs, before @ref signed-off. + @param account The account on which the error has occurred + @param err The error that occurred + @param desc A description of the error, giving more information. + @since 2.7.0 + @endsignaldef */ // vim: syntax=c.doxygen tw=75 et -- cgit v1.2.1 From 50aa1f35d5b87d335866439839e516a854ffb68d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 12 Apr 2010 06:45:18 +0000 Subject: Why create a wrapper function when you can use g_free directly? --- pidgin/gtkeventloop.c | 13 ++++--------- 1 file changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkeventloop.c b/pidgin/gtkeventloop.c index 79ea599466..9c01181d11 100644 --- a/pidgin/gtkeventloop.c +++ b/pidgin/gtkeventloop.c @@ -41,11 +41,6 @@ typedef struct _PidginIOClosure { } PidginIOClosure; -static void pidgin_io_destroy(gpointer data) -{ - g_free(data); -} - static gboolean pidgin_io_invoke(GIOChannel *source, GIOCondition condition, gpointer data) { PidginIOClosure *closure = data; @@ -57,7 +52,7 @@ static gboolean pidgin_io_invoke(GIOChannel *source, GIOCondition condition, gpo purple_cond |= PURPLE_INPUT_WRITE; #if 0 - purple_debug(PURPLE_DEBUG_MISC, "gtk_eventloop", + purple_debug_misc("gtk_eventloop", "CLOSURE: callback for %d, fd is %d\n", closure->result, g_io_channel_unix_get_fd(source)); #endif @@ -65,7 +60,7 @@ static gboolean pidgin_io_invoke(GIOChannel *source, GIOCondition condition, gpo #ifdef _WIN32 if(! purple_cond) { #ifdef DEBUG - purple_debug(PURPLE_DEBUG_MISC, "gtk_eventloop", + purple_debug:misc("gtk_eventloop", "CLOSURE received GIOCondition of 0x%x, which does not" " match 0x%x (READ) or 0x%x (WRITE)\n", condition, PIDGIN_READ_COND, PIDGIN_WRITE_COND); @@ -110,10 +105,10 @@ static guint pidgin_input_add(gint fd, PurpleInputCondition condition, PurpleInp channel = g_io_channel_unix_new(fd); closure->result = g_io_add_watch_full(channel, G_PRIORITY_DEFAULT, cond, - pidgin_io_invoke, closure, pidgin_io_destroy); + pidgin_io_invoke, closure, g_free); #if 0 - purple_debug(PURPLE_DEBUG_MISC, "gtk_eventloop", + purple_debug_misc("gtk_eventloop", "CLOSURE: adding input watcher %d for fd %d\n", closure->result, fd); #endif -- cgit v1.2.1 From 7ad6bf438e1b19a75953605378b338e52a909a6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 12 Apr 2010 06:48:14 +0000 Subject: Try to be polite and free stuff associated with our signal watcher pipes (even though it doesn't really matter because we're exiting) --- pidgin/gtkmain.c | 22 ++++++++++++++-------- 1 file changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkmain.c b/pidgin/gtkmain.c index e16a66ee0f..90594e3ae5 100644 --- a/pidgin/gtkmain.c +++ b/pidgin/gtkmain.c @@ -167,7 +167,7 @@ clean_pid(void) if ((pid == (pid_t) - 1) && (errno != ECHILD)) { char errmsg[BUFSIZ]; - snprintf(errmsg, BUFSIZ, "Warning: waitpid() returned %d", pid); + snprintf(errmsg, sizeof(errmsg), "Warning: waitpid() returned %d", pid); perror(errmsg); } } @@ -539,10 +539,11 @@ int main(int argc, char *argv[]) char errmsg[BUFSIZ]; GIOChannel *signal_channel; GIOStatus signal_status; + guint signal_channel_watcher; #ifndef DEBUG char *segfault_message_tmp; #endif - GError *error = NULL; + GError *error; #endif int opt; gboolean gui_check; @@ -608,6 +609,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) /* we have to convert the message (UTF-8 to console charset) early because after a segmentation fault it's not a good practice to allocate memory */ + error = NULL; segfault_message = g_locale_from_utf8(segfault_message_tmp, -1, NULL, NULL, &error); if (segfault_message != NULL) { @@ -652,7 +654,8 @@ int main(int argc, char *argv[]) "binary: %s", error->message); exit(1); } - g_io_add_watch(signal_channel, G_IO_IN, mainloop_sighandler, NULL); + signal_channel_watcher = g_io_add_watch(signal_channel, G_IO_IN, mainloop_sighandler, NULL); + g_io_channel_unref(signal_channel); /* Let's not violate any PLA's!!!! */ /* jseymour: whatever the fsck that means */ @@ -660,31 +663,31 @@ int main(int argc, char *argv[]) * useful signals like SIGCHLD, so we unblock all the ones we * * declare a handler for. thanks JSeymour and Vann. */ if (sigemptyset(&sigset)) { - snprintf(errmsg, BUFSIZ, "Warning: couldn't initialise empty signal set"); + snprintf(errmsg, sizeof(errmsg), "Warning: couldn't initialise empty signal set"); perror(errmsg); } for(sig_indx = 0; catch_sig_list[sig_indx] != -1; ++sig_indx) { if((prev_sig_disp = signal(catch_sig_list[sig_indx], sighandler)) == SIG_ERR) { - snprintf(errmsg, BUFSIZ, "Warning: couldn't set signal %d for catching", + snprintf(errmsg, sizeof(errmsg), "Warning: couldn't set signal %d for catching", catch_sig_list[sig_indx]); perror(errmsg); } if(sigaddset(&sigset, catch_sig_list[sig_indx])) { - snprintf(errmsg, BUFSIZ, "Warning: couldn't include signal %d for unblocking", + snprintf(errmsg, sizeof(errmsg), "Warning: couldn't include signal %d for unblocking", catch_sig_list[sig_indx]); perror(errmsg); } } for(sig_indx = 0; ignore_sig_list[sig_indx] != -1; ++sig_indx) { if((prev_sig_disp = signal(ignore_sig_list[sig_indx], SIG_IGN)) == SIG_ERR) { - snprintf(errmsg, BUFSIZ, "Warning: couldn't set signal %d to ignore", + snprintf(errmsg, sizeof(errmsg), "Warning: couldn't set signal %d to ignore", ignore_sig_list[sig_indx]); perror(errmsg); } } if (sigprocmask(SIG_UNBLOCK, &sigset, NULL)) { - snprintf(errmsg, BUFSIZ, "Warning: couldn't unblock signals"); + snprintf(errmsg, sizeof(errmsg), "Warning: couldn't unblock signals"); perror(errmsg); } #endif @@ -977,6 +980,9 @@ int main(int argc, char *argv[]) #ifdef HAVE_SIGNAL_H g_free(segfault_message); + g_source_remove(signal_channel_watcher); + close(signal_sockets[0]); + close(signal_sockets[1]); #endif #ifdef _WIN32 -- cgit v1.2.1 From 79d3ce57be7e003b0aa303c2b1247fb8e57ff829 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 12 Apr 2010 07:10:48 +0000 Subject: Fix typo, fix compile (on windows). --- pidgin/gtkeventloop.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkeventloop.c b/pidgin/gtkeventloop.c index 9c01181d11..4192a539ca 100644 --- a/pidgin/gtkeventloop.c +++ b/pidgin/gtkeventloop.c @@ -60,7 +60,7 @@ static gboolean pidgin_io_invoke(GIOChannel *source, GIOCondition condition, gpo #ifdef _WIN32 if(! purple_cond) { #ifdef DEBUG - purple_debug:misc("gtk_eventloop", + purple_debug_misc("gtk_eventloop", "CLOSURE received GIOCondition of 0x%x, which does not" " match 0x%x (READ) or 0x%x (WRITE)\n", condition, PIDGIN_READ_COND, PIDGIN_WRITE_COND); -- cgit v1.2.1 From 5470928d60f78f06a334b567b1fbe9e796760c41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 12 Apr 2010 07:13:52 +0000 Subject: Two SIMPLE changes: * Close the listener socket when disconnected. Otherwise we leak the socket and eventually run out of sockets to listen on, because we listen on a range of 100 sockets * Initialize the time_t before calling ctime --- libpurple/protocols/simple/simple.c | 29 +++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/simple/simple.c b/libpurple/protocols/simple/simple.c index a16d79cb0a..17905096c2 100644 --- a/libpurple/protocols/simple/simple.c +++ b/libpurple/protocols/simple/simple.c @@ -1663,7 +1663,7 @@ static void simple_udp_process(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition struct simple_account_data *sip = gc->proto_data; struct sipmsg *msg; int len; - time_t currtime; + time_t currtime = time(NULL); static char buffer[65536]; if((len = recv(source, buffer, sizeof(buffer) - 1, 0)) > 0) { @@ -1777,10 +1777,14 @@ static void simple_udp_host_resolved_listen_cb(int listenfd, gpointer data) { return; } + /* + * TODO: Is it correct to set sip->fd to the listenfd? For the TCP + * listener we set sip->listenfd, but maybe UDP is different? + * Maybe we use the same fd for outgoing data or something? + */ sip->fd = listenfd; sip->listenport = purple_network_get_port_from_fd(sip->fd); - sip->listenfd = sip->fd; sip->listenpa = purple_input_add(sip->fd, PURPLE_INPUT_READ, simple_udp_process, sip->gc); @@ -1982,6 +1986,14 @@ static void simple_close(PurpleConnection *gc) } connection_free_all(sip); + if (sip->listenpa) + purple_input_remove(sip->listenpa); + if (sip->tx_handler) + purple_input_remove(sip->tx_handler); + if (sip->resendtimeout) + purple_timeout_remove(sip->resendtimeout); + if (sip->registertimeout) + purple_timeout_remove(sip->registertimeout); if (sip->query_data != NULL) purple_dnsquery_destroy(sip->query_data); @@ -1991,6 +2003,11 @@ static void simple_close(PurpleConnection *gc) if (sip->listen_data != NULL) purple_network_listen_cancel(sip->listen_data); + if (sip->fd >= 0) + close(sip->fd); + if (sip->listenfd >= 0) + close(sip->listenfd); + g_free(sip->servername); g_free(sip->username); g_free(sip->password); @@ -2008,14 +2025,6 @@ static void simple_close(PurpleConnection *gc) if (sip->txbuf) purple_circ_buffer_destroy(sip->txbuf); g_free(sip->realhostname); - if (sip->listenpa) - purple_input_remove(sip->listenpa); - if (sip->tx_handler) - purple_input_remove(sip->tx_handler); - if (sip->resendtimeout) - purple_timeout_remove(sip->resendtimeout); - if (sip->registertimeout) - purple_timeout_remove(sip->registertimeout); g_free(sip); gc->proto_data = NULL; -- cgit v1.2.1 From 2dba4bec40b91cde8f6c5ff555ef1be3e38f9a4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 12 Apr 2010 07:58:08 +0000 Subject: Lots of little memleak fixes --- libpurple/protocols/simple/simple.c | 5 +++++ libpurple/protocols/simple/sipmsg.c | 16 +++++++++------- 2 files changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/simple/simple.c b/libpurple/protocols/simple/simple.c index 17905096c2..d364ef7eb6 100644 --- a/libpurple/protocols/simple/simple.c +++ b/libpurple/protocols/simple/simple.c @@ -1653,6 +1653,7 @@ static void process_input(struct simple_account_data *sip, struct sip_connection } purple_debug(PURPLE_DEBUG_MISC, "simple", "in process response response: %d\n", msg->response); process_input_message(sip, msg); + sipmsg_free(msg); } else { purple_debug(PURPLE_DEBUG_MISC, "simple", "received a incomplete sip msg: %s\n", conn->inbuf); } @@ -1671,6 +1672,7 @@ static void simple_udp_process(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition purple_debug_info("simple", "\n\nreceived - %s\n######\n%s\n#######\n\n", ctime(&currtime), buffer); msg = sipmsg_parse_msg(buffer); if(msg) process_input_message(sip, msg); + sipmsg_free(msg); } } @@ -2021,6 +2023,9 @@ static void simple_close(PurpleConnection *gc) g_free(sip->proxy.target); g_free(sip->proxy.realm); g_free(sip->proxy.digest_session_key); + g_free(sip->status); + g_hash_table_destroy(sip->buddies); + g_free(sip->regcallid); g_free(sip->publish_etag); if (sip->txbuf) purple_circ_buffer_destroy(sip->txbuf); diff --git a/libpurple/protocols/simple/sipmsg.c b/libpurple/protocols/simple/sipmsg.c index e898e60d00..51411de2f0 100644 --- a/libpurple/protocols/simple/sipmsg.c +++ b/libpurple/protocols/simple/sipmsg.c @@ -55,15 +55,15 @@ struct sipmsg *sipmsg_parse_msg(const gchar *msg) { } struct sipmsg *sipmsg_parse_header(const gchar *header) { - struct sipmsg *msg = g_new0(struct sipmsg,1); - gchar **parts, **lines = g_strsplit(header,"\r\n",0); + struct sipmsg *msg; + gchar **parts, **lines; gchar *dummy, *dummy2, *tmp; const gchar *tmp2; int i = 1; + lines = g_strsplit(header,"\r\n",0); if(!lines[0]) { g_strfreev(lines); - g_free(msg); return NULL; } @@ -71,10 +71,10 @@ struct sipmsg *sipmsg_parse_header(const gchar *header) { if(!parts[0] || !parts[1] || !parts[2]) { g_strfreev(parts); g_strfreev(lines); - g_free(msg); return NULL; } + msg = g_new0(struct sipmsg,1); if(strstr(parts[0],"SIP")) { /* numeric response */ msg->method = g_strdup(parts[2]); msg->response = strtol(parts[1],NULL,10); @@ -90,7 +90,7 @@ struct sipmsg *sipmsg_parse_header(const gchar *header) { if(!parts[0] || !parts[1]) { g_strfreev(parts); g_strfreev(lines); - g_free(msg); + sipmsg_free(msg); return NULL; } dummy = parts[1]; @@ -106,6 +106,7 @@ struct sipmsg *sipmsg_parse_header(const gchar *header) { dummy2 = tmp; } sipmsg_add_header(msg, parts[0], dummy2); + g_free(dummy2); g_strfreev(parts); } g_strfreev(lines); @@ -116,9 +117,10 @@ struct sipmsg *sipmsg_parse_header(const gchar *header) { if(msg->response) { tmp2 = sipmsg_find_header(msg, "CSeq"); + g_free(msg->method); if(!tmp2) { /* SHOULD NOT HAPPEN */ - msg->method = 0; + msg->method = NULL; } else { parts = g_strsplit(tmp2, " ", 2); msg->method = g_strdup(parts[1]); @@ -168,7 +170,7 @@ char *sipmsg_to_string(const struct sipmsg *msg) { return g_string_free(outstr, FALSE); } void sipmsg_add_header(struct sipmsg *msg, const gchar *name, const gchar *value) { - struct siphdrelement *element = g_new0(struct siphdrelement,1); + struct siphdrelement *element = g_new(struct siphdrelement,1); element->name = g_strdup(name); element->value = g_strdup(value); msg->headers = g_slist_append(msg->headers, element); -- cgit v1.2.1 From 838dd641ef836823d5bf0fc0734029cffe84c5bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 12 Apr 2010 08:05:57 +0000 Subject: Fix one more small memleak by freeing any lingering transactions at shutdown --- libpurple/protocols/simple/simple.c | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/simple/simple.c b/libpurple/protocols/simple/simple.c index d364ef7eb6..09226c6a7f 100644 --- a/libpurple/protocols/simple/simple.c +++ b/libpurple/protocols/simple/simple.c @@ -2026,6 +2026,8 @@ static void simple_close(PurpleConnection *gc) g_free(sip->status); g_hash_table_destroy(sip->buddies); g_free(sip->regcallid); + while (sip->transactions) + transactions_remove(sip, sip->transactions->data); g_free(sip->publish_etag); if (sip->txbuf) purple_circ_buffer_destroy(sip->txbuf); -- cgit v1.2.1 From 99077732ffab18b8046b6cfa645e95b5c6430bd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 12 Apr 2010 23:08:47 +0000 Subject: Add a context option for the timestamps in the conversation log. --- pidgin/plugins/timestamp_format.c | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 74 insertions(+) diff --git a/pidgin/plugins/timestamp_format.c b/pidgin/plugins/timestamp_format.c index 19c300eefc..ab77a9088b 100644 --- a/pidgin/plugins/timestamp_format.c +++ b/pidgin/plugins/timestamp_format.c @@ -8,6 +8,7 @@ #include "gtkconv.h" #include "gtkplugin.h" +#include "gtkimhtml.h" #include @@ -108,19 +109,92 @@ static char *log_timestamp_cb(PurpleLog *log, time_t t, gboolean show_date, gpoi return timestamp_cb_common(log->conv, t, show_date, force, dates, FALSE); } +static void +menu_cb(GtkWidget *item, gpointer data) +{ + PurplePlugin *plugin = data; + GtkWidget *frame = pidgin_plugin_get_config_frame(plugin), *dialog; + if (!frame) + return; + + dialog = gtk_dialog_new_with_buttons(PIDGIN_ALERT_TITLE, NULL, + GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, + GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE, + NULL); + g_signal_connect_after(G_OBJECT(dialog), "response", G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), dialog); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), frame); + gtk_window_set_role(GTK_WINDOW(dialog), "plugin_config"); + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _(purple_plugin_get_name(plugin))); + gtk_widget_show_all(dialog); +} + +static gboolean +textview_emission_hook(GSignalInvocationHint *hint, guint n_params, + const GValue *pvalues, gpointer data) +{ + GtkTextView *view = GTK_TEXT_VIEW(g_value_get_object(pvalues)); + GtkWidget *menu, *item; + GtkTextBuffer *buffer; + GtkTextIter cursor; + int cx, cy, bx, by; + + if (!GTK_IS_IMHTML(view)) + return TRUE; + + if (!gdk_window_get_pointer(GTK_WIDGET(view)->window, &cx, &cy, NULL)) + return TRUE; + + buffer = gtk_text_view_get_buffer(view); + + gtk_text_view_window_to_buffer_coords(view, GTK_TEXT_WINDOW_TEXT, cx, cy, &bx, &by); + gtk_text_view_get_iter_at_location(view, &cursor, bx, by); + if (!gtk_text_iter_has_tag(&cursor, + gtk_text_tag_table_lookup(gtk_text_buffer_get_tag_table(buffer), "comment"))) + return TRUE; + + menu = g_value_get_object(&pvalues[1]); + + item = gtk_menu_item_new_with_label(_("Timestamp Format Options")); + gtk_widget_show_all(item); + g_signal_connect(G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(menu_cb), data); + gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(menu), item, 0); + + item = gtk_separator_menu_item_new(); + gtk_widget_show(item); + gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(menu), item, 1); + + return TRUE; +} + +static guint signal_id; +static gulong hook_id; + static gboolean plugin_load(PurplePlugin *plugin) { + gpointer klass = NULL; + purple_signal_connect(pidgin_conversations_get_handle(), "conversation-timestamp", plugin, PURPLE_CALLBACK(conversation_timestamp_cb), NULL); purple_signal_connect(purple_log_get_handle(), "log-timestamp", plugin, PURPLE_CALLBACK(log_timestamp_cb), NULL); + + klass = g_type_class_ref(GTK_TYPE_TEXT_VIEW); + + /* In 3.0.0, use purple_g_signal_connect_flags */ + g_signal_parse_name("populate_popup", GTK_TYPE_TEXT_VIEW, &signal_id, NULL, FALSE); + hook_id = g_signal_add_emission_hook(signal_id, 0, textview_emission_hook, + plugin, NULL); + + g_type_class_unref(klass); + return TRUE; } static gboolean plugin_unload(PurplePlugin *plugin) { + g_signal_remove_emission_hook(signal_id, hook_id); return TRUE; } -- cgit v1.2.1 From 1c689ad6155bc9b205f8101260b5fbe93421b2e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 12 Apr 2010 23:21:16 +0000 Subject: Log the change, thanks to rekka-changelog vigilante-noryo! --- ChangeLog | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e655a2c6b4..75b8617441 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -44,6 +44,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): "drawing-buddy". (Daniele Ricci, Andrea Piccinelli) * Be more accommodating when scaling down large images for use as buddy icons. + * The 'Message Timestamp Formats' plugin allows changing the timestamp + format from the timestamps' context menu in conversation log. Bonjour: * Added support for IPv6. (Thanks to T_X for testing) -- cgit v1.2.1 From c5c33a47665d5f3a05cbf9854a7c825a57d9f8f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 13 Apr 2010 02:49:18 +0000 Subject: . --- libpurple/protocols/bonjour/jabber.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c b/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c index 7f1c313799..cb293fc618 100644 --- a/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c @@ -683,7 +683,7 @@ _server_socket_handler(gpointer data, int server_socket, PurpleInputCondition co g_slist_free(buddies); if (mbba->matched_buddies == NULL) { - purple_debug_info("bonjour", "We don't like invisible buddies, this is not a superheros comic\n"); + purple_debug_info("bonjour", "We don't like invisible buddies, this is not a superheroes comic\n"); g_free(mbba); close(client_socket); return; -- cgit v1.2.1 From 357c7783b5ae2b8cd5e45c3da36779b5f0e98999 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 13 Apr 2010 04:30:08 +0000 Subject: oscar: Forget un-remembered passwords on Incorrect Password w/ clientLogin. This brings it in line with the BUCP logic (and other prpls). Fixes #11671, I assume. --- libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c b/libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c index 9969309c61..9221e5c49d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c @@ -428,6 +428,9 @@ static gboolean parse_client_login_response(PurpleConnection *gc, const gchar *r "was %d (%d): %s\n", status_code, status_detail_code, response); if (status_code == 330 && status_detail_code == 3011) { + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + if (!purple_account_get_remember_password(account)) + purple_account_set_password(account, NULL); purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED, _("Incorrect password")); -- cgit v1.2.1 From 068dbdbafec25e22befef53d9482e411729df931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 13 Apr 2010 04:33:47 +0000 Subject: ChangeLog that before I, too, get yelled at ;) --- ChangeLog | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 75b8617441..16174baf2b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -55,13 +55,17 @@ version 2.7.0 (??/??/????): Klinikowski for the work and testing put in here!) * Minimum requirement for external libgadu is now also 1.9.0-rc2. - ICQ: + AIM and ICQ: * X-Status (Custom ICQ status icon) support. Since most of the icons available reflect moods, this is labeled "Set Mood" on the Accounts->ICQ Account menu. (Andrew Ivanov, Tomáš Kebert, Yuriy Yevgrafov, and trac users bob007, salieff, and nops) - * Allow setting and displaying icons between 1x1 and 100x100 pixels. - Previously only icons between 48x48 and 52x64 were allowed. + * Allow setting and displaying icons between 1x1 and 100x100 pixels for + ICQ. Previously only icons between 48x48 and 52x64 were allowed. + * When using the clientLogin authentication method, prompt for a + password on reconnect when "Remember Password" is not checked and + authentication fails due to an incorrect password. (This is the same + behavior as the legacy authentication method) MSN: * Support for version 9 of the MSN protocol has been removed. This -- cgit v1.2.1 From df19fbc74a30c6369dc98c72496f4f154b904cb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krzysztof Klinikowski Date: Tue, 13 Apr 2010 06:03:35 +0000 Subject: gadu-gadu: (NULL)-like descriptions and packet size problems. Fixes #11676 committer: Paul Aurich --- libpurple/protocols/gg/gg.c | 18 ++++++++++-------- libpurple/protocols/gg/lib/events.c | 2 +- libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.c | 5 +++-- 3 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/gg/gg.c b/libpurple/protocols/gg/gg.c index 2ec6a8983d..2decef6656 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/gg.c +++ b/libpurple/protocols/gg/gg.c @@ -1000,7 +1000,6 @@ static void ggp_generic_status_handler(PurpleConnection *gc, uin_t uin, int status, const char *descr) { gchar *from; - gchar *msg; const char *st; gchar *avatarurl; PurpleUtilFetchUrlData *url_data; @@ -1048,11 +1047,14 @@ static void ggp_generic_status_handler(PurpleConnection *gc, uin_t uin, purple_debug_info("gg", "st = %s\n", st); //msg = charset_convert(descr, "CP1250", "UTF-8"); - msg = g_strdup_printf("%s", descr); - purple_prpl_got_user_status(purple_connection_get_account(gc), - from, st, "message", msg, NULL); + if (descr == NULL) { + purple_prpl_got_user_status(purple_connection_get_account(gc), + from, st, NULL); + } else { + purple_prpl_got_user_status(purple_connection_get_account(gc), + from, st, "message", descr, NULL); + } g_free(from); - g_free(msg); } static void ggp_sr_close_cb(gpointer user_data) @@ -1608,12 +1610,12 @@ static void ggp_callback_recv(gpointer _gc, gint fd, PurpleInputCondition cond) purple_debug_info("gg", "notify60: (%d) status=%d; version=%d; descr=%s\n", ev->event.notify60[i].uin, - ev->event.notify60[i].status, + GG_S(ev->event.notify60[i].status), ev->event.notify60[i].version, ev->event.notify60[i].descr ? ev->event.notify60[i].descr : "(null)"); ggp_generic_status_handler(gc, ev->event.notify60[i].uin, - ev->event.notify60[i].status, + GG_S(ev->event.notify60[i].status), ev->event.notify60[i].descr); } break; @@ -1623,7 +1625,7 @@ static void ggp_callback_recv(gpointer _gc, gint fd, PurpleInputCondition cond) ev->event.status.descr ? ev->event.status.descr : "(null)"); ggp_generic_status_handler(gc, ev->event.status.uin, - ev->event.status.status, ev->event.status.descr); + GG_S(ev->event.status.status), ev->event.status.descr); break; case GG_EVENT_STATUS60: purple_debug_info("gg", diff --git a/libpurple/protocols/gg/lib/events.c b/libpurple/protocols/gg/lib/events.c index b382362842..1bf30aff54 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/lib/events.c +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/events.c @@ -1143,7 +1143,7 @@ static int gg_watch_fd_connected(struct gg_session *sess, struct gg_event *e) case GG_NOTIFY_REPLY80: { struct gg_notify_reply80 *n = (void*) p; - int length = h->length, i = 0; + unsigned int length = h->length, i = 0; gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd_connected() received a notify reply\n"); diff --git a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.c b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.c index 313afd23fc..28d95587a6 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.c +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.c @@ -412,7 +412,8 @@ void *gg_recv_packet(struct gg_session *sess) { struct gg_header h; char *buf = NULL; - int ret = 0, offset, size = 0; + int ret = 0; + unsigned int offset, size = 0; gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_FUNCTION, "** gg_recv_packet(%p);\n", sess); @@ -609,7 +610,7 @@ int gg_send_packet(struct gg_session *sess, int type, ...) h->length = gg_fix32(tmp_length - sizeof(struct gg_header)); if ((gg_debug_level & GG_DEBUG_DUMP)) { - int i; + unsigned int i; gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_DUMP, "// gg_send_packet(0x%.2x)", gg_fix32(h->type)); for (i = 0; i < tmp_length; ++i) -- cgit v1.2.1 From a9bc29bdeec096b974fb101b99c2ee6e03f0efad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Tue, 13 Apr 2010 16:27:01 +0000 Subject: Use cute little "?" on the close buttons in conversation tabs. The stock icons make the tabs too large, and they look huuge, compared to the status icon and the text on the tab, even with all the style-editing to remove borders etc. We still use 'buttons', instead of event-boxes, so we don't have to capture mouse-events and do mouseover/mouseout effects ourselves. This change simply removes the use of the stock icon and uses a "?" label in the button. This looks and feels betterer. Refs #8727. --- ChangeLog | 1 - pidgin/gtkconv.c | 9 +++------ pidgin/gtkutils.c | 3 +++ 3 files changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 75b8617441..ebacaaf9e4 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -36,7 +36,6 @@ version 2.7.0 (??/??/????): in the distant past. (Greg McNew) * Added a menu set mood globally for all mood-supporting accounts (currently XMPP and ICQ). - * Use standard (but small) GTK+ buttons instead of custom "X" symbol. * Default binding of Ctrl+Shift+v to 'Paste as Plain Text' in conversation windows. This can be changed in .gtkrc-2.0. For example, Ctrl+v can be bound to 'Paste as Plain Text' by default. diff --git a/pidgin/gtkconv.c b/pidgin/gtkconv.c index 423d3c45fc..2ed09a63db 100644 --- a/pidgin/gtkconv.c +++ b/pidgin/gtkconv.c @@ -4866,12 +4866,11 @@ static void pidgin_conv_setup_quickfind(PidginConversation *gtkconv, GtkWidget *container) { GtkWidget *widget = gtk_hbox_new(FALSE, 0); - GtkWidget *label, *entry, *close, *image; + GtkWidget *label, *entry, *close; gtk_box_pack_start(GTK_BOX(container), widget, FALSE, FALSE, 0); - image = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CLOSE, GTK_ICON_SIZE_MENU); - close = pidgin_create_small_button(image); + close = pidgin_create_small_button(gtk_label_new("×")); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(widget), close, FALSE, FALSE, 0); gtk_tooltips_set_tip(gtkconv->tooltips, close, _("Close Find bar"), NULL); @@ -9450,7 +9449,6 @@ pidgin_conv_window_add_gtkconv(PidginWindow *win, PidginConversation *gtkconv) GtkWidget *tab_cont = gtkconv->tab_cont; PurpleConversationType conv_type; const gchar *tmp_lab; - GtkWidget *close_image; conv_type = purple_conversation_get_type(conv); @@ -9462,8 +9460,7 @@ pidgin_conv_window_add_gtkconv(PidginWindow *win, PidginConversation *gtkconv) /* Close button. */ - close_image = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CLOSE, GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtkconv->close = pidgin_create_small_button(close_image); + gtkconv->close = pidgin_create_small_button(gtk_label_new("×")); gtk_tooltips_set_tip(gtkconv->tooltips, gtkconv->close, _("Close conversation"), NULL); diff --git a/pidgin/gtkutils.c b/pidgin/gtkutils.c index 82ec16648c..827e27efd4 100644 --- a/pidgin/gtkutils.c +++ b/pidgin/gtkutils.c @@ -3484,6 +3484,9 @@ void pidgin_utils_init(void) "GtkWidget::focus-line-width = 0\n" "xthickness = 0\n" "ythickness = 0\n" + "GtkContainer::border-width = 0\n" + "GtkButton::inner-border = {0, 0, 0, 0}\n" + "GtkButton::default-border = {0, 0, 0, 0}\n" "}\n" "widget \"*.pidgin-small-close-button\" style \"pidgin-small-close-button\""); -- cgit v1.2.1 From 3f5f93b26fe62ba502c38b82f50e0f55318a579d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Tue, 13 Apr 2010 22:29:02 +0000 Subject: Mark already got rid of gtkdocklet-x11.c, so I don't think we need to hold on to EggTrayIcon either. --- pidgin/Makefile.am | 2 - pidgin/eggtrayicon.c | 617 --------------------------------------------------- pidgin/eggtrayicon.h | 79 ------- 3 files changed, 698 deletions(-) delete mode 100644 pidgin/eggtrayicon.c delete mode 100644 pidgin/eggtrayicon.h diff --git a/pidgin/Makefile.am b/pidgin/Makefile.am index e962356579..ad28bb4a5b 100644 --- a/pidgin/Makefile.am +++ b/pidgin/Makefile.am @@ -75,7 +75,6 @@ SUBDIRS = pixmaps plugins bin_PROGRAMS = pidgin pidgin_SOURCES = \ - eggtrayicon.c \ pidginstock.c \ gtkaccount.c \ gtkblist.c \ @@ -126,7 +125,6 @@ pidgin_SOURCES = \ pidgintooltip.c pidgin_headers = \ - eggtrayicon.h \ gtkaccount.h \ gtkblist.h \ gtkblist-theme.h \ diff --git a/pidgin/eggtrayicon.c b/pidgin/eggtrayicon.c deleted file mode 100644 index c39127ecb1..0000000000 --- a/pidgin/eggtrayicon.c +++ /dev/null @@ -1,617 +0,0 @@ -/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */ -/* eggtrayicon.c - * Copyright (C) 2002 Anders Carlsson - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the - * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - * Boston, MA 02111-1301, USA. - */ - -#include -#include - -#include "eggtrayicon.h" - -#include - -#define _(x) x -#define N_(x) x - -#define SYSTEM_TRAY_REQUEST_DOCK 0 -#define SYSTEM_TRAY_BEGIN_MESSAGE 1 -#define SYSTEM_TRAY_CANCEL_MESSAGE 2 - -#define SYSTEM_TRAY_ORIENTATION_HORZ 0 -#define SYSTEM_TRAY_ORIENTATION_VERT 1 - -enum { - PROP_0, - PROP_ORIENTATION -}; - -static GtkPlugClass *parent_class = NULL; - -static void egg_tray_icon_init (EggTrayIcon *icon); -static void egg_tray_icon_class_init (EggTrayIconClass *klass); - -static void egg_tray_icon_get_property (GObject *object, - guint prop_id, - GValue *value, - GParamSpec *pspec); - -static void egg_tray_icon_realize (GtkWidget *widget); -static void egg_tray_icon_unrealize (GtkWidget *widget); - -static void egg_tray_icon_add (GtkContainer *container, - GtkWidget *widget); - -static void egg_tray_icon_update_manager_window (EggTrayIcon *icon, - gboolean dock_if_realized); -static void egg_tray_icon_manager_window_destroyed (EggTrayIcon *icon); - -GType -egg_tray_icon_get_type (void) -{ - static GType our_type = 0; - - if (our_type == 0) - { - our_type = g_type_from_name("EggTrayIcon"); - - if (our_type == 0) - { - static const GTypeInfo our_info = - { - sizeof (EggTrayIconClass), - (GBaseInitFunc) NULL, - (GBaseFinalizeFunc) NULL, - (GClassInitFunc) egg_tray_icon_class_init, - NULL, /* class_finalize */ - NULL, /* class_data */ - sizeof (EggTrayIcon), - 0, /* n_preallocs */ - (GInstanceInitFunc) egg_tray_icon_init, - NULL /* value_table */ - }; - - our_type = g_type_register_static (GTK_TYPE_PLUG, "EggTrayIcon", &our_info, 0); - } - else if (parent_class == NULL) - { - /* we're reheating the old class from a previous instance - engage ugly hack =( */ - egg_tray_icon_class_init((EggTrayIconClass *)g_type_class_peek(our_type)); - } - } - - return our_type; -} - -static void -egg_tray_icon_init (EggTrayIcon *icon) -{ - icon->stamp = 1; - icon->orientation = GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL; - - gtk_widget_add_events (GTK_WIDGET (icon), GDK_PROPERTY_CHANGE_MASK); -} - -static void -egg_tray_icon_class_init (EggTrayIconClass *klass) -{ - GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *)klass; - GtkWidgetClass *widget_class = (GtkWidgetClass *)klass; - GtkContainerClass *container_class = (GtkContainerClass *)klass; - - parent_class = g_type_class_peek_parent (klass); - - gobject_class->get_property = egg_tray_icon_get_property; - - widget_class->realize = egg_tray_icon_realize; - widget_class->unrealize = egg_tray_icon_unrealize; - - container_class->add = egg_tray_icon_add; - - g_object_class_install_property (gobject_class, - PROP_ORIENTATION, - g_param_spec_enum ("orientation", - _("Orientation"), - _("The orientation of the tray."), - GTK_TYPE_ORIENTATION, - GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, - G_PARAM_READABLE)); -} - -static void -egg_tray_icon_get_property (GObject *object, - guint prop_id, - GValue *value, - GParamSpec *pspec) -{ - EggTrayIcon *icon = EGG_TRAY_ICON (object); - - switch (prop_id) - { - case PROP_ORIENTATION: - g_value_set_enum (value, icon->orientation); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } -} - -static Display * -egg_tray_icon_get_x_display(EggTrayIcon *icon) -{ - Display *xdisplay = NULL; - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) - { - GdkDisplay *display = gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)); - if (!GDK_IS_DISPLAY (display)) - display = gdk_display_get_default (); - - xdisplay = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (display); - } -#else - xdisplay = gdk_display; -#endif - - return xdisplay; -} - -static void -egg_tray_icon_get_orientation_property (EggTrayIcon *icon) -{ - Display *xdisplay; - Atom type; - int format; - union { - gulong *prop; - guchar *prop_ch; - } prop = { NULL }; - gulong nitems; - gulong bytes_after; - int error, result; - - g_return_if_fail(icon->manager_window != None); - - xdisplay = egg_tray_icon_get_x_display(icon); - - if (xdisplay == NULL) - return; - - gdk_error_trap_push (); - type = None; - result = XGetWindowProperty (xdisplay, - icon->manager_window, - icon->orientation_atom, - 0, G_MAXLONG, FALSE, - XA_CARDINAL, - &type, &format, &nitems, - &bytes_after, &(prop.prop_ch)); - error = gdk_error_trap_pop (); - - if (error || result != Success) - return; - - if (type == XA_CARDINAL) - { - GtkOrientation orientation; - - orientation = (prop.prop [0] == SYSTEM_TRAY_ORIENTATION_HORZ) ? - GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL : - GTK_ORIENTATION_VERTICAL; - - if (icon->orientation != orientation) - { - icon->orientation = orientation; - - g_object_notify (G_OBJECT (icon), "orientation"); - } - } - - if (prop.prop) - XFree (prop.prop); -} - -static GdkFilterReturn -egg_tray_icon_manager_filter (GdkXEvent *xevent, GdkEvent *event, gpointer user_data) -{ - EggTrayIcon *icon = user_data; - XEvent *xev = (XEvent *)xevent; - - if (xev->xany.type == ClientMessage && - xev->xclient.message_type == icon->manager_atom && - xev->xclient.data.l[1] == icon->selection_atom) - { - egg_tray_icon_update_manager_window (icon, TRUE); - } - else if (xev->xany.window == icon->manager_window) - { - if (xev->xany.type == PropertyNotify && - xev->xproperty.atom == icon->orientation_atom) - { - egg_tray_icon_get_orientation_property (icon); - } - if (xev->xany.type == DestroyNotify) - { - egg_tray_icon_manager_window_destroyed (icon); - } - } - - return GDK_FILTER_CONTINUE; -} - -static void -egg_tray_icon_unrealize (GtkWidget *widget) -{ - EggTrayIcon *icon = EGG_TRAY_ICON (widget); - GdkWindow *root_window; - - if (icon->manager_window != None) - { - GdkWindow *gdkwin; - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) - gdkwin = gdk_window_lookup_for_display (gtk_widget_get_display (widget), - icon->manager_window); -#else - gdkwin = gdk_window_lookup (icon->manager_window); -#endif - - gdk_window_remove_filter (gdkwin, egg_tray_icon_manager_filter, icon); - } - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) - root_window = gdk_screen_get_root_window (gtk_widget_get_screen (widget)); -#else - root_window = gdk_window_lookup (gdk_x11_get_default_root_xwindow ()); -#endif - - gdk_window_remove_filter (root_window, egg_tray_icon_manager_filter, icon); - - if (GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->unrealize) - (* GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->unrealize) (widget); -} - -static void -egg_tray_icon_send_manager_message (EggTrayIcon *icon, - long message, - Window window, - long data1, - long data2, - long data3) -{ - XClientMessageEvent ev; - Display *display; - - ev.type = ClientMessage; - ev.window = window; - ev.message_type = icon->system_tray_opcode_atom; - ev.format = 32; - ev.data.l[0] = gdk_x11_get_server_time (GTK_WIDGET (icon)->window); - ev.data.l[1] = message; - ev.data.l[2] = data1; - ev.data.l[3] = data2; - ev.data.l[4] = data3; - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) - display = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon))); -#else - display = gdk_display; -#endif - - gdk_error_trap_push (); - XSendEvent (display, - icon->manager_window, False, NoEventMask, (XEvent *)&ev); - XSync (display, False); - gdk_error_trap_pop (); -} - -static void -egg_tray_icon_send_dock_request (EggTrayIcon *icon) -{ - egg_tray_icon_send_manager_message (icon, - SYSTEM_TRAY_REQUEST_DOCK, - icon->manager_window, - gtk_plug_get_id (GTK_PLUG (icon)), - 0, 0); -} - -static void -egg_tray_icon_update_manager_window (EggTrayIcon *icon, - gboolean dock_if_realized) -{ - Display *xdisplay; - - if (icon->manager_window != None) - return; - - xdisplay = egg_tray_icon_get_x_display(icon); - - if (xdisplay == NULL) - return; - - XGrabServer (xdisplay); - - icon->manager_window = XGetSelectionOwner (xdisplay, - icon->selection_atom); - - if (icon->manager_window != None) - XSelectInput (xdisplay, - icon->manager_window, StructureNotifyMask|PropertyChangeMask); - - XUngrabServer (xdisplay); - XFlush (xdisplay); - - if (icon->manager_window != None) - { - GdkWindow *gdkwin; - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) - gdkwin = gdk_window_lookup_for_display (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)), - icon->manager_window); -#else - gdkwin = gdk_window_lookup (icon->manager_window); -#endif - - gdk_window_add_filter (gdkwin, egg_tray_icon_manager_filter, icon); - - if (dock_if_realized && GTK_WIDGET_REALIZED (icon)) - egg_tray_icon_send_dock_request (icon); - - egg_tray_icon_get_orientation_property (icon); - } -} - -static void -egg_tray_icon_manager_window_destroyed (EggTrayIcon *icon) -{ - GdkWindow *gdkwin; - - g_return_if_fail (icon->manager_window != None); - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) - gdkwin = gdk_window_lookup_for_display (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)), - icon->manager_window); -#else - gdkwin = gdk_window_lookup (icon->manager_window); -#endif - - gdk_window_remove_filter (gdkwin, egg_tray_icon_manager_filter, icon); - - icon->manager_window = None; - - egg_tray_icon_update_manager_window (icon, TRUE); -} - -static gboolean -transparent_expose_event (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event, gpointer user_data) -{ - GtkWidget *focus_child = NULL; - gint border_width, x, y, width, height; - gboolean retval = FALSE; - - gdk_window_clear_area (widget->window, event->area.x, event->area.y, - event->area.width, event->area.height); - - if (GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->expose_event) - retval = GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->expose_event (widget, event); - - if (GTK_CONTAINER (widget)->focus_child) - focus_child = GTK_CONTAINER (GTK_CONTAINER (widget)->focus_child)->focus_child; - if (focus_child && GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (focus_child)) - { - border_width = GTK_CONTAINER (widget)->border_width; - - x = widget->allocation.x + border_width; - y = widget->allocation.y + border_width; - - width = widget->allocation.width - 2 * border_width; - height = widget->allocation.height - 2 * border_width; - - gtk_paint_focus (widget->style, widget->window, - GTK_WIDGET_STATE (widget), - &event->area, widget, "tray_icon", - x, y, width, height); - } - - return retval; -} - -static void -make_transparent_again (GtkWidget *widget, GtkStyle *previous_style, - gpointer user_data) -{ - gdk_window_set_back_pixmap(widget->window, NULL, TRUE); -} - -static void -make_transparent (GtkWidget *widget, gpointer user_data) -{ - if (GTK_WIDGET_NO_WINDOW (widget) || GTK_WIDGET_APP_PAINTABLE (widget)) - return; - - gtk_widget_set_app_paintable (widget, TRUE); - gtk_widget_set_double_buffered (widget, FALSE); - gdk_window_set_back_pixmap (widget->window, NULL, TRUE); - g_signal_connect (widget, "expose_event", - G_CALLBACK (transparent_expose_event), NULL); - g_signal_connect_after (widget, "style_set", - G_CALLBACK (make_transparent_again), NULL); -} - -static void -egg_tray_icon_realize (GtkWidget *widget) -{ - EggTrayIcon *icon = EGG_TRAY_ICON (widget); - gint screen; - Display *xdisplay; - char buffer[256]; - GdkWindow *root_window; - - if (GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->realize) - GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->realize (widget); - - make_transparent (widget, NULL); - - xdisplay = egg_tray_icon_get_x_display(icon); - - if (xdisplay == NULL) - return; - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) - screen = gdk_screen_get_number (gtk_widget_get_screen (widget)); -#else - screen = XScreenNumberOfScreen (DefaultScreenOfDisplay (gdk_display)); -#endif - - /* Now see if there's a manager window around */ - g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), - "_NET_SYSTEM_TRAY_S%d", - screen); - - icon->selection_atom = XInternAtom (xdisplay, buffer, False); - - icon->manager_atom = XInternAtom (xdisplay, "MANAGER", False); - - icon->system_tray_opcode_atom = XInternAtom (xdisplay, - "_NET_SYSTEM_TRAY_OPCODE", - False); - - icon->orientation_atom = XInternAtom (xdisplay, - "_NET_SYSTEM_TRAY_ORIENTATION", - False); - - egg_tray_icon_update_manager_window (icon, FALSE); - egg_tray_icon_send_dock_request (icon); - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) - root_window = gdk_screen_get_root_window (gtk_widget_get_screen (widget)); -#else - root_window = gdk_window_lookup (gdk_x11_get_default_root_xwindow ()); -#endif - - /* Add a root window filter so that we get changes on MANAGER */ - gdk_window_add_filter (root_window, - egg_tray_icon_manager_filter, icon); -} - -static void -egg_tray_icon_add (GtkContainer *container, GtkWidget *widget) -{ - g_signal_connect (widget, "realize", - G_CALLBACK (make_transparent), NULL); - GTK_CONTAINER_CLASS (parent_class)->add (container, widget); -} - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) -EggTrayIcon * -egg_tray_icon_new_for_screen (GdkScreen *screen, const char *name) -{ - g_return_val_if_fail (GDK_IS_SCREEN (screen), NULL); - - return g_object_new (EGG_TYPE_TRAY_ICON, "screen", screen, "title", name, NULL); -} -#endif - -EggTrayIcon* -egg_tray_icon_new (const gchar *name) -{ - return g_object_new (EGG_TYPE_TRAY_ICON, "title", name, NULL); -} - -guint -egg_tray_icon_send_message (EggTrayIcon *icon, - gint timeout, - const gchar *message, - gint len) -{ - guint stamp; - - g_return_val_if_fail (EGG_IS_TRAY_ICON (icon), 0); - g_return_val_if_fail (timeout >= 0, 0); - g_return_val_if_fail (message != NULL, 0); - - if (icon->manager_window == None) - return 0; - - if (len < 0) - len = strlen (message); - - stamp = icon->stamp++; - - /* Get ready to send the message */ - egg_tray_icon_send_manager_message (icon, SYSTEM_TRAY_BEGIN_MESSAGE, - (Window)gtk_plug_get_id (GTK_PLUG (icon)), - timeout, len, stamp); - - /* Now to send the actual message */ - gdk_error_trap_push (); - while (len > 0) - { - XClientMessageEvent ev; - Display *xdisplay; - - xdisplay = egg_tray_icon_get_x_display(icon); - - if (xdisplay == NULL) - return 0; - - ev.type = ClientMessage; - ev.window = (Window)gtk_plug_get_id (GTK_PLUG (icon)); - ev.format = 8; - ev.message_type = XInternAtom (xdisplay, - "_NET_SYSTEM_TRAY_MESSAGE_DATA", False); - if (len > 20) - { - memcpy (&ev.data, message, 20); - len -= 20; - message += 20; - } - else - { - memcpy (&ev.data, message, len); - len = 0; - } - - XSendEvent (xdisplay, - icon->manager_window, False, StructureNotifyMask, (XEvent *)&ev); - XSync (xdisplay, False); - } - gdk_error_trap_pop (); - - return stamp; -} - -void -egg_tray_icon_cancel_message (EggTrayIcon *icon, - guint id) -{ - g_return_if_fail (EGG_IS_TRAY_ICON (icon)); - g_return_if_fail (id > 0); - - egg_tray_icon_send_manager_message (icon, SYSTEM_TRAY_CANCEL_MESSAGE, - (Window)gtk_plug_get_id (GTK_PLUG (icon)), - id, 0, 0); -} - -GtkOrientation -egg_tray_icon_get_orientation (EggTrayIcon *icon) -{ - g_return_val_if_fail (EGG_IS_TRAY_ICON (icon), GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); - - return icon->orientation; -} diff --git a/pidgin/eggtrayicon.h b/pidgin/eggtrayicon.h deleted file mode 100644 index f5649f727a..0000000000 --- a/pidgin/eggtrayicon.h +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */ -/* eggtrayicon.h - * Copyright (C) 2002 Anders Carlsson - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the - * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - * Boston, MA 02111-1301, USA. - */ - -#ifndef __EGG_TRAY_ICON_H__ -#define __EGG_TRAY_ICON_H__ - -#include -#include - -G_BEGIN_DECLS - -#define EGG_TYPE_TRAY_ICON (egg_tray_icon_get_type ()) -#define EGG_TRAY_ICON(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), EGG_TYPE_TRAY_ICON, EggTrayIcon)) -#define EGG_TRAY_ICON_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), EGG_TYPE_TRAY_ICON, EggTrayIconClass)) -#define EGG_IS_TRAY_ICON(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), EGG_TYPE_TRAY_ICON)) -#define EGG_IS_TRAY_ICON_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), EGG_TYPE_TRAY_ICON)) -#define EGG_TRAY_ICON_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), EGG_TYPE_TRAY_ICON, EggTrayIconClass)) - -typedef struct _EggTrayIcon EggTrayIcon; -typedef struct _EggTrayIconClass EggTrayIconClass; - -struct _EggTrayIcon -{ - GtkPlug parent_instance; - - guint stamp; - - Atom selection_atom; - Atom manager_atom; - Atom system_tray_opcode_atom; - Atom orientation_atom; - Window manager_window; - - GtkOrientation orientation; -}; - -struct _EggTrayIconClass -{ - GtkPlugClass parent_class; -}; - -GType egg_tray_icon_get_type (void); - -#if GTK_CHECK_VERSION(2,1,0) -EggTrayIcon *egg_tray_icon_new_for_screen (GdkScreen *screen, - const gchar *name); -#endif - -EggTrayIcon *egg_tray_icon_new (const gchar *name); - -guint egg_tray_icon_send_message (EggTrayIcon *icon, - gint timeout, - const char *message, - gint len); -void egg_tray_icon_cancel_message (EggTrayIcon *icon, - guint id); - -GtkOrientation egg_tray_icon_get_orientation (EggTrayIcon *icon); - -G_END_DECLS - -#endif /* __EGG_TRAY_ICON_H__ */ -- cgit v1.2.1 From 963cd3f1ecd240485b588b6d10a36b664c5a4624 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Tue, 13 Apr 2010 23:22:31 +0000 Subject: Prepare Pidgin plugins for GTK+3.0. They're almost GSeal-compliant, except for a few things that aren't in GTK+ releases yet. --- pidgin/plugins/convcolors.c | 14 +++- pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c | 6 ++ pidgin/plugins/gestures/stroke-draw.c | 12 ++- pidgin/plugins/notify.c | 4 + pidgin/plugins/pidginrc.c | 13 +++- pidgin/plugins/themeedit.c | 18 ++++- pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c | 138 +++++++++++++++++++++++++++------- pidgin/plugins/timestamp_format.c | 9 +++ pidgin/plugins/xmppconsole.c | 49 ++++++++---- 9 files changed, 210 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/pidgin/plugins/convcolors.c b/pidgin/plugins/convcolors.c index 24c5b6889b..d23eec420b 100644 --- a/pidgin/plugins/convcolors.c +++ b/pidgin/plugins/convcolors.c @@ -198,7 +198,12 @@ color_response(GtkDialog *color_dialog, gint response, const char *data) { if (response == GTK_RESPONSE_OK) { +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + GtkWidget *colorsel = + gtk_color_selection_dialog_get_color_selection(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog)); +#else GtkWidget *colorsel = GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog)->colorsel; +#endif GdkColor color; char colorstr[8]; char tmp[128]; @@ -232,8 +237,15 @@ set_color(GtkWidget *widget, const char *data) g_snprintf(tmp, sizeof(tmp), "%s/color", data); if (gdk_color_parse(purple_prefs_get_string(tmp), &color)) { +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + gtk_color_selection_set_current_color(GTK_COLOR_SELECTION( + gtk_color_selection_dialog_get_color_selection(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog))), + &color); +#else gtk_color_selection_set_current_color( - GTK_COLOR_SELECTION(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog)->colorsel), &color); + GTK_COLOR_SELECTION(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog)->colorsel), + &color); +#endif } gtk_window_present(GTK_WINDOW(color_dialog)); diff --git a/pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c b/pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c index 3e31600999..aebc2ec0c5 100644 --- a/pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c +++ b/pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c @@ -430,7 +430,13 @@ static gboolean disco_paint_tooltip(GtkWidget *tipwindow, gpointer data) { PangoLayout *layout = g_object_get_data(G_OBJECT(tipwindow), "tooltip-plugin"); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + gtk_paint_layout(gtk_widget_get_style(tipwindow), + gtk_widget_get_window(tipwindow), + GTK_STATE_NORMAL, FALSE, +#else gtk_paint_layout(tipwindow->style, tipwindow->window, GTK_STATE_NORMAL, FALSE, +#endif NULL, tipwindow, "tooltip", 6, 6, layout); return TRUE; diff --git a/pidgin/plugins/gestures/stroke-draw.c b/pidgin/plugins/gestures/stroke-draw.c index 4b30aec897..c9de72acf7 100644 --- a/pidgin/plugins/gestures/stroke-draw.c +++ b/pidgin/plugins/gestures/stroke-draw.c @@ -19,6 +19,9 @@ #include #include +#if !GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) +#define gtk_widget_get_window(x) x->window +#endif static void gstroke_invisible_window_init (GtkWidget *widget); /*FIXME: Maybe these should be put in a structure, and not static...*/ @@ -75,7 +78,8 @@ record_stroke_segment (GtkWidget *widget) /* FIXME: this does not work. It will only work if we create a corresponding GDK window for stroke_window and draw on that... */ - gdk_draw_line (widget->window, widget->style->fg_gc[GTK_STATE_NORMAL], + gdk_draw_line (gtk_widget_get_window(widget), + widget->style->fg_gc[GTK_STATE_NORMAL], last_mouse_position.last_point.x, last_mouse_position.last_point.y, x, @@ -156,7 +160,7 @@ process_event (GtkWidget *widget, GdkEvent *event, gpointer data G_GNUC_UNUSED) if (cursor == NULL) cursor = gdk_cursor_new(GDK_PENCIL); - gdk_pointer_grab (widget->window, FALSE, + gdk_pointer_grab (gtk_widget_get_window(widget), FALSE, GDK_BUTTON_RELEASE_MASK, NULL, cursor, event->button.time); timer_id = g_timeout_add (GSTROKE_TIMEOUT_DURATION, @@ -334,8 +338,8 @@ gstroke_invisible_window_init (GtkWidget *widget) unsigned long mask, col_border, col_background; unsigned int border_width; XSizeHints hints; - Display *disp = GDK_WINDOW_XDISPLAY(widget->window); - Window wind = GDK_WINDOW_XWINDOW (widget->window); + Display *disp = GDK_WINDOW_XDISPLAY(gtk_widget_get_window(widget)); + Window wind = GDK_WINDOW_XWINDOW (gtk_widget_get_window(widget)); int screen = DefaultScreen (disp); if (!gstroke_draw_strokes()) diff --git a/pidgin/plugins/notify.c b/pidgin/plugins/notify.c index 42435fce81..fc68e56233 100644 --- a/pidgin/plugins/notify.c +++ b/pidgin/plugins/notify.c @@ -547,7 +547,11 @@ handle_count_xprop(PidginWindow *purplewin) } count = count_messages(purplewin); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + gdkwin = gtk_widget_get_window(window); +#else gdkwin = window->window; +#endif gdk_property_change(gdkwin, _PurpleUnseenCount, _Cardinal, 32, GDK_PROP_MODE_REPLACE, (guchar *) &count, 1); diff --git a/pidgin/plugins/pidginrc.c b/pidgin/plugins/pidginrc.c index b81c93664e..e2a2beb453 100644 --- a/pidgin/plugins/pidginrc.c +++ b/pidgin/plugins/pidginrc.c @@ -242,7 +242,12 @@ purplerc_color_response(GtkDialog *color_dialog, gint response, gpointer data) if (response == GTK_RESPONSE_OK) { GdkColor color; gchar colorstr[8]; +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + GtkWidget *colorsel = + gtk_color_selection_dialog_get_color_selection(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog)); +#else GtkWidget *colorsel = GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog)->colorsel; +#endif gtk_color_selection_get_current_color(GTK_COLOR_SELECTION(colorsel), &color); @@ -273,7 +278,13 @@ purplerc_set_color(GtkWidget *widget, gpointer data) if (pref != NULL && strcmp(pref, "")) { if (gdk_color_parse(pref, &color)) { +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + gtk_color_selection_set_current_color(GTK_COLOR_SELECTION( + gtk_color_selection_dialog_get_color_selection(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog))), + &color); +#else gtk_color_selection_set_current_color(GTK_COLOR_SELECTION(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(color_dialog)->colorsel), &color); +#endif } } @@ -327,7 +338,7 @@ purplerc_set_font(GtkWidget *widget, gpointer data) pref = purple_prefs_get_string(prefpath); if (pref != NULL && strcmp(pref, "")) { - gtk_font_selection_set_font_name(GTK_FONT_SELECTION(GTK_FONT_SELECTION_DIALOG(font_dialog)->fontsel), pref); + gtk_font_selection_dialog_set_font_name(GTK_FONT_SELECTION_DIALOG(font_dialog), pref); } gtk_window_present(GTK_WINDOW(font_dialog)); diff --git a/pidgin/plugins/themeedit.c b/pidgin/plugins/themeedit.c index f87892cca7..5179fbe2a4 100644 --- a/pidgin/plugins/themeedit.c +++ b/pidgin/plugins/themeedit.c @@ -61,10 +61,17 @@ static void theme_color_selected(GtkDialog *dialog, gint response, const char *prop) { if (response == GTK_RESPONSE_OK) { + GtkWidget *colorsel; GdkColor color; PidginBlistTheme *theme; - gtk_color_selection_get_current_color(GTK_COLOR_SELECTION(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(dialog)->colorsel), &color); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + colorsel = + gtk_color_selection_dialog_get_color_selection(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(dialog)); +#else + colorsel = GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(dialog)->colorsel; +#endif + gtk_color_selection_get_current_color(GTK_COLOR_SELECTION(colorsel), &color); theme = pidgin_blist_get_theme(); @@ -119,7 +126,7 @@ theme_font_select_face(GtkWidget *widget, gpointer prop) face = pidgin_theme_font_get_font_face(font); dialog = gtk_font_selection_dialog_new(_("Select Font")); if (face && *face) - gtk_font_selection_set_font_name(GTK_FONT_SELECTION(GTK_FONT_SELECTION_DIALOG(dialog)->fontsel), + gtk_font_selection_dialog_set_font_name(GTK_FONT_SELECTION_DIALOG(dialog), face); g_signal_connect(G_OBJECT(dialog), "response", G_CALLBACK(theme_font_face_selected), font); @@ -145,9 +152,16 @@ theme_color_select(GtkWidget *widget, gpointer prop) } dialog = gtk_color_selection_dialog_new(_("Select Color")); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + if (color) + gtk_color_selection_set_current_color(GTK_COLOR_SELECTION( + gtk_color_selection_dialog_get_color_selection(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(dialog))), + color); +#else if (color) gtk_color_selection_set_current_color(GTK_COLOR_SELECTION(GTK_COLOR_SELECTION_DIALOG(dialog)->colorsel), color); +#endif g_signal_connect(G_OBJECT(dialog), "response", G_CALLBACK(theme_color_selected), prop); diff --git a/pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c b/pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c index 35ea02c239..a1888ebb21 100644 --- a/pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c +++ b/pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c @@ -21,9 +21,37 @@ * GtkTicker Copyright 2000 Syd Logan */ +/* FIXME: GTK+ deprecated GTK_WIDGET_MAPPED/REALIZED, but don't provide + accessor functions yet. */ +#undef GSEAL_ENABLE + #include "gtkticker.h" #include +/* These don't seem to be in a release yet. See BZ #69872 */ +#define gtk_widget_is_mapped(x) GTK_WIDGET_MAPPED(x) +#define gtk_widget_is_realized(x) GTK_WIDGET_REALIZED(x) +#define gtk_widget_set_realized(x,y) do {\ + if (y) \ + GTK_WIDGET_SET_FLAGS(x, GTK_REALIZED); \ + else \ + GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(x, GTK_REALIZED); \ +} while(0) +#define gtk_widget_set_mapped(x,y) do {\ + if (y) \ + GTK_WIDGET_SET_FLAGS(x, GTK_MAPPED); \ + else \ + GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(x, GTK_MAPPED); \ +} while(0) + +#if !GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) +#define gtk_widget_get_visible(x) GTK_WIDGET_VISIBLE(x) + +#if !GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) +#define gtk_widget_get_window(x) x->window +#endif +#endif + static void gtk_ticker_compute_offsets (GtkTicker *ticker); static void gtk_ticker_class_init (GtkTickerClass *klass); static void gtk_ticker_init (GtkTicker *ticker); @@ -119,7 +147,11 @@ static GType gtk_ticker_child_type (GtkContainer *container) static void gtk_ticker_init (GtkTicker *ticker) { +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) + gtk_widget_set_has_window (GTK_WIDGET (ticker), TRUE); +#else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS (ticker, GTK_NO_WINDOW); +#endif ticker->interval = (guint) 200; ticker->scootch = (guint) 2; @@ -149,12 +181,13 @@ static void gtk_ticker_put (GtkTicker *ticker, GtkWidget *widget) ticker->children = g_list_append (ticker->children, child_info); - if (GTK_WIDGET_REALIZED (ticker)) + if (gtk_widget_is_realized (ticker)) gtk_widget_realize (widget); - if (GTK_WIDGET_VISIBLE (ticker) && GTK_WIDGET_VISIBLE (widget)) + if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (ticker)) && + gtk_widget_get_visible (widget)) { - if (GTK_WIDGET_MAPPED (ticker)) + if (gtk_widget_is_mapped (GTK_WIDGET (ticker))) gtk_widget_map (widget); gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (ticker)); @@ -213,7 +246,7 @@ static int ticker_timeout(gpointer data) { GtkTicker *ticker = (GtkTicker *) data; - if (GTK_WIDGET_VISIBLE (ticker)) + if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (ticker))) gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (ticker)); return( TRUE ); @@ -255,7 +288,7 @@ static void gtk_ticker_map (GtkWidget *widget) g_return_if_fail (widget != NULL); g_return_if_fail (GTK_IS_TICKER (widget)); - GTK_WIDGET_SET_FLAGS (widget, GTK_MAPPED); + gtk_widget_set_mapped (widget, TRUE); ticker = GTK_TICKER (widget); children = ticker->children; @@ -264,29 +297,42 @@ static void gtk_ticker_map (GtkWidget *widget) child = children->data; children = children->next; - if (GTK_WIDGET_VISIBLE (child->widget) && - !GTK_WIDGET_MAPPED (child->widget)) + if (gtk_widget_get_visible (child->widget) && + !gtk_widget_is_mapped (child->widget)) gtk_widget_map (child->widget); } - gdk_window_show (widget->window); + gdk_window_show (gtk_widget_get_window (widget)); } static void gtk_ticker_realize (GtkWidget *widget) { GdkWindowAttr attributes; gint attributes_mask; + GdkWindow *window; + GtkStyle *style; +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) + GtkAllocation allocation; +#endif g_return_if_fail (widget != NULL); g_return_if_fail (GTK_IS_TICKER (widget)); - GTK_WIDGET_SET_FLAGS (widget, GTK_REALIZED); + gtk_widget_set_realized (widget, TRUE); attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD; +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) + gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); + attributes.x = allocation.x; + attributes.y = allocation.y; + attributes.width = allocation.width; + attributes.height = allocation.height; +#else attributes.x = widget->allocation.x; attributes.y = widget->allocation.y; attributes.width = widget->allocation.width; attributes.height = widget->allocation.height; +#endif attributes.wclass = GDK_INPUT_OUTPUT; attributes.visual = gtk_widget_get_visual (widget); attributes.colormap = gtk_widget_get_colormap (widget); @@ -295,12 +341,23 @@ static void gtk_ticker_realize (GtkWidget *widget) attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_VISUAL | GDK_WA_COLORMAP; - widget->window = gdk_window_new (gtk_widget_get_parent_window (widget), + window = gdk_window_new (gtk_widget_get_parent_window (widget), &attributes, attributes_mask); - gdk_window_set_user_data (widget->window, widget); - - widget->style = gtk_style_attach (widget->style, widget->window); - gtk_style_set_background (widget->style, widget->window, GTK_STATE_NORMAL); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + gtk_widget_set_window (widget, window); +#else + widget->window = window; +#endif + gdk_window_set_user_data (window, widget); + +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + style = gtk_widget_get_style (widget); + style = gtk_style_attach (style, window); + gtk_widget_set_style (widget, style); +#else + style = widget->style = gtk_style_attach (widget->style, window); +#endif + gtk_style_set_background (style, window, GTK_STATE_NORMAL); } static void gtk_ticker_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) @@ -309,6 +366,7 @@ static void gtk_ticker_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisit GtkTickerChild *child; GList *children; GtkRequisition child_requisition; + guint border_width; g_return_if_fail (widget != NULL); g_return_if_fail (GTK_IS_TICKER (widget)); @@ -324,7 +382,7 @@ static void gtk_ticker_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisit child = children->data; children = children->next; - if (GTK_WIDGET_VISIBLE (child->widget)) + if (gtk_widget_get_visible (child->widget)) { gtk_widget_size_request (child->widget, &child_requisition); @@ -336,8 +394,9 @@ static void gtk_ticker_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisit if ( requisition->width > ticker->spacing ) requisition->width -= ticker->spacing; - requisition->height += GTK_CONTAINER (ticker)->border_width * 2; - requisition->width += GTK_CONTAINER (ticker)->border_width * 2; + border_width = gtk_container_get_border_width (GTK_CONTAINER (ticker)); + requisition->height += border_width * 2; + requisition->width += border_width * 2; } static void gtk_ticker_compute_offsets (GtkTicker *ticker) @@ -350,16 +409,24 @@ static void gtk_ticker_compute_offsets (GtkTicker *ticker) g_return_if_fail (ticker != NULL); g_return_if_fail (GTK_IS_TICKER(ticker)); - border_width = GTK_CONTAINER (ticker)->border_width; + border_width = gtk_container_get_border_width (GTK_CONTAINER (ticker)); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) + { + GtkAllocation allocation; + gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (ticker), &allocation); + ticker->width = allocation.width; + } +#else ticker->width = GTK_WIDGET(ticker)->allocation.width; +#endif ticker->total = 0; children = ticker->children; while (children) { child = children->data; child->x = 0; - if (GTK_WIDGET_VISIBLE (child->widget)) { + if (gtk_widget_get_visible (child->widget)) { gtk_widget_get_child_requisition (child->widget, &child_requisition); child->offset = ticker->total; ticker->total += @@ -386,22 +453,35 @@ static void gtk_ticker_size_allocate (GtkWidget *widget, ticker = GTK_TICKER (widget); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) + { + GtkAllocation a; + gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (ticker), &a); + if ( a.width != ticker->width ) + ticker->dirty = TRUE; + } +#else if ( GTK_WIDGET(ticker)->allocation.width != ticker->width ) ticker->dirty = TRUE; +#endif if ( ticker->dirty == TRUE ) { gtk_ticker_compute_offsets( ticker ); } +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) + gtk_widget_set_allocation (widget, allocation); +#else widget->allocation = *allocation; - if (GTK_WIDGET_REALIZED (widget)) - gdk_window_move_resize (widget->window, +#endif + if (gtk_widget_is_realized (widget)) + gdk_window_move_resize (gtk_widget_get_window (widget), allocation->x, allocation->y, allocation->width, allocation->height); - border_width = GTK_CONTAINER (ticker)->border_width; + border_width = gtk_container_get_border_width (GTK_CONTAINER (ticker)); children = ticker->children; while (children) @@ -409,16 +489,16 @@ static void gtk_ticker_size_allocate (GtkWidget *widget, child = children->data; child->x -= ticker->scootch; - if (GTK_WIDGET_VISIBLE (child->widget)) { + if (gtk_widget_get_visible (child->widget)) { gtk_widget_get_child_requisition (child->widget, &child_requisition); child_allocation.width = child_requisition.width; child_allocation.x = child->offset + border_width + child->x; - if ( ( child_allocation.x + child_allocation.width ) < GTK_WIDGET(ticker)->allocation.x ) { - if ( ticker->total >= GTK_WIDGET(ticker)->allocation.width ) { - child->x += GTK_WIDGET(ticker)->allocation.x + GTK_WIDGET(ticker)->allocation.width + ( ticker->total - ( GTK_WIDGET(ticker)->allocation.x + GTK_WIDGET(ticker)->allocation.width ) ); + if ( ( child_allocation.x + child_allocation.width ) < allocation->x ) { + if ( ticker->total >= allocation->width ) { + child->x += allocation->x + allocation->width + ( ticker->total - ( allocation->x + allocation->width ) ); } else { - child->x += GTK_WIDGET(ticker)->allocation.x + GTK_WIDGET(ticker)->allocation.width; + child->x += allocation->x + allocation->width; } } child_allocation.y = border_width; @@ -469,7 +549,7 @@ static void gtk_ticker_remove_real(GtkContainer *container, GtkWidget *widget) if (child->widget == widget) { - gboolean was_visible = GTK_WIDGET_VISIBLE (widget); + gboolean was_visible = gtk_widget_get_visible (widget); gtk_widget_unparent (widget); @@ -477,7 +557,7 @@ static void gtk_ticker_remove_real(GtkContainer *container, GtkWidget *widget) g_list_free (children); g_free (child); - if (was_visible && GTK_WIDGET_VISIBLE (container)) + if (was_visible && gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (container))) gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (container)); break; diff --git a/pidgin/plugins/timestamp_format.c b/pidgin/plugins/timestamp_format.c index ab77a9088b..068894b77d 100644 --- a/pidgin/plugins/timestamp_format.c +++ b/pidgin/plugins/timestamp_format.c @@ -122,7 +122,11 @@ menu_cb(GtkWidget *item, gpointer data) GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE, NULL); g_signal_connect_after(G_OBJECT(dialog), "response", G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), dialog); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog))), frame); +#else gtk_container_add(GTK_CONTAINER(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), frame); +#endif gtk_window_set_role(GTK_WINDOW(dialog), "plugin_config"); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _(purple_plugin_get_name(plugin))); gtk_widget_show_all(dialog); @@ -141,8 +145,13 @@ textview_emission_hook(GSignalInvocationHint *hint, guint n_params, if (!GTK_IS_IMHTML(view)) return TRUE; +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + if (!gdk_window_get_pointer(gtk_widget_get_window(GTK_WIDGET(view)), &cx, &cy, NULL)) + return TRUE; +#else if (!gdk_window_get_pointer(GTK_WIDGET(view)->window, &cx, &cy, NULL)) return TRUE; +#endif buffer = gtk_text_view_get_buffer(view); diff --git a/pidgin/plugins/xmppconsole.c b/pidgin/plugins/xmppconsole.c index af9f5efa47..7c063d80ac 100644 --- a/pidgin/plugins/xmppconsole.c +++ b/pidgin/plugins/xmppconsole.c @@ -258,7 +258,7 @@ static void entry_changed_cb(GtkTextBuffer *buffer, void *data) static void iq_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) { - GtkWidget *hbox, *to_entry, *label, *type_combo; + GtkWidget *vbox, *hbox, *to_entry, *label, *type_combo; GtkSizeGroup *sg = gtk_size_group_new(GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL); GtkTextIter iter; GtkTextBuffer *buffer; @@ -277,9 +277,14 @@ static void iq_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_dialog_set_has_separator(GTK_DIALOG(dialog), FALSE); gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG(dialog), GTK_RESPONSE_ACCEPT); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(dialog), 12); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + vbox = gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog)); +#else + vbox = GTK_DIALOG(dialog)->vbox; +#endif hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("To:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); @@ -291,7 +296,7 @@ static void iq_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), to_entry, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Type:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); @@ -305,7 +310,7 @@ static void iq_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(type_combo), 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), type_combo, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_show_all(GTK_DIALOG(dialog)->vbox); + gtk_widget_show_all(vbox); result = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); if (result != GTK_RESPONSE_ACCEPT) { @@ -334,6 +339,7 @@ static void iq_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) static void presence_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) { + GtkWidget *vbox; GtkWidget *hbox; GtkWidget *to_entry; GtkWidget *status_entry; @@ -359,9 +365,14 @@ static void presence_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_dialog_set_has_separator(GTK_DIALOG(dialog), FALSE); gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG(dialog), GTK_RESPONSE_ACCEPT); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(dialog), 12); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + vbox = gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog)); +#else + vbox = GTK_DIALOG(dialog)->vbox; +#endif hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("To:"); gtk_size_group_add_widget(sg, label); @@ -373,7 +384,7 @@ static void presence_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), to_entry, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Type:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); gtk_size_group_add_widget(sg, label); @@ -391,7 +402,7 @@ static void presence_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), type_combo, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Show:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); gtk_size_group_add_widget(sg, label); @@ -407,7 +418,7 @@ static void presence_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), show_combo, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Status:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); @@ -419,7 +430,7 @@ static void presence_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), status_entry, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Priority:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); @@ -430,7 +441,7 @@ static void presence_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(priority_entry), 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), priority_entry, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_show_all(GTK_DIALOG(dialog)->vbox); + gtk_widget_show_all(vbox); result = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); if (result != GTK_RESPONSE_ACCEPT) { @@ -486,6 +497,7 @@ static void presence_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) static void message_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) { + GtkWidget *vbox; GtkWidget *hbox; GtkWidget *to_entry; GtkWidget *body_entry; @@ -511,9 +523,14 @@ static void message_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_dialog_set_has_separator(GTK_DIALOG(dialog), FALSE); gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG(dialog), GTK_RESPONSE_ACCEPT); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(dialog), 12); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) + vbox = gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog)); +#else + vbox = GTK_DIALOG(dialog)->vbox; +#endif hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("To:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); @@ -525,7 +542,7 @@ static void message_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), to_entry, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Type:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); gtk_size_group_add_widget(sg, label); @@ -540,7 +557,7 @@ static void message_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), type_combo, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Body:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); @@ -552,7 +569,7 @@ static void message_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), body_entry, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Subject:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); @@ -564,7 +581,7 @@ static void message_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), subject_entry, FALSE, FALSE, 0); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new("Thread:"); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); @@ -575,7 +592,7 @@ static void message_clicked_cb(GtkWidget *w, gpointer nul) gtk_entry_set_activates_default (GTK_ENTRY (thread_entry), TRUE); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), thread_entry, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_show_all(GTK_DIALOG(dialog)->vbox); + gtk_widget_show_all(vbox); result = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); if (result != GTK_RESPONSE_ACCEPT) { -- cgit v1.2.1 From ddbb3084dc5b12bf36e8554c62f1c55873e85766 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Wed, 14 Apr 2010 16:43:12 +0000 Subject: This file was exterminated --- po/POTFILES.in | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 165c23da5e..783f46f538 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -201,7 +201,6 @@ libpurple/util.c libpurple/win32/libc_interface.c libpurple/xmlnode.c pidgin.desktop.in -pidgin/eggtrayicon.c pidgin/gtkaccount.c pidgin/gtkblist-theme.c pidgin/gtkblist.c -- cgit v1.2.1 From 58b5b692a1fccf5a9c306734a41a76fb5558f9e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 14 Apr 2010 19:57:09 +0000 Subject: simple: sipmsg_free() can't handle NULL. Reported by Jochen --- libpurple/protocols/simple/simple.c | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/simple/simple.c b/libpurple/protocols/simple/simple.c index 09226c6a7f..859266d257 100644 --- a/libpurple/protocols/simple/simple.c +++ b/libpurple/protocols/simple/simple.c @@ -1671,8 +1671,10 @@ static void simple_udp_process(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition buffer[len] = '\0'; purple_debug_info("simple", "\n\nreceived - %s\n######\n%s\n#######\n\n", ctime(&currtime), buffer); msg = sipmsg_parse_msg(buffer); - if(msg) process_input_message(sip, msg); - sipmsg_free(msg); + if (msg) { + process_input_message(sip, msg); + sipmsg_free(msg); + } } } -- cgit v1.2.1 From 14a4ec164c9015679c01299b772436d17b3825cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 14 Apr 2010 21:06:00 +0000 Subject: jabber: If binding fails, don't continue trying to initialize the session. Spotted in a debug log improperly posted to #11615. --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 441ca0f3bd..130250a476 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -166,6 +166,8 @@ static void jabber_bind_result_cb(JabberStream *js, const char *from, char *msg = jabber_parse_error(js, packet, &reason); purple_connection_error_reason(js->gc, reason, msg); g_free(msg); + + return; } jabber_session_init(js); -- cgit v1.2.1 From e95ed90df78fb02b4f8567a733ffa6fbe135b57f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 15 Apr 2010 00:48:36 +0000 Subject: Update this to use prpl-aim --- doc/PERL-HOWTO.dox | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/doc/PERL-HOWTO.dox b/doc/PERL-HOWTO.dox index 6b6eb9ecf4..a0d25d291f 100644 --- a/doc/PERL-HOWTO.dox +++ b/doc/PERL-HOWTO.dox @@ -72,8 +72,8 @@ using perl @c print commands. sub plugin_load { $plugin = shift; - # Testing was done using Oscar, but this should work regardless of the protocol chosen - my $protocol = "prpl-oscar"; + # Testing was done using AIM, but this should work regardless of the protocol chosen + my $protocol = "prpl-aim"; my $account_name = "test"; # Create a new Account @@ -149,7 +149,7 @@ keep the naming consistent with the C API. sub plugin_load { my $plugin = shift; - my $protocol = "prpl-oscar"; + my $protocol = "prpl-aim"; my $account_name = "test"; # This is how we get an account to use in the following tests. You should replace the username @@ -232,7 +232,7 @@ To use any of the Pidgin:: functionality, you will need to add the following to @code sub plugin_load { my $plugin = shift; - my $protocol = "prpl-oscar"; + my $protocol = "prpl-aim"; my $account_name = "test"; $account = Purple::Accounts::find($account_name, $protocol); -- cgit v1.2.1 From 46fe2fd970056ffe672c84e2f4a5eea9077936d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 15 Apr 2010 00:55:02 +0000 Subject: Support receiving HTML-formatted messages for ICQ. I should have let a summer of code student do this, but curiosity got the best of me. --- ChangeLog | 1 + libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 1 + libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 13 ++++++++++++- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 1 + 4 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 802c78b3ec..145ae3450a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -65,6 +65,7 @@ version 2.7.0 (??/??/????): password on reconnect when "Remember Password" is not checked and authentication fails due to an incorrect password. (This is the same behavior as the legacy authentication method) + * Support receiving HTML-formatted messages for ICQ. MSN: * Support for version 9 of the MSN protocol has been removed. This diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index a01a6e56f1..03a0b0835d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -274,6 +274,7 @@ static int aim_im_paraminfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *m | AIM_IMPARAM_FLAG_MISSED_CALLS_ENABLED | AIM_IMPARAM_FLAG_EVENTS_ALLOWED | AIM_IMPARAM_FLAG_SMS_SUPPORTED + | AIM_IMPARAM_FLAG_SEND_ME_HTML_FOR_ICQ | AIM_IMPARAM_FLAG_OFFLINE_MSGS_ALLOWED; params.maxmsglen = 8000; params.minmsginterval = 0; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 5a43e08678..9f2eeec9c2 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -2494,8 +2494,15 @@ static int incomingim_chan1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t * * Note: There *may* be some clients which send messages as HTML formatted - * they need to be special-cased somehow. + * + * Update: Newer ICQ clients have started sending IMs as HTML. We can + * distinguish HTML IMs from non-HTML IMs by looking at the features. If + * the features are "0x 01 06" then the message is plain text. If the + * features are "0x 01" then the message is HTML. */ - if (od->icq && oscar_util_valid_name_icq(userinfo->bn)) { + if (od->icq && oscar_util_valid_name_icq(userinfo->bn) + && (args->featureslen != 1 || args->features[0] != 0x01)) + { /* being recevied by ICQ from ICQ - escape HTML so it is displayed as sent */ gchar *tmp2 = g_markup_escape_text(tmp, -1); g_free(tmp); @@ -4731,6 +4738,10 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl encoded" (and instead, assumes them to be UTF-8). For more details, see SF issue 1179452. */ + /* + * WTF? Why would we want to send messages as "ANSI" when we + * could use UTF-8? + */ if (buddy && PURPLE_BUDDY_IS_ONLINE(buddy)) { args.features = features_icq; args.featureslen = sizeof(features_icq); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index a20d09faea..857b2c8e20 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -746,6 +746,7 @@ void aim_ads_requestads(OscarData *od, FlapConnection *conn); #define AIM_IMPARAM_FLAG_EVENTS_ALLOWED 0x00000008 #define AIM_IMPARAM_FLAG_SMS_SUPPORTED 0x00000010 #define AIM_IMPARAM_FLAG_OFFLINE_MSGS_ALLOWED 0x00000100 +#define AIM_IMPARAM_FLAG_SEND_ME_HTML_FOR_ICQ 0x00000400 /* This is what the server will give you if you don't set them yourself. */ /* This is probably out of date. */ -- cgit v1.2.1 From 2994e8f19780ac1d3a4b4cd7354e52e56e0c3193 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 15 Apr 2010 01:01:36 +0000 Subject: And allow sending HTML over ICQ, too. Only lightly tested --- ChangeLog | 2 +- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 41 +++++---------------------------------- 2 files changed, 6 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 145ae3450a..3663ee4c32 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -65,7 +65,7 @@ version 2.7.0 (??/??/????): password on reconnect when "Remember Password" is not checked and authentication fails due to an incorrect password. (This is the same behavior as the legacy authentication method) - * Support receiving HTML-formatted messages for ICQ. + * Support sending and receiving HTML-formatted messages for ICQ. MSN: * Support for version 9 of the MSN protocol has been removed. This diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 9f2eeec9c2..0cf4f1a928 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -85,8 +85,7 @@ static guint64 purple_caps = | OSCAR_CAPABILITY_XTRAZ; static guint8 features_aim[] = {0x01, 0x01, 0x01, 0x02}; -static guint8 features_icq[] = {0x01, 0x06}; -static guint8 features_icq_offline[] = {0x01}; +static guint8 features_icq[] = {0x01}; static guint8 ck[] = {0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00}; struct create_room { @@ -1578,11 +1577,11 @@ oscar_login(PurpleAccount *account) return; } + gc->flags |= PURPLE_CONNECTION_HTML; if (oscar_util_valid_name_icq((purple_account_get_username(account)))) { od->icq = TRUE; gc->flags |= PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS; } else { - gc->flags |= PURPLE_CONNECTION_HTML; gc->flags |= PURPLE_CONNECTION_AUTO_RESP; } @@ -4731,24 +4730,8 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl args.flags |= AIM_IMFLAGS_OFFLINE; if (od->icq) { - /* We have to present different "features" (whose meaning - is unclear and are merely a result of protocol inspection) - to offline ICQ buddies. Otherwise, the official - ICQ client doesn't treat those messages as being "ANSI- - encoded" (and instead, assumes them to be UTF-8). - For more details, see SF issue 1179452. - */ - /* - * WTF? Why would we want to send messages as "ANSI" when we - * could use UTF-8? - */ - if (buddy && PURPLE_BUDDY_IS_ONLINE(buddy)) { - args.features = features_icq; - args.featureslen = sizeof(features_icq); - } else { - args.features = features_icq_offline; - args.featureslen = sizeof(features_icq_offline); - } + args.features = features_icq; + args.featureslen = sizeof(features_icq); } else { args.features = features_aim; args.featureslen = sizeof(features_aim); @@ -4798,25 +4781,11 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl args.destbn = name; - /* - * If we're IMing an SMS user or an ICQ user from an ICQ account, then strip HTML. - */ if (oscar_util_valid_name_sms(name)) { - /* Messaging an SMS (mobile) user */ + /* Messaging an SMS (mobile) user--strip HTML */ tmp2 = purple_markup_strip_html(tmp1); is_html = FALSE; - } else if (od->icq) { - if (oscar_util_valid_name_icq(name)) { - /* From ICQ to ICQ */ - tmp2 = purple_markup_strip_html(tmp1); - is_html = FALSE; - } else { - /* From ICQ to AIM */ - tmp2 = g_strdup(tmp1); - is_html = TRUE; - } } else { - /* From AIM to AIM and AIM to ICQ */ tmp2 = g_strdup(tmp1); is_html = TRUE; } -- cgit v1.2.1 From 246efc15d5a3c39cf93704d542d5918ffa7ac556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Fri, 16 Apr 2010 01:59:16 +0000 Subject: Rename this flag and add a happy bumble bee comment --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 4 ++-- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 16 +++++++++++++++- 2 files changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 03a0b0835d..07bdb5f19e 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -274,8 +274,8 @@ static int aim_im_paraminfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *m | AIM_IMPARAM_FLAG_MISSED_CALLS_ENABLED | AIM_IMPARAM_FLAG_EVENTS_ALLOWED | AIM_IMPARAM_FLAG_SMS_SUPPORTED - | AIM_IMPARAM_FLAG_SEND_ME_HTML_FOR_ICQ - | AIM_IMPARAM_FLAG_OFFLINE_MSGS_ALLOWED; + | AIM_IMPARAM_FLAG_OFFLINE_MSGS_ALLOWED + | AIM_IMPARAM_FLAG_USE_HTML_FOR_ICQ; params.maxmsglen = 8000; params.minmsginterval = 0; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 857b2c8e20..11de5198d6 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -746,7 +746,21 @@ void aim_ads_requestads(OscarData *od, FlapConnection *conn); #define AIM_IMPARAM_FLAG_EVENTS_ALLOWED 0x00000008 #define AIM_IMPARAM_FLAG_SMS_SUPPORTED 0x00000010 #define AIM_IMPARAM_FLAG_OFFLINE_MSGS_ALLOWED 0x00000100 -#define AIM_IMPARAM_FLAG_SEND_ME_HTML_FOR_ICQ 0x00000400 + +/** + * This flag tells the server that we always send HTML in messages + * sent from an ICQ account to an ICQ account. (If this flag is + * not sent then plaintext is sent ICQ<-->ICQ (HTML is sent in all + * other cases)). + * + * If we send an HTML message to an old client that doesn't support + * HTML messages, then the oscar servers will merrily strip the HTML + * for us. + * + * When we receive an IM we look at the features on the ICBM to + * determine if the message is HTML or plaintext. + */ +#define AIM_IMPARAM_FLAG_USE_HTML_FOR_ICQ 0x00000400 /* This is what the server will give you if you don't set them yourself. */ /* This is probably out of date. */ -- cgit v1.2.1 From ddd825f7f27de7779e563cf4df52ee5c21817daa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Fri, 16 Apr 2010 03:29:10 +0000 Subject: util: Make purple_fd_get_ip IPv6-aware --- libpurple/util.c | 30 +++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 7704880cce..96606bc8ee 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -2971,17 +2971,37 @@ purple_running_osx(void) char * purple_fd_get_ip(int fd) { - struct sockaddr addr; + struct sockaddr_storage addr; socklen_t namelen = sizeof(addr); - struct in_addr in; + int family; g_return_val_if_fail(fd != 0, NULL); - if (getsockname(fd, &addr, &namelen)) + if (getsockname(fd, (struct sockaddr *)&addr, &namelen)) return NULL; - in = ((struct sockaddr_in *)&addr)->sin_addr; - return g_strdup(inet_ntoa(in)); + family = ((struct sockaddr *)&addr)->sa_family; + + if (family == AF_INET) { + struct sockaddr_in *ipv4 = (struct sockaddr_in *)&addr; + struct in_addr addr = ipv4->sin_addr; + return g_strdup(inet_ntoa(addr)); + } else if (family == AF_INET6) { +#ifdef HAVE_INET_NTOP + struct sockaddr_in6 *ipv6 = (struct sockaddr_in6 *)&addr; + struct in6_addr addr = ipv6->sin6_addr; + char host[INET6_ADDRSTRLEN]; + const char *tmp; + + tmp = inet_ntop(family, &addr, host, sizeof(host)); + return g_strdup(tmp); +#else /* HAVE_INET_NTOP */ + /* TODO: Patches welcome...I guess? */ + return NULL; +#endif + } + + return NULL; } -- cgit v1.2.1 From 8d651c4bddc32e8e1d6fedcb9052177f6f53021a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Fri, 16 Apr 2010 03:44:18 +0000 Subject: util: Bah, AF_INET6 probably isn't always available --- libpurple/util.c | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 96606bc8ee..2bce2b6c40 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -2986,8 +2986,9 @@ purple_fd_get_ip(int fd) struct sockaddr_in *ipv4 = (struct sockaddr_in *)&addr; struct in_addr addr = ipv4->sin_addr; return g_strdup(inet_ntoa(addr)); - } else if (family == AF_INET6) { -#ifdef HAVE_INET_NTOP + } +#if defined(AF_INET6) && defined(HAVE_INET_NTOP) + else if (family == AF_INET6) { struct sockaddr_in6 *ipv6 = (struct sockaddr_in6 *)&addr; struct in6_addr addr = ipv6->sin6_addr; char host[INET6_ADDRSTRLEN]; @@ -2995,11 +2996,8 @@ purple_fd_get_ip(int fd) tmp = inet_ntop(family, &addr, host, sizeof(host)); return g_strdup(tmp); -#else /* HAVE_INET_NTOP */ - /* TODO: Patches welcome...I guess? */ - return NULL; -#endif } +#endif return NULL; } -- cgit v1.2.1 From 671876dd10d88c5b6a0ab1d4b7d439a562088f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Fri, 16 Apr 2010 07:35:11 +0000 Subject: Add getter and setter for account->perm_deny. Patch by Stephen Whitmore. Fixes #11656 --- COPYRIGHT | 1 + ChangeLog.API | 2 ++ libpurple/account.c | 16 ++++++++++++++++ libpurple/account.h | 17 +++++++++++++++++ 4 files changed, 36 insertions(+) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 2aae3d2aef..8949d7c853 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -530,6 +530,7 @@ Dave West Zac West Daniel Westermann-Clark Andrew Whewell +Stephen Whitmore Simon Wilkinson Dan Willemsen Justin Williams (Jaywalker) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index f249a6abb6..1582946726 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -8,6 +8,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * account-signed-off * account-connection-error * purple_account_get_name_for_display + * purple_account_get_privacy_type + * purple_account_set_privacy_type * purple_buddy_get_media_caps * purple_buddy_set_media_caps * purple_contact_get_group diff --git a/libpurple/account.c b/libpurple/account.c index 381f73faf8..21e054b122 100644 --- a/libpurple/account.c +++ b/libpurple/account.c @@ -1708,6 +1708,14 @@ purple_account_set_proxy_info(PurpleAccount *account, PurpleProxyInfo *info) schedule_accounts_save(); } +void +purple_account_set_privacy_type(PurpleAccount *account, PurplePrivacyType privacy_type) +{ + g_return_if_fail(account != NULL); + + account->perm_deny = privacy_type; +} + void purple_account_set_status_types(PurpleAccount *account, GList *status_types) { @@ -2105,6 +2113,14 @@ purple_account_get_proxy_info(const PurpleAccount *account) return account->proxy_info; } +PurplePrivacyType +purple_account_get_privacy_type(const PurpleAccount *account) +{ + g_return_val_if_fail(account != NULL, PURPLE_PRIVACY_ALLOW_ALL); + + return account->perm_deny; +} + PurpleStatus * purple_account_get_active_status(const PurpleAccount *account) { diff --git a/libpurple/account.h b/libpurple/account.h index 192b239010..657039cdfa 100644 --- a/libpurple/account.h +++ b/libpurple/account.h @@ -413,6 +413,14 @@ void purple_account_set_enabled(PurpleAccount *account, const char *ui, */ void purple_account_set_proxy_info(PurpleAccount *account, PurpleProxyInfo *info); +/** + * Sets the account's privacy type. + * + * @param account The account. + * @param privacy_type The privacy type. + */ +void purple_account_set_privacy_type(PurpleAccount *account, PurplePrivacyType privacy_type); + /** * Sets the account's status types. * @@ -682,6 +690,15 @@ gboolean purple_account_get_enabled(const PurpleAccount *account, */ PurpleProxyInfo *purple_account_get_proxy_info(const PurpleAccount *account); +/** + * Returns the account's privacy type. + * + * @param account The account. + * + * @return The privacy type. + */ +PurplePrivacyType purple_account_get_privacy_type(const PurpleAccount *account); + /** * Returns the active status for this account. This looks through * the PurplePresence associated with this account and returns the -- cgit v1.2.1 From 9ee638d20ac431752ca63ade6d9b76c67ae03c6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Qu?ze Date: Fri, 16 Apr 2010 16:46:57 +0000 Subject: util: Fix a crash in purple_utf8_strftime. The issue is that the GError is re-used about 10 lines later and I'm pretty sure there are some rules about GError's always being initialized to NULL before use. Fixes http://crash-stats.instantbird.com/report/index/fac36bac-4bc2-41d9-b05d-fdcaa2100411 committer: Paul Aurich --- libpurple/util.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 7704880cce..5550449e2e 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -586,6 +586,7 @@ purple_utf8_strftime(const char *format, const struct tm *tm) { purple_debug_error("util", "Format conversion failed in purple_utf8_strftime(): %s\n", err->message); g_error_free(err); + err = NULL; locale = g_strdup(format); } -- cgit v1.2.1 From f6517f30f2a12713509f83b0de7fe2a772789483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 17 Apr 2010 01:27:04 +0000 Subject: Add network listen functions that accept a family argument (AF_INET(6?)). These allow code to portably support IPv6 for listeners (mostly file transfers and Bonjour). Callers should use the purple_socket_speaks_ipv4 to determine whether they need two sockets or just an IPv6 one. I used GIO's g_socket_speaks_ipv4 as the inspiration for that. --- ChangeLog.API | 8 ++++++++ configure.ac | 6 ++++++ libpurple/network.c | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- libpurple/network.h | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- libpurple/util.c | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/util.h | 22 ++++++++++++++++++++++ 6 files changed, 161 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index f249a6abb6..f7e8492d3c 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -19,7 +19,15 @@ version 2.7.0 (??/??/????): IPs on the system. On systems with the getifaddrs() function, this will return both IPv4 and IPv6 addresses (excluding link-local and loopback addresses). On others, it returns just IPv4 addresses. + * purple_network_listen_family and + purple_network_listen_range_family. These will replace the + versions without _family in 3.0.0 and allow the caller to + specifically request either an IPv4 or IPv6 socket. IPv6 is + only supported if the getaddrinfo() function is available + at build-time (not the case on Windows, currently). * purple_prpl_got_media_caps + * purple_socket_get_family + * purple_socket_speaks_ipv4 * purple_unescape_text * purple_uuid_random * media_caps to the PurpleBuddy struct diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 96a30e5805..f364cda30c 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -184,6 +184,12 @@ AC_CHECK_MEMBER([struct sockaddr.sa_len], [Define if struct sockaddr has an sa_len member])],[:], [#include ]) +dnl Check for v6-only sockets +AC_CHECK_DECL([IPV6_V6ONLY], + [AC_DEFINE([HAVE_IPV6_V6ONLY],[1], + [Define if the IPV6_V6ONLY setsockopt option exists])], + [], [#include ]) + dnl to prevent the g_stat()/g_unlink() crash, dnl (09:50:07) Robot101: LSchiere2: it's easy. +LC_SYS_LARGEFILE somewhere in configure.ac AC_SYS_LARGEFILE diff --git a/libpurple/network.c b/libpurple/network.c index 893f6931a6..0d3a600a77 100644 --- a/libpurple/network.c +++ b/libpurple/network.c @@ -394,7 +394,7 @@ void purple_network_listen_map_external(gboolean map_external) } static PurpleNetworkListenData * -purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, gpointer cb_data) +purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_family, int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, gpointer cb_data) { int listenfd = -1; int flags; @@ -412,7 +412,7 @@ purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_type, PurpleNetworkList g_snprintf(serv, sizeof(serv), "%hu", port); memset(&hints, 0, sizeof(struct addrinfo)); hints.ai_flags = AI_PASSIVE; - hints.ai_family = AF_UNSPEC; + hints.ai_family = socket_family; hints.ai_socktype = socket_type; errnum = getaddrinfo(NULL /* any IP */, serv, &hints, &res); if (errnum != 0) { @@ -436,7 +436,7 @@ purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_type, PurpleNetworkList if (listenfd < 0) continue; if (setsockopt(listenfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &on, sizeof(on)) != 0) - purple_debug_warning("network", "setsockopt: %s\n", g_strerror(errno)); + purple_debug_warning("network", "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s\n", g_strerror(errno)); if (bind(listenfd, next->ai_addr, next->ai_addrlen) == 0) break; /* success */ /* XXX - It is unclear to me (datallah) whether we need to be @@ -451,6 +451,13 @@ purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_type, PurpleNetworkList #else struct sockaddr_in sockin; + if (socket_family != AF_INET && socket_family != AF_UNSPEC) { + purple_debug_warning("network", "Address family %d only " + "supported when built with getaddrinfo() " + "support\n", socket_family); + return NULL; + } + if ((listenfd = socket(AF_INET, socket_type, 0)) < 0) { purple_debug_warning("network", "socket: %s\n", g_strerror(errno)); return NULL; @@ -492,7 +499,8 @@ purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_type, PurpleNetworkList listen_data->cb_data = cb_data; listen_data->socket_type = socket_type; - if (!listen_map_external || !purple_prefs_get_bool("/purple/network/map_ports")) + if (!purple_socket_speaks_ipv4(listenfd) || !listen_map_external || + !purple_prefs_get_bool("/purple/network/map_ports")) { purple_debug_info("network", "Skipping external port mapping.\n"); /* The pmp_map_cb does what we want to do */ @@ -519,17 +527,29 @@ purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_type, PurpleNetworkList } PurpleNetworkListenData * -purple_network_listen(unsigned short port, int socket_type, - PurpleNetworkListenCallback cb, gpointer cb_data) +purple_network_listen_family(unsigned short port, int socket_family, + int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, + gpointer cb_data) { g_return_val_if_fail(port != 0, NULL); - return purple_network_do_listen(port, socket_type, cb, cb_data); + return purple_network_do_listen(port, socket_family, socket_type, + cb, cb_data); } PurpleNetworkListenData * -purple_network_listen_range(unsigned short start, unsigned short end, - int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, gpointer cb_data) +purple_network_listen(unsigned short port, int socket_type, + PurpleNetworkListenCallback cb, gpointer cb_data) +{ + return purple_network_listen_family(port, AF_UNSPEC, socket_type, + cb, cb_data); +} + +PurpleNetworkListenData * +purple_network_listen_range_family(unsigned short start, unsigned short end, + int socket_family, int socket_type, + PurpleNetworkListenCallback cb, + gpointer cb_data) { PurpleNetworkListenData *ret = NULL; @@ -542,7 +562,7 @@ purple_network_listen_range(unsigned short start, unsigned short end, } for (; start <= end; start++) { - ret = purple_network_do_listen(start, socket_type, cb, cb_data); + ret = purple_network_do_listen(start, AF_UNSPEC, socket_type, cb, cb_data); if (ret != NULL) break; } @@ -550,6 +570,15 @@ purple_network_listen_range(unsigned short start, unsigned short end, return ret; } +PurpleNetworkListenData * +purple_network_listen_range(unsigned short start, unsigned short end, + int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, + gpointer cb_data) +{ + return purple_network_listen_range_family(start, end, AF_UNSPEC, + socket_type, cb, cb_data); +} + void purple_network_listen_cancel(PurpleNetworkListenData *listen_data) { if (listen_data->mapping_data != NULL) diff --git a/libpurple/network.h b/libpurple/network.h index b38df1f297..f7ea96d46d 100644 --- a/libpurple/network.h +++ b/libpurple/network.h @@ -138,8 +138,8 @@ void purple_network_listen_map_external(gboolean map_external); * * This opens a listening port. The caller will want to set up a watcher * of type PURPLE_INPUT_READ on the fd returned in cb. It will probably call - * accept in the watcher callback, and then possibly remove the watcher and close - * the listening socket, and add a new watcher on the new socket accept + * accept in the watcher callback, and then possibly remove the watcher and + * close the listening socket, and add a new watcher on the new socket accept * returned. * * @param port The port number to bind to. Must be greater than 0. @@ -157,6 +157,27 @@ void purple_network_listen_map_external(gboolean map_external); PurpleNetworkListenData *purple_network_listen(unsigned short port, int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, gpointer cb_data); +/** + * \copydoc purple_network_listen + * + * Libpurple does not currently do any port mapping (stateful firewall hole + * poking) for IPv6-only listeners (if an IPv6 socket supports v4-mapped + * addresses, a mapping is done). + * + * @param socket_family The protocol family of the socket. This should be + * AF_INET for IPv4 or AF_INET6 for IPv6. IPv6 sockets + * may or may not be able to accept IPv4 connections + * based on the system configuration (use + * purple_socket_speaks_ipv4 to check). If an IPv6 + * socket doesn't accept V4-mapped addresses, you will + * need a second listener to support both v4 and v6. + * @since 2.7.0 + * @deprecated This function will be renamed to purple_network_listen in 3.0.0. + */ +PurpleNetworkListenData *purple_network_listen_family(unsigned short port, + int socket_family, int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, + gpointer cb_data); + /** * Opens a listening port selected from a range of ports. The range of * ports used is chosen in the following manner: @@ -191,6 +212,28 @@ PurpleNetworkListenData *purple_network_listen_range(unsigned short start, unsigned short end, int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, gpointer cb_data); +/** + * \copydoc purple_network_listen_range + * + * Libpurple does not currently do any port mapping (stateful firewall hole + * poking) for IPv6-only listeners (if an IPv6 socket supports v4-mapped + * addresses, a mapping is done). + * + * @param socket_family The protocol family of the socket. This should be + * AF_INET for IPv4 or AF_INET6 for IPv6. IPv6 sockets + * may or may not be able to accept IPv4 connections + * based on the system configuration (use + * purple_socket_speaks_ipv4 to check). If an IPv6 + * socket doesn't accept V4-mapped addresses, you will + * need a second listener to support both v4 and v6. + * @since 2.7.0 + * @deprecated This function will be renamed to purple_network_listen_range + * in 3.0.0. + */ +PurpleNetworkListenData *purple_network_listen_range_family( + unsigned short start, unsigned short end, int socket_family, + int socket_type, PurpleNetworkListenCallback cb, gpointer cb_data); + /** * This can be used to cancel any in-progress listener connection * by passing in the return value from either purple_network_listen() diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 2bce2b6c40..b5e92fc4a3 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -3002,6 +3002,47 @@ purple_fd_get_ip(int fd) return NULL; } +int +purple_socket_get_family(int fd) +{ + struct sockaddr_storage addr; + socklen_t len = sizeof(addr); + + g_return_val_if_fail(fd >= 0, -1); + + if (getsockname(fd, (struct sockaddr *)&addr, &len)) + return -1; + + return ((struct sockaddr *)&addr)->sa_family; +} + +gboolean +purple_socket_speaks_ipv4(int fd) +{ + int family; + + g_return_val_if_fail(fd >= 0, FALSE); + + family = purple_socket_get_family(fd); + + switch (family) { + case AF_INET: + return TRUE; +#if defined(IPV6_V6ONLY) + case AF_INET6: + { + int val = 0; + guint len = sizeof(val); + + if (getsockopt(fd, IPPROTO_IPV6, IPV6_V6ONLY, &val, &len) != 0) + return FALSE; + return !val; + } +#endif + default: + return FALSE; + } +} /************************************************************************** * String Functions diff --git a/libpurple/util.h b/libpurple/util.h index 357ae7e5ea..7f4bec90b8 100644 --- a/libpurple/util.h +++ b/libpurple/util.h @@ -819,6 +819,28 @@ gboolean purple_running_osx(void); */ char *purple_fd_get_ip(int fd); +/** + * Returns the address family of a socket. + * + * @param fd The socket file descriptor. + * + * @return The address family of the socket (AF_INET, AF_INET6, etc) + * @since 2.7.0 + */ +int purple_socket_get_family(int fd); + +/** + * Returns TRUE if a socket is capable of speaking IPv4. + * + * This is the case for IPv4 sockets and, on some systems, IPv6 sockets + * (due to the IPv4-mapped address functionality). + * + * @param fd The socket file descriptor + * @return TRUE if a socket can speak IPv4. + * @since 2.7.0 + */ +gboolean purple_socket_speaks_ipv4(int fd); + /*@}*/ -- cgit v1.2.1 From 709676898762ca5baecad22661811cfc3bf5efd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 17 Apr 2010 01:31:13 +0000 Subject: Linewrap to 80 characters --- ChangeLog.API | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 17ea0b7a5b..e96cb04c61 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -17,10 +17,11 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * purple_media_codec_copy * purple_media_manager_get_backend_type * purple_media_manager_set_backend_type - * purple_network_get_all_local_system_ips, which returns all local - IPs on the system. On systems with the getifaddrs() function, - this will return both IPv4 and IPv6 addresses (excluding link-local - and loopback addresses). On others, it returns just IPv4 addresses. + * purple_network_get_all_local_system_ips, which returns all + local IPs on the system. On systems with the getifaddrs() + function, this will return both IPv4 and IPv6 addresses + (excluding link-local and loopback addresses). On others, + it returns just IPv4 addresses. * purple_network_listen_family and purple_network_listen_range_family. These will replace the versions without _family in 3.0.0 and allow the caller to @@ -38,9 +39,9 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * sent-attention conversation signal * got-attention conversation signal * PurpleMood struct in status.h - * purple_certificates_import for importing multiple certificates from - a single file (and corresponding import_certificates member of - PurpleCertificateScheme struct) + * purple_certificates_import for importing multiple + certificates from a single file (and corresponding + import_certificates member of PurpleCertificateScheme struct) Pidgin: Added: -- cgit v1.2.1 From de72e1d842af34edb43a399713444492ce9fdf54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 17 Apr 2010 01:33:19 +0000 Subject: Oops, I forgot to save this before committing. --- libpurple/util.h | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/util.h b/libpurple/util.h index 7f4bec90b8..282c4bbfcd 100644 --- a/libpurple/util.h +++ b/libpurple/util.h @@ -824,7 +824,8 @@ char *purple_fd_get_ip(int fd); * * @param fd The socket file descriptor. * - * @return The address family of the socket (AF_INET, AF_INET6, etc) + * @return The address family of the socket (AF_INET, AF_INET6, etc) or -1 + * on error. * @since 2.7.0 */ int purple_socket_get_family(int fd); -- cgit v1.2.1 From d3a94f48b35c5d0afc222395f8a82a0244b60efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 17 Apr 2010 03:06:42 +0000 Subject: Those Adium guys don't like this slash. --- libpurple/protocols/msn/switchboard.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c index 6b255355de..dbacf5a713 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c +++ b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c @@ -937,7 +937,7 @@ msn_switchboard_show_ink(MsnSwitchBoard *swboard, const char *passport, } imgid = purple_imgstore_add_with_id(image_data, image_len, NULL); - image_msg = g_strdup_printf("", imgid); + image_msg = g_strdup_printf("", imgid); if (swboard->current_users > 1 || ((swboard->conv != NULL) && -- cgit v1.2.1 From 17b81fafa952097b64036a144e349eb885a17a5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 17 Apr 2010 21:13:50 +0000 Subject: util: Fix some strict-aliasing issues. gcc on my desktop complained about these, though luckily I'm not the only one who's encountered this issue. Thanks, stackoverflow! http://stackoverflow.com/questions/1429645/how-to-cast-sockaddr-storage-and-avoid-breaking-strict-aliasing-rules --- libpurple/util.c | 31 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 21a5383827..691597cf08 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -2969,33 +2969,38 @@ purple_running_osx(void) #endif } +typedef union purple_sockaddr { + struct sockaddr sa; + struct sockaddr_in sa_in; +#if defined(AF_INET6) + struct sockaddr_in6 sa_in6; +#endif + struct sockaddr_storage sa_stor; +} PurpleSockaddr; + char * purple_fd_get_ip(int fd) { - struct sockaddr_storage addr; + PurpleSockaddr addr; socklen_t namelen = sizeof(addr); int family; g_return_val_if_fail(fd != 0, NULL); - if (getsockname(fd, (struct sockaddr *)&addr, &namelen)) + if (getsockname(fd, &(addr.sa), &namelen)) return NULL; - family = ((struct sockaddr *)&addr)->sa_family; + family = addr.sa.sa_family; if (family == AF_INET) { - struct sockaddr_in *ipv4 = (struct sockaddr_in *)&addr; - struct in_addr addr = ipv4->sin_addr; - return g_strdup(inet_ntoa(addr)); + return g_strdup(inet_ntoa(addr.sa_in.sin_addr)); } #if defined(AF_INET6) && defined(HAVE_INET_NTOP) else if (family == AF_INET6) { - struct sockaddr_in6 *ipv6 = (struct sockaddr_in6 *)&addr; - struct in6_addr addr = ipv6->sin6_addr; char host[INET6_ADDRSTRLEN]; const char *tmp; - tmp = inet_ntop(family, &addr, host, sizeof(host)); + tmp = inet_ntop(family, &(addr.sa_in6.sin6_addr), host, sizeof(host)); return g_strdup(tmp); } #endif @@ -3006,22 +3011,22 @@ purple_fd_get_ip(int fd) int purple_socket_get_family(int fd) { - struct sockaddr_storage addr; + PurpleSockaddr addr; socklen_t len = sizeof(addr); g_return_val_if_fail(fd >= 0, -1); - if (getsockname(fd, (struct sockaddr *)&addr, &len)) + if (getsockname(fd, &(addr.sa), &len)) return -1; - return ((struct sockaddr *)&addr)->sa_family; + return addr.sa.sa_family; } gboolean purple_socket_speaks_ipv4(int fd) { int family; - + g_return_val_if_fail(fd >= 0, FALSE); family = purple_socket_get_family(fd); -- cgit v1.2.1 From b1355e61e073581ebbd13e923ad874e6816ae28d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 17 Apr 2010 21:16:19 +0000 Subject: jabber: Stifle an assertion warning. A connection error may occur before this is allocated. --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 130250a476..e74429fe6f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -1540,7 +1540,8 @@ void jabber_close(PurpleConnection *gc) g_free(js->avatar_hash); g_free(js->caps_hash); - purple_circ_buffer_destroy(js->write_buffer); + if (js->write_buffer) + purple_circ_buffer_destroy(js->write_buffer); if(js->writeh) purple_input_remove(js->writeh); if (js->auth_mech && js->auth_mech->dispose) -- cgit v1.2.1 From 0ac3fa39a8df9f84c8fe7fa50e6dd5454313b3fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 17 Apr 2010 21:35:26 +0000 Subject: gtkimhtml: Fix handling of pastes whose data isn't NULL-terminated Rich-text pastes from Chrome now work (they failed the g_utf8_validate far past the end of the paste data) and I bet this also fixes the URIs-pasted-from-Chrome-have-odd-garbage-at-the-end thing, too. --- ChangeLog | 2 ++ pidgin/gtkimhtml.c | 8 +++++++- 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 3663ee4c32..919b9fb4d7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -45,6 +45,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): buddy icons. * The 'Message Timestamp Formats' plugin allows changing the timestamp format from the timestamps' context menu in conversation log. + * Fix pastes from Chrome (rich-text pastes and probably URLs + having garbage appended to them) Bonjour: * Added support for IPv6. (Thanks to T_X for testing) diff --git a/pidgin/gtkimhtml.c b/pidgin/gtkimhtml.c index a65908d392..d2413e2532 100644 --- a/pidgin/gtkimhtml.c +++ b/pidgin/gtkimhtml.c @@ -1185,8 +1185,14 @@ static void paste_received_cb (GtkClipboard *clipboard, GtkSelectionData *select printf("\n"); } #endif - text = g_malloc(selection_data->length); + + text = g_malloc(selection_data->length + 1); memcpy(text, selection_data->data, selection_data->length); + /* Make sure the paste data is null-terminated. Given that + * we're passed length (but assume later that it is), this + * seems sensible to me. + */ + text[selection_data->length] = '\0'; } #ifdef _WIN32 -- cgit v1.2.1 From 7a09699ceffaefd8e31cb3539be71bec852396c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 17 Apr 2010 21:37:52 +0000 Subject: Clarify --- pidgin/gtkimhtml.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkimhtml.c b/pidgin/gtkimhtml.c index d2413e2532..0b46a4edd9 100644 --- a/pidgin/gtkimhtml.c +++ b/pidgin/gtkimhtml.c @@ -1189,8 +1189,8 @@ static void paste_received_cb (GtkClipboard *clipboard, GtkSelectionData *select text = g_malloc(selection_data->length + 1); memcpy(text, selection_data->data, selection_data->length); /* Make sure the paste data is null-terminated. Given that - * we're passed length (but assume later that it is), this - * seems sensible to me. + * we're passed length (but assume later that it is + * null-terminated), this seems sensible to me. */ text[selection_data->length] = '\0'; } -- cgit v1.2.1 From dd0dba7e0cb2ec51e6b2c3ab643f5f0af3724bba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 17 Apr 2010 22:21:17 +0000 Subject: gtk_widget_set_window was added in GTK+ 2.18. Thanks to Josh Mueller. --- pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c b/pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c index a1888ebb21..38ce49ed6e 100644 --- a/pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c +++ b/pidgin/plugins/ticker/gtkticker.c @@ -343,7 +343,7 @@ static void gtk_ticker_realize (GtkWidget *widget) window = gdk_window_new (gtk_widget_get_parent_window (widget), &attributes, attributes_mask); -#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) gtk_widget_set_window (widget, window); #else widget->window = window; -- cgit v1.2.1 From 1c8cbf6e47f2b54d8826fd2bd895d328b6197b7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 18 Apr 2010 19:10:38 +0000 Subject: jabber: --leaks --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index e74429fe6f..3b30265dc5 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -842,6 +842,7 @@ jabber_stream_new(PurpleAccount *account) purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_SETTINGS, _("Invalid XMPP ID")); + g_free(user); /* Destroying the connection will free the JabberStream */ return NULL; } @@ -850,6 +851,7 @@ jabber_stream_new(PurpleAccount *account) purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_SETTINGS, _("Invalid XMPP ID. Username portion must be set.")); + g_free(user); /* Destroying the connection will free the JabberStream */ return NULL; } @@ -858,6 +860,7 @@ jabber_stream_new(PurpleAccount *account) purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_SETTINGS, _("Invalid XMPP ID. Domain must be set.")); + g_free(user); /* Destroying the connection will free the JabberStream */ return NULL; } -- cgit v1.2.1 From 427dad95a871ed380c4e7de956088c52893b660b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 18 Apr 2010 20:12:32 +0000 Subject: jabber: --more leaks --- libpurple/protocols/jabber/auth.c | 5 +++++ libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c | 15 ++++++++++++--- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 5 +++++ 3 files changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth.c b/libpurple/protocols/jabber/auth.c index 1dae3aed98..85d822d86d 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth.c @@ -208,6 +208,11 @@ jabber_auth_start(JabberStream *js, xmlnode *packet) } } + while (mechanisms) { + g_free(mechanisms->data); + mechanisms = g_slist_delete_link(mechanisms, mechanisms); + } + if (js->auth_mech == NULL) { /* Found no good mechanisms... */ purple_connection_error_reason(js->gc, diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c index de1822a944..15127e338d 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c @@ -301,11 +301,17 @@ jabber_scram_feed_parser(JabberScramData *data, gchar *in, gchar **out) #endif ret = jabber_scram_calc_proofs(data, salt, iterations); - if (!ret) + + g_string_free(salt, TRUE); + salt = NULL; + if (!ret) { + g_free(nonce); return FALSE; + } proof = purple_base64_encode((guchar *)data->client_proof->str, data->client_proof->len); *out = g_strdup_printf("c=%s,r=%s,p=%s", "biws", nonce, proof); + g_free(nonce); g_free(proof); } else if (data->step == 2) { gchar *server_sig, *enc_server_sig; @@ -419,7 +425,7 @@ scram_handle_challenge(JabberStream *js, xmlnode *challenge, xmlnode **out, char { JabberScramData *data = js->auth_mech_data; xmlnode *reply; - gchar *enc_in, *dec_in; + gchar *enc_in, *dec_in = NULL; gchar *enc_out = NULL, *dec_out = NULL; gsize len; JabberSaslState state = JABBER_SASL_STATE_FAIL; @@ -434,7 +440,6 @@ scram_handle_challenge(JabberStream *js, xmlnode *challenge, xmlnode **out, char } dec_in = (gchar *)purple_base64_decode(enc_in, &len); - g_free(enc_in); if (!dec_in || len != strlen(dec_in)) { /* Danger afoot; SCRAM shouldn't contain NUL bytes */ reply = xmlnode_new("abort"); @@ -468,6 +473,8 @@ scram_handle_challenge(JabberStream *js, xmlnode *challenge, xmlnode **out, char state = JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; out: + g_free(enc_in); + g_free(dec_in); g_free(enc_out); g_free(dec_out); @@ -506,11 +513,13 @@ scram_handle_success(JabberStream *js, xmlnode *packet, char **error) purple_debug_misc("jabber", "decoded success: %s\n", dec_in); if (!jabber_scram_feed_parser(data, dec_in, &dec_out) || dec_out != NULL) { + g_free(dec_in); g_free(dec_out); *error = g_strdup(_("Invalid challenge from server")); return JABBER_SASL_STATE_FAIL; } + g_free(dec_in); /* Hooray */ return JABBER_SASL_STATE_OK; } diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 3b30265dc5..79305e9540 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -3687,6 +3687,11 @@ jabber_do_uninit(void) jabber_presence_uninit(); jabber_iq_uninit(); +#ifdef USE_VV + g_signal_handlers_disconnect_by_func(G_OBJECT(purple_media_manager_get()), + G_CALLBACK(jabber_caps_broadcast_change), NULL); +#endif + jabber_auth_uninit(); jabber_features_destroy(); jabber_identities_destroy(); -- cgit v1.2.1 From 2ed1f896a041395a1fe4b3372a2d6c75a0cc64b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Laager Date: Sun, 18 Apr 2010 22:39:01 +0000 Subject: Add an autojoin connection signal UIs should use this so plugins can delay autojoining by blocking this signal and re-emitting it later. For example, IRC Helper now delays autojoins until after it has identified with NickServ/AuthServ/etc. --- doc/connection-signals.dox | 16 ++++++++++++++++ finch/gntblist.c | 13 ++++++++----- libpurple/connection.c | 6 ++++++ pidgin/gtkblist.c | 13 +++++++------ 4 files changed, 37 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/doc/connection-signals.dox b/doc/connection-signals.dox index bb6a8118ef..84849876e8 100644 --- a/doc/connection-signals.dox +++ b/doc/connection-signals.dox @@ -3,6 +3,7 @@ @signals @signal signing-on @signal signed-on + @signal autojoin @signal signing-off @signal signed-off @signal connection-error @@ -30,6 +31,21 @@ void (*signed_on)(PurpleConnection *gc); @param gc The connection that has signed on. @endsignaldef + @signaldef autojoin + @signalproto +gboolean (*autojoin)(PurpleConnection *gc); + @endsignalproto + @signaldesc + Emitted when a connection has signed on, after the signed-on signal, to + signal UIs to autojoin chats if they wish. UIs should connect to this + with @c PURPLE_SIGNAL_PRIORITY_HIGHEST to allow plugins to block this + signal before the UI sees it and then re-emit it later. + @param gc The connection that has signed on. + @return @c TRUE if the signal was handled or @c FALSE otherwise. In + practice, the return value is irrelevant, as it really only + exists so plugins can block the UI's autojoin. + @endsignaldef + @signaldef signing-off @signalproto void (*signing_off)(PurpleConnection *gc); diff --git a/finch/gntblist.c b/finch/gntblist.c index 53b331c0df..1c1e7bf316 100644 --- a/finch/gntblist.c +++ b/finch/gntblist.c @@ -144,7 +144,7 @@ static void savedstatus_changed(PurpleSavedStatus *now, PurpleSavedStatus *old); static void blist_show(PurpleBuddyList *list); static void update_node_display(PurpleBlistNode *buddy, FinchBlist *ggblist); static void update_buddy_display(PurpleBuddy *buddy, FinchBlist *ggblist); -static void account_signed_on_cb(PurpleConnection *pc, gpointer null); +static gboolean account_autojoin_cb(PurpleConnection *pc, gpointer null); static void finch_request_add_buddy(PurpleAccount *account, const char *username, const char *grp, const char *alias); static void menu_group_set_cb(GntMenuItem *item, gpointer null); @@ -2213,8 +2213,10 @@ void finch_blist_init() purple_prefs_connect_callback(finch_blist_get_handle(), PREF_ROOT "/grouping", redraw_blist, NULL); - purple_signal_connect(purple_connections_get_handle(), "signed-on", purple_blist_get_handle(), - G_CALLBACK(account_signed_on_cb), NULL); + purple_signal_connect_priority(purple_connections_get_handle(), + "autojoin", purple_blist_get_handle(), + G_CALLBACK(account_autojoin_cb), NULL, + PURPLE_SIGNAL_PRIORITY_HIGHEST); finch_blist_install_manager(&default_manager); @@ -2684,10 +2686,11 @@ auto_join_chats(gpointer data) return FALSE; } -static void -account_signed_on_cb(PurpleConnection *gc, gpointer null) +static gboolean +account_autojoin_cb(PurpleConnection *gc, gpointer null) { g_idle_add(auto_join_chats, gc); + return TRUE; } static void toggle_pref_cb(GntMenuItem *item, gpointer n) diff --git a/libpurple/connection.c b/libpurple/connection.c index 3287e6876b..2afec9c3c2 100644 --- a/libpurple/connection.c +++ b/libpurple/connection.c @@ -372,6 +372,7 @@ purple_connection_set_state(PurpleConnection *gc, PurpleConnectionState state) purple_blist_add_account(account); purple_signal_emit(purple_connections_get_handle(), "signed-on", gc); + purple_signal_emit_return_1(purple_connections_get_handle(), "autojoin", gc); serv_set_permit_deny(gc); @@ -715,6 +716,11 @@ purple_connections_init(void) purple_value_new(PURPLE_TYPE_ENUM), purple_value_new(PURPLE_TYPE_STRING)); + purple_signal_register(handle, "autojoin", + purple_marshal_BOOLEAN__POINTER, NULL, 1, + purple_value_new(PURPLE_TYPE_SUBTYPE, + PURPLE_SUBTYPE_CONNECTION)); + } void diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index f139a727d2..ee9d734616 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -7461,7 +7461,7 @@ PidginBuddyList *pidgin_blist_get_default_gtk_blist() return gtkblist; } -static void account_signon_cb(PurpleConnection *gc, gpointer z) +static gboolean autojoin_cb(PurpleConnection *gc, gpointer data) { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); PurpleBlistNode *gnode, *cnode; @@ -7487,6 +7487,9 @@ static void account_signon_cb(PurpleConnection *gc, gpointer z) serv_join_chat(gc, chat->components); } } + + /* Stop processing; we handled the autojoins. */ + return TRUE; } void * @@ -7563,10 +7566,6 @@ void pidgin_blist_init(void) cached_emblems = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); - purple_signal_connect(purple_connections_get_handle(), "signed-on", - gtk_blist_handle, PURPLE_CALLBACK(account_signon_cb), - NULL); - /* Initialize prefs */ purple_prefs_add_none(PIDGIN_PREFS_ROOT "/blist"); purple_prefs_add_bool(PIDGIN_PREFS_ROOT "/blist/show_buddy_icons", TRUE); @@ -7625,6 +7624,9 @@ void pidgin_blist_init(void) purple_signal_connect(purple_blist_get_handle(), "buddy-privacy-changed", gtk_blist_handle, PURPLE_CALLBACK(pidgin_blist_update_privacy_cb), NULL); + purple_signal_connect_priority(purple_connections_get_handle(), "autojoin", + gtk_blist_handle, PURPLE_CALLBACK(autojoin_cb), + NULL, PURPLE_SIGNAL_PRIORITY_HIGHEST); } void @@ -7740,7 +7742,6 @@ static void sort_method_alphabetical(PurpleBlistNode *node, PurpleBuddyList *bli return; } - if (!gtk_tree_model_iter_children(GTK_TREE_MODEL(gtkblist->treemodel), &more_z, &groupiter)) { gtk_tree_store_insert(gtkblist->treemodel, iter, &groupiter, 0); return; -- cgit v1.2.1 From 9dcb20350332e3a6ce0f7570791f1be3cc4577e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 07:11:46 +0000 Subject: More minor fixes. Spelling, extra variables, etc. --- libpurple/protocols/msn/msg.c | 24 ++++++++++-------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msg.c b/libpurple/protocols/msn/msg.c index 13c364bf94..ef6f5b7fb6 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msg.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c @@ -1124,28 +1124,24 @@ msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) if (command == NULL || cookie == NULL) { purple_debug_warning("msn", - "Invalid invitation message: " - "either Invitation-Command or Invitation-Cookie is missing or invaild" + "Invalid invitation message: either Invitation-Command " + "or Invitation-Cookie is missing or invalid.\n" ); return; } else if (!strcmp(command, "INVITE")) { - const gchar *guid = g_hash_table_lookup(body, "Application-GUID"); if (guid == NULL) { - const gchar *cmd = g_hash_table_lookup( - body, "Invitation-Command"); - - if (cmd && !strcmp(cmd, "CANCEL")) { + if (!strcmp(command, "CANCEL")) { const gchar *code = g_hash_table_lookup( body, "Cancel-Code"); purple_debug_info("msn", "MSMSGS invitation cancelled: %s.\n", code ? code : "no reason given"); } else - purple_debug_warning("msn", "Invite msg missing " - "Application-GUID.\n"); + purple_debug_warning("msn", + "Invite msg missing Application-GUID.\n"); accepted = TRUE; @@ -1179,7 +1175,7 @@ msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) } else { const gchar *application = g_hash_table_lookup(body, "Application-Name"); purple_debug_warning("msn", "Unhandled invite msg with GUID %s: %s.\n", - guid, application ? application : "(null)"); + guid, application ? application : "(null)"); } if (!accepted) { @@ -1193,9 +1189,9 @@ msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) msn_message_set_flag(cancel, 'U'); text = g_strdup_printf("Invitation-Command: CANCEL\r\n" - "Invitation-Cookie: %s\r\n" - "Cancel-Code: REJECT_NOT_INSTALLED\r\n", - cookie); + "Invitation-Cookie: %s\r\n" + "Cancel-Code: REJECT_NOT_INSTALLED\r\n", + cookie); msn_message_set_bin_data(cancel, text, strlen(text)); g_free(text); @@ -1205,7 +1201,7 @@ msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) } else { /* - * Some other already estabilished invitation session. + * Some other already established invitation session. * Can be retrieved by Invitation-Cookie. */ } -- cgit v1.2.1 From 85d9d958820ac05df856eeefb1d4f491b8c46d2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 07:41:56 +0000 Subject: Fix some double-frees and/or leaks. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 29 +++++++++++------------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index be61fe9f7d..ad793c2b8b 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -327,8 +327,9 @@ static gboolean msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) { /* A direct connection negotiation response */ - char *bridge; - MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; + char *bridge; + MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; + gboolean result = FALSE; purple_debug_info("msn", "process_transresp\n"); @@ -336,7 +337,7 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) g_return_val_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED, FALSE); bridge = get_token(content, "Bridge: ", "\r\n"); - if(bridge && strcmp(bridge, "TCPv1") == 0) { + if (bridge && !strcmp(bridge, "TCPv1")) { /* Ok, the client supports direct TCP connection */ if (dc->listen_data != NULL || dc->listenfd != -1) { @@ -354,15 +355,13 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) msn_dc_send_invite(dc); } - return TRUE; - } else { /* * We should connect to the client so parse * IP/port from response. */ - char *ip, *port_str; - int port = 0; + char *ip, *port_str; + int port = 0; /* Save external IP/port for later use. We'll try local connection first. */ dc->ext_ip = get_token(content, "IPv4External-Addrs: ", "\r\n"); @@ -397,32 +396,27 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb, dc ); - return TRUE; - } else { /* * Connection failed * Try external IP/port (if specified) */ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(dc); - return TRUE; } - g_free(ip); - } else { /* * Omitted or invalid internal IP address / port * Try external IP/port (if specified) */ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(dc); - return TRUE; } - if (ip) - g_free(ip); + g_free(ip); } + result = TRUE; + } else { /* * Invalid direct connect invitation or @@ -430,10 +424,9 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) */ } - if (bridge) - g_free(bridge); + g_free(bridge); - return FALSE; + return result; } static void -- cgit v1.2.1 From 521f4c7943faf552e61fa54a648c58b499bbc01e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 08:05:55 +0000 Subject: Remove old code that was commented out, but is really just not necessary. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 122 +++------------------------------- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 88 +++++++++--------------- libpurple/protocols/msn/switchboard.c | 4 +- 3 files changed, 43 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index ad793c2b8b..81242969d9 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -37,13 +37,6 @@ /* ms to delay between sending buddy icon requests to the server. */ #define BUDDY_ICON_DELAY 20 -/* -static void msn_slp_send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, - const char *type, const char *content); - -static void msn_slp_send_decline(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, - const char *type, const char *content); -*/ static void request_user_display(MsnUser *user); @@ -113,7 +106,6 @@ msn_xfer_cancel(PurpleXfer *xfer) slpcall = xfer->data; - if (purple_xfer_get_status(xfer) == PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_LOCAL) { if (slpcall->started) @@ -190,8 +182,6 @@ msn_xfer_read(guchar **data, PurpleXfer *xfer) void msn_xfer_end_cb(MsnSlpCall *slpcall, MsnSession *session) { - purple_debug_info("msn", "msn_xfer_end_cb\n"); - if ((purple_xfer_get_status(slpcall->xfer) != PURPLE_XFER_STATUS_DONE) && (purple_xfer_get_status(slpcall->xfer) != PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_REMOTE) && (purple_xfer_get_status(slpcall->xfer) != PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_LOCAL)) @@ -670,7 +660,7 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody")) { /* A direct connection negotiation request */ - char *bridges; + char *bridges; purple_debug_info("msn", "got_invite: transreqbody received\n"); @@ -685,8 +675,8 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, * Ok, the client supports direct TCP connection * Try to create a listening port */ - char *content; - MsnDirectConn *dc; + char *content; + MsnDirectConn *dc; dc = msn_dc_new(slpcall); @@ -738,31 +728,6 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); msn_slp_process_transresp(slpcall, content); -#if 0 - char *ip_addrs; - char *temp; - char *nonce; - int port; - - nonce = get_token(content, "Nonce: {", "}\r\n"); - if (ip_addrs == NULL) - return; - - ip_addrs = get_token(content, "IPv4Internal-Addrs: ", "\r\n"); - - temp = get_token(content, "IPv4Internal-Port: ", "\r\n"); - if (temp != NULL) - port = atoi(temp); - else - port = -1; - g_free(temp); - - if (port > 0) - got_transresp(slpcall, nonce, ip_addrs, port); - - g_free(nonce); - g_free(ip_addrs); -#endif } } @@ -775,16 +740,16 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-sessionreqbody")) { - char *content; - char *header; - MsnSlpMessage *msg; - MsnDirectConn *dc; + char *content; + char *header; + MsnSlpMessage *msg; + MsnDirectConn *dc; g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); - if(slpcall->slplink->dc != NULL) { + if (slpcall->slplink->dc != NULL) { /* - * If we already have an estabilished direct connection + * If we already have an established direct connection * then just start the transfer. */ msn_slpcall_session_init(slpcall); @@ -855,57 +820,13 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, g_free(content); msn_slplink_queue_slpmsg(slpcall->slplink, msg); -#if 0 - if (slpcall->type == MSN_SLPCALL_DC) - { - /* First let's try a DirectConnection. */ - - MsnSlpLink *slplink; - MsnSlpMessage *slpmsg; - char *header; - char *content; - char *branch; - - slplink = slpcall->slplink; - - branch = rand_guid(); - - content = g_strdup_printf( - "Bridges: TRUDPv1 TCPv1\r\n" - "NetID: 0\r\n" - "Conn-Type: Direct-Connect\r\n" - "UPnPNat: false\r\n" - "ICF: false\r\n" - ); - - header = g_strdup_printf("INVITE MSNMSGR:%s MSNSLP/1.0", - slplink->remote_user); - - slpmsg = msn_slp_sipmsg_new(slpcall, 0, header, branch, - "application/x-msnmsgr-transreqbody", - content); - - slpmsg->info = "SLP INVITE"; - slpmsg->text_body = TRUE; - msn_slplink_send_slpmsg(slplink, slpmsg); - g_free(header); - g_free(content); - - g_free(branch); - } - else - { - msn_slpcall_session_init(slpcall); - } -#else /* * Removed because it messes up direct connection by * starting p2p transfer */ /* msn_slpcall_session_init(slpcall); */ -#endif } else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody")) { @@ -915,31 +836,6 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transrespbody")) { msn_slp_process_transresp(slpcall, content); -#if 0 - char *ip_addrs; - char *temp; - char *nonce; - int port; - - nonce = get_token(content, "Nonce: {", "}\r\n"); - if (ip_addrs == NULL) - return; - - ip_addrs = get_token(content, "IPv4Internal-Addrs: ", "\r\n"); - - temp = get_token(content, "IPv4Internal-Port: ", "\r\n"); - if (temp != NULL) - port = atoi(temp); - else - port = -1; - g_free(temp); - - if (port > 0) - got_transresp(slpcall, nonce, ip_addrs, port); - - g_free(nonce); - g_free(ip_addrs); -#endif } } diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 76170b3d3e..aca1b40dcc 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -439,10 +439,10 @@ msn_slplink_send_queued_slpmsgs(MsnSlpLink *slplink) } } -static MsnSlpMessage* +static MsnSlpMessage * msn_slplink_create_ack(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header) { - MsnSlpMessage *slpmsg; + MsnSlpMessage *slpmsg; slpmsg = msn_slpmsg_new(slplink); @@ -462,18 +462,6 @@ msn_slplink_send_ack(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header) { MsnSlpMessage *slpmsg = msn_slplink_create_ack(slplink, header); - /* - slpmsg = msn_slpmsg_new(slplink); - - slpmsg->session_id = msg->msnslp_header.session_id; - slpmsg->size = msg->msnslp_header.total_size; - slpmsg->flags = 0x02; - slpmsg->ack_id = msg->msnslp_header.id; - slpmsg->ack_sub_id = msg->msnslp_header.ack_id; - slpmsg->ack_size = msg->msnslp_header.total_size; - slpmsg->info = "SLP ACK"; - */ - msn_slplink_send_slpmsg(slplink, slpmsg); msn_slpmsg_destroy(slpmsg); } @@ -525,21 +513,12 @@ msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *d guint64 offset; PurpleXfer *xfer = NULL; - /* - if (purple_debug_is_verbose()) - msn_slpmsg_show(msg); - */ - -#ifdef MSN_DEBUG_SLP_FILES -#endif if (header->total_size < header->length) { purple_debug_error("msn", "This can't be good\n"); g_return_if_reached(); } - /* data = msn_message_get_bin_data(msg, &len); */ - offset = header->offset; if (offset == 0) @@ -655,46 +634,43 @@ msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *d purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: slpmsg complete\n"); - /*if (!slpcall->wasted) {*/ - if (slpmsg->flags == 0x100) - { + if (/* !slpcall->wasted && */ slpmsg->flags == 0x100) + { #if 0 - MsnDirectConn *directconn; + MsnDirectConn *directconn; - directconn = slplink->directconn; - if (!directconn->acked) - msn_directconn_send_handshake(directconn); + directconn = slplink->directconn; + if (!directconn->acked) + msn_directconn_send_handshake(directconn); #endif + } + else if (slpmsg->flags == 0x00 || slpmsg->flags == 0x1000000 || + slpmsg->flags == 0x20 || slpmsg->flags == 0x1000020 || + slpmsg->flags == 0x1000030) + { + /* Release all the messages and send the ACK */ + + if (slpcall->wait_for_socket) { + /* + * Save ack for later because we have to send + * a 200 OK message to the previous direct connect + * invitation before ACK but the listening socket isn't + * created yet. + */ + purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: save ACK\n"); + + slpcall->slplink->dc->prev_ack = msn_slplink_create_ack(slplink, header); + } else if (!slpcall->wasted) { + purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: send ACK\n"); + + msn_slplink_send_ack(slplink, header); + msn_slplink_send_queued_slpmsgs(slplink); } - else if (slpmsg->flags == 0x00 || slpmsg->flags == 0x1000000 || - slpmsg->flags == 0x20 || slpmsg->flags == 0x1000020 || - slpmsg->flags == 0x1000030) - { - /* Release all the messages and send the ACK */ - - if (slpcall != NULL && slpcall->wait_for_socket) { - /* - * Save ack for later because we have to send - * a 200 OK message to the previous direct connect - * invitation before ACK but the listening socket isn't - * created yet. - */ - - purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: save ACK\n"); - - slpcall->slplink->dc->prev_ack = msn_slplink_create_ack(slplink, header); - } else { - purple_debug_info("msn", "msn_slplink_process_msg: send ACK\n"); - - msn_slplink_send_ack(slplink, header); - msn_slplink_send_queued_slpmsgs(slplink); - } - } - /*}*/ + } msn_slpmsg_destroy(slpmsg); - if (slpcall != NULL && !slpcall->wait_for_socket && slpcall->wasted) + if (!slpcall->wait_for_socket && slpcall->wasted) msn_slpcall_destroy(slpcall); } } diff --git a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c index 5dc86d4434..1c17f0e810 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c +++ b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c @@ -88,9 +88,9 @@ msn_switchboard_destroy(MsnSwitchBoard *swboard) /* If it linked us is because its looking for trouble */ while (swboard->slplinks != NULL) { - /* Destroy only those slplinks which use the switchboard */ - MsnSlpLink *slplink = swboard->slplinks->data; + MsnSlpLink *slplink = swboard->slplinks->data; + /* Destroy only those slplinks which use the switchboard */ if (slplink->dc == NULL) msn_slplink_destroy(slplink); else { -- cgit v1.2.1 From 03ee1b019e0170a296414116b3d3fdea01955875 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 08:20:24 +0000 Subject: This doesn't appear to be a programming error. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 81242969d9..7d88c2dff6 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -667,7 +667,8 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); /* Don't do anything if we already have a direct connection */ - g_return_if_fail(slpcall->slplink->dc == NULL); + if (slpcall->slplink->dc != NULL) + return; bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); if(bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { -- cgit v1.2.1 From 14245417fd0aa785e11fc7eeefbfebee277dfd10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 08:27:05 +0000 Subject: Remove one more unused code block, and unnecessary variable. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 40 ++++------------------------------------ 1 file changed, 4 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 7d88c2dff6..47cd9e8a69 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -204,34 +204,6 @@ msn_xfer_completed_cb(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *body, * SLP Control **************************************************************************/ -#if 0 -static void -got_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *nonce, - const char *ips_str, int port) -{ - MsnDirectConn *directconn; - char **ip_addrs, **c; - - directconn = msn_directconn_new(slpcall->slplink); - - directconn->initial_call = slpcall; - - /* msn_directconn_parse_nonce(directconn, nonce); */ - directconn->nonce = g_strdup(nonce); - - ip_addrs = g_strsplit(ips_str, " ", -1); - - for (c = ip_addrs; *c != NULL; c++) - { - purple_debug_info("msn", "ip_addr = %s\n", *c); - if (msn_directconn_connect(directconn, *c, port)) - break; - } - - g_strfreev(ip_addrs); -} -#endif - void msn_slp_send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, const char *type, const char *content) @@ -671,12 +643,11 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, return; bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); - if(bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { + if (bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { /* * Ok, the client supports direct TCP connection * Try to create a listening port */ - char *content; MsnDirectConn *dc; dc = msn_dc_new(slpcall); @@ -693,15 +664,12 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, purple_debug_info("msn", "got_invite: listening failed\n"); - content = g_strdup( + msn_slp_send_ok(slpcall, branch, + "application/x-msnmsgr-transrespbody", "Bridge: TCPv1\r\n" "Listening: false\r\n" "Hashed-Nonce: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}\r\n" - "\r\n" - ); - msn_slp_send_ok(slpcall, branch, - "application/x-msnmsgr-transrespbody", content); - g_free(content); + "\r\n"); } else { /* -- cgit v1.2.1 From f54a30d1c97a0e6a5fb51de9ab423743cbbf869c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 08:36:23 +0000 Subject: NULL-ing this stuff after free is nice in theory, but totally pointless since we're about to free the whole structure. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 33 +++++++-------------------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index d8b22a0554..9c3dee7ba2 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -167,61 +167,46 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) if (slplink->swboard == NULL) msn_slplink_destroy(slplink); - if (dc->msg_body != NULL) { - g_free(dc->msg_body); - dc->msg_body = NULL; - } + g_free(dc->msg_body); if (dc->prev_ack) { msn_slpmsg_destroy(dc->prev_ack); - dc->prev_ack = NULL; } if (dc->listen_data != NULL) { purple_network_listen_cancel(dc->listen_data); - dc->listen_data = NULL; } if (dc->connect_data != NULL) { purple_proxy_connect_cancel(dc->connect_data); - dc->connect_data = NULL; } if (dc->listenfd != -1) { purple_network_remove_port_mapping(dc->listenfd); close(dc->listenfd); - dc->listenfd = -1; } if (dc->listenfd_handle != 0) { purple_timeout_remove(dc->listenfd_handle); - dc->listenfd_handle = 0; } if (dc->connect_timeout_handle != 0) { purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); - dc->connect_timeout_handle = 0; } if (dc->fd != -1) { close(dc->fd); - dc->fd = -1; } if (dc->send_handle != 0) { purple_input_remove(dc->send_handle); - dc->send_handle = 0; } if (dc->recv_handle != 0) { purple_input_remove(dc->recv_handle); - dc->recv_handle = 0; } - if (dc->in_buffer != NULL) { - g_free(dc->in_buffer); - dc->in_buffer = NULL; - } + g_free(dc->in_buffer); if (dc->out_queue != NULL) { while (!g_queue_is_empty(dc->out_queue)) @@ -230,14 +215,10 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) g_queue_free(dc->out_queue); } - if (dc->ext_ip != NULL) { - g_free(dc->ext_ip); - dc->ext_ip = NULL; - } + g_free(dc->ext_ip); if (dc->timeout_handle != 0) { purple_timeout_remove(dc->timeout_handle); - dc->timeout_handle = 0; } g_free(dc); @@ -573,7 +554,7 @@ msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) g_return_if_fail(dc != NULL); g_return_if_fail(fd != -1); - if(g_queue_is_empty(dc->out_queue)) { + if (g_queue_is_empty(dc->out_queue)) { if (dc->send_handle != 0) { purple_input_remove(dc->send_handle); dc->send_handle = 0; @@ -1295,9 +1276,9 @@ msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data) dc->listen_data = NULL; if (listenfd != -1) { - const char *ext_ip; - const char *int_ip; - int port; + const char *ext_ip; + const char *int_ip; + int port; ext_ip = purple_network_get_my_ip(listenfd); int_ip = purple_network_get_local_system_ip(listenfd); -- cgit v1.2.1 From 0af7136c5a5d7c1e64267fd4c0f7a1519d6a638a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 08:37:10 +0000 Subject: I'm not sure how this worked, since g_strdup should stop at \0. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 9c3dee7ba2..35c685a0f2 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -616,7 +616,7 @@ msn_dc_send_foo(MsnDirectConn *dc) p = msn_dc_new_packet(); p->length = 8; - p->data = (guchar*)g_strdup("\4\0\0\0foo"); + p->data = g_memdup("\4\0\0\0foo", 8); p->sent_cb = NULL; msn_dc_enqueue_packet(dc, p); -- cgit v1.2.1 From f0cc285ea94fa70ebedf875815f5138c3aeb3c85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Mon, 19 Apr 2010 16:06:43 +0000 Subject: configure.ac: Check for gnutls_priority_set. Apparently I forgot to commit this in 3b944aafdeba --- configure.ac | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f364cda30c..8b4282ce95 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1797,13 +1797,13 @@ AC_SUBST(GNUTLS_CFLAGS) AC_SUBST(GNUTLS_LIBS) if test "x$enable_gnutls" = "xyes"; then - AC_MSG_CHECKING(for gnutls_priority_set_direct) + AC_MSG_CHECKING(for gnutls_priority_set_direct and gnutls_priority_set) LIBS_save="$LIBS" LIBS="$LIBS $GNUTLS_LIBS" CPPFLAGS_save="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $GNUTLS_CFLAGS" AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[#include ]], - [[gnutls_session s; gnutls_priority_set_direct(s, NULL, NULL);]])], + [[gnutls_session s; gnutls_priority_set_direct(s, NULL, NULL); gnutls_priority_set(s, NULL);]])], [AC_DEFINE([HAVE_GNUTLS_PRIORITY_FUNCS], 1, [Define if your gnutls has gnutls_priority_set_direct and friends]) AC_MSG_RESULT(yes)], -- cgit v1.2.1 From e38e6bb10a5a8b2839965465f9644778e4d3aeb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Mon, 19 Apr 2010 20:17:20 +0000 Subject: jabber: Don't leak the buddy_name on this error --- libpurple/protocols/jabber/presence.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/presence.c b/libpurple/protocols/jabber/presence.c index b8b4c7fd8d..774c432cc8 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/presence.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/presence.c @@ -823,6 +823,7 @@ handle_presence_contact(JabberStream *js, JabberPresence *presence) if (presence->jb != js->user_jb) { purple_debug_warning("jabber", "Got presence for unknown buddy %s on account %s (%p)\n", buddy_name, purple_account_get_username(account), account); + g_free(buddy_name); return FALSE; } else { /* this is a different resource of our own account. Resume even when this account isn't on our blist */ -- cgit v1.2.1 From 2f247c51baf58b6f801d9adabee514d6de19a6a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 20:40:18 +0000 Subject: Add autojoin signal to ChangeLog.API and fix a typo. --- ChangeLog.API | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index e96cb04c61..d7a2f50ba4 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -42,6 +42,7 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * purple_certificates_import for importing multiple certificates from a single file (and corresponding import_certificates member of PurpleCertificateScheme struct) + * autojoin connection signal Pidgin: Added: @@ -59,7 +60,7 @@ version 2.6.6 (02/18/2010): purple_xfer_request_denied if an error is found when selecting a file to send. Request denied is still used when a receive request is not allowed. - * xmlnode_from_str now properly handles paring an attribute which + * xmlnode_from_str now properly handles parsing an attribute which contain "<br>", which were previously transformed into a newline character (libxml2 unescapes all entities except representations of '&', and libpurple's purple_unescape_html -- cgit v1.2.1 From 99c0ae3275dc3a4fca1b932a36b1c589ed79b6b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 20:45:31 +0000 Subject: This looks like it should be @signaldesc. --- doc/gtkimhtml-signals.dox | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/gtkimhtml-signals.dox b/doc/gtkimhtml-signals.dox index 621e4c6201..a2b9a87a89 100644 --- a/doc/gtkimhtml-signals.dox +++ b/doc/gtkimhtml-signals.dox @@ -63,7 +63,7 @@ void (*format_function_update)(GtkIMHtml *imhtml, gpointer data); @signalproto void (*paste) (GtkIMHtml *imhtml, char *format) @endsignalproto - @signaldef Emitted when paste from the clipboard is requested. + @signaldesc Emitted when paste from the clipboard is requested. @param imhtml The GtkIMHtml emitting the signal. @param format If 'text', then the formatting of the clipboard content will be removed before pasting. If empty or 'html', then -- cgit v1.2.1 From ec0323893082121be2767e86f4c310c6823a3922 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 19 Apr 2010 23:55:03 +0000 Subject: Just because a user went offline, doesn't mean we should close the slplink with them. Newer MSN allows holding a conversation while offline. --- libpurple/protocols/msn/notification.c | 7 ------- 1 file changed, 7 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index f8a662ca6b..4b042d8ba2 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -983,19 +983,12 @@ qng_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) static void fln_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) { - MsnSlpLink *slplink; MsnUser *user; /* Tell libpurple that the user has signed off */ user = msn_userlist_find_user(cmdproc->session->userlist, cmd->params[0]); msn_user_set_state(user, NULL); msn_user_update(user); - - /* If we have an open MsnSlpLink with the user then close it */ - slplink = msn_session_find_slplink(cmdproc->session, cmd->params[0]); - if (slplink != NULL) - msn_slplink_destroy(slplink); - } static void -- cgit v1.2.1 From ad6a2899c886879a8ba3a0a366972f25d1a810b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Tue, 20 Apr 2010 00:05:34 +0000 Subject: Fix a possible use-after-free. If the user initiated a file transfer while a display pic transfer was in progress, and that transfer finished before the user selected a file, then the MsnSlpLink to that user could be used after it's freed. Also, if there were a conversation open to that user, then the slplink would not be freed, so the FT must be started from the buddy list. Fixes #6453. --- libpurple/protocols/msn/msn.c | 11 ++++++++++- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++- libpurple/protocols/msn/slplink.h | 5 +++++ 3 files changed, 46 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index c20f31886f..7ea720b728 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -589,6 +589,14 @@ t_msn_xfer_init(PurpleXfer *xfer) { MsnSlpLink *slplink = xfer->data; msn_slplink_request_ft(slplink, xfer); + msn_slplink_unref(slplink); +} + +static void +t_msn_xfer_cancel_send(PurpleXfer *xfer) +{ + MsnSlpLink *slplink = xfer->data; + msn_slplink_unref(slplink); } static PurpleXfer* @@ -603,9 +611,10 @@ msn_new_xfer(PurpleConnection *gc, const char *who) g_return_val_if_fail(xfer != NULL, NULL); - xfer->data = msn_session_get_slplink(session, who); + xfer->data = msn_slplink_ref(msn_session_get_slplink(session, who)); purple_xfer_set_init_fnc(xfer, t_msn_xfer_init); + purple_xfer_set_cancel_send_fnc(xfer, t_msn_xfer_cancel_send); return xfer; } diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index eeeed3090d..6b6edeca08 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -78,7 +78,7 @@ msn_slplink_new(MsnSession *session, const char *username) session->slplinks = g_list_append(session->slplinks, slplink); - return slplink; + return msn_slplink_ref(slplink); } void @@ -94,6 +94,11 @@ msn_slplink_destroy(MsnSlpLink *slplink) if (slplink->swboard != NULL) slplink->swboard->slplinks = g_list_remove(slplink->swboard->slplinks, slplink); + if (slplink->refs > 1) { + slplink->refs--; + return; + } + session = slplink->session; #if 0 @@ -114,6 +119,31 @@ msn_slplink_destroy(MsnSlpLink *slplink) g_free(slplink); } +MsnSlpLink * +msn_slplink_ref(MsnSlpLink *slplink) +{ + g_return_val_if_fail(slplink != NULL, NULL); + + slplink->refs++; + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "slplink ref (%p)[%d]\n", slplink, slplink->refs); + + return slplink; +} + +void +msn_slplink_unref(MsnSlpLink *slplink) +{ + g_return_if_fail(slplink != NULL); + + slplink->refs--; + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "slplink unref (%p)[%d]\n", slplink, slplink->refs); + + if (slplink->refs == 0) + msn_slplink_destroy(slplink); +} + MsnSlpLink * msn_session_find_slplink(MsnSession *session, const char *who) { diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.h b/libpurple/protocols/msn/slplink.h index 4059ea9216..7a16a9da8f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.h +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.h @@ -43,6 +43,8 @@ struct _MsnSlpLink MsnSession *session; MsnSwitchBoard *swboard; + int refs; + char *remote_user; int slp_seq_id; @@ -55,6 +57,9 @@ struct _MsnSlpLink GQueue *slp_msg_queue; }; +MsnSlpLink *msn_slplink_ref(MsnSlpLink *slplink); +void msn_slplink_unref(MsnSlpLink *slplink); + void msn_slplink_destroy(MsnSlpLink *slplink); /** -- cgit v1.2.1 From da3ae4b9917ad2f7b07566cfc37a936ca96f78f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Tue, 20 Apr 2010 00:10:20 +0000 Subject: Add @since tags. --- libpurple/account.h | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/libpurple/account.h b/libpurple/account.h index 657039cdfa..612bb7d2d7 100644 --- a/libpurple/account.h +++ b/libpurple/account.h @@ -418,6 +418,8 @@ void purple_account_set_proxy_info(PurpleAccount *account, PurpleProxyInfo *info * * @param account The account. * @param privacy_type The privacy type. + * + * @since 2.7.0 */ void purple_account_set_privacy_type(PurpleAccount *account, PurplePrivacyType privacy_type); @@ -696,6 +698,8 @@ PurpleProxyInfo *purple_account_get_proxy_info(const PurpleAccount *account); * @param account The account. * * @return The privacy type. + * + * @since 2.7.0 */ PurplePrivacyType purple_account_get_privacy_type(const PurpleAccount *account); -- cgit v1.2.1 From 6caca348176cbaa94280c189bd1fb85c45dee959 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Laager Date: Tue, 20 Apr 2010 02:31:42 +0000 Subject: Add a @since tag for the new autojoin signal --- doc/connection-signals.dox | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/doc/connection-signals.dox b/doc/connection-signals.dox index 84849876e8..ee0d62fba6 100644 --- a/doc/connection-signals.dox +++ b/doc/connection-signals.dox @@ -44,6 +44,7 @@ gboolean (*autojoin)(PurpleConnection *gc); @return @c TRUE if the signal was handled or @c FALSE otherwise. In practice, the return value is irrelevant, as it really only exists so plugins can block the UI's autojoin. + @since 2.7.0 @endsignaldef @signaldef signing-off -- cgit v1.2.1 From 2e51d2a598c53badbe463eff92ccfffe791a25af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 20 Apr 2010 19:35:27 +0000 Subject: Add the attention-UI-related signals to the documentation --- doc/conversation-signals.dox | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/doc/conversation-signals.dox b/doc/conversation-signals.dox index 4e1ca8569a..51c0147268 100644 --- a/doc/conversation-signals.dox +++ b/doc/conversation-signals.dox @@ -33,6 +33,8 @@ @signal chat-left @signal chat-topic-changed @signal conversation-extended-menu + @signal sent-attention + @signal got-attention @endsignals @see conversation.h -- cgit v1.2.1 From 7ca3021395b5f9dcbd0c5eb63c20ed51caff686c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 20 Apr 2010 19:39:30 +0000 Subject: Added buddy-caps-changed and ui-caps-changed media signals to the dox documentation. --- doc/conversation-signals.dox | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/doc/conversation-signals.dox b/doc/conversation-signals.dox index 51c0147268..b064364429 100644 --- a/doc/conversation-signals.dox +++ b/doc/conversation-signals.dox @@ -35,6 +35,8 @@ @signal conversation-extended-menu @signal sent-attention @signal got-attention + @signal buddy-caps-changed + @signal ui-caps-changed @endsignals @see conversation.h -- cgit v1.2.1 From a42ee8ae9a5acc68d7db220d47ac93d6ef68983a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 20 Apr 2010 21:17:12 +0000 Subject: Added signal definitions for the new signals. --- doc/blist-signals.dox | 26 ++++++++++++++++++++++++++ doc/conversation-signals.dox | 30 ++++++++++++++++++++++++++++-- 2 files changed, 54 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/blist-signals.dox b/doc/blist-signals.dox index 901be25bff..3617a389db 100644 --- a/doc/blist-signals.dox +++ b/doc/blist-signals.dox @@ -11,6 +11,8 @@ @signal buddy-removed @signal buddy-icon-changed @signal blist-node-aliased + @signal buddy-caps-changed + @signal ui-caps-changed @endsignals @see blist.h @@ -124,5 +126,29 @@ void (*blist_node_aliased)(PurpleBlistNode *node, const char *old_alias) Emitted when a blist node (buddy, chat, or contact) is aliased. @endsignaldef + @signaldef buddy-caps-changed + @signalproto +void (*buddy_caps_changed)(PurpleBuddy *buddy, PurpleMediaCaps newcaps, + PurpleMediaCaps oldcaps) + @endsignalproto + @signaldesc + Emitted when updating a buddy's media capabilities. + @param buddy The buddy + @param newcaps + @param oldcaps + @since 2.7.0 + @endsignaldef + + @signaldef ui-caps-changed + @signalproto +void (*ui_caps_changed)(PurpleMediaCaps newcaps, PurpleMediaCaps oldcaps) + @endsignalproto + @signaldesc + Emitted when updating the media capabilities of the UI. + @param newcaps + @param oldcaps + @since 2.7.0 + @endsignaldef + */ // vim: syntax=c.doxygen tw=75 et diff --git a/doc/conversation-signals.dox b/doc/conversation-signals.dox index b064364429..cc008fc3b7 100644 --- a/doc/conversation-signals.dox +++ b/doc/conversation-signals.dox @@ -35,8 +35,6 @@ @signal conversation-extended-menu @signal sent-attention @signal got-attention - @signal buddy-caps-changed - @signal ui-caps-changed @endsignals @see conversation.h @@ -480,5 +478,33 @@ void (*conversation_extended_menu)(PurpleConversation *conv, GList **list); @param list A pointer to the list of actions. @since 2.1.0 @endsignaldef + + @signaldef sent-attention + @signalproto +void (*got_attention)(PurpleAccount *account, const char *who, + PurpleConversation *conv, guint type) + @endsignalproto + @signaldesc + Emitted when receiving an attention message (buzz, nudge, etc.). + @param account The account + @param who The name of the person receiving the attention + @param conv The conversation + @param type The attention type (an index starting at 0) + @since 2.7.0 + @endsignaldef + + @signaldef got-attention + @signalproto +void (*got_attention)(PurpleAccount *account, const char *who, + PurpleConversation *conv, guint type) + @endsignalproto + @signaldesc + Emitted when receiving an attention message (buzz, nudge, etc.). + @param account The account + @param who The name of the person sending the attention + @param conv The conversation + @param type The attention type (an index starting at 0) + @since 2.7.0 + @endsignaldef */ // vim: syntax=c.doxygen tw=75 et -- cgit v1.2.1 From 401c01107ea0c97543361433a50d600164e780dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Wed, 21 Apr 2010 04:42:32 +0000 Subject: Oh! When setting a buddy icon, when we reduce the dimension in order to make the icon smaller than the max file size, make sure we respect the minimum dimensions specified by the prpl. I guess I removed this when I made this code awesome. Probably not a huge problem, though--it's the difference between trying to set an icon that is "too small" or just bailing out immediately and telling the user to pick a different image. --- pidgin/gtkutils.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkutils.c b/pidgin/gtkutils.c index 827e27efd4..93f5e86b6f 100644 --- a/pidgin/gtkutils.c +++ b/pidgin/gtkutils.c @@ -2507,7 +2507,7 @@ pidgin_convert_buddy_icon(PurplePlugin *plugin, const char *path, size_t *len) new_height = orig_height * scale_factor; g_object_unref(G_OBJECT(pixbuf)); pixbuf = gdk_pixbuf_scale_simple(original, new_width, new_height, GDK_INTERP_HYPER); - } while (new_width > 10 || new_height > 10); + } while ((new_width > 10 || new_height > 10) && new_width > spec->min_width && new_height > spec->min_height); g_strfreev(prpl_formats); g_object_unref(G_OBJECT(pixbuf)); g_object_unref(G_OBJECT(original)); -- cgit v1.2.1 From afec4768278b33c94ba53bb25ebf43a4b6485231 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Wed, 21 Apr 2010 08:07:46 +0000 Subject: Allow icons to be exactly the max file size --- pidgin/gtkutils.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkutils.c b/pidgin/gtkutils.c index 93f5e86b6f..5a5e689946 100644 --- a/pidgin/gtkutils.c +++ b/pidgin/gtkutils.c @@ -2469,7 +2469,7 @@ pidgin_convert_buddy_icon(PurplePlugin *plugin, const char *path, size_t *len) break; } - if (spec->max_filesize == 0 || length < spec->max_filesize) { + if (spec->max_filesize == 0 || length <= spec->max_filesize) { /* We were able to save the image as this image type and have it be within the size constraints. Great! Return the image. */ -- cgit v1.2.1 From 2ba9ca1306ca756443ba42c41bf7b601c3742870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krzysztof Klinikowski Date: Wed, 21 Apr 2010 17:43:36 +0000 Subject: gadu-gadu: Add a missing 'break;' Fixes #11688 committer: Paul Aurich --- libpurple/protocols/gg/gg.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/gg/gg.c b/libpurple/protocols/gg/gg.c index 2decef6656..0f05394d45 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/gg.c +++ b/libpurple/protocols/gg/gg.c @@ -1034,6 +1034,7 @@ static void ggp_generic_status_handler(PurpleConnection *gc, uin_t uin, case GG_STATUS_DND: case GG_STATUS_DND_DESCR: st = purple_primitive_get_id_from_type(PURPLE_STATUS_UNAVAILABLE); + break; case GG_STATUS_BLOCKED: /* user is blocking us.... */ st = "blocked"; -- cgit v1.2.1 From c309b498265cfd10dd4c99d9925640d6c2996750 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 21 Apr 2010 19:07:19 +0000 Subject: jabber: Send whitespace keepalives every two minutes of (outgoing) silence. This works around stupid behavior of Openfire hopefully (otherwise we may need to send a full IQ ping instead of a whitespace tab). Closes #10767 --- ChangeLog | 4 ++++ libpurple/protocols/jabber/bosh.c | 45 +++++++++---------------------------- libpurple/protocols/jabber/bosh.h | 1 + libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/jabber/jabber.h | 9 ++++++++ 5 files changed, 70 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 919b9fb4d7..01f6309ddf 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -84,6 +84,10 @@ version 2.7.0 (??/??/????): BoB XEP). * Present a better error message when authentication fails while trying to connect to Facebook. (David Reiss, Facebook) + * Send whitespace keepalives if we haven't sent data in a while (2 + minutes). This fixes an issue with Openfire disconnecting a + libpurple-baesd client that has just been quiet for about 6 + minutes. Yahoo/Yahoo JAPAN: * Attempt to better handle transparent proxies interfering with HTTP-based diff --git a/libpurple/protocols/jabber/bosh.c b/libpurple/protocols/jabber/bosh.c index b19fc68ac2..0944835da4 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/bosh.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/bosh.c @@ -78,13 +78,11 @@ struct _PurpleBOSHConnection { } state; guint8 failed_connections; - int max_inactivity; int wait; int max_requests; int requests; - guint inactivity_timer; guint send_timer; }; @@ -239,8 +237,6 @@ jabber_bosh_connection_destroy(PurpleBOSHConnection *conn) if (conn->send_timer) purple_timeout_remove(conn->send_timer); - if (conn->inactivity_timer) - purple_timeout_remove(conn->inactivity_timer); purple_circ_buffer_destroy(conn->pending); @@ -433,34 +429,14 @@ send_timer_cb(gpointer data) return FALSE; } -static gboolean -bosh_inactivity_cb(gpointer data) +void +jabber_bosh_connection_send_keepalive(PurpleBOSHConnection *bosh) { - PurpleBOSHConnection *bosh = data; - bosh->inactivity_timer = 0; - if (bosh->send_timer != 0) purple_timeout_remove(bosh->send_timer); /* clears bosh->send_timer */ send_timer_cb(bosh); - - return FALSE; -} - -static void -restart_inactivity_timer(PurpleBOSHConnection *conn) -{ - if (conn->inactivity_timer != 0) { - purple_timeout_remove(conn->inactivity_timer); - conn->inactivity_timer = 0; - } - - if (conn->max_inactivity != 0) { - conn->inactivity_timer = - purple_timeout_add_seconds(conn->max_inactivity - 5 /* rounding */, - bosh_inactivity_cb, conn); - } } static void jabber_bosh_connection_received(PurpleBOSHConnection *conn, xmlnode *node) { @@ -541,19 +517,20 @@ static void boot_response_cb(PurpleBOSHConnection *conn, xmlnode *node) { } if (inactivity) { - conn->max_inactivity = atoi(inactivity); - if (conn->max_inactivity <= 5) { + js->max_inactivity = atoi(inactivity); + if (js->max_inactivity <= 5) { purple_debug_warning("jabber", "Ignoring bogusly small inactivity: %s\n", inactivity); - conn->max_inactivity = 0; + /* Leave it at the default */ } else { - /* TODO: Integrate this with jabber.c keepalive checks... */ /* TODO: Can this check fail? It shouldn't */ - if (conn->inactivity_timer == 0) { + js->max_inactivity -= 5; /* rounding */ + + if (js->inactivity_timer == 0) { purple_debug_misc("jabber", "Starting BOSH inactivity timer " "for %d secs (compensating for rounding)\n", - conn->max_inactivity - 5); - restart_inactivity_timer(conn); + js->max_inactivity); + jabber_stream_restart_inactivity_timer(js); } } } @@ -976,7 +953,7 @@ http_connection_send_request(PurpleHTTPConnection *conn, const GString *req) size_t len; /* Sending something to the server, restart the inactivity timer */ - restart_inactivity_timer(conn->bosh); + jabber_stream_restart_inactivity_timer(conn->bosh->js); data = g_strdup_printf("POST %s HTTP/1.1\r\n" "Host: %s\r\n" diff --git a/libpurple/protocols/jabber/bosh.h b/libpurple/protocols/jabber/bosh.h index 1f1d2e7d63..0648ec0b8f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/bosh.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/bosh.h @@ -35,6 +35,7 @@ PurpleBOSHConnection* jabber_bosh_connection_init(JabberStream *js, const char * void jabber_bosh_connection_destroy(PurpleBOSHConnection *conn); gboolean jabber_bosh_connection_is_ssl(PurpleBOSHConnection *conn); +void jabber_bosh_connection_send_keepalive(PurpleBOSHConnection *conn); void jabber_bosh_connection_connect(PurpleBOSHConnection *conn); void jabber_bosh_connection_close(PurpleBOSHConnection *conn); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 79305e9540..0c03f623f1 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -71,6 +71,10 @@ #include "jingle/rtp.h" #define PING_TIMEOUT 60 +/* Send a whitespace keepalive to the server if we haven't sent + * anything in the last 120 seconds + */ +#define DEFAULT_INACTIVITY_TIME 120 GList *jabber_features = NULL; GList *jabber_identities = NULL; @@ -363,6 +367,9 @@ static gboolean do_jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) if (len == -1) len = strlen(data); + if (js->state == JABBER_STREAM_CONNECTED) + jabber_stream_restart_inactivity_timer(js); + if (js->writeh == 0) ret = jabber_do_send(js, data, len); else { @@ -889,6 +896,7 @@ jabber_stream_new(PurpleAccount *account) js->write_buffer = purple_circ_buffer_new(512); js->old_length = 0; js->keepalive_timeout = 0; + js->max_inactivity = DEFAULT_INACTIVITY_TIME; /* Set the default protocol version to 1.0. Overridden in parser.c. */ js->protocol_version.major = 1; js->protocol_version.minor = 0; @@ -1583,6 +1591,8 @@ void jabber_close(PurpleConnection *gc) if (js->keepalive_timeout != 0) purple_timeout_remove(js->keepalive_timeout); + if (js->inactivity_timer != 0) + purple_timeout_remove(js->inactivity_timer); g_free(js->srv_rec); js->srv_rec = NULL; @@ -1634,6 +1644,9 @@ void jabber_stream_set_state(JabberStream *js, JabberStreamState state) case JABBER_STREAM_CONNECTED: /* Send initial presence */ jabber_presence_send(js, TRUE); + /* Start up the inactivity timer */ + jabber_stream_restart_inactivity_timer(js); + purple_connection_set_state(js->gc, PURPLE_CONNECTED); break; } @@ -1922,6 +1935,38 @@ gboolean jabber_stream_is_ssl(JabberStream *js) (!js->bosh && js->gsc); } +static gboolean +inactivity_cb(gpointer data) +{ + JabberStream *js = data; + + /* We want whatever is sent to set this. It's okay because + * the eventloop unsets it via the return FALSE. + */ + js->inactivity_timer = 0; + + if (js->bosh) + jabber_bosh_connection_send_keepalive(js->bosh); + else + jabber_send_raw(js, "\t", 1); + + return FALSE; +} + +void jabber_stream_restart_inactivity_timer(JabberStream *js) +{ + if (js->inactivity_timer != 0) { + purple_timeout_remove(js->inactivity_timer); + js->inactivity_timer = 0; + } + + g_return_if_fail(js->max_inactivity > 0); + + js->inactivity_timer = + purple_timeout_add_seconds(js->max_inactivity, + inactivity_cb, js); +} + const char *jabber_list_icon(PurpleAccount *a, PurpleBuddy *b) { return "jabber"; diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h index 710fd33aa2..6a4357e709 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h @@ -255,6 +255,8 @@ struct _JabberStream /* A purple timeout tag for the keepalive */ guint keepalive_timeout; + guint max_inactivity; + guint inactivity_timer; PurpleSrvResponse *srv_rec; guint srv_rec_idx; @@ -349,6 +351,13 @@ void jabber_add_identity(const gchar *category, const gchar *type, const gchar * */ gboolean jabber_stream_is_ssl(JabberStream *js); +/** + * Restart the "we haven't sent anything in a while and should send + * something or the server will kick us off" timer (obviously + * called when sending something. It's exposed for BOSH.) + */ +void jabber_stream_restart_inactivity_timer(JabberStream *js); + /** PRPL functions */ const char *jabber_list_icon(PurpleAccount *a, PurpleBuddy *b); const char* jabber_list_emblem(PurpleBuddy *b); -- cgit v1.2.1 From 22287f29f78f846e77a842d24af585dd0b42c6e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marten Klencke Date: Thu, 22 Apr 2010 03:09:15 +0000 Subject: Fix an invalid memory deref with Windows proxy settings when there's no ":port" Patch from Marten Klencke. Closes #11701. committer: Paul Aurich --- COPYRIGHT | 1 + ChangeLog | 2 ++ libpurple/proxy.c | 13 +++++++++---- 3 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 8949d7c853..797818fdf3 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -245,6 +245,7 @@ John Kelm Jochen Kemnade Yann Kerherve Gordian Klein +Marten Klencke Krzysztof Klinikowski Akuke Kok Kir Kolyshkin diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 01f6309ddf..717f05bf51 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -18,6 +18,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): GnuTLS manual for documentation on the format of the priority strings. * Fix autoconf detection of Python. (Brad Smith) + * Fix a crash when a Windows proxy (in IE) does not have a port. + (Marten Klencke) Pidgin: * Moved the "Debugging Information" section of the About box to a diff --git a/libpurple/proxy.c b/libpurple/proxy.c index 282b3572f0..15e943711b 100644 --- a/libpurple/proxy.c +++ b/libpurple/proxy.c @@ -379,11 +379,16 @@ _proxy_fill_hostinfo(PurpleProxyInfo *info, char *host, int default_port) char *d; d = g_strrstr(host, ":"); - if (d) + if (d) { *d = '\0'; - d++; - if (*d) - sscanf(d, "%d", &port); + + d++; + if (*d) + sscanf(d, "%d", &port); + + if (port == 0) + port = default_port; + } purple_proxy_info_set_host(info, host); purple_proxy_info_set_port(info, port); -- cgit v1.2.1 From f5eb1252568a6d3bacb243b7579298f644736df4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 22 Apr 2010 05:18:52 +0000 Subject: Wordsmith 'to' => 'from' and 80-wide-wrap with an 8-char tab --- ChangeLog | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 717f05bf51..f7db8ea1d8 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -18,7 +18,7 @@ version 2.7.0 (??/??/????): GnuTLS manual for documentation on the format of the priority strings. * Fix autoconf detection of Python. (Brad Smith) - * Fix a crash when a Windows proxy (in IE) does not have a port. + * Fix a crash when a Windows proxy (from IE) does not have a port. (Marten Klencke) Pidgin: @@ -41,8 +41,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * Default binding of Ctrl+Shift+v to 'Paste as Plain Text' in conversation windows. This can be changed in .gtkrc-2.0. For example, Ctrl+v can be bound to 'Paste as Plain Text' by default. - * Plugins can now handle markup in buddy names by attaching to the signal - "drawing-buddy". (Daniele Ricci, Andrea Piccinelli) + * Plugins can now handle markup in buddy names by attaching to the + "drawing-buddy" signal. (Daniele Ricci, Andrea Piccinelli) * Be more accommodating when scaling down large images for use as buddy icons. * The 'Message Timestamp Formats' plugin allows changing the timestamp @@ -60,9 +60,9 @@ version 2.7.0 (??/??/????): AIM and ICQ: * X-Status (Custom ICQ status icon) support. Since most of the icons - available reflect moods, this is labeled "Set Mood" on the Accounts->ICQ - Account menu. (Andrew Ivanov, Tomáš Kebert, Yuriy Yevgrafov, and trac - users bob007, salieff, and nops) + available reflect moods, this is labeled "Set Mood" on the + Accounts->ICQ Account menu. (Andrew Ivanov, Tomáš Kebert, + Yuriy Yevgrafov, and trac users bob007, salieff, and nops) * Allow setting and displaying icons between 1x1 and 100x100 pixels for ICQ. Previously only icons between 48x48 and 52x64 were allowed. * When using the clientLogin authentication method, prompt for a @@ -79,26 +79,27 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * Direct messages to a specific resource only upon receipt of a message with content (as opposed to a typing notification, etc). (Thanks to rjoly for testing) - * When sending data using in-band-bytestreams, interpret the block-size - attribute as the size of the BASE64-encoded representation of the data. - * Validate the hash on incoming BoB data objects (for custom smileys etc.), - cache based per JID when the CID is not a valid hash (as specified by the - BoB XEP). * Present a better error message when authentication fails while trying to connect to Facebook. (David Reiss, Facebook) + * When sending data using in-band-bytestreams, interpret the block-size + attribute as the size of the BASE64-encoded representation of the + data. + * Validate the hash on incoming BoB data objects (for custom smileys + etc.), cache based per JID when the CID is not a valid hash (as + specified by the BoB XEP). * Send whitespace keepalives if we haven't sent data in a while (2 minutes). This fixes an issue with Openfire disconnecting a libpurple-baesd client that has just been quiet for about 6 minutes. Yahoo/Yahoo JAPAN: - * Attempt to better handle transparent proxies interfering with HTTP-based - login. + * Attempt to better handle transparent proxies interfering with + HTTP-based login. * Fix handling of P2P packets, thus fixing the loss of some messages. * Retrieve the pager server address from Yahoo!'s servers directly. * Removed the "Pager server" account option, as it is no longer needed. - * The authentication code is now less order-sensitive with the components - of the server's response. + * The authentication code is now less order-sensitive with the + components of the server's response. * The authentication process now acts more like the official client. Finch: -- cgit v1.2.1 From a9c41058b37b7c5378ca29aae0650dc1dcc755d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 22 Apr 2010 17:38:56 +0000 Subject: Don't bother updating the login progress if the step didn't change --- libpurple/protocols/msn/session.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/session.c b/libpurple/protocols/msn/session.c index 1517717fdd..88f24b22c6 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/session.c +++ b/libpurple/protocols/msn/session.c @@ -407,7 +407,7 @@ msn_session_set_login_step(MsnSession *session, MsnLoginStep step) /* Prevent the connection progress going backwards, eg. if we get * transferred several times during login */ - if (session->login_step > step) + if (session->login_step >= step) return; /* If we're already logged in, we're probably here because of a -- cgit v1.2.1 From 6cba102c9ae830deeec50117eaaf47b5519220eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 23 Apr 2010 00:03:20 +0000 Subject: Set some information for debugging. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 ++ libpurple/protocols/msn/slp.c | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 35c685a0f2..0258499771 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -273,6 +273,8 @@ msn_dc_send_invite(MsnDirectConn *dc) "application/x-msnmsgr-transrespbody", dc->msg_body ); + msg->info = "DC INVITE"; + msg->text_body = TRUE; g_free(header); g_free(dc->msg_body); dc->msg_body = NULL; diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 47cd9e8a69..5b475af437 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -785,6 +785,8 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, "application/x-msnmsgr-transreqbody", content ); + msg->info = "DC INVITE"; + msg->text_body = TRUE; g_free(header); g_free(content); -- cgit v1.2.1 From a2f8d4c367bce843fd33e7f58508562f461351b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Fri, 23 Apr 2010 01:24:08 +0000 Subject: Fix a crash caused by context menus for sametime buddies. It looks like prpl/plugins can add a null menu-action for context-menus. So let's not crash on those. Fixes #11721. --- finch/gntblist.c | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/finch/gntblist.c b/finch/gntblist.c index 1c1e7bf316..48640fa0d4 100644 --- a/finch/gntblist.c +++ b/finch/gntblist.c @@ -1117,6 +1117,8 @@ append_proto_menu(GntMenu *menu, PurpleConnection *gc, PurpleBlistNode *node) list = g_list_delete_link(list, list)) { PurpleMenuAction *act = (PurpleMenuAction *) list->data; + if (!act) + continue; act->data = node; gnt_append_menu_action(menu, act, NULL); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(menu), "destroy", -- cgit v1.2.1 From 4b3fb5fe50886fbbf531de57d0fc75db48fa3f7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 23 Apr 2010 20:45:05 +0000 Subject: A direct connection shouldn't be FT-only. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 22 ---------------------- 1 file changed, 22 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 5b475af437..062ece565c 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -222,15 +222,6 @@ msn_slp_send_ok(MsnSlpCall *slpcall, const char *branch, slpmsg->text_body = TRUE; msn_slplink_queue_slpmsg(slplink, slpmsg); - - /* - * TODO: Removed because it interferes with - * direct file transfer. If we're sending some file - * then this call initiates a p2p file transfer which is - * undesirable. - */ - - /* msn_slpcall_session_init(slpcall); */ } void @@ -636,8 +627,6 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, purple_debug_info("msn", "got_invite: transreqbody received\n"); - g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); - /* Don't do anything if we already have a direct connection */ if (slpcall->slplink->dc != NULL) return; @@ -694,8 +683,6 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transrespbody")) { /* A direct connection negotiation response */ - g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); - msn_slp_process_transresp(slpcall, content); } } @@ -714,8 +701,6 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, MsnSlpMessage *msg; MsnDirectConn *dc; - g_return_if_fail(slpcall->xfer != NULL); - if (slpcall->slplink->dc != NULL) { /* * If we already have an established direct connection @@ -791,13 +776,6 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, g_free(content); msn_slplink_queue_slpmsg(slpcall->slplink, msg); - - /* - * Removed because it messes up direct connection by - * starting p2p transfer - */ - - /* msn_slpcall_session_init(slpcall); */ } else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody")) { -- cgit v1.2.1 From 73314dbfd7096af0bccdc31e5db987c49fe313ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 23 Apr 2010 20:53:57 +0000 Subject: Fix some leaks, and simplify these branches. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 16 +++++----------- 1 file changed, 5 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 062ece565c..1ef0d80573 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -679,6 +679,8 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, * TCP connection is not supported. */ } + + g_free(bridges); } else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transrespbody")) { @@ -827,6 +829,7 @@ msn_slp_sip_recv(MsnSlpLink *slplink, const char *body) content = get_token(body, "\r\n\r\n", NULL); + slpcall = NULL; if (branch && call_id) { slpcall = msn_slplink_find_slp_call(slplink, call_id); @@ -838,21 +841,12 @@ msn_slp_sip_recv(MsnSlpLink *slplink, const char *body) else if (content_type && content) { slpcall = msn_slpcall_new(slplink); - slpcall->id = call_id; + slpcall->id = g_strdup(call_id); got_invite(slpcall, branch, content_type, content); } - else - { - g_free(call_id); - slpcall = NULL; - } - } - else - { - g_free(call_id); - slpcall = NULL; } + g_free(call_id); g_free(branch); g_free(content_type); g_free(content); -- cgit v1.2.1 From c0e1f2bf93775c566adb2ba2aad2c2f4dd25e584 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 23 Apr 2010 22:38:13 +0000 Subject: Save remote nonce, and verify we get the same data when initiating the direct connection. Refs #247. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 5 ++-- libpurple/protocols/msn/slp.c | 15 ++++++++-- 3 files changed, 70 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 0258499771..1ecea37765 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -76,6 +76,9 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) GUINT32_FROM_BE(*((guint32 *)(digest + 10))), GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 14))) ); + + if (purple_debug_is_verbose()) + purple_debug_info("msn", "DC %p generated nonce %s\n", dc, dc->nonce_hash); } static MsnDirectConnPacket * @@ -682,6 +685,53 @@ msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } +static gboolean +msn_dc_verify_handshake(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) +{ + PurpleCipherContext *context; + PurpleCipher *cipher; + guchar nonce[16]; + guchar digest[20]; + gchar nonce_hash[37]; + + if (packet_length != DC_PACKET_HEADER_SIZE) + return FALSE; + + memcpy(nonce, dc->in_buffer + 4 + offsetof(MsnDcContext, ack_id), 16); + + cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); + context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); + purple_cipher_context_append(context, nonce, sizeof(nonce)); + purple_cipher_context_digest(context, sizeof(digest), digest, NULL); + purple_cipher_context_destroy(context); + + g_sprintf(nonce_hash, + "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", + GUINT32_FROM_LE(*((guint32 *)(digest + 0))), + GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 4))), + GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 6))), + GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 8))), + GUINT32_FROM_BE(*((guint32 *)(digest + 10))), + GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 14))) + ); + + if (g_str_equal(dc->remote_nonce, nonce_hash)) { + purple_debug_info("msn", + "Received nonce %s from buddy request " + "and calculated nonce %s from DC attempt. " + "Nonces match, allowing direct connection\n", + dc->remote_nonce, nonce_hash); + return TRUE; + } else { + purple_debug_warning("msn", + "Received nonce %s from buddy request " + "and calculated nonce %s from DC attempt. " + "Nonces don't match, ignoring direct connection\n", + dc->remote_nonce, nonce_hash); + return TRUE; + } +} + static void msn_dc_send_packet_cb(MsnDirectConnPacket *p) { @@ -727,10 +777,9 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) break; case DC_STATE_HANDSHAKE: - if (packet_length != DC_PACKET_HEADER_SIZE) + if (!msn_dc_verify_handshake(dc, packet_length)) return DC_PROCESS_FALLBACK; - /* TODO: Check! */ msn_dc_send_handshake_reply(dc); dc->state = DC_STATE_ESTABLISHED; @@ -739,7 +788,9 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) break; case DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY: - /* TODO: Check! */ + if (!msn_dc_verify_handshake(dc, packet_length)) + return DC_PROCESS_FALLBACK; + dc->state = DC_STATE_ESTABLISHED; msn_slpcall_session_init(dc->slpcall); diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index 667a4f48a5..eb16417471 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -71,8 +71,9 @@ struct _MsnDirectConn char *msg_body; /**< The body of message sent by send_connection_info_msg_cb */ MsnSlpMessage *prev_ack; /**< The saved SLP ACK message */ - guchar nonce[16]; /**< The nonce used for direct connection handshake */ - gchar nonce_hash[37]; /**< The hash of nonce */ + guchar nonce[16]; /**< The nonce used for direct connection handshake */ + gchar nonce_hash[37]; /**< The hash of nonce */ + gchar remote_nonce[37]; /**< The remote side's nonce */ PurpleNetworkListenData *listen_data; /**< The pending socket creation request */ PurpleProxyConnectData *connect_data; /**< The pending connection attempt */ diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 1ef0d80573..2726eb422b 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -281,6 +281,7 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) { /* A direct connection negotiation response */ char *bridge; + char *nonce; MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; gboolean result = FALSE; @@ -290,9 +291,13 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) g_return_val_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED, FALSE); bridge = get_token(content, "Bridge: ", "\r\n"); - if (bridge && !strcmp(bridge, "TCPv1")) { + nonce = get_token(content, "Hashed-Nonce: {", "}\r\n"); + if (nonce && bridge && !strcmp(bridge, "TCPv1")) { /* Ok, the client supports direct TCP connection */ + strncpy(dc->remote_nonce, nonce, 36); + dc->remote_nonce[36] = '\0'; + if (dc->listen_data != NULL || dc->listenfd != -1) { if (dc->listen_data != NULL) { /* @@ -377,6 +382,7 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) */ } + g_free(nonce); g_free(bridge); return result; @@ -624,6 +630,7 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, { /* A direct connection negotiation request */ char *bridges; + char *nonce; purple_debug_info("msn", "got_invite: transreqbody received\n"); @@ -632,7 +639,8 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, return; bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); - if (bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { + nonce = get_token(content, "Hashed-Nonce: {", "}\r\n"); + if (nonce && bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { /* * Ok, the client supports direct TCP connection * Try to create a listening port @@ -640,6 +648,8 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, MsnDirectConn *dc; dc = msn_dc_new(slpcall); + strncpy(dc->remote_nonce, nonce, 36); + dc->remote_nonce[36] = '\0'; dc->listen_data = purple_network_listen_range( 0, 0, @@ -680,6 +690,7 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, */ } + g_free(nonce); g_free(bridges); } else if (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transrespbody")) -- cgit v1.2.1 From 94acd59e8f42ed85ec5e8e120d596c9a7f627265 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 24 Apr 2010 02:29:34 +0000 Subject: These lines are redundant since this was allocated with g_new0. --- libpurple/protocols/msn/slpcall.c | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slpcall.c b/libpurple/protocols/msn/slpcall.c index 42171a2c34..569209d286 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slpcall.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slpcall.c @@ -66,10 +66,6 @@ msn_slpcall_new(MsnSlpLink *slplink) slpcall->slplink = slplink; - slpcall->wait_for_socket = FALSE; - slpcall->xfer = NULL; - slpcall->branch = NULL; - msn_slplink_add_slpcall(slplink, slpcall); slpcall->timer = purple_timeout_add_seconds(MSN_SLPCALL_TIMEOUT, msn_slpcall_timeout, slpcall); -- cgit v1.2.1 From 4d90d59da623be5136d7818ff3dc7b02b6ee0893 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 24 Apr 2010 06:41:52 +0000 Subject: Support old-style Nonce, which should let us use direct connections to aMSN (or msn-pecan?) Refs #247. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 40 +++++++++++++++++++++--------------- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 14 ++++++++++--- libpurple/protocols/msn/slp.c | 34 ++++++++++++++++++++++-------- 3 files changed, 61 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 1ecea37765..50cbcdcec9 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -49,23 +49,23 @@ typedef struct { static void msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) { - PurpleCipher *cipher = NULL; - PurpleCipherContext *context = NULL; guint32 *nonce; int i; guchar digest[20]; - cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); - g_return_if_fail(cipher != NULL); - nonce = (guint32 *)&dc->nonce; for (i = 0; i < 4; i++) nonce[i] = rand(); - context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); - purple_cipher_context_append(context, dc->nonce, sizeof(dc->nonce)); - purple_cipher_context_digest(context, sizeof(digest), digest, NULL); - purple_cipher_context_destroy(context); + if (dc->nonce_type == DC_NONCE_SHA1) { + PurpleCipher *cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); + PurpleCipherContext *context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); + purple_cipher_context_append(context, dc->nonce, sizeof(dc->nonce)); + purple_cipher_context_digest(context, sizeof(digest), digest, NULL); + purple_cipher_context_destroy(context); + } else if (dc->nonce_type == DC_NONCE_PLAIN) { + memcpy(digest, nonce, 16); + } g_sprintf(dc->nonce_hash, "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", @@ -145,6 +145,8 @@ msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) dc->progress = FALSE; //dc->num_calls = 1; + /* TODO: Probably should set this based on buddy caps */ + dc->nonce_type = DC_NONCE_PLAIN; msn_dc_generate_nonce(dc); return dc; @@ -699,11 +701,15 @@ msn_dc_verify_handshake(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) memcpy(nonce, dc->in_buffer + 4 + offsetof(MsnDcContext, ack_id), 16); - cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); - context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); - purple_cipher_context_append(context, nonce, sizeof(nonce)); - purple_cipher_context_digest(context, sizeof(digest), digest, NULL); - purple_cipher_context_destroy(context); + if (dc->nonce_type == DC_NONCE_SHA1) { + cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); + context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); + purple_cipher_context_append(context, nonce, sizeof(nonce)); + purple_cipher_context_digest(context, sizeof(digest), digest, NULL); + purple_cipher_context_destroy(context); + } else if (dc->nonce_type == DC_NONCE_PLAIN) { + memcpy(digest, nonce, 16); + } g_sprintf(nonce_hash, "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", @@ -1354,13 +1360,14 @@ msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data) dc->msg_body = g_strdup_printf( "Bridge: TCPv1\r\n" "Listening: true\r\n" - "Hashed-Nonce: {%s}\r\n" + "%sNonce: {%s}\r\n" "IPv4External-Addrs: %s\r\n" "IPv4External-Port: %d\r\n" "IPv4Internal-Addrs: %s\r\n" "IPv4Internal-Port: %d\r\n" "\r\n", + dc->nonce_type != DC_NONCE_PLAIN ? "Hashed-" : "", dc->nonce_hash, ext_ip, port, @@ -1372,11 +1379,12 @@ msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data) dc->msg_body = g_strdup_printf( "Bridge: TCPv1\r\n" "Listening: true\r\n" - "Hashed-Nonce: {%s}\r\n" + "%sNonce: {%s}\r\n" "IPv4External-Addrs: %s\r\n" "IPv4External-Port: %d\r\n" "\r\n", + dc->nonce_type != DC_NONCE_PLAIN ? "Hashed-" : "", dc->nonce_hash, ext_ip, port diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index eb16417471..4f563e3025 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -53,6 +53,13 @@ typedef enum } MsnDirectConnProcessResult; +typedef enum +{ + DC_NONCE_PLAIN, /**< No hashing */ + DC_NONCE_SHA1 /**< First 16 bytes of SHA1 of nonce */ + +} MsnDirectConnNonceType; + typedef struct _MsnDirectConnPacket MsnDirectConnPacket; struct _MsnDirectConnPacket { @@ -71,9 +78,10 @@ struct _MsnDirectConn char *msg_body; /**< The body of message sent by send_connection_info_msg_cb */ MsnSlpMessage *prev_ack; /**< The saved SLP ACK message */ - guchar nonce[16]; /**< The nonce used for direct connection handshake */ - gchar nonce_hash[37]; /**< The hash of nonce */ - gchar remote_nonce[37]; /**< The remote side's nonce */ + MsnDirectConnNonceType nonce_type; /**< The type of nonce hashing */ + guchar nonce[16]; /**< The nonce used for handshake */ + gchar nonce_hash[37]; /**< The hash of nonce */ + gchar remote_nonce[37]; /**< The remote side's nonce */ PurpleNetworkListenData *listen_data; /**< The pending socket creation request */ PurpleProxyConnectData *connect_data; /**< The pending connection attempt */ diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 2726eb422b..9106c44572 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -631,6 +631,7 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, /* A direct connection negotiation request */ char *bridges; char *nonce; + MsnDirectConnNonceType ntype; purple_debug_info("msn", "got_invite: transreqbody received\n"); @@ -640,6 +641,12 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); nonce = get_token(content, "Hashed-Nonce: {", "}\r\n"); + if (nonce) { + ntype = DC_NONCE_SHA1; + } else { + nonce = get_token(content, "Nonce: {", "}\r\n"); + ntype = DC_NONCE_PLAIN; + } if (nonce && bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { /* * Ok, the client supports direct TCP connection @@ -648,6 +655,7 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, MsnDirectConn *dc; dc = msn_dc_new(slpcall); + dc->nonce_type = ntype; strncpy(dc->remote_nonce, nonce, 36); dc->remote_nonce[36] = '\0'; @@ -663,12 +671,20 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, purple_debug_info("msn", "got_invite: listening failed\n"); - msn_slp_send_ok(slpcall, branch, - "application/x-msnmsgr-transrespbody", - "Bridge: TCPv1\r\n" - "Listening: false\r\n" - "Hashed-Nonce: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}\r\n" - "\r\n"); + if (dc->nonce_type != DC_NONCE_PLAIN) + msn_slp_send_ok(slpcall, branch, + "application/x-msnmsgr-transrespbody", + "Bridge: TCPv1\r\n" + "Listening: false\r\n" + "Hashed-Nonce: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}\r\n" + "\r\n"); + else + msn_slp_send_ok(slpcall, branch, + "application/x-msnmsgr-transrespbody", + "Bridge: TCPv1\r\n" + "Listening: false\r\n" + "Nonce: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}\r\n" + "\r\n"); } else { /* @@ -750,10 +766,11 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, "Conn-Type: IP-Restrict-NAT\r\n" "UPnPNat: false\r\n" "ICF: false\r\n" - "Hashed-Nonce: {%s}\r\n" + "%sNonce: {%s}\r\n" "\r\n", rand() % G_MAXUINT32, + dc->nonce_type != DC_NONCE_PLAIN ? "Hashed-" : "", dc->nonce_hash ); @@ -768,9 +785,10 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, "Conn-Type: Direct-Connect\r\n" "UPnPNat: false\r\n" "ICF: false\r\n" - "Hashed-Nonce: {%s}\r\n" + "%sNonce: {%s}\r\n" "\r\n", + dc->nonce_type != DC_NONCE_PLAIN ? "Hashed-" : "", dc->nonce_hash ); } -- cgit v1.2.1 From d31cd2f153637cabe5b0d318e83b552b52e69abd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 24 Apr 2010 06:52:06 +0000 Subject: Don't bother sending a direct connection request if the other side doesn't support it. aMSN seems to say that they need MSNC1 to do direct connect. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 9106c44572..04e06a8e5c 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -729,18 +729,25 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, char *header; MsnSlpMessage *msg; MsnDirectConn *dc; + MsnUser *user; if (slpcall->slplink->dc != NULL) { - /* - * If we already have an established direct connection + /* If we already have an established direct connection * then just start the transfer. */ msn_slpcall_session_init(slpcall); return; } - /* Try direct file transfer by sending a second INVITE */ + user = msn_userlist_find_user(slpcall->slplink->session->userlist, + slpcall->slplink->remote_user); + if (!(user->clientid & 0xF0000000)) { + /* Just start a normal SB transfer. */ + msn_slpcall_session_init(slpcall); + return; + } + /* Try direct file transfer by sending a second INVITE */ dc = msn_dc_new(slpcall); slpcall->branch = rand_guid(); -- cgit v1.2.1 From e2015c571b9028414d04ad70f85aa92ab75a781a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 24 Apr 2010 20:37:49 +0000 Subject: Remove some duplicate code. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 53 ++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 50cbcdcec9..884924f4f9 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -47,27 +47,22 @@ typedef struct { #define DC_MAX_PACKET_SIZE (DC_PACKET_HEADER_SIZE + DC_MAX_BODY_SIZE) static void -msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) +msn_dc_calculate_nonce_hash(MsnDirectConnNonceType type, + const guchar nonce[16], gchar nonce_hash[37]) { - guint32 *nonce; - int i; guchar digest[20]; - nonce = (guint32 *)&dc->nonce; - for (i = 0; i < 4; i++) - nonce[i] = rand(); - - if (dc->nonce_type == DC_NONCE_SHA1) { + if (type == DC_NONCE_SHA1) { PurpleCipher *cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); PurpleCipherContext *context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); - purple_cipher_context_append(context, dc->nonce, sizeof(dc->nonce)); + purple_cipher_context_append(context, nonce, sizeof(nonce)); purple_cipher_context_digest(context, sizeof(digest), digest, NULL); purple_cipher_context_destroy(context); - } else if (dc->nonce_type == DC_NONCE_PLAIN) { + } else if (type == DC_NONCE_PLAIN) { memcpy(digest, nonce, 16); } - g_sprintf(dc->nonce_hash, + g_sprintf(nonce_hash, "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", GUINT32_FROM_LE(*((guint32 *)(digest + 0))), GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 4))), @@ -76,6 +71,19 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) GUINT32_FROM_BE(*((guint32 *)(digest + 10))), GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 14))) ); +} + +static void +msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) +{ + guint32 *nonce; + int i; + + nonce = (guint32 *)&dc->nonce; + for (i = 0; i < 4; i++) + nonce[i] = rand(); + + msn_dc_calculate_nonce_hash(dc->nonce_type, dc->nonce, dc->nonce_hash); if (purple_debug_is_verbose()) purple_debug_info("msn", "DC %p generated nonce %s\n", dc, dc->nonce_hash); @@ -690,10 +698,7 @@ msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) static gboolean msn_dc_verify_handshake(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) { - PurpleCipherContext *context; - PurpleCipher *cipher; guchar nonce[16]; - guchar digest[20]; gchar nonce_hash[37]; if (packet_length != DC_PACKET_HEADER_SIZE) @@ -701,25 +706,7 @@ msn_dc_verify_handshake(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) memcpy(nonce, dc->in_buffer + 4 + offsetof(MsnDcContext, ack_id), 16); - if (dc->nonce_type == DC_NONCE_SHA1) { - cipher = purple_ciphers_find_cipher("sha1"); - context = purple_cipher_context_new(cipher, NULL); - purple_cipher_context_append(context, nonce, sizeof(nonce)); - purple_cipher_context_digest(context, sizeof(digest), digest, NULL); - purple_cipher_context_destroy(context); - } else if (dc->nonce_type == DC_NONCE_PLAIN) { - memcpy(digest, nonce, 16); - } - - g_sprintf(nonce_hash, - "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", - GUINT32_FROM_LE(*((guint32 *)(digest + 0))), - GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 4))), - GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 6))), - GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 8))), - GUINT32_FROM_BE(*((guint32 *)(digest + 10))), - GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 14))) - ); + msn_dc_calculate_nonce_hash(dc->nonce_type, nonce, nonce_hash); if (g_str_equal(dc->remote_nonce, nonce_hash)) { purple_debug_info("msn", -- cgit v1.2.1 From 18c54ac4d423aa7b04153cb015be28da3829b868 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 24 Apr 2010 20:39:06 +0000 Subject: All these processing functions are called from places where dc != NULL, so there's no need to waste time checking that. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 884924f4f9..62c4ca8ecb 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -626,8 +626,6 @@ msn_dc_send_foo(MsnDirectConn *dc) if (purple_debug_is_verbose()) purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_foo %p\n", dc); - g_return_if_fail(dc != NULL); - p = msn_dc_new_packet(); p->length = 8; @@ -644,8 +642,6 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) const gchar *h; guint32 len; - g_return_if_fail(dc != NULL); - p = msn_dc_new_packet(); p->length = 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE; @@ -675,8 +671,6 @@ msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) const gchar *h; guint32 len; - g_return_if_fail(dc != NULL); - p = msn_dc_new_packet(); p->length = 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE; -- cgit v1.2.1 From cea255cd439027a57913ead9c26956780e825836 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonathan Maltz Date: Sat, 24 Apr 2010 23:06:17 +0000 Subject: timestamp formats: Allow forcing 12-hour time formats. Closes #11667. Patch from Jonathan "jemaltz" Maltz. I modified it a bit and changed the preference from an int-enum to a string. committer: Paul Aurich --- COPYRIGHT | 1 + ChangeLog | 2 ++ pidgin/plugins/timestamp_format.c | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++-------- 3 files changed, 65 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 797818fdf3..c52947d216 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -295,6 +295,7 @@ Brian Macke Paolo Maggi Sulabh Mahajan Willian T. Mahan +Jonathan Maltz Tobias Markmann Kris Marsh Fidel Martinez diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f7db8ea1d8..923e9b57c7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -47,6 +47,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): buddy icons. * The 'Message Timestamp Formats' plugin allows changing the timestamp format from the timestamps' context menu in conversation log. + * The 'Message Timestamp Formats' plugin allows forcing 12-hour + timestamps. (Jonathan Maltz) * Fix pastes from Chrome (rich-text pastes and probably URLs having garbage appended to them) diff --git a/pidgin/plugins/timestamp_format.c b/pidgin/plugins/timestamp_format.c index 068894b77d..e7bf3d63e1 100644 --- a/pidgin/plugins/timestamp_format.c +++ b/pidgin/plugins/timestamp_format.c @@ -12,6 +12,17 @@ #include +static const char *format_12hour_hour(const struct tm *tm) +{ + static char hr[3]; + int hour = tm->tm_hour % 12; + if (hour == 0) + hour = 12; + + g_snprintf(hr, sizeof(hr), "%d", hour); + return hr; +} + static PurplePluginPrefFrame * get_plugin_pref_frame(PurplePlugin *plugin) { @@ -24,10 +35,14 @@ get_plugin_pref_frame(PurplePlugin *plugin) ppref = purple_plugin_pref_new_with_label(_("Timestamp Format Options")); purple_plugin_pref_frame_add(frame, ppref); - tmp = g_strdup_printf(_("_Force 24-hour time format")); + tmp = g_strdup_printf(_("_Force timestamp format:")); ppref = purple_plugin_pref_new_with_name_and_label( - "/plugins/gtk/timestamp_format/force_24hr", + "/plugins/gtk/timestamp_format/force", tmp); + purple_plugin_pref_set_type(ppref, PURPLE_PLUGIN_PREF_CHOICE); + purple_plugin_pref_add_choice(ppref, _("Use system default"), "default"); + purple_plugin_pref_add_choice(ppref, _("12 hour time format"), "force12"); + purple_plugin_pref_add_choice(ppref, _("24 hour time format"), "force24"); purple_plugin_pref_frame_add(frame, ppref); g_free(tmp); @@ -58,27 +73,50 @@ get_plugin_pref_frame(PurplePlugin *plugin) static char *timestamp_cb_common(PurpleConversation *conv, time_t t, gboolean show_date, - gboolean force, + const char *force, const char *dates, gboolean parens) { + struct tm *tm; + g_return_val_if_fail(dates != NULL, NULL); + tm = localtime(&t); + if (show_date || !strcmp(dates, "always") || (conv != NULL && purple_conversation_get_type(conv) == PURPLE_CONV_TYPE_CHAT && !strcmp(dates, "chats"))) { - struct tm *tm = localtime(&t); - if (force) + if (g_str_equal(force, "force24")) return g_strdup_printf("%s%s%s", parens ? "(" : "", purple_utf8_strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S", tm), parens ? ")" : ""); - else + else if (g_str_equal(force, "force12")) { + char *date = g_strdup_printf("%s", purple_utf8_strftime("%Y-%m-%d ", tm)); + char *remtime = g_strdup_printf("%s", purple_utf8_strftime(":%M:%S %p", tm)); + const char *hour = format_12hour_hour(tm); + char *output; + + output = g_strdup_printf("%s%s%s%s%s", + parens ? "(" : "", date, + hour, remtime, parens ? ")" : ""); + + g_free(date); + g_free(remtime); + + return output; + } else return g_strdup_printf("%s%s%s", parens ? "(" : "", purple_date_format_long(tm), parens ? ")" : ""); } - if (force) - { - struct tm *tm = localtime(&t); + if (g_str_equal(force, "force24")) return g_strdup_printf("%s%s%s", parens ? "(" : "", purple_utf8_strftime("%H:%M:%S", tm), parens ? ")" : ""); + else if (g_str_equal(force, "force12")) { + const char *hour = format_12hour_hour(tm); + char *remtime = g_strdup_printf("%s", purple_utf8_strftime(":%M:%S %p", tm)); + char *output = g_strdup_printf("%s%s%s%s", parens ? "(" : "", hour, remtime, parens ? ")" : ""); + + g_free(remtime); + + return output; } return NULL; @@ -87,8 +125,8 @@ static char *timestamp_cb_common(PurpleConversation *conv, static char *conversation_timestamp_cb(PurpleConversation *conv, time_t t, gboolean show_date, gpointer data) { - gboolean force = purple_prefs_get_bool( - "/plugins/gtk/timestamp_format/force_24hr"); + const char *force = purple_prefs_get_string( + "/plugins/gtk/timestamp_format/force"); const char *dates = purple_prefs_get_string( "/plugins/gtk/timestamp_format/use_dates/conversation"); @@ -99,8 +137,8 @@ static char *conversation_timestamp_cb(PurpleConversation *conv, static char *log_timestamp_cb(PurpleLog *log, time_t t, gboolean show_date, gpointer data) { - gboolean force = purple_prefs_get_bool( - "/plugins/gtk/timestamp_format/force_24hr"); + const char *force = purple_prefs_get_string( + "/plugins/gtk/timestamp_format/force"); const char *dates = purple_prefs_get_string( "/plugins/gtk/timestamp_format/use_dates/log"); @@ -264,7 +302,17 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin) purple_prefs_add_none("/plugins/gtk"); purple_prefs_add_none("/plugins/gtk/timestamp_format"); - purple_prefs_add_bool("/plugins/gtk/timestamp_format/force_24hr", TRUE); + if (!purple_prefs_exists("/plugins/gtk/timestamp_format/force") && + purple_prefs_exists("/plugins/gtk/timestamp_format/force_24hr")) + { + if (purple_prefs_get_bool( + "/plugins/gtk/timestamp_format/force_24hr")) + purple_prefs_add_string("/plugins/gtk/timestamp_format/force", "force24"); + else + purple_prefs_add_string("/plugins/gtk/timestamp_format/force", "force12"); + } + else + purple_prefs_add_string("/plugins/gtk/timestamp_format/force", "default"); purple_prefs_add_none("/plugins/gtk/timestamp_format/use_dates"); purple_prefs_add_string("/plugins/gtk/timestamp_format/use_dates/conversation", "automatic"); -- cgit v1.2.1 From ee2b584f9d0857c003d0dc74353019db92424698 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 25 Apr 2010 02:29:09 +0000 Subject: timestamp formats: Default to the 'default' ones (as pointed out by Jonathan) --- pidgin/plugins/timestamp_format.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/plugins/timestamp_format.c b/pidgin/plugins/timestamp_format.c index e7bf3d63e1..03cf2f8728 100644 --- a/pidgin/plugins/timestamp_format.c +++ b/pidgin/plugins/timestamp_format.c @@ -309,7 +309,7 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin) "/plugins/gtk/timestamp_format/force_24hr")) purple_prefs_add_string("/plugins/gtk/timestamp_format/force", "force24"); else - purple_prefs_add_string("/plugins/gtk/timestamp_format/force", "force12"); + purple_prefs_add_string("/plugins/gtk/timestamp_format/force", "default"); } else purple_prefs_add_string("/plugins/gtk/timestamp_format/force", "default"); -- cgit v1.2.1 From 15a294207ff62cb459f191694fbbf826996ed950 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 20:38:17 +0000 Subject: Minor cleanup. * g_free is NULL-safe. * No need for an extra * on the gpointer. * Adium doesn't like / in their tags. * purple_xfer_set_thumbnail should free previous data. --- libpurple/ft.c | 19 ++++++++++++------- 1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index 5cb4b2e2eb..ecfa8b2df2 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -76,11 +76,9 @@ purple_xfer_priv_data_destroy(gpointer data) if (priv->buffer) g_byte_array_free(priv->buffer, TRUE); - if (priv->thumbnail_data) - g_free(priv->thumbnail_data); + g_free(priv->thumbnail_data); - if (priv->thumbnail_mimetype) - g_free(priv->thumbnail_mimetype); + g_free(priv->thumbnail_mimetype); g_free(priv); } @@ -283,7 +281,7 @@ purple_xfer_conversation_write_internal(PurpleXfer *xfer, PurpleConversation *conv = NULL; PurpleMessageFlags flags = PURPLE_MESSAGE_SYSTEM; char *escaped; - const gpointer *thumbnail_data = purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer); + gconstpointer thumbnail_data = purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer); g_return_if_fail(xfer != NULL); g_return_if_fail(message != NULL); @@ -306,7 +304,7 @@ purple_xfer_conversation_write_internal(PurpleXfer *xfer, int id = purple_imgstore_add_with_id(data, size, NULL); message_with_img = - g_strdup_printf(" %s", id, escaped); + g_strdup_printf(" %s", id, escaped); purple_conversation_write(conv, NULL, message_with_img, flags, time(NULL)); purple_imgstore_unref_by_id(id); @@ -324,7 +322,7 @@ purple_xfer_conversation_write(PurpleXfer *xfer, gchar *message, purple_xfer_conversation_write_internal(xfer, message, is_error, FALSE); } -/* maybe this one should be exported puplically? */ +/* maybe this one should be exported publically? */ static void purple_xfer_conversation_write_with_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *message) @@ -1662,10 +1660,17 @@ purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, { PurpleXferPrivData *priv = g_hash_table_lookup(xfers_data, xfer); + g_free(priv->thumbnail_data); + g_free(priv->thumbnail_mimetype); + if (thumbnail && size > 0) { priv->thumbnail_data = g_memdup(thumbnail, size); priv->thumbnail_size = size; priv->thumbnail_mimetype = g_strdup(mimetype); + } else { + priv->thumbnail_data = NULL; + priv->thumbnail_size = 0; + priv->thumbnail_mimetype = NULL; } } -- cgit v1.2.1 From 4a4deb0081dc35592ec3b8cde154a886b14b63a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 20:58:00 +0000 Subject: Whitespace trim. --- libpurple/prpl.h | 2 +- libpurple/request.h | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/prpl.h b/libpurple/prpl.h index a0c509dbd2..ab04b17079 100644 --- a/libpurple/prpl.h +++ b/libpurple/prpl.h @@ -97,7 +97,7 @@ struct _PurpleBuddyIconSpec { size_t max_filesize; /**< Maximum size in bytes */ PurpleIconScaleRules scale_rules; /**< How to stretch this icon */ }; - + /** Represents an entry containing information that must be supplied by the * user when joining a chat. */ diff --git a/libpurple/request.h b/libpurple/request.h index ea6fa932b1..36a071db6f 100644 --- a/libpurple/request.h +++ b/libpurple/request.h @@ -242,8 +242,8 @@ typedef struct const char *secondary, int default_action, PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, - gconstpointer icon_data, gsize icon_size, - void *user_data, + gconstpointer icon_data, gsize icon_size, + void *user_data, size_t action_count, va_list actions); void (*_purple_reserved1)(void); -- cgit v1.2.1 From b681434fc4ddc5d66ea64be0e7673e8d52dc77b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 21:09:34 +0000 Subject: Rename purple_xfer_get_thumbnail_data/size to be more D-Bus friendly. --- libpurple/ft.c | 28 +++++++++++++--------------- libpurple/ft.h | 12 +++--------- libpurple/protocols/jabber/si.c | 9 +++++---- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 6 +----- 4 files changed, 22 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index ecfa8b2df2..9195273efd 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -281,11 +281,14 @@ purple_xfer_conversation_write_internal(PurpleXfer *xfer, PurpleConversation *conv = NULL; PurpleMessageFlags flags = PURPLE_MESSAGE_SYSTEM; char *escaped; - gconstpointer thumbnail_data = purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer); + gconstpointer thumbnail_data; + gsize size; g_return_if_fail(xfer != NULL); g_return_if_fail(message != NULL); + thumbnail_data = purple_xfer_get_thumbnail(xfer, &size); + conv = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, xfer->who, purple_xfer_get_account(xfer)); @@ -299,7 +302,6 @@ purple_xfer_conversation_write_internal(PurpleXfer *xfer, if (print_thumbnail && thumbnail_data) { gchar *message_with_img; - gsize size = purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer); gpointer data = g_memdup(thumbnail_data, size); int id = purple_imgstore_add_with_id(data, size, NULL); @@ -489,6 +491,8 @@ purple_xfer_ask_recv(PurpleXfer *xfer) { char *buf, *size_buf; size_t size; + gconstpointer thumb; + gsize thumb_size; /* If we have already accepted the request, ask the destination file name directly */ @@ -514,11 +518,10 @@ purple_xfer_ask_recv(PurpleXfer *xfer) serv_got_im(purple_account_get_connection(xfer->account), xfer->who, xfer->message, 0, time(NULL)); - if (purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer)) { + if ((thumb = purple_xfer_get_thumbnail(xfer, &thumb_size))) { purple_request_accept_cancel_with_icon(xfer, NULL, buf, NULL, PURPLE_DEFAULT_ACTION_NONE, xfer->account, xfer->who, NULL, - purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer), - purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), xfer, + thumb, thumb_size, xfer, G_CALLBACK(purple_xfer_choose_file), G_CALLBACK(cancel_recv_cb)); } else { @@ -1630,20 +1633,15 @@ purple_xfer_update_progress(PurpleXfer *xfer) ui_ops->update_progress(xfer, purple_xfer_get_progress(xfer)); } -const void * -purple_xfer_get_thumbnail_data(const PurpleXfer *xfer) +gconstpointer +purple_xfer_get_thumbnail(const PurpleXfer *xfer, gsize *len) { PurpleXferPrivData *priv = g_hash_table_lookup(xfers_data, xfer); - return priv->thumbnail_data; -} + if (len) + *len = priv->thumbnail_size; -gsize -purple_xfer_get_thumbnail_size(const PurpleXfer *xfer) -{ - PurpleXferPrivData *priv = g_hash_table_lookup(xfers_data, xfer); - - return priv->thumbnail_size; + return priv->thumbnail_data; } const gchar * diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index 83f6481496..35820b7b07 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -696,17 +696,11 @@ void purple_xfer_prpl_ready(PurpleXfer *xfer); * Gets the thumbnail data for a transfer * * @param xfer The file transfer to get the thumbnail for + * @param len If not @c NULL, the length of the thumbnail data returned + * will be set in the location pointed to by this. * @return The thumbnail data, or NULL if there is no thumbnail */ -const void *purple_xfer_get_thumbnail_data(const PurpleXfer *xfer); - -/** - * Gets the thumbnail size for a transfer - * - * @param xfer The file transfer to get the thumbnail size for - * @return The size, in bytes of the file transfer's thumbnail - */ -gsize purple_xfer_get_thumbnail_size(const PurpleXfer *xfer); +gconstpointer purple_xfer_get_thumbnail(const PurpleXfer *xfer, gsize *len); /** * Gets the mimetype of the thumbnail preview for a transfer diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index eebd07df65..f3bcfdfedf 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1247,6 +1247,8 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) JabberIq *iq; xmlnode *si, *file, *feature, *x, *field, *option, *value; char buf[32]; + gconstpointer thumb; + gsize thumb_size; xfer->filename = g_path_get_basename(xfer->local_filename); purple_xfer_prepare_thumbnail(xfer, "jpeg,png"); @@ -1269,12 +1271,11 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) /* maybe later we'll do hash and date attribs */ /* add thumbnail, if appropriate */ - if (purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer)) { + if ((thumb = purple_xfer_get_thumbnail(xfer, &thumb_size))) { const gchar *mimetype = purple_xfer_get_thumbnail_mimetype(xfer); JabberData *thumbnail_data = - jabber_data_create_from_data(purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer), - purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer), mimetype, TRUE, - jsx->js); + jabber_data_create_from_data(thumb, thumb_size, + mimetype, TRUE, jsx->js); xmlnode *thumbnail = xmlnode_new_child(file, "thumbnail"); xmlnode_set_namespace(thumbnail, NS_THUMBS); xmlnode_set_attrib(thumbnail, "cid", diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index da8ec88987..b5fc02288d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -720,11 +720,7 @@ gen_context(PurpleXfer *xfer, const char *file_name, const char *file_path) u8 = NULL; } - preview = purple_xfer_get_thumbnail_data(xfer); - if (preview) - preview_len = purple_xfer_get_thumbnail_size(xfer); - else - preview_len = 0; + preview = purple_xfer_get_thumbnail(xfer, &preview_len); header = g_malloc(sizeof(MsnFileContext) + preview_len); header->length = GUINT32_TO_LE(sizeof(MsnFileContext) - 1); -- cgit v1.2.1 From f556cb5f4527a6a74fcdacf53be45ba88df70923 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 21:23:08 +0000 Subject: Thumbnail formats should be chosen in the order specified by the prpl. --- pidgin/gtkft.c | 37 ++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index 7da719d8bc..f4f9d7bb93 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1176,36 +1176,27 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats) gsize size; char *option_keys[2] = {NULL, NULL}; char *option_values[2] = {NULL, NULL}; - gboolean supports_jpeg = FALSE; - gboolean supports_png = FALSE; int i; gchar *format = NULL; - for (i = 0 ; formats_split[i] ; i++) { + for (i = 0; formats_split[i]; i++) { if (purple_strequal(formats_split[i], "jpeg")) { - supports_jpeg = TRUE; + purple_debug_info("pidgin", "creating JPEG thumbnail\n"); + option_keys[0] = "quality"; + option_values[0] = "90"; + format = "jpeg"; + break; } else if (purple_strequal(formats_split[i], "png")) { - supports_png = TRUE; + purple_debug_info("pidgin", "creating PNG thumbnail\n"); + option_keys[0] = "compression"; + option_values[0] = "9"; + format = "png"; + break; } } - /* prefer JPEG, then PNG, otherwise try the first format given - by the PRPL without options */ - if (supports_jpeg) { - purple_debug_info("pidgin", "creating JPEG thumbnail\n"); - option_keys[0] = "quality"; - option_keys[1] = NULL; - option_values[0] = "90"; - option_values[1] = NULL; - format = "jpeg"; - } else if (supports_png) { - purple_debug_info("pidgin", "creating PNG thumbnail\n"); - option_keys[0] = "compression"; - option_keys[1] = NULL; - option_values[0] = "9"; - option_values[1] = NULL; - format = "png"; - } else { + /* Try the first format given by the PRPL without options */ + if (format == NULL) { purple_debug_info("pidgin", "creating thumbnail of format %s as demanded by PRPL\n", formats_split[0]); @@ -1216,7 +1207,7 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats) option_keys, option_values, NULL); if (buffer) { - const gchar *mimetype = g_strdup_printf("image/%s", format); + gchar *mimetype = g_strdup_printf("image/%s", format); purple_debug_info("pidgin", "created thumbnail of %" G_GSIZE_FORMAT " bytes\n", size); -- cgit v1.2.1 From bc9cc6c384da0770aa82903c34429d2c93ea99f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 21:24:06 +0000 Subject: The normal category for this file seems to 'ft'. --- pidgin/gtkft.c | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index f4f9d7bb93..e52f6a86b6 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -1163,7 +1163,7 @@ pidgin_xfer_cancel_remote(PurpleXfer *xfer) static void pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats) { - purple_debug_info("pidgin", "creating thumbnail for transfer\n"); + purple_debug_info("ft", "creating thumbnail for transfer\n"); if (purple_xfer_get_size(xfer) <= PIDGIN_XFER_MAX_SIZE_IMAGE_THUMBNAIL) { GdkPixbuf *thumbnail = @@ -1181,13 +1181,13 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats) for (i = 0; formats_split[i]; i++) { if (purple_strequal(formats_split[i], "jpeg")) { - purple_debug_info("pidgin", "creating JPEG thumbnail\n"); + purple_debug_info("ft", "creating JPEG thumbnail\n"); option_keys[0] = "quality"; option_values[0] = "90"; format = "jpeg"; break; } else if (purple_strequal(formats_split[i], "png")) { - purple_debug_info("pidgin", "creating PNG thumbnail\n"); + purple_debug_info("ft", "creating PNG thumbnail\n"); option_keys[0] = "compression"; option_values[0] = "9"; format = "png"; @@ -1197,7 +1197,7 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats) /* Try the first format given by the PRPL without options */ if (format == NULL) { - purple_debug_info("pidgin", + purple_debug_info("ft", "creating thumbnail of format %s as demanded by PRPL\n", formats_split[0]); format = formats_split[0]; @@ -1208,7 +1208,7 @@ pidgin_xfer_add_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats) if (buffer) { gchar *mimetype = g_strdup_printf("image/%s", format); - purple_debug_info("pidgin", + purple_debug_info("ft", "created thumbnail of %" G_GSIZE_FORMAT " bytes\n", size); purple_xfer_set_thumbnail(xfer, buffer, size, mimetype); -- cgit v1.2.1 From 674f06f4fdda9ac374a5891fd2cc7e3bc5e0414e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 21:29:40 +0000 Subject: I'm tired of seeing this warning. --- libpurple/protocols/msn/msg.c | 22 ++++++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msg.c b/libpurple/protocols/msn/msg.c index 9e5f16ef4b..9f30825bc3 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msg.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c @@ -970,14 +970,13 @@ datacast_inform_user(MsnSwitchBoard *swboard, const char *who, static void got_wink_cb(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *data, gsize size) { - FILE *f; + FILE *f = NULL; char *path = NULL; const char *who = slpcall->slplink->remote_user; purple_debug_info("msn", "Received wink from %s\n", who); - if ((f = purple_mkstemp(&path, TRUE))) { - fwrite(data, size, 1, f); - fclose(f); + if ((f = purple_mkstemp(&path, TRUE)) && + (fwrite(data, size, 1, f) == size)) { datacast_inform_user(slpcall->slplink->swboard, who, _("%s sent a wink. Click here to play it"), @@ -988,21 +987,22 @@ got_wink_cb(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *data, gsize size) who, _("%s sent a wink, but it could not be saved"), NULL); - } + } + if (f) + fclose(f); g_free(path); } static void got_voiceclip_cb(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *data, gsize size) { - FILE *f; + FILE *f = NULL; char *path = NULL; const char *who = slpcall->slplink->remote_user; purple_debug_info("msn", "Received voice clip from %s\n", who); - if ((f = purple_mkstemp(&path, TRUE))) { - fwrite(data, size, 1, f); - fclose(f); + if ((f = purple_mkstemp(&path, TRUE)) && + (fwrite(data, size, 1, f) == size)) { datacast_inform_user(slpcall->slplink->swboard, who, _("%s sent a voice clip. Click here to play it"), @@ -1013,7 +1013,9 @@ got_voiceclip_cb(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *data, gsize size) who, _("%s sent a voice clip, but it could not be saved"), NULL); - } + } + if (f) + fclose(f); g_free(path); } -- cgit v1.2.1 From 2d869d4a7449b53c1c32e41e18401e8d52eaab44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 21:40:25 +0000 Subject: Oops, make sure that check actually succeeds when it's supposed to. --- libpurple/protocols/msn/msg.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msg.c b/libpurple/protocols/msn/msg.c index 9f30825bc3..40830939a4 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msg.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c @@ -976,7 +976,7 @@ got_wink_cb(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *data, gsize size) purple_debug_info("msn", "Received wink from %s\n", who); if ((f = purple_mkstemp(&path, TRUE)) && - (fwrite(data, size, 1, f) == size)) { + (fwrite(data, 1, size, f) == size)) { datacast_inform_user(slpcall->slplink->swboard, who, _("%s sent a wink. Click here to play it"), @@ -1002,7 +1002,7 @@ got_voiceclip_cb(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *data, gsize size) purple_debug_info("msn", "Received voice clip from %s\n", who); if ((f = purple_mkstemp(&path, TRUE)) && - (fwrite(data, size, 1, f) == size)) { + (fwrite(data, 1, size, f) == size)) { datacast_inform_user(slpcall->slplink->swboard, who, _("%s sent a voice clip. Click here to play it"), -- cgit v1.2.1 From fea70f511c147d739e4f012e09470cba17cc3222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 23:15:32 +0000 Subject: Obviously, if this comparison fails, I should be returning FALSE. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 62c4ca8ecb..d17a135c41 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -715,7 +715,7 @@ msn_dc_verify_handshake(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) "and calculated nonce %s from DC attempt. " "Nonces don't match, ignoring direct connection\n", dc->remote_nonce, nonce_hash); - return TRUE; + return FALSE; } } -- cgit v1.2.1 From 5fd8f1d28a09984bd7364c0ce3ae8364c81d3839 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 25 Apr 2010 23:38:27 +0000 Subject: It seems like every DC packet requires a length, so why make every little function set that up? --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 74 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index d17a135c41..a08d194cb4 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -90,14 +90,13 @@ msn_dc_generate_nonce(MsnDirectConn *dc) } static MsnDirectConnPacket * -msn_dc_new_packet(void) +msn_dc_new_packet(guint32 length) { MsnDirectConnPacket *p; p = g_new0(MsnDirectConnPacket, 1); - p->data = NULL; - p->sent_cb = NULL; - p->msg = NULL; + p->length = length + 4; + p->data = g_malloc(length); return p; } @@ -146,7 +145,7 @@ msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) dc->state = DC_STATE_CLOSED; dc->in_buffer = NULL; dc->out_queue = g_queue_new(); - dc->msg_pos = 0; + dc->msg_pos = -1; dc->send_connection_info_msg_cb = NULL; dc->ext_ip = NULL; dc->timeout_handle = 0; @@ -578,8 +577,23 @@ msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) } p = g_queue_peek_head(dc->out_queue); - bytes_to_send = p->length - dc->msg_pos; + if (dc->msg_pos < 0) { + /* First we send the length of the packet */ + guint32 len = GUINT32_TO_LE(p->length); + bytes_sent = send(fd, &len, 4, 0); + if (bytes_sent < 0) { + if ((errno == EAGAIN) || (errno == EWOULDBLOCK)) + return; + + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_send_cb: send error\n"); + msn_dc_destroy(dc); + return; + } + dc->msg_pos = 0; + } + + bytes_to_send = p->length - dc->msg_pos; bytes_sent = send(fd, p->data, bytes_to_send, 0); if (bytes_sent < 0) { if ((errno == EAGAIN) || (errno == EWOULDBLOCK)) @@ -600,7 +614,7 @@ msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) g_queue_pop_head(dc->out_queue); msn_dc_destroy_packet(p); - dc->msg_pos = 0; + dc->msg_pos = -1; } } @@ -626,11 +640,9 @@ msn_dc_send_foo(MsnDirectConn *dc) if (purple_debug_is_verbose()) purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_foo %p\n", dc); - p = msn_dc_new_packet(); + p = msn_dc_new_packet(4); - p->length = 8; - p->data = g_memdup("\4\0\0\0foo", 8); - p->sent_cb = NULL; + memcpy(p->data, "foo\0", 4); msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } @@ -640,15 +652,8 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; const gchar *h; - guint32 len; - - p = msn_dc_new_packet(); - - p->length = 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE; - p->data = g_malloc(p->length); - len = GUINT32_TO_LE(DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data, &len, 4); + p = msn_dc_new_packet(DC_PACKET_HEADER_SIZE); dc->header.session_id = 0; dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; @@ -658,8 +663,8 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) dc->header.flags = 0x100; h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); - memcpy(p->data + 4, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data + 4 + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); + memcpy(p->data, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); + memcpy(p->data + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } @@ -669,22 +674,15 @@ msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; const gchar *h; - guint32 len; - p = msn_dc_new_packet(); - - p->length = 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE; - p->data = g_malloc(p->length); - - len = GUINT32_TO_LE(DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data, &len, 4); + p = msn_dc_new_packet(DC_PACKET_HEADER_SIZE); dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; dc->header.length = 0; h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); - memcpy(p->data + 4, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data + 4 + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); + memcpy(p->data, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); + memcpy(p->data + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } @@ -729,16 +727,14 @@ msn_dc_send_packet_cb(MsnDirectConnPacket *p) void msn_dc_enqueue_msg(MsnDirectConn *dc, MsnMessage *msg) { - MsnDirectConnPacket *p = msn_dc_new_packet(); - guint32 length = msg->body_len + DC_PACKET_HEADER_SIZE; + MsnDirectConnPacket *p; + guint32 length; - p->length = 4 + length; - p->data = g_malloc(p->length); + length = msg->body_len + DC_PACKET_HEADER_SIZE; + p = msn_dc_new_packet(length); - length = GUINT32_TO_LE(length); - memcpy(p->data, &length, 4); - memcpy(p->data + 4, &msg->msnslp_header, DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data + 4 + DC_PACKET_HEADER_SIZE, msg->body, msg->body_len); + memcpy(p->data, &msg->msnslp_header, DC_PACKET_HEADER_SIZE); + memcpy(p->data + DC_PACKET_HEADER_SIZE, msg->body, msg->body_len); p->sent_cb = msn_dc_send_packet_cb; p->msg = msn_message_ref(msg); -- cgit v1.2.1 From d6985785b8a84100696dcd7cb03ea35786fc793e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Mon, 26 Apr 2010 17:17:44 +0000 Subject: Catalan translation updated. --- po/ca.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d84ad7bdbf..6dda77dfb4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-07 21:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 09:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-26 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 19:11+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4184,10 +4184,13 @@ msgstr "S'ha esgitat el temps d'espera (ping)" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID de l'XMPP invàlid" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "L'ID de l'XMPP no és vàlid. Cal especificar el nom d'usuari." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "L'ID de l'XMPP no és vàlid. Cal especificar un domini." -# FIX +# FIXME msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "L'URL BOSH està malmès" @@ -4884,20 +4887,17 @@ msgstr "Brau" msgid "Calm" msgstr "Calmat" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Xats" +msgstr "Prudent" msgid "Cold" msgstr "Fred" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Conflicte" +msgstr "Amb confiança" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "_Configura" +msgstr "Confós" #, fuzzy msgid "Contemplative" @@ -4943,9 +4943,8 @@ msgstr "Distret" msgid "Embarrassed" msgstr "Avergonyit" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Ansiós" +msgstr "Envejós" #. 2 msgid "Excited" @@ -5079,9 +5078,8 @@ msgstr "Satisfet" msgid "Serious" msgstr "Seriós" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Blocat" +msgstr "En estat de xoc" msgid "Shy" msgstr "Vergonyós" @@ -6933,6 +6931,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL no permet que us autentiqueu amb aquest nom d'usuari aquí" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "S'ha produït un error en sol·licitar %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat" @@ -7021,9 +7023,8 @@ msgstr "Escoltant música" msgid "Studying" msgstr "Estudiant" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Interessos" +msgstr "Al lavabo" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "S'han rebut dades invàlides a la connexió amb el servidor" @@ -7308,25 +7309,20 @@ msgstr "Conscient de la web" msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "Correu electrònic" +msgstr "Maliciós" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Professió" +msgstr "Depressió" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "Quant a mi" +msgstr "A casa" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Xarxa" +msgstr "A la feina" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "A fora dinant" +msgstr "Dinant" msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" @@ -7841,9 +7837,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Enllaç al magatzem de música iTunes" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Dinar" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -8293,10 +8288,10 @@ msgstr "Demanant" msgid "Admin" msgstr "Administrador" +# FIXME #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "Llista de sales" +msgstr "Nom de la sala" msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -10303,13 +10298,13 @@ msgstr "" "entrant al web de Yahoo!" #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"El compte està blocat perquè s'ha intentat entrar massa cops. Això es pot " -"solucionar entrant al web de Yahoo!" +"El compte està blocat perquè s'ha intentat entrar massa cops. Espereu uns " +"minuts abans de tornar-ho a intentar. Potser també es pot solucionar entrant " +"al web de Yahoo!" #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10856,9 +10851,8 @@ msgstr "No molesteu" msgid "Extended away" msgstr "Absent durant una bona estona" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "S'està rebent" +msgstr "Estat d'ànim" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11031,12 +11025,6 @@ msgstr "Missatger d'Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Missatger d'Internet Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orientació de l'àrea de notificació." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opcions d'entrada" @@ -11406,13 +11394,11 @@ msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti afegir aquest amic." msgid "Unknown node type" msgstr "Codi d'error desconegut" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Seleccioneu l'estat d'ànim de la llista." +msgstr "Seleccioneu l'estat d'ànim de la llista" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Àlies (opcional)" +msgstr "Missatge (opcional)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Edita l'estat d'ànim" @@ -11496,9 +11482,8 @@ msgstr "/Eines/Pre_ferències" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Eines/_Privadesa" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Eines/_Registre del sistema" +msgstr "/Eines/Esta_bleix l'estat d'ànim" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Eines/_Transferència de fitxers" @@ -11519,20 +11504,17 @@ msgstr "/A_juda" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ajuda/A_juda en línia" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Informació sobre l'amic" +msgstr "/Ajuda/Informació sobre el _muntatge" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ajuda/Finestra de _depuració" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Informació del servidor" +msgstr "/Ajuda/Informació sobre els d_esenvolupadors" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Informació personal" +msgstr "/Ajuda/Informació sobre els _traductors" msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Quant a" @@ -11761,9 +11743,8 @@ msgstr "/Comptes/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Edita el compte" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Estableix l'estat d'ànim..." +msgstr "Estableix l'_estat d'ànim..." msgid "No actions available" msgstr "No hi ha accions disponibles" @@ -12037,13 +12018,11 @@ msgstr "_Envia" msgid "0 people in room" msgstr "No hi ha ningú a la sala" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Tanca aquesta pestanya" +msgstr "Tanca la barra de cerca" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Cerca" +msgstr "Cerca:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12449,7 +12428,7 @@ msgstr "Amhàric" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12458,16 +12437,14 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"El %s és un client de missatgeria instantània modular basat en libpurple, " -"que permet utilitzar els protocols AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, " -"SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, " -"Gadu-Gadu, i QQ, tots alhora. Utilitza la biblioteca de programació GTK+." -"

Podeu modificar i redistribuir el programa sota els termes de la GPL " -"(versió 2 o posterior). Hi ha una còpia de la GPL dins del fitxer «COPYING» " -"que es distribueix amb el %s. Els drets d'autor del %s pertanyen als seus " -"col·laboradors. El fitxer «COPYRIGHT» conté una llista completa de tots els " -"contribuïdors. No us proporcionem cap mena de garantia amb aquest programa." -"

" +"El %s és un client de missatgeria basat en libpurple que permet connectar-" +"vos a diferents serveis de missatgeria instantània al mateix temps. El %s " +"està escrit en C i la biblioteca de programació GTK+. El %s es distribueix " +"sota llicència GPL 2 (o posterior), i per tant podeu modificar-lo i " +"redistribuir-lo d'acord amb aquesta llicència. Amb el %s es distribueix una " +"còpia de la GPL. El %s és copyright de tothom que hi ha contribuït, la " +"llista de col·laboradors també es distribueix amb el %s. No es proporciona " +"cap mena de garantia amb el %s.

" #, c-format msgid "" @@ -12480,7 +12457,7 @@ msgstr "" "A>
\tPreguntes més freqüents
\tCanal d'IRC: #pidgin " "a irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"Ajuda d'altres usuaris del Pidgin: support@pidgin.im
Aquesta és una llista de " -"correu pública. (Ajuda d'altres usuaris del Pidgin: support@pidgin.im
Aquesta és una llista " +"de correu pública. (arxiu)
No us podem ajudar amb connectors d'altres proveïdors.
En aquesta llista s'hi empra principalment l'anglès. Podeu escriure-" +">En aquesta llista s'hi empra principalment l'anglès. Podeu escriure-" "hi en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguin de gaire " -"ajuda.

" +"ajuda.
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "Quant al %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Informació sobre l'amic" +msgstr "Informació sobre el muntatge" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Informació sobre l'amic" +msgstr "Informació sobre el muntatge del %s" msgid "Current Developers" msgstr "Desenvolupadors actuals" @@ -12523,9 +12499,9 @@ msgstr "Desenvolupadors retirats" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Escriptors de pedaços retirats" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Informació del servidor" +msgstr "Informació sobre els desenvolupadors del %s" msgid "Current Translators" msgstr "Traductors actuals" @@ -12533,9 +12509,9 @@ msgstr "Traductors actuals" msgid "Past Translators" msgstr "Antics traductors" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Més informació" +msgstr "Informació sobre els traductors del %s" msgid "_Name" msgstr "_Nom" @@ -15113,8 +15089,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opcions del format de les marques horàries" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Força el format de 24 hores" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Format de les marques horàries:" + +msgid "Use system default" +msgstr "Predeterminat del sistema" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12 hores" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24 hores" msgid "Show dates in..." msgstr "Mostra dates a..." @@ -15318,9 +15303,14 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Envia i rep blocs XMPP en brut." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors i clients XMPP." +msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientació" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orientació de l'àrea de notificació." #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" -- cgit v1.2.1 From dad69c5ed2f25d209e752a24f13661b1fd663932 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Mon, 26 Apr 2010 19:18:55 +0000 Subject: Woops, copy-paste error... :) --- libpurple/request.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/request.c b/libpurple/request.c index 2559110537..fc5053cb12 100644 --- a/libpurple/request.c +++ b/libpurple/request.c @@ -1385,7 +1385,7 @@ purple_request_action_varg_with_icon(void *handle, const char *title, ops = purple_request_get_ui_ops(); - if (ops != NULL && ops->request_action != NULL) { + if (ops != NULL && ops->request_action_with_icon != NULL) { PurpleRequestInfo *info; info = g_new0(PurpleRequestInfo, 1); -- cgit v1.2.1 From 4dc7e403b956f46d6b6b2151e42bfbf52889beb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 27 Apr 2010 20:37:15 +0000 Subject: ChangeLog new functionallity Add new functions to ChangeLog.API Added @since on relevant functions (assuming this gets merged for 2.7.0) --- ChangeLog | 5 ++++- ChangeLog.API | 6 ++++++ libpurple/ft.h | 4 ++++ libpurple/request.h | 2 ++ 4 files changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 923e9b57c7..5e31286ee5 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -50,7 +50,9 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * The 'Message Timestamp Formats' plugin allows forcing 12-hour timestamps. (Jonathan Maltz) * Fix pastes from Chrome (rich-text pastes and probably URLs - having garbage appended to them) + having garbage appended to them). + * Show file transfer thumbnails for images on supporting protocols + (currently only supported on MSN). Bonjour: * Added support for IPv6. (Thanks to T_X for testing) @@ -76,6 +78,7 @@ version 2.7.0 (??/??/????): MSN: * Support for version 9 of the MSN protocol has been removed. This version is no longer supported on the servers. + * Support file transfer thumbnails (previews) for images. XMPP: * Direct messages to a specific resource only upon receipt of a message diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index d7a2f50ba4..7e900acfce 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -33,6 +33,12 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * purple_socket_speaks_ipv4 * purple_unescape_text * purple_uuid_random + * purple_xfer_get_thumbnail + * purple_xfer_get_thumbnail_mimetype + * purple_xfer_set_thumbnail + * purple_xfer_prepare_thumbnail + * purple_request_action_with_icon + * purple_request_action_varg_with_icon * media_caps to the PurpleBuddy struct * buddy-caps-changed blist signal * ui-caps-changed media manager signal diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index 35820b7b07..fc1209b199 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -699,6 +699,7 @@ void purple_xfer_prpl_ready(PurpleXfer *xfer); * @param len If not @c NULL, the length of the thumbnail data returned * will be set in the location pointed to by this. * @return The thumbnail data, or NULL if there is no thumbnail + * @since 2.7.0 */ gconstpointer purple_xfer_get_thumbnail(const PurpleXfer *xfer, gsize *len); @@ -707,6 +708,7 @@ gconstpointer purple_xfer_get_thumbnail(const PurpleXfer *xfer, gsize *len); * * @param xfer The file transfer to get the mimetype for * @return The mimetype of the thumbnail, or @c NULL if not thumbnail is set + * @since 2.7.0 */ const gchar *purple_xfer_get_thumbnail_mimetype(const PurpleXfer *xfer); @@ -718,6 +720,7 @@ const gchar *purple_xfer_get_thumbnail_mimetype(const PurpleXfer *xfer); * @param thumbnail A pointer to the thumbnail data, this will be copied * @param size The size in bytes of the passed in thumbnail data * @param mimetype The mimetype of the generated thumbnail + * @since 2.7.0 */ void purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, gsize size, const gchar *mimetype); @@ -729,6 +732,7 @@ void purple_xfer_set_thumbnail(PurpleXfer *xfer, gconstpointer thumbnail, * @param xfer The file transfer to create a thumbnail for * @param formats A comma-separated list of mimetypes for image formats * the protocols can use for thumbnails. + * @since 2.7.0 */ void purple_xfer_prepare_thumbnail(PurpleXfer *xfer, const gchar *formats); diff --git a/libpurple/request.h b/libpurple/request.h index 36a071db6f..750bc86a6b 100644 --- a/libpurple/request.h +++ b/libpurple/request.h @@ -1403,6 +1403,7 @@ void *purple_request_action_varg(void *handle, const char *title, /** * Version of purple_request_action() supplying an image for the UI to * optionally display as an icon in the dialog; see its documentation + * @since 2.7.0 */ void *purple_request_action_with_icon(void *handle, const char *title, const char *primary, const char *secondary, int default_action, @@ -1413,6 +1414,7 @@ void *purple_request_action_with_icon(void *handle, const char *title, /** * va_list version of purple_request_action_with_icon(); * see its documentation. + * @since 2.7.0 */ void *purple_request_action_varg_with_icon(void *handle, const char *title, const char *primary, const char *secondary, int default_action, -- cgit v1.2.1 From 2fa505dde716e6763b1d36a1cf9be470a9cf8f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Wed, 28 Apr 2010 19:26:58 +0000 Subject: Disable thumbnails for XMPP (in si.c) by using an #define This is a temporary measure until XEP 0264 gets draft status. --- libpurple/protocols/jabber/si.c | 13 ++++++++++++- 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index f3bcfdfedf..9b8089de13 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -40,6 +40,7 @@ #include "si.h" #define STREAMHOST_CONNECT_TIMEOUT 15 +#define ENABLE_FT_THUMBNAILS 0 typedef struct _JabberSIXfer { JabberStream *js; @@ -1247,11 +1248,13 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) JabberIq *iq; xmlnode *si, *file, *feature, *x, *field, *option, *value; char buf[32]; +#if ENABLE_FT_THUMBNAILS gconstpointer thumb; gsize thumb_size; - xfer->filename = g_path_get_basename(xfer->local_filename); purple_xfer_prepare_thumbnail(xfer, "jpeg,png"); +#endif + xfer->filename = g_path_get_basename(xfer->local_filename); iq = jabber_iq_new(jsx->js, JABBER_IQ_SET); xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", xfer->who); @@ -1270,6 +1273,7 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) xmlnode_set_attrib(file, "size", buf); /* maybe later we'll do hash and date attribs */ +#if ENABLE_FT_THUMBNAILS /* add thumbnail, if appropriate */ if ((thumb = purple_xfer_get_thumbnail(xfer, &thumb_size))) { const gchar *mimetype = purple_xfer_get_thumbnail_mimetype(xfer); @@ -1284,6 +1288,7 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) /* cache data */ jabber_data_associate_local(thumbnail_data, NULL); } +#endif feature = xmlnode_new_child(si, "feature"); xmlnode_set_namespace(feature, "http://jabber.org/protocol/feature-neg"); @@ -1663,6 +1668,7 @@ void jabber_si_xfer_send(PurpleConnection *gc, const char *who, const char *file purple_xfer_request(xfer); } +#if ENABLE_FT_THUMBNAILS static void jabber_si_thumbnail_cb(JabberData *data, gchar *alt, gpointer userdata) { @@ -1677,6 +1683,7 @@ jabber_si_thumbnail_cb(JabberData *data, gchar *alt, gpointer userdata) purple_xfer_request(xfer); } +#endif void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, const char *id, xmlnode *si) @@ -1768,6 +1775,7 @@ void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, js->file_transfers = g_list_append(js->file_transfers, xfer); +#if ENABLE_FT_THUMBNAILS /* if there is a thumbnail, we should request it... */ if ((thumbnail = xmlnode_get_child_with_namespace(file, "thumbnail", NS_THUMBS))) { @@ -1781,6 +1789,9 @@ void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, } else { purple_xfer_request(xfer); } +#else + purple_xfer_request(xfer); +#endif } void -- cgit v1.2.1 From fbab9693eb8338564635076d897225f3478e6ba5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 28 Apr 2010 20:57:59 +0000 Subject: Silence a warning. --- libpurple/protocols/jabber/si.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 9b8089de13..6e400a171e 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1790,6 +1790,7 @@ void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, purple_xfer_request(xfer); } #else + thumbnail = NULL; /* Silence warning */ purple_xfer_request(xfer); #endif } -- cgit v1.2.1 From 66b19c73e887fd2f54504e28c7586791865b4e63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 28 Apr 2010 22:13:51 +0000 Subject: gadu-gadu: Fix a crash due to uninitialized data. Closes #11746. This is a different fix, based on feedback on the libgadu mailing list. "It's a feature, not a bug. You're supposed to iterate through the array until there's uin == 0." --- libpurple/protocols/gg/gg.c | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/gg/gg.c b/libpurple/protocols/gg/gg.c index 0f05394d45..974464df12 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/gg.c +++ b/libpurple/protocols/gg/gg.c @@ -1601,12 +1601,6 @@ static void ggp_callback_recv(gpointer _gc, gint fd, PurpleInputCondition cond) } break; case GG_EVENT_NOTIFY60: - purple_debug_info("gg", - "notify60_pre: (%d) status=%d; version=%d; descr=%s\n", - ev->event.notify60->uin, GG_S(ev->event.notify60->status), - ev->event.notify60->version, - ev->event.notify60->descr ? ev->event.notify60->descr : "(null)"); - for (i = 0; ev->event.notify60[i].uin; i++) { purple_debug_info("gg", "notify60: (%d) status=%d; version=%d; descr=%s\n", -- cgit v1.2.1 From 0297e9fb70c6c690be21a647b6f3ca7858d47879 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 29 Apr 2010 03:57:14 +0000 Subject: jabber: Check in some new strings under the freeze radar (no code yet). "Channel Binding" is ugly and needs to be replaced with a user-friendly term --- libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c | 26 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 26 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c index 15127e338d..f488fb8280 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c @@ -47,6 +47,32 @@ static const JabberScramHash *mech_to_hash(const char *mech) g_return_val_if_reached(NULL); } +static const struct { + const char *error; + const char *meaning; +} server_errors[] = { + { "invalid-encoding", + N_("Invalid Encoding")}, + { "extensions-not-supported", + N_("Unsupported Extension") }, + { "channel-bindings-dont-match", + N_("Channel Bindings don't match; possible MITM") }, + { "server-does-support-channel-binding", + N_("Server does support channel binding; possible MITM") }, + { "channel-binding-not-supported", + N_("Server does not support channel binding") }, + { "unsupported-channel-binding-type", + N_("Unsupported channel binding method") }, + { "unknown-user", + N_("User not found") }, + { "invalid-username-encoding", + N_("Invalid Username Encoding") }, + { "no-resources", + N_("Resource Constraint") }, + { "other-error", + N_("Unknown Error") } +}; + guchar *jabber_scram_hi(const JabberScramHash *hash, const GString *str, GString *salt, guint iterations) { -- cgit v1.2.1 From f72a20a0f41a9db89b9644892ae3f54b28a1246b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 29 Apr 2010 04:06:07 +0000 Subject: jabber: This is waaaaay more verbose, but has a hope of being approachable. Feedback welcome. --- libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c index f488fb8280..b64f937b3b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c @@ -56,9 +56,9 @@ static const struct { { "extensions-not-supported", N_("Unsupported Extension") }, { "channel-bindings-dont-match", - N_("Channel Bindings don't match; possible MITM") }, + N_("Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack") }, { "server-does-support-channel-binding", - N_("Server does support channel binding; possible MITM") }, + N_("The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack") }, { "channel-binding-not-supported", N_("Server does not support channel binding") }, { "unsupported-channel-binding-type", -- cgit v1.2.1 From aa5463b718032feb3944b9cac6c434fe8fc59400 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 29 Apr 2010 05:55:14 +0000 Subject: gtkrequest: Fix pidgin_request_action --- pidgin/gtkrequest.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkrequest.c b/pidgin/gtkrequest.c index 9848d7dc4b..19e9dba75f 100644 --- a/pidgin/gtkrequest.c +++ b/pidgin/gtkrequest.c @@ -738,8 +738,9 @@ pidgin_request_action(const char *title, const char *primary, PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, void *user_data, size_t action_count, va_list actions) { - pidgin_request_action_with_icon(title, primary, secondary, default_action, - account, who, conv, NULL, 0, user_data, action_count, actions); + return pidgin_request_action_with_icon(title, primary, secondary, + default_action, account, who, conv, NULL, 0, user_data, action_count, + actions); } static void -- cgit v1.2.1 From fbf0f6c9fcce2e6e5213f7d891f713f29f355844 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 29 Apr 2010 05:58:02 +0000 Subject: Add purple_account_[gs]et_public_alias functions, per discussion in d@cpi --- ChangeLog.API | 2 + libpurple/account.c | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/account.h | 40 ++++++++++++++++ libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c | 4 +- libpurple/protocols/gg/gg.c | 4 +- libpurple/protocols/irc/irc.c | 4 +- libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c | 4 +- libpurple/protocols/msn/msn.c | 4 +- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 4 +- libpurple/protocols/myspace/myspace.c | 4 +- libpurple/protocols/novell/novell.c | 4 +- libpurple/protocols/null/nullprpl.c | 2 + libpurple/protocols/oscar/libaim.c | 4 +- libpurple/protocols/oscar/libicq.c | 2 + libpurple/protocols/qq/qq.c | 4 +- libpurple/protocols/silc/silc.c | 4 +- libpurple/protocols/silc10/silc.c | 5 +- libpurple/protocols/simple/simple.c | 4 +- libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c | 4 +- libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c | 4 +- libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c | 4 +- libpurple/prpl.h | 40 ++++++++++++++++ 22 files changed, 221 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 7e900acfce..980283fb7b 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -8,7 +8,9 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * account-signed-off * account-connection-error * purple_account_get_name_for_display + * purple_account_get_public_alias * purple_account_get_privacy_type + * purple_account_set_public_alias * purple_account_set_privacy_type * purple_buddy_get_media_caps * purple_buddy_set_media_caps diff --git a/libpurple/account.c b/libpurple/account.c index 21e054b122..f2ac20e70e 100644 --- a/libpurple/account.c +++ b/libpurple/account.c @@ -1782,6 +1782,92 @@ purple_account_set_status_list(PurpleAccount *account, const char *status_id, schedule_accounts_save(); } +struct public_alias_closure +{ + PurpleAccount *account; + gpointer failure_cb; +}; + +static gboolean +set_public_alias_unsupported(gpointer data) +{ + struct public_alias_closure *closure = data; + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb = closure->failure_cb; + + failure_cb(closure->account, + _("This protocol does not support setting a public alias.")); + g_free(closure); + + return FALSE; +} + +void +purple_account_set_public_alias(PurpleAccount *account, + const char *alias, PurpleSetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb) +{ + PurpleConnection *gc; + PurplePlugin *prpl = NULL; + PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = NULL; + + g_return_if_fail(account != NULL); + g_return_if_fail(purple_account_is_connected(account)); + + gc = purple_account_get_connection(account); + prpl = purple_connection_get_prpl(gc); + prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(prpl); + + if (PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl_info, set_public_alias)) + prpl_info->set_public_alias(gc, alias, success_cb, failure_cb); + else { + struct public_alias_closure *closure = + g_new0(struct public_alias_closure, 1); + closure->account = account; + closure->failure_cb = failure_cb; + purple_timeout_add(0, set_public_alias_unsupported, closure); + } +} + +static gboolean +get_public_alias_unsupported(gpointer data) +{ + struct public_alias_closure *closure = data; + PurpleGetPublicAliasFailureCallback failure_cb = closure->failure_cb; + + failure_cb(closure->account, + _("This protocol does not support fetching the public alias.")); + g_free(closure); + + return FALSE; +} + +void +purple_account_get_public_alias(PurpleAccount *account, + PurpleGetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleGetPublicAliasFailureCallback failure_cb) +{ + PurpleConnection *gc; + PurplePlugin *prpl = NULL; + PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = NULL; + + g_return_if_fail(account != NULL); + g_return_if_fail(purple_account_is_connected(account)); + + gc = purple_account_get_connection(account); + prpl = purple_connection_get_prpl(gc); + prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(prpl); + + if (PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl_info, get_public_alias)) + prpl_info->get_public_alias(gc, success_cb, failure_cb); + else { + struct public_alias_closure *closure = + g_new0(struct public_alias_closure, 1); + closure->account = account; + closure->failure_cb = failure_cb; + purple_timeout_add(0, get_public_alias_unsupported, closure); + } +} + void purple_account_clear_settings(PurpleAccount *account) { diff --git a/libpurple/account.h b/libpurple/account.h index 612bb7d2d7..9f958a2e5e 100644 --- a/libpurple/account.h +++ b/libpurple/account.h @@ -39,6 +39,10 @@ typedef gboolean (*PurpleFilterAccountFunc)(PurpleAccount *account); typedef void (*PurpleAccountRequestAuthorizationCb)(void *); typedef void (*PurpleAccountRegistrationCb)(PurpleAccount *account, gboolean succeeded, void *user_data); typedef void (*PurpleAccountUnregistrationCb)(PurpleAccount *account, gboolean succeeded, void *user_data); +typedef void (*PurpleSetPublicAliasSuccessCallback)(PurpleAccount *account, const char *new_alias); +typedef void (*PurpleSetPublicAliasFailureCallback)(PurpleAccount *account, const char *error); +typedef void (*PurpleGetPublicAliasSuccessCallback)(PurpleAccount *account, const char *alias); +typedef void (*PurpleGetPublicAliasFailureCallback)(PurpleAccount *account, const char *error); #include "connection.h" #include "log.h" @@ -461,6 +465,42 @@ void purple_account_set_status(PurpleAccount *account, const char *status_id, void purple_account_set_status_list(PurpleAccount *account, const char *status_id, gboolean active, GList *attrs); +/** + * Set a server-side (public) alias for this account. The account + * must already be connected. + * + * Currently, the public alias is not stored locally, although this + * may change in a later version. + * + * @param account The account + * @param alias The new public alias for this account or NULL + * to unset the alias/nickname (or return it to + * a protocol-specific "default", like the username) + * @param success_cb A callback which will be called if the alias + * is successfully set on the server (or NULL). + * @param failure_cb A callback which will be called if the alias + * is not successfully set on the server (or NULL). + * + * @since 2.7.0 + */ +void purple_account_set_public_alias(PurpleAccount *account, + const char *alias, PurpleSetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb); + +/** + * Fetch the server-side (public) alias for this account. The account + * must already be connected. + * + * @param account The account + * @param success_cb A callback which will be called with the alias + * @param failure_cb A callback which will be called if the prpl is + * unable to retrieve the server-side alias. + * @since 2.7.0 + */ +void purple_account_get_public_alias(PurpleAccount *account, + PurpleGetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleGetPublicAliasFailureCallback failure_cb); + /** * Clears all protocol-specific settings on an account. * diff --git a/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c b/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c index eb72a1141d..5339300f62 100644 --- a/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c +++ b/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c @@ -528,7 +528,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/gg/gg.c b/libpurple/protocols/gg/gg.c index 974464df12..5b698ed123 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/gg.c +++ b/libpurple/protocols/gg/gg.c @@ -2506,7 +2506,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* can_do_media */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = { diff --git a/libpurple/protocols/irc/irc.c b/libpurple/protocols/irc/irc.c index 563c7ec2d2..dc6399f73a 100644 --- a/libpurple/protocols/irc/irc.c +++ b/libpurple/protocols/irc/irc.c @@ -945,7 +945,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static gboolean load_plugin (PurplePlugin *plugin) { diff --git a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c index d41160b29d..73e425cbbe 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c @@ -127,7 +127,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ jabber_initiate_media, /* initiate_media */ jabber_get_media_caps, /* get_media_caps */ - jabber_get_moods /* get_moods */ + jabber_get_moods, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static gboolean load_plugin(PurplePlugin *plugin) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index 7ea720b728..4d8a29239f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -2742,7 +2742,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = msn_get_account_text_table, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index ee8eb8a9d2..73a0773323 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -635,7 +635,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo proto_info = { mxit_get_text_table, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; diff --git a/libpurple/protocols/myspace/myspace.c b/libpurple/protocols/myspace/myspace.c index 5ee859dc0e..a1b66fd9ec 100644 --- a/libpurple/protocols/myspace/myspace.c +++ b/libpurple/protocols/myspace/myspace.c @@ -3094,7 +3094,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = { msim_get_account_text_table, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; /** diff --git a/libpurple/protocols/novell/novell.c b/libpurple/protocols/novell/novell.c index d54757d631..0fc04298c0 100644 --- a/libpurple/protocols/novell/novell.c +++ b/libpurple/protocols/novell/novell.c @@ -3530,7 +3530,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = { NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = { diff --git a/libpurple/protocols/null/nullprpl.c b/libpurple/protocols/null/nullprpl.c index c474f591c5..e2f998d251 100644 --- a/libpurple/protocols/null/nullprpl.c +++ b/libpurple/protocols/null/nullprpl.c @@ -1120,6 +1120,8 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL, /* get_public_alias */ NULL /* get_moods */ }; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/libaim.c b/libpurple/protocols/oscar/libaim.c index 5345b25d63..b6f6db0566 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/libaim.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/libaim.c @@ -97,7 +97,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/oscar/libicq.c b/libpurple/protocols/oscar/libicq.c index 2972466075..a04d528ca0 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/libicq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/libicq.c @@ -109,6 +109,8 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* initiate_media */ NULL, /* can_do_media */ oscar_get_purple_moods, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq.c b/libpurple/protocols/qq/qq.c index 44d10c5b77..6bf654f135 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq.c @@ -1041,7 +1041,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = { diff --git a/libpurple/protocols/silc/silc.c b/libpurple/protocols/silc/silc.c index 2262106040..3b8686ef86 100644 --- a/libpurple/protocols/silc/silc.c +++ b/libpurple/protocols/silc/silc.c @@ -2117,7 +2117,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/silc10/silc.c b/libpurple/protocols/silc10/silc.c index faa78b5aa1..dd035e2053 100644 --- a/libpurple/protocols/silc10/silc.c +++ b/libpurple/protocols/silc10/silc.c @@ -1842,7 +1842,10 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = sizeof(PurplePluginProtocolInfo), /* struct_size */ NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ - NULL /* can_do_media */ + NULL, /* get_media_caps */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/simple/simple.c b/libpurple/protocols/simple/simple.c index 859266d257..1f1d3f81b2 100644 --- a/libpurple/protocols/simple/simple.c +++ b/libpurple/protocols/simple/simple.c @@ -2110,7 +2110,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c b/libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c index 7c7c3047c3..08448e8269 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c @@ -265,7 +265,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = yahoo_get_account_text_table, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c b/libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c index b7890a3c95..7c5c4f3153 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c @@ -161,7 +161,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = yahoojp_get_account_text_table, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c b/libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c index 2168191b1b..4a86b6ac7c 100644 --- a/libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c +++ b/libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c @@ -2909,7 +2909,9 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = { NULL, /* get_account_text_table */ NULL, /* initate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL /* get_moods */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = { diff --git a/libpurple/prpl.h b/libpurple/prpl.h index ab04b17079..429040e632 100644 --- a/libpurple/prpl.h +++ b/libpurple/prpl.h @@ -580,8 +580,48 @@ struct _PurplePluginProtocolInfo /** * Returns an array of "PurpleMood"s, with the last one having * "mood" set to @c NULL. + * @since 2.7.0 */ PurpleMood *(*get_moods)(PurpleAccount *account); + + /** + * Set the user's "friendly name" (or alias or nickname or + * whatever term you want to call it) on the server. The + * protocol plugin should call success_cb or failure_cb + * *asynchronously* (if it knows immediately that the set will fail, + * call one of the callbacks from an idle/0-second timeout) depending + * on if the nickname is set successfully. + * + * @param gc The connection for which to set an alias + * @param alias The new server-side alias/nickname for this account, + * or NULL to unset the alias/nickname (or return it to + * a protocol-specific "default"). + * @param success_cb Callback to be called if the public alias is set + * @param failure_cb Callback to be called if setting the public alias + * fails + * @see purple_account_set_public_alias + * @since 2.7.0 + */ + void (*set_public_alias)(PurpleConnection *gc, const char *alias, + PurpleSetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb); + /** + * Retrieve the user's "friendly name" as set on the server. + * The protocol plugin should call success_cb or failure_cb + * *asynchronously* (even if it knows immediately that the set will fail, + * call one of the callbacks from an idle/0-second timeout) depending + * on if the nickname is retrieved. + * + * @param gc The connection for which to retireve the alias + * @param success_cb Callback to be called with the retrieved alias + * @param failure_cb Callback to be called if the prpl is unable to + * retrieve the alias + * @see purple_account_get_public_alias + * @since 2.7.0 + */ + void (*get_public_alias)(PurpleConnection *gc, + PurpleSetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb); }; #define PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl, member) \ -- cgit v1.2.1 From 5a521abea7a1efe673a0e5339f5e3e140119de27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 29 Apr 2010 17:17:00 +0000 Subject: util: Better validation of the allowed character values in XML 1.0 From http://www.w3.org/TR/2000/REC-xml-20001006#NT-Char. Refs #11257 This doesn't actually make a difference, because I think all the invalid ranges aren't valid UTF-8 and so g_utf8_validate catches them. --- libpurple/tests/test_util.c | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/util.c | 20 +++++++++++++++----- 2 files changed, 46 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/tests/test_util.c b/libpurple/tests/test_util.c index 530886c41e..9dff1b07c5 100644 --- a/libpurple/tests/test_util.c +++ b/libpurple/tests/test_util.c @@ -121,6 +121,33 @@ START_TEST(test_markup_html_to_xhtml) } END_TEST +START_TEST(test_utf8_strip_unprintables) +{ + fail_unless(NULL == purple_utf8_strip_unprintables(NULL)); + /* invalid UTF-8 */ +#if 0 + /* disabled because make check fails on an assertion */ + fail_unless(NULL == purple_utf8_strip_unprintables("abc\x80\x7f")); +#endif + /* \t, \n, \r, space */ + assert_string_equal_free("ab \tcd\nef\r ", purple_utf8_strip_unprintables("ab \tcd\nef\r ")); + /* Basic ASCII */ + assert_string_equal_free("Foobar", purple_utf8_strip_unprintables("Foobar")); + /* 0xE000 - 0xFFFD (UTF-8 encoded) */ + /* U+F1F7 */ + assert_string_equal_free("aaaa\xef\x87\xb7", purple_utf8_strip_unprintables("aaaa\xef\x87\xb7")); +#if 0 + /* disabled because make check fails on an assertion */ + /* U+DB80 (Private Use High Surrogate, First) -- should be stripped */ + assert_string_equal_free("aaaa", purple_utf8_strip_unprintables("aaaa\xed\xa0\x80")); + /* U+FFFE (should be stripped) */ + assert_string_equal_free("aaaa", purple_utf8_strip_unprintables("aaaa\xef\xbf\xbe")); +#endif + /* U+FEFF (should not be stripped) */ + assert_string_equal_free("aaaa\xef\xbb\xbf", purple_utf8_strip_unprintables("aaaa\xef\xbb\xbf")); +} +END_TEST + START_TEST(test_mime_decode_field) { gchar *result = purple_mime_decode_field("=?ISO-8859-1?Q?Keld_J=F8rn_Simonsen?="); @@ -168,6 +195,10 @@ util_suite(void) tcase_add_test(tc, test_markup_html_to_xhtml); suite_add_tcase(s, tc); + tc = tcase_create("Stripping Unparseables"); + tcase_add_test(tc, test_utf8_strip_unprintables); + suite_add_tcase(s, tc); + tc = tcase_create("MIME"); tcase_add_test(tc, test_mime_decode_field); suite_add_tcase(s, tc); diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 691597cf08..349082b0aa 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -4593,12 +4593,22 @@ purple_utf8_strip_unprintables(const gchar *str) } workstr = iter = g_new(gchar, strlen(str) + 1); - for ( ; *str; ++str) { - guchar c = *str; - if (c >= 0x20 || c == '\t' || c == '\n' || c == '\r') { - *iter = c; - ++iter; + while (*str) { + gunichar ch = g_utf8_get_char(str); + gchar *next = g_utf8_next_char(str); + /* + * Char ::= #x9 | #xA | #xD | [#x20-#xD7FF] | [#xE000-#xFFFD] | + * [#x10000-#x10FFFF] + */ + if ((ch == '\t' || ch == '\n' || ch == '\r') || + (ch >= 0x20 && ch <= 0xD7FF) || + (ch >= 0xE000 && ch <= 0xFFFD) || + (ch >= 0x10000 && ch <= 0x10FFFF)) { + memcpy(iter, str, next - str); + iter += (next - str); } + + str = next; } /* nul-terminate the new string */ -- cgit v1.2.1 From 6475e8fb50030408e5457e381bada8dca931b009 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 30 Apr 2010 03:46:27 +0000 Subject: It seems like the _varg should be at the end. --- ChangeLog.API | 2 +- libpurple/request.c | 4 ++-- libpurple/request.h | 4 ++-- 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 980283fb7b..57f29bc59c 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -40,7 +40,7 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * purple_xfer_set_thumbnail * purple_xfer_prepare_thumbnail * purple_request_action_with_icon - * purple_request_action_varg_with_icon + * purple_request_action_with_icon_varg * media_caps to the PurpleBuddy struct * buddy-caps-changed blist signal * ui-caps-changed media manager signal diff --git a/libpurple/request.c b/libpurple/request.c index fc5053cb12..1dd4028170 100644 --- a/libpurple/request.c +++ b/libpurple/request.c @@ -1330,7 +1330,7 @@ purple_request_action_with_icon(void *handle, const char *title, g_return_val_if_fail(action_count > 0, NULL); va_start(args, action_count); - ui_handle = purple_request_action_varg_with_icon(handle, title, primary, + ui_handle = purple_request_action_with_icon_varg(handle, title, primary, secondary, default_action, account, who, conv, icon_data, icon_size, user_data, action_count, args); va_end(args); @@ -1371,7 +1371,7 @@ purple_request_action_varg(void *handle, const char *title, } void * -purple_request_action_varg_with_icon(void *handle, const char *title, +purple_request_action_with_icon_varg(void *handle, const char *title, const char *primary, const char *secondary, int default_action, PurpleAccount *account, const char *who, diff --git a/libpurple/request.h b/libpurple/request.h index 750bc86a6b..2083f7936b 100644 --- a/libpurple/request.h +++ b/libpurple/request.h @@ -237,7 +237,7 @@ typedef struct PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, void *user_data); - /** @see purple_request_action_varg_with_icon(). */ + /** @see purple_request_action_with_icon_varg(). */ void *(*request_action_with_icon)(const char *title, const char *primary, const char *secondary, int default_action, PurpleAccount *account, const char *who, @@ -1416,7 +1416,7 @@ void *purple_request_action_with_icon(void *handle, const char *title, * see its documentation. * @since 2.7.0 */ -void *purple_request_action_varg_with_icon(void *handle, const char *title, +void *purple_request_action_with_icon_varg(void *handle, const char *title, const char *primary, const char *secondary, int default_action, PurpleAccount *account, const char *who, PurpleConversation *conv, gconstpointer icon_data, gsize icon_size, -- cgit v1.2.1 From aa6daa9518f552d8fd8cad91d0d65da476a14b34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 30 Apr 2010 03:50:31 +0000 Subject: Sort. --- ChangeLog.API | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 57f29bc59c..546120f11c 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -8,17 +8,27 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * account-signed-off * account-connection-error * purple_account_get_name_for_display - * purple_account_get_public_alias * purple_account_get_privacy_type - * purple_account_set_public_alias + * purple_account_get_public_alias * purple_account_set_privacy_type + * purple_account_set_public_alias + * buddy-caps-changed blist signal + * Added media_caps to the PurpleBuddy struct * purple_buddy_get_media_caps * purple_buddy_set_media_caps + * purple_certificates_import for importing multiple + certificates from a single file (and corresponding + import_certificates member of PurpleCertificateScheme struct) + * autojoin connection signal * purple_contact_get_group + * sent-attention conversation signal + * got-attention conversation signal + * ui-caps-changed media manager signal * purple_media_candidate_copy * purple_media_codec_copy * purple_media_manager_get_backend_type * purple_media_manager_set_backend_type + * PurpleMood struct in status.h * purple_network_get_all_local_system_ips, which returns all local IPs on the system. On systems with the getifaddrs() function, this will return both IPv4 and IPv6 addresses @@ -31,6 +41,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): only supported if the getaddrinfo() function is available at build-time (not the case on Windows, currently). * purple_prpl_got_media_caps + * purple_request_action_with_icon + * purple_request_action_with_icon_varg * purple_socket_get_family * purple_socket_speaks_ipv4 * purple_unescape_text @@ -39,18 +51,6 @@ version 2.7.0 (??/??/????): * purple_xfer_get_thumbnail_mimetype * purple_xfer_set_thumbnail * purple_xfer_prepare_thumbnail - * purple_request_action_with_icon - * purple_request_action_with_icon_varg - * media_caps to the PurpleBuddy struct - * buddy-caps-changed blist signal - * ui-caps-changed media manager signal - * sent-attention conversation signal - * got-attention conversation signal - * PurpleMood struct in status.h - * purple_certificates_import for importing multiple - certificates from a single file (and corresponding - import_certificates member of PurpleCertificateScheme struct) - * autojoin connection signal Pidgin: Added: -- cgit v1.2.1 From 19757221cd057bdfc32f5b65e7a316b7b062b6e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 1 May 2010 02:36:27 +0000 Subject: util tests: Add a test for all the lower-ASCII control characters excluding the whitelisted 0x9, 0xA, and 0xD --- libpurple/tests/test_util.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/libpurple/tests/test_util.c b/libpurple/tests/test_util.c index 9dff1b07c5..d8fdc113e3 100644 --- a/libpurple/tests/test_util.c +++ b/libpurple/tests/test_util.c @@ -131,6 +131,10 @@ START_TEST(test_utf8_strip_unprintables) #endif /* \t, \n, \r, space */ assert_string_equal_free("ab \tcd\nef\r ", purple_utf8_strip_unprintables("ab \tcd\nef\r ")); + /* ASCII control characters (stripped) */ + assert_string_equal_free(" aaaa ", purple_utf8_strip_unprintables( + "\x01\x02\x03\x04\x05\x06\x07\x08\x0B\x0C\x0E\x0F\x10 aaaa " + "\x11\x12\x13\x14\x15\x16\x17\x18\x19\x1A\x1B\x1C\x1D\x1E\x1F")); /* Basic ASCII */ assert_string_equal_free("Foobar", purple_utf8_strip_unprintables("Foobar")); /* 0xE000 - 0xFFFD (UTF-8 encoded) */ -- cgit v1.2.1 From 94c6e75d21cc01bd98ebada8af407399abec9ab2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 1 May 2010 05:53:50 +0000 Subject: jabber: Use the auth_mech_data JabberStream member for what it's for. --- libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c | 17 ++++++++++++----- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 1 - libpurple/protocols/jabber/jabber.h | 5 +---- 3 files changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c index 9de2f9cfff..8c90af8575 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c @@ -188,16 +188,17 @@ digest_md5_handle_challenge(JabberStream *js, xmlnode *packet, if (g_hash_table_lookup(parts, "rspauth")) { char *rspauth = g_hash_table_lookup(parts, "rspauth"); + char *expected_rspauth = js->auth_mech_data; - if (rspauth && purple_strequal(rspauth, js->expected_rspauth)) { + if (rspauth && purple_strequal(rspauth, expected_rspauth)) { reply = xmlnode_new("response"); xmlnode_set_namespace(reply, NS_XMPP_SASL); } else { *msg = g_strdup(_("Invalid challenge from server")); state = JABBER_SASL_STATE_FAIL; } - g_free(js->expected_rspauth); - js->expected_rspauth = NULL; + g_free(js->auth_mech_data); + js->auth_mech_data = NULL; } else { /* assemble a response, and send it */ /* see RFC 2831 */ @@ -235,7 +236,7 @@ digest_md5_handle_challenge(JabberStream *js, xmlnode *packet, g_free(a2); a2 = g_strdup_printf(":xmpp/%s", realm); - js->expected_rspauth = generate_response_value(js->user, + js->auth_mech_data = generate_response_value(js->user, purple_connection_get_password(js->gc), nonce, cnonce, a2, realm); g_free(a2); @@ -276,6 +277,12 @@ digest_md5_handle_challenge(JabberStream *js, xmlnode *packet, return state; } +static void +digest_md5_dispose(JabberStream *js) +{ + g_free(js->auth_mech_data); +} + static JabberSaslMech digest_md5_mech = { 10, /* priority */ "DIGEST-MD5", /* name */ @@ -283,7 +290,7 @@ static JabberSaslMech digest_md5_mech = { digest_md5_handle_challenge, NULL, /* handle_success */ NULL, /* handle_failure */ - NULL /* handle_dispose */ + digest_md5_dispose, }; JabberSaslMech *jabber_auth_get_digest_md5_mech(void) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 0c03f623f1..a07b6085cd 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -1584,7 +1584,6 @@ void jabber_close(PurpleConnection *gc) g_free(js->old_source); g_free(js->old_uri); g_free(js->old_track); - g_free(js->expected_rspauth); if (js->vcard_timer != 0) purple_timeout_remove(js->vcard_timer); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h index 6a4357e709..f6b1899f2b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h @@ -112,7 +112,7 @@ struct _JabberStream JabberSaslMech *auth_mech; gpointer auth_mech_data; - + /** * The header from the opening tag. This being NULL is treated * as a special condition in the parsing code (signifying the next @@ -122,9 +122,6 @@ struct _JabberStream char *stream_id; JabberStreamState state; - /* SASL authentication */ - char *expected_rspauth; - GHashTable *buddies; /* -- cgit v1.2.1 From ae9e09e2425464a50f5af25c080674c74236162c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 1 May 2010 16:37:07 +0000 Subject: jabber: Only add the ga:client-uses-full-bind-result to gmail/googlemail domains I think this should be okay, but admittedly it might cause issues. Anyway, the previous one definitely caused issues with Punjab, which fails to stringify the namespaced attributes. --- ChangeLog | 5 +++++ libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 7 +++++-- libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c | 7 +++++-- 3 files changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 5e31286ee5..c3bc947eb1 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -96,6 +96,11 @@ version 2.7.0 (??/??/????): minutes). This fixes an issue with Openfire disconnecting a libpurple-baesd client that has just been quiet for about 6 minutes. + * Only support Google Talk's JID Domain Discovery extension + (allowing a user to log in with "@gmail.com" or "@googlemail.com" + interchangeably) for those two domains. This change was made + due to interoperability issues with some BOSH Connection Managers + and namespaced attributes. Yahoo/Yahoo JAPAN: * Attempt to better handle transparent proxies interfering with diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 0a8cbb33c7..ba8fb68940 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -314,8 +314,11 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) xmlnode_set_namespace(auth, NS_XMPP_SASL); xmlnode_set_attrib(auth, "mechanism", js->current_mech); - xmlnode_set_attrib(auth, "xmlns:ga", "http://www.google.com/talk/protocol/auth"); - xmlnode_set_attrib(auth, "ga:client-uses-full-bind-result", "true"); + if (g_str_equal(js->user->domain, "gmail.com") || + g_str_equal(js->user->domain, "googlemail.com")) { + xmlnode_set_attrib(auth, "xmlns:ga", "http://www.google.com/talk/protocol/auth"); + xmlnode_set_attrib(auth, "ga:client-uses-full-bind-result", "true"); + } if (clientout) { if (coutlen == 0) { diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c index 81d9118096..b8f38f20ce 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c @@ -40,8 +40,11 @@ static xmlnode *finish_plaintext_authentication(JabberStream *js) auth = xmlnode_new("auth"); xmlnode_set_namespace(auth, NS_XMPP_SASL); - xmlnode_set_attrib(auth, "xmlns:ga", "http://www.google.com/talk/protocol/auth"); - xmlnode_set_attrib(auth, "ga:client-uses-full-bind-result", "true"); + if (g_str_equal(js->user->domain, "gmail.com") || + g_str_equal(js->user->domain, "googlemail.com")) { + xmlnode_set_attrib(auth, "xmlns:ga", "http://www.google.com/talk/protocol/auth"); + xmlnode_set_attrib(auth, "ga:client-uses-full-bind-result", "true"); + } response = g_string_new(""); response = g_string_append_len(response, "\0", 1); -- cgit v1.2.1 From 9e3b26257376477cb7fe14f55ec3a39da764644d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 1 May 2010 17:21:21 +0000 Subject: jabber: I don't see how this is possible, and it looks like an error to me. --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index a07b6085cd..1b9bbe2120 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -460,7 +460,7 @@ void jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) int pos = 0; if (!js->gsc && js->fd<0) - return; + g_return_if_reached(); if (len == -1) len = strlen(data); -- cgit v1.2.1 From f11e4e67359b4834aabaa0b2200dd8b43288ebb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 1 May 2010 17:38:40 +0000 Subject: jabber: Nothing to see here --- libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c index b8f38f20ce..b05fba732f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c @@ -47,9 +47,9 @@ static xmlnode *finish_plaintext_authentication(JabberStream *js) } response = g_string_new(""); - response = g_string_append_len(response, "\0", 1); + response = g_string_append_c(response, '\0'); response = g_string_append(response, js->user->node); - response = g_string_append_len(response, "\0", 1); + response = g_string_append_c(response, '\0'); response = g_string_append(response, purple_connection_get_password(js->gc)); -- cgit v1.2.1 From ede1b8f294d04c247d192d99598e92f9962dedfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 1 May 2010 18:03:52 +0000 Subject: jabber: A bunch of paranoia-induced Cyrus SASL changes. i.e. "Let's check return codes!" This was all inspired because "if (len == -1) len = strlen(data)" was being called in three places! The "SASL error: %s" string is from auth_cyrus.c --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 70 +++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 51 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 1b9bbe2120..de9c992ce4 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -364,8 +364,7 @@ static gboolean do_jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) int ret; gboolean success = TRUE; - if (len == -1) - len = strlen(data); + g_return_val_if_fail(len > 0, FALSE); if (js->state == JABBER_STREAM_CONNECTED) jabber_stream_restart_inactivity_timer(js); @@ -409,6 +408,12 @@ static gboolean do_jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) void jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) { + PurpleConnection *gc; + PurpleAccount *account; + + gc = js->gc; + account = purple_connection_get_account(gc); + /* because printing a tab to debug every minute gets old */ if(strcmp(data, "\t")) { const char *username; @@ -436,9 +441,9 @@ void jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) *data_start = '\0'; } - username = purple_connection_get_display_name(js->gc); + username = purple_connection_get_display_name(gc); if (!username) - username = purple_account_get_username(purple_connection_get_account(js->gc)); + username = purple_account_get_username(account); purple_debug_misc("jabber", "Sending%s (%s): %s%s%s\n", jabber_stream_is_ssl(js) ? " (ssl)" : "", username, @@ -449,10 +454,13 @@ void jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) g_free(text); } - purple_signal_emit(purple_connection_get_prpl(js->gc), "jabber-sending-text", js->gc, &data); + purple_signal_emit(purple_connection_get_prpl(gc), "jabber-sending-text", gc, &data); if (data == NULL) return; + if (len == -1) + len = strlen(data); + /* If we've got a security layer, we need to encode the data, * splitting it on the maximum buffer length negotiated */ #ifdef HAVE_CYRUS_SASL @@ -462,19 +470,34 @@ void jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) if (!js->gsc && js->fd<0) g_return_if_reached(); - if (len == -1) - len = strlen(data); - while (pos < len) { int towrite; const char *out; unsigned olen; + int rc; towrite = MIN((len - pos), js->sasl_maxbuf); - sasl_encode(js->sasl, &data[pos], towrite, &out, &olen); + rc = sasl_encode(js->sasl, &data[pos], towrite, + &out, &olen); + if (rc != SASL_OK) { + gchar *error = + g_strdup_printf(_("SASL error: %s"), + sasl_errdetail(js->sasl)); + purple_debug_error("jabber", + "sasl_encode error %d: %s\n", rc, + sasl_errdetail(js->sasl)); + purple_connection_error_reason(gc, + PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, + error); + g_free(error); + return; + } pos += towrite; + /* do_jabber_send_raw returns FALSE when it throws a + * connection error. + */ if (!do_jabber_send_raw(js, out, olen)) break; } @@ -482,9 +505,6 @@ void jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) } #endif - if (len == -1) - len = strlen(data); - if (js->bosh) jabber_bosh_connection_send_raw(js->bosh, data); else @@ -493,7 +513,7 @@ void jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) int jabber_prpl_send_raw(PurpleConnection *gc, const char *buf, int len) { - JabberStream *js = (JabberStream*)gc->proto_data; + JabberStream *js = purple_connection_get_protocol_data(gc); jabber_send_raw(js, buf, len); return len; } @@ -597,7 +617,7 @@ static void jabber_recv_cb(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition condition) { PurpleConnection *gc = data; - JabberStream *js = gc->proto_data; + JabberStream *js = purple_connection_get_protocol_data(gc); int len; static char buf[4096]; @@ -607,14 +627,26 @@ jabber_recv_cb(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition condition) if((len = read(js->fd, buf, sizeof(buf) - 1)) > 0) { gc->last_received = time(NULL); #ifdef HAVE_CYRUS_SASL - if (js->sasl_maxbuf>0) { + if (js->sasl_maxbuf > 0) { const char *out; unsigned int olen; - sasl_decode(js->sasl, buf, len, &out, &olen); - if (olen>0) { + int rc; + + rc = sasl_decode(js->sasl, buf, len, &out, &olen); + if (rc != SASL_OK) { + gchar *error = + g_strdup_printf(_("SASL error: %s"), + sasl_errdetail(js->sasl)); + purple_debug_error("jabber", + "sasl_decode_error %d: %s\n", rc, + sasl_errdetail(js->sasl)); + purple_connection_error_reason(gc, + PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, + error); + } else if (olen > 0) { purple_debug_info("jabber", "RecvSASL (%u): %s\n", olen, out); - jabber_parser_process(js,out,olen); - if(js->reinit) + jabber_parser_process(js, out, olen); + if (js->reinit) jabber_stream_init(js); } return; -- cgit v1.2.1 From 6b8ad36dd8b8f41a111b1525a4d3e512622fcfac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 1 May 2010 18:09:16 +0000 Subject: jabber: I never understood why this was in auth.c anyway... --- libpurple/protocols/jabber/auth.c | 29 ----------------------------- libpurple/protocols/jabber/auth.h | 1 - libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 29 +++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 29 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth.c b/libpurple/protocols/jabber/auth.c index 85d822d86d..847cd6d471 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth.c @@ -45,35 +45,6 @@ static void auth_old_result_cb(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, const char *id, xmlnode *packet, gpointer data); -gboolean -jabber_process_starttls(JabberStream *js, xmlnode *packet) -{ - PurpleAccount *account; - xmlnode *starttls; - - account = purple_connection_get_account(js->gc); - - if((starttls = xmlnode_get_child(packet, "starttls"))) { - if(purple_ssl_is_supported()) { - jabber_send_raw(js, - "", -1); - return TRUE; - } else if(xmlnode_get_child(starttls, "required")) { - purple_connection_error_reason(js->gc, - PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, - _("Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found.")); - return TRUE; - } else if(purple_account_get_bool(account, "require_tls", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS)) { - purple_connection_error_reason(js->gc, - PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, - _("You require encryption, but no TLS/SSL support was found.")); - return TRUE; - } - } - - return FALSE; -} - static void finish_plaintext_authentication(JabberStream *js) { JabberIq *iq; diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth.h b/libpurple/protocols/jabber/auth.h index af0b468346..f798c51bbc 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth.h @@ -45,7 +45,6 @@ struct _JabberSaslMech { void (*dispose)(JabberStream *js); }; -gboolean jabber_process_starttls(JabberStream *js, xmlnode *packet); void jabber_auth_start(JabberStream *js, xmlnode *packet); void jabber_auth_start_old(JabberStream *js); void jabber_auth_handle_challenge(JabberStream *js, xmlnode *packet); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index de9c992ce4..6436b06eb8 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -210,6 +210,35 @@ static char *jabber_prep_resource(char *input) { return purple_strreplace(input, "__HOSTNAME__", hostname); } +static gboolean +jabber_process_starttls(JabberStream *js, xmlnode *packet) +{ + PurpleAccount *account; + xmlnode *starttls; + + account = purple_connection_get_account(js->gc); + + if((starttls = xmlnode_get_child(packet, "starttls"))) { + if(purple_ssl_is_supported()) { + jabber_send_raw(js, + "", -1); + return TRUE; + } else if(xmlnode_get_child(starttls, "required")) { + purple_connection_error_reason(js->gc, + PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, + _("Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found.")); + return TRUE; + } else if(purple_account_get_bool(account, "require_tls", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS)) { + purple_connection_error_reason(js->gc, + PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, + _("You require encryption, but no TLS/SSL support was found.")); + return TRUE; + } + } + + return FALSE; +} + void jabber_stream_features_parse(JabberStream *js, xmlnode *packet) { if(xmlnode_get_child(packet, "starttls")) { -- cgit v1.2.1 From 5ffa9a2eed8fb077f7a808a9550be3cd5c4a3b56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sat, 1 May 2010 18:32:43 +0000 Subject: "View Web Profile" link now leads to the correct link for ICQ accounts (#9890). --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 0cf4f1a928..a26183c707 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -3534,7 +3534,7 @@ static int purple_parse_userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame PurpleConnection *gc = od->gc; PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); PurpleNotifyUserInfo *user_info; - gchar *tmp = NULL, *info_utf8 = NULL; + gchar *tmp = NULL, *info_utf8 = NULL, *base_profile_url = NULL; va_list ap; aim_userinfo_t *userinfo; @@ -3587,8 +3587,9 @@ static int purple_parse_userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame } purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); - tmp = g_strdup_printf("%s", - purple_normalize(account, userinfo->bn), _("View web profile")); + base_profile_url = oscar_util_valid_name_icq(userinfo->bn) ? "http://www.icq.com/people" : "http://profiles.aim.com"; + tmp = g_strdup_printf("%s", + base_profile_url, purple_normalize(account, userinfo->bn), _("View web profile")); purple_notify_user_info_add_pair(user_info, NULL, tmp); g_free(tmp); -- cgit v1.2.1 From b55b895903e2fba1fc14f53fdd1be18275c73129 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Sat, 1 May 2010 19:57:00 +0000 Subject: German translation update (incomplete) - user moods - extended user status - other --- po/de.po | 491 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 244 insertions(+), 247 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fcc9f0b775..19d2581f44 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-01 21:50+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1360,8 +1360,6 @@ msgstr "Status löschen" msgid "Saved Statuses" msgstr "Gespeicherter Status" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1657,6 +1655,13 @@ msgstr "Ändere die Benutzerinformation für %s" msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Dieses Protokoll unterstützt das Setzen öffentlicher Aliase." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" +"Dieses Protokoll unterstützt nicht das Abrufen von öffentlichen Aliasen." + msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3863,6 +3868,41 @@ msgstr "SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-Fehler: %s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ungültige Kodierung" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Nicht-unterstützte Erweiterung" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Unerwartete Antwort vom Server. Das kann auf eine mögliche MITM-Attacke " +"hindeuten" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Der Server unterstützt Kanalbindung, aber er macht das nicht bekannt. Das " +"deuted auf eine wahrscheinliche MITM-Attacke hin" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server unterstützt keine Kanalbindung" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Nicht unterstützte Kanalbindungsmethode" + +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ungültig Kodierung des Benutzernamens" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Eingeschränkte Ressourcen" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Benutzername konnte nicht in Normalform gebracht werden" @@ -3940,6 +3980,11 @@ msgstr "Name der Organisation" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationseinheit" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Beruf" + msgid "Role" msgstr "Funktion" @@ -4169,6 +4214,9 @@ msgstr "Ping-Zeitüberschreitung" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ungültige XMPP-ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Falsche XMPP-ID. Der Benutzername muss gesetzt werden." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Falsche XMPP-ID. Die Domain muss gesetzt werden." @@ -4305,14 +4353,18 @@ msgstr "Stimmungstext" msgid "Allow Buzz" msgstr "Anklopfen erlauben" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Zweiter Name" +msgstr "Name der Stimmung" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Buddy-Kommentar" +msgstr "Stimmungskommentar" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Künstler anpassen" @@ -4483,9 +4535,6 @@ msgstr "Richtlinien-Verletzung" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Entfernte Verbindung fehlgeschlagen" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Eingeschränkte Ressourcen" - msgid "Restricted XML" msgstr "Eingeschränktes XML" @@ -4603,9 +4652,8 @@ msgstr "Wählen Sie eine Ressource" msgid "Initiate Media" msgstr "Initiiere Medien" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume." +msgstr "Konto unterstützt kein PEP, kann die Stimmung nicht setzen" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Konfiguriere einen Chatraum." @@ -4663,9 +4711,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tBenutzer/Komponente/Server anpingen." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Wählen Sie den richtigen Benutzer" +msgstr "mood: Setze die aktuelle Benutzerstimmung" msgid "Extended Away" msgstr "Abwesend (erweitert)" @@ -4749,13 +4796,13 @@ msgstr "" "werden." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Der XMPP-Datenstromkopf fehlt" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP-Versionskonflikt" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Fehlende ID im XMPP-Datenstrom" msgid "XML Parse error" msgstr "Fehler beim Einlesen von XML-Daten" @@ -4834,15 +4881,12 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" "Bitte wählen Sie die Ressource von %s, an die Sie eine Datei schicken möchten" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "Arabisch" +msgstr "Ängstlich" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Beschämt" +msgstr "Verblüfft" -#, fuzzy msgid "Amorous" msgstr "Glorreich" @@ -4850,16 +4894,14 @@ msgstr "Glorreich" msgid "Angry" msgstr "Verärgert" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Verbannt" +msgstr "Verärgert" msgid "Anxious" msgstr "Besorgt" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Sie senden" +msgstr "Aufgerüttelt" msgid "Ashamed" msgstr "Beschämt" @@ -4867,243 +4909,201 @@ msgstr "Beschämt" msgid "Bored" msgstr "Gelangweilt" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Speichern" +msgstr "Tapfer" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Realm" +msgstr "Beruhigt" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Chats" +msgstr "Zurückhaltend" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Fett" +msgstr "Unterkühlt" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Konflikt" +msgstr "Zuversichtlich" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Fortfahren" +msgstr "Verwirrt" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Nachdenklich" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Verbunden" +msgstr "Zufrieden" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Firma" +msgstr "Schrullig" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Verrückt" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Erzeugen" +msgstr "Kreativ" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Glorreich" +msgstr "Neugierig" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Abgelehnt" +msgstr "Niedergeschlagen" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Gelöscht" +msgstr "Deprimiert" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Verbindung unterbrochen." +msgstr "Enttäuscht" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Empört" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "Deaktiviert" +msgstr "Bestürzt" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Unbeteiligt" +msgstr "Abgelenkt" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Verlegen" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Besorgt" +msgstr "Neidisch" #. 2 msgid "Excited" msgstr "Aufgeregt" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Glorreich" +msgstr "Verführerisch" # old strings -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Vorname" +msgstr "Frustriert" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Dankbar" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Empfange..." +msgstr "Trauernd" #. 3 msgid "Grumpy" -msgstr "Mürrisch" +msgstr "Brummig" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Stadt" +msgstr "Schuldig" #. 4 msgid "Happy" msgstr "Glücklich" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Hoffnungsvoll" #. 8 msgid "Hot" msgstr "Heiß" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Gedemütigt" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Erniedrigt" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Verärgert" +msgstr "Hungrig" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Verletzt" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Beeindruckt" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Verliebt" +msgstr "Ehrfurchtsvoll" msgid "In love" msgstr "Verliebt" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indonesisch" +msgstr "Entrüstet" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Interessen" +msgstr "Interessiert" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Eingeladen" +msgstr "Betrunken" #. 6 msgid "Invincible" -msgstr "Unerschütterlich" +msgstr "Unbesiegbar" msgid "Jealous" msgstr "Eifersüchtig" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Affe" +msgstr "Einsam" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "Am lautesten" +msgstr "Verloren" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Glücklich" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Deutsch" +msgstr "Gemein" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Stimmung" +msgstr "Launisch" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Reizbar" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detail" +msgstr "Gleichgültig" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Offline" +msgstr "Beleidigt" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Schockiert" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Abspielen" +msgstr "Verspielt" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Laut" +msgstr "Stolz" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Echter Name" +msgstr "Entspannt" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Empfangen" +msgstr "Erleichtert" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Reumütig" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Registrieren" +msgstr "Ruhelos" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Traurig" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "Marathi" +msgstr "Sarkastisch" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Befriedigt" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Glorreich" +msgstr "Ernsthaft" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Blockiert" +msgstr "Schockiert" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Schüchtern" #. 9 msgid "Sick" @@ -5115,40 +5115,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Müde" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontan" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Geschwindigkeit" +msgstr "Gestresst" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Lied" +msgstr "Stark" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Überrascht" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Dankbar" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Durstig" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Müde" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Unterstrichen" +msgstr "Unbekannt" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Schlag" +msgstr "Schwach" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Gelangweilt" +msgstr "Besorgt" msgid "Set User Nickname" msgstr "Setze Benutzer-Spitzname" @@ -5516,18 +5510,6 @@ msgstr "Am Telefon" msgid "Out to Lunch" msgstr "Zur Mittagspause" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Interpret" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Spieltitel" @@ -5677,9 +5659,6 @@ msgstr "Jahrestag" msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -msgid "Job Title" -msgstr "Beruf" - msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -6719,9 +6698,6 @@ msgstr "Passwort ist abgelaufen" msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -msgid "User not found" -msgstr "Benutzer nicht gefunden" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Konto wurde deaktiviert" @@ -6988,6 +6964,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL erlaubt Ihnen nicht, sich hier mit Ihrem Benutzernamen anzumelden" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Fehler beim Anfordern von %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Konnte Chatraum nicht betreten" @@ -6995,104 +6975,88 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ungültiger Chatraumname" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Denkt nach" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "aufhört zu tippen" +msgstr "Kauft ein" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Frage-Dialog" +msgstr "Fragt etwas" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Funkruf" +msgstr "Beim Essen" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Spielt ein Spiel" +msgstr "Schaut einen Film an" msgid "Typing" msgstr "Tippt gerade" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Nicht im Büro" +msgstr "Im Büro" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Nimmt ein Bad" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Schaut Fernsehen" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "Auflegen" +msgstr "Hat Spaß" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Müde" +msgstr "Schläft" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Benutzt einen PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "IM-Freunde" +msgstr "Freunde treffen" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Am Telefon" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Wiederkehrend" +msgstr "Surft (im Internet)" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" +msgstr "Ist mobil" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Sucht etwas im Web" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Auf einer Party" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Trinkt Kaffee" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Zwillinge" +msgstr "Spielt am PC" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Surft im Web" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Lied" +msgstr "Raucht" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Arbeitet" +msgstr "Schreibt" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Arbeitet" +msgstr "Trinkt" msgid "Listening to music" msgstr "Musik hören" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Sende" +msgstr "Studiert" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Interessen" +msgstr "Auf der Toilette" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Ungültige Daten in der Verbindung mit dem Server empfangen" @@ -7311,7 +7275,7 @@ msgid "Games" msgstr "Spiele" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Zusätze" @@ -7379,23 +7343,18 @@ msgstr "In Web" msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Böse" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Beruf" +msgstr "Depression" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "Über mich" +msgstr "Zu Hause" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Netzwerk" +msgstr "Auf Arbeit" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "Zur Mittagspause" @@ -7936,9 +7895,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store Link" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Mittagspause" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -8384,6 +8342,10 @@ msgstr "Frage an" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "Raumtitel" + msgid "Notice" msgstr "Bemerkung" @@ -10311,9 +10273,6 @@ msgstr "Yahoo-ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo!-Protokoll-Plugin" -msgid "Pager server" -msgstr "Pager-Server" - msgid "Pager port" msgstr "Pager-Port" @@ -10335,12 +10294,6 @@ msgstr "Proxy-Zugang für SSL-Verbindungen benutzen" msgid "Chat room list URL" msgstr "Chatraumliste (URL)" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo-Chat-Server" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo-Chat-Port" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo-JAPAN-ID..." @@ -10409,6 +10362,15 @@ msgstr "" "Konto gesperrt: Unbekannter Grund. Eventuell können Sie dies beheben, wenn " "Sie sich auf der Yahoo!-Webseite anmelden." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Konto gesperrt: Zu viele fehlgeschlagene Login-Versuche. Eventuell können " +"Sie dies beheben, wenn Sie sich auf der Yahoo!-Webseite anmelden." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Benutzername oder Passwort fehlt" @@ -10489,6 +10451,17 @@ msgstr "Verbindung zu %s verloren: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Die Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Kann keine Verbindung zum MXit-Server herstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre " +"Server-Einstellungen." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Nicht zu Hause" @@ -10879,6 +10852,10 @@ msgstr "_Nein" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Akzeptieren" @@ -10945,9 +10922,8 @@ msgstr "Nicht stören" msgid "Extended away" msgstr "Länger abwesend" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Empfange" +msgstr "Befinden" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11120,12 +11096,6 @@ msgstr "Internet-Sofortnachrichtendienst" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet-Sofortnachrichtendienst" -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Die Ausrichtung der Kontrollleiste." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Anmeldeoptionen" @@ -11499,13 +11469,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown node type" msgstr "Unbekannter Knotentyp" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Bitte setzen Sie eine Stimmung aus der Liste." +msgstr "Bitte setzen Sie Ihre Stimmung aus der Liste" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (optional)" +msgstr "Nachricht (optional)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Benutzerstimmung ändern" @@ -11588,9 +11556,8 @@ msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt" +msgstr "/Werkzeuge/Setze _Stimmung" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen" @@ -11611,20 +11578,17 @@ msgstr "/_Hilfe" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Buddy-Information" +msgstr "/Hilfe/_Build-Informationen" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Serverinformation" +msgstr "/Hilfe/_Entwickler-Informationen" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Persönliche Informationen" +msgstr "/Hilfe/Ü_bersetzer Informationen" msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/Ü_ber" @@ -11855,9 +11819,8 @@ msgstr "/Konten/" msgid "_Edit Account" msgstr "Konto _bearbeiten" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Setze Stimmung..." +msgstr "Setze _Stimmung..." msgid "No actions available" msgstr "Keine Aktionen verfügbar" @@ -12311,6 +12274,10 @@ msgstr "Bulgarisch" msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalisch" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" @@ -13092,7 +13059,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "_Lächeln!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Achtung!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Löschen des Mitschnitts fehlgeschlagen" @@ -15189,8 +15156,18 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Zeitstempelformat-Optionen" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Erzwinge 24-Stunden Zeitformat" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Erzwinge Zeitformat:" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Desktop-Standard" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12-Stunden Zeitformat" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24-Stunden Zeitformat" msgid "Show dates in..." msgstr "Zeige Datumsangaben in..." @@ -15391,11 +15368,31 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Sendet und empfängt RAW-XMPP-Blöcke." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients." +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Interpret" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Pager-Server" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo-Chat-Server" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo-Chat-Port" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Ausrichtung" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Die Ausrichtung der Kontrollleiste." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Konferenz." -- cgit v1.2.1 From 4f20de836a03b471c03f4460a165d7492e7f5c67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 1 May 2010 21:40:45 +0000 Subject: *** Plucked rev b3b187b379b47547eed15ba9f278968611430c7e (ivan.komarov@soc.pidgin.im): \"View Web Profile\" link now leads to the correct link for ICQ accounts (Refs #9890). --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 0cf4f1a928..a26183c707 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -3534,7 +3534,7 @@ static int purple_parse_userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame PurpleConnection *gc = od->gc; PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); PurpleNotifyUserInfo *user_info; - gchar *tmp = NULL, *info_utf8 = NULL; + gchar *tmp = NULL, *info_utf8 = NULL, *base_profile_url = NULL; va_list ap; aim_userinfo_t *userinfo; @@ -3587,8 +3587,9 @@ static int purple_parse_userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame } purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); - tmp = g_strdup_printf("%s", - purple_normalize(account, userinfo->bn), _("View web profile")); + base_profile_url = oscar_util_valid_name_icq(userinfo->bn) ? "http://www.icq.com/people" : "http://profiles.aim.com"; + tmp = g_strdup_printf("%s", + base_profile_url, purple_normalize(account, userinfo->bn), _("View web profile")); purple_notify_user_info_add_pair(user_info, NULL, tmp); g_free(tmp); -- cgit v1.2.1 From 81182c27c411765178b549f2da3b6aee34cbb370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Stange Date: Sun, 2 May 2010 04:24:14 +0000 Subject: Correct typo --- ChangeLog | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c3bc947eb1..63551d6695 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -4,8 +4,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): General: * Changed GTK+ minimum version requirement to 2.10.0. * Changed GLib minimum version requirement to 2.12.0. - * Using the --disable-nls argument to configre now works properly. You - will no longer be forced to have intltool to configure and build. + * Using the --disable-nls argument to configure now works properly. + You will no longer be forced to have intltool to configure and build. * Fix two related crashes in the GnuTLS and NSS plugins when they suffer internal errors immediately upon attempting to establish an SSL connection. -- cgit v1.2.1 From 9d48c6bbf3933b68b7459f31d15fdf859e8a02a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 2 May 2010 05:11:09 +0000 Subject: Changelog the View Web Profile fix. Closes #9890. --- COPYRIGHT | 1 + ChangeLog | 2 ++ 2 files changed, 3 insertions(+) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index c52947d216..3f63b40fd7 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -330,6 +330,7 @@ Sergio Moretto Andrei Mozzhuhin Christian Muise MXit Lifestyle (Pty) Ltd. +Alexander Nartov Richard Nelson Dennis Nezic Matthew A. Nicholson diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 63551d6695..29791265a3 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -74,6 +74,8 @@ version 2.7.0 (??/??/????): authentication fails due to an incorrect password. (This is the same behavior as the legacy authentication method) * Support sending and receiving HTML-formatted messages for ICQ. + * Use the proper URL for "View web profile" link for ICQ buddies. + (Alexander Nartov) MSN: * Support for version 9 of the MSN protocol has been removed. This -- cgit v1.2.1 From e2ffa196511fbcc9558cf38219b0e98a9b9f039d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 2 May 2010 06:32:24 +0000 Subject: NULL mech_data in digest_md5_dispose (what SCRAM and digest-md5 do elsewhere) Thanks, QuLogic! --- libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c index 8c90af8575..0effe4a48f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c @@ -281,6 +281,7 @@ static void digest_md5_dispose(JabberStream *js) { g_free(js->auth_mech_data); + js->auth_mech_data = NULL; } static JabberSaslMech digest_md5_mech = { -- cgit v1.2.1 From 8cf3af874c0a7022d508e71e2b008458e54513a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jochen Kemnade Date: Sun, 2 May 2010 09:17:57 +0000 Subject: working on German translation - still incomplete --- po/de.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 19d2581f44..82e8477153 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-01 21:50+0200\n" -"Last-Translator: Björn Voigt \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 11:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-02 11:15+0200\n" +"Last-Translator: Jochen Kemnade \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1656,7 +1656,8 @@ msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "Dieses Protokoll unterstützt das Setzen öffentlicher Aliase." +msgstr "" +"Dieses Protokoll unterstützt das Setzen eines öffentlichen Alias nicht." msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "" @@ -3816,15 +3817,6 @@ msgstr "Ad Hoc-Kommando gescheitert" msgid "execute" msgstr "Ausführen" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Der Server benötigt TLS/SSL, es wurde aber kein TLS/SSL-Support gefunden." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Sie fordern Verschlüsselung, aber es wurde keine TLS/SSL-Unterstützung " -"gefunden." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen " @@ -3892,7 +3884,7 @@ msgid "Server does not support channel binding" msgstr "Server unterstützt keine Kanalbindung" msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "Nicht unterstützte Kanalbindungsmethode" +msgstr "Nicht-unterstützte Kanalbindungsmethode" msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" @@ -3901,7 +3893,7 @@ msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "Ungültig Kodierung des Benutzernamens" msgid "Resource Constraint" -msgstr "Eingeschränkte Ressourcen" +msgstr "Ressourcen-Einschränkung" msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Benutzername konnte nicht in Normalform gebracht werden" @@ -4208,6 +4200,15 @@ msgstr "Keine Benutzer gefunden" msgid "Roles:" msgstr "Rollen:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Der Server benötigt TLS/SSL, es wurde aber kein TLS/SSL-Support gefunden." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Sie fordern Verschlüsselung, aber es wurde keine TLS/SSL-Unterstützung " +"gefunden." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping-Zeitüberschreitung" @@ -4888,7 +4889,7 @@ msgid "Amazed" msgstr "Verblüfft" msgid "Amorous" -msgstr "Glorreich" +msgstr "Sinnlich" #. 1 msgid "Angry" @@ -7353,7 +7354,7 @@ msgid "At home" msgstr "Zu Hause" msgid "At work" -msgstr "Auf Arbeit" +msgstr "Bei der Arbeit" msgid "At lunch" msgstr "Zur Mittagspause" @@ -11470,7 +11471,7 @@ msgid "Unknown node type" msgstr "Unbekannter Knotentyp" msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Bitte setzen Sie Ihre Stimmung aus der Liste" +msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Stimmung aus der Liste" msgid "Message (optional)" msgstr "Nachricht (optional)" @@ -11588,7 +11589,7 @@ msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Hilfe/_Entwickler-Informationen" msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "/Hilfe/Ü_bersetzer Informationen" +msgstr "/Hilfe/Ü_bersetzer-Informationen" msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/Ü_ber" @@ -12095,13 +12096,11 @@ msgstr "Ab_schicken" msgid "0 people in room" msgstr "0 Personen im Raum" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Diesen Reiter schließen" +msgstr "Suchleiste schließen" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Suchen" +msgstr "Suchen:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12274,7 +12273,6 @@ msgstr "Bulgarisch" msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" msgstr "Bengalisch" @@ -12554,9 +12552,8 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Buddy-Information" +msgstr "Build-Informationen" #. End of not to be translated section #, fuzzy, c-format @@ -15159,15 +15156,14 @@ msgstr "Zeitstempelformat-Optionen" msgid "_Force timestamp format:" msgstr "_Erzwinge Zeitformat:" -#, fuzzy msgid "Use system default" -msgstr "Desktop-Standard" +msgstr "System-Vorgabe verwenden" msgid "12 hour time format" -msgstr "12-Stunden Zeitformat" +msgstr "12-Stunden-Zeitformat" msgid "24 hour time format" -msgstr "24-Stunden Zeitformat" +msgstr "24-Stunden-Zeitformat" msgid "Show dates in..." msgstr "Zeige Datumsangaben in..." -- cgit v1.2.1 From 1f542c8a51731b3df05dc9314bd4d894ce0bc884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krzysztof Klinikowski Date: Sun, 2 May 2010 21:27:42 +0000 Subject: gg: Fix misuse of update_progress. Fixes #11774 committer: Paul Aurich --- libpurple/protocols/gg/gg.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/gg/gg.c b/libpurple/protocols/gg/gg.c index 5b698ed123..9e36aa4c5a 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/gg.c +++ b/libpurple/protocols/gg/gg.c @@ -1731,7 +1731,7 @@ static void ggp_async_login_handler(gpointer _gc, gint fd, PurpleInputCondition ggp_callback_recv, gc); ggp_buddylist_send(gc); - purple_connection_update_progress(gc, _("Connected"), 2, 2); + purple_connection_update_progress(gc, _("Connected"), 1, 2); purple_connection_set_state(gc, PURPLE_CONNECTED); } break; @@ -1984,7 +1984,7 @@ static void ggp_login(PurpleAccount *account) purple_debug_info("gg", "Trying to retrieve address from gg appmsg service\n"); info->session = gg_login(glp); - purple_connection_update_progress(gc, _("Connecting"), 1, 2); + purple_connection_update_progress(gc, _("Connecting"), 0, 2); if (info->session == NULL) { purple_connection_error_reason (gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, -- cgit v1.2.1 From 78d4712ecb285ced1399f48eb9cb88a09f716a2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krzysztof Klinikowski Date: Sun, 2 May 2010 21:31:23 +0000 Subject: gg: For protocol 8.0+, the server sends this in UTF-8 now. Closes #11775. committer: Paul Aurich --- libpurple/protocols/gg/search.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/gg/search.c b/libpurple/protocols/gg/search.c index 55488d728e..7ecb7b4ff5 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/search.c +++ b/libpurple/protocols/gg/search.c @@ -207,7 +207,7 @@ char *ggp_search_get_result(gg_pubdir50_t res, int num, const char *field) { char *tmp; - tmp = charset_convert(gg_pubdir50_get(res, num, field), "CP1250", "UTF-8"); + tmp = g_strdup(gg_pubdir50_get(res, num, field)); return (tmp == NULL) ? g_strdup("") : tmp; } -- cgit v1.2.1 From 00c7f2950a388ccf5fc37cf2e666b9013c7b0657 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Mon, 3 May 2010 05:02:30 +0000 Subject: jabber: Avoid an assertion failure for presence from bare domains --- libpurple/protocols/jabber/presence.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/presence.c b/libpurple/protocols/jabber/presence.c index 774c432cc8..3c84c7e151 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/presence.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/presence.c @@ -924,8 +924,9 @@ void jabber_presence_parse(JabberStream *js, xmlnode *packet) goto out; } - presence.chat = jabber_chat_find(js, presence.jid_from->node, - presence.jid_from->domain); + if (presence.jid_from->node) + presence.chat = jabber_chat_find(js, presence.jid_from->node, + presence.jid_from->domain); if(presence.jb->error_msg) { g_free(presence.jb->error_msg); presence.jb->error_msg = NULL; -- cgit v1.2.1 From 2acf007b233060151d6f58bb63db4241b17e7adb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Mon, 3 May 2010 20:23:17 +0000 Subject: Scale incoming thumbnails in the request dialog if they are overly large WLM seems to send animations in some situations as a series of frames "encoded" in a wide PNG... --- libpurple/ft.c | 2 +- pidgin/gtkrequest.c | 17 +++++++++++++++++ 2 files changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index 9195273efd..3828b464a6 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -521,7 +521,7 @@ purple_xfer_ask_recv(PurpleXfer *xfer) if ((thumb = purple_xfer_get_thumbnail(xfer, &thumb_size))) { purple_request_accept_cancel_with_icon(xfer, NULL, buf, NULL, PURPLE_DEFAULT_ACTION_NONE, xfer->account, xfer->who, NULL, - thumb, thumb_size, xfer, + thumb, thumb_size, xfer, G_CALLBACK(purple_xfer_choose_file), G_CALLBACK(cancel_recv_cb)); } else { diff --git a/pidgin/gtkrequest.c b/pidgin/gtkrequest.c index 19e9dba75f..97615f4a63 100644 --- a/pidgin/gtkrequest.c +++ b/pidgin/gtkrequest.c @@ -668,6 +668,23 @@ pidgin_request_action_with_icon(const char *title, const char *primary, if (gdk_pixbuf_loader_write(loader, icon_data, icon_size, NULL)) { pixbuf = gdk_pixbuf_loader_get_pixbuf(loader); if (pixbuf) { + /* scale the image if it is too large */ + int width = gdk_pixbuf_get_width(pixbuf); + int height = gdk_pixbuf_get_height(pixbuf); + if (width > 128 || height > 128) { + int scaled_width = width > height ? 128 : (128 * width) / height; + int scaled_height = height > width ? 128 : (128 * height) / width; + GdkPixbuf *scaled = + gdk_pixbuf_scale_simple(pixbuf, scaled_width, scaled_height, + GDK_INTERP_BILINEAR); + + purple_debug_info("pidgin", + "dialog icon was too large, scale it down\n"); + if (scaled) { + g_object_unref(pixbuf); + pixbuf = scaled; + } + } img = gtk_image_new_from_pixbuf(pixbuf); } } else { -- cgit v1.2.1 From 2ab1e17ebd12a6548141641a642e478afd97374b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Mon, 3 May 2010 20:49:14 +0000 Subject: Two small fixes to improve sending/receiving HTML-formatted messages over ICQ. * Treat all incoming messages as HTML because a) this is what the official client does and b) we don't have a reliable way to check if a message is HTML anyway. * Wrap outgoing HTML in proper HTML tags to make ICQ6 happy. This was tested with ICQ 6/7, Miranda, Trillian, QIP, and iChat. --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 31 +++---------------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index a26183c707..a7480ddfec 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -1234,7 +1234,7 @@ connection_common_established_cb(FlapConnection *conn) else { if (purple_account_get_bool(account, "use_clientlogin", OSCAR_DEFAULT_USE_CLIENTLOGIN)) - { + {3 ClientInfo aiminfo = CLIENTINFO_PURPLE_AIM; ClientInfo icqinfo = CLIENTINFO_PURPLE_ICQ; flap_connection_send_version_with_cookie_and_clientinfo(od, @@ -2485,32 +2485,6 @@ static int incomingim_chan1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t } tmp = g_string_free(message, FALSE); - /* - * If the message is from an ICQ user and to an ICQ user then escape any HTML, - * because HTML is not sent over ICQ as a means to format a message. - * So any HTML we receive is intended to be displayed. Also, \r\n must be - * replaced with
- * - * Note: There *may* be some clients which send messages as HTML formatted - - * they need to be special-cased somehow. - * - * Update: Newer ICQ clients have started sending IMs as HTML. We can - * distinguish HTML IMs from non-HTML IMs by looking at the features. If - * the features are "0x 01 06" then the message is plain text. If the - * features are "0x 01" then the message is HTML. - */ - if (od->icq && oscar_util_valid_name_icq(userinfo->bn) - && (args->featureslen != 1 || args->features[0] != 0x01)) - { - /* being recevied by ICQ from ICQ - escape HTML so it is displayed as sent */ - gchar *tmp2 = g_markup_escape_text(tmp, -1); - g_free(tmp); - tmp = tmp2; - tmp2 = purple_strreplace(tmp, "\r\n", "
"); - g_free(tmp); - tmp = tmp2; - } - /* * Convert iChat color tags to normal font tags. */ @@ -4787,7 +4761,8 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl tmp2 = purple_markup_strip_html(tmp1); is_html = FALSE; } else { - tmp2 = g_strdup(tmp1); + /* ICQ 6 wants its HTML wrapped in these tags. Oblige it. */ + tmp2 = g_strdup_printf("%s", tmp1); is_html = TRUE; } g_free(tmp1); -- cgit v1.2.1 From 63ddfbe6405a3a00a9f4c781029e7c275419d7fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Mon, 3 May 2010 20:55:39 +0000 Subject: Oops. --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index a7480ddfec..1d400ea281 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -1234,7 +1234,7 @@ connection_common_established_cb(FlapConnection *conn) else { if (purple_account_get_bool(account, "use_clientlogin", OSCAR_DEFAULT_USE_CLIENTLOGIN)) - {3 + { ClientInfo aiminfo = CLIENTINFO_PURPLE_AIM; ClientInfo icqinfo = CLIENTINFO_PURPLE_ICQ; flap_connection_send_version_with_cookie_and_clientinfo(od, -- cgit v1.2.1 From e0999bb2bf762397d25c382d056d63d0e5cbbaf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evan Schoenberg Date: Tue, 4 May 2010 01:41:28 +0000 Subject: Improve on a hack I commited in 12/2007 which allows connection via XMPP to iChat Server 10.5 when CYRUS-SASL is compiled with GSSAPI support but no GSSAPI credentials are valid to connect to the server. Instead of always trying jabber:iq:auth if all SASL mechs fail, we now only do so in the specific case of a single mech having been attempted and that mech being GSSAPI. In general, this means that we now gracefully fail authentication with SASL rather than getting ourselves booted from servers not expecting a jabber:iq:auth stanza. --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 37 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index ba8fb68940..65a320251f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -252,24 +252,8 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) g_free(msg); return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; - } else { - /* We have no mechs which can work. - * Try falling back on the old jabber:iq:auth method. We get here if the server supports - * one or more sasl mechs, we are compiled with cyrus-sasl support, but we support or can connect with none of - * the offerred mechs. jabberd 2.0 w/ SASL and Apple's iChat Server 10.5 both handle and expect - * jabber:iq:auth in this situation. iChat Server in particular offers SASL GSSAPI by default, which is often - * not configured on the client side, and expects a fallback to jabber:iq:auth when it (predictably) fails. - * - * Note: xep-0078 points out that using jabber:iq:auth after a sasl failure is wrong. However, - * I believe this refers to actual authentication failure, not a simple lack of concordant mechanisms. - * Doing otherwise means that simply compiling with SASL support renders the client unable to connect to servers - * which would connect without issue otherwise. -evands - */ - js->auth_mech = NULL; - jabber_auth_start_old(js); - return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; } - /* not reached */ + break; /* Fatal errors. Give up and go home */ @@ -545,6 +529,25 @@ jabber_cyrus_handle_failure(JabberStream *js, xmlnode *packet, sasl_dispose(&js->sasl); return jabber_auth_start_cyrus(js, reply, error); + + } else if ((js->auth_fail_count == 1) && + (js->current_mech && g_str_equal(js->current_mech, "GSSAPI"))) { + /* If we tried GSSAPI first, it failed, and it was the only method we had to try, try jabber:iq:auth + * for compatibility with iChat 10.5 Server. + * + * iChat Server 10.5 offers SASL GSSAPI by default, which is often + * not configured on the client side, and expects a fallback to jabber:iq:auth when it (predictably) fails. + * + * Note: xep-0078 points out that using jabber:iq:auth after a sasl failure is wrong. However, + * I believe this refers to actual authentication failure, not a simple lack of concordant mechanisms. + * Doing otherwise means that simply compiling with SASL support renders the client unable to connect to servers + * which would connect without issue otherwise. -evands + */ + sasl_dispose(&js->sasl); + js->sasl = NULL; + js->auth_mech = NULL; + jabber_auth_start_old(js); + return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; } } -- cgit v1.2.1 From 9d7ee4420e091efb4329342697b9266ce651476a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evan Schoenberg Date: Tue, 4 May 2010 01:46:40 +0000 Subject: If SASL authentication fails, we generally shouldn't be setting an error message, as the actual error was communicated via the "urn:ietf:params:xml:ns:xmpp-sasl" failure stanza. Setting an error means that jabber_auth_handle_failure() won't ever call jabber_parse_error() to extract the actual error message and interpretation. For example, if authentication fails, previously we would show "SASL authentication failed" and think it was a PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR which is incorrect. Now, jabber_parse_error() gets a chance to return "Not Authorized", clear the saved password, and return PURPLE_CONNECTION_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED. We should still set this error message if there is an internal SASL failure leading to SASL_BADPARAM or SASL_NOMEM. --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 65a320251f..33e176076f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -259,6 +259,7 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) /* Fatal errors. Give up and go home */ case SASL_BADPARAM: case SASL_NOMEM: + *error = g_strdup(_("SASL authentication failed")); break; /* For everything else, fail the mechanism and try again */ @@ -317,7 +318,6 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) *reply = auth; return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; } else { - *error = g_strdup(_("SASL authentication failed")); return JABBER_SASL_STATE_FAIL; } } -- cgit v1.2.1 From 660ab0aed6ce90c4a52f5cd018565eca958186f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 4 May 2010 01:57:14 +0000 Subject: jabber: Pluck evands's 2fcd83432 (the part that applies) to i.p.p --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 19 ++----------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index ba8fb68940..3f9e388831 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -252,24 +252,9 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) g_free(msg); return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; - } else { - /* We have no mechs which can work. - * Try falling back on the old jabber:iq:auth method. We get here if the server supports - * one or more sasl mechs, we are compiled with cyrus-sasl support, but we support or can connect with none of - * the offerred mechs. jabberd 2.0 w/ SASL and Apple's iChat Server 10.5 both handle and expect - * jabber:iq:auth in this situation. iChat Server in particular offers SASL GSSAPI by default, which is often - * not configured on the client side, and expects a fallback to jabber:iq:auth when it (predictably) fails. - * - * Note: xep-0078 points out that using jabber:iq:auth after a sasl failure is wrong. However, - * I believe this refers to actual authentication failure, not a simple lack of concordant mechanisms. - * Doing otherwise means that simply compiling with SASL support renders the client unable to connect to servers - * which would connect without issue otherwise. -evands - */ - js->auth_mech = NULL; - jabber_auth_start_old(js); - return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; } - /* not reached */ + + /* We found no mechs which could work */ break; /* Fatal errors. Give up and go home */ -- cgit v1.2.1 From f01d75b2afaa3bcae6913dee64b8080660577c3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evan Schoenberg Date: Tue, 4 May 2010 02:10:02 +0000 Subject: applied changes from 8b6590428d8180cc466c8916f81aec2c8961fbd1 through 1f5f812e500972cfb805d2cf0b3bc423cf2b7f3f This hack to manually handle X-GOOGLE-TOKEN an X-FACEBOOK-PLATFORM shouldn't be needed now; avoiding them was masking the problem, since we should be prepared for a server to offer any number of arbitrary mechs which we may or may not be able to handle. --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 11 ----------- 1 file changed, 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 33e176076f..1f5da5dd64 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -391,17 +391,6 @@ jabber_cyrus_start(JabberStream *js, xmlnode *mechanisms, continue; } - /* Don't include Google Talk's X-GOOGLE-TOKEN mechanism - * or Facebook Chat's X-FACEBOOK-PLATFORM mechansim, - * as we will not support them and including them gives a false fall-back - * to other mechs offerred, leading to incorrect error handling. - */ - if (g_str_equal(mech_name, "X-GOOGLE-TOKEN") - || g_str_equal(mech_name, "X-FACEBOOK-PLATFORM") ) { - g_free(mech_name); - continue; - } - g_string_append(js->sasl_mechs, mech_name); g_string_append_c(js->sasl_mechs, ' '); g_free(mech_name); -- cgit v1.2.1 From f09b26e3142c13cb0594ef653a810b4b72a1c1fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 4 May 2010 02:22:26 +0000 Subject: disapproval of revision 'cbff10cc0c168a9dbe05a1ae970d98806285f846' In favor of Evan's changes --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 19 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 3f9e388831..ba8fb68940 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -252,9 +252,24 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) g_free(msg); return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; + } else { + /* We have no mechs which can work. + * Try falling back on the old jabber:iq:auth method. We get here if the server supports + * one or more sasl mechs, we are compiled with cyrus-sasl support, but we support or can connect with none of + * the offerred mechs. jabberd 2.0 w/ SASL and Apple's iChat Server 10.5 both handle and expect + * jabber:iq:auth in this situation. iChat Server in particular offers SASL GSSAPI by default, which is often + * not configured on the client side, and expects a fallback to jabber:iq:auth when it (predictably) fails. + * + * Note: xep-0078 points out that using jabber:iq:auth after a sasl failure is wrong. However, + * I believe this refers to actual authentication failure, not a simple lack of concordant mechanisms. + * Doing otherwise means that simply compiling with SASL support renders the client unable to connect to servers + * which would connect without issue otherwise. -evands + */ + js->auth_mech = NULL; + jabber_auth_start_old(js); + return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; } - - /* We found no mechs which could work */ + /* not reached */ break; /* Fatal errors. Give up and go home */ -- cgit v1.2.1 From d0004322c1e98aaf9a3809d1c9aff9537ddaeb33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jochen Kemnade Date: Tue, 4 May 2010 17:42:49 +0000 Subject: German translation update, all strings done, TODO: review of mood-related strings --- po/de.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 82e8477153..c1f1958a73 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 11:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-02 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-04 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:40+0200\n" "Last-Translator: Jochen Kemnade \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7930,9 +7930,8 @@ msgstr "AIM-Info" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen" +msgstr "X-Status-Nachricht abrufen" msgid "End Direct IM Session" msgstr "Direkt-IM-Sitzung beenden" @@ -10364,13 +10363,13 @@ msgstr "" "Sie sich auf der Yahoo!-Webseite anmelden." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"Konto gesperrt: Zu viele fehlgeschlagene Login-Versuche. Eventuell können " -"Sie dies beheben, wenn Sie sich auf der Yahoo!-Webseite anmelden." +"Konto gesperrt: Zu viele fehlgeschlagene Login-Versuche. Warten Sie einige " +"Minuten bevor Sie erneut versuchen sich zu verbinden. Eventuell können Sie " +"dies beheben, wenn Sie sich auf der Yahoo!-Webseite anmelden." #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10452,16 +10451,15 @@ msgstr "Verbindung zu %s verloren: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Die Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "" -"Kann keine Verbindung zum MXit-Server herstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre " -"Server-Einstellungen." +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: Der Server lieferte eine leere Antwort." msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "" +"Verbindung fehlgeschlagen: Die Antwort des Servers enthielt die nötigen " +"Informationen nicht" msgid "Not at Home" msgstr "Nicht zu Hause" @@ -11943,9 +11941,8 @@ msgstr "/Unterhaltung/Medien/A_udio-\\/Video-Anruf" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" +msgstr "/Unterhaltung/_Aufmerksamkeit erregen" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/_Buddy-Alarm hinzufügen..." @@ -12028,9 +12025,8 @@ msgstr "/Unterhaltung/Medien/Audio-\\/Video-Anruf" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Unterhaltung/Datei senden ..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" +msgstr "/Unterhaltung/Aufmerksamkeit erregen" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." @@ -12498,7 +12494,7 @@ msgstr "Amharisch" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12507,15 +12503,14 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s ist ein grafischer modularer Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, " -"der AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " -"Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu und QQ gleichzeitig " -"unterstützt. Er wird mit GTK+ entwickelt.

Sie können das Programm " -"nach den Bedingungen der GPL (Version 2 oder später) modifizieren und " -"weitergeben. Eine Kopie der GPL ist in der Datei 'COPYING' enthalten, die " -"mit %s ausgeliefert wird. %s wird von seinen Mitwirkenden urheberrechtlich " -"geschützt. Die Datei 'COPYRIGHT' enthält die komplette Liste der " -"Mitwirkenden. Wir übernehmen keine Haftung für dieses Programm.

" +"%s ist ein Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, der die Verbindung zu " +"mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird mit C und GTK" +"+ entwickelt. %s ist nach den Bedingungen der GPL (Version 2 oder später) " +"freigegeben und darf gemäß dieser bearbeitet und weiter verbreitet werden. " +"Eine Kopie der GPL wird mit %s ausgeliefert. %s wird von seinen " +"Mitwirkenden urheberrechtlich geschützt. Eine komplette Liste der " +"Mitwirkenden wird mit %s ausgeliefert. Wir übernehmen keine Haftung für %s." +"

" #, c-format msgid "" @@ -12524,8 +12519,12 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"Hilfreiche Quellen
\tWebseite
\tHäufig gestellte Fragen (FAQ)
" +"\tIRC-Channel: #pidgin auf irc.freenode.net
\tXMPP-MUC: devel@conference." +"pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"Hilfe von anderen Pidgin-Benutzern: support@pidgin.im
Dies ist eine öffentliche Mailing-Liste! (Archiv)
Wir können nicht bei Problemen mit Drittanbieter-Protokollen oder " -"Plugins helfen!
Die Hauptsprache dieser Liste ist Englisch. Sie " -"können gern in einer anderen Sprache schreiben, aber die Antworten könnten " -"weniger hilfreich sein.
Deutschsprachige Benutzer können auch das Portal " -"
Pidgin-IM.de nutzen. Dort finden " -"Sie aktuelle Informationen zu Pidgin, können mit anderen Benutzern im Forum diskutieren und Hilfe zu " -"Problemen finden. Beachten Sie, dass dieses Portal unabhängig vom " -"offiziellen Pidgin-Projekt ist.

" +"Hilfe von anderen Pidgin-Benutzern erhält man " +"per E-Mail an support@pidgin.im
Dies ist eine öffentliche Mailing-Liste! (Archiv)
Wir können nicht bei Problemen mit " +"Drittanbieter-Protokollen oder Plugins helfen!
Die Hauptsprache dieser " +"Liste ist Englisch. Sie können gern in einer anderen Sprache " +"schreiben, aber die Antworten könnten weniger hilfreich sein.
Deutschsprachige Benutzer können auch das Portal Pidgin-IM.de nutzen. Dort finden Sie aktuelle " +"Informationen zu Pidgin, können mit anderen Benutzern im Forum diskutieren und Hilfe zu Problemen finden. " +"Beachten Sie, dass dieses Portal unabhängig vom offiziellen Pidgin-Projekt " +"ist.

" #, c-format msgid "About %s" @@ -12556,9 +12556,9 @@ msgid "Build Information" msgstr "Build-Informationen" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Buddy-Information" +msgstr "%s-Build-Informationen" msgid "Current Developers" msgstr "Aktuelle Entwickler" @@ -12572,9 +12572,9 @@ msgstr "Zurückgetretene Entwickler" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Zurückgetretene verrückte Patchschreiber" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Serverinformation" +msgstr "%s-Entwickler-Informationen" msgid "Current Translators" msgstr "Aktuelle Übersetzer" @@ -12582,9 +12582,9 @@ msgstr "Aktuelle Übersetzer" msgid "Past Translators" msgstr "Frühere Übersetzer" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Mehr Informationen" +msgstr "%s-Übersetzer-Informationen" msgid "_Name" msgstr "_Name" @@ -12835,7 +12835,7 @@ msgstr "" "Farbe, mit der der Name in einer empfangenen Nachricht dargestellt wird." msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "Farbe des Absendernamens für „Achtung“-Nachrichten" +msgstr "Farbe des Absendernamens für „Aufmerksamkeits“-Nachrichten" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "" @@ -13006,9 +13006,8 @@ msgstr "IM-Bild einfügen" msgid "Insert Smiley" msgstr "Smiley einfügen" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Senden-Knopf" +msgstr "Aufmerksamkeitsgesuch senden" msgid "_Bold" msgstr "_Fett" @@ -13056,7 +13055,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "_Lächeln!" msgid "_Attention!" -msgstr "_Achtung!" +msgstr "_Aufmerksamkeit!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Löschen des Mitschnitts fehlgeschlagen" @@ -14004,9 +14003,8 @@ msgstr "Verknüpfter Text" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Verwaltung für benutzerdefinierte Smileys" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Aktivierung erforderlich" +msgstr "Aufmerksamkeitsgesuch erhalten" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon auswählen" -- cgit v1.2.1 From f77f3ee094d2d5e4360f146ac1ec243fad397ea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Tue, 4 May 2010 21:09:52 +0000 Subject: When logging-in with the HTTP protocol, we need to save the HTTP info (server address, session id) *before* checking the current presence state. Otherwise mxit_send_presence() might be called which will generate and send an invalid MXit HTTP packet. --- libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 166f54f472..54c0061310 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1266,6 +1266,15 @@ static void mxit_parse_cmd_login( struct MXitSession* session, struct record** r purple_connection_update_progress( session->con, _( "Successfully Logged In..." ), 3, 4 ); purple_connection_set_state( session->con, PURPLE_CONNECTED ); + /* save extra info if this is a HTTP connection */ + if ( session->http ) { + /* save the http server to use for this session */ + g_strlcpy( session->http_server, records[1]->fields[3]->data, sizeof( session->http_server ) ); + + /* save the session id */ + session->http_sesid = atoi( records[0]->fields[0]->data ); + } + /* display the current splash-screen */ if ( splash_popup_enabled( session ) ) splash_display( session ); @@ -1290,15 +1299,6 @@ static void mxit_parse_cmd_login( struct MXitSession* session, struct record** r g_free( statusmsg2 ); } - /* save extra info if this is a HTTP connection */ - if ( session->http ) { - /* save the http server to use for this session */ - g_strlcpy( session->http_server, records[1]->fields[3]->data, sizeof( session->http_server ) ); - - /* save the session id */ - session->http_sesid = atoi( records[0]->fields[0]->data ); - } - /* retrieve our MXit profile */ mxit_send_extprofile_request( session, NULL, ARRAY_SIZE( profilelist ), profilelist ); } -- cgit v1.2.1 From 754086b86eca6f09efbd6bb3d3424210c1b9fd00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Tue, 4 May 2010 21:20:26 +0000 Subject: Catalan translation updated. --- po/ca.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6dda77dfb4..e4b333f5f8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-26 18:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 19:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-04 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1681,6 +1681,12 @@ msgstr "Canvia la informació d'usuari de %s" msgid "Set User Info" msgstr "Estableix les dades d'usuari" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Aquest protocol no permet establir un àlies pulic." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Aquest protocol no permet aconseguir l'àlies públic." + msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -3827,15 +3833,6 @@ msgstr "Ha fallat l'ordre «Ad-Hoc»" msgid "execute" msgstr "executa" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"El servidor requereix TLS/SSL per entrar, però no s'ha trobat cap " -"implementació de TLS/SSL." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Heu requerit que es xifri, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat" @@ -3873,6 +3870,43 @@ msgstr "Ha fallat l'autenticació SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Error SASL: %s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "La condició no és vàlida" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Aquesta extensió no està implementada" + +# MitM: Man-in-the-middle... segons wiki: intermediari +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"S'ha rebut una resposta inesperada del servidor. Això podria indicar un " +"possible atac informàtic \"man-in-the-middle\"" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Aques servidor permet vincular canals, tot i que no ho havia anunciat. Això " +"podria ser indicatiu d'un atac informàtic \"man-in-the-middle\"" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "El servidor no permet vincular canals" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Aquest mètode de vinculació de canals no està implementat" + +msgid "User not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "La codificació del nom d'usuari no és vàlida" + +# Mirar com es traduïa 'Constraint variables' +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Restriccions del recurs" + # FIXME: canonicalize -> normalitzar (josep) msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "No s'ha pogut normalitzar el nom d'usuari" @@ -4178,6 +4212,15 @@ msgstr "No s'ha trobat cap usuari" msgid "Roles:" msgstr "Rols:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"El servidor requereix TLS/SSL per entrar, però no s'ha trobat cap " +"implementació de TLS/SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Heu requerit que es xifri, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "S'ha esgitat el temps d'espera (ping)" @@ -4322,10 +4365,10 @@ msgid "Allow Buzz" msgstr "Permet les botzines" msgid "Mood Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'estat d'ànim" msgid "Mood Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentari sobre l'estat d'ànim" #. primitive #. ID @@ -4504,10 +4547,6 @@ msgstr "Violació de la política" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Ha fallat la connexió remota" -# Mirar com es traduïa 'Constraint variables' -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Restriccions del recurs" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML restringit" @@ -4871,9 +4910,8 @@ msgstr "Emprenyat" msgid "Anxious" msgstr "Ansiós" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "S'enviarà" +msgstr "" msgid "Ashamed" msgstr "Avergonyit" @@ -4899,17 +4937,14 @@ msgstr "Amb confiança" msgid "Confused" msgstr "Confós" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Contacte" +msgstr "Contemplatiu" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Connectat" +msgstr "Acontentat" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Empresa" +msgstr "" msgid "Crazy" msgstr "Boig" @@ -4920,9 +4955,8 @@ msgstr "Creatiu" msgid "Curious" msgstr "Curiós" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Rebutjat" +msgstr "Enfonsat" msgid "Depressed" msgstr "Deprimit" @@ -4931,11 +4965,10 @@ msgid "Disappointed" msgstr "Decebut" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Repugnat" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "Inhabilitat" +msgstr "Descoratjat" msgid "Distracted" msgstr "Distret" @@ -4950,9 +4983,8 @@ msgstr "Envejós" msgid "Excited" msgstr "Excitat" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Gloriós" +msgstr "Amb ganes de flirtar" msgid "Frustrated" msgstr "Frustrat" @@ -4960,9 +4992,8 @@ msgstr "Frustrat" msgid "Grateful" msgstr "Agraït" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "S'està recuperant..." +msgstr "De dol" #. 3 msgid "Grumpy" @@ -4997,9 +5028,8 @@ msgstr "Ferit" msgid "Impressed" msgstr "Impressionat" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Enamorat" +msgstr "" msgid "In love" msgstr "Enamorat" @@ -6660,9 +6690,6 @@ msgstr "La contrasenya ha caducat" msgid "Incorrect password" msgstr "La contrasenya no és correcta" -msgid "User not found" -msgstr "No s'ha trobat l'usuari" - msgid "Account has been disabled" msgstr "S'ha inhabilitat el compte" @@ -6963,7 +6990,7 @@ msgid "At the office" msgstr "A l'oficina" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Prenent un bany" msgid "Watching TV" msgstr "Mirant la tele" @@ -7871,9 +7898,8 @@ msgstr "Obtén informació de AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edita el comentari sobre l'amic" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Aconsegueix el missatge d'estat" +msgstr "Aconsegueix el missatge d'estat X" msgid "End Direct IM Session" msgstr "Finalitzar la sessió de MI directa" @@ -10785,6 +10811,10 @@ msgstr "_No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Accepta" @@ -11865,15 +11895,14 @@ msgstr "/Conversa/Medi/Tru_cada d'àudio i vídeo" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversa/Envia un _fitxer..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Conversa/Aconsegueix informació" +msgstr "/Conversa/Aconseg_ueix atenció" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Conversa/Afegeix un a_vís per a l'amic..." +msgstr "/Conversa/Afe_geix un avís per a l'amic..." msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Conversa/_Aconsegueix informació" +msgstr "/Conversa/Aconsegueix inf_ormació" msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversa/Con_vida..." @@ -11888,16 +11917,16 @@ msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversa/_Bloca..." msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/Conversa/_Desbloca..." +msgstr "/Conversa/Desb_loca..." msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversa/_Afegeix..." msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/Conversa/Sup_rimeix..." +msgstr "/Conversa/_Suprimeix..." msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/Conversa/Insereix un _enllaç..." +msgstr "/Conversa/Insereix _un enllaç..." msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversa/Insereix una _imatge..." @@ -11950,9 +11979,8 @@ msgstr "/Conversa/Medi/Trucada d'àudio i vídeo" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversa/Envia un fitxer..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Conversa/Aconsegueix informació" +msgstr "/Conversa/Aconsegueix atenció" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversa/Afegeix avís per a l'amic..." @@ -12930,9 +12958,8 @@ msgstr "Insereix una imatge de MI" msgid "Insert Smiley" msgstr "Insereix una emoticona" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Alerta!" +msgstr "Envia atenció" msgid "_Bold" msgstr "_Negreta" @@ -12980,9 +13007,8 @@ msgstr "Línia _horitzontal" msgid "_Smile!" msgstr "_Somrieu!" -#, fuzzy msgid "_Attention!" -msgstr "Alerta!" +msgstr "_Atenció!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "No s'ha pogut suprimir el registre" @@ -13936,9 +13962,8 @@ msgstr "Drecera" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestor d'emoticones personalitzades" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Cal activació" +msgstr "S'ha rebut una alerta" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleccioneu una icona per a l'amic" @@ -16911,9 +16936,6 @@ msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." #~ msgid "_Deny" #~ msgstr "_Denega" -#~ msgid "Invalid Username" -#~ msgstr "El nom d'usuari no és vàlid" - #~ msgid "Alias: %s
" #~ msgstr "Àlies: %s
" -- cgit v1.2.1 From 5f2104f000e1d4d4b255c265d487905c15e5e28f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 07:02:05 +0000 Subject: The length of a DC packet does not include itself. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index a08d194cb4..3da3ab8553 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -95,7 +95,7 @@ msn_dc_new_packet(guint32 length) MsnDirectConnPacket *p; p = g_new0(MsnDirectConnPacket, 1); - p->length = length + 4; + p->length = length; p->data = g_malloc(length); return p; -- cgit v1.2.1 From d27f6010b9a62d6952e3d4e10cc837e7fdce5082 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 07:15:55 +0000 Subject: It's probably a good idea to free the direct connection when the slplink goes away, too. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 07316e8eb7..cfdab5ed3f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -101,10 +101,8 @@ msn_slplink_destroy(MsnSlpLink *slplink) session = slplink->session; -#if 0 - if (slplink->directconn != NULL) - msn_directconn_destroy(slplink->directconn); -#endif + if (slplink->dc != NULL) + msn_dc_destroy(slplink->dc); while (slplink->slp_calls != NULL) msn_slpcall_destroy(slplink->slp_calls->data); -- cgit v1.2.1 From 76e265e31094fe8164ca570fecb8c6f2b592e8b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 07:26:57 +0000 Subject: Make msn_dc_fallback_to_p2p non-static, and remove some old code. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 40 +----------------------------------- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 8 ++++++++ 2 files changed, 9 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 3da3ab8553..23e0eaedf0 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -313,11 +313,10 @@ msn_dc_send_ok(MsnDirectConn *dc) msn_slplink_send_queued_slpmsgs(dc->slpcall->slplink); } -static void +void msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) { MsnSlpCall *slpcall; - PurpleXfer *xfer; purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p %p\n", dc); @@ -326,46 +325,9 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) slpcall = dc->slpcall; g_return_if_fail(slpcall != NULL); - xfer = slpcall->xfer; - g_return_if_fail(xfer != NULL); - msn_dc_destroy(dc); msn_slpcall_session_init(slpcall); - - /* - switch (purple_xfer_get_status(xfer)) { - case PURPLE_XFER_STATUS_NOT_STARTED: - case PURPLE_XFER_STATUS_ACCEPTED: - msn_slpcall_session_init(slpcall); - break; - - case PURPLE_XFER_STATUS_STARTED: - slpcall->session_init_cb = NULL; - slpcall->end_cb = NULL; - slpcall->progress_cb = NULL; - slpcall->cb = NULL; - - if (fail_local) - purple_xfer_cancel_local(xfer); - else - purple_xfer_cancel_remote(xfer); - break; - - default: - slpcall->session_init_cb = NULL; - slpcall->end_cb = NULL; - slpcall->progress_cb = NULL; - slpcall->cb = NULL; - - if (fail_local) - purple_xfer_cancel_local(xfer); - else - purple_xfer_cancel_remote(xfer); - - break; - } - */ } static void diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index 4f563e3025..f68dcfd099 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -55,6 +55,7 @@ typedef enum typedef enum { + DC_NONCE_UNKNOWN, /**< Invalid scheme */ DC_NONCE_PLAIN, /**< No hashing */ DC_NONCE_SHA1 /**< First 16 bytes of SHA1 of nonce */ @@ -135,6 +136,13 @@ msn_dc_new(MsnSlpCall *slplink); void msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc); +/* + * Fallback to switchboard connection. Used when neither side is able to + * create a listening socket. + */ +void +msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc); + /* * Increases the slpcall counter in DC. The direct connection remains open * until all slpcalls using it are destroyed. -- cgit v1.2.1 From 59778b0b9672fea41f9f45b961a02e0bf81767bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 07:29:24 +0000 Subject: Try and reduce some code duplication. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 27 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 23e0eaedf0..0ac0b794b9 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -609,11 +609,23 @@ msn_dc_send_foo(MsnDirectConn *dc) msn_dc_enqueue_packet(dc, p); } +static void +msn_dc_send_handshake_with_nonce(MsnDirectConn *dc, MsnDirectConnPacket *p) +{ + const gchar *h; + + h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); + memcpy(p->data, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); + + memcpy(p->data + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); + + msn_dc_enqueue_packet(dc, p); +} + static void msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; - const gchar *h; p = msn_dc_new_packet(DC_PACKET_HEADER_SIZE); @@ -624,29 +636,20 @@ msn_dc_send_handshake(MsnDirectConn *dc) dc->header.length = 0; dc->header.flags = 0x100; - h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); - memcpy(p->data, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); - - msn_dc_enqueue_packet(dc, p); + msn_dc_send_handshake_with_nonce(dc, p); } static void msn_dc_send_handshake_reply(MsnDirectConn *dc) { MsnDirectConnPacket *p; - const gchar *h; p = msn_dc_new_packet(DC_PACKET_HEADER_SIZE); dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; dc->header.length = 0; - h = msn_dc_serialize_binary_header(dc); - memcpy(p->data, h, DC_PACKET_HEADER_SIZE); - memcpy(p->data + offsetof(MsnDcContext, ack_id), dc->nonce, 16); - - msn_dc_enqueue_packet(dc, p); + msn_dc_send_handshake_with_nonce(dc, p); } static gboolean -- cgit v1.2.1 From 08beb603837e16df584c9e692f85d2d880e7c2a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 07:32:45 +0000 Subject: I think this finally works with both aMSN and the official client, for receiving and sending, and with a couple possibilities for which one is the listening client. Refs #247. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 48 +++++++++----- libpurple/protocols/msn/slp.c | 119 ++++++++++++++++++++++++++++------- 2 files changed, 128 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 0ac0b794b9..944e26b96e 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -663,23 +663,39 @@ msn_dc_verify_handshake(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) memcpy(nonce, dc->in_buffer + 4 + offsetof(MsnDcContext, ack_id), 16); - msn_dc_calculate_nonce_hash(dc->nonce_type, nonce, nonce_hash); - - if (g_str_equal(dc->remote_nonce, nonce_hash)) { - purple_debug_info("msn", - "Received nonce %s from buddy request " - "and calculated nonce %s from DC attempt. " - "Nonces match, allowing direct connection\n", - dc->remote_nonce, nonce_hash); - return TRUE; - } else { - purple_debug_warning("msn", - "Received nonce %s from buddy request " - "and calculated nonce %s from DC attempt. " - "Nonces don't match, ignoring direct connection\n", - dc->remote_nonce, nonce_hash); + if (dc->nonce_type == DC_NONCE_PLAIN) { + if (memcmp(dc->nonce, nonce, 16) == 0) { + purple_debug_info("msn", + "Nonce from buddy request and nonce from DC attempt match, " + "allowing direct connection\n"); + return TRUE; + } else { + purple_debug_warning("msn", + "Nonce from buddy request and nonce from DC attempt " + "don't match, ignoring direct connection\n"); + return FALSE; + } + + } else if (dc->nonce_type == DC_NONCE_SHA1) { + msn_dc_calculate_nonce_hash(dc->nonce_type, nonce, nonce_hash); + + if (g_str_equal(dc->remote_nonce, nonce_hash)) { + purple_debug_info("msn", + "Received nonce %s from buddy request " + "and calculated nonce %s from DC attempt. " + "Nonces match, allowing direct connection\n", + dc->remote_nonce, nonce_hash); + return TRUE; + } else { + purple_debug_warning("msn", + "Received nonce %s from buddy request " + "and calculated nonce %s from DC attempt. " + "Nonces don't match, ignoring direct connection\n", + dc->remote_nonce, nonce_hash); + return FALSE; + } + } else return FALSE; - } } static void diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 04e06a8e5c..85bd38cca2 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -276,13 +276,50 @@ find_valid_emoticon(PurpleAccount *account, const char *path) return NULL; } +static char * +parse_dc_nonce(const char *content, MsnDirectConnNonceType *ntype) +{ + char *nonce; + + *ntype = DC_NONCE_UNKNOWN; + + nonce = get_token(content, "Hashed-Nonce: {", "}\r\n"); + if (nonce) { + *ntype = DC_NONCE_SHA1; + } else { + guint32 n1, n5; + guint16 n2, n3, n4, n6; + nonce = get_token(content, "Nonce: {", "}\r\n"); + *ntype = DC_NONCE_PLAIN; + if (sscanf(nonce, "%08x-%04hx-%04hx-%04hx-%08x%04hx", + &n1, &n2, &n3, &n4, &n5, &n6) == 6) { + g_free(nonce); + nonce = g_malloc(16); + *(guint32 *)(nonce + 0) = GUINT32_TO_LE(n1); + *(guint16 *)(nonce + 4) = GUINT16_TO_LE(n2); + *(guint16 *)(nonce + 6) = GUINT16_TO_LE(n3); + *(guint16 *)(nonce + 8) = GUINT16_TO_BE(n4); + *(guint32 *)(nonce + 10) = GUINT32_TO_BE(n5); + *(guint16 *)(nonce + 14) = GUINT16_TO_BE(n6); + } else { + /* Invalid nonce, so ignore request */ + g_free(nonce); + nonce = NULL; + } + } + + return nonce; +} + static gboolean msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) { /* A direct connection negotiation response */ char *bridge; char *nonce; + char *listening; MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; + MsnDirectConnNonceType ntype; gboolean result = FALSE; purple_debug_info("msn", "process_transresp\n"); @@ -291,14 +328,18 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) g_return_val_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED, FALSE); bridge = get_token(content, "Bridge: ", "\r\n"); - nonce = get_token(content, "Hashed-Nonce: {", "}\r\n"); - if (nonce && bridge && !strcmp(bridge, "TCPv1")) { + nonce = parse_dc_nonce(content, &ntype); + listening = get_token(content, "Listening: ", "\r\n"); + if (listening && bridge && !strcmp(bridge, "TCPv1")) { /* Ok, the client supports direct TCP connection */ - strncpy(dc->remote_nonce, nonce, 36); - dc->remote_nonce[36] = '\0'; + /* We always need this. */ + if (ntype == DC_NONCE_SHA1) { + strncpy(dc->remote_nonce, nonce, 36); + dc->remote_nonce[36] = '\0'; + } - if (dc->listen_data != NULL || dc->listenfd != -1) { + if (!strcasecmp(listening, "false")) { if (dc->listen_data != NULL) { /* * We'll listen for incoming connections but @@ -308,9 +349,13 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) */ slpcall->wait_for_socket = TRUE; - } else { + } else if (dc->listenfd != -1) { /* The listening socket is ready. Send the INVITE here. */ msn_dc_send_invite(dc); + + } else { + /* We weren't able to create a listener either. Use SB. */ + msn_dc_fallback_to_p2p(dc); } } else { @@ -321,6 +366,30 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) char *ip, *port_str; int port = 0; + if (ntype == DC_NONCE_PLAIN) { + /* Only needed for listening side. */ + memcpy(dc->nonce, nonce, 16); + } + + /* Cancel any listen attempts because we don't need them. */ + if (dc->listenfd_handle != 0) { + purple_input_remove(dc->listenfd_handle); + dc->listenfd_handle = 0; + } + if (dc->connect_timeout_handle != 0) { + purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); + dc->connect_timeout_handle = 0; + } + if (dc->listenfd != -1) { + purple_network_remove_port_mapping(dc->listenfd); + close(dc->listenfd); + dc->listenfd = -1; + } + if (dc->listen_data != NULL) { + purple_network_listen_cancel(dc->listen_data); + dc->listen_data = NULL; + } + /* Save external IP/port for later use. We'll try local connection first. */ dc->ext_ip = get_token(content, "IPv4External-Addrs: ", "\r\n"); port_str = get_token(content, "IPv4External-Port: ", "\r\n"); @@ -382,6 +451,7 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) */ } + g_free(listening); g_free(nonce); g_free(bridge); @@ -640,13 +710,7 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, return; bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); - nonce = get_token(content, "Hashed-Nonce: {", "}\r\n"); - if (nonce) { - ntype = DC_NONCE_SHA1; - } else { - nonce = get_token(content, "Nonce: {", "}\r\n"); - ntype = DC_NONCE_PLAIN; - } + nonce = parse_dc_nonce(content, &ntype); if (nonce && bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { /* * Ok, the client supports direct TCP connection @@ -655,9 +719,16 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, MsnDirectConn *dc; dc = msn_dc_new(slpcall); - dc->nonce_type = ntype; - strncpy(dc->remote_nonce, nonce, 36); - dc->remote_nonce[36] = '\0'; + if (ntype == DC_NONCE_PLAIN) { + /* There is only one nonce for plain auth. */ + dc->nonce_type = ntype; + memcpy(dc->nonce, nonce, 16); + } else if (ntype == DC_NONCE_SHA1) { + /* Each side has a nonce in SHA1 auth. */ + dc->nonce_type = ntype; + strncpy(dc->remote_nonce, nonce, 36); + dc->remote_nonce[36] = '\0'; + } dc->listen_data = purple_network_listen_range( 0, 0, @@ -727,6 +798,7 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, { char *content; char *header; + char *nonce = NULL; MsnSlpMessage *msg; MsnDirectConn *dc; MsnUser *user; @@ -763,6 +835,9 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, slpcall->slplink->remote_user ); + if (dc->nonce_type == DC_NONCE_SHA1) + nonce = g_strdup_printf("Hashed-Nonce: {%s}\r\n", dc->nonce_hash); + if (dc->listen_data == NULL) { /* Listen socket creation failed */ purple_debug_info("msn", "got_ok: listening failed\n"); @@ -773,17 +848,15 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, "Conn-Type: IP-Restrict-NAT\r\n" "UPnPNat: false\r\n" "ICF: false\r\n" - "%sNonce: {%s}\r\n" + "%s" "\r\n", rand() % G_MAXUINT32, - dc->nonce_type != DC_NONCE_PLAIN ? "Hashed-" : "", - dc->nonce_hash + nonce ? nonce : "" ); } else { /* Listen socket created successfully. */ - purple_debug_info("msn", "got_ok: listening socket created\n"); content = g_strdup_printf( @@ -792,11 +865,10 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, "Conn-Type: Direct-Connect\r\n" "UPnPNat: false\r\n" "ICF: false\r\n" - "%sNonce: {%s}\r\n" + "%s" "\r\n", - dc->nonce_type != DC_NONCE_PLAIN ? "Hashed-" : "", - dc->nonce_hash + nonce ? nonce : "" ); } @@ -810,6 +882,7 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, ); msg->info = "DC INVITE"; msg->text_body = TRUE; + g_free(nonce); g_free(header); g_free(content); -- cgit v1.2.1 From 9c7dc3a34bcc822f4e24621d01804f3fdfe34573 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 07:33:55 +0000 Subject: I'm pretty sure we need to actually use dc->msg_pos for something, instead of re-sending the same initial bytes. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 944e26b96e..186fd78b58 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -556,7 +556,7 @@ msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) } bytes_to_send = p->length - dc->msg_pos; - bytes_sent = send(fd, p->data, bytes_to_send, 0); + bytes_sent = send(fd, p->data + dc->msg_pos, bytes_to_send, 0); if (bytes_sent < 0) { if ((errno == EAGAIN) || (errno == EWOULDBLOCK)) return; -- cgit v1.2.1 From ced1b2fe4d20f498a431c3f20f66251874908bfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 08:11:05 +0000 Subject: I'm not sure what this stuff is, but it looks old and useless. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 229 ----------------------------------- 1 file changed, 229 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 186fd78b58..953422bc84 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -777,107 +777,6 @@ msn_dc_process_packet(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) } */ break; -#if 0 - { - guint64 file_size; - int bytes_written; - PurpleXfer *xfer; - MsnSlpHeader *h = &dc->header; - - if (packet_length < DC_PACKET_HEADER_SIZE) - return DC_TRANSFER_FALLBACK; - - /* - * TODO: MSN Messenger 7.0 sends BYE with flags 0x0000000 so we'll get rid of - * 0x1000000 bit but file data is always sent with flags 0x1000030 in both - * MSN Messenger and Live.*/ - switch (h->flags) { - case 0x0000000: - case 0x1000000: - msn_dc_send_ack(dc); - if (strncmp(dc->buffer, "BYE", 3) == 0) { - /* Remote side cancelled the transfer. */ - purple_xfer_cancel_remote(dc->slpcall->xfer); - return DC_TRANSFER_CANCELLED; - } - break; - - case 0x1000030: - /* File data */ - xfer = dc->slpcall->xfer; - file_size = purple_xfer_get_size(xfer); - - /* Packet sanity checks */ - if ( h->session_id != dc->slpcall->session_id || - h->offset >= file_size || - h->total_size != file_size || - h->length != packet_length - DC_PACKET_HEADER_SIZE || - h->offset + h->length > file_size) { - - purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_process_packet_cb: packet range check error!\n"); - purple_xfer_cancel_local(dc->slpcall->xfer); - return DC_TRANSFER_CANCELLED; - } - - bytes_written = fwrite(dc->buffer, 1, h->length, xfer->dest_fp); - if (bytes_written != h->length) { - purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_process_packet_cb: cannot write whole packet to file!\n"); - purple_xfer_cancel_local(dc->slpcall->xfer); - return DC_TRANSFER_CANCELLED; - } - - xfer->bytes_sent = (h->offset + h->length); - xfer->bytes_remaining = h->total_size - xfer->bytes_sent; - - purple_xfer_update_progress(xfer); - - if (xfer->bytes_remaining == 0) { - /* ACK only the last data packet */ - msn_dc_send_data_ack(dc); - purple_xfer_set_completed(xfer, TRUE); - dc->state = DC_STATE_BYE; - } - break; - default: - /* - * TODO: Packet with unknown flags. Should we ACK these? - */ - msn_dc_send_ack(dc); - - purple_debug_warning( - "msn", - "msn_dc_recv_process_packet_cb: received packet with unknown flags: 0x%08x\n", - dc->header.flags - ); - } - break; - } - - case DC_STATE_BYE: - /* TODO: Check! */ - switch (dc->header.flags) { - case 0x0000000: - case 0x1000000: - msn_dc_send_ack(dc); - if (strncmp(dc->buffer, "BYE", 3) == 0) { - dc->state = DC_STATE_COMPLETED; - return DC_TRANSFER_COMPLETED; - } - break; - - default: - /* - * TODO: Packet with unknown flags. Should we ACK these? - */ - msn_dc_send_ack(dc); - purple_debug_warning( - "msn", - "msn_dc_recv_process_packet_cb: received packet with unknown flags: 0x%08x\n", - dc->header.flags - ); - } - break; -#endif } return DC_PROCESS_OK; @@ -963,134 +862,6 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) } } -#if 0 -static gboolean -msn_dc_send_next_packet(MsnDirectConn *dc) -{ - MsnSlpMessage *msg; - - if(g_queue_is_empty(dc->out_queue)) - return TRUE; - - msg = g_queue_peek_head(dc->out_queue); - msn_slplink_send_msgpart(dc->slplink, msg); - - - - PurpleXfer *xfer; - int bytes_read; - - g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail(dc->slpcall != NULL, FALSE); - - xfer = dc->slpcall->xfer; - - bytes_read = fread(dc->buffer, 1, DC_MAX_BODY_SIZE, xfer->dest_fp); - - if (bytes_read > 0) { - dc->header.session_id = dc->slpcall->session_id; - /* Only increment seq. ID before sending BYE */ - dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id; - dc->header.offset = xfer->bytes_sent; - dc->header.total_size = xfer->size; - dc->header.length = bytes_read; - dc->header.flags = 0x1000030; - dc->header.ack_id = rand() % G_MAXUINT32; - dc->header.ack_sub_id = 0; - dc->header.ack_size = 0; - - msn_dc_send_packet(dc); - - xfer->bytes_sent += bytes_read; - xfer->bytes_remaining -= bytes_read; - purple_xfer_update_progress(xfer); - - if (xfer->bytes_remaining == 0) { - purple_xfer_set_completed(xfer, TRUE); - - /* Increment seq. ID for the next BYE message */ - dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; - dc->state = DC_STATE_DATA_ACK; - } - - } else { - /* File read error */ - purple_xfer_cancel_local(xfer); - return FALSE; - } - - return TRUE; -} - -static int -msn_dc_send_process_packet_cb(MsnDirectConn *dc, guint32 packet_length) -{ - g_return_val_if_fail(dc != NULL, DC_TRANSFER_CANCELLED); - - switch (dc->state) { - case DC_STATE_FOO: { - if (packet_length != 4) - return DC_TRANSFER_FALLBACK; - - if (memcmp(dc->in_buffer, "\4\0\0\0foo", 8) != 0) - return DC_TRANSFER_FALLBACK; - - dc->state = DC_STATE_HANDSHAKE; - break; - } - - case DC_STATE_HANDSHAKE: { - if (packet_length != DC_PACKET_HEADER_SIZE) - return DC_TRANSFER_FALLBACK; - - /* TODO: Check! */ - msn_dc_send_handshake_reply(dc); - dc->state = DC_STATE_TRANSFER; - - purple_xfer_set_request_denied_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_send_cancel); - purple_xfer_set_cancel_send_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_send_cancel); - purple_xfer_set_end_fnc(dc->slpcall->xfer, msn_dc_xfer_end); - purple_xfer_start(dc->slpcall->xfer, -1, NULL, 0); - break; - } - - case DC_STATE_HANDSHAKE_REPLY: - /* TODO: Check! */ - dc->state = DC_STATE_TRANSFER; - break; - - case DC_STATE_TRANSFER: { - switch (dc->header.flags) { - case 0x0000000: - case 0x1000000: - msn_dc_send_ack(dc); - if (strncmp(dc->buffer, "BYE", 3) == 0) { - /* Remote side cancelled the transfer. */ - purple_xfer_cancel_remote(dc->slpcall->xfer); - return DC_TRANSFER_CANCELLED; - } - break; - } - break; - } - - case DC_STATE_DATA_ACK: { - /* TODO: Check! */ - msn_dc_send_bye(dc); - dc->state = DC_STATE_BYE_ACK; - break; - } - - case DC_STATE_BYE_ACK: - /* TODO: Check! */ - dc->state = DC_STATE_COMPLETED; - return DC_TRANSFER_COMPLETED; - } - - return DC_TRANSFER_OK; -} -#endif - static gboolean msn_dc_timeout(gpointer data) { -- cgit v1.2.1 From 6b6803baf88bed8d173e75ac88999673549baec8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 08:14:40 +0000 Subject: Remote more seemingly unnecessary stuff. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 144 ----------------------------------- 1 file changed, 144 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 953422bc84..bdcb7d5046 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -375,150 +375,6 @@ msn_dc_serialize_binary_header(MsnDirectConn *dc) { return (const gchar *)&bin_header; } -/* -static void -msn_dc_send_bye(MsnDirectConn *dc) -{ - MsnSlpLink *slplink; - PurpleAccount *account; - char *body; - int body_len; - - if (purple_debug_is_verbose()) - purple_debug_info("msn", "msn_dc_send_bye %p\n", dc); - - g_return_if_fail(dc != NULL); - g_return_if_fail(dc->slpcall != NULL); - - slplink = dc->slpcall->slplink; - account = slplink->session->account; - - dc->header.session_id = 0; - dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; - dc->header.offset = 0; - - body = g_strdup_printf( - "BYE MSNMSGR:%s MSNSLP/1.0\r\n" - "To: \r\n" - "From: \r\n" - "Via: MSNSLP/1.0/TLP ;branch={%s}\r\n" - "CSeq: 0\r\n" - "Call-ID: {%s}\r\n" - "Max-Forwards: 0\r\n" - "Content-Type: application/x-msnmsgr-sessionclosebody\r\n" - "Content-Length: 3\r\n" - "\r\n\r\n", - - slplink->remote_user, - slplink->remote_user, - purple_account_get_username(account), - dc->slpcall->branch, - dc->slpcall->id - ); - body_len = strlen(body) + 1; - memcpy(dc->buffer, body, body_len); - g_free(body); - - dc->header.total_size = body_len; - dc->header.length = body_len; - dc->header.flags = 0; - dc->header.ack_sub_id = 0; - dc->header.ack_size = 0; - - msn_dc_send_packet(dc); -} - -static void -msn_dc_send_ack(MsnDirectConn *dc) -{ - g_return_if_fail(dc != NULL); - - dc->header.session_id = 0; - dc->header.ack_sub_id = dc->header.ack_id; - dc->header.ack_id = dc->header.id; - dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; - dc->header.offset = 0; - dc->header.length = 0; - dc->header.flags = 0x02; - dc->header.ack_size = dc->header.total_size; - - msn_dc_send_packet(dc); -} - -static void -msn_dc_send_data_ack(MsnDirectConn *dc) -{ - g_return_if_fail(dc != NULL); - - dc->header.session_id = dc->slpcall->session_id; - dc->header.ack_sub_id = dc->header.ack_id; - dc->header.ack_id = dc->header.id; - dc->header.id = dc->slpcall->slplink->slp_seq_id++; - dc->header.offset = 0; - dc->header.length = 0; - dc->header.flags = 0x02; - dc->header.ack_size = dc->header.total_size; - - msn_dc_send_packet(dc); -} - -static void -msn_dc_xfer_send_cancel(PurpleXfer *xfer) -{ - MsnSlpCall *slpcall; - MsnDirectConn *dc; - - purple_debug_info("msn", "msn_dc_xfer_send_cancel\n"); - - g_return_if_fail(xfer != NULL); - - slpcall = xfer->data; - g_return_if_fail(slpcall != NULL); - - dc = slpcall->dc; - g_return_if_fail(dc != NULL); - - switch (dc->state) { - case DC_STATE_TRANSFER: - msn_dc_send_bye(dc); - dc->state = DC_STATE_CANCELLED; - break; - - default: - msn_dc_destroy(dc); - break; - } -} - -static void -msn_dc_xfer_recv_cancel(PurpleXfer *xfer) -{ - MsnSlpCall *slpcall; - MsnDirectConn *dc; - - purple_debug_info("msn", "msn_dc_xfer_recv_cancel\n"); - - g_return_if_fail(xfer != NULL); - - slpcall = xfer->data; - g_return_if_fail(slpcall != NULL); - - dc = slpcall->dc; - g_return_if_fail(dc != NULL); - - switch (dc->state) { - case DC_STATE_TRANSFER: - msn_dc_send_bye(dc); - dc->state = DC_STATE_CANCELLED; - break; - - default: - msn_dc_destroy(dc); - break; - } -} -*/ - static void msn_dc_send_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) { -- cgit v1.2.1 From 8fc236eb1a9f857acd36ba7e3535724f8b397242 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 08:18:35 +0000 Subject: I've seen packet sizes larger than our current maximum. Hopefully 8KiB is big enough. Should probably test it out sometime. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index bdcb7d5046..89b0d70177 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -43,7 +43,7 @@ typedef struct { #pragma pack(pop) #define DC_PACKET_HEADER_SIZE sizeof(MsnDcContext) -#define DC_MAX_BODY_SIZE 1352 +#define DC_MAX_BODY_SIZE 8*1024 #define DC_MAX_PACKET_SIZE (DC_PACKET_HEADER_SIZE + DC_MAX_BODY_SIZE) static void @@ -682,8 +682,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) /* Wait for packet length */ while (dc->in_pos >= 4) { - packet_length = *((guint32*)dc->in_buffer); - packet_length = GUINT32_FROM_LE(packet_length); + packet_length = GUINT32_FROM_LE(*((guint32*)dc->in_buffer)); if (packet_length > DC_MAX_PACKET_SIZE) { /* Oversized packet */ -- cgit v1.2.1 From cab4f6c217fed7f605d7edaf63d9a62301fafddc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 5 May 2010 09:07:10 +0000 Subject: Valgrind pointed out that dest and src may overlap, so we need to use g_memmove here instead of memcpy. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 89b0d70177..5a9e73f7fc 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -710,7 +710,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) } if (dc->in_pos > packet_length + 4) { - memcpy(dc->in_buffer, dc->in_buffer + 4 + packet_length, dc->in_pos - packet_length - 4); + g_memmove(dc->in_buffer, dc->in_buffer + 4 + packet_length, dc->in_pos - packet_length - 4); } dc->in_pos -= packet_length + 4; -- cgit v1.2.1 From aeb4d09dc9b73edada2564c1caac758538fb1ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 6 May 2010 05:24:06 +0000 Subject: I think user might be NULL here. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 85bd38cca2..5cc1e2c272 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -813,7 +813,7 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, user = msn_userlist_find_user(slpcall->slplink->session->userlist, slpcall->slplink->remote_user); - if (!(user->clientid & 0xF0000000)) { + if (!user || !(user->clientid & 0xF0000000)) { /* Just start a normal SB transfer. */ msn_slpcall_session_init(slpcall); return; -- cgit v1.2.1 From aa6d9318100782a36ab419916e2158591344b077 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Thu, 6 May 2010 06:16:12 +0000 Subject: Updated and fixed a few typos in Catalan translation. --- po/ca.po | 28 +++++++++++----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e4b333f5f8..6be910fca9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-04 22:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-06 07:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-06 07:37+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "Envia a" msgid "Conversation" msgstr "Conversa" -# FIXME ? msgid "Clear Scrollback" msgstr "Neteja la finestra" @@ -1060,7 +1059,6 @@ msgstr "Avís nou per a l'amic" msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edita l'avís per a l'amic" -# FIXME msgid "Pounce Who" msgstr "Avisa dels Who" @@ -1512,7 +1510,6 @@ msgstr "Notifica amb un missatge emergent quan" msgid "Beep too!" msgstr "Fes pip també!" -# FIXME msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Estableix URGENT per a la finestra del terminal." @@ -2770,7 +2767,6 @@ msgstr "No ho demanis, desa-ho sempre en un avís." msgid "One Time Password" msgstr "Contrasenya d'un sol ús" -# FIXME ? #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3888,7 +3884,7 @@ msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" -"Aques servidor permet vincular canals, tot i que no ho havia anunciat. Això " +"Aquest servidor permet vincular canals, tot i que no ho havia anunciat. Això " "podria ser indicatiu d'un atac informàtic \"man-in-the-middle\"" msgid "Server does not support channel binding" @@ -4855,7 +4851,7 @@ msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Error desconegut en la presència" msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "S'ha produit un error en el fluxe de transferència de dades en banda\n" +msgstr "S'ha produït un error en el flux de transferència de dades en banda\n" msgid "Transfer was closed." msgstr "La transferència s'ha tancat." @@ -4911,7 +4907,7 @@ msgid "Anxious" msgstr "Ansiós" msgid "Aroused" -msgstr "" +msgstr "Animat" msgid "Ashamed" msgstr "Avergonyit" @@ -4944,7 +4940,7 @@ msgid "Contented" msgstr "Acontentat" msgid "Cranky" -msgstr "" +msgstr "Empipat" msgid "Crazy" msgstr "Boig" @@ -5014,7 +5010,7 @@ msgid "Hot" msgstr "Calent" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Avergonyit" msgid "Humiliated" msgstr "Humiliat" @@ -5063,7 +5059,7 @@ msgid "Mean" msgstr "Malèvol" msgid "Moody" -msgstr "Animat" +msgstr "Llunàtic" msgid "Nervous" msgstr "Nerviós" @@ -9995,7 +9991,7 @@ msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Bloca la MI sense intercanvi de claus" msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "Bloca els misstges a la pissarra" +msgstr "Bloca els missatges a la pissarra" msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Obre la pissarra automàticament" @@ -10249,7 +10245,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Bloca invitacions a conferències i sales de xat" msgid "Use account proxy for SSL connections" -msgstr "Empra un compte per al servidor intermediàri per a connexions SSL" +msgstr "Empra un compte per al servidor intermediari per a connexions SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de la llista de sales de xat" @@ -13085,7 +13081,6 @@ msgstr "força estar en línia, independentment de l'estat de la xarxa" msgid "display this help and exit" msgstr "mostra aquesta ajuda i surt" -# FIXME: entrades/registres? msgid "allow multiple instances" msgstr "permet diverses instàncies" @@ -13264,7 +13259,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer" msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Modifica l'avís per a l'amic" -# FIXME #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Avisa dels Whom" @@ -13674,7 +13668,7 @@ msgstr "Configura el _servidor intermediari" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "Empra _DNS remot amb servidors intermediàris SOCKS4" +msgstr "Empra _DNS remot amb servidors intermediaris SOCKS4" msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Tipus de servidor intermediari:" -- cgit v1.2.1 From c928cdee7560828ecb5f9e9fd75b67a211c7cef1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Thu, 6 May 2010 06:16:48 +0000 Subject: Updated Catalan (Valencian) translation on behalf of Toni Hermoso. --- po/ca@valencia.po | 767 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 377 insertions(+), 390 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index ca03404fdf..3b526e171f 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-16 23:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-04 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -322,7 +322,8 @@ msgstr "" "En suprimir este contacte, també se suprimiran tots els amics que hi haja" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" +msgstr "" +"En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -581,7 +582,8 @@ msgstr "No existeix l'orde." msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta orde." +"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta " +"orde." msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "L'orde ha fallat per motius desconeguts." @@ -754,8 +756,8 @@ msgstr "" "de les diferents classes de missatge en les finestres de conversa.
" "<classe>: receive (rep), send (envia), highlight (ressalta), action " "(acció), timestamp (marca de temps)
<primer pla/fons>: black " -"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray (gris), " -"darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" +"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray " +"(gris), darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" "

EXEMPLE:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." @@ -1385,8 +1387,6 @@ msgstr "Estat de la supressió" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estats alçats" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Converses amb %s a %s:
" msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "El connector per a l'historial requereix que s'habiliti el registre" +msgstr "El connector per a l'historial requereix que s'habilite el registre" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" @@ -1681,6 +1681,12 @@ msgstr "Canvia la informació d'usuari de %s" msgid "Set User Info" msgstr "Estableix les dades d'usuari" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Este protocol no permet establir un àlies pulic." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Este protocol no permet aconseguir l'àlies públic." + msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2164,7 +2170,8 @@ msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal." +"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un " +"terminal." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Si l'orde especificada ha de gestionar URL «aim»" @@ -2717,8 +2724,8 @@ msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" -"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les finestres " -"de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." +"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les " +"finestres de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulació de missatge de fora de línia" @@ -2787,7 +2794,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vos permet forçar que les contrasenyes siguen d'un sol ús per a comptes dels " "quals no s'alcen les contrasenyes.\n" -"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del compte." +"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del " +"compte." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2814,8 +2822,8 @@ msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen " -"a enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" +"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen a " +"enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Sentireu un certa pertorbació en la força..." @@ -3648,8 +3656,8 @@ msgid "" "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <sobrenom1> [sobrenom2] ...: treu l'estat de veu a algú, " -"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser operador " -"del canal per poder fer això." +"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser " +"operador del canal per poder fer això." msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " @@ -3825,15 +3833,6 @@ msgstr "Ha fallat l'orde «Ad-Hoc»" msgid "execute" msgstr "executa" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"El servidor requereix TLS/SSL per entrar, però no s'ha trobat cap " -"implementació de TLS/SSL." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Heu requerit que es xifri, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat" @@ -3871,6 +3870,43 @@ msgstr "Ha fallat l'autenticació SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Error SASL: %s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "La condició no és vàlida" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Esta extensió no està implementada" + +# MitM: Man-in-the-middle... segons wiki: intermediari +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"S'ha rebut una resposta inesperada del servidor. Això podria indicar un " +"possible atac informàtic \"man-in-the-middle\"" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Aques servidor permet vincular canals, tot i que no ho havia anunciat. Això " +"podria ser indicatiu d'un atac informàtic \"man-in-the-middle\"" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "El servidor no permet vincular canals" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Este mètode de vinculació de canals no està implementat" + +msgid "User not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "La codificació del nom d'usuari no és vàlida" + +# Mirar com es traduïa 'Constraint variables' +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Restriccions del recurs" + # FIXME: canonicalize -> normalitzar (josep) msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "No s'ha pogut normalitzar el nom d'usuari" @@ -3949,6 +3985,11 @@ msgstr "Nom de l'organització" msgid "Organization Unit" msgstr "Secció de l'organització" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Títol de la faena" + msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -4171,16 +4212,28 @@ msgstr "No s'ha trobat cap usuari" msgid "Roles:" msgstr "Rols:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"El servidor requereix TLS/SSL per entrar, però no s'ha trobat cap " +"implementació de TLS/SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Heu requerit que es xifri, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "S'ha esgitat el temps d'espera (ping)" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID de l'XMPP invàlid" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "L'ID de l'XMPP no és vàlid. Cal especificar el nom d'usuari." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "L'ID de l'XMPP no és vàlid. Cal especificar un domini." -# FIX +# FIXME msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "L'URL BOSH està malmés" @@ -4311,15 +4364,18 @@ msgstr "Text sobre l'estat d'ànim" msgid "Allow Buzz" msgstr "Permet les botzines" -# Segons la viquipèdia -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Nom del mig" +msgstr "Nom de l'estat d'ànim" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Comentari de l'amic" +msgstr "Comentari sobre l'estat d'ànim" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artista de la melodia" @@ -4491,10 +4547,6 @@ msgstr "Violació de la política" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Ha fallat la connexió remota" -# Mirar com es traduïa 'Constraint variables' -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Restriccions del recurs" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML restringit" @@ -4612,9 +4664,8 @@ msgstr "Seleccioneu un recurs" msgid "Initiate Media" msgstr "Inicia el medi" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Este protocol no implementa sales de xat." +msgstr "Este protocol no implementa PEP, no es pot establir l'estat d'ànim." msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: configura la sala de xat." @@ -4669,9 +4720,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tfa ping a un usuari/component/servidor." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: fa sonar una botzina a un usuari per tal de que vos pare atenció" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Seleccioneu l'usuari correcte" +msgstr "modd: estableix l'estat d'ànim de l'usuari" msgid "Extended Away" msgstr "Absent des de fa una bona estona" @@ -4755,13 +4805,13 @@ msgstr "" "és massa llarga." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la capçalera del flux XMPP" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Les versions del XMPP no coincideixen" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Manca l'ID del fluxe XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "Error en l'anàlisi de l'XML" @@ -4841,32 +4891,27 @@ msgstr "" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Escolliu a quin recurs de %s voleu enviar un fitxer" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "Àrab" +msgstr "Espantat" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Avergonyit" +msgstr "Al·lucinant" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Gloriós" +msgstr "Amorós" #. 1 msgid "Angry" msgstr "Enfadat" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Bandejat" +msgstr "Emprenyat" msgid "Anxious" msgstr "Ansiós" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "S'enviarà" +msgstr "" msgid "Ashamed" msgstr "Avergonyit" @@ -4874,117 +4919,95 @@ msgstr "Avergonyit" msgid "Bored" msgstr "Avorrit" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Alça" +msgstr "Brau" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Regne" +msgstr "Calmat" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Xats" +msgstr "Prudent" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Negreta" +msgstr "Fred" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Conflicte" +msgstr "Amb confiança" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "_Configura" +msgstr "Confós" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Contacte" +msgstr "Contemplatiu" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Connectat" +msgstr "Acontentat" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Empresa" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Crazy" -msgstr "Crazychat" +msgstr "Boig" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Crea" +msgstr "Creatiu" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Gloriós" +msgstr "Curiós" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Rebutjat" +msgstr "Enfonsat" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Suprimit" +msgstr "Deprimit" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Desconnectat." +msgstr "Decebut" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Repugnat" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "Inhabilitat" +msgstr "Descoratjat" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Separat" +msgstr "Distret" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Avergonyit" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Ansiós" +msgstr "Envejós" #. 2 msgid "Excited" msgstr "Excitat" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Gloriós" +msgstr "Amb ganes de flirtar" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Nom" +msgstr "Frustrat" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Agraït" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "S'està recuperant..." +msgstr "De dol" #. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Rondinaire" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Ciutat" +msgstr "Culpable" #. 4 msgid "Happy" msgstr "Content" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Esperançat" #. 8 msgid "Hot" @@ -4994,37 +5017,31 @@ msgid "Humbled" msgstr "" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Humiliat" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Enfadat" +msgstr "Afamat" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Ferit" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Impressionat" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Enamorat" +msgstr "" msgid "In love" msgstr "Enamorat" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indonesi" +msgstr "Indignant" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Interessos" +msgstr "Interessat" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Convidat" +msgstr "Intoxicat" #. 6 msgid "Invincible" @@ -5033,84 +5050,69 @@ msgstr "Invencible" msgid "Jealous" msgstr "Gelós" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Mico" +msgstr "Sol" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "El més alt" +msgstr "Perdut" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Sortós" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Alemany" +msgstr "Malèvol" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Estat d'ànim" +msgstr "Animat" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nerviós" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detalls" +msgstr "Neutral" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Fora de línia" +msgstr "Ofès" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Enrabiat" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Reprodueix" +msgstr "Juganer" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Alt" +msgstr "Orgullós" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Nom real" +msgstr "Relaxat" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Rebuts" +msgstr "Alleujat" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Suprimeix" +msgstr "Amb remordiments" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Registra" +msgstr "Neguitós" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Trist" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "Marathi" +msgstr "Sarcàstic" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Satisfet" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Gloriós" +msgstr "Seriós" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Blocat" +msgstr "En estat de xoc" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Vergonyós" #. 9 msgid "Sick" @@ -5122,41 +5124,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Endormiscat" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Espontani" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Velocitat" +msgstr "Estressat" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Cançó" +msgstr "Fort" -#, fuzzy msgid "Surprised" -msgstr "morrejat" +msgstr "Sorprés" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Agraït" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Assedegat" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Cansat" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Subratllat" +msgstr "Indefinit" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Bufetejar" +msgstr "Decandit" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Avorrit" +msgstr "Preocupat" msgid "Set User Nickname" msgstr "Estableix el sobrenom de l'usuari" @@ -5479,7 +5474,8 @@ msgstr "No hi ha text blocat per este compte." #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s" +msgstr "" +"Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Este compte no té el correu habilitat." @@ -5520,18 +5516,6 @@ msgstr "Al telèfon" msgid "Out to Lunch" msgstr "A fora dinant" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Àlbum" - msgid "Game Title" msgstr "Títol del joc" @@ -5679,9 +5663,6 @@ msgstr "Aniversari" msgid "Work" msgstr "Faena" -msgid "Job Title" -msgstr "Títol de la faena" - msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -6468,8 +6449,8 @@ msgstr "Gestor d'URL myim" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este URL " -"myim." +"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este " +"URL myim." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Habiliteu el compte MySpaceIM adequat i proveu-ho de nou." @@ -6709,9 +6690,6 @@ msgstr "La contrasenya ha caducat" msgid "Incorrect password" msgstr "La contrasenya no és correcta" -msgid "User not found" -msgstr "No s'ha trobat l'usuari" - msgid "Account has been disabled" msgstr "S'ha inhabilitat el compte" @@ -6725,7 +6703,7 @@ msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "El servidor no està disponible, proveu-ho més tard" msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "No es pot afegir un contacte a la mateixa carpeta dues vegades" +msgstr "No es pot afegir un contacte a la mateixa carpeta dos vegades" msgid "Cannot add yourself" msgstr "No es pot afegir a un mateix" @@ -6745,7 +6723,7 @@ msgstr "" "incorrectes" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "No podeu afegir la mateixa persona a una conversa dues vegades" +msgstr "No podeu afegir la mateixa persona a una conversa dos vegades" msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Heu introduït el màxim nombre de contactes permesos" @@ -6766,7 +6744,8 @@ msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" -"Esta versió d'avaluació no permet que entrin més de deu usuaris a la vegada" +"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la " +"vegada" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "L'usuari està fora de línia o bé esteu blocat" @@ -6782,8 +6761,8 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de " -"l'usuari (%s)." +"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de l'usuari " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6979,6 +6958,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL no permet que vos autentiqueu amb este nom d'usuari ací" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "S'ha produït un error en sol·licitar %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat" @@ -6986,107 +6969,89 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "El nom de sala de xat no és vàlid" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Pensant" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "Pare d'escriure" +msgstr "Comprant" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Diàleg de pregunta" +msgstr "Preguntant" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Radiomissatgeria" +msgstr "Menjant" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Jugant a un joc" +msgstr "Mirant una pel·lícula" msgid "Typing" msgstr "Teclejant" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Fora de l'oficina" +msgstr "A l'oficina" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Prenent un bany" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Mirant la tele" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "Penja" +msgstr "Passant-ho bé" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Endormiscat" +msgstr "Dormint" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Emprant el PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Amics de MI" +msgstr "Amb amics" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Al telèfon" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Recurrent" +msgstr "Navegant" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" -#, fuzzy msgid "Searching the web" -msgstr "Avisa l'usuari" +msgstr "Cercant a la web" -#, fuzzy msgid "At a party" -msgstr "Port d'autorització" +msgstr "En una festa" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Prenent un cafè" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Jocs d'usuari" +msgstr "Jugant" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Navegant la web" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Cançó" +msgstr "Fumant" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Treballant" +msgstr "Escrivint" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Treballant" +msgstr "Bevent" # És un estat, com "fora de línia", etc. (josep) msgid "Listening to music" msgstr "Escoltant música" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "S'està enviant" +msgstr "Estudiant" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Interessos" +msgstr "Al lavabo" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "S'han rebut dades invàlides a la connexió amb el servidor" @@ -7147,8 +7112,8 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem " -"enviar fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " +"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem enviar " +"fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " "transferència de fitxers.\n" # FIXME @@ -7282,8 +7247,9 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s empri " -"una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client defectuós)" +"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s " +"empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client " +"defectuós)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7302,7 +7268,7 @@ msgid "Games" msgstr "Jocs" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Afegits" @@ -7370,25 +7336,20 @@ msgstr "Conscient de la web" msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "Correu electrònic" +msgstr "Maliciós" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Professió" +msgstr "Depressió" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "Quant a mi" +msgstr "A casa" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Xarxa" +msgstr "A la faena" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "A fora dinant" +msgstr "Dinant" msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" @@ -7423,9 +7384,9 @@ msgid "" "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els noms " -"d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i " -"contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." +"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els " +"noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una " +"lletra i contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -7903,9 +7864,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Enllaç al magatzem de música iTunes" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Dinar" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7938,9 +7898,8 @@ msgstr "Obtén informació d'AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edita el comentari sobre l'amic" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Aconsegueix el missatge d'estat" +msgstr "Aconsegueix el missatge d'estat X" msgid "End Direct IM Session" msgstr "Finalitzar la sessió de MI directa" @@ -7981,8 +7940,8 @@ msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre amb " -"el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." +"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre " +"amb el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu" @@ -8355,6 +8314,11 @@ msgstr "Demanant" msgid "Admin" msgstr "Administrador" +# FIXME +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "Nom de la sala" + msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -8429,11 +8393,11 @@ msgstr "Configuració" #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%u ha sol·licitat unir-se al Qun %u per %s" +msgstr "%u ha sol·licitat unir-s'al Qun %u per %s" #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u ha sol·licitat unir-se al Qun %u" +msgstr "%u ha sol·licitat unir-s'al Qun %u" #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" @@ -8441,8 +8405,7 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar al Qun %u, administrat per %u" #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" -msgstr "" -"L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s" +msgstr "L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s" #, c-format msgid "Removed buddy %u." @@ -8572,8 +8535,7 @@ msgstr "i més, per favor feu-m'ho saber... gràcies!!!))" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

I tothom que ho ha fet possible...
\n" -#, fuzzy -msgid "Feel free to join us! :)" +msgid "Feel free to join vos! :)" msgstr "No dubteu a col·laborar amb nosaltres! :)" #, c-format @@ -8909,8 +8871,8 @@ msgid "" "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"Seleccioneu a quina conferència, de les d'ací sota, voleu convidar l'usuari %" -"s. Seleccioneu «Crea una nova conferència» si voleu crear-ne una de nova on " +"Seleccioneu a quina conferència, de les d'ací sota, voleu convidar l'usuari " +"%s. Seleccioneu «Crea una nova conferència» si voleu crear-ne una de nova on " "convidar-hi l'usuari." msgid "Invite to Conference" @@ -9040,7 +9002,7 @@ msgid "" "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" -"L'identificador «%s» pot referir-se a qualsevol dels grups de llibretes " +"L'identificador «%s» pot referir-s'a qualsevol dels grups de llibretes " "d'adreces Notes següents. Seleccioneu el grup correcte de la llista d'ací " "sota, a afegir a la llista d'amics." @@ -9893,7 +9855,8 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<tema nou>]: mostra o canvia el tema" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" +msgstr "" +"join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: llista els canals en esta xarxa" @@ -10268,9 +10231,6 @@ msgstr "ID de Yahoo..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Servidor de cercapersones" - msgid "Pager port" msgstr "Port per al cercapersones" @@ -10294,12 +10254,6 @@ msgstr "Empra un compte per al servidor intermediàri per a connexions SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de la llista de sales de xat" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Servidor de xat de Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port del xat de Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID de Yahoo del Japó..." @@ -10319,8 +10273,8 @@ msgstr "Connector per al protocol Yahoo! del Japó" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no " -"està implementat." +"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no està " +"implementat." msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "No s'ha enviat l'SMS" @@ -10337,15 +10291,14 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " -"llista pel següent motiu:\n" +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista " +"pel següent motiu:\n" "%s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " -"llista." +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista." msgid "Add buddy rejected" msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic" @@ -10370,6 +10323,15 @@ msgstr "" "El compte està blocat, però no se'n coneix el motiu. Això es pot solucionar " "entrant al web de Yahoo!" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"El compte està blocat perquè s'ha intentat entrar massa cops. Espereu uns " +"minuts abans de tornar-ho a intentar. Potser també es pot solucionar entrant " +"al web de Yahoo!" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Manquen el nom d'uruari o la contrasenya" @@ -10449,6 +10411,16 @@ msgstr "S'ha perdut la connexió amb %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "No s'ha pogut establir una connexió amb %s: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "No s'ha pogut connectar: el servidor ha retornat una resposta buida." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar: el servidor ha retornat una resposta que no conté " +"la informació necessària" + msgid "Not at Home" msgstr "Fora de casa" @@ -10555,7 +10527,8 @@ msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" -"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el navegador:" +"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el " +"navegador:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID de Yahoo!" @@ -10597,9 +10570,9 @@ msgid "" "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari " -"no existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. " -"Si sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." +"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari no " +"existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si " +"sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." msgid "The user's profile is empty." msgstr "El perfil d'usuari està buit." @@ -10627,8 +10600,8 @@ msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns cinc " -"minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" +"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns " +"cinc minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -10708,11 +10681,13 @@ msgstr "" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" +"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " +"classe" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" +"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " +"classe" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" @@ -10836,6 +10811,10 @@ msgstr "_No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Accepta" @@ -10902,9 +10881,8 @@ msgstr "No molesteu" msgid "Extended away" msgstr "Absent durant una bona estona" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "S'està rebent" +msgstr "Estat d'ànim" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11077,12 +11055,6 @@ msgstr "Missatger d'Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Missatger d'Internet Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orientació de l'àrea de notificació." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opcions d'entrada" @@ -11201,8 +11173,8 @@ msgstr "" "voleu que el %s es connecte amb més comptes de missatgeria instantània (MI), " "torneu a prémer Afig fins a configurar-los tots.\n" "\n" -"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir " -"del menú Comptes->Gestiona els comptes a finestra de la llista " +"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a " +"partir del menú Comptes->Gestiona els comptes a finestra de la llista " "d'amics." #. Buddy List @@ -11338,8 +11310,8 @@ msgid "" "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "En fusionar estos contactes fareu que compartisquen una mateixa entrada en " -"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu separar " -"amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." +"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu " +"separar amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Actualitzeu els camps necessaris." @@ -11452,13 +11424,11 @@ msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeta afegir este amic." msgid "Unknown node type" msgstr "Codi d'error desconegut" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Seleccioneu l'estat d'ànim de la llista." +msgstr "Seleccioneu l'estat d'ànim de la llista" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Àlies (opcional)" +msgstr "Missatge (opcional)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Edita l'estat d'ànim" @@ -11542,9 +11512,8 @@ msgstr "/Eines/Pre_ferències" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Eines/_Privadesa" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Eines/_Registre del sistema" +msgstr "/Eines/Esta_bleix l'estat d'ànim" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Eines/_Transferència de fitxers" @@ -11565,20 +11534,17 @@ msgstr "/A_juda" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ajuda/A_juda en línia" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Informació sobre l'amic" +msgstr "/Ajuda/Informació sobre el _muntatge" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ajuda/Finestra de _depuració" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Informació del servidor" +msgstr "/Ajuda/Informació sobre els d_esenvolupadors" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Informació personal" +msgstr "/Ajuda/Informació sobre els _traductors" msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Quant a" @@ -11807,9 +11773,8 @@ msgstr "/Comptes/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Edita el compte" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Estableix l'estat d'ànim..." +msgstr "Estableix l'_estat d'ànim..." msgid "No actions available" msgstr "No hi ha accions disponibles" @@ -11930,15 +11895,14 @@ msgstr "/Conversa/Medi/Tru_cada d'àudio i vídeo" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversa/Envia un _fitxer..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Conversa/Aconsegueix informació" +msgstr "/Conversa/Aconseg_ueix atenció" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Conversa/Afig un a_vís per a l'amic..." +msgstr "/Conversa/Afe_geix un avís per a l'amic..." msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Conversa/_Aconsegueix informació" +msgstr "/Conversa/Aconsegueix inf_ormació" msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversa/Con_vida..." @@ -11953,16 +11917,16 @@ msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversa/_Bloca..." msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/Conversa/_Desbloca..." +msgstr "/Conversa/Desb_loca..." msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversa/_Afig..." msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/Conversa/Sup_rimeix..." +msgstr "/Conversa/_Suprimeix..." msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/Conversa/Insereix un _enllaç..." +msgstr "/Conversa/Insereix _un enllaç..." msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversa/Insereix una _imatge..." @@ -12015,9 +11979,8 @@ msgstr "/Conversa/Medi/Trucada d'àudio i vídeo" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversa/Envia un fitxer..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Conversa/Aconsegueix informació" +msgstr "/Conversa/Aconsegueix atenció" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversa/Afig avís per a l'amic..." @@ -12083,13 +12046,11 @@ msgstr "_Envia" msgid "0 people in room" msgstr "No hi ha ningú a la sala" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Tanca esta pestanya" +msgstr "Tanca la barra de cerca" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Cerca" +msgstr "Cerca:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12266,6 +12227,9 @@ msgstr "Búlgar" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalí (Ìndia)" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" @@ -12492,7 +12456,7 @@ msgstr "Amhàric" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12501,16 +12465,14 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"El %s és un client de missatgeria instantània modular basat en libpurple, " -"que permet utilitzar els protocols AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, " -"SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, " -"Gadu-Gadu, i QQ, tots alhora. Utilitza la biblioteca de programació GTK+." -"

Podeu modificar i redistribuir el programa sota els termes de la GPL " -"(versió 2 o posterior). Hi ha una còpia de la GPL dins del fitxer «COPYING» " -"que es distribueix amb el %s. Els drets d'autor del %s pertanyen als seus " -"col·laboradors. El fitxer «COPYRIGHT» conté una llista completa de tots els " -"contribuïdors. No vos proporcionem cap mena de garantia amb este programa." -"

" +"El %s és un client de missatgeria basat en libpurple que permet connectar-" +"vos a diferents serveis de missatgeria instantània al mateix temps. El %s " +"està escrit en C i la biblioteca de programació GTK+. El %s es distribueix " +"sota llicència GPL 2 (o posterior), i per tant podeu modificar-lo i " +"redistribuir-lo d'acord amb esta llicència. Amb el %s es distribueix una " +"còpia de la GPL. El %s és copyright de tothom que hi ha contribuït, la " +"llista de col·laboradors també es distribueix amb el %s. No es proporciona " +"cap mena de garantia amb el %s.

" #, c-format msgid "" @@ -12519,8 +12481,11 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"Recursos útils
\tLloc web
\t
Preguntes més freqüents
\tCanal d'IRC: #pidgin " +"a irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"Ajuda d'altres usuaris del Pidgin: support@pidgin.im
Esta és una llista de correu " -"pública. (arxiu)" -"
No vos podem ajudar amb connectors d'altres proveïdors.
En esta " -"llista s'hi empra principalment l'anglés. Podeu escriure-hi en un " -"altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire ajuda." -"

" +"Ajuda d'altres usuaris del Pidgin: support@pidgin.im
Esta és una llista " +"de correu pública. (arxiu)
No vos podem ajudar amb connectors d'altres proveïdors.
En esta llista s'hi empra principalment l'anglés. Podeu escriure-" +"hi en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " +"ajuda.
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "Quant al %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Informació sobre l'amic" +msgstr "Informació sobre el muntatge" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Informació sobre l'amic" +msgstr "Informació sobre el muntatge del %s" msgid "Current Developers" msgstr "Desenvolupadors actuals" @@ -12563,9 +12527,9 @@ msgstr "Desenvolupadors retirats" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Escriptors de pedaços retirats" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Informació del servidor" +msgstr "Informació sobre els desenvolupadors del %s" msgid "Current Translators" msgstr "Traductors actuals" @@ -12573,9 +12537,9 @@ msgstr "Traductors actuals" msgid "Past Translators" msgstr "Antics traductors" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Més informació" +msgstr "Informació sobre els traductors del %s" msgid "_Name" msgstr "_Nom" @@ -12938,8 +12902,8 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona personalitzada " -"per esta drecera:\n" +"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona " +"personalitzada per esta drecera:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -12994,9 +12958,8 @@ msgstr "Insereix una imatge de MI" msgid "Insert Smiley" msgstr "Insereix una emoticona" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Alerta!" +msgstr "Envia atenció" msgid "_Bold" msgstr "_Negreta" @@ -13044,9 +13007,8 @@ msgstr "Línia _horitzontal" msgid "_Smile!" msgstr "_Somrieu!" -#, fuzzy msgid "_Attention!" -msgstr "Alerta!" +msgstr "_Atenció!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "No s'ha pogut suprimir el registre" @@ -13180,7 +13142,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -"Ara se eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.\n" +"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-" +"se.\n" msgid "/_Media" msgstr "/_Medi" @@ -13999,9 +13962,8 @@ msgstr "Drecera" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestor d'emoticones personalitzades" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Cal activació" +msgstr "S'ha rebut una alerta" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleccioneu una icona per a l'amic" @@ -14053,8 +14015,8 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en el " -"missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en " +"el missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Estableix com a icona de l'amic" @@ -14072,15 +14034,15 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com a " -"icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com " +"a icona d'amic per a este usuari." msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" -"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per a " -"este usuari." +"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per " +"a este usuari." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -14387,7 +14349,7 @@ msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "Servei de descoberta XMPP" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "Permet navegar i registrar-se a serveis." +msgstr "Permet navegar i registrar-s'a serveis." msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " @@ -15152,8 +15114,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opcions del format de les marques horàries" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Força el format de 24 hores" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Format de les marques horàries:" + +msgid "Use system default" +msgstr "Predeterminat del sistema" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12 hores" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24 hores" msgid "Show dates in..." msgstr "Mostra dates a..." @@ -15268,8 +15239,7 @@ msgstr "_Transparència de la finestra de la llista d'amics" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "" -"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el " -"focus" +"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el focus" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15293,8 +15263,8 @@ msgid "" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Este connector habilita la transparència variables en finestres de conversa, " -"i la llista d'amics.\n" +"Este connector habilita la transparència variables en finestres de " +"conversa, i la llista d'amics.\n" "\n" "* Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior." @@ -15358,9 +15328,29 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Envia i rep blocs XMPP en brut." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors i clients XMPP." +msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientació" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orientació de l'àrea de notificació." + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Àlbum" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Servidor de cercapersones" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Servidor de xat de Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port del xat de Yahoo" #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "S'ha produït un error en crear la conferència." @@ -15372,13 +15362,13 @@ msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors i clients XMPP." #~ msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s vos ha donat un cop de colze!" +#~ msgstr "%s us ha donat un cop de colze!" #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "El nom amistós canvia massa de pressa" #~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Pot ser que este compte Hotmail no siga actiu." +#~ msgstr "Pot ser que aquest compte Hotmail no sigui actiu." #~ msgid "Profile URL" #~ msgstr "URL del perfil" @@ -15420,10 +15410,10 @@ msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors i clients XMPP." #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir el grup" #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s vos ha afegit a la seua llista d'amics." +#~ msgstr "%s us ha afegit a la seva llista d'amics." #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s vos ha suprimit de la seua llista d'amics." +#~ msgstr "%s us ha suprimit de la seva llista d'amics." #~ msgid "" #~ "FAQ: estrofa (literal) (Josep) #~ msgid "Insert an stanza." @@ -16946,9 +16936,6 @@ msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors i clients XMPP." #~ msgid "_Deny" #~ msgstr "_Denega" -#~ msgid "Invalid Username" -#~ msgstr "El nom d'usuari no és vàlid" - #~ msgid "Alias: %s
" #~ msgstr "Àlies: %s
" -- cgit v1.2.1 From 887a32c5384b6061ad6b31cb52aba89d861c6529 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 6 May 2010 07:36:56 +0000 Subject: This should probably work a bit better. At least, we want to get rid of any listeners when we timeout. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 5a9e73f7fc..f1d6e3120f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -777,7 +777,7 @@ msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) static gboolean msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { MsnDirectConn *dc = data; - MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; + MsnSlpCall *slpcall; if (purple_debug_is_verbose()) purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_timeout_cb %p\n", dc); @@ -785,7 +785,6 @@ msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); slpcall = dc->slpcall; - g_return_val_if_fail(slpcall != NULL, FALSE); if (dc->listen_data != NULL) { purple_network_listen_cancel(dc->listen_data); @@ -803,9 +802,12 @@ msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { dc->listenfd = -1; } + dc->connect_timeout_handle = 0; msn_dc_destroy(dc); - /* Start p2p file transfer */ - msn_slpcall_session_init(slpcall); + + /* Start p2p file transfer, if possible */ + if (slpcall) + msn_slpcall_session_init(slpcall); return FALSE; } -- cgit v1.2.1 From 9cb6705e85d1b566f234279e5c0a8e20a7cba6f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 6 May 2010 07:40:34 +0000 Subject: Close the DC when the slplink is empty. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index cfdab5ed3f..748d490864 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -205,6 +205,10 @@ msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) * destroyed. */ if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->swboard != NULL) msn_switchboard_release(slplink->swboard, MSN_SB_FLAG_FT); + + /* The slplink has no slpcalls in it, release it from the DC. */ + if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->dc != NULL) + msn_dc_destroy(slplink->dc); } MsnSlpCall * -- cgit v1.2.1 From eaaf79d5385444bc4fa99535adde79788419d940 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 6 May 2010 18:32:07 +0000 Subject: Keep this comment up to date --- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 11de5198d6..237ca8ed7a 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -757,8 +757,7 @@ void aim_ads_requestads(OscarData *od, FlapConnection *conn); * HTML messages, then the oscar servers will merrily strip the HTML * for us. * - * When we receive an IM we look at the features on the ICBM to - * determine if the message is HTML or plaintext. + * All incoming IMs are treated as HTML. */ #define AIM_IMPARAM_FLAG_USE_HTML_FOR_ICQ 0x00000400 -- cgit v1.2.1 From ec0a1a8de2d25276ac8a239561039b0de8d3f433 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 6 May 2010 21:28:32 +0000 Subject: Fix license to refer to GPLv2 in a files... --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 5 ++++- libpurple/protocols/jabber/data.h | 5 ++++- libpurple/protocols/jabber/ibb.c | 5 ++++- libpurple/protocols/jabber/ibb.h | 5 ++++- 4 files changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 84419eea50..52486a77e8 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -1,4 +1,6 @@ /* + * purple - Jabber Service Discovery + * * Purple is the legal property of its developers, whose names are too numerous * to list here. Please refer to the COPYRIGHT file distributed with this * source distribution. @@ -11,11 +13,12 @@ * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU Library General Public License for more details. + * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA + * */ #include "internal.h" diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.h b/libpurple/protocols/jabber/data.h index 4471ae20f3..c0be150c32 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.h @@ -1,4 +1,6 @@ /* + * purple - Jabber Service Discovery + * * Purple is the legal property of its developers, whose names are too numerous * to list here. Please refer to the COPYRIGHT file distributed with this * source distribution. @@ -11,11 +13,12 @@ * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU Library General Public License for more details. + * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA + * */ #ifndef PURPLE_JABBER_DATA_H diff --git a/libpurple/protocols/jabber/ibb.c b/libpurple/protocols/jabber/ibb.c index 4283beb93f..11d9b3820d 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/ibb.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/ibb.c @@ -1,4 +1,6 @@ /* + * purple - Jabber Service Discovery + * * Purple is the legal property of its developers, whose names are too numerous * to list here. Please refer to the COPYRIGHT file distributed with this * source distribution. @@ -11,11 +13,12 @@ * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU Library General Public License for more details. + * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA + * */ #include "internal.h" diff --git a/libpurple/protocols/jabber/ibb.h b/libpurple/protocols/jabber/ibb.h index 633a71cc84..224ef938b0 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/ibb.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/ibb.h @@ -1,4 +1,6 @@ /* + * purple - Jabber Service Discovery + * * Purple is the legal property of its developers, whose names are too numerous * to list here. Please refer to the COPYRIGHT file distributed with this * source distribution. @@ -11,11 +13,12 @@ * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU Library General Public License for more details. + * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA + * */ #ifndef PURPLE_JABBER_IBB_H_ -- cgit v1.2.1 From 87d9e1ad20b5c48f8bd93def9b0cac286966b9d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Fri, 7 May 2010 20:49:29 +0000 Subject: German translation update - update for moods - XEP-0107: User Mood (http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html) was used - it's still not easy to find two different words for "thankful" and "grateful" in German (both is "dankbar") now it is: grateful: Dankbar, erkenntlich thankful: Dankbar, froh - similar problems exists for other moods --- po/de.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c1f1958a73..82b80aaf9a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-04 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Jochen Kemnade \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-07 22:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 22:28+0200\n" +"Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie die Ressource von %s, an die Sie eine Datei schicken möchten" msgid "Afraid" -msgstr "Ängstlich" +msgstr "Ängstlich, besorgt" msgid "Amazed" msgstr "Verblüfft" @@ -4896,10 +4896,10 @@ msgid "Angry" msgstr "Verärgert" msgid "Annoyed" -msgstr "Verärgert" +msgstr "Ärgerlich" msgid "Anxious" -msgstr "Besorgt" +msgstr "Ängstlich, unruhig" msgid "Aroused" msgstr "Aufgerüttelt" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgid "Frustrated" msgstr "Frustriert" msgid "Grateful" -msgstr "Dankbar" +msgstr "Dankbar, erkenntlich" msgid "Grieving" msgstr "Trauernd" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Schuldig" #. 4 msgid "Happy" -msgstr "Glücklich" +msgstr "Erfreut" msgid "Hopeful" msgstr "Hoffnungsvoll" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgid "Offended" msgstr "Beleidigt" msgid "Outraged" -msgstr "Schockiert" +msgstr "Empört" msgid "Playful" msgstr "Verspielt" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Krank" #. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" -msgstr "Müde" +msgstr "Schläfrig" msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgid "Surprised" msgstr "Überrascht" msgid "Thankful" -msgstr "Dankbar" +msgstr "Dankbar, froh" msgid "Thirsty" msgstr "Durstig" @@ -5137,13 +5137,13 @@ msgid "Tired" msgstr "Müde" msgid "Undefined" -msgstr "Unbekannt" +msgstr "Undefiniert" msgid "Weak" msgstr "Schwach" msgid "Worried" -msgstr "Besorgt" +msgstr "Besorgt, beunruhigt" msgid "Set User Nickname" msgstr "Setze Benutzer-Spitzname" @@ -10458,8 +10458,8 @@ msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "" -"Verbindung fehlgeschlagen: Die Antwort des Servers enthielt die nötigen " -"Informationen nicht" +"Verbindung fehlgeschlagen: Die Antwort des Servers enthielt nicht die " +"nötigen Informationen" msgid "Not at Home" msgstr "Nicht zu Hause" @@ -12504,13 +12504,13 @@ msgid "" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s ist ein Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, der die Verbindung zu " -"mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird mit C und GTK" -"+ entwickelt. %s ist nach den Bedingungen der GPL (Version 2 oder später) " -"freigegeben und darf gemäß dieser bearbeitet und weiter verbreitet werden. " -"Eine Kopie der GPL wird mit %s ausgeliefert. %s wird von seinen " -"Mitwirkenden urheberrechtlich geschützt. Eine komplette Liste der " -"Mitwirkenden wird mit %s ausgeliefert. Wir übernehmen keine Haftung für %s." -"

" +"mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird in C " +"programmiert und nutzt GTK+. %s ist nach den Bedingungen der GPL (Version 2 " +"oder später) freigegeben und darf gemäß dieser bearbeitet und weiter " +"verbreitet werden. Eine Kopie der GPL wird mit %s ausgeliefert. %s wird " +"von seinen Mitwirkenden urheberrechtlich geschützt. Eine komplette Liste " +"der Mitwirkenden wird mit %s ausgeliefert. Wir übernehmen keine Haftung für " +"%s.

" #, c-format msgid "" @@ -14366,7 +14366,7 @@ msgid "" "Description: " msgstr "" "\n" -"Beschreibung:" +"Beschreibung: " #. Create the window. msgid "Service Discovery" -- cgit v1.2.1 From f3b8c16cedeb43add88725094ad81f91f82ac70a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kelemen G?bor Date: Fri, 7 May 2010 22:58:28 +0000 Subject: Updated Hungarian translation for 2.7.0 --- po/hu.po | 736 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 281 insertions(+), 455 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b398ffceb3..7352b4b7c7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Hungarian translation of pidgin. -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # The Hungarian translation of Pidgin was sponsored by Novell Hungary, many thanks for it! # # Zoltan Sutto , 2003. # Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# Gabor Kelemen , 2009. +# Gabor Kelemen , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-26 13:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-08 00:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1351,8 +1351,6 @@ msgstr "Ãllapot törlése" msgid "Saved Statuses" msgstr "Mentett állapotok" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Beosztás" @@ -1646,6 +1644,12 @@ msgstr "%s felhasználóinformációinak módosítása" msgid "Set User Info" msgstr "Felhasználói adatok beállítása" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a nyilvános álnév beállítását." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a nyilvános álnév lekérését." + msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -1944,9 +1948,8 @@ msgstr "Könyvtár nem küldhetÅ‘." msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s nem szabályos fájl. A felülírása gyáva módon visszautasítva.\n" -#, fuzzy msgid "File is not readable." -msgstr "A könyvtár nem írható." +msgstr "A fájl nem olvasható." #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" @@ -3794,14 +3797,6 @@ msgstr "Az eseti parancs meghiúsult" msgid "execute" msgstr "végrehajtás" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"A kiszolgáló megköveteli a TLS/SSL használatát, de ezek támogatása nem " -"található." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Megköveteli a titkosítást, de a TLS/SSL támogatás nem található." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" @@ -3831,7 +3826,7 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" -msgstr "" +msgstr "A kiszolgáló szerint a hitelesítés kész, a kliens szerint nem" msgid "SASL authentication failed" msgstr "A SASL hitelesítés meghiúsult" @@ -3840,21 +3835,51 @@ msgstr "A SASL hitelesítés meghiúsult" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL hiba: %s" -#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Érvénytelen kódolás" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Nem támogatott kiterjesztés" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Váratlan válasz a kiszolgálótól. Ez közbeékelÅ‘déses (MITM) támadást jelezhet." + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"A kiszolgáló támogatja a csatornakapcsolást, de nem hirdeti ezt. Ez " +"közbeékelÅ‘déses (MITM) támadást jelezhet." + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a csatornakapcsolást" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Nem támogatott csatornakapcsolási módszer" + +msgid "User not found" +msgstr "A felhasználó nem található" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Érvénytelen felhasználónév-kódolás" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ErÅ‘forrás-megszorítás" + msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "A beállítás sikertelen" +msgstr "A felhasználónév kanonizálása sikertelen" -#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "Nem nyitható meg figyelÅ‘port." +msgstr "A jelszó kanonizálása sikertelen" -#, fuzzy msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" +msgstr "Rosszindulatú hívás a kiszolgálótól" -#, fuzzy msgid "Unexpected response from server" -msgstr "Váratlan HTTP válasz érkezett a kiszolgálótól" +msgstr "Váratlan válasz a kiszolgálótól" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "A BOSH kapcsolatkezelÅ‘ megszakította a munkamenetét." @@ -3921,6 +3946,11 @@ msgstr "Szervezet neve" msgid "Organization Unit" msgstr "Szervezeti egység" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Beosztás" + msgid "Role" msgstr "Funkció" @@ -3956,9 +3986,8 @@ msgstr "Prioritás" msgid "Resource" msgstr "ErÅ‘forrás" -#, fuzzy msgid "Uptime" -msgstr "Frissítés" +msgstr "Működési idÅ‘" msgid "Logged Off" msgstr "Kijelentkezett" @@ -4142,12 +4171,23 @@ msgstr "Nem találhatók felhasználók" msgid "Roles:" msgstr "Szerepek:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"A kiszolgáló megköveteli a TLS/SSL használatát, de ezek támogatása nem " +"található." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Megköveteli a titkosítást, de a TLS/SSL támogatás nem található." + msgid "Ping timed out" msgstr "A ping túllépte az idÅ‘korlátot" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A felhasználónév részt be kell állítani." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A tartományt be kell állítani." @@ -4280,14 +4320,18 @@ msgstr "Hangulatszöveg" msgid "Allow Buzz" msgstr "Csörgetés engedélyezése" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "KözépsÅ‘ név" +msgstr "Hangulatnév" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Partnermegjegyzés" +msgstr "Hangulatmegjegyzés" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Dal elÅ‘adója" @@ -4458,9 +4502,6 @@ msgstr "Szabályok megsértése" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Távoli kapcsolat sikertelen" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "ErÅ‘forrás-megszorítás" - msgid "Restricted XML" msgstr "Korlátozott XML" @@ -4579,9 +4620,8 @@ msgstr "Válasszon erÅ‘forrást" msgid "Initiate Media" msgstr "Multimédiás kapcsolat indítása" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a csevegÅ‘szobákat." +msgstr "A fiók nem támogatja a PEP-t, nem állítható be a hangulat" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: CsevegÅ‘szoba beállítása." @@ -4638,9 +4678,8 @@ msgstr "ping <azonosító>:\tFelhasználó/összetevÅ‘/kiszolgáló pingel msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Felhasználó megcsörgetése figyelemfelhívási céllal" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "MegfelelÅ‘ felhasználó kiválasztása" +msgstr "mood: Felhasználó aktuális hangulatának beállítása" msgid "Extended Away" msgstr "Nem vagyok a gépnél" @@ -4718,18 +4757,17 @@ msgstr "XMPP üzenethiba" msgid "(Code %s)" msgstr "(%s kód)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Nem küldhetÅ‘ üzenet: az üzenet túl nagy." +msgstr "Az üzenetben lévÅ‘ egyéni hangulatjel túl nagy az elküldéshez." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Az XMPP adatfolyamfejléc hiányzik" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP verzióeltérés" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Az XMPP adatfolyam-azonosító hiányzik" msgid "XML Parse error" msgstr "XML elemzési hiba" @@ -4808,32 +4846,27 @@ msgstr "" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Válassza ki %s azon erÅ‘forrását, ahová fájlt kíván küldeni" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "arab" +msgstr "FélÅ‘" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Megszégyenült" +msgstr "Lenyűgözött" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Ragyogó" +msgstr "Szerelmes" #. 1 msgid "Angry" msgstr "Dühös" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Kitiltva" +msgstr "Ideges" msgid "Anxious" msgstr "Nyugtalan" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Ezt küldi" +msgstr "Izgatott" msgid "Ashamed" msgstr "Megszégyenült" @@ -4841,156 +4874,129 @@ msgstr "Megszégyenült" msgid "Bored" msgstr "Unott" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Mentés" +msgstr "Bátor" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Tartomány" +msgstr "Nyugodt" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Csevegések" +msgstr "Óvatos" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Félkövér" +msgstr "Higgadt" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Ãœtközés" +msgstr "Magabiztos" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Folytatás" +msgstr "Zavart" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Partner" +msgstr "ElmélkedÅ‘" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Kapcsolódva" +msgstr "Elégedett" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Cég" +msgstr "Bizonytalan" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Årült" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Létrehozás" +msgstr "Kreatív" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Ragyogó" +msgstr "Kíváncsi" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Visszautasítva" +msgstr "Lehangolt" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Törölve" +msgstr "Depis" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Kapcsolat bontva." +msgstr "Kiábrándult" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Undorodó" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "Tiltva" +msgstr "Rémült" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Leválasztott" +msgstr "Megzavart" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Feszélyezett" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Nyugtalan" +msgstr "Irigy" #. 2 msgid "Excited" msgstr "ÉrdeklÅ‘dÅ‘" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Ragyogó" +msgstr "FlörtölÅ‘s" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Utónév" +msgstr "Frusztrált" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Hálás" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Lekérés…" +msgstr "Szomorkodó" #. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Rosszkedvű" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Város" +msgstr "Bűnös" #. 4 msgid "Happy" msgstr "Boldog" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "ReménykedÅ‘" #. 8 msgid "Hot" msgstr "Forró" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Megalázkodó" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Megszégyenült" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Dühös" +msgstr "Éhes" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Megbántott" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Elbűvölt" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Szerelmes" +msgstr "Megijedt" msgid "In love" msgstr "Szerelmes" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "indonéz" +msgstr "Ingerült" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "ÉrdeklÅ‘dési kör" +msgstr "ÉrdeklÅ‘dÅ‘" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Meghívva" +msgstr "Részeg" #. 6 msgid "Invincible" @@ -4999,83 +5005,69 @@ msgstr "LegyÅ‘zhetetlen" msgid "Jealous" msgstr "Féltékeny" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Majom" +msgstr "Magányos" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "Leghangosabb" +msgstr "Elveszett" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Szerencsés" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "német" +msgstr "Aljas" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Hangulat" +msgstr "Kedvetlen" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Ideges" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Részletek" +msgstr "Semleges" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Kilépett" +msgstr "MegsértÅ‘dött" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Felháborodott" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Lejátszás" +msgstr "Játékos" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Hangos" +msgstr "Büszke" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Valódi név" +msgstr "Nyugodt" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Fogadott" +msgstr "Megkönnyebbült" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Eltávolítás" +msgstr "Bűnbánó" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Regisztráció" +msgstr "Nyugtalan" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Szomorú" msgid "Sarcastic" -msgstr "" +msgstr "Szarkasztikus" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Elégedett" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Ragyogó" +msgstr "Komoly" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Tiltott" +msgstr "Megdöbbent" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Félénk" #. 9 msgid "Sick" @@ -5087,41 +5079,35 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Ãlmos" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontán" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Sebesség" +msgstr "Feszült" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Dal" +msgstr "ErÅ‘s" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Meglepett" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Hálás" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Szomjas" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Tűz" +msgstr "Fáradt" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Aláhúzott" +msgstr "Nem definiált" # fixme: valami ilyesmi... -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Lecsapás" +msgstr "Gyenge" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Unott" +msgstr "Aggódó" msgid "Set User Nickname" msgstr "Felhasználói becenév beállítása" @@ -5398,9 +5384,9 @@ msgstr "E-mail cím…" msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Az új MSN beceneve túl hosszú." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set friendly name for %s." -msgstr "Becenév beállítása." +msgstr "Becenév beállítása %s számára." msgid "Set your friendly name." msgstr "Becenév beállítása." @@ -5486,18 +5472,6 @@ msgstr "Telefonálok" msgid "Out to Lunch" msgstr "Ebédelni mentem" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "ElÅ‘adó" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Játék neve" @@ -5648,9 +5622,6 @@ msgstr "Évforduló" msgid "Work" msgstr "Munka" -msgid "Job Title" -msgstr "Beosztás" - msgid "Company" msgstr "Cég" @@ -6651,9 +6622,6 @@ msgstr "A jelszó lejárt" msgid "Incorrect password" msgstr "Hibás jelszó" -msgid "User not found" -msgstr "A felhasználó nem található" - msgid "Account has been disabled" msgstr "A fiók le lett tiltva" @@ -6881,13 +6849,13 @@ msgstr "Kiszolgáló címe" msgid "Server port" msgstr "Kiszolgáló portja" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "Váratlan válasz érkezett innen: %s" +msgstr "Váratlan válasz érkezett a következÅ‘tÅ‘l: %s: %s" #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" -msgstr "Váratlan válasz érkezett innen: %s" +msgstr "Váratlan válasz érkezett a következÅ‘tÅ‘l: %s" msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -6906,10 +6874,16 @@ msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" +"A kiszolgáló a bejelentkezéshez CAPTCHA kitöltését kérte, de ez a kliens " +"jelenleg nem támogatja ezt." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "Az AOL nem engedélyezi ezen megjelenÅ‘ név hitelesítését" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Hiba %s lekérésekor" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a csevegÅ‘szobához" @@ -6917,104 +6891,88 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Érvénytelen csevegÅ‘szobanév" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Gondolkozik" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "Abbahagyja a gépelést" +msgstr "Vásárol" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "KérdezÅ‘ ablak" +msgstr "Kérdez" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Lapozás" +msgstr "Eszik" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Játszik" +msgstr "Filmet néz" msgid "Typing" msgstr "Gépel" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen" +msgstr "Munkában" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Fürdik" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "TV-t néz" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "Lerakás" +msgstr "Szórakozik" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Ãlmos" +msgstr "Alszik" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "PDA-t használ" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "IM barátok" +msgstr "Barátokkal találkozik" -#, fuzzy msgid "On the phone" -msgstr "Telefonálok" +msgstr "Telefonál" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "IsmétlÅ‘dÅ‘" +msgstr "Szörfözik" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mobil" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Keres a weben" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Bulin" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Kávézik" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Ikrek" +msgstr "Játszik" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Webet böngész" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Dal" +msgstr "Dohányzik" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Dolgozik" +msgstr "Ãr" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Dolgozik" +msgstr "Iszik" msgid "Listening to music" msgstr "Zenét hallgat" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Küldés" +msgstr "Tanul" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "ÉrdeklÅ‘dési kör" +msgstr "Mellékhelyiségben" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a kiszolgálótól" @@ -7228,7 +7186,7 @@ msgid "Games" msgstr "Játékok" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "KiegészítÅ‘k" @@ -7296,25 +7254,20 @@ msgstr "A weben" msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "E-mail" +msgstr "Gonosz" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Foglalkozás" +msgstr "Depresszió" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "A névjegyem" +msgstr "Otthon" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Hálózat" +msgstr "Munkában" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "Ebédelni mentem" +msgstr "Ebédel" msgid "IP Address" msgstr "IP cím" @@ -7846,9 +7799,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Ebéd" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7881,9 +7833,8 @@ msgstr "AIM információk lekérése" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Ãllapotüzenet lekérése" +msgstr "X-állapotüzenet lekérése" msgid "End Direct IM Session" msgstr "A közvetlen kapcsolat befejezése" @@ -8294,6 +8245,10 @@ msgstr "Kérés" msgid "Admin" msgstr "Rendszergazda" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "Szobanév" + msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -10216,9 +10171,6 @@ msgstr "Yahoo azonosító…" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! protokollbÅ‘vítmény" -msgid "Pager server" -msgstr "Személyhívó kiszolgáló" - msgid "Pager port" msgstr "Személyhívó Port" @@ -10240,12 +10192,6 @@ msgstr "Fiókproxy használata SSL kapcsolatokhoz" msgid "Chat room list URL" msgstr "CsevegÅ‘szobák listájának URL címe" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo csevegÅ‘kiszolgáló" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo csevegÅ‘port" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo Japán azonosító…" @@ -10313,6 +10259,15 @@ msgstr "" "A fiók zárolva: Ismeretlen ok. A Yahoo! weboldalára bejelentkezés talán " "megoldhatja ezt a problémát." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"A fiók zárolva: túl gyakran jelentkezett be. Várjon pár percet az " +"újracsatlakozás elÅ‘tt. A Yahoo! weboldalára bejelentkezés talán megoldhatja " +"ezt a problémát." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "A felhasználónév vagy jelszó hiányzik" @@ -10393,6 +10348,16 @@ msgstr "Elveszett a kapcsolat a következÅ‘vel: %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a következÅ‘vel: %s: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Nem lehet kapcsolódni: a kiszolgáló üres választ adott vissza." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Nem lehet kapcsolódni: a kiszolgáló válasza nem tartalmazta a szükséges " +"információkat" + msgid "Not at Home" msgstr "Nem vagyok itthon" @@ -10777,6 +10742,10 @@ msgstr "_Nem" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "Elfog_adás" @@ -10843,9 +10812,8 @@ msgstr "Ne zavarjanak" msgid "Extended away" msgstr "BÅ‘vített távollét" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Fogadás" +msgstr "Hangulat" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11016,12 +10984,6 @@ msgstr "Azonnali üzenetküldés" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin üzenetküldÅ‘" -msgid "Orientation" -msgstr "Tájolás" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "A tálca tájolása." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Bejelentkezés beállításai" @@ -11392,13 +11354,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown node type" msgstr "Ismeretlen csomóponttípus" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Válassza ki a hangulatát a listából." +msgstr "Válassza ki a hangulatát a listából" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Ãlnév (elhagyható)" +msgstr "Ãœzenet (elhagyható)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Felhasználói hangulat szerkesztése" @@ -11481,9 +11441,8 @@ msgstr "/Eszközök/_Beállítások" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Eszközök/Ma_gánszféra" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló" +msgstr "/Eszközök/Ha_ngulat beállítása" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Eszközök/_Fájlátvitelek" @@ -11504,20 +11463,17 @@ msgstr "/_Súgó" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Súgó/Online _súgó" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Partnerinformáció" +msgstr "/Súgó/Build _információk" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Súgó/_HibakeresÅ‘ ablak" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Kiszolgálóinformációk" +msgstr "/Súgó/_FejlesztÅ‘i információk" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Személyes információk" +msgstr "/Súgó/F_ordítóinformációk" msgid "/Help/_About" msgstr "/Súgó/_Névjegy" @@ -11746,9 +11702,8 @@ msgstr "/Fiókok/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Fiók szerkesztése" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Hangulat beállítása…" +msgstr "Ha_ngulat beállítása…" msgid "No actions available" msgstr "Nem állnak rendelkezésre műveletek" @@ -11870,9 +11825,8 @@ msgstr "/Társalgás/Média/Hang\\/vi_deóhívás" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Társalgás/Fájl kül_dése…" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Társalgás/Információ lekérése" +msgstr "/Társalgás/_Figyelem kérése" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Társalgás/_Partnerfigyelmeztetés felvétele…" @@ -11955,9 +11909,8 @@ msgstr "/Társalgás/Média/Hang\\/videóhívás" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Társalgás/Fájl küldése…" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Társalgás/Információ lekérése" +msgstr "/Társalgás/Figyelem kérése" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Társalgás/Partnerfigyelmeztetés felvétele…" @@ -12023,13 +11976,11 @@ msgstr "_Küldés" msgid "0 people in room" msgstr "0 személy tartózkodik a szobában" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Ezen lap bezárása" +msgstr "KeresÅ‘sáv bezárása" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Keresés" +msgstr "Keresés:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12202,6 +12153,9 @@ msgstr "bolgár" msgid "Bengali" msgstr "bengáli" +msgid "Bengali-India" +msgstr "Indiai bengáli" + msgid "Bosnian" msgstr "bosnyák" @@ -12319,9 +12273,8 @@ msgstr "macedón" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "gudzsaráti" +msgstr "Maráthi" msgid "Malay" msgstr "Maláj" @@ -12341,9 +12294,8 @@ msgstr "Norvég Nynorsk" msgid "Occitan" msgstr "Okcitán" -#, fuzzy msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "Orija" msgid "Punjabi" msgstr "Pandzsábi" @@ -12426,7 +12378,7 @@ msgstr "amhara" msgid "Lithuanian" msgstr "litván" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12435,15 +12387,13 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldő kliens AIM, MSN, Yahoo!, " -"XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " -"Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu és QQ protokollok egyidejű használatának " -"lehetőségével. A Gtk+ használatával készül és GPL licenc alatt terjeszthető." -"

A programot terjesztheti és/vagy módosíthatja a GPL második (vagy " -"későbbi) változatában foglaltak alapján. A GPL egy példánya megtalálható a %" -"s programmal terjesztett „COPYING†fájlban. A %s szerzői jogait a " -"közreműködők birtokolják, ezek teljes listája megtalálható a COPYRIGHT " -"fájlban. A programra nem biztosítunk garanciát.

" +"A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldő kliens, amely egyszerre több " +"üzenetküldő szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C " +"nyelven készül. A %s programot terjesztheti és/vagy módosíthatja a GPL " +"második (vagy későbbi) változatában foglaltak alapján. A a %s program " +"tartalmazza GPL egy példányát. A %s szerzői jogait a közreműködők " +"birtokolják, teljes listájukat a %s forrása tartalmazza. A %s programra nem " +"biztosítunk garanciát.

" #, c-format msgid "" @@ -12452,8 +12402,12 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"Hasznos erőforrások
\t
Weboldal
\tGyakran feltett kérdések
\tIRC-" +"csatorna: #pidgin az irc.freenode.net hálózaton
\tXMPP konferenciaszoba: " +"devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"Segítség más Pidgin felhasználóktól: support@pidgin.im
Ez egy nyilvános levelezőlista! (archívum)
Nem tudunk segíteni külső protokollokkal vagy bővítményekkel " -"kapcsolatban!
Ez a lista angol nyelvű. Ãrhat más nyelven is, de a " -"válaszok nem biztos, hogy túl hasznosak lesznek.

" +"Elérhető más Pidgin felhasználók segítsége a " +"
support@pidgin.im levelezőlistán
Ez egy nyilvános levelezőlista! (archívum)
Nem tudunk segíteni külső " +"protokollokkal vagy bővítményekkel kapcsolatban!
Ez a lista angol " +"nyelvű. Ãrhat más nyelven is, de a válaszok nem biztos, hogy túl hasznosak " +"lesznek.
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "A %s névjegye" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Partnerinformáció" +msgstr "Build információk" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Partnerinformáció" +msgstr "%s build információi" msgid "Current Developers" msgstr "Jelenlegi fejlesztők" @@ -12495,9 +12449,9 @@ msgstr "Visszavonult fejlesztők" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Visszavonult őrült patch szerzők" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Kiszolgálóinformációk" +msgstr "%s fejlesztői információi" msgid "Current Translators" msgstr "Jelenlegi fordítók" @@ -12505,9 +12459,9 @@ msgstr "Jelenlegi fordítók" msgid "Past Translators" msgstr "Korábbi fordítók" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "További információk" +msgstr "%s fordítóinformációi" msgid "_Name" msgstr "_Név" @@ -12914,9 +12868,8 @@ msgstr "Kép beszúrása" msgid "Insert Smiley" msgstr "Hangulatjel beszúrása" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Küldés gomb" +msgstr "Figyelemkérés küldése" msgid "_Bold" msgstr "_Félkövér" @@ -12964,7 +12917,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "M_osolyt!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Figyelem!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Napló törlése meghiúsult" @@ -13541,7 +13494,7 @@ msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" msgid "Desktop Default" -msgstr "Munkaasztal alapértelmezése" +msgstr "Asztali környezet alapértelmezése" msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME alapértelmezés" @@ -13901,9 +13854,8 @@ msgstr "Billentyűparancs szövege" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Egyénihangulatjel-kezelő" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Aktiválás szükséges" +msgstr "Figyelemkérés érkezett" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Válasszon partnerikont" @@ -14047,9 +13999,8 @@ msgstr "H_ang lejátszása" msgid "_Save File" msgstr "Fájl m_entése" -#, fuzzy msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja %s fiókot?" +msgstr "Biztos, hogy törölni akarja?" msgid "Select color" msgstr "Szín kiválasztása" @@ -15048,8 +14999,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Időpecsét formátumbeállításai" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "24 órás i_dőformátum kényszerítése" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "I_dőbélyeg-formátum kényszerítése:" + +msgid "Use system default" +msgstr "Rendszer alapértelmezésének használata" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12 órás időformátum" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24 órás időformátum" msgid "Show dates in..." msgstr "Dátumok megjelenítése…" @@ -15249,141 +15209,7 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Nyers XMPP mondatok küldése és fogadása." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Ez a bővítmény XMPP kiszolgálókban vagy kliensekben végzett hibakereséshez " "hasznos." - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Hiba a konferencia létrehozásakor." - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Nem köthető a foglalat a porthoz: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Nem lehet figyelni a foglalaton: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "" -#~ "Nem található alternatív XMPP kapcsolódási módszer, miután a közvetlen " -#~ "kapcsolódás meghiúsult." - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s megbökte!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "A felhasználónév túl gyorsan változik" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Lehetséges, hogy ez a Hotmail fiók nem aktív." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "Profil URL-je" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN protokollbővítmény" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s érvénytelen csoport." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Ismeretlen hiba." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s ezen: %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nem lehet felhasználót felvenni ehhez: %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nem lehet letiltani a felhasználót ezen: %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nem lehet engedélyezni a felhasználót ezen: %s (%s)" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "%s nem adható hozzá, mert a partnerlista tele van." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s érvénytelen passport fiók." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "A szolgáltatás átmenetileg nem érhető el." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Nem lehet átnevezni a csoportot" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Nem lehet törölni a csoportot" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s felvette Önt a partnerlistájára." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s eltávolította Önt a partnerlistájáról." - -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Az utolsó művelet nem hajtható végre, mert túllépte a sebességkorlátot. " -#~ "Kérem várjon 10 másodpercet és próbálja meg újra.\n" - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "IRC csatorna: #pidgin az irc.freenode.net " -#~ "hálózaton

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP szoba: devel@conference.pidgin.im

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "Hibakeresési információk" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Ismeretlen fájltípus\n" -#~ "\n" -#~ "Alapértelmezett PNG használata." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba a kép mentése közben\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s†fájlt: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "A(z) „%s†kép betöltése sikertelen: az ok nem ismert, valószínűleg sérült " -#~ "a képfájl" - -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr " mondat beszúrása." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr " mondat beszúrása." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr " mondat beszúrása." -- cgit v1.2.1 From 3ebba0cf6f644452cf2fcc6839fbc97f2e49afa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 8 May 2010 00:08:01 +0000 Subject: We can't both remove a timeout and return FALSE in its callback. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 14 ++++++-------- 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index f1d6e3120f..9201dfaad9 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -825,10 +825,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); - if (dc->connect_timeout_handle != 0) { - purple_timeout_remove(dc->connect_timeout_handle); - dc->connect_timeout_handle = 0; - } + dc->connect_timeout_handle = 0; if (dc->connect_data != NULL) { purple_proxy_connect_cancel(dc->connect_data); @@ -859,14 +856,15 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) } else { /* - * Both internal and external connection attempts are failed. + * Both internal and external connection attempts failed. * Fall back to p2p transfer. */ - MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; + MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; msn_dc_destroy(dc); - /* Start p2p file transfer */ - msn_slpcall_session_init(slpcall); + /* Start p2p file transfer, if possible */ + if (slpcall) + msn_slpcall_session_init(slpcall); } return FALSE; -- cgit v1.2.1 From 9111aa3da728dd7695e10194458fcda3066f7899 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 8 May 2010 03:00:06 +0000 Subject: Update this comment; the function supports IPv6 --- libpurple/network.h | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/network.h b/libpurple/network.h index f7ea96d46d..942ebd5fa4 100644 --- a/libpurple/network.h +++ b/libpurple/network.h @@ -90,8 +90,8 @@ const char *purple_network_get_local_system_ip(int fd); /** * Returns all IP addresses of the local system. * - * @note The caller must free this list, this function currently only - * handles IPv4 addresses + * @note The caller must free this list. If libpurple was built with + * support for it, this function also enumerates IPv6 addresses. * @since 2.7.0 * * @return A list of local IP addresses. -- cgit v1.2.1 From 33806e2045305741c9641109b74217dc50adddc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Sat, 8 May 2010 14:14:21 +0000 Subject: Catalan translation updated. --- po/ca.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6be910fca9..93cff5e279 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-06 07:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-08 16:11+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid "Impressed" msgstr "Impressionat" msgid "In awe" -msgstr "" +msgstr "Reverent" msgid "In love" msgstr "Enamorat" @@ -9981,8 +9981,9 @@ msgstr "Codi" msgid "HMAC" msgstr "HMAC" +# FIXME: Calc de la versió castellana msgid "Use Perfect Forward Secrecy" -msgstr "" +msgstr "Empra «confidencialitat directa perfecta»" msgid "Public key authentication" msgstr "Autenticació per clau pública" -- cgit v1.2.1 From 023427959285c68f8db03f097328794a751efd5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jochen Kemnade Date: Sun, 9 May 2010 10:09:04 +0000 Subject: better German translations for some of the moods --- po/de.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 82b80aaf9a..c0ba7e4319 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-07 22:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-07 22:28+0200\n" -"Last-Translator: Björn Voigt \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:06+0200\n" +"Last-Translator: Jochen Kemnade \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Nein (ausgehend unbestätigt)" #. 0 msgid "None" -msgstr "Nein" +msgstr "Keine" #. subscription type msgid "Subscription" @@ -7018,7 +7018,7 @@ msgid "On the phone" msgstr "Am Telefon" msgid "Surfing" -msgstr "Surft (im Internet)" +msgstr "Surft" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgid "Listening to music" msgstr "Musik hören" msgid "Studying" -msgstr "Studiert" +msgstr "Lernt" msgid "In the restroom" msgstr "Auf der Toilette" -- cgit v1.2.1 From cf06becd615094c2f31487693602d505c33672f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Sun, 9 May 2010 14:12:31 +0000 Subject: 1 string update in German translation --- po/de.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c0ba7e4319..a565825881 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Jochen Kemnade \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 16:05+0200\n" +"Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "To" msgstr "Ausstehend" msgid "None (To pending)" -msgstr "Nein (ausgehend unbestätigt)" +msgstr "Keine (ausgehend unbestätigt)" #. 0 msgid "None" -- cgit v1.2.1 From a26f3f2c15a799f5c8adc1b8bf459fe02a25007d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 10 May 2010 21:16:20 +0000 Subject: Align. --- libpurple/protocols/msn/msn.c | 142 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index 4d8a29239f..9e6376cdf4 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -2674,77 +2674,77 @@ static gboolean msn_uri_handler(const char *proto, const char *cmd, GHashTable * static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = { OPT_PROTO_MAIL_CHECK, - NULL, /* user_splits */ - NULL, /* protocol_options */ - {"png,gif", 0, 0, 96, 96, 0, PURPLE_ICON_SCALE_SEND}, /* icon_spec */ - msn_list_icon, /* list_icon */ - msn_list_emblems, /* list_emblems */ - msn_status_text, /* status_text */ - msn_tooltip_text, /* tooltip_text */ - msn_status_types, /* away_states */ - msn_blist_node_menu, /* blist_node_menu */ - NULL, /* chat_info */ - NULL, /* chat_info_defaults */ - msn_login, /* login */ - msn_close, /* close */ - msn_send_im, /* send_im */ - NULL, /* set_info */ - msn_send_typing, /* send_typing */ - msn_get_info, /* get_info */ - msn_set_status, /* set_away */ - msn_set_idle, /* set_idle */ - NULL, /* change_passwd */ - msn_add_buddy, /* add_buddy */ - NULL, /* add_buddies */ - msn_rem_buddy, /* remove_buddy */ - NULL, /* remove_buddies */ - msn_add_permit, /* add_permit */ - msn_add_deny, /* add_deny */ - msn_rem_permit, /* rem_permit */ - msn_rem_deny, /* rem_deny */ - msn_set_permit_deny, /* set_permit_deny */ - NULL, /* join_chat */ - NULL, /* reject chat invite */ - NULL, /* get_chat_name */ - msn_chat_invite, /* chat_invite */ - msn_chat_leave, /* chat_leave */ - NULL, /* chat_whisper */ - msn_chat_send, /* chat_send */ - msn_keepalive, /* keepalive */ - NULL, /* register_user */ - NULL, /* get_cb_info */ - NULL, /* get_cb_away */ - msn_alias_buddy, /* alias_buddy */ - msn_group_buddy, /* group_buddy */ - msn_rename_group, /* rename_group */ - NULL, /* buddy_free */ - msn_convo_closed, /* convo_closed */ - msn_normalize, /* normalize */ - msn_set_buddy_icon, /* set_buddy_icon */ - msn_remove_group, /* remove_group */ - NULL, /* get_cb_real_name */ - NULL, /* set_chat_topic */ - NULL, /* find_blist_chat */ - NULL, /* roomlist_get_list */ - NULL, /* roomlist_cancel */ - NULL, /* roomlist_expand_category */ - msn_can_receive_file, /* can_receive_file */ - msn_send_file, /* send_file */ - msn_new_xfer, /* new_xfer */ - msn_offline_message, /* offline_message */ - NULL, /* whiteboard_prpl_ops */ - NULL, /* send_raw */ - NULL, /* roomlist_room_serialize */ - NULL, /* unregister_user */ - msn_send_attention, /* send_attention */ - msn_attention_types, /* attention_types */ - sizeof(PurplePluginProtocolInfo), /* struct_size */ - msn_get_account_text_table, /* get_account_text_table */ - NULL, /* initiate_media */ - NULL, /* get_media_caps */ - NULL, /* get_moods */ - NULL, /* set_public_alias */ - NULL /* get_public_alias */ + NULL, /* user_splits */ + NULL, /* protocol_options */ + {"png,gif", 0, 0, 96, 96, 0, PURPLE_ICON_SCALE_SEND}, /* icon_spec */ + msn_list_icon, /* list_icon */ + msn_list_emblems, /* list_emblems */ + msn_status_text, /* status_text */ + msn_tooltip_text, /* tooltip_text */ + msn_status_types, /* away_states */ + msn_blist_node_menu, /* blist_node_menu */ + NULL, /* chat_info */ + NULL, /* chat_info_defaults */ + msn_login, /* login */ + msn_close, /* close */ + msn_send_im, /* send_im */ + NULL, /* set_info */ + msn_send_typing, /* send_typing */ + msn_get_info, /* get_info */ + msn_set_status, /* set_away */ + msn_set_idle, /* set_idle */ + NULL, /* change_passwd */ + msn_add_buddy, /* add_buddy */ + NULL, /* add_buddies */ + msn_rem_buddy, /* remove_buddy */ + NULL, /* remove_buddies */ + msn_add_permit, /* add_permit */ + msn_add_deny, /* add_deny */ + msn_rem_permit, /* rem_permit */ + msn_rem_deny, /* rem_deny */ + msn_set_permit_deny, /* set_permit_deny */ + NULL, /* join_chat */ + NULL, /* reject chat invite */ + NULL, /* get_chat_name */ + msn_chat_invite, /* chat_invite */ + msn_chat_leave, /* chat_leave */ + NULL, /* chat_whisper */ + msn_chat_send, /* chat_send */ + msn_keepalive, /* keepalive */ + NULL, /* register_user */ + NULL, /* get_cb_info */ + NULL, /* get_cb_away */ + msn_alias_buddy, /* alias_buddy */ + msn_group_buddy, /* group_buddy */ + msn_rename_group, /* rename_group */ + NULL, /* buddy_free */ + msn_convo_closed, /* convo_closed */ + msn_normalize, /* normalize */ + msn_set_buddy_icon, /* set_buddy_icon */ + msn_remove_group, /* remove_group */ + NULL, /* get_cb_real_name */ + NULL, /* set_chat_topic */ + NULL, /* find_blist_chat */ + NULL, /* roomlist_get_list */ + NULL, /* roomlist_cancel */ + NULL, /* roomlist_expand_category */ + msn_can_receive_file, /* can_receive_file */ + msn_send_file, /* send_file */ + msn_new_xfer, /* new_xfer */ + msn_offline_message, /* offline_message */ + NULL, /* whiteboard_prpl_ops */ + NULL, /* send_raw */ + NULL, /* roomlist_room_serialize */ + NULL, /* unregister_user */ + msn_send_attention, /* send_attention */ + msn_attention_types, /* attention_types */ + sizeof(PurplePluginProtocolInfo), /* struct_size */ + msn_get_account_text_table, /* get_account_text_table */ + NULL, /* initiate_media */ + NULL, /* get_media_caps */ + NULL, /* get_moods */ + NULL, /* set_public_alias */ + NULL /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = -- cgit v1.2.1 From 5ed26415a8d47baa30d853ab782e443f8b41ccbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 10 May 2010 21:27:28 +0000 Subject: Fix copy&paste typos. --- libpurple/prpl.h | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/prpl.h b/libpurple/prpl.h index 429040e632..26493484e6 100644 --- a/libpurple/prpl.h +++ b/libpurple/prpl.h @@ -608,7 +608,7 @@ struct _PurplePluginProtocolInfo /** * Retrieve the user's "friendly name" as set on the server. * The protocol plugin should call success_cb or failure_cb - * *asynchronously* (even if it knows immediately that the set will fail, + * *asynchronously* (even if it knows immediately that the get will fail, * call one of the callbacks from an idle/0-second timeout) depending * on if the nickname is retrieved. * @@ -620,8 +620,8 @@ struct _PurplePluginProtocolInfo * @since 2.7.0 */ void (*get_public_alias)(PurpleConnection *gc, - PurpleSetPublicAliasSuccessCallback success_cb, - PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb); + PurpleGetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleGetPublicAliasFailureCallback failure_cb); }; #define PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl, member) \ -- cgit v1.2.1 From 74d4905097798a02fb193694d899d0395e914475 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 10 May 2010 23:14:05 +0000 Subject: Implement [gs]et_public_alias in MSN. --- libpurple/protocols/msn/msn.c | 157 +++++++++++++++++++++++++++++---- libpurple/protocols/msn/msn.h | 5 +- libpurple/protocols/msn/notification.c | 23 ++--- 3 files changed, 151 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index 9e6376cdf4..2983f45dba 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -195,39 +195,164 @@ msn_cmd_nudge(PurpleConversation *conv, const gchar *cmd, gchar **args, gchar ** return PURPLE_CMD_RET_OK; } +struct public_alias_closure +{ + PurpleAccount *account; + gpointer success_cb; + gpointer failure_cb; +}; + +static gboolean +set_public_alias_length_error(gpointer data) +{ + struct public_alias_closure *closure = data; + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb = closure->failure_cb; + + failure_cb(closure->account, _("Your new MSN friendly name is too long.")); + g_free(closure); + + return FALSE; +} + +static void +prp_success_cb(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) +{ + const char *type, *friendlyname; + struct public_alias_closure *closure; + + g_return_if_fail(cmd->param_count >= 3); + type = cmd->params[1]; + g_return_if_fail(!strcmp(type, "MFN")); + + closure = cmd->trans->data; + friendlyname = purple_url_decode(cmd->params[2]); + + msn_update_contact(cmdproc->session, "Me", MSN_UPDATE_DISPLAY, friendlyname); + + purple_connection_set_display_name( + purple_account_get_connection(closure->account), + friendlyname); + purple_account_set_string(closure->account, "display-name", friendlyname); + + if (closure->success_cb) { + PurpleSetPublicAliasSuccessCallback success_cb = closure->success_cb; + success_cb(closure->account, friendlyname); + } +} + +static void +prp_error_cb(MsnCmdProc *cmdproc, MsnTransaction *trans, int error) +{ + struct public_alias_closure *closure = trans->data; + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb = closure->failure_cb; + gboolean debug; + const char *error_text; + + error_text = msn_error_get_text(error, &debug); + failure_cb(closure->account, error_text); +} + +static void +prp_timeout_cb(MsnCmdProc *cmdproc, MsnTransaction *trans) +{ + struct public_alias_closure *closure = trans->data; + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb = closure->failure_cb; + failure_cb(closure->account, _("Connection Timeout")); +} + void -msn_act_id(PurpleConnection *gc, const char *entry) +msn_set_public_alias(PurpleConnection *pc, const char *alias, + PurpleSetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb) { MsnCmdProc *cmdproc; MsnSession *session; PurpleAccount *account; - const char *alias; + const char *real_alias; + MsnTransaction *trans; + struct public_alias_closure *closure; - session = gc->proto_data; + session = purple_connection_get_protocol_data(pc); cmdproc = session->notification->cmdproc; - account = purple_connection_get_account(gc); + account = purple_connection_get_account(pc); - if (entry && *entry) + if (alias && *alias) { - char *tmp = g_strdup(entry); - alias = purple_url_encode(g_strstrip(tmp)); + char *tmp = g_strdup(alias); + real_alias = purple_url_encode(g_strstrip(tmp)); g_free(tmp); } else - alias = ""; + real_alias = ""; - if (strlen(alias) > BUDDY_ALIAS_MAXLEN) + if (strlen(real_alias) > BUDDY_ALIAS_MAXLEN) { - purple_notify_error(gc, NULL, - _("Your new MSN friendly name is too long."), NULL); + if (failure_cb) { + struct public_alias_closure *closure = + g_new0(struct public_alias_closure, 1); + closure->account = account; + closure->failure_cb = failure_cb; + purple_timeout_add(0, set_public_alias_length_error, closure); + } else { + purple_notify_error(pc, NULL, + _("Your new MSN friendly name is too long."), + NULL); + } return; } - if (*alias == '\0') { - alias = purple_url_encode(purple_account_get_username(account)); + if (*real_alias == '\0') { + real_alias = purple_url_encode(purple_account_get_username(account)); + } + + closure = g_new0(struct public_alias_closure, 1); + closure->account = account; + closure->success_cb = success_cb; + closure->failure_cb = failure_cb; + + trans = msn_transaction_new(cmdproc, "PRP", "MFN %s", real_alias); + msn_transaction_set_data(trans, closure); + msn_transaction_set_data_free(trans, g_free); + msn_transaction_add_cb(trans, "PRP", prp_success_cb); + if (failure_cb) { + msn_transaction_set_error_cb(trans, prp_error_cb); + msn_transaction_set_timeout_cb(trans, prp_timeout_cb); } + msn_cmdproc_send_trans(cmdproc, trans); +} + +static gboolean +get_public_alias_cb(gpointer data) +{ + struct public_alias_closure *closure = data; + PurpleGetPublicAliasSuccessCallback success_cb = closure->success_cb; + const char *alias; + + alias = purple_account_get_string(closure->account, "display-name", + purple_account_get_username(closure->account)); + success_cb(closure->account, alias); + g_free(closure); - msn_cmdproc_send(cmdproc, "PRP", "MFN %s", alias); + return FALSE; +} + +static void +msn_get_public_alias(PurpleConnection *pc, + PurpleGetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleGetPublicAliasFailureCallback failure_cb) +{ + struct public_alias_closure *closure = g_new0(struct public_alias_closure, 1); + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(pc); + + closure->account = account; + closure->success_cb = success_cb; + purple_timeout_add(0, get_public_alias_cb, closure); +} + +static void +msn_act_id(PurpleConnection *gc, const char *entry) +{ + msn_set_public_alias(gc, entry, NULL, NULL); } static void @@ -2743,8 +2868,8 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ NULL, /* get_moods */ - NULL, /* set_public_alias */ - NULL /* get_public_alias */ + msn_set_public_alias, /* set_public_alias */ + msn_get_public_alias /* get_public_alias */ }; static PurplePluginInfo info = diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.h b/libpurple/protocols/msn/msn.h index d989ff33eb..1e597cf13d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.h @@ -144,7 +144,10 @@ typedef enum #define MSN_CLIENT_EXT_ID 0 gboolean msn_email_is_valid(const char *passport); -void msn_act_id(PurpleConnection *gc, const char *entry); +void +msn_set_public_alias(PurpleConnection *gc, const char *alias, + PurpleSetPublicAliasSuccessCallback success_cb, + PurpleSetPublicAliasFailureCallback failure_cb); void msn_send_privacy(PurpleConnection *gc); void msn_send_im_message(MsnSession *session, MsnMessage *msg); diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index 4b042d8ba2..0ae30bb906 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -567,6 +567,7 @@ msn_notification_dump_contact(MsnSession *session) int payload_len; int adl_count = 0; int fqy_count = 0; + PurpleConnection *pc; const char *display_name; adl_node = xmlnode_new("ml"); @@ -673,11 +674,12 @@ msn_notification_dump_contact(MsnSession *session) xmlnode_free(adl_node); xmlnode_free(fqy_node); - display_name = purple_connection_get_display_name(session->account->gc); + pc = purple_account_get_connection(session->account); + display_name = purple_connection_get_display_name(pc); if (display_name && strcmp(display_name, purple_account_get_username(session->account))) { - msn_act_id(session->account->gc, display_name); + msn_set_public_alias(pc, display_name, NULL, NULL); } } @@ -1292,11 +1294,11 @@ static void prp_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) { MsnSession *session = cmdproc->session; - const char *type, *value, *friendlyname; + const char *type, *value; g_return_if_fail(cmd->param_count >= 3); - type = cmd->params[2]; + type = cmd->params[2]; if (cmd->param_count == 4) { @@ -1316,19 +1318,6 @@ prp_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) msn_user_set_work_phone(session->user, NULL); else if (!strcmp(type, "PHM")) msn_user_set_mobile_phone(session->user, NULL); - else { - type = cmd->params[1]; - if (!strcmp(type, "MFN")) { - friendlyname = purple_url_decode(cmd->params[2]); - - msn_update_contact(session, "Me", MSN_UPDATE_DISPLAY, friendlyname); - - purple_connection_set_display_name( - purple_account_get_connection(session->account), - friendlyname); - purple_account_set_string(session->account, "display-name", friendlyname); - } - } } } -- cgit v1.2.1 From e555da409a64422ddfdc96f88b64a71d042caa32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Kaluza Date: Tue, 11 May 2010 01:21:49 +0000 Subject: Fix MSN FT for UIs that use our abstract FT stuff in ways that are slightly different from Pidgin. Fixes #11595. committer: Elliott Sales de Andrade --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 1 + libpurple/protocols/msn/slplink.c | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index b7b4fcfa15..5fc8851984 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -154,6 +154,7 @@ msn_xfer_write(const guchar *data, gsize len, PurpleXfer *xfer) slpcall->u.outgoing.len = len; slpcall->u.outgoing.data = data; msn_slplink_send_msgpart(slpcall->slplink, slpcall->xfer_msg); + msn_message_unref(slpcall->xfer_msg->msg); return MIN(1202, len); } diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index b5fc02288d..5b05de0faa 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -344,6 +344,7 @@ msg_ack(MsnMessage *msg, void *data) if (slpmsg->slpcall->xfer && purple_xfer_get_status(slpmsg->slpcall->xfer) == PURPLE_XFER_STATUS_STARTED) { slpmsg->slpcall->xfer_msg = slpmsg; + msn_message_ref(msg); purple_xfer_prpl_ready(slpmsg->slpcall->xfer); } else -- cgit v1.2.1 From 65da369c66f0b024f8938cbbd4d20f3e1e52b47d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ethan Blanton Date: Tue, 11 May 2010 01:59:30 +0000 Subject: Updated translations. Fixes #11769, #11777, #11778, #11783, #11792, #11794, #11797, #11798, #11800 Fixes #11802, #11803, #11814, #11815, #11816, #11820, #11821 --- COPYRIGHT | 2 + pidgin/gtkdialogs.c | 4 +- po/ChangeLog | 16 + po/af.po | 6871 ++++++++++++++- po/as.po | 23770 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/bn.po | 7404 ++++++++++++++-- po/cs.po | 2490 ++---- po/it.po | 10095 +++++++++++++++------ po/ml.po | 20538 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/mr.po | 927 +- po/nn.po | 6374 +++++++++++++- po/pl.po | 805 +- po/ro.po | 1380 ++- po/sk.po | 586 +- po/sl.po | 2832 ++---- po/sq.po | 9471 +++++++++++++++----- po/uk.po | 9358 +++++++++++++++----- po/zh_HK.po | 732 +- po/zh_TW.po | 712 +- 19 files changed, 89294 insertions(+), 15073 deletions(-) create mode 100644 po/as.po create mode 100644 po/ml.po diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 3f63b40fd7..8bd588a054 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -362,11 +362,13 @@ Havoc Pennington Ted Percival Eduardo Pérez Matt Perry +Ani Peter Luke Petre Diego Petten Nathan Peterson Dmitry Petroff Sebastián E. Peyrott +Amitakhya Phukan Andrea Piccinelli Celso Pinto Joao Luís Marques Pinto diff --git a/pidgin/gtkdialogs.c b/pidgin/gtkdialogs.c index f0acaa0955..96fa7d8a78 100644 --- a/pidgin/gtkdialogs.c +++ b/pidgin/gtkdialogs.c @@ -143,6 +143,7 @@ static const struct translator translators[] = { {N_("Afrikaans"), "af", "Samuel Murray", "afrikaans@gmail.com"}, {N_("Afrikaans"), "af", "Friedel Wolff", "friedel@translate.org.za"}, {N_("Arabic"), "ar", "Khaled Hosny", "khaledhosny@eglug.org"}, + {N_("Assamese"), "as", "Amitakhya Phukan", "aphukan@fedoraproject.org"}, {N_("Belarusian Latin"), "be@latin", "Ihar Hrachyshka", "ihar.hrachyshka@gmail.com"}, {N_("Bulgarian"), "bg", "Vladimira Girginova", "missing@here.is"}, {N_("Bulgarian"), "bg", "Vladimir (Kaladan) Petkov", "vpetkov@i-space.org"}, @@ -199,6 +200,7 @@ static const struct translator translators[] = { {N_("Macedonian"), "mk", "Arangel Angov ", "arangel@linux.net.mk"}, {N_("Macedonian"), "mk", "Ivana Kirkovska", "ivana.kirkovska@gmail.com"}, {N_("Macedonian"), "mk", "Jovan Naumovski", "jovan@lugola.net"}, + {N_("Malayalam"), "ml", "Ani Peter", "apeter@redhat.com"}, {N_("Mongolian"), "mn", "gooyo", NULL}, {N_("Marathi"), "mr", "Sandeep Shedmake", "sandeep.shedmake@gmail.com"}, {N_("Malay"), "ms_MY", "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi", "najmi.zabidi@gmail.com"}, @@ -214,7 +216,7 @@ static const struct translator translators[] = { {N_("Portuguese"), "pt", "Duarte Henriques", "duarte_henriques@myrealbox.com"}, {N_("Portuguese-Brazil"), "pt_BR", "Rodrigo Luiz Marques Flores", "rodrigomarquesflores@gmail.com"}, {N_("Pashto"), "ps", "Kashif Masood", "masudmails@yahoo.com"}, - {N_("Romanian"), "ro", "MiÅŸu Moldovan", "dumol@gnome.ro"}, + {N_("Romanian"), "ro", "MiÈ™u Moldovan", "dumol@gnome.org"}, {N_("Romanian"), "ro", "Andrei Popescu", "andreimpopescu@gmail.com"}, {N_("Russian"), "ru", "Ðнтон Самохвалов", "samant.ua@mail.ru"}, {N_("Slovak"), "sk", "Jozef KáÄer", "quickparser@gmail.com"}, diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 31648266a8..b236393583 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,16 +1,32 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.0 + * Afrikaans translation updated (Friedel Wolff) + * Albanian translation updated (Besnik Bleta) + * Assamese translation added (Amitakhya Phukan) * Bengali (India) translation added (Runa Bhattacharjee) + * Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. + Liu) + * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. + Liu) + * Czech translation updated (David Vachulka) * Gujarati translation updated (Sweta Kothari, Gujarati Language team) * Hindi translation updated (Rajesh Ranjan) + * Italian translation updated (Claudio Satriano) * Kannada translation updated (Shankar Prasad, Kannada Translation team) * Khmer translation updated (Khoem Sokhem) + * Malayalam translation added (Ani Peter) + * Marathi translation added (Sandeep Shedmake) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) * Oriya translation updated (Manoj Kumar Giri) + * Polish translation updated (Piotr DrÄ…g) + * Romanian translation updated (MiÅŸu Moldovan) * Russian translation updated (Ðнтон Самохвалов) + * Slovak translation updated (loptosko) + * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak) * Telugu translation updated under new translator (Krishnababu Krottapalli) + * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko) * Vietnamese translation updated (Clytie Siddall) version 2.6.6 diff --git a/po/af.po b/po/af.po index adf2d18b2c..24aa96dcd1 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -1,32 +1,36 @@ # Afrikaans translations for pidgin -# Copyright (C) 2006-2008 +# Copyright (C) 2006-2010 # This file is distributed under the same license as the pidgin package. # Samuel Murray , 2007 # F Wolff , 2006-2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.3.0\n" +"Project-Id-Version: 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-15 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-10 09:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 +#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" +#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n" +#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -47,6 +51,7 @@ msgstr "" " -n, --nologin moenie outomaties aanmeld nie\n" " -v, --version wys die huidige weergawe en sluit af\n" +#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -54,108 +59,273 @@ msgid "" "http://developer.pidgin.im" msgstr "" "%s kon nie u instellings van %s na %s migreer nie. Stel gerus ondersoek in, " -"en handel die migrasie handmatig af. Rapporteer gerus hierdie fout by http://" -"developer.pidgin.im" +"en handel die migrasie handmatig af. Rapporteer gerus hierdie fout by " +"http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Fout" +#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie" +#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Gebruikeraam van rekening kan nie leeg wees nie." +#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Kennisgewings vir nuwe pos" +#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Onthou wagwoord" +#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Daar is geen protokolinproppe geïnstalleer nie." +#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(U't waarskynlik vergeet om te 'make install'.)" +#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Wysig rekening" +#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Nuwe rekening" +#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" +#: ../finch/gntaccount.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Gebruikernaam:" +#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" +#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Skep hierdie rekening op die bediener" #. Cancel button #. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445 +#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809 +#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 +#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 +#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" #. Save button #. Save +#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Stoor" +#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wil u definitief %s skrap?" +#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Skrap rekening" #. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Skrap" +#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Rekeninge" +#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "U kan rekeninge aktiveer/deaktiveer vanuit die volgende lys." #. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 +#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Voeg by" #. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Wysig" +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s het %s sy/haar vriend/vriendin gemaak%s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Voeg vriend by u lys?" +#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s wil %s by sy/haar vriendelys voeg%s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 +#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Magtig vriend?" +#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Magtig" +#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "Weier" +#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -164,10 +334,12 @@ msgstr "" "Aanlyn: %d\n" "Totaal: %d" +#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Rekening: %s (%s)" +#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -176,219 +348,427 @@ msgstr "" "\n" "Laas gesien: %s gelede" +#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Verstek" +#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "U moet 'n gebruikernaam verskaf vir die vriend." +#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "U moet 'n groep voorsien." +#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "U moet 'n rekening kies." +#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "Die gekose rekening is nie aanlyn nie." +#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Kon nie vriend byvoeg" +#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Gebruikernaam" +#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (opsioneel)" +#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Voeg by in groep" +#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790 +#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870 +#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Rekening" +#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Voeg vriend by" +#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Tik gerus vriendinligting." +#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Geselsies" #. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 +#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Naam" +#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Alias" +#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Groep" +#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Outoaansluit" +#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Voeg geselsie by" +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "U kan later meer inligting wysig vanaf die kieslys." +#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Kon nie groep byvoeg nie" +#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "U moet 'n naam gee vir die nuwe groep." +#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Voeg groep by" +#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Tik die naam van die groep" +#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Wysig geselsie" +#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Werk gerus die nodige velde by." +#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Wysig" +#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Wysig instellings" +#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "Inligting" +#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "Verkry tans..." +#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Kry inligting" +#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Voeg vriendwag by" +#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "Stuur lêer" +#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeer" +#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Wys terwyl aanlyn" +#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Tik gerus die nuwe naam vir %s" +#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" +#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Stel alias" +#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Tik leë string om die naam terug te stel." +#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Verwydering van hierdie kontak sal ook al die vriende in hierdie kontak " "verwyder" +#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" "Verwydering van hierdie groep sal ook al die vriende in hierdie groep " "verwyder" +#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Wil u definitief %s verwyder?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Bevestig verwydering" +#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Vriendelys" +#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "Plek gemerk" +#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "Wissel merker" +#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "Bekyk staaflêer" #. General +#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "Bynaam" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "Ledig" +#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "Op selfoon" +#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "Nuwe..." +#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "Gestoor..." +#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" +#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokkeer/ontblokkeer" +#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Blokkeer" +#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Ontblokkeer" +#: ../finch/gntblist.c:2754 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon wat u wil blokkeer/" -"ontblokkeer." +"Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon wat u wil " +"blokkeer/ontblokkeer." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 +#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "Regso" +#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuwe kitsboodskap" +#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon om 'n kitsboodskap heen " "te stuur." +#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" +#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "Sluit by geselsie aan" +#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Tik gerus die naam van die geselsie om by aan te sluit." +#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "Sluit aan" +#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." @@ -397,63 +777,89 @@ msgstr "" "wil bekyk." #. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "Opsies" +#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "Stuur kitsboodskap..." +#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokkeer/ontblokkeer..." +#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "Sluit by geselsie aan..." +#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "Bekyk staaflêer..." +#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "Bekyk alle staaflêers" +#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Wys" +#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Leë groepe" +#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "Vanlynvriende" +#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "Sorteer" +#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "Volgens status" +#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeties" +#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "Volgens staaflêergrootte" +#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "Vriend" +#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Geselsie" +#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Sertifikaatinvoer" +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Spesifiseer 'n gasheernaam" +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Tik die gasheernaam vir hierdie sertifikaat in." +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -462,15 +868,19 @@ msgstr "" "Lêer %s kon nie ingevoer word nie.\n" "Maak seker die lêer is leesbaar en in PEM-formaat.\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Kon nie sertifikaat invoer nie" +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Invoer van X.509-sertifikaat het misluk" +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Kies 'n PEM-sertifikaat" +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -479,19 +889,24 @@ msgstr "" "Uitvoer na lêer %s het misluk.\n" "Kontroleer dat u skryftoestemming na die teikenpad het\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Kon nie sertifikaat uitvoer nie" +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Uitvoer van X.509-sertifikaat het misluk" +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509-sertifikaatuitvoer" +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Sertifikaat vir %s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -504,38 +919,59 @@ msgstr "" "SHA1-vingerafdruk:\n" "%s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL-gasheersertifikaat" +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Skrap sertifikaat vir %s regtig?" +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Bevestig sertifikaatskrapping" +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Sertifikaatbestuurder" #. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Gasheernaam" +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "Inligting" #. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Sluit" +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s ontkoppel." +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -548,39 +984,50 @@ msgstr "" "Finch sal nie weer probeer koppel totdat u die fout reggemaak het en die " "rekening geheraktiveer het nie." +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Heraktiveer rekening" +#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "Daar is nie so 'n bevel nie." +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Sintaksfout: U het die verkeerde getal argumente vir daardie bevel getik." +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Die bevel het misluk weens 'n onbekende rede." +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Daardie bevel werk net in geselsies, nie kitsboodskappe nie." +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Daardie bevel werk net in kitsboodskappe, nie geselsies nie." +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Daardie bevel werk nie met hierdie protokol nie." +#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat u nie aangeteken is nie." +#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" +#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -589,9 +1036,11 @@ msgstr "" "\n" "%s tik..." +#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "U het hierdie geselsie verlaat." +#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." @@ -599,60 +1048,76 @@ msgstr "" "Die rekening is ontkoppel en u is nie meer in hierdie geselsie nie. U sal " "outomaties by die geselsie aansluit word wanneer die rekening weer koppel." +#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Boekstawing het begin. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af " "geboekstaaf word." +#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Boekstawing gestop. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af nie " "geboekstaaf word nie." +#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "Stuur na" +#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Gesprek" +#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Maak gesprekvenster skoon" +#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Wys tydstempels" +#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Voeg vriendwag by..." +#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "Nooi uit..." +#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "Aktiveer boekstawing" +#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "Aktiveer klanke" +#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "U is nie gekoppel nie." +#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr " " +#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lys van %d gebruikers:\n" msgstr[1] "Lys van %d gebruikers:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 #, fuzzy msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Gesteunde ontfoutopsies is: weergawe" +#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Daar is nie so 'n bevel (in hierdie konteks) nie." +#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -660,6 +1125,7 @@ msgstr "" "Gebruik \"/help <bevel>\" vir hulp met 'n spesifieke bevel.\n" "Die volgende bevele is in hierdie konteks beskikbaar:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " @@ -668,20 +1134,24 @@ msgstr "" "%s is nie 'n geldige boodskapklas nie. Sien '/help msgcolor' vir geldige " "boodskapklasse." +#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "" "%s is nie 'n geldige kleur nie. Sien '/help msgcolor' vir geldige kleure." +#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <boodskap>: Stuur 'n boodskap gewoonweg net soos sonder 'n bevel." +#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: Stuur 'n IRC-tipe aksie na 'n vriend of geselsie." +#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -689,33 +1159,43 @@ msgstr "" "debug <option>: Stuur 'n verskeidenheid ontfout-inligting na die " "huidige gesprek." +#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon." +#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <bevel>: Hulp oor 'n spesifieke bevel." +#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "gebruikers: Wys die lys gebruikers in hierdie geselsie." +#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Wys die inpropvenster." +#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Wys die vriendelys." +#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Wys die rekeningvenster." +#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Wys die ontfoutvenster." +#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Wys die voorkeurevenster." +#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Wys die venster met gestoorde statusse." +#: ../finch/gntconv.c:1449 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.
<" @@ -724,14 +1204,18 @@ msgid "" "cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor <klas> <voorgrond> <agtergrond>: Stel die kleur " -"vir verskillende klasse van boodskappe in die geselsvenster.
<" -"klas>: receive, send, highlight, action, timestamp
<voorgrond/" -"agtergrond>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

VOORBEELD:
msgcolor send cyan default" - +"vir verskillende klasse van boodskappe in die geselsvenster.
" +"<klas>: receive, send, highlight, action, timestamp
" +"<voorgrond/agtergrond>: black, red, green, blue, white, gray, " +"darkgray, magenta, cyan, default

VOORBEELD:
msgcolor send cyan " +"default" + +#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "Kan nie lêer open nie." +#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Ontfoutvenster" @@ -739,15 +1223,19 @@ msgstr "Ontfoutvenster" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. +#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" +#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" +#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Pouseer" +#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -755,81 +1243,126 @@ msgstr[0] "Lêeroordragte - %d%% van %d lêer" msgstr[1] "Lêeroordragte - %d%% van %d lêers" #. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "Lêeroordragte" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "Vordering" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Grootte" +#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "Spoed" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "Oorblywend" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence +#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Status" +#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte klaar is" +#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Verwyder afgehandelde oordragte van lys" +#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Wag vir oordrag om te begin" +#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "Gekanselleer" +#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Misluk" +#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KG/s" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "Gestuur" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Ontvang" +#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Afgehandel" +#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Die lêer is gestoor as %s." +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "Stuur tans" +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "Ontvang tans" +#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Gesprekke in %s op %s" +#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Gesprekke met %s op %s" +#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" +#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -837,6 +1370,7 @@ msgstr "" "Stelselgebeure sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle " "statusverandering in stelselstaaflêer\"-voorkeur geaktiveer is." +#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -844,124 +1378,164 @@ msgstr "" "Kitsboodskappe sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle " "kitsboodskappe\"-voorkeur geaktiveer is." +#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -"Geselsies sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle geselsies\"-" -"voorkeur geaktiveer is." +"Geselsies sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle " +"geselsies\"-voorkeur geaktiveer is." +#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Geen staaflêers gevind nie" +#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Totale staaflêergrootte:" #. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Rol/soek: " +#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Gesprekke in %s" +#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725 +#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Gesprekke met %s" +#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Alle gesprekke" +#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "Stelselstaaflêer" +#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Bel tans..." +#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "Sit neer" #. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "Aanvaar" +#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Weier" +#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Oproep onderweg." +#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "Die oproep is beëindig." +#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s wil 'n oudiosessie met u begin." +#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s probeer om 'n niegesteunde mediasessietipe met u te begin." +#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "U het die oproep geweier." +#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "" +#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "E-posse" +#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "Daar is pos!" +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Sender" +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" +#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) het %d nuwe boodskap." msgstr[1] "%s (%s) het %d nuwe boodskappe." +#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "Nuwe pos" +#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Inligting vir %s" +#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "Vriendinligting" +#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Gaan voort" +#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "Kitsboodskap" +#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "Nooi uit" +#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(geen)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" +#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" +#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "laai van inprop het misluk" +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "ontlaai van inprop het misluk" +#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -978,33 +1552,42 @@ msgstr "" "Webwerf: %s\n" "Lêernaam: %s\n" +#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Inprop moet gelaai word voordat dit opgestel kan word." +#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Geen opstelopsies vir hierdie inprop nie." +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Kon nie die inprop laai nie" +#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Die gekose lêer is nie 'n geldige inprop nie." +#: ../finch/gntplugin.c:270 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "Maak gerus die ontfoutvenster oop en probeer weer om die presiese " "foutboodskap te sien." +#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Kies inprop om te installeer" +#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "U kan inproppe (ont)laai vanaf die volgende lys." +#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Installeer inprop..." +#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "Stel inprop op" @@ -1013,288 +1596,387 @@ msgstr "Stel inprop op" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" +#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Tik gerus 'n vriend om dop te hou." +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuwe vriendwag" +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Wysig vriendwag" +#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Hou wie dop" #. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Rekening:" +#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Vriendnaam:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Reageer wanneer vriend..." +#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Aanmeld" +#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Afmeld" +#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "Weggaan" +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "Terugkeer" +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Ledig raak" +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Nie meer ledig is nie" +#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Begin tik" +#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Wag tydens tik" +#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Ophou tik" +#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "'n Boodskap stuur" #. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "Aksie" +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Open 'n kletsboodskapvenster" +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Wys 'n kennisgewing" +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "Stuur 'n boodskap" +#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Voer 'n bevel uit" +#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Speel 'n klank" +#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Hou dop net wanneer my status 'Nie beskikbaar' is" +#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Kan nie vriendwag skep nie" +#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "U het nie enige rekeninge nie." +#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "U moet 'n rekening skep voor u 'n vriendwag kan skep." +#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Wil u definitief die vriendwag op %s vir %s uitvee?" +#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Vriendwagte" +#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s het begin om aan u te tik (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s het gewag terwyl hy/sy besig was om aan u te tik (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s het aangemeld op (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s het teruggekeer (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s het opgehou om aan u te tik (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s het afgemeld (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s het ledig geword (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s het weggegaan. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Onbekende vriendwag-gebeurtenis. Rapporteer dit, asseblief!" +#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord" +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "Sedert laaste gestuurde boodskap" +#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Nooit" +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Wys ledige tyd" +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Wys vanlynvriende" +#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Laat weet vriende wanneer u tik" +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Boekstaafformaat" +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "Boekstaaf kitsboodskappe" +#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "Boekstaaf geselsies" +#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "Boekstaaf statusveranderinge" +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Raporteer ledige tyd" +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Verander status terwyl ledig" +#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minute voor verandering van status:" +#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Verander status na:" +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "Gesprekke" +#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Boekstawing" +#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "U moet al die vereiste velde invul." +#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "Die vereiste velde is onderstreep." +#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Nog nie geïmplementeer nie." +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1630 msgid "Save File..." msgstr "Stoor lêer..." +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1631 msgid "Open File..." msgstr "Open lêer..." +#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Kies ligging..." +#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Druk 'Enter' vir m eer kamers in hierdie kategorie." +#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Kry" #. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Kamernommer" +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Vriend meld aan" +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "Vriend meld af" +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Boodskap ontvang" +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Boodskapontvangs begin gesprek" +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Boodskap gestuur" +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Persoon kom geselsie binne" +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Persoon verlaat geselsie" +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "U praat in geselsie" +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Ander praat in geselsie" +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Iemand sê u gebruikernaam in 'n geselsie" +#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-mislukking" +#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Inisialiseer van GStreamer het misluk." +#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(verstek)" +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Kies klanklêer..." +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Klankvoorkeure" +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profiele" +#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Konsolebiep" +#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "Bevel" +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Geen klank nie" +#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "Klankmetode" +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Metode: " +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1304,58 +1986,78 @@ msgstr "" "(%s vir lêernaam)" #. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Klankopsies" +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Klanke terwyl gesprek in fokus is" +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Altyd" +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Net indien beskikbaar" +#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Net indien nie beskikbaar nie" +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volume (0-100):" #. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Klankgebeure" +#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Lêer" +#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Toets" +#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Terugstel" +#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Kies..." +#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Wil u definitief \"%s\" uitvee" +#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Vee status uit" +#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Gestoorde statusse" -#. title -#. optional information +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Titel" +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -1367,73 +2069,143 @@ msgstr "Tipe" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "Boodskap" #. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "Gebruik" +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Ongeldige titel" +#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Tik gerus 'n nieleë titel vir die status." +#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Duplikaat titel" +#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Tik gerus 'n ander titel vir die status." +#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "Substatus" +#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Status:" +#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "Boodskap:" +#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Wysig status" +#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Gebruik 'n ander status vir die volgende rekenings" #. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Stoor en gebruik" +#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikate" +#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Klanke" +#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Statusse" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Kon nie die inprop laai nie." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Kon nie X-vertoon vind nie" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Kon nie venster vind nie" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "" "Hierdie inprop kan nie gelaai word nie omdat dit nie met X11-steun gebou is " "nie." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Knipbordinprop" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -1441,60 +2213,77 @@ msgstr "" "Wanneer die gnt-knipbord se inhoud verander, sal die inhoud aan X beskikbaar " "gemaak word, indien moontlik." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s het pas aangemeld" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s het pas afgemeld" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s het u bynaam gesê in %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s het 'n boodskap gestuur in %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Vriend meld aan/af" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "U ontvang 'n kitsboodskap" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Iemand praat in 'n geselsie" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Iemand sê u naam in 'n geselsie" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Stel met oploer in kennis wanneer" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "Biep ook!" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Stel DRINGEND vir die terminaalvenster." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Oploer-inprop" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Gesprek met %s op %s:
" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Geskiedenis-inprop vereis boekstawing" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1506,12 +2295,15 @@ msgstr "" "Aktivering van staaflêers vir kitsboodsappe en/of geselsies sal geskiedenis " "aktiveer vir die selfde gesprektipe(s)." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Wys onlangs geboekstaafde gesprekke in die nuwe gesprek." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1519,6 +2311,7 @@ msgstr "" "Wanneer 'n nuwe gesprek geopen word, sal hierdie inprop die laaste gesprek " "in die huidige een invoeg." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1527,140 +2320,223 @@ msgstr "" "\n" "Kry tans TinyURL..." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL vir bostaande: %s" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "Wag asb. terwyl TinyURL 'n korter URL kry ..." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Skep 'n TinyURL slegs vir URL'e van dié lengte of langer" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (of ander) adresvoorvoegsel" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL-inprop" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" "By ontvangs van 'n boodskap met URL(e), gebruik TinyURL vir makliker " "kopiëring" +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "Aanlyn" #. primative, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Vanlyn" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Aanlynvriende" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Vanlynvriende" +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "Aanlyn/vanlyn" +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Geen groepering nie" +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Geneste subgroep" +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Geneste groepering (eksperimenteel)" +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Bied alternatiewe vriendlysgroepering." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Soek vir 'n substring in die agterstaaflêer." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Laastestaaf-inprop." +#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "rekeninge" +#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Wagwoord word vereis om aan te meld." +#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Tik wagwoord vir %s (%s)" +#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Tik wagwoord" +#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Stoor wagwoord" +#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Ontbrekende protokolinprop vir %s" +#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindingfout" +#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nuwe wagwoorde stem nie ooreen nie." +#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Vul alle velde volledig in." +#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Oorspronklike wagword" +#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Nuwe wagwoord" +#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Nuwe wagwoord (weer)" +#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Verander wagwoord vir %s" +#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Tik gerus u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord." +#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Verander gebruikerinligting vir %s" +#: ../libpurple/account.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Stel gebruikerinligting" +#: ../libpurple/account.c:1798 +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Dié protokol het ondersteun nie die opstel van 'n publieke alias nie." + +#: ../libpurple/account.c:1838 +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" +"Dié protokol het ondersteun nie die verkryging van 'n publieke alias nie." + +#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" +#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 +#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Vriende" +#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "vriendelys" +#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "" "Die sertifikaat is self onderteken en kan nie outomaties gekontroleer word " "nie." +#: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." @@ -1668,16 +2544,20 @@ msgstr "" "Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat geen sertifikaat wat dit kan " "verifieer tans vertrou word nie." +#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie." +#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Die sertifikaat het verval en moet nié as geldig beskou word nie." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Die voorgelegde sertifikaat is nie aan dié domein uitgereik nie." +#: ../libpurple/certificate.c:113 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -1685,23 +2565,29 @@ msgstr "" "U het geen databasis of wortelsertifikate nie, dus kan hierdie sertifikaat " "nie geldig wees nie." +#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Die sertifikaatketting wat voorgelê is, is nie geldig nie." +#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Die sertifikaat is opgehef." +#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "'n Onbekende sertifikaatfout het voorgekom." +#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(PAS NIE)" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s het die volgende sertifikaat vir eenkeer-gebruik voorgelê:" +#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -1711,51 +2597,62 @@ msgstr "" "Vingerafdruk (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Verifiëring van eenkeergebruik-sertifikate" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Sertifikaatowerhede" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL-ewekniekas" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Aanvaar sertifikaat vir %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL-sertifikaatverifikasie" +#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Bekyk sertifikaat..." +#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Die sertifikaat vir %s kon nie gevalideer word nie." #. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL-sertifikaatfout" +#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Kan nie sertifikaat valideer nie" +#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " "are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" -"Die sertifikaat beweer om van \"%s\" afkomstig te wees. Dit kan beteken dat " -"u nie tans aan die diens gekoppel is wat u dink nie." +"Die sertifikaat beweer om van \"%s\" afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u " +"nie tans aan die diens gekoppel is wat u dink nie." #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1773,76 +2670,108 @@ msgstr "" "Vervaldatum: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "Sertifikaatinligting" #. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Registrasiefout" +#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Deregistrasiefout" +#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s het aangemeld" +#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s het afgemeld" #. Undocumented #. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" +#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: Die boodskap is te groot." +#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Kan nie boodskap stuur aan %s nie." +#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "Die boodskap is te groot." +#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie." +#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "Stuur boodskap" +#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "_Stuur boodskap" +#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s het die kamer binnegekom." +#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] het die kamer binnegekom." +#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "U staan nou bekend as %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s staan nou bekend as %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s het die kamer verlaat." +#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s het die kamer verlaat (%s)." +#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "Nooi na geselsie" #. Put our happy label in it. +#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -1850,30 +2779,38 @@ msgstr "" "Tik gerus die naam van die gebruiker om uit te nooi, saam met 'n opsionele " "uitnodigingsboodskap." +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "Kry van verbinding het misluk: %s" +msgstr "Kon nie koppeling kry nie: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Kry van naam het misluk: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Kry van bedienernaam het misluk: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple se D-BUS-bediener loop nie, vir die rede hier onder" +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Naamloos" +#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Kon nie nuwe oplosserproses skep nie\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Kon nie versoek aan oplosserproses stuur nie\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -1882,10 +2819,13 @@ msgstr "" "Kon nie %s oplos nie:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 +#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Kon nie %s oplos nie: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -1894,22 +2834,30 @@ msgstr "" "Kon nie van oplosserproses lees nie:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "Oplosserproses het afgesluit sonder om die versoek te antwoord" +#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "Fout met omskakeling van %s na punycode: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Draadskepping het misluk %s" #. Data is assumed to be the destination bn +#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Onbekende rede" +#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1918,6 +2866,7 @@ msgstr "" "Kon nie %s lees nie: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1926,6 +2875,7 @@ msgstr "" "Kon nie %s skryf nie: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1934,35 +2884,43 @@ msgstr "" "Kon nie toegang tot %s kry nie: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "Gids is nie skryfbaar nie." +#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Kan nie 'n lêer van 0 grepe stuur nie." +#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kan nie 'n gids stuur nie." +#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "" -"%s is nie 'n gewone lêer nie. Gaan dus nie probeer om te oorskryf nie.\n" +msgstr "%s is nie 'n gewone lêer nie. Gaan dus nie probeer om te oorskryf nie.\n" +#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Lêer is onleesbaar." +#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wil %s aan u stuur (%s)" +#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s wil aan u 'n lêer stuur" +#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Aanvaar die versoek tot lêeroordrag vanaf %s?" +#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1973,115 +2931,145 @@ msgstr "" "Afgeleë gasheer: %s\n" "Afgeleë poort: %d" +#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s bied aan om lêer %s te stuur" +#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is nie 'n geldige lêernaam nie.\n" +#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Bied aan om %s aan %s te stuur" +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Begin nou met oordrag van %s vanaf %s" +#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Oordrag van lêer %s voltooi" +#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Oordrag van lêer %s voltooi" +#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "Lêeroordrag voltooi" +#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" +#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Lêeroordrag gekanselleer" +#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer" +#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer" +#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Lêeroordrag na %s het misluk." +#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Lêeroordrag vanaf %s het misluk." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Loop die bevel in 'n terminaal" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"aim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Die bevel wat gebruik word om \"gg\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +msgstr "Die bevel wat gebruik word om \"gg\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"icq\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"irc\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"msnim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"sip\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"xmpp\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"ymsgr\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"aim\"-URL'e" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"gg\"-URL'e" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"icq\"-URL'e" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"irc\"-URL'e" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"msnim\"-URL'e" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"sip\"-URL'e" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"xmpp\"-URL'e" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"ymsgr\"-URL'e" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." @@ -2089,13 +3077,15 @@ msgstr "" "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"aim\"-URL'e " "moet hanteer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"gg\"-URL'e " -"moet hanteer." +"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"gg\"-URL'e moet " +"hanteer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." @@ -2103,6 +3093,7 @@ msgstr "" "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"icq\"-URL'e " "moet hanteer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." @@ -2110,13 +3101,15 @@ msgstr "" "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"irc\"-URL'e " "moet hanteer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"msnim\"-" -"URL'e moet hanteer." +"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"msnim\"-URL'e " +"moet hanteer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." @@ -2124,142 +3117,175 @@ msgstr "" "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"sip\"-URL'e " "moet hanteer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"xmpp\"-" -"URL'e moet hanteer." +"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"xmpp\"-URL'e " +"moet hanteer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"ymsgr\"-" -"URL'e moet hanteer." +"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"ymsgr\"-URL'e " +"moet hanteer." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Waar indien die bevel wat hierdie tipe URL hanteer in 'n terminaal moet loop." +"Waar indien die bevel wat hierdie tipe URL hanteer in 'n terminaal moet " +"loop." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"aim\"-URL'e moet hanteer" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"gg\"-URL'e moet hanteer" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"icq\"-URL'e moet hanteer" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"irc\"-URL'e moet hanteer" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"msnim\"-URL'e moet hanteer" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"sip\"-URL'e moet hanteer" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"xmpp\"-URL'e moet hanteer" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"ymsgr\"-URL'e moet hanteer" +#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" -msgstr "" -"Die boekstawer het geen leesfunksie nie" +msgstr "Die boekstawer het geen leesfunksie nie" +#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" +#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Eenvoudige teks" +#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Ou plat formaat" +#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Boekstaaf van hierdie gesprek het misluk." +#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" +#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTO-" +msgstr "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTO-" +msgstr "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Kon nie boekstaafpad vind nie!" +#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Kon nie lêer lees nie: %s" +#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Fout met u mikrofoon" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Fout met u webkamera" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Konferensiefout" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Fout met skep van sessie: %s" +#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "U gebruik tans %s, maar hierdie inprop vereis %s." +#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Hierdie inprop is nie as 'n ID gedefinieer nie." +#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Inpropkuns pas nie: %d (benodig %d)" +#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI-weergawe pas nie %d.%d.x (benodig %d.%d.x)" +#: ../libpurple/plugin.c:472 msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "Inprop implementeer nie al die vereiste funksies nie (list_icon, login en " "close)" +#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -2268,59 +3294,87 @@ msgstr "" "Die vereiste inprop %s is nie gevind nie. Installeer gerus hierdie inprop en " "probeer weer." +#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Kan nie inprop laai nie" +#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Die vereiste inprop %s kon nie laai nie." +#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Kan nie u inprop laai nie." +#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s vereis %s, maar kon dit nie ontlaai nie." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Outoaanvaar" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "Aanvaar die versoek tot lêeroordrag outomaties van gekose gebruikers." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "Outomaties aanvaarde lêeroordrag van \"%s\" vanaf \"%s\" voltooi." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Outoaanvaar voltooid" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Wanneer 'n versoek tot lêeroordrag vanaf %s aankom" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Verstel outoaanvaarding" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "_Stoor" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Vra" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Outoaanvaar" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Outoweier" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Outoaanvaar lêeroordrag..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2328,9 +3382,11 @@ msgstr "" "Pad om die lêers in te stoor\n" "(Verskaf gerus die volledige pad)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Weier outomaties vir gebruikers wat nie in die vriendelys is nie" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2338,15 +3394,20 @@ msgstr "" "Laat weet met opspringvenster wanneer outoaanvaarde lêeroordrag voltooi het\n" "(net as daar geen gesprek met sender is nie)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Kies 'n nuwe gids vir elke gebruiker" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Notas" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Tik u notas onder..." +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Wysig notas..." @@ -2358,15 +3419,18 @@ msgstr "Wysig notas..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Vriendnotas" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Stoor notas oor spesifieke vriende." #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" "Voeg die moontlikheid by om notas oor vriende op die vriendelys te stoor." @@ -2377,6 +3441,7 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Syfertoets" @@ -2384,8 +3449,9 @@ msgstr "Syfertoets" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." -msgstr "Toets die syfers wat met by libpurble ingesluit is." +msgstr "Toets die syfers wat met by libpurple ingesluit is." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2393,6 +3459,7 @@ msgstr "Toets die syfers wat met by libpurble ingesluit is." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "DBus-voorbeeld" @@ -2400,6 +3467,8 @@ msgstr "DBus-voorbeeld" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus-inpropvoorbeeld" @@ -2409,6 +3478,7 @@ msgstr "DBus-inpropvoorbeeld" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Lêerbeheer" @@ -2416,38 +3486,50 @@ msgstr "Lêerbeheer" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Maak beheer moontlik deur bevele in 'n lêer te tik." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Ledigmaker" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Stel rekening se ledige tyd" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Stel" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Geen van u rekenings is ledig nie." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Deaktiveer ledige tyd in rekening" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Deaktiveer" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Stel ledige tyd vir alle rekeninge" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Deaktiveer ledige tyd in alle rekeninge" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Stel 'n mens in staat om handmatig te stel hoe lank 'n mens ledig was" @@ -2457,16 +3539,19 @@ msgstr "Stel 'n mens in staat om handmatig te stel hoe lank 'n mens ledig was" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC-toetskliënt" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Toets inprop-IPC-steun, as 'n kliënt." #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." @@ -2480,30 +3565,37 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC-toetsbediener" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Toets inprop-IPC-steun, as 'n bediener." #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "Toets inprop-IPC-steun, as 'n bediener. Hierdie registreer die IPC-bevelte." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Versteek inkom/uitgaan" #. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Vir kamers met meer as dié aantal mense" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "As 'n gebruiker in soveel minute nie gepraat het nie" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Pas versteekreëls toe op vriende" @@ -2513,16 +3605,19 @@ msgstr "Pas versteekreëls toe op vriende" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "In- en uitgaanversteking" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Versteek onnodige in- en uitgaanboodskappe." #. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -2534,25 +3629,34 @@ msgstr "" #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "Gebruiker is vanlyn." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Outo-respons gestuur:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s het afgemeld." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Een of meer boodskappe kon dalk nie afgelewer word nie." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "U is van die bediener ontkoppel." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -2560,65 +3664,85 @@ msgstr "" "U is tans ontkoppel. Boodskappe sal nie ontvang word tensy u aangemeld is " "nie." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie want die maksimumlengte is oorskry." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Leeskonfigurasie van algemene staaflêers" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Vinnige grootteberekeninge" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "Gebruik naamheuristiek" #. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Staaflêergids" @@ -2628,16 +3752,19 @@ msgstr "Staaflêergids" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "Staaflêerleser" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Sluit ander kitsboodskappers se staaflêers in in die staaflêerleser." #. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2652,15 +3779,20 @@ msgstr "" "LET WEL: Hierdie inprop is nog alfakode en kan dalk gereeld omval. Gebruik " "op eie risiko!" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Laaier vir Mono-inproppe" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Laai .NET-inproppe met Mono." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Voeg reëlbreuk in kitsboodskappe" +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Voeg reëlbreuk in geselsies" @@ -2673,15 +3805,18 @@ msgstr "Voeg reëlbreuk in geselsies" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Nuwe lyn" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Voeg 'n nuwe lyn vooraan die gewysde boodskap." #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." @@ -2689,12 +3824,15 @@ msgstr "" "Voeg 'n reëlbreuk vooraan boodskappe sodat die res van die boodskap onder " "die gebruikernaam in die gesprekvenster verskyn." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulasie vir vanlynboodskappe" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Stoor boodskappe gestuur aan 'n vanlynvriend as 'n vriendwag." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -2702,32 +3840,59 @@ msgstr "" "Die res van die boodskappe sal as vriendwagte gestoor word. Dié wagte kan " "gewysig/verwyder word vanuit die `Vriendwag'-dialoog." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" -"\"%s\" is tans vanlyn. Wil u die res van die boodskappe in 'n vriendwag " -"stoor en outomaties stuur as \"%s\" weer aanmeld?" +"\"%s\" is tans vanlyn. Wil u die res van die boodskappe in 'n vriendwag stoor " +"en outomaties stuur as \"%s\" weer aanmeld?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Vanlyn boodskap" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "U kan die vriendwag wysig/verwyder vanuit die `Vriendwag'-dialoog" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "Nee" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Stoor vanlyn boodskappe in vriendwag" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Moenie vra nie. Stoor altyd in vriendwag." +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Eenmalige wagwoord" @@ -2737,16 +3902,19 @@ msgstr "Eenmalige wagwoord" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Steun vir eenmalige wagwoorde" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "" #. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" @@ -2759,21 +3927,26 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Laaier vir perl-inproppe" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Verskaf steun vir die laai van perl-inproppe." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Sienermodus" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Sienermodus vir inkomende gesprekke" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" @@ -2781,18 +3954,23 @@ msgstr "" "Veroorsaak dat gesprekvensters verskyn wanneer ander gebruikers 'n boodskap " "begin tik. Hierdie werk vir AIM, ICQ, XMPP, Sametime en Yahoo!" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "U voel 'n magtige dreuning..." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Aktiveer net vir gebruikers in die vriendelys" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Deaktiveer terwyl weg" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Wys kennisgewingsboodskap in gesprekke" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Bring sienergesprekke na vore" @@ -2802,6 +3980,7 @@ msgstr "Bring sienergesprekke na vore" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Seinetoets" @@ -2809,6 +3988,8 @@ msgstr "Seinetoets" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Toets om te sien of alle seine goed werk." @@ -2818,6 +3999,7 @@ msgstr "Toets om te sien of alle seine goed werk." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Eenvoudige inprop" @@ -2825,10 +4007,13 @@ msgstr "Eenvoudige inprop" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Toets om te sien of meeste dinge werk." #. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-sertifikate" @@ -2838,6 +4023,7 @@ msgstr "X.509-sertifikate" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2845,6 +4031,8 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS." @@ -2854,6 +4042,7 @@ msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -2861,6 +4050,8 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. Mozilla-NSS." @@ -2870,6 +4061,7 @@ msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. Mozilla-NSS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -2877,38 +4069,48 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Verskaf 'n skil vir SSL-steun-programmateke." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is nie meer weg nie." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s het weggegaan." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s het ledig geword." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is nie meer ledig nie." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s het aangemeld." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Laat weet wanneer" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Vriend _weggaan" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Vriend _ledig word" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Vriend aan-/af_meld" @@ -2918,6 +4120,7 @@ msgstr "Vriend aan-/af_meld" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Vriendstatuskennisgewing" @@ -2925,6 +4128,8 @@ msgstr "Vriendstatuskennisgewing" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -2932,48 +4137,86 @@ msgstr "" "Dui aan in 'n gespreksvenster wanneer 'n vriend weggaan of terugkom vanaf 'n " "weg- of ledige status." +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Laaier vir Tcl-inproppe" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Verskaf steun vir die laai van Tcl-inproppe" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Kon nie ActiveTCL-installasie bespeur nie. Indien u TCL-inproppe wil " +msgstr "Kon nie ActiveTCL-installasie bespeur nie. Indien u TCL-inproppe wil " "gebruik, installeerActiveTCL vanaf http://www.activestate.com\n" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"Kan nie Apple se \"Bonjour vir Windows\"-nutspak vind nie; sien http://d." -"pidgin.im/wiki/BonjourWindows vir meer inligting." +"Kan nie Apple se \"Bonjour vir Windows\"-nutspak vind nie; sien " +"http://d.pidgin.im/wiki/BonjourWindows vir meer inligting." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "Kan nie vir inkomende kitsboodskap-verbindings luister nie" +msgstr "Kan nie vir inkomende kitsboodskap-koppelings luister nie" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" -"Kon nie verbinding met plaaslike mDNS-bediener bewerkstellig nie. Loop dit " +"Kon nie koppeling met plaaslike mDNS-bediener bewerkstellig nie. Loop dit " "tans?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "Naam" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "Van" #. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "E-pos" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-rekening" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP-rekening" @@ -2987,32 +4230,48 @@ msgstr "XMPP-rekening" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour-protokolinprop" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Pers persoon" #. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Plaaslike poort" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s het die gesprek afgesluit." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Kon nie die boodskap stuur nie, die gesprek kon nie begin word nie." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Kon nie met plaaslike mDNSResponder kommunikeer nie." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ongeldige instaaninstellings" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3020,153 +4279,249 @@ msgstr "" "Óf die gasheernaam óf die poortnommer wat vir u gegewe instaanbedienertipe " "gespesifiseer is, is ongeldig." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Tekenfout" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Kon nie die teken haal nie.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Stoor vriendelys..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "U vriendelys is leeg, en niks is na die lêer geskryf nie." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Vriendelys suksesvol gestoor!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Kon nie vriendelys vir %s na %s skryf nie" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Kon nie vriendelys laai nie" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Laai vriendelys..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Vriendelys suksesvol gelaai!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Stoor vriendelys..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Laai vriendelys van lêer..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Alle registrasievelde moet ingevul word" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "" -"Kan nie nuwe rekening registreer nie. 'n Onbekende fout het voorgekom." +msgstr "Kan nie nuwe rekening registreer nie. 'n Onbekende fout het voorgekom." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nuwe Gadu-Gadu-rekening geregistreer" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrasie suksesvol voltooi!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "Wagwoord (weer)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Tik captcha in" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registreer nuwe Gadu-Gadu-rekening" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Vul gerus die volgende velde in" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "Stad" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Jaar van geboorte" #. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Geslag" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Manlik of vroulik" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Manlik" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Vroulik" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Net aanlyn" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Vind vriende" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Tik gerus u soekkriteria hier onder" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Vul die velde in." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "U huidige wagwoord verskil van die gespesifiseerde een." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Kan nie wagwoord verander nie. 'n Fout het voorgekom.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Verander wagwoord vir die Gadu-Gadu-rekening" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Wagwoord is suksesvol verander!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Huidige wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Wagwoord (weer)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Tik huidige teken" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "Huidige teken" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Tik gerus u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord vir UIN: " +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Verander Gadu-Gadu-wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Kies 'n geselsie vir vriend: %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Voeg by geselsie..." #. 0 #. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "Beskikbaar" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Geselserig" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Moenie pla nie" @@ -3174,97 +4529,164 @@ msgstr "Moenie pla nie" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Weg" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Naam" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Jaar van geboorte" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Kon nie die soekresultate wys nie." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu- publieke gids" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Soekresultate" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "Geen passende gebruikers gevind nie" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Daar is geen gebruikers wat by u soekkriteria pas nie." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Kan nie van sok lees nie" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Vriendelys afgelaai" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "U vriendelys is van die bediener afgelaai." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Vriendelys opgelaai" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "U vriendelys is na die bediener opgelaai." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "Koppel" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding het misluk" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Voeg by geselsie" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "Geselsie_naam:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kon nie gasheernaam '%s' vasstel nie: %s" #. 1. connect to server #. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Koppel tans" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Geselsiefout" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Hierdie geselsienaam word reeds gebruik" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Nie aan die bediener gekoppel nie" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Vind vriende..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Verander wagwoord..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Laai vriendelys op na bediener" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Laai vriendelys af van bediener" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Verwyder vriendelys van bediener" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Stoor vriendelys in lêer..." @@ -3279,45 +4701,74 @@ msgstr "Stoor vriendelys in lêer..." #. id #. name #. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-protokolinprop" #. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "Gewilde Poolse stelsel vir kitsboodskappe" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "GG-bediener" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Onbekende bevel: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "onderwerp tans: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Geen onderwerp gestel nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Lêeroordrag het misluk" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Kan nie 'n luisterpoort open nie." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Kon nie dagboodskap wys nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "Geen dagboodskap beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "Daar is geen dagboodskap met hierdie verbinding geassosieer nie." +msgstr "Daar is geen dagboodskap met hierdie koppeling geassosieer nie." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "Dagboodskap vir %s" @@ -3329,40 +4780,130 @@ msgstr "Dagboodskap vir %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893 +#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590 +#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Verbinding met bediener verloor: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "Bekyk dagboodskap" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanaal:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Wagwoord:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC-bynaam en bediener mag nie spasies bevat nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-steun nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" -msgstr "Kon nie koppel nie" +msgstr "Kan nie koppel nie" #. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Kan nie koppel nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882 +#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578 +#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" -msgstr "Bediener het die verbinding toegemaak" +msgstr "Bediener het die koppeling toegemaak" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" @@ -3374,27 +4915,48 @@ msgstr "Onderwerp" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-protokolinprop" #. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Die IRC-protokolinprop wat minder suig" #. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Bediener" #. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Poort" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "Enkoderings" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Outobespeur inkomende UTF-8" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Regte naam" @@ -3402,129 +4964,177 @@ msgstr "Regte naam" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "Gebruik SSL" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Slegte modus" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Ban op %s deur %s, %s sekondes gelede gestel" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Ban op %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Einde van banlys" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "U is verban uit %s." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "Verban" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Kan nie %s verban nie: verbanlys is vol" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (geïdentifiseer)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Bynaam" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Tans in" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "Ledig vir" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "Aanlyn sedert" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "Dié beskrywing:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "Heerlik" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s het die onderwerp verander na: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s het die onderwerp geskrap." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Die onderwerp vir %s is: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Onbekende boodskap '%s'" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Onbekende boodskap" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Die IRC-bediener het 'n boodskap ontvang wat hy nie verstaan het nie." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Gebruikers op %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Tydrespons" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Die IRC-bediener se plaaslike tyd is:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "Nie so 'n kanaal nie" #. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "nie so 'n kanaal nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "Nie so 'n bynaam of kanaal nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "Kon nie stuur nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Uitnodiging vereis om by %s aan te sluit." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Net op uitnodiging" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "U is geskop deur %s: (%s)" #. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Geskop deur %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modus (%s %s) deur %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ongeldige bynaam" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3532,6 +5142,7 @@ msgstr "" "U gekose bynaam is geweier deur die bediener. Dit bevat waarskynlik " "ongeldige karakters." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3542,47 +5153,63 @@ msgstr "" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Die bynaam \"%s\" is reeds in gebruik." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "Bynaam in gebruik" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kan nie bynaam verander nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "Kon nie bynaam verander nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "U het die kanaal%s%s verlaat" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Fout: ongeldige PONG vanaf bediener" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PIENG-antwoord -- vertraging: %lu sekondes" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kan nie by %s aansluit nie: Registrasie word vereis." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Kan nie by kanaal aansluit nie" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Bynaam of kanaal is tydelik nie beskikbaar nie." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Loesing van %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <aksie om uit te voer>: Verrig 'n aksie." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3590,12 +5217,15 @@ msgstr "" "away [boodskap]: Stel die wegboodskap, of geen boodskap om terug te keer " "vanaf wegstatus." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : stuur ctcp boodskap aan bynaam." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Stuur 'n bevel aan chanserv" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -3603,6 +5233,7 @@ msgstr "" "deop <bynaam1> [bynaam2] ...: Verwyder iemand se kanaaloperateur-" "status. U moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -3612,6 +5243,7 @@ msgstr "" "wat voorkom dat hulle kan praat as die kanaal gemodereer is (+m). U moet 'n " "kanaaloperateur wees om dit te kan doen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -3619,6 +5251,7 @@ msgstr "" "invite <bynaam> [kamer]: Nooi iemand uit om by u in die " "gespesifiseerde kanaal of die huidige kanaal aan te sluit." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3626,6 +5259,7 @@ msgstr "" "j <kamer1>[,kamer2][,...] [sleutel1[,sleutel2][,...]]: Sluit aan by " "een of meer kanale, en tik opsioneel 'n kanaalsleutel vir elk indien nodig." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3634,6 +5268,7 @@ msgstr "" "by een of meer kanale, en tik opsioneel 'n kanaalsleutel vir elk indien " "nodig." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3641,6 +5276,7 @@ msgstr "" "kick <bynaam> [boodskap]: Verwyder iemand uit 'n kanaal. U moet 'n " "kanaaloperateur wees om dit te kan doen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -3648,12 +5284,15 @@ msgstr "" "list: Wys 'n lys geselsiekamers op die netwerk. Let wel: sekere " "bedieners kan u ontkoppel as u dit doen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <aksie om uit te voer>: Verrig 'n aksie." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Stuur 'n bevel aan memoserv" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -3661,6 +5300,7 @@ msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <bynaam|kanaal>: Aktiveer of " "deaktiveer 'n kanaal- of gebruikermodus." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3668,19 +5308,26 @@ msgstr "" "msg <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "gebruiker (in plaas van 'n kanaal)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanaal]: Lys die gebruikers tans in 'n kanaal." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nuwe bynaam>: Verander u bynaam." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Stuur 'n bevel aan nickserv" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "" -"notice <teiken>: Stuur 'n kennisgewing aan 'n gebruikernaam of kanaal." +"notice <teiken>: Stuur 'n kennisgewing aan 'n gebruikernaam of " +"kanaal." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3688,6 +5335,7 @@ msgstr "" "op <bynaam1> [bynaam2] ...: Ken iemand kanaaloperateur-status toe. U " "moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -3695,9 +5343,11 @@ msgstr "" "operwall <boodskap>: Indien u nie weet wat dit is nie, kan u dit " "waarskynlik ook nie gebruik nie." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Stuur 'n bevel aan operserv" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -3705,6 +5355,7 @@ msgstr "" "part [kamer] [boodskap]: Verlaat die huidige kanaal, of 'n gespesifiseerde " "kanaal, met 'n opsionele boodskap." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -3712,6 +5363,7 @@ msgstr "" "ping [bynaam]: Vra aan hoeveel vertraging 'n gebruiker ly (of die bediener, " "as geen gebruiker gespesifiseer is nie)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3719,12 +5371,15 @@ msgstr "" "query <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "gebruiker (in plaas van 'n kanaal)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [boodskap]: Ontkoppel van bediener, met 'n opsionele boodskap." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Stuur 'n rou bevel aan die bediener." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3732,19 +5387,24 @@ msgstr "" "remove <bynaam> [boodskap]: Verwyder iemand uit 'n kamer. U moet 'n " "kanaaloperateur wees om dit te kan doen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Wys die plaaslike tyd van die IRC-bediener." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nuwe onderwerp]: Bekyk of verander die kanaalonderwerp." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Aktiveer of deaktiveer 'n gebruikermodus." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [bynaam]: stuur CTCP VERSION-versoek aan 'n gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3752,6 +5412,7 @@ msgstr "" "voice <bynaam1> [bynaam2] ...: Ken iemand kanaalstem-status toe. U " "moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -3759,121 +5420,236 @@ msgstr "" "wallops <boodskap>: Indien u nie weet wat dit is nie, kan u dit " "waarskynlik ook nie gebruik nie." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [bediener] <bynaam>: Kry inligting oor 'n gebruiker." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" -"whowas <bynaam>: Kry inligting oor 'n gebruiker wat afgemeld het." +msgstr "whowas <bynaam>: Kry inligting oor 'n gebruiker wat afgemeld het." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Antwoordtyd van %s: %lu sekondes" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING-antwoord" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "Ontkoppel." +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad hoc-bevel het misluk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "uitvoer" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Bediener vereis TLS/SSL, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "U vereis enkripsie, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie." - +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Bediener vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde stroom" #. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Ongeldige respons van die bediener" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Bediener gebruik nie enige gesteunde stawingmetode nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" -"%s vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde verbinding. Laat dit toe " +"%s vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde koppeling. Laat dit toe " "en gaan voort met stawing?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Skoonteksstawing" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "U vereis enkripsie, maar dis nie op hierdie bediener beskikbaar nie." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ongeldige uitdaging vanaf bediener" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-stawing het misluk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-fout: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ongeldige enkodering" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Niegesteunde uitbreiding" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Onverwagte reaksie van die bediener. Dit dui dalk op 'n moontlike man-in-" +"die-middel aanval." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "Gebruiker nie gevind nie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ongeldige enkodering van gebruikernaam" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Hulpbron-beperking" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "" +msgstr "Kwaadwillige uitdaging vanaf bediener" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Onverwagse respons vanaf bediener" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Die BOSH-verbindingbestuurder het u sessie beëindig." +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Geen sessie-ID is gegee nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Niegesteunde weergawe van die BOSH-protokol" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Kan nie 'n verbinding met die bediener bewerkstellig nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "Kan nie 'n verbinding met die bediener bewerkstellig nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Kan nie SSL-verbinding bewerkstellig nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Volle name" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Van" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Doopnaam" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "Straatadres" @@ -3882,45 +5658,95 @@ msgstr "Straatadres" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Uitgebreide adres" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Ligging" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Streek" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Poskode" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Land" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Foon" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Naam van organisasie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Eenheid" +#. title +#. optional information +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "Postitel" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Wysig XMPP-vCard" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -3928,89 +5754,141 @@ msgstr "" "Alle onderstaande items is opsioneel. Tik net die inligting waarmee u " "gemaklik voel." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Kliënt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Bedryfstelsel" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "Plaaslike tyd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "Hulpbron" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Afgemeld" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s gelede" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Tweede naam" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adres" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "Posbus" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "Foto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Embleem" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" msgstr "%s sal nie meer u statusveranderinge kan sien nie. Wil u voortgaan?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Kanselleer teenwoordigheidkennisgewings" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "Onversteek vanaf" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Kruip tydelik weg vir" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Her-)Versoek magtiging" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "Teken af" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Inisieer _geselsie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Meld aan" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Meld af" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Van" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Die volgende is die resultate van u soektog" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4018,499 +5896,761 @@ msgstr "" "Vind 'n kontak deur die soekkriteria in die gegewe velde te tik. Let wel: " "Elke veld ondersteun instaankarakter-soektogte (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Gidsnavraag het misluk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Kon nie navraag by die gidsbediener doen nie." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Bedienerinstruksies: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Vul een of meer velde in om te soek vir passende XMPP-gebruikers." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "E-posadres" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Soek vir XMPP-gebruikers" #. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Soek" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ongeldige gids" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Tik 'n gebruikergids" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Kies 'n gebruikergids om te deursoek" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Deursoek gids" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Kamer:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Bediener:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_Vatsel:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Ongeldige kamernaam" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is nie 'n geldige bedienernaam nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ongeldige bedienernaam" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Ongeldige kamernaam" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Opstellingfout" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "Kan nie opstel nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Kameropstellingfout" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Hieride kamer kan nie opgestel word nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Registrasiefout" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Bynaamverandering nie in nie-MUC-geselsiekamers ondersteun nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Kon nie kamerlys kry nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Ongeldige bediener" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Tik 'n konferensiebediener" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Kies 'n konferensiebediener om te vra" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Vind kamers" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Affiliasies:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "Geen gebruikers gevind nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Rolle:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 ../libpurple/util.c:4194 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Bediener vereis TLS/SSL, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "U vereis enkripsie, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "Pieng het uitgetel" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ongeldige XMPP-ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ongeldige XMPP-ID. Gebruikernaam moet ingestel word." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ongeldige XMPP-ID. Domein moet ingestel word." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Wanvormde BOSH-URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrasie van %s@%s suksesvol" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Registrasie van %s suksesvol" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrasie suksesvol" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrasie het misluk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Registrasie van %s suksesvol verwyder" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Deregistrasie suksesvol" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Deregistrasie het misluk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "Staat" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "Poskode" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Foon" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Datum" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "Reeds geregistreer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "Deregistreer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "" "Vul asseblief die inligting hier onder in om u rekeningregistrasie te " "verander." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Vul die inligting onder in om die nuwe rekening te registreer." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registreer 'n nuwe XMPP-rekening" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "Registreer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Verander rekeningregistrasie by %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Registreer nuwe rekening by %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "Verander registrasie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "Kon nie rekening deregistreer nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Rekening suksesvol gederegistreer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inisialiseer stroom" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Inisialiseer tans SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "Stawing" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Herinisialiseer stroom" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Bediener ondersteun nie blokkering nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "Nie gemagtig nie" #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Stemming" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "Luister tans" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Beide" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "Van (aan hangende)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "Van" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "Aan" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "Geen (aan hangende)" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Geen" #. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "Inskrywing" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "Stemmingteks" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "Laat zoempie toe" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" -msgstr "Tweede naam" +msgstr "Bui" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" -msgstr "Vriendkommentaar" +msgstr "Kommentaar by bui" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Deuntjiekunstenaar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Deuntjietitel" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Deuntjiealbum" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "Deuntjiegenre" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "Deuntjiekommentaar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "Deuntjiesnit" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "Deuntjietyd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "Deuntjiejaar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "Deuntjie-URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "Wagwoord verander" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "U wagwoord is verander." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "Kon nie wagwoord verander nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Verander XMPP-wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "Tik gerus u nuwe wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Stel gebruikerinligting..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Verander wagwoord..." #. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "Soek vir gebruikers..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "Slegte versoek" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "Konflik" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Kenmerk nie geïmplementeer nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "Verbode" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "Weg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "Interne bedienerfout" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "Item nie gevind nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Wanvormde XMPP-ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "Nie aanvaarbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "Nie toegelaat nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "Betaling vereis" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Ontvanger nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "Registrasie vereis" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Afgeleë bediener nie gevind nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Afgeleëbediener-uittelling" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "Bediener oorlaai" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "Diens nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "Inskrywing vereis" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "Onverwagde versoek" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Magtiging gestaak" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Verkeerde enkodering in magtiging" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ongeldige authzid" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ongeldige magtigingmeganisme" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Magtigingmeganisme te swak" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Tydlike stawingmislukking" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "Stawingmislukking" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "Slegte formaat" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Slegte naamruimte-voorvoegsel" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "Hulpbron-konflik" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "Verbinding-uittelling" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "Gasheer weg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "Gasheer onbekend" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "Onbehoorlike adressering" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "Ongeldige ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ongeldige naamruimte" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "Ongeldige XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Niepassende gashere" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "Beleidskending" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Afgeleë verbinding het misluk" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Hulpbron-beperking" - +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "Ingeperkte XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "Sien ander gasheer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "Stelselafsluiting" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" -msgstr "Ongedefinieerde verbinding" +msgstr "Ongedefinieerde toestand" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Niegesteunde enkodering" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Niegesteunde stanzatipe" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "Niegesteunde weergawe" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML nie goed gevorm nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "Stroomfout" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Kan nie gebruiker %s verban nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Onbekende affiliasie: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Kan nie gebruiker %s as \"%s\" affilieer nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Onbekende rol: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Kan nie rol \"%s\" vir gebruiker %s stel nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Kan nie gebruiker %s skop nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Kan nie gebruiker %s pieng nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Kan nie zoempie stuur nie omdat daar niks oor %s bekend is nie." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Kan nie zoempie stuur nie omdat %s dalk vanlyn is." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " @@ -4521,68 +6661,90 @@ msgstr "" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Zoempie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s het u 'n zoempie gestuur!" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Stuur zoempie aan %s..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Kan nie media inisieer met %s nie: ongeldige JID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "Kan nie media inisieer met %s nie: gebruiker is nie aanlyn nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" "Kan nie media inisieer met %s nie: nie by gebruikerteenwoordigheid ingeteken " "nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Mediainisialisering het misluk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "Kies gerus die hulpbron van %s waarmee u 'n mediasessie wil begin." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Kies 'n hulpbron" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "Inisieer media" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie geselsiekamers nie." +msgstr "Rekening ondersteun nie PEP nie, kan nie die bui instel nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Konfigureer 'n geselsiekamer." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Konfigureer 'n geselsiekamer." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [boodskap]: Verlaat die kamer." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registreer met 'n geselsiekamer." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nuwe onderwerp]: Bekyk of verander die onderwerp." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <gebruiker> [rede]: Verban 'n gebruiker uit die kamer." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." @@ -4591,6 +6753,7 @@ msgstr "" "Kry die gebruikers met 'n affiliasie of stel gebruikers se affiliasie met " "die kamer in." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." @@ -4598,34 +6761,44 @@ msgstr "" "role <moderator|deelnemer|besoeker|geen> [bynaam1] [bynaam2] ...: Kry " "die gebruikers met 'n rol of stel gebruikers se rol in die kamer in." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <gebruiker> [boodskap]: Nooi 'n gebruiker uit na die kamer." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <kamer> [wagwoord]: Sluit by 'n geselsie aan op hierdie " "bediener." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <gebruiker> [rede]: Skop 'n gebruiker uit die kamer." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <gebruiker> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "ander gebruiker." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPieng 'n gebruiker/komponent/bediener." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Stuur 'n gebruiker 'n zoempie om sy aandag te trek" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Kies die regte gebruiker" +msgstr "mood: Stel die huidige gebruikerbui" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Vir lank weg" @@ -4639,476 +6812,647 @@ msgstr "Vir lank weg" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP-protokolinprop" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Domein" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Vereis SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Dwing ou SSL (poort 5223)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Laat skoonteksstawing oor ongeënkripteerde strome toe" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Verbindingspoort" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "Koppel bediener" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "Lêeroordraginstaanbediener" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH-URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s het die gesprek verlaat." +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Boodskap van %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s het die onderwerp gestel na: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Die onderwerp is: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Boodskapaflewering na %s het misluk: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP-boodskapfout" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(Kode %s)" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: Die boodskap is te groot." +msgstr "'n Pasgemaakte gesiggie in die boodskap is te groot om te stuur." +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP-stroomkop ontbreek" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP-weergawes pas nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "XML-ontleedfout" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Kon nie by geselsie %s aansluit nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Fout in geselsie %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Skep nuwe kamer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "U skep 'n nuwe kamer. Wil u dit opstel of die verstekinstellings aanvaar?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "_Stel kamer op" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aanvaar verstek" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Geen rede nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "U is geskop: (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Geskop (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Onbekende fout in teenwoordigheid" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "Oordrag is gesluit." +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Kan nie lêer stuur aan %s nie: die gebruiker steun nie lêeroordrag nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Lêerversending het misluk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Kan nie lêer aan %s stuur nie, ongeldige JID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Kan nie lêer stuur aan %s nie, gebruiker nie aanlyn nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "" "Kan nie lêer stuur aan %s nie, nie by gebruikerteenwoordigheid ingeteken nie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Kies gerus aan watter hulpbron van %s u 'n lêer wil stuur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" -msgstr "Arabies" +msgstr "Bang" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" -msgstr "Skaam" +msgstr "Verwonderd" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" -msgstr "Heerlik" +msgstr "Amoreus" #. 1 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Kwaad" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" -msgstr "Verban" - +msgstr "Geïrriteerd" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" -msgstr "Besorgd" +msgstr "Angstig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" -msgstr "U stuur" - +msgstr "Geprikkel" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" -msgstr "Skaam" - +msgstr "Bekaamd" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Verveeld" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" -msgstr "Stoor" +msgstr "Dapper" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" -msgstr "Ryk" +msgstr "Kalm" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" -msgstr "Geselsies" +msgstr "Versigtig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" -msgstr "Vetdruk" +msgstr "Koud" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" -msgstr "Konflik" +msgstr "Selfversekerd" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" -msgstr "Gaan voort" +msgstr "Verward" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" -msgstr "Kontak" +msgstr "Peinsend" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" -msgstr "Koppel" +msgstr "Vervuld" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" -msgstr "Maatskappy" +msgstr "Befoeterd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Mal" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" -msgstr "Skep" +msgstr "Kreatief" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" -msgstr "Heerlik" +msgstr "Nuuskierig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" -msgstr "Geweier" +msgstr "Ontmoedig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" -msgstr "Geskrap" +msgstr "Depressief" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" -msgstr "Ontkoppel." +msgstr "Teleurgesteld" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Vies" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" -msgstr "Gedeaktiveer" +msgstr "Ontsteld" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" -msgstr "Ontheg" +msgstr "Afgetrokke" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Verleë" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" -msgstr "Besorgd" +msgstr "Jaloers" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Opgewonde" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" -msgstr "Heerlik" +msgstr "Koketterig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" -msgstr "Naam" +msgstr "Gefrustreerd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Dankbaar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" -msgstr "Verkry tans..." +msgstr "Bedroef" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Knorrig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" -msgstr "Stad" +msgstr "Skuldig" #. 4 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Gelukkig" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Hoopvol" #. 8 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" -msgstr "" +msgstr "Warm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Beskeie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Verneder" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" -msgstr "Kwaad" +msgstr "Honger" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Seer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Beïndruk" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" -msgstr "Verlief" +msgstr "In vervoering" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "Verlief" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" -msgstr "Indonesies" +msgstr "Verontwaardig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" -msgstr "Belangstellings" +msgstr "Geïnteresseerd" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" -msgstr "Uitgenooi" +msgstr "Dronk" #. 6 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Onoorwinlik" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Jaloers" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" -msgstr "Aap" +msgstr "Eensaam" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" -msgstr "Hardste" +msgstr "Verlore" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 +#, fuzzy msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Soos 'n kind met 'n roomys in elke hand" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" -msgstr "Duits" +msgstr "Gemeen" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" -msgstr "Stemming" +msgstr "Buierig" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Senuweeagtig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" -msgstr "Detail" +msgstr "Neutraal" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" -msgstr "Vanlyn" +msgstr "Geaffronteerd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Woedend" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" -msgstr "Speel" +msgstr "Spelerig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" -msgstr "Hard" +msgstr "Trots" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" -msgstr "Regte naam" +msgstr "Ontspanne" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" -msgstr "Ontvang" +msgstr "Verlig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" -msgstr "Verwyder" +msgstr "Berouvol" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" -msgstr "Registreer" +msgstr "Rusteloos" #. 7 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" -msgstr "Ongelukkig" +msgstr "Hartseer" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" -msgstr "Gujaraties" +msgstr "Sarkasties" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Tevrede" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" -msgstr "Heerlik" +msgstr "Ernstig" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" -msgstr "Geblokkeer" +msgstr "Geskok" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Skaam" #. 9 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Siek" #. 10 #. Sleepy / Tired +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Vaak" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontaan" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" -msgstr "Spoed:" +msgstr "Gespanne" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" -msgstr "Liedjie" +msgstr "Sterk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Verras" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Dankbaar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Dors" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Moeg" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" -msgstr "Onderstreep" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" -msgstr "Kletter" +msgstr "Swak" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" -msgstr "Verveeld" +msgstr "Bekommerd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Stel gebruikerbynaam op" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Spesifiseer asseblief 'n nuwe bynaam vir uself." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." @@ -5116,43 +7460,59 @@ msgstr "" "Hierdie inligting is aan alle kontakte op u kontaklys sigbaar, kies dus " "sorgvuldig." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Stel" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Stel bynaam op..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Aksies" +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Stel 'n aksie op" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kan nie \"%s\" byvoeg nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Fout met byvoeg van vriend" +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Die gespesifiseerde gebruikernaam bestaan nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Vriendelys-sinchronisasieprobleem in %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" -"%s op die plaaslike lys is binne die groep \"%s\" maar nie op die " -"bedienerlys nie. Wil u hierdie vriend byvoeg?" +"%s op die plaaslike lys is binne die groep \"%s\" maar nie op die bedienerlys " +"nie. Wil u hierdie vriend byvoeg?" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -5161,246 +7521,383 @@ msgstr "" "%s op die plaaslike lys maar nie op die bedienerlys nie. Wil u hierdie " "vriend byvoeg?" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 +#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Kon nie boodskap ontleed nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Sintaksfout (dalk 'n kliëntfout)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 +#, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "Ongeldige e-posadres" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 +#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Gebruiker bestaan nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 +#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Volledig gekwalifiseerde domeinnaam word vermis" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Reeds aangemeld" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#, c-format msgid "Invalid username" msgstr "Ongeldige gebruikernaam" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ongeldige vriendelike naam" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#, c-format msgid "List full" msgstr "Lys vol" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#, c-format msgid "Already there" msgstr "Reeds daar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 +#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Nie op lys nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 +#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Gebruiker is vanlyn" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 +#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Reeds in die modus" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 +#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Reeds in teenoorgestelde-lys" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 +#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Te veel groepe" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Ongeldige groep" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Gebruiker nie in groep nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Groepnaam te lank" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kan nie groep nul verwyder nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 +#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Het probeer om 'n gebruiker by niebestaande groep te voeg" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 +#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Skakelbord het misluk" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 +#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Laat weet oordrag het misluk" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Vereiste velde kort" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 +#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Te veel resultate vir 'n FND" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 +#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Nie aangemeld nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 +#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Diens tydelik nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 +#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Databasisbedienerfout" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 +#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Bevel gedeaktiveer" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 +#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Lêerbewerkingsfout" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 +#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Geheuetoekenningsfout" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 +#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Verkeerde CHL-waarde aan bediener gestuur" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Bediener besig" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 +#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Bediener nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 +#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Ewekniekennisgewing-bediener af" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 +#, c-format msgid "Database connect error" -msgstr "Databasisverbindingsfout" +msgstr "Databasiskoppelfout" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 +#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Bediener dreig om te val (verlaat die skip)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 +#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Kon nie verbinding daarstel nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 +#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-parameters is óf onbekend óf nie toegelaat nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 +#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Kan nie skryf nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Sessie oorlaai" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Gebruiker is te aktief" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Te veel sessies" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 +#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Paspoort nie geverifieer nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 +#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Slegte vriendlêer" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Nie verwag nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Vriendelike naam verander te vinnig" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 +#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Bediener te besig" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728 +#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Stawing het misluk" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 +#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Nie toegelaat wanneer vanlyn nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Aanvaar nie nuwe gebruikers nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 +#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kinderpaspoort sonder ouertoestemming" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 +#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Paspoortrekening nog nie geverifieer nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "Paspoortrekening opgeskort" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Slegte kaartjie" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Onbekende fout, kode %d" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-fout: %s\n" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Ander kontakte" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" msgstr "" "%s het 'n knipoog gestuur. Klik hier om dit te " "speel" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s het 'n knipoog gestuur, maar dit kon nie gestoor word nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" msgstr "" "%s het 'n stemopname gestuur. Klik hier om dit te " "speel" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s het 'n stemopname gestuur, maar dit kon nie gestoor word nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s het 'n stemgesels-uitnodiging gestuur, wat nog nie ondersteun word nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Stootjie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s het u 'n stootjie gegee!" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Gee tans %s 'n stootjie..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "E-posadres..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "U nuwe MSN- vriendelike naam is te lank." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Stel vriendelike naam vir %s." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Stel u vriendelike naam in." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Hierdie is die naam hoe ander MSN-vriende u sal sien." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Stel u huisfoonnommer op." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Stel u werkfoonnommer op." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Stel u selfoonnommer op." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Laat MSN-selfoonbladsye toe?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5408,112 +7905,155 @@ msgstr "" "Wil u toelaat of weier dat mense op u vriendelys vir u MSN-selfoonbladsye na " "u selfoon of ander mobiele toestel stuur?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Toelaat" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Weier" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Geblokte teks vir %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Geen teks is geblok vir hierdie rekening nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN-bedieners blok tans die volgende reguliere uitdrukkings:
%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Hierdie rekening het nie e-pos geaktiveer nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "Stuur 'n selfoonboodskap." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Bladsy" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Speel 'n speletjie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Werk" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Het u" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Huisfoonnommer" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Werkfoonnommer" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Selfoonnommer" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Binnekort terug" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "Besig" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "Op die foon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "Uit vir ete" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Kunstenaar" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Speletjienaam" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Kantoortitel" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Stel vriendelike naam..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Stel huisfoonnommer..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Stel werkfoonnommer op..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Stel selfoonnommer..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aktiveer/deaktiveer mobiele toestelle..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Laat toe/weier selfoonbladsye..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "Sien geblokte teks..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Open Hotmail-inkassie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Stuur na selfoon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "SSL-steun is nodig vir MSN. Installeer gerus 'n gesteunde SSL-programmateek." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -5522,160 +8062,245 @@ msgstr "" "Kon nie die vriend %s byvoeg nie omdat die gebruikernaam ongeldig is. 'n " "Gebruikernaam moet 'n geldige e-posadres wees." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "Kan nie byvoeg nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Magtigingversoek:" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Magtig my asseblief!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "Regs_o" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Kon nie profiel haal nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Algemeen" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Ouderdom" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "Ligging" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Stokperdjies en belangstellings" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Iets meer oor my" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "Sosiaal" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Huwelikstatus" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "Belangstellings" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Troeteldiere" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "Tuisdorp" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "Plekke gewoon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Mode" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Humor" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Musiek" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Gunsteling aanhaling" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "Kontakinligting" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "Persoonlik" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Ega" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Huisfoon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Huisfoon 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "Huisadres" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "Persoonlike sel" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Huisfaks" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "Persoonlike e-pos" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "Persoonlike kitsboodskappe" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "Herdenking" #. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Werk" -msgid "Job Title" -msgstr "Postitel" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "Maatskappy" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Departement" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Prefessie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Werkfoon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Werkfoon 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "Werkadres" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Werksel" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Werkroeper" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Werkfaks" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "Werks-e-pos" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "Werkkitsboodskappe" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Gunsteling-dinge" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "Laas bygewerk" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Tuisblad" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Die gebruiker het nie 'n publieke profiel geskep nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -5685,6 +8310,7 @@ msgstr "" "gebruiker nie bestaan nie, of dat die gebruiker wel bestaan maar nie 'n " "publieke profiel geskep het nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -5692,6 +8318,11 @@ msgstr "" "Kon geen inligting in die gebruiker se profiel vind nie. Heel waarskynlik " "bestaan die gebruiker nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "Bekyk webprofiel" @@ -5704,48 +8335,68 @@ msgstr "Bekyk webprofiel" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir Windows Live-boodskapperprotokol" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Gebruik HTTP-metode" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP-metodebediener" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: gee 'n gebruiker 'n stootjie om sy aandag te trek" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live-ID-stawing: Kan nie koppel nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live-ID-stawing: Ongeldige antwoord" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "Die volgende gebruikers is nie in die adresboek nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Onbekende fout (%d): %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie" #. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Onbekende fout (%d)" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "Kan nie gebruiker verwyder nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mobiele boodskap is nie gestuur nie omdat dit te lank was." +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5772,6 +8423,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Nadat die onderhoud afgehandel is, sal u suksesvol kan aanmeld." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." @@ -5779,22 +8431,29 @@ msgstr "" "Boodskap is nie gestuur nie want die stelsel is nie beskikbaar nie. Dit " "gebeur gewoonlik wanneer die gebruiker geblok is of nie bestaan nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat daar te vinnig gestuur word." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "" -"Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende enkoderingsfout voorgekom het." +"Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende enkoderingsfout voorgekom " +"het." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het." +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Skryffout" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Leesfout" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -5803,84 +8462,112 @@ msgstr "" "Verbindingfout vanaf %s bediener:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Ons protokol word nie deur die bediener ondersteun nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Kon nie HTTP ontleed nie" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "U het van 'n ander plek aangemeld" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Die MSN-bedieners is tydelik nie beskikbaar nie. Wag gerus en probeer weer." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Die MSN-bedieners gaan tydelik afskakel" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Kon nie magtig nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "U MSN-vriendelys is tydelik nie beskikbaar nie. Wag gerus en probeer weer." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Bladskud" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "Dra tans oor" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Begin stawing" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "Kry tans koekie" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "Stuur tans koekie" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Kry tans vriendelys" +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "%s vra om u webkamera te sien, wat nog nie ondersteun word nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" "%s het u uitgenooi om na sy/haar webkamera te kyk, maar dit word nog nie " "ondersteun nie." +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Weg van rekenaar" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "Op die foon" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "Weg vir middagete" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie vanweë 'n uittelling:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie, nie toegelaat terwyl onsigbaar nie:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat die gebruiker vanlyn is:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat 'n verbindingfout voorgekom het:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat ons te vinnig stuur:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -5889,58 +8576,82 @@ msgstr "" "kon bewerkstellig nie. Dis waarskynlik 'n bedienerprobleem; probeer weer na " "'n paar minute:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat 'n fout met die skakelbord voorgekom " "het:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "" -"Boodskap is dalk nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het:" +msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het:" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Skrap vriend uit adresboek?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Wil u hierdie vriend ook uit die adresboek skrap?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Die gespesifiseerde gebruikernaam is ongeldig." #. 5 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "Verlief" #. show current mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 msgid "Current Mood" msgstr "Huidige gemoedstoestand" #. add all moods to list +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 msgid "New Mood" msgstr "Nuwe gemoedstoestand" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "Change your Mood" msgstr "Verander u gemoedstoestand" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "How do you feel right now?" msgstr "Hoe voel u reg nou?" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Die PIN wat gegee is, is ongeldig." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [4-10]." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "Die PIN is ongeldig. Dit moet slegs syfers [0-9] bevat." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Die twee PIN-kodes wat gegee is stem nie ooreen nie." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" @@ -5948,203 +8659,270 @@ msgstr "" "DD'." #. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" -msgstr "Fout moet opdatering van profiel" +msgstr "Fout moet bywerking van profiel" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Profiel" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "U profielinligting is nog nie bekom nie. Probeer gerus later weer." #. pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Verifieer PIN" #. display name +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Vertoonnaam" #. hidden +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Versteek my nommer" #. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Selfoonnommer" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Dateer u profiel op" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "Hier kan u MXit-profiel opgedateer word" +msgstr "Hier kan u MXit-profiel bygewerk word" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "Bekyk spatskerm" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Daar is tans geen spatskerm beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Aangaande" #. display / change mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 msgid "Change Mood..." msgstr "Verander gemoedstoestand..." #. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Verander profiel..." #. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "Bekyk spatskerm..." #. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Aangaande..." #. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Die lêer wat u probeer stuur is te groot!" +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" "Kan nie koppel aan die MXit-HTTP-bediener nie. Kontroleer die " "bedieneropstelling." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Meld tans aan..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "Kan nie koppel aan die MXit-bediener nie. Kontroleer die bedieneropstelling." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "Koppel tans..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [7-10]." #. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit-aanmeldnaam" #. nick name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Bynaam" #. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "Registreer 'n nuwe MXit-rekening" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Vul gerus die volgende velde in:" #. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Fout met kontak met MXit-WAP-werf. Probeer gerus later weer." #. wapserver error #. server could not find the user +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit kan tans nie die versoek verwerk nie. Probeer gerus later weer." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Verkeerde sekuriteitskode is ingetik. Probeer gerus later weer." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "U sessie het verval. Probeer gerus later weer." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Ongeldige land is gekies. Probeer gerus weer." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "Gebruikernaam is nie geregistreer nie. Registreer asb. eers." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "Gebruikernaam is reeds geregistreer. Kies asb. 'n ander gebruikernaam." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Interne fout. Probeer gerus later weer." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "U het nie die sekuriteitskode ingetik nie" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Sekuriteitskode" #. ask for input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Gee die sekuriteitskode" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "U land" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "U taal" #. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "MXit-rekeningvalidering" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Verkry tans gebruikerinligting..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Laai tans kieslys..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "Statusboodskap" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Versteekte nommer" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "U selfoonnommer..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "WAP-bediener" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Koppel via HTTP" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Aktiveer opsspring vir spatskerm" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." -msgstr "Koppeling met MXit is verloor. Herkoppel asseblief." +msgstr "Verbinding met MXit is verloor. Herkoppel asseblief." #. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Fout met stuur van boodskap" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "Kan nie u versoek nou verwerk nie" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Uittelling terwyl gewag word vir 'n antwoord van die MXit-bediener." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Suksesvol aangemeld..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." @@ -6152,156 +8930,210 @@ msgstr "" "%s het 'n geënkripteerde boodskap gestuur, maar dit word nie ondersteun deur " "hierdie kliënt nie." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Boodskapfout" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Kan nie herverwysing doen met die gespesifiseerde protokol nie" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "'n Interne MXit-bedienerfout het voorgekom." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Aanmeldfout: %s (%i)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Afmeldfout: %s (%i)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Fout met stuur van boodskap" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Statusfout" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Gemoedstoestandfout" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Uitnodigingsfout" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Fout met skrap van kontak" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" -msgstr "" +msgstr "Fout met bywerk van kontak" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Lêeroordragfout" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Kan nie MultiMx-kamer skep nie" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx-uitnodigingsfout" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Profielfout" #. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "Ongeldige pakkie ontvang vanaf MXit." #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" -msgstr "" +msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x01)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" -msgstr "" +msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x02)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" -msgstr "" +msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x03)" #. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" -msgstr "" +msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x04)" #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" -msgstr "" +msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x05)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" -msgstr "" +msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x06)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 msgid "Pending" msgstr "Hangend" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "Uitgenooi" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "Geweier" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "Geskrap" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit-advertensie" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Meer inligting" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Geen so 'n gebruiker nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Gebruikeropsoek" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "Leesuitdaging" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Onverwagte uitdaginglengte van bediener" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Aanmelding" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - Geen gebruikernaam opgestel nie" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Dit lyk nie of u 'n MySpace-gebruikernaam het nie." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "Wil u nou een opstel? (Let wel: DIT KAN NIE VERANDER WORD NIE)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Verbinding met bediener verloor" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Nuwe posboodskappe" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Nuwe blogkommentaar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Nuwe profielkommentaar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Nuwe vriendversoeke!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Nuwe prentkommentare" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Kitsboodskap-vriende" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " @@ -6316,148 +9148,201 @@ msgstr[1] "" "%d vriende is bygevoeg of bygewerk van die bediener (waaronder vriende wat " "reeds op die bedienerlys is)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Voeg kontakte van bediener by" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protokolfout, kode %d: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van %" -"d. Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" -"fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer weer." +"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van %d. " +" Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseact" +"ion=accountSettings.changePassword en probeer weer." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Verkeerde gebruikernaam of wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM-fout" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Ongeldige toevoertoestand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Byvoeg van vriend het misluk" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy'-bevel het misluk." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "persist-bevel het misluk" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Verwyder van vriend het misluk" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy'-bevel het misluk" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist-bevel het misluk" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Vermiste syfer" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Die RC4-syfer kon nie gevind word nie" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." msgstr "" -"Opgradeer na 'n libpurble met RC4-steun (>=2.0.1). MySpaceIM-inprop sal nie " +"Opgradeer na 'n libpurple met RC4-steun (>=2.0.1). MySpaceIM-inprop sal nie " "gelaai word nie." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Voeg vriende van MySpace.com by" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "Invoer van vriende het misluk" #. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Vind mense..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Verander kitsboodskap-naam..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "myim-URL-vatsel" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" "Geen geskikte MySpaceIM-rekening kon gevind word om hierdie myim-URL te open " "nie." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Aktiveer die korrekte MySpaceIM-rekening, en probeer weer." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Wys vertoonnaam in statusteks" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Wys opskrif in statusteks" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "Stuur gesiggies" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Skermresolusie (stippels per duim)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Basisfontgrootte (punte)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "Gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Opskrif" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "Liedjie" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Totale vriende" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "Kliëntweergawe" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" "'n Fout het voorgekom met die poging om die gebruikernaam te stel. Probeer " -"asb. weer, of besoek http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" -"fuseaction=profile.username om u gebruikernaam te stel." +"asb. weer, of besoek " +"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username om u " +"gebruikernaam te stel." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Gebruikernaam beskikbaar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Hierdie gebruikernaam is beskikbaar. Wil u dit opstel?" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "WANNEER DIT GESTEL IS, KAN DIT NIE VERANDER WORD NIE!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Stel asseblief 'n gebruikernaam in" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Hierdie gebruikernaam is nie beskikbaar nie." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Probeer gerus 'n ander gebruikernaam:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Geen gebruikernaam opgestel nie" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Tik 'n gebruikernaam om te sien of dit beskikbaar is:" @@ -6467,25 +9352,32 @@ msgstr "Tik 'n gebruikernaam om te sien of dit beskikbaar is:" #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Klits" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s het u geklits!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Klits tans vir %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Kletter" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s het u gekletter!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Kletter tans vir %s..." @@ -6493,61 +9385,76 @@ msgstr "Kletter tans vir %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Brander" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s het u gebrander!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Brander tans vir %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "Soenie" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s het u gesoenie!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Soenie tans vir %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Liefie" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s het u geliefie!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Liefie tans vir %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Klapper" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s het u geklapper!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Klapper tans vir %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Slurp" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s het u geslurp!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Slurp tans vir %s..." @@ -6555,13 +9462,16 @@ msgstr "Slurp tans vir %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Vatvyf" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s het u gevatvyf!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Vatvyf tans vir %s..." @@ -6569,13 +9479,16 @@ msgstr "Vatvyf tans vir %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Zoer" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s het u gezoer!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Zoer tans vir %s..." @@ -6587,97 +9500,129 @@ msgstr "Zoer tans vir %s..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "Kerrie" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s het u gekerrie!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Kerrie tans vir %s..." +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Vereiste parameters nie aangegee nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "Kan nie op netwerk skryf nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "Kan nie vanaf netwerk lees nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Kon nie met bediener kommunikeer nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "Konferensie nie gevind nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "Konferensie bestaan nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "'n Vouer met daardie naam bestaan reeds" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "Nie ondersteun nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "Wagwoord het verval" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -msgid "User not found" -msgstr "Gebruiker nie gevind nie" - +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "Rekening gedeaktiveer" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Die bediener kon nie toegang tot die gids kry nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "U stelseladministrateur het hierdie bewerking gedeaktiveer" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Die bediener is nie beskikbaar nie; probeer later weer" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Kan nie 'n kontak twee keer by dieselfde vouer voeg nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Kan nie uself byvoeg nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Meesterargief is gewankonfigureer" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Kon nie die gasheer van die gebruikernaam herken wat u getik het nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "U rekening is gedeaktiveer omdat te veel verkeerde wagwoorde getik is" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "U kan nie dieselfde persoon twee keer by 'n geselsie voeg nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "U het u limiet vir die getal toegelate kontakte bereik" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "U het 'n verkeerde gebruikernaam getik" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Kon nie die gids volledig bywerk nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Onversoenbare protokolweergawe" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "Die gebruiker het u geblokkeer" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" @@ -6685,44 +9630,55 @@ msgstr "" "Hierdie evalueringsweergawe laat nie meer as tien gebruikers toe om gelyk " "aan te meld nie" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Die gebruiker is óf vanlyn óf het u geblokkeer" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Onbekende fout: 0x%X" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Kan nie aanmeld nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die details vir gebruiker kry nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Kon nie %s by u vriendelys voeg nie (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Kon nie gebruiker uitnooi nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Kan nie boodskap stuur aan %s nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -6731,6 +9687,7 @@ msgstr "" "Kan nie gebruiker %s na vouer %s in die bedienerkant-lys skuif nie. Kon nie " "vouer skep nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -6739,46 +9696,62 @@ msgstr "" "Kan nie %s by u vriendelys voeg nie. Kon nie vouer in bedienerkantlys skep " "nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Kon nie details vir gebruiker %s kry nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Kan nie gebruiker by privaat lys voeg nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Kan nie %s by weierlys voeg nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Kan nie %s by toelaatlys voeg nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Kan nie %s uit privaat lys verwyder nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Kon nie bedienerkant-privaatheidinstellings verander nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Kan nie konferensie skep nie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Kon nie met bediener kommunikeer nie. Verbinding word gesluit." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Foonnommer" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "Persoonlike titel" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "Gebruiker-ID" @@ -6788,26 +9761,33 @@ msgstr "Gebruiker-ID" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Volle name" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-konferensie %d" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "Staaf tans..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "Wag vir respons..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s is na hierdie gesprek genooi." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Uitnodiging na gesprek" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -6818,9 +9798,11 @@ msgstr "" "\n" "Gestuur: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Wil u by die gesprek aansluit?" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -6828,6 +9810,7 @@ msgstr "" "%s blyk vanlyn te wees, en nie die boodskap ontvang het wat u nou net " "gestuur het nie." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." @@ -6835,9 +9818,11 @@ msgstr "" "Kan nie aan bediener koppel nie. Tik gerus die adres van die bediener " "waaraan u wil koppel." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -"Hierdie konferensie is gesluit. Geen verdere boodskappe kan gestuur word nie." +"Hierdie konferensie is gesluit. Geen verdere boodskappe kan gestuur word " +"nie." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6849,23 +9834,30 @@ msgstr "" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir Novell GroupWise-boodskapperprotokol" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "Bedieneradres" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Bedienerpoort" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "Onverwagse respons vanaf %s" +msgstr "Onverwagte respons van %s ontvang: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Onverwagse respons vanaf %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6875,126 +9867,156 @@ msgstr "" #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Fout met aanvra van %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" +"Die bediener vra dat u 'n CAPTCHA invul om aan te meld, maar dié kliënt " +"ondersteun nie tans CAPTCHA's nie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL laat nie toe dat u skermnaam hier gestaaf word nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Fout met aanvra van %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Kon nie by geselsie aansluit nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ongeldige kletskamernaam" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" -msgstr "Ophou tik" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" -msgstr "Vraagdialoog" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" -msgstr "Roeping" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" -msgstr "Speel 'n speletjie" +msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Tik" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" -msgstr "Nie op kantoor nie" +msgstr "By die kantoor" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "In die bad" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Voor die TV" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" -msgstr "Sit neer" +msgstr "Besig met pret" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" -msgstr "Vaak" +msgstr "Slaap" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Gebruik 'n PDA" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" -msgstr "Kitsboodskap-vriende" +msgstr "Ontmoet vriende" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "Op die foon" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" -msgstr "Herhalend" +msgstr "" #. "I am mobile." / "John is mobile." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "By 'n partytjie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" msgstr "" #. Playing video games -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" -msgstr "Gebruikerspelery" +msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" -msgstr "Liedjie" +msgstr "Rook" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" -msgstr "Werk" +msgstr "" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" -msgstr "Werk" +msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Luister na musiek" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" -msgstr "Stuur tans" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" -msgstr "Belangstellings" +msgstr "In die toilet" +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 +#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523 +#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674 +#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens verbinding met bediener" +msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens koppeling met bediener" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7006,9 +10028,12 @@ msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens verbinding met bediener" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-protokolinprop" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -7022,155 +10047,206 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ-protokolinprop" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Enkodering" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Die afgeleë gebruiker het die verbinding gesluit." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Die afgeleë gebruiker het u versoek van die hand gewys." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Verbinding met die afgeleë gebruiker verloor:
%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." -msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens verbinding met afgeleë gebruiker." +msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens koppeling met afgeleë gebruiker." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Kan nie 'n verbinding met die afgeleë gebruiker bewerkstellig nie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Direkte kitsboodskap bewerkstellig" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s het probeer om jou 'n %s-lêer te stuur, maar ons laat net lêer tot %s oor " +msgstr "%s het probeer om jou 'n %s-lêer te stuur, maar ons laat net lêer tot %s oor " "Direct IM toe. Probeer eerder lêeroordrag.\n" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Lêer %s is %s, wat groter as die maksimum grootte %s is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "Ongeldige fout" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ongeldige SNAC" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Koers na gasheer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Koers na kliënt" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Diens nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Diens nie gedefinieer nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Verouderde SNAC" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "Word nie deur gasheer ondersteun nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "Word nie deur kliënt ondersteun nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "Deur kliënt geweier" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Antwoord te groot" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Response verloor" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Versoek geweier" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Gebreekte SNAC-afvoer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "Onvoldoende regte" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "In plaaslike toelaat/weier" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Waarskuwingvlak té hoog (sender)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "Waarskuwingvlak te hoog (ontvanger)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Gebruiker tydelik nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Geen passing nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "Lysoorvloed" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Versoek dubbelsinnig" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Tou vol" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Nie terwyl op AOL nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 +#, fuzzy msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" +msgstr "Kan nie kitsboodskappe ontvang nie weens " +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 #, fuzzy msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "Kan nie SMS stuur sonder om terme te aanvaar nie" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Kan nie SMS stuur nie" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Kan nie SMS stuur na hierdie land nie" #. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Kan nie SMS stuur na onbekende land nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" +msgstr "Robotrekeninge kan nie kitsboodskappe begin nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" +msgstr "Robotrekening het kitsboodskaplimiet bereik" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" +msgstr "Robotrekening het daaglikse kitsboodskaplimiet bereik" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" +msgstr "Robotrekening het maandelikse kitsboodskaplimiet bereik" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "" +msgstr "Kan nie vanlynboodskappe ontvang nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "Stoor vir vanlynboodskappe is vol" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7182,6 +10258,7 @@ msgstr "" "hy gebruik, kan u dit in die gevorderde rekeningopsies van u AIM/ICQ-" "rekening spesifiseer.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -7191,137 +10268,189 @@ msgstr "" "enkoderings gekies, óf %s het 'n vrotterige kliënt.)" #. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Vriendikoon" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "Stem" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM- direkte kitsboodskap" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "Kry lêer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Speletjies" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "Invoegsels" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "Stuur vriendelys" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "ICQ- direkte verbinding" +msgstr "ICQ- direkte koppeling" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "AP-gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilis" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-bedienerherleiding" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Ou ICQ-UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-enkripsie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Sekuriteit geaktiveer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Videogeselsies" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Lewende video" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Kammera" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Skermdeling" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "Beskikbaar vir geselsies" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "Nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "Beset" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "Onsigbaar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" -msgstr "E-pos" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" -msgstr "Prefessie" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" -msgstr "Omtrent %s" +msgstr "Tuis" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" -msgstr "Netwerk" +msgstr "By die werk" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" -msgstr "Uit vir ete" +msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Waarskuwingvlak" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Vriendkommentaar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Kan nie aan stawingbediener koppel nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "Kan nie aan BOS-bediener koppel nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "Gebruikernaam gestuur" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbinding bewerkstellig, koekie gestuur" #. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finaliseer verbinding" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " @@ -7332,36 +10461,51 @@ msgstr "" "Gebruikername moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net " "letters, syfers en spasies bevat, of net syfers bevat." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" "U kan dalk binnekort ontkoppel word. As dit gebeur, kontroleer %s vir " "bywerkings." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kan nie 'n geldige AIM-aanmeldhutswaarde kry nie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kan nie geldige aanmeldhutswaarde kry nie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "Magtiging ontvang" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Gebruikernaam bestaan nie" #. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "U rekening is tans opgeskort" #. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Die AOL-kitsboodskapdiens is tydelik nie beskikbaar nie." #. username connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -7372,11 +10516,13 @@ msgstr "" "wag." #. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Die kliëntweergawe wat u gebruik, is te oud. Gradeer gerus op by %s" #. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -7386,30 +10532,43 @@ msgstr "" "probeer weer. Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet " "wag." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Die SecurID-sleutel wat getik is, is ongeldig" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Tik SecurID" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Tik die 6-syfer-nommer vanaf die digitale skerm." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Wagwoord gestuur" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Kan nie verbinding inisialiseer nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Magtig my gerus sodat ek u by my vriendelys kan voeg." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Geen rede gegee nie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7420,15 +10579,18 @@ msgstr "" "vir die volgende rede:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-magtiging geweier." #. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Die gebruiker %u het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7441,6 +10603,7 @@ msgstr "" "Van: %s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7453,6 +10616,7 @@ msgstr "" "Van: %s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7465,41 +10629,49 @@ msgstr "" "Boodskap is:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-gebruiker %u het u 'n vriend gestuur: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Wil u hierdie vriend by die vriendelys voeg?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "_Voeg by" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_Weier" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit ongeldig was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle ongeldig was." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit te groot was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle te groot was." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -"U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." +msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." msgstr[1] "" "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." @@ -7512,6 +10684,7 @@ msgstr[1] "" "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat sy/haar waarskuwingsvlak te " "hoog is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" @@ -7521,48 +10694,61 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat u waarskuwingsvlak te hoog is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Onbekende rede." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "Aanlyn sedert" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Lid sedert" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "Vermoëns" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "U AIM-verbinding is dalk ontkoppel." +msgstr "U AIM-koppeling is dalk ontkoppel." #. The conversion failed! +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7570,56 +10756,74 @@ msgstr "" "[Kon nie 'n boodskap van hierdie gebruiker wys nie omdat dit ongeldige " "karakters bevat.]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "U is uit geselsiekamer %s ontkoppel." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Selfoon" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "Persoonlike webblad" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "Ekstra inligting" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "Poskode" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "Werkinligting" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "Afdeling" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "Posisie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "Webblad" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Opspring-boodskap" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Die volgende skermnaam word met %s geassosieer" msgstr[1] "Die volgende skermname word met %s geassosieer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Geen resultate gekry vir e-posadres %s nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "U behoort 'n e-pos te ontvang wat vra dat u %s bevestig." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Rekening-bevestiging vereis" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -7628,11 +10832,12 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde " "skermnaam van die oorspronklike verskil." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat dit ongeldig is." +msgstr "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat dit ongeldig is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -7641,6 +10846,7 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde " "skermnaam te lank is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -7649,6 +10855,7 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kan nie die e-posadres verander nie omdat daar reeds 'n versoek " "hangende vir hierdie skermnaam is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -7657,6 +10864,7 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres te veel " "skermname daarmee geassosieer het." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -7665,29 +10873,36 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres ongeldig " "is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Kon nie rekeninginligting verander nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Die e-posadres vir %s is %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "Rekeninginligting" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "U kitsboodskapprent is nie gestuur nie. U moet direk gekoppel wees om " "kitsboodskapprente te stuur." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kan nie AIM-profiel instel nie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7697,6 +10912,7 @@ msgstr "" "aanmeldprosedure afgehandel is. U profiel is nog gedeaktiveer; probeer dit " "weer aktiveer wanneer u volledig gekoppel is." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7709,9 +10925,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Die maksimum profiellengte van %d grepe is oorskry. Dit is vir u afgesny." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "Profiel te lank." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7726,9 +10944,11 @@ msgstr[1] "" "Die maksimum wegboodskap-lengte van %d grepe is oorskry. Dit is vir u " "afgesny." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "Weg-boodskap te lank." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -7739,9 +10959,11 @@ msgstr "" "Gebruikername moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net " "letters, syfers en spasies bevat, of net syfers bevat." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Kan nie vriendelys haal nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -7749,9 +10971,15 @@ msgstr "" "Die AIM-bedieners kan tydelik nie u vriendelys stuur nie. U vriendelys is " "nie verlore nie, en sal waarskynlik na 'n paar minute weer beskikbaar word." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "Wesies" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7760,13 +10988,17 @@ msgstr "" "Kan nie die vriend %s byvoeg nie omdat u te veel vriende in u vriendelys " "het. Verwyder gerus een en probeer weer." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(geen naam)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Kan nie die vriend %s byvoeg nie, om 'n onbekende rede." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " @@ -7775,19 +11007,23 @@ msgstr "" "Die gebruiker %s het u toestemming gegee om u by hul vriendelys te voeg. " "Wil u hulle byvoeg?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "Magtiging gegee" #. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Die gebruiker %s het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "Magtiging toegestaan" #. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7798,35 +11034,43 @@ msgstr "" "vir die volgende rede:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "Magtiging geweier" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "_Uitruiling:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "U kitsboodskapprent is nie gestuur nie. U kan nie kitsboodskapprente in AIM-" "geselsies stuur nie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store-skakel" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Middagete" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Vriendkommentaar vir %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Vriendkommentaar:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "U het gekies om 'n direkte kitsboodskapverbinding met %s te open." +msgstr "U het gekies om 'n direkte kitsboodskapkoppeling met %s te open." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7834,56 +11078,73 @@ msgstr "" "Omdat dit u IP-adres bekend maak, kan dit 'n sekuriteitsrisiko wees. Wil u " "voortgaan?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_Verbind" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." -msgstr "U het die verbinding toegemaak." +msgstr "U het die koppeling toegemaak." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "Kry AIM-inligting" #. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Wysig vriendkommentaar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Kry statusboodskap" +msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Beëindig direkte geselssessie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte kitsboodskap" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Herversoek magtiging" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "Vereis magtiging" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Webbewus (as u dit aktiveer, sal u gemorspos ontvang!)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-privaatheidopsies" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Die nuwe formatering ongeldig." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "gebruikernaam-formatering kan net hoofletters en spasies verander." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "Verander adres na:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "u wag nie vir magtiging nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "U wag op magtiging van die volgende vriende" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7891,55 +11152,71 @@ msgstr "" "U kan magtiging van hierdie vriende weer aanvra, deur op hulle te regskliek " "en \"Vra weer magtiging aan\" te kies." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Vind vriend volgens e-pos" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Soek vir 'n vriend volgens e-posadres" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Gee die e-posadres van die vriend waarvoor u soek." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "_Soek" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Stel gebruikerinligting (web)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "Verander wagwoord (web)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Konfigureer kitsboodskapaanstuur (web)" #. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Stel privaatheidopsies..." #. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "Bevestig rekening" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Wys e-posadres wat tans geregistreer is" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Verander e-posadres wat tans geregistreer is..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Wys vriende wat op magtiging wag" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Soek vir vriend met e-posadres..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Soek vir vriend met inligting" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 #, fuzzy msgid "Use clientLogin" msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -7949,372 +11226,531 @@ msgstr "" "lêeroordrag en direkte kitsboodskappe \n" "(stadiger, maar maak nie u IP-adres bekend nie)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Laat veelvoudige gelyktydige aanmeldings toe" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Vra tans %s om aan ons by %s:%hu te koppel vir direkte kitsboodskap." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Probeer tans om aan %s:%hu te koppel." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Probeer tans om via instaanbediener te koppel." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s het pas gevra om direk aan %s te koppel" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -"Hierdie vereis 'n direkte verbinding tussen twee rekenaars en is nodig vir " +"Hierdie vereis 'n direkte koppeling tussen twee rekenaars en is nodig vir " "kitsboodskapprente. Omdat u IP-adres bekend gemaak sal word, kan dit 'n " "privaatheidrisiko wees." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Waterdraer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Visse" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Ram" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Stier" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Tweeling" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Krap" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Leeu" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Maagd" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Weegskaal" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Skerpioen" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Boogskutter" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Steenbok" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Rot" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Os" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Tier" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Haas" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Draak" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "Slang" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Perd" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Bok" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Aap" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Haan" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "Hond" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "Vark" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Ander" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "Sigbaar" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "Privaat" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "QQ-nommer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Land/streek" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "Provinsie/deelstaat" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Poskode" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Foonnommer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 #, fuzzy msgid "Authorize adding" msgstr "Magtig vriend?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Selfoonnommer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "Persoonlike inleiding" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "Stad/area" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "Publiseer selnommer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "Publiseer kontak" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Kollege" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "Horoskoop" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Zodiac" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Bloed" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "Waar" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "False" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Wysig kontak" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Wysig adres" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Wysig uitgebreide inligting" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Wysig inligting" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Werk by" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Kon nie vriendinligting verander nie." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Nota" #. callback +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 #, fuzzy msgid "Buddy Memo" msgstr "Wysig adres" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 #, fuzzy msgid "_Modify" msgstr "Wysig" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 #, fuzzy msgid "Memo Modify" msgstr "Wysig" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 #, fuzzy msgid "Server says:" msgstr "Bediener besig" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u vereis magtiging" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Voeg vriendvraag by" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Gee antwoord hier" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "Stuur" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Ongeldige antwoord." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Jammer, u's nie my tipe nie." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u kort stawing" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 #, fuzzy msgid "Add buddy authorize" msgstr "Voeg vriend by u lys?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Gee versoek hier" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Sal u my vriend wees?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ-vriend" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Voeg vriend by" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Ongeldige QQ-nommer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 #, fuzzy msgid "Failed sending authorize" msgstr "Magtig my asseblief!" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Verwyder van vriend %u het misluk" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Geen rede gegee nie" #. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "U is deur %s bygevoeg" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Wil u hom byvoeg?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Geweier deur %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Boodskap: %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "Groep-ID" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ-qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Tik gerus die Qun-nommer" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 #, fuzzy msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "U kan net vir permanente QQ-groepe soek\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Ongeldige UTF-8-string)" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Nie 'n lid nie" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Lid" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "Versoek tans" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +msgid "Room Title" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Kennisgewing" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Detail" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Skepper" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 #, fuzzy msgid "About me" msgstr "Omtrent %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "Kategorie" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "De Qun laat nie ander toe om aan te sluit nie" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "Sluit by QQ Qun aan" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Gee versoek hier" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 #, fuzzy msgid "Successfully joined Qun" msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ-qun-bewerking" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Misluk:" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8322,196 +11758,256 @@ msgstr "" "Let wel, as u die skepper is, \n" "sal hierdie bewerking eindelik hierdie qun verwyder." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Jammer, u's nie my tipe nie" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 #, fuzzy msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 #, fuzzy msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "U het qun-inligting suksesvol gewysig" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "U het 'n qun suksesvol geskep" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 #, fuzzy msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Wil u nou die gedetaileerde inligting opstel?" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Opstel" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "Gebruiker %d het versoek om by groep %d aan te sluit" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "Gebruiker %d het versoek om by groep %d aan te sluit" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Kon nie vriend by geselsie laat aansluit nie" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "Verwyder vriend" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "Verwyder vriend" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Onbekend-%d" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Vlak" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " BBP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 #, fuzzy msgid " FromMobile" msgstr "Mobiel" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 #, fuzzy msgid " BindMobile" msgstr "Mobiel" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr " Video" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr " Sone" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Vlag" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Ongeldige naam" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Kies ikoon..." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Aanmeldtyd: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Totale aantal vriende aanlyn: %d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Vorige verfrissing: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Bediener: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Aanmeldtyd: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Verbindingmodus: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "My internetadres: %s:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "Gestuur: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Stuur weer: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "Verlore: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "Ontvang: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "Duplikaat ontvang: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Tyd: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "Aanmeldinligting" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 #, fuzzy msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "Vorige verfrissing: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 #, fuzzy msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "Gestuur: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 #, fuzzy msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "Vorige verfrissing: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Sluit gerus by ons aan! :)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Omtrent OpenQ %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Verander ikoon" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Verander wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "Rekeninginligting" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 #, fuzzy msgid "About OpenQ" msgstr "Omtrent OpenQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 #, fuzzy msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Wysig adres" @@ -8526,131 +12022,178 @@ msgstr "Wysig adres" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ-protokol-inprop" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Outomaties" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Kies bediener" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "Koppel met TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Wys bedienerkennisgewing" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Wys bedienernuus" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Wakkerhou-interval (sekondes)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Opdateringsinterval (sekondes)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Kan nie bediener se antwoord dekripteer nie" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Ongeldige tekenlengte, %d" #. extend redirect used in QQ2006 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "" #. need activation #. need activation #. need activation +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 #, fuzzy msgid "Activation required" msgstr "Registrasie vereis" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 #, fuzzy msgid "Requesting captcha" msgstr "Vra %s se aandag aan..." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 #, fuzzy msgid "Checking captcha" msgstr "Vra %s se aandag aan..." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 #, fuzzy msgid "Failed captcha verification" msgstr "Yahoo!-stawing het misluk" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 #, fuzzy msgid "Captcha Image" msgstr "Stoor prent" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 #, fuzzy msgid "Enter code" msgstr "Tik wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 #, fuzzy msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "SSL-sertifikaatverifikasie" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 #, fuzzy msgid "Enter the text from the image" msgstr "Tik die naam van die groep" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Sokfout" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 #, fuzzy msgid "Getting server" msgstr "Stel gebruikerinligting..." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 #, fuzzy msgid "Requesting token" msgstr "Versoek geweier" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171 #, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Kan nie aan bediener koppel nie." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 #, fuzzy msgid "Invalid server or port" msgstr "Ongeldige fout" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "Koppel tans bediener" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "QQ-fout" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -8659,6 +12202,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "QQ-bedienernuus" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "%s:%s" msgstr "" @@ -8666,98 +12211,127 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 +#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" msgstr "Bedienerinstruksies: %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 #, fuzzy msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "Onbekende rede" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 #, fuzzy msgid "QQ Qun Command" msgstr "Bevel" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Kan nie bedienerinligting kry nie" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 #, fuzzy msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Onbekende rede" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 #, fuzzy msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Onbekende rede" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d het die lêer %s geweier" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "Lêer stuur" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 +#, c-format +#, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d het die oordrag van %s gekanselleer" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Groeptitel: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "Notasgroep-ID: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Inligting vir groep %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes-adresboekinligting" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Nooi groep na konferensie..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Kry Notes-adresboekinligting" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "Stuur bladskud" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Wag vir bladskuderkenning" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Bladskud erken, stuur tans aanmelding" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Wag tans vir aanmelderkenning" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Aanmeld herlei" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "Dwing aanmeld af" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Aanmeld erken" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "Begin tans dienste" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" @@ -8765,47 +12339,63 @@ msgstr "" "'n Sametime-administrateur het die volgende aankondiging op bediener %s " "uitgevaardig" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime-administrateur se aankondiging" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Aankondiging van %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "Konferensie gesluit" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: " +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "Plek gesluit" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoon" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Luidsprekers" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "Lêeroordrag" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Ondersteun" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Eksterne gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Skep konferensie met gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -8814,21 +12404,27 @@ msgstr "" "Tik gerus 'n onderwerp vir die nuwe konferensie, en 'n uitnodigingboodskap " "wat aan %s gestuur moet word" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Nuwe konferensie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Skep" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "Beskikbare konferensies" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Skep nuwe konferensie..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Nooi gebruiker na 'n konferensie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -8839,21 +12435,27 @@ msgstr "" "s te stuur. Kies \"Skep nuwe konferensie\" as u 'n nuwe konferensie wil skep " "om hierdie gebruiker na uit te nooi." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "Nooi na konferensie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Nooi na konferensie..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Stuur TEST-aankondiging" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Onderwerp:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Geen Sametime-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -8862,31 +12464,42 @@ msgstr "" "Geen gasheer of IP-adres is vir die Intussen-rekening %s gekonfigureer nie. " "Tik gerus een hier onder om steeds aan te meld." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Opstelling van Intussen-verbinding" +msgstr "Opstelling van Intussen-koppeling" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Geen Sametime-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "Koppel" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Onbekend (0x%04x)
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "Vorige bekende kliënt" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Gebruikernaam" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime-ID" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "'n Dubbelsinnige gebruiker-ID is getik" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -8896,12 +12509,15 @@ msgstr "" "Kies gerus die korrekte gebruiker uit die lys hier onder om hulle by u " "vriendelys te voeg." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Kies gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie: gebruiker nie gevind nie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -8910,6 +12526,7 @@ msgstr "" "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u Sametime-" "gemeenskap nie. Hierdie inskrywing is uit u vriendelys geskrap." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8918,48 +12535,63 @@ msgstr "" "Kon nie lêer %s lees nie: \n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Afgeleë gestoorde vriendelys" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Vriendelys-stoormodus" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Net plaaslike vriendelys" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Voeg lys saam van bediener" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Voeg saam en stoor lys na bediener" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sinchroniseer lys met bediener" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Voer Sametime-lys in vir rekening %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Voer Sametime-lys uit vir rekening %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Kan nie groep byvoeg nie: groep bestaan" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'n Groep genaam '%s' bestaan reeds in u vriendelys." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "Kan nie groep byvoeg nie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Moontlike passings" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes-adresboekgroepresultate" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8970,12 +12602,15 @@ msgstr "" "adresboek-groepe. Kies gerus die korrekte gebruiker uit die lys hier onder " "om hulle by u vriendelys te voeg." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Kies Notes-adresboekinligting" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Kan nie groep byvoeg nie: groep nie gevind nie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -8984,9 +12619,11 @@ msgstr "" "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige Notes-adresboekgroepe in u " "Sametime-gemeenskap nie." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes-adresboekgroep" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -8994,10 +12631,12 @@ msgstr "" "Tik die naam van 'n Notes-adresboekgroep in die veld hier onder om die groep " "en sy lede by u vriendelys te voeg." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Soekresultate vir '%s'" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -9008,24 +12647,30 @@ msgstr "" "kan hierdie gebruikers by u vriendelys voeg of vir hulle boodskappe stuur " "met die aksieknoppies hier onder." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Soekresultate" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Geen passing nie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u Sametime-" "gemeenskap nie." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Geen passing nie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Soek vir 'n gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -9033,59 +12678,115 @@ msgstr "" "Tik 'n naam of gedeeltelike ID in die veld hier onder om vir passende " "gebruikers in u Sametime-gemeenskap te soek." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Gebruikersoektog" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Voer Sametimelys in..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Voer Sametimelys uit..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Voeg Notes-adresboekgroep by..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Gebruikersoektog..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Dwing aanmeld (ignoreer bedienerherleiding)" #. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Versteek kliëntidentiteit" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Gebruiker %s is nie op die netwerk teenwoordig nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Sleutelooreenkoms" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Kan nie sleutelooreenkoms verrig nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens sleutelooreenkoms" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Sleutelooreenkoms het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Uittelling het plaasgevind tydens sleutelooreenkoms" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Sleutelooreenkoms is gestaak" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Sleutelooreenkoms is reeds begin" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Sleutelooreenkoms kan nie deur uself begin word nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Die afgeleë gebruiker is nie meer op die netwerk teenwoordig nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " @@ -9094,6 +12795,8 @@ msgstr "" "Sleutelooreenkoms-versoek ontvang van %s. Wil u by die sleutelooreenkoms " "verrig?" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -9104,40 +12807,99 @@ msgstr "" "Afgeleë gasheer: %s\n" "Afgeleë poort: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Sleutelooreenkoms-versoek" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "Kitsboodskap met wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Kan nie kitsboodskap-sleutel stel nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Stel kitsboodskap-wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Kry publieke sleutel" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Kan nie publieke sleutel haal nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Wys publieke sleutel" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Kon nie publieke sleutel laai nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Gebruikerinligting" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Kon nie gebruikerinligting kry nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Die %s vriend word nie vertrou nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -9147,13 +12909,19 @@ msgstr "" "publieke sleutel te kry." #. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Open..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Die %s vriend is nie op die netwerk teenwoordig nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -9161,12 +12929,18 @@ msgstr "" "Om die vriend by te voeg, moet u sy/haar publieke sleutel invoer. Druk " "Invoer om 'n publieke sleutel in te voer." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "Voer _in..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Kies die regte gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -9174,6 +12948,8 @@ msgstr "" "Meer as een gebruiker is met dieselfde publieke sleutel gevind. Kies die " "korrekte gebruiker uit die lys om hulle by die vriendelys te voeg." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -9181,120 +12957,216 @@ msgstr "" "Meer as een gebruiker is met dieselfde naam gevind. Kies die korrekte " "gebruiker uit die lys om hulle by die vriendelys te voeg." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Ontheg" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Ongesteld" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Maak my wakker" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Hiperaktief" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Robot" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Gebruikermodusse" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Voorkeurkontak" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Voorkeurtaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Toestel" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "Tydsone" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Geografiese ligging" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Stel kitsboodskap-sleutel terug" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Kitsboodskap met sleutelruiling" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "Kitsboodskap met wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Kry publieke sleutel..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Moor gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Teken op witbord" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Wagwoordfrase:" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanaal %s bestaan nie op die netwerk nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Kanaalinligting" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Kan nie kanaaninligting kry nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Kanaalnaam: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Gebruikertelling: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Kanaalstigter: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Kanaalsyfer: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Kanaal-HMAC: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Kanaalonderwerp:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Kanaalmodusse: " +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Stigter se sleutelvingerafdruk:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Stigter se sleutelbabbelafdruk:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Voeg kanaal- publieke sleutel by" #. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Open publieke sleutel..." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanaalwagwoordfrase" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Lys kanaal- publieke sleutels" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -9309,243 +13181,443 @@ msgstr "" "Indien kanaal- publieke sleutels gestel is, kan net gebruikers wie se " "publieke sleutels gelys is, aansluit." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanaalstawing" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Voeg by / verwyder" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Groepnaam" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Wagwoordfrase" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Tik gerus die %s kanaal- private groep se naam en wagwoordfrase." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Voeg kanaal- private groep by" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Gebruikerlimiet" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" -"Stel gebruikerlimiet op kanaal. Stel op nul om gebruikerlimiet terug te stel." +"Stel gebruikerlimiet op kanaal. Stel op nul om gebruikerlimiet terug te " +"stel." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Uitnodigings" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Verbanlys" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Voeg private groep by" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Stel permanent terug" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Stel permanent" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Stel gebruikerlimiet" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Stel onderwerpinperking terug" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Stel onderwerpinperking" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Stel private groep terug" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Stel private kanaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Stel geheime kanaal terug" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Stel geheime kanaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "U het by die %s kanaal aangesluit voor u by die private groep kon aansluit" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Sluit by private groep aan" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Kan nie by private groep aansluit nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Roep bevel" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "Kan nie bevel roep nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Onbekende bevel" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Beveiligde lêeroordrag" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Kon nie lêer volledig oordra nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "Afgeleë ontkoppel" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming gewyer" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Sleutelooreenkoms het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding het uitgetel" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" -msgstr "Skep van verbinding het misluk" +msgstr "Skep van koppeling het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Lêeroordragsessie bestaan nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Geen lêeroordragsessie aktief nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Lêeroordrag reeds begin" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Kon nie sleutelooreenkoms verrig vir lêeroordrag nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Kon nie die lêeroordrag begin nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Kan nie lêer stuur nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "'n Fout het voorgekom" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s het die onderwerp van %s verander na: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s het kanaal %s se modusse gestel na: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s het al kanaal %s se modusse verwyder" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s het kanaal %s se modusse gestel na: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s het al kanaal %s se modusse verwyder" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "U is by %s geskop deur %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "U is gemoor deur %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Gemoor deur %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Bediener teken af" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Persoonlike inligting" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Verjaardag" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Taakrol" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organisasie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Sluit by geselsie aan" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "U is kanaalstigter op %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Kanaalstigter op %s is %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Regte naam" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Statusteks" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Publiekesleutel-vingerafdruk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Publiekesleutel-babbelafdruk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Meer..." +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Ontheg van bediener" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Kan nie ontheg nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Kan nie onderwerp stel nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Verander van bynaam het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Kamerlys" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Kan nie kamerlys kry nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Netwerk is leeg" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Geen publieke sleutel is ontvang nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Bedienerinligting" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Kan nie bedienerinligting kry nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Bedienerstatistiek" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Kan nie bedienerstatistiek kry nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9580,39 +13652,66 @@ msgstr "" "Totale bedieneroperateurs: %d\n" "Totale roeteerderoperateurs: %d\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Netwerk statistiek" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Pieng" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Pieng het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Pieng-antwoord ontvang van bediener" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Kon nie gebruiker moor nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "DOPHOU" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "Kan nie gebruiker dophou nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Hervat sessie" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" -msgstr "Staaf tans verbinding" +msgstr "Staaf tans koppeling" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifieer bediener se publieke sleutel" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Wagwoordfrase vereis" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -9621,11 +13720,12 @@ msgstr "" "%s se publieke sleutel ontvang. U plaaslike afskrif pas nie by hierdie " "sleutel nie. Wil u steeds hierdie publieke sleutel aanvaar?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "" -"%s se publieke sleutel ontvang. Wil u hierdie publieke sleutel aanvaar?" +msgstr "%s se publieke sleutel ontvang. Wil u hierdie publieke sleutel aanvaar?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9638,60 +13738,95 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verifieer publieke sleutel" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Bekyk..." +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Niegesteunde publiekesleutel-tipe" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Ontkoppel van bediener" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" -msgstr "Fout tydens verbinding aan SILC-bediener" +msgstr "Fout tydens koppeling aan SILC-bediener" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Sleutelruiling het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Hervat van onthegte sessie het misluk. Druk 'Koppel weer' om 'n nuwe " -"verbinding te skep." +"koppeling te skep." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "Verrig tans sleutelruiling" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar laai nie" #. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Verbind tans aan SILC-bediener" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheue" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Kan nie SILC-protokol inisialiseer nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Kon nie SILC-sleutelpaar volledig laai nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Laai %s af: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "U huidige stemming" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9699,36 +13834,63 @@ msgstr "" "\n" "U voorkeur-kontakmetodes" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "Videokonferensie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "U huidige status" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Aanlyndienste" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Laat ander sien watter dienste u gebruik" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Laat ander sien watter rekenaar u gebruik" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "U VCard-lêer" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Tydsone (UTC)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Attribute van gebruikers se aanlynstatus" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -9738,129 +13900,218 @@ msgstr "" "laat sien. Vul gerus die inligting in wat u wil hê ander gebruiker oor u " "moet kan sien." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "Dagboodskap" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Geen dagboodskap nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" -msgstr "Daar word geen dagboodskap met hierdie verbinding geassosieer nie" - +msgstr "Daar word geen dagboodskap met hierdie koppeling geassosieer nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Skep nuwe SILC-sleutelpaar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Wagwoordfrases stem nie ooreen nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Sleutelpaar-generering het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Sleutellengte" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "Publiekesleutellêer" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "Privateesleutellêer" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Wagwoordfrase (hertik)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Genereer sleutelpaar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Aanlynstatus" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "Bekyk dagboodskap" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Skep SILC-sleutelpaar..." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Gebruiker %s is nie op die netwerk teenwoordig nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Onderwerp te lank" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "U moet 'n bynaam spesifiseer" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kanaal %s nie gevind nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "kanaalmodusse vir %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "geen kanaalmodusse is gestel op %s nie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Stel van cmodusse vir %s het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Onbekende bevel: %s, (moontlik 'n kliëntfout)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanaal]: Verlaat die geselsie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanaal]: Verlaat die geselsie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nuwe onderwe&rp]: Bekyk of verander die onderwerp" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <kanaal> [<wagwoord>]: Sluit by 'n geselsie aan op hierdie " "netwerk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Lys kanale op hierdie netwerk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <bynaam>: Bekyk bynaam se inligting" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <bynaam> [<boodskap>]: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Bekyk die bediener se dagboodskap" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Ontheg hierdie sessie" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [boodskap]: Ontkoppel van bediener, met 'n opsionele boodskap" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <bevel>: Roep enige silc-kliëntbevel" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <bynaam> [-pubkey|<rede>]: Moor bynaam" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nuwe bynaam>: Verander u bynaam" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <bynaam>: Bekyk bynaam se inligting" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -9868,6 +14119,8 @@ msgstr "" "cmode <kanaal> [+|-<modusse>] [argumente]: Verander of wys " "kanaalmodusse" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -9875,42 +14128,64 @@ msgstr "" "cumode <kanaal> +|-<modusse> <bynaam>: Verander bynaam se " "modusse op kanaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <gebruikermodusse>: Stel u modusse op die netwerk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <bynaam> [-pubkey]: Kry bedieneroperateur-voorregte" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -"invite <kanaal> [-|+]<bynaam>: nooi bynaam uit of voeg by/" -"verwyder van kanaaluitnooilys" +"invite <kanaal> [-|+]<bynaam>: nooi bynaam uit of voeg " +"by/verwyder van kanaaluitnooilys" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <kanaal> <bynaam> [kommentaar]: Skop kliënt van kanaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [bediener]: Bekyk bedieneradministrasiedetails" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanaal> +|-<bynaam>]: Verban kliënt van kanaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <bynaam|bediener>: Haal kliënt of bediener se publieke sleutel" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Bekyk bediener- en netwerkstatistiek" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Stuur PIENG aan die gekoppelde bediener" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanaal>: Lys gebruikers in kanaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -9927,91 +14202,141 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-protokolinprop" #. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Beveiligde regstreekse internetkonferensie- (SILC) protokol" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Netwerk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "Publiekesleutellêer" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "Privatesleutel-lêer" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Syfer" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Gebruik perfekte vooruitgeheimhouding" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "Publiekesleutel-stawing" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blokkeer kitsboodskappe sonder sleutelruiling" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blokkeer boodskappe aan witbord" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Open witbord outomaties" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Onder digitaal en verifieer alle boodskappe" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Skep tans SILC-sleutelpaar..." +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar skep nie" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Regte naam: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Gebruikernaam: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "E-pos: \t\t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Gasheernaam: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisasie: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Land: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritme: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Sleutellengte: \t%d bisse\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Weergawe: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10022,6 +14347,8 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10030,28 +14357,44 @@ msgstr "" "Publiekesleutel-babbelafdruk\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Publiekesleutelinligting" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Roeping" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferensie" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Rekenaar" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminaal" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s het boodskap na witbord gestuur. Wil u die witbord open?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " @@ -10059,80 +14402,104 @@ msgid "" msgstr "" "%s het boodskap na witbord op %s kanaal gestuur. Wil u die witbord open?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Witbord" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Geen bedienerstatistiek beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Kon nie volledig aan SILC-bediener koppel nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Mislukking: Weergawe pas nie, gradeer u kliënt op" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Mislukking: Afgeleë entiteit vertrou/ondersteun nie u publieke sleutel nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde KE-groep nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde syfer nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde PKCS nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde hutsfunksie nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde HMAC nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Mislukking: Verkeerde handtekening" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Mislukking: Ongeldige koekie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Mislukking: Stawing het misluk" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "Kan nie SILC-kliëntverbinding inisialiseer nie" +msgstr "Kan nie SILC-kliëntkoppeling inisialiseer nie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Naamloos Niemand" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar laai nie: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" -msgstr "Kon nie verbinding skep nie" +msgstr "Kon nie koppeling skep nie" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Onbekende bedienerrespons" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Kan nie luistersok skep nie" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-gebruikername mag nie spasies of @-simbole bevat nie" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "" +msgstr "SIP-koppelbediener is nie gespesifiseer nie" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10142,41 +14509,56 @@ msgstr "" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-protokolinprop" #. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Die SIP/SIMPLE-protokolinprop" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Publiseer status (let wel: almal kan u dophou)" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "Gebruik UDP" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "Gebruik instaanbediener" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "Instaanbediener" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "Magtig gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "Magtig domein" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" "join <kamer>: Sluit by 'n geselsiekamers op die Yahoo-netwerk aan" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Lys kamers op die Yahoo-netwerk" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Versoek gebruiker om 'n krabbelsessie te begin" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo-ID..." @@ -10190,39 +14572,47 @@ msgstr "Yahoo-ID..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Yahoo!-protokol" -msgid "Pager server" -msgstr "Roeper-bediener" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "Roeper-poort" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Lêeroordragbediener" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Lêeroordragpoort" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Geselsiekamer-lokaliteit" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignoreer konferensie- en geselsiekamer-uitnodigings" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" -msgstr "Gebruik rekening se instaanbediener vir SSL-verbindings" +msgstr "Gebruik rekening se instaanbediener vir SSL-koppelings" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "Geselsiekamer-lys-URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo-geselsiebediener" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo-geselsiepoort" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN-ID..." @@ -10236,24 +14626,31 @@ msgstr "Yahoo JAPAN-ID..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Yahoo! JAPAN-protokol" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s het u 'n webkamera-uitnodiging gestuur, wat nog nie ondersteun word nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "U SMS is nie afgelewer nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "U Yahoo!-boodskap is nie gestuur nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-stelselboodskap vir %s:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10262,26 +14659,32 @@ msgstr "" "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, geweier, " "vir die volgende rede: %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u lys te voeg, geweier." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Vriend byvoeg geweier" #. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "Het ongeldige data ontvang" #. security lock from too many failed login attempts +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"Rekening gesluit: te veel mislukte aanmeldpogings. As u by die Yahoo!-" -"webwerf aanmeld, kan dit dalk die probleem oplos." +"Rekening gesluit: te veel mislukte aanmeldpogings. As u by die " +"Yahoo!-webwerf aanmeld, kan dit dalk die probleem oplos." #. indicates a lock of some description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." @@ -10289,10 +14692,22 @@ msgstr "" "Rekening gesluit: onbekende rede. As u by die Yahoo!-webwerf aanmeld, kan " "dit dalk die probleem oplos." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Rekening gesluit: U het nou té gereeld aangemeld. Wag 'n paar minute " +"voordat u weer probeer koppel. Dit kan dalk help om aan te meld by die " +"Yahoo!-webwerf." + #. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "Gebruikernaam of wagwoord ontbreek" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10303,9 +14718,11 @@ msgstr "" "versoek. U sal waarskynlik nie suksesvol by Yahoo kan inteken nie. " "Kontroleer %s vir bywerkings." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!-stawing het misluk" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10314,12 +14731,15 @@ msgstr "" "U het probeer om %s te ignoreer, maar die gebruiker is op u vriendelys. " "Kliek \"Ja\" om die vriend te verwyder en te ignoreer." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignoreer vriend?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikernaam of wagwoord" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." @@ -10327,10 +14747,12 @@ msgstr "" "U rekening is vasgesluit weens te veel mislukte pogings om aan te meld. " "Probeer o mby die Yahoo!-webwerf aan te meld." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Onbekende fout 52. Herkoppeling behoort dit op te los." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." @@ -10338,134 +14760,201 @@ msgstr "" "Fout 1013: Die gegewe gebruikernaam is ongeldig. Die algemeenste oorsaak " "van dié fout is as mens die e-posadres gee in plaas van die Yahoo!-ID." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Onbekende fout, nommer %d. As u by die Yahoo!-webwerf aanmeld, kan dit dalk " "die probleem oplos." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Kan nie vriend %s by groep %s op die bedienerlys op rekening %s voeg nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Kan nie vriend by bedienerlys voeg nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Onverwagte HTTP-respons van die bediener ontvang" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Verbinding met %s verloor: %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "Kan nie 'n verbinding met die %s bewerkstellig nie: %s" +msgstr "Kan nie 'n koppeling met die %s bewerkstellig nie: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Kan nie koppel nie: Die bediener het 'n leë antwoord gegee." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Kan nie koppel nie: Die bediener se antwoord het nie die nodige inligting " +"bevat nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Nie tuis nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Nie by die lessenaar nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Nie op kantoor nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "Op vakansie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "Uit" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Nie op bedienerlys nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "Lyk of aanlyn is" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Lyk of permanent vanlyn is" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "Teenwoordigheid" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "Lyk of vanlyn is" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Moenie lyk of permanent vanlyn is nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "Sluit by geselsie aan" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Inisieer konferensie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "Teenwoordigheid-stellings" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "Begin krabbel" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Kies die ID wat u wil aktiveer" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Sluit by wie in geselsie aan?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiveer ID..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Sluit gebruiker by geselsie aan..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Open inkassie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "Kan nie SMS stuur nie. Kan nie 'n selfoonnetwerk kry nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "Kan nie SMS stuur nie. Onbekende selfoonnetwerk." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Krabbelversoek gestuur." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "Kan nie koppel nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Kon nie lêerbeskrywer bewerkstellig nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s probeer om groep van %d lêers aan u te stuur.\n" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Skryffout" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan-profiel" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo!-profiel" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "Jammer, profiele met volwassene-inhoud word nie tans ondersteun nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" @@ -10473,35 +14962,49 @@ msgstr "" "Indien u hierdie profiel wil bekyk, moet u hierdie skakel in u webblaaier " "besoek:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo!-ID" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Stokperdjies" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "Jongste nuus" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Tuisblad" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Oulike skakel 1" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Oulike skakel 2" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Oulike skakel 3" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "Laaste bywerking" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" -"Hierdie profiel is in 'n taal of formaat is wat nie tans ondersteun word nie." +"Hierdie profiel is in 'n taal of formaat is wat nie tans ondersteun word " +"nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -10509,6 +15012,7 @@ msgstr "" "Kon nie die gebruiker se profiel haal nie. Dit is waarskynlik 'n tydelike " "probleem aan bedienerkant. Probeer gerus later weer." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -10519,28 +15023,35 @@ msgstr "" "se profiel te vind nie. As u weet dat die gebruiker wel bestaan, probeer " "gerus later weer." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Die gebruiker se profiel is leeg." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Aansluit by geselsie het misluk" #. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Onbekende kamer" #. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Miskien is die kamer vol" #. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "Nie beskikbaar nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -10548,37 +15059,51 @@ msgstr "" "Onbekende fout. U moet dalk afmeld en vyf minute wag voor u weer die " "geselsiekamer kan betree" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "U gesels nou in %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Kon nie vriend by geselsie laat aansluit nie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Dalk wil hulle nie gesels nie?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Haal van kamerlys het misluk." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "Stemme" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Webkameras" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingprobleem" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Kon nie die kamerlys haal nie." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Gebruikerkamers" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Verbindingprobleem met die YCHT-bediener" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -10586,88 +15111,110 @@ msgstr "" "(Kon nie hierdie boodskap omskakel nie.\t Kontroleer die 'Enkodering'-opsie " "in die Rekeningredigeerder)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Kan nie aan geselsie %s,%s,%s stuur nie" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Versteek of nie aangemeld nie" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
Te %s sedert %s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Enigeen" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_Klas:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_Geval:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_Ontvanger:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Poging om by %s,%s,%s in te teken, het misluk" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <bynaam>: Vind gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <bynaam>: Vind gebruiker" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "inst <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "topic <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <klas> <geval> <ontvanger>: Sluit by nuwe geselsie aan" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <geval>: Stuur 'n boodskap aan <boodskap,geval,*>" +msgstr "zi <geval>: Stuur 'n boodskap aan <boodskap,geval,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" msgstr "" -"zci <klas> <geval>: Stuur 'n boodskap aan <klas," -"geval,*>" +"zci <klas> <geval>: Stuur 'n boodskap aan " +"<klas,geval,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" msgstr "" -"zcir <klas> <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan <" -"klas,geval,ontvanger>" +"zcir <klas> <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan " +"<klas,geval,ontvanger>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" msgstr "" -"zir <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan <BOODSKAP," -"geval,ontvanger>" +"zir <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan " +"<BOODSKAP,geval,ontvanger>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "" -"zc <klas>: Stuur 'n boodskap aan <klas,PERSOONLIK,*>" +msgstr "zc <klas>: Stuur 'n boodskap aan <klas,PERSOONLIK,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Teken weer in" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Haal intekenings van bediener" @@ -10681,57 +15228,76 @@ msgstr "Haal intekenings van bediener" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Zephyr-protokol" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Gebruik tzc" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "tzc-bevel" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Voer uit aan .enigiemand" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Voer uit aan .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Voer in van .enigiemand" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Voer in van .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Ryk" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Blootstelling" +#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202 +#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Kan nie sok skep nie: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Kon nie respons van HTTP-instaanbediener ontleed nie: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051 +#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "HTTP-instaanverbinding-fout %d" +msgstr "HTTP-instaankoppeling-fout %d" +#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "Toegang geweier: HTTP-instaanbediener verbied poort %d om te tonnel" +#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Kon nie %s oplos nie" +#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Vra %s se aandag aan..." +#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s het u aandag aangevra!" @@ -10739,31 +15305,42 @@ msgstr "%s het u aandag aangevra!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_Nee" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_Aanvaar" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Ek's nie hier op die oomblik nie" +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "gestoorde statusse" +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s staan nou bekend as %s.\n" +#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -10772,76 +15349,97 @@ msgstr "" "%s het %s uitgenooi na geselsiekamer %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s het %s na die geselsiekamer %s uitgenooi\n" +#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Aanvaar geselsie-uitnodiging?" #. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "Kortpad" +#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "Die tekskortpad vir die gesiggie" #. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Gestoorde prent" +#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Gestoorde prent. (dit sal moet deug vir eers)" +#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "SSL-verbinding misluk" +msgstr "SSL-koppeling misluk" +#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL-bladskud het misluk" +#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL-eweknie het 'n ongeldige sertifikaat voorgelê" +#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Onbekende SSL-fout" +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "Deaktiveer" +#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Moenie steur nie" +#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Vir lank weg" -#, fuzzy +#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" -msgstr "Ontvang tans" +msgstr "Gevoel" +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) het van status %s na %s verander" +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) is nou %s" +#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) is nie meer %s nie" +#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s het ledig geraak" +#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s is nie meer ledig nie" +#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s het ledig geword" +#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s is nie meer ledig nie" @@ -10852,64 +15450,77 @@ msgstr "+++ %s is nie meer ledig nie" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. +#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" +#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Bereken..." +#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." +#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekonde" msgstr[1] "%d sekondes" +#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dae" +#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d uur" msgstr[1] "%s, %d ure" +#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d ure" +#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuut" msgstr[1] "%s, %d minute" +#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minute" +#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Kon nie %s open nie: Te veel keer herlei" +#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kan nie koppel aan %s nie" +#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Kon nie vanaf %s lees nie: antwoord te lank (%d grepe limiet)" +#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -10918,55 +15529,67 @@ msgstr "" "Kon nie genoeg geheue toeken om inhoud van %s te hou nie. Die webbediener " "probeer dalk iets kwaadwilligs." +#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Kon nie %s lees nie: %s" +#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Kon nie %s skryf nie: %s" +#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Kan nie koppel aan %s nie: %s" +#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" +#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Verbinding deur ander sagtware op u rekenaar onderbreek." #. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." -msgstr "Afgeleë gasheer het die verbinding gesluit." +msgstr "Afgeleë gasheer het die koppeling gesluit." #. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Verbinding het uitgetel." #. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Verbinding geweier." #. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Adres word reeds gebruik." +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Kon nie %s lees nie" +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " @@ -10975,72 +15598,85 @@ msgstr "" "Kon nie volledig u %s lees nie. Die lêer is nie gelaai nie, en die ou lêer " "is hernoem na %s~." +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Gesels met kitsboodsappe. Daar is ondersteuning vir AIM, Google Talk, " "Jabber/XMPP, MSN, Yahoo en meer" +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Internetboodskapper" +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internetboodskapper" -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntasie" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Die oriëntasie van die laai." - #. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Aanmeldopsies" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tokol:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "_Gebruikernaam:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "Onthou wag_woord" #. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "Gebruikeropsies" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "_Plaaslike alias:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "Kennis_gewings vir nuwe pos" #. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Gebruik hierdie vriend_ikoon vir hierdie rekening:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "Ge_vorderd" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Gebruik GNOME se instaaninstellings" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Gebruik globale instaaninstellings" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "Geen instaanbediener" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Gebruik omgewinginstellings" @@ -11049,49 +15685,65 @@ msgstr "Gebruik omgewinginstellings" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "As mens stip kyk," #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "kan mens skoenlappers sien paar" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "Instaan_tipes:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "_Gasheer:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "_Poort:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Wagwoord:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "Kan nie nuwe rekening stoor nie" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "'n Rekening bestaan reeds met die gespesifiseerde kriteria." +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Voeg rekening by" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "_Eenvoudig" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Skep _hierdie nuwe rekening op die bediener" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "I_nstaanbediener" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "Geaktiveer" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11111,117 +15763,146 @@ msgstr "" "rekening op. Indien u wil hê %s moet aan verskeie rekeninge koppel, druk " "weer Voeg by... om elkeen op te stel.\n" "\n" -"U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by Rekeninge-" -">Voeg by/Wysig om rekeninge by te voeg, te wysig of te verwyder" +"U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by " +"Rekeninge->Voeg by/Wysig om rekeninge by te voeg, te wysig of te " +"verwyder" #. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Agtergrondkleur" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Die agtergrondkleur van die vriendelys" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Uitleg" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Die uitleg van ikone, name en status van die vriendelys" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Oopgevoude agtergrondkleur" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Die agtergrondkleur van 'n oopgevoude groep" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Oopgevoude teks" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n groep oopgevou is" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Toegevoude agtergrondkleur" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Die agtergrondkleur van 'n toegevoude groep" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Toegevoude teks" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n groep toegevou is" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Geselsie se agtergrondkleur" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Die agtergrondkleur van 'n kontak of geselsie" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Kontakteks" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n kontak oopgevou is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "Aanlynteks" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend aanlyn is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "Wegteks" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend weg is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "Vanlynteks" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend vanlyn is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "Ledige teks" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend ledig is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "Boodskapteks" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend 'n ongelese boodskap het" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" @@ -11229,9 +15910,11 @@ msgstr "" "Die teksinligting vir wanneer 'n geselsie 'n ongelese boodskap het wat u " "bynaam noem" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Die teksinligting vir 'n vriend se status" +#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -11239,6 +15922,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Jy het %d kontak genaamd %s. Wil jy hom saamvoeg?" msgstr[1] "Jy het %d kontakte genaamd %s. Wil jy hulle saamvoeg?" +#: ../pidgin/gtkblist.c:563 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " @@ -11248,106 +15932,145 @@ msgstr "" "vriendelys hê en 'n enkele gespreksvenster gebruik. U kan hulle weer skei " "met 'Vou oop' op die kontak-kontekskielys" +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Werk gerus die nodige velde by." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "_Rekening" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -msgstr "" -"Tik gerus die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n" +msgstr "Tik gerus die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "Kamer_lys" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeer" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "Ont_blokkeer" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "Skuif na" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "_Inligting" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "_Kitsklets" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "_Stemoproep" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Oudio/_Video-oproep" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "_Video-oproep" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_Stuur lêer..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Voeg vriend_wag by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "Bekyk _staaflêer" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Versteek terwyl vanlyn" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Wys terwyl aanlyn" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "_Verwyder" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Stel eie ikoon" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Verwyder eie ikoon" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Voeg _vried by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Voeg _geselsie by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "_Vee groep uit" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoem" #. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "_Sluit aan" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Outoaansluit" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "Aanhoudend" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Wysig instellings..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Vou toe" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "_Vou oop" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "Doof klanke" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "U is tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan byvoeg." @@ -11355,143 +16078,180 @@ msgstr "U is tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan byvoeg." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Onbekende nodustipe" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Kies asseblief u stemming uit die lys." +msgstr "Kies asseblief u stemming uit die lys" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (opsioneel)" +msgstr "Boodskap (opsioneel)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Redigeer gebruikerstemming" #. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "_Vriende" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "Nuwe _kitsboodskap..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "Sluit by _geselsie aan..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Kry gebruiker_inligting..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "Bekyk gebruiker se staaf_lêer..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "_Wys" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "A_flynvriende" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "_Leë groepe" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "Vriend_details" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "Ledige _tye" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "_Protokolikone" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "_Rangskik vriende" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "Voeg _vriend by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Voeg gese_lsie by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "Voeg _groep by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "_Sluit af" #. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "_Rekeninge" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "Bestuur rekeninge" #. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "_Nutsgoed" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "Vriend_wagte" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "_Sertifikate" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "_Eie gesiggies" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "_Inproppe" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "_Voorkeure" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "_Privaatheid" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "Stelselstaaf_lêer" +msgstr "Stel _bui" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "_Lêeroordragte" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "_Kamerlys" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "Stelselstaaf_lêer" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "Doof _klanke" #. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "_Hulp" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "_Hulp aanlyn" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Vriendinligting" +msgstr "_Bouinligting" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "_Ontfoutvenster" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Bedienerinligting" +msgstr "_Programmeerinligting" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Persoonlike inligting" +msgstr "_Vertaalinligting" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "_Aangaande" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Rekening: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11500,6 +16260,7 @@ msgstr "" "\n" "Bewoners: %d" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11508,122 +16269,157 @@ msgstr "" "\n" "Onderwerp %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(geen onderwerp gestel nie)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "Vriendalias" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "Aangemeld" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "Laas gesien" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Vreemd" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "Asemrowend" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Aitsa" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Totale vriende" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Ledig %dd %dh %02dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Ledig %dh %02dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Ledig %dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "Nuwe kitsboodskap..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "Sluit by geselsie aan..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "Kry gebruikerinligting..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "Voeg vriend by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "Voeg geselsie by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "Voeg groep by..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "Privaatheid" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "Kamerlys" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d ongelese boodskap van %s\n" msgstr[1] "%d ongelese boodskappe van %s\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Handmatig" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "Volgens status" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "Volgens onlangse staaflêeraktiwiteit" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s ontkoppel" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s gedeaktiveer" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Herkoppel" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Heraktiveer" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL-vrae" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "Welkom terug!" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "%d rekening is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:" -msgstr[1] "" -"%d rekeninge is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:" +msgstr[1] "%d rekeninge is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Gebruikernaam:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Meld aan" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "Rekeninge" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11642,257 +16438,336 @@ msgstr "" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. +#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "Vanlynvriende" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "Leë groepe" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "Vrienddetails" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "Ledige tye" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "Protokolikone" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Voeg 'n vriend by.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "Vriend se gebr_uikernaam:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Opsionele) a_lias:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Voeg vriend by _groep:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie geselsiekamers nie." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "U is nie tans aangemeld met enige protokol met geselsiefasiliteit nie." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Tik gerus 'n alias en die geskikte inligting oor die geselsie wat u by die " +msgstr "Tik gerus 'n alias en die geskikte inligting oor die geselsie wat u by die " "vriendelys wil voeg.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "Sluit _outomaties aan wanneer rekening koppel." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Bly in geselsie ná venster gesluit word." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Tik gerus die naam van die groep om by te voeg." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Aktiveer rekening" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Rekeninge/Aktiveer rekening" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Rekeninge/" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Wysig rekening" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." -msgstr "Stel stemming op..." +msgstr "Stel _bui..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Geen aksies beskikbaar nie" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktiveer" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "Nutsgoed" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "Rangskik vriende" +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Tik die gasheernaam vir hierdie sertifikaat in." #. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-bedieners" +#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Onbekende bevel." +#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Daardie vriend is nie op die selfde protokol as hierdie geselsie nie." +#: ../pidgin/gtkconv.c:814 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "U is nie tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan nooi nie." +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Nooi vriend na geselsiekamer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Vriend:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_Boodskap:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Gesprek met %s

\n" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Stoor gesprek" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "On-ignoreer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Kry Weg-boodskap" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Laaste gesê" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kan nie ikoonlêer op skyf stoor nie." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Stoor ikoon" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "Animeer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Versteek ikoon" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Stoor ikoon as..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Stel eie ikoon..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Verander grootte" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Wys alles" #. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "_Gesprek" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "Nuwe _kitsboodskap..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "Sluit by _geselsie aan..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "_Vind..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "Bekyk staaf_lêer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "_Stoor as..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "Maak gesprekvenster skoo_n" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "M_edia" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "_Oudio-oproep" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "_Video-oproep" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "Oudio/Video-_oproep" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "S_tuur lêer..." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "Kry inligting" +msgstr "Trek _aandag" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "Voeg vriend_wag by..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "_Kry inligting" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "_Nooi uit..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "_Meer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "_Alias..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "_Blokkeer..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "_Ontblokkeer..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "_Voeg by..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Ve_rwyder..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "Voeg s_kakel in..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "Voeg pr_entjie in..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Slui_t" #. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "_Opsies" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Aktiveer _boekstawing" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Aktiveer _klanke" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "Wys _formateringnutsgoed" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "Wys _tydstempels" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "Meer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "Opsies" @@ -11901,73 +16776,95 @@ msgstr "Opsies" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "Gesprek" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Bekyk staaflêer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "Oudio-oproep" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "Video-oproep" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "Oudio/Video-oproep" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "Stuur lêer..." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "Kry inligting" +msgstr "Trek aandag" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "Voeg vriendwag by..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Kry inligting" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Nooi uit..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Alias..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Blokkeer..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "Ontblokkeer..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Voeg by..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Verwyder..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "Voeg skakel in..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "Voeg prent in..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Aktiveer boekstawing" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Aktiveer klanke" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "Wys formateringnutsgoed" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "Wys tydstempels" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "Gebruiker tik..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11977,419 +16874,585 @@ msgstr "" "%s het opgehou tik" #. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "S_tuur na" +#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Stuur" #. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 mense in die kamer" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" -msgstr "Sluit hierdie oortjie" +msgstr "Sluit soekbalk" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" -msgstr "Vind" +msgstr "Vind:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persoon in kamer" msgstr[1] "%d mense in kamer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Het opgehou tik" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "Bynaam genoem" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelese boodskappe" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Nuwe gebeurtenis" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon." +#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Bevestig sluiting" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "U het ongelese boodskappe. Wil u definitief die venster toemaak?" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Sluit ander oortjies" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Sluit alle oortjies" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Ontheg hierdie oortjie" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Sluit hierdie oortjie" +#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Sluit gesprek" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "Laas geskepte venster" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Aparte kitsboodskap- en geselsievensters" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "Nuwe venster" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "Volgens groep" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "Volgens rekening" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Vind" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Soek vir:" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Stoor ontfoutstaaflêer" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Omkeer" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Merk passings" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Net _ikoon" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Net _teks" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Beide ikoon en teks" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Filter" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Klik regs vir meer opsies." +#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Vlak " +#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Kies die ontfoutfiltervlak." +#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Almal" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Allerlei" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Fout " +#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatale fout" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "goggameester" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "kunstenaar" #. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "stem en video" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "steun" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "webmeester" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Seniorbydraer/gehaltebeheerder" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "win32-weergawe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "onderhouer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-onderhouer" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "kapper en geheelonthouer [luie lak]" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "steun/gehaltebeheer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "oorspronklike outeur" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "hoofprogrammeerder" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Belarusian Latin" msgstr "Witrussies in Latynse skrif" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengaals (Indië)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "Katalaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valensiese Katalaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "Deens" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Duits" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Grieks" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "Australiaanse Engels" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadese Engels" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "Britse Engels" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Estnies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "Baskies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "Persies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "Fins" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Frans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "Iers" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "Galisies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaraties" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Goedjarati-taalspan" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeus" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "Japannees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "Georgies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu- Georgiese vertalers" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannada-vertaalspan" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Koerdies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Lao" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" -msgstr "Gujaraties" +msgstr "Mahratti" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "Maleisies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål-Noorweegs" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Nederlands, Flaams" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorweegse Nynorsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaans" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Pandjab" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "Pools" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugees-Brasilië" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Pasjtoe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "Romeens" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "Russies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "Sloweens" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "Serwies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhalees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Teloegoe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "Thai" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Turks" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "Oekraïens" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Oerdoe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh en die Gnome-Vi-span" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hongkongse Sjinees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisionele Sjinees" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "Amharies" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "Litous" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12398,16 +17461,14 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s is 'n grafiese modulêre geselskliënt wat op libpurple gebaseer is, wat " -"aan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " -"Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, en QQ als gelyktydig " -"kan koppel. Dit is geskryf met GTK+.

U mag die program wysig en " -"herversprei onderhewig aan die bepalings van die GPL (weergawe 2 of later). " -"'n Afskrif van die GPL word vervat in die lêer 'COPYING' wat saam met %s " -"versprei word. Die kopiereg van %s berus by sy bydraers. Sien die lêer " -"'COPYRIGHT' vir die lys bydraers. Ons verskaf geen waarborg vir hierdie " -"program nie.

" +"%s is 'n geselskliënt gebaseer op wat wat gelyktydig kan koppel aan verskeie " +"boodskapdienste. %s is in C geskryf m.b.v. GTK+. %s word vrygestel en kan " +"gewysig en versprei word onderhewig aan die voorwaardes van die GPL " +"weergawe 2 (of later). 'n Kopie van die GPL word versprei saam met %s. %s " +"se kopiereg berus by sy bydraers - 'n lys met hul name word saam met %s " +"versprei. Daar is geen waarborg vir %s nie.

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format msgid "" "Helpful Resources
\t\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"Nuttige hulpbronne
\t
Webwerf
\tAlgemene vrae
\tIRC-kanaal: #pidgin op " +"irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"Hulp van ander Pidgin-gebruikers: support@pidgin.im
Hierdie is 'n publieke " -"poslys! (argief)
Ons " -"kan nie help met derdepartyprotokolle of -inproppe nie!
Hierdie lys se " -"primêre taal is Engels. U kan gerus in 'n ander taal skryf, maar " -"antwoorde sal dalk minder nuttig wees.

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Omtrent %s" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" -msgstr "Vriendinligting" +msgstr "Bouinligting" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Vriendinligting" +msgstr "%s-bouinligting" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Huidige programmeerders" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Malle lapverwers" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Afgetrede programmeerders" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Afgetrede malle lapverwers" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Bedienerinligting" +msgstr "%s-programmeerinligting" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Huidige vertalers" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Vorige vertalers" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Meer inligting" +msgstr "%s-vertaalinligting" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Naam" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Rekening" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "Kry gebruikerinligting" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." @@ -12488,28 +17563,36 @@ msgstr "" "Tik gerus die gebruikernaam of die alias van die persoon wie se inligting u " "wil bekyk." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "Bekyk gebruikerstaaflêer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "Aliaskontak" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Tik 'n alias vir hierdie kontak." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Tik 'n alias vir %s." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aliasvriend" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "Aliasgeselsie" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Tik 'n alias vir hierdie geselsie." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -12524,12 +17607,15 @@ msgstr[1] "" "U staan op die punt om die kontak wat %s en %d ander vriende bevat, uit die " "vriendelys te verwyder. Wil u voortgaan?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Verwyder kontak" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Verwyder kontak" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -12538,12 +17624,15 @@ msgstr "" "U staan op die punt om die groep genaamd %s in die groep genaamd %s te " "smeld. Wil u voortgaan?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Versmeld groepe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Versmeld groepe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -12552,24 +17641,30 @@ msgstr "" "U staan op die punt om die groep %s en al sy lede uit die vriendelys te " "verwyder. Wil u voortgaan?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Verwyder groep" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "_Verwyder groep" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "U staan op die punt om %s uit die vriendelys te verwyder. Wil u voortgaan?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Verwyder vriend" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Verwyder vriend" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -12577,187 +17672,244 @@ msgid "" msgstr "" "U gaan nou die geselsie %s uit die vriendelys verwyder. Wil u voortgaan?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Verwyder geselsie" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Verwyder geselsie" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Klik regs vir nog ongelese boodskappe...\n" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "_Verander status" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Wys vriende_lys" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "_Ongelese boodskappe" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "Nuwe _boodskap..." +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Rekeninge" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "_Inproppe" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "_Voorkeure" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "Doof _klanke" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Flikker met nuwe boodskap" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_Sluit af" +#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Nie begin nie" +#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "Ontvang as:" +#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "Ontvang vanaf:" +#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "Stuur aan:" +#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "Stuur as:" +#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Daar is geen toepassing opgestel om hierdie lêertipe te open nie." +#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Kon nie die lêer open nie." +#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Kon nie %s laai nie: %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Kon nie %s laat loop nie" +#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Proses het foutkode %d aangegee" +#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Lêernaam:" +#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "Plaaslike lêer:" +#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "Spoed:" +#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Tyd verloop:" +#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "Oorblywende tyd:" +#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte _klaar is" +#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Verwyder afgehandelde oordragte van lys" #. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "_Details oor lêeroordrag" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Plak as gewone _teks" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Terugstel van formatering" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Deaktiveer _gesiggies in gemerkte teks" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hiperskakelkleur" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Besoekte hiperskakelkleur" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." -msgstr "" -"Kleur om hiperskakels mee te teken ná dit besoek is (of geaktiveer is)." +msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken ná dit besoek is (of geaktiveer is)." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hiperskakel-voorafmerkkleur" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken as die muis oor hulle is." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Kleur van gestuurde boodskapnaam" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u gestuur het." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Kleur van ontvangde boodskapnaam" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u ontvang het." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"Aandag\"-naam se kleur" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u ontvang het met u naam." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Kleur van aksieboodskapnaam" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 #, fuzzy msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Kleur van aksieboodskapnaam" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 #, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 #, fuzzy msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Kleur van gestuurde boodskapnaam" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 #, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Kleur van tikkennisgewing" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 #, fuzzy msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Die kleur vir die tikkennisgewing" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Font van tikkennisgewing" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Die font vir die tikkennisgewing" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Aktiveer tikkennisgewings" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -12767,6 +17919,7 @@ msgstr "" "\n" "Val terug na verstek van PNG." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -12777,30 +17930,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Stoor prent" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "_Stoor prent..." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Voeg pasgemaakte gesiggie by..." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Kies font" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Kies tekskleur" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Kies agtergrondkleur" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_URL" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "_Beskrywing" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -12808,22 +17970,28 @@ msgstr "" "Tik gerus die URL en die beskrywing van die skakel wat u wil invoeg. Die " "beskrywing is opsioneel." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Tik gerus die URL van die skakel om in te sit." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Voeg skakel in" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "_Voeg in" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Stoor van prent het misluk: %s\n" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Voeg prent in" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -12833,115 +18001,150 @@ msgstr "" "kortpad:\n" " %s" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "Glimlag!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Bestuur pasgemaakte gesiggies" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Hierdie tema het geen gesiggies beskikbaar nie." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "_Font" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Groepeer items" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Ontgroepeer items" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "Skuinsdruk" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "Deurhaal" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Vergroot font" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Verklein font" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Fonttipe" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Voorgrondkleur" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Stel formatering terug" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Voeg kitsboodskap-prent in" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Voeg gesiggie in" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" -msgstr "Stuur-knoppie" +msgstr "Gee aandag" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "_Vetdruk" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "_Skuinsdruk" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "_Onderstreep" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "Deurhaal" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Groter" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "_Kleiner" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "_Font" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "Voorgrond_kleur" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "Agter_grondkleur" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_Prent" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_Skakel" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horisontale streep" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "_Glimlag!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Aandag!" +#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Kon nie staaflêer skrap nie" +#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Kontroleer toestemmings en probeer weer." +#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -12950,6 +18153,7 @@ msgstr "" "Is u seker u wil die staaflêer van die gesprek met %s wat op %s begin is, " "permanent uitvee?" +#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -12958,6 +18162,7 @@ msgstr "" "Wil u seker u wil die staaflêer van die gesprek in %s wat op %s begin is, " "permanent uitvee?" +#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -12965,28 +18170,35 @@ msgid "" msgstr "" "Wil u definitief die stelselstaaflêer wat %s begin het, permanent uitvee?" +#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Skrap staaflêer?" +#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Skrap staaflêer..." +#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Gesprek in %s op %s" +#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Gesprek met %s op %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Blaai deur staaflêervouer" +#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12995,30 +18207,39 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [OPSIE]...\n" "\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "GIDS" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "gebruik GIDS vir opstellinglêers" +#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "druk ontfoutboodskappe na stdout" +#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "forseer aanlyn, ongeag die netwerkstatus" +#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "vertoon dié hulp en sluit af" +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "laat veelvuldige instansies toe" +#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "moenie outomaties aanmeld nie" +#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "NAAM" +#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -13029,12 +18250,15 @@ msgstr "" "kommas.\n" " Hiersonder word net die eerste rekening geaktiveer)." +#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "X-vertoon om te gebruik" +#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "wys die huidige weergawe, en sluit af" +#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13062,88 +18286,113 @@ msgstr "" "hoe om die sleepspoor te kry nie, lees gerus die instruksies by\n" "%swiki/GetABacktrace\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Sluit af omdat 'n ander libpurple-kliënt reeds loop.\n" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "_Media" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "Sit _neer" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s wil 'n oudio-/videosessie met u begin." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s wil 'n videosessie met u begin." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Inkomende oproep" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pouseer" +#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s het %d nuwe boodskap." msgstr[1] "%s het %d nuwe boodskappe." +#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d nuwe e-pos." msgstr[1] "%d nuwe e-posse." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Die blaaierbevel \"%s\" is ongeldig." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "Kan nie die URL open nie" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Kon nie \"%s\" laai nie: %s" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "Die 'Handmatige' blaaier-bevel is gekies, maar geen bevel is gestel nie." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Geen boodskap" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Open alle boodskappe" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "U het pos!" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Nuwe vriendwagte" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Vriendwag!" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Die volgende inproppe gaan ontlaai word." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Veelvuldige inproppe gaan ontlaai word." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Ontlaai inproppe" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Kon nie inprop ontlaai nie" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." @@ -13151,6 +18400,7 @@ msgstr "" "Die inprop kan nie nou ontlaai word nie, maar sal volgende keer gedeaktiveer " "word." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -13159,174 +18409,230 @@ msgstr "" "Fout: %s\n" "Kontroleer die inprop se webwerf vir 'n bywerking." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Outeur" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "Geskryf deur:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "Webwerf:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Lêernaam:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Stel _inprop op" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Inpropdetails" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Kies 'n lêer" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Wysig vriendwag" #. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Hou wie dop" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "R_ekening:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Vriendnaam:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "aan_meld" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "a_fmeld" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "_weggaan" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "ter_ugkeer" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "led_ig raak" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "nie meer le_dig is nie" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "begin _tik" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "w_ag tydens tik" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "Ophou ti_k" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "'n _boodskap stuur" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ope_n 'n kitsboodskapvenster" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Wys 'n kennis_gewing" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "_Stuur 'n boodskap" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "V_oer 'n bevel uit" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "Spee_l 'n klank" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "_Blaai..." +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "_Blaai..." +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "_Voorskou" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Hou net dop wanneer my status 'Nie beskikbaar' is" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "He_rhalend" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Dophou-teiken" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 +#, fuzzy, c-format msgid "Started typing" msgstr "Begin tik" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 +#, fuzzy, c-format msgid "Paused while typing" msgstr "Wag tydens tik" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 +#, fuzzy, c-format msgid "Signed on" msgstr "Aanmeld" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 +#, fuzzy, c-format msgid "Returned from being idle" msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 +#, fuzzy, c-format msgid "Returned from being away" msgstr "Terugkeer" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 +#, fuzzy, c-format msgid "Stopped typing" msgstr "Het opgehou tik" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 +#, fuzzy, c-format msgid "Signed off" msgstr "Afmeld" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 +#, fuzzy, c-format msgid "Became idle" msgstr "Ledig raak" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 +#, fuzzy, c-format msgid "Went away" msgstr "Terwyl weg" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 +#, fuzzy, c-format msgid "Sent a message" msgstr "Stuur 'n boodskap" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Onbekende... Rapporteer dit, asseblief!" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Pikkepikkewyne" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Pidgin se verstek klanktema" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Pidgin se verstek vriendelystema" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Pidgin se verstek statusikoontema" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Uitpak van tema het misluk." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Laai van tema het misluk." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Kopiëring van tema het misluk." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Temakeuses" #. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " @@ -13336,119 +18642,157 @@ msgstr "" "Nuwe temas kan geïnstalleer word deur hulle te sleep en te los op die " "temalys." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Vriendelystema:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Statusikoontema:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Klanktema:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Gesiggie-tema:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sleutelbordkortpaaie" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Sl_uit gesprekke met die Escape-sleutel" #. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Stelsellaai-ikoon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Wys ikoon in stelsellaai" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Met ongelese boodskappe" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Gesprekvenster" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Versteek nuwe kitsboodskappe:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Terwyl weg" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minim_eer nuwe gesprekvensters" #. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Oortjies" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Wys kitsboodskappe en geselsies in _oortjies" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Wys 'n _sluitknoppie op oortjies" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_Plasing:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "Bo" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "Onder" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "Links" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "Regs" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertikaal links" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertikaal regs" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_uwe gesprekke:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Wys _formatering op inkomende boodskappe" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Sluit kitsboodskappe dadelik wanneer oortjie gesluit word" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Wys _gedetailleerde inligting" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Aktiveer _animasie van vriendikoon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Laat weet vriende dat u vir hulle tik" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Dui _spelfoute aan" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Gebruik gladde rol" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Flits boodskap wanneer 'n kitsboodskap ontvang word" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Minimum intikareahoogte in reëls:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Font" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "Gebruik font uit _tema" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "Gesprek_font:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Verstekformatering" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -13456,119 +18800,157 @@ msgstr "" "Dit is hoe die uitgaande boodskapteks sal wys wanneer u protokolle gebruik " "wat formatering ondersteun." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Kan nie instaanopstellingsprogram begin nie." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Kan nie blaaieropstellingsprogram begin nie." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "Gedeaktiveer" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Gebruik _outomaties bespeurde IP-adres: %s" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-bediener:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Voorbeeld: stunserver.org" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "Publieke _IP:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Poorte" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Aktiveer outoaanstuur vir roeteerderpoort" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "_Spesifiseer self die omvang van poorte om op te luister:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Begin:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "_Einde:" #. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Aanstuurbediener (TURN)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "_TURN-bediener:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "Geb_ruikernaam:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "Wag_woord:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Werkskermverstek" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME se verstek" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Blaaierkeuse" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Blaaiervoorkeure word in GNOME-voorkeure opgestel" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "Blaaieropstellingsprogram is nie gevind nie." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "Stel _blaaier op" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_Blaaier:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open skakel in:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Verstekblaaier" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Bestaande venster" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "Nuwe oortjie" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -13577,83 +18959,107 @@ msgstr "" "_Handmatig:\n" "(%s vir URL)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "Instaanbediener" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Instaanbedienervoorkeure word in GNOME-voorkeure opgestel" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "Instaanopstellingsprogram is nie gevind nie." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Stel _instaanbediener op" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "Gebruik afgeleë _DNS met SOCKS4-instaanbedieners" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "Instaan_tipes:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Geen instaanbediener" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "P_oort:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "Gebruiker_naam:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "Boekstaaf_formaat:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Boekstaaf alle k_itsboodskappe" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "Boekstaaf alle g_eselsies" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Boekstaaf alle _statusveranderinge na die stelselstaaflêer" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Klankkeuse" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Sagste" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Sagter" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Sag" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Hard" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Harder" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Hardste" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Konsolebiep" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Geen klanke" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13662,262 +19068,340 @@ msgstr "" "Klank_bevel:\n" "(%s vir lêernaam)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "Doof _klanke" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klanke terwyl gesprek in _fokus is" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "_Aktiveer klanke:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "V_olume:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "Speel" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "_Blaai..." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Raporteer ledige tyd:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord en muis" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minute voor ledig word:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Verander na _dié status wanneer ledig:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Outo-antwoord:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Terwyl weg en ledig" #. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Status by begin" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "By begin, gebruik status van laaste _afsluiting" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status om te ge_bruik by begin:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "Blaaier" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / ledig" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Temas" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Laat alle gebruikers toe om my te kontak" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Laat net die gebruikers op my vriendelys toe" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Laat net die gebruikers hier onder toe" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Blokkeer alle gebruikers" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Blokkeer net die gebruikers hier onder" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Veranderinge aan privaatheidinstellings is onmiddelik van toepassing." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Stel privaatheid vir:" #. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Verwyder a_lle" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "Laat gebruiker toe" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Tik 'n gebruiker wat u toelaat om u te kontak." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Tik gerus die naam van die gebruiker wat u wil hê moet u kan kontak." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Laat toe" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Laat %s toe om u te kontak?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Wil u definitief %s toelaat om u te kontak?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Blokkeer gebruiker" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Tik 'n gebruiker om te blokkeer." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Tik gerus die naam van die gebruiker wat u wil blokkeer." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Blokkeer %s?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Wil u definitief %s blokkeer?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "Pas toe" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "That file already exists" msgstr "Daardie lêer bestaan reeds" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Wil u dit oorskryf?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Overwrite" msgstr "Oorskryf" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 msgid "Choose New Name" msgstr "Kies nuwe naam" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702 msgid "Select Folder..." msgstr "Kies vouer..." #. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Kry lys" #. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "_Voeg geselsie by" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Wil u definitief die gekose gestoorde statusse uitvee?" #. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_Gebruik" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titel reeds in gebruik. U moet 'n unieke titel kies." +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "Anders" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Gebruik 'n _ander status vir sekere rekenings" #. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "S_toor en gebruik" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status vir %s" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"'n Eie gesiggie vir '%s' bestaan reeds. Gee asseblief 'n ander kortpad." +msgstr "'n Eie gesiggie vir '%s' bestaan reeds. Gee asseblief 'n ander kortpad." +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Eie gesiggie" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Duplikaatkortpad" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Wysig gesiggie" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Voeg gesiggie by" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_Prent:" #. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "_Kortpadteks:" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "Gesiggie" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "Kortpadteks" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Bestuurder van eie gesiggies" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" -msgstr "Registrasie vereis" +msgstr "Aandag gekry" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Kies vriendikoon" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Klik hier om die vriend_ikoon vir hierdie rekening te verander." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Klik om hierdie vriend_ikoon vir alle rekeninge te gebruik." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" -msgstr "Wag vir netwerkverbinding" +msgstr "Wag vir netwerkkoppeling" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Nuwe status..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Gestoorde statusse..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Statuskieser" +#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Die volgende fout het voorgekom toe %s gelaai is: %s" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Laai van prent het misluk" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kan nie vouer %s stuur nie." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -13926,9 +19410,12 @@ msgstr "" "%s kan nie 'n vouer oordra nie. U sal die lêers binne-in afsonderlik moet " "stuur." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "U het 'n prent gesleep" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -13936,18 +19423,23 @@ msgstr "" "U kan hierdie prent as 'n lêer oordra, in hierdie boodskap invoeg, of as die " "vriendikoon gebruik vir hierdie gebruiker." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Stel as vriendikoon" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "Stuur die prentlêer" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Voeg in boodskap" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Wil u dit as die vriendikoon vir hierdie gebruiker stel?" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -13955,6 +19447,7 @@ msgstr "" "U kan hierdie prent as 'n lêeroordrag stuur, of dit as die vriendikoon " "gebruik vir hierdie gebruiker." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -13970,9 +19463,11 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Kan nie laaier stuur nie" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -13980,6 +19475,7 @@ msgstr "" "U het 'n werkskermlaaier gesleep. U wou waarskynlik die teiken van die " "laaier stuur in plaas van die laaier sélf." +#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -13990,112 +19486,146 @@ msgstr "" "Lêergroote: %s\n" "Prentgrootte: %dx%d" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Die lêer '%s' is te groot vir %s. Probeer gerus 'n kleiner prent.\n" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Ikoonfout" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "Kon nie ikoon stel nie" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Open skakel" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopieer skakelligging" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Kopieer e-posadres" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Open lêer" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Open houer_gids" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Stoor lêer" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "S_peel 'n klank" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Stoor lêer" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "Wil u definitief %s skrap?" +msgstr "Wil u definitief skoonmaak?" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Kies kleur" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Sluit _oortjies" +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "_Kry info" +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_Nooi uit" +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "_Wysig..." +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "_Voeg by..." +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open pos" +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin-nutswenk" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin-gesiggies" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Deur hier te kies, deaktiveer u grafiese gesiggies." +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "geen" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Klein" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Kleiner weergawes van die verstek gesiggies" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Responswaarskynlikheid:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Statistiekopstelling" #. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Maksimum responsuittelling:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "minute" #. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Maksimum laasgesien-verskil:" #. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" @@ -14105,47 +19635,58 @@ msgstr "Drempel:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Kontakbeskikbaarheid-voorspelling" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Kontakbeskikbaarheid-voorspelling-inprop." #. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Wys statistiese inligting oor u vriende se beskikbaarheid" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Vriend is ledig" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Vriend is weg" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Vriend is \"lank\" weg" #. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Vriend is mobiel" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Vriend is vanlyn" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Puntwaardes om te gebruik wanneer..." +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" -msgstr "" -"Die vriend met die hoogste telling is die vriend wat prioriteit sal " +msgstr "Die vriend met die hoogste telling is die vriend wat prioriteit sal " "hê in die kontak.\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Gebruik die laaste vriend as tellings gelyk is" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Puntwaardes om te gebruik vir rekening..." @@ -14155,12 +19696,14 @@ msgstr "Puntwaardes om te gebruik vir rekening..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Kontakprioriteit" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" @@ -14168,6 +19711,7 @@ msgstr "" "vriendstatusse." #. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -14175,72 +19719,93 @@ msgstr "" "Maak verandering van puntwaardes van ledig/weg/vanlyn-statusse moontlik by " "kontakprioriteitberekenings." +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Gesprekskleure" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Pasgemaakte kleure vir die gespreksvenster" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Foutboodskappe" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Gemerkte boodskappe" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Stelselboodskappe" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Gestuurde boodskappe" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Ontvangde boodskappe" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Kies kleur vir %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignoreer inkomende formaat" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "Pas toe in geselsies" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "Pas toe in kitsboodskappe" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 #, fuzzy msgid "Server name request" msgstr "Bedieneradres" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Gee 'n XMPP-bediener" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Kies 'n XMPP-bediener om te vra" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Vind dienste" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Voeg by vriendelys" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "Deurgang" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Gids" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 #, fuzzy msgid "PubSub Collection" msgstr "Klankkeuse" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 #, fuzzy msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub-diens" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -14249,47 +19814,60 @@ msgstr "" "Beskrywing: " #. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Diensbespeuring" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_Blaai" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Bediener bestaan nie" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Bediener ondersteun nie diensbespeuring nie" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP-diensbespeuring" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Laat die blaai en registrasie van dienste toe." +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 #, fuzzy msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Volgens gesprektelling" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Gesprekplasing" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "" -"Let wel: Die voorkeur vir \"Nuwe gesprekke\" moet na \"Volgens " -"gesprekstelling\" gestel wees." +"Let wel: Die voorkeur vir \"Nuwe gesprekke\" moet na \"Volgens gesprekstelling\" " +"gestel wees." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Getal gesprekke per venster" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "" "Aparte kitsboodskap- en geselsievensters wanneer geplaas word volgens getal" @@ -14300,16 +19878,19 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Gesprekplasing" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Ekstra opsies vir gesprekplasing." #. *< summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -14318,16 +19899,22 @@ msgstr "" "geselsies" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Muisgebaar-opstelling" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middelmuisknoppie" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Regtermuisknoppie" #. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Wys gebare visueel" @@ -14337,16 +19924,19 @@ msgstr "_Wys gebare visueel" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Muisgebare" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Verskaf steun vir muisgebare" #. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -14360,26 +19950,34 @@ msgstr "" " • Sleep op en dan links om na die vorige gesprek te gaan.\n" " • Sleep op en dan regs om na die volgende gesprek te gaan." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Kitsboodskappe" #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "" -"Kies 'n persoon van u adresboek hier onder, of voeg 'n nuwe persoon by." +msgstr "Kies 'n persoon van u adresboek hier onder, of voeg 'n nuwe persoon by." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Groep:" #. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Nuwe persoon" #. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Kies vriend" #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -14388,33 +19986,43 @@ msgstr "" "nuwe persoon." #. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "Gebruiker_details" #. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Assosieer vriend" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "Kan nie e-pos stuur nie" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Die evolution-programlêer is nie in die PATH gevind nie." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Daar is nie 'n e-posadres vir hierdie vriend gevind nie." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Voeg by adresboek" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "Stuur e-pos" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Opstelling van Evolution-integrasie" #. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Kies al die rekeninge waarvoor vriende outomaties bygevoeg moet word." @@ -14424,6 +20032,7 @@ msgstr "Kies al die rekeninge waarvoor vriende outomaties bygevoeg moet word." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution-integrasie" @@ -14431,28 +20040,37 @@ msgstr "Evolution-integrasie" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Verskaf integrasie met Evolution." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Tik gerus die persoon se inligting hier onder." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Tik gerus die vriend se gebruikernaam en rekeningtipe hier onder." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Rekeningtipe:" #. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Opsionele inligting:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Naam:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Van:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "E-pos:" @@ -14462,6 +20080,7 @@ msgstr "E-pos:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK-seinetoets" @@ -14469,9 +20088,12 @@ msgstr "GTK-seinetoets" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Toets om te sien of alle koppelvlakseine goed werk." +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14480,6 +20102,7 @@ msgstr "" "\n" "Vriendnota: %s" +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" @@ -14489,6 +20112,7 @@ msgstr "Geskiedenis" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Ikonifieer wanneer weg" @@ -14496,63 +20120,82 @@ msgstr "Ikonifieer wanneer weg" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Ikonifieer die vriendelys en gesprekke wanneer u weggaan." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Poswagter" +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kontroleer vir nuwe pos plaaslik." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Voeg 'n klein posbus by die vriendelys wat wys as mens nuwe pos het." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "Merkstreep" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Trek 'n streep om nuwe boodskappe in 'n gesprek aan te dui." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "Spring na merkstreep" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Teken merkerlyn in " +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "Kitsboodskap_vensters" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "Gesel_svensters" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "'n Musiekboodskapsessie is aangevra. Klik die MM-ikoon om te aanvaar." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Musiekboodskapsessie bevestig." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Musiekboodskappe" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Daar was 'n konflik met die loop van die bevel:" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Kon nie redigeerder laat loop nie" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Die volgende fout het voorgekom:" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Musiekboodskappe-konfigurasie" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Tellingredigering-pad" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Pas toe" @@ -14564,10 +20207,12 @@ msgstr "_Pas toe" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Musiekboodskap-inprop vir saamwerk-komponering." #. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -14576,66 +20221,83 @@ msgstr "" "aan 'n musiekstuk te werk deur gedeelde bladmusiek intyds te redigeer." #. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Kennisstel vir" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Net wanneer iemand u gebruikernaam noem" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "Ge_fokuste vensters" #. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "Kennisgewingsmetodes" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Voeg _string vooraan venstertitel:" #. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Voeg _getal nuwe boodskappe in venstertitel in" #. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Voeg getal nuwe boodskappe in _X-eienskap in" #. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Stel vensterbestuurder se \"_DRINGEND\"-wenk" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "_Flits venster" #. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Lig geselsvenster" #. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "_Huidige geselsvenster" #. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Verwydering van kennisgewing" #. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Verwyder wanneer gesprekvenster _fokus kry" #. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Verwyder wanneer gesprekvenster ge_klik word" #. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Verwyder wanneer daar in gesprekvenster ge_tik word" #. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Verwyder wanneer 'n _boodskap gestuur word" #. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Verwyder met aktivering van gesprek_oortjie" @@ -14645,6 +20307,7 @@ msgstr "Verwyder met aktivering van gesprek_oortjie" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Boodskapkennisgewing" @@ -14652,6 +20315,7 @@ msgstr "Boodskapkennisgewing" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Verskaf 'n verskeidenheid maniere om te laat weet van ongelese boodskappe." @@ -14662,16 +20326,19 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin-demostrasie-inprop" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "'n Voorbeeldinprop wat dinge doen - sien die beskrywing." #. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -14683,87 +20350,114 @@ msgstr "" "- Dit keer alle teks agterstevoorom\n" "- Dit stuur 'n boodskap aan mense op u lys die oomblik wat hulle aanmeld" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hiperskakelkleur" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Besoekte hiperskakelkleur" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Kleur van gemerkte boodskapnaam" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Kleur van tikkennisgewing" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView- horisontale skeiding" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Gesprekinskrywing" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Gesprekgeskiedenis" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Versoek-dialoog" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Kennisstel-dialoog" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Kies kleur" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Kies koppelvlakfont" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Kies font vir %s" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+-koppelvlakfont" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+-tekskortpadtema" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Deaktiveer tikkennisgewingsteks" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Instellings vir GTK+-temabeheer" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Kleure" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Fonte" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allerlei" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc-lêernutsgoed" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Skryf instellings na %s%sgtkrc-2.0" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Lees gtkrc-lêers weer" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+-temabeheer" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Verskaf toegang tot algemeen gebruikte gtkrc-instellings." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Rou" +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Laat u rou toevoer na teksgebaseerde protokols stuur." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -14771,16 +20465,20 @@ msgstr "" "Laat u rou toevoer na teksgebaseerde protokols (XMPP, MSN, IRC, TOC) stuur. " "Druk 'Enter' in die inskryfkassie om te stuur. Hou die ontfoutvenster dop." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "U kan vandag opgradeer na %s %s." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "Nuwe weergawe beskikbaar" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Later" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Laai nou af" @@ -14790,16 +20488,19 @@ msgstr "Laai nou af" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Vrystellingskennisgewings" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Kontroleer af en toe vir nuwe weergawes." #. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -14815,15 +20516,18 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Stuur-knoppie" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Knoppie om gesprekvenster te stuur." #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -14831,64 +20535,83 @@ msgstr "" "Voeg 'n Stuur-knoppie by die intikarea van die gesprekvenster. Bedoel vir " "wanneer daar geen fisiese sleutelbord is nie." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplikaatverbetering" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Die gespesifiseerde woord bestaan reeds in die verbeteringlys." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Teksvervangings" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "U tik" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "U stuur" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Net heelwoorde" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "Kassensitief" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Voeg 'n nuwe teksvervanging by" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "U _tik:" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "U _stuur:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "Identies wat _kas betref (deaktiveer vir outomatiese hantering van " "hoofletters)" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Vervang net _heelwoorde" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Algemene opsies vir teksvervanging" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Aktiveer vervanging van laaste woord tydens stuur" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Teksvervanging" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Vervang teks in uitgaande boodskappe volgens gebruikergespesifiseerde reëls." +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Pas aangemeld" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Pas afgemeld" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -14896,70 +20619,90 @@ msgstr "" "Ikoon vir kontak/\n" "Ikoon vir onbekende persoon" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Ikoon vir geselsie" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Geïgnoreer" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Stigter" #. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Operateur" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Halwe operateur" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 #, fuzzy msgid "Authorization dialog" msgstr "Magtiging gegee" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Foutdialoog" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Inligtingsdialoog" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "Posdialoog" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Vraagdialoog" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Waarskuwingsdieloog" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Watter tipe dialoogvenster is dié?" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Statusikone" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Geselsiekamer-embleme" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Dialoogikone" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 #, fuzzy msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin GTK+-temabeheer" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Kontak" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 #, fuzzy msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Vriendelys" +msgstr "Pidgin-vriendelystemaredigeerder" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 #, fuzzy msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Vriendelys" +msgstr "Redigeer vriendelystema" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Wysig ikoontema" @@ -14970,12 +20713,14 @@ msgstr "Wysig ikoontema" #. *< priority #. *< id #. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin se temaredigeerder" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Pidgin se temaredigeerder." @@ -14985,6 +20730,7 @@ msgstr "Pidgin se temaredigeerder." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Vriendelint" @@ -14992,9 +20738,11 @@ msgstr "Vriendelint" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "'n Weergawe van die vriendelys wat horisontaal rol." +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Wys tydstempels elke" @@ -15004,38 +20752,63 @@ msgstr "Wys tydstempels elke" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "Tydstempel" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Wys iChat-tydstempels" #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Wys iChat-tydstempels elke N minute." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Tydstempelformateeropsies" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Dwing 24-uur-tydformaat" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Forseer tydstempelformaat:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 +msgid "Use system default" +msgstr "Gebruik die stelselverstek" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "12 hour time format" +msgstr "12-uurformaat" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 +msgid "24 hour time format" +msgstr "24-uurformaat" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Wys datums in..." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "_Gesprekke:" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Vir vertraagde boodskappe" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Vir vertraagde boodskappe en in geselsies" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Boodskapstaaflêers:" @@ -15045,16 +20818,19 @@ msgstr "_Boodskapstaaflêers:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Boodskaptydstempelformate" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Pasgemaakte formate vir boodskaptydstempels." #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -15062,27 +20838,35 @@ msgstr "" "Hierdie inprop stel die gebruiker in staat om die formaat van tydstempels in " "gesprekke in staaflêers aan te pas." +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Oudio" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Video" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "Afvoer" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Inprop" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_Toestel" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "Toevoer" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "I_nprop" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "T_oestel" @@ -15095,44 +20879,59 @@ msgstr "T_oestel" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Stem-/video-opstelling" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Stel die mikrofoon en webkamera op." #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "Instellings vir mikrofoon en webkamera vir stem-/video-oproepe." +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "Ondeursigtigheid:" #. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Kitsboodskap-gesprekvensters" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Kitsboodskap-gesprekvenster-deursigtigheid" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Wys skuifstaaf in kitsboodskapvenster" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Verwyder kitsboodskapvenster se deursigtigheid terwyl gefokus" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Altyd bo-op" #. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Vriendelysvenster" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Vriendelysvenster se deursigtigheid" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Verwyder vriendelysvenster se deursigtigheid tydens fokus" @@ -15142,16 +20941,19 @@ msgstr "Verwyder vriendelysvenster se deursigtigheid tydens fokus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Veranderbare deursigtigheid vir die vriendelys en gesprekke." #. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -15164,38 +20966,47 @@ msgstr "" "* Let wel: Hierdie inprop vereis Win2000 of jonger." #. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "Begin" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Begin %s met Windows-begin" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Laat veelvuldige instansies toe" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dokbare vriendelys" #. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Hou vriendelysvenster bo:" #. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "Net indien gedok" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Windows Pidgin-opsies" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Opsies spesifiek aan Pidgin vir Windows." +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"Verskaf opsies spesifiek vir Pidgin op Windows, soos vriendelysdokking." +msgstr "Verskaf opsies spesifiek vir Pidgin op Windows, soos vriendelysdokking." +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "Afgemeld." @@ -15205,38 +21016,59 @@ msgstr "Afgemeld." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP-konsole" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Rekening: " +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Nie aan XMPP gekoppel nie" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Stuur en ontvang rou XMPP-stanzas." #. * description -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Fout met skep van konferensie." +#, c-format #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" #~ msgstr "Kan nie sok aan poort verbind nie: %s" +#, c-format #~ msgid "Unable to listen on socket: %s" #~ msgstr "Kan nie op sok luister nie: %s" +#~ msgid "Please select your mood from the list." +#~ msgstr "Kies asseblief u stemming uit die lys." + +#~ msgid "Set Mood..." +#~ msgstr "Stel stemming op..." + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Kunstenaar" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#, c-format #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" #~ msgstr "%s het u so pas 'n stootjie gestuur!" +#, c-format #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "Vriendelike naam verander te vinnig" @@ -15249,27 +21081,34 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "MSN Protocol Plugin" #~ msgstr "MSN-protokolinprop" +#, c-format #~ msgid "%s is not a valid group." #~ msgstr "%s is nie 'n geldige groep nie." #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "Onbekende fout." +#, c-format #~ msgid "%s on %s (%s)" #~ msgstr "%s op %s (%s)" +#, c-format #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" #~ msgstr "Kan nie gebruiker by %s byvoeg nie (%s)" +#, c-format #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "Kan nie gebruiker op %s blokkeer nie (%s)" +#, c-format #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" #~ msgstr "Kan nie gebruiker op %s toelaat nie (%s)" +#, c-format #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." #~ msgstr "%s kon nie bygevoeg word nie omdat u vriendelys vol is." +#, c-format #~ msgid "%s is not a valid passport account." #~ msgstr "%s is nie 'n geldige paspoortrekening nie." @@ -15282,9 +21121,11 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "Unable to delete group" #~ msgstr "Kan nie groep uitvee nie" +#, c-format #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." #~ msgstr "%s het u by sy of haar vriendelys gevoeg." +#, c-format #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder." @@ -15292,24 +21133,82 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" #~ msgstr "" -#~ "Die vorige aksie wat u probeer verrig het, kon nie uitgevoer word nie " -#~ "omdat u oor die koerslimiet is. Wag gerus 10 sekondes en probeer weer.\n" +#~ "Die vorige aksie wat u probeer verrig het, kon nie uitgevoer word nie omdat " +#~ "u oor die koerslimiet is. Wag gerus 10 sekondes en probeer weer.\n" + +#~ msgid "Get Status Msg" +#~ msgstr "Kry statusboodskap" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Roeper-bediener" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo-geselsiebediener" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo-geselsiepoort" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Oriëntasie" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Die oriëntasie van die laai." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +#~ "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +#~ "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " +#~ "QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and " +#~ "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +#~ "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " +#~ "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +#~ "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +#~ "

" +#~ msgstr "" +#~ "%s is 'n grafiese modulêre geselskliënt wat op libpurple gebaseer is, wat " +#~ "aan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " +#~ "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, en QQ als gelyktydig " +#~ "kan koppel. Dit is geskryf met GTK+.

U mag die program wysig en " +#~ "herversprei onderhewig aan die bepalings van die GPL (weergawe 2 of later). " +#~ "'n Afskrif van die GPL word vervat in die lêer 'COPYING' wat saam met %s " +#~ "versprei word. Die kopiereg van %s berus by sy bydraers. Sien die lêer " +#~ "'COPYRIGHT' vir die lys bydraers. Ons verskaf geen waarborg vir hierdie " +#~ "program nie.

" +#, c-format #~ msgid "" #~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" #~ msgstr "" -#~ "Vrae: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +#~ "Vrae: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Help from other Pidgin users: support@pidgin.im
This is a public " +#~ "mailing list! (archive)" +#~ "
We can't help with 3rd party protocols or plugins!
This list's " +#~ "primary language is English. You are welcome to post in another " +#~ "language, but the responses may be less helpful.

" +#~ msgstr "" +#~ "Hulp van ander Pidgin-gebruikers: support@pidgin.im
Hierdie is 'n publieke " +#~ "poslys! (argief)
Ons " +#~ "kan nie help met derdepartyprotokolle of -inproppe nie!
Hierdie lys se " +#~ "primêre taal is Engels. U kan gerus in 'n ander taal skryf, maar " +#~ "antwoorde sal dalk minder nuttig wees.

" +#, c-format #~ msgid "" #~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" #~ msgstr "" #~ "IRC-kanaal: #pidgin op irc.freenode.net

" +#, c-format #~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +#~ msgstr "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" #~ msgid "Debugging Information" #~ msgstr "Ontfoutinligting" @@ -15323,6 +21222,7 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ "\n" #~ "Val terug na verstek van PNG." +#, c-format #~ msgid "" #~ "Error saving image\n" #~ "\n" @@ -15332,14 +21232,19 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ "\n" #~ "%s" +#, c-format #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Open van lêer '%s' het misluk: %s" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #~ msgstr "" -#~ "Kon nie prent '%s' laai nie: rede onbekend, waarskynlik 'n korrupte " -#~ "prentlêer" +#~ "Kon nie prent '%s' laai nie: rede onbekend, waarskynlik 'n korrupte prentlêer" + +#, c-format +#~ msgid "_Force 24-hour time format" +#~ msgstr "_Dwing 24-uur-tydformaat" #~ msgid "Insert an stanza." #~ msgstr "Voeg 'n -stanza in." @@ -15350,6 +21255,9 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "Insert a stanza." #~ msgstr "Voeg 'n -stanza in." +#~ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." +#~ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." + #~ msgid "" #~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " #~ "connect directly." @@ -15749,6 +21657,9 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "User Browsing" #~ msgstr "Gebruikerblaaiery" +#~ msgid "User Gaming" +#~ msgstr "Gebruikerspelery" + #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "Gebruikerbekyking" @@ -16150,6 +22061,10 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "Update information" #~ msgstr "Werk inligting by" +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Spoed:" + #~ msgid "" #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " #~ "from %s." diff --git a/po/as.po b/po/as.po new file mode 100644 index 0000000000..900ae29e8d --- /dev/null +++ b/po/as.po @@ -0,0 +1,23770 @@ +# Gujarati translations for el package. +# Copyright (C) 2010 THE el'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the el package. +# +# Automatically generated, 2010. +# Amitakhya Phukan , 2010. +# Amitakhya Phukan , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el 6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-29 14:40+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:58+0530\n" +"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" +"Language-Team: American English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 +#: ../finch/finch.c:435 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:230 +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s । অধিক বিবৰণৰ বাবে `%s help' পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক\n" + +#: ../finch/finch.c:232 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s\n" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" c, config=DIR use DIR for config files\n" +" d, debug print debugging messages to stdout\n" +" h, help display this help and exit\n" +" n, nologin don't automatically login\n" +" v, version display the current version and exit\n" + +#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:821 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ পৰা %s ত আপোনাৰ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰাৰ সময় " +"সমসà§à¦¯à¦¾ " +"হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সমসà§à¦¯à¦¾à§° কাৰণ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰক । তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ " +"সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ " +"http://developer.pidgin.im পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কৰক ।" + +#. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2111 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 +msgid "Error" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../finch/gntaccount.c:128 +msgid "Account was not added" +msgstr "হিচাপ যোগ কৰা নহয়" + +#: ../finch/gntaccount.c:129 +msgid "Username of an account must be non-empty." +msgstr "হিচাপৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম ৰিকà§à¦¤ ৰখা নচলিব ।" + +#: ../finch/gntaccount.c:459 +msgid "New mail notifications" +msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" + +#: ../finch/gntaccount.c:469 +msgid "Remember password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ মনত ৰাখিব" + +#: ../finch/gntaccount.c:508 +msgid "There are no protocol plugins installed." +msgstr "কোনো আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা নহয় ।" + +#: ../finch/gntaccount.c:509 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(সমà§à¦­à§±à¦¤à¦ƒ 'make install' কৰা নহয় ।)" + +#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 ../pidgin/gtkblist.c:5038 +msgid "Modify Account" +msgstr "হিচাপ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntaccount.c:519 +msgid "New Account" +msgstr "নতà§à¦¨ হিচাপ" + +#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:676 +msgid "Protocol:" +msgstr "আচাৰ বিধি:" + +#: ../finch/gntaccount.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +msgid "Username:" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম:" + +#: ../finch/gntaccount.c:566 +msgid "Password:" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦:" + +#: ../finch/gntaccount.c:576 +msgid "Alias:" +msgstr "উপনাম:" + +#. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:587 +msgid "Create this account on the server" +msgstr "সেৱকত à¦à¦‡ হিচাপটো নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ হ'ব" + +#. Cancel button +#. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntblist.c:1443 +#: ../finch/gntblist.c:1577 ../finch/gntblist.c:2753 ../finch/gntblist.c:2804 +#: ../finch/gntblist.c:2878 ../finch/gntblist.c:2940 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1065 ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 +#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 +#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3135 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:226 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4194 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1873 ../pidgin/gtkaccount.c:2430 +#: ../pidgin/gtkblist.c:742 ../pidgin/gtkblist.c:7235 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:777 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 ../pidgin/gtkdialogs.c:1052 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 ../pidgin/gtkdialogs.c:1219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 ../pidgin/gtkdialogs.c:1285 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1139 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:348 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1629 ../pidgin/gtkutils.c:1590 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#. Save button +#. Save +#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1062 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 ../pidgin/gtkblist.c:742 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:747 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +msgid "Save" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" + +#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1864 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1623 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে %s আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦• নে?" + +#: ../finch/gntaccount.c:663 +msgid "Delete Account" +msgstr "হিচাপ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1872 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1138 ../pidgin/gtkrequest.c:303 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1628 +msgid "Delete" +msgstr "আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2620 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2291 +msgid "Accounts" +msgstr "হিচাপ" + +#: ../finch/gntaccount.c:748 +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকাৰ সহায়ত হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ/নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা যাব ।" + +#. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3060 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 +#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2429 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7234 ../pidgin/gtkconv.c:1788 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" + +#. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 +msgid "Modify" +msgstr "ৰূপানà§à¦¤à§° কৰক" + +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2376 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s ঠ%s ক বনà§à¦§à§ ৰূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিছে%s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2428 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "তালিকাত বনà§à¦§à§ যোগ কৰা হ'ব নেকি ?" + +#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2486 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s ঠ%s ক নিজৰ বনà§à¦§à§ ৰূপে গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•%s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 +#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2516 +msgid "Authorize buddy?" +msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ কৰিব নেকি ?" + +#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2517 +msgid "Authorize" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2511 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2518 +msgid "Deny" +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"অন লাইন: %d\n" +"মà§à¦ : %d" + +#: ../finch/gntblist.c:287 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "হিচাপ: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:299 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿: %s ৰ আগতে" + +#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:430 ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:559 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 +msgid "Default" +msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤" + +#: ../finch/gntblist.c:635 +msgid "You must provide a username for the buddy." +msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে পৰà§à¦¦à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../finch/gntblist.c:637 +msgid "You must provide a group." +msgstr "দল নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../finch/gntblist.c:639 +msgid "You must select an account." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ হিচাপ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../finch/gntblist.c:641 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হিচাপ অন লাইন নহয় ।" + +#: ../finch/gntblist.c:646 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4321 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1946 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 +msgid "Username" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম" + +#: ../finch/gntblist.c:680 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "উপনাম (বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦•)" + +#: ../finch/gntblist.c:683 +msgid "Add in group" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ দলে যোগ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1788 +#: ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 ../finch/gntblist.c:2865 +#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 ../pidgin/gtknotify.c:717 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:454 +msgid "Account" +msgstr "হিচাপ" + +#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:858 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4002 ../pidgin/gtkblist.c:7005 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 +msgid "Add Buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:693 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি বনà§à¦§à§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ যোগ কৰক ।" + +#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 +msgid "Chats" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2729 ../finch/gntblist.c:2785 +#: ../finch/gntblist.c:2920 ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2238 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:776 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:546 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1787 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 +msgid "Alias" +msgstr "উপনাম" + +#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3076 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:241 +msgid "Group" +msgstr "দল" + +#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1220 +msgid "Auto-join" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1255 ../pidgin/gtkblist.c:7175 +msgid "Add Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:801 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পিছত সনà§à¦¦à§°à§à¦­ মেনà§à§° পৰা অনà§à¦¯ তথà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ পাৰিব" + +#: ../finch/gntblist.c:813 +msgid "Error adding group" +msgstr "দল যোগ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../finch/gntblist.c:814 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "যোগ কৰাৰ সময়ত দলৰ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1257 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7231 +msgid "Add Group" +msgstr "দল যোগ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:848 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "দলৰ নাম লিখক" + +#: ../finch/gntblist.c:1203 ../pidgin/gtkblist.c:741 +msgid "Edit Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" + +#: ../finch/gntblist.c:1203 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি মান পূৰণ কৰক ।" + +#: ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntstatus.c:207 +msgid "Edit" +msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" + +#: ../finch/gntblist.c:1229 +msgid "Edit Settings" +msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974 +msgid "Information" +msgstr "তথà§à¦¯" + +#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974 +msgid "Retrieving..." +msgstr "উদà§à¦§à¦¾à§° কৰা হৈছে..." + +#: ../finch/gntblist.c:1330 ../finch/gntconv.c:621 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:889 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +msgid "Get Info" +msgstr "তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:1334 ../pidgin/gtkpounce.c:538 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "Buddy Pounce যোগ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:1341 ../finch/gntconv.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1727 +msgid "Send File" +msgstr "নথিপতà§à§° পঠিয়াওক" + +#: ../finch/gntblist.c:1348 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:847 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581 +msgid "Blocked" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§à¦¿à¦¤" + +#: ../finch/gntblist.c:1353 +msgid "Show when offline" +msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntblist.c:1438 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s ৰ বাবে নতà§à¦¨ নাম লিখক" + +#: ../finch/gntblist.c:1440 ../finch/gntblist.c:1729 +msgid "Rename" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ নামকৰণ" + +#: ../finch/gntblist.c:1440 +msgid "Set Alias" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ উপ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:1441 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "নাম পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰাৰ বাবে ৰিকà§à¦¤ পংকà§à¦¤à¦¿ লিখক ।" + +#: ../finch/gntblist.c:1555 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "à¦à¦‡ যোগাযোগ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦²à§‡ ইয়াৰ সকলো বনà§à¦§à§à¦“ আà¦à¦¤à§°à¦¿ যাব" + +#: ../finch/gntblist.c:1563 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "à¦à¦‡ দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦²à§‡ ইয়াৰ সকলো বনà§à¦§à§à¦“ আà¦à¦¤à§°à¦¿ যাব" + +#: ../finch/gntblist.c:1568 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে %s আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦• নে ?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1571 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:1576 ../finch/gntblist.c:1731 ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1785 ../pidgin/gtkrequest.c:305 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 +msgid "Remove" +msgstr "আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1705 ../finch/gntblist.c:3117 ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5706 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 +msgid "Buddy List" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা" + +#: ../finch/gntblist.c:1736 +msgid "Place tagged" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ চিনাকà§à¦¤ কৰা হৈছে" + +#: ../finch/gntblist.c:1741 +msgid "Toggle Tag" +msgstr "চিনাকà§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:1745 ../finch/gntblist.c:2934 +msgid "View Log" +msgstr "লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨" + +#. General +#: ../finch/gntblist.c:1781 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2299 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2196 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2000 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3638 +msgid "Nickname" +msgstr "উপনাম" + +#. Never know what those translations might end up like... +#. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1803 ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:789 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:817 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3716 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3666 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 ../pidgin/gtkprefs.c:2655 +msgid "Idle" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../finch/gntblist.c:1817 +msgid "On Mobile" +msgstr "মোবাইল ফোনত কথা পাতিছে" + +#: ../finch/gntblist.c:2124 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 +msgid "New..." +msgstr "নতà§à¦¨..." + +#: ../finch/gntblist.c:2131 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 +msgid "Saved..." +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤..." + +#: ../finch/gntblist.c:2588 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 +msgid "Plugins" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../finch/gntblist.c:2742 ../finch/gntblist.c:2747 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক/বাতিল কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:2743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1876 +msgid "Block" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:2744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1872 +msgid "Unblock" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ বাতিল কৰক" + +#: ../finch/gntblist.c:2749 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা/বাতিল কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা " +"উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#. Not multiline +#. Not masked? +#. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2752 ../finch/gntblist.c:2803 ../finch/gntblist.c:2939 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 +#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4193 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4204 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:776 ../pidgin/gtkdialogs.c:915 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkrequest.c:299 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1589 ../pidgin/gtkutils.c:1609 +msgid "OK" +msgstr "ঠিক অাছে" + +#: ../finch/gntblist.c:2798 ../pidgin/gtkdialogs.c:771 +msgid "New Instant Message" +msgstr "নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../finch/gntblist.c:2800 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" +"IM কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– " +"কৰক ।" + +#: ../finch/gntblist.c:2861 +msgid "Channel" +msgstr "চেনেল " + +#: ../finch/gntblist.c:2873 ../pidgin/gtkblist.c:1174 +msgid "Join a Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ যোগ দিয়ক" + +#: ../finch/gntblist.c:2875 +msgid "Please enter the name of the chat you want to join." +msgstr "যি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰিব বিচাৰে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তাৰ নাম লিখক ।" + +#: ../finch/gntblist.c:2877 ../finch/gntnotify.c:457 +msgid "Join" +msgstr "যোগ দিয়ক" + +#: ../finch/gntblist.c:2936 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"লগ পৰিদৰà§à¦¶à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা উপনাম " +"উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2990 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 +msgid "Options" +msgstr "বিকলà§à¦ªà¦¬à§‹à§°" + +#: ../finch/gntblist.c:2996 +msgid "Send IM..." +msgstr "তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক..." + +#: ../finch/gntblist.c:3001 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক/বাতিল কৰক..." + +#: ../finch/gntblist.c:3006 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 +msgid "Join Chat..." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ যোগ দিয়ক..." + +#: ../finch/gntblist.c:3011 ../finch/gntconv.c:645 +msgid "View Log..." +msgstr "লগ চাওক..." + +#: ../finch/gntblist.c:3016 +msgid "View All Logs" +msgstr "সকলো লগ চাওক" + +#: ../finch/gntblist.c:3021 +msgid "Show" +msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨" + +#: ../finch/gntblist.c:3026 +msgid "Empty groups" +msgstr "ৰিকà§à¦¤ দল" + +#: ../finch/gntblist.c:3033 +msgid "Offline buddies" +msgstr "অফ লাইন বনà§à¦§à§à¦¦à¦²" + +#: ../finch/gntblist.c:3040 +msgid "Sort" +msgstr "কà§à§°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../finch/gntblist.c:3045 +msgid "By Status" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../finch/gntblist.c:3050 ../pidgin/gtkblist.c:4675 +msgid "Alphabetically" +msgstr "অদà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦·à§° অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../finch/gntblist.c:3055 +msgid "By Log Size" +msgstr "লগৰ মাপ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../finch/gntblist.c:3066 ../libpurple/conversation.c:2107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1588 +msgid "Buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§" + +#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474 +msgid "Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../finch/gntblist.c:3081 ../finch/plugins/grouping.c:365 +msgid "Grouping" +msgstr "গোটকৰণ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 +msgid "Certificate Import" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আমদানি কৰক" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 +msgid "Specify a hostname" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦® নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 +msgid "Type the host name this certificate is for." +msgstr "à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° যি গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦®à§° বাবে তাৰ নাম লিখক ।" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 +#, c-format +msgid "" +"File %s could not be imported.\n" +"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" +msgstr "" +"নথিপতà§à§° %s আমদানি কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।\n" +"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক নথিপতà§à§° পাঠযোগà§à¦¯ আৰৠই PEM বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¤ আছে ।\n" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 +msgid "Certificate Import Error" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আমদানি কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 +msgid "X.509 certificate import failed" +msgstr "X.509 পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আমদানি কৰা সমà§à¦­à§± নহয়" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 +msgid "Select a PEM certificate" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ PEM পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Export to file %s failed.\n" +"Check that you have write permission to the target path\n" +msgstr "" +"নথিপতà§à§° %s লৈ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।\n" +"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ পথত লিখাৰ অধিকাৰ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক\n" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +msgid "Certificate Export Error" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 +msgid "X.509 certificate export failed" +msgstr "X.509 পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰা সমà§à¦­à§± নহয়" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 +msgid "PEM X.509 Certificate Export" +msgstr "PEM X.509 পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#, c-format +msgid "Certificate for %s" +msgstr "%s ৰ বাবে পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"SHA1 fingerprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"সাধাৰণ নাম: %s\n" +"\n" +"SHA1 fingerprint:\n" +"%s" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +msgid "SSL Host Certificate" +msgstr "SSL গৃহসà§à¦¥ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 +#, c-format +msgid "Really delete certificate for %s?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নে %s ৰ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ ?" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 +msgid "Confirm certificate delete" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ক" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 +msgid "Certificate Manager" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পৰিচালক" + +#. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 +msgid "Hostname" +msgstr "গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦®" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1764 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +msgid "Info" +msgstr "তথà§à¦¯" + +#. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2403 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 +msgid "Close" +msgstr "বনà§à¦§ কৰক" + +#: ../finch/gntconn.c:126 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../finch/gntconn.c:129 +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" + +#: ../finch/gntconn.c:130 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Finch ঠহিচাপলৈ পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦‚যোগৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ নকৰে যেতিয়ালৈকে আপà§à¦¨à¦¿ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমাধান " +"নকৰি ইয়াক পà§à¦¨à¦ƒ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ নকৰে ।" + +#: ../finch/gntconn.c:139 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "হিচাপ পà§à¦¨à¦ƒ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#: ../finch/gntconv.c:161 +msgid "No such command." +msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো আদেশ নাই ।" + +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "শবà§à¦¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ তৰà§à¦•à§° সংখà§à¦¯à¦¾ সঠিক নহয় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "কোন অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণে আপোনাৰ আদেশে কাম নকৰে ।" + +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "à¦à¦‡ আদেশে অকল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ কাম কৰে, IM‌ ত নহয় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "à¦à¦‡ আদেশটোৱে অকল IM ত কাম কৰে,সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ নহয় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "à¦à¦‡ আচাৰ বিধিত à¦à¦‡ আদেশটোৱে কাম নকৰে ।" + +#: ../finch/gntconv.c:190 +msgid "Message was not sent, because you are not signed on." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ যোগদান নকৰাৰ বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ কৰা নাযায় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:267 +#, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s (%s %s)" + +#: ../finch/gntconv.c:290 +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "%s [%s]" + +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3789 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s is typing..." +msgstr "" +"\n" +"%s ঠলিখি আছে..." + +#: ../finch/gntconv.c:314 +msgid "You have left this chat." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পৰা বাহিৰ হৈছে ।" + +#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7650 +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"হিচাপৰ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই । " +"হিচাপ পà§à¦¨à¦ƒ সংযà§à¦•à§à¦¤ হ'লে আপà§à¦¨à¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ পà§à¦¨à¦ƒ যোগ দিব ।" + +#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1450 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "লগ কৰা আৰমà§à¦­ হৈছে । à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ ভৱিষà§à¦¯à¦¤à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হক লগ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1458 +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "লগ কৰা বনà§à¦§ হৈছে । à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ ভৱিষà§à¦¯à¦¤à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হক লগ কৰা ন'হ'ব ।" + +#: ../finch/gntconv.c:545 +msgid "Send To" +msgstr "ইয়ালৈ পঠিয়াওক" + +#: ../finch/gntconv.c:598 +msgid "Conversation" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../finch/gntconv.c:604 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "সà§à¦•à§à§°à¦²à¦¬à§‡à¦• আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntconv.c:626 +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "Buddy Pounce যোগ কৰক..." + +#: ../finch/gntconv.c:640 +msgid "Invite..." +msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক..." + +#: ../finch/gntconv.c:649 +msgid "Enable Logging" +msgstr "লগিং বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#: ../finch/gntconv.c:655 +msgid "Enable Sounds" +msgstr "শবà§à¦¦ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#: ../finch/gntconv.c:671 +msgid "You are not connected." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ নহয় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:935 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../finch/gntconv.c:1075 +#, c-format +msgid "List of %d user:\n" +msgid_plural "List of %d users:\n" +msgstr[0] "%d বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা:\n" +msgstr[1] "%d বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 +msgid "Supported debug options are: plugins version" +msgstr "ডিবাগৰ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª হল: plugins version" + +#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো আদেশ (বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€) উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" +"কোনো সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ বাবে \"/help " +"<command>\" " +"পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক ।\n" +"à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত আদেশসমূহ আছে:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1340 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s বৈধ message শà§à§°à§‡à¦£à§€ নহয় । বৈধ message শà§à§°à§‡à¦£à§€ তালিকা চোৱাৰ বাবে '/help " +"msgcolor' চাওক ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1347 ../finch/gntconv.c:1354 +#, c-format +msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." +msgstr "%s বৈধ ৰং নহয় । বৈধ ৰংৰ তালিকা চোৱাৰ বাবে '/heসlp msgcolor' চাওক ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1411 ../pidgin/gtkconv.c:8141 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "say <message>: আদেশ নোহোৱা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱাৰ দৰে ইয়াৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1414 ../pidgin/gtkconv.c:8144 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "me <action>: কোনো বনà§à¦§à§ বা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦²à§ˆ IRC ৰ চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখক ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1417 ../pidgin/gtkconv.c:8147 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <option>: বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ ডিবাগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিভিনà§à¦¨ তথà§à¦¯ পঠিওৱা " +"হ'ব ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1420 ../pidgin/gtkconv.c:8150 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "clear: পৰà§à¦¦à¦¾à§° পৰা পিছৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হয় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1423 ../pidgin/gtkconv.c:8156 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "help <command>: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ আদেশৰ বাবে সহায় উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1426 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "users: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1431 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "plugins: পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয় ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1434 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "buddylist: বনà§à¦§à§à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntconv.c:1437 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "accounts: হিচাপৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1440 +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "debugwin: ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1443 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "prefs: পছনà§à¦¦ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1446 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "statuses: savedstatuses সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/gntconv.c:1452 +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বিভিনà§à¦¨ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে ৰং নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।
" +"<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" + +#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:533 ../pidgin/gtkutils.c:3650 +msgid "Unable to open file." +msgstr "নথিপতà§à§° খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:689 +msgid "Debug Window" +msgstr "ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:752 +msgid "Clear" +msgstr "পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক" + +#: ../finch/gntdebug.c:344 +msgid "Filter:" +msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à§°:" + +#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:761 +msgid "Pause" +msgstr "সà§à¦¥à¦—িত" + +#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:227 +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d file" +msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[0] "নথিপতà§à§° বিনিময় %d%% মà§à¦  %d নথিপতà§à§°à§°" +msgstr[1] "নথিপতà§à§° বিনিময় %d%% মà§à¦  %d নথিপতà§à§°à¦¬à§‹à§°à§°" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:744 +msgid "File Transfers" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:625 +msgid "Progress" +msgstr "পà§à§°à¦—তি সূচক" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:632 +msgid "Filename" +msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:639 +msgid "Size" +msgstr "আকাৰ" + +#: ../finch/gntft.c:220 +msgid "Speed" +msgstr "গতি" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:646 +msgid "Remaining" +msgstr "অৱশিষà§à¦Ÿ" + +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#. presence +#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:368 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:765 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:816 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:964 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3241 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3876 ../pidgin/gtkblist.c:3710 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 ../pidgin/gtkblist.c:3726 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1017 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1168 +msgid "Status" +msgstr "সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" + +#: ../finch/gntft.c:230 +msgid "Close this window when all transfers finish" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় সমাপà§à¦¤ হ'লে à¦à¦‡ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বনà§à¦§ কৰিব" + +#: ../finch/gntft.c:237 +msgid "Clear finished transfers" +msgstr "সমাপà§à¦¤ বিনিময় তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 +msgid "Stop" +msgstr "ৰখক" + +#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:167 ../pidgin/gtkft.c:928 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "বিনিময়ৰ আৰমà§à¦­à¦¤ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" + +#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:161 ../pidgin/gtkft.c:1009 +msgid "Canceled" +msgstr "বাতিল কৰা হৈছে" + +#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1011 +msgid "Failed" +msgstr "বিফল" + +#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:132 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f KiB/s" + +#: ../finch/gntft.c:450 +msgid "Sent" +msgstr "পঠিওৱা হ'ল" + +#: ../finch/gntft.c:450 +msgid "Received" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤" + +#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:158 ../pidgin/gtkft.c:1074 +msgid "Finished" +msgstr "সমাপà§à¦¤" + +#: ../finch/gntft.c:453 +#, c-format +msgid "The file was saved as %s." +msgstr "%s নামে নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ হৈছে ।" + +#: ../finch/gntft.c:460 +msgid "Sending" +msgstr "পঠিওৱা হৈছে" + +#: ../finch/gntft.c:460 +msgid "Receiving" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" + +#: ../finch/gntlog.c:193 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "%s ত %s সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../finch/gntlog.c:196 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "%s ৰ সৈতে %s সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:507 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"\"অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ সকলো লগ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা " +"হ'ব\" বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা থাকিলে পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ ঘটনা লগ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:558 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"\"সকলো তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব\" বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা থাকিলে সকলো " +"তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"লগ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:561 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "\"সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব\" বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:570 +msgid "No logs were found" +msgstr "কোনো লগ পোৱা নাযায়" + +#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:650 +msgid "Total log size:" +msgstr "লগৰ মà§à¦  মাপ:" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "সà§à¦•à§à§°à§‹à¦²/অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক: " + +#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:720 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "%s ত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:728 +#: ../pidgin/gtklog.c:809 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "%s ৰ সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../finch/gntlog.c:415 +msgid "All Conversations" +msgstr "সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:834 +msgid "System Log" +msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§° লগ" + +#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 +msgid "Calling..." +msgstr "কল কৰা হৈছে..." + +#: ../finch/gntmedia.c:160 +msgid "Hangup" +msgstr "কল সমাপà§à¦¤ কৰক" + +#. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1342 +msgid "Accept" +msgstr "গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক" + +#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1343 +msgid "Reject" +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 +msgid "Call in progress." +msgstr "কল চলি আছে ।" + +#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 +msgid "The call has been terminated." +msgstr "কল বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" + +#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio session with you." +msgstr "%s ঠআপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ অডিঅ' অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• ।" + +#: ../finch/gntmedia.c:274 +#, c-format +msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." +msgstr "" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধৰনৰ মিডিয়াৰ অধিবেশন আৰমà§à¦­à§° পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা " +"হৈছে ।" + +#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 +msgid "You have rejected the call." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ কল পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰিছে ।" + +#: ../finch/gntmedia.c:481 +msgid "call: Make an audio call." +msgstr "call: à¦à¦Ÿà¦¾ অডিঅ' কল কৰক ।" + +#: ../finch/gntnotify.c:179 +msgid "Emails" +msgstr "ঈ মেইল" + +#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 +msgid "You have mail!" +msgstr "আপোনাৰ বাবে ডাক!" + +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:724 +msgid "Sender" +msgstr "পà§à§°à§°à¦•" + +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:731 +msgid "Subject" +msgstr "বিষয়" + +#: ../finch/gntnotify.c:219 +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s (%s) ঠ%d নতà§à¦¨ ডাক পাইছে ।" +msgstr[1] "%s (%s) ঠ%d নতà§à¦¨ ডাকসমূহ পাইছে ।" + +#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1528 +msgid "New Mail" +msgstr "নতà§à¦¨ ডাক" + +#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1168 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "%s ৰ তথà§à¦¯" + +#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1169 +msgid "Buddy Information" +msgstr "বনà§à¦§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 +msgid "Continue" +msgstr "আগবাà§à¦•" + +#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1714 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1570 +msgid "IM" +msgstr "IM" + +#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 +msgid "Invite" +msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক" + +#: ../finch/gntnotify.c:463 +msgid "(none)" +msgstr "(শূণà§à¦¯)" + +#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This +#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own +#. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 +msgid "ERROR" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../finch/gntplugin.c:86 +msgid "loading plugin failed" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ বিফল" + +#: ../finch/gntplugin.c:95 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰিবলৈ বিফল" + +#: ../finch/gntplugin.c:141 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"নাম: %s\n" +"সংসà§à¦•à§°à¦£: %s\n" +"বিৱৰণ: %s\n" +"নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾: %s\n" +"ৱেব ছাইট: %s\n" +"নথিপতà§à§°à§° নাম: %s\n" + +#: ../finch/gntplugin.c:199 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰাৰ আগতে তাক লোড কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../finch/gntplugin.c:247 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ বাবে কোনো বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° বিকলà§à¦ª উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" + +#: ../finch/gntplugin.c:268 +msgid "Error loading plugin" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../finch/gntplugin.c:269 +msgid "The selected file is not a valid plugin." +msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ নথিপতà§à§° à¦à¦Ÿà¦¾ অবৈধ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন ।" + +#: ../finch/gntplugin.c:270 +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° খোলক আৰৠসঠিক তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চোৱাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"কৰক ।" + +#: ../finch/gntplugin.c:333 +msgid "Select plugin to install" +msgstr "সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntplugin.c:359 +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকাৰ পৰা পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড/আন লোড কৰিবলৈ পাৰে ।" + +#: ../finch/gntplugin.c:410 +msgid "Install Plugin..." +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক..." + +#: ../finch/gntplugin.c:420 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক" + +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2781 +msgid "Preferences" +msgstr "পছনà§à¦¦" + +#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "পাউনà§à¦¸ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি কোনো বনà§à¦§à§à¦• চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক ।" + +#: ../finch/gntpounce.c:340 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে নতà§à¦¨ পাউনà§à¦¸" + +#: ../finch/gntpounce.c:340 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" + +#: ../finch/gntpounce.c:345 +msgid "Pounce Who" +msgstr "কাৰ ওপৰত পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব" + +#. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 +msgid "Account:" +msgstr "হিচাপ:" + +#: ../finch/gntpounce.c:370 +msgid "Buddy name:" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° নাম:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "বনà§à¦§à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কাম কৰা হ'লে পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব..." + +#: ../finch/gntpounce.c:390 +msgid "Signs on" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° সময়" + +#: ../finch/gntpounce.c:391 +msgid "Signs off" +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সময়" + +#: ../finch/gntpounce.c:392 +msgid "Goes away" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'লে" + +#: ../finch/gntpounce.c:393 +msgid "Returns from away" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'লে" + +#: ../finch/gntpounce.c:394 +msgid "Becomes idle" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ হ'লে" + +#: ../finch/gntpounce.c:395 +msgid "Is no longer idle" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিলে" + +#: ../finch/gntpounce.c:396 +msgid "Starts typing" +msgstr "লিখিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰিলে" + +#: ../finch/gntpounce.c:397 +msgid "Pauses while typing" +msgstr "লিখাৰ সময়ত ৰখি গ'লে" + +#: ../finch/gntpounce.c:398 +msgid "Stops typing" +msgstr "লিখিবলৈ বনà§à¦§ কৰিলে" + +#: ../finch/gntpounce.c:399 +msgid "Sends a message" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 +msgid "Action" +msgstr "কাম" + +#: ../finch/gntpounce.c:430 +msgid "Open an IM window" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° খোলক" + +#: ../finch/gntpounce.c:431 +msgid "Pop up a notification" +msgstr "পপ আপ কৰি বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntpounce.c:432 +msgid "Send a message" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../finch/gntpounce.c:433 +msgid "Execute a command" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntpounce.c:434 +msgid "Play a sound" +msgstr "শবà§à¦¦ বজোৱা হ'ব" + +#: ../finch/gntpounce.c:462 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "নিজেই উপলবà§à¦§ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নাথাকিলে অকল পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1318 +msgid "Recurring" +msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক" + +#: ../finch/gntpounce.c:632 +msgid "Cannot create pounce" +msgstr "পাউনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা নাযায়" + +#: ../finch/gntpounce.c:633 +msgid "You do not have any accounts." +msgstr "আপোনাৰ কোনো হিচাপ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../finch/gntpounce.c:634 +msgid "You must create an account first before you can create a pounce." +msgstr "পাউনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰাৰ আগতে à¦à¦Ÿà¦¾ হিচাপ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1134 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "%s ৰ ওপৰত নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ %s পাউনà§à¦¸ আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦• নে ?" + +#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1361 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸" + +#: ../finch/gntpounce.c:819 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "আপোনালৈ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখাৰ বাবে %s ঠলিখিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰিছে (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:820 +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "আপোনালৈ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখাৰ সময়ত %s ঠলিখিবলৈ বনà§à¦§ কৰিছে (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:821 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s ঠপà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:822 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° পৰা %s ঠপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:823 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à§° পৰা %s ঠপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:824 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "আপোনালৈ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখাৰ সময় %s টাইপ বনà§à¦§ কৰিছে (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:825 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s ঠপà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:826 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s ঠনিজকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ ধাৰà§à¦¯ কৰিছে (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:827 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "%s গà§à¦šà¦¿ গ'ল । (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:828 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s ঠআপোনাক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দিছে । (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:847 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "পাউনà§à¦¸à§° অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ঘটনা । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦‡ বিষয়ে সূচিত কৰক!" + +#: ../finch/gntprefs.c:93 +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "চাবিৰ ফলক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° ভিতà§à¦¤à¦¿à¦¤" + +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2660 +msgid "From last sent message" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 ../pidgin/gtkprefs.c:1385 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2659 ../pidgin/gtkprefs.c:2695 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 +msgid "Never" +msgstr "কেতিয়াও নহয়" + +#: ../finch/gntprefs.c:185 +msgid "Show Idle Time" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময় পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntprefs.c:186 +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "অফ লাইন বনà§à¦§à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntprefs.c:193 +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ লিখা আৰমà§à¦­ কৰিলে বনà§à¦§à§à¦• সূচিত কৰক" + +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 +msgid "Log format" +msgstr "লগৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 +msgid "Log IMs" +msgstr "তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 +msgid "Log chats" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntprefs.c:202 +msgid "Log status change events" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° ঘটনাসমূহ লগ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Report Idle time" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময় পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কৰক" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status when idle" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ থাকিলে অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntprefs.c:210 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° আগতে অপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মিনিট" + +#: ../finch/gntprefs.c:211 +msgid "Change status to" +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1486 ../pidgin/gtkprefs.c:2752 +msgid "Conversations" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¬à§‹à§°" + +#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 ../pidgin/gtkprefs.c:2753 +msgid "Logging" +msgstr "লগ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../finch/gntrequest.c:391 +msgid "You must fill all the required fields." +msgstr "সকলো আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦£ কৰিব লাগিব ।" + +#: ../finch/gntrequest.c:392 +msgid "The required fields are underlined." +msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§‚হৰ তলত ৰেখা অà¦à¦•à¦¾ হৈছে ।" + +#: ../finch/gntrequest.c:653 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾à¦“ কাৰà§à¦¯à¦•à§°à§€ নহয় ।" + +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1627 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1673 +msgid "Save File..." +msgstr "নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." + +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1628 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1674 +msgid "Open File..." +msgstr "নথিপতà§à§° খোলক..." + +#: ../finch/gntrequest.c:775 +msgid "Choose Location..." +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক..." + +#: ../finch/gntroomlist.c:209 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° অতিৰিকà§à¦¤ ৰà§à¦® অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰাৰ বাবে 'Enter' টিপক ।" + +#: ../finch/gntroomlist.c:275 +msgid "Get" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7181 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 +msgid "Room List" +msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "বনà§à¦§à§à§±à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "বনà§à¦§à§à§±à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'লে কথোপকথন আৰমà§à¦­ হ'ব" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Message sent" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person enters chat" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§Ÿà§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ যোগ দিছে" + +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§Ÿà§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পৰা বাহিৰলৈ গৈছে" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "You talk in chat" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰিলে" + +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "অনà§à¦¯à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰিলে" + +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 +msgid "Someone says your username in chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ আপোনাৰ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰিলে" + +#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:314 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "GStreamer ৰ বিফলতা" + +#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:315 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "GStreamer আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বিফল ।" + +#: ../finch/gntsound.c:723 ../finch/gntsound.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:2303 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2401 ../pidgin/gtkprefs.c:2601 +msgid "(default)" +msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤" + +#: ../finch/gntsound.c:736 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "শবà§à¦¦ নথিপতà§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ..." + +#: ../finch/gntsound.c:911 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "শবà§à¦¦ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦" + +#: ../finch/gntsound.c:922 +msgid "Profiles" +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প" + +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:2464 +msgid "Automatic" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ" + +#: ../finch/gntsound.c:964 +msgid "Console Beep" +msgstr "কনà§à¦¸à§‹à¦²à§° বিপ" + +#: ../finch/gntsound.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:2468 +msgid "Command" +msgstr "আদেশ" + +#: ../finch/gntsound.c:966 +msgid "No Sound" +msgstr "শবà§à¦¦ বিহীন" + +#: ../finch/gntsound.c:968 +msgid "Sound Method" +msgstr "শবà§à¦¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" + +#: ../finch/gntsound.c:973 +msgid "Method: " +msgstr "পদà§à¦§à¦¤à¦¿:" + +#: ../finch/gntsound.c:980 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"শবà§à¦¦ আদেশ\n" +"(নথিপতà§à§°à§° নামৰ বাবে %s)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:988 ../pidgin/gtkprefs.c:2454 +msgid "Sound Options" +msgstr "শবà§à¦¦ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª" + +#: ../finch/gntsound.c:989 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° ওপৰত আলোকপাত কৰিলে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ শবà§à¦¦" + +#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 ../pidgin/gtkprefs.c:1387 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2499 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 +msgid "Always" +msgstr "সদায়" + +#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:2497 +msgid "Only when available" +msgstr "অকল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে" + +#: ../finch/gntsound.c:999 ../pidgin/gtkprefs.c:2498 +msgid "Only when not available" +msgstr "অকল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাকিলে" + +#: ../finch/gntsound.c:1006 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à§°à¦¾(০ ১০০):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:2526 +msgid "Sound Events" +msgstr "শবà§à¦¦ ঘটনা" + +#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtknotify.c:1600 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2586 +msgid "Event" +msgstr "ঘটনা" + +#: ../finch/gntsound.c:1027 +msgid "File" +msgstr "নথিপতà§à§°" + +#: ../finch/gntsound.c:1046 +msgid "Test" +msgstr "পৰীকà§à¦·à¦¾" + +#: ../finch/gntsound.c:1049 ../pidgin/gtkpounce.c:695 +msgid "Reset" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" + +#: ../finch/gntsound.c:1052 +msgid "Choose..." +msgstr "বাছনী কৰক..." + +#: ../finch/gntstatus.c:140 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে \"%s\" ক আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦•" + +#: ../finch/gntstatus.c:143 +msgid "Delete Status" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:615 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#. title +#. optional information +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:920 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 +msgid "Title" +msgstr "শিৰোনাম" + +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529 +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" + +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. saveable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1142 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2131 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2147 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2193 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:872 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:878 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:890 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:895 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:900 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6293 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6300 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4708 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4714 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1608 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1032 +msgid "Message" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 +msgid "Use" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°" + +#: ../finch/gntstatus.c:303 +msgid "Invalid title" +msgstr "অবৈধ শিৰোনাম" + +#: ../finch/gntstatus.c:304 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰাৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি শিৰোনাম লিখক ।" + +#: ../finch/gntstatus.c:312 +msgid "Duplicate title" +msgstr "শিৰোনামৰ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" + +#: ../finch/gntstatus.c:313 +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি অৱসà§à¦¥à¦¾ চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ভিনà§à¦¨ শিৰোনাম লিখক ।" + +#: ../finch/gntstatus.c:454 +msgid "Substatus" +msgstr "উপ অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:679 +msgid "Status:" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾:" + +#: ../finch/gntstatus.c:481 +msgid "Message:" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" + +#: ../finch/gntstatus.c:530 +msgid "Edit Status" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" + +#: ../finch/gntstatus.c:572 +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত হিচাপৰ বাবে ভিনà§à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" + +#. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 +msgid "Save & Use" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক" + +#: ../finch/gntui.c:102 +msgid "Certificates" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°" + +#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2757 +msgid "Sounds" +msgstr "শবà§à¦¦" + +#: ../finch/gntui.c:109 +msgid "Statuses" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +msgid "Error loading the plugin." +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 +msgid "Couldn't find X display" +msgstr "X পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ পোৱা নাযায়" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 +msgid "Couldn't find window" +msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পোৱা নাযায়" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 +msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." +msgstr "X11 সমৰà§à¦¥à¦¨ নোহোৱাকে নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰাৰ ফলত à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনটো লোড কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 +msgid "GntClipboard" +msgstr "GntClipboard" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ª বোৰà§à¦¡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"gnt কà§à¦²à¦¿à¦ª বোৰà§à¦¡à§° বিষয়বসà§à¦¤à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হ'লে, X ৰ বাবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ " +"কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হয় ।" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s কিছৠআগতে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s ঠআপোনাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "%s ঠ%s ত আপোনাৰ উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰিছে" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "%s ঠ%s ত à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "বনà§à¦§à§à§±à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিলে" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 +msgid "You receive an IM" +msgstr "আপোনাৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আছে" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ কোনোবাই কথা কৈছে" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ আপোনাৰ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা হ'ল" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤ টোসà§à¦Ÿà¦¾à§° সহ সূচিত কৰা হ'ব" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 +msgid "Beep too!" +msgstr "বিপ শবà§à¦¦à¦“ কৰা হ'ব!" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦² সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° বাবে URGENT নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 +msgid "GntGf" +msgstr "GntGf" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 +msgid "Toaster plugin" +msgstr "Toaster পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s:
" +msgstr "%s ৰ সৈতে %s ত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:
" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "পিছৰ তথà§à¦¯à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে লগিং বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকা আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"সৰঞà§à¦œà¦¾à¦® > পছনà§à¦¦ > লগ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° পৰা লগিং সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা যাব ।\n" +"\n" +"তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰà§/বা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে লগ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰিলে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ধৰনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " +"বাবে পিছৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 +msgid "GntHistory" +msgstr "GntHistory" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে সমà§à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿ লগ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰমà§à¦­ হ'লে, সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ " +"সংযোজন কৰা হ'ব ।" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" +"\n" +"TinyURL পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে..." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 +#, c-format +msgid "TinyURL for above: %s" +msgstr "ওপৰৰ বাবে TinyURL: %s" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি TinyURL দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ সৰৠমাপৰ URL পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰক..." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 +msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" +msgstr "অকল চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মাপ বা ইয়াৰ পৰা অধিক মাপৰ URL ৰ বাবে TinyURL নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হ'ব" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "TinyURL (বা অনà§à¦¯ কোনো) ঠিকনাৰ পà§à§°à§‡à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 +msgid "TinyURL" +msgstr "TinyURL" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "TinyURL পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 +msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" +msgstr "URL সহ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ সময়ত, নকল কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§°à§à¦¥à§‡ TinyURL বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:788 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 +msgid "Online" +msgstr "অন লাইন" + +#. primative, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:960 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:428 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3718 ../libpurple/status.c:161 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 ../pidgin/gtkblist.c:4119 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 +msgid "Offline" +msgstr "অফ লাইন" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3746 +msgid "Online Buddies" +msgstr "অন লাইন বনà§à¦§à§" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "অফ লাইন বনà§à¦§à§" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 +msgid "Online/Offline" +msgstr "অন লাইন/অফ লাইন" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 +msgid "No Grouping" +msgstr "দল বিহীন" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 +msgid "Nested Subgroup" +msgstr "নেসà§à¦Ÿà§‡à¦¡ উপ দল" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 +msgid "Nested Grouping (experimental)" +msgstr "নেসà§à¦Ÿà§‡à¦¡ দলবনà§à¦§à¦•à§°à¦£ (পৰীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক)" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "ভিনà§à¦¨ ধৰনে বনà§à¦§à§ তালিকা দলবদà§à¦§à¦•à§°à¦£à§° বিকলà§à¦ª উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 +msgid "Lastlog" +msgstr "Lastlog" + +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "lastlog: বেক লগত à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ উপ শবà§à¦¦ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হয় ।" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 +msgid "GntLastlog" +msgstr "GntLastlog" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 +msgid "Lastlog plugin." +msgstr "Lastlog পà§à¦²à¦¾à¦— ইন ।" + +#: ../libpurple/account.c:925 +msgid "accounts" +msgstr "হিচাপ" + +#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ বাবে গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ ।" + +#: ../libpurple/account.c:1151 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "%s ৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখক (%s)" + +#: ../libpurple/account.c:1158 +msgid "Enter Password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখক" + +#: ../libpurple/account.c:1163 +msgid "Save password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "%s ৰ বাবে আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 +msgid "Connection Error" +msgstr "সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "নতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ অমিল ।" + +#: ../libpurple/account.c:1447 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "সকলো কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে পূৰণ কৰক ।" + +#: ../libpurple/account.c:1479 +msgid "Original password" +msgstr "মূল গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦" + +#: ../libpurple/account.c:1487 +msgid "New password" +msgstr "নতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦" + +#: ../libpurple/account.c:1495 +msgid "New password (again)" +msgstr "নতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ (পà§à¦¨à¦ƒ লিখক)" + +#: ../libpurple/account.c:1502 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "%s ৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/account.c:1510 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আৰৠনতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ দà§à¦Ÿà¦¾ লিখক ।" + +#: ../libpurple/account.c:1541 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "%s ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/account.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 +msgid "Set User Info" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/account.c:2028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../pidgin/gtkft.c:164 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:462 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 +msgid "Unknown" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤" + +#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 +#: ../libpurple/blist.c:1838 ../libpurple/blist.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3495 ../pidgin/gtkblist.c:6888 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 +msgid "Buddies" +msgstr "বনà§à¦§à§" + +#: ../libpurple/blist.c:611 +msgid "buddy list" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা" + +#: ../libpurple/certificate.c:94 +msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à¦¿à¦¤ হৈছে আৰৠসà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/certificate.c:98 +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পৰীকà§à¦·à¦¾à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦‡ à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ নকৰাৰ ফলত à¦à¦‡ " +"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/certificate.c:102 +msgid "The certificate is not valid yet." +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নহয় ।" + +#: ../libpurple/certificate.c:105 +msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° সময় পূৰà§à¦£ হৈছে আৰৠবৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নহয় ।" + +#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:110 +msgid "The certificate presented is not issued to this domain." +msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° à¦à¦‡ ডোমেইনৰ বাবে জাৰি কৰা নহয় ।" + +#: ../libpurple/certificate.c:113 +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"root পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° তথà§à¦¯à¦­à¦à§°à¦¾à¦² অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত, à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾ " +"কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/certificate.c:117 +msgid "The certificate chain presented is invalid." +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° চেইন বৈধ নহয় ।" + +#: ../libpurple/certificate.c:120 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¾à§° কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/certificate.c:124 +msgid "An unknown certificate error occurred." +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ হৈছে ।" + +#: ../libpurple/certificate.c:685 +msgid "(DOES NOT MATCH)" +msgstr "(অমিল)" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:689 +#, c-format +msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" +msgstr "à¦à¦¬à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হৈছে:" + +#: ../libpurple/certificate.c:690 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s %s\n" +"Fingerprint (SHA1): %s" +msgstr "" +"সাধাৰণ নাম: %s %s\n" +"Fingerprint (SHA1): %s" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:695 +# +msgid "Single-use Certificate Verification" +msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1024 +# +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° অথোৰিটি" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1196 +# +msgid "SSL Peers Cache" +msgstr "SSL Peers Cache" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1327 +#, c-format +msgid "Accept certificate for %s?" +msgstr "%s ৰ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'বনেকি ?" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1333 +# +msgid "SSL Certificate Verification" +msgstr "SSL Certificate Verification" + +#: ../libpurple/certificate.c:1344 +# +msgid "_View Certificate..." +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨...(_V)" + +#: ../libpurple/certificate.c:1373 ../libpurple/certificate.c:1392 +#, c-format +msgid "The certificate for %s could not be validated." +msgstr "%s ৰ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা নাযায় ।" + +#. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1379 +# +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "SSL পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/certificate.c:1380 +# +msgid "Unable to validate certificate" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/certificate.c:1404 +#, c-format +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° উৎস ৰূপে \"%s\" চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হৈছে । অৰà§à¦¥à¦¾à§Ž, সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ অনà§à¦¯ কোনো " +"পৰিসেবাৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰছেন ।" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2111 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"Fingerprint (SHA1): %s\n" +"\n" +"Activation date: %s\n" +"Expiration date: %s\n" +msgstr "" +"সাধাৰণ নাম: %s\n" +"\n" +"ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ (SHA1): %s\n" +"\n" +"জাৰি কৰাৰ তাৰিখ: %s\n" +"সময়পূৰà§à¦¤à§€à§° তাৰিখ: %s\n" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2123 +# +msgid "Certificate Information" +msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 +# +msgid "Registration Error" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨à§‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/connection.c:199 +# +msgid "Unregistration Error" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰাৰ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/connection.c:359 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s যোগ কৰিছে" + +#: ../libpurple/connection.c:389 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" + +#. Undocumented +#. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:565 ../libpurple/plugin.c:280 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:326 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2150 +msgid "Unknown error" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/conversation.c:197 +# +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় মাপৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ।" + +#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/conversation.c:201 +# +msgid "The message is too large." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° মাপ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় ।" + +#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:300 +# +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:346 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +msgid "Unable to send message." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/conversation.c:1289 +# +msgid "Send Message" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/conversation.c:1292 +# +msgid "_Send Message" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই দিয়ক (_S)" + +#: ../libpurple/conversation.c:1696 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/conversation.c:1699 +#, c-format +msgid "%s [%s] entered the room." +msgstr "%s [%s] ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/conversation.c:1809 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦–ন %s নামে পৰিচিত" + +#: ../libpurple/conversation.c:1829 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ %s নামে পৰিচিত" + +#: ../libpurple/conversation.c:1904 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s ৰà§à¦® ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/conversation.c:1907 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s ৰà§à¦® ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে (%s) ।" + +#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 +# +msgid "Invite to chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক" + +#. Put our happy label in it. +#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898 +# +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰাৰ বাবে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° নাম আৰৠবৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ " +"কৰি লিখক ।" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "সংযোগ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "নাম পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "serv ৰ নাম পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 +# +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে Purple ৰ D BUS সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলিছে না" + +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 +# +msgid "No name" +msgstr "নামবিহীন" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:596 +# +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "মীমাংসাকৰà§à¦¤à¦¾ নতà§à¦¨ পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:601 +# +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "মীমাংসাকৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸à§‡à§° বাবে অনà§à§°à§‹à¦§ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s মীমাংসা কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 +#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "%s মীমাংসা কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:661 +#, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "" +"মীমাংসকৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯ পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:665 +#, c-format +msgid "Resolver process exited without answering our request" +msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§à§‡à§° উতà§à¦¤à§° না দিয়ে মীমাংসাকৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:779 +#, c-format +msgid "Error converting %s to punycode: %d" +msgstr "%s কে punycode ঠপৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:866 +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "থà§à§°à§‡à¦¡ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#. Data is assumed to be the destination bn +#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1948 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3339 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 +msgid "Unknown reason" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণ" + +#: ../libpurple/ft.c:290 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s লিখিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:298 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:336 +# +msgid "Directory is not writable." +msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿à§° লিখনযোগà§à¦¯ নহয় ।" + +#: ../libpurple/ft.c:350 +# +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "০ বাইটেৰ নথিপতà§à§° পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/ft.c:359 +# +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/ft.c:367 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "%s সাধাৰণ নথিপতà§à§° নহয় । à¦à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ কৰি লিখিবলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে ।\n" + +#: ../libpurple/ft.c:386 +# +msgid "File is not readable." +msgstr "নথিপতà§à§° পাঠযোগà§à¦¯ নহয় ।" + +#: ../libpurple/ft.c:448 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "আপোনাৰ বাবে %s, %s পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦• (%s)" + +#: ../libpurple/ft.c:455 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "আপোনাৰ বাবে %s à¦à¦Ÿà¦¾ নথিপতà§à§° পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦•" + +#: ../libpurple/ft.c:498 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা নথিপতà§à§° বিনিময় গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'বনেকি ?" + +#: ../libpurple/ft.c:502 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰ পৰা ডাউনলোড কৰাৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ নথিপতà§à§° উপলবà§à¦§ আছে:\n" +"দূৰবৰà§à¦¤à§€ গৃহসà§à¦¥: %s\n" +"দূৰবৰà§à¦¤à§€ পোৰà§à¦Ÿ: %d" + +#: ../libpurple/ft.c:537 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "%s, %s নথিপতà§à§° পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦•" + +#: ../libpurple/ft.c:595 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s বৈধ নথিপতà§à§°à§° নাম নহয় ।\n" + +#: ../libpurple/ft.c:623 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "%s টি %s কে পঠিওৱাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে" + +#: ../libpurple/ft.c:634 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "%s কে %s ৰ পৰা বিনিময় কৰিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/ft.c:821 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "%s নথিপতà§à§°à§° বিনিময় সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ হৈছে" + +#: ../libpurple/ft.c:826 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "%s নথিপতà§à§° বিনিময় কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/ft.c:831 +# +msgid "File transfer complete" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় সমাপà§à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/ft.c:1399 +#, c-format +msgid "You cancelled the transfer of %s" +msgstr "%s বিনিময় আপà§à¦¨à¦¿ বাতিল কৰিছে" + +#: ../libpurple/ft.c:1404 +# +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/ft.c:1462 +#, c-format +msgid "%s cancelled the transfer of %s" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/ft.c:1467 +#, c-format +msgid "%s cancelled the file transfer" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নথিপতà§à§° বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/ft.c:1524 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "%s ঠনথিপতà§à§° বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/ft.c:1526 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "%s ৰ পৰা নথিপতà§à§° বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 +# +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦¤ আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হ'ব" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 +# +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"aim\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 +# +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"gg\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 +# +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"icq\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 +# +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"irc\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 +# +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"msnim\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 +# +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"sip\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 +# +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"xmpp\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 +# +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"ymsgr\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 +# +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "\"aim\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 +# +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "\"gg\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 +# +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "\"icq\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 +# +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "\"irc\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 +# +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "\"msnim\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 +# +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "\"sip\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 +# +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "\"xmpp\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +# +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "\"ymsgr\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +# +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"aim\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " +"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +# +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"gg\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " +"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +# +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"icq\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " +"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +# +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"irc\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " +"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +# +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"msnim\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " +"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +# +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"sip\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " +"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +# +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"xmpp\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " +"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +# +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"ymsgr\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " +"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +# +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"à¦à¦‡ ধৰনৰ URL পৰিচালনাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ আদেশ টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦¤ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবে ধাৰà§à¦¯ " +"কৰা হ'লে মান True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +# +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"aim\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 +# +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"gg\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 +# +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"icq\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 +# +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"irc\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 +# +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"msnim\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 +# +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"sip\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 +# +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"xmpp\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 +# +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"ymsgr\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" + +#: ../libpurple/log.c:198 +# +msgid "The logger has no read function" +msgstr "লগাৰত পড়াৰ কোনো ফাংশান উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../libpurple/log.c:655 +# +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../libpurple/log.c:669 +# +msgid "Plain text" +msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/log.c:683 +# +msgid "Old flat format" +msgstr "পà§à§°à§‹à¦¨à§‹ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../libpurple/log.c:914 +# +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/log.c:1356 +# +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../libpurple/log.c:1443 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <AUTO " +"REPLY>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1445 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <AUTO " +"REPLY>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 +# +msgid "Unable to find log path!" +msgstr "লগৰ পাথ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥!" + +#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 +#, c-format +msgid "Could not read file: %s" +msgstr "নথিপতà§à§° পড়তে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/log.c:1578 +#, c-format +msgid "(%s) %s : %s\n" +msgstr "(%s) %s : %s\n" + +#: ../libpurple/media.c:2051 +# +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"কোনো কোডেক পোৱা নাযায় । GStreamer পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কিছৠGStreamer " +"কোডেক সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/media.c:2055 +# +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" +"কোনো কোডেক অবশিষà§à¦Ÿ নাই । fs codecs.conf নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ কোডেক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অতিমাতà§à§°à¦¾à§Ÿ " +"দৃৠ" +"পছনà§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৈছে ।" + +#: ../libpurple/media.c:2072 +# +msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." +msgstr "Farsight2 সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ অসংশোধনযোগà§à¦¯ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।" + +#: ../libpurple/media.c:2156 +# +msgid "Conference error" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/media.c:2170 +# +msgid "Error with your microphone" +msgstr "মাইকà§à§°à§‹à¦«à§‹à¦¨à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/media.c:2172 +# +msgid "Error with your webcam" +msgstr "ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/media.c:2640 +#, c-format +msgid "Error creating session: %s" +msgstr "অধিবেশন নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/mediamanager.c:313 ../libpurple/mediamanager.c:329 +# +msgid "Error creating conference." +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ ।" + +#: ../libpurple/plugin.c:363 +#, c-format +msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ %s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ %s আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/plugin.c:378 +# +msgid "This plugin has not defined an ID." +msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ ID নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয় ।" + +#: ../libpurple/plugin.c:446 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন মà§à¦¯à¦¾à¦œà¦¿à¦•à§‡ অমিল %d (%d আৱশà§à¦¯à¦•)" + +#: ../libpurple/plugin.c:463 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "ABI সংসà§à¦•à§°à¦£à§‡ অমিল %d.%d.x (%d.%d.x পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨)" + +#: ../libpurple/plugin.c:480 +# +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সকলো আৱশà§à¦¯à¦• ফাংশান উপলবà§à¦§ কৰা হয় না (list_icon, login আৰৠ" +"close)" + +#: ../libpurple/plugin.c:545 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন %s পোৱা নাযায় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনটি সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰি " +"পà§à¦¨à¦ƒ " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/plugin.c:550 +# +msgid "Unable to load the plugin" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/plugin.c:572 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• পà§à¦²à¦¾à¦— ইন %s লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/plugin.c:576 +# +msgid "Unable to load your plugin." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/plugin.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires %s, but it failed to unload." +msgstr "%s ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ %s পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ আন লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 +# +msgid "Autoaccept" +msgstr "Autoaccept" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 +# +msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." +msgstr "" +"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡, নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নথিপতà§à§° বিনিময় অনà§à§°à§‹à¦§ " +"গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা " +"হ'ব ।" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81 +#, c-format +msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." +msgstr "" +"\"%s\" নথিপতà§à§° \"%s\" ৰ পৰা সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£à§° পিছত বিনিময় কৰা সমাপà§à¦¤ " +"হৈছে ।" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83 +# +msgid "Autoaccept complete" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ গà§à§°à¦¹à¦£ সমাপà§à¦¤" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 +#, c-format +msgid "When a file-transfer request arrives from %s" +msgstr "%s ৰ পৰা নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 +# +msgid "Set Autoaccept Setting" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰাৰ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 +# +msgid "_Save" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ (_S)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +# +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2748 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6799 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1441 +#: ../libpurple/request.h:1451 +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল (_C)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 +# +msgid "Ask" +msgstr "Pitaj" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 +# +msgid "Auto Accept" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206 +# +msgid "Auto Reject" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221 +# +msgid "Autoaccept File Transfers..." +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ নথিপতà§à§° বিনিময় গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'ব..." + +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251 +# +msgid "" +"Path to save the files in\n" +"(Please provide the full path)" +msgstr "" +"নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦£à¦¸à§à¦¥à¦²à§° পাথ\n" +"(অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ পাথ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256 +# +msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +msgstr "" +"বনà§à¦§à§ তালিকাত অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ " +"কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260 +# +msgid "" +"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" +"(only when there's no conversation with the sender)" +msgstr "" +"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা নথিপতà§à§° বিনিময় সমাপà§à¦¤ হ'লে, পপ আপ সহযোগে সূচিত কৰা " +"হ'ব\n" +"(পà§à§°à§°à¦•à§‡à§° সৈতে কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চলমান না থাকিলে)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265 +# +msgid "Create a new directory for each user" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 +# +msgid "Enter your notes below..." +msgstr "আপোনাৰ নোটসমূহ তলত লিখক..." + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 +# +msgid "Edit Notes..." +msgstr "নোট সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨..." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 +# +msgid "Buddy Notes" +msgstr "Buddy Notes" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 +# +msgid "Store notes on particular buddies." +msgstr "সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§à§° বাবে নোট সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব ।" + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 +# +msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à§° বাবে নোট সংৰকà§à¦·à¦£à§° বিকলà§à¦ª যোগ কৰা হয় ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +# +msgid "Cipher Test" +msgstr "সাইফাৰ পৰীকà§à¦·à¦¾" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +# +msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." +msgstr "libpurple ৰ সৈতে উপলবà§à¦§ সাইফাৰ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হয় ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +# +msgid "DBus Example" +msgstr "DBus Example" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +# +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "DBus পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ উদাহৰণ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 +# +msgid "File Control" +msgstr "নথিপতà§à§° নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 +# +msgid "Allows control by entering commands in a file." +msgstr "নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ আদেশ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰি নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 +# +msgid "Minutes" +msgstr "মিনিট" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +# +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "I'dle Mak'er" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 +# +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 +# +msgid "_Set" +msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক (_S)" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 +# +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "আপোনাৰ কোনো হিচাপ কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নাই ।" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 +# +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা মà§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 +# +msgid "_Unset" +msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ মান বাতিল কৰক (_U)" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 +# +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত সকলো হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 +# +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত সকলো কামবিহীন হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা মà§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 +# +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "" +"কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময়, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§€à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ " +"কৰা হয়" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +# +msgid "IPC Test Client" +msgstr "IPC পৰীকà§à¦·à¦¾à§° কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +# +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +# +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক । ইয়াৰ ফলত সেৱক পà§à¦²à¦¾à¦— ইন " +"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা " +"হয় আৰৠনিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ আদেশ কল কৰা হয় ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +# +msgid "IPC Test Server" +msgstr "IPC ৰ পৰীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক সেৱক" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +# +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "সেৱক ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +# +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" +"সেৱক ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক । ইয়াৰ ফলত IPC আদেশ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা " +"হয় ।" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 +# +msgid "Hide Joins/Parts" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° তথà§à¦¯ আড়াল কৰা হ'ব" + +#. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 +# +msgid "For rooms with more than this many people" +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সংখà§à¦¯à¦¾à§° বেশি সংখà§à¦¯à¦• বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ বিশিষà§à¦Ÿ ৰà§à¦®" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 +# +msgid "If user has not spoken in this many minutes" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মিনিট অবধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ কোনো কথা না বলে থাকিলে" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 +# +msgid "Apply hiding rules to buddies" +msgstr "আড়াল কৰাৰ নিয়মসমূহ বনà§à¦§à§à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 +# +msgid "Join/Part Hiding" +msgstr "Join/Part Hiding" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 +# +msgid "Hides extraneous join/part messages." +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আড়াল কৰা হয় ।" + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 +# +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাদে, বৃহৎ ৰà§à¦®à§‡à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন সহযোগে আড়াল কৰা হয় ।" + +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 +# +msgid "(UTC)" +msgstr "(UTC)" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 +# +msgid "User is offline." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন ।" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 +# +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ উতà§à¦¤à§° পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ হৈছে:" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 +# +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 +# +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "সেৱক ৰ পৰা সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 +# +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ সংযà§à¦•à§à¦¤ নহয় । পà§à§°à§±à§‡à¦¶ নকৰা অবধি কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'ব না ।" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 +# +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 +# +msgid "Message could not be sent." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 +# +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 +msgid "Adium" +msgstr "Adium" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 +# +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 +msgid "Fire" +msgstr "Fire" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 +# +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "Messenger Plus!" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +# +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +# +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 +# +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 +# +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 +msgid "aMSN" +msgstr "aMSN" + +#. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 +# +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "লগ পাঠেৰ সাধাৰণ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 +# +msgid "Fast size calculations" +msgstr "দà§à§°à§à¦¤ মাপৰ গণনা" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 +# +msgid "Use name heuristics" +msgstr "নিমৰ ভিতà§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 +# +msgid "Log Directory" +msgstr "লগ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 +# +msgid "Log Reader" +msgstr "Log Reader" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 +# +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¤ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ IM কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° লগ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব ।" + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 +# +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" +"লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° সময়, à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ IM কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ লগ " +"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা " +"হয় । বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ Adium, MSN Messenger, aMSN, আৰৠTrillian ৰ লগ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা " +"হয় ।\n" +"\n" +"সতৰà§à¦•à¦¸à¦®à§à¦¬à¦¾à¦¦: à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আলফা কোডেৰ পৰà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡ আছে আৰৠনিয়মিতৰূপে " +"বিপৰà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ " +"হতে পাৰে । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ নিজৰ বিবেচনা অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ " +"পাৰে!" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 +# +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "Mono পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰাৰ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +# +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr ".NET পà§à¦²à¦¾à¦— ইনসমূহ Mono সহযোগে লোড কৰা হয় ।" + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 +msgid "Add new line in IMs" +msgstr "IM সমূহত নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰক" + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 +# +msgid "Add new line in Chats" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰক" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 +# +msgid "New Line" +msgstr "New Line" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 +# +msgid "Prepends a newline to displayed message." +msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à§‡ নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰক ।" + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 +# +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰা হ'ব । ইয়াৰ ফলত, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ তলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦Ÿà¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +# +msgid "Offline Message Emulation" +msgstr "Offline Message Emulation" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 +# +msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." +msgstr "" +"অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পাউনà§à¦¸à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱাৰ " +"উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব ।" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +# +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"অবশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পাউনà§à¦¸ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব । `বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸' শীৰà§à¦·à¦• " +"ডায়লগ বকà§à¦¸ " +"ৰ পৰা পাউনà§à¦¸à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦•à§°à¦¾/আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ যাব ।" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছে । অবশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পাউনà§à¦¸ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰি " +"\"%s\" " +"পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 +# +msgid "Offline Message" +msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +# +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "" +"`বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸' শীৰà§à¦·à¦• ডায়লগ বকà§à¦¸ ৰ পৰা পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ " +"পাৰিব ।" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:297 +msgid "Yes" +msgstr "হয়" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:298 +msgid "No" +msgstr "নহয়" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +# +msgid "Save offline messages in pounce" +msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পাউনà§à¦¸à§‡à¦¤ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা যাব" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 +# +msgid "Do not ask. Always save in pounce." +msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ কৰা হ'ব না । সৰà§à¦¬à¦¦à¦¾ পাউনà§à¦¸ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব ।" + +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 +# +msgid "One Time Password" +msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à§° গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখা হ'ব" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 +# +msgid "One Time Password Support" +msgstr "One Time Password Support" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 +# +msgid "Enforce that passwords are used only once." +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ অকল à¦à¦•à¦¬à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে বাধà§à¦¯ কৰা হ'ব ।" + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 +# +msgid "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"Note: The account password must not be saved for this to work." +msgstr "" +"সংৰকà§à¦·à¦£ নকৰা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ অকল à¦à¦Ÿà¦¾ সফল সংযোগৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ " +"পà§à§°à¦¤à¦¿ হিচাপৰ বাবে বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।\n" +"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: à¦à¦‡ কামৰ বাবে হিচাপৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা উচিত নহয় ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 +# +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "Perl পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোডেৰ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 +# +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "perl পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰাৰ বাবে সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +# +msgid "Psychic Mode" +msgstr "Psychic Mode" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +# +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে অতীনà§à¦¦à§à§°à¦¿à§Ÿ মোড" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +# +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"অনà§à¦¯ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আপোনাকে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰিলে, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦Ÿà¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ " +"হ'ব । AIM, ICQ, XMPP, Sametime, আৰৠYahoo! ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " +"কৰা সমà§à¦­à§± " +"হ'ব ।" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 +# +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "চাৰদিকে কিছৠমনà§à¦¦ ঠেকছে..." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 +# +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে অকল সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 +# +msgid "Disable when away" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকে নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 +# +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 +# +msgid "Raise psychic conversations" +msgstr "psychic সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 +# +msgid "Signals Test" +msgstr "সংকেত পৰীকà§à¦·à¦¾" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +# +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "সকলো সংকেত সঠিকভাবে চলিছে কি না পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 +# +msgid "Simple Plugin" +msgstr "সাধাৰণ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 +# +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "অধিকাংশ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ চলমান কিনা পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পৰীকà§à¦·à¦¾ ।" + +#. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:955 +# +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:865 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "X.509 পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1031 +# +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1034 +# +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1036 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "GNUTLS ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:942 +# +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:945 +# +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:947 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "Mozilla NSS ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +# +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +# +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "SSL সমৰà§à¦¥à¦¨à§° লাইবà§à§°à§°à¦¿à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ ৰâ€à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à§° উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় ।" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s চলে গিয়েছেন ।" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নিজকে ধাৰà§à¦¯ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 +# +msgid "Notify When" +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 +# +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে (_A)" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 +# +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "বনà§à¦§à§ কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ হ'লে (_I)" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 +# +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "বনà§à¦§à§ পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিলে (_S)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 +# +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "Buddy State Notification" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +# +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"কামবিহীন বা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা বনà§à¦§à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিলে, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " +"সূচিত কৰা হ'ব ।" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +# +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "Tcl পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোডেৰ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +# +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "Tcl পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰাৰ বাবে সমৰà§à¦¥à¦¨à¦¬à§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয়" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +# +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"ActiveTCL ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ চিনাকà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । TCL পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ " +"ইচà§à¦›à§à¦• হ'লে, http://" +"www.activestate.com ৰ পৰা ActiveTCL ডাউনলোড কৰক ।\n" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 +# +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"Apple's \"Bonjour for Windows\" টà§à¦² কিট পোৱা নাযায় । অধিক বিবৰণৰ বাবে http://" +"d.pidgin.im/BonjourWindows চাওক ।" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:111 +# +msgid "Unable to listen for incoming IM connections" +msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ IM সংযোগৰ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:138 +# +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ mDNS সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সেৱকটি চলিছেনেকি ?" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 +# +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:732 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 +msgid "First name" +msgstr "নাম" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +# +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:735 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183 +msgid "Last name" +msgstr "পদবি" + +#. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 +# +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:738 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 +msgid "Email" +msgstr "ঈ মেইল" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:389 +# +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:741 +msgid "AIM Account" +msgstr "AIM হিচাপ" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 +# +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:744 +msgid "XMPP Account" +msgstr "XMPP হিচাপ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:546 +# +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:548 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "Bonjour আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:688 +# +msgid "Purple Person" +msgstr "Purple Person" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:729 +# +msgid "Local Port" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 +# +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:393 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বনà§à¦§ কৰি দিছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488 +# +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:768 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:789 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰমà§à¦­ কৰা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:691 ../libpurple/proxy.c:694 +#: ../libpurple/proxy.c:756 ../libpurple/proxy.c:1197 +#: ../libpurple/proxy.c:1390 ../libpurple/proxy.c:2050 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "সকেট নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:711 +#, c-format +msgid "Unable to bind socket to port: %s" +msgstr "পোৰà§à¦Ÿà§‡à§° সৈতে সকেট বাইনà§à¦¡ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:724 +#, c-format +msgid "Unable to listen on socket: %s" +msgstr "সকেটে অপেকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 +# +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ mDNSResponder ৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2284 +# +#: ../libpurple/proxy.c:2350 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2284 +# +#: ../libpurple/proxy.c:2350 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° ধৰনৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ গৃহসà§à¦¥à§‡à§° নাম বা পোৰà§à¦Ÿà§‡à§° সংখà§à¦¯à¦¾ বৈধ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +# +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 +msgid "Token Error" +msgstr "টোকেনে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 +# +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "টোকেন পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 +# +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 +# +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰিকà§à¦¤, নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ কিছৠলিখা নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 +# +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে বনà§à¦§à§à§° তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 +#, c-format +msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" +msgstr "%s ৰ বনà§à¦§à§ তালিকা %s ঠলিখা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 +# +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা লোড কৰা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 +# +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ লোড কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 +# +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে বনà§à¦§à§à§° তালিকা লোড কৰা হৈছে!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 +# +msgid "Save buddylist..." +msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2386 +# +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "নথিপতà§à§° ৰ পৰা বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ লোড কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 +# +msgid "You must fill in all registration fields" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨à§° বাবে সকলো কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰা আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 +# +msgid "Passwords do not match" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤ শবà§à¦¦ সমান নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 +# +msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." +msgstr "নতà§à¦¨ হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । à¦à¦Ÿà¦¾ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 +# +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "নতà§à¦¨ Gadu Gadu হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 +# +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা হৈছে!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294 +msgid "Password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤ শবà§à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300 +msgid "Password (again)" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ (পà§à¦¨à¦ƒ লিখক)" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 +# +msgid "Enter captcha text" +msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦¤à§‡ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 +# +msgid "Captcha" +msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 +# +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "নতà§à¦¨ Gadu Gadu হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 +# +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 +# +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4205 +msgid "City" +msgstr "চহৰ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 +# +msgid "Year of birth" +msgstr "জনà§à¦®à§° সাল" + +#. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2178 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 +msgid "Gender" +msgstr "সà§à¦¤à§à§°à§€/পà§à§°à§à¦·" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 +# +msgid "Male or female" +msgstr "সà§à¦¤à§à§°à§€ বা পà§à§°à§à¦·" + +#. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 +msgid "Male" +msgstr "পà§à§°à§à¦·" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 +msgid "Female" +msgstr "সà§à¦¤à§à§°à§€" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 +# +msgid "Only online" +msgstr "অকল অন লাইন" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 +# +msgid "Find buddies" +msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 +# +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বিষয়বসà§à¦¤à§ তলত লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 +# +msgid "Fill in the fields." +msgstr "কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 +# +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ আৰৠচিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦à¦• নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 +# +msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 +# +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "Gadu Gadu হিচাপৰ বাবে গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 +# +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 +# +msgid "Current password" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 +# +msgid "Password (retype)" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ (পà§à¦¨à¦ƒ লিখক)" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 +# +msgid "Enter current token" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ টোকেন লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 +# +msgid "Current token" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ টোকেন" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 +# +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি UIN ৰ বাবে বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আৰৠনতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখক: " + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 +# +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "Gadu Gadu গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° বাবে : %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 +# +msgid "Add to chat..." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ কৰক..." + +#. 0 +#. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1923 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3720 ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. 1 +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1083 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 +# +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:782 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4599 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4686 ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2691 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 +msgid "Away" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1178 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4123 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#. first name +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2102 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4134 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 +msgid "First Name" +msgstr "নাম" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190 +# +msgid "Birth Year" +msgstr "জনà§à¦®à§° বৎসৰ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1241 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4310 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1232 +# +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu Gadu ৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1233 +# +msgid "Search results" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1272 +# +msgid "No matching users found" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মান অনà§à¦¸à¦¾à§°à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1273 +# +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মান অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পোৱা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1533 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1691 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "সকেট ৰ পৰা পড়তে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625 +# +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626 +# +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "সেৱক ৰ পৰা আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633 +# +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা আপলোড কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634 +# +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "সেৱকত বনà§à¦§à§à§° তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে ।" + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1720 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 +msgid "Connected" +msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1729 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1964 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 +msgid "Connection failed" +msgstr "সংযোগ বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1862 +# +msgid "Add to chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1891 +# +msgid "Chat _name:" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° নাম: (_n)" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1945 +#, c-format +msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" +msgstr "'%s' গৃহসà§à¦¥ নাম মীমাংসা কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#. 1. connect to server +#. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1960 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3528 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 +msgid "Connecting" +msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2259 +# +msgid "Chat error" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2260 +# +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° à¦à¦‡ নাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2339 +# +msgid "Not connected to the server" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযà§à¦•à§à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2358 +# +msgid "Find buddies..." +msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364 +# +msgid "Change password..." +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2370 +# +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "সেৱকত বনà§à¦§à§à§° তালিকা আপলোড কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2374 +# +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা বনà§à¦§à§ তালিকা ডাউনলোড কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2378 +# +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা বনà§à¦§à§ তালিকা আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2382 +# +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ বনà§à¦§à§ তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2485 +# +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "Gadu Gadu আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2486 +# +msgid "Polish popular IM" +msgstr "Polish জনপà§à§°à¦¿à§Ÿ IM" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2534 +# +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "Gadu Gadu বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2538 +# +msgid "GG server" +msgstr "GG সেৱক" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আদেশ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2607 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— হল: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2611 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 +msgid "No topic is set" +msgstr "কোনো পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +# +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1154 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +# +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 +msgid "Unable to open a listening port." +msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পোৰà§à¦Ÿ খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 +# +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "MOTD পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 +# +msgid "No MOTD available" +msgstr "কোনো MOTD উপলবà§à¦§ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 +# +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "à¦à¦‡ সংযোগৰ সৈতে কোনো MOTD যà§à¦•à§à¦¤ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "%s ৰ MOTD" + +#. +#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection +#. * buffer that stores what is "being sent" until the +#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. +#. +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:888 +#: ../libpurple/proxy.c:1471 ../libpurple/proxy.c:1585 +#: ../libpurple/proxy.c:1820 ../libpurple/proxy.c:1896 +#, c-format +msgid "Lost connection with server: %s" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 +# +msgid "View MOTD" +msgstr "MOTD চাওক" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "_Канал:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:585 +msgid "_Password:" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦: (_P)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 +# +msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" +msgstr "IRC উপনাম আৰৠসেৱকেৰ নামেত শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰখা যাব না" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1962 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:919 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:654 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:760 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3258 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3446 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +msgid "Unable to connect" +msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3166 +#, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:608 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:461 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3058 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3212 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:877 +#: ../libpurple/proxy.c:1459 ../libpurple/proxy.c:1573 +#: ../libpurple/proxy.c:1809 ../libpurple/proxy.c:1884 +#, c-format +msgid "Server closed the connection" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ বনà§à¦§ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 +msgid "Users" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ তালিকা" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 +# +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 +msgid "Topic" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978 +# +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "IRC আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:979 +# +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "কম পৰিমাণ গোলযোগ সহ IRC আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1004 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2778 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2327 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7202 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 +msgid "Server" +msgstr "সেৱক" + +#. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2783 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2332 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7205 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1905 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 +# +msgid "Encodings" +msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 +# +msgid "Auto-detect incoming UTF-8" +msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ UTF 8 সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ চিনাকà§à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +msgid "Real name" +msgstr "সঠিক নাম" + +#. +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1027 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7208 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 +# +msgid "Bad mode" +msgstr "ভà§à¦² মোড" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 +#, c-format +msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" +msgstr "%s ক %s ঠবেন কৰিছে, %s আগতে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 +#, c-format +msgid "Ban on %s" +msgstr "%s ৰ ওপৰত পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 +# +msgid "End of ban list" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ তালিকাৰ সমাপà§à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "%s ৰ পৰা আপোনাকে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 +# +msgid "Banned" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "%s কে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: banlist সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 +# +msgid " (ircop)" +msgstr " (ircop)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 +# +msgid " (identified)" +msgstr " (identified)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4124 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Nick" +msgstr "উপনাম" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 +msgid "Currently on" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলমান" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 +# +msgid "Idle for" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ বাবে কামবিহীন" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 +# +msgid "Online since" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময় ৰ পৰা অন লাইন" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 +# +msgid "Defining adjective:" +msgstr "বেখà§à¦¯à¦¾à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বিশেষণ:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 +# +msgid "Glorious" +msgstr "অপৰূপ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হৈছে: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "%s ৰ বিষয় হল: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ '%s'" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 +# +msgid "Unknown message" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 +# +msgid "The IRC server received a message it did not understand." +msgstr "IRC সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বোধগমà§à¦¯ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 +# +msgid "Time Response" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° সময়" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 +# +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "IRC সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সময়:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 +# +msgid "No such channel" +msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো চেনেল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 +# +msgid "no such channel" +msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো চেনেল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 +# +msgid "User is not logged in" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 +# +msgid "No such nick or channel" +msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো উপনাম বা চেনেল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 +# +msgid "Could not send" +msgstr "পঠিওৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "%s ঠযোগ দিয়াৰ বাবে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 +# +msgid "Invitation only" +msgstr "অকল আমনà§à¦¤à§à§°à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:895 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে বিতাড়ণ কৰা হৈছে: (%s)" + +#. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:902 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "%s ঠকিক কৰিছে (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "(%s %s) মোড %s ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2629 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "অবৈধ উপনাম" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 +# +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ উপনামটি সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦¤ অবৈধ অকà§à¦·à§° " +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 +# +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হিচাপৰ নাম সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦¤ " +"অবৈধ অকà§à¦·à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" + +#. We only want to do the following dance if the connection +#. has not been successfully completed. If it has, just +#. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 +#, c-format +msgid "The nickname \"%s\" is already being used." +msgstr "\"%s\" উপনাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 +# +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 +msgid "Nickname in use" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ উপনাম" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 +# +msgid "Cannot change nick" +msgstr "উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 +# +msgid "Could not change nick" +msgstr "উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ চেনেল%s%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 +# +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: সেৱক ৰ পৰা অবৈধ PONG পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "PING ৰ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° বিলমà§à¦¬: %lu ছেকেণà§à¦¡" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "%s ঠযোগ কৰা সমà§à¦­à§± নয়: নিবনà§à¦§à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "চেনেলে যোগ দিতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 +# +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "উপনাম বা চেনেল সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ Wallops" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +# +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "action <action to perform>: কোনো কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +# +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [message]: অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à§° বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক বা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"অৱসà§à¦¥à¦¾ " +"ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨à§° বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নোহোৱা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +# +msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." +msgstr "" +"ctcp : চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ উপনামধাৰী বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ ctcp সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা " +"হ'ব ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +# +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: chanserv ঠà¦à¦Ÿà¦¾ আদেশ পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +# +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° চেনেল অপাৰেটৰ অধিকাৰ বাতিল " +"কৰক । à¦à¦‡ কামৰ বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° voice অধিকাৰ বাতিল কৰা হয় ।" +"ইয়াৰ ফলত, চেনেল মডাৰেটেড (+m) অৱসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ থাকিলে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• à¦à¦‡ " +"চেনেলত কথা পাতিবলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ " +"হোৱা আৱশà§à¦¯à¦•à¥¤" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +# +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <nick> [room]: কোনো সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চেনেল বা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ চেনেলেত " +"কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦• আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +# +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• চেনেল " +"লিখক, পà§à§°à§Ÿà§‡à¦œà¦¨à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ চেনেলৰ বাবে চেনেল কি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +# +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• চেনেল " +"লিখক, পà§à§°à§Ÿà§‡à¦œà¦¨à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ চেনেলৰ বাবে চেনেল কি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +# +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <nick> [message]: চেনেল ৰ পৰা কোনো বেকà§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ বহিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক । à¦à¦‡ " +"কাম " +"কৰাৰ বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +# +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব । " +"সতৰà§à¦•à¦¸à¦®à§à¦¬à¦¾à¦¦, " +"à¦à¦‡ কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হ'লে কিছৠসেৱক ৰ পৰা সংযোত বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হতে পাৰে ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +# +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "me <action to perform>: কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +# +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: memoserv ঠআদেশ পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +# +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+| ><A Za z> <nick|channel>: চেনেল বা " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ বা বাতিল কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +# +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <nick> <message>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা " +"হ'ব " +"(চেনেলে না লিখে) ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +# +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "names [channel]: চেনেলেত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয়" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3303 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "nick <new nickname>: উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +# +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "nickserv: nickserv ৰ বাবে আদেশ পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +# +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "" +"notice <target<: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বা চেনেলৰ বাবে বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পঠিয়াওক " +"।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +# +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à¦ª চেনেল অপাৰেটৰৰ অধিকাৰ " +"পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ " +"কৰক । à¦à¦‡ কামৰ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +# +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <message>: à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° জানা না থাকিলে সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ " +"à¦à¦Ÿà¦¿ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ অধিকাৰপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নন ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +# +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "operserv: operserv ৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ আদেশ পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +# +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [room] [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বা অনà§à¦¯ " +"কোনো " +"সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চেনেল ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +# +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [nick]: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ (বা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ না হ'লে সেৱক) " +"ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° বিলমà§à¦¬ জানা হয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +# +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <nick> <message>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"পঠিওৱা " +"হ'ব (চেনেলে না লিখে) ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +# +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "" +"quit [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি সেৱক ৰ পৰা সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +# +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "quote [...]: সেৱকেৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ raw আদেশ পà§à§°à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +# +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <nick> [message]: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ ৰà§à¦® ৰ পৰা বহিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক । à¦à¦‡ " +"কাম " +"সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱাৰ আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +# +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: IRC সেৱকেৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সময় পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +# +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "topic [new topic]: চেনেলৰ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ বা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +# +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "" +"umode <+| ><A Za z>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ বা বাতিল " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +# +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "version [nick]: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ CTCP VERSION অনà§à§°à§‹à¦§ পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +# +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে চেনেলৰ voice " +"অধিকাৰ " +"পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰক । à¦à¦‡ অধিকাৰ অকল চেনেল অপাৰেটৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ কৰা সমà§à¦­à§± ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +# +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <message>: à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° জানা না থাকিলে সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¿ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ অধিকাৰপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নন ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 +# +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [server] <nick>: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 +# +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "" +"whowas <nick>: পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "%s ৰ পৰা উতà§à¦¤à§° পোৱাৰ সময়: %lu ছেকেণà§à¦¡" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 +# +msgid "PONG" +msgstr "PONG" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 +# +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "CTCP PING ৰ উতà§à¦¤à§°" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 +# +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 +msgid "Disconnected." +msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:223 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467 +msgid "Unknown Error" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 +msgid "Ad-Hoc Command Failed" +msgstr "Ad Hoc আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 +# +msgid "execute" +msgstr "সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4270 +# +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "সেৱকেৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ TLS/SSL আৱশà§à¦¯à¦• কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পোৱা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69 +# +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পোৱা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"সেৱকেৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦®à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ " +"পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" + +#. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:419 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:459 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:141 +msgid "Invalid response from server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:215 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:347 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ কোনো সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 +#, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিহীন সংযোগৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ " +"আৱশà§à¦¯à¦• । " +"à¦à¦‡ কামৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰি অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ à¦à¦—িয়ে নেওয়া হ'বনেকি ?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:333 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:370 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:206 +msgid "You require encryption, but it is not available on this server." +msgstr "আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ সেৱকেৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¿ উপলবà§à¦§ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:430 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:432 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:510 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "সেৱকেৰ পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ৰ পৰা অবৈধ সংশয় পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464 +# +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "" +"সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ সমাপà§à¦¤ কৰা ইঙà§à¦—িত দিয়া হৈছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ " +"দিয়া " +"নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333 +# +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "SASL অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:443 +#, c-format +msgid "SASL error: %s" +msgstr "SASL তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:366 +# +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:377 +# +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:443 +# +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "সেৱকেৰ পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ৰ পৰা অনিষà§à¦Ÿà¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সংশয় পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:493 +# +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:417 +# +msgid "The BOSH connection manager terminated your session." +msgstr "BOSH সংযোগ পৰিচালনবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ অধিবেশন বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:519 +# +msgid "No session ID given" +msgstr "কোনো অধিবেশন ID দিয়া নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:536 +# +msgid "Unsupported version of BOSH protocol" +msgstr "BOSH আচাৰ বিধিেৰ অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à§°à¦£" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:702 +# +msgid "Unable to establish a connection with the server" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:878 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:908 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919 +msgid "Unable to establish SSL connection" +msgstr "SSL সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 +msgid "Full Name" +msgstr "সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ নাম" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 +msgid "Family Name" +msgstr "পদবি" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1030 +msgid "Given Name" +msgstr "পà§à§°à¦¦à¦¤à§à¦¤ নাম" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079 +msgid "Street Address" +msgstr "ৰাসà§à¦¤à¦¾à§° ঠিকনা" + +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 +msgid "Extended Address" +msgstr "বৰà§à¦§à¦¿à¦¤ ঠিকনা" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 +msgid "Locality" +msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 +msgid "Region" +msgstr "অঞà§à¦šà¦²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 +msgid "Postal Code" +msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 +msgid "Country" +msgstr "দেশ" + +#. lots of clients (including purple) do this, but it's +#. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1102 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 +msgid "Telephone" +msgstr "দূৰভাষ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1149 +msgid "Organization Name" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à§° নাম" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1151 +msgid "Organization Unit" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦¿à¦• বিভাগ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 +msgid "Role" +msgstr "ভূমিকা" + +#. birthday +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4173 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:217 ../pidgin/gtkblist.c:3722 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:563 +msgid "Description" +msgstr "বিৱৰণ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "XMPP vCard সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:672 +# +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সকলো তথà§à¦¯ বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• । অকল নিজৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à¦¸à¦¾à§°à§‡ তথà§à¦¯ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:717 +# +msgid "Client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:721 +# +msgid "Operating System" +msgstr "অপাৰেটিং পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737 +# +msgid "Local Time" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সময়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:768 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2146 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2178 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192 +msgid "Priority" +msgstr "গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3073 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1531 +msgid "Resource" +msgstr "ৰিসোৰà§à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +# +msgid "Uptime" +msgstr "কামকাল" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 +# +msgid "Logged Off" +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কাল" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:830 +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s আগতে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1032 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 +msgid "Middle Name" +msgstr "মধà§à¦¯à§‡à§° নাম" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4196 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4204 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 +msgid "Address" +msgstr "ঠিকনা" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1070 +# +msgid "P.O. Box" +msgstr "পোসà§à¦Ÿ বকà§à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1180 +# +msgid "Photo" +msgstr "ফটো" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1180 +# +msgid "Logo" +msgstr "ল'গ' " + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1725 +#, c-format +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡ আপোনাৰ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§à¦šà¦• আপডেটসমূহ %s কে জানানো হ'ব না । à¦à¦‡ কামে à¦à¦—িয়ে " +"যেতে ইচà§à¦›à§à¦• " +"কি?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1727 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ বাতিল কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +# +msgid "Un-hide From" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰ পৰা আড়াল কৰা হ'ব না" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1827 +# +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "সাময়িকভাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰ পৰা আড়াল কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1842 +# +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° পà§à¦¨à¦ƒ অনà§à§°à§‹à¦§" + +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1851 +# +msgid "Unsubscribe" +msgstr "আন উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰমà§à¦­ কৰক (_C)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1875 +# +msgid "Log In" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1879 +# +msgid "Log Out" +msgstr "登出" + +#. 2 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1925 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2145 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 +msgid "Chatty" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1929 +# +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 +msgid "Extended Away" +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ সময়ৰ বাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#. 3 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1931 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:776 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ দয়া কৰি বিৰকà§à¦¤ কৰিব না" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2100 +# +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2104 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4135 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 +msgid "Last Name" +msgstr "পদবি" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2136 +# +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ফলাফল পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221 +# +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ লিখে পৰিচিতিকে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক । " +"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: " +"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤ ওয়াইলà§à¦¡ কাৰà§à¦¡ সহযোগে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা যাব (%)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2242 +# +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2243 +# +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ সেৱকে অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2277 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2284 +# +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "" +"মিলসহ XMPP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2304 +# +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4138 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4147 +msgid "Email Address" +msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2313 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2314 +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "XMPP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2315 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 +msgid "Search" +msgstr "বিচাৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2330 +# +msgid "Invalid Directory" +msgstr "অবৈধ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2347 +# +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2348 +# +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2351 +# +msgid "Search Directory" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 +msgid "_Room:" +msgstr "ৰà§à¦®: (_R)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 +# +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 +# +msgid "_Handle:" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦²: (_H)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "%s বৈধ ৰà§à¦®à§° নাম নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 +# +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "বৈধ ৰà§à¦®à§° নাম নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "%s বৈধ সেৱকেৰ নাম নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "সেৱকেৰ নাম বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "%s বৈধ ৰà§à¦® হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "বৈধ ৰà§à¦®à§° হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 +# +msgid "Configuration error" +msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 +msgid "Unable to configure" +msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 +# +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "ৰà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 +# +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "à¦à¦‡ ৰà§à¦®à¦Ÿà¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 +msgid "Registration error" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 +# +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "MUC ভিনà§à¦¨ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সমà§à¦¬à¦¾à§° ৰà§à¦®à§‡à¦¤ উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 +# +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 +msgid "Invalid Server" +msgstr "সেৱক বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 +# +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ সেৱকেৰ তথà§à¦¯ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 +# +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ কনফাৰেনà§à¦¸ সেৱক নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 +# +msgid "Find Rooms" +msgstr "ৰà§à¦® অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 +# +msgid "Affiliations:" +msgstr "সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤à¦¿:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1110 +msgid "No users found" +msgstr "কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1098 +# +msgid "Roles:" +msgstr "ভূমিকা:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:516 +# +msgid "Ping timed out" +msgstr "Ping ৰ সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:826 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "অবৈধ XMPP ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 +# +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "অবৈধ XMPP ID । ডোমেইন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:902 +# +msgid "Malformed BOSH URL" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ BOSH URL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "%s@%s সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011 +#, c-format +msgid "Registration to %s successful" +msgstr "%s ৰ সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨ সফল" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015 +msgid "Registration Successful" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ সফল" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 +msgid "Registration Failed" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#, c-format +msgid "Registration from %s successfully removed" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে %s নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 +msgid "Unregistration Successful" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 +msgid "Unregistration Failed" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4198 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4206 +msgid "State" +msgstr "ৰাজà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 +# +msgid "Postal code" +msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +msgid "Phone" +msgstr "দূৰভাষ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 ../pidgin/gtknotify.c:1616 +# +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1219 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 +msgid "Already Registered" +msgstr "আগতে নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306 +# +msgid "Unregister" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 +# +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "হিচাপৰ নিবনà§à¦§à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯ পূৰণ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1316 +# +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "নতà§à¦¨ হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯ পূৰণ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "নতà§à¦¨ XMPP হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1337 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:687 +msgid "Register" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333 +#, c-format +msgid "Change Account Registration at %s" +msgstr "%s ঠহিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 +#, c-format +msgid "Register New Account at %s" +msgstr "%s ঠনতà§à¦¨ হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1337 +# +msgid "Change Registration" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1386 +msgid "Error unregistering account" +msgstr "হিচাপৰ নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1391 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1392 +msgid "Account successfully unregistered" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে হিচাপৰ নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +# +msgid "Initializing Stream" +msgstr "সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦® আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +# +msgid "Initializing SSL/TLS" +msgstr "SSL/TLS আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 +msgid "Authenticating" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +# +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦® পà§à¦¨à¦ƒ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1765 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1766 +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦²à¦•à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2526 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088 +msgid "Not Authorized" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" + +#. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2076 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2180 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:208 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +msgid "Mood" +msgstr "মেজাজ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2085 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 +msgid "Now Listening" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2092 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 +msgid "Both" +msgstr "দà§à§Ÿà§‹à¦Ÿà¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094 +# +msgid "From (To pending)" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾à§°à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 +msgid "From" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2099 +msgid "To" +msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 +# +msgid "None (To pending)" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾à§°à¦¤" + +#. 0 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +msgid "None" +msgstr "শূণà§à¦¯" + +#. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 +msgid "Subscription" +msgstr "উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2165 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195 +msgid "Mood Text" +msgstr "মেজাৰ চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ লিখা" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2151 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2183 +msgid "Allow Buzz" +msgstr "Buzz অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214 +# +msgid "Tune Artist" +msgstr "গানৰ শিলà§à¦ªà§€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2215 +# +msgid "Tune Title" +msgstr "গানৰ নাম" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216 +# +msgid "Tune Album" +msgstr "গানৰ সংকলন" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 +# +msgid "Tune Genre" +msgstr "গানৰ শৈলী" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218 +# +msgid "Tune Comment" +msgstr "গান সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ বিবৰণ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219 +# +msgid "Tune Track" +msgstr "গানৰ টà§à§°à§à¦¯à¦¾à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 +# +msgid "Tune Time" +msgstr "গানৰ সময়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 +# +msgid "Tune Year" +msgstr "গানৰ সাল" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2222 +# +msgid "Tune URL" +msgstr "গানৰ URL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235 +# +msgid "Password Changed" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2236 +# +msgid "Your password has been changed." +msgstr "আপোনাৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ â€à¦¹à§ˆà¦›à§‡ ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 +msgid "Error changing password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "XMPP গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 +# +msgid "Please enter your new password" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6950 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4058 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4214 +msgid "Set User Info..." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6961 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 +msgid "Change Password..." +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." + +#. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 +# +msgid "Search for Users..." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2425 +# +msgid "Bad Request" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ অনà§à§°à§‹à¦§" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2427 +# +msgid "Conflict" +msgstr "দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429 +# +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431 +# +msgid "Forbidden" +msgstr "অবৰà§à¦¦à§à¦§" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433 +# +msgid "Gone" +msgstr "চলে গিয়েছেন" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2516 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "সেৱকেৰ অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2437 +# +msgid "Item Not Found" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সামগà§à§°à§€ পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2439 +# +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ XMPP ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2441 +# +msgid "Not Acceptable" +msgstr "গà§à§°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443 +# +msgid "Not Allowed" +msgstr "অনà§à¦®à§‡à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447 +# +msgid "Payment Required" +msgstr "মূলà§à¦¯ জমা কৰা আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449 +# +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà¦• উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2453 +# +msgid "Registration Required" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2455 +# +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ সেৱক পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 +# +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ সেৱকেৰ সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2459 +# +msgid "Server Overloaded" +msgstr "সেৱকে অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• চাপ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2461 +# +msgid "Service Unavailable" +msgstr "পৰিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +# +msgid "Subscription Required" +msgstr "উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 +# +msgid "Unexpected Request" +msgstr "অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à§°à§‹à¦§" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473 +# +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পৰিতà§à¦¯à¦¾à¦— কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475 +# +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦¤ ভà§à¦² à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477 +# +msgid "Invalid authzid" +msgstr "অবৈধ authzid" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2479 +# +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2482 +# +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দà§à§°à§à¦¬à¦²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2490 +# +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সাময়িকভাবে বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2493 +# +msgid "Authentication Failure" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2501 +# +msgid "Bad Format" +msgstr "ভà§à¦² বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2503 +# +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "ভà§à¦² নাম সà§à¦ªà§‡à¦¸ পà§à§°à§‡à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2506 +# +msgid "Resource Conflict" +msgstr "ৰিসোৰà§à¦¸à§‡à¦¤ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2508 +# +msgid "Connection Timeout" +msgstr "সংযোগৰ সময়সীমা" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510 +# +msgid "Host Gone" +msgstr "গৃহসà§à¦¥ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2512 +# +msgid "Host Unknown" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ গৃহসà§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2514 +# +msgid "Improper Addressing" +msgstr "ঠিকনা সঠিকভাবে উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2518 +# +msgid "Invalid ID" +msgstr "অবৈধ ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2520 +# +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "অবৈধ নাম সà§à¦ªà§‡à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2522 +# +msgid "Invalid XML" +msgstr "অবৈধ XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2524 +# +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "মিল নোহোৱা গৃহসà§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2528 +# +msgid "Policy Violation" +msgstr "নিয়মৰ উলঙà§à¦˜à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2530 +# +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ সংযোগ বিফল হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2532 +# +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ৰিসোৰà§à¦¸à§‡à§° সীমা" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2534 +# +msgid "Restricted XML" +msgstr "Restricted XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2536 +# +msgid "See Other Host" +msgstr "অনà§à¦¯ গৃহসà§à¦¥ চাওক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2538 +# +msgid "System Shutdown" +msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ বনà§à¦§" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2540 +# +msgid "Undefined Condition" +msgstr "অনিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2542 +# +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2544 +# +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à§° ধৰন" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2546 +# +msgid "Unsupported Version" +msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à§°à¦£" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2548 +# +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "XML সঠিকভাবে নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2550 +# +msgid "Stream Error" +msgstr "সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦®à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤à¦¿: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2690 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ \"%s\" ৰূপে সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ভূমিকা: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে \"%s\" ভূমিকা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ বিতাড়ণ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2819 +#, c-format +msgid "Unable to ping user %s" +msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ ping কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2841 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." +msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ কোনো তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ না থকাৰ ফলত buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2848 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." +msgstr "%s সমà§à¦­à§±à¦¤ অফ লাইন, buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 +#, c-format +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥, %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ buzz সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় বা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ buzz পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ " +"কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2924 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5134 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "%s কে buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥..." + +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2923 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5133 +msgid "Buzz" +msgstr "Buzz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2924 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5134 +#, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s আপোনাকে buzz কৰিছে!" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3045 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" +msgstr "%s ৰ সৈতে মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: অবৈধ JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3047 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "%s ৰ সৈতে মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অন লাইন নাই" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3049 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "" +"%s ৰ সৈতে মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বাবে " +"উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3052 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3053 +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3123 +#, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "মিডিয়া অধিবেশন আৰমà§à¦­à§° আগতে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s ৰ ৰিসোৰà§à¦¸ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3133 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 +msgid "Select a Resource" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ৰিসোৰà§à¦¸ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3134 +# +msgid "Initiate Media" +msgstr "মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3291 +# +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "config: সমà§à¦¬à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ ৰà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 +# +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "configure: সমà§à¦¬à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ ৰà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3310 +# +msgid "part [message]: Leave the room." +msgstr "part [message]: ৰà§à¦® ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3317 +# +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325 +# +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "topic [new topic]: পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— চাওক বা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3333 +# +msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." +msgstr "ban <user> [reason]: ৰà§à¦® ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3341 +# +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সদসà§à¦¯à¦¤à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক বা ৰà§à¦®à§‡à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤à¦¿ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3349 +# +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " +"ভূমিকা সহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক বা ৰà§à¦®à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"ভূমিকা " +"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3357 +# +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "invite <user> [message]: ৰà§à¦®à§‡à¦¤ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3365 +# +msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgstr "join: <room> [password]: à¦à¦‡ সেৱকত à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3373 +# +msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." +msgstr "kick <user> [reason]: ৰà§à¦® ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ বিতাড়ণ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3380 +# +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <user> <message>: অনà§à¦¯ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"পঠিয়াওক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3388 +# +msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." +msgstr "ping <jid>:\tকোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾/সামগà§à§°à§€/সেৱককে ping কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3396 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° আকৰà§à¦·à¦£ কাড়াৰ বাবে Buzz কৰক ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:250 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:252 +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "XMPP আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:351 ../pidgin/gtkaccount.c:565 +# +msgid "Domain" +msgstr "ডোমেইন" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:359 +# +msgid "Require SSL/TLS" +msgstr "SSL/TLS পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:363 +# +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে পà§à§°à§‹à¦¨à§‹ (পোৰà§à¦Ÿ ৫২২৩) SSL বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:368 +# +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ নকৰা সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦®à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:373 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 +msgid "Connect port" +msgstr "সংযোগৰ পোৰà§à¦Ÿ" + +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). +#. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:377 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2184 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901 +msgid "Connect server" +msgstr "সংযোগৰ সেৱক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:382 +# +msgid "File transfer proxies" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:390 +# +msgid "BOSH URL" +msgstr "BOSH URL" + +#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, +#. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:397 +# +msgid "Show Custom Smileys" +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ সংকেত পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:124 +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:172 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:236 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হৈছে: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:238 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:286 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "%s ৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289 +# +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "XMPP সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:598 +#, c-format +msgid "(Code %s)" +msgstr "(কোড %s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1019 +# +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ হাসিমà§à¦–েৰ ছবি অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:278 +# +msgid "XML Parse error" +msgstr "XML পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:564 +# +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:690 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:693 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:750 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:751 +msgid "Create New Room" +msgstr "নতà§à¦¨ ৰà§à¦® নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:752 +# +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"আপà§à¦¨à¦¿ নতà§à¦¨ ৰà§à¦® নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ চলেছেন । à¦à¦‡ ৰà§à¦®à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা হ'ব না " +"কি ডিফলà§à¦Ÿ " +"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:758 +# +msgid "_Configure Room" +msgstr "ৰà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (_C)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:759 +# +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ মান গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক (_A)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:891 +# +msgid "No reason" +msgstr "কাৰণ বিহীন" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:898 +#, c-format +msgid "You have been kicked: (%s)" +msgstr "আপোনাকে বিতাড়ণ কৰা হৈছে: (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:905 +#, c-format +msgid "Kicked (%s)" +msgstr "বিতাড়িত (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:983 +# +msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" +msgstr "in band bytestream পৰিবহনৰ সময় à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে\n" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:998 +# +msgid "Transfer was closed." +msgstr "পৰিবহন বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1138 +# +msgid "Failed to open in-band bytestream" +msgstr "in band bytestream খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1420 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1461 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "%s ঠনথিপতà§à§° পাঠাডে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নথিপতà§à§° বিনিময় সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1421 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1517 +msgid "File Send Failed" +msgstr "নথিপতà§à§° পাঠাতে বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1510 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "%s কে নথিপতà§à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, অবৈধ JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1512 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "%s কে নথিপতà§à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অন লাইন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1514 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "%s কে নথিপতà§à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বাবে উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1529 +#, c-format +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" +msgstr "নথিপতà§à§° পঠিওৱাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ ৰিসোৰà§à¦¸ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:221 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:222 +msgid "Edit User Mood" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° মেজাজ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:223 +# +msgid "Please select your mood from the list." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তালিকা ৰ পৰা নিজৰ মেজাজ ধাৰà§à¦¯ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:225 +# +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +msgid "Set" +msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:233 +# +msgid "Set Mood..." +msgstr "মেজাজ ধাৰà§à¦¯ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 +# +msgid "Set User Nickname" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 +# +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিজৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 +# +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"আপোনাৰ পৰিচিতৰ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সকলকে à¦à¦‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব । অতà¦à¦¬, পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ " +"কোনো " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:105 +# +msgid "Set Nickname..." +msgstr "উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 +# +msgid "Actions" +msgstr "কাম" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 +# +msgid "Select an action" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ কাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "\"%s\" যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 +msgid "Buddy Add error" +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "%s ত বনà§à¦§à§ তালিকা সà§à¦¸à¦‚গতিৰ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকাত %s, \"%s\" দলেত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ আছেন । কিনà§à¦¤à§ সেৱক তালিকাৰ " +"মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নন । à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছেন কিনà§à¦¤à§ সেৱকেৰ তালিকাত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নন । আপà§à¦¨à¦¿ " +"à¦à¦‡ " +"বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 +#, c-format +msgid "Unable to parse message" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 +#, c-format +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "শবà§à¦¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ (সমà§à¦­à§±à¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বাগ)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 +#, c-format +msgid "Invalid email address" +msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 +#, c-format +msgid "User does not exist" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 +#, c-format +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "Fully qualified domain name অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 +#, c-format +msgid "Already logged in" +msgstr "আগতেই পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid username" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 +#, c-format +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚ৰà§à¦£ নাম বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 +#, c-format +msgid "List full" +msgstr "তালিকা পূৰà§à¦£" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 +#, c-format +msgid "Already there" +msgstr "আগতেই উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 +#, c-format +msgid "Not on list" +msgstr "তালিকাত অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 +#, c-format +msgid "User is offline" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছেন" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 +#, c-format +msgid "Already in the mode" +msgstr "আগতেই à¦à¦‡ মোড ধাৰà§à¦¯ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 +#, c-format +msgid "Already in opposite list" +msgstr "আগতেই বিপৰীত তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 +#, c-format +msgid "Too many groups" +msgstr "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• দল" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 +#, c-format +msgid "Invalid group" +msgstr "অবৈধ দল" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 +#, c-format +msgid "User not in group" +msgstr "দলেত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 +#, c-format +msgid "Group name too long" +msgstr "দলৰ নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "group zero কে আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 +#, c-format +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ দলেত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ যোগ কৰা পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 +#, c-format +msgid "Switchboard failed" +msgstr "সà§à¦‡à¦š বোৰà§à¦¡ বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 +#, c-format +msgid "Notify transfer failed" +msgstr "বিনিময়ৰ বিফলতা সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সূচিত কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 +#, c-format +msgid "Required fields missing" +msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§‚হ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 +#, c-format +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "FND ৰ পà§à§°à¦¤à¦¿ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংযোগ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 +#, c-format +msgid "Not logged in" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 +#, c-format +msgid "Service temporarily unavailable" +msgstr "পৰিসেবা সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 +#, c-format +msgid "Database server error" +msgstr "তথà§à¦¯à¦­à¦à§°à¦¾à¦² সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 +#, c-format +msgid "Command disabled" +msgstr "আদেশ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 +#, c-format +msgid "File operation error" +msgstr "নথিপতà§à§°à§° কাম সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 +#, c-format +msgid "Memory allocation error" +msgstr "মেমৰি বৰাদà§à¦¦à¦•à§°à¦£ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 +#, c-format +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "সেৱকেৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ CHL মান সঠিক নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 +#, c-format +msgid "Server busy" +msgstr "সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 +#, c-format +msgid "Server unavailable" +msgstr "সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 +#, c-format +msgid "Peer notification server down" +msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§‚চক সমতূলà§à¦¯ সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 +#, c-format +msgid "Database connect error" +msgstr "তথà§à¦¯à¦­à¦à§°à¦¾à¦²à§‡à§° সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 +#, c-format +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "সেৱক বনà§à¦§ হৈ যাচà§à¦›à§‡" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 +#, c-format +msgid "Error creating connection" +msgstr "সংযোগ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 +#, c-format +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "CVR পৰামিতি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ বা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 +#, c-format +msgid "Unable to write" +msgstr "লিখিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 +#, c-format +msgid "Session overload" +msgstr "অধিবেশনৰ অতিৰিকà§à¦¤ চাপ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 +#, c-format +msgid "User is too active" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সকà§à§°à¦¿à§Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 +#, c-format +msgid "Too many sessions" +msgstr "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• অধিবেশন" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 +#, c-format +msgid "Passport not verified" +msgstr "পাসপোৰà§à¦Ÿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 +#, c-format +msgid "Bad friend file" +msgstr "friend নথিপতà§à§° সঠিক নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 +#, c-format +msgid "Not expected" +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 +# +msgid "Friendly name is changing too rapidly" +msgstr "Friendly নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• দà§à§°à§à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 +#, c-format +msgid "Server too busy" +msgstr "সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1723 +#, c-format +msgid "Authentication failed" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 +#, c-format +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦ªà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 +#, c-format +msgid "Not accepting new users" +msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হৈছে না" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 +#, c-format +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "অভিভাবকৰ সমà§à¦®à¦¤à¦¿ নোহোৱা বাচà§à¦šà¦¾à§° পাসপোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 +#, c-format +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "পাসপোৰà§à¦Ÿ হিচাপ à¦à¦–ন অবধি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 +# +msgid "Passport account suspended" +msgstr "Passport হিচাপ বৰখাসà§à¦¤ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 +#, c-format +msgid "Bad ticket" +msgstr "টিকেট সঠিক নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° কোড %d" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "MSN সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 +# +msgid "Other Contacts" +msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পৰিচিতি" + +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 +# +msgid "Non-IM Contacts" +msgstr "IM ভিনà§à¦¨ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পৰিচিতি" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:983 +#, c-format +msgid "%s sent a wink. Click here to play it" +msgstr "" +"%s চোখ টিপে পঠিয়াইছে । চোৱাৰ বাবে à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক<" +"/a>" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:989 +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "%s চোখ টিপে পঠিয়াইছে, কিনà§à¦¤à§ তা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" +msgstr "" +"%s কিছৠকথা বলে পঠিয়াইছে । শোনাৰ বাবে à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• " +"কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "%s কিছৠকথা বলে পঠিয়াইছে, কিনà§à¦¤à§ তা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1150 +#, c-format +msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." +msgstr "" +"%s আপোনাকে ধà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦¸à¦¹ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানিয়েছেন । à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " +"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137 +# +msgid "Nudge" +msgstr "খোà¦à¦šà¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 +#, c-format +msgid "%s has nudged you!" +msgstr "%s আপোনাকে খোà¦à¦šà¦¾ মৰেছেন!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 +#, c-format +msgid "Nudging %s..." +msgstr "%s কে খোà¦à¦šà¦¾ মাৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 +msgid "Email Address..." +msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190 +# +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "আপোনাৰ নতà§à¦¨ MSN উপনাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +#, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "%s ৰ বাবে উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 +# +msgid "Set your friendly name." +msgstr "নিজৰ উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299 +# +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "MSN ৰ বনà§à¦§à§à§°à¦¾ আপোনাকে à¦à¦‡ নামে দেখতে পাৰিব ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 +# +msgid "Set your home phone number." +msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 +# +msgid "Set your work phone number." +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 +# +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366 +# +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "MSN Mobile পৃষà§à¦ à¦¾à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367 +# +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§°à¦•à¦•à§‡ আপোনাৰ সেলফোন বা অনà§à¦¯ কোনো মোবাইল ডিভাইসেত MSN Mobile " +"পৃষà§à¦ à¦¾ পাঠাতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বা পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373 +# +msgid "Allow" +msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 +# +msgid "Disallow" +msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব না" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 +#, c-format +msgid "Blocked Text for %s" +msgstr "%s ৰ বাবে টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 +# +msgid "No text is blocked for this account." +msgstr "à¦à¦‡ হিচাপৰ বাবে কোনো টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 +#, c-format +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgstr "" +"MSN সেৱকসমূহ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ৰেগà§à¦²à¦¾à§° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à§°à§‡à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা " +"হৈছে :" +"
%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 +# +msgid "This account does not have email enabled." +msgstr "à¦à¦‡ হিচাপৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কোনো ঈ মেইল সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416 +# +msgid "Send a mobile message." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ মোবাইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418 +# +msgid "Page" +msgstr "পৃষà§à¦ à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 +# +msgid "Playing a game" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ খেলা খেলà§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770 +# +msgid "Working" +msgstr "工作" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:844 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565 +# +msgid "Has you" +msgstr "আপোনাৰ তথà§à¦¯ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:852 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3892 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:860 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3894 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:883 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3696 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4718 +msgid "Be Right Back" +msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà§ পিছত ফিৰে আসছি" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:889 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3698 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4721 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 +msgid "Busy" +msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:894 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3706 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4733 +msgid "On the Phone" +msgstr "ফোনত কথা বলছি" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4739 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦­à§‹à¦œà§° বাবে গেছি" + +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:918 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 +msgid "Artist" +msgstr "শিলà§à¦ªà§€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:919 +# +msgid "Album" +msgstr "সংকলন" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:921 +# +msgid "Game Title" +msgstr "খেলাৰ শিৰোনাম" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:922 +# +msgid "Office Title" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° শিৰোনাম" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:935 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 +# +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:940 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 +# +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662 +# +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:948 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666 +# +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:954 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672 +# +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "মোবাইল ডিভাইস সকà§à§°à¦¿à§Ÿ/নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:959 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677 +# +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "মোবাইল পেজৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨/নাকচ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:966 +# +msgid "View Blocked Text..." +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:972 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688 +# +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "Hotmail ইনবকà§à¦¸ খোলক" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:995 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712 +# +msgid "Send to Mobile" +msgstr "মোবাইলে পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1043 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 +msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +msgstr "" +"MSN ৰ বাবে SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ SSL লাইবà§à§°à§°à¦¿ " +"সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1461 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম অবৈধ হোৱাৰ ফলত %s কে বনà§à¦§ ৰূপে যোগ কৰা নাযায় । " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বৈধ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5556 +msgid "Unable to Add" +msgstr "যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2745 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অনà§à§°à§‹à¦§ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2746 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি আমাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰক!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729 ../libpurple/request.h:1441 +msgid "_OK" +msgstr "ঠিক আছে (_O)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2106 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2448 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প উদà§à¦§à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2170 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:375 +msgid "General" +msgstr "সাধাৰণ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2177 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:311 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 +msgid "Age" +msgstr "বয়স" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 +msgid "Occupation" +msgstr "জীবিকা" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2180 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 +msgid "Location" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2383 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2390 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "শখ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2191 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2332 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890 +msgid "A Little About Me" +msgstr "আমাৰ পৰিচয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2208 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759 +msgid "Social" +msgstr "সামাজিক তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2210 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 +msgid "Marital Status" +msgstr "বৈবাহিক অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2211 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 +msgid "Interests" +msgstr "শখ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763 +msgid "Pets" +msgstr "পোষা পà§à§°à¦¾à¦£à§€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2213 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764 +msgid "Hometown" +msgstr "নিজৰ শহৰ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2214 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765 +msgid "Places Lived" +msgstr "যে সকলো সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ আমি ৰ পৰাছি" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2215 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 +msgid "Fashion" +msgstr "সাজপোশাক" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2216 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767 +msgid "Humor" +msgstr "ৰসিকতা" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768 +msgid "Music" +msgstr "সংগীত" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2405 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "পছনà§à§° উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2235 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786 +msgid "Contact Info" +msgstr "যোগাযোগৰ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2236 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787 +msgid "Personal" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2239 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 +msgid "Significant Other" +msgstr "জীবনসঙà§à¦—ী" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2240 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 +msgid "Home Phone" +msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2241 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ ২" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2242 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194 +msgid "Home Address" +msgstr "বাড়িৰ ঠিকনা" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2243 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত মোবাইল" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 +msgid "Home Fax" +msgstr "বাড়িৰ ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796 +msgid "Personal Email" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ঈ মেইল" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2246 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797 +msgid "Personal IM" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত IM" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 +msgid "Anniversary" +msgstr "বাৰà§à¦·à¦¿à¦•à§€" + +#. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2264 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815 +msgid "Work" +msgstr "কাম" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2266 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "কামৰ শিৰোনাম" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4212 +msgid "Company" +msgstr "কোমà§à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2268 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 +msgid "Department" +msgstr "বিভাগ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820 +msgid "Profession" +msgstr "পেশা" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2270 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 +msgid "Work Phone" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ফোন" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ফোন ২" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2272 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4202 +msgid "Work Address" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ঠিকনা" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824 +msgid "Work Mobile" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° মোবাইল" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 +msgid "Work Pager" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° পেজাৰ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826 +msgid "Work Fax" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 +msgid "Work Email" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ঈ মেইল" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 +msgid "Work IM" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° IM" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829 +msgid "Start Date" +msgstr "আৰমà§à¦­à§° তাৰিখ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2368 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919 +msgid "Favorite Things" +msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ সামগà§à§°à§€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2413 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964 +msgid "Last Updated" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· আপডেটেৰ তাৰিখ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2424 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 +msgid "Homepage" +msgstr "হোম পেজ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2451 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প চিনাকà§à¦¤ নকৰাৰ সংকেত দিয়া হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ " +"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নন বা সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিজৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ " +"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প " +"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰেননি ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2455 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004 +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পেত কোনো তথà§à¦¯ পোৱা নাযায় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦­à§±à¦¤ " +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নন ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2463 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:192 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3490 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 +msgid "View web profile" +msgstr "ৱেব পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2753 +# +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Windows Live Messenger আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2787 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2336 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "HTTP Method বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2792 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2341 +msgid "HTTP Method Server" +msgstr "HTTP Method সেৱক" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2797 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2346 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ সংকেত পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2805 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2354 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "nudge: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নজৰ কাà¦à§œà¦¾à§° বাবে তাকে খোà¦à¦šà¦¾ মাৰà§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:366 +# +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "Windows Live ID অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨:সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:373 +# +msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" +msgstr "Windows Live ID অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨:অবৈধ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§°" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:430 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "%s আপোনাকে খোà¦à¦šà¦¾ মৰেছেন!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:870 +# +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ আপোনাৰ ঠিকনাবইয়েত অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:925 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ (%d): %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:882 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 +msgid "Unable to add user" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:951 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1918 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ (%d)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:952 +msgid "Unable to remove user" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1239 +# +msgid "Mobile message was not sent because it was too long." +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ লমà§à¦¬à¦¾ হোৱাৰ ফলত মোবাইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2003 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1370 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +"ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° বাবে %d মিনিটেত MSN সেৱক বনà§à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ সময়ে আপোনাৰ " +"হিচাপ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হ'ব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দà§à§°à§à¦¤ " +"সমাপà§à¦¤ " +"কৰক ।\n" +"\n" +"ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিছত আপà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" +msgstr[1] "" +"ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° বাবে %d মিনিটেত MSN সেৱক বনà§à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ সময়ে আপোনাৰ " +"হিচাপ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হ'ব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দà§à§°à§à¦¤ " +"সমাপà§à¦¤ " +"কৰক ।\n" +"\n" +"ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিছত আপà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 +# +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ উপলবà§à¦§ না থকাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ " +"পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§à¦¿à¦¤ হ'লে " +"বা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে à¦à¦‡ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ চোৱা দেয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 +# +msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." +msgstr "অতিমাতà§à§°à¦¾à§Ÿ দà§à§°à§à¦¤ গতিতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦Ÿà¦¿ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 +# +msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." +msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 +# +msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦Ÿà¦¿ পঠিওৱা নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 +msgid "Writing error" +msgstr "লিখিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 +msgid "Reading error" +msgstr "পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:298 +msgid "Our protocol is not supported by the server" +msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ আচাৰ বিধি সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303 +msgid "Error parsing HTTP" +msgstr "HTTP পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 +msgid "You have signed on from another location" +msgstr "অনà§à¦¯ কোনো অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:313 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"MSN সেৱকসমূহ সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ থাকবে না । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:319 +msgid "The MSN servers are going down temporarily" +msgstr "MSN সেৱকসমূহ কিছৠসময়ৰ বাবে উপলবà§à¦§ থাকবে না" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"আপোনাৰ MSN বনà§à¦§à§ তালিকা সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ কৰক " +"আৰৠপà§à¦¨à¦ƒ " +"চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +# +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 +msgid "Handshaking" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেক" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353 +msgid "Transferring" +msgstr "পৰিবহন কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 +msgid "Starting authentication" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 +msgid "Getting cookie" +msgstr "কà§à¦•à¦¿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 +msgid "Sending cookie" +msgstr "কà§à¦•à¦¿ পঠিওৱা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:442 +#, c-format +msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." +msgstr "" +"%s আপোনাৰ ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® চোৱাৰ ইচà§à¦›à¦¾ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰিছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " +"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব " +"না ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:465 +#, c-format +msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." +msgstr "" +"%s আপোনাকে নিজৰ ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® চোৱাৰ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানিয়েছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ " +"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " +"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব না ।" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° সাসেৱক নাই" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "দূৰভাষে কথা বলছি" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦­à§‹à¦œà§° বাবে গিয়েছি" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ না পঠিওৱা হতে পাৰে:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "অদৃশà§à¦¯ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়, à¦à¦‡ কাৰণে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নহয়:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অফ লাইন থকাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়াৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "অতি দà§à§°à§à¦¤ পঠিওৱাৰ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নাযায়:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435 +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"সেৱকেৰ সৈতে অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নোহোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । " +"সমà§à¦­à§±à¦¤ " +"à¦à¦Ÿà¦¿ সেৱকেৰ সমসà§à¦¯à¦¾ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি কয়েক মিনিট পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442 +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "সà§à¦‡à¦š বোৰà§à¦¡ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়াৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° কাৰণে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 +# +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "ঠিকনা বই ৰ পৰা বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'বনেকি ?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 +# +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "ঠিকনা বই ৰ পৰাও à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'বনেকি ?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 +msgid "The username specified is invalid." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৈধ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 +#, c-format +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "অতি দà§à§°à§à¦¤ উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390 +# +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ Hotmail হিচাপ সমà§à¦­à§±à¦¤ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012 +# +msgid "Profile URL" +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ URL" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2300 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2302 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "MSN Protocol পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "%s বৈধ দল নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 +# +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 +msgid "Unknown error." +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "%s %s ত (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা পূৰà§à¦£ হোৱাৰ ফলত %s কে যোগ কৰা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "%s বৈধ পাসপোৰà§à¦Ÿ হিচাপ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 +# +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "পৰিসেবা সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899 +# +msgid "Unable to rename group" +msgstr "দলৰ নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954 +# +msgid "Unable to delete group" +msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "%s নিজৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকাত আপোনাকে যোগ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "%s নিজৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকা ৰ পৰা আপোনাকে মà§à¦›à§‡ ফেলেছেন ।" + +#. 1 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 +msgid "Angry" +msgstr "ৰাগত" + +#. 2 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 +msgid "Excited" +msgstr "উচà§à¦›à§à¦¬à¦¶à¦¿à¦¤" + +#. 3 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 +msgid "Grumpy" +msgstr "গোমড়ামà§à¦–" + +#. 4 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 +msgid "Happy" +msgstr "খà§à¦¶à¦¿" + +#. 5 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 +msgid "In Love" +msgstr "অনà§à§°à¦¾à¦—" + +#. 6 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 +msgid "Invincible" +msgstr "অপৰাজেয়" + +#. 7 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 +msgid "Sad" +msgstr "দà§à¦ƒà¦–ী" + +#. 8 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 +msgid "Hot" +msgstr "আকৰà§à¦·à¦£à§€à§Ÿ" + +#. 9 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 +msgid "Sick" +msgstr "অসà§à¦¸à§à¦¥" + +#. 10 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 +msgid "Sleepy" +msgstr "ঘà§à¦®à§‡ আচà§à¦›à¦¨à§à¦¨" + +#. show current mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 +# +msgid "Current Mood" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° মেজাজ" + +#. add all moods to list +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 +# +msgid "New Mood" +msgstr "নতà§à¦¨ মেজাজ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +# +msgid "Change your Mood" +msgstr "মেজাজ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +# +msgid "How do you feel right now?" +msgstr "à¦à¦–ন কেমন লাগছে?" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN বৈধ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 +# +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN ৰ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯ বৈধ নহয় [৪ ১০] ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN বৈধ নহয় । à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অকল সংখà§à¦¯à¦¾ [0 9] বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা যাব ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN দà§à¦Ÿà¦¿à¦¤ অমিল ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 +# +msgid "The name you entered is invalid." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নাম বৈধ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨ সঠিন নহয় । সঠিক বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ হল: 'YYYY MM DD' ।" + +#. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 +# +msgid "Profile Update Error" +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প আপডেট কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#. no profile information yet, so we cannot update +#. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3482 +msgid "Profile" +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +# +msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." +msgstr "" +"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–নো উদà§à¦§à¦¾à§° কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"কৰক ।" + +#. pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 +msgid "Verify PIN" +msgstr "PIN পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক" + +#. display name +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 +# +msgid "Display Name" +msgstr "নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#. hidden +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 +# +msgid "Hide my number" +msgstr "আমাৰ দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ আড়াল কৰা হ'ব" + +#. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 +# +msgid "Mobile Number" +msgstr "মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +# +msgid "Update your Profile" +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প আপডেট কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +# +msgid "Here you can update your MXit profile" +msgstr "নিজৰ MXit পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প à¦à¦‡à¦–ানে আপডেট কৰিবলৈ পাৰিব" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 +# +msgid "View Splash" +msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 +# +msgid "There is no splash-screen currently available" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ কোনো সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨ উপলবà§à¦§ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 +# +msgid "About" +msgstr "বিষয়ে" + +#. display / change mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 +# +msgid "Change Mood..." +msgstr "মেজাজ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." + +#. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 +# +msgid "Change Profile..." +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." + +#. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 +# +msgid "View Splash..." +msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব..." + +#. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 +# +msgid "About..." +msgstr "পৰিচিতি..." + +#. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 +# +msgid "The file you are trying to send is too large!" +msgstr "পঠিওৱাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§° অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়!" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 +# +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" +"MXit HTTP সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱকেৰ " +"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ " +"পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 +# +msgid "Logging In..." +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" +"MXit সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱকেৰ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ " +"পৰীকà§à¦·à¦¾ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 +# +msgid "Connecting..." +msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 +# +msgid "The nick name you entered is invalid." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত উপনাম বৈধ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 +# +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN ৰ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯ বৈধ নহয় [7 10] ।" + +#. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 +# +msgid "MXit Login Name" +msgstr "MXit পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° নাম" + +#. nick name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 +msgid "Nick Name" +msgstr "উপনাম" + +#. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +# +msgid "Register New MXit Account" +msgstr "নতà§à¦¨ MXit হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +# +msgid "Please fill in the following fields:" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰক:" + +#. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 +msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." +msgstr "" +"MXit WAP ছাইটেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#. wapserver error +#. server could not find the user +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" +"MXit দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি " +"পিছত পà§à¦¨à¦ƒ " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 +# +msgid "Wrong security code entered. Please try again later." +msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à§° ভà§à¦² কোড উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 +# +msgid "Your session has expired. Please try again later." +msgstr "অধিবেশনৰ সময় উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 +# +msgid "Invalid country selected. Please try again." +msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ দেশৰ মান বৈধ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 +# +msgid "Username is not registered. Please register first." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 +# +msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম আগতেই নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ নাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 +# +msgid "Internal error. Please try again later." +msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +# +msgid "You did not enter the security code" +msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড লিখা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 +# +msgid "Security Code" +msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড" + +#. ask for input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 +# +msgid "Enter Security Code" +msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 +# +msgid "Your Country" +msgstr "আপোনাৰ দেশ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 +# +msgid "Your Language" +msgstr "আপোনাৰ ভাষা" + +#. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 +# +msgid "MXit Authorization" +msgstr "MXit অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 +# +msgid "MXit account validation" +msgstr "MXit হিচাপৰ বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 +# +msgid "Retrieving User Information..." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:205 +# +msgid "Loading menu..." +msgstr "মেনৠলোড কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:334 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 +msgid "Status Message" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +msgid "Hidden Number" +msgstr "আড়াল কৰা সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:544 +# +msgid "Your Mobile Number..." +msgstr "আপোনাৰ মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾..." + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:681 +# +msgid "WAP Server" +msgstr "WAP সেৱক" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:684 +# +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "HTTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:687 +# +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 +# +msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." +msgstr "MXit ৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ কৰক ।" + +#. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 +# +msgid "Message Send Error" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 +# +msgid "Unable to process your request at this time" +msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£à§‡ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 +# +msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." +msgstr "MXit সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à¦¾à¦²à§‡ সময়সীময় উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1265 +# +msgid "Successfully Logged In..." +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1344 +#, c-format +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" +"%s আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¿ " +"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"নয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1345 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1968 +msgid "Message Error" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1782 +# +msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" +msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আচাৰ বিধি সহযোগে ৰি ডিৰেকà§à¦Ÿ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1937 +# +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "MXit সেৱকেৰ অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1956 +#, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s (%i)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1961 +#, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s (%i)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 +# +msgid "Contact Error" +msgstr "পৰিচিতি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1971 +# +msgid "Message Sending Error" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 +# +msgid "Status Error" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 +# +msgid "Mood Error" +msgstr "মেজাজ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1988 +# +msgid "Invitation Error" +msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1991 +# +msgid "Contact Removal Error" +msgstr "পৰিচিতিৰ তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1995 +# +msgid "Subscription Error" +msgstr "উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1998 +# +msgid "Contact Update Error" +msgstr "পৰিচিতিৰ তথà§à¦¯ আপডেট কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2001 +# +msgid "File Transfer Error" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 +# +msgid "Cannot create MultiMx room" +msgstr "MultiMx ৰà§à¦® নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 +# +msgid "MultiMx Invitation Error" +msgstr "MultiMx আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2011 +# +msgid "Profile Error" +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2224 +# +msgid "Invalid packet received from MXit." +msgstr "MXit ৰ পৰা অবৈধ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে ।" + +#. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2289 +# +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" +msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x01)" + +#. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2294 +# +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" +msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x02)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2304 +# +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" +msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x03)" + +#. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2315 +# +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" +msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x04)" + +#. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2326 +# +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" +msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x05)" + +#. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2331 +# +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" +msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x06)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +# +msgid "Pending" +msgstr "অসমাপà§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 +# +msgid "Invited" +msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 +# +msgid "Rejected" +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 +# +msgid "Deleted" +msgstr "অপসাৰিত" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +# +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 +msgid "MXit Advertising" +msgstr "MXit বিজà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +# +msgid "More Information" +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 +# +msgid "User lookup" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 +# +msgid "Reading challenge" +msgstr "পড়তে দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 +# +msgid "Unexpected challenge length from server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯à§‡à§° দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 +msgid "Logging in" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 +# +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 +# +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "সমà§à¦­à§±à¦¤ আপোনাৰ কোনো MySpace অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 +# +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হ'বনেকি ? (উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: à¦à¦Ÿà¦¿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নয়!)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 +msgid "Lost connection with server" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are +#. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 +# +msgid "New mail messages" +msgstr "নতà§à¦¨ মেইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 +# +msgid "New blog comments" +msgstr "বà§à¦²à¦—ৰ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নতà§à¦¨ মতামত" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 +# +msgid "New profile comments" +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নতà§à¦¨ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 +# +msgid "New friend requests!" +msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à§à¦¬à§‡à§° নতà§à¦¨ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 +# +msgid "New picture comments" +msgstr "ছবি সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ নতà§à¦¨ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 +# +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 +# +msgid "IM Friends" +msgstr "IM ৰ বনà§à¦§à§à§° দল" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"সেৱক ৰ পৰা %d জন বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ যোগ বা আপডেট কৰা হৈছে (সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত " +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯à§‡à¦“ à¦à¦¤ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤)" +msgstr[1] "" +"সেৱক ৰ পৰা %d জন বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ যোগ বা আপডেট কৰা হৈছে (সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত " +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯à§‡à¦“ à¦à¦¤ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 +# +msgid "Add contacts from server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পৰিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তালিকা যোগ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 +#, c-format +msgid "Protocol error, code %d: %s" +msgstr "আচাৰ বিধি সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿, কোড %d: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" +"%s আপোনাৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ %zu অকà§à¦·à§° বিশিষà§à¦Ÿ । à¦à¦Ÿà¦¿ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯ %d ৰ " +"পৰা বেশি । " +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=accountSettings.changePassword URL ঠগিয়ে নিজৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ " +"কৰে পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +# +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সঠিক নয়" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 +# +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "MySpaceIM তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 +# +msgid "Invalid input condition" +msgstr "ইনপà§à¦Ÿà§‡à§° পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +# +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "'addbuddy' আদেশ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +msgid "persist command failed" +msgstr "persist আদেশ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§ সৰিয়ে ফেলতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +# +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "'delbuddy' আদেশ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 +# +msgid "blocklist command failed" +msgstr "blocklist আদেশ বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3108 +# +msgid "Missing Cipher" +msgstr "সাইফাৰ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3109 +# +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "RC4 সাইফাৰ পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3110 +# +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"RC4 সমৰà§à¦¥à¦¨ সহ libpurple ঠআপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰক (>= ২.০.১) । ইয়াৰ ফলত MySpaceIM " +"পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড " +"কৰা হ'ব না ।" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3137 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3203 +msgid "Add friends from MySpace.com" +msgstr "MySpace.com ৰ পৰা বনà§à¦§à§à§° যোগ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3138 +# +msgid "Importing friends failed" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ আমদানি কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3196 +# +msgid "Find people..." +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 +# +msgid "Change IM name..." +msgstr "IM ৰ নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3585 +# +msgid "myim URL handler" +msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3586 +# +msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." +msgstr "à¦à¦‡ myim URL পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ কোনো MySpaceIM পোৱা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3587 +# +msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." +msgstr "সঠিক MySpaceIM হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3648 +# +msgid "Show display name in status text" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° নাম অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 +# +msgid "Show headline in status text" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¤ শিৰোনাম অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3656 +# +msgid "Send emoticons" +msgstr "ভাব পà§à§°à¦¤à§€à¦• পঠিওৱা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3661 +# +msgid "Screen resolution (dots per inch)" +msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° ৰেসোলিউশন (পà§à§°à¦¤à¦¿ ইঞà§à¦šà§‡ বিনà§à¦¦à§à§° সংখà§à¦¯à¦¾)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 +# +msgid "Base font size (points)" +msgstr "মূল ফনà§à¦Ÿà§° মাপ (পয়েনà§à¦Ÿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:118 +# +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 +msgid "User" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 +# +msgid "Headline" +msgstr "শিৰোনাম" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:154 +# +msgid "Song" +msgstr "গান" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:164 +# +msgid "Total Friends" +msgstr "মà§à¦  বনà§à¦§à§à§° সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:182 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1132 +msgid "Client Version" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° সংসà§à¦•à§°à¦£" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:632 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:786 +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à¦•à¦¾à¦²à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক " +"বা http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"URL ঠনিজৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806 +# +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উপলবà§à¦§ আছে" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:807 +# +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উপলবà§à¦§ আছে । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 +# +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হ'লে, à¦à¦Ÿà¦¿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নয়!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:880 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:820 +# +msgid "This username is unavailable." +msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উপলবà§à¦§ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +# +msgid "Please try another username:" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ পৃথক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নাম পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক:" + +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:870 +# +msgid "No username set" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881 +# +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উপলবà§à¦§ আছে কি না জানাৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তাক লিখক:" + +#. TODO: icons for each zap +#. Lots of comments for translators: +#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a +#. * projectile or weapon." This term often has an electrical +#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when +#. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +# +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 +msgid "Zap" +msgstr "Zap" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#, c-format +msgid "%s has zapped you!" +msgstr "%s আপোনাকে zap কৰিছে!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, c-format +msgid "Zapping %s..." +msgstr "%s কে zap কৰা হৈছে..." + +#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +# +msgid "Whack" +msgstr "ঠà§à¦¯à¦¾à¦™à¦¾à¦¨à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "%s has whacked you!" +msgstr "%s আপোনাকে ঠেঙিয়েছেন!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "Whacking %s..." +msgstr "%s কে ঠà§à¦¯à¦¾à¦™à¦¾à¦¨à§‹ হ'ব..." + +#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't +#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free +#. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +# +msgid "Torch" +msgstr "পà§" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 +#, c-format +msgid "%s has torched you!" +msgstr "%s আপোনাকে à¦à¦²à¦¸à§‡ দিছে!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 +#, c-format +msgid "Torching %s..." +msgstr "%s কে à¦à¦²à¦¸à¦¾à¦¨à§‹ হ'ব..." + +#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 +# +msgid "Smooch" +msgstr "চà§à¦®à§à¦¬à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#, c-format +msgid "%s has smooched you!" +msgstr "%s আপোনাকে চà§à¦®à§ খেয়েছেন!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#, c-format +msgid "Smooching %s..." +msgstr "%s চà§à¦®à§ খাওয়া হ'ব..." + +#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +# +msgid "Hug" +msgstr "জড়িয়ে ধৰà§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#, c-format +msgid "%s has hugged you!" +msgstr "%s আপোনাকে জড়িয়ে ধৰেছেন!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 +#, c-format +msgid "Hugging %s..." +msgstr "%s কে জড়িয়ে ধৰা হৈছে..." + +#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 +# +msgid "Slap" +msgstr "থাপà§à¦ªà§œ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 +#, c-format +msgid "%s has slapped you!" +msgstr "%s আপোনাকে থাপà§à¦ªà§œ মৰেছেন!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 +#, c-format +msgid "Slapping %s..." +msgstr "%s কে থাপà§à¦ªà§œ মাৰা হ'ব..." + +#. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 +# +msgid "Goose" +msgstr "চিমটি কাটা" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#, c-format +msgid "%s has goosed you!" +msgstr "%s আপোনাকে চিমটি কেà¦à¦Ÿà§‡à¦›à§‡à¦¨!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#, c-format +msgid "Goosing %s..." +msgstr "%s কে চিমটি কাà¦à¦Ÿà¦¾ হ'ব..." + +#. A high-five is when two people's hands slap each other +#. * in the air above their heads. It is done to celebrate +#. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +# +msgid "High-five" +msgstr "হাই ফাইভ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 +#, c-format +msgid "%s has high-fived you!" +msgstr "%s আপোনাকে হাই ফাইভ কৰিছে!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 +#, c-format +msgid "High-fiving %s..." +msgstr "%s কে হাই ফাইভ কৰা হ'ব..." + +#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by +#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for +#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 +# +msgid "Punk" +msgstr "পাংক" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 +#, c-format +msgid "%s has punk'd you!" +msgstr "%s আপোনাকে পাংক কৰিছে!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 +#, c-format +msgid "Punking %s..." +msgstr "%s কে পাংক কৰা হ'ব..." + +#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made +#. * when you stick your tongue out of your mouth with your +#. * lips closed and blow. It is typically done when +#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly +#. * gesture, so it does not carry a harsh negative +#. * connotation. It is generally used in a playful tone +#. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 +# +msgid "Raspberry" +msgstr "বিদà§à§°à§à¦ª" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 +#, c-format +msgid "%s has raspberried you!" +msgstr "%s আপোনাকে বিদà§à§°à§à¦ª কৰিছে!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 +#, c-format +msgid "Raspberrying %s..." +msgstr "%s কে বিদà§à§°à§à¦ª কৰা হ'ব..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 +# +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ পৰামিতিসমূহ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 +# +msgid "Unable to write to network" +msgstr "নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ লিখিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 +# +msgid "Unable to read from network" +msgstr "নেটওয়াৰà§à¦• ৰ পৰা পড়তে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 +# +msgid "Error communicating with server" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 +# +msgid "Conference not found" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 +# +msgid "Conference does not exist" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপলবà§à¦§ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 +# +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "à¦à¦‡ নামৰ à¦à¦Ÿà¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 +# +msgid "Not supported" +msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 +# +msgid "Password has expired" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সময় উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1892 +msgid "Incorrect password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সঠিক নয়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +# +msgid "User not found" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 +# +msgid "Account has been disabled" +msgstr "হিচাপ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 +# +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা সমà§à¦­à§± নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 +# +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦Ÿà§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ কাম নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 +# +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপলবà§à¦§ নয়; পিছত কোনো সময়ে পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 +# +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "à¦à¦•à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ পৰিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯à§‡ দà§à¦‡à¦¬à¦¾à§° অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 +# +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "নিজকে যোগ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 +# +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ আৰà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­ সঠিকৰূপে বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 +# +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে গৃহসà§à¦¥ চিনাকà§à¦¤ কৰা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 +# +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦• ভà§à¦² গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰাৰ ফলত আপোনাৰ হিচাপ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 +# +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "à¦à¦•à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ à¦à¦• বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ দà§à¦‡à¦¬à¦¾à§° যোগ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 +# +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "পৰিচিতিৰ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ সংখà§à¦¯à¦¾ ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 +# +msgid "You have entered an incorrect username" +msgstr "ভà§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 +# +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ আপডেট কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 +# +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "আচাৰ বিধিেৰ সংসà§à¦•à§°à¦£à§‡ অমিল" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 +# +msgid "The user has blocked you" +msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আপোনাকে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +# +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"পৰীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক à¦à¦‡ সংসà§à¦•à§°à¦£ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦•à¦¸à¦®à§Ÿà§‡ দশজনৰ বেশি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ " +"দিয়া " +"হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 +# +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦­à§±à¦¤ অফ লাইন আছেন বা আপোনাকে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিছে" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ভà§à¦²: 0x%X" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Unable to login: %s" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° (%s) বিবৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "%s কে আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ (%s) আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাৰ %s ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলৈ " +"বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । ফোলà§à¦¡à¦¾à§° " +"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à¦•à¦¾à¦²à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"%s কে আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত " +"ফোলà§à¦¡à¦¾à§° " +"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বিবৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "গোপনীয়তাৰ তালিকাত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ তালিকাত %s যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ তালিকাত %s যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "গোপনীয়তাৰ তালিকা ৰ পৰা %s কে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡ গোপনীয়া সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +# +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । সংযোগ বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 +# +msgid "Telephone Number" +msgstr "দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 +# +msgid "Personal Title" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত শিৰোনাম" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 +# +msgid "Mailstop" +msgstr "Mailstop" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +# +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 +msgid "User ID" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ID" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } +#. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 +# +msgid "Full name" +msgstr "সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ নাম" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "GroupWise সভা %d" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 +# +msgid "Authenticating..." +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 +# +msgid "Waiting for response..." +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "%s কে à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 +# +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"আমনà§à¦¤à§à§°à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾: %s\n" +"\n" +"পà§à§°à§°à¦£: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 +# +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিতে ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 +#, c-format +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "%s সমà§à¦­à§±à¦¤ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছেন আৰৠআপোনাৰ পঠিওৱা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ তিনি পাননি ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 +# +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংযোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ " +"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " +"সেৱকেৰ ঠিকনা লিখক ।" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 +# +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ বনà§à¦§ কৰা হৈছে । আৰ কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦‡à¦–ানে পঠিওৱা যাব না ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3548 +# +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Novell GroupWise Messenger আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575 +# +msgid "Server address" +msgstr "সেৱকেৰ ঠিকনা" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579 +# +msgid "Server port" +msgstr "সেৱকেৰ পোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "%s ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s" +msgstr "%s ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:186 +# +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"আপà§à¦¨à¦¿ ঘনঘন সংযোগ কৰছেন আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰছেন । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট " +"অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি " +"পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ চালিয়ে গেলে সমà§à¦­à§±à¦¤ অনেক বেশি সময় " +"বà§à¦¯à§Ÿ " +"হ'ব ।" + +#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an +#. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:273 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:505 +#, c-format +msgid "Error requesting %s: %s" +msgstr "%s অনà§à§°à§‹à¦§ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:424 +# +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ বাবে সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ CAPTCHA লিখাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে, " +"কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ CAPTCHA সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:429 +# +msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" +msgstr "" +"AOL দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡à¦–ানে আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ পৰিচয় পà§à§°à¦®à¦¾à¦£ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ " +"কৰা হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 +# +msgid "Could not join chat room" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ সংযোগ কৰা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +# +msgid "Invalid chat room name" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° নাম বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:466 +# +#: ../libpurple/proxy.c:1488 ../libpurple/proxy.c:1518 +#: ../libpurple/proxy.c:1598 ../libpurple/proxy.c:1669 +#: ../libpurple/proxy.c:1770 ../libpurple/proxy.c:1909 +msgid "Received invalid data on connection with server" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ সময় অবৈধ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +msgid "AIM Protocol Plugin" +msgstr "AIM Protocol পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 +# +msgid "ICQ UIN..." +msgstr "ICQ UIN..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 +msgid "ICQ Protocol Plugin" +msgstr "ICQ Protocol পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +msgid "Encoding" +msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +# +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সংযোগ বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 +# +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:
%s" +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সংযোগ বনà§à¦§ হৈ গেছে:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 +# +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সংযোগকালে অবৈধ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 +# +msgid "Unable to establish a connection with the remote user." +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 +# +msgid "Direct IM established" +msgstr "সৰাসৰি IM সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 +#, c-format +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ %s নথিপতà§à§° পঠিওৱাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে । কিনà§à¦¤à§ Direct " +"IM ৰ " +"মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অকল %s পৰিমাণ অবধি নথিপতà§à§° বিনিময় কৰা সমà§à¦­à§± । পৰিবৰà§à¦¤à§‡ সৰাসৰি " +"নথিপতà§à§° " +"বিনিময়ৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।\n" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "%s নথিপতà§à§°à§° মাপ হল %s । à¦à¦Ÿà¦¿ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ মাপ %s ৰ ৰ পৰা বেশি ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 +msgid "Invalid error" +msgstr "অবৈধ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +# +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "অবৈধ SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +# +msgid "Rate to host" +msgstr "গৃহসà§à¦¥ অবধি হাৰ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +# +msgid "Rate to client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ অবধি হাৰ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +# +msgid "Service unavailable" +msgstr "পৰিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +# +msgid "Service not defined" +msgstr "পৰিসেবা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +# +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "অবচিত SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +# +msgid "Not supported by host" +msgstr "গৃহসà§à¦¥ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 +# +msgid "Not supported by client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +# +msgid "Refused by client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +# +msgid "Reply too big" +msgstr "উতà§à¦¤à§°à§° পৰিমাণ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +# +msgid "Responses lost" +msgstr "অসমাপà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +# +msgid "Request denied" +msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +# +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ SNAC পে লোড" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 +# +msgid "Insufficient rights" +msgstr "অপৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকাৰ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 +# +msgid "In local permit/deny" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨/পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +# +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতি বেশি (পà§à§°à§°à¦•)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +# +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতি বেশি (পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +# +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সাময়িকৰূপে উপলবà§à¦§ নন" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +# +msgid "No match" +msgstr "মিল পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 +# +msgid "List overflow" +msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভাৰ ফà§à¦²à§‹" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 +# +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ভà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক অনà§à§°à§‹à¦§" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 +# +msgid "Queue full" +msgstr "সাৰি পূৰà§à¦£ হৈ গিয়েছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 +# +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাকালীন নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 +# +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "অভিভাবকৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ধাৰà§à¦¯ সীমাৰেখাৰ কাৰণে IM পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 +# +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "শৰà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à§°à¦¹à¦£ না কৰি SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 +# +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 +# +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "à¦à¦‡ দেশে SMSপঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়y" + +#. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 +# +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ দেশে SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 +# +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "বট (bot) হিচাপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ IM আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:158 +# +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "বট (bot) হিচাপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ IM কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 +# +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:160 +# +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ দৈনিক IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 +# +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ মাসিক IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 +# +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 +# +msgid "Offline message store full" +msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংগà§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূৰà§à¦£ হৈ গিয়েছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:371 +# +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । আপà§à¦¨à¦¿ যে বনà§à¦§à§à§° সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"কৰছেন, তিনি " +"সমà§à¦­à§±à¦¤ কোনো অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à§° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন । সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ " +"জানা থাকিলে " +"আপোনাৰ AIM/ICQ হিচাপৰ উনà§à¦¨à¦¤ বিকলà§à¦ªà§‡à¦¤ তা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:492 +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰি তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । সমà§à¦­à§± আপà§à¦¨à¦¿ আৰৠ%s ভিনà§à¦¨ " +"à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " +"কৰছেন বা %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿à¦¤ কিছৠসমসà§à¦¯à¦¾ আছে ।)" + +#. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 ../pidgin/gtkutils.c:2495 +# +#: ../pidgin/gtkutils.c:2525 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° পà§à§°à¦¤à§€à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +# +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 +msgid "Voice" +msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +# +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "AIM ৰ সৰাসৰি IM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6568 +msgid "Get File" +msgstr "নথিপতà§à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 +# +msgid "Games" +msgstr "Jogos" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +# +msgid "Add-Ins" +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ সামগà§à§°à§€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710 +# +msgid "Send Buddy List" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 +# +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ সৰাসৰি সংযোগ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 +# +msgid "AP User" +msgstr "AP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 +# +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:722 +# +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilist" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 +# +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ সেৱক ৰিলে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +# +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "পà§à§°à§‹à¦¨à§‹ ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 +# +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Trillian à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +# +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 +# +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740 +# +msgid "Security Enabled" +msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ আছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:743 +# +msgid "Video Chat" +msgstr "ভিডিওৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 +# +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat AV" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 +# +msgid "Live Video" +msgstr "সৰাসৰি ভিডিও পà§à§°à¦šà¦¾à§°" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 +# +msgid "Camera" +msgstr "কেমৰা" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 +# +msgid "Screen Sharing" +msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° যৌথ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:774 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 +msgid "Free For Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° বাবে উপলবà§à¦§ আছেন" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:778 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6299 +msgid "Not Available" +msgstr "উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:780 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6285 +msgid "Occupied" +msgstr "কামে বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:784 +# +msgid "Web Aware" +msgstr "ৱেব সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:786 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3714 ../libpurple/status.c:164 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 +msgid "Invisible" +msgstr "অদৃশà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1008 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1733 +msgid "IP Address" +msgstr "IP ঠিকনা" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014 +# +msgid "Warning Level" +msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024 +# +msgid "Buddy Comment" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1156 +#, c-format +msgid "Unable to connect to authentication server: %s" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নয়: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1164 +#, c-format +msgid "Unable to connect to BOS server: %s" +msgstr "BOS সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 +# +msgid "Username sent" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1228 +# +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হৈছে, কà§à¦•à¦¿ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1310 +# +msgid "Finalizing connection" +msgstr "সংযোগ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপ %s বৈধ নোহোৱাৰ ফলত à¦à¦Ÿà¦¿ সহযোগে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বৈধ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা আৱশà§à¦¯à¦• বা " +"অকà§à¦·à§° সহযোগে আৰমà§à¦­ হৈ অকল অকà§à¦·à§°, সংখà§à¦¯à¦¾ আৰৠশূণà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বা অকল সংখà§à¦¯à¦¾ " +"বিশিষà§à¦Ÿ " +"হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1833 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "" +"কিছৠসময়েত সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হোৱাৰ সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ আছে । à¦à¦‡ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ %s ত " +"আপডেট পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1736 +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "বৈধ AIM পà§à§°à§±à§‡à¦¶ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1837 +# +msgid "Unable to get a valid login hash." +msgstr "বৈধ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1880 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2000 +msgid "Received authorization" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#. Unregistered username +#. uid is not exist +#. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1914 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2154 +msgid "Username does not exist" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নাম উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1924 +# +msgid "Your account is currently suspended" +msgstr "আপোনাৰ হিচাপ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৰখাসà§à¦¤ কৰা হৈছে" + +#. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1929 +# +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "AOL Instant Messenger পৰিসেবা সাময়িকৰূপে উপলবà§à¦§ নহয় ।" + +#. username connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1933 +# +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপ সহযোগে ঘনঘন সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা " +"হৈছে । " +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"চালিয়ে " +"গেলে সমà§à¦­à§±à¦¤ অনেক বেশি সময় বà§à¦¯à§Ÿ হ'ব ।" + +#. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1938 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° সংসà§à¦•à§°à¦£ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• পà§à§°à§‹à¦¨à§‹ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s ঠআপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰক" + +#. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1945 +# +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ IP ঠিকনা সহযোগে ঘনঘন সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা " +"হৈছে । " +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"চালিয়ে " +"গেলে সমà§à¦­à§±à¦¤ অনেক বেশি সময় বà§à¦¯à§Ÿ হ'ব ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2029 +# +msgid "The SecurID key entered is invalid" +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত SecurID কি বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2045 +# +msgid "Enter SecurID" +msgstr "SecurID লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2046 +# +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦² ডিসপà§à¦²à§‡ ৰ পৰা ৬ সংখà§à¦¯à¦¾ বিশিষà§à¦Ÿ সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ লিখক ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 +# +msgid "Password sent" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পঠিওৱা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2165 +# +msgid "Unable to initialize connection" +msgstr "সংযোগ আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2716 +# +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "আমাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰাৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি আমাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2786 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1282 +msgid "No reason given." +msgstr "কোনো কাৰণ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2793 +# +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %u বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বনà§à¦§à§ তালিকাত আপোনাকে যোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ " +"পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ " +"কৰা হৈছে:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922 +# +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "ICQ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2929 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ %u বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ " +"গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা " +"হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2937 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"আপোনাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ বিশেষ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে\n" +"\n" +"পà§à§°à§°à¦•: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2945 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"আপোনাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ ICQ পৃষà§à¦ à¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে\n" +"\n" +"পà§à§°à§°à¦•: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2953 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" +"আপোনাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ %s [%s] ৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ ICQ ঈ মেইল পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে\n" +"\n" +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2987 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "ICQ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ %u আপোনাকে à¦à¦•à¦œà¦¨ বনà§à¦§à§ পঠিয়াইছে: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2995 +# +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ নিজৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰা হ'বনেকি ?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +# +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 +msgid "_Add" +msgstr "যোগ কৰক (_A)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3001 +# +msgid "_Decline" +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰক (_D)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3137 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ বৈধ নোহোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" +msgstr[1] "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ বৈধ নোহোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত " +"নহয় ।" +msgstr[1] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত " +"নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3155 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ হাৰৰ সীমা অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোৱাৰ ফলত " +"তাক " +"গৃহীত নহয় ।" +msgstr[1] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ হাৰৰ সীমা অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোৱাৰ ফলত " +"তাক " +"গৃহীত নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3164 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° " +"মাতà§à§°à¦¾ " +"অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বেশি হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" +msgstr[1] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° " +"মাতà§à§°à¦¾ " +"অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বেশি হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3173 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ আপোনাৰ সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• " +"বেশি " +"হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" +msgstr[1] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ আপোনাৰ সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• " +"বেশি " +"হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3182 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" +msgstr[1] "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3344 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3349 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s ঠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3353 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3422 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ নয়: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3422 +# +msgid "Unknown reason." +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3459 +# +msgid "Online Since" +msgstr "অনলাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3464 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 +msgid "Member Since" +msgstr "সদসà§à¦¯à¦¤à¦¾à§° সময়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 +# +msgid "Capabilities" +msgstr "কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3515 +# +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "সমà§à¦­à§±à¦¤ AIM সংযোগ বনà§à¦§ হৈ গিয়েছে ।" + +#. The conversion failed! +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 +# +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ অবৈধ অকà§à¦·à§° অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ থকাৰ ফলত à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।]" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦® ৰ পৰা আপোনাকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4153 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "মোবাইল ফোন" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4182 +# +msgid "Personal Web Page" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ৱেব পেজ" + +#. aim_userinfo_t +#. strip_html_tags +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4190 +# +msgid "Additional Information" +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4207 +msgid "Zip Code" +msgstr "পিন/জিপ কোড" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210 +# +msgid "Work Information" +msgstr "কাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4213 +# +msgid "Division" +msgstr "বিভাগ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 +# +msgid "Position" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 +# +msgid "Web Page" +msgstr "ৱেব পেজ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4276 +# +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "পপ আপ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 +#, c-format +msgid "The following username is associated with %s" +msgid_plural "The following usernames are associated with %s" +msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম %s ৰ সৈতে যà§à¦•à§à¦¤" +msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নামসমূহ %s ৰ সৈতে যà§à¦•à§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4347 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "%s ঈ মেইল ঠিকনাৰ বাবে কোনো ফলাফল পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4368 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "%s নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়ে আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ ঈ মেইল পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিব ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4370 +# +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "হিচাপ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦¿à§° অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4403 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা নাম আৰৠমূল নাম ভিনà§à¦¨ হোৱাৰ ফলত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম " +"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ " +"কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4405 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." +msgstr "Error 0x%04x: অবৈধ হোৱাৰ ফলত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4407 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"Error 0x%04x: অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নামৰ " +"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা " +"নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4409 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"Error 0x%04x: সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নামৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ অসমাপà§à¦¤ অনà§à§°à§‹à¦§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"থকাৰ " +"ফলত ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4411 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"Error 0x%04x: সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ঈ মেইল ঠিকনাৰ সৈতে অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ " +"হিচাপৰ নাম যà§à¦•à§à¦¤ থকাৰ ফলত ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4413 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"Error 0x%04x: উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকনা অবৈধ হোৱাৰ ফলত ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ " +"বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4415 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "Error 0x%04x: অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417 +# +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "হিচাপ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +#, c-format +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "%s ৰ ঈ মেইল ঠিকনা হল %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4425 +# +msgid "Account Info" +msgstr "হিচাপ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4614 +# +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"আপোনাৰ IM ছবি পঠিওৱা নহয় । IM ছবি পঠিওৱাৰ বাবে Direct Connect ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ " +"সংযà§à¦•à§à¦¤ " +"থকা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4886 +# +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "AIM পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4887 +# +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ হোৱাৰ আগতে সমà§à¦­à§±à¦¤ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা " +"হৈছে । " +"আপোনাৰ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়; সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে সংযà§à¦•à§à¦¤ হ'লে পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4901 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ " +"ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা " +"হৈছে ।" +msgstr[1] "" +"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ " +"ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা " +"হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4906 +# +msgid "Profile too long." +msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4935 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সূচনাকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট, অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । " +"আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " +"à¦à¦Ÿà¦¿ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা হৈছে ।" +msgstr[1] "" +"অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সূচনাকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ মাপ %d বাইট, " +"অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ " +"হৈছে । আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4940 +# +msgid "Away message too long." +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5041 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"%s ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম অবৈধ হোৱাৰ ফলত সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ বনà§à¦§à§ " +"ৰূপে " +"যোগ কৰা নাযায় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বৈধ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— " +"কৰা আৱশà§à¦¯à¦• বা অকà§à¦·à§° সহযোগে আৰমà§à¦­ হৈ অকল অকà§à¦·à§°, সংখà§à¦¯à¦¾ আৰৠশূণà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বা " +"অকল সংখà§à¦¯à¦¾ বিশিষà§à¦Ÿ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177 +# +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উদà§à¦§à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 +# +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"AIM সেৱকসমূহ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সাময়িকভাবে আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকা পাঠাতে সকà§à¦·à¦® নহয় । " +"আপোনাৰ " +"বনà§à¦§à§à§° তালিকা হাৰিয়ে নাযায় আৰৠসমà§à¦­à§±à¦¤ কয়েক মিনিটেত তা পà§à¦¨à¦ƒ উপলবà§à¦§ হ'ব ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5365 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5628 +msgid "Orphans" +msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5539 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বনà§à¦§à§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত %s কে বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ " +"কৰা নাযায় । " +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦•à¦œà¦¨ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ তালিকা ৰ পৰা মà§à¦›à§‡ পà§à¦¨à¦ƒ à¦à¦‡ নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰাৰ " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5539 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 +msgid "(no name)" +msgstr "(নাম বিহীন)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 +#, c-format +msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণবসত %s কে বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ কৰা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5678 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আপোনাকে আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত তাকে যোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ " +"কৰিছে । " +"আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5686 +# +msgid "Authorization Given" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +#. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾, ওনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰাৰ বাবে আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5760 +# +msgid "Authorization Granted" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +#. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾, আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাকে যোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ " +"নাকচ " +"কৰিছে:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 +# +msgid "Authorization Denied" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 +# +msgid "_Exchange:" +msgstr "বিনিময়: (_E)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917 +# +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "আপোনাৰ IM ছবি পঠিওৱা নহয় । AIM সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ IM ৰ ছবি পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258 +# +msgid "iTunes Music Store Link" +msgstr "iTunes Music Store ৰ লিংক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6380 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ বনà§à¦§à§à§° মতামত" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 +# +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° মতামত:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ %s ৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ সৰাসৰি IM সংযোগ খোলাৰ ইচà§à¦›à¦¾ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 +# +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"à¦à§° ফলত আপোনাৰ IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব আৰৠনিৰাপতà§à¦¤à¦¾ হানিৰ আশঙà§à¦•à¦¾ আছে । আপà§à¦¨à¦¿ " +"à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6440 +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 +msgid "C_onnect" +msgstr "সংযোগ কৰক (_o)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6478 +# +msgid "You closed the connection." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সংযোগ বনà§à¦§ কৰিছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6517 +# +msgid "Get AIM Info" +msgstr "AIM সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6526 +# +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° মতামত সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 +# +msgid "Get Status Msg" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6553 +# +msgid "End Direct IM Session" +msgstr "সৰাসৰি IM অধিবেশন সমাপà§à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6559 +# +msgid "Direct IM" +msgstr "সৰাসৰি IM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6586 +# +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° বাবে পà§à¦¨à¦ƒ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6645 +# +msgid "Require authorization" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6648 +# +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "ৱেব সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন (à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'লে অনেক সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦® সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আসবে!)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 +# +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "ICQ ৰ গোপনীয়তা সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6673 +# +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "নতà§à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦Ÿà¦¿ বৈধ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 +# +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ অকল শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ আৰৠহৰফেৰ ছাà¦à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা " +"সমà§à¦­à§± হ'ব ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6727 +# +msgid "Change Address To:" +msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ ঠিকনা:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6772 +# +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰছেন না" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6775 +# +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বনà§à¦§à§à§° ৰ পৰা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6776 +# +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§à§°à¦•à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à¦¨à¦ƒ জানানোৰ বাবে তাৰ নামৰ ওপৰত মাউসেৰ " +"ডান " +"দিকেৰ বাটন কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠ\"অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° বাবে পà§à¦¨à¦ƒ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰক\" নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6793 +# +msgid "Find Buddy by Email" +msgstr "ঈ মেইলৰ সহায়ত বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6794 +# +msgid "Search for a buddy by email address" +msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা সহযোগে বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6795 +# +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বনà§à¦§à§à§° ঈ মেইল ঠিকনা লিখক ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6798 +# +msgid "_Search" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক (_S)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6956 +# +msgid "Set User Info (web)..." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক (ৱেব)..." + +#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6968 +# +msgid "Change Password (web)" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক (ৱেব)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6975 +# +msgid "Configure IM Forwarding (web)" +msgstr "IM ফৰওয়াৰà§à¦¡à¦¿à¦‚ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (ৱেব)" + +#. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6985 +# +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "গোপনীয়তা সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." + +#. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6992 +# +msgid "Confirm Account" +msgstr "হিচাপ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6996 +# +msgid "Display Currently Registered Email Address" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7000 +# +msgid "Change Currently Registered Email Address..." +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7007 +# +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾à§°à¦¤ বনà§à¦§à§à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7013 +# +msgid "Search for Buddy by Email Address..." +msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা সহযোগে বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7018 +# +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "তথà§à¦¯ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7212 +# +msgid "Use clientLogin" +msgstr "clientLogin বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7217 +# +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" +"file transfers and direct IM (slower,\n" +"but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"নথিপতà§à§° বিনিময় আৰৠসৰাসৰি IM ৰ বাবে সৰà§à¦¬à¦¦à¦¾\n" +"AIM/ICQ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (ধীৰ \n" +"গতিৰ হ'লেও, IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব না)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7222 +# +msgid "Allow multiple simultaneous logins" +msgstr "à¦à¦• সময়ে à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "Direct IM ৰ বাবে %s কে %s:%hu ঠআমাৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে:%hu ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 +# +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱকেৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযোগৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s à¦à¦–ন %s ৰ সৈতে সৰাসৰি সংযোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়েছেন" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 +# +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"à¦à§° বাবে দà§à¦Ÿà¦¿ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à¦¤ সৰাসৰি সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• আৰৠIM ছবিৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¿ " +"আৱশà§à¦¯à¦• । ইয়াৰ ফলত আপোনাৰ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব আৰৠনিৰাপতà§à¦¤à¦¾ " +"বিষয়ক আশঙà§à¦•à¦¾ " +"দিয়াৰ সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ আছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +# +msgid "Aquarius" +msgstr "কà§à¦®à§à¦­" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +# +msgid "Pisces" +msgstr "মীন" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +# +msgid "Aries" +msgstr "মেশ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +# +msgid "Taurus" +msgstr "বৃষ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +# +msgid "Gemini" +msgstr "মিথà§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +# +msgid "Cancer" +msgstr "কৰà§à¦•à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +# +msgid "Leo" +msgstr "সিংহ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +# +msgid "Virgo" +msgstr "কণà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +# +msgid "Libra" +msgstr "তà§à¦²à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 +# +msgid "Scorpio" +msgstr "বৃশà§à¦šà¦¿à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 +# +msgid "Sagittarius" +msgstr "ধনà§" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 +# +msgid "Capricorn" +msgstr "মকৰ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +# +msgid "Rat" +msgstr "ইà¦à¦¦à§à§°" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +# +msgid "Ox" +msgstr "ষাà¦à§œ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +# +msgid "Tiger" +msgstr "বাঘ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +# +msgid "Rabbit" +msgstr "খৰগোশ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +# +msgid "Dragon" +msgstr "ডà§à§°à§à¦¯à¦¾à¦—ন" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +# +msgid "Snake" +msgstr "সাপ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +# +msgid "Horse" +msgstr "ঘোড়া" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +# +msgid "Goat" +msgstr "ছাগল" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +# +msgid "Monkey" +msgstr "বাà¦à¦¦à§°" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +# +msgid "Rooster" +msgstr "মোৰগ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +# +msgid "Dog" +msgstr "কà§à¦•à§à§°" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +# +msgid "Pig" +msgstr "শà§à§Ÿà§‹à§°" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +# +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486 +msgid "Other" +msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +# +msgid "Visible" +msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +# +msgid "Friend Only" +msgstr "অকল বনà§à¦§à§à§° বাবে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Private" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 +# +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 +# +msgid "Country/Region" +msgstr "দেশ/অঞà§à¦šà¦²" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 +# +msgid "Province/State" +msgstr "পà§à§°à¦¦à§‡à¦¶/ৰাজà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 +# +msgid "Zipcode" +msgstr "জিপ/পিন কোড" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 +# +msgid "Phone Number" +msgstr "দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 +# +msgid "Authorize adding" +msgstr "সংযোজনৰ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 +# +msgid "Cellphone Number" +msgstr "সেলফোন সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 +# +msgid "Personal Introduction" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত পৰিচয়" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 +# +msgid "City/Area" +msgstr "শহৰ/অঞà§à¦šà¦²" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 +# +msgid "Publish Mobile" +msgstr "মোবাইলৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 +# +msgid "Publish Contact" +msgstr "পৰিচিতিৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 +# +msgid "College" +msgstr "কলেজ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 +# +msgid "Horoscope" +msgstr "ঠিকà§à¦œà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 +# +msgid "Zodiac" +msgstr "ৰাশি" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 +# +msgid "Blood" +msgstr "ৰকà§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 +# +msgid "True" +msgstr "সতà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 +# +msgid "False" +msgstr "সতà§à¦¯ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 +msgid "Modify Contact" +msgstr "পৰিচিতিৰ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 +msgid "Modify Address" +msgstr "ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 +msgid "Modify Extended Information" +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 +msgid "Modify Information" +msgstr "তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 +# +msgid "Update" +msgstr "আপডেট কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 +# +msgid "Could not change buddy information." +msgstr "বনà§à¦§à§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:167 +# +msgid "Mobile" +msgstr "মোবাইল" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 +msgid "Note" +msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯" + +#. callback +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 +# +msgid "Buddy Memo" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° মেমো" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 +# +msgid "Change his/her memo as you like" +msgstr "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à¦¸à¦¾à§°à§‡ বনà§à¦§à§à§° মেমো পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 +# +msgid "_Modify" +msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক (_M)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 +msgid "Memo Modify" +msgstr "মেমো পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ লৰà§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 +msgid "Server says:" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 +# +msgid "Your request was accepted." +msgstr "আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 +# +msgid "Your request was rejected." +msgstr "আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 +#, c-format +msgid "%u requires verification" +msgstr "%u ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ তথà§à¦¯ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 +# +msgid "Add buddy question" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¶à§à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 +# +msgid "Enter answer here" +msgstr "à¦à¦‡à¦–ানে উতà§à¦¤à§° লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 +msgid "Send" +msgstr "পà§à§°à§°à¦£" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +# +msgid "Invalid answer." +msgstr "অবৈধ উতà§à¦¤à§° ।" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1281 +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 +# +msgid "Sorry, you're not my style." +msgstr "দঃখিত, আমাদত বিশেষ মিল নাই ।" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 +#, c-format +msgid "%u needs authorization" +msgstr "%u ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 +# +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ যোগ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 +# +msgid "Enter request here" +msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ à¦à¦‡à¦–ানে লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 +msgid "Would you be my friend?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ আমাৰ বনà§à¦§à§ হ'বন?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 +msgid "QQ Buddy" +msgstr "QQ বনà§à¦§à§" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +# +msgid "Add buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +# +msgid "Invalid QQ Number" +msgstr "অবৈধ QQ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 +#, c-format +msgid "Failed removing buddy %u" +msgstr "%u বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে ফেলতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 +#, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%d ৰ বনà§à¦§ তালিকা ৰ পৰা নিজকে সৰাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 +msgid "No reason given" +msgstr "কোনো কাৰণ জানানো নহয়" + +#. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "%s আপোনাকে যোগ কৰিছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ তেওà¦à¦• যোগ কৰিব বিচাৰে নে ?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 +#, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 +# +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 +# +msgid "Group ID" +msgstr "দলৰ ID" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 +# +msgid "QQ Qun" +msgstr "QQ Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 +# +msgid "Please enter Qun number" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি Qun সংখà§à¦¯à¦¾ লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 +# +msgid "You can only search for permanent Qun\n" +msgstr "অকল সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ Qun অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা যাব\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 +msgid "(Invalid UTF-8 string)" +msgstr "(অবৈধ UTF 8 পংকà§à¦¤à¦¿)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 +# +msgid "Not member" +msgstr "সদসà§à¦¯ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338 +msgid "Member" +msgstr "সদসà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 +# +msgid "Requesting" +msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 +# +msgid "Admin" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +# +msgid "Notice" +msgstr "মন কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 +# +msgid "Detail" +msgstr "বিবৰণ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148 +# +msgid "Creator" +msgstr "নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152 +# +msgid "About me" +msgstr "নিজৰ পৰিচয়" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156 +# +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 +# +msgid "The Qun does not allow others to join" +msgstr "Qun দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à§° যোগদান কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 +# +msgid "Join QQ Qun" +msgstr "QQ Qun ঠযোগ দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 +# +msgid "Input request here" +msgstr "à¦à¦‡à¦–ানে অনà§à§°à§‹à¦§ লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 +#, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে Qun %s ঠযোগ দিয়া হৈছে (%u)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 +# +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে Qun ঠযোগ দিয়া হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 +#, c-format +msgid "Qun %u denied from joining" +msgstr "Qun %u ৰ যোগদান পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "QQ Qun সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ কাম" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +msgid "Failed:" +msgstr "বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +# +msgid "Join Qun, Unknown Reply" +msgstr "Qun ঠযোগ দিয়ক, অজà§à¦žà¦¾à¦¤ উতà§à¦¤à§°" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 +msgid "Quit Qun" +msgstr "Qun ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 +# +msgid "" +"Note, if you are the creator, \n" +"this operation will eventually remove this Qun." +msgstr "" +"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯, আপà§à¦¨à¦¿ যদি নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾ হৈ থাকেন তাহ'লে \n" +"à¦à¦‡ কামৰ ফলত Qun আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব ।" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 +# +msgid "Sorry, you are not our style" +msgstr "দঃখিত, আপোনাৰ সৈতে আমাৰ বিশেষ মিল নাই" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 +# +msgid "Successfully changed Qun members" +msgstr "Qun সদসà§à¦¯à§° সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 +# +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "Qun সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 +# +msgid "You have successfully created a Qun" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ Qun নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 +# +msgid "Would you like to set up detailed information now?" +msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à§°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–ন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হ'বনেকি ?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 +# +msgid "Setup" +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 +#, c-format +msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +msgstr "%u, Qun %u ঠ%s ৰ বাবে যোগ দিয়াৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়েছেন" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 +#, c-format +msgid "%u request to join Qun %u" +msgstr "%u, Qun %u ঠযোগ দিয়াৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়েছেন" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +msgstr "Qun %u ঠযোগ দিতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨ %u দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পৰিচালিত" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 +#, c-format +msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" +msgstr "Qun %u ঠযোগদানৰ অনà§à§°à§‹à¦§ %u অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ হৈছে, %s ৰ বাবে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 +#, c-format +msgid "Removed buddy %u." +msgstr "%u বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে ফেলা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 +#, c-format +msgid "New buddy %u joined." +msgstr "নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§ %u যোগ দিছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 +#, c-format +msgid "Unknown-%d" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:332 +# +msgid "Level" +msgstr "মাতà§à§°à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 +# +msgid " VIP" +msgstr " VIP" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 +# +msgid " TCP" +msgstr " TCP" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 +# +msgid " FromMobile" +msgstr " FromMobile" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 +# +msgid " BindMobile" +msgstr " BindMobile" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 +# +msgid " Video" +msgstr " Video" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:357 +# +msgid " Zone" +msgstr " Zone" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:359 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:372 +# +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:367 +# +msgid "Ver" +msgstr "Ver" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:951 +# +msgid "Invalid name" +msgstr "অবৈধ নাম" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:503 +# +msgid "Select icon..." +msgstr "আইকন নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:573 +#, c-format +msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° সময়: %d %d %d, %d:%d:%d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 +#, c-format +msgid "Total Online Buddies: %d
\n" +msgstr "অন আইন বনà§à¦§à§à§° মà§à¦  সংখà§à¦¯à¦¾: %d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:578 +#, c-format +msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +msgstr "নবৰূপে সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨: %d %d %d, %d:%d:%d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 +#, c-format +msgid "Server: %s
\n" +msgstr "সেৱক: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 +#, c-format +msgid "Client Tag: %s
\n" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ টà§à¦¯à¦¾à¦—: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:586 +#, c-format +msgid "Connection Mode: %s
\n" +msgstr "সংযোগৰ মোড: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#, c-format +msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" +msgstr "আমাৰ ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ IP: %s:%d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:591 +#, c-format +msgid "Sent: %lu
\n" +msgstr "পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:592 +#, c-format +msgid "Resend: %lu
\n" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§°à¦£: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:593 +#, c-format +msgid "Lost: %lu
\n" +msgstr "হাৰিয়ে গিয়েছে: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 +#, c-format +msgid "Received: %lu
\n" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 +#, c-format +msgid "Received Duplicate: %lu
\n" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:602 +#, c-format +msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +msgstr "সময়: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:607 +#, c-format +msgid "IP: %s
\n" +msgstr "IP: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:612 +# +msgid "Login Information" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:628 +# +msgid "

Original Author:
\n" +msgstr "

মূল নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:632 +# +msgid "

Code Contributors:
\n" +msgstr "

কোড লেখক:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:648 +# +msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" +msgstr "

পà§à¦¯à¦¾à¦š লেখক:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:658 +# +msgid "

Acknowledgement:
\n" +msgstr "

কৃতজà§à¦žà¦¤à¦¾ সà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à§°:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:670 +# +msgid "

Scrupulous Testers:
\n" +msgstr "

পৰীকà§à¦·à¦•:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:677 +# +msgid "and more, please let me know... thank you!))" +msgstr "আৰৠআৰো অনেকে, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি আমাকে জানাবেন...ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦!))" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:679 +# +msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" +msgstr "

আৰৠপৰà§à¦¦à¦¾à§° পেছনে আছেন...
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 +# +msgid "Feel free to join us! :)" +msgstr "আমাৰ সৈতে যোগদান কৰক! :)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 +#, c-format +msgid "About OpenQ %s" +msgstr "OpenQ %s পৰিচিতি" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:776 +# +msgid "Change Icon" +msgstr "আইকন পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 +# +msgid "Change Password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 +# +msgid "Account Information" +msgstr "হিচাপ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 +# +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "সকলো QQ Quns আপডেট কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 +# +msgid "About OpenQ" +msgstr "OpenQ পৰিচিতি" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866 +# +msgid "Modify Buddy Memo" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° মেমো পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1057 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1059 +# +msgid "QQ Protocol Plugin" +msgstr "QQ আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1097 +# +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1114 +# +msgid "Select Server" +msgstr "সেৱক নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1118 +# +msgid "QQ2005" +msgstr "QQ2005" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1123 +# +msgid "QQ2007" +msgstr "QQ2007" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1128 +# +msgid "QQ2008" +msgstr "QQ2008" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1135 +# +msgid "Connect by TCP" +msgstr "TCP সহযোগে সংযোগ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 +# +msgid "Show server notice" +msgstr "সেৱকেৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 +# +msgid "Show server news" +msgstr "সেৱকেৰ খবৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 +# +msgid "Show chat room when msg comes" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦® পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 +# +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "সজাগ ৰখাৰ বিৰতি (ছেকেণà§à¦¡)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 +# +msgid "Update interval (seconds)" +msgstr "বিৰতি আপডেট কৰক (ছেকেণà§à¦¡)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 +msgid "Unable to decrypt server reply" +msgstr "সেৱকেৰ উতà§à¦¤à§° ডিকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +msgstr "টোকেনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥, 0x%02X" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 +#, c-format +msgid "Invalid token len, %d" +msgstr "টোকেনৰ len বৈধ নয়, %d" + +#. extend redirect used in QQ2006 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 +# +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "Redirect_EX বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 +msgid "Activation required" +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£ আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 +#, c-format +msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ সময় অজà§à¦žà¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° কোড পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে (0x%02X)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 +# +msgid "Requesting captcha" +msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 +# +msgid "Checking captcha" +msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 +# +msgid "Failed captcha verification" +msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ সংযোগে পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 +# +msgid "Captcha Image" +msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à§° ছবি" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 +# +msgid "Enter code" +msgstr "কোড লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 +msgid "QQ Captcha Verification" +msgstr "QQ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ সহযোগে পৰীকà§à¦·à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 +# +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "ছবিতে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ লিখক" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 +#, c-format +msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰীকà§à¦·à¦¾à§° সময় অজà§à¦žà¦¾à¦¤ উতà§à¦¤à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে (0x%02X)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 +#, c-format +msgid "" +"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ সময় অজà§à¦žà¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° কোড পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে (0x%02X):\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 +msgid "Socket error" +msgstr "সকেটেৰ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 +# +msgid "Getting server" +msgstr "সেৱকেৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 +# +msgid "Requesting token" +msgstr "টোকেনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 +# +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 ../libpurple/proxy.c:2166 +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "গৃহসà§à¦¥ নাম মীমাংসা কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 +# +msgid "Invalid server or port" +msgstr "অবৈধ সেৱক বা পোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 +# +msgid "Connecting to server" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 +# +msgid "QQ Error" +msgstr "QQ ৰ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 +#, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"সেৱকেৰ খবৰ:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "%s ৰ পৰা:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "" +"%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সেৱকেৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿: \n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 +# +msgid "Unknown SERVER CMD" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ SERVER CMD" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 +#, c-format +msgid "" +"Error reply of %s(0x%02X)\n" +"Room %u, reply 0x%02X" +msgstr "" +"%s ৰ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿(0x%02X)\n" +"ৰà§à¦® %u, উতà§à¦¤à§° 0x%02X" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 +# +msgid "QQ Qun Command" +msgstr "QQ Qun আদেশ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 +# +msgid "Unable to decrypt login reply" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° উতà§à¦¤à§° ডিকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 +# +msgid "Unknown LOGIN CMD" +msgstr "অজান LOGIN CMD" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 +# +msgid "Unknown CLIENT CMD" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ CLIENT CMD" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 +#, c-format +msgid "%d has declined the file %s" +msgstr "%d, %s নথিপতà§à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰিছে" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 +# +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 +msgid "File Send" +msgstr "নথিপতà§à§° পà§à§°à§°à¦£" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 +#, c-format +msgid "%d cancelled the transfer of %s" +msgstr "%d দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 +#, c-format +msgid "Group Title: %s
" +msgstr "দলৰ শিৰোনাম: %s
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 +#, c-format +msgid "Notes Group ID: %s
" +msgstr "Notes দলৰ ID: %s
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "%s দল সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 +# +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 +# +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ যোগদানৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ দলকে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 +# +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 +# +msgid "Sending Handshake" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেক পঠিওৱা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +# +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেকেৰ সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +# +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেক সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤ হৈছে, পà§à§°à§±à§‡à¦¶ পঠিওৱা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +# +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 +# +msgid "Login Redirected" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 +# +msgid "Forcing Login" +msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 +# +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§‡ সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 +# +msgid "Starting Services" +msgstr "পৰিসেবা আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 +#, c-format +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" +"কোনো à¦à¦• Sametime অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦Ÿà§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s সেৱকত নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ঘোষনকৰা " +"হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 +# +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "Sametime অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦Ÿà§°à§° ঘোষনা" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ঘোষনা" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 +# +msgid "Conference Closed" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ বনà§à¦§ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 +# +msgid "Unable to send message: " +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 +# +msgid "Place Closed" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বনà§à¦§ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 +# +msgid "Microphone" +msgstr "মাইকà§à§°à§‹ ফোন" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 +# +msgid "Speakers" +msgstr "সà§à¦ªà¦¿à¦•à¦¾à§°" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 +# +msgid "Video Camera" +msgstr "ভিডিও কà§à¦¯à¦¾à¦®à§°à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 +# +msgid "File Transfer" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +# +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 +msgid "Supports" +msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +# +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 +msgid "External User" +msgstr "বহিসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 +# +msgid "Create conference with user" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸à§° বাবে পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— আৰৠ%s কে পঠিওৱাৰ বাবে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 +# +msgid "New Conference" +msgstr "নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 +# +msgid "Create" +msgstr "নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 +# +msgid "Available Conferences" +msgstr "উপলবà§à¦§ কনফাৰেনà§à¦¸" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 +# +msgid "Create New Conference..." +msgstr "নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 +# +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানোৰ বাবে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ " +"কনফাৰেনà§à¦¸ " +"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক । à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ কোনো নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰাৰ বাবে " +"\"নতà§à¦¨ " +"কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক\" বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 +# +msgid "Invite to Conference" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 +# +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +# +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "TEST ৰ ঘোষনা পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4751 +# +msgid "Topic:" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 +# +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "কোনো Sametime Community সেৱক উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"Meanwhile হিচাপ %s ৰ বাবে কোনো গৃহসà§à¦¥ বা IP ঠিকনা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয় ।অনà§à¦—à§à§°à¦¹ " +"কৰে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ আগতে à¦à¦Ÿà¦¾ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 +# +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "Meanwhile সংযোগ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 +# +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "কোনো Sametime Community সেৱক উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 +# +msgid "Connect" +msgstr "সংযোগ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)
" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ (0x%04x)
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 +# +msgid "Last Known Client" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· জà§à¦žà¦¾à¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +# +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 +msgid "User Name" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +# +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 +msgid "Sametime ID" +msgstr "Sametime ID" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 +# +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "ভà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ID উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যে কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰিবলৈ পাৰে । " +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ " +"কৰে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা সঠিক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি আপোনাৰ " +"বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦¤ যোগ " +"কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 +# +msgid "Select User" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 +# +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ " +"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ " +"সকà§à¦·à¦® নহয় । আপোনাৰ বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ ৰ পৰা à¦à¦‡ à¦à¦¨à¦Ÿà§à§°à¦¿ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"%s নথিপতà§à§° পড়তে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: \n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 +# +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à§° তালিকা" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 +# +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£à§° মোড" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 +# +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "অকল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ বনà§à¦§à§ তালিকা" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 +# +msgid "Merge List from Server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ তালিকা à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 +# +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "সেৱকত তালিকা à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 +# +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "সেৱকেৰ সৈতে তালিকা সà§à¦¸à¦‚গত কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "%s হিচাপৰ বাবে Sametime তালিকা আমদানি কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "%s হিচাপৰ বাবে Sametime তালিকা ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 +# +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "দল যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: দল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "'%s' নামক à¦à¦Ÿà¦¾ দল বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +# +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 +msgid "Unable to add group" +msgstr "দল যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 +# +msgid "Possible Matches" +msgstr "সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ মিল" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 +# +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ দলৰ ফলাফল" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যে কোনো Notes ঠিকনা বইয়ৰ দলকে নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ " +"কৰিবলৈ " +"পাৰে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা সঠিক দল নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি আপোনাৰ " +"বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦¤ " +"যোগ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 +# +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "Notes ঠিকনা বই নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 +# +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "দল যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: দল পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো Notes ঠিকনা বইয়ৰ " +"দলকে " +"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 +# +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ দল" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 +# +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Notes ঠিকনা বইয়ৰ দল আৰৠতাৰ সদসà§à¦¯à§°à¦•à§‡ বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ যোগ কৰাৰ বাবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " +"দলৰ " +"নাম তলত লিখক ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "'%s' অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যে কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰিবলৈ পাৰে । " +"à¦à¦‡ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦•à§‡ নিজৰ বনà§à¦§à§ তালিকা যোগ কৰিবলৈ পাৰিব বা তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কাম " +"চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বাটনসমূহ সহযোগে তাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে পাৰিব ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:978 +# +msgid "Search Results" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 +# +msgid "No matches" +msgstr "কোনো মিল পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ " +"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ " +"সকà§à¦·à¦® নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 +# +msgid "No Matches" +msgstr "কোনো মিল পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 +# +msgid "Search for a user" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 +# +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦¦à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ " +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ নাম বা ID ৰ অংশ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 +# +msgid "User Search" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 +# +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "Sametime তালিকা আমদানি কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 +# +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "Sametime তালিকা ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 +# +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ দল যোগ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 +# +msgid "User Search..." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 +# +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বাধà§à¦¯ কৰক (সেৱকেৰ পà§à§°à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 +# +msgid "Hide client identity" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° পৰিচয় আড়াল কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালন কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালন কৰাৰ সময় সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বিফল হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ কালে সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à§°à¦¿ পৰিতà§à¦¯à¦¾à¦— কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "নিজৰ সৈতে কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"%s ৰ পৰা কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ " +"চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ " +"পালক কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰছেন:\n" +"দূৰবৰà§à¦¤à§€ গৃহসà§à¦¥: %s\n" +"দূৰবৰà§à¦¤à§€ পোৰà§à¦Ÿ: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "কি সহযোগে চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à§° অনà§à§°à§‹à¦§" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 +msgid "IM With Password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সহ IM" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "IM কি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 +msgid "Set IM Password" +msgstr "IM গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 +msgid "Get Public Key" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 +msgid "Show Public Key" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 +msgid "Could not load public key" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি লোড কৰা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 +msgid "User Information" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§‹à¦à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "%s বনà§à¦§à§ বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"অনà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি আমদানি নকৰা অবধি বনà§à¦§à§à§° ৰ পৰা কোনো বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ " +"গà§à§°à¦¹à¦£ " +"কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব না । সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ বাবে Get Public Key আদেশটি " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " +"কৰা যাব ।" + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 +msgid "Open..." +msgstr "খোলক..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "%s বনà§à¦§à§ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"বনà§à¦§à§ যোগ কৰাৰ বাবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি আমদানি কৰা আৱশà§à¦¯à¦• । " +"সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ " +"কি আমদানি কৰাৰ বাবে Import টিপক ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 +msgid "_Import..." +msgstr "আমদানি কৰক...(_I)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 +msgid "Select correct user" +msgstr "সঠিক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"à¦à¦•à§‡à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ চাবি পà§à§°à§Ÿà§‹à¦—কৰà§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ চিনাকà§à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তালিকাৰ পৰা পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি নিজৰ বনà§à¦§à§ " +"তালিকা যোগ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"à¦à¦•à§‡à¦‡ নাম পà§à§°à§Ÿà§‹à¦—কৰà§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ চিনাকà§à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তালিকাৰ পৰা " +"পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰ নিজৰ বনà§à¦§à§ তালিকা যোগ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 +msgid "Detached" +msgstr "বৈৰাগà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 +msgid "Indisposed" +msgstr "অনীহা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "আমাকে ঘà§à¦® ৰ পৰা তà§à¦²à§‡ দাও" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 +msgid "Hyper Active" +msgstr "উচà§à¦›à§à¦¬à¦¸à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 +msgid "Robot" +msgstr "ৰোবোট" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 +msgid "Jealous" +msgstr "সনà§à¦¦à¦¿à¦—à§à¦§" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 +msgid "Ashamed" +msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 +msgid "Bored" +msgstr "à¦à¦•à¦˜à§‡à§Ÿà§‡" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 +msgid "Anxious" +msgstr "উৎকণà§à¦ à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 +msgid "User Modes" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ মোড" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ পৰিচিতি" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 +msgid "Preferred Language" +msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ ভাষা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 +msgid "Device" +msgstr "যনà§à¦¤à§à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 +msgid "Timezone" +msgstr "সময়ৰ অঞà§à¦šà¦²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 +msgid "Geolocation" +msgstr "ভৌগলিক অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "IM কি পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "Key Exchange সহযোগে IM" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +msgid "IM with Password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সহ IM" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 +msgid "Kill User" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ kill কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "ওয়াই বোৰà§à¦¡à§‡ আà¦à¦•à§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿: (_P)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "%s চেনেল নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 +msgid "Channel Information" +msgstr "চেনেল সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "চেনেল সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 +#, c-format +msgid "Channel Name: %s" +msgstr "চেনেলৰ নাম: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 +#, c-format +msgid "
User Count: %d" +msgstr "
বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সংখà§à¦¯à¦¾: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 +#, c-format +msgid "
Channel Founder: %s" +msgstr "
চেনেল নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 +#, c-format +msgid "
Channel Cipher: %s" +msgstr "
চেনেলৰ সাইফাৰ: %s" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 +#, c-format +msgid "
Channel HMAC: %s" +msgstr "
চেনেল HMAC: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 +#, c-format +msgid "
Channel Topic:
%s" +msgstr "
চেনেলৰ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format +msgid "
Channel Modes: " +msgstr "
চেনেলৰ মোড: " + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 +#, c-format +msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" +msgstr "
নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾à§° কি ৰ ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 +#, c-format +msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" +msgstr "
নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾à§° কি ৰ Babbleprint:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "চেনেলৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি যোগ কৰক" + +#. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি খোলক..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "চেনেলৰ পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "চেনেলৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ তালিকা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +" নোহোৱা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡ চেনেলৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰাৰ বাবে চেনেলৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " +"অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ " +"লাগৠকৰা হয় । পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ বা ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦² সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হয় । " +"পৰিচয় " +"পংকà§à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে, সংযোগ কৰাৰ সময় à¦à¦Ÿà¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ । চেনেলৰ " +"সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ " +"কি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে, যে সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি তালিকাভà§à¦•à§à¦¤ কৰা হৈছে, " +"অকল " +"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "চেনেলৰ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 +msgid "Add / Remove" +msgstr "যোগ কৰক / আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 +msgid "Group Name" +msgstr "দলৰ নাম" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 +msgid "Passphrase" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s চেনেলৰ গোপনীয় দলৰ নাম আৰৠপৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "চেনেলৰ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 +msgid "User Limit" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সীমা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "" +"চেনেলেত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সংখà§à¦¯à¦¾à§° সীমা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সীমা " +"পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰাৰ বাবে মান শূণà§à¦¯ (zero) ধাৰà§à¦¯ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 +msgid "Invite List" +msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤à§° তালিকা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 +msgid "Ban List" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§à§‡à§° তালিকা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 +msgid "Add Private Group" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ হিউপে পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 +msgid "Set Permanent" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ হিউপে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 +msgid "Set User Limit" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সংখà§à¦¯à¦¾à§° সীমা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সীমা পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সীমা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চেনেলৰ মান পà§à¦¨à¦ƒ ধাৰà§à¦¯ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চেনেল নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "গোপনীয় চেনেলৰ মান পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "গোপনীয় চেনেল নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 +#, c-format +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "গোপনীয় দলেত যোগদান কৰাৰ আগতে, %s চেনেলে যোগ দিয়া আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 +msgid "Join Private Group" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 +msgid "Call Command" +msgstr "আদেশ কল কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 +msgid "Cannot call command" +msgstr "আদেশ কল কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 +msgid "Unknown command" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আদেশ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "নিৰাপদ নথিপতà§à§° বিনিময়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ সময় তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 +# +msgid "Remote disconnected" +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 +# +msgid "Permission denied" +msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 +# +msgid "Key agreement failed" +msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালন কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 +msgid "Connection timed out" +msgstr "সংযোগৰ সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 +# +msgid "Creating connection failed" +msgstr "সংযোগ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 +# +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ অধিবেশন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 +# +msgid "No file transfer session active" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ অধিবেশন সকà§à§°à¦¿à§Ÿ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 +# +msgid "File transfer already started" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় আৰমà§à¦­à¦¤ হৈ গেছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 +# +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "ফাইন বিনিময়ৰ বাবে কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালন কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 +# +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় আৰমà§à¦­ কৰা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 +# +msgid "Cannot send file" +msgstr "নথিপতà§à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 +# +msgid "Error occurred" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হৈছে: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 +#, c-format +msgid "%s set channel %s modes to: %s" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s চেনেলৰ মোড চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ৰূপে ধাৰà§à¦¯ কৰা হৈছ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 +#, c-format +msgid "%s removed all channel %s modes" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সকলো %s চেনেলৰ মোড আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 +#, c-format +msgid "%s set %s's modes to: %s" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ মোড চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ৰূপে ধাৰà§à¦¯ কৰা হৈছে: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 +#, c-format +msgid "%s removed all %s's modes" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সকলো %s ৰ মোড আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 +#, c-format +msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" +msgstr "আপোনাকে %s ৰ পৰা %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিতাড়ণ কৰা হৈছে (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে kill কৰা হৈছে (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "%s ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦¤ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 +msgid "Server signoff" +msgstr "সেৱকেৰ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 +msgid "Personal Information" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 +msgid "Birth Day" +msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 +msgid "Job Role" +msgstr "কামৰ ভূমিকা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 +msgid "Organization" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 +msgid "Unit" +msgstr "à¦à¦•à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Join Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on %s" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ %s চেনেলৰ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on %s is %s" +msgstr "%s ৰ চেনেল নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾ হ'লে %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +msgid "Real Name" +msgstr "সঠিক নাম" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 +msgid "Status Text" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক টেকà§à¦¸à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ Babbleprint" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ (_M)..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 +msgid "Detach From Server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +msgid "Cannot detach" +msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Roomlist" +msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 +# +msgid "Network is empty" +msgstr "নেটওয়াৰà§à¦• বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ ৰিকà§à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 +msgid "No public key was received" +msgstr "কোনো সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 +msgid "Server Information" +msgstr "সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 +msgid "Server Statistics" +msgstr "সেৱক সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "সেৱকেৰ পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পোৱা সমà§à¦­à§± নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সেৱকেৰ আৰমà§à¦­à§° সময়: %s\n" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সেৱকেৰ চলমান সময়: %s\n" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সেৱকেৰ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ: %d\n" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সেৱকেৰ চেনেল: %d\n" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সেৱকেৰ অপাৰেটৰ: %d\n" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ৰাউটাৰৰ অপাৰেটৰ: %d\n" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সেলৰ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ: %d\n" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সেলৰ চেনেল: %d\n" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সেলৰ সেৱক: %d\n" +"মà§à¦  কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ: %d\n" +"সৰà§à¦®à§‹à¦Ÿ চেনেল: %d\n" +"সৰà§à¦¬à¦®à§‡à¦Ÿ সেৱক: %d\n" +"সৰà§à¦¬à¦®à§‡à¦Ÿ ৰাউটাৰ: %d\n" +"সেৱকেৰ মà§à¦  অপাৰেটৰ: %d\n" +"ৰাউটাৰৰ মà§à¦  অপাৰেটৰ: %d\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 +msgid "Network Statistics" +msgstr "নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à§° পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +msgid "Ping failed" +msgstr "Ping কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ping ৰ উতà§à¦¤à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 +msgid "Could not kill user" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§€à¦•à§‡ kill কৰা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 +# +msgid "WATCH" +msgstr "WATCH" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 +# +msgid "Cannot watch user" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ watch কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 +msgid "Resuming session" +msgstr "অধিবেশন পà§à¦¨à¦ƒ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "সংযোগ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "সেৱকেৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 +msgid "Passphrase required" +msgstr "পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"%s ৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গৃহীত হৈছে । আপোনাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কি " +"ৰ " +"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ª à¦à¦‡ কি ৰ সৈতে সà§à¦¸à¦‚গত নয়? তথাপি আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিবলৈ " +"ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "" +"%s ৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে । à¦à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিবলৈ আপà§à¦¨à¦¿ " +"ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"%s ৰ কিৰ ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ আৰৠbabbleprint হল:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 +# +msgid "_View..." +msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨... (_V)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 +# +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধৰনৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 +# +msgid "Error connecting to SILC Server" +msgstr "SILC সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "কি বিনিময় কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ অধিবেশন পà§à¦¨à§°à¦¾à¦®à§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । নতà§à¦¨ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ বাবে " +"Reconnect টিপক ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "কি বিনিময় কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 +msgid "Unable to load SILC key pair" +msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "SILC সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 +msgid "Out of memory" +msgstr "記憶體ä¸è¶³" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 +msgid "Unable to initialize SILC protocol" +msgstr "SILC আচাৰ বিধি আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ লোড কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#, c-format +msgid "Download %s: %s" +msgstr "%s ডাউনà§â€Œà¦²à§‹à¦¡ কৰক: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ মেজাজ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2363 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 +msgid "In love" +msgstr "অনà§à§°à¦¾à¦—" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" +"\n" +"যোগাযোগৰ পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 +msgid "Video conferencing" +msgstr "ভিডিও কনফাৰেনà§à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 +msgid "Your Current Status" +msgstr "আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 +msgid "Online Services" +msgstr "অন লাইন পৰিসেবা" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "আপোনাৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ পৰিসেবাসমূহ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "আপোনাৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§° অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +msgid "Your VCard File" +msgstr "আপোনাৰ VCard নথিপতà§à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 +# +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "সময়ৰ অঞà§à¦šà¦² (UTC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"আপোনাৰ অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿ তথà§à¦¯ আৰৠআপোনাৰ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ অনà§à¦¯ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে " +"পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা যাব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, অনà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাসেৱক পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰাৰ " +"উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ " +"তথà§à¦¯ তলত পূৰà§à¦£ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 +msgid "Message of the Day" +msgstr "দিনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (MOTD)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "দিনৰ কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপলবà§à¦§ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "à¦à¦‡ সংযোগৰ সৈতে কোনো দৈনিক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (MOTD) যà§à¦•à§à¦¤ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "নতà§à¦¨ SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿à¦¤ অমিল" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 +msgid "Key length" +msgstr "কি ৰ মাপ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +msgid "Public key file" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ নথিপতà§à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 +msgid "Private key file" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কিৰ নথিপতà§à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ (পà§à¦¨à¦ƒ লিখক)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 +msgid "Online Status" +msgstr "অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "দিনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চাওক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 +msgid "Topic too long" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "উপনাম লিখা আৱশà§à¦¯à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "%s চেনেল পোৱা নাযায়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "%s ৰ বাবে চেনেলৰ মোড: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "%s ৰ বাবে কোনো চেনেল মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "%s ৰ বাবে cmodes নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আদেশ: %s, (সমà§à¦­à§±à¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ বাগ)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "part [channel]: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "leave [channel]: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "topic [<new topic>]: পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— চাওক বা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "" +"join <channel> [<password>]: à¦à¦‡ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ চলমান কোনো " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "list: à¦à¦‡ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ চেনেলৰ তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "whois <nick>: উপনামধাৰী সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ চাওক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "" +"msg <nick> <message>: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ গোপনীয় " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"পঠিওৱা হয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" +"query <nick> [<message>]: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ " +"গোপনীয় " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "motd: সেৱকেৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ দিনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (MOTD) চাওক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "detach: বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অধিবেশন বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "" +"quit [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি সেৱক ৰ পৰা সংযোগ " +"বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "call <command>: কোনো silc কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ আদেশ কল কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "kill <nick> [ pubkey|<reason>]: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ উপনাম kill কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "nick <newnick>: নিজৰ উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "whowas <nick>: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ উপনামধাৰীৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <channel> [+| <modes>] [arguments]: চেনেলৰ মোড পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ " +"বা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <channel> +| <modes> <nick>: চেনেলেত " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে উপনামৰ মোড পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "umode <usermodes>: নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ নিজৰ মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "oper <nick> [ pubkey]: সেৱকত অপাৰেটৰ অধিকাৰ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <channel> [ |+]<nick>: উপনামধাৰীকে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক বা " +"চেনেলৰ আমনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তালিকাত যোগ কৰক/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক ।" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "" +"kick <channel> <nick> [comment]: চেনেল ৰ পৰা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ " +"বিতাড়ণ " +"কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "info [server]: সেৱকেৰ পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦• বিবৰণ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "ban [<channel> +| <nick>]: চেনেল ৰ পৰা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ বিতাড়ণ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বা সেৱকেৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি উদà§à¦§à¦¾à§° কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "stats: সেৱক আৰৠনেটওয়াৰà§à¦•à§‡à§° পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ চাওক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "ping: সংযà§à¦•à§à¦¤ সেৱকেৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ PING পঠিয়াই দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "" +"users <channel>: চেনেলেত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা " +"হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [ count| ops| halfops| voices| normal] <channel(s)>: চেনেলৰ " +"মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2137 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "SILC আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2139 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1865 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "সিকিউৰ ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ লাইভ কনফাৰেনà§à¦¸à¦¿à¦‚ (SILC) আচাৰ বিধি" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2180 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 ../pidgin/gtkprefs.c:2754 +msgid "Network" +msgstr "নেটৱৰà§à¦•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 +msgid "Public Key file" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি নথিপতà§à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2195 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1912 +msgid "Private Key file" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি নথিপতà§à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2205 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1922 +msgid "Cipher" +msgstr "সাইফাৰ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2215 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1932 +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 +# +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "Perfect Forward Secrecy বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2222 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 +msgid "Public key authentication" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি সহযোগে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "কি বিনিময় বিহীন IM পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "ওয়াইট বোৰà§à¦¡à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ওয়াইট বোৰà§à¦¡ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦² পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à¦¤à§‡ সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° আৰৠপৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 +msgid "Unable to create SILC key pair" +msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "সঠিক নাম: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 +#, c-format +msgid "Email: \t\t%s\n" +msgstr "ঈ মেইল: \t\t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "গৃহসà§à¦¥ নাম: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "দেশ: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦—োৰিদম: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "কি ৰ মাপ: \t%d বিট\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "সংসà§à¦•à§°à¦£: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ Babbleprint:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +# +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 +msgid "Public Key Information" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +msgid "Paging" +msgstr "পেজিং" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "ভিডিও কনফাৰেনà§à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 +msgid "Computer" +msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +# +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 +msgid "Terminal" +msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ওয়াইট বোৰà§à¦¡à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হৈছে । আপà§à¦¨à¦¿ ওয়াইট বোৰà§à¦¡ খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s চেনেলৰ ওয়াইট বোৰà§à¦¡à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হৈছে । আপà§à¦¨à¦¿ ওয়াইট বোৰà§à¦¡ " +"খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ " +"ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 +# +msgid "Whiteboard" +msgstr "ওয়াইট বোৰà§à¦¡" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +# +msgid "No server statistics available" +msgstr "সেৱকেৰ পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 +# +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "SILC সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ সময় তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "বিফলতা: সংসà§à¦•à§°à¦£à§‡ অমিল, বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° সংসà§à¦•à§°à¦£ আপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ সাৰà§à¦¬à¦¨à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸/সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ KE দল সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ সাইফাৰ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ PKCS সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ ফাংশান সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ HMAC সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 +#, c-format +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "বিফলতা: ভà§à¦² সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 +#, c-format +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "বিফলতা: অবৈধ কà§à¦•à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 +#, c-format +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "বিফলতা: অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 +# +msgid "Unable to initialize SILC Client connection" +msgstr "SILC কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংযোগ আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 +# +msgid "John Noname" +msgstr "John Noname" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 +#, c-format +msgid "Unable to load SILC key pair: %s" +msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 +# +msgid "Unable to create connection" +msgstr "সংযোগ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 +# +msgid "Unknown server response" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা অজà§à¦žà¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1776 +# +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1892 +msgid "Unable to create listen socket" +msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ বাবে সকেট নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1920 +# +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "SIP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামেত শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ আৰৠ@ সংকেত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা যাব না" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1937 +# +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "SIP সংযোগৰ সেৱক চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰা নহয়" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2107 +# +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SIP/SIMPLE আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 +# +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SIP/SIMPLE আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136 +# +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব (উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: সকলে তা পড়তে সকà§à¦·à¦® হতে পাৰে)" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142 +# +msgid "Use UDP" +msgstr "UDP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2144 +# +msgid "Use proxy" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2146 ../pidgin/gtkprefs.c:2755 +# +msgid "Proxy" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2148 +# +msgid "Auth User" +msgstr "Auth বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2150 +# +msgid "Auth Domain" +msgstr "Auth ডোমেইন" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "join <room>: Yahoo নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: Yahoo নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "doodle: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ Doodle অধিবেশন আৰমà§à¦­à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানান" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 +# +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "Yahoo ID..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286 +msgid "Yahoo! Protocol Plugin" +msgstr "Yahoo! আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:205 +msgid "Pager server" +msgstr "পেজাৰ সেৱক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 +msgid "Pager port" +msgstr "পেজাৰ পোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 +msgid "File transfer server" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ সেৱক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 +msgid "File transfer port" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ পোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 +msgid "Chat room locale" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‹ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ লোকেইল" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 +msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgstr "SSL সংযোগৰ বাবে পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ হিচাপ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° তালিকাৰ URL" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:337 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:233 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "Yahoo Chat সেৱক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:340 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:236 +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "Yahoo Chat পোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 +# +msgid "Yahoo JAPAN ID..." +msgstr "Yahoo JAPAN ID..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:180 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182 +msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" +msgstr "Yahoo! JAPAN আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানো হৈছে, কিনà§à¦¤à§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ তা সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 +# +msgid "Your SMS was not delivered" +msgstr "আপোনাৰ SMS পঠিওৱা নহয়" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 +# +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "আপোনাৰ Yahoo! সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নাযায় ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1181 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "%s ৰ বাবে Yahoo! পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1299 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ (অতীতেৰ ঘটনাকà§à§°à¦®à§‡) আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাৰ যোগ " +"কৰাৰ " +"অনà§à§°à§‹à¦§ নাকচ কৰা হৈছে: %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ (অতীতেৰ ঘটনাকà§à§°à¦®à§‡) আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাৰ যোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ নাকচ " +"কৰা " +"হৈছে ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1304 +# +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +#. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1798 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1884 +msgid "Received invalid data" +msgstr "অবৈধ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#. security lock from too many failed login attempts +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1897 +# +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"হিচাপ লক কৰা হৈছে: পà§à§°à§±à§‡à¦¶ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিফল পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা হৈছে । Yahoo! ৱেব " +"ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰি à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান কৰা যেতে পাৰে ।" + +#. indicates a lock of some description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1908 +# +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" +"হিচাপ লক কৰা হৈছে: অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণে । Yahoo! ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰি à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ " +"সমাধান কৰা যেতে পাৰে ।" + +#. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1913 +# +msgid "Username or password missing" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নাম বা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2016 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Yahoo! সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে । " +"সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ Yahoo! তে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বিফল হ'বন । %s ঠআপডেট পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2020 +# +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "Yahoo! অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2101 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"আপà§à¦¨à¦¿ %s কে উপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰিছে, কিনà§à¦¤à§ তিনি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ বনà§à¦§à§ " +"তালিকাত " +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছেন । \"হà§à¦¯à¦¾à¦\" টেপা হ'লে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ তালিকা ৰ পৰা আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ " +"হ'ব আৰৠ" +"উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 +# +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'বনেকি ?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2176 +# +msgid "Invalid username or password" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ বৈধ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2180 +# +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিফল পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸à§‡à§° ফলত আপোনাৰ হিচাপ লক কৰা হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি " +"Yahoo! ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187 +#, c-format +msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ৫২ । পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ কৰা হ'লে সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান কৰা যাব ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2191 +# +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ১০১৩: অবৈধ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা হৈছে । সাধাৰণত Yahoo! ID ৰ " +"বদলে ই " +"মেইল ঠিকনা লিখাৰ ফলত à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দেয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2197 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° সংখà§à¦¯à¦¾ %d । Yahoo! ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হ'লে à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾à§° " +"সমাধান " +"হ'ব ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2286 +#, c-format +msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "%s বনà§à¦§à§à¦•à§‡, সেৱক তালিকাৰ %s দলে %s হিচাপে যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2289 +# +msgid "Unable to add buddy to server list" +msgstr "সেৱক তালিকাত বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2882 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ শà§à§°à¦¬à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3228 +# +msgid "Received unexpected HTTP response from server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ HTTP পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3284 +#, c-format +msgid "Lost connection with %s: %s" +msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" +msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3700 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +msgid "Not at Home" +msgstr "ঘৰে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3702 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4727 +msgid "Not at Desk" +msgstr "কামৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3704 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4730 +msgid "Not in Office" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3708 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4736 +msgid "On Vacation" +msgstr "ছà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ গেছি" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3712 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4742 +msgid "Stepped Out" +msgstr "বাইৰে বাহিৰলৈছি" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3812 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3844 +msgid "Not on server list" +msgstr "সেৱকেৰ তালিকা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3861 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3939 +msgid "Appear Online" +msgstr "অন লাইন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3864 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3960 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3882 +# +msgid "Presence" +msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3945 +# +msgid "Appear Offline" +msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ চলà§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3954 +# +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ ধাৰà§à¦¯ কৰা হ'ব না" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4013 +# +msgid "Join in Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 +# +msgid "Initiate Conference" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ আৰমà§à¦­ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4047 +# +msgid "Presence Settings" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4052 +# +msgid "Start Doodling" +msgstr "আà¦à¦•à¦¿à¦¬à§à¦•à¦¿ কাটà§à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4191 +# +msgid "Select the ID you want to activate" +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ ID নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4202 +# +msgid "Join whom in chat?" +msgstr "কাৰ সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়া হ'ব?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4218 +# +msgid "Activate ID..." +msgstr "ID সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4222 +# +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4227 +# +msgid "Open Inbox" +msgstr "ইনবকà§à¦¸ খোলক" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4252 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 +msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." +msgstr "SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । মোবাইল বিনিময়কৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4282 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4411 +msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." +msgstr "SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । মোবাইল বিনিময়কৰà§à¦¤à¦¾ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4402 +# +msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." +msgstr "SMS পঠিওৱাৰ বাবে মোবাইল বিনিময়কৰà§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 +# +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "Doodle অনà§à§°à§‹à¦§ পঠিয়াই দিয়ক ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1251 +msgid "Unable to connect." +msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1860 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "নথিপতà§à§° ডিসকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1760 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s আপোনাকে %d টি নথিপতà§à§°à§° সংকলন পঠিওৱাৰ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰছেন ।\n" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 +# +msgid "Write Error" +msgstr "লিখিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 +# +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "Yahoo! Japan পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 +# +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "Yahoo! পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +# +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"দà§à¦ƒà¦–িত, পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¬à§Ÿà¦¸à§à¦•à§° বাবে সমীচিত তথà§à¦¯ বিশিষà§à¦Ÿ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পসমূহ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " +"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 +# +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "à¦à¦‡ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প দেখতে ইচà§à¦›à§à¦• হ'লে, ৱেব বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§°à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত লিংক পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ কৰক:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +# +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo! ID" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 +msgid "Hobbies" +msgstr "অভিৰà§à¦šà¦¿à¦¬à§‹à§°" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 +msgid "Latest News" +msgstr "সামà§à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦• খবৰাখবৰ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 +# +msgid "Home Page" +msgstr "হোম পেজ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 +# +msgid "Cool Link 1" +msgstr "পছনà§à§° লিংক ১" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 +# +msgid "Cool Link 2" +msgstr "পছনà§à§° লিংক ২" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 +# +msgid "Cool Link 3" +msgstr "পছনà§à§° লিংক ৩" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 +# +msgid "Last Update" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· আপডেট" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 +# +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "" +"à¦à¦‡ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প à¦à¦®à¦¨ কোনো ভাষা বা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হৈছে যা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"নহয় ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +# +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প উদà§à¦¦à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সমà§à¦­à§±à¦¤ সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° সাময়িক " +"গোলযোগৰ " +"ফলত à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +# +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প উদà§à¦§à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সমà§à¦­à§±à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"নাই; কিছৠকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " +"Yahoo! বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° বিফল হয় । যদি বà§à¦¯à§±à¦¾à¦¹à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ " +"সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ " +"আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হন, তাহ'লে পিছত কোনো সময়ে পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 +# +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ কোনো তথà§à¦¯ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 +#, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s যোগ দিতে ইচà§à¦›à§à¦• নন ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 +# +msgid "Failed to join chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 +# +msgid "Unknown room" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ৰà§à¦®" + +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 +# +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "সমà§à¦­à§±à¦¤ ৰà§à¦® পূৰà§à¦£ হৈ গেছে" + +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 +# +msgid "Not available" +msgstr "উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 +# +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ । সমà§à¦­à§±à¦¤ পà§à¦¨à¦ƒ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ আগতে, পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰি পাà¦à¦š " +"মিনিট " +"অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦–ন %s ঠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰছেন ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 +# +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 +# +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "সমà§à¦­à§±à¦¤ তাৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নন?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বিফল ।" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 +# +msgid "Voices" +msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 +# +msgid "Webcams" +msgstr "ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦®" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 +msgid "Connection problem" +msgstr "সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +# +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 +# +msgid "User Rooms" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ৰà§à¦®" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 +# +msgid "Connection problem with the YCHT server" +msgstr "YCHT সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 +# +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦Ÿà¦¿ ৰূপানà§à¦¤à§° কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।\t হিচাপ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¤ " +"'à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚' বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "%s,%s,%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +# +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 +msgid "Hidden or not logged-in" +msgstr "অদৃশà§à¦¯ আছেন বা পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 +#, c-format +msgid "
At %s since %s" +msgstr "
%s ঠ%s সময় ৰ পৰা" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +# +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 +msgid "Anyone" +msgstr "যে কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 +# +msgid "_Class:" +msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€: (_C)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 +# +msgid "_Instance:" +msgstr "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸: (_I)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 +# +msgid "_Recipient:" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•: (_R)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "%s,%s,%s ঠউপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ বিফল" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +# +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "zlocate <nick>: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +# +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "zl <nick>: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +# +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" +"instance <instance>: à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§‡à§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ " +"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 +# +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "inst <instance>: à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§‡à§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 +# +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" +"topic <instance>: à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§‡à§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ " +"কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 +# +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 +# +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 +# +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" +"zci <class> <instance>: <class,instance,*> ঠ" +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 +# +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: <class," +"instance,recipient> কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 +# +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <instance> <recipient>: <MESSAGE,instance," +"recipient> কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 +# +msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" +msgstr "zc <class>: <class,PERSONAL,*> কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 +# +msgid "Resubscribe" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 +# +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "সেৱক ৰ পৰা উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ উদà§à¦§à¦¾à§° কৰক" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 +# +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "Zephyr আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 +# +msgid "Use tzc" +msgstr "tzc বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 +# +msgid "tzc command" +msgstr "tzc আদেশ" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 +# +msgid "Export to .anyone" +msgstr ".anyone কে ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰা হ'ব" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 +# +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr ".zephyr.subs ঠৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 +# +msgid "Import from .anyone" +msgstr ".anyone ৰ পৰা আমদানি কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 +# +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr ".zephyr.subs ৰ পৰা আমদানি কৰক" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +# +msgid "Realm" +msgstr "Realm" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +# +msgid "Exposure" +msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦œà¦¾à§°" + +#: ../libpurple/proxy.c:951 +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" +msgstr "HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:984 ../libpurple/proxy.c:1046 +#: ../libpurple/proxy.c:1075 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ %d" + +#: ../libpurple/proxy.c:1071 +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤: HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পোৰà§à¦Ÿ %d টানেলিং " +"পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা " +"হৈছে" + +#: ../libpurple/proxy.c:1271 +#, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "%s মীমাংসা কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/prpl.c:442 +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "%s ৰ দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকৰà§à¦·à¦£à§° অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/prpl.c:487 +#, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "%s আপোনাৰ দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকৰà§à¦·à¦£à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়েছেন!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597 +# +msgid "_Yes" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦ (_Y)" + +#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597 +# +msgid "_No" +msgstr "না (_N)" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1451 +# +msgid "_Accept" +msgstr "গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক (_A)" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 +# +msgid "I'm not here right now" +msgstr "আমি à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ à¦à¦‡à¦–ানে নাই" + +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 +# +msgid "saved statuses" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../libpurple/server.c:265 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "%s বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ %s নামে পৰিচিত । \n" + +#: ../libpurple/server.c:813 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s কে %s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানো হৈছে:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/server.c:818 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s কে %s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানো হৈছে\n" + +#: ../libpurple/server.c:822 +# +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'বনেকি ?" + +#. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 +# +msgid "Shortcut" +msgstr "চৰà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" + +#: ../libpurple/smiley.c:412 +# +msgid "The text-shortcut for the smiley" +msgstr "হাসিমà§à¦–েৰ বাবে টেকà§à¦¸à¦Ÿ শৰà§à¦Ÿ কাট" + +#. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 +# +msgid "Stored Image" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ ছবি" + +#: ../libpurple/smiley.c:419 +# +msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ ছবি । (বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কামৰ বাবে চলবে)" + +#: ../libpurple/sslconn.c:176 +# +msgid "SSL Connection Failed" +msgstr "SSL সংযোগ বিফল" + +#: ../libpurple/sslconn.c:178 +# +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "SSL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেক বিফল" + +#: ../libpurple/sslconn.c:180 +# +msgid "SSL peer presented an invalid certificate" +msgstr "SSL পিয়াৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অবৈধ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পেশ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/sslconn.c:183 +# +msgid "Unknown SSL error" +msgstr "SSL সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/status.c:160 +# +msgid "Unset" +msgstr "মান নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ বাতিল কৰক" + +#: ../libpurple/status.c:163 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +# +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 +msgid "Do not disturb" +msgstr "দয়া কৰি বিৰকà§à¦¤ কৰিব না" + +#: ../libpurple/status.c:166 +# +msgid "Extended away" +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ সময়ৰ বাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../libpurple/status.c:168 +# +msgid "Listening to music" +msgstr "গান শà§à¦¨à¦›à¦¿" + +#: ../libpurple/status.c:617 +#, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "%s (%s), %s অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা %s অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিছে" + +#: ../libpurple/status.c:629 +#, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "%s (%s) à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ %s" + +#: ../libpurple/status.c:636 +#, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "%s (%s) বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ %s অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নাই" + +#: ../libpurple/status.c:1263 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নিজকে ধাৰà§à¦¯ কৰিছে" + +#: ../libpurple/status.c:1283 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা নিজকে মà§à¦•à§à¦¤ কৰিছে" + +#: ../libpurple/status.c:1349 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নিজকে ধাৰà§à¦¯ কৰিছে" + +#: ../libpurple/status.c:1351 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা নিজকে মà§à¦•à§à¦¤ কৰিছে" + +#. +#. * This string determines how some dates are displayed. The default +#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can +#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, +#. * followed by the date. +#. +#: ../libpurple/util.c:735 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../libpurple/util.c:3411 +# +msgid "Calculating..." +msgstr "গণনকৰা হৈছে..." + +#: ../libpurple/util.c:3414 +# +msgid "Unknown." +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤" + +#: ../libpurple/util.c:3440 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d ছেকেণà§à¦¡" +msgstr[1] "%d ছেকেণà§à¦¡" + +#: ../libpurple/util.c:3452 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d দিন" +msgstr[1] "%d দিন" + +#: ../libpurple/util.c:3460 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s, %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" +msgstr[1] "%s, %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" + +#: ../libpurple/util.c:3466 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" +msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾à¦¬à§‹à§°" + +#: ../libpurple/util.c:3474 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s, %d মিনিট" +msgstr[1] "%s, %d মিনিট" + +#: ../libpurple/util.c:3480 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d মিনিট" +msgstr[1] "%d মিনিটবোৰ" + +#: ../libpurple/util.c:3758 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "%s খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বাৰ পà§à§°à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" + +#: ../libpurple/util.c:3808 ../libpurple/util.c:4286 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../libpurple/util.c:3946 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" +msgstr "%s ৰ পৰা পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° (%d বাইটেৰ সীমা)" + +#: ../libpurple/util.c:4015 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সামগà§à§°à§€ ধাৰণ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ মেমৰি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই । " +"ৱেব সেৱক " +"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦­à§±à¦¤ কোনো কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦•à§° কামৰ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা হৈছে ।" + +#: ../libpurple/util.c:4050 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "%s ৰ পৰা পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s" + +#: ../libpurple/util.c:4142 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "%s ঠলিখিবলৈ বেৰà§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/util.c:4173 ../libpurple/util.c:4203 ../libpurple/util.c:4268 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../libpurple/util.c:5125 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr "%s" + +#: ../libpurple/util.c:5131 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr "%s" + +#. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:319 +#, c-format +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° অনà§à¦¯ কোনো সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সংযোগে বেঘাত সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা হৈছে ।" + +#. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 +#, c-format +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ গৃহসà§à¦¥ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সংযোগ বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" + +#. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 +#, c-format +msgid "Connection timed out." +msgstr "সংযোগৰ সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে ।" + +#. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 +#, c-format +msgid "Connection refused." +msgstr "সংযোগ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 +#, c-format +msgid "Address already in use." +msgstr "ঠিকনা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে ।" + +#: ../libpurple/xmlnode.c:818 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "%s পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: ../libpurple/xmlnode.c:819 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"আপোনাৰ %s পড়তে à¦à¦Ÿà¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । নথিপতà§à§° লোড কৰা নহয় আৰৠপà§à§°à§‹à¦¨à§‹ " +"নথিপতà§à§°à§° " +"নাম %s~ ৰূপে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +# +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"IM ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ । AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo আৰৠআৰো " +"অনেক " +"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 +# +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à§°" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 +# +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à§°" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 +# +msgid "Orientation" +msgstr "অনà§à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 +# +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "টà§à§°à§° দিশা ।" + +#. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 +# +msgid "Login Options" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 +# +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "আচাৰ বিধি: (_t)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:481 ../pidgin/gtkaccount.c:1099 +# +msgid "_Username:" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:590 +# +msgid "Remember pass_word" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ মনত ৰখা হ'ব (_w)" + +#. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:645 +# +msgid "User Options" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বিকলà§à¦ª" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:658 +# +msgid "_Local alias:" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¸: (_L)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:662 +# +msgid "New _mail notifications" +msgstr "নতà§à¦¨ মেইলৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ (_m)" + +#. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:667 +# +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হিচাপৰ বনà§à¦§à§à§° à¦à¦‡ পà§à§°à¦¤à§€à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব: (_i)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:799 +# +msgid "Ad_vanced" +msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ (_v)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:977 +# +msgid "Use GNOME Proxy Settings" +msgstr "GNOME পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 +# +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:984 +# +msgid "No Proxy" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:990 +# +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:996 +# +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 +# +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:2070 +# +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "à¦à¦¨à¦­à¦¾à§Ÿà§°à¦¨à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 +# +msgid "If you look real closely" +msgstr "খà§à¦¬ খà§à¦à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ দেখলে দেখবেন" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050 +# +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "গাছেৰ ওপৰত বেঙà§à¦—োমা বেঙà§à¦—োমী গপà§à¦ªà§‹ কৰছে" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 +# +msgid "Proxy _type:" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° ধৰন: (_t)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1087 ../pidgin/gtkprefs.c:2086 +# +msgid "_Host:" +msgstr "গৃহসà§à¦¥: (_H)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1091 ../pidgin/gtkprefs.c:1825 +# +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 +# +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1237 +# +msgid "Unable to save new account" +msgstr "নতà§à¦¨ হিচাপ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1238 +# +msgid "An account already exists with the specified criteria." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সহ à¦à¦Ÿà¦¾ হিচাপ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 +# +msgid "Add Account" +msgstr "হিচাপ যোগ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1523 +# +msgid "_Basic" +msgstr "মৌলিক (_B)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1531 +# +msgid "Create _this new account on the server" +msgstr "সেৱকত নতà§à¦¨ à¦à¦‡ হিচাপটো নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হ'ব (_t)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1548 +# +msgid "P_roxy" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ (_r)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1938 ../pidgin/gtkplugin.c:763 +# +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:331 +msgid "Enabled" +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1966 +# +msgid "Protocol" +msgstr "আচাৰ বিধি" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2167 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add... button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " +"them all.\n" +"\n" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +msgstr "" +"%s ঠসà§à¦¬à¦¾à¦—তম!\n" +"\n" +"আপোনাৰ কোনো IM হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয় । %s ৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ বাবে, " +"তলত অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ যোগ কৰক... বাটনটি টিপে পà§à§°à¦¥à¦® হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক । %s " +"সহযোগে à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• IM হিচাপৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, পà§à¦¨à¦ƒ যোগ " +"কৰক... টিপে সকলো হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।\n" +"\n" +"'বনà§à¦§à§à§° তালিকা' শীৰà§à¦·à¦• সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° ৰ পৰা হিচাপ >হিচাপ পৰিচালনা " +"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +"কৰে à¦à¦‡ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à§‡ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰি হিচাপ যোগ, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বা অপসাৰণ কৰা যাব " +"।" + +#. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 +# +msgid "Background Color" +msgstr "পটভূমিৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 +# +msgid "The background color for the buddy list" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাৰ বাবে পটভূমিৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 +# +msgid "Layout" +msgstr "পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 +# +msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাত আইকন, নাম আৰৠঅৱসà§à¦¥à¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#. Group +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 +# +msgid "Expanded Background Color" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পটভূমিৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 +# +msgid "The background color of an expanded group" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ পটভূমিৰ ৰং" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 +# +msgid "Expanded Text" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 +# +msgid "The text information for when a group is expanded" +msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€ পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à§° তথà§à¦¯" + +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 +# +msgid "Collapsed Background Color" +msgstr "সংকà§à¦šà¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পটভূমিৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 +# +msgid "The background color of a collapsed group" +msgstr "সংকà§à¦šà¦¿à¦¤ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° পটভূমিৰ ৰং" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 +# +msgid "Collapsed Text" +msgstr "সংকà§à¦šà¦¿à¦¤ লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 +# +msgid "The text information for when a group is collapsed" +msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€ সংকà§à¦šà¦¿à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à§° তথà§à¦¯" + +#. Buddy +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 +# +msgid "Contact/Chat Background Color" +msgstr "পৰিচিতি/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পটভূমিৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 +# +msgid "The background color of a contact or chat" +msgstr "পৰিচিতি বা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ পটভূমিৰ ৰং" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 +# +msgid "Contact Text" +msgstr "পৰিচিতিৰ লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 +# +msgid "The text information for when a contact is expanded" +msgstr "পৰিচিতি পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à§° তথà§à¦¯" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 +# +msgid "Online Text" +msgstr "অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 +# +msgid "The text information for when a buddy is online" +msgstr "বনà§à¦§à§ অনলাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লিখা" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 +# +msgid "Away Text" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 +# +msgid "The text information for when a buddy is away" +msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লিখা" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 +# +msgid "Offline Text" +msgstr "অফ লাইন লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 +# +msgid "The text information for when a buddy is offline" +msgstr "বনà§à¦§à§ অফ লাইন হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লিখা" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 +# +msgid "Idle Text" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 +# +msgid "The text information for when a buddy is idle" +msgstr "বনà§à¦§à§ কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§° লিখা" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 +# +msgid "Message Text" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টেকà§à¦¸à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 +# +msgid "The text information for when a buddy has an unread message" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পাঠ নকৰা কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§° লিখা" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 +# +msgid "Message (Nick Said) Text" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° (উপনামধাৰী সমà§à¦¬à¦¾à¦¦) লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 +# +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সময়, আপোনাৰ উপনাম সহ কোনো পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ " +"তথà§à¦¯à§° " +"লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 +# +msgid "The text information for a buddy's status" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক লিখা" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:594 +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "%d জন পৰিচিতি %s নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন ।যোগ দিয়কসকলকে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'বনেকি ?" +msgstr[1] "%d জন পৰিচিতি %s নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন ।যোগ দিয়কসকলকে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'বনেকি ?" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:595 +# +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"à¦à¦‡ সকলো পৰিচিতৰ à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'লে, বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦¤ সকলৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¨à¦Ÿà§à§°à¦¿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"থাকিলে আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব । সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পৰিচিতিৰ " +"পà§à§°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক " +"মেনৠৰ পৰা 'পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£' টিপে তাৰকে পà§à¦¨à¦ƒ পৃথক পৰিচিতি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা যাব ।" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:741 +# +msgid "Please update the necessary fields." +msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি মান পূৰণ কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1054 +# +msgid "A_ccount" +msgstr "হিচাপ (_c)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 +# +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"যোগদান কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ তথà§à¦¯ " +"উলà§à¦²à§‡à¦– " +"কৰক ।\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 +# +msgid "Room _List" +msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা (_L)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 +# +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 +msgid "_Block" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক (_B)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 +# +msgid "Un_block" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ বাতিল কৰক (_b)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1497 +# +msgid "Move to" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ দলে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰক" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 +# +msgid "Get _Info" +msgstr "তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক (_I)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/pidginstock.c:106 +# +msgid "I_M" +msgstr "I_M" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1548 +# +msgid "_Audio Call" +msgstr "অডিঅ' কল (_A)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1553 +# +msgid "Audio/_Video Call" +msgstr "অডিঅ'/ভিডিও কল (_V)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1557 +# +msgid "_Video Call" +msgstr "ভিডিও কল (_V)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1569 +# +msgid "_Send File..." +msgstr "নথিপতà§à§° পঠিয়াওক...(_S)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1576 +# +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ যোগ কৰক...(_P)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1581 ../pidgin/gtkblist.c:1585 +# +#: ../pidgin/gtkblist.c:1803 ../pidgin/gtkblist.c:1830 +msgid "View _Log" +msgstr "লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ (_L)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775 +# +msgid "Hide When Offline" +msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ আড়াল কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775 +# +msgid "Show When Offline" +msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1605 ../pidgin/gtkblist.c:1614 +# +#: ../pidgin/gtkblist.c:1813 ../pidgin/gtkblist.c:1836 +msgid "_Alias..." +msgstr "ওৰফে...(_A)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1608 ../pidgin/gtkblist.c:1616 +# +#: ../pidgin/gtkblist.c:1815 ../pidgin/gtkblist.c:1838 +msgid "_Remove" +msgstr "আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_R)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1745 +# +msgid "Set Custom Icon" +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আইকন ধাৰà§à¦¯ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1749 ../pidgin/gtkconv.c:3015 +# +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আইকন আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1763 +# +msgid "Add _Buddy..." +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰক...(_B)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 +# +msgid "Add C_hat..." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক...(_h)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1769 +# +msgid "_Delete Group" +msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_D)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1771 +# +msgid "_Rename" +msgstr "নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ (_R)" + +#. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1797 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +# +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:104 +msgid "_Join" +msgstr "যোগ দিয়ক (_J)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 +# +msgid "Auto-Join" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ সংযোগ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 +# +msgid "Persistent" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1811 +# +msgid "_Edit Settings..." +msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨... (_E)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1845 ../pidgin/gtkblist.c:1870 +# +msgid "_Collapse" +msgstr "সংকà§à¦šà¦¨ (_C)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1875 +# +msgid "_Expand" +msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£ (_E)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2129 ../pidgin/gtkblist.c:2141 +# +#: ../pidgin/gtkblist.c:5941 ../pidgin/gtkblist.c:5954 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/নীৰব" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2601 ../pidgin/gtkconv.c:5205 +# +#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰাৰ কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦¸à¦¹ হিচাপ সহযোগে আপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি ।" + +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2987 +# +msgid "Unknown node type" +msgstr "নোডেৰ ধৰন অজà§à¦žà¦¾à¦¤" + +#. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3442 +# +msgid "/_Buddies" +msgstr "/বনà§à¦§à§ (_B)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 +# +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦...(_M)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3444 +# +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক...(_C)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3445 +# +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক...(_I)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3446 +# +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° লগ পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ কৰক...(_L)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3448 +# +msgid "/Buddies/Sh_ow" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক (_o)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3449 +# +msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/অফ লাইন বনà§à¦§à§à§° তালিকা (_O)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3450 +# +msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/ৰিকà§à¦¤ দল (_E)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3451 +# +msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/বনà§à¦§à§à§° বিবৰণ (_D)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3452 +# +msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সময় (_T)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 +# +msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/আচাৰ বিধিেৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦• (_P)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3454 +# +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à§° কà§à§°à¦®à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸ (_S)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3456 +# +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§ যোগ কৰক...(_A)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 +# +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক...(_h)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 +# +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/দল যোগ কৰক...(_G)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 +# +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" + +#. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3463 +# +msgid "/_Accounts" +msgstr "/হিচাপ (_A)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3464 ../pidgin/gtkblist.c:7929 +# +msgid "/Accounts/Manage Accounts" +msgstr "/হিচাপ/হিচাপ পৰিচালনা" + +#. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3467 +# +msgid "/_Tools" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦® (_T)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3468 +# +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ (_P)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3469 +# +msgid "/Tools/_Certificates" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° (_C)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3470 +# +msgid "/Tools/Custom Smile_ys" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦• (_y)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3471 +# +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পà§à¦²à¦¾à¦— ইন (_g)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3472 +# +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পছনà§à¦¦ (_e)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3473 +# +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/গোপনীয়তা (_i)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3475 +# +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/নথিপতà§à§° বিনিময় (_F)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3476 +# +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/ৰà§à¦®à§° তালিকা (_o)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3477 +# +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§‡à§° লগ (_L)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3479 +# +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/নীৰব (_S)" + +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3481 +# +msgid "/_Help" +msgstr "/সাহাযà§à¦¯ (_H)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3482 +# +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/সাহাযà§à¦¯/অন লাইন সাহাযà§à¦¯ (_H)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3483 +# +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/সাহাযà§à¦¯/ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° (_D)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3485 ../pidgin/gtkblist.c:3487 +# +msgid "/Help/_About" +msgstr "/সাহাযà§à¦¯/পৰিচিতি (_A)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3520 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "হিচাপ: %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3539 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Occupants: %d" +msgstr "" +"\n" +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§°à¦¾: %d" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Topic: %s" +msgstr "" +"\n" +"পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—: %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 +# +msgid "(no topic set)" +msgstr "(কোনো পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 +# +msgid "Buddy Alias" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° উপনাম" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 +# +msgid "Logged In" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3701 +# +msgid "Last Seen" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· আগমন" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3722 +# +msgid "Spooky" +msgstr "ভূà¦à¦¤à§à§œà§‡" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 +# +msgid "Awesome" +msgstr "অভূতপূৰà§à¦£" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3726 +# +msgid "Rockin'" +msgstr "ভালো চলিছে" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3757 +# +msgid "Total Buddies" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4135 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ %dd %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4137 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4139 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ %dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4328 +# +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4329 ../pidgin/gtkblist.c:4362 +# +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4330 +# +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4331 +# +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§ যোগ কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4332 ../pidgin/gtkblist.c:4365 +# +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4333 +# +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/বনà§à¦§à§/দল যোগ কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4368 +# +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/গোপনীয়তা" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4371 +# +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/ৰà§à¦®à§° তালিকা" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4503 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "%d টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে আৰৠপড়া নহয়\n" +msgstr[1] "%d টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে আৰৠপড়া নহয়\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4673 +# +msgid "Manually" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4676 +# +msgid "By status" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4677 +# +msgid "By recent log activity" +msgstr "লগৰ সামপà§à§°à¦¤à¦¿à¦• কাম অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5029 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5031 +#, c-format +msgid "%s disabled" +msgstr "%s নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 +# +msgid "Reconnect" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 ../pidgin/gtkblist.c:5137 +# +msgid "Re-enable" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5048 +# +msgid "SSL FAQs" +msgstr "SSL সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাধাৰণ পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§‹à¦¤à§à¦¤à§°" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5135 +# +msgid "Welcome back!" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ সà§à¦¬à¦¾à¦—তম!" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5171 +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "অনà§à¦¯ কোনো অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰ পৰা পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ ফলত %d টি হিচাপ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে:" +msgstr[1] "অনà§à¦¯ কোনো অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰ পৰা পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ ফলত %d টি হিচাপ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5452 +# +msgid "Username:" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5459 +# +msgid "Password:" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5470 +# +msgid "_Login" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5744 +# +msgid "/Accounts" +msgstr "/হিচাপ" + +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5758 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +msgstr "" +"%s! ঠসà§à¦¬à¦¾à¦—তম\n" +"\n" +"আপোনাৰ কোনো হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা নহয় । হিচাপ >হিচাপ পৰিচালনা দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ " +"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হিচাপ শীৰà§à¦·à¦• সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° ৰ পৰা নিজৰ IM হিচাপসমূহ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ " +"কৰক । " +"হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'লে তাকতে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰে, নিজৰ অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ " +"বনà§à¦§à§à§° " +"সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব ।" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../pidgin/gtkblist.c:5935 +# +msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/অফ লাইন বনà§à¦§à§à§° তালিকা" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5938 +# +msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/ৰিকà§à¦¤ দল" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5944 +# +msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/বনà§à¦§à§à§° বিবৰণ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5947 +# +msgid "/Buddies/Show/Idle Times" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সময়" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5950 +# +msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" +msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/আচাৰ বিধিেৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7006 +# +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰক ।\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 +# +msgid "Buddy's _username:" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° হিচাপৰ নাম: (_u)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7038 +# +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "(বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• মান) উপনাম: (_l)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7049 +# +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ দলে বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰক: (_g)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7151 +# +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "à¦à¦‡ আচাৰ বিধি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না ।" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7167 +# +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦¸à¦¹ কোনো আচাৰ বিধিেৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি ।" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7176 +# +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম " +"আৰৠ" +"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ তথà§à¦¯ লিখক ।\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7197 +# +msgid "A_lias:" +msgstr "উপনাম: (_l)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7204 +# +msgid "_Group:" +msgstr "_Grupa:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7208 +# +msgid "Auto_join when account connects." +msgstr "হিচাপ সংযà§à¦•à§à¦¤ হ'লে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগ দিয়া হ'ব (_j)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7209 +# +msgid "_Remain in chat after window is closed." +msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বনà§à¦§ কৰাৰ পৰেও সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকà§à¦¨ । (_R)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7232 +# +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দলৰ নাম লিখক ।" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7943 +# +msgid "Enable Account" +msgstr "হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7948 +# +msgid "/Accounts/Enable Account" +msgstr "/হিচাপ/হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8001 +# +msgid "/Accounts/" +msgstr "/হিচাপ/" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8022 +# +msgid "_Edit Account" +msgstr "হিচাপ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ (_E)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8034 ../pidgin/gtkconv.c:3430 +# +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1840 +msgid "No actions available" +msgstr "কোনো কাম উপলবà§à¦§ নয়" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8041 +# +msgid "_Disable" +msgstr "নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক (_D)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8059 +# +msgid "/Tools" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8130 +# +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à§° কà§à§°à¦®à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +# +msgid "Type the host name for this certificate." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° সৈতে যà§à¦•à§à¦¤ গৃহসà§à¦¥ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 +# +msgid "SSL Servers" +msgstr "SSL সেৱক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:509 +# +msgid "Unknown command." +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আদেশ ।" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820 +# +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§ আৰৠà¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ ভিনà§à¦¨ আচাৰ বিধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হৈছে ।" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:814 +# +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানোৰ বাবে পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ হিচাপৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ " +"কৰেননি ।" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 +# +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানান" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 +# +msgid "_Buddy:" +msgstr "বনà§à¦§à§: (_B)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 +# +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1519 +msgid "_Message:" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦: (_M)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 +#, c-format +msgid "

Conversation with %s

\n" +msgstr "

%s ৰ সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦

\n" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 +# +msgid "Save Conversation" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1187 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:741 +# +msgid "Find" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1213 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +# +msgid "_Search for:" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক: (_S)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1751 +# +msgid "Un-Ignore" +msgstr "e" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1754 +# +msgid "Ignore" +msgstr "অগà§à§°à¦¾à¦¹à§à¦¯ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1774 +# +msgid "Get Away Message" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1797 +# +msgid "Last Said" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2833 +# +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "আইকন নথিপতà§à§° ডিসà§à¦•à§‡à¦¤ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2928 +# +msgid "Save Icon" +msgstr "আইকন সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2986 +# +msgid "Animate" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦Ÿ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2991 +# +msgid "Hide Icon" +msgstr "আইকন আড়াল কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 +# +msgid "Save Icon As..." +msgstr "নতà§à¦¨ ৰূপে আইকন সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 +# +msgid "Set Custom Icon..." +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আইকন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 +# +msgid "Change Size" +msgstr "মাপ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3137 +# +msgid "Show All" +msgstr "সমগà§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3156 +# +msgid "/_Conversation" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (_C)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3158 +# +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦...(_M)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 +# +msgid "/Conversation/Join a _Chat..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক...(_C)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3165 +# +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨...(_F)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3167 +# +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ (_L)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3168 +# +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/নতà§à¦¨ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£...(_S)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3170 +# +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পিছৰ তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_r)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3175 +# +msgid "/Conversation/M_edia" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦® (_e)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3177 +# +msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/অডিঅ' কল (_A)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3179 +# +msgid "/Conversation/Media/_Video Call" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/ভিডিও কল (_V)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 +# +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/অডিঅ'\\/ভিডিও কল (_C)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3185 +# +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/নথিপতà§à§° পঠিয়াওক...(_n)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 +# +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ যোগ কৰক...(_P)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3188 +# +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক (_G)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 +# +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানান...(_v)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 +# +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/অতিৰিকà§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ (_o)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3196 +# +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/উপনাম...(_i)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 +# +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক...(_B)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3200 +# +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ সৰিয়ে নেন...(_U)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 +# +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/যোগ কৰক...(_A)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 +# +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক...(_R)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3209 +# +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/লিংক সংযোজন কৰক...(_k)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 +# +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/ছবি সংযোজন কৰক...(_e)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3217 +# +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/বনà§à¦§ কৰক (_C)" + +#. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3221 +# +msgid "/_Options" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª (_O)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 +# +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/লগ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক (_L)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3223 +# +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/শবà§à¦¦ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক (_S)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 +# +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ টà§à¦² বাৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_T)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3226 +# +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_m)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3418 +# +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/অতিৰিকà§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3474 +# +msgid "/Options" +msgstr "বিকলà§à¦ª" + +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 ../pidgin/gtkconv.c:3542 +# +msgid "/Conversation" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3550 +# +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3555 +# +msgid "/Conversation/Media/Audio Call" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/অডিঅ' কল" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3558 +# +msgid "/Conversation/Media/Video Call" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/ভিডিও কল" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3561 +# +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/অডিঅ'\\/ভিডিও কল" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3568 +# +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/নথিপতà§à§° পঠিয়াওক..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3572 +# +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ যোগ কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3578 +# +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3582 +# +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানান..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3588 +# +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/উপনাম..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3592 +# +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3596 +# +msgid "/Conversation/Unblock..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ সৰিয়ে নেন..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3600 +# +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/যোগ কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3604 +# +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3610 +# +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/লিংক সংযোজন কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3614 +# +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/ছবি সংযোজন কৰক..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3620 +# +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/লগ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3623 +# +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/শবà§à¦¦ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3636 +# +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ টà§à¦² বাৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3639 +# +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3717 +# +msgid "User is typing..." +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ লিখছেন..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3791 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s টাইপ কৰা বনà§à¦§ কৰিছে" + +#. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3970 ../pidgin/gtkconv.c:8682 +# +msgid "S_end To" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à§°à¦£ (_e)" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4649 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 +# +msgid "_Send" +msgstr "পঠিয়াই দিয়ক (_S)" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4818 +# +msgid "0 people in room" +msgstr "ৰà§à¦®à§‡à¦¤ কোনোবাই নাই" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6159 ../pidgin/gtkconv.c:6292 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "ৰà§à¦®à§‡à¦¤ %d জন বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" +msgstr[1] "ৰà§à¦®à§‡à¦¤ %d জন বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6840 ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 +# +msgid "Typing" +msgstr "টাইপ কৰা হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6844 +# +msgid "Stopped Typing" +msgstr "টাইপ কৰা থামিয়েছেন" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6847 +# +msgid "Nick Said" +msgstr "উপনামধাৰী দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বলা হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6850 +# +msgid "Unread Messages" +msgstr "পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6856 +# +msgid "New Event" +msgstr "নতà§à¦¨ ঘটনা" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8153 +# +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: পিছৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হয়" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8355 +# +msgid "Confirm close" +msgstr "বনà§à¦§ কৰাৰ আগতে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8387 +# +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "" +"না পড়া কিছৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে । আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বনà§à¦§ কৰিবলৈ " +"ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9023 +# +msgid "Close other tabs" +msgstr "অনà§à¦¯ টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9029 +# +msgid "Close all tabs" +msgstr "সকলো টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9037 +# +msgid "Detach this tab" +msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦Ÿà¦¿ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9043 +# +msgid "Close this tab" +msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9589 +# +msgid "Close conversation" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বনà§à¦§ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10201 +# +msgid "Last created window" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10203 +# +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "পৃথক IM আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10205 ../pidgin/gtkprefs.c:1979 +# +msgid "New window" +msgstr "নতà§à¦¨ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10207 +# +msgid "By group" +msgstr "দল অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10209 +# +msgid "By account" +msgstr "হিচাপ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 +# +msgid "Save Debug Log" +msgstr "ডিবাগ লগ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 +# +msgid "Invert" +msgstr "ওলোটা কৰক" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 +# +msgid "Highlight matches" +msgstr "মিলসমূহ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰি পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 +# +msgid "_Icon Only" +msgstr "অকল আইকন (_I)" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +# +msgid "_Text Only" +msgstr "অকল লিখা (_T)" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 +# +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "আইকন আৰৠটেকà§à¦¸à¦Ÿ (_B)" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 +# +msgid "Filter" +msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à§°" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 +# +msgid "Right click for more options." +msgstr "অধিক বিকলà§à¦ª দেখতে মাউসেৰ ডান দিকেৰ বাটব সহযোগে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 +# +msgid "Level " +msgstr "মাতà§à§°à¦¾ " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 +# +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "ডিবাগ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à§°à§° মাতà§à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 +# +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +# +msgid "Misc" +msgstr "বিবিধ" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +# +msgid "Warning" +msgstr "সকীয়নী" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +# +msgid "Error " +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +# +msgid "Fatal Error" +msgstr "গà§à§°à§à¦¤à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 +# +msgid "bug master" +msgstr "বাগ মাসà§à¦Ÿà¦¾à§°" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 +# +msgid "artist" +msgstr "শিলà§à¦ªà§€" + +#. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 +# +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "কা হিং চেউং" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:96 +# +msgid "voice and video" +msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿ আৰৠভিডিও" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:98 +# +msgid "support" +msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¨ " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 ../pidgin/gtkdialogs.c:122 +# +msgid "webmaster" +msgstr "ৱেব মাসà§à¦Ÿà¦¾à§°" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +# +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "পà§à§°à¦¬à§€à¦£ অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾/পৰীকà§à¦·à¦•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 +# +msgid "win32 port" +msgstr "win32 পোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 ../pidgin/gtkdialogs.c:120 +# +msgid "maintainer" +msgstr "মেইনà§à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¾à§°" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121 +# +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "libfaim মেইনà§à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¾à§°" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 +# +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à§° আৰৠডà§à§°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à§° [আলসে]" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 +# +msgid "support/QA" +msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¨/পৰীকà§à¦·à¦¾ নিৰীকà§à¦·à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 +# +msgid "XMPP" +msgstr "XMPP" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 +# +msgid "original author" +msgstr "মূল লেখক" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +# +msgid "lead developer" +msgstr "পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ ডিভেলপাৰ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +# +msgid "Afrikaans" +msgstr "আফà§à§°à¦¿à¦•à¦¾à¦¨à¦¬à§‹à§° " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +# +msgid "Arabic" +msgstr "আৰবি" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +# +msgid "Belarusian Latin" +msgstr "বেলাৰà§à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ লাতিন" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +msgid "Bulgarian" +msgstr "বà§à¦²à¦—ৰীয" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +msgid "Bengali" +msgstr "বঙালী" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +# +msgid "Bosnian" +msgstr "বছনীয" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +msgid "Catalan" +msgstr "কেটালান " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +# +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "ভà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +msgid "Czech" +msgstr "চà§à¦šà§‡'ক" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +# +msgid "Danish" +msgstr "ডেনিছ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +msgid "German" +msgstr "জাৰà§à¦®à¦¾à¦¨ " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +msgid "Dzongkha" +msgstr "ডিজোংকা" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +# +msgid "Greek" +msgstr "গà§à§°à¦¿à¦•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +# +msgid "Australian English" +msgstr "অসà§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ ইংৰাজি" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +# +msgid "Canadian English" +msgstr "কানাডিয়ান ইংৰাজি" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +# +msgid "British English" +msgstr "বà§à§°à¦¿à¦Ÿà¦¿à¦¶ ইংৰাজি" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +# +msgid "Esperanto" +msgstr "à¦à¦›à¦ªà§°à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà§‹" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +msgid "Spanish" +msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¨à§€à¦¯" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +# +msgid "Estonian" +msgstr "à¦à¦¸à§à¦Ÿà§‹à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +msgid "Basque" +msgstr "বাসà§à¦•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +msgid "Persian" +msgstr "পাৰà§à¦šà§€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +msgid "Finnish" +msgstr "ফিনà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦¬" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +msgid "French" +msgstr "ফৰাচী" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +# +msgid "Irish" +msgstr "আইৰিশà§à¦¬" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +msgid "Galician" +msgstr "গেলিছীয" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +# +msgid "Gujarati" +msgstr "গà§à¦œà§°à¦¾à¦Ÿà§€ " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +# +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "গà§à¦œà§°à¦¾à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¬à¦¾à§° দল" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 +# +msgid "Hebrew" +msgstr "হিবà§à§°à§" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +# +msgid "Hindi" +msgstr "হিনà§à¦¦à§€ " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 +# +msgid "Hungarian" +msgstr "হাংগৰীয" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +# +msgid "Armenian" +msgstr "আৰà§à¦®à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +# +msgid "Indonesian" +msgstr "ইণà§à¦¡à§‹à¦¨à§‡à¦›à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨ " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 +# +msgid "Italian" +msgstr "ইটালীয " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 +msgid "Japanese" +msgstr "জাপানি" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 +# +msgid "Georgian" +msgstr "জৰà§à¦œà§€à¦¯" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "Ubuntu জৰà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +# +msgid "Khmer" +msgstr "খমৰ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +# +msgid "Kannada" +msgstr "কানাড়া " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +# +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "কনà§à¦¨à§œ অনà§à¦¬à¦¾à§° দল" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 +msgid "Korean" +msgstr "কোৰিযান" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +msgid "Kurdish" +msgstr "কà§à§°à§à¦¡à¦¿à¦¶à§à¦¬" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +# +msgid "Lao" +msgstr "লাও" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 +msgid "Macedonian" +msgstr "মেচিডনীয " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +# +msgid "Mongolian" +msgstr "মঙà§à¦—োলিয়ান" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +# +msgid "Marathi" +msgstr "মাৰাঠি" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +# +msgid "Malay" +msgstr "মালয়" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 +msgid "BokmÃ¥l Norwegian" +msgstr "নৰওয়েজিয়ান বোকমাল" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +# +msgid "Nepali" +msgstr "নেপালী " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +# +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "ডাচ, ফà§à¦²à§‡à¦®à¦¿à¦¶" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +# +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "নৰওয়েজিয়ান নিনোৰসà§à¦•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +# +msgid "Occitan" +msgstr "অকসিটান" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +# +msgid "Oriya" +msgstr "ওৰীয়া" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +# +msgid "Punjabi" +msgstr "পাঞà§à¦œà¦¾à¦¬à¦¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 +msgid "Polish" +msgstr "পলিশà§à¦¬" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +# +msgid "Portuguese" +msgstr "পৰà§à¦Ÿà§à¦—ীজ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 +# +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "পোৰà§à¦¤à§à¦—িজ বà§à§°à¦¾à¦œà¦¿à¦²" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +# +msgid "Pashto" +msgstr "পাসà§à¦¤à§" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +# +msgid "Romanian" +msgstr "ৰোমানীয" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 +msgid "Russian" +msgstr "ৰাচিযান " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 +msgid "Slovak" +msgstr "শà§à¦²à§‹à¦­à¦¾à¦•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 +# +msgid "Slovenian" +msgstr "শà§à¦²à§‹à¦­à§‡à¦¨à§€à¦¯" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +# +msgid "Albanian" +msgstr "আলবেনিযান " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 +msgid "Serbian" +msgstr "ছাৰà§à¦¬à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +# +msgid "Sinhala" +msgstr "সিংহালা" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 +msgid "Swedish" +msgstr "ছà§à¦‡à¦¡à¦¿à¦¶à§à¦¬" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +# +msgid "Swahili" +msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦²à¦¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +# +msgid "Tamil" +msgstr "তামিল" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +# +msgid "Telugu" +msgstr "তেলেগà§" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +# +msgid "Thai" +msgstr "থাই" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 +# +msgid "Turkish" +msgstr "তà§à§°à§à¦•à§€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +# +msgid "Ukranian" +msgstr "ইউকà§à§°à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +# +msgid "Urdu" +msgstr "উৰà§à¦¦à§" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +# +msgid "Vietnamese" +msgstr "ভিযেটনামী" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +# +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "টি.à¦à¦®.থান আৰৠGnome Vi দল" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "সৰলীকৃত চিনা" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "হং কং চিনা" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦• চিনা" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +# +msgid "Amharic" +msgstr "আমহাৰিক " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 +msgid "Lithuanian" +msgstr "লিথà§à§±à¦¨à§€à¦¯" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:426 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s ৰ বিষয়ে" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 +#, c-format +msgid "" +"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " +"QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " +"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +"

" +msgstr "" +"%s à¦à¦Ÿà¦¾ গà§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² মডিউলাৰ মেসেজিং কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ । à¦à¦Ÿà¦¿ libpurple ৰ ওপৰত ভিতà§à¦¤à¦¿ " +"কৰি " +"নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ আৰৠAIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " +"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu Gadu, আৰৠQQ ৰ " +"সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® । GTK+ সহযোগে à¦à¦Ÿà¦¿ লিখা হৈছে ।

GPL ৰ " +"(২ য় " +"বা ঊৰà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£) শৰà§à¦¤à¦¾à¦§à§€à¦¨ à¦à¦Ÿà¦¿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ আৰৠবিতৰণ কৰা যাব । %s ত " +"অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ " +"'COPYING' নামক নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ GPL ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ উপলবà§à¦§ কৰা হৈছে । %s ৰ " +"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§‡ অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¿à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à§°à§° মালিক । অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ " +"সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ " +"তালিকা 'COPYRIGHT' নামক নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ আছে । à¦à¦‡ পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° বাবে কোনো ওয়াৰেনà§à¦Ÿà¦¿ " +"উপলবà§à¦§ কৰা হয় না ।

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 +#, c-format +msgid "" +"FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +msgstr "" +"সাধাৰণ পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§‹à¦¤à§à¦¤à§°: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481 +#, c-format +msgid "" +"Help from other Pidgin users: support@pidgin.im
This is a public " +"mailing list! (archive)" +"
We can't help with 3rd party protocols or plugins!
This list's " +"primary language is English. You are welcome to post in another " +"language, but the responses may be less helpful.

" +msgstr "" +"Pidgin ৰ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সাহাযà§à¦¯:<" +"/font> support@pidgin.im
à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ " +"সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ মেইলিং লিসà§à¦Ÿ! (পিছৰ মেইলৰ আৰà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­)
সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° আচাৰ বিধি আৰৠপà§à¦²à¦¾à¦— ইন সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ " +"কোনো " +"সহায়ত কৰা সমà§à¦­à§± নয়!
à¦à¦‡ লিসà§à¦Ÿà§‡ পà§à§°à¦§à¦¾à¦£à¦¤ ইংৰাজি ভাষায়ৰ কথোকপকথোন কৰা " +"হয় । অনà§à¦¯ কোনো ভাষায় মেইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা যাব, কিনà§à¦¤à§ সহায়ক উতà§à¦¤à§°à§° সংখà§à¦¯à¦¾ কম " +"হোৱাৰ " +"সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ আছে ।

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 +#, c-format +msgid "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" +msgstr "IRC চেনেল: #pidgin on irc.freenode.net

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:491 +#, c-format +msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 +# +msgid "Current Developers" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ডিভেলপৰ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502 +# +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦š নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:508 +# +msgid "Retired Developers" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¤à¦¨ ডিভেলপৰ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 +# +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¤à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦š নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:520 +# +msgid "Current Translators" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:526 +# +msgid "Past Translators" +msgstr "পিছৰ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 +# +msgid "Debugging Information" +msgstr "ডিবাগ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 ../pidgin/gtkdialogs.c:897 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978 +msgid "_Name" +msgstr "নাম (_N)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:763 ../pidgin/gtkdialogs.c:902 +# +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:983 +msgid "_Account" +msgstr "হিচাপ (_A)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910 +# +msgid "Get User Info" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 +# +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"তথà§à¦¯ জানাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম " +"বা " +"উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 +# +msgid "View User Log" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ লগ পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 +# +msgid "Alias Contact" +msgstr "পৰিচিতিৰ উপনাম" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 +# +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পৰিচিতিৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম ধাৰà§à¦¯ কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "%s ৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1049 +# +msgid "Alias Buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° উপনাম" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 +# +msgid "Alias Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° উপনাম" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 +# +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা %s ধাৰণকৰà§à¦¤à¦¾ পৰিচিতি আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ %d জন বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে " +"ফেলতে " +"চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" +msgstr[1] "" +"বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা %s ধাৰণকৰà§à¦¤à¦¾ পৰিচিতি আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ %d জন বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে " +"ফেলতে " +"চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 +# +msgid "Remove Contact" +msgstr "পৰিচিতিকে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 +# +msgid "_Remove Contact" +msgstr "পৰিচিতিকে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_R)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 +#, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"আপà§à¦¨à¦¿ %s নামক দলকে %s দলৰ সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে " +"ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 +# +msgid "Merge Groups" +msgstr "দল à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 +# +msgid "_Merge Groups" +msgstr "দল à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰক (_M)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ %s দল আৰৠà¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সকলো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§°à¦•à§‡ " +"আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ " +"চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 +# +msgid "Remove Group" +msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1218 +# +msgid "_Remove Group" +msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_R)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1251 +#, c-format +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ %s কে সৰিয়ে ফেলতে চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে " +"ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 +# +msgid "Remove Buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§ সৰিয়ে ফেলà§à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 +# +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§ সৰিয়ে ফেলà§à¦¨ (_R)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1278 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ %s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সৰিয়ে ফেলতে চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে " +"যেতে " +"ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 +# +msgid "Remove Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1284 +# +msgid "_Remove Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_R)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +# +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "না পড়া অতিৰিকà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চোৱাৰ বাবে মাউসেৰ ডান দিকেৰ বাটন সহযোগে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক...\n" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 +# +msgid "_Change Status" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক (_C)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 +# +msgid "Show Buddy _List" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_L)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 +# +msgid "_Unread Messages" +msgstr "পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (_U)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 +# +msgid "New _Message..." +msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦...(_M)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 +# +msgid "_Accounts" +msgstr "হিচাপ (_A)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 +# +msgid "Plu_gins" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন (_g)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 +# +msgid "Pr_eferences" +msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ (_e)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 +# +msgid "Mute _Sounds" +msgstr "নীৰব (_S)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 +# +msgid "_Blink on New Message" +msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à¦¿ হ'ব (_B)" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 +# +msgid "_Quit" +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" + +#: ../pidgin/gtkft.c:152 +# +msgid "Not started" +msgstr "আৰমà§à¦­ কৰা নহয়" + +#: ../pidgin/gtkft.c:274 +# +msgid "Receiving As:" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:276 +# +msgid "Receiving From:" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:280 +# +msgid "Sending To:" +msgstr "পà§à§°à§°à¦£à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:282 +# +msgid "Sending As:" +msgstr "পà§à§°à§°à¦£à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:488 ../pidgin/gtkutils.c:3608 +# +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ নথিপতà§à§° খোলাৰ বাবে কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয় ।" + +#: ../pidgin/gtkft.c:493 ../pidgin/gtkutils.c:3613 +# +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "নথিপতà§à§° খোলাৰ সময় তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হৈছে ।" + +#: ../pidgin/gtkft.c:530 ../pidgin/gtkutils.c:3648 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "%s আৰমà§à¦­ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:539 ../pidgin/gtkutils.c:3656 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "%s সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../pidgin/gtkft.c:540 ../pidgin/gtkutils.c:3657 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° কোড %d উৎপনà§à¦¨ কৰা হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkft.c:677 +# +msgid "Filename:" +msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:678 +# +msgid "Local File:" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ নথিপতà§à§°:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:680 +# +msgid "Speed:" +msgstr "গতি:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:681 +# +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "অতিবাহিত সময়:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:682 +# +msgid "Time Remaining:" +msgstr "অবশিষà§à¦Ÿ সময়:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:767 +# +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "সকলো বিনিময় সমাপà§à¦¤ হ'লে à¦à¦‡ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ কৰা হ'ব (_f)" + +#: ../pidgin/gtkft.c:777 +# +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "সমাপà§à¦¤ বিনিময়ৰ তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_l)" + +#. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:786 +# +msgid "File transfer _details" +msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিবৰণ (_d)" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:962 +# +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ ৰূপে পেসà§à¦Ÿ কৰা হ'ব (_T)" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:979 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1334 +# +msgid "_Reset formatting" +msgstr "ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§‡à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক (_R)" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:987 +# +msgid "Disable _smileys in selected text" +msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ লিখাত হাসিমà§à¦– নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব (_s)" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 +# +msgid "Hyperlink color" +msgstr "হাইপাৰ লিংকেৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 +# +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "হাইপাৰ লিংক পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 +# +msgid "Hyperlink visited color" +msgstr "পৰিদৰà§à¦¶à¦¿à¦¤ হাইপাৰ লিংকেৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 +# +msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." +msgstr "পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ (বা সকà§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£à§°) পিছত হাইপাৰ লিংক পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 +# +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "হাইপাৰ লিংকেৰ পà§à§°à¦¿ লাইট ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 +# +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "হাইপাৰ লিংকেৰ ওপৰত মাউস সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 +# +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£à§° সৈতে নাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 +# +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 +# +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à§° সৈতে নাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 +# +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à§€à§° সময় নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 +# +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "\"দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকৰà§à¦·à¦£\" কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ নামৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 +# +msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "" +"আপোনাৰ নাম বিশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° " +"বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ " +"ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 +# +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "কাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ নামৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 +# +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "কাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 +# +msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" +msgstr "গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 +# +msgid "Color to draw the name of a whispered action message." +msgstr "গোপনে বলা কাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612 +# +msgid "Whisper Message Name Color" +msgstr "গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ নামৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 +# +msgid "Color to draw the name of a whispered message." +msgstr "গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 +# +msgid "Typing notification color" +msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 +# +msgid "The color to use for the typing notification" +msgstr "টাইপ কৰাৰ সূচনাৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 +# +msgid "Typing notification font" +msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° ফনà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 +# +msgid "The font to use for the typing notification" +msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ সূচনাকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ফনà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1630 ../pidgin/gtkimhtml.c:1631 +# +msgid "Enable typing notification" +msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3757 +# +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ধৰনৰ নথিপতà§à§°\n" +"\n" +"ডিফলà§à¦Ÿà§°à§‚পে PNG বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3760 +# +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ধৰনৰ নথিপতà§à§°\n" +"\n" +"ডিফলà§à¦Ÿà§°à§‚পে PNG বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3792 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3795 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3880 ../pidgin/gtkimhtml.c:3892 +# +msgid "Save Image" +msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3937 +# +msgid "_Save Image..." +msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক...(_S)" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3947 +# +msgid "_Add Custom Smiley..." +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦• যোগ কৰক...(_A)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:173 ../pidgin/plugins/themeedit.c:120 +# +msgid "Select Font" +msgstr "ফনà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:253 +# +msgid "Select Text Color" +msgstr "হৰফেৰ ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:333 +# +msgid "Select Background Color" +msgstr "পটভূমিৰ ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 +# +msgid "_URL" +msgstr "_URL" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 +# +msgid "_Description" +msgstr "বিৱৰণ (_D)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 +# +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি লিংকেৰ URL আৰৠবিবৰণ উলPলেখ কৰক । " +"বিবৰণে লিখা " +"আৱশà§à¦¯à¦• নহয় ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 +# +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি লিংকেৰ URL উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:442 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 +# +msgid "Insert Link" +msgstr "লিংক সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1402 +# +msgid "_Insert" +msgstr "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক (_I)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s\n" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:553 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:563 +# +msgid "Insert Image" +msgstr "ছবি সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:692 +#, c-format +msgid "" +"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" +" %s" +msgstr "" +"à¦à¦‡ শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত, à¦à¦‡ হাসিমà§à¦–েৰ " +"চিহà§à¦¨à¦Ÿà¦¿ " +"নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে:\n" +" %s" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:823 +# +msgid "Smile!" +msgstr "হাসিমà§à¦–!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:838 +# +msgid "_Manage custom smileys" +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦• পৰিচালনা (_M)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:875 +# +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "à¦à¦‡ থিমৰ বাবে কোনো হাসিমà§à¦–েৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦•à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:981 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1359 +# +msgid "_Font" +msgstr "ফনà§à¦Ÿ (_F)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +# +msgid "Group Items" +msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¦à§à¦§ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +# +msgid "Ungroup Items" +msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦®à§à¦•à§à¦¤ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346 +# +msgid "Bold" +msgstr "গাà§" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355 +# +msgid "Italic" +msgstr "ইটালিকা" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228 ../pidgin/plugins/convcolors.c:364 +# +msgid "Underline" +msgstr "আণà§à¦¡à¦¾à§°à¦²à¦¾à¦‡à¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 +# +msgid "Strikethrough" +msgstr "ষà§à¦Ÿà§à§°à¦¾à¦‡à¦• থà§à§°" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1231 +# +msgid "Increase Font Size" +msgstr "ফনà§à¦Ÿà§° হৰফেৰ মাপ বৃদà§à¦§à¦¿ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 +# +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "ফনà§à¦Ÿà§° হৰফেৰ মাপ হà§à§°à¦¾à¦¸ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 +# +msgid "Font Face" +msgstr "ফনà§à¦Ÿà§° হৰফ" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1235 +# +msgid "Foreground Color" +msgstr "অগà§à§°à¦­à§‚মিৰ ৰং" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 +# +msgid "Reset Formatting" +msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নতà§à¦¨ কৰি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1240 +# +msgid "Insert IM Image" +msgstr "IM ছবি সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1243 +# +msgid "Insert Smiley" +msgstr "হাসিমà§à¦–েৰ ছবি সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 +# +msgid "_Bold" +msgstr "গাৠ(_B)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 +# +msgid "_Italic" +msgstr "আইটালিক (_I)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 +# +msgid "_Underline" +msgstr "নিমà§à¦¨à§°à§‡à¦–াঙà§à¦•à¦¨ (_U)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 +# +msgid "Strikethrough" +msgstr "মধà§à¦¯ ৰেখাঙà§à¦•à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323 +# +msgid "_Larger" +msgstr "অধিক বড় (_L)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325 +# +msgid "_Normal" +msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• (_N)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1327 +# +msgid "_Smaller" +msgstr "অধিক সৰৠ(_S)" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 +# +msgid "_Font face" +msgstr "ফনà§à¦Ÿà§° হৰফ (_F)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 +# +msgid "Foreground _color" +msgstr "অগà§à§°à¦­à§‚মিৰ ৰং: (_c)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 +# +msgid "Bac_kground color" +msgstr "পটভূমিৰ ৰং: (_k)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1410 +# +msgid "_Image" +msgstr "ছবি (_I)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1416 +# +msgid "_Link" +msgstr "লিংক (_L)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 +# +msgid "_Horizontal rule" +msgstr "অনà§à¦­à§‚মিক ৰেখা (_H)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1444 +# +msgid "_Smile!" +msgstr "হাসিমà§à¦–! (_S)" + +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +# +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "লগ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +# +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক" + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "%s ৰ সৈতে %s ঠআৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:303 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "%s ত %s ঠআৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:308 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" +msgstr "%s ঠআৰমà§à¦­ কৰা পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +# +msgid "Delete Log?" +msgstr "লগ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'বনেকি ?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:334 +# +msgid "Delete Log..." +msgstr "লগ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক..." + +#: ../pidgin/gtklog.c:454 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "%s ত %s বিষয়ক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/gtklog.c:457 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "%s ৰ সৈতে %s বিষয়ক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:585 +# +msgid "_Browse logs folder" +msgstr "লগ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ কৰক (_B)" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:442 +#, c-format +msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s %s । অধিক বিবৰণৰ বাবে `%s h' পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€: %s [OPTION]...\n" +"\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 +# +msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 +# +msgid "use DIR for config files" +msgstr "কনফিগ নথিপতà§à§°à§° বাবে DIR বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:450 +# +msgid "print debugging messages to stdout" +msgstr "ডিবাগ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ stdout ৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:452 +# +msgid "force online, regardless of network status" +msgstr "নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à§° অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¿à¦¶à§‡à¦·à§‡, অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ যেতে বাধà§à¦¯ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:454 +# +msgid "display this help and exit" +msgstr "সহায়তৰ à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 +# +msgid "allow multiple instances" +msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:458 +# +msgid "don't automatically login" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হ'ব না" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:460 +# +msgid "NAME" +msgstr "নাম" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:461 +# +msgid "" +"enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled)." +msgstr "" +"নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ হিচাপসমূহ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব (NAME à¦à¦Ÿà¦¾ বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• তৰà§à¦•\n" +" আৰৠইয়াৰ সহায়ত হিচাপসমূহ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কৰা যাব । পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ " +"হিচাপ কমা চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিভাজিত হ'ব ।\n" +" à¦à¦‡ তৰà§à¦• উলà§à¦²à§‡à¦– নকৰা হ'লে অকল পà§à§°à¦¥à¦® হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ " +"কৰা হ'ব) ।" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:468 +# +msgid "X display to use" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ X পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:471 +# +msgid "display the current version and exit" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:595 +#, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +msgstr "" +"%s %s ঠসেগ ফলà§à¦Ÿ চোৱা দিয়েছে আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ কোৰ নথিপতà§à§° ডামà§à¦ª কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা " +"হৈছে ।\n" +"সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à§°à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বাগৰ কাৰণে à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে আৰৠà¦à¦‡\n" +"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ আপোনাৰ কোনো দোষ নাই ।\n" +"\n" +"বিপৰà§à¦¯à§Ÿà¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦ƒ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'লে, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾\n" +"বাগ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কৰি ডিভেলপৰৰ সূচিত কৰক:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিপৰà§à¦¯à§Ÿà§° সময় চলমান কাম আৰৠকোৰ নথিপতà§à§° ৰ পৰা backtrace\n" +"উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা আৱশà§à¦¯à¦• । backtrace পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ জানা না থাকিলে\n" +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ পড়à§à¦¨\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:880 +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ libpurple কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলিছে । à¦à¦‡ কাৰণে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।\n" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 +# +msgid "/_Media" +msgstr "/মিডিয়া (_M)" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 +# +msgid "/Media/_Hangup" +msgstr "/মিডিয়া/কল সমাপà§à¦¤ কৰক (_H)" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." +msgstr "%s আপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ অডিঅ'/ভিডিও অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• ।" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 +#, c-format +msgid "%s wishes to start a video session with you." +msgstr "%s আপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ ভিডিও অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• ।" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 +# +msgid "Incoming Call" +msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ কল" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:112 +# +msgid "_Pause" +msgstr "সà§à¦¥à¦—িত (_P)" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:757 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s ৰ %d নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আছে ।" +msgstr[1] "%s ৰ %d নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আছে ।" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:786 +#, c-format +msgid "%d new email." +msgid_plural "%d new emails." +msgstr[0] "%d টি নতà§à¦¨ ঈ মেইল" +msgstr[1] "%d টি নতà§à¦¨ ঈ মেইল" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1219 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "\"%s\" বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° আদেশটি বৈধ নহয় ।" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1221 ../pidgin/gtknotify.c:1233 +# +#: ../pidgin/gtknotify.c:1246 ../pidgin/gtknotify.c:1383 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "URL পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1231 ../pidgin/gtknotify.c:1244 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" আৰমà§à¦­ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1384 +# +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "'Manual' বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° আদেশ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ কোনো আদেশ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয় ।" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1450 +# +msgid "No message" +msgstr "কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নাই" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1534 +# +msgid "Open All Messages" +msgstr "সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ খোলা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1564 +# +msgid "You have mail!" +msgstr "চিঠি à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡!" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1567 +# +msgid "New Pounces" +msgstr "নতà§à¦¨ পাউনà§à¦¸" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1580 +# +msgid "Dismiss" +msgstr "বাতিল কৰক" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1624 +# +msgid "You have pounced!" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পাউনà§à¦¸ কৰিছে!" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +# +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦²à¦¾à¦— ইনসমূহ আন লোড কৰা হ'ব ।" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 +# +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰা হ'ব ।" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 +# +msgid "Unload Plugins" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰক" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 +# +msgid "Could not unload plugin" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰা নাযায়" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 +# +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰা নাযায়, কিনà§à¦¤à§ পৰবৰà§à¦¤à§€à¦¬à¦¾à§° আৰমà§à¦­à§° সময় à¦à¦Ÿà¦¿ " +"নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা " +"হ'ব ।" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update." +msgstr "" +"তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s\n" +"পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ ৱেব ছাইটে কোনো আপডেটেৰ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 +# +msgid "Author" +msgstr "লেখক" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 +# +msgid "Written by:" +msgstr "লেখক:" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:693 +# +msgid "Web site:" +msgstr "ৱেব ছাইট:" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:702 +# +msgid "Filename:" +msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম:" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:730 +# +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (_u)" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:798 +# +msgid "Plugin Details" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ বিবৰণ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 +# +msgid "Select a file" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ নথিপতà§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 +# +msgid "Modify Buddy Pounce" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 +# +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "কাৰ ওপৰত পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 +# +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:645 +msgid "_Account:" +msgstr "হিচাপ: (_A)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 +# +msgid "_Buddy name:" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° নাম: (_B)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 +# +msgid "Si_gns on" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° সময় (_g)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 +# +msgid "Signs o_ff" +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সময় (_f)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 +# +msgid "Goes a_way" +msgstr "চলে গেলে (_w)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 +# +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিলে (_u)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 +# +msgid "Becomes _idle" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ ধাৰà§à¦¯ হ'লে (_i)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 +# +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা মà§à¦•à§à¦¤ হ'লে (_d)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 +# +msgid "Starts _typing" +msgstr "টাইপ কৰা আৰমà§à¦­ কৰেলে (_t)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 +# +msgid "P_auses while typing" +msgstr "টাইপ কৰাৰ সময় থামলে (_a)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 +# +msgid "Stops t_yping" +msgstr "টাইপ বনà§à¦§ কৰিলে (_y)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 +# +msgid "Sends a _message" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠালে (_m)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 +# +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° খোলক (_n)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 +# +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "পপ আপৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ (_P)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 +# +msgid "Send a _message" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই দিয়ক (_m)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 +# +msgid "E_xecute a command" +msgstr "আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰক (_x)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 +# +msgid "P_lay a sound" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ শবà§à¦¦ বাজান (_l)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 +# +msgid "Brows_e..." +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œ কৰক...(_e)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 +# +msgid "Br_owse..." +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œ কৰক...(_o)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2609 +# +msgid "Pre_view" +msgstr "পূৰà§à¦¬à¦¦à§ƒà¦¶à§à¦¯ (_v)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 +# +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "নিজৰ অৱসà§à¦¥à¦¾ অকল অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ৰূপে ধাৰà§à¦¯ থাকিলেই পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব (_o)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 +# +msgid "_Recurring" +msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক (_R)" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283 +# +msgid "Pounce Target" +msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +# +msgid "Started typing" +msgstr "টাইপ কৰা আৰমà§à¦­ কৰিছে" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +# +msgid "Paused while typing" +msgstr "টাইপ থামিয়েছেন" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +# +msgid "Signed on" +msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +# +msgid "Returned from being idle" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +# +msgid "Returned from being away" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +# +msgid "Stopped typing" +msgstr "টাইপ কৰা বনà§à¦§ কৰিছে" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +# +msgid "Signed off" +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +# +msgid "Became idle" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ ধাৰà§à¦¯ হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +# +msgid "Went away" +msgstr "চলে গিয়েছেন" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +# +msgid "Sent a message" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1479 +# +msgid "Unknown.... Please report this!" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤.... অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সূচিত কৰক!" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:366 +# +msgid "(Custom)" +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:431 ../pidgin/gtkprefs.c:551 ../pidgin/gtkprefs.c:559 +# +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "Penguin Pimps" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:432 +# +msgid "The default Pidgin sound theme" +msgstr "Pidgin ৰ ডিফলà§à¦Ÿ শবà§à¦¦ থিম" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 +# +msgid "The default Pidgin buddy list theme" +msgstr "Pidgin ঠবà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ডিফলà§à¦Ÿ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ থিম" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:560 +# +msgid "The default Pidgin status icon theme" +msgstr "Pidgin ঠবà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ডিফলà§à¦Ÿ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক আইকনৰ থিম" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:707 +# +msgid "Theme failed to unpack." +msgstr "থিম আন পà§à¦¯à¦¾à¦• কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:748 ../pidgin/gtkprefs.c:789 +# +msgid "Theme failed to load." +msgstr "থিম লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:792 +# +msgid "Theme failed to copy." +msgstr "থিম নকল কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 +# +msgid "Theme Selections" +msgstr "থিম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" + +#. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069 +# +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ থিম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।\n" +"নতà§à¦¨ থিম সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ বাবে থিমৰ তালিকাত নতà§à¦¨ থিম টেনে à¦à¦¨à§‡ ফেলে দিন ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 +# +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ থিম:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 +# +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক আইকনৰ থিম:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 +# +msgid "Sound Theme:" +msgstr "শবà§à¦¦ থিম:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1136 +# +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "হাসিমà§à¦–েৰ থিম:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1322 +# +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "চাবিৰ ফলকৰ চৰà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1342 +# +msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" +msgstr "Escape কি সহযোগে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বনà§à¦§ কৰা হ'ব (_o)" + +#. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 +# +msgid "System Tray Icon" +msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ টà§à§°à§° আইকন" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 +# +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ টà§à§°à§° আইকন পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব: (_S)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 +# +msgid "On unread messages" +msgstr "পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1382 +# +msgid "Conversation Window" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 +# +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "নতà§à¦¨ IM সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আড়াল কৰা হ'ব: (_H)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1386 ../pidgin/gtkprefs.c:2696 +# +msgid "When away" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393 +# +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° আড়াল কৰা হ'ব (_z)" + +#. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1397 +# +msgid "Tabs" +msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 +# +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বিশিষà§à¦Ÿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ IM আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_t)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +# +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¤ বনà§à¦§ কৰাৰ বাটন পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_u)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 +# +msgid "_Placement:" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨: (_P)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 +# +msgid "Top" +msgstr "ওপৰ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 +# +msgid "Bottom" +msgstr "তলত" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1420 +# +msgid "Left" +msgstr "বাওà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1421 +# +msgid "Right" +msgstr "সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 +# +msgid "Left Vertical" +msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ উলমà§à¦¬ দিশায়" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 +# +msgid "Right Vertical" +msgstr "ডানদিকে উলমà§à¦¬ দিশায়" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 +# +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦: (_e)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1488 +# +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব (_f)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 +# +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰা হ'লে নোহোৱা বিকমà§à¦¬à§‡ IM বনà§à¦§ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 +# +msgid "Show _detailed information" +msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à§°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_d)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495 +# +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° আইকনৰ অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব (_o)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502 +# +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখাৰ সময় তাৰ সূচিত কৰা হ'ব (_N)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1505 +# +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "ভà§à¦² বানান উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰি পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_m)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 +# +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "সà§à¦®à§à¦¥ সà§à¦•à§à§°à§‹à¦²à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 +# +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হ'ব (_l)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1516 +# +msgid "Minimum input area height in lines:" +msgstr "ইনপà§à¦Ÿ লিখাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ উচà§à¦šà¦¤à¦¾, পংকà§à¦¤à¦¿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ধাৰà§à¦¯:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1524 +# +msgid "Font" +msgstr "ফনà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1526 +# +msgid "Use font from _theme" +msgstr "থিমৰ ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (_t)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1537 +# +msgid "Conversation _font:" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ফনà§à¦Ÿ: (_f)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1547 +# +msgid "Default Formatting" +msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1565 +# +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ সমৰà§à¦¥à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আচাৰ বিধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'লে, আপোনাৰ পঠিওৱা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ " +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত " +"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1667 +# +msgid "Cannot start proxy configuration program." +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680 +# +msgid "Cannot start browser configuration program." +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +# +msgid "Disabled" +msgstr "নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +#, c-format +msgid "Use _automatically detected IP address: %s" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ চিনাকà§à¦¤ IP ঠিকনা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব: %s (_a)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 +# +msgid "ST_UN server:" +msgstr "STUN সেৱক: (_U)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 +# +msgid "Example: stunserver.org" +msgstr "উদাহৰণ: stunserver.org" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 +# +msgid "Public _IP:" +msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ IP: (_I)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1782 +# +msgid "Ports" +msgstr "পোৰà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 +# +msgid "_Enable automatic router port forwarding" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ৰাউটাৰ পোৰà§à¦Ÿ ফৰওয়াৰà§à¦¡à¦¿à¦‚ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব (_E)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790 +# +msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" +msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পোৰà§à¦Ÿà§‡à§° সীমা সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক: (_M)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +# +msgid "_Start:" +msgstr "আৰমà§à¦­:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 +# +msgid "_End:" +msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿: (_E)" + +#. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +# +msgid "Relay Server (TURN)" +msgstr "ৰিলে সেৱক (TURN)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 +# +msgid "_TURN server:" +msgstr "TURN সেৱক: (_T)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827 +# +msgid "Use_rname:" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম: (_r)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 +# +msgid "Pass_word:" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦: (_w)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1860 +# +msgid "Seamonkey" +msgstr "Seamonkey" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861 +# +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 +# +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 +# +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 +# +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 +# +msgid "Desktop Default" +msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§° ডিফলà§à¦Ÿ মান" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866 +# +msgid "GNOME Default" +msgstr "GNOME ৰ ডিফলà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +# +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 +# +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 +# +msgid "Firebird" +msgstr "Firebird" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +# +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +# +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1935 +# +msgid "Browser Selection" +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 +# +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "GNOME ৰ পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à§° অধীন, বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 +# +msgid "Browser configuration program was not found." +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® পোৱা নাযায় ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954 +# +msgid "Configure _Browser" +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (_B)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 +# +msgid "_Browser:" +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§°: (_B)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1975 +# +msgid "_Open link in:" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ লিংক পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব: (_O)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1977 +# +msgid "Browser default" +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§°à§° ডিফলà§à¦Ÿ মান" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 +# +msgid "Existing window" +msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980 +# +msgid "New tab" +msgstr "নতà§à¦¨ টà§à¦¯à¦¾à¦¬" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1997 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾: (_M)\n" +"(URL ৰ বাবে %s)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2021 +# +msgid "Proxy Server" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱক" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +# +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "GNOME ৰ পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à§° অধীন, পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 +# +msgid "Proxy configuration program was not found." +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® পোৱা নাযায় ।" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 +# +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (_P)" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2060 +# +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "SOCKS4 পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সহ দূৰবৰà§à¦¤à§€ DNS বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (_D)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2064 +# +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° ধৰন: (_y)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 +# +msgid "No proxy" +msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিহীন" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2104 +# +msgid "P_ort:" +msgstr "পোৰà§à¦Ÿ: (_o)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2120 +# +msgid "User_name:" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম: (_n)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2181 +# +msgid "Log _format:" +msgstr "লগৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸: (_f)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2186 +# +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "সকলো তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব (_i)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2188 +# +msgid "Log all c_hats" +msgstr "সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব (_h)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2190 +# +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "" +"অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ সকলো লগ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব " +"(_s)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2346 +# +msgid "Sound Selection" +msgstr "শবà§à¦¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 +#, c-format +msgid "Quietest" +msgstr "সবচেয়ে কম আওয়াজ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2359 +#, c-format +msgid "Quieter" +msgstr "সà§à¦¬à¦²à§à¦ª কম আওয়াজ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2361 +#, c-format +msgid "Quiet" +msgstr "কম আওয়াজ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2365 +#, c-format +msgid "Loud" +msgstr "বেশি আওয়াজ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2367 +#, c-format +msgid "Louder" +msgstr "সà§à¦¬à¦²à§à¦ª বেশি আওয়াজ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2369 +#, c-format +msgid "Loudest" +msgstr "সবচেয়ে বেশি আওয়াজ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2460 +# +msgid "_Method:" +msgstr "পদà§à¦§à¦¤à¦¿: (_M)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2462 +# +msgid "Console beep" +msgstr "কনà§à¦¸à§‹à¦² বিপ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2469 +# +msgid "No sounds" +msgstr "শবà§à¦¦ বিহীন" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2482 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"শবà§à¦¦ আদেশ: (_o)\n" +"(নথিপতà§à§°à§° নামৰ বাবে %s)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2490 +# +msgid "M_ute sounds" +msgstr "নীৰব (_u)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2493 +# +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° ওপৰত আলোকপাত কৰা হ'লে শবà§à¦¦ বজোৱা হ'ব (_f)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2495 +# +msgid "_Enable sounds:" +msgstr "শবà§à¦¦ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব: (_E)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2512 +# +msgid "V_olume:" +msgstr "শবà§à¦¦ মাতà§à§°à¦¾: (_o)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2579 +# +msgid "Play" +msgstr "বজোৱা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2605 +# +msgid "_Browse..." +msgstr "চৰণ কৰক...(_B)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2613 +# +msgid "_Reset" +msgstr "_Reset" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 +# +msgid "_Report idle time:" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সময় পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কৰা হ'ব: (_R)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2662 +# +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "চাবিৰ ফলক বা মাউসেৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° ওপৰত নিৰà§à¦­à§°à¦¶à§€à¦²" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2669 +# +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মিনিট অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হ'লে, কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ ধাৰà§à¦¯ কৰা হ'ব: (_M)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2675 +# +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦‡ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হ'ব: (_i)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 +# +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾: (_A)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2697 +# +msgid "When both away and idle" +msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ আৰৠকামবিহীন উভয় অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤" + +#. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2703 +# +msgid "Status at Startup" +msgstr "পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à§° অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2705 +# +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦²à§‡ ধাৰà§à¦¯ অৱসà§à¦¥à¦¾, পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à¦•à¦¾à¦²à§‡ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব (_e)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2714 +# +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à¦•à¦¾à¦²à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ অৱসà§à¦¥à¦¾: (_p)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2743 +# +msgid "Interface" +msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2749 +# +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2758 +# +msgid "Status / Idle" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ / কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2759 +# +msgid "Themes" +msgstr "থিম" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +# +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আমাৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবলৈ পাৰিব" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +# +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "অকল আমাৰ বনà§à¦§à§à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +# +msgid "Allow only the users below" +msgstr "অকল নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +# +msgid "Block all users" +msgstr "সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 +# +msgid "Block only the users below" +msgstr "অকল নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 +# +msgid "Privacy" +msgstr "গোপনীয়তা" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 +# +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "গোপনীয়তা সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à§° পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ অবিলমà§à¦¬à§‡ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 +# +msgid "Set privacy for:" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হিচাপৰ গোপনীয়তা ধাৰà§à¦¯ কৰক:" + +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 +# +msgid "Remove Al_l" +msgstr "সকলো আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_l)" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 +# +msgid "Permit User" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 +# +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "" +"আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম " +"লিখক ।" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 +# +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "" +"আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"নাম লিখক ।" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 +# +msgid "_Permit" +msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰক (_P)" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "%s কে আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'বনেকি ?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে %s কে আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 +# +msgid "Block User" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 +# +msgid "Type a user to block." +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম লিখক ।" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 +# +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম লিখক ।" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "%s কে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে %s কে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 +# +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1578 +# +msgid "That file already exists" +msgstr "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নথিপতà§à§° বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1579 +# +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ কৰি লিখিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582 +# +msgid "Overwrite" +msgstr "নতà§à¦¨ কৰি লিখা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1583 +# +msgid "Choose New Name" +msgstr "নতà§à¦¨ নাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1724 ../pidgin/gtkrequest.c:1738 +# +msgid "Select Folder..." +msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক..." + +#. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 +# +msgid "_Get List" +msgstr "তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক (_G)" + +#. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 +# +msgid "_Add Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক (_A)" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:340 +# +msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" +msgstr "বাছাই কৰা সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:634 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 +# +msgid "_Use" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক (_U)" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:778 +# +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "শিৰোনাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে । à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° শিৰোনাম বাছাই কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 +# +msgid "Different" +msgstr "ভিনà§à¦¨" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1187 +# +msgid "_Title:" +msgstr "শিৰোনাম (_T):" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1485 +# +msgid "_Status:" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾: (_S)" + +#. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 +# +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "কয়েকটি হিচাপৰ বাবে ভিনà§à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (_d)" + +#. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +# +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক (_v)" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1469 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "%s ৰ অৱসà§à¦¥à¦¾" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 +#, c-format +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" +"'%s' ৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ " +"ভিনà§à¦¨ " +"শৰà§à¦Ÿ কাট বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 +# +msgid "Custom Smiley" +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– চিহà§à¦¨" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 +# +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 +# +msgid "Edit Smiley" +msgstr "হাসিমà§à¦– সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 +# +msgid "Add Smiley" +msgstr "হাসিমà§à¦– যোগ কৰক" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 +# +msgid "_Image:" +msgstr "ছবি: (_I)" + +#. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 +# +msgid "S_hortcut text:" +msgstr "শৰà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à§° লিখা: (_h)" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 +# +msgid "Smiley" +msgstr "হাসিমà§à¦–" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 +# +msgid "Shortcut Text" +msgstr "শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ লিখা" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 +# +msgid "Custom Smiley Manager" +msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– পৰিচালন বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 +# +msgid "Select Buddy Icon" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° আইকন নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 +# +msgid "Click to change your buddyicon for this account." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হিচাপৰ বাবে নিজৰ বনà§à¦§à§ আইকন পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 +# +msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." +msgstr "সকলো হিচাপৰ বাবে নিজৰ বনà§à¦§à§ আইকন পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক ।" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 +# +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "নেটওয়াৰà§à¦• সংযোগৰ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 +# +msgid "New status..." +msgstr "নতà§à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 +# +msgid "Saved statuses..." +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1789 +# +msgid "Status Selector" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:677 +# +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1447 ../pidgin/gtkutils.c:1476 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "%s লোড কৰাৰ সময় নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1478 +# +msgid "Failed to load image" +msgstr "ছবি লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à§° পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1553 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° বিনিময় কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§‚হ " +"পৃথকৰূপে " +"পাঠাতে হ'ব ।" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1586 ../pidgin/gtkutils.c:1598 +# +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ ছবি টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1587 +# +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"নথিপতà§à§° বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহায়ত à¦à¦‡ ছবিটি পঠিওৱা যাব, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰা " +"যাব বা à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা যাব ।" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1613 +# +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1594 ../pidgin/gtkutils.c:1614 +# +msgid "Send image file" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ছবিৰ নথিপতà§à§° পঠিয়াওক" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 ../pidgin/gtkutils.c:1614 +# +msgid "Insert in message" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 +# +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বনà§à¦§à§ আইকন ৰূপে à¦à¦Ÿà¦¿ ধাৰà§à¦¯ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 +# +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"নথিপতà§à§° বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহায়ত à¦à¦‡ ছবিটি পঠিওৱা যাব, বা à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"বাবে " +"বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা যাব ।" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1607 +# +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"à¦à¦‡ ছবিটি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰা যাব বা à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে " +"পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা যাব ।" + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1672 +# +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "লঞà§à¦šà¦¾à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1673 +# +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª লঞà§à¦šà¦¾à§° টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨ । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦‡ লঞà§à¦šà¦¾à§°à§° পৰিবৰà§à¦¤à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ " +"লঞà§à¦šà¦¾à§° " +"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বসà§à¦¤à§ পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦• ।" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2458 +#, c-format +msgid "" +"File: %s\n" +"File size: %s\n" +"Image size: %dx%d" +msgstr "" +"নথিপতà§à§°: %s\n" +"নথিপতà§à§°à§° মাপ: %s\n" +"ছবিৰ মাপ: %dx%d" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2756 +#, c-format +msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" +msgstr "" +"'%s' নথিপতà§à§° %s ৰ বাবে অতিমাতà§à§°à¦¾à§Ÿ বড় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ সৰৠমাপৰ ছবি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " +"কৰক ।\n" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2758 +# +msgid "Icon Error" +msgstr "আইকন সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2759 +# +msgid "Could not set icon" +msgstr "আইকন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2859 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "'%s' নথিপতà§à§° খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2908 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"'%s' ছবিটি লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾à§° কাৰণ জানা নাযায়, সমà§à¦­à§±à¦¤ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ " +"ছবিৰ " +"নথিপতà§à§°à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3543 +# +msgid "_Open Link" +msgstr "লিঙà§à¦• খোলক (_O)" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3550 +# +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "লিংক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নকল কৰক (_C)" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3572 +# +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা নকল কৰক (_C)" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3694 +# +msgid "_Open File" +msgstr "নথিপতà§à§° খোলক (_O)" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3702 ../pidgin/gtkutils.c:3705 +# +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "ধাৰণকৰà§à¦¤à¦¾ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ খোলক (_C)" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3753 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:771 +# +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:790 +msgid "Save File" +msgstr "নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3774 ../pidgin/gtkutils.c:3777 +# +msgid "_Play Sound" +msgstr "শবà§à¦¦ বজোৱা হ'ব (_P)" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3784 +# +msgid "_Save File" +msgstr "নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_S)" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 +# +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:880 +# +msgid "Select color" +msgstr "ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 +# +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:103 +# +msgid "_Alias" +msgstr "ওৰফে (_A)" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:105 +# +msgid "Close _tabs" +msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক (_t)" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:107 +# +msgid "_Get Info" +msgstr "তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক (_G)" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:108 +# +msgid "_Invite" +msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক (_I)" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:109 +# +msgid "_Modify..." +msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক...(_M)" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:110 +# +msgid "_Add..." +msgstr "যোগ কৰক...(_A)" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:111 +# +msgid "_Open Mail" +msgstr "মেইল খোলক (_O)" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:113 +# +msgid "_Edit" +msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ (_E)" + +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:126 +# +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "Pidgin ৰ টà§à¦² টিপ" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 +# +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "Pidgin ৰ হাসিমà§à¦–" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +# +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হ'লে গà§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² ভাব পà§à§°à¦¤à§€à¦• নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব ।" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +# +msgid "none" +msgstr "শূণà§à¦¯" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 +# +msgid "Small" +msgstr "কà§à¦·à§à¦¦à§à§°" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 +# +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ হাসিমà§à¦–েৰ কà§à¦·à§à¦¦à§à§° সংসà§à¦•à§°à¦£" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 +# +msgid "Response Probability:" +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 +# +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 +# +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• সময়সীমা:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +# +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 +msgid "minutes" +msgstr "মিনিট" + +#. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 +# +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• পাৰà§à¦¥à¦•à§à¦¯:" + +#. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 +# +msgid "Threshold:" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦• মাপ:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 +# +msgid "Contact Availability Prediction" +msgstr "Contact Availability Prediction" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 +# +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "Contact Availability Prediction পà§à¦²à¦¾à¦— ইন ।" + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 +# +msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" +msgstr "আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ বিষয়ক তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয়" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +# +msgid "Buddy is idle" +msgstr "বনà§à¦§à§ কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ আছেন" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 +# +msgid "Buddy is away" +msgstr "বনà§à¦§à§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 +# +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "বনà§à¦§à§ \"অতিৰিকà§à¦¤\" সময়ৰ বাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +#. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +# +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "বনà§à¦§à§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ ভà§à§°à¦¾à¦®à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 +# +msgid "Buddy is offline" +msgstr "বনà§à¦§à§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছেন" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 +# +msgid "Point values to use when..." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ পয়েনà§à¦Ÿ..." + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +# +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মান সহ বনà§à¦§à§à¦•à§‡, পৰিচিতি তালিকাত সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• গৰà§à¦¤à§à¦¬ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা " +"হ'ব ।\n" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +# +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "মান সমান হ'লে, সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বনà§à¦§à§à¦•à§‡ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 +# +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "হিচাপৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মান..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 +# +msgid "Contact Priority" +msgstr "পৰিচিতিৰ গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 +# +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "বনà§à¦§à§à§° বিভিনà§à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে যà§à¦•à§à¦¤ মান নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰি ।" + +#. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 +# +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"পৰিচিতিৰ গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬ গণনকৰাৰ সময় কামবিহীন/অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤/অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ মান " +"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° " +"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 +# +msgid "Conversation Colors" +msgstr "Conversation Colors" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 +# +msgid "Customize colors in the conversation window" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ৰং সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 +# +msgid "Error Messages" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 +# +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 +# +msgid "System Messages" +msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§‡à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 +# +msgid "Sent Messages" +msgstr "পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 +# +msgid "Received Messages" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:227 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:270 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "%s ৰ বাবে ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 +# +msgid "Ignore incoming format" +msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:377 +# +msgid "Apply in Chats" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:378 +# +msgid "Apply in IMs" +msgstr "IM ঠপà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" + +#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the +#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 +# +msgid "Server name request" +msgstr "সেৱকেৰ নামৰ অনà§à§°à§‹à¦§" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 +# +msgid "Enter an XMPP Server" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ XMPP সেৱক উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 +# +msgid "Select an XMPP server to query" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ XMPP সেৱক নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 +# +msgid "Find Services" +msgstr "পৰিসেবা অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 +# +msgid "Add to Buddy List" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকাত যোগ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466 +# +msgid "Gateway" +msgstr "দà§à¦¬à¦¾à§°" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 +# +msgid "Directory" +msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478 +# +msgid "PubSub Collection" +msgstr "PubSub Collection" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482 +# +msgid "PubSub Leaf" +msgstr "PubSub Leaf" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494 +# +msgid "" +"\n" +"Description: " +msgstr "" +"\n" +"বিবৰণ: " + +#. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:629 +# +msgid "Service Discovery" +msgstr "Service Discovery" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:677 +# +msgid "_Browse" +msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œ কৰক (_B)" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 +# +msgid "Server does not exist" +msgstr "সেৱক উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 +# +msgid "Server does not support service discovery" +msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পৰিসেবা চিনাকà§à¦¤à¦•à§°à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +# +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 +msgid "XMPP Service Discovery" +msgstr "XMPP Service Discovery" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 +# +msgid "Allows browsing and registering services." +msgstr "পৰিসেবা পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ আৰৠনিবনà§à¦§à¦¨à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 +# +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"লিগà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ বা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ XMPP পৰিসেবাৰ সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨à§° বাবে à¦à¦‡ " +"পà§à¦²à¦¾à¦— " +"ইনটি সহায়ক ।" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 +# +msgid "By conversation count" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 +# +msgid "Conversation Placement" +msgstr "Conversation Placement" + +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +# +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: \"নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦\" সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ পছনà§à¦¦ \"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€\" অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ " +"ধাৰà§à¦¯ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 +# +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 +# +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° সময় পৃথক IM আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 +# +msgid "ExtPlacement" +msgstr "ExtPlacement" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 +# +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ অতিৰিকà§à¦¤ বিকলà§à¦ª ।" + +#. *< summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +# +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ সীমিত কৰক । পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§‡ IM আৰৠ" +"সমà§à¦¬à¦¾à§° " +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পৃথক কৰা যাব ।" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 +# +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "মাউসেৰ ভঙà§à¦—িমা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 +# +msgid "Middle mouse button" +msgstr "মাউসেৰ মধà§à¦¯à¦® বাটন" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 +# +msgid "Right mouse button" +msgstr "মাউসেৰ ডানদিকেট বাটন" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 +# +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "ভঙà§à¦—িমাৰ ভিশà§à§Ÿà¦¾à¦² পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ (_V)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 +# +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Mouse Gestures" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 +# +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "মাউসেৰ ভঙà§à¦—িমাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ কৰা হয়" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 +# +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" +" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মাউসেৰ ভঙà§à¦—িমা সমৰà§à¦¥à¦¨à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় । " +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত " +"কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰাৰ বাবে মাউসেৰ মাজৰ বাটন সহযোগে টেনে আনà§à¦¨:\n" +" • সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বনà§à¦§ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ তলত আৰৠইয়াৰ পিছত ডানদিকে টানà§à¦¨ ।\n" +" • পিছৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ ওপৰতে আৰৠইয়াৰ পিছত বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ টানà§à¦¨ " +"।\n" +" • পৰবৰà§à¦¤à§€ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ ওপৰতে আৰৠইয়াৰ পিছত ডানদিকে " +"টানà§à¦¨ ।" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +# +msgid "Instant Messaging" +msgstr "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦²à¦¾à¦ª" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 +# +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "" +"তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ঠিকনা বই ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক বা কোনো নতà§à¦¨ " +"বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯ " +"যোগ কৰক ।" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:557 +# +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 +msgid "Group:" +msgstr "Група:" + +#. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:582 +# +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 +msgid "New Person" +msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" + +#. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:599 +# +msgid "Select Buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 +# +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ঠিকনা বই ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ " +"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক " +"বা নতà§à¦¨ কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯ যোগ কৰক ।" + +#. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 +# +msgid "User _details" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বিবৰণ (_d)" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 +# +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° সৈতে যà§à¦•à§à¦¤ কৰক (_A)" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 +# +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 +msgid "Unable to send email" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 +# +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "evolution à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦•à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦¬à¦²à¦Ÿà¦¿ PATH ত পোৱা নাযায় ।" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:250 +# +msgid "An email address was not found for this buddy." +msgstr "à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à§° ঈ মেইল ঠিকনা পোৱা নাযায় ।" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:276 +# +msgid "Add to Address Book" +msgstr "ঠিকনা বইয়েত যোগ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:288 +# +msgid "Send Email" +msgstr "ঈ মেইল পঠিয়াওক" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:421 +# +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "Evolution ৰ সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à§€à¦•à§°à¦£à§° কনফিগাৰশেন" + +#. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:424 +# +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§à§à§° যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সকলো হিচাপ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:536 +# +msgid "Evolution Integration" +msgstr "Evolution ৰ সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à§€à¦•à§°à¦£" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 +# +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "Evolution ৰ সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰি ।" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +# +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বেকà§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯ তলত লিখক ।" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +# +msgid "Please enter the buddy's username and account type below." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি বনà§à¦§à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম আৰৠহিচাপৰ ধৰন তলত লিখক ।" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +# +msgid "Account type:" +msgstr "হিচাপৰ ধৰন:" + +#. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 +# +msgid "Optional information:" +msgstr "বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• তথà§à¦¯:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 +# +msgid "First name:" +msgstr "নাম:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 +# +msgid "Last name:" +msgstr "পদবি:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 +# +msgid "Email:" +msgstr "ঈ মেইল:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 +# +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "GTK Signals Test" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +# +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "সকলো ui সংকেত সঠিক ৰূপে চলিছে কি না পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buddy Note: %s" +msgstr "" +"\n" +"Buddy Note: %s" + +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 +# +msgid "History" +msgstr "History" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 +# +msgid "Iconify on Away" +msgstr "Iconify on Away" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 +# +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "" +"আপà§à¦¨à¦¿ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে বনà§à¦§à§à§° তালিকা আৰৠআপোনাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আইকন ৰূপে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ " +"কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 +# +msgid "Mail Checker" +msgstr "Mail Checker" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 +# +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ মেইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 +# +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" +"বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ কà§à¦·à§à¦¦à§à§°à¦¾à¦•à¦¾à§° বাকà§à¦¸ যোগ কৰা হয় আৰৠনতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ " +"হ'লে à¦à¦‡ " +"বাকà§à¦¸à§‡à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 +# +msgid "Markerline" +msgstr "Markerline" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 +# +msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰাৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ ৰেখা আà¦à¦•à¦¾ যাব ।" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 +# +msgid "Jump to markerline" +msgstr "markerline ঠà¦à¦—িয়ে চলà§à¦¨" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 +# +msgid "Draw Markerline in " +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ Markerline আà¦à¦•à¦¾ হ'ব " + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:697 +# +msgid "_IM windows" +msgstr "IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° (_I)" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:704 +# +msgid "C_hat windows" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° (_h)" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +# +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"সংগীতেৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ মেসেজিং ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ অধিবেশনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে । গà§à§°à¦¹à¦£ কৰাৰ বাবে " +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি MM আইকনটিৰ ওপৰত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক ।" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +# +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "সংগীতেৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ মেসেজিং ৰ অধিবেশন নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰা হৈছে ।" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 +# +msgid "Music Messaging" +msgstr "Music Messaging" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 +# +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦•à¦¾à¦²à§‡ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ হৈছে:" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 +# +msgid "Error Running Editor" +msgstr "à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà§° চালাতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 +# +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে:" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 +# +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "Music Messaging সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 +# +msgid "Score Editor Path" +msgstr "সà§à¦¬à§°à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° পাথ" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 +# +msgid "_Apply" +msgstr "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক (_A)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 +# +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "সমà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ ৰূপে সংগীত ৰচনাৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ Music Messaging পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +# +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"Music Messaging পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¯à§‹à¦—ে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à§°à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à§° " +"মধà§à¦¯à§‡ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰি সংগীত ৰচনা কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:693 +# +msgid "Notify For" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ সূচিত কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:712 +# +msgid "\t_Only when someone says your username" +msgstr "\tঅকল আপোনাৰ হিচাপৰ নাম উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হ'লে (_O)" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 +# +msgid "_Focused windows" +msgstr "আলোকপাত কৰা সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ (_F)" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:730 +# +msgid "Notification Methods" +msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:737 +# +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° শিৰোনামৰ আগতে পংকà§à¦¤à¦¿ সংযোজন কৰা হ'ব: (_s)" + +#. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 +# +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° শিৰোনামেত নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ যোগ কৰা হ'ব (_o)" + +#. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:765 +# +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "X বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦¤ নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ যোগ কৰা হ'ব (_X)" + +#. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:773 +# +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "" +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পৰিচালন বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ \"URGENT\" শীৰà§à¦·à¦• ইঙà§à¦—িত যোগ কৰা হ'ব " +"(_U)" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 +# +msgid "_Flash window" +msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হ'ব (_F)" + +#. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:784 +# +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_a)" + +#. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:792 +# +msgid "_Present conversation window" +msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° (_P)" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:800 +# +msgid "Notification Removal" +msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ অপসাৰণ" + +#. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:805 +# +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "কথোকথোনৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত পà§à¦¨à¦ƒ আলোকপাত কৰা হ'লে সৰানো হ'ব (_g)" + +#. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 +# +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰা হ'লে সৰানো হ'ব (_r)" + +#. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:820 +# +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ টাইপ কৰাৰ সময় সৰানো হ'ব (_t)" + +#. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 +# +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হ'লে সৰানো হ'ব (_m)" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:837 +# +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হ'লে সৰানো হ'ব (_b)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 +# +msgid "Message Notification" +msgstr "Message Notification" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:933 ../pidgin/plugins/notify.c:935 +# +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" +"না পড়া সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡à§° আপোনাকে শূচিত কৰাৰ বিভিনà§à¦¨ পদà§à¦¦à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ অবগত কৰা " +"হয় ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +# +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "Pidgin Demonstration Plugin" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +# +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "বিভিনà§à¦¨ কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ উদাহৰণ বিবৰণ চাওক ।" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +# +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত অনেক কাম কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব:\n" +" পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ সময়, পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾à§° নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা যাব\n" +" আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টেকà§à¦¸à¦Ÿ উলà§à¦Ÿà§‡ দিয়া যাব\n" +" আপোনাৰ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§°à¦¾ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিলে তাৰকে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা যাব" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +# +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "Hyperlink Color" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 +# +msgid "Visited Hyperlink Color" +msgstr "পৰিদৰà§à¦¶à¦¿à¦¤ হাইপাৰ লিংকেৰ ৰং" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 +# +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° নামৰ ৰং" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 +# +msgid "Typing Notification Color" +msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° ৰং" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 +# +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "GtkTreeView অনà§à¦­à§‚মিক বিভাজন" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 +# +msgid "Conversation Entry" +msgstr "Conversation Entry" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 +# +msgid "Conversation History" +msgstr "Conversation History" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 +# +msgid "Request Dialog" +msgstr "Request Dialog" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 +# +msgid "Notify Dialog" +msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à§° ডায়লগ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:272 ../pidgin/plugins/themeedit.c:147 +# +msgid "Select Color" +msgstr "ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:319 +#, c-format +msgid "Select Interface Font" +msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦«à§‡à¦¸à§‡à§° ফনà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "%s ৰ বাবে ফনà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:415 +# +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "GTK+ ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦«à§‡à¦¸à§‡à§° ফনà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:475 +# +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "GTK+ টেকà§à¦¸à¦Ÿ শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ থিম" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:507 +# +msgid "Disable Typing Notification Text" +msgstr "টাইপ কৰাৰ সময় বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:554 +# +msgid "GTK+ Theme Control Settings" +msgstr "GTK+ থিম নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:562 +# +msgid "Colors" +msgstr "ৰং" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:565 +# +msgid "Fonts" +msgstr "ফনà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:568 +# +msgid "Miscellaneous" +msgstr "বিবিধ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:573 +# +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "Gtkrc নথিপতà§à§°à§° সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "%s%sgtkrc 2.0 ত বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ লিখা হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:586 +# +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "gtkrc নথিপতà§à§° পà§à¦¨à¦ƒ পড়া হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:620 +# +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "Pidgin GTK+ থিম নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:623 +# +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "gtkrc ৰ সাধাৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 +# +msgid "Raw" +msgstr "Raw" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 +# +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• আচাৰ বিধিেৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ raw ইনপà§à¦Ÿ পঠিওৱাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +# +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"টেকà§à¦¸à¦Ÿ ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• আচাৰ বিধিেৰ (XMPP, MSN, IRC, TOC) উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ raw ইনপà§à¦Ÿ পঠিওৱাৰ " +"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ " +"উপলবà§à¦§ কৰা হয় । পঠিওৱাৰ বাবে à¦à¦¨à¦Ÿà§à§°à¦¿ বকà§à¦¸à§‡à¦¤ 'Enter' টিপক আৰৠডিবাগ " +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত " +"নজৰ ৰাখà§à¦¨ ।" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 +#, c-format +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ আজ %s %s ঠআপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰিবলৈ পাৰিব ।" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 +# +msgid "New Version Available" +msgstr "নতà§à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£ উপলবà§à¦§ আছে" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 +# +msgid "Later" +msgstr "পৰে" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 +# +msgid "Download Now" +msgstr "অবিলমà§à¦¬à§‡ ডাউনলোড কৰক" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 +# +msgid "Release Notification" +msgstr "ৰিলিজৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 +# +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "নিয়মিতৰূপে, নতà§à¦¨ ৰিলিজৰ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব ।" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 +# +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"নিয়মিত ৰূপে নতà§à¦¨ ৰিলিজৰ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হয় আৰৠChangeLog ৰ সহায়ত " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সূচিত কৰা হয় ।" + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 +# +msgid "Send Button" +msgstr "Send Button" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 +# +msgid "Conversation Window Send Button." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à§°à¦£à§° বাটন ।" + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 +# +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ লিখাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à§°à¦£à§° বাটন যোগ কৰা হয় । কোনো কি " +"বোৰà§à¦¡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ না থাকিলে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা যাব ।" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 +# +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সংশোধন" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 +# +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সংশোধনৰ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185 +# +msgid "Text Replacements" +msgstr "Text Replacements" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208 +# +msgid "You type" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ লিখক" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222 +# +msgid "You send" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পঠিয়াওক" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236 +# +msgid "Whole words only" +msgstr "অকল সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ শবà§à¦¦" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248 +# +msgid "Case sensitive" +msgstr "হৰফেৰ ছাà¦à¦¦ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 +# +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নতà§à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ যোগ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 +# +msgid "You _type:" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ লিখক: (_t)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294 +# +msgid "You _send:" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পঠিয়াওক: (_s)" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297 +# +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "" +"হৰফেৰ ছাà¦à¦¦ মেলানো হ'ব (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ হৰফেৰ ছাà¦à¦§ না মেলানোৰ বাবে নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +"বাতিল " +"কৰক) (_E)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +# +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "অকল সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ শবà§à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হ'ব (_w)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 +# +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° কিছৠসাধাৰণ বিকলà§à¦ª" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325 +# +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "পঠিওৱাৰ সময়, সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· শবà§à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358 +# +msgid "Text replacement" +msgstr "Text replacement" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361 +# +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নিয়ম অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€, পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টেকà§à¦¸à¦Ÿ " +"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হয় ।" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 +# +msgid "Just logged in" +msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 +# +msgid "Just logged out" +msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà§ আগে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 +# +msgid "" +"Icon for Contact/\n" +"Icon for Unknown person" +msgstr "" +"পৰিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰাৰ আইকন/\n" +"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ আইকন" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 +# +msgid "Icon for Chat" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° আইকন" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 +# +msgid "Ignored" +msgstr "উপেকà§à¦·à¦¿à¦¤" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 +# +msgid "Founder" +msgstr "নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" + +#. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 +# +msgid "Operator" +msgstr "অপাৰেটৰ" + +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 +# +msgid "Half Operator" +msgstr "হালà§à¦« অপাৰেটৰ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 +# +msgid "Authorization dialog" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° ডায়লগ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 +# +msgid "Error dialog" +msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° ডায়লগ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 +# +msgid "Information dialog" +msgstr "তথà§à¦¯à¦¸à§‚চক ডায়লগ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 +# +msgid "Mail dialog" +msgstr "মেইলৰ ডায়লগ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 +# +msgid "Question dialog" +msgstr "পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§° ডায়লগ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 +# +msgid "Warning dialog" +msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক ডায়লগ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 +# +msgid "What kind of dialog is this?" +msgstr "à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ কী ধৰনৰ ডায়লগ বকà§à¦¸?" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 +# +msgid "Status Icons" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক আইকন" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 +# +msgid "Chatroom Emblems" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° পà§à§°à¦¤à§€à¦• চিহà§à¦¨" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 +# +msgid "Dialog Icons" +msgstr "ডায়লগৰ আইকন" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 +# +msgid "Pidgin Icon Theme Editor" +msgstr "Pidgin আইকন থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:228 +# +msgid "Contact" +msgstr "বিষয়ে" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:252 +# +msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" +msgstr "Pidgin Buddylist থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:312 +# +msgid "Edit Buddylist Theme" +msgstr "Buddylist থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:314 +# +msgid "Edit Icon Theme" +msgstr "আইকন থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 ../pidgin/plugins/themeedit.c:337 +# +msgid "Pidgin Theme Editor" +msgstr "Pidgin থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:335 +# +msgid "Pidgin Theme Editor." +msgstr "Pidgin থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 +# +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "Buddy Ticker" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 +# +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "সà§à¦•à§à§°à§‹à¦²à¦¿à¦‚য়ৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ সহ বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦­à§‚মিক সংসà§à¦•à§°à¦£ ।" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 +# +msgid "Display Timestamps Every" +msgstr "সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব পà§à§°à¦¤à¦¿" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 +# +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 +# +msgid "Display iChat-style timestamps" +msgstr "iChat বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 +# +msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿ N মিনিট অনà§à¦¤à§° iChat বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 +# +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à§° বিকলà§à¦ª" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, c-format +msgid "_Force 24-hour time format" +msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে ২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾à§° সময়ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব (_F)" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 +# +msgid "Show dates in..." +msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ তাৰিখ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব..." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 +# +msgid "Co_nversations:" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦: (_n)" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 +# +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 +msgid "For delayed messages" +msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 +# +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 +# +msgid "_Message Logs:" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ: (_M)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 +# +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "Message Timestamp Formats" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 +# +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সময়ৰ চিহà§à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা যাব ।" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 +# +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ তাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰৠলগিং সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ " +"সময়ৰ চিহà§à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 +# +msgid "Audio" +msgstr "অডিঅ'" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 +# +msgid "Video" +msgstr "ভিডিঅ'" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +# +msgid "Output" +msgstr "আউটপà§à¦Ÿ" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +# +msgid "_Plugin" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন (_P)" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 +# +msgid "_Device" +msgstr "যনà§à¦¤à§à§°(_D)" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +# +msgid "Input" +msgstr "নিবেশ" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +# +msgid "P_lugin" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন (_l)" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 +# +msgid "D_evice" +msgstr "ডিভাইস (_e)" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 +# +msgid "Voice/Video Settings" +msgstr "Voice/Video Settings" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 +# +msgid "Configure your microphone and webcam." +msgstr "মাইকà§à§°à§‹ ফোন আৰৠৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।" + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 +# +msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." +msgstr "আওয়াজ/ভিডিও কলৰ বাবে মাইকà§à§°à§‹ ফোন আৰৠৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦®à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 +# +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 +msgid "Opacity:" +msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾:" + +#. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 +# +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "IM সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 +# +msgid "_IM window transparency" +msgstr "IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ (_I)" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +# +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¾à§° বাৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_S)" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 +# +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "" +"IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত আলোকপাত কৰা হ'লে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ " +"আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 +# +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 +msgid "Always on top" +msgstr "সৰà§à¦¬à¦¦à¦¾ ওপৰতে থাকবে" + +#. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 +# +msgid "Buddy List Window" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 +# +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ (_B)" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 +# +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত আলোকপাত কৰা হ'লে সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ সৰিয়ে ফেলা হ'ব" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 +# +msgid "Transparency" +msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 +# +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à§° মাপ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব ।" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 +# +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" +"à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° আৰৠবনà§à¦§à§ তালিকাত পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আলফা " +"সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা যাব ।\n" +"\n" +"* à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤: Win2000 বা ঊৰà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ ।" + +#. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 +# +msgid "Startup" +msgstr "Startup" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 +#, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "Windows আৰমà§à¦­à§° সময় %s আৰমà§à¦­ কৰা হ'ব (_S)" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 +# +msgid "Allow multiple instances" +msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 +# +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "আটক কৰাৰ যোগà§à¦¯ বনà§à¦§à§ তালিকা (_D)" + +#. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 +# +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° ওপৰতে ৰাখà§à¦¨: (_K)" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 +# +msgid "Only when docked" +msgstr "অকল আটক কৰা হ'লে" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 +# +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "Windows Pidgin সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +# +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "Windows ৰ সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ Pidgin ৰ বাবে সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª ।" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 +# +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"Windows ৰ বাবে নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ Pidgin ৰ সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ বিকলà§à¦ª উপলবà§à¦§ কৰা হয় । " +"যেমন বনà§à¦§à§ " +"তালিকা আটক কৰাৰ বিকলà§à¦ª ।" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:668 +# +msgid "Logged out." +msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:747 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842 +# +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861 +msgid "XMPP Console" +msgstr "XMPP Console" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754 +# +msgid "Account: " +msgstr "হিচাপ" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781 +# +msgid "Not connected to XMPP" +msgstr "XMPP ৰ সৈতে সংযà§à¦•à§à¦¤ নয়" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791 +# +msgid "Insert an stanza." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800 +# +msgid "Insert a stanza." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809 +# +msgid "Insert a stanza." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864 +# +msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." +msgstr "Raw XMPP অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ আৰৠপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক ।" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 +# +msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." +msgstr "XMPP সেৱক বা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ à¦à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ খোà¦à¦œà¦¾à§° বাবে à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা যায়" + diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 4ebc0c9ad3..810caf326b 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -4,37 +4,38 @@ # Samia Nimatullah , 2005. # Tisa Nafisa , 2007. # Jamil Ahmed , 2007. -# Israt Jahan , 2008-2009. # Samia Niamatullah , 2009. # Sadia Afroz , 2010. +# Ummey Salma , 2010. +# Israt Jahan , 2008-2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 02:20+0600\n" -"Last-Translator: Sadia Afroz \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-05 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n" +"Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Bengali\n" -"X-Poedit-Country: BANGLADESH\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,213,212,-1\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 +#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" +#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%s। আরও তথà§à¦¯ জানতে `%s -h' দিয়ে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤\n" +msgstr "%s। আরও তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ `%s -h' দেখà§à¦¨à¥¤\n" # Not sure if [OPTION] is a variable or not +#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -50,124 +51,290 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR কনফিগারেশন ফাইলের জনà§à¦¯ DIR বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨\n" -" -d, --debug stderr ঠডিবাগিং বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨\n" -" -h, --help à¦à¦‡ সহায়িকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨\n" +" -d, --debug stderr ঠডিবাগিং বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করà§à¦¨\n" +" -h, --help à¦à¦‡ সহায়তা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨\n" " -n, --nologin সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ লগইন করা হবে না\n" " -v, --version বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨\n" # tithi +#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -"আপনার সেটিং %2$s থেকে %3$s তে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করতে %1$s তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সমà§à¦®à§à¦–ীন হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ " -"করে তদনà§à¦¤ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ নিজ হাতে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শেষ করà§à¦¨à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦Ÿà¦¿à¦° রিপোরà§à¦Ÿ " -"http://developer.pidgin.im ঠপাঠান।" +"আপনার সেটিংসমূহ %2$s থেকে %3$s ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করতে %1$s তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সমà§à¦®à§à¦–ীন হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ " +"করে তদনà§à¦¤ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ নিজ হাতে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শেষ করà§à¦¨à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• à¦à¦‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦Ÿà¦¿ http://" +"developer.pidgin.im ঠরিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨" #. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা যায়নি" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" # তিথি +#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." -msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ফাà¦à¦•à¦¾ থাকতে পারবে না।" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ফাà¦à¦•à¦¾ রাখা যাবে না।" +#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" -msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের ঘোষণা" +msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের ঘোষনা" +#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ মনে রাখা হবে" # তিথি +#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "à¦à¦–ানে কোনো পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন ইনসà§à¦Ÿà¦² করা নেই।" +#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(আপনি সমà§à¦­à¦¬à¦¤ 'make install' করতে ভà§à¦²à§‡ গেছেন।)" +#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" -msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +msgstr "নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²:" +#: ../finch/gntaccount.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম:" +#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:" +#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" -msgstr "উপনাম:" +msgstr "ডাকনাম:" #. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" -msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তৈরী করা হবে।" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তৈরি করা হবে" #. Cancel button #. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445 +#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809 +#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 +#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 +#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #. Save button #. Save +#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£" +#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" +msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ আপনি %s মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" +#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" #. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" -msgstr "অপসারণ" +msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" +#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "আপনি নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তালিকা থেকে যেকোন à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে পারেন।" +msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তালিকা থেকে আপনি যেকোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে পারেন।" #. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 +#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "যোগ" #. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s, %5$s কে তার বনà§à¦§à§ করেছেন%6$s%7$s" +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "আপনার তালিকায় বনà§à¦§à§ যোগ করতে চান?" +#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s তার বনà§à¦§à§ তালিকা তে %5$s কে যোগ করতে চায় %6$s%7$s" +msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s তার বনà§à¦§à§ তালিকায় %5$s কে যোগ করতে চায় %6$s%7$s" +#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 +#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিতে চান?" # তিথি +#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" +#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" +#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -176,10 +343,12 @@ msgstr "" "অনলাইন: %d\n" "মোট: %d" +#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ: %1$s (%2$s)" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ: %1$s (%2$s)" +#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -188,293 +357,528 @@ msgstr "" "\n" "শেষ দেখা: %s আগে" +#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" -msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ" +msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" +#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." -msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ বনà§à¦§à§à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম দিতে হবে।" +msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ বনà§à¦§à§à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম দিতে হবে।" # tithi +#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দল উলà§à¦²à§‡à¦– করতে হবে।" +#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." -msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে হবে।" +msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে হবে।" # tithi +#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." -msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ অনলাইনে নেই।" +msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ অনলাইনে নেই।" +#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" -msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" - +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে" + +#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" +#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" -msgstr "উপনাম (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•)" +msgstr "ডাকনাম (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•)" +#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "দলে যোগ" +#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790 +#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870 +#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" - +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" + +#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ" +#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯ দিন।" +#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾" #. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 +#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "নাম" +#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" -msgstr "উপনাম" +msgstr "ডাকনাম" +#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "দল" +#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" -msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ যোগদান" +msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ-যোগদান" +#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ যোগ" # tihi +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "আপনি পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক-মেনৠথেকে আরও তথà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করতে পারেন।" +#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" -msgstr "দল যোগ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +msgstr "দল যোগ করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে" +#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ দলটি যোগ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম দিতে হবে।" +msgstr "দলটি যোগ করার জনà§à¦¯ আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম দিতে হবে।" +#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "দল যোগ" +#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "দলের নাম দিন" +#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" # tihi +#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ হালনাগাদ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" +#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" -msgstr "সেটিং সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" +msgstr "সেটিংস সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" +#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "তথà§à¦¯" +#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "খà§à¦à¦œà§‡ আনা হচà§à¦›à§‡..." +#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹" +#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ" +#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" # Samia: Complete +#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "বà§à¦²à¦• করা" +#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" -msgstr "অফলাইন হলে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +msgstr "অফলাইনে থাকলেও পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s à¦à¦° জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ নাম দিন" +msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ নাম দিন" +#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" -msgstr "নামানà§à¦¤à¦°" +msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ" +#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" -msgstr "উপনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +msgstr "ডাকনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi +#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "নামটি পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে ফাà¦à¦•à¦¾ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ দিন।" # *** +#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "à¦à¦‡ পরিচিতি অপসারণ করার কারণে পরিচিতির সব বনà§à¦§à§à¦“ অপসারিত হবে।" +msgstr "à¦à¦‡ পরিচিতি অপসারণ করার ফলে পরিচিতির সব বনà§à¦§à§à¦°à¦¾à¦“ অপসারিত হবে" # tihi +#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "à¦à¦‡ দলটি অপসারণ করলে দলের সব বনà§à¦§à§à¦“ অপসারিত হবে।" +msgstr "à¦à¦‡ দলটি অপসারণ করলে দলের সব বনà§à¦§à§à¦°à¦¾à¦“ অপসারিত হবে" +#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s অপসারণ করতে চান?" +msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ আপনি %s অপসারণ করতে চান?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" -msgstr "অপসারণ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ " +msgstr "অপসারণ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£" +#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" #. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা" +#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ টà§à¦¯à¦¾à¦— করা হয়েছে" # *** +#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦— টগল করà§à¦¨" # *** +#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" #. General +#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "ডাকনাম" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "মোবাইলে" +#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "নতà§à¦¨..." +#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤..." +#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" +#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "বà§à¦²à¦•/আনবà§à¦²à¦•" +#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "বà§à¦²à¦•" +#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "আনবà§à¦²à¦•" +#: ../finch/gntblist.c:2754 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ বà§à¦²à¦•/আনবà§à¦²à¦• করতে চান তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা উপনাম " +"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ বà§à¦²à¦•/আনবà§à¦²à¦• করতে চান তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা ডাকনাম " "দিন।" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 +#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" +#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" -"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে চান তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা " -"উপনাম দিন।" +"আপনি যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে চান অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা " +"ডাকনাম দিন।" +#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" +#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগদান" +#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." -msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে চান তার নাম দিন।" +msgstr "আপনি যে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে চান অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তার নাম দিন।" +#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "যোগ দিন" +#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" -"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° কথোপকথন দেখতে চান তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা উপনাম দিন।" +"আপনি যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° কারà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¬à¦°à¦¨à§€ দেখতে চান অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা ডাকনাম " +"দিন।" #. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "অপশন" +#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "IM পà§à¦°à§‡à¦°à¦£..." +#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." -msgstr "বà§à¦²à¦•/আনবà§à¦²à¦•" +msgstr "বà§à¦²à¦•/আনবà§à¦²à¦•..." +#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ..." +#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨..." +#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" -msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" +msgstr "সব লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi +#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" +#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "ফাà¦à¦•à¦¾ দল" +#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" -msgstr "অফলাইন বনà§à¦§à§" +msgstr "অফলাইন বনà§à¦§à§à¦—ণ" +#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" -msgstr "সাজানো" +msgstr "সাজান" +#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" -msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" +#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦¨à§à¦•à§à¦°à¦®à¦¿à¦•à¦­à¦¾à¦¬à§‡" +#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" -msgstr "লগের পরিমাণ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +msgstr "কারà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¬à¦°à¦¨à§€à¦° আকার অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" +#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§" +#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾" +#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" -msgstr "দলগতকরণ" +msgstr "দলবদà§à¦§à¦•à¦°à¦£" +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ইমপোরà§à¦Ÿ" # তিথি +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" -msgstr "হোসà§à¦Ÿà¦¨à¦¾à¦® উলà§à¦²à§‡à¦– করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করà§à¦¨" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "à¦à¦‡ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° হোসà§à¦Ÿ নাম টাইপ করà§à¦¨à¥¤" # mark2 +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -484,18 +888,22 @@ msgstr "" "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে ফাইলটি পঠনযোগà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ PEM বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦°à¥¤\n" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ইমপোরà§à¦Ÿ করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ইমপোরà§à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ PEM সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # tithi # *** +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -505,22 +913,27 @@ msgstr "" "পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ আপনার টারà§à¦—েট পাথে লেখার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ আছে কি না\n" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "%s-à¦à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -534,41 +947,62 @@ msgstr "" "%s" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL হোসà§à¦Ÿ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ কি সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨" # tithi +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•" #. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "হোসà§à¦Ÿ-নাম" +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "তথà§à¦¯" #. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "বনà§à¦§" +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s)" +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¥¤" +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -581,40 +1015,51 @@ msgstr "" "যতকà§à¦·à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ না আপনি অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦®à§à¦•à§à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ না করছেন ততকà§à¦·à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ " "Finch পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সংযোগ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবে না।" +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" # *** +#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো কমানà§à¦¡ নেই।" +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "সিনটà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: আপনি ঠকমানà§à¦¡à§‡ ভà§à¦² সংখà§à¦¯à¦• আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ টাইপ করেছেন।" # *** +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা কারণে আপনার কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "ঠকমানà§à¦¡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আডà§à¦¡à¦¾à¦¤à§‡à¦‡ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯, তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦¯à¦¼ নয়।" +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "ঠকমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦¤à§‡à¦‡ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯, আডà§à¦¡à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ নয়।" +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "ঠকমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ কাজ করে না।" +#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি, কারণ আপনি লগইন নন।" +#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%1$s (%2$s -- %3$s)" +#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%1$s [%2$s]" +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -623,57 +1068,72 @@ msgstr "" "\n" "%s টাইপ করছে..." +#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "আপনি à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছেন।" # tithi +#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" -"à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ আপনি আর আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নেই। à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সংযোজিত হলে " -"আপনি সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ভাবে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যà§à¦•à§à¦¤ হবেন।" +"à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ আপনি আর আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নেই। অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সংযোজিত " +"হলে আপনি সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ভাবে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যà§à¦•à§à¦¤ হবেন।" +#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ করা শà§à¦°à§ হয়েছে। ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ লগ করা হবে।" +#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ বনà§à¦§ করা হয়েছে। ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ লগ করা হবে না।" # *** +#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "à¦à¦–ানে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" +#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "কথোপকথন" +#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• অপসারন" +#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "সময় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" +#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ..." +#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£..." # mark3 +#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "লগ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" +#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "শবà§à¦¦ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" # Translated by sadia +#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "আপনি সংযà§à¦•à§à¦¤ নন।" +#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr "" +#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" @@ -681,13 +1141,16 @@ msgstr[0] "%d বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তালিকা:...\n" msgstr[1] "%d বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦—ণের তালিকা:\n" # Translated by sadia +#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ডিবাগ অপশন: পà§à¦²à¦¾à¦—ইন সংসà§à¦•à¦°à¦£ " # *** +#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো কমানà§à¦¡ নেই (à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—ে)।" +#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -697,6 +1160,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ কমানà§à¦¡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨:\n" # tithi +#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " @@ -704,10 +1168,12 @@ msgid "" msgstr "%s বারà§à¦¤à¦¾à¦° শà§à¦°à§‡à¦£à§€ কারà§à¦¯à¦•à¦° নয়। বারà§à¦¤à¦¾à¦° শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° জনà§à¦¯ '/help msgcolor' দেখà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s কারà§à¦¯à¦•à¦° রং নয়। বৈধ রং à¦à¦° জনà§à¦¯ '/help msgcolor' দেখà§à¦¨à¥¤" +#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -715,43 +1181,55 @@ msgstr "" "say <message>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ সাধারণত à¦à¦®à¦¨ ভাবে পাঠান যেন আপনি কমানà§à¦¡ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেন নি।" +#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: কোনো বনà§à¦§à§à¦•à§‡ বা আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ IRC à¦à¦° মত পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ পাঠান।" +#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <option>: বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কথোপকথনে বিভিনà§à¦¨ ডিবাগ তথà§à¦¯ পাঠানো হবে।" +#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: কথোপকথনের সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• অপসারন করে।" +#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কমানà§à¦¡à§‡à¦° সহায়িকা।" # tithi +#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° তালিকা দেখানো হবে।" +#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের উইনà§à¦¡à§‹ দেখান।" +#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: বনà§à¦§à§-তালিকা দেখান।" +#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° উইনà§à¦¡à§‹ দেখান।" +#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹ দেখান।" +#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের উইনà§à¦¡à§‹ দেখান।" +#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: savedstatuses উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ দেখান।" # fix me tithi +#: ../finch/gntconv.c:1449 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.
<" @@ -760,14 +1238,17 @@ msgid "" "cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: কথোপকথন " -"উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ বিভিনà§à¦¨ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦° বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ রং নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করà§à¦¨ ।
<class>: গà§à¦°à¦¹à¦¨, " +"উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ বিভিনà§à¦¨ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦° বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ রং নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨ ।
<class>: গà§à¦°à¦¹à¦¨, " "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£, হাইলাইট, কাজ, টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª
<foreground/background>: কালো, " "লাল, সবà§à¦œ, নীল, সাদা, ধূসর, কালচেধূসর, মà§à¦¯à¦¾à¦œà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾, সায়ান, ডিফলà§à¦Ÿ

উদাহরণ:" "
msgcolor ডিফলà§à¦Ÿ হিসেবে সায়ান পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে" +#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹" @@ -775,16 +1256,20 @@ msgstr "ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. +#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" +#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "পরিশোধক:" +#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "বিরতি" # fix me tithi +#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -792,82 +1277,127 @@ msgstr[0] "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° - %d টি ফাইল msgstr[1] "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° - %d টি ফাইলের %d%%" #. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "অগà§à¦°à¦—তি" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "ফাইলের নাম" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "আকার" +#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "গতি" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "অবশিষà§à¦Ÿ" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence +#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾" +#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "সব সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শেষ হলে à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করে দেয়া হবে" +#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সরিয়ে ফেলা হবে" +#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "সà§à¦¥à¦—িত" +#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শà§à¦°à§ করার জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "বাতিল করা হয়েছে" # mark6 +#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f কিলোবাইট/সেকেনà§à¦¡à§‡" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "গৃহীত" +#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "শেষ" +#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "ফাইলটি %s হিসেবে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হয়েছে।" +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "পাঠানো হচà§à¦›à§‡" +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%1$s ঠ%2$s à¦à¦° উপর কথোপকথন" +#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%2$s à¦à¦° উপর %1$s-à¦à¦° সঙà§à¦—ে কথোপকথন" +#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" +#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -875,6 +1405,7 @@ msgstr "" "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° \"সব অবসà§à¦¥à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগে লেখা হবে\" অপশনটি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকলে " "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° ইভেনà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ লগ করা হবে।" +#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -882,127 +1413,167 @@ msgstr "" "অপশনে \"সব তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ লগ করা হবে\" সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকলে তবেই তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ লগ " "করা হবে।" +#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "অপশনে \"সব আডà§à¦¡à¦¾ লগ করা হবে\" সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকলে তবেই আডà§à¦¡à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ লগ করা হবে।" +#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "কোনো লগ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" +#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "মোট কথোপকথনের পরিমাণ:" # fix me tithi #. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦²/অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨:" +#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s-ঠকথোপকথন" +#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725 +#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s-à¦à¦° সঙà§à¦—ে কথোপকথন" +#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "সব কথোপকথন" # mark4 +#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ" +#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "কল করা হচà§à¦›à§‡..." +#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "কল শেষ করà§à¦¨" #. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£" +#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–ান" +#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." -msgstr "কলের অগà§à¦°à¦—তি হচà§à¦›à§‡" +msgstr "কলের অগà§à¦°à¦—তি হচà§à¦›à§‡à¥¤" +#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "কল সমাপà§à¦¤ করা হয়েছে।" +#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "আপনার সাথে %s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অডিও সেশন শà§à¦°à§ করতে চায়।" +#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "আপনার সাথে %s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরণের মিডিয়া সেশন শà§à¦°à§ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছে।" +msgstr "আপনার সাথে %s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরনের মিডিয়া সেশন শà§à¦°à§ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছে।" +#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "আপনি কলটি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করেছেন।" +#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." -msgstr "call: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অডিও কল করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "কল: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অডিও কল করà§à¦¨à¥¤" +#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "ইমেইল" +#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" -msgstr "আপনার মেইল আছে!" +msgstr "আপনার মেইল à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡!" +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•" +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "বিষয়" +#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%1$s (%2$s) à¦à¦° %3$d টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আছে।" msgstr[1] "%1$s (%2$s) à¦à¦° %3$d টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আছে।" +#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "নতà§à¦¨ মেইল" +#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ তথà§à¦¯" +#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯" +#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€" +#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "IM" +#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানান" +#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(কোনটি না)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" # tithi +#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" +#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন আনলোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" # tithi +#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1020,37 +1591,46 @@ msgstr "" "ফাইলের নাম: %6$s\n" # tithi +#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কনফিগার করার পূরà§à¦¬à§‡ আপনার à¦à¦Ÿà¦¿ লোড করতে হবে।" # tithi +#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের জনà§à¦¯ কোনো কনফিগারেশন অপশন নেই।" +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi # mark5 +#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলটি কারà§à¦¯à¦•à¦° পà§à¦²à¦¾à¦—ইন নয়।" # tithi +#: ../finch/gntplugin.c:270 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦²à§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সঠিক তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ দেখার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করার জনà§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # tithi +#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "আপনি নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তালিকা থেকে পà§à¦²à¦¾à¦—ইনগà§à¦²à§‹à¦•à§‡ লোড/আনলোড করতে পারেন।" # tithi +#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন ইনসà§à¦Ÿà¦²..." +#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কনফিগারেশন " @@ -1059,302 +1639,401 @@ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কনফিগারেশন " #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" +#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পাউনà§à¦¸ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦œà¦¨ বনà§à¦§à§à¦° নাম দিন।" +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸" +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" +#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "যাকে পাউনà§à¦¸ করা হবে" #. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ:" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ:" +#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° নাম:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "পাউনà§à¦¸ করà§à¦¨ যখন বনà§à¦§à§..." +#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "লগইন করে" +#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "লগআউট করে" +#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° যায়" +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থেকে ফিরে আসে" +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়" +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "সষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়" +#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "টাইপ শà§à¦°à§ করে" +#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "টাইপ করার সময় থামে" +#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "টাইপ বনà§à¦§ করে" +#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠায়" #. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾" +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "IM উইনà§à¦¡à§‹ খোলা হবে" +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" -msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষণা পপআপ করা হবে" +msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষনা পপআপ করা হবে" +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হবে" +#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে" +#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "শবà§à¦¦ বাজানো হবে" # mark7 +#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আমার অবসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকলে পাউনà§à¦¸ করা হবে" # tithi +#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤" +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "পাউনà§à¦¸ তৈরী করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." -msgstr "আপনার কোনো à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নেই।" +msgstr "আপনার কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নেই।" # tithi +#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "পাউনà§à¦¸ তৈরি করার পূরà§à¦¬à§‡ আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করতে হবে।" +msgstr "পাউনà§à¦¸ তৈরি করার পূরà§à¦¬à§‡ আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করতে হবে।" +#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %2$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %1$s à¦à¦° পাউনà§à¦¸ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" +#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸" +#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%1$s আপনার কাছে টাইপ করা শà§à¦°à§ করেছে (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%1$s আপনার কাছে টাইপ করার সময় বিরতি নিচà§à¦›à§‡ (%2$s)" # mark8 +#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%1$s লগইন করেছে (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%1$s নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾ থেকে ফিরে à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%1$s অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থেকে ফিরেছে (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%1$s আপনার কাছে টাইপ করা বনà§à¦§ করেছে (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%1$s লগআউট করেছে (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%1$s নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়েছে (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%1$s অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° গিয়েছে। (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%1$s আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছে। (%2$s)" +#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "অজানা পাউনà§à¦¸ ইভেনà§à¦Ÿà¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦Ÿà¦¿ রিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨!" # tithi +#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "কীবোরà§à¦¡à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পাঠানো বারà§à¦¤à¦¾ থেকে" +#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "কখনো নয়" +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "অফলাইন বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "আপনি টাইপ করলে বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° তা অবগত করা হবে" +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "IM সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" +#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" +#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° ঘটনা লগ করা হবে" +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় রিপোরà§à¦Ÿ করা হবে" +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকলে অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" +#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° মিনিটখানেক আগে" +#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "কথোপকথন" +#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦¨" +#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "আপনাকে সব আবশà§à¦¯à¦•à§€à§Ÿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পূরণ করতে হবে।" +#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "আবশà§à¦¯à¦•à§€à§Ÿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–াঙà§à¦•à¦¿à¦¤ করা রয়েছে।" # tithi +#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "à¦à¦–নও বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ হয়নি।" +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1630 msgid "Save File..." msgstr "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£..." +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1631 msgid "Open File..." msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨..." +#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨..." # tithi # samia: I am assuming these are chat rooms +#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "à¦à¦‡ শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° আরও কিছৠআসর খà§à¦à¦œà§‡ পেতে 'Enter' চাপà§à¦¨à¥¤" +#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "সংগà§à¦°à¦¹" #. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "আসরের তালিকা" +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "বনà§à¦§à§ লগইন করে" +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "বনà§à¦§à§ লগআউট করে" +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ গৃহীত হয়" +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦¨ করে কথোপকথন শà§à¦°à§ হয়" +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হয়" +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করে" +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— করে" +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "আপনি আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ কথা বলেন" +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦°à¦¾ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ কথা বলে" +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "কেউ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ আপনার নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করে" # tithi +#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¦¤à¦¾" +#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer আরমà§à¦­ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" # tithi mark +#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(ডিফলà§à¦Ÿ)" +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "শবà§à¦¦ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨..." # *** +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" # *** +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤" +#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "কনসোল বীপ" # *** +#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "কমানà§à¦¡" +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "কোনো শবà§à¦¦ নয়" +#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° নিয়ম" +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " -msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾:" +msgstr "মেথড:" # *** +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1364,60 +2043,80 @@ msgstr "" "(ফাইলের নামের জনà§à¦¯ %s)" #. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° অপশন" +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "কথোপকথনে ফোকাস করলে যে শবà§à¦¦ করে" +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "সব সময়" +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যখন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" +#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যখন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "ভলিউম(০-১০০):" #. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "শবà§à¦¦ ঘটনাসমূহ" +#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "ঘটনা" +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "ফাইল" +#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾" +#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "রিসেট" +#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "বাছাই করà§à¦¨..." +#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ \"%s\" মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান" +#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" +#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾" -#. title -#. optional information +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" -msgstr "ধরণ" +msgstr "ধরন" #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. #. PurpleStatusPrimitive @@ -1427,76 +2126,146 @@ msgstr "ধরণ" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾" #. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" # mark +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° শিরোনাম" # tithi +#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অবসà§à¦¥à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শিরোনাম দিন।" +#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¬à§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ শিরোনাম" +#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অবসà§à¦¥à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিনà§à¦¨ শিরোনাম দিন।" +#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "উপ-অবসà§à¦¥à¦¾" +#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾:" +#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾:" +#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" +#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§à¦¹à§‡à¦° জনà§à¦¯ ভিনà§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§à¦¹à§‡à¦° জনà§à¦¯ ভিনà§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" #. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" -msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ & বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" +msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" # tithi +#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" +#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "শবà§à¦¦" +#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "X ডিসপà§à¦²à§‡ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি লোড করা সমà§à¦­à¦¬ নয় কারণ à¦à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ X11 সাপোরà§à¦Ÿ নেই।" # tithi +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -1504,68 +2273,85 @@ msgstr "" "যদি সমà§à¦­à¦¬ হয়, যখন gnt কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ ধারণকৃত মান পরিবরà§à¦¤à¦¨ হয় তখন তা X দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‹à¦ªà¦¯à§‹à¦—ী করা হবে।" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগইন করেছে" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগআউট করেছে" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছে" # tithi +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%1$s আপনার ডাক নাম %2$s বলেছে" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%1$s %2$s ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছে" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "বনà§à¦§à§ লগইন/লগআউট করে" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ IM গà§à¦°à¦¹à¦¨ করেন" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "কেউ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ কথা বলে" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "কেউ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ আপনার নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করে" # tithi +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "টোসà§à¦Ÿà¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অবগত করà§à¦¨ যখন" # tithi +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "শবà§à¦¦ সংকেতও দিবে!" # tithi # *** +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "টারমিনাল উইনà§à¦¡à§‹à¦° জনà§à¦¯ URGENT নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" # tithi +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "টোসà§à¦Ÿà¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "%2$s ঠ%1$s à¦à¦° সাথে কথোপকথন:
" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "ইতিহাস পà§à¦²à¦¾à¦—ইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ করা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" # *** +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1576,12 +2362,15 @@ msgstr "" "\n" "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ বা আডà§à¦¡à¦¾à¦° রেকরà§à¦¡ শà§à¦°à§ করা হলে আডà§à¦¡à¦¾ ইতিহাস সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে।" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ কথোপকথন নতà§à¦¨ আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1589,6 +2378,7 @@ msgstr "" "নতà§à¦¨ কথোপকথন শà§à¦°à§ করার সময় à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি নতà§à¦¨ কথোপকথনের উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· কথোপকথন " "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাবে।" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1598,150 +2388,232 @@ msgstr "" "TinyURL আনা হচà§à¦›à§‡..." # Translated by sadia +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "উপরের জনà§à¦¯ TinyURL: %s" # Translated by sadia +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ যতকà§à¦·à¦£ TinyURL কোন ছোট URL না দেয় ..." # Translated by sadia +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦¤à¦Ÿà§à¦•à§ বা à¦à¦° চাইতে বড় দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡à¦° URL à¦à¦° জনà§à¦¯ TinyURL তৈরি করা হবে " +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (অথবা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯) ঠিকানার উপসরà§à¦—" # tithi +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # Translated by sadia +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" "URL সহ কোন বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করার সময় সহজভাবে অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করার জনà§à¦¯ TinyURL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "অনলাইন" #. primative, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "অফলাইন " +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "অনলাইন বনà§à¦§à§" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "অফলাইন বনà§à¦§à§" +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "অনলাইন/অফলাইন" # tithi +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "দলভà§à¦•à§à¦¤ নয়" # tithi +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "নেসà§à¦Ÿà§‡à¦¡ উপদল" # tithi +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "নেসà§à¦Ÿà§‡à¦¡ দলগতকরণ (পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক)" +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "বনà§à¦§à§-তালিকার বিকলà§à¦ª দলগতকরণ অপশন পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" # tithi +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" # tithi #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: backlog ঠসাবসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হয়।" # tithi +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" # tithi +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog পà§à¦²à¦¾à¦—ইন।" +#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "লগইনের জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ আবশà§à¦¯à¦•à¥¤" +#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) à¦à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন" +#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দিন" +#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ সংরকà§à¦·à¦£" +#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ নিখোà¦à¦œ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" +#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹ মিলছে না।" +#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "সব কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦­à¦¾à¦¬à§‡ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "মূল পাসওয়ারà§à¦¡" +#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" +#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ (আবার)" +#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন।" +#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€ তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/account.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +#: ../libpurple/account.c:1798 +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাবলিক উপনামের সেটিং সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" + +#: ../libpurple/account.c:1838 +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাবলিক উপনামের বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" + +#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" +#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 +#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "বনà§à¦§à§à¦—ণ" +#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬-সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ পরীকà§à¦·à¦¾ করা যাবে না।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." @@ -1750,19 +2622,23 @@ msgstr "" "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নেই।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à¦–নও কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হয়নি।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ মেয়াদউতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ à¦à¦¬à¦‚ বৈধ হিসেবে বিবেচনা করা উচিত নয়। " # Translated by sadia #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ ডোমেইনে ইসà§à¦¯à§à¦•à§ƒà¦¤ নয়।" # tithi +#: ../libpurple/certificate.c:113 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -1771,28 +2647,34 @@ msgstr "" "পরীকà§à¦·à¦¾ করা যাবে না।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ চেইনটি অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বাতিল করা হয়েছে।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।" # tithi +#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(মিলে না)" # tithi #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ %s নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছে:" # tithi +#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -1803,49 +2685,59 @@ msgstr "" # tithi #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "à¦à¦•à¦•-বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই" # tithi #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦·" # tithi #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL পিয়ারà§à¦¸ কà§à¦¯à¦¾à¦¶" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ কি সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে?" # tithi #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই" # tithi +#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨... (_V)" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "%s-à¦à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° বৈধতা যাচাই করা যায়নি।" #. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° বৈধতা যাচাই করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia +#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " @@ -1856,6 +2748,7 @@ msgstr "" # tithi #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1873,77 +2766,109 @@ msgstr "" "মেয়াদ উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£à§‡à¦° তারিখ: %4$s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° তথà§à¦¯" #. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "অনিবনà§à¦§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s লগইন করেছে" +#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s লগআউট করেছে" #. Undocumented #. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬à¦‡ বড়।" +#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s-কে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি।" +#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬à¦‡ বড়।" +#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি।" +#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" +#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান (_S)" +#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s আসরে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করেছে।" +#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%1$s [%2$s] আসরে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করেছে।" +#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "আপনি à¦à¦–ন %s নামে পরিচিত" +#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%1$s à¦à¦–ন %2$s নামে পরিচিত" +#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s আসর তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছে।" +#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%1$s (%2$s) আসর তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছে।" # tithi +#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানান" #. Put our happy label in it. +#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -1951,31 +2876,39 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ বারà§à¦¤à¦¾ সহ, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানাতে চান " "তার নামটি দিন।" +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "সংযোগ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "নাম পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° নাম পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple-à¦à¦° D-BUS সারà§à¦­à¦¾à¦° নিমà§à¦¨à¦²à§à¦²à¦¿à¦–িত কারণে চলছে না" +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "কোনো নাম নেই" # *** +#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "নতà§à¦¨ রিসলভার পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "রিসলভার পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à§‡ অনà§à¦°à§‹à¦§ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -1984,10 +2917,13 @@ msgstr "" "%1$s নিরূপণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 +#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%1$s নিরূপণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %2$d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -1997,24 +2933,32 @@ msgstr "" "%s" # tithi +#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "রিসলভার পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° উতà§à¦¤à¦° না দিয়ে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করেছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "%s-কে punycode-ঠরূপানà§à¦¤à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %d " # tithi +#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¡ তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" #. Data is assumed to be the destination bn +#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "অজানা কারণ" +#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2023,6 +2967,7 @@ msgstr "" "%1$s পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s।\n" +#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2031,6 +2976,7 @@ msgstr "" "%1$s লেখায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s।\n" +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2039,35 +2985,44 @@ msgstr "" "%1$s-ঠপà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s।\n" +#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ লিখনযোগà§à¦¯ নয়।" +#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." -msgstr "০ বাইটের কোনো ফাইল পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।" +msgstr "0 বাইটের কোনো ফাইল পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।" +#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।" # *** +#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s কোনো সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• ফাইল নয়। অতিসনà§à¦¤à¦°à§à¦ªà¦£à§‡ উপরিলেখন পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে।\n" +#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "ফাইলটি পড়ার যোগà§à¦¯ নয়।" +#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%1$s আপনাকে %2$s (%3$s) পাঠাতে চায়" +#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল পাঠাতে চায়" +#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s à¦à¦° ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ গà§à¦°à¦¹à¦¨ করা হবে কি?" +#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2078,151 +3033,186 @@ msgstr "" "দূরবরà§à¦¤à§€ হোসà§à¦Ÿ: %s\n" "দূরবরà§à¦¤à§€ পোরà§à¦Ÿ: %d" +#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%1$s %2$s ফাইলটি পাঠানোর পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ দিচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s বৈধ ফাইল নাম নয়।\n" +#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%2$s ঠ%1$s পাঠানোর পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ দিচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%2$s থেকে %1$s-à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শà§à¦°à§ হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s ফাইলের সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" +#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s ফাইলের সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" +#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" # Translated by sadia +#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "আপনি %s à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করেছেন " +#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করা হয়েছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%1$s %2$s-à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করেছে " # Translated by sadia +#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করেছে " +#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s ঠফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" +#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s থেকে ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²à§‡ চালান" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, ‌‌\"aim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"gg\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"icq\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"irc\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"msnim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"sip\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"xmpp\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"ymsgr\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "‌‌‌\"aim\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "‌‌‌\"gg\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "‌‌‌\"icq\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "‌‌‌\"irc\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "‌‌‌\"msnim\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "‌‌‌\"sip\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "‌‌‌\"xmpp\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "\"ymsgr\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # fix me tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"aim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"gg\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"icq\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"irc\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." @@ -2230,12 +3220,14 @@ msgstr "" "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"msnim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"sip\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." @@ -2243,6 +3235,7 @@ msgstr "" "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"xmpp\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." @@ -2250,64 +3243,80 @@ msgstr "" "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"ymsgr\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "সতà§à¦¯, হবে যদি à¦à¦‡ ধরনের URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²à§‡ চলে। " # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"aim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"gg\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"icq\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"irc\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"msnim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"sip\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"xmpp\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"ymsgr\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # *** +#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" msgstr "à¦à¦‡ লগারের কোনো read ফাংশন নেই" +#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" +#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "সরল টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # tithi +#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ সরল বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" +#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "à¦à¦‡ কথোপকথন লগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" # *** +#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2317,6 +3326,7 @@ msgstr "" "REPLY>: %s
\n" # *** +#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2326,18 +3336,22 @@ msgstr "" "REPLY>: %s
\n" # *** +#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "লগ পাথ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি!" +#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "ফাইল পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s" +#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" # Translated by sadia +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." @@ -2346,6 +3360,7 @@ msgstr "" "ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨à¥¤ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" @@ -2353,50 +3368,61 @@ msgstr "" "সীমাবদà§à¦§à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনিরাময়যোগà§à¦¯ Farsight2 তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "আপনার মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "আপনার ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # tithi # # Translated by sadia +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "অধিবেশন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # tithi # # Translated by sadia +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "সেশন তৈরির সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s" +#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "আপনি %1$s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের %2$s পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কোন ID নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেনি।" +#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন মà§à¦¯à¦¾à¦œà¦¿à¦•à§‡à¦° সাথে অমিল %1$d (%2$d পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨)" +#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI সংসà§à¦•à¦°à¦£ ঠঅমিল %d.%d.x (%d.%d.x পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨)" # tithi +#: ../libpurple/plugin.c:472 msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন সব পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ ফাংশন বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨ করে না (list_icon, login and close)" +#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -2405,62 +3431,90 @@ msgstr "" "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন %s খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ " "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন %s লোড হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "আপনার পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%1$s à¦à¦° %2$s পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ আনলোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" # *** +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦¨" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ থেকে ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গৃহীত হবে।" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "\"%2$s\" থেকে সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গৃহীত \"%1$s\" ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦¨ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "যখন %s থেকে ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ আসে" # tithi +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦¨à§‡à¦° সেটিং নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ (_S)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" # tithi +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হবে" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গৃহীত হবে" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤ হবে" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2468,10 +3522,12 @@ msgstr "" "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° â€â€à¦ªà¦¾à¦¥\n" "(অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পাথ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করà§à¦¨)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার বহিরà§à¦­à§‚ত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ থেকে সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ভাবে বাতিল করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2479,15 +3535,20 @@ msgstr "" "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ফাইল গà§à¦°à¦¹à¦¨ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হলে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পপ-আপ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অবগত করা হবে\n" "(শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যখন পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° সঙà§à¦—ে কোনো কথোপকথন হয়নি)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ তৈরী করা হবে" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "নোট" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "আপনার নোটগà§à¦²à§‹ নিচে লিখà§à¦¨..." +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "নোট সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾..." @@ -2499,16 +3560,19 @@ msgstr "নোট সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "বনà§à¦§à§ নোট" # tithi #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ নোট সংরকà§à¦·à¦£" #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকার বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ নোট সংরকà§à¦·à¦£ করার অপশন যোগ করে।" @@ -2519,6 +3583,7 @@ msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকার বনà§à¦§à§à¦¦ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "সাইফার পরীকà§à¦·à¦¾" @@ -2527,6 +3592,7 @@ msgstr "সাইফার পরীকà§à¦·à¦¾" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "libpurple সাথে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ সাইফারগà§à¦²à§‹ পরীকà§à¦·à¦¾ করে।" @@ -2536,6 +3602,7 @@ msgstr "libpurple সাথে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ সাইফারগà§à¦² #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "DBus উদাহরণ" @@ -2543,6 +3610,8 @@ msgstr "DBus উদাহরণ" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus পà§à¦²à¦¾à¦—ইন à¦à¦° উদাহরণ" @@ -2552,6 +3621,7 @@ msgstr "DBus পà§à¦²à¦¾à¦—ইন à¦à¦° উদাহরণ" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "ফাইল নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" @@ -2560,39 +3630,51 @@ msgstr "ফাইল নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "ফাইলে কমানà§à¦¡ লিখে নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে সাহাযà§à¦¯ করে।" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "মিনিট" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ (_S)" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "আপনার কোনো à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়।" +msgstr "আপনার কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়।" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় অপসারণ" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় অপসারণ" # *** +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "আনসেট (_U)" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" -msgstr "সব à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +msgstr "সব অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "সব নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় অপসারণ" +msgstr "সব নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় অপসারণ" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "আপনি কতকà§à¦·à¦£ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ তা আপনি নিজেই কনফিগার করতে পারবেন" @@ -2602,17 +3684,20 @@ msgstr "আপনি কতকà§à¦·à¦£ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ তা আ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC পরীকà§à¦·à¦£ কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ হিসেবে, পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের IPC সাপোরà§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে।" # *** #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." @@ -2626,34 +3711,41 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC পরীকà§à¦·à¦£ সারà§à¦­à¦¾à¦°" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° হিসেবে, পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের IPC সাপোরà§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে।" #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° হিসেবে, পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের IPC সাপোরà§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে। à¦à¦Ÿà¦¿ IPC কমানà§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹ নিবনà§à¦§à¦¨ " "করে।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "যোগ দেয়া/অংশ হওয়া আড়ালে রাখা হবে" # Translated by sadia #. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "à¦à¦° চাইতে বেশী সংখà§à¦¯à¦• লোকের জনà§à¦¯ যে ঘর" # Translated by sadia +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "যদি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦¤ সময়ের মধà§à¦¯à§‡ উতà§à¦¤à¦° না দেয়" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹à¦° নিয়ম পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨" @@ -2664,6 +3756,7 @@ msgstr "বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹à¦° নিয়ম পà§à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "যà§à¦•à§à¦¤/বিভকà§à¦¤ গোপনকরণ" @@ -2671,11 +3764,13 @@ msgstr "যà§à¦•à§à¦¤/বিভকà§à¦¤ গোপনকরণ" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "যà§à¦•à§à¦¤/বিভকà§à¦¤ à¦à¦° অতিরিকà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ রাখে।" # *** #. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -2687,53 +3782,70 @@ msgstr "" #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অফলাইনে।" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ জবাব পাঠানো হয়েছে:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s লগআউট করেছে।" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "আপনি সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়ে গেছেন।" # mark9 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "আপনার সংযোগ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¥¤ আপনি লগইন না করা পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা যাবে না।" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š সীমা অতিকà§à¦°à¦® করায় বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" @@ -2741,18 +3853,24 @@ msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" @@ -2760,23 +3878,29 @@ msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" # *** #. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "লগ পড়ার সাধারণ কনফিগারেশন" # *** +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ আকার পরিমাপ" # fix me- tithi +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "নামের হিউরিসà§à¦Ÿà¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" #. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "লগ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" @@ -2786,17 +3910,20 @@ msgstr "লগ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "লগ পাঠক" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦•à§‡ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ IM কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦° লগ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করে।" # *** #. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2811,17 +3938,22 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨!" # *** +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোডার" # sam: mono? +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Mono à¦à¦° সাথে .NET পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করে" # tithi +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "IM ঠনতà§à¦¨ লাইন যোগ করা হবে" +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নতà§à¦¨ লাইন যোগ করা হবে" @@ -2834,15 +3966,18 @@ msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নতà§à¦¨ লাইন যোগ করা হ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "নতà§à¦¨ লাইন" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° শà§à¦°à§à¦¤à§‡ নতà§à¦¨-লাইন যোগ করে।" #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." @@ -2850,12 +3985,15 @@ msgstr "" "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦° শà§à¦°à§à¦¤à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ লাইন যোগ করে যাতে অবশিষà§à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° " "নামের নীচে থাকে।" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾ অনà§à¦•à¦°à¦£" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "অফলাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পাঠানো বারà§à¦¤à¦¾ পাউনà§à¦¸ হিসেবে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে।" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -2863,6 +4001,7 @@ msgstr "" "অবশিষà§à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ পাউনà§à¦¸ হিসেবে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে। আপনি 'বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸' ডায়ালগ থেকে পাউনà§à¦¸ " "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾/মà§à¦›à§‡ ফেলতে পারেন।" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " @@ -2871,27 +4010,53 @@ msgstr "" "\"%s\" বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফলাইন। আপনি কি \"%s\" যখন পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লগইন করে তখন অবশিষà§à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ " "পাউনà§à¦¸à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করে তাদেরকে সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ভাবে পাঠাতে চান?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾" # mark10 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "আপনি 'বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸' ডায়ালগ থেকে পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করতে বা মà§à¦›à§‡ ফেলতে পারেন।" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "না" # tithi +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾ পাউনà§à¦¸à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হবে না। সবসময় পাউনà§à¦¸à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে।" # বা à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "à¦à¦•à¦•à¦¾à¦²à§€à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" @@ -2902,24 +4067,27 @@ msgstr "à¦à¦•à¦•à¦¾à¦²à§€à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" -msgstr "à¦à¦•à¦•à¦¾à¦²à§€à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ সাপোরà§à¦Ÿ" +msgstr "à¦à¦•à¦•à¦¾à¦²à§€à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ সমরà§à¦¥à¦¨" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ যেনো মাতà§à¦° à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦°à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয় তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করা হবে।" #. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনি আলাদাভাবে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করতে পারেন যে, অসংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ পাসওয়ারà§à¦¡ " +"পà§à¦°à¦¤à¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনি আলাদাভাবে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করতে পারেন যে, অসংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ পাসওয়ারà§à¦¡ " "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সফল সংযোগের জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।\n" -"নোট: à¦à¦Ÿà¦¿ কাজ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হওয়া জরà§à¦°à¦¿ নয়।" +"নোট: à¦à¦Ÿà¦¿ কাজ করার জনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হওয়া জরà§à¦°à¦¿ নয়।" # *** #. *< type @@ -2928,23 +4096,28 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "পারà§à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোডার" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "পারà§à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করার জনà§à¦¯ সাপোরà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" # tithi +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "সাইকিক মোড" # fix me tithi +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "আগত কথোপকথনের জনà§à¦¯ সাইকিক মোড" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" @@ -2953,20 +4126,25 @@ msgstr "" "AIM, ICQ, XMPP, Sametime, à¦à¦¬à¦‚ Yahoo! à¦à¦° জনà§à¦¯ কাজ করে।" # tithi +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "আপনি গতিতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উতà§à¦¤à§‡à¦œà¦¨à¦¾ অনà§à¦­à¦¬ করছেন..." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বনà§à¦§à§ তালিকার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থাকলে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" # mark11 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" -msgstr "কথোপকথনে ঘোষণা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে" +msgstr "কথোপকথনে ঘোষনা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে" # *** +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "সাইকিক কথাবারà§à¦¤à¦¾ উপাসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে" @@ -2976,6 +4154,7 @@ msgstr "সাইকিক কথাবারà§à¦¤à¦¾ উপাসà§à¦¥à¦¾à¦ª #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "সংকেত পরীকà§à¦·à¦¾" @@ -2983,6 +4162,8 @@ msgstr "সংকেত পরীকà§à¦·à¦¾" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "সব সংকেত সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে।" @@ -2992,6 +4173,7 @@ msgstr "সব সংকেত সঠিকভাবে কাজ করছে #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "সরল পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" @@ -2999,11 +4181,14 @@ msgstr "সরল পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "অধিকাংশ জিনিস সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা পরীকà§à¦·à¦¾ করে।" # tithi #. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" @@ -3013,6 +4198,7 @@ msgstr "X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3020,6 +4206,8 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সাপোরà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" @@ -3029,6 +4217,7 @@ msgstr "GNUTLS à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সাপোরà§à¦Ÿ পà§à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -3036,6 +4225,8 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mozilla NSS à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সাপোরà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" @@ -3045,6 +4236,7 @@ msgstr "Mozilla NSS à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সাপোরà§à¦Ÿ প #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -3053,38 +4245,48 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSL সাপোরà§à¦Ÿ লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€à¦° চারদিকে র‌à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s আর অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° নন।" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° আছেন।" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¥¤" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s আর নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নন।" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s লগইন করেছেন।" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" -msgstr "ঘোষণা দেয়া হবে যখন" +msgstr "ঘোষনা দেয়া হবে যখন" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° যায় (_A)" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "বনà§à¦§à§ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয় (_I)" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "বনà§à¦§à§ লগইন/লগআউট করে (_S)" @@ -3094,26 +4296,32 @@ msgstr "বনà§à¦§à§ লগইন/লগআউট করে (_S)" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" -msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ ঘোষণা" +msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ ঘোষনা" # mark12 #. *< name #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° বা নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¤à¦¾à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ হলে, আডà§à¦¡à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ জানান দেয়" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোডার" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করার জনà§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে" # tithi +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -3122,6 +4330,7 @@ msgstr "" "http://www.activestate.com থেকে ActiveTCL ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨\n" # tithi +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." @@ -3130,28 +4339,63 @@ msgstr "" "http://d.pidgin.im/BonjourWindows দেখà§à¦¨à¥¤" # *** +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "আগত IM সংযোগের জনà§à¦¯ লিসেন করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ mDNS সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¾ কি চালৠআছে?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "শেষ নাম" #. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "ইমেইল" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" -msgstr "AIM à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +msgstr "AIM অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" -msgstr "XMPP à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +msgstr "XMPP অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3163,188 +4407,301 @@ msgstr "XMPP à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # *** +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "পারà§à¦ªà§‡à¦² বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" #. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পোরà§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s কথোপকথন বনà§à¦§ করেছে।" # mark13 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কথোপকথন শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ mDNSResponder à¦à¦° সঙà§à¦—ে যোগাযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেটিং" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "আপনার পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° ধরনের জনà§à¦¯ উলà§à¦²à§‡à¦–িত হোসà§à¦Ÿ নাম বা পোরà§à¦Ÿ নমà§à¦¬à¦°à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "টোকেন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "টোকেন আনতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকাটি ফাà¦à¦•à¦¾, ফাইলে কিছà§à¦‡ লেখা হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সফলভাবে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হয়েছে!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%1$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %2$s ঠবনà§à¦§à§à¦° তালিকা লেখা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা লোড করা যায়নি।" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা লোড করা হবে..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সফলভাবে লোড করা হয়েছে!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "ফাইল থেকে বনà§à¦§à§ তালিকা লোড করা হবে..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "আপনাকে নিবনà§à¦§à¦¨à§‡à¦° সব কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পূরণ করতে হবে" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹ মিলছে না" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে।" +msgstr "নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "নতà§à¦¨ Gadu-Gadu à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হয়েছে" +msgstr "নতà§à¦¨ Gadu-Gadu অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ সফলভাবে শেষ হয়েছে!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (আবার)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦¤à§‡ দেখানো পাঠà§à¦¯ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান " # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "নতà§à¦¨ Gadu-Gadu à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨" +msgstr "নতà§à¦¨ Gadu-Gadu অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে, নিচের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ পূরণ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "শহর" # *** +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "জনà§à¦® সাল" #. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "লিঙà§à¦—" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "পà§à¦°à§à¦· বা মহিলা" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "পà§à¦°à§à¦·" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "মহিলা" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অনলাইন" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "বনà§à¦§à§ খোà¦à¦œ " +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে, আপনার অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ নিচে দিন" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ আপনার উলà§à¦²à§‡à¦–িত পাসওয়ারà§à¦¡ থেকে আলাদা।" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ সফল হয়নি। তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "Gadu-Gadu à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +msgstr "Gadu-Gadu অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ সফলভাবে পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ টাইপ করà§à¦¨)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ টোকেন দিন" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ টোকেন" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে, UIN-à¦à¦° জনà§à¦¯ আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu à¦à¦° পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° জনà§à¦¯ আডà§à¦¡à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨: %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ যোগ দিন..." # *** #. 0 #. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¬à¦¾à¦œ" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "বিরকà§à¦¤ করবেন না" @@ -3352,97 +4709,164 @@ msgstr "বিরকà§à¦¤ করবেন না" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "জনà§à¦® সাল" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu পাবলিক ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "à¦à¦•à¦‡à¦°à¦•à¦® কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ পাওয়া যায়নি।" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° শরà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ পাওয়া যায়নি।" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "সকেট থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা ডাউনলোড করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে ডাউনলোড করা হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা আপলোড করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকাটি সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করা হয়েছে।" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "সংযোগ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ যোগ দিন" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° নাম (_n):" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr " '%1$s' হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নামটি নিরূপণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" #. 1. connect to server #. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° নামটি ইতিমধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ নয়" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "বনà§à¦§à§ খà§à¦à¦œà§à¦¨..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ বনà§à¦§à§ তালিকা আপলোড করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বনà§à¦§à§ তালিকা ডাউনলোড করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বনà§à¦§à§ তালিকা অপসারণ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "ফাইলে বনà§à¦§à§à¦° তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨..." @@ -3457,46 +4881,75 @@ msgstr "ফাইলে বনà§à¦§à§à¦° তালিকা সংরকà§à¦· #. id #. name #. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" #. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "জনপà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ পোলিশ IM" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "GG সারà§à¦­à¦¾à¦°" # *** +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "অজানা কমানà§à¦¡: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বিষয় হচà§à¦›à§‡: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "কোনো বিষয় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "লিসেনিংয়ের জনà§à¦¯ কোনো পোরà§à¦Ÿ খোলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD দেখানোর সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "কোনো MOTD নেই" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "à¦à¦‡ সংযোগের সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ কোনো MOTD নেই।" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ MOTD" @@ -3508,40 +4961,130 @@ msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ MOTD" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893 +#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590 +#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "MOTD পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² (_C):" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (_P):" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC ডাকনাম à¦à¦¬à¦‚ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ ফাà¦à¦•à¦¾ অকà§à¦·à¦° থাকতে পারবে না" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL সাপোরà§à¦Ÿ পাওয়া যায়না" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "সংযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882 +#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578 +#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° সংযোগটি বনà§à¦§ করে দিয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "বিষয়" @@ -3553,29 +5096,50 @@ msgstr "বিষয়" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi #. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন যা কম সমসà§à¦¯à¦¾ তৈরি করে" #. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°" #. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "পোরà§à¦Ÿ" # *** +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "আসনà§à¦¨ UTF-8 সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ শনাকà§à¦¤ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "আসল নাম" @@ -3583,194 +5147,259 @@ msgstr "আসল নাম" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "SSL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" # *** +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ মোড" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%2$s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %1$s কে নিষিদà§à¦§ করা হয়েছে, %3$s আগে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ " +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "%s কে নিষিদà§à¦§à¦•à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "নিষিদà§à¦§ তালিকা সমাপà§à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "আপনি %s থেকে নিষিদà§à¦§à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "নিষিদà§à¦§ করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s কে নিষিদà§à¦§ করা যাচà§à¦›à§‡ না: নিষিদà§à¦§ তালিকা পরিপূরà§à¦£" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr "(ircop)" # *** +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (শনাকà§à¦¤à¦•à§ƒà¦¤)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "ডাকনাম" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চালৠআছে" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "যতকà§à¦·à¦¨ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "যতকà§à¦·à¦¨ অনলাইনে" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" -msgstr "বিশেষন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨:" +msgstr "বিশেষন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "চমৎকার" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%1$s বিষয় পরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছে, à¦à¦–ন বিষয়: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s বিষয়টি অপসারন করেছে।" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° জনà§à¦¯ বিষয় হলো: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "অজানা বারà§à¦¤à¦¾ '%s'" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "অজানা বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC সারà§à¦­à¦¾à¦° à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পেয়েছে যা à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦à¦¤à§‡ পারেনি।" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€: %2$s" # *** +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "সাড়া দেওয়ার সময়" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ সময়:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নেই" #. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নেই" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ লগইন করা নেই" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো ডাকনাম বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নেই" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s à¦à¦° অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£" # Kick = তিরসà§à¦•à¦¾à¦° # OR পদাঘাত +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%1$s আপনাকে তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করেছেন: (%2$s)" #. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তিরসà§à¦•à§ƒà¦¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ (%s %s) মোড" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডাকনাম" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "আপনার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডাকনামটি সারà§à¦­à¦¾à¦° বাতিল করে দিয়েছে। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦¤à§‡ অবৈধ বরà§à¦£à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ ছিল।" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -"আপনার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নামটি সারà§à¦­à¦¾à¦° বাতিল করে দিয়েছে। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦¤à§‡ অবৈধ বরà§à¦£à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ " -"ছিল।" +"আপনার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নামটি সারà§à¦­à¦¾à¦° বাতিল করে দিয়েছে। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦¤à§‡ অবৈধ " +"বরà§à¦£à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ ছিল।" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "\"%s\" ডাকনামটি ইতোমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "পà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ ডাকনাম" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "আপনি চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²%s%s বিভকà§à¦¤ করেছেন" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° PONG" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s ঠযোগদান করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: নিবনà§à¦§à¦¨ আবশà§à¦¯à¦•à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "ডাকনাম বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² সাময়িকভাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s থেকে Wallop" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3778,12 +5407,15 @@ msgstr "" "away [message]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° বারà§à¦¤à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨, বা কোনো বারà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " "না করে অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ থেকে ফিরে আসà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : ডাকনামকে ctcp বারà§à¦¤à¦¾ পাঠায়।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: chanserv ঠকমানà§à¦¡ পাঠান" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -3791,6 +5423,7 @@ msgstr "" "deop <nick1> [nick2] ...: কারও চà§à¦¯à¦¨à§‡à¦² অপারেটরের অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ " "করতে আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -3800,6 +5433,7 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ কথা বলা থেকে বিরত রাখতে চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° ভয়েস অবসà§à¦¥à¦¾ অপসারণ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ " "করতে আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -3808,6 +5442,7 @@ msgstr "" "কাউকে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানান।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3816,6 +5451,7 @@ msgstr "" "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² কী পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3824,6 +5460,7 @@ msgstr "" "দিন, পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² কী পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3831,6 +5468,7 @@ msgstr "" "kick <nick> [message]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² থেকে কাউকে অপসারণ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ করতে " "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ অপারেটর হতে হবে।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -3839,20 +5477,24 @@ msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° আপনাকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করে দিতে পারে।
" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: memoservঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ পাঠানো হবে" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বা " -"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করà§à¦¨ বা সরিয়ে ফেলà§à¦¨à¥¤" +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨ বা সরিয়ে ফেলà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3860,19 +5502,25 @@ msgstr "" "msg <nick> <message>: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ (চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ নয়) à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান ।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° তালিকা করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: আপনার ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: nickservঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ পাঠানো হবে" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "notice <target<: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦•à§‡ বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষণা পাঠান।" +msgstr "notice <target<: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦•à§‡ বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষনা পাঠান।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3880,6 +5528,7 @@ msgstr "" "op <nick1> [nick2] ...: কাউকে চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটরের পদমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ দিন। à¦à¦Ÿà¦¿ করতে " "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦œà¦¨ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -3888,10 +5537,12 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন না।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: operserv à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ পাঠানো হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -3900,6 +5551,7 @@ msgstr "" "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² তà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -3907,6 +5559,7 @@ msgstr "" "ping [nick]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ (বা সারà§à¦­à¦¾à¦° যদি কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ উলà§à¦²à§‡à¦–িত না থাকে) " "কত পেছনে আছে তা জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3914,13 +5567,16 @@ msgstr "" "query <nick> <message>: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ (চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ নয়) à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ সহ, সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হোন।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অশোধিত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3928,21 +5584,26 @@ msgstr "" "remove <nick> [message]: কাউকে আডà§à¦¡à¦¾ থেকে অপসারণ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ করতে আপনাকে " "অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦œà¦¨ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: IRC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ সময় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে।" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° বিষয় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨ বা মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ CTCP VERSION অনà§à¦°à§‹à¦§ পাঠান।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3951,6 +5612,7 @@ msgstr "" "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -3959,54 +5621,78 @@ msgstr "" "পারবেন না।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: লগআউট করেছেন à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨à¥¤" # mark15 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%1$s থেকে উতà§à¦¤à¦° দেয়ার সময়: %2$lu সেকেনà§à¦¡" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING উতà§à¦¤à¦°" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à¦° করà§à¦¨" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ লগইন করার জনà§à¦¯ TSL/SSL আবশà§à¦¯à¦•, কোনো TLS/SSL সাপোরà§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" - -# tithi -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "আপনার à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ কোনো TLS/SSL সাপোরà§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" - +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সরল-টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨" #. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° উতà§à¦¤à¦°" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° কোনো সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে না।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4016,76 +5702,168 @@ msgstr "" "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" # *** +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "সরল-টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "আপনার à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ নেই।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦žà§à¦œ" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে বলে সারà§à¦­à¦¾à¦° মনে করছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ মনে করছে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" + +# tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ জবাব। à¦à¦Ÿà¦¿ MITM আকà§à¦°à¦®à¦¨à§‡à¦° সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ হতে পারে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"সারà§à¦­à¦¾à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ সমরà§à¦¥à¦¨ করে না, তবে à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦“ করে না। à¦à¦Ÿà¦¿ MITM " +"আকà§à¦°à¦®à¦£à§‡à¦° সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ হতে পারে" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" + +# mark20 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ মেথড" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "রিসোরà§à¦¸ সীমাবদà§à¦§à¦¤à¦¾" + # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বিদà§à¦¬à§‡à¦·à¦ªà§‚রà§à¦£ চà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦žà§à¦œ" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ উতà§à¦¤à¦° পাওয়া গেছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "আপনার সেশনটি BOSH সংযোগ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• সমাপà§à¦¤ করেছে।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "কোনো সেশন ID পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡à¦° অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "SSL সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "পà§à¦°à§‹ নাম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "পারিবারিক নাম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ নাম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "রাসà§à¦¤à¦¾à¦° ঠিকানা" @@ -4094,93 +5872,176 @@ msgstr "রাসà§à¦¤à¦¾à¦° ঠিকানা" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ ঠিকানা" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "জনপদ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "দেশ" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "টেলিফোন" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "সংগঠনের নাম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "সংগঠনের বিভাগ" +# tithi +#. title +#. optional information +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "পদমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "ভূমিকা" #. birthday +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "বরà§à¦£à¦¨à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "নিচের সব বিষয়গà§à¦²à§‹ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¥¤ আপনি যেসব তথà§à¦¯ দিতে সà§à¦¬à¦¾à¦šà§à¦›à¦¨à§à¦¦à§à¦¯ বোধ করেন তা লিখতে পারেন।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ সময়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "রিসোরà§à¦¸" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "আপটাইম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "লগ আউট হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s আগে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "মধà§à¦¯ নাম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. বাকà§à¦¸" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "ছবি" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "লোগো" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " @@ -4188,49 +6049,69 @@ msgid "" msgstr "" "%s à¦à¦°à¦ªà¦° থেকে আপনার সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ আপডেট আর দেখতে পাবে না। আপনি কি অগà§à¦°à¦¸à¦° হতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° ঘোষণা বাতিল" +msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° ঘোষনা বাতিল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "à¦à¦° থেকে উনà§à¦®à§‹à¦šà¦¿à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "à¦à¦° থেকে সাময়িকভাবে লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼) অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ অনà§à¦°à§‹à¦§" # tithi #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "আনসাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_C)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "লগইন" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "শেষ নাম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "আপনার অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল নিমà§à¦¨à¦°à§‚প" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4238,536 +6119,803 @@ msgstr "" "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ মান পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পরিচিতি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨à¥¤ নোট: পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° " "ওয়াইলà§à¦¡ কারà§à¦¡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨ করে (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ কোয়েরি বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• সারà§à¦­à¦¾à¦° কোয়েরি করতে পারেনি" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° ইনসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦•à¦¶à¦¨: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "যেকোনো XMPP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পূরন করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" #. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ দিন" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ " +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "আসর (_R):" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" -msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°: (_S)" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° (_S):" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" -msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦²: (_H)" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² (_H):" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s কারà§à¦¯à¦•à¦° আসরের নাম নয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° আসরের নাম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s কারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° নাম নয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° নাম" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s কোন কারà§à¦¯à¦•à¦° আসর হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² নয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° আসর হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦²" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "কনফিগারেশন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "কনফিগার করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "আসর কনফিগারেশনে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "à¦à¦‡ আসরটি কনফিগার করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "MUC-বহিঃসà§à¦¥ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "আসরের তালিকা উদà§à¦§à¦¾à¦° করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "অধিবেশন সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম দিন" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "খোà¦à¦œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অধিবেশন সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম দিন" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "আসর খà§à¦à¦œà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "অধিভà§à¦•à§à¦¤à¦¿:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ পাওয়া যায়নি" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "ভূমিকা:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 ../libpurple/util.c:4194 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ লগইন করার জনà§à¦¯ TSL/SSL আবশà§à¦¯à¦•, কোনো TLS/SSL সাপোরà§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" + +# tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "আপনার à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ কোনো TLS/SSL সাপোরà§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "পিং à¦à¦° সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID। অবশà§à¦¯à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে।" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID। অবশà§à¦¯à¦‡ ডোমেইন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ BOSH URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%1$s@%2$s à¦à¦° নিবনà§à¦§à¦¨ সফল" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s ঠনিবনà§à¦§à¦¨ সফল" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ সফল" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "%s থেকে নিবনà§à¦§à¦¨ সফলভাবে অপসারণ করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "অনিবনà§à¦§à¦¨ সফল হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "অনিবনà§à¦§à¦¨ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "অঙà§à¦—রাজà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "ফোন" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "তারিখ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "অনিবনà§à¦§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "আপনার à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের তথà§à¦¯ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের তথà§à¦¯ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "আপনার নতà§à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের তথà§à¦¯ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "আপনার নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের তথà§à¦¯ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "নতà§à¦¨ XMPP à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨" +msgstr "নতà§à¦¨ XMPP অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" -msgstr "%s ঠà¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +msgstr "%s ঠঅà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" -msgstr "%s ঠনতà§à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨" +msgstr "%s ঠনতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অনিবনà§à¦§à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অনিবনà§à¦§à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সফলভাবে অনিবনà§à¦§à§€à¦¤ হয়েছে" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সফলভাবে অনিবনà§à¦§à§€à¦¤ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আরমà§à¦­ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বà§à¦²à¦• করা সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "মনমেজাজ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "à¦à¦–ন লিসেন করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "উভয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦• (পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• অমীমাংসিত)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "কোনটি নয় (পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• অমীমাংসিত)" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "কোনটি নয়" #. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "মনমেজাজের টেকà§à¦¸à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "বাজ! অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" -msgstr "মধà§à¦¯ নাম" +msgstr "মà§à¦¡à§‡à¦° নাম" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" -msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" +msgstr "মà§à¦¡ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° শিলà§à¦ªà§€" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° শিরোনাম" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° শাখা" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° সময়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° সন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "আপনার নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨..." #. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ অনà§à¦°à§‹à¦§" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "ফিচার à¦à¦–নও বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "নিষিদà§à¦§" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "চলে গেছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ সারà§à¦­à¦¾à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "আইটেম খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ XMPP ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "অরà§à¦¥à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ আবশà§à¦¯à¦•" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সারà§à¦­à¦¾à¦° খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° টাইমআউট হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° অতিরিকà§à¦¤ লোড হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ পাওয়া যায়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦°à§‹à¦§" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ বাতিল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° authzid" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৌশল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৌশল খà§à¦¬ দà§à¦°à§à¦¬à¦²" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "সাময়িক পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¦¤à¦¾" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ নেমসà§à¦ªà§‡à¦¸ উপসরà§à¦—" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "রিসোরà§à¦¸ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "সংযোগ সময়কাল উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "হোসà§à¦Ÿ চলে গেছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "অজানা হোসà§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "অশà§à¦¦à§à¦§ ঠিকানা" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° নেমসà§à¦ªà§‡à¦¸" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡ à¦à¦•à¦‡ রকম নয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "নীতিমালা লঙà§à¦˜à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সংযোগ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "রিসোরà§à¦¸ সীমাবদà§à¦§à¦¤à¦¾" - +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "সীমিত XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ হোসà§à¦Ÿ দেখà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বনà§à¦§" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "অনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ শরà§à¦¤" # mark20 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরণের সà§à¦¤à¦¬à¦•" +msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরনের সà§à¦¤à¦¬à¦•" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML সঠিকভাবে গঠিত নয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ নিষিদà§à¦§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "অজানা অধিভà§à¦•à§à¦¤à¦¿: \"%s\"" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "%1$s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ \"%2$s\" হিসেবে অধিভà§à¦•à§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "অজানা ভূমিকা: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ \"%1$s\" ভূমিকা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পিং করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ কোনো কিছৠজানা নেই।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s সমà§à¦­à¦¬à¦¤ অফলাইন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " @@ -4776,34 +6924,46 @@ msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s à¦à¦Ÿà¦¿ #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "বাজ!" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s আপনাকে বাজ! দিয়েছেন!" +msgstr "%s আপনাকে বাজ দিয়েছেন!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "%s কে বাজ! দেয়া হচà§à¦›à§‡..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিয়া শà§à¦°à§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: অকারà§à¦¯à¦•à¦° JID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিয়া শà§à¦°à§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনলাইনে নেই" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিয়া শà§à¦°à§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা নেই" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "মিডিয়া আরমà§à¦­ করা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " @@ -4812,38 +6972,49 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মিডিয়া সেশন শà§à¦°à§ " "করতে চান।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "মিডিয়া শà§à¦°à§ করà§à¦¨" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ PEP সমরà§à¦¥à¦¨ করেনা, মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করতে পারছেনা" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর কনফিগার করে।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর কনফিগার করে।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [message]: আসরটি তà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨à¥¤ " # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হোন।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: বিষয় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ অথবা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [reason]: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আসর থেকে নিষিদà§à¦§ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." @@ -4854,6 +7025,7 @@ msgstr "" # tithi # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." @@ -4861,16 +7033,20 @@ msgstr "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: ভূমিকা " "সহকারে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে অথবা ঘরটিতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° ভূমিকা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আসরে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানান" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [password]: à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ অংশ নিন।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [reason]: আসর থেকে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ বের করে দিন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -4878,20 +7054,27 @@ msgstr "" "পাঠান।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" "ping <jid>: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€/কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿ/সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦•à§‡ পিং " "করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "buzz: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মনযোগ পেতে বাজ! বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" +msgstr "বাজ: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মনযোগ পেতে বাজ! বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" +msgstr "মà§à¦¡: বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "অনেককà§à¦·à¦¨ যাবত অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" @@ -4905,101 +7088,137 @@ msgstr "অনেককà§à¦·à¦¨ যাবত অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "ডোমেইন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "SSL/TSL পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ (পোরà§à¦Ÿ 5223) SSL পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— বাধà§à¦¯ করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ না করা সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ সরল টেকà§à¦¸à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "পোরà§à¦Ÿà§‡ সংযোগ দিন" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ দিন" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s কথোপকথন তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছে।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s থেকে বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%1$s বিষয়বসà§à¦¤à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছেন: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ হলো: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%1$s ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP বারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(কোড %s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° ভিতর সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦Ÿà¦¿ পাঠানোর জনà§à¦¯ খà§à¦¬à¦‡ বড়।" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° শীরà§à¦·à¦šà¦°à¦£ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP সংসà§à¦•à¦°à¦£ ঠঅমিল" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ID" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "XML পারà§à¦¸ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "%s আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "নতà§à¦¨ আসর তৈরী" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5007,439 +7226,647 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ আসর তৈরি করতে যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ কনফিগার করতে আগà§à¦°à¦¹à§€, নাকি " "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "আসর কনফিগারেশন (_C)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে (_A)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" -msgstr "কোনো কারন নেই" +msgstr "কোনো কারণ নেই" # Kick = তিরসà§à¦•à¦¾à¦° # OR পদাঘাত +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "আপনাকে তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে: (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "(%s) তিরসà§à¦•à§ƒà¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "ইন-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বাইটসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® বিনিময়ে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে\n" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বনà§à¦§ করে দেয়া হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "ইন-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বাইটসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s ঠফাইল পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "ফাইল পাঠানো বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s ঠফাইল পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, অকারà§à¦¯à¦•à¦° JID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s ঠফাইল পাঠাতে সমরà§à¦¥ ছিল না, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনলাইনে নেই" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s ঠফাইল পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা নেই" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যাতে আপনি ফাইল পাঠাতে চান" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" -msgstr "আরবী" +msgstr "ভীত" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" -msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" +msgstr "আশà§à¦šà¦°à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" -msgstr "চমৎকার" +msgstr "পà§à¦°à¦£à§Ÿà¦¶à§€à¦²" +# snigdha #. 1 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" -msgstr "রাগী" +msgstr "রাগানà§à¦¬à¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" -msgstr "নিষিদà§à¦§ করা হয়েছে" +msgstr "বিরকà§à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "উদà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦¨" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" -msgstr "আপনি পাঠান" - +msgstr "ফà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ তোলা" + +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "বিরকà§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" -msgstr "সংরকà§à¦·à¦£" +msgstr "সাহসী" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" -msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" +msgstr "শানà§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" -msgstr "আডà§à¦¡à¦¾" +msgstr "সতরà§à¦•" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" -msgstr "গাà§" +msgstr "শীতল" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" -msgstr "দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" -msgstr "পরবরà§à¦¤à§€" +msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" -msgstr "পরিচিতি" +msgstr "চিনà§à¦¤à¦¾à¦¶à§€à¦²" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" -msgstr "কোমà§à¦ªà¦¾à¦¨à§€" +msgstr "রগচটা" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "দিশেহারা" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" -msgstr "তৈরি" +msgstr "সৃজনশীল" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" -msgstr "চমৎকার" +msgstr "কৌতà§à¦¹à¦²à§€" -# Translated by sadia -#, fuzzy +# Translated by snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" -msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" +msgstr "বিমরà§à¦·" -# Translated by sadia -#, fuzzy +# Translated by snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" -msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে" +msgstr "হতাশাগà§à¦°à¦¸à§à¦¥" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" -msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¥¤" +msgstr "নিরাশ" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "বিরকà§à¦¤" -# Translated by sadia -#, fuzzy +# Translated by snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" -msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে" +msgstr "আতংকিত" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" -msgstr "আলাদা" +msgstr "বিকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" -msgstr "উদà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦¨" +msgstr "ঈরà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤" +# snigdha #. 2 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" -msgstr "উদà§à¦¦à§€à¦ªà§à¦¤" +msgstr "উতà§à¦¤à§‡à¦œà¦¿à¦¤" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" msgstr "চমৎকার" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" -msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" +msgstr "আশাহীন" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "কৃতজà§à¦ž" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" -msgstr "খà§à¦à¦œà§‡ আনা হচà§à¦›à§‡..." +msgstr "শোকানà§à¦¬à¦¿à¦¤" # Translated by sadia #. 3 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "রাগানà§à¦¬à¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" -msgstr "শহর" +msgstr "দোষী" #. 4 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "সà§à¦–ী" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "আশানà§à¦¬à¦¿à¦¤" # Translated by sadia #. 8 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "উতà§à¦¤à§‡à¦œà¦¿à¦¤" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "বিনীত" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "অপমানিত" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" -msgstr "রাগী" +msgstr "কà§à¦·à§à¦§à¦¾à¦°à§à¦¤" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" -msgstr "হাসà§à¦¯à¦°à¦¸" +msgstr "আঘাত করা" +# Translated by snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "মà§à¦—à§à¦§" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦®à¦®à§Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦®à¦®à§Ÿ" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" -msgstr "ইনà§à¦¡à§‹à¦¨à§‡à¦¶à¦¿à¦¯à¦¼" +msgstr "রাগানà§à¦¬à¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# সনিগডহা +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" -msgstr "আগà§à¦°à¦¹" +msgstr "আগà§à¦°à¦¹à§€" -# Translated by sadia -#, fuzzy +# Translated by snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" -msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানানো হয়েছে" +msgstr "মাতাল" # tithi #. 6 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "অজেয়" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "ঈরà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" -msgstr "বানর" +msgstr "à¦à¦•à¦¾" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" -msgstr "সবচেয়ে জোরে" +msgstr "নিখোà¦à¦œ" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "সৌভাগà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¨" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" -msgstr "জারà§à¦®à¦¾à¦¨" +msgstr "হীনমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" -msgstr "মনমেজাজ" +msgstr "গমà§à¦­à§€à¦°" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "উদà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦¨" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" -msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" +msgstr "নিরপেকà§à¦·" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" -msgstr "অফলাইন " +msgstr "অপমানিত" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "নিরà§à¦®à¦®" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" -msgstr "বাজানো হবে" +msgstr "খেলà§à§œà§‡" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" -msgstr "জোরে" +msgstr "গরà§à¦¬à¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" -msgstr "আসল নাম" +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¨à§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" -msgstr "গৃহীত" +msgstr "দà§à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾à¦®à§à¦•à§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" -msgstr "অপসারণ" +msgstr "দà§à¦ƒà¦– ভারাকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" -msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨" +msgstr "অসà§à¦¥à¦¿à¦°" #. 7 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "দà§à¦ƒà¦–ী" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" -msgstr "মারাঠি" +msgstr "শà§à¦²à§‡à¦·à¦¾à¦¤à§à¦®à¦•" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "তৃপà§à¦¤" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" -msgstr "চমৎকার" +msgstr "আনà§à¦¤à¦°à¦¿à¦•" # Samia: Complete -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" -msgstr "বà§à¦²à¦• করা" +msgstr "আতংকিত" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" # Translated by sadia #. 9 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "অসà§à¦¸à§à¦¥" #. 10 #. Sleepy / Tired +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "ঘà§à¦®à¦¨à§à¦¤" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "সà§à¦¬à¦¤à¦ƒà¦¸à§à¦«à§à¦°à§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" -msgstr "গতি" +msgstr "পীড়িত" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" -msgstr "গান" +msgstr "শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "অবাক" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "কৃতজà§à¦ž" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "তৃঞà§à¦šà¦¾à¦°à§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¨à§à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" -msgstr "নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–া" +msgstr "অনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" -msgstr "ঘà§à¦·à¦¿" +msgstr "দà§à¦°à§à¦¬à¦²" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" -msgstr "বিরকà§à¦¤" +msgstr "চিনà§à¦¤à¦¿à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° ডাকনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° ডাকনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ " +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ ডাকনাম দিন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" "à¦à¦‡ তথà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ আপনার পরিচিতি তালিকার সব বনà§à¦§à§à¦° কাছে দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ উপযà§à¦•à§à¦¤ কিছৠপছনà§à¦¦ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" -msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করà§à¦¨" +msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "ডাকনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾" +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়।" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) ঠবনà§à¦§à§ তালিকার অভিনà§à¦¨à¦•à¦°à¦£ ইসà§à¦¯à§" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -5451,6 +7878,7 @@ msgstr "" # msgstr "" # "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ তালিকার %s গà§à¦°à§à¦ª ঠআছেন কিনà§à¦¤à§ সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় নেই।আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ যোগ " # "করতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -5458,217 +7886,286 @@ msgid "" msgstr "" "%s সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকায় আছে কিনà§à¦¤à§ সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় নেই। আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ করতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পারà§à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "সিনটà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (সমà§à¦­à¦¬à¦¤ কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ বাগ)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ই‌মেইল ঠিকানা" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ কারà§à¦¯à¦•à¦° ডোমেইন নাম নেই" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ লগইন আছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "তালিকা পরিপূরà§à¦£" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ সেখানে আছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "তালিকায় নেই" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অফলাইনে" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ মোডে আছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিপরীত তালিকায় আছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "অনেক বেশী দল" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° দল" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ দলে নেই" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "দলের নামটি অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দীরà§à¦˜" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ দল মà§à¦›à§‡ ফেলা যায় না" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দলে যোগদানের চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হয়েছে যা বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "সà§à¦‡à¦šà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° ঘোষণা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° ঘোষনা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ FND খà§à¦¬ বেশি পরিদরà§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "লগইন করা নেই" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "সাময়িকভাবে সেবা পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "ডাটাবেস সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "কমানà§à¦¡ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "ফাইল পরিচালনের তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "মেমরি বরাদà§à¦¦à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ ভà§à¦² CHL মান পাঠানো হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "পিয়ার ঘোষনা সারà§à¦­à¦¾à¦° নিসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "ডাটাবেস সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়ে যাচà§à¦›à§‡ (হাল ছাড়ে দিন)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "সংযোগ তৈরিতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° হয় অজানা অথবা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "সেশন ওভারলোড" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অতি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ সংখà§à¦¯à¦• সেশন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "পাসপোরà§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ বনà§à¦§à§ ফাইল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নয়" # tithi # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম খà§à¦¬ দà§à¦°à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "অফলাইন থাকলে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ করছে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "অভিভাবক অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ শিশà§à¦¦à§‡à¦° পাসপোরà§à¦Ÿ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "à¦à¦–নও পাসপোরà§à¦Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়নি" +msgstr "à¦à¦–নও পাসপোরà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" -msgstr "পাসপোরà§à¦Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦—িত" +msgstr "পাসপোরà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦—িত" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ টিকেট" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ কোড %d" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s\n" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পরিচিতি" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "IM ঠনেই à¦à¦®à¦¨ পরিচিতি" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" msgstr "" "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উইনà§à¦• পাঠিয়েছে। দেখার জনà§à¦¯ à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উইনà§à¦• পাঠিয়েছে, কিনà§à¦¤à§ তা সংরকà§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" msgstr "" @@ -5676,65 +8173,81 @@ msgstr "" "a>" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কনà§à¦ à§‡à¦° কà§à¦²à¦¿à¦ª পাঠিয়েছে, কিনà§à¦¤à§ তা সংরকà§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "আপনাকে %s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভয়েস আডà§à¦¡à¦¾à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ পাঠিয়েছেন, যা à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়নি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "ধাকà§à¦•à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s আপনাকে ধাকà§à¦•à¦¾ দিয়েছেন!" # fix-me tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "%s কে ধাকà§à¦•à¦¾ দেয়া হচà§à¦›à§‡..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "ইমেইল ঠিকানা..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "আপনার নতà§à¦¨ MSN বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম অতি দীরà§à¦˜à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ MSN বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ আপনাকে à¦à¦‡ নামে দেখবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "আপনার বাসার ফোন নামà§à¦¬à¦¾à¦° দিন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "আপনার করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন নামà§à¦¬à¦¾à¦° দিন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "আপনার মোবাইল ফোন নামà§à¦¬à¦¾à¦° দিন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN মোবাইল পৃষà§à¦ à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ কি অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে?" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5742,115 +8255,157 @@ msgstr "" "আপনি কি তালিকার বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ আপনার মোবাইল ফোন বা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ মোবাইল ডিভাইসে MSN " "মোবাইল পৃষà§à¦ à¦¾ পাঠাতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিতে ইচà§à¦›à§à¦•?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে না" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦²à¦•à¦•à§ƒà¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." -msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ কোনো টেকà§à¦¸à¦Ÿ বà§à¦²à¦• করা নেই।" +msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ কোনো টেকà§à¦¸à¦Ÿ বà§à¦²à¦• করা নেই।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN সারà§à¦­à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ বà§à¦²à¦• করছে:
%s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." -msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿à¦° কোন ইমেইল সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নেই।" +msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿à¦° কোন ইমেইল সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নেই।" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "মোবাইল বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "পৃষà§à¦ à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ খেলা খেলছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "কাজ করছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "আপনি কি তার বনà§à¦§à§" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "বাসার ফোন নমà§à¦¬à¦°" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন নমà§à¦¬à¦°" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "মোবাইল ফোন নমà§à¦¬à¦°" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "à¦à¦•à§à¦·à§à¦¨à¦¿ আসছি" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "ফোনে কথা বলছি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "দà§à¦ªà§à¦°à§‡ খাওয়ার জনà§à¦¯ বাইরে" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "শিলà§à¦ªà§€" - -msgid "Album" -msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "খেলার শিরোনাম" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "অফিসের শিরোনাম" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "বাসার ফোন নমà§à¦¬à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন নমà§à¦¬à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "মোবাইল ফোন নমà§à¦¬à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "মোবাইল ডিভাইস সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "মোবাইল পৃষà§à¦ à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "বà§à¦²à¦• করা টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "হটমেইল ইনবকà§à¦¸ খà§à¦²à§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "মোবাইলে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "MSN à¦à¦° জনà§à¦¯ SSL সমরà§à¦¥à¦¨ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ SSL লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€ ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨à¥¤" @@ -5858,6 +8413,7 @@ msgstr "" # tithi # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -5866,167 +8422,251 @@ msgstr "" "%s বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম " "অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° ইমেইল ঠিকানা হতে হবে।" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আমাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিন!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "ঠিক আছে (_O)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² উদà§à¦§à¦¾à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "সাধারন" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "বয়স" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "পেশা" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "শখ à¦à¦¬à¦‚ আগà§à¦°à¦¹" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "আমার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ কিছৠকথা" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "সামাজিক" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "বৈবাহিক অবসà§à¦¥à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "আগà§à¦°à¦¹" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "পোষা পà§à¦°à¦¾à¦£à§€" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦®à§‡à¦° বাড়ি" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "যেসব যায়গায় থেকেছি" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "হাসà§à¦¯à¦°à¦¸" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "সংগীত" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ উকà§à¦¤à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "পরিচিতির তথà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ মানà§à¦·" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "বাসার ফোন" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "বাসার ফোন ২" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "বাসার ঠিকানা" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত মোবাইল" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "বাসার ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ইমেইল" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত IM" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "বারà§à¦·à¦¿à¦•à§€" #. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "কাজ" -# tithi -msgid "Job Title" -msgstr "পদমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "কোমà§à¦ªà¦¾à¦¨à§€" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "বিভাগ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "পেশা" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন ২" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ঠিকানা" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° মোবাইল" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° পেইজার" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ইমেইল" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° IM" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "শà§à¦°à§à¦° তারিখ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ জিনিস" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· হালনাগাদ করা" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "হোমপেইজ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ কোনো পাবলিক পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরী করেনি।" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6036,12 +8676,18 @@ msgstr "" "অথবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ তার পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à§à¦¯ বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তৈরি করেনি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡ কোনো তথà§à¦¯ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦®à¦¨ কোন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেই।" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "ওয়েব পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" @@ -6054,55 +8700,75 @@ msgstr "ওয়েব পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ দেখানো হবে" # fix -me tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° মনোযোগ পেতে তাদেরকে ধাকà§à¦•à¦¾ দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live ID পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£:সংযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live ID পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£: অকারà§à¦¯à¦•à¦° উতà§à¦¤à¦°" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "আপনার ঠিকানা বইয়ে নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦¾ নেই" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%d): %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%d)" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অপসারণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "মোবাইল বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ অনেক বড় বিধায় পাঠানো হয়নি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6130,6 +8796,7 @@ msgstr[1] "" "রকà§à¦·à¦¨à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦¨ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ হবার পর, আপনি সফলভাবে লগইন করতে পারবেন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." @@ -6137,23 +8804,29 @@ msgstr "" "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হয়নি কারণ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® কারà§à¦¯à¦•à¦° নয়। à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ সাধারণত ঘটে যখন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ বà§à¦²à¦• " "করা থাকে বা à¦à¦°à¦•à¦® কোন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ না থাকে।" +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি কারণ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ খà§à¦¬ তাড়াতাড়ি পাঠানো হচà§à¦›à¦¿à¦²à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "অজানা à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সংঘটিত হওয়ায় বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি।" +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সংঘটিত হওয়ায় বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "লিখতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "পড়তে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -6162,28 +8835,38 @@ msgstr "" "%1$s সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে সংযোগের তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿:\n" "%2$s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "আমাদের পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à¦Ÿà¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "HTTP পারà§à¦¸ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "আপনি অনà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে লগইন করেছেন" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN সারà§à¦­à¦¾à¦° সাময়িকভাবে পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ " "করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à§‹ সাময়িকভাবে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" @@ -6191,27 +8874,35 @@ msgstr "" "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¸à§‡à¦•à¦¿à¦‚" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ শà§à¦°à§ হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "কà§à¦•à¦¿ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "কà§à¦•à¦¿ পাঠানো হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" @@ -6221,37 +8912,47 @@ msgstr "" # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" "%s আপনাকে তার ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦® দেখার জনà§à¦¯ অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° থেকে দূরে" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "ফোনে কথা বলছে" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "খাবারের জনà§à¦¯ বাইরে" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "সময়সীমা অতিকà§à¦°à¦® করার কারণে বারà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦­à¦¬à¦¤ পাঠানো হয়নি:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "অদৃশà§à¦¯ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারণ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অফলাইন:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারণ সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারন খà§à¦¬ তাড়াতাড়ি পাঠানো হচà§à¦›à§‡:" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারণ খà§à¦¬ তাড়াতাড়ি পাঠানো হচà§à¦›à§‡:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -6259,42 +8960,57 @@ msgstr "" "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারণ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সেশন পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾ করা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে। à¦à¦Ÿà¦¿ " "সমà§à¦­à¦¬à¦¤ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾, কয়েক মিনিটের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হবে:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "সà§à¦‡à¦šà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ থাকার কারনে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি:" +msgstr "সà§à¦‡à¦šà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ থাকার কারণে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সংঘটিত হওয়ার কারণে সমà§à¦­à¦¬à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি:" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "ঠিকানার বই থেকে কি বনà§à¦§à§ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আপনার ঠিকানা বই থেকেও মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi #. 5 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦®à¦®à§Ÿ" # Translated by sadia #. show current mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 msgid "Current Mood" msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মেজাজ" # Translated by sadia #. add all moods to list +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 msgid "New Mood" msgstr "নতà§à¦¨ মেজাজ" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "Change your Mood" msgstr "আপনার মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "How do you feel right now?" msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ আপনি কেমন বোধ করছেন?" @@ -6302,6 +9018,8 @@ msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ আপনি কেমন বোধ ক # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" @@ -6309,14 +9027,19 @@ msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন ত # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তার দৈরà§à¦˜à§à¦¯ অকারà§à¦¯à¦•à¦° [৪-১০]।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "à¦à¦‡ PIN-টি অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¾ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° [০-৯] পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সংখà§à¦¯à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ গঠিত হতে হবে।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "আপনি যে দà§à¦Ÿà¦¿ PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা মিলছে না।" @@ -6324,10 +9047,13 @@ msgstr "আপনি যে দà§à¦Ÿà¦¿ PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়ে # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "আপনি যে নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" @@ -6335,89 +9061,112 @@ msgstr "" # Translated by sadia #. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² হালনাগাদকরনে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "আপনার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦–নও খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia #. pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "PIN যাচাই করা হবে" # Translated by sadia #. display name +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia #. hidden +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "আমার নামà§à¦¬à¦¾à¦° লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ রাখা হবে" # Translated by sadia #. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "মোবাইল নামà§à¦¬à¦¾à¦°" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "আপনার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² হালনাগাদ করà§à¦¨" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "à¦à¦–ানে আপনি আপনার MXit পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² হালনাগাদ করতে পারেন" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ কোন সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "পরিচিতি" # Translated by sadia #. display / change mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 msgid "Change Mood..." msgstr "মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে..." # Translated by sadia #. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে..." # Translated by sadia #. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে..." # Translated by sadia #. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "পরিচিতি..." # Translated by sadia #. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "আপনি যে ফাইলটি পাঠানোর চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছেন তা অতà§à¦¯à¦§à¦¿à¦• বড়!" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" @@ -6425,16 +9174,20 @@ msgstr "" "করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "লগ ইন করা হচà§à¦›à§‡..." # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "MXit সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সেটিংসমূহ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..." @@ -6443,6 +9196,7 @@ msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..." # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "আপনি যে ডাকনামটি পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" @@ -6452,58 +9206,73 @@ msgstr "আপনি যে ডাকনামটি পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ কর # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তার দৈরà§à¦˜à§à¦¯ অকারà§à¦¯à¦•à¦° [৭-১০]।" # Translated by sadia #. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit-ঠলগ ইন করার নাম" # Translated by sadia #. nick name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "ডাকনাম " # Translated by sadia #. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" -msgstr "নতà§à¦¨ MXit à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হবে" +msgstr "নতà§à¦¨ MXit অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ পূরণ করà§à¦¨:" # Translated by sadia #. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "MXit WAP সাইটের সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia #. wapserver error #. server could not find the user +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "" "MXit à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ অনà§à¦°à§‹à¦§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "ভà§à¦² নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "আপনার সেশনের মেয়াদউতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° দেশ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিবনà§à¦§à¦¨ করা নেই। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম " @@ -6514,27 +9283,33 @@ msgstr "" # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "আপনি কোন নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাননি" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড" # Translated by sadia #. ask for input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড দিন" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "আপনার দেশ" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "আপনার ভাষা" @@ -6544,66 +9319,83 @@ msgstr "আপনার ভাষা" # # Translated by sadia #. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "MXit অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" -msgstr "MXit à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¤à¦¾" +msgstr "MXit অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¤à¦¾" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ খà§à¦à¦œà§‡ আনা হচà§à¦›à§‡..." # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "মেনৠলোড করা হচà§à¦›à§‡..." # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারà§à¦¤à¦¾" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ সংখà§à¦¯à¦¾" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "আপনার মোবাইল নামà§à¦¬à¦¾à¦°..." # Translated by sadia #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "WAP সারà§à¦­à¦¾à¦°" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "HTTP-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ পপ আপ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" # Translated by sadia #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "আমরা MXit সংযোগ হারিয়ে ফেলেছি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আবার সংযà§à¦•à§à¦¤ হোন।" # Translated by sadia #. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "MXit সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে উতà§à¦¤à¦° পাওয়ার জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦®à¦¾à¦£ সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "সফলভাবে লগ ইন করা হয়েছে..." @@ -6614,6 +9406,7 @@ msgstr "সফলভাবে লগ ইন করা হয়েছে..." # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." @@ -6621,195 +9414,249 @@ msgstr "" "%s আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà¦•à§ƒà¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦°à¦Ÿà§‹à¦•à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ রিডিরেকà§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ সমà§à¦­à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "MXit সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "লগ ইন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s (%i)" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "লগ আউট তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s (%i)" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "পরিচিতি তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ মেজাজ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "পরিচিতি অপসারণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "পরিচিতি হালনাগাদ করনে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "MultiMx ঘর তৈরী করা যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia #. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "MXit থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়েছে। " # Translated by sadia #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x01 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x02 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x03 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia #. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x04 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x05 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x06 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 msgid "Pending" msgstr "মূলতবি রয়েছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানানো হয়েছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit পà§à¦°à¦šà¦¾à¦°à¦£à¦¾ " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "আরও তথà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেই: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "পড়ার চà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦žà§à¦œ" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦žà§à¦œ " +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "লগইন হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দেয়া হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "সমà§à¦­à¦¬à¦¤ আপনার MySpace বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°-নাম নেই।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "আপনি কি à¦à¦–ন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে আগà§à¦°à¦¹à§€? (নোট: à¦à¦Ÿà¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায় না!)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "নতà§à¦¨ মেইল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦²à¦— মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "নতà§à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§ অনà§à¦°à§‹à¦§!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "নতà§à¦¨ ছবি মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "IM বনà§à¦§à§" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " @@ -6824,13 +9671,16 @@ msgstr[1] "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে %d জন বনà§à¦§à§ যোগ বা হালনাগাদ করা হয়েছে (সারà§à¦­à¦¾à¦°-পারà§à¦¶à§à¦¬à§‡à¦° তালিকার " "বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ সহ)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে পরিচিতিগà§à¦²à§‹ যোগ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿, কোড %1$d: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " @@ -6841,43 +9691,60 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" "fuseaction=accountSettings ঠিকানায় গিয়ে সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ভà§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বা পাসওয়ারà§à¦¡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ইনপà§à¦Ÿ শরà§à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy' কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "persist কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ অপসারণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy' কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "সাইফার অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4 সাইফার খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # mark25 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." @@ -6886,67 +9753,90 @@ msgstr "" "হবে না।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "MySpace.com থেকে বনà§à¦§à§ যোগ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° ইমপোরà§à¦Ÿ করা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" #. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "কোন বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡â€ খà§à¦à¦œà§à¦¨..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "IM নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "à¦à¦‡ myim URL খà§à¦²à¦¤à§‡ কোনো উপযà§à¦•à§à¦¤ MySpaceIM à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" +msgstr "à¦à¦‡ myim URL খà§à¦²à¦¤à§‡ কোনো উপযà§à¦•à§à¦¤ MySpaceIM অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -msgstr "উপযà§à¦•à§à¦¤ MySpaceIM à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "উপযà§à¦•à§à¦¤ MySpaceIM অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡ নাম দেখান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡ শিরোনাম দেখান" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "অনà§à¦­à§‚তিচিহà§à¦¨ পাঠান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° রেজলà§à¦¯à§à¦¶à¦¨ (ইঞà§à¦šà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿ ডট)" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "মূল ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার (পয়েনà§à¦Ÿà§‡)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "শিরোনাম" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "গান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "মোট বনà§à¦§à§" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংসà§à¦•à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " @@ -6956,32 +9846,41 @@ msgstr "" "ঠিকানায় http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "গিয়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - নামটি অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" -msgstr "à¦à¦‡ নামটি অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤à¥¤ আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করতে আগà§à¦°à¦¹à§€?" +msgstr "à¦à¦‡ নামটি অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤à¥¤ আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে আগà§à¦°à¦¹à§€?" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করলে, à¦à¦Ÿà¦¿ আর পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে না!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM- অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দিন যা অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কিনা পরীকà§à¦·à¦¾ করার হবে:" @@ -6992,28 +9891,35 @@ msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾ #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "à¦à¦Ÿà¦•à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s আপনাকে à¦à¦Ÿà¦•à¦¾! দিয়েছে! " # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "%s কে à¦à¦Ÿà¦•à¦¾! দেয়া হচà§à¦›à§‡..." # tithi #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "ঘà§à¦·à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s আপনাকে ঘà§à¦·à¦¿ দিয়েছে!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "%s কে ঘà§à¦·à¦¿ দেয়া হচà§à¦›à§‡..." @@ -7021,68 +9927,83 @@ msgstr "%s কে ঘà§à¦·à¦¿ দেয়া হচà§à¦›à§‡..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "টরà§à¦š" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s আপনার টরà§à¦š করেছে!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "%s কে টরà§à¦š করা হচà§à¦›à§‡..." # fix me tithi #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "চà§à¦®à§" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s আপনাকে চà§à¦®à§ খেয়েছে!" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "%s কে চà§à¦®à§ দিচà§à¦›à§‡..." # tithi #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "আলিঙà§à¦—ন" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s আপনাকে আলিঙà§à¦—ন করেছে!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "%s কে আলিঙà§à¦—ন করছে..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "চড়" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s আপনাকে চড় মেরেছে!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "%s কে চড় মারা হচà§à¦›à§‡..." # fix me tithi #. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "চিমটি" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s আপনাকে চিমটি কেটেছে!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s কে চিমটি কাটছে..." @@ -7091,14 +10012,17 @@ msgstr "%s কে চিমটি কাটছে..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "হাই-ফাইভ" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s আপনার সাথে হাই-ফাইভ করেছে!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "%s à¦à¦° সাথে হাই-ফাইভ করছে..." @@ -7107,14 +10031,17 @@ msgstr "%s à¦à¦° সাথে হাই-ফাইভ করছে..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "পাংক" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s আপনাকে পাংক করেছে!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "%s কে পাংক করা হচà§à¦›à§‡..." @@ -7127,149 +10054,193 @@ msgstr "%s কে পাংক করা হচà§à¦›à§‡..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "ভেংচি" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s আপনাকে ভেংচি কেটেছে!" # tithi +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "%s কে ভেংচি কাটছে..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° দেয়া হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡ লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে যোগাযোগের তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "অধিবেশন পাওয়া যায়নি" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোন অধিবেশন নেই" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ ঠনামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° মেয়াদ শেষ" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "ভà§à¦² পাসওয়ারà§à¦¡" -msgid "User not found" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" - +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করতে পারে না" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• à¦à¦‡ অপারেশনটি নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করেছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়; পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "à¦à¦•à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পরিচিতি দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° যোগ করা যাবে না" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "আপনি নিজেকে যোগ করতে পারবেন না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "মাসà§à¦Ÿà¦¾à¦° আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­ ভà§à¦²à¦­à¦¾à¦¬à§‡-কনফিগার করা হয়েছে " # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "আপনার পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦•à§ƒà¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামের হোসà§à¦Ÿ শনাকà§à¦¤ করা যায়নি" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" -msgstr "আপনার à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে কারণ অনেকবার ভà§à¦² পাসওয়ারà§à¦¡ দেয়া হয়েছিল" +msgstr "" +"আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে কারণ অনেকবার ভà§à¦² পাসওয়ারà§à¦¡ দেয়া হয়েছিল" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কথোপকথনে à¦à¦•à¦‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° যোগ করতে পারেন না" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "আপনি আপনার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ পরিচিতি সংখà§à¦¯à¦¾à¦° সীমায় পৌà¦à¦›à§‡à¦›à§‡à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভà§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করেছেন" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿ হালনাগাদ করার সময় à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "অসঙà§à¦—তিপূরà§à¦£ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² সংসà§à¦•à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনাকে বà§à¦²à¦• করে রেখেছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "à¦à¦‡ মূলà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦‡ সময়ে দশজনের বেশী বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦•à§‡ লগইন করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে না" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ হয় অফলাইনে বা আপনাকে বà§à¦²à¦• করে রেখেছে" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: 0x%X" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "লগইন করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ (%s) সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পাওয়া যায়নি।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s কে আপনার বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à§Ÿ (%s) যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (%s) পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ (%s) আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s কে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অধিবেশন (%s) তৈরি করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অধিবেশন (%s) তৈরি করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -7278,6 +10249,7 @@ msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° তালিকায় %s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ %s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সরাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি " "করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%s)।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -7286,48 +10258,64 @@ msgstr "" "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় %s কে যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ সারà§à¦­à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° তালিকায় (%s) ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° " "তৈরীর সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "%1$s (%2$s) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পাওয়া যায়নি।" # msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ %s à¦à¦° বিবরন পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তালিকায় (%s) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "নিষিদà§à¦§ তালিকায় (%s) %s যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ তালিকায় (%s) %s যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s কে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তালিকা (%s) থেকে মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° গোপনতা সেটিং (%s) পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "অধিবেশন (%s) শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সঙà§à¦—ে যোগাযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ সংযোগ বনà§à¦§ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "টেলিফোন নমà§à¦¬à¦°" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত শিরোনাম" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "মেইলসà§à¦Ÿà¦ª" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ID" @@ -7337,28 +10325,35 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ID" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "পূরà§à¦£ নাম" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise অধিবেশন %d" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ করা হচà§à¦›à§‡..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "উতà§à¦¤à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s à¦à¦‡ কথোপকথনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "কথোপকথনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7369,15 +10364,18 @@ msgstr "" "\n" "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "আপনি কি কথোপকথনে অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s অফলাইন à¦à¦¬à¦‚ আপনার পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পায়নি।" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." @@ -7386,6 +10384,7 @@ msgstr "" "দিন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "à¦à¦‡ অধিবেশনটি বনà§à¦§ করা হয়েছে। আর কোনো বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাবে না।" @@ -7400,26 +10399,33 @@ msgstr "à¦à¦‡ অধিবেশনটি বনà§à¦§ করা হয়ে #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° ঠিকানা" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পোরà§à¦Ÿ" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "%s থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ উতà§à¦¤à¦° পাওয়া গেছে: %s" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "%s থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ উতà§à¦¤à¦° পাওয়া গেছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -7430,10 +10436,13 @@ msgstr "" # Translated by sadia #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s " +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." @@ -7441,117 +10450,166 @@ msgstr "" "সাইন ইন করার জনà§à¦¯ সারà§à¦­à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ CAPTCHA অনà§à¦°à§‹à¦§ করছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ CAPTCHA " "সাপোরà§à¦Ÿ করে না।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL à¦à¦–ানে আপনার সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ নামের পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে না।" +# Translated by sadia +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে যà§à¦•à§à¦¤ হওয়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের নাম" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "চিনà§à¦¤à¦¾ করছে" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" -msgstr "টাইপ বনà§à¦§ করে" +msgstr "কেনাকাটা" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" -msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ ডায়ালগ" +msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" -msgstr "পেজিং" +msgstr "খাচà§à¦›à§‡" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" -msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ খেলা খেলছে" +msgstr "চলচিতà§à¦° দেখছে" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "টাইপ করছে" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" -msgstr "অফিসে নেই" +msgstr "অফিসে" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "গোছল করছে" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "টেলিভিশন দেখছে" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" -msgstr "কল শেষ করà§à¦¨" +msgstr "মজা করছে" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" -msgstr "ঘà§à¦®à¦¨à§à¦¤" +msgstr "ঘà§à¦®à¦¾à¦šà§à¦›à§‡" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "PDA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছে" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" -msgstr "IM বনà§à¦§à§" +msgstr " বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাথে দেখা করছে" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "ফোনে কথা বলছি" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" -msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤" +msgstr "খোà¦à¦œ করছি" #. "I am mobile." / "John is mobile." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "মোবাইল" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "ওয়েবটি খà§à¦à¦œà¦›à§‡" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "কফি পান করছি" +# snigdha #. Playing video games -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" -msgstr "মিথà§à¦¨ রাশি" +msgstr "খেলছি" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "ওয়েব বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করছি" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" -msgstr "গান" +msgstr "ধà§à¦®à¦ªà¦¾à¦¨ করছি" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" -msgstr "কাজ করছে" +msgstr "লিখছি" +# snigdha #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" -msgstr "কাজ করছে" +msgstr "পান করছি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "গান শà§à¦¨à¦›à¦¿" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" -msgstr "পাঠানো হচà§à¦›à§‡" +msgstr "পড়ছি" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" -msgstr "আগà§à¦°à¦¹" +msgstr "বিশà§à¦°à¦¾à¦®à¦¾à¦—ারে আছে" +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 +#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523 +#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674 +#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগের সময় অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডাটা গৃহীত হয়ে‌ছে" @@ -7565,10 +10623,13 @@ msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগের সময় #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -7582,35 +10643,48 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ সংযোগটি বনà§à¦§ করে দিয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§ অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করেছে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সঙà§à¦—ে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে:
%s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে সংযোগের সময় অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডাটা গৃহীত হয়ে‌ছে।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "সরাসরি IM সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " @@ -7621,151 +10695,190 @@ msgstr "" "করà§à¦¨à¥¤\n" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ফাইল %1$s হলো %2$s, যা সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š আকার %3$s থেকে বেশী।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SNAC" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "সেবা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "অপà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ SNAC" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "হোসà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ বড় উতà§à¦¤à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ হারিয়ে গেছে" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ SNAC পেলোড" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "অপরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকার" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ অনà§à¦®à¦¤à¦¿/অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উচà§à¦š (পà§à¦°à§‡à¦°à¦•)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উচà§à¦š (গà§à¦°à¦¾à¦¹à¦•)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সাময়িকভাবে পাওয়া যায়না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "কোনো মিল নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভার‌ফà§à¦²à§‹" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ অসà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "কিউ পরিপূরà§à¦£" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL ঠথাকা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ নয়" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "অভিভাবক নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° জনà§à¦¯ IM গà§à¦°à¦¹à¦£ করা যাচà§à¦›à§‡ না " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ না করে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "à¦à¦‡ দেশটিতে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia #. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "অজানা কোন দেশে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM চালৠকরতে পারছে না " +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM চালৠকরতে পারছে না " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ IM দিচà§à¦›à§‡ না " +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ IM দিচà§à¦›à§‡ না " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Bot à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM সীমায় পৌছে গেছে" +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM সীমায় পৌছে গেছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨à§‡à¦° IM সীমায় পৌছে গেছে" +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨à§‡à¦° IM সীমায় পৌছে গেছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মাসিক IM সীমায় পৌছে গেছে" +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মাসিক IM সীমায় পৌছে গেছে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾à¦° সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূরà§à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7774,9 +10887,10 @@ msgid "" msgstr "" "(à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে। আপনি যে বনà§à¦§à§à¦° সঙà§à¦—ে কথা বলছেন তিনি সমà§à¦­à¦¬à¦¤ ভিনà§à¦¨ " "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন। যদি আপনি জানেন তিনি কি à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন, আপনি " -"আপনার AIM/ICQ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° উচà§à¦šà¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অপশনে তা উলà§à¦²à§‡à¦– করতে পারেন।)" +"আপনার AIM/ICQ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° উচà§à¦šà¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অপশনে তা উলà§à¦²à§‡à¦– করতে পারেন।)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -7786,154 +10900,212 @@ msgstr "" "আছে, বা %s à¦à¦° কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£à¥¤)" #. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§ আইকন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "কনà§à¦ " # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM সরাসরি IM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "ফাইল সংগà§à¦°à¦¹" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "খেলা" +# snigdha +# +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¡-ইন" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ সরাসরি সংযোগ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "AP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "নাসà§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à§€" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ সারà§à¦­à¦¾à¦° রিলে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ ICQ UTF8" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "হিপটপ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "ভিডিও আডà§à¦¡à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "সরাসরি ভিডিও" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ শেয়ারকরণ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "মোটেই বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ নয়, আডà§à¦¡à¦¾ দেয়া যায়" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "ওয়েব সচেতন" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "অদৃশà§à¦¯" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" -msgstr "ইমেইল" +msgstr "পাপী" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" -msgstr "পেশা" +msgstr "হতাশা" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" -msgstr "আমার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" +msgstr "বাসায়" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" -msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" +msgstr "কাজে" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "দà§à¦ªà§à¦°à§‡ খাওয়ার জনà§à¦¯ বাইরে" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "IP ঠিকানা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "BOS সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°-নাম পাঠানো হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "সংযোগ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¿à¦¤, কà§à¦•à¦¿ পাঠানো হয়েছে " # tithi #. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "সংযোগ চূড়ানà§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " @@ -7945,32 +11117,46 @@ msgstr "" "হলে, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বরà§à¦£, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦ªà§‡à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ গঠিত হবে, বা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ গঠিত " "হবে।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "আপনি সাময়িকভাবে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হতে পারেন। হালানাগাদের জনà§à¦¯ %s পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° AIM লগইন হà§à¦¯à¦¾à¦¶ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° লগইন হà§à¦¯à¦¾à¦¶ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ গৃহীত হয়েছে" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" # tithi #. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "আপনার à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সাময়িকভাবে বরখাসà§à¦¤ করা হয়েছে" +msgstr "আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সাময়িকভাবে বরখাসà§à¦¤ করা হয়েছে" # tithi #. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦• সারà§à¦­à¦¿à¦¸ সাময়িকভাবে পাওয়া যায়না।" @@ -7982,6 +11168,7 @@ msgstr "AOL তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦• সার # # Translated by sadia #. username connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -7993,9 +11180,10 @@ msgstr "" # tithi #. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬ পà§à¦°à¦¨à§‹à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s ঠহালনাহাদ করà§à¦¨" +msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬ পà§à¦°à¦¨à§‹à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s ঠহালনাগাদ করà§à¦¨" # tithi # @@ -8006,6 +11194,7 @@ msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সং # # Translated by sadia #. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -8016,36 +11205,49 @@ msgstr "" "করতে হবে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SecurID কী দেয়া হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "ডিজিটাল ডিসপà§à¦²à§‡ থেকে ৬ ডিজিটের সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ দিন।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পাঠানো হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "সংযোগ আরমà§à¦­ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আমাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিন যেন আমি আপনাকে আমার বনà§à¦§à§ তালিকায় যà§à¦•à§à¦¤ করতে পারি।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." -msgstr "কোনো কারন দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§‹ হয়নি।" +msgstr "কোনো কারণ দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§‹ হয়নি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8057,16 +11259,19 @@ msgstr "" "%2$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤à¥¤" # tithi #. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "%u বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার বনà§à¦§à§ তালিকাতে তাদেরকে যোগ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8076,10 +11281,11 @@ msgid "" msgstr "" "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন\n" "\n" -"পà§à¦°à§‡à¦°à¦•: %1$s [%2$s]\n" -"%3$s " +"পà§à¦°à§‡à¦°à¦•: %s [%s]\n" +"%s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8093,6 +11299,7 @@ msgstr "" "%3$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8106,26 +11313,33 @@ msgstr "" "%3$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ %1$u বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§à§ পাঠিয়েছে: %2$s (%3$s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ করতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "যোগ (_A)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–ান (_D)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "আপনি %2$s à¦à¦° %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° ছিল।" msgstr[1] "আপনি %2$s à¦à¦° %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° ছিল।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -8133,6 +11347,7 @@ msgstr[0] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হা msgstr[1] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ তা অনেক বড় ছিল।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8144,6 +11359,7 @@ msgstr[1] "" "%2$s থেকে আপনি %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ হারের সীমা অতিকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হয়েছিল।" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." @@ -8153,6 +11369,7 @@ msgstr[0] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হা msgstr[1] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ তার সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উà¦à¦šà§à¥¤" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" @@ -8160,6 +11377,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ আপনার সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উà¦à¦šà§à¥¤" msgstr[1] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ আপনার সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উà¦à¦šà§à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8167,48 +11385,60 @@ msgstr[0] "আপনি অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণে %2$s থেকে %1$ msgstr[1] "আপনি অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণে %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণ।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "যখন থেকে অনলাইনে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "যখন থেকে সদসà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "আপনার AIM সংযোগ হয়তো বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে।" # tithi #. The conversion failed! +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8216,44 +11446,58 @@ msgstr "" "[à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ থেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° বরà§à¦£à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ " "ধারণ করেছিল।]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "আপনাকে %s আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা হয়েছে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "মোবাইল ফোন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ওয়েব পেইজ" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ তথà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "জিপ কোড" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "কাজের তথà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "বিভাগ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "ওয়েব পেইজ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "পপ-আপ বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" @@ -8261,20 +11505,24 @@ msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦¬à¦°à§à¦£à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦¬à¦°à§à¦£à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°-নাম %s à¦à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "%s ইমেইল ঠিকানার জনà§à¦¯ কোনো ফলাফল খà§à¦à¦œà§‡ পায়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "আপনি %s নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইমেইল গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -8284,11 +11532,13 @@ msgstr "" "ভিনà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -8297,6 +11547,7 @@ msgstr "" "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ অনà§à¦°à§‹à¦§à¦•à§ƒà¦¤ নাম খà§à¦¬ দীরà§à¦˜à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -8306,6 +11557,7 @@ msgstr "" "ইতিমধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦°à§‹à¦§ অমীমাংসিত রয়েছে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -8315,6 +11567,7 @@ msgstr "" "অনেক বেশি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম রয়েছে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -8322,32 +11575,39 @@ msgid "" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: ইমেইল ঠিকানা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ঠিকানা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%1$s à¦à¦° ইমেইল ঠিকানা %2$s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "আপনার IM চিতà§à¦° পাঠানো হয়নি। আপনাকে IM চিতà§à¦° পাঠাতে সরাসরি সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকতে হবে।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8358,6 +11618,7 @@ msgstr "" "আপনি সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦­à¦¾à¦¬à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -8372,10 +11633,12 @@ msgstr[1] "" "হয়েছে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² বেশ বড়।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -8388,10 +11651,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "বারà§à¦¤à¦¾à¦° সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡ %d বাইট অতিকà§à¦°à¦® করা হয়েছে। আপনার জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ ছেà¦à¦Ÿà§‡ দেয়া হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬ দীরà§à¦˜à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -8402,10 +11667,12 @@ msgstr "" "অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° ইমেইল ঠিকানা হতে হবে, বা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦£ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শà§à¦°à§ হবে à¦à¦¬à¦‚ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° " "বরà§à¦£, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦ªà§‡à¦¸ ধারণ করবে, বা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ ধারণ করবে।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উদà§à¦§à¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -8414,10 +11681,16 @@ msgstr "" "নষà§à¦Ÿ হয়নি, à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦­à¦¬à¦¤ কয়েক মিনিটের মধà§à¦¯à§‡ পাওয়া যাবে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "অনাথ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8427,13 +11700,17 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦œà¦¨à¦•à§‡ অপসারণ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(কোনো নাম নেই)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা কারণে বনà§à¦§à§ %s কে যà§à¦•à§à¦¤ করা যায়নি।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " @@ -8443,22 +11720,26 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ যà§à¦•à§à¦¤ করতে চান?" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দেয়া হয়েছে" # tithi #. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় তাদেরকে যোগ করতে আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দেয়া হয়েছে" # tithi #. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8470,37 +11751,46 @@ msgstr "" "%2$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "বিনিময় (_E):" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "আপনার IM চিতà§à¦° পাঠানো হয়নি। আপনি AIM আডà§à¦¡à¦¾à¦¤à§‡ IM চিতà§à¦° পাঠাতে পারেন না।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes সঙà§à¦—ীত সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦° লিংক " -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "দà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦° খাবার" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "আপনি %s à¦à¦° সঙà§à¦—ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Direct IM সংযোগ খà§à¦²à¦¤à§‡ যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -8508,68 +11798,86 @@ msgstr "" "যেহেতৠà¦à¦Ÿà¦¿ আপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করে, à¦à¦¤à§‡ নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à§à¦à¦•à¦¿ থাকতে পারে। আপনি কি " "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤? " +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "সংযোগ (_O)" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "আপনি সংযোগটি বনà§à¦§ করে দিয়েছেন।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM তথà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£" #. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" # mark30 -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বারà§à¦¤à¦¾ খà§à¦à¦œà§à¦¨" +msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸-X সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ দেখà§à¦¨" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "সরাসরি IM সেশন সমাপà§à¦¤ করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" -msgstr "Direct IM" +msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿ IM" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ অনà§à¦°à§‹à¦§" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "ওয়েব সচেতন (à¦à¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করলে আপনি SPAM গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন!)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ গোপনতার অপশন" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "নতà§à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামের শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° ছাà¦à¦¦ à¦à¦¬à¦‚ ফাà¦à¦•à¦¾ জায়গা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "ঠিকানা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "আপনি অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করছেন না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "আপনি নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ বনà§à¦§à§ থেকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করছেন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8578,63 +11886,79 @@ msgstr "" "তাদের থেকে আবার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ চাইতে পারেন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "ইমেইলের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বনà§à¦§à§ খà§à¦à¦œà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বনà§à¦§à§à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "আপনি যে বনà§à¦§à§à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করছেন তার ইমেইল ঠিকানা টাইপ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (_S)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ তথà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ (ওয়েব)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ (ওয়েব)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM ফরওয়ারà§à¦¡à¦¿à¦‚ কনফিগারেশন (ওয়েব)" #. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "গোপনতার অপশন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ ..." #. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨à¦•à§ƒà¦¤ ইমেইল ঠিকানা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨à¦•à§ƒà¦¤ ইমেইল ঠিকানা পরিবরà§à¦¤à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ অপেকà§à¦·à¦®à¦¾à¦¨ বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "ইমেইল ঠিকানার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "তথà§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ " +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 msgid "Use clientLogin" msgstr "clientLogin বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -8645,27 +11969,33 @@ msgstr "" "(অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ ধীর, কিনà§à¦¤à§ আপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করে না)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "à¦à¦•à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• লগইন অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" "%2$s ঠআমাদের সাথে সংযোগ করতে %1$s কে অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡: সরাসরি IM à¦à¦° জনà§à¦¯ %3$hu।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%1$s à¦à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হচà§à¦›à§‡:%2$hu।" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%1$s à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° %2$s à¦à¦° সাথে সরাসরি সংযোগ করতে বলেছে" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -8675,369 +12005,520 @@ msgstr "" "আবশà§à¦¯à¦•à¥¤ যেহেতৠআপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হবে, তাই à¦à¦¤à§‡ গোপনীয়তার à¦à§à¦à¦•à¦¿ থাকতে পারে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "কà§à¦®à§à¦­ রাশি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "মীন রাশি" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "মেষ রাশি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "বৃষ রাশি" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "মিথà§à¦¨ রাশি" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "করà§à¦•à¦Ÿ রাশি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "সিংহ রাশি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "কনà§à¦¯à¦¾ রাশি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "তà§à¦²à¦¾ রাশি" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "বৃশà§à¦šà¦¿à¦• রাশি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "ধনৠরাশি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "মকর রাশি" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "ইà¦à¦¦à§à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "ষাà¦à¦¡à¦¼" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "বাঘ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "খরগোশ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦—ন" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "সাপ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "ঘোড়া" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "ছাগল" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "বানর" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "মোরগ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "কà§à¦•à§à¦°" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "শূকর" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বনà§à¦§à§" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "QQ নমà§à¦¬à¦°" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "দেশ/à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "পà§à¦°à¦¦à§‡à¦¶/রাজà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "জিপকোড" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "টেলিফোন নমà§à¦¬à¦°" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "যোগ করা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "মোবাইলফোন নমà§à¦¬à¦°" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত পরিচিতি" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "শহর/à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "মোবাইল পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "পরিচিতি পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "কলেজ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "রাশি চকà§à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "যোডিয়াক" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "রকà§à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "সতà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "মিথà§à¦¯à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "পরিচিতি পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "ঠিকানা পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "হালনাগাদ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "নোট" #. callback +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "বনà§à¦§à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "তার লিপি ইচà§à¦›à¦¾à¦®à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ (M)" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "লিপি পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বলছে:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা যায়নি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u à¦à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই করা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ যোগ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "à¦à¦–ানে উতà§à¦¤à¦° লিখà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° উতà§à¦¤à¦°à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত, আপনি আমার ধাà¦à¦šà§‡à¦° নন।" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u à¦à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ যোগ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "à¦à¦–ানে অনà§à¦°à§‹à¦§ লিখà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "আপনি কি আমার বনà§à¦§à§ হবেন?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ বনà§à¦§à§" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° QQ নমà§à¦¬à¦°" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "%u বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অপসারণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "%d à¦à¦° বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে আমাকে অপসারণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" -msgstr "কোনো কারন দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§‹ হয়নি" +msgstr "কোনো কারণ দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§‹ হয়নি" #. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "আপনাকে %s যোগ করেছেন" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "আপনি কি তাকে যোগ করতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾: %s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "দলের ID" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে Qun নমà§à¦¬à¦° দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "আপনি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ Qun অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে পারেন\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(অকারà§à¦¯à¦•à¦° UTF-8 সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "সদসà§à¦¯ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "সদসà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•" +# snigdha +#. XXX: Should this be "Topic"? +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +msgid "Room Title" +msgstr "আসরের শিরোনাম" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "আমার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° যà§à¦•à§à¦¤ হতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয় না" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "QQ Qun ঠযোগ দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "à¦à¦–ানে অনà§à¦°à§‹à¦§ ইনপà§à¦Ÿ দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "%s (%u) Qun ঠসফলভাবে যà§à¦•à§à¦¤ হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Qun ঠসফলভাবে যà§à¦•à§à¦¤ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "%u Qunঠযà§à¦•à§à¦¤à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¨ করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun অপারেশন" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Qun ঠযোগদান, অজানা উতà§à¦¤à¦°" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Qun পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -9046,25 +12527,32 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ অপারেশনটি অবশেষে à¦à¦‡ Qunটি অপসারণ করবে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত,আপনি আমাদের ধাà¦à¦šà§‡à¦° নন" +msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত,আপনি আমাদের ধাà¦à¦šà§‡à¦° নন" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Qun সদসà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° সফলভাবে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Qun তথà§à¦¯ সফলভাবে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "আপনি সফলভাবে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Qun তৈরি করেছেন" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "আপনি কি à¦à¦–ন বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ দিতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "সেটআপ" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%1$u %3$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %2$u Qunঠযà§à¦•à§à¦¤ হতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করছে" @@ -9076,178 +12564,225 @@ msgstr "%1$u %3$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %2$u Qunঠযà§à¦•à§à¦¤ হতে অ # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u Qun %u-কে যোগ দিতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছে" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "%u পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরিচালিত, Qun %u যà§à¦•à§à¦¤ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "%3$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %2$u পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• %1$u Qunঠযà§à¦•à§à¦¤ হওয়ার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "%u বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অপসারণ করা হয়েছে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§ %u যোগদান করেছে।" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "অজানা-%d" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "সà§à¦¤à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr " FromMobile" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr " BindMobile" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr "ভিডিও" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "পতাকা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "Ver" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° নাম" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "আইকন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨..." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "লগইন সময়: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "মোট অনলাইন বনà§à¦§à§: %d
\n" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· রিফà§à¦°à§‡à¦¶: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ টà§à¦¯à¦¾à¦—: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "সংযোগ মোড: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "আমার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ IP: %1$s:%2$d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "হারিয়েছে: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "গৃহীত: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "অবিকল গৃহীত: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "সময়: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "লগইন তথà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

মূল লেখক:
\n" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

কোডিং-ঠঅংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦—ণ:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

পà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ পà§à¦¯à¦¾à¦š লেখকগণ :
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

কৃতজà§à¦žà¦¤à¦¾:
\n" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

পারদরà§à¦¶à§€ পরীকà§à¦·à¦•à¦—ন:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "à¦à¦¬à¦‚ আরও, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আমাকে জানান... ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦!))" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

à¦à¦¬à¦‚, সমসà§à¦¤ পেছনের কামরার ছেলেরা...
\n" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "আমাদের সাথে উনà§à¦®à§à¦•à§à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগদান করà§à¦¨! :)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "%s OpenQ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "সব QQ Quns হালনাগাদ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "OpenQ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "বনà§à¦§à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨" @@ -9261,108 +12796,140 @@ msgstr "বনà§à¦§à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "TCP দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংযোগ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° নোটিশ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° খবর পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ আসলে আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে " # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ রাখার সময়ের বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨ (সেকেনà§à¦¡)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "হালনাগাদের সময়ের বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨ (সেকেনà§à¦¡)" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° উতà§à¦¤à¦° ডিকà§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা যাচà§à¦›à§‡ না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "টোকেন চাইতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° টোকেন দৈরà§à¦˜à§à¦¯, %d" # Fix me tithi #. extend redirect used in QQ2006 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "RedirectEX বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয় (_E)" #. need activation #. need activation #. need activation +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£ আবশà§à¦¯à¦•" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "লগইন করার সময় অজানা উতà§à¦¤à¦° কোড (0x%02X)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ যাচাইকরণ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ চিতà§à¦°" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "কোড দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ যাচাইকরণ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "চিতà§à¦°à§‡ যে টেকà§à¦¸à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ আছে তা লিখà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরীকà§à¦·à¦¾ করার সময় অজানা উতà§à¦¤à¦° (0x%02X)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -9371,28 +12938,39 @@ msgstr "" "লগইন করার সময় অজানা উতà§à¦¤à¦° কোড (0x%02X):\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "সকেট তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° খোà¦à¦œà¦¾ হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "টোকেন অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম নিরূপণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° বা পোরà§à¦Ÿ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "QQ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -9401,18 +12979,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° খবর:\n" -"%1$s\n" -"%2$s\n" -"%3$s" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" -msgstr "%1$s:%2$s" +msgstr "%s:%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s থেকে:" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -9422,10 +13003,12 @@ msgstr "" "%2$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "অজানা SERVER CMD" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -9434,143 +13017,182 @@ msgstr "" "%1$s à¦à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ উতà§à¦¤à¦° (0x%2$02X)\n" "আসর %3$u, উতà§à¦¤à¦° 0x%4$02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun কমানà§à¦¡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "লগইন উতà§à¦¤à¦° ডিকà§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "অজানা LOGIN CMD" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "অজানা CLIENT CMD" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%1$d %2$s ফাইলটি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করেছে" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d %s-à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করেছে " +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "দলের শিরোনাম: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "নোট দলের ID: %s
" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "%s দলের জনà§à¦¯ তথà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes Address Book তথà§à¦¯" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "অধিবেশনে দলকে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes Address Book তথà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¸à§‡à¦• পাঠানো হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¶à§‡à¦•à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¶à§‡à¦•à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে, লগইন পাঠানো হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "লগইন পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "লগইন রিডিরেকà§à¦Ÿ করা হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "লগইন করতে বাধà§à¦¯ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "লগইনের পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "সেবা শà§à¦°à§ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Sametime পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• %s সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ঘোষণা পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° করেছে" +msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Sametime পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• %s সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ঘোষনা পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° করেছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" -msgstr "Sametime পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à§‡à¦° ঘোষণা" +msgstr "Sametime পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à§‡à¦° ঘোষনা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" -msgstr "%s থেকে ঘোষণা" +msgstr "%s থেকে ঘোষনা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "অধিবেশন বনà§à¦§" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বনà§à¦§" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "সà§à¦ªà¦¿à¦•à¦¾à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "ভিডিও কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "বহিরাগত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে অধিবেশন তৈরি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -9578,25 +13200,31 @@ msgid "" msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নতà§à¦¨ অধিবেশনের বিষয় à¦à¦¬à¦‚ %s কে পাঠানোর জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ বারà§à¦¤à¦¾ দিন " +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "নতà§à¦¨ অধিবেশন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "তৈরি" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অধিবেশন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "নতà§à¦¨ অধিবেশন তৈরি..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ অধিবেশনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -9608,64 +13236,81 @@ msgstr "" "অধিবেশন তৈরি\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "অধিবেশনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "অধিবেশনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "পরীকà§à¦·à¦®à§‚লক ঘোষণা পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" +msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক ঘোষনা পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "বিষয়:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "কোনো Sametime Community সারà§à¦­à¦¾à¦° উলà§à¦²à§‡à¦– করা হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"Meanwhile à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ %sà¦à¦° জনà§à¦¯ কোনো হোসà§à¦Ÿ বা আইপি ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ " +"Meanwhile অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ %sà¦à¦° জনà§à¦¯ কোনো হোসà§à¦Ÿ বা আইপি ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ " "করে লগইন অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে নিচে à¦à¦‡ তথà§à¦¯ দিন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile সংযোগ সেটআপ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "কোনো Sametime Community সারà§à¦­à¦¾à¦° উলà§à¦²à§‡à¦–িত নয়" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "অজানা (0x%04x)
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· জানা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দà§à¦°à§à¦¬à§‹à¦¦à§à¦§à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ID পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করা হয়েছিল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -9674,14 +13319,17 @@ msgstr "" "'%s' নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যেকোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ বোà¦à¦¾à¦¤à§‡ পারে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের তালিকা থেকে " "সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে আপনার বনà§à¦§à§ তালিকাতে যোগ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -9690,6 +13338,7 @@ msgstr "" "'%s' আপনার Sametime সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦° কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে মেলেনি। à¦à¦‡ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿ " "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করা হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -9698,58 +13347,73 @@ msgstr "" "%1$s ফাইল পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s\n" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "দূরে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§ তালিকা" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ বনà§à¦§à§ তালিকা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তালিকা à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ তালিকা à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£ ও সংরকà§à¦·à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সঙà§à¦—ে তালিকা অভিনà§à¦¨ করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "%s à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ Sametime তালিকা ইমপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨" +msgstr "%s অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ Sametime তালিকা ইমপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "%s à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ Sametime তালিকা à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨" +msgstr "%s অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ Sametime তালিকা à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "দল যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: দল বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'%s' নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দল আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "দল যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ মিল" # *** +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes Address Book দলের ফলাফল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -9759,14 +13423,17 @@ msgstr "" "'%s' নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যেকোন Notes Address Book দলকে বোà¦à¦¾à¦¤à§‡ পারে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের " "তালিকা থেকে সঠিক দল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes Address Book নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "দল যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: দল খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -9775,10 +13442,12 @@ msgstr "" "'%s' আপনার Sametime সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦° কোনো Notes Address Book দলের সাথে মেলেনি।" # *** +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes Address Book দল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -9786,11 +13455,13 @@ msgstr "" "নিচের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ Notes Address Book দলের নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করে দল à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° সদসà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° আপনার " "বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -9801,24 +13472,30 @@ msgstr "" "তালিকাতে à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¸à¦®à§‚হ যোগ করতে পারেন বা তাদেরকে নিচের বোতাম দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বারà§à¦¤à¦¾ " "পাঠাতে পারেন।" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "কোনে মিল নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "'%s' শনাকà§à¦¤à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার Sametime সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦° কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে মিলেনি।" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "কোনো মিল নেই" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -9826,79 +13503,137 @@ msgstr "" "আপনার Sametime সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে নিচের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম বা " "আংশিক ID দিন।" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime তালিকা ইমপোরà§à¦Ÿ..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime তালিকা à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes Address Book দল যোগ..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "লগইন বাধà§à¦¯ করা হবে (সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° রিডিরেকà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ উপেকà§à¦·à¦¾ করে)" # tithi #. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পরিচয় গোপন করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়ে গেছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বাতিল করা হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ শà§à¦°à§ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ আপনার নিজের সঙà§à¦—ে শà§à¦°à§ করা যাবে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ আর উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "%s থেকে মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ গৃহীত হয়েছে। আপনি কি মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করতে আগà§à¦°à¦¹à§€?" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -9910,63 +13645,128 @@ msgstr "" "দূরবরà§à¦¤à§€ পোরà§à¦Ÿ: %d" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ যà§à¦•à§à¦¤ IM" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM কী বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "IM পাসওয়ারà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "পাবলিক কী খোà¦à¦œà¦¾ হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "পাবলিক কী আনা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "পাবলিক কী পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "পাবলিক কী লোড করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ তথà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ পাওয়া যায়নি" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s বনà§à¦§à§ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" -"আপনি যতকà§à¦·à¦£ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ না বনà§à¦§à§à¦° পাবলিক কী ইমপোরà§à¦Ÿ করবেন ততকà§à¦·à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ তার ঘোষণা গà§à¦°à¦¹à¦£ " +"আপনি যতকà§à¦·à¦£ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ না বনà§à¦§à§à¦° পাবলিক কী ইমপোরà§à¦Ÿ করবেন ততকà§à¦·à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ তার ঘোষনা গà§à¦°à¦¹à¦£ " "করবেন না। আপনি পাবলিক কী পেতে Get Public Key কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন।" #. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "খà§à¦²à§à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s বনà§à¦§à§ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -9975,13 +13775,19 @@ msgstr "" "করতে 'ইমপোরà§à¦Ÿ' চাপà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "ইমপোরà§à¦Ÿ... (_I)" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -9990,6 +13796,8 @@ msgstr "" "থেকে সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -9998,141 +13806,237 @@ msgstr "" "সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "আলাদা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "অকà§à¦·à¦®" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "আমাকে ঘà§à¦® থেকে জাগান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "অতিসকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à¦¬" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ মোড" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "পছনà§à¦¦à§‡à¦° বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "পছনà§à¦¦à§‡à¦° ভাষা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "সময় অঞà§à¦šà¦²" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "ভৌগলিক-অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM কী রিসেট করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "কী বিনিময় সহ IM" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à¦¯à§à¦•à§à¦¤ IM" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "পাবলিক কী গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "হোয়াইটবোরà§à¦¡à§‡ অংকন করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (_P):" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡ %s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² তথà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ পাওয়া যায়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° নাম: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
মোট বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€: %d" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² সাইফার: %s" # tithi #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² HMAC: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° বিষয়:
%s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মোড:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Founder মূল ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:
%s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Founder মূল বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:
%s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পাবলিক কী যোগ" # tithi #. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "পাবলিক কী খà§à¦²à§à¦¨..." # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পাসফà§à¦°à§‡à¦œ" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পাবলিক কী à¦à¦° তালিকা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -10148,275 +14052,474 @@ msgstr "" "যোগদান করতে পারবেন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "যোগ / অপসারণ" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "দলের নাম" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলের নাম ও পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দিন।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সীমা" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সীমা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ সীমা পà§à¦¨à¦ƒ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করতে শূনà§à¦¯ " -"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ তালিকা" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "নিষিদà§à¦§ তালিকা" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ রিসেট" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সীমা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সীমা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সীমিতকরণ রিসেট" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" -msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সীমিতকরণ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨" +msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সীমিতকরণ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "গোপন চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "গোপন চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "আপনাকে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগদানের পূরà§à¦¬à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ %s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ যোগ দিতে হবে" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগ দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগ দেয়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "কমানà§à¦¡ কল করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "কমানà§à¦¡ কল করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "অজানা কমানà§à¦¡" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "নিরাপদ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "সংযোগের সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "সংযোগ তৈরীতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সেশন বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "কোনো ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সেশন সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নয়" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° ইতিমধà§à¦¯à§‡ শà§à¦°à§ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "ফাইল পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%1$s %2$s à¦à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছে, à¦à¦–ন তা: %3$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%1$s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° %2$s মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছে: %3$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%1$s সমসà§à¦¤ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° %2$s মোড অপসারণ করেছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%2$sর মোড %1$s নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছে: %3$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%2$sর সব মোড %1$s অপসারণ করেছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "আপনি %2$s (%3$s) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %1$s থেকে তিরসà§à¦•à§ƒà¦¤ হয়েছেন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) আপনাকে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করে দিয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হয়েছে" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° সাইন-অফ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "কাজের ভূমিকা" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "সংগঠন" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "বিভাগ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "আপনি %s ঠচà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "%s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾ হলো %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "আসল নাম" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "পাবলিক কী ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "পাবলিক কী বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "আরও... (_M)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦•à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ ঠিক করা যাচà§à¦›à§‡ না" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "আসরের-তালিকা" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "আসরের-তালিকা পাওয়া যায়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• খালি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "কোনো পাবলিক কী খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তথà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তথà§à¦¯ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -10451,45 +14554,72 @@ msgstr "" "মোট সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° অপারেটর: %14$d\n" "মোট রাউটারের অপারেটর: %15$d\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "পিং করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "পিং বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে পিং à¦à¦° উতà§à¦¤à¦° গà§à¦°à¦¹à¦¨ করা হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "সেশন পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ শà§à¦°à§ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "সংযোগ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ চলছে" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পাবলিক কীর সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -10499,11 +14629,13 @@ msgstr "" "কি তবà§à¦“ à¦à¦‡ পাবলিক কী গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡ আগà§à¦°à¦¹à§€?" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s à¦à¦° পাবলিক কী পাওয়া গেছে। আপনি কি à¦à¦‡ পাবলিক কী গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡ আগà§à¦°à¦¹à§€?" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -10516,28 +14648,40 @@ msgstr "" "%2$s\n" "%3$s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "পাবলিক কী যাচাইকরণ" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨... (_V)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরনের পাবলিক কী" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "SILC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগকাল তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "কী বিনিময় বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" @@ -10545,41 +14689,64 @@ msgstr "" "চাপà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "কী বিনিময় করা হচà§à¦›à§‡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "SILC কী যà§à¦—ল লোড করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi #. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "মেমরি পরিপূরà§à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "SILC পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² চালৠকরতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC কী যà§à¦—ল লোডে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "%1$s ডাউনলোড করà§à¦¨: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মনমেজাজ" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦•" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -10587,40 +14754,67 @@ msgstr "" "\n" "আপনাকে পছনà§à¦¦à§‡à¦° যোগাযোগ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "ভিডিও অধিবেশন" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "অনলাইন সেবাসমূহ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "আপনি কি কি সেবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন তা অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° দেখতে দিন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "আপনি কি কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন তা অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° দেখতে দিন" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "আপনার VCard ফাইল" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦² (UTC)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অনলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -10630,144 +14824,233 @@ msgstr "" "পারেন। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি নিজের সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ যে তথà§à¦¯ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ দেখতে দিতে চান " "তা পূরণ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "আজকের কোনো দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾ নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "à¦à¦‡ সংযোগের সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ কোনো দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾ নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "নতà§à¦¨ SILC কী যà§à¦—ল তৈরি করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ মিলছে না" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "কী যà§à¦—ল তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "কী-à¦à¦° দৈরà§à¦˜à§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "পাবলিক কী ফাইল" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦Ÿ কী ফাইল" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ টাইপ করà§à¦¨)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "কী যà§à¦—ল তৈরি" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "অনলাইন অবসà§à¦¥à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC কী যà§à¦—ল তৈরি..." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দীরà§à¦˜" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডাকনাম উলà§à¦²à§‡à¦– করতে হবে" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "%s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦Ÿà¦¿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%1$s-à¦à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মোড: %2$s" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s ঠকোনো চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়নি" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ cmodes নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "অজানা কমানà§à¦¡: %s, (সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: বিষয় দেখà§à¦¨ বা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <channel> [<password>]: à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিন" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° তালিকা তৈরী করে" # fix -me tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: à¦à¦‡ নামের বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ দেখà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <nick> <message>: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾ দেখায়" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: সেশনটিকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ সহ, সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হোন" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: যেকোনো silc কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° কমানà§à¦¡ কল করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: à¦à¦‡ নাম নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" # ডাকনাম # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: আপনার ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: à¦à¦‡ নামের বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ দেখà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -10776,6 +15059,8 @@ msgstr "" "করà§à¦¨ বা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -10784,14 +15069,20 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° মোড পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: নেটওয়ারà§à¦•à§‡ আপনার মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: সারà§à¦­à¦¾à¦° অপারেটরের পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à§‹ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -10800,36 +15091,52 @@ msgstr "" "বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ তালিকা থেকে যোগ করà§à¦¨/মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <channel> <nick> [comment]: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² থেকে কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ তিরসà§à¦•à¦¾à¦° " "করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦• বিবরণ দেখà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" "ban [<channel> +|-<nick>]: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² থেকে কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ নিষিদà§à¦§ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বা সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পাবলিক কী উদà§à¦§à¦¾à¦° করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: সারà§à¦­à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ দেখà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: সংযà§à¦•à§à¦¤ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পিং পাঠান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° তালিকা করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -10846,102 +15153,152 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi #. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "পাবলিক কী ফাইল" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦Ÿ কী ফাইল" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "সাইফার" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "পাবলিক কী পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "কী বিনিময় বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦¤ IM গà§à¦²à§‹à¦•à§‡ বà§à¦²à¦• করা হবে" # Fixme # block = বনà§à¦§? - tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "হোয়াটবোরà§à¦¡à§‡à¦° বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ বà§à¦²à¦• করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ হোয়াটবোরà§à¦¡ খোলা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "সব বারà§à¦¤à¦¾ ডিজিটাল সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ হবে à¦à¦¬à¦‚ সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই করা হবে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC কী যà§à¦—ল তৈরি করা হচà§à¦›à§‡..." +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "SILC কী যà§à¦—ল তৈরী করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "আসল নাম: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "ইমেইল: \t\t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "হোসà§à¦Ÿ নাম: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "সংগঠন: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "দেশ: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "অà§à¦¯à¦²à¦—রিদম: \t%s\n" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "কী দৈরà§à¦˜à§à¦¯: \t%d বিট\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£: \t%s\n" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10953,6 +15310,8 @@ msgstr "" "\n" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10961,30 +15320,46 @@ msgstr "" "পাবলিক কী à¦à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "পাবলিক কী à¦à¦° তথà§à¦¯" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "পেজিং" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "ভিডিও অধিবেশন" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s হোয়াটবোরà§à¦¡à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছিল। আপনি কি হোয়াটবোরà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ আগà§à¦°à¦¹à§€?" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " @@ -10993,91 +15368,115 @@ msgstr "" "%2$s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° হোয়াটবোরà§à¦¡à§‡ %1$s বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছিল। আপনি কি হোয়াটবোরà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ " "আগà§à¦°à¦¹à§€?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "হোয়াইটবোরà§à¦¡" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "কোনো সারà§à¦­à¦¾à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগকালীন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡ অমিল, আপনার কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ হালনাগাদ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট আপনার পাবলিক কী বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸/সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ KE গà§à¦°à§à¦ª সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ সাইফার সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ PKCS সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ ফাংশন সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ HMAC সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: ভà§à¦² সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: অকারà§à¦¯à¦•à¦° কà§à¦•à¦¿" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "SILC কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংযোগ আরমà§à¦­ করা সমà§à¦­à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "আবà§à¦² বেনামী" # tithi +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "SILC কী যà§à¦—ল লোড করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "সংযোগ তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "অজানা সারà§à¦­à¦¾à¦° উতà§à¦¤à¦°" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "লিসেন সকেট তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tihi +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নামগà§à¦²à§‹à¦¤à§‡ হোয়াইটসà§à¦ªà§‡à¦¸ অথবা @ চিহà§à¦¨ থাকতে পারবে না" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "SIP সংযোগ সারà§à¦­à¦¾à¦° সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নয়" @@ -11090,42 +15489,57 @@ msgstr "SIP সংযোগ সারà§à¦­à¦¾à¦° সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§ #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi #. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ (নোট: আপনাকে যে কেউ পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£ করতে পারে)" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "UDP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "যাচাইকৃত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ " +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "যাচাইকৃত ডোমেইন" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: ইয়াহৠনেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে যোগ দিন" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: ইয়াহৠনেটওয়ারà§à¦•à§‡ আসরের তালিকা দিন" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Doodle সেশন শà§à¦°à§ করতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "ইয়াহৠID..." @@ -11139,41 +15553,49 @@ msgstr "ইয়াহৠID..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "ইয়াহà§! পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -msgid "Pager server" -msgstr "পেইজার সারà§à¦­à¦¾à¦°" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "পেইজার পোরà§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পোরà§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের লোকà§à¦¯à¦¾à¦²" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "অধিবেশন à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হবে" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" -msgstr "SSL সংযোগের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +msgstr "SSL সংযোগের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের তালিকার URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "ইয়াহৠআডà§à¦¡à¦¾ সারà§à¦­à¦¾à¦°" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "ইয়াহৠআডà§à¦¡à¦¾à¦° পোরà§à¦Ÿ" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ইয়াহৠজাপান ID..." @@ -11187,26 +15609,33 @@ msgstr "ইয়াহৠজাপান ID..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "ইয়াহà§! জাপান পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s আপনাকে ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦® আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ পাঠিয়েছেন, যা à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "আপনার SMS পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা যায়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "আপনার ইয়াহà§! বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পৌà¦à¦›à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨à¦¿à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ ইয়াহà§! সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বারà§à¦¤à¦¾:" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11216,38 +15645,56 @@ msgstr "" "%s।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (আইনগতভাবে) আপনার তালিকাতে তাদের যোগ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করেছে।" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" #. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডাটা গৃহীত হয়ে‌ছে" # tithi #. security lock from too many failed login attempts +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ আবদà§à¦§: অতà§à¦¯à¦§à¦¿à¦•à¦¬à¦¾à¦° লগইন করার বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ চেষà§à¦Ÿà¦¾à¥¤ ইয়াহà§! তে লগইন করলে হয়তো à¦à¦Ÿà¦¿ ঠিক " -"হবে।" +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ আবদà§à¦§: অতà§à¦¯à¦§à¦¿à¦•à¦¬à¦¾à¦° লগইন করার বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ চেষà§à¦Ÿà¦¾à¥¤ ইয়াহà§! তে লগইন করলে হয়তো à¦à¦Ÿà¦¿ " +"ঠিক হবে।" # tithi #. indicates a lock of some description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ আবদà§à¦§: অজানা কারন। ইয়াহà§! তে লগইন করলে হয়তো à¦à¦Ÿà¦¿ ঠিক হবে।" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ আবদà§à¦§: অজানা কারণ। ইয়াহà§! তে লগইন করলে হয়তো à¦à¦Ÿà¦¿ ঠিক হবে।" + +# snigdha +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ লককরা: অতিদà§à¦°à§à¦¤ লগইন করার বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ চেষà§à¦Ÿà¦¾à¥¤ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সংযোগ পাওয়ার জনà§à¦¯ কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ " +"অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤ ইয়াহà§! তে লগইন করলে হয়তো à¦à¦Ÿà¦¿ ঠিক হবে।" #. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অথবা পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -11258,9 +15705,11 @@ msgstr "" "ইয়াহà§à¦¤à§‡ সফলভাবে লগইন করতে পারবেন না। হালনাগাদের জনà§à¦¯ %s দেখà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "ইয়াহà§! পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -11269,10 +15718,12 @@ msgstr "" "আপনি %s কে অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করতে চাচà§à¦›à§‡à¦¨, কিনà§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় রয়েছেন। " "\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" কà§à¦²à¦¿à¦• করলে আপনার বনà§à¦§à§ অপসারিত হবে à¦à¦¬à¦‚ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হবে।" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করবেন?" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বা পাসওয়ারà§à¦¡ অকারà§à¦¯à¦•à¦°" @@ -11281,19 +15732,22 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বা পাসওয়া # # # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." msgstr "" -"অতà§à¦¯à¦§à¦¿à¦•à¦¬à¦¾à¦° লগইন করার বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦° কারণে আপনার à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ জবà§à¦¦ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ " +"অতà§à¦¯à¦§à¦¿à¦•à¦¬à¦¾à¦° লগইন করার বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦° কারণে আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ জবà§à¦¦ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ " "করে ইয়াহà§! ওয়েবসাইটে লগিং করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ৫২। পà§à¦¨:সংযোগের সময় à¦à¦Ÿà¦¾ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করা উচিত। " # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." @@ -11302,144 +15756,211 @@ msgstr "" "কারণ আপনি হয়ত ইয়াহà§! ID-র পরিবরà§à¦¤à§‡ আপনার ইমেইল ঠিকানা পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন। " # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ নমà§à¦¬à¦¾à¦° %d। ইয়াহà§! ওয়েব সাইটে লগইন করলে হয়ত à¦à¦Ÿà¦¿ ঠিক হতে পারে।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "%3$s à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় %2$s দলে %1$s কে যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +msgstr "%3$s অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় %2$s দলে %1$s কে যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় বনà§à¦§à§ যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "[ শà§à¦°à¦¬à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ %1$s/%2$s/%3$s.swf ] %4$s" +msgstr "[ শà§à¦°à¦¬à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ %s/%s/%s.swf ] %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ HTTP উতà§à¦¤à¦° পাওয়া গেছে" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨: %2$s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "সংযোগ দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: সারà§à¦­à¦¾à¦° জবাব দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" + +# snigdha +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° জবাবে পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ নেই" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "বাসায় নেই" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "ডেসà§à¦•à§‡ নেই" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "অফিসে নেই" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "ছà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "বের হয়ে গিয়েছি" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "অনলাইনে দেখান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অফলাইনে দেখান" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "অফলাইনে দেখান" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অফলাইনে দেখানো হবে না" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিন" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "অধিবেশন শà§à¦°à§ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সেটিং" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" -msgstr "Doodle করা শà§à¦°à§ করà§à¦¨" +msgstr "হিজিবিজি কাজ করা শà§à¦°à§ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "আপনি যে ID টি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে চান তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "কার সাথে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে চান?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "ID সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "ইনবকà§à¦¸ খà§à¦²à§à¦¨" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না। মোবাইল পরিবাহক সংগà§à¦°à¦¹ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ " +msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না। মোবাইল পরিবাহক সংগà§à¦°à¦¹ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না। অপরিচিত মোবাইল পরিবাহক। " +msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না। অপরিচিত মোবাইল পরিবাহক।" # Translated by sadia +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "SMS-টি পাঠানোর জনà§à¦¯ মোবাইল পরিবাহক গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ " +msgstr "SMS-টি পাঠানোর জনà§à¦¯ মোবাইল পরিবাহক গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." -msgstr "হিজিবিজি অনà§à¦°à§‹à¦§ পাঠানো হয়েছে" +msgstr "হিজিবিজি অনà§à¦°à§‹à¦§ পাঠানো হয়েছে।" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "ফাইল বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s আপনাকে %d টি ফাইল à¦à¦•à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ পাঠানোর চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছে।\n" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "লিখতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "ইয়াহà§! জাপান পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "ইয়াহà§! পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত, পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¬à¦¯à¦¼à¦¸à§à¦• উপাদান ধারণকারী পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦—à§à¦²à§‹ à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" @@ -11447,36 +15968,49 @@ msgstr "" "আপনি যদি à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ দেখতে চান, আপনাকে ওয়েব বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°à§‡à¦° à¦à¦‡ লিংকটি পরিদরà§à¦¶à¦¨ " "করতে হবে:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ইয়াহà§! ID" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "শখ" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· খবর" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" -msgstr "হোমপেইজ" +msgstr "হোম পেইজ" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "দারà§à¦¨ লিংক ১" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "দারà§à¦¨ লিংক ২" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "দারà§à¦¨ লিংক ৩" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· হালনাগাদ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভাষায় বা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ যা à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -11484,6 +16018,7 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। à¦à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ সারà§à¦­à¦¾à¦°-" "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -11493,29 +16028,36 @@ msgstr "" "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই; তবে, ইয়à§à¦¯à¦¾à¦¹à§! মাà¦à§‡à¦®à¦§à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² খà§à¦à¦œà§‡ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়। " "আপনি যদি জানেন যে à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আছেন, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ফাà¦à¦•à¦¾à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s যোগ দিতে অনিচà§à¦›à§à¦•à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "অজানা আসর" #. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "সমà§à¦­à¦¬à¦¤ আসরটি পূরà§à¦£" #. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -11523,107 +16065,139 @@ msgstr "" "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসের পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে হলে আপনাকে সমà§à¦­à¦¬à¦¤ লগ আউট করে পাà¦à¦š " "মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ করতে হবে।" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "আপনি à¦à¦–ন %s-ঠআডà§à¦¡à¦¾ দিচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨ করাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "সমà§à¦­à¦¬à¦¤ তারা আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নেই?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "আসরের তালিকা খà§à¦à¦œà§‡ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "কনà§à¦ " +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦®" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "সংযোগে সমসà§à¦¯à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "আসরের তালিকা খà§à¦à¦œà§‡ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° আসর" # tithi +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগে সমসà§à¦¯à¦¾" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" -"(à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ রূপানà§à¦¤à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে। ‌‌‌‌à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à§‡ 'à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚' অপশনটি " -"দেখà§à¦¨)" +"(à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ রূপানà§à¦¤à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।\t ‌‌‌‌অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à§‡ 'à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚' অপশনটি দেখà§à¦¨)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "%1$s,%2$s,%3$s আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ বা লগইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ নেই" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
%1$s তে %2$s থেকে" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "যে কেউ" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€: (_C)" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ (_I):" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• (_R):" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%1$s,%2$s,%3$s ঠসাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <class> <instance> <recipient>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨ " "করà§à¦¨" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" "zi <instance>: <message,instance,*> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" @@ -11632,6 +16206,7 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # fix-me tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" @@ -11640,6 +16215,7 @@ msgstr "" "instance,recipient> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # fix-me tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" @@ -11648,13 +16224,16 @@ msgstr "" "recipient> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # fix-me tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: <class,PERSONAL,*> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ গà§à¦°à¦¾à¦¹à¦• হোন" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বের করে আনà§à¦¨" @@ -11669,64 +16248,83 @@ msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "tzc বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "tzc কমানà§à¦¡" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone ঠà¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs ঠà¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone থেকে ইমপোরà§à¦Ÿ করা হবে" # fix me tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs থেকে ইমপোরà§à¦Ÿ করা হবে" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" # tithi +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "আলোকসমà§à¦ªà¦¾à¦¤" +#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202 +#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "সকেট তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ থেকে উতà§à¦¤à¦° পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051 +#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ %d" # tithi +#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ অননà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤: HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° %d পোরà§à¦Ÿà§‡ টানেল করতে বাধা দেয়।" +#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s নিরূপণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s à¦à¦° মনোযোগ কামনা করছে..." # tithi +#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s আপনার মনযোগ কামনা করেছে!" @@ -11734,31 +16332,42 @@ msgstr "%s আপনার মনযোগ কামনা করেছে!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦ (_Y)" +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "না (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ (_A)" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ আমি à¦à¦–ানে নেই" +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾" +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%1$s à¦à¦–ন %2$s নামে পরিচিত।\n" +#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11767,79 +16376,101 @@ msgstr "" "%1$s %2$s কে %3$s আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানিয়েছে:\n" "%4$s" +#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%1$s %2$s কে %3$s আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানিয়েছে\n" +#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন?" #. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" +#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦° জনà§à¦¯ টেকà§à¦¸à¦Ÿ-শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" #. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ ছবি" # tithi +#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ ছবি। (à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ সময়ের জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¿à¦‡ যথেষà§à¦Ÿ)" +#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL সংযোগ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" +#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¶à§‡à¦• বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi +#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL পিয়ার à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছে" +#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "অজানা SSL তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান অপসারণ" +#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "বিরকà§à¦¤ করবেন না" # fix me tithi +#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "অনেককà§à¦·à¦¨ যাবত অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" -msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡" +msgstr "অনà§à¦­à§à¦¬ করছি" +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%1$s (%2$s) অবসà§à¦¥à¦¾ %3$s থেকে %4$s তে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছে" +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%1$s (%2$s) à¦à¦–ন %3$s" +#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%1$s (%2$s) আর %3$s নেই" +#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়" +#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়" @@ -11850,46 +16481,55 @@ msgstr "+++ %s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. +#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" +#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "গননা করা হচà§à¦›à§‡..." +#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "অজানা।" +#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d সেকেনà§à¦¡" msgstr[1] "%d সেকেনà§à¦¡" +#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d দিন" msgstr[1] "%d দিন" +#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" msgstr[1] "%s, %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" +#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" +#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d মিনিট" msgstr[1] "%s, %d মিনিট" +#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -11897,19 +16537,23 @@ msgstr[0] "%d মিনিট" msgstr[1] "%d মিনিট" # tithi +#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: অনেকবার রিডিরেকà§à¦Ÿ করা হয়েছে" +#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s ঠসংযà§à¦•à§à¦¤ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "%s থেকে পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: অনেক দীরà§à¦˜ উতà§à¦¤à¦° (সীমা %d বাইট)" # fix-me tithi +#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -11918,59 +16562,71 @@ msgstr "" "%s à¦à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ ধারণ করার মতো মেমরি বরাদà§à¦¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ ওয়েব সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦­à¦¬à¦¤ " "বিদà§à¦¬à§‡à¦·à¦ªà¦°à¦¾à§Ÿà¦£ কিছৠকরার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছে।" +#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%1$s থেকে পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %2$s" +#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%1$s ঠলেখায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %2$s" +#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" # tithi +#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" +#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" # tithi #. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংযোগ বাধাগà§à¦°à¦¸à§à¦¥ হয়েছে। " #. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ হোসà§à¦Ÿ সংযোগ বনà§à¦§ করেছে।" # fix me tithi #. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "সংযোগের সময়উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়ে গেছে।" #. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "সংযোগ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–াত হয়েছে" #. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "ঠিকানাটি ইতিমধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤" +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " @@ -11980,74 +16636,86 @@ msgstr "" "ফাইলটি %2$s~ ঠনামানà§à¦¤à¦° করা হয়েছে।" # Translated by sadia +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "IM-à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আডà§à¦¡à¦¾ দিন। যা AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo à¦à¦¬à¦‚ আরও " "অনেক কিছৠসমরà§à¦¥à¦¨ করে " +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦•" +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "পিজিন ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦•" -# page orientation -msgid "Orientation" -msgstr "পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "টà§à¦°à§‡à¦° পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¥¤" - #. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "লগইনের অপশন" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "পà§à¦°à¦Ÿà§‹à¦•à¦² (_t):" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম (_U):" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ সà§à¦®à¦°à¦£ রাখা হবে (_w)" #. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অপশন" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ উপনাম (_L):" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ ডাকনাম (_L):" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" -msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের ঘোষণা (_m)" +msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের ঘোষনা (_m)" # tithi #. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" -msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ বনà§à¦§à§ আইকন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_i):" +msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ বনà§à¦§à§ আইকন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_i):" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "উচà§à¦šà¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§Ÿ (_v)" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "গà§à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦² পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ নেই" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "à¦à¦¨à¦­à¦¾à§Ÿà¦°à¦¨à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦² সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" @@ -12056,52 +16724,68 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦­à¦¾à§Ÿà¦°à¦¨à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦² সেটিং বà§à¦¯à¦¬ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "আপনি যদি খà§à¦¬ ভালভাবে দেখেন" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "আপনি পà§à¦°à¦œà¦¾à¦ªà¦¤à¦¿à¦¦à§‡à¦° সঙà§à¦—ী দেখতে পাবেন" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° ধরন (_t):" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "হোসà§à¦Ÿ (_H):" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "পোরà§à¦Ÿ (_P):" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (_s):" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" -msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +msgstr "নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." -msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤" +msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "মৌলিক (_B)" # tithi +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" -msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦‡ নতà§à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তৈরী করা হবে (_t)" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦‡ নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তৈরি করা হবে (_t)" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ (_r)" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" # tithi +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12116,128 +16800,156 @@ msgid "" msgstr "" "%s ঠসà§à¦¬à¦¾à¦—তম!\n" "\n" -"আপনার তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কনফিগার করা নেই। %s à¦à¦° সাথে সংযোগ পেতে " -"\"যোগ...\" বোতাম চাপà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আপনার পà§à¦°à¦¥à¦® à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ কনফিগার করà§à¦¨à¥¤ যদি আপনি %s " -"à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• IM à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ হতে চান তবে সেগà§à¦²à§‹à¦•à§‡ কনফিগার করতে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ " -"\"যোগ...\" বোতাম চাপà§à¦¨à¥¤\n" +"আপনার তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কনফিগার করা নেই। %s à¦à¦° সাথে সংযোগ পেতে " +"\"যোগ...\" বোতাম চাপà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আপনার পà§à¦°à¦¥à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ কনফিগার করà§à¦¨à¥¤ যদি আপনি %s " +"à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• IM অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ হতে চান তবে সেগà§à¦²à§‹à¦•à§‡ কনফিগার করতে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ " +"\"যোগ...\" বোতাম চাপà§à¦¨à¥¤\n" "\n" -"আপনি পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ ফিরে আসতে পারেন à¦à¦¬à¦‚ \"à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ\" মেনà§à¦° \"à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" -"\" উইনà§à¦¡à§‹ থেকে নতà§à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ বা অপসারণ করতে পারেন।" +"আপনি পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ ফিরে আসতে পারেন à¦à¦¬à¦‚ \"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ\" মেনà§à¦° \"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ " +"নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨\" উইনà§à¦¡à§‹ থেকে নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ বা অপসারণ করতে পারেন।" #. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "পটভূমির রং" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার জনà§à¦¯ পটভূমির রং" # tithi +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "বহিরà§à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার আইকন, নাম à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸-à¦à¦° বহিরà§à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পটভূমির রং" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ গà§à¦°à§à¦ªà§‡à¦° পটভূমি রং " #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দল পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হওয়ার সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "গà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹ পটভূমির রং" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা দলের পটভূমির রং" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "গà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দল গà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹à¦° সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "পরিচিতি/ আডà§à¦¡à¦¾à¦° পটভূমির রং" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পরিচিতি অথবা আডà§à¦¡à¦¾à¦° পটভূমির রং" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "পরিচিতি টেকà§à¦¸à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "পরিচিতি পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦° সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" # Translated by sadia #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "অনলাইন লেখা " +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "বনà§à¦§à§ অনলাইনে থাকার সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থাকার সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" # Translated by sadia #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "অফলাইন লেখা " # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "কোন বনà§à¦§à§ অফলাইনে থাকার সময় পাঠà§à¦¯ তথà§à¦¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "বনà§à¦§à§ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকার সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ থাকলে যে টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯ দেখায়" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (\"ডাকনাম\" বলেছিল) টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" @@ -12245,19 +16957,21 @@ msgstr "" "আপনার ডাকনাম উলà§à¦²à¦¿à¦–িত কোন আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ যখন কোন অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ থাকে, তখন যে পাঠà§à¦¯ তথà§à¦¯ " "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° জনà§à¦¯ টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯ " # tithi +#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "" -"আপনার %1$d-টি %2$s নামের পরিচিতি আছে। আপনি কি তাদের à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করতে চান?" +msgstr[0] "আপনার %1$dটি %2$s নামের পরিচিতি আছে। আপনি কি তাদের à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করতে চান?" msgstr[1] "" "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ %1$dটি %2$s নামের পরিচিতি আছে। আপনি কি তাদের à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করতে চান?" +#: ../pidgin/gtkblist.c:563 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " @@ -12268,252 +16982,333 @@ msgstr "" "'পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤' নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে তাদেরকে পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ আলাদা করতে পারেন।" # tithi +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ হালনাগাদ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_c)" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_c)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে চান তার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ যথাযথ তথà§à¦¯ দিন।\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "আসরের তালিকা (_L)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "বà§à¦²à¦• (_B)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "আনবà§à¦²à¦• (_b)" # tithi +#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "সরান" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ (_I)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "I_M" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "অডিও কল (_A)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "অডিও/ভিডিও কল (_V)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "ভিডিও কল (_V)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£... (_S)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ... (_P)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_L)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "অফলাইন হলে আড়াল করা হবে" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "অফলাইন হলে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." -msgstr "উপনাম... (_A)" +msgstr "ডাকনাম... (_A)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইকন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইকন অপসারণ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ... (_B)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ যোগ...(_h)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "দল মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (_D)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "নামানà§à¦¤à¦° (_R)" #. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "যোগ দিন (_J)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-যোগ দিন" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦ªà§à¦¨à¦ƒ ঘটনশীল" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "সেটিং সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾... (_E)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨ (_C)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ (_E)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/টà§à¦²/শবà§à¦¦ বনà§à¦§" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦®à¦¨ কোনো à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ যà§à¦•à§à¦¤ নন যা à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ করতে পারে।" +msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦®à¦¨ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ যà§à¦•à§à¦¤ নন যা à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ করতে পারে।" # fix me tithi #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "অজানা নোডের ধরন" -# tithi -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তালিকা থেকে আপনার মনমেজাজ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তালিকা থেকে আপনার মà§à¦¡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" -msgstr "উপনাম (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•)" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মনমেজাজ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মà§à¦¡ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" #. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ (_B)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾... (_M)" +msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾... (_M)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগদান... (_C)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯... (_I)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨... (_L)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_O)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/অফলাইন বনà§à¦§à§à¦—ণ (_O)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/ফাà¦à¦•à¦¾ দল (_E)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/বনà§à¦§à§à¦° বিবরণ (_D)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় (_T)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² আইকন (_P)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাজান (_S)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বনà§à¦§à§ যোগ... (_A)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾ যোগ... (_h)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/দল যোগ (_G)..." +msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/দল যোগ... (_G)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" #. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" -msgstr "/à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ (_A)" +msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" -msgstr "/à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ/à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" +msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" #. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/টà§à¦² (_T)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/টà§à¦²/বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ (_P)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/টà§à¦²/সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ (_C)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/টà§à¦²/সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ (_y)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/টà§à¦²/পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_G)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/টà§à¦²/পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ (_E)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/টà§à¦²/গোপনতা (_I)" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/টà§à¦²/সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ (_L)" +msgstr "/টà§à¦²/মà§à¦¡ সেট (_M)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/টà§à¦²/ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° (_F)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/টà§à¦²/আসরের তালিকা (_O)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/টà§à¦²/সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ (_L)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/টà§à¦²/শবà§à¦¦ বনà§à¦§ (_S)" #. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/সহায়তা (_H)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/সহায়তা/অনলাইন সহায়িকা (_H)" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯" +msgstr "/সহায়ক /তথà§à¦¯ গড়à§à¦¨ (_B)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/সহায়তা/ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹ (_D)" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তথà§à¦¯" +msgstr "/সহায়ক/ডেভেলপার তথà§à¦¯ (_v)" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" +msgstr "/সহায়ক/ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦• তথà§à¦¯ (_T)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/সহায়তা/পরিচিতি (_A)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ: %s" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12522,6 +17317,7 @@ msgstr "" "\n" "বসবাসকারী: %d" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12530,127 +17326,163 @@ msgstr "" "\n" "বিষয়বসà§à¦¤à§: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(কোনো বিষয়বসà§à¦¤à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়নি)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" -msgstr "বনà§à¦§à§à¦° উপনাম" +msgstr "বনà§à¦§à§à¦° ডাকনাম" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "লগইন করেছে" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "শেষ দেখেছিলাম" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "ভà§à¦¤à§à¦°à§‡" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "দারà§à¦£" # fix- me tithi +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "মোট বনà§à¦§à§" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "%dd %dh %02dm যাবত নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "%dh %02dm যাবত নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "%dm যাবত নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগদান..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বনà§à¦§à§ যোগ..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾ যোগ..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/দল যোগ..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/টà§à¦²/গোপনতা" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/টà§à¦²/আসরের তালিকা" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%2$s থেকে %1$dটি অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾\n" msgstr[1] "%2$s থেকে %1$dটি অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "নিজ হাতে" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• লগ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦‚যোগ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL FAQ" # tithi +#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সà§à¦¬à¦¾à¦—তম!" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "" -"আপনি অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে লগইন করার কারণে %d à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে:" +"আপনি অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে লগইন করার কারণে %d অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে:" msgstr[1] "" -"আপনি অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে লগইন করার কারণে %d à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে:" +"আপনি অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে লগইন করার কারণে %d অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "লগইন (_L)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" -msgstr "/à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" +msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12661,59 +17493,73 @@ msgid "" msgstr "" "%s ঠসà§à¦¬à¦¾à¦—তম!\n" "\n" -"আপনার কোন à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নেই। \"à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ\" মেনà§à¦° \"à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£\" উইনà§à¦¡à§‹ থেকে " -"আপনার IM সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করলে, আপনি লগইন, অবসà§à¦¥à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ " -"বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাথে কথা বলতে পারবেন।" +"আপনার কোন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নেই। \"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ\" মেনà§à¦° \"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£\" উইনà§à¦¡à§‹ " +"থেকে আপনার IM সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨à¥¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করলে, আপনি লগইন, অবসà§à¦¥à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ " +"à¦à¦¬à¦‚ বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাথে কথা বলতে পারবেন।" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. +#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/অফলাইন বনà§à¦§à§" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/ফাà¦à¦•à¦¾ দল" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/বনà§à¦§à§à¦° বিবরণ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময়" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² আইকন" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করà§à¦¨à¥¤\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° নাম (_u):" # and this +#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" -msgstr "উপনাম (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•) (_l):" +msgstr "ডাকনাম (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•) (_l):" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ দলে যোগ করà§à¦¨ (_g):" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° যোগà§à¦¯ কোনো পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ যà§à¦•à§à¦¤ নন।" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় যà§à¦•à§à¦¤ করতে চান à¦à¦®à¦¨ আডà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উপনাম,à¦à¦¬à¦‚ যথাযথ " -"তথà§à¦¯ দিন।\n" +"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় যà§à¦•à§à¦¤ করতে চান à¦à¦®à¦¨ আডà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডাকনাম,à¦à¦¬à¦‚ " +"যথাযথ তথà§à¦¯ দিন।\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" -msgstr "উপনাম (_l):" +msgstr "ডাকনাম (_l):" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "দল (_G):" @@ -12723,213 +17569,281 @@ msgstr "দল (_G):" # # # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সংযà§à¦•à§à¦¤ হলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগ দেয়া হবে। (_j)" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সংযà§à¦•à§à¦¤ হলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগ দেয়া হবে। (_j)" # tithi +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ হবার পরেও আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ থাকà§à¦¨ (_R)।" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে যে দলটি যà§à¦•à§à¦¤ করতে হবে তার নাম দিন।" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" -msgstr "/à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" +msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" -msgstr "/à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/" +msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." -msgstr "মনমেজাজ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨..." +msgstr "মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£...(_M)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "কোনো পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (_D)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/টà§à¦²" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাজান" # tithi +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "à¦à¦‡ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° হোসà§à¦Ÿ নাম টাইপ করà§à¦¨à¥¤" #. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL সারà§à¦­à¦¾à¦°" +#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "অজানা কমানà§à¦¡à¥¤" +#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦•à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ নেই।" +#: ../pidgin/gtkconv.c:814 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦®à¦¨ কোনো à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ যà§à¦•à§à¦¤ নন যা ঠবনà§à¦§à§à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানাতে পারে।" +msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦®à¦¨ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ যà§à¦•à§à¦¤ নন যা ঠবনà§à¦§à§à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানাতে পারে।" +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানান" +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "বনà§à¦§à§ (_B):" +#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (_M):" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

%s-à¦à¦° সঙà§à¦—ে কথোপকথন

\n" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা বাতিল করা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বলেছে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "ডিসà§à¦•à§‡ আইকন ফাইল সংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "আইকন সংরকà§à¦·à¦£" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "আইকন লà§à¦•à¦¿à¦¯à¦¼à§‡ রাখা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "অনà§à¦¯ নামে আইকন সংরকà§à¦·à¦£..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইকন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "আকার পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" # tithi +#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "সব পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" #. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/কথোপকথন (_C)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/কথোপকথন/নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾... (_M)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/কথোপকথন/আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ যোগ দিন... (_C)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/কথোপকথন/খà§à¦à¦œà§à¦¨... (_F)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/কথোপকথন/লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_L)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/কথোপকথন/নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£... (_S)" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/কথোপকথন/সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• অপসারণ (_r)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া (_e)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/অডিও কল (_A)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/ভিডিও কল (_V)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/অডিও‌\\/ভিডিও কল (_C)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/কথোপকথন/ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£... (_n)" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/কথোপকথন/তথà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£" +msgstr "/কথোপকথন/ মনযোগ আকরà§à¦·à¦¨ (_A)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/কথোপকথন/বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ... (_P)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/কথোপকথন/তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ (_G)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/কথোপকথন/আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£... (_v)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/কথোপকথন/আরও (_o)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/কথোপকথন/উপনাম... (_i)" +msgstr "/কথোপকথন/ডাকনাম... (_i)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/কথোপকথন/বà§à¦²à¦•... (_B)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/কথোপকথন/আনবà§à¦²à¦•... (_U)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/কথোপকথন/যোগ... (_A)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/কথোপকথন/অপসারণ... (_R)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/কথোপকথন/লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান... (_k)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/কথোপকথন/চিতà§à¦° সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶... (_e)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/কথোপকথন/বনà§à¦§ (_C)" #. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_O)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/অপশন/লগ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£ (_L)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/অপশন/শবà§à¦¦ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£ (_S)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/অপশন/বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_T)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/অপশন/টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_m)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/কথোপকথন/আরও" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/অপশন" @@ -12938,73 +17852,96 @@ msgstr "/অপশন" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/কথোপকথন" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/কথোপকথন/লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/অডিও কল" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/ভিডিও কল" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/অডিও‌\\/ভিডিও কল" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/কথোপকথন/ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£..." -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/কথোপকথন/তথà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£" +msgstr "/কথোপকথন/মনযোগ আকরà§à¦·à¦¨" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/কথোপকথন/বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/কথোপকথন/তথà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/কথোপকথন/আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/কথোপকথন/উপনাম..." +msgstr "/কথোপকথন/ডাকনাম..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/কথোপকথন/বà§à¦²à¦•..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/কথোপকথন/আনবà§à¦²à¦•..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/কথোপকথন/যোগ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/কথোপকথন/অপসারণ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/কথোপকথন/লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/কথোপকথন/চিতà§à¦° সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/অপশন/লগ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/অপশন/শবà§à¦¦ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦•à¦°à¦£ " +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/অপশন/বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/অপশন/টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ " +#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ টাইপ করছে..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13014,444 +17951,616 @@ msgstr "" "%s টাইপ করা বনà§à¦§ করে দিয়েছে" #. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ (_e)" +#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ (_S)" #. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "আসরে ০ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" -msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করা হবে" +msgstr "ফাইনà§à¦¡à¦¬à¦¾à¦° বনà§à¦§ করà§à¦¨" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" -msgstr "খà§à¦à¦œà§à¦¨" +msgstr "খà§à¦à¦œà§à¦¨:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "আসরে %d জন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" msgstr[1] "আসরে %d জন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "টাইপ করা বনà§à¦§ করেছে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "ডাকনাম বলা হয়েছে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "নতà§à¦¨ ঘটনা" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." -msgstr "clear: সব কথোপকথনের সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।" +msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা: সব কথোপকথনের সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "বনà§à¦§ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "আপনার অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ আছে। আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করতে চান?" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦—à§à¦²à§‹ বনà§à¦§ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "সব টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦Ÿà¦¿ আলাদা করা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "কথোপকথন বনà§à¦§ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· তৈরিকৃত উইনà§à¦¡à§‹" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ ও আডà§à¦¡à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹ পৃথক করা হবে" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "দল অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "খà§à¦à¦œà§à¦¨" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" -msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (_S):" +msgstr "যা অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে (_S):" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "ডিবাগ লগ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "মিলগà§à¦²à§‹ হাইলাইট করা হবে" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আইকন (_I)" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ (_T)" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "আইকন ও টেকà§à¦¸à¦Ÿ উভয়ই (_B)" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "আরও অপশনের জনà§à¦¯ ডান কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "সà§à¦¤à¦°" # tithi +#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "ডিবাগ পরিশোধকের সà§à¦¤à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "সব" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦¨à§€" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "মারাতà§à¦®à¦• তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "বাগ মাসà§à¦Ÿà¦¾à¦°" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "শিলà§à¦ªà§€" # tithi #. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "কা-হিং চিউং" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "ভয়েস à¦à¦¬à¦‚ ভিডিও" # as in contact * people +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¨" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "ওয়েবমাসà§à¦Ÿà¦¾à¦°" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "সিনিয়র অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€/QA" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "win32 পোরà§à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "রকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦•" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim রকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦•" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦° ও নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¿à¦¤ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à¦° [lazy bum]" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¨/QA" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤ লেখক" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডেভেলপার" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾à¦¨" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "আরবী" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Belarusian Latin" msgstr "বেলারà§à¦¶à¦¿à¦¯à¦¼ লà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦¨" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "বà§à¦²à¦—েরীয়" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" +# snigdha +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +msgid "Bengali-India" +msgstr "বাংলা-ইনà§à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "বসনীয়" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "ভà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à¦¸à¦¿à¦¯à¦¼-কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦¨" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "চেক" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "ডà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "জারà§à¦®à¦¾à¦¨" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "জংখা" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "গà§à¦°à§€à¦•" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "অষà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à§€à¦¯à¦¼ ইংরেজী" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "কানাডীয় ইংরেজী" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿à¦¶ ইংরেজী" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" -msgstr "à¦à¦¸à¦ªà¦¾à¦°â€Œà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà§‹" +msgstr "à¦à¦¸à¦ªà¦¾à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‹" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "à¦à¦¸à¦¤à§‹à¦¨à§€à¦¯à¦¼" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "বসà§à¦•à§‹" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "পারà§à¦¸à§€à§Ÿ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦žà§à¦š" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "গà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¶à¦¿à§Ÿ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "গà§à¦œà¦°à¦¾à¦Ÿà¦¿" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "গà§à¦œà¦°à¦¾à¦Ÿà¦¿ ভাষার টিম" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "হিবà§à¦°à§" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "হিনà§à¦¦à¦¿" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "হাঙà§à¦—েরীয়" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "আরà§à¦®à§‡à¦¨à§€à§Ÿ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" -msgstr "ইনà§à¦¡à§‹à¦¨à§‡à¦¶à¦¿à¦¯à¦¼" +msgstr "ইনà§à¦¦à§‹à¦¨à§‡à¦¶à§€à§Ÿ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "জাপানী" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "জরà§à¦œà§€à¦¯à¦¼" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "Ubuntu জরà§à¦œà¦¿à§Ÿ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" +msgstr "উবà§à¦¨à§à¦Ÿà§ জরà§à¦œà¦¿à§Ÿ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "খেমার" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "কানà§à¦¨à¦¾à¦¡à¦¾" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "কানà§à¦¨à¦¾à¦¡à¦¾ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦ টিম" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "কোরিয়" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "কà§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¶" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "লাও" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦¡à¦¨à¦¿à¦¯à¦¼" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Mongolian" msgstr "মঙà§à¦—োলীয়" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "মারাঠি" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "মালয় (মালয়শিয়া)" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "BokmÃ¥l Norwegian" msgstr "বোকমাল নরওয়েজীয়" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "নেপালি" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "ওলনà§à¦¦à¦¾à¦œ, ফà§à¦²à§‡à¦®à¦¿à¦¶" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নরওয়েজীয় নিনরà§à¦¸à§à¦•" # fix-me tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "ওকà§à¦•à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦¨" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "ঊড়িষà§à¦¯à¦¾" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "পাঞà§à¦œà¦¾à¦¬à§€" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "পরà§à¦¤à§à¦—ীজ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "পরà§à¦¤à§à¦—ীজ-বà§à¦°à¦¾à¦œà¦¿à¦²à§€à§Ÿ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "পশতà§" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "রà§à¦®à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "রà§à¦¶" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "সà§à¦²à§‹à¦­à¦¾à¦•" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "সà§à¦²à§‹à¦­à§‡à¦¨à§€à¦¯à¦¼" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "আলবেনীয়" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "সারà§à¦¬à§€à¦¯à¦¼" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "সিনহলি" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "সà§à¦‡à¦¡à¦¿à¦¶" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "সোয়াহিলি" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "তামিল" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "তেলেগà§" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "থাই" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "তà§à¦°à§à¦•à¦¿" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "ইউকà§à¦°à§‡à¦¨à§€à§Ÿ" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "উরà§à¦¦à§" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "ভিয়েতনামী" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "টি.à¦à¦®.থানহ à¦à¦¬à¦‚ জিনোমী-ভিআই টিম" +msgstr "টি.à¦à¦®.থানহ à¦à¦¬à¦‚ জিনোম-ভিআই টিম" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলকৃত চীনা" # tithi +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "হংকং চীনা" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "সনাতন চীনা" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "আমহরিক" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "লিথà§à¦¨à§€à¦¯à¦¼" # fix me tithi -#, fuzzy, c-format +# snigdha +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -13460,15 +18569,14 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s হলো libpurple ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গà§à¦°à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² মডিউলার বারà§à¦¤à¦¾ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ যা AIM, MSN, " -"Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC,SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " -"Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, à¦à¦¬à¦‚ QQ à¦à¦° সাথে à¦à¦•à¦¯à§‹à¦—ে সংযà§à¦•à§à¦¤ হতে " -"সকà§à¦·à¦®à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¾ GTK+ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে লেখা হয়েছে।

আপনি GPL à¦à¦° নীতির (সংসà§à¦•à¦°à¦£ ২ বা " -"পরবরà§à¦¤à§€) অধীনে পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ বা পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ বিলি করতে পারেন। 'COPYING' ফাইলে " -"ধারণকৃত GPL à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কপি %s à¦à¦° সাথে বিতরণ করা হয়েছে। কতৃপকà§à¦· দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %s à¦à¦° " -"সরà§à¦¬à¦¸à§à¦¬à¦¤à§à¦¤à§à¦¬ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤à¥¤ কতৃপকà§à¦·à§‡à¦° সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ তালিকার জনà§à¦¯ 'COPYRIGHT' ফাইলটি দেখà§à¦¨à¥¤ à¦à¦‡ " -"পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ আমরা কোনো ওয়ারেনà§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করি না।

" +"%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লিবপারপেল ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ যা à¦à¦•à¦‡ সাথে বারà§à¦¤à¦¾ সেবার সাথে যà§à¦•à§à¦¤ হতে " +"পারে। %s GTK+বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে C তে লেখা হয়। %s মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পেয়েছে, GPLসংসà§à¦•à¦°à¦£ 2 (অথবা " +"পরবরà§à¦¤à§€) অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সংসà§à¦•à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ করা যেতে পারে। GPL à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ %s à¦à¦° " +"সাথে পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ করা হয়েছে। %s অনà§à¦¦à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কপিরাইট করা হয়েছে, যাদের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " +"তালিকা %s à¦à¦° সাথে বনà§à¦Ÿà¦¨ করা হয়েছে। %s à¦à¦° জনà§à¦¯ কোনো নিশà§à¦šà§Ÿà¦¤à¦¾ নাই।

" +# snigdha +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format msgid "" "Helpful Resources
\t\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"সহায়ক রিসোরà§à¦¸à¦¸à¦®à§à¦¹
\t
ওয়েবসাইট
\tসচারাচর যা জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হয়
\tIRC " +"Channel: #pidgin irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" # Translated by sadia -#, fuzzy, c-format +# snigdha +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পিজিন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কাছ থেকে সহায়তা: support@pidgin.im
à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦¸à¦°à§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ মেইলের তালিকা!(আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­)" -"
আমরা কোন ৩য় পকà§à¦·à§‡à¦° পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² বা পà§à¦²à¦¾à¦—ইন দিয়ে সহায়তা করতে পারব না!
à¦à¦‡ " -"তালিকার পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• ভাষা হলো ইংরেজী। আপনি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ভাষাতেও আপনার মতামত " -"পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করতে পারেন, কিনà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦—à§à¦²à§‹ হয়ত কম সহায়ক হবে।

" +"অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পিজিন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°
কাছ থেকে support@pidgin.im ঠমেইল করে সহায়তা নিতে পারেন
à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সরà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ মেইলের তালিকা! (
আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­)
আমরা কোন ৩য় পকà§à¦·à§‡à¦° পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² বা পà§à¦²à¦¾à¦—ইন " +"দিয়ে সহায়তা করতে পারব না!
à¦à¦‡ তালিকার পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• ভাষা হলো ইংরেজি। " +"আপনি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ভাষাতেও আপনার মতামত পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করতে পারেন, কিনà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦—à§à¦²à§‹ হয়ত কম " +"সহায়ক হবে।
" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" -msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯" +msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨" +# snigdha #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯" +msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨ %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ডেভেলপারগণ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "অতà§à¦¯à§à§Žà¦¸à¦¾à¦¹à§€ পà§à¦¯à¦¾à¦š লেখক" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "অবসরপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ডেভেলপার" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "অবসরপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ অতà§à¦¯à§à§Žà¦¸à¦¾à¦¹à§€ পà§à¦¯à¦¾à¦š লেখক" -#, fuzzy, c-format +# snigdha +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তথà§à¦¯" +msgstr "ডেভলপার তথà§à¦¯ %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‹ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•" -# Translated by sadia -#, fuzzy, c-format +# Translated by snigdha +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "আরও তথà§à¦¯" +msgstr "অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦• তথà§à¦¯ %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "নাম (_N)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A)" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" -"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে চান তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা উপনাম দিন।" +"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে চান তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা ডাকনাম " +"দিন।" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" -msgstr "উপনামের পরিচিতি" +msgstr "ডাকনামের পরিচিতি" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "à¦à¦‡ পরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উপনাম দিন।" +msgstr "à¦à¦‡ পরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডাকনাম দিন।" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." -msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ উপনাম দিন।" +msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ ডাকনাম দিন।" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" -msgstr "উপনামের বনà§à¦§à§" +msgstr "ডাকনামের বনà§à¦§à§" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" -msgstr "উপনামের আডà§à¦¡à¦¾" +msgstr "ডাকনামের আডà§à¦¡à¦¾" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." -msgstr "à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উপনাম দিন।" +msgstr "à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডাকনাম দিন।" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13586,24 +18729,30 @@ msgstr[1] "" "আপনি আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে %s à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯ %d জন বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অপসারণ করতে যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি " "কি অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "পরিচিতি অপসারণ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "পরিচিতি অপসারণ (_R)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "আপনি %2$s দলের সাথে %1$s দলকে à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করতে যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "দলসমà§à¦¹ à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "দলসমà§à¦¹ à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£ (_M)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13612,25 +18761,30 @@ msgstr "" "আপনি %s দলটি à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° সব সদসà§à¦¯à¦•à§‡ বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করতে যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি কি " "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "দল অপসারণ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "দল অপসারণ (_R)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -"আপনি %s-কে আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করতে পারেন। আপনি কি অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে " -"চান?" +"আপনি %s-কে আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করতে পারেন। আপনি কি অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ অপসারণ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ অপসারণ (_R)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -13638,196 +18792,254 @@ msgid "" msgstr "" "আপনি আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে %s অপসারণ করতে পারেন। আপনি কি অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ অপসারণ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ অপসারণ (_R)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "আরও অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨...\n" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ (_C)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_L)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ (_U)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾...(_M)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A)" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_g)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ (_e)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ (_S)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আসলে মিটিমিটি জà§à¦¬à¦²à¦¬à§‡ (_B)" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" +#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "আরমà§à¦­ হয়নি" +#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "যেভাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡:" +#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "যার থেকে গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡:" +#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "যাকে পাঠানো হচà§à¦›à§‡:" +#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "যেভাবে পাঠানো হচà§à¦›à§‡:" +#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "à¦à¦‡ ধরনের ফাইল খোলার জনà§à¦¯ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ কনফিগার করা নেই।" # mark40 +#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "ফাইলটি খোলার সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।" +#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s আরমà§à¦­ করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s চালà§à¦•à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ %d তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ কোড ফেরত পাঠিয়েছে" +#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "ফাইলের নাম:" +#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ ফাইল:" +#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "গতি:" +#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "অতিবাহিত সময়:" +#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "অবশিষà§à¦Ÿ সময়:" +#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "সব সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শেষ হলে à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করা হবে (_f)" +#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমাপà§à¦¤ হলে তালিকা থেকে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (_l)" #. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° বিবরণ (_d)" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "সরল টেকà§à¦¸à¦Ÿ হিসেবে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ (_T)" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ রিসেট (_R)" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে (_s)" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "হাইপারলিংকের রং" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "হাইপারলিংক আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" # fix me +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "পরিদরà§à¦¶à¦¿à¦¤ হাইপারলিংকের রং" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "হাইপারলিংকে পরিদরà§à¦¶à¦¨ (বা সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼) করার পর à¦à¦Ÿà¦¿ আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "হাইপারলিঙà§à¦•à§‡à¦° prelight রং" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "হাইপারলিংকের ওপর মাউস থাকাকালীন à¦à¦Ÿà¦¿ আà¦à¦•à¦¾à¦° রং" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "আপনার পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়েছে" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "আপনার গৃহীত বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦£\" রং à¦à¦° নাম" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "আপনার নাম ধারণকারী যে বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপনি গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন তার নাম আকার রং।" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং।" # fix me tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গোপনীয় পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" # fix- me tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" -msgstr "ঘোষণা টাইপ করার রং" +msgstr "ঘোষনা টাইপ করার রং" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "ঘোষণা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রং" +msgstr "ঘোষনা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রং" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" -msgstr "ঘোষণা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿ" +msgstr "ঘোষনা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿ" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" -msgstr "ঘোষণা টাইপ করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ফনà§à¦Ÿ" +msgstr "ঘোষনা টাইপ করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ফনà§à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" -msgstr "ঘোষণা টাইপ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" +msgstr "ঘোষনা টাইপ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13837,6 +19049,7 @@ msgstr "" "\n" "ডিফলà§à¦Ÿ মান PNG বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13847,54 +19060,69 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "চিতà§à¦° সংরকà§à¦·à¦£" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "চিতà§à¦° সংরকà§à¦·à¦£... (_S)" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ যোগ... (_A)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "পটভূমি রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "বরà§à¦£à¦¨à¦¾ (_D)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাতে চান তার URL à¦à¦¬à¦‚ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দিন। বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¥¤" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাতে চান তার URL দিন।" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ (_I)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "চিতà§à¦° সংরকà§à¦·à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s\n" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "চিতà§à¦° পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -13904,126 +19132,163 @@ msgstr "" "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨:\n" "%s" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "হাসি!" # fix-me tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ (_M)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "à¦à¦‡ থীমের কোনো সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ নেই।" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ (_F)" # *** +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "আইটেম à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করা হবে" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "আইটেম আলাদা করা হবে" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "গাà§" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "তীরà§à¦¯à¦•" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–া" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "অবচà§à¦›à§‡à¦¦à¦¨ রেখা" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার বৃদà§à¦§à¦¿ করা হবে" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রূপ" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦­à¦¾à¦—ের রং" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ রিসেট" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM চিতà§à¦° পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" -msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ বোতাম" +msgstr "মনযোগ দিন" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "মোটা (_B)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "তীরà§à¦¯à¦• (_I) " +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–া (_U)" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "অবচà§à¦›à§‡à¦¦à¦¨ রেখা" # fix me +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ বড় (_L)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• (_N)" # tithi +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ ছোট (_S)" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রূপ (_F)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦­à¦¾à¦—ের রং (_c)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "পটভূমির রং (_k)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "চিতà§à¦° (_I)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "লিংক (_L)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "অনà§à¦­à§‚মিক মাপকাঠি (_H)" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "হাসি! (_S)" +# snigdha +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "সাবধান! (_A)" +#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "লগ অপসারণ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi +#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ যাচাই করে আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -14032,6 +19297,7 @@ msgstr "" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %1$s à¦à¦° সাথে %2$s ঠশà§à¦°à§ হওয়া কথোপকথনের লগ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ " "ফেলতে চান?" +#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -14040,37 +19306,45 @@ msgstr "" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %1$s ঠ%2$s ঠশà§à¦°à§ হওয়া কথোপকথনের লগ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে " "চান?" +#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s ঠশà§à¦°à§ হওয়া সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" +#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "লগ মà§à¦›à¦¤à§‡ চান?" +#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "লগ অপসারণ..." # fix me +#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s à¦à¦° উপর %s ঠকথোপকথন" # fix me +#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s à¦à¦° উপর %s à¦à¦° সাথে কথোপকথন" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "লগ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ (_B)" +#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%1$s %2$s। আরও তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ `%3$s -h' চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤\n" +msgstr "%s %s। আরও তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ `%s -h' তে দেখà§à¦¨à¥¤\n" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -14080,22 +19354,27 @@ msgstr "" "\n" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "DIR" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "config ফাইলের জনà§à¦¯ DIR বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "stdout-ঠডিবাগিং বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করা হবে" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "অনলাইনে তাগিদ দেয়া হবে, যদি নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ না দেয়া থাকে" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "à¦à¦‡ সহায়িকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে" @@ -14105,35 +19384,42 @@ msgstr "à¦à¦‡ সহায়িকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হব # # # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• লগইন অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ লগইন করবেন না" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "নাম" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" -"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম\\n " -"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ উলà§à¦²à§‡à¦– করা হবে, কমা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথককৃত।" -"\\n à¦à¦Ÿà¦¾ ছাড়া শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¥à¦® à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে)। " +"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম\\n " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ উলà§à¦²à§‡à¦– করা হবে, কমা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথককৃত।" +"\\n à¦à¦Ÿà¦¾ ছাড়া শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¥à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে)। " # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "X বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -14161,94 +19447,119 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে\n" "%swiki/GetABacktrace à¦à¦° নিয়মাবলী পাঠ করà§à¦¨\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করছে কারণ আরেকটি libpurple কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ চলছে।\n" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/মিডিয়া (_M)" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/মিডিয়া/কল শেষ করà§à¦¨ (_H)" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s আপনার সাথে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অডিও/ভিডিও সেশন শà§à¦°à§ করতে চায়।" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s আপনার সাথে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিডিও সেশন শà§à¦°à§ করতে চায়।" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "আগত কল " +#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" +#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s-à¦à¦° %d টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আছে।" msgstr[1] "%s-à¦à¦° %d টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আছে।" +#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d টি নতà§à¦¨ ইমেইল।" msgstr[1] "%d টি নতà§à¦¨ ইমেইল।" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কমানà§à¦¡ \"%s\" অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%1$s\" আরমà§à¦­ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %2$s" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "'Manual' বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়েছে, কিনà§à¦¤à§ কোনো কমানà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা " "হয়নি।" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "কোন বারà§à¦¤à¦¾ নেই" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "সব বারà§à¦¤à¦¾ খোলা হবে" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "আপনার মেইল আছে!" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "নতà§à¦¨ পাউনà§à¦¸" # context? +#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "বাতিল" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "আপনি পাউনà§à¦¸ করেছেন!" # tithi +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনগà§à¦²à§‹ আনলোড করা হবে।" # tithi +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "বহà§à¦¬à¦¿à¦§ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন আনলোড করা হবে।" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন আনলোড করা হবে" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন আনলোড করা যায়নি" # tithi +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." @@ -14256,6 +19567,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি à¦à¦–ন আনলোড করা যাচà§à¦›à§‡ না, কিনà§à¦¤à§ পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ শà§à¦°à§à¦° সময় নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে।" # tithi +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -14264,305 +19576,398 @@ msgstr "" "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s\n" "হালনাগাদের জনà§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন ওয়েবসাইট দেখà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "লেখক" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "লেখক:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "ওয়েব সাইট:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "ফাইলের নাম:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কনফিগারকরণ (_u)" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের বিবরণ" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করা হবে" #. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "যাকে পাউনà§à¦¸ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A):" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A):" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° নাম (_B):" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "লগইন করে (_g)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "লগআউট করে (_f)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" -msgstr "অনতà§à¦° যায় (_w)" +msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° যায় (_w)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ থেকে ফিরে আসে (_u)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয় (_i)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "আর নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয় (_d)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "টাইপ শà§à¦°à§ করে (_t)" # tithi +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "টাইপ করার সময় থামে (_a)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "টাইপ বনà§à¦§ করে (_y)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠায় (_m)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ IM উইনà§à¦¡à§‹ খোলা হবে (_n)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" -msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষণা পপআপ করা হবে (_P)" +msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষনা পপআপ করা হবে (_P)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হবে (_m)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে (_x)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "শবà§à¦¦ বাজানো হবে (_l)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ... (_e)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ... (_o)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦•à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_v)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "আমার অবসà§à¦¥à¦¾ যখন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ তখন পাউনà§à¦¸ করা হবে (_o)" # tithi +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ (_R)" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "পাউনà§à¦¸à§‡à¦° লকà§à¦·à§à¦¯" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "টাইপ শà§à¦°à§ করেছে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "টাইপ করা থামিয়েছে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "লগইন করেছে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾ থেকে ফিরেছে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থেকে ফিরে à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "টাইপ করা বনà§à¦§ করেছে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "লগআউট করেছে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়েছে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "à¦à¦–ন অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হয়েছে" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "অজানা... অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦Ÿà¦¿ রিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨!" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤)" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "পেঙà§à¦—à§à¦‡à¦¨ পিমà§à¦ª" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "পিজিনে পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সাউনà§à¦¡ থীম " # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "পিজিনে পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§ তালিকার থীম " # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "পিজিনে পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ আইকন থীম" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "থীম আনপà§à¦¯à¦¾à¦• করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "থীম লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "থীম অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "থীম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # Translated by sadia #. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." msgstr "" -"নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তালিকা থেকে আপনার পছনà§à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ থীম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤\\nনতà§à¦¨ কোন থীম টেনে " -"à¦à¦¨à§‡ থীম তালিকায় ছেড়ে দিলেই সেটা ইনসà§à¦Ÿà¦² হয়ে যাবে।\n" +"নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তালিকা থেকে আপনার পছনà§à¦¦à¦¨à§€à§Ÿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ থীম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤\n" +"নতà§à¦¨ কোন থীম টেনে à¦à¦¨à§‡ থীম তালিকায় ছেড়ে দিলেই সেটা ইনসà§à¦Ÿà¦² হয়ে যাবে।\n" "আপনি যে সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ থীম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান তা নিমà§à¦¨à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ তালিকা থেকে বাছাই করà§à¦¨à¥¤ নতà§à¦¨ " "থীম তালিকায় টেনে à¦à¦¨à§‡ ফেলে ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে পারেন।" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার থীম:" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ আইকনের থীম:" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "সাউনà§à¦¡ থীম:" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ থীম:" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Escape কী চেপে কথোপকথন বনà§à¦§ করা যাবে (_o)" #. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® টà§à¦°à§‡à¦° আইকন" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® টà§à¦°à§‡à¦° আইকন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_S):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ থাকলে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "কথোপকথনের উইনà§à¦¡à§‹" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "নতà§à¦¨ IM কথোপকথন লà§à¦•à¦¿à¦¯à¦¼à§‡ রাখা হবে (_H):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "যখন অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "নতà§à¦¨ কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹ ছোট করা হবে (_z)" #. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "IM ও আডà§à¦¡à¦¾ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦•à§ƒà¦¤ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_t)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§ বোতাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_u)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ (_P):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "উপর" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "নীচ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "বাম" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "ডান" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "বাম উলà§à¦²à¦®à§à¦¬" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "ডান উলà§à¦²à¦®à§à¦¬" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "নতà§à¦¨ কথোপকথন (_e):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "আগত বারà§à¦¤à¦¾à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে (_f)" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ করলে IMগà§à¦²à§‹ তাৎâ€à¦•à§à¦·à¦£à¦¿à¦•à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_d)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° আইকনের à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে (_o)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "আপনি টাইপ করছেন তা বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° অবগত করা হবে (_N)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "ভà§à¦² বানান হাইলাইট করা হবে (_m)" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "মসৃন-সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "IM গà§à¦°à¦¹à¦£ করলে উইনà§à¦¡à§‹ à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হবে (_l)" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "লাইনে ইনপà§à¦Ÿ à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾à¦° সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ উচà§à¦šà¦¤à¦¾:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "থীম থেকে ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_t)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "কথোপকথন ফনà§à¦Ÿ (_f):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14571,103 +19976,132 @@ msgstr "" "হবে।" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কনফিগারেশন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤à¦•à§ƒà¦¤ IP ঠিকানা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_a): %s" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN সারà§à¦­à¦¾à¦°: (_U)" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" -msgstr "উদাহরণ: stunserver.org" +msgstr "উদাহরণ: stunserver.org" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" -msgstr "পাবলিক _IP:" +msgstr "পাবলিক _IP: (_I)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "পোরà§à¦Ÿ" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ রাউটার পোরà§à¦Ÿ ফরওয়ারà§à¦¡à¦¿à¦‚ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে (_E)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "সংযোগ অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে নিজ হাতে পোরà§à¦Ÿà§‡à¦° সীমা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨: (_M)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "আরমà§à¦­: (_S)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "সমাপà§à¦¤: (_E)" #. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "রিলে সারà§à¦­à¦¾à¦° (TURN)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "TURN সারà§à¦­à¦¾à¦°: (_T)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম: (_r)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_w)" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "সিমাঙà§à¦•à¦¿" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "অপেরা" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "নেটসà§à¦•à§‡à¦ª" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "মজিলা" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "কনকোয়েরার" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª " +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" -msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ GNOME " +msgstr "জিনোম ডিফলà§à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "গà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦“ন" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "ফায়ারফকà§à¦¸" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "ফায়ারবারà§à¦¡" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "ইপিফà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "সহায়িকা" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" @@ -14678,31 +20112,40 @@ msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # # # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "GNOME পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ কনফিগার করা হয়েছে " +msgstr "GNOME পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ কনফিগার করা হয়েছে" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°à§‡à¦° কনফিগারেশন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কনফিগারেশন (_B)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° (_B):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "লিংক খà§à¦²à§à¦¨ (_O):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "নতà§à¦¨ টà§à¦¯à¦¾à¦¬" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14711,6 +20154,7 @@ msgstr "" "সহায়িকা (_M):\n" "(URL à¦à¦° জনà§à¦¯ %s)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°" @@ -14721,85 +20165,108 @@ msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°" # # # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ কনফিগার করা হয়েছে " # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° কনফিগারেশন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশন (_P)" # Translated by sadia #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "SOCKS4 পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ দূরবরà§à¦¤à§€ DNS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_D)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° ধরণ: (_y)" +msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° ধরন: (_y)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "কোনো পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ নেই" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "পোরà§à¦Ÿ: (_o)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম: (_n)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "লগ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (_f):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "সব তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে (_i)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "সব আডà§à¦¡à¦¾à¦° কথোপকথন লগ করা হবে (_h)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "সব অবসà§à¦¥à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগে লেখা হবে (_s)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "শবà§à¦¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "à¦à¦•à¦¦à¦® চà§à¦ªà¦šà¦¾à¦ª" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ চà§à¦ªà¦šà¦¾à¦ª" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "চà§à¦ªà¦šà¦¾à¦ª" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "জোরে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ জোরে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "সবচেয়ে জোরে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" -msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ (_M):" +msgstr "মেথড (_M):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "কনসোল বীপ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "কোনো শবà§à¦¦ নেই" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14808,198 +20275,256 @@ msgstr "" "শবà§à¦¦à§‡à¦° কমানà§à¦¡ (_o):\n" "(ফাইলের নামের জনà§à¦¯ %s)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ (_u)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "কথোপকথনে ফোকাস করলে শবà§à¦¦ হবে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "শবà§à¦¦ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (_E):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "ভলিউম (_o):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "বাজানো হবে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ... (_B)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "রিসেট (_R)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় দেখানো হবে (_R):" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "কীবোরà§à¦¡ বা মাউসের বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উপর ভিতà§à¦¤à¦¿ করে" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হওয়ার মিনিটখানেক আগে (_M):" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকলে à¦à¦‡ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸à§‡ রূপানà§à¦¤à¦° করা হবে: (_i)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼-উতà§à¦¤à¦° (_A):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "যখন অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° à¦à¦¬à¦‚ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" # tithi #. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "শà§à¦°à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° সময় সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_e)" # tithi +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "শà§à¦°à§à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করার অবসà§à¦¥à¦¾ (_p):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ / নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" # Translated by sadia +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "থীম" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "সব বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আমার সাথে যোগাযোগের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়া হবে" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আমার তালিকার বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়া হবে" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়া হবে" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "সব বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° বà§à¦²à¦• করা হবে" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° বà§à¦²à¦• করা হবে" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "গোপনতা" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "গোপনতার বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ তাৎâ€à¦•à§à¦·à¦£à¦¿à¦•à¦­à¦¾à¦¬à§‡ কারà§à¦¯à¦•à¦° হবে।" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "à¦à¦° জনà§à¦¯ গোপনতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨:" #. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "সব অপসারণ করা হবে (_l)" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "আপনার সাথে যোগাযোগ করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দিন।" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার সাথে যোগাযোগে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিতে চান à¦à¦®à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দিন।" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করà§à¦¨ (_P)" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s কে আপনার সাথে যোগাযোগের করতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিতে চান?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s কে আপনার সাথে যোগাযোগের করতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিতে চান?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ বà§à¦²à¦• করা হবে" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "বà§à¦²à¦• করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দিন।" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ বà§à¦²à¦• করতে চান তার নাম দিন।" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s কে বà§à¦²à¦• করতে চান?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s-কে বà§à¦²à¦• করতে চান?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦—" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "That file already exists" msgstr "ঠফাইলটি ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¾à¦° উপরিলেখন করতে চান?" # tithi +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Overwrite" msgstr "উপরিলেখন" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 msgid "Choose New Name" msgstr "নতà§à¦¨ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702 msgid "Select Folder..." msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨..." #. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "তালিকা সংগà§à¦°à¦¹ (_G)" #. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ যোগ (_A)" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" #. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (_U)" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "" "শিরোনাম ইতিমধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤ আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ শিরোনাম পছনà§à¦¦ করতে হবে।" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "পৃথক" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "শিরোনাম (_T):" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ (_S):" #. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "কিছৠà¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ পৃথক অবসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_d)" +msgstr "কিছৠঅà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ পৃথক অবসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_d)" #. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (_V)" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ অবসà§à¦¥à¦¾" # tithi +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." @@ -15007,77 +20532,99 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ '%s' à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিনà§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "হà§à¦¬à¦¹à§ à¦à¦•à¦‡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ যোগ" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "ছবি (_I):" #. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ (_h):" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # tithi +#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•" -#, fuzzy +# snigdha +#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" -msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£ আবশà§à¦¯à¦•" +msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦¨" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§ আইকন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনার বনà§à¦§à§-আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনার বনà§à¦§à§-আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" # tithi +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "সব à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনার বনà§à¦§à§-আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "সব অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনার বনà§à¦§à§-আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সংযোগের জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "নতà§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•" # tithi +#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "গà§à¦—ল টক" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%1$s লোড করার সময় নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সংঘটিত হয়েছে: %2$s" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "চিতà§à¦° লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়না।" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -15085,9 +20632,12 @@ msgid "" msgstr "" "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়না। আপনাকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ ফাইল আলাদাভাবে পাঠাতে হবে।" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চিতà§à¦° টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -15095,18 +20645,23 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦‡ ছবিটি ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পাঠাতে পারেন, à¦à¦Ÿà¦¾à¦•à§‡ à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦° সাথে " "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করতে পারেন, অথবা à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° বনà§à¦§à§ আইকন হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন।" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "বনà§à¦§à§ আইকন হিসেবে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "চিতà§à¦° ফাইল পাঠানো হবে" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হবে" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ বনà§à¦§à§ আইকন হিসেবে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে চান?" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -15114,6 +20669,7 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦‡ চিতà§à¦°à¦Ÿà¦¿ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° হিসেবে পাঠাতে পারেন, অথবা à¦à¦Ÿà¦¾à¦•à§‡ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° " "বনà§à¦§à§ আইকন হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন।" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -15129,9 +20685,11 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "লঞà§à¦šà¦¾à¦° পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -15139,6 +20697,7 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª লঞà§à¦šà¦¾à¦° টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি সমà§à¦­à¦¬à¦¤ লঞà§à¦šà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ নয় বরং à¦à¦Ÿà¦¿ যাকে " "নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করে তা পাঠাতে চান।" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -15150,119 +20709,154 @@ msgstr "" "চিতà§à¦°à§‡à¦° আকার: %3$dx%4$d" # tithi +#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "'%1$s' ফাইলটি %2$s à¦à¦° জনà§à¦¯ অনেক বড়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ ছোট চিতà§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤\n" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "আইকন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "আইকন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা যায়নি" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "লিংক খোলা হবে (_O)" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "লিংকের অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ (_C)" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ (_C)" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨... (_O)" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "ধারণকারী ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à§à¦¨ (_C)" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "শবà§à¦¦ বাজানো হবে (_P)" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£ (_S)" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "পিজিন" +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" -msgstr "উপনাম (_A)" +msgstr "ডাকনাম (_A)" +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "সব টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ করা হবে (_t)" +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করা হবে (_G)" +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ (_I)" +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨... (_M)" +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "যোগ... (_A)" +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "মেইল খà§à¦²à§à¦¨ (_O)" +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "পিজিন টà§à¦²à¦Ÿà¦¿à¦ª" # tithi +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "পিজিন সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿" # tithi +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করলে গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à¦¾à¦² অনà§à¦­à§‚তিচিহà§à¦¨ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হবে।" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "কোনটি নয়" # mark50 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "ছোট" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦—à§à¦²à§‹à¦° ছোট সংসà§à¦•à¦°à¦£" # tithi +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ দেখানোর সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ কনফিগারেশন" # tithi #. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦¨à§‡à¦° সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š মান:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "মিনিট" # fix me tithi #. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "শেষ-দেখার সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯:" # tithi #. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¸à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡:" @@ -15273,50 +20867,62 @@ msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¸à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "পরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° ভবিষà§à¦¯à¦¦à§à¦¬à¦¾à¦£à§€" # tithi #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "পরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ ভবিষà§à¦¯à¦¦à§à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন।" # tithi #. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "আপনার বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "বনà§à¦§à§ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" # fix me tithi +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "বনà§à¦§à§ \"অনেককà§à¦·à¦¨ যাবত\" অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°:" +msgstr "বনà§à¦§à§ \"অনেককà§à¦·à¦¨ যাবৎ\" অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°:" #. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "বনà§à¦§à§ ভà§à¦°à¦¾à¦®à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "বনà§à¦§à§ অফলাইনে" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "মানসমূহ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করা হবে যখন..." +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š সà§à¦•à§‹à¦° সমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿ পরিচিতিতে অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° পাবে।\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "সà§à¦•à§‹à¦° সমান হলে সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বনà§à¦§à§à¦•à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ মান নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করা হবে..." +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ মান নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করা হবে..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15324,17 +20930,20 @@ msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ মা #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "পরিচিতির অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "বনà§à¦§à§à¦° বিভিনà§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ মানসমূহ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে দেয়।" #. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -15342,72 +20951,93 @@ msgstr "" "পরিচিতির অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° নিরà§à¦£à¦¯à¦¼à§‡ বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ/অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°/অফলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦° মানসমূহ পরিবরà§à¦¤à¦¨ " "করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে।" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "কথোপকথনের রং" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦° রং সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "হাইলাইট করা বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "গৃহীত বারà§à¦¤à¦¾" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # tithi +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "আগত বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করা হবে" # tithi +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "IM গà§à¦²à§‹à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করা হবে" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° নামের অনà§à¦°à§‹à¦§" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° ঠিকানা দিন" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "কোয়েরির জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ খà§à¦à¦œà§à¦¨" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "গেটওয়ে" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub সংগà§à¦°à¦¹" # tithi +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub লিফ" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -15417,39 +21047,50 @@ msgstr "" # *** #. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ (_B)" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° সারà§à¦­à¦¿à¦¸ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # *** +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP সারà§à¦­à¦¿à¦¸ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ à¦à¦¬à¦‚ নিবনà§à¦§à¦¨ করা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে।" # tithi +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ অথবা XMPP সারà§à¦­à¦¿à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিবনà§à¦§à¦¨ করার জনà§à¦¯ কারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "মোট কথোপকথন অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "কথোপকথনের অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" # fix-me tithi #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." @@ -15457,9 +21098,11 @@ msgstr "" "নোট: \"নতà§à¦¨ কথোপকথন\" à¦à¦° পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° অবশà§à¦¯à¦‡ \"মোট কথোপকথনের ভিতà§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡\" নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ " "করতে হবে।" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ কথোপকথনের সংখà§à¦¯à¦¾" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সাজানোর সময় IM à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦—à§à¦²à§‹ আলাদা করা হবে" @@ -15469,34 +21112,43 @@ msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সাজানোর সময #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "অতিরিকà§à¦¤ কথোপকথন অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¥¤" #. *< summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ উইনà§à¦¡à§‹à¦° কথোপকথন সংখà§à¦¯à¦¾ সীমিত করা হবে, IM à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾ আলাদা করা à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¥¤" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "মাউসের ভঙà§à¦—িমা কনফিগারেশন" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "মাউসের মাà¦à§‡à¦° বোতাম" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "মাউসের ডান বোতাম" # previous: # দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ভঙà§à¦—িমা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_দ) #. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ভঙà§à¦—িমা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_V)" @@ -15506,16 +21158,19 @@ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ভঙà§à¦—িমা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "মাউসের ভঙà§à¦—িমা" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "মাউসের ভঙà§à¦—িমা সমরà§à¦¥à¦¨ দেয়" #. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -15530,27 +21185,36 @@ msgstr "" "•পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ কথোপকথনে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে উপরে টানà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তারপর বামে টানà§à¦¨à¥¤\n" "•পরবরà§à¦¤à§€ কথোপকথন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে উপরে টানà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তারপর ডানে টানà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ ঠিকানার বই থেকে à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨, অথবা à¦à¦•à¦œà¦¨ নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ যোগ " "করà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "দল:" #. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" #. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -15559,36 +21223,46 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° ঠিকানা তৈরি করà§à¦¨à¥¤" #. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° বিবরণ (_d)" #. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "সমà§à¦ªà§ƒà¦•à§à¦¤ বনà§à¦§à§ (_A)" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "ইমেইল পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "PATH ঠevolution à¦à¦•à§à¦¸à¦¿à¦•à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦¬à¦²à¦Ÿà¦¿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" # tithi +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿à¦° কোন ইমেইল ঠিকানা খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "ঠিকানার বইয়ে যোগ করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "ইমেইল পাঠানো হবে" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£ কনফিগারেশন" #. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "সব à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যাতে বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ যà§à¦•à§à¦¤ হবে।" +msgstr "সব অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যাতে বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ যà§à¦•à§à¦¤ হবে।" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15596,6 +21270,7 @@ msgstr "সব à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কর #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution সংযোজন" @@ -15603,29 +21278,38 @@ msgstr "Evolution সংযোজন" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Evolution à¦à¦° সঙà§à¦—ে সংযোজন পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিমà§à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ দিন।" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." -msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিমà§à¦¨à§‡ বনà§à¦§à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম ও à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° ধরণ দিন।" +msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিমà§à¦¨à§‡ বনà§à¦§à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম ও অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° ধরন দিন।" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° ধরণ:" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° ধরন:" # and this #. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• তথà§à¦¯:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "শেষ নাম:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "ইমেইল:" @@ -15635,6 +21319,7 @@ msgstr "ইমেইল:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK সিগনà§à¦¯à¦¾à¦² পরীকà§à¦·à¦¾" @@ -15642,9 +21327,12 @@ msgstr "GTK সিগনà§à¦¯à¦¾à¦² পরীকà§à¦·à¦¾" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "সব UI সঙà§à¦•à§‡à¦¤ সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে।" +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15653,6 +21341,7 @@ msgstr "" "\n" "বনà§à¦§à§à¦° নোট: %s" +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "ইতিহাস" @@ -15662,6 +21351,7 @@ msgstr "ইতিহাস" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° হলে আইকন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে" @@ -15669,40 +21359,51 @@ msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° হলে আইকন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চি #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "আপনি অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° হলে বনà§à¦§à§ তালিকা ও আপনার কথোপকথন আইকন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে।" +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "মেইল পরীকà§à¦·à¦•" +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ মেইলের জনà§à¦¯ পরীকà§à¦·à¦¾ করে।" +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকায় à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছোট বাকà§à¦¸ যà§à¦•à§à¦¤ করে যা আপনার নতà§à¦¨ মেইল à¦à¦²à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে।" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ রেখা" # tithi +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "কথোপকথনে নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লাইন আà¦à¦•à¦¾ হবে।" # fix me tithi +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ রেখায় যাওয়া হবে" # tithi +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ রেখা আà¦à¦•à¦¾ হবে" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "IM উইনà§à¦¡à§‹ (_I)" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹ (_h)" # tithi +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." @@ -15711,31 +21412,39 @@ msgstr "" "করà§à¦¨à¥¤" # fix me +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "গানের বারà§à¦¤à¦¾à¦° সেশন নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¥¤" # fix me +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "গানের বারà§à¦¤à¦¾" # tithi +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "কমানà§à¦¡ চালাতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ হয়েছে:" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦• চালাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে:" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "গানের বারà§à¦¤à¦¾ কনফিগারেশন" # tithifix me +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "সà§à¦•à§‹à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à§‡à¦° পাথ " +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— (_A)" @@ -15748,11 +21457,13 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— (_A)" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "সমà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ রচনার জনà§à¦¯ গানের বারà§à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦—ইন।" # fix me tithi #. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -15761,68 +21472,85 @@ msgstr "" "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ à¦à¦•à¦‡à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংগীতের উপর কাজ করার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দেয়।" #. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" # fix me +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\tশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তখনই যখন কেউ আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করে (_O)" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "ফোকাসকৃত উইনà§à¦¡à§‹ (_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" -msgstr "ঘোষণা পদà§à¦§à¦¤à¦¿" +msgstr "ঘোষনা পদà§à¦§à¦¤à¦¿" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ শিরোনামের অগà§à¦°à¦­à¦¾à¦—ে সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ যোগ করা হবে (_s):" #. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° শিরোনামে নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হবে (_o)" # fix me #. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "X-à¦à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡ নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হবে (_X)" #. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° \"জরà§à¦°à§€\" ইঙà§à¦—িত নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে (_U)" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হবে (_F)" #. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹ উপরে উঠানো হবে (_a)" #. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹ (_P)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" -msgstr "ঘোষণা অপসারণ" +msgstr "ঘোষনা অপসারণ" #. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ ফোকাস করা হলে অপসারণ করা হবে (_g)" #. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করা হলে অপসারণ করা হবে (_r)" #. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ টাইপ করার সময় অপসারণ করা হবে (_t)" #. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হলে অপসারণ করা হবে (_m)" #. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "কথোপকথন টà§à¦¯à¦¾à¦¬à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময় অপসারণ করা হবে (_b)" @@ -15832,15 +21560,17 @@ msgstr "কথোপকথন টà§à¦¯à¦¾à¦¬à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" -msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° ঘোষণা" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° ঘোষনা" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "বিভিনà§à¦¨à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾à¦° ঘোষণা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡ সাহাযà§à¦¯ করে " +msgstr "বিভিনà§à¦¨à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾à¦° ঘোষনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡ সাহাযà§à¦¯ করে " #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15848,16 +21578,19 @@ msgstr "বিভিনà§à¦¨à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "পিজিনের কারà§à¦¯à¦ªà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "অনেক কিছৠকরে à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উদাহরণ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন - বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দেখà§à¦¨à¥¤" #. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -15869,88 +21602,115 @@ msgstr "" "- আগত সব টেকà§à¦¸à¦Ÿ উলà§à¦Ÿà§‡ দেয়\n" "- আপনার তালিকাভà§à¦•à§à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ লগইন করলেই তাদেরকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠায়" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "হাইপারলিংকের রং" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "পরিদরà§à¦¶à¦¿à¦¤ হাইপারলিংক রং" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "হাইলাইটকৃত বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" -msgstr "ঘোষণা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রং" +msgstr "ঘোষনা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রং" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView অনà§à¦­à§‚মিক বিভাজন" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "কথোপকথন ভà§à¦•à§à¦¤à¦¿" # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "কথোপকথন ইতিহাস" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° ডায়ালগ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "বিজà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨ ডায়ালগ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ টেকà§à¦¸à¦Ÿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à¦° থীম" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "ঘোষণা টাইপ করার টেকà§à¦¸à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +msgstr "ঘোষনা টাইপ করার টেকà§à¦¸à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ থীম নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ সেটিং" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "রং" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "ফনà§à¦Ÿ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc ফাইলের টà§à¦²" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc-2.0 ঠসেটিং লেখা হবে" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc ফাইলগà§à¦²à§‹ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ পড়া হবে" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "পিজিন GTK+ থীম নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "সাধারণত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ gtkrc বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে।" +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "অশোধিত" +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "আপনাকে টেকà§à¦¸à¦Ÿ-ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ অশোধিত ইনপà§à¦Ÿ পাঠাতে দেয়।" +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -15958,16 +21718,20 @@ msgstr "" "আপনাকে টেকà§à¦¸à¦Ÿ-ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ (XMPP, MSN, IRC, TOC) অশোধিত ইনপà§à¦Ÿ পাঠাতে দেয়। " "পাঠাতে হলে à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ বাকà§à¦¸à§‡ 'Enter' চাপà§à¦¨à¥¤ ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£ করà§à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "আপনি আজ %s %s ঠহালনাগাদ করতে পারেন।" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "নতà§à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£ বের হয়েছে" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "à¦à¦–ন ডাউনলোড করা হবে" @@ -15977,16 +21741,19 @@ msgstr "à¦à¦–ন ডাউনলোড করা হবে" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" -msgstr "রিলিজ ঘোষণা" +msgstr "রিলিজ ঘোষনা" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময়সীমা পর পর নতà§à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ পরীকà§à¦·à¦¾ করে।" #. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -16002,15 +21769,18 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ বোতাম" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ বোতাম" #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -16018,66 +21788,85 @@ msgstr "" "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦° à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾à§Ÿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ বোতাম যোগ করà§à¦¨à¥¤ যখন কোনো কীবোরà§à¦¡ থাকেনা " "à¦à¦®à¦¨ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡à¥¤" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "সাদৃশà§à¦¯ সংশোধন" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ সংশোধন তালিকায় বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "আপনি টাইপ করেন" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "আপনি পাঠান" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পূরà§à¦£ শবà§à¦¦" # tithi +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "ছাà¦à¦¦ সংবেদনশীল" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "নতà§à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ যোগ করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "আপনি টাইপ করেন (_t):" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "আপনি পাঠান (_s):" # tithi #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° ছাà¦à¦¦à§‡à¦° হà§à¦¬à¦¹à§ মিল (অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° ছাà¦à¦¦à§‡à¦° সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° জনà§à¦¯ টিক চিহà§à¦¨ তà§à¦²à§‡ " "দিন) (_E)" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পূরà§à¦£ শবà§à¦¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে (_w)" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "সাধারণ টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ অপশন" # tithi +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "পাঠানোর সময় শেষ শবà§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নীতি অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বহিরà§à¦—মন বারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে।" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগইন করেছে" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগআউট হয়েছে" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -16085,68 +21874,88 @@ msgstr "" "পরিচিতির আইকন/\n" "অপরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° আইকন" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আইকন" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হয়েছে" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾" #. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "আংশিক অপারেটর" # tithi +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ ডায়ালগ" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ডায়ালগ" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "তথà§à¦¯ ডায়ালগ" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "মেইল ডায়ালগ" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ ডায়ালগ" # tithi +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦¨à§€ ডায়ালগ" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ কি ধরণের ডায়ালগ?" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ কি ধরনের ডায়ালগ?" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ আইকন" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের পà§à¦°à¦¤à§€à¦•" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "ডায়ালগ আইকন" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "পিজিন আইকন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "পরিচিতি" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "পিজিন বনà§à¦§à§ তালিকার থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "আইকন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" @@ -16157,12 +21966,14 @@ msgstr "আইকন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" #. *< priority #. *< id #. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "পিজিন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "পিজিন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à¥¤" @@ -16172,6 +21983,7 @@ msgstr "পিজিন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à¥¤" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "বনà§à¦§à§ ফিতা" @@ -16179,9 +21991,11 @@ msgstr "বনà§à¦§à§ ফিতা" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦­à§‚মিক সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¿à¦‚ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¥¤" +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ " @@ -16191,6 +22005,7 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª" @@ -16198,36 +22013,59 @@ msgstr "টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "iChat শৈলীর মতো টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" # fix me #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ N মিনিট পর iChat শৈলীর মত টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।" # tithi +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° অপশন" -# tithi +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "২৪-ঘনà§à¦Ÿà¦¾ সময় বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ আরোপিত হবে (_F)" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "ফোরà§à¦¸ টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ: (_F)" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 +msgid "Use system default" +msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ডিফলà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "12 hour time format" +msgstr "১২ ঘনà§à¦Ÿà¦¾ সময় বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 +msgid "24 hour time format" +msgstr "২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾ সময় বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "তারিখ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨..." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "কথোপকথন (_n):" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯" # tithi +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° লগ (_M):" @@ -16238,6 +22076,7 @@ msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° লগ (_M):" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" @@ -16245,11 +22084,13 @@ msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª বিন #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà§‡à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে সাহাযà§à¦¯ করে।" # tithi #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -16258,18 +22099,22 @@ msgstr "" "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়।" # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "অডিও" # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "ভিডিও " # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ" # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_P)" @@ -16281,14 +22126,17 @@ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_P)" # # # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "ডিভাইস (_D)" # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ" # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_l)" @@ -16300,6 +22148,7 @@ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_l)" # # # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "ডিভাইস (_e)" @@ -16313,46 +22162,61 @@ msgstr "ডিভাইস (_e)" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "ভয়েস/ভিডিও সেটিংসমূহ " # Translated by sadia #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "আপনার মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦® কনফিগার করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "ভয়েস/ভিডিও কলের জনà§à¦¯ মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦° সেটিংসমূহ কনফিগার করা হবে।" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾:" #. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM কথোপকথনের উইনà§à¦¡à§‹" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "IM উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ (_I)" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "IM উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¾à¦° বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_S)" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "ফোকাস করলে IM উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ অপসারন করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "সবসময় উপরে" #. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার উইনà§à¦¡à§‹" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ (_B)" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "ফোকাস করলে বনà§à¦§à§ তালিকার উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ অপসারণ করা হবে" @@ -16362,16 +22226,19 @@ msgstr "ফোকাস করলে বনà§à¦§à§ তালিকার উ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা à¦à¦¬à¦‚ কথোপকথনের পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¥¤" #. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -16383,9 +22250,11 @@ msgstr "" "* নোট: à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের জনà§à¦¯ Win2000 অথবা ততোধিক পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤" #. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "আরমà§à¦­" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ আরমà§à¦­à§‡à¦° সময় %s চালৠকরা হবে (_S)" @@ -16398,31 +22267,39 @@ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ আরমà§à¦­à§‡à¦° সময় %s চালৠ# # # Translated by sadia +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• লগইন অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "ডকযোগà§à¦¯ বনà§à¦§à§ তালিকা (_D)" #. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার উইনà§à¦¡à§‹ উপরে রাখা হবে (_K):" #. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যখন ডক করে" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের অপশন" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের জনà§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অপশন।" # fix me +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের জনà§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অপশন পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে, যেমন বনà§à¦§à§ তালিকা ডক করা।" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "লগ আউট করেছে।" @@ -16432,12 +22309,16 @@ msgstr "লগ আউট করেছে।" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP কনসোল" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " -msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ:" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ:" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "XMPP à¦à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ নয়" @@ -16445,351 +22326,12 @@ msgstr "XMPP à¦à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ ন #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "নতà§à¦¨ XMPP সà§à¦¤à¦¬à¦• পাঠান à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨à¥¤" -# tithi +# snigdha #. * description -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦° বা কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ডিবাগ করার জনà§à¦¯ কারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" - -# tithi -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "অধিবেশন তৈরিতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "পোরà§à¦Ÿà§‡à¦° সাথে সকেট সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "সকেটে লিসেন করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s আপনাকে ধাকà§à¦•à¦¾ দিয়েছে!" - -# tithi -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম খà§à¦¬ দà§à¦°à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়" - -# tithi -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "à¦à¦‡ হটমেইল à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নাও থাকতে পারে।" - -# tithi -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² URL" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s কোনো কারà§à¦¯à¦•à¦° দল নয়।" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤" - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%2$s (%3$s) ঠ%1$s" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "%1$s (%2$s) ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "%1$s (%2$s) ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ বà§à¦²à¦• করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "%1$s (%2$s) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা পূরà§à¦£ থাকার কারণে %s কে যোগ করা যাচà§à¦›à§‡ না।" - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s বৈধ পাসপোরà§à¦Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নয়।" - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "সাময়িকভাবে সেবা পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না।" - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "দলের নামানà§à¦¤à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "দল মà§à¦›à§‡ ফেলতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s আপনাকে তার বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ করেছেন।" - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s আপনাকে তার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করেছেন।" - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -# fix me -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "IRC চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²: #pidgin on irc.freenode.net

" - -# fix me -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "ডিবাগকরণ তথà§à¦¯" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "অজানা ফাইলের ধরন\n" -#~ "\n" -#~ "ডিফলà§à¦Ÿ মান PNG বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।" - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "চিতà§à¦° সংরকà§à¦·à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "'%1$s' ফাইলটি খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" - -# tithi -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' চিতà§à¦°à¦Ÿà¦¿ লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে। কারণ জানা নেই, সমà§à¦­à¦¬à¦¤ চিতà§à¦°à§‡à¦° ফাইলটি বিকৃত" - -# tithi -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¤à¦¬à¦• পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" - -# tithi -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¤à¦¬à¦• পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¤à¦¬à¦• পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" - -# Translated by sadia -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "" -#~ "সরাসরি সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হওয়ার পর বিকলà§à¦ª XMPP সংযোগ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া " -#~ "যায়নি।" - -# tithi -# -# -# -# Translated by sadia -#~ msgid "CAPTCHA requested. Logging into the AIM/ICQ website may fix this." -#~ msgstr "" -#~ "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে। AIM/ICQ ওয়েবসাইটে লগ ইন করা হলে হয়ত à¦à¦Ÿà¦¾ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " -#~ "করা যেতে পারে।" - -# Translated by sadia -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "আপনি সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· যে কাজটি করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করেছেন তা সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা যায়নি কারণ আপনি " -#~ "দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° সীমা অতিকà§à¦°à¦® করেছেন। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে ১০ সেকেনà§à¦¡ অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ " -#~ "করà§à¦¨à¥¤\n" - -# tithi mark -#, fuzzy -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(ডিফলà§à¦Ÿ)" - -# tithi -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "থীম ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "আইকন" - -# tithi -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "থীম থেকে নথির ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_t)" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° & বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ (_s):" - -# tithi -#, fuzzy -#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." -#~ msgstr "মূল সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ যার দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়েছে তা পিজিনের কাছে অপরিচিত।" - -# tithi -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "বহà§à¦¬à¦¿à¦§ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² দিয়ে তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨" - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "শà§à¦°à§à¦° পোরà§à¦Ÿ (_S):" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "শেষের পোরà§à¦Ÿ (_E):" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ (_U):" - -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime সংসà§à¦•à¦°à¦£" - -#~ msgid "Calling ... " -#~ msgstr "কল করা হচà§à¦›à§‡..." - -#~ msgid "Invalid certificate chain" -#~ msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ চেইন" - -#~ msgid "" -#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -#~ "signature." -#~ msgstr "" -#~ "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ চেইনটির তার নিজের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ দাবিকৃত করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦· থেকে " -#~ "কোন বৈধ ডিজিটাল সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° নেই।" - -#~ msgid "Invalid certificate authority signature" -#~ msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ কতৃপকà§à¦·à§‡à¦° সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°" - -# *** -#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" -#~ msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ কনফিগারেশন যà§à¦•à§à¦¤/বিভকà§à¦¤ করা হবে" - -# tithi -#~ msgid "Minimum Room Size" -#~ msgstr "আসরের নূনà§à¦¯à¦¤à¦® আকার" - -# tithi -#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মিথসà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¤à¦¾à¦° সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ (মিনিটে)" - -#~ msgid "Failed to open the file" -#~ msgstr "ফাইলটি খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" - -# tithi -#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -#~ msgstr "আপনার à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ আবদà§à¦§, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে ইয়াহà§! ওয়েবসাইটে লগইন করà§à¦¨à¥¤" - -# tithi -#~ msgid "Euskera(Basque)" -#~ msgstr "ইউসকেরা(বাসà§à¦•)" - -#~ msgid "" -#~ "Help via e-mail: support@pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "ইমেইলের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সহায়তা: support@pidgin.im

" - -#~ msgid "_Resume" -#~ msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ শà§à¦°à§ (_R)" - -# fix me -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " --display=DISPLAY X display to use\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR কনফিগারেশন ফাইলের জনà§à¦¯ DIR বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে\n" -#~ " -d, --debug stdout ঠডিবাগিং বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করা হবে\n" -#~ " -f, --force-online অনলাইন হতে বাধà§à¦¯ করà§à¦¨, নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ যাই হোক\n" -#~ " -h, --help à¦à¦‡ সহায়িকা দেখà§à¦¨ ও পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨\n" -#~ " -m, --multiple à¦à¦•à¦• ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করা হবে না\n" -#~ " -n, --nologin সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ লগইন করা হবে না\n" -#~ " -l, --login[=NAME] নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ(সমূহ) সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে (NAME হচà§à¦›à§‡ কমা " -#~ "দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথককৃত à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ\n" -#~ " যা à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ(সমূহ) নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে,\n" -#~ " à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¥à¦® à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ হবে)। \n" -#~ " --display=DISPLAY যে X-ডিসপà§à¦²à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে তা নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে।\n" -#~ " -v, --version বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে\n" - -# fix me -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR কনফিগারেশন ফাইলের জনà§à¦¯ DIR বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে\n" -#~ " -d, --debug stdout ঠডিবাগিং বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করা হবে\n" -#~ " -f, --force-online অনলাইন হতে বাধà§à¦¯ করà§à¦¨, নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ যাই হোক\n" -#~ " -h, --help à¦à¦‡ সহায়িকা দেখà§à¦¨ ও পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨\n" -#~ " -m, --multiple à¦à¦•à¦• ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করা হবে না\n" -#~ " -n, --nologin সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ লগইন করা হবে না\n" -#~ " -l, --login[=NAME] নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ(সমূহ) সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে (NAME হচà§à¦›à§‡ কমা " -#~ "দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথককৃত à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ\n" -#~ " যা à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ(সমূহ) নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে,\n" -#~ " à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¥à¦® à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ হবে)।\n" -#~ " -v, --version বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে\n" - -#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" -#~ msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ BOSH সংযোগ সারà§à¦­à¦¾à¦°" - -# tithi -#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" -#~ msgstr "SILC কী যà§à¦—ল লোড না করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" - -# tithi -#~ msgid "" -#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "\"%3$s\" à¦à¦° কারণে \"%2$s\" আসরে %1$s আপনার অধিবেশনের আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ " -#~ "করেছেন।" - -#~ msgid "Invitation Rejected" -#~ msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" - -#~ msgid "Cannot open socket" -#~ msgstr "সকেট খোলা যাচà§à¦›à§‡ না" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b16219717d..a0a0d7c289 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,15 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-12 22:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-30 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:13+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -49,14 +48,8 @@ msgstr "" " -v, --version zobrazit aktuální verzi a skonÄit\n" #, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"V %s doÅ¡lo pÅ™i migraci vaÅ¡eho nastavení z %s do %s k chybÄ›. Prozkoumejte to " -"prosím, a dokonÄete migraci ruÄnÄ›. Ohlaste prosím tuto chybu na http://" -"developer.pidgin.im" +msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" +msgstr "V %s doÅ¡lo pÅ™i migraci vaÅ¡eho nastavení z %s do %s k chybÄ›. Prozkoumejte to prosím, a dokonÄete migraci ruÄnÄ›. Ohlaste prosím tuto chybu na http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" @@ -353,12 +346,8 @@ msgstr "Blokovat" msgid "Unblock" msgstr "Odblokovat" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" -"Unblock." -msgstr "" -"Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, kterou chcete blokovat/" -"odblokovat." +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, kterou chcete blokovat/odblokovat." #. Not multiline #. Not masked? @@ -384,12 +373,8 @@ msgstr "Zadejte prosím jméno chatu, ke kterému se chcete pÅ™ipojit." msgid "Join" msgstr "PÅ™ipojit" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, jejíž záznam chcete " -"zobrazit." +msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." +msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, jejíž záznam chcete zobrazit." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" @@ -535,13 +520,11 @@ msgstr "%s odpojen" msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch se nepokusí znovu pÅ™ipojit k úÄtu, dokud chybu neopravíte a úÄet znovu " -"nepovolíte." +"Finch se nepokusí znovu pÅ™ipojit k úÄtu, dokud chybu neopravíte a úÄet znovu nepovolíte." msgid "Re-enable Account" msgstr "Znovu povolit úÄet" @@ -586,22 +569,14 @@ msgstr "" msgid "You have left this chat." msgstr "Opustili jste tento chatu." -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"ÚÄet byl odpojen a nejste dále na chatu. Budete automaticky znovu pÅ™ipojen k " -"chatu pÅ™i pÅ™ipojení úÄtu." +msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "ÚÄet byl odpojen a nejste dále na chatu. Budete automaticky znovu pÅ™ipojen k chatu pÅ™i pÅ™ipojení úÄtu." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"Zaznamenávání spuÅ¡tÄ›no. Budoucí zprávy v této konverzaci budou zaznamenány." +msgstr "Zaznamenávání spuÅ¡tÄ›no. Budoucí zprávy v této konverzaci budou zaznamenány." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"Zaznamenávání zastaveno. Budoucí zprávy v této konverzaci nebudou " -"zaznamenány." +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "Zaznamenávání zastaveno. Budoucí zprávy v této konverzaci nebudou zaznamenány." msgid "Send To" msgstr "Odeslat do" @@ -654,30 +629,21 @@ msgstr "" "V tomto kontextu jsou k dispozici následující příkazy:\n" #, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." +msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." msgstr "%s není platná třída zpráv. Viz '/help msgcolor' pro platné třídy." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s není platná barva. Viz '/help msgcolor' pro platné barvy." -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"say <zpráva>: Odeslat zprávu normálnÄ›, jako kdybyste nepoužívali " -"příkaz." +msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." +msgstr "say <zpráva>: Odeslat zprávu normálnÄ›, jako kdybyste nepoužívali příkaz." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <akce>: Odeslat kamarádovi nebo do chatu akci ve stylu IRC." -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"debug <pÅ™epínaÄ>: Odeslat aktuální konverzaci různé ladicí informace." +msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." +msgstr "debug <pÅ™epínaÄ>: Odeslat aktuální konverzaci různé ladicí informace." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Vymaže paměť řádků konverzace." @@ -706,18 +672,8 @@ msgstr "prefs: Zobrazit okno nastavení." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Zobrazit okno uložených stavů." -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.
<" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Nastaví barvu " -"pro rozdílné třídy zpráv v okně konverzace.
<class>: receive, " -"send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: " -"black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, " -"default

PŘÃKLAD:
msgcolor send cyan default" +msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "msgcolor <class> <foreground> <background>: Nastaví barvu pro rozdílné třídy zpráv v okně konverzace.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

PŘÃKLAD:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." msgstr "Nemohu otevřít soubor." @@ -821,25 +777,14 @@ msgstr "Konverzace s %s na %s" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"Systémový události budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení " -"\"Zaznamenávat vÅ¡echny zmÄ›ny stavu do systémového záznamu\"." +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." +msgstr "Systémový události budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení \"Zaznamenávat vÅ¡echny zmÄ›ny stavu do systémového záznamu\"." -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Instant message budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení " -"\"Zaznamenávat vÅ¡echny instant message\"." +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." +msgstr "Instant message budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení \"Zaznamenávat vÅ¡echny instant message\"." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Chaty budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení \"Zaznamenávat " -"vÅ¡echny chaty\"." +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Chaty budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení \"Zaznamenávat vÅ¡echny chaty\"." msgid "No logs were found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy" @@ -982,11 +927,8 @@ msgstr "Chyba pÅ™i naÄítání zásuvného modulu" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Zvolený soubor není platný zásuvný modul." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Prosím otevÅ™ete ladící okno a zkuste znovu, abyste získal pÅ™esné znÄ›ní " -"chybové zprávy." +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "Prosím otevÅ™ete ladící okno a zkuste znovu, abyste získal pÅ™esné znÄ›ní chybové zprávy." msgid "Select plugin to install" msgstr "Zvolte zásuvný modul pro instalaci" @@ -1343,8 +1285,6 @@ msgstr "Odstranit stav" msgid "Saved Statuses" msgstr "Uložené stavy" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -1416,8 +1356,7 @@ msgid "Couldn't find window" msgstr "Nemohu najít okno" msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" -"Tento zásuvný modul nelze naÄíst, protože nebyl sestaven s podporou X11." +msgstr "Tento zásuvný modul nelze naÄíst, protože nebyl sestaven s podporou X11." msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" @@ -1425,11 +1364,8 @@ msgstr "GntClipboard" msgid "Clipboard plugin" msgstr "Zásuvný modul schránky" -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" -"Když se zmÄ›ní obsah schránky gnt, obsah je dán k dispozici X, je-li to možné." +msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." +msgstr "Když se zmÄ›ní obsah schránky gnt, obsah je dán k dispozici X, je-li to možné." #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1488,13 +1424,11 @@ msgstr "Zásuvný modul historie vyžaduje zaznamenávání" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" "Zaznamenávání lze povolit z Nástroje -> Nastavení -> Zaznamenávání.\n" "\n" -"Povolení záznamů pro instant message a chaty aktivuje historii pro tytéž " -"typy konverzací." +"Povolení záznamů pro instant message a chaty aktivuje historii pro tytéž typy konverzací." msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" @@ -1502,12 +1436,8 @@ msgstr "GntHistory" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Zobrazuje nedávno zaznamenané konverzace v nových konverzacích." -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"Když je otevÅ™ena nová konverzace, tento zásuvný modul vloží poslední " -"konverzaci do aktuální konverzace." +msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." +msgstr "Když je otevÅ™ena nová konverzace, tento zásuvný modul vloží poslední konverzaci do aktuální konverzace." #, c-format msgid "" @@ -1635,6 +1565,12 @@ msgstr "ZmÄ›nit informace o uživateli %s" msgid "Set User Info" msgstr "Nastavit informace o uživateli" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Tento protokol nepodporuje nastavení veÅ™ejných aliasů." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Tento protokol nepodporuje získávání veÅ™ejných aliasů." + msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -1645,16 +1581,10 @@ msgid "buddy list" msgstr "seznam kamarádů" msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "" -"Certifikát \"%s\" je podepsán sám sebou a nemůže být automaticky " -"zkontrolován." +msgstr "Certifikát \"%s\" je podepsán sám sebou a nemůže být automaticky zkontrolován." -msgid "" -"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " -"currently trusted." -msgstr "" -"Certifikát není důvÄ›ryhodný, protože v souÄasnosti není k dispozici " -"důvÄ›ryhodný certifikát pro jeho ověření." +msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." +msgstr "Certifikát není důvÄ›ryhodný, protože v souÄasnosti není k dispozici důvÄ›ryhodný certifikát pro jeho ověření." msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Certifikát je neplatný." @@ -1666,9 +1596,7 @@ msgstr "Certifikát vyprÅ¡el a nemÄ›l by být považován za platný." msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Certifikát není vydán pro tuto doménu." -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." +msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." msgstr "Nemáte databázi certifikátů, takže certifikáty nemohou ověřeny." msgid "The certificate chain presented is invalid." @@ -1734,12 +1662,8 @@ msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Nemohu ověřit certifikát" #, c-format -msgid "" -"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " -"are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"Certifikát vypadá, že je od \"%s\". To může znamenat, že nejste pÅ™ipojeni ke " -"službÄ›, kterou jste žádali." +msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "Certifikát vypadá, že je od \"%s\". To může znamenat, že nejste pÅ™ipojeni ke službÄ›, kterou jste žádali." #. Make messages #, c-format @@ -1829,12 +1753,8 @@ msgid "Invite to chat" msgstr "Pozvat k chatu" #. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete pozvat, a nepovinnÄ› i zvací " -"zprávu." +msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." +msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete pozvat, a nepovinnÄ› i zvací zprávu." #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" @@ -2059,63 +1979,32 @@ msgstr "Obsluha URL \"xmpp\"" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Obsluha URL \"ymsgr\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"aim\"." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"aim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"gg\"." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"gg\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"icq\"." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"icq\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"irc\"." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"irc\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"msnim" -"\"." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"msnim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"sip\"." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"sip\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"xmpp" -"\"." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"xmpp\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"ymsgr" -"\"." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"ymsgr\"." -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Pravda, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v " -"terminálu." +msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." +msgstr "Pravda, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v terminálu." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Jestli má zadaný příkaz obsluhovat URL \"aim\"" @@ -2142,8 +2031,7 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Jestli má zadaný příkaz obsluhovat URL \"ymsgr\"" msgid "The logger has no read function" -msgstr "" -"Nástroj pro zaznamenávání nemá funkci read" +msgstr "Nástroj pro zaznamenávání nemá funkci read" msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2161,20 +2049,12 @@ msgid "XML" msgstr "XML" #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTO-" -"ODPOVĚĎ>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <AUTO-ODPOVĚĎ>: %s
\n" #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTO-" -"ODPOVĚĎ>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <AUTO-ODPOVĚĎ>: %s
\n" msgid "Unable to find log path!" msgstr "Nemohu najít cestu záznamu!" @@ -2187,15 +2067,10 @@ msgstr "Nemohu pÅ™eÄíst soubor: %s" msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -msgid "" -"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " -"packages." -msgstr "" -"Kodek nenalezen. Nainstalujte GStreamer kodek z balíÄku zásuvných modulů " -"GStreamer." +msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." +msgstr "Kodek nenalezen. Nainstalujte GStreamer kodek z balíÄku zásuvných modulů GStreamer." -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "Nezanechán kodek. Preference v fs-codecs.conf jsou příliÅ¡ přísné." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." @@ -2229,19 +2104,12 @@ msgstr "Magie zásuvného modulu %d nesouhlasí (potÅ™ebuji %d)" msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlasí (potÅ™ebuji %d.%d.x)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" -"Zásuvný modul neimplementuje vÅ¡echny vyžadované funkce (list_icon, login a " -"close)" +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "Zásuvný modul neimplementuje vÅ¡echny vyžadované funkce (list_icon, login a close)" #, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"Vyžadovaný zásuvný modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte prosím tento zásuvný " -"modul a zkuste to znovu." +msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." +msgstr "Vyžadovaný zásuvný modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte prosím tento zásuvný modul a zkuste to znovu." msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Nemohu naÄíst zásuvný modul" @@ -2261,8 +2129,7 @@ msgid "Autoaccept" msgstr "Automatické pÅ™ijímání" msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "" -"Automaticky pÅ™ijímat požadavky na pÅ™enosy souborů od vybraných uživatelů." +msgstr "Automaticky pÅ™ijímat požadavky na pÅ™enosy souborů od vybraných uživatelů." #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." @@ -2311,8 +2178,7 @@ msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Upozornit vyskakovacím oknem, když je automaticky pÅ™ijatý pÅ™enos souboru " -"dokonÄen\n" +"Upozornit vyskakovacím oknem, když je automaticky pÅ™ijatý pÅ™enos souboru dokonÄen\n" "(jen když neexistuje konverzace s odesílatelem)" msgid "Create a new directory for each user" @@ -2345,8 +2211,7 @@ msgstr "Ukládat poznámky o konkrétních kamarádech." #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"PÅ™idá možnost ukládat poznámky o kamarádech do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." +msgstr "PÅ™idá možnost ukládat poznámky o kamarádech do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2444,12 +2309,8 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient." #. * description -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient. Nalezne zásuvný modul serveru " -"a zavolá zaregistrované příkazy." +msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." +msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient. Nalezne zásuvný modul serveru a zavolá zaregistrované příkazy." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2468,8 +2329,7 @@ msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako server." #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "" -"Test podpory IPC zásuvných modulů jako server. Zaregistruje příkazy IPC." +msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako server. Zaregistruje příkazy IPC." msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Skrýt PÅ™ipojení/Odchod" @@ -2500,12 +2360,8 @@ msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Skrývat příliÅ¡né zprávy o pÅ™ipojování/odpojování" #. * description -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"Tento zásuvný modul skrývá zprávy o pÅ™ipojování/odpojování ve velkých " -"místnostech, kromÄ› uživatelů aktivnÄ› se úÄastnících konverzace." +msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." +msgstr "Tento zásuvný modul skrývá zprávy o pÅ™ipojování/odpojování ve velkých místnostech, kromÄ› uživatelů aktivnÄ› se úÄastnících konverzace." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -2530,11 +2386,8 @@ msgstr "Jedna nebo více zpráv možná nebyla doruÄitelná." msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Byli jste odpojeni od serveru." -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" -"MomentálnÄ› jste odpojeni. Zprávy nebudou pÅ™ijímány, pokud nejste pÅ™ihlášeni." +msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." +msgstr "MomentálnÄ› jste odpojeni. Zprávy nebudou pÅ™ijímány, pokud nejste pÅ™ihlášeni." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože byla pÅ™ekroÄena maximální délka." @@ -2615,17 +2468,13 @@ msgstr "Zahrnuje záznamy jiných klientů IM v prohlížeÄi záznamů." #. * description msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" msgstr "" -"PÅ™i prohlížení záznamů tento zásuvný modul pÅ™idá záznamy z jiných klientů " -"IM. MomentálnÄ› se to týká Adium, MSN Messenger, aMSN a Trillian.\n" +"PÅ™i prohlížení záznamů tento zásuvný modul pÅ™idá záznamy z jiných klientů IM. MomentálnÄ› se to týká Adium, MSN Messenger, aMSN a Trillian.\n" "\n" -"VAROVÃNÃ: Tento zásuvný modul je jeÅ¡tÄ› alfa kód a může Äasto padat. " -"Používejte jej na své vlastní nebezpeÄí!" +"VAROVÃNÃ: Tento zásuvný modul je jeÅ¡tÄ› alfa kód a může Äasto padat. Používejte jej na své vlastní nebezpeÄí!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Nástroj pro naÄtení zásuvných modulů Mono" @@ -2657,12 +2506,8 @@ msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "PÅ™ipojí nový řádek pÅ™ed zobrazovanou zprávu." #. *< summary -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"PÅ™ipojí nový řádek pÅ™ed zprávy, takže se v oknÄ› konverzace zbytek zprávy " -"objeví pod jménem uživatele." +msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." +msgstr "PÅ™ipojí nový řádek pÅ™ed zprávy, takže se v oknÄ› konverzace zbytek zprávy objeví pod jménem uživatele." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulace zprávy pÅ™i odpojení" @@ -2670,20 +2515,12 @@ msgstr "Emulace zprávy pÅ™i odpojení" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Uložit zprávy poslané odpojeným uživatelům jako sledování." -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"Ostatní zprávy budou uloženy jako sledování. Můžete sledování upravit/" -"odstranit v dialogu `Sledování kamaráda'." +msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "Ostatní zprávy budou uloženy jako sledování. Můžete sledování upravit/odstranit v dialogu `Sledování kamaráda'." #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"\"%s\" je momentálnÄ› odpojen. Chcete uložit zbytek zpráv ve sledování a " -"automaticky je odeslat, když se \"%s\" znovu pÅ™ipojí?" +msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "\"%s\" je momentálnÄ› odpojen. Chcete uložit zbytek zpráv ve sledování a automaticky je odeslat, když se \"%s\" znovu pÅ™ipojí?" msgid "Offline Message" msgstr "Zprávy pÅ™i odpojení" @@ -2723,12 +2560,10 @@ msgstr "Vynutit použití hesel jednorázovÄ›." #. * description msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"Umožňuje vynutit, že hesla, která nejsou uložena, jsou použita jen pro jedno " -"pÅ™ipojení.\n" +"Umožňuje vynutit, že hesla, která nejsou uložena, jsou použita jen pro jedno pÅ™ipojení.\n" "Poznámka: Heslo úÄtu nemusí být uloženo." #. *< type @@ -2752,12 +2587,8 @@ msgstr "Telepatický režim" msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Telepatický režim pro příchozí konverzace" -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"Způsobí, že okna konverzací se objeví, když vám jiní uživatelé zaÄnou psát " -"zprávu. Funguje s AIM, ICQ, XMPP, Sametime a Yahoo!" +msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "Způsobí, že okna konverzací se objeví, když vám jiní uživatelé zaÄnou psát zprávu. Funguje s AIM, ICQ, XMPP, Sametime a Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Cítíte naruÅ¡ení síly..." @@ -2903,12 +2734,8 @@ msgstr "UpozornÄ›ní na stav kamaráda" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"Upozorňuje v oknÄ› konverzace, když kamarád je nebo pÅ™estane být pryÄ nebo " -"neÄinný." +msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." +msgstr "Upozorňuje v oknÄ› konverzace, když kamarád je nebo pÅ™estane být pryÄ nebo neÄinný." msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Nástroj pro naÄtení zásuvných modulů Tcl" @@ -2916,25 +2743,16 @@ msgstr "Nástroj pro naÄtení zásuvných modulů Tcl" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Poskytuje podporu pro naÄítání zásuvných modulů v Tcl" -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Nemohu detekovat instalaci ActiveTCL. Pokud chcete používat zásuvné moduly " -"TCL, nainstalujte ActiveTCL z http://www.activestate.com\n" +msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "Nemohu detekovat instalaci ActiveTCL. Pokud chcete používat zásuvné moduly TCL, nainstalujte ActiveTCL z http://www.activestate.com\n" -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"Apple Bonjour for Windows toolkit nebyl nalezen, viz http://d.pidgin.im/" -"BonjourWindows pro další informace." +msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "Apple Bonjour for Windows toolkit nebyl nalezen, viz http://d.pidgin.im/BonjourWindows pro další informace." msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Nemohu poslouchat příchozí spojení IM" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Nemohu vytvoÅ™it spojení s místním serverem mDNS. Běží?" msgid "First name" @@ -2989,12 +2807,8 @@ msgstr "Chyba pÅ™i komunikaci s lokálním mDNSResponderem." msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Neplatná nastavení proxy" -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "" -"BuÄ jméno poÄítaÄe nebo Äíslo portu uvedené pro vámi zadaný typ proxy je " -"neplatné." +msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." +msgstr "BuÄ jméno poÄítaÄe nebo Äíslo portu uvedené pro vámi zadaný typ proxy je neplatné." msgid "Token Error" msgstr "Chyba tokenu" @@ -3500,19 +3314,11 @@ msgstr "režim (%s %s) od %s" msgid "Invalid nickname" msgstr "Neplatná pÅ™ezdívka" -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Vámi zvolená pÅ™ezdívka byla serverem odmítnuta. PravdÄ›podobnÄ› obsahuje " -"neplatné znaky." +msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Vámi zvolená pÅ™ezdívka byla serverem odmítnuta. PravdÄ›podobnÄ› obsahuje neplatné znaky." -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Vámi zvolený název úÄtu byl serverem odmítnut. PravdÄ›podobnÄ› obsahuje " -"neplatné znaky." +msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Vámi zvolený název úÄtu byl serverem odmítnut. PravdÄ›podobnÄ› obsahuje neplatné znaky." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just @@ -3558,12 +3364,8 @@ msgstr "Wallops od %s" msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <akce, kterou provést>: Provést akci." -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [zpráva]: Nastavit zprávu o nepřítomnosti, nebo nepoužijte žádnou " -"zprávu pro návrat z nepřítomnosti." +msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." +msgstr "away [zpráva]: Nastavit zprávu o nepřítomnosti, nebo nepoužijte žádnou zprávu pro návrat z nepřítomnosti." msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : poÅ¡le ctcp zprávu." @@ -3571,58 +3373,26 @@ msgstr "ctcp : poÅ¡le ctcp zprávu." msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Odeslat příkaz chanservu" -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: Odejmout nÄ›komu stav operátora kanálu. " -"Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "deop <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: Odejmout nÄ›komu stav operátora kanálu. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: Odejmout nÄ›komu stav hlasu v kanálu, " -"což mu brání mluvit, pokud je kanál moderován (+m). Abyste to mohli udÄ›lat, " -"musíte být operátor kanálu." +msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." +msgstr "devoice <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: Odejmout nÄ›komu stav hlasu v kanálu, což mu brání mluvit, pokud je kanál moderován (+m). Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <pÅ™ezd> [místnost]: Pozvat nÄ›koho, aby se k vám pÅ™idal v " -"urÄeném nebo aktuálním kanálu." +msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." +msgstr "invite <pÅ™ezd> [místnost]: Pozvat nÄ›koho, aby se k vám pÅ™idal v urÄeném nebo aktuálním kanálu." -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <místnost1>[,místnost1][,...] [klíÄ1[,klíÄ2][,...]]: Vstoupit do " -"jednoho nebo více kanálů, nepovinnÄ› s poskytnutím klíÄe kanálu, je-li to " -"vyžadováno." +msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "j <místnost1>[,místnost1][,...] [klíÄ1[,klíÄ2][,...]]: Vstoupit do jednoho nebo více kanálů, nepovinnÄ› s poskytnutím klíÄe kanálu, je-li to vyžadováno." -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <místnost1>[,místnost1][,...] [klíÄ1[,klíÄ2][,...]]: Vstoupit do " -"jednoho nebo více kanálů, nepovinnÄ› s poskytnutím klíÄe kanálu, je-li to " -"vyžadováno." +msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "join <místnost1>[,místnost1][,...] [klíÄ1[,klíÄ2][,...]]: Vstoupit do jednoho nebo více kanálů, nepovinnÄ› s poskytnutím klíÄe kanálu, je-li to vyžadováno." -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <pÅ™ezdívka> [zpráva]: Odstranit nÄ›koho z kanálu. Abyste to mohli " -"udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." +msgstr "kick <pÅ™ezdívka> [zpráva]: Odstranit nÄ›koho z kanálu. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: Zobrazit seznam místností chatu na síti. Varování, nÄ›které servery " -"vás za to mohou odpojit." +msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." +msgstr "list: Zobrazit seznam místností chatu na síti. Varování, nÄ›které servery vás za to mohou odpojit." msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <akce, kterou provést>: Provést akci." @@ -3630,19 +3400,11 @@ msgstr "me <akce, kterou provést>: Provést akci." msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Odeslat příkaz memoservu" -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <pÅ™ezdívka|kanál>: Nastavit nebo " -"odebrat režim kanálu nebo uživatele." +msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <pÅ™ezdívka|kanál>: Nastavit nebo odebrat režim kanálu nebo uživatele." -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Poslat soukromou zprávu uživateli (ne " -"kanálu)." +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "msg <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Poslat soukromou zprávu uživateli (ne kanálu)." msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanál]: Vypsat uživatele momentálnÄ› v kanálu." @@ -3656,43 +3418,23 @@ msgstr "nickserv: Odeslat příkaz nickservu" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <cíl>: Odeslat kamarádovi nebo do chatu poznámku." -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: UdÄ›lit nÄ›komu stav operátora kanálu. Abyste " -"to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "op <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: UdÄ›lit nÄ›komu stav operátora kanálu. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <zpráva>: Pokud nevíte, co to je, pravdÄ›podobnÄ› to nemůžete " -"použít." +msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "operwall <zpráva>: Pokud nevíte, co to je, pravdÄ›podobnÄ› to nemůžete použít." msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Odeslat příkaz operservu" -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [místnost] [zpráva]: Opustit aktuální nebo urÄený kanál s nepovinnou " -"zprávou." +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [místnost] [zpráva]: Opustit aktuální nebo urÄený kanál s nepovinnou zprávou." -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [pÅ™ezdívka]: ZjiÅ¡Å¥uje, jaké zpoždÄ›ní má uživatel (nebo server, pokud " -"není urÄen uživatel)." +msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." +msgstr "ping [pÅ™ezdívka]: ZjiÅ¡Å¥uje, jaké zpoždÄ›ní má uživatel (nebo server, pokud není urÄen uživatel)." -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Odeslat soukromou zprávu uživateli " -"(ne kanálu)." +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Odeslat soukromou zprávu uživateli (ne kanálu)." msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [zpráva]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zprávou." @@ -3700,12 +3442,8 @@ msgstr "quit [zpráva]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zprávou." msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Poslat serveru nezpracovaný příkaz." -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <pÅ™ezdívka> [zpráva]: Odstranit nÄ›koho z místnosti. Abyste to " -"mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." +msgstr "remove <pÅ™ezdívka> [zpráva]: Odstranit nÄ›koho z místnosti. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Zobrazí momentální místní Äas na IRC serveru." @@ -3714,32 +3452,22 @@ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nové téma]: Zobrazit nebo zmÄ›nit téma kanálu." msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "" -"umode <+|-><A-Za-z>: Nastavit nebo odebrat režim uživatele." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Nastavit nebo odebrat režim uživatele." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [pÅ™ezdívka]: poslat uživateli požadavek CTCP VERSION" -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: UdÄ›lit nÄ›komu stav hlasu v kanálu. Abyste " -"to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "voice <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: UdÄ›lit nÄ›komu stav hlasu v kanálu. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <zpráva>: Pokud nevíte, co to je, pravdÄ›podobnÄ› to nemůžete " -"použít." +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <zpráva>: Pokud nevíte, co to je, pravdÄ›podobnÄ› to nemůžete použít." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <pÅ™ezdívka>: Získat informace o uživateli." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" -"whois <pÅ™ezdívka>: Získat informace o uživateli, který se odpojil." +msgstr "whois <pÅ™ezdívka>: Získat informace o uživateli, který se odpojil." #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" @@ -3780,12 +3508,8 @@ msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server nepoužívá žádnou podporovanou metodu autentizace" #, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s vyžaduje textovou autentizaci pÅ™es neÅ¡ifrované spojení. Povolit to a " -"pokraÄovat v autentizaci?" +msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s vyžaduje textovou autentizaci pÅ™es neÅ¡ifrované spojení. Povolit to a pokraÄovat v autentizaci?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Textová autentizace" @@ -3806,6 +3530,33 @@ msgstr "SASL autentizace selhala" msgid "SASL error: %s" msgstr "Chyba SASL: %s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Neplatné kódování" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Nepodporovaná rozšíření" + +msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgstr "NeoÄekávaná odpovÄ›Ä ze serveru. Toto může znamenat možný MITM útok" + +msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "Server nepodporuje spojování kanálů, ale vypadá to, že to neoznamuje. Toto znamená nÄ›co jako MITM útok" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server nepodporuje spojování kanálů" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Nepodporované metoda spojování kanálů" + +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nenalezen" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Neplatné kódování jména uživatele" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Omezení zdrojů" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Nemohu posvÄ›tit uživatelské jméno" @@ -3883,6 +3634,11 @@ msgstr "Název organizace" msgid "Organization Unit" msgstr "Jednotka organizace" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Název zamÄ›stnání" + msgid "Role" msgstr "Role" @@ -3896,11 +3652,8 @@ msgstr "Popis" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Upravit vCard XMPP" -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." -msgstr "" -"VÅ¡echny údaje níže jsou nepovinné. Zadejte jen ty informace, které chcete." +msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." +msgstr "VÅ¡echny údaje níže jsou nepovinné. Zadejte jen ty informace, které chcete." msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -3943,9 +3696,7 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #, c-format -msgid "" -"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " -"continue?" +msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" msgstr "%s už nebude schopen sledovat zmÄ›ny stavu. Chcete pokraÄovat?" msgid "Cancel Presence Notification" @@ -3985,12 +3736,8 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "Výsledky vaÅ¡eho hledání jsou následující" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"Hledejte kontakt zadáním kritérií hledání do daných políÄek. Poznámka: " -"VÅ¡echna pole podporují hledání se zástupnými znaky (%)" +msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "Hledejte kontakt zadáním kritérií hledání do daných políÄek. Poznámka: VÅ¡echna pole podporují hledání se zástupnými znaky (%)" msgid "Directory Query Failed" msgstr "Hledání v adresáři selhalo" @@ -4107,6 +3854,9 @@ msgstr "Ping timeout" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Neplatné ID XMPP" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Neplatné ID XMPP. Musí být nastaveno uživatelské jméno." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Neplatné ID XMPP. Musí být nastavena doména." @@ -4155,8 +3905,7 @@ msgstr "Již zaregistrován" msgid "Unregister" msgstr "ZruÅ¡it registraci" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Pro zmÄ›nu vaÅ¡eho úÄtu prosím vyplňte informace níže." msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -4239,14 +3988,18 @@ msgstr "Text nálady" msgid "Allow Buzz" msgstr "Povolit buzení" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "ProstÅ™ední jméno" +msgstr "Jméno nálady" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Poznámka o kamarádovi" +msgstr "Komentář k náladÄ›" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Poslouchaný umÄ›lec" @@ -4417,9 +4170,6 @@ msgstr "PoruÅ¡ení pravidel" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Selhalo vzdálené pÅ™ipojení" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Omezení zdrojů" - msgid "Restricted XML" msgstr "Omezené XML" @@ -4484,12 +4234,8 @@ msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Nemohu budit, protože %s je asi odpojen." #, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." -msgstr "" -"Nemohu vzbudit, protože %s to nepodporuje nebo si buzení teÄ nepÅ™eje " -"dostávat." +msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." +msgstr "Nemohu vzbudit, protože %s to nepodporuje nebo si buzení teÄ nepÅ™eje dostávat." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. @@ -4514,16 +4260,13 @@ msgstr "Nemohu inicializovat multimédia s %s: uživatel není online" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Nemohu inicializovat multimédia s %s: nepÅ™ihlášen k přítomnosti uživatele" +msgstr "Nemohu inicializovat multimédia s %s: nepÅ™ihlášen k přítomnosti uživatele" msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Selhala inicializace multimédia" #, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." +msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." msgstr "Zvolte prosím zdroj %s s kterým chcete zaÄít multimediální sezení." msgid "Select a Resource" @@ -4532,9 +4275,8 @@ msgstr "Zvolte zdroj" msgid "Initiate Media" msgstr "Inicializovat multimédia" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Tento protokol nepodporuje místnosti chatu." +msgstr "Nemohu nastavit náladu. ÚÄet nepodporuje PEP." msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Nastavit místnost chatu." @@ -4554,35 +4296,23 @@ msgstr "topic [nové téma]: Zobrazit nebo zmÄ›nit téma." msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <uživatel> [důvod]: Zakázat uživateli přístup do místnosti." -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " -"Získat uživatele se vytahem nebo nastavit uživatelův vztah k místnosti." +msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Získat uživatele se vytahem nebo nastavit uživatelův vztah k místnosti." -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with a role or set users' role with the room." -msgstr "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Získat " -"uživatelovu roli nebo nastavit uživatelovu roli v místnosti." +msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." +msgstr "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Získat uživatelovu roli nebo nastavit uživatelovu roli v místnosti." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <uživatel> [zpráva]: Pozvat uživatele do místnosti." msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "" -"join: <místnost> [heslo]: PÅ™ipojit se k diskusi na tomto serveru." +msgstr "join: <místnost> [heslo]: PÅ™ipojit se k diskusi na tomto serveru." msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <uživatel> [důvod]: Vykopnout uživatele z místnosti." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <uživatel> <zpráva>: Poslat soukromou zprávu jinému " -"uživateli." +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <uživatel> <zpráva>: Poslat soukromou zprávu jinému uživateli." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPing uživatele/komponenty/serveru." @@ -4590,9 +4320,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tPing uživatele/komponenty/serveru." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Získat pozornost uživatele zabzuÄením" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Zvolte správného uživatele" +msgstr "nálada: Nastavit náladu" msgid "Extended Away" msgstr "PryÄ na dlouho" @@ -4674,13 +4403,13 @@ msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "Vlastní smajlík ve zprávÄ› je pro poslání příliÅ¡ velký." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "HlaviÄka XMPP pÅ™enosu chybí" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Nesoulad verzí XMPP" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "ChybÄ›jící ID XMPP pÅ™enosu" msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba zpracování XML" @@ -4696,12 +4425,8 @@ msgstr "Chyba v chatu %s" msgid "Create New Room" msgstr "VytvoÅ™it novou místnost" -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Vytváříte novou místnost. Chcete ji nastavit nebo použít implicitní " -"nastavení?" +msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" +msgstr "Vytváříte novou místnost. Chcete ji nastavit nebo použít implicitní nastavení?" msgid "_Configure Room" msgstr "_Nastavit místnost" @@ -4755,32 +4480,27 @@ msgstr "Nemohu odeslat soubor %s, nepÅ™ihlášen k přítomnosti uživatele" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Zvolte prosím zdroj %s, kterému chcete odeslat soubor" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "ArabÅ¡tina" +msgstr "Vylekaný" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Hanbící se" +msgstr "Ohromený" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Nádherný" +msgstr "Vášnivý" #. 1 msgid "Angry" msgstr "Rozzlobený" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Zakázán" +msgstr "PodráždÄ›ný" msgid "Anxious" msgstr "NedoÄkavý" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Odesíláte" +msgstr "VzruÅ¡ený" msgid "Ashamed" msgstr "Hanbící se" @@ -4788,157 +4508,129 @@ msgstr "Hanbící se" msgid "Bored" msgstr "ZnudÄ›ný" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Uložit" +msgstr "StateÄný" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Realm" +msgstr "Klidný" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Chaty" +msgstr "ObezÅ™etný" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "TuÄné" +msgstr "Prochladlý" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Konflikt" +msgstr "Sebejistý" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "PokraÄovat" +msgstr "Zmatený" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Rozjímavý" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "PÅ™ipojen" +msgstr "Spokojený" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "SpoleÄnost" +msgstr "Nevrlý" -#, fuzzy msgid "Crazy" -msgstr "Crazychat" +msgstr "Potrhlý" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "VytvoÅ™it" +msgstr "TvůrÄí" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Nádherný" +msgstr "Zvídavý" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Odmítnutý" +msgstr "Skleslý" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Smazané" +msgstr "Deprimovaný" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Odpojen." +msgstr "Zklamaný" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Znechucený" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "Zakázané" +msgstr "Zděšený" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Odpojen" +msgstr "Rozptýlený" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "RozpaÄitý" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "NedoÄkavý" +msgstr "Závistivý" #. 2 msgid "Excited" msgstr "VzruÅ¡ený" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Nádherný" +msgstr "Koketní" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "KÅ™estní jméno" +msgstr "RozÄarovaný" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "VdÄ›Äný" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Stahuji..." +msgstr "Truchlící" #. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Mrzutý" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "MÄ›sto" +msgstr "Provinilý" #. 4 msgid "Happy" msgstr "Šťastný" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Plný nadÄ›je" #. 8 msgid "Hot" msgstr "Žhavý" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Pokorný" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Pokorný" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Rozzlobený" +msgstr "Hladový" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "ZranÄ›ný" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Ohromený" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Zamilovaný" +msgstr "Užaslý" msgid "In love" msgstr "Zamilovaný" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indonéština" +msgstr "RozhoÅ™Äený" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Zájmy" +msgstr "Zaujat" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Pozvaný" +msgstr "Opilý" #. 6 msgid "Invincible" @@ -4947,84 +4639,69 @@ msgstr "Neporazitelný" msgid "Jealous" msgstr "Žárlivý" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Opice" +msgstr "OsamÄ›lý" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "NejhlasitÄ›jší" +msgstr "Ztracený" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Mající Å¡tÄ›stí" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "NÄ›mÄina" +msgstr "Protivný" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Nálada" +msgstr "Náladový" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nervozní" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detail" +msgstr "Neutrální" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Odpojen" +msgstr "Uražený" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "PobouÅ™ený" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "PÅ™ehrát" +msgstr "Hravý" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Hlasitý" +msgstr "Hrdý" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "SkuteÄné jméno" +msgstr "V pohodÄ›" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "PÅ™ijato" +msgstr "UvolnÄ›ný" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Odstranit" +msgstr "Kajícný" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Registrovat" +msgstr "Neposedný" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Smutný" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "Marathi" +msgstr "Jízlivý" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Uspokojený" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Nádherný" +msgstr "Vážný" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Zablokován" +msgstr "Å okovaný" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Plachý" #. 9 msgid "Sick" @@ -5036,40 +4713,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Ospalý" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontánní" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "ÚspÄ›ch:" +msgstr "Stresovaný" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Píseň" +msgstr "Silný" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "PÅ™ekvapený" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "VdÄ›Äný" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Žíznivý" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Unavený" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Podtržené" +msgstr "..." -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Úder" +msgstr "Slabý" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "ZnudÄ›ný" +msgstr "Ustaraný" msgid "Set User Nickname" msgstr "Nastavit pÅ™ezdívku" @@ -5077,11 +4748,8 @@ msgstr "Nastavit pÅ™ezdívku" msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Zadejte prosím vaÅ¡i novou pÅ™ezdívku" -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"Tato informace je viditelná vÅ¡em kontaktům, takže vyberte nÄ›co vhodnÄ›jšího." +msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." +msgstr "Tato informace je viditelná vÅ¡em kontaktům, takže vyberte nÄ›co vhodnÄ›jšího." msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -5113,20 +4781,12 @@ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problém se synchronizací seznamu kamarádů v %s (%s)" #, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s na místním seznamu je ve skupinÄ› \"%s\", ale ne v seznamu na serveru. " -"Chcete pÅ™idat tohoto kamaráda?" +msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s na místním seznamu je ve skupinÄ› \"%s\", ale ne v seznamu na serveru. Chcete pÅ™idat tohoto kamaráda?" #, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s je na místním seznamu, ale ne v seznamu na serveru. Chcete pÅ™idat tohoto " -"kamaráda?" +msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s je na místním seznamu, ale ne v seznamu na serveru. Chcete pÅ™idat tohoto kamaráda?" msgid "Unable to parse message" msgstr "Nemohu zpracovat zprávu" @@ -5363,12 +5023,8 @@ msgstr "Nastavte své mobilní telefonní Äíslo." msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Povolit stránky MSN Mobile?" -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Chcete povolit nebo zakázat lidem na svém seznamu kamarádů posílat vám " -"stránky MSN Mobile na váš mobilní telefon nebo jiné mobilní zařízení?" +msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "Chcete povolit nebo zakázat lidem na svém seznamu kamarádů posílat vám stránky MSN Mobile na váš mobilní telefon nebo jiné mobilní zařízení?" msgid "Allow" msgstr "Povolit" @@ -5384,8 +5040,7 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Žádný text není blokován pro tento úÄet." #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN servery blokují následující regulární výrazy:
%s" msgid "This account does not have email enabled." @@ -5427,18 +5082,6 @@ msgstr "Telefonuji" msgid "Out to Lunch" msgstr "Na obÄ›dÄ›" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "UmÄ›lec" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Hra" @@ -5473,17 +5116,11 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "Odeslat na mobil" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"Pro MSN je potÅ™eba podpora SSL. Nainstalujte prosím podporovanou knihovnu " -"SSL." +msgstr "Pro MSN je potÅ™eba podpora SSL. Nainstalujte prosím podporovanou knihovnu SSL." #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" -"Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno " -"uživatele musí být platná emailová adresa." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." +msgstr "Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno uživatele musí být platná emailová adresa." msgid "Unable to Add" msgstr "Nemohu pÅ™idat" @@ -5588,9 +5225,6 @@ msgstr "VýroÄí" msgid "Work" msgstr "Práce" -msgid "Job Title" -msgstr "Název zamÄ›stnání" - msgid "Company" msgstr "SpoleÄnost" @@ -5639,20 +5273,11 @@ msgstr "Domovská stránka" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Uživatel nevytvoÅ™it veÅ™ejný profil." -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN oznámila, že nemůže najít profil uživatele. To znamená, že buÄ uživatel " -"neexistuje, nebo že uživatel existuje, ale nevytvoÅ™il veÅ™ejný profil." +msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." +msgstr "MSN oznámila, že nemůže najít profil uživatele. To znamená, že buÄ uživatel neexistuje, nebo že uživatel existuje, ale nevytvoÅ™il veÅ™ejný profil." -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"Nemohu najít v profilu uživatele žádné informace. Uživatel pravdÄ›podobnÄ› " -"neexistuje." +msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." +msgstr "Nemohu najít v profilu uživatele žádné informace. Uživatel pravdÄ›podobnÄ› neexistuje." msgid "View web profile" msgstr "Zobrazit webový profil" @@ -5710,41 +5335,28 @@ msgstr "Zpráva na mobil nebyla odeslána, protože byla příliÅ¡ dlouhá." #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgstr[0] "" -"Server MSN bude za %d minutu vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky " -"odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" +"Server MSN bude za %d minutu vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" "\n" "Až bude údržba dokonÄena, budete se moci pÅ™ihlásit." msgstr[1] "" -"Server MSN bude za %d minuty vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky " -"odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" +"Server MSN bude za %d minuty vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" "\n" "Až bude údržba dokonÄena, budete se moci pÅ™ihlásit." msgstr[2] "" -"Server MSN bude za %d minut vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky " -"odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" +"Server MSN bude za %d minut vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" "\n" "Až bude údržba dokonÄena, budete se moci pÅ™ihlásit." -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"Zpráva nebyla poslána, protože systém je nedostupný. Stává se to, když je " -"uživatel blokovaný nebo neexistuje." +msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "Zpráva nebyla poslána, protože systém je nedostupný. Stává se to, když je uživatel blokovaný nebo neexistuje." msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože odesíláme příliÅ¡ rychle." @@ -5779,8 +5391,7 @@ msgid "You have signed on from another location" msgstr "PÅ™ihlásili jste se z jiného umístÄ›ní" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Servery MSN doÄasnÄ› nejsou dostupné. PoÄkejte prosím a zkuste to znovu." +msgstr "Servery MSN doÄasnÄ› nejsou dostupné. PoÄkejte prosím a zkuste to znovu." msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Servery MSN se doÄasnÄ› vypínají" @@ -5789,11 +5400,8 @@ msgstr "Servery MSN se doÄasnÄ› vypínají" msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Nemohu se autentizovat: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Váš seznam kamarádů MSN doÄasnÄ› není k dispozici. PoÄkejte prosím a zkuste " -"to znovu." +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "Váš seznam kamarádů MSN doÄasnÄ› není k dispozici. PoÄkejte prosím a zkuste to znovu." msgid "Handshaking" msgstr "Vyjednávám" @@ -5815,13 +5423,11 @@ msgstr "Získávám seznam kamarádů" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s vám poslal požadavek k zobrazení kamery, což jeÅ¡tÄ› není podporováno." +msgstr "%s vám poslal požadavek k zobrazení kamery, což jeÅ¡tÄ› není podporováno." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s vám pozval k zobrazení její/jeho kamery, což jeÅ¡tÄ› není podporováno." +msgstr "%s vám pozval k zobrazení její/jeho kamery, což jeÅ¡tÄ› není podporováno." msgid "Away From Computer" msgstr "PryÄ od poÄítaÄe" @@ -5847,15 +5453,10 @@ msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože doÅ¡lo k chybÄ› spojení:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože odesíláme příliÅ¡ rychle:" -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"Zprávu nelze odeslat, protože jsme nemohli vytvoÅ™it sezení se serverem. To " -"je pravdÄ›podobnÄ› problém serveru, zkuste to za nÄ›kolik minut znovu:" +msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože jsme nemohli vytvoÅ™it sezení se serverem. To je pravdÄ›podobnÄ› problém serveru, zkuste to za nÄ›kolik minut znovu:" -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože doÅ¡lo k chybÄ› s ústÅ™ednou:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5903,8 +5504,7 @@ msgstr "PINy nesouhlasí." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Zadaný jméno není platné" -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "Neplatné jméno narození. Správný formát je: 'YYYY-MM-DD'." #. show error to user @@ -5973,15 +5573,13 @@ msgstr "O..." msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Soubor, který se pokoušíte poslat, je příliÅ¡ velký!" -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k MXit HTTP serveru. Zkontrolujte nastavení." msgid "Logging In..." msgstr "PÅ™ihlaÅ¡ování..." -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k MXit serveru. Zkontrolujte nastavení." msgid "Connecting..." @@ -6014,8 +5612,7 @@ msgstr "Chyba pÅ™i kontaktu MXit WAP stránky. Zkuste to prosím pozdÄ›ji." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit nemůže teÄ zpracovat požadavek, zkuste to prosím pozdÄ›ji." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." @@ -6103,10 +5700,8 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "ÚspěšnÄ› pÅ™ihlášen..." #, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "" -"%s vám poslal Å¡ifrovanou zprávu, která není v tomto klientovi podporována." +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "%s vám poslal Å¡ifrovanou zprávu, která není v tomto klientovi podporována." msgid "Message Error" msgstr "Chyba zprávy" @@ -6259,21 +5854,11 @@ msgid "IM Friends" msgstr "Přátelé IM" #, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d kamarád bylo pÅ™idán nebo aktualizován ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, kteří " -"již jsou na seznamu na serveru)" -msgstr[1] "" -"%d kamarádi byli pÅ™idáni nebo aktualizováni ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, " -"kteří již jsou na seznamu na serveru)" -msgstr[2] "" -"%d kamarádů bylo pÅ™idáno nebo aktualizováno ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, " -"kteří již jsou na seznamu na serveru)" +msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgstr[0] "%d kamarád bylo pÅ™idán nebo aktualizován ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, kteří již jsou na seznamu na serveru)" +msgstr[1] "%d kamarádi byli pÅ™idáni nebo aktualizováni ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, kteří již jsou na seznamu na serveru)" +msgstr[2] "%d kamarádů bylo pÅ™idáno nebo aktualizováno ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, kteří již jsou na seznamu na serveru)" msgid "Add contacts from server" msgstr "PÅ™idat kontakty ze serveru" @@ -6283,14 +5868,8 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Chyba protokolu, kód %d: %s" #, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "" -"%s vaÅ¡e heslo je %zu znaků, což je více než maximum %d. Prosím zkraÅ¥te vaÅ¡e " -"heslo na http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings." -"changePassword a zkuste znovu." +msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s vaÅ¡e heslo je %zu znaků, což je více než maximum %d. Prosím zkraÅ¥te vaÅ¡e heslo na http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword a zkuste znovu." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné jméno uživatele nebo heslo" @@ -6325,12 +5904,8 @@ msgstr "ChybÄ›jící Å¡ifra" msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Å ifra RC4 nebyla nalezena" -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Zásuvný modul MySpaceIM " -"nebude naÄten." +msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." +msgstr "Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Zásuvný modul MySpaceIM nebude naÄten." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "PÅ™idat kamarády z MySpace.com" @@ -6349,8 +5924,7 @@ msgid "myim URL handler" msgstr "Obsluha URL myim" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" -"Nebyl nalezen žádný vhodný úÄet MySpaceIM, kterým otevřít toto URL myim." +msgstr "Nebyl nalezen žádný vhodný úÄet MySpaceIM, kterým otevřít toto URL myim." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Povolte správný úÄet MySpaceIM a zkuste to znovu." @@ -6385,14 +5959,8 @@ msgstr "Celkem Přátelé" msgid "Client Version" msgstr "Verze klienta" -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"Chyba pÅ™i pokusu nastavit uživatelské jméno. Zkuste to znovu nebo jdÄ›te na " -"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username a " -"nastavte jméno uživatele." +msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." +msgstr "Chyba pÅ™i pokusu nastavit uživatelské jméno. Zkuste to znovu nebo jdÄ›te na http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username a nastavte jméno uživatele." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - jméno uživatele dostupné" @@ -6417,8 +5985,7 @@ msgid "No username set" msgstr "Nenastaveno jméno uživatele" msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "" -"Prosím vložte jméno uživatele, aby se mohla zkontrolovat jeho dostupnost:" +msgstr "Prosím vložte jméno uživatele, aby se mohla zkontrolovat jeho dostupnost:" #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: @@ -6587,9 +6154,6 @@ msgstr "Heslo vyprÅ¡elo" msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nenalezen" - msgid "Account has been disabled" msgstr "ÚÄet byl zakázán" @@ -6614,11 +6178,8 @@ msgstr "Hlavní archiv není správnÄ› nastaven" msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Nemohu rozpoznat poÄítaÄ ve jménu uživatele, které jste zadali" -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "" -"Váš úÄet byl zakázán, protože bylo zadáno příliÅ¡ mnoho neplatných hesel" +msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" +msgstr "Váš úÄet byl zakázán, protože bylo zadáno příliÅ¡ mnoho neplatných hesel" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Nemůžete jednu osobu pÅ™idat do konverzace dvakrát" @@ -6638,9 +6199,7 @@ msgstr "Nekompatibilní verze protokolu" msgid "The user has blocked you" msgstr "Uživatel vás zablokoval" -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" +msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" msgstr "Tato demoverze nedovoluje pÅ™ihlášení více než deseti uživatelů zároveň" msgid "The user is either offline or you are blocked" @@ -6680,20 +6239,12 @@ msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemohu odeslat zprávu. Nemohu vytvoÅ™it konferenci (%s)." #, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"Nemohu pÅ™esunout uživatele %s do složky %s v seznamu na serveru. Chyba pÅ™i " -"vytváření složky (%s)." +msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." +msgstr "Nemohu pÅ™esunout uživatele %s do složky %s v seznamu na serveru. Chyba pÅ™i vytváření složky (%s)." #, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"Nemohu pÅ™idat %s do vaÅ¡eho seznamu kamarádů. Chyba pÅ™i vytváření složky v " -"seznamu na serveru (%s)." +msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." +msgstr "Nemohu pÅ™idat %s do vaÅ¡eho seznamu kamarádů. Chyba pÅ™i vytváření složky v seznamu na serveru (%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6778,16 +6329,11 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Chcete se pÅ™ipojit k této konverzaci?" #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s je zÅ™ejmÄ› odpojen a nedostal zprávu, kterou jste právÄ› odeslali." -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." -msgstr "" -"Nemohu se pÅ™ipojit k serveru. Zadejte prosím adresu serveru, ke kterému se " -"chcete pÅ™ipojit." +msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." +msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k serveru. Zadejte prosím adresu serveru, ke kterému se chcete pÅ™ipojit." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tato konference byla uzavÅ™ena. Nelze tam posílat další zprávy." @@ -6819,12 +6365,8 @@ msgstr "PÅ™ijata neoÄekávaná odpovÄ›Ä od %s: %s" msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "PÅ™ijata neoÄekávaná odpovÄ›Ä od %s" -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minut a zkuste " -"to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡e, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." +msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minut a zkuste to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡e, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. @@ -6832,16 +6374,16 @@ msgstr "" msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Chyba žádosti %s: %s" -msgid "" -"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " -"client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "" -"Server požádal o vyplnÄ›ní CAPTCHA pro pÅ™ihlášení, ale klient v souÄasné dobÄ› " -"CAPTCHA nepodporuje." +msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "Server požádal o vyplnÄ›ní CAPTCHA pro pÅ™ihlášení, ale klient v souÄasné dobÄ› CAPTCHA nepodporuje." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL neumožňuje ověřit jméno tady" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Chyba žádosti %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k chatu" @@ -6849,105 +6391,88 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Neplatný název místnosti" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "ZamyÅ¡lený" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "PÅ™estane psát" +msgstr "Nakupující" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Dialog s otázkou" +msgstr "Zvídavý" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Pager" +msgstr "Jím" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Hraju" +msgstr "Sledující film" msgid "Typing" msgstr "Píše" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Nejsem v kanceláři" +msgstr "V kanceláři" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "V koupelnÄ›" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Sledující TV" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "ZavÄ›sit" +msgstr "V pohodÄ›" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Ospalý" +msgstr "Spící" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Používající PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Přátelé IM" +msgstr "Schůzka s přáteli" -#, fuzzy msgid "On the phone" -msgstr "Telefonuji" +msgstr "Na telefonu" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Opakující se" +msgstr "Surfující" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mobilní" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Hledám na webu" -#, fuzzy msgid "At a party" -msgstr "Port autentizace" +msgstr "Na párty" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Na kávÄ›" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Uživatel hraje" +msgstr "Hrající hry" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Procházím web" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Píseň" +msgstr "Kouřící" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Pracovní" +msgstr "Píšící" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Pracovní" +msgstr "Pijící" msgid "Listening to music" msgstr "Poslouchá muziku" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Odesílám" +msgstr "Studující" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Zájmy" +msgstr "OdpoÄívající" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Na spojení se serverem pÅ™ijata neplatná data" @@ -7004,12 +6529,8 @@ msgid "Direct IM established" msgstr "Přímé IM navázáno" #, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s vám zkouší poslat soubor %s, ale pÅ™enos souborů %s je jenom povolen pÅ™es " -"Direct IM. Zkuste použít místo toho pÅ™enos souborů.\n" +msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "%s vám zkouší poslat soubor %s, ale pÅ™enos souborů %s je jenom povolen pÅ™es Direct IM. Zkuste použít místo toho pÅ™enos souborů.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -7125,23 +6646,12 @@ msgstr "Nemohu pÅ™ijmout offline zprávy" msgid "Offline message store full" msgstr "ÚložiÅ¡tÄ› offline zpráv je plné" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(PÅ™i pÅ™ijímání této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. Kamarád, se kterým mluvíte, " -"pravdÄ›podobnÄ› používá neoÄekávané kódování. Pokud víte, které kódování " -"používá, můžete to zadat v pokroÄilých možnostech svého úÄtu AIM/ICQ.)" +msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" +msgstr "(PÅ™i pÅ™ijímání této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. Kamarád, se kterým mluvíte, pravdÄ›podobnÄ› používá neoÄekávané kódování. Pokud víte, které kódování používá, můžete to zadat v pokroÄilých možnostech svého úÄtu AIM/ICQ.)" #, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(PÅ™i pÅ™ijímání této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. BuÄ máte vy a %s zvolena jiná " -"kódování, nebo má %s klienta s chybami.)" +msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "(PÅ™i pÅ™ijímání této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. BuÄ máte vy a %s zvolena jiná kódování, nebo má %s klienta s chybami.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7160,7 +6670,7 @@ msgid "Games" msgstr "Hry" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Přídavky" @@ -7228,23 +6738,18 @@ msgstr "Ví o WWW" msgid "Invisible" msgstr "Neviditelný" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "Email" +msgstr "Ďábel" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "ZamÄ›stnání" +msgstr "Deprese" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "O mnÄ›" +msgstr "Doma" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Síť" +msgstr "V práci" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "Na obÄ›dÄ›" @@ -7276,19 +6781,12 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "DokonÄuji spojení" #, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Nemohu se pÅ™ihlásit jako %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno " -"uživatele musí být platná emailová adresa nebo zaÄínat písmenem a obsahovat " -"jen Äíslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen Äíslice." +msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Nemohu se pÅ™ihlásit jako %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno uživatele musí být platná emailová adresa nebo zaÄínat písmenem a obsahovat jen Äíslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen Äíslice." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "" -"Možná budete brzo odpojen. Jestliže se tak stane, hledejte aktualizace na %s." +msgstr "Možná budete brzo odpojen. Jestliže se tak stane, hledejte aktualizace na %s." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Nemohu získat platný pÅ™ihlaÅ¡ovací hash AIM." @@ -7314,28 +6812,17 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Služba AOL Instant Messenger je doÄasnÄ› nedostupná." #. username connecting too frequently -msgid "" -"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minut a zkuste " -"to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡e, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." +msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minut a zkuste to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡e, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" -"Verze klienta, kterou používáte, je příliÅ¡ stará. Aktualizujte prosím na %s" +msgstr "Verze klienta, kterou používáte, je příliÅ¡ stará. Aktualizujte prosím na %s" #. IP address connecting too frequently -msgid "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte minutu a zkuste to " -"znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡et, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." +msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte minutu a zkuste to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡et, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Zadaný klÃ­Ä SecurID není platný" @@ -7353,8 +6840,7 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Nemohu inicializovat spojení" msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "" -"Autorizujte mÄ› prosím, abych vás mohl pÅ™idat do svého seznamu kamarádů." +msgstr "Autorizujte mÄ› prosím, abych vás mohl pÅ™idat do svého seznamu kamarádů." msgid "No reason given." msgstr "Neudán žádný důvod." @@ -7364,12 +6850,10 @@ msgstr "Zpráva odmítnutí autorizace:" #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Uživatel %u odmítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů z " -"následujícího důvodu:\n" +"Uživatel %u odmítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů z následujícího důvodu:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." @@ -7378,8 +6862,7 @@ msgstr "Autorizace ICQ odepÅ™ena." #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Uživatel %u splnil váš požadavek na jeho pÅ™idání do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." +msgstr "Uživatel %u splnil váš požadavek na jeho pÅ™idání do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." #, c-format msgid "" @@ -7445,45 +6928,25 @@ msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože byly příliÅ¡ velké." msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože byly příliÅ¡ velké." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." -msgstr[1] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." -msgstr[2] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." +msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." +msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ " -"vysoká." -msgstr[1] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ " -"vysoká." -msgstr[2] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ " -"vysoká." +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ vysoká." +msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ vysoká." +msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ vysoká." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ " -"vysoká." -msgstr[1] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ " -"vysoká." -msgstr[2] "" -"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ " -"vysoká." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ vysoká." +msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ vysoká." +msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ vysoká." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -7528,12 +6991,8 @@ msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "VaÅ¡e spojení AIM může být pÅ™eruÅ¡eno." #. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[Nemohu zobrazit zprávu od tohoto uživatele, protože obsahovala neplatné " -"znaky.]" +msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" +msgstr "[Nemohu zobrazit zprávu od tohoto uživatele, protože obsahovala neplatné znaky.]" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -7587,49 +7046,28 @@ msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Požadováno potvrzení úÄtu" #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " -"uživatele se liší od původního." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." +msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno uživatele se liší od původního." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože není platné." +msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože není platné." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." -msgstr "" -"Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " -"uživatele je příliÅ¡ dlouhé." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." +msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno uživatele je příliÅ¡ dlouhé." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože pro toto jméno " -"uživatele již existuje požadavek." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." +msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože pro toto jméno uživatele již existuje požadavek." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože zadaná adresa má " -"asociováno příliÅ¡ mnoho jmen uživatelů." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." +msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože zadaná adresa má asociováno příliÅ¡ mnoho jmen uživatelů." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože zadaná adresa je " -"neplatná." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." +msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože zadaná adresa je neplatná." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." @@ -7645,90 +7083,51 @@ msgstr "Emailová adresa pro %s je %s" msgid "Account Info" msgstr "Informace o úÄtu" -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"Váš IM Image nebyl odeslán. Pro odesílání IM Image musíte být pÅ™ipojen přímo." +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "Váš IM Image nebyl odeslán. Pro odesílání IM Image musíte být pÅ™ipojen přímo." msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nemohu nastavit profil AIM." -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"PravdÄ›podobnÄ› jste požádali o nastavení svého profilu pÅ™ed dokonÄením " -"procedury pÅ™ihlášení. Váš profil zůstává nenastaven; zkuste jej nastavit " -"znovu, až budete úplnÄ› pÅ™ipojeni." +msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." +msgstr "PravdÄ›podobnÄ› jste požádali o nastavení svého profilu pÅ™ed dokonÄením procedury pÅ™ihlášení. Váš profil zůstává nenastaven; zkuste jej nastavit znovu, až budete úplnÄ› pÅ™ipojeni." #, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"Maximální délka profilu %d bajt byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." -msgstr[1] "" -"Maximální délka profilu %d bajty byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." -msgstr[2] "" -"Maximální délka profilu %d bajtů byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." +msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "Maximální délka profilu %d bajt byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." +msgstr[1] "Maximální délka profilu %d bajty byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." +msgstr[2] "Maximální délka profilu %d bajtů byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." msgid "Profile too long." msgstr "Profil je příliÅ¡ dlouhý" #, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajt byla pÅ™ekroÄena. Byla pro vás " -"zkrácena." -msgstr[1] "" -"Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajty byla pÅ™ekroÄena. Byla pro " -"vás zkrácena." -msgstr[2] "" -"Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajtů byla pÅ™ekroÄena. Byla pro " -"vás zkrácena." +msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajt byla pÅ™ekroÄena. Byla pro vás zkrácena." +msgstr[1] "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajty byla pÅ™ekroÄena. Byla pro vás zkrácena." +msgstr[2] "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajtů byla pÅ™ekroÄena. Byla pro vás zkrácena." msgid "Away message too long." msgstr "Zpráva o nepřítomnosti příliÅ¡ dlouhá." #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno " -"uživatele musí být platná emailová adresa, nebo zaÄínat písmenem a obsahovat " -"jen Äíslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen Äíslice." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno uživatele musí být platná emailová adresa, nebo zaÄínat písmenem a obsahovat jen Äíslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen Äíslice." msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Nemohu získat seznam kamarádů" -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"Servery AIM doÄasnÄ› nemohly odeslat váš seznam kamarádů. Váš seznam kamarádů " -"není ztracen a pravdÄ›podobnÄ› bude k dispozici za nÄ›kolik minut." +msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "Servery AIM doÄasnÄ› nemohly odeslat váš seznam kamarádů. Váš seznam kamarádů není ztracen a pravdÄ›podobnÄ› bude k dispozici za nÄ›kolik minut." msgid "Orphans" msgstr "Sirotci" #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože ve svém seznamu máte příliÅ¡ mnoho " -"kamarádů. Odstraňte prosím jednoho a zkuste to znovu." +msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." +msgstr "Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože ve svém seznamu máte příliÅ¡ mnoho kamarádů. Odstraňte prosím jednoho a zkuste to znovu." msgid "(no name)" msgstr "(žádné jméno)" @@ -7738,12 +7137,8 @@ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Nemohu pÅ™idat kamaráda %s z neznámého důvodu." #, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"Uživatel %s vám povolil pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů. Chcete jej " -"pÅ™idat?" +msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" +msgstr "Uživatel %s vám povolil pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů. Chcete jej pÅ™idat?" msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizace udÄ›lena" @@ -7751,8 +7146,7 @@ msgstr "Autorizace udÄ›lena" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Uživatel %s vyhovÄ›l vaÅ¡emu požadavku pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." +msgstr "Uživatel %s vyhovÄ›l vaÅ¡emu požadavku pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorizace udÄ›lena" @@ -7760,12 +7154,10 @@ msgstr "Autorizace udÄ›lena" #. Denied #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Uživatel %s zamítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů z " -"následujícího důvodu:\n" +"Uživatel %s zamítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů z následujícího důvodu:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" @@ -7780,9 +7172,8 @@ msgstr "Váš IM Image nebyl odeslán. Nemůžete odesílat IM Image v chatech A msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Odkaz na iTunes Music Store" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "ObÄ›d" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7795,12 +7186,8 @@ msgstr "Poznámka o kamarádovi:" msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Rozhodli jste se otevřít Přímé IM spojení s %s." -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Protože to odkryje vaÅ¡i IP adresu, dá se to považovat za riziko pro " -"soukromí. Chcete pokraÄovat?" +msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" +msgstr "Protože to odkryje vaÅ¡i IP adresu, dá se to považovat za riziko pro soukromí. Chcete pokraÄovat?" msgid "C_onnect" msgstr "_PÅ™ipojit" @@ -7815,9 +7202,8 @@ msgstr "Získat informace AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Upravit poznámku o kamarádovi" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Získat zprávu o stavu" +msgstr "Získat zprávu o X-stavu" msgid "End Direct IM Session" msgstr "Přímé IM ukonÄeno" @@ -7852,12 +7238,8 @@ msgstr "neÄekáte na autorizaci" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "ÄŒekáte na autorizaci od následujících kamarádů:" -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"Můžete znovu požádat o autorizaci od tÄ›chto kamarádů kliknutím na nÄ› pravým " -"tlaÄítkem a zvolením \"Znovu požádat o autorizaci.\"" +msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "Můžete znovu požádat o autorizaci od tÄ›chto kamarádů kliknutím na nÄ› pravým tlaÄítkem a zvolením \"Znovu požádat o autorizaci.\"" msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Hledat kamaráda podle emailu" @@ -7934,14 +7316,8 @@ msgstr "Pokouším se pÅ™ipojit pÅ™es proxy server." msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s právÄ› požádal o přímé spojení s %s" -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"To vyžaduje přímé spojení mezi danými dvÄ›ma poÄítaÄi a je potÅ™eba pro IM " -"Images. Protože bude odkryta vaÅ¡e IP adresa, dá se to považovat za riziko " -"pro soukromí." +msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." +msgstr "To vyžaduje přímé spojení mezi danými dvÄ›ma poÄítaÄi a je potÅ™eba pro IM Images. Protože bude odkryta vaÅ¡e IP adresa, dá se to považovat za riziko pro soukromí." msgid "Aquarius" msgstr "Vodnář" @@ -8225,6 +7601,10 @@ msgstr "Požadavek" msgid "Admin" msgstr "Administrátor" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "Jméno místnosti" + msgid "Notice" msgstr "Poznámka" @@ -8696,8 +8076,7 @@ msgid "Starting Services" msgstr "SpouÅ¡tím služby" #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Správce Sametime vydal na serveru %s následující oznámení" msgid "Sametime Administrator Announcement" @@ -8742,9 +8121,7 @@ msgid "Create conference with user" msgstr "VytvoÅ™it konferenci s uživatelem" #, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" +msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" msgstr "Zadejte prosím téma nové konference a zvací zprávu, kterou poslat %s" msgid "New Conference" @@ -8763,14 +8140,8 @@ msgid "Invite user to a conference" msgstr "Pozvat uživatele ke konferenci" #, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"OdeÅ¡lete pozvánku uživateli %s zvolením konference ze seznamu níže. Zvolte " -"\"VytvoÅ™it novou konferenci\", pokud chcete vytvoÅ™it novou konferenci, do " -"které pozvat tohoto uživatele." +msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." +msgstr "OdeÅ¡lete pozvánku uživateli %s zvolením konference ze seznamu níže. Zvolte \"VytvoÅ™it novou konferenci\", pokud chcete vytvoÅ™it novou konferenci, do které pozvat tohoto uživatele." msgid "Invite to Conference" msgstr "Pozvat ke konferenci" @@ -8788,12 +8159,8 @@ msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nezadán server komunity Sametime" #, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Pro úÄet Meanwhile %s nebyl nastaven poÄítaÄ ani IP adresa. Pro pokraÄování " -"v pÅ™ihlaÅ¡ování jej prosím zadejte níže." +msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." +msgstr "Pro úÄet Meanwhile %s nebyl nastaven poÄítaÄ ani IP adresa. Pro pokraÄování v pÅ™ihlaÅ¡ování jej prosím zadejte níže." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Nastavení spojení Meanwhile" @@ -8821,13 +8188,8 @@ msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Bylo zadáno nejednoznaÄné ID uživatele" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolného z následujících " -"uživatelů. Uživatele prosím pÅ™idejte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů zvolením " -"správného uživatele ze seznamu níže." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolného z následujících uživatelů. Uživatele prosím pÅ™idejte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů zvolením správného uživatele ze seznamu níže." msgid "Select User" msgstr "Vyberte uživatele" @@ -8836,12 +8198,8 @@ msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Nemohu pÅ™idat uživatele: uživatel nenalezen" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"Identifikátor '%s' neodpovídá žádnému uživateli ve vaší komunitÄ› Sametime. " -"Tato položka byla odstranÄ›na z vaÅ¡eho seznamu kamarádů." +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." +msgstr "Identifikátor '%s' neodpovídá žádnému uživateli ve vaší komunitÄ› Sametime. Tato položka byla odstranÄ›na z vaÅ¡eho seznamu kamarádů." #, c-format msgid "" @@ -8894,14 +8252,8 @@ msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Výsledky skupiny v adresáři Notes" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolnou z následujících skupin " -"adresáře Notes. Skupinu prosím pÅ™idejte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů správné " -"skupiny ze seznamu níže." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." +msgstr "Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolnou z následujících skupin adresáře Notes. Skupinu prosím pÅ™idejte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů správné skupiny ze seznamu níže." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Zvolte adresář Notes" @@ -8910,36 +8262,22 @@ msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Nemohu pÅ™idat skupinu: skupina nenalezena" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" -"Identifikátor '%s' neodpovídá žádné skupinÄ› adresáře Notes ve vaší komunitÄ› " -"Sametime." +msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." +msgstr "Identifikátor '%s' neodpovídá žádné skupinÄ› adresáře Notes ve vaší komunitÄ› Sametime." msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Skupina adresáře Notes" -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"Skupinu a její Äleny pÅ™idáte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů zadáním názvu " -"skupiny adresáře Notes do pole níže." +msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." +msgstr "Skupinu a její Äleny pÅ™idáte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů zadáním názvu skupiny adresáře Notes do pole níže." #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Výsledky hledání '%s'" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolného z následujících " -"uživatelů. Tyto uživatele můžete pÅ™idat do vaÅ¡eho seznamu kamarádů nebo jim " -"odeslat zprávy tlaÄítky níže." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." +msgstr "Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolného z následujících uživatelů. Tyto uživatele můžete pÅ™idat do vaÅ¡eho seznamu kamarádů nebo jim odeslat zprávy tlaÄítky níže." msgid "Search Results" msgstr "Výsledky hledání" @@ -8949,8 +8287,7 @@ msgstr "Žádné shody" #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" -"Identifikátor '%s' neodpovídá žádnému uživateli ve vaší komunitÄ› Sametime." +msgstr "Identifikátor '%s' neodpovídá žádnému uživateli ve vaší komunitÄ› Sametime." msgid "No Matches" msgstr "Žádné shody" @@ -8958,12 +8295,8 @@ msgstr "Žádné shody" msgid "Search for a user" msgstr "Hledat uživatele" -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"Odpovídající uživatele ve vaší komunitÄ› Sametime hledejte zadáním jména nebo " -"ÄásteÄného ID do pole níže." +msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." +msgstr "Odpovídající uživatele ve vaší komunitÄ› Sametime hledejte zadáním jména nebo ÄásteÄného ID do pole níže." msgid "User Search" msgstr "Hledání uživatele" @@ -9019,11 +8352,8 @@ msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Vzdálený uživatel již není v síti přítomen" #, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"Byl pÅ™ijat požadavek na výmÄ›nu klíÄů od %s. Chcete provést výmÄ›nu klíÄů?" +msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" +msgstr "Byl pÅ™ijat požadavek na výmÄ›nu klíÄů od %s. Chcete provést výmÄ›nu klíÄů?" #, c-format msgid "" @@ -9069,12 +8399,8 @@ msgstr "Nemohu získat informace o uživateli" msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Kamarádovi %s se nedůvěřuje" -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"Nemůžete dostávat upozornÄ›ní o kamarádovi, dokud neimportujete jeho/její " -"veÅ™ejný klíÄ. VeÅ™ejný klÃ­Ä můžete získat pomocí příkazu Získat veÅ™ejný klíÄ." +msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "Nemůžete dostávat upozornÄ›ní o kamarádovi, dokud neimportujete jeho/její veÅ™ejný klíÄ. VeÅ™ejný klÃ­Ä můžete získat pomocí příkazu Získat veÅ™ejný klíÄ." #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." @@ -9084,12 +8410,8 @@ msgstr "Otevřít..." msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Kamarád %s není v síti přítomen" -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"Pro pÅ™idání kamaráda musíte importovat jeho/její veÅ™ejný klíÄ. VeÅ™ejný klÃ­Ä " -"importujete stisknutím Importovat." +msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." +msgstr "Pro pÅ™idání kamaráda musíte importovat jeho/její veÅ™ejný klíÄ. VeÅ™ejný klÃ­Ä importujete stisknutím Importovat." msgid "_Import..." msgstr "_Importovat..." @@ -9097,19 +8419,11 @@ msgstr "_Importovat..." msgid "Select correct user" msgstr "Zvolte správného uživatele" -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Byl nalezen více než jeden uživatel se stejným veÅ™ejným klíÄem. Vyberte ze " -"seznamu uživatele, kterého pÅ™idat do seznamu kamarádů." +msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "Byl nalezen více než jeden uživatel se stejným veÅ™ejným klíÄem. Vyberte ze seznamu uživatele, kterého pÅ™idat do seznamu kamarádů." -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Byl nalezen více než jeden uživatel se stejným jménem. Zvolte ze seznamu " -"uživatele, kterého pÅ™idat do seznamu kamarádů." +msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "Byl nalezen více než jeden uživatel se stejným jménem. Zvolte ze seznamu uživatele, kterého pÅ™idat do seznamu kamarádů." msgid "Detached" msgstr "Odpojen" @@ -9226,18 +8540,8 @@ msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Seznam veÅ™ejných klíÄů kanálu" #, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"Autentizace kanálů se používá pro zabezpeÄení kanálu pÅ™ed nepovoleným " -"přístupem. Autentizace může být založena na heslu a digitálních podpisech. " -"Je-li nastaveno heslo, je vyžadováno pro umožnÄ›ní pÅ™ipojení. Jsou-li " -"nastaveny veÅ™ejné klíÄe, mohou se pÅ™ipojit jen uživatelé, jejichž veÅ™ejné " -"klíÄe jsou v seznamu." +msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." +msgstr "Autentizace kanálů se používá pro zabezpeÄení kanálu pÅ™ed nepovoleným přístupem. Autentizace může být založena na heslu a digitálních podpisech. Je-li nastaveno heslo, je vyžadováno pro umožnÄ›ní pÅ™ipojení. Jsou-li nastaveny veÅ™ejné klíÄe, mohou se pÅ™ipojit jen uživatelé, jejichž veÅ™ejné klíÄe jsou v seznamu." msgid "Channel Authentication" msgstr "Autentizace kanálu" @@ -9262,9 +8566,7 @@ msgid "User Limit" msgstr "Limit uživatelů" msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "" -"Nastavit limit uživatelů v kanálu. Nastavením na nulu limit uživatelů " -"zrušíte." +msgstr "Nastavit limit uživatelů v kanálu. Nastavením na nulu limit uživatelů zrušíte." msgid "Invite List" msgstr "Seznam pozvaných" @@ -9303,11 +8605,8 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "Nastavit Tajný kanál" #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "" -"Než se budete moci pÅ™ipojit k soukromé skupinÄ›, musíte se pÅ™ipojit ke kanálu " -"%s" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "Než se budete moci pÅ™ipojit k soukromé skupinÄ›, musíte se pÅ™ipojit ke kanálu %s" msgid "Join Private Group" msgstr "PÅ™ipojit se k soukromé skupinÄ›" @@ -9546,12 +8845,8 @@ msgid "Passphrase required" msgstr "Je vyžadováno heslo" #, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"PÅ™ijat veÅ™ejný klÃ­Ä %s. VaÅ¡e místní kopie tomuto klíÄi neodpovídá. Opravdu " -"chcete pÅ™ijmout tento veÅ™ejný klíÄ?" +msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" +msgstr "PÅ™ijat veÅ™ejný klÃ­Ä %s. VaÅ¡e místní kopie tomuto klíÄi neodpovídá. Opravdu chcete pÅ™ijmout tento veÅ™ejný klíÄ?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" @@ -9587,11 +8882,8 @@ msgstr "Chyba pÅ™i pÅ™ipojování se k serveru SILC" msgid "Key Exchange failed" msgstr "VýmÄ›na klíÄů selhala" -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"Obnova odpojeného sezení selhala. VytvoÅ™te nové spojení stisknutím Znovu se " -"pÅ™ipojit" +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "Obnova odpojeného sezení selhala. VytvoÅ™te nové spojení stisknutím Znovu se pÅ™ipojit" msgid "Performing key exchange" msgstr "Provádím výmÄ›nu klíÄů" @@ -9660,14 +8952,8 @@ msgstr "ÄŒasové pásmo (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributy stavu online uživatele" -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Můžete umožnit ostatním uživatelům vidÄ›t informace o vaÅ¡em stavu online a " -"vaÅ¡e osobní informace. Zadejte prosím informace, které chcete, aby o vás " -"ostatní uživatelé vidÄ›li." +msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." +msgstr "Můžete umožnit ostatním uživatelům vidÄ›t informace o vaÅ¡em stavu online a vaÅ¡e osobní informace. Zadejte prosím informace, které chcete, aby o vás ostatní uživatelé vidÄ›li." msgid "Message of the Day" msgstr "Zpráva dne" @@ -9760,12 +9046,10 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <pÅ™ezdívka>: Zobrazit informace o pÅ™ezdívce" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Odeslat uživateli soukromou zprávu" +msgstr "msg <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Odeslat uživateli soukromou zprávu" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <pÅ™ezdívka> [<zpráva>]: Odeslat uživateli soukromou zprávu" +msgstr "query <pÅ™ezdívka> [<zpráva>]: Odeslat uživateli soukromou zprávu" msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Zobrazit zprávu dne tohoto serveru" @@ -9788,19 +9072,11 @@ msgstr "nick <novápÅ™ezdívka>: ZmÄ›nit vaÅ¡i pÅ™ezdívku" msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <pÅ™ezdívka>: Zobrazit informace o pÅ™ezdívce" -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <kanál> [+|-<režimy>]; [parametry]: ZmÄ›nit nebo zobrazit " -"režimy kanálu" +msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" +msgstr "cmode <kanál> [+|-<režimy>]; [parametry]: ZmÄ›nit nebo zobrazit režimy kanálu" -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <kanál> +|-<režimy> <pÅ™ezdívka>: ZmÄ›nit režimy " -"pÅ™ezdívky v kanálu" +msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" +msgstr "cumode <kanál> +|-<režimy> <pÅ™ezdívka>: ZmÄ›nit režimy pÅ™ezdívky v kanálu" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <uživatelskérežimy>: Nastavit vaÅ¡e režimy v síti" @@ -9808,16 +9084,11 @@ msgstr "umode <uživatelskérežimy>: Nastavit vaÅ¡e režimy v síti" msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <pÅ™ezdívka> [-pubkey]: Získat privilegia operátora serveru" -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <kanál> [-|+]<pÅ™ezdíva>: pozvat pÅ™ezdívku nebo pÅ™idat/" -"odstranit ze seznamu pozvaných do kanálu" +msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" +msgstr "invite <kanál> [-|+]<pÅ™ezdíva>: pozvat pÅ™ezdívku nebo pÅ™idat/odstranit ze seznamu pozvaných do kanálu" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "" -"kick <kanál> <pÅ™ezdívk> [poznámka]: Vykopnout klienta z kanálu" +msgstr "kick <kanál> <pÅ™ezdívk> [poznámka]: Vykopnout klienta z kanálu" msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: Zobrazit administrativní podrobnosti o serveru" @@ -9826,8 +9097,7 @@ msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanál> +|-<pÅ™ezdívka>]: Zakázat klientovi kanál" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"getkey <pÅ™ezdívka|server>: Získat veÅ™ejný klÃ­Ä klienta nebo serveru" +msgstr "getkey <pÅ™ezdívka|server>: Získat veÅ™ejný klÃ­Ä klienta nebo serveru" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Zobrazit statistku o serveru a síti" @@ -9838,12 +9108,8 @@ msgstr "ping: Poslat PING pÅ™ipojenému serveru" msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanál>: Vypsat uživatele v kanálu" -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanál(y)>: Vypsat " -"konkrétní uživatele v kanálech" +msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" +msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanál(y)>: Vypsat konkrétní uživatele v kanálech" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9980,9 +9246,7 @@ msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s odeslal zprávu na tabuli. Chcete otevřít tabuli?" #, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" +msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s odeslal zprávu na tabuli na kanálu %s. Chcete otevřít tabuli?" msgid "Whiteboard" @@ -10117,9 +9381,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Zásuvný modul protokolu Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Server pageru" - msgid "Pager port" msgstr "Port pageru" @@ -10141,12 +9402,6 @@ msgstr "Použít proxy pro SSL pÅ™ipojení" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznamu místností chatu" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Server Yahoo Chat" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port Yahoo Chat" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10178,17 +9433,12 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Zpráva systému Yahoo! pro %s:" #, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s (zpÄ›tnÄ›) zamítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kontaktů z " -"následujícího důvodu: %s." +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." +msgstr "%s (zpÄ›tnÄ›) zamítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kontaktů z následujícího důvodu: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s (zpÄ›tnÄ›) odmítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kontaktů." +msgstr "%s (zpÄ›tnÄ›) odmítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kontaktů." msgid "Add buddy rejected" msgstr "PÅ™idání kamaráda zamítnuto" @@ -10198,43 +9448,31 @@ msgid "Received invalid data" msgstr "PÅ™ijata neplatná data" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"ÚÄet uzamÄen: PříliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku " -"to může vyÅ™eÅ¡it." +msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "ÚÄet uzamÄen: PříliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." #. indicates a lock of some description -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" -"ÚÄet uzamÄen: Neznámý důvod. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." +msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "ÚÄet uzamÄen: Neznámý důvod. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "ÚÄet uzamÄen: PříliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PoÄkejte nÄ›kolik minut, než se znovu pokusíte pÅ™ihlásit. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Chybí jméno uživatele nebo heslo" #, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"Server Yahoo požádal o použití neznámé metody autentizace. PravdÄ›podobnÄ› se " -"nebudete moci úspěšnÄ› pÅ™ihlásit k Yahoo. Hledejte aktualizace na %s." +msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "Server Yahoo požádal o použití neznámé metody autentizace. PravdÄ›podobnÄ› se nebudete moci úspěšnÄ› pÅ™ihlásit k Yahoo. Hledejte aktualizace na %s." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Selhala autentizace Yahoo!" #, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento uživatel je na vaÅ¡em seznamu " -"kamarádů. Kliknutím na \"Ano\" kamaráda odstraníte a budete ignorovat." +msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento uživatel je na vaÅ¡em seznamu kamarádů. Kliknutím na \"Ano\" kamaráda odstraníte a budete ignorovat." msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovat kamaráda?" @@ -10242,23 +9480,15 @@ msgstr "Ignorovat kamaráda?" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nesprávné jméno uživatele nebo heslo" -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" -"ÚÄet uzamÄen pro příliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PÅ™ihlášte se na stránku " -"Yahoo!." +msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." +msgstr "ÚÄet uzamÄen pro příliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PÅ™ihlášte se na stránku Yahoo!." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Neznámá chyba 52. ZnovupÅ™ipojení by to mÄ›lo vyÅ™eÅ¡it." -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" -"Chyba 1013: Vložené uživatelské jméno je neplatné. NejÄastÄ›jší chybou je " -"vložení emailové adresy místo Yahoo! ID." +msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "Chyba 1013: Vložené uživatelské jméno je neplatné. NejÄastÄ›jší chybou je vložení emailové adresy místo Yahoo! ID." #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." @@ -10286,6 +9516,12 @@ msgstr "Ztraceno spojení s %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Nemohu navázat spojení s %s: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit: server vrací prázdnou odpovÄ›Ä" + +msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" +msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit: OdpovÄ›Ä serveru neobsahuje potÅ™ebné informace" + msgid "Not at Home" msgstr "Nejsem doma" @@ -10380,19 +9616,11 @@ msgstr "Profil Yahoo! Japonsko" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profil Yahoo!" -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Lituji, v souÄasné dobÄ› nejsou podporovány profily oznaÄené jako obsahující " -"obsah pro dospÄ›lé." +msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." +msgstr "Lituji, v souÄasné dobÄ› nejsou podporovány profily oznaÄené jako obsahující obsah pro dospÄ›lé." -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" -"Pokud si pÅ™ejete zobrazit tento profil, musíte navÅ¡tívit tento odkaz ve svém " -"WWW prohlížeÄi:" +msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" +msgstr "Pokud si pÅ™ejete zobrazit tento profil, musíte navÅ¡tívit tento odkaz ve svém WWW prohlížeÄi:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" @@ -10418,27 +9646,14 @@ msgstr "SkvÄ›lý odkaz 3" msgid "Last Update" msgstr "Poslední aktualizace" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "" -"Tento profil je zÅ™ejmÄ› v jazyce nebo formátu, který momentálnÄ› není " -"podporován." +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "Tento profil je zÅ™ejmÄ› v jazyce nebo formátu, který momentálnÄ› není podporován." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"Nemohu získat profil uživatele. To je pravdÄ›podobnÄ› doÄasný problém na " -"stranÄ› serveru. Zkuste to prosím znovu pozdÄ›ji." +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." +msgstr "Nemohu získat profil uživatele. To je pravdÄ›podobnÄ› doÄasný problém na stranÄ› serveru. Zkuste to prosím znovu pozdÄ›ji." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Nemohu získat profil uživatele. To pravdÄ›podobnÄ› znamená, že uživatel " -"neexistuje; nÄ›kdy ale Yahoo! opravdu nemůže najít profil uživatele. Pokud " -"více, že uživatel existuje, zkuste to prosím znovu pozdÄ›ji." +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "Nemohu získat profil uživatele. To pravdÄ›podobnÄ› znamená, že uživatel neexistuje; nÄ›kdy ale Yahoo! opravdu nemůže najít profil uživatele. Pokud více, že uživatel existuje, zkuste to prosím znovu pozdÄ›ji." msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profil uživatele je prázdný." @@ -10462,12 +9677,8 @@ msgstr "Možná je místnost plná" msgid "Not available" msgstr "Není k dispozici" -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Neznámá chyba. Možná se budete muset odhlásit a poÄkat pÄ›t minut, než se " -"budete moci znovu pÅ™ipojit k místnosti chatu" +msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" +msgstr "Neznámá chyba. Možná se budete muset odhlásit a poÄkat pÄ›t minut, než se budete moci znovu pÅ™ipojit k místnosti chatu" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -10500,12 +9711,8 @@ msgstr "Místnosti uživatele" msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Problém se spojením k serveru YCHT" -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(PÅ™i konverzi této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. Zkontrolujte volbu 'Kódování' v " -"Editoru úÄtů)" +msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" +msgstr "(PÅ™i konverzi této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. Zkontrolujte volbu 'Kódování' v Editoru úÄtů)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" @@ -10541,46 +9748,28 @@ msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <pÅ™ezdívka>: Najít uživatele" msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"instance <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" +msgstr "instance <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"topic <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" +msgstr "topic <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <třída> <instance> <příjemce>: PÅ™ipojit se k novému " -"chatu" +msgstr "sub <třída> <instance> <příjemce>: PÅ™ipojit se k novému chatu" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <instance>: Odeslat zprávu na <zpráva,instance,*>" +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <instance>: Odeslat zprávu na <zpráva,instance,*>" -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <class," -"instance,*>" -msgstr "" -"zci <třída> <instance>: Odeslat zprávu na <třída," -"instance,*>" +msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" +msgstr "zci <třída> <instance>: Odeslat zprávu na <třída,instance,*>" -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <třída> <instance> <příjemce>: Odeslat zprávu na <" -"třída,instance,příjemce>" +msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" +msgstr "zcir <třída> <instance> <příjemce>: Odeslat zprávu na <třída,instance,příjemce>" -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <instance> <příjemce>: Odeslat zprávu na <MESSAGE," -"instance,příjemce>" +msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" +msgstr "zir <instance> <příjemce>: Odeslat zprávu na <MESSAGE,instance,příjemce>" msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <třída>: Odeslat zprávu na <třída,PERSONAL,*>" @@ -10668,6 +9857,10 @@ msgstr "_Ne" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_PÅ™ijmout" @@ -10734,9 +9927,8 @@ msgstr "NeruÅ¡it" msgid "Extended away" msgstr "PryÄ na dlouho" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "PÅ™ijímám" +msgstr "Citlivý" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10837,12 +10029,8 @@ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Chyba pÅ™i Ätení z %s: odpovÄ›Ä je příliÅ¡ dlouhá (limit %d bytů)" #, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"Nemohu alokovat dostatek pamÄ›ti pro uložení obsahu z %s. WWW server možná " -"zkouší nÄ›co zlomyslného." +msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." +msgstr "Nemohu alokovat dostatek pamÄ›ti pro uložení obsahu z %s. WWW server možná zkouší nÄ›co zlomyslného." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -10894,17 +10082,11 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Chyba pÅ™i Ätení %s" #, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"PÅ™i Ätení vaÅ¡eho %s doÅ¡lo k chybÄ›. Nebyl naÄten a starý soubor byl " -"pÅ™ejmenován na %s~." +msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." +msgstr "PÅ™i Ätení vaÅ¡eho %s doÅ¡lo k chybÄ›. Nebyl naÄten a starý soubor byl pÅ™ejmenován na %s~." -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Chat pomocí IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a další" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Chat pomocí IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a další" msgid "Internet Messenger" msgstr "Internet Messenger" @@ -10912,12 +10094,6 @@ msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orientace oznamovací oblasti." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Možnosti pÅ™ihlášení" @@ -11022,22 +10198,15 @@ msgstr "Protokol" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add... button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " -"them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "Vítá vás %s!\n" "\n" -"Nemáte nastaveny žádné úÄty IM. ZaÄnÄ›te se pÅ™ipojovat pomocí %s stisknutím " -"tlaÄítka PÅ™idat níže a nastavte svůj první úÄet. Pokud chcete, aby se " -"%s pÅ™ipojoval k více úÄtům IM, nastavte je opakovanÄ› pomocí PÅ™idat.\n" +"Nemáte nastaveny žádné úÄty IM. ZaÄnÄ›te se pÅ™ipojovat pomocí %s stisknutím tlaÄítka PÅ™idat níže a nastavte svůj první úÄet. Pokud chcete, aby se %s pÅ™ipojoval k více úÄtům IM, nastavte je opakovanÄ› pomocí PÅ™idat.\n" "\n" -"Můžete se do tohoto okna vrátit a pÅ™idávat, upravovat nebo odstraňovat úÄty " -"pÅ™es ÚÄty->Spravovat v oknÄ› seznamu kamarádů." +"Můžete se do tohoto okna vrátit a pÅ™idávat, upravovat nebo odstraňovat úÄty pÅ™es ÚÄty->Spravovat v oknÄ› seznamu kamarádů." #. Buddy List msgid "Background Color" @@ -11147,9 +10316,7 @@ msgstr "Text informace, když má kamarád nepÅ™eÄtenou zprávu" msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Text zprávy (uživatel jmenován)" -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nickname" +msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" msgstr "Text informace, když je v chatu zpráva s tvojí pÅ™ezdívkou" msgid "The text information for a buddy's status" @@ -11157,20 +10324,13 @@ msgstr "Text informace pro stav kamaráda" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Máte %d kontakt pojmenovaný %s. Chcete je spojit?" msgstr[1] "Máte %d kontakty pojmenované %s. Chcete je spojit?" msgstr[2] "Máte %d kontaktů pojmenovaných %s. Chcete je spojit?" -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Spojení kontaktů způsobí, že budou sdílet jednu položku v seznamu kamarádů a " -"používat jedno okno konverzace. Znovu je rozdÄ›lit je můžete pomocí " -"'Rozbalit' z menu" +msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "Spojení kontaktů způsobí, že budou sdílet jednu položku v seznamu kamarádů a používat jedno okno konverzace. Znovu je rozdÄ›lit je můžete pomocí 'Rozbalit' z menu" msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Aktualizujte prosím potÅ™ebná pole." @@ -11178,12 +10338,8 @@ msgstr "Aktualizujte prosím potÅ™ebná pole." msgid "A_ccount" msgstr "ÚÄ_et" -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "" -"Zadejte prosím odpovídající informace o chatu, ke kterému se chcete " -"pÅ™ipojit.\n" +msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" +msgstr "Zadejte prosím odpovídající informace o chatu, ke kterému se chcete pÅ™ipojit.\n" msgid "Room _List" msgstr "Seznam _místností" @@ -11274,8 +10430,7 @@ msgstr "_Rozbalit" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Nástroje/UmlÄet zvuky" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s úÄtem, který může pÅ™idat tohoto kamaráda." #. I don't believe this can happen currently, I think @@ -11284,13 +10439,11 @@ msgstr "Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s úÄtem, který může pÅ™idat tohoto ka msgid "Unknown node type" msgstr "Neznámý typ nódu" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Prosím vyberte náladu ze seznamu" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (nepovinný)" +msgstr "Zpráva (nepovinná)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Upravit náladu uživatele" @@ -11373,9 +10526,8 @@ msgstr "/Nástroje/_Nastavení" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Nástroje/_Soukromí" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Nástroje/Systémový záz_nam" +msgstr "/Nástroje/Nastavit ná_ladu" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Nástroje/_PÅ™enosy souborů" @@ -11396,20 +10548,17 @@ msgstr "/Nápo_vÄ›da" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/NápovÄ›da/_NápovÄ›da online" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Informace o kamarádovi" +msgstr "/NápovÄ›da/Informace o sestavení" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/NápovÄ›da/_Ladicí okno" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Informace o serveru" +msgstr "/NápovÄ›da/Informace o vývojářích" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Osobní informace" +msgstr "/NápovÄ›da/Informace o _pÅ™ekladatelích" msgid "/Help/_About" msgstr "/NápovÄ›da/O _aplikaci" @@ -11532,8 +10681,7 @@ msgstr "Vítej zpÄ›t!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "%d úÄet byl odpojen, protože jste pÅ™ihlásili z jiného umístÄ›ní." msgstr[1] "%d úÄty byly odpojeny, protože jste pÅ™ihlásili z jiného umístÄ›ní." msgstr[2] "%d úÄtů bylo odpojeno, protože jste pÅ™ihlásili z jiného umístÄ›ní." @@ -11555,15 +10703,11 @@ msgstr "/ÚÄty" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " -"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "Vítá vás %s!\n" "\n" -"Nemáte povoleny žádné úÄty. Povolte své úÄty IM z menu ÚÄty na " -"ÚÄty->Spravovat. Až povolíte úÄty, budete se moci pÅ™ihlásit, nastavit " -"svůj stav, a mluvit se svými kamarády." +"Nemáte povoleny žádné úÄty. Povolte své úÄty IM z menu ÚÄty na ÚÄty->Spravovat. Až povolíte úÄty, budete se moci pÅ™ihlásit, nastavit svůj stav, a mluvit se svými kamarády." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 @@ -11598,18 +10742,11 @@ msgstr "PÅ™idat kamaráda do _skupiny:" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tento protokol nepodporuje místnosti chatu." -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" -"Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s žádným protokolem, který má možnost chatu." +msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." +msgstr "Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s žádným protokolem, který má možnost chatu." -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Zadejte prosím alias a odpovídající informace o chatu, který chcete pÅ™idat " -"do svého seznamu kamarádů.\n" +msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "Zadejte prosím alias a odpovídající informace o chatu, který chcete pÅ™idat do svého seznamu kamarádů.\n" msgid "A_lias:" msgstr "_Alias:" @@ -11638,9 +10775,8 @@ msgstr "/ÚÄty/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Upravit úÄet" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Nastavit náladu..." +msgstr "Nastavit ná_ladu..." msgid "No actions available" msgstr "Žádné akce nejsou k dispozici" @@ -11667,8 +10803,7 @@ msgstr "Neznámý příkaz." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tento kamarád není na stejném protokolu jako tento chat." -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s úÄtem, který může pozvat tohoto kamaráda." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" @@ -11760,9 +10895,8 @@ msgstr "/Konverzace/Multimédia/Audio\\/Video _hovor" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Konverzace/Odeslat _soubor..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Konverzace/Získat informace" +msgstr "/Konverzace/Získat _pozornost" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Konverzace/PÅ™idat _sledování kamaráda..." @@ -11845,9 +10979,8 @@ msgstr "/Konverzace/Multimédia\\/Video hovor" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Konverzace/Odeslat soubor..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Konverzace/Získat informace" +msgstr "/Konverzace/Získat pozornost" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Konverzace/PÅ™idat sledování kamaráda..." @@ -11913,13 +11046,11 @@ msgstr "_Odeslat" msgid "0 people in room" msgstr "0 lidí v místnosti" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Zavřít tuto záložku" +msgstr "Zavřít vyhledávací řádek" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Hledat" +msgstr "Hledat:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12092,6 +11223,9 @@ msgstr "BulharÅ¡tina" msgid "Bengali" msgstr "BengálÅ¡tina" +msgid "Bengali-India" +msgstr "BengálÅ¡tina (Indie)" + msgid "Bosnian" msgstr "BosenÅ¡tina" @@ -12314,60 +11448,29 @@ msgstr "AmharÅ¡tina" msgid "Lithuanian" msgstr "LitevÅ¡tina" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " -"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " -"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "" -"%s je modulární klient IM založený na libpurple, schopný zároveň používat " -"AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " -"Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu a QQ. Je napsán pomocí GTK" -"+

Program můžete upravovat a dále šířit pod podmínkami GPL (verze 2 " -"nebo novější). Kopie GPL je obsažena v souboru 'COPYING' dodávaném s %s. " -"Copyright %s vlastní jeho spoluautoři. Pro úplný seznam spoluautorů viz " -"soubor 'COPYRIGHT'. Pro tento program neposkytujeme žádnou záruku.

" +#, c-format +msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "%s je modulární klient IM založený na libpurple, schopný zároveň používat několik služeb pro přenos zpráv. %s je napsán v C pomocí GTK+. %s můžete vydávat, upravovat a dále šířit pod podmínkami GPL (verze 2 nebo novější). Kopie GPL je distribuována s %s. Copyright %s vlastní jeho spoluautoři, úplný seznam spoluautorů je distribuován s %s. Pro %s neposkytujeme žádnou záruku.

" #, c-format -msgid "" -"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " -"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." -"im

" -msgstr "" +msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "UžiteÄné zdroje
\tWebová stránka
\tČasto kladené otázky
\tIRC kanál: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " -"plugins!
This list's primary language is English. You are " -"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." -"
" -msgstr "" -"Nápověda od jiných uživatelů Pidgin: support@pidgin.im
Je to veřejná " -"mailová konference! (archív)
Nemůžeme pomoct s protokoly a zásuvnými moduly třetích stran!
Primárním jazykem je AngliÄtina. Jste vítáni s příspÄ›vky v jiných " -"jazycích, ale odpvÄ›di mohou být ménÄ› nápomocné.

" +#, c-format +msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing
support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" +msgstr "Nápověda od jiných uživatelů Pidgin: support@pidgin.im
Je to veřejná mailová konference! (archív)
Nemůžeme pomoct s protokoly a zásuvnými moduly třetích stran!
Primárním jazykem je AngliÄtina. Jste vítáni s příspÄ›vky v jiných jazycích, ale odpvÄ›di mohou být ménÄ› nápomocné.

" #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Informace o kamarádovi" +msgstr "Informace o sestavení" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Informace o kamarádovi" +msgstr "Informace o sestavení %s" msgid "Current Developers" msgstr "SouÄasní vývojáři" @@ -12381,9 +11484,9 @@ msgstr "Vývojáři na odpoÄinku" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Šílení autoÅ™i patchů na odpoÄinku" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Informace o serveru" +msgstr "Informace o vývojářích %s" msgid "Current Translators" msgstr "SouÄasní pÅ™ekladatelé" @@ -12391,9 +11494,9 @@ msgstr "SouÄasní pÅ™ekladatelé" msgid "Past Translators" msgstr "DřívÄ›jší pÅ™ekladatelé" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Více informací" +msgstr "Informace o pÅ™ekladatelích %s" msgid "_Name" msgstr "_Název" @@ -12404,12 +11507,8 @@ msgstr "_ÚÄet" msgid "Get User Info" msgstr "Získat informace o uživateli" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." -msgstr "" -"Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, jejíž informace chcete " -"zobrazit." +msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." +msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, jejíž informace chcete zobrazit." msgid "View User Log" msgstr "Zobrazit záznam uživatele" @@ -12434,21 +11533,11 @@ msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Zadejte alias pro tento chat." #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiného kamaráda ze svého " -"seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" -msgstr[1] "" -"Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiné kamarády ze svého seznamu " -"kamarádů. Chcete pokraÄovat?" -msgstr[2] "" -"Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiných kamarádů ze svého " -"seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiného kamaráda ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgstr[1] "Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiné kamarády ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgstr[2] "Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiných kamarádů ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" msgid "Remove Contact" msgstr "Odstranit kontakt" @@ -12457,11 +11546,8 @@ msgid "_Remove Contact" msgstr "_Odstranit kontakt" #, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Hodláte slouÄit skupinu nazvanou %s do skupiny nazvané %s. Chcete pokraÄovat?" +msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" +msgstr "Hodláte slouÄit skupinu nazvanou %s do skupiny nazvané %s. Chcete pokraÄovat?" msgid "Merge Groups" msgstr "SlouÄit skupiny" @@ -12470,12 +11556,8 @@ msgid "_Merge Groups" msgstr "_SlouÄit skupiny" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Hodláte odstranit skupinu %s a vÅ¡echny její Äleny ze svého seznamu kamarádů. " -"Chcete pokraÄovat?" +msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Hodláte odstranit skupinu %s a vÅ¡echny její Äleny ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" @@ -12484,8 +11566,7 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "_Odstranit skupinu" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Hodláte odstranit %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" msgid "Remove Buddy" @@ -12495,11 +11576,8 @@ msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Odstranit kamaráda" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Hodláte odstranit chat %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Hodláte odstranit chat %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" msgid "Remove Chat" msgstr "Odstranit chat" @@ -12719,11 +11797,8 @@ msgstr "_URL" msgid "_Description" msgstr "_Popis" -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "" -"Zadejte prosím URL a popis odkazu, který chcete vložit. Popis je nepovinný." +msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." +msgstr "Zadejte prosím URL a popis odkazu, který chcete vložit. Popis je nepovinný." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Zadejte prosím URL odkazu, který chcete vložit." @@ -12746,8 +11821,7 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Tento smajlík je nedostupný, protože existuje smajlík pro tuto klávesovou " -"zkratku:\n" +"Tento smajlík je nedostupný, protože existuje smajlík pro tuto klávesovou zkratku:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -12801,9 +11875,8 @@ msgstr "Vložit obrázek IM" msgid "Insert Smiley" msgstr "Vložit smajlík" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Pozor!" +msgstr "Poslat požadavek na pozornost" msgid "_Bold" msgstr "_TuÄné" @@ -12850,9 +11923,8 @@ msgstr "_Vodorovná Äára" msgid "_Smile!" msgstr "Ú_smÄ›v!" -#, fuzzy msgid "_Attention!" -msgstr "Pozor!" +msgstr "VaÅ¡e pozornost!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Selhalo mazání záznamu" @@ -12861,25 +11933,15 @@ msgid "Check permissions and try again." msgstr "Zkontrolujte práva a zkuste znovu." #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace s %s, který zaÄal v %" -"s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" +msgstr "Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace s %s, který zaÄal v %s?" #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" -"Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace v %s, který zaÄal v %" -"s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" +msgstr "Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace v %s, který zaÄal v %s?" #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" msgstr "Opravdu chcete natrvalo odstranit systémový záznam, který zaÄal v %s?" msgid "Delete Log?" @@ -13028,8 +12090,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít URL" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Chyba pÅ™i spouÅ¡tÄ›ní \"%s\": %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Byl zvolen 'RuÄní' příkaz prohlížeÄe, ale nebyl nastaven žádný příkaz." msgid "No message" @@ -13062,9 +12123,7 @@ msgstr "Odebrat zásuvné moduly" msgid "Could not unload plugin" msgstr "Nemohu odebrat zásuvný modul" -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." +msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." msgstr "Zásuvný modul nemůže být teÄ odpojen, ale bude pÅ™i dalším startu-" #, c-format @@ -13235,8 +12294,7 @@ msgstr "VýbÄ›r tématu" #. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " -"list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Vyberte téma, které chcete používat, ze seznamu níže.\n" "Nová témata mohou být nainstalována jejich pÅ™etažením do seznamu témat." @@ -13354,12 +12412,8 @@ msgstr "_Písmo konverzace" msgid "Default Formatting" msgstr "Implicitní formátování" -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Takto bude vypadat text vaší odchozí zprávy, pokud používáte protokoly, " -"které podporují formátování." +msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." +msgstr "Takto bude vypadat text vaší odchozí zprávy, pokud používáte protokoly, které podporují formátování." msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Nemohu spustit program pro konfiguraci proxy." @@ -13663,8 +12717,7 @@ msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Zadejte uživatele, kterému povolujete vás kontaktovat." msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "" -"Zadejte prosím jméno uživatele, o kterém chcete, aby vás mohl kontaktovat." +msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, o kterém chcete, aby vás mohl kontaktovat." msgid "_Permit" msgstr "_Povolit" @@ -13752,11 +12805,8 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Stav pro %s" #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"Už existuje uživatelský smajlík pro '%s'. Specifikujte jinou klávesovou " -"zkratku." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "Už existuje uživatelský smajlík pro '%s'. Specifikujte jinou klávesovou zkratku." msgid "Custom Smiley" msgstr "Uživatelský smajlík" @@ -13786,9 +12836,8 @@ msgstr "Text klávesové zkratky:" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Správce smajlíků" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Je vyžadována aktivace" +msgstr "Požadavek na pozornost" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Vybrat ikonu kamaráda" @@ -13826,20 +12875,14 @@ msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Nemohu odeslat složku %s." #, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." +msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." msgstr "%s neumí pÅ™enést složku. Budete muset soubory v ní pÅ™enést po jednom." msgid "You have dragged an image" msgstr "PÅ™etáhli jste obrázek" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Můžete tento obrázek odeslat jako pÅ™enos souboru, vložit jej do zprávy, nebo " -"jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." +msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Můžete tento obrázek odeslat jako pÅ™enos souboru, vložit jej do zprávy, nebo jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Nastavit jako ikonu kamaráda" @@ -13853,19 +12896,11 @@ msgstr "Vložit do zprávy" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Chcete jej nastavit jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele?" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "" -"Můžete tento obrázek odeslat jako pÅ™enos souboru, nebo jej používat jako " -"ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." +msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Můžete tento obrázek odeslat jako pÅ™enos souboru, nebo jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"Můžete tento obrázek vložit do této zprávy nebo jej používat jako ikonu " -"kamaráda pro tohoto uživatele." +msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" +msgstr "Můžete tento obrázek vložit do této zprávy nebo jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -13878,12 +12913,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot send launcher" msgstr "Nemohu odeslat spouÅ¡tÄ›Ä" -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"PÅ™etáhli jste spouÅ¡tÄ›Ä pracovní plochy. PravdÄ›podobnÄ› jste chtÄ›li odeslat, " -"na co tento spouÅ¡tÄ›Ä ukazuje, místo přímo tohoto spouÅ¡tÄ›Äe." +msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "PÅ™etáhli jste spouÅ¡tÄ›Ä pracovní plochy. PravdÄ›podobnÄ› jste chtÄ›li odeslat, na co tento spouÅ¡tÄ›Ä ukazuje, místo přímo tohoto spouÅ¡tÄ›Äe." #, c-format msgid "" @@ -14040,9 +13071,7 @@ msgstr "Kamarád je odpojen" msgid "Point values to use when..." msgstr "Hodnoty bodů, které používat, když..." -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" +msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" msgstr "Kamarád s nejvÄ›tším skóre bude mít v kontaktu prioritu.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" @@ -14063,17 +13092,12 @@ msgstr "Priorita kontaktu" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "Umožňuje ovládání hodnot pÅ™iÅ™azených s různými stavy kamarádů." #. *< description -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"Umožňuje zmÄ›nu hodnot bodů stavů neÄinný/pryÄ/odpojen kamarádů pÅ™i výpoÄtech " -"priority kontaktů." +msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." +msgstr "Umožňuje zmÄ›nu hodnot bodů stavů neÄinný/pryÄ/odpojen kamarádů pÅ™i výpoÄtech priority kontaktů." msgid "Conversation Colors" msgstr "Barvy konverzace" @@ -14164,12 +13188,8 @@ msgstr "Prohlížení XMPP služeb" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Umožňuje prohlížení a registrování služeb." -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"Tento zásuvný modul je užiteÄný pro registraci transportů nebo dalších XMPP " -"služeb." +msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." +msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro registraci transportů nebo dalších XMPP služeb." msgid "By conversation count" msgstr "Podle poÄtu konverzací" @@ -14178,12 +13198,8 @@ msgid "Conversation Placement" msgstr "UmísÅ¥ování konverzací" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"Poznámka: Nastavení pro \"Nové konverzace\" musí být nastaveno na \"Podle " -"poÄtu konverzací\"." +msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." +msgstr "Poznámka: Nastavení pro \"Nové konverzace\" musí být nastaveno na \"Podle poÄtu konverzací\"." msgid "Number of conversations per window" msgstr "PoÄet konverzací v oknÄ›" @@ -14207,9 +13223,7 @@ msgstr "Další možnosti umísÅ¥ování konverzací" #. *< summary #. * description -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" +msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" msgstr "Omezit poÄet konverzací v oknÄ›, volitelnÄ› s oddÄ›lením IM a chatů" #. Configuration frame @@ -14243,14 +13257,12 @@ msgstr "Poskytuje podporu pro gesta myÅ¡i" #. * description msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"Umožňuje podporu gest myÅ¡i v oknech konverzace. TáhnÄ›te prostÅ™edním " -"tlaÄítkem myÅ¡i pro provedení urÄitých akcí:\n" +"Umožňuje podporu gest myÅ¡i v oknech konverzace. TáhnÄ›te prostÅ™edním tlaÄítkem myÅ¡i pro provedení urÄitých akcí:\n" " - TáhnÄ›te dolů a pak doprava pro uzavÅ™ení konverzace.\n" " - TáhnÄ›te nahoru a pak doleva pro pÅ™epnutí na pÅ™edchozí konverzaci.\n" " - TáhnÄ›te nahoru a pak doprava pro pÅ™epnutí na následující konverzaci." @@ -14274,12 +13286,8 @@ msgid "Select Buddy" msgstr "Vybrat kamaráda" #. Add the label. -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Vyberte osobu z vaÅ¡eho adresáře, ke které pÅ™idat tohoto kamaráda, nebo " -"vytvoÅ™te novou osobu." +msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." +msgstr "Vyberte osobu z vaÅ¡eho adresáře, ke které pÅ™idat tohoto kamaráda, nebo vytvoÅ™te novou osobu." #. Add the expander msgid "User _details" @@ -14400,9 +13408,7 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kontroluje novou místní poÅ¡tu." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"PÅ™idá do seznamu kamarádů malý obdélník, který zobrazuje, jestli máte novou " -"poÅ¡tu." +msgstr "PÅ™idá do seznamu kamarádů malý obdélník, který zobrazuje, jestli máte novou poÅ¡tu." msgid "Markerline" msgstr "ZvýraznÄ›ná Äára" @@ -14422,11 +13428,8 @@ msgstr "Okna _IM" msgid "C_hat windows" msgstr "Okna _chatu" -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"Bylo vyžádáno sezení music messaging. PÅ™ijmÄ›te prosím kliknutím na ikonu MM." +msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." +msgstr "Bylo vyžádáno sezení music messaging. PÅ™ijmÄ›te prosím kliknutím na ikonu MM." msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Sezení music messaging potvrzeno." @@ -14465,12 +13468,8 @@ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Zásuvný modul music messaging pro spolupráci pÅ™i skládání." #. * summary -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"Zásuvný modul Music messaging umožňuje nÄ›kolika uživatelům zároveň pracovat " -"na hudebním díle upravováním spoleÄné partitury v reálném Äase." +msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "Zásuvný modul Music messaging umožňuje nÄ›kolika uživatelům zároveň pracovat na hudebním díle upravováním spoleÄné partitury v reálném Äase." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -14660,12 +13659,8 @@ msgstr "Přímý" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu." -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu (XMPP, MSN, IRC, " -"TOC). Pro odeslání stisknÄ›te 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí okno." +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu (XMPP, MSN, IRC, TOC). Pro odeslání stisknÄ›te 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí okno." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -14696,9 +13691,7 @@ msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "PravidelnÄ› hledá nové verze." #. * description -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." +msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." msgstr "PravidelnÄ› hledá nové verze a upozorní uživatele se seznamem zmÄ›n.." #. *< major version @@ -14718,12 +13711,8 @@ msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "TlaÄítko Odeslat okna konverzace." #. *< summary -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"PÅ™idá tlaÄítko Odeslat do plochy pro psaní konverzaÄního okna. UrÄeno, když " -"není fyzická klávesnice." +msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." +msgstr "PÅ™idá tlaÄítko Odeslat do plochy pro psaní konverzaÄního okna. UrÄeno, když není fyzická klávesnice." msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplikátní oprava" @@ -14757,9 +13746,7 @@ msgstr "_Odesíláte:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "" -"_Zachovat velikost písmen (zruÅ¡te volbu pro automatické zpracovávání " -"velikosti písmen)" +msgstr "_Zachovat velikost písmen (zruÅ¡te volbu pro automatické zpracovávání velikosti písmen)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "Nahrazovat jen _celá slova" @@ -14774,8 +13761,7 @@ msgid "Text replacement" msgstr "Náhrada textu" msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "" -"Nahrazuje text v odchozích zprávách podle uživatelem definovaných pravidel." +msgstr "Nahrazuje text v odchozích zprávách podle uživatelem definovaných pravidel." msgid "Just logged in" msgstr "PrávÄ› pÅ™ihlášen" @@ -14911,8 +13897,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Možnosti formátu Äasové znaÄky" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Vnutit 24-hodinový formát Äasu" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Vnutit formát Äasu:" + +msgid "Use system default" +msgstr "Použít výchozí prostÅ™edí" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12-hodinový formát Äasu" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24-hodinový formát Äasu" msgid "Show dates in..." msgstr "Zobrazovat data v..." @@ -14945,12 +13940,8 @@ msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Upravit formáty Äasových znaÄek zpráv." #. * description -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" -"Tento zásuvný modul umožňuje uživateli upravit formáty Äasových znaÄek zpráv " -"v konverzacích a záznamech." +msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." +msgstr "Tento zásuvný modul umožňuje uživateli upravit formáty Äasových znaÄek zpráv v konverzacích a záznamech." msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -14995,8 +13986,7 @@ msgstr "Konfigurovat mikrofon a webovou kameru." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" -"Konfigurovat nastavení mikrofon a webovou kameru pro hlasové/video volání." +msgstr "Konfigurovat nastavení mikrofon a webovou kameru pro hlasové/video volání." msgid "Opacity:" msgstr "Krytí:" @@ -15044,13 +14034,11 @@ msgstr "PromÄ›nlivá průhlednost pro seznam kamarádů a konverzace." #. * description msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Tento zásuvný modul umožňuje promÄ›nlivou alfa průhlednost oken konverzace a " -"seznamu kamarádů.\n" +"Tento zásuvný modul umožňuje promÄ›nlivou alfa průhlednost oken konverzace a seznamu kamarádů.\n" "\n" "* Poznámka: Tento zásuvný modul vyžaduje Win2000 nebo vyšší." @@ -15082,11 +14070,8 @@ msgstr "Možnosti Pidginu ve Windows" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Možnosti specifické pro Pidgin pro Windows." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"Poskytuje možnosti specifické pro Pidgin na Windows, například dokování " -"seznamu kamarádů." +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "Poskytuje možnosti specifické pro Pidgin na Windows, například dokování seznamu kamarádů." msgid "Logged out." msgstr "Odhlášen." @@ -15113,10 +14098,30 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "PÅ™ijímat a odesílat přímo sekce XMPP." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů XMPP." +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "UmÄ›lec" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Server pageru" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Server Yahoo Chat" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port Yahoo Chat" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientace" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orientace oznamovací oblasti." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Chyba pÅ™i vytváření konference." @@ -15871,6 +14876,7 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů #~ msgstr "Uložit jako..." #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" + #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[0] "%s požaduje, aby %s pÅ™ijal %d soubor: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[1] "%s požaduje, aby %s pÅ™ijal %d soubory: %s (%.2f %s)%s%s" @@ -15914,6 +14920,7 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů #~ "není opraveno. Hledejte aktualizace na %s." #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" + #~ msgid_plural "" #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" #~ msgstr[0] "" @@ -16469,6 +15476,7 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " #~ "which is disabled or offline. This buddy and the group were not " #~ "removed.\n" + #~ msgid_plural "" #~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " #~ "which are currently disabled or offline. These buddies and the group " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e6dcf1571d..995d0c66fe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Pidgin Italian translation # Copyright (C) 2002, Salvatore di Maggio -# Copyright (C) 2003-2009, Claudio Satriano +# Copyright (C) 2003-2010, Claudio Satriano # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-29 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 10:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,13 +19,19 @@ msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 +#: ../finch/finch.c:318 +#: ../finch/finch.c:347 +#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" +#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Prova con `%s -h' per maggiori informazioni.\n" +#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -46,115 +52,363 @@ msgstr "" " -n, --nologin non effettuare il login automatico\n" " -v, --version mostra la versione attuale ed esce\n" +#: ../finch/finch.c:345 +#: ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"%s si è imbattuto in un errore nella migrazione delle tue impostazioni da %s " -"a %s. Prova a verificare e completare la migrazione a mano. Per piacere, " -"riporta questo errore su http://developer.pidgin.im" +msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" +msgstr "%s si è imbattuto in un errore nella migrazione delle tue impostazioni da %s a %s. Prova a verificare e completare la migrazione a mano. Per piacere, riporta questo errore su http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 +#: ../finch/gntaccount.c:507 +#: ../finch/gntblist.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:813 +#: ../finch/gntplugin.c:198 +#: ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:390 +#: ../finch/gntstatus.c:303 +#: ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Errore" +#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "L'account non è stato aggiunto" +#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Il nome utente per un account non può essere vuoto." +#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica i nuovi messaggi di posta" +#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Ricorda la password" +#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Non c'è nessun plugin per i protocolli installato." +#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Hai probabilmente dimenticato il comando 'make install'.)" +#: ../finch/gntaccount.c:519 +#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Modifica l'account" +#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Nuovo account" +#: ../finch/gntaccount.c:545 +#: ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Protocollo:" +#: ../finch/gntaccount.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" +#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Password:" +#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Crea questo account sul server" #. Cancel button #. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:603 +#: ../finch/gntaccount.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:963 +#: ../finch/gntblist.c:696 +#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 +#: ../finch/gntblist.c:1206 +#: ../finch/gntblist.c:1445 +#: ../finch/gntblist.c:1579 +#: ../finch/gntblist.c:2758 +#: ../finch/gntblist.c:2809 +#: ../finch/gntblist.c:2883 +#: ../finch/gntblist.c:2945 +#: ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 +#: ../finch/gntpounce.c:473 +#: ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1059 +#: ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 +#: ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 +#: ../libpurple/account.c:1172 +#: ../libpurple/account.c:1514 +#: ../libpurple/account.c:1549 +#: ../libpurple/conversation.c:1293 +#: ../libpurple/conversation.c:2120 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Save button #. Save +#: ../finch/gntaccount.c:607 +#: ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntdebug.c:338 +#: ../finch/gntplugin.c:534 +#: ../finch/gntpounce.c:479 +#: ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1056 +#: ../finch/gntstatus.c:490 +#: ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1548 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Salva" +#: ../finch/gntaccount.c:660 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?" +#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Elimina account" #. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:666 +#: ../finch/gntaccount.c:781 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 +#: ../finch/gntpounce.c:680 +#: ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 +#: ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Elimina" +#: ../finch/gntaccount.c:742 +#: ../finch/gntblist.c:2624 +#: ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Account" +#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Puoi abilitare/disabilitare gli account dalla seguente lista." #. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:772 +#: ../finch/gntaccount.c:962 +#: ../finch/gntblist.c:695 +#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 +#: ../finch/gntblist.c:3065 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 +#: ../finch/gntnotify.c:448 +#: ../finch/gntpounce.c:727 +#: ../finch/gntroomlist.c:276 +#: ../finch/gntstatus.c:201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1695 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:777 +#: ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Modifica" +#: ../finch/gntaccount.c:885 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha aggiunto %s alla sua lista contatti%s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:958 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Vuoi aggiungere il contatto alla tua lista?" +#: ../finch/gntaccount.c:1018 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s vuole aggiungere %s alla sua lista dei contatti%s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:1043 +#: ../finch/gntaccount.c:1046 +#: ../finch/gntaccount.c:1073 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autorizzare l'utente?" +#: ../finch/gntaccount.c:1050 +#: ../finch/gntaccount.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Autorizza" +#: ../finch/gntaccount.c:1051 +#: ../finch/gntaccount.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "Blocca" +#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -163,10 +417,12 @@ msgstr "" "In linea: %d\n" "Totale: %d" +#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Account: %s (%s)" +#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -175,302 +431,626 @@ msgstr "" "\n" "Visto l'ultima volta: %s fa" +#: ../finch/gntblist.c:319 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:422 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Predefinito" +#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Devi scegliere un nome utente per il contatto." +#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "Devi scegliere un gruppo." +#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "Selezionare un account." +#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "L'account selezionato non è in linea." +#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Errore nell'aggiunta del contatto" +#: ../finch/gntblist.c:677 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Nome utente" +#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (opzionale)" +#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Aggiungi nel gruppo" +#: ../finch/gntblist.c:687 +#: ../finch/gntblist.c:781 +#: ../finch/gntblist.c:1790 +#: ../finch/gntblist.c:2739 +#: ../finch/gntblist.c:2795 +#: ../finch/gntblist.c:2870 +#: ../finch/gntblist.c:2930 +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 +#: ../pidgin/gtknotify.c:712 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Account" +#: ../finch/gntblist.c:693 +#: ../finch/gntblist.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7126 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Aggiungi un contatto" +#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Inserisci le informazioni sul contatto." +#: ../finch/gntblist.c:749 +#: ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Chat" #. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:787 +#: ../finch/gntblist.c:2734 +#: ../finch/gntblist.c:2790 +#: ../finch/gntblist.c:2925 +#: ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:772 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Nome" +#: ../finch/gntblist.c:790 +#: ../finch/gntblist.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Alias" +#: ../finch/gntblist.c:793 +#: ../finch/gntblist.c:3081 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Gruppo" +#: ../finch/gntblist.c:797 +#: ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Entra automaticamente" +#: ../finch/gntblist.c:800 +#: ../finch/gntblist.c:1257 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Aggiungi una chat" +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "" -"Puoi inserire maggiori informazioni successivamente dal menù contestuale." +msgstr "Puoi inserire maggiori informazioni successivamente dal menù contestuale." +#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Errore nell'aggiunta del gruppo" +#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Specificare un nome per il gruppo da aggiungere." +#: ../finch/gntblist.c:848 +#: ../finch/gntblist.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi un gruppo" +#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Inserisci il nome del gruppo" +#: ../finch/gntblist.c:1205 +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Modifica la chat" +#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Aggiorna i campi obbligatori." +#: ../finch/gntblist.c:1206 +#: ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Modifica" +#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Modifica le impostazioni" +#: ../finch/gntblist.c:1267 +#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "Informazione" +#: ../finch/gntblist.c:1267 +#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "Scaricamento in corso..." +#: ../finch/gntblist.c:1332 +#: ../finch/gntconv.c:621 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Info" +#: ../finch/gntblist.c:1336 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Aggiungi un allarme" +#: ../finch/gntblist.c:1343 +#: ../finch/gntconv.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "Invia file" +#: ../finch/gntblist.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" +#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Mostra quando non è in linea" +#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Inserire un nuovo nome per %s" +#: ../finch/gntblist.c:1442 +#: ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" +#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Imposta un alias" +#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Inserisci una stringa vuota per resettare il nome." +#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "" -"La rimozione di questo gruppo comporterà l'eliminazione di tutti i contatti " -"appartenenti al gruppo" +msgstr "La rimozione di questo gruppo comporterà l'eliminazione di tutti i contatti appartenenti al gruppo" +#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" -"La rimozione di questo gruppo comporterà l'eliminazione di tutti i contatti " -"appartenenti al gruppo" +msgstr "La rimozione di questo gruppo comporterà l'eliminazione di tutti i contatti appartenenti al gruppo" +#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Conferma rimozione" +#: ../finch/gntblist.c:1578 +#: ../finch/gntblist.c:1733 +#: ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1707 +#: ../finch/gntblist.c:3122 +#: ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Lista contatti" +#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "Luogo etichettato" +#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "Mostra/nascondi etichetta" +#: ../finch/gntblist.c:1747 +#: ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "Mostra il log" #. General +#: ../finch/gntblist.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1805 +#: ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" +#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "Al cellulare" +#: ../finch/gntblist.c:2126 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." +#: ../finch/gntblist.c:2133 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "Salvato..." +#: ../finch/gntblist.c:2592 +#: ../finch/gntplugin.c:354 +#: ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" +#: ../finch/gntblist.c:2747 +#: ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Blocca/Sblocca" +#: ../finch/gntblist.c:2748 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Blocca" +#: ../finch/gntblist.c:2749 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" -"Unblock." -msgstr "" -"Inserisci il nome utente o l'alias della persona che vuoi bloccare/sbloccare." +#: ../finch/gntblist.c:2754 +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona che vuoi bloccare/sbloccare." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2757 +#: ../finch/gntblist.c:2808 +#: ../finch/gntblist.c:2944 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 +#: ../finch/gntconn.c:137 +#: ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 +#: ../libpurple/account.c:1171 +#: ../libpurple/account.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1608 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "OK" +#: ../finch/gntblist.c:2803 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuovo messaggio immediato" +#: ../finch/gntblist.c:2805 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Inserisci il nome utente o l'alias della persona alla quale vuoi inviare un " -"messaggio immediato." +msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona alla quale vuoi inviare un messaggio immediato." +#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Canale" +#: ../finch/gntblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "Entra in chat" +#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Immetti il nome della chat nella quale vuoi entrare." +#: ../finch/gntblist.c:2882 +#: ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "Entra" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale vuoi vedere il " -"log." +#: ../finch/gntblist.c:2941 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 +msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." +msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale vuoi vedere il log." #. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2995 +#: ../finch/gntpounce.c:461 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "Opzioni" +#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "Invia MI..." +#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blocca/Sblocca..." +#: ../finch/gntblist.c:3011 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "Entra in chat..." +#: ../finch/gntblist.c:3016 +#: ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "Mostra log..." +#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "Mostra tutti i log" +#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Mostra" +#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Gruppi vuoti" +#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "Contatti non in linea" +#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "Ordina" +#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "Per stato" +#: ../finch/gntblist.c:3055 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" +#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "Per dimensione del log" +#: ../finch/gntblist.c:3071 +#: ../libpurple/conversation.c:2107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "Contatto" +#: ../finch/gntblist.c:3076 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Chat" +#: ../finch/gntblist.c:3086 +#: ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "Raggruppamento" +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Importazione certificato" +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Specifica un nome host" +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Immetti il nome dell'host al quale è associato questo certificato." +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" "Impossibile importare il file %s.\n" -"Assicurati che il file abbia i permessi di lettura e che sia in formato " -"PEM.\n" +"Assicurati che il file abbia i permessi di lettura e che sia in formato PEM.\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Errore nell'importazione del certificato" +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Importazione del certificato X.509 fallita" +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Scegli un certificato PEM" +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -479,19 +1059,27 @@ msgstr "" "Esportazione nel file %s fallita.\n" "Controlla di avere i permessi di scrittura per il percorso scelto\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Errore nell'esportazione del certificato" +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Esportazione del certificato X.509 fallita" +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Esporta certificato PEM X.509" +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Certificato per %s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -504,84 +1092,133 @@ msgstr "" "Impronta SHA1:\n" "%s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "Certificato host SSL" +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "Cancellare il certificato di %s?" +msgstr "Cancellare il certificato per %s?" +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Conferma cancellazione certificato" +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Gestione certificati" #. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 +#: ../finch/gntnotify.c:451 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1671 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "Info" #. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 +#: ../finch/gntft.c:256 +#: ../finch/gntnotify.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:222 +#: ../finch/gntplugin.c:415 +#: ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 +#: ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Chiudi" +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s si è disconnesso." +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch non proverà a riconnettere l'account finché l'errore non sarà corretto " -"dall'utente e l'account riabilitato." +"Finch non proverà a riconnettere l'account finché l'errore non sarà corretto dall'utente e l'account riabilitato." +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Riabilita l'account" +#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "Comando inesistente." +#: ../finch/gntconv.c:165 +#: ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "" -"Errore di sintassi: È stato digitato un numero sbagliato di argomenti per " -"questo comando." +msgstr "Errore di sintassi: È stato digitato un numero sbagliato di argomenti per questo comando." +#: ../finch/gntconv.c:170 +#: ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Il comando non ha funzionato per un motivo sconosciuto." +#: ../finch/gntconv.c:175 +#: ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Il comando funziona solo per le chat, non per i MI." +#: ../finch/gntconv.c:178 +#: ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Il comando funziona solo per i MI, non per le chat." +#: ../finch/gntconv.c:182 +#: ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Il comando non funziona con questo protocollo." +#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Il messaggio non è stato inviato perché non sei connesso." +#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" +#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" +#: ../finch/gntconv.c:295 +#: ../finch/gntconv.c:982 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -590,71 +1227,85 @@ msgstr "" "\n" "%s sta scrivendo..." +#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "Hai lasciato questa chat." -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"Questo account è stato disconnesso e non sei più in chat. Rientrerai " -"automaticamente nella chat non appena l'account si riconnetterà." +#: ../finch/gntconv.c:382 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7579 +msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "Questo account è stato disconnesso e non sei più in chat. Rientrerai automaticamente nella chat non appena l'account si riconnetterà." +#: ../finch/gntconv.c:454 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"Log avviato. Sarà effettuato il log dei nuovi messaggi di questa " -"conversazione." +msgstr "Log avviato. Sarà effettuato il log dei nuovi messaggi di questa conversazione." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"Log fermato. Non sarà effettuato il log dei nuovi messaggi di questa " -"conversazione." +#: ../finch/gntconv.c:458 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1365 +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "Log fermato. Non sarà effettuato il log dei nuovi messaggi di questa conversazione." +#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "Invia a" +#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Conversazione" +#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "/Conversazione/Cancella lo storico" +#: ../finch/gntconv.c:608 +#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Mostra i timestamp" +#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Aggiungi un allarme..." +#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "Invita..." +#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "Abilita il log" +#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "Abilita i suoni" -#, fuzzy +#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." -msgstr "Hai chiuso la connessione." +msgstr "Non sei connesso." +#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr "" +#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lista di %d utente:\n" msgstr[1] "Lista di %d utenti:\n" -#, fuzzy +#: ../finch/gntconv.c:1246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" -msgstr "Le opzioni di debug supportate sono: version" +msgstr "Le opzioni di debug supportate sono: plugins version" +#: ../finch/gntconv.c:1292 +#: ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Comando inesistente (in questo contesto)." +#: ../finch/gntconv.c:1295 +#: ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -662,82 +1313,85 @@ msgstr "" "Usa \"/help <comando>\" per ottenere aiuto su un comando specifico.\n" "I seguenti comandi sono disponibili in questo contesto:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." -msgstr "" -"%s non è una classe di messaggio valida. Usa '/help msgcolor' per un elenco " -"delle classi di messaggio valide." +msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." +msgstr "%s non è una classe di messaggio valida. Usa '/help msgcolor' per un elenco delle classi di messaggio valide." +#: ../finch/gntconv.c:1346 +#: ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "" -"%s non è un colore valido. Usa '/help msgcolor' per un elenco di colori " -"validi." +msgstr "%s non è un colore valido. Usa '/help msgcolor' per un elenco di colori validi." -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"say <message>: Invia un messaggio normalmente, come se non stessi " -"utilizzando un comando." +#: ../finch/gntconv.c:1409 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8070 +msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." +msgstr "say <message>: Invia un messaggio normalmente, come se non stessi utilizzando un comando." +#: ../finch/gntconv.c:1412 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" -"me <azione>: Invia un'azione in stile IRC ad un contatto o ad una chat." +msgstr "me <azione>: Invia un'azione in stile IRC ad un contatto o ad una chat." -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"debug <opzione>: Invia diverse informazioni di debug alla " -"conversazione corrente." +#: ../finch/gntconv.c:1415 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8076 +msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." +msgstr "debug <opzione>: Invia diverse informazioni di debug alla conversazione corrente." +#: ../finch/gntconv.c:1418 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: cancella lo storico della conversazione." +#: ../finch/gntconv.c:1421 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <comando>: Aiuto su un comando specifico." +#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: mostra la lista degli utenti della chat." +#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Mostra la finestra dei plugin." +#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Mostra la lista contatti." +#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Mostra la finestra degli account." +#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Mostra la finestra di debug." +#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Mostra la finestra delle preferenze." +#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Mostra la finestra dei messaggi di stato salvati." -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.
<" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "" -"msgcolor <classe> <foreground> <background>: Imposta il " -"colore per le diverse classi di messaggio nella finestra di conversazione." -"
<classe>: receive, send, highlight, action, timestamp
" -"<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, " -"darkgray, magenta, cyan, default

ESEMPIO:
msgcolor send cyan " -"default" +#: ../finch/gntconv.c:1449 +msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "msgcolor <classe> <foreground> <background>: Imposta il colore per le diverse classi di messaggio nella finestra di conversazione.
<classe>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

ESEMPIO:
msgcolor send cyan default" +#: ../finch/gntdebug.c:272 +#: ../pidgin/gtkconv.c:995 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:522 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossibile aprire il file." +#: ../finch/gntdebug.c:312 +#: ../finch/gntui.c:103 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Finestra di debug" @@ -745,15 +1399,24 @@ msgstr "Finestra di debug" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. +#: ../finch/gntdebug.c:333 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" +#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" +#: ../finch/gntdebug.c:350 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:786 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Pausa" +#: ../finch/gntft.c:121 +#: ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -761,215 +1424,341 @@ msgstr[0] "Trasferimento file - %d%% di %d file" msgstr[1] "Trasferimento file - %d%% di %d file" #. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 +#: ../finch/gntft.c:215 +#: ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:235 +#: ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "Trasferimento file" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Nome file" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Dimensione" +#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "Velocità" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../finch/gntstatus.c:549 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Stato" +#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" -msgstr "" -"Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati completati" +msgstr "Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati completati" +#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Pulisci i trasferimenti ultimati" +#: ../finch/gntft.c:251 +#: ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: ../finch/gntft.c:324 +#: ../pidgin/gtkft.c:168 +#: ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "In attesa dell'inizio del trasferimento" +#: ../finch/gntft.c:391 +#: ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "Annullato" +#: ../finch/gntft.c:393 +#: ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Fallito" +#: ../finch/gntft.c:439 +#: ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "Inviati" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Ricevuti" +#: ../finch/gntft.c:451 +#: ../pidgin/gtkft.c:159 +#: ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Completato" +#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Il file è stato salvato col nome %s." +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "Invio in corso" +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "Ricezione in corso" +#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversazioni in %s su %s" +#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversazioni con %s su %s" +#: ../finch/gntlog.c:239 +#: ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"Il log degli eventi di sistema è effettuato soltanto se è abilitata " -"l'opzione \"Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di stato\"." +#: ../finch/gntlog.c:279 +#: ../pidgin/gtklog.c:551 +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." +msgstr "Il log degli eventi di sistema è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione \"Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di stato\"." -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Il log dei messaggi immediati è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione " -"\"Effettua il log di tutti messaggi immediati\"." +#: ../finch/gntlog.c:283 +#: ../pidgin/gtklog.c:555 +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." +msgstr "Il log dei messaggi immediati è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione \"Effettua il log di tutti messaggi immediati\"." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Il log delle chat è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione \"Effettua " -"il log di tutte le chat\"." +#: ../finch/gntlog.c:286 +#: ../pidgin/gtklog.c:558 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Il log delle chat è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione \"Effettua il log di tutte le chat\"." +#: ../finch/gntlog.c:292 +#: ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Nessun log trovato" +#: ../finch/gntlog.c:339 +#: ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Dimensione totale del log:" #. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Scorri/cerca:" +#: ../finch/gntlog.c:405 +#: ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversazioni in %s" +#: ../finch/gntlog.c:413 +#: ../finch/gntlog.c:490 +#: ../pidgin/gtklog.c:725 +#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversazioni con %s" +#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Tutte le conversazioni" +#: ../finch/gntlog.c:515 +#: ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "Log di sistema" +#: ../finch/gntmedia.c:159 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Chiamata in corso..." +#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "Riaggancia" #. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 +#: ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "Accetta" +#: ../finch/gntmedia.c:162 +#: ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" +#: ../finch/gntmedia.c:190 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:816 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Chiamata in corso." +#: ../finch/gntmedia.c:242 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "La chiamata è stata terminata." +#: ../finch/gntmedia.c:270 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s desidera avviare una sessione audio con te." +#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "" -"%s sta cercando di avviare una sessione multimediale non supportata con te." +msgstr "%s sta cercando di avviare una sessione multimediale non supportata con te." +#: ../finch/gntmedia.c:288 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "Hai rifiutato la chiamata." +#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: Fai una chiamata audio." +#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "Email" +#: ../finch/gntnotify.c:185 +#: ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "C'è posta per te!" +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Mittente" +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" +#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) ha %d nuovo messaggio." msgstr[1] "%s (%s) ha %d nuovi messaggi." +#: ../finch/gntnotify.c:248 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "C'è posta per te" +#: ../finch/gntnotify.c:354 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Informazioni per %s" +#: ../finch/gntnotify.c:355 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "Informazioni sul contatto" +#: ../finch/gntnotify.c:445 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Continua" +#: ../finch/gntnotify.c:454 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1621 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "Messaggio" +#: ../finch/gntnotify.c:460 +#: ../libpurple/conversation.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "Invita" +#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:489 +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" +#: ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" +#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "impossibile caricare il plugin" +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "rimozione del plugin fallita" +#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -986,32 +1775,39 @@ msgstr "" "Sito web: %s\n" "Nome file: %s\n" +#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "È necessario caricare il plugin prima di poterlo configurare." +#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Nessuna opzione di configurazione per questo plugin." +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Errore nel caricamento del plugin" +#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Il file selezionato non è un plugin valido." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Apri la finestra di debug e riprova per vedere il messaggio di errore esatto." +#: ../finch/gntplugin.c:270 +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "Apri la finestra di debug e riprova per vedere il messaggio di errore esatto." +#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Scegli il plugin da installare" +#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Puoi caricare/rimuovere i plugin della seguente lista." +#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Installa plugin..." +#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configura il plugin" @@ -1020,288 +1816,433 @@ msgstr "Configura il plugin" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 +#: ../finch/gntplugin.c:533 +#: ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" +#: ../finch/gntpounce.c:195 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Inserisci il nome di un utente." +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuovo allarme" +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Modifica l'allarme" +#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Contatto da controllare" #. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 +#: ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Account:" +#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Nome del contatto:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Controlla se il contatto..." +#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Si connette" +#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Si disconnette" +#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "È assente" +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "Ritorna dall'assenza" +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Diventa inattivo" +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Ritorna attivo" +#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Inizia a scrivere" +#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Interrompe la scrittura" +#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Smette di scrivere" +#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "Invia un messaggio" #. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "Azione" +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Apri una finestra di conversazione" +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Notifica con un popup" +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "Invia un messaggio" +#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Esegui un comando" +#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Riproduci un suono" +#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Genera allarmi solo quando il mio stato è \"non disponibile\"" +#: ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Ricorrente" +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Impossibile creare l'allarme" +#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Non hai nessun account." +#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Prima di poter creare un allarme, devi creare un account." +#: ../finch/gntpounce.c:676 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'allarme su %s per %s?" +#: ../finch/gntpounce.c:710 +#: ../finch/gntui.c:101 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Allarmi" +#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s ha iniziato a scriverti (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s si è fermato mentre scriveva un messaggio per te (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s si è connesso (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s è tornato attivo (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s è di nuovo presente (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ha smesso di scriverti (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s si è disconnesso (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s è diventato inattivo (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s è andato via. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s ti ha inviato un messaggio. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Evento sconosciuto. Per piacere riporta questo errore!" +#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Sulla base dell'utilizzo della tastiera" +#: ../finch/gntprefs.c:95 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "Dall'ultimo messaggio inviato" +#: ../finch/gntprefs.c:97 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Mai" +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Mostra tempi di inattività" +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Mostra i contatti non in linea" +#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Segnala ai contatti che stai scrivendo" +#: ../finch/gntprefs.c:199 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Formato del log" +#: ../finch/gntprefs.c:200 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "Effettua il log dei messaggi immediati" +#: ../finch/gntprefs.c:201 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "Esegui il log delle chat" +#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "Registra nel log di sistema i cambiamenti di stato" +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Mostra i tempi di inattività" +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Modifica lo stato quando sei inattivo" +#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minuti prima di modificare lo stato:" +#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Cambia lo stato in" +#: ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" +#: ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Log" +#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "Devi riempire tutti i campi richiesti." +#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "I file richiesti sono sottolineati." +#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Non ancora implementato." +#: ../finch/gntrequest.c:758 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1630 msgid "Save File..." msgstr "Salva il file..." +#: ../finch/gntrequest.c:758 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1631 msgid "Open File..." msgstr "Apri il file..." +#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Scegli posizione..." +#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Premi 'Invio' per cercare più stanze appartenenti a questa categoria." +#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Ottieni" #. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 +#: ../finch/gntui.c:106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7302 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Lista delle stanze" +#: ../finch/gntsound.c:97 +#: ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" -msgstr "Il contatto è connesso" +msgstr "Un contatto si connette" +#: ../finch/gntsound.c:98 +#: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" -msgstr "Il contatto è disconnesso" +msgstr "Un contatto si disconnette" +#: ../finch/gntsound.c:99 +#: ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Messaggio ricevuto" +#: ../finch/gntsound.c:100 +#: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Il messaggio ricevuto inizia la conversazione" +#: ../finch/gntsound.c:101 +#: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Messaggio inviato" +#: ../finch/gntsound.c:102 +#: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Una persona entra in chat" +#: ../finch/gntsound.c:103 +#: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Una persona abbandona la chat" +#: ../finch/gntsound.c:104 +#: ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Stai parlando in chat" +#: ../finch/gntsound.c:105 +#: ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Qualcun altro parla in chat" +#: ../finch/gntsound.c:107 +#: ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Qualcuno pronuncia il tuo nome in una chat" +#: ../finch/gntsound.c:368 +#: ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Errore di GStreamer" +#: ../finch/gntsound.c:369 +#: ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Impossibile inizializzare GStreamer." +#: ../finch/gntsound.c:717 +#: ../finch/gntsound.c:803 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:321 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(predefinito)" +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Scegli un file audio..." +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Preferenze audio" +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profili" +#: ../finch/gntsound.c:955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Bip di console" +#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "Comando" +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Nessun suono" +#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "Metodo del suono" +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Metodo:" +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1311,59 +2252,90 @@ msgstr "" "(%s per il nome del file)" #. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Opzioni suono" +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "" -"Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in primo piano" - +msgstr "Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in primo piano" + +#: ../finch/gntsound.c:991 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Sempre" +#: ../finch/gntsound.c:992 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Solo quando sei disponibile" +#: ../finch/gntsound.c:993 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Solo quando non sei disponibile" +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volume (0-100):" #. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1019 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Eventi sonori" +#: ../finch/gntsound.c:1021 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1595 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "Evento" +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "File" +#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Test" +#: ../finch/gntsound.c:1043 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Pulisci" +#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." +#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"" +#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Cancella lo stato" +#: ../finch/gntstatus.c:178 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Messaggi di stato salvati" -#. title -#. optional information +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Titolo" +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1375,161 +2347,258 @@ msgstr "Tipo" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1603 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "Messaggio:" #. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 +#: ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "Utilizza" +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Titolo non valido" +#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Inserisci un titolo non vuoto per lo stato." +#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Titolo già esistente" +#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Inserisci un titolo differente per lo stato." +#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "Sotto-stato" +#: ../finch/gntstatus.c:466 +#: ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Stato:" +#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" +#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Modifica lo stato" +#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Utilizza uno stato differente per i seguenti account" #. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Salva e utilizza" +#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Certificati" +#: ../finch/gntui.c:107 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" +#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Messaggi di stato" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Errore nel caricamento del plugin." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Impossibile trovare il display X" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Impossibile trovare la finestra" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" -"Questo plugin non può essere caricato perché non è stato compilato con il " -"supporto X11." +msgstr "Questo plugin non può essere caricato perché non è stato compilato con il supporto X11." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "Appunti gnt" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Plugin appunti" -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" -"Quando il contenuto degli appunti gnt cambia, queso è reso disponibile a X, " -"se possibile." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 +msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." +msgstr "Quando il contenuto degli appunti gnt cambia, queso è reso disponibile a X, se possibile." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s si è appena connesso" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s si è appena disconnesso" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s ti ha inviato un messaggio" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s ha pronunciato il tuo nick in %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s ha inviato un messaggio in %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Il contatto si connette/disconnette" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "Ricevi un MI" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Qualcuno parla in una chat" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Qualcuno pronuncia il tuo nome in una chat" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Notifica con un popup quando" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "Emetti anche un bip!" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Imposta lo stato URGENTE per la finestra del terminale." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Plugin popup" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 +#: ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Conversazioni con %s su %s:
" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 +#: ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Il plugin storico richiede che il log sia attivo" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 +#: ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" -"Il log delle conversazioni può essere abilitato da Strumenti -> Preferenze -" -"> Log.\n" +"Il log delle conversazioni può essere abilitato da Strumenti -> Preferenze -> Log.\n" "\n" -"L'abilitazione del log per i messaggi immediati e/o per le chat attiverà lo " -"storico per il corrispondente tipo di conversazione." +"L'abilitazione del log per i messaggi immediati e/o per le chat attiverà lo storico per il corrispondente tipo di conversazione." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "Storico gnt" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 +#: ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "" -"Mostra le conversazioni registrate di recente nelle nuove finestre di " -"conversazione." +msgstr "Mostra le conversazioni registrate di recente nelle nuove finestre di conversazione." -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"Quando viene aperta una nuova conversazione, questo plugin inserirà l'ultima " -"conversazione in quella corrente." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 +#: ../pidgin/plugins/history.c:208 +msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." +msgstr "Quando viene aperta una nuova conversazione, questo plugin inserirà l'ultima conversazione in quella corrente." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1538,184 +2607,280 @@ msgstr "" "\n" "Recupero del TinyURL in corso..." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" -msgstr "" +msgstr "TinyURL corrispondente: %s" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "" +msgstr "Attendere mentre TinyURL ottiene un URL più corto..." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" -msgstr "" -"Crea un TinyURL solamente per indirizzi di lunghezza maggiore o uguale alla " -"seguente" +msgstr "Crea un TinyURL solamente per indirizzi di lunghezza maggiore o uguale alla seguente" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "Prefisso per gli indirizzi TinyURL (o altri)" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "Plugin TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" -msgstr "" -"Quando ricevi un messaggio con degli URL, trasformali in TinyURL per poterli " -"copiare più facilmente" +msgstr "Quando ricevi un messaggio con degli URL, trasformali in TinyURL per poterli copiare più facilmente" +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "Online" #. primative, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 +#: ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 +#: ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4322 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Non connesso" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Contatti in linea" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Contatti non in linea" +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr " In linea/Non in linea" +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Nessun raggruppamento" +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Sottogruppo annidato" +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Raggruppamento annidato (sperimentale)" +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 +#: ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." -msgstr "" -"Fornisce opzioni alternative per il raggruppamento dei contatti nella lista." +msgstr "Fornisce opzioni alternative per il raggruppamento dei contatti nella lista." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: cerca una sottostringa nel registro della conversazione." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "Lastlog gnt" +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Plugin Lastlog" +#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "account" +#: ../libpurple/account.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "È richiesta una password per il login." +#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Inserisci la password per %s (%s)" +#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci la password" +#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Salva password" +#: ../libpurple/account.c:1200 +#: ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Manca il plugin per il protocollo %s" +#: ../libpurple/account.c:1201 +#: ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Errore di connessione" +#: ../libpurple/account.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "Le nuove password non coincidono." +#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Riempi tutti i campi in maniera completa." +#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Pasword originale" +#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Nuova password" +#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Nuova password (di nuovo)" +#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Cambia la password per %s" +#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Inserisci la tua password attuale e la nuova password." +#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Modifica le informazioni utente per %s" +#: ../libpurple/account.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Imposta le informazioni utente" +#: ../libpurple/account.c:1798 +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Questo protocollo non supporta l'impostazione di un alias pubblico." + +#: ../libpurple/account.c:1838 +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Questo protocollo non supporta il recupero di un alias pubblico." + +#: ../libpurple/account.c:2122 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 +#: ../pidgin/gtkft.c:165 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#: ../libpurple/blist.c:584 +#: ../libpurple/blist.c:1598 +#: ../libpurple/blist.c:1846 +#: ../libpurple/blist.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7009 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Contatti" +#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "lista contatti" +#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "" -"Il certificato presentato è auto-firmato e non può essere verificato " -"automaticamente." +msgstr "Il certificato presentato è auto-firmato e non può essere verificato automaticamente." -msgid "" -"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " -"currently trusted." -msgstr "" +#: ../libpurple/certificate.c:98 +msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." +msgstr "Il certificato non è fidato poiché non può essere verificato da nessun altro certificato fidato." +#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Il certificato non è ancora valido." +#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." -msgstr "" -"Il certificato è scaduto e non dovrebbe essere considerato come valido." +msgstr "Il certificato è scaduto e non dovrebbe essere considerato come valido." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Il certificato presentato non è stato emesso da questo dominio." -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" -"Non hai alcun database di certificati root. Pertanto, questo certificato non " -"può essere validato." +#: ../libpurple/certificate.c:113 +msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." +msgstr "Non hai alcun database di certificati root. Pertanto, questo certificato non può essere validato." +#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "La catena di certificati presentata non è valida." +#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Il ceritifcato è stato revocato." +#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "Si è verificato un errore di certificato sconosciuto." +#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(NON CORRISPONDE)" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "" -"%s ha presentato il seguente certificato per un utilizzo \"una tantum\":" +msgstr "%s ha presentato il seguente certificato per un utilizzo \"una tantum\":" +#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -1725,51 +2890,59 @@ msgstr "" "Impronta (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Verifica certificato singolo-uso" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Autorità per i certificati" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Cache dei peers SSL" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Accettare il certificato per %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Verifica certificato SSL" +#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Visualizza certificato..." +#: ../libpurple/certificate.c:1393 +#: ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Il certificato per %s non può essere validato." #. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Errore certificato SSL" +#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Impossibile validare il certificato" +#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format -msgid "" -"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " -"are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"Il certificato afferma invece di provenire da \"%s\". Questo può significare " -"che non ti stai connettendo al servizio al quale credi." +msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "Il certificato afferma invece di provenire da \"%s\". Questo può significare che non ti stai connettendo al servizio al quale credi." #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1787,107 +2960,151 @@ msgstr "" "Data di scadenza: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "Informazioni sul certificato" #. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Errore di registrazione" +#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Errore di rimozione" +#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s si è connesso" +#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s si è disconnesso" #. Undocumented #. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:566 +#: ../libpurple/plugin.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" +#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Impossibile inviare il messaggio: il messaggio è troppo grande." +#: ../libpurple/conversation.c:200 +#: ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s." +#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "Il messaggio è troppo grande." +#: ../libpurple/conversation.c:210 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "Impossibile inviare il messaggio." +#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "Invia messaggio" +#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "_Invia messaggio" +#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s è entrato nella stanza." +#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] è entrato nella stanza." +#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Sei ora conosciuto come %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s è ora conosciuto come %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ha abbandonato la stanza." +#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ha abbandonato la stanza (%s)." +#: ../libpurple/conversation.c:2104 +#: ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "Invita in chat" #. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Inserisci il nome del contatto che vuoi invitare, insieme a un messaggio di " -"invito (opzionale)." +#: ../libpurple/conversation.c:2116 +#: ../pidgin/gtkconv.c:898 +msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." +msgstr "Inserisci il nome del contatto che vuoi invitare, insieme a un messaggio di invito (opzionale)." +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Impossibile creare la connessione: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Impossibile ottenere il nome: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Impossibile ottenere il nome del server: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Il server D-BUS di Purple non è in esecuzione per il seguente motivo" +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 +#: ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Nessun nome" +#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Impossibile creare un nuovo processo per il resolver DNS\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Impossibile inviare la richiesta al processo del resolver DNS\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:634 +#: ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -1896,10 +3113,15 @@ msgstr "" "Errore nella risoluzione di %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:637 +#: ../libpurple/dnsquery.c:829 +#: ../libpurple/dnsquery.c:939 +#: ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Errore nella risoluzione di %s: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -1908,24 +3130,31 @@ msgstr "" "Errore nella lettura dal processo del resolver DNS:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" -msgstr "" -"Il processo del resolver DNS è terminato senza fornire una risposta alla " -"nostra richiesta" +msgstr "Il processo del resolver DNS è terminato senza fornire una risposta alla nostra richiesta" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/dnsquery.c:779 +#, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" -msgstr "Errore nella risoluzione di %s: %d" +msgstr "Errore nella conversione di %s in punycode: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Creazione del thread fallita: %s" #. Data is assumed to be the destination bn +#: ../libpurple/dnsquery.c:867 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Motivo sconosciuto" +#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1934,6 +3163,7 @@ msgstr "" "Errore di lettura di %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1942,6 +3172,7 @@ msgstr "" "Errore di scrittura di %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1950,36 +3181,43 @@ msgstr "" "Errore di accesso a %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "La directory non è scrivibile." +#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Impossibile inviare un file di 0 byte." +#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Impossibile inviare una directory." +#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "" -"%s non è un file regolare. Mi rifiuto codardamente di sovrascriverlo.\n" +msgstr "%s non è un file regolare. Mi rifiuto codardamente di sovrascriverlo.\n" -#, fuzzy +#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." -msgstr "La directory non è scrivibile." +msgstr "Il file non è leggibile." +#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s vuole inviarti %s (%s)" +#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s vuole inviarti un file" +#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accettare la richiesta di trasferimento file da %s?" +#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1990,360 +3228,398 @@ msgstr "" "Host remoto: %s\n" "Porta remota: %d" +#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s vuole inviare il file %s" +#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s non è un nome file valido.\n" +#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Richiesta di invio di %s a %s in corso" +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Inizio del trasferimento di %s da %s" +#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Trasferimento del file %s completato" +#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Trasferimento del file %s completato" +#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "Trasferimento file completato" +#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "Hai annullato il trasferimento di %s" +#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Trasferimento file annullato" +#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s ha annullato il trasferimento di %s" +#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ha annullato il trasferimento file" +#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Trasferimento file per %s fallito." +#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Trasferimento file da %s fallito." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Esegui il comando in un terminale" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"aim\", se abilitati." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"gg\", se abilitati." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"icq\", se abilitati." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"irc\", se abilitati." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"msnim\", se abilitati." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"sip\", se abilitati." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"xmpp\", se abilitati." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"ymsgr\", se abilitati." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Il gestore per gli URL \"aim\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"gg\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"icq\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"irc\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"msnim\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"sip\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"xmpp\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"ymsgr\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " -"URL \"aim\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." +msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"aim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " -"URL \"gg\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." +msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"gg\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "" -"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " -"URL \"icq\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." +msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"icq\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " -"URL \"irc\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." +msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"irc\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " -"URL \"msnim\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." +msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"msnim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" -"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " -"URL \"sip\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." +msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"sip\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" -"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " -"URL \"xmpp\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." +msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"xmpp\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " -"URL \"ymsgr\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." +msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"ymsgr\"." -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere " -"eseguito in un terminale." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." +msgstr "Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"aim\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"gg\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"icq\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"irc\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"msnim\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"sip\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"xmpp\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"ymsgr\"" +#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" -msgstr "" -"Il logger non ha nessuna funzione di lettura" +msgstr "Il logger non ha nessuna funzione di lettura" +#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" +#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" +#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Vecchio formato solo testo" +#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Il log di questa conversazione non è riuscito." +#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" +#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <RISPOSTA " -"AUTOMATICA>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <RISPOSTA AUTOMATICA>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <RISPOSTA " -"AUTOMATICA>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <RISPOSTA AUTOMATICA>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1504 +#: ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" -msgstr "" -"Impossibile trovare il percorso del file di log!" +msgstr "Impossibile trovare il percorso del file di log!" +#: ../libpurple/log.c:1516 +#: ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Impossibile leggere il file: %s" +#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -msgid "" -"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " -"packages." -msgstr "" -"Nessun codec trovato. Installa i codec GStreamer reperibili nei pacchetti " -"dei plugin di GStreamer." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 +msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." +msgstr "Nessun codec trovato. Installa i codec GStreamer reperibili nei pacchetti dei plugin di GStreamer." -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "" -"Non è rimasto nessun codec disponibile. Le tue preferenze per i codec in fs-" -"codecs.conf sono troppo restrittive." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "Non è rimasto nessun codec disponibile. Le tue preferenze per i codec in fs-codecs.conf sono troppo restrittive." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Si è verificato un errore irreversibile di Farsight2." -#, fuzzy +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" -msgstr "Problema con il tuo microfono." +msgstr "Errore con il tuo microfono" -#, fuzzy +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" -msgstr "Problema con la tua webcam." +msgstr "Errore con la tua webcam" -#, fuzzy +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Errore nella conferenza" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Errore nella creazione della sessione: %s" +#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Stai usando %s, ma questo plugin richiede %s." +#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Questo plugin non ha definito alcun ID." +#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Plugin magic non corrispondente: %d (necessita %d)" +#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Versione ABI non corrispondente: %d.%d.x (necessita %d.%d.x)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" -"Il plugin non implementa tutte le funzioni richieste (list_icon, login and " -"close)" +#: ../libpurple/plugin.c:472 +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "Il plugin non implementa tutte le funzioni richieste (list_icon, login and close)" +#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"Il plugin %s richiesto non è stato trovato. Installare questo plugin e " -"provare di nuovo." +msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." +msgstr "Il plugin %s richiesto non è stato trovato. Installare questo plugin e provare di nuovo." +#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Impossibile caricare il plugin" +#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Impossibile caricare il plugin %s richiesto." +#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Impossibile caricare il tuo plugin." +#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s richiede %s, ma non è riuscito a rimuoverlo." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Autoaccetta" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "" -"Accetta automaticamente le richieste di trasferimento file da utenti " -"selezionati." +msgstr "Accetta automaticamente le richieste di trasferimento file da utenti selezionati." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "" -"Trasferimento del file \"%s\" accettato automaticamente da \"%s\" completato." +msgstr "Trasferimento del file \"%s\" accettato automaticamente da \"%s\" completato." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Autoaccept completato" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Quando arriva una richiesta di trasferimento file da %s" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Impostazioni per autoaccept" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "_Salva" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 +#: ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/request.h:1508 +#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Chiedi" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Accetta automaticamente" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Rifiuta automaticamente" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Accetta automaticamente i trasferimenti file..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2351,27 +3627,33 @@ msgstr "" "Posizione in cui salvare i file\n" "(Digitare il percorso completo)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "" -"Rifiuta automaticamente per gli utenti non presenti nella lista contatti" +msgstr "Rifiuta automaticamente per gli utenti non presenti nella lista contatti" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Notifica con un popup quando un trasferimento file accettato automaticamente " -"è completato\n" +"Notifica con un popup quando un trasferimento file accettato automaticamente è completato\n" "(solamente quando non è in corso una conversazione con il mittente)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Crea una nuova directory per ciascun utente" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Note" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Inserisci le tue note qui sotto..." +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Modifica le note..." @@ -2383,18 +3665,23 @@ msgstr "Modifica le note..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Note per il contatto" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Conserva delle note per un dato contatto." #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"Aggiunge l'opzione di salvare delle note per i contatti nella tua lista." +msgstr "Aggiunge l'opzione di salvare delle note per i contatti nella tua lista." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2402,6 +3689,7 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Test di cifratura" @@ -2409,6 +3697,8 @@ msgstr "Test di cifratura" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Verifica le cifre fornite con libpurple." @@ -2418,6 +3708,7 @@ msgstr "Verifica le cifre fornite con libpurple." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "Esempio DBus" @@ -2425,6 +3716,8 @@ msgstr "Esempio DBus" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "Esempio di plugin DBus" @@ -2434,6 +3727,7 @@ msgstr "Esempio di plugin DBus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Controllo file" @@ -2441,42 +3735,61 @@ msgstr "Controllo file" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "" -"Consente di controllare il programma immettendo dei comandi in un file." +msgstr "Consente di controllare il programma immettendo dei comandi in un file." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Inattivatore" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Imposta il tempo di inattività per un account" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Imposta" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Nessuno dei tuoi account è inattivo." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Rimuovi il tempo di inattività per un account" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Rimuovi" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Imposta il tempo di inattività per tutti gli account" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Rimuovi il tempo di inattività per tutti gli account" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "" -"Consente di configurare manualmente per quanto tempo sei stato inattivo." +msgstr "Consente di configurare manualmente per quanto tempo sei stato inattivo." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2484,22 +3797,21 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "Test client IPC" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come client." #. * description -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Verifica il supporto plugin IPC come client. Cerca il plugin server e " -"richiama i comandi registrati." +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." +msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come client. Cerca il plugin server e richiama i comandi registrati." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2507,29 +3819,36 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "Test server IPC" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come server." #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come server. Registra i comandi IPC." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Nascondi i messaggi di Ingresso/Uscita" #. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Per le stanze con un numero di persone superiore al seguente" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "Se l'utente non ha parlato per il seguente numero di minuti" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Applica le regole per nascondere i contatti" @@ -2539,115 +3858,136 @@ msgstr "Applica le regole per nascondere i contatti" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Nascondi join/part" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Nasconde i messaggi estranei di join/part" #. * description -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"Questo plugin nasconde, nelle stanze molto grandi, i messaggi di join/part, " -"con l'esclusione degli utenti che prendono parte in maniera attiva alla " -"conversazione." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 +msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." +msgstr "Questo plugin nasconde, nelle stanze molto grandi, i messaggi di join/part, con l'esclusione degli utenti che prendono parte in maniera attiva alla conversazione." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "L'utente non è in linea." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Inviata la risposta automatica:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s si è disconnesso." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Uno o più messaggi potrebbero non essere stati inviati." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Sei stato disconnesso dal server." -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" -"Al momento non sei connesso. Non saranno ricevuti messaggi finché non sarai " -"nuovamente in linea." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 +msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." +msgstr "Al momento non sei connesso. Non saranno ricevuti messaggi finché non sarai nuovamente in linea." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "" -"Il messaggio non può essere inviato poiché è stata superata la lunghezza " -"massima." +msgstr "Il messaggio non può essere inviato poiché è stata superata la lunghezza massima." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Impossibile inviare il messaggio." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fuoco" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Configurazione generale per la lettura dei log" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Calcolo veloce della dimensione" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "Determina i nomi in maniera euristica" #. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Percorso dei log" @@ -2657,38 +3997,42 @@ msgstr "Percorso dei log" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "Visualizzatore log" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Consente di visualizzare i log di altri client MI." #. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" msgstr "" -"Quando si visualizzano i log, questo plugin includerà i log da altri client " -"di MI. Al momento sono supportati Adium, MSN Messenger, aMSN e Trillian.\n" +"Quando si visualizzano i log, questo plugin includerà i log da altri client di MI. Al momento sono supportati Adium, MSN Messenger, aMSN e Trillian.\n" "\n" -"ATTENZIONE: questo plugin è ancora in versione alfa e potrebbe andare in " -"crash frequentemente. Utilizzalo a tuo rischio e pericolo!" +"ATTENZIONE: questo plugin è ancora in versione alfa e potrebbe andare in crash frequentemente. Utilizzalo a tuo rischio e pericolo!" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Loader per il plugin Mono" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Carica i plugin .NET con Mono." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nei messaggi immediati" +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nelle chat" @@ -2701,63 +4045,89 @@ msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nelle chat" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "A capo" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Manda a capo ogni messaggio mostrato" #. *< summary -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"Antepone un \"a capo\" ad ogni messaggio, in modo che appaia al di sotto del " -"nome utente nella finestra di conversazione." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 +msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." +msgstr "Antepone un \"a capo\" ad ogni messaggio, in modo che appaia al di sotto del nome utente nella finestra di conversazione." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Messaggi non in linea" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" -"Salva i messaggi inviati ad un utente non in linea sotto forma di allarmi." +msgstr "Salva i messaggi inviati ad un utente non in linea sotto forma di allarmi." -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"Il resto del messaggio sarà salvato sotto forma di allarmi. Puoi modificare/" -"cancellare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "Il resto del messaggio sarà salvato sotto forma di allarmi. Puoi modificare/cancellare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"\"%s\" non è al momento in linea. Vuoi salvare i restanti messaggi sotto " -"forma di allarmi e inviarli automaticamente quando \"%s\" sarà di nuovo in " -"linea?" +msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "\"%s\" non è al momento in linea. Vuoi salvare i restanti messaggi sotto forma di allarmi e inviarli automaticamente quando \"%s\" sarà di nuovo in linea?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Messaggio non in linea" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Puoi modificare/eliminare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Sì" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "No" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Salva i messaggi non in linea come allarmi" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Non chiedere. Salva sempre come allarme." +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Password non riutilizzabile" @@ -2767,23 +4137,24 @@ msgstr "Password non riutilizzabile" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Supporto per password non riutilizzabile" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "Obbliga ad utilizzare le password una sola volta." #. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"Consente di richiedere in maniera obbligatoria, per uno o più account, che " -"le password non salvate siano usate soltanto per una sola connessione.\n" +"Consente di richiedere in maniera obbligatoria, per uno o più account, che le password non salvate siano usate soltanto per una sola connessione.\n" "Nota: è necessario che la password dell'account non sia salvata." #. *< type @@ -2792,40 +4163,47 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Loader per i plugin in perl" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Consente di caricare i plugin scritti in perl." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Modalità psichica" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Modalità psichica per le conversazioni in ingresso" -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"Fa sì che la finestra di conversazione appaia non appena un altro utente " -"inizia a scriverti. Funziona con AIM, ICQ, XMPP, Sametime e Yahoo!" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "Fa sì che la finestra di conversazione appaia non appena un altro utente inizia a scriverti. Funziona con AIM, ICQ, XMPP, Sametime e Yahoo!" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "C'è un disturbo nella Forza..." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Abilita solamente per gli utenti nella lista contatti" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Disabilita se assente" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Mostra i messaggi di notifica nelle conversazioni" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Porta le conversazioni psichiche in primo piano" @@ -2835,6 +4213,7 @@ msgstr "Porta le conversazioni psichiche in primo piano" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Test dei segnali" @@ -2842,6 +4221,8 @@ msgstr "Test dei segnali" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Verifica se tutti i segnali stanno funzionando correttamente." @@ -2851,6 +4232,7 @@ msgstr "Verifica se tutti i segnali stanno funzionando correttamente." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Plugin semplice" @@ -2858,10 +4240,14 @@ msgstr "Plugin semplice" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 +#: ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Test per verificare se la maggior parte delle cose funziona." #. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Certificati X.509" @@ -2871,6 +4257,7 @@ msgstr "Certificati X.509" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2878,6 +4265,8 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso GNUTLS." @@ -2887,6 +4276,7 @@ msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -2894,6 +4284,8 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso NSS di Mozilla." @@ -2903,6 +4295,7 @@ msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso NSS di Mozilla." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -2910,38 +4303,49 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Fornisce un wrapper per le librerie di supporto SSL." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s è ritornato." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s è andato via." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s è diventato inattivo." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s è di nuovo attivo." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s si è connesso." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Notifica quando" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Il contatto è _assente" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Il contatto è _inattivo" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Il contatto si _connette/disconnette" @@ -2951,6 +4355,7 @@ msgstr "Il contatto si _connette/disconnette" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Notifica dello stato dei contatti" @@ -2958,55 +4363,82 @@ msgstr "Notifica dello stato dei contatti" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"Notifica nella finestra di conversazione quando un contatto diventa inattivo " -"o ritorna attivo." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 +msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." +msgstr "Notifica nella finestra di conversazione quando un contatto diventa inattivo o ritorna attivo." +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Loader per i plugin Tcl" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Consente di caricare i plugin Tcl" -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Impossibile trovare un'installazione di ActiveTCL. Se vuoi usare i plugin " -"TCL, installa ActiveTCL da http://www.activestate.com\n" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "Impossibile trovare un'installazione di ActiveTCL. Se vuoi usare i plugin TCL, installa ActiveTCL da http://www.activestate.com\n" -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"Il toolkit di Apple \"Bonjour per Windows\" non è stato trovato. Leggi le " -"FAQ su: http://d.pidgin.im/BonjourWindows per maggiori informazioni." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 +msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "Il toolkit di Apple \"Bonjour per Windows\" non è stato trovato. Leggi le FAQ su: http://d.pidgin.im/BonjourWindows per maggiori informazioni." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Impossibile mettersi in ascolto per le connessioni MI in entrata" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" -"Impossibile stabilire una connessione con il server mDNS locale. È in " -"funzione?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server mDNS locale. È in funzione?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "Nome" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "Email" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "Account AIM" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "Account XMPP" @@ -3020,184 +4452,314 @@ msgstr "Account XMPP" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Persona Purple" #. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Porta locale" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s ha chiuso la conversazione." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "" -"Impossibile inviare il messaggio. La conversazione non può essere avviata." +msgstr "Impossibile inviare il messaggio. La conversazione non può essere avviata." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Errore di comunicazione con il responder mDNS locale." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 +#: ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Impostazioni del proxy non valide" -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 +#: ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 +msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." msgstr "Il nome dell'host o il numero della porta specificati non sono validi." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Errore di token" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Impossibile recuperare il token.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Salva la lista contatti..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "La tua lista contatti è vuota. Non è stato scritto niente sul file." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Lista contatti salvata con successo!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Impossibile scrivere la lista contatti per %s su %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Impossibile caricare la lista contatti" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Apri lista contatti..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Lista contatti aperta con successo!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Salva lista contatti..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Importa la lista contatti da file..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Devi riempire tutti i campi per la registrazione" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non coincidono" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "Impossibile registrare il nuovo account. Si è verificato un errore." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nuovo account Gadu-Gadu registrato" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrazione completata con successo!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "Password" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "Password (di nuovo)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Inserire il testo captcha" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registra un nuovo account Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Riempi i seguenti campi" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "Città" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Anno di nascita" #. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Sesso" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Maschile o femminile" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Maschile" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Femminile" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Soltanto se online" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Cerca contatti" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Inserisci i tuoi criteri di ricerca" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Riempi i campi." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "La tua password attuale è diversa da quella specificata." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Impossibile modificare la password. Si è verificato un errore.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Cambia la password per l'account Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Password modificata con successo!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Password attuale" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Password (di nuovo)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Inserisci il token corrente" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "Token corrente" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Inserisci la tua password attuale e la nuova password per UIN:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Cambia la password per Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Scegli una chat per il contatto: %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Aggiungi alla chat..." #. 0 #. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 +#: ../libpurple/status.c:163 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "Presente" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "In chat" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non disturbare" @@ -3205,97 +4767,178 @@ msgstr "Non disturbare" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 +#: ../libpurple/status.c:166 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Assente" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Nome" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Anno di nascita" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Impossibile mostrare i risultati della ricerca." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Directory pubblica di Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Risultati della ricerca" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "Non è stato trovato nessun utente corrispondente" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Non ci sono utenti che corrispondono ai tuoi criteri di ricerca." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Impossibile leggere dal socket" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Lista contatti scaricata" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "La tua lista contatti è stata scaricata dal server." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Lista contatti esportata" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "La tua lista contatti è stata salvata sul server." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "Connesso" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Aggiungi alla chat" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "_Nome chat:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Impossibile risolvere il nome host '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Errore nella chat" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Questo nome chat è già in uso" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Non connesso al server" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Cerca contatti..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Cambia password..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Esporta la lista contatti sul server" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Scarica la lista contatti dal server" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Elimina la lista contatti dal server" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Salva la lista contatti nel file..." @@ -3310,45 +4953,74 @@ msgstr "Salva la lista contatti nel file..." #. id #. name #. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Gadu-Gadu" #. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "IM popolare in Polonia" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Utente Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "Server GG" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Comando sconosciuto: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "l'argomento attuale è: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Non è impostato nessun argomento" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Trasferimento file fallito" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Impossibile aprire una porta in ascolto." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Errore di visualizzazione del MOTD" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "Nessun MOTD disponibile" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Non c'è nessun MOTD associato con questa connessione." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD per %s" @@ -3360,40 +5032,141 @@ msgstr "MOTD per %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 +#: ../libpurple/proxy.c:893 +#: ../libpurple/proxy.c:1476 +#: ../libpurple/proxy.c:1590 +#: ../libpurple/proxy.c:1825 +#: ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Connessione persa col server: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "Leggi il MOTD" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Canale:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "Il nick IRC e il nome del server non devono contenere spazi bianchi" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Supporto SSL non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" #. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Impossibile connettersi: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 +#: ../libpurple/proxy.c:882 +#: ../libpurple/proxy.c:1464 +#: ../libpurple/proxy.c:1578 +#: ../libpurple/proxy.c:1814 +#: ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Il server ha chiuso la connessione" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "Utenti" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Argomento" @@ -3405,27 +5178,51 @@ msgstr "Argomento" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo IRC" #. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Il plugin per il protocollo IRC che fa meno schifo" #. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Server" #. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Porta" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "Codifiche" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Individua automaticamente UTF-8 in entrata" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Vero nome" @@ -3433,487 +5230,599 @@ msgstr "Vero nome" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "Utilizza SSL" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Modalità non valida" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Ban su %s da %s, impostato %s fa" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Ban su %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Fine della lista dei ban" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Sei stato cacciato da %s." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "Cacciato" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Impossibile cacciare %s: la lista dei ban è piena" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (identificato)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Nickname" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Attualmente su" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "Inattivo per" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "Online da" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "Aggettivo descrittivo:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "Glorioso" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s ha scelto come argomento: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s ha rimosso l'argomento." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "L'argomento di %s è: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Messaggio sconosciuto '%s'" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Messaggio sconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "" -"Il server IRC ha ricevuto un messaggio che non è in grado di comprendere." +msgstr "Il server IRC ha ricevuto un messaggio che non è in grado di comprendere." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Utenti su %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Risposta sull'orario" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "L'ora locale del server IRC è:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "Canale inesistente" #. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "canale inesistente" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "L'utente non è connesso" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "Nick/Canale inesistente" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "Impossibile inviare" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Per entrare in %s è necessario un invito." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Solo su invito" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Sei stato cacciato da %s: (%s)" #. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Cacciato da %s: (%s)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modalità (%s %s) da %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "Nickname non valido" -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Il nome per l'account selezionato è stato rifiutato dal server. " -"Probabilmente contiene caratteri non validi." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 +msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Il nome per l'account selezionato è stato rifiutato dal server. Probabilmente contiene caratteri non validi." -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Il nome per l'account selezionato è stato rifiutato dal server. " -"Probabilmente contiene caratteri non validi." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 +msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Il nome per l'account selezionato è stato rifiutato dal server. Probabilmente contiene caratteri non validi." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Il nickname \"%s\" è già in uso." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "Nickname già in uso" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "Impossibile cambiare nick" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "Impossibile cambiare nick" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Hai abbandonato il canale%s%s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Errore: PONG non valido dal server" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Risposta PING -- Ritardo: %lu secondi" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Impossibile entrare in %s: è richiesta la registrazione." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Impossibile entrare nel canale" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Il nick o il canale è temporaneamente non disponibile." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallop da %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <azione da eseguire>: Esegue un'azione." -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [messaggio]: Imposta un messaggio di assenza. Non immettere alcun " -"messaggio per ritornare dall'assenza." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." +msgstr "away [messaggio]: Imposta un messaggio di assenza. Non immettere alcun messaggio per ritornare dall'assenza." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : invia un messaggio ctcp al nick." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Invia un comando al chanserv" -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Toglie lo status di operatore del canale a " -"qualcuno. Bisogna essere operatore del canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "deop <nick1> [nick2] ...: Toglie lo status di operatore del canale a qualcuno. Bisogna essere operatore del canale." -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Toglie lo status di voice a qualcuno, " -"impedendo che possa parlare se il canale è moderato (+m). Bisogna essere " -"operatore del canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." +msgstr "devoice <nick1> [nick2] ...: Toglie lo status di voice a qualcuno, impedendo che possa parlare se il canale è moderato (+m). Bisogna essere operatore del canale." -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <nick> [stanza]: Invita qualcuno a raggiungerti nella stanza " -"specificata o in quella corrente." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." +msgstr "invite <nick> [stanza]: Invita qualcuno a raggiungerti nella stanza specificata o in quella corrente." -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <stanza1>[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o " -"più stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "j <stanza1>[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o più stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario." -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <stanza1>[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una " -"o più stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "join <stanza1>[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o più stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario." -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <nick> [messaggio]: Espelle qualcuno dal canale. Bisogna essere " -"operatore del canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." +msgstr "kick <nick> [messaggio]: Espelle qualcuno dal canale. Bisogna essere operatore del canale." -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: Mostra la lista delle stanze di discussione presenti sulla rete. " -"Attenzione. Alcuni server potrebbero disconnetterti dopo questo comando." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." +msgstr "list: Mostra la lista delle stanze di discussione presenti sulla rete. Attenzione. Alcuni server potrebbero disconnetterti dopo questo comando." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <azione da eseguire>: Esegue un'azione." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Invia un comando al memoserv" -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|canale>: Imposta o rimuove una " -"modalità del canale o dell'utente." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <nick|canale>: Imposta o rimuove una modalità del canale o dell'utente." -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente " -"(in opposizione al canale)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "msg <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente (in opposizione al canale)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [canale]: Elenca gli utenti presenti nel canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nuovo nickname>: Cambia il tuo nickname." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Invia un comando al nickserv" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "" -"notice <destinatario<: Invia un annuncio ad un utente o ad un canale" +msgstr "notice <destinatario<: Invia un annuncio ad un utente o ad un canale" -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <nick1> [nick2] ...: Concede lo stato di operatore del canale a " -"qualcuno. Devi essere operatore del canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "op <nick1> [nick2] ...: Concede lo stato di operatore del canale a qualcuno. Devi essere operatore del canale." -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <messaggio>: Se non sai di cosa si tratta, probabilmente non " -"sei in grado di usarlo." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "operwall <messaggio>: Se non sai di cosa si tratta, probabilmente non sei in grado di usarlo." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Invia un comando all'operserv" -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [stanza] [messaggio]: Abbandona il canale corrente o un canale " -"specificato con un messaggio opzionale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [stanza] [messaggio]: Abbandona il canale corrente o un canale specificato con un messaggio opzionale." -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [nick]: Chiede quanto ritardo ha un utente (o il server, se non è " -"specificato nessun utente)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." +msgstr "ping [nick]: Chiede quanto ritardo ha un utente (o il server, se non è specificato nessun utente)." -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente " -"(in opposizione al canale)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente (in opposizione al canale)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [messaggio]: Disconnette dal server, con un messaggio opzionale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Invia un comando grezzo al server." -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <nick> [messaggio]: Rimuove qualcuno da una stanza. Devi essere " -"operatore del canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." +msgstr "remove <nick> [messaggio]: Rimuove qualcuno da una stanza. Devi essere operatore del canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Mostra l'attuale ora locale del server IRC." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nuovo argomento]: Visualizza o modifica l'argomento del canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "" -"umode <+|-><A-Za-z>: Imposta o rimuove una modalità utente." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Imposta o rimuove una modalità utente." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: invia una richiesta CTCP VERSION ad un utente" -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Concede lo status voice a qualcuno. Bisogna " -"essere operatore del canale." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "voice <nick1> [nick2] ...: Concede lo status voice a qualcuno. Bisogna essere operatore del canale." -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <messaggio>: Se non sai cos'è, probabilmente non sei in grado " -"di usarlo." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <messaggio>: Se non sai cos'è, probabilmente non sei in grado di usarlo." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: Ottiene informazioni su di un utente." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" -"whowas <nick>: Ottiene informazioni su di un utente che si è " -"disconnesso." +msgstr "whowas <nick>: Ottiene informazioni su di un utente che si è disconnesso." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Tempo di risposta da %s: %lu secondi" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Risposta PING CTCP" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnesso." +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "Errore sconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Comando ad-hoc fallito" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "esegui" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Il server richiede TLS/SSL. Nessun supporto TLS/SSL trovato." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Hai bisogno della crittografia, ma non è presente nessun supporto TLS/SSL." - +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"Il server richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su uno " -"stream non criptato" +msgstr "Il server richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su uno stream non criptato" #. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Risposta non valida da parte del server" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Il server non usa nessun metodo di autenticazione supportato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su una " -"connessione non criptata. Procedere con l'autenticazione?" +msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su una connessione non criptata. Procedere con l'autenticazione?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autenticazione come testo semplice" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Hai richiesto la criptatura, ma non è disponibile su questo server." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Challenge non valido dal server" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" -msgstr "" +msgstr "Il server ritiene che l'autenticazione sia completa; il client no " +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 msgid "SASL authentication failed" msgstr "Autenticazione SASL fallita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "Errore SASL: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Codifica non valida" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Estensione non supportata" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 +msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgstr "Risposta inattesa dal server. Questo potrebbe indicare un possibile attacco MITM" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 +msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "Il server non supporta il binding del canale, sebbene non lo dica esplicitamente. Questo indica un probabile attacco MITM" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Il server non supporta il binding del canale" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Metodo di binding del canale non supportato" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Codifica del nome utente non valida" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Vincolo sulla risorsa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Impossibile configurare" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "Impossibile aprire una porta in ascolto." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "Challenge non valido dal server" +msgstr "Challenge maligna da parte del server" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" -msgstr "È stata ricevuta una risposta HTTP inattesa da parte del server" +msgstr "Risposta inattesa da parte del server" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Il gestore di connessione BOSH ha terminato la tua sessione." +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Nessun ID di sessione fornito" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Versione del protocollo BOSH non supportata" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Impossibile stabilire una connessione SSL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Nome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Cognome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Soprannome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "Sito Web" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" @@ -3922,755 +5831,1117 @@ msgstr "Indirizzo" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Indirizzo esteso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Località" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Regione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Codice postale" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Paese" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Organizzazione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Ufficio" +#. title +#. optional information +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "Impiego" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. birthday +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "Descrizione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Modifica la vCard XMPP" -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." -msgstr "" -"Tutti i campi seguenti sono opzionali. Inserisci solamente le informazioni " -"che desideri." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." +msgstr "Tutti i campi seguenti sono opzionali. Inserisci solamente le informazioni che desideri." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Client" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "Ora locale" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "Priorità" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "Risorsa" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" -msgstr "Aggiorna" +msgstr "Tempo di attività" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Si è disconnesso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s fa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "Codice postale" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "Foto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Logo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format -msgid "" -"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"%s non sarà più in grado di vedere i tuoi cambiamenti di stato. Vuoi " -"continuare?" +msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" +msgstr "%s non sarà più in grado di vedere i tuoi cambiamenti di stato. Vuoi continuare?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Elimina la notifica di presenza" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "Annulla nascondi \"Da\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Nascondi temporaneamente \"Da\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Richiedi nuovamente l'autorizzazione" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla la sottoscrizione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Inizia una _chat" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Connetti" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Disconnetti" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Ecco i risultati della tua ricerca" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"Cerca un contatto inserendo i criteri di ricerca nei seguenti campi. Nota: " -"Ogni campo supporta il carattere jolly (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 +msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "Cerca un contatto inserendo i criteri di ricerca nei seguenti campi. Nota: Ogni campo supporta il carattere jolly (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Interrogazione della directory fallita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Impossibile interrogare il server di directory." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Istruzioni per il server: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Riempi uno o più campi per cercare gli utenti XMPP corrispondenti." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Cerca utenti XMPP" #. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Ricerca" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Directory non valida" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Inserisci una directory utenti" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Scegli una directory utenti per la ricerca" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Cerca directory" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Stanza:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_Identificativo:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s non è un nome di stanza valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Nome della stanza non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s non è un nome del server valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nome del server non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s non è un identificativo di stanza valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Identificativo di stanza non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Errore di configurazione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "Impossibile configurare" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione della stanza" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Questa stanza non è configurabile" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Errore di registrazione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "" -"La modifica del nick non è supportata nelle stanze di discussione non MUC" +msgstr "La modifica del nick non è supportata nelle stanze di discussione non MUC" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Errore nella ricezione della lista delle stanze" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Server non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Inserisci il nome del server per le conferenze" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Scegli un server per le conferenze al quale connettersi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Cerca stanze" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Affiliazioni:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "Nessun utente trovato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Ruoli:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 +#: ../libpurple/util.c:4194 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Il server richiede TLS/SSL. Nessun supporto TLS/SSL trovato." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Hai bisogno della crittografia, ma non è presente nessun supporto TLS/SSL." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "Ping scaduto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMMP non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ID XMPP invalido. Deve essere impostata la parte relativa al nome utente." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP invalido. Deve essere impostato il dominio." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Formato URL BOSH non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrazione di %s@%s avvenuta con successo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Iscrizione su %s avvenuta con successo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrazione riuscita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrazione fallita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Iscrizione rimossa con successo da %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Rimozione dell'iscrizione riuscita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Rimozione dell'iscrizione fallita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "Stato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "Codice postale" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Telefono" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Data" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "Già registrato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "Rimuovi iscrizione" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Riempi i seguenti campi per modificare i dati del tuo account." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Riempi i seguenti campi per registrare il tuo nuovo account." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registra un nuovo account XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "Iscrizione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Modifica i dati dell'account su %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Registra un nuovo account su %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "Modifica la registrazione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "Errore nella rimozione dell'account" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Account rimosso con successo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inizializzazione dello stream" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Inizializzazione di SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticazione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Reinizializzazione dello stream" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Il server non supporta il blocco" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorizzato" #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Umore" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "In ascolto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Entrambi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "Da (In attesa di \"Verso\")" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "Da" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "Verso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "Nessuna (In attesa di \"Verso\")" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3593 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Nessuno" #. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "Sottoscrizione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "Messaggio di umore" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "Permetti i buzz" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" -msgstr "Secondo nome" +msgstr "Nome per l'umore" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" -msgstr "Commento per il contatto" +msgstr "Commento per l'umore" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Artista del brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Titolo del brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Album del brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "Genere del brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "Commento per il brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "Numero di traccia del brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "Durata del brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "Anno del brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "URL del brano" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "Password modificata" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "La tua password è stata modificata." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "Errore nella modifica della password" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Cambia la password XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "Inserisci la tua nuova password" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Imposta le informazioni utente..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Cambia password..." #. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "Cerca utenti..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "Richiesta non valida" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "Conflitto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Caratteristica non implementata" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "Vietato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "Andato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "Errore interno del server" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "Elemento non trovato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Formato ID XMPP non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "Non accettabile" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "Non permesso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "Richiesto pagamento" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Destinatario non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "Richiesta registrazione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Server remoto non trovato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Timeout del server remoto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server sovraccarico" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "Servizio non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "Richiesta sottoscrizione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "Richiesta inattesa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorizzazione annullata" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Codifica non corretta nell'autorizzazione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "Authzid non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Meccanismo di autorizzazione non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Meccanismo di autorizzazione troppo debole" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Autenticazione temporaneamente non riuscita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "Autenticazione fallita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "Formato non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Prefisso del namespace non corretto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "Conflitto di risorsa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connessione scaduta" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "Il server non è più in linea" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "Host sconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "Indirizzamento sbagliato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "ID non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Namespace non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "XML non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Gli host non corrispondono" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "Violazione delle regole di policy" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Controllo remoto fallito" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Vincolo sulla risorsa" - +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "XML limitato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "Vedi gli altri host" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "Arresto del sistema" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "Condizione non definita" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codifica non supportata" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tipo di stanza non supportato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versione non supportata" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML non creato correttamente" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "Errore di stream" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Impossibile allontanare l'utente %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Affiliazione sconosciuta: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Impossibile affiliare l'utente %s come \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Ruolo sconosciuto: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Impossibile impostare il ruolo \"%s\" per l'utente: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Impossibile espellere l'utente %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Impossibile fare ping sull'utente %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: non conosco nulla dell'utente." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "" -"Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente potrebbe non essere in " -"linea. " +msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente potrebbe non essere in linea. " +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." -msgstr "" -"Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente non supporta questa " -"caratteristica oppure non desidera ricevere buzz al momento." +msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." +msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente non supporta questa caratteristica oppure non desidera ricevere buzz al momento." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Buzz" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ti ha richiamato con un buzz!" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Sto richiamando l'attenzione di %s con un buzz..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: JID non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "" -"Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: l'utente non è in linea" +msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: l'utente non è in linea" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: non sei iscritto alla " -"presenza dell'utente" +msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: non sei iscritto alla presenza dell'utente" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Avvio sessione multimediale fallito" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." -msgstr "" -"Scegli la risorsa per %s con la quale vuoi avviare una sessione multimediale" +msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." +msgstr "Scegli la risorsa per %s con la quale vuoi avviare una sessione multimediale" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Scegli una risorsa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "Avvia sessione multimediale" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Questo protocollo non supporta le stanze di discussione." +msgstr "L'account non supporta PEP, impossibile impostare l'umore" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configura una stanza di discussione." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configura una stanza di discussione." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." -msgstr "part [stanza]: Abbandona la stanza." +msgstr "part [messaggio]: Abbandona la stanza." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Iscriviti ad una stanza di discussione." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nuovo argomento]: Visualizza o modifica l'argomento." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <utente> [motivo]: Allontana un utente dalla stanza." -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " -"Ottieni il nome degli utenti con una certa affiliazione oppure imposta " -"l'affiliazione degli utenti con la stanza." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 +msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Ottieni il nome degli utenti con una certa affiliazione oppure imposta l'affiliazione degli utenti con la stanza." -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with a role or set users' role with the room." -msgstr "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: " -"Ottieni il nome degli utenti con un certo ruolo oppure imposta il ruolo " -"degli utenti con la stanza." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 +msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." +msgstr "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Ottieni il nome degli utenti con un certo ruolo oppure imposta il ruolo degli utenti con la stanza." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <utente> [messaggio]: Invita un utente nella stanza." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <stanza> [password]: Entra in una chat su questo server." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <utente> [motivo]: Espelle un utente dalla stanza." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <utente> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un altro " -"utente." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <utente> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un altro utente." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPing verso un utente/componente/server." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Richiama l'attenzione di un contatto con un buzz" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Scegliere l'utente corretto" +msgstr "mood: imposta l'umore per l'utente" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Assente per molto" @@ -4684,1068 +6955,1443 @@ msgstr "Assente per molto" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Dominio" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Richiedi SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Forza il vecchio SSL (porta 5223)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" "Consenti l'autenticazione come testo semplice\n" "su stream non criptati" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Porta per la connessione" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "Server di connessione" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "Server proxy per il trasferimento file" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "URL BOSH" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Mostra gli smiley personalizzati" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s ha lasciato la conversazione." +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Messaggio da %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s ha scelto come argomento: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "L'argomento è: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Invio del messaggio a %s fallito: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "Errore messaggio XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr " (Codice %s)" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: il messaggio è troppo grande." +msgstr "Uno smiley personalizzato all'interno del messaggio è troppo grande per essere inviato." +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Header dello stream XMPP mancante" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Versione XMPP non coincidente" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "ID dello stream XMPP mancante" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "Errore di parsing XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Errore nell'ingresso nella chat %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Errore nella chat %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Crea una nuova stanza" -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Stai per creare una nuova stanza. Vuoi configurarla oppure accettare le " -"impostazioni predefinite?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 +msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" +msgstr "Stai per creare una nuova stanza. Vuoi configurarla oppure accettare le impostazioni predefinite?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configura la stanza" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Accetta impostazioni predefinite" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Nessun motivo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "Sei stato cacciato: (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Cacciato (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Errore sconosciuto nella presenza" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "" -"Si è verificato un errore nel trasferimento del flusso di dati in-band\n" +msgstr "Si è verificato un errore nel trasferimento del flusso di dati in-band\n" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "Il trasferimento è stato chiuso." +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "Impossibile aprire il flusso di byte in-band" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" -"Impossibile inviare il file a %s. L'utente non supporta il trasferimento file" +msgstr "Impossibile inviare il file a %s. L'utente non supporta il trasferimento file" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Invio file fallito" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Impossibile inviare il file a %s. JID non valido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Impossibile inviare il file a %s. L'utente non è in linea" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Impossibile inviare il file a %s. Non iscritto alla presenza dell'utente" +msgstr "Impossibile inviare il file a %s. Non iscritto alla presenza dell'utente" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Scegli a quale risorsa di %s vuoi inviare un file" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" -msgstr "Arabo" +msgstr "Spaventato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" -msgstr "Vergognoso" +msgstr "Stupito" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" -msgstr "Glorioso" +msgstr "Amoroso" #. 1 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Arrabbiato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" -msgstr "Cacciato" - +msgstr "Infastidito" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" -msgstr "Testo inviato" +msgstr "Eccitato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "Vergognoso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Annoiato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" -msgstr "Salva" +msgstr "Coraggioso" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" -msgstr "Dominio" +msgstr "Calmo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" -msgstr "Chat" +msgstr "Cauto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" -msgstr "Grassetto" +msgstr "Freddo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" -msgstr "Conflitto" +msgstr "Confidente" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" -msgstr "Continua" +msgstr "Confuso" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" -msgstr "Contatto" +msgstr "Contemplativo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" -msgstr "Connesso" +msgstr "Soddisfatto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" -msgstr "Compagnia" +msgstr "Nervoso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Pazzo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" -msgstr "Crea" +msgstr "Creativo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" -msgstr "Glorioso" +msgstr "Curioso" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" -msgstr "Rifiuta" +msgstr "Demoralizzato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" -msgstr "Elimina" +msgstr "Depresso" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" -msgstr "Disconnesso." +msgstr "Deluso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Disgustato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" -msgstr "_Disabilita" +msgstr "Sgomento" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" -msgstr "Distaccato" +msgstr "Distratto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Imbarazzato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" -msgstr "Ansioso" +msgstr "Invidioso" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Eccitato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" -msgstr "Glorioso" +msgstr "Civettuolo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" -msgstr "Nome" +msgstr "Frustrato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Grato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" -msgstr "Scaricamento in corso..." +msgstr "In lutto" #. 3 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" -msgstr "Gruppo" +msgstr "Stizzito" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" -msgstr "Città" +msgstr "Colpevole" #. 4 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Felice" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Pieno di speranza" #. 8 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" -msgstr "_Host:" +msgstr "Caldo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Umile" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Umiliato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" -msgstr "Arrabbiato" +msgstr "Affamato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Ferito" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Impressionato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" -msgstr "Innamorato" +msgstr "Incantato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "Innamorato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" -msgstr "Indonesiano" +msgstr "Indignato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" -msgstr "Interessi" +msgstr "Interessato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" -msgstr "Invita" +msgstr "Intossicato" #. 6 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Invincibile" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Geloso" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" -msgstr "Scimmia" +msgstr "Solitario" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" -msgstr "Altissimo" +msgstr "Perso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Fortunato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" -msgstr "Tedesco" +msgstr "Avaro" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" -msgstr "Umore" +msgstr "Lunatico" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nervoso" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" -msgstr "Dettaglio" +msgstr "Neutrale" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" -msgstr "Non connesso" +msgstr "Offeso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Indignato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" -msgstr "Riproduci" +msgstr "Giocoso" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" -msgstr "Alto" +msgstr "Fiero" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" -msgstr "Vero nome" +msgstr "Rilassato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" -msgstr "Ricevuti" +msgstr "Sollevato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Pieno di rimorsi" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" -msgstr "Iscrizione" +msgstr "Irrequieto" #. 7 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Triste" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" -msgstr "" +msgstr "Sarcastico" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Soddisfatto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" -msgstr "Glorioso" +msgstr "Serio" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" -msgstr "Bloccato" +msgstr "Shoccato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Timido" #. 9 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" -msgstr "Nickname" +msgstr "Malato" #. 10 #. Sleepy / Tired +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Assonnato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontaneo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" -msgstr "Velocità" +msgstr "Stressato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" -msgstr "Canzone" +msgstr "Forte" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Sorpreso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Riconoscente" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Assetato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" -msgstr "Fuoco" +msgstr "Stanco" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" -msgstr "Sottolineato" +msgstr "Non definito" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" -msgstr "Picchia" +msgstr "Debole" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" -msgstr "Annoiato" +msgstr "Preoccupato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Imposta il nickname" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Scegli un nickname." -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"Questa informazione è visibile da tutti i contatti nella tua lista, quindi " -"scegli qualcosa di appropriato." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 +msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." +msgstr "Questa informazione è visibile da tutti i contatti nella tua lista, quindi scegli qualcosa di appropriato." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Imposta" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Imposta nickname..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Azioni" +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Scegli un'azione" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\"." +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Errore nell'aggiungere il contatto" +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Il nome utente specificato non esiste." +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problema di sincronizzazione della lista contatti in %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s appartiene al gruppo \"%s\" sulla lista locale ma non sulla lista del " -"server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?" +msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s appartiene al gruppo \"%s\" sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s è presente sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che " -"questo contatto venga aggiunto?" +msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s è presente sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "Impossibile effettuare il parsing del messaggio." +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Errore di sintassi (probabilmente un bug del client)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "Indirizzo email non valido" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "L'utente non esiste" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Manca un nome di dominio pienamente qualificato" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "Già connesso" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "Nome utente non valido" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Alias non valido" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "Lista piena" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "C'è già" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "Non è nella lista" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "L'utente non è in linea" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "Già nella modalità" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "Già nella lista opposta" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "Troppi gruppi" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "Gruppo non valido" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "L'utente non è nel gruppo" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "Nome del gruppo troppo lungo" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo zero" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Stai cercando di aggiungere un contatto ad un gruppo che non esiste" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard fallito" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Notifica trasferimento fallita" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "Mancano dei campi richiesti" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Troppe risposte ad un FND" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "Non connesso" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Servizio temporaneamente non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "Errore del server database" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "Operazione illegale sul file" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "Errore di allocazione della memoria" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "È stato inviato al server un valore CHL sbagliato" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "Server occupato" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "Server non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "Server di notifica non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "Errore di connessione al database" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Il server sta per essere disattivato (abbandona la nave)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "Errore nella creazione della connessione" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "I parametri CVR sono sconosciuti o non consentiti" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "Impossibile scrivere" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "Sessione sovraccarica" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "L'utente è troppo attivo" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "Troppe sessioni" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "Profilo Passport non verificato" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "Non atteso" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "L'alias cambia troppo rapidamente" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "Server occupato" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 +#: ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Non consentito quando non sei in linea" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "Non accetta nuovi utenti" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport senza il consenso parentale" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Profilo Passport non ancora verificato" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "Account Passport sospeso" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "Biglietto non valido" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Codice di errore sconosciuto %d" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Errore di MSN: %s\n" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Altri contatti" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Contatti non-MI" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "" -"%s ha inviato un wink. Fai clic per riprodurlo" +msgstr "%s ha inviato un wink. Fai clic per riprodurlo" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s ha inviato un wink, ma non può essere salvato" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "" -"%s ha inviato un clip vocale. Fai clic per riprodurlo" +msgstr "%s ha inviato un clip vocale. Fai clic per riprodurlo" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s ha inviato un clip vocale, ma non può essere salvato" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "" -"%s ti ha inviato un invito alla chat vocale. Questa caratteristica non è " -"ancora supportata." +msgstr "%s ti ha inviato un invito alla chat vocale. Questa caratteristica non è ancora supportata." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Trillo" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s ti ha inviato un trillo!" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Stai inviando un trillo a %s..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "Indirizzo email..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Il tuo nuovo alias MSN è troppo lungo." -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +#, c-format msgid "Set friendly name for %s." -msgstr "Imposta un alias." +msgstr "Imposta un alias per %s." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Imposta un alias." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Questo è il nome con il quale i contatti MSN ti vedranno." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Imposta il telefono di casa." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Imposta il telefono dell'ufficio." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Imposta il numero di cellulare." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Consenti le \"MSN Mobile Pages\"?" -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Vuoi permettere ai contatti della tua lista di inviarti \"MSN Mobile pages\" " -"sul tuo cellulare o su un altro dispositivo portatile?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 +msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "Vuoi permettere ai contatti della tua lista di inviarti \"MSN Mobile pages\" sul tuo cellulare o su un altro dispositivo portatile?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Permetti" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Vieta" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Testo bloccato per %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Non c'è testo bloccato per questo account." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "" -"I server MSN stanno attualmente bloccando le seguenti espressioni regolari:" -"
%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgstr "I server MSN stanno attualmente bloccando le seguenti espressioni regolari:
%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Questo account non ha l'email abilitata." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "Invia un messaggio ad un dispositivo portatile." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Page" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Giocando" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Al lavoro" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Sei nella sua lista" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Telefono di casa" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Telefono ufficio" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Cellulare" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Torno subito" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "Occupato" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "Al telefono" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "A pranzo" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Nome del gioco" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Nome del lavoro" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Imposta un alias..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Imposta il telefono di casa..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Imposta il telefono dell'ufficio..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Imposta il numero di cellulare..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Abilita/Disabilita i dispositivi portatili..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Permetti/Vieta Mobile Pages..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "Visualizza il testo bloccato..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Apri posta su Hotmail" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Invia ad un dispositivo portatile" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"Il supporto SSL è necessario per MSN. Installare una libreria SSL supportata." +msgstr "Il supporto SSL è necessario per MSN. Installare una libreria SSL supportata." -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere il contatto %s poiché il nome utente non è valido. I " -"nomi utente devono essere indirizzi email validi." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 +#, c-format +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." +msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poiché il nome utente non è valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "Impossibile aggiungere" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Messaggio di richiesta di autorizzazione:" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Mi autorizzi, per favore?" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 +#: ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_OK" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Errore nella ricezione del profilo" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Generale" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Età" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Occupazione" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "Località" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies e interessi" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Qualcosa su di me" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "Sociale" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Stato civile" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "Interessi" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Animali domestici" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "Città in cui vivi" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "Posti in cui hai vissuto" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Moda" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Humor" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Musica" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Citazione preferita" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "Informazioni sul contatto" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "Personale" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Altro" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Telefono di casa" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefono di casa 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "Indirizzo di casa" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "Cellulare personale" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Fax di casa" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "Email personale" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "MI personale" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversario" #. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Lavoro" -msgid "Job Title" -msgstr "Impiego" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "Compagnia" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Professione" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Telefono dell'ufficio" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefono dell'ufficio 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "Indirizzo di lavoro" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Cellulare lavoro" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Pager lavoro" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Fax ufficio" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "Email ufficio" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "MI al lavoro" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Preferenze" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "Ultima modifica" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "L'utente non ha creato un profilo pubblico." -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN ha riportato di non essere in grado di trovare il profilo dell'utente. " -"Questo significa che l'utente non esiste oppure che esiste ma non ha creato " -"un profilo pubblico." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 +msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." +msgstr "MSN ha riportato di non essere in grado di trovare il profilo dell'utente. Questo significa che l'utente non esiste oppure che esiste ma non ha creato un profilo pubblico." -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"Nessuna informazione trovata nel profilo dell'utente. Molto probabilmente " -"l'utente non esiste." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 +msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." +msgstr "Nessuna informazione trovata nel profilo dell'utente. Molto probabilmente l'utente non esiste." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "Mostra il profilo web" @@ -5758,103 +8404,112 @@ msgstr "Mostra il profilo web" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Windows Live Messenger" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Usa il metodo HTTP" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "Server per il metodo HTTP" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostra gli smiley personalizzati" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Richiama l'attenzione di un contatto con un trillo" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Autenticazione Windows Live ID: Impossibile connettersi" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Autenticazione Windows Live ID: risposta non valida" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "I seguenti utenti non sono presenti nella tua rubrica" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Errore sconosciuto (%d): %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "Impossibile aggiungere l'utente" #. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Errore sconosciuto (%d)" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" -msgstr "Impossibile aggiungere l'utente" +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Il messaggio mobile non è stato inviato perché è troppo lungo." +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgstr[0] "" -"Il server MSN verrà spento per manutenzione entro %d minuto. Verrai " -"automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n" +"Il server MSN verrà spento per manutenzione entro %d minuto. Verrai automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n" "\n" "Quando la manutenzione sarà terminata, potrai collegarti nuovamente." msgstr[1] "" -"Il server MSN verrà spento per manutenzione entro %d minuti. Verrai " -"automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n" +"Il server MSN verrà spento per manutenzione entro %d minuti. Verrai automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n" "\n" "Quando la manutenzione sarà terminata, potrai collegarti nuovamente." -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"Il messaggio non è stato inviato poiché il sistema non è disponibile. Questo " -"accade di solito quando l'utente è bloccato o non esiste." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 +msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "Il messaggio non è stato inviato poiché il sistema non è disponibile. Questo accade di solito quando l'utente è bloccato o non esiste." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "" -"Non è stato possibile inviare il messaggio poiché stai inviando troppo " -"velocemente." +msgstr "Non è stato possibile inviare il messaggio poiché stai inviando troppo velocemente." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "" -"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore " -"sconosciuto di codifica." +msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto di codifica." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "" -"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore " -"sconosciuto." +msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto." +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Errore in scrittura" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Errore in lettura" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -5863,726 +8518,834 @@ msgstr "" "Errore di connessione dal server %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Il nostro protocollo non è supportato dal server" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Errore di parsing HTTP" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "Sei connesso da un'altra postazione" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "I server MSN sono temporaneamente non disponibili. Riprova più tardi." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "I server MSN sono temporaneamente disattivi" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Impossibile autenticare: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"La tua lista contatti MSN è temporaneamente non disponibile. Riprova più " -"tardi." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "La tua lista contatti MSN è temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Handshake in corso" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "Trasferimento in corso" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Avvio autenticazione in corso" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "Ricezione cookie in corso" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "Invio cookie in corso" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Ricezione della lista contatti in corso" +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s chiede di vedere il tuo video, ma questa caratteristica non è ancora " -"supportata." +msgstr "%s chiede di vedere il tuo video, ma questa caratteristica non è ancora supportata." +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s ti ha invitato a vedere il suo video, ma questa caratteristica non è " -"ancora supportata." +msgstr "%s ti ha invitato a vedere il suo video, ma questa caratteristica non è ancora supportata." +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Lontano dal computer" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "Al telefono" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "A pranzo" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un timeout:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "" -"Il messaggio non è stato inviato. Non è permesso quando sei invisibile:" +msgstr "Il messaggio non è stato inviato. Non è permesso quando sei invisibile:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Il messaggio non è stato inviato poiché l'utente non è in linea:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Il messaggio non è stato inviato a causa di un errore di connessione:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "" -"Non è stato possibile inviare il messaggio poiché stai inviando troppo " -"velocemente:" +msgstr "Non è stato possibile inviare il messaggio poiché stai inviando troppo velocemente:" -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"Il messaggio non è stato inviato perché non è possibile stabilire una " -"sessione con il server. Si tratta probabilmente di un problema del server. " -"Riprova tra qualche minuto:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 +msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "Il messaggio non è stato inviato perché non è possibile stabilire una sessione con il server. Si tratta probabilmente di un problema del server. Riprova tra qualche minuto:" -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "" -"Il messaggio non è stato inviato a causa di un errore con lo switchboard:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "Il messaggio non è stato inviato a causa di un errore con lo switchboard:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "" -"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore " -"sconosciuto:" +msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto:" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Rimuovere il contatto dalla Rubrica?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Vuoi cancellare questo contatto anche dalla tua rubrica?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Il nome utente specificato non è valido." #. 5 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "Innamorato" #. show current mood -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 msgid "Current Mood" -msgstr "Il tuo umore attuale" +msgstr "Umore attuale" #. add all moods to list -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 msgid "New Mood" -msgstr "Umore" +msgstr "Nuovo umore" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "Change your Mood" -msgstr "Cambia password" +msgstr "Cambia il tuo umore" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Sono momentaneamente assente" +msgstr "Come ti senti in questo preciso istante?" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "La chiave SecurID immessa non è valida" +msgstr "Il PIN immesso non è valido." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "La chiave SecurID immessa non è valida" +msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [4-10]." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" +msgstr "Il PIN non è valido. Dovrebbe essere composto soltanto da cifre [0-9]." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Le nuove password non coincidono." +msgstr "I due PIN immessi non corrispondono." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "La chiave SecurID immessa non è valida" +msgstr "Il nome immesso non è valido." -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "La data di compleanno immessa non è valida. Il formato corretto è: 'AAAA-MM-GG'." #. show error to user -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" -msgstr "Errore di scrittura" +msgstr "Errore nell'aggiornamento del profilo" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Profilo" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "L'informazione sul tuo profilo non è stata ancora recuperata. Riprova più tardi." #. pin -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" -msgstr "UIN" +msgstr "PIN" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" -msgstr "" +msgstr "Verifica PIN" #. display name -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" -msgstr "Cognome" +msgstr "Nome utente" #. hidden +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" -msgstr "" +msgstr "Nascondi il mio numero" #. mobile number -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" -msgstr "Cellulare" +msgstr "Numero di cellulare" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" -msgstr "Profilo Yahoo!" +msgstr "Aggiorna il tuo profilo" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "" +msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" -msgstr "" +msgstr "Mostra lo splash screen" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" -msgstr "" +msgstr "Al momento non c'è nessuno splash screen disponibile" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" -msgstr "Informazioni su di me" +msgstr "Informazioni su..." #. display / change mood -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 msgid "Change Mood..." -msgstr "Cambia password..." +msgstr "Cambia umore..." #. display / change profile -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." -msgstr "Cambia password..." +msgstr "Cambia profilo..." #. display splash-screen -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." -msgstr "Mostra log..." +msgstr "Mostra lo splash screen..." #. display plugin version -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." -msgstr "Informazioni su di me" +msgstr "Informazioni su..." #. the file is too big -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" -msgstr "Il messaggio è troppo grande." +msgstr "Il file che stai cercando di inviare è troppo grande!" -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale " -"desideri collegarti." +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "Impossibile connettersi al server HTTP MXit. Controlla le impostazioni del server." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." -msgstr "Login in corso" +msgstr "Login in corso..." -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale " -"desideri collegarti." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "Impossibile connettersi al server MXit. Controlla le impostazioni del server." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." -msgstr "Connessione in corso" +msgstr "Connessione in corso..." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "La chiave SecurID immessa non è valida" +msgstr "Il nickname immesso non è valido" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." -msgstr "La chiave SecurID immessa non è valida" +msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [7-10]." #. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" -msgstr "" +msgstr "Nome di login per MXit" #. nick name -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Nickname" #. show the form to the user to complete -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" -msgstr "Registra un nuovo account XMPP" +msgstr "Registra un nuovo account MXit" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" -msgstr "Riempi i seguenti campi" +msgstr "Riempi i seguenti campi:" #. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Errore nel contattare il sito WAP di MXit. Riprova più tardi." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "MXit non è al momento in grado di evadere la richiesta. Riprova più tardi." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Codice di sicurezza errato. Riprova più tardi." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "La tua sessione è scaduta. Riprova più tardi." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Paese selezionato non valido. Riprova più tardi." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" +msgstr "Il nome utente non è registrato. Registrati prima." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." -msgstr "" +msgstr "Il nome utente è già registrato. Scegli un altro nome utente." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." -msgstr "Il server non è disponibile. Riprovare più tardi" +msgstr "Errore interno. Riprovare più tardi" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" -msgstr "" +msgstr "Non hai immesso il codice di sicurezza" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" -msgstr "Sicurezza abilitata" +msgstr "Codice di sicurezza" #. ask for input -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" -msgstr "Inserisci il codice" +msgstr "Inserisci il codice di sicurezza" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" -msgstr "Paese" +msgstr "Il tuo paese" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" -msgstr "Lingua preferita" +msgstr "La tua lingua" #. display the form to the user and wait for his/her input -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" -msgstr "Richiedi autorizzazione" +msgstr "Autorizzazione MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" -msgstr "" +msgstr "Convalida dell'account MXit" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." -msgstr "Informazioni sul server" +msgstr "Scaricamento in corso delle informazioni sull'utente..." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." -msgstr "Login in corso" +msgstr "Caricamento del menu in corso..." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" -msgstr "Messaggi inviati" +msgstr "Messaggio di stato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" -msgstr "Secondo nome" +msgstr "Numero nascosto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Imposta il numero di cellulare..." +msgstr "Il tuo numero di cellulare..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" -msgstr "Server" +msgstr "Server WAP" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" -msgstr "Connetti utilizzando TCP" +msgstr "Connetti utilizzando HTTP" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" -msgstr "" +msgstr "Abilita lo splash screen" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." -msgstr "" +msgstr "Connessione a MXit persa. Prova a riconnetterti." #. packet could not be queued for transmission -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" -msgstr "Errore messaggio XMPP" +msgstr "Errore nell'invio del messaggio" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" -msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host" +msgstr "Impossibile evadere la tua richiesta in questo momento" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." -msgstr "" +msgstr "Tempo scaduto in attesa di una riposta dal server MXit." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." -msgstr "Ingresso nel Qun riuscito" +msgstr "Login effettuato con successo..." -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "" -"%s ti ha inviato un invito alla chat vocale. Questa caratteristica non è " -"ancora supportata." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 +#, c-format +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "%s ti ha inviato un messaggio criptato. Questa caratteristica non è supportata da questo client." -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" -msgstr "Errore messaggio XMPP" +msgstr "Errore messaggio" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire la redirezione utilizzando il protocollo specificato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." -msgstr "Si è verificato un errore di certificato sconosciuto." +msgstr "Si è verificato un errore interno al server MXit." -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 +#, c-format msgid "Login error: %s (%i)" -msgstr "Errore SASL: %s" +msgstr "Errore di login: %s (%i)" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 +#, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" -msgstr "Errore SASL: %s" +msgstr "Errore di logout: %s (%i)" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" -msgstr "Errore di connessione" +msgstr "Errore nel contatto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" -msgstr "Errore messaggio XMPP" +msgstr "Errore nell'invio del messaggio" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" -msgstr "Errore di stream" +msgstr "Errore nello stato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" -msgstr "Errore icona" +msgstr "Errore nell'umore" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" -msgstr "Errore di rimozione" +msgstr "Errore nell'invito" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" -msgstr "Errore di connessione" +msgstr "Errore nella rimozione del contatto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" -msgstr "Sottoscrizione" +msgstr "Errore nella sottoscrizione" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" -msgstr "Errore di connessione" +msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" -msgstr "Trasferimento file" +msgstr "Errore nel trasferimento file" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" -msgstr "Impossibile creare l'allarme" +msgstr "Impossibile creare la stanza MultiMx" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" -msgstr "Errore di rimozione" +msgstr "Errore nell'invito MultiMx" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" -msgstr "Errore di scrittura" +msgstr "Errore nel profilo" #. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." -msgstr "" +msgstr "È stato ricevuto un pacchetto non valido da MXit." #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x01)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x02)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x03)" #. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x04)" #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x05)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x06)" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 msgid "Pending" -msgstr "Invio in corso" +msgstr "In attesa" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" -msgstr "Invita" +msgstr "Invitato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" -msgstr "Rifiuta" +msgstr "Rifiutato" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" -msgstr "Elimina" +msgstr "Cancellato" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" -msgstr "" +msgstr "Pubblicità MXit" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" -msgstr "Informazioni sul lavoro" +msgstr "Maggiori informazioni" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Utente inesistente: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Ricerca utente" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "Lettura del challenge in corso" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Lunghezza del challenge fornito dal server non valida " +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Login in corso" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - Nessun nome utente impostato" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Sembra che tu non abbia nessun nome utente MySpace." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "Vuoi impostarne uno adesso? (Nota: NON PUO' ESSERE PIU' CAMBIATO!)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Connessione persa con il server" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Nuovi messaggi di posta" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Nuovi commenti sul blog" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Nuovi commenti sul profilo" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Nuova richiesta di amicizia!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Nuovi commenti sulle foto" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Amici MI" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d contatto è stato aggiunto o aggiornato dal server (inclusi i contatti già " -"presenti sulla lista del server)" -msgstr[1] "" -"%d contatti sono stati aggiunti o aggiornati dal server (inclusi i contatti " -"già presenti sulla lista del server)" +msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgstr[0] "%d contatto è stato aggiunto o aggiornato dal server (inclusi i contatti già presenti sulla lista del server)" +msgstr[1] "%d contatti sono stati aggiunti o aggiornati dal server (inclusi i contatti già presenti sulla lista del server)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Aggiungi contatti dal server" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Errore di protocollo. Codice %d: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "" -"%s La tua password è di %zu caratteri, più grande della lunghezza massima " -"attesa di %d. Accorcia la tua password, collegandoti su http://profileedit." -"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e riprova." +msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s La tua password è di %zu caratteri, più grande della lunghezza massima attesa di %d. Accorcia la tua password, collegandoti su http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e riprova." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Password o nome utente non corretti" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Errore MySpaceIM" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Condizione di input non valida" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Impossibile aggiungere il contatto" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Comando 'addbuddy' fallito." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "Comando 'persist' fallito" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Impossibile rimuovere il contatto" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Comando 'delbuddy' fallito" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "Comando blocklist fallito" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Cifra mancante" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Impossibile trovare la cifra RC4" -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Aggiorna libpurple ad una versione che supporta RC4 (>= 2.0.1). Il plugin " -"MySpaceIM non sarà caricato." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 +msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." +msgstr "Aggiorna libpurple ad una versione che supporta RC4 (>= 2.0.1). Il plugin MySpaceIM non sarà caricato." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Aggiungi amici da MySpace.com" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "Importazione degli amici fallita" #. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Cerca persone..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Cambia il nome MI..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "gestore URL myim" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" -"Impossibile trovare un account MySpaceIM adatto ad aprire questo URL myim." +msgstr "Impossibile trovare un account MySpaceIM adatto ad aprire questo URL myim." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Abilita l'account MySpaceIM appropriato e riprova." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Mostra il nome utente nel messaggio di stato" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Mostra l'intestazione nel messaggio di stato" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "Invia emoticon" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Risoluzione dello schermo (punti per pollice)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Dimensione del font di base (punti)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "Utente" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Intestazione" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "Canzone" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Numero di amici" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "Versione del client" -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"Si è verificato un errore nell'impostare il nome utente. Riprova, o visita " -"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username per " -"impostare il tuo nome utente." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 +msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." +msgstr "Si è verificato un errore nell'impostare il nome utente. Riprova, o visita http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username per impostare il tuo nome utente." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Nome utente disponibile" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Il nome utente è disponibile. Vuoi impostare questo nome?" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "UNA VOLTA IMPOSTATO, NON PUO' ESSERE CAMBIATO!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Imposta un nome utente" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Questo nome utente non è disponibile." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Prova con un altro nome utente:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Nessun nome utente impostato" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Inserisci un nome utente per verificarne la disponibilità:" @@ -6592,25 +9355,32 @@ msgstr "Inserisci un nome utente per verificarne la disponibilità:" #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Fulmina" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s ti ha fulminato!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Stai fulminando %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Picchia" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s ti ha picchiato!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Stai picchiando %s..." @@ -6618,61 +9388,76 @@ msgstr "Stai picchiando %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Brucia" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s ti ha bruciato!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Stai bruciando %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "Bacia" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s ti ha baciato!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Stai baciando %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Abbraccio" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s ti ha abbracciato!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Stai abbracciando %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Da' uno schiaffo" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s ti ha dato uno schiaffo!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Stai dando uno schiaffo a %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Da' un pizzicotto" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s ti ha dato un pizzicotto!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Stai dando un pizzicotto a %s..." @@ -6680,13 +9465,16 @@ msgstr "Stai dando un pizzicotto a %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Da' il cinque" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s ti ha dato il cinque!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Stai dando il cinque a %s..." @@ -6694,13 +9482,16 @@ msgstr "Stai dando il cinque a %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Prendi in giro" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s ti ha preso in giro!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Stai prendendo in giro %s..." @@ -6712,204 +9503,242 @@ msgstr "Stai prendendo in giro %s..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "Fai un pernacchio" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s ti ha fatto un pernacchio!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Stai facendo un pernacchio a %s..." +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Dei parametri richiesti non sono stati passati" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "Impossibile scriver sulla rete" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "Impossibile leggere dalla rete" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Errore di comunicazione con il server" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "Conferenza non trovata" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "La conferenza non esiste" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Esiste già una cartella con quel nome." +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "La password è scaduta" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Password non corretta" -msgid "User not found" -msgstr "Utente non trovato" - +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "L'account è stato disabilitato" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Il server non è riuscito ad accedere alla directory" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Il tuo amministartore di sistema ha disabilitato questa operazione" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Il server non è disponibile. Riprovare più tardi" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Impossibile aggiungere un contatto due volte nella stessa cartella" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Impossibile aggiungere te stesso" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "L'archivio principale non è configurato propriamente" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Impossibile riconoscere l'host del nome utente inserito" -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "" -"Il tuo account è stato disabilitato poiché sono state immesse troppe " -"password non valide" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 +msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" +msgstr "Il tuo account è stato disabilitato poiché sono state immesse troppe password non valide" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "" -"Impossibile aggiungere la stessa persona due volte ad una conversazione" +msgstr "Impossibile aggiungere la stessa persona due volte ad una conversazione" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Hai raggiunto il tuo limite per il numero di contatti consentiti" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "Hai immesso un nome utente non valido" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "C'è stato un errore nell'aggiornamento della directory" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Versione del protocollo non compatibile" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "Sei stato bloccato dall'utente" -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "" -"Questa versione di prova non consente a più di dieci utenti di collegarsi " -"allo stesso tempo" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" +msgstr "Questa versione di prova non consente a più di dieci utenti di collegarsi allo stesso tempo" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "L'utente non è in linea oppure sei bloccato" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Errore sconosciuto: 0x%X" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Impossibile effettuare il login: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" -"Impossibile inviare il messaggio. Impossibile ottenere dettagli per l'utente " -"(%s)." +msgstr "Impossibile inviare il messaggio. Impossibile ottenere dettagli per l'utente (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Impossibile inviare il messaggio (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Impossibile invitare l'utente (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Impossibile inviare il messaggio a %s. Impossibile creare la conferenza (%s)." +msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s. Impossibile creare la conferenza (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Impossibile inviare il messaggio. Impossibile creare la conferenza (%s)." +msgstr "Impossibile inviare il messaggio. Impossibile creare la conferenza (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"Impossibile spostare l'utente %s nella cartella %s nella lista sul server. " -"Errore nella creazione della cartella (%s)." +msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." +msgstr "Impossibile spostare l'utente %s nella cartella %s nella lista sul server. Errore nella creazione della cartella (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti. Errore nella creazione " -"della cartella nella lista sul server (%s)." +msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." +msgstr "Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti. Errore nella creazione della cartella nella lista sul server (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Impossibile ottenere dettagli per l'utente %s (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Impossibile aggiungere l'utente alla lista privacy (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Impossibile aggiungere %s alla lista contatti bloccati (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Impossibile aggiungere %s alla lista contatti autorizzati (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Impossibile rimuovere %s dalla lista privacy (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Impossibile modificare le impostazioni per la privacy sul server (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Impossibile creare la conferenza (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "" -"Errore di comunicazione con il server. Chiusura della connessione in corso." +msgstr "Errore di comunicazione con il server. Chiusura della connessione in corso." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di telefono" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "Titolo personale" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "Fermo posta" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "ID Utente" @@ -6919,26 +9748,33 @@ msgstr "ID Utente" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Nome" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Conferenza GroupWise %d" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione in corso..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "In attesa di risposta..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s è stato invitato a questa conversazione." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invito ad una conversazione" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -6949,27 +9785,22 @@ msgstr "" "\n" "Inviato: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Vuoi entrare nella conversazione?" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "" -"%s sembra essere non in linea e non ha ricevuto il messaggio che hai appena " -"inviato." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "%s sembra essere non in linea e non ha ricevuto il messaggio che hai appena inviato." -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." -msgstr "" -"Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale " -"desideri collegarti." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 +msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." +msgstr "Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale desideri collegarti." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "" -"Questa conferenza è stata chiusa. Non può essere più inviato nessun " -"messaggio." +msgstr "Questa conferenza è stata chiusa. Non può essere più inviato nessun messaggio." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6981,150 +9812,185 @@ msgstr "" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Novell GroupWise Messenger" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "Indirizzo del server" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Porta del server" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "È stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s" +msgstr "È stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "È stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s" -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e " -"riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 +msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Errore nella richiesta di %s: %s" -msgid "" -"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " -"client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 +msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "Il server richiede che venga compilato un CAPTCHA per poter effettuare il login; tuttavia questo client non supporta al momento i CAPTCHA." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL non autorizza il tuo nome utente ad autenticarsi qui" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Errore nella richiesta di %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Impossibile entrare nella stanza di discussione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nome della stanza di discussione non valido" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Pensando" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" -msgstr "Smette di scrivere" +msgstr "Shopping" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" -msgstr "Finestra di richiesta" +msgstr "Discutendo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" -msgstr "Numero del pager" +msgstr "Mangiando" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" -msgstr "Giocando" +msgstr "Guardando un film" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6776 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Sta scrivendo" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" -msgstr "Non in ufficio" +msgstr "In ufficio" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Facendo un bagno" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Guardando la TV" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" -msgstr "Riaggancia" +msgstr "Divertendosi" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" -msgstr "Assonnato" +msgstr "Dormendo" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Usando un palmare" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" -msgstr "Amici MI" +msgstr "In compagnia di amici" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "Al telefono" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" -msgstr "Ricorrente" +msgstr "Navigando" #. "I am mobile." / "John is mobile." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 +#: ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Cercando sul web" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Ad una festa" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Prendendo un caffè" #. Playing video games -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" -msgstr "Gemelli" +msgstr "Giocando" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Navigando sul web" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" -msgstr "Canzone" +msgstr "Fumando" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" -msgstr "Al lavoro" +msgstr "Scrivendo" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" -msgstr "Al lavoro" +msgstr "Bevendo" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 +#: ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Sta ascoltando musica" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" -msgstr "Invio in corso" +msgstr "Studiando" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" -msgstr "Interessi" - +msgstr "In bagno" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 +#: ../libpurple/proxy.c:1493 +#: ../libpurple/proxy.c:1523 +#: ../libpurple/proxy.c:1603 +#: ../libpurple/proxy.c:1674 +#: ../libpurple/proxy.c:1775 +#: ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Ricevuti dati non validi durante la connessione con il server" @@ -7138,9 +10004,12 @@ msgstr "Ricevuti dati non validi durante la connessione con il server" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo AIM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "UIN ICQ..." @@ -7154,420 +10023,515 @@ msgstr "UIN ICQ..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "L'utente remoto ha chiuso la connessione." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "L'utente remoto ha rifiutato la tua richiesta." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Connessione persa con l'utente remoto:
%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Ricevuti dati non validi durante la connessione con l'utente remoto." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Impossibile stabilire una connessione con l'utente remoto." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Sessione di messaggi immediati diretti avviata" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s ha cercato di inviarti un file di %s, ma sono consentiti soltanto file di " -"dimensione fino a %s in un messaggio immediato diretto. Prova ad usare il " -"trasferimento file, invece.\n" +msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "%s ha cercato di inviarti un file di %s, ma sono consentiti soltanto file di dimensione fino a %s in un messaggio immediato diretto. Prova ad usare il trasferimento file, invece.\n" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Il file %s è di %s. La massima dimensione possibile è di %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "Errore non valido" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC non valido" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Rate verso l'host" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Rate verso il client" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Servizio non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Servizio non definito" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "SNAC obsoleto" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "Non supportato dall'host" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "Non supportato dal client" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "Rifiutato dal client" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Risposta troppo grande" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Risposte perse" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Richiesta rifiutata" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Carico SNAC non corretto" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "Permessi insufficienti" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "Nell'autorizzazione/divieto locale" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Livello di allerta troppo alto (mittente)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "Livello di allerta troppo alto (destinatario)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Utente temporaneamente non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Nessuna corrispondenza" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "Lista troppo grande" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Richiesta ambigua" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Coda piena" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Non è possibile se connessi ad AOL" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" +msgstr "Impossibile ricevere il MI a causa dei controlli parentali" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" +msgstr "Impossibile inviare SMS senza aver prima accettato le condizioni del servizio" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Impossibile inviare il file" +msgstr "Impossibile inviare l'SMS" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Impossibile inviare una directory." +msgstr "Impossibile inviare SMS verso questo paese" #. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" +msgstr "Impossibile inviare SMS ad un paese sconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" +msgstr "Gli account Bot non possono avviare una sessione di MI" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" +msgstr "L'account Bot non può inviare MI a questo utente" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" +msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite di MI" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" +msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite giornaliero di MI" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" +msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite mensile di MI" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio." +msgstr "Impossibile ricevere messaggi non in linea" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" -msgstr "Messaggio non in linea" +msgstr "L'archivio dei messaggi non in linea è pieno" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(C'è stato un errore nella ricezione del messaggio. L'utente con il quale " -"stai parlando sta probabilmente usando una codifica diversa da quella " -"attesa. Se conosci la codifica che sta usando, puoi specificarla nelle " -"opzioni avanzate del tuo account AIM/ICQ.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 +msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" +msgstr "(C'è stato un errore nella ricezione del messaggio. L'utente con il quale stai parlando sta probabilmente usando una codifica diversa da quella attesa. Se conosci la codifica che sta usando, puoi specificarla nelle opzioni avanzate del tuo account AIM/ICQ.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(C'è stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e " -"%s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel " -"client di %s.)" +msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "(C'è stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e %s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel client di %s.)" #. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2297 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona per il contatto" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "Voce" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Messaggio immediato diretto AIM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "Ricevi file" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Giochi" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "Extra ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-in" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "Invia la lista contatti" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Connessione diretta ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "Utente AP" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "Nichilista" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Server relay ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Vecchio ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Crittazione di trillian" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Sicurezza abilitata" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Video chat" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Video live" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Condivisone dello schermo" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "Disponibile alla chat" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibile" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "Occupato" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "Rendi visibile il tuo stato sul web" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 +#: ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" -msgstr "Email" +msgstr "Malvagio" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" -msgstr "Professione" +msgstr "Depressione" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" -msgstr "Informazioni su di me" +msgstr "A casa" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" -msgstr "Rete" +msgstr "Al lavoro" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "A pranzo" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Livello di richiamo" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Commento per il contatto" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Impossibile connettersi al server di autenticazione: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "Impossibile connettersi al server BOS: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "Nome utente inviato" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connessione stabilita, cookie inviato" #. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizzazione della connessione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Impossibile effettuare il login come %s poiché il nome utente non è valido. " -"I nomi utente devono essere indirizzi email validi. In alternativa devono " -"iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure " -"devono contenere solo numeri." +msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Impossibile effettuare il login come %s poiché il nome utente non è valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi. In alternativa devono iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere solo numeri." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "" -"Potresti essere disconnesso a breve. In tal caso, controlla %s per " -"aggiornamenti." +msgstr "Potresti essere disconnesso a breve. In tal caso, controlla %s per aggiornamenti." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Impossibile ottenere un hash di login valido per AIM." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Impossibile ottenere un hash di login valido." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "Autorizzazione ricevuta" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Il nome utente non esiste" #. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "Il tuo account è attualmente sospeso" #. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Il servizio AOL Instant Messenger è temporaneamente non disponibile." #. username connecting too frequently -#, fuzzy -msgid "" -"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e " -"riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 +msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Il tuo nome utente si è connesso e disconnesso con eccessiva frequenza. Aspetta dieci minuti e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." #. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" -"La versione del client che stai usando è troppo vecchia. Aggiornala su %s" +msgstr "La versione del client che stai usando è troppo vecchia. Aggiornala su %s" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy -msgid "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta un minuto e " -"riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 +msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Il tuo indirizzo IP si è connesso e disconnesso con eccessiva frequenza. Aspetta un minuto e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "La chiave SecurID immessa non è valida" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Immettere SecurID" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Immettere il numero di 6 cifre del display digitale." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Password inviata" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Impossibile inizializzare la connessione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Autorizzami ad includerti nella mia lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Nessun motivo fornito." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"L'utente %u ha rifiutato di essere aggiunto alla tua lista contatti per il " -"seguente motivo:\n" +"L'utente %u ha rifiutato di essere aggiunto alla tua lista contatti per il seguente motivo:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorizzazione ICQ rifiutata." #. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"L'utente %u ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista " -"contatti." +msgstr "L'utente %u ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7580,6 +10544,7 @@ msgstr "" "Da: %s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7592,6 +10557,7 @@ msgstr "" "Da: %s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7604,493 +10570,504 @@ msgstr "" "Il messaggio è:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "L'utente ICQ %u ti ha inviato un contatto: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_Declina" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché non era valido." msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché non erano validi." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché era troppo grande." msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché erano troppo grandi." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché è stato spedito troppo " -"velocemente." -msgstr[1] "" -"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché sono stati spedito troppo " -"velocemente." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché è stato spedito troppo velocemente." +msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché sono stati spedito troppo velocemente." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché il livello di allerta " -"dell'utente è troppo alto." -msgstr[1] "" -"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché il livello di allerta dell'utente " -"è troppo alto." +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché il livello di allerta dell'utente è troppo alto." +msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché il livello di allerta dell'utente è troppo alto." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché il tuo livello di allerta è " -"troppo alto." -msgstr[1] "" -"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché il tuo livello di allerta è " -"troppo alto." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché il tuo livello di allerta è troppo alto." +msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché il tuo livello di allerta è troppo alto." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s per un motivo sconosciuto" msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s per un motivo sconosciuto" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 +#, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio (%s)." +msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s (%s)." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:" +msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s (%s)" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:" +msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Motivo sconosciuto." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "Online da" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Membro da" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "Capacità" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "La tua connessione ad AIM potrebbe essere perduta." #. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poiché contiene " -"caratteri non validi.]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" +msgstr "[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poiché contiene caratteri non validi.]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Sei stato disconnesso dalla stanza di discussione %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cellulare" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "Pagina web personale" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "Codice postale" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "Informazioni sul lavoro" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "Divisione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "Posizione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "Pagina web" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Messaggio pop-up" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Il seguente nome utente è associato con %s" msgstr[1] "I seguenti nomi utente sono associati con %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Nessun risultato trovato per l'indirizzo email %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Dovresti ricevere un'email con la richiesta di conferma per %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Conferma per l'account richiesta" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché il nome utente " -"richiesto differisce dall'originale." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché il nome utente richiesto differisce dall'originale." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché non è valido." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché non è valido." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." -msgstr "" -"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché il nome utente " -"richiesto è troppo lungo." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché il nome utente richiesto è troppo lungo." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché c'è già una " -"richiesta in corso per questo nome utente." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché c'è già una richiesta in corso per questo nome utente." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo " -"fornito ha troppi nomi utente associati." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo fornito ha troppi nomi utente associati." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo " -"fornito non è valido." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo fornito non è valido." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Errore 0x%04x: Errore sconosciuto." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Errore nella modifica delle informazioni sull'account" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "L'indirizzo email di %s è %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "Informazioni sull'account" -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"La tua immagine MI non è stata inviata. Devi essere in connessione diretta " -"per inviare immagini MI." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "La tua immagine MI non è stata inviata. Devi essere in connessione diretta per inviare immagini MI." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Impossibile impostare il profilo AIM." -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"Probabilmente hai richiesto di impostare il tuo profilo prima che la " -"procedura di login fosse completata. Il tuo profilo rimane non impostato; " -"prova ad impostarlo di nuovo quando sei connesso correttamente." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 +msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." +msgstr "Probabilmente hai richiesto di impostare il tuo profilo prima che la procedura di login fosse completata. Il tuo profilo rimane non impostato; prova ad impostarlo di nuovo quando sei connesso correttamente." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"La lunghezza massima del profilo di %d byte è stata superata. E' stato " -"pertanto automaticamente troncato." -msgstr[1] "" -"La lunghezza massima del profilo di %d byte è stata superata. E' stato " -"pertanto automaticamente troncato." +msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "La lunghezza massima del profilo di %d byte è stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato." +msgstr[1] "La lunghezza massima del profilo di %d byte è stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "Profilo troppo lungo." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte è stata superata. " -"E' stato pertanto automaticamente troncato." -msgstr[1] "" -"La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte è stata superata. " -"E' stato pertanto automaticamente troncato." +msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte è stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato." +msgstr[1] "La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte è stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "Messaggio di assenza troppo lungo." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere il contatto %s poiché il nome utente non è valido. I " -"nomi utente devono essere indirizzi email validi oppure iniziare con una " -"lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere " -"solo numeri." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poiché il nome utente non è valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi oppure iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere solo numeri." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Impossibile ricevere la lista contatti" -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"I server AIM non sono momentaneamente in grado di inviare la tua lista dei " -"contatti. In ogni caso, la lista non è persa e sarà probabilmente " -"disponibile tra pochi minuti." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 +msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "I server AIM non sono momentaneamente in grado di inviare la tua lista dei contatti. In ogni caso, la lista non è persa e sarà probabilmente disponibile tra pochi minuti." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "Orfani" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere il contatto %s poiché hai troppi contatti nella tua " -"lista. Rimuovine uno e prova nuovamente." +msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." +msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poiché hai troppi contatti nella tua lista. Rimuovine uno e prova nuovamente." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(nessun nome)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s per un motivo sconosciuto." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"L'utente %s ti ha dato il permesso di aggiungerlo alla tua lista contatti. " -"Vuoi aggiungerlo?" +msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" +msgstr "L'utente %s ti ha dato il permesso di aggiungerlo alla tua lista contatti. Vuoi aggiungerlo?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizzazione concessa" #. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"L'utente %s ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo nella tua lista " -"contatti." +msgstr "L'utente %s ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo nella tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorizzazione concessa" #. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"L'utente %s ha rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista " -"contatti per il seguente motivo:\n" +"L'utente %s ha rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti per il seguente motivo:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorizzazione rifiutata" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "_Scambio:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" -"La tua immagine MI non è stata inviata. Non puoi inviare immagini MI nelle " -"chat AIM." +msgstr "La tua immagine MI non è stata inviata. Non puoi inviare immagini MI nelle chat AIM." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Link all'iTunes Music Store" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Pranzo" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Commento per il contatto %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Commento per il contatto:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "" -"Hai scelto di aprire una connessione per messaggi immediati diretti con %s." +msgstr "Hai scelto di aprire una connessione per messaggi immediati diretti con %s." -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Poiché questo rivela il tuo indirizzo IP, deve essere considerato un rischio " -"per la sicurezza. Vuoi continuare?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 +msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" +msgstr "Poiché questo rivela il tuo indirizzo IP, deve essere considerato un rischio per la sicurezza. Vuoi continuare?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnetti" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "Hai chiuso la connessione." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "Ottieni info AIM" #. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Modifica il commento per il contatto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Ottieni messaggio di stato" +msgstr "Ottieni il messaggio x-status" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Termina la sessione di messaggi immediati diretti" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "Messaggio immediato diretto" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Richiedi nuovamente l'autorizzazione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "Richiedi autorizzazione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "" -"Segnala sul web la tua presenza (questa opzione ti farà ricevere molto SPAM!)" +msgstr "Segnala sul web la tua presenza (questa opzione ti farà ricevere molto SPAM!)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Opzioni per la privacy di ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "La nuova formattazione non è valida." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"La formattazione del nome utente può modificare solo le maiuscole/minuscole " -"e gli spazi bianchi." +msgstr "La formattazione del nome utente può modificare solo le maiuscole/minuscole e gli spazi bianchi." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "Cambia l'indirizzo in:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "non stai attendendo nessuna autorizzazione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Stai attendendo autorizzazione dai seguenti contatti" -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"Puoi richiedere nuovamente autorizzazione da questi contatti cliccando col " -"tasto destro su di essi e scegliendo \"Richiedi nuovamente autorizzazione\"" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 +msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "Puoi richiedere nuovamente autorizzazione da questi contatti cliccando col tasto destro su di essi e scegliendo \"Richiedi nuovamente autorizzazione\"" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Cerca un contatto per email" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Cerca un contatto attraverso il suo indirizzo email" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Inserisci l'indirizzo email del contatto che stai cercando." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Imposta le informazioni utente (web)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "Cambia la password (web)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Configura l'inoltro dei messaggi immediati (web)" #. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Imposta le opzioni per la privacy..." #. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "Conferma account" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Mostra gli attuali indirizzi email registrati" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Cambia gli attuali indirizzi email registrati..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostra i contatti dai quali attendi autorizzazione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Cerca un contatto per indirizzo email..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Cerca un contatto per informazione" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 msgid "Use clientLogin" msgstr "Usa clientLogin" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -8100,364 +11077,513 @@ msgstr "" "il trasferimento file e i messaggi immediati diretti\n" "(più lento, ma non rivela il tuo indirizzo IP)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Consenti login multipli simultanei" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "" -"È in corso la richiesta a %s di connessione verso di noi su %s:%hu per " -"messaggi immediati diretti." +msgstr "È in corso la richiesta a %s di connessione verso di noi su %s:%hu per messaggi immediati diretti." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Tentativo di connessione con %s: %hu." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Tentativo di connessione attraverso un server proxy." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s ha chiesto di connettersi direttamente a %s" -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"Questo richiede una connessione diretta tra i due computer ed è necessario " -"per le Immagini IM. Poiché verrà rivelato il tuo indirizzo IP, devi " -"considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 +msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." +msgstr "Questo richiede una connessione diretta tra i due computer ed è necessario per le Immagini IM. Poiché verrà rivelato il tuo indirizzo IP, devi considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Acquario" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Gallo" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Ariete" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Toro" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Gemelli" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Cancro" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Leone" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Vergine" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Bilancia" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Scorpione" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Sagittario" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Capricorno" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Topo" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Bue" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Tigre" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Coniglio" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Drago" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "Serpente" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Cavallo" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Capra" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Scimmia" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Gallo" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "Cane" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "Maiale" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Altro" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "Visibile" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "Solo amici" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "Privato" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "Numero QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Paese/Regione" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "Provincia/Stato" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Codice postale" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di telefono" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "Autorizzare l'aggiunta" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Numero di cellulare" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "Presentazione personale" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "Città/Area" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "Pubblica il numero di cellulare" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "Pubblica le informazioni sul contatto" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Scuola superiore" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "Oroscopo" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Zodiaco" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Gruppo sanguigno" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "Vero" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "Falso" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Modifica il contatto" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Modifica l'indirizzo" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Modifica le informazioni estese" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Modifica le informazioni" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Impossibile modificare le informazioni sul contatto." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Note" #. callback +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "Promemoria per il contatto" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "Modifica a piacimento il promemoria per il contatto" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "Modifica promemoria" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "Il server dice:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "La tua richiesta è stata accettata." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "La tua richiesta è stata rifiutata." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u necessita di verifica" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Domanda per l'aggiunta del contatto" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Inserisci qui la risposta" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "Invia" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Risposta non valida." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Mi dispiace ma non sei il mio tipo." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u necessita di autorizzazione" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Autorizzazione per l'aggiunta del contatto" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Inserisci la richiesta qui" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Vuoi essere mio amico?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "Contatto QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Aggiungi contatto" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Numero QQ non valido" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "Invio dell'autorizzazione non riuscito" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Rimozione del contatto %u non riuscita" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "Impossibile rimuovere me stesso dalla lista contatti di %d" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Nessun motivo fornito" #. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Sei stato aggiunto da %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Vuoi aggiungerlo?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Rifiutato da %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID:" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "ID del gruppo" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "Qun QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Inserisci un numero Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Puoi solamente cercare Qun permanenti\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Stringa UTF-8 non valida)" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Non è membro" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Membro" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "Richiesta in corso" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +msgid "Room Title" +msgstr "Titolo della stanza" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Avviso" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Dettaglio" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Creatore" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "Informazioni su di me" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "Categoria" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Il Qun non consente ad altri di entrare" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "Entra in un Qun QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Inserisci la tua richiesta qui" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "Ingresso nel Qun %s (%u) riuscito" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Ingresso nel Qun riuscito" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "L'ingresso nel Qun %u è stato rifiutato" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Operatore Qun QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Fallito:" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Ingresso nel Qun, risposta sconosciuta" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Abbandona il Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8465,187 +11591,243 @@ msgstr "" "Nota, se sei il creatore, \n" "questa operazione rimuoverà questo Qun." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Mi dispiace, ma non sei il nostro tipo" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Membri del Qun modificati con successo" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Informazione sul Qun modificata con successo" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Qun creato con successo" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Vuoi impostare le informazioni dettagliate adesso?" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Impostazione" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "L'utente %u ha chiesto di entrare nel Qun %u per %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "L'utente %u ha chiesto di entrare nel Qun %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Impossibile entrare nel Qun %u, gestito dall'admin %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "L'ingresso nel Qun %u è approvato dall'amministratore %u per %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "Il contatto %u è stato rimosso." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "Il nuovo contatto %u è entrato." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Sconosciuto-%d" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Livello" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr " FromMobile" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr " BindMobile" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr "Video" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "Zona" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Flag" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "Versione" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Scegli un'icona..." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Orario di login: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Numero di contatti online: %d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Ultimo aggiornamento: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Server: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Etichetta del client: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Modalità di connessione: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "Il mio indirizzo IP: %s:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "Inviato: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Invia nuovamente: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "Perso: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "Ricevuto: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "Ricevuto duplicato: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Data e ora: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "Informazioni sul login" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

Autore originale:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

Hanno contribuito al codice:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

Gli Amabili Scrittori Patch:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

Ringraziamento:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

Tester scrupolosi:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "ed altri ancora, fatemi sapere... grazie!))" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

E tutti i ragazzi del retrobottega...
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Unisciti a noi! :)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Informazioni su OpenQ %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Cambia icona" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "Informazioni sull'account" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "Aggiorna tutti i Qun di QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "Informazioni su OpenQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Modifica il promemoria per il contatto" @@ -8659,92 +11841,125 @@ msgstr "Modifica il promemoria per il contatto" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Automatico" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Scegli un server" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "Connetti utilizzando TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Mostra gli avvisi dal server" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Mostra le news del server" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Mostra la stanza di discussione all'arrivo di un messaggio" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Intervallo di \"Keep alive\" (secondi)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Intervallo di aggiornamento (secondi)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Impossibile decrittare la risposta del server" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "Impossibile richiedere il token, 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Lunghezza del token non valida, %d" #. extend redirect used in QQ2006 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Il Redirect_EX non è attualmente supportato" #. need activation #. need activation #. need activation +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "Richiesta attivazione" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Codice di risposta sconosciuto durante il login (0x%02X)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "Richiesta del codice captcha in corso" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "Verifica del codice captcha in corso" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "Verifica del codice captcha fallita" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "Immagine Captcha" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "Inserisci il codice" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "Verifica captcha di QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "Inserisci il testo che appare nell'immagine" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Risposta sconosciuta durante la verifica della password (0x%02X)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -8753,27 +11968,39 @@ msgstr "" "Codice di risposta sconosciuto durante il login (0x%02X):\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Errore socket" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "Ricezione server in corso" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "Richiesta del token in corso" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 +#: ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "Server o porta non validi" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server in corso" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "Errore di QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -8786,14 +12013,17 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s: %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Da %s:" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -8802,9 +12032,11 @@ msgstr "" "Avviso del server da %s: \n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "Comando SERVER sconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -8813,225 +12045,267 @@ msgstr "" "Risposta di errore di %s(0x%02X)\n" "Stanza %u, risposta 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "Comando Qun QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Comando LOGIN sconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Comando CLIENT sconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d ha rifiutato il file %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "File inviato" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d ha annullato il trasferimento di %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Titolo del gruppo: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "ID del gruppo di Notes: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Informazioni per il gruppo %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Informazioni sulla Rubrica di Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Invita il gruppo in conferenza..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Ottieni informazioni sulla Rubrica di Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "Invio handshake in corso" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "In attesa del riconoscimento dell'handshake" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Handshake riconosciuto. Invio del login in corso" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "In attesa del riconoscimento del login" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Login rediretto" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "Login forzato in corso" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Login riconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "Avvio servizi in corso" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" -"Un amministratore Sametime ha diffuso il seguente annuncio sul server %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "Un amministratore Sametime ha diffuso il seguente annuncio sul server %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Annuncio dell'amministratore Sametime" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Annuncio da %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "Conferenza chiusa" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "Impossibile inviare il messaggio:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "Luogo chiuso" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Altoparlanti" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Video camera" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "Trasferimento file" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Supporta" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Utente esterno" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Crea una conferenza con l'utente" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" -msgstr "" -"Inserisci l'argomento per la nuova conferenza, insieme ad un messaggio di " -"invito da inviare a %s" +msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" +msgstr "Inserisci l'argomento per la nuova conferenza, insieme ad un messaggio di invito da inviare a %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Nuova conferenza" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Crea" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "Conferenze disponibili" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Crea una nuova conferenza..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Invita un utente in conferenza" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"Scegli una conferenza dalla seguente lista per la quale inviare un invito " -"all'utente %s. Scegli \"Crea nuova conferenza\" se preferisci creare una " -"nuova conferenza alla quale invitare l'utente." +msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." +msgstr "Scegli una conferenza dalla seguente lista per la quale inviare un invito all'utente %s. Scegli \"Crea nuova conferenza\" se preferisci creare una nuova conferenza alla quale invitare l'utente." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita in conferenza" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Invita in conferenza..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Invia annuncio TEST" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Argomento:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nessun server community Sametime specificato" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Non è stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile %" -"s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto." +msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." +msgstr "Non è stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile %s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Impostazione della connessione Meanwhile" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Nessun server community Sametime specificato" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "Connetti" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Sconosciuto (0x%04x)
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "Ultimo client conosciuto" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Nome utente" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "E' stato immesso uno user ID ambiguo" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti utenti. " -"Seleziona dall'elenco qui sotto l'utente corretto da aggiungere alla tua " -"lista contatti." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti utenti. Seleziona dall'elenco qui sotto l'utente corretto da aggiungere alla tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Scegli l'utente" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: utente non trovato" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun utente nella tua comunità " -"Sametime. Questa voce è stata pertanto rimossa dalla tua lista contatti." +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." +msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun utente nella tua comunità Sametime. Questa voce è stata pertanto rimossa dalla tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -9040,182 +12314,239 @@ msgstr "" "Errore nella lettura del file %s: \n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Lista contatti archiviata in remoto" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Modalità di archiviazione della lista contatti" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Soltanto lista contatti locale" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Unisci la lista dal server" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Unisci e salva la lista sul server " +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sincronizza la lista con il server" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importa la lista Sametime per l'account %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Esporta la lista Sametime per l'account %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo: il gruppo esiste" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Un gruppo dal nome '%s' esiste già nella tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Possibili corrispondenze" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Risultati per i gruppi della Rubrica di Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti gruppi della " -"Rubrica di Notes. Scegli dalla seguente lista il gruppo corretto da " -"aggiungere alla tua lista contatti." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." +msgstr "L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti gruppi della Rubrica di Notes. Scegli dalla seguente lista il gruppo corretto da aggiungere alla tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Scegli una Rubrica di Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo: gruppo non trovato" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" -"L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun gruppo della Rubrica di Notes " -"nella tua community Sametime." +msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." +msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun gruppo della Rubrica di Notes nella tua community Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Gruppo della Rubrica di Notes" -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"Inserisci nel campo sottostante il nome di un gruppo della Rubrica di Notes. " -"Il gruppo e i suoi membri saranno aggiunti alla tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 +msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." +msgstr "Inserisci nel campo sottostante il nome di un gruppo della Rubrica di Notes. Il gruppo e i suoi membri saranno aggiunti alla tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Risultati della ricerca per '%s'" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"L'identificativo '%s' può corrispondere ad uno dei seguenti utenti. Puoi " -"aggiungere questi utenti alla tua lista contatti o inviare loro dei messaggi " -"tramite i pulsanti qui sotto." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." +msgstr "L'identificativo '%s' può corrispondere ad uno dei seguenti utenti. Puoi aggiungere questi utenti alla tua lista contatti o inviare loro dei messaggi tramite i pulsanti qui sotto." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 +#: ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Nessuna corrispondenza" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" -"L'identificativo '%s' non corrisponde ad alcun utente nella tua comunità " -"Sametime." +msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde ad alcun utente nella tua comunità Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Nessuna corrispondenza" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Cerca utente" -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"Inserisci un nome o un ID parziale nel campo sottostante per cercare tra gli " -"utenti nella tua comunità Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 +msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." +msgstr "Inserisci un nome o un ID parziale nel campo sottostante per cercare tra gli utenti nella tua comunità Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Ricerca utente" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importa la lista Sametime..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Esporta la lista Sametime..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Aggiungi un gruppo dalla Rubrica di Notes..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Ricerca utente..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Forza il login (ignora le redirezioni del server)" #. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Nascondi l'identità del client" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "L'utente %s non è presente nella rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Scambio delle chiavi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Impossibile eseguire lo scambio delle chiavi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "C'è stato un errore durante lo scambio delle chiavi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Scambio delle chiavi fallito" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Tempo scaduto durante lo scambio delle chiavi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Lo scambio delle chiavi è stato interrotto" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Lo scambio delle chiavi è già stato avviato" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Impossibile avviare uno scambio delle chiavi con te stesso" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "L'utente remoto non è più presente nella rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"Ricevuta una richiesta di scambio chiavi da %s. Vuoi eseguire lo scambio " -"delle chiavi?" +msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" +msgstr "Ricevuta una richiesta di scambio chiavi da %s. Vuoi eseguire lo scambio delle chiavi?" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -9226,449 +12557,811 @@ msgstr "" "Host remoto: %s\n" "Porta remota: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Richiesta di scambio chiavi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "MI con password" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Impossibile impostare la chiave MI" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Imposta la password MI" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Ottieni chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Impossibile recuperare la chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Mostra la chaive pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Impossibile caricare la chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Informazioni sull'utente" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sull'utente" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Il contatto %s non è fidato" -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"Non puoi ricevere notifiche dal contatto finché non importi la sua chiave " -"pubblica. Puoi usare il comando \"Ottieni chiave pubblica\" per recuperare " -"la chiave pubblica." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "Non puoi ricevere notifiche dal contatto finché non importi la sua chiave pubblica. Puoi usare il comando \"Ottieni chiave pubblica\" per recuperare la chiave pubblica." #. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Apri..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Il contatto %s non è presente nella rete" -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"Per poter aggiungere il contatto devi importare la sua chiave pubblica. Fai " -"clic su \"Importa\" per importare una chiave pubblica." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." +msgstr "Per poter aggiungere il contatto devi importare la sua chiave pubblica. Fai clic su \"Importa\" per importare una chiave pubblica." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Importa..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Scegliere l'utente corretto" -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"È stato trovato più di un utente con la stessa chiave pubblica. Scegliere " -"dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 +msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "È stato trovato più di un utente con la stessa chiave pubblica. Scegliere dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti." -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"È stato trovato più di un utente con lo stesso nome. Scegliere dalla lista " -"l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "È stato trovato più di un utente con lo stesso nome. Scegliere dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Distaccato" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposto" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Svegliami" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Iperattivo" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Robot" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Modalità utente" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Contatti preferiti" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Lingua preferita" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Località geografica" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Resetta la chiave MI" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "MI con scambio di chiavi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "MI con password" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Ottieni la chiave pubblica..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Uccidi utente" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Scrivi sulla lavagna" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Passphrase:" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Il canale %s non esiste nella rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Informazioni sul canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Nome del canale: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Numero di utenti: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Fondatore del canale: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Cipher del canale: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
HMAC del canale: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Argomento del canale:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Modalità del canale:" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Fingerprint della chiave del fondatore:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Babbleprint della chiave del fondatore:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Aggiungi la chiave pubblica del canale" #. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Apri chiave pubblica..." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Passphrase del canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Lista delle chaivi pubbliche del canale" -#, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"L'autenticazione del canale è usata per rendere sicuro il canale da accessi " -"non autorizzati. L'autenticazione dovrebbe essere basata su una passphrase e " -"sulle firme digitali. Se è impostata una passphrase, questa sarà richiesta " -"per poter entrare nel canale. Se sono impostate le chiavi pubbliche del " -"canale, solamente gli utenti le cui chiavi pubbliche sono elencate saranno " -"in grado di entrare." - +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format +msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." +msgstr "L'autenticazione del canale è usata per rendere sicuro il canale da accessi non autorizzati. L'autenticazione dovrebbe essere basata su una passphrase e sulle firme digitali. Se è impostata una passphrase, questa sarà richiesta per poter entrare nel canale. Se sono impostate le chiavi pubbliche del canale, solamente gli utenti le cui chiavi pubbliche sono elencate saranno in grado di entrare." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Autenticazione del canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Aggiungi / rimuovi" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Nome del gruppo" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Inserisci il nome del gruppo privato del canale %s e la passphrase." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Inserisci un gruppo privato al canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Limite utenti" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "" -"Imposta un limite per gli utenti del canale. Scegli zero per rimuovere il " -"limite." +msgstr "Imposta un limite per gli utenti del canale. Scegli zero per rimuovere il limite." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Lista degli inviti" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Lista dei ban" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Aggiungi un gruppo privato" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Rimuovere la modalità permanente" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Impostare la modalità permanente" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Imposta il limte utenti" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Azzera le restrizioni sull'argomento" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Imposta restrizioni sull'argomento" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Azzera i canali privati" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Imposta un canale privato" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Azzera i canali segreti" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Imposta un canale segreto" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Devi entrare nel canale %s prima di poter entrare nel gruppo privato" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Entra nel gruppo privato" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Impossibile entrare nel gruppo privato" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Comando per la chiamata" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "Impossibile richiamare il comando" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Comando sconosciuto" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Trasferimento file sicuro" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Errore nel trasferimento del file" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "La controparte si è disconnessa" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Pemesso negato" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Scambio delle chiavi fallito" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Connessione scaduta" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Creazione della connessione fallita" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "La sessione di trasferimento file non esiste" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Nessuna sessione di trasferimento file attiva" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Il trasferimento file è già iniziato" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Impossibile eseguire lo scambio delle chiavi per il trasferimento file" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Impossibile avviare il trasferimento file" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Impossibile inviare il file" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s ha scelto come argomento di %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s ha impostato le modalità del canale %s a: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s ha rimosso tutte le modalità del canale %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s ha impostato le modalità di %s a : %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s ha rimosso tutte le modalità di %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Sei stato espulso (kick) da %s da parte di %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Sei stato ucciso (kill) da %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Ucciso (kill) da %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Disconnessione dal server" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Informazioni personali" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Compleanno" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Posizione lavorativa" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Unità" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Entra in chat" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Sei il fondatore del canale su %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Il fondatore del canale su %s è %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Vero nome" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Testo di stato" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Fingerprint della chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Babbleprint della chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Altro..." +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Distacca dal server" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Impossibile distaccarsi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Impossibile impostare l'argomento" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Modifica del nickname non riuscita" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Lista delle stanze" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Il network è vuoto" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Non è stata ricevuta nessuna chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Informazioni sul server" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sul server" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Statistiche del server" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Impossibile ottenere le statistiche sul server" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9703,51 +13396,79 @@ msgstr "" "Operatori server totali: %d\n" "Operatori router totali: %d\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Statistiche sulla rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping non riuscito" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Ricevuta risposta al ping dal server" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Impossibile uccidere (kill) l'utente" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "GUARDA" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "Impossibile osservare l'utente" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Ripristino della sessione in corso" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Autenticazione della connessione in corso" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifica della chiave pubblica del server in corso" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase richiesta" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"Ricevuta la chiave pubblica di %s. La tua copia locale non coincide con " -"questa chiave. Vuoi accettare in ogni caso questa chiave pubblica?" +msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" +msgstr "Ricevuta la chiave pubblica di %s. La tua copia locale non coincide con questa chiave. Vuoi accettare in ogni caso questa chiave pubblica?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Ricevuta la chiave pubblica di %s. Vuoi accettare questa chiave?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9760,60 +13481,96 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verifica della chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Visualizza..." +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Tipo di chiave pubblica non supportato" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Disconnesso dal server" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Errore nella connessione al server SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Scambio delle chiavi fallito" -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"Ripristino della sessione distaccata non riuscito. Fai clic su \"Connetti di " -"nuovo\" per creare una nuova connessione." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "Ripristino della sessione distaccata non riuscito. Fai clic su \"Connetti di nuovo\" per creare una nuova connessione." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "Scambio delle chiavi in corso" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Impossibile caricare la coppia di chiavi SILC" #. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connessione al server SILC in corso" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Impossibile inizializzare il protocollo SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Errore nel caricamento della coppia di chiavi SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Scarica %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "Il tuo umore attuale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9821,226 +13578,334 @@ msgstr "" "\n" "I tuoi metodi di contatto preferiti" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "Video conferenza" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "Il tuo stato attuale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Servizi on line" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Lascia che gli altri vedono quali servizi stai usando" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Lascia che gli altri vedano quale computer stai usando" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "Il tuo file VCard" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Fuso orario (UTC)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Attributi di stato degli utenti" -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Puoi lasciare che gli altri utenti vedano le informazioni sul tuo stato di " -"connessione e le tue informazioni personali. Immetti le informazioni che " -"vuoi rendere note agli altri utenti." - +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 +msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." +msgstr "Puoi lasciare che gli altri utenti vedano le informazioni sul tuo stato di connessione e le tue informazioni personali. Immetti le informazioni che vuoi rendere note agli altri utenti." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "Messaggio del giorno" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Nessun messaggio del giorno disponibile" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Non c'è nessun messaggio del giorno associato con questa connessione" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Crea una nuova coppia di chiavi SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Le password non coincidono" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Generazione della coppia di chiavi fallita" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Lunghezza della chiave" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "File per la chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "File per la chiave privata" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Password (di nuovo)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Genera una coppia di chiavi" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Stato di connessione" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "Visualizza il messaggio del giorno" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Crea una coppia di chiavi SILC..." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "L'utente %s non è presente nella rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Argomento troppo lungo" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "Devi specificare un nick" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "canale %s non trovato" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "modalità del canale per %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "non è impostata alcuna modalità del canale su %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Impossibile impostare i cmodes per %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Comando sconosciuto: %s, (potrebbe essere un bug del client)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [canale]: Abbandona la chat" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [canale]: Abbandona la chat" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nuovo argomento>]: Visualizza o modifica l'argomento." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join: <canale> [<password>]: Entra in una chat su questa rete." +msgstr "join: <canale> [<password>]: Entra in una chat su questa rete." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Elenca i canali presenti su questa rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: Visualizza le informazioni sul nick" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un utente" +msgstr "msg <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un utente" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <nick> [<message>]: Invia un messaggio privato ad un utente" +msgstr "query <nick> [<message>]: Invia un messaggio privato ad un utente" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Visualizza il messaggio del giorno" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Distacca questa sessione" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [messaggio]: Disconnette dal server, con un messaggio opzionale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <comando>: Richiama qualunque comando client silc" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "" -"kill <nick> [-pubkey|<motivo>]: Uccide (kill) il nick indicato" +msgstr "kill <nick> [-pubkey|<motivo>]: Uccide (kill) il nick indicato" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nuovo nickname>: Cambia il tuo nickname" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: Visualizza le informazioni sul nick" -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <canale> [+|-<modalità>] [argomenti]: Cambia o mostra le " -"modalità del canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" +msgstr "cmode <canale> [+|-<modalità>] [argomenti]: Cambia o mostra le modalità del canale" -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <canale> +|-<modalità> <nick>: Cambia le modalità " -"sul canale per il nick indicato" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 +msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" +msgstr "cumode <canale> +|-<modalità> <nick>: Cambia le modalità sul canale per il nick indicato" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <modalità utente>: Imposta le tue modalità nella rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "" -"oper <nick> [-pubkey]: Ottiene i privilegi di operatore del server" +msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Ottiene i privilegi di operatore del server" -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <canale> [-|+]<nick>: invita il nick indicato o lo " -"aggiunge/rimuove dalla lista degli inviti del canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 +msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" +msgstr "invite <canale> [-|+]<nick>: invita il nick indicato o lo aggiunge/rimuove dalla lista degli inviti del canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "" -"kick <canale> <nick> [commento]: Espelle (kick) il client dal " -"canale" +msgstr "kick <canale> <nick> [commento]: Espelle (kick) il client dal canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: Visualizza dettagli amministrativi del server" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "" -"ban [<canale> +|-<nick>]: Allontana (ban) il client dal canale" +msgstr "ban [<canale> +|-<nick>]: Allontana (ban) il client dal canale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"getkey <nick|server>: Recupera la chiave pubblica del client o del " -"server" +msgstr "getkey <nick|server>: Recupera la chiave pubblica del client o del server" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Visualizza le statistiche del server e della rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Invia un PING al server a cui si è connessi" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <canale>: Elenca gli utenti presenti nel canale." -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canale(i)>: Elenca " -"utenti specifici nel canale (nei canali)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 +msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" +msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canale(i)>: Elenca utenti specifici nel canale (nei canali)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10051,91 +13916,142 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo SILC" #. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protocollo Secure Internet Live Conferencing (SILC)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Rete" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "File per la chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "File per la chiave privata" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Cifra" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Usa PFS (Perfect Forward Secrecy)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "Autenticazione con chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blocca i MI senza scambio di chiavi" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blocca i messaggi per la lavagna" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Apri automaticamente la lavagna" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Firma digitalmente e verifica tutti i messaggi" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Creazione della coppia di chiavi SILC in corso..." +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Impossibile creare la coppia di chiavi SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Vero nome: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Nome utente: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Email: \t\t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Nome host: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organizzazione: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Paese: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritmo: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Lunghezza della chiave: \t%d bit\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Versione: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10146,6 +14062,8 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10154,109 +14072,146 @@ msgstr "" "Babbleprint della chiave pubblica:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Informazioni sulla chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Numero del pager" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video conferenza" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Computer" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s ha inviato un messaggio sulla lavagna. Vuoi aprire la lavagna?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" -msgstr "" -"%s ha inviato un messaggio sulla lavagna del canale %s. Vuoi aprire la " -"lavagna?" +msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "%s ha inviato un messaggio sulla lavagna del canale %s. Vuoi aprire la lavagna?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Lavagna" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Statistiche sul server non disponibili" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Errore nella connessione al server SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Non riuscito: Versioni non coincidenti. Aggiorna il tuo client" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" -"Non riuscito: La controparte non accetta o non supporta la tua chiave " -"pubblica" +msgstr "Non riuscito: La controparte non accetta o non supporta la tua chiave pubblica" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il gruppo KE proposto" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il cipher proposto" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il PKCS proposto" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta la funzione di hash proposta" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta l'HMAC proposto" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Non riuscito: Firma non corretta" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Non riuscito: Cookie non valido" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Non riuscito: Autenticazione fallita" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Impossibile inizializzare la connessione client SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Giovanni Senzanome" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Impossibile caricare la coppia di chiavi SILC: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "Impossibile creare la connessione" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Risposta sconosciuta da parte del server" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Impossibile creare il socket in ascolto" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "I nomi utente SIP non devono contenere spazi bianchi o simboli @" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Server di connessione SIP non specificato" @@ -10268,43 +14223,58 @@ msgstr "Server di connessione SIP non specificato" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo SIP/SIMPLE" #. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Il plugin per il protocollo SIP/SIMPLE" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "" "Rendi pubblico il tuo stato\n" "(nota: chiunque potrebbe vederti)" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "Utilizza UDP" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "Utilizza proxy" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "Utente Auth" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "Dominio Auth" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "" -"join <stanza>: Entra in una stanza di discussione sul network Yahoo" +msgstr "join <stanza>: Entra in una stanza di discussione sul network Yahoo" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Elenca le stanze presenti sul network Yahoo" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Richiedi all'utente di avviare una sessione di scarabocchi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "ID Yahoo..." @@ -10318,39 +14288,47 @@ msgstr "ID Yahoo..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Sever pager" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "Porta Yahoo Pager" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Server per il trasferimento file" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Porta trasferimento file" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Lingua della stanza di discussione" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignora gli inviti a conferenze e a stanze di discussione" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "Usa un account proxy per le connessioni SSL" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL della lista delle stanze di discussione" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Server Yahoo Chat" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Porta Yahoo Chat" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID Yahoo Giappone..." @@ -10364,442 +14342,507 @@ msgstr "ID Yahoo Giappone..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Yahoo! Giappone" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "" -"%s ti ha inviato un invito alla videoconferenza. Questa caratteristica non è " -"ancora supportata." +msgstr "%s ti ha inviato un invito alla videoconferenza. Questa caratteristica non è ancora supportata." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "Il tuo SMS non è stato consegnato" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Il tuo messaggio di Yahoo! non è stato inviato." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Messaggio di sistema Yahoo! per %s:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua " -"lista contatti per il seguente motivo: %s." +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." +msgstr "%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti per il seguente motivo: %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua " -"lista contatti." +msgstr "%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Aggiungi un contatto rifiutato" #. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "Ricevuti dati non validi" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"Account bloccato: troppi tentativi di accesso falliti. Il problema potrebbe " -"essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 +msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "Account bloccato: troppi tentativi di accesso falliti. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." #. indicates a lock of some description -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" -"Account bloccato: motivo sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto " -"effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 +msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "Account bloccato: motivo sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 +msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Account bloccato: hai provato a connetterti con eccessiva frequenza. Aspetta qualche minuto prima di riprovare. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." #. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "Non è stata specificata la password o il nome utente" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"Il server di Yahoo ha richiesto l'uso di un metodo di autenticazione non " -"riconosciuto. Probabilmente non sarai in grado di connetterti con successo a " -"Yahoo. Controlla %s per aggiornamenti." +msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "Il server di Yahoo ha richiesto l'uso di un metodo di autenticazione non riconosciuto. Probabilmente non sarai in grado di connetterti con successo a Yahoo. Controlla %s per aggiornamenti." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Autenticazione Yahoo! fallita" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Hai cercato di ignorare %s, ma l'utente è nella tua lista contatti. Facendo " -"clic su \"Sì\" il contatto verrà rimosso ed ignorato." +msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "Hai cercato di ignorare %s, ma l'utente è nella tua lista contatti. Facendo clic su \"Sì\" il contatto verrà rimosso ed ignorato." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignora il contatto?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Password o nome utente non validi" -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" -"Il tuo account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso " -"falliti. Prova ad effettuare l'accesso dal sito web di Yahoo!." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 +msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." +msgstr "Il tuo account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso falliti. Prova ad effettuare l'accesso dal sito web di Yahoo!." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Errore sconosciuto 52. Prova a connetterti nuovamente." -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" -"Errore 1013: Il nome utente inserito non è valido. La causa più comune di " -"questo errore è l'utilizzo del proprio indirizzo email al posto dell'ID " -"Yahoo!" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 +msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "Errore 1013: Il nome utente inserito non è valido. La causa più comune di questo errore è l'utilizzo del proprio indirizzo email al posto dell'ID Yahoo!" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "" -"Codice di errore %d sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto " -"effettuando il login sul sito web di Yahoo!." +msgstr "Codice di errore %d sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto effettuando il login sul sito web di Yahoo!." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere il contatto %s al gruppo %s alla lista del server per " -"l'account %s." +msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s al gruppo %s alla lista del server per l'account %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Impossibile aggiungere il contatto alla lista del server" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "È stata ricevuta una risposta HTTP inattesa da parte del server" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Connessione persa con %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Impossibile stabilire una connessione con %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Impossibile connettersi: il server ha fornito una risposta vuota." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 +msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" +msgstr "Impossibile connettersi: la risposta del server non contiene le informazioni necessarie" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Non a casa" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Non alla scrivania" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Non in ufficio" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "In vacanza" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "A fare 2 passi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Non è nella lista del server" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "Appai come in linea" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Appai permanentemente come non in linea" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "Presenza" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "Sembra non in linea" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Non apparire permanentemente come non in linea" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "Entra nella chat" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Inizia una conferenza" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "Impostazioni di presenza" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "Inizia a scarabocchiare" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Scegli l'ID che vuoi attivare" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "A chi vuoi unirti nella chat?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Attiva l'ID..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Unisciti ad un utente in chat..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Apri posta in arrivo" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "Impossibile inviare l'SMS. Impossibile ottenere il nome dell'operatore mobile." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "Impossibile inviare l'SMS. Operatore mobile sconosciuto." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "" +msgstr "Recupero dell'operatore mobile per l'invio dell'SMS." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Invia una richiesta per una sessione di scarabocchi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "Impossibile connettersi." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Impossibile creare un descrittore di file." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s sta cercando di inviarti un gruppo di %d file.\n" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Errore di scrittura" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Profilo Yahoo! Giappone" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profilo Yahoo!" -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Spiacente, i profili contrassegnati come contenenti contenuti per soli " -"adulti non sono attualmente supportati." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." +msgstr "Spiacente, i profili contrassegnati come contenenti contenuti per soli adulti non sono attualmente supportati." -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" -"Se vuoi vedere questo profilo, dovrai aprire questo link con il tuo browser:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 +msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" +msgstr "Se vuoi vedere questo profilo, dovrai aprire questo link con il tuo browser:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "Ultime notizie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Link preferito 1" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Link preferito 2" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Link preferito 3" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "Ultimo aggiornamento" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "" -"Questo profilo è in un linguaggio o in un formato non supportato al momento." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "Questo profilo è in un linguaggio o in un formato non supportato al momento." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Molto probabilmente si tratta " -"di un problema temporaneo sul server. Riprova più tardi." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." +msgstr "Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Molto probabilmente si tratta di un problema temporaneo sul server. Riprova più tardi." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Questo molto probabilmente vuol " -"dire che l'utente non esiste. In ogni caso, Yahoo! a volte non riesce a " -"trovare un profilo utente. Se sei certo che l'utente esista, riprova più " -"tardi." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Questo molto probabilmente vuol dire che l'utente non esiste. In ogni caso, Yahoo! a volte non riesce a trovare un profilo utente. Se sei certo che l'utente esista, riprova più tardi." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Il profilo dell'utente è vuoto." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s ha rifiutato l'ingresso." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Impossibile entrare nella chat" #. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Stanza sconosciuta" #. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Forse la stanza è piena" #. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Errore sconosciuto. Potrebbe essere necessario disconnettersi ed aspettare " -"cinque minuti prima di poter entrare nuovamente in una stanza di discussione" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 +msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" +msgstr "Errore sconosciuto. Potrebbe essere necessario disconnettersi ed aspettare cinque minuti prima di poter entrare nuovamente in una stanza di discussione" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Stai ora conversando in %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Impossibile unirsi al contatto in chat" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Forse non sono in chat?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Recupero della lista delle stanze fallito." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "Voci" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Webcam" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Stanze utente" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Problema di connessione con il server YCHT" -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(C'è stato un errore nella conversione di questo messaggio.\t Controlla " -"l'opzione 'Codifica' nell'editor degli account)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 +msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" +msgstr "(C'è stato un errore nella conversione di questo messaggio.\t Controlla l'opzione 'Codifica' nell'editor degli account)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Impossibile invare alla chat %s,%s,%s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Nascosto o non connesso" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
A %s da %s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Chiunque" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_Classe:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_Istanza:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_Destinatario:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Tentativo di iscrizione a %s,%s,%s fallito" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: Rintraccia l'utente" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Rinraccia l'utente" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <istanza>: Imposta l'istanza da usare su questa classe" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <istanza>: Imposta l'istanza da usare su questa classe" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <istanza>: Imposta l'istanza da usare su questa classe" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <classe> <istanza> <destinatario>: Entra in una nuova " -"chat" +msgstr "sub <classe> <istanza> <destinatario>: Entra in una nuova chat" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <istanza>: Invia un messaggio a <messaggio,istanza,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <istanza>: Invia un messaggio a <messaggio,istanza,*>" -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <class," -"instance,*>" -msgstr "" -"zci <classe> <istanza>: Invia un messaggio a <classe," -"istanza,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 +msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" +msgstr "zci <classe> <istanza>: Invia un messaggio a <classe,istanza,*>" -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <classe> <istanza> <destinatario>: Invia un messaggio " -"a <classe,istanza,destinatario>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 +msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" +msgstr "zcir <classe> <istanza> <destinatario>: Invia un messaggio a <classe,istanza,destinatario>" -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <istanza> <destinatario>: Invia un messaggio a <MESSAGE," -"istanza,destinatario>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 +msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" +msgstr "zir <istanza> <destinatario>: Invia un messaggio a <MESSAGE,istanza,destinatario>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "" -"zc <classe>: Invia un messaggio a <classe,PERSONAL,*>" +msgstr "zc <classe>: Invia un messaggio a <classe,PERSONAL,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Effettua nuovamente la sottoscrizione" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Recupera le sottoscrizioni dal server" @@ -10813,59 +14856,80 @@ msgstr "Recupera le sottoscrizioni dal server" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Zephyr" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Utilizza tzc" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "Comando tzc" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Esporta in .anyone" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Esporta in .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importa da .anyone" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importa da .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Dominio" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" +#: ../libpurple/proxy.c:699 +#: ../libpurple/proxy.c:761 +#: ../libpurple/proxy.c:1202 +#: ../libpurple/proxy.c:1395 +#: ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Impossibile creare il socket: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Impossibile interpretare la risposta dal proxy HTTP: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:989 +#: ../libpurple/proxy.c:1051 +#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Errore di connessione al proxy HTTP: %d" +#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "" -"Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta %" -"d" +msgstr "Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta %d" +#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Errore nella risoluzione di %s" +#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Richiedi l'attenzione di %s..." +#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s ha richiesto la tua attenzione!" @@ -10873,31 +14937,45 @@ msgstr "%s ha richiesto la tua attenzione!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. +#: ../libpurple/request.h:1488 +#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Sì" +#: ../libpurple/request.h:1488 +#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1508 +#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_Accetta" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Sono momentaneamente assente" +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "status salvati" +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s è ora conosciuto come %s.\n" +#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -10906,76 +14984,98 @@ msgstr "" "%s ha invitato %s nella stanza di discussione: %s\n" "%s" +#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ha invitato %s nella stanza di discussione: %s\n" +#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accetti l'invito alla chat?" #. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" +#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "Scorciatoia di testo per lo smiley" #. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Immagine salvata" +#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Immagine archiviata. (questo è sufficiente per ora)" +#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "Connessione SSL fallita" +#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Handshake SSL fallito" +#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "Il peer SSL ha presentato un certificato non valido" +#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Errore SSL sconosciuto" +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "Rimuovi" +#: ../libpurple/status.c:164 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Non disturbare" +#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Assente per molto" -#, fuzzy +#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" -msgstr "Ricezione in corso" +msgstr "Sensazione" +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) ha cambiato stato da %s a %s" +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) è ora %s" +#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) non è più %s" +#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s è diventato inattivo" +#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s è ritornato attivo" +#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s è diventato inattivo" +#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s è ritornato attivo" @@ -10986,194 +15086,227 @@ msgstr "+++ %s è ritornato attivo" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. +#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" +#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Calcolo in corso..." +#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "Sconosciuto." +#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondo" msgstr[1] "%d secondi" +#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d giorno" msgstr[1] "%d giorni" +#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d ora" msgstr[1] "%s, %d ore" +#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" +#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minuti" +#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" +#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Impossibile aprire %s: redirezionato troppe volte" +#: ../libpurple/util.c:3732 +#: ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" +#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "" -"Errore di lettura da %s: risposta troppo lunga (il limite è di %d byte)" +msgstr "Errore di lettura da %s: risposta troppo lunga (il limite è di %d byte)" +#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"Impossibile allocare memoria sufficiente per i contenuti di %s. E' possibile " -"che il server web stia tentando qualcosa di sospetto." +msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." +msgstr "Impossibile allocare memoria sufficiente per i contenuti di %s. E' possibile che il server web stia tentando qualcosa di sospetto." +#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Errore di lettura da %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Errore di scrittura su %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4097 +#: ../libpurple/util.c:4127 +#: ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr "- %s" +#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "(%s)" #. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Connessione interrotta da un altro programma sul tuo computer." #. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "L'host remoto ha chiuso la connessione." #. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Connessione scaduta." #. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Connessione rifiutata." #. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Indirizzo già in uso." +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Errore nella lettura di %s" +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"Si è verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non è stato " -"caricato e il vecchio file è stato rinominato in %s~." +msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." +msgstr "Si è verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non è stato caricato e il vecchio file è stato rinominato in %s~." -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Chat attraverso MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ed altri ancora" +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Internet Messenger" +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazione" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "L'orientazione del vassoio." - #. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Opzioni di login" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tocollo:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "Nome _utente:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "Ricorda la pass_word" #. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "Opzioni utente" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "Alias _locale:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "Notifica i nuovi messaggi di _posta" #. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Utilizza per questo account la seguente _icona:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzate" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Utilizza le opzioni del proxy di GNOME" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Utilizza le opzioni globali del proxy" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "Nessun proxy" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Utilizza le opzioni globali" @@ -11182,452 +15315,573 @@ msgstr "Utilizza le opzioni globali" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "Se guardi da vicino" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "puoi vedere le farfalle accoppiarsi" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo di proxy:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "Impossibile salvare il nuovo account" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Esiste già un account con i criteri specificati." +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi un account" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "Di _base" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Crea _questo nuovo account sul server" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "P_roxy" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:759 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add... button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " -"them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "Benvenuto in %s!\n" "\n" -"Non hai nessun account configurato. Per iniziare a connetterti con %s, premi " -"il pulsante Aggiungi... qui sotto e configura il tuo primo account. " -"Se vuoi che %s si connetta a diversi account di messaggistica, premi " -"nuovamente Aggiungi... per configurarli tutti.\n" +"Non hai nessun account configurato. Per iniziare a connetterti con %s, premi il pulsante Aggiungi... qui sotto e configura il tuo primo account. Se vuoi che %s si connetta a diversi account di messaggistica, premi nuovamente Aggiungi... per configurarli tutti.\n" "\n" -"Puoi tornare a questa finestra, per aggiungere, modificare o rimuovere un " -"account, attraverso Account->Gestisci account nella finestra della " -"Lista contatti." +"Puoi tornare a questa finestra, per aggiungere, modificare o rimuovere un account, attraverso Account->Gestisci account nella finestra della Lista contatti." #. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Colore dello sfondo" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Il colore di sfondo per la lista contatti" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Layout" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Il layout di icone, nome e stato della lista contatti" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Colore di sfondo per i gruppi massimizzati" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Il colore di sfondo per un gruppo massimizzato" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Testo per i gruppi massimizzati" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "L'informazione testuale per un gruppo massimizzato" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Colore di sfondo per i gruppi minimizzati" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Il colore di sfondo per un gruppo minimizzato" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Testo per i gruppi minimizzati" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "L'informazione testuale per un gruppo minimizzato" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Colore di sfondo per contatti/chat" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Il colore di sfondo per un contatto o una chat" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Testo per i contatti" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto è massimizzato" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "Testo per i contatti in linea" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto è in linea" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "Testo per i contatti assenti" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto è assente" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "Testo per i contatti non in linea" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto non è in linea" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "Testo per i contatti inattivi" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto è inattivo" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "Testo per i messaggi non letti" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto ha un messaggio non letto" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Testo per i messaggi con nick" -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nickname" -msgstr "" -"L'informazione testuale quando una chat ha un messaggio non letto dove è " -"citato il tuo nickname" - +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 +msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" +msgstr "L'informazione testuale quando una chat ha un messaggio non letto dove è citato il tuo nickname" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "L'informazione testuale sullo stato di un contatto" +#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Hai già %d contatto con il nome %s. Vuoi unirli?" msgstr[1] "Hai già %d contatti con il nome %s. Vuoi unirli?" -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Unendo questi contatti verrà mostrata un'unica voce nella lista contatti ed " -"usata un'unica finestra di conversazione. Puoi separarli nuovamente " -"scegliendo 'Massimizza' dal menu contestuale del contatto" +#: ../pidgin/gtkblist.c:563 +msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "Unendo questi contatti verrà mostrata un'unica voce nella lista contatti ed usata un'unica finestra di conversazione. Puoi separarli nuovamente scegliendo 'Massimizza' dal menu contestuale del contatto" +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Aggiorna i campi necessari." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "A_ccount" -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "" -"Inserisci le informazioni appropriate per la chat nella quale vuoi entrare.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 +msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" +msgstr "Inserisci le informazioni appropriate per la chat nella quale vuoi entrare.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "_Lista delle stanze" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Blocca" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "_Sblocca" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "Sposta in" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "_Info" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "_MI" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "Chiamata _audio" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Chiamata audio/_video" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "Chiamata _video" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_Invia file..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Aggiungi un _allarme..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1554 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "Mostra il _log" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Nascondi quando non è in linea" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Mostra quando non è in linea" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Imposta un'icona personalizzata" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Rimuovi l'icona personalizzata" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Aggiungi un _contatto..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Aggiungi una c_hat..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "_Elimina il gruppo" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" #. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 +#: ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "_Entra" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Entra automaticamente" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "Persistente" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Modifica le impostazioni..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Minimizza" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "M_assimizza" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Strumenti/Nessun suono" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" -"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di aggiungere " -"un contatto." +#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5167 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di aggiungere un contatto." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Tipo di nodo sconosciuto" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Scegli il tuo umore dalla lista." +msgstr "Scegli il tuo umore dalla lista" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (opzionale)" +msgstr "Messaggio (opzionale)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Modifica l'umore dell'utente" #. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contatti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Contatti/Nuovo _messaggio immediato..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Contatti/Entra in _chat..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Contatti/_Informazioni sul contatto..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Contatti/Mostra il log dell'utente..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Contatti/M_ostra" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Contatti/Mostra/Contatti _non in linea" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Contatti/Mostra/Gruppi _vuoti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Contatti/Mostra/_Dettagli sui contatti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Contatti/Mostra/_Tempi di inattività" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Contatti/Mostra/_Icone del protocollo" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Contatti/_Ordina contatti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Contatti/_Aggiungi contatto..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Contatti/Aggiungi c_hat..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Contatti/Aggiungi _gruppo..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contatti/_Esci" #. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Account" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 +#: ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Account/Gestisci gli account" #. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/_Strumenti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Strumenti/A_llarmi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Strumenti/_Certificati" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/Strumenti/Smile_y personalizzati" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Strumenti/Plu_gin" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Strumenti/Pr_eferenze" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Strumenti/Pr_ivacy" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Strumenti/_Log di sistema" +msgstr "/Strumenti/Imposta _umore" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Strumenti/Trasferimento _file" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Strumenti/Lista delle _stanze" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Strumenti/_Log di sistema" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Strumenti/Nessun _suono" #. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Aiuto/_Aiuto online" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Informazioni sul contatto" +msgstr "/Aiuto/Informazioni sulla _compilazione" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Aiuto/Finestra di _debug" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Informazioni sul server" +msgstr "/Aiuto/Informazioni sugli s_viluppatori" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Informazioni personali" +msgstr "/Aiuto/Informazioni sui _traduttori" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aiuto/I_nformazioni" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11636,6 +15890,7 @@ msgstr "" "\n" "Occupanti: %d" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11644,395 +15899,499 @@ msgstr "" "\n" "Argomento: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(Nessun argomento impostato)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "Alias per il contatto" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "Connesso" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "Visto l'ultima volta" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Spaventoso" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "Magnifico" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Ganzo" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Numero totale di contatti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Inattivo %dd %dh %02dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inattivo %dh %02dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inattivo %dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Contatti/Nuovo messaggio immediato..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Contatti/Entra in chat..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Contatti/Informazioni sul contatto..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Contatti/Aggiungi contatto..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Contatti/Aggiungi chat..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Contatti/Aggiungi gruppo..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Strumenti/Privacy" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Strumenti/Lista delle stanze" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d messaggio non letto da %s\n" msgstr[1] "%d messaggi non letti da %s\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "Per stato" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "Per discussioni recenti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s si è disconnesso" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s disabilitato" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Riabilita" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "FAQ su SSL" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "Bentornato!" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "" -"%d account è stato disabilitato perché sei connesso da un'altra posizione:" -msgstr[1] "" -"%d account sono stati disabilitati perché sei connesso da un'altra posizione:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "%d account è stato disabilitato perché sei connesso da un'altra posizione:" +msgstr[1] "%d account sono stati disabilitati perché sei connesso da un'altra posizione:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Password:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Login" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "/Account" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " -"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "Benvenuto in %s!\n" "\n" -"Non hai abilitato nessun account. Puoi farlo dalla finestra Account, " -"raggiungibile da Account->Gestisci account. Una volta abilitato un " -"account, potrai connetterti, impostare il tuo stato e parlare con i tuoi " -"amici." +"Non hai abilitato nessun account. Puoi farlo dalla finestra Account, raggiungibile da Account->Gestisci account. Una volta abilitato un account, potrai connetterti, impostare il tuo stato e parlare con i tuoi amici." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. +#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Contatti/Mostra/Contatti non in linea" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Contatti/Mostra/Gruppi vuoti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Contatti/Mostra/Dettagli sui contatti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Contatti/Mostra/Tempi di inattività" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Contatti/Mostra/Icone del protocollo" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Aggiungi un contatto.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "_Nome utente del contatto:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "A_lias (opzionale):" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Aggiungi un contatto al _gruppo:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Questo protocollo non supporta le stanze di discussione." -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" -"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta una chat." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 +msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." +msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta una chat." -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Inserisci un alias e le informazioni appropriate per la chat che vuoi " -"aggiungere alla tua lista contatti.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 +msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "Inserisci un alias e le informazioni appropriate per la chat che vuoi aggiungere alla tua lista contatti.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppo:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "Entra _automaticamente quando l'account si connette." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Resta in chat alla chiusura della finestra." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Inserisci il nome del gruppo da aggiungere." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Abilita account" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Account/Abilita account" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Account/" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Modifica account" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." -msgstr "Scegli l'umore..." +msgstr "Imposta l'u_more..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Nessuna azione disponibile" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Disabilita" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/Strumenti" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Contatti/Ordina contatti" +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Immetti il nome dell'host al quale è associato questo certificato." #. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "Server SSL" +#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Comando sconosciuto." +#: ../pidgin/gtkconv.c:793 +#: ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "" -"Il contatto appartiene a un protocollo diverso da quello di questa chat" +msgstr "Il contatto appartiene a un protocollo diverso da quello di questa chat" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "" -"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di invitare il " -"contatto." +#: ../pidgin/gtkconv.c:814 +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di invitare il contatto." +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invita un contatto nella stanza di discussione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contatto:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:932 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_Messaggio:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Conversazioni con %s

\n" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Salva la conversazione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "Annulla ignora" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Ottieni messaggio di assenza" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Ultime parole" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Impossibile salvare il file dell'icona sul disco." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Salva l'icona" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "Anima" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi l'icona" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva l'icona con nome..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Imposta un'icona personalizzata..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Modifica dimensione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" #. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversazione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Contatti/Nuovo _messaggio immediato..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Conversazione/Entra in una _Chat..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversazione/_Trova..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversazione/Mostra il _log" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversazione/_Salva con nome..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversazione/Rimuovi lo _storico" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Conversazione/M_edia" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata _audio" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata _video" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Conversazione/Media/_Chiamata audio\\/video" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversazione/_Invia file..." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Conversazione/Info" +msgstr "/Conversazione/Richiedi _attenzione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi un _allarme..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversazione/_Info" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversazione/In_vita..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversazione/_Altro" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversazione/Al_ias..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversazione/_Blocca..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversazione/_Sblocca..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversazione/_Aggiungi..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversazione/_Rimuovi..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un _collegamento..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un'imma_gine..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversazione/_Chiudi" #. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opzioni/Abilita il _log" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opzioni/Abilita i _suoni" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opzioni/Mostra la _barra di formattazione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opzioni/Mostra i ti_mestamp" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversazione/Altro" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/Opzioni" @@ -12041,73 +16400,96 @@ msgstr "/Opzioni" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversazione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversazione/Mostra il log" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata audio" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata video" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata audio\\/video" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversazione/Invia file..." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Conversazione/Info" +msgstr "/Conversazione/Richiedi attenzione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi un allarme..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversazione/Info" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversazione/Invita..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversazione/Alias..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversazione/Blocca..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversazione/Sblocca..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversazione/Rimuovi..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un link..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un'immagine..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opzioni/Abilita il log" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opzioni/Abilita i suoni" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opzioni/Mostra la barra di formattazione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opzioni/Mostra i timestamp" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "L'utente sta scrivendo..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12117,787 +16499,1065 @@ msgstr "" "%s ha smesso di scrivere" #. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "_Invia a" +#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Invia" #. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 persone nella stanza" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" -msgstr "Chiudi questa scheda" +msgstr "Chiudi la barra di ricerca" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" -msgstr "Trova" +msgstr "Trova:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona nella stanza" msgstr[1] "%d persone nella stanza" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Ha smesso di scrivere" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "È stato pronunciato il tuo nickname" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Messaggi non letti" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Nuovo evento" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: rimuove lo storico di tutte le conversazioni." +#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Conferma chiusura" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Hai dei messaggi non letti. Sei sicuro di voler chiudere la finestra?" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Chiudi le altre schede" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Chiudi tutte le schede" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Stacca questa scheda" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Chiudi questa scheda" +#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Chiudi la conversazione" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "Ultima finestra creata" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separa le finestre dei MI e delle chat" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "Per gruppo" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "Per account" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Trova" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Cerca:" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Salva il log di debug" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Inverti" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Evidenzia le corrispondenze" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Solo _icone" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Solo _testo" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Icone _e testo" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:804 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Filtro" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Fai clic col tasto destro per altre opzioni." +#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Livello" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Seleziona il livello del filtro di debug." +#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Tutto" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Misc" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "Avviso" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Errore" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Errore fatale" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "signore dei bug" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "artista" #. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "voce e video" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "supporto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "webmaster" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Collaboratore senior/QA" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "port su win32" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "maintainer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "Maintainer della libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker e autista designato [lazy bum]" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "supporto/QA" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "autore originale" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "sviluppatore principale" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorusso latino" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali-India" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaco" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciano-Catalano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "Ceco" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "Danese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Tedesco" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Greco" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "Inglese Australiano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "Inglese Canadese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "Inglese Britannico" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Estone" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "Basco" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "Persiano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Francese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Team per la lingua Gujarati" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "Italiano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Traduttori georgiani di Ubuntu" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Team dei traduttori Kannada" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "Coreano" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Curdo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Lao" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Marathi" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" -msgstr "Maschile" +msgstr "Malese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norvegese Bokmål" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Olandese, Fiammingo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegese Nynorsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "Oriya" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "Polacco" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portoghese-Brasile" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "Russo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "Singalese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" -msgstr "Armeno" +msgstr "Ucraino" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh e il Team Gnome-Vi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese semplificato" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Cinese di Hong Kong" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese tradizionale" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "Amarico" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " -"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " -"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "" -"%s è un client grafico modulare di messaggistica basato su libpurple in " -"grado di usare allo stesso tempo i protocolli AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, " -"IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, " -"MySpaceIM, Gadu-Gadu e QQ. È scritto utilizzando GTK+.

È possibile " -"modificare e ridistribuire il programma nei termini della licenza GPL " -"(versione 2 o successiva). Una copia della GPL è contenuta nel file " -"'COPYING' distribuito con %s. Il copyright di %s appartiene ai suoi autori. " -"Per una lista completa degli autori, vedere il file 'COPYRIGHT'. Il " -"programma è fornito senza nessuna garanzia.

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 +#, c-format +msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "%s è un client di messaggistica basato su libpurple in grado di connettersi contemporaneamente a diversi servizi di messaggistica. %s è scritto in C utilizzando GTK+. %s è rilasciato, e può essere modificato e ridistribuito, nei termini della licenza GPL (versione 2 o successiva). Una copia della GPL è distribuita con %s. Il copyright di %s appartiene ai suoi contributori, una lista dei quali è distribuita con %s. %s è fornito senza alcuna garanzia.

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format -msgid "" -"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " -"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." -"im

" -msgstr "" +msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "Risorse utili
\tSito web
\tDomande frequenti
\tCanale IRC: #pidgin su irc.freenode.net
\tMUC XMPP: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " -"plugins!
This list's primary language is English. You are " -"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." -"
" -msgstr "" -"Aiuto da altri utenti di Pidgin: support@pidgin.im
Questa è una mailing list " -"pubblica! (archivio)
Non possiamo fornire aiuto su protocolli o plugin forniti da terzi!" -"
La lingua primaria di questa lista è l'inglese. Sei libero di " -"scrivere in un'altra lingua, ma le risposte potrebbero essere meno esaustive." -"

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 +#, c-format +msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing
support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" +msgstr "È possibile ricevere aiuto da altri utenti di Pidgin inviando un'email a support@pidgin.im
Questa è una mailing list pubblica! (archivio)
Non possiamo fornire aiuto su protocolli o plugin forniti da terzi!
La lingua primaria di questa lista è l'inglese. Sei libero di scrivere in un'altra lingua, ma le risposte potrebbero essere meno esaustive.
" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" -msgstr "Informazioni sul contatto" +msgstr "Informazioni sulla compilazione" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Informazioni sul contatto" +msgstr "Informazioni sulla compilazione di %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Sviluppatori attuali" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "I pazzi scrittori di patch" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" -msgstr "Sviluppatori ritirati" +msgstr "Sviluppatori in pensione" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "I pazzi scrittori di patch in pensione" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Informazioni sul server" +msgstr "Informazioni sugli sviluppatori di %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Traduttori attuali" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Traduttori precedenti" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Informazioni sul lavoro" +msgstr "Informazioni sui traduttori di %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Nome" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Account" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "Informazioni sull'utente" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." -msgstr "" -"Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale desideri " -"ricevere informazioni." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 +msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." +msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale desideri ricevere informazioni." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "Mostra il log dell'utente" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "Imposta un alias per la lista" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Inserisci un alias per questa lista." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Inserisci un alias per %s." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "Imposta un alias per il contatto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "Imposta un alias per la chat" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Inserisci un alias per questa chat." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Stai per rimuovere la lista contenente %s e %d altro contatto dalla tua " -"lista contatti. Vuoi continuare?" -msgstr[1] "" -"Stai per rimuovere la lista contenente %s e altri %d contatti dalla tua " -"lista contatti. Vuoi continuare?" +msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "Stai per rimuovere la lista contenente %s e %d altro contatto dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +msgstr[1] "Stai per rimuovere la lista contenente %s e altri %d contatti dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Rimuovi lista" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Rimuovi contatto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Stai per unire il gruppo chiamato %s con il gruppo chiamato %s. Vuoi " -"continuare?" +msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" +msgstr "Stai per unire il gruppo chiamato %s con il gruppo chiamato %s. Vuoi continuare?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Unisci gruppi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Unisci gruppi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Stai per rimuovere il gruppo %s e tutti i suoi membri dalla tua lista " -"contatti. Vuoi continuare?" +msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Stai per rimuovere il gruppo %s e tutti i suoi membri dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Rimuovi il gruppo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "_Rimuovi gruppo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Stai per rimuovere %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Rimuovi il contatto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Rimuovi il contatto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Stai per rimuovere la chat %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Stai per rimuovere la chat %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Rimuovi la chat" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Rimuovi chat" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Fai clic col pulsante destro per gli altri messaggi non letti...\n" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "_Modifica lo stato" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Mostra la _lista contatti" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "Messaggi _non letti" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "Nuovo _messaggio..." +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Account" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "Plu_gin" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "Pr_eferenze" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "Nessun _suono" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Lampeggia all'arrivo di nuovi messaggi" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" +#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Non avviato" +#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "Ricezione in corso come:" +#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "Ricezione in corso da:" +#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "Invio in corso a:" +#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "Invio in corso come:" +#: ../pidgin/gtkft.c:477 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "" -"Non c'è nessuna applicazione configurata per aprire questo tipo di file." +msgstr "Non c'è nessuna applicazione configurata per aprire questo tipo di file." +#: ../pidgin/gtkft.c:482 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "C'è stato un errore nell'apertura del file." +#: ../pidgin/gtkft.c:519 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Errore nell'esecuzione di %s: %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Errore nell'esecuzione di %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:529 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Il processo ha restituito il codice d'errore %d" +#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" +#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "File locale:" +#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" +#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Tempo trascorso:" +#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "Tempo rimanente:" +#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" -msgstr "" -"Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati _completati" +msgstr "Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati _completati" +#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Pulisci i trasferimenti ultimati" #. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "_Dettagli trasferimento file" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Incolla come _testo semplice" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Rimuovi la formattazione" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Disabilita gli _smileys nel testo selezionato" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Colore per i collegamenti" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Colore per indicare i collegamenti." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Colore per i collegamenti visitati" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Colore per i collegamenti visitati (o attivi)." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Colore per i collegamenti al passaggio del mouse" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Colore per i collegamenti al passaggio del mouse." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Colore per il nome dei messaggi inviati" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai inviato." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Colore per il nome dei messaggi ricevuti" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "" +msgstr "Colore per il nome dei messaggi di \"attenzione\"" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "" -"Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto e che contiene il tuo " -"nome." +msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto e che contiene il tuo nome." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Colore del nome per i messaggi di azione" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Colore per il nome di un messaggio di azione." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" -msgstr "" +msgstr "Colore per il nome dei messaggi di azione sussurrati" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "" +msgstr "Colore per il nome di un messaggio di azione sussurrato." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" -msgstr "" +msgstr "Colore per il nome dei messaggi sussurrati" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "" +msgstr "Colore per il nome di un messaggio sussurrato." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Colore per la notifica di scrittura" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Il colore da usare per la notifica di scrittura" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Carattere per la notifica di scrittura" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Il carattere da usare per la notifica di scrittura" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Abilita la notifica di scrittura" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -12907,226 +17567,277 @@ msgstr "" "\n" "Verrà utilizzato il formato predefinito PNG." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Errore nel salvataggio dell'immagine\n" +"Errore nel salvataggio dell'immagine\n" "\n" "%s" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Salva l'immagine" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "_Salva l'immagine..." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Aggiungi uno smiley personalizzato..." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Scegli il carattere" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Scegli il colore del testo" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Scegli il colore dello sfondo" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_URL" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "_Descrizione" -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "" -"Inserisci l'indirizzo e la descrizione del collegamento che vuoi inserire. " -"La descrizione è opzionale." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 +msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." +msgstr "Inserisci l'indirizzo e la descrizione del collegamento che vuoi inserire. La descrizione è opzionale." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Immetti l'URL del collegamento che vuoi inserire." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Inserisci un collegamento" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Impossibile salvare l'immagine: %s\n" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Inserisci un'immagine" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Questo smiley è disabilitato poiché esiste già uno smiley personalizzato per " -"questa scorciatoia da tastiera:\n" +"Questo smiley è disabilitato poiché esiste già uno smiley personalizzato per questa scorciatoia da tastiera:\n" "%s" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "Sorridi!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Gestisci gli smiley personalizzati" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Questo tema non dispone di smiley." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "_Carattere" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Raggruppa elementi" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Separa elementi" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Aumenta la dimensione del carattere" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuisci la dimensione del carattere" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Tipo di carattere" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Colore del carattere" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Rimuovi la formattazione" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Inserisci un'immagine" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Inserisci uno smiley" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" -msgstr "Pulsante 'Invia'" +msgstr "Invia una richiesta di attenzione" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "_Grassetto" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "_Corsivo" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "_Sottolineato" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Più grande" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "Più _piccolo" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "_Tipo di carattere" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "_Colore del carattere" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "Colore dello _sfondo" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_Immagine" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_Link" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "Linea _orizzontale" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "_Sorridi!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Attenzione!" +#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Cancellazione del log fallita" +#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Verifica i permessi e riprova." +#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione con " -"%s iniziata il %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione con %s iniziata il %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in %" -"s iniziata il %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in %s iniziata il %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log iniziato il %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Eliminare il log?" +#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Elimina log..." +#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversazione su %s il %s" +#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversazione con %s il %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Sfoglia la cartella dei log" +#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Prova con `%s -h' per maggiori informazioni.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -13135,46 +17846,58 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]...\n" "\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "usa DIR per i file di configurazione" +#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "stampa messaggi di debug sullo standard output" +#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "forza la connessione, qualunque sia lo stato della rete" +#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "mostra questo aiuto ed esce" +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "consente istanze multiple" +#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "non effettua il login automatico" +#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NOME" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "abilita gli account specificati (l'argomento opzionale\n" -" NAME specifica gli account da usare, separati da " -"virgole." +" NOME specifica gli account da usare, separati da virgole.\n" +" Senza questo argomento, sarà abilitato solo il primo\n" +" account)." +#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" +#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "mostra la versione attuale ed esce" +#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13202,96 +17925,119 @@ msgstr "" "Se non sai come ottenere il backtrace, puoi trovare le istruzioni su\n" "%swiki/GetABacktrace\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Uscita in corso, poiché è in esecuzione un altro client libpurple.\n" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_Media" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/Media/_Riaggancia" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s vuole avviare una sessione audio/video con te." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s vuole avviare una sessione video con te." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Chiamata in entrata" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 +#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" +#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s ha %d nuovo messaggio" msgstr[1] "%s ha %d nuovi messaggi" +#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d nuova email." msgstr[1] "%d nuove email." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Il comando per il browser \"%s\" non è valido." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1228 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "Impossibile aprire l'URL" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Errore nell'esecuzione di \"%s\": %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "" -"È stato scelto di impostare il browser manualmente, ma non è stato immesso " -"nessun comando." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "È stato scelto di impostare il browser manualmente, ma non è stato immesso nessun comando." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Nessun messaggio" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Apri tutti i messaggi" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "Posta in arrivo!" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Nuovi allarmi" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Hai degli avvisi!" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "I seguenti plugin saranno rimossi." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Saranno rimossi diversi plugin." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Rimuovi Plugin" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Impossibile rimuovere il plugin" -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." -msgstr "" -"Il plugin non può essere disabilitato adesso. Verrà disabilitato al prossimo " -"avvio." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 +msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." +msgstr "Il plugin non può essere disabilitato adesso. Verrà disabilitato al prossimo avvio." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -13300,424 +18046,538 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Verifica il sito web del plugin per un aggiornamento." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Autore" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "Scritto da:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "Sito web:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Configura il pl_ugin" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Dettagli sul plugin" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Scegli un file" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Modifica l'allarme" #. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Contatto da controllare" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "Nome del _contatto:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "Si _connette" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "Si _disconnette" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "È _assente" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_Ritorna dall'assenza" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "Diventa _inattivo" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Ritorna _attivo" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "Inizia a _scrivere" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "In_terrompe la scrittura" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "_Smette di scrivere" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "Invia un _messaggio" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "_Apri una finestra di conversazione" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Notifica con un popup" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "Invia un _messaggio" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "_Esegui un comando" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "_Riproduci un suono" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "_Sfoglia..." +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "_Sfoglia..." +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "_Anteprima" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Genera _allarmi solo quando il mio stato è \"non disponibile\"" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "_Ricorrente" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Contatto da controllare" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Ha iniziato a scrivere" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Si è fermato mentre scriveva" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "Si è connesso" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "È tornato attivo" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "È tornato dall'assenza" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "Ha smesso di scrivere" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Si è disconnesso" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "È diventato inattivo" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "È andato via" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "Ha inviato un messaggio" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Sconosciuto... Per piacere riporta questo errore!" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" -msgstr "" +msgstr "(Personalizzato)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" -msgstr "" +msgstr "Il tema sonoro predefinito per Pidgin" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" -msgstr "Editor del tema della lista contatti di Pidgin" +msgstr "Il tema predefinito per la lista dei contatti di Pidgin" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" -msgstr "" +msgstr "Il tema di icone di stato predefinito per Pidgin" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Impossibile spacchettare il tema." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Impossibile caricare il tema." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Impossibile copiare il tema." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" -msgstr "Scelta del browser" +msgstr "Scelta dei temi" #. Instructions -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " -"list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -"Scegli un tema per gli smiley dalla seguente lista. Possono essere " -"installati nuovi temi trascinandoli sulla lista dei temi." +"Scegli dalla seguente lista il tema che preferisci.\n" +"Puoi installare nuovi temi trascinandoli sulla lista dei temi." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" -msgstr "Tema per la lista contatti" +msgstr "Tema per la lista contatti:" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" -msgstr "Icone di stato" +msgstr "Tema per le icone di stato:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" -msgstr "" +msgstr "Tema sonoro:" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" -msgstr "Temi degli smiley" +msgstr "Tema per gli smiley:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Ch_iudi le conversazioni con il tasto Esc" #. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icona di notifica" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Mostra l'icona di notifica:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Se ci sono messaggi non letti" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Finestra di conversazione" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Nascondi le nuove conversazioni:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Se assente" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minimi_zza le nuove finestre di conversazione" #. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Schede" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Mostra i messaggi immediati e le chat come _schede" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Mostra il pulsante di _chiusura sulle linguette" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_Posizionamento:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "In alto" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "In basso" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "A sinistra" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "A destra" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "In verticale a sinistra" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "In verticale a destra" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_uove conversazioni:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Mostra la _formattazione per i messaggi in entrata" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Chiudi subito i messaggi immediati alla chiusura della scheda" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Mostra informazioni _dettagliate" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Abilita l'a_nimazione delle icone dei contatti" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Segnala ai contatti che stai _scrivendo" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Evidenzia le parole con errori di ortografia" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Usa scrolling fluido" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Illumina la finestra quando arriva un messaggio" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Altezza minima in linee della casella di testo:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Carattere" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "Usa il carattere di _sistema" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "_Carattere per la conversazione:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Formattazione predefinita" -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Così appariranno i tuoi messaggi in uscita quando usi un protocollo che " -"supporta la formattazione." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 +msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." +msgstr "Così appariranno i tuoi messaggi in uscita quando usi un protocollo che supporta la formattazione." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Impossibile avviare il programma per la configurazione del proxy." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Impossibile avviare il programma di configurazione del browser." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" -msgstr "_Disabilita" +msgstr "Disabilitato" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Usa l'indirizzo IP rilevato _automaticamente: %s" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" -msgstr "_Server:" +msgstr "Server ST_UN:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Esempio: stunserver.org" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP pubblico:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Porte" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Abilita il port forwarding automatico" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" -msgstr "" -"Specifica _manualmente l'intervallo di porte sulle quali mettersi in ascolto" +msgstr "Specifica _manualmente l'intervallo di porte sulle quali mettersi in ascolto:" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" -msgstr "_Stato:" +msgstr "_Inizio:" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" -msgstr "M_assimizza" +msgstr "_Fine:" #. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Server di relay (TURN)" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" -msgstr "_Server:" +msgstr "Server _TURN:" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" -msgstr "Nome utente:" +msgstr "Nome u_tente:" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" -msgstr "Password:" +msgstr "Pass_word:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Predefinito di sistema" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "Predefinito di Gnome" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Manuale" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Scelta del browser" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "" -"Le preferenze del proxy e del browser sono configurate\n" -"nelle Preferenze di GNOME" +msgstr "Le preferenze del browser sono configurate nelle Preferenze di GNOME" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." -msgstr "" -"Il programma per la configurazione del browser non è stato trovato." +msgstr "Il programma per la configurazione del browser non è stato trovato." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "Configura il _browser" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "_Apertura dei collegamenti:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Impostazione predefinita del browser" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Finestra esistente" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "Nuova scheda" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -13726,91 +18586,107 @@ msgstr "" "Scelta _manuale:\n" "(%s per inserire un URL)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "Server proxy" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "" -"Le preferenze del proxy e del browser sono configurate\n" -"nelle Preferenze di GNOME" +msgstr "Le preferenze del proxy sono configurate nelle Preferenze di GNOME" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." -msgstr "" -"Il programma per la configurazione del proxy non è stato trovato." +msgstr "Il programma per la configurazione del proxy non è stato trovato." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Configura il _proxy" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "Usa un DNS remoto con proxy SOCKS4" +msgstr "Usa un _DNS remoto con proxy SOCKS4" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "_Tipo di proxy:" +msgstr "T_ipo di proxy:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Nessun proxy" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" -msgstr "_Porta:" +msgstr "P_orta:" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" -msgstr "Nome utente:" +msgstr "Nome u_tente:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "_Formato del log:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Esegui il _log di tutti i messaggi immediati" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "Esegui il log di tutte le c_hat" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di _stato" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Scegli un suono" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Bassissimo" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Più basso" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Basso" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Alto" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Più alto" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Altissimo" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_Metodo:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Bip di console" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Nessun suono" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13819,309 +18695,387 @@ msgstr "" "C_omando da eseguire:\n" "(%s per il nome del file)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "Nessun _suono" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "" -"Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in _primo piano" +msgstr "Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in _primo piano" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "_Abilita i suoni:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "V_olume:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "Riproduci" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoglia..." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "_Reimposta" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "Mostra i _tempi di inattività:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Sulla base dell'utilizzo della tastiera o del mouse" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuti prima di diventare inattivo:" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" -msgstr "Modifica lo stato quando sei _inattivo" +msgstr "Imposta il seguente stato quando sei _inattivo:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "Risposta _automatica:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Se assente e inattivo" #. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Stato all'avvio" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Utilizza lo stato impostato l'ultima volta" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Stato da _utilizzare all'avvio:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "Browser" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Stato / Inattività" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" -msgstr "Temi degli smiley" +msgstr "Temi" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Consenti a tutti di contattarmi" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Consenti di contattarmi solo agli utenti della mia lista contatti" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Consenti di contattarmi solo agli utenti della seguente lista" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Blocca tutti gli utenti" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Blocca solamente gli utenti nella seguente lista" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Le modifiche alle impostazioni della privacy hanno effetto immediato." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Imposta la privacy per:" #. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Rimuovi _tutto" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "Consenti all'utente di contattarti" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Inserisci il nome dell'utente al quale permetti di contattarti." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Inserisci il nome dell'utente al quale permetti di contattarti." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Consenti" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Consenti a %s di contattarti?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Sei sicuro di volere che %s ti contatti?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Blocca l'utente" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Inserisci il nome dell'utente da bloccare." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Inserisci il nome dell'utente che vuoi bloccare." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Bloccare %s?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Sei sicuro di voler bloccare %s?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "Applica" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "That file already exists" msgstr "Il file esiste già." +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Vuoi sovrascriverlo?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 msgid "Choose New Name" msgstr "Scegli un nuovo nome" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702 msgid "Select Folder..." msgstr "Scegli cartella..." #. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Scarica la lista" #. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "_Aggiungi una chat" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli stati salvati selezionati?" #. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_Utilizza" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titolo già in uso. Devi scegliere un titolo diverso." +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "Differente" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Titolo:" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Stato:" #. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Utilizza uno stato _differente per alcuni account" #. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Sa_lva e utilizza" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Stato per %s" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"Esiste già uno smiley personalizzato per '%s'. Specifica una scorciatoia " -"differente." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "Esiste già uno smiley personalizzato per '%s'. Specifica una scorciatoia differente." +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 +#: ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Smiley personalizzato" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Scorciatoia già esistente" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Modifica lo smiley" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Aggiungi uno smiley" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_Immagine:" #. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "Testo della scorciatoia:" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "Testo della scorciatoia" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestione degli smiley personalizzati" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" -msgstr "Richiesta attivazione" +msgstr "Ricevuta una richiesta di attenzione" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleziona l'icona per il contatto" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Fai clic per cambiare la tua icona per questo account." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Fai clic per cambiare la tua icona per tutti gli account." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "In attesa della connessione di rete" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Nuovo messaggio di stato..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Messaggi di stato salvati..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Selettore di stato" +#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Si è verificato il seguente errore nel caricamento di %s: %s" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Impossibile inviare la cartella %s." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." -msgstr "" -"%s non può trasferire una cartella. Devi inviare individualmente i file " -"contenuti." +msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." +msgstr "%s non può trasferire una cartella. Devi inviare individualmente i file contenuti." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "Hai trascinato un'immagine" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Puoi inviare questa immagine come file, inserirla nel messaggio o " -"utilizzarla come icona per questo contatto." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 +msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Puoi inviare questa immagine come file, inserirla nel messaggio o utilizzarla come icona per questo contatto." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Imposta come icona per il contatto" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "Invia il file dell'immagine" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Inserisci nel messaggio" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Vuoi utilizzarla come icona per questo contatto?" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "" -"Puoi inviare questa immagine come file, o utilizzarla come icona per questo " -"contatto." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 +msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Puoi inviare questa immagine come file, o utilizzarla come icona per questo contatto." -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"Puoi inserire questa immagine nel messaggio o utilizzarla come icona per " -"questo contatto." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 +msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" +msgstr "Puoi inserire questa immagine nel messaggio o utilizzarla come icona per questo contatto." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -14131,16 +19085,15 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Impossibile inviare l'icona di avvio" -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"Hai trascinato un'icona di avvio. Molto probabilmente vuoi inviare ciò cui " -"l'icona si riferisce piuttosto che l'icona stessa." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 +msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "Hai trascinato un'icona di avvio. Molto probabilmente vuoi inviare ciò cui l'icona si riferisce piuttosto che l'icona stessa." +#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14151,113 +19104,150 @@ msgstr "" "Dimensione del file: %s\n" "Dimensione dell'immagine: %dx%d" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "" -"Il file '%s' è troppo grande per %s. Riprova con un'immagine più piccola.\n" +msgstr "Il file '%s' è troppo grande per %s. Riprova con un'immagine più piccola.\n" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Errore icona" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "Impossibile impostare l'icona" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Apri il collegamento" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia l'indirizzo del collegamento" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copia l'indirizzo email" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Apri il file" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Apri la _cartella del file" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Salva il file" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "_Riproduci il suono" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Salva il file" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?" +msgstr "Vuoi davvero pulire?" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Scegli il colore" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Chiudi _schede" +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "_Info" +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_Invita" +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "_Modifica..." +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "_Aggiungi..." +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Leggi la Posta" +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Tooltip di Pidgin" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Smiley di Pidgin" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Selezionando questo tema disabiliti gli emoticon grafici." +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "nessuno" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Piccolo" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Versione più piccola degli smiley predefiniti" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Probabilità di risposta:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Configurazione delle statistiche" #. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Timeout massimo per la risposta:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "minuti" #. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Differenza massima per \"visto l'ultima volta\":" #. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" @@ -14267,47 +19257,55 @@ msgstr "Soglia:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Predizione della disponibilità del contatto" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Plugin per la predizione della disponibilità del contatto." #. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Mostra informazioni statistiche sulla disponibilità dei tuoi contatti" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Il contatto è inattivo" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Il contatto è assente" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Il contatto è assente per molto" #. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "L'utente è al cellulare" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Il contatto non è in linea" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Punti da utilizzare quando..." -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" -"Il contatto con il punteggio più alto è quello che avrà la priorità " -"più alta nella lista.\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" +msgstr "Il contatto con il punteggio più alto è quello che avrà la priorità più alta nella lista.\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Usa l'ultimo contatto quando i punteggi sono uguali" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Punti da utilizzare per l'account..." @@ -14317,89 +19315,108 @@ msgstr "Punti da utilizzare per l'account..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Priorità nella lista" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" -"Permette di controllare i valori associati a differenti stati del contatto." +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "Permette di controllare i valori associati a differenti stati del contatto." #. *< description -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"Permette di cambiare i punti da assegnare agli stati di inattività/assenza/" -"disconnesso per i contatti nel calcolo della priorità all'interno della " -"lista." +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 +msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." +msgstr "Permette di cambiare i punti da assegnare agli stati di inattività/assenza/disconnesso per i contatti nel calcolo della priorità all'interno della lista." +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Conversazioni colorate" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Personalizza i colori nella finestra delle conversazioni" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Messaggi di errore" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Messaggi evidenziati" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Messaggi di sistema" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Messaggi inviati" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Messaggi ricevuti" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Scegli il colore per %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignora la formattazione dei messaggi in ingresso" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "Applica alle chat" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "Applica ai MI" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "Richiesta nome server" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Specifica un server XMPP" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Scegli un server XMPP da interrogare" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Cerca servizi" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Aggiungi alla lista contatti" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Directory" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -14408,51 +19425,55 @@ msgstr "" "Descrizione:" #. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Scoperta servizi" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_Sfoglia" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Il server non esiste" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Il server non supporta la scoperta dei servizi" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "Scoperta servizi XMPP" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Permette di sfogliare e registrare i servizi." -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"Questo plugin è utile per registrarsi a versioni precedenti del protocollo o " -"ad altri servizi XMPP." +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 +msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." +msgstr "Questo plugin è utile per registrarsi a versioni precedenti del protocollo o ad altri servizi XMPP." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Per numero di conversazioni" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Posizionamento delle conversazioni" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"Nota: Il valore della preferenza \"Nuove conversazioni\" deve essere " -"impostato a \"Per numero di conversazioni\"." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." +msgstr "Nota: Il valore della preferenza \"Nuove conversazioni\" deve essere impostato a \"Per numero di conversazioni\"." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Numero di conversazioni per finestra" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "" -"Separa le finestre dei MI e delle chat quando sono posizionate per numero" +msgstr "Separa le finestre dei MI e delle chat quando sono posizionate per numero" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14460,34 +19481,39 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Posizionamento extra" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Opzioni extra per il posizionamento delle conversazioni." #. *< summary #. * description -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "" -"Limita il numero di conversazioni per finestra, separando opzionalmente i MI " -"e le chat" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" +msgstr "Limita il numero di conversazioni per finestra, separando opzionalmente i MI e le chat" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Configurazione dei gesti del mouse" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Pulsante centrale" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Pulsante destro" #. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Mostra la traccia del mouse quando si esegue un gesto" @@ -14497,95 +19523,103 @@ msgstr "_Mostra la traccia del mouse quando si esegue un gesto" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesti del mouse" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Fornisce un supporto per i gesti del mouse" #. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"Permette di utilizzare nelle finestre di conversazione alcuni gesti del " -"mouse\n" -"Tieni premuto il pulsante centrale e trascina il mouse per le seguenti " -"azioni:\n" +"Permette di utilizzare nelle finestre di conversazione alcuni gesti del mouse\n" +"Tieni premuto il pulsante centrale e trascina il mouse per le seguenti azioni:\n" "\n" -" • Trascina il mouse prima giù e poi a destra per chiudere una " -"conversazione.\n" -" • Trascina il mouse prima su e poi a sinistra per passare alla " -"conversazione precedente.\n" -" • Trascina il mouse prima su e poi a destra per passare alla conversazione " -"successiva." +" • Trascina il mouse prima giù e poi a destra per chiudere una conversazione.\n" +" • Trascina il mouse prima su e poi a sinistra per passare alla conversazione precedente.\n" +" • Trascina il mouse prima su e poi a destra per passare alla conversazione successiva." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Messaggi immediati" #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "" -"Scegli una persona dalla tua rubrica qui sotto oppure aggiungi una nuova " -"persona." +msgstr "Scegli una persona dalla tua rubrica qui sotto oppure aggiungi una nuova persona." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" #. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Nuova persona" #. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Seleziona il contatto" #. Add the label. -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Seleziona una persona dalla tua rubrica da aggiungere a questo contatto " -"oppure crea una nuova persona." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 +msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." +msgstr "Seleziona una persona dalla tua rubrica da aggiungere a questo contatto oppure crea una nuova persona." #. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "_Dettagli utente" #. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associa il contatto" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "Impossibile inviare l'email" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "L'eseguibile di evolution non è stato trovato nel PATH." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo email per questo contatto." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Aggiungi alla rubrica" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "Invia email" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Configurazione dell'integrazione con Evolution" #. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "" -"Seleziona tutti gli account ai quali i contatti dovrebbero essere aggiunti " -"automaticamente." +msgstr "Seleziona tutti gli account ai quali i contatti dovrebbero essere aggiunti automaticamente." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14593,6 +19627,7 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integrazione con Evolution" @@ -14600,28 +19635,37 @@ msgstr "Integrazione con Evolution" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Fornisce l'integrazione con Evolution." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Inserisci qui sotto le informazioni sulla persona." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Inserisci qui sotto il nome utente del contatto e il tipo di account." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Tipo di account:" #. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Informazioni opzionali:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Nome:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Cognome:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -14631,6 +19675,7 @@ msgstr "Email:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "Test dei segnali GTK" @@ -14638,10 +19683,12 @@ msgstr "Test dei segnali GTK" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "" -"Verifica se tutti i segnali dell'interfaccia utente funzionano correttamente." +msgstr "Verifica se tutti i segnali dell'interfaccia utente funzionano correttamente." +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14650,6 +19697,7 @@ msgstr "" "\n" "Note per il contatto: %s" +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "Storico" @@ -14659,6 +19707,7 @@ msgstr "Storico" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Riduci a icona se assente" @@ -14666,67 +19715,84 @@ msgstr "Riduci a icona se assente" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Riduce a icona la lista dei contatti quando sei assente." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Controllo posta" +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Controlla se ci sono nuovi messaggi di posta." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Aggiunge una piccola casella alla lista contatti che mostra se c'è posta per " -"te." +msgstr "Aggiunge una piccola casella alla lista contatti che mostra se c'è posta per te." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "Linea di demarcazione" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Disegna una linea per indicare i nuovi messaggi in una conversazione." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "Vai alla linea di demarcazione" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Disegna una linea nelle " +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "Finestre dei _messaggi immediati" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "Finestre delle _chat" -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"E' stata richiesta una sessione di messaggi musicali. Fare clic sull'icona " -"MM per accettare." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." +msgstr "E' stata richiesta una sessione di messaggi musicali. Fare clic sull'icona MM per accettare." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Sessione di messaggi musicali confermata." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Messaggi musicali" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Si è verificato un conflitto nell'esecuzione del comando:" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Errore nell'esecuzione dell'editor" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Si è verificato il seguente errore:" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Configurazione dei messaggi musicali" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Percorso dell'editor di partiture" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Applica" @@ -14738,79 +19804,93 @@ msgstr "_Applica" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Messaggi musicali, per la composizione collaborativa." #. * summary -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"Il plugin per i messaggi musicali consente ad un gruppo di utenti di " -"lavorare simultaneamente su di un brano musicale modificando in tempo reale " -"una partitura comune." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "Il plugin per i messaggi musicali consente ad un gruppo di utenti di lavorare simultaneamente su di un brano musicale modificando in tempo reale una partitura comune." #. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Notifica per" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Solamente quando qualcuno pronuncia il tuo nome" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "Finestre in _primo piano" #. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "Metodi di notifica" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Anteponi la seguente _stringa nel titolo della finestra:" #. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Inserisci il c_onteggio dei nuovi messaggi nel titolo della finestra" #. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Inserisci il conteggio dei nuovi messaggi nelle proprietà di _X" #. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Invia il messaggio \"_URGENTE\" al window manager" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "Fai _lampeggiare la finestra" #. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "Porta la finestra di conversazione in _primo piano" #. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "Mostra la _finestra di conversazione" #. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Rimozione della notifica" #. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Rimuovi quando la finestra di conversazione va in _primo piano" #. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Rimuovi quando si fa c_lic sulla finestra di conversazione" #. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Rimuovi quando si scri_ve nella finestra di conversazione" #. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Rimuovi quando un _messaggio viene inviato" #. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Rimuovi quando si _passa ad un'altra scheda" @@ -14820,6 +19900,7 @@ msgstr "Rimuovi quando si _passa ad un'altra scheda" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Notifica messaggi" @@ -14827,6 +19908,8 @@ msgstr "Notifica messaggi" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Fornisce diversi modi per notificare i messaggi non letti." @@ -14836,16 +19919,19 @@ msgstr "Fornisce diversi modi per notificare i messaggi non letti." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Plugin dimostrativo per Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Un plugin di esempio che fa alcune cose - guarda la descrizione." #. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -14857,106 +19943,133 @@ msgstr "" "- Inverte il testo dei messaggi in arrivo\n" "- Invia un messaggio ai tuoi contatti non appena questi si connettono" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Colore per i collegamenti" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Colore per i collegamenti visitati" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Colore per i messaggi evidenziati" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Colore per la notifica di scrittura" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Separazione orizzontale per GtkTreeView" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Finestra di conversazione" -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" -msgstr "Finestra di conversazione" +msgstr "Storico della conversazione" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Finestra di richiesta" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Finestra di notifica" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Scegli il colore" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Scegli il carattere per l'interfaccia" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Scegli il carattere per %s" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Carattere per l'interfaccia GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Scorciatoia per il nome del tema GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Disabilita il testo per la notifica di scrittura" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Impostazioni per il controllo del tema GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Colori" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Strumenti per il file gtkrc" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Salva le impostazioni in %s%sgtkrc-2.0" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Rileggi il file gtkrc" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Controllo del tema GTK+ per Pidgin" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Fornisce accesso alle impostazioni gtk usate comunemente." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Raw" +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Permette di inviare input raw ai protocolli text-based." -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"Permette di inviare input raw ai protocolli text-based (XMPP, MSN, IRC, " -"TOC). Premi 'Invio' nella casella di immissione per inviare il testo. " -"Controlla la finestra di debug." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "Permette di inviare input raw ai protocolli text-based (XMPP, MSN, IRC, TOC). Premi 'Invio' nella casella di immissione per inviare il testo. Controlla la finestra di debug." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "Puoi aggiornare a %s %s oggi." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "Nuova versione disponibile" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Più tardi" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Scarica adesso" @@ -14966,22 +20079,21 @@ msgstr "Scarica adesso" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Notifica nuove versioni" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni." #. * description -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni e notifica all'utente " -"l'elenco delle modifiche." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 +msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." +msgstr "Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni e notifica all'utente l'elenco delle modifiche." #. *< major version #. *< minor version @@ -14991,81 +20103,98 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Pulsante 'Invia'" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Pulsante 'Invia' per la finestra di conversazione." #. *< summary -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"Aggiunge un pulsante 'Invia' accanto alla casella di testo. Utile quando non " -"si usa una tastiera reale." +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 +msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." +msgstr "Aggiunge un pulsante 'Invia' accanto alla casella di testo. Utile quando non si usa una tastiera reale." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Correzione già esistente" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "La parola specificata esiste già nella lista delle correzioni." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Sostituzione del testo" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "Testo digitato" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "Testo inviato" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Solo parole intere" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "MAIUSCOLE/minuscole" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Aggiungi una nuova regola di sostituzione" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "Testo _digitato:" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "Testo _inviato:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "Verifica in maniera _esatta MAIUSCOLE/minuscole\n" "(deseleziona per verificare automaticamente)" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Sostituisci solamente parole _intere" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Opzioni generali per la sostituzione del testo" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Abilita la sostituzione dell'ultima parola all'invio" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Sostituzione del testo" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "" -"Sostituisce il testo nei messaggi in uscita secondo delle regole definite " -"dall'utente." +msgstr "Sostituisce il testo nei messaggi in uscita secondo delle regole definite dall'utente." +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Appena entrato" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Appena uscito" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -15073,66 +20202,86 @@ msgstr "" "Icona per il contatto/\n" "Icona per persone sconosciute" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Icona per la chat" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Ignorato" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Fondatore" #. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Operatore" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Mezzo operatore" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "Finestra di autorizzazione" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Finestra di errore" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Finestra di informazione" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "Finestra della posta" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Finestra di richiesta" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Finestra di avviso" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Che tipo di finestra è questa?" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Icone di stato" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Emblemi per le stanze di discussione" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Icone delle finestre" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Editor del tema delle icone di Pidgin" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Contatto" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Editor del tema della lista contatti di Pidgin" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Modifica il tema della lista contatti" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Modifica il tema delle icone" @@ -15143,12 +20292,15 @@ msgstr "Modifica il tema delle icone" #. *< priority #. *< id #. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Editor del tema di Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Editor del tema di Pidgin." @@ -15158,6 +20310,8 @@ msgstr "Editor del tema di Pidgin." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Ticker contatti" @@ -15165,9 +20319,12 @@ msgstr "Ticker contatti" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Una versione a scorrimento orizzontale della lista contatti." +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Mostra un timestamp ogni" @@ -15177,38 +20334,63 @@ msgstr "Mostra un timestamp ogni" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Mostra timestamp in stile iChat" #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Mostra informazioni sul tempo nello stile di iChat ogni N minuti." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opzioni per il formato dei timestamp" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Forza il formato 24 ore" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Forza il formato del timestamp:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 +msgid "Use system default" +msgstr "Predefinito di sistema" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "12 hour time format" +msgstr "Formato 12 ore" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 +msgid "24 hour time format" +msgstr "Formato 24 ore" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Mostra le date per..." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "Co_nversazioni:" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Per i messaggi ritardati" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Per i messaggi ritardati e nelle chat" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "Log dei _messaggi:" @@ -15218,44 +20400,57 @@ msgstr "Log dei _messaggi:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Formato del timestamp per i messaggi" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Personalizza il formato del timestamp dei messaggi." #. * description -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" -"Questo plugin consente di personalizzare i formati dei timestamp per i " -"messaggi nelle conversazioni e nei log." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 +msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." +msgstr "Questo plugin consente di personalizzare i formati dei timestamp per i messaggi nelle conversazioni e nei log." +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Video" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "Uscita" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "Ingresso" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "P_lugin" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "D_ispositivo" @@ -15268,45 +20463,59 @@ msgstr "D_ispositivo" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Impostazioni Voce/Video" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Configura il tuo microfono e la tua webcam." #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" -"Configura le impostazioni di microfono e webcam per le chiamate voce/video." +msgstr "Configura le impostazioni di microfono e webcam per le chiamate voce/video." +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" #. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Finestre dei messaggi immediati" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Rendi trasparente la finestra" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Mostra la barra di scorrimento nella finestra " +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Rimuovi la trasparenza della finestra dei MI quando va in primo piano" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Sempre in primo piano" #. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Finestra della lista contatti" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Rendi _trasparente la finestra della lista contatti" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Rimuovi la trasparenza della lista contatti quando va in primo piano" @@ -15316,63 +20525,69 @@ msgstr "Rimuovi la trasparenza della lista contatti quando va in primo piano" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "" -"Trasparenza regolabile per la lista contatti e le finestre di conversazione." +msgstr "Trasparenza regolabile per la lista contatti e le finestre di conversazione." #. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Questo plugin imposta una trasparenza regolabile sulle finestre di " -"conversazione e sulla lista contatti.\n" +"Questo plugin imposta una trasparenza regolabile sulle finestre di conversazione e sulla lista contatti.\n" "\n" "* Nota: Questo plugin richiede Windows 2000 o superiore." #. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "Avvio" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Lancia %s all'avvio di Windows" -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" -msgstr "consente istanze multiple" +msgstr "Consenti istanze multiple" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Lista contatti in modalità _dock" #. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Mantieni la finestra della lista contatti in _primo piano:" #. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "Solo in modalità dock" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Opzioni di Pidgin per Windows" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Opzioni specifiche di Pidgin per Windows." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"Fornisce opzioni specifiche per Pidgin per Windows, come la lista contatti " -"in modalità dock." +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "Fornisce opzioni specifiche per Pidgin per Windows, come la lista contatti in modalità dock." +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "Disconnesso." @@ -15382,204 +20597,28 @@ msgstr "Disconnesso." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "Console XMPP" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Account: " +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Non connesso a XMPP" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Invia e riceve blocchi XMPP" #. * description -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "" -"Questo plugin è utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP." - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Errore nella creazione della conferenza." - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Impossibile associare il socket alla porta: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Impossibile mettersi in ascolto sul socket: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile trovare metodi alternativi per la connessione XMPP, dal " -#~ "momento che la connessione diretta è fallita." - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s ti ha appena inviato un trillo!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "L'alias cambia troppo rapidamente" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Questo account Hotmail potrebbe essere non attivo." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "URL del profilo" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "Plugin per il protocollo MSN" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s non è un gruppo valido" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Errore sconosciuto." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s su %s: (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente su %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Impossibile bloccare l'utente su %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Impossibile autorizzare l'utente su %s (%s)" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "%s non può essere aggiunto perché la tua lista contatti è piena." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s non è un profilo passport valido" - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "Servizio temporaneamente non disponibile." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Impossibile rinominare il gruppo" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Impossibile cancellare il gruppo" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s ti ha aggiunto alla sua lista contatti." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s ti ha rimosso dalla sua lista contatti." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "L'ultima operazione non è stata eseguita poiché sei al di sopra del rate " -#~ "consentito. Attendi 10 secondi e riprova." - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "Canale IRC: #pidgin su irc.freenode.net

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "MUC XMPP: devel@conference.pidgin.im

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "Informazioni di debug" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Tipo di file sconosciuto\n" -#~ "\n" -#~ "Verrà utilizzato il formato predefinito PNG." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errore nel salvataggio dell'immagine\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(predefinito)" - -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "Installa tema" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icona" - -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "Usa il carattere di _sistema" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "Server proxy & Browser" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "Assente automatico" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Cambia lo _stato in:" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile caricare l'immagine '%s' per un motivo sconosciuto. " -#~ "Probabilmente il file dell'immagine è danneggiato." - -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "Inserisci una stanza ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Inserisci una stanza ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Inserisci una stanza " - -#, fuzzy -#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." -#~ msgstr "" -#~ "Il certificato root dal quale questo certificato dichiara di provenire è " -#~ "sconosciuto a Pidgin." - -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "Client multiprotocollo per messaggi immediati" - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "_Prima porta:" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "_Ultima porta:" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "_Utente:" - -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versione dell'ambiente runtime GTK+" - -#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." -#~ msgstr "" -#~ "Senza questo argomento, sarà abilitato solo il primo\n" -#~ " account)" +msgstr "Questo plugin è utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP." diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po new file mode 100644 index 0000000000..dd8cf10f6d --- /dev/null +++ b/po/ml.po @@ -0,0 +1,20538 @@ +# translation of pidgin.ml.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pidgin package. +# Ani Peter , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pidgin.ml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-09 11:28+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 +#: ../finch/finch.c:435 +msgid "Finch" +msgstr "à´«à´¿à´¨àµâ€à´šàµ" + +#: ../finch/finch.c:230 +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s. കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ `%s -h' à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´•.\n" + +#: ../finch/finch.c:232 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" + +#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:821 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s-ലേകàµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകàµà´•à´³àµâ€ " +"നേരിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി à´…à´µ പരിശോധിചàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " +"à´ˆ പിശകൠhttp://developer.pidgin.im-à´²àµâ€ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•." + +#. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 +msgid "Error" +msgstr "പിശകàµ" + +#: ../finch/gntaccount.c:128 +msgid "Account was not added" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../finch/gntaccount.c:129 +msgid "Username of an account must be non-empty." +msgstr "ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµàµ." + +#: ../finch/gntaccount.c:459 +msgid "New mail notifications" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntaccount.c:469 +msgid "Remember password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ à´“à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntaccount.c:508 +msgid "There are no protocol plugins installed." +msgstr "ഒരൠപàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµà´‚ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntaccount.c:509 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ 'make install' മറനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚.)" + +#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 ../pidgin/gtkblist.c:5038 +msgid "Modify Account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntaccount.c:519 +msgid "New Account" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:676 +msgid "Protocol:" +msgstr "സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚:" + +#: ../finch/gntaccount.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +msgid "Username:" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" + +#: ../finch/gntaccount.c:566 +msgid "Password:" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" + +#: ../finch/gntaccount.c:576 +msgid "Alias:" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ:" + +#. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:587 +msgid "Create this account on the server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. Cancel button +#. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntblist.c:1443 +#: ../finch/gntblist.c:1577 ../finch/gntblist.c:2753 ../finch/gntblist.c:2804 +#: ../finch/gntblist.c:2878 ../finch/gntblist.c:2940 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1065 ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 +#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 +#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3132 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:226 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:844 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:907 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6708 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1275 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1873 ../pidgin/gtkaccount.c:2430 +#: ../pidgin/gtkblist.c:742 ../pidgin/gtkblist.c:7235 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:774 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:913 ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 ../pidgin/gtkdialogs.c:1049 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1160 ../pidgin/gtkdialogs.c:1216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 ../pidgin/gtkdialogs.c:1282 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1139 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:348 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1629 ../pidgin/gtkutils.c:1590 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 +msgid "Cancel" +msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. Save button +#. Save +#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1062 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 ../pidgin/gtkblist.c:742 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +msgid "Save" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1864 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1623 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + +#: ../finch/gntaccount.c:663 +msgid "Delete Account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" + +#. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1872 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1138 ../pidgin/gtkrequest.c:303 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1628 +msgid "Delete" +msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2620 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2291 +msgid "Accounts" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntaccount.c:748 +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹/à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´‚." + +#. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3060 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 +#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2429 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7234 ../pidgin/gtkconv.c:1790 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 +msgid "Add" +msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 +msgid "Modify" +msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2376 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s %s-നെ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ%s%s ആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2428 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2486 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s-à´¨àµàµ %s-നെ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•%s%s-ലേകàµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´‚" + +#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 +#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2516 +msgid "Authorize buddy?" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ അധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ‹?" + +#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2517 +msgid "Authorize" +msgstr "അധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2511 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2518 +msgid "Deny" +msgstr "നിഷേധികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ഉളàµà´³à´µà´°àµâ€: %d\n" +"മൊതàµà´¤à´‚: %d" + +#: ../finch/gntblist.c:287 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:299 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"അവസാനം à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ: %s à´®àµà´®àµà´ªàµàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:430 ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:559 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 +msgid "Default" +msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡" + +#: ../finch/gntblist.c:635 +msgid "You must provide a username for the buddy." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ ഒരൠഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../finch/gntblist.c:637 +msgid "You must provide a group." +msgstr "ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../finch/gntblist.c:639 +msgid "You must select an account." +msgstr "ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../finch/gntblist.c:641 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntblist.c:646 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1946 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 +msgid "Username" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚" + +#: ../finch/gntblist.c:680 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ (ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€)" + +#: ../finch/gntblist.c:683 +msgid "Add in group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1788 +#: ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 ../finch/gntblist.c:2865 +#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 ../pidgin/gtknotify.c:717 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:454 +msgid "Account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:858 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3993 ../pidgin/gtkblist.c:7005 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 +msgid "Add Buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:693 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം ദയവായി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 +msgid "Chats" +msgstr "ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2729 ../finch/gntblist.c:2785 +#: ../finch/gntblist.c:2920 ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2238 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:776 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:546 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 +msgid "Name" +msgstr "പേരàµàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1787 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 +msgid "Alias" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3076 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:241 +msgid "Group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1220 +msgid "Auto-join" +msgstr "à´¸àµà´µà´¯àµ‡ ചേരàµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1255 ../pidgin/gtkblist.c:7175 +msgid "Add Chat" +msgstr "ചാറàµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:801 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚." + +#: ../finch/gntblist.c:813 +msgid "Error adding group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:814 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµàµ ഒരൠപേരàµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1257 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7231 +msgid "Add Group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:848 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1203 ../pidgin/gtkblist.c:741 +msgid "Edit Chat" +msgstr "ചാറàµà´±àµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1203 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ ദയവായി പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntstatus.c:207 +msgid "Edit" +msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1229 +msgid "Edit Settings" +msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974 +msgid "Information" +msgstr "വിവരം" + +#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974 +msgid "Retrieving..." +msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../finch/gntblist.c:1330 ../finch/gntconv.c:621 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:889 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +msgid "Get Info" +msgstr "വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1334 ../pidgin/gtkpounce.c:538 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1341 ../finch/gntconv.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1729 +msgid "Send File" +msgstr "ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1348 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:847 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581 +msgid "Blocked" +msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntblist.c:1353 +msgid "Show when offline" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1438 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1440 ../finch/gntblist.c:1729 +msgid "Rename" +msgstr "പേരàµàµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1440 +msgid "Set Alias" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1441 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "പേരàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../finch/gntblist.c:1555 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "à´ˆ വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€, ഇതിനൊപàµà´ªà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntblist.c:1563 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "à´ˆ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€, ഇതിനൊപàµà´ªà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntblist.c:1568 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1571 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1576 ../finch/gntblist.c:1731 ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1787 ../pidgin/gtkrequest.c:305 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 +msgid "Remove" +msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1705 ../finch/gntblist.c:3117 ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5706 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 +msgid "Buddy List" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1736 +msgid "Place tagged" +msgstr "Place tagged" + +#: ../finch/gntblist.c:1741 +msgid "Toggle Tag" +msgstr "à´±àµà´±à´¾à´—ൠടൊഗിളàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:1745 ../finch/gntblist.c:2934 +msgid "View Log" +msgstr "ലോഗൠകാണàµà´•" + +#. General +#: ../finch/gntblist.c:1781 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2111 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2131 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2147 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2193 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2000 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3638 +msgid "Nickname" +msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#. Never know what those translations might end up like... +#. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1803 ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:789 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:817 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3452 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3666 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 ../pidgin/gtkprefs.c:2638 +msgid "Idle" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚" + +#: ../finch/gntblist.c:1817 +msgid "On Mobile" +msgstr "മൊബൈലിലàµâ€" + +#: ../finch/gntblist.c:2124 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 +msgid "New..." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ..." + +#: ../finch/gntblist.c:2131 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 +msgid "Saved..." +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../finch/gntblist.c:2588 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 +msgid "Plugins" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntblist.c:2742 ../finch/gntblist.c:2747 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:2743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1876 +msgid "Block" +msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:2744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1872 +msgid "Unblock" +msgstr "à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:2749 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#. Not multiline +#. Not masked? +#. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2752 ../finch/gntblist.c:2803 ../finch/gntblist.c:2939 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 +#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:843 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6707 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4184 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4195 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 ../pidgin/gtkrequest.c:299 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1589 ../pidgin/gtkutils.c:1609 +msgid "OK" +msgstr "ശരി" + +#: ../finch/gntblist.c:2798 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 +msgid "New Instant Message" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../finch/gntblist.c:2800 ../pidgin/gtkdialogs.c:770 +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../finch/gntblist.c:2861 +msgid "Channel" +msgstr "ചാനലàµâ€" + +#: ../finch/gntblist.c:2873 ../pidgin/gtkblist.c:1174 +msgid "Join a Chat" +msgstr "ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:2875 +msgid "Please enter the name of the chat you want to join." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../finch/gntblist.c:2877 ../finch/gntnotify.c:457 +msgid "Join" +msgstr "ചേരàµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:2936 ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ലോഗൠകാണേണàµà´Ÿ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2990 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 +msgid "Options" +msgstr "ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../finch/gntblist.c:2996 +msgid "Send IM..." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:3001 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:3006 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 +msgid "Join Chat..." +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:3011 ../finch/gntconv.c:645 +msgid "View Log..." +msgstr "ലോഗൠകാണàµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:3016 +msgid "View All Logs" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ലോഗàµà´•à´³àµà´‚ കാണàµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:3021 +msgid "Show" +msgstr "കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:3026 +msgid "Empty groups" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:3033 +msgid "Offline buddies" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntblist.c:3040 +msgid "Sort" +msgstr "à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntblist.c:3045 +msgid "By Status" +msgstr "അവസàµà´¥à´¯à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:3050 ../pidgin/gtkblist.c:4675 +msgid "Alphabetically" +msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´°à´®à´®à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:3055 +msgid "By Log Size" +msgstr "ലോഗിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:3066 ../libpurple/conversation.c:2107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1588 +msgid "Buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ" + +#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474 +msgid "Chat" +msgstr "ചാറàµà´±àµ" + +#: ../finch/gntblist.c:3081 ../finch/plugins/grouping.c:365 +msgid "Grouping" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´™àµ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 +msgid "Certificate Import" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 +msgid "Specify a hostname" +msgstr "ഒരൠഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨à´¾à´®à´‚ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 +msgid "Type the host name this certificate is for." +msgstr "à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´à´¤àµàµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´£àµàµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 +#, c-format +msgid "" +"File %s could not be imported.\n" +"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" +msgstr "" +"ഫയലàµâ€ %s ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´².\n" +"ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ PEM ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•.\n" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 +msgid "Certificate Import Error" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പിശകàµ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 +msgid "X.509 certificate import failed" +msgstr "X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 +msgid "Select a PEM certificate" +msgstr "ഒരൠPEM സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Export to file %s failed.\n" +"Check that you have write permission to the target path\n" +msgstr "" +"ഫയലàµâ€ %s-ലേകàµà´•àµàµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.\n" +"ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´•\n" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +msgid "Certificate Export Error" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പിശകàµ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 +msgid "X.509 certificate export failed" +msgstr "X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 +msgid "PEM X.509 Certificate Export" +msgstr "PEM X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#, c-format +msgid "Certificate for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"SHA1 fingerprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"സാധാരണ നാമം: %s\n" +"\n" +"SHA1 à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ:\n" +"%s" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +msgid "SSL Host Certificate" +msgstr "SSL ഹോസàµà´±àµà´±àµ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 +#, c-format +msgid "Really delete certificate for %s?" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 +msgid "Confirm certificate delete" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 +msgid "Certificate Manager" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ മാനേജരàµâ€" + +#. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 +msgid "Hostname" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨à´¾à´®à´‚" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1766 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 +msgid "Info" +msgstr "വിവരം" + +#. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2403 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 +msgid "Close" +msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntconn.c:126 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../finch/gntconn.c:129 +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntconn.c:130 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിശകൠതിരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´«à´¿à´¨àµâ€à´šàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntconn.c:139 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntconv.c:161 +msgid "No such command." +msgstr "à´ˆ കമാനàµâ€à´¡àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:518 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "സിനàµà´±à´¾à´•àµà´¸àµ പിശകàµ: കമാനàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Žà´£àµà´£à´‚ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:524 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "അപരിചിതമായ കാരണംകൊണàµà´Ÿàµàµ കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." + +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:531 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ‚, à´à´Žà´®à´¿à´²à´¿à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:534 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ à´à´Žà´®à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ‚, ചാറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²à´¿à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:539 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "à´ˆ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntconv.c:190 +msgid "Message was not sent, because you are not signed on." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ സൈനിനàµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€, സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../finch/gntconv.c:267 +#, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s (%s -- %s)" + +#: ../finch/gntconv.c:290 +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "%s [%s]" + +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3791 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s is typing..." +msgstr "" +"\n" +"%s à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../finch/gntconv.c:314 +msgid "You have left this chat." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7627 +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " +"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1452 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "ലോഗിങൠആരംഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഇനിയàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1460 +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "ലോഗിങൠനിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഇനിയàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntconv.c:545 +msgid "Send To" +msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•à´£à´‚" + +#: ../finch/gntconv.c:598 +msgid "Conversation" +msgstr "സംഭാഷണം" + +#: ../finch/gntconv.c:604 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•àµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntconv.c:626 +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../finch/gntconv.c:640 +msgid "Invite..." +msgstr "à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../finch/gntconv.c:649 +msgid "Enable Logging" +msgstr "ലോഗàµà´—ിങൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntconv.c:655 +msgid "Enable Sounds" +msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntconv.c:671 +msgid "You are not connected." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntconv.c:935 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../finch/gntconv.c:1075 +#, c-format +msgid "List of %d user:\n" +msgid_plural "List of %d users:\n" +msgstr[0] "%d ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•:\n" +msgstr[1] "%d ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 +msgid "Supported debug options are: plugins version" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ഡീബഗൠഉപാധികളàµâ€: à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പതിപàµà´ªàµàµ" + +#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "à´…à´¤àµà´¤à´°à´‚ കമാനàµâ€à´¡àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´² (à´ˆ കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€)." + +#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" +"à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ കമാനàµâ€à´¡à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സഹായങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ \"/help <command>\" ഉപയോഗികàµà´•àµà´•.\n" +"à´ˆ കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1340 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´²àµà´². ശരിയായ സനàµà´¦àµ‡à´¶ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ '/help msgcolor' " +"കാണàµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1347 ../finch/gntconv.c:1354 +#, c-format +msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." +msgstr "%s സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³ നിറമലàµà´². സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ '/help msgcolor' കാണàµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1411 ../pidgin/gtkconv.c:8118 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "say <message>: സാധാരണ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രീതിയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1414 ../pidgin/gtkconv.c:8121 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "me <action>: ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠà´à´†à´°àµâ€à´¸à´¿ രീതിയിലàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1417 ../pidgin/gtkconv.c:8124 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "debug <option>: നിലവിലàµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അനവധി ഡീബഗൠവിവരം അയയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1420 ../pidgin/gtkconv.c:8127 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "clear: സംഭാഷണ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•àµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntconv.c:1423 ../pidgin/gtkconv.c:8133 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "help <command>: കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സഹായം." + +#: ../finch/gntconv.c:1426 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "users: ചാറàµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1431 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€: à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµà´³àµà´³ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1434 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "buddylist: à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1437 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "accounts: à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1440 +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "debugwin: ഡീബഗൠജാലകം കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1443 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "prefs: à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1446 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "statuses: സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntconv.c:1452 +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: സംഭാഷണ " +"ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ വിവിധതര സനàµà´¦àµ‡à´¶ വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നിറം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµàµ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµàµ, പചàµà´š, നീല, വെളàµà´³, à´—àµà´°àµ‡, à´•à´Ÿàµà´‚ à´—àµà´°àµ‡, മജനàµà´¤à´¾, " +"സിയാനàµâ€, à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³

ഉദാഹരണം:
msgcolor send cyan default" + +#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:997 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:533 ../pidgin/gtkutils.c:3650 +msgid "Unable to open file." +msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:689 +msgid "Debug Window" +msgstr "ഡീബഗൠജാലകം" + +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:751 +msgid "Clear" +msgstr "വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntdebug.c:344 +msgid "Filter:" +msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€" + +#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:760 +msgid "Pause" +msgstr "തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:227 +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d file" +msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[0] "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€ - %d%%/%d ഫയലàµâ€" +msgstr[1] "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€ - %d%%/%d ഫയലàµà´•à´³àµâ€" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:744 +msgid "File Transfers" +msgstr "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:625 +msgid "Progress" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—തി" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:632 +msgid "Filename" +msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:639 +msgid "Size" +msgstr "à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿" + +#: ../finch/gntft.c:220 +msgid "Speed" +msgstr "വേഗത" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:646 +msgid "Remaining" +msgstr "ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µ" + +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#. presence +#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:368 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:765 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:816 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:965 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3243 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3867 ../pidgin/gtkblist.c:3710 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 ../pidgin/gtkblist.c:3726 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1017 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1168 +msgid "Status" +msgstr "അവസàµà´¥" + +#: ../finch/gntft.c:230 +msgid "Close this window when all transfers finish" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇടപാടàµà´•à´³àµà´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntft.c:237 +msgid "Clear finished transfers" +msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 +msgid "Stop" +msgstr "നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:167 ../pidgin/gtkft.c:914 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "ഇടപാടàµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:161 ../pidgin/gtkft.c:995 +msgid "Canceled" +msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:997 +msgid "Failed" +msgstr "പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:132 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f KiB/s" + +#: ../finch/gntft.c:450 +msgid "Sent" +msgstr "അയചàµà´šà´¤àµàµ" + +#: ../finch/gntft.c:450 +msgid "Received" +msgstr "ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ" + +#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:158 ../pidgin/gtkft.c:1060 +msgid "Finished" +msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" + +#: ../finch/gntft.c:453 +#, c-format +msgid "The file was saved as %s." +msgstr "ഫയലàµâ€ %s ആയി സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntft.c:460 +msgid "Sending" +msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntft.c:460 +msgid "Receiving" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntlog.c:193 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണം, %s-à´²àµâ€" + +#: ../finch/gntlog.c:196 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം, %s-à´²àµâ€" + +#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:507 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"\"അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗിലേകàµà´•àµ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨ " +"à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ഇവനàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚." + +#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:558 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"\"à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"മാതàµà´°à´®àµ‡ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚.." + +#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:561 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "\"à´Žà´²àµà´²à´¾ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:570 +msgid "No logs were found" +msgstr "ലോഗàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:650 +msgid "Total log size:" +msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ ലോഗിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿:" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€/തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€:" + +#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:720 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണം" + +#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:728 +#: ../pidgin/gtklog.c:809 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntlog.c:415 +msgid "All Conversations" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµà´‚" + +#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:834 +msgid "System Log" +msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗàµ" + +#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 +msgid "Calling..." +msgstr "വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../finch/gntmedia.c:160 +msgid "Hangup" +msgstr "വിഛേദികàµà´•àµà´•" + +#. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1342 +msgid "Accept" +msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1343 +msgid "Reject" +msgstr "നിഷേധികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 +msgid "Call in progress." +msgstr "കോളàµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€." + +#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 +msgid "The call has been terminated." +msgstr "കോളàµâ€ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio session with you." +msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഓഡിയോ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../finch/gntmedia.c:274 +#, c-format +msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯ പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠമീഡിയാ രീതി ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 +msgid "You have rejected the call." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ കോളàµâ€ നിരസിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntmedia.c:481 +msgid "call: Make an audio call." +msgstr "call: ഒരൠഓഡിയോ കോളàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../finch/gntnotify.c:179 +msgid "Emails" +msgstr "ഈമെയിലàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 +msgid "You have mail!" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മെയിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ!" + +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:724 +msgid "Sender" +msgstr "അയചàµà´šà´¤àµàµ" + +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:731 +msgid "Subject" +msgstr "വിഷയം" + +#: ../finch/gntnotify.c:219 +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s (%s)-à´¨àµàµ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." +msgstr[1] "%s (%s)-à´¨àµàµ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1528 +msgid "New Mail" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€" + +#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1168 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം" + +#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1169 +msgid "Buddy Information" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം" + +#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 +msgid "Continue" +msgstr "à´¤àµà´Ÿà´°àµà´•" + +#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1716 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1570 +msgid "IM" +msgstr "IM" + +#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 +msgid "Invite" +msgstr "à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntnotify.c:463 +msgid "(none)" +msgstr "(à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²)" + +#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This +#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own +#. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 +msgid "URI" +msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´" + +#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 +msgid "ERROR" +msgstr "പിശകàµ" + +#: ../finch/gntplugin.c:86 +msgid "loading plugin failed" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" + +#: ../finch/gntplugin.c:95 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´…à´£àµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntplugin.c:141 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"പേരàµàµ %s\n" +"പതിപàµà´ªàµàµ: %s\n" +"വിവരണം: %s\n" +"രചയിതാവàµàµ: %s\n" +"വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ: %s\n" +"ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚: %s\n" + +#: ../finch/gntplugin.c:199 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../finch/gntplugin.c:247 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../finch/gntplugin.c:268 +msgid "Error loading plugin" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../finch/gntplugin.c:269 +msgid "The selected file is not a valid plugin." +msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫയലàµâ€ ശരിയായൊരൠപàµà´²à´—ിനലàµà´²." + +#: ../finch/gntplugin.c:270 +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "ദയവായി ഡീബഗൠജാലകം à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµàµ, യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ പിശകൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµàµ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntplugin.c:333 +msgid "Select plugin to install" +msgstr "ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntplugin.c:359 +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´‚/വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•à´¾à´‚." + +#: ../finch/gntplugin.c:410 +msgid "Install Plugin..." +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•..." + +#: ../finch/gntplugin.c:420 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764 +msgid "Preferences" +msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "പൌണàµâ€à´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../finch/gntpounce.c:340 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പൌണàµâ€à´¸àµ" + +#: ../finch/gntpounce.c:340 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പൌണàµâ€à´¸àµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntpounce.c:345 +msgid "Pounce Who" +msgstr "Pounce Who" + +#. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 +msgid "Account:" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ:" + +#: ../finch/gntpounce.c:370 +msgid "Buddy name:" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പൌണàµâ€à´¸àµ ചെയàµà´¯à´£à´‚..." + +#: ../finch/gntpounce.c:390 +msgid "Signs on" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:391 +msgid "Signs off" +msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:392 +msgid "Goes away" +msgstr "തിരികെ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:393 +msgid "Returns from away" +msgstr "തിരികെ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:394 +msgid "Becomes idle" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:395 +msgid "Is no longer idle" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:396 +msgid "Starts typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:397 +msgid "Pauses while typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:398 +msgid "Stops typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:399 +msgid "Sends a message" +msgstr "ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 +msgid "Action" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿" + +#: ../finch/gntpounce.c:430 +msgid "Open an IM window" +msgstr "ഒരൠà´à´Žà´‚ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntpounce.c:431 +msgid "Pop up a notification" +msgstr "ഒരൠഅറിയിപàµà´ªàµàµ പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:432 +msgid "Send a message" +msgstr "ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntpounce.c:433 +msgid "Execute a command" +msgstr "ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntpounce.c:434 +msgid "Play a sound" +msgstr "ഒരൠശബàµà´¦à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:462 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "ഞാനàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ പൌണàµâ€à´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1318 +msgid "Recurring" +msgstr "ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntpounce.c:632 +msgid "Cannot create pounce" +msgstr "പൌണàµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../finch/gntpounce.c:633 +msgid "You do not have any accounts." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntpounce.c:634 +msgid "You must create an account first before you can create a pounce." +msgstr "ഒരൠപൌണàµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ലിസàµà´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1134 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ പൌണàµâ€à´¸àµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, %s-à´¨àµà´³àµà´³à´¤àµàµ?" + +#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1361 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntpounce.c:819 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വേണàµà´Ÿà´¿ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:820 +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വേണàµà´Ÿà´¿ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:821 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:822 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "%s നിശàµà´šà´² അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തിരികെ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:823 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "%s തിരികെ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:824 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:825 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:826 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:827 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "%s പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:828 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµŠà´°àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:847 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "അപരിചിതമായ പൌണàµâ€à´¸àµ ഇവനàµà´±àµ. ദയവായി ഇതàµàµ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•!" + +#: ../finch/gntprefs.c:93 +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "കീബോരàµâ€à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" + +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2643 +msgid "From last sent message" +msgstr "അവസാനം അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚" + +#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 ../pidgin/gtkprefs.c:1385 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2642 ../pidgin/gtkprefs.c:2678 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 +msgid "Never" +msgstr "à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´®à´¿à´²àµà´²" + +#: ../finch/gntprefs.c:185 +msgid "Show Idle Time" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯ സമയം കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntprefs.c:186 +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആയ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntprefs.c:193 +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´•àµà´•à´³àµ† അറിയികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 +msgid "Log format" +msgstr "ലോഗൠശൈലി" + +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 +msgid "Log IMs" +msgstr "ലോഗൠIM" + +#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 +msgid "Log chats" +msgstr "ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntprefs.c:202 +msgid "Log status change events" +msgstr "ഇവനàµà´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ മാറàµà´±à´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Report Idle time" +msgstr "നിശàµà´šà´² സമയം രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status when idle" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവസàµà´¥ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../finch/gntprefs.c:210 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "അവസàµà´¥ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµà´³àµà´³ സമയം മിനിറàµà´±à´¿à´²àµâ€" + +#: ../finch/gntprefs.c:211 +msgid "Change status to" +msgstr "à´à´¤àµàµ അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറàµà´±à´£à´‚" + +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1470 ../pidgin/gtkprefs.c:2735 +msgid "Conversations" +msgstr "സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2161 ../pidgin/gtkprefs.c:2736 +msgid "Logging" +msgstr "ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntrequest.c:391 +msgid "You must fill all the required fields." +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../finch/gntrequest.c:392 +msgid "The required fields are underlined." +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ അടിവരയിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/gntrequest.c:653 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "ഇതàµàµ വരെ സാകàµà´·à´¾à´¤àµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1627 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1673 +msgid "Save File..." +msgstr "ഫയലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1628 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1674 +msgid "Open File..." +msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../finch/gntrequest.c:775 +msgid "Choose Location..." +msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../finch/gntroomlist.c:209 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "à´ˆ വിഭാഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ റൂമàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ 'Enter' അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." + +#: ../finch/gntroomlist.c:275 +msgid "Get" +msgstr "ലഭികàµà´•àµà´•" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7181 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 +msgid "Room List" +msgstr "à´®àµà´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "സംഭാഷണം ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Message sent" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šàµ" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person enters chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "You talk in chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµ ചേരàµà´•" + +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ പങàµà´•àµà´šàµ‡à´°àµà´•" + +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 +msgid "Someone says your username in chat" +msgstr "ആരോ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:314 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "GStreamer പരാജയം" + +#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:315 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "GStreamer ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." + +#: ../finch/gntsound.c:723 ../finch/gntsound.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:2286 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2384 ../pidgin/gtkprefs.c:2584 +msgid "(default)" +msgstr "(à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³)" + +#: ../finch/gntsound.c:736 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "ശബàµà´¦ ഫയലàµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../finch/gntsound.c:911 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "ശബàµà´¦ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€" + +#: ../finch/gntsound.c:922 +msgid "Profiles" +msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:2447 +msgid "Automatic" +msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:964 +msgid "Console Beep" +msgstr "à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³àµâ€ ബീപàµà´ªàµ" + +#: ../finch/gntsound.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:2451 +msgid "Command" +msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:966 +msgid "No Sound" +msgstr "ശബàµà´¦à´®à´¿à´²àµà´²" + +#: ../finch/gntsound.c:968 +msgid "Sound Method" +msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മാരàµâ€à´—à´‚" + +#: ../finch/gntsound.c:973 +msgid "Method: " +msgstr "മാരàµâ€à´—à´‚: " + +#: ../finch/gntsound.c:980 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"ശബàµà´¦ കമാനàµâ€à´¡àµ\n" +"(ഫയലàµâ€ നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ %s)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:988 ../pidgin/gtkprefs.c:2437 +msgid "Sound Options" +msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../finch/gntsound.c:989 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€â€ ശബàµà´¦à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µàµà´•" + +#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 ../pidgin/gtkprefs.c:1387 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2482 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 +msgid "Always" +msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚" + +#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:2480 +msgid "Only when available" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚" + +#: ../finch/gntsound.c:999 ../pidgin/gtkprefs.c:2481 +msgid "Only when not available" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚" + +#: ../finch/gntsound.c:1006 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "ശബàµà´¦à´‚(0-100):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:2509 +msgid "Sound Events" +msgstr "ശബàµà´¦ ഇവനàµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtknotify.c:1600 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2569 +msgid "Event" +msgstr "ഇവനàµà´±àµ" + +#: ../finch/gntsound.c:1027 +msgid "File" +msgstr "ഫയലàµâ€" + +#: ../finch/gntsound.c:1046 +msgid "Test" +msgstr "പരീകàµà´·à´£à´‚" + +#: ../finch/gntsound.c:1049 ../pidgin/gtkpounce.c:695 +msgid "Reset" +msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntsound.c:1052 +msgid "Choose..." +msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../finch/gntstatus.c:140 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ \"%s\" വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + +#: ../finch/gntstatus.c:143 +msgid "Delete Status" +msgstr "അവസàµà´¥ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:615 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€" + +#. title +#. optional information +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:920 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:514 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 +msgid "Title" +msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. saveable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1142 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2190 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:872 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:878 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:890 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:895 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:900 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:491 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4693 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4699 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1608 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1032 +msgid "Message" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 +msgid "Use" +msgstr "ഉപയോഗം" + +#: ../finch/gntstatus.c:303 +msgid "Invalid title" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntstatus.c:304 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´•àµà´•àµàµ ശൂനàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤àµŠà´°àµ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../finch/gntstatus.c:312 +msgid "Duplicate title" +msgstr "ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´š തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../finch/gntstatus.c:313 +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "ദയവായി അവസàµà´¥à´¯àµà´•àµà´•àµàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../finch/gntstatus.c:454 +msgid "Substatus" +msgstr "സബàµà´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±à´¸àµ" + +#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:679 +msgid "Status:" +msgstr "അവസàµà´¥:" + +#: ../finch/gntstatus.c:481 +msgid "Message:" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../finch/gntstatus.c:530 +msgid "Edit Status" +msgstr "അവസàµà´¥ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../finch/gntstatus.c:572 +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ അവസàµà´¥ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 +msgid "Save & Use" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/gntui.c:102 +msgid "Certificates" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740 +msgid "Sounds" +msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../finch/gntui.c:109 +msgid "Statuses" +msgstr "അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +msgid "Error loading the plugin." +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 +msgid "Couldn't find X display" +msgstr "X à´¡à´¿à´¸àµâ€Œà´ªàµà´²àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 +msgid "Couldn't find window" +msgstr "ജാലകം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 +msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." +msgstr "à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഇതàµàµ X11 പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²à´²àµà´² തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 +msgid "GntClipboard" +msgstr "GntClipboard" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "à´•àµà´²à´¿à´ªàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"gnt à´•àµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´¯à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, സാധàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ X-ലേകàµà´•àµàµ à´…à´µ " +"ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "%s പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ %s ആണെനàµà´¨à´¾à´£àµàµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "%s %s-à´²àµâ€ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ/à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 +msgid "You receive an IM" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠIM ലഭിചàµà´šàµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "ആരോ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµàµ ആരോ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "ഒരൠടോസàµà´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµàµ അറിയിപàµà´ªàµàµ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 +msgid "Beep too!" +msgstr "ബീപàµà´ªàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•!" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ URGENT സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 +msgid "GntGf" +msgstr "GntGf" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 +msgid "Toaster plugin" +msgstr "ടോസàµà´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s:
" +msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം, %s-à´²àµâ€:
" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "ഹിസàµà´±àµà´±à´±à´¿ à´ªàµà´²à´—ിനിനàµàµ ലോഗàµà´—ിങൠആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€ -> à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ -> ലോഗിങൠവഴി ലോഗàµà´—ിങൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" +"\n" +"ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ " +"അതേ സംഭാഷണ രീതികളàµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നാളàµâ€à´µà´´à´¿ സജീവമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 +msgid "GntHistory" +msgstr "GntHistory" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¤ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ അവസാനമàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം " +"ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" +"\n" +"TinyURL ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 +#, c-format +msgid "TinyURL for above: %s" +msgstr "à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ TinyURL: %s" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "TinyURL ഒരൠചെറിയ URL ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ വരെ ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• ..." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 +msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" +msgstr "à´ˆ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµà´³àµà´³ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ TinyURL മാതàµà´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "TinyURL (à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ) വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ€à´«à´¿à´•àµà´¸àµ" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 +msgid "TinyURL" +msgstr "TinyURL" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "TinyURL à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 +msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" +msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´²àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ TinyURL ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:789 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 +msgid "Online" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" + +#. primative, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:961 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:428 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3709 ../libpurple/status.c:161 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 ../pidgin/gtkblist.c:4119 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 +msgid "Offline" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3746 +msgid "Online Buddies" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 +msgid "Online/Offline" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€/à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 +msgid "No Grouping" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´™àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 +msgid "Nested Subgroup" +msgstr "നെസàµà´±àµà´±à´¡àµ സബàµà´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 +msgid "Nested Grouping (experimental)" +msgstr "നെസàµà´±àµà´±à´¡àµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´™àµ (പരീകàµà´·à´£à´‚)" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´™àµ ഉപാധികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 +msgid "Lastlog" +msgstr "Lastlog" + +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "lastlog: ബാകàµà´•àµà´²àµ‹à´—à´¿à´²àµâ€ ഒരൠസബàµà´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 +msgid "GntLastlog" +msgstr "GntLastlog" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 +msgid "Lastlog plugin." +msgstr "Lastlog à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€." + +#: ../libpurple/account.c:925 +msgid "accounts" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/account.c:1151 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ നലàµâ€à´•àµà´• (%s)" + +#: ../libpurple/account.c:1158 +msgid "Enter Password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/account.c:1163 +msgid "Save password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 +msgid "Connection Error" +msgstr "കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2258 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/account.c:1447 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´‚ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/account.c:1479 +msgid "Original password" +msgstr "യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/account.c:1487 +msgid "New password" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/account.c:1495 +msgid "New password (again)" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ (വീണàµà´Ÿàµà´‚)" + +#: ../libpurple/account.c:1502 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/account.c:1510 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിലàµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/account.c:1541 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤àµƒ വിവരം മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/account.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 +msgid "Set User Info" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/account.c:2028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../pidgin/gtkft.c:164 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:462 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 +#: ../libpurple/blist.c:1838 ../libpurple/blist.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3528 ../pidgin/gtkblist.c:6888 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 +msgid "Buddies" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/blist.c:611 +msgid "buddy list" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•" + +#: ../libpurple/certificate.c:94 +msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/certificate.c:98 +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഇതàµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´‚ " +"ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/certificate.c:102 +msgid "The certificate is not valid yet." +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇതàµàµ വരെ സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/certificate.c:105 +msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ സാധàµà´¤à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²." + +#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:110 +msgid "The certificate presented is not issued to this domain." +msgstr "നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´ˆ ഡൊമെയിനàµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/certificate.c:113 +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"റൂടàµà´Ÿàµ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡേറàµà´±à´¾à´¬àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´², à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ " +"ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/certificate.c:117 +msgid "The certificate chain presented is invalid." +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ചെയിനàµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/certificate.c:120 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/certificate.c:124 +msgid "An unknown certificate error occurred." +msgstr "അപരിചിതമായ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/certificate.c:685 +msgid "(DOES NOT MATCH)" +msgstr "(ചേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²)" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:689 +#, c-format +msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" +msgstr "%s താഴെ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´ˆ ഒരൊറàµà´± ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" + +#: ../libpurple/certificate.c:690 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s %s\n" +"Fingerprint (SHA1): %s" +msgstr "" +"സാധാരണ നാമം: %s %s\n" +"à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ (SHA1): %s" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:695 +msgid "Single-use Certificate Verification" +msgstr "ഒരൊറàµà´± ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1024 +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ അധികാരികതകളàµâ€" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1196 +msgid "SSL Peers Cache" +msgstr "SSL പിയേഴàµà´¸àµ à´•àµà´¯à´¾à´·àµ" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1327 +#, c-format +msgid "Accept certificate for %s?" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1333 +msgid "SSL Certificate Verification" +msgstr "SSL സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/certificate.c:1344 +msgid "_View Certificate..." +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ _കാണàµà´•..." + +#: ../libpurple/certificate.c:1373 ../libpurple/certificate.c:1392 +#, c-format +msgid "The certificate for %s could not be validated." +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1379 +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "SSL സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/certificate.c:1380 +msgid "Unable to validate certificate" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/certificate.c:1404 +#, c-format +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"പകരം സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ \"%s\"-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´®à´¾à´£àµàµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതിനരàµâ€à´¤àµà´¥à´‚, നിങàµà´™à´³àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ " +"ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ à´•à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´µàµ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•à´²àµà´² യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ." + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2111 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"Fingerprint (SHA1): %s\n" +"\n" +"Activation date: %s\n" +"Expiration date: %s\n" +msgstr "" +"സാധാരണ നാമം: %s\n" +"\n" +"à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ (SHA1): %s\n" +"\n" +"സജീവമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി: %s\n" +"കാലാവധി തീരàµà´¨àµà´¨ തീയതി: %s\n" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2123 +msgid "Certificate Information" +msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വിവരം" + +#. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 +msgid "Registration Error" +msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/connection.c:199 +msgid "Unregistration Error" +msgstr "à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/connection.c:359 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/connection.c:389 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. Undocumented +#. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:565 ../libpurple/plugin.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:326 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2141 +msgid "Unknown error" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/conversation.c:197 +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/conversation.c:201 +msgid "The message is too large." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:300 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:346 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +msgid "Unable to send message." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/conversation.c:1289 +msgid "Send Message" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/conversation.c:1292 +msgid "_Send Message" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ _അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/conversation.c:1696 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s റൂമിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/conversation.c:1699 +#, c-format +msgid "%s [%s] entered the room." +msgstr "%s [%s] റൂമിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/conversation.c:1809 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s ആയി അറിയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/conversation.c:1829 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s ആയി അറിയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/conversation.c:1904 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/conversation.c:1907 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ (%s)." + +#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 +msgid "Invite to chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. Put our happy label in it. +#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:900 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•, ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "നാമം ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "serv നാമം ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "പരàµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´³àµâ€ à´¡à´¿-ബസൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണങàµà´™à´³àµâ€à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 +msgid "No name" +msgstr "നാമം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:596 +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ റിസോളàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:601 +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "റിസോളàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ആവശàµà´¯à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 +#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "%s റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:661 +#, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "" +"റിസോളàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:665 +#, c-format +msgid "Resolver process exited without answering our request" +msgstr "നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ നലàµâ€à´•à´¾à´¤àµ† റിസോളàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:779 +#, c-format +msgid "Error converting %s to punycode: %d" +msgstr "%s à´ªàµà´¯àµ‚ണികോഡിലേകàµà´•àµ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:866 +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´¡àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" + +#. Data is assumed to be the destination bn +#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 +msgid "Unknown reason" +msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം" + +#: ../libpurple/ft.c:290 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:298 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:336 +msgid "Directory is not writable." +msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/ft.c:350 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "0 ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµà´³àµà´³ ഒരൠഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/ft.c:359 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/ft.c:367 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "%s ഒരൠസാധാരണ ഫയലലàµà´². ഇതàµàµ തിരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ†à´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².\n" + +#: ../libpurple/ft.c:386 +msgid "File is not readable." +msgstr "ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/ft.c:448 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s അയയàµà´•àµà´•à´£à´‚ (%s)" + +#: ../libpurple/ft.c:455 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•à´£à´‚" + +#: ../libpurple/ft.c:498 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/ft.c:502 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ:\n" +"റിമോടàµà´Ÿàµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ: %s\n" +"റിമോടàµà´Ÿàµ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ: %d" + +#: ../libpurple/ft.c:537 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "%s %s à´Žà´¨àµà´¨ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/ft.c:595 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s ശരിയായ ഒരൠഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´®à´²àµà´².\n" + +#: ../libpurple/ft.c:623 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "%s %s-ലേകàµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/ft.c:634 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "%s %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/ft.c:821 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "%s ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" + +#: ../libpurple/ft.c:826 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "%s ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" + +#: ../libpurple/ft.c:831 +msgid "File transfer complete" +msgstr "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" + +#: ../libpurple/ft.c:1399 +#, c-format +msgid "You cancelled the transfer of %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´±àµ† ഇടപാടàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/ft.c:1404 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/ft.c:1462 +#, c-format +msgid "%s cancelled the transfer of %s" +msgstr "%s %s-à´¨àµà´±àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/ft.c:1467 +#, c-format +msgid "%s cancelled the file transfer" +msgstr "%s ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/ft.c:1524 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." + +#: ../libpurple/ft.c:1526 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"msnim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"xmpp\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"ymsgr\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "\"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "\"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "\"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "\"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "\"msnim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "\"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "\"xmpp\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "\"ymsgr\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " +"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " +"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " +"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " +"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"msnim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " +"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " +"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"xmpp\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " +"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"ymsgr\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " +"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"à´ˆ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കമാനàµâ€à´¡àµ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ " +"à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, True ആയിരികàµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"msnim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"xmpp\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"ymsgr\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" + +#: ../libpurple/log.c:198 +msgid "The logger has no read function" +msgstr "ലോഗàµà´—റിലàµâ€ റീഡൠഫംഗàµà´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/log.c:655 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../libpurple/log.c:669 +msgid "Plain text" +msgstr "à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/log.c:683 +msgid "Old flat format" +msgstr "പഴയ à´«àµà´²à´¾à´±àµà´±àµ രീതി" + +#: ../libpurple/log.c:914 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "à´ˆ സംഭാഷണം ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." + +#: ../libpurple/log.c:1356 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../libpurple/log.c:1443 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1445 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 +msgid "Unable to find log path!" +msgstr "ലോഗൠപാഥൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²!" + +#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 +#, c-format +msgid "Could not read file: %s" +msgstr "ഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/log.c:1578 +#, c-format +msgid "(%s) %s : %s\n" +msgstr "(%s) %s : %s\n" + +#: ../libpurple/media.c:2051 +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"codecs ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². GStreamer à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ പാകàµà´•àµ‡à´œàµà´•à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´² GStreamer codecs ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ " +"ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../libpurple/media.c:2055 +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "ബാകàµà´•à´¿ codecs ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². fs-codecs.conf-à´²àµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† codec à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ വളരെ കാഠിനàµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/media.c:2072 +msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." +msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ Farsight2 പിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/media.c:2156 +msgid "Conference error" +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/media.c:2170 +msgid "Error with your microphone" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/media.c:2172 +msgid "Error with your webcam" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വെബàµà´•à´¾à´®à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/media.c:2640 +#, c-format +msgid "Error creating session: %s" +msgstr "സെഷനàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" + +#: ../libpurple/mediamanager.c:313 ../libpurple/mediamanager.c:329 +msgid "Error creating conference." +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ." + +#: ../libpurple/plugin.c:363 +#, c-format +msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµàµ %s ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/plugin.c:378 +msgid "This plugin has not defined an ID." +msgstr "à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ID നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugin.c:446 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "Plugin magic mismatch %d (need %d)" + +#: ../libpurple/plugin.c:463 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" + +#: ../libpurple/plugin.c:480 +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´«à´‚à´—àµà´·à´¨àµà´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² (list_icon, login and close)" + +#: ../libpurple/plugin.c:545 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ %s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ദയവായി ഇതàµàµ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤àµàµ " +"വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/plugin.c:550 +msgid "Unable to load the plugin" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/plugin.c:572 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ %s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugin.c:576 +msgid "Unable to load your plugin." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugin.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires %s, but it failed to unload." +msgstr "%s-à´¨àµàµ %s ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 +msgid "Autoaccept" +msgstr "Autoaccept" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 +msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." +msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ‡ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81 +#, c-format +msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." +msgstr "\"%s\"-à´¨àµà´±àµ† \"%s\"-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µà´•à´°à´¿à´šàµà´š ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83 +msgid "Autoaccept complete" +msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 +#, c-format +msgid "When a file-transfer request arrives from %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠഫയലàµâ€ ഇടപാടിനàµà´³àµà´³ ആവശàµà´¯à´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 +msgid "Set Autoaccept Setting" +msgstr "Autoaccept സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 +msgid "_Save" +msgstr "_സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2750 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6493 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6851 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1441 +#: ../libpurple/request.h:1451 +msgid "_Cancel" +msgstr "_റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 +msgid "Ask" +msgstr "ചോദികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 +msgid "Auto Accept" +msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206 +msgid "Auto Reject" +msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ നിരസികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221 +msgid "Autoaccept File Transfers..." +msgstr "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251 +msgid "" +"Path to save the files in\n" +"(Please provide the full path)" +msgstr "" +"ഫയലàµà´•à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പാഥàµ\n" +"(ദയവായി പൂരàµâ€à´£àµà´£ പാഥൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256 +msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´µà´¯à´‚ നിരസികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260 +msgid "" +"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" +"(only when there's no conversation with the sender)" +msgstr "" +"à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ വഴി " +"അറിയികàµà´•àµà´• (അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠസംഭാഷണവàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265 +msgid "Create a new directory for each user" +msgstr "ഓരോ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830 +msgid "Notes" +msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 +msgid "Enter your notes below..." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 +msgid "Edit Notes..." +msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•..." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 +msgid "Buddy Notes" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 +msgid "Store notes on particular buddies." +msgstr "à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 +msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "സിഫരàµâ€ പരീകàµà´·" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." +msgstr "libpurple-നൊപàµà´ªà´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സിഫറàµà´•à´³àµâ€ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +msgid "DBus Example" +msgstr "ഡിബസൠഉദാഹരണം" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "ഡിബസൠപàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഉദാഹരണം" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 +msgid "File Control" +msgstr "ഫയലàµâ€ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 +msgid "Allows control by entering commands in a file." +msgstr "ഒരൠഫയലിലàµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 +msgid "Minutes" +msgstr "മിനിടàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "I'dle Mak'er" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 +msgid "_Set" +msgstr "_സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നി‌ശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 +msgid "_Unset" +msgstr "_സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¤àµà´° സമയം നിശàµà´šà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "à´à´ªà´¿à´¸à´¿ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•. ഇതàµàµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµàµ " +"രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "à´à´ªà´¿à´¸à´¿ ടെസàµà´±àµà´±àµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "ഒരൠസരàµâ€à´µà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "ഒരൠസരàµâ€à´µà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•. ഇതàµàµ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµ† രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 +msgid "Hide Joins/Parts" +msgstr "യോജിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€/ഭാഗങàµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 +msgid "For rooms with more than this many people" +msgstr "ഇതിലàµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ആളàµà´•à´³àµâ€ ഉളàµà´³ à´®àµà´±à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 +msgid "If user has not spoken in this many minutes" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഇതàµà´° നിമിഷങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ സംസാരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 +msgid "Apply hiding rules to buddies" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിയമങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 +msgid "Join/Part Hiding" +msgstr "യോജിചàµà´š/ഭാഗീകമായവ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 +msgid "Hides extraneous join/part messages." +msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ യോജിപàµà´ªàµàµ/ഭാഗീകമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"ഒരൠസംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ സജീവമായി പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ഒഴികെ à´Žà´²àµà´²à´¾ " +"വലിയ à´®àµà´±à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ യോജിചàµà´š/ഭാഗീകമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 +msgid "(UTC)" +msgstr "(à´¯àµà´Ÿà´¿à´¸à´¿)" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 +msgid "User is offline." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയചàµà´šàµ:" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†, സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ കൂടിയതിനാലàµâ€, സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 +msgid "Adium" +msgstr "അഡിയം" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 +msgid "Fire" +msgstr "ഫയരàµâ€" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "മെസഞàµà´šà´°àµâ€ à´ªàµà´²à´¸àµ!" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "à´Žà´‚à´Žà´¸àµà´Žà´¨àµâ€ മെസഞàµà´šà´°àµâ€" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 +msgid "Trillian" +msgstr "à´Ÿàµà´°à´¿à´²àµà´²à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 +msgid "aMSN" +msgstr "aMSN" + +#. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "ജനറലàµâ€ ലോഗൠറീഡിങൠകàµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ കണകàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "നെയിം à´¹àµà´¯àµ‚റിസàµà´±àµà´±à´¿à´•àµà´¸àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 +msgid "Log Directory" +msgstr "ലോഗൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 +msgid "Log Reader" +msgstr "ലോഗൠറീഡരàµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "ലോഗൠവàµà´¯àµ‚വറിലàµâ€ മറàµà´±àµàµ IM à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലോഗàµà´•à´³àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" +"ലോഗàµà´•à´³àµâ€ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´ˆ à´ªàµà´²à´—ിനിലàµâ€ മറàµà´±àµàµ IM à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€â€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." +"നിലവിലàµâ€ ഇതിലàµâ€à´¨Adium, MSN Messenger, aMSN, Trillian à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.\n" +"\n" +"à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ആലàµâ€à´«à´¾ കോഡാണàµàµ, അതിനാലàµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµ തകരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´£àµà´Ÿàµàµ. സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•!" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "മോണോ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലോഡരàµâ€" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "മോണോയàµà´•àµà´•àµŠà´ªàµà´ªà´‚ .NET à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 +msgid "Add new line in IMs" +msgstr "IM-à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 +msgid "Add new line in Chats" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 +msgid "New Line" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരി" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 +msgid "Prepends a newline to displayed message." +msgstr "à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ അതിനാലàµâ€ സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ " +"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ താഴെ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +msgid "Offline Message Emulation" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ മെസàµà´¸àµ‡à´œàµ à´Žà´®àµà´¯àµà´²àµ‡à´·à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 +msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആയ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പൌണàµâ€à´¸à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. 'ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ' " +"ഡയലോഗിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ പൌണàµâ€à´¸àµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ/വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\"ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഒരൠ" +"പൌണàµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµàµ, \"%s\" തിരികെ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´µ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ‡ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 +msgid "Offline Message" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "'ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸à´¸àµ' ഡയലോഗിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ പൌണàµâ€à´¸àµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚/വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¾à´‚." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:297 +msgid "Yes" +msgstr "ഉവàµà´µàµàµ" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:298 +msgid "No" +msgstr "ഇലàµà´²" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +msgid "Save offline messages in pounce" +msgstr "പൌണàµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 +msgid "Do not ask. Always save in pounce." +msgstr "ചോദികàµà´•à´°àµà´¤àµàµ. à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ പൌണàµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 +msgid "One Time Password" +msgstr "ഒരൠസമയതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 +msgid "One Time Password Support" +msgstr "ഒരൠസമയതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 +msgid "Enforce that passwords are used only once." +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടàµà´³àµà´³àµ‚." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 +msgid "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"Note: The account password must not be saved for this to work." +msgstr "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: ഇതàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "പേളàµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലോഡരàµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "പേളàµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "സൈകàµà´•à´¿à´•àµ മോഡàµ" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വരàµà´¨àµà´¨ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സൈകàµà´•à´¿à´•àµ മോഡàµ" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"മറàµà´±àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ " +"ജാലകം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ. AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµàµ ഇതàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "You feel a disturbance in the force..." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മാതàµà´°à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 +msgid "Disable when away" +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "സംഭാഷണങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ അറിയിപàµà´ªàµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 +msgid "Raise psychic conversations" +msgstr "സൈകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 +msgid "Signals Test" +msgstr "സിഗàµà´¨à´²àµâ€ പരീകàµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സിഗàµà´¨à´²àµà´•à´³àµà´‚ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµàµ നോകàµà´•àµà´•." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "സിംപിളàµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "മികàµà´• കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:955 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:865 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1031 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1034 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1036 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "GNUTLS വഴി SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:942 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:945 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:947 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "മോസില NSS വഴി SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "SSL പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ലൈബàµà´°à´±à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠറാപàµà´ªà´°àµâ€ നലàµâ€à´•àµ‚à´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s ഇനി à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 +msgid "Notify When" +msgstr "അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´£àµàµ" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ/à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ അറിയിപàµà´ªàµàµ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തിരികെ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " +"സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "Tcl à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലോഡരàµâ€" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "Tcl à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"ActiveTCL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´²àµ‡à´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ TCL à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ " +"ഉപയോഗികàµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, http://www.activestate.com-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ActiveTCL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•\n" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"ആപàµà´ªà´¿à´³à´¿à´¨àµà´³àµà´³ \"Bonjour for Windows\" ടൂളàµâ€à´•àµà´•à´¿à´±àµà´±àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കൂടàµà´¤à´²àµâ€ " +"വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ http://d.pidgin.im/BonjourWindows കാണàµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:111 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections" +msgstr "à´…à´•à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ IM കണകàµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:138 +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ mDNS സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഇതàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:732 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +msgid "First name" +msgstr "ആദàµà´¯ നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:735 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 +msgid "Last name" +msgstr "അവസാന നാമം" + +#. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:738 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1136 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 +msgid "Email" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:389 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:741 +msgid "AIM Account" +msgstr "AIM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:744 +msgid "XMPP Account" +msgstr "XMPP à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:546 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:548 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "ബോഞàµà´šàµ‹à´°àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:688 +msgid "Purple Person" +msgstr "Purple Person" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:729 +msgid "Local Port" +msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 +msgid "Bonjour" +msgstr "ബോഞàµà´šàµ‹à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:393 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s സംഭാഷണം à´…à´Ÿà´šàµà´šàµà´ªàµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:768 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:789 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², സംഭാഷണം ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:691 ../libpurple/proxy.c:694 +#: ../libpurple/proxy.c:756 ../libpurple/proxy.c:1197 +#: ../libpurple/proxy.c:1390 ../libpurple/proxy.c:2050 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:711 +#, c-format +msgid "Unable to bind socket to port: %s" +msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ബൈനàµâ€à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:724 +#, c-format +msgid "Unable to listen on socket: %s" +msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´• mDNSResponder-മായി ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2280 +#: ../libpurple/proxy.c:2346 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2280 +#: ../libpurple/proxy.c:2346 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം " +"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ നംബരàµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 +msgid "Token Error" +msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´².\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ, ഫയലിലേകàµà´•àµàµ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• വിജയകരമായി സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 +#, c-format +msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ %s-ലേകàµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• വിജയകരമായി ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 +msgid "Save buddylist..." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2386 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 +msgid "You must fill in all registration fields" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 +msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². അപരിചിതമായ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഗാഡàµ-ഗാഡൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയകരമായി പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1258 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +msgid "Password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2297 +msgid "Password (again)" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ (വീണàµà´Ÿàµà´‚)" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 +msgid "Enter captcha text" +msgstr "captcha വാചകം നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 +msgid "Captcha" +msgstr "captcha" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഗാഡàµ-ഗാഡൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "ദയവായി, à´ˆ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257 +msgid "City" +msgstr "സിറàµà´±à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 +msgid "Year of birth" +msgstr "ജനന വരàµâ€à´·à´‚" + +#. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2178 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 +msgid "Gender" +msgstr "ജെണàµà´Ÿà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 +msgid "Male or female" +msgstr "à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµâ€/à´¸àµà´¤àµà´°àµ€" + +#. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 +msgid "Male" +msgstr "à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 +msgid "Female" +msgstr "à´¸àµà´¤àµà´°àµ€" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 +msgid "Only online" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ മാതàµà´°à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 +msgid "Find buddies" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "ദയവായി, നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ തെരയേണàµà´Ÿ വിഭാഗം താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിലവിലàµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´®à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 +msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ വിജയകരമായി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 +msgid "Current password" +msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 +msgid "Password (retype)" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ (വീണàµà´Ÿàµà´‚ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•)" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 +msgid "Enter current token" +msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ ടോകàµà´•à´¨àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 +msgid "Current token" +msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "ദയവായി UIN-à´¨àµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിലàµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•: " + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠരഗസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ ഒരൠചാറàµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•: %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 +msgid "Add to chat..." +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#. 0 +#. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3711 ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 +msgid "Available" +msgstr "ലഭàµà´¯à´‚" + +#. 1 +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1083 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1932 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:783 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4671 ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2674 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 +msgid "Away" +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1178 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#. first name +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2107 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4186 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 +msgid "First Name" +msgstr "ആദàµà´¯ പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190 +msgid "Birth Year" +msgstr "ജനന വരàµâ€à´·à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4362 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫലങàµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1232 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠപബàµà´²à´¿à´•àµ ഡയകàµà´Ÿà´±à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1233 +msgid "Search results" +msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫലങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1272 +msgid "No matching users found" +msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1273 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തെരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിഭാഗവàµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1533 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626 +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• à´…à´ªàµâ€Œà´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634 +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 +msgid "Connected" +msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1729 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 +msgid "Connection failed" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1862 +msgid "Add to chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1891 +msgid "Chat _name:" +msgstr "ചാറàµà´±àµ _നാമം:" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1945 +#, c-format +msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨à´¾à´®à´‚ '%s' റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#. 1. connect to server +#. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1960 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2244 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3519 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 +msgid "Connecting" +msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2259 +msgid "Chat error" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2260 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "à´ˆ ചാറàµà´±àµ നാമം നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2339 +msgid "Not connected to the server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2358 +msgid "Find buddies..." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364 +msgid "Change password..." +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2370 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ à´…à´ªàµâ€Œà´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2374 +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2378 +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2382 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "ഫയലിലേകàµà´•àµàµ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2485 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠപàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2486 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "പോളിഷൠപോപàµà´ªàµà´²à´°àµâ€ IM" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2534 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2538 +msgid "GG server" +msgstr "ജിജി സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ വിഷയം: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2608 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 +msgid "No topic is set" +msgstr "വിഷയം സജàµà´œà´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1154 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 +msgid "Unable to open a listening port." +msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "MOTD à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 +msgid "No MOTD available" +msgstr "MOTD ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "à´ˆ കണകàµà´·à´¨àµŠà´ªàµà´ªà´‚ MOTD ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ MOTD" + +#. +#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection +#. * buffer that stores what is "being sent" until the +#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. +#. +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:947 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:602 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:483 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3042 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3196 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:888 +#: ../libpurple/proxy.c:1471 ../libpurple/proxy.c:1585 +#: ../libpurple/proxy.c:1820 ../libpurple/proxy.c:1896 +#, c-format +msgid "Lost connection with server: %s" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 +msgid "View MOTD" +msgstr "MOTD കാണàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "_ചാനലàµâ€:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:585 +msgid "_Password:" +msgstr "_രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 +msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" +msgstr "à´à´†à´°àµâ€à´¸à´¿ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´²àµà´‚ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´‚ വൈറàµà´±àµà´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1953 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2262 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1998 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3249 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3437 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3553 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +msgid "Unable to connect" +msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2201 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:488 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3157 +#, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:553 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:600 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:481 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3203 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:877 +#: ../libpurple/proxy.c:1459 ../libpurple/proxy.c:1573 +#: ../libpurple/proxy.c:1809 ../libpurple/proxy.c:1884 +#, c-format +msgid "Server closed the connection" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 +msgid "Users" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 +msgid "Topic" +msgstr "വിഷയം" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "IRC à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:979 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "അധികം തകരാറിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ IRC à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1004 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2778 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2327 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7254 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 +msgid "Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2783 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2332 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7257 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1905 +msgid "Port" +msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 +msgid "Encodings" +msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 +msgid "Auto-detect incoming UTF-8" +msgstr "à´…à´•à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ UTF-8 à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +msgid "Real name" +msgstr "യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ നാമം" + +#. +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7260 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 +msgid "Bad mode" +msgstr "ബാഡൠമോഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 +#, c-format +msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" +msgstr "Ban on %s by %s, set %s ago" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 +#, c-format +msgid "Ban on %s" +msgstr "Ban on %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 +msgid "End of ban list" +msgstr "ബാനàµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† അവസാനം" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 +msgid "Banned" +msgstr "തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "%s തടയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ബാനàµâ€à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´£àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 +msgid " (ircop)" +msgstr " (ircop)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 +msgid " (identified)" +msgstr " (identified)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4176 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Nick" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 +msgid "Currently on" +msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³à´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 +msgid "Idle for" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯à´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 +msgid "Online since" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആയതàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 +msgid "Defining adjective:" +msgstr "നിരàµâ€à´·à´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´š വിവരണം:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 +msgid "Glorious" +msgstr "à´—àµà´²àµ‹à´±à´¿à´¯à´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s വിഷയം മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "%s വിഷയം വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ വിഷയം: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ '%s'" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 +msgid "Unknown message" +msgstr "അപരിചിതമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 +msgid "The IRC server received a message it did not understand." +msgstr "മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ IRC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ ലഭിചàµà´šàµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 +msgid "Time Response" +msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ സമയം" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "IRC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോകàµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 +msgid "No such channel" +msgstr "à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചാനലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 +msgid "no such channel" +msgstr "à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചാനലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 +msgid "User is not logged in" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 +msgid "Could not send" +msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´·à´£à´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 +msgid "Invitation only" +msgstr "à´•àµà´·à´£à´‚ മാതàµà´°à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:890 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† %s à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: (%s)" + +#. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:897 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "%s à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "മോഡൠ(%s %s) by %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2626 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അതിലàµâ€ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ " +"ശരിയായ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നാമം നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അതിലàµâ€ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ " +"ശരിയായ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´²àµà´²." + +#. We only want to do the following dance if the connection +#. has not been successfully completed. If it has, just +#. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 +#, c-format +msgid "The nickname \"%s\" is already being used." +msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 +msgid "Nickname in use" +msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 +msgid "Could not change nick" +msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ channel%s%s വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "പിശകàµ: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തെറàµà´±à´¾à´¯ PONG" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "PING reply -- Lag: %lu സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "%s-à´²àµâ€ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "ചാനലിലàµâ€ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലàµâ€ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "Wallops from %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "action <action to perform>: ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [message]: à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തിരികെ വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ " +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." +msgstr "ctcp : വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ctcp msg അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: chanserv-ലേകàµà´•àµàµ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <nick1> [nick2] ...: ആരിലàµâ€ നിനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ അവസàµà´¥ " +"നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതàµàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: ആരിലàµâ€ നിനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാനലàµâ€ ശബàµà´¦ അവസàµà´¥ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•. " +"ചാനലàµâ€ മോഡറേറàµà´±àµ (+m) ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഇതàµàµ നിങàµà´™à´³àµ† സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ " +"തടയàµà´¨àµà´¨àµ. ഇതàµàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <nick> [room]: à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാനലിലàµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ചാനലിലàµâ€ " +"പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആരെയെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ചാനലàµà´•à´³àµâ€ " +"നലàµâ€à´•àµà´•, വേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ഓരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´‚ ഒരൠചാനലàµâ€ കീ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ചാനലàµà´•à´³àµâ€ " +"നലàµâ€à´•àµà´•, വേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ഓരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´‚ ഒരൠചാനലàµâ€ കീ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <nick> [message]: ഒരൠചാനലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•. ഇതàµàµ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ചാറàµà´±àµ റൂമàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ, ഇങàµà´™à´¨àµ† " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´šà´¿à´² സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµ† വിഛേദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "me <action to perform>: ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: memoserv-ലേകàµà´•àµàµ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: ചാനലàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ യൂസരàµâ€ " +"മോഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "msg <nick> <message>: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "names [channel]: ഒരൠചാനലിലàµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3305 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "nick <new nickname>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "nickserv: nickserv-ലേകàµà´•àµàµ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "notice <target<: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലിലേകàµà´•àµàµ ഒരൠഅറിയിപàµà´ªàµàµ അറിയികàµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <nick1> [nick2] ...: ഒരാളàµâ€à´•àµà´•àµàµ ചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ അവസàµà´¥ നലàµâ€à´•àµà´•. ഇതàµàµ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <message>: ഇതെനàµà´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠ" +"പകàµà´·àµ‡ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "operserv: operserv-ലേകàµà´•àµàµ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [room] [message]: à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാനലàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ചാനലàµâ€ " +"ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <nick> <message>: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ ഒരൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ " +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "quit [message]: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിഛേദികàµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "quote [...]: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠറോ കമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <nick> [message]: ഒരൠറൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•. ഇതàµàµ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: IRC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ലോകàµà´•à´²àµâ€ സമയം കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "topic [new topic]: ചാനലിനàµà´±àµ† വിഷയം കാണàµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: ഒരൠയൂസരàµâ€ മോഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "version [nick]: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ CTCP VERSION ആവശàµà´¯à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <nick1> [nick2] ...: ഒരാളàµâ€à´•àµà´•àµàµ ചാനലàµâ€ ശബàµà´¦ അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. " +"ഇതàµàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <message>: ഇതെനàµà´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠ" +"പകàµà´·àµ‡ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [server] <nick>: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "whowas <nick>: à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ സമയം: %lu നിമിഷങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 +msgid "PONG" +msgstr "PONG" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "CTCP PING മറàµà´ªà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 +msgid "Disconnected." +msgstr "വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:223 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 +msgid "Unknown Error" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 +msgid "Ad-Hoc Command Failed" +msgstr "Ad-Hoc കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 +msgid "execute" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4270 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ TLS/SSL ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡, TLS/SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ TLS/SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസàµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:419 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:459 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:141 +msgid "Invalid response from server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തെറàµà´±à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:347 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 +#, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠകണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ %s-à´¨àµàµ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഇതàµàµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šàµàµ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:333 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:206 +msgid "You require encryption, but it is not available on this server." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:432 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:510 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ അസാധàµà´µà´¾à´¯ ആവശàµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464 +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´•à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ എതിരാണàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333 +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "SASL ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:443 +#, c-format +msgid "SASL error: %s" +msgstr "SASL പിശകàµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:366 +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ കാണോണികàµà´•à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:377 +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ കാണോണികàµà´•à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:443 +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ പിശകàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:493 +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:417 +msgid "The BOSH connection manager terminated your session." +msgstr "BOSH കണകàµà´·à´¨àµâ€ മാനേജരàµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെഷനàµâ€ അവസാനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:507 +msgid "No session ID given" +msgstr "സെഷനàµâ€ ID ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:524 +msgid "Unsupported version of BOSH protocol" +msgstr "BOSH à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³à´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പതിപàµà´ªàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:690 +msgid "Unable to establish a connection with the server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:866 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:911 +msgid "Unable to establish SSL connection" +msgstr "SSL കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 +msgid "Full Name" +msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£ നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 +msgid "Family Name" +msgstr "à´•àµà´Ÿàµà´‚à´¬ നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 +msgid "Given Name" +msgstr "നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 +msgid "URL" +msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1082 +msgid "Street Address" +msgstr "വിലാസം" + +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1080 +msgid "Extended Address" +msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ†à´¨àµâ€à´¡à´¡àµ വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 +msgid "Locality" +msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 +msgid "Region" +msgstr "à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 +msgid "Postal Code" +msgstr "പോസàµà´±àµà´±à´²àµâ€ കോഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 +msgid "Country" +msgstr "രാജàµà´¯à´‚" + +#. lots of clients (including purple) do this, but it's +#. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1105 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 +msgid "Telephone" +msgstr "ടെലിഫോണàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1152 +msgid "Organization Name" +msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1154 +msgid "Organization Unit" +msgstr "à´“à´°àµâ€à´—ൈനേസേഷനàµâ€ യൂണിറàµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1161 +msgid "Role" +msgstr "നിയമനം" + +#. birthday +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 +msgid "Birthday" +msgstr "പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:217 ../pidgin/gtkblist.c:3722 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:563 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "XMPP vCard à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:672 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:717 +msgid "Client" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:721 +msgid "Operating System" +msgstr "à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´¿à´™àµ സിസàµà´±àµà´±à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737 +msgid "Local Time" +msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´• സമയം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:768 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2143 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2175 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2189 +msgid "Priority" +msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3070 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1531 +msgid "Resource" +msgstr "ഉറവിടം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +msgid "Uptime" +msgstr "à´…à´ªàµà´Ÿàµˆà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 +msgid "Logged Off" +msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:830 +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s à´®àµà´®àµà´ªàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 +msgid "Middle Name" +msgstr "മദàµà´§àµà´¯ നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1068 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4256 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 +msgid "Address" +msgstr "വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +msgid "P.O. Box" +msgstr "പി. à´“. ബോകàµà´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1183 +msgid "Photo" +msgstr "ഫോടàµà´Ÿàµ‹" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1183 +msgid "Logo" +msgstr "ലോഗോ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1730 +#, c-format +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവസàµà´¥à´¯àµà´Ÿàµ† പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ %s-à´¨àµàµ ഇനി കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " +"à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµàµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1828 +msgid "Un-hide From" +msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1832 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1847 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "ആധികാരികത വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•" + +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1856 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "à´…à´£àµâ€à´¸à´¬àµà´¸àµà´•àµà´°àµˆà´¬àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "_ചാറàµà´±àµ ആരംഭികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1880 +msgid "Log In" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1884 +msgid "Log Out" +msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" + +#. 2 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2142 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 +msgid "Chatty" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1934 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 +msgid "Extended Away" +msgstr "നീണàµà´Ÿà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറി നിലàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#. 3 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:777 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "ശലàµà´²àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2105 +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2299 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4187 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 +msgid "Last Name" +msgstr "അവസാന നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ഫലം" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2226 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ തെരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിഭാഗം നലàµâ€à´•à´¿ ഒരൠവിലാസം à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•. à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: " +"വൈളàµâ€à´¡àµ കാരàµâ€à´¡àµ തെരചàµà´šà´¿à´²àµà´•à´³àµâ€ (%) ഓരോ ഫീളàµâ€à´¡àµà´‚ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ചോദàµà´¯à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2248 +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ ചോദàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2282 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2289 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ XMPP ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´µ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4190 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199 +msgid "Email Address" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "XMPP ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´•" + +#. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 +msgid "Search" +msgstr "തെരയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2335 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353 +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "തെരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356 +msgid "Search Directory" +msgstr "തെരയàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5848 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 +msgid "_Room:" +msgstr "_റൂം:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 +msgid "_Server:" +msgstr "_സരàµâ€à´µà´°àµâ€:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 +msgid "_Handle:" +msgstr "_ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "%s ശരിയായ ഒരൠറൂം നാമമലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ റൂം നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "%s ഒരൠതെറàµà´±à´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നാമമലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "%s ശരിയായ ഒരൠറൂം ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ റൂം ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 +msgid "Configuration error" +msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 +msgid "Unable to configure" +msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "റൂം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "à´ˆ റൂം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 +msgid "Registration error" +msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "നോണàµâ€-MUC ചാറàµà´±àµà´±àµ‚മികളിലàµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 +msgid "Invalid Server" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "ചോദàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 +msgid "Find Rooms" +msgstr "റൂമàµà´•à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 +msgid "Affiliations:" +msgstr "Affiliations:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1110 +msgid "No users found" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1098 +msgid "Roles:" +msgstr "നിയമനങàµà´™à´³àµâ€:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:508 +msgid "Ping timed out" +msgstr "Ping timed out" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:840 +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XMPP ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:826 +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XMPP ID. ഡൊമെയിനàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:894 +msgid "Malformed BOSH URL" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ BOSH URL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "%s@%s രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയിചàµà´šàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999 +#, c-format +msgid "Registration to %s successful" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയിചàµà´šàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1003 +msgid "Registration Successful" +msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയിചàµà´šàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 +msgid "Registration Failed" +msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 +#, c-format +msgid "Registration from %s successfully removed" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയകരമായി നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 +msgid "Unregistration Successful" +msgstr "à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയിചàµà´šàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 +msgid "Unregistration Failed" +msgstr "à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4250 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +msgid "State" +msgstr "സംസàµà´¥à´¾à´¨à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 +msgid "Postal code" +msgstr "പോസàµà´±àµà´±à´²àµâ€ കോഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +msgid "Phone" +msgstr "ഫോണàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 ../pidgin/gtknotify.c:1616 +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1208 +msgid "Already Registered" +msgstr "രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1294 +msgid "Unregister" +msgstr "à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരം " +"ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരം " +"ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ XMPP à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:687 +msgid "Register" +msgstr "രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 +#, c-format +msgid "Change Account Registration at %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 +#, c-format +msgid "Register New Account at %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 +msgid "Change Registration" +msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1374 +msgid "Error unregistering account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1380 +msgid "Account successfully unregistered" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിജയകരമായി à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +msgid "Initializing SSL/TLS" +msgstr "SSL/TLS ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 +msgid "Authenticating" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1596 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763 +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•à´¿à´™àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2523 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:954 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6140 +msgid "Not Authorized" +msgstr "Not Authorized" + +#. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2070 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2145 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2161 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2177 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:208 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +msgid "Mood" +msgstr "മൂഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2082 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 +msgid "Now Listening" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ കേളàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 +msgid "Both" +msgstr "à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2091 +msgid "From (To pending)" +msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2093 +msgid "From" +msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 +msgid "To" +msgstr "എവിടേകàµà´•àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2098 +msgid "None (To pending)" +msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²" + +#. 0 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +msgid "None" +msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²" + +#. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 +msgid "Subscription" +msgstr "സബàµà´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2146 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2178 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192 +msgid "Mood Text" +msgstr "മൂഡൠടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2180 +msgid "Allow Buzz" +msgstr "ബസàµà´¸àµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2211 +msgid "Tune Artist" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ രചയിതാവàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "Tune Title" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Tune Album" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ ആലàµâ€à´¬à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Tune Genre" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ ജെനരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Tune Comment" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Tune Track" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ à´Ÿàµà´°à´¾à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Tune Time" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ സമയം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Tune Year" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ വരàµâ€à´·à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219 +msgid "Tune URL" +msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ URL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2232 +msgid "Password Changed" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 +msgid "Error changing password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "XMPP രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7002 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205 +msgid "Set User Info..." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7013 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 +msgid "Change Password..." +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•..." + +#. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328 +msgid "Search for Users..." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2422 +msgid "Bad Request" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ആവശàµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2424 +msgid "Conflict" +msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "വിശേഷത ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428 +msgid "Forbidden" +msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430 +msgid "Gone" +msgstr "പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2513 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "ഇനàµà´±àµ‡à´£à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434 +msgid "Item Not Found" +msgstr "വസàµà´¤àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436 +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XMPP ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2438 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 +msgid "Not Allowed" +msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444 +msgid "Payment Required" +msgstr "കാശൠനലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "റസിപàµà´±àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450 +msgid "Registration Required" +msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2452 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2454 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2456 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഓവരàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2458 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2460 +msgid "Subscription Required" +msgstr "സബàµà´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ authzid" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2476 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2479 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2487 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2490 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2498 +msgid "Bad Format" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ശൈലി" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2500 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ നെയിംസàµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµ à´ªàµà´°àµ€à´«à´¿à´•àµà´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2503 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "റിസോഴàµà´¸à´¿à´²àµâ€ പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ സമയപരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2507 +msgid "Host Gone" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2509 +msgid "Host Unknown" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ അപരിചിതം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2511 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´…à´¡àµà´¡àµà´°àµ†à´¸àµà´¸à´¿à´™àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2515 +msgid "Invalid ID" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2517 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ നെയിംസàµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2519 +msgid "Invalid XML" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2521 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµà´³àµà´³ ഹോസàµà´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2525 +msgid "Policy Violation" +msgstr "പോളിസി പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2527 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2529 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "റിസോഴàµà´¸àµ à´•à´£àµâ€à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ†à´¯à´¿à´¨àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2531 +msgid "Restricted XML" +msgstr "റെസàµà´Ÿàµà´°à´¿à´•àµà´±àµà´±à´¡àµ XML " + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2533 +msgid "See Other Host" +msgstr "മറàµà´±àµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ കാണàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2535 +msgid "System Shutdown" +msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµà´ªàµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2537 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ അവസàµà´¥" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2539 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´²à´­àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2541 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸àµ രീതി" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പതിപàµà´ªàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2545 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "XML തെറàµà´±à´¾à´¯ രീതിയിലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2547 +msgid "Stream Error" +msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s-നെ തടയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "അപരിചിതമായ à´…à´«àµà´²à´¿à´¯àµ‡à´·à´¨àµâ€: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2712 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "അപരിചിതമായ നിയമനം: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2722 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "Unable to set role \"%s\" for user: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2779 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "%s ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2816 +#, c-format +msgid "Unable to ping user %s" +msgstr "%s ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† പിങൠചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2838 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." +msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2845 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." +msgstr "ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം %s à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആണàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2869 +#, c-format +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2904 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2921 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5119 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "%s ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2920 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5118 +msgid "Buzz" +msgstr "ബസàµà´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2921 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5119 +#, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3042 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" +msgstr "%s ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ മീഡിയാ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: തെറàµà´±à´¾à´¯ JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3044 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "%s ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ മീഡിയാ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3046 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "%s ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ മീഡിയാ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ സബàµà´¸àµà´•àµà´°àµˆà´¬àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3049 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3050 +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "മീഡിയാ ആരംഭം പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3120 +#, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മീഡിയാ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ %s-à´¨àµà´±àµ† റിസോഴàµà´¸àµ ദയവായി " +"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3130 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 +msgid "Select a Resource" +msgstr "ഒരൠറിസോഴàµà´¸àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3131 +msgid "Initiate Media" +msgstr "മീഡിയാ ആരംഭികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3293 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "config: ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3299 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "configure: ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3312 +msgid "part [message]: Leave the room." +msgstr "part [message]: റൂം ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3319 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register: ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂം രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3327 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "topic [new topic]: വിഷയം കാണàµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3335 +msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." +msgstr "ban <user> [reason]: റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ബാനàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3343 +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3351 +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "invite <user> [message]: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† റൂമിലേകàµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3367 +msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgstr "join: <room> [password]: à´ˆ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµ ചേരàµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3375 +msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." +msgstr "kick <user> [reason]: റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3382 +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <user> <message>: മറàµà´±àµŠà´°àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3390 +msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." +msgstr "ping <jid>:\tഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ/കോംപൊണനàµà´±àµ/സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµ† പിങൠചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¶àµà´°à´¦àµà´§ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:252 +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "XMPP à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:351 ../pidgin/gtkaccount.c:565 +msgid "Domain" +msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:359 +msgid "Require SSL/TLS" +msgstr "SSL/TLS ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:363 +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "പഴയ (പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ 5223) SSL നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:368 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "à´…à´£àµâ€à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±à´¡àµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ auth à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:373 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3677 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 +msgid "Connect port" +msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). +#. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:377 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3674 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2184 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901 +msgid "Connect server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:382 +msgid "File transfer proxies" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:390 +msgid "BOSH URL" +msgstr "BOSH URL" + +#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, +#. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:397 +msgid "Show Custom Smileys" +msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:120 +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s സംഭാഷണം ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:171 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:235 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "%s വിഷയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:237 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "വിഷയം: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:285 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:288 +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "XMPP സനàµà´¦àµ‡à´¶ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:597 +#, c-format +msgid "(Code %s)" +msgstr "(കോഡൠ%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:253 +msgid "XML Parse error" +msgstr "XML പാഴàµà´¸àµ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "സാനിദàµà´§àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ അപരിചിതമായ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:685 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "%s ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:688 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "ചാറàµà´±àµ %s-à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:745 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:746 +msgid "Create New Room" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´®àµà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠറൂം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, അതിലàµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ " +"à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:753 +msgid "_Configure Room" +msgstr "റൂം _à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:754 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´µ _à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:886 +msgid "No reason" +msgstr "കാരണമിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:893 +#, c-format +msgid "You have been kicked: (%s)" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ കളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:900 +#, c-format +msgid "Kicked (%s)" +msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ കളഞàµà´žàµ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:983 +msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" +msgstr "ഇനàµâ€-ബാനàµâ€à´¡àµ ബൈറàµà´±àµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:998 +msgid "Transfer was closed." +msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµà´ªàµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1138 +msgid "Failed to open in-band bytestream" +msgstr "ഇനàµâ€-ബാനàµâ€à´¡àµ ബൈറàµà´±àµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1420 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1461 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´², ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1517 +msgid "File Send Failed" +msgstr "ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1510 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം, തെറàµà´±à´¾à´¯ JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1512 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം, ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1514 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം, യൂസരàµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¸à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ അംഗീകാരമിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1529 +#, c-format +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ %s-à´¨àµà´±àµ† റിസോഴàµà´¸àµ ദയവായി തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:222 +msgid "Edit User Mood" +msgstr "യൂസരàµâ€ മൂഡൠചിടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:223 +msgid "Please select your mood from the list." +msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂഡൠദയവായി തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:225 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +msgid "Set" +msgstr "സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:233 +msgid "Set Mood..." +msgstr "മൂഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 +msgid "Set User Nickname" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ ദയവായി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസപടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´ˆ വിവരം കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, " +"à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ ശരിയായതàµàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:105 +msgid "Set Nickname..." +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 +msgid "Actions" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 +msgid "Select an action" +msgstr "ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:552 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 +msgid "Buddy Add error" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നിലവിലിലàµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "%s-à´²àµâ€ ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±àµ സിനàµâ€à´•àµà´°àµŠà´£àµˆà´¸àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ %s, \"%s\" à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²à´¾à´£àµàµ, സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s ലോകàµà´•à´²àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¾à´£àµàµ, സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2160 +#, c-format +msgid "Unable to parse message" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 +#, c-format +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "സിനàµà´±à´¾à´•àµà´¸à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ(ഒരൠകàµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ ബഗാവാം)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 +#, c-format +msgid "Invalid email address" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 +#, c-format +msgid "User does not exist" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 +#, c-format +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "à´«àµà´³àµà´³à´¿ à´•àµà´µà´¾à´³à´¿à´«àµˆà´¡àµ ഡൊമെയിനàµâ€ നെയിം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 +#, c-format +msgid "Already logged in" +msgstr "നിലവിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid username" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 +#, c-format +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 +#, c-format +msgid "List full" +msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´• പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 +#, c-format +msgid "Already there" +msgstr "നിലവിലàµâ€ ഇവിടെയàµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 +#, c-format +msgid "Not on list" +msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 +#, c-format +msgid "User is offline" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 +#, c-format +msgid "Already in the mode" +msgstr "നിലവിലàµâ€ മോഡിലാണàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 +#, c-format +msgid "Already in opposite list" +msgstr "നിലവിലàµâ€ എതിരായàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¾à´£àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 +#, c-format +msgid "Too many groups" +msgstr "അനവധി à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 +#, c-format +msgid "Invalid group" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 +#, c-format +msgid "User not in group" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 +#, c-format +msgid "Group name too long" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നാമം വളരെ വലàµà´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ പൂജàµà´¯à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 +#, c-format +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´‚ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 +#, c-format +msgid "Switchboard failed" +msgstr "à´¸àµà´µà´¿à´šàµà´šàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 +#, c-format +msgid "Notify transfer failed" +msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ അറിയിപàµà´ªàµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 +#, c-format +msgid "Required fields missing" +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 +#, c-format +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "FND-à´²àµâ€ അനവധി à´¶àµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 +#, c-format +msgid "Not logged in" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 +#, c-format +msgid "Service temporarily unavailable" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 +#, c-format +msgid "Database server error" +msgstr "ഡേറàµà´±à´¾à´¬àµ†à´¯à´¿à´¸àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 +#, c-format +msgid "Command disabled" +msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 +#, c-format +msgid "File operation error" +msgstr "ഫയലàµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 +#, c-format +msgid "Memory allocation error" +msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 +#, c-format +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ CHL മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 +#, c-format +msgid "Server busy" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തിരകàµà´•à´¿à´²à´¾à´£àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 +#, c-format +msgid "Server unavailable" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 +#, c-format +msgid "Peer notification server down" +msgstr "Peer notification server down" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 +#, c-format +msgid "Database connect error" +msgstr "ഡേറàµà´±à´¾à´¬àµ†à´¯à´¿à´¸àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 +#, c-format +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 +#, c-format +msgid "Error creating connection" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 +#, c-format +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "CVR പരാമീറàµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€ അപരിചിതം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 +#, c-format +msgid "Unable to write" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 +#, c-format +msgid "Session overload" +msgstr "സെഷനàµâ€ ഓവരàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 +#, c-format +msgid "User is too active" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ വളരെ സജീവം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 +#, c-format +msgid "Too many sessions" +msgstr "അനവധി സെഷനàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 +#, c-format +msgid "Passport not verified" +msgstr "പാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 +#, c-format +msgid "Bad friend file" +msgstr "ബാഡൠഫàµà´°à´£àµà´Ÿàµ ഫയലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 +#, c-format +msgid "Not expected" +msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 +msgid "Friendly name is changing too rapidly" +msgstr "പേരàµàµ വളരെ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ മാറàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 +#, c-format +msgid "Server too busy" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വളരെ തിരകàµà´•à´¿à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1723 +#, c-format +msgid "Authentication failed" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 +#, c-format +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 +#, c-format +msgid "Not accepting new users" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† അംഗീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 +#, c-format +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "മാതാപിതാകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 +#, c-format +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "പാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªàµàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 +msgid "Passport account suspended" +msgstr "പാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സസàµà´ªàµ†à´¨àµâ€à´¡àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 +#, c-format +msgid "Bad ticket" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´±àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകൠകോഡൠ%d" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "MSN പിശകàµ: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 +msgid "Other Contacts" +msgstr "മറàµà´±àµàµ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 +msgid "Non-IM Contacts" +msgstr "IM-à´²àµâ€ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:983 +#, c-format +msgid "%s sent a wink. Click here to play it" +msgstr "%s ഒരൠവിങàµà´•àµ അയചàµà´šàµ. à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:989 +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "%s ഒരൠവിങàµà´•àµ അയചàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" +msgstr "%s ഒരൠവോയിസൠകàµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ അയചàµà´šàµ. à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "%s ഒരൠവോയിസൠകàµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ അയചàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1150 +#, c-format +msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµŠà´°àµ വോയിസൠചാറàµà´±àµ à´•àµà´·à´£à´‚ അയചàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ അതിനàµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137 +msgid "Nudge" +msgstr "Nudge" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 +#, c-format +msgid "%s has nudged you!" +msgstr "%s has nudged you!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 +#, c-format +msgid "Nudging %s..." +msgstr "Nudging %s..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048 +msgid "Email Address..." +msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† MSN-à´²àµà´³àµà´³ പേരàµàµ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +#, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ പേരàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 +msgid "Set your friendly name." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മറàµà´±àµàµ MSN à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµ† കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ˆ പേരിലാണàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഓഫീസൠനംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "MSN മൊബൈലàµâ€ താളàµà´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെലàµâ€ ഫോണàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµ‡à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മൊബിലàµâ€ ഡിവൈസിലോടàµà´Ÿàµàµ MSN " +"മൊബൈലàµâ€ താളàµà´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† അനവദികàµà´•à´£à´®àµ‹ വേണàµà´Ÿà´¯àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373 +msgid "Allow" +msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 +msgid "Disallow" +msgstr "അനവദികàµà´•à´°àµà´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 +#, c-format +msgid "Blocked Text for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 +msgid "No text is blocked for this account." +msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ ഒരൠടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµà´‚ à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 +#, c-format +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgstr "MSN സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ റെഗàµà´²à´°àµâ€ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµà´°àµ†à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 +msgid "This account does not have email enabled." +msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ ശരിയായ ഒരൠഈമെയിലàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "ഒരൠമൊബൈലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418 +msgid "Page" +msgstr "താളàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 +msgid "Playing a game" +msgstr "ഒരൠകളി കളിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770 +msgid "Working" +msgstr "ജോലി ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:844 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565 +msgid "Has you" +msgstr "Has you" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:852 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3883 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3884 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "ഓഫീസൠഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:860 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3885 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:883 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3687 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4703 +msgid "Be Right Back" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ തിരികെ à´Žà´¤àµà´¤àµà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:889 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3689 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4706 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 +msgid "Busy" +msgstr "തിരകàµà´•à´¿à´²à´¾à´£àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:894 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3697 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4718 +msgid "On the Phone" +msgstr "ഫോണിലàµâ€ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3701 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "ഊണിനàµàµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:918 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:513 +msgid "Artist" +msgstr "രചയിതാവàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:919 +msgid "Album" +msgstr "ആലàµâ€à´¬à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:921 +msgid "Game Title" +msgstr "കളിയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:922 +msgid "Office Title" +msgstr "ഓഫീസിനàµà´±àµ† പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:935 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "പേരàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:940 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "ഓഫീസൠഫോണàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:948 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:954 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഡിവൈസàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•/രഹിതമാകàµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:959 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "മൊബൈലàµâ€ താളàµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•/എതിരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:966 +msgid "View Blocked Text..." +msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ കാണàµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:972 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "ഹോടàµà´Ÿàµà´®àµ†à´¯à´¿à´²àµâ€ ഇനàµâ€à´¬àµ‹à´•àµà´¸àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:995 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "മൊബൈലിലേകàµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 +msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +msgstr "MSN-à´¨àµàµ SSL പിനàµà´¤àµà´£ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ. പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠSSL ലൈബàµà´°à´±à´¿ ദയവായി ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1461 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"%s à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ അസാധàµà´µà´¾à´£àµàµ. " +"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസങàµà´™à´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5593 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5608 +msgid "Unable to Add" +msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2747 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2748 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "ദയവായി അധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2050 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2749 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6435 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6781 ../libpurple/request.h:1441 +msgid "_OK" +msgstr "_ശരി" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2106 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2448 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:375 +msgid "General" +msgstr "സാധാരണ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2177 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4230 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:311 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 +msgid "Age" +msgstr "വയസàµà´¸àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 +msgid "Occupation" +msgstr "ജോലി" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2180 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:136 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 +msgid "Location" +msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2383 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2390 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2191 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2332 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890 +msgid "A Little About Me" +msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ à´…à´²àµâ€à´ªà´‚ കാരàµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759 +msgid "Social" +msgstr "സോഷàµà´¯à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2210 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 +msgid "Marital Status" +msgstr "വിവാഹം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 +msgid "Interests" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763 +msgid "Pets" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764 +msgid "Hometown" +msgstr "നാടàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765 +msgid "Places Lived" +msgstr "താമസിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2215 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 +msgid "Fashion" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ വസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2216 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767 +msgid "Humor" +msgstr "തമാശ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768 +msgid "Music" +msgstr "സംഗീതം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2405 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ വാചകം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2235 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786 +msgid "Contact Info" +msgstr "ബനàµà´§à´ªàµà´ªà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿ വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2236 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787 +msgid "Personal" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2239 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 +msgid "Significant Other" +msgstr "മറàµà´±àµàµ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 +msgid "Home Phone" +msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫോണàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫോണàµâ€ 2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4246 +msgid "Home Address" +msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ മൊബൈലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 +msgid "Home Fax" +msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫാകàµà´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796 +msgid "Personal Email" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ഈമെയിലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2246 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797 +msgid "Personal IM" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ IM" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 +msgid "Anniversary" +msgstr "വാരàµâ€à´·à´¿à´•à´‚" + +#. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2264 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815 +msgid "Work" +msgstr "ജോലി" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2266 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4264 +msgid "Company" +msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2268 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 +msgid "Department" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820 +msgid "Profession" +msgstr "ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2270 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 +msgid "Work Phone" +msgstr "ഓഫീസൠഫോണàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "ഓഫീസൠഫോണàµâ€ 2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2272 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254 +msgid "Work Address" +msgstr "ഓഫീസൠവിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824 +msgid "Work Mobile" +msgstr "ഓഫീസൠമൊബൈലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 +msgid "Work Pager" +msgstr "ഓഫീസൠപേജരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826 +msgid "Work Fax" +msgstr "ഓഫീസൠഫാകàµà´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 +msgid "Work Email" +msgstr "ഓഫീസൠഈമെയിലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 +msgid "Work IM" +msgstr "ഓഫീസൠIM " + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829 +msgid "Start Date" +msgstr "ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2368 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919 +msgid "Favorite Things" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964 +msgid "Last Updated" +msgstr "അവസാനം പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´•à´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2424 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 +msgid "Homepage" +msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¤à´¾à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഒരൠപബàµà´²à´¿à´•àµ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµàµ MSN രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " +"ഇതിനരàµâ€à´¤àµà´¥à´‚, à´’à´¨àµà´¨àµà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലിലàµà´², à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ, " +"പകàµà´·àµ‡ ഒരൠപബàµà´²à´¿à´•àµ à´ªàµà´²àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2455 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004 +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´²àµâ€ ഒരൠവിവരവàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ മികàµà´•à´µà´¾à´±àµà´‚ " +"നിലവിലിലàµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:195 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:198 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 +msgid "View web profile" +msgstr "വെബൠപàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ കാണàµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2753 +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ ലൈവൠമെസഞàµà´šà´°àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2787 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2336 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "HTTP മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2341 +msgid "HTTP Method Server" +msgstr "HTTP മാരàµâ€à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2797 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2346 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2805 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2354 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "nudge: nudge a user to get their attention" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:366 +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ ലൈവൠID ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€:കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:373 +msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" +msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ ലൈവൠID ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€:തെറàµà´±à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:430 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "%s just sent you a Nudge!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:870 +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:925 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകൠ(%d): %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:882 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 +msgid "Unable to add user" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:951 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1909 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകൠ(%d)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:952 +msgid "Unable to remove user" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1239 +msgid "Mobile message was not sent because it was too long." +msgstr "മൊബൈലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´² കാരണം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1370 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +"%d മിനിറàµà´±à´¿à´²àµâ€ MSN സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€" +"à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിലവിലàµâ€ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാറàµà´±àµ " +"നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേഗം നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•.\n" +"\n" +"സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€" +"സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr[1] "" +"%d മിനിറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ MSN സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€" +"à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിലവിലàµâ€ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാറàµà´±àµ " +"നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേഗം നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•.\n" +"\n" +"സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€" +"സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². ഇതàµàµ സാധാരണ സംഭവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ " +"à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തടയàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ആകàµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 +msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 +msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." +msgstr "ഒരൠഅപരിചിത à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ പിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 +msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "ഒരൠഅപരിചിത പിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 +msgid "Writing error" +msgstr "à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 +msgid "Reading error" +msgstr "വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകàµ:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:298 +msgid "Our protocol is not supported by the server" +msgstr "നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303 +msgid "Error parsing HTTP" +msgstr "HTTP പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 +msgid "You have signed on from another location" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:313 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "MSN സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:319 +msgid "The MSN servers are going down temporarily" +msgstr "MSN സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† MSN-à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 +msgid "Handshaking" +msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•à´¿à´™àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353 +msgid "Transferring" +msgstr "മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 +msgid "Starting authentication" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 +msgid "Getting cookie" +msgstr "à´•àµà´•àµà´•à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 +msgid "Sending cookie" +msgstr "à´•àµà´•àµà´•à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:442 +#, c-format +msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµàµ വെബൠകàµà´¯à´¾à´®à´± കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ ഇതàµàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:465 +#, c-format +msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† വെബൠകàµà´¯à´¾à´®à´± കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´± à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "ഫോണിലàµâ€ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "ഊണിനàµàµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "സമയപരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആണàµàµ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വളരെ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435 +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠസെഷനàµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഇതàµàµ ഒരൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´®à´¾à´•à´¾à´‚, à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442 +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "à´¸àµà´µà´¿à´šàµà´šàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠതകരാറàµà´‚ കാരണം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "അപരിചിതമായ ഒരൠപിശകൠകാരണം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:498 +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:499 +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:555 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 +msgid "The username specified is invalid." +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 +#, c-format +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "പേരàµàµ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390 +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "à´ˆ ഹോടàµà´Ÿàµà´®àµ†à´¯à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സജീവമലàµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012 +msgid "Profile URL" +msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2300 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2302 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "MSN à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "%s ഒരൠശരിയായ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 +msgid "Unknown error." +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ." + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "%s, %s-à´²àµâ€ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€, %s ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "%s ശരിയായൊരൠപാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899 +msgid "Unable to rename group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954 +msgid "Unable to delete group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. 1 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 +msgid "Angry" +msgstr "ദേഷàµà´¯à´‚" + +#. 2 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 +msgid "Excited" +msgstr "ആവേശം" + +#. 3 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 +msgid "Grumpy" +msgstr "à´¦àµà´¶àµà´¯à´¾à´·àµà´ àµà´¯à´‚" + +#. 4 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 +msgid "Happy" +msgstr "സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚" + +#. 5 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 +msgid "In Love" +msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" + +#. 6 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 +msgid "Invincible" +msgstr "സാമരàµâ€à´¤àµà´¥àµà´¯à´‚" + +#. 7 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 +msgid "Sad" +msgstr "സങàµà´•à´Ÿà´‚" + +#. 8 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 +msgid "Hot" +msgstr "ദേഷàµà´¯à´‚" + +#. 9 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 +msgid "Sick" +msgstr "പനി" + +#. 10 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 +msgid "Sleepy" +msgstr "ഉറകàµà´•à´‚" + +#. show current mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 +msgid "Current Mood" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ മൂഡàµ" + +#. add all moods to list +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 +msgid "New Mood" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മൂഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +msgid "Change your Mood" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂഡൠമാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +msgid "How do you feel right now?" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´Žà´™àµà´™à´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ?" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിനàµâ€ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിനàµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ [4-10]." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "പിനàµâ€ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ഇതിലàµâ€ à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµ† പാടàµà´³àµà´³àµ‚ [0-9]." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ à´°à´£àµà´Ÿàµàµ പിനàµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 +msgid "The name you entered is invalid." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പേരàµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ശരിയായ മാതൃക: 'YYYY-MM-DD'." + +#. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 +msgid "Profile Update Error" +msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിഷàµà´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#. no profile information yet, so we cannot update +#. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484 +msgid "Profile" +msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ വിവരം ഇതàµàµ വരെ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#. pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 +msgid "PIN" +msgstr "പിനàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 +msgid "Verify PIN" +msgstr "പിനàµâ€ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. display name +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 +msgid "Display Name" +msgstr "കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ പേരàµàµ" + +#. hidden +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 +msgid "Hide my number" +msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† നംബരàµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 +msgid "Mobile Number" +msgstr "മൊബൈലàµâ€ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +msgid "Update your Profile" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +msgid "Here you can update your MXit profile" +msgstr "ഇവിടെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† MXit à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 +msgid "View Splash" +msgstr "à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ കാണàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 +msgid "There is no splash-screen currently available" +msgstr "നിലവിലàµâ€ à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 +msgid "About" +msgstr "സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#. display / change mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 +msgid "Change Mood..." +msgstr "മൂഡൠമാറàµà´±àµà´•..." + +#. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 +msgid "Change Profile..." +msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ മാറàµà´±àµà´•..." + +#. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 +msgid "View Splash..." +msgstr "à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ കാണàµà´•..." + +#. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 +msgid "About..." +msgstr "സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ..." + +#. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 +msgid "The file you are trying to send is too large!" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫയലàµâ€ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ!" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "MXit HTTP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 +msgid "Logging In..." +msgstr "ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "MXit സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 +msgid "Connecting..." +msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 +msgid "The nick name you entered is invalid." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിനàµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ [7-10]." + +#. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 +msgid "MXit Login Name" +msgstr "MXit ലോഗിനàµâ€ നാമം" + +#. nick name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 +msgid "Nick Name" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +msgid "Register New MXit Account" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ MXit à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +msgid "Please fill in the following fields:" +msgstr "à´ˆ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•:" + +#. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 +msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." +msgstr "MXit WAP സൈറàµà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#. wapserver error +#. server could not find the user +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "MXit ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€â€Œà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 +msgid "Wrong security code entered. Please try again later." +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡൠനലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 +msgid "Your session has expired. Please try again later." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെഷനàµà´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 +msgid "Invalid country selected. Please try again." +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ രാജàµà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 +msgid "Username is not registered. Please register first." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ദയവായി ആദàµà´¯à´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 +msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നിലവിലàµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ†à´£àµà´£à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 +msgid "Internal error. Please try again later." +msgstr "ഇനàµà´±àµ‡à´£à´²àµâ€ പിശകàµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +msgid "You did not enter the security code" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡൠനലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 +msgid "Security Code" +msgstr "സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡàµ" + +#. ask for input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 +msgid "Enter Security Code" +msgstr "സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡൠനലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 +msgid "Your Country" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജàµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 +msgid "Your Language" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഭാഷ" + +#. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 +msgid "MXit Authorization" +msgstr "MXit ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 +msgid "MXit account validation" +msgstr "MXit à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 +msgid "Retrieving User Information..." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:205 +msgid "Loading menu..." +msgstr "മെനൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:334 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 +msgid "Status Message" +msgstr "അവസàµà´¥ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +msgid "Hidden Number" +msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:544 +msgid "Your Mobile Number..." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ നംബരàµâ€..." + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:681 +msgid "WAP Server" +msgstr "WAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:684 +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "HTTP വഴി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:687 +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ-à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 +msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." +msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 +msgid "Message Send Error" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 +msgid "Unable to process your request at this time" +msgstr "à´ˆ സമയതàµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 +msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." +msgstr "MXit സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµàµ സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1265 +msgid "Successfully Logged In..." +msgstr "വിജയകരമായി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1344 +#, c-format +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "%s ഒരൠഎനàµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ à´ˆ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´²àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1968 +msgid "Message Error" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1782 +msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" +msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1937 +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "ഒരൠഇനàµà´±àµ‡à´£à´²àµâ€ MXit സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1956 +#, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "ലോഗിനàµâ€ പിശകàµ: %s (%i)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1961 +#, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "ലോഗൌടàµà´Ÿàµ പിശകàµ: %s (%i)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 +msgid "Contact Error" +msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1971 +msgid "Message Sending Error" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 +msgid "Status Error" +msgstr "അവസàµà´¥ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 +msgid "Mood Error" +msgstr "മൂഡൠപിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1988 +msgid "Invitation Error" +msgstr "à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1991 +msgid "Contact Removal Error" +msgstr "വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1995 +msgid "Subscription Error" +msgstr "സബàµà´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1998 +msgid "Contact Update Error" +msgstr "വിലാസം പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2001 +msgid "File Transfer Error" +msgstr "ഫയലàµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 +msgid "Cannot create MultiMx room" +msgstr "MultiMx റൂം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 +msgid "MultiMx Invitation Error" +msgstr "MultiMx à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2011 +msgid "Profile Error" +msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ പിശകàµ" + +#. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2224 +msgid "Invalid packet received from MXit." +msgstr "MXit-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തെറàµà´±à´¾à´¯ പാകàµà´•à´±àµà´±àµ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2289 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" +msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x01)" + +#. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2294 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" +msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x02)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2304 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" +msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x03)" + +#. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2315 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" +msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x04)" + +#. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2326 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" +msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x05)" + +#. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2331 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" +msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x06)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +msgid "Pending" +msgstr "ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 +msgid "Invited" +msgstr "à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 +msgid "Rejected" +msgstr "നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 +msgid "Deleted" +msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 +msgid "MXit Advertising" +msgstr "MXit പരസàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +msgid "More Information" +msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "ഇങàµà´™à´¨àµ† ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 +msgid "User lookup" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:706 +msgid "Reading challenge" +msgstr "Reading challenge" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:716 +msgid "Unexpected challenge length from server" +msgstr "Unexpected challenge length from server" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:720 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 +msgid "Logging in" +msgstr "ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:817 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM - ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:818 +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ MySpace ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:819 +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹? (à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: ഇതàµàµ ഇനി മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²!)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:856 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 +msgid "Lost connection with server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are +#. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:898 +msgid "New mail messages" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:899 +msgid "New blog comments" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¬àµà´²àµ‹à´—ൠഅഭിപàµà´°à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:900 +msgid "New profile comments" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:901 +msgid "New friend requests!" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:902 +msgid "New picture comments" +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:928 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1035 +msgid "IM Friends" +msgstr "IM à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %d à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ " +"(സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)" +msgstr[1] "" +"സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %d à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ " +"(സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1171 +msgid "Add contacts from server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 +#, c-format +msgid "Protocol error, code %d: %s" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ പിശകàµ, കോഡൠ%d: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1879 +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1904 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "MySpaceIM പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 +msgid "Invalid input condition" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2693 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2727 +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2693 +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "'addbuddy' കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2727 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2784 +msgid "persist command failed" +msgstr "persist കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2765 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2784 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2797 +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2765 +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "'delbuddy' കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2797 +msgid "blocklist command failed" +msgstr "blocklist കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 +msgid "Missing Cipher" +msgstr "സിഫരàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3142 +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "RC4 സിഫരàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3143 +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"RC4 പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµ‹à´Ÿàµ† libpurple-ലേകàµà´•àµàµ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (>= 2.0.1). MySpaceIM à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ " +"ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3170 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3236 +msgid "Add friends from MySpace.com" +msgstr "MySpace.com-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3171 +msgid "Importing friends failed" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3229 +msgid "Find people..." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3232 +msgid "Change IM name..." +msgstr "IM നാമം മാറàµà´±àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3618 +msgid "myim URL handler" +msgstr "myim URL ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3619 +msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." +msgstr "à´ˆ myim à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´¯e MySpaceIMà´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´².." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3620 +msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." +msgstr "ശരിയായ MySpaceIM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3681 +msgid "Show display name in status text" +msgstr "അവസàµà´¥ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ പേരàµàµ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3684 +msgid "Show headline in status text" +msgstr "അവസàµà´¥ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഹെഡàµà´²àµˆà´¨àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3689 +msgid "Send emoticons" +msgstr "ഇമോടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‹à´£àµà´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3694 +msgid "Screen resolution (dots per inch)" +msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ റിസലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ (ഓരോ ഇഞàµà´šà´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµâ€)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3697 +msgid "Base font size (points)" +msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ (പോയിനàµà´±àµà´•à´³àµâ€)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:121 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 +msgid "User" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 +msgid "Headline" +msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:157 +msgid "Song" +msgstr "ഗാനം" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:167 +msgid "Total Friends" +msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:185 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1132 +msgid "Client Version" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പതിപàµà´ªàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:647 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806 +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµàµ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി " +"വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€â€ à´…à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ ലിങàµà´•àµ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•: http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM - ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:827 +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:828 +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾à´²àµâ€, à´…à´¤àµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:839 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:902 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - ദയവായി ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:840 +msgid "This username is unavailable." +msgstr "à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:841 +msgid "Please try another username:" +msgstr "ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•:" + +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:892 +msgid "No username set" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:903 +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "ലഭàµà´¯à´¤ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ദയവായി ഒരൠഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നലàµâ€à´•àµà´•:" + +#. TODO: icons for each zap +#. Lots of comments for translators: +#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a +#. * projectile or weapon." This term often has an electrical +#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when +#. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 +msgid "Zap" +msgstr "Zap" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#, c-format +msgid "%s has zapped you!" +msgstr "%s has zapped you!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, c-format +msgid "Zapping %s..." +msgstr "Zapping %s..." + +#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +msgid "Whack" +msgstr "Whack" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "%s has whacked you!" +msgstr "%s has whacked you!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "Whacking %s..." +msgstr "Whacking %s..." + +#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't +#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free +#. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +msgid "Torch" +msgstr "Torch" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 +#, c-format +msgid "%s has torched you!" +msgstr "%s has torched you!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 +#, c-format +msgid "Torching %s..." +msgstr "Torching %s..." + +#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 +msgid "Smooch" +msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#, c-format +msgid "%s has smooched you!" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#, c-format +msgid "Smooching %s..." +msgstr "%s-നെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +msgid "Hug" +msgstr "ആലിംഗനം" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#, c-format +msgid "%s has hugged you!" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† ആലിംഗനം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 +#, c-format +msgid "Hugging %s..." +msgstr "%s ആലിംഗനം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 +msgid "Slap" +msgstr "à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 +#, c-format +msgid "%s has slapped you!" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³à´Ÿàµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 +#, c-format +msgid "Slapping %s..." +msgstr "%s-നെ à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 +msgid "Goose" +msgstr "Goose" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#, c-format +msgid "%s has goosed you!" +msgstr "%s has goosed you!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#, c-format +msgid "Goosing %s..." +msgstr "Goosing %s..." + +#. A high-five is when two people's hands slap each other +#. * in the air above their heads. It is done to celebrate +#. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +msgid "High-five" +msgstr "ഹൈ-ഫൈ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 +#, c-format +msgid "%s has high-fived you!" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഹൈ-ഫൈ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 +#, c-format +msgid "High-fiving %s..." +msgstr "%s-à´¨àµàµ ഹൈ-ഫൈ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by +#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for +#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 +#, c-format +msgid "%s has punk'd you!" +msgstr "%s has punk'd you!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 +#, c-format +msgid "Punking %s..." +msgstr "Punking %s..." + +#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made +#. * when you stick your tongue out of your mouth with your +#. * lips closed and blow. It is typically done when +#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly +#. * gesture, so it does not carry a harsh negative +#. * connotation. It is generally used in a playful tone +#. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 +msgid "Raspberry" +msgstr "കൊങàµà´™à´¨à´‚ കാടàµà´Ÿàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 +#, c-format +msgid "%s has raspberried you!" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† കൊങàµà´™à´¨à´‚ കാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 +#, c-format +msgid "Raspberrying %s..." +msgstr "%s-നെ കൊങàµà´™à´¨à´‚ കാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ പരാമീറàµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 +msgid "Unable to write to network" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 +msgid "Conference not found" +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ നിലവിലിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "à´† പേരിലàµâ€ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 +msgid "Not supported" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 +msgid "Password has expired" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:415 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1883 +msgid "Incorrect password" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´®à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²; വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "ഒരേ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´°à´£àµà´Ÿàµàµ തവണ ഒരൠവിലാസം ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "മാസàµà´±àµà´±à´°àµâ€ ആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µàµ തെറàµà´±à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµ† തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"à´’à´°àµà´ªà´¾à´Ÿàµàµ തവണ തെറàµà´±à´¾à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµàµ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ " +"നിരàµâ€à´œàµà´œàµ€à´µà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "ഒരൠസംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠവàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµàµ തവണ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പരിധി നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇനിയàµà´‚ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 +msgid "You have entered an incorrect username" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപിശകൠസംഭവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "ചേരാതàµà´¤ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ പതിപàµà´ªàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµ† തടഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"ഒരൠസമയതàµà´¤àµàµ പതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´ˆ " +"പതിപàµà´ªàµàµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ: 0x%X" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Unable to login: %s" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിശദവിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "%s-നെ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"%s ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ %s ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². " +"ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകൠ(%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വശതàµà´¤àµà´³àµà´³ " +"പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ(%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s-നെ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ. കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 +msgid "Telephone Number" +msgstr "ടെലിഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 +msgid "Personal Title" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 +msgid "Mailstop" +msgstr "മെയിലàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´ªàµà´ªàµ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 +msgid "User ID" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒ ID" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } +#. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 +msgid "Full name" +msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£ നാമം" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ %d" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 +msgid "Authenticating..." +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "%s-നെ à´ˆ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´•àµà´·à´£à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"à´•àµà´·à´£à´‚ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚: %s\n" +"\n" +"അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµ ചേരണമോ?" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 +#, c-format +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "%s à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ, അതിനാലàµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† " +"വിലാസം ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇനി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "നോവലàµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµâ€Œà´µàµˆà´¸àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575 +msgid "Server address" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579 +msgid "Server port" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:186 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ " +"à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " + +#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an +#. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:273 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:495 +#, c-format +msgid "Error requesting %s: %s" +msgstr "%s ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:419 +msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ നാമം ഇവിടെ ആധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ AOL à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 +msgid "Could not join chat room" +msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +msgid "Invalid chat room name" +msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമിനàµàµ തെറàµà´±à´¾à´¯ പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:486 +#: ../libpurple/proxy.c:1488 ../libpurple/proxy.c:1518 +#: ../libpurple/proxy.c:1598 ../libpurple/proxy.c:1669 +#: ../libpurple/proxy.c:1770 ../libpurple/proxy.c:1909 +msgid "Received invalid data on connection with server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഡേറàµà´±à´¾ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:121 +msgid "AIM Protocol Plugin" +msgstr "AIM à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 +msgid "ICQ UIN..." +msgstr "ICQ UIN..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 +msgid "ICQ Protocol Plugin" +msgstr "ICQ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +msgid "Encoding" +msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "à´ˆ റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:
%s" +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഡേറàµà´±à´¾ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 +msgid "Unable to establish a connection with the remote user." +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠകണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 +msgid "Direct IM established" +msgstr "നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 +#, c-format +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ, ഡയറകàµà´Ÿàµ IM-à´²àµâ€ %s ഫയലàµà´•à´³àµâ€ വരെ " +"à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚. പകരം ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. \n" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "ഫയലàµâ€ %s %s ആണàµàµ, ഇതàµàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലിയ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ %s-നേകàµà´•à´¾à´³àµâ€ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 +msgid "Invalid error" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +msgid "Rate to host" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ റേറàµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +msgid "Rate to client" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ റേറàµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +msgid "Service unavailable" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +msgid "Service not defined" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤ SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +msgid "Not supported by host" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 +msgid "Not supported by client" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +msgid "Refused by client" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +msgid "Reply too big" +msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ വളരെ വലàµà´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +msgid "Responses lost" +msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +msgid "Request denied" +msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "ബസàµà´±àµà´±à´¡àµ SNAC പേലോഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "മതിയായ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ permit/deny" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ നിലവാരം വളരെ വലàµà´¤àµàµ (അയചàµà´šà´¯à´¾à´³àµâ€)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ നിലവാരം വളരെ വലàµà´¤àµàµ (ലഭിചàµà´šà´¯à´¾à´³àµâ€)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +msgid "No match" +msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´®à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 +msgid "List overflow" +msgstr "ഓവരàµâ€à´«àµà´²àµ‹ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 +msgid "Queue full" +msgstr "à´•àµà´¯àµ‚ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL-à´²àµâ€ ഉളàµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "à´šà´¿à´² നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ കാരണം IM ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "നിബനàµà´§à´¨à´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "à´ˆ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "അപരിചിതമായ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ IM ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:158 +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:160 +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM-à´¨àµà´±àµ† ഓരോ ദിവസമàµà´³àµà´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM-à´¨àµà´±àµ† ഓരോ മാസമàµà´³àµà´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 +msgid "Offline message store full" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´°àµâ€ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:372 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ " +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¾à´µàµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´à´¤àµàµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¾à´£àµàµ " +"ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ അറിയാമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† AIM/ICQ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³ അധികമായ " +"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉപാധികളിലàµâ€ à´…à´¤àµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•.)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:493 +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´‚ %s-ഉം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പല à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµà´•à´³à´¾à´£àµàµ, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ %s-à´¨àµàµ ഒരൠപിശകàµà´³àµà´³ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´£àµà´Ÿàµàµ.)" + +#. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 ../pidgin/gtkutils.c:2495 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2525 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 +msgid "Voice" +msgstr "ശബàµà´¦à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "AIM നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6620 +msgid "Get File" +msgstr "ഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705 +msgid "Games" +msgstr "കളികളàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 +msgid "Add-Ins" +msgstr "ആഡàµ-ഇനàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ ഡയറകàµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 +msgid "AP User" +msgstr "AP ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilist" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തയàµà´¯à´¾à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "പഴയ ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "à´Ÿàµà´°à´¿à´²àµà´²à´¿à´¯à´¨àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 +msgid "Security Enabled" +msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 +msgid "Video Chat" +msgstr "വീഡിയോ ചാറàµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:748 +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat AV" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:751 +msgid "Live Video" +msgstr "ലൈവൠവീഡിയോ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:754 +msgid "Camera" +msgstr "à´•àµà´¯à´¾à´®à´±à´¾" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:757 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:775 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316 +msgid "Free For Chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´¨àµàµ ലഭàµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351 +msgid "Not Available" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 +msgid "Occupied" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:785 +msgid "Web Aware" +msgstr "Web Aware" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:787 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3705 ../libpurple/status.c:164 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 +msgid "Invisible" +msgstr "അദൃശàµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +msgid "IP Address" +msgstr "IP വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1015 +msgid "Warning Level" +msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "à´¸àµàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1157 +#, c-format +msgid "Unable to connect to authentication server: %s" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1165 +#, c-format +msgid "Unable to connect to BOS server: %s" +msgstr "BOS സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 +msgid "Username sent" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1229 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´•àµà´•àµà´•à´¿ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1311 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1541 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"%s ആയി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ശരിയായ " +"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´•à´£à´‚: ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"ഒരൠഅകàµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´‚, കൂടാതെ അതിലàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€, à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€, à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ " +"മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടàµà´³àµà´³àµ‚, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1835 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ കണകàµà´·à´¨àµâ€ വേഗതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµ‡à´•àµà´•à´¾à´‚. à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, " +"പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ %s പരിശോധികàµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1738 +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "ശരിയായ AIM ലോഗിനàµâ€ ഹാഷൠലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1839 +msgid "Unable to get a valid login hash." +msgstr "ശരിയായ ലോഗിനàµâ€ ഹാഷൠലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1882 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2002 +msgid "Received authorization" +msgstr "ആധികാരികത ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. Unregistered username +#. uid is not exist +#. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2145 +msgid "Username does not exist" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1926 +msgid "Your account is currently suspended" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´²." + +#. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1931 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "AOL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#. username connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1935 +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഇടയàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµ† " +"വിഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " + +#. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1940 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പതിപàµà´ªàµàµ വളരെ പഴയതാണàµàµ. ദയവായി %s-à´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1947 +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. IP വിലാസം ഇടയàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµ† " +"വിഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2031 +msgid "The SecurID key entered is invalid" +msgstr "നലàµâ€à´•à´¿à´¯ SecurID കീ ശരിയലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2047 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "SecurID നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2048 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "ഡിജിറàµà´±à´²àµâ€ à´¡à´¿à´¸àµâ€Œà´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ 6 à´…à´•àµà´•à´®àµà´³àµà´³ നംബരàµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2086 +msgid "Password sent" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2167 +msgid "Unable to initialize connection" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2718 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ ദയവായി എനികàµà´•àµàµ അധികാരം നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2923 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1273 +msgid "No reason given." +msgstr "കാരണം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "ആധികാരികത നിഷേധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2923 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണകൊണàµà´Ÿàµàµ, %u ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2924 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "ICQ ആധികാരികത നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2931 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %u നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സമàµà´®à´¤à´‚ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2939 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• സമàµà´®à´¾à´¨à´‚ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" +"\n" +"ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ ഇവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2947 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠICQ താളàµâ€ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" +"\n" +"ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ ഇവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2955 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠICQ ഈമെയിലàµâ€ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ [%s]\n" +"\n" +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2989 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "ICQ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %u നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠസàµà´—ൃതàµà´¤à´¿à´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3002 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 +msgid "_Add" +msgstr "_ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3003 +msgid "_Decline" +msgstr "_à´…à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3139 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3148 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3157 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3166 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3175 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ. കാരണം അപരിചിതം." +msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ. കാരണം അപരിചിതം." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3343 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3346 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s " + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3351 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3355 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s " + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3424 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3424 +msgid "Unknown reason." +msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3461 +msgid "Online Since" +msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´®àµà´¤à´²àµâ€ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 +msgid "Member Since" +msgstr "അംഗമായതàµàµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ à´®àµà´¤à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471 +msgid "Capabilities" +msgstr "വിശേഷതകളàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3517 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† AIM കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµ‡à´•àµà´•à´¾à´‚." + +#. The conversion failed! +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3705 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം അതിലàµâ€ " +"തെറàµà´±à´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ.]" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3883 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† റേറàµà´±àµ പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´š അവസാന à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². à´…à´²àµâ€à´ª നേരം ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´¨àµà´¨àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•.\n" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3968 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s ചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4205 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഫോണàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4234 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ വെബൠതാളàµâ€" + +#. aim_userinfo_t +#. strip_html_tags +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4242 +msgid "Additional Information" +msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 +msgid "Zip Code" +msgstr "സിപൠകോഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4262 +msgid "Work Information" +msgstr "ജോലി വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4265 +msgid "Division" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4266 +msgid "Position" +msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4270 +msgid "Web Page" +msgstr "വെബൠതാളàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4328 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4368 +#, c-format +msgid "The following username is associated with %s" +msgid_plural "The following usernames are associated with %s" +msgstr[0] "à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ %s-മായി ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" +msgstr[1] "à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ %s-മായി ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4399 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "%s ഈമെയിലàµâ€ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഫലങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4420 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "%s ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠമെയിലàµâ€ ലഭികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4422 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4455 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"പിശകൠ0x%04x: ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´®à´¾à´£àµàµ, " +"അതിനാലàµâ€ നാമം ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4457 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." +msgstr "പിശകൠ0x%04x: ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം à´…à´¤àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"പിശകൠ0x%04x: ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാമം " +"വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"പിശകൠ0x%04x: ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം, à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ " +"നിലവിലàµâ€ ഒരൠആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"പിശകൠ0x%04x: ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം, തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിലാസവàµà´®à´¾à´¯à´¿ " +"ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµàµ അനവധി ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4465 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "പിശകൠ0x%04x: ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം, à´ˆ വിലാസം തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4467 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "പിശകൠ0x%04x: അപരിചിതമായ പിശകàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4469 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരം മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4475 +#, c-format +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസമാണàµàµ %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477 +msgid "Account Info" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4666 +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ നേരിടàµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "AIM à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4939 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നടപടികളàµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ നിങàµà´™à´³àµâ€ " +"à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚. അതിനാലàµâ€ à´…à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4953 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. " +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr[1] "" +"à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. " +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4958 +msgid "Profile too long." +msgstr "à´ªàµà´°àµˆà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµàµ വളരെ നീളം." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. " +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr[1] "" +"à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. " +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 +msgid "Away message too long." +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5093 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"%s à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ശരിയായ " +"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´•à´£à´‚: ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"ഒരൠഅകàµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´‚, കൂടാതെ അതിലàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€, à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€, à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ " +"മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടàµà´³àµà´³àµ‚, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229 +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"AIM സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† " +"à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´• നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5674 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5680 +msgid "Orphans" +msgstr "അനാഥരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5591 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ അനേകം à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ %s à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഒരാളàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5591 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5606 +msgid "(no name)" +msgstr "(പേരിലàµà´²)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5605 +#, c-format +msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "അപരിചിതമായ കാരണംകൊണàµà´Ÿàµàµ %s à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5730 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´† ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" +"സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5738 +msgid "Authorization Given" +msgstr "ആധികാരികത നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s à´Žà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അവരàµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5812 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "ആധികാരികത à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണം കൊണàµà´Ÿàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s à´Žà´¨àµà´¨ " +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അവരàµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "ആധികാരികത നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5854 +msgid "_Exchange:" +msgstr "_കൈമാറàµà´•:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5969 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². AIM ചാറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6310 +msgid "iTunes Music Store Link" +msgstr "iTunes à´®àµà´¯àµ‚സികൠസàµà´±àµà´±àµ‹à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•à´£àµà´£à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s-മായി നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഒരൠIM കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6486 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"ഇതàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, അതിനാലàµâ€ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´². " +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 +msgid "C_onnect" +msgstr "_കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6530 +msgid "You closed the connection." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6569 +msgid "Get AIM Info" +msgstr "AIM വിവരം ലഭികàµà´•àµà´•" + +#. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6587 +msgid "Get Status Msg" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6605 +msgid "End Direct IM Session" +msgstr "നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM സെഷനàµâ€ അവസാനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6611 +msgid "Direct IM" +msgstr "നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6638 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6697 +msgid "Require authorization" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6700 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6705 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "ICQ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤ ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6725 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ശൈലി തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726 +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ കാപàµà´ªà´¿à´±àµà´±à´²àµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ വൈറàµà´±àµà´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµà´‚ മാതàµà´°à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6779 +msgid "Change Address To:" +msgstr "വിലാസം മാറàµà´±àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6824 +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6827 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6828 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ റൈറàµà´±àµ-à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤àµàµ \"ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¾à´²àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ " +"ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•\"‌ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 +msgid "Find Buddy by Email" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വഴി à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6846 +msgid "Search for a buddy by email address" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം വഴി ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6847 +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരയàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6850 +msgid "_Search" +msgstr "_തെരയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7008 +msgid "Set User Info (web)..." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (വെബàµ)..." + +#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7020 +msgid "Change Password (web)" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´• (വെബàµ)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7027 +msgid "Configure IM Forwarding (web)" +msgstr "IM ഫോരàµâ€à´µàµ‡à´¡à´¿à´™àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (വെബàµ)" + +#. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7037 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤ ഉപാധികളàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7044 +msgid "Confirm Account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7048 +msgid "Display Currently Registered Email Address" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7052 +msgid "Change Currently Registered Email Address..." +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7059 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 +msgid "Search for Buddy by Email Address..." +msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം വഴി à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7070 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "വിവരം à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7264 +msgid "Use clientLogin" +msgstr "clientLogin ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7269 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" +"file transfers and direct IM (slower,\n" +"but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM-à´¨àµà´‚ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚\n" +"AIM/ICQ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´• (വേഗത\n" +"à´•àµà´±à´žàµà´žà´¤àµàµ, പകàµà´·àµ‡ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7274 +msgid "Allow multiple simultaneous logins" +msgstr "à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ അനവധി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "%s-നോടàµàµ നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM-നായി %s:%hu-à´²àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "%s:%hu-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വഴി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµàµ %s-മായി നേരിടàµà´Ÿàµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"ഇതിനàµàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, കൂടാതെ " +"IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ, " +"അതിനാലàµâ€ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +msgid "Aquarius" +msgstr "à´…à´•àµà´µàµ‡à´±à´¿à´¯à´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +msgid "Pisces" +msgstr "പൈസസàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +msgid "Aries" +msgstr "ആരീസàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +msgid "Taurus" +msgstr "ടൌറസàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +msgid "Gemini" +msgstr "ജെമിനി" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +msgid "Cancer" +msgstr "കാനàµâ€à´¸à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +msgid "Leo" +msgstr "ലിയോ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +msgid "Virgo" +msgstr "വിരàµâ€à´—ോ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +msgid "Libra" +msgstr "ലിബàµà´°à´¾" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 +msgid "Scorpio" +msgstr "à´¸àµà´•àµ‹à´°àµâ€à´ªà´¿à´¯àµ‹" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 +msgid "Sagittarius" +msgstr "സാഗിറàµà´±àµ‡à´±à´¿à´¯à´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 +msgid "Capricorn" +msgstr "കാപàµà´°à´¿à´•àµà´•àµ‹à´£àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +msgid "Rat" +msgstr "എലി" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +msgid "Ox" +msgstr "à´Žà´°àµà´®" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +msgid "Tiger" +msgstr "à´ªàµà´²à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +msgid "Rabbit" +msgstr "റാബിറàµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Dragon" +msgstr "à´¡àµà´°à´¾à´—à´£àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Snake" +msgstr "സരàµâ€à´ªàµà´ªà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Horse" +msgstr "à´•àµà´¤à´¿à´°" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Goat" +msgstr "ആടàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Monkey" +msgstr "à´•àµà´°à´™àµà´™àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +msgid "Rooster" +msgstr "കോഴി" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +msgid "Dog" +msgstr "പടàµà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +msgid "Pig" +msgstr "പനàµà´¨à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486 +msgid "Other" +msgstr "മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +msgid "Visible" +msgstr "ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +msgid "Friend Only" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ മാതàµà´°à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Private" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 +msgid "Country/Region" +msgstr "രാജàµà´¯à´‚/à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 +msgid "Province/State" +msgstr "സംസàµà´¥à´¾à´¨à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 +msgid "Zipcode" +msgstr "സിപàµà´ªàµà´•àµ‹à´¡àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 +msgid "Phone Number" +msgstr "ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 +msgid "Authorize adding" +msgstr "അധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 +msgid "Cellphone Number" +msgstr "സെലàµâ€à´«àµ‹à´£àµâ€ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 +msgid "Personal Introduction" +msgstr "അവതരണം" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 +msgid "City/Area" +msgstr "സിറàµà´±à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 +msgid "Publish Mobile" +msgstr "മൊബൈലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 +msgid "Publish Contact" +msgstr "വിലാസം à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 +msgid "College" +msgstr "കോളേജàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 +msgid "Horoscope" +msgstr "ജാതകം" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 +msgid "Zodiac" +msgstr "നകàµà´·à´¤àµà´°à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 +msgid "Blood" +msgstr "à´°à´•àµà´¤à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 +msgid "True" +msgstr "True" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 +msgid "False" +msgstr "False" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 +msgid "Modify Contact" +msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 +msgid "Modify Address" +msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• " + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 +msgid "Modify Extended Information" +msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• " + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 +msgid "Modify Information" +msgstr "വിവരങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 +msgid "Update" +msgstr "പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 +msgid "Could not change buddy information." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:167 +msgid "Mobile" +msgstr "മൊബൈലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 +msgid "Note" +msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" + +#. callback +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 +msgid "Buddy Memo" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മെമàµà´®àµ‹" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 +msgid "Change his/her memo as you like" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´·àµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤àµàµ പോലെ മെമàµà´®àµ‹ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 +msgid "_Modify" +msgstr "_മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 +msgid "Memo Modify" +msgstr "മെമàµà´®àµ‹ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 +msgid "Server says:" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 +msgid "Your request was accepted." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 +msgid "Your request was rejected." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚ നിരസിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 +#, c-format +msgid "%u requires verification" +msgstr "%u-à´¨àµàµ ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 +msgid "Add buddy question" +msgstr "Add buddy question" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 +msgid "Enter answer here" +msgstr "ഉതàµà´¤à´°à´‚ ഇവിടെ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 +msgid "Send" +msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +msgid "Invalid answer." +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉതàµà´¤à´°à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1272 +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "ആധികാരികത നിഷേധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 +msgid "Sorry, you're not my style." +msgstr "à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´£à´‚, നമàµà´®à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ ചേരിലàµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 +#, c-format +msgid "%u needs authorization" +msgstr "%u-à´¨àµàµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Add buddy authorize" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 +msgid "Enter request here" +msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ ഇവിടെ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 +msgid "Would you be my friend?" +msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 +msgid "QQ Buddy" +msgstr "QQ Buddy" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +msgid "Add buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +msgid "Invalid QQ Number" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ QQ നംബരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "ആധികാരികത അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 +#, c-format +msgid "Failed removing buddy %u" +msgstr "%u à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 +#, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%d-à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 +msgid "No reason given" +msgstr "കാരണം നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† %s ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇദàµà´¦àµ‡à´¹à´¤àµà´¤àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 +#, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "%s നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 +msgid "Group ID" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ID" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 +msgid "QQ Qun" +msgstr "QQ Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 +msgid "Please enter Qun number" +msgstr "ദയവായി Qun നംബരàµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 +msgid "You can only search for permanent Qun\n" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯ Qun മാതàµà´°à´®àµ‡ തെരയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµ‚\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 +msgid "(Invalid UTF-8 string)" +msgstr "(തെറàµà´±à´¾à´¯ UTF-8 à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 +msgid "Not member" +msgstr "അംഗമലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338 +msgid "Member" +msgstr "à´…à´‚à´—à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 +msgid "Requesting" +msgstr "ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 +msgid "Admin" +msgstr "à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +msgid "Notice" +msgstr "അറിയിപàµà´ªàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 +msgid "Detail" +msgstr "വിശദാംശം" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148 +msgid "Creator" +msgstr "സൃഷàµà´Ÿà´¾à´µàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152 +msgid "About me" +msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156 +msgid "Category" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 +msgid "The Qun does not allow others to join" +msgstr "Qun മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 +msgid "Join QQ Qun" +msgstr "QQ Qun-à´²àµâ€ ചേരàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 +msgid "Input request here" +msgstr "Input request here" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 +#, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +msgstr "വിജയകരമായ Qun %s-à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%u)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "വിജയകരമായ Qun-à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 +#, c-format +msgid "Qun %u denied from joining" +msgstr "Qun %u ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "QQ Qun à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +msgid "Failed:" +msgstr "പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +msgid "Join Qun, Unknown Reply" +msgstr "Qun-à´²àµâ€ ചേരàµà´• അപരിചിതം മറàµà´ªà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 +msgid "Quit Qun" +msgstr "Qun-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 +msgid "" +"Note, if you are the creator, \n" +"this operation will eventually remove this Qun." +msgstr "" +"à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•: നിങàµà´™à´³à´¾à´£àµàµ സൃഷàµà´Ÿà´¾à´µàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \n" +"à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ Qun നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 +msgid "Sorry, you are not our style" +msgstr "à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´£à´‚, നമàµà´®à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ ചേരിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 +msgid "Successfully changed Qun members" +msgstr "Qun à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµ† വിജയകരമായി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "Qun വിവരം വിജയകരമായി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 +msgid "You have successfully created a Qun" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ വിജയകരമായ ഒരൠQun തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 +msgid "Would you like to set up detailed information now?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇനി വിശദമായ വിവരം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 +msgid "Setup" +msgstr "തയàµà´¯à´¾à´±àµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 +#, c-format +msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +msgstr "%u Qun %u %s-നായി ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 +#, c-format +msgid "%u request to join Qun %u" +msgstr "%u Qun %u-ലേകàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +msgstr "Qun %u-à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨àµâ€ %u à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 +#, c-format +msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" +msgstr "Qun %u-à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨àµâ€ %u സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, %s-à´¨àµàµ ആണിതàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 +#, c-format +msgid "Removed buddy %u." +msgstr "%u à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 +#, c-format +msgid "New buddy %u joined." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ %u ചേരàµâ€à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 +#, c-format +msgid "Unknown-%d" +msgstr "അപരിചിതം-%d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:332 +msgid "Level" +msgstr "പരിധി" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 +msgid " VIP" +msgstr " VIP" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 +msgid " TCP" +msgstr " TCP" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 +msgid " FromMobile" +msgstr " FromMobile" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 +msgid " BindMobile" +msgstr " BindMobile" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 +msgid " Video" +msgstr " വീഡിയോ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:357 +msgid " Zone" +msgstr " മേഘല" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:359 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:372 +msgid "Flag" +msgstr "à´«àµà´²à´¾à´—àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:367 +msgid "Ver" +msgstr "പതിപàµà´ªàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:951 +msgid "Invalid name" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:503 +msgid "Select icon..." +msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:573 +#, c-format +msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨ സമയം: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 +#, c-format +msgid "Total Online Buddies: %d
\n" +msgstr "മൊതàµà´¤à´®àµà´³àµà´³ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€: %d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:578 +#, c-format +msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +msgstr "അവസാനം à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 +#, c-format +msgid "Server: %s
\n" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 +#, c-format +msgid "Client Tag: %s
\n" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ à´±àµà´±à´¾à´—àµ: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:586 +#, c-format +msgid "Connection Mode: %s
\n" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ മോഡàµ: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#, c-format +msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" +msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ IP: %s:%d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:591 +#, c-format +msgid "Sent: %lu
\n" +msgstr "അയചàµà´šà´¤àµàµ: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:592 +#, c-format +msgid "Resend: %lu
\n" +msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:593 +#, c-format +msgid "Lost: %lu
\n" +msgstr "നഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµàµ: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 +#, c-format +msgid "Received: %lu
\n" +msgstr "ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 +#, c-format +msgid "Received Duplicate: %lu
\n" +msgstr "ഡൂപàµà´²à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %lu
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:602 +#, c-format +msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +msgstr "സമയം: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:607 +#, c-format +msgid "IP: %s
\n" +msgstr "IP: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:612 +msgid "Login Information" +msgstr "ലോഗിനàµâ€ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:628 +msgid "

Original Author:
\n" +msgstr "

യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ രചയിതാവàµàµ:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:632 +msgid "

Code Contributors:
\n" +msgstr "

കോഡൠസംഭാവനകàµà´•à´¾à´°àµâ€:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:648 +msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" +msgstr "

പാചàµà´šàµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:658 +msgid "

Acknowledgement:
\n" +msgstr "

മറàµà´ªà´Ÿà´¿:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:670 +msgid "

Scrupulous Testers:
\n" +msgstr "

പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€:
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:677 +msgid "and more, please let me know... thank you!))" +msgstr "ഇനിയàµà´®àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ദയവായി അറിയികàµà´•àµà´•.. നനàµà´¦à´¿!))" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:679 +msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" +msgstr "

à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തിരികെ റൂമിലàµâ€...
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 +msgid "Feel free to join us! :)" +msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´¸àµà´µà´¾à´—തം! :)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 +#, c-format +msgid "About OpenQ %s" +msgstr "OpenQ %s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:776 +msgid "Change Icon" +msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 +msgid "Change Password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 +msgid "Account Information" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ QQ Quns പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 +msgid "About OpenQ" +msgstr "OpenQ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866 +msgid "Modify Buddy Memo" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ മെമàµà´®àµ‹à´¯à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• " + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1057 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1059 +msgid "QQ Protocol Plugin" +msgstr "QQ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1097 +msgid "Auto" +msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1114 +msgid "Select Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1118 +msgid "QQ2005" +msgstr "QQ2005" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1123 +msgid "QQ2007" +msgstr "QQ2007" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1128 +msgid "QQ2008" +msgstr "QQ2008" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1135 +msgid "Connect by TCP" +msgstr "TCP വഴി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 +msgid "Show server notice" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ അറിയിപàµà´ªàµàµ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 +msgid "Show server news" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വാരàµâ€à´¤àµà´¤à´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 +msgid "Show chat room when msg comes" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചാറàµà´±àµ റൂം കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "സജീവമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഇടവേള (സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 +msgid "Update interval (seconds)" +msgstr "പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഇടവേള (സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 +msgid "Unable to decrypt server reply" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ഡീകàµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, 0x%02X" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 +#, c-format +msgid "Invalid token len, %d" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ടോകàµà´•à´¨àµâ€ len, %d" + +#. extend redirect used in QQ2006 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "Redirect_EX ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 +msgid "Activation required" +msgstr "ആകàµà´Ÿà´¿à´µàµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 +#, c-format +msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അപരിചിതമായ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ കോഡൠ(0x%02X)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 +msgid "Requesting captcha" +msgstr "captcha ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 +msgid "Checking captcha" +msgstr "captcha പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 +msgid "Failed captcha verification" +msgstr "captcha ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 +msgid "Captcha Image" +msgstr "captcha à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 +msgid "Enter code" +msgstr "കോഡൠനലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 +msgid "QQ Captcha Verification" +msgstr "QQ captcha ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വാചകം നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 +#, c-format +msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ പരിശോധികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അപരിചിതമായ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ (0x%02X)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 +#, c-format +msgid "" +"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" +"à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അപരിചിതമായ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ (0x%02X):\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 +msgid "Socket error" +msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 +msgid "Getting server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 +msgid "Requesting token" +msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 ../libpurple/proxy.c:2162 +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨à´¾à´®à´‚ റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 +msgid "Invalid server or port" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 +msgid "Connecting to server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 +msgid "QQ Error" +msgstr "QQ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 +#, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വാരàµâ€à´¤àµà´¤à´•à´³àµâ€:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr " à´¨-à´²àµâ€à´¿à´¨àµ%sà´¨àµà´‚:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "" +"%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: \n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 +msgid "Unknown SERVER CMD" +msgstr "അപരിചിതമായ SERVER CMD" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 +#, c-format +msgid "" +"Error reply of %s(0x%02X)\n" +"Room %u, reply 0x%02X" +msgstr "" +"Error reply of %s(0x%02X)\n" +"Room %u, reply 0x%02X" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 +msgid "QQ Qun Command" +msgstr "QQ Qun കമാനàµâ€à´¡àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 +msgid "Unable to decrypt login reply" +msgstr "ലോഗിനàµâ€ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ഡീകàµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 +msgid "Unknown LOGIN CMD" +msgstr "അപരിചിതമായ LOGIN CMD" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 +msgid "Unknown CLIENT CMD" +msgstr "അപരിചിതമായ CLIENT CMD" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 +#, c-format +msgid "%d has declined the file %s" +msgstr "%d ഫയലàµâ€ %s അവസാനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 +msgid "File Send" +msgstr "അയചàµà´š ഫയലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 +#, c-format +msgid "%d cancelled the transfer of %s" +msgstr "%d %s മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 +#, c-format +msgid "Group Title: %s
" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ: %s
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 +#, c-format +msgid "Notes Group ID: %s
" +msgstr "Notes Group ID: %s
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "Notes Address Book Information" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "Get Notes Address Book Info" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 +msgid "Sending Handshake" +msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿, ലോഗിനàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "ലോഗിനàµâ€ മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 +msgid "Login Redirected" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ തിരിചàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 +msgid "Forcing Login" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 +msgid "Starting Services" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 +#, c-format +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "Sametime à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ %s-à´²àµâ€ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിളംബരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "Sametime à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ വിളംബരം" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ അനൌണàµâ€à´¸àµâ€Œà´®àµ†à´¨àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 +msgid "Conference Closed" +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 +msgid "Place Closed" +msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 +msgid "Microphone" +msgstr "മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 +msgid "Speakers" +msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¸à´‚à´—à´¿à´•à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 +msgid "Video Camera" +msgstr "വീഡിയോ à´•àµà´¯à´¾à´®à´±à´¾" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 +msgid "File Transfer" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 +msgid "Supports" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 +msgid "External User" +msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 +msgid "Create conference with user" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +"ദയവായി à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠവിഷയവàµà´‚ %s-à´¨àµàµ " +"അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 +msgid "New Conference" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 +msgid "Create" +msgstr "തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 +msgid "Available Conferences" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´·à´£à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ " +"ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•. à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠ" +"കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, \"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•\" " +"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "പരീകàµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിളംബരം അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4733 +msgid "Topic:" +msgstr "വിഷയം:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"Meanwhile à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ ഹോസàµà´±àµà´±àµà´‚ IP വിലാസവàµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². " +"à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ദയവായി ഒരെണàµà´£à´‚ താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "Meanwhile കണകàµà´·à´¨àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 +msgid "Connect" +msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)
" +msgstr "അപരിചിതം (0x%04x)
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 +msgid "Last Known Client" +msgstr "അവസാനമàµà´³àµà´³ à´•àµà´¸à´¯à´¨àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 +msgid "User Name" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 +msgid "Sametime ID" +msgstr "Sametime ID" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഒരൠID നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† " +"സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ ഒരൠ" +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 +msgid "Select User" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯àµà´‚ " +"പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ˆ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"%s ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: \n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "റിമോടàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´±àµ‡à´œàµ മോഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´• à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• മാതàµà´°à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ലിസàµà´±àµà´±àµ സിനàµâ€à´•àµà´°àµŠà´£àµˆà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ Sametime പടàµà´Ÿà´¿à´• ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ Sametime പടàµà´Ÿà´¿à´• à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "'%s' à´Žà´¨àµà´¨ പേരിലàµâ€ ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 +msgid "Unable to add group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 +msgid "Possible Matches" +msgstr "സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´³àµà´³ പൊരàµà´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ഫലങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµ† സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " +"ദയവായി താഴെ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† " +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നിലവിലിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ Notes വിലാസ " +"à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠNotes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† " +"à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ " +"നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "'%s'-à´¨àµà´³àµà´³ തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫലങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' ഒരൠപകàµà´·àµ‡ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ†à´¸àµ‚à´šà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇവയെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ " +"താഴെ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ വഴി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ സാധàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:978 +msgid "Search Results" +msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫലങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 +msgid "No matches" +msgstr "ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¯à´¿à´²àµà´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "" +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ " +"പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 +msgid "No Matches" +msgstr "ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 +msgid "Search for a user" +msgstr "ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µ തെരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ " +"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപേരàµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പകàµà´¤à´¿ ID നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 +msgid "User Search" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "Sametime പടàµà´Ÿà´¿à´• ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "Sametime പടàµà´Ÿà´¿à´• à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "Notes വിലാസം à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 +msgid "User Search..." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´• (സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തിരിചàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അവഹണികàµà´•àµà´•)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 +msgid "Hide client identity" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ സമയതàµà´¤àµàµ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ സമയതàµà´¤àµàµ സമയപരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ ആരംഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഇനി നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ ആവശàµà´¯à´‚ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ " +"നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" +"റിമോടàµà´Ÿàµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ: %s\n" +"റിമോടàµà´Ÿàµ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 +msgid "IM With Password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ IM" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "IM കീ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 +msgid "Set IM Password" +msgstr "IM രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ സജàµà´œà´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 +msgid "Get Public Key" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 +msgid "Show Public Key" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 +msgid "Could not load public key" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 +msgid "User Information" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "%s à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ വരെ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ " +"അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´². പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " +"Get Public Key കമാനàµâ€à´¡àµ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 +msgid "Open..." +msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "%s à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ. " +"പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 +msgid "_Import..." +msgstr "_ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 +msgid "Select correct user" +msgstr "ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"ഒരേ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീയിലàµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿. പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ " +"നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "ഒരേ പേരിലàµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿. പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 +msgid "Detached" +msgstr "വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 +msgid "Indisposed" +msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´œà´¨à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "ഉണരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 +msgid "Hyper Active" +msgstr "അതി സാമരàµâ€à´¤àµà´¥àµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 +msgid "Robot" +msgstr "റോബോടàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 +msgid "Jealous" +msgstr "അസൂയ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 +msgid "Ashamed" +msgstr "നാണകàµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 +msgid "Bored" +msgstr "ബോറടി" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 +msgid "Anxious" +msgstr "ഉതàµà´•à´£àµà´ " + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 +msgid "User Modes" +msgstr "യൂസരàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 +msgid "Preferred Language" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ ഭാഷ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 +msgid "Device" +msgstr "ഡിവൈസàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 +msgid "Timezone" +msgstr "സമയമേഘല" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 +msgid "Geolocation" +msgstr "ഭൂഗരàµâ€à´­à´¶à´¾à´¸àµà´¤àµà´°à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "IM കീ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "കീ കൈമാറàµà´¨àµà´¨ IM " + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +msgid "IM with Password" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ IM" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 +msgid "Kill User" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ വരയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "_പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ:" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലàµâ€ %s നിലവിലിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 +msgid "Channel Information" +msgstr "ചാനലàµâ€ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "ചാനലàµâ€ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 +#, c-format +msgid "Channel Name: %s" +msgstr "ചാനലിനàµà´±àµ† പേരàµàµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 +#, c-format +msgid "
User Count: %d" +msgstr "
ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 +#, c-format +msgid "
Channel Founder: %s" +msgstr "
ചാനലàµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´•à´¨àµâ€: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 +#, c-format +msgid "
Channel Cipher: %s" +msgstr "
ചാനലàµâ€ സിഫരàµâ€: %s" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 +#, c-format +msgid "
Channel HMAC: %s" +msgstr "
ചാനലàµâ€ HMAC: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 +#, c-format +msgid "
Channel Topic:
%s" +msgstr "
ചാനലിനàµà´±àµ† വിഷയം:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format +msgid "
Channel Modes: " +msgstr "
ചാനലàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€: " + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 +#, c-format +msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" +msgstr "
Founder Key Fingerprint:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 +#, c-format +msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" +msgstr "
Founder Key Babbleprint:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "ചാനലിനàµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "ചാനലàµâ€ പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "ചാനലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീകളàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"അധികാരമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ചാനലിനെ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ " +"ചാനലിനàµà´±àµ† ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം. പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"ഡിജിറàµà´±à´²àµâ€ സിഗàµà´¨àµ‡à´šàµà´šà´±àµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¾à´£àµàµ à´ˆ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€. പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ " +"സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. ചാനലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീകളàµâ€ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"പബàµà´²à´¿à´•àµ കീകളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മാതàµà´°à´‚ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "ചാനലിനàµà´³àµà´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 +msgid "Add / Remove" +msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• / നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 +msgid "Group Name" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 +msgid "Passphrase" +msgstr "പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "ദയവായി %s ചാനലàµâ€ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നാമവàµà´‚ പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "ചാനലിനàµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 +msgid "User Limit" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പരിധി" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "ചാനലിലàµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പരിധി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. പരിധി വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ പൂജàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 +msgid "Invite List" +msgstr "ഇനàµâ€à´µàµˆà´±àµà´±àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 +msgid "Ban List" +msgstr "ബാനàµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 +msgid "Add Private Group" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 +msgid "Set Permanent" +msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 +msgid "Set User Limit" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പരിധി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "വിഷയതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പരിമിതി വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "വിഷയതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പരിമിതി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ചാനലàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ചാനലàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "രഹസàµà´¯ ചാനലàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "രഹസàµà´¯ ചാനലàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 +#, c-format +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ %s ചാനലàµâ€ ചേരേണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 +msgid "Join Private Group" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 +msgid "Call Command" +msgstr "കോളàµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 +msgid "Cannot call command" +msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ വിളികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 +msgid "Unknown command" +msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "ഫയലàµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 +msgid "Remote disconnected" +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 +msgid "Connection timed out" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµà´±àµ† സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 +msgid "Creating connection failed" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സേഷനàµâ€ നിലവിലിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "സജീവമായ ഒരൠഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨ സെഷനàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 +msgid "File transfer already started" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആരംഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 +msgid "Error occurred" +msgstr "പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" +msgstr "%s %s-à´¨àµà´³àµà´³ വിഷയം മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വിഷായം: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 +#, c-format +msgid "%s set channel %s modes to: %s" +msgstr "%s ചാനലàµâ€ %s മോഡàµà´•à´³àµâ€ %s ആയി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 +#, c-format +msgid "%s removed all channel %s modes" +msgstr "%s à´Žà´²àµà´²à´¾ ചാനലàµâ€ %s മോഡàµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 +#, c-format +msgid "%s set %s's modes to: %s" +msgstr "%s %s-à´¨àµà´³àµà´³ മോഡàµà´•à´³àµâ€ %s ആയി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 +#, c-format +msgid "%s removed all %s's modes" +msgstr "%s à´Žà´²àµà´²à´¾ %s's മോഡàµà´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 +#, c-format +msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" +msgstr "You have been kicked off %s by %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† %s ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "%s ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 +msgid "Server signoff" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 +msgid "Personal Information" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 +msgid "Birth Day" +msgstr "പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 +msgid "Job Role" +msgstr "നിയമനം" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 +msgid "Organization" +msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 +msgid "Unit" +msgstr "യൂണിറàµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Join Chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on %s" +msgstr "നിങàµà´™à´³à´¾à´£àµàµ %sà´²àµà´³àµà´³ ചാനലàµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´•à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on %s is %s" +msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ ചാനലàµâ€ ഫൌണàµà´Ÿà´°àµâ€ %s ആണàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +msgid "Real Name" +msgstr "പേരàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 +msgid "Status Text" +msgstr "അവസàµà´¥ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകം" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ബാബിളàµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "_കൂടàµà´¤à´²àµâ€..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 +msgid "Detach From Server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +msgid "Cannot detach" +msgstr "വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "വിഷയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Roomlist" +msgstr "റൂം ലിസàµà´±àµà´±àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 +msgid "Network is empty" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 +msgid "No public key was received" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 +msgid "Server Information" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 +msgid "Server Statistics" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ആരംഭ സമയം: %s\n" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´…à´ªàµâ€Œà´Ÿàµˆà´‚: %s\n" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€: %d\n" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ചാനലàµà´•à´³àµâ€: %d\n" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€: %d\n" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ റൌടàµà´Ÿà´°àµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€: %d\n" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ സെലàµâ€ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€: %d\n" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ സെലàµâ€ ചാനലàµà´•à´³àµâ€: %d\n" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ സെലàµâ€ സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€: %d\n" +"മൊതàµà´¤à´‚ ചാനലàµà´•à´³àµâ€: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 +msgid "Network Statistics" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping" +msgstr "പിങàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +msgid "Ping failed" +msgstr "പിങൠപരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³ പിങിനàµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 +msgid "Could not kill user" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 +msgid "WATCH" +msgstr "നിരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 +msgid "Cannot watch user" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† നിരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 +msgid "Resuming session" +msgstr "സെഷനàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കണകàµà´·à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 +msgid "Passphrase required" +msgstr "പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµàµ à´ˆ കീയàµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"%s കീയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµà´‚ ബാബിളàµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµà´‚:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´• കീ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 +msgid "_View..." +msgstr "_കാഴàµà´š..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ രീതി" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 +msgid "Error connecting to SILC Server" +msgstr "SILC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "കീ കൈമാറàµà´±à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ സെഷനàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കണകàµà´·à´¨àµâ€ " +"ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "കീ കൈമാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 +msgid "Unable to load SILC key pair" +msgstr "SILC കീ ജോഡി ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "SILC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 +msgid "Out of memory" +msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 +msgid "Unable to initialize SILC protocol" +msgstr "SILC സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "SILC കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#, c-format +msgid "Download %s: %s" +msgstr "%s ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ മൂഡàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2346 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 +msgid "In love" +msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" +"\n" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ വിലാസ മാരàµâ€à´—àµà´—à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +msgid "SMS" +msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚à´Žà´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 +msgid "MMS" +msgstr "à´Žà´‚à´Žà´‚à´Žà´¸àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 +msgid "Video conferencing" +msgstr "വീഡിയോ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´™àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 +msgid "Your Current Status" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ അവസàµà´¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 +msgid "Online Services" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ കാണടàµà´Ÿàµ†" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ കാണടàµà´Ÿàµ†" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +msgid "Your VCard File" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† VCard ഫയലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "സമയമേഘല (UTC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ അവസàµà´¥ സവിശേഷതകളàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"മറàµà´±àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ " +"വിവരങàµà´™à´³àµà´‚ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ " +"അറിയàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 +msgid "Message of the Day" +msgstr "ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "à´ˆ കണകàµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ SILC കീ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 +msgid "Key length" +msgstr "കീയàµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +msgid "Public key file" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഫയലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 +msgid "Private key file" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ കീ ഫയലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ (വീണàµà´Ÿàµà´‚ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 +msgid "Online Status" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ അവസàµà´¥" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "SILC കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s നിലവിലിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 +msgid "Topic too long" +msgstr "വിഷയം വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "ചാനലàµâ€ %s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ചാനലàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ മോഡàµà´‚ സജàµà´œà´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ cmodes സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" +msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ %s, (ഒരൠപകàµà´·àµ‡ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പിശകാവാം)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "part [channel]: ചാറàµà´±àµ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "leave [channel]: ചാറàµà´±àµ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "topic [<new topic>]: വിഷയം കാണàµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "join <channel> [<password>]: à´ˆ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "list: à´ˆ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ചാനലàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "whois <nick>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "msg <nick> <message>: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ ഒരൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "query <nick> [<message>]: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ ഒരൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "motd: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "detach: സെഷനàµâ€ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "quit [message]: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിഛേദികàµà´•àµà´•, വേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "call <command>: à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ silc à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ കമാനàµâ€à´¡àµ വിളികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "nick <newnick>: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "whowas <nick>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: ചാനലàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€ " +"മാറàµà´±àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: ചാനലിലàµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മോഡàµà´•à´³àµâ€ " +"മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "umode <usermodes>: നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മോഡàµà´•à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "oper <nick> [-pubkey]: സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"ചാനലàµâ€ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•/നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: ചാനലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµ† à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "info [server]: സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±àµ€à´µàµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ കാണàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: ചാനലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµ† തടയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "getkey <nick|server>: à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "stats: സരàµâ€à´µà´±àµà´‚ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ കാണàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "ping: കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ PING അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "users <channel>: ചാനലിലàµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: ചാനലിലàµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "SILC à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1865 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "സെകàµà´¯àµà´°àµâ€ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ ലൈവൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´™àµ (SILC) à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2180 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 ../pidgin/gtkprefs.c:2737 +msgid "Network" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 +msgid "Public Key file" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഫയലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1912 +msgid "Private Key file" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ കീ ഫയലàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1922 +msgid "Cipher" +msgstr "സിഫരàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1932 +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "പെരàµâ€à´«àµ†à´•àµà´Ÿàµ ഫോരàµâ€à´µàµ‡à´¡àµ സീകàµà´°à´¸à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2222 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 +msgid "Public key authentication" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "കീ കൈമാറാതെ IM-à´•à´³àµâ€ തടയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ തടയàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഡിജിറàµà´±à´²à´¾à´¯à´¿ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "SILC കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 +msgid "Unable to create SILC key pair" +msgstr "SILC കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "പേരàµàµ: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 +#, c-format +msgid "Email: \t\t%s\n" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€: \t\t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "രാജàµà´¯à´‚: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "à´…à´²àµâ€à´—ോരിഥം: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "കീ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿: \t%d ബിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "പതിപàµà´ªàµàµ: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ബാബിളàµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 +msgid "Public Key Information" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീയàµà´Ÿàµ† വിവരം" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +msgid "Paging" +msgstr "പേജൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "വീഡിയോ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´™àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 +msgid "Computer" +msgstr "à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 +msgid "Terminal" +msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "" +"%s വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ " +"à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" +"%s %s ചാനലിലàµà´³àµà´³ വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ " +"à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 +msgid "Whiteboard" +msgstr "വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +msgid "No server statistics available" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "SILC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "പരാജയം: പതിപàµà´ªàµàµ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "പരാജയം: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ KE à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സിഫരàµâ€ റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ PKCS റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഹാഷൠഫംഗàµà´·à´¨àµâ€ റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ HMAC റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 +#, c-format +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "പരാജയം: തെറàµà´±à´¾à´¯ à´’à´ªàµà´ªàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 +#, c-format +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "പരാജയം: തെറàµà´±à´¾à´¯ à´•àµà´•àµà´•àµ€" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 +#, c-format +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "പരാജയം: ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 +msgid "Unable to initialize SILC Client connection" +msgstr "SILC à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 +msgid "John Noname" +msgstr "John Noname" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 +#, c-format +msgid "Unable to load SILC key pair: %s" +msgstr "SILC കീ ജോഡി ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 +msgid "Unknown server response" +msgstr "അപരിചിതമായ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1892 +msgid "Unable to create listen socket" +msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1920 +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "SIP ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ വൈറàµà´±àµà´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ @ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ പാടിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1937 +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "SIP കണകàµà´·à´¨àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2107 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SIP/SIMPLE à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "ദി SIP/SIMPLE à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "അവസàµà´¥ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† കാണàµà´¨àµà´¨àµ)" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142 +msgid "Use UDP" +msgstr "UDP ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2144 +msgid "Use proxy" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2146 ../pidgin/gtkprefs.c:2738 +msgid "Proxy" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2148 +msgid "Auth User" +msgstr "Auth User" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2150 +msgid "Auth Domain" +msgstr "Auth Domain" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "join <room>: യാഹൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ ചേരàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: യാഹൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ റൂമàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "doodle: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµàµ ഒരൠഡൂഡിളàµâ€ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "യാഹൂ വിലാസം..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286 +msgid "Yahoo! Protocol Plugin" +msgstr "യാഹൂ! à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:205 +msgid "Pager server" +msgstr "പേജരàµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 +msgid "Pager port" +msgstr "പേജരàµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 +msgid "File transfer server" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 +msgid "File transfer port" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 +msgid "Chat room locale" +msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമൠലൊകàµà´•àµ‡à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµà´‚ ചാറàµà´±àµ റൂം à´•àµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവഗണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 +msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgstr "SSL കണകàµà´·à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:233 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "യാഹൂ ചാറàµà´±àµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:340 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:236 +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "യാഹൂ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 +msgid "Yahoo JAPAN ID..." +msgstr "യാഹൂ ജപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€ ID..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182 +msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" +msgstr "യാഹൂ! ജപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:870 +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµŠà´°àµ വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´‚ à´•àµà´·à´£à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ അതിനàµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:930 +msgid "Your SMS was not delivered" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1068 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യാഹൂ! സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1172 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ യാഹൂ! സിസàµà´±àµà´±à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1290 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണം കൊണàµà´Ÿàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1293 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1295 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "നിഷേധിചàµà´š à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 +msgid "Received invalid data" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഡേറàµà´±à´¾ ലഭിചàµà´šàµ" + +#. security lock from too many failed login attempts +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1888 +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: അനവധി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." + +#. indicates a lock of some description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1899 +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: അപിരിചിതമായ കാരണം: യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." + +#. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1904 +msgid "Username or password missing" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2007 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"യാഹൂ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ അപരിചിതമായ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോഗം ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ യാഹàµà´µà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ " +"വിജയകരമായി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´µà´¿à´²àµà´². പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ %s പരിശോധികàµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2011 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "യാഹൂ! à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2092 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ %s-നെ അവഗണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹â€à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ. \"Yes\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ " +"ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµàµ അവഗണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2095 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† അവഗണികàµà´•àµà´•?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2167 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2171 +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "പല തവണ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµàµ, അവയെലàµà´²à´¾à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി യാഹൂ! വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2178 +#, c-format +msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകൠ52. വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2182 +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "പിശകൠ1013: നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. à´ˆ പിശകàµà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ കാരണം, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യാഹൂ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ പകരം ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നലàµâ€à´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"അപരിചിതമായ പിശകൠനംബരàµâ€ %d. യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€ " +"ഇതàµàµ പരിഹരികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2277 +#, c-format +msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280 +msgid "Unable to add buddy to server list" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2873 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ ഒഡിബിളàµâ€ %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3219 +msgid "Received unexpected HTTP response from server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ HTTP മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3275 +#, c-format +msgid "Lost connection with %s: %s" +msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3300 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" +msgstr "%s-മായി കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3691 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4709 +msgid "Not at Home" +msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3693 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4712 +msgid "Not at Desk" +msgstr "ഡെസàµà´•à´¿à´²à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3695 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4715 +msgid "Not in Office" +msgstr "ഓഫീസിലിലàµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3699 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4721 +msgid "On Vacation" +msgstr "അവധിയിലാണàµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3703 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4727 +msgid "Stepped Out" +msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 +msgid "Not on server list" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3852 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3930 +msgid "Appear Online" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3855 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3951 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´¯à´¿ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3873 +msgid "Presence" +msgstr "സാനിദàµà´§àµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3936 +msgid "Appear Offline" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´¯à´¿ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3945 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "à´Žà´¨àµà´¨à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´¯à´¿ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4004 +msgid "Join in Chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4010 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´®à´¿à´Ÿàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4038 +msgid "Presence Settings" +msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4043 +msgid "Start Doodling" +msgstr "Start Doodling" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4182 +msgid "Select the ID you want to activate" +msgstr "സജീവമാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ID തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4193 +msgid "Join whom in chat?" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ആരàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചേരണം?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4209 +msgid "Activate ID..." +msgstr "ID സജീവമാകàµà´•àµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4213 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചേരàµà´•..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4218 +msgid "Open Inbox" +msgstr "ഇനàµâ€à´¬àµ‹à´•àµà´¸àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4243 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4334 +msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." +msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². മൊബൈലàµâ€ കാരàµà´¯à´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4398 +msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." +msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². അപരിചിതമായ മൊബൈലàµâ€." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4389 +msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." +msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ മൊബൈലàµâ€ കാരàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ† ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "ഡൂഡിലàµâ€ ആവശàµà´¯à´‚ അയചàµà´šàµ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1251 +msgid "Unable to connect." +msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1860 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "ഫയലàµâ€ വിവരണം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1760 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %d ഫയലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 +msgid "Write Error" +msgstr "à´Žà´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "യാഹൂ! ജപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "യാഹൂ! à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ കാണണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വെബൠബàµà´°àµŒà´¸à´±à´¿à´²àµâ€ " +"à´ˆ à´•à´£àµà´£à´¿ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´• :" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "യാഹൂ! വിലാസം" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 +msgid "Hobbies" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 +msgid "Latest News" +msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വാരàµâ€à´¤àµà´¤à´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 +msgid "Home Page" +msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ താളàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿ 1" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿ 2" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿ 3" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 +msgid "Last Update" +msgstr "അവസാനം പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ശൈലി à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഭാഷ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². ഇതàµàµ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ " +"സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ തകരാറാവാം. ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². അതായതàµàµ, ഒരൠപകàµà´·àµ‡ " +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ചിലപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ " +"à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ യാഹൂ! പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, " +"ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 +#, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s ചേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" + +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 +msgid "Unknown room" +msgstr "അപരിചിതമായ റൂം" + +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "ഒരൠപകàµà´·àµ‡ റൂം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´£àµàµ" + +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 +msgid "Not available" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"അപരിചിതമായ പിശകàµ. ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ ലോഗൌടàµà´Ÿàµ " +"ചെയàµà´¤àµàµ à´…à´²àµâ€à´ª നേരം കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "നിങàµà´™à´³à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s-à´²àµâ€ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´®à´¾à´¯à´¿ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "ഒരൠപകàµà´·àµ‡ ചാറàµà´±à´¿à´²à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "റൂം ലിസàµà´±àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 +msgid "Voices" +msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 +msgid "Webcams" +msgstr "വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´®àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 +msgid "Connection problem" +msgstr "കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ തകരാരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അസാധàµà´¯à´‚." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 +msgid "User Rooms" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† റൂമàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 +msgid "Connection problem with the YCHT server" +msgstr "YCHT സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ തകരാരàµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ.\t à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ " +"'à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ' ഉപാധി പരിശോധികàµà´•àµà´•)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "ചാറàµà´±àµ %s,%s,%s-ലേകàµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 +msgid "Hidden or not logged-in" +msgstr "അദൃശàµà´¯à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 +#, c-format +msgid "
At %s since %s" +msgstr "
%s-à´²àµâ€ %s à´®àµà´¤à´²àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 +msgid "Anyone" +msgstr "ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 +msgid "_Class:" +msgstr "_à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 +msgid "_Instance:" +msgstr "_ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµ:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 +msgid "_Recipient:" +msgstr "_മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "%s,%s,%s-ലേകàµà´•àµàµ സബàµà´¸àµà´•àµà´°àµˆà´¬àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´¶àµà´°à´®à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "zlocate <nick>: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "zl <nick>: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "instance <instance>: à´ˆ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "inst <instance>: à´ˆ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "topic <instance>: à´ˆ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 +msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" +msgstr "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 +msgid "Resubscribe" +msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ നേടàµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സബàµà´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "സെഫിരàµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 +msgid "Use tzc" +msgstr "tzc ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 +msgid "tzc command" +msgstr "tzc കമാനàµâ€à´¡àµ" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 +msgid "Export to .anyone" +msgstr ".anyone-ലേകàµà´•àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr ".zephyr.subs-ലേകàµà´•àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 +msgid "Import from .anyone" +msgstr ".anyone-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr ".zephyr.subs-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +msgid "Realm" +msgstr "സാമàµà´ªàµà´°à´¾à´œàµà´¯à´‚" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +msgid "Exposure" +msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´·à´°àµâ€" + +#: ../libpurple/proxy.c:951 +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" +msgstr "HTTP à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:984 ../libpurple/proxy.c:1046 +#: ../libpurple/proxy.c:1075 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "HTTP à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ%d" + +#: ../libpurple/proxy.c:1071 +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: HTTP à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ %d ടണലിങൠനിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/proxy.c:1271 +#, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "%s റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/prpl.c:442 +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "%s-നോടàµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/prpl.c:487 +#, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597 +msgid "_Yes" +msgstr "_ഉവàµà´µàµàµ" + +#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597 +msgid "_No" +msgstr "_ഇലàµà´²" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1451 +msgid "_Accept" +msgstr "_à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "ഞാനിവിടിലàµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 +msgid "saved statuses" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´š അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/server.c:265 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "%s ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ %s ആയാണàµàµ.\n" + +#: ../libpurple/server.c:813 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s %s-നെ ചാറàµà´±àµ റൂം %s-ലേകàµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/server.c:818 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s %s-നെ ചാറàµà´±àµ റൂം %s-ലേകàµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" + +#: ../libpurple/server.c:822 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "à´ˆ ചാറàµà´±àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 +msgid "Shortcut" +msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿" + +#: ../libpurple/smiley.c:412 +msgid "The text-shortcut for the smiley" +msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿" + +#. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 +msgid "Stored Image" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚" + +#: ../libpurple/smiley.c:419 +msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚. (ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ)" + +#: ../libpurple/sslconn.c:176 +msgid "SSL Connection Failed" +msgstr "SSL കണകàµà´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/sslconn.c:178 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "SSL ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../libpurple/sslconn.c:180 +msgid "SSL peer presented an invalid certificate" +msgstr "SSL പിയരàµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/sslconn.c:183 +msgid "Unknown SSL error" +msgstr "അപരിചിതമായ SSL പിശകàµ" + +#: ../libpurple/status.c:160 +msgid "Unset" +msgstr "സജàµà´œà´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/status.c:163 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 +msgid "Do not disturb" +msgstr "ശലàµà´²àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµàµ" + +#: ../libpurple/status.c:166 +msgid "Extended away" +msgstr "Extended away" + +#: ../libpurple/status.c:168 +msgid "Listening to music" +msgstr "പാടàµà´Ÿàµàµ കേളàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/status.c:617 +#, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "%s (%s) %s à´Žà´¨àµà´¨ അവസàµà´¥ %s ആയി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/status.c:629 +#, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "%s (%s) ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s ആണàµàµ" + +#: ../libpurple/status.c:636 +#, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "%s (%s) ഇനി %s à´…à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/status.c:1263 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/status.c:1283 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/status.c:1349 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯à´¿" + +#: ../libpurple/status.c:1351 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" + +#. +#. * This string determines how some dates are displayed. The default +#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can +#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, +#. * followed by the date. +#. +#: ../libpurple/util.c:735 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../libpurple/util.c:3411 +msgid "Calculating..." +msgstr "കണകàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../libpurple/util.c:3414 +msgid "Unknown." +msgstr "അപരിചിതം." + +#: ../libpurple/util.c:3440 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµ" +msgstr[1] "%d സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/util.c:3452 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ദിവസം" +msgstr[1] "%d ദിവസങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/util.c:3460 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s, %d മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€" +msgstr[1] "%s, %d മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/util.c:3466 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€" +msgstr[1] "%d മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/util.c:3474 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s, %d മിനിറàµà´±àµ" +msgstr[1] "%s, %d മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/util.c:3480 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d മിനിറàµà´±àµ" +msgstr[1] "%d മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../libpurple/util.c:3758 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "%s à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: പല തവണ തിരിചàµà´šàµ വിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../libpurple/util.c:3808 ../libpurple/util.c:4286 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../libpurple/util.c:3946 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: മറàµà´ªà´Ÿà´¿ വളരെ നീളàµà´¨àµà´¨àµ (%d ബൈറàµà´±àµà´¸à´¾à´£àµàµ പരിധി)" + +#: ../libpurple/util.c:4015 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´¯ മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². " +"വെബൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മറàµà´±àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚." + +#: ../libpurple/util.c:4050 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" + +#: ../libpurple/util.c:4142 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" + +#: ../libpurple/util.c:4173 ../libpurple/util.c:4203 ../libpurple/util.c:4268 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#: ../libpurple/util.c:5125 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#: ../libpurple/util.c:5131 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:319 +#, c-format +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ മറàµà´±àµŠà´°àµ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ കണകàµà´·à´¨àµâ€ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 +#, c-format +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 +#, c-format +msgid "Connection timed out." +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµà´³àµà´³ സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 +#, c-format +msgid "Connection refused." +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ നിരസിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 +#, c-format +msgid "Address already in use." +msgstr "വിലാസം ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"%s വായികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², " +"കൂടാതെ പഴയ ഫയലിനàµà´±àµ† പേരàµàµ %s~ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"IM-à´²àµâ€ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ " +"പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 +msgid "Orientation" +msgstr "സംവേദനം" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "à´Ÿàµà´°àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† സംവേദനം." + +#. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 +msgid "Login Options" +msgstr "ലോഗിനàµâ€ ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "സമàµà´ªàµà´°_ദായം:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:481 ../pidgin/gtkaccount.c:1099 +msgid "_Username:" +msgstr "_ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:590 +msgid "Remember pass_word" +msgstr "à´°_ഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:645 +msgid "User Options" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:658 +msgid "_Local alias:" +msgstr "_ലോകàµà´•à´²àµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:662 +msgid "New _mail notifications" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ _മെയിലിനàµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" + +#. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:667 +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:799 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "à´…_ധികമായ" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:977 +msgid "Use GNOME Proxy Settings" +msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "à´—àµà´²àµ‹à´¬à´²àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:984 +msgid "No Proxy" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:990 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:996 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:2053 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´µà´¯àµ‹à´£àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 +msgid "If you look real closely" +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµ‚" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¶à´²à´­à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇണചേരàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ കാണാം" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ _രീതി:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1087 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 +msgid "_Host:" +msgstr "_ഹോസàµà´±àµà´±àµ:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1091 ../pidgin/gtkprefs.c:1808 +msgid "_Port:" +msgstr "_പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ: " + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 ../pidgin/gtkprefs.c:2121 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "à´°à´¹_à´¸àµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1237 +msgid "Unable to save new account" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1238 +msgid "An account already exists with the specified criteria." +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ വിഭാഗതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 +msgid "Add Account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1523 +msgid "_Basic" +msgstr "_à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ªà´°à´‚" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1531 +msgid "Create _this new account on the server" +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ _à´ˆ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1548 +msgid "P_roxy" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹_à´•àµà´¸à´¿" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1938 ../pidgin/gtkplugin.c:763 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:331 +msgid "Enabled" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´‚" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1966 +msgid "Protocol" +msgstr "സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2167 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add... button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " +"them all.\n" +"\n" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +msgstr "" +"%s-ലേകàµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം!\n" +"\n" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ IM à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². %s-മായി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെയàµà´³àµà´³ Add... à´Žà´¨àµà´¨ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•. " +"അനവധി IM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, Add... " +"അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿ അവയെലàµà´²à´¾à´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•.\n" +"\n" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€>à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´‚." + +#. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 +msgid "Background Color" +msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 +msgid "The background color for the buddy list" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം." + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 +msgid "Layout" +msgstr "ശൈലി" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 +msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€, പേരàµàµ, അവസàµà´¥ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† മാതൃക" + +#. Group +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 +msgid "Expanded Background Color" +msgstr "വികസിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 +msgid "The background color of an expanded group" +msgstr "വികസിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 +msgid "Expanded Text" +msgstr "വികസിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š പദാവലി" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 +msgid "The text information for when a group is expanded" +msgstr "ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ വാചക വിവരം" + +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 +msgid "Collapsed Background Color" +msgstr "തകരàµâ€à´¨àµà´¨ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 +msgid "The background color of a collapsed group" +msgstr "ഒരൠതകരàµâ€à´¨àµà´¨ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 +msgid "Collapsed Text" +msgstr "തകരàµâ€à´¨àµà´¨ പദാവലി" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 +msgid "The text information for when a group is collapsed" +msgstr "ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ തകരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം" + +#. Buddy +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 +msgid "Contact/Chat Background Color" +msgstr "വിലാസം/ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 +msgid "The background color of a contact or chat" +msgstr "ഒരൠവിലാസം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 +msgid "Contact Text" +msgstr "Contact Text" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 +msgid "The text information for when a contact is expanded" +msgstr "ഒരൠവിലാസം വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ വാചക വിവരം" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 +msgid "Online Text" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ പദാവലി" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 +msgid "The text information for when a buddy is online" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആണെങàµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ വാചകം" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 +msgid "Away Text" +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´² " + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 +msgid "The text information for when a buddy is away" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 +msgid "Offline Text" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ പദാവലി" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 +msgid "The text information for when a buddy is offline" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 +msgid "Idle Text" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ പദാവലി" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 +msgid "The text information for when a buddy is idle" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 +msgid "Message Text" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 +msgid "The text information for when a buddy has an unread message" +msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 +msgid "Message (Nick Said) Text" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ " + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" +"ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " +"കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 +msgid "The text information for a buddy's status" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:594 +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %d വിലാസം %s പേരിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഇവ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" +msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %d വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ %s പേരിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഇവ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:595 +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"à´ˆ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´²àµâ€, അവയàµà´•àµà´•àµàµ ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´’à´±àµà´± à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿ " +"പങàµà´•à´¿à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വരàµà´‚, കൂടാതെ ഒരൠസംഭാഷണജാലകം ഉപയോഗികàµà´•à´£à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " +"ഇവ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ മെനàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ 'വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•' " +"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:741 +msgid "Please update the necessary fields." +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ ദയവായി പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1054 +msgid "A_ccount" +msgstr "à´…_à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ദയവായി " +"നലàµâ€à´•àµà´•.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 +msgid "Room _List" +msgstr "റൂമിനàµà´±àµ† _പടàµà´Ÿà´¿à´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 +msgid "_Block" +msgstr "_തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 +msgid "Un_block" +msgstr "à´…à´£àµâ€_à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1497 +msgid "Move to" +msgstr "നീകàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 +msgid "Get _Info" +msgstr "_വിവരം ലഭികàµà´•àµà´• " + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/pidginstock.c:106 +msgid "I_M" +msgstr "I_M" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1548 +msgid "_Audio Call" +msgstr "_ഓഡിയോ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1553 +msgid "Audio/_Video Call" +msgstr "ഓഡിയോ/_വീഡിയോ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1557 +msgid "_Video Call" +msgstr "_വീഡിയോ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1569 +msgid "_Send File..." +msgstr "ഫയലàµâ€ _അയയàµà´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1576 +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ _പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1581 ../pidgin/gtkblist.c:1585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1803 ../pidgin/gtkblist.c:1830 +msgid "View _Log" +msgstr "_ലോഗൠകാണàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775 +msgid "Hide When Offline" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775 +msgid "Show When Offline" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1605 ../pidgin/gtkblist.c:1614 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1813 ../pidgin/gtkblist.c:1836 +msgid "_Alias..." +msgstr "_വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1608 ../pidgin/gtkblist.c:1616 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1815 ../pidgin/gtkblist.c:1838 +msgid "_Remove" +msgstr "_നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1745 +msgid "Set Custom Icon" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1749 ../pidgin/gtkconv.c:3017 +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1763 +msgid "Add _Buddy..." +msgstr "_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 +msgid "Add C_hat..." +msgstr "_ചാറàµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1769 +msgid "_Delete Group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ _വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1771 +msgid "_Rename" +msgstr "_പേരàµàµ മാറàµà´±àµà´•" + +#. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1797 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:104 +msgid "_Join" +msgstr "_ചേരàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 +msgid "Auto-Join" +msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚-ചേരàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 +msgid "Persistent" +msgstr "പെരàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ†à´¨àµà´±àµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1811 +msgid "_Edit Settings..." +msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ _à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1845 ../pidgin/gtkblist.c:1870 +msgid "_Collapse" +msgstr "_തകരàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1875 +msgid "_Expand" +msgstr "_വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2129 ../pidgin/gtkblist.c:2141 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5941 ../pidgin/gtkblist.c:5954 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/നിശബàµà´¦à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2601 ../pidgin/gtkconv.c:5187 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2987 +msgid "Unknown node type" +msgstr "അപരിചിതമായ നോഡൠതരം" + +#. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3442 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´ªàµà´¤à´¿à´¯ _സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3444 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ _ചേരàµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3445 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ _വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3446 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ _ലോഗൠകാണàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3448 +msgid "/Buddies/Sh_ow" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´•à´¾_ണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3449 +msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/_à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3450 +msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ _ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3451 +msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† _വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3452 +msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/നിശàµà´šà´² _സമയങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 +msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/_സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3454 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† _à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3456 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/_ചാറàµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/_à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/_à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" + +#. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3463 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3464 ../pidgin/gtkblist.c:7929 +msgid "/Accounts/Manage Accounts" +msgstr "/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3467 +msgid "/_Tools" +msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹_à´—à´™àµà´™à´³àµâ€/" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3468 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/ബഡàµà´¡à´¿ _പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3469 +msgid "/Tools/_Certificates" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/_സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3470 +msgid "/Tools/Custom Smile_ys" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ യഥേഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3471 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€/à´ªàµà´²_à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3472 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€/à´®àµà´¨àµâ€_ഗണനകളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3473 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€/à´¸àµà´µ_കാരàµà´¯à´¤" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3475 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/_ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´²àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3476 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/_റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3477 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/സിസàµà´±àµà´±à´‚ _ലോഗàµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3479 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/നി_ശബàµà´¦à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3481 +msgid "/_Help" +msgstr "/_സഹായം" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3482 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/സഹായം/à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ _സഹായം" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3483 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/സഹായം/_ഡീബഗൠജാലകം" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3485 ../pidgin/gtkblist.c:3487 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/സഹായം/_സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3520 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ: %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3539 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Occupants: %d" +msgstr "" +"\n" +"Occupants: %d" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Topic: %s" +msgstr "" +"\n" +"വിഷയം: %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 +msgid "(no topic set)" +msgstr "(വിഷയം സജàµà´œà´®à´²àµà´²)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 +msgid "Buddy Alias" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 +msgid "Logged In" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3701 +msgid "Last Seen" +msgstr "അവസാനം à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3722 +msgid "Spooky" +msgstr "പേടിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 +msgid "Awesome" +msgstr "ഉതàµà´¤à´®à´‚" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3726 +msgid "Rockin'" +msgstr "അടിപോളി" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3757 +msgid "Total Buddies" +msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4135 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚ %dd %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4137 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚ %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4139 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚ %dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4328 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4329 ../pidgin/gtkblist.c:4362 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4330 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭികàµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4331 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4332 ../pidgin/gtkblist.c:4365 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ചാറàµà´±à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4333 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4368 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4371 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/റൂം ലിസàµà´±àµà´±àµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4503 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "%d വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚, %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚\n" +msgstr[1] "%d വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€, %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4673 +msgid "Manually" +msgstr "മാനàµà´µà´²à´¾à´¯à´¿" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4676 +msgid "By status" +msgstr "അവസàµà´¥à´¯à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4677 +msgid "By recent log activity" +msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ ലോഗൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5029 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5031 +#, c-format +msgid "%s disabled" +msgstr "%s à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതം" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 +msgid "Reconnect" +msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 ../pidgin/gtkblist.c:5137 +msgid "Re-enable" +msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚-സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5048 +msgid "SSL FAQs" +msgstr "SSL FAQ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5135 +msgid "Welcome back!" +msgstr "തിരികെ à´¸àµà´µà´¾à´—തം!" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5171 +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ %d à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാണàµàµ:" +msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ %d à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാണàµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5452 +msgid "Username:" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5459 +msgid "Password:" +msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5470 +msgid "_Login" +msgstr "_à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5744 +msgid "/Accounts" +msgstr "/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" + +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5758 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +msgstr "" +"%s-ലേകàµà´•àµàµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം!\n" +"\n" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€->à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨àµàµ à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´¶àµ‡à´·à´‚ അവസàµà´¥ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ സംസാരികàµà´•à´¾à´‚.s." + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../pidgin/gtkblist.c:5935 +msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5938 +msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5944 +msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5947 +msgid "/Buddies/Show/Idle Times" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/നിശàµà´šà´² സമയങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5950 +msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7006 +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 +msgid "Buddy's _username:" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† _ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7038 +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "(ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€) വിളി_à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7049 +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "_à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7151 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "à´ˆ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ ചാറàµà´±àµ റൂമàµà´•à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7167 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" +"ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´®à´¾à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ സൈനàµâ€ ഇനàµâ€ " +"ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7176 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ശരിയായ വിവരം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7197 +msgid "A_lias:" +msgstr "വിളി_à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7204 +msgid "_Group:" +msgstr "_à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7208 +msgid "Auto_join when account connects." +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ‡ _പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´•." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7209 +msgid "_Remain in chat after window is closed." +msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ _നിലàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7232 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7943 +msgid "Enable Account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7948 +msgid "/Accounts/Enable Account" +msgstr "/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8001 +msgid "/Accounts/" +msgstr "/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€/" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8022 +msgid "_Edit Account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ _à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8034 ../pidgin/gtkconv.c:3432 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1826 +msgid "No actions available" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8041 +msgid "_Disable" +msgstr "_à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8059 +msgid "/Tools" +msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8130 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´• " + +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +msgid "Type the host name for this certificate." +msgstr "à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 +msgid "SSL Servers" +msgstr "SSL സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:511 +msgid "Unknown command." +msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:822 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "à´ˆ ചാറàµà´±àµ പോലെ ഒരേ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´² à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:816 +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:870 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമിലേകàµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´• à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ ചാറàµà´±àµ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:921 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:934 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1519 +msgid "_Message:" +msgstr "_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1005 +#, c-format +msgid "

Conversation with %s

\n" +msgstr "

%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം

\n" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1043 +msgid "Save Conversation" +msgstr "സംഭാഷണം സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1189 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 +msgid "Find" +msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1215 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +msgid "_Search for:" +msgstr "_തെരയേണàµà´Ÿà´¤àµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1753 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "അവഗണികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1756 +msgid "Ignore" +msgstr "അവഗണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1776 +msgid "Get Away Message" +msgstr "Get Away Message" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1799 +msgid "Last Said" +msgstr "അവസാനം പറഞàµà´žà´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2835 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2930 +msgid "Save Icon" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2988 +msgid "Animate" +msgstr "ആനിമേറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2993 +msgid "Hide Icon" +msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2996 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 +msgid "Set Custom Icon..." +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +msgid "Change Size" +msgstr "à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 +msgid "Show All" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ കാണികàµà´•àµà´•" + +#. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3158 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_സംഭാഷണം" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/സംഭാഷണം/à´ªàµà´¤à´¿à´¯ _സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚...." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 +msgid "/Conversation/Join a _Chat..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_ചാറàµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3167 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3169 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/സംഭാഷണം/_ലോഗൠകാണàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3170 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_പേരàµàµ മാറàµà´±à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/സംഭാഷണം/à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•àµ _വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3177 +msgid "/Conversation/M_edia" +msgstr "/സംഭാഷണം/മീ_ഡിയാ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3179 +msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" +msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/_ഓഡിയോ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 +msgid "/Conversation/Media/_Video Call" +msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/_വീഡിയോ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3183 +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" +msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/ഓഡിയോ\\/വീഡിയോ _കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3187 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/സംഭാഷണം/ഫയലàµâ€ à´…_യയàµà´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3188 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/സംഭാഷണം/ബഡàµà´¡à´¿ _പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/സംഭാഷണം/വിവരം _ലഭികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/സംഭാഷണം/à´•àµà´·_ണികàµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3194 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/സംഭാഷണം/_കൂടàµà´¤à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/സംഭാഷണം/വിളി_à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3200 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_തടയàµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3206 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_ലിങàµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3213 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/സംഭാഷണം/_à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3219 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/സംഭാഷണം/_à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3223 +msgid "/_Options" +msgstr "/_ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3224 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/_ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/_ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3227 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ _ടൂളàµâ€à´¬à´¾à´±àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3228 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´‚_à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3420 +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/സംഭാഷണം/കൂടàµà´¤à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3476 +msgid "/Options" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€" + +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 ../pidgin/gtkconv.c:3544 +msgid "/Conversation" +msgstr "/സംഭാഷണം" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3552 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/സംഭാഷണം/ലോഗൠകാണàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3557 +msgid "/Conversation/Media/Audio Call" +msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/ഓഡിയോ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3560 +msgid "/Conversation/Media/Video Call" +msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/വീഡിയോ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3563 +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" +msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/ഓഡിയോ\\/വീഡിയോ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3570 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/സംഭാഷണം/ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/സംഭാഷണം/ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3580 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/സംഭാഷണം/വിവരം ലഭികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3584 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/സംഭാഷണം/à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3590 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/സംഭാഷണം/വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3594 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/സംഭാഷണം/തടയàµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3598 +msgid "/Conversation/Unblock..." +msgstr "/സംഭാഷണം/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3602 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/സംഭാഷണം/ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3606 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/സംഭാഷണം/നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3612 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/സംഭാഷണം/à´•à´£àµà´£à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3616 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/സംഭാഷണം/à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3622 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3625 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3638 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ ടൂളàµâ€à´¬à´¾à´±àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3641 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3719 +msgid "User is typing..." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3793 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3972 ../pidgin/gtkconv.c:8659 +msgid "S_end To" +msgstr "എവിടേകàµà´•àµ _അയയàµà´•àµà´•à´£à´‚" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4631 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 +msgid "_Send" +msgstr "_അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4800 +msgid "0 people in room" +msgstr "റൂമിലàµâ€ ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²à´¯à´•àµà´¤à´¿" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6136 ../pidgin/gtkconv.c:6269 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "റൂമിലàµâ€ %d à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿" +msgstr[1] "റൂമിലàµâ€ %d à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6817 ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 +msgid "Typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6821 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6824 +msgid "Nick Said" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ പറഞàµà´žà´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6827 +msgid "Unread Messages" +msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6833 +msgid "New Event" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഈവനàµà´±àµ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8130 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: à´Žà´²àµà´²à´¾ സംഭഷണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8332 +msgid "Confirm close" +msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8364 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9000 +msgid "Close other tabs" +msgstr "മറàµà´±àµàµ à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9006 +msgid "Close all tabs" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9014 +msgid "Detach this tab" +msgstr "à´ˆ à´±àµà´±à´¾à´¬àµ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9020 +msgid "Close this tab" +msgstr "à´ˆ à´±àµà´±à´¾à´¬àµ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9560 +msgid "Close conversation" +msgstr "സംഭാഷണം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10172 +msgid "Last created window" +msgstr "അവസാനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ജാലകം" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10174 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "IM-ഉം ചാറàµà´±àµ ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10176 ../pidgin/gtkprefs.c:1962 +msgid "New window" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകം" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10178 +msgid "By group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10180 +msgid "By account" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "ഡീബഗൠലോഗൠസൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 +msgid "Invert" +msgstr "Invert" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 +msgid "Highlight matches" +msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 +msgid "_Icon Only" +msgstr "_à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ മാതàµà´°à´‚" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +msgid "_Text Only" +msgstr "_പദാവലി മാതàµà´°à´‚" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "_à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ - à´šà´¿à´¹àµà´¨à´µàµà´‚ പദാവലിയàµà´‚" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 +msgid "Filter" +msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€â€Œà´±àµà´±à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:791 +msgid "Right click for more options." +msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ഉപാധികളàµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ റൈറàµà´±àµ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 +msgid "Level " +msgstr "ലെവലàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828 +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "ഡീബഗൠഫിലàµâ€â€Œà´±àµà´±à´°àµâ€ ലെവലàµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 +msgid "All" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 +msgid "Misc" +msgstr "പലവക" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +msgid "Warning" +msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +msgid "Error " +msgstr "പിശകൠ" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +msgid "Fatal Error" +msgstr "കാരàµà´¯à´®à´¾à´¯ പിശകàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 +msgid "bug master" +msgstr "ബഗൠമാസàµà´±àµà´±à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 +msgid "artist" +msgstr "രചയിതാവàµàµ" + +#. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "à´•à´¾-ഹിങൠചെയàµà´™àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:96 +msgid "voice and video" +msgstr "ശബàµà´¦à´µàµà´‚ വീഡിയോയàµà´‚" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:98 +msgid "support" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 ../pidgin/gtkdialogs.c:122 +msgid "webmaster" +msgstr "വെബàµà´®à´¾à´¸àµà´±àµà´±à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "സീനിയരàµâ€ കോണàµà´Ÿàµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€/QA" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 +msgid "win32 port" +msgstr "win32 പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 ../pidgin/gtkdialogs.c:120 +msgid "maintainer" +msgstr "പാലകനàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "libfaim പാലകനàµâ€" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "ഹാകàµà´•à´±àµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´¡àµà´°àµˆà´µà´±àµà´‚ [മടിയനàµâ€]" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 +msgid "support/QA" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£/QA" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 +msgid "XMPP" +msgstr "XMPP" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 +msgid "original author" +msgstr "യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ രചയിതാവàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +msgid "lead developer" +msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഡവലപàµà´ªà´°àµâ€à´®à´¾à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +msgid "Afrikaans" +msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€à´¸àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +msgid "Arabic" +msgstr "അറബികàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +msgid "Belarusian Latin" +msgstr "ബെലരൂഷàµà´¯à´¨àµâ€ ലാറàµà´±à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +msgid "Bulgarian" +msgstr "ബളàµâ€à´—േറിയനàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +msgid "Bengali" +msgstr "ബംഗാളി" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +msgid "Bosnian" +msgstr "ബോസàµà´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +msgid "Catalan" +msgstr "കാറàµà´±à´²à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "വാലനàµâ€à´·àµà´¯à´¨àµâ€-കാറàµà´±à´²à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +msgid "Czech" +msgstr "ചെകàµà´•àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +msgid "Danish" +msgstr "ഡാനിഷàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +msgid "German" +msgstr "ജരàµâ€à´®à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +msgid "Dzongkha" +msgstr "സോങàµà´•à´¾" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +msgid "Greek" +msgstr "à´—àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +msgid "Australian English" +msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¨àµâ€ ഇംഗàµà´²àµ€à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +msgid "Canadian English" +msgstr "കനേഡിയനàµâ€ ഇംഗàµà´²àµ€à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +msgid "British English" +msgstr "à´¬àµà´°à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·àµ ഇംഗàµà´²àµ€à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +msgid "Esperanto" +msgstr "à´Žà´¸àµà´ªà´±à´¾à´¨àµà´±àµ‹" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +msgid "Spanish" +msgstr "à´¸àµà´ªà´¾à´¨à´¿à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +msgid "Estonian" +msgstr "à´Žà´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´£à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +msgid "Basque" +msgstr "ബാസàµà´•àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +msgid "Persian" +msgstr "പേരàµâ€à´·àµà´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +msgid "Finnish" +msgstr "à´«à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +msgid "French" +msgstr "à´«àµà´°à´žàµà´šàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +msgid "Irish" +msgstr "à´à´±à´¿à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +msgid "Galician" +msgstr "ഗലീഷàµà´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +msgid "Gujarati" +msgstr "à´—àµà´œà´±à´¾à´¤àµà´¤à´¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "à´—àµà´œà´±à´¾à´¤àµà´¤à´¿ ഭാഷ സംഘം" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +msgid "Hebrew" +msgstr "ഹീബàµà´°àµ‚" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +msgid "Hindi" +msgstr "ഹിനàµà´¦à´¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +msgid "Hungarian" +msgstr "ഹംഗേറിയനàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +msgid "Armenian" +msgstr "à´…à´°àµâ€à´®àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +msgid "Indonesian" +msgstr "ഇനàµà´¤àµ‹à´¨àµ‡à´·àµà´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +msgid "Italian" +msgstr "ഇറàµà´±à´¾à´²à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 +msgid "Japanese" +msgstr "ജാപàµà´ªà´¨àµ€à´¸àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +msgid "Georgian" +msgstr "ജോരàµâ€à´œà´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "ഉബàµà´¨àµà´¤àµ ജോരàµâ€à´œà´¿à´¯à´¨àµâ€ പരിഭാഷകരàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "ഖമരàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "à´•à´¨àµà´¨à´¡à´¾" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "à´•à´¨àµà´¨à´¡à´¾ പരിഭാഷ സംഘം" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:277 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 +msgid "Korean" +msgstr "കൊറിയനàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +msgid "Kurdish" +msgstr "കേരàµâ€à´¡à´¿à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +msgid "Lao" +msgstr "ലാവോ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 +msgid "Macedonian" +msgstr "മസിഡോണിയനàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +msgid "Mongolian" +msgstr "മംഗോളിയനàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +msgid "Marathi" +msgstr "മറാതàµà´¤à´¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +msgid "Malay" +msgstr "മലയàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 +msgid "BokmÃ¥l Norwegian" +msgstr "ബോകàµà´•àµà´®à´¾à´¯àµ നോരàµâ€à´µàµ€à´œà´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +msgid "Nepali" +msgstr "നേപàµà´ªà´¾à´³à´¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "à´¡à´šàµà´šàµ, à´«àµà´²àµ†à´®à´¿à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "നോരàµâ€à´µàµ‡à´œà´¿à´¯à´¨àµâ€ നിനോരàµâ€à´¸àµà´•àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +msgid "Occitan" +msgstr "à´“à´•àµà´•à´¿à´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +msgid "Punjabi" +msgstr "പഞàµà´šà´¾à´¬à´¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 +msgid "Polish" +msgstr "പോളിഷàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +msgid "Portuguese" +msgstr "പോരàµâ€à´šàµà´šàµà´—ീസàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "പോരàµâ€à´šàµà´šàµà´—ീസàµ-à´¬àµà´°à´¸àµ€à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +msgid "Pashto" +msgstr "പാഷàµà´¤àµ‹" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +msgid "Romanian" +msgstr "റൊമേനിയനàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 +msgid "Russian" +msgstr "റഷàµà´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 +msgid "Slovak" +msgstr "à´¸àµà´²àµ‹à´µà´¾à´•àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:297 +msgid "Slovenian" +msgstr "à´¸àµà´²àµ‹à´µàµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +msgid "Albanian" +msgstr "à´…à´²àµâ€à´¬à´¾à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 ../pidgin/gtkdialogs.c:299 +msgid "Serbian" +msgstr "സരàµâ€à´¬à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +msgid "Sinhala" +msgstr "സിനàµâ€à´¹à´¾à´²à´¾" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 +msgid "Swedish" +msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´¡à´¿à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +msgid "Swahili" +msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´¹à´¿à´²à´¿" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +msgid "Tamil" +msgstr "തമിഴàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +msgid "Telugu" +msgstr "തെലàµà´™àµà´•àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +msgid "Thai" +msgstr "തായി" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 +msgid "Turkish" +msgstr "à´Ÿà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´·àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +msgid "Ukranian" +msgstr "à´¯àµà´•àµà´°àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +msgid "Urdu" +msgstr "ഉരàµâ€à´¦àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +msgid "Vietnamese" +msgstr "വിയറàµà´±àµà´¨à´¾à´®àµ€à´¸àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "à´Ÿà´¿.à´Žà´‚ താനàµâ€à´¹àµà´‚ à´—àµà´¨àµ‹à´‚-വി സംഘവàµà´‚" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "ലളിതമായ ചൈനീസàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "ഹോങൠകോങൠചൈനീസàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "പരമàµà´ªà´°à´¾à´—à´¤ ചൈനീസàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +msgid "Amharic" +msgstr "അമാരികàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ലിഥàµà´µà´¾à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s-നെ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:459 +#, c-format +msgid "" +"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " +"QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " +"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +"

" +msgstr "" +"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " +"QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " +"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +"

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:474 +#, c-format +msgid "" +"FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +msgstr "" +"FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478 +#, c-format +msgid "" +"Help from other Pidgin users: support@pidgin.im
This is a public " +"mailing list! (archive)" +"
We can't help with 3rd party protocols or plugins!
This list's " +"primary language is English. You are welcome to post in another " +"language, but the responses may be less helpful.

" +msgstr "" +"Help from other Pidgin users: support@pidgin.im
This is a public " +"mailing list! (archive)" +"
We can't help with 3rd party protocols or plugins!
This list's " +"primary language is English. You are welcome to post in another " +"language, but the responses may be less helpful.

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:486 +#, c-format +msgid "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" +msgstr "à´à´†à´°àµâ€à´¸à´¿ ചാനലàµâ€: #pidgin on irc.freenode.net

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488 +#, c-format +msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493 +msgid "Current Developers" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ഡവലപàµà´ªà´°àµâ€à´®à´¾à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:499 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "പാചàµà´šàµ റൈറàµà´±àµ‡à´°àµâ€à´¸àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:505 +msgid "Retired Developers" +msgstr "റിടàµà´Ÿà´¯à´°àµâ€ ചെയàµà´¤ ഡവലപàµà´ªà´°àµâ€à´®à´¾à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:511 +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "റിടàµà´Ÿà´¯à´±à´¾à´¯ പാചàµà´šàµ റൈറàµà´±àµ‡à´°àµâ€à´¸àµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:517 +msgid "Current Translators" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ പരിഭാഷകരàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:523 +msgid "Past Translators" +msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³àµà´³ പരിഭാഷകരàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:527 +msgid "Debugging Information" +msgstr "ഡീബഗàµà´—ിങൠവിവരം" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 ../pidgin/gtkdialogs.c:894 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:975 +msgid "_Name" +msgstr "_പേരàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 ../pidgin/gtkdialogs.c:899 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 +msgid "_Account" +msgstr "_à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 +msgid "Get User Info" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:909 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† " +"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´µàµà´‚ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 +msgid "View User Log" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠകാണàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 +msgid "Alias Contact" +msgstr "Alias Contact" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "%s-à´¨àµàµ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 +msgid "Alias Chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "à´ˆ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµàµ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s, %d മറàµà´±àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ " +"വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" +msgstr[1] "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s, %d മറàµà´±àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ " +"വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1115 +msgid "Remove Contact" +msgstr "വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "വിലാസം _നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 +#, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s à´Žà´¨àµà´¨ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† %s à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´®à´¾à´¯à´¿ യോജിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " +"à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156 +msgid "Merge Groups" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 +msgid "_Merge Groups" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ _കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +msgid "Remove Group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 +msgid "_Remove Group" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ _നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 +#, c-format +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1251 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† _നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s ചാറàµà´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1278 +msgid "Remove Chat" +msgstr "ചാറàµà´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "ചാറàµà´±àµ _നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "വായിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ റൈറàµà´±àµ-à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•...\n" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 +msgid "_Change Status" +msgstr "അവസàµà´¥ _മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 +msgid "Show Buddy _List" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† _പടàµà´Ÿà´¿à´• കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 +msgid "_Unread Messages" +msgstr "_വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 +msgid "New _Message..." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ _സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚..." + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 +msgid "_Accounts" +msgstr "_à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 +msgid "Plu_gins" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿_à´¨àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "à´®àµà´¨àµâ€_ഗണനകളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 +msgid "Mute _Sounds" +msgstr "_നിശബàµà´¦à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 +msgid "_Blink on New Message" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ _മിനàµà´¨àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 +msgid "_Quit" +msgstr "_à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkft.c:152 +msgid "Not started" +msgstr "ആരംഭിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkft.c:274 +msgid "Receiving As:" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:276 +msgid "Receiving From:" +msgstr "എവിടെനിനàµà´¨àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:280 +msgid "Sending To:" +msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:282 +msgid "Sending As:" +msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:488 ../pidgin/gtkutils.c:3608 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "à´ˆ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkft.c:493 ../pidgin/gtkutils.c:3613 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകൠസംഭവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/gtkft.c:530 ../pidgin/gtkutils.c:3648 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "%s വിനàµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:539 ../pidgin/gtkutils.c:3656 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "%s à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../pidgin/gtkft.c:540 ../pidgin/gtkutils.c:3657 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ പിശകൠകോഡൠ%d തിരികെ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkft.c:677 +msgid "Filename:" +msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:678 +msgid "Local File:" +msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ ഫയലàµâ€:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:680 +msgid "Speed:" +msgstr "à´¸àµà´ªàµ€à´¡àµ" + +#: ../pidgin/gtkft.c:681 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "à´•à´´à´¿à´žàµà´ž സമയം:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:682 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സമയം:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:765 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµà´•à´³àµà´‚ _പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkft.c:775 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµà´•à´³àµâ€ _വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:784 +msgid "File transfer _details" +msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ _വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:948 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "_പദാവലിയായി à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:965 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1334 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "_ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:973 +msgid "Disable _smileys in selected text" +msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ _à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1566 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1567 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നിറം." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1570 +msgid "Hyperlink visited color" +msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1571 +msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." +msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµà´•à´³àµâ€ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ (സജീവമാകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€) ലിങàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നിറം." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1574 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµ à´ªàµà´°àµ€à´²àµˆà´±àµà´±àµ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ മൌസൠവരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ലിങàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നിറം." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1578 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "Sent Message Name Color" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579 +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´±àµ† നിറം." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "Received Message Name Color" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583 +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ലഭിചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´±àµ† നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1586 +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "\"à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•\" പേരിനàµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 +msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരടങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´† പേരിനàµà´³àµà´³ നിറം." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´±àµ† നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591 +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´³àµà´³ നിറം." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 +msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" +msgstr "Action Message Name Color for Whispered Message" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595 +msgid "Color to draw the name of a whispered action message." +msgstr "Color to draw the name of a whispered action message." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 +msgid "Whisper Message Name Color" +msgstr "Whisper Message Name Color" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1599 +msgid "Color to draw the name of a whispered message." +msgstr "Color to draw the name of a whispered message." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 +msgid "Typing notification color" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 +msgid "The color to use for the typing notification" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612 +msgid "Typing notification font" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 +msgid "The font to use for the typing notification" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1616 ../pidgin/gtkimhtml.c:1617 +msgid "Enable typing notification" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3754 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"അപരിചിതമായ ഫയലàµâ€ രീതി\n" +"\n" +"à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡ PNG." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3757 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"അപരിചിതമായ ഫയലàµâ€ രീതി\n" +"\n" +"à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡ PNG." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3789 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3792 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3877 ../pidgin/gtkimhtml.c:3889 +msgid "Save Image" +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3934 +msgid "_Save Image..." +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ _സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3944 +msgid "_Add Custom Smiley..." +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ _ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:173 ../pidgin/plugins/themeedit.c:120 +msgid "Select Font" +msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:253 +msgid "Select Text Color" +msgstr "പദാവലിയàµà´Ÿàµ† നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:333 +msgid "Select Background Color" +msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 +msgid "_URL" +msgstr "_à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 +msgid "_Description" +msgstr "_വിശദീകരണം" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€, വിവരണം ദയവായി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•. " +"ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ വിവരണം നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ ദയവായി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:442 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 +msgid "Insert Link" +msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1402 +msgid "_Insert" +msgstr "_ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s\n" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:553 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:563 +msgid "Insert Image" +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:692 +#, c-format +msgid "" +"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" +" %s" +msgstr "" +"à´ˆ à´Žà´´àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ, അതിനാലàµâ€ à´ˆ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤ രഹിതമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" +" %s" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:823 +msgid "Smile!" +msgstr "à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:838 +msgid "_Manage custom smileys" +msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ _കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:875 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:981 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1359 +msgid "_Font" +msgstr "_à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +msgid "Group Items" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +msgid "Ungroup Items" +msgstr "വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മാറàµà´±àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346 +msgid "Bold" +msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355 +msgid "Italic" +msgstr "à´šà´°à´¿à´žàµà´ž" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228 ../pidgin/plugins/convcolors.c:364 +msgid "Underline" +msgstr "അടിവരയിടàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 +msgid "Strikethrough" +msgstr "ഇടയàµà´•àµà´•àµ‚ടെ വെടàµà´Ÿàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1231 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ കൂടàµà´Ÿàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ à´•àµà´±à´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 +msgid "Font Face" +msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1235 +msgid "Foreground Color" +msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 +msgid "Reset Formatting" +msgstr "ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1240 +msgid "Insert IM Image" +msgstr "IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1243 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 +msgid "_Bold" +msgstr "_à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 +msgid "_Italic" +msgstr "_à´šà´°à´¿à´žàµà´ž" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 +msgid "_Underline" +msgstr "_അടിവരയിടàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 +msgid "Strikethrough" +msgstr "ഇടയàµà´•àµà´•àµ‚ടെ വെടàµà´Ÿàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323 +msgid "_Larger" +msgstr "_വലàµà´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325 +msgid "_Normal" +msgstr "_സാധാരണ" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1327 +msgid "_Smaller" +msgstr "_ചെറàµà´¤àµàµ" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 +msgid "_Font face" +msgstr "_à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 +msgid "Foreground _color" +msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´µà´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ _നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "_പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1410 +msgid "_Image" +msgstr "_à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1416 +msgid "_Link" +msgstr "_à´•à´£àµà´£à´¿" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 +msgid "_Horizontal rule" +msgstr "_ഹോറിസോണàµà´Ÿà´²àµâ€ റൂളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1444 +msgid "_Smile!" +msgstr "_à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‚!" + +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "ലോഗൠവെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ പരിശോധിചàµà´šàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, " +"(ആരംഭിചàµà´šà´¤àµàµ %s-à´²àµâ€)?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:303 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "" +"%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, " +"(ആരംഭിചàµà´šà´¤àµàµ %s-à´²àµâ€)?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:308 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s-à´²àµâ€ ആരംഭിചàµà´š സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +msgid "Delete Log?" +msgstr "ലോഗൠവെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:334 +msgid "Delete Log..." +msgstr "ലോഗൠവെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtklog.c:454 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണം %s-à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtklog.c:457 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം %s-à´²àµâ€" + +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:585 +msgid "_Browse logs folder" +msgstr "ലോഗൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ _തെരയàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:442 +#, c-format +msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s %s. കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ `%s -h' à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµàµ നോകàµà´•àµà´•.\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിധം: %s [OPTION]...\n" +"\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 +msgid "use DIR for config files" +msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ ഫയലàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ DIR ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:450 +msgid "print debugging messages to stdout" +msgstr "stdout--ലേകàµà´•àµàµ ഡീബഗàµà´—ിങൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:452 +msgid "force online, regardless of network status" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµâ€ കാരàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´², à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:454 +msgid "display this help and exit" +msgstr "à´ˆ സഹായം കാണിചàµà´š ശേഷം à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 +msgid "allow multiple instances" +msgstr "അനവധി ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:458 +msgid "don't automatically login" +msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:460 +msgid "NAME" +msgstr "പേരàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:461 +msgid "" +"enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled)." +msgstr "" +"പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ NAME\n" +" ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´µ കോമ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.\n" +" ഇതിലàµà´²à´¾à´¤àµ† ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)." + +#: ../pidgin/gtkmain.c:468 +msgid "X display to use" +msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ X à´¡à´¿à´¸àµà´ªàµà´²àµ†" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:471 +msgid "display the current version and exit" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªàµàµ കാണികàµà´•àµà´•, ശേഷം à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:595 +#, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +msgstr "" +"%s %s-à´¨àµàµ സെഗàµà´®à´¨àµà´±àµ‡à´·à´¨àµâ€ ഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµàµ, കൂടാതെ ഒരൠകോരàµâ€ ഫയലàµâ€ à´¡à´®àµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´‚\n" +"à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതàµàµ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠബഗാണàµàµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†\n" +"കാരണമലàµà´².\n" +"\n" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ തകരാറàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠബഗൠരേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿\n" +"ഡവലപàµà´ªà´°àµâ€à´®à´¾à´°àµ† അറിയികàµà´•àµà´•:\n" +"ബഗൠരേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ: %ssimpleticket/\n" +"\n" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´´à´¾à´£àµàµ à´ˆ തകരാറàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚\n" +"à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. കോരàµâ€ ഫയലിനàµà´±àµ† ബാകàµà´•àµà´Ÿàµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµà´‚ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ\n" +"ബാകàµà´•àµà´Ÿàµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµàµ അറിയിലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ദയവായി\n" +"%swiki/GetABacktrace-à´²àµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വായികàµà´•àµà´•.\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:880 +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ libpurple à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ, അതിനാലàµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 +msgid "/_Media" +msgstr "/_മീഡിയാ" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 +msgid "/Media/_Hangup" +msgstr "/മീഡിയാ/_വിഛേദികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." +msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഓഡിയോ/വീഡിയോ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 +#, c-format +msgid "%s wishes to start a video session with you." +msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠവീഡിയോ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 +msgid "Incoming Call" +msgstr "വരàµà´¨àµà´¨ കോളàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:112 +msgid "_Pause" +msgstr "_തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:757 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s-à´¨àµàµ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." +msgstr[1] "%s-à´¨àµàµ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:786 +#, c-format +msgid "%d new email." +msgid_plural "%d new emails." +msgstr[0] "%d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€." +msgstr[1] "%d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµà´•à´³àµâ€." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1219 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1221 ../pidgin/gtknotify.c:1233 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1246 ../pidgin/gtknotify.c:1383 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1231 ../pidgin/gtknotify.c:1244 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1384 +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "'മാനàµà´µà´²àµâ€' à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ കമാനàµâ€à´¡àµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1450 +msgid "No message" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1534 +msgid "Open All Messages" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1564 +msgid "You have mail!" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മെയിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ!" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1567 +msgid "New Pounces" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1580 +msgid "Dismiss" +msgstr "പിരിചàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´•" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1624 +msgid "You have pounced!" +msgstr "You have pounced!" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "അനവധി à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 +msgid "Could not unload plugin" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ തവണ ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " +"à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update." +msgstr "" +"പിശകàµ: %s\n" +"പരിഷàµà´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ പരിശോധികàµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 +msgid "Written by:" +msgstr "തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:693 +msgid "Web site:" +msgstr "വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ:" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:702 +msgid "Filename:" +msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:730 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "à´ªàµà´²_à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:798 +msgid "Plugin Details" +msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 +msgid "Select a file" +msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 +msgid "Modify Buddy Pounce" +msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "Pounce on Whom" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:645 +msgid "_Account:" +msgstr "_à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 +msgid "Si_gns on" +msgstr "_à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "à´ªàµ_റതàµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 +msgid "Goes a_way" +msgstr "_à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "_തിരികെ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "_നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "ഇനി _നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 +msgid "Starts _typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ _ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ _ഇടയàµà´•àµà´•àµàµ വചàµà´šàµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ _ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 +msgid "Sends a _message" +msgstr "ഒരൠ_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "ഒരൠIM ജാലകം à´¤àµ_റകàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "ഒരൠഅറിയിപàµà´ªàµàµ _പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 +msgid "Send a _message" +msgstr "ഒരൠ_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°_വരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "ഒരൠശബàµà´¦à´‚ à´ªàµà´°_വരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 +msgid "Brows_e..." +msgstr "തെര_à´¯àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 +msgid "Br_owse..." +msgstr "തെ_à´°à´¯àµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2592 +msgid "Pre_view" +msgstr "തി_രനോടàµà´Ÿà´‚" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ പൌണàµâ€_സൠചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 +msgid "_Recurring" +msgstr "_ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283 +msgid "Pounce Target" +msgstr "പൌണàµâ€à´¸àµ ലകàµà´·àµà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +msgid "Started typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആരംഭിചàµà´šàµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +msgid "Paused while typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµàµ വചàµà´šàµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +msgid "Signed on" +msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +msgid "Returned from being idle" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´¾à´µà´¸àµà´¥à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തിരികെ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +msgid "Returned from being away" +msgstr "തിരികെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +msgid "Stopped typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +msgid "Signed off" +msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +msgid "Became idle" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +msgid "Went away" +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +msgid "Sent a message" +msgstr "ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1479 +msgid "Unknown.... Please report this!" +msgstr "അപരിചിതം... ദയവായി ഇതàµàµ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•!" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:366 +msgid "(Custom)" +msgstr "(യഥേഷàµà´Ÿà´‚)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:431 ../pidgin/gtkprefs.c:551 ../pidgin/gtkprefs.c:559 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "Penguin Pimps" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:432 +msgid "The default Pidgin sound theme" +msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ശബàµà´¦ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 +msgid "The default Pidgin buddy list theme" +msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:560 +msgid "The default Pidgin status icon theme" +msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ അവസàµà´¥ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:707 +msgid "Theme failed to unpack." +msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:748 ../pidgin/gtkprefs.c:789 +msgid "Theme failed to load." +msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:792 +msgid "Theme failed to copy." +msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 +msgid "Theme Selections" +msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´•à´³àµâ€" + +#. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069 +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." +msgstr "" +"താഴെ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•.\n" +"à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " +"à´…à´µ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "Status Icon Theme:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 +msgid "Sound Theme:" +msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1136 +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1322 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "കീബോരàµâ€à´¡à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿à´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1342 +msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" +msgstr "Escape കീ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ _à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´Ÿàµà´°àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "à´Ÿàµà´°àµ‡ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ _കാണികàµà´•àµà´•:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 +msgid "On unread messages" +msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1382 +msgid "Conversation Window" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകം" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ IM സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1386 ../pidgin/gtkprefs.c:2679 +msgid "When away" +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€ _ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1397 +msgid "Tabs" +msgstr "à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "_à´±àµà´±à´¾à´¬àµ ജാലകങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ IM-à´•à´³àµà´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ _ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 +msgid "_Placement:" +msgstr "_à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 +msgid "Top" +msgstr "à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 +msgid "Bottom" +msgstr "താഴെ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1420 +msgid "Left" +msgstr "ഇടതàµà´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1421 +msgid "Right" +msgstr "വലതàµà´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 +msgid "Left Vertical" +msgstr "ഇടതàµà´¤àµàµ à´•àµà´±àµà´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 +msgid "Right Vertical" +msgstr "വലതàµà´¤àµàµ à´•àµà´±àµà´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "à´ªàµ_തിയ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ _ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "à´±àµà´±à´¾à´¬àµ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉടനàµâ€ തനàµà´¨àµ† IM à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "_വിശദമായ വിവരം കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ _à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ആനിമേഷനàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1486 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവരെ _അറിയികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1489 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "_à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµà´³àµà´³ വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "ആയാസമായ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³à´¿à´™àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1496 +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "IM ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ജാലകം _മിനàµà´¨àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 +msgid "Minimum input area height in lines:" +msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž à´¸àµà´¥à´²à´‚ വരികളിലàµâ€:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 +msgid "Font" +msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "_à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521 +msgid "Conversation _font:" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ _à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1530 +msgid "Default Formatting" +msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1548 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´£àµàµ " +"നിങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1650 +msgid "Cannot start proxy configuration program." +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1663 +msgid "Cannot start browser configuration program." +msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1698 +msgid "Disabled" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതം" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1700 +#, c-format +msgid "Use _automatically detected IP address: %s" +msgstr "_à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ IP വിലാസം ഉപയോഗികàµà´•àµà´•: %s" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1726 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "ST_UN സരàµâ€à´µà´°àµâ€:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738 +msgid "Example: stunserver.org" +msgstr "ഉദാഹരണം: stunserver.org" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753 +msgid "Public _IP:" +msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ _IP:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 +msgid "Ports" +msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768 +msgid "_Enable automatic router port forwarding" +msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµ റൌടàµà´Ÿàµ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫോരàµâ€à´µàµ‡à´¡à´¿à´™àµ _സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" +msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† പരിധികളàµâ€ _മാനàµà´µà´²à´¾à´¯à´¿ നലàµâ€à´•àµà´•:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 +msgid "_Start:" +msgstr "_ആരംഭം:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1783 +msgid "_End:" +msgstr "_അവസാനം:" + +#. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795 +msgid "Relay Server (TURN)" +msgstr "റിലേ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ (TURN)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1805 +msgid "_TURN server:" +msgstr "_TURN server:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 +msgid "Use_rname:" +msgstr "_ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +msgid "Pass_word:" +msgstr "à´°_ഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 +msgid "Seamonkey" +msgstr "സീമങàµà´•à´¿" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1844 +msgid "Opera" +msgstr "à´“à´ªàµà´ªà´±à´¾" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 +msgid "Netscape" +msgstr "നെറàµà´±àµà´¸àµà´•àµ‡à´ªàµà´ªàµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1846 +msgid "Mozilla" +msgstr "മോസിലാ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 +msgid "Konqueror" +msgstr "കോണàµâ€à´•àµà´µà´±à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 +msgid "Desktop Default" +msgstr "പണിയിടതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 +msgid "GNOME Default" +msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´®à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 +msgid "Galeon" +msgstr "ഗലിയോണàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 +msgid "Firefox" +msgstr "ഫയരàµâ€à´«àµ‹à´•àµà´¸àµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +msgid "Firebird" +msgstr "ഫയരàµâ€à´¬àµ‡à´°àµâ€à´¡àµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 +msgid "Epiphany" +msgstr "എപിഫനി" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 +msgid "Manual" +msgstr "മാനàµà´µà´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 +msgid "Browser Selection" +msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളിലàµâ€ à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +msgid "Browser configuration program was not found." +msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ നിലവിലിലàµà´²." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1937 +msgid "Configure _Browser" +msgstr "_à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +msgid "_Browser:" +msgstr "_à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 +msgid "_Open link in:" +msgstr "ലിങàµà´•àµ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +msgid "Browser default" +msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1961 +msgid "Existing window" +msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ ജാലകം" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 +msgid "New tab" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´±àµà´±à´¾à´¬àµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"_മാനàµà´µà´²àµâ€:\n" +"(à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ %s)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2004 +msgid "Proxy Server" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2011 +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളിലàµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 +msgid "Proxy configuration program was not found." +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "_à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "SOCKS4 à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´•à´³àµà´³àµà´³ റിമോടàµà´Ÿàµ _DNS ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ _തരം:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 +msgid "No proxy" +msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 +msgid "P_ort:" +msgstr "_പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2103 +msgid "User_name:" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒ_നാമം:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2164 +msgid "Log _format:" +msgstr "ലോഗൠ_ശൈലി:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ _ഇനàµâ€à´¸àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2171 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ _ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2173 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗിലേകàµà´•àµ à´Žà´²àµà´²à´¾ _അവസàµà´¥à´•à´³àµà´Ÿàµ† മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2329 +msgid "Sound Selection" +msgstr "ശബàµà´¦à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2340 +#, c-format +msgid "Quietest" +msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ നിശബàµà´¦à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2342 +#, c-format +msgid "Quieter" +msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ നിശബàµà´¦à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2344 +#, c-format +msgid "Quiet" +msgstr "നിശബàµà´¦à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2348 +#, c-format +msgid "Loud" +msgstr "വലിയ ശബàµà´¦à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2350 +#, c-format +msgid "Louder" +msgstr "കൂടിയ ശബàµà´¦à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2352 +#, c-format +msgid "Loudest" +msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടിയ ശബàµà´¦à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2443 +msgid "_Method:" +msgstr "_മാരàµâ€à´—à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2445 +msgid "Console beep" +msgstr "à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³àµâ€ ബീപàµà´ªàµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452 +msgid "No sounds" +msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2465 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Sound à´•_മാനàµâ€à´¡àµ:\n" +"(ഫയലàµâ€ നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ %s )" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2473 +msgid "M_ute sounds" +msgstr "_ശബàµà´¦à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2476 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ _à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ശബàµà´¦à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 +msgid "_Enable sounds:" +msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ _സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2495 +msgid "V_olume:" +msgstr "_ശബàµà´¦à´‚:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2562 +msgid "Play" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2588 +msgid "_Browse..." +msgstr "_തെരയàµà´•..." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2596 +msgid "_Reset" +msgstr "_വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2640 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯ സമയം _രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "കീബോരàµâ€à´¡àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മൌസിനàµà´±àµ† ഉപയോഗമനàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2652 +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ à´Žà´¤àµà´° _മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2658 +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "_നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറàµà´±àµà´•:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2676 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "_à´¸àµà´µà´¯à´‚-മറàµà´ªà´Ÿà´¿:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2680 +msgid "When both away and idle" +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚" + +#. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2686 +msgid "Status at Startup" +msgstr "ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ അവസàµà´¥" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2688 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ അവസാനമായി _à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ അവസàµà´¥ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2697 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´°à´‚à´­à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ _ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ അവസàµà´¥:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 +msgid "Interface" +msgstr "ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸àµ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 +msgid "Browser" +msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 +msgid "Status / Idle" +msgstr "അവസàµà´¥ / നിശàµà´šà´²à´‚" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 +msgid "Themes" +msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´‚ ഞാനàµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† മാതàµà´°à´‚ തടയàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "താഴെയàµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† മാതàµà´°à´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +msgid "Block all users" +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തടയàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 +msgid "Block only the users below" +msgstr "താഴെയàµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† മാതàµà´°à´‚ തടയàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 +msgid "Privacy" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ:" + +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 +msgid "Remove Al_l" +msgstr "_à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 +msgid "Permit User" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ " +"ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 +msgid "_Permit" +msgstr "_à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ %s-നെ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ %s-നെ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 +msgid "Block User" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തടയàµà´•" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 +msgid "Type a user to block." +msgstr "തടയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തടയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "%s തടയണമോ?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s-നെ തടയണമോ?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 +msgid "Apply" +msgstr "à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1578 +msgid "That file already exists" +msgstr "à´† ഫയലàµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1579 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ തിരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´´àµà´¤à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582 +msgid "Overwrite" +msgstr "തിരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´´àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1583 +msgid "Choose New Name" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരàµàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1724 ../pidgin/gtkrequest.c:1738 +msgid "Select Folder..." +msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." + +#. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 +msgid "_Get List" +msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´• _ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 +msgid "_Add Chat" +msgstr "ചാറàµà´±àµ _ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:340 +msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" +msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + +#. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:634 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 +msgid "_Use" +msgstr "_ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:778 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ. à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´®à´¾à´¯ ഒരൠതലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 +msgid "Different" +msgstr "à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´‚" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1187 +msgid "_Title:" +msgstr "_തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ:" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1485 +msgid "_Status:" +msgstr "_അവസàµà´¥:" + +#. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "à´šà´¿à´² à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ _മറàµà´±àµŠà´°àµ അവസàµà´¥ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "_സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´š ശേഷം ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1469 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ അവസàµà´¥" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:235 +#, c-format +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "'%s'-à´¨àµàµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:237 ../pidgin/gtksmiley.c:350 +msgid "Custom Smiley" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "Duplicate Shortcut" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:399 +msgid "Edit Smiley" +msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:399 +msgid "Add Smiley" +msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:422 +msgid "_Image:" +msgstr "_à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚:" + +#. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:453 +msgid "S_hortcut text:" +msgstr "_à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ വാചകം" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:570 +msgid "Smiley" +msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:580 +msgid "Shortcut Text" +msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ വാചകം" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:778 +msgid "Custom Smiley Manager" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ നിരീകàµà´·à´•à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 +msgid "Select Buddy Icon" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 +msgid "Click to change your buddyicon for this account." +msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 +msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ കണകàµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 +msgid "New status..." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ അവസàµà´¥..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 +msgid "Saved statuses..." +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1789 +msgid "Status Selector" +msgstr "അവസàµà´¥ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:677 +msgid "Google Talk" +msgstr "ഗൂഗിളàµâ€ ടോകàµà´•àµ" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1447 ../pidgin/gtkutils.c:1476 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "%s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ പിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1478 +msgid "Failed to load image" +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1553 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "" +"%s-à´¨àµàµ ഒരൠഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഓരോ ഫയലàµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ " +"അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1586 ../pidgin/gtkutils.c:1598 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "ഒരൠചിതàµà´°à´‚ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1587 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ അയയàµà´•àµà´•à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1613 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1594 ../pidgin/gtkutils.c:1614 +msgid "Send image file" +msgstr "ഇമേജൠഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 ../pidgin/gtkutils.c:1614 +msgid "Insert in message" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അയയàµà´•àµà´•à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ " +"à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1607 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ " +"à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1672 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "വിനàµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1673 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"ഒരൠപണിയിടം വിനàµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ " +"à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ പകരം അതിനàµà´±àµ† ലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2458 +#, c-format +msgid "" +"File: %s\n" +"File size: %s\n" +"Image size: %dx%d" +msgstr "" +"ഫയലàµâ€: %s\n" +"ഫയലിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿: %s\n" +"à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿: %dx%d" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2756 +#, c-format +msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" +msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' %s-à´¨àµà´³àµà´³ പാകതàµà´¤à´¿à´¨à´²àµà´². ദയവായി ഒരൠചെറിയ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•.\n" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2758 +msgid "Icon Error" +msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2759 +msgid "Could not set icon" +msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2859 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "'%s' ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2908 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ '%s' ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: കാരണം അപരിചിതം, ഒരൠപകàµà´·àµ‡ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഇമേജൠഫയലàµâ€" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3543 +msgid "_Open Link" +msgstr "ലിങàµà´•àµ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3550 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "ലിങàµà´•àµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ _പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3572 +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം _പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3694 +msgid "_Open File" +msgstr "ഫയലàµâ€ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3702 ../pidgin/gtkutils.c:3705 +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "_à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3753 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:759 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:778 +msgid "Save File" +msgstr "ഫയലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3774 ../pidgin/gtkutils.c:3777 +msgid "_Play Sound" +msgstr "ശബàµà´¦à´‚ _à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3784 +msgid "_Save File" +msgstr "ഫയലàµâ€ _സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:868 +msgid "Select color" +msgstr "നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 +msgid "Pidgin" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:103 +msgid "_Alias" +msgstr "_വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:105 +msgid "Close _tabs" +msgstr "_à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:107 +msgid "_Get Info" +msgstr "വിവരം _ലഭികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:108 +msgid "_Invite" +msgstr "_à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:109 +msgid "_Modify..." +msgstr "_മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•..." + +#: ../pidgin/pidginstock.c:110 +msgid "_Add..." +msgstr "_ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." + +#: ../pidgin/pidginstock.c:111 +msgid "_Open Mail" +msgstr "മെയിലàµâ€ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:113 +msgid "_Edit" +msgstr "_à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:126 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ സഹായസൂചിക" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "à´ˆ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´—àµà´°à´¾à´«à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ ഇമോടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‹à´£àµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +msgid "none" +msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 +msgid "Small" +msgstr "ചെറàµà´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ചെറിയ പതിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 +msgid "Response Probability:" +msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ സാധàµà´¯à´¤:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•à´£à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" + +#. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ സമയപരിധി:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 +msgid "minutes" +msgstr "മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" + +#. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "അവസാനം à´•à´£àµà´Ÿ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€:" + +#. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 +msgid "Threshold:" +msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´·àµà´¹àµ‹à´³àµâ€à´¡àµ:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 +msgid "Contact Availability Prediction" +msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലഭàµà´¯à´¤ à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´‚" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലഭàµà´¯à´¤ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€." + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 +msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലഭàµà´¯à´¤à´¯àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´£àµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ ദൂരെയാണàµàµ" + +#. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ മൊബൈലിലാണàµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "പോയിനàµà´±àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ..." + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµ‹à´°àµâ€ ഉളàµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´£àµàµ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´²àµâ€ വചàµà´šàµàµ " +"à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന.\n" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "à´¸àµà´•àµ‹à´±àµà´•à´³àµâ€ ഒരേപോലെയാകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവസാന à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പോയിനàµà´±àµà´•à´³àµâ€..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 +msgid "Contact Priority" +msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "പല ബഡàµà´¡à´¿ അവസàµà´¥à´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "വിലാസപàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന കണകàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിശàµà´šà´²à´‚/à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²/à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ അവസàµà´¥à´•à´³àµà´Ÿàµ† പോയിനàµà´±àµ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 +msgid "Conversation Colors" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 +msgid "Customize colors in the conversation window" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിറങàµà´™à´³àµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¸àµƒà´¤à´‚ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 +msgid "Error Messages" +msgstr "പിശകൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 +msgid "System Messages" +msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 +msgid "Sent Messages" +msgstr "അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 +msgid "Received Messages" +msgstr "ലഭിചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:227 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:270 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 +msgid "Ignore incoming format" +msgstr "à´…à´•à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ശൈലി അവഗണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:377 +msgid "Apply in Chats" +msgstr "ചാറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:378 +msgid "Apply in IMs" +msgstr "IM-കളിലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the +#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 +msgid "Server name request" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നാമം ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´²àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 +msgid "Enter an XMPP Server" +msgstr "ഒരൠXMPP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 +msgid "Select an XMPP server to query" +msgstr "ചോദàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠXMPP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 +msgid "Find Services" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 +msgid "Add to Buddy List" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466 +msgid "Gateway" +msgstr "ഗേറàµà´±àµâ€Œà´µàµ‡" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 +msgid "Directory" +msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478 +msgid "PubSub Collection" +msgstr "PubSub കലകàµà´·à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482 +msgid "PubSub Leaf" +msgstr "PubSub Leaf" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494 +msgid "" +"\n" +"Description: " +msgstr "" +"\n" +"വിശദീകരണം: " + +#. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:629 +msgid "Service Discovery" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:677 +msgid "_Browse" +msgstr "_തെരയàµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 +msgid "Server does not exist" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നിലവിലിലàµà´²" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 +msgid "Server does not support service discovery" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 +msgid "XMPP Service Discovery" +msgstr "XMPP സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 +msgid "Allows browsing and registering services." +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ തെരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"സാധാരണ രീതിയിലàµà´³àµà´³ സംവിധാനങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµàµ XMPP സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ " +"ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´œà´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´£àµà´£à´®à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "സംഭാഷണം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: \"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന \"സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കൌണàµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ\" ആയി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´‚." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "ഒരൠജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "നംബരàµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ IM-ഉം ചാറàµà´±àµ ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "ExtPlacement" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "അധികമായ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" + +#. *< summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "ഓരോ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ പരിധി നലàµâ€à´•àµà´•, ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ IM-à´•à´³àµà´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ വേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "മൌസൠവിശേഷതകളàµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "മിഡിലàµâ€ മൌസൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 +msgid "Right mouse button" +msgstr "റൈറàµà´±àµ മൌസൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "_Visual gesture display" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "മൌസൠവിശേഷതകളàµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "മൌസിനàµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" +" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"സംഭാഷണ ജാലകങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മൌസിനàµà´±àµ† വിശേഷതകളàµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ നടàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ മൌസൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•:\n" +" • ഒരൠസംഭാഷണം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആദàµà´¯à´‚ താഴോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ† വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•.\n" +" • à´®àµà´®àµà´ªàµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആദàµà´¯à´‚ à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ† ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•.\n" +" • à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആദàµà´¯à´‚ à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ† വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµàµ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ മെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:557 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 +msgid "Group:" +msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ:" + +#. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:582 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 +msgid "New Person" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿" + +#. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:599 +msgid "Select Buddy" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 +msgid "User _details" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† _വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "_കൂടെയàµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 +msgid "Unable to send email" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "എവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ à´Žà´•àµà´¸à´¿à´•àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¬à´¿à´³àµâ€ പാഥിലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:250 +msgid "An email address was not found for this buddy." +msgstr "à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:276 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:288 +msgid "Send Email" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:421 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "ഇവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´—àµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" + +#. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:424 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:536 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "ഇവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´—àµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ " + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "ഇവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "ദയവായി à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വിവരം താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +msgid "Please enter the buddy's username and account type below." +msgstr "ദയവായി താഴെ à´¸àµà´¹â€à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´µàµà´‚ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രീതിയàµà´‚ താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +msgid "Account type:" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രീതി:" + +#. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 +msgid "Optional information:" +msgstr "നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വിവരം:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 +msgid "First name:" +msgstr "ആദàµà´¯ നാമം:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 +msgid "Last name:" +msgstr "അവസാന നാമം:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 +msgid "Email:" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "GTK സിഗàµà´¨à´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പരീകàµà´·à´£à´‚" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ui സിഗàµà´¨à´²àµà´•à´³àµà´‚ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buddy Note: %s" +msgstr "" +"\n" +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: %s" + +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 +msgid "History" +msgstr "നാളàµâ€à´µà´´à´¿" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "മെയിലàµâ€ പരിശോധനയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ലോകàµà´•à´²àµâ€ മെയിലിനായി പരിശോധികàµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠചെറിയ ബോകàµà´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 +msgid "Markerline" +msgstr "മാരàµâ€à´•àµà´•à´°àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 +msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." +msgstr "ഒരൠസംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠവര വരയàµà´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 +msgid "Jump to markerline" +msgstr "മാരàµâ€à´•àµà´•à´°àµâ€à´µà´°à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീങàµà´™àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 +msgid "Draw Markerline in " +msgstr "മാരàµâ€à´•àµà´•à´°àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ഇവിടെ വരയàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:697 +msgid "_IM windows" +msgstr "_IM ജാലകങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:704 +msgid "C_hat windows" +msgstr "_ചാറàµà´±àµ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"ഒരൠമàµà´¯àµ‚സികൠമെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ സെഷനàµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ " +"ദയവായി MM à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "à´®àµà´¯àµ‚സികൠമെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ സെഷനàµâ€ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 +msgid "Music Messaging" +msgstr "à´®àµà´¯àµ‚സികൠമെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "Error Running Editor" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "à´ˆ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "à´®àµà´¯àµ‚സിക മെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "à´¸àµà´•àµ‹à´°àµâ€ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ പാഥàµ" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 +msgid "_Apply" +msgstr "_à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition." + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:693 +msgid "Notify For" +msgstr "അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:712 +msgid "\t_Only when someone says your username" +msgstr "\tആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ _മാതàµà´°à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 +msgid "_Focused windows" +msgstr "_à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¨àµ‡à´Ÿàµà´¨àµà´¨ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:730 +msgid "Notification Methods" +msgstr "അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ മാരàµâ€à´—àµà´—à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:737 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "ജാലക തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ _à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•:" + +#. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† _à´Žà´£àµà´£à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:765 +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "_X വിശേഷതയàµà´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:773 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "ജാലക നിരീകàµà´·à´•à´¨àµàµ \"_URGENT\" à´¸àµà´šà´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 +msgid "_Flash window" +msgstr "ജാലകം _മിനàµà´¨àµà´•" + +#. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:784 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകം _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" + +#. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:792 +msgid "_Present conversation window" +msgstr "_നിലവിലàµà´³àµà´³ സംഭാഷണ ജാലകം" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:800 +msgid "Notification Removal" +msgstr "അറിയിപàµà´ªàµàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:805 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§ _ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ _ലഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:820 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ _ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "ഒരൠ_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:837 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "സംഭാഷണ à´±àµà´±à´¾_ബിലേകàµà´•àµàµ മാറàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 +msgid "Message Notification" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµàµ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:933 ../pidgin/plugins/notify.c:935 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ നിങàµà´™à´³àµ† അറിയികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ രീതികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ അവതരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഉദാഹരണം - വിശദാംശം കാണàµà´•." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"ഇതൊരൠവളരെ നലàµà´² à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ആണàµàµ:\n" +"- നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ആരാണàµàµ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµàµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" +"- വരàµà´¨àµà´¨ വാചകങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ റിവേഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ\n" +"- നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവരàµâ€à´•àµà´•àµàµ ഉടനàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "ഹെപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 +msgid "Visited Hyperlink Color" +msgstr "സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´šàµà´š ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶ നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിറം" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 +msgid "Typing Notification Color" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "GtkTreeView-à´¨àµàµ നേരെയàµà´³àµà´³ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "സംഭാഷണ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 +msgid "Conversation History" +msgstr "സംഭാഷണം നാളàµâ€à´µà´´à´¿" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 +msgid "Request Dialog" +msgstr "ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡയലോഗàµ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡയലോഗàµ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:272 ../pidgin/plugins/themeedit.c:147 +msgid "Select Color" +msgstr "നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:319 +#, c-format +msgid "Select Interface Font" +msgstr "ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:415 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "GTK+ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:475 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "GTK+ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:507 +msgid "Disable Typing Notification Text" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകം à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:554 +msgid "GTK+ Theme Control Settings" +msgstr "GTK+ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯ നിയനàµà´¤àµà´°à´£ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:562 +msgid "Colors" +msgstr "നിറങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:565 +msgid "Fonts" +msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:568 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "പലവക" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:573 +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "Gtkrc ഫയലàµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "%s%sgtkrc-2.0-ലേകàµà´•àµàµ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:586 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "gtkrc ഫയലàµà´•à´³àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വായികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:620 +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ GTK+ ഥീം à´•à´£àµà´Ÿàµà´°àµ‹à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:623 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "സാധാരണ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ gtkrc സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "റോ" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "വാചക à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ റോ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"വാചക à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ (XMPP, MSN, IRC, TOC) റോ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ 'Enter' അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•. " +"ഡീബഗൠജാലകം നിരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 +#, c-format +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s %s-ലേകàµà´•àµ ഇനàµà´¨àµàµ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 +msgid "New Version Available" +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµàµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 +msgid "Later" +msgstr "പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 +msgid "Download Now" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 +msgid "Release Notification" +msgstr "പതിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµàµ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ഇടയàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµ† പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ChangeLog ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ " +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിയികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 +msgid "Send Button" +msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 +msgid "Conversation Window Send Button." +msgstr "സംഭാഷ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€." + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. കീബോരàµâ€à´¡àµ " +"ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´£à´¿à´¤àµàµ." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "à´¡àµà´¯àµ‚à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ കറകàµà´·à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "ശരിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ വാകàµà´•àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185 +msgid "Text Replacements" +msgstr "പദാവലി മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208 +msgid "You type" +msgstr "You type" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222 +msgid "You send" +msgstr "You send" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236 +msgid "Whole words only" +msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£ വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248 +msgid "Case sensitive" +msgstr "കേസൠസെനàµâ€à´¸à´¿à´±àµà´±àµ€à´µàµ" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വാചകം മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 +msgid "You _type:" +msgstr "You _type:" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294 +msgid "You _send:" +msgstr "You _send:" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "_പൊരàµà´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµâ€ (à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµ കേസൠഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´¿à´™à´¿à´¨àµàµ à´…à´£àµâ€à´šàµ†à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "_പൂരàµâ€à´£àµà´£ വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ മാറàµà´±à´¿ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "സാധാരണയàµà´³àµà´³ പദാവലി മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവസാന വാകàµà´•àµ മാറàµà´±à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358 +msgid "Text replacement" +msgstr "വാചകം മാറàµà´±à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ നിയമങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ† മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 +msgid "Just logged in" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 +msgid "Just logged out" +msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 +msgid "" +"Icon for Contact/\n" +"Icon for Unknown person" +msgstr "" +"വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚/\n" +"അപരിചിതനàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 +msgid "Icon for Chat" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 +msgid "Ignored" +msgstr "അവഗണിചàµà´šàµ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 +msgid "Founder" +msgstr "Founder" + +#. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 +msgid "Operator" +msgstr "à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€" + +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 +msgid "Half Operator" +msgstr "ഹാഫൠഓപàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 +msgid "Authorization dialog" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 +msgid "Error dialog" +msgstr "പിശകàµ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 +msgid "Information dialog" +msgstr "വിവരം" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 +msgid "Mail dialog" +msgstr "മെയിലàµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 +msgid "Question dialog" +msgstr "ചോദàµà´¯à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 +msgid "Warning dialog" +msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 +msgid "What kind of dialog is this?" +msgstr "à´Žà´¨àµà´¤àµàµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണമാണിതàµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 +msgid "Status Icons" +msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 +msgid "Chatroom Emblems" +msgstr "ചാറàµà´±àµà´±àµ‚മിനàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 +msgid "Dialog Icons" +msgstr "ഡയലോഗിനàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 +msgid "Pidgin Icon Theme Editor" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´•àµà´•à´£àµâ€ ഥീം à´Žâ€à´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:228 +msgid "Contact" +msgstr "വിലാസം" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:252 +msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ ഥീം à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:312 +msgid "Edit Buddylist Theme" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:314 +msgid "Edit Icon Theme" +msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 ../pidgin/plugins/themeedit.c:337 +msgid "Pidgin Theme Editor" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:335 +msgid "Pidgin Theme Editor." +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´°àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµàµ നേരെയàµà´³àµà´³ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³à´¿à´™àµ പതിപàµà´ªàµàµ." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 +msgid "Display Timestamps Every" +msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´²àµà´²à´¾" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 +msgid "Timestamp" +msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203 +msgid "Display iChat-style timestamps" +msgstr "iChat-ശൈലിയിലàµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ കാണികàµà´•àµà´•." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 +msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." +msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ N നിമിഷങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ iChat-ശൈലിയിലàµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ കാണികàµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ മാതൃകയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, c-format +msgid "_Force 24-hour time format" +msgstr "24-മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€ ശൈലി നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 +msgid "Show dates in..." +msgstr "തീയതികളàµâ€ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ..." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "സം_ഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 +msgid "For delayed messages" +msgstr "താമസമàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "താമസമàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ മാതൃകകളàµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ ശൈലികളàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¸àµƒà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "സംഭാഷണവàµà´‚ ലോഗിങൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ ശൈലികളàµà´‚ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 +msgid "Audio" +msgstr "ഓഡിയോ" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 +msgid "Video" +msgstr "വീഡിയോ" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +msgid "Output" +msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +msgid "_Plugin" +msgstr "_à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 +msgid "_Device" +msgstr "_ഡിവൈസàµ" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +msgid "Input" +msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +msgid "P_lugin" +msgstr "à´ªàµà´²_à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 +msgid "D_evice" +msgstr "à´¡à´¿_വൈസàµ" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 +msgid "Voice/Video Settings" +msgstr "ശബàµà´¦/വീഡിയോ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 +msgid "Configure your microphone and webcam." +msgstr "മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£àµà´‚ വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´®àµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 +msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." +msgstr "ശബàµà´¦/വീഡിയോ കോളàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£àµâ€, വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 +msgid "Opacity:" +msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´±àµà´±à´¿:" + +#. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "IM സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "_IM ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സാതàµà´°àµà´¯à´¤" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "à´à´Žà´‚ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´²àµˆà´¡à´°àµâ€ ബാരàµâ€ _കാണികàµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ IM ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സാതàµà´°àµà´¯à´¤ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 +msgid "Always on top" +msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€" + +#. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സാതàµà´°àµà´¯à´¤" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സാതàµà´°àµà´¯à´¤ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 +msgid "Transparency" +msgstr "സാതàµà´°àµà´¯à´¤" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´‚ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµà´³àµà´³ വേരിയബിളàµâ€ à´Ÿàµà´°à´¾à´¨àµâ€à´¸àµà´ªà´±à´¨àµâ€à´¸à´¿." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµàµ Win2000 à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 +msgid "Startup" +msgstr "ആരംഭം" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 +#, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s _à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 +msgid "Allow multiple instances" +msgstr "അനവധി ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "_ഡോകàµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" + +#. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ _സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•:" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 +msgid "Only when docked" +msgstr "ഡോകàµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ഉപാധികളàµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸à´¿à´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—ിനാവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸à´¿à´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—ിനാവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, ഉദാ: ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±àµ ലോകàµà´•à´¿à´™àµ." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:668 +msgid "Logged out." +msgstr "ലോഗൠഔടàµà´Ÿàµ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:747 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861 +msgid "XMPP Console" +msgstr "XMPP à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³àµâ€" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754 +msgid "Account: " +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ:" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781 +msgid "Not connected to XMPP" +msgstr "XMPP-ലേകàµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791 +msgid "Insert an stanza." +msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800 +msgid "Insert a stanza." +msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809 +msgid "Insert a stanza." +msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864 +msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." +msgstr "റോ XMPP à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 +msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." +msgstr "XMPP സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€ ഡീബഗàµà´—ൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഉപയോഗപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." + diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 158f7189c8..69e30ef1f5 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-10 18:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" -"Language-Team: Marathi \n" +"Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -589,8 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "लॉग होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡. या संभाषणातील भावी संदेशाना लॉग केले जाईल." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "लॉग करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ समापà¥à¤¤ केले. या संवादातील भावी संदेशाना लॉग केले जाऊ शकणार नाही." msgid "Send To" @@ -722,7 +721,7 @@ msgid "Filter:" msgstr "गाळण:" msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "थांबा" #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" @@ -820,8 +819,7 @@ msgstr "" "जर \"सरà¥à¤µ तातà¥à¤•à¤¾à¤³à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ संदेशाना लॉग करा\" पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सकà¥à¤·à¤® केले असेल, तरच तातà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• संदेश " "लॉगà¥à¤¡ होतील." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr " जर \"Log all chats\" पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥‡ सकà¥à¤·à¤® केले असेल तर संभाषण फकà¥à¤¤ लॉगà¥à¤¡ होईल." msgid "No logs were found" @@ -964,8 +962,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤—इन लोड करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "नीवडलेली फाइल वैध पà¥à¤²à¤—इन नाही." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "कृपया डिबग पटल उघडा व योगà¥à¤¯ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ संदेश पहा." msgid "Select plugin to install" @@ -1323,8 +1320,6 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ नषà¥à¤Ÿ करा" msgid "Saved Statuses" msgstr "जतन केलेली सà¥à¤¥à¤¿à¤° उपयà¥à¤•à¥à¤¤à¤¤à¤¾" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" @@ -1407,8 +1402,7 @@ msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ पà¥à¤²à¤—इन" msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." -msgstr "" -"जेवà¥à¤¹à¤¾ gnt कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤šà¥‡ विषय बदलतात, तेवà¥à¤¹à¤¾ शकà¥à¤¯ असेल तर विषयांना उपलबà¥à¤§ केले जातात." +msgstr "जेवà¥à¤¹à¤¾ gnt कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤šà¥‡ विषय बदलतात, तेवà¥à¤¹à¤¾ शकà¥à¤¯ असेल तर विषयांना उपलबà¥à¤§ केले जातात." #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1470,7 +1464,7 @@ msgid "" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" -" साधने -> पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥‡ -> लॉगिंग कडून लॉगिंग सकà¥à¤·à¤® करू शकता.\n" +" साधणे -> पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥‡ -> लॉगिंग कडून लॉगिंग सकà¥à¤·à¤® करू शकता.\n" "तातà¥à¤•à¤¾à¤³ संदेशा आणि/किंवा संभाषणासाठी लॉगà¥à¤œà¤²à¤¾ सकà¥à¤·à¤® केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ समान पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ संवादासाठी " "इतिहासास कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करेल." @@ -1483,8 +1477,7 @@ msgstr "नवीन संवादाधà¥à¤¯à¥‡ नà¥à¤•à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤š msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." -msgstr "" -" नवीन संवाद उघडलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हा पà¥à¤²à¤—ईन हे सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ संवादामधà¥à¤¯à¥‡ शेवटचा संवाद अंतरà¥à¤­à¥‚त करते." +msgstr " नवीन संवाद उघडलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हा पà¥à¤²à¤—ईन हे सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ संवादामधà¥à¤¯à¥‡ शेवटचा संवाद अंतरà¥à¤­à¥‚त करते." #, c-format msgid "" @@ -1612,6 +1605,12 @@ msgstr " %s साठी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहित msgid "Set User Info" msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ माहितीची मांडणी करा" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "हा पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² पबà¥à¤²à¤¿à¤• अलायस सेट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "हे पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² पबà¥à¤²à¤¿à¤• अलायस पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही." + msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" @@ -1809,8 +1808,7 @@ msgstr "संभाषण करीता निमंतà¥à¤°à¤£ दà¥à¤¯à¤¾ msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." -msgstr "" -"कृपया जà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपणास आमंतà¥à¤°à¤£ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आमंतà¥à¤°à¤£ संदेशाबरोबर अशा वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव घाला." +msgstr "कृपया जà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपणास आमंतà¥à¤°à¤£ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आमंतà¥à¤°à¤£ संदेशाबरोबर अशा वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव घाला." #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" @@ -2170,8 +2168,7 @@ msgstr "" "कोडेकà¥à¤¸à¥ आढळले नाही. GStreamer पà¥à¤²à¤—इनà¥à¤¸à¥ संकà¥à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ आढळलेले काहिक GStreamer कोडेकà¥à¤¸à¥ " "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करा." -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "कोडेकà¥à¤¸à¥ आढळले नाही. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤šà¥€ fs-codecs.conf मधील कोडेक पसंती खूप जासà¥à¤¤ गंभीर आहे." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." @@ -2205,8 +2202,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤—ईनची जादू %d शी जà¥à¤³à¤¤ नाह msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI आवृतà¥à¤¤à¥€ %dशी जà¥à¤³à¤¤ नाही.%d.x (आवशà¥à¤¯à¤• %d.%d.x आहे)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "Plugin सरà¥à¤µ आवशà¥à¤¯à¤• फंकशनà¥à¤¸à¥ (list_icon, पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ व बंद करा) लागू करत नाही" #, c-format @@ -2315,8 +2311,7 @@ msgstr "विशिषà¥à¤Ÿ बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤µà¤° टिपांना स #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ यादीवर बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤¾à¤ à¥€ टिपांना समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ना समाविषà¥à¤Ÿ करते." +msgstr "आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ यादीवर बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤¾à¤ à¥€ टिपांना समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ना समाविषà¥à¤Ÿ करते." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2874,8 +2869,7 @@ msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ निवेदनाची सूचना" msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." -msgstr "" -"जेंवà¥à¤¹à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ दूर जाते किंवा दà¥à¤°à¥‚न परत येते किंवा निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ असते तेंवà¥à¤¹à¤¾ संवाद विंडोमधà¥à¤¯à¥‡ सूचना देते." +msgstr "जेंवà¥à¤¹à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ दूर जाते किंवा दà¥à¤°à¥‚न परत येते किंवा निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ असते तेंवà¥à¤¹à¤¾ संवाद विंडोमधà¥à¤¯à¥‡ सूचना देते." msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl पà¥à¤²à¤—ईन लोडर" @@ -2902,8 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "येणारे IM जोडणी à¤à¤•à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• mDNS सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¬à¤°à¥‹à¤¬à¤° जोडणी कायमची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥. ते चालू आहे का?" msgid "First name" @@ -2961,8 +2954,7 @@ msgstr "अवैध पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ नियंतà¥à¤°à¤£à¥‡" msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." -msgstr "" -"आपलà¥à¤¯à¤¾ दिलेलà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤¤ केलेले आयोजक नाव किंवा पोरà¥à¤Ÿ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क अवैध आहे." +msgstr "आपलà¥à¤¯à¤¾ दिलेलà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤¤ केलेले आयोजक नाव किंवा पोरà¥à¤Ÿ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क अवैध आहे." msgid "Token Error" msgstr "चिनà¥à¤¹ दोष" @@ -3476,8 +3468,7 @@ msgstr "आपले टोपणनाव सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¨à¥‡ नाक msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." -msgstr "" -"आपले निवडलेले खाते नाव सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤•à¤¡à¥‚न नाकारले गेले. बहà¥à¤¤à¤•à¤°à¥‚न तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚चा समावेश असेल." +msgstr "आपले निवडलेले खाते नाव सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤•à¤¡à¥‚न नाकारले गेले. बहà¥à¤¤à¤•à¤°à¥‚न तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚चा समावेश असेल." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just @@ -3584,7 +3575,7 @@ msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." msgstr "" -"list: जालजोडणीवर संभाषण खोलीची यादी पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करा सावधनता सूचना,काही सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¸ " +"list: जालजोडणीवर संभाषण रूमची सूची पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करा सावधनता सूचना,काही सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¸ " "हे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आपली जोडणी काढून टाकेल." msgid "me <action to perform>: Perform an action." @@ -3677,8 +3668,7 @@ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [नवीन विषय]: वाहिनी विषय बदला किंवा दृशà¥à¤¯à¤¿à¤¤ करा." msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "" -"unmode <+|-><A-Za-z>: वापरकरतà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अवसà¥à¤¥à¥‡à¤šà¥€ मांडणी करा किंवा करू नका." +msgstr "unmode <+|-><A-Za-z>: वापरकरतà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अवसà¥à¤¥à¥‡à¤šà¥€ मांडणी करा किंवा करू नका." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [टोपणनाव]: CTCP VERSION विनंती वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ पाठवा" @@ -3768,6 +3758,37 @@ msgstr "SASL ओळख पटवणे अपयशी" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "अवैध à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "अनपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥‡à¤‚शन" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤•à¤¡à¥‚न अनपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤. हे शकà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ MITM हलà¥à¤²à¤¾ असणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ शकà¥à¤¯à¤¤à¤¾ आहे" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° चॅनल बाईंडिंगकरीता समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही, परंतॠतà¥à¤¯à¤¾à¤‚स जाहिर देखील करत नाही. शकà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ MITM हलà¥à¤²à¤¾ असू शकतो" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° चॅनल बांधणीकरीता समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ चॅनल बांधणी पदà¥à¤§à¤¤" + +msgid "User not found" +msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ आढळला नाही" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "अवैध वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "आवकाची आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ कॅनॉनीकल करणे अशकà¥à¤¯" @@ -3845,6 +3866,11 @@ msgstr "संसà¥à¤¥à¥‡à¤šà¥‡ नाव" msgid "Organization Unit" msgstr "संसà¥à¤¥à¥‡à¤šà¤¾ विभाग" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ शिरà¥à¤·à¤•" + msgid "Role" msgstr "भà¥à¤®à¤¿à¤•à¤¾" @@ -3861,8 +3887,7 @@ msgstr " XMPP vCard संपादन करा" msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." -msgstr "" -"खालील सरà¥à¤µ बाबी परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आहेत. आपणास जी माहिती योगà¥à¤¯ वाटेल तà¥à¤¯à¤¾ सोबत ती फकà¥à¤¤ घाला." +msgstr "खालील सरà¥à¤µ बाबी परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आहेत. आपणास जी माहिती योगà¥à¤¯ वाटेल तà¥à¤¯à¤¾ सोबत ती फकà¥à¤¤ घाला." msgid "Client" msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•" @@ -4069,6 +4094,9 @@ msgstr "Ping वेळ समापà¥à¤¤à¥€" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "अवैध XMPP ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "अवैध XMPP ID. वापरकरà¥à¤¤à¤¾ विभाग सेट करणे आवशà¥à¤¯à¤• आहे." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "अवैध XMPP ID. कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सेट असायला हवे." @@ -4117,8 +4145,7 @@ msgstr "आधीच नोंदणी असलेली" msgid "Unregister" msgstr "नोंदणी अशकà¥à¤¯ करा" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "खाते नोंदणी बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ कृपया खाली माहिती भरा." msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -4196,19 +4223,23 @@ msgid "Subscription" msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤¶à¤¨" msgid "Mood Text" -msgstr "Mood मजकूर" +msgstr "मूडचे मजकूर" msgid "Allow Buzz" -msgstr "Buzz सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾" +msgstr "बजॠसà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "मधले नाव" +msgstr "मूडचे नाव" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ बदà¥à¤¦à¤² टिपà¥à¤ªà¤£à¥€" +msgstr "मूडची टिपà¥à¤ªà¤£à¥€" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "कलाकार टà¥à¤¯à¥‚न करा" @@ -4379,9 +4410,6 @@ msgstr "धोरणाचे उलà¥à¤²à¤‚घन" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "दूरसà¥à¤¥ जोडणी अपयशी à¤à¤¾à¤²à¥€" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "आवकाची आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾" - msgid "Restricted XML" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤‚धित केलेले XML " @@ -4491,15 +4519,14 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ नीवडा" msgid "Initiate Media" msgstr "मिडीया सà¥à¤°à¥‚ करा" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "संभाषण खोलीला पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² आधार देत नाहीत." +msgstr "खाते PEP करीता समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही, मूड सेट करणे अशकà¥à¤¯" msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "अंतरà¥à¤—त रचना: संभाषण खोलीची अंतरà¥à¤—त रचना करा." +msgstr "अंतरà¥à¤—त रचना: संभाषण रूम संरचीत करा." msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "अंतरà¥à¤—त रचना: संभाषण खोलीची अंतरà¥à¤—त रचना करा." +msgstr "अंतरà¥à¤—त रचना: संभाषण रूम संरचीत करा." msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [संदेश]: रूम सोडा." @@ -4536,8 +4563,7 @@ msgstr "join: <रूम> [पासवरà¥à¤¡]: या सरà¥à¤µà¤° msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <वापरकरà¥à¤¤à¤¾> [reason]: रूम पासून वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ भहिषà¥à¤•à¤¾à¤° करा." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <user> <message>: इतर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ खाजगी संदेश पाठवा." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." @@ -4546,9 +4572,8 @@ msgstr "ping <jid>:\t वापरकरà¥à¤¤à¤¾/घटक/सरà¥à¤µ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "बà¤: वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ लकà¥à¤· वेधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आवाज करा" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "योगà¥à¤¯ वापरकरà¥à¤¤à¤¾ निवडा" +msgstr "मूड: सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ वापरकरà¥à¤¤à¤¾ मूड सेट करा" msgid "Extended Away" msgstr "दà¥à¤° वर पसरलेला" @@ -4630,13 +4655,13 @@ msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "संदेशमधील पसंतीची सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€ पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ खूपच मोठे आहे." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® हेडà¥à¤¡à¤° आढळले नाही" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP आवृतà¥à¤¤à¥€ जà¥à¤³à¤²à¥€ नाही" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP सटà¥à¤°à¥€à¤®à¤šà¥‡ ID आढळले नाही" msgid "XML Parse error" msgstr "XML दोष सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ दोष" @@ -4660,7 +4685,7 @@ msgstr "" "मूळसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤šà¥€ नियंतà¥à¤°à¤£à¥‡ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤¯à¤šà¥€ आहेत का?" msgid "_Configure Room" -msgstr "खोलीची अंतरà¥à¤—त रचना करा (_C)" +msgstr "रूम संरचीत करा (_C)" msgid "_Accept Defaults" msgstr "मूळसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¨à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤°à¤¾ (_A)" @@ -4711,275 +4736,228 @@ msgstr "%s कडे फाइल पाठवणे अशकà¥à¤¯, वाप msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "फाइल जà¥à¤¯à¤¾ %s वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ पाठवायचे, कृपया तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ नीवडा" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "अरेबिक" +msgstr "घाबरले" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "लाजलेला" +msgstr "आशà¥à¤šà¤°à¥à¤¯à¤šà¤•à¤¿à¤¤" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "उतà¥à¤•à¥ƒà¤·à¥à¤Ÿ" +msgstr "आकरà¥à¤·à¥€à¤¤" #. 1 msgid "Angry" msgstr "रागीट" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "मनाई केलेले" +msgstr "तà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤" msgid "Anxious" msgstr "चिंताकà¥à¤°à¤¾à¤‚त" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "आपण पाठवा " +msgstr "जागे" msgid "Ashamed" -msgstr "लाजलेला" +msgstr "लजà¥à¤œà¤¿à¤¤" msgid "Bored" msgstr "कंटाळवाणे" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "साठवा" +msgstr "धीट" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "विषय/राजà¥à¤¯" +msgstr "शांत" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "संभाषण" +msgstr "सावध" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "ठळक" +msgstr "घाबरणे" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "मतभेद" +msgstr "ठाम" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "चालू ठेवा" +msgstr "गोंधळात" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "संपरà¥à¤•" +msgstr "विचारी" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "जोडलेले" +msgstr "संतà¥à¤·à¥à¤Ÿ" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "कंपनी" +msgstr "तापट" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "वेडपट" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा" +msgstr "सृजनशील" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "उतà¥à¤•à¥ƒà¤·à¥à¤Ÿ" +msgstr "चौकस" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "नकारले" +msgstr "उदास" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "नषà¥à¤Ÿ केले" +msgstr "दà¥à¤ƒà¤–ी" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "खंडीत." +msgstr "निराश" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "उबग" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤" +msgstr "धासà¥à¤¤à¥€" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "न जोडलेला" +msgstr "भांबावलेला" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "गांगरवले" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "चिंताकà¥à¤°à¤¾à¤‚त" +msgstr "हेवा वाटणे" #. 2 msgid "Excited" -msgstr "आशà¥à¤šà¤°à¥à¤¯à¤šà¤•à¥€à¤¤" +msgstr "कà¥à¤·à¥‹à¤­à¤¿à¤¤" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "उतà¥à¤•à¥ƒà¤·à¥à¤Ÿ" +msgstr "छचोरपणा" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "पहिले नाव" +msgstr "नाउमेद" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "आभारी" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करत आहे..." +msgstr "शोकतीत" #. 3 msgid "Grumpy" msgstr "तापट" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "शहर" +msgstr "दोषी" #. 4 msgid "Happy" -msgstr "आनंद" +msgstr "आनंदी" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "आशादायक" #. 8 msgid "Hot" -msgstr "गरम" +msgstr "तापट" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "नमà¥à¤°" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "अपमानासà¥à¤ªà¤¦" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "रागीट" +msgstr "भà¥à¤•à¥‡à¤²à¤¾" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "मनोवृतà¥à¤¤à¥€" +msgstr "इजा करणे" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "कौतà¥à¤•à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¾à¤¤ " +msgstr "भयचकीत" msgid "In love" msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¾à¤¤" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "इंडोनेशियन" +msgstr "संतपà¥à¤¤" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "आवड" +msgstr "जिजà¥à¤žà¤¾à¤¸à¥‚" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "आमंतà¥à¤°à¥€à¤¤" +msgstr "धà¥à¤‚दी" #. 6 msgid "Invincible" -msgstr "अजिंकà¥à¤¯" +msgstr "दà¥à¤°à¥à¤œà¤¯" msgid "Jealous" msgstr "मतà¥à¤¸à¤°" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "माकड" +msgstr "उदास" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "अतिशय मोठा आवाज" +msgstr "गमावलेला" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "नशीबवान" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "जरà¥à¤®à¤¨" +msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤°à¥à¤¥à¥€" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "मानसिक सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€" +msgstr "लहरी" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "चिंतातूर" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "तपशील" +msgstr "तटसà¥à¤¥" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "ऑफलाईन" +msgstr "नाखूष" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "हिंसक" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "चालू करा" +msgstr "हसरा" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "जोरात" +msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤­à¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥€" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "खरे नाव" +msgstr "चिंतामà¥à¤•à¥à¤¤" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤" +msgstr "मà¥à¤•à¥à¤¤" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "काढून टाकणे" +msgstr "पशà¥à¤°à¥à¤šà¤¾à¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤ªà¤¦à¤—à¥à¤§" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "रेजिसà¥à¤Ÿà¤°" +msgstr "असà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥" #. 7 msgid "Sad" msgstr "दà¥:खी" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "मराठी" +msgstr "उपरोधिक" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "समाधानी" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "उतà¥à¤•à¥ƒà¤·à¥à¤Ÿ" +msgstr "गंभीर" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¡à¥" +msgstr "थकà¥à¤•" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "लाजाळू" #. 9 msgid "Sick" @@ -4991,40 +4969,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "à¤à¥‹à¤ªà¤¾à¤³à¥" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤­à¤¾à¤µà¤¿à¤•" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "वेग" +msgstr "तणाव" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "गीत" +msgstr "अविचल" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "आशà¥à¤šà¤°à¥à¤¯à¤šà¤•à¤¿à¤¤" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "कृतजà¥à¤ž" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "तृषित" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "आग" +msgstr "दमलेला" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "अधोरेखित" +msgstr "अनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "वà¥à¤¹à¥…क (whack)" +msgstr "कमजोर" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "कंटाळवाणे" +msgstr "चिंताकà¥à¤°à¤¾à¤‚त" msgid "Set User Nickname" msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ टोपणनाव सेट करा" @@ -5035,8 +5007,7 @@ msgstr "कृपया सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ नवीन टोपण msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." -msgstr "" -"ही माहिती सरà¥à¤µ संपरà¥à¤•à¤¾à¤‚करीता संपरà¥à¤• सूचीवर दृषà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ काहितरी योगà¥à¤¯ नीवडा." +msgstr "ही माहिती सरà¥à¤µ संपरà¥à¤•à¤¾à¤‚करीता संपरà¥à¤• सूचीवर दृषà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ काहितरी योगà¥à¤¯ नीवडा." msgid "Set" msgstr "संच" @@ -5339,8 +5310,7 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "या खातà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मजकूर रोखले नाही." #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¥ सधà¥à¤¯à¤¾ खालील रेगà¥à¤¯à¥‚लर à¤à¤•à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸à¥ रोखत आहे:
%s" msgid "This account does not have email enabled." @@ -5382,18 +5352,6 @@ msgstr "दà¥à¤°à¤§à¥à¤µà¤¨à¥€à¤µà¤°" msgid "Out to Lunch" msgstr "जेवणासाठी बाहेर" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "कलाकार" - -msgid "Album" -msgstr "अलबम" - msgid "Game Title" msgstr "खेळाचे शीरà¥à¤·à¤•" @@ -5541,9 +5499,6 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥€à¤µà¤°à¥à¤¸à¤°à¥€" msgid "Work" msgstr "कामकाजाचे दà¥à¤°à¤§à¥à¤µà¤¨à¥€" -msgid "Job Title" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ शिरà¥à¤·à¤•" - msgid "Company" msgstr "कंपनी" @@ -5737,8 +5692,7 @@ msgstr "MSN सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸ तातà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¥‡ डाऊ msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "सपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN बडà¥à¤¡à¥€ यादी तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥€ उपलबà¥à¤§ नाही. कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करा व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा." msgid "Handshaking" @@ -5765,8 +5719,7 @@ msgstr "%s ने वेबकॅम पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ विनंत #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s ने सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥‡ वेबकॅम पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ विनंती केली आहे, परंतॠही विनंती अजूनही समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही." +msgstr "%s ने सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥‡ वेबकॅम पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ विनंती केली आहे, परंतॠही विनंती अजूनही समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही." msgid "Away From Computer" msgstr "संगणका पासून दूर" @@ -5799,8 +5752,7 @@ msgstr "" "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ सतà¥à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ संदेश पाठवणे अशकà¥à¤¯ आहे. ही संभावà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ " "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤®à¤§à¥€à¤² तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ असू शकते, काहिक मिनीटांत पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा:" -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "संदेश पाठवू शकत नाही कारण सà¥à¤µà¥€à¤šà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ दोष आढळला:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5848,8 +5800,7 @@ msgstr "दिलेले दोन PINs जà¥à¤³à¤¤ नाही." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "दिलेले नाव अवैध आहे." -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "दिलेलà¥à¤¯à¤¾ वाढदिवासचे दिनांक अवैध आहे. योगà¥à¤¯ रूपण असे आहे: 'YYYY-MM-DD'." #. show error to user @@ -5918,15 +5869,13 @@ msgstr "विषयी..." msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी फाइल खूप मोठी आहे!" -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "MXit HTTP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯. कृपया सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥€ संरचना तपासा." msgid "Logging In..." msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करत आहे..." -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "MXit सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी अशकà¥à¤¯. कृपया सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥€ संरचना तपासा ." msgid "Connecting..." @@ -5959,8 +5908,7 @@ msgstr "MXit WAP सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤¶à¥€ संपरà¥à¤• साधतेवे #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit सधà¥à¤¯à¤¾ विनंती विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ आहे. कृपया पà¥à¤¢à¥‡ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." @@ -6048,8 +5996,7 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "यशसà¥à¤µà¥€à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केला..." #, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s ने à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ संदेश पाठवला आहे, परंतॠया कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टवर ते समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही." msgid "Message Error" @@ -6526,9 +6473,6 @@ msgstr "परवलीचाशबà¥à¤¦ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾ आह msgid "Incorrect password" msgstr "अयोगà¥à¤¯ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦" -msgid "User not found" -msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ आढळला नाही" - msgid "Account has been disabled" msgstr "खाते असकà¥à¤·à¤® करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आले आहे" @@ -6718,8 +6662,7 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "आपणास संवादात सामील होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आवडेल का?" #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s बंद होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ दिसते आणि आपणास नà¥à¤•à¤¤à¤¾à¤š पाठवलेला संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होत नाही." msgid "" @@ -6781,6 +6724,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL पडदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² नावाची ओळख पटवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ येथे परवानगी देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मनाई करतो" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s करीता विनंती करत आहे" + msgid "Could not join chat room" msgstr "संभाषण रूममधà¥à¤¯à¥‡ सामिल होणे अशकà¥à¤¯" @@ -6788,104 +6735,88 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "संभाषण रूमचे नाव अवैध आहे" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "विचार करत आङे" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "टंकलेखन थांबवा" +msgstr "शॉपींग करत आहे" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ संवाद" +msgstr "चौकशी करत आहे" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "पृषà¥à¤ à¤¾à¤‚क घालत आहे" +msgstr "खात आहे" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "खेळ खेळत आहे" +msgstr "चितà¥à¤°à¤ªà¤Ÿ पहात आहे" msgid "Typing" -msgstr "टंकलेखन" +msgstr "टाइप करत आहे" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "ऑफिसमधà¥à¤¯à¥‡ नाही" +msgstr "ऑफिसमधà¥à¤¯à¥‡" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "आंघोळ करत आहे" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "TV पहात आहे" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "सà¥à¤¤à¤¬à¥à¤§" +msgstr "मजा घेत आहे" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "à¤à¥‹à¤ªà¤¾à¤³à¥" +msgstr "à¤à¥‹à¤ª घेत आहे" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "PDA वापरत आहे" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "IM मितà¥à¤°" +msgstr "मितà¥à¤°à¤¾à¤‚शी भेटत आहे" -#, fuzzy msgid "On the phone" -msgstr "दà¥à¤°à¤§à¥à¤µà¤¨à¥€à¤µà¤°" +msgstr "फोनवर" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "परत घडत आहे" +msgstr "सरà¥à¤« करत आहे" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "मोबाइल" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "वेबवर शोधत आहे" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "पारà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "कॉफी घेत आहे" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "मिथà¥à¤¨ रास" +msgstr "खेळत आहे" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "वेब बà¥à¤°à¤¾à¤Šà¤œ करत आहे" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "गीत" +msgstr "सà¥à¤®à¥‹à¤•à¥ करत आहे" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "कारà¥à¤¯" +msgstr "लिहत आहे" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "कारà¥à¤¯" +msgstr "पिहीत आहे" msgid "Listening to music" msgstr "संगीत à¤à¤•à¤¤ आहे" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "पाठवत आहे" +msgstr "अभà¥à¤¯à¤¾à¤¸" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "आवड" +msgstr "रेसà¥à¤Ÿà¤°à¥‚ममधà¥à¤¯à¥‡" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर अवैध डाटा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡" @@ -7098,7 +7029,7 @@ msgid "Games" msgstr "खेळ" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "जोड़-सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾" @@ -7166,25 +7097,20 @@ msgstr "वेबचा माहितगार" msgid "Invisible" msgstr "अदृशà¥à¤¯" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "ईमेल" +msgstr "दà¥à¤·à¥à¤Ÿ" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯" +msgstr "उदासी" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "माà¤à¥à¤¯à¤¾ विषयी" +msgstr "घरी" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "नेटवरà¥à¤•" +msgstr "कामावर" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "जेवणासाठी बाहेर" +msgstr "जेवतेवेळी" msgid "IP Address" msgstr "IP पतà¥à¤¤à¤¾" @@ -7377,26 +7303,20 @@ msgstr[0] "ते खूपच मोठे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s प msgstr[1] "ते खूपच मोठे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤šà¤¾ दर वाढलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेश मà¥à¤•à¤¾à¤²." msgstr[1] "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤šà¤¾ दर वाढलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेश मà¥à¤•à¤¾à¤²." -msgstr[1] "" -"वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." +msgstr[1] "वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेश मà¥à¤•à¤¾à¤²." msgstr[1] "सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." @@ -7445,8 +7365,7 @@ msgstr "आपली AIM जà¥à¤³à¤£à¥€ कदाचित हरवली अ msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" -msgstr "" -"[हà¥à¤¯à¤¾ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न संदेश दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ कारण तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ केली आहेत.]" +msgstr "[हà¥à¤¯à¤¾ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न संदेश दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ कारण तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ केली आहेत.]" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -7502,8 +7421,7 @@ msgstr "खाते निशà¥à¤šà¤¿à¤¤à¥€à¤šà¥€ विनंती केल msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " "from the original." -msgstr "" -"तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ 0x%04x: विनंतीकृत मूळ नावापेकà¥à¤·à¤¾ वेगळे असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤¾à¤šà¥‡ रूपण करणे अशकà¥à¤¯." +msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ 0x%04x: विनंतीकृत मूळ नावापेकà¥à¤·à¤¾ वेगळे असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤¾à¤šà¥‡ रूपण करणे अशकà¥à¤¯." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." @@ -7551,8 +7469,7 @@ msgstr "%s करीता ईमेल पतà¥à¤¤à¤¾ %s असा आहे" msgid "Account Info" msgstr "खातà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहिती" -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "आपली IM ची पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पाठवली नाही. पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ IM पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¥‡à¤²à¤¾ आपण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤š जोडले " "पाहिजे." @@ -7651,8 +7568,7 @@ msgstr "अधिकृत परवानगी दिली" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -" %s वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आपली विनंती मानà¥à¤¯ केली." +msgstr " %s वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आपली विनंती मानà¥à¤¯ केली." msgid "Authorization Granted" msgstr "अधिकृत परवानगी मानà¥à¤¯ केली" @@ -7680,9 +7596,8 @@ msgstr "आपली IM पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पाठवली नाही. msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iधà¥à¤µà¤¨à¥€ संगीत साठà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ दà¥à¤µà¤¾" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "फिंच" +msgstr "दà¥à¤ªà¤¾à¤°à¤šà¥‡ जेवण" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7715,9 +7630,8 @@ msgstr "AIM माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ संपादन करा" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Msg ची सदà¥à¤¯à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मिळवा" +msgstr "X-सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा" msgid "End Direct IM Session" msgstr "डायरेकà¥à¤Ÿ IM सतà¥à¤° समापà¥à¤¤" @@ -8124,6 +8038,10 @@ msgstr "विनंती करत आहे" msgid "Admin" msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "रूमचे शीरà¥à¤·à¤•" + msgid "Notice" msgstr "सूचना" @@ -8593,8 +8511,7 @@ msgid "Starting Services" msgstr "सेवांना सà¥à¤°à¥‚ करत आहे" #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "सेमटाईम पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¾à¤¨à¥‡ सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° %s वर खालील घोषणा दिलà¥à¤¯à¤¾ आहेत" msgid "Sametime Administrator Announcement" @@ -9195,8 +9112,7 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤ वाहिनीची मांडणी करा" #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "खाजगी गटात सामील होणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ आधी %s वाहिनीत सामील वà¥à¤¹à¤¾" msgid "Join Private Group" @@ -9477,8 +9393,7 @@ msgstr "SILC सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी करतेवेळ msgid "Key Exchange failed" msgstr "किची अदलाबदल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी à¤à¤¾à¤²à¥‡ " -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "वेगळे केलेले सतà¥à¤° पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी आले. नवीन जोडणी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ " "जोडणी वर दाबा." @@ -9715,8 +9630,7 @@ msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "बंदी [<channel> +|-<nick>]: चॅनेलपासून गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤²à¤¾ बंदी" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"कि मिळवा <nick|server>: गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤šà¥€ वा सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥€ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• कि परत मिळवा" +msgstr "कि मिळवा <nick|server>: गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤šà¥€ वा सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥€ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• कि परत मिळवा" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टस: सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° दृशà¥à¤¯ आणि जालजोडणीची आकडेवार माहिती" @@ -9872,8 +9786,7 @@ msgstr "%s ने संदेश पांढरया बोरà¥à¤¡à¤•à¤¡à¥‡ msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" -msgstr "" -"%sने %s वाहिनीवरील पांढरयाबोरà¥à¤¡à¤•à¤¡à¥‡ संदेश पाठवले. आपणास पांढरयाबोरà¥à¤¡à¤¾à¤¸ उघडावयाचे आहे का?" +msgstr "%sने %s वाहिनीवरील पांढरयाबोरà¥à¤¡à¤•à¤¡à¥‡ संदेश पाठवले. आपणास पांढरयाबोरà¥à¤¡à¤¾à¤¸ उघडावयाचे आहे का?" msgid "Whiteboard" msgstr "पांढराबोरà¥à¤¡" @@ -9986,7 +9899,7 @@ msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "सामील होणे <room>: याहू जालजोडणीवर संभाषण खोलीत सामील वà¥à¤¹à¤¾" msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "यादी:याहू जालजोडणीवर खोलीची यादी" +msgstr "यादी:याहू जालजोडणीवर रूमची सूची" msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "डà¥à¤¡à¤²: डà¥à¤¡à¤² सतà¥à¤° चालू करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विनंती करा" @@ -10007,9 +9920,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² पà¥à¤²à¤—इन" -msgid "Pager server" -msgstr "पेजर सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°" - msgid "Pager port" msgstr "पेजर पोरà¥à¤Ÿ" @@ -10029,13 +9939,7 @@ msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "SSL जोडणीसाठी खाते पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€à¤šà¤¾ वापर करा" msgid "Chat room list URL" -msgstr "संभाषण खोलीची यादीURL" - -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "याहू संभाषण सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "याहू संभाषण पोरà¥à¤Ÿ/सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" +msgstr "संभाषण रूमची यादीURL" msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10077,8 +9981,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s ने (रिटà¥à¤°à¥‹à¤…कà¥à¤Ÿà¤¿à¤µà¤²à¥€)तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपलà¥à¤¯à¤¾ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आपली विनंती नाकारली." +msgstr "%s ने (रिटà¥à¤°à¥‹à¤…कà¥à¤Ÿà¤¿à¤µà¤²à¥€)तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपलà¥à¤¯à¤¾ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आपली विनंती नाकारली." msgid "Add buddy rejected" msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ केलेली बडà¥à¤¡à¥€ नाकारली " @@ -10099,8 +10002,13 @@ msgstr "" msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." -msgstr "" -"खाते कà¥à¤²à¥‚पबंद केले: अपरिचीत कारण. Yahoo! संकेतसà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ याचे निवारन शकà¥à¤¯ आहे." +msgstr "खाते कà¥à¤²à¥‚पबंद केले: अपरिचीत कारण. Yahoo! संकेतसà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ याचे निवारन शकà¥à¤¯ आहे." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "खाते कà¥à¤²à¥‚पबंद केले: तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बऱà¥à¤¯à¤¾à¤š वेळ पासून पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करत आहे. पà¥à¤¨à¤ƒ जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ काहिक मिनीटे थांबा. Yahoo! संकेतसà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ मदत होईल." #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10176,6 +10084,14 @@ msgstr "%s सह जोडणी खंडीत à¤à¤¾à¤²à¥€: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s सह जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणे अशकà¥à¤¯: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "जोडणी अशकà¥à¤¯: सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¨à¥‡ रिकामे पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤²à¥‡." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯: सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤¤ आवशà¥à¤¯à¤• माहिती समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही" + msgid "Not at Home" msgstr "घरात नाही" @@ -10308,8 +10224,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° दà¥à¤µà¤¾ 3" msgid "Last Update" msgstr "शेवटचे अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "या पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤®à¤§à¥€à¤² भाषा किंवा रूपण यावेळी समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही." msgid "" @@ -10391,8 +10306,7 @@ msgstr "YCHT सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी करतेवेळ msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" -msgstr "" -"(हा संदेश अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ करताना तिथे दोष आहेत. \t खाते संपादकामधà¥à¤¯à¥‡ 'सांकेतिक लिपी' परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ तपासा)" +msgstr "(हा संदेश अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ करताना तिथे दोष आहेत. \t खाते संपादकामधà¥à¤¯à¥‡ 'सांकेतिक लिपी' परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ तपासा)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" @@ -10439,8 +10353,7 @@ msgstr "विषय<instance>: हà¥à¤¯à¤¾ वरà¥à¤—ावर वा msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <वरà¥à¤—> <उदाहरण> <घेणारा>: नवीन संभाषमामधà¥à¤¯à¥‡ सामील वà¥à¤¹à¤¾" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "zi <instance>: <संदेश,उदाहरण,*> ला संदेश पाठवा" msgid "" @@ -10550,6 +10463,10 @@ msgstr "नाही (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾(_A)" @@ -10614,11 +10531,10 @@ msgid "Do not disturb" msgstr "वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¯ आणू नका" msgid "Extended away" -msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ दूर आहे" +msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केले" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करत आहे" +msgstr "अनà¥à¤­à¤µ" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10777,8 +10693,7 @@ msgstr "" "%s वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली. फाइल लोड à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही, व जà¥à¤¨à¥€ फाइल %s~ असे पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत केले " "आहे." -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "IM वरील संभाषण. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo व आणखीकरीता समरà¥à¤¥à¤¨ " "पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥‹" @@ -10789,12 +10704,6 @@ msgstr "इंटरनेट मेसेंजर" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin इंटरनेट संदेशवाहक" -msgid "Orientation" -msgstr "दिशानिशà¥à¤šà¤¿à¤¤à¥€/सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "टà¥à¤°à¥‡à¤šà¥€ दिशानिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯" @@ -11033,8 +10942,7 @@ msgstr "बडà¥à¤¡à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ मजक #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ %2$s नामांकीत, %1$d संपरà¥à¤• आहे,. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤•à¤¤à¥à¤° करायचे?" msgstr[1] "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ %2$s नामांकीत %1$d संपरà¥à¤• आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤•à¤¤à¥à¤° करायचे?" @@ -11055,8 +10963,7 @@ msgstr "खाते (_c)" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -msgstr "" -"कृपया आपण योगà¥à¤¯ संभाषणाबदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥€ माहिती घाला आपणास तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सामिल वà¥à¤¹à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ आहे का.\n" +msgstr "कृपया आपण योगà¥à¤¯ संभाषणाबदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥€ माहिती घाला आपणास तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सामिल वà¥à¤¹à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ आहे का.\n" msgid "Room _List" msgstr "रूम सूची (_L)" @@ -11144,10 +11051,9 @@ msgid "_Expand" msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° करा (_E)" msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "/साधने/आवाजांना बंद करा" +msgstr "/साधणे/आवाजांना बंद करा" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "आपण आता खातà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤°à¥‹à¤¬à¤° उघडले नाही जे तà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤¨à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करू शकते." #. I don't believe this can happen currently, I think @@ -11156,13 +11062,11 @@ msgstr "आपण आता खातà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤°à¥‹à¤¬à¤° उघडले msgid "Unknown node type" msgstr "अपरिचीत नोडचे पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "कृपया सूचीतून मूड नीवडा." +msgstr "कृपया सूचीतून मूड नीवडा" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "उरà¥à¤« नाव (वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•)" +msgstr "संदेश (वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•)" msgid "Edit User Mood" msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मूड संपादीत करा" @@ -11225,10 +11129,10 @@ msgstr "/खाते/खाते वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करा" #. Tools msgid "/_Tools" -msgstr "/साधने (_T)" +msgstr "/साधणे (_T)" msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/साधने/बडà¥à¤¡à¥€ हलà¥à¤²à¤¾ करते (_P)" +msgstr "/साधणे/बडà¥à¤¡à¥€ हलà¥à¤²à¤¾ करते (_P)" msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/शाधणे/ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¥‡ (_C)" @@ -11237,29 +11141,28 @@ msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/साधणे/पसंतीचे सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€à¤œà¥ (_y)" msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/साधने/पà¥à¤²à¤—ईनस (_g)" +msgstr "/साधणे/पà¥à¤²à¤—ईनस (_g)" msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/साधने/पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥‡ (_e)" +msgstr "/साधणे/पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥‡ (_e)" msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/साधने/गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¤à¤¾ (_i)" +msgstr "/साधणे/गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¤à¤¾ (_i)" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/साधने/पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लॉग (_L)" +msgstr "/साधणे/मूड सेट करा (_M)" msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/साधने/फाइलचे सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरण (_F)" +msgstr "/साधणे/फाइलचे सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरण (_F)" msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/साधने/खोली यादी (_o)" +msgstr "/साधणे/खोली यादी (_o)" msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/साधने/पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लॉग (_L)" +msgstr "/साधणे/पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लॉग (_L)" msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "/साधने/आवाजास बंद करा (_S)" +msgstr "/साधणे/आवाजास बंद करा (_S)" #. Help msgid "/_Help" @@ -11268,20 +11171,17 @@ msgstr "/मदत (_H)" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/मदत/ऑनलाइन मदत (_H)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ माहिती " +msgstr "/मदत/बिलà¥à¤¡ माहिती (_B)" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/मदत/पटल डिबग करा (_D)" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "सरà¥à¤µà¤° माहिती" +msgstr "/मदत/डेवà¥à¤¹à¤²à¤ªà¤° माहिती (_v)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "वैयकà¥à¤¤à¤¿à¤• माहिती" +msgstr "/मदत/भाषांतरकाची माहिती (_T)" msgid "/Help/_About" msgstr "/मदत/विषयी (_A)" @@ -11361,10 +11261,10 @@ msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤šà¥‡/गट समाविषà¥à¤Ÿ करा..." msgid "/Tools/Privacy" -msgstr "/साधने/गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¤à¤¾" +msgstr "/साधणे/गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¤à¤¾" msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/साधने/खोलीची यादी" +msgstr "/साधणे/रूमची सूची" #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" @@ -11373,10 +11273,10 @@ msgstr[0] "%2$s कडील न वाचलेला %1$d संदेश\n" msgstr[1] "%2$s कडील न वाचलेला %1$d संदेश\n" msgid "Manually" -msgstr "हाताने" +msgstr "सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡" msgid "By status" -msgstr "सदà¥à¤¯à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ " +msgstr "सदà¥à¤¯à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" msgid "By recent log activity" msgstr "अलिकडील लॉग कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡" @@ -11403,8 +11303,7 @@ msgstr "आपले सà¥à¤µà¤¾à¤—त आहे!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "इतर सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ केलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ %d खाते असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ केले गेले:" msgstr[1] "इतर सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ केलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ %d खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ केले गेले:" @@ -11507,9 +11406,8 @@ msgstr "/खाते/" msgid "_Edit Account" msgstr "खाते संपादीत करा (_E)" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "मूड सेट करा..." +msgstr "मूड सेट करा (_M)..." msgid "No actions available" msgstr "कृती उपलà¥à¤¬à¤§ बाही" @@ -11518,7 +11416,7 @@ msgid "_Disable" msgstr "अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤(_D)" msgid "/Tools" -msgstr "/साधने" +msgstr "/साधणे" msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/बडà¥à¤¡à¥€à¤œ/बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤¨à¤¾ वरà¥à¤—ीकृत करा" @@ -11536,8 +11434,7 @@ msgstr "अपरिचीत आदेश." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "ती बडà¥à¤¡à¥€ हà¥à¤¯à¤¾ संभाषणासारखी समान पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²à¤µà¤° नवà¥à¤¹à¤¤à¥€." -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "आपण सधà¥à¤¯à¤¾ खाते उघडले नाहीत जे तà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€à¤²à¤¾ आमंतà¥à¤°à¤£ करतील." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" @@ -11597,7 +11494,7 @@ msgid "/_Conversation" msgstr "/संवाद (_C)" msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "/संवाद/नवी तातà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• संदेश (_M)..." +msgstr "/संवाद/नवीन तातà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• संदेश (_M)..." msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/संवाद/संभाषणात सामिल वà¥à¤¹à¤¾ (_C)..." @@ -11629,15 +11526,14 @@ msgstr "/संवाद/मिडीया/ऑडिओ/विडिओ कॉ msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/संवाद/फाइल पाठवा (_n)..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/संवादाची/माहिती मिळवा. " +msgstr "/संवाद/लकà¥à¤· वेधा (_A)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/संवाद/बडà¥à¤¡à¥€ हलà¥à¤²à¤¾ समावेश करा (_P)..." msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/संवादाबदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥€/माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा (_G)" +msgstr "/संवाद/माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा (_G)" msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/संवाद/आमंतà¥à¤°à¥€à¤¤ करा (_v)..." @@ -11700,7 +11596,7 @@ msgid "/Conversation" msgstr "/संवाद" msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "/संभाषण/लॉग पहा" +msgstr "/संवाद/लॉग पहा" msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/संवाद/मिडीया/ऑडिओ कॉल" @@ -11712,17 +11608,16 @@ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/संवाद/मिडीया/ऑडिओ\\/विडिओ कॉल" msgid "/Conversation/Send File..." -msgstr "/संभाषण/फाइल पाठवा..." +msgstr "/संवाद/फाइल पाठवा..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/संवादाची/माहिती मिळवा. " +msgstr "/संवाद/लकà¥à¤· वेधा" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/संभाषण/ बडà¥à¤¡à¥€ हलà¥à¤²à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करा..." +msgstr "/संवाद/ बडà¥à¤¡à¥€ हलà¥à¤²à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करा..." msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "/संवादाची/माहिती मिळवा. " +msgstr "/संवाद/माहिती मिळवा. " msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/संवादासाठी/आमंतà¥à¤°à¤£..." @@ -11782,13 +11677,11 @@ msgstr "पाठवा (_S)" msgid "0 people in room" msgstr "खाली मधà¥à¤¯à¥‡ लोक नाहीत" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "ही टॅब बंद करा" +msgstr "शोधा पटà¥à¤Ÿà¥€ बंद करा" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "शोधा" +msgstr "शोधा:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -11960,6 +11853,9 @@ msgstr "बलà¥à¤—ेरियन" msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" +msgid "Bengali-India" +msgstr "बंगाली-भारत" + msgid "Bosnian" msgstr "बॉसà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨" @@ -12182,7 +12078,7 @@ msgstr "अमà¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤•" msgid "Lithuanian" msgstr "लीथूà¤à¤¨à¥€à¤¯à¤¨" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12191,14 +12087,9 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¤² मॉडà¥à¤¯à¥‚लर संदेश कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट libpurple वर आधारीत आहे जे AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, " -"ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " -"Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, व QQ सह à¤à¤•à¤¾à¤šà¤µà¥‡à¤³à¥€ जोडणी करते. ते GTK+ मधà¥à¤¯à¥‡ लिहीले " -"आहे.

You may modify and redistribute the program under the terms of " -"the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the " -"'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. " -"See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide " -"no warranty for this program.

" +"%s गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¤² मॉडà¥à¤¯à¥‚लर संदेश कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट, libpurple वर आधारीत आहे à¤à¤•à¤¾à¤šà¤µà¥‡à¤³à¥€ अनेक संदेशवाहक सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¸à¥‡à¤¸à¥ सह जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सकà¥à¤·à¤® आहे. " +"%s GTK+ चा वापर करून C मधà¥à¤¯à¥‡ लिहीले आहे. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" #, c-format msgid "" @@ -12207,8 +12098,11 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"उपयोगी सà¥à¤°à¥‹à¤¤
\tसंकेतसà¥à¤¥à¤³
\tनेहमी विचारलेले पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¥‡
\tIRC " +"वाहिनी: irc.freenode.net वरील #pidgin
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"इतर Pidgin वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚पासून मदत: support@pidgin.im
ही पबà¥à¤²à¤¿à¤• मेलिंग लिसà¥à¤Ÿ आहे! " -"(आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹)
3rd पारà¥à¤Ÿà¥€ " -"पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²à¥à¤¸à¥ किंवा पà¥à¤²à¤—इनà¥à¤¸ करीता मदत पà¥à¤°à¤µà¤£à¥‡ अशकà¥à¤¯ आहे!
या लिसà¥à¤Ÿà¤šà¥€ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• भाषा " -"इंगà¥à¤°à¤œà¥€ आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ इतर भाषामधà¥à¤¯à¥‡ पोसà¥à¤Ÿ करू शकता, परंतॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ कमी मदतीचे असू " -"शकते.

" +"इतर Pidgin वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚पासून मदत support@pidgin.im येथे ईमेल पाठवून शकà¥à¤¯ आहे
ही पबà¥à¤²à¤¿à¤• मेलींग लिसà¥à¤Ÿ आहे! " +"(आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹)
तिसरे पकà¥à¤·à¥€à¤¯ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²à¥à¤¸à¥ किंवा पà¥à¤²à¤—ईनà¥à¤¸à¥ करीता " +"मदत पà¥à¤°à¤µà¤£à¥‡ अशकà¥à¤¯ आहे!
या लिसà¥à¤Ÿà¤šà¥€ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• भाषा इंगà¥à¤°à¤œà¥€ आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ इतर भाषांमधà¥à¤¯à¥‡ पोसà¥à¤Ÿ करू शकता, " +"परंतॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ जासà¥à¤¤ फायदेशीर ठरू शकणार नाही.
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s विषयी" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ माहिती " +msgstr "बिलà¥à¤¡ माहिती" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ माहिती " +msgstr "%s बिलà¥à¤¡ माहिती" msgid "Current Developers" msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ डेवà¥à¤¹à¤²à¤ªà¤°à¥à¤¸à¥" @@ -12250,9 +12142,9 @@ msgstr "निवृतà¥à¤¤ डेवà¥à¤¹à¤²à¤ªà¤°à¥à¤¸à¥" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "रिटायरà¥à¤¡à¥ कà¥à¤¶à¤² पॅच लेखक" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "सरà¥à¤µà¤° माहिती" +msgstr "%s डेवà¥à¤¹à¤²à¤ªà¤° माहिती" msgid "Current Translators" msgstr "चालू अनà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤•" @@ -12260,9 +12152,9 @@ msgstr "चालू अनà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤•" msgid "Past Translators" msgstr "पूरà¥à¤µà¥€à¤šà¤¾ अनà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤•" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "अधिक माहिती" +msgstr "%s भाषांतरकाची माहिती" msgid "_Name" msgstr "नाव (_N)" @@ -12271,7 +12163,7 @@ msgid "_Account" msgstr "खाते (_A)" msgid "Get User Info" -msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहिती मिळवा" +msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " @@ -12324,8 +12216,7 @@ msgstr "संपरà¥à¤• काढून टाका (_R)" msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" -msgstr "" -"आपण %s नावाचà¥à¤¯à¤¾ गटामधà¥à¤¯à¥‡ %s नावाचा गट मिसळत आहात. आपणास पà¥à¤¢à¥‡ चालू ठेवायचे आहे का?" +msgstr "आपण %s नावाचà¥à¤¯à¤¾ गटामधà¥à¤¯à¥‡ %s नावाचा गट मिसळत आहात. आपणास पà¥à¤¢à¥‡ चालू ठेवायचे आहे का?" msgid "Merge Groups" msgstr "गटांना मिसळा" @@ -12348,8 +12239,7 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "गट काढून टाका (_R)" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "%sला आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ यादीतून काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ तयारीत आहात. आपणास पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करायचे आहे " "का?" @@ -12666,9 +12556,8 @@ msgstr "IM पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ अंतरà¥à¤­à¥‚त करा" msgid "Insert Smiley" msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€ अंतरà¥à¤­à¥‚त करा" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "बटण पाटवा" +msgstr "दकà¥à¤·à¤¤à¤¾ पाठवा" msgid "_Bold" msgstr "ठळक (_B)" @@ -12716,7 +12605,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤² (_S)!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "सावधानता (_A)!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "लॉग नषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" @@ -12728,8 +12617,7 @@ msgstr "परवानगी तपासा व पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" -msgstr "" -"%s वर सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ %sचà¥à¤¯à¤¾ सह संवादाचà¥à¤¯à¤¾ लॉगना कायमसà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आपण निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ आहात का?" +msgstr "%s वर सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ %sचà¥à¤¯à¤¾ सह संवादाचà¥à¤¯à¤¾ लॉगना कायमसà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आपण निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ आहात का?" #, c-format msgid "" @@ -12890,8 +12778,7 @@ msgstr "URL उघडू शकत नाही" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr " \"%s\" ला पà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥‡à¤ªà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ दोष: %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'कृतà¥à¤°à¤¿à¤®/हाताचे' बà¥à¤°à¤¾à¤Šà¤œà¤° आदेश निवडले, पण आदेशीची मांडणी केली नाही." msgid "No message" @@ -13613,10 +13500,8 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s साठी सदà¥à¤¯à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€" #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"'%s' करीता पसंतीची सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€ आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया वेगळà¥à¤¯à¤¾ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤šà¤¾ वापर करा." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "'%s' करीता पसंतीची सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€ आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया वेगळà¥à¤¯à¤¾ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤šà¤¾ वापर करा." msgid "Custom Smiley" msgstr "पसंतीची सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€" @@ -13646,9 +13531,8 @@ msgstr "मजकूरचे शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "पसंतीचà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€à¤šà¥‡ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ करणे आवशà¥à¤¯à¤•" +msgstr "सावधानता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ चिनà¥à¤¹ नीवडा" @@ -13741,8 +13625,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥‡à¤ªà¤• पाठवू शकत नाही" msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª लाà¤à¤šà¤° ओढले. या à¤à¤µà¤œà¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ संभावà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¾ या लाà¤à¤šà¤°à¤šà¥‡ लकà¥à¤·à¥à¤¯ पाठवायचे होते." +msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª लाà¤à¤šà¤° ओढले. या à¤à¤µà¤œà¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ संभावà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¾ या लाà¤à¤šà¤°à¤šà¥‡ लकà¥à¤·à¥à¤¯ पाठवायचे होते." #, c-format msgid "" @@ -13902,8 +13785,7 @@ msgstr "वापरायची दरà¥à¤¶à¤• मूलà¥à¤¯à¥‡ जेंव msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" -msgstr "" -"सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ जासà¥à¤¤ गà¥à¤£à¤¸à¤‚खà¥à¤¯à¤¾ सह असलेली बडà¥à¤¡à¥€à¤œ संपरà¥à¤•à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯ असलेली बडà¥à¤¡à¥€ आहे.\n" +msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ जासà¥à¤¤ गà¥à¤£à¤¸à¤‚खà¥à¤¯à¤¾ सह असलेली बडà¥à¤¡à¥€à¤œ संपरà¥à¤•à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯ असलेली बडà¥à¤¡à¥€ आहे.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "जेवà¥à¤¹à¤¾ गà¥à¤£à¤¸à¤‚खà¥à¤¯à¤¾ समान अताना शेवटची बडà¥à¤¡à¥€ वापरा" @@ -13923,8 +13805,7 @@ msgstr "संपरà¥à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "वेगवेगळया बडà¥à¤¡à¥€ अवसà¥à¤¥à¤¾à¤‚शी संलगà¥à¤¨ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे नियंतà¥à¤°à¤£ करू देते." #. *< description @@ -14027,8 +13908,7 @@ msgstr "सेवांचे बà¥à¤°à¤¾à¤Šà¤œà¥€à¤‚ग व नोंदणी msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." -msgstr "" -"लेगसी टà¥à¤°à¤¾à¤‚सपोरà¥à¤Ÿà¥à¤¸ किंवा इतर XMPP सेवाशी नोंदणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ या पà¥à¤²à¤—इनचा वापर होतो." +msgstr "लेगसी टà¥à¤°à¤¾à¤‚सपोरà¥à¤Ÿà¥à¤¸ किंवा इतर XMPP सेवाशी नोंदणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ या पà¥à¤²à¤—इनचा वापर होतो." msgid "By conversation count" msgstr "संवादाचà¥à¤¯à¤¾ मोजमापाने" @@ -14119,8 +13999,7 @@ msgstr "ताबडतोब संदेश " #. Add the label. msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "" -" आपलà¥à¤¯à¤¾ खालील पतà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤¾à¤®à¤§à¥‚न वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤‚ना निवडा , किंवा नविन वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करा." +msgstr " आपलà¥à¤¯à¤¾ खालील पतà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤¾à¤®à¤§à¥‚न वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤‚ना निवडा , किंवा नविन वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करा." msgid "Group:" msgstr "गट:" @@ -14260,8 +14139,7 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "नवीन सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• मेल ची तपासणी करतो." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"लहान बॉकà¥à¤¸ बडà¥à¤¡à¥€ यादीमधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ करा हे आपणाकडे नवीन मेल/टपाल असेल तर दाखवते." +msgstr "लहान बॉकà¥à¤¸ बडà¥à¤¡à¥€ यादीमधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ करा हे आपणाकडे नवीन मेल/टपाल असेल तर दाखवते." msgid "Markerline" msgstr "अधोरेखित केलेली जागा" @@ -14560,8 +14438,7 @@ msgstr "नवीन पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ नियमितप msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." -msgstr "" -"नवीन पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ नियमितपणे तपासा आणि वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ बदलेलà¥à¤¯à¤¾ लॉग ची सूचना करा." +msgstr "नवीन पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ नियमितपणे तपासा आणि वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ बदलेलà¥à¤¯à¤¾ लॉग ची सूचना करा." #. *< major version #. *< minor version @@ -14770,8 +14647,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "वेळचे सà¥à¤µà¤°à¥‚प परà¥à¤¯à¤¾à¤¯" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "24-तास वेळ रूपण जबरनपणे लागू करा (_F)" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "टाइमसà¥à¤Ÿà¥…मà¥à¤ª रूपण जबरन वापर करा (_F):" + +msgid "Use system default" +msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥‡ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ वापर करा" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12 तास वेळ रूपण" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24 तास वेळ रूपण" msgid "Show dates in..." msgstr "यात दिनांक दाखवा..." @@ -14807,8 +14693,7 @@ msgstr "संदेशाचà¥à¤¯à¤¾ वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚पास अन msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." -msgstr "" -"हा पà¥à¤²à¤—ईन संवाद अनà¥à¤•à¥‚ल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ आणि संदेशाचà¥à¤¯à¤¾ वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚पास परवानगी देतो." +msgstr "हा पà¥à¤²à¤—ईन संवाद अनà¥à¤•à¥‚ल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ आणि संदेशाचà¥à¤¯à¤¾ वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚पास परवानगी देतो." msgid "Audio" msgstr "ऑडिओ" @@ -14938,8 +14823,7 @@ msgstr "Windows Pidgin परà¥à¤¯à¤¾à¤¯" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पिडजिनचे विशिषà¥à¤Ÿ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "Windows करीता Pidgin साठी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥‹, जसे कि बडà¥à¤¡à¥€ सूचीचे डॉकिंग." msgid "Logged out." @@ -14967,123 +14851,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "कचà¥à¤šà¥‡ XMPP कडवी पाठवा आणि मिळवा." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "हा पà¥à¤²à¤—ईन डिबगिंग XMPP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¸à¤¾à¤ à¥€ किंवा गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤‚साठी उपयà¥à¤•à¥à¤¤ ठरतो." - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "सभा निरà¥à¤®à¥€à¤£ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€." - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "सॉकेटला पोरà¥à¤Ÿà¤¶à¥€ बांधणी करणे अशकà¥à¤¯: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "सॉकेटवर à¤à¤•à¤£à¥‡ अशकà¥à¤¯: %s" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s ने आपणास नà¥à¤•à¤¤à¥€à¤š कोपरखळी पाठवली!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "सà¥à¤¨à¥‡à¤¹à¤ªà¥‚रà¥à¤£ नाव खà¥à¤ª वेगाने बदलतात" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "हॉटमेलचे खाते कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ नसावे." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "माहितीलेख URL " - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤¾à¤² पà¥à¤²à¤—इन " - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s वैध गट नाही." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ दोष." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr " %s (%s) वर %s " - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) वर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) वर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¯ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) वर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ परवानगी देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "%s ला समाविषà¥à¤Ÿ करणे अशकà¥à¤¯ कारण आपली बडà¥à¤¡à¥€ यादी पूरà¥à¤£ भरली आहे." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s वैध परवाना खाते नाही." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "सेवा तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥€ अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ आहे." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "गटाला दà¥à¤¸à¤°à¥‡ नवीन नाव देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "गट काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s ने तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ किंवा तिचà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ केले." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s ने आपणास तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ किंवा तिचà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ यादीतून काढून टाकले." - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "IRC वाहिनी: #pidgin on irc.freenode.net

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "दोषांची माहिती" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "अपरिचित फाइल पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°\n" -#~ "\n" -#~ " PNG ला मूळसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणत आहे." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ जतन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ दोष\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "फाइल '%s' उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी à¤à¤¾à¤²à¥‡: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ '%s' लोड करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी à¤à¤¾à¤²à¥‡: कारण माहित नाही, बहà¥à¤§à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दà¥à¤·à¤¿à¤¤ असावी" - -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr " कडवे घाला." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr " <उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤/> कडवे घाला." +msgstr "हे पà¥à¤²à¤—ईन XMPP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ डिबगिंगसाठी किंवा गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤‚साठी उपयोगी आहे." -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr " <संदेशाचे/> कडवे घाला." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index bfad49b772..bdcd631495 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -5,26 +5,30 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-01 19:19-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 03:58+0100\n" -"Last-Translator: Yngve Spjeld Landro \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-01 19:08+0200\n" +"Last-Translator: Yngve Spjeld Landro \n" +"Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 +#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" +#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Fleire opplysningar fÃ¥r du ved Ã¥ prøva `%s -h'. \n" +#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -45,6 +49,7 @@ msgstr "" " -n, --nologin loggar ikkje pÃ¥ automatisk\n" " -v, --version vis noverande utgÃ¥ve og avslutt\n" +#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -56,104 +61,269 @@ msgstr "" "http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Feil" +#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til" +#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Brukarnamnet til ein konto kan ikkje vera tomt." +#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Varsling om ny e-post" +#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Hugs passordet" +#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Ingen protokolltillegg er installerte." +#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Du har truleg gløymt Ã¥ kjøra 'make install')" +#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Endra konto" +#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Ny konto" +#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" +#: ../finch/gntaccount.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" +#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Passord:" +#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "Kallenamn:" #. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Opprett denne kontoen pÃ¥ tenaren" #. Cancel button #. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445 +#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809 +#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 +#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 +#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2406 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3238 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. Save button #. Save +#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Lagra" +#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta %s?" +#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Slett konto" #. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Slett" +#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" +#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Du kan slÃ¥ av og pÃ¥ kontoar frÃ¥ den følgjande lista." #. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 +#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Legg til" #. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Endra" +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin venn%s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Leggja til venn i lista?" +#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s ønskjer Ã¥ leggja %s til vennelista si %s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 +#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Godkjenna venn?" +#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Godkjenn" +#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "AvslÃ¥" +#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -162,10 +332,12 @@ msgstr "" "Tilkopla: %d\n" "Totalt: %d" +#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Konto: %s (%s)" +#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,183 +346,343 @@ msgstr "" "\n" "Sist sett: %s sidan" +#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Standard" +#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Du mÃ¥ gje vennen eit brukarnamn." +#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "Du mÃ¥ oppgje ei gruppe." +#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "Du mÃ¥ velja ein konto." +#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "Den valde kontoen er ikkje tilkopla." +#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ leggja til vennen" +#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4422 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" +#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "Kallenamn (valfritt)" +#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Legg til i gruppe" +#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790 +#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870 +#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Konto" +#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Legg til venn" +#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Skriv inn venneopplysningane." +#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Prat" #. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 +#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Namn" +#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Kallenamn" +#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Gruppe" +#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Automatisk innmelding" +#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Legg til praterom" +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Du kan bruka lokalmenyen til Ã¥ endra fleire opplysningar seinare." +#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ leggja til gruppe" +#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Gruppa du ønskjer Ã¥ leggja til mÃ¥ ha eit namn." +#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Legg til gruppe" +#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Skriv inn namnet pÃ¥ gruppa" +#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Endra praterom" +#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Oppdater dei nødvendige felta." +#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Endra" +#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Endra innstillingar" +#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "Opplysningar" +#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "Hentar…" +#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Hent info" # var: varsling +#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Legg til venneovervaking" +#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "Send fil" +#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" +#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Vis nÃ¥r du er frÃ¥kopla" +#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Skriv inn det nye namnet til %s" +#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" +#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Vel kallenamn" +#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Legg inn ein tom tekststreng for Ã¥ nullstilla namnet." +#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Ã… sletta denne kontakten vil òg sletta alle vennene til kontakten" +#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Ã… sletta denne gruppa vil òg sletta alle vennene i gruppa" +#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du ønskjer Ã¥ sletta %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Stadfest fjerninga" +#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Venneliste" +#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "Merka stad" +#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "SlÃ¥ merking av/pÃ¥" +#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "SjÃ¥ pÃ¥ logg" #. General +#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2293 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "Kallenamn" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "Uverksam" +#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "PÃ¥ mobil" +#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "Ny…" +#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "Lagra…" +#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Tilleggsprogram" +#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokker/avblokker" +#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Blokker" +#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Avblokker" +#: ../finch/gntblist.c:2754 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." @@ -360,28 +692,76 @@ msgstr "" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 +#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6769 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "OK" +#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Ny lynmelding" +#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer Ã¥ prata med." +#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Kanal" +#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "Bli med i eit praterom" +#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Skriv inn namnet pÃ¥ praterommet du vil bli med i." +#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "Bli med" +#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." @@ -390,63 +770,89 @@ msgstr "" "til." #. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "Val" +#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "Send lynmelding…" +#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokker/avblokker…" +#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "Bli med i praterom…" +#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "SjÃ¥ pÃ¥ loggen…" +#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "Vis alle loggane" +#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Vis" +#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Tomme grupper" +#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "FrÃ¥kopla venner" +#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "Sorter" +#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "Etter status" +#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisk " +#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "Etter loggstorleiken" +#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "Venn" +#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Prat" +#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Sertifikatimport" +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Før opp eit vertsnamn" +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Skriv inn vertsnamnet dette sertifikatet er til." +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -455,15 +861,19 @@ msgstr "" "Klarte ikkje Ã¥ importera fila %s.\n" "SjÃ¥ til at fila kan lesast og at ho er i PEM-format.\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Feil under sertifikatimporten" +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509-sertifikatimporten feila" +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Vel eit PEM-sertifikat" +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -472,19 +882,24 @@ msgstr "" "Klarte ikkje Ã¥ eksportera til fila %s.\n" "SjÃ¥ til at du har skriverettar til mÃ¥lbana \n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Feil under sertifikateksporten" +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509-sertifikateksporten feila" +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509-sertifikateksport" +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Sertifikat for %s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -497,39 +912,60 @@ msgstr "" "SHA1-fingeravtrykk:\n" "%s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL vertssertifikat" +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Verkeleg sletta sertifikatet til %s?" +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Stadfest sertifikatslettinga" # var: Sertifikatstyrar +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Sertifikatbehandling" #. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnamn" +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "Opplysningar" #. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Lukk" +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s frÃ¥kopla." +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -542,38 +978,49 @@ msgstr "" "Finch vil ikkje prøva Ã¥ kopla til kontoen pÃ¥ nytt før feilen er retta og " "kontoen er teken i bruk att." +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ta kontoen i bruk att " +#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "Kommandoen finst ikkje." +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Syntaksfeil: du skreiv ikkje rett tal argument til kommandoen." +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Kommandoen din feila av ukjend Ã¥rsak." +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Den kommandoen verkar berre i praterom, ikkje i lynmeldingar." +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Den kommandoen verkar berre i lynmeldingar, ikkje i praterom." +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Den kommandoen verkar ikkje med denne protokollen." +#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Meldinga blei ikkje sendt dÃ¥ du ikkje er pÃ¥logga." +#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" +#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -582,9 +1029,11 @@ msgstr "" "\n" "%s skriv…" +#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "Du har forlate dette praterommet." +#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." @@ -592,59 +1041,75 @@ msgstr "" "Kontoen har kopla frÃ¥ og du er ikkje lenger med i denne praten. Du vil " "automatisk bli med igjen nÃ¥r kontoen koplar seg til att." +#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Logginga er starta. Framtidige meldingar i denne samtalen vil bli logga." +#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Logginga er stoppa. Framtidige meldingar i denne samtalen vil ikkje bli " "logga." +#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "Send til" +#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Samtale" +#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Tøm skjerm" +#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Vis tidsstempel" # var: varsling… +#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Legg til venneovervaking…" +#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "Inviter…" +#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ logging" +#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ lydar" +#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "Du er ikkje tilkopla." +#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr " " +#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Liste av %d brukar:\n" msgstr[1] "Liste av %d brukarar:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Støtta feilsøkingsval er: programtilleggsutgÃ¥ver" +#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Kommandoen finst ikkje (i denne samanhengen)." +#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -652,6 +1117,7 @@ msgstr "" "Bruk \"/help <kommando>\" for Ã¥ fÃ¥ hjelp med ein kommando.\n" "Dei følgjande kommandoane er tilgjengelege i denne samanhengen:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " @@ -660,10 +1126,12 @@ msgstr "" "%s er ikkje ein gyldig meldingsklasse. SjÃ¥ '/help msgcolor' for gyldige " "meldingsklassar." +#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s er ikkje ein gyldig farge. SjÃ¥ '/help msgcolor' for gyldige fargar." +#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -671,11 +1139,13 @@ msgstr "" "say <melding>: sender ei melding pÃ¥ normal mÃ¥te, som om du ikkje nytta " "ein kommando." +#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <melding>: sender ei IRC-type-hending til ein venn eller eit " "praterom." +#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -683,33 +1153,43 @@ msgstr "" "debug <val>: send ulike feilsøkingsopplysningar til den gjeldande " "samtalen." +#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: tømmer skjermen." +#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <kommando>: hjelp vedrørande ein spesifikk kommando." +#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: viser lista over brukarar i praterommet." +#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: viser programtilleggsvindauget." +#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: viser vennelista." +#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: viser kontovindauget." +#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: viser feilsøkingsvindauget." +#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: viser innstillingsvindauget." +#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: viser lagra status-vindauget." +#: ../finch/gntconv.c:1449 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.
<" @@ -724,9 +1204,12 @@ msgstr "" "magentaraud, cyanblå, standard

DØME:
msgcolor send cyanblå " "standard" +#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "Klarte ikkje å opna fila." +#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Feilsøkingsvindauge" @@ -734,15 +1217,19 @@ msgstr "Feilsøkingsvindauge" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. +#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "Tøm" +#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Filter: " +#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Pause" +#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -750,81 +1237,126 @@ msgstr[0] "Filoverføringar - %d%% av %d fil" msgstr[1] "Filoverføringar - %d%% av %d filer" #. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "Filoverføringar" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "Framdrift" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Storleik" +#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "Fart" +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "Attverande" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence +#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Status" +#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Lukk dette vindauget når alle overføringane er ferdige" +#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Tøm ferdige overføringar" +#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Stopp" +#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Ventar på at overføringa skal begynna" +#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "Avbroten" +#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Feila" +#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "Sendt" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Motteke" +#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" +#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Fila blei lagra som %s." +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "Sender" +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "Tek i mot" +#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Samtalen i %s på %s" +#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Samtalen med %s på %s" +#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" +#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -832,6 +1364,7 @@ msgstr "" "Systemhendingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle " "statusendringar til systemloggen\" er slått på." +#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -839,124 +1372,164 @@ msgstr "" "Lynmeldingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle lynmeldingar\" " "er slått på." +#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Samtalen vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle samtalar\" er slått " "på." +#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Fann ingen loggar" +#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Total loggstorleik:" #. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Rull/søk:" +#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Samtalar i %s" +#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725 +#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Samtalar med %s" +#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Alle samtalar" +#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "Systemlogg" +#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Ringjer…" +#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "Legg på" #. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "Godta" +#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Avvis" +#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Held på å ringja." +#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "Oppringinga er blitt avbroten." +#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s ønskjer å starta ei lydøkt med deg." +#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s prøver å starta ein mediaøkttype som ikkje er støtta." +#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "Du har avvist samtalen." +#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: lag ei lydoppringing." +#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "E-postmeldingar" +#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "Du har fått e-post." +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Sendar" +#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Emne" +#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) har %d ny melding." msgstr[1] "%s (%s) har %d nye meldingar." +#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "Ny e-post" +#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Opplysningar om %s" +#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "Venneopplysningar" +#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Hald fram" +#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "Lynmeldingar" +#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "Inviter" +#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "Nettidentifikator (URI)" +#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" +#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "klarte ikkje å lasta programtillegget" +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "klarte ikkje å lasta ut programtillegget" +#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -973,33 +1546,42 @@ msgstr "" "Nettstad: %s\n" "Filnamn: %s\n" +#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Programtillegget må vera lasta inn før du kan gjera endringar." +#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Det er ingen innstillingar til dette programtillegget." +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget" +#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Den valde fila er ikkje eit gyldig programtillegg." +#: ../finch/gntplugin.c:270 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "Opna feilsøkingsvindauget og prøv igjen for å sjå den nøyaktige feilmeldinga." # For mykje tekst? +#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Vel kva for programtillegg som skal installerast" +#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Du kan lasta inn/ut programtillegg frå den følgjande lista." +#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Installer programtillegg…" +#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "Endra programtillegget" @@ -1008,298 +1590,397 @@ msgstr "Endra programtillegget" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar " # var: Skriv inn vennen du vil bli varsla om. +#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Skriv inn vennen du vil overvaka." # var: Nytt vennevarsel +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ny venneovervaking" # var: Endra vennevarsel +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Endra venneovervakinga" # var: Varsling for +#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Overvaka kven" #. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Konto:" +#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Vennenamn:" # merknad: her kan ein nok ikkje nytta ordet "overvaka" som er nytta i andre samanhengar #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Varsla når vennen…" +#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Loggar på" +#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Loggar av" +#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "Går vekk" +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "Kjem attende" +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Blir uverksam" +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Blir verksam igjen" +#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Begynner å skriva" +#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Tek pause frå skrivinga" +#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Stoppar å skriva" +#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "Sender ei melding" #. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "Handling" +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Opna eit lynmeldingsvindauge" +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Sprett opp eit varsel" +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "Send ei melding" +#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Utfør ein kommando" +#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Spel ein lyd" # var: Vennevarsling berre når eg ikkje er tilgjengeleg +#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Venneovervaking berre når statusen min er Ikkje tilgjengeleg" # Regelmessig? +#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Gjentakande" # var: Klarer ikkje å oppretta vennevarsel +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Klarer ikkje å oppretta venneovervakinga" +#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Du har ingen kontoar." # var: Du må først oppretta ein konto før du kan laga eit vennevarsel. +#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Du må først oppretta ein konto før du kan laga ei venneovervaking." # Er du sikker på at du ønskjer å sletta varselet i %s for %s? +#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Vil du verkeleg sletta overvakinga i %s av %s?" +#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Vennevarsel" +#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s har begynt å skriva til deg (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s har stoppa opp med å skriva til deg (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s har logga på (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s er ikkje uverksam lenger (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s er ikkje lenger vekke (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s har stoppa med å skriva til deg (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s har logga av (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s er blitt uverksam (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s har gått vekk . (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s har sendt deg ei melding. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Ukjend overvakingshending. Rapporter feilen." +#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Basert på tastaturbruk" +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "Frå sist sende melding" +#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Aldri" +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Vis kor lenge uverksam" +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Vis fråkopla venner" +#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Varsla venner når du skriv" +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Loggformat" +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "Loggfør lynmeldingar" +#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "Loggfør alle praterom" +#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "Loggfør statusendringar" +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Rapporter uverksam tid" +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Endra tilstand når uverksam" +#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minutt før tilstandsendring" +#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Endra tilstand til" +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "Samtalar" +#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Loggføring" +#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "Du må fylla ut alle påkravde felt." +#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "Dei påkravde felta er understreka." +#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Enno ikkje teken i bruk." +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1613 msgid "Save File..." msgstr "Lagra fil…" +#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1614 msgid "Open File..." msgstr "Opna fil…" +#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Vel stad…" +#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Trykk på returtasten for å finna fleire rom i denne kategorien." +#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Hent" #. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Romliste" +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Venn loggar på" +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "Venn loggar av" +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Melding motteken" +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Motteken melding startar samtalen" +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Melding sendt" +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Person kjem inn i rommet" +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person forlèt rommet" +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Du pratar i rommet" +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Andre pratar i rommet" +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom" +#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-feil" +#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer klarte ikkje å starta." +#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(standard)" +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Vel lydfil…" +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Lydinnstillingar " +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profilar" +#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Konsollyd" +#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "Kommando" +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Ingen lyd" +#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "Lydmetode" +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Metode:" +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1309,58 +1990,78 @@ msgstr "" "(%s for filnamn)" #. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Lydinnstillingar" +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Lydar når samtalen har fokus" +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Alltid" +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Berre når tilgjengeleg" +#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Berre når ikkje tilgjengeleg" +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volum (0-100):" #. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Lydhendingar" +#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "Hending" +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Fil" +#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Test" +#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" +#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Vel…" +#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta \"%s\"?" +#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Slett tilstand" +#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Lagra tilstandar" -#. title -#. optional information +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Tittel" +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1372,73 +2073,143 @@ msgstr "Type" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6369 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "Melding" #. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "Bruk" +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Ugyldig tittel" +#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Skriv inn ein tittel for tilstanden." +#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Duplisert tittel" +#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Skriv inn ein annan tittel for tilstanden." +#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "Substatus" +#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Status:" +#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "Melding:" +#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Endra tilstanden" +#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Bruk forskjellig status for dei følgjande kontoane" #. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Lagra og bruk" +#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikat" +#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Lydar" +#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Tilstandar" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Feil under innlastinga av programtillegget." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Klarte ikkje å finna X-skjermen" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Klarte ikkje å finna vindauget" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "" "Programtillegget kan ikkje lastast inn då det ikkje blei laga med støtte for " "X11." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Programtillegg utklippstavle" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -1446,60 +2217,77 @@ msgstr "" "Når innhaldet på gnt-utklippstavla endrar seg, vil det bli tilgjengeleg for " "X (om mogleg)." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s har nettopp logga på" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s har nettopp logga av" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s sende deg ei melding" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s sa kallenamnet ditt i %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s sende ei melding i %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Vennen loggar på/av" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "Du får ei lynmelding" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Nokon talar i eit praterom" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Varsla med eit sprettoppvindauge når" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "Gje ein lyd òg!" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Merk terminalvindauget som VIKTIG." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Programtillegg for sprettoppvindauge" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Samtale med %s på %s:
" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Historikktillegget krev loggføring" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1511,12 +2299,15 @@ msgstr "" "Loggføring av lynmeldingar og/eller prating slår på historikken for liknande " "samtaletype (-ar)." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Viser nyleg logga samtalar i nye samtalar." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1524,6 +2315,7 @@ msgstr "" "Når ein ny samtale blir opna, vil dette tillegget setja inn den siste " "samtalen i den noverande." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1533,139 +2325,221 @@ msgstr "" "Hentar TinyURL…" # Sjekk! +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL til adressa ovanfor: %s" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "Vent mens TinyURL hentar ein kortare URL …" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Lag berre TinyURL-ar for adresser med denne eller større lengd" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL-adresseprefiks (eller annan) " +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL-programtillegg" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" "Ved mottak av meldingar med adresser (URL), bruk TinyURL som gjev lettare " "kopiering" +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "Tilkopla" #. primative, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Fråkopla" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Tilkopla venner" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Fråkopla venner" +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "Fråkopla/tilkopla" +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Inga gruppering" +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Nøsta undergruppe" +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Nøsta gruppering (eksperimentell)" +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Gjev andre grupperingsval for kontaktlista." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: leiter etter ein understreng i loggen." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog-programtillegg." +#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "kontoar" +#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Ein må nytta passord for å logga på." +#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Skriv inn passordet til %s (%s)" +#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Skriv inn passord" +#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Lagra passord" +#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Manglar protokolltillegg til %s" +#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Sambandsfeil" +#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 msgid "New passwords do not match." msgstr "Dei nye passorda samsvarer ikkje." +#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fyll ut alle felta fullstendig." +#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Opphavleg passord" +#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" +#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Nytt passord (igjen)" +#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Endra passordet til %s" +#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet." +#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Endra brukaropplysningane til %s" +#: ../libpurple/account.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Skriv inn brukaropplysningar" +#: ../libpurple/account.c:1798 +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Protokollen kan ikkje nytta offentlege aliasar." + +#: ../libpurple/account.c:1838 +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Protokollen kan ikkje nytta offentlege aliasar." + +#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" +#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 +#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Venner" +#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "venneliste" +#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "Sertifikatet er sjølvsignert og kan ikkje kontrollerast automatisk." # !? +#: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." @@ -1673,16 +2547,20 @@ msgstr "" "Ein kan ikkje stola på sertifikatet sidan det ikkje finst tiltrudde " "sertifikat som kan stadfesta det." +#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno." +#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Sertifikatet har gått ut og kan ikkje reknast for å vera gyldig." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Det presenterte sertifikatet er ikkje skrive ut til dette domenet." +#: ../libpurple/certificate.c:113 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -1690,23 +2568,29 @@ msgstr "" "Du har ingen database over rotsertifikat. Dermed kan ikkje dette " "sertifikatet validerast." +#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Den presenterte sertifikatkjeda er ugyldig." +#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Sertifikatet er blitt trekt attende." +#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "Det oppstod ein ukjent sertifikatfeil." +#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(SAMSVARER IKKJE)" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s har presentert dette eingangssertifikatet:" +#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -1716,42 +2600,52 @@ msgstr "" "Fingeravtrykk (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Eingangs sertifikatstadfesting" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Sertifikatautoritetar" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Mellomlager SSL-tenarar" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Godtek du sertifikatet til %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL-sertifikatstadfesting" +#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "Vis _sertifikat…" +#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Klarte ikkje å validera sertifikatet til %s." #. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL sertifikatfeil" +#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Klarte ikkje å stadfesta sertifikatet" +#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " @@ -1761,6 +2655,7 @@ msgstr "" "ikkje koplar deg til den tenesta du trur du gjer." #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1778,76 +2673,108 @@ msgstr "" "Utgår: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "Sertifikatopplysningar" #. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Registreringsfeil" +#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Avregistreringsfeil" +#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s logga på" +#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s logga av" #. Undocumented #. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" +#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga: ho er for stor." +#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Klarte ikkje å senda melding til %s." +#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "Meldinga er for stor." +#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga." +#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "Send meldinga" +#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "_Send melding" +#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s er komen inn i rommet." +#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] er komen inn i rommet." +#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Du er no kjend som %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s er no kjend som %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s har gått ut av rommet." +#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s har gått ut av rommet (%s)." +#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "Inviter til å prata" #. Put our happy label in it. +#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -1855,31 +2782,39 @@ msgstr "" "Skriv inn namnet på brukaren du ønskjer å invitera. Du kan ta med ei valfri " "velkomstmelding." +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Klarte ikkje å oppnå samband: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Klarte ikkje å henta namn: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Klarte ikkje å henta tenarnamn: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "" "Purple sin D-BUS-tenar kjører ikkje på grunn av årsaka som er nemnd nedanfor " +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Ikkje noko namn" +#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Klarte ikkje å laga ny oppslagsprosess\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Klarte ikkje å senda førespurnad til oppslagsprosessen\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -1888,10 +2823,13 @@ msgstr "" "Oppslagsfeil mot %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 +#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Oppslagsfeil mot %s: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -1900,23 +2838,31 @@ msgstr "" "Feil under lesing av oppslagsprosessen:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "Oppslagsprosessen blei avslutta utan vi fekk svar" # la: +#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "Konverteringa av %s til punycode feila: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga tråd: %s" #. Data is assumed to be the destination bn +#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjend årsak" +#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1925,6 +2871,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å lesa %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1933,6 +2880,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å skriva %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1941,34 +2889,43 @@ msgstr "" "Fekk ikkje tilgang til %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "Ein kan ikkje skriva til katalogen." +#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Ein kan ikkje senda ei fil på 0 bytar." +#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Ein kan ikkje senda ein katalog." +#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s er ikkje ei vanleg fil. Nektar å skriva over ho.\n" +#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Fila kan ikkje lesast." +#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s ønskjer å senda deg %s (%s)" +#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s ønskjer å senda deg ei fil" +#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Godtek du overføringsførespurnaden frå %s?" +#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1979,107 +2936,138 @@ msgstr "" "Vert: %s\n" "Port: %d" +#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s tilbyr seg å senda fila %s" +#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s er ikkje eit lovleg filnamn.\n" +#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Tilbyr å senda %s til %s" +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Startar overføring av %s frå %s" +#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Overføringa av fila %s er ferdig" +#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Overføringa av fila %s er ferdig" +#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "Filoverføringa er ferdig" +#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "Du avbraut overføringa av %s" +#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filoverføringa blei avbroten" +#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s avbraut overføringa av %s" +#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s avbraut filoverføringa" +#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Filoverføringa til %s feila." +#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Filoverføringa frå %s feila." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Kjør kommandoen i eit terminalvindauge" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"aim\"-adresser (dersom teken i bruk)." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"gg\"-adresser (dersom teken i bruk)." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"icq\"-adresser (dersom teken i bruk)." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"irc\"-adresser (dersom teken i bruk)." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"msnim\"-adresser (dersom teken i bruk)." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"sip\"-adresser (dersom teken i bruk)." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"xmpp\"-adresser (dersom teken i bruk)." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"ymsgr\"-adresser (dersom teken i bruk)." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Handteraren av \"aim\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Handteraren av \"gg\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Handteraren av \"icq\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Handteraren av \"irc\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Handteraren av \"msnim\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Handteraren av \"sip\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Handteraren av \"xmpp\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Handteraren av \"ymsgr\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." @@ -2087,6 +3075,7 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"aim\"-adresser." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." @@ -2094,6 +3083,7 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"gg" "\"-adresser." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." @@ -2101,6 +3091,7 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"icq\"-adresser." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." @@ -2108,6 +3099,7 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"irc\"-adresser." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." @@ -2115,6 +3107,7 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"msnim\"-adresser." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." @@ -2122,6 +3115,7 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"sip\"-adresser." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." @@ -2129,6 +3123,7 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"xmpp\"-adresser." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." @@ -2136,6 +3131,7 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"ymsgr\"-adresser." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." @@ -2143,48 +3139,63 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen som skal handtera denne adressetypen bør kjørast i " "ein terminal." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"aim\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"gg\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"icq\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"irc\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"msnim\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"sip\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"xmpp\"-adresser" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"ymsgr\"-adresser" +#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" msgstr "Loggaren har ingen lesefunksjon" +#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" +#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" +#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Gammalt flatformat" +#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Klarte ikkje å loggføra denne samtalen." +#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" +#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2193,6 +3204,7 @@ msgstr "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2201,17 +3213,21 @@ msgstr "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Klarte ikkje å finna loggfilbana." +#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa fila: %s" +#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." @@ -2219,49 +3235,61 @@ msgstr "" "Fnn ingen kodekar. Installer nokre GStreamer-kodekar frå GStreamer-" "programtilleggspakkane." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" "Ingen kodekar igjen. Kodek-innstillingane dine i fs-codecs.conf er for " "strenge." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Det oppstod ein uoppretteleg Farsight2-feil." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Mikrofonfeil" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Nettkamerafeil" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Konferansefeil" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga økta: %s" +#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Du nyttar %s, men dette tillegget krev %s." +#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Dette tillegget har ikkje definert ein ID." +#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Samsvarsfeil %d i det magiske nummeret til tillegget (treng %d)" +#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Samsvarsfeil i ABI-utgåve %d.%d.x (treng %d.%d.x)" +#: ../libpurple/plugin.c:472 msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "Programtillegget nyttar ikkje alle nødvendige funksjonar ('list_icon',' " "login' og 'close')" +#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -2270,60 +3298,88 @@ msgstr "" "Fann ikkje det påkravde programtillegget %s. Forsøk å installera dette " "tillegget og prøv igjen." +#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget." +#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Klarte ikkje å lasta det påkravde programtillegget %s." +#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget ditt." # Krøkkete formulert. +#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s krev %s, men det kunne ikkja lastast ut." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Godta automatisk" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "Godta automatisk filoverføringsførespurnader frå utvalde brukarar." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "Automatisk godkjend filoverføring av \"%s\" frå \"%s\" er ferdig." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Automatisk godtaking er ferdig" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Når ein filoverføringsførespurnad kjem frå %s" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Innstilling for automatisk godtaking" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "La_gra" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Spør" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Automatisk godta" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Automatisk avvis" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Godta automatisk filoverføringar…" #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2332,9 +3388,11 @@ msgstr "" "(før opp heile filbana)" # var: Automatisk avvising frå brukarar utanfor vennelista +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Automatisk avvising av brukarar utanfor vennelista" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2343,15 +3401,20 @@ msgstr "" "ferdig\n" "(berre når det ikkje foregår ein samtale med sendaren)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Lag ein ny katalog for kvar brukar" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Notat" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Skriv notata dine nedanfor…" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Endra notat…" @@ -2363,15 +3426,18 @@ msgstr "Endra notat…" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Vennenotat" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Lagra notat på utvalde venner." #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "Legg til høve til å lagra notat for dei på vennelista." @@ -2381,6 +3447,7 @@ msgstr "Legg til høve til å lagra notat for dei på vennelista." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Krypteringsprøve" @@ -2388,6 +3455,7 @@ msgstr "Krypteringsprøve" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Prøver krypteringa libpurple kjem med." @@ -2397,6 +3465,7 @@ msgstr "Prøver krypteringa libpurple kjem med." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "DBus-døme" @@ -2404,6 +3473,8 @@ msgstr "DBus-døme" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus-tilleggdøme" @@ -2413,6 +3484,7 @@ msgstr "DBus-tilleggdøme" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Filkontroll" @@ -2420,38 +3492,50 @@ msgstr "Filkontroll" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Tillèt kontroll gjennom å skriva kommandoar i ei fil." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minutt" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Uverksamgjerar" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Skriv inn kor lenge uverksam" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Vel" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Ingen av kontoane dine er uverksame." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Nullstill kor lenge uverksam" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Nullstill" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Før opp uverksamtid for alle kontoar" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Nullstill uverksamtid for alle uverksame kontoar" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Lèt deg manuelt endra kor lenge du har vore uverksam" @@ -2461,16 +3545,19 @@ msgstr "Lèt deg manuelt endra kor lenge du har vore uverksam" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC-testklient" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Testar IPC-støtta i tillegget (som klient)." #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." @@ -2484,30 +3571,37 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC-testtenar" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar)." #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Skjul blir med / går ut" #. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "For rom med fleire personar enn" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "Minutt brukaren har vore taus" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Bruk skjulereglar på vennene" @@ -2517,16 +3611,19 @@ msgstr "Bruk skjulereglar på vennene" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Skjul bli med / gå ut" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Skjuler unødvendige bli med-/gå ut-meldingar." #. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -2538,89 +3635,118 @@ msgstr "" #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "Brukaren er fråkopla." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Automatisk svar sendt:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s har logga av." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Det kan henda at ei eller fleire meldingar ikkje blei leverte." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Du blei fråkopla tenaren." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "Du er fråkopla. Du kan ikkje få nye meldingar før du loggar på." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sidan ho var for stor." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Generelle innstillingar for logglesing" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Raske storleiksutrekningar" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "Bruk namneheuristikk" #. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Loggkatalog" @@ -2630,16 +3756,19 @@ msgstr "Loggkatalog" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "Logglesar" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Tek med loggar frå andre lynmeldingsklientar i loggvisaren." #. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2653,15 +3782,20 @@ msgstr "" "ÅTVARING: Dette tillegget er framleis ei alfa-utgåve og vil kanskje krasja " "ofte. Bruk det på eigen risiko!" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono programtilleggslastar" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Lastar .Net-programtillegg saman med Mono." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Legg til ny linje i lynmeldinga" +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Legg til ny linje i samtalar" @@ -2674,15 +3808,18 @@ msgstr "Legg til ny linje i samtalar" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Ny linje" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Legg til ei ny linje føre den viste meldinga." #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." @@ -2690,14 +3827,17 @@ msgstr "" "Legg til ei ny linje føre meldingar slik at resten av meldinga blir vist " "under brukarnamnet i samtalevindauget." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulering av fråkopla meldingar" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Lagra meldingar som er sende til ein fråkopla brukar som eit varsel." # `? '? # var: Resten av meldingane vil bli lagra som varsel. Du kan endra/sletta varselet frå `vennevarsel'-vindauget. +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -2705,6 +3845,7 @@ msgstr "" "Resten av meldingane vil bli lagra som varsel. Du kan endra/sletta varselet " "frå `venneovervaking'-vindauget." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " @@ -2713,24 +3854,50 @@ msgstr "" "\"%s\" er for tida fråkopla. Vil du lagra resten av meldingane som eit " "varsel og automatisk senda det når \"%s\" loggar på att?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Fråkopla melding" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Du kan endra/sletta varselet frå `venneovervaking'-vindauget" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "Nei" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Lagra fråkopla meldingar som eit varsel" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Spør ikkje. Lagra alltid som eit varsel." +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Eingongspassord" @@ -2740,16 +3907,19 @@ msgstr "Eingongspassord" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Eingongspassordstøtte" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "Sjå til at passord berre kan nyttast éin gong." #. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" @@ -2765,21 +3935,26 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl-tilleggslastar" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Gjev støtte til bruk av Perl-tillegg." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Klarsynmodus" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Klarsynmodus for innkomande samtale" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" @@ -2787,18 +3962,23 @@ msgstr "" "Gjer at pratevindauge kjem fram når andre brukarar begynner å senda " "meldingar til deg. Dette verkar for AIM, ICQ, XMPP, Sametime og Yahoo!" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Du kjenner at noko kjem til å skje…" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Berre for brukarar på vennelista" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Slå av når vekke" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Viser varslingsmelding i pratevindauget" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Hev synske samtalar" @@ -2808,6 +3988,7 @@ msgstr "Hev synske samtalar" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Signaltest" @@ -2815,6 +3996,8 @@ msgstr "Signaltest" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Testar om alle signala verkar slik dei skal." @@ -2824,6 +4007,7 @@ msgstr "Testar om alle signala verkar slik dei skal." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Enkelt programtillegg" @@ -2831,10 +4015,13 @@ msgstr "Enkelt programtillegg" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Testar om dei fleste tinga verkar som dei skal." #. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-sertifikat" @@ -2844,6 +4031,7 @@ msgstr "X.509-sertifikat" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2851,6 +4039,8 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS." @@ -2860,6 +4050,7 @@ msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -2867,6 +4058,8 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozilla NSS." @@ -2876,6 +4069,7 @@ msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozilla NSS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL " @@ -2883,38 +4077,48 @@ msgstr "SSL " #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Tilbyr felles grensesnitt mot SSL-støttebiblioteka." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s er ikkje vekke lenger." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s har gått vekk." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s er blitt uverksam." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s er ikkje uverksam lenger." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s har logga på." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Varsla når" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Venn går _vekk" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Venn _blir uverksam" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Venn _loggar på/av" @@ -2924,6 +4128,7 @@ msgstr "Venn _loggar på/av" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Vennetilstandsvarsel" @@ -2931,6 +4136,8 @@ msgstr "Vennetilstandsvarsel" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -2938,12 +4145,15 @@ msgstr "" "Varslar i samtalevindauget når ein venn går vekk / blir uverksam eller kjem " "tilbake." +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-tilleggslastar" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tilbyr støtte for lasting av Tcl-tillegg" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -2951,6 +4161,7 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å sjå at ActiveTCL er installert. Om du ønskjer å nytta TCL-" "tillegg må du installera ActiveTCL frå http://www.activestate.com\n" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." @@ -2958,26 +4169,61 @@ msgstr "" "Fann ikkje verktøysamlinga til Apple sin \"Bonjour for Windows\". Du finn " "fleire opplysningar på adressa http://d.pidgin.im/BonjourWindows." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Klarer ikkje å lytta etter innkomande meldingstilkoplingar" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Klarer ikkje å kopla til den lokale mDNS-tenaren. Kjører han?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "First name" msgstr "Fornamn" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Last name" msgstr "Etternamn" #. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "E-post" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-konto" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP-konto" @@ -2991,186 +4237,299 @@ msgstr "XMPP-konto" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour protokolktillegg" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Purple-person" #. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Lokalport" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s har lukka samtalen." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga. Samtalen kunne ikkje startast." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Feil i sambandet med lokal mDNSResponder." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ugyldige mellomlagerinnstillingar" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Vertsnamnet eller portnummeret til det spesifiserte mellomlageret er ugyldig." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Markørfeil" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Klarte ikkje å henta markøren.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Lagra vennelista…" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Vennelista di er tom. Ingenting blei skrive til fila." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Vennelista er lagra." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Klarte ikkje å skriva vennelista for %s til %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Klarte ikkje å henta fram vennelista" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Hent vennelista…" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Vennelista er henta inn." # var: Lagra venneliste… +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Lagra vennelista…" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Hent vennelista frå fil…" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Du må fylla ut alle registreringsfelta" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passorda samsvarer ikkje" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "Klarer ikkje å registrera ein ny konto. Det oppstod ein ukjend feil." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Ein ny Gadu-gadu-konto er registrert" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registreringa er ferdig." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2391 msgid "Password" msgstr "Passord" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2397 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (om att)" # ?! ;-) +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Skriv teksten til tastetestbiletet" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Tastetestbilete" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrera ny Gadu-Gadu-konto" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Fyll ut følgjande felt" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 msgid "City" msgstr "By" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Fødselsår" #. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Mann eller kvinne" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Mann" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Kvinne" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Berre tilkopla" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Finn venner" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Skriv søkjekriteria nedanfor" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Fyll ut felta." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Det noverande passordet ditt er forskjellig frå det du oppgav." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Klarte ikkje å endra passordet. Ein feil oppstod.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Endra passordet til Gadu-Gadu-kontoen" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Passordet blei endra." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Noverande passord" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Passord (éin gong til)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Skriv inn noverande markør" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "Noverande markør" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet til UIN:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Endra Gadu-Gadu-passord" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Vel eit praterom for vennen: %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Legg til praterom…" #. 0 #. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "Tilgjengeleg" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Snakkesaleg" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ikkje forstyrr meg" @@ -3178,97 +4537,164 @@ msgstr "Ikkje forstyrr meg" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Vekke" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4224 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4235 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Førenamn" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Fødselsår" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4411 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Klarer ikkje å visa søkjeresultata." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu offentleg katalog" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Søkjeresultat" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "Fann ingen brukarar" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Det er ingen brukarar som høver til søkjekriteria dine." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå endepunktet" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Lasta ned venneliste" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Vennelista di blei henta frå tenaren." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Vennelista blei lasta opp" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Vennelista di blei lagra på tenaren." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "Tilkopla" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Tilkoplinga feila" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Legg til praterom" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "Prate_namn:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Klarer ikkje å finna tenarnamnet '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Koplar til" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Prateromsfeil" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Prateromsnamnet er allereie i bruk" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Ikkje tilkopla tenaren" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Søk etter venner…" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Endra passord…" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Last opp vennelista til tenaren" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Last ned vennelista frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Slett vennelista frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Lagra vennelista til fil…" @@ -3283,45 +4709,74 @@ msgstr "Lagra vennelista til fil…" #. id #. name #. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu protokolltillegg" #. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "Populær polsk lynmeldingsteneste" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-brukar" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "GG-tenar" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ukjend kommando: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2704 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "gjeldande emne er: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2708 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Emne er ikkje vald" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Filoverføringa feila" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Klarte ikkje å opna ein lytteport." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Klarer ikkje å syna \"Dagens melding\"" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Inga \"Dagens melding\" er knytt til denne tilkoplinga." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "\"Dagens melding\" frå %s" @@ -3333,40 +4788,130 @@ msgstr "\"Dagens melding\" frå %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893 +#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590 +#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Mista sambandet med tenaren: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "Vis \"Dagens melding\"" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "K_anal:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Passord:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC-kallenamn og -tenar kan ikkje innehalda mellomrom" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-støtte er ikkje tilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:679 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "Klarte ikkje å kopla til" #. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Klarer ikkje å kopla til: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:633 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882 +#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578 +#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka tilkoplinga" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "Brukarar" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Emne" @@ -3378,27 +4923,48 @@ msgstr "Emne" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-protokolltillegg" #. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC-protokolltillegget som syg mindre" #. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7316 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Tenar" #. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7319 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Port" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "Teiknkodingar" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Automatisk oppdaging av innkomande UTF-8" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Eigentleg namn" @@ -3406,129 +4972,177 @@ msgstr "Eigentleg namn" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7322 msgid "Use SSL" msgstr "Bruk SSL" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Ugyldig tilstand" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%s er utestengt av %s, utført for %s sidan" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Utestengt frå %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Slutt på utestengingslista" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Du er utestengt frå %s." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "Utestengt" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Kan ikkje utestengja %s: utestengingslista er full" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (identifisert)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Kallenamn" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Er no på" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "Uverksam i " +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "Tilkopla sidan" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "Definerer adjektiv:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "Strålande" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s har endra emnet til: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s har nullstilt emnet." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Emnet i %s er: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Ukjend melding '%s'" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Ukjend melding" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC-tenaren fekk ei melding han ikkje forstod." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Brukarar på %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Tidsrespons" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Lokal tid på IRC-tenaren er:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "Kanalen finst ikkje" #. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "kanalen finst ikkje" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "Brukaren er ikkje innlogga" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "Finst ikkje slikt kallenamn eller kanal" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "Klarte ikkje å senda" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Du må vera invitert for å bli med i %s." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Berre for inviterte" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Du er blitt sparka ut av %s: (%s)" #. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Sparka ut av %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modus (%s %s) av %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2726 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ugyldig kallenamn" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3536,6 +5150,7 @@ msgstr "" "Kallenamnet du valde blei avvist av tenaren. Det inneheld sannsynlegvis " "ugyldige teikn." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3546,47 +5161,63 @@ msgstr "" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Kallenamnet \"%s\" er allereie i bruk." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "Kallenamnet er i bruk" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kan ikkje endra kallenamn" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Du har forlate kanalen %s%s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Feil: ugyldig svar (PONG) frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING-svar -- Forseinking: %lu sekund" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kan ikkje bli med i %s: må vera registrert." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Klarer ikkje å opna kanal" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Kallenamn eller kanal er mellombels utilgjengeleg." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Banking frå %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <handling å utføra>: utfører ei handling." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3594,12 +5225,15 @@ msgstr "" "away [melding]: Legg inn ei fråværsmelding, eller bruk inga melding for å " "visa at du er komen attende." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : sender ctcp-melding til kallenamnet." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: send ein kommando til kanaltenartenesta" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -3607,6 +5241,7 @@ msgstr "" "deop <kallenamn1> [kallenamn2] …: Tek vekk kanaloperatørstatusen frå " "personen. Du må sjølv vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -3616,6 +5251,7 @@ msgstr "" "personen. Dette hindrar dei å tala dersom kanalen er moderert (+m). Du må " "vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -3623,6 +5259,7 @@ msgstr "" "invite <kallenamn> [rom]: Inviter nokon til noverande kanal eller den " "kanalen du spesifiserer." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3630,6 +5267,7 @@ msgstr "" "j <rom1>[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller " "fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3637,6 +5275,7 @@ msgstr "" "join <rom1>[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller " "fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3644,6 +5283,7 @@ msgstr "" "kick <kallenamn> [melding]: Fjern personen frå kanalen. Du må vera " "kanaloperatør for å kunna gjera dette." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -3651,12 +5291,15 @@ msgstr "" "list: Vis ei liste over praterom i nettverket. Åtvaring: somme tenarar " "kan koma til å kopla deg frå om du gjer dette." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <handlinga du vil utføra>: Utfører ei handling." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: send ein kommando til memotenartenesta" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -3664,6 +5307,7 @@ msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <kallenamn|kanal>: Bruk eller fjern " "ein kanal eller brukartilstand." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3671,18 +5315,24 @@ msgstr "" "msg <kallenamn> <melding>: Send ei privat melding til ein " "brukar (i motsetnad til å senda til ein heil kanal)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanal]: listar brukarane i kanalen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3433 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nytt kallenamn>: endra kallenamnet ditt." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: send ein kommando til kallenamntenesta" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <mål<: send eit notat til ein brukarar eller kanal." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3690,6 +5340,7 @@ msgstr "" "op <kallenamn1> [kallenamn2] ...: Gjev kanaloperatørstatus til nokon. " "Du må sjølv vera kanaloperatør for å gjera dette." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -3697,9 +5348,11 @@ msgstr "" "operwall <melding>: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg " "ikkje nytta kommandoen heller." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: send ein kommando til operatørtenartenesta" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -3707,6 +5360,7 @@ msgstr "" "part [rom] [melding]: forlèt noverande kanal, eller ein spesifisert kanal, " "med ei melding om ønskjeleg." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -3714,6 +5368,7 @@ msgstr "" "ping [kallenamn]: spør kva tidsforseinking ein brukar har (eller ein tenar " "om ein ikkje spesifiserer brukaren)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3721,12 +5376,15 @@ msgstr "" "query <kallenamn> <melding>: send ei privat melding til ein " "brukar (i motsetnad til ein kanal)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [melding]: kopla frå tenaren (med ei valfri melding)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote […]: send ein rein kommando til tenaren." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3734,19 +5392,24 @@ msgstr "" "remove <kallenamn> [melding]: fjern nokon frå eit rom. Du må vera " "kanaloperatør for å gjera dette." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: viser gjeldande lokal tid på IRC-tenaren." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nytt emne]: sjå eller endra kanalemnet." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: ta i bruk eller fjern ein brukartilstand." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [kallenamn]: send CTCP VERSION-førespurnad til ein brukar" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3754,6 +5417,7 @@ msgstr "" "voice <kallenamn1> [kallenamn2] ...: Gjev nokon kanalrøyststatus. Du " "må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -3761,51 +5425,85 @@ msgstr "" "wallops <melding>: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg " "heller ikkje nytta kommandoen." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [tenar] <kallenamn>: hent informasjon om ein brukar." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" "whowas <kallenamn>: hent informasjon om ein brukar som har logga av." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Svartid frå %s: %lu sekund" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING-svar" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "Fråkopla." +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:228 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2564 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjend feil" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad hoc-kommandoen feila" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "utfør" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4194 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Tenaren krev TLS/SSL, men fann inga TLS/SSL-støtte." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Du krev kryptering, men fann inga TLS/SSL-støtte." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband" #. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:509 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Ugyldig svar frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:220 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:352 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Tenaren nyttar ikkje ein autentiseringsmetode som er støtta " +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -3814,68 +5512,157 @@ msgstr "" "%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata " "dette og halda fram med autentiseringa?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autentisering i klartekst" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:223 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Du krev kryptering som ikkje er tilgjengeleg på denne tenaren." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ugyldig utfordring frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:469 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Tenaren meiner autentiseringa er ferdig, men det gjer ikkje klienten" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-autentiseringa feila" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:445 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-feil: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ugyldig koding" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Kan ikkje nytta utvidinga" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Uventa svar frå tenaren. Dette kan tyda på eit mogleg svindelangrep (MITM)." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Tenaren kan nytta kanalbinding, men han ser ikkje ut til å fortelja om det. " +"Dette kan tyda på eit mogleg svindelangrep (MITM)." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Tenaren kan ikkje bruka kanalbinding" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Kanalbindingsmetoden kan ikkje nyttast" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "Fann ikkje brukaren" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ugyldig brukarnamnkoding" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2629 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Ressursavgrensing" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Klarte ikkje å kanonisera brukarnamnet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "Klarte ikkje å kanonisera passordet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Skadeleg utfordring frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Uventa svar frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Styringstenaren til BOSH avslutta økta di." +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Ingen økt-ID er oppgjeven" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH-protokollutgåva er ikkje støtta" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Klarte ikkje å kopla til tenaren" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til tenaren: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Klarte ikkje å setja i gang SSL-sambandet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Fullt namn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Etternamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Førenamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "Gateadresse" @@ -3884,45 +5671,95 @@ msgstr "Gateadresse" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Tilleggsadressefelt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Stad" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Fylke/region" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Land" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Organisasjonsnamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisasjonseining" +#. title +#. optional information +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "Jobbtittel" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "Stilling" #. birthday +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4274 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "Skildring" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Endra XMPP-vCard" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -3930,46 +5767,78 @@ msgstr "" "Alle punkta under er valfrie. Skriv berre opplysningar som du ønskjer å dela " "med andre." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Klient" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Operativsystem" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "Lokaltid" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2259 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "Ressurs" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Avlogga" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s sidan" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Mellomnamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4305 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "Postboks" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "Bilete" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Logo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " @@ -3977,43 +5846,63 @@ msgid "" msgstr "" "%s vil ikkje lenger kunna sjå statusoppdateringane dine. Vil du halda fram?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Avbryt nærværsvarsling" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "Ikkje vekke frå" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Mellombels vekke frå" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Send godkjenningsførespurnaden (ein gong til)" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avbryt tinging" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Start ein _prat" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Logg på" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Logg av" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Etternamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Her er resultatet frå søket ditt" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4021,498 +5910,754 @@ msgstr "" "Finn ein kontakt ved å skriva inn søkjekriteria i dei gjevne felta. Merk: " "ein kan nytta jokerteikn (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Katalogsøk feila" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Klarte ikkje å spørja katalogtenaren." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Tenarinstruksjonar: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Fyll ut eitt eller fleire felt for å søkja etter samsvarande XMPP-brukarar." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4239 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248 msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Søk etter XMPP-brukarar" #. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Søk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ugyldig katalog" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Før opp ein brukarkatalog" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Vel ein brukarkatalog å søkja i" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Søk i katalog" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5892 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Rom:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Tenar:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "R_eferanse:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s er ikkje eit gyldig romnamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Ugyldig romnamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s er ikkje eit gyldig tenarnamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ugyldig tenarnamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s er ikkje ein gyldig romreferanse" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Ugyldig romreferanse" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Feil i innstillingane" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "Klarte ikkje å endra innstillingane" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Rominnstillingsfeil" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Dette rommet kan ikkje endrast" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Registreringsfeil" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Ein kan ikkje endra kallenamn i praterom som ikkje støttar MUC" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Klarte ikkje å henta romlista" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Ugyldig tenar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Før opp ein konferansetenar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Vel ein konferansetenar å spørja" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Finn rom" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Tilknytingar:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "Fann ingen brukarar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Roller:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:538 msgid "Ping timed out" msgstr "Tidsavbrot ping" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:884 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ugyldig XMPP-id" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:860 +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ugyldig XMPP-ID. Brukarnamndelen må vera vald." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:869 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ulovleg XMPP-id. Domene må vera vald." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "BOSH-adressa er ikkje velforma" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomført" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Vellykka registrering til %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 msgid "Registration Successful" msgstr "Registreringa blei gjennomført" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 msgid "Registration Failed" msgstr "Registreringa feila" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1085 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Vellykka av avregistrering frå %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1088 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Vellykka avregistrering" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1097 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Avregistreringa feila" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "State" msgstr "Fylke/region/stat" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Postal code" msgstr "Postnummer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Telefon" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1228 ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Dato" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1258 msgid "Already Registered" msgstr "Allereie registrert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1344 msgid "Unregister" msgstr "Avregistrer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1351 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Fyll ut informasjonen under for å endra kontoregistreringa di." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1354 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrera den nye kontoen din." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "Registrer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Endra kontoregistreringa hos %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Registrer ny konto hos %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Change Registration" msgstr "Endra registreringa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Error unregistering account" msgstr "Feil ved avregistreringa av kontoen" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1430 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Vellykka kontoregistrering" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 msgid "Initializing Stream" msgstr "Begynner datastraum" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Startar SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "Autentiserer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Tek opp att datastraumen" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1810 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Tenaren støttar ikkje blokkering" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2585 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 msgid "Not Authorized" msgstr "Ikkje godkjent" #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2161 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Sinnsstemning" # var: Lyttar +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2174 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "Lyttar til" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Begge" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2183 msgid "From (To pending)" msgstr "Frå (ventande)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 msgid "From" msgstr "Frå" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2188 msgid "To" msgstr "Til" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2190 msgid "None (To pending)" msgstr "Ingen (ventande)" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ingen" #. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 msgid "Mood Text" msgstr "Sinnsstemningstekst" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 msgid "Allow Buzz" msgstr "Tillat alarm" # -namn? +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6406 msgid "Mood Name" msgstr "Sinnsstemningsnamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2232 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Comment" msgstr "Sinnsstemningsmerknad" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Låtartist" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Låttittel" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Låtalbum" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Tune Genre" msgstr "Låtsjanger" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Tune Comment" msgstr "Låtmerknad" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Tune Track" msgstr "Låtspor" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Tune Time" msgstr "Låttid" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 msgid "Tune Year" msgstr "Låtår" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 msgid "Tune URL" msgstr "Låtadresse" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 msgid "Password Changed" msgstr "Passordet er endra" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 msgid "Your password has been changed." msgstr "Passordet ditt er blitt endra" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Error changing password" msgstr "Feil under endringa av passordet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Endra XMPP-passord" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 msgid "Please enter your new password" msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7064 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Skriv inn brukarinfo…" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7075 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Endra passord…" #. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428 msgid "Search for Users..." msgstr "Søk etter brukarar…" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2522 msgid "Bad Request" msgstr "Ugyldig førespurnad" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2524 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2526 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Funksjonen er ikkje teken i bruk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2528 msgid "Forbidden" msgstr "Forbode" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2530 msgid "Gone" msgstr "Vekke" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2532 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2613 msgid "Internal Server Error" msgstr "Intern tenarfeil" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2534 msgid "Item Not Found" msgstr "Elementet blei ikkje funne" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2536 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Misforma XMPP-id" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2538 msgid "Not Acceptable" msgstr "Avvist" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2540 msgid "Not Allowed" msgstr "Ikkje tillate" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2544 msgid "Payment Required" msgstr "Betaling påkravd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2546 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Mottakaren er ikkje tilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2550 msgid "Registration Required" msgstr "Registrering påkravd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2552 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Fann ikkje fjerntenaren" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2554 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Tidsavbrot på fjerntenaren" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 msgid "Server Overloaded" msgstr "Tenaren er overbelasta" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2558 msgid "Service Unavailable" msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2560 msgid "Subscription Required" msgstr "Abonnement påkravd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2562 msgid "Unexpected Request" msgstr "Uventa førespurnad" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Godkjenninga blei avbroten" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Feil godkjenningskoding" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ugyldig authzid" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2576 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ugyldig godkjenningsmekanisme" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2579 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Godkjenningsmekanismen er for svak" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2587 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Mellombels autentiseringssvikt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Authentication Failure" msgstr "Autentiseringssvikt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Bad Format" msgstr "Feil format" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Feil namneromsprefiks" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2603 msgid "Resource Conflict" msgstr "Ressurskonflikt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2605 msgid "Connection Timeout" msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2607 msgid "Host Gone" msgstr "Verten forsvann" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2609 msgid "Host Unknown" msgstr "Ukjend vert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2611 msgid "Improper Addressing" msgstr "Ikkje skikkeleg adressering" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2615 msgid "Invalid ID" msgstr "Ugyldig ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2617 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ugyldig namnerom" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2619 msgid "Invalid XML" msgstr "Ugyldig XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2621 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Ikke-samsvarande vertar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2625 msgid "Policy Violation" msgstr "Framgangsmåtebrot" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2627 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Feil i fjerntilkoplinga" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Ressursavgrensing" - +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2631 msgid "Restricted XML" msgstr "Avgrensa XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2633 msgid "See Other Host" msgstr "Sjå annan vert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2635 msgid "System Shutdown" msgstr "Systemet avsluttar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2637 msgid "Undefined Condition" msgstr "Uavklara tilstand" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Teiknkodinga er ikkje støtta" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2641 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Blokktypen er ikkje støtta" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2643 msgid "Unsupported Version" msgstr "Utgåva er ikkje støtta" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML-koden er ikkje velforma" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Stream Error" msgstr "Feil i datastraumen" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Klarte ikkje å utestengja brukaren (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2777 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Ukjend tilknyting: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2787 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje å knyta til brukar %s som \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2812 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Ukjend rolle: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2822 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Klarte ikkje å velja rolle \"%s\" for brukaren: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2880 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Klarte ikkje å sparka ut brukaren %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2917 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Klarer ikkje å pinga brukaren %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2939 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Klarer ikkje å alarmera sidan ein ikkje veit noko om %s." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2946 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Klarer ikkje å alarmera sidan %s kan vera fråkopla." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2970 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " @@ -4523,66 +6668,88 @@ msgstr "" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Alarm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3018 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s har alarmert deg!" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3018 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Alarmerer %s…" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3148 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Klarte ikkje å klargjera media med %s: ugyldig JID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3150 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "Klarte ikkje å klargjera media med %s: brukaren er ikkje tilkopla" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3152 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "Klarte ikkje å klargjera media med %s: abonnerer ikkje på brukarnærvær" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3155 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3156 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Medieklargjeringa feila" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3226 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ønskjer å starta ei medieøkt med." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Vel ein ressurs" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3237 msgid "Initiate Media" msgstr "Klargjer media" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3408 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Protokollen støttar ikkje praterom." +msgstr "Kontoen støttar ikkje PEP, klarer ikkje å lagra sinnsstemninga" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Endra prateromsinnstillingane." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3427 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Endra prateromsinnstillingane." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3440 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [melding]: forlat rommet." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3447 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registrera seg i eit praterom." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3455 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nytt emne]: Visa eller endra emnet." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3463 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <brukar> [årsak]: utesteng brukaren frå rommet." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3471 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." @@ -4591,6 +6758,7 @@ msgstr "" "[kallenamn2]…: hent brukarar med ei tilknyting til rommet eller lag slik " "tilknyting." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3479 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." @@ -4598,31 +6766,41 @@ msgstr "" "role <moderator|deltakar|besøkjande|ingen>: hent brukarane med ei " "rolle i rommet eller lag rolla deira." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <brukar> [melding]: Inviter ein brukar til rommet." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3495 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <rom> [passord]: gå inn i eit praterom på denne tenaren." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3503 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <brukar> [årsak]: spark ein brukar frå rommet." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3510 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <brukar> <melding>: Send ei privat melding til ein annan " "brukar." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3518 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPing ein brukar/komponent/tenar." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3526 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: send ein alarm til ein brukar for å merksemda hans" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3533 msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Vel rett brukar" +msgstr "mood: lagra den noverande brukarsinnsstemninga" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Utvida vekke" @@ -4636,97 +6814,130 @@ msgstr "Utvida vekke" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP-protokolltillegg" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Domene" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Krev SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Overstyr med gammal SSL (port 5223)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Tillat autentisering i klartekst over ukrypterte samband" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Tilkoplingsport" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "Tilkoplingstenar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "Mellomtenar filoverføringar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH-adresse" # ? custom = tilpassa #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Vis eigne smilefjes" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s har forlate praten." +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Melding frå %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s har vald emnet til å vera: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Emnet er: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Meldinga til %s kom ikkje fram: %s" # var: Jabber meldingsfeil +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP-meldingsfeil" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(Kode %s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "Eit tilpassa smilefjes i meldinga er for stor til å kunna sendast." +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Manglar hovudet til XMPP-straumen" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP-utgåvene samsvarer ikkje" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Manglar ID-en til XMPP-straumen" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "Feil i XML-tolkinga" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til praterommet %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Feil i praterommet %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Lag eit nytt rom" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -4734,329 +6945,520 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å laga eit nytt praterom. Ønskjer du å endra innstillingane " "til det, eller vil nytta standardinnstillingane?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "Endra rom_innstillingane" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Godta standardinnstillingane" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Ingen årsak" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "Du er blitt sparka ut av: (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Sparka ut (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:940 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Ukjend feil til stades" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "Overføringa av samtidsdatastraumen feila\n" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "Overføringa blei lukka." +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "Klarte ikkje å opna samtidsdatastraum" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "Klarte ikkje å senda fila til %s fordi brukaren ikkje støttar filoverføringar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Filoverføringsfeil" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: ugyldig JID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: brukaren er ikkje tilkopla" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s. Abonnerer ikkje på brukarnærvær" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ønskjer å senda fila til" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" msgstr "Redd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" msgstr "Forbløffa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" msgstr "Amorøs" #. 1 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Sint" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" msgstr "Irritert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Ivrig" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" msgstr "Oppglødd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "Skamfull" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Keier meg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" msgstr "Modig" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" msgstr "Roleg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" msgstr "Forsiktig" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" msgstr "Kald" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" msgstr "Trygg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" msgstr "Forvirra" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" msgstr "Ettertenksam" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" msgstr "Tilfreds" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" msgstr "Irritabel" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" msgstr "Galen" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" msgstr "Nyfiken" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" msgstr "Motlaus" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" msgstr "Deprimert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" msgstr "Skuffa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" msgstr "Forferda" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" msgstr "Motlaus" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" msgstr "Distré" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" msgstr "Flau" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" msgstr "Misunneleg" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Oppglødd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" msgstr "Flørtande" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" msgstr "Takknemleg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" msgstr "Sørgjer" # Grinete? #. 3 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Sur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" msgstr "Skuldig" #. 4 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Glad" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" msgstr "Håpefull" #. 8 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "Heit" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" msgstr "Nedtrykt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" msgstr "Audmjuka" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" msgstr "Svolten" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" msgstr "Såra" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" msgstr "Imponert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" msgstr "I ærefrykt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "Forelska" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" msgstr "Indignert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" msgstr "Interessert" # Berusa? +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" msgstr "Forgifta" #. 6 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Uovervinneleg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Misunneleg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" msgstr "Einsam" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" msgstr "Fortapt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" msgstr "Heldig" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" msgstr "Stygg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" msgstr "Humørsjuk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" msgstr "Nervøs" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" msgstr "Nøytral" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" msgstr "Fornærma" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" msgstr "Opprørt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" msgstr "Leikande" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" msgstr "Stolt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" msgstr "Avslappa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" msgstr "Letta" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" msgstr "Angrande" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" msgstr "Uroleg" #. 7 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Trist" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastisk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" msgstr "Tilfreds" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" msgstr "Alvorleg" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" msgstr "Sjokkert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" msgstr "Sky" #. 9 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Sjuk" #. 10 #. Sleepy / Tired +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Søvnig" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" msgstr "Stressa" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" msgstr "Sterk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" msgstr "Overraska" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" msgstr "Takksam" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" msgstr "Tørst" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" msgstr "Trøytt" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" msgstr "Svak" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" msgstr "Bekymra" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Vel brukarnamn" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Skriv inn det nye kallenamnet ditt." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." @@ -5064,35 +7466,50 @@ msgstr "" "Alle på kontaktlista di vil kunna sjå desse opplysningane, så vel noko " "høveleg." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Vel" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Vel kallenamn…" +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Handlingar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Vel ei handling" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Klarte ikkje å leggja til \"%s\"." +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen" +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Brukarnamnet finst ikkje" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problem med synkroniseringa av vennelista i %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -5101,6 +7518,7 @@ msgstr "" "%s på den lokale lista er med i gruppa \"%s\", men ikkje på tenarlista. " "Ønskjer du å leggja ho/han til?" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -5109,246 +7527,331 @@ msgstr "" "%s er i den lokale lista, men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å leggja ho/" "han til?" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "Klarte ikkje å tyda meldinga" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Syntaksfeil (truleg feil i klienten)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "Ugyldig e-postadresse" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "Brukaren finst ikkje" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Manglar fullstendig domenenamn" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "Allereie logga inn" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "Ugyldig rukarnamn" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ugyldig visingsnamn" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "Lista er full" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "Allereie der" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "Ikkje på lista" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "Brukaren er fråkopla" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "Allereie i den tilstanden" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "Allereie i motsett liste" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "For mange grupper" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "Ugyldig gruppe" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "Brukaren er ikkje med i gruppa" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "Gruppenamnet er for langt" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kan ikkje fjerna gruppe null" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Prøvde å leggja ein kontakt til ei gruppe som ikkje finst" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "Sentralbordet feila" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Varselsoverføringa feila" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "Manglar påkravde felt" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Alt for mange treff på ein FND" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "Ikkje innlogga" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "Databasetenarfeil" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "Kommandoen er ikkje i bruk" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "Filhandteringsfeil" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "Minnetildelingsfeil" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Feil CHL-verdi sende til tenaren" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "Tenaren er oppteken" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "Tenaren er utilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "Varslingstenaren er nede" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "Tilkoplinga til databasen feila" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Tenaren er på veg ned (røm skipet)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "Tilkoplingsfeil" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-parametrane er anten ukjende eller ikkje tilletne" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "Klarte ikkje å skriva" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "Øktoverbelastning" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "Brukaren er for aktiv" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "For mange økter" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport-kontoen er ikkje stadfesta" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "Ugyldig vennefil" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "Uventa" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Visingsnamnet blir endra for kjapt." +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "Tenaren er for oppteken" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentiseringa feila" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ikkje tillate når du er fråkopla" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "Tek ikkje i mot nye brukarar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Passport for barn utan foreldregodkjennig" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-kontoen er enno ikkje stadfesta" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "Passport-kontoen er suspendert" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Feilkoden %d er ukjend" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-feil: %s\n" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontaktar" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Andre enn lynmeldingskontaktar" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" msgstr "" "%s sende deg ein blunk. Klikk her for å spela han " "av" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s sende deg ein blunk, men han blei ikkje lagra" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" msgstr "" "%s sende eit taleklipp. Klikk her for å spela det av" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s sende deg eit lydklipp, men det kunne ikkje lagrast" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s har sendt deg ein lydpratinvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje " "støtta." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Dytt" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s har gjeve deg ein dytt!" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Dyttar %s…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "E-postadresse…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Det nye MSN-visingsnamnet ditt er for langt." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Vel visingsnamnet til %s." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Vel visingsnamn." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Dette er namnet som vil synast hos andre MSN-venner." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Skriv inn heimetelefonnummeret ditt." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Tillèt du MSN Mobile-sider?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5356,111 +7859,154 @@ msgstr "" "Vil du tillata eller nekta personar i vennelista di å senda deg MSN Mobile-" "sider til mobiltelefonen din eller annan mobileining?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Tillat" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Nekt" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Blokkert tekst for %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Ingen tekst er blokkert for denne kontoen." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN-tenarane blokkerer no desse regulære uttrykka:
%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Denne kontoen har ikkje teke i bruk e-postfunksjonen." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send ei mobilmelding." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Side" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Speler eit spel" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Arbeider" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Har deg" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Telefon heime" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Telefon arbeid" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Mobiltelefon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Kjem straks tilbake" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "Oppteken" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "Taler i telefonen" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "Er ute til lunsj" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Kunstnar" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Speltittel" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Kontortittel" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Vel visingsnamn…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Skriv inn heimetelefonnummer…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Skriv inn jobbtelefonnummer…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummer…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Ta i bruk / ta vekk mobile einingar…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Tillat/avslå mobilsider…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "Vis blokkert tekst…" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Opna Hotmail-innkorga" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send til mobil" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "MSN krev bruk av SSL. Last ned eit støtta SSL-bibliotek. " +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -5469,162 +8015,247 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å leggja til vennen %s fordi brukarnamnet er ugyldig. " "Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5647 msgid "Unable to Add" msgstr "Klarer ikkje å leggja til" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Godtakingførespurnad:" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Gjer vel og godta meg." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6843 ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_OK" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Klarte ikkje å henta profilen" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Generelt" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4279 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Alder" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Yrke" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "Stad" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Fritidssysler og interesser" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Litt om meg sjølv" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "Sosial" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Sivilstand" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "Interesser" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Kjæledyr" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "Heimstad/by" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "Tidlegare bustader" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Mote" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Humor" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Musikk" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favorittsitat" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinfo" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "Personleg" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Annan viktig" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Heimetelefon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Heimetelefon 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4295 msgid "Home Address" msgstr "Heimeadresse" # var: Personleg mobil +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "Privat mobil" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Heimefaks" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "Privat e-postadresse" # var: Personleg pratenett +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "Privat prateadresse" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "Jubileum" #. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Arbeid" -msgid "Job Title" -msgstr "Jobbtittel" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4313 msgid "Company" msgstr "Firma" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Avdeling" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Yrke" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Arbeidstelefon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Arbeidstelefon 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4303 msgid "Work Address" msgstr "Arbeidsadresse" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Jobbmobil" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Personsøkar arbeid" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Telefaks arbeid" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "E-postadresse arbeid" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "Pratenett arbeid" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Favorittsakene mine" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "Sist oppdatert" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Heimeside" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Brukaren har ikkje laga ein offentleg profil." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -5634,12 +8265,18 @@ msgstr "" "seia at brukaren anten ikkje finst, eller at ho/han ikkje har laga ein " "offentleg profil enno." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" "Fann ingen informasjon i brukarprofilen. Brukaren finst mest truleg ikkje." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3591 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "Sjå på nettstadprofilen" @@ -5652,48 +8289,68 @@ msgstr "Sjå på nettstadprofilen" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger-protokolltillegg" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Bruk HTTP-metode" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP-metode-tenar" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Vis eigne smilefjes" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: dytta til ein brukar for å få merksemda hans/hennar" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live ID-autentisering: klarer ikkje å kopla til" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live ID-autentisering: ugyldig svar" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "Desse brukarane er ikkje i adresseboka di" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Ukjend feil (%d): %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar" #. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "ukjend feil (%d)" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "Klarer ikkje å fjerna brukaren" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mobilmeldinga blei ikkje sendt sidan ho var for lang." +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5720,6 +8377,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Du vil kunna logga på att straks vedlikehaldsarbeidet er ferdig." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." @@ -5727,22 +8385,28 @@ msgstr "" "Meldinga blei ikkje sendt sidan systemet ikkje er tilgjengeleg. Dette skjer " "vanlegvis når brukaren er blokkert eller ikkje finst." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan dei blir sende for raskt." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "" "Meldinga blei ikkje sendt sidan det oppstod ein ukjend teiknkodingsfeil." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan det oppstod ein ukjend feil." +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Skrivefeil" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Lesefeil" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -5751,86 +8415,114 @@ msgstr "" "Tilkoplingsfeil frå %s-tenaren:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Protokollen vår er ikkje støtta av tenaren" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Feil i HTTP-tolkinga" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "Du har logga på frå ein annan stad" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-tenarane er mellombels utilgjengelege. Vent ei stund og prøv igjen." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN-tenarane vil vera mellombels nede" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Klarte ikkje å autentisera: %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-vennelista di er mellombels utilgjengeleg. Vent ei stund og prøv igjen." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Protokollsjekk" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "Overfører" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Startar autentisering" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "Hentar informasjonskapsel" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "Sender informasjonskapsel" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Hentar vennelista" # dårleg formulering? +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" "%s spør om å få sjå nettkameraet ditt. Denne funksjonen er enno ikkje støtta." # dårleg formulering? +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" "%s har invitert deg til å få sjå nettkameraet hans/hennar, men funksjonen er " "enno ikkje støtta." +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Vekke frå datamaskina" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "I telefonen" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "Etepause" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Meldinga blei kanskje ikkje sendt grunna tidsavbrot:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sidan du er merka som usynleg:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga fordi brukaren er fråkopla:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna tilkoplingsfeil:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan vi sender for raskt:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -5838,261 +8530,353 @@ msgstr "" "Vi klarte ikkje å laga eit samband til tenaren. Meldinga di blei derfor " "ikkje sendt. Det er truleg eit problem med tenaren. Prøv igjen om ei stund:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna feil på sentralbordet:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" "Det kan vera at meldinga ikkje blei sendt sidan det oppstod ein ukjend feil:" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Sletta venn frå adresseboka?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Vil du sletta denne vennen frå adresseboka di òg?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Det oppgjevne brukarnamnet er ugyldig." #. 5 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "Forelska" #. show current mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 msgid "Current Mood" msgstr "Sinnsstemninga no" #. add all moods to list +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 msgid "New Mood" msgstr "Ny sinnsstemning" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "Change your Mood" msgstr "Endra sinnsstemninga di" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "How do you feel right now?" msgstr "Korleis kjenner du deg nett no?" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Du skreiv inn ein ugyldig PIN." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Du skreiv inn ein PIN med ulovleg lengd [4-10]." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "PIN er ugyldig - kan berre innehalda tala [0-9]." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Dei to PIN-ane du skreiv inn samsvarer ikkje." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" "Fødselsdagen du skreiv inn er ugyldig. Det rette formatet er : 'ÅÅÅÅ-MM-DD'." #. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "Profiloppdateringsfeil" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Prøv igjen seinare." #. pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Stadfest PIN" #. display name +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Visingsnamn" #. hidden +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Skjul nummeret mitt" #. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Mobilnummer" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Oppdater profilen din" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "Her kan du oppdatera MXit-profilen din" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "Syn oppstartsbilete" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Ikkje noko oppstartsvindage er tilgjengeleg no" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Om" #. display / change mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 msgid "Change Mood..." msgstr "Endra sinnsstemninga…" #. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Endra profilen…" #. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "Syn opningsbiletet…" #. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Om…" #. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Meldinga du prøver å senda er for stor." +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" "Klarer ikkje å kopla til MXit sin HTTP-tenar. Kontroller tenarinnstillingane " "dine." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Loggar på…" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "Klarer ikkje å kopla til MXit-tenaren. Kontroller tenarinnstillingane dine." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til…" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Kallenamnet du skreiv er ugyldig." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]." #. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "Påloggingsnamn MXit" #. nick name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Kallenamn" #. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "Registrer ein ny MXit-konto" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Fyll ut desse felta:" #. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Klarte ikkje å nå MXit sin WAP-nettstad. Prøv igjen seinare." #. wapserver error #. server could not find the user +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit klarer ikkje å behandla førespurnaden din no. Prøv igjen seinare." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Du skreiv feil tryggleikskode. Prøv igjen seinare." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "Økta di har gått ut. Prøv igjen seinare." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Du valde eit ugyldig land. Prøv igjen seinare." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "Brukarnamnet er ikkje registrert. Registrer deg først." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "Brukarnamnet er allereie registrert. Vel eit anna brukarnamn." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Intern feil. Prøv igjen seinare." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "Du skreiv ikkje inn tryggleikskoden" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Tryggleikskode" #. ask for input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Skriv inn tryggleikskoden" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "Landet ditt" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "Språket ditt" #. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "MXit-godkjenning" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "MXit-kontovalidering" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Hentar brukaropplysningar…" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Lastar menyen…" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "Statusmelding" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "Mobiltelefonnummeret ditt…" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "WAP-tenar" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Kopla til over HTTP" # ? treng gjennomsyn +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Bruk oppstartsvindauge" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Det er ikkje samband med MXit. Kopla til att." # var: Jabber meldingsfeil #. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Sendingsfeil melding" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "Klarer ikkje å behandla førespurnaden no" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Tidsavbrot medan ein venta på svar frå MXit-tenaren." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Du er pålogga…" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." @@ -6100,159 +8884,213 @@ msgstr "" "%s har sendt deg ei kryptert melding, men klienten støttar ikkje dette." # var: Jabber meldingsfeil +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Meldingsfeil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Kan ikkje nytta den spesifiserte protokollen til å vidaresenda" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Det oppstod ein intern MXit-tenarfeil." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Påloggingsfeil: %s (%i)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Avloggingsfeil: %s (%i)" # Kontaktfeil? - Sannsynlegvis ikkje +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "Sambandsfeil" # var: Jabber meldingsfeil +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Sendefeil melding" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Statusfeil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Sinnsstemningsfeil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Invitasjonsfeil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Kontaktfjerningsfeil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "Abonnementsfeil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "Kontaktoppdateringsfeil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Filoverføringsfeil" # var: Klarer ikkje å oppretta vennevarsel +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Klarer ikkje å laga MultiMx-rom" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx-invitasjonsfeil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Profilfeil" #. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "Fekk ein ugyldig pakke frå MXit." #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x01)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x02)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x03)" #. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x04)" #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x05)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x06)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 msgid "Pending" msgstr "Ventar" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "Invitert" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "Avvist" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "Sletta" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit-annonsering" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Fleire opplysningar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Brukaren %s finst ikkje" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Slår opp brukaren" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "Les utfordringa" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Uventa lengd på utfordringa frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Loggar på" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - ikkje noko brukarnamn er lagra" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Det ser ikkje ut til at du har eit MySpace-brukarnamn." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "Vil du lagra det no? (NB: DU KAN IKKJE ENDRA DETTE!)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Mista sambandet til tenaren" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Nye e-postmeldingar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Ny blogg-kommentarar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Ny profilkommentarar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Nye venneførespurnader" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Nytt bilete-kommentarar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Lynmeldingsvenner" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " @@ -6267,13 +9105,16 @@ msgstr[1] "" "%d venner blei lagde til eller oppdaterte frå tenaren (inkludert venner som " "allereie var på tenarsidelista)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Legg til kontaktar frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protokollfeil, kode %d: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " @@ -6284,39 +9125,56 @@ msgstr "" "d. Gjer passordet ditt kortare på nettsida http://profileedit.myspace.com/" "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword og prøv på nytt." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Feil brukarnamn eller passord" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM-feil" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Ugyldig inndatavilkår" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy'-kommandoen feila." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "'persist'-kommandoen feila" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Klarte ikkje å fjerna vennen" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy'-kommandoen feila" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "'blocklist'-kommandoen feila" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Manglande kryptering" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Fann ikkje RC4-krypteringa" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." @@ -6324,58 +9182,81 @@ msgstr "" "Oppgrader til ein libpurple med RC4-støtte (>= 2.0.1). MySpaceIM-tillegget " "vil ikkje lastast." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Legg til venner frå MySpace.com" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "klarte ikkje å importera vennene" #. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Søk etter personar…" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Endra lynmeldingsnamn…" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "myim adressehandterar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "Fann ingen passande MySpaceIM-konto til å opna denne myim-adressa." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Ta i bruk den rette MySpaceIM-kontoen og prøv igjen." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Vis visingsnamnet i statusteksten" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Vis overskrift i statusteksten" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "Send emotikon" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Skjermoppløysing (punkt per tomme)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Grunnskriftstorleik (punkt)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "Brukar" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Overskrift" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "Song" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Tal på venner totalt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "Klientutgåve" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " @@ -6385,28 +9266,37 @@ msgstr "" "http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username for å " "lagra brukarnamnet ditt." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - brukarnamnet er tilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Brukarnamnet er tilgjengeleg. Vil du lagra det no?" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "NÅR DET ER LAGRA, KAN DET IKKJE ENDRAST!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - skriv inn eit brukarnamn" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Brukarnamnet er ikkje tilgjengeleg. " +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Prøv eit anna brukarnamn:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Ikkje noko brukarnamn er vald" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Før opp eit brukarnamn for å sjå om det er tilgjengeleg:" @@ -6416,25 +9306,32 @@ msgstr "Før opp eit brukarnamn for å sjå om det er tilgjengeleg:" #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Støyt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s har gjeve deg ein støyt." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Gjev %s ein støyt…" #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Kilevink" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s har gjeve deg ein kiilevink!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Gjev %s ein kilevink…" @@ -6442,61 +9339,76 @@ msgstr "Gjev %s ein kilevink…" #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Set lys på" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s har sett lys på deg!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Set lys på %s…" #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "Kosekyss" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s har kosekyssa deg!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Kosekysser %s…" #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Omfamning" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s har omfamna deg!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Omfamnar %s…" #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Klask" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s har klaska til deg!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Klaskar til %s…" #. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Klypa" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s har klypt deg!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Klyper %s…" @@ -6504,13 +9416,16 @@ msgstr "Klyper %s…" #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Gratulasjon" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s har gratulert deg!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Gratulerer %s…" @@ -6518,13 +9433,16 @@ msgstr "Gratulerer %s…" #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Lura" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s har lurt deg!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Lurer %s…" @@ -6536,138 +9454,181 @@ msgstr "Lurer %s…" #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "Rekkja tunge" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s har rekt deg tunga!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Rekkjer %s tunga…" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Påkravde parameter ikkje oppgjevne" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "Klarer ikkje å skriva til nettverket" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "Klarer ikkje å lesa frå nettverket" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Feil i sambandet med tenaren" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "Fann ikkje konferanse" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "Konferansen finst ikkje" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Det finst allereie ei mappe med det namnet" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "Ikkje støtta" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "Passordet er utgått" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -msgid "User not found" -msgstr "Fann ikkje brukaren" - +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "Kontoen er ikkje i bruk" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Tenaren fekk ikkje tilgang til katalogen" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Systemadministratoren din har teke vekk denne handlinga" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Tenaren er ikkje tilgjengeleg - prøv igjen seinare" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Kan ikkje leggja til ein kontakt til same mappe fleire gongar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Kan ikkje leggja til ein sjølv" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Hovudarkivet har feile innstillingar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Fann ikkje verten til brukarnamnet du skreiv inn" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "Kontoen din er sperra grunna for mange feilpåloggingsforsøk" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Du kan ikkje leggja til same person to gonger i ein samtale" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Du har nådd grensa for tilletne kontaktar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "Du har skrive inn eit feil brukarnamn" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Det oppstod ein feil under oppdateringa av katalogen" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Protokollutgåva passar ikkje" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "Brukaren har blokkert deg" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "Prøveutgåva tillèt ikkje meir enn ti samstundes pålogga brukarar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Brukaren er anten fråkopla eller du er blokkert" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Ukjend feil: 0x%X" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Klarer ikkje å logga på: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga. Fekk ikkje brukardetaljar (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Klarer ikkje å senda melding (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Klarer ikkje å invitera brukaren (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Klarer ikkje å senda melding til %s. Kan ikkje laga konferansen (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Klarer ikkje å senda melding. Kan ikkje laga konferansen (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -6676,6 +9637,7 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å flytta brukar %s til mappa %s på tenarsidelista. Feil under " "laginga av mappe (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -6684,46 +9646,62 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di. Får ikkje laga mappe på " "tenarsidelista (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Får ikkje henta detaljar for brukar %s (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Klarer ikkje å leggja brukar til personvernlista (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Klarer ikkje å leggja til %s på blokkeringslista (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Klarer ikkje å leggja til %s på tilgangslista (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Umogleg å fjerna %s frå personvernlista (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Umogleg å endra personverninnstillingar (%s) på tenarsida." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Umogleg å laga konferanse (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Feil i tilkoplinga mot tenar. Lukkar sambandet." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "Privat tittel" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "E-postkontor" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "Brukar-ID" @@ -6733,26 +9711,33 @@ msgstr "Brukar-ID" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Fullt namn" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-konferanse %d" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer…" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "Venatr på svar…" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s er blitt invitert til denne praten." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Prateinvitasjon" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -6763,14 +9748,17 @@ msgstr "" "\n" "Sendt: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Vil du bli med i praten?" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s verkar vera fråkopla. Brukaren fekk ikkje meldinga du nett sendte." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." @@ -6778,6 +9766,7 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å kopla til tenaren. Skriv inn adressa til tenaren du vil kopla " "deg til." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Denne konferanse er blitt lukka. Kan ikkje senda fleire meldingar." @@ -6791,23 +9780,30 @@ msgstr "Denne konferanse er blitt lukka. Kan ikkje senda fleire meldingar." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger-protokolltillegg" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "Tenaradresse" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Tenarport" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Fekk uventa svar frå %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Fekk uventa svar frå %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6817,10 +9813,13 @@ msgstr "" #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å henta %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." @@ -6828,100 +9827,141 @@ msgstr "" "Tenaren bad deg skriva inn ein CAPTCHA for å logga deg på, men denne " "klienten støttar enno ikkje CAPTCHA-er." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL tillèt ikkje at brukarnamnet ditt kan autentiserast her" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Klarte ikkje å spørja etter %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ugyldig prateromsnamn" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" msgstr "Tenkjer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" msgstr "Handlar" # Vindauge eller meldingsvindauge? +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" msgstr "Spørjande" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" msgstr "Et" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" msgstr "Ser ein film" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Skriv" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" msgstr "På kontoret" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" msgstr "Tek eit bad" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" msgstr "Ser på TV" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" msgstr "Har det gøy" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" msgstr "Søv" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" msgstr "Bruker ein PDA" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" msgstr "Møter venner" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "Taler i telefonen" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" msgstr "Surfar" #. "I am mobile." / "John is mobile." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" msgstr "Søkjer på nettet" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" msgstr "I eit selskap" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" msgstr "Tek ein kopp kaffi" #. Playing video games +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" msgstr "Speler" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" msgstr "Er på nettet" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" msgstr "Røykjer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" msgstr "Skriv" #. Drinking [Alcohol] +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" msgstr "Drikk" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Lyttar til musikk" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" msgstr "Studerer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" msgstr "Er på badet" +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 +#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523 +#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674 +#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Det kom ugyldige data frå sambandet med tenaren" @@ -6935,9 +9975,12 @@ msgstr "Det kom ugyldige data frå sambandet med tenaren" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-protokolltillegg" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN …" @@ -6951,31 +9994,44 @@ msgstr "ICQ UIN …" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ-protokolltillegg" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Teiknkoding" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Fjernbrukaren har lukka sambandet." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Fjernbrukaren har avvist førespurnaden din." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Mista sambandet til fjernbrukaren:
%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Det kom ugyldige data ved tilkoplinga til fjerntenaren." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Klarer ikkje å laga til eit samband med fjernbrukaren." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Oppretta direkte lynmeldingssamband" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " @@ -6984,121 +10040,160 @@ msgstr "" "%s prøvde å senda deg ei %s-fil, men vi tillèt berre filer inntil %s over " "direktelynmeldingar. Prøv heller å bruka filoverføring.\n" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Fila %s er %s, noko som er større enn høgste storleik av %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "Ugyldig feil" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ugyldig SNAC" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Fart mot vert" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Fart mot klient" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Tenesta er ikkje definert" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Forelda SNAC" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "Ikkje støtta av verten" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "Ikkje støtta av klienten" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "Avvist av klienten" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Svaret er for stort" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Tapte svar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Førsepurnad avvist" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Ødelagt SNAC-pakkeinnhald" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "Ikkje nok rettar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "For høgt åtvaringsnivå (sendar)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "For høgt åtvaringsnivå (mottakar)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Ikkje noko samsvar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "Lista er full" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Uklar førespurnad" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Køen er full" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Ikkje når pålogga AOL" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Får ikkje ta i mot lynmeldingar grunna foreldrekontrollreglar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "Kan ikkje senda teksmeldingar utan godkjenning av vilkåra" # tekstmeldinga? SMS-en? +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Kan ikkje senda meldingar til dette landet" #. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Kan ikkje senda meldingar til ukjente land" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Bot-kontoar kan ikkje setja i gang lynmeldingar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "Bot-kontoen kan ikkje senda lynmelding til denne brukaren" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Bot-kontoen har nådd lynmeldingsgrensa" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "Bot-kontoen har nådd dagsgrensa for lynmeldingar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "Bot-kontoen har nådd månadsgrensa for lynmeldingar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "Klarer ikkje å ta i mot fråkopla meldingar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "Fråkopla meldingslager er fullt" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7109,6 +10204,7 @@ msgstr "" "pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding han " "nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-kontoen din.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -7118,132 +10214,189 @@ msgstr "" "ulike teiknkodingar, eller så nyttar %s ein klient med feil i.)" #. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Venneikon" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "Stemme" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM direktelynmelding" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6682 msgid "Get File" msgstr "Hent fil" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Spel" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" msgstr "ICQ Xtraz" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "Tillegg" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send vennelista" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ direktetilkopling" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "AP-brukar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ tenarvidaresending" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Gammal ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-kryptiering" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Tryggleik er slått på" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Videoprat" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Sanntidsvideo" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Kamera" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Skjermdeling" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6312 msgid "Free For Chat" msgstr "Ledig for prat" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 msgid "Not Available" msgstr "Ikkje tilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6380 msgid "Occupied" msgstr "Oppteken" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "Nettmedviten" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "Usynleg" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6320 msgid "Evil" msgstr "Vond" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6328 msgid "Depression" msgstr "Depresjon" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 msgid "At home" msgstr "Heime" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 msgid "At work" msgstr "På arbeid" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "Er til lunsj" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4232 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Åtvaringsnivå" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Vennenotat" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla opp mot autentiseringstenaren: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "Klarer ikkje å kopla til mot BOS-tenaren: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "Finch" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Oppretta samband, sendt informasjonskapsel" #. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Fullfører tilkoplinga" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " @@ -7254,35 +10407,50 @@ msgstr "" "vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og berre " "innehalda bokstavar, tal og mellomrom, eller berre innehalda tal." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" "Du kan bli fråkopla snart. Dersom du blir det, sjå etter oppdateringar på %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig AIM påloggingsnøkkel." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig påloggingsnøkkel." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "Godkjenning motteken" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Brukarnamnet finst ikkje" #. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "Kontoen din er for tida sperra for bruk" #. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL si lynmeldingsteneste er mellombels utilgjengeleg." #. username connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -7292,11 +10460,13 @@ msgstr "" "og prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger." #. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Klientutgåva du bruker er for gammal. Oppgrader på %s" #. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -7305,30 +10475,43 @@ msgstr "" "IP-adressa di har kopla til og blitt fråkopla for ofte. Vent ei stund og " "prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Den innskrivne SecurID-nøkkelen er ugyldig" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Skriv inn SecurID" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Før opp dei seks tala frå den digitale teiknruta." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Passordet er sendt" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Klarte ikkje å setja i gang sambandet" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Om du godtek meg, kan eg leggja deg til i vennelista mi." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Ingen årsak oppgjeven." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Avvist godkjenning:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7339,14 +10522,17 @@ msgstr "" "Årsak:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-godkjenning avvist." #. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Brukaren %u har gjeve deg løyve til å leggja dei til i vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7359,6 +10545,7 @@ msgstr "" "Frå:%s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7371,6 +10558,7 @@ msgstr "" "Frå:%s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7383,31 +10571,39 @@ msgstr "" "Meldinga er:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-brukaren %u har sendt deg ein venn: %s [%s]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Vil du leggja til denne vennen i vennelista di?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_Avvis" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sidan ho var ugyldig." msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sidan dei var ugyldige." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s fordi ho var for stor." msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s fordi dei var for store." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7417,6 +10613,7 @@ msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sidan mengdegrensa er overskriden." msgstr[1] "" "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sidan mengdegrensa er overskriden." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." @@ -7429,6 +10626,7 @@ msgstr[1] "" "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sidan åtvaringsnivået hans/hennar er for " "høgt." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" @@ -7438,48 +10636,61 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sidan åtvaringsnivået ditt er for høgt." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s av uviss årsak." msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s av uviss årsak." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Klarer ikkje å senda melding: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga til %s: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga til %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Ukjend årsak." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "Tilkopla sidan" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Medlem sidan" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "Evner" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3616 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM-sambandet kan vera tapt." #. The conversion failed! +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7487,56 +10698,74 @@ msgstr "" "Klarer ikkje visa ei melding frå denne brukaren: ho inneheldt ulovlege " "teikn.]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Du er blitt fråkopla praterommet %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4283 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personelg nettside" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4291 msgid "Additional Information" msgstr "Tilleggsinformasjon" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "Zip Code" msgstr "Postnummer" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4311 msgid "Work Information" msgstr "Arbeidsinformasjon" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Division" msgstr "Avdeling" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Position" msgstr "Stilling" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4319 msgid "Web Page" msgstr "Nettside" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4377 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Sprettoppmelding" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Dette brukarnamnet er knytt til %s" msgstr[1] "Desse brukarnamna er knytte til %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4448 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Ikkje noko resultat funne for e-postadressa %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4469 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Du bør få ei e-postmelding der du blir spurt om å stadfesta %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Bede om kontostadfesting" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -7545,10 +10774,12 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det førespurde namnet er " "ulikt originalen." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4506 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det er ugyldig." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4508 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -7557,6 +10788,7 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det førespurde namnet er " "for langt." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4510 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -7565,6 +10797,7 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan det allereie finst ein " "førespurnad for dette brukarnamnet." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4512 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -7573,6 +10806,7 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan den oppgjevne adressa har " "for mange brukarnamn knytte til seg." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -7581,29 +10815,36 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan den oppgjevne adressa er " "ugyldig." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: ukjent feil." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4518 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "E-postadressa til %s er %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4526 msgid "Account Info" msgstr "Konto-info" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4715 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Lynmeldingsbiletet blei ikkje sendt. Du må vera direkte tilkopla for å kunna " "senda lynmeldingsbilete." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4971 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Klarer ikkje å velja AIM-profil." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7612,6 +10853,7 @@ msgstr "" "Du har truleg bede om å få lagra profilen din før pålogginga var ferdig. " "Profilen din er ikkje lagra - prøv igjen når du er heilt tilkopla." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4986 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7626,9 +10868,11 @@ msgstr[1] "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4991 msgid "Profile too long." msgstr "Profilen er for lang." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7643,9 +10887,11 @@ msgstr[1] "" "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er " "blitt forkorta." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5025 msgid "Away message too long." msgstr "Fråværsmeldinga er for lang." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5132 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -7656,9 +10902,11 @@ msgstr "" "Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og " "berre innehalda bokstavar, tal og mellomrom, eller berre innehalda tal." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5268 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Klarer ikkje å henta vennelista" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -7666,9 +10914,15 @@ msgstr "" "AIM-tenarane var mellombels ute av stand til å senda vennelista di. Lista er " "ikkje tapt - ho vil truleg vera tilgjengeleg igjen om nokre minutt." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5458 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719 msgid "Orphans" msgstr "Foreldrelause" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7677,13 +10931,17 @@ msgstr "" "Kan ikkje leggja til vennen %s sidan vennelista er full. Slett ein venn frå " "lista og prøv igjen." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 msgid "(no name)" msgstr "(ikkje noko namn)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5644 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Klarte ikkje av uviss årsak å leggja til vennen %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " @@ -7692,18 +10950,22 @@ msgstr "" "Brukaren %s har gjeve deg løyve til å leggja han/ho til i vennelista di. Vil " "du leggja til denne brukaren?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5777 msgid "Authorization Given" msgstr "Godkjent" #. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5855 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Brukaren %s har gjeve deg løyve til å leggja dei til vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 msgid "Authorization Granted" msgstr "Godkjent" #. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7714,34 +10976,43 @@ msgstr "" "di. Årsaka er: \n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 msgid "Authorization Denied" msgstr "Godkjenning avvist" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5898 msgid "_Exchange:" msgstr "_Exchange:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6013 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Biletet blei ikkje sendt. Du kan ikkje senda lynmeldingsbilete i AIM-" "praterom." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6306 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Lenkje til iTunes Music Store" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 msgid "Lunch" msgstr "Lunsj" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Vennenotat for %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Vennemerknad:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6530 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Du har valt å opna eit direkte lynmeldingssamband med %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6534 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7749,57 +11020,75 @@ msgstr "" "Handlinga kan medføra ein tryggleiksrisikio fordi ho avslører IP-adressa di. " "Vil du fortsetja?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6540 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_Kopla til" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578 msgid "You closed the connection." msgstr "Du lukka tilkoplinga." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6633 msgid "Get AIM Info" msgstr "Hent _AIM-informasjon" #. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6642 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Endra vennemerknad" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "Hent X-statusmelding" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6667 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Avslutt direktelynmeldingsøkta" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6673 msgid "Direct IM" msgstr "Direktelynmelding" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6700 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Spør om ny godkjenning" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6759 msgid "Require authorization" msgstr "Krev godkjenning" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6762 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Nettnærvær (å slå på dette gjer at du kjem til å få søppelpost!)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6767 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ personvernval" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6787 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Den nye formateringa er ugyldig." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og " "blankteikn." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6841 msgid "Change Address To:" msgstr "Endra adressa til:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6886 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "du ventar ikkje på godkjenning" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6889 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Du ventar på godkjenning frå desse vennene" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7807,54 +11096,70 @@ msgstr "" "Du kan be om godkjenning frå desse vennene igjen ved å høgreklikka dei og " "velja \"Spør om ny godkjenning.\"" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6907 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Finn venn utfrå e-postadressa" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Søk etter ein venn utfrå e-postadressa" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Skriv inn e-postadressa til vennen du leiter etter." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6912 msgid "_Search" msgstr "_Søk" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7070 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Skriv inn brukarinfo (nett)…" #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7082 msgid "Change Password (web)" msgstr "Endra passordet (nett)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7089 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Innstillingar for vidaresending (nett)" #. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7099 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Personvernval…" #. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7106 msgid "Confirm Account" msgstr "Stadfest konto" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7110 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Vis noverande registrerte e-postadresse" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7114 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Endra noverande registrerte e-postadresse…" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7121 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Vis venner som ventar på godkjenning" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7127 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Finn venn utfrå e-postadressa…" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7132 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Søk etter venn utfrå opplysningar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7326 msgid "Use clientLogin" msgstr "Bruk klientpålogging" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7331 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -7864,24 +11169,30 @@ msgstr "" "filoverføringar og direktelynmeldingar\n" "(er seinare, men viser ikkje IP-adressa di)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7336 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Tillat fleire samstundes påloggingar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Ber %s om å kopla seg til oss på %s:%hu for direkteprat." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Prøver å kopla til %s:%hu." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Prøver å kopla til via mellomtenar." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s har nettopp spurt om å kopla direkte til %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7891,335 +11202,485 @@ msgstr "" "for lynmeldingsbilete. Fordi IP-adressa vil bli avslørt, blir dette sett på " "som ein tryggleiksrisiko." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Vassmannen" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Fiskane" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Vêren" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Tyren" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Tvillingane" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Krepsen" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Løva" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Jomfrua" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Vekta" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Skorpionen" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Skytten" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Steinbukken" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Rotta" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Tyren" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Tigeren" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Haren" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Draken" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "Slangen" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Hesten" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Geita" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Apa" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Hanen" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "Hunden" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "Grisen" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Anna" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "Synleg" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "Berre venn" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "QQ-nummer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Land/region" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "Fylke/stat" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Postnummer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "Godkjenn å leggja til" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Mobiltelefonnummer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "Personleg introdusering" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "By/område" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "Publiser mobil" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "Pibliser kontakt" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Universitet" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "Horoskop" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Stjerneteikn" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Blod" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "Sann" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "Usann" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Endra kontakt" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Endra adressa" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Endra utvida opplysningar" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Endra opplysningar" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Oppdater" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Klarte ikkje å endra venneopplysningane." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Notat" #. callback +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "Kontaktnotat" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "Endra hans/hennar notat som du vil" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "_Endra" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "Endra notat" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "Tenaren seier:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "Førespurnaden blei godteken." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "Førespurnaden din blei avvist." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u krev stadfesting" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Legg til vennespørsmål" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Skriv svaret her" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "Send" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Ugyldig svar." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Melding om avvist godkjenning:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Dessverre, du er ikkje min stil." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u treng godkjenning" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Legg til vennegodkjenning" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Skriv førespurnaden her" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Vil du vera venn med meg?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ-venn" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Legg til venn" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Ugyldig QQ-nummer" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "Klarte ikkje å senda godkjenninga" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Klarte ikkje å fjerna vennen %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "Klarte ikkje å fjerna meg sjølv frå %d si venneliste" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Gav ingen årsak" #. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "%s har lagt deg til" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Vil du leggja han til?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Avvist av %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Melding: %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "Gruppe-id" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ-gruppe" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Skriv inn gruppenummeret" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Du kan berre søkja etter permanente grupper\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Ugyldig UTF-8-streng)" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Ikkje medlem" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Medlem" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "Spør etter" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +msgid "Room Title" +msgstr "Romtittel" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Merk" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Detalj" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Laga av" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "Om meg" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "Kategori" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Denne gruppa tillèt ikkje at andre blir med" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "Bli med i QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Skriv førespurnaden her" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "Blei med i Qun %s (%u)" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Blei med i Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u blei nekta å bli med" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ gruppehandling" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Feila:" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Blir med i gruppa, ukjent svar" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Gå ut av QQ-gruppe" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8227,188 +11688,242 @@ msgstr "" "Ver merksam på at om du har laga denne gruppa, \n" "vil denne handlinga fjerna ho." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Dessverre, du er ikkje vår stil" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Endra Qun-gruppemedlemmer" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Endra Qun-gruppeopplysningar" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Du har oppretta ei gruppe" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Vil du skriva detaljopplysningane no?" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Innstillingar" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%u spurde om å få bli med i Qun-gruppa %u til %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u spør om å bli med i Qun-gruppa %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Klarte ikkje å bli med i gruppa %u, styrt av admin %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "Qun-rommedlemskap %u er godkjend av admin %u for %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "Fjerna vennen %u." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "Den nye vennen %u blei med." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Ukjend-%d" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Nivå" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr "Mobil" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr "Mobil" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr "Video" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "Sone" # Er indikator betre? +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Flagg" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "Ver" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Ugyldig brukarnamn" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Vel ikon…" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "PÃ¥loggingstid: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Tilkopla venner totalt: %d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Siste oppdatering: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Tenar: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Klientetikett: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Tilkoplingstilstand: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "Internettadressa mi: %s:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "Sendt: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Send om att: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "Tapt: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "Motteke: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "Motteke duplikat: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Tid: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "PÃ¥loggingsinformasjon " +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

Original forfattar:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

Kodebidragsytarar:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

Herlege lappeskrivarar:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "Hyllest: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

Grundige testarar:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "og meir, gjer vel og la meg få vita det… takk! ))" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

Og alle gutane på bakrommet…
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Bli gjerne med oss! :)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Om OpenQ %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Endra ikon" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Endra passord" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "Kontoopplysningar" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "Oppdater alle QQ Qun-romma" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "Om OpenQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Endra kontaktnotat" @@ -8422,93 +11937,125 @@ msgstr "Endra kontaktnotat" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ-protokolltillegg" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Vel tenar" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "Kopla til med TCP" # -merknad? +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Vis tenarvarsel" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Vis tenarnytt" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Vis praterommet når meldinga kjem" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Intervall vedlikehaldstilkopling (sekund)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Oppdateringsintervall (sekund)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Klarer ikkje å dekryptera tenarsvaret" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "Feil i markørførespurnaden, 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Ugyldig markørlengd, %d" #. extend redirect used in QQ2006 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Førebels støttar ein ikkje Redirect_EX" #. need activation #. need activation #. need activation +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "Må slåast på" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Får ikkje logga på. Ukjend svarkode (0x%02X)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "Spør etter tastetest (\"captcha\")" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "Undersøkjer tastetesten (\"captcha\")" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "Tastetesten (\"captcha\") feila" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "Tastetestbilete" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "Skriv inn koden" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ-tastetest" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "Skriv inn teksten frå biletet" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Passordkontrollen gav ukjend svarkode (0x%02X)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -8517,29 +12064,40 @@ msgstr "" "Pålogginga gav ukjend feilkode (0x%02X):\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Endepunktsfeil" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "Hentar tenar" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "Spør etter symbol" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Klarer ikkje å finna tenarnamnet" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "Ugyldig tenar eller port" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "Koplar opp mot tenaren" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "QQ-feil" # diskusjonsgrupper? # nyhende/nytt? +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -8552,14 +12110,17 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Frå %s:" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -8568,9 +12129,11 @@ msgstr "" "Tenarmelding frå %s: \n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "Ukjend SERVER CMD" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -8579,120 +12142,159 @@ msgstr "" "Feil i svar til %s(0x%02X)\n" "Rom %u, svar 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ-gruppekommando" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Klarte ikkje å dekryptera påloggingssvaret" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Ukjend LOGIN CMD" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Ukjend CLIENT CMD" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d har nekta fila %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "Filsending" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d stoppa overføringa av %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Gruppetittel %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "Notes gruppe-ID: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Informasjon om gruppa %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes adressebokopplysningar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Inviter gruppe til konferanse…" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Hent Notes adressebokopplysningar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "Sender protokollsjekk" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Ventar på godtaking av protokollsjekken" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Protokollsjekken er godteken, sender pålogging" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Ventar på påloggingsgodkjenning" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Pålogginga omdirigert" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "Tvingar pålogging" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Pålogginga er godteken" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "Startar tenester" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Ein Sametime-administrator har sendt ut denne meldinga på tenaren %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime-administratormelding" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Melding frå %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "Konferansen er lukka" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Klarte ikkje å senda til %s:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "Staden er lukka" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Høgtalarar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "Filoverføring" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Støttar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Ekstern brukar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Lag konferanse med brukar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -8701,21 +12303,27 @@ msgstr "" "Før opp eit emne for den nye konferansen og invitasjonsmeldinga som skal " "sendast til %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Ny konferanse" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Lag" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "Tilgjengelege konferansar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Lag ny konferanse…" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Inviter ein brukar til ein konferanse" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -8726,21 +12334,27 @@ msgstr "" "til å bli med i. Vel \"Lag ny konferanse\" om du konferansen ikkje finst frå " "før av." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter til konferanse" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Inviter til konferanse…" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Send TEST-melding" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Emne:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -8749,31 +12363,42 @@ msgstr "" "Meanwhile-kontoen %s har ingen vert eller IP-adresse knytt til seg. Før opp " "ein av desse verdiane for å logga deg på." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile tilkoplingsinnstillingar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "Kopla til" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Ukjend (0x%04x)
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "Sist kjende klient" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Brukarnamn" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime-ID" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Brukar-ID-en var ikkje eintydig" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -8782,12 +12407,15 @@ msgstr "" "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Vel den " "rette brukaren frå lista nedanfor for å leggja han til i vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Vel brukar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar: fann ikkje brukaren" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -8796,6 +12424,7 @@ msgstr "" "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-" "fellesskapet ditt. Oppføringa er fjerna frå vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8804,48 +12433,63 @@ msgstr "" "Fillesefeil %s: \n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Fjernlagra venneliste" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Lagringstilstand venneliste" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Berre lokal venneliste" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Slå saman med liste frå tenar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Slå saman og lagra lista på tenar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Synkronisera lista med tenaren" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importer Sametime-liste for kontoen %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Eksporter Sametime-liste for kontoen %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe: gruppa finst allereie" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Ei gruppe med namnet '%s' finst allereie i vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Moglege treff" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Grupperesultat Notes adressebok" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8856,12 +12500,15 @@ msgstr "" "adressebokgruppene. Vel den rette gruppa frå lista nedanfor for å leggja ho " "til i vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Vel Notes adressebok" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppa: gruppa finst ikkje" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -8870,9 +12517,11 @@ msgstr "" "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med noka Notes adressebokgruppe i " "Sametime-fellesskapet ditt." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes adressebokgruppe" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -8880,10 +12529,12 @@ msgstr "" "Før opp namnet til ei Notes adressebokgruppe i feltet nedanfor for å leggja " "til gruppa og medlemmene hennar i vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Søkjeresultat for '%s'" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -8894,24 +12545,30 @@ msgstr "" "leggja desse brukarane til i vennelista di, eller senda dei meldingar ved " "hjelp av knappane nedanfor." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Søkjeresultat" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Ingen treff" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-" "fellesskapet ditt." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Ingen treff" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Søk etter ein brukar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -8919,59 +12576,115 @@ msgstr "" "Skriv inn eit namn eller ei delvis ID-oppføring i feltet nedanfor for å " "søkja etter samsvarande brukarar i Sametime-fellesskapet ditt." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Brukarsøk" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importer Sametime-liste…" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Eksporter Sametime-liste…" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Legg til Notes adressebokgruppe…" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Brukarsøk…" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Tvungen pålogging (sjå vekk frå tenarvidaresending)" #. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Skjul klientidentitet" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Brukaren %s er ikkje til stades i nettverket" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Nøkkelgodkjenning" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Klarer ikkje å utføra nøkkelgodkjenninga" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Det oppstod ein feil under nøkkelgodkjenninga" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Nøkkelgodkjenninga feila" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Tidsavbrot under nøkkelgodkjenninga" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Nøkkelgodkjenninga blei avbroten" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Nøkkelgodkjenning er allereie i gang" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Du kan ikkje setja i gang nøkkelgodkjenning med deg sjølv" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Fjernbrukaren er ikkje til stades i nettverket lenger" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " @@ -8979,6 +12692,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ein nøkkelgodkjenningsførespurnad er motteken frå %s. Vil du utføra han?" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -8989,40 +12704,99 @@ msgstr "" "Fjernvert: %s\n" "Fjernport: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Nøkkelgodkjenningsførespurnad" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "Lynmelding med passord" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Klarer ikkje å lagra lynmeldingsnøkkelen" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Lagra lynmeldingspassordet" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Henta offentleg nøkkel" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Klarer ikkje å henta den offentlege nøkkelen" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Vis den offentlege nøkkelen" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Klarer ikkje å lasta den offentlege nøkkelen" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Brukarinformasjon" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Klarer ikkje å henta brukarinformasjon" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Vennen %s er ikkje tiltrudd" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -9032,13 +12806,19 @@ msgstr "" "dette." #. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Opna…" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Vennen %s er ikkje tilstades i nettverket" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -9046,12 +12826,18 @@ msgstr "" "Du må importera vennen sin offentlege nøkkel før du kan leggja han/ho til. " "Trykk \"Importer\" for å importera ein offentleg nøkkel." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Importer…" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Vel rett brukar" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -9059,6 +12845,8 @@ msgstr "" "Meir ein éin brukar blei funnen med den same offentlege nøkkelen. Vel den " "rette brukaren frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -9066,120 +12854,216 @@ msgstr "" "Meir ein éin brukar blei funnen med det same namnet. Vel den rette brukaren " "frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Fråkopla" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Uvel" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Vekk meg" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyperaktiv" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Robot" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Brukartilstandar" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Føretrekt kontakt" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Føretrekt språk" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Eining" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Geografisk plassering" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Nullstill lynmeldingsnøkkel" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Lynmelding med nøkkelutveksling" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "Lynmelding med passord" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Hent offentleg nøkkel…" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Kverk brukar" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Teikna på tavle" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Tilgangsfrase:" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanalen %s finst ikkje i nettverket" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Kanalinformasjon" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Klarer ikkje å henta kanalinformasjon" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Kanalnamn: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Tal brukarar: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Kanalstiftar: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Kanalkryptering: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Kanal-HMAC: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Kanalemne:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Kanaltilstandar: " +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Stiftaren sitt nøkkelfingeravtrykk:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Stiftaren sitt nøkkelskribleriavtrykk:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Legg til kanalen sin offentlege nøkkel" #. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Opna offentleg nøkkel…" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanaltilgangsfrase" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Liste over kanalen sine offentleg nøklar" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -9194,241 +13078,440 @@ msgstr "" "med. Dersom ein nyttar offentlege nøklar for kanalen, kan berre dei " "brukarane som er lista opp med offentlege nøklar bli med." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanalautentisering" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Legg til / fjern" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenamn" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Tilgangsfrase" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Før opp %s-kanalen sitt private gruppenamn og tilgangsfrase." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Legg til privat kanalgruppe" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Brukargrense" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Vel brukargrense for kanalen. Før opp null for å nullstilla grensa." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Invitasjonsliste" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Utestengingsliste" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Legg til privat gruppe" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Nullstill permanent" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Lagra permanent" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Vel brukargrense" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Fjern emneinnskrenking" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Vel emneinnskrenking" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Nullstill privat kanal" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Vel privat kanal" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Nullstill hemmeleg kanal" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Vel hemmeleg kanal" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Du må vera med i %s-kanalen før du kan bli med i den private gruppa" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Bli med i privatgruppe" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Klarer ikkje å bli med i privatgruppa" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Utfør kommando" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "Klarer ikkje å utføra kommandoen" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Ukjend kommando" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Sikker filoverføring" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Feil under filoverføringa" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "Fjernnode fråkopla" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang avvist" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Nøkkelgodkjenninga feila" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Klarte ikkje å oppretta samband" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Filoverføringsøkta finst ikkje" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Inga aktiv filoverføringsøkt" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Filoverføringa er allereie starta" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Klarte ikkje å utføra nøkkelgodkjenning for filoverføringa" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Klarte ikkje å starta filoverføringa" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Klarer ikkje å senda fila" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "Det oppstod ein feil" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s har endra emnet til %s til: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s sette kanalen %s sin tilstand til: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s fjerna alle tilstandane til kanalen %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s sette %s sine tilstandar til: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s fjerna alle tilstandane til %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Du er blitt sparka ut frå %s av %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Du er blitt kverka av %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Kverka av %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Tenaravlogging" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Personleg informasjon" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Fødselsdag" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Arbeidsrolle" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Eining" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Bli med i praterom" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Du er kanalstiftaren på %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Kanalstiftaren på %s er %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Ekte namn" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Statustekst" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Fingeravtrykk offentleg nøkkel" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Meir…" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Kopla frå tenar" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Klarer ikkje å kopla frå" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Klarer ikkje å lagra emnet" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Romliste" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Klarer ikkje å henta romlista" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Nettverket er tomt" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Fekk ingen offentleg nøkkel" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Tenaropplysningar" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Klarer ikkje å henta tenarinformasjonen" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Tenarstatistikk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Klarer ikkje å henta tenarstatistikken" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9463,39 +13546,66 @@ msgstr "" "Tenaroperatørar totalt: %d\n" "Rutaroperatørar totalt: %d\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Nettverkstatistikk" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping feila" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Motteke ping-svar frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Klarte ikkje å kverka brukaren" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "OVERVAK" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "Klarer ikkje å overvaka brukaren" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Tek opp att økta" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Godkjenner sambandet" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Stadfestar tenaren sin offentlege nøkkel" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Tilgangsfrase er påkravd" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -9504,10 +13614,12 @@ msgstr "" "Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Den lokale kopien din samsvarer " "ikkje. Vil du likevel godta den offentlege nøkkelen?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Godtek du han?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9520,60 +13632,95 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Stadfest offentleg nøkkel" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Vis…" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Denne offentlege nøkkel-typen er ikkje støtta" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Fråkopla av tenaren" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Feil under tilkoplinga mot SILC-tenaren" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Nøkkelutvekslinga feila" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Klarte ikkje å ta opp att den fråkopla økta. Trykk Kopla til att for å laga " "ei ny tilkopling." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "Utfører nøkkelutveksling" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Klarte ikkje å lasta SILC-nøkkelparet" #. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Koplar til SILC-tenaren" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "Ikkje nok minne" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Klarer ikkje å starta SILC-protokollen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Feil under lastinga av SILC-nøkkelparet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Last ned %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "Sinnsstemninga di no" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9581,36 +13728,63 @@ msgstr "" "\n" "Dei føretrekte kontaktmåtane dine" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "Videokonferering" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "Den noverande statusen din" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Nettenester" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "La andre få sjå kva tenester du nyttar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "La andre få sjå kva datamaskin du nyttar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "VCard-fila di" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Tidssone (UTC)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Brukaren sine tilkoplingsstatusattributt" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -9620,128 +13794,217 @@ msgstr "" "personlege opplysningane dine. Før opp dei opplysningane du vil at andre " "skal få tilgang til." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "Dagens melding" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Det er inga \"Dagens melding\" knytt til dette sambandet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Lag nytt SILC-nøkkelpar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Tilgangsfrasene samsvarer ikkje" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Nøkkelparlaginga feila" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Nøkkelengd" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "Offentleg nøkkelfil" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "Privatnøkkelfil" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Tilgangsfrase (éin gong til)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Lag nøkkelpar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Tilkoplingsstatus" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "Sjå \"Dagens melding\"" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Lag SILC-nøkkelpar…" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Brukaren %s er ikkje til stades i nettverket" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Emnet er for langt" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "Du må skriva eit kallenamn" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kanalen %s ikkje funnen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "kanaltilstandar for %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "ingen kanaltilstandar er valde for %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Klarte ikkje å velja cmodes for %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Ukjend kommando: %s (kan vera ein klientfeil)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanal]: forlat praten" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanal]: forlat praten" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nytt emne>]: sjå på eller endra emnet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <kanal> [<passord>]: bli med i eit praterom i dette " "nettverket" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: listar kanalar i dette nettverket" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <kallenamn>: sjå på kallenamnet sine opplysningar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <kallenamn> <melding>: send ei privat melding til ein brukar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <kallenamn> [<melding>]: send ei privat melding til ein " "brukar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: sjå på tenaren si \"Dagens melding\"" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: kopla frå denne økta" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [melding]: kopla frå tenaren, eventuelt med ei sjølvvald melding" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <kommando>: utfør kva SILC-klientkommando som helst" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <kallenamn> [-pubkey|<årsak>]: kverk kallenamnet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nytt kallenamn>: endra kallenamnet ditt" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <kallenamn>: sjå på opplysningar om kallenamnet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -9749,6 +14012,8 @@ msgstr "" "cmode <kanal> [+|-<tilstandar>] [argument]: endra eller visa " "kanaltilstandane" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -9756,12 +14021,18 @@ msgstr "" "cumode <kanal> +|-<tilstandar> <kallenamn>: endra " "kallenamnet sine tilstandar på kanalen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <brukartilstandar>: vel tilstandane dine på nettverket" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <kallenamn> [-pubkey]: få tenaroperatørrettar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -9769,32 +14040,48 @@ msgstr "" "invite <kanal> [-|+]<kallenamn>: inviter kallenamn eller legg " "til/fjern frå kanalinvitasjonslista" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <kanal> <kallenamn> [merknad]: spark klienten ut frå " "kanalen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [tenar]: sjå på tenaradministrasjonsdetaljar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" "ban [<kanal> +|-<kanalnamn>]: steng klienten ute frå kanalen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <kallenamn|tenar>: hent klienten eller tenaren sin offentlege " "nøkkel" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: sjå på tenar- og nettverkstatistikkane" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Send PING til den tilkopla tenaren" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: list brukarane i kanalen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -9811,91 +14098,141 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-protokolltillegg" #. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing-protokollen (SILC) " +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Nettverk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "Offentleg nøkkel-fil" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "Privatn_økkel-fil" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Kr_yptering" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMA_C" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Bruk Perfect Forward Secrecy" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "O_ffentleg nøkkel-autentisering" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blokker lynmeldingar utan nøkkelutveksling" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blokker meldinga til tavle" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Opna tavla automatisk" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Skriv under digitalt og stadfest alle meldingar" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Lagar SILC-nøkkelpar…" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Klarer ikkje å laga SILC-nøkkelparet" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Verkeleg namn: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Brukarnamn: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "E-post: \t\t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Vertsamn: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisasjon: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Land: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritme: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Nøkkellengd: \t%d bits\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Utgåve: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -9906,6 +14243,8 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -9914,113 +14253,153 @@ msgstr "" "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Offentleg nøkkel-opplysningar" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Søking" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferering" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s sendte ei melding til tavla. Vil du opna ho?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "%s sendte ei melding til tavla i kanalen %s. Vil du opna tavla?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Tavle" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Ingen tilgjengelege tenarstatistikkar" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Feil under tilkopling mot SILC-tenaren" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Feil: utgåvefeil - oppgrader klienten din" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Feil: den andre sida stoler ikkje på / støttar ikkje den offentlege nøkkelen " "din" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelutvekslingsgruppa" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsmetoden" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "" "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsstandarden for " "den offentlege nøkkelen (PKCS)" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelfunksjonen (hash)" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "" "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne meldingsstadfestingskoden " "(HMAC)" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Feil: ugyldig signatur" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Feil: ugyldig informasjonskapsel" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Feil: autentiseringa feila" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Klarer ikkje å starta eit SILC-klientsamband" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Utan namn" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Klarer ikkje å lasta SILC-nøkkelparet: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "Klarte ikkje å oppretta samband" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Ukjent tenarsvar" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Klarte ikkje å laga lytteendepunktet" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-brukarnamn kan ikkje innehalda mellomrom eller @-teikn" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Ingen SIP-tilkoplingstenar er ført opp" @@ -10032,40 +14411,55 @@ msgstr "Ingen SIP-tilkoplingstenar er ført opp" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegg" #. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegget" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Offentleggjer tilstand (merk: kven som helst kan sjå deg)" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "Bruk UDP" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "Bruk mellomlager" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "Mellomtenar" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "Autentiser brukar" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "Autentiseringsdomene" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <rom>: bli med i eit praterom på Yahoo-nettverket" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: list romma på Yahoo-nettverket" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: spør ein brukar om å starta ei teikneøkt" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo-ID …" @@ -10079,39 +14473,47 @@ msgstr "Yahoo-ID …" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-protokolltillegg" -msgid "Pager server" -msgstr "Søkjetenestetenar" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "S_økjeport" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Filoverføringstenar" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Filoverførings_port" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Pratero_mslokalitet" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer konferanse- og prateromsinvitasjonar" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "Bruk kontomellomtenar for SSL-sambanda" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "Prateromslisteadresse" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo pratetenar" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo prateport" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN-id…" @@ -10125,25 +14527,32 @@ msgstr "Yahoo JAPAN-id…" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Yahoo JAPAN-protokolltillegg" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s har sendt deg ein nettkamerainvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje " "støtta." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "ra" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo!-meldinga di blei ikkje sendt." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! systemmelding for %s:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10152,20 +14561,25 @@ msgstr "" "%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista " "di grunna: %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista " "di." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Er blitt nekta å leggja til venn" #. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "Det kom ugyldige data" #. security lock from too many failed login attempts +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." @@ -10174,6 +14588,7 @@ msgstr "" "problemet ved å logga deg på Yahoo! sin nettstad." #. indicates a lock of some description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." @@ -10181,10 +14596,22 @@ msgstr "" "Kontoen er låst av ukjent grunn. Du kan kanskje løysa problemet ved å logga " "deg på Yahoo! sin nettstad." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Kontoen er låst: du har logga deg på for ofte. Vent nokre minutt før du " +"prøver å kopla deg til igjen. Du kan kanskje løysa problemet ved å logga deg " +"på Yahoo! sin nettstad." + #. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "Brukarnamnet eller passordet finst ikkje" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10195,9 +14622,11 @@ msgstr "" "vil truleg ikkje vera i stand til å logga deg på Yahoo. Sjå hos %s etter " "oppdateringar." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!-autentiseringa feila" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10206,12 +14635,15 @@ msgstr "" "Du har prøvd å ignorera %s, men brukaren finst i vennelista di. Ved å klikka " "\"Ja\" vil vennen blir fjerna og ignorert." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorera vennen?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Feil brukarnamn eller passord" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." @@ -10219,10 +14651,12 @@ msgstr "" "Kontoen er låst grunna for mange forsøk på å logga på. Logg deg på Yahoo! " "sin nettstad." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Ukjend feilnummer 52. Oppattilkopling burde ordna problemet." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." @@ -10230,135 +14664,202 @@ msgstr "" "Feil 1013: ugyldig brukarnamn. Som oftast skuldast denne feilen at du har " "skrive e-postadressa di i staden for Yahoo!-id-en din." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Ukjent feilnummer %d. Du kan kanskje løysa problemet ved å nytta Yahoo! sin " "nettstad for å logga deg på." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Klarte ikkje å leggja til vennen %s i gruppa %s i tenarlista til kontoen %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen i tenarlista" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hørleg %s/%s/%s.swf ] %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Fekk uventa HTTP-svar frå tenaren" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Mista sambandet med %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Klarer ikkje å kopla til: tenaren gav attende eit tomt svar." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Klarer ikkje å kopla til: svaret til tenaren inneheldt ikkje dei nødvendige " +"opplysningane" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Ikkje heime" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Ikkje ved pulten" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Ikkje på kontoret" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "På ferie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "Ute eit bel" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Ikkje på tenarlista" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "Framstå som tilkopla" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Verkar alltid vera fråkopla" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "Nærvær" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "Verkar vera fråkopla" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Ikkje verka vera alltid fråkopla" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "Bli med i praterom" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Lag konferanse" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "Nærværsinnstillingar" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "Laga krusedullar" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Vel ID-en du vil ta i bruk" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Bli med kven i praterommet?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Ta i bruk ID…" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Bli med brukaren i praterommet…" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Opna innkorga" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "" "Klarer ikkje å senda tekstmeldingar. Får ikkje kontakt med mobiloperatøren." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "Klarer ikkje å senda tekstmeldingar. Ukjend mobiloperatør." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "Hentar mobiloperatør for å kunna senda tekstmeldingar. " #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Sendt teikneførespurnad." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "Klarte ikkje å kopla til." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Klarer ikkje å laga filskildring." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s prøver å senda deg ei gruppe med %d-filer.\n" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Skrivefeil" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan-profil" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo!-profil" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "Profilar som er merka med at dei har vakse innhald er ikkje støtta no." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" @@ -10366,34 +14867,47 @@ msgstr "" "Om du ønskjer å sjå på denne profilen må du besøkja denne lenkja i " "nettlesaren din: " +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo!-ID" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Fritidssyslar" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "Siste nytt" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Heimeside" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Tøff lenkje 1" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Tøff lenkje 2" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Tøff lenkje 3" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "Siste oppdatering" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Denne profilen er i eit språk eller format som ikkje er støtta no." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -10401,6 +14915,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette er truleg eit mellombels " "problem på tenarsida. Prøv igjen seinare." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -10411,28 +14926,35 @@ msgstr "" "profilen til ein brukar. Om du veit at brukaren verkeleg finst, prøv igjen " "seinare." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Brukarprofilen er tom." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s har avslått å bli med." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet" #. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Ukjent rom" #. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Kanskje er rommet fullt" #. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "Ikkje tilgjengeleg" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -10440,37 +14962,51 @@ msgstr "" "Ukjent feil. Du treng kanskje å logga ut og venta i fem minutt før du prøver " "å bli med i rommet igjen." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Du pratar no i %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Klarte ikkje å bli med vennen i praterommet" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Kanskje er dei ikkje i eit praterom?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Klarte ikkje å henta romlista." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "Stemmer" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Nettkamera" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoplingsproblem" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Klarer ikkje å henta romlista." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Brukarrom" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Tilkoplingsproblem med YCHT-tenaren" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -10478,59 +15014,78 @@ msgstr "" "(Ein feil oppstod under konverteringa av denne meldinga.\t Kontroller " "'Teiknkoding'-valet i kontobehandlararen)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Klarte ikkje å senda til praterom %s,%s,%s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Skjult eller ikkje pålogga" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
På %s sidan %s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Kven som helst" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_Klasse:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_Instans:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_Mottakar:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Klarte ikkje å abonnera på %s,%s,%s " +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <kallenamn>: finn brukar" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <kallenamn>: finn brukar" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "topic <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <klasse> <instans> <mottakar>: bli med i nytt praterom" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" "zi <instans>: send ei melding til <melding,instans,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" @@ -10538,6 +15093,7 @@ msgstr "" "zci <klasse> <instans>: send ei melding til <klasse," "instans,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" @@ -10545,6 +15101,7 @@ msgstr "" "zcir <klasse> <instans> <mottakar>: send ei melding til " "<klasse,instans,mottakar>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" @@ -10552,13 +15109,16 @@ msgstr "" "zir <instans> <mottakar>: send ei melding til <MELDING," "instans,mottakar>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "" "zc <klasse>: send ei melding til <class,PERSONLEG,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Abonner på nytt" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Hent abonnement frå tenar" @@ -10572,57 +15132,76 @@ msgstr "Hent abonnement frå tenar" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-protokolltillegg" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Bruk tzc" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "tzc-kommando" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Eksporter til .anyone" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Eksporter til .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importer frå .anyone" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importer frå .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Domene" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Framvising" +#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202 +#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga endepunktet:%s" +#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Klarer ikkje å tolka svaret frå HTTP-mellomtenaren: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051 +#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Feil i ambandet mot HTTP-mellomtenaren: %d" +#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "Tilgang avvist: HTTP-mellomtenaren tillèt ikkje tunnel over port %d." +#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Klarte ikkje å slå opp %s" +#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Ber om merksemda til %s…" +#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s har bede om merksemda di!" @@ -10630,31 +15209,42 @@ msgstr "%s har bede om merksemda di!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_Nei" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_Godta" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Eg er ikkje her nett no" +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "lagra tilstandar" +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s er no kjend som %s. \n" +#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -10663,75 +15253,97 @@ msgstr "" "%s har invitert %s til praterommet %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s har invitert %s til praterommet %s\n" +#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Tek du i mot invitasjonen?" #. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "Snarveg" +#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "Tekstsnarvegen til smilefjeset" #. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Lagra bilete" +#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Lagra bilete (det får halda no)." +#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "SSL_sambandet feila" +msgstr "SSL-sambandet feila" +#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL-protokollsjekken feila" +#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL-tenaren snte eitugldig sertifikat" +#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Ukjend SSL-feil" +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "Ta vekk" +#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Ikkje forstyrr meg" +#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Utvida vekke" +#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" msgstr "Føler" +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) endra tilstand frå %s til %s" +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) er no %s" +#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) er ikkje lenger %s" +#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s blei uverksam" +#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s blei aktiv igjen" +#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s blei uverksam" +#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s blei verksam igjen" @@ -10742,64 +15354,77 @@ msgstr "+++ %s blei verksam igjen" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. +#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" +#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Reknar…" +#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "Ukjend." +#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekund" +#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagar" +#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d time" msgstr[1] "%s, %d timar" +#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d time" msgstr[1] "%d timar" +#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minute" msgstr[1] "%s, %d minutt" +#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutt" msgstr[1] "%d minutt" +#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Klarte ikkje å opna %s: vidaresendt for mange gonger" +#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s" +#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå %s: for langt svar (%d bytar-grense)" +#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -10808,55 +15433,67 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å tildela nok minne til å halda på innhaldet frå %s. Nettenaren " "prøver kanskje å gjera noko vondskapsfullt." +#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å skriva frå %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:5049 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" +#: ../libpurple/util.c:5055 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "(%s)" #. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Sambandet avbrote av annan programvare på datamaskina di." #. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Fjerntenaren kopla ned sambandet." #. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Tidsavbrot på sambandet." #. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Tilkoplinga blei avvist." #. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Adressa er allereie i bruk." +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa %s" +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " @@ -10865,72 +15502,85 @@ msgstr "" "Ein feil oppstod under lesinga av %s di. Fila er ikkje blitt lasta og den " "gamle fila har fått det nye namnet %s~." +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Prat ved hjelp av lynmeldingar. Støttar AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, " "Yahoo og fleire" +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Lynmeldingsklient" +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internett meldingsklient" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Panelorienteringa." - #. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Innloggingsval" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Proto_koll:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "_Brukarnamn:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "_Hugs passordet" #. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "Brukarval" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "L_okalt kallenamn:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "Varsling av ny _e-post" #. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Bruk dette venne-_ikonet for denne kontoen:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Avansert" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Bruk GNOME mellomlagerinnstillingar" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Bruk globale mellomtenarinnstillingar" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "Ingen mellomtenar" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Bruk miljøinnstillingar" @@ -10939,49 +15589,65 @@ msgstr "Bruk miljøinnstillingar" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "Om du verkeleg ser godt etter" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "kan du sjå sommarfuglane kurtisera" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Mellomtenartype:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "_Vert:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "Po_rt:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "P_assord:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "Klarte ikkje å lagra den nye kontoen" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Det finst allereie ein konto med dei kriteria." +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "_Grunnleggjande" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Opprett _denne nye kontoen på tenaren" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "_Mellomtenar" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "I bruk" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11006,114 +15672,142 @@ msgstr "" "kontoar frå Kontoar->Kontobehandling i vennelistevindauget" #. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Bakgrunnsfargen til vennelista" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Utforming" # blist = vennelista? +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Utforminga av ikona, namna og statusen til vennelista" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Utvida bakgrunnsfarge" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Bakgrunnsfargen til utvida grupper" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Utvida tekst" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "Tekstopplysningar når ei gruppe blir utvida" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Samanslått bakgrunnsfarge" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Bakgrunnsfargen til ei samanslått gruppe" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Samanslått tekst" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "Tekstopplysningar når ei gruppe blir samanslått" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge kontakt/prat" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Bakgrunnsfargen til ein kontakt eller prat" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Kontakttekst" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "Tekstopplysningar når ein kontakt blir utvida" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "Når tilkopla" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn er tilkopla" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "Vekke-tekst" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn er vekke" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "Når fråkopla" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn er vekke" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "Uverksam-tekst" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn er uverksam" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "Meldingstekst" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn har ei ulesen melding" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Meldingstekst (kallenamnet sa)" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" @@ -11121,9 +15815,11 @@ msgstr "" "Tekstopplysningar når eit rom har ei ulesen melding som nemner kallenamnet " "ditt" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Tekstopplysningar om vennestatusen" +#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -11131,6 +15827,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du har %d kontakt med namnet %s. Vil du slå dei saman?" msgstr[1] "Du har no %d kontaktar med namnet %s. Vil du slå dei saman?" +#: ../pidgin/gtkblist.c:563 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " @@ -11140,107 +15837,147 @@ msgstr "" "vennelista og at dei nyttar eitt samtalevindauge. Du kan skilja dei igjen " "ved å velja 'Utvid' frå vennen sin sprettoppmeny." +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Oppdater dei nødvendige felta." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "_Konto" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Skriv inn nødvendig informasjon om praterommet du ønskjer å gå inn i.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "Rom_liste" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Blokker" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "A_vblokker" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "Flytt til" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "Hent _info" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "_Lynmelding" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "_Lydsamtale" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Lyd-/_biletsamtale" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "_Biletsamtale" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_Send fil…" # var: Legg til _vennevarsling… +#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Legg til _venneovervaking…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "Vis l_ogg" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Skjul når du er fråkopla" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Vis når du er fråkopla" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "Ka_llenamn…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Tilpassa ikon" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Fjern eige ikon" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Legg til _venn…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Legg til prate_rom…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "_Slett gruppa" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Gje nytt namn" #. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "_Bli med" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Automatisk pålogging" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "Varig" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "Endra _innstillingar…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Slå saman" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "_Utvid" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Verktøy/Demp lydar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no." @@ -11248,140 +15985,181 @@ msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Ukjend nodetype" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Vel sinnsstemninga di frå lista" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" -msgstr "Kallenamn (valfritt)" +msgstr "Melding (valfri)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Endra brukarsinnsstemninga" #. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Venner" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Venner/_Ny lynmelding…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Venner/Gå inn i eit prater_om…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Venner/Hent brukar_info…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Venner/Vis brukar_logg…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Venner/Vi_s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Venner/Vis/_Fråkopla venner" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Venner/Vis/_Tomme grupper" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Venner/Vis/Venne_detaljar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Venner/Vis/Fr_åkoplingstid" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Venner/Vis/_Protokollikon" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Venner/Sort_er vennene" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Venner/Legg til _venn…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Venner/Legg til _praterom…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Venner/Legg til _gruppe…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Venner/Avsl_utt" #. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Kontoar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Kontoar/Kontobehandling" #. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktøy" # var: /Verktøy/Venne_varsling +#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Verktøy/Venne_overvaking" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Verktøy/_Sertifikat" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/Verktøy/_Tilpassa smilefjes" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Verktøy/Progra_mtillegg" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Verktøy/_Innstillingar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Verktøy/_Personvern" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Verktøy/System_logg" +msgstr "/Verktøy/_Bestem sinnstilstand" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Verktøy/_Filoverføringar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Verktøy/_Romliste" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Verktøy/System_logg" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Verktøy/_Demp lydar" #. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Hjelp/_Hjelp på nettet" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/Hjelp/_Utgåveopplysningar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Hjelp/_Feilsøkingsvindauge" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Hjelp/Ut_viklaropplysningar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/Hjelp/_Omsetjaropplysningar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/_Om" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Konto: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11390,6 +16168,7 @@ msgstr "" "\n" "Bebuarar: %d" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11398,101 +16177,132 @@ msgstr "" "\n" "Emne: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(emne er ikkje vald)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "Vennekallenamn" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "Pålogga" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "Sist sett" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Skummelt" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "Storarta" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Glimrande" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Venner totalt" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Uverksam %dd %dh %02dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Uverksam %dh %02dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Uverksam %dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Venner/Ny lynmelding…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Venner/Bli med i eit praterom…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Venner/Hent brukarinformasjon…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Venner/Legg til venn…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Venner/Legg til praterom…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Venner/Legg til gruppe…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Verktøy/Personvern" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Verktøy/Romliste" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d ulesen melding frå %s\n" msgstr[1] "%d ulesne meldingar frå %s\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Manuelt" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "Etter status" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "Etter nyleg loggaktivitet" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s fråkopla" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s er slått av" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Kopla til att" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Slå på att " +#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL OSS (FAQ)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "Velkomen tilbake" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" @@ -11500,19 +16310,24 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d konto blei slått av sidan du logga på frå ein annan stad:" msgstr[1] "%d kontoar blei slått av sidan du logga på frå ein annan stad:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Passord:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Innlogging" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "/Kontoar" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11531,41 +16346,53 @@ msgstr "" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. +#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Venner/Vis/Fråkopla venner" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Venner/Vis/Tomme grupper" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Venner/Vis/Vennedetaljar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Venner/Vis/Uverksam tid" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/venner/Vis/Protokollikon" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Legg til venn.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "_Brukarnamnet til vennen:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "Kalle_namn (valfritt) :" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Legg vennen til i _gruppa:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Protokollen støttar ikkje praterom." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Ingen av dei aktive kontoane kan nyttast til prat." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -11573,215 +16400,285 @@ msgstr "" "Skriv inn eit kallenamn og høveleg informasjon om praterommet du ønskjer å " "leggja til i vennelista.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "Kall_enamn:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "Bli automatisk _med når kontoen koplar seg til." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Hald fram i praten etter at vindauget er lukka." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Skriv inn namnet på gruppa du ønskjer å leggja til." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Ta kontoen i bruk" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Kontoar/Ta i bruk konto" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Kontoar/" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Endra konto" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." msgstr "Vel _sinnsstemning…" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Ingen tilgjengelege handlingar" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Slå av" # skal det vera hurtigtast her? +#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/V_erktøy" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Venner/Sorter venner" +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Skriv inn vertsnamnet til dette sertifikatet." #. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-tenarar" +#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Ukjend kommando." +#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Den vennen nyttar ikkje same protokoll som dette praterommet." +#: ../pidgin/gtkconv.c:814 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Du kan ikkje nytta nokon av dei aktive kontoane til å invitera denne vennen." +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Inviter venn til praterommet" +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Venn:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_Melding:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Samtale med %s

\n" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Lagra samtalen" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "Avblokker" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Blokker" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Hent fråværsmelding" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Sist sagt" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Klarte ikkje å lagra ikonet." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Lagra ikon" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "Animer" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Skjul ikon" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Lagra ikon som…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Bruk eige ikon…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Endra storleiken" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Vis alt" #. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Samtale" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Samtale/_Ny lynmelding…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Samtale/Bli med i eit _praterom…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Samtale/_Finn…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Samtale/Vis l_ogg" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Samtale/Lagra _som…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Samtale/T_øm historikken" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Samtale/M_edia" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Samtale/Media/_Lydsamtale" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Samtale/Media/_Biletsamtale" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Samtale/Media/Lyd\\/_Biletsamtale" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Samtale/S_end fil…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/Samtale/Få _merksemd" # var: /Samtale/Legg til _vennevarsling… +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Samtale/Legg til _venneovervaking…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Samtale/Hent opplysninga_r" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Samtale/_Inviter…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Samtale/_Meir" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Samtale/_Kallenamn…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Samtale/_Blokker…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Samtale/_Avblokker…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Samtale/Legg _til…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Samtale/F_jern…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Samtale/Set inn _lenkje…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Samtale/Set inn b_ilete…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Samtale/L_ukk" #. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/_Val" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Val/Bruk l_ogging" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Val/Bruk _lydar" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Val/Vis _formateringsverktøya" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Val/Vis _tidsstempel" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Samtale/Meir" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/Val" @@ -11790,73 +16687,96 @@ msgstr "/Val" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/Samtale" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Samtale/Vis logg" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Samtale/Media/Lydsamtale" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Samtale/Media/Biletsamtale" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Samtale/Media/Lyd\\/Biletsamtale" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Samtale/Send fil…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/Samtale/Få merksemd" # var: /Samtale/Legg til vennevarsling… +#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Samtale/Legg til venneovervaking…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Samtale/Hent info" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Samtale/Inviter…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Samtale/Kallenamn…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Samtale/Blokker…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Samtale/Avblokker…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Samtale/Legg til…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Samtale/Fjern…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Samtale/Set inn lenkje…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Samtale/Set inn _bilete…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Val/Skru på logging" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Vis/Skru på lyd" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Val/Vis formateringsverktøya" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Val/Vis tidsstempel" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "Brukaren skriv…" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11866,419 +16786,585 @@ msgstr "" "%s har stoppa å skriva" #. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "S_end til" +#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Send" #. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 personar i rommet" +#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" msgstr "Lukk søkjelinja" +#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" msgstr "Søk:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person i rommet" msgstr[1] "%d personar i rommet" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Stoppa å skriva" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "Kallenamnet sa" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Ulesne meldingar" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Ny hending" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Tømmer skjermen." +#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Stadfest lukking" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Du har ulesne meldingar. Vil du verkeleg lukka vindauget?" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Lukk andre faner" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Lukk alle fanene" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Kopla frå denne fana" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Lukk denne fana" +#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Lukk samtalen" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "Siste opna vindauge" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Skil lynmeldings- og samtalevindauga" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "Nytt vindauge" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "Etter gruppe" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "Etter konto" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Finn" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "S_øk etter:" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Lagra feilrettingsloggen" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Byt om" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Framhev treff" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Berre _ikon" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Berre _tekst" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Både ikon og tekst" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Filter" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Høgreklikk viser fleire val." +#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Nivå" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Vel filternivå for feilretting." +#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Alt" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Anna" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Feil" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Alvorleg feil" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "feilrettingsansvarleg" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "kunstnar" #. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "tale og video" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "brukarstøtte" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "nettansvarleg" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Senior bidragsytar/KS" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "win32-port" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "ansvarleg" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-ansvarleg" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hackar og fast sjåfør [sofatryne]" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "brukarstøtte/KS" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "opprinneleg laga av" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "sjefsutviklar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Belarusian Latin" msgstr "Kviterussisk latinsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "Bengali-India" -msgstr "Bengali" +msgstr "Bengali (India)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" # Valensiansk er *ikkje* katalansk, men eit eige språk i den katalanske språkfamilen. Molt important! +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valensiansk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "Dansk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Tysk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Gresk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "Australsk-engelsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadisk-engelsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "Britisk-engelsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "Persisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Fransk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "Irsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujarati-språkgruppa" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu georgisk-omsetjarar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannada-omsetjingsgruppa" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Lao" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "Malayisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norsk (bokmål)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Nederlandsk, flamsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "Oksitansk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "Polsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Brasiliansk-portugisisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "Russisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "Singalesisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "Thai" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "Ukrainsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T. M. Thanh og Gnome-Vi-laget" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenkla kinesisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kong-kinesisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -12295,6 +17381,7 @@ msgstr "" "Opphavsretten til %s ligg hos bidragsytarane. %s har ei fullstendig liste " "over desse. %s kjem utan noka som helst form for garanti.

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format msgid "" "Helpful Resources
\t\tXMPP fleirbrukarprat (MUC): " "devel@conference.pidgin.im

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 #, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " @@ -12325,82 +17413,107 @@ msgstr "" "primærspråk er engelsk. Du kan skriva på eit anna språk, men då vil " "du kanskje ikkje få den hjelpa du treng.
" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" msgstr "Utgåvestegsopplysningar" # ??? #. End of not to be translated section +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "%s utgåvestegsopplysningar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Noverande utviklarar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Galne rettarar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Tidlegare utviklarar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Pensjonerte, pasjonerte rettarar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "%s utviklaropplysningar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Noverande omsetjarar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Tidlegare omsetjarar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "%s omsetjaropplysningar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Namn" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Konto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "Hent brukarinfo" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer informasjon om." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "Les brukarlogg" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "Kontaktkallenamn" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Gje denne kontakten eit kallenamn." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Gje %s eit kallenamn." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "Vennekallenamn" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "Kallenamn praterom" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Før opp eit kallenamn for dette praterommet." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -12415,12 +17528,15 @@ msgstr[1] "" "Du er i ferd med å fjerna kontakten som inneheld %s og %d andre venner frå " "vennelista di. Ønskjer du å halda fram?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Fjern kontakt" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Fjern kontakt" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -12429,12 +17545,15 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å slå gruppa med namnet %s saman med gruppa %s. Vil du " "halda fram?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Slå saman grupper" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Slå saman grupper" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -12443,23 +17562,29 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna gruppa %s og alle medlemmene i ho frå " "vennelista di?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Fjern gruppa" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "_Fjern gruppe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna %s frå vennelista di?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Fjern venn" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Fjern venn" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -12467,183 +17592,241 @@ msgid "" msgstr "" "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna praterommet %s frå vennelista di?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Fjern praterom" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Fjern praterom" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Høgreklikk for fleire ulesne meldingar…\n" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "_Endra status" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Vis venne_liste" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "_Ulesne meldingar" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "N_y melding…" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Kontoar" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "Program_tillegg" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "_Innstillingar " +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "_Demp lydar" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Blink ved ny melding" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "Avsl_utt" +#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Ikkje begynt" +#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "Tek i mot som:" +#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "Tek i mot frå:" +#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "Sender til:" +#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "Sender som:" +#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Ingen applikasjonar er knytte til denne typen filer." +#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Fekk ikkje opna fila grunna feil." +#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å lasta %s: %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Klarte ikkje å kjøra %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Prosessen kom med feilkoden %d" +#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" +#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "Lokalfil:" +#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "Fart:" +#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Tid brukt:" +#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "Tid igjen:" +#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Lukk dette _vindauget når alle overføringar er ferdige" +#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Fjern ferdige overføringar" #. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "_Filoverføringsdetaljar" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "_Lim inn som rein tekst" # var: _Ta vekk formatering +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "Nulls_till formateringa" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Slå av _smilefjes i vald tekst" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Lenkjefarge" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Farge til å teikna lenkje." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Farge på besøkte lenkjer" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Lenkjefarge etter at lenkja er besøkt (eller teken i bruk)." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Lenkjefarge" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Lenkjefarge når musa peikar på lenkja." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Sendt melding" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du har sendt." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Motteken melding" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du har motteke." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"Merksemd\" " +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "" "Farge for å teikna namnet til ei melding du mottok som innheld namnet ditt." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Handlingsmelding" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Farge for å teikna namnet til ei handlingsmelding." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Handlingsmeldingsfarge for kviskra melding" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Farge for å teikna namnet til ei kviskrehandlingsmelding." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Fargenamn kviskremelding" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Farge for å teikna namnet til ei kviskra melding." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Skrivevarselfarge" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Farge som skal nyttast ved skrivevarsel" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Skrifttype skrivevarsel" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Skrifttypen som skal nyttast ved skrivevarsel" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Slå på skrivevarsel" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -12653,6 +17836,7 @@ msgstr "" "\n" "Nyttar standardtypen PNG." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -12663,30 +17847,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Lagra bilete" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "_Lagra bilete…" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Legg til eige smilefjes…" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Vel skrifttype" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Vel tekstfarge" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Vel bakgrunnsfarge" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_Nettadresse" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "Skil_dring" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -12694,22 +17887,28 @@ msgstr "" "Skriv inn nettadressa og ei skildring av lenkja du ønskjer å leggja til. Det " "er valfritt å skriva inn ei skildring." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Skriv inn nettadressa du ønskjer å leggja til." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Legg til lenkje" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "Se_t inn" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Klarte ikkje å lagra bilete: %s\n" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Legg til bilete" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -12720,115 +17919,151 @@ msgstr "" "%s" # var: Smil! +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "Smilefjes" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Smilefjesbehandling" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Denne drakta inneheld ingen tilgjengelege smilefjes." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "Skriftt_ype" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Grupper element" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Avgrupper element" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "Feit" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "Understreka" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Auk skriftstorleiken" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Minsk skriftstorleiken" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Skrifttype" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Forgrunnsfarge" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Nullstill formateringa" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Legg til lynmeldingsbilete" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Legg til smilefjes" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" msgstr "Send merksemd" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "_Feit" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "_Understrek" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Større" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "_Mindre" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "Skriftt_ype" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "_Forgrunnsfarge" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "_Bakgrunnsfarge" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_Bilete" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_Lenkje" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horisontal strek" # treng ikkje utropsteikn på norsk, skulle eg tru :-) +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "Smile_fjes" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" msgstr "_NB!" +#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Klarte ikkje å sletta loggen" +#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Sjå over rettane og prøv igjen." +#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -12837,6 +18072,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over praten med %s som " "starta %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -12845,6 +18081,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over pratinga i %s som " "starta %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -12852,28 +18089,35 @@ msgid "" msgstr "" "Er du sikker på at du for alltid vil sletta systemloggen som starta på %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Sletta loggen?" +#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Sletta loggen…" +#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Samtale i %s på %s" +#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Samtale med %s på %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Bla i loggmappa" +#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Prøv `%s -h' for meir informasjon.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12882,30 +18126,39 @@ msgstr "" "Bruk: %s [VAL]...\n" "\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "KAT" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "bruk DIR for innstillingsfiler" +#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "skriv feilsøkingsmeldingane til standard utfil" +#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "kopla til uavhengig av nettverksstatus" +#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "syn denne hjelpa og avslutt" +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "tillat fleire samstundes økter" +#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "logg ikkje på automatisk" +#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "NAMN" +#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -12916,12 +18169,15 @@ msgstr "" " Utan dette vil berre den første kontoen bli teken i " "bruk)." +#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "X-skjerm som skal brukast" +#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "syn den noverande utgåva og avslutt" +#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -12950,90 +18206,115 @@ msgstr "" "laga sporingsloggen, les rettleiinga på\n" "%swiki/GetABacktrace\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Avsluttar sidan en annan libpurple-klient allereie kjører.\n" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_Media" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/Media/_Legg på" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s ønskjer å starta ei lyd-/biletøkt med deg." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s ønskjer å starta ei biletøkt med deg." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Innkomande samtale" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" +#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s har %d ny melding." msgstr[1] "%s har %d nye meldingar." +#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d ny e-postmelding." msgstr[1] "%d nye e-postmeldingar." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Nettlesarkommandoen \"%s\" er ugyldig." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "Klarte ikkje å opna adressa" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikkje å starta \"%s\": %s" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'Manuell' nettlesarkommando er vald, men ingen kommando er brukt." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Inga melding" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Opna alle meldingar" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "" "Du har fått e-postmeldingar" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Nye vennevarsel" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "Avvis" # var: Du har fått vennevarsel! # verkar ikkje fungera :-( +#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Du har slått til!" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Dei følgjande programtillegga vil bli lasta ut." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Fleire programtillegg vil bli lasta ut." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Last ut programtillegg" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Klarte ikkje å lasta ut programtillegget" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." @@ -13041,6 +18322,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å lasta vekk programtillegget no, men det vil vera slått av ved " "neste oppstart." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -13049,164 +18331,220 @@ msgstr "" "Feil: %s\n" "Sjå på nettsida til programtillegga om det finst oppdateringar." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Forfattar" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "Skriven av:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "Nettstad:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Endra _programtillegget" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Programtilleggsdetaljar" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Vel ei fil" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Endra vennevarselet" #. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Varsling for" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "_Konto:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "Venne_namn:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "Lo_ggar på" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "L_oggar av" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "G_år vekk" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Kj_em attende etter å ha vore vekke" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "Blir _uverksam" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "_Ikkje er uverksam lenger" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "Begynner å _skriva" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "Tek ein _pause under skrivinga" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "St_ansar skrivinga" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "Sender ei _melding" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "O_pna eit lynmeldingsvindauge" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Sprett opp eit varsel" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "Sen_d ei melding" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "Kjø_r ein kommando" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "Spel ein ly_d" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "_Bla gjennom…" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "Bl_a gjennom…" +# kanskje endra sidan "F_ørehandsvis" òg gjeld lydar? +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "F_ørehandsvis" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Venneovervaking berre når statusen min er \"Ikk_je tilgjengeleg\"" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "_Gjentakande" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Varslingsmål" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Starta å skriva" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Tek pause frå skrivinga" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "Pålogga" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "Er ikkje uverksam lenger" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "Kjem attende" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "Stoppa å skriva" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Logga av" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "Blei uverksam" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "Gjekk vekk" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "Sendt ei melding" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Ukjend… . Rapporter feilen." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(tilpassa)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Pidgin sitt standard lydtema" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Pidgin si standard vennelistedrakt" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Pidgin si standard ikondrakt" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Klarte ikkje å pakka ut drakta. " +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Klarte ikkje å lasta drakta." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Klarte ikkje å kopiera drakta." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Draktval" #. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " @@ -13215,120 +18553,158 @@ msgstr "" "Vel drakta du ønskjer å bruka frå lista nedanfor.\n" "Du kan installera nye drakter ved å dra og sleppa dei ned i draktlista." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Vennelistedrakt:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Statusikondrakt:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Lyddrakt:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Smilefjesdrakt:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarvegar" # Trur det skal vera liten bokstav i escape :-) +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Lukk samtalar med _escape-tasten" #. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Systempanelikon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Vis systempanel_ikon:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Ved ulesne meldingar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Samtalevindauge" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Skjul nye lynmeldingssamtalar:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Når vekke" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Mi_nimer nye pratevindauge" #. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Faner" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Vis lynmeldingar og prat i _faner" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Vis _lukkeknappar på faner" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_Plassering:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "Øvst" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "Nedst" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "Venstre" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "Høgre" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertikalt til venstre" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertikalt til høgre" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "Nye samtala_r:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Vis formatering i _innkomne meldingar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Lukk lynmeldingane med ein gong fana blir lukka" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Vis d_etaljar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Bruk _animerte venneikon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Varslar venner at du skriv til dei" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Merk feilstava ord" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Bruk jamn rulling" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "La vindauget _blinka når nye lynmmeldingar kjem" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Minimumshøgda til inndataområdet (i linjer):" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "Bruk skrifttype frå _drakta" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "Samtaleskri_ft:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Standardformatering" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -13336,119 +18712,157 @@ msgstr "" "Slik vil dei utgåande meldingane dine sjå ut når du nyttar protokollar som " "støttar formatering." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Klarte ikkje å starta innstillingsprogrammet til mellomlageret." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Klarer ikkje å starta nettlesaren sitt innstillingsprogram." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Bruk _automatisk funnen IP-adresse: %s" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "STU_N-tenar:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Døme: stunserver.org" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "Offentleg _IP:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Portar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "Slå på automatisk port_vidaresending" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "Før opp _portrekkje det skal lyttast til:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Start:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "_Slutt:" #. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Vidaresendingstenar (TURN)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "_TURN-tenar:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "_Brukarnamn:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "_Passord:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Skrivebordsstandard" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME-standard" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Sjølvvald" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Nettlesarval" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Nettlesarinnstillingar endrar ein i GNOME-innstillingane" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "Fann ikkje innstillingsprogrammet til nettlesaren." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "_Nettlesarinnstillingar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_Nettlesar:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "Opna _lenkje i:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Nettlesarstandard" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Eksisterande vindauge" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "Ny fane" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -13457,83 +18871,107 @@ msgstr "" "_Sjølvvald:\n" "(%s for adresse)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "Mellomtenar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Mellomtenarinnstillingar endrar ein i GNOME-innstillingane" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "Fann ikkje innstillingsprogrammet til mellomlageret." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "_Mellomtenarinnstillingar" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "Bruk fjern-_DNS med SOCKS4-mellomtenarar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Mellomtenartype:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Inga mellomlagring" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "Po_rt:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "_Brukarnamn:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "Logg_format:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "L_oggfør alle lynmeldingar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "Loggfør alle sa_mtalar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Loggfør alle _statusendringar i systemloggen" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Lydval" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Stillaste" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Stillare" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Stille" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Høg" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Høgare" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Høgast" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Konsollyd" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Ingen lydar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13542,263 +18980,343 @@ msgstr "" "Lyd_kommando:\n" "(%s for filnamn)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "_Demp lydar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "Bruk program_lydar:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "_Volum:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "Spel" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "Bla _gjennom…" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "Vis kor _lenge uverksam:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Basert på tastatur- eller musebruk" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minutt før ein blir uverksam:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Endra til denne _tilstanden når uverksam:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automatisk svar:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Både når vekke og uverksam" #. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Tilstand ved oppstart" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Bruk tilstanden frå _siste avslutning ved oppstart" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Tilstand å _bruka ved oppstart:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "Nettlesar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Tilstand/uverksam" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Drakter" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Tillat alle å kontakta meg" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Tillat berre brukarane i kontaktlista mi" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Tillat berre brukarane nedanfor" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Blokker alle brukarar" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Blokker berre brukarane nedanfor" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Endringar i personvernet blir tekne i bruk med ein gong." # var: Personvern for: +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Gjeld kontoen:" #. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Fjern _alt" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "Gje løyve til brukar" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Skriv inn ein brukar du tillèt å kontakta deg." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Skriv inn namnet til ein brukar du vil tillata å kontakte deg." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Tillat" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Gjev du %s løyve til å kontakta deg?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å gje %s løyve til å kontakta deg?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Blokker brukar" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du vil blokkera." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du ønskjer å blokkera." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Blokkera %s?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Er du sikker på at du vil blokkera %s?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "Bruk" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1581 msgid "That file already exists" msgstr "Fila finst allereie" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Vil du skriva over?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1585 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586 msgid "Choose New Name" msgstr "Vel nytt namn" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1685 msgid "Select Folder..." msgstr "Vel mappe…" #. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Hent liste" #. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "Legg til _praterom" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Vil du verkeleg sletta dei valde lagra tilstandane?" #. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_Bruk" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Tittelen er allereie i bruk. Du må velja ein unik tittel." +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "Ulik" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Bruk ein _ulik tilstand for somme kontoar" #. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "L_agra og bruk" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status for %s" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" "Det finst allereie eit tilpassa smilefjes til '%s'. Vel ein annan snarveg." +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Tilpassa smilefjes" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Duplisert snarveg" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Endra smilefjes" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Legg til smilefjes" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_Bilete:" #. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "Snar_vegstekst" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "Smilefjes" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "Snarvegstekst" # var: Tilpassa smilefjesbehandling +#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Smilefjesbehandling" +#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" msgstr "Motteke merksemd" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Vel venneikon" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Klikk for å endra venneikonet til denne kontoen." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Klikk for å endra venneikonet til alle kontoane." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Ventar på nettverkssamband" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Ny tilstand…" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Lagra tilstandar…" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Tilstandsveljar" +#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Følgjande feil oppstod ved lastinga av %s: %s" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Klarte ikkje å lagra biletet" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Klarer ikkje å senda mappe %s." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -13806,9 +19324,12 @@ msgid "" msgstr "" "%s kan ikkje overføra mapper. Du er nøydd til å senda filene deira enkeltvis." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "Du har drege eit biete" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -13816,18 +19337,23 @@ msgstr "" "Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, veva det inn i denne " "meldinga, eller bruka det som eit venneikon for denne brukaren." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Bruk som venne-ikon" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "Send biletfil" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Legg til i meldinga" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Vil du velja det som venneikon for denne brukaren?" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -13835,6 +19361,7 @@ msgstr "" "Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, eller bruka det som eit " "venneikon for denne brukaren." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -13850,9 +19377,11 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Klarer ikkje å senda lastaren" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -13860,6 +19389,7 @@ msgstr "" "Du drog ein arbeidsflatestartar. Truleg ønskte du å senda det oppstartaren " "peiker mot i staden for oppstartaren sjølv." +#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -13870,111 +19400,146 @@ msgstr "" "Filstorleik: %s\n" "Biletstorleik: %dx%d" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Fila '%s' er for stor for %s. Prøv eit mindre bilete.\n" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Ikon-feil" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "Klarte ikkje å velja ikon" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Opna lenkje" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lenkje" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Kopier e-postadressa" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Opna fil" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Opna _innhaldskatalogen" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Lagra fil" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "_Spel lyden" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Lagra fila" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "Vil du verkeleg tømma?" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Vel farge" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "Ka_llenamn" +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Lukk _faner" +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "Hent _informasjon" +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_Inviter" +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "E_ndra…" +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "L_egg til…" +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Opna e-post" +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Endra" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin-verktøyhint" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin-smilefjes" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Å velja dette tek vekk bruk av grafiske smilefjes." +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "ingen" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Liten" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Mindre utgåver av standard smilefjes" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Sannsynleg svar:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Statistikkinnstillingar" #. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Største tidsavbrot for svar:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "minutt" #. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Største skilnad for sist sett:" #. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Grense:" @@ -13984,37 +19549,47 @@ msgstr "Grense:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Kontakttilgjengespådom" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Programtillegg for kontakttilgjengespådom." #. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Syner statistikkopplysningar om vennen din sitt tilgjenge" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Vennen er uverksam" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Vennen er vekke" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Vennen er \"utvida\" vekke" #. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Vennen er mobil" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Vennen er fråkopla" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Verdiar som kan nyttast nårâ?¦" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" @@ -14022,9 +19597,11 @@ msgstr "" "Vennen med den høgste poengstillinga er han som vil ha prioritet i " "kontakten.\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Bruk siste vennen når poengstillinga er lik" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta…" @@ -14034,18 +19611,21 @@ msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta…" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Kontaktprioritet" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Lèt deg kontrollera verdiane for dei ulike tilstandane vennene kan vera i." #. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -14053,70 +19633,91 @@ msgstr "" "Lèt deg endra verdiane til vennestatusen (uverksam/vekke/fråkopla) i " "utrekninga av kontaktprioritering." +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Samtalefargar" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Tilpassa fargar i samtalevindauget" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Feilmeldingar" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Framheva meldingar" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Systemmeldingar" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Sende meldingar" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Mottekne meldingar" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Vel farge for %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ign_orer innkomande format" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "Bruk i praterom" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "Bruk i lynmeldingar" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "Tenarnamnførespurnad" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Før opp ein XMPP-tenar" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Vel ein XMPP-tenar å spørja" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Finn tenester" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Legg til vennelista" # Kanttenar? +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "Sambandstenar" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Katalog" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub-samling" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub-teneste" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -14125,24 +19726,32 @@ msgstr "" "Skildring: " #. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Tenesteoppdaging" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_Bla" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Tenaren finst ikkje" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Tenaren støttar ikkje tenesteoppdaging" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP-tenesteoppdaging" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Tillat tenesteblaing og -registrering." +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." @@ -14150,13 +19759,16 @@ msgstr "" "Dette programtillegget er nyttig ved registrering av eldre transportmetodar " "eller andre XMPP-tenester." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Etter tal på samtalar" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Samtaleplassering" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." @@ -14164,9 +19776,11 @@ msgstr "" "Merk: innstillinga for \"Nye samtalar\" må vera stilt inn på \"Etter tal på " "samtalar\"." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Tal på samtalar per vindauge" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Skil lynmeldingsvindauge og praterom når plassert i nummerorden" @@ -14176,16 +19790,19 @@ msgstr "Skil lynmeldingsvindauge og praterom når plassert i nummerorden" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Fleire innstillingar for samtaleplassering." #. *< summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -14194,16 +19811,22 @@ msgstr "" "lynmeldingsvindauge og praterom" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Muserørsleinnstillingar" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Midtre museknapp" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Høgre museknapp" #. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visuell tilbakemelding" @@ -14213,16 +19836,19 @@ msgstr "_Visuell tilbakemelding" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Muserørsler" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Lèt deg bruka muserørsler" #. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -14236,25 +19862,34 @@ msgstr "" " • dra opp og til venstre: byter til førre samtale.\n" " • dra opp og til høgre: byter til neste samtale." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Lynmeldingar" #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Vel ein person frå adresseboka nedanfor eller legg til ein ny." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Ny person" #. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Vel venn" #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -14262,33 +19897,43 @@ msgstr "" "Legg denne vennen til ein person i adresseboka, eller lag ei ny oppføring." #. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "Brukar_detaljar" #. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Knyt til venn" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "Klarer ikkje å senda e-posten" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Evolution si programfil blei ikkje funnen i filbana (PATH)." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Fann inga e-postadresse for denne vennen." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Legg til i adresseboka" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "Send melding" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Innstillingar for Evolution-integreringa" #. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Vel alle kontoane du vil at vennene automatisk skal leggjast til i." @@ -14298,6 +19943,7 @@ msgstr "Vel alle kontoane du vil at vennene automatisk skal leggjast til i." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution-integrering " @@ -14305,28 +19951,37 @@ msgstr "Evolution-integrering " #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Gjev integrering med Evolution." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Skriv inn personinformasjonen nedanfor." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Skriv inn vennen sitt brukarnamn og kontotype nedanfor." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Kontotype:" #. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Tilleggsinformasjon:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Fornamn:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Etternamn:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "E-postadresse:" @@ -14336,6 +19991,7 @@ msgstr "E-postadresse:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK-signaltest" @@ -14343,9 +19999,12 @@ msgstr "GTK-signaltest" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Test for å sjå om alle brukargrensesnittsignala er i orden." +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14354,6 +20013,7 @@ msgstr "" "\n" "Vennenotat: %s" +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "Historikk" @@ -14363,6 +20023,7 @@ msgstr "Historikk" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Minimer til ikon når du er vekke" @@ -14370,36 +20031,47 @@ msgstr "Minimer til ikon når du er vekke" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Minimerer vennelista og alle opne samtalar når du går vekk." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "E-postsjekkar" +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Ser etter ny, lokal e-post." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Vis e-postmeldingsboks i vennelista." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "Markeringslinje" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Trekk ei linje for å visa nye meldingar i ein samtale." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "Gå til markeringslinja" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Trekk markeringslinja i " +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "_Lynmeldingsvindauge" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "Samtale_vindauge" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." @@ -14407,28 +20079,36 @@ msgstr "" "Det er blitt bede om ei musikkmeldingsøkt. Klikk på MM-ikonet for å godta " "dette." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Musikkmeldingsøkta er stadfesta." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Musikkmeldingar" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Det oppstod ein konflikt under kjøringa av kommandoen:" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Klarte ikkje å lasta skriveprogrammet" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Følgande feil har oppstått:" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Musikkmeldingsinnstillingar" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Filbane til notearkbehandlaren" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Bruk" @@ -14440,10 +20120,12 @@ msgstr "_Bruk" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Musikkmeldingstillegg for samkomponering." #. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -14452,67 +20134,84 @@ msgstr "" "musikkstykke ved å endra eit felles noteark i sanntid." #. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Nytt varsel for" # \t_Berre når nokon seier brukarnamnet ditt +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "Berre når nokon seier brukarnamnet _ditt" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "_Fokuserte vindauge" #. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "Varslingsmåtar" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Legg til _tekst i tittellinja til vindauget:" #. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Viser talet på _nye meldingar i vindaugstittelen" #. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Legg til talet på nye meldingar i _X-eigenskapen" #. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Plasserer eit \"_KRITISK\"-hint i vindaugsstyraren" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "_Blink vindauge" #. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Hev samtalevindauget" #. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "F_ramhev samtalevindauget" #. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Varslingsfjerning" #. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Fjern når vindauget får f_okus" #. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Fjern når det blir _klikka i vindauget" #. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Fjern når det blir _skrive i vindauget" #. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Fjern når ei _melding blir sendt" #. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Fjern når samtalef_ana får fokus " @@ -14522,6 +20221,7 @@ msgstr "Fjern når samtalef_ana får fokus " #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Meldingsvarsling" @@ -14529,6 +20229,7 @@ msgstr "Meldingsvarsling" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar på fleire måtar." @@ -14538,16 +20239,19 @@ msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar på fleire måtar." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin demonstrasjonstillegg" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Eit programtilleggsdøme som gjer saker og ting - les skildringa." #. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -14559,88 +20263,115 @@ msgstr "" "- det snur all innkomande tekst til å bli baklengs\n" "- det sender ei melding til personar i vennelista di når dei loggar på" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Lenkjefarge" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Farge besøkte lenkjer" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Framheva melding" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Skrivevarselfarge" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Horisontal deling GtkTreeView" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Samtale" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Samtalehistorikk" # Vindauge eller meldingsvindauge? +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Førespurnadsvindauge" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Varslingsvindauge" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Vel farge" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Vel grensesnittskrift" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Vel skrifttype for %s" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ grensesnittskrift" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Snarvegsdrakt GTK+-tekst" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Slå av skrivevarsel" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Kontrollinnstillingar GTK+-drakt" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Fargar" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Filverktøy Gtkrc" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Skriva innstillingane til %s%sgtkrc-2.0" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Les gtkrc-filene på nytt" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+-draktbehandling" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Gjev tilgang til ofte brukte gtkrc-innstillingar." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Direkte" +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Let deg sende rådata til tekstbaserte protokollar." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -14649,16 +20380,20 @@ msgstr "" "MSN, IRC, TOC). Bruk returtasten i oppføringsfeltet for å senda. Sjå etter i " "feilsøkingsvindauget." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "Du kan oppgradera til %s %s i dag." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "Ny utgåve er tilgjengeleg" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Seinare" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Last ned no" @@ -14668,16 +20403,19 @@ msgstr "Last ned no" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Utgåvevarsel" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Ser jamleg etter nye utgåver." #. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -14692,15 +20430,18 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Send-knapp" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Send-knapp samtalevindauge." #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -14708,62 +20449,81 @@ msgstr "" "Legg til ein sendeknapp på inntastingsområdet i samtalevindauget. Tenkt for " "dei tilfella der ein ikkje har eit fysisk tastatur." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplikatretting" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Det oppgjevne ordet finst allereie i rettelista." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Teksterstatningar" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "Du skriv" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "Du sender" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Berre heile ord" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "Skil mellom store/små bokstavar" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Legg til ei ny teksterstatning" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "_Du skriv:" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "Du s_ender:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "_Nøyaktig treff (slå av for automatisk handtering av store/små bokstavar)" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Byt berre ut _heile ord" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Generelle teksterstatningsval" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Slå på byte av siste ord ved sending" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Teksterstatning" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Erstattar tekst i utgåande meldingar etter dine reglar." +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Nettopp innlogga" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Nettopp avlogga" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -14771,67 +20531,87 @@ msgstr "" "Ikon for kontakt/\n" "ikon for ukjend person" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Prateromikon" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Ignorert" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Grunnleggjar" #. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Operatør" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Halv-operatør" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "Godkjenningsvindauge" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Feilvindauge" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Opplysningsvindauge" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "E-postvindauge" # Vindauge eller meldingsvindauge? +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Spørjevindauge" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Åtvaringsvindauge" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Kva for vindauge er dette?" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Statusikon" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Prateroms_emblem" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Vindaugeikon" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin GTK+-draktbehandlar" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Pidgin vennelistedraktbehandlar" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Endra vennelistedrakta" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Endra ikondrakta" @@ -14842,12 +20622,14 @@ msgstr "Endra ikondrakta" #. *< priority #. *< id #. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin draktbehandlar" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Pidgin draktbehandlar." @@ -14857,6 +20639,7 @@ msgstr "Pidgin draktbehandlar." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Rullande kontaktliste" @@ -14864,10 +20647,12 @@ msgstr "Rullande kontaktliste" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Ei rullande, vassrett utgåve av vennelista." # var: Vis tidsstempel kvar(t) +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Vis tidsstempel kvart" @@ -14877,40 +20662,65 @@ msgstr "Vis tidsstempel kvart" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstempel" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel" #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel kvart N. minutt." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Formateringsval for tidsstempel" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Tving 24h tidsformat" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Tving tidsstempelformatet:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 +msgid "Use system default" +msgstr "Bruk systemstandard" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "12 hour time format" +msgstr "12-timars tidsformat" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 +msgid "24 hour time format" +msgstr "24-timars tidsformat" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Vis datoar i…" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "_Samtalar:" # var: For forseinka meldingar +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Forseinka meldingar" # var: For forseinka meldingar og i praterom +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Forseinka meldingar og i praterom" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Meldingsloggar:" @@ -14920,16 +20730,19 @@ msgstr "_Meldingsloggar:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Tidsstempelformat for meldingar" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Tilpassar tidsstemplingsformata for meldingar." #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -14937,27 +20750,35 @@ msgstr "" "Dette programtillegget tillèt at brukaren tilpassar tidsstempelformata for " "samtalar og loggmeldingar." +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Lyd" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Video" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "Utdata" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Programtillegg" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_Eining" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "Inndata" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "_Programtillegg" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "_Eining" @@ -14970,44 +20791,59 @@ msgstr "_Eining" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Lyd-/videoinnstillingar" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Mikrofon- og nettkamera-innstillingar." #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "Mikrofon- og nettkamera-innstillingar for tale-/video-samtalar." +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomskin:" #. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Gjennomsiktige lynmeldingsvindauge" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "Vis glidefelt i _lynmeldingsvindauga" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Ta vekk transparens i lynmeldingsvindauge ved fokus" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Alltid øvst" #. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Vennelista" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Gjennomsiktig _venneliste" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Ta vekk transparens i vennelistevindauge ved fokus" @@ -15017,16 +20853,19 @@ msgstr "Ta vekk transparens i vennelistevindauge ved fokus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Variabel gjennomsikt i vennelista og samtalevindauga." #. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -15039,39 +20878,49 @@ msgstr "" "*Merk: Tillegget krev Windows 2000 eller seinare utgåver." #. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "Oppstart" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Start %s saman med Windows" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Tillat fleire samstundes instansar" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Vennelista kan _festast" #. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Hald vennelistevindauget øvst:" #. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "Berre når festa" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Windows Pidgin-val" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Innstillingar som berre gjeld Pidgin under Windows." +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" "Tilbyr val som berre gjeld Pidgin under Windows, slik som festing av " "vennelista." +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "Utlogga" @@ -15081,414 +20930,49 @@ msgstr "Utlogga" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP-konsoll" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Konto:" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Ikkje tilkopla XMPP" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Senda og ta i mot reine XMPP-blokker." #. * description -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dette programtillegget er nyttig ved feilsøking av XMPP-tenarar og -klientar." -#~ msgid "Please select your mood from the list." -#~ msgstr "Vel sinnsstemninga di frå lista." - -#~ msgid "Set Mood..." -#~ msgstr "Vel sinnsstemning…" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "Endrar visingsnamnet for ofte" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Denne Hotmail-kontoen er kanskje ikkje i bruk." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "Profiladresse" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN-protokolltillegg" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s er ikkje ei gyldig gruppe." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Ukjend feil." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s på %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukaren på %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Klarte ikkje å blokkera brukaren på %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Klarte ikkje å tillata brukaren på %s (%s)" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "Klarte ikkje å leggja til %s fordi vennelista di er full." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s er ikkje ein gyldig Passport-konto." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Klarte ikkje å endra namnet til gruppa" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Klarer ikkje å sletta gruppa" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s har lagt deg til i vennelista si." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s har fjerna deg frå vennelista si." - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å knyta endepunktet til porten: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å lytta på endepunktet: %s" - -#~ msgid "In_love" -#~ msgstr "Forelska" - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Klarte ikkje å laga konferansen" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s har nettopp sendt deg ein dytt!" - -#~ msgid "" -#~ "FAQ:
http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "OSS: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "IRC-kanal: #pidgin på irc.freenode.net

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP fleirbrukarprat (MUC): devel@conference." -#~ "pidgin.im

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "Feilsøkingsinformasjon " - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Ukjend filtype\n" -#~ "\n" -#~ "Nyttar standardtypen PNG." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å lagra biletet\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å opna fila '%s': %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å lasta biletet '%s': grunnen er ikkje kjend, men er truleg " -#~ "grunna ei øydelagt biletfil" - -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "Set inn ei -blokk." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Set inn ei -blokk." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Set inn ei -blokk." - -# mengdegrensa? -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å utføra den siste handlinga sidan du er over mengdegrensa. " -#~ "Vent i 10 sekund og prøv igjen.\n" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientering" -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å finna alternative XMPP-tilkoplingar etter mislykka forsøk " -#~ "på å kopla til direkte." - -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(standard)" - -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "Installer drakta" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikon" - -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "Bruk dokumentskrifttype frå _drakta" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "Mellomtenar & nettlesar" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "Automatisk vekke" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Endra _tilstand til:" - -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "Send lynmeldingar over fleire protokollar" - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "_Startport:" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "Sluttp_ort:" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "Br_ukar:" - -# ? -#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." -#~ msgstr "Pidgin kjenner ikkje til utferdaren av rotsertifikatet." - -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ kjøremiljøutgåve" - -#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." -#~ msgstr "Utan dette vil berre den første kontoen bli slått på)." - -#~ msgid "Invalid certificate chain" -#~ msgstr "Ugyldig sertifikatkjede" - -#~ msgid "" -#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -#~ "signature." -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikatkjeda presentert av %s har ingen gyldig digital signatur frå " -#~ "sertifikatautoriteten han viser til. " - -#~ msgid "Invalid certificate authority signature" -#~ msgstr "Ugyldig sertifikatautoritetssignatur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to validate expiration time for %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å velja cmodes for %s" - -#~ msgid "Calling ... " -#~ msgstr "Ringjer…" - -#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" -#~ msgstr "Innstilling for å skjula bli med-/forlat-tilstandar" - -#~ msgid "Minimum Room Size" -#~ msgstr "Minste romstorleik" - -#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -#~ msgstr "Tidsgrense for uverksame brukarar (i minutt)" - -#~ msgid "Failed to open the file" -#~ msgstr "Klarte ikkje å opna fila" - -#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -#~ msgstr "Kontoen din er låst. Bruk Yahoo! sin nettstad for å logga deg på." - -#~ msgid "Euskera(Basque)" -#~ msgstr "Baskisk" - -#~ msgid "" -#~ "Help via e-mail: support@pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "Hjelp per e-post: support@pidgin.im

" - -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " --display=DISPLAY X display to use\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Bruk: %s [VAL]…\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR bruk DIR for innstillingsfilene\n" -#~ " -d, --debug skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n" -#~ " -f, --force-online slÃ¥ pÃ¥ tilkopling, uavhengig av nettverksstatus\n" -#~ " -h, --help vis denne hjelpa og avslutt\n" -#~ " -m, --multiple avgrens ikkje til berre éin instans\n" -#~ " -n, --nologin logg ikkje automatisk pÃ¥\n" -#~ " -l, --login[=NAMN] automatisk pÃ¥logging (valfritt argument NAMN " -#~ "spesifiserer\n" -#~ " konto(ar) Ã¥ bruka, skilde med komma.\n" -#~ " Utan denne vil berre den første kontoen bli teken i " -#~ "bruk). --display=DISPLAY kva for X-skjerm som skal nyttast \n" -#~ " -v, --version vis noverande utgÃ¥ve og avslutt\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Bruk: %s [VAL]…\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR bruk DIR for innstillingsfilene\n" -#~ " -d, --debug skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n" -#~ " -f, --force-online slÃ¥ pÃ¥ tilkopling, uavhengig av nettverksstatus\n" -#~ " -h, --help vis denne hjelpa og avslutt\n" -#~ " -m, --multiple avgrens ikkje til berre éin instans\n" -#~ " -n, --nologin logg ikkje automatisk pÃ¥\n" -#~ " -l, --login[=NAMN] slÃ¥ pÃ¥ spesifisert(e) konto(ar) (valfritt argument " -#~ "NAMN spesifiserer\n" -#~ " konto(ar) Ã¥ bruka, skilde med komma.\n" -#~ " Utan denne vil berre den første kontoen bli teken " -#~ "i bruk). -v, --version vis noverande utgÃ¥ve og avslutt\n" - -#~ msgid "_Resume" -#~ msgstr "_Hald fram" - -#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" -#~ msgstr "BOSH-tilkoplingstenaren er ikkje velforma" - -#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lasta SILC-nøkkelparet" - -#~ msgid "" -#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "%s har avvist konferanseinvitasjonen din til rommet \"%s\" grunna \"%s\"." - -#~ msgid "Invitation Rejected" -#~ msgstr "Invitasjonen avvist" - -#~ msgid "_Proxy" -#~ msgstr "_Mellomlager" - -#~ msgid "Cannot open socket" -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ opna endepunkt" - -#~ msgid "Could not listen on socket" -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lytta til endepunktet" - -#~ msgid "Unable to read socket" -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lesa endepunkt" - -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "Tilkoplinga feila." - -#~ msgid "Server has disconnected" -#~ msgstr "Tenaren har kopla frÃ¥" - -#~ msgid "Couldn't create socket" -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga endepunkt" - -#~ msgid "Couldn't connect to host" -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ kopla til verten" - -#~ msgid "Read error" -#~ msgstr "Lesefeil" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with the server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje Ã¥ laga eit samband til tenaren:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Write error" -#~ msgstr "Skrivefeil" - -#~ msgid "Last Activity" -#~ msgstr "Siste aktivitet" - -#~ msgid "Service Discovery Info" -#~ msgstr "Tenesteoppdagingsinfo" - -#~ msgid "Service Discovery Items" -#~ msgstr "Tenesteoppdagingselement" - -#~ msgid "Extended Stanza Addressing" -#~ msgstr "Utvida blokkadressering" - -#~ msgid "Multi-User Chat" -#~ msgstr "Fleirbrukarprat" - -#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -#~ msgstr "Utvida nærvereopplysningar fleirbrukarsamtale" - -#~ msgid "In-Band Bytestreams" -#~ msgstr "Samtidssamband" +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Panelorienteringa." -#~ msgid "Ad-Hoc Commands" -#~ msgstr "Ad hoc-kommandoar" +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Kunstnar" -#~ msgid "PubSub Service" -#~ msgstr "PubSub-teneste" +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" -#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" -#~ msgstr "SOCKS5 bytesamband" +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Søkjetenestetenar" -#~ msgid "Out of Band Data" -#~ msgstr "Eksterne data" +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo pratetenar" -#~ msgid "XHTML-IM" -#~ msgstr "XHTML-IM" +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo prateport" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index eea8daa783..4df1e3f1a6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,14 +8,13 @@ # Copyright (C) Piotr Makowski , 2008. # ----------------------------------------------------------------- # Copyright (C) Piotr DrÄ…g , 2009. -# Review caÅ‚oÅ›ci - 23.11.2009 Joanna Mazgaj # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin polish translation\n" +"Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-10 16:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:37+0200\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ…g \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,7 +428,7 @@ msgid "Offline buddies" msgstr "Znajomi w trybie offline" msgid "Sort" -msgstr "Posortuj" +msgstr "UporzÄ…dkuj" msgid "By Status" msgstr "WedÅ‚ug stanu" @@ -470,7 +469,7 @@ msgid "Certificate Import Error" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas importowania certyfikatu" msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "Nieudany import certyfikatu X.509" +msgstr "Zaimportowanie certyfikatu X.509 siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Wybór certyfikatu PEM" @@ -480,7 +479,7 @@ msgid "" "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" -"Wyeksportowanie do pliku %s nie powiodÅ‚o siÄ™.\n" +"Wyeksportowanie do pliku %s siÄ™ nie powiodÅ‚o.\n" "ProszÄ™ upewnić siÄ™, czy użytkownik posiada uprawnienie do zapisu do Å›cieżki " "docelowej\n" @@ -488,7 +487,7 @@ msgid "Certificate Export Error" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas eksportowania certyfikatu" msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "Nieudany eksport certyfikatu X.509" +msgstr "Wyeksportowanie certyfikatu X.509 siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Eksport certyfikatu PEM X.509" @@ -973,10 +972,10 @@ msgid "ERROR" msgstr "BÅÄ„D" msgid "loading plugin failed" -msgstr "wczytanie wtyczki nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "wczytanie wtyczki siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "unloading plugin failed" -msgstr "wyÅ‚Ä…czanie wtyczki nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "wyÅ‚Ä…czanie wtyczki siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "" @@ -1279,7 +1278,7 @@ msgid "GStreamer Failure" msgstr "Niepowodzenie biblioteki GStreamer" msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "Zainicjowanie biblioteki GStreamer nie powiodÅ‚o siÄ™." +msgstr "Zainicjowanie biblioteki GStreamer siÄ™ nie powiodÅ‚o." msgid "(default)" msgstr "(domyÅ›lnie)" @@ -1367,8 +1366,6 @@ msgstr "UsuÅ„ stan" msgid "Saved Statuses" msgstr "Zapisane stany" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "TytuÅ‚" @@ -1662,6 +1659,12 @@ msgstr "Zmiana informacji o użytkowniku %s" msgid "Set User Info" msgstr "Ustaw informacje o użytkowniku" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ten protokół nie obsÅ‚uguje ustawiania publicznego pseudonimu." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ten protokół nie obsÅ‚uguje pobierania publicznego pseudonimu." + msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -1867,15 +1870,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "Uzyskanie poÅ‚Ä…czenia nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" +msgstr "Uzyskanie poÅ‚Ä…czenia siÄ™ nie powiodÅ‚o: %s" #, c-format msgid "Failed to get name: %s" -msgstr "Uzyskanie nazwy nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" +msgstr "Uzyskanie nazwy siÄ™ nie powiodÅ‚o: %s" #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "Uzyskanie nazwy serwera nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" +msgstr "Uzyskanie nazwy serwera siÄ™ nie powiodÅ‚o: %s" msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "" @@ -1920,7 +1923,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas konwertowania %s na punycode: %d" #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" -msgstr "Utworzenie wÄ…tku nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" +msgstr "Utworzenie wÄ…tku siÄ™ nie powiodÅ‚o: %s" #. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" @@ -2033,11 +2036,11 @@ msgstr "Użytkownik %s anulowaÅ‚ przesyÅ‚anie pliku" #, c-format msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "PrzesyÅ‚anie pliku do %s nie powiodÅ‚o siÄ™." +msgstr "PrzesyÅ‚anie pliku do %s siÄ™ nie powiodÅ‚o." #, c-format msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "PrzesyÅ‚anie pliku od %s nie powiodÅ‚o siÄ™." +msgstr "PrzesyÅ‚anie pliku od %s siÄ™ nie powiodÅ‚o." msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Wykonanie polecenie w terminalu" @@ -2190,7 +2193,7 @@ msgid "Old flat format" msgstr "Poprzedni pÅ‚aski format" msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "Zapisanie tej rozmowy do dziennika nie powiodÅ‚o siÄ™." +msgstr "Zapisanie tej rozmowy do dziennika siÄ™ nie powiodÅ‚o." msgid "XML" msgstr "XML" @@ -2293,7 +2296,7 @@ msgstr "Nie można wczytać wtyczki." #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." -msgstr "%s wymaga %s, ale jej wyÅ‚Ä…czenie nie powiodÅ‚o siÄ™." +msgstr "%s wymaga %s, ale jej wyÅ‚Ä…czenie siÄ™ nie powiodÅ‚o." msgid "Autoaccept" msgstr "Automatyczne akceptowanie" @@ -3249,7 +3252,7 @@ msgid "Connected" msgstr "PoÅ‚Ä…czono" msgid "Connection failed" -msgstr "PoÅ‚Ä…czenie nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "PoÅ‚Ä…czenie siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Add to chat" msgstr "Dodaj do konferencji" @@ -3329,7 +3332,7 @@ msgid "No topic is set" msgstr "Nie ustawiono tematu" msgid "File Transfer Failed" -msgstr "PrzesyÅ‚anie plików nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "PrzesyÅ‚anie plików siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Nie można otworzyć portu nasÅ‚uchiwania." @@ -3811,7 +3814,7 @@ msgid "Unknown Error" msgstr "Nieznany bÅ‚Ä…d" msgid "Ad-Hoc Command Failed" -msgstr "Polecenie ad-hoc nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Polecenie ad-hoc siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "execute" msgstr "wykonaj" @@ -3856,12 +3859,46 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Serwer uważa, że uwierzytelnienie zostaÅ‚o ukoÅ„czone, a klient nie" msgid "SASL authentication failed" -msgstr "Uwierzytelnienie SASL nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Uwierzytelnienie SASL siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "BÅ‚Ä…d SASL: %s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "NieprawidÅ‚owe kodowanie" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "NieobsÅ‚ugiwane rozszerzenie" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Nieoczekiwana odpowiedź z serwera. Może to wskazywać na możliwy atak MITM" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Serwer obsÅ‚uguje dowiÄ…zywanie kanaÅ‚u, ale nie ogÅ‚asza tego. Wskazuje to na " +"prawdopodobny atak MITM" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Serwer nie obsÅ‚uguje dowiÄ…zywania kanaÅ‚u" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "NieobsÅ‚ugiwana metoda dowiÄ…zywania kanaÅ‚u" + +msgid "User not found" +msgstr "Nie odnaleziono użytkownika" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "NieprawidÅ‚owe kodowanie nazwy użytkownika" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Ograniczenie zasobów" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Nie można ustawić kanonicznej nazwy użytkownika" @@ -3939,6 +3976,11 @@ msgstr "Nazwa organizacji" msgid "Organization Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Stanowisko" + msgid "Role" msgstr "Rola" @@ -4051,7 +4093,7 @@ msgstr "" "wzorców (%)" msgid "Directory Query Failed" -msgstr "Odpytanie katalogu nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Odpytanie katalogu siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Could not query the directory server." msgstr "Nie można odpytać serwera katalogu." @@ -4167,6 +4209,10 @@ msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na ping" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "NieprawidÅ‚owy identyfikator XMPP" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" +"NieprawidÅ‚owy identyfikator XMPP. Należy ustawić część nazwy użytkownika." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "NieprawidÅ‚owy identyfikator XMPP. Należy ustawić domenÄ™." @@ -4185,7 +4231,7 @@ msgid "Registration Successful" msgstr "PomyÅ›lna rejestracja" msgid "Registration Failed" -msgstr "Rejestracja nie powiodÅ‚a siÄ™" +msgstr "Rejestracja siÄ™ nie powiodÅ‚a" #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" @@ -4195,7 +4241,7 @@ msgid "Unregistration Successful" msgstr "PomyÅ›lnie wyrejestrowano" msgid "Unregistration Failed" -msgstr "Wyrejestrowanie nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Wyrejestrowanie siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "State" msgstr "Stan/województwo" @@ -4299,14 +4345,18 @@ msgstr "Tekst nastroju" msgid "Allow Buzz" msgstr "Pozwolenie na szeptanie" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Drugie imiÄ™" +msgstr "Nazwa nastroju" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Komentarz o znajomym" +msgstr "Komentarz nastroju" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Wykonawca utworu" @@ -4433,10 +4483,10 @@ msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mechanizm upoważnienia jest za sÅ‚aby" msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Tymczasowe uwierzytelnienie nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Tymczasowe uwierzytelnienie siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Authentication Failure" -msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Uwierzytelnienie siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Bad Format" msgstr "BÅ‚Ä™dny format" @@ -4475,10 +4525,7 @@ msgid "Policy Violation" msgstr "Naruszenie polityki" msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "Zdalne poÅ‚Ä…czenie nie powiodÅ‚o siÄ™" - -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Ograniczenie zasobów" +msgstr "Zdalne poÅ‚Ä…czenie siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Restricted XML" msgstr "Zastrzeżony XML" @@ -4583,7 +4630,7 @@ msgstr "" "obecnoÅ›ci użytkownika" msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "Zainicjowanie multimediów nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Zainicjowanie multimediów siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "" @@ -4598,9 +4645,8 @@ msgstr "Wybór Zasobu" msgid "Initiate Media" msgstr "Zainicjuj multimedia" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Ten protokół nie obsÅ‚uguje pokojów konferencji." +msgstr "Konto nie obsÅ‚uguje PEP, nie można ustawić nastroju" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: konfiguruje pokój konferencji." @@ -4659,9 +4705,8 @@ msgstr "" msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: szepcze do użytkownika, aby uzyskać jego uwagÄ™" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Wybór wÅ‚aÅ›ciwego użytkownika" +msgstr "mood: ustawia bieżący nastrój użytkownika" msgid "Extended Away" msgstr "WrócÄ™ później" @@ -4731,7 +4776,7 @@ msgstr "Temat: %s" #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" -msgstr "Dostarczenie wiadomoÅ›ci do użytkownika %s nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" +msgstr "Dostarczenie wiadomoÅ›ci do użytkownika %s siÄ™ nie powiodÅ‚o: %s" msgid "XMPP Message Error" msgstr "BÅ‚Ä…d wiadomoÅ›ci XMPP" @@ -4744,13 +4789,13 @@ msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "WÅ‚asna emotikona w wiadomoÅ›ci jest za duża do wysÅ‚ania." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Brak nagłówka strumienia XMPP" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Wersja XMPP siÄ™ nie zgadza" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Brak identyfikatora strumienia XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przetwarzania XML" @@ -4800,7 +4845,7 @@ msgid "Transfer was closed." msgstr "PrzesyÅ‚anie zostaÅ‚o zamkniÄ™te." msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "Otwarcie strumienia bitów w paÅ›mie nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Otwarcie strumienia bitów w paÅ›mie siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -4808,7 +4853,7 @@ msgstr "" "Nie można wysÅ‚ać pliku do użytkownika %s, nie obsÅ‚uguje on przesyÅ‚ania plików" msgid "File Send Failed" -msgstr "PrzesyÅ‚anie plików nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "PrzesyÅ‚anie plików siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" @@ -4828,32 +4873,27 @@ msgstr "" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "ProszÄ™ wybrać zasób użytkownika %s, do którego wysÅ‚ać plik" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "arabski" +msgstr "Przestraszony" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Zawstydzony" +msgstr "Zdumiony" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "WspaniaÅ‚y" +msgstr "MiÅ‚osny" #. 1 msgid "Angry" -msgstr "ZÅ‚y" +msgstr "Rozgniewany" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Zablokowany" +msgstr "Zirytowany" msgid "Anxious" msgstr "Zaniepokojony" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "WysÅ‚ane" +msgstr "Rozbudzony" msgid "Ashamed" msgstr "Zawstydzony" @@ -4861,156 +4901,129 @@ msgstr "Zawstydzony" msgid "Bored" msgstr "Znudzony" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Zapisz" +msgstr "Dzielny" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Obszar" +msgstr "Spokojny" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Konferencje" +msgstr "Ostrożny" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Pogrubienie" +msgstr "Zimny" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Konflikt" +msgstr "Pewny siebie" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Kontynuuj" +msgstr "Zdezorientowany" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Kontemplacyjny" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "PoÅ‚Ä…czono" +msgstr "Zadowolony" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Firma" +msgstr "Marudny" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Szalony" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Utwórz" +msgstr "Twórczy" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "WspaniaÅ‚y" +msgstr "Ciekawy" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Odrzuceni" +msgstr "PrzygnÄ™biony" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "UsuniÄ™ci" +msgstr "Przybity" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "RozÅ‚Ä…czono." +msgstr "Rozczarowany" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Zniesmaczony" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "WyÅ‚Ä…czone" +msgstr "Skonsternowany" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Oderwany" +msgstr "Rozkojarzony" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Zawstydzony" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Zaniepokojony" +msgstr "Zazdrosny" #. 2 msgid "Excited" msgstr "Podekscytowany" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "WspaniaÅ‚y" +msgstr "Zalotny" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "ImiÄ™" +msgstr "Sfrustrowany" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "WdziÄ™czny" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Pobieranie..." +msgstr "OpÅ‚akujÄ…cy" #. 3 msgid "Grumpy" msgstr "ZrzÄ™dliwy" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Miasto" +msgstr "Å»aÅ‚uje" #. 4 msgid "Happy" msgstr "WesoÅ‚y" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Optymistyczny" #. 8 msgid "Hot" msgstr "Sexy" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Skromny" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Upokorzony" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "ZÅ‚y" +msgstr "GÅ‚odny" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Zraniony" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Zaimponowany" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Zakochany" +msgstr "Zachwycony" msgid "In love" msgstr "Zakochany" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "indonezyjski" +msgstr "Obrażony" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Zainteresowania" +msgstr "Zainteresowany" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Zaproszeni" +msgstr "Pijany" #. 6 msgid "Invincible" @@ -5019,84 +5032,69 @@ msgstr "Niezwyciężony" msgid "Jealous" msgstr "Zazdrosny" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "MaÅ‚pa" +msgstr "Samotny" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "NajgÅ‚oÅ›niej" +msgstr "Zagubiony" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Ma szczęście" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "niemiecki" +msgstr "PodÅ‚y" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Nastrój" +msgstr "Ponury" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nerwowy" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Szczegół" +msgstr "Neutralny" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Offline" +msgstr "Urażony" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Oburzony" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Odtwórz" +msgstr "Figlarny" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "GÅ‚oÅ›no" +msgstr "Dumny" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "ImiÄ™ i nazwisko" +msgstr "Rozluźniony" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Odebrano" +msgstr "Czuje ulgÄ™" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "UsuÅ„" +msgstr "Skruszony" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Zarejestruj" +msgstr "Niespokojny" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Smutny" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "marathi" +msgstr "Sarkastyczny" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Zadowolony" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "WspaniaÅ‚y" +msgstr "Poważny" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Zablokowano" +msgstr "Zszokowany" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "NieÅ›miaÅ‚y" #. 9 msgid "Sick" @@ -5105,43 +5103,37 @@ msgstr "Chory" #. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" -msgstr "ÅšpiÄ…cy" +msgstr "Åšenny" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontaniczny" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "PrÄ™dkość" +msgstr "Zestresowany" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Utwór" +msgstr "Silny" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Zaskoczony" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "WdziÄ™czny" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Spragniony" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "ZmÄ™czony" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "PodkreÅ›lenie" +msgstr "NieokreÅ›lony" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Uderz" +msgstr "SÅ‚aby" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Znudzony" +msgstr "Zmartwiony" msgid "Set User Nickname" msgstr "Ustaw pseudonim użytkownika" @@ -5262,10 +5254,10 @@ msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Próbowano dodać użytkownika do grupy, która nie istnieje" msgid "Switchboard failed" -msgstr "Centrala nie powiodÅ‚a siÄ™" +msgstr "Centrala siÄ™ nie powiodÅ‚a" msgid "Notify transfer failed" -msgstr "Powiadomienie o przesyÅ‚aniu nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Powiadomienie o przesyÅ‚aniu siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Required fields missing" msgstr "Brak wymaganych pól" @@ -5343,7 +5335,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Serwer jest zbyt zajÄ™ty" msgid "Authentication failed" -msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Uwierzytelnienie siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Not allowed when offline" msgstr "Niedozwolone w trybie offline" @@ -5506,18 +5498,6 @@ msgstr "Przy telefonie" msgid "Out to Lunch" msgstr "Na obiedzie" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Wykonawca" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Nazwa gry" @@ -5666,9 +5646,6 @@ msgstr "Rocznica" msgid "Work" msgstr "Praca" -msgid "Job Title" -msgstr "Stanowisko" - msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -6400,22 +6377,22 @@ msgid "Invalid input condition" msgstr "NieprawidÅ‚owy warunek wejÅ›cia" msgid "Failed to add buddy" -msgstr "Dodanie znajomego nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Dodanie znajomego siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "Polecenie \"addbuddy\" nie powiodÅ‚o siÄ™." +msgstr "Polecenie \"addbuddy\" siÄ™ nie powiodÅ‚o." msgid "persist command failed" -msgstr "Polecenie \"persist\" nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Polecenie \"persist\" siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "UsuniÄ™cie znajomego nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "UsuniÄ™cie znajomego siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "Polecenie \"delbuddy\" nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Polecenie \"delbuddy\" siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "blocklist command failed" -msgstr "Polecenie \"blocklist\" nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Polecenie \"blocklist\" siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Missing Cipher" msgstr "Brak szyfru" @@ -6434,7 +6411,7 @@ msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Dodaj przyjaciół z serwisu MySpace.com" msgid "Importing friends failed" -msgstr "Zaimportowanie przyjaciół nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Zaimportowanie przyjaciół siÄ™ nie powiodÅ‚o" #. TODO: find out how msgid "Find people..." @@ -6685,9 +6662,6 @@ msgstr "HasÅ‚o wygasÅ‚o" msgid "Incorrect password" msgstr "Niepoprawne hasÅ‚o" -msgid "User not found" -msgstr "Nie odnaleziono użytkownika" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Konto zostaÅ‚o wyÅ‚Ä…czone" @@ -6946,6 +6920,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL nie umożliwia uwierzytelnienia nazwy użytkownika w tym miejscu" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "BÅ‚Ä…d podczas żądania %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Nie można doÅ‚Ä…czyć do pokoju konferencji" @@ -6953,104 +6931,88 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa pokoju konferencji" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "MyÅ›li" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "KoÅ„czy pisanie" +msgstr "Robi zakupy" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Okno dialogowe pytania" +msgstr "Badawczy" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Stronicowanie" +msgstr "Je" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Gra" +msgstr "OglÄ…da film" msgid "Typing" -msgstr "Pisanie" +msgstr "Pisze" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Poza biurem" +msgstr "W biurze" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Bierze kÄ…piel" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "OglÄ…da telewizjÄ™" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "RozÅ‚Ä…cz siÄ™" +msgstr "Bawi siÄ™" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "ÅšpiÄ…cy" +msgstr "Åšpi" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Używa palmtopa" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Znajomi" +msgstr "Spotyka siÄ™ z przyjaciółmi" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Przy telefonie" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Powtarzanie" +msgstr "Serfuje" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" -msgstr "Telefon komórkowy" +msgstr "Ruchliwy" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Szuka w sieci" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Na imprezie" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Na kawie" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "BliźniÄ™ta" +msgstr "Gra" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "PrzeglÄ…da sieć" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Utwór" +msgstr "Pali" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Pracuje" +msgstr "Pisze" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Pracuje" +msgstr "Pije" msgid "Listening to music" -msgstr "SÅ‚ucham muzyki" +msgstr "SÅ‚ucha muzyki" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "WysyÅ‚anie" +msgstr "Uczy siÄ™" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Zainteresowania" +msgstr "W Å‚azience" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Odebrano nieprawidÅ‚owe dane na poÅ‚Ä…czeniu z serwerem" @@ -7263,7 +7225,7 @@ msgid "Games" msgstr "Gry" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Dodatki" @@ -7331,23 +7293,18 @@ msgstr "Na stronie WWW" msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "ZÅ‚y" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Zawód" +msgstr "Depresja" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "O mnie" +msgstr "W domu" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Sieć" +msgstr "W pracy" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "Na obiedzie" @@ -7897,9 +7854,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "OdnoÅ›nik do sklepu muzycznego iTunes" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Obiad" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7932,9 +7888,8 @@ msgstr "Pobierz informacje AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Zmodyfikuj komentarz o znajomym" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Pobierz wiadomość stanu" +msgstr "Pobierz wiadomość X-Status" msgid "End Direct IM Session" msgstr "ZakoÅ„cz sesjÄ™ bezpoÅ›redniego poÅ‚Ä…czenia" @@ -8287,15 +8242,15 @@ msgid "Invalid QQ Number" msgstr "NieprawidÅ‚owy numer QQ" msgid "Failed sending authorize" -msgstr "WysÅ‚anie upoważnienia nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "WysÅ‚anie upoważnienia siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "UsuniÄ™cie znajomego %u nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "UsuniÄ™cie znajomego %u siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "UsuniÄ™cie z listy znajomych użytkownika %d nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "UsuniÄ™cie z listy znajomych użytkownika %d siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "No reason given" msgstr "Nie podano powodu" @@ -8346,6 +8301,10 @@ msgstr "WysyÅ‚anie proÅ›by" msgid "Admin" msgstr "Administrator" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "TytuÅ‚ pokoju" + msgid "Notice" msgstr "Uwaga" @@ -8428,7 +8387,7 @@ msgstr "Użytkownik %u chce doÅ‚Ä…czyć do Qun %u" #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "DoÅ‚Ä…czenie do Qun %u nie powiodÅ‚o siÄ™, dziaÅ‚anie administratora %u" +msgstr "DoÅ‚Ä…czenie do Qun %u siÄ™ nie powiodÅ‚o, dziaÅ‚anie administratora %u" #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" @@ -8637,7 +8596,7 @@ msgstr "Nie można odszyfrować odpowiedzi serwera" #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "Żądanie tokena nie powiodÅ‚o siÄ™, 0x%02X" +msgstr "Żądanie tokena siÄ™ nie powiodÅ‚o, 0x%02X" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" @@ -8664,7 +8623,7 @@ msgid "Checking captcha" msgstr "Sprawdzanie pola CAPTCHA" msgid "Failed captcha verification" -msgstr "Sprawdzenie pola CAPTCHA nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Sprawdzenie pola CAPTCHA siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Captcha Image" msgstr "Obraz CAPTCHA" @@ -9127,7 +9086,7 @@ msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "WystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d podczas akceptacji klucza" msgid "Key Agreement failed" -msgstr "Akceptacja klucza nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Akceptacja klucza siÄ™ nie powiodÅ‚a" msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Przekroczono czas oczekiwania podczas akceptacji klucza" @@ -9464,13 +9423,13 @@ msgid "Permission denied" msgstr "Brak dostÄ™pu" msgid "Key agreement failed" -msgstr "Akceptacja klucza nie powiodÅ‚a siÄ™" +msgstr "Akceptacja klucza siÄ™ nie powiodÅ‚a" msgid "Connection timed out" msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na poÅ‚Ä…czenie" msgid "Creating connection failed" -msgstr "Utworzenie poÅ‚Ä…czenia nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Utworzenie poÅ‚Ä…czenia siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Sesja przesyÅ‚ania plików nie istnieje" @@ -9579,7 +9538,7 @@ msgid "Cannot set topic" msgstr "Nie można ustawić tematu" msgid "Failed to change nickname" -msgstr "Nie można zmienić pseudonimu" +msgstr "Zmiana pseudonimu siÄ™ nie powiodÅ‚a" msgid "Roomlist" msgstr "Lista pokoi" @@ -9646,7 +9605,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" msgid "Ping failed" -msgstr "Polecenie ping nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Polecenie ping siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Ping reply received from server" msgstr "Odebrano odpowiedź ping od serwera" @@ -9712,12 +9671,12 @@ msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas Å‚Ä…czenia z serwerem SILC" msgid "Key Exchange failed" -msgstr "Wymiana kluczy nie powiodÅ‚a siÄ™" +msgstr "Wymiana kluczy siÄ™ nie powiodÅ‚a" msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -"Wznowienie odÅ‚Ä…czonej sesji nie powiodÅ‚o siÄ™. NaciÅ›niÄ™cie przycisku PoÅ‚Ä…cz " +"Wznowienie odÅ‚Ä…czonej sesji siÄ™ nie powiodÅ‚o. NaciÅ›niÄ™cie przycisku PoÅ‚Ä…cz " "ponownie utworzy nowe poÅ‚Ä…czenie." msgid "Performing key exchange" @@ -9812,7 +9771,7 @@ msgid "Passphrases do not match" msgstr "HasÅ‚a nie pasujÄ…" msgid "Key Pair Generation failed" -msgstr "Utworzenie pary kluczy nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Utworzenie pary kluczy siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Key length" msgstr "DÅ‚ugość klucza" @@ -9862,7 +9821,7 @@ msgstr "nie ustawiono trybów kanaÅ‚u %s" #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" -msgstr "Ustawienie cmodes dla %s nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Ustawienie cmodes dla %s siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" @@ -10163,7 +10122,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d: nieprawidÅ‚owe ciasteczko" #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "BÅ‚Ä…d: uwierzytelnienie nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "BÅ‚Ä…d: uwierzytelnienie siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Nie można zainicjować poÅ‚Ä…czenia klienta SILC" @@ -10248,9 +10207,6 @@ msgstr "Identyfikator Yahoo!..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Wtyczka protokoÅ‚u Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Serwer pagera" - msgid "Pager port" msgstr "Port pagera" @@ -10272,12 +10228,6 @@ msgstr "Użycie poÅ›rednika konta dla poÅ‚Ä…czeÅ„ SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "Adres URL listy pokoi konferencji" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Serwer konferencji Yahoo!" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port konferencji Yahoo!" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Identyfikator Yahoo! Japan..." @@ -10344,6 +10294,15 @@ msgstr "" "Zablokowano konto: nieznany powód. Zalogowanie na stronÄ™ WWW Yahoo! może to " "naprawić." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Zablokowano konto: za dużo prób zalogowania. ProszÄ™ poczekać kilka minut " +"przed ponownÄ… próbÄ… poÅ‚Ä…czenia siÄ™. Zalogowanie na stronÄ™ WWW Yahoo! może " +"pomóc." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Brak nazwy użytkownika lub hasÅ‚a" @@ -10359,7 +10318,7 @@ msgstr "" "sprawdzić %s, aby zaktualizować." msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie Yahoo! nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Uwierzytelnianie Yahoo! siÄ™ nie powiodÅ‚o" #, c-format msgid "" @@ -10421,6 +10380,15 @@ msgstr "Utracono poÅ‚Ä…czenie z %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Nie można nawiÄ…zać poÅ‚Ä…czenia z %s: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Nie można siÄ™ poÅ‚Ä…czyć: serwer zwróciÅ‚ pustÄ… odpowiedź." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Nie można siÄ™ poÅ‚Ä…czyć: odpowiedź serwera nie zawiera wymaganych informacji" + msgid "Not at Home" msgstr "Poza domem" @@ -10585,7 +10553,7 @@ msgid "%s has declined to join." msgstr "Użytkownik %s odmówiÅ‚ doÅ‚Ä…czenia." msgid "Failed to join chat" -msgstr "DoÅ‚Ä…czenie do konferencji nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "DoÅ‚Ä…czenie do konferencji siÄ™ nie powiodÅ‚o" #. -6 msgid "Unknown room" @@ -10611,13 +10579,13 @@ msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Prowadzona jest rozmowa w %s." msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "DoÅ‚Ä…czenie znajomego do konferencji nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "DoÅ‚Ä…czenie znajomego do konferencji siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Może nie ma ich na konferencji?" msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "Pobieranie listy pokoi nie powiodÅ‚o siÄ™." +msgstr "Pobranie listy pokoi siÄ™ nie powiodÅ‚o." msgid "Voices" msgstr "Rozmowy gÅ‚osowe" @@ -10669,7 +10637,7 @@ msgstr "Odbio_rca:" #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" -msgstr "Próba subskrypcji %s,%s,%s nie powiodÅ‚a siÄ™" +msgstr "Próba subskrypcji %s,%s,%s siÄ™ nie powiodÅ‚a" msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <pseudonim>: ustala poÅ‚ożenie użytkownika" @@ -10804,6 +10772,10 @@ msgstr "_Nie" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "Z_aakceptuj" @@ -10850,10 +10822,10 @@ msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Zapisany obraz (który trzeba bÄ™dzie teraz zrobić)" msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "PoÅ‚Ä…czenie SSL nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "PoÅ‚Ä…czenie SSL siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Powitanie SSL nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Powitanie SSL siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "Użytkownik SSL zaprezentowaÅ‚ nieprawidÅ‚owy certyfikat" @@ -10870,9 +10842,8 @@ msgstr "Nie przeszkadzać" msgid "Extended away" msgstr "WrócÄ™ później" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Odbieranie" +msgstr "Odczuwa" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11051,12 +11022,6 @@ msgstr "Komunikator internetowy" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Komunikator internetowy Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "UÅ‚ożenie" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "UÅ‚ożenie obszaru powiadamiania." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opcje logowania" @@ -11425,13 +11390,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown node type" msgstr "Nieznany typ wÄ™zÅ‚a" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "ProszÄ™ wybrać nastrój z listy." +msgstr "ProszÄ™ wybrać nastrój z listy" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (opcjonalny)" +msgstr "Wiadomość (opcjonalna)" msgid "Edit User Mood" msgstr "ZmieÅ„ nastrój użytkownika" @@ -11471,7 +11434,7 @@ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Znajomi/WyÅ›wietlanie/Ikony p_rotokołów" msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/Znajomi/_Sortowanie znajomych" +msgstr "/Znajomi/_PorzÄ…dkowanie znajomych" msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Znajomi/Dod_aj znajomego..." @@ -11514,9 +11477,8 @@ msgstr "/NarzÄ™dzia/_Preferencje" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/NarzÄ™dzia/Prywa_tność" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/NarzÄ™dzia/_Dziennik systemowy" +msgstr "/NarzÄ™dzia/_Ustaw nastrój" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/NarzÄ™dzia/PrzesyÅ‚anie p_lików" @@ -11537,20 +11499,17 @@ msgstr "/Pomo_c" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Pomo_c online" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Informacje o znajomym" +msgstr "/Pomoc/I_nformacje programistyczne" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Pomoc/Okno _debugowania" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Informacje o serwerze" +msgstr "/Pomoc/Infor_macje o programistach" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Informacje osobiste" +msgstr "/Pomoc/Inform_acje o tÅ‚umaczach" msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoc/_O programie" @@ -11781,9 +11740,8 @@ msgstr "/Konta/" msgid "_Edit Account" msgstr "Zm_odyfikuj konto" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Ustaw nastrój..." +msgstr "Ustaw _nastrój..." msgid "No actions available" msgstr "Brak dostÄ™pnych czynnoÅ›ci" @@ -11795,7 +11753,7 @@ msgid "/Tools" msgstr "/NarzÄ™dzia" msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/Znajomi/Sortowanie znajomych" +msgstr "/Znajomi/PorzÄ…dkowanie znajomych" msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "ProszÄ™ podać nazwÄ™ komputera dla tego certyfikatu." @@ -11904,9 +11862,8 @@ msgstr "/Rozmowa/Multimedia/_Rozmowa gÅ‚osowa\\/wideo" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Rozmowa/WyÅ›lij p_lik..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Rozmowa/Pobierz informacje" +msgstr "/Rozmowa/Zw_róć uwagÄ™" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie _zdarzeÅ„..." @@ -11989,9 +11946,8 @@ msgstr "/Rozmowa/Multimedia/Rozmowa gÅ‚osowa\\/wideo" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Rozmowa/WyÅ›lij plik..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Rozmowa/Pobierz informacje" +msgstr "/Rozmowa/Zwróć uwagÄ™" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie zdarzeÅ„..." @@ -12057,13 +12013,11 @@ msgstr "_WyÅ›lij" msgid "0 people in room" msgstr "Brak osób w pokoju" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Zamknij tÄ™ kartÄ™" +msgstr "Zamknij pasek wyszukiwania" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Znajdź" +msgstr "Znajdź:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12236,6 +12190,9 @@ msgstr "buÅ‚garski" msgid "Bengali" msgstr "bengalski" +msgid "Bengali-India" +msgstr "bengalski (Indie)" + msgid "Bosnian" msgstr "boÅ›niacki" @@ -12458,7 +12415,7 @@ msgstr "amharski" msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12467,16 +12424,14 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"Program %s jest graficznym, modularnym komunikatorem opartym na bibliotece " -"libpurple, która może łączyć się z sieciami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, " -"IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, " -"MySpaceIM, Gadu-Gadu oraz QQ, wszystkie za jednym razem. Został napisany " -"używając biblioteki GTK+.

Można modyfikować i rozprowadzać ten " -"program na warunkach licencji GPL (wersji 2 lub późniejszej). Kopia licencji " -"GPL jest zawarta w pliku \"COPYING\", rozprowadzanym razem z programem %s. " -"Prawa autorskie do programu %s mają jego współtwórcy. Proszę zobaczyć plik " -"\"COPYRIGHT\", aby zobaczyć pełną listę współtwórców. Dla tego programu nie " -"jest dostarczana żadna gwarancja.

" +"Program %s jest komunikatorem opartym na bibliotece libpurple, mogący łączyć " +"się z wieloma usługami za jednym razem. Program %s został napisany w języku " +"C używając biblioteki GTK+. Program %s został wydany oraz może być " +"modyfikowany i rozprowadzany na warunkach licencji GPL (wersji 2 lub " +"późniejszej). Kopia licencji GPL jest rozprowadzanym razem z programem %s. " +"Prawa autorskie do programu %s mają jego współtwórcy, których lista jest " +"rozprowadzana razem z programem %s. Dla programu %s nie jest dostarczana " +"żadna gwarancja.

" #, c-format msgid "" @@ -12485,8 +12440,12 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"Przydatne zasoby
\tStrona WWW
\tNajczęściej zadawane pytania
\tKanał IRC: #pidgin w sieci irc.freenode.net
\tMUC w sieci XMPP: " +"devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing
support@pidgin.im
" msgstr "" -"Pomoc od innych użytkowników programu Pidgin: support@pidgin.im
To jest " +"Pomoc od innych użytkowników programu Pidgin: " +"support@pidgin.im
To jest " "publiczna lista mailingowa. (archiwum)
Nie jest dostarczana żadna pomoc dla protokołów " "lub wtyczek osób trzecich.
Główny język tej listy to angielski. " "Można na nią pisać w innych językach, ale odpowiedzi mogą być mniej pomocne." -"

" +"
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "O programie %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Informacje o znajomym" +msgstr "Informacje programistyczne" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Informacje o znajomym" +msgstr "Informacje programistyczne o programie %s" msgid "Current Developers" msgstr "Obecni programiści" @@ -12529,9 +12487,9 @@ msgstr "Poprzedni programiści" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Poprzedni twórcy łat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Informacje o serwerze" +msgstr "Informacje o programistach programu %s" msgid "Current Translators" msgstr "Obecni tłumacze" @@ -12539,9 +12497,9 @@ msgstr "Obecni tłumacze" msgid "Past Translators" msgstr "Poprzedni tłumacze" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Więcej informacji" +msgstr "Informacje o tłumaczach programu %s" msgid "_Name" msgstr "_Nazwa" @@ -12889,7 +12847,7 @@ msgstr "_Wstaw" #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "Przechowanie obrazu nie powiodło się: %s\n" +msgstr "Przechowanie obrazu się nie powiodło: %s\n" msgid "Insert Image" msgstr "Wstawienie obrazu" @@ -12954,9 +12912,8 @@ msgstr "Wstaw obraz" msgid "Insert Smiley" msgstr "Wstaw emotikonę" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Przycisk Wyślij" +msgstr "Wyślij uwagę" msgid "_Bold" msgstr "Pogru_bienie" @@ -13004,10 +12961,10 @@ msgid "_Smile!" msgstr "_Uśmiech!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Uwaga!" msgid "Log Deletion Failed" -msgstr "Usunięcie dziennika rozmów nie powiodło się" +msgstr "Usunięcie dziennika rozmów się nie powiodło" msgid "Check permissions and try again." msgstr "Proszę sprawdzić uprawnienia i spróbować ponownie." @@ -13377,13 +13334,13 @@ msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Domyślny motyw ikon stanu programu Pidgin" msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "Rozpakowanie motywu nie powiodło się." +msgstr "Rozpakowanie motywu się nie powiodło." msgid "Theme failed to load." -msgstr "Wczytanie motywu nie powiodło się." +msgstr "Wczytanie motywu się nie powiodło." msgid "Theme failed to copy." -msgstr "Skopiowanie motywu nie powiodło się." +msgstr "Skopiowanie motywu się nie powiodło." msgid "Theme Selections" msgstr "Wybór motywów" @@ -13942,9 +13899,8 @@ msgstr "Tekst skrótu" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Menadżer własnych emotikon" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Wymagana jest aktywacja" +msgstr "odebrano uwagę" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Wybór ikony znajomego" @@ -13975,7 +13931,7 @@ msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Wystąpił następujący błąd podczas wczytywania %s: %s" msgid "Failed to load image" -msgstr "Wczytanie obrazu nie powiodło się" +msgstr "Wczytanie obrazu się nie powiodło" #, c-format msgid "Cannot send folder %s." @@ -15086,8 +15042,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opcje formatu daty" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Wymuszenie 24 godzinnego formatu czasu" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Wymuszenie formatu daty i czasu:" + +msgid "Use system default" +msgstr "Użycie domyślnego systemu" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12 godzinny format czasu" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24 godzinny format czasu" msgid "Show dates in..." msgstr "Wyświetlanie dat w..." @@ -15289,127 +15254,5 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Wysyłanie i odbieranie surowych strof XMPP." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania klientów i serwerów XMPP." - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Błąd podczas tworzenia konferencji." - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Nie można dowiązać gniazda do portu: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Nie można nasłuchiwać na gnieździe: %s" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "Użytkownik %s wysłał szturchnięcie." - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "Pseudonim jest za często zmieniany" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "To konto Hotmail może być nieaktywne." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "Adres URL profilu" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "Wtyczka protokołu MSN" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s nie jest prawidłową grupą." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Nieznany błąd." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s na %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nie można dodać użytkownika na %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nie można zablokować użytkownika na %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nie można zezwolić użytkownikowi na %s (%s)" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można dodać użytkownika %s, ponieważ lista znajomych jest pełna." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s nie jest prawidłowym kontem Passport." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Nie można zmienić nazwy grupy" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Nie można usunąć grupy" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "Użytkownik %s dodał użytkownika do swojej listy znajomych." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "Użytkownik %s usunął użytkownika ze swojej listy znajomych." - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "Kanał IRC: #pidgin w sieci irc.freenode." -#~ "net

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "MUC protokołu XMPP: devel@conference.pidgin." -#~ "im

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "Informacje debugowania" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Nierozpoznany typ pliku\n" -#~ "\n" -#~ "DomyÅ›lnie przyjmuje siÄ™ format PNG." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "BÅ‚Ä…d podczas zapisywania obrazu\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Wczytanie obrazu \"%s\" nie powiodÅ‚o siÄ™: powód jest nieznany, " -#~ "prawdopodobnie plik jest uszkodzony" - -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "Wstaw strofÄ™ ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Wstaw strofÄ™ ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Wstaw strofÄ™ ." +msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania serwerów lub klientów XMPP." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2c424a69f7..faac554ac6 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Pidgin Romanian translation # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. -# 2002-2009, MiÈ™u Moldovan +# 2002-2010, MiÈ™u Moldovan # 2009, Andrei Popescu # Contributions: 2007, Alexandru Szasz # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin-2.6.2\n" +"Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:53+0300\n" -"Last-Translator: MiÈ™u Moldovan \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n" +"Last-Translator: MiÈ™u Moldovan \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Remember password" msgstr "Salvare parolă" msgid "There are no protocol plugins installed." -msgstr "Nu există nici un modul de protocol instalat." +msgstr "Nu există niciun modul de protocol instalat." msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Probabil aÈ›i uitat să faceÈ›i „make installâ€.)" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Conturi" msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "PuteÈ›i activa È™i È™terge conturi din lista următoare." +msgstr "PuteÈ›i activa È™i È™terge conturi din lista de mai jos." #. Add button msgid "Add" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s l-a făcut pe %s contactul său%s%s" msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "DoriÈ›i adăugarea utilizatorului în lista de contacte?" +msgstr "DoriÈ›i adăugarea sa în listă?" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" -"ConectaÈ›i: %d\n" +"Online: %d\n" "Total: %d" #, c-format @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "You must select an account." msgstr "Trebuie să selectaÈ›i un cont." msgid "The selected account is not online." -msgstr "Contul selectat nu este conectat." +msgstr "Contul selectat nu este online." msgid "Error adding buddy" msgstr "Eroare la adăugarea contactului" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Account" msgstr "Cont" msgid "Add Buddy" -msgstr "Adaugă contact" +msgstr "Adăugare contact" msgid "Please enter buddy information." msgstr "IntroduceÈ›i informaÈ›ii despre contact." @@ -230,10 +230,10 @@ msgid "Auto-join" msgstr "Intră automat" msgid "Add Chat" -msgstr "Adaugă un chat" +msgstr "Adăugare chat" msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "PuteÈ›i modifica mai multe date din acest meniu contextual mai târziu." +msgstr "PuteÈ›i modifica apoi mai multe date din meniul contextual." msgid "Error adding group" msgstr "Eroare la adăugarea grupului" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Trebuie să daÈ›i un nume grupului de adăugat." msgid "Add Group" -msgstr "Adaugă grup" +msgstr "Adăugare grup" msgid "Enter the name of the group" msgstr "IntroduceÈ›i numele grupului" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Blocked" msgstr "Blocat" msgid "Show when offline" -msgstr "Arată la deconectare" +msgstr "Arată în modul offline" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -291,13 +291,13 @@ msgid "Set Alias" msgstr "Alegere alias" msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "LăsaÈ›i câmpul necompletat pentru a reseta numele." +msgstr "LăsaÈ›i câmpul necompletat pentru a reiniÈ›ializa numele." msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Eliminarea acestui contact va elimina È™i identitățile subordonate" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "Eliminarea acestui grup va elimina È™i contactele din grup" +msgstr "Eliminarea acestui grup va elimina È™i toate contactele din grup" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "Mesaj nou" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" -"IntroduceÈ›i numele de utilizator sau aliasul persoanei pe care doriÈ›i să o " -"contactaÈ›i." +"IntroduceÈ›i numele de utilizator sau aliasul persoanei căreia doriÈ›i să-i " +"scrieÈ›i." msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Empty groups" msgstr "Grupuri fără contacte" msgid "Offline buddies" -msgstr "Contacte deconectate" +msgstr "Contacte offline" msgid "Sort" msgstr "Sortare" @@ -446,11 +446,11 @@ msgid "Certificate Import" msgstr "Importare certificat" msgid "Specify a hostname" -msgstr "Trebuie specificat numele calculatorului" +msgstr "SpecificaÈ›i numele serverului" msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "" -"IntroduceÈ›i numele calculatorului pentru care a fost eliberat certificatul" +"IntroduceÈ›i numele serverului pentru care a fost eliberat certificatul." #, c-format msgid "" @@ -513,11 +513,11 @@ msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Confirmare È™tergere certificat" msgid "Certificate Manager" -msgstr "Administrator de certificate" +msgstr "Manager de certificate" #. Creating the user splits msgid "Hostname" -msgstr "Nume calculator" +msgstr "Nume server" msgid "Info" msgstr "Detalii" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Această comandă nu funcÈ›ionează în acest protocol." msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -msgstr "Mesajul nu a fost trimis pentru că nu v-aÈ›i conectat." +msgstr "Mesajul nu a fost trimis pentru că nu v-aÈ›i autentificat." #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" @@ -595,19 +595,19 @@ msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" -"Contul a fost deconectat È™i nu mai sunteÈ›i parte în acest chat. VeÈ›i intra " -"din nou automat atunci când contactul se va conecta din nou." +"Contul v-a fost deconectat È™i nu mai sunteÈ›i parte în acest chat. VeÈ›i intra " +"din nou automat atunci când contul se va reconecta." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" -"ÃŽnregistrarea a fost activată. Mesajele viitoare din această discuÈ›ie vor fi " -"înregistrate." +"S-a activat înregistrarea. De acum înainte, mesajele din această discuÈ›ie " +"vor fi înregistrate." msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" -"ÃŽnregistrarea a fost dezactivată. Mesajele viitoare din această discuÈ›ie nu " -"vor fi înregistrate." +"S-a dezactivat înregistrarea. De acum înainte, mesajele din această discuÈ›ie " +"nu vor mai fi înregistrate." msgid "Send To" msgstr "Trimite către" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "DiscuÈ›ie" msgid "Clear Scrollback" -msgstr "GoleÈ™te fereastra" +msgstr "Șterge istoricul" msgid "Show Timestamps" msgstr "Arată marcaje de timp" @@ -633,9 +633,8 @@ msgstr "Activează înregistrarea" msgid "Enable Sounds" msgstr "Activează sunetul" -#, fuzzy msgid "You are not connected." -msgstr "AÈ›i închis conexiunea." +msgstr "Nu sunteÈ›i conectat." msgid " " msgstr " " @@ -647,9 +646,8 @@ msgstr[0] "Lista utilizatorului:\n" msgstr[1] "Lista celor %d utilizatori:\n" msgstr[2] "Lista celor %d utilizatori:\n" -#, fuzzy msgid "Supported debug options are: plugins version" -msgstr "OpÈ›iunile de depanare suportate sunt: version" +msgstr "OpÈ›iunile de depanare suportate sunt: „plugins†și „versionâ€" msgid "No such command (in this context)." msgstr "Nu există o asemenea comandă (în acest context)." @@ -684,7 +682,8 @@ msgstr "" msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" -"me <acÈ›iune>: Trimite o acÈ›iune tip IRC către un contact sau un chat." +"me <acÈ›iune>: Trimite o acÈ›iune de tip IRC către un contact sau un " +"chat." msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " @@ -694,31 +693,31 @@ msgstr "" "curentă." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "clear: GoleÈ™te conÈ›inutul ferestrei de discuÈ›ii." +msgstr "clear: Șterge istoricul ferestrei de discuÈ›ii." msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <comandă>: Ajutor pentru o comandă specifică." msgid "users: Show the list of users in the chat." -msgstr "users: Arată lista utilizatorilor din chat." +msgstr "users: Arată lista utilizatorilor din chat." msgid "plugins: Show the plugins window." -msgstr "plugins: Arată fereastra de module." +msgstr "plugins: Arată fereastra cu module." msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "buddylist: Arată lista de contacte" +msgstr "buddylist: Arată lista de contacte" msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "accounts: Arată fereastra de editare a conturilor." +msgstr "accounts: Arată fereastra de editare a conturilor." msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "debugwin: Arată fereastra de depanare." +msgstr "debugwin: Arată fereastra de depanare." msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "prefs: Arată fereastra cu preferinÈ›e." +msgstr "prefs: Arată fereastra cu preferinÈ›e." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." -msgstr "statuses: Arată fereastra de statusuri salvate." +msgstr "statuses: Arată fereastra de statusuri salvate." msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " @@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "Pauză" #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr[0] "Transfer de fiÈ™iere - %d%% din un fiÈ™ier." +msgstr[0] "Transfer de fiÈ™iere - %d%% dintr-un fiÈ™ier." msgstr[1] "Transfer de fiÈ™iere - %d%% din %d fiÈ™iere." msgstr[2] "Transfer de fiÈ™iere - %d%% din %d de fiÈ™iere." @@ -793,7 +792,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" msgid "Waiting for transfer to begin" -msgstr "AÈ™tept începerea transferului" +msgstr "Se aÈ™teaptă începerea transferului" msgid "Canceled" msgstr "Oprit" @@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "" "urile†este activată." msgid "No logs were found" -msgstr "Nu s-au găsit nici un fel de înregistrări." +msgstr "Nu s-au găsit înregistrări." msgid "Total log size:" msgstr "Mărime totală înregistrări:" @@ -910,7 +909,7 @@ msgid "You have rejected the call." msgstr "AÈ›i refuzat apelul" msgid "call: Make an audio call." -msgstr "apelează: iniÈ›iază un apel audio" +msgstr "apelează: IniÈ›iază un apel audio." msgid "Emails" msgstr "Mailuri" @@ -999,14 +998,14 @@ msgstr "FiÈ™ierul selectat nu este un modul valid." msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" -"DeschideÈ›i fereastra de depanare È™i încercaÈ›i din nou să localizaÈ›i mesajul " -"de eroare." +"DeschideÈ›i fereastra de depanare È™i reîncercaÈ›i să identificaÈ›i mesajul de " +"eroare." msgid "Select plugin to install" msgstr "SelectaÈ›i modulul de instalat" msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "PuteÈ›i (dez)activa module din lista următoare." +msgstr "PuteÈ›i (dez)activa module din lista de mai jos." msgid "Install Plugin..." msgstr "Instalare modul..." @@ -1160,10 +1159,10 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Eveniment necunoscut în întâmpinare. RaportaÈ›i această eroare." msgid "Based on keyboard use" -msgstr "ÃŽn funcÈ›ie de tastare" +msgstr "ÃŽn funcÈ›ie de utilizarea tastaturii" msgid "From last sent message" -msgstr "ÃŽncepând cu ultimul mesaj trimis" +msgstr "ÃŽncepând cu ultimul mesaj" msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -1172,7 +1171,7 @@ msgid "Show Idle Time" msgstr "Arată inactivitatea" msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "Arată contactele deconectate" +msgstr "Arată contactele offline" msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Notifică contactele când le scriu" @@ -1205,7 +1204,7 @@ msgid "Conversations" msgstr "DiscuÈ›ii" msgid "Logging" -msgstr "ÃŽnregistrare" +msgstr "ÃŽnregistrări" msgid "You must fill all the required fields." msgstr "E necesară completarea tuturor câmpurilor cerute." @@ -1226,7 +1225,7 @@ msgid "Choose Location..." msgstr "AlegeÈ›i un loc..." msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." -msgstr "ApăsaÈ›i ENTER pentru a găsi mai multe camere în această categorie." +msgstr "ApăsaÈ›i ENTER pentru a mai căuta camere în această categorie." msgid "Get" msgstr "ObÈ›inere" @@ -1281,7 +1280,7 @@ msgid "Sound Preferences" msgstr "PreferinÈ›e sunet" msgid "Profiles" -msgstr "Profile" +msgstr "Profiluri" msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -1293,10 +1292,10 @@ msgid "Command" msgstr "Comandă" msgid "No Sound" -msgstr "Fără sunete" +msgstr "Fără audio" msgid "Sound Method" -msgstr "Sistemul de sunet" +msgstr "Sistemul audio" msgid "Method: " msgstr "Sistem:" @@ -1306,24 +1305,24 @@ msgid "" "Sound Command\n" "(%s for filename)" msgstr "" -"Comandă de redare sunet\n" +"Comandă de redare audio\n" "(%s pentru numele fiÈ™ierului)" #. Sound options msgid "Sound Options" -msgstr "OpÈ›iuni sunet" +msgstr "OpÈ›iuni pentru alerte audio" msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "Utilizează sunete când fereastra de discuÈ›ii are focus" +msgstr "Utilizează alerte audio când fereastra de discuÈ›ii are focus" msgid "Always" msgstr "ÃŽntotdeauna" msgid "Only when available" -msgstr "Doar când sunt disponibil(ă)" +msgstr "Doar când sunt disponibil" msgid "Only when not available" -msgstr "Doar când nu sunt disponibil(ă)" +msgstr "Doar când nu sunt disponibil" msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volum (0-100):" @@ -1357,8 +1356,6 @@ msgstr "Ștergere status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Statusuri salvate" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -1405,7 +1402,7 @@ msgid "Edit Status" msgstr "Editare status" msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "Activează un status diferit pentru următoarele conturi:" +msgstr "Activează un status diferit pentru conturile de mai jos" #. Save & Use msgid "Save & Use" @@ -1415,7 +1412,7 @@ msgid "Certificates" msgstr "Certificate" msgid "Sounds" -msgstr "Sunete" +msgstr "Alerte" msgid "Statuses" msgstr "Statusuri" @@ -1424,7 +1421,7 @@ msgid "Error loading the plugin." msgstr "Au apărut erori la încărcarea modulului." msgid "Couldn't find X display" -msgstr "Nu s-a găsit un ecran X" +msgstr "Nu s-a găsit displayul X" msgid "Couldn't find window" msgstr "Nu s-a găsit o fereastră" @@ -1522,7 +1519,7 @@ msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" -"La iniÈ›ierea unei noi discuÈ›ii acest modul va insera ultima discuÈ›ie în " +"La iniÈ›ierea unei noi discuÈ›ii, acest modul va insera ultima discuÈ›ie în " "fereastra curentă." #, c-format @@ -1535,10 +1532,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" -msgstr "" +msgstr "TinyURL pentru linkul de mai sus: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "" +msgstr "AÈ™tepaÈ›i până când TinyURL oferă un link mai scurt..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Creează TinyURL doar pentru URL-uri de această lungime sau mai mari" @@ -1558,20 +1555,20 @@ msgstr "" "uÈ™oară" msgid "Online" -msgstr "Conectat" +msgstr "Online" #. primative, no, id, name msgid "Offline" -msgstr "Deconectat" +msgstr "Offline" msgid "Online Buddies" -msgstr "Contacte conectate" +msgstr "Contacte online" msgid "Offline Buddies" -msgstr "Contacte deconectate" +msgstr "Contacte offline" msgid "Online/Offline" -msgstr "Conectate/Deconectate" +msgstr "Online/Offline" msgid "Meebo" msgstr "Meebo" @@ -1583,7 +1580,7 @@ msgid "Nested Subgroup" msgstr "Grup strâns" msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "Grupare strânsă (experimental)" +msgstr "Grupare strânsă (experimentală)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Oferă opÈ›iuni alternative de grupare a listei de contacte." @@ -1653,6 +1650,12 @@ msgstr "Modificare detalii pentru %s" msgid "Set User Info" msgstr "Detalii utilizator" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Acest protocol nu suportă alegerea unui alias public." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Acest protocol nu suportă descărcarea unui alias public." + msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -1670,6 +1673,8 @@ msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." msgstr "" +"Certificatul nu este de încredere pentru nu există un certificat de " +"încredere cu care să poată fi verificat." msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Certificatul nu este încă valid." @@ -1689,7 +1694,7 @@ msgstr "" "fi validat." msgid "The certificate chain presented is invalid." -msgstr "LanÈ›ul de certificare prezentat nu este valid." +msgstr "LanÈ›ul de certificate prezentat nu este valid." msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Certificatul a fost revocat." @@ -1807,7 +1812,7 @@ msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul către %s." msgid "The message is too large." -msgstr "Mesaj în absență prea mare." +msgstr "Mesajul este prea mare." msgid "Unable to send message." msgstr "Nu se poate trimite mesajul." @@ -1843,7 +1848,7 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s a ieÈ™it din chat (%s)." msgid "Invite to chat" -msgstr "Invită într-un chat" +msgstr "InvitaÈ›ie într-un chat" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1901,9 +1906,9 @@ msgstr "" msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "RezoluÈ›ia de nume s-a terminat fără a se răspunde cererii" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" -msgstr "Eroare la rezolvarea %s: %d" +msgstr "Eroare la conversia %s în „punycodeâ€: %d" #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" @@ -1950,9 +1955,8 @@ msgstr "Nu se poate trimite un director." msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s nu este un fiÈ™ier obiÈ™nuit. Nu va fi suprascris.\n" -#, fuzzy msgid "File is not readable." -msgstr "Nu se poate scrie în director." +msgstr "FiÈ™ierul nu poate fi citit." #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" @@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "%s a întrerupt transferul fiÈ™ierului %s" #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" -msgstr "%s a întrerupt transferul fiÈ™ierului" +msgstr "%s a întrerupt transferul de fiÈ™iere" #, c-format msgid "File transfer to %s failed." @@ -2024,58 +2028,58 @@ msgstr "Transferul fiÈ™ierului către %s a eÈ™uat." #, c-format msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "Transferul fiÈ™ierului de la %s a eÈ™uat." +msgstr "Transferul de fiÈ™iere de la %s a eÈ™uat." msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "PorneÈ™te comanda într-un terminal" +msgstr "Execută comanda într-un terminal" msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „aim†în caz de activare" +msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „aimâ€, în caz de activare" msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „gg†în caz de activare" +msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „ggâ€, în caz de activare" msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „icq†în caz de activare" +msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „icqâ€, în caz de activare" msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „irc†în caz de activare" +msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „ircâ€, în caz de activare" msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „msnim†în caz de activare" +msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „msnimâ€, în caz de activare" msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „sip†în caz de activare" +msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „sipâ€, în caz de activare" msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „xmpp†în caz de activare" +msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „xmppâ€, în caz de activare" msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „ymsgr†în caz de activare" +msgstr "Comanda utilizată pentru URL-urile „ymsgrâ€, în caz de activare" msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "Comanda asociată URL-urile „aimâ€" +msgstr "Comanda asociată URL-urilor „aimâ€" msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "Comanda asociată URL-urile „ggâ€" +msgstr "Comanda asociată URL-urilor „ggâ€" msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "Comanda asociată URL-urile „icqâ€" +msgstr "Comanda asociată URL-urilor „icqâ€" msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "Comanda asociată URL-urile „ircâ€" +msgstr "Comanda asociată URL-urilor „ircâ€" msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "Comanda asociată URL-urile „msnimâ€" +msgstr "Comanda asociată URL-urilor „msnimâ€" msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "Comanda asociată URL-urile „sipâ€" +msgstr "Comanda asociată URL-urilor „sipâ€" msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "Comanda asociată URL-urile „xmppâ€" +msgstr "Comanda asociată URL-urilor „xmppâ€" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "Comanda asociată URL-urile „ymsgrâ€" +msgstr "Comanda asociată URL-urilor „ymsgrâ€" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " @@ -2184,7 +2188,7 @@ msgid "Plain text" msgstr "Text simplu" msgid "Old flat format" -msgstr "Vechiul format simplificat" +msgstr "Vechiul format simplu" msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "ÃŽnregistrarea acestei discuÈ›ii a eÈ™uat." @@ -2209,7 +2213,7 @@ msgstr "" "automat>>:
%s
\n" msgid "Unable to find log path!" -msgstr "Nu găsesc calea înregistrărilor!" +msgstr "Nu s-a găsit calea înregistrărilor!" #, c-format msgid "Could not read file: %s" @@ -2223,29 +2227,26 @@ msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" -"Nu s-a găsit nici un codec. InstalaÈ›i niÈ™te codecuri GStreamer din pachetele " -"cu module GStreamer." +"Nu s-a găsit niciun codec. InstalaÈ›i codecurile GStreamer din pachetele cu " +"module GStreamer." msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" -"Nu s-a găsit nici un codec. PreferinÈ›ele legate de codecuri în fiÈ™ierul fs-" +"Nu s-a găsit niciun codec. PreferinÈ›ele legate de codecuri în fiÈ™ierul fs-" "codecs.conf sunt prea stricte." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "A intervenit o eroare Farsight2 peste care nu se poate trece." -#, fuzzy msgid "Error with your microphone" -msgstr "Eroare de microfon." +msgstr "Probleme cu microfonul local" -#, fuzzy msgid "Error with your webcam" -msgstr "Eroare de webcam" +msgstr "Probleme cu camera web locală" -#, fuzzy msgid "Conference error" -msgstr "Eroare de conferință." +msgstr "Eroare de conferință" #, c-format msgid "Error creating session: %s" @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" msgid "User is offline." -msgstr "Utilizatorul este deconectat." +msgstr "Utilizatorul este offline." msgid "Auto-response sent:" msgstr "Răspuns automat trimis:" @@ -2705,7 +2706,7 @@ msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulare mesaje offline" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "Salvează ca întâmpinare mesajele trimise unui utilizator deconectat." +msgstr "Salvează ca întâmpinare mesajele trimise unui utilizator offline." msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " @@ -2719,7 +2720,7 @@ msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" -"„%s†este momentan deconectat. DoriÈ›i să salvaÈ›i restul mesajelor într-o " +"„%s†este momentan offline. DoriÈ›i să salvaÈ›i restul mesajelor într-o " "întâmpinare astfel încât acestea să fie trimise automat când „%s†se va " "conecta din nou?" @@ -2740,7 +2741,7 @@ msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Salvează mesajele offline într-o întâmpinare" msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "Nu întreba. Salvează într-o întâmpinare întotdeauna." +msgstr "Nu întreba. Salvează întotdeauna într-o întâmpinare." msgid "One Time Password" msgstr "Parolă de unică folosință" @@ -3121,7 +3122,7 @@ msgid "Female" msgstr "Feminin" msgid "Only online" -msgstr "Doar conectate" +msgstr "Doar online" msgid "Find buddies" msgstr "Căutare contacte" @@ -3458,7 +3459,7 @@ msgid "Idle for" msgstr "Inactiv de" msgid "Online since" -msgstr "Conectat din" +msgstr "Online din" msgid "Defining adjective:" msgstr "Adjectiv definitoriu:" @@ -3803,13 +3804,6 @@ msgstr "Comandă Ad-Hoc eÈ™uată" msgid "execute" msgstr "execută" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Serverul necesită TLS/SSL, dar nu s-a găsit nici un fel de suport TLS/SSL." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "AÈ›i cerut criptare, dar nu s-a găsit nici un fel de suport TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Serverul necesită autentificare în clar printr-o conexiune necriptată" @@ -3838,7 +3832,7 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Cerere nevalidă de la server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" -msgstr "" +msgstr "Serverul consideră autentificarea completă, dar clientul nu" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Autentificare SASL eÈ™uată" @@ -3847,21 +3841,51 @@ msgstr "Autentificare SASL eÈ™uată" msgid "SASL error: %s" msgstr "Eroare SASL: %s" -#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Codare nevalidă" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Extensie nesuportată" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Răspuns neaÈ™teptat de la server, posibil ca un rezultat al unui atac MITM." + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Acest server suportă „channel bindingâ€, dar nu pare să anunÈ›e acest lucru. " +"Poate fi vorba despre un atac MITM." + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Serverul nu suportă „channel bindingâ€" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Metodă „channel binding†nesuportată" + +msgid "User not found" +msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Codare nevalidă a numelui de utilizator" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Resurse limitate" + msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "Configurare nereuÈ™ită" +msgstr "Nu s-a putut canoniza numele de utilizator" -#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "Nu s-a putut deschide un port pentru ascultare." +msgstr "Nu s-a putut canoniza parola." -#, fuzzy msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "Cerere nevalidă de la server" +msgstr "Cerere maliÈ›ioasă de la server" -#, fuzzy msgid "Unexpected response from server" -msgstr "S-a primit un răspuns HTTP neaÈ™teptat de la server." +msgstr "Răspuns neaÈ™teptat de la server" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Managerul de conexiune BOSH a încheiat sesiunea." @@ -3928,6 +3952,11 @@ msgstr "Nume organizaÈ›ie" msgid "Organization Unit" msgstr "Departament" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Titlu" + msgid "Role" msgstr "FuncÈ›ie" @@ -3963,9 +3992,8 @@ msgstr "Prioritate" msgid "Resource" msgstr "Resursă" -#, fuzzy msgid "Uptime" -msgstr "Actualizare" +msgstr "Timp de la pornire" msgid "Logged Off" msgstr "Deconectat" @@ -4017,7 +4045,7 @@ msgid "Initiate _Chat" msgstr "IniÈ›iază o _discuÈ›ie" msgid "Log In" -msgstr "Conectare" +msgstr "Autentificare" msgid "Log Out" msgstr "Deconectare" @@ -4151,12 +4179,24 @@ msgstr "Nu s-au găsit utilizatori" msgid "Roles:" msgstr "Roluri:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Serverul necesită TLS/SSL, dar nu s-a găsit niciun fel de suport TLS/SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "AÈ›i cerut criptare, dar nu s-a găsit niciun fel de suport TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping expirat" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMPP nevalid" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" +"ID XMPP nevalid. Trebuie să există porÈ›iunea privitoare la numele de " +"utilizator." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP nevalid. Trebuie precizat domeniul." @@ -4290,14 +4330,18 @@ msgstr "Text dispoziÈ›ie" msgid "Allow Buzz" msgstr "Permite „buzzâ€" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "IniÈ›ială" +msgstr "Nume dispoziÈ›ie" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Comentariu contact" +msgstr "Comentariu dispoziÈ›ie" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artist piesă curentă" @@ -4468,9 +4512,6 @@ msgstr "Normele au fost încălcate" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Conexiunea la distanță a eÈ™uat" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Resurse limitate" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML restrictiv" @@ -4532,16 +4573,15 @@ msgstr "Nu se poate da „buzz†pentru că nu se È™tie nimic despre %s." #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "" -"Nu se poate da „buzz†pentru că utilizatorul %s ar putea fi deconectat." +msgstr "Nu se poate da „buzz†pentru că utilizatorul %s ar putea fi offline." #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" -"Nu se poate da „buzz†pentru că aplicaÈ›ia utilizatorului „%s†nu suportă " -"acest lucru sau nu doreÈ™te să primească „buzz†acum." +"Nu se poate da „buzz†pentru că utilizatorul „%s†foloseÈ™te o aplicaÈ›ie ce " +"nu suportă acest lucru sau nu doreÈ™te să primească „buzz†acum." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. @@ -4562,7 +4602,7 @@ msgstr "Nu se poate iniÈ›ia media cu %s, JID nevalid" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "Nu se poate iniÈ›ia media cu %s, contactul nu este conectat" +msgstr "Nu se poate iniÈ›ia media cu %s, contactul nu este online" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" @@ -4584,9 +4624,8 @@ msgstr "SelectaÈ›i o resursă" msgid "Initiate Media" msgstr "IniÈ›iază media" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Acest protocol nu suportă camere de chat." +msgstr "Acest protocol nu suportă PEP, nu se poate alege o stare" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: ConfiguraÈ›i o cameră de chat." @@ -4594,9 +4633,8 @@ msgstr "config: ConfiguraÈ›i o cameră de chat." msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: ConfiguraÈ›i o cameră de chat." -#, fuzzy msgid "part [message]: Leave the room." -msgstr "part [chat]: IeÈ™iÈ›i dintr-un chat." +msgstr "part [message]: IeÈ™iÈ›i din cameră." msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Vă înregistraÈ›i într-un chat." @@ -4645,9 +4683,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tDaÈ›i ping către utilizator/componentă/server." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: SâcâiÈ›i un utilizator pentru a-i atrage atenÈ›ia" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "SelectaÈ›i utilizatorul corect" +msgstr "mood: AlegeÈ›i o stare de moment" msgid "Extended Away" msgstr "Demult absent" @@ -4725,18 +4762,19 @@ msgstr "Eroare de mesaj XMPP" msgid "(Code %s)" msgstr "(Cod %s)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul: Mesajul este prea mare." +msgstr "" +"O iconiță simbolică personalizată din mesaj este prea mare pentru a fi " +"trimisă." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "LipseÈ™te antetul fluxului XMPP" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Nepotrivire de versiune XMPP" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "LipseÈ™te ID-ul fluxului XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "Eroare la analiza XML" @@ -4802,7 +4840,7 @@ msgstr "Nu se poate trimite fiÈ™ierul către %s, JID nevalid" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" -msgstr "Nu se poate trimite fiÈ™ierul către %s, contactul nu este conectat" +msgstr "Nu se poate trimite fiÈ™ierul către %s, contactul nu este online" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" @@ -4813,32 +4851,27 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" "PrecizaÈ›i cărei resurse a contactului %s doriÈ›i să-i trimiteÈ›i fiÈ™ierul" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "Arabă" +msgstr "Temător" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "RuÈ™inat" +msgstr "Uluit" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Glorios" +msgstr "Drăgăstos" #. 1 msgid "Angry" msgstr "Supărat" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Blocat" +msgstr "Enervat" msgid "Anxious" msgstr "Stresat" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Se va trimite" +msgstr "Stârnit" msgid "Ashamed" msgstr "RuÈ™inat" @@ -4846,248 +4879,204 @@ msgstr "RuÈ™inat" msgid "Bored" msgstr "Plictisit" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Salvează" +msgstr "Curajos" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Domeniu" +msgstr "Calm" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Chat-uri" +msgstr "Precaut" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Aldin" +msgstr "ÃŽnfrigurat" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Conflict" +msgstr "ÃŽncrezător" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Continuă" +msgstr "Derutat" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Contact" +msgstr "Meditativ" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Conectat" +msgstr "MulÈ›umit" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Companie" +msgstr "Irascibil" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Nebun" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Creează" +msgstr "Creativ" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Glorios" +msgstr "Curios" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Respingere" +msgstr "Necăjit" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Șterge" +msgstr "Deprimat" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Deconectat." +msgstr "Dezamăgit" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Dezgustat" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "_Dezactivare" +msgstr "ÃŽngrozit" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "DetaÈ™at" +msgstr "Zăpăcit" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "RuÈ™inat" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Stresat" +msgstr "Invidios" #. 2 msgid "Excited" msgstr "Entuziast" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Glorios" +msgstr "Cu chef de flirt" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Prenume" +msgstr "Frustrat" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Recunoscător" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Descărcare..." +msgstr "ÃŽndurerat" #. 3 -#, fuzzy msgid "Grumpy" -msgstr "Grup" +msgstr "Morocănos" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "OraÈ™" +msgstr "Vinovat" #. 4 msgid "Happy" msgstr "Fericit" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "ÃŽncrezător" #. 8 -#, fuzzy msgid "Hot" -msgstr "Ser_ver:" +msgstr "ÃŽncins" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Umilit" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Umilit" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Supărat" +msgstr "Flămând" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Umor" +msgstr "Rănit" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Impresionat" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "ÃŽndrăgostit" +msgstr "Uimit" msgid "In love" msgstr "ÃŽndrăgostit" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indoneziană" +msgstr "Revoltat" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Domenii de interes" +msgstr "Interesat" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Invită" +msgstr "Intoxicat" #. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invincibil" msgid "Jealous" -msgstr "Gelos/Geloasă" +msgstr "Gelos" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Maimuță" +msgstr "Singuratic" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "Foarte tare" +msgstr "Rătăcit" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Noroos" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Germană" +msgstr "Meschin" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "DispoziÈ›ie" +msgstr "Capricios" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nervos" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detaliu" +msgstr "Neutru" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Deconectat" +msgstr "Ofensat" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "ÃŽnfuriat" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Redare" +msgstr "JucăuÈ™" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Tare" +msgstr "Mândru" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Nume real" +msgstr "Relaxat" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Primit" +msgstr "UÈ™urat" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Ștergere" +msgstr "Pocăit" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "ÃŽnregistrare cont" +msgstr "Neobosit" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Trist" msgid "Sarcastic" -msgstr "" +msgstr "Sarcastic" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Satisfăcut" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Glorios" +msgstr "Serios" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Blocat" +msgstr "Șocat" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Timid" #. 9 -#, fuzzy msgid "Sick" -msgstr "Pseudonim" +msgstr "Bolnav" #. 10 #. Sleepy / Tired @@ -5095,53 +5084,47 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Adormit" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontan" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Viteză" +msgstr "Stresat" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Melodie" +msgstr "Puternic" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Surprins" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Recunoscător" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "ÃŽnsetat" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Obosit" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Subliniat" +msgstr "Nedefinită" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "PocneÈ™te" +msgstr "Slăbit" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Plictisit" +msgstr "ÃŽngrijorat" msgid "Set User Nickname" msgstr "Introducere pseudonim utilizator" msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "SetaÈ›i-vă un nou pseudonim." +msgstr "AlegeÈ›i-vă un nou pseudonim." msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" "Această informaÈ›ie este vizibilă tuturor contactelor, aÈ™a că e preferabil să " -"alegeÈ›i un pseudonim decent" +"alegeÈ›i un pseudonim decent." msgid "Set" msgstr "Utilizare" @@ -5222,7 +5205,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "Nu este în listă" msgid "User is offline" -msgstr "Utilizatorul este deconectat" +msgstr "Utilizatorul este offline" msgid "Already in the mode" msgstr "SunteÈ›i deja în respectiva stare" @@ -5333,7 +5316,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificare eÈ™uată" msgid "Not allowed when offline" -msgstr "Permis doar la autentificare" +msgstr "Nu se permite asta în modul offline" msgid "Not accepting new users" msgstr "Nu acceptă utilizatori noi" @@ -5405,9 +5388,9 @@ msgstr "Adresă de mail..." msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Noul pseudonim propriu MSN este prea lung." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set friendly name for %s." -msgstr "AlegeÈ›i-vă un pseudonim propriu." +msgstr "AlegeÈ›i un pseudonim pentru %s." msgid "Set your friendly name." msgstr "AlegeÈ›i-vă un pseudonim propriu." @@ -5445,7 +5428,7 @@ msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Text blocat pentru %s" msgid "No text is blocked for this account." -msgstr "Nici un text nu este blocat pentru acest cont." +msgstr "Niciun text nu este blocat pentru acest cont." #, c-format msgid "" @@ -5492,18 +5475,6 @@ msgstr "La telefon" msgid "Out to Lunch" msgstr "La masă" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artist" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Numele jocului" @@ -5541,13 +5512,13 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "Pentru MSN aveÈ›i nevoie de suport SSL. InstalaÈ›i bibliotecile SSL necesare. " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." msgstr "" "Nu se poate adăuga contactul %s deoarece numele de utilizator este nevalid. " -"Un nume valid trebuie să fie o adresă de mail." +"Un nume valid trebuie să fie o adresă de mail validă." msgid "Unable to Add" msgstr "Adăugare eÈ™uată" @@ -5652,9 +5623,6 @@ msgstr "Aniversare" msgid "Work" msgstr "Serviciu" -msgid "Job Title" -msgstr "Titlu" - msgid "Company" msgstr "Companie" @@ -5716,7 +5684,7 @@ msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" -"Nu s-a găsit nici o informaÈ›ie în profilul utilizatorului. Probabil că " +"Nu s-a găsit nicio informaÈ›ie în profilul utilizatorului. Probabil că " "utilizatorul nu există." msgid "View web profile" @@ -5767,9 +5735,8 @@ msgstr "Nu se poate adăuga utilizatorul" msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Eroare necunoscută (%d)" -#, fuzzy msgid "Unable to remove user" -msgstr "Nu se poate adăuga utilizatorul" +msgstr "Nu se poate È™terge utilizatorul" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mesajul mobil nu a fost trimis pentru era prea lung." @@ -5884,13 +5851,13 @@ msgstr "Se descarcă lista de contacte" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" -"%s v-a cerut o permisiune de acces la webcam, dar această cerere nu este " +"%s v-a cerut o permisiune de acces la camera web, dar această cerere nu este " "încă suportată" #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" -"%s v-a invitat să-i vedeÈ›i webcam-ul, dar această acÈ›iune nu este încă " +"%s v-a invitat să-i vedeÈ›i camera web, dar această acÈ›iune nu este încă " "suportată" msgid "Away From Computer" @@ -5910,7 +5877,7 @@ msgstr "" "Mesajul nu a putut fi trimis, nu se permite acest lucru în invizibilitate:" msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis pentru că utilizatorul este deconectat:" +msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis pentru că utilizatorul este offline:" msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis din cauza unei erori de conectare:" @@ -5948,45 +5915,39 @@ msgid "In Love" msgstr "ÃŽndrăgostit" #. show current mood -#, fuzzy msgid "Current Mood" -msgstr "Propria dispoziÈ›ie" +msgstr "DispoziÈ›ie curentă" #. add all moods to list -#, fuzzy msgid "New Mood" -msgstr "DispoziÈ›ie" +msgstr "DispoziÈ›ie nouă" -#, fuzzy msgid "Change your Mood" -msgstr "Schimbare parolă" +msgstr "SchimbaÈ›i-vă dispoziÈ›ia" -#, fuzzy msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Lipsesc momentan" +msgstr "Cum vă simÈ›iÈ›i pe moment?" -#, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Cheia SecurID introdusă este nevalidă." +msgstr "PIN-ul introdus este nevalid." -#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Cheia SecurID introdusă este nevalidă." +msgstr "PIN-ul introdus are o lungime nevalidă [4-10]." msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" +msgstr "PIN-ul nu este valid. Ar trebui să conÈ›ină doar cifre [0-9]." -#, fuzzy msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Noua parolă a fost confirmată greÈ™it." +msgstr "Cele două PIN-uri introduse nu se potrivesc." -#, fuzzy msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Cheia SecurID introdusă este nevalidă." +msgstr "Numele introdus este nevalid." +#, fuzzy msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" +"Ziua de naÈ™tere introdusă nu este validă. Formatul corect este: „AAAA-LL-ZZâ€" #. show error to user #, fuzzy @@ -6041,9 +6002,8 @@ msgid "About" msgstr "Despre mine" #. display / change mood -#, fuzzy msgid "Change Mood..." -msgstr "Schimbare parolă..." +msgstr "Schimbare dispoziÈ›ie..." #. display / change profile #, fuzzy @@ -6260,9 +6220,8 @@ msgstr "Eroare de mesaj XMPP" msgid "Status Error" msgstr "Eroare de flux" -#, fuzzy msgid "Mood Error" -msgstr "Eroare iconiță" +msgstr "Eroare privind dispoziÈ›ia" #, fuzzy msgid "Invitation Error" @@ -6726,9 +6685,6 @@ msgstr "Parola a expirat" msgid "Incorrect password" msgstr "Parolă greÈ™ită" -msgid "User not found" -msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Contul a fost dezactivat" @@ -6786,7 +6742,7 @@ msgstr "" "autentificaÈ›i în acelaÈ™i timp" msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "Utilizatorul este deconectat sau v-a blocat" +msgstr "Utilizatorul este offline sau v-a blocat" #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" @@ -6925,7 +6881,8 @@ msgstr "DoriÈ›i să vă alăturaÈ›i discuÈ›iei?" #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "%s pare să fie deconectat È™i nu a primit mesajul ce i l-aÈ›i trimis." +msgstr "" +"%s pare să fie offline È™i nu a primit mesajul ce tocmai i l-aÈ›i trimis." msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " @@ -6956,9 +6913,9 @@ msgstr "Adresă server" msgid "Server port" msgstr "Port server" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "S-a primit un răspuns neaÈ™teptat de la %s" +msgstr "S-a primit un răspuns neaÈ™teptat de la %s: %s" #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" @@ -6981,10 +6938,16 @@ msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" +"Serverul a v-a cerut să completaÈ›i un CAPTCHA pentru autentificare, dar " +"aceste client nu are deocamdată suport pentru CAPTCHA." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL nu permite autentificarea acestui cont aici" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Eroare la cererea %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Nu s-a putut intra în camera de chat" @@ -6992,104 +6955,88 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nume nevalid de cameră de chat" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Mă gândesc" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "Oprirea din tastare" +msgstr "La cumpărături" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Dialog de interogare" +msgstr "Pun întrebări" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Pager" +msgstr "Mănânc" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Joacă ceva" +msgstr "Văd un film" msgid "Typing" -msgstr "Scriu" +msgstr "Tastez" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Nu-s la serviciu" +msgstr "La serviciu" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Fac o baie" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "La TV" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "ÃŽnchide" +msgstr "Mă distrez" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Adormit" +msgstr "Dorm" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Folosesc un PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Prieteni IM" +msgstr "Cu prietenii" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "La telefon" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Recurentă" +msgstr "La surfing" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mobil" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Caut pe net" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "La o petrecere" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "La o cafea" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Gemeni" +msgstr "Mă joc" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Mă dau pe net" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Melodie" +msgstr "La o È›igară" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Lucrează" +msgstr "Scriu" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Lucrează" +msgstr "La o băută" msgid "Listening to music" -msgstr "AudiÈ›ie muzicală" +msgstr "Ascult muzică" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Se trimite" +msgstr "ÃŽnvăț" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Domenii de interes" +msgstr "La baie" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "S-au primit date nevalide la conectarea la server." @@ -7216,7 +7163,7 @@ msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Utilizatorul este temporar indisponibil." msgid "No match" -msgstr "Nici o potrivire" +msgstr "Nicio potrivire" msgid "List overflow" msgstr "Listă suprasaturată" @@ -7231,46 +7178,42 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Nu (cât timp e pe AOL)" msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate primi mesajul din cauza controalelor parentale" msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul fără acceptarea termenilor" -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nu s-a putut trimite fiÈ™ierul" +msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nu se poate trimite un director." +msgstr "Nu se poate trimite SMS către această È›ară" #. Undocumented msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate trimite SMS către o È›ară necunoscută" msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" +msgstr "Conturile bot nu pot iniÈ›ia discuÈ›ii" msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" +msgstr "Contul bot nu poate trimite un mesaj acestui utilizator" msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" +msgstr "Contul bot a atins limita maximă de mesaje" msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" +msgstr "Contul bot a atins limita zilnică maximă de mesaje" msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" +msgstr "Contul bot a atins limita lunară maximă de mesaje" -#, fuzzy msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul." +msgstr "Nu se pot primi mesaje offline" -#, fuzzy msgid "Offline message store full" -msgstr "Mesaje offline" +msgstr "SpaÈ›iul alocat mesajelor offline s-a epuizat" msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " @@ -7308,7 +7251,7 @@ msgid "Games" msgstr "Jocuri" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Adăugiri" @@ -7371,28 +7314,23 @@ msgid "Occupied" msgstr "Ocupat" msgid "Web Aware" -msgstr "Prezent online" +msgstr "Prezență pe web" msgid "Invisible" msgstr "Invizibil" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "Mail" +msgstr "Malefic" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Profesie" +msgstr "Depresie" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "Despre mine" +msgstr "Acasă" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "ReÈ›ea" +msgstr "La serviciu" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "La masă" @@ -7464,14 +7402,14 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Serviciul de mesagerie instant AOL este temporar indisponibil." #. username connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" "V-aÈ›i conectat È™i deconectat prea des. AÈ™teptaÈ›i zece minute È™i încercaÈ›i " -"din nou. Dacă continuaÈ›i să încercaÈ›i, va trebui să aÈ™teptaÈ›i mai mult." +"din nou. Dacă continuaÈ›i să încercaÈ›i, va trebui să aÈ™teptaÈ›i chiar mai mult " +"de atât." #. client too old #, c-format @@ -7479,14 +7417,14 @@ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Versiunea clientului folosit este prea veche. ActualizaÈ›i-l la %s" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"V-aÈ›i conectat È™i deconectat prea des. AÈ™teptaÈ›i un minut È™i încercaÈ›i din " -"nou. Dacă continuaÈ›i să încercaÈ›i, va trebui să aÈ™teptaÈ›i mai mult." +"V-aÈ›i conectat È™i deconectat prea des cu această adresă IP. AÈ™teptaÈ›i un " +"minut È™i încercaÈ›i din nou. Dacă veÈ›i continua să încercaÈ›i, va trebui să " +"aÈ™teptaÈ›i chiar mai mult de atât." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Cheia SecurID introdusă este nevalidă." @@ -7642,21 +7580,21 @@ msgstr[0] "AÈ›i pierdut %hu mesaj de la %s din motive necunoscute." msgstr[1] "AÈ›i pierdut %hu mesaje de la %s din motive necunoscute." msgstr[2] "AÈ›i pierdut %hu de mesaje de la %s din motive necunoscute." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul (%s)." +msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Mesajul nu poate fi trimis: %s" +msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul către %s:" +msgstr "Nu se poate trimite mesajul către %s: %s (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul către %s:" +msgstr "Nu se poate trimite mesajul către %s: %s" #, c-format msgid "User information not available: %s" @@ -7666,7 +7604,7 @@ msgid "Unknown reason." msgstr "Motiv necunoscut." msgid "Online Since" -msgstr "Conectat din" +msgstr "Online din" msgid "Member Since" msgstr "Membru din" @@ -7727,7 +7665,7 @@ msgstr[2] "Următoarele nume de utilizatori sunt asociate cu %s:" #, c-format msgid "No results found for email address %s" -msgstr "Nu s-a găsit nici un rezultat pentru adresa de mail %s" +msgstr "Nu s-a găsit niciun rezultat pentru adresa de mail %s" #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." @@ -7937,9 +7875,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Link către magazinul iTunes" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Prânz" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7972,9 +7909,8 @@ msgstr "Detalii AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editare comentariu" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Arată mesajul de status" +msgstr "ObÈ›inere Msg X-Status" msgid "End Direct IM Session" msgstr "Termină discuÈ›ia directă" @@ -7989,7 +7925,7 @@ msgid "Require authorization" msgstr "Solicit autorizare" msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "Prezență online (activarea vă expune la spam!)" +msgstr "Prezență pe web (activarea vă expune la spam!)" msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "OpÈ›iuni de securitate ICQ" @@ -8006,7 +7942,7 @@ msgid "Change Address To:" msgstr "Schimbă adresa în:" msgid "you are not waiting for authorization" -msgstr "nu aÈ™teptaÈ›i nici o autorizare" +msgstr "nu aÈ™teptaÈ›i nicio autorizare" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Lista contactelor de la care aÈ™teptaÈ›i autorizarea" @@ -8080,7 +8016,8 @@ msgstr "Permite autentificări multiple simultane" #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "Cerere către %s pentru a ne conecta la %s:%hu pentru discuÈ›ie directă." +msgstr "" +"Cerere către %s pentru a se conecta aici la %s:%hu pentru discuÈ›ie directă." #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." @@ -8384,6 +8321,10 @@ msgstr "Se cere" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "Numele camerei" + msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -8523,7 +8464,7 @@ msgstr "Autentificat la: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" -msgstr "Total contacte conectate: %d
\n" +msgstr "Total contacte online: %d
\n" #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" @@ -8953,7 +8894,7 @@ msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"Nici un nume de server sau adresă IP nu au fost configurate pentru contul " +"Niciun nume de server sau adresă IP nu au fost configurate pentru contul " "Meanwhile %s. IntroduceÈ›i una mai jos pentru a continua autentificarea." msgid "Meanwhile Connection Setup" @@ -9000,7 +8941,7 @@ msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" -"Identificatorul „%s†nu corespunde nici unui utilizator din comunitatea " +"Identificatorul „%s†nu corespunde niciunui utilizator din comunitatea " "Sametime. Această intrare v-a fost È™tearsă din lista de contacte." #, c-format @@ -9074,7 +9015,7 @@ msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" -"Identificatorul „%s†nu se potriveÈ™te cu nici un grup din agenda Notes a " +"Identificatorul „%s†nu se potriveÈ™te cu niciun grup din agenda Notes a " "comunității Sametime din care faceÈ›i parte." msgid "Notes Address Book Group" @@ -9105,16 +9046,16 @@ msgid "Search Results" msgstr "Rezultatele căutării" msgid "No matches" -msgstr "Nici o potrivire" +msgstr "Nicio potrivire" #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" -"Identificatorul „%s†nu corespunde nici unui utilizator din comunitatea " +"Identificatorul „%s†nu corespunde niciunui utilizator din comunitatea " "Sametime din care faceÈ›i parte." msgid "No Matches" -msgstr "Nici o potrivire" +msgstr "Nicio potrivire" msgid "Search for a user" msgstr "Caută un utilizator" @@ -9492,7 +9433,7 @@ msgid "Error during file transfer" msgstr "Eroare la transferul fiÈ™ierului" msgid "Remote disconnected" -msgstr "Deconectat la distanță" +msgstr "Deconectat de la distanță" msgid "Permission denied" msgstr "Cerere refuzată" @@ -9510,7 +9451,7 @@ msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Nu există sesiunea de transfer de fiÈ™iere" msgid "No file transfer session active" -msgstr "Nici o sesiune de transfer de fiÈ™iere nu e activă" +msgstr "Nicio sesiune de transfer de fiÈ™iere nu e activă" msgid "File transfer already started" msgstr "Transferul fiÈ™ierului a început deja" @@ -9625,7 +9566,7 @@ msgid "Network is empty" msgstr "ReÈ›eaua este goală" msgid "No public key was received" -msgstr "Nu s-a primit nici o cheie publică" +msgstr "Nu s-a primit nicio cheie publică" msgid "Server Information" msgstr "InformaÈ›ii server" @@ -9805,7 +9746,7 @@ msgid "Your Current Status" msgstr "Propriul status curent" msgid "Online Services" -msgstr "Servicii de conectare" +msgstr "Servicii online" msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Permite altora să vadă serviciile utilizate" @@ -9820,14 +9761,14 @@ msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Fus orar (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" -msgstr "Atribute status utilizator" +msgstr "Atribute status online de utilizator" msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" -"PuteÈ›i permite altor utilizatori să vă vadă detaliile statusului È™i " +"PuteÈ›i permite altor utilizatori să vă vadă detaliile statusului online È™i " "informaÈ›iile personale. CompletaÈ›i datele pe care doriÈ›i să le faceÈ›i " "accesibile." @@ -9865,7 +9806,7 @@ msgid "Generate Key Pair" msgstr "Generează pereche de chei" msgid "Online Status" -msgstr "Status conectare" +msgstr "Status online" msgid "View Message of the Day" msgstr "Arată mesajul zilei" @@ -9893,7 +9834,7 @@ msgstr "modurile de chat pentru %s sunt: %s" #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" -msgstr "chat-ul %s nu are setat nici un mod" +msgstr "chat-ul %s nu are setat niciun mod" #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" @@ -9939,7 +9880,7 @@ msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: DetaÈ™ează această sesiune" msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "quit [mesaj]: Deconectare de la server cu mesajul precizat" +msgstr "quit [mesaj]: Deconectare de la server cu un mesaj opÈ›ional" msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <comandă>: IniÈ›iază o comandă client SILC" @@ -10161,7 +10102,7 @@ msgid "Whiteboard" msgstr "„Whiteboardâ€" msgid "No server statistics available" -msgstr "Nici o statistică nu e disponibilă pentru server" +msgstr "Nicio statistică nu e disponibilă pentru server" msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Eroare la conectarea la serverul SILC" @@ -10292,9 +10233,6 @@ msgstr "Identitate Yahoo..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Modul de protocol Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Server pager" - msgid "Pager port" msgstr "Port pager" @@ -10316,12 +10254,6 @@ msgstr "Utilizează proxy-ul contului pentru conexiuni SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "Adresă listă camere de chat" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Server Yahoo Chat" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port Yahoo Chat" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Identitate Yahoo Japonia..." @@ -10341,7 +10273,7 @@ msgstr "Modul de protocol Yahoo! Japonia" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s v-a trimis o invitaÈ›ie de acces la webcam, invitaÈ›ie ce nu este încă " +"%s v-a trimis o invitaÈ›ie de acces la camera web, invitaÈ›ie ce nu este încă " "suportată" msgid "Your SMS was not delivered" @@ -10391,6 +10323,15 @@ msgstr "" "Cont blocat: motiv necunoscut. Autentificarea în paginile web Yahoo! ar " "putea rezolva această problemă." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Cont blocat: v-aÈ›i autentificat prea des. AÈ™teptaÈ›i câteva minute înainte de " +"a reîncerca. Autentificarea în paginile web Yahoo! ar putea rezolva această " +"problemă." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Nume de utilizator sau parolă lipsă." @@ -10470,6 +10411,15 @@ msgstr "S-a pierdut conexiunea cu %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Nu s-a putut face o conexiune cu %s: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Conectarea la server a eÈ™uat, s-a returnat un răspuns gol." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Conectarea la server a eÈ™uat, răspunsul nu conÈ›inea unele informaÈ›ii necesare" + msgid "Not at Home" msgstr "Nu-s acasă" @@ -10489,19 +10439,19 @@ msgid "Not on server list" msgstr "Nu este în lista de pe server" msgid "Appear Online" -msgstr "Apar autentificat(ă)" +msgstr "Apar online" msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "Par totdeauna deconectat(ă)" +msgstr "Par totdeauna offline" msgid "Presence" msgstr "Prezență" msgid "Appear Offline" -msgstr "Apar deconectat(ă)" +msgstr "Apar offline" msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "Nu par totdeauna deconectat(ă)" +msgstr "Nu par totdeauna offline" msgid "Join in Chat" msgstr "Intră în chat" @@ -10531,13 +10481,13 @@ msgid "Open Inbox" msgstr "Deschidere mail" msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate trimite SMS. Nu se cunoaÈ™te operatorul mobil." msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate trimite SMS. Operator mobil necunoscut." msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "" +msgstr "Se încearcă identificarea operatorului mobil pentru a trimite SMS-ul." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made @@ -10661,7 +10611,7 @@ msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Intrarea în chat alături de acest contact a eÈ™uat" msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "Poate nu e sau nu sunt în nici un chat?" +msgstr "Poate nu e sau nu sunt în niciun chat?" msgid "Fetching the room list failed." msgstr "ObÈ›inerea listei camerelor de chat a eÈ™uat." @@ -10696,7 +10646,7 @@ msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Nu s-a putut trimite către chat-ul %s,%s,%s" msgid "Hidden or not logged-in" -msgstr "Invizibil sau deconectat" +msgstr "Invizibil sau neautentificat" #, c-format msgid "
At %s since %s" @@ -10853,6 +10803,10 @@ msgstr "_Nu" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Acceptă" @@ -10919,9 +10873,8 @@ msgstr "Nu deranjați" msgid "Extended away" msgstr "Absență prelungită" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Se primește" +msgstr "Sentiment" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11090,6 +11043,7 @@ msgstr "" msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" +"Mesaje instant în rețelele AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo etc." msgid "Internet Messenger" msgstr "Mesagerie instant" @@ -11097,12 +11051,6 @@ msgstr "Mesagerie instant" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mesagerul Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orientare zonă de notificare." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opțiuni de autentificare" @@ -11194,7 +11142,7 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Creează acest _nou cont pe server" msgid "P_roxy" -msgstr "P_roxy" +msgstr "Pro_xy" msgid "Enabled" msgstr "Activare" @@ -11294,7 +11242,7 @@ msgid "Online Text" msgstr "Text online" msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "Informația text pentru un contact conectat" +msgstr "Informația text pentru un contact online" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away @@ -11307,10 +11255,10 @@ msgstr "Informația text pentru un contact absent" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline msgid "Offline Text" -msgstr "Text deconectat" +msgstr "Text offline" msgid "The text information for when a buddy is offline" -msgstr "Informația text pentru un contact deconectat" +msgstr "Informația text pentru un contact offline" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle @@ -11408,10 +11356,10 @@ msgid "View _Log" msgstr "Arată în_registrările" msgid "Hide When Offline" -msgstr "Ascunde la deconectare" +msgstr "Ascunde în modul offline" msgid "Show When Offline" -msgstr "Arată la deconectare" +msgstr "Arată în modul offline" msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." @@ -11462,7 +11410,7 @@ msgstr "/Unelte/Fără sunete" msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" -"Nu v-ați autentificat cu nici un protocol prin care care să puteți adăuga " +"Nu v-ați autentificat cu niciun protocol prin care care să puteți adăuga " "acel contact." #. I don't believe this can happen currently, I think @@ -11471,16 +11419,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown node type" msgstr "Tip necunoscut de nod" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Selectați dispoziția de moment din listă." +msgstr "Selectați dispoziția de moment din listă" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (opțional)" +msgstr "Mesaj (opțional)" msgid "Edit User Mood" -msgstr "Editare dispoziție utilizator" +msgstr "Schimbare a propriei dispoziții" #. Buddies menu msgid "/_Buddies" @@ -11502,7 +11448,7 @@ msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Contacte/Ara_tă" msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "/Contacte/Arată/Contactele dec_onectate" +msgstr "/Contacte/Arată/Contactele _offline" msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Contacte/Arată/Grupurile _fără contacte" @@ -11514,7 +11460,7 @@ msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Contacte/Arată/Inac_tivitatea contactelor" msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "/Contacte/Arată/Iconițele de _protocol" +msgstr "/Contacte/Arată/_Iconițele de protocol" msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Contacte/_Sortează contactele" @@ -11560,9 +11506,8 @@ msgstr "/Unelte/_Preferințe" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Unelte/S_ecuritate" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Unelte/În_registrări de sistem" +msgstr "/Unelte/_Dispoziție" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Unelte/_Transfer de fișiere" @@ -11583,20 +11528,17 @@ msgstr "/_Ajutor" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ajutor/Ajutor _online" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Detalii contact" +msgstr "/Ajutor/Informații de _versiune" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ajutor/_Fereastră de depanare" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Informații server" +msgstr "/Ajutor/Informații despre de_zvoltatori" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Detalii personale" +msgstr "/Ajutor/Informații despre _traducători" msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajutor/_Despre" @@ -11752,7 +11694,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bun venit în %s!\n" "\n" -"Nu aveți nici un cont activ. Activați-vă conturile de mesagerie instant în " +"Nu aveți niciun cont activ. Activați-vă conturile de mesagerie instant în " "fereastra Conturi, accesibilă pe calea Conturi->Administrare " "conturi. Abia după activare veți putea utiliza conturile definite." @@ -11760,7 +11702,7 @@ msgstr "" #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "/Contacte/Arată/Contactele deconectate" +msgstr "/Contacte/Arată/Contactele offline" msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Contacte/Arată/Grupurile fără contacte" @@ -11829,12 +11771,11 @@ msgstr "/Conturi/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Editare cont" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Alegere dispoziție..." +msgstr "Alegere _dispoziție..." msgid "No actions available" -msgstr "Nici o acțiune nu e disponibilă" +msgstr "Nicio acțiune nu e disponibilă" msgid "_Disable" msgstr "_Dezactivare" @@ -11861,7 +11802,7 @@ msgstr "Contactul nu este în același protocol cu acest chat." msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" -"Nu v-ați autentificat cu nici un protocol prin care care să puteți invita " +"Nu v-ați autentificat cu niciun protocol prin care care să puteți invita " "acel contact." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" @@ -11953,9 +11894,8 @@ msgstr "/Discuție/Media/Ap_el audio\\/video" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Discuție/_Trimite un fișier..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Discuție/Caută detalii" +msgstr "/Discuție/Cere _atenție" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Discuție/Adaugă î_ntâmpinare..." @@ -12038,9 +11978,8 @@ msgstr "/Discuție/Media/Apel audio\\/video" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Discuție/Trimite un fișier..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Discuție/Caută detalii" +msgstr "/Discuție/Cere atenție" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Discuție/Adaugă o întâmpinare..." @@ -12104,15 +12043,13 @@ msgstr "T_rimite" #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" -msgstr "Nici o persoană în chat" +msgstr "Nicio persoană în chat" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Închide acest tab" +msgstr "Închide bara de căutare" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Caută" +msgstr "Caută:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12285,6 +12222,9 @@ msgstr "Bulgară" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali-India" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" @@ -12402,13 +12342,11 @@ msgstr "Macedoneană" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoleză" -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Marathi" -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Masculin" +msgstr "Malay" msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norvegiană Bokmål" @@ -12425,9 +12363,8 @@ msgstr "Norvegiană (Nynorsk)" msgid "Occitan" msgstr "Occitană" -#, fuzzy msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "Oriya" msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" @@ -12483,9 +12420,8 @@ msgstr "Thailandeză" msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#, fuzzy msgid "Ukranian" -msgstr "Armeană" +msgstr "Ucrainiană" msgid "Urdu" msgstr "Urdu" @@ -12511,7 +12447,7 @@ msgstr "Amharic" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12520,15 +12456,13 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s este un client grafic modular de mesagerie capabil să comunice simultan " -"utilizând protocoalele AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu și " -"QQ. Este scris utilizând libpurple și GTK+.

PuteÈ›i modifica È™i " -"redistribui acest program în termenii licenÈ›ei GPL (versiunea 2 sau mai " -"nouă). FiÈ™ierul „COPYINGâ€, distribuit cu %s, este o copie a licenÈ›ei GPL. " -"Drepturile de autor pentru %s aparÈ›in contributorilor. ConsultaÈ›i fiÈ™ierul " -"„COPYRIGHT†pentru o listă completă a celor ce au contribuit. Nu se oferă " -"nici un fel de garanÈ›ie pentru acest program.

" +"%s este un client de mesagerie instant ce folosește libpurple pentru a " +"comunica simultan cu multiple servicii IM. %s este scris în C, utilizând GTK" +"+. %s este publicat în termenii licenței GPL (versiunea 2 sau mai nouă), " +"putând fi modificat și redistribuit în termenii acesteia. O copie a licenței " +"GPL este distribuită cu %s. Drepturile de autor pentru %s aparțin " +"contribuitorilor, o listă a acestora fiind inclusă în %s. Nu se oferă niciun " +"fel de garanție pentru %s.

" #, c-format msgid "" @@ -12537,8 +12471,11 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"Resurse utile
\tSite web
\t
Întrebări frecvente
\tCanal IRC: #pidgin pe " +"irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"Ajutor de la alți utilizatori: support@pidgin.im
Aceasta este o listă de mail " -"publică! (arhive)" -"
Nu vă putem ajuta în privința altor protocoale ori module!
Pe " -"această listă se discută în engleză. În cazul în care trimiteți " -"mesaje în altă limbă, răspunsurile vor veni mai greu.

" +"Ajutor de la alți utilizatori puteți primi la " +"adresa support@pidgin.im
Aceasta este o listă de mail publică! (arhive)
Nu vă putem ajuta în privința altor " +"protocoale ori module!
Pe această listă se discută în engleză. În " +"cazul în care trimiteți mesaje în altă limbă, răspunsurile vor veni mai greu." +"
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "Despre %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Detalii contact" +msgstr "InformaÈ›ii de versiune" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Detalii contact" +msgstr "InformaÈ›ii de versiune %s" msgid "Current Developers" msgstr "Programatori activi" @@ -12580,9 +12517,9 @@ msgstr "Programatori inactivi" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Autori inactivi de patch-uri" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "InformaÈ›ii server" +msgstr "InformaÈ›ii despre dezvoltatorii %s" msgid "Current Translators" msgstr "Traducători activi" @@ -12590,9 +12527,9 @@ msgstr "Traducători activi" msgid "Past Translators" msgstr "Traducători inactivi" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "InformaÈ›ii serviciu" +msgstr "InformaÈ›ii despre traducătorii %s" msgid "_Name" msgstr "_Nume" @@ -12753,10 +12690,10 @@ msgid "Receiving From:" msgstr "Primesc de la:" msgid "Sending To:" -msgstr "Trimit către:" +msgstr "Trimitere către:" msgid "Sending As:" -msgstr "Trimit ca:" +msgstr "Trimitere de la:" msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Nu există o aplicaÈ›ie asociată acestui tip de fiÈ™ier." @@ -12795,7 +12732,7 @@ msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "ÃŽnchide fereastra la _terminarea tuturor transferurilor" msgid "C_lear finished transfers" -msgstr "Șterge trans_ferurile terminate" +msgstr "Șt_erge transferurile terminate" #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" @@ -13005,9 +12942,8 @@ msgstr "Inserare imagine IM" msgid "Insert Smiley" msgstr "Inserare iconiță simbolică" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Buton de trimitere" +msgstr "Trimite atenÈ›ionare" msgid "_Bold" msgstr "_Aldin" @@ -13034,7 +12970,7 @@ msgstr "M_icÈ™orat" #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' msgid "_Font face" -msgstr "Nume _font" +msgstr "_Nume font" msgid "Foreground _color" msgstr "Culoare te_xt" @@ -13055,7 +12991,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "IconiÈ›e _simbolice" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_AtenÈ›iune!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Ștergerea înregistrărilor a eÈ™uat" @@ -13118,7 +13054,7 @@ msgstr "" "\n" msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" msgid "use DIR for config files" msgstr "utilizează calea DIR pentru fiÈ™ierele de configurare" @@ -13127,7 +13063,7 @@ msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "arată mesaje de depanare în ieÈ™irea standard (stdout)" msgid "force online, regardless of network status" -msgstr "forÈ›ează conectarea în orice condiÈ›ii" +msgstr "forÈ›ează conectarea în orice condiÈ›ii de reÈ›ea" msgid "display this help and exit" msgstr "arată acest ajutor È™i ieÈ™i" @@ -13139,16 +13075,16 @@ msgid "don't automatically login" msgstr "fără autentificare automată" msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NUME" -#, fuzzy msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "autentificare automată (argumentul NUME specifică\n" -" conturile de utilizat, despărÈ›ite prin virgulă." +" conturile de utilizat, despărÈ›ite prin virgulă.\n" +" Fără acesta, doar primul cont va fi activat)." msgid "X display to use" msgstr "ecran X de utilizat" @@ -13240,7 +13176,7 @@ msgstr "" "aÈ›i introdus-o în preferinÈ›e." msgid "No message" -msgstr "Nici un mesaj" +msgstr "Niciun mesaj" msgid "Open All Messages" msgstr "Deschide toate mesajele" @@ -13415,20 +13351,19 @@ msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Eveniment necunoscut... Vă rugăm să raportaÈ›i acest lucru!" msgid "(Custom)" -msgstr "" +msgstr "(Personalizat)" msgid "Penguin Pimps" msgstr "Pinguini" msgid "The default Pidgin sound theme" -msgstr "" +msgstr "Tema implicită Pidgin pentru sunete" -#, fuzzy msgid "The default Pidgin buddy list theme" -msgstr "Editor de teme pentru lista de contacte Pidgin" +msgstr "Tema implicită Pidgin pentru lista de contacte" msgid "The default Pidgin status icon theme" -msgstr "" +msgstr "Tema implicită Pidgin pentru iconiÈ›a de stare" msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Tema nu a putut fi despachetată." @@ -13439,35 +13374,29 @@ msgstr "Tema nu a putut fi încărcată." msgid "Theme failed to copy." msgstr "Tema nu a putut fi copiată." -#, fuzzy msgid "Theme Selections" -msgstr "Navigator preferat" +msgstr "Selectare teme" #. Instructions -#, fuzzy msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." msgstr "" -"SelectaÈ›i din lista de mai jos tema de iconiÈ›e simbolice pe care doriÈ›i să o " -"utilizaÈ›i. Prin tragere È™i plasare cu mausul puteÈ›i adăuga teme noi în " -"această listă." +"SelectaÈ›i din lista de mai jos tema pe care doriÈ›i să o utilizaÈ›i.\n" +"Prin tragere È™i plasare cu mausul puteÈ›i adăuga teme noi în această listă." -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme:" -msgstr "Tema listei de contacte" +msgstr "Tema listei de contacte:" -#, fuzzy msgid "Status Icon Theme:" -msgstr "IconiÈ›e de status" +msgstr "Tema iconiÈ›ei de stare:" msgid "Sound Theme:" -msgstr "" +msgstr "Tema de alerte sonore:" -#, fuzzy msgid "Smiley Theme:" -msgstr "Teme iconiÈ›e" +msgstr "Tema de iconiÈ›e simbolice:" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "CombinaÈ›ii de taste" @@ -13583,17 +13512,15 @@ msgstr "Nu s-a putut porni programul de configurare a unui proxy." msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Nu s-a putut porni programul de configurare a unui navigator." -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "_Dezactivare" +msgstr "Dezactivat" #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Utilizează adresa IP _autodetectată: %s" -#, fuzzy msgid "ST_UN server:" -msgstr "_Server:" +msgstr "Server ST_UN:" msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Exemplu: stunserver.org" @@ -13605,35 +13532,29 @@ msgid "Ports" msgstr "Porturi" msgid "_Enable automatic router port forwarding" -msgstr "_Activează automat „port forwarding†în ruter" +msgstr "Acti_vează automat „port forwarding†în ruter" -#, fuzzy msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" -msgstr "P_orturi de utilizat" +msgstr "_SpecificaÈ›i intervalul de porturi:" -#, fuzzy msgid "_Start:" -msgstr "St_atus:" +msgstr "_De la:" -#, fuzzy msgid "_End:" -msgstr "Des_fă" +msgstr "_Până la:" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Server releu (TURN)" -#, fuzzy msgid "_TURN server:" -msgstr "_Server:" +msgstr "Server _TURN:" -#, fuzzy msgid "Use_rname:" -msgstr "Nume utilizator:" +msgstr "_Nume utilizator:" -#, fuzzy msgid "Pass_word:" -msgstr "Parolă:" +msgstr "_Parolă:" msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" @@ -13651,7 +13572,7 @@ msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" msgid "Desktop Default" -msgstr "Navigatorul implicit" +msgstr "Implicit" msgid "GNOME Default" msgstr "Navigatorul Gnome" @@ -13674,11 +13595,8 @@ msgstr "Manual" msgid "Browser Selection" msgstr "Navigator preferat" -#, fuzzy msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "" -"OpÈ›iunile pentru proxy È™i navigator pot fi\n" -"schimbate în PreferinÈ›ele GNOME" +msgstr "OpÈ›iunile pentru navigator pot fi schimbate în preferinÈ›ele GNOME" msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "Nu s-a găsit programul de configurare a unui navigator" @@ -13712,11 +13630,8 @@ msgstr "" msgid "Proxy Server" msgstr "Server proxy" -#, fuzzy msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "" -"OpÈ›iunile pentru proxy È™i navigator pot fi\n" -"schimbate în PreferinÈ›ele GNOME" +msgstr "OpÈ›iunile pentru proxy pot fi schimbate în preferinÈ›ele GNOME" msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "Nu s-a găsit programul de configurare a unui proxy" @@ -13726,27 +13641,23 @@ msgstr "OpÈ›iuni _proxy" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#, fuzzy msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "Cereri DNS prin proxy-urile SOCKS4" +msgstr "Rezolvă cererile _DNS prin proxy-urile SOCKS4" -#, fuzzy msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Tip proxy:" msgid "No proxy" msgstr "Fără proxy" -#, fuzzy msgid "P_ort:" msgstr "P_ort:" -#, fuzzy msgid "User_name:" -msgstr "Nume utilizator:" +msgstr "_Nume utilizator:" msgid "Log _format:" -msgstr "_Format înregistrări:" +msgstr "_Formatul înregistrărilor:" msgid "Log all _instant messages" msgstr "ÃŽnregistrează toate _mesajele" @@ -13826,14 +13737,13 @@ msgid "_Report idle time:" msgstr "_Raportează inactivitatea:" msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "ÃŽn funcÈ›ie de activitatea utilizatorului" +msgstr "ÃŽn funcÈ›ie de cât sunt de activ" msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minute înaintea intrării în inactivitate:" -#, fuzzy msgid "Change to this status when _idle:" -msgstr "Schimbă statusul în _inactivitate" +msgstr "Schimbă statusul în _inactivitate:" msgid "_Auto-reply:" msgstr "Răspunsuri _automate:" @@ -13849,7 +13759,7 @@ msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Utilizează _ultimul status" msgid "Status to a_pply at startup:" -msgstr "Status de setat la _pornire:" +msgstr "Status de utilizat la _pornire:" msgid "Interface" msgstr "Interfață" @@ -13860,9 +13770,8 @@ msgstr "Navigator" msgid "Status / Idle" msgstr "Statusuri" -#, fuzzy msgid "Themes" -msgstr "Teme iconiÈ›e" +msgstr "Teme" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permite tuturor să mă contacteze" @@ -14021,9 +13930,8 @@ msgstr "Textul combinaÈ›iei de semne" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Administrator de iconiÈ›e personalizate" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Necesită activare" +msgstr "S-a primit o atenÈ›ionare" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Selectare iconiță contact" @@ -14143,7 +14051,7 @@ msgid "Could not set icon" msgstr "Nu s-a putut utiliza iconiÈ›a" msgid "_Open Link" -msgstr "_Deschide linkul:" +msgstr "_Deschide linkul" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiază adresa" @@ -14166,9 +14074,8 @@ msgstr "_Redare sunet" msgid "_Save File" msgstr "_Salvare fiÈ™ier" -#, fuzzy msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i %s?" +msgstr "Sigur doriÈ›i să curățaÈ›i?" msgid "Select color" msgstr "Selectare culoare" @@ -14273,7 +14180,7 @@ msgid "Buddy is mobile" msgstr "Contactul este mobil" msgid "Buddy is offline" -msgstr "Contactul este deconectat" +msgstr "Contactul este offline" msgid "Point values to use when..." msgstr "PrecizaÈ›i valorile de utilizat când..." @@ -14312,8 +14219,8 @@ msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" -"Permite schimbarea numărului de puncte asociate stărilor de inactivare/" -"absență/deconectare utilizate la ordonarea contactelor." +"Permite schimbarea numărului de puncte asociate stărilor de inactiv/absent/" +"offline utilizate la ordonarea contactelor." msgid "Conversation Colors" msgstr "DiscuÈ›ii colorate" @@ -14843,9 +14750,8 @@ msgstr "Separare orizontală GtkTreeView" msgid "Conversation Entry" msgstr "Introducere text" -#, fuzzy msgid "Conversation History" -msgstr "Introducere text" +msgstr "Istoricul discuÈ›iei" msgid "Request Dialog" msgstr "Dialog cerere" @@ -15158,8 +15064,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "OpÈ›iuni de formatare a marcajelor de timp" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Marcaje de timp tip „24 de oreâ€" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_ForÈ›ează formatul marcajelor de timp:" + +msgid "Use system default" +msgstr "Utilizează opÈ›iunile implicite" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "Tip „12 de oreâ€" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "Tip „24 de oreâ€" msgid "Show dates in..." msgstr "Arată data în..." @@ -15238,13 +15153,13 @@ msgstr "OpÈ›iuni audio/video" #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." -msgstr "OpÈ›iuni pentru microfon È™i webcam." +msgstr "OpÈ›iuni pentru microfon È™i camera web." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "" -"SchimbaÈ›i opÈ›iunile pentru microfon È™i webcam pentru apelurile de voce È™i " -"video" +"SchimbaÈ›i opÈ›iunile pentru microfon È™i camera web pentru apelurile de voce " +"È™i video" msgid "Opacity:" msgstr "Opacitate:" @@ -15310,9 +15225,8 @@ msgstr "Pornire" msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "PorneÈ™te %s odată cu _Windows" -#, fuzzy msgid "Allow multiple instances" -msgstr "permite instanÈ›e multiple" +msgstr "Permite instanÈ›e multiple" msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Listă de contacte în _dock" @@ -15362,186 +15276,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Trimitere È™i primire blocuri XMPP brute" #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Acest modul poate fi utilizat pentru depanarea serverelor È™i clienÈ›ilor XMPP." - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Eroare la iniÈ›ierea conferinÈ›ei" - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Nu s-a putut lega socketul de port: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Nu se poate asculta la socketul: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "" -#~ "Nu s-au găsit metode XMPP alternative de conectare după eÈ™uarea " -#~ "conexiunii directe." - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s vă sâcâie cu un „nudgeâ€!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "Pseudonimul a fost schimbat prea rapid" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Acest cont Hotmail s-ar putea să nu mai fie activ." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "Adresă profil" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "Modul de protocol MSN" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s nu este un nume valid de grup." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Eroare necunoscută." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s în %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nu se poate adăuga utilizatorul în %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nu se poate bloca utilizatorul în %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Nu se poate permite utilizatorul în %s (%s)" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "%s nu a putut fi adăugat pentru că lista de contacte vă e plină." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s nu este un nume de cont „passport†valid." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "Serviciu temporar indisponibil." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Grupul nu poate fi redenumit" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Grupul nu poate fi È™ters" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s v-a adăugat în lista sa de contacte." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s v-a È™ters din lista sa de contacte." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ultima acÈ›iune cerută nu a fost îndeplinită pentru că aÈ›i depășit " -#~ "limitarea fixată. AÈ™teptaÈ›i 10 secunde È™i încercaÈ›i din nou." - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "Canal IRC: #pidgin pe irc.freenode.net

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "InformaÈ›ii de depanare" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Tip necunoscut de fiÈ™ier\n" -#~ "\n" -#~ "Se utilizează tipul implicit: PNG." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Eroare la salvarea imaginii\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(implicit)" - -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "Instalare temă" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Iconiță" - -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "Utilizează fontul precizat în _temă pentru documente" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "Server proxy & navigator" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "AbsenÈ›e automate" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Schimbă _statusul în:" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ™ierul „%sâ€: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Dintr-un motiv necunoscut nu s-a putut încărca imaginea „%sâ€, probabil " -#~ "este un fiÈ™ier imagine corupt" - -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "Inserează un bloc brut ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Inserează un bloc brut ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Inserează un bloc brut ." - -#, fuzzy -#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." -#~ msgstr "" -#~ "Acest certificat pretinde că a fost creat cu un certificat root " -#~ "necunoscut pentru Pidgin." - -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "TrimiteÈ›i mesaje instant prin orice protocol IM" - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "_De la:" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "_Până la:" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "Utili_zator:" - -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versiune GTK+ utilizată" - -#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." -#~ msgstr "Altfel doar primul cont va fi activat.)" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6e5e93d0b5..9fa2aa50b8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-04 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n" "Last-Translator: loptosko \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1352,8 +1352,6 @@ msgstr "OdstrániÅ¥ status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Uložené statusy" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Nadpis" @@ -1643,6 +1641,12 @@ msgstr "ZmeniÅ¥ podrobnosti o používateľovi %s" msgid "Set User Info" msgstr "NastaviÅ¥ podrobnosti používateľa" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Tento protokol nepodporuje nastavenie verejnej prezývky." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Tento protokol nepodporuje zistenie verejnej prezývky." + msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" @@ -3766,12 +3770,6 @@ msgstr "Príkaz Ad-Hoc zlyhal" msgid "execute" msgstr "vykonaÅ¥" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server vyžaduje TLS/SSL, ale podpora pre TLS/SSL nebola nájdená." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Požadujete Å¡ifrovanie, ale podpora pre TLS/SSL nebola nájdená." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server vyžaduje textovú autentifikáciu cez nezaÅ¡ifrovaný prúd" @@ -3809,6 +3807,40 @@ msgstr "SASL autentifikácia zlyhala" msgid "SASL error: %s" msgstr "Chyba SASL: %s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Chybné kódovanie" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Nepodporované rozšírenie" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"NeoÄakávaná odpoveÄ zo servera. Môže to naznaÄovaÅ¥ MITM útok" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Server podporuje zväzovanie kanálov ale nepropaguje to. Môže to naznaÄovaÅ¥ " +"MITM útok" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server nepodporuje zväzovanie kanálov" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Nepodporovaná metóda zväzovania kanálov" + +msgid "User not found" +msgstr "Používateľ nebol nájdený" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Chybné kódovanie používateľského mena" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Obmedzenie zdroja" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Nebolo možné kanonikalizovaÅ¥ používateľské meno" @@ -3886,6 +3918,11 @@ msgstr "Meno organizácie" msgid "Organization Unit" msgstr "OrganizaÄná jednotka" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Názov zamestnania" + msgid "Role" msgstr "Postavenie" @@ -4107,14 +4144,23 @@ msgstr "Nenájdení žiadni používatelia" msgid "Roles:" msgstr "Úlohy:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server vyžaduje TLS/SSL, ale podpora pre TLS/SSL nebola nájdená." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Požadujete Å¡ifrovanie, ale podpora pre TLS/SSL nebola nájdená." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping vyprÅ¡al" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Chybné XMPP ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "XMPP ID je chybné. Musí obsahovaÅ¥ prihlasovacie meno." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "XMPP ID je chybné. Musíte zadaÅ¥ doménu." +msgstr "XMPP ID je chybné. Musí obsahovaÅ¥ doménu." msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Chybná BOSH adresa" @@ -4248,14 +4294,18 @@ msgstr "Popis nálady" msgid "Allow Buzz" msgstr "PovoliÅ¥ Bzzz" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Prostredné meno" +msgstr "Názov nálady" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Komentár priateľa" +msgstr "Komentár nálady" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Tune interpret" @@ -4426,9 +4476,6 @@ msgstr "PoruÅ¡enie pravidiel" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Vzdialené pripojenie zlyhalo" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Obmedzenie zdroja" - msgid "Restricted XML" msgstr "Obmedzené XML" @@ -4544,9 +4591,8 @@ msgstr "Vyberte zdroj" msgid "Initiate Media" msgstr "ZaÄaÅ¥ médium" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Tento protokol nepodporuje miestnosti chatu." +msgstr "ÚÄet nepodporuje PEP, nedá sa nastavovaÅ¥ nálada." msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Nastavenie miestnosti chatu." @@ -4602,9 +4648,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tPoslaÅ¥ ping používateľovi, súÄasti alebo server msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: PoÅ¡lite používateľovi „bzzz“ a tým si získajte jeho pozornosÅ¥" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Vyberte správneho používateľa" +msgstr "mood: ZvoliÅ¥ náladu používateľa" msgid "Extended Away" msgstr "DlhÅ¡ie neprítomný" @@ -4686,13 +4731,13 @@ msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "Vlastný smajlík v správe je na odoslanie príliÅ¡ veľký." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP toku chýba hlaviÄka" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP nezhoda verzií" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP toku chýba ID" msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba pri spracovaní XML" @@ -4769,189 +4814,157 @@ msgstr "" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Vyberte, prosím, zdroj používateľa %s, na ktorý chcete odoslaÅ¥ súbor" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "arabÄina" +msgstr "Ustráchaný" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Zahanbený" +msgstr "Užasnutý" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Skvelé" +msgstr "Zamilovaný" #. 1 msgid "Angry" msgstr "Nahnevaný" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Zakázaný vstup" +msgstr "Mrzutý" msgid "Anxious" -msgstr "Ustarostený" +msgstr "Úzkostlivý" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Odosielate" +msgstr "Vybudený" msgid "Ashamed" msgstr "Zahanbený" msgid "Bored" -msgstr "Unudený" +msgstr "Znudený" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "UložiÅ¥" +msgstr "Odvážny" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Realm" +msgstr "Pokojný" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Chaty" +msgstr "Opatrný" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "TuÄné" +msgstr "Chladný" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Konflikt" +msgstr "Sebaistý" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "PokraÄovaÅ¥" +msgstr "Zmätený" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Zamyslený" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Prihlásený" +msgstr "Spokojný" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "SpoloÄnosÅ¥" +msgstr "Vratký" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Bláznivý" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "VytvoriÅ¥" +msgstr "Tvorivý" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Skvelé" +msgstr "Zvedavý" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Odmietnutý" +msgstr "SkľúÄený" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Odstránený" +msgstr "Deprimovaný" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Odpojený." +msgstr "Sklamaný" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Zhnusený" -#, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Vypnuté" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "OdlúÄený" +msgstr "RozruÅ¡ený" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "RozpaÄitý" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Ustarostený" +msgstr "Závistlivý" #. 2 msgid "Excited" msgstr "VzruÅ¡ený" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Skvelé" +msgstr "Záletný" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Krstné meno" +msgstr "Frustrovaný" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "VÄaÄný" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Prijíma sa..." +msgstr "Trúchlenie" #. 3 msgid "Grumpy" -msgstr "Urazený" +msgstr "Mrzutý" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Mesto" +msgstr "Vinný" #. 4 msgid "Happy" -msgstr "Šťastný" +msgstr "Veselý" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Sľubný" #. 8 msgid "Hot" -msgstr "HorúÄava" +msgstr "Horlivý" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Pokorný" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Ponížený" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Nahnevaný" +msgstr "Hladný" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Zranený" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Dojatý" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Zaľúbený" +msgstr "Zhrozený" msgid "In love" msgstr "Zaľúbený" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "indonézÅ¡tina" +msgstr "RozhorÄený" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Záujmy" +msgstr "Zaujatý" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Pozvaný" +msgstr "Pod vplyvom" #. 6 msgid "Invincible" @@ -4960,84 +4973,69 @@ msgstr "Neprekonateľný" msgid "Jealous" msgstr "Žiarlivý" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Opica" +msgstr "Osamelý" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "NajhlasnejÅ¡ia" +msgstr "Stratený" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Šťastný" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "nemÄina" +msgstr "Zlý" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Nálada" +msgstr "Náladový" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nervózny" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detail" +msgstr "Neutrálny" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Odhlásený" +msgstr "Urazený" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Pobúrený" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "PrehraÅ¥" +msgstr "Hravý" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Hlasná" +msgstr "Hrdý" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "SkutoÄné meno" +msgstr "Oddýchnutý" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Prijaté" +msgstr "Uvoľnený" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "OdstrániÅ¥" +msgstr "Utrápený" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "RegistrovaÅ¥" +msgstr "Nepokojný" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Smutný" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "maráthÄina" +msgstr "Sarkastický" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Spokojný" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Skvelé" +msgstr "Vážny" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Blokovaný" +msgstr "Å okovaný" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Hamblivý" #. 9 msgid "Sick" @@ -5049,40 +5047,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Ospalý" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontánny" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Uspelo:" +msgstr "Vystresovaný" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "PesniÄka" +msgstr "Silný" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Prekvapený" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "PovÄaÄný" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Smädný" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Unavený" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "PodÄiarknuté" +msgstr "Nedefinované" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Buchnúť" +msgstr "Slabý" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Unudený" +msgstr "Ustarostený" msgid "Set User Nickname" msgstr "NastaviÅ¥ prezývku používateľa" @@ -5442,18 +5434,6 @@ msgstr "Telefonujem" msgid "Out to Lunch" msgstr "Na obede" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Interpret" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Názov hry" @@ -5603,9 +5583,6 @@ msgstr "VýroÄie" msgid "Work" msgstr "Práca" -msgid "Job Title" -msgstr "Názov zamestnania" - msgid "Company" msgstr "SpoloÄnosÅ¥" @@ -6606,9 +6583,6 @@ msgstr "Heslo vyprÅ¡alo" msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávne heslo" -msgid "User not found" -msgstr "Používateľ nebol nájdený" - msgid "Account has been disabled" msgstr "ÚÄet bol zakázaný" @@ -6868,6 +6842,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL neumožňuje vášmu používateľskému menu sa tu autentifikovaÅ¥" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Chyba pri požadovaní %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ¥ do miestnosti" @@ -6875,104 +6853,88 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Chybný názov miestnosti" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Rozmýšľa" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "Prestane písaÅ¥" +msgstr "Nakupuje" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Dialóg otázky" +msgstr "Spochybňuje" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Stránkovanie" +msgstr "Je" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Hrá hru" +msgstr "Pozerá film" msgid "Typing" msgstr "Píše" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Nie som v kancelárii" +msgstr "V kancelárii" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Kúpe sa" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Pozerá televíziu" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "ZložiÅ¥" +msgstr "Baví sa" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Ospalý" +msgstr "Spí" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Používa PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "IM Priateľov" +msgstr "S priateľmi" -#, fuzzy msgid "On the phone" -msgstr "Telefonujem" +msgstr "Na telefóne" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Opakujúci sa" +msgstr "Surfuje" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mobilný" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadáva na webe" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Na oslave" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Pije kávu" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Používateľ hrá" +msgstr "Hrá" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Prezerá web" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "PesniÄka" +msgstr "FajÄí" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Pracuje" +msgstr "Píše" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Pracuje" +msgstr "Pije" msgid "Listening to music" msgstr "PoÄúva hudbu" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Odosiela sa" +msgstr "Å tuduje" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Záujmy" +msgstr "Na toalete" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "PoÄas spojenia so serverom boli prijaté neplatné dáta" @@ -7185,7 +7147,7 @@ msgid "Games" msgstr "Hry" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Doplnky" @@ -7253,23 +7215,18 @@ msgstr "Na webe" msgid "Invisible" msgstr "Neviditeľný" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "E-mail" +msgstr "Zákerný" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Profesia" +msgstr "Depresia" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "O mne" +msgstr "Doma" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "SieÅ¥" +msgstr "V práci" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "Na obede" @@ -7804,9 +7761,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Odkaz na hudobný obchod iTunes" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Obed" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7839,9 +7795,8 @@ msgstr "ZískaÅ¥ info AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "UpraviÅ¥ komentár priateľa" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "ZískaÅ¥ správu o statuse" +msgstr "ZískaÅ¥ x-správu stavu" msgid "End Direct IM Session" msgstr "UkonÄiÅ¥ sedenie priamej komunikácie" @@ -8250,6 +8205,10 @@ msgstr "Vyžiadava sa" msgid "Admin" msgstr "Administrátor" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "Titulok miestnosti" + msgid "Notice" msgstr "Poznámka" @@ -10148,9 +10107,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Server záznamníku" - msgid "Pager port" msgstr "Port záznamníku" @@ -10172,12 +10128,6 @@ msgstr "PoužívaÅ¥ proxy úÄtu pre SSL pripojenia" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL zoznamu miestností chatu" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Server Yahoo chatu" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port Yahoo chatu" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10245,6 +10195,14 @@ msgstr "" "ÚÄet sa uzamkol: Neznámy dôvod. Prihlásenie sa na stránku Yahoo! môže " "odblokovaÅ¥ úÄet." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"ÚÄet zamknutý: Veľa neúspeÅ¡ných pokusov o prihlásenie. PoÄkajte pár minút " +"do ÄalÅ¡ieho prihlasovania. PomôcÅ¥ môže prihlásenie sa na stránku Yahoo!." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Chýba používateľské meno alebo heslo" @@ -10323,6 +10281,16 @@ msgstr "PreruÅ¡ené pripojenie ku %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa založiÅ¥ spojenie so %s: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ¥: Server vrátil prázdnu odpoveÄ." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiÅ¥: OdpoveÄ serveru neobsahovala potrebné " +"informácie" + msgid "Not at Home" msgstr "Nie som doma" @@ -10707,6 +10675,10 @@ msgstr "_Nie" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "PoužiÅ¥" @@ -10773,9 +10745,8 @@ msgstr "NeruÅ¡iÅ¥" msgid "Extended away" msgstr "DlhÅ¡ie neprítomný" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Prijíma sa" +msgstr "Pocit" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10951,12 +10922,6 @@ msgstr "Internetový komunikátor" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Internetový komunikátor Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Možnosti prihlásenia" @@ -11327,13 +11292,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown node type" msgstr "Neznámy typ uzlu" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Prosím, vyberte vaÅ¡u náladu zo zoznamu." +msgstr "Prosím, vyberte svoju náladu zo zoznamu" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Prezývka (voliteľná)" +msgstr "Správa (voliteľná)" msgid "Edit User Mood" msgstr "ZmeniÅ¥ náladu používateľa" @@ -11416,9 +11379,8 @@ msgstr "/Nástroje/_Nastavenia" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Nástroje/_Súkromie" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Nástroje/Systémový _záznam" +msgstr "/Nástroje/VybraÅ¥ ná_ladu" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Nástroje/_Prenosy súborov" @@ -11437,25 +11399,22 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Pomocník" msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/Pomoc/Online _pomocník" +msgstr "/Pomocník/Online _pomocník" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Podrobnosti o priateľovi" +msgstr "/Pomocník/Informácie o _zostave" msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/Pomoc/_Ladiace okno" +msgstr "/Pomocník/_Ladiace okno" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Podrobnosti o serveri" +msgstr "/Pomocník/Informácie o _vývojarovi" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Osobné informácie" +msgstr "/Pomocník/Informácie o _prekladateľovi" msgid "/Help/_About" -msgstr "/Pomoc/_O programe" +msgstr "/Pomocník/_O programe" #, c-format msgid "Account: %s" @@ -11681,9 +11640,8 @@ msgstr "/ÚÄty/" msgid "_Edit Account" msgstr "_UpraviÅ¥ úÄet" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "NastaviÅ¥ náladu..." +msgstr "NastaviÅ¥ _náladu..." msgid "No actions available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne akcie" @@ -11804,9 +11762,8 @@ msgstr "/Rozhovor/Médiá/Hlasový\\/_Videohovor" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Rozhovor/Odos_laÅ¥ súbor..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Rozhovor/_ZobraziÅ¥ podrobnosti" +msgstr "/Rozhovor/_ZískaÅ¥ pozornosÅ¥" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Rozhovor/PridaÅ¥ _sledovanie priateľa..." @@ -11889,9 +11846,8 @@ msgstr "/Rozhovor/Médiá/Hlasový\\/Videohovor" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Rozhovor/Odos_laÅ¥ súbor..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Rozhovor/_ZobraziÅ¥ podrobnosti" +msgstr "/Rozhovor/_ZískaÅ¥ pozornosÅ¥" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Rozhovor/PridaÅ¥ _sledovanie priateľa..." @@ -11957,13 +11913,11 @@ msgstr "Odo_slaÅ¥" msgid "0 people in room" msgstr "V miestnosti je 0 osôb" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "ZavrieÅ¥ túto kartu" +msgstr "ZavrieÅ¥ panel hľadanie" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "NájsÅ¥" +msgstr "HľadaÅ¥:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12136,6 +12090,9 @@ msgstr "bulharÄina" msgid "Bengali" msgstr "bengálÄina" +msgid "Bengali-India" +msgstr "bengálÄina-India" + msgid "Bosnian" msgstr "bosniaÄtina" @@ -12358,7 +12315,7 @@ msgstr "amharÄina" msgid "Lithuanian" msgstr "litovÄina" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12367,15 +12324,13 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s je modulárny IM klient založený na knižnici libpurple, ktorý podporuje " -"protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ. Je vytvorený " -"pomocou knižnice GTK+.

Tento program môžete upravovať a distribuovať " -"podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo novšej). Kópia licencie GPL " -"sa nachádza v súbore 'COPYING', ktorý je dodávaný spolu s programom %s. " -"Vlastníkmi autorských práv programu %s sú jeho prispievatelia. Kompletný " -"zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v súbore 'COPYRIGHT'. Na tento " -"program vám neposkytujeme žiadnu záruku.

" +"Program %s je komunikaÄný klient založený na knižnici libpurple, ktorý podporuje " +"viaceré komunikaÄné služby súÄastne. Program %s je vytvorený v jazyku C s " +"pomocou knižnice GTK+. Program %s môžete upravovaÅ¥ a distribuovaÅ¥ " +"podľa podmienok licencie GPL vo verzii 2 (alebo novÅ¡ej). Kópia licencie GPL " +"je dodávaná spolu s programom %s. Vlastníkmi autorských práv programu %s sú " +"jeho prispievatelia, ktorých zoznam je tiež dodávaný s programom %s. Na %s " +"nie je žiadna záruka.

" #, c-format msgid "" @@ -12384,8 +12339,12 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"UžitoÄné zdroje
\tWebstránka
\tČasto kladené otázky
\tIRC " +"kanál: #pidgin na irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"Pomoc od ostatných používateľov programu Pidgin: support@pidgin.im
Toto je " -"verejný poštový zoznam! (archív)
Nemôžeme pomôcť s modulmi a protokolmi tretích strán!
Pomoc od ostatných používateľov programu Pidgin
" +" je dostupná mailom na support@pidgin.im" +"
Toto je verejný poštový zoznam! (archív)
Nemôžeme pomôcť s modulmi ani s protokolmi tretích strán!
Hlavný jazyk tohoto zoznamu je AngliÄtina. Ste vítaní prispievaÅ¥ v " -"inom jazyku ale nemusíte sa doÄkaÅ¥ odpovede.

" +"inom jazyku, ale odpovede nemusia byÅ¥ také užitoÄné.

" #, c-format msgid "About %s" msgstr "O programe %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Podrobnosti o priateľovi" +msgstr "Informácie o zostave" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Podrobnosti o priateľovi" +msgstr "Informácie o zostave %s" msgid "Current Developers" msgstr "Aktívni vývojári" @@ -12427,9 +12385,9 @@ msgstr "Vývojári v ústraní" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Blázniví autori patchov v ústraní" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Podrobnosti o serveri" +msgstr "Informácie o vývojárovi %s" msgid "Current Translators" msgstr "SúÄasní prekladatelia" @@ -12437,9 +12395,9 @@ msgstr "SúÄasní prekladatelia" msgid "Past Translators" msgstr "Bývalí prekladatelia" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Viac informácií" +msgstr "Informácie o prekladateľovi %s" msgid "_Name" msgstr "_Meno" @@ -12686,7 +12644,7 @@ msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Farba mena pri správe ktorú ste prijali." msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "Farba mena „Pozor“" +msgstr "Farba mena „pozornosti“" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "Farba mena pri prijatej správe, ktorá obsahuje vaÅ¡e meno." @@ -12848,9 +12806,8 @@ msgstr "VložiÅ¥ obrázok" msgid "Insert Smiley" msgstr "VložiÅ¥ smajlíka" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Pozor!" +msgstr "PoslaÅ¥ pozornosÅ¥" msgid "_Bold" msgstr "_TuÄné:" @@ -12897,9 +12854,8 @@ msgstr "_Vodorovná Äiara" msgid "_Smile!" msgstr "_Smajlík!" -#, fuzzy msgid "_Attention!" -msgstr "Pozor!" +msgstr "PozornosÅ¥!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Detekcia záznamov zlyhala" @@ -13829,9 +13785,8 @@ msgstr "Text odkazu" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Správca vlastných smajlíkov" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Je vyžadovaná aktivácia" +msgstr "Bola prijatá pozornosÅ¥" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "VybraÅ¥ ikonu priateľa" @@ -14966,8 +14921,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Voľby formátu Äasovej znaÄky" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_VynútiÅ¥ 24-hodinový formát Äasu" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_VynútiÅ¥ formát Äasovej znaÄky:" + +msgid "Use system default" +msgstr "Å tandardný" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12-hodinový formát Äasu" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24-hodinový formát Äasu" msgid "Show dates in..." msgstr "ZobraziÅ¥ dátumy v..." @@ -15167,9 +15131,29 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Odosielanie a prijímanie nespracovaných XMPP slôh." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "Tento modul je vhodný pre ladenie XMPP serverov alebo klientov." +msgstr "Tento modul je vhodný na ladenie XMPP serverov alebo klientov." + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Interpret" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Server záznamníku" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Server Yahoo chatu" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port Yahoo chatu" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientácia" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti." #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Chyba pri vytváraní konferencie." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 32b3bf2de6..21ba098b2e 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,15 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 16:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:02+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -51,14 +50,8 @@ msgstr "" " -v, --version izpiÅ¡i trenutno razliÄico in konÄaj program\n" #, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"%s je naletel na napake pri migraciji vaÅ¡ih nastavitev iz %s v %s. Prosimo, " -"raziÅ¡Äite in dokonÄajte migracijo roÄno (s kopiranjem ustreznih datotek). " -"Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im." +msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" +msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji vaÅ¡ih nastavitev iz %s v %s. Prosimo, raziÅ¡Äite in dokonÄajte migracijo roÄno (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im." #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" @@ -296,12 +289,10 @@ msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Vnesite prazen niz, da ponastavite ime." msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "" -"Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika" +msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" -"Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine" +msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -357,12 +348,8 @@ msgstr "Zavrni" msgid "Unblock" msgstr "PrekliÄi zavrnitev" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" -"Unblock." -msgstr "" -"Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, ki jo želite zavrniti/" -"preklicati njeno zavrnitev." +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, ki jo želite zavrniti/preklicati njeno zavrnitev." #. Not multiline #. Not masked? @@ -374,9 +361,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Novo neposredno sporoÄilo" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno " -"sporoÄilo." +msgstr "Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporoÄilo." msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -390,12 +375,8 @@ msgstr "Vnesite ime klepeta, ki se mu želite pridružiti." msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, o kateri želite pridobiti " -"dnevnik." +msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." +msgstr "Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" @@ -541,13 +522,11 @@ msgstr "%s se je odjavil." msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch se ne bo poskuÅ¡al ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in " -"ponovno omogoÄite povezovanje raÄuna." +"Finch se ne bo poskuÅ¡al ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogoÄite povezovanje raÄuna." msgid "Re-enable Account" msgstr "Ponovno omogoÄi raÄun" @@ -556,8 +535,7 @@ msgid "No such command." msgstr "Ta ukaz ne obstaja." msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "" -"Skladenjska napaka: vtipkali ste napaÄno Å¡tevilo argumentov za ta ukaz." +msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napaÄno Å¡tevilo argumentov za ta ukaz." msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "VaÅ¡ ukaz iz neznanega razloga ni uspel." @@ -593,23 +571,14 @@ msgstr "" msgid "You have left this chat." msgstr "Ta klepet ste zapustili." -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"Ta raÄun je bil prekinjen in niÄ veÄ niste v tem klepetu. Samodejno boste " -"pridruženi klepetu, ko se raÄun ponovno poveže." +msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "Ta raÄun je bil prekinjen in niÄ veÄ niste v tem klepetu. Samodejno boste pridruženi klepetu, ko se raÄun ponovno poveže." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"ZaÄelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporoÄila pogovora bodo " -"zabeležena." +msgstr "ZaÄelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporoÄila pogovora bodo zabeležena." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporoÄila pogovora ne bodo " -"zabeležena." +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporoÄila pogovora ne bodo zabeležena." msgid "Send To" msgstr "PoÅ¡lji k" @@ -659,46 +628,31 @@ msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" -"Uporabite \"<ukaz> /help\" za pomoÄ o doloÄenem ukazu.\n" +"Uporabite \"/help <ukaz>\" za pomoÄ o doloÄenem ukazu.\n" "V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n" #, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." -msgstr "" -"%s ni veljaven razred sporoÄil. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so " -"navedeni veljavni razredi sporoÄil." +msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." +msgstr "%s ni veljaven razred sporoÄil. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so navedeni veljavni razredi sporoÄil." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "" -"%s ni veljavna barva. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so opisane veljavne " -"barve." +msgstr "%s ni veljavna barva. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so opisane veljavne barve." -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"say <sporoÄilo>: PoÅ¡lji sporoÄilo kot ponavadi, kot Äe ne bi " -"uporabljal ukaza." +msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." +msgstr "say <sporoÄilo>: PoÅ¡lji sporoÄilo kot ponavadi, kot Äe ne bi uporabljal ukaza." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" -"me <dejanje>: PoÅ¡lji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a." +msgstr "me <dejanje>: PoÅ¡lji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a." -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"razroÅ¡Äi <možnost>: Trenutnim pomenkom poÅ¡lji razliÄne informacije o " -"razhroÅ¡Äevanju." +msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." +msgstr "debug <možnost>: Trenutnim pomenkom poÅ¡lji razliÄne informacije o razhroÅ¡Äevanju." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: PoÄisti izpisane replike pomenka." msgid "help <command>: Help on a specific command." -msgstr "pomoÄ <ukaz>: PomoÄ o doloÄenem ukazu." +msgstr "help <ukaz>: PomoÄ o doloÄenem ukazu." msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Pokaži seznam uporabnikov v klepetu." @@ -721,18 +675,8 @@ msgstr "prefs: Pokaži okno nastavitev." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Pokaži okno savedstatuses." -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.
<" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "" -"msgcolor <razred> <ospredje> <ozadje>: Nastavite barvo " -"razliÄnim razredom sporoÄil v oknu pogovora.
<razred>: receive, " -"send, highlight, action, timestamp
<ospredje/ozadje>: black, " -"red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, " -"default

PRIMER:
msgcolor send cyan default" +msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "msgcolor <razred> <ospredje> <ozadje>: Nastavite barvo razliÄnim razredom sporoÄil v oknu pogovora.
<razred>: receive, send, highlight, action, timestamp
<ospredje/ozadje>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

PRIMER:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." msgstr "Datoteke ni bilo mogoÄe odprti." @@ -837,25 +781,14 @@ msgstr "Pomenek z %s o %s" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"Sistemski dogodki bodo shranjeni, le Äe bo nastavljena možnost \"OmogoÄi " -"sistemski dnevnik\"." +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." +msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le Äe bo nastavljena možnost \"OmogoÄi sistemski dnevnik\"." -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Neposredna sporoÄila se bodo shranila, le Äe bo okljukana možnost \"Shranjuj " -"vsa neposredna sporoÄila\"." +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." +msgstr "Neposredna sporoÄila se bodo shranila, le Äe bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporoÄila\"." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse " -"pomenke\"." +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"." msgid "No logs were found" msgstr "Ni najdenih dnevnikov." @@ -999,11 +932,8 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju vtiÄnika" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Izbrana datoteka ni veljaven vtiÄnik." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Prosim, odprite okno razhroÅ¡Äevanja in poskusite znova, da vidite dejansko " -"sporoÄilo o napaki." +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "Prosim, odprite okno razhroÅ¡Äevanja in poskusite znova, da vidite dejansko sporoÄilo o napaki." msgid "Select plugin to install" msgstr "Izberite vtiÄnik za namestitev" @@ -1360,8 +1290,6 @@ msgstr "IzbriÅ¡i stanje" msgid "Saved Statuses" msgstr "Shranjena stanja" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Naziv" @@ -1441,12 +1369,8 @@ msgstr "GntOdložiÅ¡Äe" msgid "Clipboard plugin" msgstr "VtiÄnik za odložiÅ¡Äe" -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" -"Ko se spremeni vsebina odložiÅ¡Äa gnt, je vsebina na voljo X-u, Äe je to le " -"mogoÄe." +msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." +msgstr "Ko se spremeni vsebina odložiÅ¡Äa gnt, je vsebina na voljo X-u, Äe je to le mogoÄe." #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1505,14 +1429,11 @@ msgstr "VtiÄnik za zgodovino zahteva beleženje v dnevnik" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" -"Beleženje v dnevnik lahko omogoÄite v Orodja -> Nastavitve -> Beleženje v " -"dnevnik.\n" +"Beleženje v dnevnik lahko omogoÄite v Orodja -> Nastavitve -> Beleženje v dnevnik.\n" "\n" -"OmogoÄanje beleženja v dnevnik za neposredna sporoÄila in/ali klepete " -"aktivira zgodovino za istovrstne pogovore." +"OmogoÄanje beleženja v dnevnik za neposredna sporoÄila in/ali klepete aktivira zgodovino za istovrstne pogovore." msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" @@ -1520,11 +1441,8 @@ msgstr "GntHistory" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Prikaže nedavno zabeležene pogovore v novih pogovorih." -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"Ko je odprt nov pogovor, ta vtiÄnik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor." +msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." +msgstr "Ko je odprt nov pogovor, ta vtiÄnik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor." #, c-format msgid "" @@ -1652,6 +1570,12 @@ msgstr "Spremeni podatke za uporabika %s" msgid "Set User Info" msgstr "Nastavi informacije o uporabniku" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ta protokol ne podpira nastavljanje javnega vzdevka." + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ta protokol ne podpira pridobivanja javnega vzdevka." + msgid "Unknown" msgstr "Neznan" @@ -1662,34 +1586,23 @@ msgid "buddy list" msgstr "Seznam prijateljev" msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "" -"Predstavljeno digitalno potrdilo je samo-podpisano in ga samodejno ni mogoÄe " -"preveriti." +msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo je samo-podpisano in ga samodejno ni mogoÄe preveriti." -msgid "" -"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " -"currently trusted." -msgstr "" -"Njihovo potrdilo ni zaupanja vredno, ker ni nobeno potrdilo, ki ga potrjuje, " -"zaupanja vredno." +msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." +msgstr "Njihovo potrdilo ni zaupanja vredno, ker ni nobeno potrdilo, ki ga potrjuje, zaupanja vredno." msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Digitalno potrdilo Å¡e ni veljavno." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." -msgstr "" -"Digitalno potrdilo je poteklo in ga ni priporoÄljivo Å¡teti za veljavnega." +msgstr "Digitalno potrdilo je poteklo in ga ni priporoÄljivo Å¡teti za veljavnega." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Ponujeno digitalno potrdilo ni izdano za to domeno." -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" -"Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega " -"potrdila ni mogoÄe preveriti." +msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." +msgstr "Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega potrdila ni mogoÄe preveriti." msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Ponujena veriga digitalnih potrdil ni veljavna." @@ -1755,12 +1668,8 @@ msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Ni možno overiti digitalnega potrdila" #, c-format -msgid "" -"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " -"are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"Predstavljeno digitalno potrdilo priÄa, da dejansko pripada \"%s\". To " -"pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, s katero mislite, da se." +msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo priÄa, da dejansko pripada \"%s\". To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, s katero mislite, da se." #. Make messages #, c-format @@ -1850,12 +1759,8 @@ msgid "Invite to chat" msgstr "Povabi na klepet" #. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko Å¡e " -"povabilo." +msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." +msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko Å¡e povabilo." #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" @@ -2080,67 +1985,32 @@ msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"xmpp" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"ymsgr" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" -"ji \"aim\"" +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." +msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"aim\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" -"ji \"gg\"" +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." +msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"gg\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" -"ji \"icq\"" +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." +msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"icq\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" -"ji \"irc\"" +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." +msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"irc\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" -"ji \"msnim\"" +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." +msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"msnim\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" -"ji \"sip\"" +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." +msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"sip\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" -"ji \"xmpp\"" +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." +msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"xmpp\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" -"ji \"ymsgr\"" +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." +msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"ymsgr\"" -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"ResniÄno, Äe naj bo ukaz, ki naj ravna s to vrsto URL-ja, zagnan v konzoli." +msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." +msgstr "ResniÄno, Äe naj bo ukaz, ki naj ravna s to vrsto URL-ja, zagnan v konzoli." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Ali naj navedeni ukaz upravlja z URL-ji \"aim\"" @@ -2185,20 +2055,12 @@ msgid "XML" msgstr "XML" #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <SAMODEJNI " -"ODGOVOR>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <SAMODEJNI ODGOVOR>: %s
\n" #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <SAMODEJNI " -"ODGOVOR>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <SAMODEJNI ODGOVOR>: %s
\n" msgid "Unable to find log path!" msgstr "Ni mogoÄe najti poti do dnevnika!" @@ -2211,17 +2073,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe brati datoteke: %s" msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -msgid "" -"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " -"packages." -msgstr "" -"Ni najdenih kodekov. Namestite nekaj kodekov GStreamer iz paketov vtiÄnikov " -"GStreamer." +msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." +msgstr "Ni najdenih kodekov. Namestite nekaj kodekov GStreamer iz paketov vtiÄnikov GStreamer." -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "" -"Ni preostalih kodekov. VaÅ¡e nastavitve kodekov v fs-codecs.conf so prestroge." +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "Ni preostalih kodekov. VaÅ¡e nastavitve kodekov v fs-codecs.conf so prestroge." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "PriÅ¡lo je do napake Farsight2, od katere si ni mogoÄe opomoÄi." @@ -2254,19 +2110,12 @@ msgstr "Neustrezna %d vtiÄnika (potrebuje %d)" msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Neustrezna razliÄica ABI %d.%d.x (potrebna je %d.%d.x)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" -"VtiÄnik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij (list_icon, login " -"in close)" +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "VtiÄnik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij (list_icon, login in close)" #, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vtiÄnik in poskusite " -"znova." +msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." +msgstr "Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vtiÄnik in poskusite znova." msgid "Unable to load the plugin" msgstr "VtiÄnika ni mogoÄe naložiti" @@ -2290,8 +2139,7 @@ msgstr "Samodejno sprejmi zahtevo po prenosu datotek od izbranih uporabnikov." #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "" -"Samodejno sprejeta zahteva po prenosu datoteke \"%s\" od \"%s\" zakljuÄena." +msgstr "Samodejno sprejeta zahteva po prenosu datoteke \"%s\" od \"%s\" zakljuÄena." msgid "Autoaccept complete" msgstr "Samodejni sprejem dokonÄan" @@ -2336,8 +2184,7 @@ msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Obvesti s pojavnim oknom, ko je zakljuÄen samodejno sprejeti prenos " -"datoteke\n" +"Obvesti s pojavnim oknom, ko je zakljuÄen samodejno sprejeti prenos datoteke\n" "(le Äe ni pomenka s poÅ¡iljateljem)" msgid "Create a new directory for each user" @@ -2370,8 +2217,7 @@ msgstr "Shrani opombe o doloÄenih prijateljih." #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"Doda možnost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev." +msgstr "Doda možnost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2479,12 +2325,8 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot odjemalec." #. * description -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot odjemalec. PoiÅ¡Äe strežniÅ¡ki vtiÄnik " -"in kliÄe registrirane ukaze." +msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." +msgstr "Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot odjemalec. PoiÅ¡Äe strežniÅ¡ki vtiÄnik in kliÄe registrirane ukaze." # *< api_version # *< type @@ -2513,8 +2355,7 @@ msgstr "Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot strežnik." #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "" -"Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot strežnik. Ukazi IPC bodo registrirani." +msgstr "Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot strežnik. Ukazi IPC bodo registrirani." msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Skrij spoje/dele" @@ -2545,12 +2386,8 @@ msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Skrije odveÄna sporoÄila o pridružitvi ali odhodu." #. * description -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"Ta vtiÄnik skrije sporoÄila o pridruževanju in odhajanju v velikih sobah, " -"razen za tiste uporabnike, ki aktivno sodelujejo v klepetu." +msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." +msgstr "Ta vtiÄnik skrije sporoÄila o pridruževanju in odhajanju v velikih sobah, razen za tiste uporabnike, ki aktivno sodelujejo v klepetu." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -2575,12 +2412,8 @@ msgstr "Eno ali veÄ sporoÄil ni mogoÄe dostaviti." msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Povezava s strežnikom je bila prekinjena." -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" -"Trenutno niste povezani. SporoÄil ne boste mogli prejemati, dokler se ne " -"povežete." +msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." +msgstr "Trenutno niste povezani. SporoÄil ne boste mogli prejemati, dokler se ne povežete." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj je presežena najveÄja dolžina." @@ -2657,24 +2490,17 @@ msgstr "Ogledovalnik dnevnika" #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "" -"VkljuÄi dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporoÄil v ogledovalnik " -"dnevnika." +msgstr "VkljuÄi dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporoÄil v ogledovalnik dnevnika." #. * description msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" msgstr "" -"Pri ogledovanju dnevnikov bo ta vtiÄnik vkljuÄil dnevnike drugih odjemalcev " -"neposrednih sporoÄil. To trenutno obsega Adium, MSN Messenger, aMSN in " -"Trillian.\n" +"Pri ogledovanju dnevnikov bo ta vtiÄnik vkljuÄil dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporoÄil. To trenutno obsega Adium, MSN Messenger, aMSN in Trillian.\n" "\n" -"OPOZORILO: Ta vtiÄnik je Å¡e vedno v fazi alfa in se lahko pogosto sesuje. " -"Uporaba na lastno odgovornost!" +"OPOZORILO: Ta vtiÄnik je Å¡e vedno v fazi alfa in se lahko pogosto sesuje. Uporaba na lastno odgovornost!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Nalaganje vtiÄnikov Mono" @@ -2706,12 +2532,8 @@ msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Prikazanemu sporoÄilu na zaÄetek pripne prazno vrstico." #. *< summary -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"SporoÄilom na zaÄetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporoÄila v " -"oknu pogovora izpiÅ¡e pod uporabniÅ¡kim imenom." +msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." +msgstr "SporoÄilom na zaÄetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporoÄila v oknu pogovora izpiÅ¡e pod uporabniÅ¡kim imenom." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulacija nepovezovalnega sporoÄila" @@ -2719,27 +2541,18 @@ msgstr "Emulacija nepovezovalnega sporoÄila" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Shrani sporoÄila, poslana neprijavljenemu uporabniku, kot opozorilo." -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"Preostanek sporoÄil bo shranjen kot opozorila. Opozorilo lahko uredite/" -"izbriÅ¡ete s pogovornim oknom `Opozorilo prijatelja'." +msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "Preostanek sporoÄil bo shranjen kot opozorila. Opozorilo lahko uredite/izbriÅ¡ete s pogovornim oknom `Opozorilo prijatelja'." #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"\"%s\" trenutno ni povezan. Želite shraniti preostanek sporoÄil v opozorilo " -"in jih samodejno poslati, ko se \"%s\" znova prijavi?" +msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "\"%s\" trenutno ni povezan. Želite shraniti preostanek sporoÄil v opozorilo in jih samodejno poslati, ko se \"%s\" znova prijavi?" msgid "Offline Message" msgstr "Brezpovezavno sporoÄilo" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" -"Opozorilo lahko uredite/izbriÅ¡ete v pogovornem oknu `Opozorila prijateljev'" +msgstr "Opozorilo lahko uredite/izbriÅ¡ete v pogovornem oknu `Opozorila prijateljev'" msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -2773,12 +2586,10 @@ msgstr "Vsilite, da se gesla uporabijo le enkrat." #. * description msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"OmogoÄa, da vsilite (posebej za vsak raÄun), da so neshranjena gesla " -"uporabljena le za posamezno uspeÅ¡no povezavo.\n" +"OmogoÄa, da vsilite (posebej za vsak raÄun), da so neshranjena gesla uporabljena le za posamezno uspeÅ¡no povezavo.\n" "Opomba: Geslo raÄuna ni potrebno shraniti, da bi to delovalo." #. *< type @@ -2802,12 +2613,8 @@ msgstr "Telepatski naÄin" msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Telepatski naÄin za dohodne pogovore" -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"PovzroÄi pojavitev pogovornih oken, ko vam zaÄnejo drugi uporabniki " -"sporoÄati. To deluje za AIM, ICQ, XMPP, Sametime in Yahoo!" +msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "PovzroÄi pojavitev pogovornih oken, ko vam zaÄnejo drugi uporabniki sporoÄati. To deluje za AIM, ICQ, XMPP, Sametime in Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "ObÄutite motnjo v Sili (saj veste, Vojna zvezd) ..." @@ -2953,9 +2760,7 @@ msgstr "Obvestila o stanjih prijateljev" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." +msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." msgstr "V pogovornem oknu obveÅ¡Äa o spremembah stanja vaÅ¡ih prijateljev." msgid "Tcl Plugin Loader" @@ -2964,29 +2769,17 @@ msgstr "Nalaganje vtiÄnikov Tcl" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "OmogoÄa podporo nalaganja vtiÄnikov Tcl" -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Namestitve ActiveTCL ni mogoÄe najti. ÄŒe želite uporabljati vtiÄnike TCL, " -"namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n" +msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoÄe najti. ÄŒe želite uporabljati vtiÄnike TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n" -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"Paketa orodij podjetja Apple \"Bonjour for Windows\" ni mogoÄe najti, " -"oglejte si zapis na naslovu http://d.pidgin.im/BonjourWindows - kjer najdete " -"veÄ podrobnosti." +msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "Paketa orodij podjetja Apple \"Bonjour for Windows\" ni mogoÄe najti, oglejte si zapis na naslovu http://d.pidgin.im/BonjourWindows - kjer najdete veÄ podrobnosti." msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Dohodnim povezavam IM ni mogoÄe prisluhniti" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" -"Povezave s krajevnim strežnikom mDNS ni mogoÄe vzpostaviti. Ali je strežnik " -"sploh zagnan?" +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "Povezave s krajevnim strežnikom mDNS ni mogoÄe vzpostaviti. Ali je strežnik sploh zagnan?" msgid "First name" msgstr "Ime" @@ -3040,12 +2833,8 @@ msgstr "Napaka pri komunikaciji s krajevnim mDNSReponderjem." msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Neveljavne nastavitve posredovalnega strežnika" -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "" -"Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni " -"strežnik, so neveljavna." +msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." +msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni strežnik, so neveljavna." msgid "Token Error" msgstr "Napaka žetona" @@ -3088,8 +2877,7 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "" -"Novega raÄuna ni bilo mogoÄe registrirati. PriÅ¡lo je do neznane napake." +msgstr "Novega raÄuna ni bilo mogoÄe registrirati. PriÅ¡lo je do neznane napake." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nov raÄun Gadu-Gadu je registriran" @@ -3552,19 +3340,11 @@ msgstr "naÄin (%s %s) nastavil %s" msgid "Invalid nickname" msgstr "Neveljaven vzdevek" -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"VaÅ¡ izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne " -"znake." +msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "VaÅ¡ izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake." -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"VaÅ¡e izbrano ime raÄuna je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje " -"neveljavne znake." +msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "VaÅ¡e izbrano ime raÄuna je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just @@ -3608,14 +3388,10 @@ msgid "Wallops from %s" msgstr "MoÄni udarci od %s" msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "dejanje <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." +msgstr "action <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"odsoten [sporoÄilo]: Nastavite sporoÄilo za odsotnost ali ne uporabite " -"sporoÄila za vrnitev iz odsotnosti." +msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." +msgstr "odsoten [sporoÄilo]: Nastavite sporoÄilo za odsotnost ali ne uporabite sporoÄila za vrnitev iz odsotnosti." msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : poÅ¡lje sporoÄilo ctcp vzdevku." @@ -3623,56 +3399,26 @@ msgstr "ctcp : poÅ¡lje sporoÄilo ctcp vzdevku." msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: poÅ¡lji ukaz chanservu" -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Odstrani status operaterja kanala " -"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "deop <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Odstrani status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Odstrani glasovni status kanala nekomu, " -"kar mu bo prepreÄilo oglaÅ¡anje, ko je kanal moderiran (+m). Za to dejanje " -"morate biti operater kanala." +msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." +msgstr "devoice <nick1> [nick2] ...: Odstrani glasovni status kanala nekomu, kar mu bo prepreÄilo oglaÅ¡anje, ko je kanal moderiran (+m). Za to dejanje morate biti operater kanala." -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <vzdevek> [soba]: Povabite nekoga, da se vam pridruži v " -"navedenem ali trenutnem kanalu." +msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." +msgstr "invite <vzdevek> [soba]: Povabite nekoga, da se vam pridruži v navedenem ali trenutnem kanalu." -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <soba1>[,soba2][,...] [kljuÄ1[,kljuÄ2][,...]]: Vnesite enega ali " -"veÄ kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi kljuÄe." +msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "j <soba1>[,soba2][,...] [kljuÄ1[,kljuÄ2][,...]]: Vnesite enega ali veÄ kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi kljuÄe." -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <soba1>[,soba2][,...] [kljuÄ1[,kljuÄ2][,...]]: Vnesite enega ali " -"veÄ kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi kljuÄe." +msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "join <soba1>[,soba2][,...] [kljuÄ1[,kljuÄ2][,...]]: Vnesite enega ali veÄ kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi kljuÄe." -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstranite nekoga iz kanala. Za to " -"dejanje morate biti operater kanala." +msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." +msgstr "kick <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstranite nekoga iz kanala. Za to dejanje morate biti operater kanala." -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: Prikaži seznam pogovornih sob v omrežju. Opozorilo: nekateri " -"strežniki vas lahko med tem odklopijo." +msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." +msgstr "list: Prikaži seznam pogovornih sob v omrežju. Opozorilo: nekateri strežniki vas lahko med tem odklopijo." msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." @@ -3680,19 +3426,11 @@ msgstr "me <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: PoÅ¡lji ukaz memoservu" -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <vzdevek|kanal>: Nastavi ali " -"razveljavi naÄin uporabnika ali kanala." +msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <vzdevek|kanal>: Nastavi ali razveljavi naÄin uporabnika ali kanala." -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku " -"(za razliko od kanala)." +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku (za razliko od kanala)." msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanal]: Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu." @@ -3706,57 +3444,32 @@ msgstr "nickserv: poÅ¡lji ukaz nickservu" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <cilj>: PoÅ¡lji uporabniku ali kanalu opozorilo." -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala " -"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "op <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <sporoÄilo>: ÄŒe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete " -"uporabiti." +msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "operwall <sporoÄilo>: ÄŒe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: poÅ¡lji ukaz operservu" -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [soba] [sporoÄilo]: Zapusti trenutni ali doloÄen kanal z možnostjo " -"sporoÄila." +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [soba] [sporoÄilo]: Zapusti trenutni ali doloÄen kanal z možnostjo sporoÄila." -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [vzdevek]: VpraÅ¡a koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, Äe " -"uporabnik ni naveden)." +msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." +msgstr "ping [vzdevek]: VpraÅ¡a koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, Äe uporabnik ni naveden)." -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo " -"uporabniku (za razliko od kanala)." +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku (za razliko od kanala)." msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "" -"quit [sporoÄilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporoÄila." +msgstr "quit [sporoÄilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporoÄila." msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: PoÅ¡lji surov ukaz strežniku." -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje " -"morate biti operater kanala." +msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." +msgstr "remove <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje morate biti operater kanala." msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Prikaže trenutni krajevni Äas na strežniku IRC." @@ -3765,32 +3478,22 @@ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nova tema]: Oglejte si ali zamenjajte temo kanala." msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "" -"umode <+|-><A-Za-z>: Nastavi ali odvzemi naÄin uporabnika." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Nastavi ali odvzemi naÄin uporabnika." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [vzdevek]: poÅ¡lji zahtevo CTCP VERSION uporabniku" -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala " -"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "voice <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <sporoÄilo>: ÄŒe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete " -"uporabiti." +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <sporoÄilo>: ÄŒe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [strežnik] <vzdevek>: Dobi veÄ informacij o uporabniku." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" -"whois <vzdevek>: Dobi veÄ informacij o uporabniku, ki se je odjavil." +msgstr "whois <vzdevek>: Dobi veÄ informacij o uporabniku, ki se je odjavil." #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" @@ -3815,16 +3518,13 @@ msgid "execute" msgstr "izvedi" msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo, vendar odpore za TLS/SSL ni mogoÄe " -"najti." +msgstr "Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo, vendar odpore za TLS/SSL ni mogoÄe najti." msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Vi zahtevate Å¡ifriranje, podpore za TLS/SSL pa ni mogoÄe najti." msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifriranega toka" +msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifriranega toka" #. This should never happen! msgid "Invalid response from server" @@ -3834,12 +3534,8 @@ msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve" #, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifrirane povezave. Se " -"strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" +msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Overovitev z navadnim besedilom" @@ -3860,6 +3556,33 @@ msgstr "Overovitev SASL ni uspela" msgid "SASL error: %s" msgstr "Napaka SASL: %s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Neveljavno kodiranje" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Nepodprta razÅ¡iritev" + +msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgstr "NepriÄakovan odgovor strežnika. To nakazuje možen napad MITM." + +msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "Strežnik podpira spajanje kanalov, vendar se ni zdelo, da ga oglaÅ¡uje. To nakazuje možen napad MITM." + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Strežnik ne podpira spajanja kanalov" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Nepodprta metoda spajanja kanalov" + +msgid "User not found" +msgstr "Uporabnika ni mogoÄe najti" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Neveljavno kodiranje uporabniÅ¡kega imena" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Zadrega vira" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "UporabniÅ¡kega imena ni mogoÄe kanonizirati" @@ -3937,6 +3660,11 @@ msgstr "Ime organizacije" msgid "Organization Unit" msgstr "Enota organizacije" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Naziv službe" + msgid "Role" msgstr "Funkcija" @@ -3950,9 +3678,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Uredi vCard za XMPP" -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." +msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." msgstr "Vsa spodnja polja so izbirna. Vnesite samo informacije, ki jih želite." msgid "Client" @@ -3996,12 +3722,8 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotip" #, c-format -msgid "" -"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Oseba %s ne bo veÄ mogla videti posodobitev vaÅ¡ega stanja. Ali želite " -"nadaljevati?" +msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" +msgstr "Oseba %s ne bo veÄ mogla videti posodobitev vaÅ¡ega stanja. Ali želite nadaljevati?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "PrekliÄi obvestilo o prisotnosti" @@ -4040,12 +3762,8 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "To so rezultati vaÅ¡ega iskanja" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja " -"dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)." +msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)." msgid "Directory Query Failed" msgstr "PovpraÅ¡evanje po imeniku ni uspelo" @@ -4162,6 +3880,9 @@ msgstr "ÄŒasovna prekoraÄitev pinga" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Neveljaven ID za XMPP" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Del uporabniÅ¡kega imena mora biti doloÄen." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Domena mora biti doloÄena." @@ -4210,10 +3931,8 @@ msgstr "Že registriran" msgid "Unregister" msgstr "Odregistriraj se" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "" -"Za spremembo registracije svojega raÄuna morate izpolniti spodnja polja." +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "Za spremembo registracije svojega raÄuna morate izpolniti spodnja polja." msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Za registracijo novega raÄuna morate izpolniti spodnja polja." @@ -4295,14 +4014,18 @@ msgstr "Besedilo razpoloženja" msgid "Allow Buzz" msgstr "Dovoli stresanje" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Drugo ime" +msgstr "Ime razpoloženja" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Komentar prijatelja" +msgstr "Komentar razpoloženja" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Izvajalec/skladatelj" @@ -4473,9 +4196,6 @@ msgstr "Zloraba politike" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Oddaljena povezava ni uspela" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Zadrega vira" - msgid "Restricted XML" msgstr "Omejen XML" @@ -4541,12 +4261,8 @@ msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Ni mogoÄe stresti, saj je oseba %s morda nepovezana." #, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." -msgstr "" -"Osebe %s ni mogoÄe stresti, ker tega dejanja ne podpira ali zdaj ne želi " -"prejemati tresenja." +msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." +msgstr "Osebe %s ni mogoÄe stresti, ker tega dejanja ne podpira ali zdaj ne želi prejemati tresenja." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. @@ -4571,16 +4287,13 @@ msgstr "Medija z %s ni mogoÄe iniciirati: uporabnik ni povezan" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Medija %s ni mogoÄe iniciirati: niste naroÄeni na stanja prisotnosti osebe" +msgstr "Medija %s ni mogoÄe iniciirati: niste naroÄeni na stanja prisotnosti osebe" msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Iniciacija medija ni uspela" #, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." +msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." msgstr "Izberite vir %s, s katerim bi radi zaÄeli medijsko sejo." msgid "Select a Resource" @@ -4589,9 +4302,8 @@ msgstr "Izberite vir" msgid "Initiate Media" msgstr "Iniciiraj medij" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic." +msgstr "Ta raÄun ne podpira PEP, razpoloženja ni mogoÄe nastaviti." msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Nastavi pogovorno sobo." @@ -4611,19 +4323,11 @@ msgstr "topic [nova tema]: Oglej si ali spremeni temo." msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <uporabnik> [razlog]: Prepovej uporabnika v sobi." -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [vzdevek1] [vzdevek2] ...: " -"Pridobi navezavo uporabnikov ali nastavi navezavo uporabnikov na sobo." +msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [vzdevek1] [vzdevek2] ...: Pridobi navezavo uporabnikov ali nastavi navezavo uporabnikov na sobo." -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with a role or set users' role with the room." -msgstr "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [vzdevek1] [vzdevek2] ...: " -"Pridobi uporabnike z vlogo ali nastavi vlogo uporabnikov v sobi." +msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." +msgstr "role <moderator|participant|visitor|none> [vzdevek1] [vzdevek2] ...: Pridobi uporabnike z vlogo ali nastavi vlogo uporabnikov v sobi." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <uporabnik> [sporoÄilo]: Povabite uporabnika v sobo." @@ -4634,11 +4338,8 @@ msgstr "join: <soba> [geslo]: Pridruži se pomenku na tem strežniku." msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <uporabnik> [razlog]: Brcni uporabnika iz sobe." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <uporabnik> <sporoÄilo>: PoÅ¡ljite zasebno sporoÄilo drugemu " -"uporabniku." +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <uporabnik> <sporoÄilo>: PoÅ¡ljite zasebno sporoÄilo drugemu uporabniku." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPingni uporabnika/komponento/strežnik." @@ -4646,9 +4347,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tPingni uporabnika/komponento/strežnik." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Stresite prijatelja, da vas bo opazil" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Izberite ustreznega uporabnika" +msgstr "mood: DoloÄite trenutno poÄutje uporabnika" msgid "Extended Away" msgstr "Odsotnost - Napredno" @@ -4730,13 +4430,13 @@ msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "SmeÅ¡ka po meri v sporoÄilu ni mogoÄe poslati, ker je prevelik." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "ManjkajoÄa glava toka XMPP" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Neujemanje razliÄice XMPP" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "ManjkajoÄi ID toka XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "Napaka pri razÄlenjevanu XML" @@ -4752,12 +4452,8 @@ msgstr "Napaka v pomenku %s" msgid "Create New Room" msgstr "Ustvari novo sobo" -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli " -"privzete nastavitve?" +msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" +msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?" msgid "_Configure Room" msgstr "_Nastavi sobo" @@ -4790,8 +4486,7 @@ msgstr "Znotraj pasovnega zlogovnega pretoka ni uspelo odpreti" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" -"Ni mogoÄe poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek" +msgstr "Ni mogoÄe poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek" msgid "File Send Failed" msgstr "PoÅ¡iljanje datoteke ni uspelo" @@ -4806,40 +4501,33 @@ msgstr "Datoteke %s ni mogoÄe poslati, ker uporabnik ni povezan" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Datoteke %s ni mogoÄe poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove " -"prisotnosti" +msgstr "Datoteke %s ni mogoÄe poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove prisotnosti" #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Izberite, kateremu viru %s bi radi poslali datoteko" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "arabsko" +msgstr "BojeÄ" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "OsramoÄen" +msgstr "Osupel" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Supersploh" +msgstr "Zaljubljen" #. 1 msgid "Angry" msgstr "Jezen" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Prepovedani" +msgstr "Vznejevoljen" msgid "Anxious" msgstr "Vznemirjen" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Jaz poÅ¡ljem" +msgstr "Vzburjen" msgid "Ashamed" msgstr "OsramoÄen" @@ -4847,156 +4535,129 @@ msgstr "OsramoÄen" msgid "Bored" msgstr "ZdolgoÄasen" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Shrani" +msgstr "Pogumen" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "PodroÄje" +msgstr "Miren" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Pomenki" +msgstr "Previden" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Krepko" +msgstr "Zebe me" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Spor" +msgstr "Zaupljiv" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Nadaljuj" +msgstr "ZmeÅ¡an" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Stik" +msgstr "Globokomiseln" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Povezano" +msgstr "Zadovoljen" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Podjetje" +msgstr "Razdražljiv" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Nor" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Ustvari" +msgstr "Ustvarjalen" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Supersploh" +msgstr "Radoveden" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Zavrnjeni" +msgstr "MalosrÄen" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Izbrisani" +msgstr "Depresiven" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Povezava prekinjena." +msgstr "RazoÄaran" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "V gnusu" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "OnemogoÄeno" +msgstr "Potrt" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Odpeto" +msgstr "Raztresen" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "V zadregi" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Vznemirjen" +msgstr "NevoÅ¡Äljiv" #. 2 msgid "Excited" msgstr "Razburjen" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Supersploh" +msgstr "Spogledljiv" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Ime" +msgstr "Frustriran" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Hvaležen" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Pridobivanje poteka ..." +msgstr "ŽalujoÄ" #. 3 msgid "Grumpy" msgstr "TeÄno" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Kraj" +msgstr "Kriv" #. 4 msgid "Happy" msgstr "Vesel" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "UpajoÄ" #. 8 msgid "Hot" msgstr "VroÄe" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Ponižen" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Ponižan" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Jezen" +msgstr "LaÄen" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Prizadet" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Prevzet" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Zaljubljen" +msgstr "Zgrožen" msgid "In love" msgstr "Zaljubljen" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "indonezijsko" +msgstr "RazkaÄen" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Zanimanja" +msgstr "Zavzet" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Povabljeni" +msgstr "Omamljen" #. 6 msgid "Invincible" @@ -5005,84 +4666,69 @@ msgstr "Nepremagljiv" msgid "Jealous" msgstr "Ljubosumen" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Opica" +msgstr "Osamljen" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "najglasneje" +msgstr "Izgubljen" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "SreÄko" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "nemÅ¡ko" +msgstr "Zloben" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Razpoloženje" +msgstr "Muhast" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "ŽivÄen" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Podrobno" +msgstr "Neopredeljen" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Brez povezave" +msgstr "Užaljen" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Razbesnel" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Predvajaj" +msgstr "Razigran" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "glasno" +msgstr "Ponosen" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "ResniÄno ime" +msgstr "SproÅ¡Äen" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Prejeto" +msgstr "Odleglo mi je" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Odstrani" +msgstr "Skesan" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Registriraj se" +msgstr "Nemiren" #. 7 msgid "Sad" msgstr "Žalosten" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "maratsko" +msgstr "SarkastiÄen" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Zadovoljen" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Supersploh" +msgstr "Resen" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Zavrnjeno" +msgstr "OgorÄen" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Sramežljiv" #. 9 msgid "Sick" @@ -5094,40 +4740,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Zaspan" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontan" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Hitrost" +msgstr "Pod stresom" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Skladba" +msgstr "MoÄan" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "PreseneÄen" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Hvaležen" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Žejen" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Utrujen" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "PodÄrtano" +msgstr "NedoloÄen" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Pribij" +msgstr "Å ibak" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "ZdolgoÄasen" +msgstr "Zaskrbljen" msgid "Set User Nickname" msgstr "Nastavi uporabniÅ¡ki vzdevek" @@ -5135,12 +4775,8 @@ msgstr "Nastavi uporabniÅ¡ki vzdevek" msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Prosimo, vnesite svoj nov vzdevek." -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"Ti podatki so vidni vsem stikom s seznama prijateljev, zato izberite nekaj " -"primernega." +msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." +msgstr "Ti podatki so vidni vsem stikom s seznama prijateljev, zato izberite nekaj primernega." msgid "Set" msgstr "Nastavi" @@ -5172,20 +4808,12 @@ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Težava ujemanja (sinhronizacije) seznama prijateljev pri %s (%s)" #, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu strežnika. " -"Želite dodati tega prijatelja v skupino?" +msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja v skupino?" #, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati " -"tega prijatelja?" +msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja?" msgid "Unable to parse message" msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti sporoÄila" @@ -5365,9 +4993,7 @@ msgstr "Stiki, s katerimi ne klepetate" #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "" -"%s vam je poslal mežik. Kliknite tukaj za " -"predvajanje" +msgstr "%s vam je poslal mežik. Kliknite tukaj za predvajanje" #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" @@ -5375,9 +5001,7 @@ msgstr "%s vam je poslal mežik, ki pa ga ni mogoÄe shraniti." #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "" -"%s vam je poslal zvoÄni posnetek. Kliknite tukaj za " -"predvajanje" +msgstr "%s vam je poslal zvoÄni posnetek. Kliknite tukaj za predvajanje" #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" @@ -5426,12 +5050,8 @@ msgstr "Nastavite Å¡tevilko vaÅ¡ega mobilnega telefona." msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?" -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vaÅ¡em seznamu, da vam " -"poÅ¡iljajo MSN strani za mobilnike na vaÅ¡ mobilni telefon?" +msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vaÅ¡em seznamu, da vam poÅ¡iljajo MSN strani za mobilnike na vaÅ¡ mobilni telefon?" msgid "Allow" msgstr "Dovoli" @@ -5447,8 +5067,7 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Za ta raÄun ni blokiranega besedila." #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "Strežniki MSN trenutno blokirajo naslednje regularne izraze:
%s" msgid "This account does not have email enabled." @@ -5490,18 +5109,6 @@ msgstr "Na telefonu" msgid "Out to Lunch" msgstr "Na kosilu" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Izvajalec" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Naslov igrice" @@ -5536,16 +5143,11 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "PoÅ¡lji na mobilca" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL." +msgstr "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL." #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" -"Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker uporabniÅ¡ko ime ni veljavno. Imena so " -"lahko le veljavni e-poÅ¡tni naslovi." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." +msgstr "Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker uporabniÅ¡ko ime ni veljavno. Imena so lahko le veljavni e-poÅ¡tni naslovi." msgid "Unable to Add" msgstr "NemogoÄe dodati" @@ -5650,9 +5252,6 @@ msgstr "Obletnica" msgid "Work" msgstr "Službeno" -msgid "Job Title" -msgstr "Naziv službe" - msgid "Company" msgstr "Podjetje" @@ -5701,20 +5300,11 @@ msgstr "DomaÄa stran" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila." -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne " -"obstaja, ali pa Å¡e ni ustvaril javnega profila." +msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." +msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa Å¡e ni ustvaril javnega profila." -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"V uporabnikovem profilu ni mogoÄe najti nobenih informacij. Uporabnik " -"verjetno ne obstaja." +msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." +msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogoÄe najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja." msgid "View web profile" msgstr "Pokaži spletni profil" @@ -5779,46 +5369,32 @@ msgstr "Mobilnega sporoÄila ni mogoÄe poslati, ker je predolgo." #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgstr[0] "" -"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem " -"boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" +"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" "\n" "Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili." msgstr[1] "" -"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minuti. Ob tem " -"boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" +"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minuti. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" "\n" "Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili." msgstr[2] "" -"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem " -"boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" +"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" "\n" "Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili." msgstr[3] "" -"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem " -"boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" +"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" "\n" "Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili." -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"SporoÄilo ni bilo poslano, ker sistem ni na voljo. To se ponavadi zgodi, ko " -"je uporabnik blokiran ali ne obstaja." +msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "SporoÄilo ni bilo poslano, ker sistem ni na voljo. To se ponavadi zgodi, ko je uporabnik blokiran ali ne obstaja." msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "SporoÄila ni bilo poslano, saj je sporoÄila poÅ¡iljajo prehitro." @@ -5853,8 +5429,7 @@ msgid "You have signed on from another location" msgstr "Prijavili ste se z drugega mesta" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Strežniki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo poÄakajte in poskusite znova." +msgstr "Strežniki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo poÄakajte in poskusite znova." msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Strežniki MSN se bodo zaÄasno zaustavili" @@ -5864,11 +5439,8 @@ msgstr "Strežniki MSN se bodo zaÄasno zaustavili" msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Ni možno overoviti: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"VaÅ¡ seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo poÄakajte in " -"poskusite znova." +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "VaÅ¡ seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo poÄakajte in poskusite znova." msgid "Handshaking" msgstr "Rokovanje" @@ -5894,9 +5466,7 @@ msgstr "%s želi gledati vaÅ¡o spletno kamero, kar Å¡e ni podprto." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s vas je povabil(a), da gledati njegovo/njeno spletno kamero, kar pa Å¡e ni " -"podprto." +msgstr "%s vas je povabil(a), da gledati njegovo/njeno spletno kamero, kar pa Å¡e ni podprto." msgid "Away From Computer" msgstr "Stran od raÄunalnika" @@ -5908,8 +5478,7 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Na kosilu" msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "" -"SporoÄila morda ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do Äasovne prekoraÄitve:" +msgstr "SporoÄila morda ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do Äasovne prekoraÄitve:" msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj ni dovoljeno v nevidnem stanju:" @@ -5923,16 +5492,10 @@ msgstr "SporoÄilo ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do napake v povezavi:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj je poslano prehitro:" -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"SporoÄila ni mogoÄe poslati, ker ni bilo mogoÄe vzpostaviti seje s " -"strežnikom. To je najverjetneje težava strežnika, poskusite znova v nekaj " -"minutah:" +msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, ker ni bilo mogoÄe vzpostaviti seje s strežnikom. To je najverjetneje težava strežnika, poskusite znova v nekaj minutah:" -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "SporoÄila ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do napake v stikalni ploÅ¡Äi:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5980,8 +5543,7 @@ msgstr "Vnesena PIN-a se ne ujemata." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Vneseno ime ni veljavno." -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "Vneseni rojstni datum ni veljaven. Pravilna oblika je: 'LLLL-MM-DD'." #. show error to user @@ -6050,20 +5612,14 @@ msgstr "O razÅ¡iritvi ..." msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Datoteka, ki jo želite poslati, je prevelika!" -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Povezava s strežnikom MXit HTTP ni možna. Preverite svoje nastavitve " -"strežnika." +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "Povezava s strežnikom MXit HTTP ni možna. Preverite svoje nastavitve strežnika." msgid "Logging In..." msgstr "Prijavljanje ..." -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "" -"S strežnikom MXit se ni mogoÄe povezati. Preverite nastavitve svojega " -"strežnika." +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "S strežnikom MXit se ni mogoÄe povezati. Preverite nastavitve svojega strežnika." msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." @@ -6091,13 +5647,11 @@ msgstr "Izpolnite naslednja polja:" #. no reply from the WAP site msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." -msgstr "" -"Napaka pri navezovanju stika z mestom MXit WAP. Poskusite znova kasneje." +msgstr "Napaka pri navezovanju stika z mestom MXit WAP. Poskusite znova kasneje." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit trenutno ne more obdelati zahteve. Poskusite znova kasneje." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." @@ -6185,8 +5739,7 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "UspeÅ¡no prijavljeni ..." #, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s vam je poslal Å¡ifrirano sporoÄilo, kar Å¡e ni podprto v odjemalcu." msgid "Message Error" @@ -6340,24 +5893,12 @@ msgid "IM Friends" msgstr "Prijatelji za klepet" #, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s strežnika (vkljuÄno s " -"prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" -msgstr[1] "" -"%d prijatelj je bil dodan ali posodobljen s strežnika (vkljuÄno s " -"prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" -msgstr[2] "" -"%d prijatelja sta bila dodana ali posodobljena s strežnika (vkljuÄno s " -"prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" -msgstr[3] "" -"%d prijatelji so bili dodani ali posodobljeni s strežnika (vkljuÄno s " -"prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" +msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgstr[0] "%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" +msgstr[1] "%d prijatelj je bil dodan ali posodobljen s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" +msgstr[2] "%d prijatelja sta bila dodana ali posodobljena s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" +msgstr[3] "%d prijatelji so bili dodani ali posodobljeni s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" msgid "Add contacts from server" msgstr "Dodaj stike s strežnika" @@ -6367,14 +5908,8 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Napaka protokola, koda %d: %s" #, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "" -"%s VaÅ¡e geslo ima %zu znakov, veÄ kot je dovoljenih %d znakov. SkrajÅ¡ajte " -"svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" -"fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova." +msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s VaÅ¡e geslo ima %zu znakov, veÄ kot je dovoljenih %d znakov. SkrajÅ¡ajte svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neveljavno uporabniÅ¡ko ime ali geslo" @@ -6409,12 +5944,8 @@ msgstr "Cifra manjka" msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Cifre RC4 ni mogoÄe najti" -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). VtiÄnik MySpaceIM se ne bo " -"naložil." +msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." +msgstr "Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). VtiÄnik MySpaceIM se ne bo naložil." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Dodaj prijatelje z MySpace.com" @@ -6433,8 +5964,7 @@ msgid "myim URL handler" msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"myim\"" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" -"Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogoÄe najti ustreznega raÄuna MySpaceIM." +msgstr "Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogoÄe najti ustreznega raÄuna MySpaceIM." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "OmogoÄi pravi raÄun MySpaceIM in poskusi znova." @@ -6469,14 +5999,8 @@ msgstr "Skupno prijateljev" msgid "Client Version" msgstr "RazliÄica odjemalca" -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"Pri nastavljanju uporabniÅ¡kega imena je priÅ¡lo do napake. Poskusite znova " -"ali obiÅ¡Äite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." -"username in nastavite svoje uporabniÅ¡ko ime." +msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." +msgstr "Pri nastavljanju uporabniÅ¡kega imena je priÅ¡lo do napake. Poskusite znova ali obiÅ¡Äite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username in nastavite svoje uporabniÅ¡ko ime." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - UporabniÅ¡ko ime je na voljo" @@ -6670,9 +6194,6 @@ msgstr "Geslo je poteklo" msgid "Incorrect password" msgstr "Neveljavno geslo" -msgid "User not found" -msgstr "Uporabnika ni mogoÄe najti" - msgid "Account has been disabled" msgstr "RaÄun je bil onemogoÄen" @@ -6697,9 +6218,7 @@ msgstr "Glavni arhiv je narobe nastavljen" msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Gostitelja uporabniÅ¡kega imena, ki ste ga vnesli, ni mogoÄe prepoznati" -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" +msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" msgstr "VaÅ¡ raÄun je bil onemogoÄen, ker ste vnesli preveÄ napaÄnih gesel" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" @@ -6720,12 +6239,8 @@ msgstr "Nezdružljiva razliÄica protokola" msgid "The user has blocked you" msgstr "Uporabnik vas je zavrnil" -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "" -"Ta preskusna razliÄica ne dovoljuje prijave veÄ kot desetim uporabnikom " -"hkrati" +msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" +msgstr "Ta preskusna razliÄica ne dovoljuje prijave veÄ kot desetim uporabnikom hkrati" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Uporabnike ni na zvezi ali pa ste zavrnjeni" @@ -6740,8 +6255,7 @@ msgstr "Prijava ni uspela: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" -"SporoÄila ni mogoÄe poslati. Ni mogoÄe dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)." +msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati. Ni mogoÄe dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6765,20 +6279,12 @@ msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "SporoÄila ni bilo moÄ poslati. Ni mogoÄe ustvariti konference (%s)." #, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"Uporabnika %s ni mogoÄe premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na " -"strežniku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)." +msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." +msgstr "Uporabnika %s ni mogoÄe premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na strežniku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)." #, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"Ni bilo moÄ dodati %s na vaÅ¡ seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape " -"na strežniku (%s)." +msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." +msgstr "Ni bilo moÄ dodati %s na vaÅ¡ seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape na strežniku (%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6863,16 +6369,11 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Se želite pridružiti pomenku?" #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s ni na zvezi in ni sprejel sporoÄila, ki ste ga pravkar poslali." -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." -msgstr "" -"Ni se mogoÄe povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se " -"želite povezati." +msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." +msgstr "Ni se mogoÄe povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se želite povezati." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. SproÄil se ne da poÅ¡iljati veÄ.veÄ." @@ -6904,12 +6405,8 @@ msgstr "Prejet nepriÄakovan odgovor s strani osebe %s: %s" msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Prejet nepriÄakovan odgovor s strani osebe %s" -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in " -"poskusite ponovno. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dalj." +msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in poskusite ponovno. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dalj." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. @@ -6917,17 +6414,15 @@ msgstr "" msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Napaka pri zahtevanju %s: %s" -msgid "" -"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " -"client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "" -"Strežnik zahteva, da za vpis prepiÅ¡ete besedilo s slike, vendar ta odjemalec " -"trenutno le-tega Å¡e ne podpira." +msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "Strežnik zahteva, da za vpis prepiÅ¡ete besedilo s slike, vendar ta odjemalec trenutno le-tega Å¡e ne podpira." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "" -"AOL ne dovoljuje, da bi se vaÅ¡e pojavno ime overjalo prek tega spletnega " -"mesta" +msgstr "AOL ne dovoljuje, da bi se vaÅ¡e pojavno ime overjalo prek tega spletnega mesta" + +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Napaka pri zahtevanju %s" msgid "Could not join chat room" msgstr "Pogovorni sobi se ni mogoÄe pridružiti" @@ -6936,104 +6431,88 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Neveljavno ime sobe" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "RazmiÅ¡lja" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "preneha tipkati" +msgstr "Nakupujem" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "VpraÅ¡alno pogovorno okno" +msgstr "VpraÅ¡ujoÄ" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Ostranjevanje" +msgstr "Jem" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Igram igro" +msgstr "Gledam film" msgid "Typing" msgstr "Tipka" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Nisem v pisarni" +msgstr "V pisarni" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Se kopa" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Gleda TV" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "Odloži" +msgstr "Se zabavam" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Zaspan" +msgstr "Spim" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Uporablja PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Prijatelji za klepet" +msgstr "S prijatelji" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Na telefonu" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "PonavljajoÄ" +msgstr "Deskam" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mobilec" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "IÅ¡Äe po spletu" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Na zabavi" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Na kavi" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "DvojÄka" +msgstr "Igram igrice" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Brska po spletu" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Skladba" +msgstr "Kadim" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Delam" +msgstr "PiÅ¡em" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Delam" +msgstr "Pijem" msgid "Listening to music" msgstr "PosluÅ¡a glasbo" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "PoÅ¡iljanje" +msgstr "Se uÄim" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Zanimanja" +msgstr "Na straniÅ¡Äu" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Na povezavi s strežnikom prejeti neveljavni podatki" @@ -7090,13 +6569,8 @@ msgid "Direct IM established" msgstr "Vzpostavljeno neposredno sporoÄanje" #, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"Uporabnik %s vam je želel poslati datoteko %s, vendar dovoljujemo le prenos " -"datotek do velikosti %s prek neposrednih sporoÄil. Poskusite raje s " -"funkcijo prenosa datotek.\n" +msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "Uporabnik %s vam je želel poslati datoteko %s, vendar dovoljujemo le prenos datotek do velikosti %s prek neposrednih sporoÄil. Poskusite raje s funkcijo prenosa datotek.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -7212,24 +6686,12 @@ msgstr "SporoÄil stanja nepovezanosti ni mogoÄe prejemati." msgid "Offline message store full" msgstr "Shramba sporoÄil ob nepovezanosti je polna" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(Pri sprejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Prijatelj, s katerim se " -"pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od priÄakovanega. ÄŒe veste, " -"za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev " -"svojega raÄuna AIM/ICQ.)" +msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" +msgstr "(Pri sprejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od priÄakovanega. ÄŒe veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev svojega raÄuna AIM/ICQ.)" #, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(Pri prejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Vi in %s imata izbrane " -"razliÄni kodni strani ali pa ima %s hroÅ¡Äavega odjemalca.)" +msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "(Pri prejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Vi in %s imata izbrane razliÄni kodni strani ali pa ima %s hroÅ¡Äavega odjemalca.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7248,7 +6710,7 @@ msgid "Games" msgstr "Igre" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "Xtraz ICQ" msgid "Add-Ins" msgstr "Dodatki" @@ -7316,23 +6778,18 @@ msgstr "Zaveden interneta" msgid "Invisible" msgstr "Neviden" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "E-poÅ¡ta" +msgstr "Zloben" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Poklic" +msgstr "Depresija" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "O meni" +msgstr "Doma" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Omrežje" +msgstr "Na delu" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "Na kosilu" @@ -7364,21 +6821,12 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "DokonÄujem povezavo" #, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Prijava ni mogoÄa: ni se mogoÄe prijaviti kot %s, ker je uporabniÅ¡ko ime " -"neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-poÅ¡tni naslov ali se morajo zaÄeti " -"s Ärko in lahko vsebujejo le Ärke, Å¡tevilke in presledke ali pa so " -"sestavljena zgolj iz Å¡tevil." +msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Prijava ni mogoÄa: ni se mogoÄe prijaviti kot %s, ker je uporabniÅ¡ko ime neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-poÅ¡tni naslov ali se morajo zaÄeti s Ärko in lahko vsebujejo le Ärke, Å¡tevilke in presledke ali pa so sestavljena zgolj iz Å¡tevil." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "" -"Morda bo povezava v kratkem prekinjena. V tem primeru preverite %s za " -"posodobitve." +msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. V tem primeru preverite %s za posodobitve." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Veljavnega prijavnega izvleÄka za AIM ni mogoÄe pridobiti." @@ -7404,29 +6852,17 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Storitev AOL neposrednih sporoÄil je trenuno nedosegljiva." #. username connecting too frequently -msgid "" -"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in " -"poskusite znova. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dlje." +msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in poskusite znova. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dlje." #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" -"RazliÄica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga " -"pri %s" +msgstr "RazliÄica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s" #. IP address connecting too frequently -msgid "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte minutko in " -"poskusite znova. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dlje." +msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte minutko in poskusite znova. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dlje." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Vneseni kljuÄ SecurID ni veljaven" @@ -7454,12 +6890,10 @@ msgstr "SporoÄilo o neodobrenem pooblastilu:" #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev " -"z naslednjim razlogom:\n" +"Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." @@ -7536,45 +6970,28 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker so bila neveljavna." msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je bilo neveljavno." msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker je njegova/njena raven opozoril " -"previsoka." -msgstr[1] "" -"Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je njegova/njena raven opozoril " -"previsoka." -msgstr[2] "" -"Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker je njegova/njena raven opozoril " -"previsoka." -msgstr[3] "" -"Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker je njegova/njena raven opozoril " -"previsoka." +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka." +msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka." +msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka." +msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." -msgstr[1] "" -"Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." -msgstr[2] "" -"Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." -msgstr[3] "" -"Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." +msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." +msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." +msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -7621,12 +7038,8 @@ msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "VaÅ¡a povezava z AIM je morda prekinjena." #. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[Ni mogoÄe prikazati sporoÄila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne " -"znake.]" +msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" +msgstr "[Ni mogoÄe prikazati sporoÄila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -7681,50 +7094,28 @@ msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Potrditev raÄuna je bila zahtevana" #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker se " -"zahtevano ime razlikuje od izvirnega." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." +msgstr "Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker se zahtevano ime razlikuje od izvirnega." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker je " -"neveljavno." +msgstr "Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker je neveljavno." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." -msgstr "" -"Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker je " -"zahtevano ime predolgo." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." +msgstr "Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker je zahtevano ime predolgo." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je na Äakanju za to " -"uporabniÅ¡ko ime že en zahtevek." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." +msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je na Äakanju za to uporabniÅ¡ko ime že en zahtevek." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker ima podani naslov že " -"preveÄ raÄunov." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." +msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker ima podani naslov že preveÄ raÄunov." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je podani naslov " -"neveljaven." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." +msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je podani naslov neveljaven." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." @@ -7740,98 +7131,53 @@ msgstr "Elektronski naslov za %s je %s" msgid "Account Info" msgstr "Podatki o raÄunu" -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"VaÅ¡a slika IM ni bila poslana. Za poÅ¡iljanje slik IM morate biti " -"\"neposredno povezani\"." +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "VaÅ¡a slika IM ni bila poslana. Za poÅ¡iljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"." msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ni mogoÄe nastaviti AIM profila." -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava " -"dokonÄana. Za zdaj je vaÅ¡ profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste " -"zagotovo prijavljeni." +msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." +msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokonÄana. Za zdaj je vaÅ¡ profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni." #, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"NajveÄja dolžina profila %d bajtov je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." -msgstr[1] "" -"NajveÄja dolžina profila %d bajt je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." -msgstr[2] "" -"NajveÄja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." -msgstr[3] "" -"NajveÄja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." +msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "NajveÄja dolžina profila %d bajtov je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." +msgstr[1] "NajveÄja dolžina profila %d bajt je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." +msgstr[2] "NajveÄja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." +msgstr[3] "NajveÄja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." msgid "Profile too long." msgstr "Profil je predolg." #, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajtov je bila presežena, zato je " -"bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." -msgstr[1] "" -"NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajt je bila presežena, zato je " -"bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." -msgstr[2] "" -"NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je " -"bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." -msgstr[3] "" -"NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je " -"bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." +msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajtov je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." +msgstr[1] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajt je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." +msgstr[2] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." +msgstr[3] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." msgid "Away message too long." msgstr "Spo_roÄilo o odsotnosti:" #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker uporabniÅ¡ko ime ni veljavno. Imena so " -"lahko veljavni e-poÅ¡tni naslovi ali pa se morajo zaÄeti s Ärko, vsebujejo " -"lahko le Ärke, Å¡tevilke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih " -"Å¡tevil." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker uporabniÅ¡ko ime ni veljavno. Imena so lahko veljavni e-poÅ¡tni naslovi ali pa se morajo zaÄeti s Ärko, vsebujejo lahko le Ärke, Å¡tevilke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih Å¡tevil." msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoÄe pridobiti" -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"Strežniki AIM trenutno niso bili zmožni poslati seznama vaÅ¡ih prijateljev. " -"VaÅ¡ seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj " -"urah." +msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "Strežniki AIM trenutno niso bili zmožni poslati seznama vaÅ¡ih prijateljev. VaÅ¡ seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah." msgid "Orphans" msgstr "Sirote" #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"Prijatelja %s ni bilo mogoÄe dodati, ker imate na seznamu preveÄ " -"prijateljev. Prosimo, odstranite enega in poskusite ponovno." +msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." +msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogoÄe dodati, ker imate na seznamu preveÄ prijateljev. Prosimo, odstranite enega in poskusite ponovno." msgid "(no name)" msgstr "(brez imena)" @@ -7841,12 +7187,8 @@ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Iz neznanega razloga prijatelja %s ni mogoÄe dodati." #, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga " -"želite dodati?" +msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" +msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga želite dodati?" msgid "Authorization Given" msgstr "Pooblastilo odobreno" @@ -7854,8 +7196,7 @@ msgstr "Pooblastilo odobreno" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev." +msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev." msgid "Authorization Granted" msgstr "Pooblastilo odobreno" @@ -7863,12 +7204,10 @@ msgstr "Pooblastilo odobreno" #. Denied #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Uporabnik %s je zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da ga dodate na svoj seznam " -"prijateljev, ker:\n" +"Uporabnik %s je zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" @@ -7878,15 +7217,13 @@ msgid "_Exchange:" msgstr "_Izmenjaj:" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" -"VaÅ¡a slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete poÅ¡iljati v klepetih AIM." +msgstr "VaÅ¡a slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete poÅ¡iljati v klepetih AIM." msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Kosilo" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7899,12 +7236,8 @@ msgstr "Komentar prijatelja:" msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s." -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Ker razkrije vaÅ¡ naslov IP, lahko velja za krÅ¡itev zasebnosti. Želite " -"nadaljevati?" +msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" +msgstr "Ker razkrije vaÅ¡ naslov IP, lahko velja za krÅ¡itev zasebnosti. Želite nadaljevati?" msgid "C_onnect" msgstr "Po_veži se" @@ -7919,9 +7252,8 @@ msgstr "Dobi podatke AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Uredi komentar prijatelja" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Poizvedi o stanju" +msgstr "Pridobi sporoÄilo o stanju X-status" msgid "End Direct IM Session" msgstr "KonÄaj sejo neposrednega sporoÄanja" @@ -7945,9 +7277,7 @@ msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna." msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Z oblikovanjem uporabniÅ¡kega imena lahko spreminjate samo velike Ärke in " -"presledke." +msgstr "Z oblikovanjem uporabniÅ¡kega imena lahko spreminjate samo velike Ärke in presledke." msgid "Change Address To:" msgstr "Spremeni naslov v:" @@ -7958,12 +7288,8 @@ msgstr "ne Äakate na pooblastilo" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "PriÄakujete pooblastila od naslednjih prijateljev" -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"ÄŒe želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da " -"desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\"" +msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "ÄŒe želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\"" msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Najdi prijatelja po e-poÅ¡ti" @@ -8040,14 +7366,8 @@ msgstr "Poskus povezave prek strežnika-prehoda." msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s vas je ravnokar prosil za neposredno povezavo na %s" -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"To zahteva neposredno povezavo med dvema raÄunalnikoma in je nujno potrebno " -"za sporoÄanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med " -"tveganja zasebnosti." +msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." +msgstr "To zahteva neposredno povezavo med dvema raÄunalnikoma in je nujno potrebno za sporoÄanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med tveganja zasebnosti." msgid "Aquarius" msgstr "Vodnar" @@ -8331,6 +7651,10 @@ msgstr "Zahteva v teku" msgid "Admin" msgstr "Upravitelj" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "Ime sobe" + msgid "Notice" msgstr "Obvestilo" @@ -8802,10 +8126,8 @@ msgid "Starting Services" msgstr "Zagon storitev" #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" -"Upravljalec omrežja Sametime je izdal naslednje obvestilo na strežniku %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "Upravljalec omrežja Sametime je izdal naslednje obvestilo na strežniku %s" msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Upravljalsko obvestilo Sametime" @@ -8850,9 +8172,7 @@ msgid "Create conference with user" msgstr "Ustvari konferenÄni pogovor z uporabnikom" #, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" +msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" msgstr "Vnesite temo za nov konferenÄni pogovor in sporoÄilo vabila za %s" msgid "New Conference" @@ -8871,14 +8191,8 @@ msgid "Invite user to a conference" msgstr "Povabi uporabnika na konferenÄni pogovor" #, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"Iz spodnjega seznama izberite konferenco in poÅ¡ljite povabilo uporabniku %s. " -"Izberite \"Ustvari novo konferenco\", Äe bi želeli ustvariti novo konferenco " -"in k njej povabili uporabnika." +msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." +msgstr "Iz spodnjega seznama izberite konferenco in poÅ¡ljite povabilo uporabniku %s. Izberite \"Ustvari novo konferenco\", Äe bi želeli ustvariti novo konferenco in k njej povabili uporabnika." msgid "Invite to Conference" msgstr "Povabi na konferenÄni pogovor" @@ -8896,12 +8210,8 @@ msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden" #, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Za raÄun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za " -"nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. " +msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." +msgstr "Za raÄun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. " msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Namestitev povezave Meanwhile" @@ -8929,12 +8239,8 @@ msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabniÅ¡ki ID" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Imenovalec '%s' se morda nanaÅ¡a na vse naÅ¡tete uporabnike. Izberite " -"ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaÅ¡a na vse naÅ¡tete uporabnike. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." msgid "Select User" msgstr "Izberite uporabnika" @@ -8943,12 +8249,8 @@ msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Ni moÄ dodati uporabnika: ni ga mogoÄe najti" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaÅ¡i skupnosti Sametime. " -"Ta vnos je bil odstranjen iz vaÅ¡ega seznama prijateljev." +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." +msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaÅ¡i skupnosti Sametime. Ta vnos je bil odstranjen iz vaÅ¡ega seznama prijateljev." #, c-format msgid "" @@ -9001,14 +8303,8 @@ msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Skupinski rezultati adresarjev zapiskov" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"Imenovalec '%s' se morda nanaÅ¡a na eno od naslednjih skupin adresarjev " -"zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj " -"seznam prijateljev." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." +msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaÅ¡a na eno od naslednjih skupin adresarjev zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj seznam prijateljev." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Izberite adresar zapiskov" @@ -9017,36 +8313,22 @@ msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: skupina ne obstaja" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" -"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaÅ¡i " -"skupnosti Sametime." +msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." +msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaÅ¡i skupnosti Sametime." msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Skupina adresarja zapiskov" -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s Äimer boste lahko v " -"seznam prijateljev vnesli skupino in njene Älane." +msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." +msgstr "Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s Äimer boste lahko v seznam prijateljev vnesli skupino in njene Älane." #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Rezultati iskanja za '%s'" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"Imenovalec '%s' se lahko nanaÅ¡a na katerega koli od naÅ¡tetih uporabnikov. " -"Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim poÅ¡ljite " -"sporoÄila s spodnjimi gumbi." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." +msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nanaÅ¡a na katerega koli od naÅ¡tetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim poÅ¡ljite sporoÄila s spodnjimi gumbi." msgid "Search Results" msgstr "Rezultati iskanja" @@ -9056,8 +8338,7 @@ msgstr "Ni zadetkov" #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" -"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaÅ¡e skupnosti Sametime." +msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaÅ¡e skupnosti Sametime." msgid "No Matches" msgstr "Ni zadetkov" @@ -9065,12 +8346,8 @@ msgstr "Ni zadetkov" msgid "Search for a user" msgstr "IÅ¡Äi uporabnike" -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji " -"skupnosti Sametime." +msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." +msgstr "Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji skupnosti Sametime." msgid "User Search" msgstr "Iskanje uporabnikov" @@ -9126,9 +8403,7 @@ msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Oddaljen uporabnik ni veÄ prisoten v omrežju" #, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" +msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" msgstr "Zahteva po pogodbi sprejeta od %s. Želite izvesti pogodbo?" #, c-format @@ -9175,12 +8450,8 @@ msgstr "Ni mogoÄe dobiti informacij o uporabniku" msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Prijatelj %s ni zaupljiv" -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega " -"kljuÄa. Uporabite lahko ukaz Dobi javni kljuÄ." +msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega kljuÄa. Uporabite lahko ukaz Dobi javni kljuÄ." #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." @@ -9190,12 +8461,8 @@ msgstr "Odpri ..." msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju" -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"ÄŒe želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni kljuÄ. Kliknite " -"Uvozi za uvoz javnega kljuÄa." +msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." +msgstr "ÄŒe želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni kljuÄ. Kliknite Uvozi za uvoz javnega kljuÄa." msgid "_Import..." msgstr "_Uvozi ..." @@ -9203,19 +8470,11 @@ msgstr "_Uvozi ..." msgid "Select correct user" msgstr "Izberite ustreznega uporabnika" -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim javnim kljuÄem. Izberite " -"ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." +msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim javnim kljuÄem. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in " -"ga dodajte na seznam prijateljev." +msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." msgid "Detached" msgstr "Odpeto" @@ -9332,17 +8591,8 @@ msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Seznam javnih kljuÄev kanala" #, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. " -"Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. ÄŒe je geslo " -"nastavljeno, je potrebno za pridružitev. ÄŒe so nastavljeni javni kljuÄi " -"kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih kljuÄi so na seznamu." +msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." +msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. ÄŒe je geslo nastavljeno, je potrebno za pridružitev. ÄŒe so nastavljeni javni kljuÄi kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih kljuÄi so na seznamu." msgid "Channel Authentication" msgstr "Overovitev kanala" @@ -9406,8 +8656,7 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "Nastavi skrivni kanal" #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Preden se pridružite zasebni skupini, se morate pridružiti kanalu %s" msgid "Join Private Group" @@ -9647,12 +8896,8 @@ msgid "Passphrase required" msgstr "Zahtevano geslo" #, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"Sprejet javni kljuÄ uporabnika %s. VaÅ¡a lokalna kopija ne ustreza temu " -"kljuÄu. Želite kljub temu sprejeti ta javni kljuÄ?" +msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" +msgstr "Sprejet javni kljuÄ uporabnika %s. VaÅ¡a lokalna kopija ne ustreza temu kljuÄu. Želite kljub temu sprejeti ta javni kljuÄ?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" @@ -9688,11 +8933,8 @@ msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom SILC" msgid "Key Exchange failed" msgstr "Izmenjava kljuÄa ni uspela" -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo " -"nove povezave." +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo nove povezave." msgid "Performing key exchange" msgstr "Izvajanje izmenjave kljuÄev" @@ -9761,14 +9003,8 @@ msgstr "ÄŒasovni pas (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributi stanja uporabnika na zvezi" -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vaÅ¡em stanju na zvezi " -"in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim " -"uporabnikom." +msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." +msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vaÅ¡em stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim uporabnikom." msgid "Message of the Day" msgstr "SporoÄilo dneva" @@ -9852,8 +9088,7 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nova tema>]: Ogled ali sprememba teme" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <kanal> [<geslo>]: Pridruži se klepetu na tem omrežju" +msgstr "join <kanal> [<geslo>]: Pridruži se klepetu na tem omrežju" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Seznam kanalov na tem omrežju" @@ -9862,13 +9097,10 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <vzdevek>: Oglej si informacije vzdevka" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku" +msgstr "msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <vzdevek> [<sporoÄilo>]: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo " -"uporabniku" +msgstr "query <vzdevek> [<sporoÄilo>]: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku" msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Ogled sporoÄila dneva na strežniku" @@ -9880,7 +9112,7 @@ msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [sporoÄilo]: Prekini povezavo s strežnikom z možnostjo sporoÄila" msgid "call <command>: Call any silc client command" -msgstr "pomoÄ <ukaz>: PomoÄ o doloÄenem ukazu" +msgstr "call <ukaz>: PomoÄ o doloÄenem ukazu" msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <vzdevek> [-javnikljuÄ|<razlog>]: Ubij vzdevek" @@ -9891,37 +9123,23 @@ msgstr "nick <novvzdevek>: Spremenite vaÅ¡ vzdevek" msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <vzdevek>: Ogled informacij o vzdevku" -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <kanall> [+|-<naÄini>] [argumenti]: Spremeni ali prikaži " -"naÄine kanala" +msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" +msgstr "cmode <kanall> [+|-<naÄini>] [argumenti]: Spremeni ali prikaži naÄine kanala" -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <kanal> +|-<naÄini> <vzdevek>: Spremeni naÄine " -"vzdevka na kanalu" +msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" +msgstr "cumode <kanal> +|-<naÄini> <vzdevek>: Spremeni naÄine vzdevka na kanalu" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <naÄiniuporabnika>: Nastavite vaÅ¡e naÄine v omrežju" msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "" -"oper <vzdevek> [-javnikljuÄ]: Dodeli pravice operaterju strežnika" +msgstr "oper <vzdevek> [-javnikljuÄ]: Dodeli pravice operaterju strežnika" -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <kanal> [-|+]<vzdevek>: povabi vzdevek ali dodaj/" -"odstrani iz seznama povabljenih na kanal" +msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" +msgstr "invite <kanal> [-|+]<vzdevek>: povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "" -"kick <kanal> <vzdevek> [komentar]: Brcni odjemalca s kanala" +msgstr "kick <kanal> <vzdevek> [komentar]: Brcni odjemalca s kanala" msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [strežnik]: Ogled skrbniÅ¡kih podrobnosti strežnika" @@ -9930,8 +9148,7 @@ msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanal> +|-<vzdevek>]: Prepovaj odjemalca na kanalu" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"getkey <vzdevek|strežnik>: Pridobi javni kljuÄ odjemalca ali strežnika" +msgstr "getkey <vzdevek|strežnik>: Pridobi javni kljuÄ odjemalca ali strežnika" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Ogled statistike omrežja in strežnika" @@ -9942,12 +9159,8 @@ msgstr "ping: PoÅ¡lji PING povezanemu strežniku" msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: Navedi uporabnike v kanalu" -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-Å¡t|-op|-polop|-glas|-navadni] <kanal(i)>: Seznam doloÄenih " -"uporabnikov na kanalu(ih)" +msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" +msgstr "names [-Å¡t|-op|-polop|-glas|-navadni] <kanal(i)>: Seznam doloÄenih uporabnikov na kanalu(ih)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10084,9 +9297,7 @@ msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s je poslal sporoÄilo na tablo. Želite odpreti tablo?" #, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" +msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s je poslal sporoÄilo na tablo v kanalu %s. Želite odpreti tablo?" msgid "Whiteboard" @@ -10221,9 +9432,6 @@ msgstr "Yahoo-ID ..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "VtiÄnik za protokol Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Strežnik pozivnika" - msgid "Pager port" msgstr "Vrata za pozivnik" @@ -10245,12 +9453,6 @@ msgstr "Pri povezavah SSL uporabi posredovalni strežnik za raÄune" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznama sob pomenkov" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Strežnik klepeta Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Vrata klepeta Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID za Yahoo JAPAN ..." @@ -10282,17 +9484,12 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Sistemsko sporoÄilo Yahoo! za %s:" #, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s je (že prej) zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam " -"prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s." +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." +msgstr "%s je (že prej) zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s je (že prej) zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam." +msgstr "%s je (že prej) zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam." msgid "Add buddy rejected" msgstr "Dodajanje prijatelja zavrnjeno" @@ -10302,44 +9499,31 @@ msgid "Received invalid data" msgstr "Prejeti neveljavni podatki" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"RaÄun zaklenjen: PreveÄ neuspelih poskusov prijave. Prijavljanje v spletno " -"stran Yahoo! lahko to odpravi." +msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "RaÄun zaklenjen: PreveÄ neuspelih poskusov prijave. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi." #. indicates a lock of some description -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" -"RaÄun zaklenjen: Razlog ni znan. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko " -"to odpravi." +msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "RaÄun zaklenjen: Razlog ni znan. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "RaÄun zaklenjen: Prepogosto ste se prijavljali. PoÄakajte nekaj minut, preden se znova prijavite. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko pomaga." #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Manjka uporabniÅ¡ko ime ali geslo" #, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno " -"se ne boste mogli uspeÅ¡no prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve." +msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno se ne boste mogli uspeÅ¡no prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Napaka pri overovitvi Yahoo!" #, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vaÅ¡em seznamu prijateljev. ÄŒe " -"kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli." +msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vaÅ¡em seznamu prijateljev. ÄŒe kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli." msgid "Ignore buddy?" msgstr "Prezrem prijatelja?" @@ -10347,35 +9531,23 @@ msgstr "Prezrem prijatelja?" msgid "Invalid username or password" msgstr "Neveljavno uporabniÅ¡ko ime ali geslo" -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" -"RaÄun je bil zaklenjen zaradi prevelikega Å¡tevila neuspelih poskusov " -"prijave. Prijavite se na spletno stran Yahoo!." +msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." +msgstr "RaÄun je bil zaklenjen zaradi prevelikega Å¡tevila neuspelih poskusov prijave. Prijavite se na spletno stran Yahoo!." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Neznana napaka 52. Ponovno povezovanje jo bo najbrž odpravilo." -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" -"Napaka 1013: UporabniÅ¡ko ime, ki ste ga vnesli, ni veljavno. NajpogostejÅ¡i " -"vzrok za to napako je vnos e-poÅ¡tnega naslova namesto dejanskega Yahoo! ID." +msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "Napaka 1013: UporabniÅ¡ko ime, ki ste ga vnesli, ni veljavno. NajpogostejÅ¡i vzrok za to napako je vnos e-poÅ¡tnega naslova namesto dejanskega Yahoo! ID." #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "" -"Neznana Å¡tevilka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to " -"odpravi." +msgstr "Neznana Å¡tevilka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi." #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "" -"Prijatelja %s ni mogoÄe dodati v skupino %s na seznamu strežnikov za raÄun %" -"s." +msgstr "Prijatelja %s ni mogoÄe dodati v skupino %s na seznamu strežnikov za raÄun %s." msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Prijatelja ni mogoÄe dodati ne seznam strežnikov" @@ -10395,6 +9567,12 @@ msgstr "Izgubljena povezava s strežnikom %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Povezave s strežnikom %s ni mogoÄe vzpostaviti: %s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Ni se mogoÄe povezati: Strežnik je vrnil prazen odgovor." + +msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" +msgstr "Ni se mogoÄe povezati: Odgovor strežnika ne vsebuje potrebnih informacij." + msgid "Not at Home" msgstr "Nisem doma" @@ -10489,18 +9667,11 @@ msgstr "Profil Yahoo!-Japonska" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profil Yahoo!" -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Oprostite, profili oznaÄeni z vsebino za odrasle trenutno niso podprti." +msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." +msgstr "Oprostite, profili oznaÄeni z vsebino za odrasle trenutno niso podprti." -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" -"ÄŒe si želite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati " -"naslednjo povezavo:" +msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" +msgstr "ÄŒe si želite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati naslednjo povezavo:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo ID" @@ -10526,25 +9697,14 @@ msgstr "Zanimiva povezava Å¡t. 3" msgid "Last Update" msgstr "Nazadnje osveženo" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Oprostite, profil je v jeziku ali obliki, ki trenutno ni podprta." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za zaÄasno težavo " -"na strežniku. Poskusite pozneje." +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." +msgstr "Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za zaÄasno težavo na strežniku. Poskusite pozneje." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik " -"ne obstaja. Kljub temu Yahoo! obÄasno ne uspe najti uporabnikovega profila. " -"ÄŒe veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje." +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik ne obstaja. Kljub temu Yahoo! obÄasno ne uspe najti uporabnikovega profila. ÄŒe veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje." msgid "The user's profile is empty." msgstr "Uporabnikov profil je prazen." @@ -10568,12 +9728,8 @@ msgstr "Morda je soba polna" msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in poÄakati pet minut, preden " -"se boste lahko ponovno pridružili klepetalnici" +msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" +msgstr "Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in poÄakati pet minut, preden se boste lahko ponovno pridružili klepetalnici" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -10606,12 +9762,8 @@ msgstr "Sobe uporabnikov" msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Težava s povezavo s strežnikom YCHT" -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(PriÅ¡lo je do napake pri pretvorbi tega sporoÄila. \t Preverite izbiro " -"kodnega nabora v Upravitelju raÄunov)" +msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" +msgstr "(PriÅ¡lo je do napake pri pretvorbi tega sporoÄila. \t Preverite izbiro kodnega nabora v Upravitelju raÄunov)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" @@ -10647,54 +9799,31 @@ msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <vzdevek>: Najdi uporabnika" msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"instanca <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem " -"razredu" +msgstr "instance <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"inst <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" +msgstr "inst <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"topic <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem " -"razredu" +msgstr "topic <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <razred> <instanca> <prejemnik>: Pridruži se novemu " -"klepetu" +msgstr "sub <razred> <instanca> <prejemnik>: Pridruži se novemu klepetu" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <sporoÄilo,instanca,*>" +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <sporoÄilo,instanca,*>" -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <class," -"instance,*>" -msgstr "" -"zci <razred> <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <" -"razred,instanca,*>" +msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" +msgstr "zci <razred> <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <razred,instanca,*>" -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <razred> <instanca> <prejemnik>: PoÅ¡lji sporoÄilo " -"uporabniku <razred,instanca,prejemnik>" +msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" +msgstr "zcir <razred> <instanca> <prejemnik>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <razred,instanca,prejemnik>" -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <instanca> <prejemnikt>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <" -"SPOROÄŒILO,instanca,prejemnik>" +msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" +msgstr "zir <instanca> <prejemnikt>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <SPOROÄŒILO,instanca,prejemnik>" msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "" -"zc <razred>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <razred,OSEBNO,*>" +msgstr "zc <razred>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <razred,OSEBNO,*>" msgid "Resubscribe" msgstr "Ponovna prijava" @@ -10754,9 +9883,7 @@ msgstr "Napaka pri povezavi na posredovalni strežnik HTTP %d" #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "" -"Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %" -"d" +msgstr "Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -10782,6 +9909,10 @@ msgstr "_Ne" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Sprejmi" @@ -10848,9 +9979,8 @@ msgstr "Ne moti" msgid "Extended away" msgstr "Obsežneje odsoten" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Sprejemanje" +msgstr "Razpoloženje" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10957,12 +10087,8 @@ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Napaka pri branju iz %s: odziv predolg (omejeno na %d bajtov)" #, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"Za hrambo vsebine %s ni mogoÄe pridobiti zadostnega prostora. Spletni " -"strežnik morda poskuÅ¡a storiti nekaj sovražnega." +msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." +msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogoÄe pridobiti zadostnega prostora. Spletni strežnik morda poskuÅ¡a storiti nekaj sovražnega." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -11014,18 +10140,11 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Napaka pri branju %s" #, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"Pri branju vaÅ¡ega %s je priÅ¡lo do napake. Datoteka ni bial naložena, stara " -"datoteka pa je bila preimenovana v %s~." +msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." +msgstr "Pri branju vaÅ¡ega %s je priÅ¡lo do napake. Datoteka ni bial naložena, stara datoteka pa je bila preimenovana v %s~." -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Klepetajte s svetom. Podpira AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo in " -"druge." +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Klepetajte s svetom. Podpira AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo in druge." msgid "Internet Messenger" msgstr "Spletni sel" @@ -11033,12 +10152,6 @@ msgstr "Spletni sel" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Spletni sel Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Postavitev" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Postavitev pladnja." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Možnosti prijave" @@ -11142,23 +10255,15 @@ msgstr "Protokol" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add... button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " -"them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "DobrodoÅ¡li v programu %s!\n" "\n" -"Nimate nastavljenih raÄunov za neposredno sporoÄanje. Da bi omogoÄili " -"povezovanje s %s, pritisnite na spodnji gumb Dodaj ... in nastavite " -"svoj prvi raÄun. ÄŒe želite, da se %s poveže z veÄ raÄuni, pritisnite znova " -"Dodaj ..., da jih vse nastavite.\n" +"Nimate nastavljenih raÄunov za neposredno sporoÄanje. Da bi omogoÄili povezovanje s %s, pritisnite na spodnji gumb Dodaj ... in nastavite svoj prvi raÄun. ÄŒe želite, da se %s poveže z veÄ raÄuni, pritisnite znova Dodaj ..., da jih vse nastavite.\n" "\n" -"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite raÄune z " -"RaÄuni->Upravljaj z raÄuni v oknu seznama prijateljev." +"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite raÄune z RaÄuni->Upravljaj z raÄuni v oknu seznama prijateljev." #. Buddy List msgid "Background Color" @@ -11268,33 +10373,22 @@ msgstr "Besedilna informacija, ko ima prijatelj neprebrano sporoÄilo" msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Besedilo sporoÄila (je rekel vzdevek)" -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nickname" -msgstr "" -"Besedilna informacija, ko je v pomenku neprebrano sporoÄilo, ki omenja vaÅ¡ " -"vzdevek" +msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" +msgstr "Besedilna informacija, ko je v pomenku neprebrano sporoÄilo, ki omenja vaÅ¡ vzdevek" msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Besedilni podatki o stanju uporabika" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Imate %d stikov z imenom %s. Jih želite spojiti v enega?" msgstr[1] "Imate %d stik z imenom %s. Ga želite spojiti v enega?" msgstr[2] "Imate %d stika z imenom %s. Ju želite spojiti v enega?" msgstr[3] "Imate %d stike z imenom %s. Jih želite spojiti v enega?" -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Spajanje teh stikov bo povzroÄilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu " -"prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko loÄite z izbiro " -"'RazÅ¡iri' v kontekstnem meniju stika." +msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "Spajanje teh stikov bo povzroÄilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko loÄite z izbiro 'RazÅ¡iri' v kontekstnem meniju stika." msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja." @@ -11302,9 +10396,7 @@ msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja." msgid "A_ccount" msgstr "Ra_Äun" -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" +msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu želite pridružiti.\n" msgid "Room _List" @@ -11338,7 +10430,7 @@ msgid "_Send File..." msgstr "_PoÅ¡lji datoteko ..." msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "Dodaj &opozorilo prijatelju ..." +msgstr "Dodaj _opozorilo prijatelju ..." msgid "View _Log" msgstr "Pokaži _dnevnik" @@ -11365,7 +10457,7 @@ msgid "Add _Buddy..." msgstr "Dodaj _prijatelja ..." msgid "Add C_hat..." -msgstr "Dodaj &klepet ..." +msgstr "Dodaj _klepet ..." msgid "_Delete Group" msgstr "I_zbriÅ¡i skupino" @@ -11395,10 +10487,8 @@ msgstr "_RazÅ¡iri" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Orodja/UtiÅ¡aj zvoke" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" -"Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja." +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the @@ -11406,13 +10496,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown node type" msgstr "Neznana vrsta vozliÅ¡Äa" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Izberite svoje razpoloženje s seznama." -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Psevdonim (neobvezno)" +msgstr "SporoÄilo (neobvezno)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Uredi razpoloženje uporabnika" @@ -11495,9 +10583,8 @@ msgstr "/Orodja/_Nastavitve" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Orodja/_Zasebnost" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Orodja/Siste_mski dnevnik" +msgstr "/Orodja/Nastavi _razpoloženje" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek" @@ -11518,20 +10605,17 @@ msgstr "/Po_moÄ" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/PomoÄ/PomoÄ _na spletu" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Informacije o prijatelju" +msgstr "/PomoÄ/Podatki o _gradnji" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/PomoÄ/Raz_hroÅ¡Äevalno okno" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Informacije o strežniku" +msgstr "/PomoÄ/Podatki o _razvijalcih" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Osebni podatki" +msgstr "/PomoÄ/Podatki o _prevajalcih" msgid "/Help/_About" msgstr "/PomoÄ/_O programu" @@ -11655,15 +10739,11 @@ msgstr "DobrodoÅ¡li nazaj!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "" -"Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogoÄenih %d raÄunov." +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogoÄenih %d raÄunov." msgstr[1] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bil onemogoÄen %d raÄun." -msgstr[2] "" -"Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogoÄena %d raÄuna." -msgstr[3] "" -"Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogoÄeni %d raÄuni." +msgstr[2] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogoÄena %d raÄuna." +msgstr[3] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogoÄeni %d raÄuni." msgid "Username:" msgstr "UporabniÅ¡ko ime:" @@ -11682,16 +10762,11 @@ msgstr "/RaÄuni" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " -"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "DobrodoÅ¡li v %s!\n" "\n" -"Nimate aktiviranih raÄunov. VkljuÄite svoje raÄune za neposredno sporoÄanje " -"(IM) prek okna RaÄuni z ukazom RaÄuni->Upravljaj z raÄuni. Ko " -"raÄune omogoÄite, se boste lahko prijavili, nastavili svoje stanje in " -"klepetali s svojimi prijatelji." +"Nimate aktiviranih raÄunov. VkljuÄite svoje raÄune za neposredno sporoÄanje (IM) prek okna RaÄuni z ukazom RaÄuni->Upravljaj z raÄuni. Ko raÄune omogoÄite, se boste lahko prijavili, nastavili svoje stanje in klepetali s svojimi prijatelji." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 @@ -11726,18 +10801,11 @@ msgstr "Doda_j prijatelja v skupino:" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic." -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" -"Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke." +msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." +msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke." -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite " -"dodati na seznam prijateljev.\n" +msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n" msgid "A_lias:" msgstr "Psev_donim:" @@ -11766,9 +10834,8 @@ msgstr "/RaÄuni/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Uredi raÄun" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Nastavi razpoloženje ..." +msgstr "Nastavi _razpoloženje ..." msgid "No actions available" msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza" @@ -11795,10 +10862,8 @@ msgstr "Neznan ukaz." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor." -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "" -"Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja." +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo" @@ -11889,9 +10954,8 @@ msgstr "/Pogovor/Mediji/ZvoÄni\\/Video _klic" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Pogovor/_PoÅ¡lji datoteko ..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Pogovor/Informacije" +msgstr "/Pogovor/Pridobi _pozornost" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..." @@ -11974,9 +11038,8 @@ msgstr "/Pogovor/Mediji/ZvoÄni\\/Video klic" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Pogovor/PoÅ¡lji datoteko ..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Pogovor/Informacije" +msgstr "/Pogovor/Pridobi pozornost" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..." @@ -12042,13 +11105,11 @@ msgstr "_PoÅ¡lji" msgid "0 people in room" msgstr "0 oseb v sobi" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Zapri ta zavihek" +msgstr "Zapri iskalno vrstico" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Najdi" +msgstr "Najdi:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12222,6 +11283,9 @@ msgstr "bolgarsko" msgid "Bengali" msgstr "bengalsko" +msgid "Bengali-India" +msgstr "bengalsko (Indija)" + msgid "Bosnian" msgstr "bosansko" @@ -12444,62 +11508,29 @@ msgstr "amharsko" msgid "Lithuanian" msgstr "litvansko" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " -"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " -"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "" -"%s je modularen grafiÄen odjemalec za neposredna sporoÄila, ki lahko hkrati " -"uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, XMPPr, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu in " -"QQ. Napisan je s pomoÄjo Gtk+.

Program lahko spreminjate in " -"razÅ¡irjate pod pogoji licence GPL (razliÄice 2 ali novejÅ¡e). Kopija licence " -"GPL je vkljuÄena v datoteko 'COPYING', ki se razÅ¡irja s programom %s. %s je " -"zaÅ¡Äitena znamka svojih avtorjev. Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln " -"seznam avtorjev prispevkov. Za program ni na voljo nikakrÅ¡na garancija." -"

" +#, c-format +msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "%s je odjemalec za neposredno sporoÄanje, ki se lahko hkrati povezuje z veÄ storitvami sporoÄanja. %s je napisan v jeziku C s pomoÄjo Gtk+. %s je izdan in ga lahko spreminjate in razÅ¡irjate pod pogoji licence GPL razliÄice 2 (ali novejÅ¡e). Kopija licence GPL se razÅ¡irja s programom %s. %s je zaÅ¡Äitena znamka svojih avtorjev, njihov seznam se prav tako razÅ¡irja s programom %s. Za %s ni na voljo nikakrÅ¡na garancija.

" #, c-format -msgid "" -"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " -"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." -"im

" -msgstr "" +msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "Viri pomoÄi
\tSpletno mesto
\tPogosto zastavljena vprašanja
\tKanal IRC: #pidgin na irc.freenode.net
\tMUC XMPP: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " -"plugins!
This list's primary language is English. You are " -"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." -"
" -msgstr "" -"PomoÄ drugih uporabnikov Pidgina: support@pidgin.im
To je javen dopisni " -"seznam! (arhiv)
Glede protokolov in vtiÄnikov drugih ne moremo pomagati!
Glavni jezik " -"tega seznama je angleÅ¡Äina. Vabimo vas, da objavite tudi v drugih " -"jezikih, vendar bodo odgovori najbrž manj v pomoÄ.

" +#, c-format +msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" +msgstr "PomoÄ drugih uporabnikov Pidgina je na voljo po e-poÅ¡ti na support@pidgin.im
To je javen dopisni seznam! (arhiv)
Glede protokolov in vtiÄnikov drugih ne moremo pomagati!
Glavni jezik tega seznama je angleÅ¡Äina. Vabimo vas, da objavite tudi v drugih jezikih, vendar bodo odgovori najbrž manj v pomoÄ.
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "O programu %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Informacije o prijatelju" +msgstr "Informacije o gradnji" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Informacije o prijatelju" +msgstr "Podatki o gradnji %s" msgid "Current Developers" msgstr "Trenutni razvijalci" @@ -12513,9 +11544,9 @@ msgstr "Upokojeni razvijalci" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Upokojeni nori pisci obližev" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Informacije o strežniku" +msgstr "Podatki o razvijalcih %s" msgid "Current Translators" msgstr "Trenutni prevajalci" @@ -12523,9 +11554,9 @@ msgstr "Trenutni prevajalci" msgid "Past Translators" msgstr "Nekdanji prevajalci" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "VeÄ informacij" +msgstr "Podatki o prevajalcih %s" msgid "_Name" msgstr "_Ime" @@ -12536,12 +11567,8 @@ msgstr "_RaÄun" msgid "Get User Info" msgstr "Informacije o uporabniku" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." -msgstr "" -"Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, o kateri si želite ogledati " -"podatke." +msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." +msgstr "Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, o kateri si želite ogledati podatke." msgid "View User Log" msgstr "Prikaži uporabniÅ¡ki dnevnik" @@ -12566,24 +11593,12 @@ msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek." #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugih " -"prijateljev. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[1] "" -"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugega " -"prijatelja. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[2] "" -"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga " -"prijatelja. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[3] "" -"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge " -"prijatelje. Ali želite nadaljevati?" +msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugih prijateljev. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[1] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugega prijatelja. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?" msgid "Remove Contact" msgstr "Odstrani stik" @@ -12592,9 +11607,7 @@ msgid "_Remove Contact" msgstr "_Odstrani stik" #, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" +msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali želite nadaljevati?" msgid "Merge Groups" @@ -12604,11 +11617,8 @@ msgid "_Merge Groups" msgstr "_Spoji skupine" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?" +msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?" msgid "Remove Group" msgstr "Odstrani skupino" @@ -12617,8 +11627,7 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "_Odstrani skupino" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali želite nadaljevati?" msgid "Remove Buddy" @@ -12628,11 +11637,8 @@ msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Odstrani prijatelja" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?" +msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?" msgid "Remove Chat" msgstr "Odstrani pomenek" @@ -12774,8 +11780,7 @@ msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "Ime barve \"Pozor\"" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "" -"Barva za izris imena sporoÄila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje vaÅ¡e ime." +msgstr "Barva za izris imena sporoÄila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje vaÅ¡e ime." msgid "Action Message Name Color" msgstr "Ime barve sporoÄila dejanja" @@ -12853,9 +11858,7 @@ msgstr "_URL" msgid "_Description" msgstr "_Opis" -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." +msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." msgstr "Vnesite URL in opis povezave, ki jo želite vstaviti. Opis ni obvezen." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." @@ -12879,8 +11882,7 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Ta smejÄek je onemogoÄen, ker za to kombinacijo tipk obstaja smejÄek po " -"meri:\n" +"Ta smejÄek je onemogoÄen, ker za to kombinacijo tipk obstaja smejÄek po meri:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -12934,9 +11936,8 @@ msgstr "Vstavi sliko IM" msgid "Insert Smiley" msgstr "Vstavi smejÄka" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Gumb PoÅ¡lji" +msgstr "PoÅ¡lji pozornost" msgid "_Bold" msgstr "_Krepko" @@ -12984,7 +11985,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "_Nasmeh!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Pozor!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Brisanje dnevnika ni uspelo" @@ -12993,28 +11994,16 @@ msgid "Check permissions and try again." msgstr "Preveri dovoljenja in poskusi znova." #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je " -"priÄel ob %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" +msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je priÄel ob %s?" #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" -"Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je " -"priÄel ob %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" +msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je priÄel ob %s?" #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" -msgstr "" -"Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je " -"priÄel ob %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" +msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je priÄel ob %s?" msgid "Delete Log?" msgstr "Želite izbrisati dnevnik?" @@ -13076,8 +12065,7 @@ msgid "" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "omogoÄi naveden(e) raÄun(e) (neobvezen argument IME\n" -" doloÄa raÄune, ki naj bodo uporabljeni, loÄene z " -"vejicami;\n" +" doloÄa raÄune, ki naj bodo uporabljeni, loÄene z vejicami;\n" " brez tega bo omogoÄen le prvi raÄun)" msgid "X display to use" @@ -13164,11 +12152,8 @@ msgstr "Ni bilo mogoÄe odprti URL" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "" -"VaÅ¡ega brskalnika ni bilo mogoÄe zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali " -"poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza." +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "VaÅ¡ega brskalnika ni bilo mogoÄe zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza." msgid "No message" msgstr "Ni sporoÄil" @@ -13186,8 +12171,7 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Opusti" msgid "You have pounced!" -msgstr "" -"Dobili ste opozorilo prijatelja!" +msgstr "Dobili ste opozorilo prijatelja!" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Odloženi bodo naslednji vtiÄniki." @@ -13201,12 +12185,8 @@ msgstr "Odloži vtiÄnike" msgid "Could not unload plugin" msgstr "VtiÄnika ni mogoÄe odložiti" -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." -msgstr "" -"VtiÄnika zdaj ni mogoÄe odložiti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa " -"onemogoÄen." +msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." +msgstr "VtiÄnika zdaj ni mogoÄe odložiti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa onemogoÄen." #, c-format msgid "" @@ -13376,8 +12356,7 @@ msgstr "Izbire tem" #. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " -"list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "S spodnjega seznama izberite temo, ki jih želite uporabljati.\n" "Nove teme lahko namestite, Äe jih povleÄete in spustite na seznam tem." @@ -13495,12 +12474,8 @@ msgstr "_Pisava pogovora:" msgid "Default Formatting" msgstr "Privzeto oblikovanje" -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Tako bo videti besedilo vaÅ¡ega odhodnega sporoÄila, Äe uporabljate " -"protokole, ki podpirajo oblikovanje." +msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." +msgstr "Tako bo videti besedilo vaÅ¡ega odhodnega sporoÄila, Äe uporabljate protokole, ki podpirajo oblikovanje." msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Konfiguracijskega programa za posredovalni strežnik ni mogoÄe zagnati." @@ -13630,8 +12605,7 @@ msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Nastavitve posredovalnega strežnika doloÄite v nastavitvah GNOME" msgid "Proxy configuration program was not found." -msgstr "" -"Konfiguracijskega programa posredovalnega strežnika ni mogoÄe najti." +msgstr "Konfiguracijskega programa posredovalnega strežnika ni mogoÄe najti." msgid "Configure _Proxy" msgstr "Prilagodi po_sredovalni strežnik" @@ -13805,8 +12779,7 @@ msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "VpiÅ¡ite uporabnika, ki mu želiÅ¡ dovoliti, da stopi v stik z vami." msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "" -"Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogoÄiti, da stopi v stik z vami" +msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogoÄiti, da stopi v stik z vami" msgid "_Permit" msgstr "_Dovoli" @@ -13894,8 +12867,7 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Stanje za %s" #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "SmejÄek po meri za '%s' že obstaja. Navedite druge tipke za bližnjico." msgid "Custom Smiley" @@ -13926,9 +12898,8 @@ msgstr "Besedilo za bližnjico" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Upravitelj smejÄkov po meri" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Zahtevana aktivacija" +msgstr "Pozornost prejeta" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Izberite ikono prijatelja" @@ -13966,20 +12937,14 @@ msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Ni mogoÄe poslati mape %s." #, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." +msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." msgstr "Mape %s ni mogoÄe prenesti. Datoteke boste morali poslati posamiÄno." msgid "You have dragged an image" msgstr "Povlekli ste sliko" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko, jo vkljuÄite v to sporoÄilo ali " -"uporabite kot ikono za tega uporabnika." +msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko, jo vkljuÄite v to sporoÄilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja" @@ -13993,19 +12958,11 @@ msgstr "Vstavi v sporoÄilo" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Jo želite nastaviti za ikono prijatelja?" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "" -"To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega " -"uporabnika." +msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega uporabnika." -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"To sliko lahko vstavite v to sporoÄilo ali pa jo uporabite kot ikono " -"prijatelja za tega prijatelja" +msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" +msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporoÄilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -14018,12 +12975,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot send launcher" msgstr "Ni mogoÄe poslati zaganjalnika" -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega " -"zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže." +msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže." #, c-format msgid "" @@ -14037,8 +12990,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "" -"Datoteka '%s' je prevelika za %s. Prosimo, poskusite z manjÅ¡o sliko.\n" +msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s. Prosimo, poskusite z manjÅ¡o sliko.\n" msgid "Icon Error" msgstr "Napaka ikone" @@ -14181,12 +13133,8 @@ msgstr "Prijatelj ni na zvezi" msgid "Point values to use when..." msgstr "Vrednosti toÄk, ko ..." -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" -"Prijatelj z najveÄjim rezultatom je tisti, ki bo imel prioriteto pri " -"stiku.\n" +msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" +msgstr "Prijatelj z najveÄjim rezultatom je tisti, ki bo imel prioriteto pri stiku.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Uporabi zadnjega prijatelja, ko so rezultati poravnani" @@ -14206,18 +13154,12 @@ msgstr "Prednost stika" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" -"OmogoÄa nastavljanje vrednosti, povezanih z razliÄnimi stanji prijateljev." +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "OmogoÄa nastavljanje vrednosti, povezanih z razliÄnimi stanji prijateljev." #. *< description -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"OmogoÄa nastavljanje vrednosti toÄk pri raÄunanju prednosti stikov za stanja " -"prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi." +msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." +msgstr "OmogoÄa nastavljanje vrednosti toÄk pri raÄunanju prednosti stikov za stanja prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi." msgid "Conversation Colors" msgstr "Barve pogovora" @@ -14308,12 +13250,8 @@ msgstr "Odkrivanje storitev XMPP" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Dovoljuje brskanje in registracijo storitev." -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"Ta vtiÄnik je uporaben za registriranje z opuÅ¡Äenimi prenosi ali drugimi " -"storitvami XMPP." +msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." +msgstr "Ta vtiÄnik je uporaben za registriranje z opuÅ¡Äenimi prenosi ali drugimi storitvami XMPP." msgid "By conversation count" msgstr "Po Å¡tevilu pomenkov" @@ -14322,12 +13260,8 @@ msgid "Conversation Placement" msgstr "Postavitev pomenkov" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"Opomba: Nastavitev za \"Nove pomenke\" mora biti nastavljena na \"Po Å¡tevilu " -"pomenkov\"." +msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." +msgstr "Opomba: Nastavitev za \"Nove pomenke\" mora biti nastavljena na \"Po Å¡tevilu pomenkov\"." msgid "Number of conversations per window" msgstr "Å tevilo pomenkov v oknu" @@ -14351,12 +13285,8 @@ msgstr "Dodatne možnosti postavitve pomenka." #. *< summary #. * description -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "" -"Omeji Å¡tevilo pomenkov po oknih z možnostjo loÄitve oken za klepet in " -"zasebni pomenek" +msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" +msgstr "Omeji Å¡tevilo pomenkov po oknih z možnostjo loÄitve oken za klepet in zasebni pomenek" #. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -14389,14 +13319,12 @@ msgstr "OmogoÄa podporo za geste miÅ¡ke" #. * description msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"OmogoÄa podporo za geste miÅ¡ke v pogovornih oknih. Povlecite s srednjo " -"miÅ¡kino tipko, da storite naslednje:\n" +"OmogoÄa podporo za geste miÅ¡ke v pogovornih oknih. Povlecite s srednjo miÅ¡kino tipko, da storite naslednje:\n" " • Povlecite navzdol in zatem desno, da konÄate pogovor.\n" " • Povlecite navzgor in zatem levo, da se vrnete k prejÅ¡njemu pogovoru.\n" " Povlecite navzgor in zatem desno, da se premaknete k naslednjemu pogovoru." @@ -14420,12 +13348,8 @@ msgid "Select Buddy" msgstr "Izberi prijatelja" #. Add the label. -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Izberite osebo iz vaÅ¡ega adresarja, ki ji želite dodati tega prijatelja, ali " -"ustvarite novo osebo." +msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." +msgstr "Izberite osebo iz vaÅ¡ega adresarja, ki ji želite dodati tega prijatelja, ali ustvarite novo osebo." #. Add the expander msgid "User _details" @@ -14546,8 +13470,7 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "Preveri morebitno novoprispelo poÅ¡to." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Doda majhno Å¡katlo na seznam prijateljev, ki prikazuje, ali imate novo poÅ¡to." +msgstr "Doda majhno Å¡katlo na seznam prijateljev, ki prikazuje, ali imate novo poÅ¡to." msgid "Markerline" msgstr "OznaÄevalna Ärta" @@ -14567,12 +13490,8 @@ msgstr "oknih _neposrednih pogovorov" msgid "C_hat windows" msgstr "_pogovornih oknih" -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"Zahtevana je seja glasbenega sporoÄanja. Prosimo, kliknite ikono MM za " -"sprejem." +msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." +msgstr "Zahtevana je seja glasbenega sporoÄanja. Prosimo, kliknite ikono MM za sprejem." msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Seja glasbenega sporoÄanja potrjena." @@ -14611,12 +13530,8 @@ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "VtiÄnik za glasbeno sporoÄanje - za skupinsko skladanje." #. * summary -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"VtiÄnik za glasbeno sporoÄanje omogoÄa veÄ uporabnikom hkratno sodelovanje " -"pri glasbenem ustvarjanju kompozicije v resniÄnem Äasu." +msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "VtiÄnik za glasbeno sporoÄanje omogoÄa veÄ uporabnikom hkratno sodelovanje pri glasbenem ustvarjanju kompozicije v resniÄnem Äasu." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -14814,13 +13729,8 @@ msgstr "Direktno" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "OmogoÄa neposreden vnos v protokole." -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"OmogoÄa poÅ¡iljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu " -"(XMPP, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za poÅ¡iljanje in opazujte " -"razhroÅ¡Äevalno okno." +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "OmogoÄa poÅ¡iljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu (XMPP, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za poÅ¡iljanje in opazujte razhroÅ¡Äevalno okno." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -14851,12 +13761,8 @@ msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Preverjaj, ali je na voljo nova razliÄica." #. * description -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"Preverja, ali je na voljo nova razliÄica in uporabika seznanja z dnevnikom " -"sprememb." +msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." +msgstr "Preverja, ali je na voljo nova razliÄica in uporabika seznanja z dnevnikom sprememb." #. *< major version #. *< minor version @@ -14875,12 +13781,8 @@ msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Gumb PoÅ¡lji okna pogovora" #. *< summary -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"Doda gumb PoÅ¡lji v vnosno obmoÄje pogovornega okna. Namenjeno za primere, ko " -"tipkovnica ni fiziÄno prisotna." +msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." +msgstr "Doda gumb PoÅ¡lji v vnosno obmoÄje pogovornega okna. Namenjeno za primere, ko tipkovnica ni fiziÄno prisotna." msgid "Duplicate Correction" msgstr "Popravek dvojnikov" @@ -14914,8 +13816,7 @@ msgstr "Jaz _poÅ¡ljem:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "" -"_Natanko ujemanje velikih in malih Ärk (ne oznaÄi za samodejno ravnanje)" +msgstr "_Natanko ujemanje velikih in malih Ärk (ne oznaÄi za samodejno ravnanje)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "Zamenjaj le _cele besede" @@ -14930,8 +13831,7 @@ msgid "Text replacement" msgstr "Zamenjava besedila" msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "" -"Zamenja besedilo v odhodnih sporoÄilih po uporabniÅ¡ko doloÄenih pravilih." +msgstr "Zamenja besedilo v odhodnih sporoÄilih po uporabniÅ¡ko doloÄenih pravilih." msgid "Just logged in" msgstr "Ravnokar prijavljen" @@ -15067,8 +13967,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Možnosti zapisa Äasovnega žiga" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Vsili 24-urni Äasovni zapis" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Vsili zapis Äasovnega žiga:" + +msgid "Use system default" +msgstr "privzeti sistemski zapis" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12-urni Äasovni zapis" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24-urni Äasovni zapis" msgid "Show dates in..." msgstr "Pokaži datume v ..." @@ -15101,12 +14010,8 @@ msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Prilagodi oblike Äasovnega žiga sporoÄil po meri." #. * description -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" -"Ta vtiÄnik omogoÄa uporabniku prilagajati zapis Äasovnega žiga pogovorov in " -"dnevniÅ¡kih sporoÄil." +msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." +msgstr "Ta vtiÄnik omogoÄa uporabniku prilagajati zapis Äasovnega žiga pogovorov in dnevniÅ¡kih sporoÄil." msgid "Audio" msgstr "Zvok" @@ -15151,9 +14056,7 @@ msgstr "Prilagodite svoj mikrofon in spletno kamero." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" -"Prilagodite nastavitve za mikrofon in spletno kamero za zvoÄne oz. video " -"klice." +msgstr "Prilagodite nastavitve za mikrofon in spletno kamero za zvoÄne oz. video klice." msgid "Opacity:" msgstr "Neprosojnost:" @@ -15201,13 +14104,11 @@ msgstr "Poljubna prosojnost seznama prijateljev in pomenkov." #. * description msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Ta vtiÄnik omogoÄi poljubno nastavitev prosojnosti pogovornih oken in " -"seznama prijateljev.\n" +"Ta vtiÄnik omogoÄi poljubno nastavitev prosojnosti pogovornih oken in seznama prijateljev.\n" "\n" "* Pozor: Ta vtiÄnik zahteva Win2000 ali novejÅ¡e." @@ -15239,11 +14140,8 @@ msgstr "Možnosti Pidgin za okolje Windows" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Nastavitve, specifiÄne za %s v okolju Windows." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"Ponuja nastavitve, specifiÄne za Pidgin v okolju Windows, kot je sidranje " -"seznama prijateljev." +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "Ponuja nastavitve, specifiÄne za Pidgin v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev." msgid "Logged out." msgstr "Odjavljeni." @@ -15270,186 +14168,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "PoÅ¡lijaj in sprejemaj surove vrstice XMPP." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "" -"Ta vtiÄnik je uporaben za razhroÅ¡Äevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP." - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Napaka pri ustvarjanju konference." - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "VtiÄnice z vrati ni mogoÄe povezati: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Na vtiÄnici ni mogoÄe prisluhniti: %s" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "Uporabnik %s vam je ravnokar pomežiknil!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "Prijateljsko ime se spreminja preveÄ pogosto" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Ta raÄun Hotmail morda ni aktiven." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "URL profila" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "VtiÄnik za protokol MSN" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s ni veljavna skupina." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Neznana napaka." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s na %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Uporabnika ni mogoÄe dodati na %s (%s)." - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Ni mogoÄe blokirati uporabnika %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Uporabniku ni mogoÄe dovoliti na %s (%s)." - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "%s ni mogoÄe dodati, saj je vaÅ¡ seznam prijateljev poln." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s ni veljaven raÄun potnega lista." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "Storitev je trenutno nedosegljiva." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Skupine ni mogoÄe preimenovati" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Skupine ni mogoÄe izbrisati" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s vas je dodal(a) na svoj seznam prijateljev." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev." - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "Pogosto zastavljena vprašanja (ang.): http://developer.pidgin.im/wiki/" -#~ "FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "Kanal IRC: #pidgin na irc.freenode.net

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "MUC XMPP: #pidgin na irc.freenode.net

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "Informacije za razhroÅ¡Äevanje" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Neprepoznana vrsta datoteke\n" -#~ "\n" -#~ "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka pri shranjevanju slike\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoÄe odpreti: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Sliko '%s' ni mogoÄe naložiti: razlog ni znan, najbrž je datoteka " -#~ "okvarjena" - -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "Vstavi vrstico ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Vstavi vrstico ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Vstavi vrstico ." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "" -#~ "Po neuspehu neposredne povezave ni bilo mogoÄe najti drugih povezovalnih " -#~ "metod XMPP." - -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zadnjega dejanja, ki ste ga želeli izvesti, ni bilo mogoÄe izvesti, ker " -#~ "ste prekoraÄili dovoljeno pogostost. Prosim poÄakajte 10 sekund in " -#~ "poskusite znova.\n" - -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(privzeto)" - -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "Namesti temo" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikona" - -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "Uporabi pisavo dokumenta iz _teme" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "Posredovalni strežnik in brskalnik" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "Samodejna odsotnost" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Spremeni _stanje v:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." -#~ msgstr "" -#~ "Korensko digitalno potrdilo, za katerega ta trdi, da ga je izdalo, je " -#~ "Pidginu neznano." - -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "PoÅ¡lji neposredna sporoÄila prek veÄ protokolov" - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "_ZaÄetna vrata:" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "_KonÄna vrata:" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "_Uporabnik:" - -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Nastavitve GTK+" +msgstr "Ta vtiÄnik je uporaben za razhroÅ¡Äevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP." -#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." -#~ msgstr "Prez tega bo omogoÄen le prvi raÄun)." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index fc14f47bfd..0dfcbd7fad 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,14 +22,20 @@ msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 +#: ../finch/finch.c:318 +#: ../finch/finch.c:347 +#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "\"Finch\"" # short message +#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Për më tepër të dhëna provoni `%s -h'.\n" +#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -50,116 +56,364 @@ msgstr "" " -n, --nologin mos u fut vetvetiu\n" " -v, --version shfaq versionin e çastit dhe dil\n" +#: ../finch/finch.c:345 +#: ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"%s hasi në gabime gjatë migrimit të rregullimeve tuaja prej %s te %s. Ju " -"lutem,, hetojeni problemin dhe plotësoni migrimin dorazi. Ju lutem,, " -"raportojeni këtë gabim te http://developer.pidgin.im" +msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" +msgstr "%s hasi në gabime gjatë migrimit të rregullimeve tuaja prej %s te %s. Ju lutem,, hetojeni problemin dhe plotësoni migrimin dorazi. Ju lutem,, raportojeni këtë gabim te http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 +#: ../finch/gntaccount.c:507 +#: ../finch/gntblist.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:813 +#: ../finch/gntplugin.c:198 +#: ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:390 +#: ../finch/gntstatus.c:303 +#: ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Gabim" +#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "Nuk u shtua llogaria" +#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Emri i përdoruesit për një llogari nuk mund të jetë bosh." +#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Njoftime poste të re" +#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Mbaj mend fjalëkalim" +#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Nuk ka shtojca protokolli të instaluara." +#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Ka të ngjarë harruat të bënit 'make install'.)" +#: ../finch/gntaccount.c:519 +#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Ndrysho Llogari" +#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Llogari e Re" +#: ../finch/gntaccount.c:545 +#: ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" +#: ../finch/gntaccount.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Emër përdoruesi:" +#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" +#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Krijoje këtë llogari te shërbyesi" #. Cancel button #. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:603 +#: ../finch/gntaccount.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:963 +#: ../finch/gntblist.c:696 +#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 +#: ../finch/gntblist.c:1206 +#: ../finch/gntblist.c:1445 +#: ../finch/gntblist.c:1579 +#: ../finch/gntblist.c:2758 +#: ../finch/gntblist.c:2809 +#: ../finch/gntblist.c:2883 +#: ../finch/gntblist.c:2945 +#: ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 +#: ../finch/gntpounce.c:473 +#: ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1059 +#: ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 +#: ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 +#: ../libpurple/account.c:1172 +#: ../libpurple/account.c:1514 +#: ../libpurple/account.c:1549 +#: ../libpurple/conversation.c:1293 +#: ../libpurple/conversation.c:2120 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #. Save button #. Save +#: ../finch/gntaccount.c:607 +#: ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntdebug.c:338 +#: ../finch/gntplugin.c:534 +#: ../finch/gntpounce.c:479 +#: ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1056 +#: ../finch/gntstatus.c:490 +#: ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1548 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Ruaj" +#: ../finch/gntaccount.c:660 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "jeni të sigurtë se doni të fshini %s?" +#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Fshi Llogari" #. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:666 +#: ../finch/gntaccount.c:781 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 +#: ../finch/gntpounce.c:680 +#: ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 +#: ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Fshij" +#: ../finch/gntaccount.c:742 +#: ../finch/gntblist.c:2624 +#: ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Llogari" +#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Mund të aktivizoni/çaktivizoni llogarira prej listës vijuese." # Add button #. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:772 +#: ../finch/gntaccount.c:962 +#: ../finch/gntblist.c:695 +#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 +#: ../finch/gntblist.c:3065 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 +#: ../finch/gntnotify.c:448 +#: ../finch/gntpounce.c:727 +#: ../finch/gntroomlist.c:276 +#: ../finch/gntstatus.c:201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1695 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Shto" #. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:777 +#: ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Ndrysho" +#: ../finch/gntaccount.c:885 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ka bërë %s shok apo shoqe të vetën%s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:958 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Të shtojë shok te lista juaj?" +#: ../finch/gntaccount.c:1018 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s don të shtojë %s te listë e tij ose e saj shokësh%s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:1043 +#: ../finch/gntaccount.c:1046 +#: ../finch/gntaccount.c:1073 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Të autorizojë shok?" +#: ../finch/gntaccount.c:1050 +#: ../finch/gntaccount.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Autorizo" +#: ../finch/gntaccount.c:1051 +#: ../finch/gntaccount.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "Moho" +#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -168,10 +422,12 @@ msgstr "" "Online: %d\n" "Gjithsej: %d" +#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Llogari: %s (%s)" +#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -180,287 +436,608 @@ msgstr "" "\n" "Parë Së fundmi: %s më parë" +#: ../finch/gntblist.c:319 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:422 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" +#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Duhet të jepni një emër përdoruesi për shokun." +#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "Lypset të jepni një grup." +#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "Lypset të përzgjidhni një llogari." +#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "Llogaria e përzgjedhur nuk është \"online\"" +#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Gabim në shtim shoku" +#: ../finch/gntblist.c:677 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" +#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (opsional)" +#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Shto në grup" +#: ../finch/gntblist.c:687 +#: ../finch/gntblist.c:781 +#: ../finch/gntblist.c:1790 +#: ../finch/gntblist.c:2739 +#: ../finch/gntblist.c:2795 +#: ../finch/gntblist.c:2870 +#: ../finch/gntblist.c:2930 +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 +#: ../pidgin/gtknotify.c:712 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Llogari" +#: ../finch/gntblist.c:693 +#: ../finch/gntblist.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7126 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Shto Shok" +#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Ju lutem,, jepni të dhëna shoku." +#: ../finch/gntblist.c:749 +#: ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Fjalosje" #. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:787 +#: ../finch/gntblist.c:2734 +#: ../finch/gntblist.c:2790 +#: ../finch/gntblist.c:2925 +#: ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:772 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Emër" +#: ../finch/gntblist.c:790 +#: ../finch/gntblist.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Alias" +#: ../finch/gntblist.c:793 +#: ../finch/gntblist.c:3081 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Grup" +#: ../finch/gntblist.c:797 +#: ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Vetë-bashkoju" +#: ../finch/gntblist.c:800 +#: ../finch/gntblist.c:1257 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Shto Fjalosje" +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "" -"Nga menuja e kontekstit mund të përpunoni më të tepër të dhëna më vonë " +msgstr "Nga menuja e kontekstit mund të përpunoni më të tepër të dhëna më vonë " +#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Gabim në shtim grupi" +#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Lypset t'i jepni një emër grupit që duhet shtuar." +#: ../finch/gntblist.c:848 +#: ../finch/gntblist.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Shto Grup" +#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Jepni emrin e grupit" +#: ../finch/gntblist.c:1205 +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Përpunoni Fjalosjeje" +#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Ju lutem,, përditësoni fushat e nevojshme." +#: ../finch/gntblist.c:1206 +#: ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" +#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Përpunoni Rregullime" +#: ../finch/gntblist.c:1267 +#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "Të dhëna" +#: ../finch/gntblist.c:1267 +#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "Po merret..." +#: ../finch/gntblist.c:1332 +#: ../finch/gntconv.c:621 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Ki të Dhëna" +#: ../finch/gntblist.c:1336 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Shto Cytje Shoku" +#: ../finch/gntblist.c:1343 +#: ../finch/gntconv.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "Dërgo Kartelë" # Block button +#: ../finch/gntblist.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Bllokuar" +#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Shfaqe kur është i palidhur" +#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Ju lutem,, jepni emër të ri për %s" +#: ../finch/gntblist.c:1442 +#: ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Riemërto" +#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Caktoni Alias" +#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Jepni varg bosh për ricaktim të emrit." +#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Heqja e këtij kontakti do të heqë gjithashtu tërë shokët te kontakti" +#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Heqja e këtij grupi do të heqë gjithashtu tërë shokët te grupi" +#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Ripohoni Heqjen" +#: ../finch/gntblist.c:1578 +#: ../finch/gntblist.c:1733 +#: ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Hiqe" #. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1707 +#: ../finch/gntblist.c:3122 +#: ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Listë Shokësh" +#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "Vendi u etiketua" +#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "Këmbeni Etiketën" +#: ../finch/gntblist.c:1747 +#: ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "Shihni Regjistrim" #. General +#: ../finch/gntblist.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "Nofkë" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1805 +#: ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "I plogësht" +#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "Në Telefon Celular" +#: ../finch/gntblist.c:2126 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "I ri..." +#: ../finch/gntblist.c:2133 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "U ruajt..." +#: ../finch/gntblist.c:2592 +#: ../finch/gntplugin.c:354 +#: ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Shtojca" # Block button +#: ../finch/gntblist.c:2747 +#: ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Blloko/Zhblloko" # Block button +#: ../finch/gntblist.c:2748 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Blloko" # Block button +#: ../finch/gntblist.c:2749 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Zhblloko" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" -"Unblock." -msgstr "" -"Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit që do të donit të " -"Bllokohet/Zhbllokohet." +#: ../finch/gntblist.c:2754 +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit që do të donit të Bllokohet/Zhbllokohet." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2757 +#: ../finch/gntblist.c:2808 +#: ../finch/gntblist.c:2944 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 +#: ../finch/gntconn.c:137 +#: ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 +#: ../libpurple/account.c:1171 +#: ../libpurple/account.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1608 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "OK" +#: ../finch/gntblist.c:2803 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Mesazh i Ri i Atypëratyshëm" +#: ../finch/gntblist.c:2805 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit që do të donit për MA." +msgstr "Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit që do të donit për MA." +#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Kanal" +#: ../finch/gntblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "Bashkoju një Fjalosjeje" +#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Ju lutem,, jepni emrin e fjalosjes ku doni të futteni." # join button +#: ../finch/gntblist.c:2882 +#: ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "Bashkojuni" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit regjistrimet e të " -"cilit do të donit të shihnit." +#: ../finch/gntblist.c:2941 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 +msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." +msgstr "Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit regjistrimet e të cilit do të donit të shihnit." # Options #. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2995 +#: ../finch/gntpounce.c:461 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "Mundësi" +#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "Dërgo MA..." # Block button +#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blloko/Zhblloko" +#: ../finch/gntblist.c:3011 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "Bashkoju një Fjalosjeje..." +#: ../finch/gntblist.c:3016 +#: ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "Shih Regjistrim..." +#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "Shihni Tërë Regjistrimet" +#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Shfaq" +#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Grupe bosh" +#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "Shokë jo të lidhur" +#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "Rendit" +#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "Sipas Gjendjeje" +#: ../finch/gntblist.c:3055 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "Sipas abc-së" +#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "Sipas Madhësie Regjistrimi" +#: ../finch/gntblist.c:3071 +#: ../libpurple/conversation.c:2107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "Shok" +#: ../finch/gntblist.c:3076 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Fjalosje" +#: ../finch/gntblist.c:3086 +#: ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "Grupim" +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Import Dëshmish" +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Tregoni një emërstrehë" +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Shtypni emrin e strehës për të cilën është dëshmia." +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -469,15 +1046,23 @@ msgstr "" "Kartela %s nuk u importua dot.\n" "Sigurohuni që kartela është e lexueshme dhe në formatin PEM.\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Gabim Importimi Dëshmie" +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Importimi i dëshmisë X.509 dështoi" +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Përzgjidhni një dëshmi PEM" +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -486,19 +1071,27 @@ msgstr "" "Eksportimi te kartela %s dështoi.\n" "Kontrolloni në keni leje shkrimi te shtegu i synuar\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Gabim Eksportimi Dëshmie" +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Eksportimi i dëshmisë X.509 dështoi X." +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Eksport Dëshmie PEM X.509" +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Dëshmi për %s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -511,82 +1104,133 @@ msgstr "" "Shenjë gishtash SHA1:\n" "%s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "Dëshmi strehe SSL" +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Ta fshij vërtet dëshminë për %s?" +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Ripohoni fshirje dëshmie" +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Përgjegjës Dëshmish" #. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Emërstrehë" +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 +#: ../finch/gntnotify.c:451 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1671 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "Të dhëna" #. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 +#: ../finch/gntft.c:256 +#: ../finch/gntnotify.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:222 +#: ../finch/gntplugin.c:415 +#: ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 +#: ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Mbyll" +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s u shkëput." +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch-i nuk do të provojë të rilidhë llogarinë përpara se të ndreqni gabimin " -"dhe riaktivizoni llogarinë." +"Finch-i nuk do të provojë të rilidhë llogarinë përpara se të ndreqni gabimin dhe riaktivizoni llogarinë." +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Riaktivizo Llogarinë" +#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "S'ka të tillë urdhër." +#: ../finch/gntconv.c:165 +#: ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Gabim Sintakse: Shtypët numër të gabuar argumentesh te ky urdhër." +#: ../finch/gntconv.c:170 +#: ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Urdhri juaj dështoi për një arsye të panjohur." +#: ../finch/gntconv.c:175 +#: ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Ai urdhër punon vetëm në fjalosje, jo në MA." +#: ../finch/gntconv.c:178 +#: ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Ai urdhër punon vetëm në MA, jo në fjalosje." +#: ../finch/gntconv.c:182 +#: ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Ai urdhër nuk punon nën këtë protokoll." +#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot, ngaqë nuk keni nënshkruar për hyrje." +#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" +#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" +#: ../finch/gntconv.c:295 +#: ../finch/gntconv.c:982 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -595,71 +1239,87 @@ msgstr "" "\n" "%s po shkruan..." +#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "Dolët prej kësaj fjalosje." -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"Llogaria është shkëputur dhe nuk gjendeni më në fjalosje. Do të futeni " -"vetvetiu në fjalosje kur të rilidhet llogaria." +#: ../finch/gntconv.c:382 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7579 +msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "Llogaria është shkëputur dhe nuk gjendeni më në fjalosje. Do të futeni vetvetiu në fjalosje kur të rilidhet llogaria." +#: ../finch/gntconv.c:454 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"Regjistrimi nisi. Mesazhet e ardhshëm në këtë bashkëbisedim do të " -"regjistrohen." +msgstr "Regjistrimi nisi. Mesazhet e ardhshëm në këtë bashkëbisedim do të regjistrohen." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"Regjistrimi u ndal. Mesazhet e ardhshëm në këtë bashkëbisedim nuk do të " -"regjistrohen." +#: ../finch/gntconv.c:458 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1365 +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "Regjistrimi u ndal. Mesazhet e ardhshëm në këtë bashkëbisedim nuk do të regjistrohen." +#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "Dërgoje Te" # Conversations +#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Bashkëbisedim" +#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Pastro Rreshtat e Bashkëbisedimit" +#: ../finch/gntconv.c:608 +#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Shfaq Vula kohore" +#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Shtoni Cytje Shoku..." # Invite +#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "Fto..." +#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "Aktivizo Regjistrim" +#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "Aktivizo Tinguj" +#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "Nuk jeni i lidhur." +#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr "" +#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Listë e %d përdoruesi:\n" msgstr[1] "Listë e %d përdoruesash:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Mundësitë që mbulohen për \"debug\"-un janë: version shtojcash" +#: ../finch/gntconv.c:1292 +#: ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Pa urdhër të tillë (në këtë kontekst)." +#: ../finch/gntconv.c:1295 +#: ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -667,82 +1327,85 @@ msgstr "" "Përdorni \"/help <command>\" për ndihmë mbi një urdhër të caktuar.\n" "Në këtë frymë, janë të mundshëm urdhërat vijues:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." -msgstr "" -"%s nuk është klasë e vlefshme mesazhesh. Shihni '/help msgcolor' rreth " -"klasash të vlefshme mesazhesh." +msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." +msgstr "%s nuk është klasë e vlefshme mesazhesh. Shihni '/help msgcolor' rreth klasash të vlefshme mesazhesh." +#: ../finch/gntconv.c:1346 +#: ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "" -"%s nuk është ngjyrë e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash të " -"vlefshme." +msgstr "%s nuk është ngjyrë e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash të vlefshme." -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"thoni <mesazh>: Dërgoni një mesazh normalisht si të mos ishit duke " -"përdorur një urdhër." +#: ../finch/gntconv.c:1409 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8070 +msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." +msgstr "thoni <mesazh>: Dërgoni një mesazh normalisht si të mos ishit duke përdorur një urdhër." +#: ../finch/gntconv.c:1412 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" -"me <veprim>: Dërgoji një shoku a një fjalosjeje një veprim në stil " -"IRC." +msgstr "me <veprim>: Dërgoji një shoku a një fjalosjeje një veprim në stil IRC." -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"debug <mundësi>: Dërgo te bashkëbisedimi i çastit të dhëna të " -"ndryshme diagnostikimi." +#: ../finch/gntconv.c:1415 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8076 +msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." +msgstr "debug <mundësi>: Dërgo te bashkëbisedimi i çastit të dhëna të ndryshme diagnostikimi." +#: ../finch/gntconv.c:1418 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Pastron rreshtat e bashkëbisedimit." +#: ../finch/gntconv.c:1421 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <urdhër>: Ndihmë rreth një urdhri të caktuar." +#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Shfaq listën e përdoruesve në fjalosje." +#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Shfaq dritare shtojcash." +#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Shfaq listën e shokëve." +#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Shfaq dritare llogarish." +#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Shfaq dritarene diagnostikimeve." +#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Shfaq dritare parapëlqimesh." +#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Shfaq dritaren e gjendjeve të ruajtura." -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.
<" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Cakton ngjyrën " -"për klasa të ndryshme mesazhesh te dritarja e bashkëbisedimeve.
<" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

SHEMBULL:
msgcolor send cyan default" +#: ../finch/gntconv.c:1449 +msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "msgcolor <class> <foreground> <background>: Cakton ngjyrën për klasa të ndryshme mesazhesh te dritarja e bashkëbisedimeve.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

SHEMBULL:
msgcolor send cyan default" +#: ../finch/gntdebug.c:272 +#: ../pidgin/gtkconv.c:995 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:522 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "I pazoti të hapë kartelë." +#: ../finch/gntdebug.c:312 +#: ../finch/gntui.c:103 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Dritare Diagnostikimesh" @@ -750,15 +1413,24 @@ msgstr "Dritare Diagnostikimesh" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. +#: ../finch/gntdebug.c:333 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "Pastro" +#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Filtër:" +#: ../finch/gntdebug.c:350 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:786 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Pushim" +#: ../finch/gntft.c:121 +#: ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -766,221 +1438,349 @@ msgstr[0] "Shpërngulje Kartelash - %d%% e %d kartele" msgstr[1] "Shpërngulje Kartelash - %d%% e %d kartelave" #. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 +#: ../finch/gntft.c:215 +#: ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:235 +#: ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "Shpërngulje Kartelash" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr " Përparim" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Emër kartele" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Madhësi" +#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "Shpejtësi" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "Mbetur" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../finch/gntstatus.c:549 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Gjendje" +#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Mbylle këtë dritare kur të përfundojnë tërë shpërnguljet" +#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Pastro shpërngulje të përfunduara" +#: ../finch/gntft.c:251 +#: ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Ndal" +#: ../finch/gntft.c:324 +#: ../pidgin/gtkft.c:168 +#: ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Po pritet të fillojë shpërngulja" +#: ../finch/gntft.c:391 +#: ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "Anuluar" +#: ../finch/gntft.c:393 +#: ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Dështova" +#: ../finch/gntft.c:439 +#: ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "Dërguar" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Marrë" +#: ../finch/gntft.c:451 +#: ../pidgin/gtkft.c:159 +#: ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Përfunduar" +#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Kartela u ruajt si %s." +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "Po dërgohet" +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "Po merret" +#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Bashkëbisedim në %s te %s" +#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Bashkëbisedim me %s te %s" +#: ../finch/gntlog.c:239 +#: ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"Ngjarje sistemi do të regjistrohen vetëm nëse është i aktivizuar parapëlqimi " -"\"Regjistro tërë ndryshimet e gjendjes te regjistri i sistemit\"." +#: ../finch/gntlog.c:279 +#: ../pidgin/gtklog.c:551 +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." +msgstr "Ngjarje sistemi do të regjistrohen vetëm nëse është i aktivizuar parapëlqimi \"Regjistro tërë ndryshimet e gjendjes te regjistri i sistemit\"." -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"mesazhe të atypëratyshëm do të regjistrohen vetëm nëse është i aktivizuar " -"parapëlqimi \"Regjistro tërë mesazhet e atypëratyshëm\"." +#: ../finch/gntlog.c:283 +#: ../pidgin/gtklog.c:555 +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." +msgstr "mesazhe të atypëratyshëm do të regjistrohen vetëm nëse është i aktivizuar parapëlqimi \"Regjistro tërë mesazhet e atypëratyshëm\"." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Fjalosjet do të regjistrohen vetëm nëse është veprues parapëlqimi " -"\"Regjistro tërë fjalosjet\"." +#: ../finch/gntlog.c:286 +#: ../pidgin/gtklog.c:558 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Fjalosjet do të regjistrohen vetëm nëse është veprues parapëlqimi \"Regjistro tërë fjalosjet\"." +#: ../finch/gntlog.c:292 +#: ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Nuk u gjetën regjistrime" +#: ../finch/gntlog.c:339 +#: ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Madhësi tërësore regjistrimi:" #. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Parakaloji/Kërko:" +#: ../finch/gntlog.c:405 +#: ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Bashkëbisedime në %s" +#: ../finch/gntlog.c:413 +#: ../finch/gntlog.c:490 +#: ../pidgin/gtklog.c:725 +#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Bashkëbisedime me %s" # Conversations +#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Tërë Bashkëbisedimet" # Window ********** +#: ../finch/gntlog.c:515 +#: ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "Regjistrim Sistemi" +#: ../finch/gntmedia.c:159 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Po thirret..." +#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "" # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 +#: ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "Prano" +#: ../finch/gntmedia.c:162 +#: ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Hidh tej" +#: ../finch/gntmedia.c:190 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:816 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Thirrje në kryerje e sipër." +#: ../finch/gntmedia.c:242 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "Thirrja u përfundua." +#: ../finch/gntmedia.c:270 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s dëshiron të nisë një sesion audio me ju." +#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s po provon të nisë me ju një sesion media të pambuluar." +#: ../finch/gntmedia.c:288 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "E keni hedhur tej thirrjen." +#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: Bëni një thirrje audio." +#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "Email-e" +#: ../finch/gntnotify.c:185 +#: ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "Ju ka ardhur postë!" # Gender +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Dërgues" +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Subjekt" +#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) ka %d mesazh të ri." msgstr[1] "%s (%s) ka %d mesazhe të rinj." +#: ../finch/gntnotify.c:248 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "Postë e Re" +#: ../finch/gntnotify.c:354 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Të dhëna për %s" # res[0] == username +#: ../finch/gntnotify.c:355 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "Të dhëna Shoku" # connect to the server +#: ../finch/gntnotify.c:445 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Vazhdo" +#: ../finch/gntnotify.c:454 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1621 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "MA" # Invite +#: ../finch/gntnotify.c:460 +#: ../libpurple/conversation.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "Fto" +#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:489 +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" +#: ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "GABIM" +#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "ngarkimi i shtojcës dështoi" +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "çngarkimi i shtojcës dështoi" +#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -997,36 +1797,42 @@ msgstr "" "Website: %s\n" "Emër kartele: %s\n" +#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Shtojca lypset të jetë e ngarkuar përpara se ta formësoni." +#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Nuk ka mundësi formësimi për këtë shtojcë." # *< name # *< version # *< summary +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Gabim në ngarkimin e shtojcës" +#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Kartela e përzgjedhur nuk është shtojcë e vlefshme." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Ju lutem,, hapni dritaren e diagnostikimeve dhe provoni sërish të shihni " -"mesazhin e saktë për gabimin." +#: ../finch/gntplugin.c:270 +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "Ju lutem,, hapni dritaren e diagnostikimeve dhe provoni sërish të shihni mesazhin e saktë për gabimin." +#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Përzgjidhni një shtojcë për ta instaluar" +#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Mund të (ç)ngarkoni shtojca prej listës vijuese." +#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Instalo Shtojcë..." +#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "Formësoni Shtojcën" @@ -1035,293 +1841,438 @@ msgstr "Formësoni Shtojcën" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 +#: ../finch/gntplugin.c:533 +#: ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "Parapëlqime" +#: ../finch/gntpounce.c:195 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ju lutem,, jepni një shok për ta cytur." # "New Buddy Pounce" +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Cytje e Re Shoku" +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Përpunoni Cytje Shoku" # Create the "Pounce Who" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Kë Të Cys" #. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 +#: ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Llogari:" +#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Emër shoku:" # Create the "Pounce When" frame. #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Cyt Kur Shoku..." +#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Nënshkruan" +#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Çnënshkruan" +#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "Largohet" +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "Kthehet prej largimi" +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Plogështohet" +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Nuk është më i plogësht" +#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Zë e shtyp" +#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Pushon ndërkohë që po shtypte" +#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Resht së shtypuri" +#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "Dërgon mesazh" #. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "Veprim" +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Hap një dritare MA" +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Shfaq një njoftim" +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "Dërgo mesazh" +#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Përmbush urdhër" +#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Luaj një tingull" +#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Cyt vetëm kur gjendja ime nuk është e Passhme" +#: ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "E ripërsëritshme" +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Nuk krijohet dot cytje" +#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Nuk keni ndonjë llogari." +#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Duhet të krijoni një llogari përpara se të mund të krijonit një cytje." +#: ../finch/gntpounce.c:676 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Jeni i sigurtë se doni të fshini cytjen te %s për %s?" # "New Buddy Pounce" +#: ../finch/gntpounce.c:710 +#: ../finch/gntui.c:101 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Cytje Shokësh" +#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s ka filluar të shtypë për ju (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s reshti ndërkohë që po shtypte për ju (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s ka nënshkruar (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s është kthyer prej plogështie (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s është kthyer nga largimi (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ka reshtur së shkruajturi për ju (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s ka çnënshkruar (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s është plogështuar (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s është larguar. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s ju ka dërguar një mesazh. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Akt i panjohur cytjeje. Ju lutem,, njoftojeni këtë!" +#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Bazuar në përdorim tastiere" +#: ../finch/gntprefs.c:95 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "Prej mesazhit të dërguar së fundmi" +#: ../finch/gntprefs.c:97 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Kurrë" +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Shfaq Kohë Plogështie" +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Shfaq Shokë Jo të lidhur" +#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Njofto shokë kur shtypni" +#: ../finch/gntprefs.c:199 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Format regjistrimi" +#: ../finch/gntprefs.c:200 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "Regjistro MA" +#: ../finch/gntprefs.c:201 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "Regjistro fjalosje" +#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "Regjistro ndryshime gjendjesh" +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Raporto Kohë plogështie" +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Ndryshoji gjendjen po qe i plogësht" +#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minuta para ndryshimit të gjendjes" +#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Ndryshoji gjendjen si" # Conversations +#: ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "bashkëbisedime" +#: ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Hyrje" +#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "Duhet të plotësoni tërë fushat e domosdoshme." +#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "Fushat e domosdoshme janë të nënvizuara." +#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ende i parealizuar." +#: ../finch/gntrequest.c:758 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1613 msgid "Save File..." msgstr "Ruaj Kartelë..." +#: ../finch/gntrequest.c:758 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1614 msgid "Open File..." msgstr "Hap Kartelë..." +#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Zgjidhni Vend..." +#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Shtypni 'Enter' për të gjetur më tepër dhoma të kësaj kategorie." +#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Merr" #. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 +#: ../finch/gntui.c:106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7302 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Listë Dhomash" +#: ../finch/gntsound.c:97 +#: ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Shoku futet" +#: ../finch/gntsound.c:98 +#: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "Shoku del" +#: ../finch/gntsound.c:99 +#: ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Mesazh i marrë" +#: ../finch/gntsound.c:100 +#: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Mesazh i marrë, fillon bashkëbisedimi" +#: ../finch/gntsound.c:101 +#: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Mesazh i dërguar" +#: ../finch/gntsound.c:102 +#: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Personi hyn në fjalosje" +#: ../finch/gntsound.c:103 +#: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Personi del nga fjalosje" +#: ../finch/gntsound.c:104 +#: ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Flisni në fjalosje" +#: ../finch/gntsound.c:105 +#: ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Të tjerë flasin në fjalosje" +#: ../finch/gntsound.c:107 +#: ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Dikush thotë emrin tuaj në fjalosje" +#: ../finch/gntsound.c:368 +#: ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Dështim i GStreamer-it" +#: ../finch/gntsound.c:369 +#: ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer dështoi gatitjen." +#: ../finch/gntsound.c:717 +#: ../finch/gntsound.c:803 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:321 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(parazgjedhje)" +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Përzgjidhni Kartelë Zanore ..." +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Parapëlqime Zanore" +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profile" +#: ../finch/gntsound.c:955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "Automatike" +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Tingull Konsole" +#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "Urdhër" +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Pa Zë" +#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "Metodë Tingulli" +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Metodë:" +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1331,58 +2282,90 @@ msgstr "" "(%s për emër kartele)" #. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Mundësi Tingulli" +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Tinguj kur bashkëbisedimi ka fokus" +#: ../finch/gntsound.c:991 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Përherë" +#: ../finch/gntsound.c:992 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Vetëm kur mundet" +#: ../finch/gntsound.c:993 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Vetëm kur nuk mundet" +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volum(0-100):" #. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1019 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Ngjarje Tingulli" +#: ../finch/gntsound.c:1021 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1595 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "Ngjarje" +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Kartelë" +#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Provoni" +#: ../finch/gntsound.c:1043 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Ricaktoni" +#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Zgjidhni..." +#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshini \"%s\"" +#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Fshije Gjendjen" +#: ../finch/gntstatus.c:178 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Gjendje të Ruajtura" -#. title -#. optional information +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Titull" +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1394,161 +2377,261 @@ msgstr "Tip" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1603 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "Mesazh" #. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 +#: ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "Përdor" +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Titull i pavlefshëm" +#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Ju lutem, jepni për gjendjen një titull jo bosh." +#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Dyfisho Titullin" +#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Ju lutem, jepni një tjetër titull për gjendjen." +#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "Nëngjendje" +#: ../finch/gntstatus.c:466 +#: ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Gjendje:" +#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "Mesazh:" +#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Përpunoni Gjendje" +#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Përdor tjetër gjendje për llogaritë vijuese" #. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Ruaje & Përdore" +#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Dëshmi" +#: ../finch/gntui.c:107 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Tinguj" +#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Gjendje" # *< name # *< version # *< summary +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Gabim në ngarkimin e shtojcës." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Nuk u gjet dot mekanizëm ekrani X" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Nuk u gjet dot dritare" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" -"Kjo shtojcë nuk mund të ngarkohet, ngaqë nuk qe krijuar për mbulim edhe të " -"X11-s." +msgstr "Kjo shtojcë nuk mund të ngarkohet, ngaqë nuk qe krijuar për mbulim edhe të X11-s." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Shtojcë për Të papastrën" -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" -"Kur ndryshon përmbajtja e të papastrës gnt, përmbajtja bëhet e passhme për X-" -"in, në qoftë e mundur." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 +msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." +msgstr "Kur ndryshon përmbajtja e të papastrës gnt, përmbajtja bëhet e passhme për X-in, në qoftë e mundur." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s sapo nënshkroi" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s sapo çnënshkroi" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s ju dërgoi një mesazh" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s përmendi nofkën tuaj te %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s dërgoi një mesazh te %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Shoku nënshkruan/çnënshkruan" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "Merrni një MA" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Dikush flet në fjalosje" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Dikush thotë emrin tuaj në një fjalosje" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "" +msgstr "Njoftomë me një \"toaster\" kur" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Cakto \"URGENT\" për dritaren e terminalit." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Shtojcë për Toaster" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 +#: ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Bashkëbisedim me %s te %s:
" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 +#: ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Shtojca për Historikun Lyp Regjistrim" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 +#: ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" "Regjistrimi mund të aktivizohet prej Mjete -> Parapëlqime -> Regjistrim.\n" "\n" -"Aktivizimi i regjistrimit të mesazheve të atypëratyshëm dhe/ose fjalosjeve " -"aktivizon historikun për të njëjtin tip bashkëbisedimi." +"Aktivizimi i regjistrimit të mesazheve të atypëratyshëm dhe/ose fjalosjeve aktivizon historikun për të njëjtin tip bashkëbisedimi." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 +#: ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shfaq në bashkëbisedime të rinj bashkëbisedime të përdorur së fundmi ." -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"Kur hapet një bashkëbisedim i ri kjo shtojcë do të fusë bashkëbisedimin e " -"fundit te bashkëbisedimi i çastit." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 +#: ../pidgin/plugins/history.c:208 +msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." +msgstr "Kur hapet një bashkëbisedim i ri kjo shtojcë do të fusë bashkëbisedimin e fundit te bashkëbisedimi i çastit." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,55 +2640,90 @@ msgstr "" "\n" "Po sillet TinyURL..." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL për sa më sipër: %s" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "" -"Ju lutem,, prisni ndërkohë që Please wait while TinyURL fetches a shorter " -"URL ..." +msgstr "Ju lutem,, prisni ndërkohë që Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Krijoni TinyURL vetëm për URL-ra të kësaj madhësie ose më të mëdha" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "Parashtesë vendndodhjeje TinyURL (ose tjetër)" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "Shtojcë TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "Kur merret mesazh me URL(ra), përdor TinyURL për kopjim më të lehtë" +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "I lidhur" #. primative, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 +#: ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 +#: ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4322 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Jo i lidhur" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Shokë të Lidhur" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Shokë Jo të lidhur" +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "Online/Offline" +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Pa Grupim" +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Nëngrup brenda tjetri" +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Grupim Brenda Njëri-tjetrit (eksperimentale)" @@ -1613,129 +2731,194 @@ msgstr "Grupim Brenda Njëri-tjetrit (eksperimentale)" # *< version # * summary # * description +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 +#: ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Furnizon mundësi alternative për grupim listash shokësh." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Kërkon në \"backlog\" për një nënvarg." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Shtojcë për \"lastlog\"." +#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "llogari" +#: ../libpurple/account.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Për të nënshkruar lipset fjalëkalim." +#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Jepni fjalëkalim për %s (%s) " # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Jepni Fjalëkalimin" +#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Ruaj fjalëkalimin" +#: ../libpurple/account.c:1200 +#: ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Mungon shtojcë protokolli për %s" +#: ../libpurple/account.c:1201 +#: ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Gabim Lidhjeje" +#: ../libpurple/account.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "Fjalëkalimi i ri nuk përputhet." +#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Plotësoni tërë kutitë." +#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Fjalëkalimi fillestar" +#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" +#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Fjalëkalim i ri (sërish)" +#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Ndrysho fjalëklim për %s" +#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "" -"Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të çastit dhe fjalëkalimin tuaj të ri." +msgstr "Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të çastit dhe fjalëkalimin tuaj të ri." +#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Ndrysho të dhëna përdoruesi për %s" +#: ../libpurple/account.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Rregulloni Të dhëna Përdoruesi" +#: ../libpurple/account.c:1798 +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ky protokoll nuk mbulon caktim të një aliasi publik." + +#: ../libpurple/account.c:1838 +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dhënie aliasi publik." + +#: ../libpurple/account.c:2122 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 +#: ../pidgin/gtkft.c:165 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" +#: ../libpurple/blist.c:584 +#: ../libpurple/blist.c:1598 +#: ../libpurple/blist.c:1846 +#: ../libpurple/blist.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7009 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Shokë" +#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "listë shokësh" +#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "Dëshmia është e vetënënshkruar dhe nuk mund të kontrollohet vetvetiu." -msgid "" -"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " -"currently trusted." -msgstr "" -"Dëshmia nuk besohet, ngaqë nuk besohet hëpërhë ndonjë dëshmi që do të mund " -"ta verifikonte." +#: ../libpurple/certificate.c:98 +msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." +msgstr "Dëshmia nuk besohet, ngaqë nuk besohet hëpërhë ndonjë dëshmi që do të mund ta verifikonte." +#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Dëshmia nuk është ende e vlefshme." +#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Dëshmia ka skaduar dhe nuk duhet marrë si e vlefshme." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Dëshmia e paraqitur nuk i është lëshuar kësaj përkatësie." -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" -"Nuk keni bazë të dhënash për dëshmi rrënjë, ndaj kjo dëshmi nuk mund të " -"vleftësohet." +#: ../libpurple/certificate.c:113 +msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." +msgstr "Nuk keni bazë të dhënash për dëshmi rrënjë, ndaj kjo dëshmi nuk mund të vleftësohet." +#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Zinxhiri i dëshmive i paraqitur është i pavlefshëm." +#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Dëshmia është shfuqizuar." +#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "Ndodhi një gabim dëshmie të panjohur." +#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(NUK PËRPUTHET)" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s ka paraqitur dëshminë vijuese për përdorim vetëm-këtë-herë:" +#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -1745,52 +2928,60 @@ msgstr "" "Shenjë gishtash (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Verifikim Dëshmie Njëpërdorimshe" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Autoritete Dëshmish" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Fshehtinë Ortakësh SSL" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Të pranohet dëshmia për %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Verifikim Dëshmie SSL" +#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Shihni Dëshmi..." +#: ../libpurple/certificate.c:1393 +#: ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Dëshmia për %s nuk u vleftësua dot." #. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Gabim Dëshmie SSL" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "I pazoti të vleftësojë dëshmi" +#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format -msgid "" -"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " -"are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"Dëshmia pretendon të jetë prej \"%s\". Kjo mundet të thotë se nuk po " -"lidheni te shërbimi që kujtoni se po lidheni." +msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "Dëshmia pretendon të jetë prej \"%s\". Kjo mundet të thotë se nuk po lidheni te shërbimi që kujtoni se po lidheni." #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1808,110 +2999,153 @@ msgstr "" "Datë shfuqizimi: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "Të dhëna Dëhsmie" #. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Gabim Regjistrimi" +#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Gabim Çregjistrimi" +#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s nënshkroi" +#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s çnënshkroi" #. Undocumented #. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:566 +#: ../libpurple/plugin.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Gabim i panjohur" +#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: Mesazhi është shumë i madh." # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/conversation.c:200 +#: ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s." +#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "Mesazhi është shumë i madh." +#: ../libpurple/conversation.c:210 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh." +#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "Dërgo Mesazh" +#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "_Dërgo Mesazh" +#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s u fut në dhomë." +#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] u fut në dhomë." +#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Tani njiheni si %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s tani njihet si %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s doli prej dhomës." +#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s doli prej dhomës (%s)." +#: ../libpurple/conversation.c:2104 +#: ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "Ftoni në fjalosje" #. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Ju lutem, jepni emrin e përdoruesit që doni të ftoni, bashkë me një mesazh " -"ftese në daçi." +#: ../libpurple/conversation.c:2116 +#: ../pidgin/gtkconv.c:898 +msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." +msgstr "Ju lutem, jepni emrin e përdoruesit që doni të ftoni, bashkë me një mesazh ftese në daçi." +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Pasja e lidhjes dështoi: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Pasja e emrit dështoi: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Pasja e emrit të shërbyesit dështoi: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "" -"Për arsyet e radhitura më poshtë, shërbyesi D-BUS i të purpurit nuk po xhiron" +msgstr "Për arsyet e radhitura më poshtë, shërbyesi D-BUS i të purpurit nuk po xhiron" +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 +#: ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Pa emër" +#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "I pazoti të krijojë proces të ri shquajtjeje\n" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "I pazoti të dërgojë kërkesë te proces shquajtjeje\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:634 +#: ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -1920,10 +3154,15 @@ msgstr "" "Gabim në shquajtjen e %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:637 +#: ../libpurple/dnsquery.c:829 +#: ../libpurple/dnsquery.c:939 +#: ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Gabim në shquajtjen e %s: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -1932,22 +3171,31 @@ msgstr "" "Gabim gjatë leximit prej procesi të shquajtjes:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "Procesi përgjegjës u mbyll pa iu përgjigjur kërkesës sonë" +#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" -msgstr "" +msgstr "Gabim gjatë shndërrimit të %s në \"punycode\": %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Dështim krijimi rrjedhe: %s" #. Data is assumed to be the destination bn +#: ../libpurple/dnsquery.c:867 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Arsye e panjohur" +#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1956,6 +3204,7 @@ msgstr "" "Gabim në leximin e %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1964,6 +3213,7 @@ msgstr "" "Gabim në shkrimin e %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1972,36 +3222,43 @@ msgstr "" "Gabim në hyrjen te %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "Drejtoria nuk është e shkruajtshme." +#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "S'dërgon dot kartelë me 0 bajt." +#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "S'dërgon dot një drejtori." +#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "" -"%s nuk është kartelë e rregullt. Po kundërshtohet, me frikë, të " -"mbishkruhet.\n" +msgstr "%s nuk është kartelë e rregullt. Po kundërshtohet, me frikë, të mbishkruhet.\n" +#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Kartelë nuk është e lexueshme." +#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s don t'ju dërgojë %s (%s)" +#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s don t'ju dërgojë një kartelë" +#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Të pranojë kërkesë shpërnguljeje kartelash prej %s?" +#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2012,354 +3269,389 @@ msgstr "" "Strehë e largët: %s\n" "Portë e largët: %d" +#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s po ofron dërgimin e kartelës %s" +#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s nuk është një emër i vlefshëm kartele.\n" +#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Po i ofrohet %s dërgimi i %s" +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Po niset shpërngulja e %s prej %s" +#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "U plotësua shpërngulja e kartelës %s" +#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Shpërngulje e kartelës %s e plotësuar" +#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "Shpërngulje kartelash e plotësuar" +#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "Anuluat shpërnguljen e %s" +#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Shpërngulje kartelash e anuluar" +#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s anuloi shpërnguljen e %s" +#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s anuloi shpërnguljen e kartelës" +#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Shpërngulja e kartelës drejt %s dështoi." +#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Shpërngulja e kartelës prej %s dështoi." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Xhiroje urdhrin në terminal" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"aim\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"aim\", në qoftë i aktivizuar." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"gg\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"gg\", në qoftë i aktivizuar." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"icq\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"icq\", në qoftë i aktivizuar." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"irc\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"irc\", në qoftë i aktivizuar." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"msnim\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"msnim\", në qoftë i aktivizuar." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"sip\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"sip\", në qoftë i aktivizuar." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"xmpp\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"xmpp\", në qoftë i aktivizuar." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"ymsgr\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"ymsgr\", në qoftë i aktivizuar." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"aim\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"gg\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"icq\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"irc\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"msnim\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"sip\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"xmpp\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"ymsgr\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " -"trajtonte URL-ra \"aim\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"aim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " -"trajtonte URL-ra \"gg\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"gg\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " -"trajtonte URL-ra \"icq\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"icq\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " -"trajtonte URL-ra \"irc\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"irc\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " -"trajtonte URL-ra \"msnim\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"msnim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " -"trajtonte URL-ra \"sip\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"sip\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " -"trajtonte URL-ra \"xmpp\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"xmpp\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " -"trajtonte URL-ra \"ymsgr\"." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"ymsgr\"." -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"E vërtetë nëse urdhri i përdorur për trajtimin e këtij lloji URL-je do të " -"duhej xhiruar në një terminal." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." +msgstr "E vërtetë nëse urdhri i përdorur për trajtimin e këtij lloji URL-je do të duhej xhiruar në një terminal." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"aim\" urdhri i treguar" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"gg\" urdhri i treguar" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"icq\" urdhri i treguar" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"irc\" urdhri i treguar" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"msnim\" urdhri i treguar" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"sip\" urdhri i treguar" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"xmpp\" urdhri i treguar" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"ymsgr\" urdhri i treguar" +#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" msgstr "Regjistruesi nuk ka funksion leximi" +#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" +#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Tekst i thjeshtë" +#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Format i vjetër i thjeshtë" +#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Regjistrimi i këtij bashkëbisedimi dështoi." +#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" +#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <VETË-" -"PËRGJIGJU>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <VETË-PËRGJIGJU>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <VETË-" -"PËRGJIGJU>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <VETË-PËRGJIGJU>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1504 +#: ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "I pazoti të gjejë shteg regjistrimi!" +#: ../libpurple/log.c:1516 +#: ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Nuk mund të lexojë kartelë: %s" +#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -msgid "" -"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " -"packages." -msgstr "" -"Nuk u gjetën koduesa/çkoduesa. Instaloni ca të tillë GStreamer, nga ata që " -"gjendet te paketat për shtojca GStreamer." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 +msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." +msgstr "Nuk u gjetën koduesa/çkoduesa. Instaloni ca të tillë GStreamer, nga ata që gjendet te paketat për shtojca GStreamer." -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "" -"Nuk janë lënë koduesa/çkoduesa. Parapëlqimet tuaja për to te fs-codecs janë " -"shumë të ngurta." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "Nuk janë lënë koduesa/çkoduesa. Parapëlqimet tuaja për to te fs-codecs janë shumë të ngurta." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Ndodhi një gabim i pandreqshëm Farsight2." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Gabim me mikrofonin tuaj" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Gabim me kameran tuaj web" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Gabim konference" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Gabim në gatitjen e sesionit: %s" +#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Po përdorni %s, por kjo shtojcë lyp %s." +#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Kjo shtojcë nuk ka ID të përcaktuar." +#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Ngatërresë magjie shtojce %d (lypset %d)" +#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Mospërputhje versioni ABI %d.%d.x (lypset %d.%d.x)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" -"Shtojca nuk sendërton tërë funksionet e domosdoshëm (list_icon, login dhe " -"close)" +#: ../libpurple/plugin.c:472 +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "Shtojca nuk sendërton tërë funksionet e domosdoshëm (list_icon, login dhe close)" +#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"Shtojca e nevojshme %s nuk u gjet. Ju lutem, instaloni këtë shtojcë dhe " -"riprovoni." +msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." +msgstr "Shtojca e nevojshme %s nuk u gjet. Ju lutem, instaloni këtë shtojcë dhe riprovoni." +#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Nuk qe e mundur të ngarkohet shtojca" +#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Nuk qe e mundur të ngarkohet shtojca e nevojshme %s." +#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Nuk qe e mundur të ngarkohej shtojca juaj." +#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s lyp %s, por ky nuk arriti të çshkarkohej." # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Vetëprano" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "" -"Vetëprano kërkesa shpërnguljeje kartelash prej përdoruesa të përzgjedhur." +msgstr "Vetëprano kërkesa shpërnguljeje kartelash prej përdoruesa të përzgjedhur." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "" -"Shpërngulja e vetëpranuar e kartelave për \"%s\" prej \"%s\" u plotësua." +msgstr "Shpërngulja e vetëpranuar e kartelave për \"%s\" prej \"%s\" u plotësua." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Vetëpranim i plotësuar" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Kur një kërkesë shpërnguljeje kartelash vjen prej %s" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Caktoni Rregullime për Vetëpranime" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "_Ruaj" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 +#: ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/request.h:1508 +#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulo" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Pyet" # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Vetëprano" @@ -2370,13 +3662,16 @@ msgstr "Vetëprano" # *< dependencies # *< priority # *< id +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Hidh tej Vetvetiu" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Vetëprano Shpërngulje Kartelash..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2384,26 +3679,33 @@ msgstr "" "Shteg për ruajte kartelash\n" "(Ju lutem, jepni shtegun e plotë)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Hidh tej vetvetiu kërkesa prej përdoruesish jashtë listës së shokëve" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Njofto përmes një flluske kur plotësohet një shpërngulje e vetëpranuar " -"kartelash\n" +"Njofto përmes një flluske kur plotësohet një shpërngulje e vetëpranuar kartelash\n" "(vetëm kur nuk ka bashkëbisedim me dërguesin)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Krijo drejtori të re për secilin përdorues" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Shënime" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Jepni më poshtë shënimet tuaja..." +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Përpunoni Shënime..." @@ -2415,18 +3717,23 @@ msgstr "Përpunoni Shënime..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Shënime Shoku" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Ruaj shënime për shokë të veçantë." #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"Shton mundësinë për ruajtje shënimesh rreth shokësh te lista juaj e shokëve." +msgstr "Shton mundësinë për ruajtje shënimesh rreth shokësh te lista juaj e shokëve." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2434,6 +3741,7 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Provë Shifre" @@ -2441,6 +3749,8 @@ msgstr "Provë Shifre" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Teston shifrat që vijnë me libpurple." @@ -2450,6 +3760,7 @@ msgstr "Teston shifrat që vijnë me libpurple." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "Shembull DBus" @@ -2457,6 +3768,8 @@ msgstr "Shembull DBus" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "Shembull Shtojce DBus" @@ -2473,6 +3786,7 @@ msgstr "Shembull Shtojce DBus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Kontroll Kartelash" @@ -2484,38 +3798,59 @@ msgstr "Kontroll Kartelash" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Lejon kontrolle duke dhënë urdhra në një kartelë." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minuta" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Plogështibërësi" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Caktoni Kohë Plogështie Llogarie" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Caktoni" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Asnjë prej llogarive tuaja nuk është e plogësht." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Hiq Kohë Plogështie Llogarie" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Hiq" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Cakto Kohë Plogështie për Tërë Llogaritë" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Hiq Kohë Plogështie për Tërë Llogaritë e Plogështa" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Ju lejon të formësoni dorazi sa gjatë keni qenë i plogësht" @@ -2532,6 +3867,7 @@ msgstr "Ju lejon të formësoni dorazi sa gjatë keni qenë i plogësht" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "Klient Prove IPC" @@ -2541,17 +3877,15 @@ msgstr "Klient Prove IPC" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si një klient." # * description #. * description -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Provo mbulim të shtojcës IPC, si një klient. Kjo pikas shërbyes shtojce dhe " -"thërret urdhrat e regjistruar." +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." +msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si një klient. Kjo pikas shërbyes shtojce dhe thërret urdhrat e regjistruar." # *< api_version # *< type @@ -2566,6 +3900,7 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "Shërbyes Prove IPC" @@ -2575,24 +3910,30 @@ msgstr "Shërbyes Prove IPC" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si shërbyes." # * description #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si shërbyes. Kjo regjistron urdhrat IPC." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Fshih Hyn/Ikën" #. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Për dhoma me më tepër se sa kaq shumë persona" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "Nëse përdoruesi nuk ka foluar për kaq minuta" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Zbato për shokët rregulla fshehjesh" @@ -2602,30 +3943,31 @@ msgstr "Zbato për shokët rregulla fshehjesh" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Fshjehje Hyrje/Daljesh" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Fsheh mesazhe të parëndësishëm hyrje/daljesh." #. * description -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"Kjo shtojcë fsheh mesazhe ardhjesh/ikjesh në dhoma të dendura, hiq për ata " -"përdorues që marrin pjesë aktivish në një bashkëbisedim." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 +msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." +msgstr "Kjo shtojcë fsheh mesazhe ardhjesh/ikjesh në dhoma të dendura, hiq për ata përdorues që marrin pjesë aktivish në një bashkëbisedim." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "Përdoruesi është i palidhur." @@ -2636,85 +3978,108 @@ msgstr "Përdoruesi është i palidhur." # *< dependencies # *< priority # *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Vetëpërgjigje e dërguar:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s ka çnënshkruar." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Një ose më tepër mesazhe mund të jenë të padërgueshëm." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Ishit shkëputur prej shërbyesit." -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" -"Për çastin jeni i palidhur. Nuk do të merren mesazhe po qe se nuk bëni " -"hyrjen." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 +msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." +msgstr "Për çastin jeni i palidhur. Nuk do të merren mesazhe po qe se nuk bëni hyrjen." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë u tejkalua gjatësia më e madhe." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Mesazhi nuk mund të dërgohej." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Zjarr" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Formësim i Përgjithshëm për Lexim Regjistrimesh" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Llogaritje të shpejta madhësie" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "Përdor heuristikë emrash" #. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Drejtori Regjistrimesh" @@ -2724,39 +4089,42 @@ msgstr "Drejtori Regjistrimesh" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "Lexues Regjistrimesh" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Përfshin te parës regjistrimesh regjistrim prej tjetër klienti MA-sh." #. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" msgstr "" -"Kjo shtojcë do të përfshijë regjistrime prej klientësh të tjerë MA, kur " -"shihen regjistrime. Hëpërhë, kjo përfshin Adium-in, MSN Messenger-in, aMSN-" -"në dhe Trillian-in.\n" +"Kjo shtojcë do të përfshijë regjistrime prej klientësh të tjerë MA, kur shihen regjistrime. Hëpërhë, kjo përfshin Adium-in, MSN Messenger-in, aMSN-në dhe Trillian-in.\n" "\n" -"KUJDES: Kjo shtojcë është ende kod në gjendje fillestare dhe mund të " -"vithiset shpesh. Qari dhe zarari... i juaji!" +"KUJDES: Kjo shtojcë është ende kod në gjendje fillestare dhe mund të vithiset shpesh. Qari dhe zarari... i juaji!" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Ngarkues Shtojcash Mono" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Ngarkon shtojca .NET me Mono-n." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Shto rresht të ri te MA-të" +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Shto rresht të ri te Fjalosjet" @@ -2769,64 +4137,92 @@ msgstr "Shto rresht të ri te Fjalosjet" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Resht i Ri" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Shton një rresht të ri bosh përpara mesazhit të shfaqur." #. *< summary -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"Shton te mesazhi një simbol rreshti të ri, kështu që pjesa e mbetur e " -"mesazhit të shfaqet nën emrin e përdoruesit te dritarja e bashkëbisedimit." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 +msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." +msgstr "Shton te mesazhi një simbol rreshti të ri, kështu që pjesa e mbetur e mesazhit të shfaqet nën emrin e përdoruesit te dritarja e bashkëbisedimit." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Simulim Mesazhi për Offline" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Ruaji si cytje mesazhet e dërguar te një përdorues jo në linjë." -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"Ç'mbetet nga mesazhi do të ruhet si cytje. Mund ta përpunoni/fshini cytjen " -"përmes dialogut `Cytje Shoku'." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "Ç'mbetet nga mesazhi do të ruhet si cytje. Mund ta përpunoni/fshini cytjen përmes dialogut `Cytje Shoku'." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"\"%s\" këtë çast nuk është i lidhur. Doni të ruhen pjesa e mbetur e " -"mesazheve si cytje dhe të dërgohen vetvetiu kur të rifutet \"%s\"?" +msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "\"%s\" këtë çast nuk është i lidhur. Doni të ruhen pjesa e mbetur e mesazheve si cytje dhe të dërgohen vetvetiu kur të rifutet \"%s\"?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Mesazh për Offline" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Mund ta përpunoni/fshini cytjen përmes dialogut `Cytje Shoku'." # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Po" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "Jo" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Ruaji mesazhet offline si cytje" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Mos pyet. Ruaji përherë si cytje." # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Fjalëkalim Njëpërdorimësh" @@ -2836,26 +4232,25 @@ msgstr "Fjalëkalim Njëpërdorimësh" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Mbulim për Fjalëkalime Njëpërdorimësh" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "E bën të detyrueshëm përdorimin vetëm një herë të fjalëkalimeve." #. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"Ju lejon të bëni të detyrueshëm përdorimin vetëm një herë, gjatë një " -"lidhjeje të vetme të suksesshme, të fjalëkalimeve që nuk janë ruajtur, me " -"bazë llogarish.\n" -"Shënim: Që kjo të punojë, nuk është e nevojshme ruajtja e fjalëkalimit për " -"llogarinë." +"Ju lejon të bëni të detyrueshëm përdorimin vetëm një herë, gjatë një lidhjeje të vetme të suksesshme, të fjalëkalimeve që nuk janë ruajtur, me bazë llogarish.\n" +"Shënim: Që kjo të punojë, nuk është e nevojshme ruajtja e fjalëkalimit për llogarinë." # *< api_version # *< type @@ -2870,6 +4265,7 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Ngarkues Shtojcash Perl" @@ -2879,35 +4275,41 @@ msgstr "Ngarkues Shtojcash Perl" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Mundëson suport për ngarkim shtojcash perl" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Gjendje Psiqike" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Gjendje psikike për bashkëbisedime të kërkuar nga të tjerë" -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"Bën që të shfaqen dritare bashkëbisedimi sapo përdoruesa të tjerë nisin të " -"shkruajnë mesazhe për ju. Funksionon për AIM, ICQ, XMPP, Sametime dhe Yahoo!" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "Bën që të shfaqen dritare bashkëbisedimi sapo përdoruesa të tjerë nisin të shkruajnë mesazhe për ju. Funksionon për AIM, ICQ, XMPP, Sametime dhe Yahoo!" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Ndjeni veprimin e forcës..." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Aktivizoje vetëm për përdoruesa në listën e shokëve" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Çaktivizoje, në qoftë i larguar" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Shfaq mesazh njoftimi në bashkëbisedime" # IM Convo trans options +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Shfaqmë bashkëbisedime psikike" @@ -2924,6 +4326,7 @@ msgstr "Shfaqmë bashkëbisedime psikike" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Provë Sinjalesh" @@ -2935,6 +4338,8 @@ msgstr "Provë Sinjalesh" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Provo për të parë që tërë sinjalet punojnë në rregull." @@ -2951,6 +4356,7 @@ msgstr "Provo për të parë që tërë sinjalet punojnë në rregull." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Shtojcë e Thjeshtë" @@ -2962,10 +4368,14 @@ msgstr "Shtojcë e Thjeshtë" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 +#: ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Provon nëse shumica e gjërave funksionojnë." #. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Dëshmi X.509" @@ -2982,6 +4392,7 @@ msgstr "Dëshmi X.509" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2993,6 +4404,8 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Mundëson suport SSL përmes GNUTLS." @@ -3009,6 +4422,7 @@ msgstr "Mundëson suport SSL përmes GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -3020,6 +4434,8 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mundëson suport SSL përmes Mozilla NSS." @@ -3036,6 +4452,7 @@ msgstr "Mundëson suport SSL përmes Mozilla NSS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -3047,38 +4464,49 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Ofron librari suporti për mbështjellës rreth SSL-je." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s nuk është më i larguar." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s është larguar." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s është plogështuar." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s nuk është më i plogësht." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s ka nënshkruar." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Njofto Kur" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Shoku Po _Largohet" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Shoku Po _Plogështohet" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Shoku _Nënshkruan/Çnënshkruan" @@ -3095,6 +4523,7 @@ msgstr "Shoku _Nënshkruan/Çnënshkruan" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Njoftim Gjendjeje Shoku" @@ -3106,54 +4535,82 @@ msgstr "Njoftim Gjendjeje Shoku" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"Njofton në dritare bashkëbisedimi kur një shok largohet ose kthehet prej " -"plogështimi ose largimi." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 +msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." +msgstr "Njofton në dritare bashkëbisedimi kur një shok largohet ose kthehet prej plogështimi ose largimi." +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Ngarkues Shtojce Tcl" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Mundëson suport për ngarkim shtojcash Tcl" -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Nuk u gjet dot instalim i Active TCL. Nëse dëshironi të përdorni shtojca " -"TCL, instaloni ActiveTCL prej http://www.activestate.com\n" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "Nuk u gjet dot instalim i Active TCL. Nëse dëshironi të përdorni shtojca TCL, instaloni ActiveTCL prej http://www.activestate.com\n" -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"I pazoti të gjejë grupin e mjeteve Apple \"Bonjour for Windows\", për më " -"tepër të dhëna shihni http://d.pidgin.im/BonjourWindows." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 +msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "I pazoti të gjejë grupin e mjeteve Apple \"Bonjour for Windows\", për më tepër të dhëna shihni http://d.pidgin.im/BonjourWindows." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "I pazoti të presë për lidhje MA ardhëse" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" -"I pazoti të vendosë lidhje me shërbyesin mDNS vendor. A është duke xhiruar?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me shërbyesin mDNS vendor. A është duke xhiruar?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "Emër" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "Mbiemër" #. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "Email" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "Llogari AIM" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "Llogari XMPP" @@ -3178,189 +4635,316 @@ msgstr "Llogari XMPP" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Person i Purpurt" #. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Portë Vendore" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s mbylli bashkëbisedimin" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh, nuk u nis dot bashkëbisedimi." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Gabim gjatë komunikimit me mDNSResponder vendor." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 +#: ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Rregullime \"proxy\" të pavlefshme" -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "" -"Ose emri i strehës, ose numri i portës së treguar për tipin tuaj të \"proxy" -"\"-it është i pavlefshëm." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 +#: ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 +msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." +msgstr "Ose emri i strehës, ose numri i portës së treguar për tipin tuaj të \"proxy\"-it është i pavlefshëm." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Gabim \"Token\"-i" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "I pazoti të bjerë \"token\"-in.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Ruaj Listë shokësh..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Lista juaj e shokëve është bosh, nuk u shkruajt gjë tek kartela." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Lista e shokëve u ruajt me sukses" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "S'u shkruajt dot listë shokësh për %s te %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Nuk ngarkoi dot listë shokësh" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Ngarko Listë shokësh..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Lista e shokëve u ngarkua me sukses!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Ruaj listë shokësh..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Ngarko listë shokësh prej kartele..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Duhet të plotësoni tërë fushat e regjistrimit" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "I pazoti të regjistrojë llogari të re. Ndodhi një gabim." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Loogaria e re Gadu-Gadu u Regjistrua" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Regjistrimi u plotësua me sukses!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "Fjalëkalim (sërish)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Jepni tekstin \"captcha\"" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Regjistro Llogari të Re Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Ju lutem,, plotësoni fushat vijuese" # City +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "Qytet" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Viti i lindjes" # Gender #. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Gjini" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Mashkull apo femër" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Mashkull" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Femër" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Vetëm i lidhur" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Gjej shokë" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Ju lutem, jepni më poshtë kriterin tuaj të kërkimit" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Plotësoni fushat." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Fjalëkalimi juaj i çastit është i ndryshëm nga ai që keni treguar." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "I pazoti të ndryshojë fjalëkalim. Pati një gabim.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Ndrysho fjalëklimin për llogari Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Fjalëkalim i çastit." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Fjalëkalim (rishtypeni)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Jepni \"token\"-in e çastit" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "\"Token\" i çastit" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "" -"Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të çastit dhe fjalëkalimin tuaj të ri për " -"UIN:" +msgstr "Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të çastit dhe fjalëkalimin tuaj të ri për UIN:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Ndrysho fjalëkalim Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Përzgjidhni fjalosje për shokun: %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Shto te fjalosje..." #. 0 #. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 +#: ../libpurple/status.c:163 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "I mundshëm" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Muhabetçi" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Mos Bezdis" @@ -3368,65 +4952,125 @@ msgstr "Mos Bezdis" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 +#: ../libpurple/status.c:166 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Larguar" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" # First Name #. first name +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Emër" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Vit Lindjeje" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "I pazoti të shfaqë përfundimet e kërkimit." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Drejtori Publike Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Përfundime kërkimi" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "S'u gjetën përputhje me ndonjë përdorues" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Kriteri juaj i kërkimit nuk ka përputhje për asnjë përdorues. " +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "I pazoti të lexojë prej \"socket\"-i" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Listë shokësh e shkarkuar" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Lista juaj e shokëve u shkarkua prej shërbyesit." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Listë shokësh e ngarkuar" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Lista juaj e shokëve është ruajtur në shërbyes." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "I lidhur" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Lidhja dështoi" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Shto te fjalosje" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "_Emër fjalosjeje:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "I pazoti të gjejë emër strehe: '%s': %s" @@ -3434,33 +5078,54 @@ msgstr "I pazoti të gjejë emër strehe: '%s': %s" # connect to the server #. 1. connect to server #. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Po bëhet lidhja" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Gabim fjalosjeje" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Ky emër fjalosjeje është tashmë në përdorim" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Jo i lidhur te shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Gjeni shokë..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Eksporto listë shokësh te Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Shkarko listë shokësh prej Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Fshij listë shokësh prej Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Ruaj listë shokësh në kartelë..." @@ -3486,45 +5151,74 @@ msgstr "Ruaj listë shokësh në kartelë..." #. id #. name #. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Gadu-Gadu" #. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "MA popullor polak" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Përdorues Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "Shërbyes GG" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Urdhër i panjohur: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "tema e çastit është: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Nuk është caktuar temë" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Shpërngulja e Kartelave Dështoi" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "I pazoti të hapë një portë dëgjuese." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Gabim në shfaqjen e MOTD" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "S'ka MOTD të mundshme" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Nuk ka MOTD shoqëruar kësaj lidhjeje." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD për %s" @@ -3536,40 +5230,141 @@ msgstr "MOTD për %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 +#: ../libpurple/proxy.c:893 +#: ../libpurple/proxy.c:1476 +#: ../libpurple/proxy.c:1590 +#: ../libpurple/proxy.c:1825 +#: ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Humbi lidhja me shërbyesin: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "Shihni MOTD" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanal:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalim:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "Nofka IRC nuk duhet të përmbajnë hapësira" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Suport SSL jo i mundshëm" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "I pazoti të lidhet" #. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "I pazoti të lidhet: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 +#: ../libpurple/proxy.c:882 +#: ../libpurple/proxy.c:1464 +#: ../libpurple/proxy.c:1578 +#: ../libpurple/proxy.c:1814 +#: ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Shërbyesi e mbylli lidhjen" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "Përdoruesa" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Temë" @@ -3590,28 +5385,52 @@ msgstr "Temë" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli IRC" # * summary #. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Shtojca e Protokollit IRC e cila Është më pak e Bezdishme" #. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Shërbyes" #. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Portë" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "Kodime" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Vetëzbulo UTF-8 ardhës" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Emër i vërtetë" @@ -3626,482 +5445,598 @@ msgstr "Emër i vërtetë" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "Përdor SSL" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Mënyrë e gabuar" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" -msgstr "Përzënë prej %s nga %s, vendosur %s më parë" +msgstr "Ndalim te %s nga %s, vendosur %s më parë" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Ndalim te %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Fund i listës së ndalimeve" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Ju është ndaluar %s." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "I ndaluar" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Nuk ndalon dot %s: lista e ndalimeve është plot" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (identifikuar)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Nofkë" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Për çastin në" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "I plogësht prej" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "I lidhur që prej" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "Mbiemër përcaktues:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "I lavdishëm" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s ka ndryshuar temën në: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s ka pastruar temën." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Tema për %s është: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Mesazh i panjohur '%s'" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Mesazh i panjohur " +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Shërbyesi IRC mori një mesazh që nuk e kuptoi." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Përdoruesa në %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Kohë Përgjigjjeje" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Koha vendore e shërbyesit IRC është:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "S'ka kanal të tillë" # does this happen? #. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "s'ka kanal të tillë" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "Përdoruesi nuk ka hyrë" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "S'ka kanal apo nofkë të tillë!" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "S'munda të dërgoj" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Bashkimi me %s lyp ftesë." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Vetëm me ftesa" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Jeni përzënë prej %s: (%s)" #. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Përzënë prej %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mënyrë (%s %s) prej %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "Nofkë e pavlefshme" -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Emri i përzgjedhur prej jush si nofkë u hodh tej nga shërbyesi. Ka të ngjarë " -"përmban shenja të pavlefshme." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 +msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Emri i përzgjedhur prej jush si nofkë u hodh tej nga shërbyesi. Ka të ngjarë përmban shenja të pavlefshme." -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Emri i llogarisë përzgjedhur prej jush u hodh tej nga shërbyesi. Ka të " -"ngjarë përmban shenja të pavlefshme." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 +msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Emri i llogarisë përzgjedhur prej jush u hodh tej nga shërbyesi. Ka të ngjarë përmban shenja të pavlefshme." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Nofka \"%s\" është duke u përdorur ndërkohë." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "Nofkë në përdorim" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "S'ndryshon dot nofkë" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "S'mundi të ndryshojë nofkë" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Keni ikur prej kanalit%s%s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Gabim: PONG i pavlefshëm prej shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Përgjigje PING-u -- Vonesë: %lu sekonda" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "S'hyhet dot te %s: Lypset regjistrim." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "S'bashkohem dot me kanal" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Nofka ose kanali është përkohësisht i pamundshëm." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "\"Wallops\" prej %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "veprim <veprim për t'u kryer>: Kryej një veprim." -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [mesazh]: Cakto mesazh largimi, ose mos përdor mesazh gjatë kthimit " -"prej largimesh." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." +msgstr "away [mesazh]: Cakto mesazh largimi, ose mos përdor mesazh gjatë kthimit prej largimesh." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp , i dërgon nofkës mesazh ctcp-je." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Dërgo një urdhër te chanserv." -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <nofkë1> [nofkë2] ...: Hiqi dikujt gjendje operatori kanali. " -"Duhet të jeni operator kanali pët të bërë këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "deop <nofkë1> [nofkë2] ...: Hiqi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet të jeni operator kanali pët të bërë këtë." -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <nofkë1> [nofkë2] ...: Hiqi dikujt gjendjen i zëshëm, duke " -"mos e lënë të flasë nëse kanali është i moderuar (+m). Duhet të jeni " -"operator kanali për të bërë këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." +msgstr "devoice <nofkë1> [nofkë2] ...: Hiqi dikujt gjendjen i zëshëm, duke mos e lënë të flasë nëse kanali është i moderuar (+m). Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <nofkë> [dhomë]: Ftoni dikë të bashkohet me ju te kanali i " -"treguar, ose te kanali i çastit." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." +msgstr "invite <nofkë> [dhomë]: Ftoni dikë të bashkohet me ju te kanali i treguar, ose te kanali i çastit." -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <dhomë1>[,dhomë2][,...] [kyç1[,kyç2][,...]]: Futuni në një ose më " -"shumë kanale, mbase edhe duke dhënë një kyç kanali për secilin nëse " -"nevojitet." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "j <dhomë1>[,dhomë2][,...] [kyç1[,kyç2][,...]]: Futuni në një ose më shumë kanale, mbase edhe duke dhënë një kyç kanali për secilin nëse nevojitet." -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <dhomë1>[,dhomë2][,...] [kyç1[,kyç2][,...]]: Futuni në një ose " -"më shumë kanale, mbase edhe duke dhënë një kyç kanali për secilin nëse " -"nevojitet" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "join <dhomë1>[,dhomë2][,...] [kyç1[,kyç2][,...]]: Futuni në një ose më shumë kanale, mbase edhe duke dhënë një kyç kanali për secilin nëse nevojitet" -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <nofkë> [mesazh]: Hiqni dikë prej një kanali. Duhet të jeni " -"operator kanali për të bërë këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." +msgstr "kick <nofkë> [mesazh]: Hiqni dikë prej një kanali. Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: Shfaq një listë dhomash fjalosjeje të rrjetit. Kujdes, disa " -"shërbyes mund t'ju shkëpusin nëse kryeni këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." +msgstr "list: Shfaq një listë dhomash fjalosjeje të rrjetit. Kujdes, disa shërbyes mund t'ju shkëpusin nëse kryeni këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <veprim për t'u kryer>: Kryej një veprim." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Dërgo një urdhër te memoserv" -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Vër ose hiq mënyrë për " -"kanal ose përdorues." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Vër ose hiq mënyrë për kanal ose përdorues." -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <nofkë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak " -"(jo një kanali)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "msg <nofkë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak (jo një kanali)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanal]: Shfaq përdoruesit e çastit në një kanal." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nofkë e re>: Ndryshoni nofkën tuaj." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Dërgo një urdhër te nickserv" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "" -"notice <target<: Dërgoji një përdoruesi a një kanali një njoftim." +msgstr "notice <target<: Dërgoji një përdoruesi a një kanali një njoftim." -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <nofkë1> [nofkë2] ...: Jepi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet " -"të jeni operator kanali për të bërë këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "op <nofkë1> [nofkë2] ...: Jepi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <mesazh>: Nëse nuk e njihni këtë, ka gjasa të mos arrini ta " -"përdorni." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "operwall <mesazh>: Nëse nuk e njihni këtë, ka gjasa të mos arrini ta përdorni." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Dërgo një urdhër te operserv" -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [dhomë] [mesazh]: Lër kanalin e çastit, ose një kanal të treguar, me " -"një mesazh të mundshëm." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [dhomë] [mesazh]: Lër kanalin e çastit, ose një kanal të treguar, me një mesazh të mundshëm." -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [nofkë]: Kontrollon se sa vonesë ka një përdorues (ose shërbyesi, nëse " -"nuk jepet përdorues)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." +msgstr "ping [nofkë]: Kontrollon se sa vonesë ka një përdorues (ose shërbyesi, nëse nuk jepet përdorues)." -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <nofkë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh " -"vetjak (jo një kanali)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <nofkë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak (jo një kanali)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "" -"quit [mesazh]: Shkëputu prej një shërbyesi, me një mesazh të mundshëm." +msgstr "quit [mesazh]: Shkëputu prej një shërbyesi, me një mesazh të mundshëm." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Dërgo një urdhër të papërpunuar te shërbyesi." -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <nofkë> [mesazh]: Hiq dikë prej një dhome. Duhet të jeni " -"operator kanali për të bërë këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." +msgstr "remove <nofkë> [mesazh]: Hiq dikë prej një dhome. Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Shfaq kohën vendore të çastit të shërbyesit IRC." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [temë e re]: Shihni ose ndryshoni temën e kanalit." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Vër ose hiq mënyrë përdoruesi." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nofkë]: dërgo kërkesë CTCP VERSION rreth një përdoruesi" -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <nofkë1> [nofkë2] ...: Dhuro gjendje kanali të zëshme për dikë. " -"Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "voice <nofkë1> [nofkë2] ...: Dhuro gjendje kanali të zëshme për dikë. Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <mesazh>: Nëse nuk dini ç'është kjo, mbase nuk e përdorni dot." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <mesazh>: Nëse nuk dini ç'është kjo, mbase nuk e përdorni dot." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: Merr të dhëna mbi një përdorues." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: Merr të dhëna mbi një përdorues që doli." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Kohë përgjigjjeje prej %s: %lu sekonda" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Përgjigje CTCP PING" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "I shkëputur." +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "Gabim i Panjohur " +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Urdhri Ad-Hoc Dështoi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "përmbush" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Shërbyesi lyp TLS/SSL, por nuk u gjet mbulim për TLS/SSL-në." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Lypni kodim, por nuk u gjet mbulim për TLS/SSL-në." - +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"karshi një rrjedhe të pakoduar shërbyesi lyp mirëfilltësim me bazë tekst të " -"thjeshtë" +msgstr "karshi një rrjedhe të pakoduar shërbyesi lyp mirëfilltësim me bazë tekst të thjeshtë" #. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:511 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Përgjigje e pavlefshme prej shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Shërbyesi nuk përdor ndonjë metodë mirëfilltësimi që mbulohet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s lyp mirëfilltësim në trajtë teksti të thjeshtë përmes një lidhjeje të " -"pakoduar. Ta lejojë këtë dhe të vazhdojë me mirëfilltësimin? " +msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s lyp mirëfilltësim në trajtë teksti të thjeshtë përmes një lidhjeje të pakoduar. Ta lejojë këtë dhe të vazhdojë me mirëfilltësimin? " +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Mirëfilltësim me bazë Tekst të Thjeshtë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Kërkoni kodim, por ky nuk është i mundshëm në këtë shërbyes." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Sfidë e pavlefshme prej shërbyesit." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" -msgstr "" -"Shërbyesi mendon se mirëfilltësimi është i plotë, por klienti nuk mendon " -"kështu." +msgstr "Shërbyesi mendon se mirëfilltësimi është i plotë, por klienti nuk mendon kështu." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:336 msgid "SASL authentication failed" msgstr "Mirëfilltësimi SASL dështoi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "Gabim SASL: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Kodim i Pavlefshëm" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Zgjerim i Pambuluar" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 +msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgstr "Përgjigje e papritur prej shërbyesit. Kjo mund të jetë shenjë e një sulmi MITM të mundshëm" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 +msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "Shërbyesi nuk mbulon \"channel binding\", por nuk u duk se e shprehte këtë. Ka gjasa që kjo të jetë shenjë e një sulmi MITM" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Shërbyesi nuk mbulon \"channel binding\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Metodë \"channel binding\" e pambuluar" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "Përdorues që s'gjendet" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Kodim i Pavlefshëm Emri Përdoruesi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Kufizim Burimesh" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Sfidë dashakeqe prej shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Përgjigje e papritur prej shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Sesionit tuaj iu dha fund nga përgjegjësi BOSH i lidhjeve." +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Nuk u dha ID sesioni" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Version i pambuluar protokolli BOSH" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me shërbyesin" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "I pazoti të vendosë një lidhje me shërbyesin: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "I pazoti të vendosë lidhje SSL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Emër i Plotë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Emër i Familjes" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Emër Tjetër" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "Vendndodhje Rruge" @@ -4110,112 +6045,193 @@ msgstr "Vendndodhje Rruge" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Vendndodhje e Zgjeruar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Rajon" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Kod Postal" # Country +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Vend" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Emër Organizmi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Njësi Organizative" +#. title +#. optional information +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "Vend Pune" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "Ditëlindje" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Përpuno vCard për XMPP" -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." -msgstr "" -"Tërë elementët më poshtë janë si mundësi. Jepni vetëm të dhënat të cilat " -"mendoni se nuk ju prishin punë. " +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." +msgstr "Tërë elementët më poshtë janë si mundësi. Jepni vetëm të dhënat të cilat mendoni se nuk ju prishin punë. " # City +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Klient" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Sistem Operativ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "Kohë Vendore" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "Përparësi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "Burime" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "Kohëpunim" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Dolët" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s më parë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Emër i Mesit" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Vendndodhje" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "Foto" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Logo" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format -msgid "" -"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"%s nuk do të jetë më në gjendje të shohë përditësimet e gjendjes prej jush. " -"Doni të vazhdohet?" +msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" +msgstr "%s nuk do të jetë më në gjendje të shohë përditësimet e gjendjes prej jush. Doni të vazhdohet?" # && NOT ME +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Anulo Njoftim Pranie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "Çfshih Prej" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Fshih Përkohësisht Prej" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Ri-)Kërko autorizim" @@ -4224,654 +6240,936 @@ msgstr "(Ri-)Kërko autorizim" # removed? #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "Çregjistrohu" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Nis _Fjalosje" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Hyni" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Dilni" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" # Last Name #. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Mbiemër" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Çka vijon është përfundimi i kërkimit tuaj" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"Gjeni një kontakt duke dhënë kriter kërkimi te fushat e caktuara. Shënim: " -"Secila fushë pranon edhe kërkime përmes shenjash të gjithëpushtetshme (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 +msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "Gjeni një kontakt duke dhënë kriter kërkimi te fushat e caktuara. Shënim: Secila fushë pranon edhe kërkime përmes shenjash të gjithëpushtetshme (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Kërkimi për Drejtori Dështoi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Nuk u kërkua dot te shërbyesi i drejtorisë" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Udhëzime Shërbyesi: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "" -"Plotësoni një ose më tepër kuti për të kërkuar përputhje me cilindo " -"përdorues XMPP" +msgstr "Plotësoni një ose më tepër kuti për të kërkuar përputhje me cilindo përdorues XMPP" # E-Mail Address +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "Vendndodhje Email" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Kërko për përdoruesa XMPP" #. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Kërko" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Drejtori e Pavlefshme" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Jepni Drejtori Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Përzgjidhni drejtori përdoruesi për kërkim" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Drejtori Kërkimi:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Dhomë:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Shërbyes:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_Nofkë:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s nuk është emër i vlefshëm dhome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Emër i Pavlefshëm Dhome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s nuk është emër i vlefshëm shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Emër i Pavlefshëm Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s nuk është një nofkë e vlefshme dhome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Nofkë e Pavlefshme Dhome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Gabim formësimi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "I pazoti të formësojë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Gabim Formësimi Dhome " +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Kjo dhomë nuk është e aftë të formësohet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Gabim regjistrimi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Ndryshim nofke jo i mbuluar në dhoma fjalosjeje jo-MUC" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Gabim në marrje liste dhome" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Shërbyes i Pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Jepni një Shërbyes Konferencash" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Përzgjidhni një shërbyes konferencash për kërkesë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Gjej Dhoma" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Degë:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "S'u gjetën përdorues" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Role:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 +#: ../libpurple/util.c:4194 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Shërbyesi lyp TLS/SSL, por nuk u gjet mbulim për TLS/SSL-në." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Lypni kodim, por nuk u gjet mbulim për TLS/SSL-në." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "Ping-ut i mbaroi koha" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMPP i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ID XMPP e pavlefshme. Duhet caktuar pjesa e emrit të përdoruesit." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP i pavlefshëm. Duhet caktuar përkatësia." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "URL BOSH e keqformuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Regjistrim i %s@%s i suksesshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Regjistrim i sukseshëm te %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "Regjistrim i Sukseshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "Dështoi Regjistrimi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "U hoq me sukses regjistrimi te %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Çregjistrim i Suksesshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Çregjistrimi Dështoi" # State +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "Shtet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "Kod Postal" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Telefon" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Datë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "Tashmë i Regjistruar" # Register button +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "Çregjistrohuni" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "" -"Për ndryshimin e regjistrimit të llogarisë suaj, ju lutem, plotësoni të " -"dhënat më poshtë. " +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "Për ndryshimin e regjistrimit të llogarisë suaj, ju lutem, plotësoni të dhënat më poshtë. " +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "" -"Për të regjistruar llogarinë tuaj të re, ju lutem, plotësoni të dhënat më " -"poshtë. " +msgstr "Për të regjistruar llogarinë tuaj të re, ju lutem, plotësoni të dhënat më poshtë. " +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Regjistro Llogari të Re XMPP" # Register button +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "Regjistrohuni" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Ndryshoni Regjistrim Llogarie te %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Regjistro Llogari të Re te %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "Ndrysho Regjistrimin" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "Gabim në çregjistrimin e llogarisë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Llogaria u çregjistrua me sukses" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "Po gatitet Rrjedha" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Po gatitet SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "Po kryhet mirëfilltësimi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Po rigatitet Rrjedha" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Shërbyesi nuk mbulon bblokime" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "I pa Autorizuar" #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Humor" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "Në Dëgjim" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Të dyja" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "Prej (Në pritje)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "Prej" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "Për" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "Askujt (Në pritje)" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3593 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Asnjë" #. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "Regjistrim" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "Tekst Humori" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "Lejo Buzz" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" -msgstr "Emër i Mesit" +msgstr "Emër Humori" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" -msgstr "Koment Shoku" +msgstr "Koment Humori" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Autor Melodie " +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Titull Melodie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Album Melodie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "Zhanër Melodie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "Koment Melodie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "Gjurmë Melodie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "Kohë Melodie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "Vit Melodie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "URL Melodie" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "Fjalëkalim i Ndryshuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "Fjalëkalimi juaj është ndryshuar." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "Gabim në ndryshim fjalëkalimi " # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Ndrysho Fjalëkalimin për XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të ri" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Caktoni Të dhëna Përdoruesi." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Ndrysho Fjalëkalim..." #. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "Kërko për Përdoruesa..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "Kërkesë e Gabuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "Kundërshti" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Karakteristikë e Pajetësuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "E ndaluar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "Ikur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "Gabim i Brendshëm Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "Objekt i Pagjetur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "ID XMPP-je i Keqformësuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "I papranueshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "I palejuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "Lipset Pagesë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Marrës i Pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "Lipset Regjistrim" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Nuk u Gjet Shërbyes i Largët" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Mbaroi Koha për Shërbyes të Largët" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "Shërbyes i Mbingarkuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "Shërbim i Pamundshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "Lipset Abonim" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "Kërkesë e Papritur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorizimi u Ndërpre" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Kodim i pasaktë te mirëfilltesimi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "ID autorizimi i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Mekanizëm Autorizimi i Pasaktë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mekanizëm autorizimi tepër i dobët" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Dështim Mirëfilltësimi të Përkohshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "Dështim Mirëfilltësimi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "Format i Gabuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Parashtesë e Gabuar Emërhapësire" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "Kundërshti Burimesh" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "Skadim Lidhjeje" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "Strehë e Humbur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "Strehë e Panjohur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "Drejtim i Pasaktë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "ID i Pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Emërhapësirë e Pavlefshme" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "XML e Pavlefshme" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Strehë të Papërputhshme" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "Dhunim Rregullash" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Dështoi Lidhja e Largët" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Kufizim Burimesh" - +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "XML i Kufizuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "Shih Tjetër Strehë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "Fikje Sistemi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "Kusht i Papërcaktuar " +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Kodim i Pambuluar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tip Stanza i Pambuluar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "Version i Pambuluar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Jo e MirëFormuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "Gabim Rrjedhe" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "I pazoti të ndalojë përdoruesin %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Degëzim i panjohur: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "I pazoti të degëzojë përdoruesin %s si \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Rol i panjohur: \"%s\"" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "I pazoti të caktojë rolin \"%s\" për përdoruesin: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "I pazoti të përzërë përdoruesin %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "I pazoti të dërgojë ping për përdoruesin %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Nuk i dërgohet dot bzzzz, ngaqë nuk njihet gjë rreth përdoruesit %s." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "" -"Nuk i dërgohet dot bzzzz, ngaqë përdoruesi %s mund të jetë i shkëputur." +msgstr "Nuk i dërgohet dot bzzzz, ngaqë përdoruesi %s mund të jetë i shkëputur." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." -msgstr "" -"Nuk i dërgohet dot bzzz, ngaqë përdoruesi %s nuk mbulon veprim të tillë ose " -"nuk dëshiron të marrë bzzz-e tani." +msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." +msgstr "Nuk i dërgohet dot bzzz, ngaqë përdoruesi %s nuk mbulon veprim të tillë ose nuk dëshiron të marrë bzzz-e tani." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Buzz" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ju ka dërguar bzzz!" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Po dërgohet bzzz për %s..." # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "I pazoti të nisë media me %s: JID i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "I pazoti të nisë media me %s: përdoruesi nuk është në linjë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "I pazoti të nisë media me %s: pa pajtim te prani përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Gatitja e Medias Dështoi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." -msgstr "" -"Ju lutem, përzgjidhni burimin e %s me të cilin dëshironi të nisni një sesion " -"media" +msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." +msgstr "Ju lutem, përzgjidhni burimin e %s me të cilin dëshironi të nisni një sesion media" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Përzgjidhni Burim" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "Nis Media" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dhoma fjalosjeje." +msgstr "Llogaria nuk mbulon PEP, s'caktohet dot humori" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Formëso një dhomë fjalosjeje." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Formëso një dhomë fjalosjeje." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [mesazh]: Dil nga dhoma." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Regjistrohu te një dhomë fjalosjeje." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [temë e re]: Shihni ose ndryshoni temën." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <përdorues> [arsye]: Ndaloji një përdoruesi dhomën." -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"degëzo <zotërues|admin|anëtar|outcast|asnjë> [nofkë1] [nofkë2] ...: " -"Merr përdoruesit me një degëzim ose cakto degëzim të përdoruesit me dhomën." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 +msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "degëzo <zotërues|admin|anëtar|outcast|asnjë> [nofkë1] [nofkë2] ...: Merr përdoruesit me një degëzim ose cakto degëzim të përdoruesit me dhomën." -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with a role or set users' role with the room." -msgstr "" -"rol <moderator|pjesëmarrës|vizitor|asnjë> [nofkë1] [nofkë2] ...: Merr " -"përdoruesit me rol ose cakto rol përdoruesi në dhomë." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 +msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." +msgstr "rol <moderator|pjesëmarrës|vizitor|asnjë> [nofkë1] [nofkë2] ...: Merr përdoruesit me rol ose cakto rol përdoruesi në dhomë." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <përdorues> [mesazh]: Fto një përdorues te dhoma." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "" -"join: <dhomë> [fjalëkalim]: Hyni një një fjalosje te ky shërbyes." +msgstr "join: <dhomë> [fjalëkalim]: Hyni një një fjalosje te ky shërbyes." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <përdorues> [arsye]: Përzër një përdorues prej dhomës." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <përdorues> <mesazh>: Dërgo një mesazh vetjak një " -"përdoruesi tjetër." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <përdorues> <mesazh>: Dërgo një mesazh vetjak një përdoruesi tjetër." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tDërgojini ping një përdoruesi/përbërësi/shërbyesi." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Bzzzzzzzzz një përdorues për t'i tërhequr vëmendjen" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Përzgjidhni përdoruesin e duhur" +msgstr "mood: Cakto humorin e tanishëm të përdoruesit" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Larguar e Zgjeruar" @@ -4896,22 +7194,32 @@ msgstr "Larguar e Zgjeruar" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Përkatësi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Lyp SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Detyro SSL të vjetër (porta 5223)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Lejo autorizim në formë teksti të thjeshtë në rrjedha të pakoduara" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Portë lidhjeje" @@ -4919,1051 +7227,1420 @@ msgstr "Portë lidhjeje" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "Lidhu me shërbyes" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "Ndërmjetësa shpërnguljesh kartelash" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "URL BOSH" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Shfaq Emotikone Vetjake" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s e la bashkëbisedimin." +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Mesazh prej %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s ka caktuar si temë: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Tema është: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Dështoi shpërndarja e mesazhit për %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "Gabim Mesazhi XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr " (Kod %s)" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: Mesazhi është shumë i madh." +msgstr "Mesazhi përmban një emotikon të personalizuar shumë të madh për dërgim." +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Rrëkesë XMPP i mungon titulli" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Mospërputhje Versioni XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Rrëkesë XMPP i mungon ID-ja" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "Gabim përtypjeje XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Gabim në hyrjen te fjalosje %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Gabim në fjalosje %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Krijo Dhomë të Re" -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Po krijoni një dhomë të re. Do të donit ta formësoni, apo pranoni " -"rregullimet parazgjedhje?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 +msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" +msgstr "Po krijoni një dhomë të re. Do të donit ta formësoni, apo pranoni rregullimet parazgjedhje?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "_Formësoni Dhomën" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Prano Parazgjedhjet" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Pa arsye" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "Jeni përzënë: (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Përzënë (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:940 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Gabim i Panjohur te prania" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "Ndodhi një gabim në shpërnguljen \"in-band bytestream\"\n" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "Shpërngulja u mbyll." +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "Dështoi në hapjen e \"in-band bytestream\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" -"I pazoti të dërgojë kartelë te %s, përdoruesi nuk mbulon shpërngulje " -"kartelash" +msgstr "I pazoti të dërgojë kartelë te %s, përdoruesi nuk mbulon shpërngulje kartelash" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Dështoi Dërgimi i Kartelës " # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s, JID i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "I pazoti të dërgojë kartelë te %s, përdoruesi nuk është i lidhur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "I pazoti të dërgojë kartelë te %s, pa pajtim te prani përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" -msgstr "" -"Ju lutem, përzgjidhni burimin e %s te i cili dëshironi të dërgoni një kartelë" +msgstr "Ju lutem, përzgjidhni burimin e %s te i cili dëshironi të dërgoni një kartelë" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" -msgstr "Arabe" +msgstr "I frikësuar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" -msgstr "I turpëruar" +msgstr "I mahnitur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" -msgstr "I lavdishëm" +msgstr "I dashurueshëm" #. 1 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "I nxehur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" -msgstr "I ndaluar" - +msgstr "I bezdisur" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "I merakosur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" -msgstr "Dërgoni" +msgstr "I eksituar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "I turpëruar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "I mërzitur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" -msgstr "Ruaj" +msgstr "Trim" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" -msgstr "Emër i vërtetë" +msgstr "I qetë" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" -msgstr "Fjalosje" +msgstr "I matur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" -msgstr "të Trasha" +msgstr "I ftohtë" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" -msgstr "Kundërshti" +msgstr "Me vetëbesim" # connect to the server -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" -msgstr "Vazhdo" +msgstr "Toruahumbur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Soditës" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" -msgstr "I lidhur" +msgstr "I kënaqur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" -msgstr "Shoqëri" +msgstr "Zevzek" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "I lojtur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" -msgstr "Krijo" +msgstr "Krijues" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" -msgstr "I lavdishëm" +msgstr "Kureshtar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" -msgstr "U hodh poshtë" +msgstr "I dëshpëruar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" -msgstr "U Fshi" +msgstr "I ligështuar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" -msgstr "I shkëputur." +msgstr "I zhgënjyer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "I neveritur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" -msgstr "Çaktivizuar" +msgstr "I tronditur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" -msgstr "Shkëputur" +msgstr "I shpërqendruar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "I turpëruar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" -msgstr "I merakosur" +msgstr "Ziliqar" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "I eksituar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" -msgstr "I lavdishëm" +msgstr "Ndjellës" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" -msgstr "Emër" +msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Mirënjohës" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" -msgstr "Po merret..." +msgstr "I pikëlluar" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Gërnjarçe" # City -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" -msgstr "Qytet" +msgstr "Fajtor" #. 4 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "I lumtur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Optimist" #. 8 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "Vapë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "I përulur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "I poshtëruar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" -msgstr "I nxehur" +msgstr "I uritur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "I lënduar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" -msgstr "I dashuruar" +msgstr "I mahnitur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "I dashuruar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" -msgstr "Indoneziane" +msgstr "I zemëruar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" -msgstr "Interesa" +msgstr "I interesuar" # Invite -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" -msgstr "U ftua" +msgstr "I helmuar" #. 6 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "I pamposhtur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Xheloz" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" -msgstr "Majmuni" +msgstr "I vetmuar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" -msgstr "Më i forti" +msgstr "I humbur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Fatlum" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" -msgstr "Gjermane" +msgstr "Koprac" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" -msgstr "Humor" +msgstr "I zymtë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nervoz" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" -msgstr "Hollësi" +msgstr "Asnjanës" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" -msgstr "Jo i lidhur" +msgstr "I fyer" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "I cënuar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" -msgstr "Luaj" +msgstr "Lodrues" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" -msgstr "Fort" +msgstr "Krenar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" -msgstr "Emër i vërtetë" +msgstr "I shlodhur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" -msgstr "Marrë" +msgstr "I lehtësuar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" -msgstr "Hiqe" +msgstr "Ndërgjegjebrerë" # Register button -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" -msgstr "Regjistrohuni" +msgstr "I palodhur" #. 7 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "I trishtuar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Sarkastik" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "I kënaqur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" -msgstr "I lavdishëm" +msgstr "Serioz" # Block button -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" -msgstr "Bllokuar" +msgstr "I tronditur" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "I turpshëm" #. 9 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Sëmurë" #. 10 #. Sleepy / Tired +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Përgjumësh" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontan" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" -msgstr "Shpejtësi" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" -msgstr "Këngë" +msgstr "I fortë" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "I befasuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "I etur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" -msgstr "Zjarr" +msgstr "I lodhur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" -msgstr "të Nënvizuara" +msgstr "E papërcaktuar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" -msgstr "Qëlloje" +msgstr "I dobët" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" -msgstr "I mërzitur" +msgstr "I shqetësuar" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Caktoni Nofkë Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Ju lutem, caktoni një nokë të re për veten." -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"Këto të dhëna janë të dukshme për tërë kontaktet në listën tuaj të " -"kontakteve, ndaj zgjidhni diçka të përshtatshme." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 +msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." +msgstr "Këto të dhëna janë të dukshme për tërë kontaktet në listën tuaj të kontakteve, ndaj zgjidhni diçka të përshtatshme." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Caktoni" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Caktoni Nofkë..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Veprime" +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Përzgjidhni veprim" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "I pazoti të lexojë kartelën \"%s\"." +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Gabim Shtimi Shokësh" +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Emri i dhënë i përdoruesit nuk ekziston." +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problem njëkohësimi liste shokësh në %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s i listës vendore është brenda grupit \"%s\" por jo në listën e " -"shërbyesit. Doni të shtohet ky shok?" +msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s i listës vendore është brenda grupit \"%s\" por jo në listën e shërbyesit. Doni të shtohet ky shok?" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s është në listën vendore por jo në listën e shërbyesit. Doni të shtohet ky " -"shok?" +msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s është në listën vendore por jo në listën e shërbyesit. Doni të shtohet ky shok?" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "I pazoti të përtypë mesazh" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Gabim Sintakse (mundet një e metë klienti)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "Vendndodhje email e pavlefshme" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "Përdoruesi nuk ekziston" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Mungon emri i përkatësisë plotësisht i përcaktuar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "Tashmë i futur" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "Emër përdoruesi i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Emër miqësor i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "Lista plot" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "Tashmë atje" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "Jo në listë" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "Përdoruesi është i palidhur" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "Tashmë në atë mënyrë" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "Tashmë në listë kundërshtare" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "Shumë grupe" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "Grup i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "Përdorues jo i grupit" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "Emër grupi shumë i gjatë" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "S'heq dot grup zero" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Përpjekje për shtim përdoruesi te një grup që nuk ekziston" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "\"Switchboard-i\" dështoi" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Njoftimi i shpërnguljes dështoi" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "Mungojnë fusha të nevojshme" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Shumë goditjeje te në FND" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "Jo i futur." +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Shërbim përkohësisht i pakapshëm" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "Gabim shërbyesi baze të dhënash" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "Urdhër i çaktivizuar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "Gabim Veprimi mbi Kartelë" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "Gabim sigurimi kujtese" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Dërguar te shërbyesi vlerë CHL e gabuar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "Shërbyes i zënë" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "Shërbyes i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "Shërbyes njoftimi ortakësh jashtë funksionimi" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "Gabim lidhjeje me bazë të dhënash" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Shërbyesi po fiket (të shpëtojë kush mundet nga anija)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "Gabim në krijimin e lidhjes" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Parametrat CVR ose janë të panjohur ose të palejuar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "I pazoti të shkruajë" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "Sesion i mbingarkuar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "Përdoruesi është shumë veprues" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "Shumë sesione" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "Fjalëkalim i paverifikuar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "Kartelë miku e dëmtuar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "I papritur" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Emri miqësor po ndryshohet shumë shpejt" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "Shërbyesi shumë i zënë" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 +#: ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "Dështoi mirëflltësimi" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "E palejueshme kur jeni të lidhur" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "Nuk pranohen përdorues të rinj" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Pasaportë të Vegjlish pa miratim prindi" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Llogari pasaporte ende e paverifikuar" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "U pezullua llogari letërnjoftimi" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "Biletë e pavlefshme" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Kod i Panjohur Gabimi %d" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Gabim MSN: %s\n" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Kontakte të Tjera" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Kontakte Jo-IM" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "" -"%s ju dërgoi një shkelje syri. Klikoni këtu për ta " -"luajtur" +msgstr "%s ju dërgoi një shkelje syri. Klikoni këtu për ta luajtur" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s ju dërgoi një shkelje syri, por nuk u ruajt dot" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "" -"%s dërgoi një copëz zanore. Klikoni këtu për ta " -"luajtur" +msgstr "%s dërgoi një copëz zanore. Klikoni këtu për ta luajtur" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s ju dërgoi një copëz zanore, por nuk u ruajt dot" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "%s ju dërgoi një ftesë për fjalosje me zë, çka nuk mbulohet ende." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Dërgoji një Bërryl" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s ju ka prekur me bërryl!" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Po i dërgohet një bërryl %s..." # E-Mail Address +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "Vendndodhje Email..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Emri juaj miqësor MSN është shumë i gjatë." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Caktoni emër miqësor për %s." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Caktoni ermin tuaj miqësor." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Ky është emri me të cilin do t'ju shohin shokë të tjerë MSN-së." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Vini numrin tuaj të telefonit." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj të punës." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj celular." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Të lejojë faqe MSN Mobile?" -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Doni të lejojë ose jo persona në listën tuaj t'ju dërgojnë faqe MSN Mobile " -"në celularin tuaj ose të tjera pajisje të ngjashme?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 +msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "Doni të lejojë ose jo persona në listën tuaj t'ju dërgojnë faqe MSN Mobile në celularin tuaj ose të tjera pajisje të ngjashme?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Lejo" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Ndalo" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Tekst i Bllokuar për %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Nuk ka tekst të bllokuar për këtë llogari." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "" -"Shërbyesat MSN e tanishëm i bllokojnë shprehjet e rregullta vijuese:
%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgstr "Shërbyesat MSN e tanishëm i bllokojnë shprehjet e rregullta vijuese:
%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Kjo llogari nuk e ka veprues email-in." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "Dërgo një mesazh celulari." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Faqe" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Po luan një lojë" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Po punon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Ju ka" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Numër Telefoni i Shtëpisë" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Numër Telefoni i Punës" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Numër Telefoni Celular" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Erdha" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "I zënë" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "Në Telefon" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "Jashtë Për Drekë" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artist" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Titull Loje" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Titull Zyre" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Caktoni Emër Miqësor..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Vini Numër Telefoni të Shtëpisë..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Vini Numër Telefoni të Punës..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Vini Numër Telefoni Celular..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aktivizoni/Çaktivizoni Pajisje të Lëvizshme..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Lejo/Mos lejo Faqe Celulari..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "Shihni Tekst të Bllokuar..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Hap Hotmail Inbox" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Dërgoje te Celular" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"Lypset mbulim SSL për MSN. Ju lutem, instaloni një librari suporti SSL." +msgstr "Lypset mbulim SSL për MSN. Ju lutem, instaloni një librari suporti SSL." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" -"S'mundi të shtojë shokun %s, sepse emri i përdoruesit është i pavlefshëm. " -"Emrat e përdoruesve duhet të jenë adresa email e vlefshme." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." +msgstr "S'mundi të shtojë shokun %s, sepse emri i përdoruesit është i pavlefshëm. Emrat e përdoruesve duhet të jenë adresa email e vlefshme." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "I pazoti të Shtoj" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Mesazh Kërkese Autorizimi:" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Ju lutem, autorizomëni!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 +#: ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_OK" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Gabim në marrje profili" # Gender +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" # Age +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Moshë" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Punësim" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "Vendndodhje" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobi dhe Interese" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Pakëz Rreth Meje" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "Shoqërore" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Gjendje Civile" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "Interesa" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Kafshë Shtëpiake" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "Vendlindja" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "Vende Ku Është Rrojtur" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Modë" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Humor" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Muzikë" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Thënie e Pëlqyer " +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "Të dhëna Kontakti" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "Vetjake" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Tjetër i Rëndësishëm" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Telefoni i Shtëpisë" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefoni i Shtëpisë 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "Vendndodhje Shtëpie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "Celular Personal" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Faks Shtëpie" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "Email Vetjak" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "MA Personale" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "Përvjetor" #. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Punë" -msgid "Job Title" -msgstr "Vend Pune" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "Shoqëri" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Degë" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Zanat" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon i Punës" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefon i Punës 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "Vendndodhje Pune" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Celular Pune" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Faques Pune" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Faks Pune" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "Email i Punës" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "MA Pune" # State +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Datë Fillimi" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Gjëra të Pëlqyera" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "Përditësuar së Fundmi" # Homepage +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Faqe Hyrëse" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Përdoruesi nuk ka krijuar një profil publik." -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN raportoi se s'qe në gjendje të gjejë profil përdoruesi. Kjo nënkupton " -"ose se përdoruesi nuk ekziston, ose që përdoruesi ekziston por nuk ka " -"krijuar profil publik." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 +msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." +msgstr "MSN raportoi se s'qe në gjendje të gjejë profil përdoruesi. Kjo nënkupton ose se përdoruesi nuk ekziston, ose që përdoruesi ekziston por nuk ka krijuar profil publik." -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"Nuk u gjet dot ndonjë e dhënë në profilin e përdoruesit. Përdoruesi ka shumë " -"gjasa të mos ekzistojë." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 +msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." +msgstr "Nuk u gjet dot ndonjë e dhënë në profilin e përdoruesit. Përdoruesi ka shumë gjasa të mos ekzistojë." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "Shihni profilin web" @@ -5987,9 +8664,12 @@ msgstr "Shihni profilin web" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Windows Live Messenger" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Përdor Metodë HTTP" @@ -6000,92 +8680,103 @@ msgstr "Përdor Metodë HTTP" # *< dependencies # *< priority # *< id +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "Metodë Shërbyesi HTTP" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Shfaq emotikone vetjake" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: preke një përdorues me bërryl për t'i tërhequr vëmendjen" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Mirëfilltësim ID-je Windows Live:I pazoti të lidhej" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Mirëfilltësim ID-je Windows Live:Përgjigje e pavlefshme" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "Mungojnë përdoruesit vijues te libri juaj i vendndodhjeve" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Gabim i panjohur (%d): %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "I pazoti të shtojë përdorues" #. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Gabim i panjohur (%d)" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "I pazoti të heqë përdoruesin" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mesazhi për celular nuk u dërgua dot, ngaqë qe shumë i gjatë." +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgstr[0] "" -"Shërbyesi MSN do të fiket brenda %d minute për mirëmbajtje. Në atë çast do " -"të çnënshkruheni automatikisht. Ju lutem, përfundoni çfarëdo bashkëbisedimi " -"të hapur.\n" +"Shërbyesi MSN do të fiket brenda %d minute për mirëmbajtje. Në atë çast do të çnënshkruheni automatikisht. Ju lutem, përfundoni çfarëdo bashkëbisedimi të hapur.\n" "\n" "Do të mund të nënshkruani me sukses pasi të jetë kryer mirëmbajtja." msgstr[1] "" -"Shërbyesi MSN do të fiket brenda %d minutash për mirëmbajtje. Në atë çast do " -"të çnënshkruheni automatikisht. Ju lutem, përfundoni çfarëdo bashkëbisedimi " -"të hapur.\n" +"Shërbyesi MSN do të fiket brenda %d minutash për mirëmbajtje. Në atë çast do të çnënshkruheni automatikisht. Ju lutem, përfundoni çfarëdo bashkëbisedimi të hapur.\n" "\n" "Do të mund të nënshkruani me sukses pasi të jetë kryer mirëmbajtja." -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"Mesazhi nuk u dërgua, ngaqë sistemi nuk u kap dot. Kjo ndodh kur përdoruesi " -"është bllokuar ose kur ky nuk ekziston." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 +msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "Mesazhi nuk u dërgua, ngaqë sistemi nuk u kap dot. Kjo ndodh kur përdoruesi është bllokuar ose kur ky nuk ekziston." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë mesazhet po dërgohen me shumë nxitim." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim i panjohur kodimi." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim i panjohur." +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Gabim shkrimi" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Gabim leximi" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -6094,678 +8785,847 @@ msgstr "" "Gabim lidhjeje nga shërbyesi %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Protokolli ynë nuk mbulohet nga shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Gabim në përtypje HTTP-je" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "Keni nënshkruar prej një tjetër vendi" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Shërbyesat MSN janë përkohësisht jashtë pune. Ju lutem, prisni dhe riprovoni." +msgstr "Shërbyesat MSN janë përkohësisht jashtë pune. Ju lutem, prisni dhe riprovoni." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Shërbyesat MSN po ndalen përkohësisht" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "I pazoti të mirëfilltësojë: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Lista juaj shokësh MSN është përkohësisht e pakapshme. Ju lutem, prisni dhe " -"riprovoni." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "Lista juaj shokësh MSN është përkohësisht e pakapshme. Ju lutem, prisni dhe riprovoni." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Duarshtrëngim" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "Po shpërngulet" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Po fillohet mirëfilltësimi" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "Po merret \"cookie\"" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "Po dërgohet \"cookie\"" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Po merret listë shokësh" +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "%s ju kërkoi të shohë kameran tuaj web, por kjo nuk mbulohet ende." +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "%s ju ftoi të shihni kameran e tij/saj web, por kjo nuk mbulohet ende." +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Larg Prej Kompjuterit" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "Në Telefon" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "Jashtë Për Drekë" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Mesazhi mund të mos jetë dërguar ngaqë pati një përfundim afati:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot, e palejuar kur jeni i padukshëm:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë përdoruesi është i palidhur:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim lidhjeje:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë po i dërgojmë me shumë nxitim:" -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"Mesazhi nuk u dërguar dot ngaqë nuk qemë në gjendje të vendosnim një lidhje " -"me shërbyesin. Ka të ngjarë që të jetë një problem i shërbyesit, roprovoni " -"pas pak minutash:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 +msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "Mesazhi nuk u dërguar dot ngaqë nuk qemë në gjendje të vendosnim një lidhje me shërbyesin. Ka të ngjarë që të jetë një problem i shërbyesit, roprovoni pas pak minutash:" -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim me \"switchboard\"-in:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim i panjohur:" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Ta Fshijë Shokun prej Libri Vendndodhjesh?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Doni të fshihet edhe ky shok nga libri juaj i vendndodhjeve?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Emri i dhënë i përdoruesit është i pavlefshëm." #. 5 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "I dashuruar" #. show current mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 msgid "Current Mood" msgstr "Humori i Çastit" #. add all moods to list +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 msgid "New Mood" msgstr "Humori i Ri" # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "Change your Mood" msgstr "Ndryshoni Humorin tuaj" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "How do you feel right now?" msgstr "Si ndjeheni tani?" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "PIN-i që dhatë është i mangët." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatësi të pavlefshme [4-10]." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" -"PIN-i që dhatë është i pavlefshëm. Do të duhej të përbëhej prej shifrash [0-" -"9]." +msgstr "PIN-i që dhatë është i pavlefshëm. Do të duhej të përbëhej prej shifrash [0-9]." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Dy PIN-et që dhatë nuk përputhen." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Emri që dhatë është i pavlefshëm." -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "" -"Datëlindja që dhatë është e pavlefshme. Formati i saktë është: 'VVVV-MM-DD'." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "Datëlindja që dhatë është e pavlefshme. Formati i saktë është: 'VVVV-MM-DD'." #. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "Gabim Përditësimi Profili" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." -msgstr "" -"Të dhënat e profilit tuaj nuk janë marrë ende. Ju lutem,, riprovoni më vonë." +msgstr "Të dhënat e profilit tuaj nuk janë marrë ende. Ju lutem,, riprovoni më vonë." #. pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Verifikoni PIN-in" #. display name +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Emër në Ekran" #. hidden +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Fshihe numrin " #. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Numër Telefoni Celular" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Përditëso Profilin Tim" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "Këtu mund të përditësoni profilin tuaj MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "Shihni Siglën" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Hëpëhrë nuk ka shfaqje sigle të mundshme" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Rreth" #. display / change mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 msgid "Change Mood..." msgstr "Ndryshoni Humor..." #. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Ndryshoni Profil..." #. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "Shiheni Siglën..." #. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Rreth..." #. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Kartela që po provoni të dërgoni është shumë e madhe!" # TODO: Would be nice to prompt if not set! # * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); # ...but for now just error out with a nice message. -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "" -"I pazoti të lidhet me shërbyesin HTTP MXit. Ju lutem, kontrolloni formësimin " -"tuaj të shërbyesit." +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin HTTP MXit. Ju lutem, kontrolloni formësimin tuaj të shërbyesit." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Po hyhet..." # TODO: Would be nice to prompt if not set! # * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); # ...but for now just error out with a nice message. -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "" -"I pazoti të lidhet me shërbyesin MXit. Ju lutem, kontrolloni formësimin tuaj " -"të shërbyesit." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin MXit. Ju lutem, kontrolloni formësimin tuaj të shërbyesit." # connect to the server +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "Po lidhet..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Nofka që dhatë është e mangët." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatë të pavlefshme [7-10]." #. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "Emër Hyrjeje MXit" #. nick name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Nofkë" #. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "Regjistro Llogari të Re MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Ju lutem,, plotësoni kutitë vijuese:" #. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Gabim në kontaktimin e site-it WAP MXit. Ju lutem,, riprovoni më vonë." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "" -"MXit hëpërhë nuk është në gjendje të përpunojë kërkesën. Ju lutem, " -"riprovoni më vonë." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "MXit hëpërhë nuk është në gjendje të përpunojë kërkesën. Ju lutem, riprovoni më vonë." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "U dha kod i gabuar sigurie. Ju lutem,, riprovoni më vonë." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "Sesioni juaj ka skaduar. Ju lutem,, riprovoni më vonë." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "U përzgjodh vend i pavlefshëm. Ju lutem,, riprovoni." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" -"Emri i përdoruesit nuk është i regjistruar. Ju lutem,, së pari " -"regjistrohuni." +msgstr "Emri i përdoruesit nuk është i regjistruar. Ju lutem,, së pari regjistrohuni." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." -msgstr "" -"Ky emër përdoruesi është i regjistruar tashmë. Ju lutem,, zgjidhni një emër " -"tjetër përdoruesi." +msgstr "Ky emër përdoruesi është i regjistruar tashmë. Ju lutem,, zgjidhni një emër tjetër përdoruesi." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Gabim i brendshëm. Ju lutem,, riprovoni më vonë." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "Nuk dhatë kodin e sigurisë " +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Kod Sigurie" # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #. ask for input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Jepni Kodin e Sigurisë" # Country +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "Vendi Juaj" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "Gjuha Juaj" #. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "Autorizimi MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "Vleftësim llogarie MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Po merrem Të dhëna Përdoruesi..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Po ngarkohet menuja" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "Mesazh Gjendjeje" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Numër i Fshehur" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "Numri i Celularit Tuaj..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "Shërbyes WAP" # connect to the server +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Lidhu përmes HTTP-je" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Aktivizo flluskën e siglës" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "E kemi humbur lidhjen me MXit. Ju lutem,, rilidhuni." #. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Gabim Dërgimi Mesazhi" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "I pazoti të përpunojë kërkesën tuaj këtë herë" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Skadim kohe ndërkohë që pritej përgjigje prej shërbyesit MXit." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "I futur Me Sukses..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s ju dërgoi mesazh të koduar, por që nuk mbulohet në këtë klient." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Gabim Mesazhi" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Nuk përmbush dot ridrejtim duke përdorur protokollin e dhënë" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Ndodhi një gabim i brendshëm shërbyesi MXit." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Gabim hyrjeje:: %s (%i)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Gabim daljeje: %s (%i)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "Gabim Kontakti" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Gabim Dërgimi Mesazhi" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Gabim Gjendjeje" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Gabim Humori" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Gabim Ftese" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Gabim Heqjeje Kontakti" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "Gabim Pajtimi" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "Gabim Përditësimi Kontakti" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Gabim Shpërnguljeje Kartele" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "S'krijon dot dhomë MultiMx" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "Gabim Ftese MultiMx" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Gabim Profili" #. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "U mor paketë e pavlefshme prej MXit-it." #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x01)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x02)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x03)" #. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x04)" #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x05)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x06)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 msgid "Pending" msgstr "Në pritje" # Invite +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "U ftua" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "U hodh poshtë" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "U Fshi" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "Reklamë MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Më Tepër të Dhëna" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "S'ka përdorues të tillë: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Kërkim përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "Po lexohet sfida" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Gjatësi e papritur sfide prej shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Po hyhet" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - Pa Emër Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Duket se nuk keni emër përdoruesi te MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "" -"Dëshironi të caktoni një të tillë tani? (Shënim: KY NUK MUND TË NDRYSHOHET " -"MË PAS!)" +msgstr "Dëshironi të caktoni një të tillë tani? (Shënim: KY NUK MUND TË NDRYSHOHET MË PAS!)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Humbi lidhja me shërbyesin" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Mesazhe poste të rinj" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Komente blogu të rinj" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Komente profili të rinj" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Kërkesa të reja shoku!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Komente fotoje të rinj" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Miq MA" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"Prej shërbyesit u shtua ose u përditësua %d shok (përfshi shokë tashmë të " -"pranishëm në listën e vetë shërbyesit)" -msgstr[1] "" -"Prej shërbyesit u shtuan ose u përditësuan %d shokë (përfshi shokë tashmë të " -"pranishëm në listën e vetë shërbyesit)" +msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgstr[0] "Prej shërbyesit u shtua ose u përditësua %d shok (përfshi shokë tashmë të pranishëm në listën e vetë shërbyesit)" +msgstr[1] "Prej shërbyesit u shtuan ose u përditësuan %d shokë (përfshi shokë tashmë të pranishëm në listën e vetë shërbyesit)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Shto kontakte prej shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Gabim protokolli, kod %d: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "" -"%s Fjalëkalimi juaj është %zu shenja i gjatë, më tepër se gjatësia maksimum " -"e pritshme prej %d. Ju lutem,, shkurtojeni fjalëkalimin tuaj te http://" -"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword " -"dhe riprovoni." +msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s Fjalëkalimi juaj është %zu shenja i gjatë, më tepër se gjatësia maksimum e pritshme prej %d. Ju lutem,, shkurtojeni fjalëkalimin tuaj te http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword dhe riprovoni." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Gabim MySpaceIM" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Kusht i pavlefshëm futjeje" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Shtimi i shokut dështoi" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Urdhri 'addbuddy' dështoi." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "urdhri persist dështoi" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Dështoi heqja e shokut" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Urdhri 'delbuddy' dështoi" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "Urdhri blocklist dështoi" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Mungon Shifra" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Nuk u gjet dot shifra RC4" -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Përmirësojeni me një libpurple me mbulim për RC4 (>= 2.0.1). Shtojca " -"MySpaceIM nuk ka për t'u ngarkuar." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 +msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." +msgstr "Përmirësojeni me një libpurple me mbulim për RC4 (>= 2.0.1). Shtojca MySpaceIM nuk ka për t'u ngarkuar." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Shto shokë prej MySpace.com" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "Të importuarit e shokëve dështoi" #. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Gjeni persona..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Ndrysho emër MA-je..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "Trajtues URL-je myim" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" -"Nuk u gjet llogari e përshtatshme MySpaceIM për hapjen e kësaj URL-je myim." +msgstr "Nuk u gjet llogari e përshtatshme MySpaceIM për hapjen e kësaj URL-je myim." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Aktivizoni llogarinë e duhur MySpaceIM dhe riprovoni." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Shfaq te tekst gjendjeje emër ekrani" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Shfaq titull në tekst gjendjesh" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "Dërgo emotikone" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Qartësi ekrani (dot për inç)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Madhësi gërmash bazë (në pikë)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "Përdorues" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Titull" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "Këngë" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Miq Gjithsej" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "Version Klienti" -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"Ndodhi një gabim gjatë përpjekjes për të caktuar emrin e përdoruesit. Ju " -"lutem, riprovoni, ose vizitoni http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" -"fuseaction=profile.username, për të caktuar emrin tuaj të përdoruesit." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 +msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." +msgstr "Ndodhi një gabim gjatë përpjekjes për të caktuar emrin e përdoruesit. Ju lutem, riprovoni, ose vizitoni http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username, për të caktuar emrin tuaj të përdoruesit." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Emër përdoruesi i Passhëm" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Ky emër përdoruesi mund të kihet. Dëshironi të caktohet?" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "PASI TË CAKTOHET NJË HERË, KY NUK MUND TË NDRYSHOHET! " +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Ju lutem, Caktoni një Emër përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Ky emër përdoruesi nuk është i passhëm." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Ju lutem, provoni një tjetër emër përdoruesi:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Pa caktim emri përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Ju lutem, jepni një emër përdoruesi për të parë nëse është i passhëm:" @@ -6775,25 +9635,32 @@ msgstr "Ju lutem, jepni një emër përdoruesi për të parë nëse është i pa #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Godite" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "Ju goditi %s!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Po goditet %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Qëlloje" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "Ju qëlloi %s!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Po qëllohet %s..." @@ -6801,61 +9668,76 @@ msgstr "Po qëllohet %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Vëri flakën" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "Ju vuri flakën %s!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Po i vihet flaka %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "Thithe" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "Ju thithi %s!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Po thithet %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Përqafoje" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "Ju përqafoi %s!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Po përqafohet %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Jepi dackë" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "Ju dha dackë %s!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Po i jipet dackë %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Pickoje" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "Ju pickoi %s!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Po pickohet %s..." @@ -6863,13 +9745,16 @@ msgstr "Po pickohet %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Na një pesëshe" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s ju dha një pesëshe!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Po i jipet pesëshe %s..." @@ -6877,13 +9762,16 @@ msgstr "Po i jipet pesëshe %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "" @@ -6895,200 +9783,243 @@ msgstr "" #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Nuk u dha parametër i nevojshëm" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "I pazoti të shkruajë në rrjet" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "I pazoti të lexojë prej rrjeti" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Gabim gjatë komunikimit me shërbyesin" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "Nuk u gjet konferencë" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "konferenca nuk ekziston" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Ka tashmë një dosje me këtë emër" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "I/e pambuluar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "Fjalëkalimi ka skaduar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Fjalëkalim i pasaktë." -msgid "User not found" -msgstr "Përdorues që s'gjendet" - +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "Llogaria është çaktivizuar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Shërbyesi nuk mundi të hyjë te drejtoria" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Përgjegjësi i sistemit tuaj e ka bërë të pamundur këtë veprim" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Shërbyesi është i pakapshëm, riprovoni më vonë" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Nuk shton dot dy herë një kontakt te e njëjta dosje" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "S'shton dot veten tuaj" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Arkiva kryesore është e keqformësuar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Nuk u njoh dot streha e emrit të përdoruesit që dhatë" -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "" -"Llogaria juaj është çaktivizuar sepse janë dhënë shumë fjalëkalime të " -"pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 +msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" +msgstr "Llogaria juaj është çaktivizuar sepse janë dhënë shumë fjalëkalime të pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "S'mund të shtoni dot të njëjtin person dy herë te në bashkëbisedim" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Keni arritur kufirin tuaj për numrin e lidhjeve të lejuara " +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "Keni dhënë një emër të pavlefshëm përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Ndodhi një gabim gjatë përditësimit të drejtorisë" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Version i papërputhshëm protokolli" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "Përdoruesi ju ka bllokuar" -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "" -"Ky version mostër nuk lejon më tepër se dhjetë përdorues të futen njëherësh" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" +msgstr "Ky version mostër nuk lejon më tepër se dhjetë përdorues të futen njëherësh" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "ose përdoruesi është i palidhur ose ju jeni të bllokuar" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Gabim i panjohur: 0x%X" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "I pazoti të hyjë: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" -"I pazoti të dërgojë mesazh. Nuk arriti të kem hollësi për përdoruesin (%s)." +msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh. Nuk arriti të kem hollësi për përdoruesin (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "I pazoti të shtojë %s te listë juaja shokësh (%s)." # TODO: Improve this! message to who or for what conference? #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "I pazoti të ftojë përdorues (%s)" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"I pazoti të dërgojë mesazh te %s. Nuk mundi të krijojë konferencën (%s)." +msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s. Nuk mundi të krijojë konferencën (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh. Nuk mundi të krijojë konferencën (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"I pazoti të zhvendosë përdorues %s te dosje %s në listën nga ana e " -"shërbyesit. Gabim gjatë krijimit të dosjes (%s)." +msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." +msgstr "I pazoti të zhvendosë përdorues %s te dosje %s në listën nga ana e shërbyesit. Gabim gjatë krijimit të dosjes (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"I pazoti të shtojë %s te listë juaj shokësh. Gabim gjatë krijimit të dosjes " -"në listën nga ana e shërbyesit (%s)." +msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." +msgstr "I pazoti të shtojë %s te listë juaj shokësh. Gabim gjatë krijimit të dosjes në listën nga ana e shërbyesit (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "S'arrita të kem hollësi për përdoruesin %s (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "I pazoti të shtojë përdoruesin te listë vetësie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "I pazoti të shtojë %s te listë mohimesh (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "I pazoti të shtojë %s te listë lejesh (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "I pazoti të heqë %s prej liste vetësie (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "I pazoti të ndryshojë rregullime vetësie të anës së shërbyesit (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "I pazoti të krijojë konferencë (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Gabim gjatë komunikimit me shërbyesin. Po mbyllet lidhja." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Numër Telefoni" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "Titullin Vetjak" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "ID Përdoruesi" @@ -7104,26 +10035,33 @@ msgstr "ID Përdoruesi" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Emër i plotë" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Konferencë GroupWise %d" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "Po kryhet mirëfilltësimi..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "Në pritje të përgjigjes..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s është ftuar te ky bashkëbisedim." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Ftesë për Bashkëbisedim" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7134,25 +10072,23 @@ msgstr "" "\n" "Dërguar: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Do të donit të merrni pjesë në diskutim?" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "" -"%s duket se është i palidhur dhe nuk e mori mesazhin që sapo i dërguat." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "%s duket se është i palidhur dhe nuk e mori mesazhin që sapo i dërguat." # TODO: Would be nice to prompt if not set! # * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); # ...but for now just error out with a nice message. -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." -msgstr "" -"I pazoti të lidhet me shërbyesin. Ju lutem, jepni vendndodhjen e shërbyesit " -"me të cilin doni të lidheni." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 +msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." +msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin. Ju lutem, jepni vendndodhjen e shërbyesit me të cilin doni të lidheni." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Kjo konferencë është mbyllur. S'mund të dërgohen më mesazhe." @@ -7177,149 +10113,185 @@ msgstr "Kjo konferencë është mbyllur. S'mund të dërgohen më mesazhe." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Novell GroupWise Messenger" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "Vendndodhje shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Portë Shërbyesi" -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "U mor përgjigje e papritur prej %s" +msgstr "U mor përgjigje e papritur prej %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "U mor përgjigje e papritur prej %s" -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Jeni lidhur e shkëputur shumë shpesh. Prisni dhjetë minuta dhe riprovoni. " -"nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të prisni edhe më." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 +msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Jeni lidhur e shkëputur shumë shpesh. Prisni dhjetë minuta dhe riprovoni. nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të prisni edhe më." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Gabim gjatë kërkimit të %s: %s" -msgid "" -"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " -"client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 +msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "Shërbyesi kërkoi që të plotësoni një CAPTCHA për të mundur të bëni hyrjen, po ky klient nuk i mbulon CAPTCHA-t hëpërhë." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL-i nuk e lejon emrin tuaj të ekranit të bëjë mirëfilltësimin këtu" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Gabim gjatë kërkimit të %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Nuk u bë dot futja në dhomën e fjalosjes" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "U dha emër i pavlefshëm dhome fjalosjeje." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Duke u menduar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" -msgstr "Resht së shtypuri" +msgstr "Duke bërë pazaret" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" -msgstr "Dialog pyetje" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" -msgstr "Nr. faquesi" +msgstr "Duke ngrënë" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" -msgstr "Po luan një lojë" +msgstr "Duke parë një film" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6776 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Shkrim" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" -msgstr "Jo Në Zyrë" +msgstr "Në zyrë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Duke bërë banjë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Duke parë TV" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" -msgstr "" +msgstr "Duke u dëfryer" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" -msgstr "Përgjumësh" +msgstr "Duke fjetur" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Duke përdorur një PDA" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" -msgstr "Miq MA" +msgstr "Në takim me shokët" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" -msgstr "Në Telefon" +msgstr "Në telefon" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" -msgstr "E ripërsëritshme" +msgstr "" #. "I am mobile." / "John is mobile." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 +#: ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Telefon Celular" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Duke kërkuar në Web" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Në një mbrëmje" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Duke pirë Kafe" #. Playing video games -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" -msgstr "Lojë Përdoruesi" +msgstr "Duke luajtur" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Duke shfletuar në Web" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" -msgstr "Këngë" +msgstr "Duke tymosur" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" -msgstr "Po punon" +msgstr "Duke shkruajtur" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" -msgstr "Po punon" +msgstr "Duke pirë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 +#: ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Dëgjim muzike" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" -msgstr "Po dërgohet" +msgstr "Duke mësuar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" -msgstr "Interesa" - +msgstr "Në banjë" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 +#: ../libpurple/proxy.c:1493 +#: ../libpurple/proxy.c:1523 +#: ../libpurple/proxy.c:1603 +#: ../libpurple/proxy.c:1674 +#: ../libpurple/proxy.c:1775 +#: ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "U morën të dhëna të pavlefshme rreth lidhjes me shërbyesin" @@ -7344,9 +10316,12 @@ msgstr "U morën të dhëna të pavlefshme rreth lidhjes me shërbyesin" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli AIM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -7369,419 +10344,517 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Kodim" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Përdoruesi i largët e mbylli lidhjen." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Përdoruesi i largët nuk e pranoi kërkesën tuaj." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Humbi lidhja me përdoruesin e largët:
%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "U morën të dhëna të pavlefshme rreth lidhjes me përdoruesin e largët." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me përdoruesin e largët." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "U vendos MA e Drejtpërdrejtë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s provoi t'ju dërgojë një kartelë %s, por nga ana jonë lejohen vetëm " -"kartela deri më %s përmes MA-je të Drejtpërdrejtë. Provoni më mirë të " -"përdorni shpërngulje kartelash.\n" +msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "%s provoi t'ju dërgojë një kartelë %s, por nga ana jonë lejohen vetëm kartela deri më %s përmes MA-je të Drejtpërdrejtë. Provoni më mirë të përdorni shpërngulje kartelash.\n" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "" -"Kartela %s është %s, çka i bie më e madhe se sa madhësia maksimum prej %s." +msgstr "Kartela %s është %s, çka i bie më e madhe se sa madhësia maksimum prej %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "Gabim i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Klasifiko sipas strehe" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Klasifiko sipas klienti" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Shërbim i pamundur" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Shërbim i papërcaktuar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "SNAC i vjetëruar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "I pambuluar nga streha" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "I pambuluar nga klienti" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "I papranuar nga klienti" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Përgjigje shumë e madhe" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Përgjigje të humbura" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Kërkesë e hedhur tej" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "Të drejta të pamjaftueshme" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "Në lejo/moho vendore" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (dërguesi)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (marrësi)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Përdorues përkohësisht jo i mundshëm" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Pa përputhje" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Kërkesë e dykuptimtë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Radha plot" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Jo kur jeni në AOL" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Nuk mund të marrë IM, për shkak kontrollesh prindërore" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS pa u pranuar kushtet" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Nuk mund të dërgoj SMS" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS te ky vend" #. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS te një vend i panjohur" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Llogarira bot nuk mund të nisin IM-ra" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "Llogaria bot nuk mund t'i dërgojë IM këtij përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë IM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë ditorë IM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë mujorë IM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "I pazoti të marrë mesazhe \"offline\"" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "Depo mesazhesh \"offline\" plot" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(Pati një gabim në marrjen e këtij mesazhi. Shoku me të cilin po flisni " -"ndofta po përdor tjetër kodim nga ai që prisnit. Nëse e dini se çfarë kodim " -"po përdor, mund ta jepni te mundësitë e mëtejshme të llogarisë për llogarinë " -"tuaj AIM/ICQ.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 +msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" +msgstr "(Pati një gabim në marrjen e këtij mesazhi. Shoku me të cilin po flisni ndofta po përdor tjetër kodim nga ai që prisnit. Nëse e dini se çfarë kodim po përdor, mund ta jepni te mundësitë e mëtejshme të llogarisë për llogarinë tuaj AIM/ICQ.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(Pati një gabim gjatë marrjes së këtij mesazhi. Ose ju dhe %s keni të " -"përzgjedhur kodime të ndryshëm, ose %s ka një klient me të meta.)" +msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "(Pati një gabim gjatë marrjes së këtij mesazhi. Ose ju dhe %s keni të përzgjedhur kodime të ndryshëm, ose %s ka një klient me të meta.)" #. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2297 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikonë Shoku" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "Zë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "MA e Drejtpërdrejtë AIM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "Merr Kartelë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Lojra" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "Shtesa" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "Dërgo Listë Shokësh" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Lidhje e Drejtpërdrejtë ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "Përdorues AP" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "Mohues" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8 i vjetër" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Kodim Trillian" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Siguri e Aktivizuar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Fjalosje Video" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Kamera" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Ekrani i Përbashkët" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "I lirë Për Fjalosje" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "Jo i mundshëm" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "I zënë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "Me Web-in Parasysh" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 +#: ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "I padukshëm" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" -msgstr "Email" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" -msgstr "Zanat" +msgstr "Depresion" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" -msgstr "Rreth meje" +msgstr "Në shtëpi" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Në punë" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" -msgstr "Jashtë Për Drekë" +msgstr "Për drekë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "Vendndodhje IP" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Shkallë Sinjalizimi" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Koment Shoku" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin e mirëfilltësimeve: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "I pazoti të lidhet shërbyesin BOS: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "U dërgua emri i përdoruesit" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Lidhje e vendosur, \"cookie\" u dërgua" #. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Po finalizohet lidhja" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"I pazoti të nënshkruajë si %s, ngaqë emri i përdoruesit është i pavlefshëm. " -"Emrat e përdoruesve duhet të jenë vendndodhje email të vlefshme, ose duhet " -"të fillojnë me një gërmë dhe të përmbajnë vetëm gërma, numra dhe hapësira, " -"ose të përmbajnë vetëm numra." +msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "I pazoti të nënshkruajë si %s, ngaqë emri i përdoruesit është i pavlefshëm. Emrat e përdoruesve duhet të jenë vendndodhje email të vlefshme, ose duhet të fillojnë me një gërmë dhe të përmbajnë vetëm gërma, numra dhe hapësira, ose të përmbajnë vetëm numra." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "" -"Mundet t'ju shkëpusin pas pak. Në rast të tillë shihni %s për përditësime." +msgstr "Mundet t'ju shkëpusin pas pak. Në rast të tillë shihni %s për përditësime." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Nuk u mor dot hash i vlefshëm hyrjeje në AIM." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Nuk u mor dot hash i vlefshëm hyrjeje" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "Mirëfilltësim i marrë" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Emri i përdoruesit nuk ekziston" #. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "Llogaria juaj është e pezulluar hëpërhë" # service temporarily unavailable #. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Shërbimi AOL Instant Messenger është përkohësisht i pamundur." #. username connecting too frequently -msgid "" -"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Emri juaj i përdoruesit është lidhur dhe shkëputur ca si shumë shpesh. " -"Prisni dhjetë minuta dhe riprovoni. Nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet " -"të prisni edhe më." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 +msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Emri juaj i përdoruesit është lidhur dhe shkëputur ca si shumë shpesh. Prisni dhjetë minuta dhe riprovoni. Nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të prisni edhe më." #. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" -"Versioni i klientit që po përdorni është shumë i vjetër. Ju lutem, " -"përditësojeni prej %s" +msgstr "Versioni i klientit që po përdorni është shumë i vjetër. Ju lutem, përditësojeni prej %s" #. IP address connecting too frequently -msgid "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer.Vendndodhja juaj IP është lidhur dhe shkëputur ca si shumë shpesh. " -"Prisni një minutë dhe riprovoni. Nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të " -"prisni edhe më." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 +msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.Vendndodhja juaj IP është lidhur dhe shkëputur ca si shumë shpesh. Prisni një minutë dhe riprovoni. Nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të prisni edhe më." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Kyçi SecurID i dhënë është i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Jepni SecurID" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Jepni numri gjashtëshifror prej paraqitjes shifrore." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Fjalëkalim u dërguar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "I pazoti të gatisë lidhjen" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "" -"Ju lutem, autorizomëni që kështu të mundem t'ju shtoj te listë imja shokësh." +msgstr "Ju lutem, autorizomëni që kështu të mundem t'ju shtoj te listë imja shokësh." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Nuk u dha arsye." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Mesazh Mohimi Autorizimi:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Përdoruesi %u ka hedhur poshtë kërkesën tuaj për ta shtuar te listë juaja " -"shokësh për arsyen vijuese:\n" +"Përdoruesi %u ka hedhur poshtë kërkesën tuaj për ta shtuar te listë juaja shokësh për arsyen vijuese:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorizim ICQ i mohuar." # Someone has granted you authorization #. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Përdoruesi %u ju ka lejuar ta shtoni te listë juaja shokësh." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7794,6 +10867,7 @@ msgstr "" "Prej: %s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7806,6 +10880,7 @@ msgstr "" "Prej: %s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7818,63 +10893,62 @@ msgstr "" "Mesazhi është:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Përdoruesi ICQ %u ju ka dërguar një shok: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Doni të shtohet ky shok te lista juaj e shokëve?" # Add button +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "_Shto" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_Hidh poshtë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s sepse qe i pavlefshëm." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s sepse qenë të pavlefshëm." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s sepse qe shumë i madh." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s sepse qenë shumë të mëdhenj." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s sepse është tejkaluar niveli kufi." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s sepse është tejkaluar niveli kufi" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Humbët %hu mesazh prej %s ngaqë shkalla e sinjalizimit për të qe shumë e " -"lartë." -msgstr[1] "" -"Humbët %hu mesazhe prej %s ngaqë shkalla e sinjalizimit për të qe shumë e " -"lartë" +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s ngaqë shkalla e sinjalizimit për të qe shumë e lartë." +msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s ngaqë shkalla e sinjalizimit për të qe shumë e lartë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Humbët %hu mesazh prej %s ngaqë shkalla juaj e sinjalizimit është shumë e " -"lartë." -msgstr[1] "" -"Humbët %hu mesazhe prej %s ngaqë shkalla juaj e sinjalizimit është shumë e " -"lartë." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s ngaqë shkalla juaj e sinjalizimit është shumë e lartë." +msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s ngaqë shkalla juaj e sinjalizimit është shumë e lartë." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7882,430 +10956,449 @@ msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s për një arsye të panjohur." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s për një arsye të panjohur." # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: %s (%s)" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: %s" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s: %s (%s)" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Të dhëna përdoruesi jo të mundshme: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Arsye e panjohur." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "I lidhur që Prej" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Anëtar që Prej" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "Aftësi" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Mund të ketë humbur lidhja juaj AIM." # The conversion failed! #. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[I pazoti të shfaqë mesazh prej këtij përdoruesi sepse përmbante shenja të " -"pavlefshme.]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" +msgstr "[I pazoti të shfaqë mesazh prej këtij përdoruesi sepse përmbante shenja të pavlefshme.]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Jeni shkëputur prej dhome fjalosjesh %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefon Celular" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "Faqe Web Personale" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "Të dhëna Shtesë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "Kod Zip" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "Të dhëna Pune" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "Ndarje" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "Vendndodhje" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "Faqe Ëeb" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Mesazh Flluskë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Emri vijues i përdoruesit i është shoqëruar %s" msgstr[1] "Emrat vijues të përdoruesve u janë shoqëruar %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Nuk u gjetën përfundime për vendndodhjen email %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Duhet t'ju vijë një email me kërkesën për ripohim të %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Lipset Ripohim Llogarie " +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë emri i kërkuar " -"ndryshon nga origjinali." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." +msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë emri i kërkuar ndryshon nga origjinali." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë është i " -"pavlefshëm." +msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë është i pavlefshëm." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." -msgstr "" -"Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë emri i kërkuar " -"është tepër i gjatë." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." +msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë emri i kërkuar është tepër i gjatë." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email, ngaqë për këtë emër " -"përdoruesi ka tashmë një kërkesë në pritje." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." +msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email, ngaqë për këtë emër përdoruesi ka tashmë një kërkesë në pritje." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email sepse vendndodhja e " -"dhënë ka shumë emra përdoruesi shoqëruar asaj." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." +msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email sepse vendndodhja e dhënë ka shumë emra përdoruesi shoqëruar asaj." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email sepse vendndodhja e " -"dhënë është e pavlefshme." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." +msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email sepse vendndodhja e dhënë është e pavlefshme." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Gabim 0x%04x: Gabim i panjohur." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Gabim në Ndryshim Të dhënash Llogarie" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Vendndodhja email për %s është %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "Të dhëna Llogarie " -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"Figura juaj MA nuk u dërgua. Duhet të jeni i Lidhur Drejtpërdrejt për të " -"dërguar Figura si MA." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "Figura juaj MA nuk u dërgua. Duhet të jeni i Lidhur Drejtpërdrejt për të dërguar Figura si MA." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "I pazoti të rregullojë profil AIM" -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"Mbase kërkuat të rregulloni profilin tuaj para se të përfundonte procedura e " -"hyrjes. Profili juaj mbetet i parregulluar; provoni ta rregulloni kur të " -"jeni plotësisht i lidhur." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 +msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." +msgstr "Mbase kërkuat të rregulloni profilin tuaj para se të përfundonte procedura e hyrjes. Profili juaj mbetet i parregulluar; provoni ta rregulloni kur të jeni plotësisht i lidhur." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajti për profile. U cungua për " -"ju." -msgstr[1] "" -"Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajtesh për profile. U cungua " -"për ju." +msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajti për profile. U cungua për ju." +msgstr[1] "Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajtesh për profile. U cungua për ju." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "Profil shumë i gjatë." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajti për mesazhe largimi. U " -"cungua për ju" -msgstr[1] "" -"Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajtesh për mesazhe largimi. U " -"cungua për ju" +msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajti për mesazhe largimi. U cungua për ju" +msgstr[1] "Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajtesh për mesazhe largimi. U cungua për ju" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "Mesazh largimi shumë i gjatë." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"S'mundi të shtojë shokun %s, sepse emri i përdoruesit është i pavlefshëm. " -"Emrat e përdoruesve duhet të jenë një vendndodhje email e vlefshme, ose të " -"fillojnë me një gërmë dhe të përmbajnë vetëm gërma, numra dhe hapësira, ose " -"të përmbajnë vetëm numra." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "S'mundi të shtojë shokun %s, sepse emri i përdoruesit është i pavlefshëm. Emrat e përdoruesve duhet të jenë një vendndodhje email e vlefshme, ose të fillojnë me një gërmë dhe të përmbajnë vetëm gërma, numra dhe hapësira, ose të përmbajnë vetëm numra." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "I pazoti Të Marr Listë Shokësh" -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"Shërbyesat AIM s'qenë përkohësisht në gjendje të dërgojnë listën tuaj të " -"shokëve. Lista juaj e shokëve nuk ka humbur, dhe me gjasa do të bëhet e " -"passhme brenda pak minutash." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 +msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "Shërbyesat AIM s'qenë përkohësisht në gjendje të dërgojnë listën tuaj të shokëve. Lista juaj e shokëve nuk ka humbur, dhe me gjasa do të bëhet e passhme brenda pak minutash." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "Jetimë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"S'mundi të shtojë shokun %s, sepse keni shumë shokë në listën tuaj të " -"shokëve. Ju lutem, hiqni një dhe riprovoni." +msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." +msgstr "S'mundi të shtojë shokun %s, sepse keni shumë shokë në listën tuaj të shokëve. Ju lutem, hiqni një dhe riprovoni." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(pa emër)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Për një arsye të panjohur, nuk u shtua dot shoku %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"Përdoruesi %s ju ka dhënë leje ta shtoni te lista juaj e shokëve. Doni ta " -"shtoni këtë përdorues?" +msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" +msgstr "Përdoruesi %s ju ka dhënë leje ta shtoni te lista juaj e shokëve. Doni ta shtoni këtë përdorues?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizim i Dhënë" # Granted #. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Përdoruesi %s ju ka dhënë leje ta shtoni te listë juaja shokësh." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorizim i Dhuruar" # Denied #. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Përdoruesi %s ka hedhur tej kërkesën tuaj për t'i shtuar te listë juaj " -"shokësh për arsyen vijuese:\n" +"Përdoruesi %s ka hedhur tej kërkesën tuaj për t'i shtuar te listë juaj shokësh për arsyen vijuese:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorizim i Mohuar" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "_Shkëmbe:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" -"Nuk u dërgua dot figura juaj MA. S'mund të dërgoni figura si MA në fjalosje " -"AIM." +msgstr "Nuk u dërgua dot figura juaj MA. S'mund të dërgoni figura si MA në fjalosje AIM." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Lidhje për te iTunes Music Store" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" -msgstr "\"Finch\"" +msgstr "Drekë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Koment Shoku për %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Koment Shoku:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Keni përzgjedhur të hapet një lidhje MA-sh të Drejtpërdrejta me %s." -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Ngaqë kjo nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP, mund të merret si rrezik ndaj " -"sigurisë. Doni të vazhdohet?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 +msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" +msgstr "Ngaqë kjo nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP, mund të merret si rrezik ndaj sigurisë. Doni të vazhdohet?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_Lidhu" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "E mbyllët lidhjen." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "Merr Të dhëna AIM" #. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Përpuno Koment Shoku" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Ki Mszh Gjendjeje" +msgstr "Merr Mesazh X-Status" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Përfundo Sesionin e Drejtpërdrejtë MA" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "MA e Drejtpërdrejtë" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Rikërko Autorizim" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "Kërko autorizim" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (aktivizimi i kësaj do të bëjë që t'ju vijë SPAM!)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Mundësi Vetësie ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Formatimi i ri është i pavlefshëm." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Formatimi i emrave të përdoruesve mund të ndryshojë vetëm gërmat e mëdhaja " -"dhe hapësirat boshe." +msgstr "Formatimi i emrave të përdoruesve mund të ndryshojë vetëm gërmat e mëdhaja dhe hapësirat boshe." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "Ndrysho Vendndodhje Si:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "nuk po prisni për autorizim" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Po prisni autorizim prej shokëve vijues" -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"Mund të rikërkoni autorizim prej këtyre shokëve duke djathtas klikuar mbi ta " -"dhe përzgjedhur \"Rikërko Autorizim.\"" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 +msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "Mund të rikërkoni autorizim prej këtyre shokëve duke djathtas klikuar mbi ta dhe përzgjedhur \"Rikërko Autorizim.\"" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Gjej Shok nga E-mail-i" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Kërkoni një shok përmes vendndodhjes e-mail" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Shtypni vendndodhjen e-mail të shokut që po kërkoni." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "_Kërko" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Caktoni Të dhëna Përdoruesi (web)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "Ndryshoni Fjalëklimin për (web)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Formësoni Përcjellje MA-je (web)" #. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Caktoni Mundësi Vetësie..." #. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "Ripohoni Llogari" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Shfaq Vendndodhje Email të Regjistruar të Tanishme" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Ndrysho Vendndodhje Email të Regjistruar të Tanishme..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Shfaq Shokë që Presin Autorizim" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Kërkoni një Shok përmes Vendndodhjes Email..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Kërko për Shokë sipas Të dhënash" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 msgid "Use clientLogin" msgstr "Përdor \"clientLogin\"" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -8315,367 +11408,518 @@ msgstr "" "shpërngulje kartelash dhe MA të drejtpërdrejtë\n" "(më e ngadaltë, por nuk nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Lejo hyrje të shumëfishta të njëkohshme" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Po i kërkohet %s të lidhet me ne te %s:%hu për MA të Drejtpërdrejtë." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Përpjekje për t'u lidhur te %s:%hu." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Po bëhet përpjekje për lidhje përmes një shërbyesi ndërmjetës." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s sapo kërkoi të lidhet drejtpërsëdrejti me %s" -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"Kjo lyp një lidhje të drejtpërdrejtë mes dy kompjuterave dhe është e " -"nevojshme për figura MA. Ngaqë do të nxirret sheshit vendndodhja juaj IP, " -"kjo mund të merret si rrezik vetësie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 +msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." +msgstr "Kjo lyp një lidhje të drejtpërdrejtë mes dy kompjuterave dhe është e nevojshme për figura MA. Ngaqë do të nxirret sheshit vendndodhja juaj IP, kjo mund të merret si rrezik vetësie." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Ujori" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Peshqit" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Dashi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Demi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Gemini" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Gaforrja" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Luani" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Virgjëresha" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Peshorja" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Akrepi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Shigjetari" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Bricjapi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Miu" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Ox" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Tigri" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Lepuri" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Dragoi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "Gjarpri" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Kali" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Dhija" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Majmuni" # Register button +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Këndezi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "Qeni" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "Derri" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Tjetër" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "I dukshëm" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "Vetëm Shokët" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "Vetjake" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "Numër QQ" # Country +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Vend/Shtet" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "Provincë/Shtet" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Kod Zip" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Numër Telefoni" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "Autorizo shtimin" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Numër Celulari" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "Prezantim Personal" # City +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "Qytet/Zonë" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "Telefon Celular Botimi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "Kontakt Botimi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Universitet" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "Horoskop" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Zodiak" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Gjaku" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "True" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "False" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Ndryshoni Kontaktin" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Ndryshoni Vendndodhjen" # res[0] == username +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Ndryshoni të Dhëna të Zgjeruara" # res[0] == username +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Ndryshoni të Dhënat" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Përditëso" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Nuk ndryshoi dot të dhëna shoku." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Shënim" #. callback +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "Ndryshoni memon e tij/saj si të dëshironi" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "_Ndryshojeni" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "Shërbyesi thotë:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "Kërkesa juaj u pranua." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "Kërkesa juaj u hodh poshtë." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u lyp verifikim" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Pyetje shtimi shoku" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Jepni këtu përgjigjen" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "Dërgo" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Përgjigje e pavlefshme." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Mesazh mohimi autorizimi:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Më ndjeni, nuk jeni tipi im." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u lyp autorizim" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Shtoni autorizim shoku" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Jepni këtu kërkesën" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Do të bëhesh shok i imi?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "Shok QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Shtoni shok" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Numër QQ i Pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "Dështoi dërgimi i autorizimit" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Dështoi në heqjen e shokut %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "Dështoi të më heqë prej liste shokësh të %d" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Nuk u dha arsye" #. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Jeni shtuar nga %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Do të donit ta shtoni?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Hedhur tej prej %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesazh: %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "ID Grupi" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Ju lutem, jepni një numër Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Mund të kërkoni vetëm për grupe të përhershëm Qun\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Varg UTF-8 i pavlefshëm)" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Jo anëtar" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Anëtar" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "Kërkesë" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +msgid "Room Title" +msgstr "Titull Dhome" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Njofto" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Hollësi" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Krijues" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "Rreth meje" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "Kategori" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun-i nuk i lejon të tjerët t'i bashkohen" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "Bëhuni pjesë e QQ Qun-it" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Futni kërkesën këtu" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "U fut me sukses te Qun %s (%u)" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "U fut me sukses te Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u mohoi hyrjen" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Veprim QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Dështoi:" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Hyni Qun, Përgjigje e Panjohur" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Dil nga Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8683,188 +11927,244 @@ msgstr "" "Shënim, nëse jeni krijuesi, \n" "ky veprim ka shumë të ngjarë ta heqë këtë Qun." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Më ndjeni, nuk jeni tipi ynë" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Ndryshoi me sukses anëtarë Qun-i" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Ndryshoi me sukses të dhëna Qun-i" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Krijuat me sukses një Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Dëshironi t'i rregulloni të dhënat e hollësishme tani?" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Rregullim" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%ud kërkoi t'i bashkohet Qun %u për %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u kërkon t'i bashkohet Qun %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Dështoi në hyrjen te Qun %u, të kontrolluar nga përgjegjësi %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "Pjesëmarrja në Qun %u është miratuar nga Përgjegjësi %u për %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "U hoq shoku %u." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "Hyri shoku i ri %u." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "%d e panjohur" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Nivel" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr "TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr "Video" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "Zonë" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Flamurkë" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "Ver" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Emër i pavlefshëm" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Përzgjidhni ikonë..." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Kohë hyrjeje: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Shokë të Lidhur Gjithsej: %d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Freskimi i Fundit: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Shërbyes: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Etiketë Klienti: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Mënyrë Lidhjeje: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "IP-ja Ime Internet: %s:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "U dërgua: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Ridërgoje: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "U humb: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "U mor: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "U mor Dublikatë: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Kohë: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "Të dhëna Hyrjeje" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

Autori Origjinal:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

Pjesëmarrës në Kod:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "Hartuesa Arnimesh të Dashur: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

Mirënjohje:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

Provuesa Skrupulozë:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "dhe më tepër, ju lutem, na e bëni të ditur... faleminderit!))" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

Dhe, tërë djemtë te dhoma prapa...
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Ndjehuni i lirë të bashkoheni me ne! :)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Rreth OpenQ %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Ndrysho Ikonë" # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Ndrysho Fjalëkalim" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "Të dhëna Llogarie" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "Përditëso tërë QQ Quns" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "Rreth OpenQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Ndryshoni Memo Shoku" @@ -8887,94 +12187,127 @@ msgstr "Ndryshoni Memo Shoku" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Përzgjidhni Shërbyes" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" # connect to the server +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "Lidhu përmes TCP-je" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Shfaq njoftim shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Shfaq lajme shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Shfaqe dhomën e fjalosjes kur vjen mesazh" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Interval për mbajtje gjallë (sekonda)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Interval përditësimi (sekonda)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "I pazoti të deshifrojë përgjigjen e shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "Dështoi në kërkim \"token\"-i, 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Gjatësi e pavlefshme \"token\"-i, %d" #. extend redirect used in QQ2006 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Ridrejtimi _EX është ende i pambuluar" #. need activation #. need activation #. need activation +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "Lypset aktivizim" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Kod i panjohur përgjigje ndërsa hyhej (0x%02X)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "Po kërkohet captcha" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "Po kontrollohet captcha" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "Verifikimi i captcha-s dështoi" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "Figurë Captcha" # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "Jepni kodin" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "Verifikim i Captcha QQ-së" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "Jepni tekstin e figurës" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Përgjigje e panjohur ndërsa kontrollohej fjalëkalimi (0x%02X)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -8983,28 +12316,40 @@ msgstr "" "Kod i panjohur përgjigjeje ndërsa hyhej (0x%02X):\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Gabim \"socket\"-i" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "Po merret shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "Po kërkohet \"token\"" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 +#: ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "I pazoti të gjejë emërstrehën" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "Portë ose shërbyes i pavlefshëm" # Progress +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "Po lidhet me shërbyesin" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "Gabim QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -9017,14 +12362,17 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Prej %s:" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -9033,9 +12381,11 @@ msgstr "" "Njoftim shërbyesi Prej %s: \n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "SERVER CMD e panjohur" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -9044,229 +12394,271 @@ msgstr "" "Përgjigje me gabim e %s(0x%02X)\n" "Dhoma %u, përgjigje 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "Urdhër QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Nuk zbërthen dot përgjigje hyrjeje" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "LOGIN CMD e panjohur" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "CLIENT CMD e panjohur" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d hodhi tej kartelën %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "Dërgim Kartele" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d anuloi shpërnguljen e %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Titull Grup: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "ID Grupi Notes: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Të dhëna për Grupin %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Të dhëna Shënimesh Libri Vendndodhjesh" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Fto Grup në Konferencë..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Merr Të dhëna Shënimesh Libri Vendndodhjesh" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "Po dërgohet Duarshtrëngim" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Po pritet Pranimi i Duartshtrëngimit" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "U pranua Duarshtrëngimi, Po dërgohet Hyrje" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Po pritet për Pranim të Hyrjes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Hyrja u Ridrejtua" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "Po detyrohet Hyrja" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Hyrje e Pranuar" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "Po nisen Shërbime" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" -"Një administrator Sametime-i ka shpërndarë lajmërimin vijues në shërbyesin %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "Një administrator Sametime-i ka shpërndarë lajmërimin vijues në shërbyesin %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Njoftime Administratori Sametime" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Njoftim prej %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "Koferenca u Mbyll" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh:" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "Vendi u Mbyll" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Altoparlantë" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Video Kamera" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "Shpërngulje Kartele" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Mbulon" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Përdorues i Jashtëm" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Hap konferencë me përdoruesin" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" -msgstr "" -"Ju lutem, jepni një temë për konferencën e re, dhe një mesazh ftesë për t'u " -"dërguar te %s" +msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" +msgstr "Ju lutem, jepni një temë për konferencën e re, dhe një mesazh ftesë për t'u dërguar te %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Konferencë e Re" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Krijo" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "Konferenca të Mundshme" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Krijo Konferencë të Re..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Fto përdorues te një konferencë" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"Përzgjidhni konferencë prej listës vijuese për t'i dërguar ftesë përdoruesit " -"%s. Përzgjidhni \"Krijoni Konferencë të Re\" nëse do të donit të krijonit " -"konferencë të re ku të ftohet ky përdorues." +msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." +msgstr "Përzgjidhni konferencë prej listës vijuese për t'i dërguar ftesë përdoruesit %s. Përzgjidhni \"Krijoni Konferencë të Re\" nëse do të donit të krijonit konferencë të re ku të ftohet ky përdorues." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "Fto në Konferencë" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Fto te Konferencë..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Dërgo Njoftim TEST" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Temë:" # Progress +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nuk është treguar Shërbyes Bashkësie \"Sametime\"" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Nuk është formësuar vendndodhje strehe apo IP për llogarinë Meanwhile %s. " -"Për të vazhduar hyrjen, ju lutem, jepni një më poshtë." +msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." +msgstr "Nuk është formësuar vendndodhje strehe apo IP për llogarinë Meanwhile %s. Për të vazhduar hyrjen, ju lutem, jepni një më poshtë." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Rregullim Lidhjeje Meanwhile" # Progress +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Nuk është treguar Shërbyes Bashkësie \"Sametime\"" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "Lidhu" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "I panjohur (0x%04x)
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "Klienti i Fundit i Njohur" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Emër Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "U dha një ID përdoruesi e dykuptimtë " +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Identifikuesi '%s' mundet ndoshta t'i referohet cilitdo prej përdoruesve " -"vijues. Përzgjidhni prej listës më poshtë përdoruesin e duhur, i cili të " -"shtohet te lista e shokëve." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "Identifikuesi '%s' mundet ndoshta t'i referohet cilitdo prej përdoruesve vijues. Përzgjidhni prej listës më poshtë përdoruesin e duhur, i cili të shtohet te lista e shokëve." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Përzgjidhni Përdorues" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "I pazoti të shtojë përdoruesin: nuk u gjet përdorues" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë përdorues te bashkësia juaj " -"Sametime. Ky zë është hequr prej listës suaj të shokëve." +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." +msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë përdorues te bashkësia juaj Sametime. Ky zë është hequr prej listës suaj të shokëve." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -9275,182 +12667,239 @@ msgstr "" "Gabim në leximin e kartelës %s: \n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Listë Shokësh e Ruajtur Së largëti" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Mënyrë Ruajtjej Liste Shokësh" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Vetëm Listë Vendore Shokësh" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Përziej Listë prej Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Përziej dhe Ruaj Listë te Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Njëkohëso Listën me Shërbyesin" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importo Listë Sametime për Llogarinë %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Eksporto Listë Sametime për Llogarinë %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "I pazoti të shtojë grup: grupi ekziston" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Te lista juaj e shokëve ka tashmë një grup të quajtur '%s'." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "I pazoti të shtojë grup" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Përputhje të Mundshme" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Përfundime grupesh Libri Adresash Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"Identifikuesi '%s' ka të ngjarë t'i referohet ndonjërit prej grupeve vijues " -"nga Shënime Libri Vendndodhjesh. Ju lutem, përzgjidhni grupin e duhur prej " -"listës më poshtë, që të shtohet te lista juaj e shokëve." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." +msgstr "Identifikuesi '%s' ka të ngjarë t'i referohet ndonjërit prej grupeve vijues nga Shënime Libri Vendndodhjesh. Ju lutem, përzgjidhni grupin e duhur prej listës më poshtë, që të shtohet te lista juaj e shokëve." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Përzgjidhni Libër Adresash Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "I pazoti të shtojë grup: nuk u gjet grup" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" -"Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë prej grupeve nga Shënime Libri " -"Vendndodhjesh te bashkësia juaj Sametime." +msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." +msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë prej grupeve nga Shënime Libri Vendndodhjesh te bashkësia juaj Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Grup Libri Adresash Notes" -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"Jepni emrin e një grupi nga Shënime Libri Vendndodhjesh te fusha më poshtë, " -"që grupi dhe anëtarit e tij të shtohen te lista juaj e shokëve." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 +msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." +msgstr "Jepni emrin e një grupi nga Shënime Libri Vendndodhjesh te fusha më poshtë, që grupi dhe anëtarit e tij të shtohen te lista juaj e shokëve." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Përfundime kërkimi për '%s'" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"Identifikuesi '%s' ka të ngjarë t'i referohet ndonjërit prej përdoruesve " -"vijues. Me butonat e veprimeve më poshtë mundeni t'i shtoni këta përdorues " -"te lista juaj e shokëve ose t'u dërgoni mesazhe." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." +msgstr "Identifikuesi '%s' ka të ngjarë t'i referohet ndonjërit prej përdoruesve vijues. Me butonat e veprimeve më poshtë mundeni t'i shtoni këta përdorues te lista juaj e shokëve ose t'u dërgoni mesazhe." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 +#: ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Përfundime Kërkimi" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Pa përputhje" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" -"Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë përdorues nga bashkësia juaj " -"Sametime." +msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë përdorues nga bashkësia juaj Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Pa përputhje" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Kërko për përdorues" -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"Jepni te fusha më poshtë një emër ose ID të pjesshme për kërkim përdoruesish " -"me përputhje te bashkësia juaj Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 +msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." +msgstr "Jepni te fusha më poshtë një emër ose ID të pjesshme për kërkim përdoruesish me përputhje te bashkësia juaj Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Kërkim Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importo Listë Sametime..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Eksporto Listë Sametime..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Shtoni Grup Libri Adresash Notes..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Kërkim Përdoruesi..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Detyro hyrjen (shpërfill ridrejtime shërbyesi)" #. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Fshih identitet klienti" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Përdoruesi %s nuk është i pranishëm në rrjetin." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Marrëveshje Kyçash" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "S'përmbush dot ujdi kyçash" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Ndodhi gabim në marrëveshje kyçash " +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Marrëveshja e Kyçave dështoi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Mbarim kohe gjatë ujdie kyçash" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Marrëveshja e kyçave u ndërpre" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Marrëveshja e kyçave ka zënë fill tashmë" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Nuk mund të nisni marrëveshje kyçash me vetveten" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Përdoruesi i largët nuk është më i pranishëm në rrjet" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"Kërkesë pranimi kyçi marrë prej %s. Do të donit të përmbushet pranimi i " -"kyçit?" +msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" +msgstr "Kërkesë pranimi kyçi marrë prej %s. Do të donit të përmbushet pranimi i kyçit?" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -9461,451 +12910,813 @@ msgstr "" "Strehë e largët: %s\n" "Portë e largët: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Kërkesë Marrëveshjeje Kyçash" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "MA Me Fjalëkalim" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "S'cakton dot kyç MA-je" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Caktoni Fjalëkalim MA-sh" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Merr Kyç Publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "S'bie dot kyç publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Shfaq Kyç Publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "S'ngarkoi dot kyç publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Të dhëna Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "S'arrij të kem të dhëna përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Shoku %s nuk është i besueshëm" -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"S'merrni dot njoftime shokësh pa importuar kyçin e tij/saj publik. Mund të " -"përdorni urdhrin Merr Kyç Publik për të pasur kyç publik." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "S'merrni dot njoftime shokësh pa importuar kyçin e tij/saj publik. Mund të përdorni urdhrin Merr Kyç Publik për të pasur kyç publik." # Open file selector to select the public key. #. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Hap..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Shoku %s nuk është i pranishëm në rrjet" -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"Për të shtuar shokun duhet të ipmortoni kyçin e tij/saj publik. Shtypni " -"Importo për të importuar një kyç publik." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." +msgstr "Për të shtuar shokun duhet të ipmortoni kyçin e tij/saj publik. Shtypni Importo për të importuar një kyç publik." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Importo..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Përzgjidhni përdoruesin e duhur" -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"U gjet më shumë se një përdorues me të njëjtin kyç publik. Përzgjidhni prej " -"listës përdoruesin e duhur i cili të shtohet te lista e shokëve." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 +msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "U gjet më shumë se një përdorues me të njëjtin kyç publik. Përzgjidhni prej listës përdoruesin e duhur i cili të shtohet te lista e shokëve." -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"U gjet më shumë se një përdorues me të njëjtin emër. Përzgjidhni prej listës " -"përdoruesin e duhur i cili të shtohet te lista e shokëve." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "U gjet më shumë se një përdorues me të njëjtin emër. Përzgjidhni prej listës përdoruesin e duhur i cili të shtohet te lista e shokëve." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Shkëputur" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Pa qejf" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Zgjomë" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Tej mase Veprues" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Robot" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Mënyra Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Kontakt i Parapëlqyer" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Gjuhë e Parapëlqyer" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Pajisje" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "Zonë kohe" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Gjeovendndodhje" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Ricaktoni Kyç MA-sh" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "MA me Shkëmbim Kyçesh" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "MA me Fjalëkalim" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Merr Kyç Publik..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Asgjëso Përdorues" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Vizato Në Tabela" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Parullë:" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanali %s nuk ekziston në rrjet" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Të dhëna Kanali" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "S'arrij të kem të dhëna kanali" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Emër Kanal: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Numërim Përdoruesish: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Themelues Kanali: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Shifër Kanali: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Kanal HMAC: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Temë Kanali:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Mënyra Kanali " +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Gjurmë gishtash Kyçi Themeluesi:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Kyç Babbleprint Themeluesi:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Shto Kyç Publik Kanali" # Add new public key #. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Hap Kyç Publik..." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Parullë Kanali" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Listë Kyçesh Publikë Kanali" -#, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"Mirëfilltësimi i kanalit përdoret për të siguruar kanalin kundrejt hyrjesh " -"të paautorizuara. Mirëfilltësimi mund të bazohet në parulla dhe nënshkrime " -"numerikë. Nëse është caktuar parullë, nevojitet për të mundësuar hyrjen. " -"Nëse janë caktuar kyçe publikë kanali, atëherë vetëm përdoruesit që kanë " -"kyçe publikë të listuar janë në gjendje të futen." - +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format +msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." +msgstr "Mirëfilltësimi i kanalit përdoret për të siguruar kanalin kundrejt hyrjesh të paautorizuara. Mirëfilltësimi mund të bazohet në parulla dhe nënshkrime numerikë. Nëse është caktuar parullë, nevojitet për të mundësuar hyrjen. Nëse janë caktuar kyçe publikë kanali, atëherë vetëm përdoruesit që kanë kyçe publikë të listuar janë në gjendje të futen." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Mirëfilltësim Kanali" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Shto / Hiq" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Emër Grupi" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Parullë" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Ju lutem, jepni emër grupi vetjak dhe dhe parullë kanali %s." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Shto Grup Vetjak Kanali " +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Kufi Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "" -"Caktoni kufi përdoruesish në kanal. Vëreni zero për të ricaktuar kufi " -"përdoruesish." +msgstr "Caktoni kufi përdoruesish në kanal. Vëreni zero për të ricaktuar kufi përdoruesish." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Listë Ftesash" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Listë Ndalimesh" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Shto Grup Vetjak" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Ricaktojeni të Përhershëm" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Caktojeni të Përhershëm" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Caktoni Kufi Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Rivendosni Kufizime Teme" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Vendosni Kufizime Teme" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Ricaktoni Kanal Vetjak" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Caktoni Kanal Vetjak" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Ricaktoni Kanal Sekret" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Caktoni Kanal Sekret" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "" -"Duhet të futeni në kanalin %s para se të mundni t'i bashkoheni një grupi " -"privat" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "Duhet të futeni në kanalin %s para se të mundni t'i bashkoheni një grupi privat" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Bashkoju Grupi Vetjak" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "S'i bashkohem dot grupit privat" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Urdhër Thirrje" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "S'thërras dot urdhër" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Urdhër i panjohur" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Shpërngulje e Sigurtë Kartelash" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Gabim gjatë shpërnguljeje kartele" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "I largëti u shkëput" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Leje e mohuar" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Marrëveshja e kyçave dështoi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Dështoi krijimi i ndërlidhjes" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Nuk ka sesione shpërngulje kartelash" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "S'ka sesion shpërguljeje kartelash veprues" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Shpërngulje kartelash tashmë e filluar" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "S'përmbusha dot ujdi kyçash për shpërngulje kartelash" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "S'munda të nis shpërnguljen e kartelës" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "S'dërgon dot kartelë" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "Ndodhi një gabim" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s ka ndryshuar temën e %s në: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s rregullon mënyra kanali %s në: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s hoqi krejt mënyrat e kanalit %s " +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s caktoi mënyra %s's në: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s hoqi krejt mënyrat për %s's " +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Jeni përzënë %s prej %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Jeni asgjësuar prej %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Asgjësuar prej %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Çnënshkrim shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Të dhëna Vetjake" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Ditë Lindjeje" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Post Pune" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organizëm" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Njësi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Futu në Fjalosje" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Jeni krijues kanali në %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Themelues Kanali në %s është %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Emër i Vërtetë" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Tekst Gjendjesh" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Gjurmë gishtash Kyçi Publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "\"Babbleprint\" Kyçi Publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Më tepër..." +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Shkëput Prej Serveri" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "S'shkëpus dot" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "S'cakton dot temë" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Dështoi në ndryshim nofke" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Listë Dhomash" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "S'marr dot listë dhome" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Rrjeti është i zbrazët" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "S'u mor kuç publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Të dhëna Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "S'arrij të kem të dhëna shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Statistika Shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "S'arrij të kem statistika shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9940,51 +13751,79 @@ msgstr "" "Operatorë shërbyesi gjithsej: %d\n" "Operatorë router-i gjithsej: %d\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Statistika Rrjeti" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Pingu dështoi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Përgjigjje Ping marrë prej shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Nuk mundi të asgjësojë përdorues" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "S'ndjek dot përdoruesin" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Po rikthehet sesioni" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Po mirëfilltësohet lidhja" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Po verifikohet kyçi publik i shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Lipset parullë" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"Mora kyç publik për %s. Kopja juaj vendore nuk përputhet me këtë kyç. Do të " -"donit ende të pranohet ky kyç publik?" +msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" +msgstr "Mora kyç publik për %s. Kopja juaj vendore nuk përputhet me këtë kyç. Do të donit ende të pranohet ky kyç publik?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Mora kyç publik për %s. Do të donit të pranohet ky kyç publik?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9997,61 +13836,97 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verifiko Kyç Publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Parje..." +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Tip kyçi publik i pambuluar" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Shkëputur prej shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Gabim gjatë lidhjes te Shërbyes SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Shkëmbimi i Kyçave dështoi" -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"Dështoi rimarrja e sesionit të shkëputur. Shtypni Rilidhu për të krijuar një " -"lidhje të re." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "Dështoi rimarrja e sesionit të shkëputur. Shtypni Rilidhu për të krijuar një lidhje të re." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "Po kryhet shkëmbim kyçesh" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "I pazoti të ngarkojë çift kyçesh SILC" # Progress #. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Po bëhet lidhja me Shërbyesin SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "I pazoti të gatisë protokollin SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të çiftit të kyçeve SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Shkarkim i %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "Humori juaj i çastit" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -10059,221 +13934,334 @@ msgstr "" "\n" "Metoda Kontakti Tuajat të Parapëlqyera " +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "Videokonferencë" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "Gjendja Juaj e Çastit" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Shërbime Online" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Lëri të tjerët të shohin se ç'shërbime po përdorni" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Lëri të tjerët të shohin se ç'kompjuter po përdorni" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "Kartela juaj VCard" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Zonë kohore (UTC)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atribute Gjendjeje Përdoruesi të Lidhur" -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Mund t'i lejoni përdoruesit e tjerë të shohin të dhëna rreth gjendjes suaj " -"online dhe të dhëna vetjake. Ju lutem, plotësoni të dhëna rreth jush që do " -"të donit të shiheshin nga përdoruesit e tjerë." - +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 +msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." +msgstr "Mund t'i lejoni përdoruesit e tjerë të shohin të dhëna rreth gjendjes suaj online dhe të dhëna vetjake. Ju lutem, plotësoni të dhëna rreth jush që do të donit të shiheshin nga përdoruesit e tjerë." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "Mesazhi i Ditës" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Pa Mesazh të Ditës të mundshëm" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Nuk ka Mesazh të Ditës shoqëruar kësaj lidhjeje" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Krijo Çift të Ri Kyçesh SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Prodhimi i Çiftit të Kyçeve dështoi" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Gjatësi kyçi" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "Kartelë kyçi publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "Kartelë kyçi vetjak" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Fjalëkalim (rijepeni)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Prodho Çift Kyçesh" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Gjendje për I lidhur " +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "Shihni Mesazhin e Ditës" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Prodho Çift Kyçesh SILC..." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Përdoruesi %s nuk është i pranishëm në rrjet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Temë shumë e gjatë" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "Duhet të përcaktoni nofkë" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Nuk u gjet kanal %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "mënyra kanali për %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "nuk ka mënyra kanali të vendosura për %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Dështoi në caktimin e \"cmodes\" për %s " +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Urdhër i panjohur: %s, (mund të jetë edhe një \"bug\" i klientit)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanal]: Lër fjalosjen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: Lër fjalosjen" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<temë e re>]: Shihni ose ndryshoni temën" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <kanal> [<fjalëkalim>]: Bashkoju një fjalosjeje në këtë " -"rrjet" +msgstr "join <kanal> [<fjalëkalim>]: Bashkoju një fjalosjeje në këtë rrjet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Listo kanale në këtë rrjet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nofkë>: Shihni të dhëna nofke" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <nokë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak" +msgstr "msg <nokë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <nofkë> [<mesazh>]: Dërgo një mesazh vetjak te një " -"përdorues" +msgstr "query <nofkë> [<mesazh>]: Dërgo një mesazh vetjak te një përdorues" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Shihni Mesazhin e Ditës (Message Of The Day) të shërbyesit" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Shkëput këtë sesion" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [mesazh]: Shkëputuni prej shërbyesit, me një mesazh, po deshët" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <urdhër>: Thërrisni çfarëdo urdhër silc klienti" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nofkë> [-pubkey|<arsye>]: Asgjëso nofkë" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nofkë e re>: Ndryshoni nofkën tuaj" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nofkë>: Shihni të dhëna nofke" -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <kanal> [+|-<mënyra>] [argumente]: Ndrysho ose shfaq " -"mënyra kanali" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" +msgstr "cmode <kanal> [+|-<mënyra>] [argumente]: Ndrysho ose shfaq mënyra kanali" -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <kanal> +|-<mënyra> <nofkë>: Ndrysho mënyra nofke " -"në kanal" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 +msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" +msgstr "cumode <kanal> +|-<mënyra> <nofkë>: Ndrysho mënyra nofke në kanal" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <mënyrë përdoruesi>: Caktoni mënyrat tuaja në rrjet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nofkë> [-pubkey]: Merr privilegje operatori shërbyesi" -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <kanal> [-|+]<nofkë>: fto nofkë ose shto/hiq prej liste " -"ftesash kanali" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 +msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" +msgstr "invite <kanal> [-|+]<nofkë>: fto nofkë ose shto/hiq prej liste ftesash kanali" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <kanal> <nofkë> [koment]: Përzër klient prej kanali" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [shërbyes]: Shihni hollësi administrative shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanal> +|-<nofkë>]: Ndaloji klientit kanalin" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nofkë|shërbyes>: Merr kyç publik shërbyesi ose klienti" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Shihni statistika shërbyesi dhe rrjeti" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Dërgo PING te shërbyesi i lidhur" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: Listo përdoruesa në kanal" -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(s)>: Listo " -"përdorues të vetë në kanal(e)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 +msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" +msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(s)>: Listo përdorues të vetë në kanal(e)" # *< api_version # *< type @@ -10294,50 +14282,82 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli SILC" # * description #. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protokoll Secure Internet Live Conferencing (SILC)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Rrjet" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "Kartelë Kyçi Publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "Kartelë Kyçi Vetjak" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Shifër" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Përdor Sekret të Përkryer Përcjelljesh " +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "Mirëfilltësim kyçi publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blloko MA-ra pa Shkëmbim Kyçesh" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blloko mesazhet për tabelë" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Hape tabelën vetvetiu" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Nënshkruaj dhe verifiko në mënyrë shifrore tërë mesazhet" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Po krijohet çift kyçesh SILC..." +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "I pazoti të krijojë çift kyçesh SILC" @@ -10347,42 +14367,61 @@ msgstr "I pazoti të krijojë çift kyçesh SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Emër i vërtetë: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Emër Përdoruesi: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Email: \t\t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Emër Strehe: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organizëm: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Vend: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritëm: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Gjatësi Kyçi: \t%d bite\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Version: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10393,6 +14432,8 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10401,105 +14442,146 @@ msgstr "" "\"Babbleprint\" Kyçi Publik:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Të dhëna Kyçi Publik" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Nr. faquesi" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferencë" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Kompjuter" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s dërgoi mesazh te tabela. Dëshironi të hapet tabela?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" +msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s dërgoi mesazh te tabela në kanalin %s. Dëshironi të hapet tabela?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Tabela" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Pa statistika shërbyesi të gatshme" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Gabim gjatë lidhjes te Shërbyes SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Dështim: Mospërputhje versioni, përditësoni klientin tuaj" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Dështim: I largëti nuk beson/mbulon kyçin tuaj publik" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon grupin KE të propozuar" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon shifrën e propozuar" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon PKCS-në e propozuar" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon funksionin hash të propozuar" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon HMAC-un e propozuar" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Dështim: Nënshkrim i pasaktë" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Dështim: \"Cookie\" e pavlefshme" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Dështim: Mirëfilltësimi dështoi" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "I pazoti të gatisë lidhjen SILC Client" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Gjoni i Paemërt" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "I pazoti të ngarkojë çift kyçesh SILC: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "I pazoti të krijojë lidhje" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Përgjigje e panjohur shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "I pazoti të krijojë \"socket\" dëgjimi" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Emra përdoruesish SIP mund të mos përmbajnë hapësira ose simbole @" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Shërbyes lidhjeje SIP i paspecifikuar" @@ -10521,6 +14603,7 @@ msgstr "Shërbyes lidhjeje SIP i paspecifikuar" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli SIP/SIMPLE" @@ -10535,36 +14618,51 @@ msgstr "Shtojcë Protokolli SIP/SIMPLE" # *< version # * summary #. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Shtojca e Protokollit SIP/SIMPLE" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Gjendje botimi (shënim: kushdo mund t'ju ndjekë)" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "Përdor UDP" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "Përdor ndërmjetës" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "Ndërmjetës" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "Mirëfilltësim Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "Mirëfilltësim Përkatësie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <dhomë> Bashkoju një dhome fjalosjeje në rrjetin Yahoo" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Radhit dhoma te rrjeti Yahoo" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Kërkoji përdoruesit të nisë një sesion Doodle" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "ID Yahoo..." @@ -10589,39 +14687,47 @@ msgstr "ID Yahoo..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Shërbyes Faquesi" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "Portë faquesi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Shërbyes shpërnguljesh kartelash" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Portë shpërnguljesh kartelash" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Vendore dhome fjalosjeje" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Shpërfill ftesa konferencash dhe dhomash fjalosjeje" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "Përdor ndërmjetës llogarie për lidhje SSL" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "Url liste dhome fjalosjeje" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Shërbyes fjalosjeje Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Portë fjalosjeje Yahoo" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID Yahoo për Japoninë..." @@ -10646,443 +14752,511 @@ msgstr "ID Yahoo për Japoninë..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Yahoo! JAPONI" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s ju dërgoi një ftesë për kamera web, çka nuk mbulohet ende." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "SMS-ja juaj nuk u dërgua" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Mesazhi juaj Yahoo! nuk u dërgua." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Mesazh sistemi Yahoo! për %s:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s ka hedhur tej (në mënyrë prapavepruese) kërkesën tuaj për ta shtuar te " -"lista juaj për arsyen vijuese: %s." +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." +msgstr "%s ka hedhur tej (në mënyrë prapavepruese) kërkesën tuaj për ta shtuar te lista juaj për arsyen vijuese: %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s ka hedhur tej (në mënyrë prapavepruese) kërkesën tuaj për ta shtuar te " -"lista juaj." +msgstr "%s ka hedhur tej (në mënyrë prapavepruese) kërkesën tuaj për ta shtuar te lista juaj." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Shto shok të hedhur tej" #. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "U morën të dhëna të pavlefshme" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"Llogari e kyçur: Ca si shumë përpjekje hyrjeje të dështuara. Hyrja te \"site" -"\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 +msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "Llogari e kyçur: Ca si shumë përpjekje hyrjeje të dështuara. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." #. indicates a lock of some description -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" -"Llogari e kyçur: Arsye e panjohur. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta " -"ndreqë këtë." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 +msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "Llogari e kyçur: Arsye e panjohur. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 +msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Llogari e kyçur: Keni hyrë ca si shumë shpesh. Prisni pak minuta përpara se provoni të lidheni sërish. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." #. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "Mungon emër përdoruesi ose fjalëkalim" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"Shërbyesi Yahoo ka kërkuar përdorimin e një metode mirëfilltësimi të " -"papranuar. Ka gjasa të mos arrini dot të hyni me sukses te Yahoo. Shihni %" -"s për përditësime." +msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "Shërbyesi Yahoo ka kërkuar përdorimin e një metode mirëfilltësimi të papranuar. Ka gjasa të mos arrini dot të hyni me sukses te Yahoo. Shihni %s për përditësime." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Mirëfilltësim Yahoo! i Dështuar" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Provuat të shpërfillni %s, por përdoruesi gjendet në listën tuaj të " -"shokëve. Klikimi i \"Po\"-së do ta heqë dhe shpërfillë shokun." +msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "Provuat të shpërfillni %s, por përdoruesi gjendet në listën tuaj të shokëve. Klikimi i \"Po\"-së do ta heqë dhe shpërfillë shokun." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Të shpërfill shok?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim i pavlefshëm" -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" -"Llogaria juaj është kyçur, për shkak dështimi të ca si shumë përpjekjeve për " -"hyrjeje. Ju lutem,, provoni të hyni te \"site\"-i web Yahoo!." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 +msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." +msgstr "Llogaria juaj është kyçur, për shkak dështimi të ca si shumë përpjekjeve për hyrjeje. Ju lutem,, provoni të hyni te \"site\"-i web Yahoo!." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Gabim i panjohur 52. Me rilidhjen, do të duhej të ndreqej." -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" -"Gabim 1013: Emri i përdoruesit që dhatë është i pavlefshëm. Shkaku më i " -"zakonshëm për këtë gabim është dhënia e vendndodhjes suaj email në vend të " -"ID-së suaj Yahoo!" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 +msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "Gabim 1013: Emri i përdoruesit që dhatë është i pavlefshëm. Shkaku më i zakonshëm për këtë gabim është dhënia e vendndodhjes suaj email në vend të ID-së suaj Yahoo!" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "" -"Numrë gabimi të panjohur %d. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë " -"këtë." +msgstr "Numrë gabimi të panjohur %d. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "" -"I pazoti të shtojë shokun %s te grupi %s i listës së shërbyesit në llogarinë " -"%s." +msgstr "I pazoti të shtojë shokun %s te grupi %s i listës së shërbyesit në llogarinë %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "I pazoti të shtojë shok te listë shërbyesish" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[%s/%s/%s.swf e dëgjueshme] %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Prej shërbyesit u mor përgjigje HTTP e papritur" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "U humb lidhja me %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me %s: %s" +# TODO: Would be nice to prompt if not set! +# * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +# ...but for now just error out with a nice message. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "I pazoti të lidhet: Shërbyesi u përgjigj me një përgjigje të zbrazët." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 +msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" +msgstr "I pazoti të lidhet: Përgjigja e shërbyesit nuk përmbante të dhënat e nevojshme" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Jo Në Shtëpi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Jo Në Tryezë" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Jo Në Zyrë" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "Me Pushime" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Jo në listë shërbyesi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "Shfaqu I lidhur" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Shfaqu Përherë Jo i lidhur" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "Prani" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "Shfaqet Jo i lidhur" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Mos u Duk Përherë Jo i lidhur" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "Bashkoju Fjalosjes" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Nis Konferencë" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "Rregullime Pranie" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Përzgjidhni ID-në që doni të aktivizohet" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "T'i bashkohem kujt në fjalosje?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivizo ID" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Bashkoju Përdoruesi në Fjalosje..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Hap Të Marrë" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "S'mund të dërgojë SMS. I pazoti të sigurojë shërbim celulari." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "S'mund të dërgojë SMS. Shërbim celulari i panjohur." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "Po i kërkohet shërbimit celular të dërgojë SMS-në." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Dërgoi kërkesë Doodle." # we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "I pazoti të lidhet." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "I pazoti të vendosë përshkrues kartele." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s po përpiqet t'ju dërgojë një grup prej %d kartelash.\n" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Gabim Shkrimi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Profil Yahoo! për Japoninë" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profil Yahoo!" -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Më vjen keq, profile me shenjë përmbajtjeje materialesh për të rritur nuk " -"mbulohen tani për tani. " +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." +msgstr "Më vjen keq, profile me shenjë përmbajtjeje materialesh për të rritur nuk mbulohen tani për tani. " -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" -"Nëse doni ta shihni këtë profil, lypset të vizitoni këtë lidhje përmes " -"shfletuesit tuaj web:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 +msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" +msgstr "Nëse doni ta shihni këtë profil, lypset të vizitoni këtë lidhje përmes shfletuesit tuaj web:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Hobi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "Të reja më të Fundit" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Faqe Hyrëse" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Lidhje \"Cool\" 1" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Lidhje \"Cool\" 2" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Lidhje \"Cool\" 3" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "Përditësimi i Fundit" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Ky profil është në një gjuhë që nuk mbulohet në këtë kohë." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"S'munda të marr profil e përdoruesit. Ka shumë të ngjarë të jetë një problem " -"i shërbyesit. Ju lutem, riprovoni më vonë." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." +msgstr "S'munda të marr profil e përdoruesit. Ka shumë të ngjarë të jetë një problem i shërbyesit. Ju lutem, riprovoni më vonë." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"S'munda të marr profilin e përdoruesit. Ka shumë të ngjarë që kjo do të " -"thotë se përdoruesi nuk ekziston; sidoqoftë, Yahoo! ndonjëherë nuk ia del të " -"gjejë një profil përdoruesi. Nëse e dini që përdoruesi ekziston, ju lutem, " -"riprovoni më vonë." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "S'munda të marr profilin e përdoruesit. Ka shumë të ngjarë që kjo do të thotë se përdoruesi nuk ekziston; sidoqoftë, Yahoo! ndonjëherë nuk ia del të gjejë një profil përdoruesi. Nëse e dini që përdoruesi ekziston, ju lutem, riprovoni më vonë." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profili i përdoruesit është bosh." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s nuk pranoi të hyjë." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Dështoi në futjen te fjalosje" #. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Dhomë e panjohur" #. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Ndoshta dhoma është plot" #. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "Jo i passhëm" -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Gabim i panjohur. Mund t'ju duhet të dilni e të prisni pesë minuta përpara " -"se të jeni në gjendje të rifuteni në një dhomë fjalosjeje" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 +msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" +msgstr "Gabim i panjohur. Mund t'ju duhet të dilni e të prisni pesë minuta përpara se të jeni në gjendje të rifuteni në një dhomë fjalosjeje" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Tani jeni duke u fjalosur te %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Dështoi në lidhjen me shokun te fjalosja" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Mbase nuk janë në ndonjë fjalosje?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Dështoi prurja e listës së dhomave." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "Zëra" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Kamera web" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Problem lidhjeje" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "I pazoti të bjerë listë dhomash." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Dhoma Përdoruesi" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Problem lidhjeje me shërbyesin YCHT" -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(Pati një gabim në shndërrimin e këtij mesazhi.\tkontrolloni mundësinë " -"'Kodime' te Përpunues Llogarish)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 +msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" +msgstr "(Pati një gabim në shndërrimin e këtij mesazhi.\tkontrolloni mundësinë 'Kodime' te Përpunues Llogarish)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "I pazoti të dërgojë fjalosje te %s,%s,%s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "I fshehur ose jo i futur" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
Në %s që prej %s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Cilido" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_Klasë:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_Instancë:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_Marrës:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Përpjekja për t'u regjistruar te %s,%s,%s dështoi" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nofkë>: Pikas përdorues" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nofkë>: Pikas përdorues" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"instance <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +msgstr "instance <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"inst <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +msgstr "inst <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"inst <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +msgstr "inst <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <klasë> <instancë> <marrës>: Bashkoju një fjalosjeje " -"të re" +msgstr "sub <klasë> <instancë> <marrës>: Bashkoju një fjalosjeje të re" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <instance>: Dërgo një mesazh te <message,instance,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <instance>: Dërgo një mesazh te <message,instance,*>" -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <class," -"instance,*>" -msgstr "" -"zci <class> <instance>: Dërgo një mesazh te <class," -"instance,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 +msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" +msgstr "zci <class> <instance>: Dërgo një mesazh te <class,instance,*>" -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Dërgo një mesazh te " -"<class,instance,recipient>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 +msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" +msgstr "zcir <class> <instance> <recipient>: Dërgo një mesazh te <class,instance,recipient>" -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <instance> <recipient>: Dërgo mesazh te <MESAZH," -"instance,recipient>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 +msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" +msgstr "zir <instance> <recipient>: Dërgo mesazh te <MESAZH,instance,recipient>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: Dërgo një mesazh te <class,VETJAKE,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Riabonohu" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Merr regjistrime prej shërbyesi" @@ -11107,61 +15281,83 @@ msgstr "Merr regjistrime prej shërbyesi" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Zephyr" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Përdor tzc" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "Urdhër tzc" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Eksporto te .cilido" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Eksporto te .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importo prej .cilitdo" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importo prej .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Emër i vërtetë" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozim" +#: ../libpurple/proxy.c:699 +#: ../libpurple/proxy.c:761 +#: ../libpurple/proxy.c:1202 +#: ../libpurple/proxy.c:1395 +#: ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "I pazoti të krijojw \"socket\": %s" +#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "I pazoti të përtypë përgjigjen prej ndërmjetësit HTTP: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:989 +#: ../libpurple/proxy.c:1051 +#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Gabim lidhjeje i shërbyesit HTTP %d" # XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? # Forbidden +#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "" -"Hyrje e mohuar: shërbyesi ndërmjetës HTTP ndalon tunelizim të portës %d" +msgstr "Hyrje e mohuar: shërbyesi ndërmjetës HTTP ndalon tunelizim të portës %d" +#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Gabim në shquajtjen e %s" +#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Po tërhiqet vëmendja e %s..." # MSG_CLIENT_WHOIS +#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s ka kërkuar vëmendjen tuaj!" @@ -11171,9 +15367,13 @@ msgstr "%s ka kërkuar vëmendjen tuaj!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. +#: ../libpurple/request.h:1488 +#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Po" +#: ../libpurple/request.h:1488 +#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_Jo" @@ -11182,22 +15382,32 @@ msgstr "_Jo" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1508 +#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_Prano" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Nuk jam këtu tani për tani" +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "gjendje të ruajtura" +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s tani njihet si %s.\n" +#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11206,76 +15416,98 @@ msgstr "" "%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s\n" +#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Të pranojë ftesë fjalosjeje?" #. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "Shkurtore" +#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "Shkurtore tekst për emotikonin" #. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Figurë e Ruajtur" +#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Figura u Ruajt. (kjo mjafton sa për tani)" +#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "Lidhja SSL dështoi" +#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Dështoi Duarshtrëngim SSL" +#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "Ortaku SSL paraqiti një dëshmi të pavlefshme" +#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Gabim i panjohur SSL" +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "Hiq" +#: ../libpurple/status.c:164 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Mos më bezdis" +#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Largim i zgjeruar" -#, fuzzy +#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" -msgstr "Po merret" +msgstr "" +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) ndryshoi gjendjen prej %s te %s" +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) tani njihet si %s" +#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) nuk është më %s" +#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s u plogështua" +#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s u gjallërua" +#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s u plogështua" +#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s u gjallërua" @@ -11286,198 +15518,230 @@ msgstr "+++ %s u gjallërua" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. +#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" +#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Po llogaritet..." +#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "I panjohur." +#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekondë" msgstr[1] "%d sekonda" +#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ditë" msgstr[1] "%d ditë" +#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d orë" msgstr[1] "%s, %d orë" +#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d orë" msgstr[1] "%d orë" +#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minutë" msgstr[1] "%s, %d minuta." +#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutë" msgstr[1] "%d minuta." +#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Nuk u hap dot %s: U bë ridrejtim shumë herë" +#: ../libpurple/util.c:3732 +#: ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "I pazoti të lidhet te %s." +#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Gabim gjatë leximit prej %s: përgjigje shumë e gjatë (kufi %d bajte)" +#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"I pazoti të sigurojë kujtesë të mjaftueshme për mbajtje lënde prej %s. " -"Shërbyesi web mund të jetë duke provuar diçka dashakeqe." +msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." +msgstr "I pazoti të sigurojë kujtesë të mjaftueshme për mbajtje lënde prej %s. Shërbyesi web mund të jetë duke provuar diçka dashakeqe." +#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit prej %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Gabim gjatë shkrimit prej %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4097 +#: ../libpurple/util.c:4127 +#: ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "I pazoti të lidhet %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" +#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Lidhja u ndërpre nga tjetër program në kompjuterin tuaj." #. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Streha e largët e mbylli ndërlidhjen" #. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes." #. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Ndërlidhje e papranuar." #. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Vendndodhje tashmë në përdorim." +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Gabim në Leximin e %s" +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"U has një gabim gjatë leximit të %s tuaj. Kartela nuk u ngarkua, dhe " -"kartela e vjetër është riemërtuar si %s~." +msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." +msgstr "U has një gabim gjatë leximit të %s tuaj. Kartela nuk u ngarkua, dhe kartela e vjetër është riemërtuar si %s~." -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Fjalosje përmes IM-së. Mbulon AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo dhe " -"të tjera" +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Fjalosje përmes IM-së. Mbulon AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo dhe të tjera" +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Lajmësjellës Internet" +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientim" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Drejtimi i shtyllës së mjeteve." - #. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Mundësi Futjeje" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tokoll:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "_Emër përdoruesi:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "Mbaje mend _fjalëkalimin" #. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "Mundësi Përdoruesi" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "Alias _vendor:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "Njoftime _poste të re" #. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Përdor këtë _ikonë shoku për këtë llogari:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "Të _mëtejshme" # Use Global Proxy Settings +#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Përdor Rregullime GNOME për Ndërmjetësin" # Use Global Proxy Settings +#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Përdor Rregullime të Përgjithshme \"Proxy\"" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "Pa \"Proxy\"" # HTTP +#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Përdor Rregullime Mjedisi" @@ -11486,458 +15750,580 @@ msgstr "Përdor Rregullime Mjedisi" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tip \"proxy\":" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "_Strehë:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "_Portë:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Fjalë_kalim:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "I pazoti të ruajë llogari të re" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Ka tashmë një llogari me veçoritë që kërkuat." +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Shto Llogari" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "_Bazë" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Krijo te shërbyesi _këtë llogari të re" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "_Ndërmjetës" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:759 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "Aktivizuar" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add... button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " -"them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "Mirësevini te %s!\n" "\n" -"Nuk keni llogarira MA të formësuara. Për të filluar lidhjen me %s shtypni më " -"poshtë butonin Shtoni... dhe formësoni llogarinë tuaj të parë. Nëse " -"doni që %s të lidhet me shumë llogarira MA, shtypni Shtoni... sërish " -"për formësimin e gjithë atyre.\n" +"Nuk keni llogarira MA të formësuara. Për të filluar lidhjen me %s shtypni më poshtë butonin Shtoni... dhe formësoni llogarinë tuaj të parë. Nëse doni që %s të lidhet me shumë llogarira MA, shtypni Shtoni... sërish për formësimin e gjithë atyre.\n" "\n" -"Mund t'i riktheheni kësaj dritareje për shtim, përpunim apo heqje llogarish " -"nga Llogari->Administroni Llogarira te dritarja e Listave të Shokëve" +"Mund t'i riktheheni kësaj dritareje për shtim, përpunim apo heqje llogarish nga Llogari->Administroni Llogarira te dritarja e Listave të Shokëve" #. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Ngjyrë sfondi për listën e shokëve" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Skemë" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Skema e ikonave, emri, dhe gjendja e listës së shokëve" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi për të Zgjeruarit" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Ngjyrë sfondi për një grup të zgjeruar" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Tekst për të Zgjeruarit" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një grup zgjerohet" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi për të Tkurrurit" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Ngjyrë sfondi për një grup të tkurrur" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Tekst për të Tkurrurit" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një grup tkurret" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi për Kontakt/Fjalosje" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Ngjyra e sfondit të një kontakti apo fjalosjeje" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Tekst për Kontakt" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një kontakt zgjerohet" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "Tekst për \"Online\"" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një shok është në linjë" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "Tekst për i Larguar" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një shok është i larguar" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "Tekst për \"Offline\"" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "Teksti i të dhënave kur një shok nuk është në linjë" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "Tekst për i Plogësht" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një shok është i plogësht" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "Tekst për Mesazh" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur për një shok ka mesazh të palexuar" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Tekst për Mesazh (Nofka Tha)" -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nickname" -msgstr "" -"Teksti i të dhënave kur për një fjalosje ka një mesazh të palexuar, në të " -"cilin përmendet nofka juaj" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 +msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" +msgstr "Teksti i të dhënave kur për një fjalosje ka një mesazh të palexuar, në të cilin përmendet nofka juaj" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Të dhëna tekst për gjendjen e një shoku" +#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Keni %d kontakt të quajtur %s. Doni ta përzieni atë?" msgstr[1] "Hëpërhë keni %d kontakte të quajtur %s. Doni t'i përzieni ata?" -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Përzierja e këtyre kontakteve do të bëjë që të ndajnë mes tyre një pjesë të " -"vetme të përbashkët te lista e shokëve dhe të përdorin një dritare të vetme " -"bashkëbisedimesh. Mund t'i ndani sërish ata duke zgjedhur 'Zgjeroji' te " -"menuja e kontekstit për kontaktet" +#: ../pidgin/gtkblist.c:563 +msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "Përzierja e këtyre kontakteve do të bëjë që të ndajnë mes tyre një pjesë të vetme të përbashkët te lista e shokëve dhe të përdorin një dritare të vetme bashkëbisedimesh. Mund t'i ndani sërish ata duke zgjedhur 'Zgjeroji' te menuja e kontekstit për kontaktet" +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Ju lutem,, përditësoni fushat e nevojshme." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "_Llogari" -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "" -"Ju lutem, jepni të dhënat e duhura rreth fjalosjes ku doni të merrni pjesë.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 +msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" +msgstr "Ju lutem, jepni të dhënat e duhura rreth fjalosjes ku doni të merrni pjesë.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "_Listë Dhomash" # Block button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Blloko" # Block button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "_Zhblloko" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "Kaloje te" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "Merr _Të dhëna" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "I_M" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "Thirrje _Audio" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Thirrje Audio/_Video" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "Thirrje _Video" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_Dërgo Kartelë..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Shto _Cytje Shoku..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1554 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "Shih _Regjistrim" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Fshihe Kur Është i Palidhur" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Shfaqe Kur Është i Palidhur" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Caktoni Ikonë Vetjake" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Hiq Ikonë Vetjake" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Shto _Shok..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Shto _Fjalosje..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "_Fshij Grup" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Riemërto" # join button #. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 +#: ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "_Bashkojuni" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Vetë-bashkoju" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "Këmbëngulës" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Përpunoni Rregullimet..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Tkurr" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "_Zgjero" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Mjete/Pa Tinguj" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" -"Hëpërhë nuk keni hyrë me një llogari nga e cila të mund të shtoni atë shok." +#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5167 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "Hëpërhë nuk keni hyrë me një llogari nga e cila të mund të shtoni atë shok." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Lloj i panjohur nyjeje" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Ju lutem, përzgjidhni prej listës humorin tuaj." +msgstr "Ju lutem, përzgjidhni prej listës humorin tuaj" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (opsional)" +msgstr "Mesazh (opsional)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Përpunoni Humor Përdoruesi" # Buddies menu #. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Shokë" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Shokë/_Mesazh i Atypëratyshëm i Ri..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Shokë/Bashkoju një _Fjalosjeje..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Shokë/Merr Të _dhëna Përdoruesi..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Shokë/Shih _Regjistrim Përdoruesi..." # Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Shokë/_Shfaq" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Shokë/Shfaq/Shokë _Jo të lidhur" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Shokë/Shfaq/_Grupe Bosh" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Shokë/Shfaq/_Hollësi Shoku" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Shokë/Shfaq/_Kohë Plogështie" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Shokë/Shfaq/ _Ikona Protokollesh" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Shokë/_Rendit Shokët" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Shokë/_Shto Shokë..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Shokë/Shto F_jalosje..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Shokë/Shto _Grup..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Shokë/_Lër" #. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Llogari" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 +#: ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Llogari/Administroni Llogari" # Tools #. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/_Mjete" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Mjete/_Cytje Shokësh" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Mjete/_Dëshmi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/Mjete/_Emotikone Vetjake" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Mjete/Shtojca" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Mjete/Par_apëlqime" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Mjete/Vetës_i" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Mjete/_Regjistrime Sistemi" +msgstr "/Mjete/Caktoji _Humorin" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Mjete/Shpërngulje _Kartelash" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Mjete/Listë Dh_omash" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Mjete/_Regjistrime Sistemi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Mjete/Pa _Tinguj" #. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ndihmë/Ndihmë Online" # res[0] == username -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Të dhëna Shoku" +msgstr "/Ndihmë/Të dhëna _Montimi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ndihmë/Dritare _Debug" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Të dhëna Shërbyesi" +msgstr "/Ndihmë/Të dhëna _Zhvilluesi" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Të dhëna Vetjake" +msgstr "/Ndihmë/Të dhëna _Përkthyesi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ndihmë/_Rreth" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Llogari: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11946,6 +16332,7 @@ msgstr "" "\n" "Pjesëmarrës: %d" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11954,398 +16341,504 @@ msgstr "" "\n" "Temë: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(nuk është caktuar temë)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "Alias Shoku" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "I futur" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "Parë së Fundmi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Fjalaman" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "I hatashëm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Shokë Gjithsej" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "I plogësht %dd %dh %02dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "I plogësht %dh %02dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "I plogësht %dm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Shokë/Mesazh i Atypëratyshëm i Ri..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Shokë/Bashkoju njëFjalosjeje..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Shokë/Merr Të dhëna Përdoruesi..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Shokë/Shto Shokë..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Shokë/Shto Fjalosje..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Shokë/Shto Grup..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Mjete/Vetësi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Mjete/Listë Dhomash" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mesazh i palexuar prej %s\n" msgstr[1] "%d mesazhe të palexuar prej %s\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Dorazi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "Sipas gjendjeje" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "Sipas veprimtarive regjistruar më së fundi" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s u shkëput" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s joveprues" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Rilidhu" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Riaktivizoje" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "FAQ për SSL-në" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "Mirësevini sërish!" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "" -"Llogaria %d qe çaktivizuar ngaqë nënshkruat për të prej një tjetër vendi:" -msgstr[1] "" -"Llogaritë %d qenë çaktivizuar ngaqë nënshkruat për to prej një tjetër vendi:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "Llogaria %d qe çaktivizuar ngaqë nënshkruat për të prej një tjetër vendi:" +msgstr[1] "Llogaritë %d qenë çaktivizuar ngaqë nënshkruat për to prej një tjetër vendi:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Emër përdoruesi:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Hyrje" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "/Llogari" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " -"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "Mirësevini te %s!\n" "\n" -"Nuk keni llogari vepruese. Aktivizoni llogarirat tuaj MA prej dritares " -"Llogari te Llogari->Administroni Llogarira. Pasi të aktivizoni " -"llogaritë, do të jeni në gjendje të nënshkruani, caktoni gjendjen tuaj, dhe " -"të flisni me shokët tuaj." +"Nuk keni llogari vepruese. Aktivizoni llogarirat tuaj MA prej dritares Llogari te Llogari->Administroni Llogarira. Pasi të aktivizoni llogaritë, do të jeni në gjendje të nënshkruani, caktoni gjendjen tuaj, dhe të flisni me shokët tuaj." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. +#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Shokë/Shfaq/Shokë _Jo të lidhur" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Shokë/Shfaq/Grupe _Bosh" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Shokë/Shfaq/Hollësi Shoku" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Shokë/Shfaq/Kohë PLogështie" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Shokë/Shfaq/Ikona Protokollesh" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Shto një shok.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "Emër përdoruesi për shokun:" # Optional Information section +#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Opsionale) A_lias:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Shto shok te _grupi:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dhoma fjalosjeje." -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 +msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." msgstr "Hëpërhë nuk keni hyrë me një protokoll që mundëson fjalosje." -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Ju lutem, jepni alias, dhe të dhënat e duhura rreth fjalosjes që do të " -"donit të shtohet te listë juaja shokësh.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 +msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "Ju lutem, jepni alias, dhe të dhënat e duhura rreth fjalosjes që do të donit të shtohet te listë juaja shokësh.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "_Alias:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "_Vetëfutu kur llogaria kalon në linjë." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Qëndro në fjalosje kur mbyllet dritarja." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Ju lutem, jepni emrin e grupit që duhet shtuar." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Aktivizo Llogari" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Llogari/Aktivizoni Llogari" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Llogarira/" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Përpunoni Llogari" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." -msgstr "Caktoni Humor..." +msgstr "Caktoji _Humorin..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Pa veprime të mundshëm" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Çaktivizo" # Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/Mjete" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Shokë/Radhit Shokë" +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Shtypni emrin e strehës për këtë dëshmi." #. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "Shërbyesa SSL" +#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Urdhër i panjohur." +#: ../pidgin/gtkconv.c:793 +#: ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Ai shok nuk është në të njëjtin protokoll si kjo fjalosje" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "" -"Hëpërhë nuk keni nënshkruar prej një llogarië nga e cila të mund të ftoni " -"atë shok." +#: ../pidgin/gtkconv.c:814 +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "Hëpërhë nuk keni nënshkruar prej një llogarië nga e cila të mund të ftoni atë shok." +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Fto Shok Në një Dhomë Fjalosjeje" +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Shok:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:932 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_Mesazh:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Bashkëbisedim me %s

\n" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Ruaj Bashkëbisedim" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "Çshpërfill" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Shpërfill" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Mesazh Largimi" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Thënë Së Fundmi" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "I pazoti të ruajë në disk kartelë ikone." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Ruaj Ikonë" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "Animizo" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Fshih Ikonë" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ruaj Ikonë Si..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Vëre si Ikonë Vetjake..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Ndrysho Masë" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Shfaqi të Tërë" # Conversation menu #. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Bashkëbisedim" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Bashkëbisedim/Mesazh i Atypëratyshëm i Ri..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Bashkëbisedim/Hyni në _Fjalosjeje..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Gjej..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Bashkëbisedim/Parje _Regjistrimi" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Ruaj Si..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Bashkëbisedim/_Pastro Rreshtat e Bashkëbisedimit" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Bashkëbisedim/_Media" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Thirrje _Audio" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Thirrje _Video" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Audio\\/_Thirrje Video" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Bashkëbisedim/Dë_rgo Kartelë..." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Bashkëbisedim/Ki Të dhëna" +msgstr "/Bashkëbisedim/Tërhiqi _Vëmendjen" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Bashkëbisedim/Shto _Cytje Shoku..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Bashkëbisedim/_Merr Të dhëna" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Bashkëbisedim/F_to..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Bashkëbisedim/_Më" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Bashkëbisedim/A_lias..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Blloko..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Zhblloko..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Shto..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Hiq..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fut Lidh_je..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fut Figur_ë..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Bashkëbisedim/_Mbyll" # Options #. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/_Mundësi" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Mundësi/Aktivizo Regjistrim" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Mundësi/Aktivizo _Tinguj" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Mundësi/Shfaq _Panele Formatimi" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Mundësi/Shfaq Vula _kohore" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Bashkëbisedim/Më" # Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/Mundësi" @@ -12355,73 +16848,96 @@ msgstr "/Mundësi" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/Bashkëbisedim" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Bashkëbisedim/Shihni Regjistrim" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Thirrje Audio" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Thirrje Video" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Audio\\/Thirrje Video" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Bashkëbisedim/Dërgo Kartelë..." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Bashkëbisedim/Ki Të dhëna" +msgstr "/Bashkëbisedim/Tërhiqi Vëmendjen" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Bashkëbisedim/Shto Cytje Shoku..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Bashkëbisedim/Ki Të dhëna" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fto..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Bashkëbisedim/Alias..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Bashkëbisedim/Blloko..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Bashkëbisedim/Zhbllokoje..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Bashkëbisedim/Shto..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Bashkëbisedim/Hiq..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fut Lidhje..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fut Figurë..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Mundësi/Aktivizo Hyrje" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Mundësi/Aktivizo Tinguj" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Mundësi/Shfaq Panele Formatimi" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Mundësi/Shfaq Vula kohore" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "Përdoruesi po shkruan..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12431,790 +16947,1070 @@ msgstr "" "%s ka reshtur së shkruajturi" #. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "Dërgoje _Te" +#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Dërgo" # Setup the label telling how many people are in the room. #. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 vetë në dhomë" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" -msgstr "Mbylle këtë skedë" +msgstr "Mbylle shtyllën Gjej" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" -msgstr "Gjej" +msgstr "Gjej:" # Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person në dhomë" msgstr[1] "%d vetë në dhomë" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Reshti Së Shtypuri" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "Nofka Tha" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Mesazhe të Palexuar" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Ngjarje e Re" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Pastron tërë pjesët e kaluara të një bashkëbisedimi." +#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Ripohoni mbylljen" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Keni mesazhe të palexuar. Jeni të sigurtë se doni të mbyllni dritaren?" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Mbyll skedat e tjera" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Mbyll tërë skedat" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Shqite këtë skedë" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Mbylle këtë skedë" +#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Mbyll bashkëbisedim" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "Dritarja e krijuar së fundmi" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Veço dritare MA-sh dhe Fjalosjesh" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "Dritare e re" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "Sipas grupesh" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "Sipas llogarish" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Gjej" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Kërko për:" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Ruaj Regjistrim Diagnostikimi" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Përmbys" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Thekso përputhje" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "_Vetëm Ikona" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Vetëm _Tekst" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Tekst _dhe Ikona" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:804 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Filtër" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Djathtasklikoni për më tepër mundësi" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Nivel" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Përzgjidhni shkallë filtri diagnostikimi" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Krejt" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Të ndryshme" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "Sinjalizim" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Gabim" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Gabim Fatal" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "mjeshtër bug-esh" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "artist" #. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "zë dhe video" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "suport" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "\"webmaster\"" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Pjesëmarrës i Vjetër/QA" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "portë win32" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "mirëmbajtës" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "mirëmbajtësi i libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "asistencë/SC" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "autori fillestra" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "udhëheqës zhvillimi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bjelloruse Latine" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali-India" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciane-Katalane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "Çeke" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "Daneze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Gjermane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Xonga" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Greke" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "Angleze Australiane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "Anglishte Kanadeze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "Anglishte Britanike" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "Spanjolle" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "Baske" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "Persiane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Frënge" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "Galike" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Ekipi për Gjuhën Gujarati" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraishte" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Indiane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "Armene" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "Italisht" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "Japoneze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Përkthyesa Gjeorgjianë të Ubuntu-së" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "Khmere" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Ekipi i Përkthimit Kannada" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "Koreane" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Lao" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedone" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Mongolian" msgstr "Mongole" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Marati" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "Malaje" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norvegjeze Bokmal" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Hollandishte, Flamande" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegjeze Nynorsk" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "Oçitane" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "Orija" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Panxhabe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "Polake" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugeze Brazil" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashtune" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "Rumune" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "Ruse" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Slovake" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "Shqip" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "Suedeze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Suahili" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "Tamileze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "Tailandeze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Turke" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "Ukrainase" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameze" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh dhe Ekipi Gnome-Vi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineze e Thjeshtuar" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Kineze Hong Kongu" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kineze Tradicionale" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "Amharike" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneze" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " -"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " -"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "" -"%s është një klient grafik shkëmbimi mesazhesh, modular, i bazuar në " -"libpurple e që është i aftë të lidhet njëherazi me AIM-in, MSN-në, Yahoo!-" -"un, XMPP-në, ICQ-në, IRC-në, SILC-un, SIP/SIMPLE-in, Novell GroupWise-in, " -"Lotus Sametime-in, Bonjour-in, Zephyr-in, MySpaceIM-in, Gadu-Gadu-n, dhe " -"QQ. Është shkruajtur duke përdorur GTK+.

Mund ta ndryshoni dhe " -"rishpërndani program-in sipas termave të GPL-së (versioni 2 ose i " -"mëvonshëm). Një kopje e GPL-së përfshihet te kartela 'COPYING' e prurë " -"bashkë me %s. %s është e drejtë kopjimi e pjesëmarrësve në të. Shihni " -"kartelën 'COPYRIGHT' për listën e plotë të pjesëmarrësve. Nuk ofrojnë " -"garanci për këtë program.

" - +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 #, c-format -msgid "" -"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " -"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." -"im

" -msgstr "" +msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "%s është një klient shkëmbimi mesazhesh, i bazuar në libpurple e që është i aftë të lidhet njëherazi me disa shërbime shkëmbimi mesazhesh. %s është shkruajtur në C duke përdorur GTK+. %s qarkullon, dhe mund ta ndryshoni dhe rishpërndani sipas termave të GPL-së (versioni 2 ose i mëvonshëm). Një kopje e GPL-së përfshihet te %s. %s është e drejtë kopjimi e pjesëmarrësve në të, një listë e të cilëve shpërndahet brenda %s. Nuk ofrohet garanci për %s.

" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " -"plugins!
This list's primary language is English. You are " -"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." -"
" -msgstr "" -"Ndihmë prej përdoruesish të tjerë Pidgin: support@pidgin.im
Kjo është listë " -"publike postimesh! (arkiva)
Nuk japim dot ndihmë me shtojca apo protokolle palësh të " -"treta!
Gjuha parësore e kësaj liste është Anglishtja. Postimet " -"në gjuhë të tjera mirëpriten, por përgjigjet mund të hyjnë më pak në ndihmë." -"

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 +#, c-format +msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "Burime të Dobishme
\tWebsite
\tPyetje të Bëra Shpesh (FAQ)
\tKanal IRC: #pidgin te irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 +#, c-format +msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" +msgstr "Ndihmë prej përdoruesish të tjerë të Pidgin-it mund të kihet duke u dërguar e-mail te support@pidgin.im
Kjo është listë publike postimesh! (arkiva)
Nuk japim dot ndihmë për shtojca apo protokolle palësh të treta!
Gjuha parësore e kësaj liste është Anglishtja. Postimet në gjuhë të tjera mirëpriten, por përgjigjet mund të hyjnë më pak në ndihmë.
" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Rreth %s" # res[0] == username -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" -msgstr "Të dhëna Shoku" +msgstr "Të dhëna Montimi" # res[0] == username #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Të dhëna Shoku" +msgstr "" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Zhvilluesa Veprues" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Krijues të Lojtur Arnimesh" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Zhvilluesa Jo më Veprues" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Krijues të Lojtur Arnash në Pension" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Të dhëna Shërbyesi" +msgstr "Të dhëna Zhvilluesi %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Përkthyesa të Çastit" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Përkthyesa të Dikurshëm" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Më Tepër të Dhëna" +msgstr "Të dhëna Përkthyesi %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Emër" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Llogari" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "Merr Të dhëna Përdoruesi" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." -msgstr "" -"Ju lutem, jepni emër përdoruesi ose alias të personit të dhënat e të cilit " -"do të donit të shihnit." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 +msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." +msgstr "Ju lutem, jepni emër përdoruesi ose alias të personit të dhënat e të cilit do të donit të shihnit." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "Shih Regjistrim Përdoruesi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "Kontak Aliasi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Jepni një alias për këtë kontakt" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Jepni një alias për %s." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Shoku" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Fjalosjeje" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Jepni një alias për këtë fjalosje." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Jeni duke hequr kontaktin që përmban %s dhe %d shok tjetër prej listës suaj " -"të shokëve. Doni të vazhdohet?" -msgstr[1] "" -"Jeni duke hequr kontaktin që përmban %s dhe %d shokë të tjerë prej listës " -"suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "Jeni duke hequr kontaktin që përmban %s dhe %d shok tjetër prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +msgstr[1] "Jeni duke hequr kontaktin që përmban %s dhe %d shokë të tjerë prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Hiq Kontakt" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Hiq Kontakt" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Jeni një hap larg nga shkrirja e grupit %s në grupin e quajtur %s. Doni të " -"vazhdohet?" +msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" +msgstr "Jeni një hap larg nga shkrirja e grupit %s në grupin e quajtur %s. Doni të vazhdohet?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Përziej Grupe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Përziej Grupe" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Jeni një hap larg nga heqja e grupit %s dhe tërë anëtarët e tij prej listës " -"suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Jeni një hap larg nga heqja e grupit %s dhe tërë anëtarët e tij prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Hiq Grup" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "_Hiq Grup" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Jeni një hap larg nga heqja e %s prej listës suaj të shokëve. Doni të " -"vazhdohet?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Jeni një hap larg nga heqja e %s prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Hiq Shok" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Hiq Shok" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Jeni një hap larg nga heqja e fjalosjes %s prej listës suaj të shokëve. " -"Doni të vazhdohet?" +msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Jeni një hap larg nga heqja e fjalosjes %s prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Hiq Fjalosje" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Hiq Fjalosje" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Për më tepër mesazhe të palexuar, djathtasklikoni...\n" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "_Ndryshoji Gjendjen" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Shfaq _Listë Shokësh" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "Mesazhe të _Palexuar" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "_Mesazh i Ri..." +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Llogarira" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "Shtoj_ca" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "P_arapëlqime" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "Pa _Tinguj" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Xixëllim për Mesazhe të Rinj" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_Dil" +#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "I pa nisur" +#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "Po merret Si:" +#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "Po merret Prej:" +#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "Po dërgohet Për:" +#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "Po dërgohet Si:" +#: ../pidgin/gtkft.c:477 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Nuk ka zbatim të formësuar për të hapur këtë tip kartelash." +#: ../pidgin/gtkft.c:482 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Ndodhi një gabim gjatë hapjes së kartelës." +#: ../pidgin/gtkft.c:519 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Gabim në nisjen e %s: %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Gabim në xhirimin e %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:529 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Procesi u përgjigj me kod gabimi %d" +#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Emër kartele:" +#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "Kartelë Vendore:" +#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "Shpejtësi:" +#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Kohë e Rrjedhur:" +#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "Kohë e Mbetur:" +#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Mbylle këtë dritare kur të _përfundojnë tërë shpërnguljet" +#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Pastro shpërngulje të përfunduara" #. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "_Hollësi shpërnguljeje kartelash" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Ngjite si _Tekst Të thjeshtë" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Rikthe formatim parazgjedhje" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Çaktivizo _emotikonet në tekst të përzgjedhur" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Ngjyrë Tejlidhjeje" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Ngjyrë për vizatim tejlidhjesh.." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Ngjyrë tejlidhjesh të vizituara" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Ngjyrë për vizatim tejlidhjesh pasi të jenë vizituar (ose aktivizuar)." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Ngjyrë paratheksimi tejlidhjesh" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Ngjyrë për vizatim tejlidhjesh kur mbi to kalon miu." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh të Dërguar" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e mesazhit që dërguat." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh të Marrë" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e mesazhit që morët." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "Emër ngjyre për \"Kujdes\"" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e mesazhit që morët e që përmban emrin tuaj." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh Veprimi" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e mesazhit të një veprimi." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh Veprimi të Pëshpëritur" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e një mesazhi veprimi të pëshpëritur." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh të Pëshpëritur" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e një mesazhi të pëshpëritur." # ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Ngjyrë njoftimesh shtypjeje" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Ngjyra e përdorur për gërma njoftimesh shtypjesh" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Gërma njoftimesh shtypjeje" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Gërmat e përdorura për njoftime shtypjesh" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Aktivizo njoftime shtypjesh" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13224,6 +18020,7 @@ msgstr "" "\n" "Po kalon te parazgjedhja PNG." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13234,222 +18031,271 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Ruaje Figurën" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "_Ruaj Figurë..." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Shto Emotikon Vetjak..." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Përzgjidhni Gërma" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Përzgjidhni Ngjyrë Teksti" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Përzgjidhni Ngjyrë Sfondi" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_URL" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "_Përshkrim" -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "" -"Ju lutem, jepni URL dhe përshkrim për lidhjen që doni të futet. Përshkrimi " -"është në dëshirën tuaj." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 +msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." +msgstr "Ju lutem, jepni URL dhe përshkrim për lidhjen që doni të futet. Përshkrimi është në dëshirën tuaj." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Ju lutem, jepni URL-në e lidhjes që doni të futet." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Fut Lidhje" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "_Fut" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Dështoi në ruajtje figure: %s\n" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Fut Figurë" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Ky emotikon është çaktivizuar ngaqë ka një emotikon vetjak për këtë " -"shkurtore:\n" +"Ky emotikon është çaktivizuar ngaqë ka një emotikon vetjak për këtë shkurtore:\n" " %s" # show everything +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "Buzëqesh!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Admionistroni emotikone vetjakë" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Kjo temë nuk ka zgërdhimje të mundshme." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "_Gërma" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Grupo elementët" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Shpërndaji elementët" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "të Trasha" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "të Pjerrta" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "të Nënvizuara" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "Hequrvije" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Rrite Madhësinë e Gërmave" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Zvogëloje Madhësinë e Gërmave" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Emër Gërmash" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Ngjyrë e Përparme" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Formatim Parazgjedhje" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Fut Figurë MA" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Fut Zgërdhimje" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" -msgstr "Buton Dërgimi" +msgstr "Jepi Vëmendje" # put a link to the actual profile URL +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "të _Trasha" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "të _Pjerrta" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "të _Nënvizuara" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "Hequrvije" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Më të mëdha" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "_Më të vogla" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "Emër _gërmash" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "Ngjyrë e përpar_me" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "Ngjyrë e pa_sme" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_Figurë" # join button +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_Lidhje" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "Vizore _horizontale" # show everything +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "Buzëqesh!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Kujdes!" +#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Dështoi Fshirja e Regjistrit" +#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Kontrolloni lejet dhe riprovoni." +#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit " -"me %s i cili filloi më %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit me %s i cili filloi më %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" -"Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit " -"te %s i cili filloi më %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit te %s i cili filloi më %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" -msgstr "" -"Jeni të sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistri i sistemit i znë " -"fill më %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" +msgstr "Jeni të sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistri i sistemit i znë fill më %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Të fshij Regjistrin?" +#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Fshije Regjistrin..." +#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Bashkëbisedim në %s te %s" +#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Bashkëbisedim me %s te %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Shfletoni dosje regjistrash" # short message +#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Për më tepër të dhëna provoni `%s -h'.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -13458,31 +18304,39 @@ msgstr "" "Përdorimi: %s [MUNDËSI]...\n" "\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "për kartela formësimi përdor DIR" +#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "shtyp mesazhe diagnostikimi te stdout" +#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" -msgstr "" -"bëje \"online\"-in të detyrueshëm, pa marrë parasysh gjendjen e rrjetit" +msgstr "bëje \"online\"-in të detyrueshëm, pa marrë parasysh gjendjen e rrjetit" +#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "shtyp këtë ndihmë dhe dil" +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "lejo instanca të shumëfishta" +#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "mos hyr vetvetiu" +#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "" +#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -13492,12 +18346,15 @@ msgstr "" " përcakton llogaritë për përdorim, ndarë me presje.\n" " Pa këtë vetëm llogaria e parë do të aktivizohet)." +#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "ekran X për t'u përdorur" +#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "shfaq versionin e tanishëm dhe dil" +#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13525,95 +18382,121 @@ msgstr "" "gjeni \"backtrace\"-in, ju lutem, lexoni udhëzimet te\n" "%swiki/GetABacktrace\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Po dilet, ngaqë ka një tjetër klient libpurple në xhirim e sipër.\n" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_Media" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s dëshiron të nisë një sesion audio/video me ju." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s dëshiron të nisë një sesion video me ju." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Thirrje Ardhëse" # Pause button +#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 +#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pushim" +#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s ka %d mesazh të ri." msgstr[1] "%s ka %d mesazhe të rinj." +#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d email i ri." msgstr[1] "%d email-a të rinj." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Urdhri i shfletuesit \"%s\" është i pavlefshëm." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1228 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "I pazoti të hapë URL" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Gabim në nisjen e \"%s\": %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Është zgjedhur urdhër shfletuesi 'Dorazi', por nuk është caktuar cili." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Pa mesazh" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Hap Tërë Mesazhet" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "Ka postë për ju!" # "New Buddy Pounce" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Cytje të Reja" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "Hidhe tej" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Cytët!" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Shtojcat vijuese do të çngarkohen." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Shtojcat shumëfishe do të çngarkohen." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Çngarko Shtojca" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "S'u çngarkua dot shtojca" -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." -msgstr "" -"Shtojca nuk u çngarkua dot tani, por do të çaktivizohet gjatë nisjes tjetër." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 +msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." +msgstr "Shtojca nuk u çngarkua dot tani, por do të çaktivizohet gjatë nisjes tjetër." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -13622,410 +18505,543 @@ msgstr "" "Gabim: %s\n" "Shihni te website-i i shtojcës për ndonjë përditësim." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Autor" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "Shkruar nga:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "''Site''-i Web:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Emër kartele:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Formëso Sh_tojcë" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Hollësi Shtojce" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Përzgjidhni një kartelë" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Modifiko Cytje Shoku" # Create the "Pounce Who" frame. #. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "_Llogari:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "Emër _shoku:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "Nënshkru_an" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "Çnën_shkruan" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "_Largohet" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Kthe_het prej largimi" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "_Plogështohet" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Nuk është më i plo_gësht" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "Zë të sh_typë" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "P_ushon në shkrim e sipër" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "Ndalon së sht_ypuri" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "Dërgon _mesazh" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ha_p një dritare MA" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Sh_faq një njoftim" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "Dërgo një mesa_zh" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "Përmb_ush një urdhër" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "_Luaj një tingull" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "Sh_fletoni..." +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "Shfl_etoni..." +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "Para_parje" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Cytmë vetëm kur gjendja ime është e Panjohur" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "E _ripërsëritshme" # Create the "Pounce When" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Objekt Cytjeje" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Filloi të shtypë" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Pushoi, ndërkohë që po shtypte" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "Nënshkroi" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "U kthye prej plogështie" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "U kthye nga largimi" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "Reshti së shtypuri" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Çnënshkroi" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "U bë i plogësht" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "U largua" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "Dërgoi një mesazh" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "I panjohur.... Ju lutem, njoftojeni këtë!" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(Vetjake)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it për tingujt" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it për lista shokësh" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it për ikona gjendjeje" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Dështoi çpaketimi i temës." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Ngarkimi i temës dështoi." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Kopjimi i temës dështoi." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Përzgjedhje Temash" #. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " -"list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Përzgjidhni prej listës më poshtë temë që do të donit të përdornit.\n" " Tema të reja mund të instalohen duke i tërhequr e lënë te lista e temave." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Temë Liste Shokësh:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Temë Ikonash Gjendjeje:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Temë Zanore:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Temë Emotikonesh:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Shkurtore Tastiere" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "_Mbylli bashkëbisedimet me tastin Escape" #. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ikonë Shtylle Sistemi" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Shfaq ikonë shtylle _sistemi:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Për mesazhe të palexuar" # IM Convo trans options +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Dritare Bashkëbisedimi" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Fshih bashkëbisedime të rinj MA:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Gjatë largimesh" # IM Convo trans options +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minimi_zo dritare bashkëbisedimesh të rinj" #. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Skeda" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Shfaq MA-ra dhe fjalosje në dritare _skeda" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Shfaq buton _mbyll në skeda" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_Vendosje:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "Sipër" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "Majtas" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "Djathtas" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "Majtas Vertikale" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "Djathtas Vertikale" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "Bashkëbisedime të _rinj:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Shfaq _formatim në mesazhe ardhës" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Mbylli MA-të menjëherë pasi mbyllet skeda" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Shfaq të dhëna të _hollësishme" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Aktivizo animacion i_kone shoku" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Njofto shokë që po shtypni për ta" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Thekso fjalë të keqshkruajtura" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Përdor rrëshqitje të butë" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Xixëllo dritaren kur merren mesazhe të rinj MA" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Lartësia minimum e fushës së futjeve, në rreshta:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Gërma" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "Përdor gërma prej _temës" # Conversations +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "_Gërma bashkëbisedimi:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Formatim Parazgjedhje" -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Ja si do të duket teksti i mesazhit që dërgoni, kur përdorni protokolle që " -"mbulojnë atë formatim." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 +msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." +msgstr "Ja si do të duket teksti i mesazhit që dërgoni, kur përdorni protokolle që mbulojnë atë formatim." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "S'niset dot programi i formësimit të ndërmjetësave." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "S'niset dot programi i formësimit të shfletuesit." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "Çaktivizuar" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Përdor vendndodhje IP të zbuluar _vetvetiu: %s" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "Shërbyes ST_UN:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Shembull: stunserver.org" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP Publike:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Porta" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Aktivizo përcjellje të vetvetishme porte rrugëzuesi" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "Cakto _dorazi interval portash nga ku të dëgjohet:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Fillim:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "F_und:" #. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Shërbyes Relay (TURN)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "Shërbyes _TURN:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "_Emër përdoruesi:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "_Fjalëkalim:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Parazgjedhje Desktopi" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "Parazgjedhje GNOME" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Dorazi" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Përzgjedhje Shfletuesi" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Parapëlqimet për shfletuesin formësohen te parapëlqimet për GNOME-n" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "S'u gjet program formësimi shfletuesi." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "Formësoni _Shfletuesin" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_Shfletues:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "_Hap lidhje në:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Parazgjedhje shfletuesi" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Dritare ekzistuese" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "Skedë e re" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14034,83 +19050,107 @@ msgstr "" "_Manual:\n" "(%s për URL)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "Shërbyes \"Proxy\"" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Parapëlqimet për ndërmjetësin formësohen te parapëlqimet për GNOME-n" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "S'u gjet program formësimi ndërmjetësi." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Formësoni _Ndërmjetësin" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "Përdor _DNS të largët me ndërmjetësa SOCKS4" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Lloj ndërmjetësi:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Pa \"proxy\"" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "_Portë:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "_Emër përdoruesi:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "_Format regjistrimi:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Regjistro tërë mesazhet e _atypëratyshëm" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "Regjistro tërë _fjalosjet" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Regjistro tërë ndryshime _gjendjeje te regjistri i sistemit" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Përzgjedhje Tingulli" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Më i buti" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Më butë" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Butë" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Fort" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Më fort" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Më i forti" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_Metodë:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Tingull Konsole" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Pa tinguj" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14119,312 +19159,393 @@ msgstr "" "_Urdhër tingulli:\n" "(%s për emër kartele)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "_Pa Tinguj" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Tinguj kur bashkëbisedimi ka _fokus" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "_Aktivizo tingujt:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "_Volum:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "Luaj" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "_Shfleto..." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "_Ricaktoni" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Raporto kohë plogështie:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Bazuar në përdorim tastiere dhe miu" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuta para se të bëhet i plogësht:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Kaloje në këtë gjendje kur është i _plogësht:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Vetëpërgjigju:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Vetëm në rast largimi dhe plogështie" #. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Gjendje në Nisje" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Përdor në nisje gjendje prej _daljes së fundit" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Gjendje për ta _zbatuar në nisje:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Ndërfaqe" # We use the registered default browser in windows +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "Shfletues" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Gjendje / I plogësht" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Tema" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Lejo tërë përdoruesit të lidhen me mua" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Lejo vetëm përdoruesit në listën time të shokëve" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Lejo vetëm përdoruesit më poshtë" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Blloko tërë përdoruesit" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Blloko vetëm përdoruesit e mëposhtëm" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "vetësi" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Ndryshimet në rregullime vetësie janë vepruese menjëherë." # "Set privacy for:" label +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Caktoni vetësi për:" #. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Hiqi të _Tëra" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "Lejo Përdorues" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Jepni përdorues të cilit t'i lejohet lidhja me ju." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Ju lutem, jepni emrin e përdoruesit që doni të mundë t'ju kontaktojë" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Lejo" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Ta lejojë %s të lidhet me ju?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të lejohet %s të lidhet me ju?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Blloko Përdorues" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Jepni përdorues i cili të bllokohet." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Ju lutem, jepni emrin e përdoruesit që doni të bllokohet" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Të bllokojë %s?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të bllokohet %s?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "Zbato" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1581 msgid "That file already exists" msgstr "Ajo kartelë ekziston tashmë" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Do të donit ta mbishkruani?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1585 msgid "Overwrite" msgstr "Mbishkruaj" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586 msgid "Choose New Name" msgstr "Zgjidhni Emër të Ri" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1685 msgid "Select Folder..." msgstr "Përzgjidhni Dosje..." # list button #. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Ki Listë" #. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "_Shto Fjalosje" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Jeni të sigurt se doni të fshihen gjendjet e ruajtura të përzgjedhura?" #. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_Përdor" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titull i përdorur tashmë. Duhet të zgjidhni një titull unik." +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "Tjetër" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Titull:" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Gjendje:" #. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Përdor gjendje të _ndryshme për disa llogari" #. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Rua_j & Përdor" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Gjendje për %s" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"Ka tashmë një emotikon vetjak për '%s'. Ju lutem, përndorni një shkurtore " -"tjetër." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "Ka tashmë një emotikon vetjak për '%s'. Ju lutem, përndorni një shkurtore tjetër." +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 +#: ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Emotikon Vetjak" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Dyfishoni Shkurtore" # show everything +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Përpunoni Emotikon" # show everything +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Shtoni Emotikon" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_Figurë:" #. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "Tekst _shkurtoreje:" # show everything +#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "Emotikon" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "Tekst Shkurtoreje" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Përgjegjës Emotikonesh Vetjake" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" -msgstr "Lypset aktivizim" +msgstr "" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Përzgjidhni Ikonë Shoku" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Klikoni për të ndryshuar ikonën tuaj të shokut për këtë llogari." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Klikoni për të ndryshuar ikonën tuaj të shokut për tërë llogaritë." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Po pritet për lidhje në rrjet" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Gjendje e re..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Gjendje të ruajtura..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Përzgjedhës Gjendjesh" +#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Ndodhi gabimi vijues gjatë ngarkimit të %s: %s-." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Dështoi në ruajtje figure" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "S'dërgon dot dosjen %s." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." -msgstr "" -"%s-i nuk e shpërngul dot një dosje. Do t'ju duhet t'i shpërngulni kartelat " -"brenda saj tek e tek." +msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." +msgstr "%s-i nuk e shpërngul dot një dosje. Do t'ju duhet t'i shpërngulni kartelat brenda saj tek e tek." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "Keni tërhequr një figurë" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Mund ta dërgoni këtë figurë si shpërngulje kartele, ta trupëzoni në këtë " -"mesazh, ose përdorni si ikonë shoku për këtë përdorues." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 +msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Mund ta dërgoni këtë figurë si shpërngulje kartele, ta trupëzoni në këtë mesazh, ose përdorni si ikonë shoku për këtë përdorues." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Caktoje si ikonë shoku" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "Dërgo kartelë figure" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Fute në mesazh" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Do të donit ta caktoni si ikonë shoku për këtë përdorues?" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "" -"Mund ta dërgoni këtë figurë si shpërngulje kartele, ose përdorni si ikonë " -"shoku për këtë përdorues." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 +msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Mund ta dërgoni këtë figurë si shpërngulje kartele, ose përdorni si ikonë shoku për këtë përdorues." -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"Mund ta fusni këtë figurë në këtë mesazh, ose përdorni si ikonë shoku për " -"këtë përdorues" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 +msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" +msgstr "Mund ta fusni këtë figurë në këtë mesazh, ose përdorni si ikonë shoku për këtë përdorues" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -14434,16 +19555,15 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "S'dërgon dot nisës" -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"Tërhoqët nisës desktopi. Në vend të vetë nisësit, ka shumë të ngjarë që " -"donit të dërgonit çfarëdo objekti të lidhur me këtë nisës." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 +msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "Tërhoqët nisës desktopi. Në vend të vetë nisësit, ka shumë të ngjarë që donit të dërgonit çfarëdo objekti të lidhur me këtë nisës." +#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14454,116 +19574,152 @@ msgstr "" "Madhësi kartele: %s\n" "Madhësi figure: %dx%d" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "" -"Kartela '%s' është shumë e madhe për %s. Ju lutem, provoni një figurë më të " -"vogël.\n" +msgstr "Kartela '%s' është shumë e madhe për %s. Ju lutem, provoni një figurë më të vogël.\n" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Gabim Ikone" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "S'u caktua dot ikonë" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Hape Lidhjen" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopjo Vendndodhje Lidhjeje" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Kopjo Vendndodhje Email" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Hap Kartelë" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Hao Drejtorinë _Mëmë" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Ruaje Kartelën" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "_Luaj një Tingull" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Ruaje Kartelën" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "jeni të sigurtë se doni të fshini %s?" +msgstr "Doni vërtet të pastrohet?" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Përzgjidhni ngjyrë" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Mbylli _skedat" +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "_Merr Të dhëna" # Invite +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_Ftoni" +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "_Ndrysho..." # Add button +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "_Shtoni..." +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Hap Postë" +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Përpunoni" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Ndihmëza Pidgin-i" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Emotikone Pidgin-i" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Përzgjedhja e kësaj çaktivizon emotikonet grafikë." +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "asnjë" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "E vogël" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Versione më të vegjël të emotikoneve parazgjedhje" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Probabilitet Përgjigjjeje:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Formësim Statistikash" #. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Maksimum mbarimi kohe për përgjigjen:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "minuta" #. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Ndryshim maksimum për parë-së-fundmi:" #. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Prag :" @@ -14573,47 +19729,55 @@ msgstr "Prag :" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Parashikim Mundësie Lidhjeje" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Shtojcë Parashikimi Mundësie Lidhjeje." #. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Shfaq të dhëna statistikore rreth qenies në linjë për shokët tuaj" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Shoku është i plogësht" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Shoku është i larguar" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Shoku është \"thellësisht\" i larguar" #. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Shoku është i lëvizshëm" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Shoku është i shkëputur" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Pikë për t'u përdorur kur..." -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" -"Shoku me më shumë pikë është shoku që do të ketë përparësi në " -"kontak.\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" +msgstr "Shoku me më shumë pikë është shoku që do të ketë përparësi në kontak.\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Përdor shokun e fundit kur pikët janë të barabarta" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Pikë për t'i përdorur për llogarinë..." @@ -14630,6 +19794,7 @@ msgstr "Pikë për t'i përdorur për llogarinë..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Përparësi Kontaktesh" @@ -14639,84 +19804,103 @@ msgstr "Përparësi Kontaktesh" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" -"Lejon kontrollimin e vlerave të shoqëruara me gjendje të ndryshme shokësh." +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "Lejon kontrollimin e vlerave të shoqëruara me gjendje të ndryshme shokësh." # *< description #. *< description -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"Lejon ndryshim pikësh për gjendje plogështie/largimi/i palidhur shokësh në " -"llogaritje përparësish kontakti." +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 +msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." +msgstr "Lejon ndryshim pikësh për gjendje plogështie/largimi/i palidhur shokësh në llogaritje përparësish kontakti." +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Ngjyra Bashkëbisedimesh" # IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Përshtasni ngjyra te dritarja e bashkëbisedimit" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Mesazhe Gabimesh" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Mesazhe të Theksuar" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Mesazhe Sistemi " +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Mesazhe të Dërguar" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Mesazhe të Marrë" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Përzgjidhni Ngjyrë për %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Shpërfill format ardhës" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "Zbatoje në Fjalosje" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "Zbatoje te MA-ra" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "Kërkesë emri shërbyesi" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Jepni një Shërbyes XMPP" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Përzgjidhni një shërbyes XMPP për kërkesë" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Gjej Shërbime" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Shtoje te Listë Shokësh" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Drejtori" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "Përmbledhje PubSub" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "Gjethe PubSub" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -14725,48 +19909,53 @@ msgstr "" "Përshkrim: " #. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Zbulim Shërbimesh" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_Shfletoni" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Shërbyesi nuk ekziston" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Shërbyesi nuk mbulon zbulim shërbimesh" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "Zbulim Shërbimesh XMPP" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Lejon shërbime shfletimi dhe regjistrimi." -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"Kjo shtojcë është e dobishme për regjistrim me transporte të vjetër ose të " -"tjera shërbime XMPP." +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 +msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." +msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për regjistrim me transporte të vjetër ose të tjera shërbime XMPP." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Sipas numrit të bashkëbisedimit" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Vendosje Bashkëbisedimi" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"Shënim: Parapëlqimi për \"Bashkëbisedime të reja\" duhet të caktohet te " -"\"Sipas numërimi bashkëbisedimesh\"." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." +msgstr "Shënim: Parapëlqimi për \"Bashkëbisedime të reja\" duhet të caktohet te \"Sipas numërimi bashkëbisedimesh\"." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Numër bashkëbisedimesh për dritare" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Ndaji dritaret MA dhe Fjalosjeje kur vendosen sipas numrash" @@ -14776,6 +19965,7 @@ msgstr "Ndaji dritaret MA dhe Fjalosjeje kur vendosen sipas numrash" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" @@ -14783,6 +19973,7 @@ msgstr "ExtPlacement" # *< version #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Mundësi ekstra vendosjeje bashkëbisedimi." @@ -14790,25 +19981,28 @@ msgstr "Mundësi ekstra vendosjeje bashkëbisedimi." # * description #. *< summary #. * description -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "" -"Ngushton numrin e bashkëbisedimeve për dritare, me mundësinë edhe të ndarjes " -"së MA-ve dhe Fjalosjeve" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" +msgstr "Ngushton numrin e bashkëbisedimeve për dritare, me mundësinë edhe të ndarjes së MA-ve dhe Fjalosjeve" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Formësim Gjestesh Miu" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Butoni i mesit i miut" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Butoni djathtas i miut" # "Visual gesture display" checkbox #. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Shfaqje pamore gjestesh" @@ -14825,6 +20019,7 @@ msgstr "_Shfaqje pamore gjestesh" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gjeste Miu" @@ -14834,84 +20029,95 @@ msgstr "Gjeste Miu" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Mundëson mbulim gjestesh miu" # * description #. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"Lejon mbulim gjestesh miu në dritare bashkëbisedimesh. Zvarrisni butonin e " -"mesit të miut për të kryer ca veprime:\n" +"Lejon mbulim gjestesh miu në dritare bashkëbisedimesh. Zvarrisni butonin e mesit të miut për të kryer ca veprime:\n" " • Zvarriteni poshtë e mandej djathtas për të mbyllur një bashkëbisedim.\n" -" • Zvarriteni sipër e mandej majtas për të kaluar te bashkëbisedimi i " -"mëparshëm.\n" -" • Zvarriteni sipër e mandej djathtas për të kaluar tek bashkëbisedimi " -"pasues." +" • Zvarriteni sipër e mandej majtas për të kaluar te bashkëbisedimi i mëparshëm.\n" +" • Zvarriteni sipër e mandej djathtas për të kaluar tek bashkëbisedimi pasues." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Mesazhe të Atypëratyshëm" # Add the label. #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "" -"Përzgjidhni dikë prej librit tuaj të vendndodhjeve më sipër, ose shtoni një " -"person të ri." +msgstr "Përzgjidhni dikë prej librit tuaj të vendndodhjeve më sipër, ose shtoni një person të ri." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Grup:" #. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Person i Ri" #. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Përzgjidhni Shok" #. Add the label. -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Përzgjidhni një person prej librit tuaj të vendndodhjeve për të shtuar këtë " -"shok, ose krijoni një person të ri." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 +msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." +msgstr "Përzgjidhni një person prej librit tuaj të vendndodhjeve për të shtuar këtë shok, ose krijoni një person të ri." #. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "_Hollësi përdoruesi" # "Associate Buddy" button #. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Shoqëro Shok" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "I pazoti të dërgojë email" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "I ekzekutueshmi për Evolution nuk u gjet në PATH." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Nuk u gjet vendndodhje e-mail për këtë shok." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Shto te Libër Vendndodhjesh" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "Dërgo Email" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Formësim Integrimi me Evolucionin" #. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Përzgjidhni tërë llogaritë tek të cilat mund të vetështohen shokë." @@ -14928,6 +20134,7 @@ msgstr "Përzgjidhni tërë llogaritë tek të cilat mund të vetështohen shok #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integrim me Evolucionin" @@ -14939,29 +20146,38 @@ msgstr "Integrim me Evolucionin" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Mundëson integrim me Eolucionin." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Ju lutem, jepni më poshtë të dhëna personi." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Ju lutem, jepni më poshtë tip llogarie dhe emër përdoruesi për shokun." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Tip llogarie:" # Optional Information section #. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Të dhëna të mundshme:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Emër:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Mbiemër:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -14978,6 +20194,7 @@ msgstr "Email:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "Provë Sinjalesh GTK" @@ -14989,9 +20206,12 @@ msgstr "Provë Sinjalesh GTK" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Provo për të parë që tërë sinjalet ui punojnë në rregull." +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15000,6 +20220,7 @@ msgstr "" "\n" "Shënim Shoku: %s" +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "Historik" @@ -15016,6 +20237,7 @@ msgstr "Historik" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Ikonizim për i Larguar" @@ -15027,66 +20249,84 @@ msgstr "Ikonizim për i Larguar" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Ikonëson listën e shokëve dhe bashkëbisedimin tuaj kur largoheni." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Kontrollor Poste" +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kontrollon për postë të re vendore." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Shton një kuti të vogël te listë shokësh që shfaqetnëse keni postë të re." +msgstr "Shton një kuti të vogël te listë shokësh që shfaqetnëse keni postë të re." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Tërhiq një vijë për të treguar mesazhe të rinj në një bashkëbisedim." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr " bashkëbisedim." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "dritare _MA" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "dritare C_hat" -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"U kërkua një sesion shkëmbimi mesazhesh muzike. Për pranim, ju lutem, " -"klikoni ikonën MM." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." +msgstr "U kërkua një sesion shkëmbimi mesazhesh muzike. Për pranim, ju lutem, klikoni ikonën MM." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "U pranua sesion shkëmbimi mesazhesh muzike." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Shkëmbim Mesazhesh Muzike" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Pati konflikt në xhirimin e urdhrit:" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Gabim në Xhirimin e Përpunuesit" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Ndodhi gabimi vijues:" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Formësim Muzike Mesazhesh" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Shteg për te Përpunues Partiture" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Zbato" @@ -15098,90 +20338,104 @@ msgstr "_Zbato" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Shtojcë Shkëmbimi Mesazhesh Muzike për kompozim në bashkëpunim." #. * summary -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"Shtojca për Shkëmbim Mesazhesh Muzike u lejon një numri përdoruesish të " -"punojnë njëkohësisht mbi një pjesë muzikore duke përpunuar partiturën e " -"përbashkët në kohë reale." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "Shtojca për Shkëmbim Mesazhesh Muzike u lejon një numri përdoruesish të punojnë njëkohësisht mbi një pjesë muzikore duke përpunuar partiturën e përbashkët në kohë reale." # ---------- "Notify For" ---------- #. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Njoftim Për" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Vetëm kur dikush përmend emrin tuaj të përdoruesit" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "dritare të _fokusuara" # ---------- "Notification Methods" ---------- #. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "Mënyra Njoftimi" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Parafut _string në titull dritareje:" #. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Fut nu_mërim mesazhesh të rinj në titull dritareje" #. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Fut numërim mesazhesh të rinj te vetitë e _X-it" # Urgent method button #. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Rregullo ndihmëzën \"_URGENT\" e administruesit të dritareve" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "_Xixëllo dritare" # IM Convo trans options #. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "N_gri dritare bashkëbisedimi" # IM Convo trans options #. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "Dritaren e bashkëbisedimit të _tanishëm" # ---------- "Notification Removals" ---------- #. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Heqje Njoftimi" # Remove on focus button #. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Hiq kur dritarja e bashkëbisedimit _fiton fokus" # Remove on click button #. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Hiq kur dritarja e bashkëbisedimit _klikohet" # Remove on type button #. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Hiq kur _shtypet në dritare bashkëbisedimi" # Remove on message send button #. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Hiq kur mesazhi dërgohet" # Remove on conversation switch button #. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Remove gjatë kalimit te një ske_dë bashkëbisedimi" @@ -15191,6 +20445,7 @@ msgstr "Remove gjatë kalimit te një ske_dë bashkëbisedimi" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Njoftim Mesazhesh" @@ -15198,6 +20453,8 @@ msgstr "Njoftim Mesazhesh" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Mundëson një larmi rrugësh për t'ju njoftuar mesazhe të palexuar." @@ -15214,6 +20471,7 @@ msgstr "Mundëson një larmi rrugësh për t'ju njoftuar mesazhe të palexuar." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Shtojcë Demonstrimi Pidgin" @@ -15223,11 +20481,13 @@ msgstr "Shtojcë Demonstrimi Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Shtojcë shembull që bën gjëra - shihni përshkrimin" # * description #. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -15239,54 +20499,70 @@ msgstr "" "- Kthen tërë tekstet ardhës\n" "- U dërgon personave në listën tuaj një mesazh sapo futen" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Ngjyrë Tejlidhjeje" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Ngjyrë Tejlidhjesh të Vizituara" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Theksim Mesazhi" # ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Ngjyrë Njoftimesh Shtypjeje" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Ndarje Horizontale GtkTreeView" # Conversations +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Zë Bashkëbisedimi" # Conversations +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Historik Bashkëbisedimi" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Dialog Kërkese" # ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Dialog Njoftimi" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Përzgjidhni Ngjyrë" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Përzgjidhni Gërma Ndërfaqeje" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Përzgjidhni Gërma për %s" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Gërma Ndërfaqeje GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Temë Shkurtoresh GTK+ Tekst" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Çaktivizo Tekst Njoftimesh Shtypjeje" @@ -15297,15 +20573,19 @@ msgstr "Çaktivizo Tekst Njoftimesh Shtypjeje" # *< dependencies # *< priority # *< id +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Rregullime Kontrolli Teme GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Ngjyra" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Gërma" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Të ndryshme" @@ -15316,13 +20596,16 @@ msgstr "Të ndryshme" # *< dependencies # *< priority # *< id +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Mjete Kartelash Gtkrc" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Shkruaji rregullimet te %s%sgtkrc-2.0" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Rilexo kartela gtkrc" @@ -15333,37 +20616,41 @@ msgstr "Rilexo kartela gtkrc" # *< dependencies # *< priority # *< id +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Kontroll Teme Pidgin GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Ofron mundësi ndryshimi të rregullimeve të zakonshme gtkrc." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Bruto" +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Ju lejon të dërgoni input bruto te protokolle me bazë teksti " -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window.Ju lejon të fusni " -"të dhëna bruto në protokolle me bazë teksti (XMPP, MSN, IRC, TOC). Për " -"dërgime, shtypni 'Enter' te kuti futjesh. Kqyrni dritaren \"debug\"." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window.Ju lejon të fusni të dhëna bruto në protokolle me bazë teksti (XMPP, MSN, IRC, TOC). Për dërgime, shtypni 'Enter' te kuti futjesh. Kqyrni dritaren \"debug\"." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "Mund ta përmirësoni me %s %s që sot." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "Version i Ri i Mundshëm" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Më vonë" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Shkarkoje Tani" @@ -15380,6 +20667,7 @@ msgstr "Shkarkoje Tani" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Njoftim Versioni" @@ -15389,17 +20677,15 @@ msgstr "Njoftim Versioni" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Kontrollon periodikisht për versione të rinj" # * description #. * description -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"Kontrollon periodikisht për versione të rinj dhe njofton përdoruesin me " -"Shënime Ndryshimi" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 +msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." +msgstr "Kontrollon periodikisht për versione të rinj dhe njofton përdoruesin me Shënime Ndryshimi" #. *< major version #. *< minor version @@ -15409,82 +20695,97 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Buton Dërgimi" # IM Convo trans options #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Buton Dërgimi Dritareje Bashkëbisedimi." #. *< summary -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"Shton një buton Dërgo te zona e futjeve në dritaren e bashkëbisedimeve. E " -"paramenduar për rastet kur nuk ka tastierë materiale." +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 +msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." +msgstr "Shton një buton Dërgo te zona e futjeve në dritaren e bashkëbisedimeve. E paramenduar për rastet kur nuk ka tastierë materiale." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Saktësim Dyfishash" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Fjala e treguar ekziston tashmë te lista e ndreqjeve." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Zëvendësim Teksti" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "Shtypni" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "Dërgoni" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Vetëm fjalë të plota" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "Siç është shkruajtur" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Shto një zëvendësim të ri teksti " +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "Sh_typni:" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "_Dërgoni:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "" -"_Saktësisht siç është shkruajtur (çaktivizoni trajtimin e vetvetishëm për " -"këto raste)" +msgstr "_Saktësisht siç është shkruajtur (çaktivizoni trajtimin e vetvetishëm për këto raste)" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Zëvendëso vetëm fjalë të _plota" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Mundësi të Përgjithshme Zëvendësimi Teksti " +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Aktivizo zëvendësimin e fjalës së fundit gjatë dërgimesh" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Zëvendësim Teksti" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "" -"Zëvendëson tekst në mesazhe që dërgohen, bazuar në rregulla të përcaktuar " -"nga përdoruesi." +msgstr "Zëvendëson tekst në mesazhe që dërgohen, bazuar në rregulla të përcaktuar nga përdoruesi." +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Sapo hyri" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Sapo doli" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -15492,51 +20793,66 @@ msgstr "" "Ikonë për Kontakt/\n" "Ikonë për person të Panjohur" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Ikonë për Fjalosje" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Shpërfillur" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Themelues" #. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Operator" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Gjysmë Operator" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "Dialog autorizimi" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Dialog gabimi" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Dialog të dhënash" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "Dialog poste" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Dialog pyetje" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Dialog sinjalizimi" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Ç'lloj dialogu është ky?" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Ikona Gjendjesh" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Emblema Dhome Fjalosjesh" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Ikona Dialogjesh" @@ -15547,18 +20863,23 @@ msgstr "Ikona Dialogjesh" # *< dependencies # *< priority # *< id +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Përpunues Teme Ikonash Pidgin" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Përpunues Teme Liste Shokësh Pidgin" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Përpunoni Temë Liste Shokësh" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Përpunoni Temë Ikonash" @@ -15576,6 +20897,8 @@ msgstr "Përpunoni Temë Ikonash" #. *< priority #. *< id #. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Përpunues Teme Pidgin" @@ -15589,6 +20912,7 @@ msgstr "Përpunues Teme Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Përpunues Teme Pidgin." @@ -15605,6 +20929,8 @@ msgstr "Përpunues Teme Pidgin." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "" @@ -15612,9 +20938,12 @@ msgstr "" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Një version rrëshqitjeje vertikale për listë shokësh." +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Shfaq Vula Kohore Çdo" @@ -15631,39 +20960,64 @@ msgstr "Shfaq Vula Kohore Çdo" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "Vulë kohore" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Shfaq vula kohore në stil iChat" #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Shfaq vula kohore në stil iChat çdo N minuta." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Mundësi Formati Vule Kohore" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_Detyro format 24 orësh për kohën" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Detyroje formatin e vulës kohore:" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 +msgid "Use system default" +msgstr "Përdor parazgjedhje sistemi" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "12 hour time format" +msgstr "Format kohe 12 orësh" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 +msgid "24 hour time format" +msgstr "Format kohe 24 orësh" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Shfaq data në..." # Conversations +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "_Bashkëbisedime:" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Për mesazhe të fshira" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Për mesazhe të vonuar dhe në fjalosje" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Regjistrime Mesazhesh:" @@ -15673,44 +21027,57 @@ msgstr "_Regjistrime Mesazhesh:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Formate Vulash Kohore Mesazhi" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Përshtat formate vulash kohore të mesazhit." #. * description -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" -"Kjo shtojcë i lejon përdoruesit të përshtasë formate vulash kohore të " -"bashkëbisedimeve dhe regjistrimit të mesazheve." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 +msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." +msgstr "Kjo shtojcë i lejon përdoruesit të përshtasë formate vulash kohore të bashkëbisedimeve dhe regjistrimit të mesazheve." +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Video" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "Dalje" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Shtojcë" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_Pajisje" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "Hyrje" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "Sht_ojca" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "Pa_jisje" @@ -15723,47 +21090,60 @@ msgstr "Pa_jisje" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Rregullime Zë/Figurë" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Formësoni mikrofonin dhe kameran tuaj web." #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" -"Formësoni rregullimet e mikrofonit dhe kamerës web për thirrje telefonike/" -"video." +msgstr "Formësoni rregullimet e mikrofonit dhe kamerës web për thirrje telefonike/video." +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "Patejdukshmëri:" # IM Convo trans options #. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Dritare Bashkëbisedimi MA" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "Tejdukshmëri dritareje _MA" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Shfaq shtyllë rrëshqitësi në dritare MA" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Hiq tejdukshmëri dritareje MA kur fokusohet " +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Përherë sipër" #. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Dritare Listë Shokësh" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "tejdukshmëri dritareje Liste _Shokësh" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Hiq tejdukshmëri dritareje Liste Shokësh kur fokusohet" @@ -15780,6 +21160,7 @@ msgstr "Hiq tejdukshmëri dritareje Liste Shokësh kur fokusohet" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëri" @@ -15789,57 +21170,64 @@ msgstr "Tejdukshmëri" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Tejdukshmëri e Ndryshueshme për listë shokësh dhe bashkëbisedimesh." # * description #. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Kjo shtojcë aktivizon ndryshore tejdukshmërie alfa për dritare " -"bashkëbisedimesh dhe listë shokësh.\n" +"Kjo shtojcë aktivizon ndryshore tejdukshmërie alfa për dritare bashkëbisedimesh dhe listë shokësh.\n" "\n" "* Shënim: Kjo shtojcë lyp Win2000 ose më të ri." # Autostart #. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "Nisje" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Nise %s-in në nisje të Windows-it" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Lejo instanca të shumëfishta" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Listë e _Luajtshme Shokësh" #. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Mbaj dritare Liste Shokësh sipër:" #. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Mundësi për Pidgin-in nën Windows." +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Mundësi vetëm për Pidgin-in nën Windows." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"Furnizon mundësi karakteristike për Pidgin-in nën Windows, si bie fjala " -"listë të lëvizshme shokësh." +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "Furnizon mundësi karakteristike për Pidgin-in nën Windows, si bie fjala listë të lëvizshme shokësh." +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "I dalë." @@ -15849,45 +21237,48 @@ msgstr "I dalë." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "Konsolë XMPP" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Llogari:" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "I palidhur te XMPP" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Dërgo dhe prano stanza XMPP të papërpunuara." #. * description -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "" -"Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klientësh XMPP." +msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klientësh XMPP." #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Gabim në krijimin e konferencës." - #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" #~ msgstr "I pazoti të lidhë \"socket\"-in te porta: %s" - #~ msgid "Unable to listen on socket: %s" #~ msgstr "Nuk u dëgjua dot te \"socket\"-i: %s" - +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artist" +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" #~ msgstr "%s sapo ju dërgoi një Bërryl!" - #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "Emri miqësor ndryshon shumë shpejt " - #~ msgid "This Hotmail account may not be active." #~ msgstr "Kjo llogari Hotmail mund të mos jetë vepruese." - #~ msgid "Profile URL" #~ msgstr "URL Profili" @@ -15904,72 +21295,57 @@ msgstr "" # * description #~ msgid "MSN Protocol Plugin" #~ msgstr "Shtojcë Protokolli MSN" - #~ msgid "%s is not a valid group." #~ msgstr "%s nuk është një grup i vlefshëm." - #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "Gabim i panjohur." - #~ msgid "%s on %s (%s)" #~ msgstr "%s në %s (%s)" - #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" #~ msgstr "I pazoti të shtojë përdorues te %s (%s)" - #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "I pazoti të bllokojë përdorues te %s (%s)" - #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" #~ msgstr "I pazoti të lejojë përdorues te %s (%s)" - #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." #~ msgstr "%s nuk mund të shtohej sepse lista juaj e shokëve është plot." - #~ msgid "%s is not a valid passport account." #~ msgstr "%s nuk është pasaportë e vlefshme llogarie" - #~ msgid "Service Temporarily Unavailable." #~ msgstr "Shërbim Përkohësisht i Pakapshëm" - #~ msgid "Unable to rename group" #~ msgstr "I pazoti të riemërtojë grup" - #~ msgid "Unable to delete group" #~ msgstr "I pazoti të fshijë grup" - #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." #~ msgstr "%s ju ka shtuar te lista e tij (saj) e shokëve." - #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "%s ju ka hequr prej listës së tij (saj) të shokëve." - -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Veprimi i fundit që provuat s'mundi të kryhej, ngaqë keni tejkaluar " -#~ "kufirin kohor. Ju lutem, prisni 10 sekonda dhe riprovoni.\n" - +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Shërbyes Faquesi" +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Shërbyes fjalosjeje Yahoo" +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Portë fjalosjeje Yahoo" +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientim" +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Drejtimi i shtyllës së mjeteve." #~ msgid "" #~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" #~ msgstr "" #~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - #~ msgid "" #~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" #~ msgstr "" #~ "Kanal IRC: #pidgin te irc.freenode.net

" - #~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" #~ msgstr "" #~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" - #~ msgid "Debugging Information" #~ msgstr "Të dhëna Diagnostikimi" - #~ msgid "" #~ "Unrecognized file type\n" #~ "\n" @@ -15978,7 +21354,6 @@ msgstr "" #~ "Tip i papranuar kartele\n" #~ "\n" #~ "Po kalon te parazgjedhja PNG." - #~ msgid "" #~ "Error saving image\n" #~ "\n" @@ -15987,54 +21362,46 @@ msgstr "" #~ "Gabim në ruajtje figure\n" #~ "\n" #~ "%s" - #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Dështoi hapja e kartelës '%s': %s" - #~ msgid "" #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #~ msgstr "" #~ "Dështoi ngarkimi i figurë '%s': arsye e panjohur, ndoshta kartelë e " #~ "dëmtuar figure" - #~ msgid "Insert an stanza." #~ msgstr "Fut një stanza." - #~ msgid "Insert a stanza." #~ msgstr "Fut një stanza." - #~ msgid "Insert a stanza." #~ msgstr "Fut një stanza." - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - +#~ msgid "" +#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " +#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Veprimi i fundit që provuat s'mundi të kryhej, ngaqë keni tejkaluar " +#~ "kufirin kohor. Ju lutem, prisni 10 sekonda dhe riprovoni.\n" #~ msgid "" #~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " #~ "connect directly." #~ msgstr "" #~ "Nuk u gjetën dot metoda alternative lidhjeje XMPP pas dështimit të " #~ "lidhjes së drejtpërdrejtë." - #, fuzzy #~ msgid "(Default)" #~ msgstr "(parazgjedhje)" - #~ msgid "Install Theme" #~ msgstr "Instalo Temë" - #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ikonë" - #~ msgid "Use document font from _theme" #~ msgstr "Përdor gërma dokumenti prej _teme" - #~ msgid "Proxy Server & Browser" #~ msgstr "Shërbyes Ndërmjetës & Shfletues" - #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "I vetëlarguar" - #~ msgid "Change _status to:" #~ msgstr "Ndrysho _gjendje si:" @@ -16043,31 +21410,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Dëshmia rrënjë që pretendohet të jetë e lëshuar nga kjo, është e panjohur " #~ "për Pidgin." - #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" #~ msgstr "Dërgoni mesazhe të atypëratyshëm protokollesh të ndryshëm" - #~ msgid "_Start port:" #~ msgstr "Portë e _fillimit:" - #~ msgid "_End port:" #~ msgstr "Portë e f_undit:" - #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Përdorues:" - #~ msgid "GTK+ Runtime Version" #~ msgstr "Version GTK+ Runtime" - #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." #~ msgstr "Pa këtë, do të aktivizohet vetëm llogaria e parë)." - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Po thirret ... " - #~ msgid "Invalid certificate chain" #~ msgstr "Zinxhir i pavlefshëm dëshmish" - #~ msgid "" #~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " #~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " @@ -16076,89 +21434,62 @@ msgstr "" #~ "Zinxhiri i dëshmive i paraqitur nga %s nuk përmban ndonjë nënshkrim " #~ "shifror të vlefshëm prej Autoritetit të Dëshmive prej të cilit pretendon " #~ "se ka nënshkrim." - #~ msgid "Invalid certificate authority signature" #~ msgstr "Nënshkrim i pavlefshëm autoriteti dëshmish" - #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" #~ msgstr "Formësim për Fshjehjen e Hyrje/Daljeve" - #~ msgid "Minimum Room Size" #~ msgstr "Madhësi Më e Vogël e Dhomës" - #~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" #~ msgstr "Mbarim Kohe Mosveprimtarie për Përdoruesin (në minuta)" - #~ msgid "Cannot open socket" #~ msgstr "S'hap dot \"socket\"" - #~ msgid "Could not listen on socket" #~ msgstr "Nuk u dëgjua dot te \"socket\"-i" - #~ msgid "Unable to read socket" #~ msgstr "I pazoti të lexojë \"socket\"-in" - #~ msgid "Connection failed." #~ msgstr "Lidhja dështoi" - #~ msgid "Server has disconnected" #~ msgstr "Shërbyesi është shkëputur" - #~ msgid "Couldn't create socket" #~ msgstr "S'munda të krijojë \"socket\"" - #~ msgid "Couldn't connect to host" #~ msgstr "S'munda të lidhem te strehë" - #~ msgid "Read error" #~ msgstr "Gabim leximi" - #~ msgid "" #~ "Could not establish a connection with the server:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nuk u vendos dot lidhje me shërbyesin:\n" #~ "%s" - #~ msgid "Write error" #~ msgstr "Gabim shkrimi" - #~ msgid "Last Activity" #~ msgstr "Veprimtaria e Fundit" - #~ msgid "Service Discovery Info" #~ msgstr "Të dhëna Zbulimi Shërbimesh" - #~ msgid "Service Discovery Items" #~ msgstr "Objekte Zbulimi Shërbimesh" - #~ msgid "Extended Stanza Addressing" #~ msgstr "Adresim i Zgjeruar Stanza" - #~ msgid "Multi-User Chat" #~ msgstr "Fjalosje me Shumë Përdorues" - #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" #~ msgstr "Të dhëna Pranie të Zgjeruar në Fjalosje me Shumë Përdorues" - #~ msgid "Ad-Hoc Commands" #~ msgstr "Urdhra Ad-Hoc" - #~ msgid "PubSub Service" #~ msgstr "Shërbim PubSub" - #~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" #~ msgstr "SOCKS5 Bytestreams" - #~ msgid "Out of Band Data" #~ msgstr "Pa të Dhëna Bande" - #~ msgid "XHTML-IM" #~ msgstr "XHTML-IM" - #~ msgid "User Location" #~ msgstr "Vendndodhje Përdoruesi" - #~ msgid "User Avatar" #~ msgstr "Avatar Përdoruesi" @@ -16171,235 +21502,166 @@ msgstr "" # *< id #~ msgid "Chat State Notifications" #~ msgstr "Njoftime Gjendjeje Fjalosjeje" - #~ msgid "Software Version" #~ msgstr "Version Software-i" - #~ msgid "Stream Initiation" #~ msgstr "Fillim Rrjedhe" - #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "Veprimtari Përdoruesi" - #~ msgid "Entity Capabilities" #~ msgstr "Aftësi Njësie" - #~ msgid "Encrypted Session Negotiations" #~ msgstr "Negociata Sesioni të Koduar" - #~ msgid "User Tune" #~ msgstr "Melodi Përdoruesi" - #~ msgid "Roster Item Exchange" #~ msgstr "Shkëmbim Objekti Roster" - #~ msgid "Reachability Address" #~ msgstr "Vendndodhje Ku të Gjendet" - #~ msgid "Jingle" #~ msgstr "Jingle" - #~ msgid "Jingle Audio" #~ msgstr "Audio Jingle" - #~ msgid "User Nickname" #~ msgstr "Nofkë Përdoruesi" - #~ msgid "Jingle ICE UDP" #~ msgstr "Jingle ICE UDP" - #~ msgid "Jingle ICE TCP" #~ msgstr "Jingle ICE TCP" - #~ msgid "Jingle Raw UDP" #~ msgstr "Jingle Raw UDP" - #~ msgid "Jingle Video" #~ msgstr "Video Jingle" - #~ msgid "Jingle DTMF" #~ msgstr "Jingle DTMF" - #~ msgid "Message Receipts" #~ msgstr "Fatura Mesazhesh" - #~ msgid "Public Key Publishing" #~ msgstr "Botim Kyçi Publik" - #~ msgid "User Chatting" #~ msgstr "Fjalosje Përdoruesi" - #~ msgid "User Browsing" #~ msgstr "Shfletim Përdoruesi" - #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "Parje Përdoruesi" - #~ msgid "Stanza Encryption" #~ msgstr "Kodim Stanza" - #~ msgid "Entity Time" #~ msgstr "Kohë Njësie" - #~ msgid "Delayed Delivery" #~ msgstr "Dërgim i Vonuar" - #~ msgid "Collaborative Data Objects" #~ msgstr "Objekte Të Dhënash Bashkëpunimi" - #~ msgid "File Repository and Sharing" #~ msgstr "Depo Kartelash dhe Ndarje" - #~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" #~ msgstr "STUN Service Discovery për Jingle" - #~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" #~ msgstr "Negociata Sesioni të Koduar të Thjeshtëzuar" - #~ msgid "Read Error" #~ msgstr "Gabim Leximi" - #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" #~ msgstr "Shërbyes Lidhjeje BOSH i keqformuar" - #~ msgid "Failed to open the file" #~ msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës" - #~ msgid "Failed to connect to server." #~ msgstr "Dështoi në lidhjen me shërbyesin." - #~ msgid "Read buffer full (2)" #~ msgstr "Shtytëz leximi plot (2)" - #~ msgid "Unparseable message" #~ msgstr "Mesazh i papërtypshëm" - #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" #~ msgstr "S'u lidha dot te strehë: %s (%d)" - #~ msgid "Login failed (%s)." #~ msgstr "Hyrja dështoi (%s)." - #~ msgid "" #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." #~ msgstr "Jeni nxjerrë jashtë ngaqë jeni futur prej një tjetër kompjuteri." - #~ msgid "Error. SSL support is not installed." #~ msgstr "Gabim. Nuk është instaluar suport për SSL." - #~ msgid "Incorrect password." #~ msgstr "Fjalëkalim i pasaktë." - #~ msgid "" #~ "Could not connect to BOS server:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nuk u bë dot lidhja me shërbyesin BOS:\n" #~ "%s" - #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." #~ msgstr "Edhe pak edhe mundet t'ju shkëpusin. Shihni %s për përditësime." - #~ msgid "Could Not Connect" #~ msgstr "Nuk u Lidh Dot" - #~ msgid "Could not decrypt server reply" #~ msgstr "S'zbërthen dot përgjigje shërbyesi" - #~ msgid "Invalid username." #~ msgstr "Emër përdoruesi i pavlefshëm." - #~ msgid "Connection lost" #~ msgstr "Lidhje e humbur" - #~ msgid "Couldn't resolve host" #~ msgstr "S'u shquajt dot streha" - #~ msgid "Connection closed (writing)" #~ msgstr "Lidhja u ndërpre (shkrim)" - #~ msgid "Connection reset" #~ msgstr "Rivendosje lidhjeje" - #~ msgid "Error reading from socket: %s" #~ msgstr "Gabim gjatë leximit prej \"socket\"-i: %s" - #~ msgid "Unable to connect to host" #~ msgstr "S'bëhet dot lidhja me strehën" - #~ msgid "Could not write" #~ msgstr "S'shkruhej dot" - #~ msgid "Could not create listen socket" #~ msgstr "S'mundi të krijojë \"listen socket\"" - #~ msgid "Could not resolve hostname" #~ msgstr "S'u shqua dot emërstreha" - #~ msgid "Incorrect Password" #~ msgstr "Fjalëkalim i Pasaktë" - #~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." #~ msgstr "Llogaria juaj është kyçur, ju lutem futuni te \"site\"-i Yahoo!" - #~ msgid "" #~ "Could not establish a connection with %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nuk u arrit të vendosej lidhja me %s:\n" #~ "%s" - #~ msgid "Yahoo Japan" #~ msgstr "Yahoo Japoni" - #~ msgid "Japan Pager server" #~ msgstr "Shërbyes Japonez Faquesi" - #~ msgid "Japan file transfer server" #~ msgstr "Shërbyes Japonez shpërnguljesh kartelash" - #~ msgid "" #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #~ msgstr "" #~ "%s hodhi tej ftesën tuaj për konferencë te dhoma \"%s\" sepse \"%s\"." - #~ msgid "Invitation Rejected" #~ msgstr "ftesë e hedhur poshtë" - #~ msgid "" #~ "Lost connection with server\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Humbi lidhja me shërbyesin\n" #~ "%s" - #~ msgid "Could not resolve host name" #~ msgstr "Nuk shquajti dot emër strehe" - #~ msgid "" #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " #~ "was found." #~ msgstr "" #~ "I pazoti të lidhet te %s: Shërbyesi lyp TLS/SSL, por nuk u gjet suport " #~ "për TLS/SSL." - #~ msgid "_Proxy" #~ msgstr "_Ndërmjetës" - #~ msgid "Euskera(Basque)" #~ msgstr "Euskera(Baske)" - #~ msgid "" #~ "Help via e-mail: support@pidgin.im

" #~ msgstr "" #~ "Ndihmë përmes e-mail-i: support@pidgin.im

" - # Resume button #~ msgid "_Resume" #~ msgstr "_Rimerr" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s\n" @@ -16468,3 +21730,4 @@ msgstr "" #~ "presje).\n" #~ " Pa të, do të aktivizohet vetëm llogaria e parë).\n" #~ " -v, --version shfaq versionin e çastit dhe dil\n" + diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 26b84607a4..51f7f61446 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,26 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-10 11:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-04 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-05 02:11+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Language: uk_UA\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 +#: ../finch/finch.c:318 +#: ../finch/finch.c:347 +#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" +#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Спробуйте `%s -h' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ–ÑˆÐ¸Ñ… відомоÑтей.\n" +#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -49,115 +54,363 @@ msgstr "" " -n, --nologin не входити у мережу автоматично\n" " -v, --version показати поточну верÑÑ–ÑŽ та вийти\n" +#: ../finch/finch.c:345 +#: ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"%s наштовхнулаÑÑŒ на помилки міграції ваших налаштувань з %s до %s. ДоÑлідіть " -"та завершіть міграцію вручну. Будь лаÑка, відзвітуйте цю помилку на http://" -"developer.pidgin.im" +msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" +msgstr "%s наштовхнулаÑÑŒ на помилки міграції ваших налаштувань з %s до %s. ДоÑлідіть та завершіть міграцію вручну. Будь лаÑка, відзвітуйте цю помилку на http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 +#: ../finch/gntaccount.c:507 +#: ../finch/gntblist.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:813 +#: ../finch/gntplugin.c:198 +#: ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:390 +#: ../finch/gntstatus.c:303 +#: ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Помилка" +#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ був доданий" +#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача облікового запиÑу не має бути порожнім." +#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ нову пошту" +#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Запам'Ñтати пароль" +#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Ðе вÑтановлений жодний з додатків протоколів." +#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "(Можливо, ви забули зробити 'make install'.)" +msgstr "(Можливо, ви забули виконати 'make install'.)" +#: ../finch/gntaccount.c:519 +#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Змінити обліковий запиÑ" +#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Ðовий обліковий запиÑ" +#: ../finch/gntaccount.c:545 +#: ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" +#: ../finch/gntaccount.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" +#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" +#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "ПÑевдонім:" #. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Створити цей обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñервері" #. Cancel button #. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:603 +#: ../finch/gntaccount.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:963 +#: ../finch/gntblist.c:696 +#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 +#: ../finch/gntblist.c:1206 +#: ../finch/gntblist.c:1445 +#: ../finch/gntblist.c:1579 +#: ../finch/gntblist.c:2758 +#: ../finch/gntblist.c:2809 +#: ../finch/gntblist.c:2883 +#: ../finch/gntblist.c:2945 +#: ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 +#: ../finch/gntpounce.c:473 +#: ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1059 +#: ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 +#: ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 +#: ../libpurple/account.c:1172 +#: ../libpurple/account.c:1514 +#: ../libpurple/account.c:1549 +#: ../libpurple/conversation.c:1293 +#: ../libpurple/conversation.c:2120 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "СкаÑувати" #. Save button #. Save +#: ../finch/gntaccount.c:607 +#: ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntdebug.c:338 +#: ../finch/gntplugin.c:534 +#: ../finch/gntpounce.c:479 +#: ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1056 +#: ../finch/gntstatus.c:490 +#: ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1548 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: ../pidgin/gtkblist.c:710 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Зберегти" +#: ../finch/gntaccount.c:660 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ви дійÑно хочете видалити %s?" +#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Видалити обліковий запиÑ" #. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:666 +#: ../finch/gntaccount.c:781 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 +#: ../finch/gntpounce.c:680 +#: ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 +#: ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Видалити" +#: ../finch/gntaccount.c:742 +#: ../finch/gntblist.c:2624 +#: ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Облікові запиÑи" +#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Ви можете увімкнути чи вимкнути облікові запиÑи з наÑтупного переліку." #. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:772 +#: ../finch/gntaccount.c:962 +#: ../finch/gntblist.c:695 +#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:850 +#: ../finch/gntblist.c:3065 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 +#: ../finch/gntnotify.c:448 +#: ../finch/gntpounce.c:727 +#: ../finch/gntroomlist.c:276 +#: ../finch/gntstatus.c:201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1695 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Додати" #. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:777 +#: ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Змінити" +#: ../finch/gntaccount.c:885 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s зробив %s Ñвоїм контактом %s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:958 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Додати контакт до вашого переліку?" +#: ../finch/gntaccount.c:1018 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s хоче додати %s до Ñвого переліку контактів%s%s" +#: ../finch/gntaccount.c:1043 +#: ../finch/gntaccount.c:1046 +#: ../finch/gntaccount.c:1073 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Ðвторизувати контакт?" +#: ../finch/gntaccount.c:1050 +#: ../finch/gntaccount.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Ðвторизувати" +#: ../finch/gntaccount.c:1051 +#: ../finch/gntaccount.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "Відмовити" +#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -166,10 +419,12 @@ msgstr "" "Ð’ мережі: %d\n" "Ð’Ñього: %d" +#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Обліковий запиÑ: %s (%s)" +#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -178,281 +433,601 @@ msgstr "" "\n" "ВоÑтаннє в мережі: %s ago" +#: ../finch/gntblist.c:319 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:422 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Типовий" +#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Ви маєте вказати ім'Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ." +#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "Ви маєте вказати групу." +#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "Ви маєте вибрати обліковий запиÑ." +#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "Вибраний обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ в мережі." +#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" +#: ../finch/gntblist.c:677 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "ПрізвиÑько (не обов'Ñзково)" +#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Додати до групи" +#: ../finch/gntblist.c:687 +#: ../finch/gntblist.c:781 +#: ../finch/gntblist.c:1790 +#: ../finch/gntblist.c:2739 +#: ../finch/gntblist.c:2795 +#: ../finch/gntblist.c:2870 +#: ../finch/gntblist.c:2930 +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 +#: ../pidgin/gtknotify.c:712 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Обліковий запиÑ" +#: ../finch/gntblist.c:693 +#: ../finch/gntblist.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7126 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Додати контакт" +#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Будь лаÑка, введіть відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача." +#: ../finch/gntblist.c:749 +#: ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Балачки" #. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:787 +#: ../finch/gntblist.c:2734 +#: ../finch/gntblist.c:2790 +#: ../finch/gntblist.c:2925 +#: ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:772 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Ім'Ñ" +#: ../finch/gntblist.c:790 +#: ../finch/gntblist.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "ПÑевдонім" +#: ../finch/gntblist.c:793 +#: ../finch/gntblist.c:3081 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Група" +#: ../finch/gntblist.c:797 +#: ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Ðвтоматичне приєднаннÑ" +#: ../finch/gntblist.c:800 +#: ../finch/gntblist.c:1257 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Додати балачку" +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Пізніше ви можете відредагувати більше відомоÑтей з контекÑтного меню." +#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Помилка Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ групи" +#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Ви маєте надати назву групі, Ñкі потрібно додати." +#: ../finch/gntblist.c:848 +#: ../finch/gntblist.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Додати групу" +#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Введіть назву групи" +#: ../finch/gntblist.c:1205 +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Редагувати балачку" +#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Будь лаÑка, оновіть необхідні полÑ." +#: ../finch/gntblist.c:1206 +#: ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" +#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Редагувати налаштуваннÑ" +#: ../finch/gntblist.c:1267 +#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../finch/gntblist.c:1267 +#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "ОтриманнÑ..." +#: ../finch/gntblist.c:1332 +#: ../finch/gntconv.c:621 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../finch/gntblist.c:1336 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Додати ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактом" +#: ../finch/gntblist.c:1343 +#: ../finch/gntconv.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" +#: ../finch/gntblist.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Заблокований" +#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Показувати, коли не у мережі" +#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Будь лаÑка, введіть нову назву Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../finch/gntblist.c:1442 +#: ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Змінити ім'Ñ" +#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Ð’Ñтановити пÑевдонім" +#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Введіть порожній Ñ€Ñдок, щоб Ñкинути назву." +#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "" -"Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту Ñпричинить до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… контактів у ньому" +msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту Ñпричинить до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… контактів у ньому" +#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— групи також видалить вÑÑ– контакти у ній" +#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Підтвердити вилученнÑ" +#: ../finch/gntblist.c:1578 +#: ../finch/gntblist.c:1733 +#: ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1707 +#: ../finch/gntblist.c:3122 +#: ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Перелік контактів" +#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "МіÑце позначене" +#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "Перемкнути позначку" +#: ../finch/gntblist.c:1747 +#: ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "ПереглÑнути журнал" #. General +#: ../finch/gntblist.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "ПрізвиÑько" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1805 +#: ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "Без дій" +#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "РозмовлÑÑŽ по мобільному" +#: ../finch/gntblist.c:2126 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "Створити..." +#: ../finch/gntblist.c:2133 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "Збережений..." +#: ../finch/gntblist.c:2592 +#: ../finch/gntplugin.c:354 +#: ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Додатки" +#: ../finch/gntblist.c:2747 +#: ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Блокувати або розблокувати" +#: ../finch/gntblist.c:2748 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Блокувати" +#: ../finch/gntblist.c:2749 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Розблокувати" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" -"Unblock." -msgstr "" -"Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, Ñку ви б хотіли " -"заблокувати чи розблокувати." +#: ../finch/gntblist.c:2754 +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, Ñку ви б хотіли заблокувати чи розблокувати." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2757 +#: ../finch/gntblist.c:2808 +#: ../finch/gntblist.c:2944 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 +#: ../finch/gntconn.c:137 +#: ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 +#: ../libpurple/account.c:1171 +#: ../libpurple/account.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1608 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "Гаразд" +#: ../finch/gntblist.c:2803 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Ðове миттєве повідомленнÑ" +#: ../finch/gntblist.c:2805 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, Ñкій ви б хотіли надіÑлати " -"повідомленнÑ." +msgstr "Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, Ñкій ви б хотіли надіÑлати повідомленнÑ." +#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Канал" +#: ../finch/gntblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки" +#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Будь лаÑка, введіть назву балачки, до Ñкої хочете приєднатиÑÑ." +#: ../finch/gntblist.c:2882 +#: ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "ПриєднатиÑÑŒ" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, журнал Ñкої " -"хочете переглÑнути." +#: ../finch/gntblist.c:2941 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 +msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." +msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, журнал Ñкої хочете переглÑнути." #. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2995 +#: ../finch/gntpounce.c:461 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "ÐалаштуваннÑ" +#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "ÐадіÑлати повідомленнÑ..." +#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Блокувати або розблокувати..." +#: ../finch/gntblist.c:3011 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "ПриєднатиÑÑŒ до балачки..." +#: ../finch/gntblist.c:3016 +#: ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "ПереглÑнути журнал..." +#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "ПереглÑнути вÑÑ– журнали" +#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Показати" +#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Порожні групи" +#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "КориÑтувачі, Ñкі поза мережею" +#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "ВпорÑдкувати" +#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "За Ñтаном" +#: ../finch/gntblist.c:3055 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "За алфавітом" +#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "За розміром журналу" +#: ../finch/gntblist.c:3071 +#: ../libpurple/conversation.c:2107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "ПриÑтель" +#: ../finch/gntblist.c:3076 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Балачка" +#: ../finch/gntblist.c:3086 +#: ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "ГрупуваннÑ" +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Імпорт Ñертифікату" +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Визначити назву вузла" +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Ðапишіть назву вузла, кому належить цей Ñертифікат." +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -461,15 +1036,23 @@ msgstr "" "Файл %s не може бути імпортований.\n" "ВпевнітьÑÑ, що файл доÑтупний Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° у форматі PEM.\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Помилка Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñертифікату" +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Помилка імпорту Ñертифікату X.509" +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Вибрати Ñертифікат PEM" +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -478,19 +1061,27 @@ msgstr "" "Ðевдалий екÑпорт %s.\n" "Перевірте, чи маєте ви права на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ теки призначеннÑ\n" +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Помилка екÑпорту Ñертифікату" +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Помилка екÑпорту Ñертифікату X.509" +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "ЕкÑпорт Ñертифікату PEM X.509" +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Сертифікат Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -503,85 +1094,133 @@ msgstr "" "Відбиток SHA1:\n" "%s\"" +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL Ñертифікат вузла" +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "ДійÑно видалити Ñертифікат Ð´Ð»Ñ %s?" +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Підтвердити Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñертифікату" +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Менеджер Ñертифікатів" #. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Ðазва вузла" +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 +#: ../finch/gntnotify.c:451 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1671 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ–" #. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 +#: ../finch/gntft.c:256 +#: ../finch/gntnotify.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:222 +#: ../finch/gntplugin.c:415 +#: ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 +#: ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Закрити" +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s від'єднавÑÑ." +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch не буде намагатиÑÑŒ перез'єднатиÑÑŒ поки ви не виправите вÑÑ– помилки та " -"не увімкнете обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñƒ." +"Finch не буде намагатиÑÑŒ перез'єднатиÑÑŒ поки ви не виправите вÑÑ– помилки та не увімкнете обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñƒ." +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ще раз увімкнути обліковий запиÑ" +#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "Ðемає такої команди." +#: ../finch/gntconv.c:165 +#: ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "" -"СинтакÑична помилка: ви ввели неправильну кількіÑÑ‚ÑŒ аргументів до команди." +msgstr "СинтакÑична помилка: ви ввели неправильну кількіÑÑ‚ÑŒ аргументів до команди." +#: ../finch/gntconv.c:170 +#: ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Вашу команду не виконано з невідомої причини." +#: ../finch/gntconv.c:175 +#: ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "" -"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° працює лише у балачках, не у розмовах миттєвими повідомленнÑми." +msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° працює лише у балачках, не у розмовах миттєвими повідомленнÑми." +#: ../finch/gntconv.c:178 +#: ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "" -"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° працює лише у розмовах миттєвими повідомленнÑми, не у балачках." +msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° працює лише у розмовах миттєвими повідомленнÑми, не у балачках." +#: ../finch/gntconv.c:182 +#: ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° не працює з цим протоколом." +#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що ви не увійшли." +#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" +#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" +#: ../finch/gntconv.c:295 +#: ../finch/gntconv.c:982 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -590,57 +1229,67 @@ msgstr "" "\n" "%s пише..." +#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "Ви залишили цю балачку." -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñ–Ð´'єднаний Ñ– ви вже не у балачці. Ви приєднаєтеÑÑŒ до неї " -"автоматично, коли обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·'єднаєтьÑÑ." +#: ../finch/gntconv.c:382 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7579 +msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñ–Ð´'єднаний Ñ– ви вже не у балачці. Ви приєднаєтеÑÑŒ до неї автоматично, коли обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·'єднаєтьÑÑ." +#: ../finch/gntconv.c:454 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ розпочалоÑÑŒ. Майбутні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ цій розмові будуть " -"запиÑані до нього." +msgstr "Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ розпочалоÑÑŒ. Майбутні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ цій розмові будуть запиÑані до нього." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ зупинене. Майбутні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ цій розмові не будуть " -"запиÑані до нього." +#: ../finch/gntconv.c:458 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1365 +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ зупинене. Майбутні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ цій розмові не будуть запиÑані до нього." +#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "ÐадіÑлати до" +#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Розмова" +#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "ОчиÑтити прокрутку" +#: ../finch/gntconv.c:608 +#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Показати дату Ñ– чаÑ" +#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Додати ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактом..." +#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "ЗапроÑити..." +#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "Увімкнути Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" +#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "Увімкнути звуки" +#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "Ви не з'єднані." +#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr "<ÐВТОВІДПОВІДЬ> " +#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" @@ -648,12 +1297,18 @@ msgstr[0] "Перелік %d кориÑтувача:\n" msgstr[1] "Перелік %d кориÑтувачів:\n" msgstr[2] "Перелік %d кориÑтувачів:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "ПідтримуютьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸ зневадженнÑ: plugins version" +#: ../finch/gntconv.c:1292 +#: ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Ðемає такої команди (у цьому контекÑÑ‚Ñ–)." +#: ../finch/gntconv.c:1295 +#: ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -661,80 +1316,85 @@ msgstr "" "ВикориÑтовуйте \"/help <команда>\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ¸ з окремої команди.\n" "ÐаÑтупні команди доÑтупні у цьому контекÑÑ‚Ñ–:\n" +#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." -msgstr "" -"%s не Ñ” вірним клаÑом повідомлень. ДивітьÑÑ '/help msgcolor' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ " -"вірних клаÑів повідомлень." +msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." +msgstr "%s не Ñ” вірним клаÑом повідомлень. ДивітьÑÑ '/help msgcolor' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ñ€Ð½Ð¸Ñ… клаÑів повідомлень." +#: ../finch/gntconv.c:1346 +#: ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "" -"%s не Ñ” вірним кольором. ДивітьÑÑ '/help msgcolor' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ñ€Ð½Ð¸Ñ… " -"кольорів." +msgstr "%s не Ñ” вірним кольором. ДивітьÑÑ '/help msgcolor' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ñ€Ð½Ð¸Ñ… кольорів." -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"say <message>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ð¼ чином, Ñк при " -"викориÑтанні команди." +#: ../finch/gntconv.c:1409 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8070 +msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." +msgstr "say <message>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ð¼ чином, Ñк при викориÑтанні команди." +#: ../finch/gntconv.c:1412 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <діÑ>: ÐадіÑлати дію у Ñтилі IRC кориÑтувачу або у балачку." -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"debug <параметр>: ÐадіÑлати різноманітні відомоÑÑ‚Ñ– Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ " -"поточної розмови." +#: ../finch/gntconv.c:1415 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8076 +msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." +msgstr "debug <параметр>: ÐадіÑлати різноманітні відомоÑÑ‚Ñ– Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ поточної розмови." +#: ../finch/gntconv.c:1418 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Очищає прокрутку розмови." +#: ../finch/gntconv.c:1421 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <команда>: Довідка з конкретної команди." +#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Показати перелік кориÑтувачів балачки." +#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: показати вікно додатків." +#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: показати вікно переліку контактів." +#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: показати вікно облікових запиÑів." +#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: показати вікно зневадженнÑ." +#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: показати вікно налаштувань." +#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: показати вікно savedstatuses." -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.
<" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Ð’Ñтановлює " -"колір Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ… клаÑів повідомлень у вікні розмов.
<class>: " -"receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

ПРИКЛÐД:
msgcolor send cyan default" +#: ../finch/gntconv.c:1449 +msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "msgcolor <class> <foreground> <background>: Ð’Ñтановлює колір Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ… клаÑів повідомлень у вікні розмов.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

ПРИКЛÐД:
msgcolor send cyan default" +#: ../finch/gntdebug.c:272 +#: ../pidgin/gtkconv.c:995 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:522 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл." +#: ../finch/gntdebug.c:312 +#: ../finch/gntui.c:103 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Вікно зневадженнÑ" @@ -742,15 +1402,24 @@ msgstr "Вікно зневадженнÑ" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. +#: ../finch/gntdebug.c:333 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтити" +#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" +#: ../finch/gntdebug.c:350 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:786 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Пауза" +#: ../finch/gntft.c:121 +#: ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -759,170 +1428,274 @@ msgstr[1] "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² - %d%% of %d файлів" msgstr[2] "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² - %d%% of %d файлів" #. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 +#: ../finch/gntft.c:215 +#: ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:235 +#: ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "Перебіг" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Ðазва файлу" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Розмір" +#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ" +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "ЗалишилоÑÑŒ" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence +#: ../finch/gntft.c:220 +#: ../finch/gntstatus.c:549 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Стан" +#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Закрити вікно, коли завершатьÑÑ Ð²ÑÑ– передаваннÑ" +#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Очищати завершені передаваннÑ" +#: ../finch/gntft.c:251 +#: ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" +#: ../finch/gntft.c:324 +#: ../pidgin/gtkft.c:168 +#: ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ передачі" +#: ../finch/gntft.c:391 +#: ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "СкаÑовано" +#: ../finch/gntft.c:393 +#: ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Помилка" +#: ../finch/gntft.c:439 +#: ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f кБ/Ñ" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "ÐадіÑлані" +#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Отримані" +#: ../finch/gntft.c:451 +#: ../pidgin/gtkft.c:159 +#: ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Завершено" +#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Файл збережений Ñк %s." +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "ÐадÑиланнÑ" +#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "ОтриманнÑ" +#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Розмова у %s на %s" +#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Розмова з %s на %s" +#: ../finch/gntlog.c:239 +#: ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"СиÑтемні події будуть запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ " -"\"ЗапиÑувати вÑÑ– зміни Ñтану до ÑиÑтемного журналу\" увімкнена." +#: ../finch/gntlog.c:279 +#: ../pidgin/gtklog.c:551 +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." +msgstr "СиÑтемні події будуть запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ \"ЗапиÑувати вÑÑ– зміни Ñтану до ÑиÑтемного журналу\" увімкнена." -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Миттєві Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ÑŒ запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ " -"\"ЗапиÑувати до журналу вÑÑ– повідомленнÑ\" увімкнена." +#: ../finch/gntlog.c:283 +#: ../pidgin/gtklog.c:555 +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." +msgstr "Миттєві Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ÑŒ запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ \"ЗапиÑувати до журналу вÑÑ– повідомленнÑ\" увімкнена." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Балачки будуть запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ \"ЗапиÑувати до " -"журналу вÑÑ– балачки\" увімкнена." +#: ../finch/gntlog.c:286 +#: ../pidgin/gtklog.c:558 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Балачки будуть запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ \"ЗапиÑувати до журналу вÑÑ– балачки\" увімкнена." +#: ../finch/gntlog.c:292 +#: ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Ðе знайдений жодний журнал" +#: ../finch/gntlog.c:339 +#: ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Загальний розмір журналу:" #. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Прокрутити або шукати: " +#: ../finch/gntlog.c:405 +#: ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Розмова у %s" +#: ../finch/gntlog.c:413 +#: ../finch/gntlog.c:490 +#: ../pidgin/gtklog.c:725 +#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Розмова з %s" +#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Ð’ÑÑ– розмови" +#: ../finch/gntlog.c:515 +#: ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "СиÑтемний журнал" +#: ../finch/gntmedia.c:159 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Виклик..." +#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "Завершити" #. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 +#: ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "ПрийнÑти" +#: ../finch/gntmedia.c:162 +#: ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Відхилити" +#: ../finch/gntmedia.c:190 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:816 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Виклик триває." +#: ../finch/gntmedia.c:242 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "Виклик завершено." +#: ../finch/gntmedia.c:270 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s бажає розпочати аудіоÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð· вами." +#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s намагаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ з вами тип ÑеанÑу, Ñкий не підтримуєтьÑÑ." +#: ../finch/gntmedia.c:288 +#: ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "Ви відхилили виклик." +#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: зробити аудіо виклик." +#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "Ел. пошта" +#: ../finch/gntnotify.c:185 +#: ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "Ви маєте лиÑÑ‚!" +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Відправник" +#: ../finch/gntnotify.c:188 +#: ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Тема" +#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." @@ -930,43 +1703,67 @@ msgstr[0] "%s (%s) має %d нове повідомленнÑ." msgstr[1] "%s (%s) має %d нові повідомленнÑ." msgstr[2] "%s (%s) має %d нових повідомлень." +#: ../finch/gntnotify.c:248 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "Ðова пошта" +#: ../finch/gntnotify.c:354 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про %s" +#: ../finch/gntnotify.c:355 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" +#: ../finch/gntnotify.c:445 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" +#: ../finch/gntnotify.c:454 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1621 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "ПовідомленнÑ" +#: ../finch/gntnotify.c:460 +#: ../libpurple/conversation.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "ЗапроÑити" +#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(немає)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:489 +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" +#: ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКÐ" +#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток" +#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑƒ зазнало невдачі" +#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -983,33 +1780,39 @@ msgstr "" "ÐдреÑа в мережі: %s\n" "Ðазва файлу: %s\n" +#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Додаток має бути завантажений до того, Ñк ви зможете налаштувати його." +#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Ðемає опцій налаштувань Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ додатку." +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Помилка Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑƒ" +#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Вибраний файл не Ñ” дійÑним додатком." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Будь лаÑка, відкрийте вікно Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñпробуйте знову, щоб уточнити " -"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку." +#: ../finch/gntplugin.c:270 +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "Будь лаÑка, відкрийте вікно Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñпробуйте знову, щоб уточнити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку." +#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Виберіть додаток, Ñкий необхідно вÑтановити" +#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Ви можете завантажити чи вивантажити додатки з наÑтупного переліку." +#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Ð’Ñтановити додатки..." +#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑ–Ð²" @@ -1018,288 +1821,433 @@ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑ–Ð²" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 +#: ../finch/gntplugin.c:533 +#: ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "ÐалаштуваннÑ" +#: ../finch/gntpounce.c:195 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Будь лаÑка, введіть контакт, за Ñким потрібно Ñтежити." +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ðове правило ÑтеженнÑ" +#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Редагувати правило ÑтеженнÑ" +#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "За ким Ñтежити" #. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 +#: ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Обліковий запиÑ:" +#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Стежити, коли контакт..." +#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Увійшов" +#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Вийшов" +#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "Відійшов" +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "ПовернувÑÑ" +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Став бездіÑльним" +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Вже не бездіÑльний" +#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Почав пиÑати" +#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Припинив пиÑати" +#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Закінчив пиÑати" +#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "ÐадÑилає повідомленнÑ" #. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "ДіÑ" +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Відкрити вікно розмови миттєвими повідомленнÑми" +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Показати виринаюче ÑповіщеннÑ" +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "ÐадіÑлати повідомленнÑ" +#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Виконати команду" +#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Відтворити звук" +#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Стежити тільки коли мій Ñтан не \"ВідÑутній\"" +#: ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Періодичний" +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити ÑтеженнÑ" +#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Ви не маєте жодного облікового запиÑу." +#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Ви повинні Ñтворити обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тип Ñк Ñтворити ÑтеженнÑ." +#: ../finch/gntpounce.c:676 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° %s Ð´Ð»Ñ %s?" +#: ../finch/gntpounce.c:710 +#: ../finch/gntui.c:101 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами" +#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s розпочав пиÑати вам (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s призупинив пиÑати вам (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s увійшов (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s повернувÑÑ Ð·Ñ– Ñтану бездіÑльноÑÑ‚Ñ– (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s повернувÑÑ (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s закінчив пиÑати вам (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s вийшов (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s перейшов у Ñтан бездіÑльноÑÑ‚Ñ– (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s відійшов. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s надіÑлав нам повідомленнÑ. (%s)" +#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Ðевідома Ð¿Ð¾Ð´Ñ–Ñ ÑтеженнÑ. СповіÑÑ‚Ñ–Ñ‚ÑŒ про це!" +#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "ОÑнований на викориÑтанні клавіатури" +#: ../finch/gntprefs.c:95 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "З оÑтаннього надіÑланого повідомленнÑ" +#: ../finch/gntprefs.c:97 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Ðіколи" +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Показати Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–" +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Показати контакти, Ñкі поза мережею" +#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Сповіщати кориÑтувачів, коли ви їм пишете" +#: ../finch/gntprefs.c:199 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Формат журналу" +#: ../finch/gntprefs.c:200 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "ЗапиÑувати миттєві Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ журналу" +#: ../finch/gntprefs.c:201 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "ЗапиÑувати до журналу балачки" +#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "ЗапиÑувати до журналу зміни Ñтану" +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Звітувати про Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–" +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Змінювати Ñтан коли бездіÑльний" +#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Хвилин до зміни Ñтану" +#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Змінити Ñтан на" +#: ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "Розмови" +#: ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" +#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "Ви маєте заповнити вÑÑ– необхідні полÑ." +#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "Ðеобхідні Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÑ€ÐµÑлені." +#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ще не реалізована." +#: ../finch/gntrequest.c:758 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1630 msgid "Save File..." msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ..." +#: ../finch/gntrequest.c:758 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1631 msgid "Open File..." msgstr "Відкрити файл..." +#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Виберіть міÑцезнаходженнÑ..." +#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "ÐатиÑніть 'Enter' щоб знайти більше кімнат у цій категорії." +#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Отримати" #. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 +#: ../finch/gntui.c:106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7302 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Перелік кімнат" +#: ../finch/gntsound.c:97 +#: ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "КориÑтувач входить у мережу" +#: ../finch/gntsound.c:98 +#: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "КориÑтувач виходить з мережі" +#: ../finch/gntsound.c:99 +#: ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Отримано повідомленнÑ" +#: ../finch/gntsound.c:100 +#: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Отримане Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ” розмову" +#: ../finch/gntsound.c:101 +#: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾" +#: ../finch/gntsound.c:102 +#: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "КориÑтувач входить у балачку" +#: ../finch/gntsound.c:103 +#: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "КориÑтувач залишає балачку" +#: ../finch/gntsound.c:104 +#: ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Ви розмовлÑєте у балачці" +#: ../finch/gntsound.c:105 +#: ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Інші розмовлÑÑŽÑ‚ÑŒ у балачці" +#: ../finch/gntsound.c:107 +#: ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ХтоÑÑŒ назвав ваше ім'Ñ Ñƒ балачці" +#: ../finch/gntsound.c:368 +#: ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Помилка GStreamer" +#: ../finch/gntsound.c:369 +#: ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ GStreamer." +#: ../finch/gntsound.c:717 +#: ../finch/gntsound.c:803 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:321 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(типовий)" +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Виберіть звуковий файл..." +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ" +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Профілі" +#: ../finch/gntsound.c:955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "автоматично" +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Сигнал динаміком" +#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "команда" +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Ðемає звуку" +#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "СпоÑіб Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ" +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "СпоÑіб: " +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1309,58 +2257,90 @@ msgstr "" "(%s Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ файлу)" #. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Параметри звуку" +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Звуки, коли вікно розмови отримало фокуÑ" +#: ../finch/gntsound.c:991 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Завжди" +#: ../finch/gntsound.c:992 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Тільки коли доÑтупний" +#: ../finch/gntsound.c:993 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Тільки коли недоÑтупний" +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "ГучніÑÑ‚ÑŒ (0-100):" #. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1019 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Звукові події" +#: ../finch/gntsound.c:1021 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1595 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "ПодіÑ" +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Файл" +#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Перевірка" +#: ../finch/gntsound.c:1043 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Скинути" +#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Вибрати..." +#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити \"%s\"" +#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Видалити Ñтан" +#: ../finch/gntstatus.c:178 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Збережені Ñтани" -#. title -#. optional information +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Ðазва" +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1372,156 +2352,258 @@ msgstr "Тип" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 +#: ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1603 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "ПовідомленнÑ" #. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 +#: ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "ВикориÑтати" +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Ðевірний заголовок" +#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Будь лаÑка, введіть назву Ð´Ð»Ñ Ñтану." +#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Подвоїти назву" +#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Будь лаÑка, введіть іншу назву Ð´Ð»Ñ Ñтану." +#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "ПідÑтан" +#: ../finch/gntstatus.c:466 +#: ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Стан:" +#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "ПовідомленнÑ:" +#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Редагувати Ñтан" +#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "ВикориÑтовувати рідний Ñтан Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтупних облікових запиÑів" #. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Зберегти та викориÑтати" +#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Сертифікати" +#: ../finch/gntui.c:107 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Звуки" +#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Стани" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Помилка Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑƒ." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ диÑплей X" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ вікно" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "Додаток не може бути завантажений, тому що зібраний без підтримки X11." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Додаток буферу обміну" -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" -"Якщо вміÑÑ‚ gnt clipboard змінитьÑÑ, зробити його доÑтупним Ð´Ð»Ñ X, Ñкщо це " -"можливо." +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 +msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." +msgstr "Якщо вміÑÑ‚ gnt clipboard змінитьÑÑ, зробити його доÑтупним Ð´Ð»Ñ X, Ñкщо це можливо." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s щойно увійшов" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s щойно вийшов" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s надіÑлав вам повідомленнÑ" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s Ñказав ваше прізвиÑько у %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s надіÑлав Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ %s" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Контакт увійшов чи вийшов" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "Ви отримали повідомленнÑ" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "ХтоÑÑŒ говорить у балачці" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "ХтоÑÑŒ Ñказав ваше ім'Ñ Ñƒ балачці" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Сповіщати виринаючим повідомленнÑм коли" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "Також Ñигнал динаміком!" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Ð’Ñтановити URGENT Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð° терміналу." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Додаток Toaster" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 +#: ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Розмова з %s на %s:
" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 +#: ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Додаток \"ІÑторії\" потребує \"Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ\"" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 +#: ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" "Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ може бути увімкнене у Ð¡ÐµÑ€Ð²Ñ–Ñ -> Параметри -> Журнали.\n" "\n" -"Ð£Ð²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень та (або) балачок увімкне Ñ–Ñторію " -"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ж типу розмов." +"Ð£Ð²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень та (або) балачок увімкне Ñ–Ñторію Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ж типу розмов." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 +#: ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Показує запиÑи недавніх розмов у вікнах нових розмов." -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"При відкриванні нової розмови, цей додаток вÑтавить оÑтанню розмову у " -"поточну." +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 +#: ../pidgin/plugins/history.c:208 +msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." +msgstr "При відкриванні нової розмови, цей додаток вÑтавить оÑтанню розмову у поточну." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1530,180 +2612,280 @@ msgstr "" "\n" "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ TinyURL..." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ‰Ðµ: %s" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "Будь лаÑка, зачекайте поки TinyURL отримає коротше поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL ..." +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Створювати TinyURL тільки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñилань URL, довжина Ñких більше ніж" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÑ„Ñ–ÐºÑ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑи TinyURL (або інший)" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "Додаток TinyURL" +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" -msgstr "" -"Коли отримуєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· поÑиланнÑм URL, викориÑтовувати TinyURL Ð´Ð»Ñ " -"легшого копіюваннÑ" +msgstr "Коли отримуєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· поÑиланнÑм URL, викориÑтовувати TinyURL Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ³ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ копіюваннÑ" +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "У мережі" #. primative, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 +#: ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 +#: ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4322 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Контакти, Ñкі в мережі" +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Контакти, Ñкі поза мережею" +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "Ð’ мережі/Поза мережею" +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Ðемає групуваннÑ" +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Вкладені підгрупи" +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Вкладені підгрупи (екÑпериментально)" +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 +#: ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Забезпечує додаткові опції Ð³Ñ€ÑƒÐ¿ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Пошуки Ñ€Ñдка в журналі вище." +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Додаток \"ОÑтанній журнал\"." +#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "облікові запиÑи" +#: ../libpurple/account.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Щоб увійти необхідний пароль." +#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Введіть пароль Ð´Ð»Ñ %s (%s)" +#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Введіть пароль" +#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Зберегти пароль" +#: ../libpurple/account.c:1200 +#: ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "ВідÑутній додаток протоколу Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../libpurple/account.c:1201 +#: ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Помилка з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/account.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "Ðові паролі не збігаютьÑÑ." +#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Заповніть повніÑÑ‚ÑŽ вÑÑ– полÑ." +#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Початковий пароль" +#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Ðовий пароль" +#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Ðовий пароль (ще раз)" +#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Заміна паролю Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Введіть ваш поточний пароль та новий пароль." +#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Зміна відомоÑтей кориÑтувача про %s" +#: ../libpurple/account.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Ð’Ñтановити відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" +#: ../libpurple/account.c:1798 +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Цей протокол не підтримує вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупних пÑевдонімів." + +#: ../libpurple/account.c:1838 +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Цей протокол не підтримує Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупних пÑевдонімів." + +#: ../libpurple/account.c:2122 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 +#: ../pidgin/gtkft.c:165 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "Ðевідомо" +#: ../libpurple/blist.c:584 +#: ../libpurple/blist.c:1598 +#: ../libpurple/blist.c:1846 +#: ../libpurple/blist.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7009 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "КориÑтувачі" +#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "перелік контактів" +#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "" -"Сертифікат підпиÑаний влаÑноруч Ñ– не може бути автоматично перевірений." +msgstr "Сертифікат підпиÑаний влаÑноруч Ñ– не може бути автоматично перевірений." -msgid "" -"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " -"currently trusted." -msgstr "" -"Сертифікат не Ñ” довіреним, тому що немає жодного довіреного Ñертифікату, " -"Ñкий може перевірити його." +#: ../libpurple/certificate.c:98 +msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." +msgstr "Сертифікат не Ñ” довіреним, тому що немає жодного довіреного Ñертифікату, Ñкий може перевірити його." +#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Сертифікат ще не дійÑний." +#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Термін дії Ñертифікату закінчивÑÑ Ñ– його не Ñлід вважати дійÑним." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Ðадана зв'Ñзка Ñертифікатів не видана цьому домену." -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" -"Ви не маєте бази даних кореневих Ñертифікатів, тому не можливо перевірити " -"ÑправжніÑÑ‚ÑŒ цього Ñертифікату." +#: ../libpurple/certificate.c:113 +msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." +msgstr "Ви не маєте бази даних кореневих Ñертифікатів, тому не можливо перевірити ÑправжніÑÑ‚ÑŒ цього Ñертифікату." +#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Ðадана зв'Ñзка Ñертифікатів неправильна." +#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Сертифікат був ÑкаÑований." +#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "ТрапилаÑÑŒ невідома помилка Ñертифікату." +#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(ÐЕ ЗБІГÐЄТЬСЯ)" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s надав наÑтупний Ñертифікат Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ викориÑтаннÑ:" +#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -1713,51 +2895,59 @@ msgstr "" "Відбиток (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "ОдноÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ° Ñертифікату" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñертифікату" #. Scheme name #. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Кеш пірів SSL" #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "ПрийнÑти Ñертифікат Ð´Ð»Ñ %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Перевірка Ñертифікату SSL" +#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "_ПереглÑнути Ñертифікат..." +#: ../libpurple/certificate.c:1393 +#: ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Сертифікат Ð´Ð»Ñ %s не можливо перевірити." #. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Помилка SSL Ñертифікату" +#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ чинніÑÑ‚ÑŒ Ñертифікату" +#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format -msgid "" -"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " -"are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"ЗаміÑÑ‚ÑŒ цього Ñертифікат Ñтверджує, що він від \"%s\". Це може означати, що " -"ви не з'єдані з поÑлугою, хоча вважаєте, що це так." +msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "ЗаміÑÑ‚ÑŒ цього Ñертифікат Ñтверджує, що він від \"%s\". Це може означати, що ви не з'єдані з поÑлугою, хоча вважаєте, що це так." #. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1775,107 +2965,151 @@ msgstr "" "ДійÑний до: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про Ñертифікат" #. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Помилка реєÑтрації" +#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації" +#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s увійшов" +#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s вийшов" #. Undocumented #. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:566 +#: ../libpurple/plugin.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Ðевідома помилка" +#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ велике." +#: ../libpurple/conversation.c:200 +#: ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s." +#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ довге." +#: ../libpurple/conversation.c:210 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ." +#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" +#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "ÐадіÑлати повідомленнÑ" +#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s увійшов до кімнати." +#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] увійшов до кімнати." +#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Ви тепер відомі Ñк %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s тепер відомий Ñк %s" +#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s залишив кімнату." +#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s залишив кімнату (%s)." +#: ../libpurple/conversation.c:2104 +#: ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "ЗапроÑити до балачки" #. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкого ви бажаєте запроÑити, та введіть " -"необов'Ñзковий текÑÑ‚ запрошеннÑ." +#: ../libpurple/conversation.c:2116 +#: ../pidgin/gtkconv.c:898 +msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." +msgstr "Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкого ви бажаєте запроÑити, та введіть необов'Ñзковий текÑÑ‚ запрошеннÑ." +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ з'єднаннÑ: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ ім'Ñ: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ñервера: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Сервер D-BUS Purple не запущений з вказаних нижче причин" +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 +#: ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Ðемає імені" +#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити новий Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ–\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Ðеможливо надіÑлати запит процеÑу Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½\n" +#: ../libpurple/dnsquery.c:634 +#: ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -1884,10 +3118,15 @@ msgstr "" "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ вузла %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:637 +#: ../libpurple/dnsquery.c:829 +#: ../libpurple/dnsquery.c:939 +#: ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ вузла %s: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -1896,22 +3135,31 @@ msgstr "" "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… процеÑу Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½:\n" "%s" +#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– завершивÑÑ Ð±ÐµÐ· відповіді на запит" +#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ %s у punycode: %d" +#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ : %s" #. Data is assumed to be the destination bn +#: ../libpurple/dnsquery.c:867 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Ðевідома причина" +#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1920,6 +3168,7 @@ msgstr "" "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1928,6 +3177,7 @@ msgstr "" "Помилка запиÑу %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1936,34 +3186,43 @@ msgstr "" "Помилка доÑтупу %s: \n" "%s.\n" +#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "Ðемає прав на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ теки." +#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Ðе можна відправлÑти файл розміром 0 байтів." +#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Ðе можна відправлÑти каталог." +#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s не Ñ” звичайним файлом. Він не буде перезапиÑаний.\n" +#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Файл неможливо прочитати." +#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s бажає надіÑлати вам %s (%s)" +#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s бажає надіÑлати вам файл" +#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Задовольнити запит Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s?" +#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1974,356 +3233,398 @@ msgstr "" "Віддалений вузол: %s\n" "Віддалений порт: %d" +#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати %s до %s" +#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s - не Ñ” допуÑтимою назвою файлу.\n" +#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати %s до %s" +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "ПочинаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s до %s" +#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s завершено" +#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s завершено" +#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ завершено" +#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "Ви ÑкаÑували Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" +#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ ÑкаÑовано" +#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s ÑкаÑував Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" +#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ÑкаÑував Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" +#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Ðевдале Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ до '%s'." +#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Ðевдале Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ від %s." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "ЗапуÑтити команду в терміналі" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"aim\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"aim\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"gg\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"icq\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"icq\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"irc\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"irc\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"msnim\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"msnim\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"sip\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"sip\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"xmpp\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"xmpp\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"ymsgr\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"ymsgr\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"aim\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"gg\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"icq\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"irc\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"msnim\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"sip\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"xmpp\"" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"ymsgr\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"aim\" URL-" -"поÑиланнÑ." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." +msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"aim\" URL-поÑиланнÑ." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"gg\" URL-поÑиланнÑ." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." +msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"gg\" URL-поÑиланнÑ." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"icq\" URL-" -"поÑиланнÑ." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." +msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"icq\" URL-поÑиланнÑ." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"irc\" URL-" -"поÑиланнÑ." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." +msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"irc\" URL-поÑиланнÑ." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"msnim\" URL-" -"поÑиланнÑ." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." +msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"msnim\" URL-поÑиланнÑ." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"sip\" URL-" -"поÑиланнÑ." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." +msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"sip\" URL-поÑиланнÑ." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"xmpp\" URL-" -"поÑиланнÑ." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." +msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"xmpp\" URL-поÑиланнÑ." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"ymsgr\" URL-" -"поÑиланнÑ." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." +msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"ymsgr\" URL-поÑиланнÑ." -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Так, Ñкщо команда, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ цього типу URL-поÑилань, " -"має бути запущена у терміналі." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." +msgstr "Так, Ñкщо команда, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ цього типу URL-поÑилань, має бути запущена у терміналі." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"aim\" URL-поÑиланнÑ" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"gg\" URL-поÑиланнÑ" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"icq\" URL-поÑиланнÑ" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"irc\" URL-поÑиланнÑ" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"msnim\" URL-поÑиланнÑ" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"sip\" URL-поÑиланнÑ" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"xmpp\" URL-поÑиланнÑ" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"ymsgr\" URL-поÑиланнÑ" +#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" -msgstr "" -"У поÑлузі Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" +msgstr "У поÑлузі Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" +#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" +#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Звичайний текÑÑ‚" +#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Старий плоÑкий формат" +#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Помилка Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ цієї розмови." +#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" +#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <" -"ÐВТО_ВІДПОВІДЬ>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <ÐВТО_ВІДПОВІДЬ>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <" -"ÐВТО_ВІДПОВІДЬ>: %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <ÐВТО_ВІДПОВІДЬ>: %s
\n" +#: ../libpurple/log.c:1504 +#: ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ шлÑÑ… до журналу!" +#: ../libpurple/log.c:1516 +#: ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ файл: %s" +#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s <ÐВТО-ВІДПОВІДЬ>: %s\n" -msgid "" -"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " -"packages." -msgstr "" -"Ðе знайдено жодного кодека. Ð’Ñтановіть деÑкі кодеки GStreamer, що " -"знаходÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² пакеті додатку GStreamer." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 +msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." +msgstr "Ðе знайдено жодного кодека. Ð’Ñтановіть деÑкі кодеки GStreamer, що знаходÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² пакеті додатку GStreamer." -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "" -"Ðе залишилоÑÑŒ жодного кодеку. ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÑ–Ð² у fs-codecs.conf занадто " -"Ñуворі." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "Ðе залишилоÑÑŒ жодного кодеку. ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÑ–Ð² у fs-codecs.conf занадто Ñуворі." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "СталаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð° помилка Farsight2." +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Помилка мікрофона" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Помилка веб-камери" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Помилка конференції" +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеанÑу: %s" +#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Ви викориÑтовуєте %s, але додаток потребує %s." +#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Додаток не визначив ID." +#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Код додатку %d не збігаєтьÑÑ (необхідно %d)" +#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ВерÑÑ–Ñ— ABI не збігаютьÑÑ %d.%d.x (необхідна %d.%d.x)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" -"Додатком не впроваджені вÑÑ– необхідні функції ((list_icon, login та close)" +#: ../libpurple/plugin.c:472 +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "Додатком не впроваджені вÑÑ– необхідні функції ((list_icon, login та close)" +#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"Ðе знайдено необхідний додаток %s. Ð’Ñтановіть цей додаток та Ñпробуйте знову." +msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." +msgstr "Ðе знайдено необхідний додаток %s. Ð’Ñтановіть цей додаток та Ñпробуйте знову." +#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток" +#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ необхідний додаток %s." +#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ ваш додаток." +#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s потребує %s, але його не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "ПрийнÑти автоматично" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "Задовольнити запит Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ від вибраних кориÑтувачів." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "Ðвтоматичне прийнÑти запитів на Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ \"%s\" з \"%s\" завершено." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Ðвтоматичне прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ðµ" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Коли запит на Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ надходить від %s" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Ð’Ñтановити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ погодженнÑ" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 +#: ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/request.h:1508 +#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_СкаÑувати" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Запитати" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Ðвтоматично прийнÑти" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Ðвтоматично відхилити" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Ðвтоматично приймати передачі файлів..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2331,26 +3632,33 @@ msgstr "" "ШлÑÑ… де зберігати файли\n" "(Будь лаÑка, вкажіть повний шлÑÑ…)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Ðвтоматично відхилити від кориÑтувачів, Ñкі не в переліку контактів" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"ПовідомлÑти виринаючим вікном, коли Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ з автоматичним " -"дозволом завершитьÑÑ\n" +"ПовідомлÑти виринаючим вікном, коли Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ з автоматичним дозволом завершитьÑÑ\n" "(тільки коли немає жодної розмови з відправником)" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Створити нову теку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кориÑтувача" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Примітки" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Введіть примітки нижче..." +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Редагувати нотатки..." @@ -2362,15 +3670,21 @@ msgstr "Редагувати нотатки..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Примітки кориÑтувача" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Зберігати примітки Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ… контактів." #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "Додає опцію Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ–Ñ‚Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ переліку контактів." @@ -2380,6 +3694,7 @@ msgstr "Додає опцію Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ–Ñ‚Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Ð’Ð¸Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ñƒ" @@ -2387,6 +3702,8 @@ msgstr "Ð’Ð¸Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ñƒ" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Випробовує шифри, що поÑтачаютьÑÑ Ð· libpurple." @@ -2396,6 +3713,7 @@ msgstr "Випробовує шифри, що поÑтачаютьÑÑ Ð· libpur #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "Приклад DBus" @@ -2403,6 +3721,8 @@ msgstr "Приклад DBus" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "Приклад додатку DBus" @@ -2412,6 +3732,7 @@ msgstr "Приклад додатку DBus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" @@ -2419,38 +3740,59 @@ msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "ДозволÑÑ” керувати шлÑхом вводу команд у файл." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Хвилини" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "МайÑтер бездіÑльноÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Ð’Ñтановити Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ– облікового запиÑу" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Ð’Ñтановити" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Жодний з ваших облікових запиÑів не бездіÑльний." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Обнулити Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ– облікового запиÑу" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_ЗнÑти" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Ð’Ñтановити Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… облікових запиÑів" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Обнулити Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… бездіÑльних облікових запиÑів" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "ДозволÑÑ” вручну налаштовувати, Ñк довго ви бездіÑльні" @@ -2460,22 +3802,21 @@ msgstr "ДозволÑÑ” вручну налаштовувати, Ñк довг #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "Перевірочний клієнт IPC" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– клієнта." #. * description -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– клієнта. Визначає Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " -"Ñерверного додатка та викликає зареєÑтровані команди." +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." +msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– клієнта. Визначає Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñерверного додатка та викликає зареєÑтровані команди." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2483,30 +3824,36 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "Перевірочний Ñервер IPC" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– Ñервера." #. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "" -"Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– Ñервера. РеєÑтрує команди IPC." +msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– Ñервера. РеєÑтрує команди IPC." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Сховати Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° покиданнÑ" #. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Ð”Ð»Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ з більшою кількіÑÑ‚ÑŽ людей ніж" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "КориÑтувач не розмовлÑв більше хвилин ніж" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "ЗаÑтоÑувати правила Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" @@ -2516,112 +3863,136 @@ msgstr "ЗаÑтоÑувати правила Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ðº #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ та виходу" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Ховати зовнішні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ та виходу." #. * description -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"Додаток ховає Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ та виходу у великих кімнатах, крім тих, де " -"кориÑтувачі беруть активну учаÑÑ‚ÑŒ у розмові." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 +msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." +msgstr "Додаток ховає Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ та виходу у великих кімнатах, крім тих, де кориÑтувачі беруть активну учаÑÑ‚ÑŒ у розмові." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "КориÑтувач поза мережею." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "ÐадіÑлана автоматична відповідь:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s вийшов." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Одне або декілька повідомлень можуть дути недоÑтавлені." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ роз'єднано з Ñервером." -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" -"Ви зараз роз'єднані. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ будуть доÑтавлені, поки ви не увійдете." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 +msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." +msgstr "Ви зараз роз'єднані. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ будуть доÑтавлені, поки ви не увійдете." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "" -"Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ, тому що перевищена найбільша довжина." +msgstr "Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ, тому що перевищена найбільша довжина." +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Загальні Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Швидке обчиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ€Ñƒ" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "ВикориÑтовувати евриÑтику імені" #. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Тека з журналами" @@ -2631,40 +4002,42 @@ msgstr "Тека з журналами" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "ОглÑдач журналів" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "" -"Вміщує журнали інших клієнтів миттєвих повідомлень в переглÑдач журналів." +msgstr "Вміщує журнали інших клієнтів миттєвих повідомлень в переглÑдач журналів." #. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" msgstr "" -"Під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð² цей додаток включає журнали з інших клієнтів " -"миттєвих повідомлень. Ðаразі, до них входÑÑ‚ÑŒ Adium, MSN Messenger, aMSN, and " -"Trillian.\n" +"Під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð² цей додаток включає журнали з інших клієнтів миттєвих повідомлень. Ðаразі, до них входÑÑ‚ÑŒ Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"ЗÐСТЕРЕЖЕÐÐЯ: Цей додаток вÑе ще на етапі альфа верÑÑ–Ñ— та може чаÑто " -"ламатиÑÑ. ВикориÑтовуйте Ñ—Ñ— на Ñвій ризик!" +"ЗÐСТЕРЕЖЕÐÐЯ: Цей додаток вÑе ще на етапі альфа верÑÑ–Ñ— та може чаÑто ламатиÑÑ. ВикориÑтовуйте Ñ—Ñ— на Ñвій ризик!" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Завантажувач додатків Mono" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Завантажує додатки .NET з Mono." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Додати новий Ñ€Ñдок у розмові миттєвими повідомленнÑми" +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Додати новий Ñ€Ñдок у балачках" @@ -2677,63 +4050,89 @@ msgstr "Додати новий Ñ€Ñдок у балачках" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Ðовий Ñ€Ñдок" #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Додає новий Ñ€Ñдок до відображуваного повідомленнÑ." #. *< summary -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"Додавати новий Ñ€Ñдок до повідомлень, щоб решта Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° під ім'Ñм " -"кориÑтувача у вікні розмов." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 +msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." +msgstr "Додавати новий Ñ€Ñдок до повідомлень, щоб решта Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° під ім'Ñм кориÑтувача у вікні розмов." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "ЕмулÑÑ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ поза мережею" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Зберегти повідомленнÑ, надіÑлані кориÑтувачеві, Ñк ÑтеженнÑ." -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"Решта повідомлень будуть збережені Ñк ÑтеженнÑ. Ви можете редагувати або " -"видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· діалогу \"Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами\"." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "Решта повідомлень будуть збережені Ñк ÑтеженнÑ. Ви можете редагувати або видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· діалогу \"Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами\"." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"\"%s\" зараз поза мережею. Ви хочете зберегти решту Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ " -"та автоматично надіÑлати його, коли \"%s\" повернетьÑÑ?" +msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "\"%s\" зараз поза мережею. Ви хочете зберегти решту Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° автоматично надіÑлати його, коли \"%s\" повернетьÑÑ?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "ПовідомленнÑ, коли поза мережею" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" -"Ви можете редагувати чи видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· діалогу \"Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами" -"\"\"" - +msgstr "Ви можете редагувати чи видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· діалогу \"Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами\"\"" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Так" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "ÐÑ–" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Зберегти Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð° мережею в ÑтеженнÑ" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Ðе питати. Завжди зберегти в ÑтеженнÑ." +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Одноразовий пароль" @@ -2743,25 +4142,25 @@ msgstr "Одноразовий пароль" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Підтримка One Time Password" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "ЗмуÑити викориÑтовувати паролі тільки один раз." #. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"ДозволÑÑ” змуÑити на рівні кожного облікового запиÑу, щоб паролі не " -"зберігалиÑÑ Ñ‚Ð° викориÑтовувалиÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ в одному уÑпішному з'єданні.\n" -"Примітка: пароль облікового запиÑу не повинен бути збереженим, щоб це " -"працювало." +"ДозволÑÑ” змуÑити на рівні кожного облікового запиÑу, щоб паролі не зберігалиÑÑ Ñ‚Ð° викориÑтовувалиÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ в одному уÑпішному з'єданні.\n" +"Примітка: пароль облікового запиÑу не повинен бути збереженим, щоб це працювало." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2769,40 +4168,47 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Завантажувач додатків Perl" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Забезпечує підтримку Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑ–Ð² perl." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "ПÑихо-режим" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "ПÑихо-режим Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… розмов" -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"Спричинює поÑву вікна розмови Ñк тільки інші кориÑтувачі розпочинають пиÑати " -"вам. Працює Ð´Ð»Ñ AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "Спричинює поÑву вікна розмови Ñк тільки інші кориÑтувачі розпочинають пиÑати вам. Працює Ð´Ð»Ñ AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Ви відчуваєте Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ñилі..." +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "ДоÑтупне лише Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачів з переліку контактів" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Вимкнути, коли відійшов" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Відображати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ розмові" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Розпочати пÑихо розмову" @@ -2812,6 +4218,7 @@ msgstr "Розпочати пÑихо розмову" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Перевірка Ñигналів" @@ -2819,6 +4226,8 @@ msgstr "Перевірка Ñигналів" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "ПеревірÑÑ”, чи уÑÑ– Ñигнали працюють коректно." @@ -2828,6 +4237,7 @@ msgstr "ПеревірÑÑ”, чи уÑÑ– Ñигнали працюють коре #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "ПроÑтий додаток" @@ -2835,10 +4245,14 @@ msgstr "ПроÑтий додаток" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 +#: ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "ПеревірÑÑ”, чи уÑе працює." #. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Сертифікати X.509" @@ -2848,6 +4262,7 @@ msgstr "Сертифікати X.509" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2855,6 +4270,8 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Забезпечує підтримку SSL через GNUTLS." @@ -2864,6 +4281,7 @@ msgstr "Забезпечує підтримку SSL через GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -2871,6 +4289,8 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Ðадає підтримку SSL через Mozilla NSS." @@ -2880,6 +4300,7 @@ msgstr "Ðадає підтримку SSL через Mozilla NSS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -2887,38 +4308,49 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Ðадає обгортку навколо бібліотек SSL." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s повернувÑÑ." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s відійшов." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s перейшов у Ñтан бездіÑльноÑÑ‚Ñ–." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s вийшов зі Ñтану бездіÑльноÑÑ‚Ñ–." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s увійшов." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Коли Ñповіщати" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "КориÑтувач _відійшов" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "КориÑтувач Ñтав _бездіÑльним" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "КориÑтувач _увійшов/вийшов" @@ -2928,6 +4360,7 @@ msgstr "КориÑтувач _увійшов/вийшов" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñтан кориÑтувача" @@ -2935,54 +4368,82 @@ msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñтан кориÑтувача" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"Сповіщає у вікні розмови коли кориÑтувач відходить або повертаєтьÑÑ, входить " -"чи виходить зі Ñтану бездіÑльний." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 +msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." +msgstr "Сповіщає у вікні розмови коли кориÑтувач відходить або повертаєтьÑÑ, входить чи виходить зі Ñтану бездіÑльний." +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Завантажувач додатків Tcl" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Забезпечує підтримку додатків на Tcl" -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñвити вÑтановлений ActiveTCL. Якщо ви бажаєте викориÑтовувати " -"додаток TCL, вÑтановіть ActiveTCL з http://www.activestate.com\n" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñвити вÑтановлений ActiveTCL. Якщо ви бажаєте викориÑтовувати додаток TCL, вÑтановіть ActiveTCL з http://www.activestate.com\n" -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ заÑоби \"Bonjour for Windows\", дивітьÑÑ http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows, щоб отримати докладніші відомоÑÑ‚Ñ–." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 +msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ заÑоби \"Bonjour for Windows\", дивітьÑÑ http://d.pidgin.im/BonjourWindows, щоб отримати докладніші відомоÑÑ‚Ñ–." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Ðеможливо Ñлухати на вхідні миттєві повідомленнÑ" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· міÑцевим Ñервером mDNS. Він запущений?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· міÑцевим Ñервером mDNS. Він запущений?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "Ім'Ñ" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "Прізвище" #. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ AIM" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ XMPP" @@ -2996,185 +4457,314 @@ msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ XMPP" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Purple Person" #. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Локальний порт" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s закрив розмову." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ, розмова не може бути розпочата." +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Помилка обміну з міÑцевим mDNSResponder." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 +#: ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ðеправильні параметри прокÑÑ–" -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "" -"Ðазва вузла чи номер порту, вказані Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ типу прокÑÑ–, неправильні." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 +#: ../libpurple/proxy.c:2289 +#: ../libpurple/proxy.c:2355 +msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." +msgstr "Ðазва вузла чи номер порту, вказані Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ типу прокÑÑ–, неправильні." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Помилка Ñимволу" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ Ñимвол.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Перелік контактів порожній, у файл нічого не запиÑано." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Перелік контактів уÑпішно збережений!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Ðеможливо запиÑати перелік контактів Ð´Ð»Ñ %s до %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Ðеможливо завантажити перелік контактів" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Перелік контактів уÑпішно завантажений!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Завантажити перелік контактів з файлу..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Ви маєте заповнити вÑÑ– реєÑтраційні полÑ" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаютьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ñ€ÐµÑ”Ñтрувати новий обліковий запиÑ. СталаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð° помилка." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ñ€ÐµÑ”Ñтрувати новий обліковий запиÑ. СталаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð° помилка." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "ЗареєÑтрований новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÑƒÑпішно завершена!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "Пароль" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Введіть текÑÑ‚ captcha" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "ЗареєÑтрувати новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Будь лаÑка, заповніть наÑтупні полÑ" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "МіÑто" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Рік народженнÑ" #. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Стать" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Чоловік чи жінка" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Чоловік" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Жінка" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Тільки коли в мережі" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Знайти контакти" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Будь лаÑка, введіть умови пошуку нижче" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Заповніть полÑ." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Ваш поточний пароль Ñ– той, Ñкий ви ввели відрізнÑÑŽÑ‚ÑŒÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ пароль. СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Змінити пароль Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Пароль був уÑпішно змінений!" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Поточний пароль" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Пароль (ще раз)" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Введіть поточний Ñимвол" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "Поточний Ñимвол" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Будь лаÑка, введіть ваш поточний пароль та новий пароль Ð´Ð»Ñ UIN: " +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Замінити пароль Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Вибрати балачку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ: %s" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Додати до балачки..." #. 0 #. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 +#: ../libpurple/status.c:163 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "ДоÑтупний" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Готовий балакати" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ðе турбувати" @@ -3182,97 +4772,178 @@ msgstr "Ðе турбувати" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 +#: ../libpurple/status.c:166 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Відійшов" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Ім'Ñ" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Рік народженнÑ" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸ результати пошуку." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "ЗагальнодоÑтупний каталог Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "Ðе знайдені кориÑтувачі зі збігами" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Ðемає жодного кориÑтувача, що збігаєтьÑÑ Ð· вашими пошуковими умовами." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ з Ñокету" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Перелік контактів звантажений" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Перелік контактів звантажений з Ñервера." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Перелік контактів оновлений" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Ваш перелік контактів був збережений на Ñервері." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "З'єднаний" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Додати до балачки" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "_ПрізвиÑько:" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ назву вузла '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "З'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Помилка балачки" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Балачка Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾ÑŽ назвою вже Ñ–Ñнує" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Ðемає з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Знайти контакти..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Змінити пароль..." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Вивантажити перелік контактів до Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Звантажити перелік контактів з Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Видалити перелік контактів з Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Зберегти перелік контактів у файл..." @@ -3287,45 +4958,74 @@ msgstr "Зберегти перелік контактів у файл..." #. id #. name #. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Gadu-Gadu" #. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "Відомий польÑький IM" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "КориÑтувач Gadu-Gadu" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "Сервер GG" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ðевідома команда: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "поточна тема : %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Тему не вÑтановлено" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚Ð¸ файл" +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Ðеможливо відкрити порт, що має проÑлуховуватиÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ MOTD" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "Ðемає доÑтупного MOTD" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Ðемає MOTD пов'Ñзаного з цим з'єднаннÑм." +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD Ð´Ð»Ñ %s" @@ -3337,40 +5037,141 @@ msgstr "MOTD Ð´Ð»Ñ %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 +#: ../libpurple/proxy.c:893 +#: ../libpurple/proxy.c:1476 +#: ../libpurple/proxy.c:1590 +#: ../libpurple/proxy.c:1825 +#: ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Втрата з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "ПереглÑнути MOTD" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Канал:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "ПрізвиÑько IRC та назва Ñервера не мають міÑтити побіли" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Підтримка SSL недоÑтупна" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ" #. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 +#: ../libpurple/proxy.c:882 +#: ../libpurple/proxy.c:1464 +#: ../libpurple/proxy.c:1578 +#: ../libpurple/proxy.c:1814 +#: ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер закрив з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "КориÑтувачі" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Тема" @@ -3382,27 +5183,51 @@ msgstr "Тема" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу IRC" #. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Ðайменш поганий додаток протоколу IRC" #. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Сервер" #. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Порт" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "КодуваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Ðвтоматично виÑвлÑти вхідні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· UTF-8" +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Справжнє ім'Ñ" @@ -3410,479 +5235,597 @@ msgstr "Справжнє ім'Ñ" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "ВикориÑтовувати SSL" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Ðеправильний режим" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Заборонений на %s %s'ом, вÑтановлений %s тому" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Заборонений на %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Кінець переліку заборонених" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð¸ з %s." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "Заборонено" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ %s: перелік заборон переповнений" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (оператор IRC)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (ідентифікований)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "ПрізвиÑько" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Ðаразі на" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "Без дії" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "У мережі з" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "
Визначальний прикметник:
" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "Чудовий" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s змінив тему на: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s видалив тему." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ %s : %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Ðевідоме Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ '%s'" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Ðевідоме повідомленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Сервер IRC отримав повідомленнÑ, Ñке не зрозумів." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "КориÑтувачі %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Локальний Ñ‡Ð°Ñ IRC Ñервера:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "Ðемає такого каналу" #. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "немає такого каналу" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "КориÑтувач не у мережі" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "Ðемає такого прізвиÑька або каналу" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s вимагає запрошеннÑ." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Лише за запрошеннÑм" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Ви були видалені оператором %s: (%s)" #. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Видалений оператором %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "режим (%s %s) вÑтановлено %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ðевірне прізвиÑько" -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Вибране вами прізвиÑько було відхилене Ñервером. Можливо воно міÑтить " -"невірні Ñимволи." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 +msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Вибране вами прізвиÑько було відхилене Ñервером. Можливо воно міÑтить невірні Ñимволи." -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Вибрану вами назву облікового запиÑу відхилено Ñервером. Можливо вона " -"міÑтить некоректні Ñимволи." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 +msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Вибрану вами назву облікового запиÑу відхилено Ñервером. Можливо вона міÑтить некоректні Ñимволи." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "ПрізвиÑько \"%s\" вже Ñ–Ñнує." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "ПрізвиÑько вже викориÑтовуєтьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ прізвиÑько" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ прізвиÑько" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Ви від'єдналиÑÑŒ від каналу%s%s" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Помилка: неправильний PONG з Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Відповідь PING -- затримка: %lu Ñекунд" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Ðеможливо приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ %s: необхідна реєÑтраціÑ." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑŒ до каналу" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "ПрізвиÑько або канал тимчаÑово недоÑтупні." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <Ð´Ñ–Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ>: Виконати дію." -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [повідомленнÑ]: Ð’Ñтановити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ. Якщо " -"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ задане, видалити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." +msgstr "away [повідомленнÑ]: Ð’Ñтановити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ. Якщо Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ задане, видалити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : надÑилає ctcp msg до контакту." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: ÐадіÑлати команду до chanserv" -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Забрати у кориÑтувача Ñтан " -"оператора каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "deop <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Забрати у кориÑтувача Ñтан оператора каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Забрати у кориÑтувача Ñтан " -"голоÑу на каналі, позбавивши його можливоÑÑ‚Ñ– говорити, Ñкщо канал " -"модерований (+m). Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." +msgstr "devoice <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Забрати у кориÑтувача Ñтан голоÑу на каналі, позбавивши його можливоÑÑ‚Ñ– говорити, Ñкщо канал модерований (+m). Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <прізвиÑько> [кімната]: ЗапроÑити кориÑтувача приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ " -"Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вказаному або поточному каналі." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." +msgstr "invite <прізвиÑько> [кімната]: ЗапроÑити кориÑтувача приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вказаному або поточному каналі." -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <кімната1>[,кімната2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введіть один або " -"більше каналів, при необхідноÑÑ‚Ñ–, можна вказати ключ каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "j <кімната1>[,кімната2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введіть один або більше каналів, при необхідноÑÑ‚Ñ–, можна вказати ключ каналу." -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <кімната1>[,кімната2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введіть один " -"або більше каналів, при необхідноÑÑ‚Ñ–, можна вказати ключ каналу.." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "join <кімната1>[,кімната2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введіть один або більше каналів, при необхідноÑÑ‚Ñ–, можна вказати ключ каналу.." -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <прізвиÑько> [повідомленнÑ]: Видалити кориÑтувача з каналу. Ð”Ð»Ñ " -"цього необхідно бути оператором каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." +msgstr "kick <прізвиÑько> [повідомленнÑ]: Видалити кориÑтувача з каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: ВивеÑти перелік кімнат балачок у мережі. Зауважте, деÑкі Ñервери " -"через це можуть розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· вами." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." +msgstr "list: ВивеÑти перелік кімнат балачок у мережі. Зауважте, деÑкі Ñервери через це можуть розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· вами." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <Ð´Ñ–Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ>: Виконати дію." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: ÐадіÑлати команду до memoserv" -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <прізвиÑько|канал>: Ð’Ñтановити чи " -"знÑти режим кориÑтувача чи каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <прізвиÑько|канал>: Ð’Ñтановити чи знÑти режим кориÑтувача чи каналу." -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати приватне " -"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу (на відміну від Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ канал)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "msg <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу (на відміну від Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ канал)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [канал]: ВивеÑти перелік приÑутніх на каналі кориÑтувачів." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <нове прізвиÑько>: Змінити влаÑне прізвиÑько." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: ÐадіÑлати команду до nickserv" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <target<: надіÑлати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачеві або каналу." -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Дати кориÑтувачу ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° " -"каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "op <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Дати кориÑтувачу ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <повідомленнÑ>: Якщо ви не знаєте, що це таке, вам, можливо, " -"не Ñлід це викориÑтовувати." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "operwall <повідомленнÑ>: Якщо ви не знаєте, що це таке, вам, можливо, не Ñлід це викориÑтовувати." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: надіÑлати команду до operserv" -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [кімната] [повідомленнÑ]: Залишити поточний канал, або окремий канал. " -"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [кімната] [повідомленнÑ]: Залишити поточний канал, або окремий канал. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове." -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [прізвище]: Запитати величину затримки зв'Ñзку з кориÑтувачем (або з " -"Ñервером, Ñкщо кориÑтувач не вказаний)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." +msgstr "ping [прізвище]: Запитати величину затримки зв'Ñзку з кориÑтувачем (або з Ñервером, Ñкщо кориÑтувач не вказаний)." -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати кориÑтувачу " -"приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (на відміну від Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ канал)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати кориÑтувачу приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (на відміну від Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ канал)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "" -"quit [повідомленнÑ]: Розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " -"необов'Ñзкове." +msgstr "quit [повідомленнÑ]: Розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: ÐадіÑлати Ñерверу команду без обробки." -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <прізвиÑько> [повідомленнÑ]: Видалити кориÑтувача з кімнати. " -"Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." +msgstr "remove <прізвиÑько> [повідомленнÑ]: Видалити кориÑтувача з кімнати. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Відображає локальний Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñервері IRC." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [нова тема]: ПереглÑнути або змінити тему на каналі." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "" -"umode <+|-><A-Za-z>: Ð’Ñтановити або знÑти режим кориÑтувача." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Ð’Ñтановити або знÑти режим кориÑтувача." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: надіÑлана запитана кориÑтувачем CTCP VERSION" -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Ðадати кориÑтувачу ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ " -"голоÑу на каналі. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ потрібно бути оператором каналу." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "voice <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Ðадати кориÑтувачу ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñу на каналі. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ потрібно бути оператором каналу." -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <повідомленнÑ>: Якщо ви не знаєте, що це таке, вам, можливо, " -"не Ñлід це викориÑтовувати." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <повідомленнÑ>: Якщо ви не знаєте, що це таке, вам, можливо, не Ñлід це викориÑтовувати." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "" -"whois [Ñервер] <прізвиÑько>: Отримати відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача." +msgstr "whois [Ñервер] <прізвиÑько>: Отримати відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: отримати відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача, що вийшов." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð³ÑƒÐºÑƒ від %s: %lu Ñекунд" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Відповідь CTCP PING" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "Від'єднано." +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "Ðевідома помилка" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Помилка команди Ad-Hoc" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "виконати" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Сервер потребує TLS/SSL, але підтримка TLS/SSL не знайдена." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Ви потребуєте шифруваннÑ, але підтримка TLS/SSL не знайдена." - +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"Сервер вимагає автентифікацію звичайним текÑтом через нешифрований потік" +msgstr "Сервер вимагає автентифікацію звичайним текÑтом через нешифрований потік" #. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Ðеправильна відповідь від Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Сервер не викориÑтовує жодного підтримуваного методу автентифікації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s потребує автентифікації відкритим текÑтом через нешифроване з'єднаннÑ. " -"Дозволити це та продовжити автентифікацію?" +msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s потребує автентифікації відкритим текÑтом через нешифроване з'єднаннÑ. Дозволити це та продовжити автентифікацію?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ð¼ текÑтом" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Ви вимагаєте шифруваннÑ, але на Ñервері воно не відÑутнє." +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ðеправильний запит з Ñерверу" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Сервер вважає, що Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°, але клієнт ні" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 msgid "SASL authentication failed" msgstr "Помилка автентифікації SASL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "Помилка SASL: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ðеправильне кодуваннÑ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Ðепідтримуване розширеннÑ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 +msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgstr "Ðеочікувана відповідь вд Ñервера. Це може Ñвідчити про можливу атаку MITM" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 +msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "Сервер не підтримує зв'ÑÐ·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð², але не заÑвив про це. Це Ñвідчить про можливу атаку MITM" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Сервер не підтримує зв'ÑÐ·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Ðепідтримуваний ÑпоÑіб зв'ÑÐ·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð²" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "КориÑтувач не знайдений" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ðеправильне ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– кориÑтувача" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Брак реÑурÑів" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача до правильного виглÑду" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти пароль до правильного виглÑду" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Шкідливий запит з Ñерверу" +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Ðеочікувана відповідь Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Менеджер з'єднань BOSH припинив вашу ÑеÑÑ–ÑŽ." +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Ðе вказаний ID ÑеанÑу" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Ðепідтримувана верÑÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñƒ BOSH" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ SSL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'Ñ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Прізвище" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Ім'Ñ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "ÐдреÑа" @@ -3891,747 +5834,1117 @@ msgstr "ÐдреÑа" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Додаткова адреÑа" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Район" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Регіон" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Поштовий індекÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Країна" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Ðазва організації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Відділок" +#. title +#. optional information +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "Ðазва роботи" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "ПоÑада" #. birthday +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "День народженнÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "ОпиÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Редагувати vCard XMPP" -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." msgstr "Ð’ÑÑ– наÑтупні елементи Ñ” необов'Ñзковими. Заповнюйте на влаÑний розÑуд." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Клієнт" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Операційна ÑиÑтема" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "МіÑцевий чаÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "Перевага" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "РеÑурÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Вийшов" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s тому" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Прізвище" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "ÐдреÑа" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "ÐбонентÑька Ñкринька" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "ФотографіÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Емблема" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format -msgid "" -"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " -"continue?" +msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" msgstr "%s більше не зможе бачити ваші Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану. Хочете продовжити?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "СкаÑувати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ приÑутніÑÑ‚ÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "ПоказатиÑÑ Ð´Ð»Ñ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "ТимчаÑово ÑховатиÑÑ Ð²Ñ–Ð´" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Повторно) запроÑити авторизацію" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "ВідпиÑатиÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Розпочати _балачку" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Вхід" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Вихід" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "ÐаÑтупне Ñ” наÑлідком вашого пошуку" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"Знайти контакт увівши пошукові критерії в дані полÑ. Примітка: кожне поле " -"підтримує пошук за маÑками (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 +msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "Знайти контакт увівши пошукові критерії в дані полÑ. Примітка: кожне поле підтримує пошук за маÑками (%)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Помилка запиту каталогу" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Ðеможливо зробити запит Ñервера каталогів." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "ІнÑтрукції Ñервера: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Заповніть одне або більше полів Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ кориÑтувачів XMPP." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "ÐдреÑа ел.пошти" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Шукати XMPP кориÑтувачів" #. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Шукати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ðевірна тека" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Введіть каталог кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Виберіть каталог кориÑтувачів Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Каталог пошуку" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Кімната:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_Ім'Ñ:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s не Ñ” допуÑтимою назвою кімнати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Ðеправильна назва кімнати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s не Ñ” допуÑтимою назвою Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ðеправильна назва Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s не Ñ” допуÑтимою назвою кімнати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Ðеправильна назва кімнати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Помилка конфігурації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Помилка конфігурації кімнати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Ð¦Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° не має можливоÑтей налаштовуваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Помилка реєÑтрації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Зміна прізвиÑька у не підтримуєтьÑÑ Ñƒ не кімнатах балачок MUC" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ кімнат" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Ðеправильний Ñервер" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Увійти на Ñервер конференцій" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Виберіть Ñервер конференцій Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Знайти кімнати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Зв'Ñзки:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "Ðе знайдено жодного кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Ролі:" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 +#: ../libpurple/util.c:4194 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Сервер потребує TLS/SSL, але підтримка TLS/SSL не знайдена." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Ви потребуєте шифруваннÑ, але підтримка TLS/SSL не знайдена." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð¸ (ping)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ðевірний XMPP ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ðеправильний XMPP ID. Має бути вÑтановлена чаÑтина з іменем кориÑтувача." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ðевірний XMPP ID. Має бути вказаний домен." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Підробна BOSH URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ %s@%s завершена уÑпішно" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾ %s завершена уÑпішно" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "РеєÑтрацію завершено уÑпішно" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ невдало" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s уÑпішно вилучена" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "УÑпішне Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Ðевдале Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "ОблаÑÑ‚ÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "Поштовий індекÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Телефон" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Дата" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "Вже зареєÑтровано" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "Видалити реєÑтрацію" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "" -"Будь лаÑка, заповніть відомоÑÑ‚Ñ– нижче, щоб змінити реєÑтрацію облікового " -"запиÑу." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "Будь лаÑка, заповніть відомоÑÑ‚Ñ– нижче, щоб змінити реєÑтрацію облікового запиÑу." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Заповніть наÑтупні Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації нового облікового запиÑу." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "ЗареєÑтрувати новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "ЗареєÑтрувати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Змінити реєÑтрацію облікового запиÑу на %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "ЗареєÑтрувати новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "Змінити реєÑтрацію" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації облікового запиÑу" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу уÑпішно видалена" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "Ð†Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Ð†Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "ÐвтентифікаціÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Повторна Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Сервер не підтримує блокуваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "Ðе авторизований" #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "ÐаÑтрій" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "Зараз Ñлухаю" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Обидві" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "Від (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "Від" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "ДлÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "Ðемає (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ)" #. 0 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3593 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ðемає" #. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "ПідпиÑка" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "ÐаÑтрій" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "Дозволити плітки" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" -msgstr "Прізвище" +msgstr "Ðазва наÑтрою" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" -msgstr "Коментар кориÑтувача" +msgstr "Примітка наÑтрою" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Ðалаштувати виконавцÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Ðалаштувати назву" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Ðалаштувати альбом" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "Ðалаштувати жанр" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "Ðалаштувати примітку" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "Ðалаштувати доріжку" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "Ðалаштувати Ñ‡Ð°Ñ " +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "Ðалаштувати рік" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "Ðалаштувати поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "Пароль змінено" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "Пароль було змінено." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "Помилка зміни паролю" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Змінити пароль XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "Введіть новий пароль" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Ð’Ñтановити відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Змінити пароль..." #. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "Шукати кориÑтувачів..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "Ðеправильний запит" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "Конфлікт" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ реалізована" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "Заборонено" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "Відійшов" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "Елемент не знайдено" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Підробний XMPP ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "ÐеприйнÑтний" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "Ðе дозволÑєтьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "ВимагаєтьÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð°" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "ÐдреÑат недоÑтупний" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "ВимагаєтьÑÑ Ñ€ÐµÑ”ÑтраціÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Віддалений Ñервер не знайдено" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "Сервер перевантажений" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "Служба недоÑтупна" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "ВимагаєтьÑÑ Ð¿Ñ–Ð´Ð¿Ð¸Ñка" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "Ðепередбачений запит" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Ðвторизацію перервано" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Ðеправильне ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ авторизації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ðеправильний ідентифікатор автентицікації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ðеправильний механізм авторизації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Механізм авторизації занадто Ñлабкий" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "ТимчаÑова помилка автентицікації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "Помилка автентифікації" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "Ðеправильний формат" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Ðеправильний Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ñ–ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтору назв" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "Конфлікт реÑурÑів" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "Вузол пішов" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "Вузол невідомий" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "Ðеправильна адреÑаціÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "Ðеправильний ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ðеправильний проÑÑ‚Ñ–Ñ€ назв" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "Ðеправильний XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Ðевідповідні вузли" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "ÐŸÐ¾Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ з'єднаннÑ" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Брак реÑурÑів" - +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "Обмежений XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "ЗвернітьÑÑ Ð´Ð¾ іншого вузла" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "Ð’Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "Ðевизначений Ñтан" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Ðепідтримуване кодуваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Ðепідтримуваний тип Ñтрофи" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "Ðепідтримувана верÑÑ–Ñ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML не Ñформований відповідним чином" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "Помилка потоку" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Ðевідомі приєднаннÑ: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s Ñк \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Ðевідома роль: \"%s\"" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити роль \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñлати ping кориÑтувачу %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Ðе можливо пліткувати, тому що нічого не відомо про %s." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Ðе можливо пліткувати, тому що %s може бути поза мережею." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." -msgstr "" -"Ðе можливо пліткувати, тому що %s не підтримує цього або не бажає зараз " -"отримувати плітки." +msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." +msgstr "Ðе можливо пліткувати, тому що %s не підтримує цього або не бажає зараз отримувати плітки." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Пліткувати" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s напліткував про ваÑ!" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Пліткує %s..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñ–Ð° з %s: неправильний JID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñ–Ð° з %s: кориÑтувач не в мережі" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñ–Ð° з %s: не підпиÑані на приÑутніÑÑ‚ÑŒ " -"кориÑтувача" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñ–Ð° з %s: не підпиÑані на приÑутніÑÑ‚ÑŒ кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Помилка ініціалізації медіа" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." +msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." msgstr "Будь лаÑка, виберіть реÑÑƒÑ€Ñ %s, з Ñким ви хочете почати медіаÑеанÑ." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Виберіть реÑурÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "Розпочати медіа" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Цей протокол не підтримує кімнати балачок." +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ підтримує PEP, неможливо вÑтановити наÑтрій" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Ðалаштувати кімнату балачки." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Ðалаштувати кімнату балачки." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [повідомленнÑ]: залишити кімнату." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: ЗареєÑтрувати кімнату балачки." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [нова тема]: ПереглÑнути чи змінити тему." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <кориÑтувач> [причина]: заборонити кориÑтувача у кімнаті." -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " -"Отримати кориÑтувачів з членÑтвом або вÑтановити членÑтво кориÑтувача у " -"кімнаті." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 +msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Отримати кориÑтувачів з членÑтвом або вÑтановити членÑтво кориÑтувача у кімнаті." -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with a role or set users' role with the room." -msgstr "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: " -"Отримати кориÑтувачів з роллю, або вÑтановити роль кориÑтувачів у кімнаті." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 +msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." +msgstr "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Отримати кориÑтувачів з роллю, або вÑтановити роль кориÑтувачів у кімнаті." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "" -"invite <кориÑтувач> [повідомленнÑ]: ЗапроÑити кориÑтувача у кімнату." +msgstr "invite <кориÑтувач> [повідомленнÑ]: ЗапроÑити кориÑтувача у кімнату." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "" -"join <кімната> [пароль]: приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки на цьому Ñервері." +msgstr "join <кімната> [пароль]: приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки на цьому Ñервері." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <кориÑтувач> [причина]: викинути кориÑтувача з кімнати." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <кориÑтувач> <повідомленнÑ>: Відправити приватне " -"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð½ÑˆÐ¾Ð¼Ñƒ кориÑтувачу." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <кориÑтувач> <повідомленнÑ>: Відправити приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð½ÑˆÐ¾Ð¼Ñƒ кориÑтувачу." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tПінг кориÑтувача, компонента, Ñервера." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: пліткувати про кориÑтувача, щоб привернути його увагу" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Виберіть коректного кориÑтувача" +msgstr "mood: вÑтановити поточний наÑтрій кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Розширений Ñтан \"Відійшов\"" @@ -4645,1063 +6958,1443 @@ msgstr "Розширений Ñтан \"Відійшов\"" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Домен" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Потребує SSL/TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "ПримуÑово Ñтарий (порт 5223) SSL" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Дозволити автентифікацію звичайним текÑтом через нешифровані потоки" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Порт Ð´Ð»Ñ Ð·'єднаннÑ" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "З'єднатиÑÑ Ð· Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "ПрокÑÑ– Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Показати нетипові уÑмішки" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s залишив розмову." +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s вÑтановив тему: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Тема: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ñтавити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "Помилка Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(Код %s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "Ðетипова уÑмішка у повідомленні завелика, щоб Ñ—Ñ— надіÑлати." +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Бракує заголовка потоку XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "ВерÑÑ–Ñ XMPP не збігаєтьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Бракує ID потоку XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "Помилка аналізу XML" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Помилка Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ балачки %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Помилка у балачці %s" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ— кімнати" -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Ви Ñтворюєте нову кімнату. Ви б хотіли налаштувати Ñ—Ñ— або прийнÑти типові " -"параметри?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 +msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" +msgstr "Ви Ñтворюєте нову кімнату. Ви б хотіли налаштувати Ñ—Ñ— або прийнÑти типові параметри?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "_Ðалаштувати кімнату" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "ПрийнÑти _типові" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Причина не вказана" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸: (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Викинутий (%s)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Ðевідома помилка Ñтану приÑутноÑÑ‚Ñ–" # http://xmpp.org/extensions/xep-0047.html +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ потоку даних (IBB)\n" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ закрито." # http://xmpp.org/extensions/xep-0047.html +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ потоку даних (IBB)" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, кориÑтувач не підтримує прийом файлів" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, кориÑтувач не підтримує прийом файлів" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ файл" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, невірний JID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, кориÑтувач поза мережею" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, не підпиÑаний приÑутніÑÑ‚ÑŒ кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Будь лаÑка, виберіть реÑÑƒÑ€Ñ %s, до Ñкого ви хочете надіÑлати файл" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" -msgstr "ÐрабÑька" +msgstr "БоюÑÑ" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" -msgstr "ПриÑоромлений" +msgstr "Вражений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" -msgstr "Чудовий" +msgstr "Закоханий" #. 1 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Розлючений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" -msgstr "Заборонено" - +msgstr "Роздратований" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Стурбований" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" -msgstr "ÐадÑилаєтьÑÑ" - +msgstr "Збуджений" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "ПриÑоромлений" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Ðудьгуючий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" -msgstr "Зберегти" +msgstr "Хоробрий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" -msgstr "Сфера" +msgstr "Спокійний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" -msgstr "Балачки" +msgstr "Обережний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" -msgstr "Жирний" +msgstr "Холодно" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" -msgstr "Конфлікт" +msgstr "Довірливий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" -msgstr "Продовжити" +msgstr "Збитий з пантелику" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" -msgstr "Контакт" +msgstr "СпоглÑдаю" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" -msgstr "З'єднаний" +msgstr "Задоволений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" -msgstr "КомпаніÑ" +msgstr "Слабкий" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Божевільний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" -msgstr "Створити" +msgstr "Творчий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" -msgstr "Чудовий" +msgstr "Допитливий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" -msgstr "Відхилений" +msgstr "ЗаÑмучений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" -msgstr "Видалений" +msgstr "Пригнічений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" -msgstr "Від'єднано." +msgstr "Розчарований" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Огидно" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" -msgstr "Вимкнений" +msgstr "Збентежений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" -msgstr "Ðезалежний" +msgstr "Спантеличений" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Соромно" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" -msgstr "Стурбований" +msgstr "ЗаздріÑний" #. 2 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Схвильований" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" -msgstr "Чудовий" +msgstr "Фліртую" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" -msgstr "Ім'Ñ" +msgstr "Розчарований у Ñобі" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "ВдÑчний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" -msgstr "ОтриманнÑ..." +msgstr "Сумую" #. 3 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Сердитий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" -msgstr "МіÑто" +msgstr "Винуватий" #. 4 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "ЩаÑливий" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Маю надію" #. 8 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "ГарÑчий" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Скромний" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Ображений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" -msgstr "Розлючений" +msgstr "Голодний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" -msgstr "Гумор" +msgstr "Ображений" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Вражений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" -msgstr "Закоханий" +msgstr "ÐалÑканий" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "Закоханий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" -msgstr "ІндонезійÑька" +msgstr "Обурений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" -msgstr "ЗацікавленоÑÑ‚Ñ–" +msgstr "Зацікавлений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" -msgstr "Запрошений" +msgstr "П'Ñний" #. 6 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Ðепереможний" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Ревнивий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" -msgstr "Мавпа" +msgstr "Одинокий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" -msgstr "Ðайгучніше" +msgstr "Загублений" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "ЩаÑливий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" -msgstr "Ðімецька" +msgstr "Скромний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" -msgstr "ÐаÑтрій" +msgstr "У гуморі" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Ðервовий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" -msgstr "Подробиці" +msgstr "Ðейтральний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" -msgstr "Поза мережею" +msgstr "Скривджений" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Обурений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" -msgstr "ВідтвореннÑ" +msgstr "Грайливий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" -msgstr "Гучно" +msgstr "ПишаюÑÑ" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" -msgstr "Справжнє ім'Ñ" +msgstr "РозÑлаблений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" -msgstr "Отримані" +msgstr "ЗаÑпокоєний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" -msgstr "Видалити" +msgstr "ЖаліÑливий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" -msgstr "ЗареєÑтрувати" +msgstr "Ðевгамовний" #. 7 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Сумний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" -msgstr "Мараті" +msgstr "СаркаÑтичний" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Задоволений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" -msgstr "Чудовий" +msgstr "Серйозний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" -msgstr "Заблокований" +msgstr "Вражений" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Сором'Ñзливий" #. 9 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Хворий" #. 10 #. Sleepy / Tired +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Сонливий" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Мимовільний" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" -msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ" +msgstr "Ðапружений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" -msgstr "ПіÑнÑ" +msgstr "Сильний" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Здивований" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "ВдÑчний" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Спраглий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Втомлений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" -msgstr "ПідкреÑлений" +msgstr "Ðевизначений" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" -msgstr "Стукнути" +msgstr "Слабкий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" -msgstr "Ðудьгуючий" +msgstr "Занепокоєний" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Ð’Ñтановити прізвиÑько кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Будь лаÑка, визначте Ð´Ð»Ñ Ñебе нове прізвиÑько." -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"Ці відомоÑÑ‚Ñ– видимі вÑім контактам з вашого переліку контактів, тому " -"виберіть щоÑÑŒ прийнÑтне." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 +msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." +msgstr "Ці відомоÑÑ‚Ñ– видимі вÑім контактам з вашого переліку контактів, тому виберіть щоÑÑŒ прийнÑтне." +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Ð’Ñтановити" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Ð’Ñтановити прізвиÑько..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Дії" +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Вибрати дію" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\"." +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Помилка Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Визначене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача не Ñ–Ñнує." +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Проблема Ñинхронізації переліку контактів у %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s Ñ” у локальному переліку у групі \"%s\", але відÑутній у переліку Ñервера. " -"Хочете додати цей контакт?" +msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s Ñ” у локальному переліку у групі \"%s\", але відÑутній у переліку Ñервера. Хочете додати цей контакт?" +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s Ñ” у локальному переліку, але відÑутній у переліку Ñервера. Хочете додати " -"цей контакт?" +msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s Ñ” у локальному переліку, але відÑутній у переліку Ñервера. Хочете додати цей контакт?" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "СинтакÑична помилка (можливо, помилка клієнта)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "Ðеправильна електронна адреÑа" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "КориÑтувач не Ñ–Ñнує" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Ðе виÑтачає повної назви домену" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "Вже увійшов" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "Ðеправильне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ðеправильне дружнє ім'Ñ" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "Перелік переповнений" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "Вже там" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "Ðе в переліку" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "КориÑтувач не у мережі" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "Вже у цьому режимі" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "Вже у протилежному переліку" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "Занадто багато груп" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "Ðеправильна група" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "КориÑтувач не у групі" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "Ðазва групи занадто велика" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Ðе можна видалити нульову групу" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Спроба додати контакт неіÑнуючу групу" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "Помилка панелі перемиканнÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Помилка передачі ÑповіщеннÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "Пропущені необхідні полÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Ðадто багато попадань у FND" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "Ðе у мережі" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "ПоÑлуга тимчаÑово недоÑтупна" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "Помилка Ñервера бази даних" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "Команда відключена" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "Помилка при роботі з файлом" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "Помилка при розподілі пам'ÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Ðа Ñервер відправлено неправильне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ CHL" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "Сервер зайнÑтий" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "Сервер недоÑтупний" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "Сервер ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñ–Ð² вимкнений" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "Помилка при з'єднанні з базою даних" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Сервер вимкнений (залиште корабель)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "Помилка при Ñтворенні з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Параметри CVR невідомі або недопуÑтимі" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñати" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеанÑу" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "КориÑтувач занадто активний" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "Занадто багато ÑеанÑів" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "ПаÑпорт не перевірений" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "Ðеправильний дружній файл" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "Ðе передбачено" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Дружнє ім'Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½ÑŽÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ швидко" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "Сервер занадто зайнÑтий" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 +#: ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ невдало" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ðе допуÑкаєтьÑÑ Ð½Ðµ у мережі" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "Ðові кориÑтувачі не приймаютьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "ДитÑчий паÑпорт без батьківÑької згоди" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "ПаÑпортний обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ‰Ðµ не підтверджений" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Passport призупинений" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "Ðеправильний білет" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Ðеправильний код помилки %d" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Помилка MSN: %s\n" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Інші контакти" +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Контакти не балачок миттєвими повідомленнÑми" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "" -"%s надіÑлав підморгуваннÑ. Клачніть тут, щоб " -"програти" +msgstr "%s надіÑлав підморгуваннÑ. Клачніть тут, щоб програти" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s надіÑлав підморгуваннÑ, але його неможливо зберегти" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "" -"%s надіÑлав голоÑовий кліп. Клацніть тут, щоб програти" +msgstr "%s надіÑлав голоÑовий кліп. Клацніть тут, щоб програти" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s надіÑлав голоÑовий кліп, але його неможливо зберегти" +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "" -"%s надіÑлав вам Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ голоÑової балачки, Ñка ще не підтримуєтьÑÑ." +msgstr "%s надіÑлав вам Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ голоÑової балачки, Ñка ще не підтримуєтьÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Штовхнути ліктем" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s штовхнув ваÑ!" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Штовхаю ліктем %s..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "ÐдреÑа електронної пошти..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Ваше нове дружнє ім'Ñ MSN занадто довге." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Ð’Ñтановити дружнє ім'Ñ Ð´Ð»Ñ %s." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Введіть ваше дружнє ім'Ñ." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Ім'Ñ, під Ñким Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ÑŒ бачити інші кориÑтувачі MSN." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Введіть номер вашого домашнього телефону." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Введіть номер вашого робочого телефону." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Введіть номер вашого мобільного телефону." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Увімкнути мобільні Ñторінки MSN?" -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Хочете дозволити чи заборонити людÑм з вашого переліку контактів відправлÑти " -"вам мобільні Ñторінки MSN на ваш мобільний телефон чи інший мобільний " -"приÑтрій?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 +msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "Хочете дозволити чи заборонити людÑм з вашого переліку контактів відправлÑти вам мобільні Ñторінки MSN на ваш мобільний телефон чи інший мобільний приÑтрій?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Заборонити" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Заблокований текÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Жодний текÑÑ‚ не заблокований Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ облікового запиÑу." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "Сервер MSN зараз блокує наÑтупні регулÑрні вирази:
%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ має увімкненої адреÑи ел. пошти." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "ÐадіÑлати мобільне повідомленнÑ." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Сторінка" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Граю у гру" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Працюю" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Має ваÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Ðомер домашнього телефону" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Ðомер робочого телефону" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Ðомер мобільного телефону" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Ðезабаром повернуÑÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "ЗайнÑтий" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "РозмовлÑÑŽ по телефону" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "Відійшов на обід" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Виконавець" - -msgid "Album" -msgstr "Ðльбом" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Ðазва гри" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Ðазва офіÑу" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Ð’Ñтановити дружнє ім'Ñ..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Ð’Ñтановити номер домашнього телефону..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Ð’Ñтановити номер робочого телефону..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Ð’Ñтановити номер мобільного телефону..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Увімкнути чи вимкнути мобільні приÑтрої..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Дозволити чи заборонити мобільні Ñторінки..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "ПереглÑнути заблокований текÑÑ‚..." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Відкрити Ñкриньку вхідних Hotmail" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Відправити на мобільний" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"Ð”Ð»Ñ MSN необхідна підтримка SSL. Будь лаÑка, вÑтановіть підтримувану " -"бібліотеку SSL." +msgstr "Ð”Ð»Ñ MSN необхідна підтримка SSL. Будь лаÑка, вÑтановіть підтримувану бібліотеку SSL." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена " -"кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð· запитом авторизації:" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Будь лаÑка, авторизуйте мене!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 +#: ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Загальне" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Вік" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Фах" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "РозташуваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Хоббі та інтереÑи" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Трохи про Ñебе" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "СуÑпільний" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Сімейний Ñтан" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "ЗацікавленоÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Домашні тварини" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "МіÑто проживаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "МіÑцÑ, де жив" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Мода" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Гумор" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Музика" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Улюблена цитата" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про контакт" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "ОÑобиÑте" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Інші важливі" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Домашній телефон" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Домашній телефон 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑа" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "ОÑобиÑтий мобільний" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Домашній факÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "ОÑобиÑта електронна адреÑа" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "ОÑобиÑта поÑлуга миттєвих повідомлень" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "РічницÑ" #. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Робота" -msgid "Job Title" -msgstr "Ðазва роботи" - +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "КомпаніÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Департамент" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Фах" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Робочий телефон" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Робочий телефон 2" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "Робоча адреÑа" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Робочий мобільний" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Робочий пейджер" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Робочий номер факÑу" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "Робоча адреÑа ел. пошти" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "Робоча поÑлуга миттєвих повідомлень" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Улюблені речі" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "ОÑтаннє оновленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñторінка" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "КориÑтувач не Ñтворив загальнодоÑтупний профіль." -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN ÑповіÑтив, що не може знайти профіль кориÑтувача. Це означає що, або " -"кориÑтувач не Ñ–Ñнує, або ж кориÑтувач Ñ–Ñнує, але не Ñтворив " -"загальнодоÑтупний профіль." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 +msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." +msgstr "MSN ÑповіÑтив, що не може знайти профіль кориÑтувача. Це означає що, або кориÑтувач не Ñ–Ñнує, або ж кориÑтувач Ñ–Ñнує, але не Ñтворив загальнодоÑтупний профіль." -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"Ðеможливо знайти Ñкі-небудь відомоÑÑ‚Ñ– в профілі кориÑтувача. Скоріше за вÑе, " -"кориÑтувач не Ñ–Ñнує." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 +msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." +msgstr "Ðеможливо знайти Ñкі-небудь відомоÑÑ‚Ñ– в профілі кориÑтувача. Скоріше за вÑе, кориÑтувач не Ñ–Ñнує." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "ПереглÑнути профіль в тенетах" @@ -5714,104 +8407,116 @@ msgstr "ПереглÑнути профіль в тенетах" #. *< name #. *< version #. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Windows Live Messenger" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "ВикориÑтовувати метод HTTP" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "СпоÑіб Ñервера HTTP" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Показати нетипові уÑмішки" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: штовхнути кориÑтувача, щоб привернути його увагу" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Windows Live ID: не вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Windows Live ID: неправильна відповідь" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "ÐаÑтупні кориÑтувачі відÑутні у вашій адреÑній книзі" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Ðевідома помилка (%d): %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача" #. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Ðевідома помилка (%d)" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "Ðеможливо вилучити кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." -msgstr "" -"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° мобільний не було надіÑлано, тому що воно занадто довге." +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° мобільний не було надіÑлано, тому що воно занадто довге." +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgstr[0] "" -"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилину. " -"При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" +"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилину. При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" "\n" "ПіÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑлуговуваннÑ, ви зможете увійти у мережу." msgstr[1] "" -"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилини. " -"При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" +"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилини. При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" "\n" "ПіÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑлуговуваннÑ, ви зможете увійти у мережу." msgstr[2] "" -"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилин. При " -"цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" +"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилин. При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" "\n" "ПіÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑлуговуваннÑ, ви зможете увійти у мережу." -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що ÑиÑтема не доÑтупна. Зазвичай це " -"траплÑєтьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ кориÑтувач заблокований або не Ñ–Ñнує." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 +msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що ÑиÑтема не доÑтупна. Зазвичай це траплÑєтьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ кориÑтувач заблокований або не Ñ–Ñнує." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "" -"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ÑилалиÑÑŒ занадто швидко." +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ÑилалиÑÑŒ занадто швидко." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "" -"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що трапилаÑÑŒ невідома помилка кодуваннÑ." +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що трапилаÑÑŒ невідома помилка кодуваннÑ." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що трапилаÑÑŒ невідома помилка." +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Помилка запиÑу" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Помилка читаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -5820,662 +8525,835 @@ msgstr "" "Помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Протокол не підтримуєтьÑÑ Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Помилка розбору HTTP" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "Ви увійшли з іншого міÑцÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Сервери MSN тимчаÑово недоÑтупні. Зачекайте, та пізніше Ñпробуйте ще раз." +msgstr "Сервери MSN тимчаÑово недоÑтупні. Зачекайте, та пізніше Ñпробуйте ще раз." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Сервери MSN тимчаÑово вимикаютьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ автентифікацію: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Перелік контактів MSN тимчаÑово недоÑтупний. Зачекайте, та пізніше Ñпробуйте " -"ще раз." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "Перелік контактів MSN тимчаÑово недоÑтупний. Зачекайте, та пізніше Ñпробуйте ще раз." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "ПередаваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Початок автентифікації" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ cookie" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ cookie" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів" +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s надіÑлав запит на переглÑд вашої вебкамери, але запит ще не підтримуєтьÑÑ." +msgstr "%s надіÑлав запит на переглÑд вашої вебкамери, але запит ще не підтримуєтьÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s запроÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ (Ñ—Ñ—) вебкамеру, але це ще не підтримуєтьÑÑ." +msgstr "%s запроÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ (Ñ—Ñ—) вебкамеру, але це ще не підтримуєтьÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Відійшов від комп'ютера" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "РозмовлÑÑŽ по телефону" +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "Відійшов на обід" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було надіÑлано через Ð·Ð°ÐºÑ–Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ñ–Ð½Ñƒ очікуваннÑ:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ, не допуÑтимо у невидимому Ñтані:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ, тому що кориÑтувач не у мережі:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· помилку зв'Ñзку:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "" -"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бути надіÑлане, тому що ми надÑилаємо занадто чаÑто:" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бути надіÑлане, тому що ми надÑилаємо занадто чаÑто:" -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ надіÑлати, тому що не вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð· " -"Ñервером. Схоже, що це проблема Ñервера, Ñпробуйте знову за 5 хвилин:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 +msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ надіÑлати, тому що не вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð· Ñервером. Схоже, що це проблема Ñервера, Ñпробуйте знову за 5 хвилин:" -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· помилку комутатора:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· невідому помилку:" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Видалити контакт з адреÑної книги?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Хочете також видалити цей контакт з адреÑної книги?" +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Вказане ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне." #. 5 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "Закоханий" #. show current mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 msgid "Current Mood" msgstr "Поточний наÑтрій" #. add all moods to list +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 msgid "New Mood" msgstr "Ðовий наÑтрій" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "Change your Mood" msgstr "Змінити ваш наÑтрій" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 msgid "How do you feel right now?" msgstr "Як ви зараз Ñебе почуваєте?" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Введений PIN неправильний." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Введений PIN маж неправильну довжину [4-10]." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "PIN неправильний. Він може ÑкладатиÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ з цифр [0-9]." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Введені два PIN'и не збігаютьÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Введене ім'Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ðµ." -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "" -"Введена дата Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°. Правильний формат: 'YYYY-MM-DD'." +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "Введена дата Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°. Правильний формат: 'YYYY-MM-DD'." #. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "Помилка Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽ" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Профіль" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про профіль ще не отримані. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." #. pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Перевірити PIN" #. display name +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Відображуване ім'Ñ" #. hidden +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Сховати мій номер" #. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Ðомер мобільного телефону" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Оновити профіль" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "Тут ви можете оновити ваш профіль MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "ПереглÑнути заÑтавку" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Ðемає наÑвних заÑтавок на цей чаÑ" +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Про" #. display / change mood +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 msgid "Change Mood..." msgstr "Змінити наÑтрій..." #. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Змінити профіль..." #. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "ПереглÑнути заÑтавку..." #. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Про..." #. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Файл, Ñкий ви намагаєтеÑÑŒ надіÑлати, занадто великий!" -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Ðеможливо з'єднатиÑÑŒ з Ñервером HTTP MXit. Будь лаÑка, перевірте ваші " -"Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера." +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "Ðеможливо з'єднатиÑÑŒ з Ñервером HTTP MXit. Будь лаÑка, перевірте ваші Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Вхід..." -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером MXit. Будь лаÑка, перевірте Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " -"Ñервера." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером MXit. Будь лаÑка, перевірте Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "З'єднаннÑ..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Введене прізвиÑько неправильне." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Введений PIN має неправильну довжину [7-10]." #. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "Ім'Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ MXit" #. nick name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "ПрізвиÑько" #. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "ЗареєÑтрувати новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Будь лаÑка, заповніть наÑтупні полÑ:" #. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñайтом WAP MXit. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit зараз не можу обробити запит. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Введений неправильний код безпеки. Будь лаÑка, пробуйте пізніше." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "Термін дії ÑеанÑу добіг кінцÑ. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше ще раз." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Вибрана неправильна країна. Будь лаÑка, Ñпробуйте ще раз." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача не зареєÑтроване. Будь лаÑка, Ñпершу зареєÑтруйтеÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача вже зареєÑтроване. Будь лаÑка, виберіть інше." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "Ви не ввели код безпеки" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Код безпеки" #. ask for input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Введіть код безпеки" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "Ваша країна" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "Ваша мова" #. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "Перевірка правильноÑÑ‚Ñ– облікового запиÑу MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ñтей про кориÑтувача..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Схований номер" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "Ðомер мобільного телефону..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "Сервер WAP" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· HTTP" +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Увімкнути виринаючу екранну заÑтавку" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Втрачене з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. Будь лаÑка, підключітьÑÑ Ñ‰Ðµ раз." #. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Помилка надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "Зараз не вдаєтьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸ ваш запит" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Сплив Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° відповідь від Ñервера MXit." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "УÑпішно увійшли..." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "" -"%s надіÑлав вам шифроване повідомленнÑ, але воно не підтримуєтьÑÑ Ñ†Ð¸Ð¼ " -"клієнтом." +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "%s надіÑлав вам шифроване повідомленнÑ, але воно не підтримуєтьÑÑ Ñ†Ð¸Ð¼ клієнтом." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Помилка повідомленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Ðеможливо виконати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовуючи визначений протокол" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "ТрапилаÑÑŒ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñерверу MultiMx." +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Помилка входу: %s (%i)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Помилка виходу: %s (%i)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "Помилка контакту" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Помилка надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Помилка Ñтану" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Помилка наÑтрою" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Помилка запрошеннÑ" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "Помилка підпиÑки" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "Помилка Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити кімнату MultiMx" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "Помилка Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ MultiMx" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Помилка профілю" #. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "Отриманий неправильний пакет від MXit." #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x01)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x02)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x03)" #. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x04)" #. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x05)" #. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x06)" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 msgid "Pending" msgstr "Очікує" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "Запрошений" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "Відхилений" +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "Видалений" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "Рекламне Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ MXit" +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Більше відомоÑтей" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Ðемає такого кориÑтувача: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Пошук кориÑтувачів" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "ЧитаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Ðеочікувана довжина запиту з Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Входжу" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - не вÑтановлене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "ЗдаєтьÑÑ, ви не маєте імені кориÑтувача MySpace." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "" -"Ви хочете вÑтановити його зараз? (Зауважте: ЙОГО ÐЕ МОЖÐРБУДЕ ЗМІÐИТИ!)" +msgstr "Ви хочете вÑтановити його зараз? (Зауважте: ЙОГО ÐЕ МОЖÐРБУДЕ ЗМІÐИТИ!)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Втрата з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Ðове поштове повідомленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Ðові коментарі до блоґу" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Ðові коментарі до профілю" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Ðові запити друзів!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Ðові коментарі до зображень" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Друзі по балачкам миттєвими повідомленнÑми" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d контакт доданий або оновлений з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в " -"переліку контактів на Ñервері)" -msgstr[1] "" -"%d контакти додані або оновлені з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в " -"переліку контактів на Ñервері)" -msgstr[2] "" -"%d контактів додані або оновлені з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в " -"переліку контактів на Ñервері)" +msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgstr[0] "%d контакт доданий або оновлений з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в переліку контактів на Ñервері)" +msgstr[1] "%d контакти додані або оновлені з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в переліку контактів на Ñервері)" +msgstr[2] "%d контактів додані або оновлені з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в переліку контактів на Ñервері)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Додати контакти з Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Помилка протоколу, код %d: %s" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "" -"%s Ваш пароль міÑтить %zu Ñимволів, що більше ніж найбільша довжина у %d. " -"Будь лаÑка, Ñкоротіть ваш пароль на at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword та Ñпробуйте знову." +msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s Ваш пароль міÑтить %zu Ñимволів, що більше ніж найбільша довжина у %d. Будь лаÑка, Ñкоротіть ваш пароль на at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword та Ñпробуйте знову." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Ðеправильне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або пароль" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Помилка MySpaceIM" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Ðевірні вхідні умови" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "помилка команди 'addbuddy'." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "Помилка команди persist" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ контакт" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Помилка команди delbuddy" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "Помилка команди blocklist" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "ВідÑутній шифр" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Ðе знайдений шифр RC4" -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Оновіть до libpurple з підтримкою RC4t (>= 2.0.1). Додаток MySpaceIM не буде " -"завантажений." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 +msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." +msgstr "Оновіть до libpurple з підтримкою RC4t (>= 2.0.1). Додаток MySpaceIM не буде завантажений." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Додати друзів з MySpace.com" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "Помилка Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·Ñ–Ð²" #. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Знайти людей..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Змінити ім'Ñ IM..." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "Обробник URL поÑилань myim" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" -"Ðе знайдений жодний підходÑщий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ MySpaceIM, щоб відкрити з " -"цього поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL myim." +msgstr "Ðе знайдений жодний підходÑщий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ MySpaceIM, щоб відкрити з цього поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL myim." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Увімкніть правильний обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ MySpaceIM та Ñпробуйте знову." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Показувати відображуване ім'Ñ Ñƒ текÑÑ‚Ñ– Ñтану" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Показувати заголовок у текÑту Ñтану" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "ÐадіÑлати емоції" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Роздільна здатніÑÑ‚ÑŒ екрану (точок на дюйм)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Розмір оÑновного шрифту (точки)" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "КориÑтувач" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Заголовок" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "ПіÑнÑ" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Ð’Ñього друзів" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "ВерÑÑ–Ñ ÐºÐ»Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð°" -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ñпроби вÑтановити ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача. Будь лаÑка, " -"Ñпробуйте знову, або відвідайте visit http://editprofile.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=profile.username щоб вÑтановити ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 +msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." +msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ñпроби вÑтановити ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача. Будь лаÑка, Ñпробуйте знову, або відвідайте visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username щоб вÑтановити ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача доÑтупне" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Це ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача вільне. Хочете вÑтановити його?" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "ВСТÐÐОВЛЮЄТЬСЯ ОДИРРÐЗ, ЙОГО ÐЕ МОЖÐРБУДЕ ЗМІÐИТИ!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Будь лаÑка, вкажіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача недоÑтупне." +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Будь лаÑка, Ñпробуйте інше ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Ðе вÑтановлене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, щоб перевірити його наÑвніÑÑ‚ÑŒ:" @@ -6485,25 +9363,32 @@ msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, що #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Вразити" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s вразив ваÑ!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Вражаю %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Стукнути" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s Ñтукає вам по голові!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Стукаю %s..." @@ -6511,61 +9396,76 @@ msgstr "Стукаю %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Запалити" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s запалив ваÑ!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Запалюю %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "ОбійнÑти" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s обіймає Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Обіймає %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Міцно обійнÑти" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s міцно обіймає ваÑ!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Міцно обіймаю %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Дати лÑпаÑа" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s дав вам лÑпаÑа!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Дати лÑпаÑа %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Вщіпнути" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s вщіпнув ваÑ!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Щіпаю %s..." @@ -6573,13 +9473,16 @@ msgstr "Щіпаю %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Дати п'ÑÑ‚ÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s дав вам п'ÑÑ‚ÑŒ!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Даю п'ÑÑ‚ÑŒ %s..." @@ -6587,13 +9490,16 @@ msgstr "Даю п'ÑÑ‚ÑŒ %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Жартувати" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s пожартував над вами!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Пожартувати над %s..." @@ -6605,204 +9511,242 @@ msgstr "Пожартувати над %s..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "Зневажати" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s зневажає ваÑ!" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Зневажати %s..." +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Ðеобхідні параметри не передані" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñати у мережу" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ з мережі" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Помилка зв'Ñзку з Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ знайдена" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ Ñ–Ñнує" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Тека з такою назвою вже Ñ–Ñнує" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "Термін дії паролю вийшов" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Ðеправильний пароль" -msgid "User not found" -msgstr "КориÑтувач не знайдений" - +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° вимкнена" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Сервер не зміг отримати доÑтуп до каталогу" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Ваш ÑиÑтемний адмініÑтратор вимкнув цю операцію" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Сервер недоÑтупний; повторіть Ñпробу пізніше" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Ðе можна додавати контакт у ту Ñаму папку двічі" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Ðе можна додавати Ñебе Ñамого" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Головний архів не налаштований" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ñ–Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑŒ вузол введеного імені кориÑтувача" -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "" -"Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ² відключений, тому що було введено забагато " -"неправильних паролів" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 +msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" +msgstr "Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ² відключений, тому що було введено забагато неправильних паролів" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Ðе можна додавати одну й ту ж оÑобу у розмову двічі" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Ви доÑÑгнули межі дозволеної кількоÑÑ‚Ñ– контактів" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "Ви ввели неправильне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Помилка при оновленні каталогу" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "ÐеÑуміÑна верÑÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "КориÑтувач заблокував ваÑ" -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "" -"Оціночна верÑÑ–Ñ Ð½Ðµ дозволÑÑ” викориÑтовувати більше ніж деÑÑÑ‚ÑŒ кориÑтувачів " -"одночаÑно" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" +msgstr "Оціночна верÑÑ–Ñ Ð½Ðµ дозволÑÑ” викориÑтовувати більше ніж деÑÑÑ‚ÑŒ кориÑтувачів одночаÑно" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "КориÑтувач не у мережі або заблокував ваÑ" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Ðевідома помилка: 0x%X" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ ÑƒÐ²Ñ–Ð¹Ñ‚Ð¸: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ. Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ подробиці про " -"кориÑтувача (%s)." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ. Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ подробиці про кориÑтувача (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\" до вашого переліку контактів (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ(%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñити кориÑтувача (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s. Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію " -"(%s)." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s. Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ. Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію (%s)." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ. Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити кориÑтувача %s у теку %s у переліку на Ñтороні " -"Ñервера. Помилка при Ñтворенні теки (%s)." +msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити кориÑтувача %s у теку %s у переліку на Ñтороні Ñервера. Помилка при Ñтворенні теки (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ %s у перелік контактів. Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸ у переліку " -"на Ñтороні Ñервера (%s)." +msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ %s у перелік контактів. Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸ у переліку на Ñтороні Ñервера (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ подробиці Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача %s (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача в оÑобиÑтий перелік (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\" до переліку заборон (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\" до переліку дозволів (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ %s зі переліку конфіденційноÑÑ‚Ñ– (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ параметри конфіденційноÑÑ‚Ñ– на Ñтороні Ñервера (%s)." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ параметри конфіденційноÑÑ‚Ñ– на Ñтороні Ñервера (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію (%s)." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Помилка зв'Ñзку Ñервером. З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ”Ñ‚ÑŒÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Ðомер телефон" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "ОÑобиÑта Ñторінка тенет" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "Пошта" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "ID кориÑтувача" @@ -6812,26 +9756,33 @@ msgstr "ID кориÑтувача" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Повне ім'Ñ" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ GroupWise %d" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "ÐвтентифікаціÑ..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ñ–..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s був запрошений до цієї розмови." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ розмови" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -6842,26 +9793,22 @@ msgstr "" "\n" "Відправлено: %s" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Хотіли б ви приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ розмови?" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "" -"Ймовірно, %s не у мережі та не отримав повідомленнÑ, Ñке ви щойно відправили." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "Ймовірно, %s не у мережі та не отримав повідомленнÑ, Ñке ви щойно відправили." -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером. Введіть адреÑу Ñервера, з Ñким ви хочете " -"з'єднатиÑÑŒ." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 +msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером. Введіть адреÑу Ñервера, з Ñким ви хочете з'єднатиÑÑŒ." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "" -"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° закрита. Більше неможливо відправити жодного " -"повідомленнÑ." +msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° закрита. Більше неможливо відправити жодного повідомленнÑ." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6873,152 +9820,185 @@ msgstr "" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Novell GroupWise Messenger" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "ÐдреÑа Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Порт Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Отримана неочікувана відповідь від %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Отримана неочікувана відповідь від %s" -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Ви занадто чаÑто з'єднуєтеÑÑŒ та від'єднуєтеÑÑŒ. Зачекайте 10 хвилин та " -"Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ ще довше." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 +msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Ви занадто чаÑто з'єднуєтеÑÑŒ та від'єднуєтеÑÑŒ. Зачекайте 10 хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ ще довше." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Помилка запиту %s: %s" -msgid "" -"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " -"client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "" -"Сервер дав запит, щоб ви заповнили CAPTCHA Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, але цей клієнт зараз " -"не підтримує CAPTCHA." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 +msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "Сервер дав запит, щоб ви заповнили CAPTCHA Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, але цей клієнт зараз не підтримує CAPTCHA." +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL не дозволÑÑ” автентифікуватиÑÑŒ тут з відображуваним ім'Ñм" +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Помилка запиту %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ кімнати балачки" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ðеправильна назва кімнати балачки" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Думаю" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" -msgstr "Закінчив пиÑати" +msgstr "Роблю покупки" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" -msgstr "Діалог запитаннÑ" +msgstr "Допитливий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" -msgstr "Пейджер" +msgstr "Їм" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" -msgstr "Граю у гру" +msgstr "ДивлюÑÑŒ кіно" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6776 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Пише" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" -msgstr "Ðе в офіÑÑ–" +msgstr "Ð’ офіÑÑ–" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "МиюÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "ДивлюÑÑŒ телевізор" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" -msgstr "Завершити" +msgstr "Дурію" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" -msgstr "Сонливий" +msgstr "Сплю" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "ВикориÑтовую КПК" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" -msgstr "Друзі по балачкам миттєвими повідомленнÑми" +msgstr "ЗуÑтрічаюÑÑŒ з друзÑми" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "РозмовлÑÑŽ по телефону" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" -msgstr "Періодичний" +msgstr "Серфінг" #. "I am mobile." / "John is mobile." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 +#: ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Мобільний" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Шукаю в тенетах" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Ðа вечірці" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "П'ÑŽ каву" #. Playing video games -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" -msgstr "Близнюки" +msgstr "Граю гру" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "ПереглÑдаю тенета" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" -msgstr "ПіÑнÑ" +msgstr "Палю" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" -msgstr "Працюю" +msgstr "Пишу" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" -msgstr "Працюю" +msgstr "П'ÑŽ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 +#: ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Слухаю музику" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" -msgstr "ÐадÑиланнÑ" +msgstr "ВчуÑÑ" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" -msgstr "ЗацікавленоÑÑ‚Ñ–" - +msgstr "У вбиральній" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 +#: ../libpurple/proxy.c:1493 +#: ../libpurple/proxy.c:1523 +#: ../libpurple/proxy.c:1603 +#: ../libpurple/proxy.c:1674 +#: ../libpurple/proxy.c:1775 +#: ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Отримані неправильні дані під Ñ‡Ð°Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" @@ -7032,9 +10012,12 @@ msgstr "Отримані неправильні дані під Ñ‡Ð°Ñ Ð·'єда #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу AIM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -7048,417 +10031,515 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "КодуваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Віддалений кориÑтувач завершив з'єднаннÑ." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Віддалений кориÑтувач відхилив ваш запит." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Втрата з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· віддаленим кориÑтувачем:
%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Отримані неправильні дані під Ñ‡Ð°Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· віддаленим кориÑтувачем." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· віддаленим кориÑтувачем." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Ð’Ñтановлене прÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s намагаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати вам файл довжиною %s, але ми дозволÑємо файли до %s " -"через прÑме з'єданнÑ. Спробуйте заміÑÑ‚ÑŒ цього викориÑтати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ " -"файлів.\n" +msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "%s намагаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати вам файл довжиною %s, але ми дозволÑємо файли до %s через прÑме з'єданнÑ. Спробуйте заміÑÑ‚ÑŒ цього викориÑтати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð².\n" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Файл %s має довжину %s, що більше ніж найбільший розмір %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "ÐедопуÑтима помилка" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ðеправильний SNAC" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Оцінити вузол" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Оцінити клієнта" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Служба недоÑтупна" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Служба не визначена" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "ЗаÑтарілий SNAC" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ ÐºÐ»Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "Відкинуто клієнтом" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Відповідь завелика" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Відповіді загублені" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Запит заборонено" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Помилкове Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ SNAC" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "ÐедоÑтатньо прав" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "У локальному дозволено/заборонено" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Рівень небезпеки занадто виÑокий (відправник)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "Рівень небезпеки занадто виÑокий (отримувач)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "КориÑтувач тимчаÑово недоÑтупний" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Ðемає збігів" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Ðеоднозначний запит" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Черга повна" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Ðе у AOL" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Ðеможливо прийнÑти миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð·-за наглÑду батьків" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS без прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð²" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати SMS" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати SMS до цієї країни" #. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS до невідомої країни" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може розпочати миттєве повідомленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може надіÑлати миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð¼Ñƒ " -"кориÑтувачу" +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може надіÑлати миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð¼Ñƒ кориÑтувачу" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув добового Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув добового Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув міÑÑчного Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув міÑÑчного Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ \"поза мережею\"" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "Сховище повідомлень \"поза мережею\" заповнене" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Контакт, з Ñким ви ÑпілкуєтеÑÑŒ, " -"можливо викориÑтовує інше ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ñ–Ð¶ очікувалоÑÑ. Якщо ви знаєте, Ñке " -"ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð½ викориÑтовує, то можете визначити його в розширених " -"налаштуваннÑÑ… вашого облікового запиÑу AIM/ICQ.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 +msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" +msgstr "(СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Контакт, з Ñким ви ÑпілкуєтеÑÑŒ, можливо викориÑтовує інше ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ñ–Ð¶ очікувалоÑÑ. Якщо ви знаєте, Ñке ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð½ викориÑтовує, то можете визначити його в розширених налаштуваннÑÑ… вашого облікового запиÑу AIM/ICQ.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ повідомленнÑ. Ðбо ви та %s вибрали різні " -"кодуваннÑ, або клієнт %s міÑтить помилки.)" +msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "(СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ повідомленнÑ. Ðбо ви та %s вибрали різні кодуваннÑ, або клієнт %s міÑтить помилки.)" #. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2297 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Значок кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "ГолоÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "ПрÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ AIM" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Ігри" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "ДоповненнÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "ÐадіÑлати перелік контактів" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ПрÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "КориÑтувач AP" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "ÐігіліÑÑ‚" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Транзитний Ñервер ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Старий ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "ÐšÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Trillian" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Безпека увімкнена" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Відеобалачка" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Живе відео" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Камера" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Спільний екран" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "Готовий до балачки" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "ÐедоÑтупний" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "ЗайнÑтий" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "ПідтримуєтьÑÑ Web" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 +#: ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "Ðевидимий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" -msgstr "Ел.пошта" +msgstr "Злий" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" -msgstr "Фах" +msgstr "ПригніченнÑ" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" -msgstr "Про мене" +msgstr "Вдома" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" -msgstr "Мережа" +msgstr "Ðа роботі" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" -msgstr "Відійшов на обід" +msgstr "Обідаю" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "IP ÐдреÑа" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Рівень попередженнÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Коментар кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером автентифікації: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð· Ñервером BOS: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача надіÑлане" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñтановлено, куки надіÑлано" #. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Ð—Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ ÑƒÐ²Ñ–Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñк %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена " -"кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти або починатиÑÑ Ð· " -"літери та міÑтити тільки літери, цифри та пробіли, або тільки цифри." +msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ ÑƒÐ²Ñ–Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñк %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти або починатиÑÑ Ð· літери та міÑтити тільки літери, цифри та пробіли, або тільки цифри." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "Ðезабаром Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑƒÑ‚ÑŒ від'єднати. Якщо так, перевірте %s на оновленнÑ." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ правильний хеш AIM Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ правильний хеш Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "ПрийнÑто авторизацію" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача не Ñ–Ñнує" #. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ð·Ñ– призупинений" #. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Служба миттєвих повідомлень AOL тимчаÑово недоÑтупна." #. username connecting too frequently -msgid "" -"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Ваше ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача занадто чаÑто з'єднуєтьÑÑ Ñ‚Ð° від'єднуєтьÑÑ. Зачекайте " -"10 хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ " -"чекати ще довше." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 +msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Ваше ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача занадто чаÑто з'єднуєтьÑÑ Ñ‚Ð° від'єднуєтьÑÑ. Зачекайте 10 хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ ще довше." #. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Ви викориÑтовуєте заÑтару верÑÑ–ÑŽ клієнта. Поновіть до %s" #. IP address connecting too frequently -msgid "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"З вашої адреÑи IP занадто чаÑто з'єднуютьÑÑ Ñ‚Ð° від'єднуютьÑÑ. Зачекайте 10 " -"хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ " -"ще довше." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 +msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "З вашої адреÑи IP занадто чаÑто з'єднуютьÑÑ Ñ‚Ð° від'єднуютьÑÑ. Зачекайте 10 хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ ще довше." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Введений неправильний ключ SecurID" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Введіть SecurID" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Введіть 6-цифрове чиÑло з цифрового диÑплею." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Пароль відправлено" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "" -"Будь лаÑка, авторизуйте мене, щоб Ñ Ð¼Ñ–Ð³ додати Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñвого переліку " -"контактів." +msgstr "Будь лаÑка, авторизуйте мене, щоб Ñ Ð¼Ñ–Ð³ додати Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñвого переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Причина не вказана." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ у авторизації:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"КориÑтувач %u не дозволив додавати його у ваш перелік контактів з наÑтупної " -"причини:\n" +"КориÑтувач %u не дозволив додавати його у ваш перелік контактів з наÑтупної причини:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "У авторизації ICQ відмовлено." #. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"КориÑтувач %u ухвалив ваш запит, щоб ви додали його до Ñвого переліку " -"контактів." +msgstr "КориÑтувач %u ухвалив ваш запит, щоб ви додали його до Ñвого переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7471,6 +10552,7 @@ msgstr "" "Від: %s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7483,6 +10565,7 @@ msgstr "" "Від: %s [%s]\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7495,80 +10578,66 @@ msgstr "" "ПовідомленнÑ:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "КориÑтувач ICQ %u надіÑлав вам контакт: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Хочете додати цей контакт у перелік контактів?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "_Додати" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_ВідмовитиÑÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "" -"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що воно було некоректним." -msgstr[1] "" -"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що вони були некоректними." -msgstr[2] "" -"Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що вони були некоректними." +msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що воно було некоректним." +msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що вони були некоректними." +msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що вони були некоректними." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "" -"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що воно було надто великим." -msgstr[1] "" -"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що вони були надто великими." -msgstr[2] "" -"Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що вони були надто великими." +msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що воно було надто великим." +msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що вони були надто великими." +msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що вони були надто великими." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що було перевищено межу оцінки." -msgstr[1] "" -"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що було перевищено межу оцінки." -msgstr[2] "" -"Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що було перевищено межу оцінки." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що було перевищено межу оцінки." +msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що було перевищено межу оцінки." +msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що було перевищено межу оцінки." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " -"завиÑокий." -msgstr[1] "" -"Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " -"завиÑокий." -msgstr[2] "" -"Ви пропуÑтили %hu повідомлень від %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " -"завиÑокий." +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." +msgstr[1] "Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." +msgstr[2] "Ви пропуÑтили %hu повідомлень від %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " -"завиÑокий." -msgstr[1] "" -"Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " -"завиÑокий." -msgstr[2] "" -"Ви пропуÑтили %hu повідомлень від %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " -"завиÑокий." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." +msgstr[1] "Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." +msgstr[2] "Ви пропуÑтили %hu повідомлень від %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7576,82 +10645,104 @@ msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, з msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, з невідомої причини." msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, з невідомої причини." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s: %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача недоÑтупні: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Помилка невідома." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "У мережі з" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Член з" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "МожливоÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ваше з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ AIM можливо буде розірване." #. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ цього кориÑтувача, тому що воно " -"міÑтить недопуÑтимі Ñимволи.]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" +msgstr "[Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ цього кориÑтувача, тому що воно міÑтить недопуÑтимі Ñимволи.]" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ від'єднано від кімнати балачки %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобільний Телефон" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "ОÑобиÑта Ñторінка тенет" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "Додаткові відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "Поштовий індекÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "Дані про роботу" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "Відділ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "ПоÑада" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "Сторінка тенет" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Спливаюче повідомленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" @@ -7659,337 +10750,341 @@ msgstr[0] "ÐаÑтупне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача пов'Ñзане з msgstr[1] "ÐаÑтупні імена кориÑтувачів пов'Ñзані з %s" msgstr[2] "ÐаÑтупні імена кориÑтувачів пов'Ñзані з %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Ðічого не знайдено Ð´Ð»Ñ ÐµÐ».адреÑи %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Ви повинні отримати ел. пошту із проханнÑм підтвердити %s." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Запитано Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що " -"запитане ім'Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ€Ñ–Ð·Ð½ÑєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ первинного." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." +msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що запитане ім'Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ€Ñ–Ð·Ð½ÑєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ первинного." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що він " -"неправильний." +msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що він неправильний." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." -msgstr "" -"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що " -"запитане ім'Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ довге." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." +msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що запитане ім'Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ довге." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти, тому що вже Ñ–Ñнує " -"запит в черзі Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." +msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти, тому що вже Ñ–Ñнує запит в черзі Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти, тому що надана адреÑа " -"має забагато імен кориÑтувачів, пов'Ñзаних з нею." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." +msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти, тому що надана адреÑа має забагато імен кориÑтувачів, пов'Ñзаних з нею." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти назви облікового " -"запиÑу, тому що вказана адреÑа помилкова." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." +msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти назви облікового запиÑу, тому що вказана адреÑа помилкова." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Помилка 0x%04x: Помилка невідома." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Помилка зміни відомоÑтей про обліковий запиÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "ÐдреÑою ел.пошти Ð´Ð»Ñ %s Ñ” %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про обліковий запиÑ" -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"Ваше Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було відправлене. Ви повинні мати прÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ " -"надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "Ваше Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було відправлене. Ви повинні мати прÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити профіль ÐІМ." -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"Вірогідно, ви забажали вÑтановити ваш профіль перед тим, Ñк була завершена " -"процедура реєÑтрації. Ваш профіль залишатьÑÑ Ð½Ðµ вÑтановленим; Ñпробуйте " -"вÑтановити знову коли ви будете з'єднані." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 +msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." +msgstr "Вірогідно, ви забажали вÑтановити ваш профіль перед тим, Ñк була завершена процедура реєÑтрації. Ваш профіль залишатьÑÑ Ð½Ðµ вÑтановленим; Ñпробуйте вÑтановити знову коли ви будете з'єднані." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." +msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." msgstr[0] "ДоÑÑгнута макÑимальна довжина профілю у %d байт. Обрізано." msgstr[1] "ДоÑÑгнута макÑимальна довжина профілю у %d байти. Обрізано." msgstr[2] "ДоÑÑгнута макÑимальна довжина профілю у %d байт. Обрізано." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "Профіль занадто довгий." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байт. Pidgin обрізав його." -msgstr[1] "" -"МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байти. Pidgin обрізав його." -msgstr[2] "" -"МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байтів. Pidgin обрізав його." +msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байт. Pidgin обрізав його." +msgstr[1] "МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байти. Pidgin обрізав його." +msgstr[2] "МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байтів. Pidgin обрізав його." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ надто довге." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена " -"кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти або міÑтити лише " -"літери, чиÑла та пробіли, або лише цифри." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти або міÑтити лише літери, чиÑла та пробіли, або лише цифри." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ перелік контактів" -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"Сервери AIM тимчаÑово не могли надіÑлати ваш перелік контактів. Ваш перелік " -"контактів не втрачений та можливо Ñтане доÑтупним за кілька хвилин." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 +msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "Сервери AIM тимчаÑово не могли надіÑлати ваш перелік контактів. Ваш перелік контактів не втрачений та можливо Ñтане доÑтупним за кілька хвилин." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "ЗавиÑлі Ñ€Ñдки" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що у вашому переліку контактів забагато " -"кориÑтувачів. Видаліть одного та Ñпробуйте ще раз." +msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що у вашому переліку контактів забагато кориÑтувачів. Видаліть одного та Ñпробуйте ще раз." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(немає імені)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s з невідомої причини." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"КориÑтувач %s дозволив додати його або Ñ—Ñ— до вашого переліку контактів. " -"Хочете додати його?" +msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" +msgstr "КориÑтувач %s дозволив додати його або Ñ—Ñ— до вашого переліку контактів. Хочете додати його?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "Ðвторизацію отримано" #. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"КориÑтувач %s дав дозвіл на те, щоб додати Ñебе до вашого переліку контактів." +msgstr "КориÑтувач %s дав дозвіл на те, щоб додати Ñебе до вашого переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "Ðвторизацію отримано" #. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"КориÑтувач %s не дозволив додати його у ваш перелік контактів з наÑтупної " -"причини:\n" +"КориÑтувач %s не дозволив додати його у ваш перелік контактів з наÑтупної причини:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "У авторизації відмовлено" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "Об_мін:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" -"Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було відправлено. Ви не можете надÑилати Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ балачках " -"AIM." +msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було відправлено. Ви не можете надÑилати Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ балачках AIM." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ музичної крамниці iTunes" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Обід" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Коментар кориÑтувача Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Коментар кориÑтувача:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Ви вибрали Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ñмого з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s." -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"ОÑкільки це викриває вашу адреÑу IP, можливий ризик небезпеки. Хочете " -"продовжити?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 +msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" +msgstr "ОÑкільки це викриває вашу адреÑу IP, можливий ризик небезпеки. Хочете продовжити?" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_З'єднатиÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "Ви закрили з'єднаннÑ." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "Отримати відомоÑÑ‚Ñ– AIM" #. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Змінити коментар кориÑтувача" -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Отримати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñтан" +msgstr "Отримати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ X-Status" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Закінчити прÑмий ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "ПрÑме з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Повторний запит авторизації" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "Потребує авторизації" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "" -"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· тенета (ÑƒÐ²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñпричинити Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñпаму!)" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· тенета (ÑƒÐ²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñпричинити Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñпаму!)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Параметри приватноÑÑ‚Ñ– ICQ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Ðове Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтиме." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Ð¤Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– кориÑтувача може змінити лише регіÑÑ‚Ñ€ та пробіли." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "Змінити адреÑу на:" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "ви не очікуєте на авторизацію" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Чи очікуєте авторизацію від наÑтупних кориÑтувачів" -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"Ви можете повторно запитати авторизацію від цих кориÑтувачів, клацнувши на " -"них правою кнопкою миші та вибравши \"Повторний запит авторизації\"." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 +msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "Ви можете повторно запитати авторизацію від цих кориÑтувачів, клацнувши на них правою кнопкою миші та вибравши \"Повторний запит авторизації\"." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Знайти кориÑтувача за ел. поштою" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Шукати кориÑтувача за адреÑою ел.пошти" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Введіть адреÑу email адреÑу, Ñкого ви шукаєте." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "По_шук" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Ð’Ñтановити відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача (Ñторінка тенет)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "Змінити пароль (Ñторінка тенет)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Ðалаштувати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень (Ñторінка тенет)" #. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Ð’Ñтановити опції приватноÑÑ‚Ñ–..." #. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "Підтвердити обліковий запиÑ" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Відобразити поточну зареєÑтровану адреÑу ел. пошти" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Змінити поточну зареєÑтровану адреÑу ел. пошти..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Показати контакти, що очікують авторизацію" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Шукати кориÑтувача за адреÑою ел.пошти..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Шукати кориÑтувача за відомоÑÑ‚Ñми" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 msgid "Use clientLogin" msgstr "ВикориÑтовувати clientLogin" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -7999,362 +11094,513 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² та прÑмих миттєвих повідомлень\n" "(повільніше, але не розкриває вашу адреÑу IP)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Дозволити декілька одночаÑних входів" +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Запит ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ñмого з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ %s з нами о %s:%hu." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Спроба з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s:%hu." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Спроба з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· прокÑÑ– Ñервер." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s запитав дозвіл на прÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s" -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"Це вимагає вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾Ñереднього Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ двома комп'ютерами, " -"та Ñ” необхідним Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½ÑŒ. Так Ñк ваша ІР адреÑа буде " -"розкрита, це може вважатиÑÑŒ загрозою безпеці." +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 +msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." +msgstr "Це вимагає вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾Ñереднього Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ двома комп'ютерами, та Ñ” необхідним Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½ÑŒ. Так Ñк ваша ІР адреÑа буде розкрита, це може вважатиÑÑŒ загрозою безпеці." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Водолій" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Риби" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Овен" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Віл" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Близнюки" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Рак" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Лев" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Діва" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Ваги" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Скорпіон" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Стрілець" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Козеріг" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Пацюк" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Віл" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Тигр" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Кріль" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Дракон" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "ЗміÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Кінь" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Коза" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Мавпа" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Півень" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "ПеÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "СвинÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Інше" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "Видимий" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "Тільки друзі" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "ОÑобиÑте" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "Ðомер QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Країна/ОблаÑÑ‚ÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "ПровінціÑ/Штат" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Поштовий індекÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Ðомер телефону" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "ДодаєтьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Ðомер Ñтільникового телефону" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "ОÑобиÑте предÑтавленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "МіÑто/ОблаÑÑ‚ÑŒ " +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "ЗагальнодоÑтупний мобільний телефон" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "ЗагальнодоÑтупний контакт" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Коледж" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "ГороÑкоп" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Зодіак" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Кров" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "Так" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "ÐÑ–" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Змінити обліковий запиÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Змінити адреÑу" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Змінити додаткові відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Змінити відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Оновити" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ відоміÑÑ‚ÑŒ про контакт." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Примітки" #. callback +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "Примітка контакту" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "Змініть його(Ñ—Ñ—) примітку Ñк забажаєте" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "З_мінити" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "Зміна примітки" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "Сервер каже:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "Ваш запит прийнÑтий." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "Ваш запит відхилений." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u потребує перевірки" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Додати Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Тут введіть відповідь" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "ÐадіÑлати" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Ðевірна відповідь." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ у авторизації:" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Вибачте, ви не в моєму Ñтилі." +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u потребує авторизації" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Додати авторизацію контакту" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Введіть тут запит" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Чи хотіли б ви бути моїм другом?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "КориÑтувач QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Додати кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Ðевірний номер QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "Помилка надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ на авторизацію" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ контакт %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ мене з переліку контактів %d" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Причина не вказана" #. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Ви були додані %s'ом" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Хочете додати його?" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Відхилено %s'ом" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "ПовідомленнÑ: %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "ID групи" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Будь лаÑка, введіть номер Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Ви можете шукати тільки поÑтійний Qun\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Ðеправильний Ñ€Ñдок UTF-8)" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Ðе член" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Член" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "ЗапитуєтьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "ÐдмініÑтратор" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +msgid "Room Title" +msgstr "Ðазва кімнати" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Примітки" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Подробиці" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Творець" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "Про мене" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "КатегоріÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun не дозволÑÑ” приєднатиÑÑ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ð¼" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "ПриєднатиÑÑŒ до QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Введіть запит" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "УÑпішно приєднатиÑÑŒ до Qun %s (%u)" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "УÑпішно приєднатиÑÑŒ до Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u заборонив приєднатиÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Ð”Ñ–Ñ QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Ðевдача:" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Приєднано до Qun, невідома відповідь" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Вийти з QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8362,187 +11608,243 @@ msgstr "" "Примітка, Ñкщо ви не автор, \n" "Ñ†Ñ Ð´Ñ–Ñ Ð¾Ñтаточно вилучить цей Qun." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Вибачте, ви не в моєму Ñтилі" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "УÑпішно змінені члени Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– Qun уÑпішно змінені" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Ви уÑпішно Ñтворили Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Хочете вÑтановити докладніші відомоÑÑ‚Ñ– зараз?" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Ð’ÑтановленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%u дав запит на Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Qun %u Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u дав запит приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ Qun %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ Qun %u, що керуєтьÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ñ–Ð½Ñ–Ñтратором %u" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Qun %u Ñхвалено адмініÑтратором %u Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "Контакт %u видалений." +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "ПриєднавÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ контакт %u." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Ðевідомо-%d" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Рівень" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr " З мобільного" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr " на зв'Ñзку на мобільному" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr " Відео" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "Зона" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Прапор" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "ВерÑÑ–Ñ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Ðевірне ім'Ñ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Вибрати значок..." +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Ð’Ñього контактів поза мережею: %d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "ВоÑтаннє оновлений: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Сервер: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Мітка клієнта: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Режим з'єднаннÑ: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ–ÑˆÐ½Ñ IP-адреÑа: %s:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "ÐадіÑлано: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Повторно надіÑлати: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "Загублено: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "Отримано: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "Отримані подвоєні запиÑи: %lu
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "ЧаÑ: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "РеєÑтраційні відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

Початковий автор:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

Код внеÑли:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

Чудові автори латок:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

ПідтвердженнÑ:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

Дбайливі випробовувальники:
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "та більше, будь лаÑка, дайте мені знати... дÑкую!))" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

Та вÑÑ– хлопці закуліÑами...
\n" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Раді будемо вашій Ñпівпраці. ПриєднуйтеÑÑŒ! :)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Про OpenQ %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Змінити значок" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Зміна паролю" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про обліковий запиÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "Оновити вÑÑ– QQ Quns" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "Про OpenQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Зміна примітки контакту" @@ -8556,92 +11858,125 @@ msgstr "Зміна примітки контакту" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Ðвтоматично" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Виберіть Ñервер" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ TCP" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Показати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Показати новини Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Показати кімнату балачки, коли надійшло повідомленнÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ повідомленнÑми приÑутноÑÑ‚Ñ– (Ñ)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñ)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´ÐµÑˆÐ¸Ñ„Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ відповідь Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "Помилка запиту Ñимволу, 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Ðеправильна довжина Ñимволу, %d" #. extend redirect used in QQ2006 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Redirect_EX зараз не підтримуєтьÑÑ" #. need activation #. need activation #. need activation +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "Ðеобхідна активаціÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Ðевідомий код помилки під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ (0x%02X)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "ЗапитуєтьÑÑ captcha" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "Перевірка captcha" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "Помилка перевірки captcha" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Captcha" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "Введіть код" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "Перевірка Captcha QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "Введіть текÑÑ‚ з зображеннÑ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Ðевідома відповідь під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ паролю (0x%02X)" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -8650,27 +11985,39 @@ msgstr "" "Ðевідома відповідь під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ (0x%02X):\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Помилка Ñокету" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "ЗапитуєтьÑÑ Ñимвол" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 +#: ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ назву вузла" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "Ðеправильний Ñервер або порт" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "Помилка QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -8683,14 +12030,17 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Від %s:" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -8699,9 +12049,11 @@ msgstr "" "Ð—Ð°ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‰Ð¾Ð´Ð¾ Ñервера від %s: \n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "Ðевідома SERVER CMD" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -8710,224 +12062,267 @@ msgstr "" "Помилка відповіді %s(0x%02X)\n" "Кімната %u, відповідь 0x%02X" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "Команда QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´ÐµÑˆÐ¸Ñ„Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ відповідь входу" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Ðевідома LOGIN CMD" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Ðевідома CLIENT CMD" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d відхилив файл %s" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d ÑкаÑував Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Ðазва групи: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "ID групи Notes: %s
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про групу %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– адреÑної книги Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "ЗапроÑити групу до конференції..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Отримати відомоÑÑ‚Ñ– адреÑної книги Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "ÐадÑилаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ на Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ (Handshake)" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ передаваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²'Ñзку підтверджено, надÑилаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ на вхід" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Вхід перенаправлений" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "ПримуÑовий вхід" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Вхід підтверджений" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "ЗапуÑкаютьÑÑ Ð¿Ð¾Ñлуги" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "ÐдмініÑтратор Sametime вÑтановив наÑтупне Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° Ñервері %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "ÐžÐ³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´Ð¼Ñ–Ð½Ñ–Ñтратора Sametime" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "ÐžÐ³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð°" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ: " +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "МіÑце закрите" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Мікрофон" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Гучномовці" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Відеокамера" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Підтримка" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Зовнішній кориÑтувач" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Створити конференцію з кориÑтувачем" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" -msgstr "" -"Будь лаÑка, введіть тему нової конференції та повідомленнÑ, що буде " -"надіÑлане Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s" +msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" +msgstr "Будь лаÑка, введіть тему нової конференції та повідомленнÑ, що буде надіÑлане Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Ðова конференціÑ" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Створити" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "ÐаÑвні конференції" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Створити нову конференцію..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "ЗапроÑити кориÑтувача до конференції" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"Виберіть конференцію з нижчеподаного переліку, щоб надіÑлати Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ " -"кориÑтувачеві %s. Виберіть \"Створити нову конференцію\", Ñкщо ви хочете " -"Ñтворити нову та запроÑити цього кориÑтувача до неї." +msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." +msgstr "Виберіть конференцію з нижчеподаного переліку, щоб надіÑлати Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачеві %s. Виберіть \"Створити нову конференцію\", Ñкщо ви хочете Ñтворити нову та запроÑити цього кориÑтувача до неї." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "ЗапроÑити до конференції" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "ЗапроÑити до конференції..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "ÐадіÑлати Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ TEST" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Тема:" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Ðе визначено жодного Ñерверу Sametime Community" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"ÐÑ– вузол, ні адреÑа IP не були налаштовані Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Meanwhile %" -"s. Будь лаÑка, введіть ÑкійÑÑŒ, щоб налаштувати вхід." +msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." +msgstr "ÐÑ– вузол, ні адреÑа IP не були налаштовані Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Meanwhile %s. Будь лаÑка, введіть ÑкійÑÑŒ, щоб налаштувати вхід." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Meanwhile" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Ðе визначено жодного Ñерверу Sametime Community" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "З'єднатиÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Ðевідомо (0x%04x)
" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "ОÑтанній відомий клієнт" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Введено невизначений ID кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Ідентифікатор '%s' може поÑилатиÑÑ Ð½Ð° будь-Ñкого з наÑтупних кориÑтувачів. " -"Будь лаÑка, виберіть правильного кориÑтувача з переліку нижче, щоб додати " -"його до вашого переліку контактів." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "Ідентифікатор '%s' може поÑилатиÑÑ Ð½Ð° будь-Ñкого з наÑтупних кориÑтувачів. Будь лаÑка, виберіть правильного кориÑтувача з переліку нижче, щоб додати його до вашого переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Вибрати кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача: кориÑтувач не знайдений" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"Ідентифікатор '%s' не збігаєтьÑÑ Ð½Ñ– з одним кориÑтувачем у вашій Ñпільноті " -"Sametime. Він вилучений з вашого переліку контактів." +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." +msgstr "Ідентифікатор '%s' не збігаєтьÑÑ Ð½Ñ– з одним кориÑтувачем у вашій Ñпільноті Sametime. Він вилучений з вашого переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8936,181 +12331,239 @@ msgstr "" "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s: \n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Віддалено збережений перелік контактів" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Режим Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Тільки міÑцевий перелік контактів" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Об'єднати з переліком контактів з Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Об'єднати та зберегти перелік на Ñервері" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Синхронізувати перелік з Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Імпортувати перелік Sametime Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "ЕкÑпортувати перелік Sametime Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ групу: група Ñ–Ñнує" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Група \"%s\" вже Ñ–Ñнує у вашому переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ групу" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Можливі збіги" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Результати групової адреÑної книги Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"Ідентифікатор \"%s\" може поÑилатиÑÑ Ð½Ð° будь-Ñкі з наÑтупних груп адреÑної " -"книги Notes. Будь лаÑка, виберіть правильну групу з переліку нижче, щоб " -"додати Ñ—Ñ— до вашого переліку контактів." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." +msgstr "Ідентифікатор \"%s\" може поÑилатиÑÑ Ð½Ð° будь-Ñкі з наÑтупних груп адреÑної книги Notes. Будь лаÑка, виберіть правильну групу з переліку нижче, щоб додати Ñ—Ñ— до вашого переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Вибрати адреÑну книгу Notes" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ групу: група не знайдена" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" -"Ідентифікатор \"%s\" не збігаєтьÑÑ Ð· жодною групою адреÑної книги Notes у " -"вашій Ñпільноті Sametime." +msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." +msgstr "Ідентифікатор \"%s\" не збігаєтьÑÑ Ð· жодною групою адреÑної книги Notes у вашій Ñпільноті Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Група адреÑної книги Notes" -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"Введіть назву групи адреÑної книги Notes в полі нижче, щоб додати групу та " -"Ñ—Ñ— членів до вашого переліку контактів." - +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 +msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." +msgstr "Введіть назву групи адреÑної книги Notes в полі нижче, щоб додати групу та Ñ—Ñ— членів до вашого переліку контактів." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Результати пошуку Ð´Ð»Ñ '%s'" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"Пошуковий вираз \"%s\" може поÑилатиÑÑŒ на будь-Ñкого з нижчеподаних " -"кориÑтувачів. Ви можете додати цих кориÑтувачів до вашого переліку контактів " -"або надіÑлати їм повідомленнÑ, натиÑнувши кнопку нижче." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." +msgstr "Пошуковий вираз \"%s\" може поÑилатиÑÑŒ на будь-Ñкого з нижчеподаних кориÑтувачів. Ви можете додати цих кориÑтувачів до вашого переліку контактів або надіÑлати їм повідомленнÑ, натиÑнувши кнопку нижче." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 +#: ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Результати пошуку" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Ðемає збігів" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" -"Ідентифікатор \"%s\" не збігаєтьÑÑ Ð· жодним кориÑтувачем вашої Ñпільноти " -"Sametime." +msgstr "Ідентифікатор \"%s\" не збігаєтьÑÑ Ð· жодним кориÑтувачем вашої Ñпільноти Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Ðемає збігів" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Шукати кориÑтувача" -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"Введіть ім'Ñ Ð°Ð±Ð¾ чаÑтковий ID у поле нижче, щоб шукати кориÑтувачів у вашій " -"Ñпільноті Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 +msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." +msgstr "Введіть ім'Ñ Ð°Ð±Ð¾ чаÑтковий ID у поле нижче, щоб шукати кориÑтувачів у вашій Ñпільноті Sametime." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Пошук кориÑтувачів" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Імпортувати перелік Sametime..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "ЕкÑпортувати перелік Sametime..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Додати групу адреÑної книги Notes..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Пошук кориÑтувачів..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "ПримуÑовий вхід (нехтувати перенаправленнÑми Ñервера)" #. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Сховати дані про клієнт" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "КориÑтувач %s не приÑутній у мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Ð£Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Помилка при узгодженні ключів" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ узгодженні ключів" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Ð£Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² було перервано" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Ð£Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² вже почалоÑÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Ð£Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² не може бути розпочате з Ñамим Ñобою" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Віддалений кориÑтувач більше не приÑутній у мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"ПрийнÑто запит ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² від %s. Хочете виконати ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²?" +msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" +msgstr "ПрийнÑто запит ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² від %s. Хочете виконати ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²?" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -9121,449 +12574,811 @@ msgstr "" "Віддалений вузол: %s\n" "Віддалений порт: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Запит ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "IM з паролем" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити ключ IM" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Ð’Ñтановити пароль IM" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Отримати загальнодоÑтупний ключ" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ загальнодоÑтупний ключ" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Показати загальнодоÑтупний ключ" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ загальнодоÑтупний ключ" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Контакт %s не Ñ” довіреним" -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"Ви не можете отримати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ кориÑтувача доки не імпортуєте його " -"(Ñ—Ñ—) ключ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупного ключа ви можете викориÑтовувати " -"команду \"Отримати загальнодоÑтупний ключ\"." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "Ви не можете отримати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ кориÑтувача доки не імпортуєте його (Ñ—Ñ—) ключ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупного ключа ви можете викориÑтовувати команду \"Отримати загальнодоÑтупний ключ\"." #. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Відкрити..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "КориÑтувач %s не приÑутній у мережі" -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"Щоб додати кориÑтувача необхідно імпортувати його/Ñ—Ñ— ключ. Щоб імпортувати " -"ключ, натиÑніть \"Імпортувати\"." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." +msgstr "Щоб додати кориÑтувача необхідно імпортувати його/Ñ—Ñ— ключ. Щоб імпортувати ключ, натиÑніть \"Імпортувати\"." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Імпортувати..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Виберіть коректного кориÑтувача" -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Знайдено декілька кориÑтувачів з однаковими загальнодоÑтупними ключами. " -"Виберіть з переліку одного з них, щоб додати до переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 +msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "Знайдено декілька кориÑтувачів з однаковими загальнодоÑтупними ключами. Виберіть з переліку одного з них, щоб додати до переліку контактів." -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Знайдено декілька кориÑтувачів з однаковими іменами. Виберіть з переліку " -"одного з них, щоб додати до переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "Знайдено декілька кориÑтувачів з однаковими іменами. Виберіть з переліку одного з них, щоб додати до переліку контактів." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Ðезалежний" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Ðездоровий" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Розбудіть мене" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Гіперактивний" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Робот" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Режими кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Уподобаний контакт" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Уподобана мова" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "ПриÑтрій" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "ЧаÑовий поÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Географічне Ñтановище" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Скинути ключ IM" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM з обміном ключами" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "IM з паролем" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Отримати загальнодоÑтупний ключ..." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Знищити кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Малювати на дошці" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Парольна фраза:" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Канал %s не Ñ–Ñнує у мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про канал" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ відомоÑÑ‚Ñ– про канал" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Ðазва каналу: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
КількіÑÑ‚ÑŒ кориÑтувачів: %d" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
ЗаÑновник каналу: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Шифр каналу: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
HMAC каналу: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Тема каналу:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Режими каналу: " +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Відбитки ключа заÑновника:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Babbleprint ключа заÑновника:
%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупного ключа каналу" #. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Відкрити загальнодоÑтупний ключ..." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Парольна фраза каналу" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Перелік загальнодоÑтупних ключів каналу" -#, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñту каналу від " -"неÑанкціонованого доÑтупу. ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ñƒ будуватиÑÑŒ на оÑнові " -"парольної фрази чи цифрового підпиÑу. Якщо вÑтановлено парольну фразу, вона " -"вимагатиметьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ каналу. Якщо вÑтановлено загальнодоÑтупні " -"ключі, до каналу можуть приєднатиÑÑŒ лише кориÑтувачі, чиї загальнодоÑтупні " -"ключі Ñ” у переліку." - +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format +msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." +msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñту каналу від неÑанкціонованого доÑтупу. ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ñƒ будуватиÑÑŒ на оÑнові парольної фрази чи цифрового підпиÑу. Якщо вÑтановлено парольну фразу, вона вимагатиметьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ каналу. Якщо вÑтановлено загальнодоÑтупні ключі, до каналу можуть приєднатиÑÑŒ лише кориÑтувачі, чиї загальнодоÑтупні ключі Ñ” у переліку." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Додати/видалити" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Ðазва групи" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Парольна фраза" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Введіть назву оÑобиÑтої групи та парольну фразу каналу %s." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Додати оÑобиÑту групу каналу" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Межа кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "" -"Ð’Ñтановити межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів на каналі. Ð’Ñтановіть у нуль, щоб " -"Ñкинути межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів." +msgstr "Ð’Ñтановити межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів на каналі. Ð’Ñтановіть у нуль, щоб Ñкинути межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Перелік запрошень" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Перелік заборон" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Додати приватну групу" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Скинути перманентно" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Ð’Ñтановити перманентно" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Ð’Ñтановити межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Скинути Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Ð’Ñтановити Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Скинути Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Ð’Ñтановити приватний канал" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Скинути приватний канал" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Ð’Ñтановити Ñекретний канал" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Можете увійти у оÑобиÑту групу піÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк увійдете до каналу %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "ПриєднатиÑÑŒ до приватної групи" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑŒ до оÑобиÑтої групи" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Виконати команду" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ команду" +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Ðевідома команда" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Безпечне переÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Помилка при передаванні файлу" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "Віддалена Ñторона від'єднана" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "ДоÑтуп заборонено" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "СеанÑи Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² не Ñ–Ñнують" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Ðемає активних ÑеанÑів Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ вже почалоÑÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s змінив тему %s на: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s вÑтановив режим каналу %s на: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s знÑв уÑÑ– режими каналу %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s вÑтановив режими %s's у: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s знÑв уÑÑ– режими %s's" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ видалено з %s оператором %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Ви були знищені оператором %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Знищено оператором %s (%s)" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Від'єднатиÑÑŒ від Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "ОÑобиÑÑ‚Ñ– відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "День народженнÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "ПоÑада" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "ОрганізаціÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Відділ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Ви Ñ” заÑновником каналу на %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "ЗаÑновником каналу на %s Ñ” %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Справжнє ім'Ñ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "ТекÑÑ‚ Ñтану" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Відбитки загальнодоÑтупного ключа" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Babbleprint загальнодоÑтупного ключа" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Більше..." +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ñ€Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити тему" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ прізвиÑько" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Перелік кімнат" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ перелік кімнат" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Мережа порожнÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Ðе був отриманий жодний загальноÑтупний ключ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про Ñервер" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ відомоÑÑ‚Ñ– про Ñервер" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "СтатиÑтика Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ ÑтатиÑтику Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9598,53 +13413,79 @@ msgstr "" "Загалом операторів кагалу: %d\n" "Загалом операторів маршрутизації: %d\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "СтатиÑтика мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Помилка Ping" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Від Ñервера отримано Ping-запит" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸ кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "WATCH" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "Ðеможливо Ñлідкувати за кориÑтувачем" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеанÑу" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Перевірка загальнодоÑтупного ключа Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "ВимагаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð° фраза" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"Отримано загальнодоÑтупний ключ %s. Локальна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð½Ðµ збігаєтьÑÑ Ð· цим " -"ключем. ДоÑÑ– хочете прийнÑти цей загальнодоÑтупний ключ?" +msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" +msgstr "Отримано загальнодоÑтупний ключ %s. Локальна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð½Ðµ збігаєтьÑÑ Ð· цим ключем. ДоÑÑ– хочете прийнÑти цей загальнодоÑтупний ключ?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "" -"Отримано загальнодоÑтупний ключ %s. Хочете прийнÑти цей загальнодоÑтупний " -"ключ?" +msgstr "Отримано загальнодоÑтупний ключ %s. Хочете прийнÑти цей загальнодоÑтупний ключ?" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9657,60 +13498,96 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Перевірити загальнодоÑтупний ключ" +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_ПереглÑнути..." +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Ðепідтримуваний тип загальнодоÑтупного ключа" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð¾ Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Помилка при з'єднанні з Ñервером SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ обмін ключами" -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ перерваний ÑеанÑ. Щоб Ñтворити нове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ " -"натиÑніть \"Повторне з'єднаннÑ\"." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ перерваний ÑеанÑ. Щоб Ñтворити нове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñніть \"Повторне з'єднаннÑ\"." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "ВиконуєтьÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ñ–Ð½ ключами" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ пару ключів SILC" #. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· SILC Ñервером" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "ÐедоÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ протокол SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Помилка Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸ ключів SILC key" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Ð—Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "Ваш поточний наÑтрій" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Ðормально" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9718,228 +13595,334 @@ msgstr "" "\n" "Уподобані вами ÑпоÑоби контакту" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "ВідеоконференціÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "Ваш поточний Ñтан" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Мережні поÑлуги" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Дозволить іншим бачити, Ñкі поÑлуги ви викориÑтовуєте" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Дозволить іншим бачити, Ñкий комп'ютер ви викориÑтовуєте" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "Ваш файл VCard" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "ЧаÑовий поÑÑ (UTC)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Ðтрибути Ñтану в мережі кориÑтувача" -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Ви можете дозволити іншим кориÑтувачам бачити ваш Ñтан та вашу оÑобиÑÑ‚Ñ– " -"відомоÑÑ‚Ñ–. Введіть відомоÑÑ‚Ñ–, Ñкі ви б бажали, щоб бачити інші кориÑтувачі." - +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 +msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." +msgstr "Ви можете дозволити іншим кориÑтувачам бачити ваш Ñтан та вашу оÑобиÑÑ‚Ñ– відомоÑÑ‚Ñ–. Введіть відомоÑÑ‚Ñ–, Ñкі ви б бажали, щоб бачити інші кориÑтувачі." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Ðемає доÑтупного Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Ðемає Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ, що відповідає цьому з'єднанню" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ— пари ключів SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Ðові паролі не збігаютьÑÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити пару ключів" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Довжина ключа" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "Файл загальнодоÑтупного ключа" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "Файл приватного ключа" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Пароль (ще раз)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ ключів" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Мережний Ñтан" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "ПереглÑнути Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Створити пару ключів SILC..." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "КориÑтувач %s відÑутній у мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Тема занадто довга" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "Маєте вказати прізвиÑько" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "канал %s не знайдено" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "режими каналу Ð´Ð»Ñ %s : %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "немає вÑтановлених режимів каналу на %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити режими каналу Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Ðевідома команда: %s, (можливо, помилка клієнта)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [канал]: Залишити балачку" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [канал]: Залишити балачку" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<нова тема>]: ПереглÑнути або змінити тему" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <канал> [<пароль>]: ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки у цій мережі" +msgstr "join <канал> [<пароль>]: ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки у цій мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: перелік каналів цієї мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <прізвиÑько>: ПереглÑнути відомоÑÑ‚Ñ– про прізвиÑько" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати приватне " -"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу" +msgstr "msg <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <прізвиÑько> [<повідомленнÑ>]: ÐадіÑлати приватне " -"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу" +msgstr "query <прізвиÑько> [<повідомленнÑ>]: ÐадіÑлати приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: ПереглÑнути Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° Ñервері" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Перервати цей ÑеанÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "" -"quit [повідомленнÑ]: Від'єднатиÑÑŒ від Ñервера. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове" +msgstr "quit [повідомленнÑ]: Від'єднатиÑÑŒ від Ñервера. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <команда>: Виконати довільну команду клієнта silc" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "" -"kill <прізвиÑько> [-пуб.ключ|<причина>]: Знищити прізвиÑько" +msgstr "kill <прізвиÑько> [-пуб.ключ|<причина>]: Знищити прізвиÑько" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <нове прізвиÑько>: Змінити влаÑне прізвиÑько" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <прізвиÑько>: ПереглÑнути відомоÑÑ‚Ñ– про прізвиÑько" -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <канал> [+|-<режими>] [аргументи]: Змінити чи відобразити " -"режими каналу" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" +msgstr "cmode <канал> [+|-<режими>] [аргументи]: Змінити чи відобразити режими каналу" -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <канал> +|-<режими> <прізвиÑько>: Змінити режим " -"кориÑтувача чи каналу" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 +msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" +msgstr "cumode <канал> +|-<режими> <прізвиÑько>: Змінити режим кориÑтувача чи каналу" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <режими _кориÑтувача>: Ð’Ñтановити ваш режим у мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "" -"oper <прізвиÑько> [-пуб.ключ]: Отримати привілеї оператора Ñервера" +msgstr "oper <прізвиÑько> [-пуб.ключ]: Отримати привілеї оператора Ñервера" -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <канал> [-|+]<прізвиÑько>: запроÑити кориÑтувача або ж " -"додати/видалити з переліку запрошених до каналу" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 +msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" +msgstr "invite <канал> [-|+]<прізвиÑько>: запроÑити кориÑтувача або ж додати/видалити з переліку запрошених до каналу" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "" -"kick <канал> <прізвиÑько> [коментар]: Викинути кориÑтувача з " -"каналу" +msgstr "kick <канал> <прізвиÑько> [коментар]: Викинути кориÑтувача з каналу" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [Ñервер]: ПереглÑнути адмініÑтративні відомоÑÑ‚Ñ– про Ñервер" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "" -"ban [<канал> +|-<прізвиÑько>]: Заборонити клієнта на каналі" +msgstr "ban [<канал> +|-<прізвиÑько>]: Заборонити клієнта на каналі" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"getkey <прізвиÑько|Ñервер>: Отримати загальнодоÑтупний ключ Ñервера " -"або клієнта" +msgstr "getkey <прізвиÑько|Ñервер>: Отримати загальнодоÑтупний ключ Ñервера або клієнта" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: ПереглÑнути ÑтатиÑтику Ñервера та мережі" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: ÐадіÑлати PING на Ñервер з Ñким вÑтановлено з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <канал>: ВивеÑти перелік кориÑтувачів на каналі" -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <канал(и)>: ВивеÑти " -"перелік певних кориÑтувачів на каналі(ах)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 +msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" +msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <канал(и)>: ВивеÑти перелік певних кориÑтувачів на каналі(ах)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9950,91 +13933,142 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу SILC" #. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Протокол Secure Internet Live Conferencing (SILC)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Мережа" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "Файл загальнодоÑтупного ключа" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "Файл приватного ключа" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Шифр" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "ВикориÑтовувати Perfect Forward Secrecy" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупним ключем" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Блокувати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· обміну ключами" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Блокувати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ дошки" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Ðвтоматично відкривати дошку" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Робити цифровий Ð¿Ñ–Ð´Ð¿Ð¸Ñ Ñ‚Ð° перевірку вÑÑ–Ñ… повідомлень" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸ ключів SILC..." +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити пару ключів SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Справжнє ім'Ñ: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Ел. пошта: \t\t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Ðазва вузла: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "ОрганізаціÑ: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Країна: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Ðлгоритм: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Довжина ключа: \t%d біт\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "ВерÑÑ–Ñ: \t%s\n" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10046,6 +14080,8 @@ msgstr "" "\n" # TODO: закінчити переклад +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10054,106 +14090,146 @@ msgstr "" "Babbleprint загальнодоÑтупного ключа:\n" "%s" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про загальнодоÑтупний ключ" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Пейджер" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "ВідеоконференціÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Комп'ютер" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s надіÑлав Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ дошки. Хочете відкрити дошку?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" +msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s надіÑлав Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ дошки у каналі %s. Хочете відкрити дошку?" +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Дошка" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Ðемає доÑтупної ÑтатиÑтики Ñерверу" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Помилка при з'єднанні з Ñервером SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Помилка: невідповідніÑÑ‚ÑŒ верÑій. Поновіть влаÑного клієнта" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" -"Помилка: віддалена ÑиÑтема не довірÑÑ”/не підтримує ваш загальнодоÑтупний ключ" +msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не довірÑÑ”/не підтримує ваш загальнодоÑтупний ключ" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропоновану групу KE" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропонований шифр" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропонований PKCS" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропоновану хеш-функцію" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропонований HMAC" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Помилка: неправильний підпиÑ" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Помилка: неправильний cookie" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Помилка: Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ невдало" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð° SILC" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Іван БезімÑн" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ пару ключів SILC: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити з'єднаннÑ" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Ðевідома відповідь Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити Ñокет проÑлуховуваннÑ" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача SIP не може міÑтити пробіл або Ñимвол @" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Сервер з'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· SIP не визначений" @@ -10165,40 +14241,56 @@ msgstr "Сервер з'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· SIP не визначений" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу SIP/SIMPLE" #. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу SIP/SIMPLE" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "ОголоÑити Ñтан (примітка: кожен може ÑпоÑтерігати за вами)" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "ВикориÑтовувати UDP" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "ВикориÑтовувати прокÑÑ–" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "ПрокÑÑ–" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "автоматично" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <кімната>: приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ кімнати балачки мережі Yahoo" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: перелік кімнат в мережі Yahoo" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: запит контакту на початок ÑеанÑу балачки" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo ID..." @@ -10212,39 +14304,47 @@ msgstr "Yahoo ID..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Сервер пейджера" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "Порт пейджера" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Сервер Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Порт Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Локаль кімнати балачки" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ðехтувати запрошеннÑми у конференції та кімнати балачок" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "ВикориÑтовувати прокÑÑ– облікового запиÑу Ð´Ð»Ñ Ð·'єднань SSL" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL переліку балачок" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Сервер Yahoo Chat" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Порт Yahoo Chat" - +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10258,445 +14358,507 @@ msgstr "Yahoo JAPAN ID..." #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Yahoo! JAPAN" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s надіÑлав вам Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¸, Ñке ще не підтримуєтьÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "Ваше SMS-Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ доÑтавлене" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ваше Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Yahoo! не відправлено." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "СиÑтемне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Yahoo! Ð´Ð»Ñ %s:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік з наÑтупної причини: %" -"s." +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." +msgstr "%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік з наÑтупної причини: %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "У додаванні кориÑтувача відмовлено" #. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "Отримані неправильні дані" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: забагато невдалих Ñпроб входу. Вхід на Ñайт " -"Yahoo! може виправити це." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 +msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: забагато невдалих Ñпроб входу. Вхід на Ñайт Yahoo! може виправити це." #. indicates a lock of some description -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: Ðевідома причина. Вхід на Ñайт Yahoo! може " -"виправити це." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 +msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: Ðевідома причина. Вхід на Ñайт Yahoo! може виправити це." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 +msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: ви входили занадто швидко. Зачекайте декілька хвилин перед тим Ñк Ñпробувати увійти знову. Вхід на Ñторінку Yahoo! може допомогти." #. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "ВідÑутнє ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або пароль" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"Сервер Yahoo зробив запит на викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð·Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпоÑобу " -"автентифікації. Можливо ви не зможете уÑпішно увійти до Yahoo. Перевірте %s " -"на оновленнÑ." +msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "Сервер Yahoo зробив запит на викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð·Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпоÑобу автентифікації. Можливо ви не зможете уÑпішно увійти до Yahoo. Перевірте %s на оновленнÑ." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Yahoo! завершилаÑÑŒ невдало" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Ви намагаєтеÑÑŒ ігнорувати %s, але кориÑтувач приÑутній у вашому переліку " -"контактів. ÐатиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ \"Так\" призведе до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñ–Ð³Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " -"кориÑтувача." +msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "Ви намагаєтеÑÑŒ ігнорувати %s, але кориÑтувач приÑутній у вашому переліку контактів. ÐатиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ \"Так\" призведе до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñ–Ð³Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ігнорувати кориÑтувача?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Ðеправильне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або пароль" -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" -"Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ² заблокований з причини багатьох невдалих Ñпроб " -"входу. Будь лаÑка, Ñпробуйте увійти на Ñайт тенет Yahoo!" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 +msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." +msgstr "Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ² заблокований з причини багатьох невдалих Ñпроб входу. Будь лаÑка, Ñпробуйте увійти на Ñайт тенет Yahoo!" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Ðевідома помилка 52. Повторне з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ” виправити Ñ—Ñ—." -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" -"Помилка 1013: введене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Ðайбільш чаÑтою " -"причиною цієї помилки Ñ” Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— електронної поштової адреÑи заміÑÑ‚ÑŒ " -"вашого Yahoo! ID." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 +msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "Помилка 1013: введене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Ðайбільш чаÑтою причиною цієї помилки Ñ” Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— електронної поштової адреÑи заміÑÑ‚ÑŒ вашого Yahoo! ID." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "" -"Ðевідома помилка з номером %d. Вхід зі Ñторінки тенет Yahoo! може це " -"виправити." +msgstr "Ðевідома помилка з номером %d. Вхід зі Ñторінки тенет Yahoo! може це виправити." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s у групу %s у перелік на Ñервері облікового " -"запиÑу %s." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s у групу %s у перелік на Ñервері облікового запиÑу %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача у перелік на Ñервері" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Відтворювальний %s/%s/%s.swf ] %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Отримана неприпуÑтима відповідь HTTP від Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Втрата з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s: %s" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ. Сервер повертає порожню відповідь." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 +msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ: відповідь Ñервера не міÑтить необхідних відомоÑтей" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Ðе вдома" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Ðе за Ñтолом" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Ðе в офіÑÑ–" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "У відпуÑтці" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "Вийшов" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Ðе у переліку Ñервера" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "З'ÑвивÑÑ Ð² мережі" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "З'ÑвлÑєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñтійно поза мережею" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "ПриÑутніÑÑ‚ÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr " не у мережі" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Ðе з'ÑвлÑєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñтійно поза мережею" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Створити конференцію" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутноÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "Розпочати балачку" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Виберіть ID, Ñкий хочете активувати" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "До кого приєднатиÑÑŒ у балачці?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Ðктивізувати ID..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Приєднати кориÑтувача до балачки..." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Відкрити теку вхідних" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS. Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ мобільного оператора." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS. Ðевідомий мобільний оператор." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ оператора Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ SMS." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "ÐадіÑлати запит на балачку." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'єднаннÑ." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити деÑкриптор файлу." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s намагаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати вам %d файлів.\n" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Помилка запиÑу" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Профіль Yahoo! Japan" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Профіль Yahoo!" -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Профілі, позначені Ñк такі, що міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ вміÑÑ‚ лише Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ñлих, наразі не " -"підтримуютьÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." +msgstr "Профілі, позначені Ñк такі, що міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ вміÑÑ‚ лише Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ñлих, наразі не підтримуютьÑÑ." -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" -"Якщо бажаєте переглÑнути цей профіль, вам Ñлід відвідати це поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ " -"переглÑдачі тенет:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 +msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" +msgstr "Якщо бажаєте переглÑнути цей профіль, вам Ñлід відвідати це поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ переглÑдачі тенет:" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Хоббі" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "ОÑтанні новини" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñторінка" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Цікаве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ 1" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Цікаве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ 2" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Цікаве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ 3" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "ОÑтаннє оновленнÑ" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Схоже, цей профіль на мові або у форматі, Ñкі наразі не підтримуєтьÑÑ." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ профіль кориÑтувача. Швидше за вÑе, це тимчаÑова " -"проблема на Ñервері. Пізніше Ñпробуйте ще раз." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ профіль кориÑтувача. Швидше за вÑе, це тимчаÑова проблема на Ñервері. Пізніше Ñпробуйте ще раз." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ профіль кориÑтувача. Можливо, це означає, що кориÑтувач " -"не Ñ–Ñнує; проте, Yahoo! іноді не знаходить профіль кориÑтувача. Якщо ви " -"впевнені, що кориÑтувач Ñ–Ñнує, пізніше Ñпробуйте ще раз." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ профіль кориÑтувача. Можливо, це означає, що кориÑтувач не Ñ–Ñнує; проте, Yahoo! іноді не знаходить профіль кориÑтувача. Якщо ви впевнені, що кориÑтувач Ñ–Ñнує, пізніше Ñпробуйте ще раз." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Профіль кориÑтувача порожній." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s відмовив приєднатиÑÑ." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ балачки" #. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Ðевідома кімната" #. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Можливо, кімната переповнена" #. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "ÐедоÑтупний" -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Ðевідома помилка. Можливо, необхідно буде вийти та зачекати п'ÑÑ‚ÑŒ хвилин " -"перед тим Ñк буде можливіÑÑ‚ÑŒ знову зайти до кімнати балачок" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 +msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" +msgstr "Ðевідома помилка. Можливо, необхідно буде вийти та зачекати п'ÑÑ‚ÑŒ хвилин перед тим Ñк буде можливіÑÑ‚ÑŒ знову зайти до кімнати балачок" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Зараз ви балакаєте у %s." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ кориÑтувача у балачці" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Можливо, він не у кімнаті балачок?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ перелік кімнат." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "ГолоÑ" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Веб-камери" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема зв'Ñзку" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ перелік кімнат." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Кімнати кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Проблема зв'Ñзку з Ñервером YCHT" -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Перевірте параметр \"КодуваннÑ\" у " -"редакторі облікових запиÑів)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 +msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" +msgstr "(Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Перевірте параметр \"КодуваннÑ\" у редакторі облікових запиÑів)" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ до балачки %s,%s,%s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Прихований або поза мережею" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
У %s з %s" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Будь-хто" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_КлаÑ:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_КопіÑ:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_ÐдреÑат:" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Спроба підпиÑатиÑÑŒ на %s,%s,%s завершилаÑÑŒ невдало" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <прізвиÑько>: Знайти кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <прізвиÑько>: Знайти кориÑтувача" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"instance <екземплÑÑ€>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ " -"у цьому клаÑÑ–" +msgstr "instance <екземплÑÑ€>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у цьому клаÑÑ–" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"inst <екземплÑÑ€>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у " -"цьому клаÑÑ–" +msgstr "inst <екземплÑÑ€>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у цьому клаÑÑ–" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"topic <instance>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у " -"цьому клаÑÑ–" +msgstr "topic <instance>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у цьому клаÑÑ–" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <клаÑ> <екземплÑÑ€> <отримувач>: ПриєднатиÑÑŒ до нової " -"балачки" +msgstr "sub <клаÑ> <екземплÑÑ€> <отримувач>: ПриєднатиÑÑŒ до нової балачки" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <екземплÑÑ€>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <повідомленнÑ," -"екземплÑÑ€,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <екземплÑÑ€>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <повідомленнÑ,екземплÑÑ€,*>" -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <class," -"instance,*>" -msgstr "" -"zci <клаÑ> <екземплÑÑ€>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,екземплÑÑ€,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 +msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" +msgstr "zci <клаÑ> <екземплÑÑ€>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,екземплÑÑ€,*>" -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <клаÑ> <екземплÑÑ€> <адреÑат>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " -"до <клаÑ,екземплÑÑ€,отримувач>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 +msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" +msgstr "zcir <клаÑ> <екземплÑÑ€> <адреÑат>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,екземплÑÑ€,отримувач>" -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <екземплÑÑ€> <адреÑат>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <MESSAGE," -"екземплÑÑ€,отримувач>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 +msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" +msgstr "zir <екземплÑÑ€> <адреÑат>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <MESSAGE,екземплÑÑ€,отримувач>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "" -"zc <клаÑ>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,PERSONAL,*>" +msgstr "zc <клаÑ>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,PERSONAL,*>" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Повторно підпиÑатиÑÑŒ" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Отримати перелік випиÑаного з Ñервера" @@ -10710,57 +14872,80 @@ msgstr "Отримати перелік випиÑаного з Ñервера" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Zephyr" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "ВикориÑтовувати tzc" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "Команда tzc" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "ЕкÑпортувати у .anyone" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "ЕкÑпортувати у .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Імпортувати з .anyone" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Імпорт з .zephyr.subs" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Сфера" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "ВикриттÑ" +#: ../libpurple/proxy.c:699 +#: ../libpurple/proxy.c:761 +#: ../libpurple/proxy.c:1202 +#: ../libpurple/proxy.c:1395 +#: ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити Ñокет: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ відповідь від прокÑÑ– HTTP: %s" +#: ../libpurple/proxy.c:989 +#: ../libpurple/proxy.c:1051 +#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· HTTP-прокÑÑ– %d" +#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "Ð’ доÑтуп відмовлено: HTTP прокÑÑ–-Ñервер заборонÑÑ” Ñ‚ÑƒÐ½ÐµÐ»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñƒ %d" +#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ вузла %s" +#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "ПривертаєтьÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð³Ð° %s..." +#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s привернув вашу увагу!" @@ -10768,31 +14953,45 @@ msgstr "%s привернув вашу увагу!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. +#: ../libpurple/request.h:1488 +#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Так" +#: ../libpurple/request.h:1488 +#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_ÐÑ–" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1508 +#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_ПрийнÑти" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Я зараз не тут" +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "збережені Ñтани" +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s відомий Ñк %s.\n" +#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -10801,76 +15000,98 @@ msgstr "" "%s запроÑив %s до кімнати балачок %s:\n" "%s" +#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s запроÑив %s до кімнати балачок %s\n" +#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "ПрийнÑти Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ¸?" #. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–ÑˆÑ–" +#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑмішки" #. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Збережене зображеннÑ" +#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Збережене зображеннÑ. (відтепер це треба робити)" +#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "Помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ SSL" +#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ SSL" +#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "Інша Ñторона SSL предÑтавила неправильний Ñертифікат" +#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Ðевідома помилка SSL" +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "ЗнÑти" +#: ../libpurple/status.c:164 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Ðе турбувати" +#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Розширений Ñтан \"Відійшов\"" -#, fuzzy +#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" -msgstr "ОтриманнÑ" +msgstr "ПочуттÑ" +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) змінив Ñтан з %s на %s" +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) тепер %s" +#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) більше не %s" +#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s має Ñтан бездіÑльноÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s виходить зі Ñтану бездіÑльноÑÑ‚Ñ–" +#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s Ñтав бездіÑльним" +#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s Ñтав небездіÑльним" @@ -10881,16 +15102,20 @@ msgstr "+++ %s Ñтав небездіÑльним" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. +#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" +#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Підрахунок..." +#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "Ðевідомо." +#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -10898,6 +15123,7 @@ msgstr[0] "%d Ñекунда" msgstr[1] "%d Ñекунди" msgstr[2] "%d Ñекунд" +#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -10905,6 +15131,7 @@ msgstr[0] "%d доба" msgstr[1] "%d доби" msgstr[2] "%d діб" +#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -10912,6 +15139,7 @@ msgstr[0] "%s, %d година" msgstr[1] "%s, %d години" msgstr[2] "%s, %d годин" +#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -10919,6 +15147,7 @@ msgstr[0] "%d година" msgstr[1] "%d години" msgstr[2] "%d годин" +#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -10926,6 +15155,7 @@ msgstr[0] "%s, %d хвилина" msgstr[1] "%s, %d хвилини" msgstr[2] "%s, %d хвилин" +#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -10933,149 +15163,172 @@ msgstr[0] "%d хвилина" msgstr[1] "%d хвилини" msgstr[2] "%d хвилин" +#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Ðеможливо відкрити %s: забагато перенаправлень" +#: ../libpurple/util.c:3732 +#: ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð· %s" +#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s: відповідь занадто довга (Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ %d байт)" +#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"Ðеможливо виділити доÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ– щоб утримати вміÑÑ‚ з %s. Сервер тенет " -"може намагалиÑÑŒ зробити щоÑÑŒ шкідливе." +msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." +msgstr "Ðеможливо виділити доÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ– щоб утримати вміÑÑ‚ з %s. Сервер тенет може намагалиÑÑŒ зробити щоÑÑŒ шкідливе." +#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Помилка запиÑу до %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4097 +#: ../libpurple/util.c:4127 +#: ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð· %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" +#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "З'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð¾ іншою програмою на вашому комп'ютері." #. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Віддалений вузол закрив з'єднаннÑ." #. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Сплинув Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ." #. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ…Ð¸Ð»ÐµÐ½Ðµ." #. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "ÐдреÑа вже викориÑтовуєтьÑÑ." +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ %s" +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ %s. Файл не завантажений, а назва Ñтарого " -"змінена на %s~." +msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." +msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ %s. Файл не завантажений, а назва Ñтарого змінена на %s~." -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Балачка через миттєві повідомленнÑ. Підтримує AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, " -"MSN, Yahoo та інші" +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Балачка через миттєві повідомленнÑ. Підтримує AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo та інші" +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Ð¡Ð¿Ñ–Ð»ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ повідомленнÑми" +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "ОрієнтаціÑ" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "ÐžÑ€Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ°." - #. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Параметри входу" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "_Протокол:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "_Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "Запам'Ñтати _пароль" #. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "_МіÑцеве прізвиÑько:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "_Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ нову пошту" #. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Ð’Ñтановити цей _значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ облікового запиÑу:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Розширені" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "ВикориÑтовувати Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– GNOME" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "викориÑтовувати глобальні параметри прокÑÑ–" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "без прокÑÑ–" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "викориÑтовувати параметри оточеннÑ" @@ -11084,454 +15337,574 @@ msgstr "викориÑтовувати параметри оточеннÑ" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "Якщо ви ретельно придивитеÑÑŒ" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "ви можете побачити метеликів" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Тип прокÑÑ–:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "Ð’_узол:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Па_роль:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ новий обліковий запиÑ" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð· визначеними критеріÑми вже Ñ–Ñнує" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "_ОÑновні" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Створити цей _новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñервері" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "_ПрокÑÑ–" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:759 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнути" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add... button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " -"them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "ЛаÑкаво проÑимо до %s!\n" "\n" -"Ви не налаштували жодного облікового запиÑу миттєвих повідомлень. Щоб " -"розпочати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s натиÑніть кнопку Додати... нижче та " -"налаштуйте ваш перший обліковий запиÑ. Якщо ви хочете, щоб %s з'єднавÑÑ Ð· " -"декількома обліковими запиÑами, натиÑніть Додати... ще раз, щоб " -"налаштувати Ñ—Ñ… вÑÑ–.\n" +"Ви не налаштували жодного облікового запиÑу миттєвих повідомлень. Щоб розпочати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s натиÑніть кнопку Додати... нижче та налаштуйте ваш перший обліковий запиÑ. Якщо ви хочете, щоб %s з'єднавÑÑ Ð· декількома обліковими запиÑами, натиÑніть Додати... ще раз, щоб налаштувати Ñ—Ñ… вÑÑ–.\n" "\n" -"Ви можете повернутиÑÑ Ð´Ð¾ цього вікна, щоб додати, редагувати, вилучити " -"облікові запиÑи з Обл. запиÑи->ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами у вікні " -"переліку контактів" +"Ви можете повернутиÑÑ Ð´Ð¾ цього вікна, щоб додати, редагувати, вилучити облікові запиÑи з Обл. запиÑи->ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами у вікні переліку контактів" #. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Колір тла Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Шаблон" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Схема Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÑ–Ð², імен та Ñтанів переліку контактів" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Колір тла розгорнутого переліку" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Колір тла Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ñ— групи" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Розгорнутий текÑÑ‚" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ñ— групи" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Колір тла згорнутого переліку" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Колір тла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ñ— групи" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Згорнутий текÑÑ‚" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ñ— групи" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Колір тла контакту та балачки" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Колір тла контакту або балачки" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "ТекÑÑ‚ контакту" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт розгорнутий" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли у мережі" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт в мережі" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли відійшов" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт відійшов" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли поза мережею" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт поза мережею" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли бездіÑльний" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт бездіÑльний" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли Ñ” повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт має непрочитані повідомленнÑ" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "ТекÑÑ‚ контакту з новим повідомленнÑм" -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nickname" -msgstr "" -"ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли балачка має непрочитане повідомленнÑ, в Ñкому " -"згадуєтьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµ прізвиÑько" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 +msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" +msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли балачка має непрочитане повідомленнÑ, в Ñкому згадуєтьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµ прізвиÑько" +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ñтану контакту" +#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Ðаразі ви маєте %d контакт з іменем %s. Хочете об'єднати його?" msgstr[1] "Ðаразі ви маєте %d контакти з іменем %s. Хочете об'єднати Ñ—Ñ…?" msgstr[2] "Ðаразі ви маєте %d контактів з іменем %s. Хочете об'єднати Ñ—Ñ…?" -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Ð—Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ†Ð¸Ñ… контактів Ñпричинить Ñпільне викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу в " -"переліку контактів та викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вікна розмови. Ви можете " -"відокремити Ñ—Ñ… знову, обравши \"Розгорнути\" з контекÑтного меню контакту" +#: ../pidgin/gtkblist.c:563 +msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "Ð—Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ†Ð¸Ñ… контактів Ñпричинить Ñпільне викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу в переліку контактів та викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вікна розмови. Ви можете відокремити Ñ—Ñ… знову, обравши \"Розгорнути\" з контекÑтного меню контакту" +#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Будь лаÑка, оновіть необхідні полÑ." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "_Обліковий запиÑ" -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "" -"Введіть відповідні відомоÑÑ‚Ñ– про балачку, до Ñкого ви бажали б приєднатиÑÑ.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 +msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" +msgstr "Введіть відповідні відомоÑÑ‚Ñ– про балачку, до Ñкого ви бажали б приєднатиÑÑ.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "Перелік _кімнат" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Блокувати" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "_Розблокувати" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "ПереміÑтити до" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "Отримати _відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "_ПовідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "_Ðудіо виклик" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Ðудіо та _відеовиклик" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "_Відеовиклик" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_ÐадіÑлати файл..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Додати _ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактом..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1554 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "ПереглÑнути _журнал" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Сховати, коли поза мережею" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Показувати, коли не у мережі" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "_ПÑевдонім..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "Ð’_идалити" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Ð’Ñтановити нетиповий значок" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Вилучити нетиповий значок" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Додати _кориÑтувача..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Додати _розмову..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "Ð’_идалити групу" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Змінити ім'Ñ" #. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 +#: ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "При_єднатиÑÑŒ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Ðвто-приєднаннÑ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "ПоÑтійний" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Редагувати налаштуваннÑ..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Згорнути" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "_Розгорнути" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/ЗаÑоби/Вимкнути звуки" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" -"Ðаразі ви не з'єднані за обліковим запиÑом, Ñкий дозволÑÑ” додавати " -"кориÑтувачів." +#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5167 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "Ðаразі ви не з'єднані за обліковим запиÑом, Ñкий дозволÑÑ” додавати кориÑтувачів." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Ðевідомий тип вузла" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Будь лаÑка, виберіть ваш наÑтрій з переліку." +msgstr "Будь лаÑка, виберіть ваш наÑтрій з переліку" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" -msgstr "ПрізвиÑько (не обов'Ñзково)" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (не обов'Ñзково)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Редагувати наÑтрій кориÑтувача" #. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Контакти" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Контакти/_Створити повідомленнÑ..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Контакти/ПриєднатиÑÑŒ до _балачки..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Контакти/Отримати _відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Контакти/ПереглÑнути _журнал кориÑтувача..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Контакти/По_казати" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Контакти/Показати/Контакти _поза мережею" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Контакти/Показати/_Порожні групи" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Контакти/Показати/_Подробиці кориÑтувачів" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Контакти/Показати/_Ð§Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Контакти/Показати/_Значки протоколів" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Контакти/_ВпорÑдкувати кориÑтувачів" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Контакти/Додати _кориÑтувача..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Контакти/Додати _розмову..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Контакти/Додати _групу..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Контакти/Ви_йти" #. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Обл. запиÑи" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 +#: ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Обл. запиÑи/ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами" #. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/_ЗаÑоби" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/ЗаÑоби/_Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° кориÑтувачами" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/ЗаÑоби/С_ертифікати" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/ЗаÑоби/Ðетипові _уÑмішки" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/ЗаÑоби/_Додатки" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/ЗаÑоби/_ÐалаштуваннÑ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/ЗаÑоби/_КонфіденційніÑÑ‚ÑŒ" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/ЗаÑоби/СиÑтемний _журнал" +msgstr "/ЗаÑоби/Ð’Ñтановити _наÑтрій" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/ЗаÑоби/ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ _файлів" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/ЗаÑоби/_Перелік кімнат" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/ЗаÑоби/СиÑтемний _журнал" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/ЗаÑоби/Вимкнути _звуки" #. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/_Довідка" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Довідка/Довідка у _мережі" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" +msgstr "Довідка/ВідомоÑÑ‚Ñ– про _збірку" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Довідка/Вікно _зневадженнÑ" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про Ñервер" +msgstr "Довідка/ВідомоÑÑ‚Ñ– про _розробників" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "ОÑобиÑÑ‚Ñ– відомоÑÑ‚Ñ–" +msgstr "Довідка/ВідомоÑÑ‚Ñ– про _перекладачів" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/Довідка/_Про програму" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Обліковий запиÑ: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11540,6 +15913,7 @@ msgstr "" "\n" "Мешканці: %d" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11548,66 +15922,90 @@ msgstr "" "\n" "Тема: %s" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(тема не вÑтановлена)" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "ПрізвиÑько контакту" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "Увійшов" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "ВоÑтаннє в мережі" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Жахливий" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "Чудовий" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Ð’Ñього контактів" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Без дій %dдб %dгод %02dхв" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Без дій %dгод %02dхв" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Без дій %dхв" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Контакти/Ðове повідомленнÑ..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Контакти/ПриєднатиÑÑŒ до балачки..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Контакти/Отримати відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Контакти/Додати контакт..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Контакти/Додати балачку..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Контакти/Додати групу..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/ЗаÑоби/КонфіденційніÑÑ‚ÑŒ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/ЗаÑоби/Перелік кімнат" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -11615,329 +16013,410 @@ msgstr[0] "%d непрочитане Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s\n" msgstr[1] "%d непрочитані Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s\n" msgstr[2] "%d непрочитаних Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Вручну" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "За Ñтаном" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "За оÑтанньою активніÑÑ‚ÑŽ журналу" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s роз'єднаний" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s вимкнений" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Перез'єднатиÑÑŒ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Ще раз увімкнути обліковий запиÑ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "ЧаПи SSL" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "З поверненнÑм!" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "" -"%d обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ вимкнений, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" -msgstr[1] "" -"%d облікових запиÑи були вимкнені, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" -msgstr[2] "" -"%d облікових запиÑів були вимкнені, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "%d обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ вимкнений, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" +msgstr[1] "%d облікових запиÑи були вимкнені, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" +msgstr[2] "%d облікових запиÑів були вимкнені, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Вхід" +#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "Обл. запиÑи" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " -"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "ЛаÑкаво проÑимо до %s!\n" "\n" -"Ви не маєте увімкнених облікових запиÑів. Увімкніть ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ " -"миттєвих повідомлень з вікна Облікові запиÑи з меню Обл. запиÑи-" -">ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами. Щойно ви увімкнете обліковий запиÑ, ви " -"зможете увійти, вÑтановити Ñвій Ñтан, та ÑпілкуватиÑÑ Ð· вашими друзÑми." +"Ви не маєте увімкнених облікових запиÑів. Увімкніть ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень з вікна Облікові запиÑи з меню Обл. запиÑи->ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами. Щойно ви увімкнете обліковий запиÑ, ви зможете увійти, вÑтановити Ñвій Ñтан, та ÑпілкуватиÑÑ Ð· вашими друзÑми." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. +#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Контакти/Показати/Поза мережею" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Контакти/Показати/Порожні групи" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Контакти/Показати/Подробиці кориÑтувачів" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Контакти/Показати/Ð§Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Контакти/Показати/Значки протоколів" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Додати кориÑтувача.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "І_м'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Ðеобов'Ñзково) ПрізвиÑько:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Додати кориÑтувача до _групи:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Цей протокол не підтримує кімнати балачок." -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 +msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." msgstr "Ви не підключені за протоколами, що мають підтримку балачок." -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Введіть пÑевдонім та відповідні відомоÑÑ‚Ñ– про балачку, Ñку ви б хотіли " -"додати до переліку контактів.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 +msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "Введіть пÑевдонім та відповідні відомоÑÑ‚Ñ– про балачку, Ñку ви б хотіли додати до переліку контактів.\n" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "ПрізвиÑько:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "Ðвтоматично _приєднатиÑÑ, коли обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·'єднаєтьÑÑ." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_ЗалишатиÑÑ Ð² балачці піÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк вікно закрите." +#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Введіть назву групи, Ñку потрібно додати." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Увімкнути обліковий запиÑ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Обл. запиÑи/Увімкнути обліковий запиÑ" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Обл. запиÑи/" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Редагувати обліковий запиÑ" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." -msgstr "Ð’Ñтановити наÑтрій..." +msgstr "Ð’Ñтановити _наÑтрій..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Ðемає доÑтупних дій" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Вимкнути" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/ЗаÑоби" +#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Контакти/ВпорÑдкувати кориÑтувачів" +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Ðапишіть назву вузла, Ñкому належить цей Ñертифікат." #. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "Сервери SSL" +#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Ðевідома команда." +#: ../pidgin/gtkconv.c:793 +#: ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Цей кориÑтувач має протокол відмінний від протоколу цієї балачки." -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "" -"Ðаразі ви не увійшли з обліковим запиÑом, Ñкий дозволÑÑ” запроÑити " -"кориÑтувача." +#: ../pidgin/gtkconv.c:814 +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "Ðаразі ви не увійшли з обліковим запиÑом, Ñкий дозволÑÑ” запроÑити кориÑтувача." +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "ЗапроÑити контакт до кімнати балачки" +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_КориÑтувач:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:932 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_ПовідомленнÑ:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Розмова з %s

\n" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Зберегти розмову" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ðе ігнорувати" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Отримати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Сказане в оÑтанній раз" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ файл значка на диÑк." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÐ°" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "ÐнімаціÑ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Сховати значок" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Зберегти значок Ñк..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Ð’Ñтановити нетиповий значок..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Змінити розмір" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Показати вÑÑ–" #. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Розмова" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Розмова/Створити миттєве _повідомленнÑ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Розмова/ПриєднатиÑÑŒ до _балачки..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Розмова/З_найти..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Розмова/ПереглÑнути _журнал" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Розмова/Зберегти _Ñк..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Розмова/О_чиÑтити прокрутку" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Розмова/_Медіа" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Розмова/Медіа/_ГолоÑовий виклик" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Розмова/Медіа/_Відеовиклик" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Розмова/Медіа/_Ðудіо\\/Відеовиклик" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Розмова/Ðаді_Ñлати файл..." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Розмова/Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" +msgstr "/Розмова/Отримати Ñигнал _уваги" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Розмова/Додати _правило ÑтеженнÑ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Розмова/_Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Розмова/_ЗапроÑити..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Розмова/_Більше" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Розмова/ПÑ_евдонім..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Розмова/_Блокувати..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Розмова/_Розблокувати..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Розмова/_Додати..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Розмова/Ð’_илучити..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Розмова/Ð’Ñтавити поÑи_ланнÑ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Розмова/Ð’Ñтавити зо_браженнÑ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Розмова/_Закрити" #. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/_ÐалаштуваннÑ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Параметри/Увімкнути _журнал" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Параметри/Увімкнути _звук" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Параметри/Показувати панель _форматуваннÑ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Параметри/Показувати _Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Розмова/Більше" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/Параметри" @@ -11946,73 +16425,96 @@ msgstr "/Параметри" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/Розмова" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Розмова/ПереглÑнути журнал" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Розмова/Медіа/Ðудіо дзвінок" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Розмова/Медіа/Відеовиклик" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Розмова/Ðудіо та відеовиклик" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Розмова/ÐадіÑлати файл..." -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Розмова/Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" +msgstr "/Розмова/Отримати Ñигнал уваги" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Розмова/Додати правило ÑтеженнÑ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Розмова/Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Розмова/ЗапроÑити..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Розмова/ПÑевдонім..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Розмова/Блокувати..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Розмова/Розблокувати..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Розмова/Додати..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Розмова/Вилучити..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Розмова/Ð’Ñтавити поÑиланнÑ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Розмова/Ð’Ñтавити зображеннÑ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Параметри/ВеÑти журнал" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Параметри/Відтворювати звуки" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Параметри/Показувати панель форматуваннÑ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Параметри/Показувати Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "КориÑтувач пише..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12022,24 +16524,31 @@ msgstr "" "%s закінчив пиÑати" #. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "Ð_адіÑлати до" +#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_ÐадіÑлати" #. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 кориÑтувачів у кімнаті" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" -msgstr "Закрити цю вкладку" +msgstr "Закрити панель пошуку" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" -msgstr "Знайти" +msgstr "Знайти:" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -12047,755 +16556,1035 @@ msgstr[0] "%d кориÑтувач у кімнаті" msgstr[1] "%d кориÑтувача у кімнаті" msgstr[2] "%d кориÑтувачів у кімнаті" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Закінчив пиÑати" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "КориÑтувач напиÑав" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Ðепрочитані повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Ðова подіÑ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Очищає вÑÑ– прокрутки розмов." +#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Підтвердити закриттÑ" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Ви маєте непрочитані повідомленнÑ. Ви дійÑно хочете закрити вікно?" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Закрити інші вкладки" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Закрити вÑÑ– вкладки" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Від'єднати цю вкладку" +#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Закрити цю вкладку" +#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Закрити розмову" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "оÑтаннє Ñтворене вікно" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Окремі вікна розмов миттєвим повідомленнÑми та балачок" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "нове вікно" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "за групою" +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "за обліковим запиÑом" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Знайти" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Шукати:" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Зберегти відомоÑÑ‚Ñ– Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ журналу" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Обернути" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "ПідÑвічувати збіги" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Тільки _значок" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Тільки _текÑÑ‚" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_І текÑÑ‚, Ñ– значок" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:804 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Права кнопка миші Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… опцій." +#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Рівень" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Вибрати рівень Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ зневадженнÑ." +#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Ð’ÑÑ–" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Різне" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "ЗаÑтереженнÑ" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Помилка" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Фатальна помилка" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "ÑпеціаліÑÑ‚ з вад" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "виконавець" #. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð° відео" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "підтримка" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "Розробник Ñторінки тенет" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Головний ÑприÑльник та ÑпеціаліÑÑ‚ з ÑкоÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "порт win32" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "оÑоба, що підтримує" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "ОÑоба, що підтримує libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "хакер та призначений машиніÑÑ‚ [lazy bum]" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "підтримка/контроль ÑкоÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "початковий автор" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "головний розробник" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "ÐфріканÑ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "ÐрабÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Belarusian Latin" msgstr "БілоруÑька (латиницÑ)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "БолгарÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "БенгальÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +msgid "Bengali-India" +msgstr "БенгальÑька ІндіÑ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "БоÑнійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "КаталонÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "ВаленÑійÑька-каталонÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "ЧеÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "ДанÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Ðімецька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонгка" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Грецька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "ÐвÑтралійÑька англійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "КанадÑька англійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "БританÑька англійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "ЕÑперанто" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "ІÑпанÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "ЕÑтонÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "БаÑкÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "ПерÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "ФінÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Французька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "ІрландÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "ГаліÑійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Команда перекладачів Гуйараті" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Хінді" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "УгорÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "ВірменÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "ІндонезійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "ІталійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "ЯпонÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "ГрузинÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Перекладачі Ubuntu грузинÑькою" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "КхмерÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Канада" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "КанадÑька команда перекладачів" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "КорейÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "КурдÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Лао" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "МакедонÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Mongolian" msgstr "МонгольÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "Мараті" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "МалайÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "BokmÃ¥l Norwegian" msgstr "Ðорвезька (букмол)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "ÐепальÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "ГолландÑька, фламандÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Ðорвезька (ÐюнорÑк)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "ОкÑітанÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "ОріÑ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджабі" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "ПольÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "ПортугальÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "БразильÑька португальÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "РумунÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "РоÑійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "СловенÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "ÐлбанÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "СербÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "СингалійÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "ШведÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Свахілі" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "ТамільÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "ТайÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "УкраїнÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Урду" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Ð’'єтнамÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh та команда Gnome-Vi" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "КитайÑька Ñпрощена" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "КитайÑька (Гон Конг)" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "КитайÑька традиційна" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "ÐмхарÑька" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "ЛитовÑька" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " -"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " -"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "" -"%s - це графічний модульний клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми, Ñкий " -"оÑнований на бібліотеці libpurple, що здатна з'єднуватиÑÑŒ з AIM, MSN, " -"Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " -"Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, та QQ одночаÑно. Він напиÑаний " -"викориÑтовуючи GTK+.

Ви можете змінювати та розповÑюджувати цю " -"програму у відповідноÑÑ‚Ñ– з ліцензією GPL (верÑÑ–Ñ 2 або новіша). ÐšÐ¾Ð¿Ñ–Ñ GPL " -"міÑтитьÑÑ Ñƒ файлі \"COPYING\", що поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. ÐвторÑьке право на %s " -"належить його розробникам. ДивітьÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» \"COPYRIGHT\", щоб отримати повний " -"перелік розробників. Ми не даємо гарантій на цю програму.

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 +#, c-format +msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "%s - це клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми, Ñкий оÑнований на libpurple, що здатна з'єднуватиÑÑŒ з багатьма поÑлугами миттєвих повідомлень одночаÑно. %s напиÑаний на C, заÑтоÑовуючи GTK+. %s виданий та може змінюватиÑÑ Ñ– розповÑюджуватиÑÑ Ñƒ відповідноÑÑ‚Ñ– з ліцензією GPL верÑÑ–Ñ 2 (або новіша). ÐšÐ¾Ð¿Ñ–Ñ GPL поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. ÐвторÑьке право на %s належить його розробникам, перелік Ñких теж поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. Будь-Ñкі гарантії на %s не надаютьÑÑ.

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format -msgid "" -"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " -"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." -"im

" -msgstr "" +msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "КориÑні реÑурÑи
\tСторінка тенет
\tЧаÑÑ‚Ñ– питаннÑ
\tКанал IRC: #pidgin на irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " -"plugins!
This list's primary language is English. You are " -"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." -"
" -msgstr "" -"Допомога від інших кориÑтувачів Pidgin: support@pidgin.im
Це " -"загальнодоÑтупна розÑилка! (архів)
Ми не можемо допомогти з протоколами та додатками " -"від третіх Ñторін!
ОÑновною мовою розÑилки Ñ” англійÑька. Можете " -"пиÑати іншою мовою, але відповіді можуть бути не такими кориÑними.

" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 +#, c-format +msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" +msgstr "Допомога від інших кориÑтувачів Pidgin може бути отримана лиÑтуваннÑм на support@pidgin.im
Це загальнодоÑтупна розÑилка! (архів)
Ми не можемо допомогти з протоколами та додатками від третіх Ñторін!
ОÑновною мовою розÑилки Ñ” англійÑька. Можете пиÑати іншою мовою, але відповіді можуть бути не такими кориÑними.
" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Про %s" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" -msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" +msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про збірку" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" +msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про збірку %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Поточні розробники" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Одержимі автори латок" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Колишні розробники" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Одержимі автори латок" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про Ñервер" +msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про розробників %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Поточні перекладачі" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Попередні перекладачі" -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Більше відомоÑтей" +msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про перекладачів %s" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Ім'Ñ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Обліковий запиÑ" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." -msgstr "" -"Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, відомоÑÑ‚Ñ– Ñкої ви " -"хочете переглÑнути." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 +msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." +msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, відомоÑÑ‚Ñ– Ñкої ви хочете переглÑнути." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "ПереглÑнути журнал кориÑтувача" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "ПÑевдонім контакту" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Введіть пÑевдонім Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Введіть пÑевдонім Ð´Ð»Ñ %s." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "ПÑевдонім кориÑтувача" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "ПÑевдонім балачки" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Введіть пÑевдонім Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— балачки." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d іншого контакту з вашого переліку. " -"Хочете продовжити?" -msgstr[1] "" -"Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d інших контактів з вашого переліку. " -"Хочете продовжити?" -msgstr[2] "" -"Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d інших контактів з вашого переліку. " -"Хочете продовжити?" +msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d іншого контакту з вашого переліку. Хочете продовжити?" +msgstr[1] "Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d інших контактів з вашого переліку. Хочете продовжити?" +msgstr[2] "Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d інших контактів з вашого переліку. Хочете продовжити?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Видалити контакт" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Вилучити контакт" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Ви об'єднуєте групу з назвою %s в групу з назвою %s. Хочете продовжити?" +msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" +msgstr "Ви об'єднуєте групу з назвою %s в групу з назвою %s. Хочете продовжити?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Об'єднати групи" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Об'єднати групи" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ви видалÑєте групу %s та вÑÑ–Ñ… Ñ—Ñ— членів з переліку контактів. Хочете " -"продовжити?" +msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Ви видалÑєте групу %s та вÑÑ–Ñ… Ñ—Ñ— членів з переліку контактів. Хочете продовжити?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Видалити групу" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "Вилучити _групу" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Ви видалÑєте %s з переліку контактів. Хочете продовжити?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Видалити кориÑтувача" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "Ð’_идалити кориÑтувача" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" +msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Ви видалÑєте балачку %s з переліку контактів. Хочете продовжити?" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Вилучити балачку" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "Вилучити _балачку" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Клацніть правою, щоб переглÑнути більше непрочитаних повідомлень...\n" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "Змінити _Ñтан" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Показати _перелік контактів" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "_Ðепрочитані повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "_Ðове повідомленнÑ..." +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Облікові запиÑи" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "_Додатки" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "_Параметри" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "Вимкнути _звуки" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Блимати, коли Ñ” нове повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_Вийти" +#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Ðе запущений" +#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк:" +#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´:" +#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ:" +#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк:" +#: ../pidgin/gtkft.c:477 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Ðемає програми, що відповідає цьому типу файла." +#: ../pidgin/gtkft.c:482 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Помилка при відкриванні файлу." +#: ../pidgin/gtkft.c:519 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Помилка запуÑку %s: %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Помилка запуÑку %s" +#: ../pidgin/gtkft.c:529 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ² код помилки %d" +#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Ðазва файлу:" +#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "Локальний файл:" +#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ:" +#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Минуло чаÑу:" +#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "ЗалишилоÑÑŒ чаÑу:" +#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "_Закрити вікно, коли вÑÑ– Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ" +#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "О_чищати завершені передаваннÑ" #. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "Подробиці _Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авити Ñк звичайний текÑÑ‚" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Скинути форматуваннÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Вимкнути _уÑмішки у вибраному текÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Колір гіперпоÑиланнÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ–Ð¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ñилань." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Колір відвіданого гіперпоÑиланнÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Колір відвіданих гіперпоÑилань (або задіÑних)." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Колір підÑвічених гіперпоÑилань" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Колір гіперпоÑилань, коли курÑор миші на ньому." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Колір імені надіÑланого повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ відправленого вами повідомленнÑ." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Колір імені отриманого повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ отриманого вами повідомленнÑ." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "Колір імені \"Увага\"" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ отриманого вами повідомленнÑ, Ñке міÑтить ваше ім'Ñ." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Колір імені Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ—" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Колір Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ—." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Колір імені Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ— Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Колір імені прошепоченого Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ—." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Колір імені прошепоченого повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Колір імені прошепоченого повідомленнÑ.." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Колір ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пишуть" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ñповіщень, що контакт пише" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Шрифт ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пишуть" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Шрифт Ð´Ð»Ñ Ñповіщень, що контакт пише" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Увімкнути ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пишуть" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -12805,6 +17594,7 @@ msgstr "" "\n" "ВважаєтьÑÑ, що PNG." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -12815,52 +17605,67 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "З_берегти зображеннÑ..." +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Додати нетипову уÑмішку..." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Вибір шрифту" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Вибрати колір текÑту" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Вибір кольору тла" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_URL" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "_ОпиÑ" -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "" -"Введіть URL та Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, Ñке ви хочете вÑтавити. ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзковий." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 +msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." +msgstr "Введіть URL та Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, Ñке ви хочете вÑтавити. ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзковий." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Введіть URL та Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, що ви хочете вÑтавити." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Ð’Ñтавити поÑиланнÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авити" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ зображеннÑ: %s\n" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Ð’Ñтавити зображеннÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -12869,158 +17674,197 @@ msgstr "" "Ð¦Ñ ÑƒÑмішка вимкнена, тому що була визначена інша Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ ÑкороченнÑ:\n" " %s" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "УÑмішка!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ уÑмішками" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Ð¦Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° не має наÑвних уÑмішок." +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Групувати елементи" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Розгрупувати елементи" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "Жирний" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "КурÑив" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "ПідкреÑлений" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "ПерекреÑлений" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Збільшити розмір шрифту" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Зменшити розмір шрифту" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Вид шрифту" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Колір шрифту" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Скинути форматуваннÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Ð’Ñтавити зображеннÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Ð’Ñтавити уÑмішку" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" -msgstr "Кнопка \"ÐадіÑлати\"" +msgstr "ÐадіÑлати Ñигнал уваги" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "_Жирний" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "_КурÑив" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "_ПідкреÑлений" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "ПерекреÑлений" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Більший" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Ðормальний" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "_Менший" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "_Тип шрифту" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "Колір _шрифту" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "Колір _тла" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_ЗображеннÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_ПоÑиланнÑ" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Горизонтальна прокрутка" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "_УÑмішка!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Увага!" +#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" +#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Перевірити права та Ñпробувати знову." +#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов з %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" +msgstr "Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов з %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" -"Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов у %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" +msgstr "Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов у %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" -msgstr "" -"Чи дійÑно хочете назавжди видалити ÑиÑтемний журнал, що розпочатий о %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" +msgstr "Чи дійÑно хочете назавжди видалити ÑиÑтемний журнал, що розпочатий о %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Видалити журнал?" +#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Видалити журнал..." +#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Розмова у %s на %s" +#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Розмова з %s на %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_ПереглÑнути теку з журналами" +#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Спробуйте `%s -h' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ–ÑˆÐ¸Ñ… відомоÑтей.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -13029,30 +17873,39 @@ msgstr "" "ВикориÑтаннÑ: %s [OPTION]...\n" "\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "DIR" +#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "викориÑтовувати DIR Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² конфігурації" +#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "друкувати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñтандартного виходу" +#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "примуÑово \"в мережі\", незважаючи на Ñтан мережі" +#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "показати цю допомогу та вийти" +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "дозволити декілька екземплÑрів" +#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "не входити автоматично" +#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "ІМ'Я" +#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -13062,12 +17915,15 @@ msgstr "" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." +#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "ВикориÑтовувати диÑплей X" +#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "Показати поточну верÑÑ–ÑŽ та вийти" +#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13096,31 +17952,39 @@ msgstr "" "Ñк отримати зворотнє траÑуваннÑ, прочитайте інÑтрукцію на\n" "%swiki/GetABacktrace\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "" -"Вихід, тому що вже запущений інший клієнт, Ñкий викориÑтовує libpurple.\n" +msgstr "Вихід, тому що вже запущений інший клієнт, Ñкий викориÑтовує libpurple.\n" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_Медіа" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/Медіа/_Завершити" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s бажає розпочати з вами аудіо та відеоÑеанÑ." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s бажає розпочати з вами відеоÑеанÑ." +#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Вхідний виклик" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 +#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" +#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -13128,6 +17992,7 @@ msgstr[0] "%s має %d нове повідомленнÑ." msgstr[1] "%s має %d нових повідомленнÑ." msgstr[2] "%s має %d нових повідомлень." +#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." @@ -13135,58 +18000,73 @@ msgstr[0] "%d новий лиÑÑ‚." msgstr[1] "%d нові лиÑти." msgstr[2] "%d нових лиÑтів." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Команда переглÑдача тенет \"%s\" неправильна." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1228 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ URL" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Помилка запуÑку \"%s\": %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Було вибрано переглÑдач тенет \"інший\", але команду не було задано." +#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Ðемає повідомлень" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Відкрити вÑÑ– повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "Ви отримали пошту!" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Ðове ÑтеженнÑ" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "Відкинути" +#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Ви виÑтежили!" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "ÐаÑтупні додатки будуть вивантажені." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Будуть вивантажені декілька додатків." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Вивантажити додатки" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток" -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." -msgstr "" -"Додаток не може бути зараз вивантажений, але буде вимкнений перед наÑтупним " -"запуÑком." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 +msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." +msgstr "Додаток не може бути зараз вивантажений, але буде вимкнений перед наÑтупним запуÑком." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -13195,407 +18075,538 @@ msgstr "" "Помилка: %s\n" "Перевірте Ñторінку тенет додатку на оновленнÑ." +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Ðвтор" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "ÐапиÑаний:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "Сторінка тенет:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Ðазва файлу:" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Ðалаштувати _додаток" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Подробиці додатку" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Вибір файлу" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Змінити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактом" #. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Стежити за ким" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "_Обліковий запиÑ:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "І_м'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "Увійшов" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "_Вийшов" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "_Відійшов" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_ПовернувÑÑ" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "Став _бездіÑльним" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Вже _не бездіÑльний" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "Розпочав _пиÑати" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "_Призупинив пиÑати" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "Припинив _пиÑати" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "ÐадіÑлав пові_домленнÑ" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Відкрити вікно _миттєвих повідомлень" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Показати _виринаюче ÑповіщеннÑ" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "ÐадіÑлати пові_домленнÑ" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "Ви_конати команду" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "Ð’_ідтворити звук" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "_ОглÑд..." +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "_ОглÑд..." +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "П_еревірка" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Стежити тільки коли мій Ñтан не \"ДоÑтупний\"" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "_Періодичний" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Ціль ÑтеженнÑ" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Почав пиÑати" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Призупинив пиÑати" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "Увійшов" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "ПовернувÑÑ Ð·Ñ– Ñтану бездіÑльноÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "ПовернувÑÑ Ð·Ñ– Ñтану \"відійшов\"" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "Закінчив пиÑати" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Вийшов" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "Став бездіÑльним" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "Відійшов" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "ÐадіÑлати повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Ðевідомо... Будь лаÑка, ÑповіÑÑ‚Ñ–Ñ‚ÑŒ про це!" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(визначений кориÑтувачем)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Типова тема звуку Pidgin" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Типова тема переліку контактів Pidgin" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Типова тема значків Ñтанів Pidgin" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ тему." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ тему." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñкопіювати тему." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Вибір тем" #. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " -"list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -"Виберіть тему значків уÑмішок, Ñку ви хотіли б викориÑтовувати, з переліку " -"нижче.\n" +"Виберіть тему значків уÑмішок, Ñку ви хотіли б викориÑтовувати, з переліку нижче.\n" "Ðові теми можливо вÑтановити шлÑхом перетÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ—Ñ… у перелік тем." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Тема переліку контактів:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Тема значків Ñтанів:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Тема звуків:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Тема уÑмішок:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "_Закривати вікно розмови клавішою Escape" #. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Значок ÑиÑтемного лотка" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Показувати значок в ÑиÑтемному лотку:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Коли Ñ” непрочитані повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Вікно розмови" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Ховати нові розмови миттєвими повідомленнÑми:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Коли відÑутній" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "_Згортати нові вікна розмов" #. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "" -"Показувати розмови миттєвими повідомленнÑми та балачки у вікнах з в_кладками" +msgstr "Показувати розмови миттєвими повідомленнÑми та балачки у вікнах з в_кладками" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Показувати _кнопку Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ вкладках" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_РозташуваннÑ:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "Згори" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "Знизу" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "Праворуч" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "Ліворуч вертикально" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "Праворуч вертикально" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "Ðові розмови:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Показувати _Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… повідомлень" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Ðегайно закрити миттєві повідомленнÑ, коли була закрита вкладка" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Показати _докладніші відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Дозволити _анімацію значків кориÑтувачів" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Сповіщати кориÑтувачів, що ви їм пишете" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "ПідÑвітити _Ñлова з орфографічними помилками" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "ВикориÑтати плавне прокручуваннÑ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Блимати вікном, коли отримано повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Ðайменша виÑота облаÑÑ‚Ñ– Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ñ€Ñдках:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Шрифт" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "ВикориÑтати шрифт _теми" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "Шрифт _розмови:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Типове форматуваннÑ" -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Так виглÑдатиме текÑÑ‚ ваших повідомлень з викориÑтаннÑм протоколів, що " -"підтримують форматуваннÑ." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 +msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." +msgstr "Так виглÑдатиме текÑÑ‚ ваших повідомлень з викориÑтаннÑм протоколів, що підтримують форматуваннÑ." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити програму Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ–." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити програму Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñдача." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнений" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "ВикориÑтовувати визначену _автоматично адреÑу IP: %s" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "Сервер _STUN:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Приклад: stunserver.org" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "ЗагальнодоÑтупна адреÑа _IP:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Порти" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Увімкнути автоматичне Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ–Ð² маршуртизатора" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "_Вручну визначити обÑÑг портів, що проÑлуховуватимутьÑÑ:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Початок:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "_Кінець:" #. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Транзитний Ñервер (TURN)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "Сервер _TURN:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "_Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "П_ароль:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Типовий Ñтільниці" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "Типовий GNOME" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Інший" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Вибір оглÑдача тенет" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñдача тенет зроблені у GNOME" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "Програма Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– переглÑдача не знайдена." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "Ðалаштувати _переглÑдач тенет" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_ПереглÑдач тенет:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "_Відкривати поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Типове переглÑдача тенет" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Ñ–Ñнуючому вікні" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "новій вкладці" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -13604,83 +18615,107 @@ msgstr "" "_Вручну:\n" "(%s Ð´Ð»Ñ URL)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "ПрокÑÑ–-Ñервер" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– зроблені у GNOME" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "Програма Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– не знайдена." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ _прокÑÑ–" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "ВикориÑтовувати віддалений _DNS з прокÑÑ– SOCKS4" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Тип прокÑÑ–:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Без прокÑÑ–" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "_Порт:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "_Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "_Формат журналу:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "З_апиÑувати у журнал вÑÑ– повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "ЗапиÑувати уÑÑ– _розмови" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "ЗапиÑувати вÑÑ– _зміни Ñтану до ÑиÑтемного журналу" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Вибір звуку" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Ðайтихше" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Тихше" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Тихо" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Гучно" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Гучніше" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Ðайгучніше" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_СпоÑіб:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Сигнал динаміком" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Ðемає звуків" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13689,304 +18724,387 @@ msgstr "" "_Команда відтвореннÑ:\n" "(%s Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ файлу)" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "_Вимкнути звук" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Звуки, коли вікно розмови отримує _фокуÑ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "Увімкнути _звуки:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "_ГучніÑÑ‚ÑŒ:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "ВідтвореннÑ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "_ОглÑд..." +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "Звітувати про Ñ‡Ð°Ñ _бездіÑльноÑÑ‚Ñ–:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "ОÑнований за викориÑтанні миші або клавіатури" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "Хвилин до вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Змінювати Ñтан коли _бездіÑльний на:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Ðвтовідповідь:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Коли Ñ– відÑутній, Ñ– бездіÑльний" #. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Стан піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "ВикориÑтовувати оÑтанній Ñтан піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "ЗаÑтоÑувати _Ñтан піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Зовнішній виглÑд" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "ПереглÑдач тенет" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Стан та бездіÑльніÑÑ‚ÑŒ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Теми" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Дозволити доÑтуп уÑім кориÑтувачам" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Дозволити лише кориÑтувачам з переліку контактів" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Дозволити лише зазначеним нижче кориÑтувачам" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Блокувати уÑÑ–Ñ… кориÑтувачів" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Блокувати лише зазначених нижче кориÑтувачів" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "КонфіденційніÑÑ‚ÑŒ" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Зміни у параметрах конфіденційноÑÑ‚Ñ– набудуть чинноÑÑ‚Ñ– негайно." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ðалаштувати конфіденційніÑÑ‚ÑŒ длÑ:" #. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Вилучити _вÑÑ–" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "ДопуÑк кориÑтувача" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Вкажіть кориÑтувача, Ñкому дозволÑєте звертатиÑÑŒ з ваÑ." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкому ви дозволÑєте звертатиÑÑŒ до ваÑ." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Дозволити" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Дозволити %s звертатиÑÑŒ до ваÑ?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ви дійÑно хочете дозволити %s звертатиÑÑŒ до ваÑ?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Ð‘Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Вкажіть кориÑтувача, Ñкого блокувати." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкого хочете блокувати." +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Блокувати %s?" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ви дійÑно хочете заблокувати %s?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "ЗаÑтоÑувати" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "That file already exists" msgstr "Такий файл вже Ñ–Ñнує" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Хочете перепиÑати його?" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Overwrite" msgstr "Замінити" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 msgid "Choose New Name" msgstr "Виберіть нове ім'Ñ" +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702 msgid "Select Folder..." msgstr "Вибрати теку..." #. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Отримати перелік" #. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "Додати _балачку" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибрані збережені Ñтани?" #. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_ЗаÑтоÑувати" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Ðазва вже викориÑтовуєтьÑÑ. Ви маєте вибрати унікальну назву." +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "РізницÑ" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Ðазва:" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Стан:" #. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "ВикориÑтовувати _різний Ñтан Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑких облікових запиÑів" #. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "_Зберегти та заÑтоÑувати" +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Стан Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"Ðетипова уÑмішка Ð´Ð»Ñ '%s' вже Ñ–Ñнує. Будь лаÑка, викориÑтайте інше " -"ÑкороченнÑ." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "Ðетипова уÑмішка Ð´Ð»Ñ '%s' вже Ñ–Ñнує. Будь лаÑка, викориÑтайте інше ÑкороченнÑ." +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 +#: ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Ðетипова уÑмішка" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Подвоїти гарÑчу клавішу" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Редагувати уÑмішку" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Додати уÑмішку" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_ЗображеннÑ:" #. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "_ТекÑÑ‚ ÑкороченнÑ:" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "УÑмішка" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "ТекÑÑ‚ ÑкороченнÑ" +#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ уÑмішками" -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" -msgstr "Ðеобхідна активаціÑ" +msgstr "Отриманий Ñигнал уваги" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Виберіть значок контакту" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Клацніть, щоб змінити значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ облікового запиÑу." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Клацніть, щоб змінити значок контакту Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… облікових запиÑів." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Очікую на з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· мережею" +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Ðовий Ñтан..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Збережені Ñтани..." +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Вибирач Ñтану" +#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "ТрапилаÑÑŒ наÑтупна помилка при завантаженні %s: %s" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ зображеннÑ" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Ðе можливо надіÑлати теку %s." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." +msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." msgstr "%s не може передати теку. Вам потрібно буде передати файли по черзі." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "Ви перетÑгнули зображеннÑ" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Ви можете надіÑлати це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñк Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², долучити його до " -"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викориÑтати Ñк значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 +msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Ви можете надіÑлати це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñк Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², долучити його до Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викориÑтати Ñк значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Ð’Ñтановити значок контакту" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "ÐадіÑлати файл з зображеннÑм" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Ð’Ñтавити в повідомленнÑ" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Ви хочете вÑтановити його Ñк значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача?" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "" -"Ви можете надіÑлати це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², або викориÑтати " -"у ÑкоÑÑ‚Ñ– значка Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 +msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Ви можете надіÑлати це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², або викориÑтати у ÑкоÑÑ‚Ñ– значка Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"Ви можете вÑтавити це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викориÑтати Ñк значок " -"контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача" +#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 +msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" +msgstr "Ви можете вÑтавити це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викориÑтати Ñк значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -13996,16 +19114,15 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати пуÑкач" -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"Ви перетÑгнули Ñтільниковий пуÑкач. Ймовірніше за вÑе ви хотіли надіÑлати " -"ціль цього пуÑкача заміÑÑ‚ÑŒ Ñамого пуÑкача." +#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 +msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "Ви перетÑгнули Ñтільниковий пуÑкач. Ймовірніше за вÑе ви хотіли надіÑлати ціль цього пуÑкача заміÑÑ‚ÑŒ Ñамого пуÑкача." +#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14016,111 +19133,150 @@ msgstr "" "Розмір файлу: %s\n" "Розмір зображеннÑ: %dx%d" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Файл '%s' завеликий Ð´Ð»Ñ %s. Будь лаÑка, Ñпробуйте менше зображеннÑ.\n" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Помилка значка" +#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити значок" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Відкривати поÑиланнÑ" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копіювати поÑиланнÑ" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Копіювати адреÑу ел.пошти" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Відкрити файл" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Відкрити _теку, що міÑтить" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Зберегти файл" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "_Відтворити звук" +#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Зберегти файл" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "Ви дійÑно хочете очиÑтити?" +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Вибрати колір" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "_ПÑевдонім" +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Закрити _вкладки" +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "_Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_ЗапроÑити" +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "З_мінити..." +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "_Додати..." +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Відкрити пошту" +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Підказки Pidgin" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "УÑмішки Pidgin" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Виберіть, щоб вимкнути графічні уÑмішки." +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "немає" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Маленький" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Менша верÑÑ–Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ… уÑмішок" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "МожливіÑÑ‚ÑŒ відповіді:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑтатиÑтики" #. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Ðайбільший Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ:" +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "хвилин" #. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Ðайбільша Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ñ Ñ‡Ð°Ñу, коли воÑтаннє приÑутній:" #. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Поріг:" @@ -14130,46 +19286,55 @@ msgstr "Поріг:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð±Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутноÑÑ‚Ñ– контакту" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Додаток Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð±Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутноÑÑ‚Ñ– контакту." #. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Показувати ÑтатиÑтичні відомоÑÑ‚Ñ– про приÑутніÑÑ‚ÑŒ контактів" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "КориÑтувач бездіÑльний" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "КориÑтувач відійшов" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Контакт відійшов (розширений режим)" #. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "КориÑтувач переÑуваєтьÑÑ" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "КориÑтувач поза мережею" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Вкажіть значеннÑ, Ñкі викориÑтовувати..." -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" -"КориÑтувач з найбільшим рахунком Ñ” контактом, хто матиме перевагу.\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" +msgstr "КориÑтувач з найбільшим рахунком Ñ” контактом, хто матиме перевагу.\n" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "ВикориÑтовувати оÑтанній контакт, коли рахунки рівні" +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "ВикориÑтовувати точкові Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу..." @@ -14179,88 +19344,108 @@ msgstr "ВикориÑтовувати точкові Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Пріоритет контактів" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" -"ДозволÑÑ” контролювати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзані з різними Ñтанами кориÑтувачів." +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "ДозволÑÑ” контролювати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзані з різними Ñтанами кориÑтувачів." #. *< description -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"ДозволÑÑ” змінювати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтанів кориÑтувачів \"бездіÑльний/відійшов/не у " -"мережі\" при обчиÑленні пріоритетів кориÑтувачів." +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 +msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." +msgstr "ДозволÑÑ” змінювати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтанів кориÑтувачів \"бездіÑльний/відійшов/не у мережі\" при обчиÑленні пріоритетів кориÑтувачів." +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Кольори розмови" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Ðалаштувати кольори у вікні розмов" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилки" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Обрані повідомленнÑ" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "СиÑтемні повідомленнÑ" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "ÐадіÑлані повідомленнÑ" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Отримані повідомленнÑ" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Вибрати колір Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ðехтувати вхідним форматом" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "ЗаÑтоÑувати у балачках" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "ЗаÑтоÑовувати у миттєвих повідомленнÑÑ…" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "Запит назви Ñервера" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Введіть Ñервер XMPP" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Виберіть Ñервер XMPP Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Знайти поÑлуги" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Додати до переліку контактів" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Каталог" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "Збірка PubSub" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "Вершина PubSub" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -14269,51 +19454,55 @@ msgstr "" "ОпиÑ: " #. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Пошук поÑлуг" +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_ПереглÑнути" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Сервер не Ñ–Ñнує" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Сервер не підтримує пошук поÑлуг" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "Пошук поÑлуг XMPP" +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "ДозволÑÑ” переглÑдати та реєÑтрувати поÑлуги." -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"Цей додаток кориÑний Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації із заÑтарілими транÑпортами або іншими " -"поÑлугами XMPP." +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 +msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." +msgstr "Цей додаток кориÑний Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації із заÑтарілими транÑпортами або іншими поÑлугами XMPP." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "за кількіÑÑ‚ÑŽ розмов" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"Примітка: Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ \"Ðова розмова\" має бути \"За кількіÑÑ‚ÑŽ розмов\"." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." +msgstr "Примітка: Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ \"Ðова розмова\" має бути \"За кількіÑÑ‚ÑŽ розмов\"." +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ розмов на вікно" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "" -"Окремі вікна Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð² миттєвими повідомленнÑми та балачок при розміщенні " -"за номерами" +msgstr "Окремі вікна Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð² миттєвими повідомленнÑми та балачок при розміщенні за номерами" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14321,34 +19510,39 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Додаткове розташуваннÑ" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Додаткові параметри Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð²." #. *< summary #. * description -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "" -"Обмежує кількіÑÑ‚ÑŒ розмов на вікно з можливіÑÑ‚ÑŽ відокремлювати миттєві " -"повідомленнÑми та балачки" +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" +msgstr "Обмежує кількіÑÑ‚ÑŒ розмов на вікно з можливіÑÑ‚ÑŽ відокремлювати миттєві повідомленнÑми та балачки" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÐµÑтів миші" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° миші" +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Права кнопка миші" #. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Візуальне Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÐµÑтів" @@ -14358,86 +19552,101 @@ msgstr "_Візуальне Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÐµÑтів" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "ЖеÑти миші" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Забезпечує підтримку жеÑтів миші" #. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"ДозволÑÑ” підтримку жеÑтів миші у вікні розмови. Переміщуйте, утримуючи " -"Ñередню кнопку миші, щоб виконати певну дію:\n" +"ДозволÑÑ” підтримку жеÑтів миші у вікні розмови. Переміщуйте, утримуючи Ñередню кнопку миші, щоб виконати певну дію:\n" " • Вниз та вправо, щоб закрити розмову.\n" " • Вверх та вліво, щоб перемкнути на попередню розмову.\n" " • Вверх та вправо, щоб перемкнути на наÑтупну розмову." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Миттєвий обмін повідомленнÑми" #. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Ðижче виберіть оÑобу з адреÑної книги або додайте нову оÑобу." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Група:" #. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Ðова оÑоба" #. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Вибрати кориÑтувача" #. Add the label. -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Виберіть оÑобу з адреÑної книги, до Ñкої Ñлід додати цього кориÑтувача, або " -"Ñтворіть нову оÑобу." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 +msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." +msgstr "Виберіть оÑобу з адреÑної книги, до Ñкої Ñлід додати цього кориÑтувача, або Ñтворіть нову оÑобу." #. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "_Подробиці про кориÑтувача" #. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_ÐÑоціювати кориÑтувача" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ лиÑÑ‚ ел. пошти" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Виконуваний файл evolution не знайдений у PATH." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "ÐдреÑа електронної пошти не знайдена Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Додати до адреÑної книги" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "ÐадіÑлати лиÑта ел. пошти" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— з Evolution" #. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "" -"Виділіть уÑÑ– облікові запиÑи, кориÑтувачів Ñких Ñлід додати автоматично." +msgstr "Виділіть уÑÑ– облікові запиÑи, кориÑтувачів Ñких Ñлід додати автоматично." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14445,6 +19654,7 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Ð†Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð· Evolution" @@ -14452,28 +19662,37 @@ msgstr "Ð†Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð· Evolution" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Забезпечує інтеграцію з Evolution." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Ðижче введіть відомоÑÑ‚Ñ– про оÑобу." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Будь лаÑка, нижче введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача та тип облікового запиÑу." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Тип облікового запиÑу:" #. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Ðеобов'Ñзкові відомоÑÑ‚Ñ–:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Ім'Ñ:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Прізвище:" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "Ел.пошта:" @@ -14483,6 +19702,7 @@ msgstr "Ел.пошта:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "Перевірки Ñигналів GTK" @@ -14490,9 +19710,12 @@ msgstr "Перевірки Ñигналів GTK" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Перевірка чи уÑÑ– Ñигнали інтерфейÑу працюють належним чином." +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14501,6 +19724,7 @@ msgstr "" "\n" "Примітка кориÑтувача: %s" +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "ІÑторіÑ" @@ -14510,6 +19734,7 @@ msgstr "ІÑторіÑ" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "ÐœÑ–Ð½Ñ–Ð¼Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ відÑутноÑÑ‚Ñ–" @@ -14517,67 +19742,84 @@ msgstr "ÐœÑ–Ð½Ñ–Ð¼Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ відÑутноÑÑ‚Ñ–" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Згортає у значок перелік контактів на ваші розмови, коли ви відходите." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Перевірка пошти" +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "ПеревірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нової локальної пошти." +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Додає невелику облаÑÑ‚ÑŒ до переліку контактів, Ñка Ñповіщає про наÑвніÑÑ‚ÑŒ " -"нової пошти." +msgstr "Додає невелику облаÑÑ‚ÑŒ до переліку контактів, Ñка Ñповіщає про наÑвніÑÑ‚ÑŒ нової пошти." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "ПідкреÑлювальна лініÑ" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Малювати лінію, щоб показати нові Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ розмові." +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "Перейти до підкреÑлювальної лінії" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Малювати підкреÑлювальну лінію у " +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "Вікна розмов _миттєвими повідомленнÑми" +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "Вікна _розмов" -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"Отриманий запит на ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñ–Ð½Ñƒ музичними повідомленнÑми. Будь лаÑка, " -"клацніть на значок музичних повідомлень, щоб прийнÑти." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." +msgstr "Отриманий запит на ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñ–Ð½Ñƒ музичними повідомленнÑми. Будь лаÑка, клацніть на значок музичних повідомлень, щоб прийнÑти." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Обмін музичними повідомленнÑми підтверджений." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Музичні повідомленнÑ" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Був конфлікт запуÑку команд:" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Помилка запуÑку редактора" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "СталаÑÑ Ð½Ð°Ñтупна помилка:" #. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ… повідомлень" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "ШлÑÑ… до редактора рахунку" +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_ЗаÑтоÑувати" @@ -14589,79 +19831,93 @@ msgstr "_ЗаÑтоÑувати" #. *< id #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Додаток обміну музичними повідомленнÑми Ð´Ð»Ñ ÑуміÑного твореннÑ." #. * summary -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"Додаток обміну музичними повідомленнÑми дозволÑÑ” багатьом кориÑтувачам " -"одночаÑно працювати над чаÑтиною музики, редагуючи Ñпільний рахунок в " -"реальному чаÑÑ–." +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "Додаток обміну музичними повідомленнÑми дозволÑÑ” багатьом кориÑтувачам одночаÑно працювати над чаÑтиною музики, редагуючи Ñпільний рахунок в реальному чаÑÑ–." #. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Сповіщати про" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Тільки коли хтоÑÑŒ говорить ваше ім'Ñ" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "Вікна з _фокуÑом" #. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "СпоÑоби ÑповіщеннÑ" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Додавати Ñ€_Ñдок у заголовок вікна:" #. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Ð’ÑтавлÑти _кількіÑÑ‚ÑŒ нових повідомлень у заголовок вікна" #. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Ð’ÑтавлÑти _кількіÑÑ‚ÑŒ нових повідомлень у параметр X" #. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Ð’Ñтановити підказку \"_ТЕРМІÐОВО\" менеджера вікон" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "_Блимати вікном" #. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Розгорнути вікно розмови" #. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "_Показати вікно розмови" #. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñповіщень" #. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "ВидалÑти, коли вікно розмови _отримало фокуÑ" #. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "ВидалÑти, коли вікно розмови отримало к_лацаннÑ" #. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "ВидалÑти, коли починає _пиÑати у вікні розмови" #. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "ВидалÑти піÑÐ»Ñ _надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" #. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "ВидалÑти при перемиканні на _вкладку розмови" @@ -14671,6 +19927,7 @@ msgstr "ВидалÑти при перемиканні на _вкладку ро #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ повідомленнÑ" @@ -14678,6 +19935,8 @@ msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ повідомленнÑ" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Забезпечує безліч шлÑхів ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ непрочитані повідомленнÑ." @@ -14687,16 +19946,19 @@ msgstr "Забезпечує безліч шлÑхів ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "ДемонÑтраційний додаток Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "ДемонÑтраційний додаток, що виконує різні речі - дивітьÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ." #. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -14708,107 +19970,133 @@ msgstr "" "- перегортає веÑÑŒ вхідний текÑÑ‚\n" "- відправлÑÑ” Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачам з вашого переліку коли вони входÑÑ‚ÑŒ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Колір гіперпоÑиланнÑ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Колір відвіданого гіперпоÑиланнÑ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Колір імені підÑвіченого повідомленнÑ" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Колір ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пише" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Горизонтальний роздільник GtkTreeView" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Журнал розмови" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Діалог запиту" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Діалог Ñповіщень" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Вибрати колір" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Вибір шрифт інтерфейÑу" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Вибір шрифт Ð´Ð»Ñ %s" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Шрифт інтерфейÑу GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Теми гарÑчих клавіш GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Вимкнути текÑÑ‚ ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пише" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ GTK+" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Кольори" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різноманітні" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "ЗаÑоби роботи з файлом Gtkrc" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "ЗапиÑати Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s%sgtkrc-2.0" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Перечитати файли gtkrc" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¾ÑŽ GTK+ Pidgin" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Ðадає доÑтуп до Ñпільних налаштувань gtkrc." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Ðеоброблений" +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "" -"ДозволÑÑ” надÑилати необроблений вивід, викориÑтовуючи протоколи, що " -"побудовані на текÑÑ‚Ñ–." +msgstr "ДозволÑÑ” надÑилати необроблений вивід, викориÑтовуючи протоколи, що побудовані на текÑÑ‚Ñ–." -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"ДозволÑÑ” надіÑлати необроблений ввід, викориÑтовуючи протоколи на оÑнові " -"текÑту (Jabber, MSN, IRC, TOC). Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñніть Еnter у облаÑÑ‚Ñ– " -"вводу. Слідкуйте за вікном зневадженнÑ." +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "ДозволÑÑ” надіÑлати необроблений ввід, викориÑтовуючи протоколи на оÑнові текÑту (Jabber, MSN, IRC, TOC). Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñніть Еnter у облаÑÑ‚Ñ– вводу. Слідкуйте за вікном зневадженнÑ." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "Ви можете Ñьогодні оновитиÑÑ Ð´Ð¾ %s %s." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "ДоÑтупна нова верÑÑ–Ñ" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Пізніше" +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Звантажити зараз" @@ -14818,22 +20106,21 @@ msgstr "Звантажити зараз" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ випуÑк" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Періодично перевірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нових верÑій." #. * description -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"Періодично перевірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нових верÑій, та Ñповіщає про них " -"кориÑтувача, виводÑчи перелік змін." +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 +msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." +msgstr "Періодично перевірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нових верÑій, та Ñповіщає про них кориÑтувача, виводÑчи перелік змін." #. *< major version #. *< minor version @@ -14843,79 +20130,96 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Кнопка \"ÐадіÑлати\"" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Кнопка \"ÐадіÑлати\" вікна розмови." #. *< summary -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"Додає кнопку \"ÐадіÑлати\" до Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу вікна розмови. Призначено Ð´Ð»Ñ " -"кориÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² умовах відÑутноÑÑ‚Ñ– фізичної клавіатури." +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 +msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." +msgstr "Додає кнопку \"ÐадіÑлати\" до Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу вікна розмови. Призначено Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² умовах відÑутноÑÑ‚Ñ– фізичної клавіатури." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Подвоїти корегуваннÑ" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Визначене Ñлово вже Ñ–Ñнує в корегувальному переліку." +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Заміна текÑту" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "Ви пишете" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "ÐадÑилаєтьÑÑ" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Тільки ціле Ñлово" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "Чутливий до регіÑтру" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Додати нову заміну текÑту" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "Ви _пишете:" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "_ÐадÑилаєтьÑÑ:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Точно такий регіÑÑ‚Ñ€ (вимкніть Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ³Ñ–Ñтру)" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Замінити тільки _цілі Ñлова" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Загальні параметри заміни текÑту" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Увімкнути заміну оÑтаннього Ñлова при надÑиланні" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Заміна текÑту" +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "" -"Замінює текÑÑ‚ у вихідних повідомленнÑÑ… згідно правил, що вÑтановлені " -"кориÑтувачем." +msgstr "Замінює текÑÑ‚ у вихідних повідомленнÑÑ… згідно правил, що вÑтановлені кориÑтувачем." +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Щойно увійшов" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Щойно вийшов" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -14923,66 +20227,86 @@ msgstr "" "Значок Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ/\n" "Значок Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ— оÑоби" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Значок Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ¸" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Знехтуваний" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "ЗаÑновник" #. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Ðапівоператор" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "Діалог авторизації" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Діалог помилки" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Діалог відомоÑтей" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "Поштовий діалог" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Діалог запитаннÑ" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Діалог попередженнÑ" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Який це тип діалогу?" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Піктограми Ñтану" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Емблеми кімнат балачок" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Значки діалогів" +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Редактор теми значків Pidgin" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Контакт" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Редактор теми переліку контактів Pidgin" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Редагувати тема переліку контактів" +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Редагувати тему значків" @@ -14993,12 +20317,15 @@ msgstr "Редагувати тему значків" #. *< priority #. *< id #. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Редактор теми Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Редактор теми Pidgin." @@ -15008,6 +20335,8 @@ msgstr "Редактор теми Pidgin." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "РÑдок контактів" @@ -15015,9 +20344,12 @@ msgstr "РÑдок контактів" #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Горизонтальна прокрутка переліку контактів." +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Відображати позначки чаÑу кожні" @@ -15027,38 +20359,63 @@ msgstr "Відображати позначки чаÑу кожні" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "ЧаÑ" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Відображати позначки чаÑу у Ñтилі iChat" #. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Відображати позначки чаÑу у Ñтилі iChat кожні N хвилин." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Опції формату дати та чаÑу" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_ПримуÑово 24-годинний формат чаÑу" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_ПримуÑово формат чаÑу:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 +msgid "Use system default" +msgstr "ВикориÑтовувати типовий ÑиÑтеми" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "12 hour time format" +msgstr "12-годинний формат чаÑу" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 +msgid "24 hour time format" +msgstr "24-годинний формат чаÑу" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Показувати дати у..." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "_Розмови:" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ… повідомлень" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ… повідомлень та Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ¸" +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Журнал повідомлень:" @@ -15068,44 +20425,57 @@ msgstr "_Журнал повідомлень:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Формат дати та чаÑу повідомлень" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Ðалаштовує формат дати та чаÑу повідомлень." #. * description -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" -"Додаток дозволÑÑ” кориÑтувачу налаштовувати формат дати та чаÑу розмови Ñ– " -"повідомлень журналу." +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 +msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." +msgstr "Додаток дозволÑÑ” кориÑтувачу налаштовувати формат дати та чаÑу розмови Ñ– повідомлень журналу." +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Ðудіо" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Відео" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "ВиведеннÑ" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Додаток" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_ПриÑтрій" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "ВведеннÑ" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "_Додаток" +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "_ПриÑтрій" @@ -15118,45 +20488,59 @@ msgstr "_ПриÑтрій" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñу та відео" #. *< name #. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñ–ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½Ñƒ та вебкамери." #. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" -"Ðалаштувати параметри мікрофону та вебкамери Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñових та відеовикликів." +msgstr "Ðалаштувати параметри мікрофону та вебкамери Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñових та відеовикликів." +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "ÐепрозоріÑÑ‚ÑŒ:" #. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Вікна розмов миттєвими повідомленнÑми" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ _вікна розмови миттєвими повідомленнÑми" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Показувати Ñмугу прокрутки у вікнах розмови миттєвими повідомленнÑми" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Прибрати прозоріÑÑ‚ÑŒ вікна миттєвий повідомлень піÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑу" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Завжди зверху" #. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Вікно переліку контактів" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ вікна переліку _контактів" +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Прибрати прозоріÑÑ‚ÑŒ вікна переліку контактів піÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑу" @@ -15166,61 +20550,69 @@ msgstr "Прибрати прозоріÑÑ‚ÑŒ вікна переліку кон #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Змінна прозоріÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів та розмов." #. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Додаток вмикає змінну альфа-прозоріÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½ розмов та переліку " -"контактів.\n" +"Додаток вмикає змінну альфа-прозоріÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½ розмов та переліку контактів.\n" "\n" "* Примітка: цей додаток потребує Win2000 або новішої." #. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "ЗавантаженнÑ" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_ЗапуÑкати %s піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Windows" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Дозволити декілька екземплÑрів" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Закріплений перелік контактів" #. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Тримати вікно переліку контактів згори:" #. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "Тільки коли пришвартований" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Параметри Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows" +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Специфічні Ð´Ð»Ñ Windows параметри Pidgin." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"Забезпечує опції, що Ñ” оÑобливими Ð´Ð»Ñ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows, такі Ñк " -"Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів." +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "Забезпечує опції, що Ñ” оÑобливими Ð´Ð»Ñ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows, такі Ñк Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів." +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "Вийшов." @@ -15230,37 +20622,52 @@ msgstr "Вийшов." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "КонÑоль XMPP" +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Обліковий запиÑ: " +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Ðе з'єднаний з XMPP" #. *< name #. *< version #. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "ÐадіÑлати та отримати Ñирі Ñтрофи XMPP." #. * description -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Додаток кориÑний Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñерверів або клієнтів XMPP." -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Помилка Ñтворенні конференції." +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ОрієнтаціÑ" -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð²'Ñзати Ñокет з портом: %s" +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ÐžÑ€Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ°." -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñлухати Ñокет: %s" +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Виконавець" -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s щойно підштовхнув ваÑ!" +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Ðльбом" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Сервер Yahoo Chat" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Порт Yahoo Chat" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Сервер пейджера" #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "Дружнє ім'Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½ÑŽÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ швидко" @@ -15313,6 +20720,27 @@ msgstr "Додаток кориÑний Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñерве #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "%s вилучив Ð²Ð°Ñ Ð·Ñ– Ñвоєї адреÑної книги." +#~ msgid "Please select your mood from the list." +#~ msgstr "Будь лаÑка, виберіть ваш наÑтрій з переліку." + +#~ msgid "Set Mood..." +#~ msgstr "Ð’Ñтановити наÑтрій..." + +#~ msgid "In_love" +#~ msgstr "Закоханий" + +#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" +#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð²'Ñзати Ñокет з портом: %s" + +#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" +#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñлухати Ñокет: %s" + +#~ msgid "Error creating conference." +#~ msgstr "Помилка Ñтворенні конференції." + +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s щойно підштовхнув ваÑ!" + #~ msgid "" #~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 76405fb8e9..ec7041e8da 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.24 2010/02/15 23:14:17 acli Exp +# NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.25 2010/05/10 05:50:52 acli Exp # --- # Pidgin's Traditional Chinese translation # Copyright (C) 2002-2010, Paladin R. Liu @@ -8,7 +8,7 @@ # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE. # # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package. -# $InternalId: zh_TW.po,v 1.619 2010/02/15 23:14:17 acli Exp $ +# $InternalId: zh_TW.po,v 1.631 2010/05/10 05:49:24 acli Exp $ # # ---------------------------------------------------------- # For internal use only: @@ -60,10 +60,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.6.6\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Enable Sounds" msgstr "啟動音效" msgid "You are not connected." -msgstr "連線æˆåŠŸã€‚" +msgstr "尚未連線。" msgid " " msgstr "<自動回應> " @@ -1431,8 +1431,6 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "狀態清單" # FIXME 原文一詞兩義,根本無法翻譯 -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "è·éŠœ" @@ -1732,6 +1730,12 @@ msgstr "更改 %s 的個人資料" msgid "Set User Info" msgstr "設定使用者資訊" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "這個通訊å”定ä¸æ”¯æ´è¨­å®šå…¬é–‹åˆ¥å。" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "這個通訊å”定ä¸æ”¯æ´è®€å–公開別å。" + # XXX å•é¡Œï¼š # XXX gtk/gtkft.c - 「Unknownã€æ˜¯ä¸€æŒ‡ä¸€å€‹æœªèƒ½è¨ˆç®—的數值,譯「未知ã€è¼ƒå¥½ # XXX libgaim/account.c - 「Unknownã€æŒ‡ä¸çŸ¥é“是什麼通訊å”定,譯「ä¸æ˜Žã€è¼ƒå¥½ï¼ˆå› ç‚ºä¸€å®šã€Œæ›¾ç¶“知é“ã€ï¼Œ @@ -3890,12 +3894,6 @@ msgstr "臨時指令失敗" msgid "execute" msgstr "執行" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "伺æœå™¨è¦æ±‚使用 TLS/SSL,但找ä¸åˆ° TLS/SSL 支æ´ã€‚" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "ä½ è¦æ±‚加密,但找ä¸åˆ° TLS/SSL 支æ´ã€‚" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "伺æœå™¨éœ€è¦ç¶“由未經加密的串æµé€²è¡Œæ˜Žæ–‡èªè­‰" @@ -3932,6 +3930,43 @@ msgstr "SASL èªè­‰å¤±æ•—" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL 錯誤:%s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "編碼無效" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„擴充功能" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"伺æœå™¨é€å‡ºéžé æœŸçš„回應,這個情æ³æœ‰å¯èƒ½è¡¨ç¤ºä½ æ­£åœ¨é­å—中間人攻擊 (MITM attack)" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"伺æœå™¨æ”¯æ´é »é“繫çµï¼Œä½†ä¼¼ä¹Žæ²’有廣播這項功能,這個情æ³å¾ˆå¯èƒ½è¡¨ç¤ºä½ æ­£åœ¨é­å—中間" +"人攻擊 (MITM attack)" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´é »é“繫çµ" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„é »é“繫çµæ–¹æ³•" + +msgid "User not found" +msgstr "找ä¸åˆ°è©²ä½¿ç”¨è€…" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "帳號編碼無效" + +# NOTE Jabber å”定 Stream Error çš„ä¸€ç¨®ï¼Œå³ +# NOTE 在這è£çš„ Resource 一詞與登入時使用者所用的 Resource 一詞æ„義並ä¸ç›¸åŒ +# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html +msgid "Resource Constraint" +msgstr "伺æœå™¨è³‡æºçŸ­ç¼º" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "無法把帳號轉æˆæ­£å‰‡å½¢æ…‹" @@ -4009,6 +4044,11 @@ msgstr "所屬機構" msgid "Organization Unit" msgstr "所屬部門" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "è·éŠœ" + msgid "Role" msgstr "è·è²¬" @@ -4249,12 +4289,21 @@ msgstr "找ä¸åˆ°ä»»ä½•ä½¿ç”¨è€…" msgid "Roles:" msgstr "身份:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "伺æœå™¨è¦æ±‚使用 TLS/SSL,但找ä¸åˆ° TLS/SSL 支æ´ã€‚" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "ä½ è¦æ±‚加密,但找ä¸åˆ° TLS/SSL 支æ´ã€‚" + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping逾時" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "XMPP 帳號無效" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "XMPP 帳號無效,使用者å稱部分是必須設定的。" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP 帳號無效,域å是必須設定的。" @@ -4400,16 +4449,18 @@ msgstr "情緒æè¿°" msgid "Allow Buzz" msgstr "å…許「嗶ã€åŠŸèƒ½" -# NOTE: 法ã€å¾·æ–‡å‡è­¯ã€Œç¬¬äºŒå€‹åã€ï¼ŒèŠ¬è˜­æ–‡è­¯ã€Œå…¶ä»–åã€ï¼Œæ—¥æ–‡éŸ³è­¯äº†äº‹ -# NOTE: 在網上幾間å°ç£å¤§å­¸å¯«ã€Œè‹±æ–‡åˆ¥åã€ï¼Œç¾å¥—用,也跟芬蘭文PO檔處ç†æ‰‹æ³•ç›¸åŒ -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "英文別å" +msgstr "情緒å稱" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "好å‹å‚™è¨»" +msgstr "情緒備註" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "樂手å稱" @@ -4626,12 +4677,6 @@ msgstr "é•å了æœå‹™æ”¿ç­–" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "無法連線至èªè­‰æ‰€éœ€çš„é ç«¯è³‡æº" -# NOTE Jabber å”定 Stream Error çš„ä¸€ç¨®ï¼Œå³ -# NOTE 在這è£çš„ Resource 一詞與登入時使用者所用的 Resource 一詞æ„義並ä¸ç›¸åŒ -# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -msgid "Resource Constraint" -msgstr "伺æœå™¨è³‡æºçŸ­ç¼º" - # NOTE Jabber å”定 xmpp-core 中 Stream Error çš„ä¸€ç¨®ï¼Œå³ # NOTE 見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-18.html msgid "Restricted XML" @@ -4765,9 +4810,8 @@ msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹ Resource" msgid "Initiate Media" msgstr "媒體通話" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "這個通訊å”定ä¸æ”¯æ´èŠå¤©å®¤ã€‚" +msgstr "這個帳號ä¸æ”¯æ´ PEP,所以無法設定情緒。" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config:設定一個èŠå¤©å®¤" @@ -4822,9 +4866,8 @@ msgstr "ping <jid>:Ping 一個使用者/組件/伺æœå™¨ã€‚" msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: 給好å‹ä¸€å€‹ã€Œå—¶ã€å¼•ä»–(她)注æ„" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "é¸æ“‡æ­£ç¢ºçš„使用者" +msgstr "mood: 設定目å‰çš„使用者情緒" msgid "Extended Away" msgstr "長時間離開" @@ -4907,13 +4950,13 @@ msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "訊æ¯ä¸­å«æœ‰ä¸€å€‹å› æª”案大å°è¶…éŽä¸Šé™è€Œç„¡æ³•é€å‡ºçš„自é¸è¡¨æƒ…。" msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "找ä¸åˆ° XMPP 串æµæ¨™é ­" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP 版本ä¸ç¬¦" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP 串æµä¸­æ‰¾ä¸åˆ°è­˜åˆ¥ç¬¦" msgid "XML Parse error" msgstr "XML 分æžéŒ¯èª¤" @@ -4989,330 +5032,370 @@ msgstr "無法傳é€æª”案至 %s,因為未有訂閱å°æ–¹çš„狀態資訊" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "請指定檔案應該傳é€è‡³ %s 的那一個 Resource" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準(感è¬å¾·æ–‡ç¿»è­¯å“¡ Bjoern Voigt 指點) msgid "Afraid" -msgstr "阿拉伯文" +msgstr "害怕" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Amazed" -msgstr "慚愧" +msgstr "é©šè¨" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Amorous" -msgstr "光宗耀祖" +msgstr "動情" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 1 msgid "Angry" msgstr "憤怒" -# FIXME 這是暫譯 -# NOTE 譯文更動 by Paladin -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Annoyed" -msgstr "被ç¦æ­¢" +msgstr "煩厭" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Anxious" msgstr "憂慮" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Aroused" -msgstr "將會é€å‡º" +msgstr "興奮" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Ashamed" msgstr "慚愧" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Bored" msgstr "發悶" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Brave" -msgstr "儲存" +msgstr "勇敢" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Calm" -msgstr "域å" +msgstr "å¹³éœ" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Cautious" -msgstr "èŠå¤©" +msgstr "謹慎" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE 表示覺得人們å°ä½ æ¼ ä¸é—œå¿ƒï¼Œè€Œä¸æ˜¯ä½ å°åˆ¥äººæ¼ ä¸é—œå¿ƒ msgid "Cold" -msgstr "ç²—é«”" +msgstr "被人冷è½" -# NOTE Jabber 錯誤 ,表示已é€éŽåŒä¸€å稱或在åŒä¸€ä½å€ï¼Œä»¥ç›¸åŒçš„ Resource -# NOTEï¼ˆå¤§æ¦‚ä¿‚æŒ‡ç™»å…¥ç”¨çš„ä½¿ç”¨è€…è‡ªå®šå­—ä¸²ï¼‰æˆ–å·¥ä½œéšŽæ®µç™»å…¥ï¼Œä»¥è‡´ç„¡æ³•å­˜å– -# NOTE 詳見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Confident" -msgstr "å稱或ä½å€è¡çª" +msgstr "自信" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Confused" -msgstr "繼續" +msgstr "困惑" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Contemplative" -msgstr "好å‹" +msgstr "éœæ€ä¸­" -# TODO è¦è¦†æŸ¥ - 20061027 -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Contented" -msgstr "已連çµ" +msgstr "滿æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Cranky" -msgstr "å…¬å¸å稱" +msgstr "心煩æ„亂" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# XXX 譯文有待改進,但按標準定義譯文必須åŒæ™‚有「å°å‘¨åœç™¼ç”Ÿçš„事件覺得失控ã€å’Œã€Œæƒ…緒失控ã€ï¼ˆæ¥µåº¦èˆˆîƒŸï¼‰å…©ç¨®æ„義 msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "失控" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Creative" -msgstr "建立" +msgstr "有創æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Curious" -msgstr "光宗耀祖" +msgstr "好奇" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Dejected" -msgstr "已拒絕" +msgstr "æ„氣消沉" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Depressed" -msgstr "已刪除" +msgstr "抑鬱" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Disappointed" -msgstr "åœæ­¢é€£ç·šã€‚" +msgstr "失望" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "嘔心" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Dismayed" -msgstr "åœç”¨" +msgstr "失去勇氣" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Distracted" -msgstr "æš«åœé€£ç·š" +msgstr "分心" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "羞æ¥" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Envious" -msgstr "憂慮" +msgstr "嫉妒" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 2 msgid "Excited" msgstr "興奮" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# XXX 譯文有待改進 20100509 acli msgid "Flirtatious" -msgstr "光宗耀祖" +msgstr "風騷" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# XXX 譯文有待改進 20100509 acli msgid "Frustrated" -msgstr "å" +msgstr "å—挫" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "æ„Ÿæ©" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Grieving" -msgstr "讀å–中..." +msgstr "悲痛" +# NOTE XMPP/MXIT 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 # XXX 譯文有待改進 - 20091126 acli #. 3 msgid "Grumpy" msgstr "æš´èº" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Guilty" -msgstr "城市" +msgstr "內疚" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 4 msgid "Happy" msgstr "開心" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "滿懷希望" -# XXX 原文瞹眛,譯文å¯èƒ½æœ‰éŒ¯ =P - acli 20091127 +# NOTE XMPP/MXIT 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE 按 XMPP 標準這是溫度上令人ä¸èˆ’æœçš„熱,ä¸æ˜¯ç†±æƒ… #. 8 msgid "Hot" -msgstr "ç«ç†±" +msgstr "熱" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# XXX 譯文有待改進,但按標準定義譯文必須åŒæ™‚有「謙éœã€å’Œã€Œè‡ªå‘ã€å…©ç¨®æ„義 msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "自覺å‘å¾®" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "被人侮辱" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Hungry" -msgstr "憤怒" +msgstr "肚餓" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Hurt" -msgstr "幽默" +msgstr "å—å‚·" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "å°è±¡è‰¯å¥½" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "In awe" -msgstr "戀愛中" +msgstr "敬ç•" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 按標準定義,這å¯ä»¥æ˜¯æˆ€æ„›ï¼Œä¹Ÿå¯ä»¥åªæ˜¯å–œæ­¡ msgid "In love" msgstr "戀愛中" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Indignant" -msgstr "å°å°¼æ–‡" +msgstr "憤慨" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Interested" -msgstr "興趣" +msgstr "有興趣" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Intoxicated" -msgstr "已邀請" +msgstr "å–醉了" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 6 msgid "Invincible" msgstr "無敵" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Jealous" msgstr "嫉妒" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Lonely" -msgstr "" +msgstr "寂寞" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE 按標準定義,譯文必須åŒæ™‚有「迷路ã€å’Œã€Œè¿·æƒ˜ã€å…©ç¨®æ„義 msgid "Lost" -msgstr "最大è²" +msgstr "迷失" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "幸é‹" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Mean" -msgstr "å¾·æ–‡" +msgstr "充滿惡æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Moody" -msgstr "心情" +msgstr "情緒ä¸ç©©å®š" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "神經質" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Neutral" -msgstr "細節" +msgstr "心情平淡" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文沒有包括標準內指定的全部字義! - acli 20100509 msgid "Offended" -msgstr "離線" +msgstr "å—è¾±" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "忿怒" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Playful" -msgstr "播放" +msgstr "調皮" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Proud" -msgstr "大è²" +msgstr "驕傲" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Relaxed" -msgstr "姓å" +msgstr "輕鬆" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Relieved" -msgstr "已收到" +msgstr "鬆一å£æ°£" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Remorseful" -msgstr "移除" +msgstr "懊悔" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 按標準定義,譯文應åŒæ™‚有「沒有休æ¯ã€ã€ã€Œç„¡æ³•å®‰éœã€ã€ã€Œä¸èˆ’æœã€å’Œã€Œç„¡æ³•å…¥ç¡ã€æ•¸ç¨®æ„義 msgid "Restless" -msgstr "註冊" +msgstr "無法安éœ" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 7 msgid "Sad" msgstr "憂æ„" -# NOTE åƒè¦‹ http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=marathi&qrytype=en&x=15&y=4 -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Sarcastic" -msgstr "馬拉ææ–‡" +msgstr "諷刺" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "滿æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Serious" -msgstr "光宗耀祖" +msgstr "åš´è‚…" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Shocked" -msgstr "å°éŽ–" +msgstr "大åƒä¸€é©š" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 按標準定義,譯文應åŒæ™‚有「膽怯ã€å’Œã€Œå®³ç¾žã€å…©ç¨®æ„義 msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "膽怯/害羞" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 9 msgid "Sick" msgstr "生病" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "想ç¡" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE Spontaneous 是「自發ã€ï¼Œä½†æ¨™æº–定義竟然是「沒有計劃〠msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "隨æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Stressed" -msgstr "æˆåŠŸï¼š" +msgstr "有壓力" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進,但按標準定義,譯文必須åŒæ™‚有「體力上ã€å’Œã€Œå¿ƒåŠ›ä¸Šã€å¼·çš„兩種æ„義 - acli 20100509 msgid "Strong" -msgstr "歌曲" +msgstr "å¼·" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "驚奇" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "滿心感è¬" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "å£æ¸´" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "疲倦" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE 這解「在標準內未有列舉的其他情緒ã€ï¼Œä¸æ˜¯ã€Œæ²’有設定情緒〠msgid "Undefined" -msgstr "底線" +msgstr "其他情緒" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Weak" -msgstr "拳打" +msgstr "虛弱" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Worried" -msgstr "發悶" +msgstr "擔心" # XXX may be wrong msgid "Set User Nickname" @@ -5692,18 +5775,6 @@ msgstr "電話中" msgid "Out to Lunch" msgstr "外出用é¤" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "樂手å稱" - -msgid "Album" -msgstr "專輯å稱" - msgid "Game Title" msgstr "éŠæˆ²å稱" @@ -5852,9 +5923,6 @@ msgstr "週年紀念日" msgid "Work" msgstr "工作資料" -msgid "Job Title" -msgstr "è·éŠœ" - msgid "Company" msgstr "å…¬å¸å稱" @@ -6871,9 +6939,6 @@ msgstr "密碼已éŽæœŸ" msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" -msgid "User not found" -msgstr "找ä¸åˆ°è©²ä½¿ç”¨è€…" - msgid "Account has been disabled" msgstr "帳號已被åœç”¨" @@ -7127,115 +7192,106 @@ msgstr "伺æœå™¨è¡¨ç¤ºç™»å…¥å‰å¿…須完æˆåœ–片驗證,但這用戶端尚未 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ä¸å…許你的帳號在這è£ç™»å…¥" +# NOTE 單寫「è¦æ±‚ %sã€å¥½åƒæœ‰äº›æ€ª - acli 20090902 +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "è¦æ±‚è®€å– %s 途中發生了錯誤" + msgid "Could not join chat room" msgstr "無法加入èŠå¤©å®¤" msgid "Invalid chat room name" msgstr "èŠå¤©å®¤å稱無效" +# XXX 這是什麼? - acli 20100510 msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "æ€æƒ³ä¸­" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "åœæ­¢è¼¸å…¥" +msgstr "正在購物" -# XXX 這譯文絶å°æœ‰å•é¡Œï¼Œä½†æƒ³ä¸åˆ°æ€Žæ¨£è­¯è¼ƒå¥½ - ambrose 20090730 -#, fuzzy +# XXX 這是什麼? - acli 20100510 msgid "Questioning" -msgstr "æå•è¦–窗" +msgstr "æå•ä¸­" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "傳呼" +msgstr "正在åƒæ±è¥¿" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "正在玩éŠæˆ²" +msgstr "正在看電影" msgid "Typing" msgstr "輸入中" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "ä¸åœ¨è¾¦å…¬å®¤" +msgstr "在辦公室" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "在洗澡" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "在看電視" -# NOTE 這是按鈕上的標籤 -#, fuzzy +# XXX Having fun 是指正在玩樂ã€å°‹é–‹å¿ƒã€æˆ–在åšä¸€äº›ä»¤äººè¦ºå¾—很開心的事(例如和朋å‹ä¸€èµ·èŠå¤©å¾ˆé–‹å¿ƒï¼Œç”šè‡³åšç¾©å·¥ä»¤ä½ å¾ˆé–‹å¿ƒâ€¦â€¦ï¼‰ msgid "Having fun" -msgstr "掛斷" +msgstr "開心中" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "想ç¡" +msgstr "在ç¡è¦º" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "正在用電å­æ‰‹å¸³" -# NOTE 這是群組å稱 -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "å³æ™‚訊æ¯çš„好å‹" +msgstr "正在跟朋å‹ä¸€èµ·" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "電話中" -#, fuzzy +# XXX 這和「Browsing the webã€æœ‰ä»€éº¼åˆ†åˆ¥ï¼Ÿï¼Ÿé›£é“真是在滑浪?? acli 20100509 msgid "Surfing" -msgstr "é‡è¦†ç™¼ç”Ÿ" +msgstr "在ç€è¦½ç¶²é " #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "使用æµå‹•é€šè¨Šå™¨æ" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "在網上æœå°‹ä¸­" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "在派å°ä¸­" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "正在å–å’–å•¡" +# XXX obviously needs improvement - acli 20100503 #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "é›™å­åº§" +msgstr "正在玩圖åƒéŠæˆ²" +# XXX 這和「Surfingã€æœ‰ä»€éº¼åˆ†åˆ¥ï¼Ÿï¼Ÿ acli 20100509 msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "在ç€è¦½ç¶²é " -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "歌曲" +msgstr "正在抽煙" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "正在工作" +msgstr "正在寫作" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "正在工作" +msgstr "正在å–é…’" msgid "Listening to music" msgstr "è½éŸ³æ¨‚中" -# NOTE 譯文改動 by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "傳é€ä¸­" +msgstr "正在溫習" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "興趣" +msgstr "正在上å»æ‰€" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "連線至伺æœå™¨æ™‚收到無效的資料" @@ -7537,23 +7593,20 @@ msgstr "å…許其他使用者在網絡上查看你目å‰çš„狀態" msgid "Invisible" msgstr "隱身" -#, fuzzy +# XXX 這是什麼?? - acli 20100510 msgid "Evil" -msgstr "é›»å­éƒµä»¶" +msgstr "邪惡" -#, fuzzy +# XXX 這是什麼?? - acli 20100510 msgid "Depression" -msgstr "專業" +msgstr "抑鬱" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "關於我" +msgstr "在家" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "網絡" +msgstr "工作中" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "外出用é¤" @@ -8050,10 +8103,8 @@ msgstr "無法傳é€å³æ™‚訊æ¯åœ–åƒï¼›AIM èŠå¤©ä¸¦ä¸æ”¯æ´å³æ™‚訊æ¯åœ– msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Store 網站連çµ" -# NOTE Untranslated -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "åˆé£¯" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -8084,9 +8135,8 @@ msgstr "å–å¾— AIM 資訊" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "編輯好å‹å‚™è¨»" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "å–得狀態訊æ¯" +msgstr "å–å¾— X-Status 訊æ¯" # XXX 譯「工作階段ã€å¥½åƒå¾ˆå¥‡æ€ªï¼Œå¯èƒ½è·Ÿ cnscode.org.tw 譯「會談ã€å而好一點?? msgid "End Direct IM Session" @@ -8515,6 +8565,10 @@ msgstr "請求中" msgid "Admin" msgstr "管ç†äºº" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "èŠå¤©å®¤å稱" + msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -8646,6 +8700,7 @@ msgstr " TCP" msgid " FromMobile" msgstr " 使用æµå‹•é€šè¨Šå™¨æ" +# NOTE 根據cnscode.org.tw, 大陸「ç¶å®šã€= å°ç£ã€Œç¹«çµã€ msgid " BindMobile" msgstr " ç¶å®šæµå‹•é€šè¨Šå™¨æ" @@ -10461,9 +10516,6 @@ msgstr "Yahoo 帳號" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo å”定模組" -msgid "Pager server" -msgstr "傳呼伺æœå™¨" - msgid "Pager port" msgstr "傳呼系統通訊埠" @@ -10486,12 +10538,6 @@ msgstr "使用 SSL 連線時,使用帳號的代ç†ä¼ºæœå™¨" msgid "Chat room list URL" msgstr "èŠå¤©å®¤æ¸…單所在網å€" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo èŠå¤©ä¼ºæœå™¨" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo èŠå¤©å®¤é€šè¨ŠåŸ " - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN 帳號..." @@ -10556,6 +10602,14 @@ msgid "" "this." msgstr "帳號已被å°éŽ–:原因ä¸æ˜Žã€‚登入 Yahoo 網站或許å¯ä»¥è§£é™¤å°éŽ–。" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"帳號已被å°éŽ–:登入太éŽé »ç¹ã€‚請等待幾分é˜å¾Œå†è¡Œé‡è©¦ã€‚登入 Yahoo 網站或許å¯ä»¥è§£" +"除å°éŽ–。" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "未有輸入帳號或密碼" @@ -10629,6 +10683,14 @@ msgstr "與 %s 之間的連線çªç„¶ä¸­æ–·ï¼š%s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "無法與 %s 建立連線:%s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "無法連線:伺æœå™¨é€å‡ºäº†ç©ºç™½çš„回應。" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "無法連線:伺æœå™¨é€å‡ºçš„回應ä¸åŒ…å«å¿…è¦çš„資訊。" + msgid "Not at Home" msgstr "ä¸åœ¨å®¶" @@ -11030,7 +11092,7 @@ msgstr "è¦æ±‚ %s 的注æ„中..." #, c-format msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s è¦æ±‚你注æ„ï¼" +msgstr "%s è¦æ±‚你注æ„一下ï¼" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. @@ -11044,6 +11106,10 @@ msgstr "å¦(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "接å—(_A)" @@ -11116,10 +11182,9 @@ msgstr "請勿打擾" msgid "Extended away" msgstr "長時間離開" -# XXX 20080508 acli -#, fuzzy +# XXX 20100503 acli 這是什麼??? msgid "Feeling" -msgstr "接收中" +msgstr "感覺" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11292,13 +11357,6 @@ msgstr "網絡å³æ™‚通" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin 網絡å³æ™‚通" -msgid "Orientation" -msgstr "æ–¹å‘" - -# NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "系統匣方å‘" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "登入é¸é …" @@ -11673,14 +11731,11 @@ msgstr "你並未登入任何一個å¯ä¾›ä½ æ–°å¢žå“ªå€‹å¥½å‹çš„通訊å”定。 msgid "Unknown node type" msgstr "節點類別ä¸æ˜Ž" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "請從列表é¸æ“‡ä½ ç›®å‰çš„情緒。" +msgstr "請從列表é¸æ“‡ä½ ç›®å‰çš„情緒" -# NOTE 譯文改動 by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "別å(é¸ç”¨ï¼‰" +msgstr "訊æ¯ï¼ˆé¸ç”¨ï¼‰" msgid "Edit User Mood" msgstr "編輯使用者情緒" @@ -11764,9 +11819,8 @@ msgstr "/工具/å好設定(_E)" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具/ç§éš±è¨­å®š(_I)" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/工具/系統日誌(_L)" +msgstr "/工具/設定情緒(_M)" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具/檔案傳輸(_F)" @@ -11787,20 +11841,17 @@ msgstr "/說明(_H)" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/說明/網上說明(_H)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "好å‹è³‡è¨Š" +msgstr "/說明/版本建置資訊(_B)" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/說明/除錯視窗(_D)" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "伺æœå™¨è³‡è¨Š" +msgstr "/說明/開發者åå–®(_V)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "個人資料" +msgstr "/說明/譯者åå–®(_T)" msgid "/Help/_About" msgstr "/說明/關於(_A)" @@ -12030,9 +12081,8 @@ msgstr "/帳號/" msgid "_Edit Account" msgstr "編輯帳號(_E)" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "設定情緒..." +msgstr "設定情緒(_M)..." # NOTE 這ä¸æ˜¯ã€Œä¸å…許ã€è€Œæ˜¯ã€Œæ²’有ã€ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯åœ¨æ–°çš„「模組相關指令ã€æ¸…單, # NOTE è­¯æˆã€Œä¸å…許ã€æœƒéžå¸¸æ€ª @@ -12162,9 +12212,9 @@ msgstr "/交談/媒體/語音ï¼è¦–åƒé€šè©±(_C)" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/交談/傳é€æª”案(_N)..." -#, fuzzy +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/交談/å–得資訊" +msgstr "/交談/å–得注æ„(_A)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/交談/新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰(_P)..." @@ -12248,9 +12298,9 @@ msgstr "/交談/媒體/語音ï¼è¦–åƒé€šè©±" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/交談/傳é€æª”案..." -#, fuzzy +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/交談/å–得資訊" +msgstr "/交談/å–得注æ„" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/交談/新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰..." @@ -12316,13 +12366,13 @@ msgstr "傳é€(_S)" msgid "0 people in room" msgstr "沒有人在這個房間" -#, fuzzy +# XXX 這是Firefox的譯文,其實我覺得「barã€è­¯æˆã€Œæ¬„ä½ã€è¼ƒå¥½ =P msgid "Close Find bar" -msgstr "關閉這個分é " +msgstr "關閉文字尋找列" -#, fuzzy +# XXX 如上 msgid "Find:" -msgstr "æœå°‹" +msgstr "尋找:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12397,7 +12447,6 @@ msgid "Invert" msgstr "åå‘" # XXX TODO 我éžå¸¸è¨ŽåŽ­æŠŠã€ŒHighlightã€è­¯æˆã€Œé«˜äº®åº¦ã€ï¼Œä½†è­¯æ–‡å¯ä»¥æ”¹é€² - Ambrose 20061029 -# XXX flagged "有ä¿å®‰åŠŸèƒ½ï¼Ÿ" by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917), need to verify - 20090226 acli # NOTE 譯文改動 by c9s msgid "Highlight matches" msgstr "標示比å°å­—串" @@ -12511,6 +12560,9 @@ msgstr "ä¿åŠ åˆ©äºžæ–‡" msgid "Bengali" msgstr "孟加拉文" +msgid "Bengali-India" +msgstr "å°å¼å­ŸåŠ æ‹‰æ–‡" + # NOTE åƒè¦‹ http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=B&page=2 # NOTE 港譯「波斯尼亞ã€ï¼Œå°ä¸€èˆ¬è­¯ã€Œæ³¢å£«å°¼äºžã€ msgid "Bosnian" @@ -12777,7 +12829,9 @@ msgstr "阿姆哈拉文" msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛文" -#, fuzzy, c-format +# XXX è¦æ ¡å°ä¸€ä¸‹é€™å€‹ - 20100503 acli +# NOTE 所有 %s 都是 PIDGIN_NAME,沒有檔å +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12786,13 +12840,10 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s 是一個以 libpurple 為基礎的GUI模組化訊æ¯ç¨‹å¼ï¼Œå®ƒåŒæ™‚æä¾› AIMã€MSNã€" -"Yahoo!ã€XMPPã€ICQã€IRCã€SILCã€SIP/SIMPLEã€Novell GroupWiseã€Lotus Sametimeã€" -"Bonjourã€Zephyrã€MySpaceIMã€Gadu-Gadu åŠ QQ 等功能。

倘若你希望修改或" -"發佈這個程å¼ï¼Œåªéœ€æŒ‰ç…§ GPL(第二版或較新版本)æ¢æ¬¾å³å¯ï¼›%s 內已附有一份 GPL, " -"收錄在å為「COPYINGã€çš„檔案之內。%s 是有版權的著作,版權歸全部貢ç»è€…å…±åŒæ‰€" -"有,貢ç»è€…芳å詳列在「COPYRIGHTã€æª”案內。本程å¼æ•ä¸æ供任何功能上的ä¿è­‰ã€‚" -"

" +"%s 是一個以 Cã€GTK+ å’Œ libpurple 為基礎的 GUI 訊æ¯ç¨‹å¼ï¼Œæä¾›åŒæ™‚連線至多種訊" +"æ¯æœå‹™çš„功能。%s 以 GPL(第二版或較新版本)發放,倘若你希望修改或發佈 %s,åª" +"需按照 GPL æ¢æ¬¾å³å¯ã€‚%s 是有版權的著作,版權歸全部貢ç»è€…å…±åŒæ‰€æœ‰ã€‚%s 內已附有" +"一份 GPL 和一份貢ç»è€…å單。%s%0.0s æ•ä¸æ供任何功能上的ä¿è­‰ã€‚

" #, c-format msgid "" @@ -12801,8 +12852,11 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"支æ´ï¼š
\t官方網站
" +"\t常見å•é¡Œ
\tIRC é »é“:irc.freenode.net 上的 #pidgin é »" +"é“
\tXMPP èŠå¤©å®¤ï¼šdevel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"其他 Pidgin 使用者æ供的支æ´ï¼šsupport@pidgin.im
這是個公開的郵件論壇ï¼" -"(論壇存檔)
本論壇æ•" -"ä¸ç‚ºç¬¬ä¸‰è€…開發的模組(包括通訊å”定模組)æ供任何支æ´ï¼
發帖請以英文為主;以中文或其他語文發帖亦å¯ï¼Œä½†æ”¶åˆ°çš„回覆未必有用。

" +"如果希望ç²å¾—其他 Pidgin 使用者æ供的支æ´ï¼Œå¯é›»éƒµè‡³support@pidgin.im。
這是個公開的" +"郵件論壇ï¼ï¼ˆè«–壇存檔請點" +"擊這è£ï¼‰
本論壇æ•ä¸ç‚ºç¬¬ä¸‰è€…開發的模組(包括通訊å”定模組)æ供任何支" +"æ´ï¼
發帖請以英文為主;以中文或其他語文發帖亦å¯ï¼Œä½†æ”¶åˆ°çš„回覆未必" +"有用。
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "好å‹è³‡è¨Š" +msgstr "版本建置資訊" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "好å‹è³‡è¨Š" +msgstr "這個 %s 的版本建置資訊" msgid "Current Developers" msgstr "ç¾ä»»é–‹ç™¼è€…" @@ -12848,9 +12902,9 @@ msgstr "å‰ä»»é–‹ç™¼è€…" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "å‰ä»»çš„狂熱模組作者" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "伺æœå™¨è³‡è¨Š" +msgstr "%s 開發者åå–®" msgid "Current Translators" msgstr "ç¾ä»»è­¯è€…" @@ -12858,9 +12912,9 @@ msgstr "ç¾ä»»è­¯è€…" msgid "Past Translators" msgstr "å‰ä»»è­¯è€…" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "更多資訊" +msgstr "%s 譯者åå–®" # NOTE åªèƒ½è­¯ã€Œå稱ã€ï¼Œå› ç‚ºåŒæ™‚解作「人åã€åŠã€Œæ¨¡çµ„å稱〠msgid "_Name" @@ -13281,9 +13335,9 @@ msgstr "æ’入圖åƒ" msgid "Insert Smiley" msgstr "æ’入表情" -#, fuzzy +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Send Attention" -msgstr "「傳é€ã€æŒ‰ç´" +msgstr "å–得注æ„" msgid "_Bold" msgstr "ç²—é«”(_B)" @@ -13334,7 +13388,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "笑一個(_S)ï¼" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "注æ„ï¼(_A)" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "日誌刪除失敗" @@ -14268,9 +14322,9 @@ msgstr "æ·å¾‘文字" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "自é¸è¡¨æƒ…管ç†" -#, fuzzy +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Attention received" -msgstr "必須先啟動帳號" +msgstr "å°æ–¹è¦æ±‚注æ„" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "é¸æ“‡å¥½å‹åœ–示" @@ -15451,8 +15505,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "時間戳記格å¼é¸é …" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "強制使用24å°æ™‚制時間格å¼(_F)" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "強制使用的時間格å¼(_F)" + +msgid "Use system default" +msgstr "系統é è¨­å€¼" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12å°æ™‚制時間格å¼" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24å°æ™‚制時間格å¼" msgid "Show dates in..." msgstr "顯示日期於..." @@ -15651,7 +15714,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "é€å‡ºã€è®€å–未加工的 XMPP 段è½ã€‚" #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" @@ -15665,11 +15727,17 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" #~ msgid "Unable to listen on socket: %s" #~ msgstr "ç„¡æ³•ç›£è½ Socket:%s" +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "樂手å稱" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "專輯å稱" + #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s 在呼å«ä½ ï¼" +#~ msgstr "%s 在呼å«æ‚¨ï¼" #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "網å的更改éŽæ–¼æ€¥é€Ÿ" +#~ msgstr "暱稱的變更éŽæ–¼æ€¥é€Ÿ" #~ msgid "This Hotmail account may not be active." #~ msgstr "這個Hotmail帳號å¯èƒ½å°šæœªè¢«å•Ÿå‹•ã€‚" @@ -15681,7 +15749,7 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" #~ msgstr "MSN å”定模組" #~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„羣組。" +#~ msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„群組。" #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "未知錯誤。" @@ -15715,16 +15783,32 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" #~ msgstr "暫時無法æä¾›æœå‹™" #~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "無法更改羣組å稱" +#~ msgstr "無法更改群組å稱" #~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "無法移除羣組" +#~ msgstr "無法移除群組" #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s 將你加入他(她)的好å‹æ¸…單。" +#~ msgstr "%s 將您加入他(她)的好å‹æ¸…單。" #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s 將你從他(她)的好å‹æ¸…單中移除。" +#~ msgstr "%s 將您從他(她)的好å‹æ¸…單中移除。" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "傳呼伺æœå™¨" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©ä¼ºæœå™¨" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©å®¤é€šè¨ŠåŸ " + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "æ–¹å‘" + +# NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "系統匣方å‘" #~ msgid "" #~ "FAQ: stanza." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cb7619ba60..539abb97e8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE. # # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package. -# $InternalId: zh_TW.po,v 1.619 2010/02/15 23:14:17 acli Exp $ +# $InternalId: zh_TW.po,v 1.631 2010/05/10 05:49:24 acli Exp $ # # ---------------------------------------------------------- # For internal use only: @@ -58,10 +58,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.6.6\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Enable Sounds" msgstr "啟動音效" msgid "You are not connected." -msgstr "連線æˆåŠŸã€‚" +msgstr "尚未連線。" msgid " " msgstr "<自動回應> " @@ -1429,8 +1429,6 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "狀態清單" # FIXME 原文一詞兩義,根本無法翻譯 -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "è·éŠœ" @@ -1730,6 +1728,12 @@ msgstr "更改 %s 的個人資訊" msgid "Set User Info" msgstr "設定使用者資訊" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "這個通訊å”定ä¸æ”¯æ´è¨­å®šå…¬é–‹åˆ¥å。" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "這個通訊å”定ä¸æ”¯æ´è®€å–公開別å。" + # XXX å•é¡Œï¼š # XXX gtk/gtkft.c - 「Unknownã€æ˜¯ä¸€æŒ‡ä¸€å€‹æœªèƒ½è¨ˆç®—的數值,譯「未知ã€è¼ƒå¥½ # XXX libgaim/account.c - 「Unknownã€æŒ‡ä¸çŸ¥é“是什麼通訊å”定,譯「ä¸æ˜Žã€è¼ƒå¥½ï¼ˆå› ç‚ºä¸€å®šã€Œæ›¾ç¶“知é“ã€ï¼Œ @@ -3888,12 +3892,6 @@ msgstr "臨時指令失敗" msgid "execute" msgstr "執行" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "伺æœå™¨è¦æ±‚使用 TLS/SSL,但找ä¸åˆ° TLS/SSL 支æ´ã€‚" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "您è¦æ±‚加密,但找ä¸åˆ° TLS/SSL 支æ´ã€‚" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "伺æœå™¨éœ€è¦ç¶“由未經加密的串æµé€²è¡Œæ˜Žæ–‡èªè­‰" @@ -3930,6 +3928,43 @@ msgstr "SASL èªè­‰å¤±æ•—" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL 錯誤:%s" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "編碼無效" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„擴充功能" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"伺æœå™¨é€å‡ºéžé æœŸçš„回應,這個情æ³æœ‰å¯èƒ½è¡¨ç¤ºä½ æ­£åœ¨é­å—中間人攻擊 (MITM attack)" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"伺æœå™¨æ”¯æ´é »é“繫çµï¼Œä½†ä¼¼ä¹Žæ²’有廣播這項功能,這個情æ³å¾ˆå¯èƒ½è¡¨ç¤ºä½ æ­£åœ¨é­å—中間" +"人攻擊 (MITM attack)" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´é »é“繫çµ" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„é »é“繫çµæ–¹æ³•" + +msgid "User not found" +msgstr "找ä¸åˆ°è©²ä½¿ç”¨è€…" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "帳號編碼無效" + +# NOTE Jabber å”定 Stream Error çš„ä¸€ç¨®ï¼Œå³ +# NOTE 在這è£çš„ Resource 一詞與登入時使用者所用的 Resource 一詞æ„義並ä¸ç›¸åŒ +# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html +msgid "Resource Constraint" +msgstr "伺æœå™¨è³‡æºçŸ­ç¼º" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "無法把帳號轉æˆæ­£æº–å½¢å¼" @@ -4007,6 +4042,11 @@ msgstr "所屬機構" msgid "Organization Unit" msgstr "所屬部門" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "è·éŠœ" + msgid "Role" msgstr "è·è²¬" @@ -4247,12 +4287,21 @@ msgstr "找ä¸åˆ°ä»»ä½•ä½¿ç”¨è€…" msgid "Roles:" msgstr "身份:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "伺æœå™¨è¦æ±‚使用 TLS/SSL,但找ä¸åˆ° TLS/SSL 支æ´ã€‚" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "您è¦æ±‚加密,但找ä¸åˆ° TLS/SSL 支æ´ã€‚" + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping逾時" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "XMPP 帳號無效" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "XMPP 帳號無效,使用者å稱部分是必須設定的。" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP 帳號無效,域å是必須設定的。" @@ -4398,16 +4447,18 @@ msgstr "情緒æè¿°" msgid "Allow Buzz" msgstr "å…許「嗶ã€åŠŸèƒ½" -# NOTE: 法ã€å¾·æ–‡å‡è­¯ã€Œç¬¬äºŒå€‹åã€ï¼ŒèŠ¬è˜­æ–‡è­¯ã€Œå…¶ä»–åã€ï¼Œæ—¥æ–‡éŸ³è­¯äº†äº‹ -# NOTE: 在網上幾間å°ç£å¤§å­¸å¯«ã€Œè‹±æ–‡åˆ¥åã€ï¼Œç¾å¥—用,也跟芬蘭文PO檔處ç†æ‰‹æ³•ç›¸åŒ -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "英文別å" +msgstr "情緒å稱" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "好å‹å‚™è¨»" +msgstr "情緒備註" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "樂手å稱" @@ -4624,12 +4675,6 @@ msgstr "é•å了æœå‹™æ”¿ç­–" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "無法連線至èªè­‰æ‰€éœ€çš„é ç«¯è³‡æº" -# NOTE Jabber å”定 Stream Error çš„ä¸€ç¨®ï¼Œå³ -# NOTE 在這è£çš„ Resource 一詞與登入時使用者所用的 Resource 一詞æ„義並ä¸ç›¸åŒ -# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -msgid "Resource Constraint" -msgstr "伺æœå™¨è³‡æºçŸ­ç¼º" - # NOTE Jabber å”定 xmpp-core 中 Stream Error çš„ä¸€ç¨®ï¼Œå³ # NOTE 見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-18.html msgid "Restricted XML" @@ -4763,9 +4808,8 @@ msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹ Resource" msgid "Initiate Media" msgstr "媒體通話" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "這個通訊å”定ä¸æ”¯æ´èŠå¤©å®¤ã€‚" +msgstr "這個帳號ä¸æ”¯æ´ PEP,所以無法設定情緒。" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config:設定一個èŠå¤©å®¤" @@ -4820,9 +4864,8 @@ msgstr "ping <jid>:Ping 一個使用者/組件/伺æœå™¨ã€‚" msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: 給好å‹ä¸€å€‹ã€Œå—¶ã€å¼•ä»–(她)注æ„" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "é¸æ“‡æ­£ç¢ºçš„使用者" +msgstr "mood: 設定目å‰çš„使用者情緒" msgid "Extended Away" msgstr "長時間離開" @@ -4905,13 +4948,13 @@ msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "訊æ¯ä¸­å«æœ‰ä¸€å€‹å› æª”案大å°è¶…éŽä¸Šé™è€Œç„¡æ³•é€å‡ºçš„自訂表情。" msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "找ä¸åˆ° XMPP 串æµæ¨™é ­" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP 版本ä¸ç¬¦" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP 串æµä¸­æ‰¾ä¸åˆ°è­˜åˆ¥ç¬¦" msgid "XML Parse error" msgstr "XML 分æžéŒ¯èª¤" @@ -4987,330 +5030,370 @@ msgstr "無法傳é€æª”案至 %s,因為未有訂閱å°æ–¹çš„狀態資訊" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "請指定檔案應該傳é€è‡³ %s 的那一個 Resource" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準(感è¬å¾·æ–‡ç¿»è­¯å“¡ Bjoern Voigt 指點) msgid "Afraid" -msgstr "阿拉伯文" +msgstr "害怕" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Amazed" -msgstr "慚愧" +msgstr "é©šè¨" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Amorous" -msgstr "光宗耀祖" +msgstr "動情" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 1 msgid "Angry" msgstr "憤怒" -# FIXME 這是暫譯 -# NOTE 譯文更動 by Paladin -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Annoyed" -msgstr "被ç¦æ­¢" +msgstr "煩厭" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Anxious" msgstr "憂慮" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Aroused" -msgstr "將會é€å‡º" +msgstr "興奮" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Ashamed" msgstr "慚愧" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Bored" msgstr "發悶" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Brave" -msgstr "儲存" +msgstr "勇敢" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Calm" -msgstr "域å" +msgstr "å¹³éœ" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Cautious" -msgstr "èŠå¤©" +msgstr "謹慎" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE 表示覺得人們å°ä½ æ¼ ä¸é—œå¿ƒï¼Œè€Œä¸æ˜¯ä½ å°åˆ¥äººæ¼ ä¸é—œå¿ƒ msgid "Cold" -msgstr "ç²—é«”" +msgstr "被人冷è½" -# NOTE Jabber 錯誤 ,表示已é€éŽåŒä¸€å稱或在åŒä¸€ä½å€ï¼Œä»¥ç›¸åŒçš„ Resource -# NOTEï¼ˆå¤§æ¦‚ä¿‚æŒ‡ç™»å…¥ç”¨çš„ä½¿ç”¨è€…è‡ªå®šå­—ä¸²ï¼‰æˆ–å·¥ä½œéšŽæ®µç™»å…¥ï¼Œä»¥è‡´ç„¡æ³•å­˜å– -# NOTE 詳見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Confident" -msgstr "å稱或ä½å€è¡çª" +msgstr "自信" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Confused" -msgstr "繼續" +msgstr "困惑" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Contemplative" -msgstr "好å‹" +msgstr "éœæ€ä¸­" -# TODO è¦è¦†æŸ¥ - 20061027 -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Contented" -msgstr "已連çµ" +msgstr "滿æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Cranky" -msgstr "å…¬å¸å稱" +msgstr "心煩æ„亂" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# XXX 譯文有待改進,但按標準定義譯文必須åŒæ™‚有「å°å‘¨åœç™¼ç”Ÿçš„事件覺得失控ã€å’Œã€Œæƒ…緒失控ã€ï¼ˆæ¥µåº¦èˆˆîƒŸï¼‰å…©ç¨®æ„義 msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "失控" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Creative" -msgstr "建立" +msgstr "有創æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Curious" -msgstr "光宗耀祖" +msgstr "好奇" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Dejected" -msgstr "已拒絕" +msgstr "æ„氣消沉" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Depressed" -msgstr "已刪除" +msgstr "抑鬱" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Disappointed" -msgstr "åœæ­¢é€£ç·šã€‚" +msgstr "失望" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "嘔心" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Dismayed" -msgstr "åœç”¨" +msgstr "失去勇氣" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Distracted" -msgstr "æš«åœé€£ç·š" +msgstr "分心" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "羞æ¥" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Envious" -msgstr "憂慮" +msgstr "嫉妒" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 2 msgid "Excited" msgstr "興奮" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# XXX 譯文有待改進 20100509 acli msgid "Flirtatious" -msgstr "光宗耀祖" +msgstr "風騷" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# XXX 譯文有待改進 20100509 acli msgid "Frustrated" -msgstr "å" +msgstr "å—挫" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "æ„Ÿæ©" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Grieving" -msgstr "讀å–中..." +msgstr "悲痛" +# NOTE XMPP/MXIT 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 # XXX 譯文有待改進 - 20091126 acli #. 3 msgid "Grumpy" msgstr "æš´èº" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Guilty" -msgstr "城市" +msgstr "內疚" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 4 msgid "Happy" msgstr "開心" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "滿懷希望" -# XXX 原文瞹眛,譯文å¯èƒ½æœ‰éŒ¯ =P - acli 20091127 +# NOTE XMPP/MXIT 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE 按 XMPP 標準這是溫度上令人ä¸èˆ’æœçš„熱,ä¸æ˜¯ç†±æƒ… #. 8 msgid "Hot" -msgstr "ç«ç†±" +msgstr "熱" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# XXX 譯文有待改進,但按標準定義譯文必須åŒæ™‚有「謙éœã€å’Œã€Œè‡ªå‘ã€å…©ç¨®æ„義 msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "自覺å‘å¾®" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "被人侮辱" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Hungry" -msgstr "憤怒" +msgstr "肚餓" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Hurt" -msgstr "幽默" +msgstr "å—å‚·" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "å°è±¡è‰¯å¥½" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "In awe" -msgstr "戀愛中" +msgstr "敬ç•" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 按標準定義,這å¯ä»¥æ˜¯æˆ€æ„›ï¼Œä¹Ÿå¯ä»¥åªæ˜¯å–œæ­¡ msgid "In love" msgstr "戀愛中" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Indignant" -msgstr "å°å°¼æ–‡" +msgstr "憤慨" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Interested" -msgstr "興趣" +msgstr "有興趣" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Intoxicated" -msgstr "已邀請" +msgstr "å–醉了" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 6 msgid "Invincible" msgstr "無敵" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Jealous" msgstr "嫉妒" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Lonely" -msgstr "" +msgstr "寂寞" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE 按標準定義,譯文必須åŒæ™‚有「迷路ã€å’Œã€Œè¿·æƒ˜ã€å…©ç¨®æ„義 msgid "Lost" -msgstr "最大è²" +msgstr "迷失" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "幸é‹" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Mean" -msgstr "å¾·æ–‡" +msgstr "充滿惡æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Moody" -msgstr "心情" +msgstr "情緒ä¸ç©©å®š" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "神經質" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Neutral" -msgstr "細節" +msgstr "心情平淡" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文沒有包括標準內指定的全部字義! - acli 20100509 msgid "Offended" -msgstr "離線" +msgstr "å—è¾±" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "忿怒" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Playful" -msgstr "播放" +msgstr "調皮" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Proud" -msgstr "大è²" +msgstr "驕傲" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Relaxed" -msgstr "姓å" +msgstr "輕鬆" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Relieved" -msgstr "已收到" +msgstr "鬆一å£æ°£" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Remorseful" -msgstr "移除" +msgstr "懊悔" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 按標準定義,譯文應åŒæ™‚有「沒有休æ¯ã€ã€ã€Œç„¡æ³•å®‰éœã€ã€ã€Œä¸èˆ’æœã€å’Œã€Œç„¡æ³•å…¥ç¡ã€æ•¸ç¨®æ„義 msgid "Restless" -msgstr "註冊" +msgstr "無法安éœ" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 7 msgid "Sad" msgstr "憂æ„" -# NOTE åƒè¦‹ http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=marathi&qrytype=en&x=15&y=4 -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Sarcastic" -msgstr "馬拉ææ–‡" +msgstr "諷刺" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "滿æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Serious" -msgstr "光宗耀祖" +msgstr "åš´è‚…" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Shocked" -msgstr "å°éŽ–" +msgstr "大åƒä¸€é©š" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 按標準定義,譯文應åŒæ™‚有「膽怯ã€å’Œã€Œå®³ç¾žã€å…©ç¨®æ„義 msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "膽怯/害羞" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 9 msgid "Sick" msgstr "生病" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 #. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "想ç¡" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE Spontaneous 是「自發ã€ï¼Œä½†æ¨™æº–定義竟然是「沒有計劃〠msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "隨æ„" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Stressed" -msgstr "æˆåŠŸï¼š" +msgstr "有壓力" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# FIXME 譯文有待改進,但按標準定義,譯文必須åŒæ™‚有「體力上ã€å’Œã€Œå¿ƒåŠ›ä¸Šã€å¼·çš„兩種æ„義 - acli 20100509 msgid "Strong" -msgstr "歌曲" +msgstr "å¼·" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "驚奇" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "滿心感è¬" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "å£æ¸´" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "疲倦" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +# NOTE 這解「在標準內未有列舉的其他情緒ã€ï¼Œä¸æ˜¯ã€Œæ²’有設定情緒〠msgid "Undefined" -msgstr "底線" +msgstr "其他情緒" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Weak" -msgstr "拳打" +msgstr "虛弱" -#, fuzzy +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 msgid "Worried" -msgstr "發悶" +msgstr "擔心" # XXX may be wrong msgid "Set User Nickname" @@ -5690,18 +5773,6 @@ msgstr "電話中" msgid "Out to Lunch" msgstr "外出用é¤" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "樂手å稱" - -msgid "Album" -msgstr "專輯å稱" - msgid "Game Title" msgstr "éŠæˆ²å稱" @@ -5850,9 +5921,6 @@ msgstr "週年紀念日" msgid "Work" msgstr "工作資料" -msgid "Job Title" -msgstr "è·éŠœ" - msgid "Company" msgstr "å…¬å¸å稱" @@ -6869,9 +6937,6 @@ msgstr "密碼已éŽæœŸ" msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" -msgid "User not found" -msgstr "找ä¸åˆ°è©²ä½¿ç”¨è€…" - msgid "Account has been disabled" msgstr "帳號已被åœç”¨" @@ -7125,115 +7190,106 @@ msgstr "伺æœå™¨è¡¨ç¤ºç™»å…¥å‰å¿…須完æˆåœ–片驗證,但這用戶端尚未 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ä¸å…許您的帳號在這è£ç™»å…¥" +# NOTE 單寫「è¦æ±‚ %sã€å¥½åƒæœ‰äº›æ€ª - acli 20090902 +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "è¦æ±‚è®€å– %s 途中發生了錯誤" + msgid "Could not join chat room" msgstr "無法加入èŠå¤©å®¤" msgid "Invalid chat room name" msgstr "èŠå¤©å®¤å稱無效" +# XXX 這是什麼? - acli 20100510 msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "æ€æƒ³ä¸­" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "åœæ­¢è¼¸å…¥" +msgstr "正在購物" -# XXX 這譯文絶å°æœ‰å•é¡Œï¼Œä½†æƒ³ä¸åˆ°æ€Žæ¨£è­¯è¼ƒå¥½ - ambrose 20090730 -#, fuzzy +# XXX 這是什麼? - acli 20100510 msgid "Questioning" -msgstr "æå•è¦–窗" +msgstr "æå•ä¸­" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "傳呼" +msgstr "正在åƒæ±è¥¿" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "正在玩éŠæˆ²" +msgstr "正在看電影" msgid "Typing" msgstr "輸入中" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "ä¸åœ¨è¾¦å…¬å®¤" +msgstr "在辦公室" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "在洗澡" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "在看電視" -# NOTE 這是按鈕上的標籤 -#, fuzzy +# XXX Having fun 是指正在玩樂ã€å°‹é–‹å¿ƒã€æˆ–在åšä¸€äº›ä»¤äººè¦ºå¾—很開心的事(例如和朋å‹ä¸€èµ·èŠå¤©å¾ˆé–‹å¿ƒï¼Œç”šè‡³åšç¾©å·¥ä»¤ä½ å¾ˆé–‹å¿ƒâ€¦â€¦ï¼‰ msgid "Having fun" -msgstr "掛斷" +msgstr "開心中" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "想ç¡" +msgstr "在ç¡è¦º" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "正在用電å­æ‰‹å¸³" -# NOTE 這是群組å稱 -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "å³æ™‚訊æ¯çš„好å‹" +msgstr "正在跟朋å‹ä¸€èµ·" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "電話中" -#, fuzzy +# XXX 這和「Browsing the webã€æœ‰ä»€éº¼åˆ†åˆ¥ï¼Ÿï¼Ÿé›£é“真是在滑浪?? acli 20100509 msgid "Surfing" -msgstr "é‡è¦†ç™¼ç”Ÿ" +msgstr "在ç€è¦½ç¶²é " #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "使用行動è£ç½®" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "在網上æœå°‹ä¸­" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "在派å°ä¸­" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "正在å–å’–å•¡" +# XXX obviously needs improvement - acli 20100503 #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "é›™å­åº§" +msgstr "正在玩影åƒéŠæˆ²" +# XXX 這和「Surfingã€æœ‰ä»€éº¼åˆ†åˆ¥ï¼Ÿï¼Ÿ acli 20100509 msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "在ç€è¦½ç¶²é " -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "歌曲" +msgstr "正在抽è¸" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "正在工作" +msgstr "正在寫作" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "正在工作" +msgstr "正在å–é…’" msgid "Listening to music" msgstr "è½éŸ³æ¨‚中" -# NOTE 譯文改動 by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "傳é€ä¸­" +msgstr "正在溫習" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "興趣" +msgstr "正在上å»æ‰€" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "連線至伺æœå™¨æ™‚收到無效的資料" @@ -7535,23 +7591,20 @@ msgstr "å…許其他使用者在網路上查看您目å‰çš„狀態" msgid "Invisible" msgstr "隱身" -#, fuzzy +# XXX 這是什麼?? - acli 20100510 msgid "Evil" -msgstr "é›»å­éƒµä»¶" +msgstr "邪惡" -#, fuzzy +# XXX 這是什麼?? - acli 20100510 msgid "Depression" -msgstr "專業" +msgstr "抑鬱" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "關於我" +msgstr "在家" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "網路" +msgstr "工作中" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "外出用é¤" @@ -8048,10 +8101,8 @@ msgstr "無法傳é€å³æ™‚訊æ¯å½±åƒï¼›AIM èŠå¤©ä¸¦ä¸æ”¯æ´å³æ™‚訊æ¯å½± msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Store 網站連çµ" -# NOTE Untranslated -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "åˆé£¯" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -8082,9 +8133,8 @@ msgstr "å–å¾— AIM 資訊" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "編輯好å‹å‚™è¨»" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "å–得狀態訊æ¯" +msgstr "å–å¾— X-Status 訊æ¯" # XXX 譯「工作階段ã€å¥½åƒå¾ˆå¥‡æ€ªï¼Œå¯èƒ½è·Ÿ cnscode.org.tw 譯「會談ã€å而好一點?? msgid "End Direct IM Session" @@ -8513,6 +8563,10 @@ msgstr "請求中" msgid "Admin" msgstr "管ç†äºº" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "èŠå¤©å®¤å稱" + msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -8644,6 +8698,7 @@ msgstr " TCP" msgid " FromMobile" msgstr " 使用行動è£ç½®" +# NOTE 根據cnscode.org.tw, 大陸「ç¶å®šã€= å°ç£ã€Œç¹«çµã€ msgid " BindMobile" msgstr " ç¶å®šè¡Œå‹•è£ç½®" @@ -10455,9 +10510,6 @@ msgstr "Yahoo 帳號" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo å”定模組" -msgid "Pager server" -msgstr "傳呼伺æœå™¨" - msgid "Pager port" msgstr "傳呼系統通訊埠" @@ -10480,12 +10532,6 @@ msgstr "使用 SSL 連線時,使用帳號的代ç†ä¼ºæœå™¨" msgid "Chat room list URL" msgstr "èŠå¤©å®¤æ¸…單所在網å€" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo èŠå¤©ä¼ºæœå™¨" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo èŠå¤©å®¤é€šè¨ŠåŸ " - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN 帳號..." @@ -10550,6 +10596,14 @@ msgid "" "this." msgstr "帳號已被å°éŽ–:原因ä¸æ˜Žã€‚登入 Yahoo 網站或許å¯ä»¥è§£é™¤å°éŽ–。" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"帳號已被å°éŽ–:登入太éŽé »ç¹ã€‚請等待幾分é˜å¾Œå†è¡Œé‡è©¦ã€‚登入 Yahoo 網站或許å¯ä»¥è§£" +"除å°éŽ–。" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "未有輸入帳號或密碼" @@ -10623,6 +10677,14 @@ msgstr "與 %s 之間的連線çªç„¶ä¸­æ–·ï¼š%s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "無法與 %s 建立連線:%s" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "無法連線:伺æœå™¨é€å‡ºäº†ç©ºç™½çš„回應。" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "無法連線:伺æœå™¨é€å‡ºçš„回應ä¸åŒ…å«å¿…è¦çš„資訊。" + msgid "Not at Home" msgstr "ä¸åœ¨å®¶" @@ -11024,7 +11086,7 @@ msgstr "è¦æ±‚ %s 的注æ„中..." #, c-format msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s è¦æ±‚您注æ„ï¼" +msgstr "%s è¦æ±‚您注æ„一下ï¼" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. @@ -11038,6 +11100,10 @@ msgstr "å¦(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "接å—(_A)" @@ -11110,10 +11176,9 @@ msgstr "請勿打擾" msgid "Extended away" msgstr "長時間離開" -# XXX 20080508 acli -#, fuzzy +# XXX 20100503 acli 這是什麼??? msgid "Feeling" -msgstr "接收中" +msgstr "感覺" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11286,13 +11351,6 @@ msgstr "網路å³æ™‚通" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin 網路å³æ™‚通" -msgid "Orientation" -msgstr "æ–¹å‘" - -# NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "系統匣方å‘" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "登入é¸é …" @@ -11667,14 +11725,11 @@ msgstr "您並未登入任何一個å¯ä¾›æ‚¨æ–°å¢žå“ªå€‹å¥½å‹çš„通訊å”定。 msgid "Unknown node type" msgstr "節點類別ä¸æ˜Ž" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "請從列表é¸æ“‡æ‚¨ç›®å‰çš„情緒。" +msgstr "請從列表é¸æ“‡æ‚¨ç›®å‰çš„情緒" -# NOTE 譯文改動 by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "別å(é¸ç”¨ï¼‰" +msgstr "訊æ¯ï¼ˆé¸ç”¨ï¼‰" msgid "Edit User Mood" msgstr "編輯使用者情緒" @@ -11758,9 +11813,8 @@ msgstr "/工具/å好設定(_E)" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具/éš±ç§è¨­å®š(_I)" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/工具/系統日誌(_L)" +msgstr "/工具/設定情緒(_M)" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具/檔案傳輸(_F)" @@ -11781,20 +11835,17 @@ msgstr "/說明(_H)" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/說明/線上說明(_H)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "好å‹è³‡è¨Š" +msgstr "/說明/版本建置資訊(_B)" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/說明/除錯視窗(_D)" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "伺æœå™¨è³‡è¨Š" +msgstr "/說明/開發者åå–®(_V)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "個人資訊" +msgstr "/說明/譯者åå–®(_T)" msgid "/Help/_About" msgstr "/說明/關於(_A)" @@ -12024,9 +12075,8 @@ msgstr "/帳號/" msgid "_Edit Account" msgstr "編輯帳號(_E)" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "設定情緒..." +msgstr "設定情緒(_M)..." # NOTE 這ä¸æ˜¯ã€Œä¸å…許ã€è€Œæ˜¯ã€Œæ²’有ã€ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯åœ¨æ–°çš„「模組相關指令ã€æ¸…單, # NOTE è­¯æˆã€Œä¸å…許ã€æœƒéžå¸¸æ€ª @@ -12156,9 +12206,9 @@ msgstr "/交談/媒體/語音ï¼è¦–åƒé€šè©±(_C)" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/交談/傳é€æª”案(_N)..." -#, fuzzy +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/交談/å–得資訊" +msgstr "/交談/å–得注æ„(_A)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/交談/新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰(_P)..." @@ -12242,9 +12292,9 @@ msgstr "/交談/媒體/語音ï¼è¦–åƒé€šè©±" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/交談/傳é€æª”案..." -#, fuzzy +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/交談/å–得資訊" +msgstr "/交談/å–得注æ„" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/交談/新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰..." @@ -12310,13 +12360,13 @@ msgstr "傳é€(_S)" msgid "0 people in room" msgstr "沒有人在這個房間" -#, fuzzy +# XXX 這是Firefox的譯文,其實我覺得「barã€è­¯æˆã€Œæ¬„ä½ã€è¼ƒå¥½ =P msgid "Close Find bar" -msgstr "關閉這個分é " +msgstr "關閉文字尋找列" -#, fuzzy +# XXX 如上 msgid "Find:" -msgstr "æœå°‹" +msgstr "尋找:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12391,7 +12441,6 @@ msgid "Invert" msgstr "åå‘" # XXX TODO 我éžå¸¸è¨ŽåŽ­æŠŠã€ŒHighlightã€è­¯æˆã€Œé«˜äº®åº¦ã€ï¼Œä½†è­¯æ–‡å¯ä»¥æ”¹é€² - Ambrose 20061029 -# XXX flagged "有ä¿å®‰åŠŸèƒ½ï¼Ÿ" by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917), need to verify - 20090226 acli # NOTE 譯文改動 by c9s msgid "Highlight matches" msgstr "標示比å°å­—串" @@ -12505,6 +12554,9 @@ msgstr "ä¿åŠ åˆ©äºžæ–‡" msgid "Bengali" msgstr "孟加拉文" +msgid "Bengali-India" +msgstr "å°å¼å­ŸåŠ æ‹‰æ–‡" + # NOTE åƒè¦‹ http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=B&page=2 # NOTE 港譯「波斯尼亞ã€ï¼Œå°ä¸€èˆ¬è­¯ã€Œæ³¢å£«å°¼äºžã€ msgid "Bosnian" @@ -12771,7 +12823,9 @@ msgstr "阿姆哈拉文" msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛文" -#, fuzzy, c-format +# XXX è¦æ ¡å°ä¸€ä¸‹é€™å€‹ - 20100503 acli +# NOTE 所有 %s 都是 PIDGIN_NAME,沒有檔å +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12780,13 +12834,10 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s 是一個以 libpurple 為基礎的GUI模組化訊æ¯ç¨‹å¼ï¼Œå®ƒåŒæ™‚æä¾› AIMã€MSNã€" -"Yahoo!ã€XMPPã€ICQã€IRCã€SILCã€SIP/SIMPLEã€Novell GroupWiseã€Lotus Sametimeã€" -"Bonjourã€Zephyrã€MySpaceIMã€Gadu-Gadu åŠ QQ 等功能。

倘若您希望修改或" -"發佈這個程å¼ï¼Œåªéœ€æŒ‰ç…§ GPL(第二版或較新版本)æ¢æ¬¾å³å¯ï¼›%s 內已附有一份 GPL, " -"收錄在å為「COPYINGã€çš„檔案之內。%s 是有版權的著作,版權歸全部貢ç»è€…å…±åŒæ‰€" -"有,貢ç»è€…芳å詳列在「COPYRIGHTã€æª”案內。本程å¼æ•ä¸æ供任何功能上的ä¿è­‰ã€‚" -"

" +"%s 是一個以 Cã€GTK+ å’Œ libpurple 為基礎的 GUI 訊æ¯ç¨‹å¼ï¼Œæä¾›åŒæ™‚連線至多種訊" +"æ¯æœå‹™çš„功能。%s 以 GPL(第二版或較新版本)發放,倘若您希望修改或發佈 %s,åª" +"需按照 GPL æ¢æ¬¾å³å¯ã€‚%s 是有版權的著作,版權歸全部貢ç»è€…å…±åŒæ‰€æœ‰ã€‚%s 內已附有" +"一份 GPL 和一份貢ç»è€…å單。%s%0.0s æ•ä¸æ供任何功能上的ä¿è­‰ã€‚

" #, c-format msgid "" @@ -12795,8 +12846,11 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"支æ´ï¼š
\t
官方網站
" +"\t常見å•é¡Œ
\tIRC é »é“:irc.freenode.net 上的 #pidgin é »" +"é“
\tXMPP èŠå¤©å®¤ï¼šdevel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"其他 Pidgin 使用者æ供的支æ´ï¼šsupport@pidgin.im
這是個公開的郵件論壇ï¼" -"(論壇存檔)
本論壇æ•" -"ä¸ç‚ºç¬¬ä¸‰è€…開發的模組(包括通訊å”定模組)æ供任何支æ´ï¼
發帖請以英文為主;以中文或其他語文發帖亦å¯ï¼Œä½†æ”¶åˆ°çš„回覆未必有用。

" +"如果希望ç²å¾—其他 Pidgin 使用者æ供的支æ´ï¼Œå¯é›»éƒµè‡³support@pidgin.im。
這是個公開的" +"郵件論壇ï¼ï¼ˆè«–壇存檔請點" +"擊這è£ï¼‰
本論壇æ•ä¸ç‚ºç¬¬ä¸‰è€…開發的模組(包括通訊å”定模組)æ供任何支" +"æ´ï¼
發帖請以英文為主;以中文或其他語文發帖亦å¯ï¼Œä½†æ”¶åˆ°çš„回覆未必" +"有用。
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "好å‹è³‡è¨Š" +msgstr "版本建置資訊" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "好å‹è³‡è¨Š" +msgstr "這個 %s 的版本建置資訊" msgid "Current Developers" msgstr "ç¾ä»»é–‹ç™¼è€…" @@ -12842,9 +12896,9 @@ msgstr "å‰ä»»é–‹ç™¼è€…" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "å‰ä»»çš„狂熱模組作者" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "伺æœå™¨è³‡è¨Š" +msgstr "%s 開發者åå–®" msgid "Current Translators" msgstr "ç¾ä»»è­¯è€…" @@ -12852,9 +12906,9 @@ msgstr "ç¾ä»»è­¯è€…" msgid "Past Translators" msgstr "å‰ä»»è­¯è€…" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "更多資訊" +msgstr "%s 譯者åå–®" # NOTE åªèƒ½è­¯ã€Œå稱ã€ï¼Œå› ç‚ºåŒæ™‚解作「人åã€åŠã€Œæ¨¡çµ„å稱〠msgid "_Name" @@ -13275,9 +13329,9 @@ msgstr "æ’入影åƒ" msgid "Insert Smiley" msgstr "æ’入表情" -#, fuzzy +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Send Attention" -msgstr "「傳é€ã€æŒ‰ç´" +msgstr "å–得注æ„" msgid "_Bold" msgstr "ç²—é«”(_B)" @@ -13328,7 +13382,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "笑一個(_S)ï¼" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "注æ„ï¼(_A)" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "日誌刪除失敗" @@ -14262,9 +14316,9 @@ msgstr "æ·å¾‘文字" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "自訂表情管ç†" -#, fuzzy +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 msgid "Attention received" -msgstr "必須先啟動帳號" +msgstr "å°æ–¹è¦æ±‚注æ„" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "é¸æ“‡å¥½å‹åœ–示" @@ -15445,8 +15499,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "時間戳記格å¼é¸é …" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "強制使用24å°æ™‚制時間格å¼(_F)" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "強制使用的時間格å¼(_F)" + +msgid "Use system default" +msgstr "系統é è¨­å€¼" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "12å°æ™‚制時間格å¼" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "24å°æ™‚制時間格å¼" msgid "Show dates in..." msgstr "顯示日期於..." @@ -15645,7 +15708,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "é€å‡ºã€è®€å–未加工的 XMPP 段è½ã€‚" #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" @@ -15659,6 +15721,12 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" #~ msgid "Unable to listen on socket: %s" #~ msgstr "ç„¡æ³•ç›£è½ Socket:%s" +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "樂手å稱" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "專輯å稱" + #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" #~ msgstr "%s 在呼å«æ‚¨ï¼" @@ -15720,6 +15788,22 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "%s 將您從他(她)的好å‹æ¸…單中移除。" +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "傳呼伺æœå™¨" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©ä¼ºæœå™¨" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©å®¤é€šè¨ŠåŸ " + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "æ–¹å‘" + +# NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "系統匣方å‘" + #~ msgid "" #~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -- cgit v1.2.1 From da737841ebeae6381e79e883cb1f988bb29ed51d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Tue, 11 May 2010 04:40:07 +0000 Subject: Use serv_got_im/serv_got_chat_in instead of purple_conversation_write so that Pidgin will play sounds when a wink or voiceclip is received. Fixes #10929. --- libpurple/protocols/msn/msg.c | 21 ++++++++++++++++++--- 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msg.c b/libpurple/protocols/msn/msg.c index 40830939a4..86b3eb22e6 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msg.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c @@ -939,8 +939,11 @@ datacast_inform_user(MsnSwitchBoard *swboard, const char *who, char *username, *str; PurpleAccount *account; PurpleBuddy *b; + PurpleConnection *pc; + gboolean chat; account = swboard->session->account; + pc = purple_account_get_connection(account); if ((b = purple_find_buddy(account, who)) != NULL) username = g_markup_escape_text(purple_buddy_get_alias(b), -1); @@ -949,8 +952,14 @@ datacast_inform_user(MsnSwitchBoard *swboard, const char *who, str = g_strdup_printf(msg, username, filename); g_free(username); + swboard->flag |= MSN_SB_FLAG_IM; + if (swboard->current_users > 1) + chat = TRUE; + else + chat = FALSE; + if (swboard->conv == NULL) { - if (swboard->current_users > 1) + if (chat) swboard->conv = purple_find_chat(account->gc, swboard->chat_id); else { swboard->conv = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, @@ -959,9 +968,15 @@ datacast_inform_user(MsnSwitchBoard *swboard, const char *who, swboard->conv = purple_conversation_new(PURPLE_CONV_TYPE_IM, account, who); } } - swboard->flag |= MSN_SB_FLAG_IM; - purple_conversation_write(swboard->conv, NULL, str, PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, time(NULL)); + if (chat) + serv_got_chat_in(pc, + purple_conv_chat_get_id(PURPLE_CONV_CHAT(swboard->conv)), + who, PURPLE_MESSAGE_RECV|PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, str, + time(NULL)); + else + serv_got_im(pc, who, str, PURPLE_MESSAGE_RECV|PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, + time(NULL)); g_free(str); } -- cgit v1.2.1 From f1a95ef4bdd3a23a8b6e0dea0e329be443257e8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Tue, 11 May 2010 10:00:30 +0000 Subject: Add support for the standard Mood API. --- libpurple/protocols/mxit/login.c | 2 +- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 25 ++++++++++++- libpurple/protocols/mxit/roster.c | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/mxit/roster.h | 2 + 4 files changed, 106 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/login.c b/libpurple/protocols/mxit/login.c index 9df02bb28b..35bbfaea7e 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/login.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/login.c @@ -67,7 +67,7 @@ static struct MXitSession* mxit_create_object( PurpleAccount* account ) /* configure the connection (reference: "libpurple/connection.h") */ con = purple_account_get_connection( account ); con->proto_data = session; - con->flags |= PURPLE_CONNECTION_NO_BGCOLOR | PURPLE_CONNECTION_NO_URLDESC | PURPLE_CONNECTION_HTML; + con->flags |= PURPLE_CONNECTION_NO_BGCOLOR | PURPLE_CONNECTION_NO_URLDESC | PURPLE_CONNECTION_HTML | PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS; session->con = con; /* add account */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index 73a0773323..f74de1b8bb 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -92,6 +92,9 @@ static void* mxit_link_click( const char* link64 ) goto skip; con = purple_account_get_connection( account ); +// /* determine if it's a command-response to send */ +// is_command = g_str_has_prefix( parts[4], "::type=reply|" ); + /* send click message back to MXit */ mxit_send_message( con->proto_data, parts[3], parts[4], FALSE, is_command ); @@ -418,6 +421,26 @@ static void mxit_set_status( PurpleAccount* account, PurpleStatus* status ) char* statusmsg1; char* statusmsg2; + /* Handle mood changes */ + if (purple_status_type_get_primitive(purple_status_get_type(status)) == PURPLE_STATUS_MOOD) { + const char* moodid = purple_status_get_attr_string( status, PURPLE_MOOD_NAME ); + int mood; + + /* convert the purple mood to a mxit mood */ + mood = mxit_convert_mood( moodid ); + if ( mood < 0 ) { + /* error, mood not found */ + purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "Mood status NOT found! (id = %s)\n", moodid ); + return; + } + + /* Save the new mood in session */ + session->mood = mood; + + mxit_send_mood( session, mood ); + return; + } + /* get the status id (reference: "libpurple/status.h") */ statusid = purple_status_get_id( status ); @@ -635,7 +658,7 @@ static PurplePluginProtocolInfo proto_info = { mxit_get_text_table, /* get_account_text_table */ NULL, /* initiate_media */ NULL, /* get_media_caps */ - NULL, /* get_moods */ + mxit_get_moods, /* get_moods */ NULL, /* set_public_alias */ NULL /* get_public_alias */ }; diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.c b/libpurple/protocols/mxit/roster.c index 03f88c961f..bc008d8650 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.c @@ -81,6 +81,12 @@ GList* mxit_status_types( PurpleAccount* account ) statuslist = g_list_append( statuslist, type ); } + /* add Mood option */ + type = purple_status_type_new_with_attrs(PURPLE_STATUS_MOOD, "mood", NULL, FALSE, TRUE, TRUE, + PURPLE_MOOD_NAME, _("Mood Name"), purple_value_new( PURPLE_TYPE_STRING ), + NULL); + statuslist = g_list_append( statuslist, type ); + return statuslist; } @@ -127,6 +133,57 @@ const char* mxit_convert_presence_to_name( short no ) * Moods */ +/* moods (reference: libpurple/status.h) */ +static PurpleMood mxit_moods[] = { + {"angry", N_("Angry"), NULL}, + {"excited", N_("Excited"), NULL}, + {"grumpy", N_("Grumpy"), NULL}, + {"happy", N_("Happy"), NULL}, + {"in_love", N_("In love"), NULL}, + {"invincible", N_("Invincible"), NULL}, + {"sad", N_("Sad"), NULL}, + {"hot", N_("Hot"), NULL}, + {"sick", N_("Sick"), NULL}, + {"sleepy", N_("Sleepy"), NULL}, + /* Mark the last record. */ + { NULL, NULL, NULL } +}; + + +/*------------------------------------------------------------------------ + * Returns the MXit mood code, given the unique mood ID. + * + * @param id The mood ID + * @return The MXit mood code + */ +int mxit_convert_mood( const char* id ) +{ + unsigned int i; + + /* Mood is being unset */ + if ( id == NULL ) + return MXIT_MOOD_NONE; + + for ( i = 0; i < ARRAY_SIZE( mxit_moods ) - 1; i++ ) { + if ( strcmp( mxit_moods[i].mood, id ) == 0 ) /* mood found! */ + return i + 1; /* because MXIT_MOOD_NONE is 0 */ + } + + return -1; +} + + +/*------------------------------------------------------------------------ + * Return the list of MXit-supported moods. + * + * @param account The MXit account object + */ +PurpleMood* mxit_get_moods(PurpleAccount *account) +{ + return mxit_moods; +} + + /*------------------------------------------------------------------------ * Returns the MXit mood as a string, given the MXit mood's ID. * @@ -259,6 +316,12 @@ static PurpleBuddy* mxit_update_buddy_group( struct MXitSession* session, Purple else purple_prpl_got_user_status( session->acc, newbuddy->name, mxit_statuses[contact->presence].id, NULL ); + /* update the buddy's mood */ + if ( contact->mood == MXIT_MOOD_NONE ) + purple_prpl_got_user_status_deactive( session->acc, newbuddy->name, "mood" ); + else + purple_prpl_got_user_status( session->acc, newbuddy->name, "mood", PURPLE_MOOD_NAME, mxit_moods[contact->mood-1].mood, NULL ); + /* update avatar */ if ( contact->avatarId ) { mxit_get_avatar( session, newbuddy->name, contact->avatarId ); @@ -346,6 +409,12 @@ void mxit_update_contact( struct MXitSession* session, struct contact* contact ) /* update the buddy's status (reference: "libpurple/prpl.h") */ purple_prpl_got_user_status( session->acc, contact->username, mxit_statuses[contact->presence].id, NULL ); + + /* update the buddy's mood */ + if ( contact->mood == MXIT_MOOD_NONE ) + purple_prpl_got_user_status_deactive( session->acc, contact->username, "mood" ); + else + purple_prpl_got_user_status( session->acc, contact->username, "mood", PURPLE_MOOD_NAME, mxit_moods[contact->mood-1].mood, NULL ); } @@ -388,6 +457,10 @@ void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* userna contact->presence = presence; contact->mood = mood; + /* validate mood */ + if (( contact->mood < MXIT_MOOD_NONE ) || ( contact->mood > MXIT_MOOD_SLEEPY )) + contact->mood = MXIT_MOOD_NONE; + g_strlcpy( contact->customMood, customMood, sizeof( contact->customMood ) ); // TODO: Download custom mood frame. @@ -419,6 +492,12 @@ void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* userna purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, mxit_statuses[contact->presence].id, "message", contact->statusMsg, NULL ); else purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, mxit_statuses[contact->presence].id, NULL ); + + /* update the buddy's mood */ + if ( contact->mood == MXIT_MOOD_NONE ) + purple_prpl_got_user_status_deactive( session->acc, username, "mood" ); + else + purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, "mood", PURPLE_MOOD_NAME, mxit_moods[contact->mood-1].mood, NULL ); } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.h b/libpurple/protocols/mxit/roster.h index 27c022a280..852dbce6e4 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.h @@ -119,6 +119,7 @@ const char* mxit_convert_presence_to_name( short no ); const char* mxit_convert_subtype_to_name( short subtype ); /* Moods */ +int mxit_convert_mood( const char* id ); const char* mxit_convert_mood_to_name( short id ); /* MXit Protocol callbacks */ @@ -134,6 +135,7 @@ void mxit_remove_buddy( PurpleConnection* gc, PurpleBuddy* buddy, PurpleGroup* g void mxit_buddy_alias( PurpleConnection* gc, const char* who, const char* alias ); void mxit_buddy_group( PurpleConnection* gc, const char* who, const char* old_group, const char* new_group ); void mxit_rename_group( PurpleConnection* gc, const char* old_name, PurpleGroup* group, GList* moved_buddies ); +PurpleMood* mxit_get_moods(PurpleAccount *account); #endif /* _MXIT_ROSTER_H_ */ -- cgit v1.2.1 From 5ae2677c0f897c34cca2fe8bdd90c3827bf2dad4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Tue, 11 May 2010 11:40:59 +0000 Subject: Remove the MXit-specific Mood management code. We now use the libpurple Mood (Status) API. --- libpurple/protocols/mxit/actions.c | 87 -------------------------------------- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 4 +- libpurple/protocols/mxit/mxit.h | 1 - 3 files changed, 1 insertion(+), 91 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/actions.c b/libpurple/protocols/mxit/actions.c index b92d7162d6..60a513f24f 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/actions.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/actions.c @@ -35,89 +35,6 @@ #include "profile.h" -/* MXit Moods */ -static const char* moods[] = { - /* 0 */ N_("None"), - /* 1 */ N_("Angry"), - /* 2 */ N_("Excited"), - /* 3 */ N_("Grumpy"), - /* 4 */ N_("Happy"), - /* 5 */ N_("In Love"), - /* 6 */ N_("Invincible"), - /* 7 */ N_("Sad"), - /* 8 */ N_("Hot"), - /* 9 */ N_("Sick"), - /* 10 */ N_("Sleepy") -}; - - -/*------------------------------------------------------------------------ - * The user has selected to change their current mood. - * - * @param gc The connection object - * @param fields The fields from the request pop-up - */ -static void mxit_cb_set_mood( PurpleConnection* gc, PurpleRequestFields* fields ) -{ - struct MXitSession* session = (struct MXitSession*) gc->proto_data; - int mood = purple_request_fields_get_choice( fields, "mood" ); - - purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_cb_set_mood (%i)\n", mood ); - - if ( !PURPLE_CONNECTION_IS_VALID( gc ) ) { - purple_debug_error( MXIT_PLUGIN_ID, "Unable to set mood; account offline.\n" ); - return; - } - - /* Save the new mood in session */ - session->mood = mood; - - /* now send the update to MXit */ - mxit_send_mood( session, mood ); -} - - -/*------------------------------------------------------------------------ - * Create and display the mood selection window to the user. - * - * @param action The action object - */ -static void mxit_cb_action_mood( PurplePluginAction* action ) -{ - PurpleConnection* gc = (PurpleConnection*) action->context; - struct MXitSession* session = (struct MXitSession*) gc->proto_data; - - PurpleRequestFields* fields = NULL; - PurpleRequestFieldGroup* group = NULL; - PurpleRequestField* field = NULL; - unsigned int i = 0; - - purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_cb_action_mood\n" ); - - fields = purple_request_fields_new(); - group = purple_request_field_group_new( NULL ); - purple_request_fields_add_group( fields, group ); - - /* show current mood */ - field = purple_request_field_string_new( "current", _( "Current Mood" ), _( moods[session->mood] ), FALSE ); - purple_request_field_string_set_editable( field, FALSE ); /* current mood field is not editable */ - purple_request_field_group_add_field( group, field ); - - /* add all moods to list */ - field = purple_request_field_choice_new( "mood", _( "New Mood" ), 0 ); - for ( i = 0; i < ARRAY_SIZE( moods ); i++ ) { - purple_request_field_choice_add( field, _( moods[i] ) ); - } - purple_request_field_set_required( field, TRUE ); - purple_request_field_choice_set_default_value( field, session->mood ); - purple_request_field_group_add_field( group, field ); - - /* (reference: "libpurple/request.h") */ - purple_request_fields( gc, _( "Mood" ), _( "Change your Mood" ), _( "How do you feel right now?" ), fields, _( "Set" ), - G_CALLBACK( mxit_cb_set_mood ), _( "Cancel" ), NULL, purple_connection_get_account( gc ), NULL, NULL, gc ); -} - - /*------------------------------------------------------------------------ * The user has selected to change their profile. * @@ -409,10 +326,6 @@ GList* mxit_actions( PurplePlugin* plugin, gpointer context ) PurplePluginAction* action = NULL; GList* m = NULL; - /* display / change mood */ - action = purple_plugin_action_new( _( "Change Mood..." ), mxit_cb_action_mood ); - m = g_list_append( m, action ); - /* display / change profile */ action = purple_plugin_action_new( _( "Change Profile..." ), mxit_cb_action_profile ); m = g_list_append( m, action ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index f74de1b8bb..4b0f6fd660 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -434,9 +434,7 @@ static void mxit_set_status( PurpleAccount* account, PurpleStatus* status ) return; } - /* Save the new mood in session */ - session->mood = mood; - + /* update mood state */ mxit_send_mood( session, mood ); return; } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h index 21bd16f2a8..7d323990d5 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h @@ -151,7 +151,6 @@ struct MXitSession { /* personal (profile) */ struct MXitProfile* profile; /* user's profile information */ - int mood; /* user's current mood */ /* libpurple */ PurpleAccount* acc; /* pointer to the libpurple internal account struct */ -- cgit v1.2.1 From 4bc6cd9adb507e93da81a8eb526aa8df46370989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Tue, 11 May 2010 15:16:11 +0000 Subject: German translation update - new languages names (German translations from package "iso-codes") --- po/de.po | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a565825881..151ff096b6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-09 16:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 17:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:11+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12260,6 +12260,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" +msgid "Assamese" +msgstr "Assamesisch" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Weißrussisch (Latin)" @@ -12267,10 +12270,10 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" msgid "Bengali" -msgstr "Bengalisch" +msgstr "Bengali" msgid "Bengali-India" -msgstr "Bengalisch" +msgstr "Bengali-Indien" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" @@ -12386,6 +12389,9 @@ msgstr "Laotisch" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonisch" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" @@ -12426,7 +12432,7 @@ msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" msgid "Pashto" -msgstr "Paschtunisch" +msgstr "Paschtu" msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" @@ -12456,7 +12462,7 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" +msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -- cgit v1.2.1 From 6e9760a6cd312ff5666deb7ed0ff9dd6f3f477be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Tue, 11 May 2010 16:01:47 +0000 Subject: NEWS! Read all about it! Get your NEWS here! --- NEWS | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index 6621ec8fb5..f56d39bda0 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -2,6 +2,11 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im +2.7.0 (05/11/2010): + John: We FINALLY got the ICQ X-Status stuff merged in! And a few other + patches that have been sitting on Trac forever. Couple that with some + new features and we have an excellent release for all of you! + 2.6.6 (02/18/2010): Mark: This release includes some great little changes and fixes a few security-related bugs. See the ChangeLog for details. -- cgit v1.2.1 From 54e1232abdb46022ac4c6724332b8f07c3ba64fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Tue, 11 May 2010 16:28:03 +0000 Subject: Improve the handling of user's being kicked from MultiMX rooms. * If it's us being kicked, clear the user-list and close the conversation. * Otherwise, display a message and remove the user from the user-list. --- libpurple/protocols/mxit/multimx.c | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- libpurple/protocols/mxit/multimx.h | 1 + 2 files changed, 50 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/multimx.c b/libpurple/protocols/mxit/multimx.c index 683bbca07c..fa30317d86 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/multimx.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/multimx.c @@ -142,6 +142,10 @@ static struct multimx* room_create(struct MXitSession* session, const char* room multimx->chatid = groupchatID++; multimx->state = state; + /* determine our nickname (from profile) */ + if (session->profile && (session->profile->nickname[0] != '\0')) + multimx->nickname = g_strdup(session->profile->nickname); + /* Add to GroupChat list */ session->rooms = g_list_append(session->rooms, multimx); @@ -160,6 +164,10 @@ static void room_remove(struct MXitSession* session, struct multimx* multimx) /* Remove from GroupChat list */ session->rooms = g_list_remove(session->rooms, multimx); + /* free nickname */ + if (multimx->nickname) + g_free(multimx->nickname); + /* Deallocate it */ free (multimx); multimx = NULL; @@ -212,6 +220,39 @@ static void member_removed(struct MXitSession* session, struct multimx* multimx, } +/*------------------------------------------------------------------------ + * A user was kicked from the GroupChat. + * + * @param session The MXit session object + * @param multimx The MultiMX room object + * @param nickname The nickname of the user who was kicked + */ +static void member_kicked(struct MXitSession* session, struct multimx* multimx, const char* nickname) +{ + PurpleConversation *convo; + gboolean isMe = FALSE; + + purple_debug_info(MXIT_PLUGIN_ID, "member_kicked: '%s'\n", nickname); + + convo = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_CHAT, multimx->roomname, session->acc); + if (convo == NULL) { + purple_debug_error(MXIT_PLUGIN_ID, "Conversation '%s' not found\n", multimx->roomname); + return; + } + + /* who was kicked? - compare to our original nickname */ + if (purple_utf8_strcasecmp(nickname, multimx->nickname) == 0) + { + /* you were kicked */ + purple_conv_chat_write(PURPLE_CONV_CHAT(convo), "MXit", _("You have been kicked from this MultiMX."), PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, time(NULL)); + purple_conv_chat_clear_users(PURPLE_CONV_CHAT(convo)); + serv_got_chat_left(session->con, multimx->chatid); + } + else + purple_conv_chat_remove_user(PURPLE_CONV_CHAT(convo), nickname, _("was kicked")); +} + + /*------------------------------------------------------------------------ * Update the full GroupChat member list. * @@ -375,6 +416,12 @@ void multimx_message_received(struct RXMsgData* mx, char* msg, int msglen, short member_removed(mx->session, multimx, msg); mx->processed = TRUE; } + else if ((ofs = strstr(msg, " has been kicked")) != NULL) { + /* Somebody has been kicked */ + *ofs = '\0'; + member_kicked(mx->session, multimx, msg); + mx->processed = TRUE; + } else if (g_str_has_prefix(msg, "The following users are in this MultiMx:") == TRUE) { member_update(mx->session, multimx, msg + strlen("The following users are in this MultiMx:") + 1); mx->processed = TRUE; @@ -582,8 +629,8 @@ int mxit_chat_send(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMess mxit_send_message(session, multimx->roomid, message, TRUE, FALSE); /* Determine our nickname to display */ - if (session->profile && (session->profile->nickname[0] != '\0')) /* default is profile name (since that's what everybody else sees) */ - nickname = session->profile->nickname; + if (multimx->nickname) + nickname = multimx->nickname; else nickname = purple_account_get_alias(purple_connection_get_account(gc)); /* local alias */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/multimx.h b/libpurple/protocols/mxit/multimx.h index 868f91b216..e9470b6665 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/multimx.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/multimx.h @@ -41,6 +41,7 @@ struct multimx { char roomname[MXIT_CP_MAX_ALIAS_LEN]; /* name of the room */ char roomid[MXIT_CP_MAX_JID_LEN]; /* internal JID for room */ int chatid; /* libpurple chat ID */ + char* nickname; /* our nickname in the room */ short state; /* state */ }; -- cgit v1.2.1 From 6b3de34a999ceaa9b3392867766153fc5e9ae5b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 11 May 2010 18:52:26 +0000 Subject: NEWS! --- NEWS | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index f56d39bda0..488f720d8d 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -7,6 +7,11 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im patches that have been sitting on Trac forever. Couple that with some new features and we have an excellent release for all of you! + Marcus: Finally time for a major release again, seems like it took quite + a while this time. But then again, there is some new features in there, like + file transfer preview (thumbnails) support (only on MSN so far), + plus a lot of bug fixes. Enjoy! + 2.6.6 (02/18/2010): Mark: This release includes some great little changes and fixes a few security-related bugs. See the ChangeLog for details. -- cgit v1.2.1 From af235ca2163c561dbd29462501fffa787b633bc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 11 May 2010 19:06:28 +0000 Subject: NEWS! --- NEWS | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index 488f720d8d..8fcc7f66df 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -12,6 +12,10 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im file transfer preview (thumbnails) support (only on MSN so far), plus a lot of bug fixes. Enjoy! + Paul: Yay, a new release! I don't think I added very much useful to + this release, other than fixing a paste bug from Chrome (no weird + characters appended to the end of your URI). Enjoy! + 2.6.6 (02/18/2010): Mark: This release includes some great little changes and fixes a few security-related bugs. See the ChangeLog for details. -- cgit v1.2.1 From 1ce7d107ec00c28998f25ed6d59f486a6c7d9256 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 11 May 2010 19:07:10 +0000 Subject: Line-wrap --- NEWS | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 8fcc7f66df..b216862732 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -7,10 +7,10 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im patches that have been sitting on Trac forever. Couple that with some new features and we have an excellent release for all of you! - Marcus: Finally time for a major release again, seems like it took quite - a while this time. But then again, there is some new features in there, like - file transfer preview (thumbnails) support (only on MSN so far), - plus a lot of bug fixes. Enjoy! + Marcus: Finally time for a major release again, seems like it took + quite a while this time. But then again, there is some new features + in there, like file transfer preview (thumbnails) support (only on MSN + so far), plus a lot of bug fixes. Enjoy! Paul: Yay, a new release! I don't think I added very much useful to this release, other than fixing a paste bug from Chrome (no weird -- cgit v1.2.1 From 96be36b0838bd8373eff1430da53b51db829b27b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Villase?or Date: Tue, 11 May 2010 19:48:21 +0000 Subject: My firs NEWS!!! Wiii =) --- NEWS | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index b216862732..b0668d570a 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -16,6 +16,11 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im this release, other than fixing a paste bug from Chrome (no weird characters appended to the end of your URI). Enjoy! + Jorge: This is my first NEWS! I'm not sure I added something nice to this + release. I know it took a lot of time to bring this one out, however I'm + really exited by this release. I hope everyone likes the new features this + release brings on. + 2.6.6 (02/18/2010): Mark: This release includes some great little changes and fixes a few security-related bugs. See the ChangeLog for details. -- cgit v1.2.1 From e2d8ca7d29b55c311f99097d5d00906595448902 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Tue, 11 May 2010 20:10:57 +0000 Subject: Catalan translation updated. --- po/ca.po | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 93cff5e279..a209a26af4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-06 07:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-08 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 22:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 22:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12215,6 +12215,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Àrab" +msgid "Assamese" +msgstr "Assamès" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorús (llatí)" @@ -12342,6 +12345,9 @@ msgstr "Lasià" msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaiàlam" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -- cgit v1.2.1 From 77179cf8ee8f575c8af15c78eda56eb2682cda75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 11 May 2010 20:38:01 +0000 Subject: As Qulogic pointed out, this is a minor release, but I re-phrased it, since minor sounds a bit... puny...:) --- NEWS | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index b0668d570a..4015102d5f 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -7,7 +7,7 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im patches that have been sitting on Trac forever. Couple that with some new features and we have an excellent release for all of you! - Marcus: Finally time for a major release again, seems like it took + Marcus: Finally time for a new release, seems like it took quite a while this time. But then again, there is some new features in there, like file transfer preview (thumbnails) support (only on MSN so far), plus a lot of bug fixes. Enjoy! -- cgit v1.2.1 From 73054c49e94322f60d3bf93965a39418caef2b5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Tue, 11 May 2010 20:39:08 +0000 Subject: ... and the double spaces... --- NEWS | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 4015102d5f..7e04acee24 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -8,9 +8,9 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im new features and we have an excellent release for all of you! Marcus: Finally time for a new release, seems like it took - quite a while this time. But then again, there is some new features + quite a while this time. But then again, there is some new features in there, like file transfer preview (thumbnails) support (only on MSN - so far), plus a lot of bug fixes. Enjoy! + so far), plus a lot of bug fixes. Enjoy! Paul: Yay, a new release! I don't think I added very much useful to this release, other than fixing a paste bug from Chrome (no weird -- cgit v1.2.1 From 784910f128898ba69754327a33cf1722d21c8955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Tue, 11 May 2010 20:44:05 +0000 Subject: NEWS... and spelling and grammar and word-wrap... --- NEWS | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index b0668d570a..2d1d4b4811 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -8,18 +8,24 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im new features and we have an excellent release for all of you! Marcus: Finally time for a major release again, seems like it took - quite a while this time. But then again, there is some new features + quite a while this time. But then again, there are some new features in there, like file transfer preview (thumbnails) support (only on MSN - so far), plus a lot of bug fixes. Enjoy! + so far), plus a lot of bug fixes. Enjoy! Paul: Yay, a new release! I don't think I added very much useful to this release, other than fixing a paste bug from Chrome (no weird characters appended to the end of your URI). Enjoy! - Jorge: This is my first NEWS! I'm not sure I added something nice to this - release. I know it took a lot of time to bring this one out, however I'm - really exited by this release. I hope everyone likes the new features this - release brings on. + Jorge: This is my first NEWS! I'm not sure I added something nice to + this release. I know it took a lot of time to bring this one out, + however I'm really excited by this release. I hope everyone likes the + new features this release brings. + + Elliott: This release took so long, I had to go check the ChangeLog + just to see what happened. I doubt many people will notice, but we + dropped support for many old things, like GTK+<2.10 and MSNP9. In more + exciting news, we have file transfer previews on MSN, and support for + setting moods on ICQ and XMPP (which has been waiting forever.) 2.6.6 (02/18/2010): Mark: This release includes some great little changes and fixes a few -- cgit v1.2.1 From 8491b8b1c997dcd1a793d22b26b89f62b44733e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Villase?or Date: Tue, 11 May 2010 20:47:32 +0000 Subject: textwidth=72 and double space at the end of sentences. --- NEWS | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 7e04acee24..ab038d3a10 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -16,10 +16,10 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im this release, other than fixing a paste bug from Chrome (no weird characters appended to the end of your URI). Enjoy! - Jorge: This is my first NEWS! I'm not sure I added something nice to this - release. I know it took a lot of time to bring this one out, however I'm - really exited by this release. I hope everyone likes the new features this - release brings on. + Jorge: This is my first NEWS! I'm not sure I added something nice + to this release. I know it took a lot of time to bring this one + out, however I'm really exited by this release. I hope everyone + likes the new features this release brings on. 2.6.6 (02/18/2010): Mark: This release includes some great little changes and fixes a few -- cgit v1.2.1 From 0bf5a5665ec412b93652147c1f639ae9c15dc852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 12 May 2010 01:25:17 +0000 Subject: Add lib/libgadu-internal.h to EXTRA_DIST and INTGGSOURCES --- libpurple/protocols/gg/Makefile.am | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/gg/Makefile.am b/libpurple/protocols/gg/Makefile.am index 7bc99c9563..5fe288fb3d 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/Makefile.am +++ b/libpurple/protocols/gg/Makefile.am @@ -9,6 +9,7 @@ EXTRA_DIST = \ lib/http.c \ lib/libgadu.c \ lib/libgadu-config.h \ + lib/libgadu-internal.h \ lib/libgadu.h \ lib/obsolete.c \ lib/protocol.h \ @@ -30,6 +31,7 @@ INTGGSOURCES = \ lib/http.c \ lib/libgadu.c \ lib/libgadu-config.h \ + lib/libgadu-internal.h \ lib/libgadu.h \ lib/obsolete.c \ lib/protocol.h \ -- cgit v1.2.1 From 5c501a70847a537a34719cc90453613d97ae34e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 12 May 2010 04:26:46 +0000 Subject: Use /dev/null for the purple directory for the tests. This addresses a 'make distcheck' complaint about status.xml and prefs.xml not being removed, but left in the build directory. --- libpurple/tests/check_libpurple.c | 16 +++++++++++----- 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/tests/check_libpurple.c b/libpurple/tests/check_libpurple.c index fb6bb73849..a6afa7d043 100644 --- a/libpurple/tests/check_libpurple.c +++ b/libpurple/tests/check_libpurple.c @@ -37,16 +37,22 @@ static PurpleEventLoopUiOps eventloop_ui_ops = { static void purple_check_init(void) { - gchar *home_dir; - g_type_init(); purple_eventloop_set_ui_ops(&eventloop_ui_ops); +#if 0 /* build our fake home directory */ - home_dir = g_build_path(G_DIR_SEPARATOR_S, BUILDDIR, "libpurple", "tests", "home", NULL); - purple_util_set_user_dir(home_dir); - g_free(home_dir); + { + gchar *home_dir; + + home_dir = g_build_path(G_DIR_SEPARATOR_S, BUILDDIR, "libpurple", "tests", "home", NULL); + purple_util_set_user_dir(home_dir); + g_free(home_dir); + } +#else + purple_util_set_user_dir("/dev/null"); +#endif purple_core_init("check"); } -- cgit v1.2.1 From 072700adf9b12171978629e79df4287c11268392 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 12 May 2010 04:34:54 +0000 Subject: Fix an MSN emoticon crash discovered by Pierre Nogu?s of Meta Security. committer: John Bailey --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 5fc8851984..b0108ea3a9 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -938,6 +938,8 @@ msn_emoticon_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) conv = swboard->conv; body = msn_message_get_bin_data(msg, &body_len); + if (!body || !body_len) + return; body_str = g_strndup(body, body_len); /* MSN Messenger 7 may send more than one MSNObject in a single message... -- cgit v1.2.1 From d04128da2ebe9da75c614195aa6bcf9c4f92533f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Wed, 12 May 2010 04:35:29 +0000 Subject: Prepping for release. --- ChangeLog | 2 +- ChangeLog.API | 2 +- ChangeLog.win32 | 2 +- NEWS | 2 +- configure.ac | 4 ++-- 5 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 29791265a3..e7c6a5af1a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,6 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul -version 2.7.0 (??/??/????): +version 2.7.0 (05/12/2010): General: * Changed GTK+ minimum version requirement to 2.10.0. * Changed GLib minimum version requirement to 2.12.0. diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 546120f11c..7386aa79eb 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -1,6 +1,6 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul -version 2.7.0 (??/??/????): +version 2.7.0 (05/12/2010): libpurple: Added: * Account signals (see account-signals.dox); useful for D-Bus diff --git a/ChangeLog.win32 b/ChangeLog.win32 index 4e016d082a..e36cb19f25 100644 --- a/ChangeLog.win32 +++ b/ChangeLog.win32 @@ -1,4 +1,4 @@ -version 2.7.0 (??/??/????): +version 2.7.0 (05/12/2010): * Updated GTK+ to 2.16.6 * Private GTK+ Runtime now used (GTK+ Installer no longer supported) * Minimum required GTK+ version increased to 2.14.7 diff --git a/NEWS b/NEWS index 3a14db9ce8..1e837f9fce 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -2,7 +2,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im -2.7.0 (05/11/2010): +2.7.0 (05/12/2010): John: We FINALLY got the ICQ X-Status stuff merged in! And a few other patches that have been sitting on Trac forever. Couple that with some new features and we have an excellent release for all of you! diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 8b4282ce95..7e95b1d8da 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -47,7 +47,7 @@ m4_define([purple_lt_current], [7]) m4_define([purple_major_version], [2]) m4_define([purple_minor_version], [7]) m4_define([purple_micro_version], [0]) -m4_define([purple_version_suffix], [devel]) +m4_define([purple_version_suffix], []) m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suffix],[purple_version_suffix])) @@ -56,7 +56,7 @@ m4_define([gnt_lt_current], [7]) m4_define([gnt_major_version], [2]) m4_define([gnt_minor_version], [7]) m4_define([gnt_micro_version], [0]) -m4_define([gnt_version_suffix], [devel]) +m4_define([gnt_version_suffix], []) m4_define([gnt_version], [gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version]) m4_define([gnt_display_version], gnt_version[]m4_ifdef([gnt_version_suffix],[gnt_version_suffix])) -- cgit v1.2.1 From 32a79fcb9a0654cc169065b64bac882a07f569e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 12 May 2010 05:00:06 +0000 Subject: Normalize the remote passport before sending a P2P message. If it's not lowercase, then the switchboard will reject it, causing a whole lot of extra network traffic as Pidgin attempts to resend the same (incorrect) message. Fixes #11532. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 5b05de0faa..a4671caea3 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -383,6 +383,7 @@ static void msn_slplink_release_slpmsg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessage *slpmsg) { MsnMessage *msg; + const char *passport; slpmsg->msg = msg = msn_message_new_msnslp(); @@ -421,7 +422,8 @@ msn_slplink_release_slpmsg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessage *slpmsg) msg->msnslp_header.total_size = slpmsg->size; - msn_message_set_attr(msg, "P2P-Dest", slplink->remote_user); + passport = purple_normalize(slplink->session->account, slplink->remote_user); + msn_message_set_attr(msg, "P2P-Dest", passport); msg->ack_cb = msg_ack; msg->nak_cb = msg_nak; -- cgit v1.2.1 From 78ae86006b09dec77089a339734698a55a5e8f05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 12 May 2010 05:21:19 +0000 Subject: jabber: Send typing notifications to a buddy when it can see our presence This allows us to send typing notifications to a resource which we haven't seen presence from (because there's a product out there that coalesces presence to bare JID, but exposes resources for messaging, which I think is stupid). Should Fixes #11819 --- libpurple/protocols/jabber/message.c | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/message.c b/libpurple/protocols/jabber/message.c index bfd651809f..942580efd5 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c @@ -1250,7 +1250,14 @@ unsigned int jabber_send_typing(PurpleConnection *gc, const char *who, PurpleTyp g_free(resource); - if (!jbr || (jbr->chat_states == JABBER_CHAT_STATES_UNSUPPORTED)) + /* We know this entity doesn't support chat states */ + if (jbr && jbr->chat_states == JABBER_CHAT_STATES_UNSUPPORTED) + return 0; + + /* *If* we don't have presence /and/ the buddy can't see our + * presence, don't send typing notifications. + */ + if (!jbr && !(jb->subscription & JABBER_SUB_FROM)) return 0; /* TODO: figure out threading */ -- cgit v1.2.1 From 3f6c5dd486f42471e5373277c943e9411e10ccf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 12 May 2010 06:35:28 +0000 Subject: jabber: Refined logic for determining "is typing" support. This was pointed out by the people in #11819 as being slightly better (ignore stray stanzas and no way to "escape") --- libpurple/protocols/jabber/message.c | 19 +++++++++---------- 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/message.c b/libpurple/protocols/jabber/message.c index 942580efd5..6a1ee0628b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c @@ -75,12 +75,8 @@ static void handle_chat(JabberMessage *jm) jbr = jabber_buddy_find_resource(jb, jid->resource); if(!jm->xhtml && !jm->body) { - if (jbr) { - if (jm->chat_state != JM_STATE_NONE) - jbr->chat_states = JABBER_CHAT_STATES_SUPPORTED; - else - jbr->chat_states = JABBER_CHAT_STATES_UNSUPPORTED; - } + if (jbr && jm->chat_state != JM_STATE_NONE) + jbr->chat_states = JABBER_CHAT_STATES_SUPPORTED; if(JM_STATE_COMPOSING == jm->chat_state) { serv_got_typing(gc, jm->from, 0, PURPLE_TYPING); @@ -142,10 +138,13 @@ static void handle_chat(JabberMessage *jm) } if(jbr) { - if (jm->chat_state != JM_STATE_NONE) - jbr->chat_states = JABBER_CHAT_STATES_SUPPORTED; - else - jbr->chat_states = JABBER_CHAT_STATES_UNSUPPORTED; + /* Treat SUPPORTED as a terminal with no escape :) */ + if (jbr->chat_states != JABBER_CHAT_STATES_SUPPORTED) { + if (jm->chat_state != JM_STATE_NONE) + jbr->chat_states = JABBER_CHAT_STATES_SUPPORTED; + else + jbr->chat_states = JABBER_CHAT_STATES_UNSUPPORTED; + } if(jbr->thread_id) g_free(jbr->thread_id); -- cgit v1.2.1 From 2281ccb36f0bc14341f2524c549a75a4e288c59c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Wed, 12 May 2010 14:07:02 +0000 Subject: Post-release fun. --- ChangeLog | 2 ++ ChangeLog.API | 2 ++ ChangeLog.win32 | 2 ++ configure.ac | 8 ++++---- po/ChangeLog | 2 ++ 5 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e7c6a5af1a..6d448f62d8 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.1 (??/??/????): + version 2.7.0 (05/12/2010): General: * Changed GTK+ minimum version requirement to 2.10.0. diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 7386aa79eb..9127aa0acc 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -1,5 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.1 (??/??/????): + version 2.7.0 (05/12/2010): libpurple: Added: diff --git a/ChangeLog.win32 b/ChangeLog.win32 index e36cb19f25..f0075c9c3a 100644 --- a/ChangeLog.win32 +++ b/ChangeLog.win32 @@ -1,3 +1,5 @@ +version 2.7.1 (??/??/????): + version 2.7.0 (05/12/2010): * Updated GTK+ to 2.16.6 * Private GTK+ Runtime now used (GTK+ Installer no longer supported) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 7e95b1d8da..437f30851e 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -46,8 +46,8 @@ AC_PREREQ([2.50]) m4_define([purple_lt_current], [7]) m4_define([purple_major_version], [2]) m4_define([purple_minor_version], [7]) -m4_define([purple_micro_version], [0]) -m4_define([purple_version_suffix], []) +m4_define([purple_micro_version], [1]) +m4_define([purple_version_suffix], [devel]) m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suffix],[purple_version_suffix])) @@ -55,8 +55,8 @@ m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suf m4_define([gnt_lt_current], [7]) m4_define([gnt_major_version], [2]) m4_define([gnt_minor_version], [7]) -m4_define([gnt_micro_version], [0]) -m4_define([gnt_version_suffix], []) +m4_define([gnt_micro_version], [1]) +m4_define([gnt_version_suffix], [devel]) m4_define([gnt_version], [gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version]) m4_define([gnt_display_version], gnt_version[]m4_ifdef([gnt_version_suffix],[gnt_version_suffix])) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b236393583..c919f48130 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.1 + version 2.7.0 * Afrikaans translation updated (Friedel Wolff) * Albanian translation updated (Besnik Bleta) -- cgit v1.2.1 From cda82a94982013bf95922aa3ab4f2d8e44308514 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 12 May 2010 15:38:29 +0000 Subject: Remove an unused variable. --- libpurple/protocols/mxit/multimx.c | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/multimx.c b/libpurple/protocols/mxit/multimx.c index fa30317d86..660f25d70e 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/multimx.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/multimx.c @@ -230,7 +230,6 @@ static void member_removed(struct MXitSession* session, struct multimx* multimx, static void member_kicked(struct MXitSession* session, struct multimx* multimx, const char* nickname) { PurpleConversation *convo; - gboolean isMe = FALSE; purple_debug_info(MXIT_PLUGIN_ID, "member_kicked: '%s'\n", nickname); -- cgit v1.2.1 From c45299475d5bf9c688474facac089869190656fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 13 May 2010 02:58:31 +0000 Subject: gg: Fix 05793e8aa in a way that is upstream-able --- libpurple/protocols/gg/lib/common.c | 2 +- libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-internal.h | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/gg/lib/common.c b/libpurple/protocols/gg/lib/common.c index 63885b5d00..7e3ccd2337 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/lib/common.c +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/common.c @@ -101,7 +101,7 @@ FILE *gg_debug_file = NULL; * \param format Format wiadomości (zgodny z \c printf) * \param ap Lista argumentów (zgodna z \c printf) */ -static void gg_debug_common(struct gg_session *sess, int level, const char *format, va_list ap) +void gg_debug_common(struct gg_session *sess, int level, const char *format, va_list ap) { if (gg_debug_handler_session) (*gg_debug_handler_session)(sess, level, format, ap); diff --git a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-internal.h b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-internal.h index 07628f5122..202f89a3b9 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-internal.h +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-internal.h @@ -26,5 +26,6 @@ char *gg_cp_to_utf8(const char *b); char *gg_utf8_to_cp(const char *b); int gg_pubdir50_handle_reply_sess(struct gg_session *sess, struct gg_event *e, const char *packet, int length); +void gg_debug_common(struct gg_session *sess, int level, const char *format, va_list ap); #endif /* LIBGADU_INTERNAL_H */ -- cgit v1.2.1 From 9a025a98643b7e8805dc48ce80646c5138382051 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 13 May 2010 03:21:36 +0000 Subject: gg: Totally not arbitrary (in line with patch sent to the libgadu list) --- libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h index 8a06bb5837..be9cae837a 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h @@ -1245,8 +1245,8 @@ struct gg_http *gg_change_passwd2(uin_t uin, const char *passwd, const char *new struct gg_http *gg_change_passwd3(uin_t uin, const char *passwd, const char *newpasswd, const char *qa, int async) GG_DEPRECATED; int gg_resolve(int *fd, int *pid, const char *hostname) GG_DEPRECATED; -void gg_resolve_pthread_cleanup(void *arg, int kill) GG_DEPRECATED; int gg_resolve_pthread(int *fd, void **resolver, const char *hostname) GG_DEPRECATED; +void gg_resolve_pthread_cleanup(void *arg, int kill) GG_DEPRECATED; struct gg_change_info_request { char *first_name; -- cgit v1.2.1 From ac9dcc4675dafeed099430e6f5f3f4cde6ad76f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Thu, 13 May 2010 05:06:46 +0000 Subject: ChangeLog Elliott's fix for buddy icons on MSN. --- ChangeLog | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6d448f62d8..ad039e4cd9 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.1 (??/??/????): + MSN: + * Fix unnecessary bandwidth consumption for buddy icon requests when + buddies have capital letters in their passport addresses. version 2.7.0 (05/12/2010): General: -- cgit v1.2.1 From fb1099a504e115d979827bd6dc61e01e8dd74fc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Thu, 13 May 2010 05:08:20 +0000 Subject: Add the available.list file to EXTRA_DIST so people will be able to use the tarballs to build win32 releases from now on. --- pidgin/Makefile.am | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/pidgin/Makefile.am b/pidgin/Makefile.am index ad28bb4a5b..a2ce78d414 100644 --- a/pidgin/Makefile.am +++ b/pidgin/Makefile.am @@ -25,6 +25,7 @@ EXTRA_DIST = \ win32/nsis/pixmaps/pidgin-header.bmp \ win32/nsis/pixmaps/pidgin-intro.bmp \ win32/nsis/pixmaps/pidgin-install.ico \ + win32/nsis/available.lst \ win32/nsis/pidgin-installer.nsi \ win32/nsis/pidgin-plugin.nsh \ win32/nsis/langmacros.nsh \ -- cgit v1.2.1 From 855f718252b0b079cf19d04283f4d0474e62504a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Thu, 13 May 2010 05:11:00 +0000 Subject: Revisionist history that I'm including on the wiki. --- ChangeLog | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ad039e4cd9..58fdcb8377 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -86,6 +86,7 @@ version 2.7.0 (05/12/2010): * Support for version 9 of the MSN protocol has been removed. This version is no longer supported on the servers. * Support file transfer thumbnails (previews) for images. + * Fix CVE-2010-1624 (custom emoticon remote crash). XMPP: * Direct messages to a specific resource only upon receipt of a message -- cgit v1.2.1 From 561773e304384a799a1c50483059f5f89a9ae9c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Thu, 13 May 2010 09:02:58 +0000 Subject: Add support for message delivery notification. --- libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/mxit/protocol.h | 10 ++++++++++ 2 files changed, 44 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 54c0061310..4cdc2326fb 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -961,6 +961,31 @@ void mxit_send_splashclick( struct MXitSession* session, const char* splashid ) } +/*------------------------------------------------------------------------ + * Send a message event packet. + * + * @param session The MXit session object + * @param to The username of the original sender (ie, recipient of the event) + * @param id The identifier of the event (received in message) + * @param event Identified the type of event + */ +void mxit_send_msgevent( struct MXitSession* session, const char* to, const char* id, int event) +{ + char data[CP_MAX_PACKET]; + int datalen; + + purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_send_msgevent: to=%s id=%s event=%i\n", to, id, event ); + + /* convert the packet to a byte stream */ + datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%i", /* "ms"=contactAddress \1 id \1 event */ + to, CP_FLD_TERM, id, CP_FLD_TERM, event + ); + + /* queue packet for transmission */ + mxit_queue_packet( session, data, datalen, CP_CMD_MSGEVENT ); +} + + /*------------------------------------------------------------------------ * Send packet to create a MultiMX room. * @@ -1355,6 +1380,12 @@ static void mxit_parse_cmd_message( struct MXitSession* session, struct record** return; } + if ( msgflags & CP_MSG_NOTIFY_DELIVERY ) { + /* delivery notification is requested */ + if ( records[0]->fcount >= 4 ) + mxit_send_msgevent( session, records[0]->fields[0]->data, records[0]->fields[3]->data, CP_MSGEVENT_DELIVERED ); + } + /* create and initialise new markup struct */ mx = g_new0( struct RXMsgData, 1 ); mx->msg = g_string_sized_new( msglen ); @@ -1917,6 +1948,8 @@ static int process_success_response( struct MXitSession* session, struct rx_pack /* profile update */ case CP_CMD_SPLASHCLICK : /* splash-screen clickthrough */ + case CP_CMD_MSGEVENT : + /* event message */ break; default : @@ -2020,6 +2053,7 @@ static int process_error_response( struct MXitSession* session, struct rx_packet mxit_popup( PURPLE_NOTIFY_MSG_WARNING, _( "Profile Error" ), _( errdesc ) ); break; case CP_CMD_SPLASHCLICK : + case CP_CMD_MSGEVENT : /* ignore error */ break; case CP_CMD_PING : diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.h b/libpurple/protocols/mxit/protocol.h index 996a71ed38..03275662e0 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.h @@ -72,6 +72,9 @@ #define MXIT_CF_EXT_MARKUP 0x040000 #define MXIT_CF_PLAIN_PWD 0x080000 #define MXIT_CF_NO_GATEWAYS 0x100000 +#define MXIT_CF_NO_AVATARS 0x200000 +#define MXIT_CF_GAMING 0x400000 +#define MXIT_CF_GAMING_UPDATE 0x800000 /* Client features supported by this implementation */ #define MXIT_CP_FEATURES ( MXIT_CF_FILE_TRANSFER | MXIT_CF_FILE_ACCESS | MXIT_CF_AUDIO | MXIT_CF_MARKUP | MXIT_CF_EXT_MARKUP | MXIT_CF_NO_GATEWAYS | MXIT_CF_IMAGES | MXIT_CF_COMMANDS | MXIT_CF_VIBES | MXIT_CF_MIDP2 ) @@ -126,6 +129,7 @@ #define CP_CMD_MEDIA 0x001B /* (27) get multimedia message */ #define CP_CMD_SPLASHCLICK 0x001F /* (31) splash-screen clickthrough */ #define CP_CMD_STATUS 0x0020 /* (32) set shown presence & status */ +#define CP_CMD_MSGEVENT 0x0023 /* (35) Raise message event */ #define CP_CMD_MOOD 0x0029 /* (41) set mood */ #define CP_CMD_KICK 0x002B /* (43) login kick */ #define CP_CMD_GRPCHAT_CREATE 0x002C /* (44) create new groupchat */ @@ -147,6 +151,8 @@ #define RX_STATE_PROC 0x03 /* process read data */ /* message flags */ +#define CP_MSG_NOTIFY_DELIVERY 0x0002 /* request delivery notification */ +#define CP_MSG_NOTIFY_READ 0x0004 /* request read notification */ #define CP_MSG_ENCRYPTED 0x0010 /* message is encrypted */ #define CP_MSG_MARKUP 0x0200 /* message may contain markup */ #define CP_MSG_EMOTICON 0x0400 /* message may contain custom emoticons */ @@ -164,6 +170,9 @@ #define CP_MSGTYPE_FORM 0x06 /* mxit custom form */ #define CP_MSGTYPE_COMMAND 0x07 /* mxit command */ +/* message event types */ +#define CP_MSGEVENT_DELIVERED 0x02 /* message was delivered */ +#define CP_MSGEVENT_DISPLAYED 0x04 /* message was viewed */ /* extended profile attribute fields */ #define CP_PROFILE_BIRTHDATE "birthdate" /* Birthdate (String - ISO 8601 format) */ @@ -284,6 +293,7 @@ void mxit_send_allow_sub( struct MXitSession* session, const char* username, con void mxit_send_deny_sub( struct MXitSession* session, const char* username ); void mxit_send_update_contact( struct MXitSession* session, const char* username, const char* alias, const char* groupname ); void mxit_send_splashclick( struct MXitSession* session, const char* splashid ); +void mxit_send_msgevent( struct MXitSession* session, const char* to, const char* id, int event); void mxit_send_file( struct MXitSession* session, const char* username, const char* filename, const unsigned char* buf, int buflen ); void mxit_send_file_reject( struct MXitSession* session, const char* fileid ); -- cgit v1.2.1 From 0e34eb76ffc77248d9a0abe89afedfe554a9f0b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Thu, 13 May 2010 13:28:12 +0000 Subject: Fix installing GConf schema. GCONF_SCHEMAS_INSTALL does not refer to whether the file should be installed on the filesystem or not. This is still broken for people who disable i18n but no more than before. --- libpurple/gconf/Makefile.am | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/gconf/Makefile.am b/libpurple/gconf/Makefile.am index 9c422d513c..ff3b98b5c9 100644 --- a/libpurple/gconf/Makefile.am +++ b/libpurple/gconf/Makefile.am @@ -2,17 +2,17 @@ schemadir = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ EXTRA_DIST = purple.schemas.in -if GCONF_SCHEMAS_INSTALL - if INSTALL_I18N schema_in_files = purple.schemas.in schema_DATA = $(schema_in_files:.schemas.in=.schemas) @INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@ -endif #INSTALL_I18N +if GCONF_SCHEMAS_INSTALL install-data-local: GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $(schema_DATA) 2>&1 | \ grep -v "^WARNING: failed to install schema" | grep -v "^Attached schema" 1>&2 else install-data-local: endif #GCONF_SCHEMAS_INSTALL + +endif #INSTALL_I18N -- cgit v1.2.1 From c2e026cf724cfdc51841df822dc13cb3f751910c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Thu, 13 May 2010 13:29:24 +0000 Subject: Include all libpurple headers in libpurple-devel RPM --- pidgin.spec.in | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin.spec.in b/pidgin.spec.in index 04a7acf8e3..875b682bcb 100644 --- a/pidgin.spec.in +++ b/pidgin.spec.in @@ -415,7 +415,7 @@ fi %doc PLUGIN_HOWTO %dir %{_includedir}/libpurple -%{_includedir}/libpurple/*.h +%{_includedir}/libpurple/* %{_libdir}/libpurple.so %{_libdir}/pkgconfig/purple.pc %{_datadir}/aclocal/purple.m4 @@ -470,6 +470,9 @@ fi %endif %changelog +* Thu May 13 2010 Stu Tomlinson +- Include all libpurple headers in libpurple-devel + * Sat Sep 05 2009 Stu Tomlinson - Disable Voice & Video unless --with vv is used - Add BuildRequires for libidn-devel -- cgit v1.2.1 From 71310c54bfb78748bacb55a676778046d894ffe7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Thu, 13 May 2010 18:38:52 +0000 Subject: Added "grumpy" and "invincible" mood images for MXit (re-sized from default theme). The "hot" mood image already existed, so just add it to the Makefile so is copied to the correct place. --- pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am | 3 +++ pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grumpy.png | Bin 0 -> 926 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hot.png | Bin 919 -> 1040 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/invincible.png | Bin 0 -> 1017 bytes 4 files changed, 3 insertions(+) create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grumpy.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/invincible.png diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am index 64ce3768db..0112a887c8 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am @@ -5,7 +5,10 @@ MOODS = \ cinema.png \ disappointed.png \ embarrassed.png \ + grumpy.png \ + hot.png \ internet.png \ + invincible.png \ music.png \ restroom.png \ search.png \ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grumpy.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grumpy.png new file mode 100644 index 0000000000..51a3b81640 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grumpy.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hot.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hot.png index 518ecc2274..3df80d4d78 100644 Binary files a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hot.png and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hot.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/invincible.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/invincible.png new file mode 100644 index 0000000000..d6207f3de4 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/invincible.png differ -- cgit v1.2.1 From 61bd451253b8e4cb8e6ce53d460131948b78c112 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 13 May 2010 21:01:34 +0000 Subject: bonjour: Fix a crash-on-disconnect I introduced. Closes #11851 --- ChangeLog | 3 +++ libpurple/protocols/bonjour/jabber.c | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 58fdcb8377..8e38b9d7ff 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.1 (??/??/????): + Bonjour: + * Fix a crash on disconnect. + MSN: * Fix unnecessary bandwidth consumption for buddy icon requests when buddies have capital letters in their passport addresses. diff --git a/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c b/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c index cb293fc618..f97f2403cf 100644 --- a/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c @@ -1184,7 +1184,7 @@ bonjour_jabber_stop(BonjourJabber *jdata) buddies = purple_find_buddies(jdata->account, NULL); for (l = buddies; l; l = l->next) { BonjourBuddy *bb = purple_buddy_get_protocol_data((PurpleBuddy*) l->data); - if (bb != NULL) { + if (bb && bb->conversation) { /* Any ongoing connection attempt is cancelled * by _purple_connection_destroy */ bb->conversation->connect_data = NULL; -- cgit v1.2.1 From 7b2ee4cc2d27dd388b8a2ce314a5e8064abc78bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Thu, 13 May 2010 22:05:59 +0000 Subject: Fix a status change event being triggered for each online Bonjour buddy when you sign out. Simon Danner noticed this and provided a patch to fix it. Fixes #11697 --- COPYRIGHT | 1 + libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c | 5 +++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 8bd588a054..823b9b8f3c 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -118,6 +118,7 @@ Palmer Cox Jeramey Crawford Michael Culbertson Steven Danna +Simon Danner Chris Davies Josh Davis Martijn Dekker diff --git a/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c b/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c index 5339300f62..cb5163a82e 100644 --- a/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c +++ b/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c @@ -70,7 +70,6 @@ bonjour_removeallfromlocal(PurpleConnection *conn, PurpleGroup *bonjour_group) buddy = (PurpleBuddy *) bnode; if (purple_buddy_get_account(buddy) != account) continue; - purple_prpl_got_user_status(account, purple_buddy_get_name(buddy), "offline", NULL); purple_account_remove_buddy(account, buddy, NULL); purple_blist_remove_buddy(buddy); } @@ -172,7 +171,9 @@ bonjour_close(PurpleConnection *connection) g_free(bd->jabber_data); } - /* Delete the bonjour group */ + /* Delete the bonjour group + * (purple_blist_remove_group will bail out if the group isn't empty) + */ if (bonjour_group != NULL) purple_blist_remove_group(bonjour_group); -- cgit v1.2.1 From b2e5903097293c7055873db3262ec1c57ef5f252 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Thu, 13 May 2010 22:45:19 +0000 Subject: Fix a regression in 2.7.0 that caused window flashing not to work on Windows. The sad part is that this change has been sitting in my tree for a couple months. :( Fixes #11842 --- ChangeLog.win32 | 2 ++ pidgin/win32/gtkwin32dep.c | 1 + 2 files changed, 3 insertions(+) diff --git a/ChangeLog.win32 b/ChangeLog.win32 index f0075c9c3a..d674890e10 100644 --- a/ChangeLog.win32 +++ b/ChangeLog.win32 @@ -1,4 +1,6 @@ version 2.7.1 (??/??/????): + * Fix a regression introduced in 2.7.0 that caused Window Flashing not + to work. version 2.7.0 (05/12/2010): * Updated GTK+ to 2.16.6 diff --git a/pidgin/win32/gtkwin32dep.c b/pidgin/win32/gtkwin32dep.c index 1da98d5cdb..5e5b7fc2ca 100644 --- a/pidgin/win32/gtkwin32dep.c +++ b/pidgin/win32/gtkwin32dep.c @@ -327,6 +327,7 @@ winpidgin_window_flash(GtkWindow *window, gboolean flash) { info.dwFlags = FLASHW_ALL | FLASHW_TIMER; } else info.dwFlags = FLASHW_STOP; + FlashWindowEx(&info); info.dwTimeout = 0; } -- cgit v1.2.1 From 819e39150ee3b831f740f3f368b02c2cad069638 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Fri, 14 May 2010 19:35:19 +0000 Subject: I propagated im.pidgin.soc.2010.icq-tlc to im.pidgin.pidgin. This includes Ivan Komarov's fix for HTML being displayed on incoming messages from ICQ 6.5 and various other clients. Ivan is our ICQ TLC summer of code student. Thanks, Ivan! Refs #11836 --- COPYRIGHT | 1 + ChangeLog | 3 +++ 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 823b9b8f3c..ced1cf75a4 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -250,6 +250,7 @@ Marten Klencke Krzysztof Klinikowski Akuke Kok Kir Kolyshkin +Ivan Komarov F.W. Kong Konstantin Korikov Cole Kowalski diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8e38b9d7ff..d390e62130 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -4,6 +4,9 @@ version 2.7.1 (??/??/????): Bonjour: * Fix a crash on disconnect. + ICQ: + * Fix bug that caused HTML to be displayed in incoming messages. + MSN: * Fix unnecessary bandwidth consumption for buddy icon requests when buddies have capital letters in their passport addresses. -- cgit v1.2.1 From a9fe59d017dd2261a3d86dcd734823e16c4dc44c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Sat, 15 May 2010 03:24:24 +0000 Subject: Automatically select the translation corresponding to the installer language. Fixes #11882 --- pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi | 138 +++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 125 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi index 89b0898c70..c5d525a186 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi +++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi @@ -10,7 +10,6 @@ Var name Var ISSILENT Var STARTUP_RUN_KEY -Var SPELLCHECK_SEL ;-------------------------------- ;Configuration @@ -595,7 +594,7 @@ Section Uninstall DeleteRegValue HKCU "${STARTUP_RUN_KEY}" "Pidgin" DeleteRegValue HKLM "${STARTUP_RUN_KEY}" "Pidgin" ; Remove Language preference info - DeleteRegValue HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "Installer Language" + DeleteRegValue HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "${MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME}" ; Remove any URI handlers ; I can't think of an easy way to maintain a list in a single place @@ -1109,18 +1108,17 @@ Function .onInit Call RunCheck StrCpy $name "Pidgin ${PIDGIN_VERSION}" - StrCpy $SPELLCHECK_SEL "" ;Try to copy the old Gaim installer Lang Reg. key ;(remove it after we're done to prevent this being done more than once) ClearErrors - ReadRegStr $R0 HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "Installer Language" + ReadRegStr $R0 HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "${MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME}" IfErrors 0 +5 ClearErrors - ReadRegStr $R0 HKCU "${OLD_GAIM_REG_KEY}" "Installer Language" + ReadRegStr $R0 HKCU "${OLD_GAIM_REG_KEY}" "${MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME}" IfErrors +3 - DeleteRegValue HKCU "${OLD_GAIM_REG_KEY}" "Installer Language" - WriteRegStr HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "Installer Language" "$R0" + DeleteRegValue HKCU "${OLD_GAIM_REG_KEY}" "${MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME}" + WriteRegStr HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "${MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME}" "$R0" ${MementoSectionRestore} @@ -1130,7 +1128,7 @@ Function .onInit ;Preselect the "shortcuts" checkboxes according to the previous installation ClearErrors ;Make sure that there was a previous installation - ReadRegStr $R0 HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "Installer Language" + ReadRegStr $R0 HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "${MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME}" IfErrors done_preselecting_shortcuts ;Does the Desktop shortcut exist? GetFileTime "$DESKTOP\Pidgin.lnk" $R0 $R0 @@ -1222,11 +1220,14 @@ Function .onInit StrCpy $INSTDIR "$R2\Pidgin" instdir_done: +;LogSet on + + ; Try to select a translation and a dictionary for the currently selected Language + Call SelectTranslationForCurrentLanguage ;Mark the dictionaries that are already installed as readonly Call SelectAndDisableInstalledDictionaries -;LogSet on Pop $R3 Pop $R2 Pop $R1 @@ -1276,13 +1277,124 @@ Function preWelcomePage Pop $R0 FunctionEnd +; Convert the current $LANGUAGE to a language code that we can use for translation mo selection +; If there's a better way to do this, I'd love to know it +Function SelectTranslationForCurrentLanguage + + StrCmp "$LANGUAGE" "1078" 0 sq + !insertmacro SelectSection ${SecLang_af} + Goto done + sq: StrCmp "$LANGUAGE" "1052" 0 ar + !insertmacro SelectSection ${SecLang_sq} + Goto done + ar: StrCmp "$LANGUAGE" "1025" 0 eu + !insertmacro SelectSection ${SecLang_ar} + Goto done + eu: StrCmp "$LANGUAGE" "1069" 0 bg + !insertmacro SelectSection ${SecLang_eu} + Goto done + bg: StrCmp "$LANGUAGE" "1026" 0 ca + !insertmacro SelectSection ${SecLang_bg} + Goto done + ca: StrCmp "$LANGUAGE" "1027" 0 cs + !insertmacro SelectSection ${SecLang_ca} + Goto done + cs: StrCmp "$LANGUAGE" "1029" 0 da + !insertmacro SelectSection ${SecLang_cs} + Goto done + da: StrCmp "$LANGUAGE" "1030" 0 nl + !insertmacro SelectSection ${SecLang_da} + Goto done + nl: StrCmp "$LANGUAGE" "1043" 0 fa + !insertmacro SelectSection ${SecLang_nl} + Goto done + ;We have several English translations, but we don't have a way of guessing, so we don't choose one + ;en: StrCmp "$LANGUAGE" "1033" 0 +3 + ;!insertmacro SelectSection ${SecLang_en_??} + ;Goto done + fa: StrCmp "$LANGUAGE" "1065" 0 fi + !insertmacro SelectSection ${SecLang_fa} + Goto done + fi: StrCmp "$LANGUAGE" "1035" 0 fr + !insertmacro SelectSection ${SecLang_fi} + Goto done + fr: StrCmp "$LANGUAGE" "1036" 0 de + !insertmacro SelectSection ${SecLang_fr} + Goto done + de: StrCmp "$LANGUAGE" "1031" 0 he + !insertmacro SelectSection ${SecLang_de} + Goto done + he: StrCmp "$LANGUAGE" "1037" 0 hu + !insertmacro SelectSection ${SecLang_he} + Goto done + hu: StrCmp "$LANGUAGE" "1038" 0 it + !insertmacro SelectSection ${SecLang_hu} + Goto done + it: StrCmp "$LANGUAGE" "1040" 0 ja + !insertmacro SelectSection ${SecLang_it} + Goto done + ja: StrCmp "$LANGUAGE" "1041" 0 ko + !insertmacro SelectSection ${SecLang_ja} + Goto done + ko: StrCmp "$LANGUAGE" "1042" 0 ku + !insertmacro SelectSection ${SecLang_ko} + Goto done + ku: StrCmp "$LANGUAGE" "9999" 0 lt + !insertmacro SelectSection ${SecLang_ku} + Goto done + lt: StrCmp "$LANGUAGE" "1063" 0 nb + !insertmacro SelectSection ${SecLang_lt} + Goto done + nb: StrCmp "$LANGUAGE" "1044" 0 nn + !insertmacro SelectSection ${SecLang_nb} + Goto done + nn: StrCmp "$LANGUAGE" "2068" 0 pl + !insertmacro SelectSection ${SecLang_nn} + Goto done + pl: StrCmp "$LANGUAGE" "1045" 0 pt + !insertmacro SelectSection ${SecLang_pl} + Goto done + pt: StrCmp "$LANGUAGE" "2070" 0 pt_BR + !insertmacro SelectSection ${SecLang_pt} + Goto done + pt_BR: StrCmp "$LANGUAGE" "1046" 0 ro + !insertmacro SelectSection ${SecLang_pt_BR} + Goto done + ro: StrCmp "$LANGUAGE" "1048" 0 ru + !insertmacro SelectSection ${SecLang_ro} + Goto done + ru: StrCmp "$LANGUAGE" "1049" 0 sr + !insertmacro SelectSection ${SecLang_ru} + Goto done + sr: StrCmp "$LANGUAGE" "3098" 0 zh_CN + !insertmacro SelectSection ${SecLang_sr} + Goto done + zh_CN: StrCmp "$LANGUAGE" "2052" 0 sk + !insertmacro SelectSection ${SecLang_zh_CN} + Goto done + sk: StrCmp "$LANGUAGE" "1051" 0 sl + !insertmacro SelectSection ${SecLang_sk} + Goto done + sl: StrCmp "$LANGUAGE" "1060" 0 es + !insertmacro SelectSection ${SecLang_sl} + Goto done + es: StrCmp "$LANGUAGE" "1034" 0 sv + !insertmacro SelectSection ${SecLang_es} + Goto done + sv: StrCmp "$LANGUAGE" "1053" 0 zh_TW + !insertmacro SelectSection ${SecLang_sv} + Goto done + zh_TW: StrCmp "$LANGUAGE" "1028" 0 done + !insertmacro SelectSection ${SecLang_zh_TW} + Goto done + + done: +FunctionEnd + + ; SpellChecker Related Functions ;------------------------------- -; Convert the a Section index to the language code -; Push the section index onto the stack and pop off the language code after the call -; This will set the error code, if no match is found - ; Select and Disable any Sections that have currently installed dictionaries !macro CHECK_SPELLCHECK_SECTION lang ;Advance to the next (correct) section index -- cgit v1.2.1 From d1d78158acc3bdee313f3cf6e8f1c1688bfa84ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Sat, 15 May 2010 06:13:15 +0000 Subject: Allow the GTK+ Runtime to be unselected when there is no existing runtime (but not when there is an existing runtime that is too old). This allows "advanced" users to more easily reuse a global GTK+ runtime if they choose to do so. Additionally, this provides some additional alerts and hints about what to do when downloading the GTK+ Runtime or Spellchecking dictionary fails. Fixes #11852, #11889 --- pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh | 2 ++ pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi | 54 +++++++++++++++++++++--------- pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh | 8 +++-- 3 files changed, 45 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh b/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh index 50e447638d..180fa91d4f 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh +++ b/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh @@ -71,6 +71,8 @@ !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR ${CUR_LANG} !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR ${CUR_LANG} + !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_PROMPT_FORCE_NO_GTK ${CUR_LANG} + !undef CUR_LANG !macroend diff --git a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi index c5d525a186..7f4b85b680 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi +++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi @@ -8,8 +8,9 @@ ;-------------------------------- ;Global Variables Var name -Var ISSILENT Var STARTUP_RUN_KEY +Var CURRENT_GTK_STATE +Var WARNED_GTK_STATE ;-------------------------------- ;Configuration @@ -351,7 +352,7 @@ Section $(GTK_SECTION_TITLE) SecGtk Pop $R0 StrCmp $R0 "cancel" done StrCmp $R0 "success" +2 - MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR) : $R2" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done + MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done !endif @@ -548,7 +549,7 @@ Section /o $(DEBUG_SYMBOLS_SECTION_TITLE) SecDebugSymbols Pop $R0 StrCmp $R0 "cancel" done StrCmp $R0 "success" +2 - MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR) : $R2" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done + MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done !endif @@ -1154,12 +1155,6 @@ Function .onInit ;Reset ShellVarContext because we may have changed it SetShellVarContext "current" - StrCpy $ISSILENT "/S" - ; GTK installer has two silent states - one with Message boxes, one without - ; If pidgin installer was run silently, we want to supress gtk installer msg boxes. - IfSilent 0 +2 - StrCpy $ISSILENT "/NOUI" - ClearErrors ${GetOptions} "$R3" "/L=" $R1 IfErrors +3 @@ -1263,9 +1258,11 @@ Function preWelcomePage !endif Call DoWeNeedGtk - Pop $R0 - IntCmp $R0 1 done gtk_not_mandatory - ; Make the GTK+ Section RO if it is required. + Pop $CURRENT_GTK_STATE + StrCpy $WARNED_GTK_STATE "0" + IntCmp $CURRENT_GTK_STATE 1 done gtk_not_mandatory + ; Make the GTK+ Section RO if it is required. (it is required only if you have an existing version that is too old) + StrCmp $CURRENT_GTK_STATE "2" 0 done !insertmacro SetSectionFlag ${SecGtk} ${SF_RO} Goto done gtk_not_mandatory: @@ -1277,6 +1274,29 @@ Function preWelcomePage Pop $R0 FunctionEnd +; If the GTK+ Section has been unselected and there isn't a compatible GTK+ already, confirm +Function .onSelChange + Push $R0 + + SectionGetFlags ${SecGtk} $R0 + IntOp $R0 $R0 & ${SF_SELECTED} + ; If the Gtk Section is currently selected, reset the "Warned" flag + StrCmp $R0 "${SF_SELECTED}" 0 +3 + StrCpy $WARNED_GTK_STATE "0" + Goto done + + ; If we've already warned the user, don't warn them again + StrCmp $WARNED_GTK_STATE "1" done + IntCmp $CURRENT_GTK_STATE 1 done done 0 + StrCpy $WARNED_GTK_STATE "1" + MessageBox MB_YESNO $(PIDGIN_PROMPT_FORCE_NO_GTK) /SD IDNO IDYES done + !insertmacro SelectSection ${SecGtk} + + done: + Pop $R0 +FunctionEnd + + ; Convert the current $LANGUAGE to a language code that we can use for translation mo selection ; If there's a better way to do this, I'd love to know it Function SelectTranslationForCurrentLanguage @@ -1429,6 +1449,7 @@ Function InstallDict Pop $R1 ;This is the language file Push $R2 Push $R3 + Push $R4 ClearErrors IfFileExists "$INSTDIR\spellcheck\share\enchant\myspell\$R0.dic" installed @@ -1441,10 +1462,10 @@ Function InstallDict DetailPrint "Downloading the $R0 Dictionary... ($R3)" retry: NSISdl::download /TIMEOUT=10000 "$R3" "$R2" - Pop $R3 - StrCmp $R3 "cancel" done - StrCmp $R3 "success" +3 - MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR) : $R3" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done + Pop $R4 + StrCmp $R4 "cancel" done + StrCmp $R4 "success" +3 + MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done Goto done SetOutPath "$INSTDIR\spellcheck\share\enchant\myspell" nsisunz::UnzipToLog "$R2" "$OUTDIR" @@ -1458,6 +1479,7 @@ Function InstallDict DetailPrint "$R0 Dictionary is installed" done: + Pop $R4 Pop $R3 Pop $R2 Pop $R0 diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh index aff11521cd..63ee38c51c 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh +++ b/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh @@ -44,6 +44,8 @@ ; GTK+ Section Prompts +!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_PROMPT_FORCE_NO_GTK "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" + ; URL Handler section !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI Handlers" @@ -53,10 +55,10 @@ ; Spellcheck Section Prompts !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Spellchecking Support" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error Installing Spellchecking" +!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://d.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR "Error Installing Debug Symbols" +!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR "Error Installing Debug Symbols ($R2)" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR "Error Downloading the GTK+ Runtime" +!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." -- cgit v1.2.1 From 4d565c963e8d2a49d46f4480850d7a0dccdd3c47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 15 May 2010 08:02:08 +0000 Subject: If removing a timeout and return FALSE in its handler isn't good, then returning TRUE probably isn't either. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 9201dfaad9..76e9e420e8 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -724,12 +724,14 @@ msn_dc_timeout(gpointer data) g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); - if (dc->progress) + if (dc->progress) { dc->progress = FALSE; - else + return TRUE; + } else { + dc->timeout_handle = 0; msn_dc_destroy(dc); - - return TRUE; + return FALSE; + } } static void -- cgit v1.2.1 From acc8a46f4842caa75ade3ae8a345dece67aaac8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 16 May 2010 05:57:08 +0000 Subject: oscar: g_malloc can't fail (in a way that doesn't abort) --- libpurple/protocols/oscar/snac.c | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/snac.c b/libpurple/protocols/oscar/snac.c index 4988037f3e..8a9179dffc 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/snac.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/snac.c @@ -56,11 +56,9 @@ aim_snacid_t aim_cachesnac(OscarData *od, const guint16 family, const guint16 ty snac.type = type; snac.flags = flags; - if (datalen) { - if (!(snac.data = g_malloc(datalen))) - return 0; /* er... */ - memcpy(snac.data, data, datalen); - } else + if (datalen) + snac.data = g_memdup(data, datalen); + else snac.data = NULL; return aim_newsnac(od, &snac); @@ -78,9 +76,7 @@ aim_snacid_t aim_newsnac(OscarData *od, aim_snac_t *newsnac) if (!newsnac) return 0; - if (!(snac = g_malloc(sizeof(aim_snac_t)))) - return 0; - memcpy(snac, newsnac, sizeof(aim_snac_t)); + snac = g_memdup(newsnac, sizeof(aim_snac_t)); snac->issuetime = time(NULL); index = snac->id % FAIM_SNAC_HASH_SIZE; -- cgit v1.2.1 From 317da15e81c16a459ca22723ae2e1964841a0e9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 16 May 2010 15:50:23 +0000 Subject: pidgin: Add charkins's patch for gtkstatusicon blinking. Fixes #11855 --- ChangeLog | 3 +++ pidgin/gtkdocklet-gtk.c | 6 ++++++ 2 files changed, 9 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d390e62130..9b853e4e56 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.1 (??/??/????): + Pidgin: + * Restore the tray icon's blinking functionality. + Bonjour: * Fix a crash on disconnect. diff --git a/pidgin/gtkdocklet-gtk.c b/pidgin/gtkdocklet-gtk.c index 98beb64387..c2cf0ad21f 100644 --- a/pidgin/gtkdocklet-gtk.c +++ b/pidgin/gtkdocklet-gtk.c @@ -75,6 +75,12 @@ docklet_gtk_status_update_icon(PurpleStatusPrimitive status, gboolean connecting if (icon_name) { gtk_status_icon_set_from_icon_name(docklet, icon_name); } + + if (purple_prefs_get_bool(PIDGIN_PREFS_ROOT "/docklet/blink")) { + gtk_status_icon_set_blinking(docklet, (pending && !connecting)); + } else if (gtk_status_icon_get_blinking(docklet)) { + gtk_status_icon_set_blinking(docklet, FALSE); + } } static void -- cgit v1.2.1 From 75f9221bfc13ab9143dd617f6957bebb294b6e1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Brian Lu Date: Sun, 16 May 2010 15:57:51 +0000 Subject: Build fixes on OpenSolaris. Closes #11841. committer: Paul Aurich --- ChangeLog | 3 +++ configure.ac | 7 +++++++ libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h | 2 +- 3 files changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9b853e4e56..eb36e0ec56 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.1 (??/??/????): + General: + * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) + Pidgin: * Restore the tray icon's blinking functionality. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 437f30851e..833d8d2e5c 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -115,6 +115,9 @@ AC_PROG_INSTALL PKG_PROG_PKG_CONFIG AC_FUNC_ALLOCA +dnl Check for Sun compiler +AC_CHECK_DECL([__SUNPRO_C], [SUNCC="yes"], [SUNCC="no"]) + dnl Checks for header files. AC_HEADER_STDC AC_HEADER_SYS_WAIT @@ -1337,6 +1340,10 @@ if test "x$GCC" = "xyes"; then DEBUG_CFLAGS="-Wall $DEBUG_CFLAGS" CFLAGS="-g $CFLAGS" fi + +if test "x$SUNCC" = "xyes"; then + CFLAGS="-features=extensions" +fi AC_SUBST(CFLAGS) AC_PATH_PROG(pidginpath, pidgin) diff --git a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h index be9cae837a..7d84f736ef 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h @@ -117,7 +117,7 @@ typedef unsigned char uint8_t; typedef unsigned short uint16_t; typedef unsigned int uint32_t; -#ifndef __CYGWIN__ +#if !defined(__CYGWIN__) && !defined(__SunOS) #define __int8_t_defined typedef signed char int8_t; typedef signed short int16_t; -- cgit v1.2.1 From eb4fa8fc0fe022cedb8b0cd7fd558bd91144cb69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Sun, 16 May 2010 17:08:02 +0000 Subject: Prevent pasting into readonly imhtmls on Windows. Fixes #11867 --- pidgin/gtkimhtml.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkimhtml.c b/pidgin/gtkimhtml.c index 0b46a4edd9..91443638bb 100644 --- a/pidgin/gtkimhtml.c +++ b/pidgin/gtkimhtml.c @@ -1262,7 +1262,7 @@ static void paste_clipboard_cb(GtkIMHtml *imhtml, gpointer blah) #ifdef _WIN32 /* If we're on windows, let's see if we can get data from the HTML Format clipboard before we try to paste from the GTK buffer */ - if (!clipboard_paste_html_win32(imhtml)) { + if (!clipboard_paste_html_win32(imhtml) && gtk_text_view_get_editable(GTK_TEXT_VIEW(imhtml))) { GtkClipboard *clipboard = gtk_widget_get_clipboard(GTK_WIDGET(imhtml), GDK_SELECTION_CLIPBOARD); gtk_clipboard_request_text(clipboard, paste_plaintext_received_cb, imhtml); -- cgit v1.2.1 From 8fe8c3ad7a2cc5063238b301ced5b4a405dbf749 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 16 May 2010 20:56:47 +0000 Subject: yahoo: Fix a few race-condition crashes at login (if the account disconnects while these fetches are in-progress). --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 41 +++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 630fe1dba2..99a25a2b8c 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -1787,23 +1787,17 @@ static gchar *yahoo_auth16_get_cookie_b(gchar *headers) return tmp2; } -static void yahoo_auth16_stage2(PurpleUtilFetchUrlData *unused, gpointer user_data, const gchar *ret_data, size_t len, const gchar *error_message) +static void yahoo_auth16_stage2(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer user_data, const gchar *ret_data, size_t len, const gchar *error_message) { struct yahoo_auth_data *auth_data = user_data; PurpleConnection *gc = auth_data->gc; - YahooData *yd; + YahooData *yd = purple_connection_get_protocol_data(gc); gboolean try_login_on_error = FALSE; purple_debug_info("yahoo","Authentication: In yahoo_auth16_stage2\n"); - if (!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)) { - g_free(auth_data->seed); - g_free(auth_data); - g_return_if_reached(); - } - - yd = (YahooData *)gc->proto_data; - + yd->url_datas = g_slist_remove(yd->url_datas, url_data); + if (error_message != NULL) { purple_debug_error("yahoo", "Login Failed, unable to retrieve stage 2 url: %s\n", error_message); purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, error_message); @@ -1910,18 +1904,15 @@ static void yahoo_auth16_stage2(PurpleUtilFetchUrlData *unused, gpointer user_da g_free(auth_data); } -static void yahoo_auth16_stage1_cb(PurpleUtilFetchUrlData *unused, gpointer user_data, const gchar *ret_data, size_t len, const gchar *error_message) +static void yahoo_auth16_stage1_cb(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer user_data, const gchar *ret_data, size_t len, const gchar *error_message) { struct yahoo_auth_data *auth_data = user_data; PurpleConnection *gc = auth_data->gc; + YahooData *yd = purple_connection_get_protocol_data(gc); purple_debug_info("yahoo","Authentication: In yahoo_auth16_stage1_cb\n"); - if (!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)) { - g_free(auth_data->seed); - g_free(auth_data); - g_return_if_reached(); - } + yd->url_datas = g_slist_remove(yd->url_datas, url_data); if (error_message != NULL) { purple_debug_error("yahoo", "Login Failed, unable to retrieve login url: %s\n", error_message); @@ -2023,6 +2014,8 @@ static void yahoo_auth16_stage1_cb(PurpleUtilFetchUrlData *unused, gpointer user url_data = purple_util_fetch_url_request_len_with_account( proxy_ssl ? account : NULL, url, TRUE, YAHOO_CLIENT_USERAGENT, TRUE, NULL, TRUE, -1, yahoo_auth16_stage2, auth_data); + if (url_data) + yd->url_datas = g_slist_prepend(yd->url_datas, url_data); g_free(url); g_free(token); } @@ -2031,6 +2024,7 @@ static void yahoo_auth16_stage1_cb(PurpleUtilFetchUrlData *unused, gpointer user static void yahoo_auth16_stage1(PurpleConnection *gc, const char *seed) { + YahooData *yd = purple_connection_get_protocol_data(gc); PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); PurpleUtilFetchUrlData *url_data = NULL; struct yahoo_auth_data *auth_data = NULL; @@ -2062,6 +2056,8 @@ static void yahoo_auth16_stage1(PurpleConnection *gc, const char *seed) proxy_ssl ? account : NULL, url, TRUE, YAHOO_CLIENT_USERAGENT, TRUE, NULL, FALSE, -1, yahoo_auth16_stage1_cb, auth_data); + if (url_data) + yd->url_datas = g_slist_prepend(yd->url_datas, url_data); g_free(url); } @@ -3600,6 +3596,8 @@ static void yahoo_got_pager_server(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gchar **strings = NULL, *cs_server = NULL; int port = 0, stringslen = 0; + yd->url_datas = g_slist_remove(yd->url_datas, url_data); + if(error_message != NULL || len == 0) { purple_debug_error("yahoo", "Unable to retrieve server info. %" G_GSIZE_FORMAT " bytes retrieved with error message: %s\n", len, @@ -3646,6 +3644,7 @@ void yahoo_login(PurpleAccount *account) { YahooData *yd = gc->proto_data = g_new0(YahooData, 1); PurpleStatus *status = purple_account_get_active_status(account); gboolean use_whole_url = yahoo_account_use_http_proxy(gc); + PurpleUtilFetchUrlData *url_data; gc->flags |= PURPLE_CONNECTION_HTML | PURPLE_CONNECTION_NO_BGCOLOR | PURPLE_CONNECTION_NO_URLDESC; @@ -3678,12 +3677,14 @@ void yahoo_login(PurpleAccount *account) { /* Get the pager server. Actually start connecting in the callback since we * must have the contents of the HTTP response to proceed. */ - purple_util_fetch_url_request_len_with_account( + url_data = purple_util_fetch_url_request_len_with_account( purple_connection_get_account(gc), yd->jp ? YAHOOJP_PAGER_HOST_REQ_URL : YAHOO_PAGER_HOST_REQ_URL, use_whole_url ? TRUE : FALSE, YAHOO_CLIENT_USERAGENT, TRUE, NULL, FALSE, -1, yahoo_got_pager_server, yd); + if (url_data) + yd->url_datas = g_slist_prepend(yd->url_datas, url_data); return; } @@ -4373,6 +4374,8 @@ static void yahoo_get_sms_carrier_cb(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); PurpleConversation *conv = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, sms_cb_data->who, account); + yd->url_datas = g_slist_remove(yd->url_datas, url_data); + if (error_message != NULL) { purple_conversation_write(conv, NULL, _("Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."), PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, time(NULL)); @@ -4466,7 +4469,9 @@ static void yahoo_get_sms_carrier(PurpleConnection *gc, gpointer data) g_free(request); g_free(validate_request_str); - if (!url_data) { + if (url_data) + yd->url_datas = g_slist_prepend(yd->url_datas, url_data); + else { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); PurpleConversation *conv = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, sms_cb_data->who, account); purple_conversation_write(conv, NULL, _("Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."), PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, time(NULL)); -- cgit v1.2.1 From cd3be49c11c14c503a8ca2dbd7beff59b7d54b6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Mon, 17 May 2010 00:11:01 +0000 Subject: Prevent a null pointer dereference in chat_account_filter_func() if called on a disconnected or disconnecting account. This should fix https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=592750 --- pidgin/gtkblist.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index ee9d734616..99dc10ca42 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -942,6 +942,9 @@ chat_account_filter_func(PurpleAccount *account) PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = NULL; + if (gc == NULL) + return FALSE; + prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(gc->prpl); return (prpl_info->chat_info != NULL); -- cgit v1.2.1 From 6b981483783eae5fcbc73918c251e49984f399e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Mon, 17 May 2010 00:14:22 +0000 Subject: Add some comments that meant something to me at some point and might conceivably mean something to someone else in the future --- libpurple/util.c | 11 ++++++++--- 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 349082b0aa..df3a4c6898 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -1308,12 +1308,17 @@ struct purple_parse_tag { #define ALLOW_TAG_ALT(x, y) if(!g_ascii_strncasecmp(c, "<" x " ", strlen("<" x " "))) { \ const char *o = c + strlen("<" x); \ const char *p = NULL, *q = NULL, *r = NULL; \ + /* o = iterating over full tag \ + * p = > (end of tag) \ + * q = start of quoted bit \ + * r = < inside tag \ + */ \ GString *innards = g_string_new(""); \ while(o && *o) { \ if(!q && (*o == '\"' || *o == '\'') ) { \ q = o; \ } else if(q) { \ - if(*o == *q) { \ + if(*o == *q) { /* end of quoted bit */ \ char *unescaped = g_strndup(q+1, o-q-1); \ char *escaped = g_markup_escape_text(unescaped, -1); \ g_string_append_printf(innards, "%c%s%c", *q, escaped, *q); \ @@ -1333,7 +1338,7 @@ struct purple_parse_tag { } \ o++; \ } \ - if(p && !r) { \ + if(p && !r) { /* got an end of tag and no other < earlier */\ if(*(p-1) != '/') { \ struct purple_parse_tag *pt = g_new0(struct purple_parse_tag, 1); \ pt->src_tag = x; \ @@ -1346,7 +1351,7 @@ struct purple_parse_tag { xhtml = g_string_append_c(xhtml, '>'); \ } \ c = p + 1; \ - } else { \ + } else { /* got end of tag with earlier < *or* didn't get anything */ \ if(xhtml) \ xhtml = g_string_append(xhtml, "<"); \ if(plain) \ -- cgit v1.2.1 From c1c140ce35c579a600aa2aeda17b2c5c1daadeb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Mon, 17 May 2010 00:18:25 +0000 Subject: The returned value from SmcVendor() should be free'd with free() not g_free(). I'm 99.999% sure this makes no difference at all, but I noticed it while trying to figure out what is causing/how to fix this bug (anyone else have any ideas?) https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=550566 --- pidgin/gtksession.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtksession.c b/pidgin/gtksession.c index 4d088d0f35..c9bee6f266 100644 --- a/pidgin/gtksession.c +++ b/pidgin/gtksession.c @@ -346,7 +346,7 @@ pidgin_session_init(gchar *argv0, gchar *previous_id, gchar *config_dir) purple_debug(PURPLE_DEBUG_INFO, "Session Management", "Connected to manager (%s) with client ID %s\n", tmp, client_id); - g_free(tmp); + free(tmp); session_managed = TRUE; gdk_set_sm_client_id(client_id); -- cgit v1.2.1 From dec37678c6ce668692f308c123ae81c4f982126c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Mon, 17 May 2010 01:01:13 +0000 Subject: I before E, except after C --- libpurple/protocols/bonjour/jabber.c | 4 ++-- libpurple/protocols/irc/msgs.c | 2 +- libpurple/protocols/mxit/chunk.h | 2 +- libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 4 ++-- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 2 +- 5 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c b/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c index f97f2403cf..5e73c4c887 100644 --- a/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c @@ -386,7 +386,7 @@ static void bonjour_jabber_stream_ended(BonjourJabberConversation *bconv) { BonjourBuddy *bb = NULL; const gchar *name = bconv->pb ? purple_buddy_get_name(bconv->pb) : "(unknown)"; - purple_debug_info("bonjour", "Recieved conversation close notification from %s.\n", name); + purple_debug_info("bonjour", "Received conversation close notification from %s.\n", name); if(bconv->pb != NULL) bb = purple_buddy_get_protocol_data(bconv->pb); @@ -582,7 +582,7 @@ static gboolean bonjour_jabber_send_stream_init(BonjourJabberConversation *bconv } /* This gets called when we've successfully sent our - * AND when we've recieved a */ + * AND when we've received a */ void bonjour_jabber_stream_started(BonjourJabberConversation *bconv) { if (bconv->sent_stream_start == NOT_SENT && !bonjour_jabber_send_stream_init(bconv, bconv->socket)) { diff --git a/libpurple/protocols/irc/msgs.c b/libpurple/protocols/irc/msgs.c index 30b3870129..2f4651b93c 100644 --- a/libpurple/protocols/irc/msgs.c +++ b/libpurple/protocols/irc/msgs.c @@ -851,7 +851,7 @@ void irc_msg_kick(struct irc_conn *irc, const char *name, const char *from, char } if (!convo) { - purple_debug(PURPLE_DEBUG_ERROR, "irc", "Recieved a KICK for unknown channel %s\n", args[0]); + purple_debug(PURPLE_DEBUG_ERROR, "irc", "Received a KICK for unknown channel %s\n", args[0]); g_free(nick); return; } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/chunk.h b/libpurple/protocols/mxit/chunk.h index 199388bb35..98fd4eee52 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/chunk.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/chunk.h @@ -42,7 +42,7 @@ #define CP_CHUNK_OFFER 0x06 /* (6) offer file */ #define CP_CHUNK_REJECT 0x07 /* (7) reject file */ #define CP_CHUNK_GET 0x08 /* (8) get file */ -#define CP_CHUNK_RECIEVED 0x09 /* (9) received file */ +#define CP_CHUNK_RECEIVED 0x09 /* (9) received file */ #define CP_CHUNK_DIRECT_SND 0x0A /* (10) send file direct */ #define CP_CHUNK_DIRECT_FWD 0x0B /* (11) forward file direct */ #define CP_CHUNK_SKIN 0x0C /* (12) MXit client skin */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 4cdc2326fb..b4c045e416 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1183,7 +1183,7 @@ void mxit_send_file_received( struct MXitSession* session, const char* fileid, s return; } - set_chunk_type( chunk, CP_CHUNK_RECIEVED ); + set_chunk_type( chunk, CP_CHUNK_RECEIVED ); set_chunk_length( chunk, size ); datalen += MXIT_CHUNK_HEADER_SIZE + size; @@ -1783,7 +1783,7 @@ static void mxit_parse_cmd_media( struct MXitSession* session, struct record** r /* this is a ack for a file send. no action is required */ break; - case CP_CHUNK_RECIEVED : + case CP_CHUNK_RECEIVED : /* this is a ack for a file received. no action is required */ break; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 07bdb5f19e..6181198fe1 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -1317,7 +1317,7 @@ static int outgoingim(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Fl channel = byte_stream_get16(bs); if (channel != 0x01) { - purple_debug_misc("oscar", "icbm: ICBM recieved on unsupported channel. Ignoring. (chan = %04x)\n", channel); + purple_debug_misc("oscar", "icbm: ICBM received on unsupported channel. Ignoring. (chan = %04x)\n", channel); return 0; } -- cgit v1.2.1 From 35aca3797eb348fd9949de92af94b6db5164d3c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Mon, 17 May 2010 01:26:13 +0000 Subject: I've been sitting on this for 9 months, but I still think it's funny --- doc/funniest_home_convos.txt | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/doc/funniest_home_convos.txt b/doc/funniest_home_convos.txt index 6488cda723..54c7060c65 100644 --- a/doc/funniest_home_convos.txt +++ b/doc/funniest_home_convos.txt @@ -530,6 +530,17 @@ not :) -- +(14:30:09) linux_user: i have a ? +(14:31:03) linux_user: when i install this on wine and run it it come up as + boxes on the screen +(14:31:26) nosnilmot: why on earth would you install Pidgin under wine? +(14:31:41) Err: heh +(14:31:48) Err: I think my brain just segfaulted on that +(14:31:58) linux_user: well i am on linux +(14:32:10) linux_user: linux mint and thay is the only way i can run it + +-- + 14:39 Does anyone know a way to get text to speech with pidgin? 14:41 do you want to be rooted sooner, or later? 14:42 good question"; rm -rf ~ -- cgit v1.2.1 From a626719bf09db9d18bfd5207af7a006c3eff02ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 17 May 2010 02:09:35 +0000 Subject: Set the GtkTrayIcon invisible before unref'ing it, or else it will leave behind a space every time it's removed. This is more evident if you have the tray icon set to "On Unread Messages". More info at GnomeBug 589860. Fixes #11913. --- pidgin/gtkdocklet-gtk.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkdocklet-gtk.c b/pidgin/gtkdocklet-gtk.c index c2cf0ad21f..a02a2ca2fb 100644 --- a/pidgin/gtkdocklet-gtk.c +++ b/pidgin/gtkdocklet-gtk.c @@ -107,7 +107,8 @@ docklet_gtk_status_destroy(void) g_return_if_fail(docklet != NULL); pidgin_docklet_remove(); - + + gtk_status_icon_set_visible(docklet, FALSE); g_object_unref(G_OBJECT(docklet)); docklet = NULL; -- cgit v1.2.1 From 247a46929817be19cd35fcc680f56f6eda3f8abb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 17 May 2010 07:34:52 +0000 Subject: Fallback to P2P if connecting to external IP didn't work immediately. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 76e9e420e8..202d440579 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -854,6 +854,12 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb, dc ); + } else { + /* + * Connection failed + * Fall back to P2P transfer + */ + msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(dc); } } else { -- cgit v1.2.1 From 6f16c82d32d0f0b88f577b1c8b86951b89c87c24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 17 May 2010 07:56:00 +0000 Subject: This is not a timeout, but an input handler. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 202d440579..122b354b21 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -199,7 +199,7 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) } if (dc->listenfd_handle != 0) { - purple_timeout_remove(dc->listenfd_handle); + purple_input_remove(dc->listenfd_handle); } if (dc->connect_timeout_handle != 0) { @@ -794,7 +794,7 @@ msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { } if (dc->listenfd_handle != 0) { - purple_timeout_remove(dc->listenfd_handle); + purple_input_remove(dc->listenfd_handle); dc->listenfd_handle = 0; } -- cgit v1.2.1 From 66109bb28399c2d028cecf18cecbc0abdfc19826 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Mon, 17 May 2010 08:05:29 +0000 Subject: Added "chilli" and "mrgreen" emoticons [released by MXit under GPL] Added the MXit standard emoticons to the default theme. --- pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am | 2 ++ pidgin/pixmaps/emotes/default/24/chilli.png | Bin 0 -> 894 bytes pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in | 38 ++++++++++++++++++++++ pidgin/pixmaps/emotes/default/24/mrgreen.png | Bin 0 -> 1415 bytes 4 files changed, 40 insertions(+) create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/default/24/chilli.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/default/24/mrgreen.png diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am index f4edbe83e6..da04534a76 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am @@ -27,6 +27,7 @@ SMILEYS = \ car.png \ cat.png \ chicken.png \ + chilli.png \ cigarette.png \ clap.png \ clock.png \ @@ -109,6 +110,7 @@ SMILEYS = \ moneymouth.png \ monkey.png \ moon.png \ + mrgreen.png \ msn-away.png \ msn-busy.png \ msn_online.png \ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/chilli.png b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/chilli.png new file mode 100644 index 0000000000..a9873bcb08 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/chilli.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in index 9fa98b13ba..958199be21 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in @@ -451,3 +451,41 @@ kiss.png :x ! monkey.png :-(|) :(|) 8-|) ! cyclops.png O-) o-) + +# MXit standard emoticons +[MXit] +happy.png :-) :) +sad.png :-( :( +wink.png ;-) ;) +excited.png :-D :D :-> :> +neutral.png :-| :| +shock.png :-O :O +tongue.png :-P :P +embarrassed.png :-$ :$ +glasses-cool.png 8-) +in_love.png (H) +rose.png (F) +### Added in v3.0 +boy.png (m) +girl.png (f) +star.png (*) +chilli.png (c) +kiss.png (x) +lamp.png (i) +pissed-off.png :e :-e +shut-mouth.png :-x :x +thunder.png (z) +coffee.png (U) +mrgreen.png (G) +### Added in v5.0 +sick.png :o( +excruciating.png :-{ :{ +amorous.png :-} :} +eyeroll.png 8-o 8o +crying.png :'( +thinking.png :-? :? +drool.png :-~ :~ +sleeping.png :-z :z +lying.png :L) +glasses-nerdy.png 8-| 8| +pirate.png P-) diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/mrgreen.png b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/mrgreen.png new file mode 100644 index 0000000000..eda7038bb2 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/mrgreen.png differ -- cgit v1.2.1 From a785f4e35e65da5863457ffe6cb75c20d5cbe708 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 17 May 2010 08:42:51 +0000 Subject: Use msn_dc_fallback_to_p2p where possible. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 17 ++++------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 122b354b21..81d24d9321 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -323,11 +323,11 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) g_return_if_fail(dc != NULL); slpcall = dc->slpcall; - g_return_if_fail(slpcall != NULL); msn_dc_destroy(dc); - msn_slpcall_session_init(slpcall); + if (slpcall) + msn_slpcall_session_init(slpcall); } static void @@ -805,11 +805,7 @@ msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { } dc->connect_timeout_handle = 0; - msn_dc_destroy(dc); - - /* Start p2p file transfer, if possible */ - if (slpcall) - msn_slpcall_session_init(slpcall); + msn_dc_fallback_to_p2p(dc); return FALSE; } @@ -867,12 +863,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) * Both internal and external connection attempts failed. * Fall back to p2p transfer. */ - MsnSlpCall *slpcall = dc->slpcall; - - msn_dc_destroy(dc); - /* Start p2p file transfer, if possible */ - if (slpcall) - msn_slpcall_session_init(slpcall); + msn_dc_fallback_to_p2p(dc); } return FALSE; -- cgit v1.2.1 From ad8541cf862685d1f8f2bbde189f41ad605a687a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 17 May 2010 08:45:46 +0000 Subject: Ref the slplink before destroying the DC, or we might lose our slpcall. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 81d24d9321..aea4864b7d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -316,6 +316,7 @@ msn_dc_send_ok(MsnDirectConn *dc) void msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) { + MsnSlpLink *slplink; MsnSlpCall *slpcall; purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p %p\n", dc); @@ -323,11 +324,13 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) g_return_if_fail(dc != NULL); slpcall = dc->slpcall; + slplink = msn_slplink_ref(dc->slplink); msn_dc_destroy(dc); if (slpcall) msn_slpcall_session_init(slpcall); + msn_slplink_unref(slplink); } static void -- cgit v1.2.1 From 0459a57f59007a68b97186375ec998cbbb3a463e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Mon, 17 May 2010 16:00:10 +0000 Subject: Improve some Installer verbiage and bump translation Version to 4. I'm going to send a message to the translators list about getting the translations updated. --- pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh index 63ee38c51c..9fd22ac080 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh +++ b/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh @@ -4,7 +4,7 @@ ;; Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. ;; Windows Code page: 1252 ;; -;; Version 3 +;; Version 4 ;; Note: If translating this file, replace '!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING' ;; with '!define'. @@ -55,10 +55,10 @@ ; Spellcheck Section Prompts !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Spellchecking Support" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://d.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://pidgin.im/win32/download_redir.php?dl_pkg=spellcheck_faq" !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR "Error Installing Debug Symbols ($R2)" +!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." -- cgit v1.2.1 From c812120aeb2a46d5de079b7f822d1e25dc6041e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Mon, 17 May 2010 23:13:42 +0000 Subject: Create a version of the Windows installer localizations in .desktop file format. This is the first step in transitioning the Windows installer to use the .po files for translation. --- pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in | 50 ++++++++++++++++++++++++++ po/POTFILES.in | 1 + 2 files changed, 51 insertions(+) create mode 100644 pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in diff --git a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in new file mode 100644 index 0000000000..3539140aad --- /dev/null +++ b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in @@ -0,0 +1,50 @@ +[Desktop Entry] +Encoding=UTF-8 + +_INSTALLER_IS_RUNNING=The installer is already running. +_PIDGIN_IS_RUNNING=An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again. + +# License Page +_PIDGIN_LICENSE_BUTTON=Next > +_PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT=$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK + +# Components Page +_PIDGIN_SECTION_TITLE=Pidgin Instant Messaging Client (required) +_GTK_SECTION_TITLE=GTK+ Runtime (required if not present) +_PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE=Shortcuts +_PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE=Desktop +_PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE=Start Menu +_TRANSLATIONS_SECTION_TITLE=Localizations +_PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION=Core Pidgin files and dlls +_GTK_SECTION_DESCRIPTION=A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin + +_PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION=Shortcuts for starting Pidgin +_PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC=Create a shortcut to Pidgin on the Desktop +_PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC=Create a Start Menu entry for Pidgin +_DEBUG_SYMBOLS_SECTION_TITLE=Debug Symbols (for reporting crashes) + +# Installer Finish Page +_PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE=Visit the Pidgin Web Page + +# Pidgin Section Prompts and Texts +_PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL=Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version. + +# GTK+ Section Prompts +_PIDGIN_PROMPT_FORCE_NO_GTK=Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime? + +# URL Handler section +_URI_HANDLERS_SECTION_TITLE=URI Handlers + +#Spellcheck Section Prompts +_PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE=Spellchecking Support +_PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://pidgin.im/win32/download_redir.php?dl_pkg=spellcheck_faq +_PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION=Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation) + +_PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR=Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . + +_PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR=Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . + +# Uninstall Section Prompts +_un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1=The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\rIt is likely that another user installed this application. +_un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2=You do not have permission to uninstall this application. + diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 783f46f538..527f386c14 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -271,3 +271,4 @@ pidgin/plugins/vvconfig.c pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c pidgin/plugins/xmppconsole.c +pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in -- cgit v1.2.1 From 170811fd13a0111ca4dbce110a27335608b6edb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Tue, 18 May 2010 00:58:43 +0000 Subject: Update po files to include Installer strings --- po/af.po | 6354 ++--------------------------------- po/am.po | 346 +- po/ar.po | 371 ++- po/as.po | 9594 ++++++++++++----------------------------------------- po/az.po | 343 +- po/be@latin.po | 375 ++- po/bg.po | 367 +- po/bn.po | 5994 +-------------------------------- po/bn_IN.po | 357 +- po/bs.po | 368 +- po/ca.po | 174 +- po/ca@valencia.po | 328 +- po/cs.po | 2197 ++++++++---- po/da.po | 375 ++- po/de.po | 166 +- po/dz.po | 389 ++- po/el.po | 367 +- po/en_AU.po | 365 +- po/en_CA.po | 365 +- po/en_GB.po | 371 ++- po/eo.po | 361 +- po/es.po | 365 +- po/et.po | 371 ++- po/eu.po | 370 ++- po/fa.po | 384 ++- po/fi.po | 368 +- po/fr.po | 369 ++- po/ga.po | 337 +- po/gl.po | 373 ++- po/gu.po | 303 +- po/he.po | 355 +- po/hi.po | 358 +- po/hu.po | 174 +- po/hy.po | 292 +- po/id.po | 383 ++- po/it.po | 9167 +++++++++++--------------------------------------- po/ja.po | 385 ++- po/ka.po | 356 +- po/km.po | 351 +- po/kn.po | 362 +- po/ko.po | 384 ++- po/ku.po | 377 ++- po/lo.po | 292 +- po/lt.po | 375 ++- po/mk.po | 375 ++- po/ml.po | 8456 +++++++++------------------------------------- po/mn.po | 358 +- po/mr.po | 426 ++- po/ms_MY.po | 291 +- po/my_MM.po | 365 +- po/nb.po | 360 +- po/ne.po | 362 +- po/nl.po | 383 ++- po/nn.po | 5989 +-------------------------------- po/oc.po | 327 +- po/or.po | 351 +- po/pa.po | 360 +- po/pl.po | 196 +- po/ps.po | 347 +- po/pt.po | 385 ++- po/pt_BR.po | 375 ++- po/ro.po | 174 +- po/ru.po | 307 +- po/si.po | 334 +- po/sk.po | 207 +- po/sl.po | 2371 +++++++++---- po/sq.po | 9147 +++++++++++--------------------------------------- po/sr.po | 373 ++- po/sr@latin.po | 373 ++- po/sv.po | 361 +- po/sw.po | 335 +- po/ta.po | 359 +- po/te.po | 303 +- po/th.po | 339 +- po/tr.po | 379 ++- po/uk.po | 9013 ++++++++++--------------------------------------- po/ur.po | 375 ++- po/vi.po | 357 +- po/xh.po | 367 +- po/zh_CN.po | 357 +- po/zh_HK.po | 180 +- po/zh_TW.po | 180 +- 82 files changed, 31966 insertions(+), 60709 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 24aa96dcd1..0c87af52e7 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,30 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-10 09:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" -"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.0\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 -#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n" -#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgstr "" " -n, --nologin moenie outomaties aanmeld nie\n" " -v, --version wys die huidige weergawe en sluit af\n" -#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -59,273 +54,108 @@ msgid "" "http://developer.pidgin.im" msgstr "" "%s kon nie u instellings van %s na %s migreer nie. Stel gerus ondersoek in, " -"en handel die migrasie handmatig af. Rapporteer gerus hierdie fout by " -"http://developer.pidgin.im" +"en handel die migrasie handmatig af. Rapporteer gerus hierdie fout by http://" +"developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 -#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie" -#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Gebruikeraam van rekening kan nie leeg wees nie." -#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Kennisgewings vir nuwe pos" -#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Onthou wagwoord" -#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Daar is geen protokolinproppe geïnstalleer nie." -#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(U't waarskynlik vergeet om te 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Wysig rekening" -#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Nuwe rekening" -#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../finch/gntaccount.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Gebruikernaam:" -#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Skep hierdie rekening op die bediener" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 -#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445 -#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809 -#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 -#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 -#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Stoor" -#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wil u definitief %s skrap?" -#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Skrap rekening" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Rekeninge" -#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "U kan rekeninge aktiveer/deaktiveer vanuit die volgende lys." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 -#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 -#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Voeg by" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Wysig" -#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s het %s sy/haar vriend/vriendin gemaak%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Voeg vriend by u lys?" -#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s wil %s by sy/haar vriendelys voeg%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 -#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Magtig vriend?" -#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Magtig" -#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "Weier" -#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -334,12 +164,10 @@ msgstr "" "Aanlyn: %d\n" "Totaal: %d" -#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Rekening: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -348,427 +176,219 @@ msgstr "" "\n" "Laas gesien: %s gelede" -#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Verstek" -#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "U moet 'n gebruikernaam verskaf vir die vriend." -#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "U moet 'n groep voorsien." -#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "U moet 'n rekening kies." -#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "Die gekose rekening is nie aanlyn nie." -#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Kon nie vriend byvoeg" -#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Gebruikernaam" -#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (opsioneel)" -#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Voeg by in groep" -#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790 -#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870 -#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Rekening" -#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Voeg vriend by" -#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Tik gerus vriendinligting." -#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Geselsies" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 -#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Outoaansluit" -#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Voeg geselsie by" -#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "U kan later meer inligting wysig vanaf die kieslys." -#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Kon nie groep byvoeg nie" -#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "U moet 'n naam gee vir die nuwe groep." -#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Voeg groep by" -#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Tik die naam van die groep" -#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Wysig geselsie" -#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Werk gerus die nodige velde by." -#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Wysig" -#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Wysig instellings" -#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "Verkry tans..." -#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Kry inligting" -#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Voeg vriendwag by" -#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "Stuur lêer" -#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeer" -#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Wys terwyl aanlyn" -#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Tik gerus die nuwe naam vir %s" -#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Stel alias" -#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Tik leë string om die naam terug te stel." -#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Verwydering van hierdie kontak sal ook al die vriende in hierdie kontak " "verwyder" -#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" "Verwydering van hierdie groep sal ook al die vriende in hierdie groep " "verwyder" -#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Wil u definitief %s verwyder?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Bevestig verwydering" -#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Vriendelys" -#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "Plek gemerk" -#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "Wissel merker" -#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "Bekyk staaflêer" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "Bynaam" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "Ledig" -#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "Op selfoon" -#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "Nuwe..." -#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "Gestoor..." -#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" -#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokkeer/ontblokkeer" -#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Blokkeer" -#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Ontblokkeer" -#: ../finch/gntblist.c:2754 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon wat u wil " -"blokkeer/ontblokkeer." +"Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon wat u wil blokkeer/" +"ontblokkeer." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 -#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "Regso" -#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuwe kitsboodskap" -#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon om 'n kitsboodskap heen " "te stuur." -#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "Sluit by geselsie aan" -#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Tik gerus die naam van die geselsie om by aan te sluit." -#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "Sluit aan" -#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." @@ -777,89 +397,63 @@ msgstr "" "wil bekyk." #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "Stuur kitsboodskap..." -#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokkeer/ontblokkeer..." -#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "Sluit by geselsie aan..." -#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "Bekyk staaflêer..." -#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "Bekyk alle staaflêers" -#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Wys" -#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Leë groepe" -#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "Vanlynvriende" -#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "Sorteer" -#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "Volgens status" -#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeties" -#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "Volgens staaflêergrootte" -#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "Vriend" -#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Geselsie" -#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Sertifikaatinvoer" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Spesifiseer 'n gasheernaam" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Tik die gasheernaam vir hierdie sertifikaat in." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -868,19 +462,15 @@ msgstr "" "Lêer %s kon nie ingevoer word nie.\n" "Maak seker die lêer is leesbaar en in PEM-formaat.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Kon nie sertifikaat invoer nie" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Invoer van X.509-sertifikaat het misluk" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Kies 'n PEM-sertifikaat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -889,24 +479,19 @@ msgstr "" "Uitvoer na lêer %s het misluk.\n" "Kontroleer dat u skryftoestemming na die teikenpad het\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Kon nie sertifikaat uitvoer nie" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Uitvoer van X.509-sertifikaat het misluk" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509-sertifikaatuitvoer" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Sertifikaat vir %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -919,59 +504,38 @@ msgstr "" "SHA1-vingerafdruk:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL-gasheersertifikaat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Skrap sertifikaat vir %s regtig?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Bevestig sertifikaatskrapping" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Sertifikaatbestuurder" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Gasheernaam" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "Inligting" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s ontkoppel." -#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -984,50 +548,39 @@ msgstr "" "Finch sal nie weer probeer koppel totdat u die fout reggemaak het en die " "rekening geheraktiveer het nie." -#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Heraktiveer rekening" -#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "Daar is nie so 'n bevel nie." -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Sintaksfout: U het die verkeerde getal argumente vir daardie bevel getik." -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Die bevel het misluk weens 'n onbekende rede." -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Daardie bevel werk net in geselsies, nie kitsboodskappe nie." -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Daardie bevel werk net in kitsboodskappe, nie geselsies nie." -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Daardie bevel werk nie met hierdie protokol nie." -#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat u nie aangeteken is nie." -#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1036,11 +589,9 @@ msgstr "" "\n" "%s tik..." -#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "U het hierdie geselsie verlaat." -#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." @@ -1048,76 +599,60 @@ msgstr "" "Die rekening is ontkoppel en u is nie meer in hierdie geselsie nie. U sal " "outomaties by die geselsie aansluit word wanneer die rekening weer koppel." -#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Boekstawing het begin. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af " "geboekstaaf word." -#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Boekstawing gestop. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af nie " "geboekstaaf word nie." -#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "Stuur na" -#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Gesprek" -#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Maak gesprekvenster skoon" -#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Wys tydstempels" -#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Voeg vriendwag by..." -#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "Nooi uit..." -#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "Aktiveer boekstawing" -#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "Aktiveer klanke" -#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "U is nie gekoppel nie." -#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr " " -#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lys van %d gebruikers:\n" msgstr[1] "Lys van %d gebruikers:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 #, fuzzy msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Gesteunde ontfoutopsies is: weergawe" -#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Daar is nie so 'n bevel (in hierdie konteks) nie." -#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1125,7 +660,6 @@ msgstr "" "Gebruik \"/help <bevel>\" vir hulp met 'n spesifieke bevel.\n" "Die volgende bevele is in hierdie konteks beskikbaar:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " @@ -1134,24 +668,20 @@ msgstr "" "%s is nie 'n geldige boodskapklas nie. Sien '/help msgcolor' vir geldige " "boodskapklasse." -#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "" "%s is nie 'n geldige kleur nie. Sien '/help msgcolor' vir geldige kleure." -#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <boodskap>: Stuur 'n boodskap gewoonweg net soos sonder 'n bevel." -#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: Stuur 'n IRC-tipe aksie na 'n vriend of geselsie." -#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -1159,43 +689,33 @@ msgstr "" "debug <option>: Stuur 'n verskeidenheid ontfout-inligting na die " "huidige gesprek." -#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon." -#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <bevel>: Hulp oor 'n spesifieke bevel." -#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "gebruikers: Wys die lys gebruikers in hierdie geselsie." -#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Wys die inpropvenster." -#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Wys die vriendelys." -#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Wys die rekeningvenster." -#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Wys die ontfoutvenster." -#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Wys die voorkeurevenster." -#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Wys die venster met gestoorde statusse." -#: ../finch/gntconv.c:1449 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.
<" @@ -1204,18 +724,14 @@ msgid "" "cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor <klas> <voorgrond> <agtergrond>: Stel die kleur " -"vir verskillende klasse van boodskappe in die geselsvenster.
" -"<klas>: receive, send, highlight, action, timestamp
" -"<voorgrond/agtergrond>: black, red, green, blue, white, gray, " -"darkgray, magenta, cyan, default

VOORBEELD:
msgcolor send cyan " -"default" - -#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190 +"vir verskillende klasse van boodskappe in die geselsvenster.
<" +"klas>: receive, send, highlight, action, timestamp
<voorgrond/" +"agtergrond>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

VOORBEELD:
msgcolor send cyan default" + msgid "Unable to open file." msgstr "Kan nie lêer open nie." -#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Ontfoutvenster" @@ -1223,19 +739,15 @@ msgstr "Ontfoutvenster" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" -#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Pouseer" -#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -1243,126 +755,81 @@ msgstr[0] "Lêeroordragte - %d%% van %d lêer" msgstr[1] "Lêeroordragte - %d%% van %d lêers" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "Lêeroordragte" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "Vordering" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "Spoed" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "Oorblywend" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence -#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte klaar is" -#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Verwyder afgehandelde oordragte van lys" -#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Wag vir oordrag om te begin" -#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "Gekanselleer" -#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Misluk" -#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KG/s" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "Gestuur" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Ontvang" -#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Afgehandel" -#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Die lêer is gestoor as %s." -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "Stuur tans" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "Ontvang tans" -#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Gesprekke in %s op %s" -#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Gesprekke met %s op %s" -#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -1370,7 +837,6 @@ msgstr "" "Stelselgebeure sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle " "statusverandering in stelselstaaflêer\"-voorkeur geaktiveer is." -#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -1378,164 +844,124 @@ msgstr "" "Kitsboodskappe sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle " "kitsboodskappe\"-voorkeur geaktiveer is." -#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -"Geselsies sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle " -"geselsies\"-voorkeur geaktiveer is." +"Geselsies sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle geselsies\"-" +"voorkeur geaktiveer is." -#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Geen staaflêers gevind nie" -#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Totale staaflêergrootte:" #. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Rol/soek: " -#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Gesprekke in %s" -#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725 -#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Gesprekke met %s" -#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Alle gesprekke" -#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "Stelselstaaflêer" -#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Bel tans..." -#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "Sit neer" #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "Aanvaar" -#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Weier" -#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Oproep onderweg." -#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "Die oproep is beëindig." -#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s wil 'n oudiosessie met u begin." -#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s probeer om 'n niegesteunde mediasessietipe met u te begin." -#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "U het die oproep geweier." -#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "" -#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "E-posse" -#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "Daar is pos!" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Sender" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) het %d nuwe boodskap." msgstr[1] "%s (%s) het %d nuwe boodskappe." -#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "Nuwe pos" -#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Inligting vir %s" -#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "Vriendinligting" -#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Gaan voort" -#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "Kitsboodskap" -#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "Nooi uit" -#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(geen)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "laai van inprop het misluk" -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "ontlaai van inprop het misluk" -#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1552,42 +978,33 @@ msgstr "" "Webwerf: %s\n" "Lêernaam: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Inprop moet gelaai word voordat dit opgestel kan word." -#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Geen opstelopsies vir hierdie inprop nie." -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Kon nie die inprop laai nie" -#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Die gekose lêer is nie 'n geldige inprop nie." -#: ../finch/gntplugin.c:270 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "Maak gerus die ontfoutvenster oop en probeer weer om die presiese " "foutboodskap te sien." -#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Kies inprop om te installeer" -#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "U kan inproppe (ont)laai vanaf die volgende lys." -#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Installeer inprop..." -#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "Stel inprop op" @@ -1596,387 +1013,288 @@ msgstr "Stel inprop op" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" -#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Tik gerus 'n vriend om dop te hou." -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuwe vriendwag" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Wysig vriendwag" -#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Hou wie dop" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Rekening:" -#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Vriendnaam:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Reageer wanneer vriend..." -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Aanmeld" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Afmeld" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "Weggaan" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "Terugkeer" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Ledig raak" -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Nie meer ledig is nie" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Begin tik" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Wag tydens tik" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Ophou tik" -#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "'n Boodskap stuur" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "Aksie" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Open 'n kletsboodskapvenster" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Wys 'n kennisgewing" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "Stuur 'n boodskap" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Voer 'n bevel uit" -#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Speel 'n klank" -#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Hou dop net wanneer my status 'Nie beskikbaar' is" -#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Kan nie vriendwag skep nie" -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "U het nie enige rekeninge nie." -#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "U moet 'n rekening skep voor u 'n vriendwag kan skep." -#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Wil u definitief die vriendwag op %s vir %s uitvee?" -#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Vriendwagte" -#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s het begin om aan u te tik (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s het gewag terwyl hy/sy besig was om aan u te tik (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s het aangemeld op (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s het teruggekeer (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s het opgehou om aan u te tik (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s het afgemeld (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s het ledig geword (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s het weggegaan. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Onbekende vriendwag-gebeurtenis. Rapporteer dit, asseblief!" -#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord" -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "Sedert laaste gestuurde boodskap" -#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Wys ledige tyd" -#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Wys vanlynvriende" -#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Laat weet vriende wanneer u tik" -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Boekstaafformaat" -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "Boekstaaf kitsboodskappe" -#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "Boekstaaf geselsies" -#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "Boekstaaf statusveranderinge" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Raporteer ledige tyd" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Verander status terwyl ledig" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minute voor verandering van status:" -#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Verander status na:" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "Gesprekke" -#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Boekstawing" -#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "U moet al die vereiste velde invul." -#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "Die vereiste velde is onderstreep." -#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Nog nie geïmplementeer nie." -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1630 msgid "Save File..." msgstr "Stoor lêer..." -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1631 msgid "Open File..." msgstr "Open lêer..." -#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Kies ligging..." -#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Druk 'Enter' vir m eer kamers in hierdie kategorie." -#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Kry" #. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Kamernommer" -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Vriend meld aan" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "Vriend meld af" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Boodskap ontvang" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Boodskapontvangs begin gesprek" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Boodskap gestuur" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Persoon kom geselsie binne" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Persoon verlaat geselsie" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "U praat in geselsie" -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Ander praat in geselsie" -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Iemand sê u gebruikernaam in 'n geselsie" -#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-mislukking" -#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Inisialiseer van GStreamer het misluk." -#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(verstek)" -#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Kies klanklêer..." -#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Klankvoorkeure" -#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profiele" -#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" -#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Konsolebiep" -#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "Bevel" -#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Geen klank nie" -#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "Klankmetode" -#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Metode: " -#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1986,78 +1304,56 @@ msgstr "" "(%s vir lêernaam)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Klankopsies" -#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Klanke terwyl gesprek in fokus is" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Altyd" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Net indien beskikbaar" -#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Net indien nie beskikbaar nie" -#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volume (0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Klankgebeure" -#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Lêer" -#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Toets" -#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Terugstel" -#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Kies..." -#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Wil u definitief \"%s\" uitvee" -#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Vee status uit" -#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Gestoorde statusse" -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -2069,143 +1365,73 @@ msgstr "Tipe" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2112 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "Boodskap" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "Gebruik" -#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Ongeldige titel" -#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Tik gerus 'n nieleë titel vir die status." -#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Duplikaat titel" -#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Tik gerus 'n ander titel vir die status." -#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "Substatus" -#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "Boodskap:" -#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Wysig status" -#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Gebruik 'n ander status vir die volgende rekenings" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Stoor en gebruik" -#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikate" -#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Klanke" -#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Statusse" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Kon nie die inprop laai nie." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Kon nie X-vertoon vind nie" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Kon nie venster vind nie" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "" "Hierdie inprop kan nie gelaai word nie omdat dit nie met X11-steun gebou is " "nie." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Knipbordinprop" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -2213,77 +1439,60 @@ msgstr "" "Wanneer die gnt-knipbord se inhoud verander, sal die inhoud aan X beskikbaar " "gemaak word, indien moontlik." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s het pas aangemeld" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s het pas afgemeld" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s het u bynaam gesê in %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s het 'n boodskap gestuur in %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Vriend meld aan/af" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "U ontvang 'n kitsboodskap" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Iemand praat in 'n geselsie" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Iemand sê u naam in 'n geselsie" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Stel met oploer in kennis wanneer" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "Biep ook!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Stel DRINGEND vir die terminaalvenster." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Oploer-inprop" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Gesprek met %s op %s:
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Geskiedenis-inprop vereis boekstawing" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -2295,15 +1504,12 @@ msgstr "" "Aktivering van staaflêers vir kitsboodsappe en/of geselsies sal geskiedenis " "aktiveer vir die selfde gesprektipe(s)." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Wys onlangs geboekstaafde gesprekke in die nuwe gesprek." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -2311,7 +1517,6 @@ msgstr "" "Wanneer 'n nuwe gesprek geopen word, sal hierdie inprop die laaste gesprek " "in die huidige een invoeg." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2320,223 +1525,147 @@ msgstr "" "\n" "Kry tans TinyURL..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL vir bostaande: %s" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "Wag asb. terwyl TinyURL 'n korter URL kry ..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Skep 'n TinyURL slegs vir URL'e van dié lengte of langer" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (of ander) adresvoorvoegsel" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL-inprop" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" "By ontvangs van 'n boodskap met URL(e), gebruik TinyURL vir makliker " "kopiëring" -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "Aanlyn" #. primative, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Vanlyn" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Aanlynvriende" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Vanlynvriende" -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "Aanlyn/vanlyn" -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Geen groepering nie" -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Geneste subgroep" -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Geneste groepering (eksperimenteel)" -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Bied alternatiewe vriendlysgroepering." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Soek vir 'n substring in die agterstaaflêer." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Laastestaaf-inprop." -#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "rekeninge" -#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Wagwoord word vereis om aan te meld." -#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Tik wagwoord vir %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Tik wagwoord" -#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Stoor wagwoord" -#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Ontbrekende protokolinprop vir %s" -#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindingfout" -#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nuwe wagwoorde stem nie ooreen nie." -#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Vul alle velde volledig in." -#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Oorspronklike wagword" -#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Nuwe wagwoord" -#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Nuwe wagwoord (weer)" -#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Verander wagwoord vir %s" -#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Tik gerus u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord." -#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Verander gebruikerinligting vir %s" -#: ../libpurple/account.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Stel gebruikerinligting" -#: ../libpurple/account.c:1798 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "Dié protokol het ondersteun nie die opstel van 'n publieke alias nie." -#: ../libpurple/account.c:1838 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "" "Dié protokol het ondersteun nie die verkryging van 'n publieke alias nie." -#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 -#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Vriende" -#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "vriendelys" -#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "" "Die sertifikaat is self onderteken en kan nie outomaties gekontroleer word " "nie." -#: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." @@ -2544,20 +1673,16 @@ msgstr "" "Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat geen sertifikaat wat dit kan " "verifieer tans vertrou word nie." -#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie." -#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Die sertifikaat het verval en moet nié as geldig beskou word nie." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Die voorgelegde sertifikaat is nie aan dié domein uitgereik nie." -#: ../libpurple/certificate.c:113 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -2565,29 +1690,23 @@ msgstr "" "U het geen databasis of wortelsertifikate nie, dus kan hierdie sertifikaat " "nie geldig wees nie." -#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Die sertifikaatketting wat voorgelê is, is nie geldig nie." -#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Die sertifikaat is opgehef." -#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "'n Onbekende sertifikaatfout het voorgekom." -#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(PAS NIE)" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s het die volgende sertifikaat vir eenkeer-gebruik voorgelê:" -#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2597,62 +1716,51 @@ msgstr "" "Vingerafdruk (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Verifiëring van eenkeergebruik-sertifikate" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Sertifikaatowerhede" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL-ewekniekas" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Aanvaar sertifikaat vir %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL-sertifikaatverifikasie" -#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Bekyk sertifikaat..." -#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Die sertifikaat vir %s kon nie gevalideer word nie." #. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL-sertifikaatfout" -#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Kan nie sertifikaat valideer nie" -#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " "are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" -"Die sertifikaat beweer om van \"%s\" afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u " -"nie tans aan die diens gekoppel is wat u dink nie." +"Die sertifikaat beweer om van \"%s\" afkomstig te wees. Dit kan beteken dat " +"u nie tans aan die diens gekoppel is wat u dink nie." #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2670,108 +1778,76 @@ msgstr "" "Vervaldatum: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "Sertifikaatinligting" #. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Registrasiefout" -#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Deregistrasiefout" -#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s het aangemeld" -#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s het afgemeld" #. Undocumented #. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: Die boodskap is te groot." -#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Kan nie boodskap stuur aan %s nie." -#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "Die boodskap is te groot." -#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie." -#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "Stuur boodskap" -#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "_Stuur boodskap" -#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s het die kamer binnegekom." -#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] het die kamer binnegekom." -#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "U staan nou bekend as %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s staan nou bekend as %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s het die kamer verlaat." -#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s het die kamer verlaat (%s)." -#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "Nooi na geselsie" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2779,38 +1855,30 @@ msgstr "" "Tik gerus die naam van die gebruiker om uit te nooi, saam met 'n opsionele " "uitnodigingsboodskap." -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Kon nie koppeling kry nie: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Kry van naam het misluk: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Kry van bedienernaam het misluk: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple se D-BUS-bediener loop nie, vir die rede hier onder" -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Naamloos" -#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Kon nie nuwe oplosserproses skep nie\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Kon nie versoek aan oplosserproses stuur nie\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2819,13 +1887,10 @@ msgstr "" "Kon nie %s oplos nie:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 -#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Kon nie %s oplos nie: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2834,30 +1899,22 @@ msgstr "" "Kon nie van oplosserproses lees nie:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "Oplosserproses het afgesluit sonder om die versoek te antwoord" -#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "Fout met omskakeling van %s na punycode: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Draadskepping het misluk %s" #. Data is assumed to be the destination bn -#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Onbekende rede" -#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2866,7 +1923,6 @@ msgstr "" "Kon nie %s lees nie: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2875,7 +1931,6 @@ msgstr "" "Kon nie %s skryf nie: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2884,43 +1939,35 @@ msgstr "" "Kon nie toegang tot %s kry nie: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "Gids is nie skryfbaar nie." -#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Kan nie 'n lêer van 0 grepe stuur nie." -#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kan nie 'n gids stuur nie." -#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s is nie 'n gewone lêer nie. Gaan dus nie probeer om te oorskryf nie.\n" +msgstr "" +"%s is nie 'n gewone lêer nie. Gaan dus nie probeer om te oorskryf nie.\n" -#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Lêer is onleesbaar." -#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wil %s aan u stuur (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s wil aan u 'n lêer stuur" -#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Aanvaar die versoek tot lêeroordrag vanaf %s?" -#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2931,145 +1978,115 @@ msgstr "" "Afgeleë gasheer: %s\n" "Afgeleë poort: %d" -#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s bied aan om lêer %s te stuur" -#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is nie 'n geldige lêernaam nie.\n" -#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Bied aan om %s aan %s te stuur" -#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Begin nou met oordrag van %s vanaf %s" -#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Oordrag van lêer %s voltooi" -#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Oordrag van lêer %s voltooi" -#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "Lêeroordrag voltooi" -#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" -#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Lêeroordrag gekanselleer" -#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer" -#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer" -#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Lêeroordrag na %s het misluk." -#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Lêeroordrag vanaf %s het misluk." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Loop die bevel in 'n terminaal" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"aim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "Die bevel wat gebruik word om \"gg\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." +msgstr "" +"Die bevel wat gebruik word om \"gg\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"icq\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"irc\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"msnim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"sip\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"xmpp\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "" "Die bevel wat gebruik word om \"ymsgr\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"aim\"-URL'e" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"gg\"-URL'e" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"icq\"-URL'e" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"irc\"-URL'e" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"msnim\"-URL'e" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"sip\"-URL'e" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"xmpp\"-URL'e" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Die vatsel vir \"ymsgr\"-URL'e" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." @@ -3077,15 +2094,13 @@ msgstr "" "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"aim\"-URL'e " "moet hanteer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"gg\"-URL'e moet " -"hanteer." +"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"gg\"-URL'e " +"moet hanteer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." @@ -3093,7 +2108,6 @@ msgstr "" "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"icq\"-URL'e " "moet hanteer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." @@ -3101,15 +2115,13 @@ msgstr "" "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"irc\"-URL'e " "moet hanteer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"msnim\"-URL'e " -"moet hanteer." +"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"msnim\"-" +"URL'e moet hanteer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." @@ -3117,175 +2129,142 @@ msgstr "" "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"sip\"-URL'e " "moet hanteer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"xmpp\"-URL'e " -"moet hanteer." +"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"xmpp\"-" +"URL'e moet hanteer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"ymsgr\"-URL'e " -"moet hanteer." +"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"ymsgr\"-" +"URL'e moet hanteer." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Waar indien die bevel wat hierdie tipe URL hanteer in 'n terminaal moet " -"loop." +"Waar indien die bevel wat hierdie tipe URL hanteer in 'n terminaal moet loop." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"aim\"-URL'e moet hanteer" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"gg\"-URL'e moet hanteer" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"icq\"-URL'e moet hanteer" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"irc\"-URL'e moet hanteer" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"msnim\"-URL'e moet hanteer" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"sip\"-URL'e moet hanteer" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"xmpp\"-URL'e moet hanteer" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"ymsgr\"-URL'e moet hanteer" -#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" -msgstr "Die boekstawer het geen leesfunksie nie" +msgstr "" +"Die boekstawer het geen leesfunksie nie" -#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Eenvoudige teks" -#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Ou plat formaat" -#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Boekstaaf van hierdie gesprek het misluk." -#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <AUTO-" +msgstr "" +"(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <AUTO-" +msgstr "" +"(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Kon nie boekstaafpad vind nie!" -#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Kon nie lêer lees nie: %s" -#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Fout met u mikrofoon" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Fout met u webkamera" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Konferensiefout" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Fout met skep van sessie: %s" -#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "U gebruik tans %s, maar hierdie inprop vereis %s." -#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Hierdie inprop is nie as 'n ID gedefinieer nie." -#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Inpropkuns pas nie: %d (benodig %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI-weergawe pas nie %d.%d.x (benodig %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:472 msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "Inprop implementeer nie al die vereiste funksies nie (list_icon, login en " "close)" -#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -3294,87 +2273,59 @@ msgstr "" "Die vereiste inprop %s is nie gevind nie. Installeer gerus hierdie inprop en " "probeer weer." -#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Kan nie inprop laai nie" -#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Die vereiste inprop %s kon nie laai nie." -#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Kan nie u inprop laai nie." -#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s vereis %s, maar kon dit nie ontlaai nie." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Outoaanvaar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "Aanvaar die versoek tot lêeroordrag outomaties van gekose gebruikers." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "Outomaties aanvaarde lêeroordrag van \"%s\" vanaf \"%s\" voltooi." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Outoaanvaar voltooid" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Wanneer 'n versoek tot lêeroordrag vanaf %s aankom" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Verstel outoaanvaarding" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "_Stoor" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498 -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Vra" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Outoaanvaar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Outoweier" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Outoaanvaar lêeroordrag..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3382,11 +2333,9 @@ msgstr "" "Pad om die lêers in te stoor\n" "(Verskaf gerus die volledige pad)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Weier outomaties vir gebruikers wat nie in die vriendelys is nie" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -3394,20 +2343,15 @@ msgstr "" "Laat weet met opspringvenster wanneer outoaanvaarde lêeroordrag voltooi het\n" "(net as daar geen gesprek met sender is nie)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Kies 'n nuwe gids vir elke gebruiker" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Tik u notas onder..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Wysig notas..." @@ -3419,18 +2363,15 @@ msgstr "Wysig notas..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Vriendnotas" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Stoor notas oor spesifieke vriende." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" "Voeg die moontlikheid by om notas oor vriende op die vriendelys te stoor." @@ -3441,7 +2382,6 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Syfertoets" @@ -3449,7 +2389,6 @@ msgstr "Syfertoets" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Toets die syfers wat met by libpurple ingesluit is." @@ -3459,7 +2398,6 @@ msgstr "Toets die syfers wat met by libpurple ingesluit is." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "DBus-voorbeeld" @@ -3467,8 +2405,6 @@ msgstr "DBus-voorbeeld" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus-inpropvoorbeeld" @@ -3478,7 +2414,6 @@ msgstr "DBus-inpropvoorbeeld" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Lêerbeheer" @@ -3486,50 +2421,38 @@ msgstr "Lêerbeheer" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Maak beheer moontlik deur bevele in 'n lêer te tik." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Ledigmaker" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Stel rekening se ledige tyd" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Stel" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Geen van u rekenings is ledig nie." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Deaktiveer ledige tyd in rekening" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Deaktiveer" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Stel ledige tyd vir alle rekeninge" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Deaktiveer ledige tyd in alle rekeninge" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Stel 'n mens in staat om handmatig te stel hoe lank 'n mens ledig was" @@ -3539,19 +2462,16 @@ msgstr "Stel 'n mens in staat om handmatig te stel hoe lank 'n mens ledig was" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC-toetskliënt" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Toets inprop-IPC-steun, as 'n kliënt." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." @@ -3565,37 +2485,30 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC-toetsbediener" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Toets inprop-IPC-steun, as 'n bediener." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "Toets inprop-IPC-steun, as 'n bediener. Hierdie registreer die IPC-bevelte." -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Versteek inkom/uitgaan" #. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Vir kamers met meer as dié aantal mense" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "As 'n gebruiker in soveel minute nie gepraat het nie" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Pas versteekreëls toe op vriende" @@ -3605,19 +2518,16 @@ msgstr "Pas versteekreëls toe op vriende" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "In- en uitgaanversteking" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Versteek onnodige in- en uitgaanboodskappe." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -3629,34 +2539,25 @@ msgstr "" #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "Gebruiker is vanlyn." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Outo-respons gestuur:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s het afgemeld." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Een of meer boodskappe kon dalk nie afgelewer word nie." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "U is van die bediener ontkoppel." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -3664,85 +2565,65 @@ msgstr "" "U is tans ontkoppel. Boodskappe sal nie ontvang word tensy u aangemeld is " "nie." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie want die maksimumlengte is oorskry." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Leeskonfigurasie van algemene staaflêers" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Vinnige grootteberekeninge" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "Gebruik naamheuristiek" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Staaflêergids" @@ -3752,19 +2633,16 @@ msgstr "Staaflêergids" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "Staaflêerleser" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Sluit ander kitsboodskappers se staaflêers in in die staaflêerleser." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -3779,20 +2657,15 @@ msgstr "" "LET WEL: Hierdie inprop is nog alfakode en kan dalk gereeld omval. Gebruik " "op eie risiko!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Laaier vir Mono-inproppe" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Laai .NET-inproppe met Mono." -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Voeg reëlbreuk in kitsboodskappe" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Voeg reëlbreuk in geselsies" @@ -3805,18 +2678,15 @@ msgstr "Voeg reëlbreuk in geselsies" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Nuwe lyn" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Voeg 'n nuwe lyn vooraan die gewysde boodskap." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." @@ -3824,15 +2694,12 @@ msgstr "" "Voeg 'n reëlbreuk vooraan boodskappe sodat die res van die boodskap onder " "die gebruikernaam in die gesprekvenster verskyn." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulasie vir vanlynboodskappe" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Stoor boodskappe gestuur aan 'n vanlynvriend as 'n vriendwag." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -3840,59 +2707,32 @@ msgstr "" "Die res van die boodskappe sal as vriendwagte gestoor word. Dié wagte kan " "gewysig/verwyder word vanuit die `Vriendwag'-dialoog." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" -"\"%s\" is tans vanlyn. Wil u die res van die boodskappe in 'n vriendwag stoor " -"en outomaties stuur as \"%s\" weer aanmeld?" +"\"%s\" is tans vanlyn. Wil u die res van die boodskappe in 'n vriendwag " +"stoor en outomaties stuur as \"%s\" weer aanmeld?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Vanlyn boodskap" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "U kan die vriendwag wysig/verwyder vanuit die `Vriendwag'-dialoog" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Stoor vanlyn boodskappe in vriendwag" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Moenie vra nie. Stoor altyd in vriendwag." -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Eenmalige wagwoord" @@ -3902,19 +2742,16 @@ msgstr "Eenmalige wagwoord" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Steun vir eenmalige wagwoorde" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "" #. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" @@ -3927,26 +2764,21 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Laaier vir perl-inproppe" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Verskaf steun vir die laai van perl-inproppe." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Sienermodus" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Sienermodus vir inkomende gesprekke" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" @@ -3954,23 +2786,18 @@ msgstr "" "Veroorsaak dat gesprekvensters verskyn wanneer ander gebruikers 'n boodskap " "begin tik. Hierdie werk vir AIM, ICQ, XMPP, Sametime en Yahoo!" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "U voel 'n magtige dreuning..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Aktiveer net vir gebruikers in die vriendelys" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Deaktiveer terwyl weg" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Wys kennisgewingsboodskap in gesprekke" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Bring sienergesprekke na vore" @@ -3980,7 +2807,6 @@ msgstr "Bring sienergesprekke na vore" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Seinetoets" @@ -3988,8 +2814,6 @@ msgstr "Seinetoets" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Toets om te sien of alle seine goed werk." @@ -3999,7 +2823,6 @@ msgstr "Toets om te sien of alle seine goed werk." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Eenvoudige inprop" @@ -4007,13 +2830,10 @@ msgstr "Eenvoudige inprop" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Toets om te sien of meeste dinge werk." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-sertifikate" @@ -4023,7 +2843,6 @@ msgstr "X.509-sertifikate" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -4031,8 +2850,6 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS." @@ -4042,7 +2859,6 @@ msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4050,8 +2866,6 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. Mozilla-NSS." @@ -4061,7 +2875,6 @@ msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. Mozilla-NSS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -4069,48 +2882,38 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Verskaf 'n skil vir SSL-steun-programmateke." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is nie meer weg nie." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s het weggegaan." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s het ledig geword." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is nie meer ledig nie." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s het aangemeld." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Laat weet wanneer" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Vriend _weggaan" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Vriend _ledig word" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Vriend aan-/af_meld" @@ -4120,7 +2923,6 @@ msgstr "Vriend aan-/af_meld" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Vriendstatuskennisgewing" @@ -4128,8 +2930,6 @@ msgstr "Vriendstatuskennisgewing" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -4137,86 +2937,48 @@ msgstr "" "Dui aan in 'n gespreksvenster wanneer 'n vriend weggaan of terugkom vanaf 'n " "weg- of ledige status." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Laaier vir Tcl-inproppe" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Verskaf steun vir die laai van Tcl-inproppe" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "Kon nie ActiveTCL-installasie bespeur nie. Indien u TCL-inproppe wil " +msgstr "" +"Kon nie ActiveTCL-installasie bespeur nie. Indien u TCL-inproppe wil " "gebruik, installeerActiveTCL vanaf http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"Kan nie Apple se \"Bonjour vir Windows\"-nutspak vind nie; sien " -"http://d.pidgin.im/wiki/BonjourWindows vir meer inligting." +"Kan nie Apple se \"Bonjour vir Windows\"-nutspak vind nie; sien http://d." +"pidgin.im/wiki/BonjourWindows vir meer inligting." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Kan nie vir inkomende kitsboodskap-koppelings luister nie" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" "Kon nie koppeling met plaaslike mDNS-bediener bewerkstellig nie. Loop dit " "tans?" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "Naam" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "Van" #. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "E-pos" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-rekening" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP-rekening" @@ -4230,48 +2992,32 @@ msgstr "XMPP-rekening" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Pers persoon" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Plaaslike poort" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s het die gesprek afgesluit." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Kon nie die boodskap stuur nie, die gesprek kon nie begin word nie." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Kon nie met plaaslike mDNSResponder kommunikeer nie." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ongeldige instaaninstellings" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -4279,249 +3025,153 @@ msgstr "" "Óf die gasheernaam óf die poortnommer wat vir u gegewe instaanbedienertipe " "gespesifiseer is, is ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Tekenfout" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Kon nie die teken haal nie.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Stoor vriendelys..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "U vriendelys is leeg, en niks is na die lêer geskryf nie." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Vriendelys suksesvol gestoor!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Kon nie vriendelys vir %s na %s skryf nie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Kon nie vriendelys laai nie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Laai vriendelys..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Vriendelys suksesvol gelaai!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Stoor vriendelys..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Laai vriendelys van lêer..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Alle registrasievelde moet ingevul word" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "Kan nie nuwe rekening registreer nie. 'n Onbekende fout het voorgekom." +msgstr "" +"Kan nie nuwe rekening registreer nie. 'n Onbekende fout het voorgekom." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nuwe Gadu-Gadu-rekening geregistreer" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrasie suksesvol voltooi!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "Wagwoord (weer)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Tik captcha in" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registreer nuwe Gadu-Gadu-rekening" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Vul gerus die volgende velde in" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "Stad" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Jaar van geboorte" #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Geslag" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Manlik of vroulik" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Manlik" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Vroulik" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Net aanlyn" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Vind vriende" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Tik gerus u soekkriteria hier onder" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Vul die velde in." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "U huidige wagwoord verskil van die gespesifiseerde een." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Kan nie wagwoord verander nie. 'n Fout het voorgekom.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Verander wagwoord vir die Gadu-Gadu-rekening" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Wagwoord is suksesvol verander!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Huidige wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Wagwoord (weer)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Tik huidige teken" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "Huidige teken" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Tik gerus u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord vir UIN: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Verander Gadu-Gadu-wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Kies 'n geselsie vir vriend: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Voeg by geselsie..." #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "Beskikbaar" #. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Geselserig" #. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Moenie pla nie" @@ -4529,164 +3179,97 @@ msgstr "Moenie pla nie" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Weg" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Naam" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Jaar van geboorte" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Kon nie die soekresultate wys nie." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu- publieke gids" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Soekresultate" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "Geen passende gebruikers gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Daar is geen gebruikers wat by u soekkriteria pas nie." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Kan nie van sok lees nie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Vriendelys afgelaai" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "U vriendelys is van die bediener afgelaai." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Vriendelys opgelaai" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "U vriendelys is na die bediener opgelaai." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "Koppel" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding het misluk" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Voeg by geselsie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "Geselsie_naam:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kon nie gasheernaam '%s' vasstel nie: %s" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Koppel tans" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Geselsiefout" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Hierdie geselsienaam word reeds gebruik" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Nie aan die bediener gekoppel nie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Vind vriende..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Verander wagwoord..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Laai vriendelys op na bediener" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Laai vriendelys af van bediener" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Verwyder vriendelys van bediener" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Stoor vriendelys in lêer..." @@ -4701,74 +3284,45 @@ msgstr "Stoor vriendelys in lêer..." #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-protokolinprop" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "Gewilde Poolse stelsel vir kitsboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "GG-bediener" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Onbekende bevel: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "onderwerp tans: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Geen onderwerp gestel nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Lêeroordrag het misluk" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Kan nie 'n luisterpoort open nie." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Kon nie dagboodskap wys nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "Geen dagboodskap beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Daar is geen dagboodskap met hierdie koppeling geassosieer nie." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "Dagboodskap vir %s" @@ -4780,130 +3334,40 @@ msgstr "Dagboodskap vir %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893 -#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590 -#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Verbinding met bediener verloor: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "Bekyk dagboodskap" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanaal:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Wagwoord:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC-bynaam en bediener mag nie spasies bevat nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-steun nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "Kan nie koppel nie" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Kan nie koppel nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882 -#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578 -#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Bediener het die koppeling toegemaak" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" @@ -4915,48 +3379,27 @@ msgstr "Onderwerp" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-protokolinprop" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Die IRC-protokolinprop wat minder suig" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Bediener" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "Enkoderings" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Outobespeur inkomende UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Regte naam" @@ -4964,177 +3407,129 @@ msgstr "Regte naam" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "Gebruik SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Slegte modus" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Ban op %s deur %s, %s sekondes gelede gestel" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Ban op %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Einde van banlys" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "U is verban uit %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "Verban" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Kan nie %s verban nie: verbanlys is vol" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (geïdentifiseer)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Bynaam" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Tans in" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "Ledig vir" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "Aanlyn sedert" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "Dié beskrywing:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "Heerlik" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s het die onderwerp verander na: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s het die onderwerp geskrap." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Die onderwerp vir %s is: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Onbekende boodskap '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Onbekende boodskap" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Die IRC-bediener het 'n boodskap ontvang wat hy nie verstaan het nie." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Gebruikers op %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Tydrespons" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Die IRC-bediener se plaaslike tyd is:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "Nie so 'n kanaal nie" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "nie so 'n kanaal nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "Nie so 'n bynaam of kanaal nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "Kon nie stuur nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Uitnodiging vereis om by %s aan te sluit." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Net op uitnodiging" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "U is geskop deur %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Geskop deur %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modus (%s %s) deur %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ongeldige bynaam" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5142,7 +3537,6 @@ msgstr "" "U gekose bynaam is geweier deur die bediener. Dit bevat waarskynlik " "ongeldige karakters." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5153,63 +3547,47 @@ msgstr "" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Die bynaam \"%s\" is reeds in gebruik." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "Bynaam in gebruik" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kan nie bynaam verander nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "Kon nie bynaam verander nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "U het die kanaal%s%s verlaat" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Fout: ongeldige PONG vanaf bediener" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PIENG-antwoord -- vertraging: %lu sekondes" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kan nie by %s aansluit nie: Registrasie word vereis." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Kan nie by kanaal aansluit nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Bynaam of kanaal is tydelik nie beskikbaar nie." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Loesing van %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <aksie om uit te voer>: Verrig 'n aksie." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5217,15 +3595,12 @@ msgstr "" "away [boodskap]: Stel die wegboodskap, of geen boodskap om terug te keer " "vanaf wegstatus." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : stuur ctcp boodskap aan bynaam." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Stuur 'n bevel aan chanserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -5233,7 +3608,6 @@ msgstr "" "deop <bynaam1> [bynaam2] ...: Verwyder iemand se kanaaloperateur-" "status. U moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5243,7 +3617,6 @@ msgstr "" "wat voorkom dat hulle kan praat as die kanaal gemodereer is (+m). U moet 'n " "kanaaloperateur wees om dit te kan doen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -5251,7 +3624,6 @@ msgstr "" "invite <bynaam> [kamer]: Nooi iemand uit om by u in die " "gespesifiseerde kanaal of die huidige kanaal aan te sluit." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5259,7 +3631,6 @@ msgstr "" "j <kamer1>[,kamer2][,...] [sleutel1[,sleutel2][,...]]: Sluit aan by " "een of meer kanale, en tik opsioneel 'n kanaalsleutel vir elk indien nodig." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5268,7 +3639,6 @@ msgstr "" "by een of meer kanale, en tik opsioneel 'n kanaalsleutel vir elk indien " "nodig." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5276,7 +3646,6 @@ msgstr "" "kick <bynaam> [boodskap]: Verwyder iemand uit 'n kanaal. U moet 'n " "kanaaloperateur wees om dit te kan doen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -5284,15 +3653,12 @@ msgstr "" "list: Wys 'n lys geselsiekamers op die netwerk. Let wel: sekere " "bedieners kan u ontkoppel as u dit doen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <aksie om uit te voer>: Verrig 'n aksie." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Stuur 'n bevel aan memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -5300,7 +3666,6 @@ msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <bynaam|kanaal>: Aktiveer of " "deaktiveer 'n kanaal- of gebruikermodus." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5308,26 +3673,19 @@ msgstr "" "msg <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "gebruiker (in plaas van 'n kanaal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanaal]: Lys die gebruikers tans in 'n kanaal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nuwe bynaam>: Verander u bynaam." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Stuur 'n bevel aan nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "" -"notice <teiken>: Stuur 'n kennisgewing aan 'n gebruikernaam of " -"kanaal." +"notice <teiken>: Stuur 'n kennisgewing aan 'n gebruikernaam of kanaal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5335,7 +3693,6 @@ msgstr "" "op <bynaam1> [bynaam2] ...: Ken iemand kanaaloperateur-status toe. U " "moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5343,11 +3700,9 @@ msgstr "" "operwall <boodskap>: Indien u nie weet wat dit is nie, kan u dit " "waarskynlik ook nie gebruik nie." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Stuur 'n bevel aan operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5355,7 +3710,6 @@ msgstr "" "part [kamer] [boodskap]: Verlaat die huidige kanaal, of 'n gespesifiseerde " "kanaal, met 'n opsionele boodskap." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5363,7 +3717,6 @@ msgstr "" "ping [bynaam]: Vra aan hoeveel vertraging 'n gebruiker ly (of die bediener, " "as geen gebruiker gespesifiseer is nie)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5371,15 +3724,12 @@ msgstr "" "query <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "gebruiker (in plaas van 'n kanaal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [boodskap]: Ontkoppel van bediener, met 'n opsionele boodskap." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Stuur 'n rou bevel aan die bediener." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5387,24 +3737,19 @@ msgstr "" "remove <bynaam> [boodskap]: Verwyder iemand uit 'n kamer. U moet 'n " "kanaaloperateur wees om dit te kan doen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Wys die plaaslike tyd van die IRC-bediener." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nuwe onderwerp]: Bekyk of verander die kanaalonderwerp." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Aktiveer of deaktiveer 'n gebruikermodus." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [bynaam]: stuur CTCP VERSION-versoek aan 'n gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5412,7 +3757,6 @@ msgstr "" "voice <bynaam1> [bynaam2] ...: Ken iemand kanaalstem-status toe. U " "moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5420,76 +3764,45 @@ msgstr "" "wallops <boodskap>: Indien u nie weet wat dit is nie, kan u dit " "waarskynlik ook nie gebruik nie." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [bediener] <bynaam>: Kry inligting oor 'n gebruiker." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whowas <bynaam>: Kry inligting oor 'n gebruiker wat afgemeld het." +msgstr "" +"whowas <bynaam>: Kry inligting oor 'n gebruiker wat afgemeld het." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Antwoordtyd van %s: %lu sekondes" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING-antwoord" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "Ontkoppel." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad hoc-bevel het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "uitvoer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Bediener vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde stroom" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Ongeldige respons van die bediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Bediener gebruik nie enige gesteunde stawingmetode nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -5498,54 +3811,31 @@ msgstr "" "%s vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde koppeling. Laat dit toe " "en gaan voort met stawing?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Skoonteksstawing" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "U vereis enkripsie, maar dis nie op hierdie bediener beskikbaar nie." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ongeldige uitdaging vanaf bediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-stawing het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-fout: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 msgid "Invalid Encoding" msgstr "Ongeldige enkodering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Niegesteunde uitbreiding" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" @@ -5553,103 +3843,69 @@ msgstr "" "Onverwagte reaksie van die bediener. Dit dui dalk op 'n moontlike man-in-" "die-middel aanval." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 msgid "Server does not support channel binding" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 msgid "User not found" msgstr "Gebruiker nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "Ongeldige enkodering van gebruikernaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 msgid "Resource Constraint" msgstr "Hulpbron-beperking" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Kwaadwillige uitdaging vanaf bediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Onverwagse respons vanaf bediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Die BOSH-verbindingbestuurder het u sessie beëindig." -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Geen sessie-ID is gegee nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Niegesteunde weergawe van die BOSH-protokol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Kan nie 'n verbinding met die bediener bewerkstellig nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "Kan nie 'n verbinding met die bediener bewerkstellig nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Kan nie SSL-verbinding bewerkstellig nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Volle name" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Van" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Doopnaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "Straatadres" @@ -5658,95 +3914,50 @@ msgstr "Straatadres" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Uitgebreide adres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Ligging" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Streek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Poskode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Land" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Foon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Naam van organisasie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Eenheid" #. title #. optional information -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Postitel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Wysig XMPP-vCard" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -5754,141 +3965,89 @@ msgstr "" "Alle onderstaande items is opsioneel. Tik net die inligting waarmee u " "gemaklik voel." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Kliënt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Bedryfstelsel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "Plaaslike tyd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "Hulpbron" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Afgemeld" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s gelede" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Tweede naam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "Posbus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Embleem" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" msgstr "%s sal nie meer u statusveranderinge kan sien nie. Wil u voortgaan?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Kanselleer teenwoordigheidkennisgewings" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "Onversteek vanaf" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Kruip tydelik weg vir" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Her-)Versoek magtiging" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "Teken af" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Inisieer _geselsie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Meld aan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Meld af" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Van" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Die volgende is die resultate van u soektog" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5896,428 +4055,265 @@ msgstr "" "Vind 'n kontak deur die soekkriteria in die gegewe velde te tik. Let wel: " "Elke veld ondersteun instaankarakter-soektogte (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Gidsnavraag het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Kon nie navraag by die gidsbediener doen nie." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Bedienerinstruksies: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Vul een of meer velde in om te soek vir passende XMPP-gebruikers." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "E-posadres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Soek vir XMPP-gebruikers" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ongeldige gids" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Tik 'n gebruikergids" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Kies 'n gebruikergids om te deursoek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Deursoek gids" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Kamer:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Bediener:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_Vatsel:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Ongeldige kamernaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is nie 'n geldige bedienernaam nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ongeldige bedienernaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Ongeldige kamernaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Opstellingfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "Kan nie opstel nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Kameropstellingfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Hieride kamer kan nie opgestel word nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Registrasiefout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Bynaamverandering nie in nie-MUC-geselsiekamers ondersteun nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Kon nie kamerlys kry nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Ongeldige bediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Tik 'n konferensiebediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Kies 'n konferensiebediener om te vra" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Vind kamers" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Affiliasies:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "Geen gebruikers gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Rolle:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 ../libpurple/util.c:4194 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Bediener vereis TLS/SSL, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "U vereis enkripsie, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "Pieng het uitgetel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ongeldige XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "Ongeldige XMPP-ID. Gebruikernaam moet ingestel word." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ongeldige XMPP-ID. Domein moet ingestel word." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Wanvormde BOSH-URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrasie van %s@%s suksesvol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Registrasie van %s suksesvol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrasie suksesvol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrasie het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Registrasie van %s suksesvol verwyder" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Deregistrasie suksesvol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Deregistrasie het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "Staat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "Poskode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Foon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "Reeds geregistreer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "Deregistreer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "" "Vul asseblief die inligting hier onder in om u rekeningregistrasie te " "verander." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Vul die inligting onder in om die nuwe rekening te registreer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registreer 'n nuwe XMPP-rekening" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "Registreer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Verander rekeningregistrasie by %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Registreer nuwe rekening by %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "Verander registrasie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "Kon nie rekening deregistreer nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Rekening suksesvol gederegistreer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inisialiseer stroom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Inisialiseer tans SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "Stawing" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Herinisialiseer stroom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Bediener ondersteun nie blokkering nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "Nie gemagtig nie" -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Stemming" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "Luister tans" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "Van (aan hangende)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "Van" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "Aan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "Geen (aan hangende)" -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Geen" #. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "Inskrywing" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "Stemmingteks" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "Laat zoempie toe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" msgstr "Bui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" msgstr "Kommentaar by bui" @@ -6327,330 +4323,239 @@ msgstr "Kommentaar by bui" #. saveable #. should be user_settable some day #. independent -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Deuntjiekunstenaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Deuntjietitel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Deuntjiealbum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "Deuntjiegenre" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "Deuntjiekommentaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "Deuntjiesnit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "Deuntjietyd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "Deuntjiejaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "Deuntjie-URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "Wagwoord verander" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "U wagwoord is verander." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "Kon nie wagwoord verander nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Verander XMPP-wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "Tik gerus u nuwe wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Stel gebruikerinligting..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Verander wagwoord..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "Soek vir gebruikers..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "Slegte versoek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "Konflik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Kenmerk nie geïmplementeer nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "Verbode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "Weg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "Interne bedienerfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "Item nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Wanvormde XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "Nie aanvaarbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "Nie toegelaat nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "Betaling vereis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Ontvanger nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "Registrasie vereis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Afgeleë bediener nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Afgeleëbediener-uittelling" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "Bediener oorlaai" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "Diens nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "Inskrywing vereis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "Onverwagde versoek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Magtiging gestaak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Verkeerde enkodering in magtiging" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ongeldige authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ongeldige magtigingmeganisme" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Magtigingmeganisme te swak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Tydlike stawingmislukking" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "Stawingmislukking" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "Slegte formaat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Slegte naamruimte-voorvoegsel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "Hulpbron-konflik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "Verbinding-uittelling" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "Gasheer weg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "Gasheer onbekend" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "Onbehoorlike adressering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "Ongeldige ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ongeldige naamruimte" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "Ongeldige XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Niepassende gashere" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "Beleidskending" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Afgeleë verbinding het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "Ingeperkte XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "Sien ander gasheer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "Stelselafsluiting" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "Ongedefinieerde toestand" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Niegesteunde enkodering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Niegesteunde stanzatipe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "Niegesteunde weergawe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML nie goed gevorm nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "Stroomfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Kan nie gebruiker %s verban nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Onbekende affiliasie: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Kan nie gebruiker %s as \"%s\" affilieer nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Onbekende rol: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Kan nie rol \"%s\" vir gebruiker %s stel nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Kan nie gebruiker %s skop nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Kan nie gebruiker %s pieng nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Kan nie zoempie stuur nie omdat daar niks oor %s bekend is nie." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Kan nie zoempie stuur nie omdat %s dalk vanlyn is." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " @@ -6661,90 +4566,67 @@ msgstr "" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Zoempie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s het u 'n zoempie gestuur!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Stuur zoempie aan %s..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Kan nie media inisieer met %s nie: ongeldige JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "Kan nie media inisieer met %s nie: gebruiker is nie aanlyn nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" "Kan nie media inisieer met %s nie: nie by gebruikerteenwoordigheid ingeteken " "nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Mediainisialisering het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "Kies gerus die hulpbron van %s waarmee u 'n mediasessie wil begin." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Kies 'n hulpbron" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "Inisieer media" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "Rekening ondersteun nie PEP nie, kan nie die bui instel nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Konfigureer 'n geselsiekamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Konfigureer 'n geselsiekamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [boodskap]: Verlaat die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registreer met 'n geselsiekamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nuwe onderwerp]: Bekyk of verander die onderwerp." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <gebruiker> [rede]: Verban 'n gebruiker uit die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." @@ -6753,7 +4635,6 @@ msgstr "" "Kry die gebruikers met 'n affiliasie of stel gebruikers se affiliasie met " "die kamer in." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." @@ -6761,44 +4642,33 @@ msgstr "" "role <moderator|deelnemer|besoeker|geen> [bynaam1] [bynaam2] ...: Kry " "die gebruikers met 'n rol of stel gebruikers se rol in die kamer in." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <gebruiker> [boodskap]: Nooi 'n gebruiker uit na die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <kamer> [wagwoord]: Sluit by 'n geselsie aan op hierdie " "bediener." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <gebruiker> [rede]: Skop 'n gebruiker uit die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <gebruiker> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "ander gebruiker." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPieng 'n gebruiker/komponent/bediener." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Stuur 'n gebruiker 'n zoempie om sy aandag te trek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" msgstr "mood: Stel die huidige gebruikerbui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Vir lank weg" @@ -6812,647 +4682,414 @@ msgstr "Vir lank weg" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP-protokolinprop" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Vereis SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Dwing ou SSL (poort 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Laat skoonteksstawing oor ongeënkripteerde strome toe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Verbindingspoort" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "Koppel bediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "Lêeroordraginstaanbediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH-URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s het die gesprek verlaat." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Boodskap van %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s het die onderwerp gestel na: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Die onderwerp is: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Boodskapaflewering na %s het misluk: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP-boodskapfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(Kode %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "'n Pasgemaakte gesiggie in die boodskap is te groot om te stuur." -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" msgstr "XMPP-stroomkop ontbreek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "XMPP-weergawes pas nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "XML-ontleedfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Kon nie by geselsie %s aansluit nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Fout in geselsie %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Skep nuwe kamer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "U skep 'n nuwe kamer. Wil u dit opstel of die verstekinstellings aanvaar?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "_Stel kamer op" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aanvaar verstek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Geen rede nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "U is geskop: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Geskop (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Onbekende fout in teenwoordigheid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "Oordrag is gesluit." -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Kan nie lêer stuur aan %s nie: die gebruiker steun nie lêeroordrag nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Lêerversending het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Kan nie lêer aan %s stuur nie, ongeldige JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Kan nie lêer stuur aan %s nie, gebruiker nie aanlyn nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "" "Kan nie lêer stuur aan %s nie, nie by gebruikerteenwoordigheid ingeteken nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Kies gerus aan watter hulpbron van %s u 'n lêer wil stuur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" msgstr "Bang" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" msgstr "Verwonderd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" msgstr "Amoreus" -#. 1 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Kwaad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" msgstr "Geïrriteerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Angstig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" msgstr "Geprikkel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "Bekaamd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Verveeld" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" msgstr "Dapper" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" msgstr "Kalm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" msgstr "Versigtig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" msgstr "Koud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" msgstr "Selfversekerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" msgstr "Verward" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" msgstr "Peinsend" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" msgstr "Vervuld" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" msgstr "Befoeterd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" msgstr "Mal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" msgstr "Kreatief" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" msgstr "Nuuskierig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" msgstr "Ontmoedig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" msgstr "Depressief" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" msgstr "Teleurgesteld" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" msgstr "Vies" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" msgstr "Ontsteld" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" msgstr "Afgetrokke" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" msgstr "Verleë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" msgstr "Jaloers" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Opgewonde" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" msgstr "Koketterig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" msgstr "Gefrustreerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" msgstr "Dankbaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" msgstr "Bedroef" -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Knorrig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" msgstr "Skuldig" -#. 4 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Gelukkig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" msgstr "Hoopvol" -#. 8 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "Warm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" msgstr "Beskeie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" msgstr "Verneder" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" msgstr "Honger" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" msgstr "Seer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" msgstr "Beïndruk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" msgstr "In vervoering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "Verlief" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" msgstr "Verontwaardig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" msgstr "Geïnteresseerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" msgstr "Dronk" -#. 6 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Onoorwinlik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Jaloers" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" msgstr "Eensaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" msgstr "Verlore" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 #, fuzzy msgid "Lucky" msgstr "Soos 'n kind met 'n roomys in elke hand" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" msgstr "Gemeen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" msgstr "Buierig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" msgstr "Senuweeagtig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" msgstr "Neutraal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" msgstr "Geaffronteerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" msgstr "Woedend" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" msgstr "Spelerig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" msgstr "Trots" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" msgstr "Ontspanne" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" msgstr "Verlig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" msgstr "Berouvol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" msgstr "Rusteloos" -#. 7 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Hartseer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkasties" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" msgstr "Tevrede" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" msgstr "Ernstig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" msgstr "Geskok" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" msgstr "Skaam" -#. 9 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Siek" -#. 10 #. Sleepy / Tired -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Vaak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" msgstr "Gespanne" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" msgstr "Verras" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" msgstr "Dankbaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" msgstr "Dors" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" msgstr "Moeg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" msgstr "Swak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" msgstr "Bekommerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Stel gebruikerbynaam op" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Spesifiseer asseblief 'n nuwe bynaam vir uself." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." @@ -7460,59 +5097,43 @@ msgstr "" "Hierdie inligting is aan alle kontakte op u kontaklys sigbaar, kies dus " "sorgvuldig." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Stel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Stel bynaam op..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Aksies" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Stel 'n aksie op" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kan nie \"%s\" byvoeg nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Fout met byvoeg van vriend" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Die gespesifiseerde gebruikernaam bestaan nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Vriendelys-sinchronisasieprobleem in %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" -"%s op die plaaslike lys is binne die groep \"%s\" maar nie op die bedienerlys " -"nie. Wil u hierdie vriend byvoeg?" +"%s op die plaaslike lys is binne die groep \"%s\" maar nie op die " +"bedienerlys nie. Wil u hierdie vriend byvoeg?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -7521,383 +5142,246 @@ msgstr "" "%s op die plaaslike lys maar nie op die bedienerlys nie. Wil u hierdie " "vriend byvoeg?" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 -#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Kon nie boodskap ontleed nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 -#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Sintaksfout (dalk 'n kliëntfout)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 -#, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "Ongeldige e-posadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 -#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Gebruiker bestaan nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 -#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Volledig gekwalifiseerde domeinnaam word vermis" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 -#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Reeds aangemeld" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#, c-format msgid "Invalid username" msgstr "Ongeldige gebruikernaam" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ongeldige vriendelike naam" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#, c-format msgid "List full" msgstr "Lys vol" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#, c-format msgid "Already there" msgstr "Reeds daar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Nie op lys nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 -#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Gebruiker is vanlyn" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Reeds in die modus" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Reeds in teenoorgestelde-lys" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Te veel groepe" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Ongeldige groep" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Gebruiker nie in groep nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Groepnaam te lank" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kan nie groep nul verwyder nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Het probeer om 'n gebruiker by niebestaande groep te voeg" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Skakelbord het misluk" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 -#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Laat weet oordrag het misluk" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Vereiste velde kort" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Te veel resultate vir 'n FND" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 -#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Nie aangemeld nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 -#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Diens tydelik nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 -#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Databasisbedienerfout" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Bevel gedeaktiveer" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Lêerbewerkingsfout" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 -#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Geheuetoekenningsfout" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Verkeerde CHL-waarde aan bediener gestuur" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Bediener besig" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Bediener nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Ewekniekennisgewing-bediener af" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Databasiskoppelfout" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Bediener dreig om te val (verlaat die skip)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Kon nie verbinding daarstel nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-parameters is óf onbekend óf nie toegelaat nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Kan nie skryf nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Sessie oorlaai" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Gebruiker is te aktief" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Te veel sessies" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Paspoort nie geverifieer nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Slegte vriendlêer" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Nie verwag nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Vriendelike naam verander te vinnig" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Bediener te besig" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728 -#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Stawing het misluk" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Nie toegelaat wanneer vanlyn nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Aanvaar nie nuwe gebruikers nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kinderpaspoort sonder ouertoestemming" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Paspoortrekening nog nie geverifieer nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "Paspoortrekening opgeskort" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Slegte kaartjie" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Onbekende fout, kode %d" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-fout: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Ander kontakte" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" msgstr "" "%s het 'n knipoog gestuur. Klik hier om dit te " "speel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s het 'n knipoog gestuur, maar dit kon nie gestoor word nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" msgstr "" "%s het 'n stemopname gestuur. Klik hier om dit te " "speel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s het 'n stemopname gestuur, maar dit kon nie gestoor word nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s het 'n stemgesels-uitnodiging gestuur, wat nog nie ondersteun word nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Stootjie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s het u 'n stootjie gegee!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Gee tans %s 'n stootjie..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "E-posadres..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "U nuwe MSN- vriendelike naam is te lank." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Stel vriendelike naam vir %s." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Stel u vriendelike naam in." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Hierdie is die naam hoe ander MSN-vriende u sal sien." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Stel u huisfoonnommer op." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Stel u werkfoonnommer op." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Stel u selfoonnommer op." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Laat MSN-selfoonbladsye toe?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -7905,155 +5389,100 @@ msgstr "" "Wil u toelaat of weier dat mense op u vriendelys vir u MSN-selfoonbladsye na " "u selfoon of ander mobiele toestel stuur?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Toelaat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Weier" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Geblokte teks vir %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Geen teks is geblok vir hierdie rekening nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN-bedieners blok tans die volgende reguliere uitdrukkings:
%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Hierdie rekening het nie e-pos geaktiveer nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "Stuur 'n selfoonboodskap." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Speel 'n speletjie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Het u" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Huisfoonnommer" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Werkfoonnommer" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Selfoonnommer" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Binnekort terug" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "Besig" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "Op die foon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "Uit vir ete" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Speletjienaam" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Kantoortitel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Stel vriendelike naam..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Stel huisfoonnommer..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Stel werkfoonnommer op..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Stel selfoonnommer..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aktiveer/deaktiveer mobiele toestelle..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Laat toe/weier selfoonbladsye..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "Sien geblokte teks..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Open Hotmail-inkassie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Stuur na selfoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "SSL-steun is nodig vir MSN. Installeer gerus 'n gesteunde SSL-programmateek." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -8062,245 +5491,157 @@ msgstr "" "Kon nie die vriend %s byvoeg nie omdat die gebruikernaam ongeldig is. 'n " "Gebruikernaam moet 'n geldige e-posadres wees." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "Kan nie byvoeg nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Magtigingversoek:" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Magtig my asseblief!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "Regs_o" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Kon nie profiel haal nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Ouderdom" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "Ligging" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Stokperdjies en belangstellings" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Iets meer oor my" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "Sosiaal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Huwelikstatus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "Belangstellings" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Troeteldiere" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "Tuisdorp" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "Plekke gewoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Mode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Musiek" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Gunsteling aanhaling" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "Kontakinligting" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "Persoonlik" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Ega" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Huisfoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Huisfoon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "Huisadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "Persoonlike sel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Huisfaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "Persoonlike e-pos" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "Persoonlike kitsboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "Herdenking" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "Maatskappy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Departement" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Prefessie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Werkfoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Werkfoon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "Werkadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Werksel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Werkroeper" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Werkfaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "Werks-e-pos" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "Werkkitsboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Gunsteling-dinge" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "Laas bygewerk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Tuisblad" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Die gebruiker het nie 'n publieke profiel geskep nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -8310,7 +5651,6 @@ msgstr "" "gebruiker nie bestaan nie, of dat die gebruiker wel bestaan maar nie 'n " "publieke profiel geskep het nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -8318,11 +5658,6 @@ msgstr "" "Kon geen inligting in die gebruiker se profiel vind nie. Heel waarskynlik " "bestaan die gebruiker nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "Bekyk webprofiel" @@ -8335,68 +5670,48 @@ msgstr "Bekyk webprofiel" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir Windows Live-boodskapperprotokol" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Gebruik HTTP-metode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP-metodebediener" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: gee 'n gebruiker 'n stootjie om sy aandag te trek" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live-ID-stawing: Kan nie koppel nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live-ID-stawing: Ongeldige antwoord" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "Die volgende gebruikers is nie in die adresboek nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Onbekende fout (%d): %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie" #. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Onbekende fout (%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "Kan nie gebruiker verwyder nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mobiele boodskap is nie gestuur nie omdat dit te lank was." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -8423,7 +5738,6 @@ msgstr[1] "" "\n" "Nadat die onderhoud afgehandel is, sal u suksesvol kan aanmeld." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." @@ -8431,29 +5745,22 @@ msgstr "" "Boodskap is nie gestuur nie want die stelsel is nie beskikbaar nie. Dit " "gebeur gewoonlik wanneer die gebruiker geblok is of nie bestaan nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat daar te vinnig gestuur word." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "" -"Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende enkoderingsfout voorgekom " -"het." +"Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende enkoderingsfout voorgekom het." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het." -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Skryffout" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Leesfout" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -8462,112 +5769,84 @@ msgstr "" "Verbindingfout vanaf %s bediener:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Ons protokol word nie deur die bediener ondersteun nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Kon nie HTTP ontleed nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "U het van 'n ander plek aangemeld" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Die MSN-bedieners is tydelik nie beskikbaar nie. Wag gerus en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Die MSN-bedieners gaan tydelik afskakel" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Kon nie magtig nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "U MSN-vriendelys is tydelik nie beskikbaar nie. Wag gerus en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Bladskud" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "Dra tans oor" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Begin stawing" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "Kry tans koekie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "Stuur tans koekie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Kry tans vriendelys" -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "%s vra om u webkamera te sien, wat nog nie ondersteun word nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" "%s het u uitgenooi om na sy/haar webkamera te kyk, maar dit word nog nie " "ondersteun nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Weg van rekenaar" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "Op die foon" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "Weg vir middagete" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie vanweë 'n uittelling:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie, nie toegelaat terwyl onsigbaar nie:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat die gebruiker vanlyn is:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat 'n verbindingfout voorgekom het:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat ons te vinnig stuur:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -8576,82 +5855,40 @@ msgstr "" "kon bewerkstellig nie. Dis waarskynlik 'n bedienerprobleem; probeer weer na " "'n paar minute:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat 'n fout met die skakelbord voorgekom " "het:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het:" +msgstr "" +"Boodskap is dalk nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Skrap vriend uit adresboek?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Wil u hierdie vriend ook uit die adresboek skrap?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Die gespesifiseerde gebruikernaam is ongeldig." -#. 5 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "Verlief" - -#. show current mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 -msgid "Current Mood" -msgstr "Huidige gemoedstoestand" - -#. add all moods to list -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 -msgid "New Mood" -msgstr "Nuwe gemoedstoestand" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "Change your Mood" -msgstr "Verander u gemoedstoestand" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Hoe voel u reg nou?" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Die PIN wat gegee is, is ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [4-10]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "Die PIN is ongeldig. Dit moet slegs syfers [0-9] bevat." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Die twee PIN-kodes wat gegee is stem nie ooreen nie." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" @@ -8659,270 +5896,199 @@ msgstr "" "DD'." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "Fout moet bywerking van profiel" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "U profielinligting is nog nie bekom nie. Probeer gerus later weer." #. pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Verifieer PIN" #. display name -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Vertoonnaam" #. hidden -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Versteek my nommer" #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Selfoonnommer" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Dateer u profiel op" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "Hier kan u MXit-profiel bygewerk word" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "Bekyk spatskerm" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Daar is tans geen spatskerm beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Aangaande" -#. display / change mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 -msgid "Change Mood..." -msgstr "Verander gemoedstoestand..." - #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Verander profiel..." #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "Bekyk spatskerm..." #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Aangaande..." #. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Die lêer wat u probeer stuur is te groot!" -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" "Kan nie koppel aan die MXit-HTTP-bediener nie. Kontroleer die " "bedieneropstelling." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Meld tans aan..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "Kan nie koppel aan die MXit-bediener nie. Kontroleer die bedieneropstelling." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "Koppel tans..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [7-10]." #. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit-aanmeldnaam" #. nick name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Bynaam" #. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "Registreer 'n nuwe MXit-rekening" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Vul gerus die volgende velde in:" #. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Fout met kontak met MXit-WAP-werf. Probeer gerus later weer." #. wapserver error #. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit kan tans nie die versoek verwerk nie. Probeer gerus later weer." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Verkeerde sekuriteitskode is ingetik. Probeer gerus later weer." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "U sessie het verval. Probeer gerus later weer." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Ongeldige land is gekies. Probeer gerus weer." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "Gebruikernaam is nie geregistreer nie. Registreer asb. eers." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "Gebruikernaam is reeds geregistreer. Kies asb. 'n ander gebruikernaam." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Interne fout. Probeer gerus later weer." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "U het nie die sekuriteitskode ingetik nie" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Sekuriteitskode" #. ask for input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Gee die sekuriteitskode" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "U land" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "U taal" #. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "MXit-rekeningvalidering" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Verkry tans gebruikerinligting..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Laai tans kieslys..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "Statusboodskap" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Versteekte nommer" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "U selfoonnommer..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "WAP-bediener" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Koppel via HTTP" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Aktiveer opsspring vir spatskerm" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Verbinding met MXit is verloor. Herkoppel asseblief." #. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Fout met stuur van boodskap" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "Kan nie u versoek nou verwerk nie" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Uittelling terwyl gewag word vir 'n antwoord van die MXit-bediener." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Suksesvol aangemeld..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." @@ -8930,210 +6096,159 @@ msgstr "" "%s het 'n geënkripteerde boodskap gestuur, maar dit word nie ondersteun deur " "hierdie kliënt nie." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Boodskapfout" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Kan nie herverwysing doen met die gespesifiseerde protokol nie" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "'n Interne MXit-bedienerfout het voorgekom." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Aanmeldfout: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Afmeldfout: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Fout met stuur van boodskap" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Statusfout" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Gemoedstoestandfout" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Uitnodigingsfout" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Fout met skrap van kontak" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "Fout met bywerk van kontak" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Lêeroordragfout" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Kan nie MultiMx-kamer skep nie" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx-uitnodigingsfout" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Profielfout" #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "Ongeldige pakkie ontvang vanaf MXit." #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x01)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x03)" #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x04)" #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x05)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x06)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +msgid "In Love" +msgstr "Verlief" + msgid "Pending" msgstr "Hangend" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "Uitgenooi" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "Geweier" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "Geskrap" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit-advertensie" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Meer inligting" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Geen so 'n gebruiker nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Gebruikeropsoek" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "Leesuitdaging" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Onverwagte uitdaginglengte van bediener" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Aanmelding" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - Geen gebruikernaam opgestel nie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Dit lyk nie of u 'n MySpace-gebruikernaam het nie." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "Wil u nou een opstel? (Let wel: DIT KAN NIE VERANDER WORD NIE)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Verbinding met bediener verloor" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Nuwe posboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Nuwe blogkommentaar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Nuwe profielkommentaar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Nuwe vriendversoeke!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Nuwe prentkommentare" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Kitsboodskap-vriende" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " @@ -9148,76 +6263,56 @@ msgstr[1] "" "%d vriende is bygevoeg of bygewerk van die bediener (waaronder vriende wat " "reeds op die bedienerlys is)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Voeg kontakte van bediener by" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protokolfout, kode %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van %d. " -" Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseact" -"ion=accountSettings.changePassword en probeer weer." +"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van %" +"d. Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Verkeerde gebruikernaam of wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM-fout" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Ongeldige toevoertoestand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Byvoeg van vriend het misluk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy'-bevel het misluk." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "persist-bevel het misluk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Verwyder van vriend het misluk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy'-bevel het misluk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist-bevel het misluk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Vermiste syfer" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Die RC4-syfer kon nie gevind word nie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." @@ -9225,124 +6320,91 @@ msgstr "" "Opgradeer na 'n libpurple met RC4-steun (>=2.0.1). MySpaceIM-inprop sal nie " "gelaai word nie." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Voeg vriende van MySpace.com by" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "Invoer van vriende het misluk" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Vind mense..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Verander kitsboodskap-naam..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "myim-URL-vatsel" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" "Geen geskikte MySpaceIM-rekening kon gevind word om hierdie myim-URL te open " "nie." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Aktiveer die korrekte MySpaceIM-rekening, en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Wys vertoonnaam in statusteks" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Wys opskrif in statusteks" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "Stuur gesiggies" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Skermresolusie (stippels per duim)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Basisfontgrootte (punte)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Opskrif" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "Liedjie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Totale vriende" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "Kliëntweergawe" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" "'n Fout het voorgekom met die poging om die gebruikernaam te stel. Probeer " -"asb. weer, of besoek " -"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username om u " -"gebruikernaam te stel." +"asb. weer, of besoek http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=profile.username om u gebruikernaam te stel." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Gebruikernaam beskikbaar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Hierdie gebruikernaam is beskikbaar. Wil u dit opstel?" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "WANNEER DIT GESTEL IS, KAN DIT NIE VERANDER WORD NIE!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Stel asseblief 'n gebruikernaam in" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Hierdie gebruikernaam is nie beskikbaar nie." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Probeer gerus 'n ander gebruikernaam:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Geen gebruikernaam opgestel nie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Tik 'n gebruikernaam om te sien of dit beskikbaar is:" @@ -9352,32 +6414,25 @@ msgstr "Tik 'n gebruikernaam om te sien of dit beskikbaar is:" #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Klits" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s het u geklits!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Klits tans vir %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Kletter" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s het u gekletter!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Kletter tans vir %s..." @@ -9385,76 +6440,61 @@ msgstr "Kletter tans vir %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Brander" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s het u gebrander!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Brander tans vir %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "Soenie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s het u gesoenie!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Soenie tans vir %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Liefie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s het u geliefie!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Liefie tans vir %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Klapper" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s het u geklapper!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Klapper tans vir %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Slurp" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s het u geslurp!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Slurp tans vir %s..." @@ -9462,16 +6502,13 @@ msgstr "Slurp tans vir %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Vatvyf" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s het u gevatvyf!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Vatvyf tans vir %s..." @@ -9479,16 +6516,13 @@ msgstr "Vatvyf tans vir %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Zoer" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s het u gezoer!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Zoer tans vir %s..." @@ -9500,129 +6534,94 @@ msgstr "Zoer tans vir %s..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "Kerrie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s het u gekerrie!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Kerrie tans vir %s..." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Vereiste parameters nie aangegee nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "Kan nie op netwerk skryf nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "Kan nie vanaf netwerk lees nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Kon nie met bediener kommunikeer nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "Konferensie nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "Konferensie bestaan nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "'n Vouer met daardie naam bestaan reeds" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "Nie ondersteun nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "Wagwoord het verval" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "Rekening gedeaktiveer" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Die bediener kon nie toegang tot die gids kry nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "U stelseladministrateur het hierdie bewerking gedeaktiveer" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Die bediener is nie beskikbaar nie; probeer later weer" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Kan nie 'n kontak twee keer by dieselfde vouer voeg nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Kan nie uself byvoeg nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Meesterargief is gewankonfigureer" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Kon nie die gasheer van die gebruikernaam herken wat u getik het nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "U rekening is gedeaktiveer omdat te veel verkeerde wagwoorde getik is" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "U kan nie dieselfde persoon twee keer by 'n geselsie voeg nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "U het u limiet vir die getal toegelate kontakte bereik" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "U het 'n verkeerde gebruikernaam getik" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Kon nie die gids volledig bywerk nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Onversoenbare protokolweergawe" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "Die gebruiker het u geblokkeer" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" @@ -9630,55 +6629,44 @@ msgstr "" "Hierdie evalueringsweergawe laat nie meer as tien gebruikers toe om gelyk " "aan te meld nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Die gebruiker is óf vanlyn óf het u geblokkeer" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Onbekende fout: 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Kan nie aanmeld nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die details vir gebruiker kry nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Kon nie %s by u vriendelys voeg nie (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Kon nie gebruiker uitnooi nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Kan nie boodskap stuur aan %s nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -9687,7 +6675,6 @@ msgstr "" "Kan nie gebruiker %s na vouer %s in die bedienerkant-lys skuif nie. Kon nie " "vouer skep nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -9696,62 +6683,46 @@ msgstr "" "Kan nie %s by u vriendelys voeg nie. Kon nie vouer in bedienerkantlys skep " "nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Kon nie details vir gebruiker %s kry nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Kan nie gebruiker by privaat lys voeg nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Kan nie %s by weierlys voeg nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Kan nie %s by toelaatlys voeg nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Kan nie %s uit privaat lys verwyder nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Kon nie bedienerkant-privaatheidinstellings verander nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Kan nie konferensie skep nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Kon nie met bediener kommunikeer nie. Verbinding word gesluit." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Foonnommer" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "Persoonlike titel" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "Gebruiker-ID" @@ -9761,33 +6732,26 @@ msgstr "Gebruiker-ID" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Volle name" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-konferensie %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "Staaf tans..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "Wag vir respons..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s is na hierdie gesprek genooi." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Uitnodiging na gesprek" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -9798,11 +6762,9 @@ msgstr "" "\n" "Gestuur: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Wil u by die gesprek aansluit?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -9810,7 +6772,6 @@ msgstr "" "%s blyk vanlyn te wees, en nie die boodskap ontvang het wat u nou net " "gestuur het nie." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." @@ -9818,11 +6779,9 @@ msgstr "" "Kan nie aan bediener koppel nie. Tik gerus die adres van die bediener " "waaraan u wil koppel." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -"Hierdie konferensie is gesluit. Geen verdere boodskappe kan gestuur word " -"nie." +"Hierdie konferensie is gesluit. Geen verdere boodskappe kan gestuur word nie." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9834,30 +6793,23 @@ msgstr "" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir Novell GroupWise-boodskapperprotokol" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "Bedieneradres" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Bedienerpoort" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Onverwagte respons van %s ontvang: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Onverwagse respons vanaf %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -9867,13 +6819,10 @@ msgstr "" #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Fout met aanvra van %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." @@ -9881,140 +6830,103 @@ msgstr "" "Die bediener vra dat u 'n CAPTCHA invul om aan te meld, maar dié kliënt " "ondersteun nie tans CAPTCHA's nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL laat nie toe dat u skermnaam hier gestaaf word nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 #, c-format msgid "Error requesting %s" msgstr "Fout met aanvra van %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Kon nie by geselsie aansluit nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ongeldige kletskamernaam" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Tik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" msgstr "By die kantoor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" msgstr "In die bad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" msgstr "Voor die TV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" msgstr "Besig met pret" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" msgstr "Slaap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" msgstr "Gebruik 'n PDA" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" msgstr "Ontmoet vriende" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "Op die foon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" msgstr "" #. "I am mobile." / "John is mobile." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" msgstr "By 'n partytjie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" msgstr "" #. Playing video games -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" msgstr "Rook" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" msgstr "" #. Drinking [Alcohol] -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Luister na musiek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" msgstr "In die toilet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523 -#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674 -#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens koppeling met bediener" @@ -10028,12 +6940,9 @@ msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens koppeling met bediener" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -10047,206 +6956,155 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Enkodering" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Die afgeleë gebruiker het die verbinding gesluit." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Die afgeleë gebruiker het u versoek van die hand gewys." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Verbinding met die afgeleë gebruiker verloor:
%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens koppeling met afgeleë gebruiker." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Kan nie 'n verbinding met die afgeleë gebruiker bewerkstellig nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Direkte kitsboodskap bewerkstellig" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s het probeer om jou 'n %s-lêer te stuur, maar ons laat net lêer tot %s oor " +msgstr "" +"%s het probeer om jou 'n %s-lêer te stuur, maar ons laat net lêer tot %s oor " "Direct IM toe. Probeer eerder lêeroordrag.\n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Lêer %s is %s, wat groter as die maksimum grootte %s is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "Ongeldige fout" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ongeldige SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Koers na gasheer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Koers na kliënt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Diens nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Diens nie gedefinieer nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Verouderde SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "Word nie deur gasheer ondersteun nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "Word nie deur kliënt ondersteun nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "Deur kliënt geweier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Antwoord te groot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Response verloor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Versoek geweier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Gebreekte SNAC-afvoer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "Onvoldoende regte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "In plaaslike toelaat/weier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Waarskuwingvlak té hoog (sender)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "Waarskuwingvlak te hoog (ontvanger)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Gebruiker tydelik nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Geen passing nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "Lysoorvloed" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Versoek dubbelsinnig" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Tou vol" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Nie terwyl op AOL nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 #, fuzzy msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Kan nie kitsboodskappe ontvang nie weens " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 #, fuzzy msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "Kan nie SMS stuur sonder om terme te aanvaar nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Kan nie SMS stuur nie" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Kan nie SMS stuur na hierdie land nie" #. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Kan nie SMS stuur na onbekende land nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Robotrekeninge kan nie kitsboodskappe begin nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Robotrekening het kitsboodskaplimiet bereik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "Robotrekening het daaglikse kitsboodskaplimiet bereik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "Robotrekening het maandelikse kitsboodskaplimiet bereik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "Kan nie vanlynboodskappe ontvang nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "Stoor vir vanlynboodskappe is vol" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -10258,7 +7116,6 @@ msgstr "" "hy gebruik, kan u dit in die gevorderde rekeningopsies van u AIM/ICQ-" "rekening spesifiseer.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -10268,189 +7125,132 @@ msgstr "" "enkoderings gekies, óf %s het 'n vrotterige kliënt.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Vriendikoon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "Stem" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM- direkte kitsboodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "Kry lêer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Speletjies" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" msgstr "ICQ Xtraz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "Invoegsels" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "Stuur vriendelys" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ- direkte koppeling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "AP-gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-bedienerherleiding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Ou ICQ-UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-enkripsie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Sekuriteit geaktiveer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Videogeselsies" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Lewende video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Kammera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Skermdeling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "Beskikbaar vir geselsies" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "Nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "Beset" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "Onsigbaar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" msgstr "Tuis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" msgstr "By die werk" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Waarskuwingvlak" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Vriendkommentaar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Kan nie aan stawingbediener koppel nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "Kan nie aan BOS-bediener koppel nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "Gebruikernaam gestuur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbinding bewerkstellig, koekie gestuur" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finaliseer verbinding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " @@ -10461,51 +7261,36 @@ msgstr "" "Gebruikername moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net " "letters, syfers en spasies bevat, of net syfers bevat." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" "U kan dalk binnekort ontkoppel word. As dit gebeur, kontroleer %s vir " "bywerkings." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kan nie 'n geldige AIM-aanmeldhutswaarde kry nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kan nie geldige aanmeldhutswaarde kry nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "Magtiging ontvang" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Gebruikernaam bestaan nie" #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "U rekening is tans opgeskort" #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Die AOL-kitsboodskapdiens is tydelik nie beskikbaar nie." #. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -10516,13 +7301,11 @@ msgstr "" "wag." #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Die kliëntweergawe wat u gebruik, is te oud. Gradeer gerus op by %s" #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -10532,43 +7315,30 @@ msgstr "" "probeer weer. Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet " "wag." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Die SecurID-sleutel wat getik is, is ongeldig" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Tik SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Tik die 6-syfer-nommer vanaf die digitale skerm." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Wagwoord gestuur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Kan nie verbinding inisialiseer nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Magtig my gerus sodat ek u by my vriendelys kan voeg." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Geen rede gegee nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -10579,18 +7349,15 @@ msgstr "" "vir die volgende rede:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-magtiging geweier." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Die gebruiker %u het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -10603,7 +7370,6 @@ msgstr "" "Van: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -10616,7 +7382,6 @@ msgstr "" "Van: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -10629,49 +7394,41 @@ msgstr "" "Boodskap is:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-gebruiker %u het u 'n vriend gestuur: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Wil u hierdie vriend by die vriendelys voeg?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "_Voeg by" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_Weier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit ongeldig was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle ongeldig was." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit te groot was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle te groot was." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." +msgstr[0] "" +"U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." msgstr[1] "" "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." @@ -10684,7 +7441,6 @@ msgstr[1] "" "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat sy/haar waarskuwingsvlak te " "hoog is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" @@ -10694,61 +7450,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat u waarskuwingsvlak te hoog is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Onbekende rede." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "Aanlyn sedert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Lid sedert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "Vermoëns" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "U AIM-koppeling is dalk ontkoppel." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -10756,74 +7499,56 @@ msgstr "" "[Kon nie 'n boodskap van hierdie gebruiker wys nie omdat dit ongeldige " "karakters bevat.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "U is uit geselsiekamer %s ontkoppel." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Selfoon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "Persoonlike webblad" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "Ekstra inligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "Poskode" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "Werkinligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "Afdeling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "Webblad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Opspring-boodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Die volgende skermnaam word met %s geassosieer" msgstr[1] "Die volgende skermname word met %s geassosieer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Geen resultate gekry vir e-posadres %s nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "U behoort 'n e-pos te ontvang wat vra dat u %s bevestig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Rekening-bevestiging vereis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -10832,12 +7557,11 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde " "skermnaam van die oorspronklike verskil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat dit ongeldig is." +msgstr "" +"Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat dit ongeldig is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -10846,7 +7570,6 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde " "skermnaam te lank is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -10855,7 +7578,6 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kan nie die e-posadres verander nie omdat daar reeds 'n versoek " "hangende vir hierdie skermnaam is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -10864,7 +7586,6 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres te veel " "skermname daarmee geassosieer het." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -10873,36 +7594,29 @@ msgstr "" "Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres ongeldig " "is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Kon nie rekeninginligting verander nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Die e-posadres vir %s is %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "Rekeninginligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "U kitsboodskapprent is nie gestuur nie. U moet direk gekoppel wees om " "kitsboodskapprente te stuur." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kan nie AIM-profiel instel nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -10912,7 +7626,6 @@ msgstr "" "aanmeldprosedure afgehandel is. U profiel is nog gedeaktiveer; probeer dit " "weer aktiveer wanneer u volledig gekoppel is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -10925,11 +7638,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Die maksimum profiellengte van %d grepe is oorskry. Dit is vir u afgesny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "Profiel te lank." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -10944,11 +7655,9 @@ msgstr[1] "" "Die maksimum wegboodskap-lengte van %d grepe is oorskry. Dit is vir u " "afgesny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "Weg-boodskap te lank." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -10959,11 +7668,9 @@ msgstr "" "Gebruikername moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net " "letters, syfers en spasies bevat, of net syfers bevat." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Kan nie vriendelys haal nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -10971,15 +7678,9 @@ msgstr "" "Die AIM-bedieners kan tydelik nie u vriendelys stuur nie. U vriendelys is " "nie verlore nie, en sal waarskynlik na 'n paar minute weer beskikbaar word." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "Wesies" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -10988,17 +7689,13 @@ msgstr "" "Kan nie die vriend %s byvoeg nie omdat u te veel vriende in u vriendelys " "het. Verwyder gerus een en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(geen naam)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Kan nie die vriend %s byvoeg nie, om 'n onbekende rede." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " @@ -11007,23 +7704,19 @@ msgstr "" "Die gebruiker %s het u toestemming gegee om u by hul vriendelys te voeg. " "Wil u hulle byvoeg?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "Magtiging gegee" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Die gebruiker %s het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "Magtiging toegestaan" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -11034,43 +7727,34 @@ msgstr "" "vir die volgende rede:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "Magtiging geweier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "_Uitruiling:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "U kitsboodskapprent is nie gestuur nie. U kan nie kitsboodskapprente in AIM-" "geselsies stuur nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store-skakel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" msgstr "Middagete" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Vriendkommentaar vir %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Vriendkommentaar:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "U het gekies om 'n direkte kitsboodskapkoppeling met %s te open." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -11078,73 +7762,55 @@ msgstr "" "Omdat dit u IP-adres bekend maak, kan dit 'n sekuriteitsrisiko wees. Wil u " "voortgaan?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_Verbind" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "U het die koppeling toegemaak." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "Kry AIM-inligting" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Wysig vriendkommentaar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Beëindig direkte geselssessie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte kitsboodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Herversoek magtiging" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "Vereis magtiging" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Webbewus (as u dit aktiveer, sal u gemorspos ontvang!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-privaatheidopsies" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Die nuwe formatering ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "gebruikernaam-formatering kan net hoofletters en spasies verander." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "Verander adres na:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "u wag nie vir magtiging nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "U wag op magtiging van die volgende vriende" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -11152,71 +7818,55 @@ msgstr "" "U kan magtiging van hierdie vriende weer aanvra, deur op hulle te regskliek " "en \"Vra weer magtiging aan\" te kies." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Vind vriend volgens e-pos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Soek vir 'n vriend volgens e-posadres" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Gee die e-posadres van die vriend waarvoor u soek." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "_Soek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Stel gebruikerinligting (web)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "Verander wagwoord (web)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Konfigureer kitsboodskapaanstuur (web)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Stel privaatheidopsies..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "Bevestig rekening" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Wys e-posadres wat tans geregistreer is" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Verander e-posadres wat tans geregistreer is..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Wys vriende wat op magtiging wag" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Soek vir vriend met e-posadres..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Soek vir vriend met inligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 #, fuzzy msgid "Use clientLogin" msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -11226,30 +7876,24 @@ msgstr "" "lêeroordrag en direkte kitsboodskappe \n" "(stadiger, maar maak nie u IP-adres bekend nie)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Laat veelvoudige gelyktydige aanmeldings toe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Vra tans %s om aan ons by %s:%hu te koppel vir direkte kitsboodskap." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Probeer tans om aan %s:%hu te koppel." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Probeer tans om via instaanbediener te koppel." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s het pas gevra om direk aan %s te koppel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -11259,498 +7903,349 @@ msgstr "" "kitsboodskapprente. Omdat u IP-adres bekend gemaak sal word, kan dit 'n " "privaatheidrisiko wees." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Waterdraer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Visse" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Ram" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Stier" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Tweeling" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Krap" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Leeu" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Maagd" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Weegskaal" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Skerpioen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Boogskutter" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Steenbok" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Rot" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Os" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Tier" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Haas" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Draak" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "Slang" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Perd" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Bok" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Aap" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Haan" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "Hond" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "Vark" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Ander" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "Sigbaar" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "Privaat" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "QQ-nommer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Land/streek" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "Provinsie/deelstaat" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Poskode" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Foonnommer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 #, fuzzy msgid "Authorize adding" msgstr "Magtig vriend?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Selfoonnommer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "Persoonlike inleiding" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "Stad/area" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "Publiseer selnommer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "Publiseer kontak" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Kollege" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "Horoskoop" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Zodiac" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Bloed" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "Waar" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "False" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Wysig kontak" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Wysig adres" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Wysig uitgebreide inligting" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Wysig inligting" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Werk by" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Kon nie vriendinligting verander nie." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Nota" #. callback -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 #, fuzzy msgid "Buddy Memo" msgstr "Wysig adres" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 #, fuzzy msgid "_Modify" msgstr "Wysig" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 #, fuzzy msgid "Memo Modify" msgstr "Wysig" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 #, fuzzy msgid "Server says:" msgstr "Bediener besig" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u vereis magtiging" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Voeg vriendvraag by" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Gee antwoord hier" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "Stuur" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Ongeldige antwoord." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Jammer, u's nie my tipe nie." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u kort stawing" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 #, fuzzy msgid "Add buddy authorize" msgstr "Voeg vriend by u lys?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Gee versoek hier" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Sal u my vriend wees?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ-vriend" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Voeg vriend by" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Ongeldige QQ-nommer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 #, fuzzy msgid "Failed sending authorize" msgstr "Magtig my asseblief!" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Verwyder van vriend %u het misluk" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Geen rede gegee nie" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "U is deur %s bygevoeg" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Wil u hom byvoeg?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Geweier deur %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Boodskap: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "Groep-ID" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ-qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Tik gerus die Qun-nommer" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 #, fuzzy msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "U kan net vir permanente QQ-groepe soek\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Ongeldige UTF-8-string)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Nie 'n lid nie" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "Versoek tans" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. XXX: Should this be "Topic"? -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 msgid "Room Title" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Kennisgewing" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Skepper" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 #, fuzzy msgid "About me" msgstr "Omtrent %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "De Qun laat nie ander toe om aan te sluit nie" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "Sluit by QQ Qun aan" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Gee versoek hier" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 #, fuzzy msgid "Successfully joined Qun" msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ-qun-bewerking" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Misluk:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -11758,256 +8253,196 @@ msgstr "" "Let wel, as u die skepper is, \n" "sal hierdie bewerking eindelik hierdie qun verwyder." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Jammer, u's nie my tipe nie" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 #, fuzzy msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 #, fuzzy msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "U het qun-inligting suksesvol gewysig" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "U het 'n qun suksesvol geskep" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 #, fuzzy msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Wil u nou die gedetaileerde inligting opstel?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Opstel" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "Gebruiker %d het versoek om by groep %d aan te sluit" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "Gebruiker %d het versoek om by groep %d aan te sluit" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Kon nie vriend by geselsie laat aansluit nie" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "Verwyder vriend" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "Verwyder vriend" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Onbekend-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Vlak" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " BBP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 #, fuzzy msgid " FromMobile" msgstr "Mobiel" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 #, fuzzy msgid " BindMobile" msgstr "Mobiel" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr " Video" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr " Sone" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Vlag" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Ongeldige naam" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Kies ikoon..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Aanmeldtyd: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Totale aantal vriende aanlyn: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Vorige verfrissing: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Bediener: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Aanmeldtyd: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Verbindingmodus: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "My internetadres: %s:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "Gestuur: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Stuur weer: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "Verlore: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "Ontvang: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "Duplikaat ontvang: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Tyd: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "Aanmeldinligting" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 #, fuzzy msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "Vorige verfrissing: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 #, fuzzy msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "Gestuur: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 #, fuzzy msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "Vorige verfrissing: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Sluit gerus by ons aan! :)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Omtrent OpenQ %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Verander ikoon" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Verander wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "Rekeninginligting" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 #, fuzzy msgid "About OpenQ" msgstr "Omtrent OpenQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 #, fuzzy msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Wysig adres" @@ -12022,178 +8457,131 @@ msgstr "Wysig adres" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ-protokol-inprop" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Outomaties" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Kies bediener" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "Koppel met TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Wys bedienerkennisgewing" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Wys bedienernuus" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Wakkerhou-interval (sekondes)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Opdateringsinterval (sekondes)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Kan nie bediener se antwoord dekripteer nie" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Ongeldige tekenlengte, %d" #. extend redirect used in QQ2006 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "" #. need activation #. need activation #. need activation -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 #, fuzzy msgid "Activation required" msgstr "Registrasie vereis" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 #, fuzzy msgid "Requesting captcha" msgstr "Vra %s se aandag aan..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 #, fuzzy msgid "Checking captcha" msgstr "Vra %s se aandag aan..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 #, fuzzy msgid "Failed captcha verification" msgstr "Yahoo!-stawing het misluk" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 #, fuzzy msgid "Captcha Image" msgstr "Stoor prent" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 #, fuzzy msgid "Enter code" msgstr "Tik wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 #, fuzzy msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "SSL-sertifikaatverifikasie" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 #, fuzzy msgid "Enter the text from the image" msgstr "Tik die naam van die groep" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Sokfout" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 #, fuzzy msgid "Getting server" msgstr "Stel gebruikerinligting..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 #, fuzzy msgid "Requesting token" msgstr "Versoek geweier" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171 #, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Kan nie aan bediener koppel nie." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 #, fuzzy msgid "Invalid server or port" msgstr "Ongeldige fout" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "Koppel tans bediener" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "QQ-fout" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -12202,8 +8590,6 @@ msgid "" "%s" msgstr "QQ-bedienernuus" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "%s:%s" msgstr "" @@ -12211,127 +8597,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 -#, c-format #, fuzzy, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" msgstr "Bedienerinstruksies: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 #, fuzzy msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "Onbekende rede" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 #, fuzzy msgid "QQ Qun Command" msgstr "Bevel" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Kan nie bedienerinligting kry nie" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 #, fuzzy msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Onbekende rede" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 #, fuzzy msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Onbekende rede" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d het die lêer %s geweier" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "Lêer stuur" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 -#, c-format #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d het die oordrag van %s gekanselleer" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Groeptitel: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "Notasgroep-ID: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Inligting vir groep %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes-adresboekinligting" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Nooi groep na konferensie..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Kry Notes-adresboekinligting" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "Stuur bladskud" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Wag vir bladskuderkenning" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Bladskud erken, stuur tans aanmelding" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Wag tans vir aanmelderkenning" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Aanmeld herlei" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "Dwing aanmeld af" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Aanmeld erken" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "Begin tans dienste" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" @@ -12339,63 +8696,47 @@ msgstr "" "'n Sametime-administrateur het die volgende aankondiging op bediener %s " "uitgevaardig" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime-administrateur se aankondiging" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Aankondiging van %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "Konferensie gesluit" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "Plek gesluit" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Luidsprekers" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "Lêeroordrag" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Ondersteun" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Eksterne gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Skep konferensie met gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -12404,27 +8745,21 @@ msgstr "" "Tik gerus 'n onderwerp vir die nuwe konferensie, en 'n uitnodigingboodskap " "wat aan %s gestuur moet word" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Nuwe konferensie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Skep" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "Beskikbare konferensies" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Skep nuwe konferensie..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Nooi gebruiker na 'n konferensie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -12435,27 +8770,21 @@ msgstr "" "s te stuur. Kies \"Skep nuwe konferensie\" as u 'n nuwe konferensie wil skep " "om hierdie gebruiker na uit te nooi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "Nooi na konferensie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Nooi na konferensie..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Stuur TEST-aankondiging" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Onderwerp:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Geen Sametime-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -12464,42 +8793,31 @@ msgstr "" "Geen gasheer of IP-adres is vir die Intussen-rekening %s gekonfigureer nie. " "Tik gerus een hier onder om steeds aan te meld." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Opstelling van Intussen-koppeling" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Geen Sametime-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "Koppel" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Onbekend (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "Vorige bekende kliënt" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Gebruikernaam" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime-ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "'n Dubbelsinnige gebruiker-ID is getik" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -12509,15 +8827,12 @@ msgstr "" "Kies gerus die korrekte gebruiker uit die lys hier onder om hulle by u " "vriendelys te voeg." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Kies gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie: gebruiker nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -12526,7 +8841,6 @@ msgstr "" "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u Sametime-" "gemeenskap nie. Hierdie inskrywing is uit u vriendelys geskrap." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -12535,63 +8849,48 @@ msgstr "" "Kon nie lêer %s lees nie: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Afgeleë gestoorde vriendelys" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Vriendelys-stoormodus" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Net plaaslike vriendelys" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Voeg lys saam van bediener" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Voeg saam en stoor lys na bediener" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sinchroniseer lys met bediener" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Voer Sametime-lys in vir rekening %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Voer Sametime-lys uit vir rekening %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Kan nie groep byvoeg nie: groep bestaan" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'n Groep genaam '%s' bestaan reeds in u vriendelys." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "Kan nie groep byvoeg nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Moontlike passings" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes-adresboekgroepresultate" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -12602,15 +8901,12 @@ msgstr "" "adresboek-groepe. Kies gerus die korrekte gebruiker uit die lys hier onder " "om hulle by u vriendelys te voeg." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Kies Notes-adresboekinligting" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Kan nie groep byvoeg nie: groep nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -12619,11 +8915,9 @@ msgstr "" "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige Notes-adresboekgroepe in u " "Sametime-gemeenskap nie." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes-adresboekgroep" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -12631,12 +8925,10 @@ msgstr "" "Tik die naam van 'n Notes-adresboekgroep in die veld hier onder om die groep " "en sy lede by u vriendelys te voeg." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Soekresultate vir '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -12647,30 +8939,24 @@ msgstr "" "kan hierdie gebruikers by u vriendelys voeg of vir hulle boodskappe stuur " "met die aksieknoppies hier onder." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Soekresultate" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Geen passing nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u Sametime-" "gemeenskap nie." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Geen passing nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Soek vir 'n gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -12678,115 +8964,59 @@ msgstr "" "Tik 'n naam of gedeeltelike ID in die veld hier onder om vir passende " "gebruikers in u Sametime-gemeenskap te soek." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Gebruikersoektog" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Voer Sametimelys in..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Voer Sametimelys uit..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Voeg Notes-adresboekgroep by..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Gebruikersoektog..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Dwing aanmeld (ignoreer bedienerherleiding)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Versteek kliëntidentiteit" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Gebruiker %s is nie op die netwerk teenwoordig nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Sleutelooreenkoms" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Kan nie sleutelooreenkoms verrig nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens sleutelooreenkoms" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Sleutelooreenkoms het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Uittelling het plaasgevind tydens sleutelooreenkoms" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Sleutelooreenkoms is gestaak" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Sleutelooreenkoms is reeds begin" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Sleutelooreenkoms kan nie deur uself begin word nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Die afgeleë gebruiker is nie meer op die netwerk teenwoordig nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " @@ -12795,8 +9025,6 @@ msgstr "" "Sleutelooreenkoms-versoek ontvang van %s. Wil u by die sleutelooreenkoms " "verrig?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -12807,99 +9035,40 @@ msgstr "" "Afgeleë gasheer: %s\n" "Afgeleë poort: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Sleutelooreenkoms-versoek" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "Kitsboodskap met wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Kan nie kitsboodskap-sleutel stel nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Stel kitsboodskap-wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Kry publieke sleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Kan nie publieke sleutel haal nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Wys publieke sleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Kon nie publieke sleutel laai nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Gebruikerinligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Kon nie gebruikerinligting kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Die %s vriend word nie vertrou nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -12909,19 +9078,13 @@ msgstr "" "publieke sleutel te kry." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Open..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Die %s vriend is nie op die netwerk teenwoordig nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -12929,18 +9092,12 @@ msgstr "" "Om die vriend by te voeg, moet u sy/haar publieke sleutel invoer. Druk " "Invoer om 'n publieke sleutel in te voer." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "Voer _in..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Kies die regte gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -12948,8 +9105,6 @@ msgstr "" "Meer as een gebruiker is met dieselfde publieke sleutel gevind. Kies die " "korrekte gebruiker uit die lys om hulle by die vriendelys te voeg." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -12957,216 +9112,120 @@ msgstr "" "Meer as een gebruiker is met dieselfde naam gevind. Kies die korrekte " "gebruiker uit die lys om hulle by die vriendelys te voeg." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Ontheg" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Ongesteld" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Maak my wakker" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Hiperaktief" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Gebruikermodusse" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Voorkeurkontak" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Voorkeurtaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Toestel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "Tydsone" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Geografiese ligging" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Stel kitsboodskap-sleutel terug" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Kitsboodskap met sleutelruiling" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "Kitsboodskap met wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Kry publieke sleutel..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Moor gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Teken op witbord" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Wagwoordfrase:" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanaal %s bestaan nie op die netwerk nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Kanaalinligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Kan nie kanaaninligting kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Kanaalnaam: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Gebruikertelling: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Kanaalstigter: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Kanaalsyfer: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Kanaal-HMAC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Kanaalonderwerp:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Kanaalmodusse: " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Stigter se sleutelvingerafdruk:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Stigter se sleutelbabbelafdruk:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Voeg kanaal- publieke sleutel by" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Open publieke sleutel..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanaalwagwoordfrase" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Lys kanaal- publieke sleutels" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -13181,443 +9240,243 @@ msgstr "" "Indien kanaal- publieke sleutels gestel is, kan net gebruikers wie se " "publieke sleutels gelys is, aansluit." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanaalstawing" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Voeg by / verwyder" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Groepnaam" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Wagwoordfrase" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Tik gerus die %s kanaal- private groep se naam en wagwoordfrase." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Voeg kanaal- private groep by" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Gebruikerlimiet" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" -"Stel gebruikerlimiet op kanaal. Stel op nul om gebruikerlimiet terug te " -"stel." +"Stel gebruikerlimiet op kanaal. Stel op nul om gebruikerlimiet terug te stel." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Uitnodigings" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Verbanlys" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Voeg private groep by" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Stel permanent terug" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Stel permanent" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Stel gebruikerlimiet" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Stel onderwerpinperking terug" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Stel onderwerpinperking" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Stel private groep terug" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Stel private kanaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Stel geheime kanaal terug" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Stel geheime kanaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "U het by die %s kanaal aangesluit voor u by die private groep kon aansluit" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Sluit by private groep aan" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Kan nie by private groep aansluit nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Roep bevel" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "Kan nie bevel roep nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Onbekende bevel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Beveiligde lêeroordrag" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Kon nie lêer volledig oordra nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "Afgeleë ontkoppel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming gewyer" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Sleutelooreenkoms het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding het uitgetel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Skep van koppeling het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Lêeroordragsessie bestaan nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Geen lêeroordragsessie aktief nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Lêeroordrag reeds begin" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Kon nie sleutelooreenkoms verrig vir lêeroordrag nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Kon nie die lêeroordrag begin nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Kan nie lêer stuur nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "'n Fout het voorgekom" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s het die onderwerp van %s verander na: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s het kanaal %s se modusse gestel na: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s het al kanaal %s se modusse verwyder" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s het kanaal %s se modusse gestel na: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s het al kanaal %s se modusse verwyder" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "U is by %s geskop deur %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "U is gemoor deur %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Gemoor deur %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Bediener teken af" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Persoonlike inligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Verjaardag" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Taakrol" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organisasie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Sluit by geselsie aan" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "U is kanaalstigter op %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Kanaalstigter op %s is %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Regte naam" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Statusteks" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Publiekesleutel-vingerafdruk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Publiekesleutel-babbelafdruk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Meer..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Ontheg van bediener" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Kan nie ontheg nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Kan nie onderwerp stel nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Verander van bynaam het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Kamerlys" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Kan nie kamerlys kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Netwerk is leeg" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Geen publieke sleutel is ontvang nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Bedienerinligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Kan nie bedienerinligting kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Bedienerstatistiek" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Kan nie bedienerstatistiek kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -13652,66 +9511,39 @@ msgstr "" "Totale bedieneroperateurs: %d\n" "Totale roeteerderoperateurs: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Netwerk statistiek" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Pieng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Pieng het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Pieng-antwoord ontvang van bediener" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Kon nie gebruiker moor nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "DOPHOU" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "Kan nie gebruiker dophou nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Hervat sessie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Staaf tans koppeling" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifieer bediener se publieke sleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Wagwoordfrase vereis" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -13720,12 +9552,11 @@ msgstr "" "%s se publieke sleutel ontvang. U plaaslike afskrif pas nie by hierdie " "sleutel nie. Wil u steeds hierdie publieke sleutel aanvaar?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "%s se publieke sleutel ontvang. Wil u hierdie publieke sleutel aanvaar?" +msgstr "" +"%s se publieke sleutel ontvang. Wil u hierdie publieke sleutel aanvaar?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -13738,95 +9569,60 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verifieer publieke sleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Bekyk..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Niegesteunde publiekesleutel-tipe" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Ontkoppel van bediener" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Fout tydens koppeling aan SILC-bediener" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Sleutelruiling het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Hervat van onthegte sessie het misluk. Druk 'Koppel weer' om 'n nuwe " "koppeling te skep." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "Verrig tans sleutelruiling" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar laai nie" #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Verbind tans aan SILC-bediener" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheue" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Kan nie SILC-protokol inisialiseer nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Kon nie SILC-sleutelpaar volledig laai nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Laai %s af: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "U huidige stemming" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -13834,63 +9630,36 @@ msgstr "" "\n" "U voorkeur-kontakmetodes" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "Videokonferensie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "U huidige status" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Aanlyndienste" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Laat ander sien watter dienste u gebruik" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Laat ander sien watter rekenaar u gebruik" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "U VCard-lêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Tydsone (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Attribute van gebruikers se aanlynstatus" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -13900,218 +9669,129 @@ msgstr "" "laat sien. Vul gerus die inligting in wat u wil hê ander gebruiker oor u " "moet kan sien." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "Dagboodskap" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Geen dagboodskap nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Daar word geen dagboodskap met hierdie koppeling geassosieer nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Skep nuwe SILC-sleutelpaar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Wagwoordfrases stem nie ooreen nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Sleutelpaar-generering het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Sleutellengte" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "Publiekesleutellêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "Privateesleutellêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Wagwoordfrase (hertik)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Genereer sleutelpaar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Aanlynstatus" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "Bekyk dagboodskap" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Skep SILC-sleutelpaar..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Gebruiker %s is nie op die netwerk teenwoordig nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Onderwerp te lank" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "U moet 'n bynaam spesifiseer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kanaal %s nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "kanaalmodusse vir %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "geen kanaalmodusse is gestel op %s nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Stel van cmodusse vir %s het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Onbekende bevel: %s, (moontlik 'n kliëntfout)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanaal]: Verlaat die geselsie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanaal]: Verlaat die geselsie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nuwe onderwe&rp]: Bekyk of verander die onderwerp" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <kanaal> [<wagwoord>]: Sluit by 'n geselsie aan op hierdie " "netwerk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Lys kanale op hierdie netwerk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <bynaam>: Bekyk bynaam se inligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <bynaam> [<boodskap>]: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Bekyk die bediener se dagboodskap" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Ontheg hierdie sessie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [boodskap]: Ontkoppel van bediener, met 'n opsionele boodskap" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <bevel>: Roep enige silc-kliëntbevel" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <bynaam> [-pubkey|<rede>]: Moor bynaam" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nuwe bynaam>: Verander u bynaam" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <bynaam>: Bekyk bynaam se inligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -14119,8 +9799,6 @@ msgstr "" "cmode <kanaal> [+|-<modusse>] [argumente]: Verander of wys " "kanaalmodusse" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -14128,64 +9806,42 @@ msgstr "" "cumode <kanaal> +|-<modusse> <bynaam>: Verander bynaam se " "modusse op kanaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <gebruikermodusse>: Stel u modusse op die netwerk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <bynaam> [-pubkey]: Kry bedieneroperateur-voorregte" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -"invite <kanaal> [-|+]<bynaam>: nooi bynaam uit of voeg " -"by/verwyder van kanaaluitnooilys" +"invite <kanaal> [-|+]<bynaam>: nooi bynaam uit of voeg by/" +"verwyder van kanaaluitnooilys" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <kanaal> <bynaam> [kommentaar]: Skop kliënt van kanaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [bediener]: Bekyk bedieneradministrasiedetails" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanaal> +|-<bynaam>]: Verban kliënt van kanaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <bynaam|bediener>: Haal kliënt of bediener se publieke sleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Bekyk bediener- en netwerkstatistiek" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Stuur PIENG aan die gekoppelde bediener" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanaal>: Lys gebruikers in kanaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -14202,141 +9858,91 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-protokolinprop" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Beveiligde regstreekse internetkonferensie- (SILC) protokol" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "Publiekesleutellêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "Privatesleutel-lêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Syfer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Gebruik perfekte vooruitgeheimhouding" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "Publiekesleutel-stawing" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blokkeer kitsboodskappe sonder sleutelruiling" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blokkeer boodskappe aan witbord" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Open witbord outomaties" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Onder digitaal en verifieer alle boodskappe" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Skep tans SILC-sleutelpaar..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar skep nie" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Regte naam: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Gebruikernaam: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "E-pos: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Gasheernaam: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisasie: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Land: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritme: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Sleutellengte: \t%d bisse\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Weergawe: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -14347,8 +9953,6 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -14357,44 +9961,28 @@ msgstr "" "Publiekesleutel-babbelafdruk\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Publiekesleutelinligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Roeping" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferensie" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Rekenaar" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s het boodskap na witbord gestuur. Wil u die witbord open?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " @@ -14402,102 +9990,78 @@ msgid "" msgstr "" "%s het boodskap na witbord op %s kanaal gestuur. Wil u die witbord open?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Witbord" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Geen bedienerstatistiek beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Kon nie volledig aan SILC-bediener koppel nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Mislukking: Weergawe pas nie, gradeer u kliënt op" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Mislukking: Afgeleë entiteit vertrou/ondersteun nie u publieke sleutel nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde KE-groep nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde syfer nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde PKCS nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde hutsfunksie nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde HMAC nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Mislukking: Verkeerde handtekening" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Mislukking: Ongeldige koekie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Mislukking: Stawing het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Kan nie SILC-kliëntkoppeling inisialiseer nie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Naamloos Niemand" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar laai nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "Kon nie koppeling skep nie" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Onbekende bedienerrespons" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Kan nie luistersok skep nie" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-gebruikername mag nie spasies of @-simbole bevat nie" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "SIP-koppelbediener is nie gespesifiseer nie" @@ -14509,56 +10073,41 @@ msgstr "SIP-koppelbediener is nie gespesifiseer nie" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-protokolinprop" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Die SIP/SIMPLE-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Publiseer status (let wel: almal kan u dophou)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "Gebruik UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "Gebruik instaanbediener" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "Instaanbediener" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "Magtig gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "Magtig domein" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" "join <kamer>: Sluit by 'n geselsiekamers op die Yahoo-netwerk aan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Lys kamers op die Yahoo-netwerk" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Versoek gebruiker om 'n krabbelsessie te begin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo-ID..." @@ -14572,47 +10121,30 @@ msgstr "Yahoo-ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Yahoo!-protokol" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "Roeper-poort" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Lêeroordragbediener" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Lêeroordragpoort" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Geselsiekamer-lokaliteit" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignoreer konferensie- en geselsiekamer-uitnodigings" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "Gebruik rekening se instaanbediener vir SSL-koppelings" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "Geselsiekamer-lys-URL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN-ID..." @@ -14626,31 +10158,24 @@ msgstr "Yahoo JAPAN-ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Yahoo! JAPAN-protokol" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s het u 'n webkamera-uitnodiging gestuur, wat nog nie ondersteun word nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "U SMS is nie afgelewer nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "U Yahoo!-boodskap is nie gestuur nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-stelselboodskap vir %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -14659,32 +10184,26 @@ msgstr "" "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, geweier, " "vir die volgende rede: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u lys te voeg, geweier." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Vriend byvoeg geweier" #. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "Het ongeldige data ontvang" #. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"Rekening gesluit: te veel mislukte aanmeldpogings. As u by die " -"Yahoo!-webwerf aanmeld, kan dit dalk die probleem oplos." +"Rekening gesluit: te veel mislukte aanmeldpogings. As u by die Yahoo!-" +"webwerf aanmeld, kan dit dalk die probleem oplos." #. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." @@ -14693,7 +10212,6 @@ msgstr "" "dit dalk die probleem oplos." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." @@ -14703,11 +10221,9 @@ msgstr "" "Yahoo!-webwerf." #. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "Gebruikernaam of wagwoord ontbreek" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -14718,11 +10234,9 @@ msgstr "" "versoek. U sal waarskynlik nie suksesvol by Yahoo kan inteken nie. " "Kontroleer %s vir bywerkings." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!-stawing het misluk" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -14731,15 +10245,12 @@ msgstr "" "U het probeer om %s te ignoreer, maar die gebruiker is op u vriendelys. " "Kliek \"Ja\" om die vriend te verwyder en te ignoreer." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignoreer vriend?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikernaam of wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." @@ -14747,12 +10258,10 @@ msgstr "" "U rekening is vasgesluit weens te veel mislukte pogings om aan te meld. " "Probeer o mby die Yahoo!-webwerf aan te meld." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Onbekende fout 52. Herkoppeling behoort dit op te los." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." @@ -14760,47 +10269,38 @@ msgstr "" "Fout 1013: Die gegewe gebruikernaam is ongeldig. Die algemeenste oorsaak " "van dié fout is as mens die e-posadres gee in plaas van die Yahoo!-ID." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Onbekende fout, nommer %d. As u by die Yahoo!-webwerf aanmeld, kan dit dalk " "die probleem oplos." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Kan nie vriend %s by groep %s op die bedienerlys op rekening %s voeg nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Kan nie vriend by bedienerlys voeg nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Onverwagte HTTP-respons van die bediener ontvang" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Verbinding met %s verloor: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Kan nie 'n koppeling met die %s bewerkstellig nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "Kan nie koppel nie: Die bediener het 'n leë antwoord gegee." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" @@ -14808,153 +10308,105 @@ msgstr "" "Kan nie koppel nie: Die bediener se antwoord het nie die nodige inligting " "bevat nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Nie tuis nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Nie by die lessenaar nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Nie op kantoor nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "Op vakansie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "Uit" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Nie op bedienerlys nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "Lyk of aanlyn is" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Lyk of permanent vanlyn is" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "Teenwoordigheid" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "Lyk of vanlyn is" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Moenie lyk of permanent vanlyn is nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "Sluit by geselsie aan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Inisieer konferensie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "Teenwoordigheid-stellings" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "Begin krabbel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Kies die ID wat u wil aktiveer" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Sluit by wie in geselsie aan?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiveer ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Sluit gebruiker by geselsie aan..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Open inkassie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "Kan nie SMS stuur nie. Kan nie 'n selfoonnetwerk kry nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "Kan nie SMS stuur nie. Onbekende selfoonnetwerk." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Krabbelversoek gestuur." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "Kan nie koppel nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Kon nie lêerbeskrywer bewerkstellig nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s probeer om groep van %d lêers aan u te stuur.\n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Skryffout" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan-profiel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo!-profiel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "Jammer, profiele met volwassene-inhoud word nie tans ondersteun nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" @@ -14962,49 +10414,35 @@ msgstr "" "Indien u hierdie profiel wil bekyk, moet u hierdie skakel in u webblaaier " "besoek:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo!-ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Stokperdjies" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "Jongste nuus" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Tuisblad" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Oulike skakel 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Oulike skakel 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Oulike skakel 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "Laaste bywerking" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" -"Hierdie profiel is in 'n taal of formaat is wat nie tans ondersteun word " -"nie." +"Hierdie profiel is in 'n taal of formaat is wat nie tans ondersteun word nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -15012,7 +10450,6 @@ msgstr "" "Kon nie die gebruiker se profiel haal nie. Dit is waarskynlik 'n tydelike " "probleem aan bedienerkant. Probeer gerus later weer." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -15023,35 +10460,28 @@ msgstr "" "se profiel te vind nie. As u weet dat die gebruiker wel bestaan, probeer " "gerus later weer." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Die gebruiker se profiel is leeg." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Aansluit by geselsie het misluk" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Onbekende kamer" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Miskien is die kamer vol" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "Nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -15059,51 +10489,37 @@ msgstr "" "Onbekende fout. U moet dalk afmeld en vyf minute wag voor u weer die " "geselsiekamer kan betree" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "U gesels nou in %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Kon nie vriend by geselsie laat aansluit nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Dalk wil hulle nie gesels nie?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Haal van kamerlys het misluk." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "Stemme" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Webkameras" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingprobleem" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Kon nie die kamerlys haal nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Gebruikerkamers" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Verbindingprobleem met die YCHT-bediener" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -15111,110 +10527,88 @@ msgstr "" "(Kon nie hierdie boodskap omskakel nie.\t Kontroleer die 'Enkodering'-opsie " "in die Rekeningredigeerder)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Kan nie aan geselsie %s,%s,%s stuur nie" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Versteek of nie aangemeld nie" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
Te %s sedert %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Enigeen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_Klas:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_Geval:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_Ontvanger:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Poging om by %s,%s,%s in te teken, het misluk" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <bynaam>: Vind gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <bynaam>: Vind gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "inst <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "topic <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <klas> <geval> <ontvanger>: Sluit by nuwe geselsie aan" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <geval>: Stuur 'n boodskap aan <boodskap,geval,*>" +msgstr "" +"zi <geval>: Stuur 'n boodskap aan <boodskap,geval,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" msgstr "" -"zci <klas> <geval>: Stuur 'n boodskap aan " -"<klas,geval,*>" +"zci <klas> <geval>: Stuur 'n boodskap aan <klas," +"geval,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" msgstr "" -"zcir <klas> <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan " -"<klas,geval,ontvanger>" +"zcir <klas> <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan <" +"klas,geval,ontvanger>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" msgstr "" -"zir <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan " -"<BOODSKAP,geval,ontvanger>" +"zir <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan <BOODSKAP," +"geval,ontvanger>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "zc <klas>: Stuur 'n boodskap aan <klas,PERSOONLIK,*>" +msgstr "" +"zc <klas>: Stuur 'n boodskap aan <klas,PERSOONLIK,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Teken weer in" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Haal intekenings van bediener" @@ -15228,76 +10622,57 @@ msgstr "Haal intekenings van bediener" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Zephyr-protokol" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Gebruik tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "tzc-bevel" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Voer uit aan .enigiemand" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Voer uit aan .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Voer in van .enigiemand" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Voer in van .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Ryk" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Blootstelling" -#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202 -#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Kan nie sok skep nie: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Kon nie respons van HTTP-instaanbediener ontleed nie: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051 -#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP-instaankoppeling-fout %d" -#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "Toegang geweier: HTTP-instaanbediener verbied poort %d om te tonnel" -#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Kon nie %s oplos nie" -#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Vra %s se aandag aan..." -#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s het u aandag aangevra!" @@ -15305,11 +10680,9 @@ msgstr "%s het u aandag aangevra!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_Nee" @@ -15320,27 +10693,22 @@ msgstr "_Nee" #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #. * buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_Aanvaar" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Ek's nie hier op die oomblik nie" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "gestoorde statusse" -#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s staan nou bekend as %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -15349,97 +10717,75 @@ msgstr "" "%s het %s uitgenooi na geselsiekamer %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s het %s na die geselsiekamer %s uitgenooi\n" -#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Aanvaar geselsie-uitnodiging?" #. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "Kortpad" -#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "Die tekskortpad vir die gesiggie" #. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Gestoorde prent" -#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Gestoorde prent. (dit sal moet deug vir eers)" -#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL-koppeling misluk" -#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL-bladskud het misluk" -#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL-eweknie het 'n ongeldige sertifikaat voorgelê" -#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Onbekende SSL-fout" -#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "Deaktiveer" -#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Moenie steur nie" -#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Vir lank weg" -#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" msgstr "Gevoel" -#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) het van status %s na %s verander" -#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) is nou %s" -#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) is nie meer %s nie" -#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s het ledig geraak" -#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s is nie meer ledig nie" -#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s het ledig geword" -#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s is nie meer ledig nie" @@ -15450,77 +10796,64 @@ msgstr "+++ %s is nie meer ledig nie" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. -#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Bereken..." -#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." -#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekonde" msgstr[1] "%d sekondes" -#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dae" -#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d uur" msgstr[1] "%s, %d ure" -#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d ure" -#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuut" msgstr[1] "%s, %d minute" -#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minute" -#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Kon nie %s open nie: Te veel keer herlei" -#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kan nie koppel aan %s nie" -#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Kon nie vanaf %s lees nie: antwoord te lank (%d grepe limiet)" -#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -15529,67 +10862,55 @@ msgstr "" "Kon nie genoeg geheue toeken om inhoud van %s te hou nie. Die webbediener " "probeer dalk iets kwaadwilligs." -#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Kon nie %s lees nie: %s" -#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Kon nie %s skryf nie: %s" -#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Kan nie koppel aan %s nie: %s" -#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" -#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Verbinding deur ander sagtware op u rekenaar onderbreek." #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Afgeleë gasheer het die koppeling gesluit." #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Verbinding het uitgetel." #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Verbinding geweier." #. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Adres word reeds gebruik." -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Kon nie %s lees nie" -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " @@ -15598,85 +10919,66 @@ msgstr "" "Kon nie volledig u %s lees nie. Die lêer is nie gelaai nie, en die ou lêer " "is hernoem na %s~." -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Gesels met kitsboodsappe. Daar is ondersteuning vir AIM, Google Talk, " "Jabber/XMPP, MSN, Yahoo en meer" -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Internetboodskapper" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internetboodskapper" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Aanmeldopsies" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tokol:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "_Gebruikernaam:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "Onthou wag_woord" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "Gebruikeropsies" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "_Plaaslike alias:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "Kennis_gewings vir nuwe pos" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Gebruik hierdie vriend_ikoon vir hierdie rekening:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "Ge_vorderd" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Gebruik GNOME se instaaninstellings" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Gebruik globale instaaninstellings" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "Geen instaanbediener" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Gebruik omgewinginstellings" @@ -15685,65 +10987,49 @@ msgstr "Gebruik omgewinginstellings" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "As mens stip kyk," #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "kan mens skoenlappers sien paar" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "Instaan_tipes:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "_Gasheer:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "_Poort:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Wagwoord:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "Kan nie nuwe rekening stoor nie" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "'n Rekening bestaan reeds met die gespesifiseerde kriteria." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Voeg rekening by" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "_Eenvoudig" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Skep _hierdie nuwe rekening op die bediener" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "I_nstaanbediener" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "Geaktiveer" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -15763,146 +11049,117 @@ msgstr "" "rekening op. Indien u wil hê %s moet aan verskeie rekeninge koppel, druk " "weer Voeg by... om elkeen op te stel.\n" "\n" -"U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by " -"Rekeninge->Voeg by/Wysig om rekeninge by te voeg, te wysig of te " -"verwyder" +"U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by Rekeninge-" +">Voeg by/Wysig om rekeninge by te voeg, te wysig of te verwyder" #. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Agtergrondkleur" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Die agtergrondkleur van die vriendelys" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Uitleg" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Die uitleg van ikone, name en status van die vriendelys" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Oopgevoude agtergrondkleur" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Die agtergrondkleur van 'n oopgevoude groep" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Oopgevoude teks" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n groep oopgevou is" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Toegevoude agtergrondkleur" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Die agtergrondkleur van 'n toegevoude groep" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Toegevoude teks" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n groep toegevou is" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Geselsie se agtergrondkleur" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Die agtergrondkleur van 'n kontak of geselsie" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Kontakteks" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n kontak oopgevou is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "Aanlynteks" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend aanlyn is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "Wegteks" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend weg is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "Vanlynteks" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend vanlyn is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "Ledige teks" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend ledig is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "Boodskapteks" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend 'n ongelese boodskap het" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" @@ -15910,11 +11167,9 @@ msgstr "" "Die teksinligting vir wanneer 'n geselsie 'n ongelese boodskap het wat u " "bynaam noem" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Die teksinligting vir 'n vriend se status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -15922,7 +11177,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Jy het %d kontak genaamd %s. Wil jy hom saamvoeg?" msgstr[1] "Jy het %d kontakte genaamd %s. Wil jy hulle saamvoeg?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:563 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " @@ -15932,145 +11186,106 @@ msgstr "" "vriendelys hê en 'n enkele gespreksvenster gebruik. U kan hulle weer skei " "met 'Vou oop' op die kontak-kontekskielys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Werk gerus die nodige velde by." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "_Rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -msgstr "Tik gerus die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n" +msgstr "" +"Tik gerus die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "Kamer_lys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "Ont_blokkeer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "Skuif na" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "_Inligting" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "_Kitsklets" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "_Stemoproep" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Oudio/_Video-oproep" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "_Video-oproep" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_Stuur lêer..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Voeg vriend_wag by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "Bekyk _staaflêer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Versteek terwyl vanlyn" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Wys terwyl aanlyn" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "_Verwyder" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Stel eie ikoon" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Verwyder eie ikoon" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Voeg _vried by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Voeg _geselsie by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "_Vee groep uit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoem" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "_Sluit aan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Outoaansluit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "Aanhoudend" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Wysig instellings..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Vou toe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "_Vou oop" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "Doof klanke" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "U is tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan byvoeg." @@ -16078,180 +11293,137 @@ msgstr "U is tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan byvoeg." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Onbekende nodustipe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Kies asseblief u stemming uit die lys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" msgstr "Boodskap (opsioneel)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Redigeer gebruikerstemming" #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "_Vriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "Nuwe _kitsboodskap..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "Sluit by _geselsie aan..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Kry gebruiker_inligting..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "Bekyk gebruiker se staaf_lêer..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "_Wys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "A_flynvriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "_Leë groepe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "Vriend_details" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "Ledige _tye" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "_Protokolikone" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "_Rangskik vriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "Voeg _vriend by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Voeg gese_lsie by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "Voeg _groep by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "_Sluit af" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "_Rekeninge" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "Bestuur rekeninge" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "_Nutsgoed" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "Vriend_wagte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "_Sertifikate" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "_Eie gesiggies" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "_Inproppe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "_Voorkeure" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "_Privaatheid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" msgstr "Stel _bui" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "_Lêeroordragte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "_Kamerlys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "Stelselstaaf_lêer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "Doof _klanke" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "_Hulp aanlyn" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" msgstr "_Bouinligting" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "_Ontfoutvenster" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "_Programmeerinligting" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "_Vertaalinligting" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "_Aangaande" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Rekening: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16260,7 +11432,6 @@ msgstr "" "\n" "Bewoners: %d" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16269,157 +11440,122 @@ msgstr "" "\n" "Onderwerp %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(geen onderwerp gestel nie)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "Vriendalias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "Aangemeld" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "Laas gesien" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Vreemd" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "Asemrowend" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Aitsa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Totale vriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Ledig %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Ledig %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Ledig %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "Nuwe kitsboodskap..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "Sluit by geselsie aan..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "Kry gebruikerinligting..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "Voeg vriend by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "Voeg geselsie by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "Voeg groep by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "Privaatheid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "Kamerlys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d ongelese boodskap van %s\n" msgstr[1] "%d ongelese boodskappe van %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Handmatig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "Volgens status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "Volgens onlangse staaflêeraktiwiteit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s ontkoppel" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s gedeaktiveer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Herkoppel" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Heraktiveer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL-vrae" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "Welkom terug!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "%d rekening is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:" -msgstr[1] "%d rekeninge is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:" +msgstr[1] "" +"%d rekeninge is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Gebruikernaam:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Meld aan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "Rekeninge" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -16438,336 +11574,255 @@ msgstr "" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "Vanlynvriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "Leë groepe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "Vrienddetails" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "Ledige tye" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "Protokolikone" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Voeg 'n vriend by.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "Vriend se gebr_uikernaam:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Opsionele) a_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Voeg vriend by _groep:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie geselsiekamers nie." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "U is nie tans aangemeld met enige protokol met geselsiefasiliteit nie." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "Tik gerus 'n alias en die geskikte inligting oor die geselsie wat u by die " +msgstr "" +"Tik gerus 'n alias en die geskikte inligting oor die geselsie wat u by die " "vriendelys wil voeg.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "Sluit _outomaties aan wanneer rekening koppel." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Bly in geselsie ná venster gesluit word." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Tik gerus die naam van die groep om by te voeg." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Aktiveer rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Rekeninge/Aktiveer rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Rekeninge/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Wysig rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." msgstr "Stel _bui..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Geen aksies beskikbaar nie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktiveer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "Nutsgoed" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "Rangskik vriende" -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Tik die gasheernaam vir hierdie sertifikaat in." #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-bedieners" -#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Onbekende bevel." -#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Daardie vriend is nie op die selfde protokol as hierdie geselsie nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:814 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "U is nie tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan nooi nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Nooi vriend na geselsiekamer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Vriend:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_Boodskap:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Gesprek met %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Stoor gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "On-ignoreer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Kry Weg-boodskap" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Laaste gesê" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kan nie ikoonlêer op skyf stoor nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Stoor ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "Animeer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Versteek ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Stoor ikoon as..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Stel eie ikoon..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Verander grootte" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Wys alles" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "_Gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "Nuwe _kitsboodskap..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "Sluit by _geselsie aan..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "_Vind..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "Bekyk staaf_lêer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "_Stoor as..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "Maak gesprekvenster skoo_n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "M_edia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "_Oudio-oproep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "_Video-oproep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "Oudio/Video-_oproep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "S_tuur lêer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "Trek _aandag" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "Voeg vriend_wag by..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "_Kry inligting" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "_Nooi uit..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "_Meer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "_Blokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "_Ontblokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "_Voeg by..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Ve_rwyder..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "Voeg s_kakel in..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "Voeg pr_entjie in..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Slui_t" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "_Opsies" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Aktiveer _boekstawing" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Aktiveer _klanke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "Wys _formateringnutsgoed" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "Wys _tydstempels" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "Meer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "Opsies" @@ -16776,95 +11831,72 @@ msgstr "Opsies" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "Gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Bekyk staaflêer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "Oudio-oproep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "Video-oproep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "Oudio/Video-oproep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "Stuur lêer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "Trek aandag" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "Voeg vriendwag by..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Kry inligting" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Nooi uit..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Blokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "Ontblokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Voeg by..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Verwyder..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "Voeg skakel in..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "Voeg prent in..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Aktiveer boekstawing" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Aktiveer klanke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "Wys formateringnutsgoed" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "Wys tydstempels" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "Gebruiker tik..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16874,584 +11906,425 @@ msgstr "" "%s het opgehou tik" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "S_tuur na" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Stuur" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 mense in die kamer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" msgstr "Sluit soekbalk" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" msgstr "Vind:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persoon in kamer" msgstr[1] "%d mense in kamer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Het opgehou tik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "Bynaam genoem" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelese boodskappe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Nuwe gebeurtenis" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Bevestig sluiting" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "U het ongelese boodskappe. Wil u definitief die venster toemaak?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Sluit ander oortjies" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Sluit alle oortjies" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Ontheg hierdie oortjie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Sluit hierdie oortjie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Sluit gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "Laas geskepte venster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Aparte kitsboodskap- en geselsievensters" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "Nuwe venster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "Volgens groep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "Volgens rekening" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Vind" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Soek vir:" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Stoor ontfoutstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Omkeer" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Merk passings" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Net _ikoon" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Net _teks" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Beide ikoon en teks" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Klik regs vir meer opsies." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Vlak " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Kies die ontfoutfiltervlak." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Almal" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Allerlei" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Fout " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatale fout" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "goggameester" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "kunstenaar" #. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "stem en video" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "steun" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "webmeester" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Seniorbydraer/gehaltebeheerder" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "win32-weergawe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "onderhouer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-onderhouer" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "kapper en geheelonthouer [luie lak]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "steun/gehaltebeheer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "oorspronklike outeur" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "hoofprogrammeerder" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Bekaamd" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Witrussies in Latynse skrif" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "Bengali-India" msgstr "Bengaals (Indië)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "Katalaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valensiese Katalaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "Australiaanse Engels" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadese Engels" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "Britse Engels" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Estnies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "Baskies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "Persies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "Galisies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaraties" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Goedjarati-taalspan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeus" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "Japannees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "Georgies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu- Georgiese vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannada-vertaalspan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Koerdies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Maleisies" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "Mahratti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "Maleisies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål-Noorweegs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Nederlands, Flaams" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorweegse Nynorsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Pandjab" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugees-Brasilië" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Pasjtoe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "Romeens" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "Russies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "Sloweens" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "Serwies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhalees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Teloegoe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "Oekraïens" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Oerdoe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh en die Gnome-Vi-span" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hongkongse Sjinees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisionele Sjinees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "Amharies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "Litous" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -17463,12 +12336,11 @@ msgid "" msgstr "" "%s is 'n geselskliënt gebaseer op wat wat gelyktydig kan koppel aan verskeie " "boodskapdienste. %s is in C geskryf m.b.v. GTK+. %s word vrygestel en kan " -"gewysig en versprei word onderhewig aan die voorwaardes van die GPL " -"weergawe 2 (of later). 'n Kopie van die GPL word versprei saam met %s. %s " -"se kopiereg berus by sy bydraers - 'n lys met hul name word saam met %s " +"gewysig en versprei word onderhewig aan die voorwaardes van die GPL weergawe " +"2 (of later). 'n Kopie van die GPL word versprei saam met %s. %s se " +"kopiereg berus by sy bydraers - 'n lys met hul name word saam met %s " "versprei. Daar is geen waarborg vir %s nie.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format msgid "" "Helpful Resources
\t\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" -"Nuttige hulpbronne
\t
Webwerf
\tAlgemene vrae
\tIRC-kanaal: #pidgin op " -"irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +"Nuttige hulpbronne
\tWebwerf
\tAlgemene vrae
\tIRC-kanaal: " +"#pidgin op irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 #, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " @@ -17492,70 +12363,53 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Omtrent %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" msgstr "Bouinligting" #. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "%s-bouinligting" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Huidige programmeerders" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Malle lapverwers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Afgetrede programmeerders" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Afgetrede malle lapverwers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "%s-programmeerinligting" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Huidige vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Vorige vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "%s-vertaalinligting" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Naam" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Rekening" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "Kry gebruikerinligting" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." @@ -17563,36 +12417,28 @@ msgstr "" "Tik gerus die gebruikernaam of die alias van die persoon wie se inligting u " "wil bekyk." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "Bekyk gebruikerstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "Aliaskontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Tik 'n alias vir hierdie kontak." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Tik 'n alias vir %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aliasvriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "Aliasgeselsie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Tik 'n alias vir hierdie geselsie." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -17607,15 +12453,12 @@ msgstr[1] "" "U staan op die punt om die kontak wat %s en %d ander vriende bevat, uit die " "vriendelys te verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Verwyder kontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Verwyder kontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -17624,15 +12467,12 @@ msgstr "" "U staan op die punt om die groep genaamd %s in die groep genaamd %s te " "smeld. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Versmeld groepe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Versmeld groepe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -17641,30 +12481,24 @@ msgstr "" "U staan op die punt om die groep %s en al sy lede uit die vriendelys te " "verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Verwyder groep" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "_Verwyder groep" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "U staan op die punt om %s uit die vriendelys te verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Verwyder vriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Verwyder vriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -17672,244 +12506,187 @@ msgid "" msgstr "" "U gaan nou die geselsie %s uit die vriendelys verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Verwyder geselsie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Verwyder geselsie" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Klik regs vir nog ongelese boodskappe...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "_Verander status" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Wys vriende_lys" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "_Ongelese boodskappe" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "Nuwe _boodskap..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Rekeninge" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "_Inproppe" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "_Voorkeure" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "Doof _klanke" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Flikker met nuwe boodskap" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_Sluit af" -#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Nie begin nie" -#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "Ontvang as:" -#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "Ontvang vanaf:" -#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "Stuur aan:" -#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "Stuur as:" -#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Daar is geen toepassing opgestel om hierdie lêertipe te open nie." -#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Kon nie die lêer open nie." -#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Kon nie %s laai nie: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Kon nie %s laat loop nie" -#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Proses het foutkode %d aangegee" -#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Lêernaam:" -#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "Plaaslike lêer:" -#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "Spoed:" -#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Tyd verloop:" -#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "Oorblywende tyd:" -#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte _klaar is" -#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Verwyder afgehandelde oordragte van lys" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "_Details oor lêeroordrag" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Plak as gewone _teks" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Terugstel van formatering" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Deaktiveer _gesiggies in gemerkte teks" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hiperskakelkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Besoekte hiperskakelkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." -msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken ná dit besoek is (of geaktiveer is)." +msgstr "" +"Kleur om hiperskakels mee te teken ná dit besoek is (of geaktiveer is)." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hiperskakel-voorafmerkkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken as die muis oor hulle is." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Kleur van gestuurde boodskapnaam" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u gestuur het." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Kleur van ontvangde boodskapnaam" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u ontvang het." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"Aandag\"-naam se kleur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u ontvang het met u naam." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Kleur van aksieboodskapnaam" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 #, fuzzy msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Kleur van aksieboodskapnaam" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 #, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 #, fuzzy msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Kleur van gestuurde boodskapnaam" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 #, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Kleur van tikkennisgewing" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 #, fuzzy msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Die kleur vir die tikkennisgewing" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Font van tikkennisgewing" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Die font vir die tikkennisgewing" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Aktiveer tikkennisgewings" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -17919,7 +12696,6 @@ msgstr "" "\n" "Val terug na verstek van PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -17930,39 +12706,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Stoor prent" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "_Stoor prent..." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Voeg pasgemaakte gesiggie by..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Kies font" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Kies tekskleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Kies agtergrondkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "_Beskrywing" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -17970,28 +12737,22 @@ msgstr "" "Tik gerus die URL en die beskrywing van die skakel wat u wil invoeg. Die " "beskrywing is opsioneel." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Tik gerus die URL van die skakel om in te sit." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Voeg skakel in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "_Voeg in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Stoor van prent het misluk: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Voeg prent in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -18001,150 +12762,114 @@ msgstr "" "kortpad:\n" " %s" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "Glimlag!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Bestuur pasgemaakte gesiggies" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Hierdie tema het geen gesiggies beskikbaar nie." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "_Font" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Groepeer items" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Ontgroepeer items" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "Skuinsdruk" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "Deurhaal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Vergroot font" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Verklein font" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Fonttipe" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Stel formatering terug" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Voeg kitsboodskap-prent in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Voeg gesiggie in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" msgstr "Gee aandag" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "_Vetdruk" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "_Skuinsdruk" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "_Onderstreep" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "Deurhaal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Groter" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "_Kleiner" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "_Font" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "Voorgrond_kleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "Agter_grondkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_Prent" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_Skakel" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horisontale streep" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "_Glimlag!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" msgstr "_Aandag!" -#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Kon nie staaflêer skrap nie" -#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Kontroleer toestemmings en probeer weer." -#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -18153,7 +12878,6 @@ msgstr "" "Is u seker u wil die staaflêer van die gesprek met %s wat op %s begin is, " "permanent uitvee?" -#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -18162,7 +12886,6 @@ msgstr "" "Wil u seker u wil die staaflêer van die gesprek in %s wat op %s begin is, " "permanent uitvee?" -#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -18170,35 +12893,28 @@ msgid "" msgstr "" "Wil u definitief die stelselstaaflêer wat %s begin het, permanent uitvee?" -#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Skrap staaflêer?" -#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Skrap staaflêer..." -#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Gesprek in %s op %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Gesprek met %s op %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Blaai deur staaflêervouer" -#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -18207,39 +12923,30 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [OPSIE]...\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "GIDS" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "gebruik GIDS vir opstellinglêers" -#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "druk ontfoutboodskappe na stdout" -#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "forseer aanlyn, ongeag die netwerkstatus" -#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "vertoon dié hulp en sluit af" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "laat veelvuldige instansies toe" -#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "moenie outomaties aanmeld nie" -#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "NAAM" -#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -18250,15 +12957,12 @@ msgstr "" "kommas.\n" " Hiersonder word net die eerste rekening geaktiveer)." -#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "X-vertoon om te gebruik" -#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "wys die huidige weergawe, en sluit af" -#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -18286,113 +12990,88 @@ msgstr "" "hoe om die sleepspoor te kry nie, lees gerus die instruksies by\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Sluit af omdat 'n ander libpurple-kliënt reeds loop.\n" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "_Media" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "Sit _neer" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s wil 'n oudio-/videosessie met u begin." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s wil 'n videosessie met u begin." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pouseer" -#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s het %d nuwe boodskap." msgstr[1] "%s het %d nuwe boodskappe." -#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d nuwe e-pos." msgstr[1] "%d nuwe e-posse." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Die blaaierbevel \"%s\" is ongeldig." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "Kan nie die URL open nie" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Kon nie \"%s\" laai nie: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "Die 'Handmatige' blaaier-bevel is gekies, maar geen bevel is gestel nie." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Geen boodskap" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Open alle boodskappe" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "U het pos!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Nuwe vriendwagte" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Vriendwag!" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Die volgende inproppe gaan ontlaai word." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Veelvuldige inproppe gaan ontlaai word." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Ontlaai inproppe" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Kon nie inprop ontlaai nie" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." @@ -18400,7 +13079,6 @@ msgstr "" "Die inprop kan nie nou ontlaai word nie, maar sal volgende keer gedeaktiveer " "word." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -18409,230 +13087,174 @@ msgstr "" "Fout: %s\n" "Kontroleer die inprop se webwerf vir 'n bywerking." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Outeur" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "Geskryf deur:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "Webwerf:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Lêernaam:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Stel _inprop op" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Inpropdetails" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Kies 'n lêer" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Wysig vriendwag" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Hou wie dop" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "R_ekening:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Vriendnaam:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "aan_meld" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "a_fmeld" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "_weggaan" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "ter_ugkeer" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "led_ig raak" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "nie meer le_dig is nie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "begin _tik" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "w_ag tydens tik" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "Ophou ti_k" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "'n _boodskap stuur" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ope_n 'n kitsboodskapvenster" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Wys 'n kennis_gewing" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "_Stuur 'n boodskap" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "V_oer 'n bevel uit" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "Spee_l 'n klank" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "_Blaai..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "_Blaai..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "_Voorskou" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Hou net dop wanneer my status 'Nie beskikbaar' is" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "He_rhalend" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Dophou-teiken" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Started typing" msgstr "Begin tik" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Paused while typing" msgstr "Wag tydens tik" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Signed on" msgstr "Aanmeld" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Returned from being idle" msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Returned from being away" msgstr "Terugkeer" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Stopped typing" msgstr "Het opgehou tik" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Signed off" msgstr "Afmeld" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Became idle" msgstr "Ledig raak" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Went away" msgstr "Terwyl weg" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Sent a message" msgstr "Stuur 'n boodskap" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 -#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Onbekende... Rapporteer dit, asseblief!" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Pikkepikkewyne" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Pidgin se verstek klanktema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Pidgin se verstek vriendelystema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Pidgin se verstek statusikoontema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Uitpak van tema het misluk." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Laai van tema het misluk." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Kopiëring van tema het misluk." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Temakeuses" #. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " @@ -18642,157 +13264,119 @@ msgstr "" "Nuwe temas kan geïnstalleer word deur hulle te sleep en te los op die " "temalys." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Vriendelystema:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Statusikoontema:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Klanktema:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Gesiggie-tema:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sleutelbordkortpaaie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Sl_uit gesprekke met die Escape-sleutel" #. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Stelsellaai-ikoon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Wys ikoon in stelsellaai" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Met ongelese boodskappe" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Gesprekvenster" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Versteek nuwe kitsboodskappe:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Terwyl weg" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minim_eer nuwe gesprekvensters" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Oortjies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Wys kitsboodskappe en geselsies in _oortjies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Wys 'n _sluitknoppie op oortjies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_Plasing:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "Bo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "Regs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertikaal links" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertikaal regs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_uwe gesprekke:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Wys _formatering op inkomende boodskappe" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Sluit kitsboodskappe dadelik wanneer oortjie gesluit word" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Wys _gedetailleerde inligting" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Aktiveer _animasie van vriendikoon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Laat weet vriende dat u vir hulle tik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Dui _spelfoute aan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Gebruik gladde rol" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Flits boodskap wanneer 'n kitsboodskap ontvang word" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Minimum intikareahoogte in reëls:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "Gebruik font uit _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "Gesprek_font:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Verstekformatering" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -18800,157 +13384,119 @@ msgstr "" "Dit is hoe die uitgaande boodskapteks sal wys wanneer u protokolle gebruik " "wat formatering ondersteun." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Kan nie instaanopstellingsprogram begin nie." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Kan nie blaaieropstellingsprogram begin nie." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "Gedeaktiveer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Gebruik _outomaties bespeurde IP-adres: %s" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-bediener:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Voorbeeld: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "Publieke _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Poorte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Aktiveer outoaanstuur vir roeteerderpoort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "_Spesifiseer self die omvang van poorte om op te luister:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Begin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "_Einde:" #. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Aanstuurbediener (TURN)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "_TURN-bediener:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "Geb_ruikernaam:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "Wag_woord:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Werkskermverstek" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME se verstek" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Blaaierkeuse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Blaaiervoorkeure word in GNOME-voorkeure opgestel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "Blaaieropstellingsprogram is nie gevind nie." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "Stel _blaaier op" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_Blaaier:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open skakel in:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Verstekblaaier" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Bestaande venster" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "Nuwe oortjie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -18959,107 +13505,83 @@ msgstr "" "_Handmatig:\n" "(%s vir URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "Instaanbediener" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Instaanbedienervoorkeure word in GNOME-voorkeure opgestel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "Instaanopstellingsprogram is nie gevind nie." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Stel _instaanbediener op" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "Gebruik afgeleë _DNS met SOCKS4-instaanbedieners" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "Instaan_tipes:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Geen instaanbediener" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "P_oort:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "Gebruiker_naam:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "Boekstaaf_formaat:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Boekstaaf alle k_itsboodskappe" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "Boekstaaf alle g_eselsies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Boekstaaf alle _statusveranderinge na die stelselstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Klankkeuse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Sagste" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Sagter" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Sag" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Hard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Harder" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Hardste" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Konsolebiep" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Geen klanke" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -19068,340 +13590,261 @@ msgstr "" "Klank_bevel:\n" "(%s vir lêernaam)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "Doof _klanke" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klanke terwyl gesprek in _fokus is" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "_Aktiveer klanke:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "V_olume:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "_Blaai..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Raporteer ledige tyd:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord en muis" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minute voor ledig word:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Verander na _dié status wanneer ledig:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Outo-antwoord:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Terwyl weg en ledig" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Status by begin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "By begin, gebruik status van laaste _afsluiting" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status om te ge_bruik by begin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "Blaaier" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / ledig" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Laat alle gebruikers toe om my te kontak" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Laat net die gebruikers op my vriendelys toe" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Laat net die gebruikers hier onder toe" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Blokkeer alle gebruikers" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Blokkeer net die gebruikers hier onder" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Veranderinge aan privaatheidinstellings is onmiddelik van toepassing." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Stel privaatheid vir:" #. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Verwyder a_lle" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "Laat gebruiker toe" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Tik 'n gebruiker wat u toelaat om u te kontak." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Tik gerus die naam van die gebruiker wat u wil hê moet u kan kontak." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Laat toe" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Laat %s toe om u te kontak?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Wil u definitief %s toelaat om u te kontak?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Blokkeer gebruiker" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Tik 'n gebruiker om te blokkeer." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Tik gerus die naam van die gebruiker wat u wil blokkeer." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Blokkeer %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Wil u definitief %s blokkeer?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "That file already exists" msgstr "Daardie lêer bestaan reeds" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Wil u dit oorskryf?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Overwrite" msgstr "Oorskryf" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 msgid "Choose New Name" msgstr "Kies nuwe naam" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702 msgid "Select Folder..." msgstr "Kies vouer..." #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Kry lys" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "_Voeg geselsie by" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Wil u definitief die gekose gestoorde statusse uitvee?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_Gebruik" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titel reeds in gebruik. U moet 'n unieke titel kies." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "Anders" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Gebruik 'n _ander status vir sekere rekenings" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "S_toor en gebruik" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status vir %s" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "'n Eie gesiggie vir '%s' bestaan reeds. Gee asseblief 'n ander kortpad." +msgstr "" +"'n Eie gesiggie vir '%s' bestaan reeds. Gee asseblief 'n ander kortpad." -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Eie gesiggie" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Duplikaatkortpad" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Wysig gesiggie" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Voeg gesiggie by" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_Prent:" #. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "_Kortpadteks:" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "Gesiggie" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "Kortpadteks" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Bestuurder van eie gesiggies" -#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" msgstr "Aandag gekry" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Kies vriendikoon" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Klik hier om die vriend_ikoon vir hierdie rekening te verander." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Klik om hierdie vriend_ikoon vir alle rekeninge te gebruik." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Wag vir netwerkkoppeling" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Nuwe status..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Gestoorde statusse..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Statuskieser" -#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Die volgende fout het voorgekom toe %s gelaai is: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Laai van prent het misluk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kan nie vouer %s stuur nie." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -19410,12 +13853,9 @@ msgstr "" "%s kan nie 'n vouer oordra nie. U sal die lêers binne-in afsonderlik moet " "stuur." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "U het 'n prent gesleep" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -19423,23 +13863,18 @@ msgstr "" "U kan hierdie prent as 'n lêer oordra, in hierdie boodskap invoeg, of as die " "vriendikoon gebruik vir hierdie gebruiker." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Stel as vriendikoon" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "Stuur die prentlêer" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Voeg in boodskap" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Wil u dit as die vriendikoon vir hierdie gebruiker stel?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -19447,7 +13882,6 @@ msgstr "" "U kan hierdie prent as 'n lêeroordrag stuur, of dit as die vriendikoon " "gebruik vir hierdie gebruiker." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -19463,11 +13897,9 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Kan nie laaier stuur nie" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -19475,7 +13907,6 @@ msgstr "" "U het 'n werkskermlaaier gesleep. U wou waarskynlik die teiken van die " "laaier stuur in plaas van die laaier sélf." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -19486,146 +13917,111 @@ msgstr "" "Lêergroote: %s\n" "Prentgrootte: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Die lêer '%s' is te groot vir %s. Probeer gerus 'n kleiner prent.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Ikoonfout" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "Kon nie ikoon stel nie" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Open skakel" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopieer skakelligging" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Kopieer e-posadres" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Open lêer" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Open houer_gids" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Stoor lêer" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "S_peel 'n klank" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Stoor lêer" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "Wil u definitief skoonmaak?" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Kies kleur" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Sluit _oortjies" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "_Kry info" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_Nooi uit" -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "_Wysig..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "_Voeg by..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open pos" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin-nutswenk" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin-gesiggies" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Deur hier te kies, deaktiveer u grafiese gesiggies." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "geen" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Kleiner weergawes van die verstek gesiggies" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Responswaarskynlikheid:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Statistiekopstelling" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Maksimum responsuittelling:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "minute" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Maksimum laasgesien-verskil:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" @@ -19635,58 +14031,47 @@ msgstr "Drempel:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Kontakbeskikbaarheid-voorspelling" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Kontakbeskikbaarheid-voorspelling-inprop." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Wys statistiese inligting oor u vriende se beskikbaarheid" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Vriend is ledig" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Vriend is weg" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Vriend is \"lank\" weg" #. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Vriend is mobiel" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Vriend is vanlyn" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Puntwaardes om te gebruik wanneer..." -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" -msgstr "Die vriend met die hoogste telling is die vriend wat prioriteit sal " +msgstr "" +"Die vriend met die hoogste telling is die vriend wat prioriteit sal " "hê in die kontak.\n" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Gebruik die laaste vriend as tellings gelyk is" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Puntwaardes om te gebruik vir rekening..." @@ -19696,14 +14081,12 @@ msgstr "Puntwaardes om te gebruik vir rekening..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Kontakprioriteit" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" @@ -19711,7 +14094,6 @@ msgstr "" "vriendstatusse." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -19719,93 +14101,72 @@ msgstr "" "Maak verandering van puntwaardes van ledig/weg/vanlyn-statusse moontlik by " "kontakprioriteitberekenings." -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Gesprekskleure" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Pasgemaakte kleure vir die gespreksvenster" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Foutboodskappe" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Gemerkte boodskappe" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Stelselboodskappe" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Gestuurde boodskappe" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Ontvangde boodskappe" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Kies kleur vir %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignoreer inkomende formaat" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "Pas toe in geselsies" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "Pas toe in kitsboodskappe" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 #, fuzzy msgid "Server name request" msgstr "Bedieneradres" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Gee 'n XMPP-bediener" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Kies 'n XMPP-bediener om te vra" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Vind dienste" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Voeg by vriendelys" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "Deurgang" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Gids" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 #, fuzzy msgid "PubSub Collection" msgstr "Klankkeuse" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 #, fuzzy msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub-diens" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -19814,60 +14175,47 @@ msgstr "" "Beskrywing: " #. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Diensbespeuring" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_Blaai" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Bediener bestaan nie" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Bediener ondersteun nie diensbespeuring nie" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP-diensbespeuring" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Laat die blaai en registrasie van dienste toe." -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 #, fuzzy msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Volgens gesprektelling" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Gesprekplasing" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "" -"Let wel: Die voorkeur vir \"Nuwe gesprekke\" moet na \"Volgens gesprekstelling\" " -"gestel wees." +"Let wel: Die voorkeur vir \"Nuwe gesprekke\" moet na \"Volgens " +"gesprekstelling\" gestel wees." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Getal gesprekke per venster" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "" "Aparte kitsboodskap- en geselsievensters wanneer geplaas word volgens getal" @@ -19878,19 +14226,16 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Gesprekplasing" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Ekstra opsies vir gesprekplasing." #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -19899,22 +14244,16 @@ msgstr "" "geselsies" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Muisgebaar-opstelling" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middelmuisknoppie" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Regtermuisknoppie" #. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Wys gebare visueel" @@ -19924,19 +14263,16 @@ msgstr "_Wys gebare visueel" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Muisgebare" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Verskaf steun vir muisgebare" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -19950,34 +14286,26 @@ msgstr "" " • Sleep op en dan links om na die vorige gesprek te gaan.\n" " • Sleep op en dan regs om na die volgende gesprek te gaan." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Kitsboodskappe" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "Kies 'n persoon van u adresboek hier onder, of voeg 'n nuwe persoon by." +msgstr "" +"Kies 'n persoon van u adresboek hier onder, of voeg 'n nuwe persoon by." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Groep:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Nuwe persoon" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Kies vriend" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -19986,43 +14314,33 @@ msgstr "" "nuwe persoon." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "Gebruiker_details" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Assosieer vriend" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "Kan nie e-pos stuur nie" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Die evolution-programlêer is nie in die PATH gevind nie." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Daar is nie 'n e-posadres vir hierdie vriend gevind nie." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Voeg by adresboek" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "Stuur e-pos" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Opstelling van Evolution-integrasie" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Kies al die rekeninge waarvoor vriende outomaties bygevoeg moet word." @@ -20032,7 +14350,6 @@ msgstr "Kies al die rekeninge waarvoor vriende outomaties bygevoeg moet word." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution-integrasie" @@ -20040,37 +14357,28 @@ msgstr "Evolution-integrasie" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Verskaf integrasie met Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Tik gerus die persoon se inligting hier onder." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Tik gerus die vriend se gebruikernaam en rekeningtipe hier onder." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Rekeningtipe:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Opsionele inligting:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Naam:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Van:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "E-pos:" @@ -20080,7 +14388,6 @@ msgstr "E-pos:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK-seinetoets" @@ -20088,12 +14395,9 @@ msgstr "GTK-seinetoets" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Toets om te sien of alle koppelvlakseine goed werk." -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20102,7 +14406,6 @@ msgstr "" "\n" "Vriendnota: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" @@ -20112,7 +14415,6 @@ msgstr "Geskiedenis" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Ikonifieer wanneer weg" @@ -20120,82 +14422,63 @@ msgstr "Ikonifieer wanneer weg" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Ikonifieer die vriendelys en gesprekke wanneer u weggaan." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Poswagter" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kontroleer vir nuwe pos plaaslik." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Voeg 'n klein posbus by die vriendelys wat wys as mens nuwe pos het." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "Merkstreep" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Trek 'n streep om nuwe boodskappe in 'n gesprek aan te dui." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "Spring na merkstreep" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Teken merkerlyn in " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "Kitsboodskap_vensters" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "Gesel_svensters" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "'n Musiekboodskapsessie is aangevra. Klik die MM-ikoon om te aanvaar." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Musiekboodskapsessie bevestig." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Musiekboodskappe" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Daar was 'n konflik met die loop van die bevel:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Kon nie redigeerder laat loop nie" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Die volgende fout het voorgekom:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Musiekboodskappe-konfigurasie" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Tellingredigering-pad" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Pas toe" @@ -20207,12 +14490,10 @@ msgstr "_Pas toe" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Musiekboodskap-inprop vir saamwerk-komponering." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -20221,83 +14502,66 @@ msgstr "" "aan 'n musiekstuk te werk deur gedeelde bladmusiek intyds te redigeer." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Kennisstel vir" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Net wanneer iemand u gebruikernaam noem" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "Ge_fokuste vensters" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "Kennisgewingsmetodes" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Voeg _string vooraan venstertitel:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Voeg _getal nuwe boodskappe in venstertitel in" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Voeg getal nuwe boodskappe in _X-eienskap in" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Stel vensterbestuurder se \"_DRINGEND\"-wenk" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "_Flits venster" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Lig geselsvenster" #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "_Huidige geselsvenster" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Verwydering van kennisgewing" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Verwyder wanneer gesprekvenster _fokus kry" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Verwyder wanneer gesprekvenster ge_klik word" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Verwyder wanneer daar in gesprekvenster ge_tik word" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Verwyder wanneer 'n _boodskap gestuur word" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Verwyder met aktivering van gesprek_oortjie" @@ -20307,7 +14571,6 @@ msgstr "Verwyder met aktivering van gesprek_oortjie" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Boodskapkennisgewing" @@ -20315,7 +14578,6 @@ msgstr "Boodskapkennisgewing" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Verskaf 'n verskeidenheid maniere om te laat weet van ongelese boodskappe." @@ -20326,19 +14588,16 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin-demostrasie-inprop" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "'n Voorbeeldinprop wat dinge doen - sien die beskrywing." #. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -20350,114 +14609,87 @@ msgstr "" "- Dit keer alle teks agterstevoorom\n" "- Dit stuur 'n boodskap aan mense op u lys die oomblik wat hulle aanmeld" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hiperskakelkleur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Besoekte hiperskakelkleur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Kleur van gemerkte boodskapnaam" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Kleur van tikkennisgewing" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView- horisontale skeiding" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Gesprekinskrywing" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Gesprekgeskiedenis" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Versoek-dialoog" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Kennisstel-dialoog" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Kies kleur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Kies koppelvlakfont" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Kies font vir %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+-koppelvlakfont" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+-tekskortpadtema" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Deaktiveer tikkennisgewingsteks" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Instellings vir GTK+-temabeheer" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Kleure" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Fonte" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allerlei" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc-lêernutsgoed" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Skryf instellings na %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Lees gtkrc-lêers weer" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+-temabeheer" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Verskaf toegang tot algemeen gebruikte gtkrc-instellings." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Rou" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Laat u rou toevoer na teksgebaseerde protokols stuur." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -20465,20 +14697,16 @@ msgstr "" "Laat u rou toevoer na teksgebaseerde protokols (XMPP, MSN, IRC, TOC) stuur. " "Druk 'Enter' in die inskryfkassie om te stuur. Hou die ontfoutvenster dop." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "U kan vandag opgradeer na %s %s." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "Nuwe weergawe beskikbaar" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Later" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Laai nou af" @@ -20488,19 +14716,16 @@ msgstr "Laai nou af" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Vrystellingskennisgewings" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Kontroleer af en toe vir nuwe weergawes." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -20516,18 +14741,15 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Stuur-knoppie" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Knoppie om gesprekvenster te stuur." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -20535,83 +14757,64 @@ msgstr "" "Voeg 'n Stuur-knoppie by die intikarea van die gesprekvenster. Bedoel vir " "wanneer daar geen fisiese sleutelbord is nie." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplikaatverbetering" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Die gespesifiseerde woord bestaan reeds in die verbeteringlys." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Teksvervangings" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "U tik" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "U stuur" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Net heelwoorde" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "Kassensitief" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Voeg 'n nuwe teksvervanging by" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "U _tik:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "U _stuur:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "Identies wat _kas betref (deaktiveer vir outomatiese hantering van " "hoofletters)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Vervang net _heelwoorde" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Algemene opsies vir teksvervanging" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Aktiveer vervanging van laaste woord tydens stuur" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Teksvervanging" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Vervang teks in uitgaande boodskappe volgens gebruikergespesifiseerde reëls." -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Pas aangemeld" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Pas afgemeld" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -20619,90 +14822,70 @@ msgstr "" "Ikoon vir kontak/\n" "Ikoon vir onbekende persoon" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Ikoon vir geselsie" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Geïgnoreer" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Stigter" #. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Operateur" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Halwe operateur" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 #, fuzzy msgid "Authorization dialog" msgstr "Magtiging gegee" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Foutdialoog" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Inligtingsdialoog" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "Posdialoog" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Vraagdialoog" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Waarskuwingsdieloog" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Watter tipe dialoogvenster is dié?" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Statusikone" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Geselsiekamer-embleme" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Dialoogikone" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 #, fuzzy msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin GTK+-temabeheer" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Kontak" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 #, fuzzy msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Pidgin-vriendelystemaredigeerder" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 #, fuzzy msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Redigeer vriendelystema" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Wysig ikoontema" @@ -20713,14 +14896,12 @@ msgstr "Wysig ikoontema" #. *< priority #. *< id #. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin se temaredigeerder" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Pidgin se temaredigeerder." @@ -20730,7 +14911,6 @@ msgstr "Pidgin se temaredigeerder." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Vriendelint" @@ -20738,11 +14918,9 @@ msgstr "Vriendelint" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "'n Weergawe van die vriendelys wat horisontaal rol." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Wys tydstempels elke" @@ -20752,63 +14930,47 @@ msgstr "Wys tydstempels elke" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "Tydstempel" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Wys iChat-tydstempels" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Wys iChat-tydstempels elke N minute." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Tydstempelformateeropsies" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format msgid "_Force timestamp format:" msgstr "_Forseer tydstempelformaat:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 msgid "Use system default" msgstr "Gebruik die stelselverstek" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 msgid "12 hour time format" msgstr "12-uurformaat" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 msgid "24 hour time format" msgstr "24-uurformaat" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Wys datums in..." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "_Gesprekke:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Vir vertraagde boodskappe" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Vir vertraagde boodskappe en in geselsies" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Boodskapstaaflêers:" @@ -20818,19 +14980,16 @@ msgstr "_Boodskapstaaflêers:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Boodskaptydstempelformate" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Pasgemaakte formate vir boodskaptydstempels." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -20838,35 +14997,27 @@ msgstr "" "Hierdie inprop stel die gebruiker in staat om die formaat van tydstempels in " "gesprekke in staaflêers aan te pas." -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Oudio" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "Afvoer" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Inprop" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_Toestel" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "Toevoer" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "I_nprop" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "T_oestel" @@ -20879,59 +15030,44 @@ msgstr "T_oestel" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Stem-/video-opstelling" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Stel die mikrofoon en webkamera op." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "Instellings vir mikrofoon en webkamera vir stem-/video-oproepe." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "Ondeursigtigheid:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Kitsboodskap-gesprekvensters" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Kitsboodskap-gesprekvenster-deursigtigheid" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Wys skuifstaaf in kitsboodskapvenster" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Verwyder kitsboodskapvenster se deursigtigheid terwyl gefokus" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Altyd bo-op" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Vriendelysvenster" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Vriendelysvenster se deursigtigheid" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Verwyder vriendelysvenster se deursigtigheid tydens fokus" @@ -20941,19 +15077,16 @@ msgstr "Verwyder vriendelysvenster se deursigtigheid tydens fokus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Veranderbare deursigtigheid vir die vriendelys en gesprekke." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -20966,47 +15099,38 @@ msgstr "" "* Let wel: Hierdie inprop vereis Win2000 of jonger." #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "Begin" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Begin %s met Windows-begin" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Laat veelvuldige instansies toe" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dokbare vriendelys" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Hou vriendelysvenster bo:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "Net indien gedok" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Windows Pidgin-opsies" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Opsies spesifiek aan Pidgin vir Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "Verskaf opsies spesifiek vir Pidgin op Windows, soos vriendelysdokking." +msgstr "" +"Verskaf opsies spesifiek vir Pidgin op Windows, soos vriendelysdokking." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "Afgemeld." @@ -21016,39 +15140,160 @@ msgstr "Afgemeld." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP-konsole" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Rekening: " -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Nie aan XMPP gekoppel nie" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Stuur en ontvang rou XMPP-stanzas." #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Werkskermverstek" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+-weergawe" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Ligging" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internetboodskapper" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kortpad" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Begin" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Die bynaam \"%s\" is reeds in gebruik." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim-URL-vatsel" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Huidige gemoedstoestand" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nuwe gemoedstoestand" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Verander u gemoedstoestand" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Hoe voel u reg nou?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Verander gemoedstoestand..." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Fout met skep van konferensie." -#, c-format #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" #~ msgstr "Kan nie sok aan poort verbind nie: %s" -#, c-format #~ msgid "Unable to listen on socket: %s" #~ msgstr "Kan nie op sok luister nie: %s" @@ -21064,11 +15309,9 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "Album" #~ msgstr "Album" -#, c-format #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" #~ msgstr "%s het u so pas 'n stootjie gestuur!" -#, c-format #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "Vriendelike naam verander te vinnig" @@ -21081,34 +15324,27 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "MSN Protocol Plugin" #~ msgstr "MSN-protokolinprop" -#, c-format #~ msgid "%s is not a valid group." #~ msgstr "%s is nie 'n geldige groep nie." #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "Onbekende fout." -#, c-format #~ msgid "%s on %s (%s)" #~ msgstr "%s op %s (%s)" -#, c-format #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" #~ msgstr "Kan nie gebruiker by %s byvoeg nie (%s)" -#, c-format #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "Kan nie gebruiker op %s blokkeer nie (%s)" -#, c-format #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" #~ msgstr "Kan nie gebruiker op %s toelaat nie (%s)" -#, c-format #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." #~ msgstr "%s kon nie bygevoeg word nie omdat u vriendelys vol is." -#, c-format #~ msgid "%s is not a valid passport account." #~ msgstr "%s is nie 'n geldige paspoortrekening nie." @@ -21121,11 +15357,9 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "Unable to delete group" #~ msgstr "Kan nie groep uitvee nie" -#, c-format #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." #~ msgstr "%s het u by sy of haar vriendelys gevoeg." -#, c-format #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder." @@ -21133,8 +15367,8 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" #~ msgstr "" -#~ "Die vorige aksie wat u probeer verrig het, kon nie uitgevoer word nie omdat " -#~ "u oor die koerslimiet is. Wag gerus 10 sekondes en probeer weer.\n" +#~ "Die vorige aksie wat u probeer verrig het, kon nie uitgevoer word nie " +#~ "omdat u oor die koerslimiet is. Wag gerus 10 sekondes en probeer weer.\n" #~ msgid "Get Status Msg" #~ msgstr "Kry statusboodskap" @@ -21154,61 +15388,57 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "Die oriëntasie van die laai." -#, c-format #~ msgid "" #~ "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -#~ "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -#~ "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -#~ "QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and " -#~ "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -#~ "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -#~ "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -#~ "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -#~ "

" +#~ "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" +#~ "SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, " +#~ "Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.

You may " +#~ "modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 " +#~ "or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file " +#~ "distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the " +#~ "'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " +#~ "warranty for this program.

" #~ msgstr "" #~ "%s is 'n grafiese modulêre geselskliënt wat op libpurple gebaseer is, wat " #~ "aan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " -#~ "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, en QQ als gelyktydig " -#~ "kan koppel. Dit is geskryf met GTK+.

U mag die program wysig en " -#~ "herversprei onderhewig aan die bepalings van die GPL (weergawe 2 of later). " -#~ "'n Afskrif van die GPL word vervat in die lêer 'COPYING' wat saam met %s " -#~ "versprei word. Die kopiereg van %s berus by sy bydraers. Sien die lêer " -#~ "'COPYRIGHT' vir die lys bydraers. Ons verskaf geen waarborg vir hierdie " -#~ "program nie.

" +#~ "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, en QQ als " +#~ "gelyktydig kan koppel. Dit is geskryf met GTK+.

U mag die program " +#~ "wysig en herversprei onderhewig aan die bepalings van die GPL (weergawe 2 " +#~ "of later). 'n Afskrif van die GPL word vervat in die lêer 'COPYING' wat " +#~ "saam met %s versprei word. Die kopiereg van %s berus by sy bydraers. " +#~ "Sien die lêer 'COPYRIGHT' vir die lys bydraers. Ons verskaf geen " +#~ "waarborg vir hierdie program nie.

" -#, c-format #~ msgid "" #~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" #~ msgstr "" -#~ "Vrae: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +#~ "Vrae: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Help from other Pidgin users: support@pidgin.im
This is a public " -#~ "mailing list! (archive)" -#~ "
We can't help with 3rd party protocols or plugins!
This list's " -#~ "primary language is English. You are welcome to post in another " -#~ "language, but the responses may be less helpful.

" +#~ "mailing list! (archive)
We can't help with 3rd party protocols or plugins!
This " +#~ "list's primary language is English. You are welcome to post in " +#~ "another language, but the responses may be less helpful.

" #~ msgstr "" -#~ "Hulp van ander Pidgin-gebruikers:
support@pidgin.im
Hierdie is 'n publieke " -#~ "poslys! (argief)
Ons " -#~ "kan nie help met derdepartyprotokolle of -inproppe nie!
Hierdie lys se " -#~ "primêre taal is Engels. U kan gerus in 'n ander taal skryf, maar " -#~ "antwoorde sal dalk minder nuttig wees.

" +#~ "Hulp van ander Pidgin-gebruikers: support@pidgin.im
Hierdie is 'n " +#~ "publieke poslys! (argief)
Ons kan nie help met derdepartyprotokolle of -inproppe " +#~ "nie!
Hierdie lys se primêre taal is Engels. U kan gerus in " +#~ "'n ander taal skryf, maar antwoorde sal dalk minder nuttig wees.

" -#, c-format #~ msgid "" #~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" #~ msgstr "" #~ "IRC-kanaal: #pidgin op irc.freenode.net

" -#, c-format #~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +#~ msgstr "" +#~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" #~ msgid "Debugging Information" #~ msgstr "Ontfoutinligting" @@ -21222,7 +15452,6 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ "\n" #~ "Val terug na verstek van PNG." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Error saving image\n" #~ "\n" @@ -21232,17 +15461,15 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ "\n" #~ "%s" -#, c-format #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Open van lêer '%s' het misluk: %s" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #~ msgstr "" -#~ "Kon nie prent '%s' laai nie: rede onbekend, waarskynlik 'n korrupte prentlêer" +#~ "Kon nie prent '%s' laai nie: rede onbekend, waarskynlik 'n korrupte " +#~ "prentlêer" -#, c-format #~ msgid "_Force 24-hour time format" #~ msgstr "_Dwing 24-uur-tydformaat" @@ -21315,9 +15542,6 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." #~ msgid "Change _status to:" #~ msgstr "Verander _status na:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+-weergawe" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Bel tans ... " diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 5c7603c5cd..e07162a9d6 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -1390,8 +1390,6 @@ msgstr "ኦንላይን" msgid "Saved Statuses" msgstr "የቤት አድራሻá¦" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "አርእስት" @@ -1702,6 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "á‹«áˆá‰³á‹ˆá‰€" @@ -3789,12 +3793,6 @@ msgstr "ትእዛá‹" msgid "execute" msgstr "አጥá‰" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3832,6 +3830,42 @@ msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" msgid "SASL error: %s" msgstr "የIRC ስህተት" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "ሰርቨርá¦" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "የቤት አድራሻá¦" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "እስክሪን ስáˆ" + +#, fuzzy +msgid "Resource Constraint" +msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" @@ -3915,6 +3949,12 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" +#. title +#. optional information +#, fuzzy +msgid "Job Title" +msgstr "አርእስት" + msgid "Role" msgstr "" @@ -4160,6 +4200,12 @@ msgstr "ድáˆá†á‰½" msgid "Roles:" msgstr "" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" @@ -4167,6 +4213,9 @@ msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4268,7 +4317,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4292,7 +4340,6 @@ msgstr "ወደ ላይ" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "áˆáŠ•áˆ" @@ -4316,6 +4363,12 @@ msgstr "ጽሑá" msgid "Mood Comment" msgstr "የቢሮ መረጃá¦" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4502,10 +4555,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" -#, fuzzy -msgid "Resource Constraint" -msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4857,7 +4906,6 @@ msgstr "" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4952,7 +5000,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 #, fuzzy msgid "Excited" msgstr "á‹áŒ£" @@ -4971,7 +5018,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "መድረክᦠ(_G)" -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "መድረክᦠ(_G)" @@ -4980,7 +5026,6 @@ msgstr "መድረክᦠ(_G)" msgid "Guilty" msgstr "ከተማ" -#. 4 #, fuzzy msgid "Happy" msgstr "ተጠቀሠ(_Y)" @@ -4988,7 +5033,6 @@ msgstr "ተጠቀሠ(_Y)" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "እንáŒá‹³ ተቀባይ (_H)" @@ -5028,7 +5072,6 @@ msgstr "አስገባ" msgid "Intoxicated" msgstr "አስገባ" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -5091,7 +5134,6 @@ msgstr "አስወáŒá‹µ" msgid "Restless" msgstr "እንደáŠá‰ áˆ¨ አድረáŒ" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -5112,12 +5154,10 @@ msgstr "ደማቅ" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "ቅጽáˆ" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5525,19 +5565,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "አድራሻá¦" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "አርእስት" @@ -5707,10 +5734,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Job Title" -msgstr "አርእስት" - #, fuzzy msgid "Company" msgstr "ትእዛá‹" @@ -5982,28 +6005,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -#, fuzzy -msgid "In Love" -msgstr "ተዉት" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃáˆ" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃáˆáŠ• ለá‹áŒ¥" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -6078,11 +6079,6 @@ msgstr "" "\n" "ቅጽሠስáˆá¦" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "ሚስጢራዊ ቃáˆáŠ• ለá‹áŒ¥" - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6349,6 +6345,10 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "In Love" +msgstr "ተዉት" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "ላክ" @@ -6759,10 +6759,6 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃáˆá¦" msgid "Incorrect password" msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃáˆ" -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -7008,6 +7004,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr " የመጀመሪያዠሚስጢራዊ ቃáˆ" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" @@ -8375,6 +8375,11 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "አርእስት" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "áˆáŠ•áˆ" @@ -10318,10 +10323,6 @@ msgstr "áˆáˆ¨áŒ¡..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "የJabber ስህተት %s" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "ሰርቨርን የለáˆ" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -10346,12 +10347,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "የá‹áˆª ቤቶች" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "áˆáˆ¨áŒ¡..." @@ -10413,6 +10408,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10483,6 +10484,15 @@ msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "የአባት ስáˆá¦" @@ -10866,6 +10876,10 @@ msgstr "አይ" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "" @@ -11105,13 +11119,6 @@ msgstr "አዲስ መáˆáŠ¥áŠ­á‰µ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "የቢሮ መረጃá¦" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "የá‹áˆá‰¥áˆˆáˆ… á‹­áŒá‰£ መርጫዎች" @@ -12385,6 +12392,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "አá‹á‰¶áˆ›á‰²áŠ­" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ጨዋታዎች" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12394,6 +12405,9 @@ msgstr "" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -12518,6 +12532,10 @@ msgstr "á‹áˆá‰¥áˆˆáˆ… á‹­áŒá‰£" msgid "Macedonian" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ወንድ" + msgid "Mongolian" msgstr "" @@ -15351,7 +15369,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "አጥá‰" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" #, fuzzy @@ -15560,6 +15588,144 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "አጥá‰" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "አካባቢ" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "አቋራጮች" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "áˆáŠ”ታ" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "አድራሻá¦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃáˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃáˆáŠ• ለá‹áŒ¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃáˆáŠ• ለá‹áŒ¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "ሰርቨርን የለáˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "የቢሮ መረጃá¦" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 68cca7c16c..0ce9af3049 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1340,8 +1340,6 @@ msgstr "احذ٠الحالة" msgid "Saved Statuses" msgstr "الحالات المحÙوظة" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -1628,6 +1626,14 @@ msgstr "غيّر معلومات المستخدم لأجل %s" msgid "Set User Info" msgstr "املأ معلومات المستخدم" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "هذا البروتوكول لايدعم غر٠الدردشة." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "هذا البروتوكول لايدعم غر٠الدردشة." + msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -3791,14 +3797,6 @@ msgstr "Ùشل الأمر اللحظي" msgid "execute" msgstr "Ù†ÙÙ‘ÙØ°" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "يتطلب الخادوم TLS/SSL للولوج. لا يوجد دعم TLS/SSL." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "تطلب تعمية، لكن لا يوجد دعم TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "يتطلب الخادوم التوثيق بالنص الصريح عبر قناة غير معمّاة" @@ -3838,6 +3836,42 @@ msgstr "Ùشل الاستيثاق" msgid "SASL error: %s" msgstr "عطل ÙÙŠ SASL" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "حالة دخل غير صحيحة" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "إصدارة غير مدعومة" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "لا يستخدم الخادوم أي طريقة استيثاق مدعومة" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ترميز غير مدعوم" + +msgid "User not found" +msgstr "لم ÙŠÙعثر على المستخدم" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "اسم مستخدم غير صالح" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "محدودية ÙÙŠ المورد" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "تعذّر الإعداد" @@ -3927,6 +3961,11 @@ msgstr "اسم المنظمة" msgid "Organization Unit" msgstr "الوحدة التنظيمية" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "المسمّى الوظيÙÙŠ" + msgid "Role" msgstr "الدّور" @@ -4151,6 +4190,14 @@ msgstr "لا يوجد مستخدمون مطابقون" msgid "Roles:" msgstr "الدّور" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "يتطلب الخادوم TLS/SSL للولوج. لا يوجد دعم TLS/SSL." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "تطلب تعمية، لكن لا يوجد دعم TLS/SSL." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "مهلة بÙنْج" @@ -4158,6 +4205,10 @@ msgstr "مهلة بÙنْج" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "هوية XMPP غير صحيحة" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "هوية XMPP غير صحيحة. يجب تحديد النطاق." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "هوية XMPP غير صحيحة. يجب تحديد النطاق." @@ -4255,7 +4306,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "غير مصرح" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "المزاج" @@ -4277,7 +4327,6 @@ msgstr "إلى" msgid "None (To pending)" msgstr "لاشيء (إلى Ù…Ùرجأ)" -#. 0 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -4299,6 +4348,12 @@ msgstr "الاسم الأوسط" msgid "Mood Comment" msgstr "تعليق الصديق" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "اسم الموسيقيّ" @@ -4469,9 +4524,6 @@ msgstr "انتهاك سياسة" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Ùشل الاتصال البعيد" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "محدودية ÙÙŠ المورد" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML مقيدة" @@ -4842,7 +4894,6 @@ msgstr "مخزي" msgid "Amorous" msgstr "مجيد" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "غاضب" @@ -4940,7 +4991,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "قلق" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "متحمّس" @@ -4959,7 +5009,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "يجري الجلب..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "المجموعة" @@ -4968,14 +5017,12 @@ msgstr "المجموعة" msgid "Guilty" msgstr "المدينة" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "سعيد" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "Ù…_ضيÙ:" @@ -5016,7 +5063,6 @@ msgstr "الاهتمامات" msgid "Intoxicated" msgstr "ادعÙ" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "منيع" @@ -5080,7 +5126,6 @@ msgstr "أزÙÙ„" msgid "Restless" msgstr "سجّل" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "حزين" @@ -5101,12 +5146,10 @@ msgstr "محظور" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "الكنية" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "نعسان" @@ -5505,18 +5548,6 @@ msgstr "على الهاتÙ" msgid "Out to Lunch" msgstr "خرجت للغداء" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "الÙنانون" - -msgid "Album" -msgstr "ألبوم" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "عنوان اللحن" @@ -5668,9 +5699,6 @@ msgstr "الذكرى السنويّة" msgid "Work" msgstr "العمل" -msgid "Job Title" -msgstr "المسمّى الوظيÙÙŠ" - msgid "Company" msgstr "الشركة" @@ -5967,28 +5995,6 @@ msgstr "أتريد حذ٠هذا الصديق من دÙتر عناوينك أي msgid "The username specified is invalid." msgstr "اسم المستخدم المحدد غير صالح." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "واقع ÙÙŠ الحب" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "مزاجك الحالي" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "مزاج المستخدم" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "غيّر كلمة السر" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "لست موجود حاليًا" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Ù…Ùتاح SecurID المدخل غير صالح." @@ -6064,11 +6070,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "عن %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "غيّر كلمة السر..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6342,6 +6343,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "واقع ÙÙŠ الحب" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "ÙŠÙرسل" @@ -6751,9 +6755,6 @@ msgstr "كلمة السر انتهت" msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة السر غير صحيحة" -msgid "User not found" -msgstr "لم ÙŠÙعثر على المستخدم" - msgid "Account has been disabled" msgstr "عÙطّÙÙ„ الحساب" @@ -7001,6 +7002,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "خطأ أثناء استجلاء %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "تعذّر الانضمام لقناة الدردشة" @@ -8395,6 +8400,11 @@ msgstr "حوار الطلب" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "قائمة الغرÙ" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "ملاحظة" @@ -10351,9 +10361,6 @@ msgstr "هويّة ياهو..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "ملحقة بروتوكول ياهو" -msgid "Pager server" -msgstr "خادوم الاستدعاء" - msgid "Pager port" msgstr "منÙØ° الاستدعاء" @@ -10375,12 +10382,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "مسار قائمة غرÙØ© المحادثة." -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "خادوم دردشة ياهو" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "منÙØ° دردشة ياهو" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "هويّة ياهو..." @@ -10445,6 +10446,13 @@ msgid "" "this." msgstr "خطأ مجهول رقم %d. الولوج ÙÙŠ موقع ياهوو! على الوب قد يصحح هذه المشكلة." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "خطأ مجهول رقم %d. الولوج ÙÙŠ موقع ياهوو! على الوب قد يصحح هذه المشكلة." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10524,6 +10532,15 @@ msgstr "" "تعذَّر الاتصال بالخادوم:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "تعذّر الاتصال بالخادوم. من Ùضلك أدخل عنوان الخادوم الذي تود الاتصال به." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ليس بالمنزل" @@ -10909,6 +10926,10 @@ msgstr "_لا" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "ا_قبل" @@ -11168,12 +11189,6 @@ msgstr "مرسال إنترنت" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "مرسال الإنترنت بÙدْجÙÙ†" -msgid "Orientation" -msgstr "الإتّجاه" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "إتجاه اللوح." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "خيارات الولوج" @@ -12379,6 +12394,10 @@ msgstr "Ø£Ùريكانية" msgid "Arabic" msgstr "عربية" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "مخزي" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "بلاروسية (لاتينية)" @@ -12388,6 +12407,10 @@ msgstr "بلغارية" msgid "Bengali" msgstr "بنغالية" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "بنغالية" + msgid "Bosnian" msgstr "بوسنية" @@ -12504,6 +12527,10 @@ msgstr "لاو" msgid "Macedonian" msgstr "مقدونية" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ذكر" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "مقدونية" @@ -15306,8 +15333,20 @@ msgstr "اعرض أختام زمنية بأسلوب iChat كل N دقيقة." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "خيارات تنسيق الخاتم الزمني" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "Ø£_جبر على تنسيق 24 ساعة للوقت" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "مبدئي سطح المكتب" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "Ø£_جبر على تنسيق 24 ساعة للوقت" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "Ø£_جبر على تنسيق 24 ساعة للوقت" msgid "Show dates in..." @@ -15519,6 +15558,161 @@ msgstr "أرسÙÙ„ Ùˆ استقبل أبيات XMPP خام." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "تÙيد هذه الملحقة ÙÙŠ تنقيح خواديم Ùˆ عملاء XMPXMPPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "مبدئي سطح المكتب" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "نسخة جتك+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "الموضع" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "مرسال الإنترنت بÙدْجÙÙ†" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "اختصار" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "بدء التشغيل" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "اسم الدردشة هذا مستخدم بالÙعلً" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "معالج مسارات myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "الÙنانون" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "ألبوم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "مزاجك الحالي" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "مزاج المستخدم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "غيّر كلمة السر" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "لست موجود حاليًا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "غيّر كلمة السر..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "خادوم الاستدعاء" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "خادوم دردشة ياهو" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "منÙØ° دردشة ياهو" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "الإتّجاه" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "إتجاه اللوح." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "خطأ ÙÙŠ إنشاء الاتصال" @@ -15679,9 +15873,6 @@ msgstr "تÙيد هذه الملحقة ÙÙŠ تنقيح خواديم Ùˆ عملا #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_مستخدم:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "نسخة جتك+" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "يجري حسابات..." diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 900ae29e8d..5fa4a7695b 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el 6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 14:40+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:58+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: American English \n" @@ -21,17 +21,13 @@ msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 -#: ../finch/finch.c:435 msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s । অধিক বিবৰণৰ বাবে `%s help' পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক\n" -#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -52,287 +48,115 @@ msgstr "" " n, nologin don't automatically login\n" " v, version display the current version and exit\n" -#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:821 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ পৰা %s ত আপোনাৰ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰাৰ সময় " -"সমসà§à¦¯à¦¾ " -"হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সমসà§à¦¯à¦¾à§° কাৰণ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰক । তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ " -"সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ " +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ পৰা %s ত আপোনাৰ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰাৰ সময় সমসà§à¦¯à¦¾ হৈছে " +"। অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সমসà§à¦¯à¦¾à§° কাৰণ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰক । তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ " "http://developer.pidgin.im পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কৰক ।" #. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 -#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1919 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "হিচাপ যোগ কৰা নহয়" -#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "হিচাপৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম ৰিকà§à¦¤ ৰখা নচলিব ।" -#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" -#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ মনত ৰাখিব" -#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "কোনো আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা নহয় ।" -#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(সমà§à¦­à§±à¦¤à¦ƒ 'make install' কৰা নহয় ।)" -#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 ../pidgin/gtkblist.c:5038 msgid "Modify Account" msgstr "হিচাপ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "নতà§à¦¨ হিচাপ" -#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:676 msgid "Protocol:" msgstr "আচাৰ বিধি:" -#: ../finch/gntaccount.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Username:" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম:" -#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦:" -#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "উপনাম:" #. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "সেৱকত à¦à¦‡ হিচাপটো নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ হ'ব" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 -#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntblist.c:1443 -#: ../finch/gntblist.c:1577 ../finch/gntblist.c:2753 ../finch/gntblist.c:2804 -#: ../finch/gntblist.c:2878 ../finch/gntblist.c:2940 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1065 ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 -#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 -#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3135 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:226 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4194 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1873 ../pidgin/gtkaccount.c:2430 -#: ../pidgin/gtkblist.c:742 ../pidgin/gtkblist.c:7235 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:777 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 ../pidgin/gtkdialogs.c:1052 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 ../pidgin/gtkdialogs.c:1219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 ../pidgin/gtkdialogs.c:1285 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1139 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:348 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1629 ../pidgin/gtkutils.c:1590 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1062 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 ../pidgin/gtkblist.c:742 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:747 ../pidgin/gtkrequest.c:306 msgid "Save" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1864 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1623 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে %s আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦• নে?" -#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "হিচাপ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1872 ../pidgin/gtklog.c:326 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1138 ../pidgin/gtkrequest.c:303 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1628 msgid "Delete" msgstr "আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2620 ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2291 msgid "Accounts" msgstr "হিচাপ" -#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকাৰ সহায়ত হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ/নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা যাব ।" #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 -#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3060 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 -#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2429 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7234 ../pidgin/gtkconv.c:1788 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 msgid "Add" msgstr "যোগ কৰক" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "ৰূপানà§à¦¤à§° কৰক" -#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2376 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ঠ%s ক বনà§à¦§à§ ৰূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিছে%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2428 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "তালিকাত বনà§à¦§à§ যোগ কৰা হ'ব নেকি ?" -#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2486 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s ঠ%s ক নিজৰ বনà§à¦§à§ ৰূপে গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 -#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2516 msgid "Authorize buddy?" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ কৰিব নেকি ?" -#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2517 msgid "Authorize" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2511 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2518 msgid "Deny" msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -341,12 +165,10 @@ msgstr "" "অন লাইন: %d\n" "মà§à¦ : %d" -#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "হিচাপ: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -355,525 +177,277 @@ msgstr "" "\n" "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿: %s ৰ আগতে" -#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:430 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:559 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤" -#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে পৰà§à¦¦à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "দল নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ হিচাপ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হিচাপ অন লাইন নহয় ।" -#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4321 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1946 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 msgid "Username" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম" -#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "উপনাম (বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦•)" -#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ দলে যোগ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1788 -#: ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 ../finch/gntblist.c:2865 -#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 ../pidgin/gtknotify.c:717 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:454 msgid "Account" msgstr "হিচাপ" -#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:858 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4002 ../pidgin/gtkblist.c:7005 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 msgid "Add Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি বনà§à¦§à§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ যোগ কৰক ।" -#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2729 ../finch/gntblist.c:2785 -#: ../finch/gntblist.c:2920 ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2238 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:776 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:546 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1787 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Alias" msgstr "উপনাম" -#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3076 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:241 msgid "Group" msgstr "দল" -#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1220 msgid "Auto-join" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1255 ../pidgin/gtkblist.c:7175 msgid "Add Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পিছত সনà§à¦¦à§°à§à¦­ মেনà§à§° পৰা অনà§à¦¯ তথà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ পাৰিব" -#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "দল যোগ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "যোগ কৰাৰ সময়ত দলৰ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1257 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7231 msgid "Add Group" msgstr "দল যোগ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "দলৰ নাম লিখক" -#: ../finch/gntblist.c:1203 ../pidgin/gtkblist.c:741 msgid "Edit Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" -#: ../finch/gntblist.c:1203 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি মান পূৰণ কৰক ।" -#: ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" -#: ../finch/gntblist.c:1229 msgid "Edit Settings" msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974 msgid "Information" msgstr "তথà§à¦¯" -#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974 msgid "Retrieving..." msgstr "উদà§à¦§à¦¾à§° কৰা হৈছে..." -#: ../finch/gntblist.c:1330 ../finch/gntconv.c:621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:889 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:1334 ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy Pounce যোগ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:1341 ../finch/gntconv.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1727 msgid "Send File" msgstr "নথিপতà§à§° পঠিয়াওক" -#: ../finch/gntblist.c:1348 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:847 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581 msgid "Blocked" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§à¦¿à¦¤" -#: ../finch/gntblist.c:1353 msgid "Show when offline" msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntblist.c:1438 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s ৰ বাবে নতà§à¦¨ নাম লিখক" -#: ../finch/gntblist.c:1440 ../finch/gntblist.c:1729 msgid "Rename" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ নামকৰণ" -#: ../finch/gntblist.c:1440 msgid "Set Alias" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ উপ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:1441 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "নাম পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰাৰ বাবে ৰিকà§à¦¤ পংকà§à¦¤à¦¿ লিখক ।" -#: ../finch/gntblist.c:1555 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "à¦à¦‡ যোগাযোগ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦²à§‡ ইয়াৰ সকলো বনà§à¦§à§à¦“ আà¦à¦¤à§°à¦¿ যাব" -#: ../finch/gntblist.c:1563 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "à¦à¦‡ দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦²à§‡ ইয়াৰ সকলো বনà§à¦§à§à¦“ আà¦à¦¤à§°à¦¿ যাব" -#: ../finch/gntblist.c:1568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে %s আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦• নে ?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1571 msgid "Confirm Remove" msgstr "আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:1576 ../finch/gntblist.c:1731 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1785 ../pidgin/gtkrequest.c:305 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1705 ../finch/gntblist.c:3117 ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5706 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা" -#: ../finch/gntblist.c:1736 msgid "Place tagged" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ চিনাকà§à¦¤ কৰা হৈছে" -#: ../finch/gntblist.c:1741 msgid "Toggle Tag" msgstr "চিনাকà§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:1745 ../finch/gntblist.c:2934 msgid "View Log" msgstr "লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1781 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2106 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2134 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2150 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2166 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2196 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2000 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3638 msgid "Nickname" msgstr "উপনাম" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1803 ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:789 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:817 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3716 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3666 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 ../pidgin/gtkprefs.c:2655 msgid "Idle" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../finch/gntblist.c:1817 msgid "On Mobile" msgstr "মোবাইল ফোনত কথা পাতিছে" -#: ../finch/gntblist.c:2124 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "নতà§à¦¨..." -#: ../finch/gntblist.c:2131 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤..." -#: ../finch/gntblist.c:2588 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 msgid "Plugins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../finch/gntblist.c:2742 ../finch/gntblist.c:2747 msgid "Block/Unblock" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক/বাতিল কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:2743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1876 msgid "Block" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:2744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1872 msgid "Unblock" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ বাতিল কৰক" -#: ../finch/gntblist.c:2749 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা/বাতিল কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা " -"উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" +"পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা/বাতিল কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা উপনাম " +"উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2752 ../finch/gntblist.c:2803 ../finch/gntblist.c:2939 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 -#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4193 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4204 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:776 ../pidgin/gtkdialogs.c:915 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkrequest.c:299 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1589 ../pidgin/gtkutils.c:1609 msgid "OK" msgstr "ঠিক অাছে" -#: ../finch/gntblist.c:2798 ../pidgin/gtkdialogs.c:771 msgid "New Instant Message" msgstr "নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../finch/gntblist.c:2800 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"IM কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– " -"কৰক ।" +msgstr "IM কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" -#: ../finch/gntblist.c:2861 msgid "Channel" msgstr "চেনেল " -#: ../finch/gntblist.c:2873 ../pidgin/gtkblist.c:1174 msgid "Join a Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ যোগ দিয়ক" -#: ../finch/gntblist.c:2875 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "যি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰিব বিচাৰে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তাৰ নাম লিখক ।" -#: ../finch/gntblist.c:2877 ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "যোগ দিয়ক" -#: ../finch/gntblist.c:2936 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" -"লগ পৰিদৰà§à¦¶à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা উপনাম " -"উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" +"লগ পৰিদৰà§à¦¶à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2990 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "বিকলà§à¦ªà¦¬à§‹à§°" -#: ../finch/gntblist.c:2996 msgid "Send IM..." msgstr "তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক..." -#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Block/Unblock..." msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক/বাতিল কৰক..." -#: ../finch/gntblist.c:3006 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ যোগ দিয়ক..." -#: ../finch/gntblist.c:3011 ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "লগ চাওক..." -#: ../finch/gntblist.c:3016 msgid "View All Logs" msgstr "সকলো লগ চাওক" -#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "Show" msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨" -#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Empty groups" msgstr "ৰিকà§à¦¤ দল" -#: ../finch/gntblist.c:3033 msgid "Offline buddies" msgstr "অফ লাইন বনà§à¦§à§à¦¦à¦²" -#: ../finch/gntblist.c:3040 msgid "Sort" msgstr "কà§à§°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "By Status" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../finch/gntblist.c:3050 ../pidgin/gtkblist.c:4675 msgid "Alphabetically" msgstr "অদà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦·à§° অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../finch/gntblist.c:3055 msgid "By Log Size" msgstr "লগৰ মাপ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../finch/gntblist.c:3066 ../libpurple/conversation.c:2107 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1588 msgid "Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§" -#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474 msgid "Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../finch/gntblist.c:3081 ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "গোটকৰণ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আমদানি কৰক" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦® নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° যি গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦®à§° বাবে তাৰ নাম লিখক ।" -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -882,19 +456,15 @@ msgstr "" "নথিপতà§à§° %s আমদানি কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।\n" "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক নথিপতà§à§° পাঠযোগà§à¦¯ আৰৠই PEM বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¤ আছে ।\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আমদানি কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509 পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আমদানি কৰা সমà§à¦­à§± নহয়" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ PEM পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -903,24 +473,19 @@ msgstr "" "নথিপতà§à§° %s লৈ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।\n" "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ পথত লিখাৰ অধিকাৰ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509 পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰা সমà§à¦­à§± নহয়" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "%s ৰ বাবে পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -933,59 +498,38 @@ msgstr "" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL গৃহসà§à¦¥ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নে %s ৰ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ ?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ক" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পৰিচালক" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:725 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦®" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1764 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "তথà§à¦¯" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2403 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Close" msgstr "বনà§à¦§ কৰক" -#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" -#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -995,52 +539,41 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch ঠহিচাপলৈ পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦‚যোগৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ নকৰে যেতিয়ালৈকে আপà§à¦¨à¦¿ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমাধান " -"নকৰি ইয়াক পà§à¦¨à¦ƒ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ নকৰে ।" +"Finch ঠহিচাপলৈ পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦‚যোগৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ নকৰে যেতিয়ালৈকে আপà§à¦¨à¦¿ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমাধান নকৰি " +"ইয়াক পà§à¦¨à¦ƒ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ নকৰে ।" -#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "হিচাপ পà§à¦¨à¦ƒ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো আদেশ নাই ।" -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "শবà§à¦¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ তৰà§à¦•à§° সংখà§à¦¯à¦¾ সঠিক নহয় ।" -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "কোন অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণে আপোনাৰ আদেশে কাম নকৰে ।" -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "à¦à¦‡ আদেশে অকল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ কাম কৰে, IM‌ ত নহয় ।" -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "à¦à¦‡ আদেশটোৱে অকল IM ত কাম কৰে,সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ নহয় ।" -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "à¦à¦‡ আচাৰ বিধিত à¦à¦‡ আদেশটোৱে কাম নকৰে ।" -#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ যোগদান নকৰাৰ বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ কৰা নাযায় ।" -#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s %s)" -#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3789 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1049,92 +582,73 @@ msgstr "" "\n" "%s ঠলিখি আছে..." -#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পৰা বাহিৰ হৈছে ।" -#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7650 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" -"হিচাপৰ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই । " -"হিচাপ পà§à¦¨à¦ƒ সংযà§à¦•à§à¦¤ হ'লে আপà§à¦¨à¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ পà§à¦¨à¦ƒ যোগ দিব ।" +"হিচাপৰ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই । হিচাপ পà§à¦¨à¦ƒ " +"সংযà§à¦•à§à¦¤ হ'লে আপà§à¦¨à¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ পà§à¦¨à¦ƒ যোগ দিব ।" -#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1450 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "লগ কৰা আৰমà§à¦­ হৈছে । à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ ভৱিষà§à¦¯à¦¤à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হক লগ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1458 -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "লগ কৰা বনà§à¦§ হৈছে । à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ ভৱিষà§à¦¯à¦¤à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হক লগ কৰা ন'হ'ব ।" -#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "ইয়ালৈ পঠিয়াওক" -#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "সà§à¦•à§à§°à¦²à¦¬à§‡à¦• আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Buddy Pounce যোগ কৰক..." -#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক..." -#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "লগিং বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "শবà§à¦¦ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ নহয় ।" -#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr " " -#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "%d বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা:\n" msgstr[1] "%d বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "ডিবাগৰ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª হল: plugins version" -#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো আদেশ (বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€) উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" -#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" -"কোনো সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ বাবে \"/help " -"<command>\" " +"কোনো সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ বাবে \"/help <command>\" " "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক ।\n" "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত আদেশসমূহ আছে:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1340 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " @@ -1143,66 +657,51 @@ msgstr "" "%s বৈধ message শà§à§°à§‡à¦£à§€ নহয় । বৈধ message শà§à§°à§‡à¦£à§€ তালিকা চোৱাৰ বাবে '/help " "msgcolor' চাওক ।" -#: ../finch/gntconv.c:1347 ../finch/gntconv.c:1354 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s বৈধ ৰং নহয় । বৈধ ৰংৰ তালিকা চোৱাৰ বাবে '/heসlp msgcolor' চাওক ।" -#: ../finch/gntconv.c:1411 ../pidgin/gtkconv.c:8141 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <message>: আদেশ নোহোৱা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱাৰ দৰে ইয়াৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক ।" -#: ../finch/gntconv.c:1414 ../pidgin/gtkconv.c:8144 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: কোনো বনà§à¦§à§ বা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦²à§ˆ IRC ৰ চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখক ।" -#: ../finch/gntconv.c:1417 ../pidgin/gtkconv.c:8147 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" -"debug <option>: বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ ডিবাগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিভিনà§à¦¨ তথà§à¦¯ পঠিওৱা " -"হ'ব ।" +"debug <option>: বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ ডিবাগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিভিনà§à¦¨ তথà§à¦¯ পঠিওৱা হ'ব ।" -#: ../finch/gntconv.c:1420 ../pidgin/gtkconv.c:8150 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: পৰà§à¦¦à¦¾à§° পৰা পিছৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হয় ।" -#: ../finch/gntconv.c:1423 ../pidgin/gtkconv.c:8156 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ আদেশৰ বাবে সহায় উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../finch/gntconv.c:1426 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয় ।" -#: ../finch/gntconv.c:1431 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয় ।" -#: ../finch/gntconv.c:1434 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: বনà§à¦§à§à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntconv.c:1437 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: হিচাপৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/gntconv.c:1440 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/gntconv.c:1443 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: পছনà§à¦¦ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/gntconv.c:1446 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: savedstatuses সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/gntconv.c:1452 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.
<" @@ -1211,18 +710,14 @@ msgid "" "cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " -"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বিভিনà§à¦¨ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে ৰং নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।
" -"<" +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বিভিনà§à¦¨ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে ৰং নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।
<" "class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " "cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:533 ../pidgin/gtkutils.c:3650 msgid "Unable to open file." msgstr "নথিপতà§à§° খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:689 msgid "Debug Window" msgstr "ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" @@ -1230,19 +725,15 @@ msgstr "ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:752 msgid "Clear" msgstr "পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক" -#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à§°:" -#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:761 msgid "Pause" msgstr "সà§à¦¥à¦—িত" -#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:227 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -1250,299 +741,212 @@ msgstr[0] "নথিপতà§à§° বিনিময় %d%% মà§à¦  %d নথ msgstr[1] "নথিপতà§à§° বিনিময় %d%% মà§à¦  %d নথিপতà§à§°à¦¬à§‹à§°à§°" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:744 msgid "File Transfers" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:625 msgid "Progress" msgstr "পà§à§°à¦—তি সূচক" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:632 msgid "Filename" msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:639 msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "গতি" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:646 msgid "Remaining" msgstr "অৱশিষà§à¦Ÿ" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence -#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:368 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:816 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:964 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3241 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3876 ../pidgin/gtkblist.c:3710 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 ../pidgin/gtkblist.c:3726 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1017 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1168 msgid "Status" msgstr "সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" -#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় সমাপà§à¦¤ হ'লে à¦à¦‡ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বনà§à¦§ কৰিব" -#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "সমাপà§à¦¤ বিনিময় তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "ৰখক" -#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:167 ../pidgin/gtkft.c:928 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "বিনিময়ৰ আৰমà§à¦­à¦¤ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" -#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:161 ../pidgin/gtkft.c:1009 msgid "Canceled" msgstr "বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1011 msgid "Failed" msgstr "বিফল" -#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:132 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "পঠিওৱা হ'ল" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤" -#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:158 ../pidgin/gtkft.c:1074 msgid "Finished" msgstr "সমাপà§à¦¤" -#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "%s নামে নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ হৈছে ।" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "পঠিওৱা হৈছে" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" -#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s ত %s সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s ৰ সৈতে %s সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:507 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:554 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" -"\"অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ সকলো লগ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা " -"হ'ব\" বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা থাকিলে পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ ঘটনা লগ কৰা হ'ব ।" +"\"অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ সকলো লগ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব\" বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ " +"সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা থাকিলে পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ ঘটনা লগ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:558 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" -"\"সকলো তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব\" বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা থাকিলে সকলো " -"তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " -"লগ কৰা হ'ব ।" +"\"সকলো তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব\" বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা থাকিলে সকলো তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "\"সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব\" বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:570 msgid "No logs were found" msgstr "কোনো লগ পোৱা নাযায়" -#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:650 msgid "Total log size:" msgstr "লগৰ মà§à¦  মাপ:" #. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "সà§à¦•à§à§°à§‹à¦²/অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক: " -#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:720 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s ত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:728 -#: ../pidgin/gtklog.c:809 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s ৰ সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:834 msgid "System Log" msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§° লগ" -#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "কল কৰা হৈছে..." -#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "কল সমাপà§à¦¤ কৰক" #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1342 msgid "Accept" msgstr "গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক" -#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1343 msgid "Reject" msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "কল চলি আছে ।" -#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "কল বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" -#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s ঠআপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ অডিঅ' অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• ।" -#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "" -"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধৰনৰ মিডিয়াৰ অধিবেশন আৰমà§à¦­à§° পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা " -"হৈছে ।" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধৰনৰ মিডিয়াৰ অধিবেশন আৰমà§à¦­à§° পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা হৈছে ।" -#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ কল পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰিছে ।" -#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: à¦à¦Ÿà¦¾ অডিঅ' কল কৰক ।" -#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "ঈ মেইল" -#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "আপোনাৰ বাবে ডাক!" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:724 msgid "Sender" msgstr "পà§à§°à§°à¦•" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:731 msgid "Subject" msgstr "বিষয়" -#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) ঠ%d নতà§à¦¨ ডাক পাইছে ।" msgstr[1] "%s (%s) ঠ%d নতà§à¦¨ ডাকসমূহ পাইছে ।" -#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1528 msgid "New Mail" msgstr "নতà§à¦¨ ডাক" -#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1168 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s ৰ তথà§à¦¯" -#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1169 msgid "Buddy Information" msgstr "বনà§à¦§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "আগবাà§à¦•" -#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1714 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1570 msgid "IM" msgstr "IM" -#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক" -#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(শূণà§à¦¯)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ বিফল" -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰিবলৈ বিফল" -#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1559,41 +963,32 @@ msgstr "" "ৱেব ছাইট: %s\n" "নথিপতà§à§°à§° নাম: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰাৰ আগতে তাক লোড কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ বাবে কোনো বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° বিকলà§à¦ª উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ নথিপতà§à§° à¦à¦Ÿà¦¾ অবৈধ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন ।" -#: ../finch/gntplugin.c:270 -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" -"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° খোলক আৰৠসঠিক তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চোৱাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " -"কৰক ।" +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° খোলক আৰৠসঠিক তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চোৱাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকাৰ পৰা পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড/আন লোড কৰিবলৈ পাৰে ।" -#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক..." -#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক" @@ -1602,389 +997,288 @@ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2781 msgid "Preferences" msgstr "পছনà§à¦¦" -#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "পাউনà§à¦¸ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি কোনো বনà§à¦§à§à¦• চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক ।" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে নতà§à¦¨ পাউনà§à¦¸" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" -#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "কাৰ ওপৰত পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "হিচাপ:" -#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "বনà§à¦§à§à§° নাম:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "বনà§à¦§à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কাম কৰা হ'লে পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব..." -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° সময়" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সময়" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'লে" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'লে" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ হ'লে" -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিলে" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "লিখিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰিলে" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "লিখাৰ সময়ত ৰখি গ'লে" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "লিখিবলৈ বনà§à¦§ কৰিলে" -#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "কাম" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° খোলক" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "পপ আপ কৰি বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "শবà§à¦¦ বজোৱা হ'ব" -#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "নিজেই উপলবà§à¦§ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নাথাকিলে অকল পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1318 msgid "Recurring" msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক" -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "পাউনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা নাযায়" -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "আপোনাৰ কোনো হিচাপ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "পাউনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰাৰ আগতে à¦à¦Ÿà¦¾ হিচাপ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1134 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "%s ৰ ওপৰত নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ %s পাউনà§à¦¸ আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦• নে ?" -#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1361 msgid "Buddy Pounces" msgstr "বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸" -#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "আপোনালৈ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখাৰ বাবে %s ঠলিখিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰিছে (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "আপোনালৈ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখাৰ সময়ত %s ঠলিখিবলৈ বনà§à¦§ কৰিছে (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s ঠপà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° পৰা %s ঠপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à§° পৰা %s ঠপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "আপোনালৈ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখাৰ সময় %s টাইপ বনà§à¦§ কৰিছে (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s ঠপà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s ঠনিজকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ ধাৰà§à¦¯ কৰিছে (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s গà§à¦šà¦¿ গ'ল । (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s ঠআপোনাক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দিছে । (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "পাউনà§à¦¸à§° অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ঘটনা । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦‡ বিষয়ে সূচিত কৰক!" -#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "চাবিৰ ফলক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° ভিতà§à¦¤à¦¿à¦¤" -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2660 msgid "From last sent message" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 ../pidgin/gtkprefs.c:1385 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2659 ../pidgin/gtkprefs.c:2695 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময় পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "অফ লাইন বনà§à¦§à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ লিখা আৰমà§à¦­ কৰিলে বনà§à¦§à§à¦• সূচিত কৰক" -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "লগৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° ঘটনাসমূহ লগ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময় পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কৰক" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ থাকিলে অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° আগতে অপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মিনিট" -#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1486 ../pidgin/gtkprefs.c:2752 msgid "Conversations" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¬à§‹à§°" -#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 ../pidgin/gtkprefs.c:2753 msgid "Logging" msgstr "লগ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "সকলো আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦£ কৰিব লাগিব ।" -#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§‚হৰ তলত ৰেখা অà¦à¦•à¦¾ হৈছে ।" -#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾à¦“ কাৰà§à¦¯à¦•à§°à§€ নহয় ।" -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1627 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1673 msgid "Save File..." msgstr "নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1628 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1674 msgid "Open File..." msgstr "নথিপতà§à§° খোলক..." -#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক..." -#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° অতিৰিকà§à¦¤ ৰà§à¦® অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰাৰ বাবে 'Enter' টিপক ।" -#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" #. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7181 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা" -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "বনà§à¦§à§à§±à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "বনà§à¦§à§à§±à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'লে কথোপকথন আৰমà§à¦­ হ'ব" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§Ÿà§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ যোগ দিছে" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§Ÿà§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পৰা বাহিৰলৈ গৈছে" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰিলে" -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "অনà§à¦¯à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰিলে" -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ আপোনাৰ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰিলে" -#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:314 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer ৰ বিফলতা" -#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:315 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বিফল ।" -#: ../finch/gntsound.c:723 ../finch/gntsound.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:2303 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2401 ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "(default)" msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤" -#: ../finch/gntsound.c:736 msgid "Select Sound File ..." msgstr "শবà§à¦¦ নথিপতà§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ..." -#: ../finch/gntsound.c:911 msgid "Sound Preferences" msgstr "শবà§à¦¦ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦" -#: ../finch/gntsound.c:922 msgid "Profiles" msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:2464 msgid "Automatic" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ" -#: ../finch/gntsound.c:964 msgid "Console Beep" msgstr "কনà§à¦¸à§‹à¦²à§° বিপ" -#: ../finch/gntsound.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:2468 msgid "Command" msgstr "আদেশ" -#: ../finch/gntsound.c:966 msgid "No Sound" msgstr "শবà§à¦¦ বিহীন" -#: ../finch/gntsound.c:968 msgid "Sound Method" msgstr "শবà§à¦¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" -#: ../finch/gntsound.c:973 msgid "Method: " msgstr "পদà§à¦§à¦¤à¦¿:" -#: ../finch/gntsound.c:980 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1994,87 +1288,56 @@ msgstr "" "(নথিপতà§à§°à§° নামৰ বাবে %s)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:988 ../pidgin/gtkprefs.c:2454 msgid "Sound Options" msgstr "শবà§à¦¦ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª" -#: ../finch/gntsound.c:989 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° ওপৰত আলোকপাত কৰিলে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ শবà§à¦¦" -#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 ../pidgin/gtkprefs.c:1387 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2499 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "সদায়" -#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:2497 msgid "Only when available" msgstr "অকল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে" -#: ../finch/gntsound.c:999 ../pidgin/gtkprefs.c:2498 msgid "Only when not available" msgstr "অকল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাকিলে" -#: ../finch/gntsound.c:1006 msgid "Volume(0-100):" msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à§°à¦¾(০ ১০০):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:2526 msgid "Sound Events" msgstr "শবà§à¦¦ ঘটনা" -#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtknotify.c:1600 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2586 msgid "Event" msgstr "ঘটনা" -#: ../finch/gntsound.c:1027 msgid "File" msgstr "নথিপতà§à§°" -#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Test" msgstr "পৰীকà§à¦·à¦¾" -#: ../finch/gntsound.c:1049 ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" -#: ../finch/gntsound.c:1052 msgid "Choose..." msgstr "বাছনী কৰক..." -#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে \"%s\" ক আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦•" -#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:615 msgid "Saved Statuses" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾" -#. title -#. optional information -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:920 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529 msgid "Type" msgstr "ধৰণ" @@ -2086,211 +1349,132 @@ msgstr "ধৰণ" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2112 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1142 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1796 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2131 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2147 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2193 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2208 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:872 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:878 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:890 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:895 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:900 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6293 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6300 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4708 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4714 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1608 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1032 msgid "Message" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°" -#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "অবৈধ শিৰোনাম" -#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰাৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি শিৰোনাম লিখক ।" -#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "শিৰোনামৰ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" -#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি অৱসà§à¦¥à¦¾ চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ভিনà§à¦¨ শিৰোনাম লিখক ।" -#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "উপ অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:679 msgid "Status:" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾:" -#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" -#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" -#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত হিচাপৰ বাবে ভিনà§à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক" -#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°" -#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2757 msgid "Sounds" msgstr "শবà§à¦¦" -#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "X পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ পোৱা নাযায়" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পোৱা নাযায়" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "X11 সমৰà§à¦¥à¦¨ নোহোৱাকে নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰাৰ ফলত à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনটো লোড কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ª বোৰà§à¦¡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." msgstr "" -"gnt কà§à¦²à¦¿à¦ª বোৰà§à¦¡à§° বিষয়বসà§à¦¤à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হ'লে, X ৰ বাবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ " -"কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হয় ।" +"gnt কà§à¦²à¦¿à¦ª বোৰà§à¦¡à§° বিষয়বসà§à¦¤à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হ'লে, X ৰ বাবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ কৰাৰ " +"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হয় ।" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s কিছৠআগতে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s ঠআপোনাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s ঠ%s ত আপোনাৰ উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰিছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s ঠ%s ত à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "বনà§à¦§à§à§±à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিলে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "আপোনাৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ কোনোবাই কথা কৈছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ আপোনাৰ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা হ'ল" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤ টোসà§à¦Ÿà¦¾à§° সহ সূচিত কৰা হ'ব" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "বিপ শবà§à¦¦à¦“ কৰা হ'ব!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦² সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° বাবে URGENT নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Toaster পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "%s ৰ সৈতে %s ত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "পিছৰ তথà§à¦¯à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে লগিং বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকা আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -2299,26 +1483,22 @@ msgid "" msgstr "" "সৰঞà§à¦œà¦¾à¦® > পছনà§à¦¦ > লগ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° পৰা লগিং সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা যাব ।\n" "\n" -"তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰà§/বা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে লগ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰিলে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ধৰনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " -"বাবে পিছৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব ।" +"তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰà§/বা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে লগ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰিলে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ধৰনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে " +"পিছৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে সমà§à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿ লগ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" -"নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰমà§à¦­ হ'লে, সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ " -"সংযোজন কৰা হ'ব ।" +"নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰমà§à¦­ হ'লে, সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সংযোজন কৰা " +"হ'ব ।" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2327,262 +1507,187 @@ msgstr "" "\n" "TinyURL পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "ওপৰৰ বাবে TinyURL: %s" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি TinyURL দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ সৰৠমাপৰ URL পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰক..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "অকল চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মাপ বা ইয়াৰ পৰা অধিক মাপৰ URL ৰ বাবে TinyURL নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হ'ব" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (বা অনà§à¦¯ কোনো) ঠিকনাৰ পà§à§°à§‡à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "URL সহ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ সময়ত, নকল কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§°à§à¦¥à§‡ TinyURL বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:788 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 msgid "Online" msgstr "অন লাইন" #. primative, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:960 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:428 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3718 ../libpurple/status.c:161 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 ../pidgin/gtkblist.c:4119 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "অফ লাইন" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3746 msgid "Online Buddies" msgstr "অন লাইন বনà§à¦§à§" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "অফ লাইন বনà§à¦§à§" -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "অন লাইন/অফ লাইন" -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "দল বিহীন" -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "নেসà§à¦Ÿà§‡à¦¡ উপ দল" -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "নেসà§à¦Ÿà§‡à¦¡ দলবনà§à¦§à¦•à§°à¦£ (পৰীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক)" -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "ভিনà§à¦¨ ধৰনে বনà§à¦§à§ তালিকা দলবদà§à¦§à¦•à§°à¦£à§° বিকলà§à¦ª উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: বেক লগত à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ উপ শবà§à¦¦ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হয় ।" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog পà§à¦²à¦¾à¦— ইন ।" -#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "হিচাপ" -#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ বাবে গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ ।" -#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s ৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখক (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখক" -#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s ৰ বাবে আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 msgid "New passwords do not match." msgstr "নতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ অমিল ।" -#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "সকলো কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে পূৰণ কৰক ।" -#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "মূল গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦" -#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "নতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦" -#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "নতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ (পà§à¦¨à¦ƒ লিখক)" -#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s ৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আৰৠনতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ দà§à¦Ÿà¦¾ লিখক ।" -#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/account.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/account.c:2028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../pidgin/gtkft.c:164 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:462 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 +# +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "à¦à¦‡ আচাৰ বিধি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না ।" + +# +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "à¦à¦‡ আচাৰ বিধি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না ।" + msgid "Unknown" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤" -#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 -#: ../libpurple/blist.c:1838 ../libpurple/blist.c:1840 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3495 ../pidgin/gtkblist.c:6888 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "বনà§à¦§à§" -#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা" -#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à¦¿à¦¤ হৈছে আৰৠসà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." msgstr "" -"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পৰীকà§à¦·à¦¾à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦‡ à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ নকৰাৰ ফলত à¦à¦‡ " -"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" +"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পৰীকà§à¦·à¦¾à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦‡ à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ নকৰাৰ ফলত à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ " +"কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নহয় ।" -#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° সময় পূৰà§à¦£ হৈছে আৰৠবৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নহয় ।" #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° à¦à¦‡ ডোমেইনৰ বাবে জাৰি কৰা নহয় ।" -#: ../libpurple/certificate.c:113 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" -"root পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° তথà§à¦¯à¦­à¦à§°à¦¾à¦² অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত, à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾ " -"কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" +"root পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° তথà§à¦¯à¦­à¦à§°à¦¾à¦² অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত, à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা সমà§à¦­à§± " +"নহয় ।" -#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° চেইন বৈধ নহয় ।" -#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¾à§° কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ হৈছে ।" -#: ../libpurple/certificate.c:685 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(অমিল)" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:689 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "à¦à¦¬à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হৈছে:" -#: ../libpurple/certificate.c:690 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2591,70 +1696,59 @@ msgstr "" "সাধাৰণ নাম: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:695 # +#. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾" +# #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1024 -# msgid "Certificate Authorities" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° অথোৰিটি" +# #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1196 -# msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL Peers Cache" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1327 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "%s ৰ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'বনেকি ?" -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1333 # +#. TODO: Find what the handle ought to be msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL Certificate Verification" -#: ../libpurple/certificate.c:1344 # msgid "_View Certificate..." msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨...(_V)" -#: ../libpurple/certificate.c:1373 ../libpurple/certificate.c:1392 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "%s ৰ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা নাযায় ।" -#. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1379 # +#. TODO: Probably wrong. msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/certificate.c:1380 # msgid "Unable to validate certificate" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/certificate.c:1404 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " "are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" -"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° উৎস ৰূপে \"%s\" চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হৈছে । অৰà§à¦¥à¦¾à§Ž, সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ অনà§à¦¯ কোনো " -"পৰিসেবাৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰছেন ।" +"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° উৎস ৰূপে \"%s\" চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হৈছে । অৰà§à¦¥à¦¾à§Ž, সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ অনà§à¦¯ কোনো পৰিসেবাৰ " +"সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰছেন ।" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2111 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2671,166 +1765,122 @@ msgstr "" "জাৰি কৰাৰ তাৰিখ: %s\n" "সময়পূৰà§à¦¤à§€à§° তাৰিখ: %s\n" -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2123 # +#. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Certificate Information" msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 # +#. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨à§‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/connection.c:199 # msgid "Unregistration Error" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰাৰ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s যোগ কৰিছে" -#: ../libpurple/connection.c:389 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" +# #. Undocumented #. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:565 ../libpurple/plugin.c:280 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2240 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:326 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1812 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2150 msgid "Unknown error" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/conversation.c:197 # msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় মাপৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ।" -#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/conversation.c:201 # msgid "The message is too large." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° মাপ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় ।" -#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:300 # -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:346 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/conversation.c:1289 # msgid "Send Message" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/conversation.c:1292 # msgid "_Send Message" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই দিয়ক (_S)" -#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦–ন %s নামে পৰিচিত" -#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ %s নামে পৰিচিত" -#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ৰà§à¦® ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ৰà§à¦® ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে (%s) ।" -#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 # msgid "Invite to chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক" -#. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898 # +#. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -"আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰাৰ বাবে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° নাম আৰৠবৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ " -"কৰি লিখক ।" +"আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰাৰ বাবে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° নাম আৰৠবৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি লিখক ।" -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "সংযোগ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "নাম পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "serv ৰ নাম পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 # msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে Purple ৰ D BUS সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলিছে না" -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 # msgid "No name" msgstr "নামবিহীন" -#: ../libpurple/dnsquery.c:596 # msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "মীমাংসাকৰà§à¦¤à¦¾ নতà§à¦¨ পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:601 # msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "মীমাংসাকৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸à§‡à§° বাবে অনà§à§°à§‹à¦§ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2839,13 +1889,10 @@ msgstr "" "%s মীমাংসা কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 -#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%s মীমাংসা কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2854,31 +1901,23 @@ msgstr "" "মীমাংসকৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯ পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§à§‡à§° উতà§à¦¤à§° না দিয়ে মীমাংসাকৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" -#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "%s কে punycode ঠপৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "থà§à§°à§‡à¦¡ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn -#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1948 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3339 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 +#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণ" -#: ../libpurple/ft.c:290 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2887,7 +1926,6 @@ msgstr "" "%s পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:294 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2896,7 +1934,6 @@ msgstr "" "%s লিখিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:298 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2905,47 +1942,38 @@ msgstr "" "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:336 # msgid "Directory is not writable." msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿à§° লিখনযোগà§à¦¯ নহয় ।" -#: ../libpurple/ft.c:350 # msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "০ বাইটেৰ নথিপতà§à§° পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/ft.c:359 # msgid "Cannot send a directory." msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/ft.c:367 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s সাধাৰণ নথিপতà§à§° নহয় । à¦à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ কৰি লিখিবলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে ।\n" -#: ../libpurple/ft.c:386 # msgid "File is not readable." msgstr "নথিপতà§à§° পাঠযোগà§à¦¯ নহয় ।" -#: ../libpurple/ft.c:448 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "আপোনাৰ বাবে %s, %s পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦• (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:455 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "আপোনাৰ বাবে %s à¦à¦Ÿà¦¾ নথিপতà§à§° পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦•" -#: ../libpurple/ft.c:498 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা নথিপতà§à§° বিনিময় গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'বনেকি ?" -#: ../libpurple/ft.c:502 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2956,193 +1984,158 @@ msgstr "" "দূৰবৰà§à¦¤à§€ গৃহসà§à¦¥: %s\n" "দূৰবৰà§à¦¤à§€ পোৰà§à¦Ÿ: %d" -#: ../libpurple/ft.c:537 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s, %s নথিপতà§à§° পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦•" -#: ../libpurple/ft.c:595 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s বৈধ নথিপতà§à§°à§° নাম নহয় ।\n" -#: ../libpurple/ft.c:623 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s টি %s কে পঠিওৱাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে" -#: ../libpurple/ft.c:634 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s কে %s ৰ পৰা বিনিময় কৰিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/ft.c:821 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s নথিপতà§à§°à§° বিনিময় সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ হৈছে" -#: ../libpurple/ft.c:826 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s নথিপতà§à§° বিনিময় কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/ft.c:831 # msgid "File transfer complete" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় সমাপà§à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/ft.c:1399 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "%s বিনিময় আপà§à¦¨à¦¿ বাতিল কৰিছে" -#: ../libpurple/ft.c:1404 # msgid "File transfer cancelled" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/ft.c:1462 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/ft.c:1467 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নথিপতà§à§° বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/ft.c:1524 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s ঠনথিপতà§à§° বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/ft.c:1526 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s ৰ পৰা নথিপতà§à§° বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 # msgid "Run the command in a terminal" msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦¤ আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হ'ব" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 # msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"aim\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 # msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"gg\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 # msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"icq\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 # msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"irc\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 # msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"msnim\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 # msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"sip\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 # msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"xmpp\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 # msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ থাকিলে, \"ymsgr\" URL বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আদেশ ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 # msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "\"aim\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 # msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "\"gg\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 # msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "\"icq\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 # msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "\"irc\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 # msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "\"msnim\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 # msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "\"sip\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 # msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "\"xmpp\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 # msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "\"ymsgr\" ৰূপৰ URL সমূহৰ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 # msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"aim\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " -"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"aim\" URL পৰিচালিত হ'লে মান True " +"(সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 # msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"gg\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " -"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"gg\" URL পৰিচালিত হ'লে মান True " +"(সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 # msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"icq\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " -"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"icq\" URL পৰিচালিত হ'লে মান True " +"(সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 # msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"irc\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " -"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"irc\" URL পৰিচালিত হ'লে মান True " +"(সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 # msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " @@ -3151,16 +2144,14 @@ msgstr "" "\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"msnim\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " "True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 # msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"sip\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " -"True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" +"\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"sip\" URL পৰিচালিত হ'লে মান True " +"(সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 # msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " @@ -3169,7 +2160,6 @@ msgstr "" "\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"xmpp\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " "True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 # msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " @@ -3178,86 +2168,70 @@ msgstr "" "\"command\" কি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আদেশৰ সহায়ত \"ymsgr\" URL পৰিচালিত হ'লে মান " "True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 # msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"à¦à¦‡ ধৰনৰ URL পৰিচালনাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ আদেশ টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦¤ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবে ধাৰà§à¦¯ " -"কৰা হ'লে মান True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" +"à¦à¦‡ ধৰনৰ URL পৰিচালনাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ আদেশ টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦¤ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবে ধাৰà§à¦¯ কৰা " +"হ'লে মান True (সতà§à¦¯) হ'ব ।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 # msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"aim\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 # msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"gg\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 # msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"icq\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 # msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"irc\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 # msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"msnim\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 # msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"sip\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 # msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"xmpp\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 # msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ সহায়ত \"ymsgr\" URL পৰিচালিত হ'ব কি না" -#: ../libpurple/log.c:198 # msgid "The logger has no read function" msgstr "লগাৰত পড়াৰ কোনো ফাংশান উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../libpurple/log.c:655 # msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:669 # msgid "Plain text" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../libpurple/log.c:683 # msgid "Old flat format" msgstr "পà§à§°à§‹à¦¨à§‹ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../libpurple/log.c:914 # msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/log.c:1356 # msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -3266,7 +2240,6 @@ msgstr "" "(%s) %s <AUTO " "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -3275,22 +2248,18 @@ msgstr "" "(%s) %s <AUTO " "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 # msgid "Unable to find log path!" msgstr "লগৰ পাথ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥!" -#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "নথিপতà§à§° পড়তে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: ../libpurple/media.c:2051 # msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " @@ -3299,180 +2268,132 @@ msgstr "" "কোনো কোডেক পোৱা নাযায় । GStreamer পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কিছৠGStreamer " "কোডেক সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/media.c:2055 # -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" -"কোনো কোডেক অবশিষà§à¦Ÿ নাই । fs codecs.conf নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ কোডেক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অতিমাতà§à§°à¦¾à§Ÿ " -"দৃৠ" +"কোনো কোডেক অবশিষà§à¦Ÿ নাই । fs codecs.conf নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ কোডেক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অতিমাতà§à§°à¦¾à§Ÿ দৃৠ" "পছনà§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৈছে ।" -#: ../libpurple/media.c:2072 # msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Farsight2 সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ অসংশোধনযোগà§à¦¯ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।" -#: ../libpurple/media.c:2156 -# -msgid "Conference error" -msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" - -#: ../libpurple/media.c:2170 # msgid "Error with your microphone" msgstr "মাইকà§à§°à§‹à¦«à§‹à¦¨à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/media.c:2172 # msgid "Error with your webcam" msgstr "ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/media.c:2640 +# +msgid "Conference error" +msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "অধিবেশন নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/mediamanager.c:313 ../libpurple/mediamanager.c:329 -# -msgid "Error creating conference." -msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ ।" - -#: ../libpurple/plugin.c:363 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ %s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ %s আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/plugin.c:378 # msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ ID নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয় ।" -#: ../libpurple/plugin.c:446 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন মà§à¦¯à¦¾à¦œà¦¿à¦•à§‡ অমিল %d (%d আৱশà§à¦¯à¦•)" -#: ../libpurple/plugin.c:463 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI সংসà§à¦•à§°à¦£à§‡ অমিল %d.%d.x (%d.%d.x পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨)" -#: ../libpurple/plugin.c:480 # -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" -"পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সকলো আৱশà§à¦¯à¦• ফাংশান উপলবà§à¦§ কৰা হয় না (list_icon, login আৰৠ" -"close)" +"পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সকলো আৱশà§à¦¯à¦• ফাংশান উপলবà§à¦§ কৰা হয় না (list_icon, login আৰৠclose)" -#: ../libpurple/plugin.c:545 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -"পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন %s পোৱা নাযায় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনটি সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰি " -"পà§à¦¨à¦ƒ " +"পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন %s পোৱা নাযায় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনটি সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ " "পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/plugin.c:550 # msgid "Unable to load the plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/plugin.c:572 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• পà§à¦²à¦¾à¦— ইন %s লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/plugin.c:576 # msgid "Unable to load your plugin." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/plugin.c:666 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ %s পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ আন লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 # msgid "Autoaccept" msgstr "Autoaccept" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 # msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "" -"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡, নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নথিপতà§à§° বিনিময় অনà§à§°à§‹à¦§ " -"গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা " +"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡, নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নথিপতà§à§° বিনিময় অনà§à§°à§‹à¦§ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা " "হ'ব ।" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "" -"\"%s\" নথিপতà§à§° \"%s\" ৰ পৰা সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£à§° পিছত বিনিময় কৰা সমাপà§à¦¤ " -"হৈছে ।" +"\"%s\" নথিপতà§à§° \"%s\" ৰ পৰা সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£à§° পিছত বিনিময় কৰা সমাপà§à¦¤ হৈছে ।" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83 # msgid "Autoaccept complete" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ গà§à§°à¦¹à¦£ সমাপà§à¦¤" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "%s ৰ পৰা নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 # msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰাৰ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 # msgid "_Save" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ (_S)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170 -# -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2049 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2748 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6730 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6799 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1441 -#: ../libpurple/request.h:1451 +# msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 # msgid "Ask" msgstr "Pitaj" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 # msgid "Auto Accept" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206 # msgid "Auto Reject" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221 # msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ নথিপতà§à§° বিনিময় গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'ব..." -#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251 # +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3480,46 +2401,35 @@ msgstr "" "নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦£à¦¸à§à¦¥à¦²à§° পাথ\n" "(অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ পাথ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256 # msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "" -"বনà§à¦§à§ তালিকাত অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ " -"কৰা হ'ব" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাত অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260 # msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা নথিপতà§à§° বিনিময় সমাপà§à¦¤ হ'লে, পপ আপ সহযোগে সূচিত কৰা " -"হ'ব\n" +"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা নথিপতà§à§° বিনিময় সমাপà§à¦¤ হ'লে, পপ আপ সহযোগে সূচিত কৰা হ'ব\n" "(পà§à§°à§°à¦•à§‡à§° সৈতে কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চলমান না থাকিলে)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265 # msgid "Create a new directory for each user" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 # -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 # msgid "Enter your notes below..." msgstr "আপোনাৰ নোটসমূহ তলত লিখক..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 # msgid "Edit Notes..." msgstr "নোট সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨..." +# #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -3528,407 +2438,338 @@ msgstr "নোট সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 -# msgid "Buddy Notes" msgstr "Buddy Notes" +# #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 -# msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§à§° বাবে নোট সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব ।" -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 # +#. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à§° বাবে নোট সংৰকà§à¦·à¦£à§° বিকলà§à¦ª যোগ কৰা হয় ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 -# msgid "Cipher Test" msgstr "সাইফাৰ পৰীকà§à¦·à¦¾" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 -# msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "libpurple ৰ সৈতে উপলবà§à¦§ সাইফাৰ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হয় ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 -# msgid "DBus Example" msgstr "DBus Example" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -# -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ উদাহৰণ" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 -# msgid "File Control" msgstr "নথিপতà§à§° নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 -# msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ আদেশ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰি নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 # msgid "Minutes" msgstr "মিনিট" +# #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 -# -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 # msgid "Set Account Idle Time" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 # msgid "_Set" msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক (_S)" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 # msgid "None of your accounts are idle." msgstr "আপোনাৰ কোনো হিচাপ কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নাই ।" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 # msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা মà§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 # msgid "_Unset" msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ মান বাতিল কৰক (_U)" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 # msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত সকলো হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 # msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত সকলো কামবিহীন হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা মà§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" +msgstr "" +"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ পিছত সকলো কামবিহীন হিচাপকে কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা মà§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 # msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "" -"কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময়, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§€à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ " -"কৰা হয়" +"কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময়, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§€à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয়" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 -# msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC পৰীকà§à¦·à¦¾à§° কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 -# msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 # +#. * description msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" -"কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক । ইয়াৰ ফলত সেৱক পà§à¦²à¦¾à¦— ইন " -"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা " +"কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক । ইয়াৰ ফলত সেৱক পà§à¦²à¦¾à¦— ইন সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা " "হয় আৰৠনিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ আদেশ কল কৰা হয় ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 -# msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC ৰ পৰীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক সেৱক" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 -# msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "সেৱক ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 # +#. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" -"সেৱক ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক । ইয়াৰ ফলত IPC আদেশ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা " -"হয় ।" +"সেৱক ৰূপে IPC সমৰà§à¦¥à¦¨à§° পà§à¦²à¦¾à¦— ইন পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক । ইয়াৰ ফলত IPC আদেশ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা হয় ।" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 # msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° তথà§à¦¯ আড়াল কৰা হ'ব" -#. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 # +#. Translators: Followed by an input request a number of people msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সংখà§à¦¯à¦¾à§° বেশি সংখà§à¦¯à¦• বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ বিশিষà§à¦Ÿ ৰà§à¦®" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 # msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মিনিট অবধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ কোনো কথা না বলে থাকিলে" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 # msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "আড়াল কৰাৰ নিয়মসমূহ বনà§à¦§à§à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 -# msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Join/Part Hiding" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 -# msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আড়াল কৰা হয় ।" -#. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 # +#. * description msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" -"চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাদে, বৃহৎ ৰà§à¦®à§‡à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " -"পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন সহযোগে আড়াল কৰা হয় ।" +"চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাদে, বৃহৎ ৰà§à¦®à§‡à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পà§à§°à§±à§‡à¦¶/" +"পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন সহযোগে আড়াল কৰা হয় ।" +# #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 -# msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 # msgid "User is offline." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন ।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 # msgid "Auto-response sent:" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ উতà§à¦¤à§° পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ হৈছে:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 # msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 # msgid "You were disconnected from the server." msgstr "সেৱক ৰ পৰা সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 # msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ সংযà§à¦•à§à¦¤ নহয় । পà§à§°à§±à§‡à¦¶ নকৰা অবধি কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'ব না ।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 # msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 # msgid "Message could not be sent." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" +# #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 -# -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" +# #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 -# -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" +# #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 -# -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" +# #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -# -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" +# #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -# -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" +# #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 -# -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" +# #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 -# -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" -#. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 # +#. Add general preferences. msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "লগ পাঠেৰ সাধাৰণ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 # msgid "Fast size calculations" msgstr "দà§à§°à§à¦¤ মাপৰ গণনা" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 # msgid "Use name heuristics" msgstr "নিমৰ ভিতà§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" -#. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 # +#. Add Log Directory preferences. msgid "Log Directory" msgstr "লগ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 -# msgid "Log Reader" msgstr "Log Reader" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 -# msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¤ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ IM কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° লগ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব ।" -#. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 # +#. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -3936,36 +2777,28 @@ msgid "" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" -"লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° সময়, à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ IM কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ লগ " -"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা " -"হয় । বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ Adium, MSN Messenger, aMSN, আৰৠTrillian ৰ লগ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা " -"হয় ।\n" +"লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° সময়, à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ IM কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা " +"হয় । বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ Adium, MSN Messenger, aMSN, আৰৠTrillian ৰ লগ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হয় ।\n" "\n" -"সতৰà§à¦•à¦¸à¦®à§à¦¬à¦¾à¦¦: à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আলফা কোডেৰ পৰà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡ আছে আৰৠনিয়মিতৰূপে " -"বিপৰà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ " -"হতে পাৰে । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ নিজৰ বিবেচনা অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ " -"পাৰে!" +"সতৰà§à¦•à¦¸à¦®à§à¦¬à¦¾à¦¦: à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আলফা কোডেৰ পৰà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡ আছে আৰৠনিয়মিতৰূপে বিপৰà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ হতে " +"পাৰে । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ নিজৰ বিবেচনা অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ পাৰে!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 # msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰাৰ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 # -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr ".NET পà§à¦²à¦¾à¦— ইনসমূহ Mono সহযোগে লোড কৰা হয় ।" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "IM সমূহত নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰক" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 # msgid "Add new line in Chats" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰক" +# #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -3975,423 +2808,330 @@ msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 -# msgid "New Line" msgstr "New Line" +# #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 -# msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à§‡ নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰক ।" -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 # +#. *< summary msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰা হ'ব । ইয়াৰ ফলত, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " -"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ যোগ কৰা হ'ব । ইয়াৰ ফলত, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ তলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦Ÿà¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 # msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Offline Message Emulation" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 # msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "" -"অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পাউনà§à¦¸à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱাৰ " -"উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পাউনà§à¦¸à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব ।" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 # msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" -"অবশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পাউনà§à¦¸ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব । `বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸' শীৰà§à¦·à¦• " -"ডায়লগ বকà§à¦¸ " +"অবশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পাউনà§à¦¸ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব । `বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸' শীৰà§à¦·à¦• ডায়লগ বকà§à¦¸ " "ৰ পৰা পাউনà§à¦¸à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦•à§°à¦¾/আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ যাব ।" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" -"\"%s\" বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছে । অবশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পাউনà§à¦¸ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰি " -"\"%s\" " -"পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" +"\"%s\" বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছে । অবশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পাউনà§à¦¸ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰি \"%s\" পà§à¦¨à¦ƒ " +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 # msgid "Offline Message" msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 # msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "" -"`বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸' শীৰà§à¦·à¦• ডায়লগ বকà§à¦¸ ৰ পৰা পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ " -"পাৰিব ।" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -# -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:297 +"`বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸' শীৰà§à¦·à¦• ডায়লগ বকà§à¦¸ ৰ পৰা পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ পাৰিব ।" + +# msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -# -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:298 +# msgid "No" msgstr "নহয়" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 # msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পাউনà§à¦¸à§‡à¦¤ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা যাব" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 # msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ কৰা হ'ব না । সৰà§à¦¬à¦¦à¦¾ পাউনà§à¦¸ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হ'ব ।" -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 # msgid "One Time Password" msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à§° গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখা হ'ব" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 -# msgid "One Time Password Support" msgstr "One Time Password Support" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 -# msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ অকল à¦à¦•à¦¬à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে বাধà§à¦¯ কৰা হ'ব ।" -#. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 # +#. * description msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"সংৰকà§à¦·à¦£ নকৰা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ অকল à¦à¦Ÿà¦¾ সফল সংযোগৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ " -"পà§à§°à¦¤à¦¿ হিচাপৰ বাবে বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।\n" +"সংৰকà§à¦·à¦£ নকৰা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ অকল à¦à¦Ÿà¦¾ সফল সংযোগৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿ " +"হিচাপৰ বাবে বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।\n" "উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: à¦à¦‡ কামৰ বাবে হিচাপৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা উচিত নহয় ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 -# msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোডেৰ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" +# #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 -# msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "perl পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰাৰ বাবে সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 # msgid "Psychic Mode" msgstr "Psychic Mode" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 # msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে অতীনà§à¦¦à§à§°à¦¿à§Ÿ মোড" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 # msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -"অনà§à¦¯ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আপোনাকে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰিলে, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " -"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦Ÿà¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ " -"হ'ব । AIM, ICQ, XMPP, Sametime, আৰৠYahoo! ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " -"কৰা সমà§à¦­à§± " -"হ'ব ।" +"অনà§à¦¯ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আপোনাকে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখিবলৈ আৰমà§à¦­ কৰিলে, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦Ÿà¦¿ " +"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব । AIM, ICQ, XMPP, Sametime, আৰৠYahoo! ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " +"কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব ।" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 # msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "চাৰদিকে কিছৠমনà§à¦¦ ঠেকছে..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 # msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে অকল সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 # msgid "Disable when away" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকে নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 # msgid "Display notification message in conversations" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 # msgid "Raise psychic conversations" msgstr "psychic সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 -# msgid "Signals Test" msgstr "সংকেত পৰীকà§à¦·à¦¾" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -# -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "সকলো সংকেত সঠিকভাবে চলিছে কি না পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 -# msgid "Simple Plugin" msgstr "সাধাৰণ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 -# msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "অধিকাংশ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ চলমান কিনা পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পৰীকà§à¦·à¦¾ ।" -#. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:955 # -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:865 +#. Scheme name msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509 পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1031 -# msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1034 -# -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1036 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:942 -# msgid "NSS" msgstr "NSS" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:945 -# -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:947 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mozilla NSS ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 -# msgid "SSL" msgstr "SSL" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 -# msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSL সমৰà§à¦¥à¦¨à§° লাইবà§à§°à§°à¦¿à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ ৰâ€à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à§° উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় ।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s চলে গিয়েছেন ।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নিজকে ধাৰà§à¦¯ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 # msgid "Notify When" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 # msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে (_A)" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 # msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "বনà§à¦§à§ কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ হ'লে (_I)" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 # msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "বনà§à¦§à§ পà§à§°à§±à§‡à¦¶/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিলে (_S)" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 -# msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy State Notification" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -# -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" -"কামবিহীন বা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা বনà§à¦§à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিলে, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° " -"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " -"সূচিত কৰা হ'ব ।" +"কামবিহীন বা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা বনà§à¦§à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিলে, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সূচিত " +"কৰা হ'ব ।" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 # msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোডেৰ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 # msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড কৰাৰ বাবে সমৰà§à¦¥à¦¨à¦¬à§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয়" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 # msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" -"ActiveTCL ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ চিনাকà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । TCL পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ " -"ইচà§à¦›à§à¦• হ'লে, http://" -"www.activestate.com ৰ পৰা ActiveTCL ডাউনলোড কৰক ।\n" +"ActiveTCL ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ চিনাকà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । TCL পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• হ'লে, " +"http://www.activestate.com ৰ পৰা ActiveTCL ডাউনলোড কৰক ।\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 # msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." @@ -4400,70 +3140,37 @@ msgstr "" "Apple's \"Bonjour for Windows\" টà§à¦² কিট পোৱা নাযায় । অধিক বিবৰণৰ বাবে http://" "d.pidgin.im/BonjourWindows চাওক ।" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:111 # msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ IM সংযোগৰ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:138 # -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ mDNS সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সেৱকটি চলিছেনেকি ?" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 # -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:732 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "First name" msgstr "নাম" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 # -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:735 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183 msgid "Last name" msgstr "পদবি" +# #. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 -# -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:738 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2108 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "ঈ মেইল" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:389 # -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:741 msgid "AIM Account" msgstr "AIM হিচাপ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 # -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:744 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP হিচাপ" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -4474,546 +3181,365 @@ msgstr "XMPP হিচাপ" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:546 -# -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:548 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:688 # msgid "Purple Person" msgstr "Purple Person" -#. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:729 # +#. Creating the options for the protocol msgid "Local Port" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পোৰà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 # msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:393 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বনà§à¦§ কৰি দিছে ।" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488 # -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:768 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:789 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰমà§à¦­ কৰা নাযায় ।" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:691 ../libpurple/proxy.c:694 -#: ../libpurple/proxy.c:756 ../libpurple/proxy.c:1197 -#: ../libpurple/proxy.c:1390 ../libpurple/proxy.c:2050 -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "সকেট নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:711 -#, c-format -msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "পোৰà§à¦Ÿà§‡à§° সৈতে সকেট বাইনà§à¦¡ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:724 -#, c-format -msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "সকেটে অপেকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 # msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ mDNSResponder ৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2284 # -#: ../libpurple/proxy.c:2350 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2284 # -#: ../libpurple/proxy.c:2350 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° ধৰনৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ গৃহসà§à¦¥à§‡à§° নাম বা পোৰà§à¦Ÿà§‡à§° সংখà§à¦¯à¦¾ বৈধ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 # -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "টোকেনে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 # -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "টোকেন পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 # -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 # msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰিকà§à¦¤, নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ কিছৠলিখা নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 # msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে বনà§à¦§à§à§° তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%s ৰ বনà§à¦§à§ তালিকা %s ঠলিখা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 # msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা লোড কৰা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 # msgid "Load Buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ লোড কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 # msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে বনà§à¦§à§à§° তালিকা লোড কৰা হৈছে!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 # msgid "Save buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2386 # msgid "Load buddylist from file..." msgstr "নথিপতà§à§° ৰ পৰা বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ লোড কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 # msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨à§° বাবে সকলো কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰা আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 # msgid "Passwords do not match" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤ শবà§à¦¦ সমান নহয়" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 # msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "নতà§à¦¨ হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । à¦à¦Ÿà¦¾ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 # msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "নতà§à¦¨ Gadu Gadu হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 # msgid "Registration completed successfully!" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা হৈছে!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294 msgid "Password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤ শবà§à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "Password (again)" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ (পà§à¦¨à¦ƒ লিখক)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 # msgid "Enter captcha text" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦¤à§‡ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ লিখক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 # msgid "Captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 # msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "নতà§à¦¨ Gadu Gadu হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 # msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 # -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4205 msgid "City" msgstr "চহৰ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 # msgid "Year of birth" msgstr "জনà§à¦®à§° সাল" +# #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2178 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "সà§à¦¤à§à§°à§€/পà§à§°à§à¦·" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 # msgid "Male or female" msgstr "সà§à¦¤à§à§°à§€ বা পà§à§°à§à¦·" +# #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -# -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 msgid "Male" msgstr "পà§à§°à§à¦·" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Female" msgstr "সà§à¦¤à§à§°à§€" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 # msgid "Only online" msgstr "অকল অন লাইন" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 # msgid "Find buddies" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 # msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বিষয়বসà§à¦¤à§ তলত লিখক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 # msgid "Fill in the fields." msgstr "কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 # msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ আৰৠচিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦à¦• নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 # msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 # msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Gadu Gadu হিচাপৰ বাবে গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 # msgid "Password was changed successfully!" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 # msgid "Current password" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 # msgid "Password (retype)" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ (পà§à¦¨à¦ƒ লিখক)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 # msgid "Enter current token" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ টোকেন লিখক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 # msgid "Current token" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ টোকেন" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 # msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি UIN ৰ বাবে বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আৰৠনতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখক: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 # msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu Gadu গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° বাবে : %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 # msgid "Add to chat..." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ কৰক..." +# #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1923 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3720 ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "Disponible" +# +#. 2 +msgid "Chatty" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•" + +# +#. 3 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ দয়া কৰি বিৰকà§à¦¤ কৰিব না" + +# #. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1083 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 -# -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:782 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4599 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4686 ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2691 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1178 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3240 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4123 msgid "UIN" msgstr "UIN" +# #. first name -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2102 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2289 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4134 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "নাম" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190 # msgid "Birth Year" msgstr "জনà§à¦®à§° বৎসৰ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1241 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4310 msgid "Unable to display the search results." msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1232 # msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu Gadu ৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1233 # msgid "Search results" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1272 # msgid "No matching users found" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মান অনà§à¦¸à¦¾à§°à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1273 # msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মান অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পোৱা নাযায় ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1533 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1691 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "সকেট ৰ পৰা পড়তে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625 # msgid "Buddy list downloaded" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626 # msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "সেৱক ৰ পৰা আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633 # msgid "Buddy list uploaded" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা আপলোড কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634 # msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "সেৱকত বনà§à¦§à§à§° তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে ।" +# #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1720 -# -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1729 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1964 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "সংযোগ বিফল" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1862 # msgid "Add to chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1891 # msgid "Chat _name:" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° নাম: (_n)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1945 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' গৃহসà§à¦¥ নাম মীমাংসা কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" +# #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1960 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1949 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3528 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2259 # msgid "Chat error" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2260 # msgid "This chat name is already in use" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° à¦à¦‡ নাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2339 # msgid "Not connected to the server" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযà§à¦•à§à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2358 # msgid "Find buddies..." msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364 # msgid "Change password..." msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2370 # msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "সেৱকত বনà§à¦§à§à§° তালিকা আপলোড কৰক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2374 # msgid "Download buddylist from Server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা বনà§à¦§à§ তালিকা ডাউনলোড কৰক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2378 # msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা বনà§à¦§à§ তালিকা আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2382 # msgid "Save buddylist to file..." msgstr "নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ বনà§à¦§à§ তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." +# #. magic #. major_version #. minor_version @@ -5025,84 +3551,54 @@ msgstr "নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ বনà§à¦§à§ তালিকা সংৰ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2485 -# msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu Gadu আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2486 # +#. summary msgid "Polish popular IM" msgstr "Polish জনপà§à§°à¦¿à§Ÿ IM" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2534 # msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu Gadu বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2538 # msgid "GG server" msgstr "GG সেৱক" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আদেশ: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2607 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— হল: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2611 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "কোনো পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 # -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940 msgid "File Transfer Failed" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় বিফল" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 # -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পোৰà§à¦Ÿ খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 # msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 # msgid "No MOTD available" msgstr "কোনো MOTD উপলবà§à¦§ নাই" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 # msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "à¦à¦‡ সংযোগৰ সৈতে কোনো MOTD যà§à¦•à§à¦¤ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s ৰ MOTD" @@ -5114,144 +3610,52 @@ msgstr "%s ৰ MOTD" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:959 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:332 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:563 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3051 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3205 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:888 -#: ../libpurple/proxy.c:1471 ../libpurple/proxy.c:1585 -#: ../libpurple/proxy.c:1820 ../libpurple/proxy.c:1896 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 # msgid "View MOTD" msgstr "MOTD চাওক" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Канал:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:585 msgid "_Password:" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦: (_P)" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 # msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC উপনাম আৰৠসেৱকেৰ নামেত শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰখা যাব না" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1962 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:919 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:654 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:760 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3258 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3446 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3562 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +# msgid "Unable to connect" msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3140 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3166 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:561 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:608 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:461 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3058 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3212 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:877 -#: ../libpurple/proxy.c:1459 ../libpurple/proxy.c:1573 -#: ../libpurple/proxy.c:1809 ../libpurple/proxy.c:1884 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ বনà§à¦§ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 # -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 # -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5260,402 +3664,303 @@ msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978 -# msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:979 # +#. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "কম পৰিমাণ গোলযোগ সহ IRC আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" +# #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1004 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 -# -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2778 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2327 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7202 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "Server" msgstr "সেৱক" -#. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2783 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2332 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7205 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1905 +#. port to connect to msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 # msgid "Encodings" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 # msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ UTF 8 সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ চিনাকà§à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "সঠিক নাম" +# #. #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1027 -# -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7208 msgid "Use SSL" msgstr "SSL বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 # msgid "Bad mode" msgstr "ভà§à¦² মোড" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%s ক %s ঠবেন কৰিছে, %s আগতে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "%s ৰ ওপৰত পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 # msgid "End of ban list" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ তালিকাৰ সমাপà§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "%s ৰ পৰা আপোনাকে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 # msgid "Banned" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s কে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: banlist সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 # msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 # msgid " (identified)" msgstr " (identified)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4124 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "উপনাম" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলমান" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 # msgid "Idle for" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময়ৰ বাবে কামবিহীন" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 # msgid "Online since" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময় ৰ পৰা অন লাইন" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 # msgid "Defining adjective:" msgstr "বেখà§à¦¯à¦¾à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বিশেষণ:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 # msgid "Glorious" msgstr "অপৰূপ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হৈছে: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s ৰ বিষয় হল: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 # msgid "Unknown message" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 # msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বোধগমà§à¦¯ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 # msgid "Time Response" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° সময়" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 # msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সময়:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 # msgid "No such channel" msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো চেনেল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 # +#. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো চেনেল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 # msgid "User is not logged in" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 # msgid "No such nick or channel" msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ কোনো উপনাম বা চেনেল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 # msgid "Could not send" msgstr "পঠিওৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s ঠযোগ দিয়াৰ বাবে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 # msgid "Invitation only" msgstr "অকল আমনà§à¦¤à§à§°à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:895 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে বিতাড়ণ কৰা হৈছে: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:902 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s ঠকিক কৰিছে (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "(%s %s) মোড %s ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2629 msgid "Invalid nickname" msgstr "অবৈধ উপনাম" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 # msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ উপনামটি সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦¤ অবৈধ অকà§à¦·à§° " -"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" +"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ উপনামটি সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦¤ অবৈধ অকà§à¦·à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"আছে ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 # msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হিচাপৰ নাম সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦¤ " -"অবৈধ অকà§à¦·à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" +"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হিচাপৰ নাম সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦¤ অবৈধ অকà§à¦·à§° " +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "\"%s\" উপনাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 # -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ উপনাম" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 # msgid "Cannot change nick" msgstr "উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 # msgid "Could not change nick" msgstr "উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ চেনেল%s%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 # msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: সেৱক ৰ পৰা অবৈধ PONG পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING ৰ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° বিলমà§à¦¬: %lu ছেকেণà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s ঠযোগ কৰা সমà§à¦­à§± নয়: নিবনà§à¦§à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "চেনেলে যোগ দিতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 # msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "উপনাম বা চেনেল সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ Wallops" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 # msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: কোনো কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 # msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" -"away [message]: অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à§° বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক বা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ " -"অৱসà§à¦¥à¦¾ " -"ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨à§° বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নোহোৱা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক" +"away [message]: অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à§° বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক বা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ " +"পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨à§° বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নোহোৱা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 # msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "" -"ctcp : চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ উপনামধাৰী বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ ctcp সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা " -"হ'ব ।" +"ctcp : চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ উপনামধাৰী বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ ctcp সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হ'ব ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 # msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: chanserv ঠà¦à¦Ÿà¦¾ আদেশ পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 # msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" -"deop <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° চেনেল অপাৰেটৰ অধিকাৰ বাতিল " -"কৰক । à¦à¦‡ কামৰ বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" +"deop <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° চেনেল অপাৰেটৰ অধিকাৰ বাতিল কৰক " +"। à¦à¦‡ কামৰ বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° voice অধিকাৰ বাতিল কৰা হয় ।" -"ইয়াৰ ফলত, চেনেল মডাৰেটেড (+m) অৱসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ থাকিলে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• à¦à¦‡ " -"চেনেলত কথা পাতিবলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ " -"হোৱা আৱশà§à¦¯à¦•à¥¤" +"devoice <nick1> [nick2] ...: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° voice অধিকাৰ বাতিল কৰা হয় " +"।ইয়াৰ ফলত, চেনেল মডাৰেটেড (+m) অৱসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ থাকিলে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• à¦à¦‡ চেনেলত " +"কথা পাতিবলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦•à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 # msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" -"invite <nick> [room]: কোনো সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চেনেল বা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ চেনেলেত " -"কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦• আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক ।" +"invite <nick> [room]: কোনো সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চেনেল বা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ চেনেলেত কোনো " +"বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦• আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 # msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• চেনেল " -"লিখক, পà§à§°à§Ÿà§‡à¦œà¦¨à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ চেনেলৰ বাবে চেনেল কি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক ।" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• চেনেল লিখক, " +"পà§à§°à§Ÿà§‡à¦œà¦¨à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ চেনেলৰ বাবে চেনেল কি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 # msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " @@ -5664,187 +3969,149 @@ msgstr "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• চেনেল " "লিখক, পà§à§°à§Ÿà§‡à¦œà¦¨à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ চেনেলৰ বাবে চেনেল কি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 # msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" -"kick <nick> [message]: চেনেল ৰ পৰা কোনো বেকà§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ বহিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক । à¦à¦‡ " -"কাম " +"kick <nick> [message]: চেনেল ৰ পৰা কোনো বেকà§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ বহিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক । à¦à¦‡ কাম " "কৰাৰ বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 # msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." msgstr "" -"list: নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব । " -"সতৰà§à¦•à¦¸à¦®à§à¦¬à¦¾à¦¦, " -"à¦à¦‡ কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হ'লে কিছৠসেৱক ৰ পৰা সংযোত বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হতে পাৰে ।" +"list: নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব । সতৰà§à¦•à¦¸à¦®à§à¦¬à¦¾à¦¦, à¦à¦‡ " +"কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হ'লে কিছৠসেৱক ৰ পৰা সংযোত বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হতে পাৰে ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 # msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 # msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: memoserv ঠআদেশ পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 # msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -"mode <+| ><A Za z> <nick|channel>: চেনেল বা " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ বা বাতিল কৰক ।" +"mode <+| ><A Za z> <nick|channel>: চেনেল বা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ বা বাতিল কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 # msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -"msg <nick> <message>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা " -"হ'ব " +"msg <nick> <message>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হ'ব " "(চেনেলে না লিখে) ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 # msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: চেনেলেত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয়" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3303 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 # msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: nickserv ৰ বাবে আদেশ পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 # msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "" -"notice <target<: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বা চেনেলৰ বাবে বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পঠিয়াওক " -"।" +"notice <target<: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বা চেনেলৰ বাবে বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পঠিয়াওক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 # msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"op <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à¦ª চেনেল অপাৰেটৰৰ অধিকাৰ " -"পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ " -"কৰক । à¦à¦‡ কামৰ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" +"op <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à¦ª চেনেল অপাৰেটৰৰ অধিকাৰ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰক " +"। à¦à¦‡ কামৰ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 # msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" -"operwall <message>: à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° জানা না থাকিলে সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ " -"à¦à¦Ÿà¦¿ " +"operwall <message>: à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° জানা না থাকিলে সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¿ " "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ অধিকাৰপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নন ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 # msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: operserv ৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ আদেশ পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 # msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" -"part [room] [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বা অনà§à¦¯ " -"কোনো " +"part [room] [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বা অনà§à¦¯ কোনো " "সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চেনেল ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 # msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" -"ping [nick]: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ (বা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ না হ'লে সেৱক) " -"ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° বিলমà§à¦¬ জানা হয় ।" +"ping [nick]: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ (বা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ না হ'লে সেৱক) ৰ পৰা " +"পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° বিলমà§à¦¬ জানা হয় ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 # msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -"query <nick> <message>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " -"পঠিওৱা " +"query <nick> <message>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা " "হ'ব (চেনেলে না লিখে) ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 # msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" -"quit [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি সেৱক ৰ পৰা সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ " -"কৰক ।" +"quit [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি সেৱক ৰ পৰা সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 # msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: সেৱকেৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ raw আদেশ পà§à§°à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 # msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" -"remove <nick> [message]: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ ৰà§à¦® ৰ পৰা বহিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক । à¦à¦‡ " -"কাম " +"remove <nick> [message]: কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ ৰà§à¦® ৰ পৰা বহিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক । à¦à¦‡ কাম " "সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱাৰ আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 # msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: IRC সেৱকেৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সময় পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 # msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: চেনেলৰ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ বা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 # msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" -"umode <+| ><A Za z>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ বা বাতিল " -"কৰক ।" +"umode <+| ><A Za z>: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ বা বাতিল কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 # msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ CTCP VERSION অনà§à§°à§‹à¦§ পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 # msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"voice <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে চেনেলৰ voice " -"অধিকাৰ " +"voice <nick1> [nick2] ...: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে চেনেলৰ voice অধিকাৰ " "পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰক । à¦à¦‡ অধিকাৰ অকল চেনেল অপাৰেটৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ কৰা সমà§à¦­à§± ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 # msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " @@ -5853,1551 +4120,1149 @@ msgstr "" "wallops <message>: à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° জানা না থাকিলে সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¿ " "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ অধিকাৰপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নন ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 # msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 # msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" -"whowas <nick>: পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ " -"কৰক ।" +msgstr "whowas <nick>: পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s ৰ পৰা উতà§à¦¤à§° পোৱাৰ সময়: %lu ছেকেণà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 # msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 # msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING ৰ উতà§à¦¤à§°" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 # -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:223 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467 msgid "Unknown Error" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad Hoc আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 # msgid "execute" msgstr "সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4270 -# -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "সেৱকেৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ TLS/SSL আৱশà§à¦¯à¦• কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পোৱা নাযায় ।" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69 -# -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পোৱা নাযায় ।" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"সেৱকেৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦®à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ " -"পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" +msgstr "সেৱকেৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦®à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" +# #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:419 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:448 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:459 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:504 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:506 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:141 msgid "Invalid response from server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:215 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:347 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ কোনো সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয় না" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" -"%s ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিহীন সংযোগৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ " -"আৱশà§à¦¯à¦• । " +"%s ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিহীন সংযোগৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ আৱশà§à¦¯à¦• । " "à¦à¦‡ কামৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰি অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ à¦à¦—িয়ে নেওয়া হ'বনেকি ?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:333 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:370 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:206 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ সেৱকেৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¿ উপলবà§à¦§ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:430 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:432 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:502 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:510 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "সেৱকেৰ পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ৰ পৰা অবৈধ সংশয় পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464 # msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" -"সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ সমাপà§à¦¤ কৰা ইঙà§à¦—িত দিয়া হৈছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ " -"দিয়া " -"নহয়" +"সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ সমাপà§à¦¤ কৰা ইঙà§à¦—িত দিয়া হৈছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ দিয়া নহয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333 # msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:443 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:366 # -msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "ইনপà§à¦Ÿà§‡à§° পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:377 # -msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à§°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:443 -# -msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "সেৱকেৰ পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ৰ পৰা অনিষà§à¦Ÿà¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সংশয় পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হৈছে" +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:493 -# -msgid "Unexpected response from server" +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦²à¦•à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না" + +# +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" + +# +msgid "User not found" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পোৱা নাযায়" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৈধ নয়" + +# +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ৰিসোৰà§à¦¸à§‡à§° সীমা" + +# +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +# +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +# +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "সেৱকেৰ পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ৰ পৰা অনিষà§à¦Ÿà¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সংশয় পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হৈছে" + +# +msgid "Unexpected response from server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:417 # msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "BOSH সংযোগ পৰিচালনবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ অধিবেশন বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:519 # msgid "No session ID given" msgstr "কোনো অধিবেশন ID দিয়া নহয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:536 # msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH আচাৰ বিধিেৰ অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à§°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:702 # msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:878 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:908 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "SSL সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "পদবি" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1030 msgid "Given Name" msgstr "পà§à§°à¦¦à¦¤à§à¦¤ নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079 msgid "Street Address" msgstr "ৰাসà§à¦¤à¦¾à§° ঠিকনা" +# #. #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "Extended Address" msgstr "বৰà§à¦§à¦¿à¦¤ ঠিকনা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 msgid "Locality" msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 msgid "Region" msgstr "অঞà§à¦šà¦²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "দেশ" +# #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1102 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "দূৰভাষ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1149 msgid "Organization Name" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à§° নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1151 msgid "Organization Unit" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦¿à¦• বিভাগ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "কামৰ শিৰোনাম" + +# msgid "Role" msgstr "ভূমিকা" +# #. birthday -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4173 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:217 ../pidgin/gtkblist.c:3722 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:563 msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:672 # msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সকলো তথà§à¦¯ বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• । অকল নিজৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à¦¸à¦¾à§°à§‡ তথà§à¦¯ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:717 # msgid "Client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:721 # msgid "Operating System" msgstr "অপাৰেটিং পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737 # msgid "Local Time" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সময়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:768 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2146 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2178 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192 msgid "Priority" msgstr "গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3073 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1531 msgid "Resource" msgstr "ৰিসোৰà§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 # msgid "Uptime" msgstr "কামকাল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 # msgid "Logged Off" msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কাল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:830 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s আগতে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1032 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "মধà§à¦¯à§‡à§° নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4196 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4204 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "ঠিকনা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1070 # msgid "P.O. Box" msgstr "পোসà§à¦Ÿ বকà§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1180 # msgid "Photo" msgstr "ফটো" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1180 # msgid "Logo" msgstr "ল'গ' " -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1725 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" msgstr "" -"ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡ আপোনাৰ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§à¦šà¦• আপডেটসমূহ %s কে জানানো হ'ব না । à¦à¦‡ কামে à¦à¦—িয়ে " -"যেতে ইচà§à¦›à§à¦• " -"কি?" +"ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡ আপোনাৰ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§à¦šà¦• আপডেটসমূহ %s কে জানানো হ'ব না । à¦à¦‡ কামে à¦à¦—িয়ে যেতে " +"ইচà§à¦›à§à¦• কি?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1727 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ বাতিল কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 # msgid "Un-hide From" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰ পৰা আড়াল কৰা হ'ব না" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1827 # msgid "Temporarily Hide From" msgstr "সাময়িকভাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰ পৰা আড়াল কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1842 # msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° পà§à¦¨à¦ƒ অনà§à§°à§‹à¦§" +# #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1851 -# msgid "Unsubscribe" msgstr "আন উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 # -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰমà§à¦­ কৰক (_C)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1875 # msgid "Log In" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1879 # msgid "Log Out" msgstr "登出" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1925 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2145 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 -msgid "Chatty" -msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1929 -# -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 -msgid "Extended Away" -msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ সময়ৰ বাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" - -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1931 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:776 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ দয়া কৰি বিৰকà§à¦¤ কৰিব না" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2100 # msgid "JID" msgstr "JID" -#. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2104 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4135 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 +#. last name msgid "Last Name" msgstr "পদবি" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2136 # msgid "The following are the results of your search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ফলাফল পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" -#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221 # +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" -"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ লিখে পৰিচিতিকে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক । " -"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: " -"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤ ওয়াইলà§à¦¡ কাৰà§à¦¡ সহযোগে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা যাব (%)" +"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ লিখে পৰিচিতিকে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক । উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ " +"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤ ওয়াইলà§à¦¡ কাৰà§à¦¡ সহযোগে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা যাব (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2242 # msgid "Directory Query Failed" msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2243 # msgid "Could not query the directory server." msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ সেৱকে অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2277 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2284 # msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" -"মিলসহ XMPP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ " -"কৰক ।" +"মিলসহ XMPP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2304 # -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4138 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4147 msgid "Email Address" msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2313 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2314 msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2315 # -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 +#. "Search" msgid "Search" msgstr "বিচাৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2330 # msgid "Invalid Directory" msgstr "অবৈধ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2347 # msgid "Enter a User Directory" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2348 # msgid "Select a user directory to search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2351 # msgid "Search Directory" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "ৰà§à¦®: (_R)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 # msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 # msgid "_Handle:" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦²: (_H)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s বৈধ ৰà§à¦®à§° নাম নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 # msgid "Invalid Room Name" msgstr "বৈধ ৰà§à¦®à§° নাম নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s বৈধ সেৱকেৰ নাম নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "সেৱকেৰ নাম বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s বৈধ ৰà§à¦® হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "বৈধ ৰà§à¦®à§° হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 # msgid "Configuration error" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 # msgid "Room Configuration Error" msgstr "ৰà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 # msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "à¦à¦‡ ৰà§à¦®à¦Ÿà¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 # msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "MUC ভিনà§à¦¨ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সমà§à¦¬à¦¾à§° ৰà§à¦®à§‡à¦¤ উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 # -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "সেৱক বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 # msgid "Enter a Conference Server" msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ সেৱকেৰ তথà§à¦¯ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 # msgid "Select a conference server to query" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ কনফাৰেনà§à¦¸ সেৱক নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 # msgid "Find Rooms" msgstr "ৰà§à¦® অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 # msgid "Affiliations:" msgstr "সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤à¦¿:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1110 msgid "No users found" msgstr "কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1098 # msgid "Roles:" msgstr "ভূমিকা:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:516 +# +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "সেৱকেৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ TLS/SSL আৱশà§à¦¯à¦• কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পোৱা নাযায় ।" + +# +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পোৱা নাযায় ।" + # msgid "Ping timed out" msgstr "Ping ৰ সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:826 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "অবৈধ XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 +# +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "অবৈধ XMPP ID । ডোমেইন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" + # msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "অবৈধ XMPP ID । ডোমেইন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:902 # msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ BOSH URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s ৰ সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨ সফল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015 msgid "Registration Successful" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ সফল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 msgid "Registration Failed" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে %s নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 msgid "Unregistration Successful" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 msgid "Unregistration Failed" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4198 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4206 msgid "State" msgstr "ৰাজà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 # msgid "Postal code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "দূৰভাষ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 ../pidgin/gtknotify.c:1616 # msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1219 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "Already Registered" msgstr "আগতে নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306 # msgid "Unregister" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 # -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "হিচাপৰ নিবনà§à¦§à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯ পূৰণ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1316 # msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "নতà§à¦¨ হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰা বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯ পূৰণ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "নতà§à¦¨ XMPP হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1337 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:687 msgid "Register" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "%s ঠহিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "%s ঠনতà§à¦¨ হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1337 # msgid "Change Registration" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1386 msgid "Error unregistering account" msgstr "হিচাপৰ নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1391 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1392 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে হিচাপৰ নিবনà§à¦§à¦¨ বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 # msgid "Initializing Stream" msgstr "সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦® আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 # msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 # -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 msgid "Authenticating" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 # msgid "Re-initializing Stream" msgstr "সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦® পà§à¦¨à¦ƒ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1765 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1766 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦²à¦•à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2526 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088 msgid "Not Authorized" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2076 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2180 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:208 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +# msgid "Mood" msgstr "মেজাজ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2085 # -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 msgid "Now Listening" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2092 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "দà§à§Ÿà§‹à¦Ÿà¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094 # msgid "From (To pending)" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾à§°à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 msgid "From" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2099 msgid "To" msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 # msgid "None (To pending)" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾à§°à¦¤" -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "শূণà§à¦¯" -#. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 +#. subscription type msgid "Subscription" msgstr "উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2165 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195 msgid "Mood Text" msgstr "মেজাৰ চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ লিখা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2151 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2183 msgid "Allow Buzz" msgstr "Buzz অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214 # +#, fuzzy +msgid "Mood Name" +msgstr "মধà§à¦¯à§‡à§° নাম" + +# +#, fuzzy +msgid "Mood Comment" +msgstr "বনà§à¦§à§à§° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +# +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "গানৰ শিলà§à¦ªà§€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2215 # msgid "Tune Title" msgstr "গানৰ নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216 # msgid "Tune Album" msgstr "গানৰ সংকলন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 # msgid "Tune Genre" msgstr "গানৰ শৈলী" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218 # msgid "Tune Comment" msgstr "গান সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ বিবৰণ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219 # msgid "Tune Track" msgstr "গানৰ টà§à§°à§à¦¯à¦¾à¦•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 # msgid "Tune Time" msgstr "গানৰ সময়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 # msgid "Tune Year" msgstr "গানৰ সাল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2222 # msgid "Tune URL" msgstr "গানৰ URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235 # msgid "Password Changed" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2236 # msgid "Your password has been changed." msgstr "আপোনাৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ â€à¦¹à§ˆà¦›à§‡ ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "Error changing password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 # msgid "Please enter your new password" msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নতà§à¦¨ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিখক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6950 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4058 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4214 msgid "Set User Info..." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." -#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6961 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { msgid "Change Password..." msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." -#. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 # +#. } msgid "Search for Users..." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2425 # msgid "Bad Request" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ অনà§à§°à§‹à¦§" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2427 # msgid "Conflict" msgstr "দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429 # msgid "Feature Not Implemented" msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ নহয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431 # msgid "Forbidden" msgstr "অবৰà§à¦¦à§à¦§" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433 # msgid "Gone" msgstr "চলে গিয়েছেন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2516 msgid "Internal Server Error" msgstr "সেৱকেৰ অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2437 # msgid "Item Not Found" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সামগà§à§°à§€ পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2439 # msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2441 # msgid "Not Acceptable" msgstr "গà§à§°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443 # msgid "Not Allowed" msgstr "অনà§à¦®à§‡à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447 # msgid "Payment Required" msgstr "মূলà§à¦¯ জমা কৰা আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449 # msgid "Recipient Unavailable" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà¦• উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2453 # msgid "Registration Required" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2455 # msgid "Remote Server Not Found" msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ সেৱক পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 # msgid "Remote Server Timeout" msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ সেৱকেৰ সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2459 # msgid "Server Overloaded" msgstr "সেৱকে অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• চাপ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2461 # msgid "Service Unavailable" msgstr "পৰিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 # msgid "Subscription Required" msgstr "উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 # msgid "Unexpected Request" msgstr "অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à§°à§‹à¦§" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473 # msgid "Authorization Aborted" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পৰিতà§à¦¯à¦¾à¦— কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475 # msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦¤ ভà§à¦² à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477 # msgid "Invalid authzid" msgstr "অবৈধ authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2479 # msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2482 # msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দà§à§°à§à¦¬à¦²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2490 # msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সাময়িকভাবে বিফল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2493 # msgid "Authentication Failure" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বিফল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2501 # msgid "Bad Format" msgstr "ভà§à¦² বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2503 # msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "ভà§à¦² নাম সà§à¦ªà§‡à¦¸ পà§à§°à§‡à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2506 # msgid "Resource Conflict" msgstr "ৰিসোৰà§à¦¸à§‡à¦¤ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2508 # msgid "Connection Timeout" msgstr "সংযোগৰ সময়সীমা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510 # msgid "Host Gone" msgstr "গৃহসà§à¦¥ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2512 # msgid "Host Unknown" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ গৃহসà§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2514 # msgid "Improper Addressing" msgstr "ঠিকনা সঠিকভাবে উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2518 # msgid "Invalid ID" msgstr "অবৈধ ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2520 # msgid "Invalid Namespace" msgstr "অবৈধ নাম সà§à¦ªà§‡à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2522 # msgid "Invalid XML" msgstr "অবৈধ XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2524 # msgid "Non-matching Hosts" msgstr "মিল নোহোৱা গৃহসà§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2528 # msgid "Policy Violation" msgstr "নিয়মৰ উলঙà§à¦˜à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2530 # msgid "Remote Connection Failed" msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ সংযোগ বিফল হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2532 -# -msgid "Resource Constraint" -msgstr "ৰিসোৰà§à¦¸à§‡à§° সীমা" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2534 # msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2536 # msgid "See Other Host" msgstr "অনà§à¦¯ গৃহসà§à¦¥ চাওক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2538 # msgid "System Shutdown" msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ বনà§à¦§" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2540 # msgid "Undefined Condition" msgstr "অনিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2542 # msgid "Unsupported Encoding" msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2544 # msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à§° ধৰন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2546 # msgid "Unsupported Version" msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à§°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2548 # msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML সঠিকভাবে নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ নহয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2550 # msgid "Stream Error" msgstr "সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦®à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤à¦¿: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2690 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ \"%s\" ৰূপে সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ভূমিকা: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে \"%s\" ভূমিকা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ বিতাড়ণ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2819 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ ping কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2841 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ কোনো তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ না থকাৰ ফলত buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2848 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "%s সমà§à¦­à§±à¦¤ অফ লাইন, buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" -"buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥, %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ buzz সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় বা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ buzz পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ " -"কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• নহয় ।" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2907 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2924 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5134 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "%s কে buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥..." +"buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥, %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ buzz সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় বা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ buzz পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• " +"নহয় ।" +# #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2923 -# -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5133 msgid "Buzz" msgstr "Buzz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2924 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5134 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s আপোনাকে buzz কৰিছে!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3045 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "%s কে buzz কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥..." + #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "%s ৰ সৈতে মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: অবৈধ JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3047 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "%s ৰ সৈতে মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অন লাইন নাই" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3049 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" -"%s ৰ সৈতে মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বাবে " -"উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰা নহয়" +"%s ৰ সৈতে মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বাবে উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3052 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3053 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3123 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "মিডিয়া অধিবেশন আৰমà§à¦­à§° আগতে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s ৰ ৰিসোৰà§à¦¸ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3133 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 msgid "Select a Resource" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ৰিসোৰà§à¦¸ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3134 # msgid "Initiate Media" msgstr "মিডিয়া আৰমà§à¦­ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3291 +# +#, fuzzy +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "à¦à¦‡ আচাৰ বিধি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না ।" + # msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: সমà§à¦¬à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ ৰà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 # msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: সমà§à¦¬à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ ৰà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3310 # msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [message]: ৰà§à¦® ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3317 # msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325 # msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— চাওক বা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3333 # msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [reason]: ৰà§à¦® ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3341 # msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সদসà§à¦¯à¦¤à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক বা ৰà§à¦®à§‡à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " -"সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤à¦¿ কৰক ।" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সদসà§à¦¯à¦¤à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক বা ৰà§à¦®à§‡à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সদসà§à¦¯à¦­à§à¦•à§à¦¤à¦¿ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3349 # msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." msgstr "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " -"ভূমিকা সহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক বা ৰà§à¦®à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " -"ভূমিকা " -"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" +"ভূমিকা সহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক বা ৰà§à¦®à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ভূমিকা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ " +"কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3357 # msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: ৰà§à¦®à§‡à¦¤ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3365 # msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [password]: à¦à¦‡ সেৱকত à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3373 # msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [reason]: ৰà§à¦® ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ বিতাড়ণ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3380 # -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" -"msg <user> <message>: অনà§à¦¯ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত " -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"msg <user> <message>: অনà§à¦¯ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " "পঠিয়াওক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3388 # msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tকোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾/সামগà§à§°à§€/সেৱককে ping কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3396 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° আকৰà§à¦·à¦£ কাড়াৰ বাবে Buzz কৰক ।" +# +#, fuzzy +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "সঠিক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +# +msgid "Extended Away" +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ সময়ৰ বাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7408,1379 +5273,1217 @@ msgstr "buzz: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° আকৰà§à¦·à¦£ কা #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:250 -# -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:252 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:351 ../pidgin/gtkaccount.c:565 # +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im msgid "Domain" msgstr "ডোমেইন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:359 # msgid "Require SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:363 # msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে পà§à§°à§‹à¦¨à§‹ (পোৰà§à¦Ÿ ৫২২৩) SSL বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:368 # msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ নকৰা সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦®à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:373 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 msgid "Connect port" msgstr "সংযোগৰ পোৰà§à¦Ÿ" +# #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:377 -# -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3641 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2184 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901 msgid "Connect server" msgstr "সংযোগৰ সেৱক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:382 # msgid "File transfer proxies" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:390 # msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" +# #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:397 -# msgid "Show Custom Smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ সংকেত পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:124 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:172 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:236 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হৈছে: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:238 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:286 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s ৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289 # msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:598 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(কোড %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1019 # msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ হাসিমà§à¦–েৰ ছবি অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:278 +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "" + +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "" + +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "" + # msgid "XML Parse error" msgstr "XML পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:564 -# -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:690 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:693 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:750 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:751 msgid "Create New Room" msgstr "নতà§à¦¨ ৰà§à¦® নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:752 # msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" -"আপà§à¦¨à¦¿ নতà§à¦¨ ৰà§à¦® নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ চলেছেন । à¦à¦‡ ৰà§à¦®à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা হ'ব না " -"কি ডিফলà§à¦Ÿ " -"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব?" +"আপà§à¦¨à¦¿ নতà§à¦¨ ৰà§à¦® নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ চলেছেন । à¦à¦‡ ৰà§à¦®à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা হ'ব না কি " +"ডিফলà§à¦Ÿ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:758 # msgid "_Configure Room" msgstr "ৰà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (_C)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:759 # msgid "_Accept Defaults" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ মান গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক (_A)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:891 # msgid "No reason" msgstr "কাৰণ বিহীন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:898 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "আপোনাকে বিতাড়ণ কৰা হৈছে: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:905 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "বিতাড়িত (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:983 +# +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + # msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "in band bytestream পৰিবহনৰ সময় à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে\n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:998 # msgid "Transfer was closed." msgstr "পৰিবহন বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1138 # msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "in band bytestream খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1420 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1461 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s ঠনথিপতà§à§° পাঠাডে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নথিপতà§à§° বিনিময় সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1421 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1422 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1463 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1517 msgid "File Send Failed" msgstr "নথিপতà§à§° পাঠাতে বিফল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1510 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s কে নথিপতà§à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, অবৈধ JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1512 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s কে নথিপতà§à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অন লাইন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1514 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s কে নথিপতà§à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বাবে উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1529 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "নথিপতà§à§° পঠিওৱাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ ৰিসোৰà§à¦¸ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:221 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:222 -msgid "Edit User Mood" -msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° মেজাজ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" +#, fuzzy +msgid "Afraid" +msgstr "আৰবি" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:223 # -msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তালিকা ৰ পৰা নিজৰ মেজাজ ধাৰà§à¦¯ কৰক ।" +#, fuzzy +msgid "Amazed" +msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:225 # -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -msgid "Set" -msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" +#, fuzzy +msgid "Amorous" +msgstr "অপৰূপ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:233 # -msgid "Set Mood..." -msgstr "মেজাজ ধাৰà§à¦¯ কৰক..." +msgid "Angry" +msgstr "ৰাগত" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 # -msgid "Set User Nickname" -msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" +#, fuzzy +msgid "Annoyed" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 # -msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিজৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" +msgid "Anxious" +msgstr "উৎকণà§à¦ à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 # -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"আপোনাৰ পৰিচিতৰ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সকলকে à¦à¦‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব । অতà¦à¦¬, পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ " -"কোনো " -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" +#, fuzzy +msgid "Aroused" +msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পঠিয়াওক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:105 # -msgid "Set Nickname..." -msgstr "উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." +msgid "Ashamed" +msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 # -msgid "Actions" -msgstr "কাম" +msgid "Bored" +msgstr "à¦à¦•à¦˜à§‡à§Ÿà§‡" + +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 # -msgid "Select an action" -msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ কাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" +#, fuzzy +msgid "Calm" +msgstr "Realm" -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "\"%s\" যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 # -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 -msgid "Buddy Add error" -msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "গাà§" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 # -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 -msgid "The username specified does not exist." -msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 -#, c-format -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "%s ত বনà§à¦§à§ তালিকা সà§à¦¸à¦‚গতিৰ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে (%s)" +#, fuzzy +msgid "Confused" +msgstr "আগবাà§à¦•" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 -#, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকাত %s, \"%s\" দলেত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ আছেন । কিনà§à¦¤à§ সেৱক তালিকাৰ " -"মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নন । à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" +# +#, fuzzy +msgid "Contemplative" +msgstr "বিষয়ে" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছেন কিনà§à¦¤à§ সেৱকেৰ তালিকাত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নন । আপà§à¦¨à¦¿ " -"à¦à¦‡ " -"বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" +# +#, fuzzy +msgid "Contented" +msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 -#, c-format -msgid "Unable to parse message" -msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" +# +#, fuzzy +msgid "Cranky" +msgstr "কোমà§à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 -#, c-format -msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "শবà§à¦¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ (সমà§à¦­à§±à¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বাগ)" +msgid "Crazy" +msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 -#, c-format -msgid "Invalid email address" -msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা বৈধ নয়" +# +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 -#, c-format -msgid "User does not exist" -msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" +# +#, fuzzy +msgid "Curious" +msgstr "অপৰূপ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 -#, c-format -msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "Fully qualified domain name অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" +# +#, fuzzy +msgid "Dejected" +msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 -#, c-format -msgid "Already logged in" -msgstr "আগতেই পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" +# +#, fuzzy +msgid "Depressed" +msgstr "অপসাৰিত" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid username" -msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৈধ নয়" +# +#, fuzzy +msgid "Disappointed" +msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 -#, c-format -msgid "Invalid friendly name" -msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚ৰà§à¦£ নাম বৈধ নয়" +msgid "Disgusted" +msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 +# +#, fuzzy +msgid "Dismayed" +msgstr "নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ" + +# +#, fuzzy +msgid "Distracted" +msgstr "বৈৰাগà§à¦¯" + +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Envious" +msgstr "উৎকণà§à¦ à¦¿à¦¤" + +# +msgid "Excited" +msgstr "উচà§à¦›à§à¦¬à¦¶à¦¿à¦¤" + +# +#, fuzzy +msgid "Flirtatious" +msgstr "অপৰূপ" + +# +#, fuzzy +msgid "Frustrated" +msgstr "নাম" + +msgid "Grateful" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Grieving" +msgstr "উদà§à¦§à¦¾à§° কৰা হৈছে..." + +# +msgid "Grumpy" +msgstr "গোমড়ামà§à¦–" + +# +#, fuzzy +msgid "Guilty" +msgstr "চহৰ" + +# +msgid "Happy" +msgstr "খà§à¦¶à¦¿" + +msgid "Hopeful" +msgstr "" + +# +msgid "Hot" +msgstr "আকৰà§à¦·à¦£à§€à§Ÿ" + +msgid "Humbled" +msgstr "" + +msgid "Humiliated" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hungry" +msgstr "ৰাগত" + +# +#, fuzzy +msgid "Hurt" +msgstr "ৰসিকতা" + +msgid "Impressed" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "In awe" +msgstr "অনà§à§°à¦¾à¦—" + +# +msgid "In love" +msgstr "অনà§à§°à¦¾à¦—" + +# +#, fuzzy +msgid "Indignant" +msgstr "ইণà§à¦¡à§‹à¦¨à§‡à¦›à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨ " + +# +#, fuzzy +msgid "Interested" +msgstr "শখ" + +# +#, fuzzy +msgid "Intoxicated" +msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤" + +# +msgid "Invincible" +msgstr "অপৰাজেয়" + +# +msgid "Jealous" +msgstr "সনà§à¦¦à¦¿à¦—à§à¦§" + +# +#, fuzzy +msgid "Lonely" +msgstr "বাà¦à¦¦à§°" + +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "সবচেয়ে বেশি আওয়াজ" + +msgid "Lucky" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "জাৰà§à¦®à¦¾à¦¨ " + +# +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "মেজাজ" + +msgid "Nervous" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Neutral" +msgstr "বিবৰণ" + +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "অফ লাইন" + +msgid "Outraged" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Playful" +msgstr "বজোৱা হ'ব" + +#, fuzzy +msgid "Proud" +msgstr "বেশি আওয়াজ" + +# +#, fuzzy +msgid "Relaxed" +msgstr "সঠিক নাম" + +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤" + +#, fuzzy +msgid "Remorseful" +msgstr "আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" + +# +#, fuzzy +msgid "Restless" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" + +# +msgid "Sad" +msgstr "দà§à¦ƒà¦–ী" + +# +#, fuzzy +msgid "Sarcastic" +msgstr "মাৰাঠি" + +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Serious" +msgstr "অপৰূপ" + +#, fuzzy +msgid "Shocked" +msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§à¦¿à¦¤" + +msgid "Shy" +msgstr "" + +# +msgid "Sick" +msgstr "অসà§à¦¸à§à¦¥" + +# +#. Sleepy / Tired +msgid "Sleepy" +msgstr "ঘà§à¦®à§‡ আচà§à¦›à¦¨à§à¦¨" + +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "গতি" + +# +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "গান" + +msgid "Surprised" +msgstr "" + +msgid "Thankful" +msgstr "" + +msgid "Thirsty" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tired" +msgstr "Fire" + +# +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "আণà§à¦¡à¦¾à§°à¦²à¦¾à¦‡à¦¨ কৰক" + +# +#, fuzzy +msgid "Weak" +msgstr "ঠà§à¦¯à¦¾à¦™à¦¾à¦¨à¦¿" + +# +#, fuzzy +msgid "Worried" +msgstr "à¦à¦•à¦˜à§‡à§Ÿà§‡" + +# +msgid "Set User Nickname" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +# +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিজৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +# +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"আপোনাৰ পৰিচিতৰ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সকলকে à¦à¦‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব । অতà¦à¦¬, পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ কোনো " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" + +# +msgid "Set" +msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" + +# +msgid "Set Nickname..." +msgstr "উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." + +# +msgid "Actions" +msgstr "কাম" + +# +msgid "Select an action" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ কাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" + +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it #, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "\"%s\" যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" + +# +msgid "Buddy Add error" +msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +# +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" + +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "%s ত বনà§à¦§à§ তালিকা সà§à¦¸à¦‚গতিৰ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে (%s)" + +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকাত %s, \"%s\" দলেত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ আছেন । কিনà§à¦¤à§ সেৱক তালিকাৰ মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ " +"নন । à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" + +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছেন কিনà§à¦¤à§ সেৱকেৰ তালিকাত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ " +"যোগ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" + +msgid "Unable to parse message" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "শবà§à¦¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ (সমà§à¦­à§±à¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বাগ)" + +msgid "Invalid email address" +msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা বৈধ নয়" + +msgid "User does not exist" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" + +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "Fully qualified domain name অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +msgid "Already logged in" +msgstr "আগতেই পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" + +msgid "Invalid username" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৈধ নয়" + +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚ৰà§à¦£ নাম বৈধ নয়" + msgid "List full" msgstr "তালিকা পূৰà§à¦£" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 -#, c-format msgid "Already there" msgstr "আগতেই উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "তালিকাত অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 -#, c-format msgid "User is offline" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছেন" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "আগতেই à¦à¦‡ মোড ধাৰà§à¦¯ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "আগতেই বিপৰীত তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• দল" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "অবৈধ দল" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "দলেত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "দলৰ নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "group zero কে আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ দলেত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ যোগ কৰা পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "সà§à¦‡à¦š বোৰà§à¦¡ বিফল" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 -#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "বিনিময়ৰ বিফলতা সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সূচিত কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§‚হ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FND ৰ পà§à§°à¦¤à¦¿ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংযোগ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 -#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 -#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "পৰিসেবা সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 -#, c-format msgid "Database server error" msgstr "তথà§à¦¯à¦­à¦à§°à¦¾à¦² সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "আদেশ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "নথিপতà§à§°à§° কাম সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 -#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "মেমৰি বৰাদà§à¦¦à¦•à§°à¦£ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "সেৱকেৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ CHL মান সঠিক নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§‚চক সমতূলà§à¦¯ সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "তথà§à¦¯à¦­à¦à§°à¦¾à¦²à§‡à§° সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "সেৱক বনà§à¦§ হৈ যাচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "সংযোগ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR পৰামিতি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ বা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "লিখিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "অধিবেশনৰ অতিৰিকà§à¦¤ চাপ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সকà§à§°à¦¿à§Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• অধিবেশন" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "পাসপোৰà§à¦Ÿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "friend নথিপতà§à§° সঠিক নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 # msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Friendly নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• দà§à§°à§à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1723 -#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦ªà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হৈছে না" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "অভিভাবকৰ সমà§à¦®à¦¤à¦¿ নোহোৱা বাচà§à¦šà¦¾à§° পাসপোৰà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "পাসপোৰà§à¦Ÿ হিচাপ à¦à¦–ন অবধি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 # msgid "Passport account suspended" msgstr "Passport হিচাপ বৰখাসà§à¦¤ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "টিকেট সঠিক নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° কোড %d" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 # msgid "Other Contacts" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পৰিচিতি" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 # msgid "Non-IM Contacts" msgstr "IM ভিনà§à¦¨ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পৰিচিতি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:983 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" msgstr "" -"%s চোখ টিপে পঠিয়াইছে । চোৱাৰ বাবে à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক<" -"/a>" +"%s চোখ টিপে পঠিয়াইছে । চোৱাৰ বাবে à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:989 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s চোখ টিপে পঠিয়াইছে, কিনà§à¦¤à§ তা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" msgstr "" -"%s কিছৠকথা বলে পঠিয়াইছে । শোনাৰ বাবে à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• " -"কৰক" +"%s কিছৠকথা বলে পঠিয়াইছে । শোনাৰ বাবে à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s কিছৠকথা বলে পঠিয়াইছে, কিনà§à¦¤à§ তা সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1150 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s আপোনাকে ধà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦¸à¦¹ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানিয়েছেন । à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " -"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ " -"নহয় ।" +"%s আপোনাকে ধà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦¸à¦¹ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানিয়েছেন । à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137 # msgid "Nudge" msgstr "খোà¦à¦šà¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s আপোনাকে খোà¦à¦šà¦¾ মৰেছেন!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "%s কে খোà¦à¦šà¦¾ মাৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190 # msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "আপোনাৰ নতà§à¦¨ MSN উপনাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "%s ৰ বাবে উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 # msgid "Set your friendly name." msgstr "নিজৰ উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299 # msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "MSN ৰ বনà§à¦§à§à§°à¦¾ আপোনাকে à¦à¦‡ নামে দেখতে পাৰিব ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 # msgid "Set your home phone number." msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 # msgid "Set your work phone number." msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 # msgid "Set your mobile phone number." msgstr "মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366 # msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN Mobile পৃষà§à¦ à¦¾à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367 # msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -"আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§°à¦•à¦•à§‡ আপোনাৰ সেলফোন বা অনà§à¦¯ কোনো মোবাইল ডিভাইসেত MSN Mobile " -"পৃষà§à¦ à¦¾ পাঠাতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বা পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§°à¦•à¦•à§‡ আপোনাৰ সেলফোন বা অনà§à¦¯ কোনো মোবাইল ডিভাইসেত MSN Mobile পৃষà§à¦ à¦¾ " +"পাঠাতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বা পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373 # msgid "Allow" msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 # msgid "Disallow" msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব না" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s ৰ বাবে টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 # msgid "No text is blocked for this account." msgstr "à¦à¦‡ হিচাপৰ বাবে কোনো টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "" -"MSN সেৱকসমূহ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ৰেগà§à¦²à¦¾à§° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à§°à§‡à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা " -"হৈছে :" -"
%s" +"MSN সেৱকসমূহ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ৰেগà§à¦²à¦¾à§° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à§°à§‡à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে :
%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 # msgid "This account does not have email enabled." msgstr "à¦à¦‡ হিচাপৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কোনো ঈ মেইল সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416 # msgid "Send a mobile message." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ মোবাইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418 # msgid "Page" msgstr "পৃষà§à¦ à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 # msgid "Playing a game" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ খেলা খেলà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770 # msgid "Working" msgstr "工作" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:844 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565 # msgid "Has you" msgstr "আপোনাৰ তথà§à¦¯ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:852 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3892 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:860 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3894 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:883 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3696 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4718 msgid "Be Right Back" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà§ পিছত ফিৰে আসছি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:889 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3698 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4721 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 +# msgid "Busy" msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:894 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3706 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4733 msgid "On the Phone" msgstr "ফোনত কথা বলছি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3710 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4739 msgid "Out to Lunch" msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦­à§‹à¦œà§° বাবে গেছি" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:918 -# -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 -msgid "Artist" -msgstr "শিলà§à¦ªà§€" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:919 -# -msgid "Album" -msgstr "সংকলন" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:921 # msgid "Game Title" msgstr "খেলাৰ শিৰোনাম" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:922 # msgid "Office Title" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° শিৰোনাম" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:935 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 # msgid "Set Friendly Name..." msgstr "উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:940 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 # msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662 # msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:948 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666 # msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:954 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672 # msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "মোবাইল ডিভাইস সকà§à§°à¦¿à§Ÿ/নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:959 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677 # msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "মোবাইল পেজৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨/নাকচ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:966 # msgid "View Blocked Text..." msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:972 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688 # msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Hotmail ইনবকà§à¦¸ খোলক" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:995 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712 # msgid "Send to Mobile" msgstr "মোবাইলে পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1043 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" -"MSN ৰ বাবে SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ SSL লাইবà§à§°à§°à¦¿ " -"সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক ।" +"MSN ৰ বাবে SSL সমৰà§à¦¥à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ SSL লাইবà§à§°à§°à¦¿ সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1461 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম অবৈধ হোৱাৰ ফলত %s কে বনà§à¦§ ৰূপে যোগ কৰা নাযায় । " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম অবৈধ হোৱাৰ ফলত %s কে বনà§à¦§ ৰূপে যোগ কৰা নাযায় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " "নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বৈধ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5043 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5556 msgid "Unable to Add" msgstr "যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2745 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অনà§à§°à§‹à¦§ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2746 msgid "Please authorize me!" msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি আমাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰক!" +# #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 -# -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2048 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729 ../libpurple/request.h:1441 msgid "_OK" msgstr "ঠিক আছে (_O)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2106 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2448 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প উদà§à¦§à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2170 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:375 msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2177 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:311 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "বয়স" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "জীবিকা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2180 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 # -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2383 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2390 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "শখ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2191 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 # -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2332 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890 msgid "A Little About Me" msgstr "আমাৰ পৰিচয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2208 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759 msgid "Social" msgstr "সামাজিক তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2210 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "বৈবাহিক অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2211 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 msgid "Interests" msgstr "শখ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763 msgid "Pets" msgstr "পোষা পà§à§°à¦¾à¦£à§€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2213 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764 msgid "Hometown" msgstr "নিজৰ শহৰ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2214 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765 msgid "Places Lived" msgstr "যে সকলো সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ আমি ৰ পৰাছি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2215 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 msgid "Fashion" msgstr "সাজপোশাক" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2216 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767 msgid "Humor" msgstr "ৰসিকতা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768 msgid "Music" msgstr "সংগীত" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 # -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2405 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "পছনà§à§° উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2235 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786 msgid "Contact Info" msgstr "যোগাযোগৰ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2236 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787 msgid "Personal" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2239 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 msgid "Significant Other" msgstr "জীবনসঙà§à¦—ী" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2240 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 msgid "Home Phone" msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2241 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792 msgid "Home Phone 2" msgstr "বাড়িৰ দূৰভাষ ২" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2242 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194 msgid "Home Address" msgstr "বাড়িৰ ঠিকনা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2243 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794 msgid "Personal Mobile" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত মোবাইল" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 msgid "Home Fax" msgstr "বাড়িৰ ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796 msgid "Personal Email" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ঈ মেইল" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2246 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797 msgid "Personal IM" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 msgid "Anniversary" msgstr "বাৰà§à¦·à¦¿à¦•à§€" -#. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2264 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815 +#. Business msgid "Work" msgstr "কাম" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2266 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 -msgid "Job Title" -msgstr "কামৰ শিৰোনাম" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4212 msgid "Company" msgstr "কোমà§à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2268 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "বিভাগ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820 msgid "Profession" msgstr "পেশা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2270 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 msgid "Work Phone" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ফোন" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 msgid "Work Phone 2" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ফোন ২" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2272 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4202 msgid "Work Address" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ঠিকনা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824 msgid "Work Mobile" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° মোবাইল" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 msgid "Work Pager" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° পেজাৰ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826 msgid "Work Fax" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 msgid "Work Email" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° ঈ মেইল" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 msgid "Work IM" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§° IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829 msgid "Start Date" msgstr "আৰমà§à¦­à§° তাৰিখ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 # -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2368 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919 msgid "Favorite Things" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ সামগà§à§°à§€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2413 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964 msgid "Last Updated" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· আপডেটেৰ তাৰিখ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2424 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "হোম পেজ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2451 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" -"MSN দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প চিনাকà§à¦¤ নকৰাৰ সংকেত দিয়া হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ " -"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নন বা সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিজৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ " -"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প " +"MSN দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প চিনাকà§à¦¤ নকৰাৰ সংকেত দিয়া হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নন বা সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিজৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প " "নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰেননি ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2455 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পেত কোনো তথà§à¦¯ পোৱা নাযায় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦­à§±à¦¤ " -"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নন ।" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পেত কোনো তথà§à¦¯ পোৱা নাযায় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦­à§±à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নন ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2463 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:192 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:195 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3490 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "ৱেব পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8790,89 +6493,58 @@ msgstr "ৱেব পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰ #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2753 -# msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2787 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2336 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP Method বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2792 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2341 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP Method সেৱক" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2797 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2346 msgid "Show custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ সংকেত পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2805 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2354 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নজৰ কাà¦à§œà¦¾à§° বাবে তাকে খোà¦à¦šà¦¾ মাৰà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:366 # msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live ID অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨:সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:373 # msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live ID অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨:অবৈধ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§°" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:430 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s আপোনাকে খোà¦à¦šà¦¾ মৰেছেন!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:870 # msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ আপোনাৰ ঠিকনাবইয়েত অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:925 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ (%d): %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:882 # -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" #. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:951 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1918 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ (%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 # -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:952 msgid "Unable to remove user" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1239 # msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ লমà§à¦¬à¦¾ হোৱাৰ ফলত মোবাইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নাযায় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2003 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1370 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -8889,59 +6561,44 @@ msgid_plural "" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" -"ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° বাবে %d মিনিটেত MSN সেৱক বনà§à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ সময়ে আপোনাৰ " -"হিচাপ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হ'ব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দà§à§°à§à¦¤ " -"সমাপà§à¦¤ " -"কৰক ।\n" +"ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° বাবে %d মিনিটেত MSN সেৱক বনà§à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ সময়ে আপোনাৰ হিচাপ " +"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হ'ব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দà§à§°à§à¦¤ সমাপà§à¦¤ কৰক ।\n" "\n" "ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিছত আপà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" msgstr[1] "" -"ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° বাবে %d মিনিটেত MSN সেৱক বনà§à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ সময়ে আপোনাৰ " -"হিচাপ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হ'ব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দà§à§°à§à¦¤ " -"সমাপà§à¦¤ " -"কৰক ।\n" +"ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° বাবে %d মিনিটেত MSN সেৱক বনà§à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ সময়ে আপোনাৰ হিচাপ " +"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হ'ব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, চলমান সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দà§à§°à§à¦¤ সমাপà§à¦¤ কৰক ।\n" "\n" "ৰকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à§° সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিছত আপà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 # msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." msgstr "" -"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ উপলবà§à¦§ না থকাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ " -"পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§à¦¿à¦¤ হ'লে " +"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ উপলবà§à¦§ না থকাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§à¦¿à¦¤ হ'লে " "বা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে à¦à¦‡ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ চোৱা দেয় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 # msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "অতিমাতà§à§°à¦¾à§Ÿ দà§à§°à§à¦¤ গতিতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦Ÿà¦¿ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 # msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 # msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦Ÿà¦¿ পঠিওৱা নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "লিখিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -8950,1046 +6607,622 @@ msgstr "" "%s সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:298 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ আচাৰ বিধি সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "HTTP পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:457 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "অনà§à¦¯ কোনো অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:313 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -"MSN সেৱকসমূহ সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ থাকবে না । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ " -"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"MSN সেৱকসমূহ সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ থাকবে না । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " "কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:319 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN সেৱকসমূহ কিছৠসময়ৰ বাবে উপলবà§à¦§ থাকবে না" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -"আপোনাৰ MSN বনà§à¦§à§ তালিকা সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ কৰক " -"আৰৠপà§à¦¨à¦ƒ " +"আপোনাৰ MSN বনà§à¦§à§ তালিকা সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ কৰক আৰৠপà§à¦¨à¦ƒ " "চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 # -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 msgid "Handshaking" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেক" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 # -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353 msgid "Transferring" msgstr "পৰিবহন কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 -msgid "Starting authentication" -msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 -msgid "Getting cookie" -msgstr "কà§à¦•à¦¿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 -msgid "Sending cookie" -msgstr "কà§à¦•à¦¿ পঠিওৱা হৈছে" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" - -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:442 -#, c-format -msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s আপোনাৰ ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® চোৱাৰ ইচà§à¦›à¦¾ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰিছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " -"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব " -"না ।" - -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:465 -#, c-format -msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s আপোনাকে নিজৰ ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® চোৱাৰ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানিয়েছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ " -"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " -"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব না ।" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° সাসেৱক নাই" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 -msgid "On The Phone" -msgstr "দূৰভাষে কথা বলছি" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦­à§‹à¦œà§° বাবে গিয়েছি" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ না পঠিওৱা হতে পাৰে:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "অদৃশà§à¦¯ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়, à¦à¦‡ কাৰণে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নহয়:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অফ লাইন থকাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়াৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "অতি দà§à§°à§à¦¤ পঠিওৱাৰ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নাযায়:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435 -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"সেৱকেৰ সৈতে অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নোহোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । " -"সমà§à¦­à§±à¦¤ " -"à¦à¦Ÿà¦¿ সেৱকেৰ সমসà§à¦¯à¦¾ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি কয়েক মিনিট পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442 -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "সà§à¦‡à¦š বোৰà§à¦¡ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়াৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450 -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° কাৰণে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 -# -msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "ঠিকনা বই ৰ পৰা বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'বনেকি ?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 -# -msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "ঠিকনা বই ৰ পৰাও à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'বনেকি ?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 -msgid "The username specified is invalid." -msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৈধ নহয় ।" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 -#, c-format -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "অতি দà§à§°à§à¦¤ উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390 -# -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ Hotmail হিচাপ সমà§à¦­à§±à¦¤ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ নহয় ।" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012 -# -msgid "Profile URL" -msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ URL" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2300 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2302 -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "MSN Protocol পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 -#, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "%s বৈধ দল নহয় ।" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 -# -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 -msgid "Unknown error." -msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "%s %s ত (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা পূৰà§à¦£ হোৱাৰ ফলত %s কে যোগ কৰা নাযায় ।" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "%s বৈধ পাসপোৰà§à¦Ÿ হিচাপ নহয় ।" +# +msgid "Starting authentication" +msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 # -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "পৰিসেবা সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নহয় ।" +msgid "Getting cookie" +msgstr "কà§à¦•à¦¿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899 # -msgid "Unable to rename group" -msgstr "দলৰ নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" +msgid "Sending cookie" +msgstr "কà§à¦•à¦¿ পঠিওৱা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954 # -msgid "Unable to delete group" -msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 #, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "%s নিজৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকাত আপোনাকে যোগ কৰিছে ।" +msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." +msgstr "" +"%s আপোনাৰ ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® চোৱাৰ ইচà§à¦›à¦¾ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰিছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব " +"না ।" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 #, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "%s নিজৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকা ৰ পৰা আপোনাকে মà§à¦›à§‡ ফেলেছেন ।" +msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." +msgstr "" +"%s আপোনাকে নিজৰ ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® চোৱাৰ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানিয়েছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " +"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব না ।" -#. 1 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 -# -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 -msgid "Angry" -msgstr "ৰাগত" +# +msgid "Away From Computer" +msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° সাসেৱক নাই" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 -# -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 -msgid "Excited" -msgstr "উচà§à¦›à§à¦¬à¦¶à¦¿à¦¤" +# +msgid "On The Phone" +msgstr "দূৰভাষে কথা বলছি" -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 -msgid "Grumpy" -msgstr "গোমড়ামà§à¦–" +msgid "Out To Lunch" +msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦­à§‹à¦œà§° বাবে গিয়েছি" -#. 4 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 -msgid "Happy" -msgstr "খà§à¦¶à¦¿" +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ না পঠিওৱা হতে পাৰে:" -#. 5 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "অনà§à§°à¦¾à¦—" +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "অদৃশà§à¦¯ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়, à¦à¦‡ কাৰণে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নহয়:" -#. 6 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 -msgid "Invincible" -msgstr "অপৰাজেয়" +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অফ লাইন থকাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" -#. 7 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 -msgid "Sad" -msgstr "দà§à¦ƒà¦–ী" +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়াৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" -#. 8 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 -msgid "Hot" -msgstr "আকৰà§à¦·à¦£à§€à§Ÿ" +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "অতি দà§à§°à§à¦¤ পঠিওৱাৰ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নাযায়:" -#. 9 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 -msgid "Sick" -msgstr "অসà§à¦¸à§à¦¥" +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"সেৱকেৰ সৈতে অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নোহোৱাৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । সমà§à¦­à§±à¦¤ " +"à¦à¦Ÿà¦¿ সেৱকেৰ সমসà§à¦¯à¦¾ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি কয়েক মিনিট পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক:" -#. 10 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 -msgid "Sleepy" -msgstr "ঘà§à¦®à§‡ আচà§à¦›à¦¨à§à¦¨" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "সà§à¦‡à¦š বোৰà§à¦¡ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়াৰ ফলত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" -#. show current mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 # -msgid "Current Mood" -msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° মেজাজ" +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° কাৰণে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয়:" -#. add all moods to list -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 # -msgid "New Mood" -msgstr "নতà§à¦¨ মেজাজ" +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "ঠিকনা বই ৰ পৰা বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'বনেকি ?" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 # -msgid "Change your Mood" -msgstr "মেজাজ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "ঠিকনা বই ৰ পৰাও à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'বনেকি ?" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 # -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "à¦à¦–ন কেমন লাগছে?" +msgid "The username specified is invalid." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বৈধ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN বৈধ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 # msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN ৰ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯ বৈধ নহয় [৪ ১০] ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN বৈধ নহয় । à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অকল সংখà§à¦¯à¦¾ [0 9] বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা যাব ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN দà§à¦Ÿà¦¿à¦¤ অমিল ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 # msgid "The name you entered is invalid." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নাম বৈধ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨ সঠিন নহয় । সঠিক বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ হল: 'YYYY MM DD' ।" -#. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 # +#. show error to user msgid "Profile Update Error" msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প আপডেট কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" +# #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 -# -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3482 msgid "Profile" msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 # msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–নো উদà§à¦§à¦¾à§° কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ " -"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " -"কৰক ।" +"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–নো উদà§à¦§à¦¾à§° কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক " +"।" -#. pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 +#. pin msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "PIN পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক" -#. display name -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 # +#. display name msgid "Display Name" msgstr "নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#. hidden -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 # +#. hidden msgid "Hide my number" msgstr "আমাৰ দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾ আড়াল কৰা হ'ব" -#. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 # +#. mobile number msgid "Mobile Number" msgstr "মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 # msgid "Update your Profile" msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প আপডেট কৰক" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 # msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "নিজৰ MXit পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প à¦à¦‡à¦–ানে আপডেট কৰিবলৈ পাৰিব" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 # msgid "View Splash" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 # msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ কোনো সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨ উপলবà§à¦§ নাই" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 # msgid "About" msgstr "বিষয়ে" -#. display / change mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 # -msgid "Change Mood..." -msgstr "মেজাজ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." - #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 -# msgid "Change Profile..." msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." -#. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 # +#. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব..." -#. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 # +#. display plugin version msgid "About..." msgstr "পৰিচিতি..." -#. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 # +#. the file is too big msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "পঠিওৱাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§° অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়!" -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 # -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" -"MXit HTTP সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱকেৰ " -"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ " +"MXit HTTP সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱকেৰ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ " "পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 # msgid "Logging In..." msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" -"MXit সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱকেৰ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ " -"পৰীকà§à¦·à¦¾ " +"MXit সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱকেৰ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পৰীকà§à¦·à¦¾ " "কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 # msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 # msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত উপনাম বৈধ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 # msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN ৰ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯ বৈধ নহয় [7 10] ।" -#. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 # +#. mxit login name msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° নাম" -#. nick name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 +#. nick name msgid "Nick Name" msgstr "উপনাম" -#. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 # +#. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" msgstr "নতà§à¦¨ MXit হিচাপ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 # msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মান পূৰণ কৰক:" -#. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 +#. no reply from the WAP site msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "" -"MXit WAP ছাইটেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ " -"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" +"MXit WAP ছাইটেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"কৰক ।" +# #. wapserver error #. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 -# -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "" -"MXit দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি " -"পিছত পà§à¦¨à¦ƒ " +"MXit দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦‡ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ " "পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 # msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à§° ভà§à¦² কোড উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 # msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "অধিবেশনৰ সময় উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 # msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ দেশৰ মান বৈধ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 # msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 # msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম আগতেই নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ নাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " -"কৰক ।" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম আগতেই নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ নাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 # msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 # msgid "You did not enter the security code" msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড লিখা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 # msgid "Security Code" msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড" -#. ask for input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 # +#. ask for input msgid "Enter Security Code" msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড লিখক" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 # msgid "Your Country" msgstr "আপোনাৰ দেশ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 # msgid "Your Language" msgstr "আপোনাৰ ভাষা" -#. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 # +#. display the form to the user and wait for his/her input msgid "MXit Authorization" msgstr "MXit অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 # msgid "MXit account validation" msgstr "MXit হিচাপৰ বৈধতা পৰীকà§à¦·à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 # msgid "Retrieving User Information..." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:205 # msgid "Loading menu..." msgstr "মেনৠলোড কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:334 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "আড়াল কৰা সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:544 # msgid "Your Mobile Number..." msgstr "আপোনাৰ মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾..." +# #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:681 -# msgid "WAP Server" msgstr "WAP সেৱক" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:684 # msgid "Connect via HTTP" msgstr "HTTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:687 # msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 # +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit ৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ কৰক ।" -#. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 # +#. packet could not be queued for transmission msgid "Message Send Error" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 # msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£à§‡ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 # msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "MXit সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à¦¾à¦²à§‡ সময়সীময় উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1265 # msgid "Successfully Logged In..." msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1344 #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "" -"%s আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¿ " -"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"%s আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¿ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ " "নয় ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1345 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1968 msgid "Message Error" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1782 # msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আচাৰ বিধি সহযোগে ৰি ডিৰেকà§à¦Ÿ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1937 # msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "MXit সেৱকেৰ অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1956 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1961 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 # msgid "Contact Error" msgstr "পৰিচিতি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1971 # msgid "Message Sending Error" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 # msgid "Status Error" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 # msgid "Mood Error" msgstr "মেজাজ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1988 # msgid "Invitation Error" msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1991 # msgid "Contact Removal Error" msgstr "পৰিচিতিৰ তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1995 # msgid "Subscription Error" msgstr "উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1998 # msgid "Contact Update Error" msgstr "পৰিচিতিৰ তথà§à¦¯ আপডেট কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2001 # msgid "File Transfer Error" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 # msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "MultiMx ৰà§à¦® নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 # msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2011 # msgid "Profile Error" msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2224 # +#. bad packet msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "MXit ৰ পৰা অবৈধ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে ।" -#. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2289 # +#. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x01)" -#. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2294 # +#. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2304 # msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x03)" -#. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2315 # +#. malformed packet length record (too long) msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x04)" -#. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2326 # +#. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x05)" -#. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2331 # +#. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit ৰ বাবে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । (read stage 0x06)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +# +msgid "In Love" +msgstr "অনà§à§°à¦¾à¦—" + # msgid "Pending" msgstr "অসমাপà§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 # msgid "Invited" msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 # msgid "Rejected" msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 # msgid "Deleted" msgstr "অপসাৰিত" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 # -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit বিজà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 # msgid "More Information" msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 # msgid "User lookup" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 # msgid "Reading challenge" msgstr "পড়তে দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 # msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯à§‡à§° দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 # msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 # msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "সমà§à¦­à§±à¦¤ আপোনাৰ কোনো MySpace অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 # msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হ'বনেকি ? (উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: à¦à¦Ÿà¦¿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নয়!)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে" +# #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 -# msgid "New mail messages" msgstr "নতà§à¦¨ মেইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 # msgid "New blog comments" msgstr "বà§à¦²à¦—ৰ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নতà§à¦¨ মতামত" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 # msgid "New profile comments" msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নতà§à¦¨ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 # msgid "New friend requests!" msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à§à¦¬à§‡à§° নতà§à¦¨ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 # msgid "New picture comments" msgstr "ছবি সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ নতà§à¦¨ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 # msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 # msgid "IM Friends" msgstr "IM ৰ বনà§à¦§à§à§° দল" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " @@ -9998,406 +7231,324 @@ msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr[0] "" -"সেৱক ৰ পৰা %d জন বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ যোগ বা আপডেট কৰা হৈছে (সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত " -"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯à§‡à¦“ à¦à¦¤ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤)" +"সেৱক ৰ পৰা %d জন বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ যোগ বা আপডেট কৰা হৈছে (সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯à§‡à¦“ à¦à¦¤ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤)" msgstr[1] "" -"সেৱক ৰ পৰা %d জন বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ যোগ বা আপডেট কৰা হৈছে (সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত " -"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯à§‡à¦“ à¦à¦¤ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤)" +"সেৱক ৰ পৰা %d জন বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ যোগ বা আপডেট কৰা হৈছে (সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " +"বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯à§‡à¦“ à¦à¦¤ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 # msgid "Add contacts from server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পৰিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তালিকা যোগ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "আচাৰ বিধি সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿, কোড %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s আপোনাৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ %zu অকà§à¦·à§° বিশিষà§à¦Ÿ । à¦à¦Ÿà¦¿ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯ %d ৰ " -"পৰা বেশি । " -"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" -"fuseaction=accountSettings.changePassword URL ঠগিয়ে নিজৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ " -"কৰে পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক ।" +"%s আপোনাৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ %zu অকà§à¦·à§° বিশিষà§à¦Ÿ । à¦à¦Ÿà¦¿ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯ %d ৰ পৰা বেশি " +"। অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=accountSettings.changePassword URL ঠগিয়ে নিজৰ গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰে " +"পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 # -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সঠিক নয়" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 # msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 # msgid "Invalid input condition" msgstr "ইনপà§à¦Ÿà§‡à§° পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 # msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy' আদেশ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "persist আদেশ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ সৰিয়ে ফেলতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 # msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy' আদেশ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 # msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist আদেশ বিফল" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3108 # msgid "Missing Cipher" msgstr "সাইফাৰ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3109 # msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4 সাইফাৰ পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3110 # msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." msgstr "" -"RC4 সমৰà§à¦¥à¦¨ সহ libpurple ঠআপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰক (>= ২.০.১) । ইয়াৰ ফলত MySpaceIM " -"পà§à¦²à¦¾à¦— ইন লোড " -"কৰা হ'ব না ।" +"RC4 সমৰà§à¦¥à¦¨ সহ libpurple ঠআপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰক (>= ২.০.১) । ইয়াৰ ফলত MySpaceIM পà§à¦²à¦¾à¦— ইন " +"লোড কৰা হ'ব না ।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3137 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3203 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "MySpace.com ৰ পৰা বনà§à¦§à§à§° যোগ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3138 # msgid "Importing friends failed" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তথà§à¦¯ আমদানি কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3196 # +#. TODO: find out how msgid "Find people..." msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 # msgid "Change IM name..." msgstr "IM ৰ নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3585 # msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3586 # msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "à¦à¦‡ myim URL পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ কোনো MySpaceIM পোৱা নাযায় ।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3587 # msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "সঠিক MySpaceIM হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3648 # msgid "Show display name in status text" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° নাম অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 # msgid "Show headline in status text" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¤ শিৰোনাম অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3656 # msgid "Send emoticons" msgstr "ভাব পà§à§°à¦¤à§€à¦• পঠিওৱা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3661 # msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° ৰেসোলিউশন (পà§à§°à¦¤à¦¿ ইঞà§à¦šà§‡ বিনà§à¦¦à§à§° সংখà§à¦¯à¦¾)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 # msgid "Base font size (points)" msgstr "মূল ফনà§à¦Ÿà§° মাপ (পয়েনà§à¦Ÿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:118 # -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 # msgid "Headline" msgstr "শিৰোনাম" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:154 # msgid "Song" msgstr "গান" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:164 # msgid "Total Friends" msgstr "মà§à¦  বনà§à¦§à§à§° সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:182 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1132 msgid "Client Version" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° সংসà§à¦•à§°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:632 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:786 msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à¦•à¦¾à¦²à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ " -"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক " -"বা http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"URL ঠনিজৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à¦•à¦¾à¦²à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক " +"বা http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username URL " +"ঠনিজৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806 # msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উপলবà§à¦§ আছে" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:807 # msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উপলবà§à¦§ আছে । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 # msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হ'লে, à¦à¦Ÿà¦¿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নয়!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819 # -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:880 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:820 # msgid "This username is unavailable." msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উপলবà§à¦§ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 # msgid "Please try another username:" msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ পৃথক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নাম পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক:" -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:870 # +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect msgid "No username set" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নহয়" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881 # msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উপলবà§à¦§ আছে কি না জানাৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তাক লিখক:" +# #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -# -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Zap" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s আপোনাকে zap কৰিছে!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "%s কে zap কৰা হৈছে..." -#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 # +#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" msgid "Whack" msgstr "ঠà§à¦¯à¦¾à¦™à¦¾à¦¨à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s আপোনাকে ঠেঙিয়েছেন!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "%s কে ঠà§à¦¯à¦¾à¦™à¦¾à¦¨à§‹ হ'ব..." +# #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 -# msgid "Torch" msgstr "পà§" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s আপোনাকে à¦à¦²à¦¸à§‡ দিছে!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "%s কে à¦à¦²à¦¸à¦¾à¦¨à§‹ হ'ব..." -#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 # +#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" msgid "Smooch" msgstr "চà§à¦®à§à¦¬à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s আপোনাকে চà§à¦®à§ খেয়েছেন!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "%s চà§à¦®à§ খাওয়া হ'ব..." -#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 # +#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone msgid "Hug" msgstr "জড়িয়ে ধৰà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s আপোনাকে জড়িয়ে ধৰেছেন!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "%s কে জড়িয়ে ধৰা হৈছে..." -#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 # +#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" msgid "Slap" msgstr "থাপà§à¦ªà§œ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s আপোনাকে থাপà§à¦ªà§œ মৰেছেন!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "%s কে থাপà§à¦ªà§œ মাৰা হ'ব..." -#. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 # +#. Goose means "to pinch someone on their butt" msgid "Goose" msgstr "চিমটি কাটা" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s আপোনাকে চিমটি কেà¦à¦Ÿà§‡à¦›à§‡à¦¨!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s কে চিমটি কাà¦à¦Ÿà¦¾ হ'ব..." +# #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 -# msgid "High-five" msgstr "হাই ফাইভ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s আপোনাকে হাই ফাইভ কৰিছে!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "%s কে হাই ফাইভ কৰা হ'ব..." +# #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 -# msgid "Punk" msgstr "পাংক" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s আপোনাকে পাংক কৰিছে!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "%s কে পাংক কৰা হ'ব..." +# #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made #. * when you stick your tongue out of your mouth with your #. * lips closed and blow. It is typically done when @@ -10405,337 +7556,259 @@ msgstr "%s কে পাংক কৰা হ'ব..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 -# msgid "Raspberry" msgstr "বিদà§à§°à§à¦ª" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s আপোনাকে বিদà§à§°à§à¦ª কৰিছে!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "%s কে বিদà§à§°à§à¦ª কৰা হ'ব..." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 # msgid "Required parameters not passed in" msgstr "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ পৰামিতিসমূহ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ নহয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 # msgid "Unable to write to network" msgstr "নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ লিখিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 # msgid "Unable to read from network" msgstr "নেটওয়াৰà§à¦• ৰ পৰা পড়তে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 # msgid "Error communicating with server" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 # msgid "Conference not found" msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 # msgid "Conference does not exist" msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপলবà§à¦§ নাই" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 # msgid "A folder with that name already exists" msgstr "à¦à¦‡ নামৰ à¦à¦Ÿà¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 # msgid "Not supported" msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 # msgid "Password has expired" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সময় উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:420 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1892 msgid "Incorrect password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সঠিক নয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 -# -msgid "User not found" -msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পোৱা নাযায়" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 # msgid "Account has been disabled" msgstr "হিচাপ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 # msgid "The server could not access the directory" msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা সমà§à¦­à§± নহয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 # msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦Ÿà§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ কাম নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 # msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "সেৱক বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপলবà§à¦§ নয়; পিছত কোনো সময়ে পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 # msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "à¦à¦•à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ পৰিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯à§‡ দà§à¦‡à¦¬à¦¾à§° অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 # msgid "Cannot add yourself" msgstr "নিজকে যোগ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 # msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ আৰà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­ সঠিকৰূপে বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 # msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে গৃহসà§à¦¥ চিনাকà§à¦¤ কৰা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 # msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦• ভà§à¦² গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰাৰ ফলত আপোনাৰ হিচাপ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 # msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "à¦à¦•à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ à¦à¦• বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ দà§à¦‡à¦¬à¦¾à§° যোগ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 # msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "পৰিচিতিৰ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ সংখà§à¦¯à¦¾ ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 # msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "ভà§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 # msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ আপডেট কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 # msgid "Incompatible protocol version" msgstr "আচাৰ বিধিেৰ সংসà§à¦•à§°à¦£à§‡ অমিল" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 # msgid "The user has blocked you" msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আপোনাকে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 # msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" -"পৰীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক à¦à¦‡ সংসà§à¦•à§°à¦£ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦•à¦¸à¦®à§Ÿà§‡ দশজনৰ বেশি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ " -"দিয়া " +"পৰীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক à¦à¦‡ সংসà§à¦•à§°à¦£ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦•à¦¸à¦®à§Ÿà§‡ দশজনৰ বেশি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ দিয়া " "হয় না" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 # msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦­à§±à¦¤ অফ লাইন আছেন বা আপোনাকে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ভà§à¦²: 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° (%s) বিবৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s কে আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ (%s) আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" -"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাৰ %s ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলৈ " -"বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । ফোলà§à¦¡à¦¾à§° " -"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à¦•à¦¾à¦²à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ (%s) ।" +"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাৰ %s ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । " +"ফোলà§à¦¡à¦¾à§° নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à¦•à¦¾à¦²à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" -"%s কে আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত " -"ফোলà§à¦¡à¦¾à§° " +"%s কে আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° তালিকাত ফোলà§à¦¡à¦¾à§° " "নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বিবৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "গোপনীয়তাৰ তালিকাত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ তালিকাত %s যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ তালিকাত %s যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "গোপনীয়তাৰ তালিকা ৰ পৰা %s কে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡ গোপনীয়া সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s) ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 # -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । সংযোগ বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" +msgstr "" +"সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । সংযোগ বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 # msgid "Telephone Number" msgstr "দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 # msgid "Personal Title" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত শিৰোনাম" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 # msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 # -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ID" +# #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 -# msgid "Full name" msgstr "সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ নাম" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise সভা %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 # msgid "Authenticating..." msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 # msgid "Waiting for response..." msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s কে à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 # msgid "Invitation to Conversation" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -10746,31 +7819,28 @@ msgstr "" "\n" "পà§à§°à§°à¦£: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 # msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিতে ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s সমà§à¦­à§±à¦¤ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছেন আৰৠআপোনাৰ পঠিওৱা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ তিনি পাননি ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 # msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" -"সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংযোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ " -"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " +"সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংযোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " "সেৱকেৰ ঠিকনা লিখক ।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 # msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ বনà§à¦§ কৰা হৈছে । আৰ কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦‡à¦–ানে পঠিওৱা যাব না ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10781,86 +7851,186 @@ msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ বনà§à¦§ কৰা হৈছে । আ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3548 -# -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575 # msgid "Server address" msgstr "সেৱকেৰ ঠিকনা" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579 # msgid "Server port" msgstr "সেৱকেৰ পোৰà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "%s ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "%s ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:186 # msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"আপà§à¦¨à¦¿ ঘনঘন সংযোগ কৰছেন আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰছেন । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট " -"অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি " -"পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ চালিয়ে গেলে সমà§à¦­à§±à¦¤ অনেক বেশি সময় " -"বà§à¦¯à§Ÿ " +"আপà§à¦¨à¦¿ ঘনঘন সংযোগ কৰছেন আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰছেন । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি " +"পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ চালিয়ে গেলে সমà§à¦­à§±à¦¤ অনেক বেশি সময় বà§à¦¯à§Ÿ " "হ'ব ।" #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:273 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:505 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s অনà§à§°à§‹à¦§ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:424 # msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" -"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ বাবে সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ CAPTCHA লিখাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে, " -"কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ CAPTCHA সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না ।" +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ বাবে সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ CAPTCHA লিখাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে, কিনà§à¦¤à§ " +"à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ CAPTCHA সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:429 # msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" -"AOL দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡à¦–ানে আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ পৰিচয় পà§à§°à¦®à¦¾à¦£ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ " -"কৰা হয় না" +"AOL দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡à¦–ানে আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ পৰিচয় পà§à§°à¦®à¦¾à¦£ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা " +"হয় না" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s অনà§à§°à§‹à¦§ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 # msgid "Could not join chat room" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ সংযোগ কৰা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 # msgid "Invalid chat room name" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° নাম বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:466 +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shopping" +msgstr "লিখিবলৈ বনà§à¦§ কৰিলে" + +# +#, fuzzy +msgid "Questioning" +msgstr "পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§° ডায়লগ" + +# +#, fuzzy +msgid "Eating" +msgstr "পেজিং" + +# +#, fuzzy +msgid "Watching a movie" +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ খেলা খেলà§à¦¨" + +# +msgid "Typing" +msgstr "টাইপ কৰা হৈছে" + +# +#, fuzzy +msgid "At the office" +msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + +msgid "Taking a bath" +msgstr "" + +msgid "Watching TV" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Having fun" +msgstr "কল সমাপà§à¦¤ কৰক" + +# +#, fuzzy +msgid "Sleeping" +msgstr "ঘà§à¦®à§‡ আচà§à¦›à¦¨à§à¦¨" + +msgid "Using a PDA" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Meeting friends" +msgstr "IM ৰ বনà§à¦§à§à§° দল" + +# +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "ফোনত কথা বলছি" + +#, fuzzy +msgid "Surfing" +msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক" + +# +#. "I am mobile." / "John is mobile." +msgid "Mobile" +msgstr "মোবাইল" + +msgid "Searching the web" +msgstr "" + +msgid "At a party" +msgstr "" + +msgid "Having Coffee" +msgstr "" + +# +#. Playing video games +#, fuzzy +msgid "Gaming" +msgstr "মিথà§à¦¨" + +msgid "Browsing the web" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Smoking" +msgstr "গান" + +# +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "工作" + +# +#. Drinking [Alcohol] +#, fuzzy +msgid "Drinking" +msgstr "工作" + +# +msgid "Listening to music" +msgstr "গান শà§à¦¨à¦›à¦¿" + +#, fuzzy +msgid "Studying" +msgstr "পঠিওৱা হৈছে" + +# +#, fuzzy +msgid "In the restroom" +msgstr "শখ" + # -#: ../libpurple/proxy.c:1488 ../libpurple/proxy.c:1518 -#: ../libpurple/proxy.c:1598 ../libpurple/proxy.c:1669 -#: ../libpurple/proxy.c:1770 ../libpurple/proxy.c:1909 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ সময় অবৈধ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10871,17 +8041,14 @@ msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ ক #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 -# -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM Protocol পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 # msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10892,251 +8059,196 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129 -# -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ Protocol পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Encoding" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 # msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সংযোগ বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 # msgid "The remote user has declined your request." msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সংযোগ বনà§à¦§ হৈ গেছে:
%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 # msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সংযোগকালে অবৈধ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 # msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 # msgid "Direct IM established" msgstr "সৰাসৰি IM সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ %s নথিপতà§à§° পঠিওৱাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে । কিনà§à¦¤à§ Direct " -"IM ৰ " -"মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অকল %s পৰিমাণ অবধি নথিপতà§à§° বিনিময় কৰা সমà§à¦­à§± । পৰিবৰà§à¦¤à§‡ সৰাসৰি " -"নথিপতà§à§° " +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে à¦à¦Ÿà¦¾ %s নথিপতà§à§° পঠিওৱাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে । কিনà§à¦¤à§ Direct IM ৰ " +"মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অকল %s পৰিমাণ অবধি নথিপতà§à§° বিনিময় কৰা সমà§à¦­à§± । পৰিবৰà§à¦¤à§‡ সৰাসৰি নথিপতà§à§° " "বিনিময়ৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।\n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s নথিপতà§à§°à§° মাপ হল %s । à¦à¦Ÿà¦¿ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ মাপ %s ৰ ৰ পৰা বেশি ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "Invalid error" msgstr "অবৈধ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 # msgid "Invalid SNAC" msgstr "অবৈধ SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 # msgid "Rate to host" msgstr "গৃহসà§à¦¥ অবধি হাৰ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 # msgid "Rate to client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ অবধি হাৰ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 # msgid "Service unavailable" msgstr "পৰিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 # msgid "Service not defined" msgstr "পৰিসেবা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নহয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 # msgid "Obsolete SNAC" msgstr "অবচিত SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 # msgid "Not supported by host" msgstr "গৃহসà§à¦¥ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 # msgid "Not supported by client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 # msgid "Refused by client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 # msgid "Reply too big" msgstr "উতà§à¦¤à§°à§° পৰিমাণ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 # msgid "Responses lost" msgstr "অসমাপà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 # msgid "Request denied" msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 # msgid "Busted SNAC payload" msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ SNAC পে লোড" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 # msgid "Insufficient rights" msgstr "অপৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকাৰ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 # msgid "In local permit/deny" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨/পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 # msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতি বেশি (পà§à§°à§°à¦•)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 # msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতি বেশি (পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 # msgid "User temporarily unavailable" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সাময়িকৰূপে উপলবà§à¦§ নন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 # msgid "No match" msgstr "মিল পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 # msgid "List overflow" msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভাৰ ফà§à¦²à§‹" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 # msgid "Request ambiguous" msgstr "ভà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক অনà§à§°à§‹à¦§" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 # msgid "Queue full" msgstr "সাৰি পূৰà§à¦£ হৈ গিয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 # msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাকালীন নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 # msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "অভিভাবকৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ধাৰà§à¦¯ সীমাৰেখাৰ কাৰণে IM পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 # msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "শৰà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à§°à¦¹à¦£ না কৰি SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 # msgid "Cannot send SMS" msgstr "SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 # +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "à¦à¦‡ দেশে SMSপঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়y" -#. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 # +#. Undocumented msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ দেশে SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 # msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "বট (bot) হিচাপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ IM আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:158 # msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "বট (bot) হিচাপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ IM কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 # msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:160 # msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ দৈনিক IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 # msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ মাসিক IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 # msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 # msgid "Offline message store full" msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংগà§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূৰà§à¦£ হৈ গিয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:371 # msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " @@ -11144,212 +8256,188 @@ msgid "" "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" -"(à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । আপà§à¦¨à¦¿ যে বনà§à¦§à§à§° সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " -"কৰছেন, তিনি " -"সমà§à¦­à§±à¦¤ কোনো অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à§° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন । সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ " -"জানা থাকিলে " -"আপোনাৰ AIM/ICQ হিচাপৰ উনà§à¦¨à¦¤ বিকলà§à¦ªà§‡à¦¤ তা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।)" +"(à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । আপà§à¦¨à¦¿ যে বনà§à¦§à§à§° সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰছেন, " +"তিনি সমà§à¦­à§±à¦¤ কোনো অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à§° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন । সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ জানা " +"থাকিলে আপোনাৰ AIM/ICQ হিচাপৰ উনà§à¦¨à¦¤ বিকলà§à¦ªà§‡à¦¤ তা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:492 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰি তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । সমà§à¦­à§± আপà§à¦¨à¦¿ আৰৠ%s ভিনà§à¦¨ " -"à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " +"(à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰি তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে । সমà§à¦­à§± আপà§à¦¨à¦¿ আৰৠ%s ভিনà§à¦¨ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " "কৰছেন বা %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿à¦¤ কিছৠসমসà§à¦¯à¦¾ আছে ।)" -#. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 ../pidgin/gtkutils.c:2495 # -#: ../pidgin/gtkutils.c:2525 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 +#. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§à§° পà§à§°à¦¤à§€à¦•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 # -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 # msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM ৰ সৰাসৰি IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6568 msgid "Get File" msgstr "নথিপতà§à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 # msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + # msgid "Add-Ins" msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ সামগà§à§°à§€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710 # msgid "Send Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 # msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ সৰাসৰি সংযোগ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 # msgid "AP User" msgstr "AP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 # msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:722 # msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 # msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ সেৱক ৰিলে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 # msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "পà§à§°à§‹à¦¨à§‹ ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 # msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 # msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 # msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740 # msgid "Security Enabled" msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ আছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:743 # msgid "Video Chat" msgstr "ভিডিওৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 # msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 # msgid "Live Video" msgstr "সৰাসৰি ভিডিও পà§à§°à¦šà¦¾à§°" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 # msgid "Camera" msgstr "কেমৰা" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 # msgid "Screen Sharing" msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° যৌথ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:774 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 msgid "Free For Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° বাবে উপলবà§à¦§ আছেন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:778 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6299 msgid "Not Available" msgstr "উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:780 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6285 msgid "Occupied" msgstr "কামে বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:784 # msgid "Web Aware" msgstr "ৱেব সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:786 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3714 ../libpurple/status.c:164 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "অদৃশà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1008 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4131 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1733 +#, fuzzy +msgid "Evil" +msgstr "ঈ মেইল" + +# +#, fuzzy +msgid "Depression" +msgstr "পেশা" + +# +#, fuzzy +msgid "At home" +msgstr "নিজৰ পৰিচয়" + +# +#, fuzzy +msgid "At work" +msgstr "নেটৱৰà§à¦•" + +# +#, fuzzy +msgid "At lunch" +msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦­à§‹à¦œà§° বাবে গেছি" + +# msgid "IP Address" msgstr "IP ঠিকনা" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014 # msgid "Warning Level" msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024 # msgid "Buddy Comment" msgstr "বনà§à¦§à§à§° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1156 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নয়: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1164 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "BOS সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 # msgid "Username sent" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1228 # msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হৈছে, কà§à¦•à¦¿ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ হৈছে" -#. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1310 # +#. TODO: Don't call this with ssi msgid "Finalizing connection" msgstr "সংযোগ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " @@ -11357,165 +8445,124 @@ msgid "" "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপ %s বৈধ নোহোৱাৰ ফলত à¦à¦Ÿà¦¿ সহযোগে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বৈধ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা আৱশà§à¦¯à¦• বা " -"অকà§à¦·à§° সহযোগে আৰমà§à¦­ হৈ অকল অকà§à¦·à§°, সংখà§à¦¯à¦¾ আৰৠশূণà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বা অকল সংখà§à¦¯à¦¾ " -"বিশিষà§à¦Ÿ " -"হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বৈধ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা আৱশà§à¦¯à¦• বা অকà§à¦·à§° " +"সহযোগে আৰমà§à¦­ হৈ অকল অকà§à¦·à§°, সংখà§à¦¯à¦¾ আৰৠশূণà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বা অকল সংখà§à¦¯à¦¾ বিশিষà§à¦Ÿ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1691 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1833 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" -"কিছৠসময়েত সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হোৱাৰ সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ আছে । à¦à¦‡ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ %s ত " -"আপডেট পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" +"কিছৠসময়েত সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হোৱাৰ সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ আছে । à¦à¦‡ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ %s ত আপডেট পৰীকà§à¦·à¦¾ " +"কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "বৈধ AIM পà§à§°à§±à§‡à¦¶ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1837 # msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "বৈধ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1880 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2000 msgid "Received authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" +# #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1914 -# -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1902 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2154 msgid "Username does not exist" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নাম উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1924 # +#. Suspended account msgid "Your account is currently suspended" msgstr "আপোনাৰ হিচাপ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৰখাসà§à¦¤ কৰা হৈছে" -#. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1929 # +#. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL Instant Messenger পৰিসেবা সাময়িকৰূপে উপলবà§à¦§ নহয় ।" -#. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1933 # +#. username connecting too frequently msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপ সহযোগে ঘনঘন সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা " -"হৈছে । " -"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " -"চালিয়ে " +"আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপ সহযোগে ঘনঘন সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে । " +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ চালিয়ে " "গেলে সমà§à¦­à§±à¦¤ অনেক বেশি সময় বà§à¦¯à§Ÿ হ'ব ।" #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1938 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° সংসà§à¦•à§°à¦£ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• পà§à§°à§‹à¦¨à§‹ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s ঠআপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰক" -#. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1945 # +#. IP address connecting too frequently msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ IP ঠিকনা সহযোগে ঘনঘন সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা " -"হৈছে । " -"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " -"চালিয়ে " +"আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ IP ঠিকনা সহযোগে ঘনঘন সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ আৰৠসংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে । " +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দশ মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক । অপেকà§à¦·à¦¾ না কৰি পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ চালিয়ে " "গেলে সমà§à¦­à§±à¦¤ অনেক বেশি সময় বà§à¦¯à§Ÿ হ'ব ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2029 # msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত SecurID কি বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2045 # msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID লিখক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2046 # msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦² ডিসপà§à¦²à§‡ ৰ পৰা ৬ সংখà§à¦¯à¦¾ বিশিষà§à¦Ÿ সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ লিখক ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 # msgid "Password sent" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পঠিওৱা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2165 # msgid "Unable to initialize connection" msgstr "সংযোগ আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2716 # msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "আমাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰাৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি আমাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2786 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1282 msgid "No reason given." msgstr "কোনো কাৰণ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2793 # msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %u বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বনà§à¦§à§ তালিকাত আপোনাকে যোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ " -"পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ " +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %u বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বনà§à¦§à§ তালিকাত আপোনাকে যোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ " "কৰা হৈছে:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922 # msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2929 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ %u বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ " -"গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা " -"হৈছে ।" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ %u বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ গà§à§°à¦¹à¦£ " +"কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2937 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -11528,7 +8575,6 @@ msgstr "" "পà§à§°à§°à¦•: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2945 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -11541,7 +8587,6 @@ msgstr "" "পà§à§°à§°à¦•: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2953 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -11554,330 +8599,270 @@ msgstr "" "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2987 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ %u আপোনাকে à¦à¦•à¦œà¦¨ বনà§à¦§à§ পঠিয়াইছে: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2995 # msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ নিজৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰা হ'বনেকি ?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 # -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "_Add" msgstr "যোগ কৰক (_A)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3001 # msgid "_Decline" msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰক (_D)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3137 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ বৈধ নোহোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" -msgstr[1] "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ বৈধ নোহোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" +msgstr[0] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ বৈধ নোহোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" +msgstr[1] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ বৈধ নোহোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "" -"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত " -"নহয় ।" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" msgstr[1] "" -"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত " -"নহয় ।" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3155 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" -"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ হাৰৰ সীমা অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোৱাৰ ফলত " -"তাক " -"গৃহীত নহয় ।" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ হাৰৰ সীমা অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত " +"নহয় ।" msgstr[1] "" -"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ হাৰৰ সীমা অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোৱাৰ ফলত " -"তাক " -"গৃহীত নহয় ।" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ হাৰৰ সীমা অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত " +"নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3164 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "" -"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° " -"মাতà§à§°à¦¾ " +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ " "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বেশি হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" msgstr[1] "" -"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° " -"মাতà§à§°à¦¾ " +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ " "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বেশি হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3173 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "" -"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ আপোনাৰ সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• " -"বেশি " +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ আপোনাৰ সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বেশি " "হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" msgstr[1] "" -"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ আপোনাৰ সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• " -"বেশি " +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ আপোনাৰ সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বেশি " "হোৱাৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3182 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" -msgstr[1] "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" +msgstr[0] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" +msgstr[1] "" +"%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3344 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3349 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "%s ঠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3353 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3422 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ নয়: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3422 # msgid "Unknown reason." msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3459 # msgid "Online Since" msgstr "অনলাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3464 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "সদসà§à¦¯à¦¤à¦¾à§° সময়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 # msgid "Capabilities" msgstr "কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3515 # msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "সমà§à¦­à§±à¦¤ AIM সংযোগ বনà§à¦§ হৈ গিয়েছে ।" -#. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 # +#. The conversion failed! msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" -"[সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ অবৈধ অকà§à¦·à§° অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ থকাৰ ফলত à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ " -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " -"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।]" +"[সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ অবৈধ অকà§à¦·à§° অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ থকাৰ ফলত à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ " +"কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦® ৰ পৰা আপোনাকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4153 # -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "মোবাইল ফোন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4182 # msgid "Personal Web Page" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ৱেব পেজ" +# #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4190 -# msgid "Additional Information" msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4207 msgid "Zip Code" msgstr "পিন/জিপ কোড" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210 # msgid "Work Information" msgstr "কাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4213 # msgid "Division" msgstr "বিভাগ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 # msgid "Position" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 # msgid "Web Page" msgstr "ৱেব পেজ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4276 # msgid "Pop-Up Message" msgstr "পপ আপ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম %s ৰ সৈতে যà§à¦•à§à¦¤" msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নামসমূহ %s ৰ সৈতে যà§à¦•à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4347 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "%s ঈ মেইল ঠিকনাৰ বাবে কোনো ফলাফল পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4368 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "%s নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়ে আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ ঈ মেইল পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিব ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4370 # msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "হিচাপ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦¿à§° অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4403 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " "from the original." msgstr "" -"তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা নাম আৰৠমূল নাম ভিনà§à¦¨ হোৱাৰ ফলত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম " -"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ " +"তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা নাম আৰৠমূল নাম ভিনà§à¦¨ হোৱাৰ ফলত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ " "কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4405 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "Error 0x%04x: অবৈধ হোৱাৰ ফলত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নাযায় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4407 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " "long." msgstr "" -"Error 0x%04x: অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নামৰ " -"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা " +"Error 0x%04x: অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড় হোৱাৰ ফলত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নামৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা " "নাযায় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4409 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this username." msgstr "" -"Error 0x%04x: সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নামৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ অসমাপà§à¦¤ অনà§à§°à§‹à¦§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " -"থকাৰ " -"ফলত ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" +"Error 0x%04x: সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নামৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ অসমাপà§à¦¤ অনà§à§°à§‹à¦§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত " +"ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4411 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many usernames associated with it." msgstr "" -"Error 0x%04x: সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ঈ মেইল ঠিকনাৰ সৈতে অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ " -"হিচাপৰ নাম যà§à¦•à§à¦¤ থকাৰ ফলত ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" +"Error 0x%04x: সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ঈ মেইল ঠিকনাৰ সৈতে অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম " +"যà§à¦•à§à¦¤ থকাৰ ফলত ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4413 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -"Error 0x%04x: উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকনা অবৈধ হোৱাৰ ফলত ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ " -"বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" +"Error 0x%04x: উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকনা অবৈধ হোৱাৰ ফলত ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4415 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417 # msgid "Error Changing Account Info" msgstr "হিচাপ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s ৰ ঈ মেইল ঠিকনা হল %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4425 # msgid "Account Info" msgstr "হিচাপ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4614 # -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" -"আপোনাৰ IM ছবি পঠিওৱা নহয় । IM ছবি পঠিওৱাৰ বাবে Direct Connect ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ " -"সংযà§à¦•à§à¦¤ " +"আপোনাৰ IM ছবি পঠিওৱা নহয় । IM ছবি পঠিওৱাৰ বাবে Direct Connect ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ " "থকা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4886 # msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4887 # msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ হোৱাৰ আগতে সমà§à¦­à§±à¦¤ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা " -"হৈছে । " -"আপোনাৰ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়; সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে সংযà§à¦•à§à¦¤ হ'লে পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° " -"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " -"কৰক ।" +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ হোৱাৰ আগতে সমà§à¦­à§±à¦¤ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে । " +"আপোনাৰ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়; সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে সংযà§à¦•à§à¦¤ হ'লে পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক " +"।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4901 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -11886,20 +8871,16 @@ msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ " -"ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা " +"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা " "হৈছে ।" msgstr[1] "" -"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ " -"ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা " +"পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা " "হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4906 # msgid "Profile too long." msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4935 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -11908,334 +8889,271 @@ msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সূচনাকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট, অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । " -"আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " -"à¦à¦Ÿà¦¿ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা হৈছে ।" +"অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সূচনাকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ %d বাইট, অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে । আপোনাৰ " +"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা হৈছে ।" msgstr[1] "" -"অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সূচনাকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ মাপ %d বাইট, " -"অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ " -"হৈছে । আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা হৈছে ।" +"অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সূচনাকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ মাপ %d বাইট, অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হৈছে " +"। আপোনাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4940 # msgid "Away message too long." msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5041 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"%s ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম অবৈধ হোৱাৰ ফলত সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ বনà§à¦§à§ " -"ৰূপে " -"যোগ কৰা নাযায় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বৈধ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— " -"কৰা আৱশà§à¦¯à¦• বা অকà§à¦·à§° সহযোগে আৰমà§à¦­ হৈ অকল অকà§à¦·à§°, সংখà§à¦¯à¦¾ আৰৠশূণà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বা " -"অকল সংখà§à¦¯à¦¾ বিশিষà§à¦Ÿ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦• ।" +"%s ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম অবৈধ হোৱাৰ ফলত সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ " +"কৰা নাযায় । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নামৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বৈধ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা আৱশà§à¦¯à¦• " +"বা অকà§à¦·à§° সহযোগে আৰমà§à¦­ হৈ অকল অকà§à¦·à§°, সংখà§à¦¯à¦¾ আৰৠশূণà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বা অকল সংখà§à¦¯à¦¾ বিশিষà§à¦Ÿ হোৱা " +"আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177 # msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উদà§à¦§à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 # msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "" -"AIM সেৱকসমূহ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সাময়িকভাবে আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকা পাঠাতে সকà§à¦·à¦® নহয় । " -"আপোনাৰ " +"AIM সেৱকসমূহ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সাময়িকভাবে আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকা পাঠাতে সকà§à¦·à¦® নহয় । আপোনাৰ " "বনà§à¦§à§à§° তালিকা হাৰিয়ে নাযায় আৰৠসমà§à¦­à§±à¦¤ কয়েক মিনিটেত তা পà§à¦¨à¦ƒ উপলবà§à¦§ হ'ব ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5365 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5367 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5623 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Orphans" msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5539 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বনà§à¦§à§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত %s কে বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ " -"কৰা নাযায় । " -"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦•à¦œà¦¨ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ তালিকা ৰ পৰা মà§à¦›à§‡ পà§à¦¨à¦ƒ à¦à¦‡ নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰাৰ " -"পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বনà§à¦§à§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত %s কে বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ কৰা নাযায় " +"। অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦•à¦œà¦¨ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ তালিকা ৰ পৰা মà§à¦›à§‡ পà§à¦¨à¦ƒ à¦à¦‡ নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " +"কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5539 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 msgid "(no name)" msgstr "(নাম বিহীন)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণবসত %s কে বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ কৰা নাযায় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5678 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " "Do you want to add this user?" msgstr "" -"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আপোনাকে আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত তাকে যোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ " -"কৰিছে । " +"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আপোনাকে আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত তাকে যোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিছে । " "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ যোগ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5686 # msgid "Authorization Given" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾, ওনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰাৰ বাবে আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিছে ।" +msgstr "" +"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾, ওনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত যোগ কৰাৰ বাবে আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5760 # msgid "Authorization Granted" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾, আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাকে যোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ " -"নাকচ " +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾, আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাকে যোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নাকচ " "কৰিছে:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 # msgid "Authorization Denied" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 # msgid "_Exchange:" msgstr "বিনিময়: (_E)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917 # msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "আপোনাৰ IM ছবি পঠিওৱা নহয় । AIM সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ IM ৰ ছবি পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258 # msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store ৰ লিংক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6380 +#, fuzzy +msgid "Lunch" +msgstr "Finch" + #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ বনà§à¦§à§à§° মতামত" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 # msgid "Buddy Comment:" msgstr "বনà§à¦§à§à§° মতামত:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ %s ৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ সৰাসৰি IM সংযোগ খোলাৰ ইচà§à¦›à¦¾ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 # msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -"à¦à§° ফলত আপোনাৰ IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব আৰৠনিৰাপতà§à¦¤à¦¾ হানিৰ আশঙà§à¦•à¦¾ আছে । আপà§à¦¨à¦¿ " -"à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" +"à¦à§° ফলত আপোনাৰ IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব আৰৠনিৰাপতà§à¦¤à¦¾ হানিৰ আশঙà§à¦•à¦¾ আছে । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে " +"যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6440 # -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "সংযোগ কৰক (_o)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6478 # msgid "You closed the connection." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সংযোগ বনà§à¦§ কৰিছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6517 # msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6526 # +#. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "বনà§à¦§à§à§° মতামত সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 # -msgid "Get Status Msg" +#, fuzzy +msgid "Get X-Status Msg" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6553 # msgid "End Direct IM Session" msgstr "সৰাসৰি IM অধিবেশন সমাপà§à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6559 # msgid "Direct IM" msgstr "সৰাসৰি IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6586 # msgid "Re-request Authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° বাবে পà§à¦¨à¦ƒ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6645 # msgid "Require authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6648 # msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "ৱেব সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন (à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'লে অনেক সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦® সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আসবে!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 # msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ ৰ গোপনীয়তা সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6673 # msgid "The new formatting is invalid." msgstr "নতà§à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦Ÿà¦¿ বৈধ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 # msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ অকল শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ আৰৠহৰফেৰ ছাà¦à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা " -"সমà§à¦­à§± হ'ব ।" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ অকল শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ আৰৠহৰফেৰ ছাà¦à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6727 # msgid "Change Address To:" msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ ঠিকনা:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6772 # msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰছেন না" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6775 # msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বনà§à¦§à§à§° ৰ পৰা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6776 # msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§à§°à¦•à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à¦¨à¦ƒ জানানোৰ বাবে তাৰ নামৰ ওপৰত মাউসেৰ " -"ডান " -"দিকেৰ বাটন কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠ\"অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° বাবে পà§à¦¨à¦ƒ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰক\" নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" +"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§à§°à¦•à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à¦¨à¦ƒ জানানোৰ বাবে তাৰ নামৰ ওপৰত মাউসেৰ ডান দিকেৰ " +"বাটন কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠ\"অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° বাবে পà§à¦¨à¦ƒ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰক\" নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6793 # msgid "Find Buddy by Email" msgstr "ঈ মেইলৰ সহায়ত বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6794 # msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা সহযোগে বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6795 # msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বনà§à¦§à§à§° ঈ মেইল ঠিকনা লিখক ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6798 # msgid "_Search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক (_S)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6956 # msgid "Set User Info (web)..." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক (ৱেব)..." -#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6968 # +#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login msgid "Change Password (web)" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক (ৱেব)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6975 # msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM ফৰওয়াৰà§à¦¡à¦¿à¦‚ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (ৱেব)" -#. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6985 # +#. ICQ actions msgid "Set Privacy Options..." msgstr "গোপনীয়তা সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক..." -#. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6992 # +#. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "হিচাপ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6996 # msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ ঈ মেইল ঠিকনা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7000 # msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ ঈ মেইল ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7007 # msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° অপেকà§à¦·à¦¾à§°à¦¤ বনà§à¦§à§à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7013 # msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা সহযোগে বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7018 # msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "তথà§à¦¯ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7212 # msgid "Use clientLogin" msgstr "clientLogin বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7217 # msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" @@ -12246,618 +9164,466 @@ msgstr "" "AIM/ICQ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (ধীৰ \n" "গতিৰ হ'লেও, IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব না)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7222 # msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "à¦à¦• সময়ে à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Direct IM ৰ বাবে %s কে %s:%hu ঠআমাৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে:%hu ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 # msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱকেৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযোগৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s à¦à¦–ন %s ৰ সৈতে সৰাসৰি সংযোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়েছেন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 # msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -"à¦à§° বাবে দà§à¦Ÿà¦¿ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à¦¤ সৰাসৰি সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• আৰৠIM ছবিৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¿ " -"আৱশà§à¦¯à¦• । ইয়াৰ ফলত আপোনাৰ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব আৰৠনিৰাপতà§à¦¤à¦¾ " -"বিষয়ক আশঙà§à¦•à¦¾ " +"à¦à§° বাবে দà§à¦Ÿà¦¿ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à¦¤ সৰাসৰি সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• আৰৠIM ছবিৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¿ আৱশà§à¦¯à¦• " +"। ইয়াৰ ফলত আপোনাৰ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব আৰৠনিৰাপতà§à¦¤à¦¾ বিষয়ক আশঙà§à¦•à¦¾ " "দিয়াৰ সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ আছে ।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 # msgid "Aquarius" msgstr "কà§à¦®à§à¦­" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 # msgid "Pisces" msgstr "মীন" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 # msgid "Aries" msgstr "মেশ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 # msgid "Taurus" msgstr "বৃষ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 # msgid "Gemini" msgstr "মিথà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 # msgid "Cancer" msgstr "কৰà§à¦•à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 # msgid "Leo" msgstr "সিংহ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 # msgid "Virgo" msgstr "কণà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 # msgid "Libra" msgstr "তà§à¦²à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 # msgid "Scorpio" msgstr "বৃশà§à¦šà¦¿à¦•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 # msgid "Sagittarius" msgstr "ধনà§" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 # msgid "Capricorn" msgstr "মকৰ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 # msgid "Rat" msgstr "ইà¦à¦¦à§à§°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 # msgid "Ox" msgstr "ষাà¦à§œ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 # msgid "Tiger" msgstr "বাঘ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 # msgid "Rabbit" msgstr "খৰগোশ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 # msgid "Dragon" msgstr "ডà§à§°à§à¦¯à¦¾à¦—ন" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 # msgid "Snake" msgstr "সাপ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 # msgid "Horse" msgstr "ঘোড়া" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 # msgid "Goat" msgstr "ছাগল" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 # msgid "Monkey" msgstr "বাà¦à¦¦à§°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 # msgid "Rooster" msgstr "মোৰগ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 # msgid "Dog" msgstr "কà§à¦•à§à§°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 # msgid "Pig" msgstr "শà§à§Ÿà§‹à§°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 # -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486 msgid "Other" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 # msgid "Visible" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 # msgid "Friend Only" msgstr "অকল বনà§à¦§à§à§° বাবে" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 # msgid "QQ Number" msgstr "QQ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 # msgid "Country/Region" msgstr "দেশ/অঞà§à¦šà¦²" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 # msgid "Province/State" msgstr "পà§à§°à¦¦à§‡à¦¶/ৰাজà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 # msgid "Zipcode" msgstr "জিপ/পিন কোড" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 # msgid "Phone Number" msgstr "দূৰভাষ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 # msgid "Authorize adding" msgstr "সংযোজনৰ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 # msgid "Cellphone Number" msgstr "সেলফোন সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 # msgid "Personal Introduction" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত পৰিচয়" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 # msgid "City/Area" msgstr "শহৰ/অঞà§à¦šà¦²" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 # msgid "Publish Mobile" msgstr "মোবাইলৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 # msgid "Publish Contact" msgstr "পৰিচিতিৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 # msgid "College" msgstr "কলেজ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 # msgid "Horoscope" msgstr "ঠিকà§à¦œà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 # msgid "Zodiac" msgstr "ৰাশি" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 # msgid "Blood" msgstr "ৰকà§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 # msgid "True" msgstr "সতà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 # msgid "False" msgstr "সতà§à¦¯ নয়" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Contact" msgstr "পৰিচিতিৰ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Address" msgstr "ঠিকনা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Extended Information" msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Modify Information" msgstr "তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 # msgid "Update" msgstr "আপডেট কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 # msgid "Could not change buddy information." msgstr "বনà§à¦§à§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:167 -# -msgid "Mobile" -msgstr "মোবাইল" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯" -#. callback -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 # +#. callback msgid "Buddy Memo" msgstr "বনà§à¦§à§à§° মেমো" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 # msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à¦¸à¦¾à§°à§‡ বনà§à¦§à§à§° মেমো পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 # msgid "_Modify" msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক (_M)" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "মেমো পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ লৰà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 # msgid "Your request was accepted." msgstr "আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 # msgid "Your request was rejected." msgstr "আপোনাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ তথà§à¦¯ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 # msgid "Add buddy question" msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¶à§à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 # msgid "Enter answer here" msgstr "à¦à¦‡à¦–ানে উতà§à¦¤à§° লিখক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "পà§à§°à§°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 # msgid "Invalid answer." msgstr "অবৈধ উতà§à¦¤à§° ।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 # -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1281 msgid "Authorization denied message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 # msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "দঃখিত, আমাদত বিশেষ মিল নাই ।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 # msgid "Add buddy authorize" msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ যোগ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 # msgid "Enter request here" msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ à¦à¦‡à¦–ানে লিখক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 # -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ আমাৰ বনà§à¦§à§ হ'বন?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ বনà§à¦§à§" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 # msgid "Add buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 # msgid "Invalid QQ Number" msgstr "অবৈধ QQ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "%u বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে ফেলতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "%d ৰ বনà§à¦§ তালিকা ৰ পৰা নিজকে সৰাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 # -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কাৰণ জানানো নহয়" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "%s আপোনাকে যোগ কৰিছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ তেওà¦à¦• যোগ কৰিব বিচাৰে নে ?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 # msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 # msgid "Group ID" msgstr "দলৰ ID" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 # msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 # msgid "Please enter Qun number" msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি Qun সংখà§à¦¯à¦¾ লিখক" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 # msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "অকল সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ Qun অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা যাব\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 # -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(অবৈধ UTF 8 পংকà§à¦¤à¦¿)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 # msgid "Not member" msgstr "সদসà§à¦¯ নয়" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338 msgid "Member" msgstr "সদসà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 # msgid "Requesting" msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 # msgid "Admin" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা" + # msgid "Notice" msgstr "মন কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 # msgid "Detail" msgstr "বিবৰণ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148 # msgid "Creator" msgstr "নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152 # msgid "About me" msgstr "নিজৰ পৰিচয়" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156 # msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 # msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à§° যোগদান কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হয় না" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 # msgid "Join QQ Qun" msgstr "QQ Qun ঠযোগ দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 # msgid "Input request here" msgstr "à¦à¦‡à¦–ানে অনà§à§°à§‹à¦§ লিখক" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে Qun %s ঠযোগ দিয়া হৈছে (%u)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 # msgid "Successfully joined Qun" msgstr "সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে Qun ঠযোগ দিয়া হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u ৰ যোগদান পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 # -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ কাম" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 # -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "বিফল" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 # msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Qun ঠযোগ দিয়ক, অজà§à¦žà¦¾à¦¤ উতà§à¦¤à§°" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 msgid "Quit Qun" msgstr "Qun ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 # msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -12866,276 +9632,223 @@ msgstr "" "উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯, আপà§à¦¨à¦¿ যদি নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾ হৈ থাকেন তাহ'লে \n" "à¦à¦‡ কামৰ ফলত Qun আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব ।" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 # msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "দঃখিত, আপোনাৰ সৈতে আমাৰ বিশেষ মিল নাই" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 # msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Qun সদসà§à¦¯à§° সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 # msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Qun সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 # msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সাফলà§à¦¯à§‡à§° সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ Qun নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 # msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à§°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–ন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হ'বনেকি ?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 # msgid "Setup" msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%u, Qun %u ঠ%s ৰ বাবে যোগ দিয়াৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়েছেন" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u, Qun %u ঠযোগ দিয়াৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়েছেন" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Qun %u ঠযোগ দিতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥, অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨ %u দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পৰিচালিত" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "Qun %u ঠযোগদানৰ অনà§à§°à§‹à¦§ %u অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ হৈছে, %s ৰ বাবে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "%u বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে ফেলা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§ %u যোগ দিছে ।" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:332 # msgid "Level" msgstr "মাতà§à§°à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 # msgid " VIP" msgstr " VIP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 # msgid " TCP" msgstr " TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 # msgid " FromMobile" msgstr " FromMobile" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 # msgid " BindMobile" msgstr " BindMobile" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 # msgid " Video" msgstr " Video" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:357 # msgid " Zone" msgstr " Zone" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:359 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:372 # msgid "Flag" msgstr "Flag" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:367 # msgid "Ver" msgstr "Ver" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:951 # msgid "Invalid name" msgstr "অবৈধ নাম" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:503 # msgid "Select icon..." msgstr "আইকন নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:573 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° সময়: %d %d %d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "অন আইন বনà§à¦§à§à§° মà§à¦  সংখà§à¦¯à¦¾: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:578 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "নবৰূপে সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨: %d %d %d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "সেৱক: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ টà§à¦¯à¦¾à¦—: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:586 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "সংযোগৰ মোড: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "আমাৰ ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ IP: %s:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:591 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:592 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§°à¦£: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:593 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "হাৰিয়ে গিয়েছে: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:602 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "সময়: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:607 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:612 # msgid "Login Information" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:628 # msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

মূল নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:632 # msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

কোড লেখক:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:648 # msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

পà§à¦¯à¦¾à¦š লেখক:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:658 # msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

কৃতজà§à¦žà¦¤à¦¾ সà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à§°:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:670 # msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

পৰীকà§à¦·à¦•:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:677 # msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "আৰৠআৰো অনেকে, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি আমাকে জানাবেন...ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦!))" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:679 # msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

আৰৠপৰà§à¦¦à¦¾à§° পেছনে আছেন...
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 # msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "আমাৰ সৈতে যোগদান কৰক! :)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "OpenQ %s পৰিচিতি" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:776 # msgid "Change Icon" msgstr "আইকন পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 # msgid "Change Password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 # msgid "Account Information" msgstr "হিচাপ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 # msgid "Update all QQ Quns" msgstr "সকলো QQ Quns আপডেট কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 # msgid "About OpenQ" msgstr "OpenQ পৰিচিতি" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866 # msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "বনà§à¦§à§à§° মেমো পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -13146,146 +9859,113 @@ msgstr "বনà§à¦§à§à§° মেমো পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1057 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1059 -# msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1097 # msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1114 # msgid "Select Server" msgstr "সেৱক নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1118 # msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1123 # msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1128 # msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1135 # msgid "Connect by TCP" msgstr "TCP সহযোগে সংযোগ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 # msgid "Show server notice" msgstr "সেৱকেৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 # msgid "Show server news" msgstr "সেৱকেৰ খবৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 # msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦® পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 # msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "সজাগ ৰখাৰ বিৰতি (ছেকেণà§à¦¡)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 # msgid "Update interval (seconds)" msgstr "বিৰতি আপডেট কৰক (ছেকেণà§à¦¡)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "সেৱকেৰ উতà§à¦¤à§° ডিকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "টোকেনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "টোকেনৰ len বৈধ নয়, %d" -#. extend redirect used in QQ2006 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 # +#. extend redirect used in QQ2006 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Redirect_EX বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" +# #. need activation #. need activation #. need activation -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 -# -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£ আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ সময় অজà§à¦žà¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° কোড পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 # msgid "Requesting captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 # msgid "Checking captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 # msgid "Failed captcha verification" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ সংযোগে পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 # msgid "Captcha Image" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à§° ছবি" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 # msgid "Enter code" msgstr "কোড লিখক" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ সহযোগে পৰীকà§à¦·à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 # msgid "Enter the text from the image" msgstr "ছবিতে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ লিখক" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰীকà§à¦·à¦¾à§° সময় অজà§à¦žà¦¾à¦¤ উতà§à¦¤à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -13294,45 +9974,34 @@ msgstr "" "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ সময় অজà§à¦žà¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° কোড পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে (0x%02X):\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 # -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "সকেটেৰ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 # msgid "Getting server" msgstr "সেৱকেৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 # msgid "Requesting token" msgstr "টোকেনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 # -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 ../libpurple/proxy.c:2166 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "গৃহসà§à¦¥ নাম মীমাংসা কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 # msgid "Invalid server or port" msgstr "অবৈধ সেৱক বা পোৰà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 # msgid "Connecting to server" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 # msgid "QQ Error" msgstr "QQ ৰ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -13345,17 +10014,14 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s ৰ পৰা:" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -13364,12 +10030,10 @@ msgstr "" "%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সেৱকেৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 # msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ SERVER CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -13378,343 +10042,270 @@ msgstr "" "%s ৰ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿(0x%02X)\n" "ৰà§à¦® %u, উতà§à¦¤à§° 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 # msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun আদেশ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 # msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° উতà§à¦¤à§° ডিকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 # msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "অজান LOGIN CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 # msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ CLIENT CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d, %s নথিপতà§à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰিছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 # -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "নথিপতà§à§° পà§à§°à§°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ বিনিময় বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "দলৰ শিৰোনাম: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "Notes দলৰ ID: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "%s দল সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 # msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 # msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ যোগদানৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ দলকে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 # msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 # msgid "Sending Handshake" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেক পঠিওৱা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 # msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেকেৰ সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 # msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেক সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤ হৈছে, পà§à§°à§±à§‡à¦¶ পঠিওৱা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 # msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 # msgid "Login Redirected" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 # msgid "Forcing Login" msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 # msgid "Login Acknowledged" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§‡ সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 # msgid "Starting Services" msgstr "পৰিসেবা আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" -"কোনো à¦à¦• Sametime অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦Ÿà§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s সেৱকত নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ঘোষনকৰা " -"হৈছে" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "কোনো à¦à¦• Sametime অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦Ÿà§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s সেৱকত নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ঘোষনকৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 # msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦Ÿà§°à§° ঘোষনা" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ঘোষনা" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 # msgid "Conference Closed" msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ বনà§à¦§ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 # msgid "Unable to send message: " msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 # msgid "Place Closed" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বনà§à¦§ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 # msgid "Microphone" msgstr "মাইকà§à§°à§‹ ফোন" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 # msgid "Speakers" msgstr "সà§à¦ªà¦¿à¦•à¦¾à§°" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 # msgid "Video Camera" msgstr "ভিডিও কà§à¦¯à¦¾à¦®à§°à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 # msgid "File Transfer" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 # -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 # -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "বহিসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 # msgid "Create conference with user" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" -"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸à§° বাবে পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— আৰৠ%s কে পঠিওৱাৰ বাবে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ " -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ " -"কৰক ।" +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸à§° বাবে পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— আৰৠ%s কে পঠিওৱাৰ বাবে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 # msgid "New Conference" msgstr "নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 # msgid "Create" msgstr "নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 # msgid "Available Conferences" msgstr "উপলবà§à¦§ কনফাৰেনà§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 # msgid "Create New Conference..." msgstr "নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 # msgid "Invite user to a conference" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানোৰ বাবে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ " -"কনফাৰেনà§à¦¸ " -"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক । à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ কোনো নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰাৰ বাবে " -"\"নতà§à¦¨ " +"%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানোৰ বাবে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ কনফাৰেনà§à¦¸ " +"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক । à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ কোনো নতà§à¦¨ কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰাৰ বাবে \"নতà§à¦¨ " "কনফাৰেনà§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক\" বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 # msgid "Invite to Conference" msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 # msgid "Invite to Conference..." msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 # msgid "Send TEST Announcement" msgstr "TEST ৰ ঘোষনা পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4751 # msgid "Topic:" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 # msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "কোনো Sametime Community সেৱক উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নহয়" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"Meanwhile হিচাপ %s ৰ বাবে কোনো গৃহসà§à¦¥ বা IP ঠিকনা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয় ।অনà§à¦—à§à§°à¦¹ " -"কৰে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ আগতে à¦à¦Ÿà¦¾ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" +"Meanwhile হিচাপ %s ৰ বাবে কোনো গৃহসà§à¦¥ বা IP ঠিকনা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয় ।অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে " +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ আগতে à¦à¦Ÿà¦¾ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 # msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile সংযোগ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 # msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "কোনো Sametime Community সেৱক উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নহয়" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 # msgid "Connect" msgstr "সংযোগ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 # msgid "Last Known Client" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· জà§à¦žà¦¾à¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 # -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 # -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 # msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "ভà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ID উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যে কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰিবলৈ পাৰে । " -"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ " -"কৰে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা সঠিক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি আপোনাৰ " -"বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦¤ যোগ " -"কৰক ।" +"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা সঠিক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি আপোনাৰ " +"বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦¤ যোগ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 # msgid "Select User" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 # msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" -"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ " -"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ " -"সকà§à¦·à¦® নহয় । আপোনাৰ বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ ৰ পৰা à¦à¦‡ à¦à¦¨à¦Ÿà§à§°à¦¿ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে ।" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " +"কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® নহয় । আপোনাৰ বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ ৰ পৰা à¦à¦‡ à¦à¦¨à¦Ÿà§à§°à¦¿ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -13723,310 +10314,217 @@ msgstr "" "%s নথিপতà§à§° পড়তে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 # msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à§° তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 # msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সংৰকà§à¦·à¦£à§° মোড" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 # msgid "Local Buddy List Only" msgstr "অকল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ বনà§à¦§à§ তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 # msgid "Merge List from Server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ তালিকা à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 # msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "সেৱকত তালিকা à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 # msgid "Synchronize List with Server" msgstr "সেৱকেৰ সৈতে তালিকা সà§à¦¸à¦‚গত কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "%s হিচাপৰ বাবে Sametime তালিকা আমদানি কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "%s হিচাপৰ বাবে Sametime তালিকা ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 # msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "দল যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: দল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'%s' নামক à¦à¦Ÿà¦¾ দল বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 # -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "দল যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 # msgid "Possible Matches" msgstr "সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ মিল" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 # msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ দলৰ ফলাফল" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" -"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যে কোনো Notes ঠিকনা বইয়ৰ দলকে নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ " -"কৰিবলৈ " +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যে কোনো Notes ঠিকনা বইয়ৰ দলকে নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰিবলৈ " "পাৰে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা সঠিক দল নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি আপোনাৰ " -"বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦¤ " -"যোগ কৰক ।" +"বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦¤ যোগ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 # msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes ঠিকনা বই নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 # msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "দল যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: দল পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" -"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো Notes ঠিকনা বইয়ৰ " -"দলকে " +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো Notes ঠিকনা বইয়ৰ দলকে " "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 # msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ দল" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 # msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" -"Notes ঠিকনা বইয়ৰ দল আৰৠতাৰ সদসà§à¦¯à§°à¦•à§‡ বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ যোগ কৰাৰ বাবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " -"দলৰ " -"নাম তলত লিখক ।" +"Notes ঠিকনা বইয়ৰ দল আৰৠতাৰ সদসà§à¦¯à§°à¦•à§‡ বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ যোগ কৰাৰ বাবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ দলৰ নাম " +"তলত লিখক ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" -"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যে কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰিবলৈ পাৰে । " -"à¦à¦‡ " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦•à§‡ নিজৰ বনà§à¦§à§ তালিকা যোগ কৰিবলৈ পাৰিব বা তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কাম " -"চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বাটনসমূহ সহযোগে তাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে পাৰিব ।" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যে কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰিবলৈ পাৰে । à¦à¦‡ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦•à§‡ নিজৰ বনà§à¦§à§ তালিকা যোগ কৰিবলৈ পাৰিব বা তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ " +"বাটনসমূহ সহযোগে তাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে পাৰিব ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:978 # msgid "Search Results" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 # msgid "No matches" msgstr "কোনো মিল পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" -"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ " -"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ " -"সকà§à¦·à¦® নহয় ।" +"'%s' আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à§°à¦Ÿà¦¿, আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ " +"কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 # msgid "No Matches" msgstr "কোনো মিল পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 # msgid "Search for a user" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 # msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" -"আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦¦à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ " -"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ নাম বা ID ৰ অংশ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" +"আপোনাৰ Sametime সমà§à¦ªà§à§°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦¦à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত " +"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ নাম বা ID ৰ অংশ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 # msgid "User Search" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 # msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime তালিকা আমদানি কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 # msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime তালিকা ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 # msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes ঠিকনা বইয়ৰ দল যোগ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 # msgid "User Search..." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 # msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বাধà§à¦¯ কৰক (সেৱকেৰ পà§à§°à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব)" -#. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 # +#. pretend to be Sametime Connect msgid "Hide client identity" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° পৰিচয় আড়াল কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -# -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 +# msgid "Key Agreement" msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালন কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালন কৰাৰ সময় সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বিফল হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ কালে সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à§°à¦¿ পৰিতà§à¦¯à¦¾à¦— কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "নিজৰ সৈতে কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 # -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" -"%s ৰ পৰা কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ " -"চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ " -"পালক কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" +"%s ৰ পৰা কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালক " +"কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -14037,167 +10535,91 @@ msgstr "" "দূৰবৰà§à¦¤à§€ গৃহসà§à¦¥: %s\n" "দূৰবৰà§à¦¤à§€ পোৰà§à¦Ÿ: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "কি সহযোগে চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à§° অনà§à§°à§‹à¦§" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 # -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সহ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM কি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "IM গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 # -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 # -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 # -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি লোড কৰা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -# -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 +# msgid "User Information" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§‹à¦à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s বনà§à¦§à§ বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" -"অনà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি আমদানি নকৰা অবধি বনà§à¦§à§à§° ৰ পৰা কোনো বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ " -"গà§à§°à¦¹à¦£ " -"কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব না । সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ বাবে Get Public Key আদেশটি " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " +"অনà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি আমদানি নকৰা অবধি বনà§à¦§à§à§° ৰ পৰা কোনো বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ গà§à§°à¦¹à¦£ " +"কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব না । সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ বাবে Get Public Key আদেশটি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " "কৰা যাব ।" -#. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 +#. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." msgstr "খোলক..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s বনà§à¦§à§ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "বনà§à¦§à§ যোগ কৰাৰ বাবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি আমদানি কৰা আৱশà§à¦¯à¦• । " -"সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ " -"কি আমদানি কৰাৰ বাবে Import টিপক ।" +"সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি আমদানি কৰাৰ বাবে Import টিপক ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "আমদানি কৰক...(_I)" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "সঠিক বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" -"à¦à¦•à§‡à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ চাবি পà§à§°à§Ÿà§‹à¦—কৰà§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ চিনাকà§à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তালিকাৰ পৰা পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি নিজৰ বনà§à¦§à§ " -"তালিকা যোগ কৰক ।" +"à¦à¦•à§‡à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ চাবি পà§à§°à§Ÿà§‹à¦—কৰà§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ চিনাকà§à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি " +"তালিকাৰ পৰা পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি নিজৰ বনà§à¦§à§ তালিকা যোগ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -14205,280 +10627,144 @@ msgstr "" "à¦à¦•à§‡à¦‡ নাম পà§à§°à§Ÿà§‹à¦—কৰà§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ চিনাকà§à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তালিকাৰ পৰা " "পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰ নিজৰ বনà§à¦§à§ তালিকা যোগ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "বৈৰাগà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "অনীহা" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "আমাকে ঘà§à¦® ৰ পৰা তà§à¦²à§‡ দাও" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "উচà§à¦›à§à¦¬à¦¸à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "ৰোবোট" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -# -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 -msgid "Jealous" -msgstr "সনà§à¦¦à¦¿à¦—à§à¦§" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -# -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 -msgid "Ashamed" -msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -# -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 -msgid "Bored" -msgstr "à¦à¦•à¦˜à§‡à§Ÿà§‡" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -# -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 -msgid "Anxious" -msgstr "উৎকণà§à¦ à¦¿à¦¤" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ মোড" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ পৰিচিতি" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ ভাষা" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "যনà§à¦¤à§à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "সময়ৰ অঞà§à¦šà¦²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "ভৌগলিক অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM কি পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Key Exchange সহযোগে IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সহ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ kill কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 # -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "ওয়াই বোৰà§à¦¡à§‡ আà¦à¦•à§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿: (_P)" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "%s চেনেল নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 # -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "চেনেল সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "চেনেল সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "চেনেলৰ নাম: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সংখà§à¦¯à¦¾: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
চেনেল নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
চেনেলৰ সাইফাৰ: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
চেনেল HMAC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
চেনেলৰ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
চেনেলৰ মোড: " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾à§° কি ৰ ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾à§° কি ৰ Babbleprint:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "চেনেলৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি যোগ কৰক" -#. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +#. Add new public key msgid "Open Public Key..." msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি খোলক..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "চেনেলৰ পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "চেনেলৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -14487,513 +10773,311 @@ msgid "" "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" -" নোহোৱা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡ চেনেলৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰাৰ বাবে চেনেলৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " -"অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ " -"লাগৠকৰা হয় । পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ বা ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦² সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হয় । " -"পৰিচয় " -"পংকà§à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে, সংযোগ কৰাৰ সময় à¦à¦Ÿà¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ । চেনেলৰ " -"সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ " -"কি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে, যে সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি তালিকাভà§à¦•à§à¦¤ কৰা হৈছে, " -"অকল " +" নোহোৱা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡ চেনেলৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰাৰ বাবে চেনেলৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ " +"লাগৠকৰা হয় । পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ বা ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦² সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হয় । পৰিচয় " +"পংকà§à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে, সংযোগ কৰাৰ সময় à¦à¦Ÿà¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ । চেনেলৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ " +"কি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে, যে সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি তালিকাভà§à¦•à§à¦¤ কৰা হৈছে, অকল " "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -# -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +# msgid "Channel Authentication" msgstr "চেনেলৰ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 # -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "যোগ কৰক / আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "দলৰ নাম" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s চেনেলৰ গোপনীয় দলৰ নাম আৰৠপৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "চেনেলৰ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সীমা" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" -"চেনেলেত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সংখà§à¦¯à¦¾à§° সীমা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সীমা " -"পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰাৰ বাবে মান শূণà§à¦¯ (zero) ধাৰà§à¦¯ কৰক ।" +"চেনেলেত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সংখà§à¦¯à¦¾à§° সীমা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সীমা পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ " +"কৰাৰ বাবে মান শূণà§à¦¯ (zero) ধাৰà§à¦¯ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤à§° তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§à§‡à§° তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ হিউপে পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ হিউপে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সংখà§à¦¯à¦¾à§° সীমা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সীমা পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সীমা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চেনেলৰ মান পà§à¦¨à¦ƒ ধাৰà§à¦¯ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চেনেল নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "গোপনীয় চেনেলৰ মান পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "গোপনীয় চেনেল নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "গোপনীয় দলেত যোগদান কৰাৰ আগতে, %s চেনেলে যোগ দিয়া আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "আদেশ কল কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "আদেশ কল কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আদেশ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -# -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 +# msgid "Secure File Transfer" msgstr "নিৰাপদ নথিপতà§à§° বিনিময়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ সময় তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 # msgid "Remote disconnected" msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 # msgid "Permission denied" msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 # msgid "Key agreement failed" msgstr "কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালন কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "সংযোগৰ সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 # msgid "Creating connection failed" msgstr "সংযোগ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বিফল" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 # msgid "File transfer session does not exist" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ অধিবেশন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 # msgid "No file transfer session active" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ অধিবেশন সকà§à§°à¦¿à§Ÿ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 # msgid "File transfer already started" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় আৰমà§à¦­à¦¤ হৈ গেছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 # msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "ফাইন বিনিময়ৰ বাবে কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পালন কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 # msgid "Could not start the file transfer" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় আৰমà§à¦­ কৰা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 # msgid "Cannot send file" msgstr "নথিপতà§à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 # msgid "Error occurred" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হৈছে: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s চেনেলৰ মোড চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ৰূপে ধাৰà§à¦¯ কৰা হৈছ: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সকলো %s চেনেলৰ মোড আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s ৰ মোড চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ৰূপে ধাৰà§à¦¯ কৰা হৈছে: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সকলো %s ৰ মোড আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "আপোনাকে %s ৰ পৰা %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিতাড়ণ কৰা হৈছে (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আপোনাকে kill কৰা হৈছে (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%s ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦¤ (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "সেৱকেৰ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "কামৰ ভূমিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "à¦à¦•à¦•" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ %s চেনেলৰ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "%s ৰ চেনেল নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾ হ'লে %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "সঠিক নাম" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ Babbleprint" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ (_M)..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 # msgid "Network is empty" msgstr "নেটওয়াৰà§à¦• বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ ৰিকà§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "কোনো সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "সেৱক সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "সেৱকেৰ পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পোৱা সমà§à¦­à§± নহয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -15028,95 +11112,63 @@ msgstr "" "সেৱকেৰ মà§à¦  অপাৰেটৰ: %d\n" "ৰাউটাৰৰ মà§à¦  অপাৰেটৰ: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à§° পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ping ৰ উতà§à¦¤à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§€à¦•à§‡ kill কৰা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 # msgid "WATCH" msgstr "WATCH" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 # msgid "Cannot watch user" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ watch কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 # -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "অধিবেশন পà§à¦¨à¦ƒ আৰমà§à¦­ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "সংযোগ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "সেৱকেৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" -"%s ৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গৃহীত হৈছে । আপোনাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কি " -"ৰ " -"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ª à¦à¦‡ কি ৰ সৈতে সà§à¦¸à¦‚গত নয়? তথাপি আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিবলৈ " -"ইচà§à¦›à§à¦•?" +"%s ৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গৃহীত হৈছে । আপোনাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কি ৰ " +"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ª à¦à¦‡ কি ৰ সৈতে সà§à¦¸à¦‚গত নয়? তথাপি আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "" -"%s ৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে । à¦à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিবলৈ আপà§à¦¨à¦¿ " -"ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" +"%s ৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে । à¦à¦‡ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি গà§à§°à¦¹à¦£ কৰিবলৈ আপà§à¦¨à¦¿ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -15129,115 +11181,75 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 # msgid "_View..." msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨... (_V)" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 # msgid "Unsupported public key type" msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধৰনৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 # msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "SILC সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "কি বিনিময় কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -"বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ অধিবেশন পà§à¦¨à§°à¦¾à¦®à§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । নতà§à¦¨ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ বাবে " -"Reconnect টিপক ।" +"বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ অধিবেশন পà§à¦¨à§°à¦¾à¦®à§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । নতà§à¦¨ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ বাবে Reconnect " +"টিপক ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "কি বিনিময় কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 +#. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "記憶體ä¸è¶³" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "SILC আচাৰ বিধি আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ লোড কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "%s ডাউনà§â€Œà¦²à§‹à¦¡ কৰক: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ মেজাজ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2363 #, c-format msgid "Normal" msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 -msgid "In love" -msgstr "অনà§à§°à¦¾à¦—" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -# -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -15245,422 +11257,276 @@ msgstr "" "\n" "যোগাযোগৰ পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 # -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 # -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "ভিডিও কনফাৰেনà§à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "অন লাইন পৰিসেবা" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "আপোনাৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ পৰিসেবাসমূহ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "আপোনাৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§° অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "আপোনাৰ VCard নথিপতà§à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 # msgid "Timezone (UTC)" msgstr "সময়ৰ অঞà§à¦šà¦² (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" -"আপোনাৰ অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿ তথà§à¦¯ আৰৠআপোনাৰ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ অনà§à¦¯ " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে " -"পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা যাব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, অনà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাসেৱক পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰাৰ " -"উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ " +"আপোনাৰ অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿ তথà§à¦¯ আৰৠআপোনাৰ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ অনà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে " +"পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা যাব । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰে, অনà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সাসেৱক পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ " "তথà§à¦¯ তলত পূৰà§à¦£ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "দিনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (MOTD)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "দিনৰ কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপলবà§à¦§ নাই" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "à¦à¦‡ সংযোগৰ সৈতে কোনো দৈনিক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (MOTD) যà§à¦•à§à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "নতà§à¦¨ SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿à¦¤ অমিল" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "কি ৰ মাপ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ নথিপতà§à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কিৰ নথিপতà§à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "পৰিচয় পংকà§à¦¤à¦¿ (পà§à¦¨à¦ƒ লিখক)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "দিনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চাওক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "উপনাম লিখা আৱশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "%s চেনেল পোৱা নাযায়" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s ৰ বাবে চেনেলৰ মোড: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s ৰ বাবে কোনো চেনেল মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s ৰ বাবে cmodes নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আদেশ: %s, (সমà§à¦­à§±à¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ বাগ)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— চাওক বা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" -"join <channel> [<password>]: à¦à¦‡ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ চলমান কোনো " -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" +"join <channel> [<password>]: à¦à¦‡ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ চলমান কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ " +"যোগ দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: à¦à¦‡ নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ চেনেলৰ তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: উপনামধাৰী সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ চাওক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" -"msg <nick> <message>: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ গোপনীয় " -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " +"msg <nick> <message>: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ " "পঠিওৱা হয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" -"query <nick> [<message>]: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ " -"গোপনীয় " +"query <nick> [<message>]: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ গোপনীয় " "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: সেৱকেৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ দিনৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (MOTD) চাওক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অধিবেশন বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" -"quit [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি সেৱক ৰ পৰা সংযোগ " -"বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" +"quit [message]: বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি সেৱক ৰ পৰা সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: কোনো silc কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ আদেশ কল কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [ pubkey|<reason>]: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ উপনাম kill কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: নিজৰ উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ উপনামধাৰীৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" -"cmode <channel> [+| <modes>] [arguments]: চেনেলৰ মোড পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ " -"বা পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" +"cmode <channel> [+| <modes>] [arguments]: চেনেলৰ মোড পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ বা " +"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" -"cumode <channel> +| <modes> <nick>: চেনেলেত " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে উপনামৰ মোড পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" +"cumode <channel> +| <modes> <nick>: চেনেলেত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে " +"উপনামৰ মোড পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ নিজৰ মোড নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [ pubkey]: সেৱকত অপাৰেটৰ অধিকাৰ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -"invite <channel> [ |+]<nick>: উপনামধাৰীকে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক বা " -"চেনেলৰ আমনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তালিকাত যোগ কৰক/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক ।" +"invite <channel> [ |+]<nick>: উপনামধাৰীকে আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক বা চেনেলৰ " +"আমনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তালিকাত যোগ কৰক/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক ।" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" -"kick <channel> <nick> [comment]: চেনেল ৰ পৰা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ " -"বিতাড়ণ " +"kick <channel> <nick> [comment]: চেনেল ৰ পৰা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ বিতাড়ণ " "কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: সেৱকেৰ পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦• বিবৰণ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "ban [<channel> +| <nick>]: চেনেল ৰ পৰা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ বিতাড়ণ কৰক" +msgstr "" +"ban [<channel> +| <nick>]: চেনেল ৰ পৰা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ বিতাড়ণ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বা সেৱকেৰ সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি উদà§à¦§à¦¾à§° কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: সেৱক আৰৠনেটওয়াৰà§à¦•à§‡à§° পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ চাওক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: সংযà§à¦•à§à¦¤ সেৱকেৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ PING পঠিয়াই দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" -"users <channel>: চেনেলেত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা " -"হ'ব" +"users <channel>: চেনেলেত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -15668,6 +11534,7 @@ msgstr "" "names [ count| ops| halfops| voices| normal] <channel(s)>: চেনেলৰ " "মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15677,156 +11544,105 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2137 -# -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC আচাৰ বিধিেৰ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2139 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1865 +#. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "সিকিউৰ ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ লাইভ কনফাৰেনà§à¦¸à¦¿à¦‚ (SILC) আচাৰ বিধি" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2180 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 ../pidgin/gtkprefs.c:2754 msgid "Network" msgstr "নেটৱৰà§à¦•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Public Key file" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি নথিপতà§à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2195 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1912 msgid "Private Key file" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি নথিপতà§à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2205 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1922 msgid "Cipher" msgstr "সাইফাৰ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2215 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1932 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 # msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2222 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "Public key authentication" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি সহযোগে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "কি বিনিময় বিহীন IM পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "ওয়াইট বোৰà§à¦¡à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ওয়াইট বোৰà§à¦¡ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦² পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à¦¤à§‡ সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° আৰৠপৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 # -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 # -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "সঠিক নাম: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "ঈ মেইল: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "গৃহসà§à¦¥ নাম: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "দেশ: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦—োৰিদম: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "কি ৰ মাপ: \t%d বিট\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "সংসà§à¦•à§°à¦£: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -15837,8 +11653,6 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -15847,166 +11661,126 @@ msgstr "" "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কিৰ Babbleprint:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 # -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "পেজিং" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "ভিডিও কনফাৰেনà§à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 # -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ওয়াইট বোৰà§à¦¡à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হৈছে । আপà§à¦¨à¦¿ ওয়াইট বোৰà§à¦¡ খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" -"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s চেনেলৰ ওয়াইট বোৰà§à¦¡à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হৈছে । আপà§à¦¨à¦¿ ওয়াইট বোৰà§à¦¡ " -"খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ " +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s চেনেলৰ ওয়াইট বোৰà§à¦¡à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হৈছে । আপà§à¦¨à¦¿ ওয়াইট বোৰà§à¦¡ খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ " "ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 # msgid "Whiteboard" msgstr "ওয়াইট বোৰà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 # msgid "No server statistics available" msgstr "সেৱকেৰ পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 # msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ সময় তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "বিফলতা: সংসà§à¦•à§°à¦£à§‡ অমিল, বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° সংসà§à¦•à§°à¦£ আপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ সাৰà§à¦¬à¦¨à¦œà¦¨à§€à¦¨ কি বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸/সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ KE দল সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ সাইফাৰ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ PKCS সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ ফাংশান সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "বিফলতা: দূৰবৰà§à¦¤à§€ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ HMAC সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "বিফলতা: ভà§à¦² সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "বিফলতা: অবৈধ কà§à¦•à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "বিফলতা: অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৰিবলৈ বিফল" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 # msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "SILC কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংযোগ আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 # msgid "John Noname" msgstr "John Noname" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "SILC কি জà§à¦Ÿà¦¿ লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 # msgid "Unable to create connection" msgstr "সংযোগ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 # msgid "Unknown server response" msgstr "সেৱক ৰ পৰা অজà§à¦žà¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1776 # -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1892 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ বাবে সকেট নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1920 # msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামেত শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ আৰৠ@ সংকেত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা যাব না" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1937 # msgid "SIP connect server not specified" msgstr "SIP সংযোগৰ সেৱক চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰা নহয়" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16015,70 +11789,55 @@ msgstr "SIP সংযোগৰ সেৱক চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰা ন #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2107 -# msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 # +#. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136 # msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা হ'ব (উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: সকলে তা পড়তে সকà§à¦·à¦® হতে পাৰে)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142 # msgid "Use UDP" msgstr "UDP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2144 # msgid "Use proxy" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2146 ../pidgin/gtkprefs.c:2755 # msgid "Proxy" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2148 # msgid "Auth User" msgstr "Auth বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2150 # msgid "Auth Domain" msgstr "Auth ডোমেইন" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: Yahoo নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Yahoo নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ Doodle অধিবেশন আৰমà§à¦­à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানান" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 # msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo ID..." +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16089,77 +11848,42 @@ msgstr "Yahoo ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284 -# -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309 -# -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:205 -msgid "Pager server" -msgstr "পেজাৰ সেৱক" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "পেজাৰ পোৰà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ সেৱক" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময়ৰ পোৰà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‹ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ লোকেইল" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "SSL সংযোগৰ বাবে পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ হিচাপ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° তালিকাৰ URL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:337 -# -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:233 -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Chat সেৱক" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:340 -# -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:236 -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Chat পোৰà§à¦Ÿ" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 # msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16170,542 +11894,439 @@ msgstr "Yahoo JAPAN ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:180 -# -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! JAPAN আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানো হৈছে, কিনà§à¦¤à§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ তা সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 # msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "আপোনাৰ SMS পঠিওৱা নহয়" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 # msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "আপোনাৰ Yahoo! সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা নাযায় ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1181 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s ৰ বাবে Yahoo! পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1299 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ (অতীতেৰ ঘটনাকà§à§°à¦®à§‡) আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাৰ যোগ " -"কৰাৰ " +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাৰণে %s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ (অতীতেৰ ঘটনাকà§à§°à¦®à§‡) আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাৰ যোগ কৰাৰ " "অনà§à§°à§‹à¦§ নাকচ কৰা হৈছে: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ (অতীতেৰ ঘটনাকà§à§°à¦®à§‡) আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাৰ যোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ নাকচ " -"কৰা " +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ (অতীতেৰ ঘটনাকà§à§°à¦®à§‡) আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ তাৰ যোগ কৰাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ নাকচ কৰা " "হৈছে ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1304 # msgid "Add buddy rejected" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" -#. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1798 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1884 +#. Some error in the received stream msgid "Received invalid data" msgstr "অবৈধ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" -#. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1897 # +#. security lock from too many failed login attempts msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"হিচাপ লক কৰা হৈছে: পà§à§°à§±à§‡à¦¶ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিফল পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা হৈছে । Yahoo! ৱেব " -"ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰি à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান কৰা যেতে পাৰে ।" +"হিচাপ লক কৰা হৈছে: পà§à§°à§±à§‡à¦¶ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিফল পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা হৈছে । Yahoo! ৱেব ছাইটে " +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰি à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান কৰা যেতে পাৰে ।" -#. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1908 # +#. indicates a lock of some description msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "" -"হিচাপ লক কৰা হৈছে: অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণে । Yahoo! ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰি à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ " -"সমাধান কৰা যেতে পাৰে ।" +"হিচাপ লক কৰা হৈছে: অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণে । Yahoo! ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰি à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান " +"কৰা যেতে পাৰে ।" + +# +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"হিচাপ লক কৰা হৈছে: পà§à§°à§±à§‡à¦¶ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিফল পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা হৈছে । Yahoo! ৱেব ছাইটে " +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰি à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান কৰা যেতে পাৰে ।" -#. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1913 # +#. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ নাম বা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2016 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" -"Yahoo! সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে । " -"সমà§à¦­à§±à¦¤ আপà§à¦¨à¦¿ Yahoo! তে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বিফল হ'বন । %s ঠআপডেট পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" +"Yahoo! সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে । সমà§à¦­à§±à¦¤ " +"আপà§à¦¨à¦¿ Yahoo! তে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বিফল হ'বন । %s ঠআপডেট পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2020 # msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বিফল" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2101 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -"আপà§à¦¨à¦¿ %s কে উপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰিছে, কিনà§à¦¤à§ তিনি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ বনà§à¦§à§ " -"তালিকাত " -"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছেন । \"হà§à¦¯à¦¾à¦\" টেপা হ'লে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ তালিকা ৰ পৰা আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ " -"হ'ব আৰৠ" +"আপà§à¦¨à¦¿ %s কে উপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰিছে, কিনà§à¦¤à§ তিনি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত " +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছেন । \"হà§à¦¯à¦¾à¦\" টেপা হ'লে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ তালিকা ৰ পৰা আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব আৰৠ" "উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 # msgid "Ignore buddy?" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'বনেকি ?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2176 # msgid "Invalid username or password" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ বৈধ নয়" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2180 # msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." msgstr "" -"পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিফল পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸à§‡à§° ফলত আপোনাৰ হিচাপ লক কৰা হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি " -"Yahoo! ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" +"পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিফল পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸à§‡à§° ফলত আপোনাৰ হিচাপ লক কৰা হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি Yahoo! " +"ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ৫২ । পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ কৰা হ'লে সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান কৰা যাব ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2191 # msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." msgstr "" -"তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ১০১৩: অবৈধ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা হৈছে । সাধাৰণত Yahoo! ID ৰ " -"বদলে ই " +"তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ১০১৩: অবৈধ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰা হৈছে । সাধাৰণত Yahoo! ID ৰ বদলে ই " "মেইল ঠিকনা লিখাৰ ফলত à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দেয় ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2197 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" -"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° সংখà§à¦¯à¦¾ %d । Yahoo! ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হ'লে à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾à§° " -"সমাধান " -"হ'ব ।" +"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° সংখà§à¦¯à¦¾ %d । Yahoo! ৱেব ছাইটে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হ'লে à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমাধান হ'ব ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2286 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "%s বনà§à¦§à§à¦•à§‡, সেৱক তালিকাৰ %s দলে %s হিচাপে যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2289 # msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "সেৱক তালিকাত বনà§à¦§à§ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2882 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ শà§à§°à¦¬à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3228 # msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ HTTP পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3284 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3700 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"MXit সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱকেৰ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পৰীকà§à¦·à¦¾ " +"কৰক ।" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + +# msgid "Not at Home" msgstr "ঘৰে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3702 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4727 msgid "Not at Desk" msgstr "কামৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3704 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4730 msgid "Not in Office" msgstr "কামসà§à¦¥à¦²à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3708 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4736 msgid "On Vacation" msgstr "ছà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ গেছি" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3712 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4742 msgid "Stepped Out" msgstr "বাইৰে বাহিৰলৈছি" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3812 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3844 msgid "Not on server list" msgstr "সেৱকেৰ তালিকা অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3861 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3939 msgid "Appear Online" msgstr "অন লাইন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3864 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3960 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3882 # msgid "Presence" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3945 # msgid "Appear Offline" msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ চলà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3954 # msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ ধাৰà§à¦¯ কৰা হ'ব না" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4013 # msgid "Join in Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 # msgid "Initiate Conference" msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ আৰমà§à¦­ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4047 # msgid "Presence Settings" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4052 # msgid "Start Doodling" msgstr "আà¦à¦•à¦¿à¦¬à§à¦•à¦¿ কাটà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4191 # msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ ID নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4202 # msgid "Join whom in chat?" msgstr "কাৰ সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়া হ'ব?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4218 # msgid "Activate ID..." msgstr "ID সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4222 # msgid "Join User in Chat..." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4227 # msgid "Open Inbox" msgstr "ইনবকà§à¦¸ খোলক" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4252 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । মোবাইল বিনিময়কৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4282 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4411 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় । মোবাইল বিনিময়কৰà§à¦¤à¦¾ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4402 # msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "SMS পঠিওৱাৰ বাবে মোবাইল বিনিময়কৰà§à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" +# #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 -# msgid "Sent Doodle request." msgstr "Doodle অনà§à§°à§‹à¦§ পঠিয়াই দিয়ক ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1251 msgid "Unable to connect." msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1155 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1860 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "নথিপতà§à§° ডিসকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1760 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s আপোনাকে %d টি নথিপতà§à§°à§° সংকলন পঠিওৱাৰ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰছেন ।\n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 # msgid "Write Error" msgstr "লিখিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 # msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 # msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 # msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" -"দà§à¦ƒà¦–িত, পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¬à§Ÿà¦¸à§à¦•à§° বাবে সমীচিত তথà§à¦¯ বিশিষà§à¦Ÿ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পসমূহ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ " -"সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় ।" +"দà§à¦ƒà¦–িত, পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¬à§Ÿà¦¸à§à¦•à§° বাবে সমীচিত তথà§à¦¯ বিশিষà§à¦Ÿ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পসমূহ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 # msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "à¦à¦‡ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প দেখতে ইচà§à¦›à§à¦• হ'লে, ৱেব বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§°à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত লিংক পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ কৰক:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 # msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "অভিৰà§à¦šà¦¿à¦¬à§‹à§°" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "সামà§à¦ªà§à§°à¦¤à¦¿à¦• খবৰাখবৰ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 # msgid "Home Page" msgstr "হোম পেজ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 # msgid "Cool Link 1" msgstr "পছনà§à§° লিংক ১" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 # msgid "Cool Link 2" msgstr "পছনà§à§° লিংক ২" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 # msgid "Cool Link 3" msgstr "পছনà§à§° লিংক ৩" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 # msgid "Last Update" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· আপডেট" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 # -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" -"à¦à¦‡ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প à¦à¦®à¦¨ কোনো ভাষা বা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হৈছে যা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ " -"নহয় ।" +"à¦à¦‡ পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প à¦à¦®à¦¨ কোনো ভাষা বা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হৈছে যা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয় ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 # msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প উদà§à¦¦à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সমà§à¦­à§±à¦¤ সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° সাময়িক " -"গোলযোগৰ " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প উদà§à¦¦à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সমà§à¦­à§±à¦¤ সেৱক পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à§° সাময়িক গোলযোগৰ " "ফলত à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 # msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প উদà§à¦§à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সমà§à¦­à§±à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " -"নাই; কিছৠকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ " -"Yahoo! বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° বিফল হয় । যদি বà§à¦¯à§±à¦¾à¦¹à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ " -"সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ " -"আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হন, তাহ'লে পিছত কোনো সময়ে পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প উদà§à¦§à¦¾à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ । সমà§à¦­à§±à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই; কিছৠ" +"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ Yahoo! বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° বিফল হয় । যদি বà§à¦¯à§±à¦¾à¦¹à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ " +"সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হন, তাহ'লে পিছত কোনো সময়ে পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 # msgid "The user's profile is empty." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ কোনো তথà§à¦¯ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s যোগ দিতে ইচà§à¦›à§à¦• নন ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 # msgid "Failed to join chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 # +#. -6 msgid "Unknown room" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ৰà§à¦®" -#. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 # +#. -15 msgid "Maybe the room is full" msgstr "সমà§à¦­à§±à¦¤ ৰà§à¦® পূৰà§à¦£ হৈ গেছে" -#. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 # +#. -35 msgid "Not available" msgstr "উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 # msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ । সমà§à¦­à§±à¦¤ পà§à¦¨à¦ƒ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ আগতে, পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰি পাà¦à¦š " -"মিনিট " +"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ । সমà§à¦­à§±à¦¤ পà§à¦¨à¦ƒ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ আগতে, পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰি পাà¦à¦š মিনিট " "অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦–ন %s ঠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰছেন ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 # msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 # msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "সমà§à¦­à§±à¦¤ তাৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নন?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বিফল ।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 # msgid "Voices" msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 # msgid "Webcams" msgstr "ৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦®" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 # -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 # msgid "User Rooms" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ৰà§à¦®" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 # msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT সেৱকেৰ সৈতে সংযোগ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 # msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -16714,89 +12335,71 @@ msgstr "" "(à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦Ÿà¦¿ ৰূপানà§à¦¤à§° কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে ।\t হিচাপ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¤ " "'à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚' বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "%s,%s,%s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 # -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "অদৃশà§à¦¯ আছেন বা পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
%s ঠ%s সময় ৰ পৰা" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 # -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "যে কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 # msgid "_Class:" msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€: (_C)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 # msgid "_Instance:" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸: (_I)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 # msgid "_Recipient:" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•: (_R)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s ঠউপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ বিফল" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 # msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 # msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 # msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"instance <instance>: à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§‡à§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ " -"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" +"instance <instance>: à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§‡à§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 # msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§‡à§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 # msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"topic <instance>: à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§‡à§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ " -"কৰক" +"topic <instance>: à¦à¦‡ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§‡à§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 # msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" +msgstr "" +"sub <class> <instance> <recipient>: নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 # -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 # msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," @@ -16805,7 +12408,6 @@ msgstr "" "zci <class> <instance>: <class,instance,*> ঠ" "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 # msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" @@ -16814,7 +12416,6 @@ msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: <class," "instance,recipient> কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 # msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," @@ -16823,21 +12424,19 @@ msgstr "" "zir <instance> <recipient>: <MESSAGE,instance," "recipient> কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 # msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: <class,PERSONAL,*> কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 # msgid "Resubscribe" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ উপসà§à¦•à§à§°à¦¾à¦‡à¦¬ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 # msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "সেৱক ৰ পৰা উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ উদà§à¦§à¦¾à§° কৰক" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16848,126 +12447,108 @@ msgstr "সেৱক ৰ পৰা উপসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ উদৠ#. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 -# -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr আচাৰ বিধি পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 # msgid "Use tzc" msgstr "tzc বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 # msgid "tzc command" msgstr "tzc আদেশ" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 # msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone কে ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰা হ'ব" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 # msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs ঠৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 # msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone ৰ পৰা আমদানি কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 # msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs ৰ পৰা আমদানি কৰক" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 # msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 # msgid "Exposure" msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦œà¦¾à§°" -#: ../libpurple/proxy.c:951 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "সকেট নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° পাৰà§à¦¸ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:984 ../libpurple/proxy.c:1046 -#: ../libpurple/proxy.c:1075 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ %d" -#: ../libpurple/proxy.c:1071 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤: HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পোৰà§à¦Ÿ %d টানেলিং " -"পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤: HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পোৰà§à¦Ÿ %d টানেলিং পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা " "হৈছে" -#: ../libpurple/proxy.c:1271 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s মীমাংসা কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/prpl.c:442 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s ৰ দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকৰà§à¦·à¦£à§° অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/prpl.c:487 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s আপোনাৰ দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকৰà§à¦·à¦£à§° অনà§à§°à§‹à¦§ জানিয়েছেন!" +# #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597 -# msgid "_Yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦ (_Y)" -#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597 # msgid "_No" msgstr "না (_N)" +# #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1451 -# +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক (_A)" +# #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 -# msgid "I'm not here right now" msgstr "আমি à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ à¦à¦‡à¦–ানে নাই" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 # msgid "saved statuses" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ %s নামে পৰিচিত । \n" -#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -16976,110 +12557,88 @@ msgstr "" "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s কে %s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানো হৈছে:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s কে %s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানো হৈছে\n" -#: ../libpurple/server.c:822 # msgid "Accept chat invitation?" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হ'বনেকি ?" -#. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 # +#. Shortcut msgid "Shortcut" msgstr "চৰà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: ../libpurple/smiley.c:412 # msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "হাসিমà§à¦–েৰ বাবে টেকà§à¦¸à¦Ÿ শৰà§à¦Ÿ কাট" -#. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 # +#. Stored Image msgid "Stored Image" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ ছবি" -#: ../libpurple/smiley.c:419 # msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ ছবি । (বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কামৰ বাবে চলবে)" -#: ../libpurple/sslconn.c:176 # msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL সংযোগ বিফল" -#: ../libpurple/sslconn.c:178 # msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ শেক বিফল" -#: ../libpurple/sslconn.c:180 # msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL পিয়াৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অবৈধ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পেশ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/sslconn.c:183 # msgid "Unknown SSL error" msgstr "SSL সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/status.c:160 # msgid "Unset" msgstr "মান নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ বাতিল কৰক" -#: ../libpurple/status.c:163 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 # -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "দয়া কৰি বিৰকà§à¦¤ কৰিব না" -#: ../libpurple/status.c:166 # msgid "Extended away" msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ সময়ৰ বাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/status.c:168 -# -msgid "Listening to music" -msgstr "গান শà§à¦¨à¦›à¦¿" +#, fuzzy +msgid "Feeling" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/status.c:617 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s), %s অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা %s অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিছে" -#: ../libpurple/status.c:629 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ %s" -#: ../libpurple/status.c:636 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ %s অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নাই" -#: ../libpurple/status.c:1263 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নিজকে ধাৰà§à¦¯ কৰিছে" -#: ../libpurple/status.c:1283 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা নিজকে মà§à¦•à§à¦¤ কৰিছে" -#: ../libpurple/status.c:1349 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নিজকে ধাৰà§à¦¯ কৰিছে" -#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা নিজকে মà§à¦•à§à¦¤ কৰিছে" @@ -17090,347 +12649,275 @@ msgstr "+++ %s কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা নি #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. -#: ../libpurple/util.c:735 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:3411 # msgid "Calculating..." msgstr "গণনকৰা হৈছে..." -#: ../libpurple/util.c:3414 # msgid "Unknown." msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤" -#: ../libpurple/util.c:3440 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d ছেকেণà§à¦¡" msgstr[1] "%d ছেকেণà§à¦¡" -#: ../libpurple/util.c:3452 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d দিন" msgstr[1] "%d দিন" -#: ../libpurple/util.c:3460 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" msgstr[1] "%s, %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" -#: ../libpurple/util.c:3466 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾à¦¬à§‹à§°" -#: ../libpurple/util.c:3474 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d মিনিট" msgstr[1] "%s, %d মিনিট" -#: ../libpurple/util.c:3480 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d মিনিট" msgstr[1] "%d মিনিটবোৰ" -#: ../libpurple/util.c:3758 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বাৰ পà§à§°à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" -#: ../libpurple/util.c:3808 ../libpurple/util.c:4286 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../libpurple/util.c:3946 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "%s ৰ পৰা পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§° (%d বাইটেৰ সীমা)" -#: ../libpurple/util.c:4015 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" -"%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সামগà§à§°à§€ ধাৰণ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ মেমৰি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই । " -"ৱেব সেৱক " +"%s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সামগà§à§°à§€ ধাৰণ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ মেমৰি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই । ৱেব সেৱক " "দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦­à§±à¦¤ কোনো কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦•à§° কামৰ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰা হৈছে ।" -#: ../libpurple/util.c:4050 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%s ৰ পৰা পড়তে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s" -#: ../libpurple/util.c:4142 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%s ঠলিখিবলৈ বেৰà§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/util.c:4173 ../libpurple/util.c:4203 ../libpurple/util.c:4268 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/util.c:5125 #, c-format msgid " - %s" msgstr "%s" -#: ../libpurple/util.c:5131 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "%s" #. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:319 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° অনà§à¦¯ কোনো সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সংযোগে বেঘাত সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা হৈছে ।" #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ গৃহসà§à¦¥ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সংযোগ বনà§à¦§ কৰা হৈছে ।" #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "সংযোগৰ সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à§°à§à¦£ হৈছে ।" #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "সংযোগ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" #. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "ঠিকনা বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে ।" -#: ../libpurple/xmlnode.c:818 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/xmlnode.c:819 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"আপোনাৰ %s পড়তে à¦à¦Ÿà¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । নথিপতà§à§° লোড কৰা নহয় আৰৠপà§à§°à§‹à¦¨à§‹ " -"নথিপতà§à§°à§° " +"আপোনাৰ %s পড়তে à¦à¦Ÿà¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে । নথিপতà§à§° লোড কৰা নহয় আৰৠপà§à§°à§‹à¦¨à§‹ নথিপতà§à§°à§° " "নাম %s~ ৰূপে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে ।" -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 # -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" -"IM ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ । AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo আৰৠআৰো " -"অনেক " +"IM ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ । AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo আৰৠআৰো অনেক " "সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়" -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 # msgid "Internet Messenger" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à§°" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 # msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à§°" -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 # -msgid "Orientation" -msgstr "অনà§à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" - -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 -# -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "টà§à§°à§° দিশা ।" - #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 -# msgid "Login Options" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 # msgid "Pro_tocol:" msgstr "আচাৰ বিধি: (_t)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:481 ../pidgin/gtkaccount.c:1099 # msgid "_Username:" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:590 # msgid "Remember pass_word" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ মনত ৰখা হ'ব (_w)" -#. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:645 # +#. Build the user options frame. msgid "User Options" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বিকলà§à¦ª" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:658 # msgid "_Local alias:" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¸: (_L)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:662 # msgid "New _mail notifications" msgstr "নতà§à¦¨ মেইলৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ (_m)" -#. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:667 # +#. Buddy icon msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হিচাপৰ বনà§à¦§à§à§° à¦à¦‡ পà§à§°à¦¤à§€à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব: (_i)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:799 # msgid "Ad_vanced" msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ (_v)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:977 # msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 # msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:984 # msgid "No Proxy" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:990 # msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:996 # msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 # msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:2070 # msgid "Use Environmental Settings" msgstr "à¦à¦¨à¦­à¦¾à§Ÿà§°à¦¨à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" +# #. This is an easter egg. #. It means one of two things, both intended as humourus: #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 -# msgid "If you look real closely" msgstr "খà§à¦¬ খà§à¦à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ দেখলে দেখবেন" -#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050 # +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "গাছেৰ ওপৰত বেঙà§à¦—োমা বেঙà§à¦—োমী গপà§à¦ªà§‹ কৰছে" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 # msgid "Proxy _type:" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° ধৰন: (_t)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1087 ../pidgin/gtkprefs.c:2086 # msgid "_Host:" msgstr "গৃহসà§à¦¥: (_H)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1091 ../pidgin/gtkprefs.c:1825 # msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 # msgid "Pa_ssword:" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1237 # msgid "Unable to save new account" msgstr "নতà§à¦¨ হিচাপ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1238 # msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সহ à¦à¦Ÿà¦¾ হিচাপ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 # msgid "Add Account" msgstr "হিচাপ যোগ কৰক" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1523 # msgid "_Basic" msgstr "মৌলিক (_B)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1531 # msgid "Create _this new account on the server" msgstr "সেৱকত নতà§à¦¨ à¦à¦‡ হিচাপটো নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰা হ'ব (_t)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1548 # msgid "P_roxy" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ (_r)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1938 ../pidgin/gtkplugin.c:763 # -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:331 msgid "Enabled" msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1966 # msgid "Protocol" msgstr "আচাৰ বিধি" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2167 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -17445,201 +12932,170 @@ msgid "" msgstr "" "%s ঠসà§à¦¬à¦¾à¦—তম!\n" "\n" -"আপোনাৰ কোনো IM হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয় । %s ৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ বাবে, " -"তলত অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ যোগ কৰক... বাটনটি টিপে পà§à§°à¦¥à¦® হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক । %s " -"সহযোগে à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• IM হিচাপৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, পà§à¦¨à¦ƒ যোগ " -"কৰক... টিপে সকলো হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।\n" +"আপোনাৰ কোনো IM হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয় । %s ৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ বাবে, তলত " +"অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ যোগ কৰক... বাটনটি টিপে পà§à§°à¦¥à¦® হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক । %s সহযোগে " +"à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• IM হিচাপৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, পà§à¦¨à¦ƒ যোগ কৰক... টিপে " +"সকলো হিচাপ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।\n" "\n" -"'বনà§à¦§à§à§° তালিকা' শীৰà§à¦·à¦• সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° ৰ পৰা হিচাপ >হিচাপ পৰিচালনা " -"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " -"কৰে à¦à¦‡ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à§‡ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰি হিচাপ যোগ, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বা অপসাৰণ কৰা যাব " -"।" +"'বনà§à¦§à§à§° তালিকা' শীৰà§à¦·à¦• সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° ৰ পৰা হিচাপ >হিচাপ পৰিচালনা নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +"কৰে à¦à¦‡ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤à§‡ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰি হিচাপ যোগ, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বা অপসাৰণ কৰা যাব ।" -#. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 # +#. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "পটভূমিৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 # msgid "The background color for the buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাৰ বাবে পটভূমিৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 # msgid "Layout" msgstr "পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 # msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাত আইকন, নাম আৰৠঅৱসà§à¦¥à¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" +# #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 -# msgid "Expanded Background Color" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পটভূমিৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 # msgid "The background color of an expanded group" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ পটভূমিৰ ৰং" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 -# msgid "Expanded Text" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 # msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€ পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à§° তথà§à¦¯" +# #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 -# msgid "Collapsed Background Color" msgstr "সংকà§à¦šà¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পটভূমিৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 # msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "সংকà§à¦šà¦¿à¦¤ শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° পটভূমিৰ ৰং" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 -# msgid "Collapsed Text" msgstr "সংকà§à¦šà¦¿à¦¤ লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 # msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€ সংকà§à¦šà¦¿à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à§° তথà§à¦¯" +# #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 -# msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "পৰিচিতি/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পটভূমিৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 # msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "পৰিচিতি বা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ পটভূমিৰ ৰং" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 -# msgid "Contact Text" msgstr "পৰিচিতিৰ লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 # msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "পৰিচিতি পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à§° তথà§à¦¯" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 -# msgid "Online Text" msgstr "অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 # msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "বনà§à¦§à§ অনলাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লিখা" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 -# msgid "Away Text" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 # msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লিখা" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 -# msgid "Offline Text" msgstr "অফ লাইন লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 # msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "বনà§à¦§à§ অফ লাইন হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লিখা" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 -# msgid "Idle Text" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 # msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "বনà§à¦§à§ কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§° লিখা" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 -# msgid "Message Text" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 # msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "বনà§à¦§à§à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পাঠ নকৰা কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§° লিখা" +# #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 -# msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° (উপনামধাৰী সমà§à¦¬à¦¾à¦¦) লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 # msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" msgstr "" -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সময়, আপোনাৰ উপনাম সহ কোনো পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ " -"তথà§à¦¯à§° " +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সময়, আপোনাৰ উপনাম সহ কোনো পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§° " "লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 # msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "বনà§à¦§à§à§° অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক লিখা" -#: ../pidgin/gtkblist.c:594 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "%d জন পৰিচিতি %s নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন ।যোগ দিয়কসকলকে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'বনেকি ?" -msgstr[1] "%d জন পৰিচিতি %s নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন ।যোগ দিয়কসকলকে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'বনেকি ?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "" +"%d জন পৰিচিতি %s নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন ।যোগ দিয়কসকলকে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'বনেকি ?" +msgstr[1] "" +"%d জন পৰিচিতি %s নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰছেন ।যোগ দিয়কসকলকে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'বনেকি ?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:595 # msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " @@ -17647,371 +13103,325 @@ msgid "" "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "à¦à¦‡ সকলো পৰিচিতৰ à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰা হ'লে, বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦¤ সকলৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¨à¦Ÿà§à§°à¦¿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ " -"থাকিলে আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব । সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পৰিচিতিৰ " -"পà§à§°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক " +"থাকিলে আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব । সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পৰিচিতিৰ পà§à§°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক " "মেনৠৰ পৰা 'পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£' টিপে তাৰকে পà§à¦¨à¦ƒ পৃথক পৰিচিতি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা যাব ।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:741 # msgid "Please update the necessary fields." msgstr "আৱশà§à¦¯à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি মান পূৰণ কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1054 # msgid "A_ccount" msgstr "হিচাপ (_c)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 # msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" -"যোগদান কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ তথà§à¦¯ " -"উলà§à¦²à§‡à¦– " -"কৰক ।\n" +"যোগদান কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ তথà§à¦¯ উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 # msgid "Room _List" msgstr "ৰà§à¦®à§° তালিকা (_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 # -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 msgid "_Block" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক (_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 # msgid "Un_block" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ বাতিল কৰক (_b)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1497 # msgid "Move to" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ দলে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰক" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 # msgid "Get _Info" msgstr "তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক (_I)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/pidginstock.c:106 # msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1548 # msgid "_Audio Call" msgstr "অডিঅ' কল (_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1553 # msgid "Audio/_Video Call" msgstr "অডিঅ'/ভিডিও কল (_V)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1557 # msgid "_Video Call" msgstr "ভিডিও কল (_V)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1569 # msgid "_Send File..." msgstr "নথিপতà§à§° পঠিয়াওক...(_S)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1576 # msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ যোগ কৰক...(_P)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1581 ../pidgin/gtkblist.c:1585 # -#: ../pidgin/gtkblist.c:1803 ../pidgin/gtkblist.c:1830 msgid "View _Log" msgstr "লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ (_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775 # msgid "Hide When Offline" msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ আড়াল কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775 # msgid "Show When Offline" msgstr "অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1605 ../pidgin/gtkblist.c:1614 # -#: ../pidgin/gtkblist.c:1813 ../pidgin/gtkblist.c:1836 msgid "_Alias..." msgstr "ওৰফে...(_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1608 ../pidgin/gtkblist.c:1616 # -#: ../pidgin/gtkblist.c:1815 ../pidgin/gtkblist.c:1838 msgid "_Remove" msgstr "আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_R)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1745 # msgid "Set Custom Icon" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আইকন ধাৰà§à¦¯ কৰক" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1749 ../pidgin/gtkconv.c:3015 # msgid "Remove Custom Icon" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আইকন আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1763 # msgid "Add _Buddy..." msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰক...(_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 # msgid "Add C_hat..." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক...(_h)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1769 # msgid "_Delete Group" msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1771 # msgid "_Rename" msgstr "নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ (_R)" -#. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1797 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 # -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:104 +#. join button msgid "_Join" msgstr "যোগ দিয়ক (_J)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 # msgid "Auto-Join" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ সংযোগ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 # msgid "Persistent" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1811 # msgid "_Edit Settings..." msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨... (_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1845 ../pidgin/gtkblist.c:1870 # msgid "_Collapse" msgstr "সংকà§à¦šà¦¨ (_C)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1875 # msgid "_Expand" msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£ (_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2129 ../pidgin/gtkblist.c:2141 # -#: ../pidgin/gtkblist.c:5941 ../pidgin/gtkblist.c:5954 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/নীৰব" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2601 ../pidgin/gtkconv.c:5205 # -#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰাৰ কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦¸à¦¹ হিচাপ সহযোগে আপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি ।" +# #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2987 -# msgid "Unknown node type" msgstr "নোডেৰ ধৰন অজà§à¦žà¦¾à¦¤" -#. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3442 # +#, fuzzy +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তালিকা ৰ পৰা নিজৰ মেজাজ ধাৰà§à¦¯ কৰক ।" + +#, fuzzy +msgid "Message (optional)" +msgstr "উপনাম (বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦•)" + +# +msgid "Edit User Mood" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° মেজাজ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" + +# +#. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§ (_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 # msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/বনà§à¦§à§/নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦...(_M)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3444 # msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক...(_C)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3445 # msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/বনà§à¦§à§/বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক...(_I)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3446 # msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/বনà§à¦§à§/বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° লগ পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ কৰক...(_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3448 # msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক (_o)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3449 # msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/অফ লাইন বনà§à¦§à§à§° তালিকা (_O)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3450 # msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/ৰিকà§à¦¤ দল (_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3451 # msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/বনà§à¦§à§à§° বিবৰণ (_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3452 # msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সময় (_T)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 # msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/আচাৰ বিধিেৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦• (_P)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3454 # msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à§° কà§à§°à¦®à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸ (_S)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3456 # msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§ যোগ কৰক...(_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 # msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/বনà§à¦§à§/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক...(_h)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 # msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/বনà§à¦§à§/দল যোগ কৰক...(_G)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 # msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" -#. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3463 # +#. Accounts menu msgid "/_Accounts" msgstr "/হিচাপ (_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3464 ../pidgin/gtkblist.c:7929 # msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/হিচাপ/হিচাপ পৰিচালনা" -#. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3467 # +#. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦® (_T)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3468 # msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ (_P)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3469 # msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° (_C)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3470 # msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦• (_y)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3471 # msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পà§à¦²à¦¾à¦— ইন (_g)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3472 # msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পছনà§à¦¦ (_e)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3473 # msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/গোপনীয়তা (_i)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3475 +# +#, fuzzy +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§‡à§° লগ (_L)" + # msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/নথিপতà§à§° বিনিময় (_F)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3476 # msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/ৰà§à¦®à§° তালিকা (_o)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3477 # msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§‡à§° লগ (_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3479 # msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/নীৰব (_S)" -#. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3481 # +#. Help msgid "/_Help" msgstr "/সাহাযà§à¦¯ (_H)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3482 # msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/সাহাযà§à¦¯/অন লাইন সাহাযà§à¦¯ (_H)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3483 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "বনà§à¦§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + # msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/সাহাযà§à¦¯/ডিবাগ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° (_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3485 ../pidgin/gtkblist.c:3487 +# +#, fuzzy +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +# +#, fuzzy +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" + # msgid "/Help/_About" msgstr "/সাহাযà§à¦¯/পৰিচিতি (_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3520 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "হিচাপ: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18020,7 +13430,6 @@ msgstr "" "\n" "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§°à¦¾: %d" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18029,183 +13438,148 @@ msgstr "" "\n" "পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦—: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 # msgid "(no topic set)" msgstr "(কোনো পà§à§°à¦¸à¦™à§à¦— নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয়)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 # msgid "Buddy Alias" msgstr "বনà§à¦§à§à§° উপনাম" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 # msgid "Logged In" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3701 # msgid "Last Seen" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· আগমন" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3722 # msgid "Spooky" msgstr "ভূà¦à¦¤à§à§œà§‡" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 # msgid "Awesome" msgstr "অভূতপূৰà§à¦£" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3726 # msgid "Rockin'" msgstr "ভালো চলিছে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3757 # msgid "Total Buddies" msgstr "বনà§à¦§à§à§° সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4135 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4137 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4139 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4328 # msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/বনà§à¦§à§/নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4329 ../pidgin/gtkblist.c:4362 # msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4330 # msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/বনà§à¦§à§/বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4331 # msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§ যোগ কৰক..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4332 ../pidgin/gtkblist.c:4365 # msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4333 # msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/বনà§à¦§à§/দল যোগ কৰক..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4368 # msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/গোপনীয়তা" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4371 # msgid "/Tools/Room List" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®/ৰà§à¦®à§° তালিকা" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4503 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে আৰৠপড়া নহয়\n" msgstr[1] "%d টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে আৰৠপড়া নহয়\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4673 # msgid "Manually" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4676 # msgid "By status" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4677 # msgid "By recent log activity" msgstr "লগৰ সামপà§à§°à¦¤à¦¿à¦• কাম অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5029 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s ৰ সৈতে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৈছে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5031 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 # msgid "Reconnect" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ সংযোগ কৰক" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 ../pidgin/gtkblist.c:5137 # msgid "Re-enable" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5048 # msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাধাৰণ পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§‹à¦¤à§à¦¤à§°" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5135 # msgid "Welcome back!" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ সà§à¦¬à¦¾à¦—তম!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5171 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "অনà§à¦¯ কোনো অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰ পৰা পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ ফলত %d টি হিচাপ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে:" msgstr[1] "অনà§à¦¯ কোনো অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰ পৰা পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰাৰ ফলত %d টি হিচাপ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5452 # msgid "Username:" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5459 # msgid "Password:" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5470 # msgid "_Login" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5744 # msgid "/Accounts" msgstr "/হিচাপ" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5758 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -18216,541 +13590,441 @@ msgid "" msgstr "" "%s! ঠসà§à¦¬à¦¾à¦—তম\n" "\n" -"আপোনাৰ কোনো হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা নহয় । হিচাপ >হিচাপ পৰিচালনা দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ " -"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হিচাপ শীৰà§à¦·à¦• সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° ৰ পৰা নিজৰ IM হিচাপসমূহ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ " -"কৰক । " -"হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'লে তাকতে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰে, নিজৰ অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ " -"বনà§à¦§à§à§° " -"সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰা সমà§à¦­à§± হ'ব ।" +"আপোনাৰ কোনো হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা নহয় । হিচাপ >হিচাপ পৰিচালনা দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ " +"হিচাপ শীৰà§à¦·à¦• সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° ৰ পৰা নিজৰ IM হিচাপসমূহ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক । হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ " +"কৰা হ'লে তাকতে পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰে, নিজৰ অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বনà§à¦§à§à§° সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰা " +"সমà§à¦­à§± হ'ব ।" +# #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5935 -# msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/অফ লাইন বনà§à¦§à§à§° তালিকা" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5938 # msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/ৰিকà§à¦¤ দল" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5944 # msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/বনà§à¦§à§à§° বিবৰণ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5947 # msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সময়" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5950 # msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক/আচাৰ বিধিেৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7006 # msgid "Add a buddy.\n" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ কৰক ।\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 # msgid "Buddy's _username:" msgstr "বনà§à¦§à§à§° হিচাপৰ নাম: (_u)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7038 # msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• মান) উপনাম: (_l)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7049 # msgid "Add buddy to _group:" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ দলে বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ কৰক: (_g)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7151 # msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "à¦à¦‡ আচাৰ বিধি দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰা হয় না ।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7167 # msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦¸à¦¹ কোনো আচাৰ বিধিেৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি ।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7176 # msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম " -"আৰৠ" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকাত কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম আৰৠ" "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ তথà§à¦¯ লিখক ।\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7197 # msgid "A_lias:" msgstr "উপনাম: (_l)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7204 # msgid "_Group:" msgstr "_Grupa:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7208 # msgid "Auto_join when account connects." msgstr "হিচাপ সংযà§à¦•à§à¦¤ হ'লে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগ দিয়া হ'ব (_j)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7209 # msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বনà§à¦§ কৰাৰ পৰেও সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকà§à¦¨ । (_R)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7232 # msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দলৰ নাম লিখক ।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7943 # msgid "Enable Account" msgstr "হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7948 # msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/হিচাপ/হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8001 # msgid "/Accounts/" msgstr "/হিচাপ/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8022 # msgid "_Edit Account" msgstr "হিচাপ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ (_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8034 ../pidgin/gtkconv.c:3430 # -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1840 +#, fuzzy +msgid "Set _Mood..." +msgstr "মেজাজ ধাৰà§à¦¯ কৰক..." + +# msgid "No actions available" msgstr "কোনো কাম উপলবà§à¦§ নয়" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8041 # msgid "_Disable" msgstr "নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক (_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8059 # msgid "/Tools" msgstr "/সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8130 # msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à§° কà§à§°à¦®à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 # msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° সৈতে যà§à¦•à§à¦¤ গৃহসà§à¦¥ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" -#. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 # +#. Widget creation function msgid "SSL Servers" msgstr "SSL সেৱক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:509 # msgid "Unknown command." msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আদেশ ।" -#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820 # msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§ আৰৠà¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ ভিনà§à¦¨ আচাৰ বিধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হৈছে ।" -#: ../pidgin/gtkconv.c:814 # -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" -"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানোৰ বাবে পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ হিচাপৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ " -"কৰেননি ।" +"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানানোৰ বাবে পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ হিচাপৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰেননি ।" -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 # msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানান" -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 # msgid "_Buddy:" msgstr "বনà§à¦§à§: (_B)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 # -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1519 msgid "_Message:" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦: (_M)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

%s ৰ সৈতে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 # msgid "Save Conversation" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1187 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:741 -# -msgid "Find" -msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1213 ../pidgin/gtkdebug.c:195 -# -msgid "_Search for:" -msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক: (_S)" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1751 # msgid "Un-Ignore" msgstr "e" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1754 # msgid "Ignore" msgstr "অগà§à§°à¦¾à¦¹à§à¦¯ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1774 # msgid "Get Away Message" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1797 # msgid "Last Said" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2833 # msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "আইকন নথিপতà§à§° ডিসà§à¦•à§‡à¦¤ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2928 # msgid "Save Icon" msgstr "আইকন সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2986 # msgid "Animate" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦Ÿ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2991 # msgid "Hide Icon" msgstr "আইকন আড়াল কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 # msgid "Save Icon As..." msgstr "নতà§à¦¨ ৰূপে আইকন সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 # msgid "Set Custom Icon..." msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ আইকন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 # msgid "Change Size" msgstr "মাপ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3137 # msgid "Show All" msgstr "সমগà§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3156 # +#. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (_C)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3158 # msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦...(_M)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 # msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ যোগ দিয়ক...(_C)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3165 # msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨...(_F)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3167 # msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ (_L)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3168 # msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/নতà§à¦¨ ৰূপে সংৰকà§à¦·à¦£...(_S)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3170 # msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পিছৰ তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_r)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3175 # msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦® (_e)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3177 # msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/অডিঅ' কল (_A)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3179 # msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/ভিডিও কল (_V)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 # msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/অডিঅ'\\/ভিডিও কল (_C)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3185 # msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/নথিপতà§à§° পঠিয়াওক...(_n)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 +# +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + # msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ যোগ কৰক...(_P)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3188 # msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক (_G)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 # msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানান...(_v)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 # msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/অতিৰিকà§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ (_o)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3196 # msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/উপনাম...(_i)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 # msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক...(_B)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3200 # msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ সৰিয়ে নেন...(_U)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 # msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/যোগ কৰক...(_A)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 # msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক...(_R)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3209 # msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/লিংক সংযোজন কৰক...(_k)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 # msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/ছবি সংযোজন কৰক...(_e)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3217 # msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/বনà§à¦§ কৰক (_C)" -#. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3221 # +#. Options msgid "/_Options" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª (_O)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 # msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/লগ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক (_L)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3223 # msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/শবà§à¦¦ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক (_S)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 # msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ টà§à¦² বাৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_T)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3226 # msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_m)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3418 # msgid "/Conversation/More" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/অতিৰিকà§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3474 # msgid "/Options" msgstr "বিকলà§à¦ª" +# #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 ../pidgin/gtkconv.c:3542 -# msgid "/Conversation" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3550 # msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/লগ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3555 # msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/অডিঅ' কল" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3558 # msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/ভিডিও কল" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3561 # msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/মাধà§à¦¯à¦®/অডিঅ'\\/ভিডিও কল" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3568 # msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/নথিপতà§à§° পঠিয়াওক..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3572 +# +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" + # msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ যোগ কৰক..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3578 # msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3582 # msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ জানান..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3588 # msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/উপনাম..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3592 # msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3596 # msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ সৰিয়ে নেন..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3600 # msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/যোগ কৰক..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3604 # msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3610 # msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/লিংক সংযোজন কৰক..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3614 # msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/সমà§à¦¬à¦¾à¦¦/ছবি সংযোজন কৰক..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3620 # msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/লগ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3623 # msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/শবà§à¦¦ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3636 # msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ টà§à¦² বাৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3639 # msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/বিবিধ বিকলà§à¦ª/সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3717 # msgid "User is typing..." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ লিখছেন..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18759,870 +14033,705 @@ msgstr "" "\n" "%s টাইপ কৰা বনà§à¦§ কৰিছে" -#. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3970 ../pidgin/gtkconv.c:8682 # +#. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à§°à§°à¦£ (_e)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4649 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 # msgid "_Send" msgstr "পঠিয়াই দিয়ক (_S)" -#. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4818 # +#. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "ৰà§à¦®à§‡à¦¤ কোনোবাই নাই" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6159 ../pidgin/gtkconv.c:6292 +# +#, fuzzy +msgid "Close Find bar" +msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক" + +# +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" + #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "ৰà§à¦®à§‡à¦¤ %d জন বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" msgstr[1] "ৰà§à¦®à§‡à¦¤ %d জন বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6840 ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 -# -msgid "Typing" -msgstr "টাইপ কৰা হৈছে" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6844 # msgid "Stopped Typing" msgstr "টাইপ কৰা থামিয়েছেন" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6847 # msgid "Nick Said" msgstr "উপনামধাৰী দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বলা হৈছে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6850 # msgid "Unread Messages" msgstr "পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6856 # msgid "New Event" msgstr "নতà§à¦¨ ঘটনা" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8153 # msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: পিছৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হয়" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8355 # msgid "Confirm close" msgstr "বনà§à¦§ কৰাৰ আগতে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8387 # msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" -"না পড়া কিছৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে । আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বনà§à¦§ কৰিবলৈ " -"ইচà§à¦›à§à¦•?" +"না পড়া কিছৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে । আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বনà§à¦§ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9023 # msgid "Close other tabs" msgstr "অনà§à¦¯ টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9029 # msgid "Close all tabs" msgstr "সকলো টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9037 # msgid "Detach this tab" msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦Ÿà¦¿ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9043 # msgid "Close this tab" msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9589 # msgid "Close conversation" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বনà§à¦§ কৰক" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10201 # msgid "Last created window" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10203 # msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "পৃথক IM আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10205 ../pidgin/gtkprefs.c:1979 # msgid "New window" msgstr "নতà§à¦¨ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10207 # msgid "By group" msgstr "দল অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10209 # msgid "By account" msgstr "হিচাপ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 +# +msgid "Find" +msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" + +# +msgid "_Search for:" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক: (_S)" + # msgid "Save Debug Log" msgstr "ডিবাগ লগ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 # msgid "Invert" msgstr "ওলোটা কৰক" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 # msgid "Highlight matches" msgstr "মিলসমূহ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰি পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 # msgid "_Icon Only" msgstr "অকল আইকন (_I)" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 # msgid "_Text Only" msgstr "অকল লিখা (_T)" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 # msgid "_Both Icon & Text" msgstr "আইকন আৰৠটেকà§à¦¸à¦Ÿ (_B)" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 # msgid "Filter" msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à§°" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 # msgid "Right click for more options." msgstr "অধিক বিকলà§à¦ª দেখতে মাউসেৰ ডান দিকেৰ বাটব সহযোগে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 # msgid "Level " msgstr "মাতà§à§°à¦¾ " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 # msgid "Select the debug filter level." msgstr "ডিবাগ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à§°à§° মাতà§à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 # msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 # msgid "Misc" msgstr "বিবিধ" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 # msgid "Warning" msgstr "সকীয়নী" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 # msgid "Error " msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 # msgid "Fatal Error" msgstr "গà§à§°à§à¦¤à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 # msgid "bug master" msgstr "বাগ মাসà§à¦Ÿà¦¾à§°" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 # msgid "artist" msgstr "শিলà§à¦ªà§€" -#. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 # +#. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "কা হিং চেউং" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:96 # msgid "voice and video" msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿ আৰৠভিডিও" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:98 # msgid "support" msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¨ " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 ../pidgin/gtkdialogs.c:122 # msgid "webmaster" msgstr "ৱেব মাসà§à¦Ÿà¦¾à§°" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 # msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "পà§à§°à¦¬à§€à¦£ অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾/পৰীকà§à¦·à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 # msgid "win32 port" msgstr "win32 পোৰà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 ../pidgin/gtkdialogs.c:120 # msgid "maintainer" msgstr "মেইনà§à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¾à§°" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121 # msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim মেইনà§à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¾à§°" -#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 # +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à§° আৰৠডà§à§°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à§° [আলসে]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 # msgid "support/QA" msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¨/পৰীকà§à¦·à¦¾ নিৰীকà§à¦·à¦¾" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 # msgid "XMPP" msgstr "XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 # msgid "original author" msgstr "মূল লেখক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 # msgid "lead developer" msgstr "পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ ডিভেলপাৰ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 # msgid "Afrikaans" msgstr "আফà§à§°à¦¿à¦•à¦¾à¦¨à¦¬à§‹à§° " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 # msgid "Arabic" msgstr "আৰবি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +# +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" + # msgid "Belarusian Latin" msgstr "বেলাৰà§à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ লাতিন" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Bulgarian" msgstr "বà§à¦²à¦—ৰীয" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Bengali" msgstr "বঙালী" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +# +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "বঙালী" + # msgid "Bosnian" msgstr "বছনীয" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Catalan" msgstr "কেটালান " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 # msgid "Valencian-Catalan" msgstr "ভà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "Czech" msgstr "চà§à¦šà§‡'ক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 # msgid "Danish" msgstr "ডেনিছ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "German" msgstr "জাৰà§à¦®à¦¾à¦¨ " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 msgid "Dzongkha" msgstr "ডিজোংকা" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 # msgid "Greek" msgstr "গà§à§°à¦¿à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 # msgid "Australian English" msgstr "অসà§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ ইংৰাজি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 # msgid "Canadian English" msgstr "কানাডিয়ান ইংৰাজি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 # msgid "British English" msgstr "বà§à§°à¦¿à¦Ÿà¦¿à¦¶ ইংৰাজি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 # msgid "Esperanto" msgstr "à¦à¦›à¦ªà§°à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà§‹" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Spanish" msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¨à§€à¦¯" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 # msgid "Estonian" msgstr "à¦à¦¸à§à¦Ÿà§‹à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Basque" msgstr "বাসà§à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Persian" msgstr "পাৰà§à¦šà§€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 msgid "Finnish" msgstr "ফিনà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦¬" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "French" msgstr "ফৰাচী" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 # msgid "Irish" msgstr "আইৰিশà§à¦¬" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Galician" msgstr "গেলিছীয" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 # msgid "Gujarati" msgstr "গà§à¦œà§°à¦¾à¦Ÿà§€ " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 # msgid "Gujarati Language Team" msgstr "গà§à¦œà§°à¦¾à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¬à¦¾à§° দল" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 # msgid "Hebrew" msgstr "হিবà§à§°à§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 # msgid "Hindi" msgstr "হিনà§à¦¦à§€ " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 # msgid "Hungarian" msgstr "হাংগৰীয" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 # msgid "Armenian" msgstr "আৰà§à¦®à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 # msgid "Indonesian" msgstr "ইণà§à¦¡à§‹à¦¨à§‡à¦›à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨ " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 # msgid "Italian" msgstr "ইটালীয " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "জাপানি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 # msgid "Georgian" msgstr "জৰà§à¦œà§€à¦¯" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu জৰà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 # msgid "Khmer" msgstr "খমৰ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 # msgid "Kannada" msgstr "কানাড়া " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 # msgid "Kannada Translation team" msgstr "কনà§à¦¨à§œ অনà§à¦¬à¦¾à§° দল" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "কোৰিযান" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Kurdish" msgstr "কà§à§°à§à¦¡à¦¿à¦¶à§à¦¬" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 # msgid "Lao" msgstr "লাও" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "মেচিডনীয " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +# +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "মালয়" + # msgid "Mongolian" msgstr "মঙà§à¦—োলিয়ান" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 # msgid "Marathi" msgstr "মাৰাঠি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 # msgid "Malay" msgstr "মালয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "BokmÃ¥l Norwegian" msgstr "নৰওয়েজিয়ান বোকমাল" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 # msgid "Nepali" msgstr "নেপালী " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 # msgid "Dutch, Flemish" msgstr "ডাচ, ফà§à¦²à§‡à¦®à¦¿à¦¶" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 # msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নৰওয়েজিয়ান নিনোৰসà§à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 # msgid "Occitan" msgstr "অকসিটান" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 # msgid "Oriya" msgstr "ওৰীয়া" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 # msgid "Punjabi" msgstr "পাঞà§à¦œà¦¾à¦¬à¦¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "পলিশà§à¦¬" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 # msgid "Portuguese" msgstr "পৰà§à¦Ÿà§à¦—ীজ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 # msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "পোৰà§à¦¤à§à¦—িজ বà§à§°à¦¾à¦œà¦¿à¦²" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 # msgid "Pashto" msgstr "পাসà§à¦¤à§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 # msgid "Romanian" msgstr "ৰোমানীয" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "ৰাচিযান " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "শà§à¦²à§‹à¦­à¦¾à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 # msgid "Slovenian" msgstr "শà§à¦²à§‹à¦­à§‡à¦¨à§€à¦¯" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 # msgid "Albanian" msgstr "আলবেনিযান " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "ছাৰà§à¦¬à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 # msgid "Sinhala" msgstr "সিংহালা" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "ছà§à¦‡à¦¡à¦¿à¦¶à§à¦¬" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 # msgid "Swahili" msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦²à¦¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 # msgid "Tamil" msgstr "তামিল" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 # msgid "Telugu" msgstr "তেলেগà§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 # msgid "Thai" msgstr "থাই" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 # msgid "Turkish" msgstr "তà§à§°à§à¦•à§€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 # msgid "Ukranian" msgstr "ইউকà§à§°à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 # msgid "Urdu" msgstr "উৰà§à¦¦à§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 # msgid "Vietnamese" msgstr "ভিযেটনামী" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 # msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "টি.à¦à¦®.থান আৰৠGnome Vi দল" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সৰলীকৃত চিনা" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "হং কং চিনা" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Traditional Chinese" msgstr "পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦• চিনা" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 # msgid "Amharic" msgstr "আমহাৰিক " -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "লিথà§à§±à¦¨à§€à¦¯" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:426 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s ৰ বিষয়ে" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -"QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and " -"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -"

" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s à¦à¦Ÿà¦¾ গà§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² মডিউলাৰ মেসেজিং কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ । à¦à¦Ÿà¦¿ libpurple ৰ ওপৰত ভিতà§à¦¤à¦¿ " -"কৰি " +"%s à¦à¦Ÿà¦¾ গà§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² মডিউলাৰ মেসেজিং কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ । à¦à¦Ÿà¦¿ libpurple ৰ ওপৰত ভিতà§à¦¤à¦¿ কৰি " "নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ আৰৠAIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " "GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu Gadu, আৰৠQQ ৰ " -"সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® । GTK+ সহযোগে à¦à¦Ÿà¦¿ লিখা হৈছে ।

GPL ৰ " -"(২ য় " -"বা ঊৰà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£) শৰà§à¦¤à¦¾à¦§à§€à¦¨ à¦à¦Ÿà¦¿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ আৰৠবিতৰণ কৰা যাব । %s ত " -"অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ " -"'COPYING' নামক নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ GPL ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ উপলবà§à¦§ কৰা হৈছে । %s ৰ " -"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§‡ অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¿à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à§°à§° মালিক । অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ " -"সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ " -"তালিকা 'COPYRIGHT' নামক নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ আছে । à¦à¦‡ পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° বাবে কোনো ওয়াৰেনà§à¦Ÿà¦¿ " -"উপলবà§à¦§ কৰা হয় না ।

" +"সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® । GTK+ সহযোগে à¦à¦Ÿà¦¿ লিখা হৈছে ।

GPL ৰ (২ " +"য় বা ঊৰà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£) শৰà§à¦¤à¦¾à¦§à§€à¦¨ à¦à¦Ÿà¦¿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ আৰৠবিতৰণ কৰা যাব । %s ত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ " +"'COPYING' নামক নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ GPL ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ উপলবà§à¦§ কৰা হৈছে । %s ৰ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§‡ " +"অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¿à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à§°à§° মালিক । অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নামৰ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ তালিকা " +"'COPYRIGHT' নামক নথিপতà§à§°à§‡à¦¤ আছে । à¦à¦‡ পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° বাবে কোনো ওয়াৰেনà§à¦Ÿà¦¿ উপলবà§à¦§ কৰা হয় " +"না ।

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 #, c-format msgid "" -"FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" msgstr "" -"সাধাৰণ পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§‹à¦¤à§à¦¤à§°: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Help from other Pidgin users: support@pidgin.im
This is a public " -"mailing list! (archive)" -"
We can't help with 3rd party protocols or plugins!
This list's " -"primary language is English. You are welcome to post in another " -"language, but the responses may be less helpful.

" +"Help from other Pidgin users is available by " +"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " +"plugins!
This list's primary language is English. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"
" msgstr "" -"Pidgin ৰ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সাহাযà§à¦¯:<" -"/font> Pidgin ৰ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সাহাযà§à¦¯: support@pidgin.im
à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ " "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ মেইলিং লিসà§à¦Ÿ! (পিছৰ মেইলৰ আৰà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­)
সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° আচাৰ বিধি আৰৠপà§à¦²à¦¾à¦— ইন সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ " -"কোনো " -"সহায়ত কৰা সমà§à¦­à§± নয়!
à¦à¦‡ লিসà§à¦Ÿà§‡ পà§à§°à¦§à¦¾à¦£à¦¤ ইংৰাজি ভাষায়ৰ কথোকপকথোন কৰা " -"হয় । অনà§à¦¯ কোনো ভাষায় মেইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা যাব, কিনà§à¦¤à§ সহায়ক উতà§à¦¤à§°à§° সংখà§à¦¯à¦¾ কম " -"হোৱাৰ " +"\">পিছৰ মেইলৰ আৰà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­)
সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° আচাৰ বিধি আৰৠপà§à¦²à¦¾à¦— ইন সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ কোনো সহায়ত " +"কৰা সমà§à¦­à§± নয়!
à¦à¦‡ লিসà§à¦Ÿà§‡ পà§à§°à¦§à¦¾à¦£à¦¤ ইংৰাজি ভাষায়ৰ কথোকপকথোন কৰা হয় । " +"অনà§à¦¯ কোনো ভাষায় মেইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা যাব, কিনà§à¦¤à§ সহায়ক উতà§à¦¤à§°à§° সংখà§à¦¯à¦¾ কম হোৱাৰ " "সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ আছে ।

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format -msgid "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -msgstr "IRC চেনেল: #pidgin on irc.freenode.net

" +msgid "About %s" +msgstr "%s ৰ বিষয়ে" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:491 -#, c-format -msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +#, fuzzy +msgid "Build Information" +msgstr "বনà§à¦§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + +#. End of not to be translated section +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "বনà§à¦§ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 # msgid "Current Developers" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ডিভেলপৰ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502 # msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦š নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:508 # msgid "Retired Developers" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¤à¦¨ ডিভেলপৰ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 # msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¤à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦š নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:520 +# +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "সেৱক সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" + # msgid "Current Translators" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:526 # msgid "Past Translators" msgstr "পিছৰ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 # -msgid "Debugging Information" -msgstr "ডিবাগ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 ../pidgin/gtkdialogs.c:897 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978 msgid "_Name" msgstr "নাম (_N)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:763 ../pidgin/gtkdialogs.c:902 # -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:983 msgid "_Account" msgstr "হিচাপ (_A)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910 # msgid "Get User Info" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 # msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" -"তথà§à¦¯ জানাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম " -"বা " -"উপনাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" +"তথà§à¦¯ জানাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম বা উপনাম " +"উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 # msgid "View User Log" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ লগ পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 # msgid "Alias Contact" msgstr "পৰিচিতিৰ উপনাম" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 # msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পৰিচিতিৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম ধাৰà§à¦¯ কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s ৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1049 # msgid "Alias Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§à§° উপনাম" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 # msgid "Alias Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° উপনাম" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 # msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ উপনাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -19631,380 +14740,306 @@ msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" -"বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা %s ধাৰণকৰà§à¦¤à¦¾ পৰিচিতি আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ %d জন বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে " -"ফেলতে " +"বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা %s ধাৰণকৰà§à¦¤à¦¾ পৰিচিতি আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ %d জন বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে ফেলতে " "চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" msgstr[1] "" -"বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা %s ধাৰণকৰà§à¦¤à¦¾ পৰিচিতি আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ %d জন বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে " -"ফেলতে " +"বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা %s ধাৰণকৰà§à¦¤à¦¾ পৰিচিতি আৰৠঅনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ %d জন বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সৰিয়ে ফেলতে " "চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 # msgid "Remove Contact" msgstr "পৰিচিতিকে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 # msgid "_Remove Contact" msgstr "পৰিচিতিকে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "" -"আপà§à¦¨à¦¿ %s নামক দলকে %s দলৰ সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে " -"ইচà§à¦›à§à¦•?" +"আপà§à¦¨à¦¿ %s নামক দলকে %s দলৰ সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 # msgid "Merge Groups" msgstr "দল à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 # msgid "_Merge Groups" msgstr "দল à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰক (_M)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" -"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ %s দল আৰৠà¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সকলো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§°à¦•à§‡ " -"আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ " -"চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ %s দল আৰৠà¦à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সকলো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§°à¦•à§‡ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ চলেছেন " +"। আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 # msgid "Remove Group" msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1218 # msgid "_Remove Group" msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1251 #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ %s কে সৰিয়ে ফেলতে চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে " "ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 # msgid "Remove Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ সৰিয়ে ফেলà§à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 # msgid "_Remove Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ সৰিয়ে ফেলà§à¦¨ (_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1278 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" -"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ %s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সৰিয়ে ফেলতে চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে " -"যেতে " +"আপোনাৰ বনà§à¦§à§ তালিকা ৰ পৰা আপà§à¦¨à¦¿ %s সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সৰিয়ে ফেলতে চলেছেন । আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦—িয়ে যেতে " "ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 # msgid "Remove Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1284 # msgid "_Remove Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_R)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 # msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "না পড়া অতিৰিকà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চোৱাৰ বাবে মাউসেৰ ডান দিকেৰ বাটন সহযোগে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক...\n" +msgstr "" +"না পড়া অতিৰিকà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ চোৱাৰ বাবে মাউসেৰ ডান দিকেৰ বাটন সহযোগে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 # msgid "_Change Status" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক (_C)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 # msgid "Show Buddy _List" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_L)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 # msgid "_Unread Messages" msgstr "পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ (_U)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 # msgid "New _Message..." msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦...(_M)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 # msgid "_Accounts" msgstr "হিচাপ (_A)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 # msgid "Plu_gins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন (_g)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 # msgid "Pr_eferences" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ (_e)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 # msgid "Mute _Sounds" msgstr "নীৰব (_S)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 # msgid "_Blink on New Message" msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à¦¿ হ'ব (_B)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 # msgid "_Quit" msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" -#: ../pidgin/gtkft.c:152 # msgid "Not started" msgstr "আৰমà§à¦­ কৰা নহয়" -#: ../pidgin/gtkft.c:274 # msgid "Receiving As:" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€:" -#: ../pidgin/gtkft.c:276 # msgid "Receiving From:" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨:" -#: ../pidgin/gtkft.c:280 # msgid "Sending To:" msgstr "পà§à§°à§°à¦£à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨:" -#: ../pidgin/gtkft.c:282 # msgid "Sending As:" msgstr "পà§à§°à§°à¦£à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€:" -#: ../pidgin/gtkft.c:488 ../pidgin/gtkutils.c:3608 # msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "à¦à¦‡ ধৰনৰ নথিপতà§à§° খোলাৰ বাবে কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰা নহয় ।" -#: ../pidgin/gtkft.c:493 ../pidgin/gtkutils.c:3613 # msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "নথিপতà§à§° খোলাৰ সময় তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হৈছে ।" -#: ../pidgin/gtkft.c:530 ../pidgin/gtkutils.c:3648 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s আৰমà§à¦­ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:539 ../pidgin/gtkutils.c:3656 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/gtkft.c:540 ../pidgin/gtkutils.c:3657 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "পà§à§°à¦¸à§‡à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° কোড %d উৎপনà§à¦¨ কৰা হৈছে" -#: ../pidgin/gtkft.c:677 # msgid "Filename:" msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম:" -#: ../pidgin/gtkft.c:678 # msgid "Local File:" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ নথিপতà§à§°:" -#: ../pidgin/gtkft.c:680 # msgid "Speed:" msgstr "গতি:" -#: ../pidgin/gtkft.c:681 # msgid "Time Elapsed:" msgstr "অতিবাহিত সময়:" -#: ../pidgin/gtkft.c:682 # msgid "Time Remaining:" msgstr "অবশিষà§à¦Ÿ সময়:" -#: ../pidgin/gtkft.c:767 # msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "সকলো বিনিময় সমাপà§à¦¤ হ'লে à¦à¦‡ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ কৰা হ'ব (_f)" -#: ../pidgin/gtkft.c:777 # msgid "C_lear finished transfers" msgstr "সমাপà§à¦¤ বিনিময়ৰ তথà§à¦¯ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_l)" -#. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:786 # +#. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" msgstr "নথিপতà§à§° বিনিময় সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিবৰণ (_d)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:962 # msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ ৰূপে পেসà§à¦Ÿ কৰা হ'ব (_T)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:979 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1334 # msgid "_Reset formatting" msgstr "ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§‡à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦¨à¦ƒ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক (_R)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:987 # msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ লিখাত হাসিমà§à¦– নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব (_s)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 # msgid "Hyperlink color" msgstr "হাইপাৰ লিংকেৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 # msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "হাইপাৰ লিংক পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 # msgid "Hyperlink visited color" msgstr "পৰিদৰà§à¦¶à¦¿à¦¤ হাইপাৰ লিংকেৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 # msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ (বা সকà§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£à§°) পিছত হাইপাৰ লিংক পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 # msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "হাইপাৰ লিংকেৰ পà§à§°à¦¿ লাইট ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 # msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "হাইপাৰ লিংকেৰ ওপৰত মাউস সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হ'লে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 # msgid "Sent Message Name Color" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£à§° সৈতে নাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 # msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à§°à¦£à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 # msgid "Received Message Name Color" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à§° সৈতে নাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 # msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à§€à§° সময় নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 # msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকৰà§à¦·à¦£\" কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ নামৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 # msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "" -"আপোনাৰ নাম বিশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° " -"বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ " -"ৰং ।" +"আপোনাৰ নাম বিশিষà§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে " +"বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 # msgid "Action Message Name Color" msgstr "কাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ নামৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 # msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "কাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 # msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ কাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম চিহà§à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 # msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "গোপনে বলা কাম সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612 # msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ নামৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 # msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "গোপনীয় সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§Ÿ নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 # msgid "Typing notification color" msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 # msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "টাইপ কৰাৰ সূচনাৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 # msgid "Typing notification font" msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° ফনà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 # msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ সূচনাকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ফনà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1630 ../pidgin/gtkimhtml.c:1631 # msgid "Enable typing notification" msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3757 # msgid "" "Unrecognized file type\n" @@ -20015,18 +15050,6 @@ msgstr "" "\n" "ডিফলà§à¦Ÿà§°à§‚পে PNG বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব ।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3760 -# -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ধৰনৰ নথিপতà§à§°\n" -"\n" -"ডিফলà§à¦Ÿà§°à§‚পে PNG বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব ।" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3792 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -20037,324 +15060,261 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3795 -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3880 ../pidgin/gtkimhtml.c:3892 # msgid "Save Image" msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3937 # msgid "_Save Image..." msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক...(_S)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3947 # msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦• যোগ কৰক...(_A)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:173 ../pidgin/plugins/themeedit.c:120 # msgid "Select Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:253 # msgid "Select Text Color" msgstr "হৰফেৰ ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:333 # msgid "Select Background Color" msgstr "পটভূমিৰ ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 # msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 # msgid "_Description" msgstr "বিৱৰণ (_D)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 # msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" -"সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি লিংকেৰ URL আৰৠবিবৰণ উলPলেখ কৰক । " -"বিবৰণে লিখা " +"সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি লিংকেৰ URL আৰৠবিবৰণ উলPলেখ কৰক । বিবৰণে লিখা " "আৱশà§à¦¯à¦• নহয় ।" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 # msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি লিংকেৰ URL উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:442 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 # msgid "Insert Link" msgstr "লিংক সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1402 # msgid "_Insert" msgstr "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক (_I)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:553 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:563 # msgid "Insert Image" msgstr "ছবি সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:692 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"à¦à¦‡ শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত, à¦à¦‡ হাসিমà§à¦–েৰ " -"চিহà§à¦¨à¦Ÿà¦¿ " +"à¦à¦‡ শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাৰ ফলত, à¦à¦‡ হাসিমà§à¦–েৰ চিহà§à¦¨à¦Ÿà¦¿ " "নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হৈছে:\n" " %s" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:823 # msgid "Smile!" msgstr "হাসিমà§à¦–!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:838 # msgid "_Manage custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦• পৰিচালনা (_M)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:875 # msgid "This theme has no available smileys." msgstr "à¦à¦‡ থিমৰ বাবে কোনো হাসিমà§à¦–েৰ পà§à§°à¦¤à§€à¦•à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই ।" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:981 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1359 # msgid "_Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ (_F)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 # msgid "Group Items" msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¦à§à¦§ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 # msgid "Ungroup Items" msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦®à§à¦•à§à¦¤ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346 # msgid "Bold" msgstr "গাà§" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355 # msgid "Italic" msgstr "ইটালিকা" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228 ../pidgin/plugins/convcolors.c:364 # msgid "Underline" msgstr "আণà§à¦¡à¦¾à§°à¦²à¦¾à¦‡à¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 # msgid "Strikethrough" msgstr "ষà§à¦Ÿà§à§°à¦¾à¦‡à¦• থà§à§°" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1231 # msgid "Increase Font Size" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§° হৰফেৰ মাপ বৃদà§à¦§à¦¿ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 # msgid "Decrease Font Size" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§° হৰফেৰ মাপ হà§à§°à¦¾à¦¸ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 # msgid "Font Face" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§° হৰফ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1235 # msgid "Foreground Color" msgstr "অগà§à§°à¦­à§‚মিৰ ৰং" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 # msgid "Reset Formatting" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নতà§à¦¨ কৰি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1240 # msgid "Insert IM Image" msgstr "IM ছবি সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1243 # msgid "Insert Smiley" msgstr "হাসিমà§à¦–েৰ ছবি সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 +# +#, fuzzy +msgid "Send Attention" +msgstr "Send Button" + # msgid "_Bold" msgstr "গাৠ(_B)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 # msgid "_Italic" msgstr "আইটালিক (_I)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 # msgid "_Underline" msgstr "নিমà§à¦¨à§°à§‡à¦–াঙà§à¦•à¦¨ (_U)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 # msgid "Strikethrough" msgstr "মধà§à¦¯ ৰেখাঙà§à¦•à¦¨" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323 # msgid "_Larger" msgstr "অধিক বড় (_L)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325 # msgid "_Normal" msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• (_N)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1327 # msgid "_Smaller" msgstr "অধিক সৰৠ(_S)" +# #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 -# msgid "_Font face" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§° হৰফ (_F)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 # msgid "Foreground _color" msgstr "অগà§à§°à¦­à§‚মিৰ ৰং: (_c)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 # msgid "Bac_kground color" msgstr "পটভূমিৰ ৰং: (_k)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1410 # msgid "_Image" msgstr "ছবি (_I)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1416 # msgid "_Link" msgstr "লিংক (_L)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 # msgid "_Horizontal rule" msgstr "অনà§à¦­à§‚মিক ৰেখা (_H)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1444 # msgid "_Smile!" msgstr "হাসিমà§à¦–! (_S)" -#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "_Attention!" +msgstr "" + # msgid "Log Deletion Failed" msgstr "লগ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../pidgin/gtklog.c:246 # msgid "Check permissions and try again." msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à§Ÿà¦¾à¦¸ কৰক" -#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "%s ৰ সৈতে %s ঠআৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" msgstr "%s ত %s ঠআৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "%s ঠআৰমà§à¦­ কৰা পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtklog.c:323 # msgid "Delete Log?" msgstr "লগ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'বনেকি ?" -#: ../pidgin/gtklog.c:334 # msgid "Delete Log..." msgstr "লগ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক..." -#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s ত %s বিষয়ক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/gtklog.c:457 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s ৰ সৈতে %s বিষয়ক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:585 # +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" msgstr "লগ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ কৰক (_B)" -#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s । অধিক বিবৰণৰ বাবে `%s h' পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -20363,47 +15323,38 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€: %s [OPTION]...\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 # msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 # msgid "use DIR for config files" msgstr "কনফিগ নথিপতà§à§°à§° বাবে DIR বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক" -#: ../pidgin/gtkmain.c:450 # msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "ডিবাগ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ stdout ৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkmain.c:452 # msgid "force online, regardless of network status" msgstr "নেটওয়াৰà§à¦•à§‡à§° অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¿à¦¶à§‡à¦·à§‡, অন লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ যেতে বাধà§à¦¯ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkmain.c:454 # msgid "display this help and exit" msgstr "সহায়তৰ à¦à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 # msgid "allow multiple instances" msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkmain.c:458 # msgid "don't automatically login" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হ'ব না" -#: ../pidgin/gtkmain.c:460 # msgid "NAME" msgstr "নাম" -#: ../pidgin/gtkmain.c:461 # msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" @@ -20411,22 +15362,18 @@ msgid "" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ হিচাপসমূহ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব (NAME à¦à¦Ÿà¦¾ বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• তৰà§à¦•\n" -" আৰৠইয়াৰ সহায়ত হিচাপসমূহ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কৰা যাব । পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ " -"হিচাপ কমা চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিভাজিত হ'ব ।\n" -" à¦à¦‡ তৰà§à¦• উলà§à¦²à§‡à¦– নকৰা হ'লে অকল পà§à§°à¦¥à¦® হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ " -"কৰা হ'ব) ।" +" আৰৠইয়াৰ সহায়ত হিচাপসমূহ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কৰা যাব । পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ হিচাপ " +"কমা চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিভাজিত হ'ব ।\n" +" à¦à¦‡ তৰà§à¦• উলà§à¦²à§‡à¦– নকৰা হ'লে অকল পà§à§°à¦¥à¦® হিচাপ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব) ।" -#: ../pidgin/gtkmain.c:468 # msgid "X display to use" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ X পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨" -#: ../pidgin/gtkmain.c:471 # msgid "display the current version and exit" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkmain.c:595 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -20442,8 +15389,7 @@ msgid "" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" -"%s %s ঠসেগ ফলà§à¦Ÿ চোৱা দিয়েছে আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ কোৰ নথিপতà§à§° ডামà§à¦ª কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা " -"হৈছে ।\n" +"%s %s ঠসেগ ফলà§à¦Ÿ চোৱা দিয়েছে আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ কোৰ নথিপতà§à§° ডামà§à¦ª কৰাৰ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰা হৈছে ।\n" "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à§°à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বাগৰ কাৰণে à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ চোৱা দিয়েছে আৰৠà¦à¦‡\n" "কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ আপোনাৰ কোনো দোষ নাই ।\n" "\n" @@ -20456,137 +15402,112 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ পড়à§à¦¨\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:880 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ libpurple কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলিছে । à¦à¦‡ কাৰণে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।\n" +msgstr "" +"à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ libpurple কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলিছে । à¦à¦‡ কাৰণে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।\n" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 # msgid "/_Media" msgstr "/মিডিয়া (_M)" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 # msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/মিডিয়া/কল সমাপà§à¦¤ কৰক (_H)" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s আপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ অডিঅ'/ভিডিও অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• ।" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s আপোনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ ভিডিও অধিবেশন আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• ।" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 # msgid "Incoming Call" msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ কল" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:112 # msgid "_Pause" msgstr "সà§à¦¥à¦—িত (_P)" -#: ../pidgin/gtknotify.c:757 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s ৰ %d নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আছে ।" msgstr[1] "%s ৰ %d নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আছে ।" -#: ../pidgin/gtknotify.c:786 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d টি নতà§à¦¨ ঈ মেইল" msgstr[1] "%d টি নতà§à¦¨ ঈ মেইল" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1219 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "\"%s\" বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° আদেশটি বৈধ নহয় ।" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1221 ../pidgin/gtknotify.c:1233 # -#: ../pidgin/gtknotify.c:1246 ../pidgin/gtknotify.c:1383 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1231 ../pidgin/gtknotify.c:1244 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" আৰমà§à¦­ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1384 # -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'Manual' বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° আদেশ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ কোনো আদেশ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা নহয় ।" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1450 # msgid "No message" msgstr "কোনো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নাই" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1534 # msgid "Open All Messages" msgstr "সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ খোলা হ'ব" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1564 # msgid "You have mail!" msgstr "চিঠি à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1567 # msgid "New Pounces" msgstr "নতà§à¦¨ পাউনà§à¦¸" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1580 # msgid "Dismiss" msgstr "বাতিল কৰক" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1624 # msgid "You have pounced!" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পাউনà§à¦¸ কৰিছে!" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 # msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦²à¦¾à¦— ইনসমূহ আন লোড কৰা হ'ব ।" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 # msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰা হ'ব ।" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 # msgid "Unload Plugins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰক" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 # msgid "Could not unload plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰা নাযায়" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 # msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." msgstr "" -"à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰা নাযায়, কিনà§à¦¤à§ পৰবৰà§à¦¤à§€à¦¬à¦¾à§° আৰমà§à¦­à§° সময় à¦à¦Ÿà¦¿ " -"নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা " +"à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন আন লোড কৰা নাযায়, কিনà§à¦¤à§ পৰবৰà§à¦¤à§€à¦¬à¦¾à§° আৰমà§à¦­à§° সময় à¦à¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা " "হ'ব ।" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -20595,272 +15516,217 @@ msgstr "" "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s\n" "পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ ৱেব ছাইটে কোনো আপডেটেৰ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 # msgid "Author" msgstr "লেখক" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 # msgid "Written by:" msgstr "লেখক:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:693 # msgid "Web site:" msgstr "ৱেব ছাইট:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:702 # msgid "Filename:" msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:730 # msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (_u)" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:798 # msgid "Plugin Details" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ বিবৰণ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 # msgid "Select a file" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ নথিপতà§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 # msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" -#. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 # +#. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "কাৰ ওপৰত পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 # -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:645 msgid "_Account:" msgstr "হিচাপ: (_A)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 # msgid "_Buddy name:" msgstr "বনà§à¦§à§à§° নাম: (_B)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 # msgid "Si_gns on" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° সময় (_g)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 # msgid "Signs o_ff" msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সময় (_f)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 # msgid "Goes a_way" msgstr "চলে গেলে (_w)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 # msgid "Ret_urns from away" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিলে (_u)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 # msgid "Becomes _idle" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ ধাৰà§à¦¯ হ'লে (_i)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 # msgid "Is no longer i_dle" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা মà§à¦•à§à¦¤ হ'লে (_d)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 # msgid "Starts _typing" msgstr "টাইপ কৰা আৰমà§à¦­ কৰেলে (_t)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 # msgid "P_auses while typing" msgstr "টাইপ কৰাৰ সময় থামলে (_a)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 # msgid "Stops t_yping" msgstr "টাইপ বনà§à¦§ কৰিলে (_y)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 # msgid "Sends a _message" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠালে (_m)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 # msgid "Ope_n an IM window" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° খোলক (_n)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 # msgid "_Pop up a notification" msgstr "পপ আপৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ (_P)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 # msgid "Send a _message" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াই দিয়ক (_m)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 # msgid "E_xecute a command" msgstr "আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰক (_x)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 # msgid "P_lay a sound" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ শবà§à¦¦ বাজান (_l)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 # msgid "Brows_e..." msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œ কৰক...(_e)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 # msgid "Br_owse..." msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œ কৰক...(_o)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2609 # msgid "Pre_view" msgstr "পূৰà§à¦¬à¦¦à§ƒà¦¶à§à¦¯ (_v)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 # msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "নিজৰ অৱসà§à¦¥à¦¾ অকল অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ৰূপে ধাৰà§à¦¯ থাকিলেই পাউনà§à¦¸ কৰা হ'ব (_o)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 # msgid "_Recurring" msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক (_R)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283 # msgid "Pounce Target" msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° ওপৰত পাউনà§à¦¸ কৰক" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 # msgid "Started typing" msgstr "টাইপ কৰা আৰমà§à¦­ কৰিছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 # msgid "Paused while typing" msgstr "টাইপ থামিয়েছেন" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 # msgid "Signed on" msgstr "পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 # msgid "Returned from being idle" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468 # msgid "Returned from being away" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾ ৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ কৰিছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470 # msgid "Stopped typing" msgstr "টাইপ কৰা বনà§à¦§ কৰিছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472 # msgid "Signed off" msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474 # msgid "Became idle" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ ধাৰà§à¦¯ হৈছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476 # msgid "Went away" msgstr "চলে গিয়েছেন" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478 # msgid "Sent a message" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াইছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1479 # msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤.... অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সূচিত কৰক!" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:366 # msgid "(Custom)" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:431 ../pidgin/gtkprefs.c:551 ../pidgin/gtkprefs.c:559 # -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:432 # msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Pidgin ৰ ডিফলà§à¦Ÿ শবà§à¦¦ থিম" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 # msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Pidgin ঠবà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ডিফলà§à¦Ÿ বনà§à¦§à§ তালিকাৰ থিম" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:560 # msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Pidgin ঠবà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ডিফলà§à¦Ÿ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক আইকনৰ থিম" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:707 # msgid "Theme failed to unpack." msgstr "থিম আন পà§à¦¯à¦¾à¦• কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:748 ../pidgin/gtkprefs.c:789 # msgid "Theme failed to load." msgstr "থিম লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:792 # msgid "Theme failed to copy." msgstr "থিম নকল কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 # msgid "Theme Selections" msgstr "থিম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069 # +#. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " @@ -20869,390 +15735,313 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা ৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ থিম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।\n" "নতà§à¦¨ থিম সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ বাবে থিমৰ তালিকাত নতà§à¦¨ থিম টেনে à¦à¦¨à§‡ ফেলে দিন ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 # msgid "Buddy List Theme:" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ থিম:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 # msgid "Status Icon Theme:" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক আইকনৰ থিম:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 # msgid "Sound Theme:" msgstr "শবà§à¦¦ থিম:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1136 # msgid "Smiley Theme:" msgstr "হাসিমà§à¦–েৰ থিম:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1322 # msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "চাবিৰ ফলকৰ চৰà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1342 # msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Escape কি সহযোগে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বনà§à¦§ কৰা হ'ব (_o)" -#. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 # +#. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ টà§à§°à§° আইকন" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 # msgid "_Show system tray icon:" msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ টà§à§°à§° আইকন পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব: (_S)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 # msgid "On unread messages" msgstr "পাঠ নকৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1382 # msgid "Conversation Window" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 # msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "নতà§à¦¨ IM সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আড়াল কৰা হ'ব: (_H)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1386 ../pidgin/gtkprefs.c:2696 # msgid "When away" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393 # msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° আড়াল কৰা হ'ব (_z)" -#. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1397 # +#. All the tab options! msgid "Tabs" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 # msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বিশিষà§à¦Ÿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ IM আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_t)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 # msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¤ বনà§à¦§ কৰাৰ বাটন পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_u)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 # msgid "_Placement:" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨: (_P)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 # msgid "Top" msgstr "ওপৰ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 # msgid "Bottom" msgstr "তলত" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1420 # msgid "Left" msgstr "বাওà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1421 # msgid "Right" msgstr "সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 # msgid "Left Vertical" msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ উলমà§à¦¬ দিশায়" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 # msgid "Right Vertical" msgstr "ডানদিকে উলমà§à¦¬ দিশায়" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 # msgid "N_ew conversations:" msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦: (_e)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1488 # msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব (_f)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 # msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰা হ'লে নোহোৱা বিকমà§à¦¬à§‡ IM বনà§à¦§ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 # msgid "Show _detailed information" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à§°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_d)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495 # msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "বনà§à¦§à§à§° আইকনৰ অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব (_o)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502 # msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "বনà§à¦§à§à§° বাবে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লিখাৰ সময় তাৰ সূচিত কৰা হ'ব (_N)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1505 # msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "ভà§à¦² বানান উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰি পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_m)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 # msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "সà§à¦®à§à¦¥ সà§à¦•à§à§°à§‹à¦²à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 # msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হ'ব (_l)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1516 # msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ লিখাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ উচà§à¦šà¦¤à¦¾, পংকà§à¦¤à¦¿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ধাৰà§à¦¯:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1524 # msgid "Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1526 # msgid "Use font from _theme" msgstr "থিমৰ ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (_t)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1537 # msgid "Conversation _font:" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ফনà§à¦Ÿ: (_f)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1547 # msgid "Default Formatting" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1565 # msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" -"ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ সমৰà§à¦¥à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আচাৰ বিধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'লে, আপোনাৰ পঠিওৱা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ " -"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত " +"ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ সমৰà§à¦¥à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আচাৰ বিধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'লে, আপোনাৰ পঠিওৱা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত " "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1667 # msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680 # msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 # msgid "Disabled" msgstr "নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ চিনাকà§à¦¤ IP ঠিকনা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব: %s (_a)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 # msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN সেৱক: (_U)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 # msgid "Example: stunserver.org" msgstr "উদাহৰণ: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 # msgid "Public _IP:" msgstr "সাৰà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ IP: (_I)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1782 # msgid "Ports" msgstr "পোৰà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 # msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ৰাউটাৰ পোৰà§à¦Ÿ ফৰওয়াৰà§à¦¡à¦¿à¦‚ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব (_E)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790 # msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾ কৰাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পোৰà§à¦Ÿà§‡à§° সীমা সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক: (_M)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793 # msgid "_Start:" msgstr "আৰমà§à¦­:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 # msgid "_End:" msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿: (_E)" -#. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 # +#. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "ৰিলে সেৱক (TURN)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 # msgid "_TURN server:" msgstr "TURN সেৱক: (_T)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827 # msgid "Use_rname:" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম: (_r)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 # msgid "Pass_word:" msgstr "গà§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦: (_w)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1860 # msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861 # msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 # msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 # msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 # msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 # msgid "Desktop Default" msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§° ডিফলà§à¦Ÿ মান" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866 # msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME ৰ ডিফলà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 # msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 # msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 # msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 # msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1879 # msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1935 # msgid "Browser Selection" msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 # msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME ৰ পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à§° অধীন, বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 # msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® পোৱা নাযায় ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954 # msgid "Configure _Browser" msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (_B)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 # msgid "_Browser:" msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§°: (_B)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1975 # msgid "_Open link in:" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ লিংক পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব: (_O)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1977 # msgid "Browser default" msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à§°à§° ডিফলà§à¦Ÿ মান" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 # msgid "Existing window" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980 # msgid "New tab" msgstr "নতà§à¦¨ টà§à¦¯à¦¾à¦¬" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1997 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -21261,126 +16050,100 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾: (_M)\n" "(URL ৰ বাবে %s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2021 # msgid "Proxy Server" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেৱক" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 # msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME ৰ পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à§° অধীন, পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৈছে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 # msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® পোৱা নাযায় ।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 # msgid "Configure _Proxy" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক (_P)" +# #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2060 -# msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "SOCKS4 পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সহ দূৰবৰà§à¦¤à§€ DNS বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (_D)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2064 # msgid "Proxy t_ype:" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° ধৰন: (_y)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 # msgid "No proxy" msgstr "পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিহীন" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2104 # msgid "P_ort:" msgstr "পোৰà§à¦Ÿ: (_o)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2120 # msgid "User_name:" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম: (_n)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2181 # msgid "Log _format:" msgstr "লগৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸: (_f)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2186 # msgid "Log all _instant messages" msgstr "সকলো তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব (_i)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2188 # msgid "Log all c_hats" msgstr "সকলো সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ লগ কৰা হ'ব (_h)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2190 # msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "" -"অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ সকলো লগ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব " -"(_s)" +msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ সকলো লগ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগত অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰা হ'ব (_s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2346 # msgid "Sound Selection" msgstr "শবà§à¦¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "সবচেয়ে কম আওয়াজ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2359 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "সà§à¦¬à¦²à§à¦ª কম আওয়াজ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2361 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "কম আওয়াজ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2365 #, c-format msgid "Loud" msgstr "বেশি আওয়াজ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2367 #, c-format msgid "Louder" msgstr "সà§à¦¬à¦²à§à¦ª বেশি আওয়াজ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2369 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "সবচেয়ে বেশি আওয়াজ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2460 # msgid "_Method:" msgstr "পদà§à¦§à¦¤à¦¿: (_M)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2462 # msgid "Console beep" msgstr "কনà§à¦¸à§‹à¦² বিপ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2469 # msgid "No sounds" msgstr "শবà§à¦¦ বিহীন" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2482 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -21389,497 +16152,409 @@ msgstr "" "শবà§à¦¦ আদেশ: (_o)\n" "(নথিপতà§à§°à§° নামৰ বাবে %s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2490 # msgid "M_ute sounds" msgstr "নীৰব (_u)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2493 # msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° ওপৰত আলোকপাত কৰা হ'লে শবà§à¦¦ বজোৱা হ'ব (_f)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2495 # msgid "_Enable sounds:" msgstr "শবà§à¦¦ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব: (_E)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2512 # msgid "V_olume:" msgstr "শবà§à¦¦ মাতà§à§°à¦¾: (_o)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2579 # msgid "Play" msgstr "বজোৱা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2605 # msgid "_Browse..." msgstr "চৰণ কৰক...(_B)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2613 # msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 # msgid "_Report idle time:" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সময় পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কৰা হ'ব: (_R)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2662 # msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "চাবিৰ ফলক বা মাউসেৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° ওপৰত নিৰà§à¦­à§°à¦¶à§€à¦²" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2669 # msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মিনিট অতিকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হ'লে, কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ ধাৰà§à¦¯ কৰা হ'ব: (_M)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2675 # msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦‡ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হ'ব: (_i)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 # msgid "_Auto-reply:" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾: (_A)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2697 # msgid "When both away and idle" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ আৰৠকামবিহীন উভয় অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤" -#. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2703 # +#. Signon status stuff msgid "Status at Startup" msgstr "পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à§° অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2705 # msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦²à§‡ ধাৰà§à¦¯ অৱসà§à¦¥à¦¾, পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à¦•à¦¾à¦²à§‡ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব (_e)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2714 # msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à¦•à¦¾à¦²à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ অৱসà§à¦¥à¦¾: (_p)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2743 # msgid "Interface" msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2749 # msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2758 # msgid "Status / Idle" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ / কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2759 # msgid "Themes" msgstr "থিম" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 # msgid "Allow all users to contact me" msgstr "সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ আমাৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবলৈ পাৰিব" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 # msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "অকল আমাৰ বনà§à¦§à§à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 # msgid "Allow only the users below" msgstr "অকল নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 # msgid "Block all users" msgstr "সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 # msgid "Block only the users below" msgstr "অকল নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 # msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 # msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "গোপনীয়তা সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à§° পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ অবিলমà§à¦¬à§‡ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 # msgid "Set privacy for:" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হিচাপৰ গোপনীয়তা ধাৰà§à¦¯ কৰক:" -#. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 # +#. Remove All button msgid "Remove Al_l" msgstr "সকলো আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক (_l)" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 # msgid "Permit User" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 # msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" -"আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম " -"লিখক ।" +"আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম লিখক ।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 # msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" -"আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " +"আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " "নাম লিখক ।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 # msgid "_Permit" msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰক (_P)" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s কে আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'বনেকি ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে %s কে আপোনাৰ সৈতে যোগাযোগ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 # msgid "Block User" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 # msgid "Type a user to block." msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম লিখক ।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 # msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম লিখক ।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s কে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে %s কে পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 # msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1578 # msgid "That file already exists" msgstr "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নথিপতà§à§° বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1579 # msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ কৰি লিখিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582 # msgid "Overwrite" msgstr "নতà§à¦¨ কৰি লিখা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1583 # msgid "Choose New Name" msgstr "নতà§à¦¨ নাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1724 ../pidgin/gtkrequest.c:1738 # msgid "Select Folder..." msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক..." -#. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 # +#. list button msgid "_Get List" msgstr "তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক (_G)" -#. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 # +#. add button msgid "_Add Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ যোগ কৰক (_A)" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:340 # msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "বাছাই কৰা সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:634 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 # +#. Use button msgid "_Use" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক (_U)" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:778 # msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "শিৰোনাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে । à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° শিৰোনাম বাছাই কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 # msgid "Different" msgstr "ভিনà§à¦¨" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1187 # msgid "_Title:" msgstr "শিৰোনাম (_T):" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1485 # msgid "_Status:" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾: (_S)" -#. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 # +#. Different status message expander msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "কয়েকটি হিচাপৰ বাবে ভিনà§à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (_d)" -#. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 # +#. Save & Use button msgid "Sa_ve & Use" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক (_v)" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1469 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s ৰ অৱসà§à¦¥à¦¾" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -"'%s' ৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ " -"ভিনà§à¦¨ " +"'%s' ৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ " "শৰà§à¦Ÿ কাট বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক ।" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 # msgid "Custom Smiley" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– চিহà§à¦¨" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 # msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 # msgid "Edit Smiley" msgstr "হাসিমà§à¦– সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 # msgid "Add Smiley" msgstr "হাসিমà§à¦– যোগ কৰক" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 # msgid "_Image:" msgstr "ছবি: (_I)" -#. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 # +#. Shortcut text msgid "S_hortcut text:" msgstr "শৰà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à§° লিখা: (_h)" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 # msgid "Smiley" msgstr "হাসিমà§à¦–" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 # msgid "Shortcut Text" msgstr "শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ লিখা" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 # msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– পৰিচালন বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 +# +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£ আৱশà§à¦¯à¦•" + # msgid "Select Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§à§° আইকন নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 # msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হিচাপৰ বাবে নিজৰ বনà§à¦§à§ আইকন পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 # msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "সকলো হিচাপৰ বাবে নিজৰ বনà§à¦§à§ আইকন পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক ।" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 # msgid "Waiting for network connection" msgstr "নেটওয়াৰà§à¦• সংযোগৰ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 # msgid "New status..." msgstr "নতà§à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 # msgid "Saved statuses..." msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1789 # msgid "Status Selector" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../pidgin/gtkutils.c:677 # msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1447 ../pidgin/gtkutils.c:1476 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s লোড কৰাৰ সময় নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1478 # msgid "Failed to load image" msgstr "ছবি লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à§° পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1553 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" -"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° বিনিময় কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§‚হ " -"পৃথকৰূপে " -"পাঠাতে হ'ব ।" +"%s দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° বিনিময় কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§‚হ পৃথকৰূপে পাঠাতে " +"হ'ব ।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1586 ../pidgin/gtkutils.c:1598 # -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 msgid "You have dragged an image" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ ছবি টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1587 # msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -"নথিপতà§à§° বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহায়ত à¦à¦‡ ছবিটি পঠিওৱা যাব, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰা " -"যাব বা à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা যাব ।" +"নথিপতà§à§° বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহায়ত à¦à¦‡ ছবিটি পঠিওৱা যাব, সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰা যাব বা " +"à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা যাব ।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1613 # msgid "Set as buddy icon" msgstr "বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1594 ../pidgin/gtkutils.c:1614 # msgid "Send image file" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ছবিৰ নথিপতà§à§° পঠিয়াওক" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 ../pidgin/gtkutils.c:1614 # msgid "Insert in message" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰক" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 # msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বনà§à¦§à§ আইকন ৰূপে à¦à¦Ÿà¦¿ ধাৰà§à¦¯ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•à¦¨à§‡à¦•à¦¿ ?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 # msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"নথিপতà§à§° বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহায়ত à¦à¦‡ ছবিটি পঠিওৱা যাব, বা à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° " -"বাবে " +"নথিপতà§à§° বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহায়ত à¦à¦‡ ছবিটি পঠিওৱা যাব, বা à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে " "বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা যাব ।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1607 # msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" -"à¦à¦‡ ছবিটি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰা যাব বা à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে " -"পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা যাব ।" +"à¦à¦‡ ছবিটি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ কৰা যাব বা à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবে বনà§à¦§à§à§° আইকন ৰূপে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— " +"কৰা যাব ।" -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. -#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1672 # +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "লঞà§à¦šà¦¾à§° পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1673 # msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" -"আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª লঞà§à¦šà¦¾à§° টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨ । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦‡ লঞà§à¦šà¦¾à§°à§° পৰিবৰà§à¦¤à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ " -"লঞà§à¦šà¦¾à§° " +"আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª লঞà§à¦šà¦¾à§° টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨ । সমà§à¦­à§±à¦¤ à¦à¦‡ লঞà§à¦šà¦¾à§°à§° পৰিবৰà§à¦¤à§‡ আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ লঞà§à¦šà¦¾à§° " "দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বসà§à¦¤à§ পাঠাতে ইচà§à¦›à§à¦• ।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2458 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -21890,405 +16565,319 @@ msgstr "" "নথিপতà§à§°à§° মাপ: %s\n" "ছবিৰ মাপ: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2756 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" -"'%s' নথিপতà§à§° %s ৰ বাবে অতিমাতà§à§°à¦¾à§Ÿ বড় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ সৰৠমাপৰ ছবি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° " -"কৰক ।\n" +"'%s' নথিপতà§à§° %s ৰ বাবে অতিমাতà§à§°à¦¾à§Ÿ বড় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ সৰৠমাপৰ ছবি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক " +"।\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2758 # msgid "Icon Error" msgstr "আইকন সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2759 # msgid "Could not set icon" msgstr "আইকন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2859 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "'%s' নথিপতà§à§° খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2908 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"'%s' ছবিটি লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾à§° কাৰণ জানা নাযায়, সমà§à¦­à§±à¦¤ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ " -"ছবিৰ " -"নথিপতà§à§°à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3543 # msgid "_Open Link" msgstr "লিঙà§à¦• খোলক (_O)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3550 # msgid "_Copy Link Location" msgstr "লিংক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নকল কৰক (_C)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3572 # msgid "_Copy Email Address" msgstr "ঈ মেইল ঠিকনা নকল কৰক (_C)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3694 # msgid "_Open File" msgstr "নথিপতà§à§° খোলক (_O)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3702 ../pidgin/gtkutils.c:3705 # msgid "Open _Containing Directory" msgstr "ধাৰণকৰà§à¦¤à¦¾ ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿ খোলক (_C)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3753 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:771 # -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:790 msgid "Save File" msgstr "নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3774 ../pidgin/gtkutils.c:3777 # msgid "_Play Sound" msgstr "শবà§à¦¦ বজোৱা হ'ব (_P)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3784 # msgid "_Save File" msgstr "নথিপতà§à§° সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_S)" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 # msgid "Do you really want to clear?" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:880 # msgid "Select color" msgstr "ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" +# #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 -# msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/pidginstock.c:103 # msgid "_Alias" msgstr "ওৰফে (_A)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:105 # msgid "Close _tabs" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ কৰক (_t)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:107 # msgid "_Get Info" msgstr "তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক (_G)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:108 # msgid "_Invite" msgstr "আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক (_I)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:109 # msgid "_Modify..." msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক...(_M)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:110 # msgid "_Add..." msgstr "যোগ কৰক...(_A)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:111 # msgid "_Open Mail" msgstr "মেইল খোলক (_O)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:113 # msgid "_Edit" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ (_E)" -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:126 # msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin ৰ টà§à¦² টিপ" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 # msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin ৰ হাসিমà§à¦–" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 # msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হ'লে গà§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² ভাব পà§à§°à¦¤à§€à¦• নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব ।" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 # msgid "none" msgstr "শূণà§à¦¯" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 # msgid "Small" msgstr "কà§à¦·à§à¦¦à§à§°" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 # msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ হাসিমà§à¦–েৰ কà§à¦·à§à¦¦à§à§° সংসà§à¦•à§°à¦£" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 # msgid "Response Probability:" msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 # msgid "Statistics Configuration" msgstr "পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 # +#. msg_difference spinner msgid "Maximum response timeout:" msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§‹à§°à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• সময়সীমা:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 # -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "মিনিট" -#. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 # +#. last_seen spinner msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• পাৰà§à¦¥à¦•à§à¦¯:" -#. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 # +#. threshold spinner msgid "Threshold:" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦• মাপ:" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 -# msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Contact Availability Prediction" +# #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 -# msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Contact Availability Prediction পà§à¦²à¦¾à¦— ইন ।" -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 # +#. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "আপোনাৰ বনà§à¦§à§à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ পৰিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ বিষয়ক তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয়" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 # msgid "Buddy is idle" msgstr "বনà§à¦§à§ কামবিহীন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ আছেন" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 # msgid "Buddy is away" msgstr "বনà§à¦§à§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 # msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "বনà§à¦§à§ \"অতিৰিকà§à¦¤\" সময়ৰ বাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 # +#. Not used yet. msgid "Buddy is mobile" msgstr "বনà§à¦§à§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ ভà§à§°à¦¾à¦®à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 # msgid "Buddy is offline" msgstr "বনà§à¦§à§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফ লাইন আছেন" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 # msgid "Point values to use when..." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ পয়েনà§à¦Ÿ..." -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 # msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "" -"সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মান সহ বনà§à¦§à§à¦•à§‡, পৰিচিতি তালিকাত সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• গৰà§à¦¤à§à¦¬ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা " -"হ'ব ।\n" +"সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মান সহ বনà§à¦§à§à¦•à§‡, পৰিচিতি তালিকাত সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• গৰà§à¦¤à§à¦¬ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব ।\n" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 # msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "মান সমান হ'লে, সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বনà§à¦§à§à¦•à§‡ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 # msgid "Point values to use for account..." msgstr "হিচাপৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মান..." +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 -# msgid "Contact Priority" msgstr "পৰিচিতিৰ গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬" +# #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 -# -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "বনà§à¦§à§à§° বিভিনà§à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে যà§à¦•à§à¦¤ মান নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰি ।" -#. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 # +#. *< description msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" -"পৰিচিতিৰ গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬ গণনকৰাৰ সময় কামবিহীন/অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤/অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ মান " -"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° " +"পৰিচিতিৰ গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬ গণনকৰাৰ সময় কামবিহীন/অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤/অফ লাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ মান পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° " "সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 # msgid "Conversation Colors" msgstr "Conversation Colors" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 # msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ৰং সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 # msgid "Error Messages" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 # msgid "Highlighted Messages" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 # msgid "System Messages" msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§‡à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 # msgid "Sent Messages" msgstr "পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 # msgid "Received Messages" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:227 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:270 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s ৰ বাবে ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 # msgid "Ignore incoming format" msgstr "আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:377 # msgid "Apply in Chats" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:378 # msgid "Apply in IMs" msgstr "IM ঠপà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব" +# #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 -# msgid "Server name request" msgstr "সেৱকেৰ নামৰ অনà§à§°à§‹à¦§" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 # msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ XMPP সেৱক উলà§à¦²à§‡à¦– কৰক" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 # msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ XMPP সেৱক নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 # msgid "Find Services" msgstr "পৰিসেবা অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 # msgid "Add to Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকাত যোগ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466 # msgid "Gateway" msgstr "দà§à¦¬à¦¾à§°" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 # msgid "Directory" msgstr "ডিৰেকà§à¦Ÿà§°à¦¿" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478 # msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub Collection" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482 # msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub Leaf" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494 # msgid "" "\n" @@ -22297,152 +16886,127 @@ msgstr "" "\n" "বিবৰণ: " -#. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:629 # +#. Create the window. msgid "Service Discovery" msgstr "Service Discovery" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:677 # msgid "_Browse" msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦œ কৰক (_B)" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 # msgid "Server does not exist" msgstr "সেৱক উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 # msgid "Server does not support service discovery" msgstr "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পৰিসেবা চিনাকà§à¦¤à¦•à§°à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 # -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP Service Discovery" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 # msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "পৰিসেবা পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ আৰৠনিবনà§à¦§à¦¨à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 # msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "" -"লিগà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ বা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ XMPP পৰিসেবাৰ সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨à§° বাবে à¦à¦‡ " -"পà§à¦²à¦¾à¦— " -"ইনটি সহায়ক ।" +"লিগà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ বিনিময় বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ বা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ XMPP পৰিসেবাৰ সৈতে নিবনà§à¦§à¦¨à§° বাবে à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনটি " +"সহায়ক ।" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 # msgid "By conversation count" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 # msgid "Conversation Placement" msgstr "Conversation Placement" -#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 # +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "" -"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: \"নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦\" সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ পছনà§à¦¦ \"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€\" অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ " -"ধাৰà§à¦¯ কৰা আৱশà§à¦¯à¦• ।" +"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: \"নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦\" সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ পছনà§à¦¦ \"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€\" অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ধাৰà§à¦¯ কৰা " +"আৱশà§à¦¯à¦• ।" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 # msgid "Number of conversations per window" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 # msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° সময় পৃথক IM আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 -# msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" +# #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 -# msgid "Extra conversation placement options." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à¦¿à¦¤ অতিৰিকà§à¦¤ বিকলà§à¦ª ।" +# #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 -# msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" -"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ সীমিত কৰক । পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§‡ IM আৰৠ" -"সমà§à¦¬à¦¾à§° " +"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ সীমিত কৰক । পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§‡ IM আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à§° " "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পৃথক কৰা যাব ।" -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 # +#. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "মাউসেৰ ভঙà§à¦—িমা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 # msgid "Middle mouse button" msgstr "মাউসেৰ মধà§à¦¯à¦® বাটন" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 # msgid "Right mouse button" msgstr "মাউসেৰ ডানদিকেট বাটন" -#. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 # +#. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "ভঙà§à¦—িমাৰ ভিশà§à§Ÿà¦¾à¦² পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ (_V)" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 -# msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 -# msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "মাউসেৰ ভঙà§à¦—িমাৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সমৰà§à¦¥à¦¨ উপলবà§à¦§ কৰা হয়" -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 # +#. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -22450,189 +17014,151 @@ msgid "" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মাউসেৰ ভঙà§à¦—িমা সমৰà§à¦¥à¦¨à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় । " -"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত " -"কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰাৰ বাবে মাউসেৰ মাজৰ বাটন সহযোগে টেনে আনà§à¦¨:\n" +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ মাউসেৰ ভঙà§à¦—িমা সমৰà§à¦¥à¦¨à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় । নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কাম " +"সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰাৰ বাবে মাউসেৰ মাজৰ বাটন সহযোগে টেনে আনà§à¦¨:\n" " • সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বনà§à¦§ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ তলত আৰৠইয়াৰ পিছত ডানদিকে টানà§à¦¨ ।\n" -" • পিছৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ ওপৰতে আৰৠইয়াৰ পিছত বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ টানà§à¦¨ " -"।\n" -" • পৰবৰà§à¦¤à§€ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ ওপৰতে আৰৠইয়াৰ পিছত ডানদিকে " -"টানà§à¦¨ ।" +" • পিছৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ ওপৰতে আৰৠইয়াৰ পিছত বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ টানà§à¦¨ ।\n" +" • পৰবৰà§à¦¤à§€ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ ওপৰতে আৰৠইয়াৰ পিছত ডানদিকে টানà§à¦¨ ।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 # msgid "Instant Messaging" msgstr "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦²à¦¾à¦ª" -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 # +#. Add the label. msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" -"তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ঠিকনা বই ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক বা কোনো নতà§à¦¨ " -"বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯ " +"তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ঠিকনা বই ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক বা কোনো নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯ " "যোগ কৰক ।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:557 # -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:582 # -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 +#. "New Person" button msgid "New Person" msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" -#. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:599 # +#. "Select Buddy" button msgid "Select Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 # +#. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" -"বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ঠিকনা বই ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ " -"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক " +"বনà§à¦§à§ ৰূপে যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ তলত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ঠিকনা বই ৰ পৰা কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক " "বা নতà§à¦¨ কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯ যোগ কৰক ।" -#. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 # +#. Add the expander msgid "User _details" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° বিবৰণ (_d)" -#. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 # +#. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§à§° সৈতে যà§à¦•à§à¦¤ কৰক (_A)" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 # -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 msgid "Unable to send email" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 # msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "evolution à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦•à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦¬à¦²à¦Ÿà¦¿ PATH ত পোৱা নাযায় ।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:250 # msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à§° ঈ মেইল ঠিকনা পোৱা নাযায় ।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:276 # msgid "Add to Address Book" msgstr "ঠিকনা বইয়েত যোগ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:288 # msgid "Send Email" msgstr "ঈ মেইল পঠিয়াওক" -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:421 # +#. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution ৰ সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à§€à¦•à§°à¦£à§° কনফিগাৰশেন" -#. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:424 # +#. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§à§à§° যোগ কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সকলো হিচাপ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:536 -# msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution ৰ সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à§€à¦•à§°à¦£" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 -# -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Evolution ৰ সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰি ।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 # msgid "Please enter the person's information below." msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বেকà§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯ তলত লিখক ।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 # msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি বনà§à¦§à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ হিচাপৰ নাম আৰৠহিচাপৰ ধৰন তলত লিখক ।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 # msgid "Account type:" msgstr "হিচাপৰ ধৰন:" -#. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 # +#. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• তথà§à¦¯:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 # msgid "First name:" msgstr "নাম:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 # msgid "Last name:" msgstr "পদবি:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 # msgid "Email:" msgstr "ঈ মেইল:" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 -# msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK Signals Test" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -# -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "সকলো ui সংকেত সঠিক ৰূপে চলিছে কি না পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22641,82 +17167,67 @@ msgstr "" "\n" "Buddy Note: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 # msgid "History" msgstr "History" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 -# msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 -# msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" -"আপà§à¦¨à¦¿ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে বনà§à¦§à§à§° তালিকা আৰৠআপোনাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আইকন ৰূপে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ " -"কৰা হয় ।" +"আপà§à¦¨à¦¿ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকিলে বনà§à¦§à§à§° তালিকা আৰৠআপোনাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আইকন ৰূপে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 # msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 # msgid "Checks for new local mail." msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ মেইল সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 # msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "" -"বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ কà§à¦·à§à¦¦à§à§°à¦¾à¦•à¦¾à§° বাকà§à¦¸ যোগ কৰা হয় আৰৠনতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ " -"হ'লে à¦à¦‡ " +"বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ কà§à¦·à§à¦¦à§à§°à¦¾à¦•à¦¾à§° বাকà§à¦¸ যোগ কৰা হয় আৰৠনতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হ'লে à¦à¦‡ " "বাকà§à¦¸à§‡à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 # msgid "Markerline" msgstr "Markerline" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 # msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰাৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ ৰেখা আà¦à¦•à¦¾ যাব ।" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 # msgid "Jump to markerline" msgstr "markerline ঠà¦à¦—িয়ে চলà§à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 # msgid "Draw Markerline in " msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ Markerline আà¦à¦•à¦¾ হ'ব " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:697 # msgid "_IM windows" msgstr "IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° (_I)" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:704 # msgid "C_hat windows" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° (_h)" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 # msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " @@ -22725,47 +17236,40 @@ msgstr "" "সংগীতেৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ মেসেজিং ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ অধিবেশনৰ অনà§à§°à§‹à¦§ জানানো হৈছে । গà§à§°à¦¹à¦£ কৰাৰ বাবে " "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি MM আইকনটিৰ ওপৰত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক ।" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 # msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "সংগীতেৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ মেসেজিং ৰ অধিবেশন নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰা হৈছে ।" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 # msgid "Music Messaging" msgstr "Music Messaging" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 # msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত আদেশ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦•à¦¾à¦²à§‡ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ হৈছে:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 # msgid "Error Running Editor" msgstr "à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà§° চালাতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 # msgid "The following error has occurred:" msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে:" -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 # +#. Configuration frame msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Music Messaging সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 # msgid "Score Editor Path" msgstr "সà§à¦¬à§°à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° পাথ" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 # msgid "_Apply" msgstr "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক (_A)" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -22774,165 +17278,138 @@ msgstr "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক (_A)" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 -# msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "সমà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ ৰূপে সংগীত ৰচনাৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ Music Messaging পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 # +#. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" -"Music Messaging পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¯à§‹à¦—ে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à§°à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à§° " -"মধà§à¦¯à§‡ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰি সংগীত ৰচনা কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" +"Music Messaging পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦•à¦¯à§‹à¦—ে à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à§°à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à§° মধà§à¦¯à§‡ " +"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰি সংগীত ৰচনা কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" -#. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:693 # +#. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ সূচিত কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:712 # msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\tঅকল আপোনাৰ হিচাপৰ নাম উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হ'লে (_O)" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 # msgid "_Focused windows" msgstr "আলোকপাত কৰা সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ (_F)" -#. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:730 # +#. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:737 # msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° শিৰোনামৰ আগতে পংকà§à¦¤à¦¿ সংযোজন কৰা হ'ব: (_s)" -#. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 # +#. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° শিৰোনামেত নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ যোগ কৰা হ'ব (_o)" -#. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:765 # +#. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "X বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦¤ নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংখà§à¦¯à¦¾ যোগ কৰা হ'ব (_X)" -#. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:773 # +#. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "" -"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পৰিচালন বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ \"URGENT\" শীৰà§à¦·à¦• ইঙà§à¦—িত যোগ কৰা হ'ব " -"(_U)" +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পৰিচালন বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ \"URGENT\" শীৰà§à¦·à¦• ইঙà§à¦—িত যোগ কৰা হ'ব (_U)" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 # msgid "_Flash window" msgstr "সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হ'ব (_F)" -#. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:784 # +#. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_a)" -#. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:792 # +#. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° (_P)" -#. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:800 # +#. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ অপসাৰণ" -#. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:805 # +#. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "কথোকথোনৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত পà§à¦¨à¦ƒ আলোকপাত কৰা হ'লে সৰানো হ'ব (_g)" -#. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 # +#. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰা হ'লে সৰানো হ'ব (_r)" -#. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:820 # +#. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ টাইপ কৰাৰ সময় সৰানো হ'ব (_t)" -#. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 # +#. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা হ'লে সৰানো হ'ব (_m)" -#. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:837 # +#. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হ'লে সৰানো হ'ব (_b)" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 -# msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:933 ../pidgin/plugins/notify.c:935 -# msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" -"না পড়া সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡à§° আপোনাকে শূচিত কৰাৰ বিভিনà§à¦¨ পদà§à¦¦à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ অবগত কৰা " -"হয় ।" +"না পড়া সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡à§° আপোনাকে শূচিত কৰাৰ বিভিনà§à¦¨ পদà§à¦¦à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ অবগত কৰা হয় ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 -# msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin Demonstration Plugin" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 -# msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "বিভিনà§à¦¨ কাম সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ উদাহৰণ বিবৰণ চাওক ।" -#. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 # +#. * description msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -22944,190 +17421,154 @@ msgstr "" " আগমনকৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টেকà§à¦¸à¦Ÿ উলà§à¦Ÿà§‡ দিয়া যাব\n" " আপোনাৰ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§°à¦¾ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰিলে তাৰকে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিওৱা যাব" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 # msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hyperlink Color" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 # msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "পৰিদৰà§à¦¶à¦¿à¦¤ হাইপাৰ লিংকেৰ ৰং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 # msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° নামৰ ৰং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 # msgid "Typing Notification Color" msgstr "টাইপ কৰাৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° ৰং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 # msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView অনà§à¦­à§‚মিক বিভাজন" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 # msgid "Conversation Entry" msgstr "Conversation Entry" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 # msgid "Conversation History" msgstr "Conversation History" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 # msgid "Request Dialog" msgstr "Request Dialog" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 # msgid "Notify Dialog" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à§° ডায়লগ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:272 ../pidgin/plugins/themeedit.c:147 # msgid "Select Color" msgstr "ৰং নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:319 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦«à§‡à¦¸à§‡à§° ফনà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s ৰ বাবে ফনà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:415 # msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦«à§‡à¦¸à§‡à§° ফনà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:475 # msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ টেকà§à¦¸à¦Ÿ শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ থিম" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:507 # msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "টাইপ কৰাৰ সময় বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ নিষà§à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:554 # msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ থিম নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:562 # msgid "Colors" msgstr "ৰং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:565 # msgid "Fonts" msgstr "ফনà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:568 # msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:573 # msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc নথিপতà§à§°à§° সৰঞà§à¦œà¦¾à¦®" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc 2.0 ত বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ লিখা হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:586 # msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc নথিপতà§à§° পà§à¦¨à¦ƒ পড়া হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:620 # msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ থিম নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:623 # msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "gtkrc ৰ সাধাৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 # msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 # msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• আচাৰ বিধিেৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ raw ইনপà§à¦Ÿ পঠিওৱাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 # msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "টেকà§à¦¸à¦Ÿ ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• আচাৰ বিধিেৰ (XMPP, MSN, IRC, TOC) উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ raw ইনপà§à¦Ÿ পঠিওৱাৰ " -"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ " -"উপলবà§à¦§ কৰা হয় । পঠিওৱাৰ বাবে à¦à¦¨à¦Ÿà§à§°à¦¿ বকà§à¦¸à§‡à¦¤ 'Enter' টিপক আৰৠডিবাগ " -"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত " -"নজৰ ৰাখà§à¦¨ ।" +"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ উপলবà§à¦§ কৰা হয় । পঠিওৱাৰ বাবে à¦à¦¨à¦Ÿà§à§°à¦¿ বকà§à¦¸à§‡à¦¤ 'Enter' টিপক আৰৠডিবাগ " +"সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত নজৰ ৰাখà§à¦¨ ।" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ আজ %s %s ঠআপগà§à§°à§‡à¦¡ কৰিবলৈ পাৰিব ।" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 # msgid "New Version Available" msgstr "নতà§à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£ উপলবà§à¦§ আছে" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 # msgid "Later" msgstr "পৰে" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 # msgid "Download Now" msgstr "অবিলমà§à¦¬à§‡ ডাউনলোড কৰক" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 -# msgid "Release Notification" msgstr "ৰিলিজৰ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 -# msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "নিয়মিতৰূপে, নতà§à¦¨ ৰিলিজৰ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব ।" -#. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 # +#. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -23135,6 +17576,7 @@ msgstr "" "নিয়মিত ৰূপে নতà§à¦¨ ৰিলিজৰ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হয় আৰৠChangeLog ৰ সহায়ত " "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ সূচিত কৰা হয় ।" +# #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -23143,125 +17585,100 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 -# msgid "Send Button" msgstr "Send Button" +# #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 -# msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à§°à¦£à§° বাটন ।" -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 # +#. *< summary msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." msgstr "" -"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ লিখাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à§°à¦£à§° বাটন যোগ কৰা হয় । কোনো কি " -"বোৰà§à¦¡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ না থাকিলে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা যাব ।" +"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ লিখাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à§°à¦£à§° বাটন যোগ কৰা হয় । কোনো কি বোৰà§à¦¡ " +"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ না থাকিলে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা যাব ।" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 # msgid "Duplicate Correction" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সংশোধন" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 # msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সংশোধনৰ তালিকাত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে ।" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185 # msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208 # msgid "You type" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ লিখক" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222 # msgid "You send" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পঠিয়াওক" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236 # msgid "Whole words only" msgstr "অকল সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ শবà§à¦¦" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248 # msgid "Case sensitive" msgstr "হৰফেৰ ছাà¦à¦¦ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 # msgid "Add a new text replacement" msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নতà§à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ যোগ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 # msgid "You _type:" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ লিখক: (_t)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294 # msgid "You _send:" msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ পঠিয়াওক: (_s)" -#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297 # +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" -"হৰফেৰ ছাà¦à¦¦ মেলানো হ'ব (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ হৰফেৰ ছাà¦à¦§ না মেলানোৰ বাবে নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " -"বাতিল " +"হৰফেৰ ছাà¦à¦¦ মেলানো হ'ব (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à§°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ হৰফেৰ ছাà¦à¦§ না মেলানোৰ বাবে নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ বাতিল " "কৰক) (_E)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 # msgid "Only replace _whole words" msgstr "অকল সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ শবà§à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হ'ব (_w)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 # msgid "General Text Replacement Options" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° কিছৠসাধাৰণ বিকলà§à¦ª" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325 # msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "পঠিওৱাৰ সময়, সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· শবà§à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358 # msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361 # msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" -"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নিয়ম অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€, পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টেকà§à¦¸à¦Ÿ " -"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হয় ।" +"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নিয়ম অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€, পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হয় ।" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 # msgid "Just logged in" msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা হৈছে" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 # msgid "Just logged out" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà§ আগে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিছে" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 # msgid "" "Icon for Contact/\n" @@ -23270,109 +17687,90 @@ msgstr "" "পৰিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰাৰ আইকন/\n" "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ আইকন" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 # msgid "Icon for Chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à§° আইকন" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 # msgid "Ignored" msgstr "উপেকà§à¦·à¦¿à¦¤" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 # msgid "Founder" msgstr "নিৰà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" -#. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 # +#. A user in a chat room who has special privileges. msgid "Operator" msgstr "অপাৰেটৰ" +# #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 -# msgid "Half Operator" msgstr "হালà§à¦« অপাৰেটৰ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 # msgid "Authorization dialog" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§° ডায়লগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 # msgid "Error dialog" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° ডায়লগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 # msgid "Information dialog" msgstr "তথà§à¦¯à¦¸à§‚চক ডায়লগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 # msgid "Mail dialog" msgstr "মেইলৰ ডায়লগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 # msgid "Question dialog" msgstr "পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§° ডায়লগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 # msgid "Warning dialog" msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক ডায়লগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 # msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ কী ধৰনৰ ডায়লগ বকà§à¦¸?" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 # msgid "Status Icons" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক আইকন" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 # msgid "Chatroom Emblems" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° পà§à§°à¦¤à§€à¦• চিহà§à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 # msgid "Dialog Icons" msgstr "ডায়লগৰ আইকন" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 # msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin আইকন থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:228 # msgid "Contact" msgstr "বিষয়ে" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:252 # msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Pidgin Buddylist থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:312 # msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Buddylist থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:314 # msgid "Edit Icon Theme" msgstr "আইকন থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -23380,175 +17778,160 @@ msgstr "আইকন থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক" #. *< priority #. *< id #. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 ../pidgin/plugins/themeedit.c:337 -# msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:335 -# msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Pidgin থিম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 -# msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" +# #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 -# msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "সà§à¦•à§à§°à§‹à¦²à¦¿à¦‚য়ৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ সহ বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦­à§‚মিক সংসà§à¦•à§°à¦£ ।" -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 # msgid "Display Timestamps Every" msgstr "সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব পà§à§°à¦¤à¦¿" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 -# msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 -# msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "iChat বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 # +#. * description msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿ N মিনিট অনà§à¦¤à§° iChat বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব ।" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 # msgid "Timestamp Format Options" msgstr "সময়ৰ চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à§° বিকলà§à¦ª" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে ২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾à§° সময়ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব (_F)" + +# +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§° ডিফলà§à¦Ÿ মান" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে ২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾à§° সময়ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব (_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে ২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾à§° সময়ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হ'ব (_F)" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 # msgid "Show dates in..." msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ তাৰিখ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব..." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 # msgid "Co_nversations:" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦: (_n)" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 # -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "For delayed messages" msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 # -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 # msgid "_Message Logs:" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ: (_M)" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 -# msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Message Timestamp Formats" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 -# msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সময়ৰ চিহà§à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰা যাব ।" -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 # +#. * description msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" -"à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ তাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰৠলগিং সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ " -"সময়ৰ চিহà§à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" +"à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ তাৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ আৰৠলগিং সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সৈতে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সময়ৰ " +"চিহà§à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ সকà§à¦·à¦® হ'বন ।" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 # msgid "Audio" msgstr "অডিঅ'" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 # msgid "Video" msgstr "ভিডিঅ'" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 # msgid "Output" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 # msgid "_Plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন (_P)" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 # msgid "_Device" msgstr "যনà§à¦¤à§à§°(_D)" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 # msgid "Input" msgstr "নিবেশ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 # msgid "P_lugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦— ইন (_l)" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 # msgid "D_evice" msgstr "ডিভাইস (_e)" +# #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -23558,213 +17941,460 @@ msgstr "ডিভাইস (_e)" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 -# msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Voice/Video Settings" +# #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 -# msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "মাইকà§à§°à§‹ ফোন আৰৠৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।" -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 # +#. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "আওয়াজ/ভিডিও কলৰ বাবে মাইকà§à§°à§‹ ফোন আৰৠৱেব কà§à¦¯à¦¾à¦®à§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক ।" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 # -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 msgid "Opacity:" msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾:" -#. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 # +#. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 # msgid "_IM window transparency" msgstr "IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ (_I)" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 # msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¾à§° বাৰ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব (_S)" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 # msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "" -"IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত আলোকপাত কৰা হ'লে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ " -"আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব" +"IM সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত আলোকপাত কৰা হ'লে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 # -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Always on top" msgstr "সৰà§à¦¬à¦¦à¦¾ ওপৰতে থাকবে" -#. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 # +#. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকাৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 # msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ (_B)" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 # msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° ওপৰত আলোকপাত কৰা হ'লে সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ সৰিয়ে ফেলা হ'ব" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 -# msgid "Transparency" msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" +# #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 -# msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বাবে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à§° মাপ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব ।" -#. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 # +#. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° আৰৠবনà§à¦§à§ তালিকাত পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আলফা " -"সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা যাব ।\n" +"à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ সহায়ত সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° আৰৠবনà§à¦§à§ তালিকাত পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ আলফা সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ " +"সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা যাব ।\n" "\n" "* à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইনৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤: Win2000 বা ঊৰà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ ।" -#. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 # +#. Autostart msgid "Startup" msgstr "Startup" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "Windows আৰমà§à¦­à§° সময় %s আৰমà§à¦­ কৰা হ'ব (_S)" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 # msgid "Allow multiple instances" msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা হ'ব" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 # msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "আটক কৰাৰ যোগà§à¦¯ বনà§à¦§à§ তালিকা (_D)" -#. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 # +#. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকাৰ সংযোগকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° ওপৰতে ৰাখà§à¦¨: (_K)" -#. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 # +#. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" msgstr "অকল আটক কৰা হ'লে" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 # msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Windows Pidgin সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 # msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Windows ৰ সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ Pidgin ৰ বাবে সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª ।" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 # -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" -"Windows ৰ বাবে নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ Pidgin ৰ সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ বিকলà§à¦ª উপলবà§à¦§ কৰা হয় । " -"যেমন বনà§à¦§à§ " +"Windows ৰ বাবে নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ Pidgin ৰ সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ বিকলà§à¦ª উপলবà§à¦§ কৰা হয় । যেমন বনà§à¦§à§ " "তালিকা আটক কৰাৰ বিকলà§à¦ª ।" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:668 # msgid "Logged out." msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।" +# #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:747 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842 -# -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP Console" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754 # msgid "Account: " msgstr "হিচাপ" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781 # msgid "Not connected to XMPP" msgstr "XMPP ৰ সৈতে সংযà§à¦•à§à¦¤ নয়" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791 -# -msgid "Insert an stanza." -msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800 -# -msgid "Insert a stanza." -msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809 # -msgid "Insert a stanza." -msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" - #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864 -# msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Raw XMPP অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ আৰৠপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰক ।" -#. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 # -msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." +#. * description +#, fuzzy +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP সেৱক বা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ à¦à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ খোà¦à¦œà¦¾à§° বাবে à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা যায়" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§° ডিফলà§à¦Ÿ মান" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +# +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à§°" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "চৰà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Startup" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "\"%s\" উপনাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে ।" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +# +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +# +#~ msgid "Error creating conference." +#~ msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾ ।" + +#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" +#~ msgstr "পোৰà§à¦Ÿà§‡à§° সৈতে সকেট বাইনà§à¦¡ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" +#~ msgstr "সকেটে অপেকà§à¦·à¦¾ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +# +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "শিলà§à¦ªà§€" + +# +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "সংকলন" + +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s আপোনাকে খোà¦à¦šà¦¾ মৰেছেন!" + +#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" +#~ msgstr "অতি দà§à§°à§à¦¤ উপনাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হৈছে" + +# +#~ msgid "This Hotmail account may not be active." +#~ msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ Hotmail হিচাপ সমà§à¦­à§±à¦¤ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ নহয় ।" + +# +#~ msgid "Profile URL" +#~ msgstr "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚পৰ URL" + +# +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "MSN Protocol পà§à¦²à¦¾à¦— ইন" + +#~ msgid "%s is not a valid group." +#~ msgstr "%s বৈধ দল নহয় ।" + +# +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ।" + +#~ msgid "%s on %s (%s)" +#~ msgstr "%s %s ত (%s)" + +#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" +#~ msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ যোগ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" + +#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" +#~ msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" + +#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +#~ msgstr "%s ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦•à§‡ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)" + +#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +#~ msgstr "বনà§à¦§à§à§° তালিকা পূৰà§à¦£ হোৱাৰ ফলত %s কে যোগ কৰা নাযায় ।" + +#~ msgid "%s is not a valid passport account." +#~ msgstr "%s বৈধ পাসপোৰà§à¦Ÿ হিচাপ নহয় ।" + +# +#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." +#~ msgstr "পৰিসেবা সাময়িকভাবে উপলবà§à¦§ নহয় ।" + +# +#~ msgid "Unable to rename group" +#~ msgstr "দলৰ নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +# +#~ msgid "Unable to delete group" +#~ msgstr "দল আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + +#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." +#~ msgstr "%s নিজৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকাত আপোনাকে যোগ কৰিছে ।" + +#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +#~ msgstr "%s নিজৰ বনà§à¦§à§à§° তালিকা ৰ পৰা আপোনাকে মà§à¦›à§‡ ফেলেছেন ।" + +# +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° মেজাজ" + +# +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "নতà§à¦¨ মেজাজ" + +# +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "মেজাজ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক" + +# +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "à¦à¦–ন কেমন লাগছে?" + +# +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "মেজাজ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক..." + +# +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "পেজাৰ সেৱক" + +# +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Chat সেৱক" + +# +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Chat পোৰà§à¦Ÿ" + +# +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "অনà§à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" + +# +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "টà§à§°à§° দিশা ।" + +#~ msgid "" +#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +#~ msgstr "" +#~ "সাধাৰণ পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§‹à¦¤à§à¦¤à§°: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" + +#~ msgid "" +#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" +#~ msgstr "" +#~ "IRC চেনেল: #pidgin on irc.freenode.net

" + +#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +#~ msgstr "" +#~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" + +# +#~ msgid "Debugging Information" +#~ msgstr "ডিবাগ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯" + +# +#~ msgid "" +#~ "Unrecognized file type\n" +#~ "\n" +#~ "Defaulting to PNG." +#~ msgstr "" +#~ "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ ধৰনৰ নথিপতà§à§°\n" +#~ "\n" +#~ "ডিফলà§à¦Ÿà§°à§‚পে PNG বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব ।" + +#~ msgid "" +#~ "Error saving image\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' নথিপতà§à§° খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' ছবিটি লোড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾à§° কাৰণ জানা নাযায়, সমà§à¦­à§±à¦¤ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ " +#~ "ছবিৰ নথিপতà§à§°à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¿ চোৱা দিয়েছে" + +# +#~ msgid "Insert an stanza." +#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" + +# +#~ msgid "Insert a stanza." +#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" + +# +#~ msgid "Insert a stanza." +#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ যোগ কৰক ।" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 461fbe08ab..9c3f38205e 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1399,8 +1399,6 @@ msgstr "Sil" msgid "Saved Statuses" msgstr "VÉ™ziyyÉ™t" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "BaÅŸlıq" @@ -1704,6 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "NamÉ™lum" @@ -3800,12 +3804,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "Sil" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3843,6 +3841,40 @@ msgstr "BaÄŸlantı bacarılmadı" msgid "SASL error: %s" msgstr "Oxuma xÉ™tası" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "SÉ™hv istifadəçi adı." + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Fayl transfer qovÅŸağı" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "Ä°stifadəçi tapıla bilmÉ™di" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "SÉ™hv istifadəçi adı." + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Oxuna bilmÉ™di" @@ -3927,6 +3959,11 @@ msgstr "QuruluÅŸ Adı" msgid "Organization Unit" msgstr "QuruluÅŸ BölmÉ™si" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "" + msgid "Role" msgstr "Rolu" @@ -4156,6 +4193,12 @@ msgstr "Yeni istifadəçilÉ™r qÉ™bul edilmir" msgid "Roles:" msgstr "Rolu" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "BaÄŸlantı bacarılmadı" @@ -4164,6 +4207,9 @@ msgstr "BaÄŸlantı bacarılmadı" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "SÉ™hv AIM URI-si" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4264,7 +4310,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4286,7 +4331,6 @@ msgstr "" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "Heç biri" @@ -4309,6 +4353,12 @@ msgstr "Orta Ad" msgid "Mood Comment" msgstr "MÉ™tn" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4483,9 +4533,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4829,7 +4876,6 @@ msgstr "Animasiyanı fÉ™allaÅŸdır" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4922,7 +4968,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4940,7 +4985,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "BaÄŸlanılır..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Qrup:" @@ -4948,14 +4992,12 @@ msgstr "Qrup:" msgid "Guilty" msgstr "" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_QovÅŸaq:" @@ -4996,7 +5038,6 @@ msgstr "_Daxil Et" msgid "Intoxicated" msgstr "_Daxil Et" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -5059,7 +5100,6 @@ msgstr "Sil" msgid "Restless" msgstr "Qeyd Et" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -5080,12 +5120,10 @@ msgstr "Ä°stifadəçini Blokla" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "LÉ™qÉ™b:" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5489,19 +5527,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Ãœnvan" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "BaÅŸlıq" @@ -5666,9 +5691,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "" - msgid "Company" msgstr "" @@ -5936,27 +5958,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "SÉ™hv ÅŸifrÉ™." - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Ä°stifadəçi Otaqları" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "SÉ™hv ÅŸifrÉ™." - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -6027,11 +6028,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Hesablar" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "SÉ™hv ÅŸifrÉ™." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6295,6 +6291,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_FÉ™rqli Yolla" @@ -6704,9 +6703,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "SÉ™hv ÅŸifrÉ™." -msgid "User not found" -msgstr "Ä°stifadəçi tapıla bilmÉ™di" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6947,6 +6943,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "MOTD göstÉ™rilÉ™ bilmir" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Transfer üçün baÄŸlana bilmÉ™di." @@ -8296,6 +8296,11 @@ msgstr "Qalan" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "BaÅŸlıq" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Qeyd" @@ -10199,10 +10204,6 @@ msgstr "Yahoo! ID-si" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protokol ÆlavÉ™si" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Peycer qovÅŸağı" - msgid "Pager port" msgstr "Peycer portu" @@ -10227,13 +10228,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "SöhbÉ™t Otağı Siyahısı Ãœnvanı" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Yaponiya" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID-si" @@ -10296,6 +10290,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10365,6 +10365,15 @@ msgstr "SöhbÉ™t edilÉ™n É™laqÉ™" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Transfer üçün baÄŸlana bilmÉ™di." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Transfer üçün baÄŸlana bilmÉ™di." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "EvdÉ™ Deyil" @@ -10745,6 +10754,10 @@ msgstr "Xeyir" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "QÉ™bul Et" @@ -10987,13 +11000,6 @@ msgstr "Canlı Ä°smarışlaÅŸma" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "TÉ™tildÉ™" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "GiriÅŸ SeçimlÉ™ri" @@ -12255,6 +12261,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Amharik Dili" +msgid "Assamese" +msgstr "" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12264,6 +12273,9 @@ msgstr "Bolqar Dili" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Rumın Dili" @@ -12388,6 +12400,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "Makedon Dili" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "SÉ™s Çal" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makedon Dili" @@ -15265,7 +15281,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Sil" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" #, fuzzy @@ -15476,6 +15502,149 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Sil" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Mövqe" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Qısa Yollar" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "VÉ™ziyyÉ™t" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "O fayl onsuz da mövcuddur" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Ãœnvan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "SÉ™hv ÅŸifrÉ™." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Ä°stifadəçi Otaqları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "SÉ™hv ÅŸifrÉ™." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "SÉ™hv ÅŸifrÉ™." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Peycer qovÅŸağı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Yaponiya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "TÉ™tildÉ™" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "MOTD göstÉ™rilÉ™ bilmir" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 07d8abcca3..2596ed25b1 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" "Last-Translator: YOUR NAME \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" @@ -1353,8 +1353,6 @@ msgstr "Vydali status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Zachavanyja statusy" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Nazva" @@ -1645,6 +1643,14 @@ msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s" msgid "Set User Info" msgstr "AkreÅ›l źviestki karystalnika" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Hety pratakoÅ‚ nie padtrymvaje pakojaÅ­ dla hutarki." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Hety pratakoÅ‚ nie padtrymvaje pakojaÅ­ dla hutarki." + msgid "Unknown" msgstr "Nieviadomy" @@ -3809,14 +3815,6 @@ msgstr "NiaÅ­daÅ‚aje vykanaÅ„nie zahadu Ad-Hoc" msgid "execute" msgstr "vykanaj" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server vymahaje TLS/SSL, kab uvajÅ›ci. Niama padtrymki TLS/SSL." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Ty vymahajeÅ¡ Å¡yfravaÅ„nia, ale padtrymki TLS/SSL niama." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server vymahaje aÅ­taryzacyju prostym tekstam praz nieÅ¡yfravany kanaÅ‚" @@ -3856,6 +3854,42 @@ msgstr "PamyÅ‚ka aÅ­taryzacyi" msgid "SASL error: %s" msgstr "PamyÅ‚ka SASL" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Niapravilnaja Å­mova Å­vodu" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Niepadtrymanaja versija" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server nie ŭžyvaje nivodzin z padtrymanych metadaÅ­ aÅ­taryzacyi" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Niepadtrymanaje kadavaÅ„nie" + +msgid "User not found" +msgstr "Karystalnik nia znojdzieny" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Niapravilnaja nazva" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "AbmiežavaÅ„nie resursu" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "NiemahÄyma skanfihuravać" @@ -3945,6 +3979,11 @@ msgstr "Nazva arhanizacyi" msgid "Organization Unit" msgstr "AddzieÅ‚ arhanizacyi" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Pasada" + msgid "Role" msgstr "Rola" @@ -4171,6 +4210,14 @@ msgstr "Nia znojdziena takich karystalnikaÅ­" msgid "Roles:" msgstr "Rola" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server vymahaje TLS/SSL, kab uvajÅ›ci. Niama padtrymki TLS/SSL." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Ty vymahajeÅ¡ Å¡yfravaÅ„nia, ale padtrymki TLS/SSL niama." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Termin ÄakaÅ„nia pingu" @@ -4178,6 +4225,10 @@ msgstr "Termin ÄakaÅ„nia pingu" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Niapravilny XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Niapravilny XMPP ID. Treba akreÅ›lić damen." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Niapravilny XMPP ID. Treba akreÅ›lić damen." @@ -4275,7 +4326,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Nie aÅ­taryzavany" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Nastroj" @@ -4297,7 +4347,6 @@ msgstr "Da" msgid "None (To pending)" msgstr "Niama (Razhladajecca)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Niama" @@ -4319,6 +4368,12 @@ msgstr "Siaredniaje imia" msgid "Mood Comment" msgstr "Kamentar siabra" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "VykanaÅ­ca pieÅ›ni" @@ -4489,9 +4544,6 @@ msgstr "ParuÅ¡eÅ„nie praviÅ‚aÅ­" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "PamyÅ‚ka addalenaha spaÅ‚uÄeÅ„nia" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "AbmiežavaÅ„nie resursu" - msgid "Restricted XML" msgstr "Abmiežavany XML" @@ -4849,7 +4901,6 @@ msgstr "Zasaromleny" msgid "Amorous" msgstr "SÅ‚avuty" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "ZÅ‚y" @@ -4947,7 +4998,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Niespakojny" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Uschvalavany" @@ -4966,7 +5016,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "AtrymaÅ„nie..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Hrupa" @@ -4975,14 +5024,12 @@ msgstr "Hrupa" msgid "Guilty" msgstr "Horad" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Å ÄaÅ›livy" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5023,7 +5070,6 @@ msgstr "ZacikaÅ­lenaÅ›ci" msgid "Intoxicated" msgstr "Zaprasi" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Nieadolny" @@ -5087,7 +5133,6 @@ msgstr "Vydali" msgid "Restless" msgstr "Zarehistruj" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Markotny" @@ -5108,12 +5153,10 @@ msgstr "Zablakavany" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "MianuÅ¡ka" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Sonny" @@ -5522,18 +5565,6 @@ msgstr "RazmaÅ­laju pa telefonie" msgid "Out to Lunch" msgstr "AdyjÅ¡oÅ­ pajeÅ›ci" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "VykanaÅ­ca" - -msgid "Album" -msgstr "Albom" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Nazva pieÅ›ni" @@ -5687,9 +5718,6 @@ msgstr "Jubilej" msgid "Work" msgstr "Praca" -msgid "Job Title" -msgstr "Pasada" - msgid "Company" msgstr "Kampanija" @@ -5988,28 +6016,6 @@ msgstr "ChoÄaÅ¡ dadać hetaha siabra da svajho Å›pisu siabroÅ­?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "AkreÅ›lenaja nazva karystalnika niapravilnaja." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Zakachany" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Tvoj ciapieraÅ¡ni nastroj" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Nastroj karystalnika" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Źmiani parol" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Ja nia tut" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "AkreÅ›leny kluÄ SecurID niapravilny." @@ -6085,11 +6091,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Ab %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Źmiani parol..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6368,6 +6369,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Zakachany" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "VysyÅ‚aÅ„nie" @@ -6772,9 +6776,6 @@ msgstr "Parol sastareÅ­" msgid "Incorrect password" msgstr "Niapravilny parol" -msgid "User not found" -msgstr "Karystalnik nia znojdzieny" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Kont adkluÄany" @@ -7034,6 +7035,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "PamyÅ‚ka zapytu znaku Å­vachodu" + msgid "Could not join chat room" msgstr "NiemahÄyma daÅ‚uÄycca da hutarki Å­ pakoi" @@ -8467,6 +8472,11 @@ msgstr "Dyjaloh zapytu" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Åšpis pakojaÅ­" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Natatki" @@ -10421,9 +10431,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakoÅ‚u Yahoo" -msgid "Pager server" -msgstr "Server pagera" - msgid "Pager port" msgstr "Port pagera" @@ -10445,12 +10452,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "SpasyÅ‚ka na Å›pis pakojaÅ­ hutarak" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Server hutarak Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port hutarak Yahoo" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10521,6 +10522,15 @@ msgstr "" "Numar %d nieviadomaj pamyÅ‚ki. NaviedvaÅ„nie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju " "prablemu." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Numar %d nieviadomaj pamyÅ‚ki. NaviedvaÅ„nie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju " +"prablemu." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10604,6 +10614,17 @@ msgstr "" "NiemahÄyma spaÅ‚uÄycca z serveram:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"NiemahÄyma spaÅ‚uÄycca z serveram. AkreÅ›l adras servera, ź jakim choÄaÅ¡ " +"spaÅ‚uÄycca." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Nia doma" @@ -10992,6 +11013,10 @@ msgstr "_Nie" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Pryjmi" @@ -11238,12 +11263,6 @@ msgstr "Internet-kamunikatar" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Aryjentacyja" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Aryjentacyja treju." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opcyi Å­vachodu" @@ -12452,6 +12471,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabskaja" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Zasaromleny" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "BieÅ‚aruskaja Å‚acinka" @@ -12461,6 +12484,10 @@ msgstr "BaÅ­harskaja" msgid "Bengali" msgstr "Benhalskaja" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Benhalskaja" + msgid "Bosnian" msgstr "BaÅ›nijskaja" @@ -12578,6 +12605,10 @@ msgstr "Laoskaja" msgid "Macedonian" msgstr "Makiedonskaja" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "MužÄynski" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makiedonskaja" @@ -15422,8 +15453,20 @@ msgstr "Pakazvaj adbitki Äasu Å­ styli iChat kožnyja N chvilin." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opcyi farmatavaÅ„nia adbitkaÅ­ Äasu" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Prymusova ŭžyvaj 24-hadzinny farmat Äasu" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ZmoÅ­Äany Å­ asiarodździ" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Prymusova ŭžyvaj 24-hadzinny farmat Äasu" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Prymusova ŭžyvaj 24-hadzinny farmat Äasu" msgid "Show dates in..." @@ -15636,6 +15679,161 @@ msgstr "DasyÅ‚aj i atrymvaj suvoryja strofy XMPP." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavaÅ„nia serveraÅ­ i klijentaÅ­ XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ZmoÅ­Äany Å­ asiarodździ" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versija GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "RaźmiaÅ¡ÄeÅ„nie" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Paradkuj" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "UruchamleÅ„nie" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "AdÄynieÅ„nie spasyÅ‚ak myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "VykanaÅ­ca" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Albom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Tvoj ciapieraÅ¡ni nastroj" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nastroj karystalnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Źmiani parol" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Ja nia tut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Źmiani parol..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Server pagera" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Server hutarak Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port hutarak Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Aryjentacyja" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Aryjentacyja treju." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "PamyÅ‚ka stvareÅ„nia spaÅ‚uÄeÅ„nia" @@ -15798,9 +15996,6 @@ msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavaÅ„nia serveraÅ­ i klijentaÅ­ XMPP #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Karystalnik:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versija GTK+" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Padlik..." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 68695266b0..6cb7ad426c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n" "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1422,8 +1422,6 @@ msgstr "Преглед на Ñъобщението за ÑÑŠÑтоÑние" msgid "Saved Statuses" msgstr "Запазени ÑÑŠÑтоÑниÑ" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "ДлъжноÑÑ‚" @@ -1726,6 +1724,13 @@ msgstr "ПромÑна на данните за потребител %s" msgid "Set User Info" msgstr "Въвеждане на данни за потребител" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ÐÐ°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð» не Ñе поддържа от Ñървъра." + msgid "Unknown" msgstr "Ðепознат" @@ -3821,14 +3826,6 @@ msgstr "Командата е изключена" msgid "execute" msgstr "Ðеочакван" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Сървърът изиÑква TLS или SSL за влизане. ÐÑмаме поддръжка на TLS/SSL." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Сървърът изиÑква TLS или SSL за влизане. ÐÑмаме поддръжка на TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Сървърът изиÑква парола в чиÑÑ‚ текÑÑ‚ през некодирана връзка" @@ -3868,6 +3865,42 @@ msgstr "ÐеуÑпешна идентификациÑ" msgid "SASL error: %s" msgstr "Грешка при четенето" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Приключване на връзката" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Тази верÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е поддържана" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Сървърът не използва никой поддържан метод за идентификациÑ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Кодовата таблица не Ñе поддържа" + +msgid "User not found" +msgstr "ПотребителÑÑ‚ не е намерен" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ðевалидно потребителÑко име" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ÐевъзможноÑÑ‚ за наÑтройка" @@ -3953,6 +3986,11 @@ msgstr "ОрганизациÑ" msgid "Organization Unit" msgstr "Отдел" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ДлъжноÑÑ‚" + msgid "Role" msgstr "ОпиÑание на длъжноÑтта" @@ -4185,6 +4223,14 @@ msgstr "ÐÑма Ñъвпадащи потребители" msgid "Roles:" msgstr "ОпиÑание на длъжноÑтта" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Сървърът изиÑква TLS или SSL за влизане. ÐÑмаме поддръжка на TLS/SSL." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Сървърът изиÑква TLS или SSL за влизане. ÐÑмаме поддръжка на TLS/SSL." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Обикновен текÑÑ‚" @@ -4193,6 +4239,9 @@ msgstr "Обикновен текÑÑ‚" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ðевалиден ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4299,7 +4348,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Ðе е разрешено" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "ÐаÑтроение" @@ -4321,7 +4369,6 @@ msgstr "До" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "ÐÑма" @@ -4345,6 +4392,12 @@ msgstr "Второ име" msgid "Mood Comment" msgstr "Коментар за приÑтел" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4520,9 +4573,6 @@ msgstr "Ðарушение на уÑловиÑта" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "Ограничен XML" @@ -4874,7 +4924,6 @@ msgstr "ЗаÑрамен" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Гневен" @@ -4971,7 +5020,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Загрижен" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Развълнуван" @@ -4989,7 +5037,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "ПотребителÑÑ‚ пише..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Група:" @@ -4998,14 +5045,12 @@ msgstr "Група:" msgid "Guilty" msgstr "Град" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ЩаÑтлив" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_ÐдреÑ:" @@ -5046,7 +5091,6 @@ msgstr "Обръщане" msgid "Intoxicated" msgstr "Покана" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "ÐеуÑзвим" @@ -5110,7 +5154,6 @@ msgstr "Премахване" msgid "Restless" msgstr "РегиÑтрациÑ" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Тъжен" @@ -5131,12 +5174,10 @@ msgstr "Блокиран" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "ПотребителÑко име" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Сънлив" @@ -5548,20 +5589,6 @@ msgstr "Ðа телефона" msgid "Out to Lunch" msgstr "Ðа обÑд" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "ÐдреÑ" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Adium" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "ДлъжноÑÑ‚" @@ -5729,9 +5756,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "ДлъжноÑÑ‚" - msgid "Company" msgstr "Фирма" @@ -6006,28 +6030,6 @@ msgstr "ИÑкате ли да добавите този потребител к msgid "The username specified is invalid." msgstr "Ðовото форматиране е неправилно." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Влюбен" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Текущото ви наÑтроение" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Режими на потребителÑ" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "СмÑна на парола" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Ð’ момента не Ñъм тук" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Ðовото форматиране е неправилно." @@ -6104,11 +6106,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "ОтноÑно Pidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "СмÑна на паролата..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6383,6 +6380,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Влюбен" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_Изпращане" @@ -6801,9 +6801,6 @@ msgstr "Паролата изтече" msgid "Incorrect password" msgstr "ÐевÑрна парола." -msgid "User not found" -msgstr "ПотребителÑÑ‚ не е намерен" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Ðкаунтът е деактивиран" @@ -7055,6 +7052,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Грешка при уÑтановÑването на връзката" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "ÐеуÑпех при Ñвързването" @@ -8488,6 +8489,11 @@ msgstr "Отговорът е отказан" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "СпиÑък ÑÑŠÑ Ñтаи" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Бележка" @@ -10419,10 +10425,6 @@ msgstr "Име в Yahoo!" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Модул за протокола Yahoo" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Сървър " - msgid "Pager port" msgstr "Порт за пейджър" @@ -10446,13 +10448,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Грешка при получаване ÑпиÑъка ÑÑŠÑ Ñтаите" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Japan" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Име в Yahoo!" @@ -10519,6 +10514,13 @@ msgid "" "this." msgstr "Ðбонаментът ви е заключен, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð»ÐµÐ·Ñ‚Ðµ в Ñтраницата на Yahoo!" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Ðбонаментът ви е заключен, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð»ÐµÐ·Ñ‚Ðµ в Ñтраницата на Yahoo!" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10597,6 +10599,16 @@ msgstr "Ðе Ñте Ñвързван ÑÑŠÑ Ñървъра." msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "ÐеуÑпено Ñвързване ÑÑŠÑ Ñървъра." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"МолÑ, напишете името на потребителÑ, на когото иÑкате да забраните доÑтъпа." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Ðе е вкъщи" @@ -10982,6 +10994,10 @@ msgstr "Ðе" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "Прием_ане" @@ -11222,12 +11238,6 @@ msgstr "Бързи ÑъобщениÑ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Бързи ÑъобщениÑ" -msgid "Orientation" -msgstr "ОриентациÑ" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ÐаÑтройки за влизане" @@ -12484,6 +12494,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "етиопÑки" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ЗаÑрамен" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12493,6 +12507,10 @@ msgstr "българÑки" msgid "Bengali" msgstr "бенгали" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "бенгали" + msgid "Bosnian" msgstr "боÑненÑки" @@ -12616,6 +12634,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "македонÑки" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Мъжки" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "македонÑки" @@ -15528,7 +15550,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Прием_ане на Ñтандартните наÑтройки" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -15744,6 +15776,158 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Прием_ане на Ñтандартните наÑтройки" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "МеÑтонахождение" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Бързи ÑъобщениÑ" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Порт" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Зареждане при Ñтартиране" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Това име вече Ñе използва от нÑкой друг" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "ÐдреÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Adium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Текущото ви наÑтроение" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Режими на потребителÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "СмÑна на парола" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Ð’ момента не Ñъм тук" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "СмÑна на паролата..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Сървър " + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Japan" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ОриентациÑ" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Грешка при уÑтановÑването на връзката" @@ -15864,9 +16048,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Потребител:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GTK+" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "ИзчиÑлÑване..." diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 810caf326b..586f841561 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -24,18 +24,14 @@ msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 -#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s। আরও তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ `%s -h' দেখà§à¦¨à¥¤\n" # Not sure if [OPTION] is a variable or not -#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgstr "" " -v, --version বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨\n" # tithi -#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -69,272 +64,107 @@ msgstr "" "developer.pidgin.im ঠরিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨" #. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 -#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" # তিথি -#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ফাà¦à¦•à¦¾ রাখা যাবে না।" -#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের ঘোষনা" -#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ মনে রাখা হবে" # তিথি -#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "à¦à¦–ানে কোনো পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন ইনসà§à¦Ÿà¦² করা নেই।" -#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(আপনি সমà§à¦­à¦¬à¦¤ 'make install' করতে ভà§à¦²à§‡ গেছেন।)" -#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²:" -#: ../finch/gntaccount.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম:" -#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:" -#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "ডাকনাম:" #. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তৈরি করা হবে" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 -#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445 -#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809 -#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 -#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 -#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£" -#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ আপনি %s মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" -#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তালিকা থেকে আপনি যেকোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে পারেন।" #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 -#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 -#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "যোগ" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s, %5$s কে তার বনà§à¦§à§ করেছেন%6$s%7$s" -#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "আপনার তালিকায় বনà§à¦§à§ যোগ করতে চান?" -#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s তার বনà§à¦§à§ তালিকায় %5$s কে যোগ করতে চায় %6$s%7$s" -#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 -#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিতে চান?" # তিথি -#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" -#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -343,12 +173,10 @@ msgstr "" "অনলাইন: %d\n" "মোট: %d" -#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ: %1$s (%2$s)" -#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -357,352 +185,192 @@ msgstr "" "\n" "শেষ দেখা: %s আগে" -#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" -#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ বনà§à¦§à§à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম দিতে হবে।" # tithi -#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দল উলà§à¦²à§‡à¦– করতে হবে।" -#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে হবে।" # tithi -#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ অনলাইনে নেই।" -#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে" -#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" -#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "ডাকনাম (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•)" -#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "দলে যোগ" -#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790 -#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870 -#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ" -#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯ দিন।" -#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 -#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "ডাকনাম" -#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "দল" -#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ-যোগদান" -#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ যোগ" # tihi -#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "আপনি পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক-মেনৠথেকে আরও তথà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করতে পারেন।" -#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "দল যোগ করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে" -#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "দলটি যোগ করার জনà§à¦¯ আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম দিতে হবে।" -#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "দল যোগ" -#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "দলের নাম দিন" -#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" # tihi -#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ হালনাগাদ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "সেটিংস সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "তথà§à¦¯" -#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "খà§à¦à¦œà§‡ আনা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹" -#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ" -#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" # Samia: Complete -#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "বà§à¦²à¦• করা" -#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "অফলাইনে থাকলেও পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ নাম দিন" -#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ" -#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "ডাকনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi -#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "নামটি পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে ফাà¦à¦•à¦¾ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ দিন।" # *** -#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "à¦à¦‡ পরিচিতি অপসারণ করার ফলে পরিচিতির সব বনà§à¦§à§à¦°à¦¾à¦“ অপসারিত হবে" # tihi -#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "à¦à¦‡ দলটি অপসারণ করলে দলের সব বনà§à¦§à§à¦°à¦¾à¦“ অপসারিত হবে" -#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ আপনি %s অপসারণ করতে চান?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "অপসারণ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£" -#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা" -#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ টà§à¦¯à¦¾à¦— করা হয়েছে" # *** -#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦— টগল করà§à¦¨" # *** -#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "ডাকনাম" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "মোবাইলে" -#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "নতà§à¦¨..." -#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤..." -#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "বà§à¦²à¦•/আনবà§à¦²à¦•" -#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "বà§à¦²à¦•" -#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "আনবà§à¦²à¦•" -#: ../finch/gntblist.c:2754 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." @@ -713,77 +381,29 @@ msgstr "" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 -#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "আপনি যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে চান অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা " "ডাকনাম দিন।" -#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" -#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগদান" -#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "আপনি যে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে চান অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তার নাম দিন।" -#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "যোগ দিন" -#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." @@ -792,93 +412,67 @@ msgstr "" "দিন।" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "IM পà§à¦°à§‡à¦°à¦£..." -#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "বà§à¦²à¦•/আনবà§à¦²à¦•..." -#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ..." -#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨..." -#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "সব লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi -#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "ফাà¦à¦•à¦¾ দল" -#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "অফলাইন বনà§à¦§à§à¦—ণ" -#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "সাজান" -#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦¨à§à¦•à§à¦°à¦®à¦¿à¦•à¦­à¦¾à¦¬à§‡" -#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "কারà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¬à¦°à¦¨à§€à¦° আকার অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€" -#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§" -#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾" -#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "দলবদà§à¦§à¦•à¦°à¦£" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ইমপোরà§à¦Ÿ" # তিথি -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করà§à¦¨" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "à¦à¦‡ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° হোসà§à¦Ÿ নাম টাইপ করà§à¦¨à¥¤" # mark2 -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -888,22 +482,18 @@ msgstr "" "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে ফাইলটি পঠনযোগà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ PEM বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦°à¥¤\n" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ইমপোরà§à¦Ÿ করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ইমপোরà§à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ PEM সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # tithi # *** -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -913,27 +503,22 @@ msgstr "" "পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ আপনার টারà§à¦—েট পাথে লেখার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ আছে কি না\n" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "%s-à¦à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -947,62 +532,41 @@ msgstr "" "%s" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL হোসà§à¦Ÿ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ কি সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨" # tithi -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "হোসà§à¦Ÿ-নাম" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "তথà§à¦¯" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "বনà§à¦§" -#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¥¤" -#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1015,51 +579,40 @@ msgstr "" "যতকà§à¦·à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ না আপনি অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦®à§à¦•à§à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ না করছেন ততকà§à¦·à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ " "Finch পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সংযোগ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবে না।" -#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" # *** -#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো কমানà§à¦¡ নেই।" -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "সিনটà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: আপনি ঠকমানà§à¦¡à§‡ ভà§à¦² সংখà§à¦¯à¦• আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ টাইপ করেছেন।" # *** -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা কারণে আপনার কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "ঠকমানà§à¦¡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আডà§à¦¡à¦¾à¦¤à§‡à¦‡ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯, তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦¯à¦¼ নয়।" -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "ঠকমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦¤à§‡à¦‡ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯, আডà§à¦¡à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ নয়।" -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "ঠকমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ কাজ করে না।" -#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি, কারণ আপনি লগইন নন।" -#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%1$s (%2$s -- %3$s)" -#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%1$s [%2$s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1068,12 +621,10 @@ msgstr "" "\n" "%s টাইপ করছে..." -#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "আপনি à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছেন।" # tithi -#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." @@ -1081,59 +632,46 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ আপনি আর আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নেই। অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সংযোজিত " "হলে আপনি সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ভাবে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যà§à¦•à§à¦¤ হবেন।" -#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ করা শà§à¦°à§ হয়েছে। ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ লগ করা হবে।" -#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ বনà§à¦§ করা হয়েছে। ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ লগ করা হবে না।" # *** -#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "à¦à¦–ানে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" -#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "কথোপকথন" -#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• অপসারন" -#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "সময় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ..." -#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£..." # mark3 -#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "লগ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" -#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "শবà§à¦¦ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" # Translated by sadia -#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "আপনি সংযà§à¦•à§à¦¤ নন।" -#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr "" -#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" @@ -1141,16 +679,13 @@ msgstr[0] "%d বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তালিকা:...\n" msgstr[1] "%d বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦—ণের তালিকা:\n" # Translated by sadia -#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ডিবাগ অপশন: পà§à¦²à¦¾à¦—ইন সংসà§à¦•à¦°à¦£ " # *** -#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো কমানà§à¦¡ নেই (à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—ে)।" -#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1160,7 +695,6 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ কমানà§à¦¡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨:\n" # tithi -#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " @@ -1168,12 +702,10 @@ msgid "" msgstr "%s বারà§à¦¤à¦¾à¦° শà§à¦°à§‡à¦£à§€ কারà§à¦¯à¦•à¦° নয়। বারà§à¦¤à¦¾à¦° শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° জনà§à¦¯ '/help msgcolor' দেখà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s কারà§à¦¯à¦•à¦° রং নয়। বৈধ রং à¦à¦° জনà§à¦¯ '/help msgcolor' দেখà§à¦¨à¥¤" -#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -1181,55 +713,43 @@ msgstr "" "say <message>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ সাধারণত à¦à¦®à¦¨ ভাবে পাঠান যেন আপনি কমানà§à¦¡ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেন নি।" -#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: কোনো বনà§à¦§à§à¦•à§‡ বা আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ IRC à¦à¦° মত পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ পাঠান।" -#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <option>: বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কথোপকথনে বিভিনà§à¦¨ ডিবাগ তথà§à¦¯ পাঠানো হবে।" -#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: কথোপকথনের সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• অপসারন করে।" -#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কমানà§à¦¡à§‡à¦° সহায়িকা।" # tithi -#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° তালিকা দেখানো হবে।" -#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের উইনà§à¦¡à§‹ দেখান।" -#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: বনà§à¦§à§-তালিকা দেখান।" -#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° উইনà§à¦¡à§‹ দেখান।" -#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹ দেখান।" -#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের উইনà§à¦¡à§‹ দেখান।" -#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: savedstatuses উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ দেখান।" # fix me tithi -#: ../finch/gntconv.c:1449 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.
<" @@ -1243,12 +763,9 @@ msgstr "" "লাল, সবà§à¦œ, নীল, সাদা, ধূসর, কালচেধূসর, মà§à¦¯à¦¾à¦œà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾, সায়ান, ডিফলà§à¦Ÿ

উদাহরণ:" "
msgcolor ডিফলà§à¦Ÿ হিসেবে সায়ান পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে" -#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹" @@ -1256,20 +773,16 @@ msgstr "ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "পরিশোধক:" -#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "বিরতি" # fix me tithi -#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -1277,127 +790,82 @@ msgstr[0] "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° - %d টি ফাইল msgstr[1] "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° - %d টি ফাইলের %d%%" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "অগà§à¦°à¦—তি" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "ফাইলের নাম" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "আকার" -#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "গতি" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "অবশিষà§à¦Ÿ" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence -#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾" -#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "সব সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শেষ হলে à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করে দেয়া হবে" -#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সরিয়ে ফেলা হবে" -#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "সà§à¦¥à¦—িত" -#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শà§à¦°à§ করার জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "বাতিল করা হয়েছে" # mark6 -#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f কিলোবাইট/সেকেনà§à¦¡à§‡" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "গৃহীত" -#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "শেষ" -#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "ফাইলটি %s হিসেবে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হয়েছে।" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "পাঠানো হচà§à¦›à§‡" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%1$s ঠ%2$s à¦à¦° উপর কথোপকথন" -#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%2$s à¦à¦° উপর %1$s-à¦à¦° সঙà§à¦—ে কথোপকথন" -#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -1405,7 +873,6 @@ msgstr "" "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° \"সব অবসà§à¦¥à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগে লেখা হবে\" অপশনটি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকলে " "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° ইভেনà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ লগ করা হবে।" -#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -1413,167 +880,127 @@ msgstr "" "অপশনে \"সব তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ লগ করা হবে\" সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকলে তবেই তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ লগ " "করা হবে।" -#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "অপশনে \"সব আডà§à¦¡à¦¾ লগ করা হবে\" সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকলে তবেই আডà§à¦¡à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ লগ করা হবে।" -#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "কোনো লগ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" -#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "মোট কথোপকথনের পরিমাণ:" # fix me tithi #. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦²/অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨:" -#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s-ঠকথোপকথন" -#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725 -#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s-à¦à¦° সঙà§à¦—ে কথোপকথন" -#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "সব কথোপকথন" # mark4 -#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ" -#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "কল করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "কল শেষ করà§à¦¨" #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£" -#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–ান" -#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "কলের অগà§à¦°à¦—তি হচà§à¦›à§‡à¥¤" -#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "কল সমাপà§à¦¤ করা হয়েছে।" -#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "আপনার সাথে %s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অডিও সেশন শà§à¦°à§ করতে চায়।" -#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "আপনার সাথে %s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরনের মিডিয়া সেশন শà§à¦°à§ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছে।" -#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "আপনি কলটি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করেছেন।" -#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "কল: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অডিও কল করà§à¦¨à¥¤" -#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "ইমেইল" -#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "আপনার মেইল à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡!" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "বিষয়" -#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%1$s (%2$s) à¦à¦° %3$d টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আছে।" msgstr[1] "%1$s (%2$s) à¦à¦° %3$d টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আছে।" -#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "নতà§à¦¨ মেইল" -#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ তথà§à¦¯" -#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯" -#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€" -#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "IM" -#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানান" -#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(কোনটি না)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" # tithi -#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন আনলোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" # tithi -#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1591,46 +1018,37 @@ msgstr "" "ফাইলের নাম: %6$s\n" # tithi -#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কনফিগার করার পূরà§à¦¬à§‡ আপনার à¦à¦Ÿà¦¿ লোড করতে হবে।" # tithi -#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের জনà§à¦¯ কোনো কনফিগারেশন অপশন নেই।" -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi # mark5 -#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলটি কারà§à¦¯à¦•à¦° পà§à¦²à¦¾à¦—ইন নয়।" # tithi -#: ../finch/gntplugin.c:270 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦²à§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সঠিক তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ দেখার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করার জনà§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # tithi -#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "আপনি নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তালিকা থেকে পà§à¦²à¦¾à¦—ইনগà§à¦²à§‹à¦•à§‡ লোড/আনলোড করতে পারেন।" # tithi -#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন ইনসà§à¦Ÿà¦²..." -#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কনফিগারেশন " @@ -1639,401 +1057,302 @@ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কনফিগারেশন " #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" -#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পাউনà§à¦¸ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦œà¦¨ বনà§à¦§à§à¦° নাম দিন।" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "যাকে পাউনà§à¦¸ করা হবে" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ:" -#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° নাম:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "পাউনà§à¦¸ করà§à¦¨ যখন বনà§à¦§à§..." -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "লগইন করে" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "লগআউট করে" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° যায়" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থেকে ফিরে আসে" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়" -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "সষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "টাইপ শà§à¦°à§ করে" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "টাইপ করার সময় থামে" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "টাইপ বনà§à¦§ করে" -#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠায়" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "IM উইনà§à¦¡à§‹ খোলা হবে" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষনা পপআপ করা হবে" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হবে" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে" -#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "শবà§à¦¦ বাজানো হবে" # mark7 -#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আমার অবসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকলে পাউনà§à¦¸ করা হবে" # tithi -#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤" -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "পাউনà§à¦¸ তৈরী করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "আপনার কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নেই।" # tithi -#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "পাউনà§à¦¸ তৈরি করার পূরà§à¦¬à§‡ আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করতে হবে।" -#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %2$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %1$s à¦à¦° পাউনà§à¦¸ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" -#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸" -#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%1$s আপনার কাছে টাইপ করা শà§à¦°à§ করেছে (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%1$s আপনার কাছে টাইপ করার সময় বিরতি নিচà§à¦›à§‡ (%2$s)" # mark8 -#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%1$s লগইন করেছে (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%1$s নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾ থেকে ফিরে à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%1$s অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থেকে ফিরেছে (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%1$s আপনার কাছে টাইপ করা বনà§à¦§ করেছে (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%1$s লগআউট করেছে (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%1$s নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়েছে (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%1$s অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° গিয়েছে। (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%1$s আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছে। (%2$s)" -#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "অজানা পাউনà§à¦¸ ইভেনà§à¦Ÿà¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦Ÿà¦¿ রিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨!" # tithi -#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "কীবোরà§à¦¡à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পাঠানো বারà§à¦¤à¦¾ থেকে" -#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "কখনো নয়" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "অফলাইন বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "আপনি টাইপ করলে বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° তা অবগত করা হবে" -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "IM সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" -#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" -#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° ঘটনা লগ করা হবে" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় রিপোরà§à¦Ÿ করা হবে" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকলে অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° মিনিটখানেক আগে" -#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "কথোপকথন" -#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦¨" -#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "আপনাকে সব আবশà§à¦¯à¦•à§€à§Ÿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পূরণ করতে হবে।" -#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "আবশà§à¦¯à¦•à§€à§Ÿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–াঙà§à¦•à¦¿à¦¤ করা রয়েছে।" # tithi -#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "à¦à¦–নও বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ হয়নি।" -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1630 msgid "Save File..." msgstr "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£..." -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1631 msgid "Open File..." msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨..." -#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨..." # tithi # samia: I am assuming these are chat rooms -#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "à¦à¦‡ শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° আরও কিছৠআসর খà§à¦à¦œà§‡ পেতে 'Enter' চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "সংগà§à¦°à¦¹" #. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "আসরের তালিকা" -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "বনà§à¦§à§ লগইন করে" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "বনà§à¦§à§ লগআউট করে" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ গৃহীত হয়" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦¨ করে কথোপকথন শà§à¦°à§ হয়" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হয়" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করে" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— করে" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "আপনি আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ কথা বলেন" -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦°à¦¾ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ কথা বলে" -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "কেউ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ আপনার নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করে" # tithi -#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¦¤à¦¾" -#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer আরমà§à¦­ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" # tithi mark -#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(ডিফলà§à¦Ÿ)" -#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "শবà§à¦¦ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨..." # *** -#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" # *** -#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤" -#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "কনসোল বীপ" # *** -#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "কমানà§à¦¡" -#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "কোনো শবà§à¦¦ নয়" -#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° নিয়ম" -#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "মেথড:" # *** -#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -2043,78 +1362,56 @@ msgstr "" "(ফাইলের নামের জনà§à¦¯ %s)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° অপশন" -#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "কথোপকথনে ফোকাস করলে যে শবà§à¦¦ করে" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "সব সময়" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যখন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যখন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "ভলিউম(০-১০০):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "শবà§à¦¦ ঘটনাসমূহ" -#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "ঘটনা" -#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾" -#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "রিসেট" -#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "বাছাই করà§à¦¨..." -#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ \"%s\" মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান" -#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾" -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "ধরন" @@ -2126,146 +1423,76 @@ msgstr "ধরন" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2112 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" # mark -#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° শিরোনাম" # tithi -#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অবসà§à¦¥à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শিরোনাম দিন।" -#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¬à§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ শিরোনাম" -#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অবসà§à¦¥à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিনà§à¦¨ শিরোনাম দিন।" -#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "উপ-অবসà§à¦¥à¦¾" -#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾:" -#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾:" -#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§à¦¹à§‡à¦° জনà§à¦¯ ভিনà§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" # tithi -#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" -#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "শবà§à¦¦" -#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "X ডিসপà§à¦²à§‡ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি লোড করা সমà§à¦­à¦¬ নয় কারণ à¦à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ X11 সাপোরà§à¦Ÿ নেই।" # tithi -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -2273,85 +1500,68 @@ msgstr "" "যদি সমà§à¦­à¦¬ হয়, যখন gnt কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ ধারণকৃত মান পরিবরà§à¦¤à¦¨ হয় তখন তা X দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‹à¦ªà¦¯à§‹à¦—ী করা হবে।" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগইন করেছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগআউট করেছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছে" # tithi -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%1$s আপনার ডাক নাম %2$s বলেছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%1$s %2$s ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "বনà§à¦§à§ লগইন/লগআউট করে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ IM গà§à¦°à¦¹à¦¨ করেন" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "কেউ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ কথা বলে" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "কেউ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ আপনার নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করে" # tithi -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "টোসà§à¦Ÿà¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অবগত করà§à¦¨ যখন" # tithi -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "শবà§à¦¦ সংকেতও দিবে!" # tithi # *** -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "টারমিনাল উইনà§à¦¡à§‹à¦° জনà§à¦¯ URGENT নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" # tithi -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "টোসà§à¦Ÿà¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "%2$s ঠ%1$s à¦à¦° সাথে কথোপকথন:
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "ইতিহাস পà§à¦²à¦¾à¦—ইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ করা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" # *** -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -2362,15 +1572,12 @@ msgstr "" "\n" "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ বা আডà§à¦¡à¦¾à¦° রেকরà§à¦¡ শà§à¦°à§ করা হলে আডà§à¦¡à¦¾ ইতিহাস সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে।" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ কথোপকথন নতà§à¦¨ আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -2378,7 +1585,6 @@ msgstr "" "নতà§à¦¨ কথোপকথন শà§à¦°à§ করার সময় à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি নতà§à¦¨ কথোপকথনের উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· কথোপকথন " "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাবে।" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2388,232 +1594,156 @@ msgstr "" "TinyURL আনা হচà§à¦›à§‡..." # Translated by sadia -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "উপরের জনà§à¦¯ TinyURL: %s" # Translated by sadia -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ যতকà§à¦·à¦£ TinyURL কোন ছোট URL না দেয় ..." # Translated by sadia -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦¤à¦Ÿà§à¦•à§ বা à¦à¦° চাইতে বড় দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡à¦° URL à¦à¦° জনà§à¦¯ TinyURL তৈরি করা হবে " -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (অথবা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯) ঠিকানার উপসরà§à¦—" # tithi -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # Translated by sadia -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" "URL সহ কোন বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করার সময় সহজভাবে অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করার জনà§à¦¯ TinyURL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "অনলাইন" #. primative, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "অফলাইন " -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "অনলাইন বনà§à¦§à§" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "অফলাইন বনà§à¦§à§" -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "অনলাইন/অফলাইন" # tithi -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "দলভà§à¦•à§à¦¤ নয়" # tithi -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "নেসà§à¦Ÿà§‡à¦¡ উপদল" # tithi -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "নেসà§à¦Ÿà§‡à¦¡ দলগতকরণ (পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক)" -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "বনà§à¦§à§-তালিকার বিকলà§à¦ª দলগতকরণ অপশন পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" # tithi -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" # tithi #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: backlog ঠসাবসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হয়।" # tithi -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" # tithi -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog পà§à¦²à¦¾à¦—ইন।" -#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "লগইনের জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ আবশà§à¦¯à¦•à¥¤" -#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) à¦à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন" -#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দিন" -#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ সংরকà§à¦·à¦£" -#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ নিখোà¦à¦œ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹ মিলছে না।" -#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "সব কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦­à¦¾à¦¬à§‡ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "মূল পাসওয়ারà§à¦¡" -#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" -#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ (আবার)" -#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন।" -#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€ তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/account.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: ../libpurple/account.c:1798 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাবলিক উপনামের সেটিং সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" -#: ../libpurple/account.c:1838 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাবলিক উপনামের বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" -#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 -#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "বনà§à¦§à§à¦—ণ" -#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬-সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ পরীকà§à¦·à¦¾ করা যাবে না।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." @@ -2622,23 +1752,19 @@ msgstr "" "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নেই।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à¦–নও কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হয়নি।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ মেয়াদউতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ à¦à¦¬à¦‚ বৈধ হিসেবে বিবেচনা করা উচিত নয়। " # Translated by sadia #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ ডোমেইনে ইসà§à¦¯à§à¦•à§ƒà¦¤ নয়।" # tithi -#: ../libpurple/certificate.c:113 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -2647,34 +1773,28 @@ msgstr "" "পরীকà§à¦·à¦¾ করা যাবে না।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ চেইনটি অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বাতিল করা হয়েছে।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।" # tithi -#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(মিলে না)" # tithi #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ %s নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছে:" # tithi -#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2685,59 +1805,49 @@ msgstr "" # tithi #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "à¦à¦•à¦•-বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই" # tithi #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦·" # tithi #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL পিয়ারà§à¦¸ কà§à¦¯à¦¾à¦¶" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ কি সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে?" # tithi #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই" # tithi -#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨... (_V)" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "%s-à¦à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° বৈধতা যাচাই করা যায়নি।" #. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° বৈধতা যাচাই করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia -#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " @@ -2748,7 +1858,6 @@ msgstr "" # tithi #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2766,109 +1875,77 @@ msgstr "" "মেয়াদ উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£à§‡à¦° তারিখ: %4$s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° তথà§à¦¯" #. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "অনিবনà§à¦§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s লগইন করেছে" -#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s লগআউট করেছে" #. Undocumented #. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬à¦‡ বড়।" -#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s-কে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি।" -#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬à¦‡ বড়।" -#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি।" -#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" -#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান (_S)" -#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s আসরে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করেছে।" -#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%1$s [%2$s] আসরে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করেছে।" -#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "আপনি à¦à¦–ন %s নামে পরিচিত" -#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%1$s à¦à¦–ন %2$s নামে পরিচিত" -#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s আসর তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছে।" -#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%1$s (%2$s) আসর তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছে।" # tithi -#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানান" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2876,39 +1953,31 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ বারà§à¦¤à¦¾ সহ, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানাতে চান " "তার নামটি দিন।" -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "সংযোগ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "নাম পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° নাম পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple-à¦à¦° D-BUS সারà§à¦­à¦¾à¦° নিমà§à¦¨à¦²à§à¦²à¦¿à¦–িত কারণে চলছে না" -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "কোনো নাম নেই" # *** -#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "নতà§à¦¨ রিসলভার পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "রিসলভার পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à§‡ অনà§à¦°à§‹à¦§ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2917,13 +1986,10 @@ msgstr "" "%1$s নিরূপণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 -#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%1$s নিরূপণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %2$d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2933,32 +1999,24 @@ msgstr "" "%s" # tithi -#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "রিসলভার পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° উতà§à¦¤à¦° না দিয়ে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করেছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "%s-কে punycode-ঠরূপানà§à¦¤à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %d " # tithi -#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¡ তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" #. Data is assumed to be the destination bn -#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "অজানা কারণ" -#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2967,7 +2025,6 @@ msgstr "" "%1$s পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s।\n" -#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2976,7 +2033,6 @@ msgstr "" "%1$s লেখায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s।\n" -#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2985,44 +2041,35 @@ msgstr "" "%1$s-ঠপà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s।\n" -#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ লিখনযোগà§à¦¯ নয়।" -#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0 বাইটের কোনো ফাইল পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।" -#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।" # *** -#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s কোনো সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• ফাইল নয়। অতিসনà§à¦¤à¦°à§à¦ªà¦£à§‡ উপরিলেখন পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে।\n" -#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "ফাইলটি পড়ার যোগà§à¦¯ নয়।" -#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%1$s আপনাকে %2$s (%3$s) পাঠাতে চায়" -#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল পাঠাতে চায়" -#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s à¦à¦° ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ গà§à¦°à¦¹à¦¨ করা হবে কি?" -#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -3033,186 +2080,151 @@ msgstr "" "দূরবরà§à¦¤à§€ হোসà§à¦Ÿ: %s\n" "দূরবরà§à¦¤à§€ পোরà§à¦Ÿ: %d" -#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%1$s %2$s ফাইলটি পাঠানোর পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ দিচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s বৈধ ফাইল নাম নয়।\n" -#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%2$s ঠ%1$s পাঠানোর পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ দিচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%2$s থেকে %1$s-à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শà§à¦°à§ হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s ফাইলের সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" -#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s ফাইলের সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" -#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" # Translated by sadia -#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "আপনি %s à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করেছেন " -#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করা হয়েছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%1$s %2$s-à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করেছে " # Translated by sadia -#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করেছে " -#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s ঠফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" -#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s থেকে ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²à§‡ চালান" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, ‌‌\"aim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"gg\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"icq\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"irc\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"msnim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"sip\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"xmpp\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকে, \"ymsgr\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "‌‌‌\"aim\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "‌‌‌\"gg\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "‌‌‌\"icq\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "‌‌‌\"irc\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "‌‌‌\"msnim\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "‌‌‌\"sip\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "‌‌‌\"xmpp\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "\"ymsgr\" à¦à¦° URL-à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€" # fix me tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"aim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"gg\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"icq\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"irc\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." @@ -3220,14 +2232,12 @@ msgstr "" "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"msnim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"sip\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." @@ -3235,7 +2245,6 @@ msgstr "" "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"xmpp\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." @@ -3243,80 +2252,64 @@ msgstr "" "সতà§à¦¯, যদি \"command\" কী-তে উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"ymsgr\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করে।" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "সতà§à¦¯, হবে যদি à¦à¦‡ ধরনের URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²à§‡ চলে। " # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"aim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"gg\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"icq\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"irc\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"msnim\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"sip\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"xmpp\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # tithi -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ \"ymsgr\" à¦à¦° URL নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করবে কিনা" # *** -#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" msgstr "à¦à¦‡ লগারের কোনো read ফাংশন নেই" -#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "সরল টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # tithi -#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ সরল বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "à¦à¦‡ কথোপকথন লগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" # *** -#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -3326,7 +2319,6 @@ msgstr "" "REPLY>: %s
\n" # *** -#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -3336,22 +2328,18 @@ msgstr "" "REPLY>: %s
\n" # *** -#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "লগ পাথ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি!" -#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "ফাইল পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s" -#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" # Translated by sadia -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." @@ -3360,7 +2348,6 @@ msgstr "" "ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨à¥¤ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" @@ -3368,61 +2355,50 @@ msgstr "" "সীমাবদà§à¦§à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনিরাময়যোগà§à¦¯ Farsight2 তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "আপনার মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "আপনার ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # tithi # # Translated by sadia -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "অধিবেশন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # tithi # # Translated by sadia -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "সেশন তৈরির সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s" -#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "আপনি %1$s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের %2$s পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কোন ID নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেনি।" -#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন মà§à¦¯à¦¾à¦œà¦¿à¦•à§‡à¦° সাথে অমিল %1$d (%2$d পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨)" -#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI সংসà§à¦•à¦°à¦£ ঠঅমিল %d.%d.x (%d.%d.x পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨)" # tithi -#: ../libpurple/plugin.c:472 msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন সব পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ ফাংশন বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨ করে না (list_icon, login and close)" -#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -3431,90 +2407,62 @@ msgstr "" "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন %s খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ " "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন %s লোড হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "আপনার পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%1$s à¦à¦° %2$s পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ আনলোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" # *** -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦¨" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ থেকে ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গৃহীত হবে।" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "\"%2$s\" থেকে সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গৃহীত \"%1$s\" ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦¨ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "যখন %s থেকে ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ আসে" # tithi -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦¨à§‡à¦° সেটিং নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ (_S)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498 -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" # tithi -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হবে" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ গৃহীত হবে" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤ হবে" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3522,12 +2470,10 @@ msgstr "" "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° â€â€à¦ªà¦¾à¦¥\n" "(অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পাথ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করà§à¦¨)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার বহিরà§à¦­à§‚ত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ থেকে সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ভাবে বাতিল করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -3535,20 +2481,15 @@ msgstr "" "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ফাইল গà§à¦°à¦¹à¦¨ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হলে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পপ-আপ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অবগত করা হবে\n" "(শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যখন পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° সঙà§à¦—ে কোনো কথোপকথন হয়নি)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ তৈরী করা হবে" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "আপনার নোটগà§à¦²à§‹ নিচে লিখà§à¦¨..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "নোট সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾..." @@ -3560,19 +2501,16 @@ msgstr "নোট সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "বনà§à¦§à§ নোট" # tithi #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বনà§à¦§à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ নোট সংরকà§à¦·à¦£" #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকার বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ নোট সংরকà§à¦·à¦£ করার অপশন যোগ করে।" @@ -3583,7 +2521,6 @@ msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকার বনà§à¦§à§à¦¦ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "সাইফার পরীকà§à¦·à¦¾" @@ -3592,7 +2529,6 @@ msgstr "সাইফার পরীকà§à¦·à¦¾" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "libpurple সাথে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ সাইফারগà§à¦²à§‹ পরীকà§à¦·à¦¾ করে।" @@ -3602,7 +2538,6 @@ msgstr "libpurple সাথে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ সাইফারগà§à¦² #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "DBus উদাহরণ" @@ -3610,8 +2545,6 @@ msgstr "DBus উদাহরণ" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus পà§à¦²à¦¾à¦—ইন à¦à¦° উদাহরণ" @@ -3621,7 +2554,6 @@ msgstr "DBus পà§à¦²à¦¾à¦—ইন à¦à¦° উদাহরণ" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "ফাইল নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" @@ -3630,51 +2562,39 @@ msgstr "ফাইল নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "ফাইলে কমানà§à¦¡ লিখে নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে সাহাযà§à¦¯ করে।" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "মিনিট" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ (_S)" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "আপনার কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়।" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় অপসারণ" # *** -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "আনসেট (_U)" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "সব অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "সব নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় অপসারণ" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "আপনি কতকà§à¦·à¦£ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ তা আপনি নিজেই কনফিগার করতে পারবেন" @@ -3684,20 +2604,17 @@ msgstr "আপনি কতকà§à¦·à¦£ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ তা আ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC পরীকà§à¦·à¦£ কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ হিসেবে, পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের IPC সাপোরà§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে।" # *** #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." @@ -3711,41 +2628,34 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC পরীকà§à¦·à¦£ সারà§à¦­à¦¾à¦°" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° হিসেবে, পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের IPC সাপোরà§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে।" #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° হিসেবে, পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের IPC সাপোরà§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে। à¦à¦Ÿà¦¿ IPC কমানà§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹ নিবনà§à¦§à¦¨ " "করে।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "যোগ দেয়া/অংশ হওয়া আড়ালে রাখা হবে" # Translated by sadia #. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "à¦à¦° চাইতে বেশী সংখà§à¦¯à¦• লোকের জনà§à¦¯ যে ঘর" # Translated by sadia -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "যদি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦¤ সময়ের মধà§à¦¯à§‡ উতà§à¦¤à¦° না দেয়" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹à¦° নিয়ম পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨" @@ -3756,7 +2666,6 @@ msgstr "বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹à¦° নিয়ম পà§à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "যà§à¦•à§à¦¤/বিভকà§à¦¤ গোপনকরণ" @@ -3764,13 +2673,11 @@ msgstr "যà§à¦•à§à¦¤/বিভকà§à¦¤ গোপনকরণ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "যà§à¦•à§à¦¤/বিভকà§à¦¤ à¦à¦° অতিরিকà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ রাখে।" # *** #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -3782,70 +2689,53 @@ msgstr "" #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অফলাইনে।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ জবাব পাঠানো হয়েছে:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s লগআউট করেছে।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "আপনি সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়ে গেছেন।" # mark9 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "আপনার সংযোগ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¥¤ আপনি লগইন না করা পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা যাবে না।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š সীমা অতিকà§à¦°à¦® করায় বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" @@ -3853,24 +2743,18 @@ msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" @@ -3878,29 +2762,23 @@ msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" # *** #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "লগ পড়ার সাধারণ কনফিগারেশন" # *** -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ আকার পরিমাপ" # fix me- tithi -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "নামের হিউরিসà§à¦Ÿà¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "লগ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" @@ -3910,20 +2788,17 @@ msgstr "লগ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "লগ পাঠক" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦•à§‡ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ IM কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦° লগ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করে।" # *** #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -3938,22 +2813,17 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨!" # *** -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোডার" # sam: mono? -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Mono à¦à¦° সাথে .NET পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করে" # tithi -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "IM ঠনতà§à¦¨ লাইন যোগ করা হবে" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নতà§à¦¨ লাইন যোগ করা হবে" @@ -3966,18 +2836,15 @@ msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নতà§à¦¨ লাইন যোগ করা হ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "নতà§à¦¨ লাইন" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° শà§à¦°à§à¦¤à§‡ নতà§à¦¨-লাইন যোগ করে।" #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." @@ -3985,15 +2852,12 @@ msgstr "" "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦° শà§à¦°à§à¦¤à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ লাইন যোগ করে যাতে অবশিষà§à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° " "নামের নীচে থাকে।" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾ অনà§à¦•à¦°à¦£" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "অফলাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পাঠানো বারà§à¦¤à¦¾ পাউনà§à¦¸ হিসেবে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে।" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -4001,7 +2865,6 @@ msgstr "" "অবশিষà§à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ পাউনà§à¦¸ হিসেবে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে। আপনি 'বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸' ডায়ালগ থেকে পাউনà§à¦¸ " "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾/মà§à¦›à§‡ ফেলতে পারেন।" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " @@ -4010,53 +2873,27 @@ msgstr "" "\"%s\" বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফলাইন। আপনি কি \"%s\" যখন পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লগইন করে তখন অবশিষà§à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ " "পাউনà§à¦¸à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করে তাদেরকে সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ভাবে পাঠাতে চান?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾" # mark10 -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "আপনি 'বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸' ডায়ালগ থেকে পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করতে বা মà§à¦›à§‡ ফেলতে পারেন।" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "না" # tithi -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾ পাউনà§à¦¸à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হবে না। সবসময় পাউনà§à¦¸à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে।" # বা à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "à¦à¦•à¦•à¦¾à¦²à§€à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" @@ -4067,19 +2904,16 @@ msgstr "à¦à¦•à¦•à¦¾à¦²à§€à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "à¦à¦•à¦•à¦¾à¦²à§€à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ সমরà§à¦¥à¦¨" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ যেনো মাতà§à¦° à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦°à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয় তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করা হবে।" #. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" @@ -4096,28 +2930,23 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "পারà§à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোডার" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "পারà§à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করার জনà§à¦¯ সাপোরà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" # tithi -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "সাইকিক মোড" # fix me tithi -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "আগত কথোপকথনের জনà§à¦¯ সাইকিক মোড" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" @@ -4126,25 +2955,20 @@ msgstr "" "AIM, ICQ, XMPP, Sametime, à¦à¦¬à¦‚ Yahoo! à¦à¦° জনà§à¦¯ কাজ করে।" # tithi -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "আপনি গতিতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উতà§à¦¤à§‡à¦œà¦¨à¦¾ অনà§à¦­à¦¬ করছেন..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বনà§à¦§à§ তালিকার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থাকলে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" # mark11 -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "কথোপকথনে ঘোষনা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে" # *** -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "সাইকিক কথাবারà§à¦¤à¦¾ উপাসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে" @@ -4154,7 +2978,6 @@ msgstr "সাইকিক কথাবারà§à¦¤à¦¾ উপাসà§à¦¥à¦¾à¦ª #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "সংকেত পরীকà§à¦·à¦¾" @@ -4162,8 +2985,6 @@ msgstr "সংকেত পরীকà§à¦·à¦¾" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "সব সংকেত সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে।" @@ -4173,7 +2994,6 @@ msgstr "সব সংকেত সঠিকভাবে কাজ করছে #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "সরল পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" @@ -4181,14 +3001,11 @@ msgstr "সরল পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "অধিকাংশ জিনিস সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা পরীকà§à¦·à¦¾ করে।" # tithi #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" @@ -4198,7 +3015,6 @@ msgstr "X.509 সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -4206,8 +3022,6 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সাপোরà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" @@ -4217,7 +3031,6 @@ msgstr "GNUTLS à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সাপোরà§à¦Ÿ পà§à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4225,8 +3038,6 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mozilla NSS à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সাপোরà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" @@ -4236,7 +3047,6 @@ msgstr "Mozilla NSS à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ SSL সাপোরà§à¦Ÿ প #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -4245,48 +3055,38 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSL সাপোরà§à¦Ÿ লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€à¦° চারদিকে র‌à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s আর অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° নন।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° আছেন।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¥¤" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s আর নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নন।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s লগইন করেছেন।" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "ঘোষনা দেয়া হবে যখন" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° যায় (_A)" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "বনà§à¦§à§ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয় (_I)" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "বনà§à¦§à§ লগইন/লগআউট করে (_S)" @@ -4296,7 +3096,6 @@ msgstr "বনà§à¦§à§ লগইন/লগআউট করে (_S)" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ ঘোষনা" @@ -4305,23 +3104,18 @@ msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ ঘোষনা" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° বা নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¤à¦¾à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ হলে, আডà§à¦¡à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ জানান দেয়" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোডার" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl পà§à¦²à¦¾à¦—ইন লোড করার জনà§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে" # tithi -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -4330,7 +3124,6 @@ msgstr "" "http://www.activestate.com থেকে ActiveTCL ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨\n" # tithi -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." @@ -4339,61 +3132,26 @@ msgstr "" "http://d.pidgin.im/BonjourWindows দেখà§à¦¨à¥¤" # *** -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "আগত IM সংযোগের জনà§à¦¯ লিসেন করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ mDNS সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¾ কি চালৠআছে?" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "শেষ নাম" #. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "ইমেইল" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "AIM অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" @@ -4407,301 +3165,188 @@ msgstr "XMPP অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # *** -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "পারà§à¦ªà§‡à¦² বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পোরà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s কথোপকথন বনà§à¦§ করেছে।" # mark13 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কথোপকথন শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ mDNSResponder à¦à¦° সঙà§à¦—ে যোগাযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেটিং" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "আপনার পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° ধরনের জনà§à¦¯ উলà§à¦²à§‡à¦–িত হোসà§à¦Ÿ নাম বা পোরà§à¦Ÿ নমà§à¦¬à¦°à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "টোকেন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "টোকেন আনতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকাটি ফাà¦à¦•à¦¾, ফাইলে কিছà§à¦‡ লেখা হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সফলভাবে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হয়েছে!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%1$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %2$s ঠবনà§à¦§à§à¦° তালিকা লেখা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা লোড করা যায়নি।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা লোড করা হবে..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সফলভাবে লোড করা হয়েছে!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "ফাইল থেকে বনà§à¦§à§ তালিকা লোড করা হবে..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "আপনাকে নিবনà§à¦§à¦¨à§‡à¦° সব কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পূরণ করতে হবে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹ মিলছে না" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "নতà§à¦¨ Gadu-Gadu অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ সফলভাবে শেষ হয়েছে!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (আবার)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦¤à§‡ দেখানো পাঠà§à¦¯ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান " # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "নতà§à¦¨ Gadu-Gadu অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে, নিচের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ পূরণ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "শহর" # *** -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "জনà§à¦® সাল" #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "লিঙà§à¦—" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "পà§à¦°à§à¦· বা মহিলা" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "পà§à¦°à§à¦·" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "মহিলা" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অনলাইন" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "বনà§à¦§à§ খোà¦à¦œ " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে, আপনার অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ নিচে দিন" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ আপনার উলà§à¦²à§‡à¦–িত পাসওয়ারà§à¦¡ থেকে আলাদা।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ সফল হয়নি। তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Gadu-Gadu অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ সফলভাবে পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ টাইপ করà§à¦¨)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ টোকেন দিন" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ টোকেন" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে, UIN-à¦à¦° জনà§à¦¯ আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu à¦à¦° পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° জনà§à¦¯ আডà§à¦¡à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ যোগ দিন..." # *** #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" #. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¬à¦¾à¦œ" #. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "বিরকà§à¦¤ করবেন না" @@ -4709,164 +3354,97 @@ msgstr "বিরকà§à¦¤ করবেন না" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "জনà§à¦® সাল" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu পাবলিক ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "à¦à¦•à¦‡à¦°à¦•à¦® কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ পাওয়া যায়নি।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° শরà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ পাওয়া যায়নি।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "সকেট থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা ডাউনলোড করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে ডাউনলোড করা হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা আপলোড করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকাটি সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করা হয়েছে।" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "সংযোগ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ যোগ দিন" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° নাম (_n):" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr " '%1$s' হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নামটি নিরূপণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° নামটি ইতিমধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "বনà§à¦§à§ খà§à¦à¦œà§à¦¨..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ বনà§à¦§à§ তালিকা আপলোড করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বনà§à¦§à§ তালিকা ডাউনলোড করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বনà§à¦§à§ তালিকা অপসারণ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "ফাইলে বনà§à¦§à§à¦° তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨..." @@ -4881,75 +3459,46 @@ msgstr "ফাইলে বনà§à¦§à§à¦° তালিকা সংরকà§à¦· #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "জনপà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ পোলিশ IM" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "GG সারà§à¦­à¦¾à¦°" # *** -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "অজানা কমানà§à¦¡: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বিষয় হচà§à¦›à§‡: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "কোনো বিষয় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "লিসেনিংয়ের জনà§à¦¯ কোনো পোরà§à¦Ÿ খোলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD দেখানোর সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "কোনো MOTD নেই" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "à¦à¦‡ সংযোগের সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ কোনো MOTD নেই।" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ MOTD" @@ -4961,130 +3510,40 @@ msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ MOTD" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893 -#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590 -#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "MOTD পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² (_C):" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (_P):" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC ডাকনাম à¦à¦¬à¦‚ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ ফাà¦à¦•à¦¾ অকà§à¦·à¦° থাকতে পারবে না" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL সাপোরà§à¦Ÿ পাওয়া যায়না" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "সংযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882 -#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578 -#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° সংযোগটি বনà§à¦§ করে দিয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "বিষয়" @@ -5096,50 +3555,29 @@ msgstr "বিষয়" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন যা কম সমসà§à¦¯à¦¾ তৈরি করে" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "পোরà§à¦Ÿ" # *** -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "আসনà§à¦¨ UTF-8 সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ শনাকà§à¦¤ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "আসল নাম" @@ -5147,191 +3585,142 @@ msgstr "আসল নাম" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "SSL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" # *** -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ মোড" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%2$s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %1$s কে নিষিদà§à¦§ করা হয়েছে, %3$s আগে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ " -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "%s কে নিষিদà§à¦§à¦•à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "নিষিদà§à¦§ তালিকা সমাপà§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "আপনি %s থেকে নিষিদà§à¦§à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "নিষিদà§à¦§ করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s কে নিষিদà§à¦§ করা যাচà§à¦›à§‡ না: নিষিদà§à¦§ তালিকা পরিপূরà§à¦£" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr "(ircop)" # *** -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (শনাকà§à¦¤à¦•à§ƒà¦¤)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "ডাকনাম" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চালৠআছে" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "যতকà§à¦·à¦¨ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "যতকà§à¦·à¦¨ অনলাইনে" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "বিশেষন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "চমৎকার" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%1$s বিষয় পরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছে, à¦à¦–ন বিষয়: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s বিষয়টি অপসারন করেছে।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° জনà§à¦¯ বিষয় হলো: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "অজানা বারà§à¦¤à¦¾ '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "অজানা বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC সারà§à¦­à¦¾à¦° à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পেয়েছে যা à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦à¦¤à§‡ পারেনি।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€: %2$s" # *** -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "সাড়া দেওয়ার সময়" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ সময়:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নেই" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নেই" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ লগইন করা নেই" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো ডাকনাম বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নেই" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s à¦à¦° অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£" # Kick = তিরসà§à¦•à¦¾à¦° # OR পদাঘাত -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%1$s আপনাকে তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করেছেন: (%2$s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তিরসà§à¦•à§ƒà¦¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ (%s %s) মোড" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডাকনাম" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "আপনার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডাকনামটি সারà§à¦­à¦¾à¦° বাতিল করে দিয়েছে। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦¤à§‡ অবৈধ বরà§à¦£à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ ছিল।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5342,64 +3731,48 @@ msgstr "" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "\"%s\" ডাকনামটি ইতোমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "পà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ ডাকনাম" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "আপনি চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²%s%s বিভকà§à¦¤ করেছেন" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s ঠযোগদান করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: নিবনà§à¦§à¦¨ আবশà§à¦¯à¦•à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "ডাকনাম বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² সাময়িকভাবে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s থেকে Wallop" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5407,15 +3780,12 @@ msgstr "" "away [message]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° বারà§à¦¤à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨, বা কোনো বারà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " "না করে অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ থেকে ফিরে আসà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : ডাকনামকে ctcp বারà§à¦¤à¦¾ পাঠায়।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: chanserv ঠকমানà§à¦¡ পাঠান" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -5423,7 +3793,6 @@ msgstr "" "deop <nick1> [nick2] ...: কারও চà§à¦¯à¦¨à§‡à¦² অপারেটরের অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ " "করতে আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5433,7 +3802,6 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ কথা বলা থেকে বিরত রাখতে চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° ভয়েস অবসà§à¦¥à¦¾ অপসারণ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ " "করতে আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -5442,7 +3810,6 @@ msgstr "" "কাউকে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানান।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5451,7 +3818,6 @@ msgstr "" "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² কী পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5460,7 +3826,6 @@ msgstr "" "দিন, পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² কী পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5468,7 +3833,6 @@ msgstr "" "kick <nick> [message]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² থেকে কাউকে অপসারণ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ করতে " "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ অপারেটর হতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -5477,16 +3841,13 @@ msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° আপনাকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করে দিতে পারে।
" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: memoservঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ পাঠানো হবে" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -5494,7 +3855,6 @@ msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বা " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨ বা সরিয়ে ফেলà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5502,25 +3862,19 @@ msgstr "" "msg <nick> <message>: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ (চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ নয়) à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান ।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° তালিকা করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: আপনার ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: nickservঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ পাঠানো হবে" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <target<: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦•à§‡ বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষনা পাঠান।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5528,7 +3882,6 @@ msgstr "" "op <nick1> [nick2] ...: কাউকে চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটরের পদমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ দিন। à¦à¦Ÿà¦¿ করতে " "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦œà¦¨ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5537,12 +3890,10 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন না।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: operserv à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ পাঠানো হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5551,7 +3902,6 @@ msgstr "" "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² তà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5559,7 +3909,6 @@ msgstr "" "ping [nick]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ (বা সারà§à¦­à¦¾à¦° যদি কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ উলà§à¦²à§‡à¦–িত না থাকে) " "কত পেছনে আছে তা জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5567,16 +3916,13 @@ msgstr "" "query <nick> <message>: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ (চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ নয়) à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ সহ, সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হোন।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অশোধিত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5584,26 +3930,21 @@ msgstr "" "remove <nick> [message]: কাউকে আডà§à¦¡à¦¾ থেকে অপসারণ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ করতে আপনাকে " "অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦œà¦¨ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: IRC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ সময় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে।" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° বিষয় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨ বা মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ CTCP VERSION অনà§à¦°à§‹à¦§ পাঠান।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5612,7 +3953,6 @@ msgstr "" "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অপারেটর হতে হবে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5621,78 +3961,46 @@ msgstr "" "পারবেন না।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: লগআউট করেছেন à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨à¥¤" # mark15 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%1$s থেকে উতà§à¦¤à¦° দেয়ার সময়: %2$lu সেকেনà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING উতà§à¦¤à¦°" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à¦° করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সরল-টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° উতà§à¦¤à¦°" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° কোনো সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে না।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -5702,64 +4010,40 @@ msgstr "" "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" # *** -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "সরল-টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "আপনার à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ নেই।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦žà§à¦œ" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে বলে সারà§à¦­à¦¾à¦° মনে করছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ মনে করছে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 msgid "Invalid Encoding" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 msgid "Unsupported Extension" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ জবাব। à¦à¦Ÿà¦¿ MITM আকà§à¦°à¦®à¦¨à§‡à¦° সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ হতে পারে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" @@ -5767,103 +4051,70 @@ msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ সমরà§à¦¥à¦¨ করে না, তবে à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦“ করে না। à¦à¦Ÿà¦¿ MITM " "আকà§à¦°à¦®à¦£à§‡à¦° সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ হতে পারে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 msgid "Server does not support channel binding" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # mark20 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ মেথড" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 msgid "User not found" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 msgid "Resource Constraint" msgstr "রিসোরà§à¦¸ সীমাবদà§à¦§à¦¤à¦¾" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বিদà§à¦¬à§‡à¦·à¦ªà§‚রà§à¦£ চà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦žà§à¦œ" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ উতà§à¦¤à¦° পাওয়া গেছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "আপনার সেশনটি BOSH সংযোগ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• সমাপà§à¦¤ করেছে।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "কোনো সেশন ID পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡à¦° অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "SSL সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "পà§à¦°à§‹ নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "পারিবারিক নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "রাসà§à¦¤à¦¾à¦° ঠিকানা" @@ -5872,176 +4123,99 @@ msgstr "রাসà§à¦¤à¦¾à¦° ঠিকানা" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ ঠিকানা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "জনপদ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "দেশ" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "টেলিফোন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "সংগঠনের নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "সংগঠনের বিভাগ" # tithi #. title #. optional information -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "পদমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "ভূমিকা" #. birthday -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "বরà§à¦£à¦¨à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "নিচের সব বিষয়গà§à¦²à§‹ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¥¤ আপনি যেসব তথà§à¦¯ দিতে সà§à¦¬à¦¾à¦šà§à¦›à¦¨à§à¦¦à§à¦¯ বোধ করেন তা লিখতে পারেন।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ সময়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "রিসোরà§à¦¸" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "আপটাইম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "লগ আউট হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s আগে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "মধà§à¦¯ নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. বাকà§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "ছবি" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "লোগো" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " @@ -6049,69 +4223,49 @@ msgid "" msgstr "" "%s à¦à¦°à¦ªà¦° থেকে আপনার সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ আপডেট আর দেখতে পাবে না। আপনি কি অগà§à¦°à¦¸à¦° হতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° ঘোষনা বাতিল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "à¦à¦° থেকে উনà§à¦®à§‹à¦šà¦¿à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "à¦à¦° থেকে সাময়িকভাবে লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼) অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ অনà§à¦°à§‹à¦§" # tithi #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "আনসাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_C)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "লগইন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "শেষ নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "আপনার অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল নিমà§à¦¨à¦°à§‚প" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -6119,440 +4273,277 @@ msgstr "" "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ মান পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পরিচিতি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨à¥¤ নোট: পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° " "ওয়াইলà§à¦¡ কারà§à¦¡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨ করে (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ কোয়েরি বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• সারà§à¦­à¦¾à¦° কোয়েরি করতে পারেনি" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° ইনসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦•à¦¶à¦¨: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "যেকোনো XMPP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পূরন করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ দিন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ " -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "আসর (_R):" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° (_S):" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² (_H):" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s কারà§à¦¯à¦•à¦° আসরের নাম নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° আসরের নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s কারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° নাম নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° নাম" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s কোন কারà§à¦¯à¦•à¦° আসর হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° আসর হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "কনফিগারেশন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "কনফিগার করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "আসর কনফিগারেশনে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "à¦à¦‡ আসরটি কনফিগার করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "MUC-বহিঃসà§à¦¥ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "আসরের তালিকা উদà§à¦§à¦¾à¦° করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "অধিবেশন সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম দিন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "খোà¦à¦œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অধিবেশন সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম দিন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "আসর খà§à¦à¦œà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "অধিভà§à¦•à§à¦¤à¦¿:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ পাওয়া যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "ভূমিকা:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 ../libpurple/util.c:4194 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ লগইন করার জনà§à¦¯ TSL/SSL আবশà§à¦¯à¦•, কোনো TLS/SSL সাপোরà§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "আপনার à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ কোনো TLS/SSL সাপোরà§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "পিং à¦à¦° সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID। অবশà§à¦¯à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID। অবশà§à¦¯à¦‡ ডোমেইন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ BOSH URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%1$s@%2$s à¦à¦° নিবনà§à¦§à¦¨ সফল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s ঠনিবনà§à¦§à¦¨ সফল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ সফল" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "%s থেকে নিবনà§à¦§à¦¨ সফলভাবে অপসারণ করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "অনিবনà§à¦§à¦¨ সফল হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "অনিবনà§à¦§à¦¨ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "অঙà§à¦—রাজà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "ফোন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "অনিবনà§à¦§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের তথà§à¦¯ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "আপনার নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের তথà§à¦¯ পূরণ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "নতà§à¦¨ XMPP অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "%s ঠঅà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "%s ঠনতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অনিবনà§à¦§à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সফলভাবে অনিবনà§à¦§à§€à¦¤ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আরমà§à¦­ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বà§à¦²à¦• করা সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "মনমেজাজ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "à¦à¦–ন লিসেন করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "উভয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦• (পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• অমীমাংসিত)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "কোনটি নয় (পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• অমীমাংসিত)" -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "কোনটি নয়" #. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "মনমেজাজের টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "বাজ! অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" msgstr "মà§à¦¡à§‡à¦° নাম" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" msgstr "মà§à¦¡ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" @@ -6563,359 +4554,268 @@ msgstr "মà§à¦¡ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" #. saveable #. should be user_settable some day #. independent -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° শিলà§à¦ªà§€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° শিরোনাম" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° শাখা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° সময়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° সন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "সà§à¦°à§‡à¦° URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "আপনার নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ অনà§à¦°à§‹à¦§" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "ফিচার à¦à¦–নও বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "নিষিদà§à¦§" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "চলে গেছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ সারà§à¦­à¦¾à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "আইটেম খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "অরà§à¦¥à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ আবশà§à¦¯à¦•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সারà§à¦­à¦¾à¦° খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° টাইমআউট হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° অতিরিকà§à¦¤ লোড হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ পাওয়া যায়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦°à§‹à¦§" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ বাতিল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° authzid" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৌশল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ কৌশল খà§à¦¬ দà§à¦°à§à¦¬à¦²" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "সাময়িক পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¦¤à¦¾" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ নেমসà§à¦ªà§‡à¦¸ উপসরà§à¦—" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "রিসোরà§à¦¸ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "সংযোগ সময়কাল উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "হোসà§à¦Ÿ চলে গেছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "অজানা হোসà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "অশà§à¦¦à§à¦§ ঠিকানা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° নেমসà§à¦ªà§‡à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡ à¦à¦•à¦‡ রকম নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "নীতিমালা লঙà§à¦˜à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সংযোগ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "সীমিত XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ হোসà§à¦Ÿ দেখà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বনà§à¦§" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "অনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ শরà§à¦¤" # mark20 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরনের সà§à¦¤à¦¬à¦•" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML সঠিকভাবে গঠিত নয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ নিষিদà§à¦§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "অজানা অধিভà§à¦•à§à¦¤à¦¿: \"%s\"" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "%1$s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ \"%2$s\" হিসেবে অধিভà§à¦•à§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "অজানা ভূমিকা: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ \"%1$s\" ভূমিকা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পিং করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ কোনো কিছৠজানা নেই।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s সমà§à¦­à¦¬à¦¤ অফলাইন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " @@ -6924,46 +4824,34 @@ msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s à¦à¦Ÿà¦¿ #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "বাজ!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s আপনাকে বাজ দিয়েছেন!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "%s কে বাজ! দেয়া হচà§à¦›à§‡..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিয়া শà§à¦°à§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: অকারà§à¦¯à¦•à¦° JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিয়া শà§à¦°à§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনলাইনে নেই" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিয়া শà§à¦°à§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা নেই" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "মিডিয়া আরমà§à¦­ করা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " @@ -6972,49 +4860,38 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মিডিয়া সেশন শà§à¦°à§ " "করতে চান।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "মিডিয়া শà§à¦°à§ করà§à¦¨" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ PEP সমরà§à¦¥à¦¨ করেনা, মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করতে পারছেনা" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর কনফিগার করে।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর কনফিগার করে।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [message]: আসরটি তà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨à¥¤ " # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হোন।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: বিষয় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ অথবা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [reason]: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আসর থেকে নিষিদà§à¦§ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." @@ -7025,7 +4902,6 @@ msgstr "" # tithi # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." @@ -7033,20 +4909,16 @@ msgstr "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: ভূমিকা " "সহকারে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে অথবা ঘরটিতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° ভূমিকা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আসরে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানান" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [password]: à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ অংশ নিন।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [reason]: আসর থেকে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ বের করে দিন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -7054,27 +4926,20 @@ msgstr "" "পাঠান।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" "ping <jid>: à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€/কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿ/সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦•à§‡ পিং " "করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "বাজ: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মনযোগ পেতে বাজ! বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" msgstr "মà§à¦¡: বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "অনেককà§à¦·à¦¨ যাবত অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" @@ -7088,137 +4953,104 @@ msgstr "অনেককà§à¦·à¦¨ যাবত অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "ডোমেইন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "SSL/TSL পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ (পোরà§à¦Ÿ 5223) SSL পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— বাধà§à¦¯ করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ না করা সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ সরল টেকà§à¦¸à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "পোরà§à¦Ÿà§‡ সংযোগ দিন" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ দিন" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s কথোপকথন তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছে।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s থেকে বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%1$s বিষয়বসà§à¦¤à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছেন: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ হলো: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%1$s ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP বারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(কোড %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° ভিতর সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦Ÿà¦¿ পাঠানোর জনà§à¦¯ খà§à¦¬à¦‡ বড়।" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" msgstr "XMPP সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° শীরà§à¦·à¦šà¦°à¦£ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "XMPP সংসà§à¦•à¦°à¦£ ঠঅমিল" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "XMPP সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ID" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "XML পারà§à¦¸ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "%s আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "নতà§à¦¨ আসর তৈরী" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -7226,647 +5058,432 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ আসর তৈরি করতে যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ কনফিগার করতে আগà§à¦°à¦¹à§€, নাকি " "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "আসর কনফিগারেশন (_C)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে (_A)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "কোনো কারণ নেই" # Kick = তিরসà§à¦•à¦¾à¦° # OR পদাঘাত -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "আপনাকে তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "(%s) তিরসà§à¦•à§ƒà¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "ইন-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বাইটসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® বিনিময়ে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে\n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বনà§à¦§ করে দেয়া হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "ইন-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বাইটসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s ঠফাইল পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "ফাইল পাঠানো বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s ঠফাইল পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, অকারà§à¦¯à¦•à¦° JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s ঠফাইল পাঠাতে সমরà§à¦¥ ছিল না, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনলাইনে নেই" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s ঠফাইল পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা নেই" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যাতে আপনি ফাইল পাঠাতে চান" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" msgstr "ভীত" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" msgstr "আশà§à¦šà¦°à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" msgstr "পà§à¦°à¦£à§Ÿà¦¶à§€à¦²" # snigdha -#. 1 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "রাগানà§à¦¬à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" msgstr "বিরকà§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "উদà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦¨" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" msgstr "ফà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ তোলা" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "বিরকà§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" msgstr "সাহসী" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" msgstr "শানà§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" msgstr "সতরà§à¦•" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" msgstr "শীতল" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" msgstr "চিনà§à¦¤à¦¾à¦¶à§€à¦²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" msgstr "রগচটা" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" msgstr "দিশেহারা" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" msgstr "সৃজনশীল" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" msgstr "কৌতà§à¦¹à¦²à§€" # Translated by snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" msgstr "বিমরà§à¦·" # Translated by snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" msgstr "হতাশাগà§à¦°à¦¸à§à¦¥" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" msgstr "নিরাশ" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" msgstr "বিরকà§à¦¤" # Translated by snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" msgstr "আতংকিত" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" msgstr "বিকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" msgstr "ঈরà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤" # snigdha -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "উতà§à¦¤à§‡à¦œà¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" msgstr "চমৎকার" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" msgstr "আশাহীন" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" msgstr "কৃতজà§à¦ž" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" msgstr "শোকানà§à¦¬à¦¿à¦¤" # Translated by sadia -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "রাগানà§à¦¬à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" msgstr "দোষী" -#. 4 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "সà§à¦–ী" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" msgstr "আশানà§à¦¬à¦¿à¦¤" # Translated by sadia -#. 8 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "উতà§à¦¤à§‡à¦œà¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" msgstr "বিনীত" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" msgstr "অপমানিত" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" msgstr "কà§à¦·à§à¦§à¦¾à¦°à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" msgstr "আঘাত করা" # Translated by snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" msgstr "মà§à¦—à§à¦§" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦®à¦®à§Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦®à¦®à§Ÿ" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" msgstr "রাগানà§à¦¬à¦¿à¦¤" # সনিগডহা -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" msgstr "আগà§à¦°à¦¹à§€" # Translated by snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" msgstr "মাতাল" # tithi -#. 6 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "অজেয়" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "ঈরà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" msgstr "à¦à¦•à¦¾" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" msgstr "নিখোà¦à¦œ" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" msgstr "সৌভাগà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¨" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" msgstr "হীনমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" msgstr "গমà§à¦­à§€à¦°" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" msgstr "উদà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦¨" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" msgstr "নিরপেকà§à¦·" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" msgstr "অপমানিত" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" msgstr "নিরà§à¦®à¦®" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" msgstr "খেলà§à§œà§‡" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" msgstr "গরà§à¦¬à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¨à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" msgstr "দà§à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾à¦®à§à¦•à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" msgstr "দà§à¦ƒà¦– ভারাকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" msgstr "অসà§à¦¥à¦¿à¦°" -#. 7 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "দà§à¦ƒà¦–ী" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" msgstr "শà§à¦²à§‡à¦·à¦¾à¦¤à§à¦®à¦•" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" msgstr "তৃপà§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" msgstr "আনà§à¦¤à¦°à¦¿à¦•" # Samia: Complete -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" msgstr "আতংকিত" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" # Translated by sadia -#. 9 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "অসà§à¦¸à§à¦¥" -#. 10 #. Sleepy / Tired -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "ঘà§à¦®à¦¨à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" msgstr "সà§à¦¬à¦¤à¦ƒà¦¸à§à¦«à§à¦°à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" msgstr "পীড়িত" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" msgstr "শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" msgstr "অবাক" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" msgstr "কৃতজà§à¦ž" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" msgstr "তৃঞà§à¦šà¦¾à¦°à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¨à§à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" msgstr "অনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" msgstr "দà§à¦°à§à¦¬à¦²" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" msgstr "চিনà§à¦¤à¦¿à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° ডাকনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ " -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ ডাকনাম দিন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" "à¦à¦‡ তথà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ আপনার পরিচিতি তালিকার সব বনà§à¦§à§à¦° কাছে দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ উপযà§à¦•à§à¦¤ কিছৠপছনà§à¦¦ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "ডাকনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়।" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) ঠবনà§à¦§à§ তালিকার অভিনà§à¦¨à¦•à¦°à¦£ ইসà§à¦¯à§" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -7878,7 +5495,6 @@ msgstr "" # msgstr "" # "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ তালিকার %s গà§à¦°à§à¦ª ঠআছেন কিনà§à¦¤à§ সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় নেই।আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ যোগ " # "করতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -7886,286 +5502,217 @@ msgid "" msgstr "" "%s সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকায় আছে কিনà§à¦¤à§ সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় নেই। আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ করতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পারà§à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "সিনটà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (সমà§à¦­à¦¬à¦¤ কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ বাগ)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ই‌মেইল ঠিকানা" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ কারà§à¦¯à¦•à¦° ডোমেইন নাম নেই" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ লগইন আছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "তালিকা পরিপূরà§à¦£" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ সেখানে আছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "তালিকায় নেই" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অফলাইনে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ মোডে আছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিপরীত তালিকায় আছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "অনেক বেশী দল" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° দল" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ দলে নেই" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "দলের নামটি অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দীরà§à¦˜" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ দল মà§à¦›à§‡ ফেলা যায় না" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দলে যোগদানের চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হয়েছে যা বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "সà§à¦‡à¦šà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° ঘোষনা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ FND খà§à¦¬ বেশি পরিদরà§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "লগইন করা নেই" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "সাময়িকভাবে সেবা পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "ডাটাবেস সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "কমানà§à¦¡ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "ফাইল পরিচালনের তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "মেমরি বরাদà§à¦¦à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ ভà§à¦² CHL মান পাঠানো হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "পিয়ার ঘোষনা সারà§à¦­à¦¾à¦° নিসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "ডাটাবেস সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়ে যাচà§à¦›à§‡ (হাল ছাড়ে দিন)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "সংযোগ তৈরিতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° হয় অজানা অথবা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "সেশন ওভারলোড" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অতি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ সংখà§à¦¯à¦• সেশন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "পাসপোরà§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ বনà§à¦§à§ ফাইল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নয়" # tithi # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম খà§à¦¬ দà§à¦°à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "অফলাইন থাকলে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ করছে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "অভিভাবক অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ শিশà§à¦¦à§‡à¦° পাসপোরà§à¦Ÿ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "à¦à¦–নও পাসপোরà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "পাসপোরà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦—িত" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ টিকেট" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ কোড %d" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পরিচিতি" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "IM ঠনেই à¦à¦®à¦¨ পরিচিতি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" msgstr "" "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উইনà§à¦• পাঠিয়েছে। দেখার জনà§à¦¯ à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উইনà§à¦• পাঠিয়েছে, কিনà§à¦¤à§ তা সংরকà§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" msgstr "" @@ -8173,81 +5720,65 @@ msgstr "" "a>" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কনà§à¦ à§‡à¦° কà§à¦²à¦¿à¦ª পাঠিয়েছে, কিনà§à¦¤à§ তা সংরকà§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "আপনাকে %s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভয়েস আডà§à¦¡à¦¾à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ পাঠিয়েছেন, যা à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "ধাকà§à¦•à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s আপনাকে ধাকà§à¦•à¦¾ দিয়েছেন!" # fix-me tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "%s কে ধাকà§à¦•à¦¾ দেয়া হচà§à¦›à§‡..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "ইমেইল ঠিকানা..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "আপনার নতà§à¦¨ MSN বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম অতি দীরà§à¦˜à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "আপনার বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ MSN বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ আপনাকে à¦à¦‡ নামে দেখবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "আপনার বাসার ফোন নামà§à¦¬à¦¾à¦° দিন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "আপনার করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন নামà§à¦¬à¦¾à¦° দিন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "আপনার মোবাইল ফোন নামà§à¦¬à¦¾à¦° দিন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN মোবাইল পৃষà§à¦ à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ কি অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে?" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -8255,157 +5786,103 @@ msgstr "" "আপনি কি তালিকার বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ আপনার মোবাইল ফোন বা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ মোবাইল ডিভাইসে MSN " "মোবাইল পৃষà§à¦ à¦¾ পাঠাতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিতে ইচà§à¦›à§à¦•?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে না" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦²à¦•à¦•à§ƒà¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ কোনো টেকà§à¦¸à¦Ÿ বà§à¦²à¦• করা নেই।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN সারà§à¦­à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ বà§à¦²à¦• করছে:
%s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿à¦° কোন ইমেইল সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নেই।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "মোবাইল বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "পৃষà§à¦ à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ খেলা খেলছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "কাজ করছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "আপনি কি তার বনà§à¦§à§" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "বাসার ফোন নমà§à¦¬à¦°" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন নমà§à¦¬à¦°" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "মোবাইল ফোন নমà§à¦¬à¦°" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "à¦à¦•à§à¦·à§à¦¨à¦¿ আসছি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "ফোনে কথা বলছি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "দà§à¦ªà§à¦°à§‡ খাওয়ার জনà§à¦¯ বাইরে" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "খেলার শিরোনাম" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "অফিসের শিরোনাম" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "বাসার ফোন নমà§à¦¬à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন নমà§à¦¬à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "মোবাইল ফোন নমà§à¦¬à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "মোবাইল ডিভাইস সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "মোবাইল পৃষà§à¦ à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "বà§à¦²à¦• করা টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "হটমেইল ইনবকà§à¦¸ খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "মোবাইলে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "MSN à¦à¦° জনà§à¦¯ SSL সমরà§à¦¥à¦¨ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ SSL লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€ ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨à¥¤" @@ -8413,7 +5890,6 @@ msgstr "" # tithi # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -8422,251 +5898,163 @@ msgstr "" "%s বনà§à¦§à§à¦•à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম " "অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° ইমেইল ঠিকানা হতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আমাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিন!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "ঠিক আছে (_O)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² উদà§à¦§à¦¾à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "সাধারন" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "বয়স" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "পেশা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "শখ à¦à¦¬à¦‚ আগà§à¦°à¦¹" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "আমার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ কিছৠকথা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "সামাজিক" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "বৈবাহিক অবসà§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "আগà§à¦°à¦¹" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "পোষা পà§à¦°à¦¾à¦£à§€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦®à§‡à¦° বাড়ি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "যেসব যায়গায় থেকেছি" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "হাসà§à¦¯à¦°à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "সংগীত" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ উকà§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "পরিচিতির তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ মানà§à¦·" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "বাসার ফোন" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "বাসার ফোন ২" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "বাসার ঠিকানা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত মোবাইল" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "বাসার ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ইমেইল" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত IM" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "বারà§à¦·à¦¿à¦•à§€" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "কাজ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "কোমà§à¦ªà¦¾à¦¨à§€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "বিভাগ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "পেশা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফোন ২" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ঠিকানা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° মোবাইল" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° পেইজার" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ইমেইল" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "শà§à¦°à§à¦° তারিখ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ জিনিস" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· হালনাগাদ করা" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "হোমপেইজ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ কোনো পাবলিক পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরী করেনি।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -8676,18 +6064,12 @@ msgstr "" "অথবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ তার পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à§à¦¯ বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তৈরি করেনি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡ কোনো তথà§à¦¯ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦®à¦¨ কোন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেই।" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "ওয়েব পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" @@ -8700,75 +6082,55 @@ msgstr "ওয়েব পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ দেখানো হবে" # fix -me tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° মনোযোগ পেতে তাদেরকে ধাকà§à¦•à¦¾ দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live ID পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£:সংযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live ID পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£: অকারà§à¦¯à¦•à¦° উতà§à¦¤à¦°" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "আপনার ঠিকানা বইয়ে নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦¾ নেই" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%d): %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%d)" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অপসারণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "মোবাইল বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ অনেক বড় বিধায় পাঠানো হয়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -8796,7 +6158,6 @@ msgstr[1] "" "রকà§à¦·à¦¨à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦¨ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ হবার পর, আপনি সফলভাবে লগইন করতে পারবেন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." @@ -8804,29 +6165,23 @@ msgstr "" "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হয়নি কারণ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® কারà§à¦¯à¦•à¦° নয়। à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ সাধারণত ঘটে যখন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ বà§à¦²à¦• " "করা থাকে বা à¦à¦°à¦•à¦® কোন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ না থাকে।" -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি কারণ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ খà§à¦¬ তাড়াতাড়ি পাঠানো হচà§à¦›à¦¿à¦²à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "অজানা à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সংঘটিত হওয়ায় বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি।" -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সংঘটিত হওয়ায় বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "লিখতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "পড়তে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -8835,38 +6190,28 @@ msgstr "" "%1$s সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে সংযোগের তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿:\n" "%2$s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "আমাদের পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à¦Ÿà¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "HTTP পারà§à¦¸ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "আপনি অনà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে লগইন করেছেন" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN সারà§à¦­à¦¾à¦° সাময়িকভাবে পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ " "করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à§‹ সাময়িকভাবে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" @@ -8874,35 +6219,27 @@ msgstr "" "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¸à§‡à¦•à¦¿à¦‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ শà§à¦°à§ হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "কà§à¦•à¦¿ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "কà§à¦•à¦¿ পাঠানো হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" @@ -8912,47 +6249,37 @@ msgstr "" # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" "%s আপনাকে তার ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦® দেখার জনà§à¦¯ অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছেন, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° থেকে দূরে" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "ফোনে কথা বলছে" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "খাবারের জনà§à¦¯ বাইরে" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "সময়সীমা অতিকà§à¦°à¦® করার কারণে বারà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦­à¦¬à¦¤ পাঠানো হয়নি:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "অদৃশà§à¦¯ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারণ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অফলাইন:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারণ সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারণ খà§à¦¬ তাড়াতাড়ি পাঠানো হচà§à¦›à§‡:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -8960,66 +6287,26 @@ msgstr "" "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না কারণ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সেশন পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾ করা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে। à¦à¦Ÿà¦¿ " "সমà§à¦­à¦¬à¦¤ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾, কয়েক মিনিটের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হবে:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "সà§à¦‡à¦šà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ থাকার কারণে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সংঘটিত হওয়ার কারণে সমà§à¦­à¦¬à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যায়নি:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "ঠিকানার বই থেকে কি বনà§à¦§à§ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আপনার ঠিকানা বই থেকেও মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" -# tithi -#. 5 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "পà§à¦°à§‡à¦®à¦®à§Ÿ" - -# Translated by sadia -#. show current mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 -msgid "Current Mood" -msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মেজাজ" - -# Translated by sadia -#. add all moods to list -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 -msgid "New Mood" -msgstr "নতà§à¦¨ মেজাজ" - -# Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "Change your Mood" -msgstr "আপনার মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" - -# Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ আপনি কেমন বোধ করছেন?" - # tithi # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" @@ -9027,19 +6314,14 @@ msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন ত # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তার দৈরà§à¦˜à§à¦¯ অকারà§à¦¯à¦•à¦° [৪-১০]।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "à¦à¦‡ PIN-টি অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¾ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° [০-৯] পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সংখà§à¦¯à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ গঠিত হতে হবে।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "আপনি যে দà§à¦Ÿà¦¿ PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা মিলছে না।" @@ -9047,13 +6329,10 @@ msgstr "আপনি যে দà§à¦Ÿà¦¿ PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়ে # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "আপনি যে নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" @@ -9061,112 +6340,84 @@ msgstr "" # Translated by sadia #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² হালনাগাদকরনে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "আপনার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦–নও খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia #. pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "PIN যাচাই করা হবে" # Translated by sadia #. display name -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia #. hidden -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "আমার নামà§à¦¬à¦¾à¦° লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ রাখা হবে" # Translated by sadia #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "মোবাইল নামà§à¦¬à¦¾à¦°" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "আপনার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² হালনাগাদ করà§à¦¨" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "à¦à¦–ানে আপনি আপনার MXit পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² হালনাগাদ করতে পারেন" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ কোন সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "পরিচিতি" -# Translated by sadia -#. display / change mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 -msgid "Change Mood..." -msgstr "মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে..." - # Translated by sadia #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে..." # Translated by sadia #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে..." # Translated by sadia #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "পরিচিতি..." # Translated by sadia #. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "আপনি যে ফাইলটি পাঠানোর চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছেন তা অতà§à¦¯à¦§à¦¿à¦• বড়!" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" @@ -9174,20 +6425,16 @@ msgstr "" "করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "লগ ইন করা হচà§à¦›à§‡..." # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "MXit সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সেটিংসমূহ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..." @@ -9196,7 +6443,6 @@ msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..." # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "আপনি যে ডাকনামটি পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" @@ -9206,73 +6452,58 @@ msgstr "আপনি যে ডাকনামটি পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ কর # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তার দৈরà§à¦˜à§à¦¯ অকারà§à¦¯à¦•à¦° [৭-১০]।" # Translated by sadia #. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit-ঠলগ ইন করার নাম" # Translated by sadia #. nick name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "ডাকনাম " # Translated by sadia #. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "নতà§à¦¨ MXit অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ পূরণ করà§à¦¨:" # Translated by sadia #. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "MXit WAP সাইটের সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia #. wapserver error #. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "" "MXit à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ অনà§à¦°à§‹à¦§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "ভà§à¦² নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "আপনার সেশনের মেয়াদউতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° দেশ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিবনà§à¦§à¦¨ করা নেই। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম " @@ -9283,33 +6514,27 @@ msgstr "" # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "আপনি কোন নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাননি" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড" # Translated by sadia #. ask for input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড দিন" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "আপনার দেশ" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "আপনার ভাষা" @@ -9319,83 +6544,66 @@ msgstr "আপনার ভাষা" # # Translated by sadia #. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "MXit অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "MXit অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¤à¦¾" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ খà§à¦à¦œà§‡ আনা হচà§à¦›à§‡..." # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "মেনৠলোড করা হচà§à¦›à§‡..." # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারà§à¦¤à¦¾" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ সংখà§à¦¯à¦¾" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "আপনার মোবাইল নামà§à¦¬à¦¾à¦°..." # Translated by sadia #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "WAP সারà§à¦­à¦¾à¦°" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "HTTP-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ পপ আপ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" # Translated by sadia #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "আমরা MXit সংযোগ হারিয়ে ফেলেছি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আবার সংযà§à¦•à§à¦¤ হোন।" # Translated by sadia #. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "MXit সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে উতà§à¦¤à¦° পাওয়ার জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦®à¦¾à¦£ সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "সফলভাবে লগ ইন করা হয়েছে..." @@ -9406,7 +6614,6 @@ msgstr "সফলভাবে লগ ইন করা হয়েছে..." # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." @@ -9414,249 +6621,199 @@ msgstr "" "%s আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà¦•à§ƒà¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦°à¦Ÿà§‹à¦•à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ রিডিরেকà§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ সমà§à¦­à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "MXit সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "লগ ইন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s (%i)" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "লগ আউট তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s (%i)" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "পরিচিতি তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ মেজাজ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "পরিচিতি অপসারণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "পরিচিতি হালনাগাদ করনে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "MultiMx ঘর তৈরী করা যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # Translated by sadia #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "MXit থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়েছে। " # Translated by sadia #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x01 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x02 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x03 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x04 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x05 পড়à§à¦¨)" # Translated by sadia #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit-তে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংযোগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (stage 0x06 পড়à§à¦¨)" +# tithi +msgid "In Love" +msgstr "পà§à¦°à§‡à¦®à¦®à§Ÿ" + # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 msgid "Pending" msgstr "মূলতবি রয়েছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানানো হয়েছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit পà§à¦°à¦šà¦¾à¦°à¦£à¦¾ " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "আরও তথà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেই: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "পড়ার চà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦žà§à¦œ" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦žà§à¦œ " -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "লগইন হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দেয়া হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "সমà§à¦­à¦¬à¦¤ আপনার MySpace বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°-নাম নেই।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "আপনি কি à¦à¦–ন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে আগà§à¦°à¦¹à§€? (নোট: à¦à¦Ÿà¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায় না!)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "নতà§à¦¨ মেইল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦²à¦— মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "নতà§à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§ অনà§à¦°à§‹à¦§!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "নতà§à¦¨ ছবি মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "IM বনà§à¦§à§" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " @@ -9671,16 +6828,13 @@ msgstr[1] "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে %d জন বনà§à¦§à§ যোগ বা হালনাগাদ করা হয়েছে (সারà§à¦­à¦¾à¦°-পারà§à¦¶à§à¦¬à§‡à¦° তালিকার " "বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ সহ)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে পরিচিতিগà§à¦²à§‹ যোগ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿, কোড %1$d: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " @@ -9691,60 +6845,43 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" "fuseaction=accountSettings ঠিকানায় গিয়ে সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ভà§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বা পাসওয়ারà§à¦¡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ইনপà§à¦Ÿ শরà§à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy' কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "persist কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ অপসারণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy' কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "সাইফার অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4 সাইফার খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # mark25 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." @@ -9753,90 +6890,67 @@ msgstr "" "হবে না।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "MySpace.com থেকে বনà§à¦§à§ যোগ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° ইমপোরà§à¦Ÿ করা বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "কোন বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡â€ খà§à¦à¦œà§à¦¨..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "IM নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "à¦à¦‡ myim URL খà§à¦²à¦¤à§‡ কোনো উপযà§à¦•à§à¦¤ MySpaceIM অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "উপযà§à¦•à§à¦¤ MySpaceIM অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡ নাম দেখান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡ শিরোনাম দেখান" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "অনà§à¦­à§‚তিচিহà§à¦¨ পাঠান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° রেজলà§à¦¯à§à¦¶à¦¨ (ইঞà§à¦šà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿ ডট)" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "মূল ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার (পয়েনà§à¦Ÿà§‡)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "শিরোনাম" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "গান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "মোট বনà§à¦§à§" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংসà§à¦•à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " @@ -9846,41 +6960,32 @@ msgstr "" "ঠিকানায় http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "গিয়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - নামটি অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "à¦à¦‡ নামটি অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤à¥¤ আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে আগà§à¦°à¦¹à§€?" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করলে, à¦à¦Ÿà¦¿ আর পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে না!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM- অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দিন যা অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কিনা পরীকà§à¦·à¦¾ করার হবে:" @@ -9891,35 +6996,28 @@ msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾ #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "à¦à¦Ÿà¦•à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s আপনাকে à¦à¦Ÿà¦•à¦¾! দিয়েছে! " # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "%s কে à¦à¦Ÿà¦•à¦¾! দেয়া হচà§à¦›à§‡..." # tithi #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "ঘà§à¦·à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s আপনাকে ঘà§à¦·à¦¿ দিয়েছে!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "%s কে ঘà§à¦·à¦¿ দেয়া হচà§à¦›à§‡..." @@ -9927,83 +7025,68 @@ msgstr "%s কে ঘà§à¦·à¦¿ দেয়া হচà§à¦›à§‡..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "টরà§à¦š" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s আপনার টরà§à¦š করেছে!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "%s কে টরà§à¦š করা হচà§à¦›à§‡..." # fix me tithi #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "চà§à¦®à§" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s আপনাকে চà§à¦®à§ খেয়েছে!" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "%s কে চà§à¦®à§ দিচà§à¦›à§‡..." # tithi #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "আলিঙà§à¦—ন" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s আপনাকে আলিঙà§à¦—ন করেছে!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "%s কে আলিঙà§à¦—ন করছে..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "চড়" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s আপনাকে চড় মেরেছে!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "%s কে চড় মারা হচà§à¦›à§‡..." # fix me tithi #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "চিমটি" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s আপনাকে চিমটি কেটেছে!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s কে চিমটি কাটছে..." @@ -10012,17 +7095,14 @@ msgstr "%s কে চিমটি কাটছে..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "হাই-ফাইভ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s আপনার সাথে হাই-ফাইভ করেছে!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "%s à¦à¦° সাথে হাই-ফাইভ করছে..." @@ -10031,17 +7111,14 @@ msgstr "%s à¦à¦° সাথে হাই-ফাইভ করছে..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "পাংক" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s আপনাকে পাংক করেছে!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "%s কে পাংক করা হচà§à¦›à§‡..." @@ -10054,193 +7131,147 @@ msgstr "%s কে পাংক করা হচà§à¦›à§‡..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "ভেংচি" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s আপনাকে ভেংচি কেটেছে!" # tithi -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "%s কে ভেংচি কাটছে..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° দেয়া হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡ লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে যোগাযোগের তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "অধিবেশন পাওয়া যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোন অধিবেশন নেই" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡ ঠনামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° মেয়াদ শেষ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "ভà§à¦² পাসওয়ারà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করতে পারে না" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• à¦à¦‡ অপারেশনটি নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করেছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়; পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "à¦à¦•à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পরিচিতি দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° যোগ করা যাবে না" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "আপনি নিজেকে যোগ করতে পারবেন না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "মাসà§à¦Ÿà¦¾à¦° আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­ ভà§à¦²à¦­à¦¾à¦¬à§‡-কনফিগার করা হয়েছে " # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "আপনার পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦•à§ƒà¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামের হোসà§à¦Ÿ শনাকà§à¦¤ করা যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" "আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে কারণ অনেকবার ভà§à¦² পাসওয়ারà§à¦¡ দেয়া হয়েছিল" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কথোপকথনে à¦à¦•à¦‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° যোগ করতে পারেন না" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "আপনি আপনার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ পরিচিতি সংখà§à¦¯à¦¾à¦° সীমায় পৌà¦à¦›à§‡à¦›à§‡à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভà§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করেছেন" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿ হালনাগাদ করার সময় à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "অসঙà§à¦—তিপূরà§à¦£ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² সংসà§à¦•à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনাকে বà§à¦²à¦• করে রেখেছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "à¦à¦‡ মূলà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦‡ সময়ে দশজনের বেশী বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦•à§‡ লগইন করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে না" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ হয় অফলাইনে বা আপনাকে বà§à¦²à¦• করে রেখেছে" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "লগইন করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ (%s) সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পাওয়া যায়নি।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s কে আপনার বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à§Ÿ (%s) যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (%s) পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ (%s) আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s কে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অধিবেশন (%s) তৈরি করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অধিবেশন (%s) তৈরি করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -10249,7 +7280,6 @@ msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° তালিকায় %s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ %s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সরাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি " "করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%s)।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -10258,64 +7288,48 @@ msgstr "" "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় %s কে যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ সারà§à¦­à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° তালিকায় (%s) ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° " "তৈরীর সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "%1$s (%2$s) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পাওয়া যায়নি।" # msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ %s à¦à¦° বিবরন পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তালিকায় (%s) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "নিষিদà§à¦§ তালিকায় (%s) %s যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ তালিকায় (%s) %s যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s কে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তালিকা (%s) থেকে মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° গোপনতা সেটিং (%s) পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "অধিবেশন (%s) শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সঙà§à¦—ে যোগাযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ সংযোগ বনà§à¦§ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "টেলিফোন নমà§à¦¬à¦°" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত শিরোনাম" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "মেইলসà§à¦Ÿà¦ª" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ID" @@ -10325,35 +7339,28 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ID" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "পূরà§à¦£ নাম" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise অধিবেশন %d" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "উতà§à¦¤à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s à¦à¦‡ কথোপকথনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "কথোপকথনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -10364,18 +7371,15 @@ msgstr "" "\n" "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "আপনি কি কথোপকথনে অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s অফলাইন à¦à¦¬à¦‚ আপনার পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পায়নি।" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." @@ -10384,7 +7388,6 @@ msgstr "" "দিন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "à¦à¦‡ অধিবেশনটি বনà§à¦§ করা হয়েছে। আর কোনো বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো যাবে না।" @@ -10399,33 +7402,26 @@ msgstr "à¦à¦‡ অধিবেশনটি বনà§à¦§ করা হয়ে #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° ঠিকানা" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পোরà§à¦Ÿ" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "%s থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ উতà§à¦¤à¦° পাওয়া গেছে: %s" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "%s থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ উতà§à¦¤à¦° পাওয়া গেছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -10436,13 +7432,10 @@ msgstr "" # Translated by sadia #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s " -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." @@ -10450,166 +7443,129 @@ msgstr "" "সাইন ইন করার জনà§à¦¯ সারà§à¦­à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ CAPTCHA অনà§à¦°à§‹à¦§ করছে, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ CAPTCHA " "সাপোরà§à¦Ÿ করে না।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL à¦à¦–ানে আপনার সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ নামের পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে না।" # Translated by sadia # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 #, c-format msgid "Error requesting %s" msgstr "%s অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে যà§à¦•à§à¦¤ হওয়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের নাম" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" msgstr "চিনà§à¦¤à¦¾ করছে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" msgstr "কেনাকাটা" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" msgstr "খাচà§à¦›à§‡" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" msgstr "চলচিতà§à¦° দেখছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "টাইপ করছে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" msgstr "অফিসে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" msgstr "গোছল করছে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" msgstr "টেলিভিশন দেখছে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" msgstr "মজা করছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" msgstr "ঘà§à¦®à¦¾à¦šà§à¦›à§‡" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" msgstr "PDA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" msgstr " বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাথে দেখা করছে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "ফোনে কথা বলছি" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" msgstr "খোà¦à¦œ করছি" #. "I am mobile." / "John is mobile." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "মোবাইল" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" msgstr "ওয়েবটি খà§à¦à¦œà¦›à§‡" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" msgstr "পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" msgstr "কফি পান করছি" # snigdha #. Playing video games -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" msgstr "খেলছি" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" msgstr "ওয়েব বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করছি" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" msgstr "ধà§à¦®à¦ªà¦¾à¦¨ করছি" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" msgstr "লিখছি" # snigdha #. Drinking [Alcohol] -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" msgstr "পান করছি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "গান শà§à¦¨à¦›à¦¿" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" msgstr "পড়ছি" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" msgstr "বিশà§à¦°à¦¾à¦®à¦¾à¦—ারে আছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523 -#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674 -#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগের সময় অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডাটা গৃহীত হয়ে‌ছে" @@ -10623,13 +7579,10 @@ msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগের সময় #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -10643,48 +7596,35 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ সংযোগটি বনà§à¦§ করে দিয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§ অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করেছে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সঙà§à¦—ে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে:
%s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে সংযোগের সময় অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডাটা গৃহীত হয়ে‌ছে।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "সরাসরি IM সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " @@ -10695,190 +7635,151 @@ msgstr "" "করà§à¦¨à¥¤\n" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ফাইল %1$s হলো %2$s, যা সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š আকার %3$s থেকে বেশী।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SNAC" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "সেবা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "অপà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ SNAC" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "হোসà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ বড় উতà§à¦¤à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ হারিয়ে গেছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ SNAC পেলোড" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "অপরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকার" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ অনà§à¦®à¦¤à¦¿/অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উচà§à¦š (পà§à¦°à§‡à¦°à¦•)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উচà§à¦š (গà§à¦°à¦¾à¦¹à¦•)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সাময়িকভাবে পাওয়া যায়না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "কোনো মিল নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভার‌ফà§à¦²à§‹" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ অসà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "কিউ পরিপূরà§à¦£" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL ঠথাকা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ নয়" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "অভিভাবক নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° জনà§à¦¯ IM গà§à¦°à¦¹à¦£ করা যাচà§à¦›à§‡ না " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ না করে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "à¦à¦‡ দেশটিতে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia #. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "অজানা কোন দেশে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM চালৠকরতে পারছে না " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ IM দিচà§à¦›à§‡ না " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM সীমায় পৌছে গেছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨à§‡à¦° IM সীমায় পৌছে গেছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মাসিক IM সীমায় পৌছে গেছে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾à¦° সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূরà§à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -10890,7 +7791,6 @@ msgstr "" "আপনার AIM/ICQ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° উচà§à¦šà¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অপশনে তা উলà§à¦²à§‡à¦– করতে পারেন।)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -10900,212 +7800,155 @@ msgstr "" "আছে, বা %s à¦à¦° কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£à¥¤)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§ আইকন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "কনà§à¦ " # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM সরাসরি IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "ফাইল সংগà§à¦°à¦¹" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "খেলা" # snigdha # -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" msgstr "ICQ Xtraz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¡-ইন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ সরাসরি সংযোগ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "AP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "নাসà§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à§€" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ সারà§à¦­à¦¾à¦° রিলে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ ICQ UTF8" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "হিপটপ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "ভিডিও আডà§à¦¡à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "সরাসরি ভিডিও" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ শেয়ারকরণ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "মোটেই বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ নয়, আডà§à¦¡à¦¾ দেয়া যায়" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "ওয়েব সচেতন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "অদৃশà§à¦¯" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" msgstr "পাপী" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" msgstr "হতাশা" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" msgstr "বাসায়" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" msgstr "কাজে" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "দà§à¦ªà§à¦°à§‡ খাওয়ার জনà§à¦¯ বাইরে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "IP ঠিকানা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "BOS সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°-নাম পাঠানো হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "সংযোগ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¿à¦¤, কà§à¦•à¦¿ পাঠানো হয়েছে " # tithi #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "সংযোগ চূড়ানà§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " @@ -11117,46 +7960,32 @@ msgstr "" "হলে, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বরà§à¦£, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦ªà§‡à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ গঠিত হবে, বা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ গঠিত " "হবে।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "আপনি সাময়িকভাবে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হতে পারেন। হালানাগাদের জনà§à¦¯ %s পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° AIM লগইন হà§à¦¯à¦¾à¦¶ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° লগইন হà§à¦¯à¦¾à¦¶ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ গৃহীত হয়েছে" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" # tithi #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সাময়িকভাবে বরখাসà§à¦¤ করা হয়েছে" # tithi #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦• সারà§à¦­à¦¿à¦¸ সাময়িকভাবে পাওয়া যায়না।" @@ -11168,7 +7997,6 @@ msgstr "AOL তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦• সার # # Translated by sadia #. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -11180,7 +8008,6 @@ msgstr "" # tithi #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬ পà§à¦°à¦¨à§‹à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s ঠহালনাগাদ করà§à¦¨" @@ -11194,7 +8021,6 @@ msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সং # # Translated by sadia #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -11205,49 +8031,36 @@ msgstr "" "করতে হবে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SecurID কী দেয়া হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "ডিজিটাল ডিসপà§à¦²à§‡ থেকে ৬ ডিজিটের সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ দিন।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পাঠানো হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "সংযোগ আরমà§à¦­ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আমাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিন যেন আমি আপনাকে আমার বনà§à¦§à§ তালিকায় যà§à¦•à§à¦¤ করতে পারি।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "কোনো কারণ দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§‹ হয়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -11259,19 +8072,16 @@ msgstr "" "%2$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤à¥¤" # tithi #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "%u বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার বনà§à¦§à§ তালিকাতে তাদেরকে যোগ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -11285,7 +8095,6 @@ msgstr "" "%s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -11299,7 +8108,6 @@ msgstr "" "%3$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -11313,33 +8121,26 @@ msgstr "" "%3$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ %1$u বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§à§ পাঠিয়েছে: %2$s (%3$s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ করতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "যোগ (_A)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–ান (_D)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "আপনি %2$s à¦à¦° %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° ছিল।" msgstr[1] "আপনি %2$s à¦à¦° %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° ছিল।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -11347,7 +8148,6 @@ msgstr[0] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হা msgstr[1] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ তা অনেক বড় ছিল।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -11359,7 +8159,6 @@ msgstr[1] "" "%2$s থেকে আপনি %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ হারের সীমা অতিকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হয়েছিল।" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." @@ -11369,7 +8168,6 @@ msgstr[0] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হা msgstr[1] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ তার সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উà¦à¦šà§à¥¤" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" @@ -11377,7 +8175,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ আপনার সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উà¦à¦šà§à¥¤" msgstr[1] "আপনি %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন কারণ আপনার সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উà¦à¦šà§à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -11385,60 +8182,48 @@ msgstr[0] "আপনি অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণে %2$s থেকে %1$ msgstr[1] "আপনি অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণে %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণ।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "যখন থেকে অনলাইনে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "যখন থেকে সদসà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "আপনার AIM সংযোগ হয়তো বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে।" # tithi #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -11446,58 +8231,44 @@ msgstr "" "[à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ থেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° বরà§à¦£à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ " "ধারণ করেছিল।]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "আপনাকে %s আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা হয়েছে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "মোবাইল ফোন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ওয়েব পেইজ" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ তথà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "জিপ কোড" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "কাজের তথà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "বিভাগ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "ওয়েব পেইজ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "পপ-আপ বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" @@ -11505,24 +8276,20 @@ msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦¬à¦°à§à¦£à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦¬à¦°à§à¦£à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°-নাম %s à¦à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "%s ইমেইল ঠিকানার জনà§à¦¯ কোনো ফলাফল খà§à¦à¦œà§‡ পায়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "আপনি %s নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইমেইল গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -11532,13 +8299,11 @@ msgstr "" "ভিনà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ à¦à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -11547,7 +8312,6 @@ msgstr "" "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ অনà§à¦°à§‹à¦§à¦•à§ƒà¦¤ নাম খà§à¦¬ দীরà§à¦˜à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -11557,7 +8321,6 @@ msgstr "" "ইতিমধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦°à§‹à¦§ অমীমাংসিত রয়েছে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -11567,7 +8330,6 @@ msgstr "" "অনেক বেশি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম রয়েছে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -11575,39 +8337,32 @@ msgid "" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: ইমেইল ঠিকানা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ কারণ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ঠিকানা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ 0x%04x: অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%1$s à¦à¦° ইমেইল ঠিকানা %2$s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "আপনার IM চিতà§à¦° পাঠানো হয়নি। আপনাকে IM চিতà§à¦° পাঠাতে সরাসরি সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -11618,7 +8373,6 @@ msgstr "" "আপনি সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦­à¦¾à¦¬à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -11633,12 +8387,10 @@ msgstr[1] "" "হয়েছে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² বেশ বড়।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -11651,12 +8403,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "বারà§à¦¤à¦¾à¦° সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡ %d বাইট অতিকà§à¦°à¦® করা হয়েছে। আপনার জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ ছেà¦à¦Ÿà§‡ দেয়া হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ খà§à¦¬ দীরà§à¦˜à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -11667,12 +8417,10 @@ msgstr "" "অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° ইমেইল ঠিকানা হতে হবে, বা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦£ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শà§à¦°à§ হবে à¦à¦¬à¦‚ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° " "বরà§à¦£, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦ªà§‡à¦¸ ধারণ করবে, বা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ ধারণ করবে।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উদà§à¦§à¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -11681,16 +8429,10 @@ msgstr "" "নষà§à¦Ÿ হয়নি, à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦­à¦¬à¦¤ কয়েক মিনিটের মধà§à¦¯à§‡ পাওয়া যাবে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "অনাথ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -11700,17 +8442,13 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦œà¦¨à¦•à§‡ অপসারণ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(কোনো নাম নেই)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অজানা কারণে বনà§à¦§à§ %s কে যà§à¦•à§à¦¤ করা যায়নি।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " @@ -11720,26 +8458,22 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ যà§à¦•à§à¦¤ করতে চান?" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দেয়া হয়েছে" # tithi #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় তাদেরকে যোগ করতে আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দেয়া হয়েছে" # tithi #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -11751,46 +8485,37 @@ msgstr "" "%2$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "বিনিময় (_E):" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "আপনার IM চিতà§à¦° পাঠানো হয়নি। আপনি AIM আডà§à¦¡à¦¾à¦¤à§‡ IM চিতà§à¦° পাঠাতে পারেন না।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes সঙà§à¦—ীত সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦° লিংক " # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" msgstr "দà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦° খাবার" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "আপনি %s à¦à¦° সঙà§à¦—ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Direct IM সংযোগ খà§à¦²à¦¤à§‡ যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -11798,86 +8523,68 @@ msgstr "" "যেহেতৠà¦à¦Ÿà¦¿ আপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করে, à¦à¦¤à§‡ নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à§à¦à¦•à¦¿ থাকতে পারে। আপনি কি " "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤? " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "সংযোগ (_O)" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "আপনি সংযোগটি বনà§à¦§ করে দিয়েছেন।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM তথà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨" # mark30 # snigdha -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸-X সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ দেখà§à¦¨" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "সরাসরি IM সেশন সমাপà§à¦¤ করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿ IM" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ অনà§à¦°à§‹à¦§" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "ওয়েব সচেতন (à¦à¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করলে আপনি SPAM গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ গোপনতার অপশন" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "নতà§à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামের শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° ছাà¦à¦¦ à¦à¦¬à¦‚ ফাà¦à¦•à¦¾ জায়গা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "ঠিকানা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "আপনি অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করছেন না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "আপনি নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ বনà§à¦§à§ থেকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করছেন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -11886,79 +8593,63 @@ msgstr "" "তাদের থেকে আবার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ চাইতে পারেন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "ইমেইলের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বনà§à¦§à§ খà§à¦à¦œà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বনà§à¦§à§à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "আপনি যে বনà§à¦§à§à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করছেন তার ইমেইল ঠিকানা টাইপ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (_S)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ তথà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ (ওয়েব)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ (ওয়েব)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM ফরওয়ারà§à¦¡à¦¿à¦‚ কনফিগারেশন (ওয়েব)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "গোপনতার অপশন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ ..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨à¦•à§ƒà¦¤ ইমেইল ঠিকানা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨à¦•à§ƒà¦¤ ইমেইল ঠিকানা পরিবরà§à¦¤à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ অপেকà§à¦·à¦®à¦¾à¦¨ বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "ইমেইল ঠিকানার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "তথà§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ বনà§à¦§à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 msgid "Use clientLogin" msgstr "clientLogin বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -11969,33 +8660,27 @@ msgstr "" "(অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ ধীর, কিনà§à¦¤à§ আপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করে না)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "à¦à¦•à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• লগইন অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" "%2$s ঠআমাদের সাথে সংযোগ করতে %1$s কে অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡: সরাসরি IM à¦à¦° জনà§à¦¯ %3$hu।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%1$s à¦à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হচà§à¦›à§‡:%2$hu।" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%1$s à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° %2$s à¦à¦° সাথে সরাসরি সংযোগ করতে বলেছে" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -12005,520 +8690,374 @@ msgstr "" "আবশà§à¦¯à¦•à¥¤ যেহেতৠআপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হবে, তাই à¦à¦¤à§‡ গোপনীয়তার à¦à§à¦à¦•à¦¿ থাকতে পারে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "কà§à¦®à§à¦­ রাশি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "মীন রাশি" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "মেষ রাশি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "বৃষ রাশি" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "মিথà§à¦¨ রাশি" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "করà§à¦•à¦Ÿ রাশি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "সিংহ রাশি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "কনà§à¦¯à¦¾ রাশি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "তà§à¦²à¦¾ রাশি" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "বৃশà§à¦šà¦¿à¦• রাশি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "ধনৠরাশি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "মকর রাশি" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "ইà¦à¦¦à§à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "ষাà¦à¦¡à¦¼" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "বাঘ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "খরগোশ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦—ন" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "সাপ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "ঘোড়া" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "ছাগল" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "বানর" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "মোরগ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "কà§à¦•à§à¦°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "শূকর" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বনà§à¦§à§" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "QQ নমà§à¦¬à¦°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "দেশ/à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "পà§à¦°à¦¦à§‡à¦¶/রাজà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "জিপকোড" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "টেলিফোন নমà§à¦¬à¦°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "যোগ করা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "মোবাইলফোন নমà§à¦¬à¦°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত পরিচিতি" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "শহর/à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "মোবাইল পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "পরিচিতি পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "কলেজ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "রাশি চকà§à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "যোডিয়াক" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "রকà§à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "সতà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "মিথà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "পরিচিতি পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "ঠিকানা পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "হালনাগাদ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তথà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "নোট" #. callback -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "বনà§à¦§à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "তার লিপি ইচà§à¦›à¦¾à¦®à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ (M)" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "লিপি পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বলছে:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "আপনার অনà§à¦°à§‹à¦§à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা যায়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u à¦à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই করা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ যোগ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "à¦à¦–ানে উতà§à¦¤à¦° লিখà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° উতà§à¦¤à¦°à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত, আপনি আমার ধাà¦à¦šà§‡à¦° নন।" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u à¦à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ যোগ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "à¦à¦–ানে অনà§à¦°à§‹à¦§ লিখà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "আপনি কি আমার বনà§à¦§à§ হবেন?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ বনà§à¦§à§" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° QQ নমà§à¦¬à¦°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "%u বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অপসারণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "%d à¦à¦° বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে আমাকে অপসারণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কারণ দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§‹ হয়নি" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "আপনাকে %s যোগ করেছেন" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "আপনি কি তাকে যোগ করতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾: %s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "দলের ID" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে Qun নমà§à¦¬à¦° দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "আপনি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ Qun অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে পারেন\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(অকারà§à¦¯à¦•à¦° UTF-8 সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "সদসà§à¦¯ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "সদসà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•" # snigdha #. XXX: Should this be "Topic"? -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 msgid "Room Title" msgstr "আসরের শিরোনাম" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "আমার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° যà§à¦•à§à¦¤ হতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয় না" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "QQ Qun ঠযোগ দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "à¦à¦–ানে অনà§à¦°à§‹à¦§ ইনপà§à¦Ÿ দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "%s (%u) Qun ঠসফলভাবে যà§à¦•à§à¦¤ হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Qun ঠসফলভাবে যà§à¦•à§à¦¤ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "%u Qunঠযà§à¦•à§à¦¤à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¨ করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun অপারেশন" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Qun ঠযোগদান, অজানা উতà§à¦¤à¦°" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Qun পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -12527,32 +9066,25 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ অপারেশনটি অবশেষে à¦à¦‡ Qunটি অপসারণ করবে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত,আপনি আমাদের ধাà¦à¦šà§‡à¦° নন" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Qun সদসà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° সফলভাবে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Qun তথà§à¦¯ সফলভাবে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "আপনি সফলভাবে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Qun তৈরি করেছেন" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "আপনি কি à¦à¦–ন বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ দিতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "সেটআপ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%1$u %3$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %2$u Qunঠযà§à¦•à§à¦¤ হতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করছে" @@ -12564,225 +9096,178 @@ msgstr "%1$u %3$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %2$u Qunঠযà§à¦•à§à¦¤ হতে অ # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u Qun %u-কে যোগ দিতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "%u পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরিচালিত, Qun %u যà§à¦•à§à¦¤ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "%3$s à¦à¦° জনà§à¦¯ %2$u পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• %1$u Qunঠযà§à¦•à§à¦¤ হওয়ার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দিয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "%u বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অপসারণ করা হয়েছে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "নতà§à¦¨ বনà§à¦§à§ %u যোগদান করেছে।" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "অজানা-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "সà§à¦¤à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr " FromMobile" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr " BindMobile" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr "ভিডিও" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "পতাকা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "Ver" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° নাম" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "আইকন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "লগইন সময়: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "মোট অনলাইন বনà§à¦§à§: %d
\n" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· রিফà§à¦°à§‡à¦¶: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ টà§à¦¯à¦¾à¦—: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "সংযোগ মোড: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "আমার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ IP: %1$s:%2$d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "হারিয়েছে: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "গৃহীত: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "অবিকল গৃহীত: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "সময়: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "লগইন তথà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

মূল লেখক:
\n" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

কোডিং-ঠঅংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦—ণ:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

পà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ পà§à¦¯à¦¾à¦š লেখকগণ :
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

কৃতজà§à¦žà¦¤à¦¾:
\n" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

পারদরà§à¦¶à§€ পরীকà§à¦·à¦•à¦—ন:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "à¦à¦¬à¦‚ আরও, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আমাকে জানান... ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦!))" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

à¦à¦¬à¦‚, সমসà§à¦¤ পেছনের কামরার ছেলেরা...
\n" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "আমাদের সাথে উনà§à¦®à§à¦•à§à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগদান করà§à¦¨! :)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "%s OpenQ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তথà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "সব QQ Quns হালনাগাদ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "OpenQ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "বনà§à¦§à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨" @@ -12796,140 +9281,108 @@ msgstr "বনà§à¦§à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "TCP দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংযোগ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° নোটিশ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° খবর পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ আসলে আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে " # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ রাখার সময়ের বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨ (সেকেনà§à¦¡)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "হালনাগাদের সময়ের বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨ (সেকেনà§à¦¡)" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° উতà§à¦¤à¦° ডিকà§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা যাচà§à¦›à§‡ না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "টোকেন চাইতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° টোকেন দৈরà§à¦˜à§à¦¯, %d" # Fix me tithi #. extend redirect used in QQ2006 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "RedirectEX বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয় (_E)" #. need activation #. need activation #. need activation -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£ আবশà§à¦¯à¦•" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "লগইন করার সময় অজানা উতà§à¦¤à¦° কোড (0x%02X)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ যাচাইকরণ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ চিতà§à¦°" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "কোড দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ যাচাইকরণ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "চিতà§à¦°à§‡ যে টেকà§à¦¸à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ আছে তা লিখà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরীকà§à¦·à¦¾ করার সময় অজানা উতà§à¦¤à¦° (0x%02X)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -12938,39 +9391,28 @@ msgstr "" "লগইন করার সময় অজানা উতà§à¦¤à¦° কোড (0x%02X):\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "সকেট তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° খোà¦à¦œà¦¾ হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "টোকেন অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম নিরূপণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° বা পোরà§à¦Ÿ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "QQ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -12983,17 +9425,14 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s থেকে:" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -13003,12 +9442,10 @@ msgstr "" "%2$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "অজানা SERVER CMD" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -13017,182 +9454,143 @@ msgstr "" "%1$s à¦à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ উতà§à¦¤à¦° (0x%2$02X)\n" "আসর %3$u, উতà§à¦¤à¦° 0x%4$02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun কমানà§à¦¡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "লগইন উতà§à¦¤à¦° ডিকà§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "অজানা LOGIN CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "অজানা CLIENT CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%1$d %2$s ফাইলটি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করেছে" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d %s-à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বাতিল করেছে " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "দলের শিরোনাম: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "নোট দলের ID: %s
" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "%s দলের জনà§à¦¯ তথà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes Address Book তথà§à¦¯" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "অধিবেশনে দলকে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes Address Book তথà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¸à§‡à¦• পাঠানো হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¶à§‡à¦•à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¶à§‡à¦•à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে, লগইন পাঠানো হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "লগইন পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "লগইন রিডিরেকà§à¦Ÿ করা হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "লগইন করতে বাধà§à¦¯ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "লগইনের পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "সেবা শà§à¦°à§ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Sametime পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• %s সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ঘোষনা পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° করেছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à§‡à¦° ঘোষনা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s থেকে ঘোষনা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "অধিবেশন বনà§à¦§" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বনà§à¦§" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "সà§à¦ªà¦¿à¦•à¦¾à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "ভিডিও কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "বহিরাগত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে অধিবেশন তৈরি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -13200,31 +9598,25 @@ msgid "" msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নতà§à¦¨ অধিবেশনের বিষয় à¦à¦¬à¦‚ %s কে পাঠানোর জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ বারà§à¦¤à¦¾ দিন " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "নতà§à¦¨ অধিবেশন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "তৈরি" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অধিবেশন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "নতà§à¦¨ অধিবেশন তৈরি..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ অধিবেশনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -13236,31 +9628,25 @@ msgstr "" "অধিবেশন তৈরি\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "অধিবেশনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "অধিবেশনে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক ঘোষনা পà§à¦°à§‡à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "বিষয়:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "কোনো Sametime Community সারà§à¦­à¦¾à¦° উলà§à¦²à§‡à¦– করা হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -13270,47 +9656,36 @@ msgstr "" "করে লগইন অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে নিচে à¦à¦‡ তথà§à¦¯ দিন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile সংযোগ সেটআপ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "কোনো Sametime Community সারà§à¦­à¦¾à¦° উলà§à¦²à§‡à¦–িত নয়" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "অজানা (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· জানা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দà§à¦°à§à¦¬à§‹à¦¦à§à¦§à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ID পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করা হয়েছিল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -13319,17 +9694,14 @@ msgstr "" "'%s' নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যেকোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ বোà¦à¦¾à¦¤à§‡ পারে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের তালিকা থেকে " "সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে আপনার বনà§à¦§à§ তালিকাতে যোগ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -13338,7 +9710,6 @@ msgstr "" "'%s' আপনার Sametime সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦° কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে মেলেনি। à¦à¦‡ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿ " "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করা হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -13347,73 +9718,58 @@ msgstr "" "%1$s ফাইল পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: \n" "%2$s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "দূরে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§ তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ বনà§à¦§à§ তালিকা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তালিকা à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ তালিকা à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£ ও সংরকà§à¦·à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সঙà§à¦—ে তালিকা অভিনà§à¦¨ করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "%s অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ Sametime তালিকা ইমপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "%s অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ Sametime তালিকা à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "দল যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: দল বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'%s' নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দল আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "দল যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ মিল" # *** -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes Address Book দলের ফলাফল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -13423,17 +9779,14 @@ msgstr "" "'%s' নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যেকোন Notes Address Book দলকে বোà¦à¦¾à¦¤à§‡ পারে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের " "তালিকা থেকে সঠিক দল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes Address Book নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "দল যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: দল খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -13442,12 +9795,10 @@ msgstr "" "'%s' আপনার Sametime সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦° কোনো Notes Address Book দলের সাথে মেলেনি।" # *** -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes Address Book দল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -13455,13 +9806,11 @@ msgstr "" "নিচের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ Notes Address Book দলের নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করে দল à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° সদসà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° আপনার " "বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -13472,30 +9821,24 @@ msgstr "" "তালিকাতে à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¸à¦®à§‚হ যোগ করতে পারেন বা তাদেরকে নিচের বোতাম দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বারà§à¦¤à¦¾ " "পাঠাতে পারেন।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "কোনে মিল নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "'%s' শনাকà§à¦¤à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার Sametime সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦° কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে মিলেনি।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "কোনো মিল নেই" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -13503,137 +9846,79 @@ msgstr "" "আপনার Sametime সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে নিচের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম বা " "আংশিক ID দিন।" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime তালিকা ইমপোরà§à¦Ÿ..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime তালিকা à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes Address Book দল যোগ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "লগইন বাধà§à¦¯ করা হবে (সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° রিডিরেকà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ উপেকà§à¦·à¦¾ করে)" # tithi #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পরিচয় গোপন করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়ে গেছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বাতিল করা হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ শà§à¦°à§ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ আপনার নিজের সঙà§à¦—ে শà§à¦°à§ করা যাবে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ আর উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "%s থেকে মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ গৃহীত হয়েছে। আপনি কি মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করতে আগà§à¦°à¦¹à§€?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -13645,105 +9930,46 @@ msgstr "" "দূরবরà§à¦¤à§€ পোরà§à¦Ÿ: %d" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ যà§à¦•à§à¦¤ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM কী বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "IM পাসওয়ারà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "পাবলিক কী খোà¦à¦œà¦¾ হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "পাবলিক কী আনা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "পাবলিক কী পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "পাবলিক কী লোড করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ পাওয়া যায়নি" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s বনà§à¦§à§ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -13752,21 +9978,15 @@ msgstr "" "করবেন না। আপনি পাবলিক কী পেতে Get Public Key কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন।" #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "খà§à¦²à§à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s বনà§à¦§à§ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -13775,19 +9995,13 @@ msgstr "" "করতে 'ইমপোরà§à¦Ÿ' চাপà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "ইমপোরà§à¦Ÿ... (_I)" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -13796,8 +10010,6 @@ msgstr "" "থেকে সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -13806,237 +10018,141 @@ msgstr "" "সঠিক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "আলাদা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "অকà§à¦·à¦®" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "আমাকে ঘà§à¦® থেকে জাগান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "অতিসকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à¦¬" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ মোড" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "পছনà§à¦¦à§‡à¦° বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "পছনà§à¦¦à§‡à¦° ভাষা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "সময় অঞà§à¦šà¦²" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "ভৌগলিক-অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM কী রিসেট করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "কী বিনিময় সহ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à¦¯à§à¦•à§à¦¤ IM" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "পাবলিক কী গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "হোয়াইটবোরà§à¦¡à§‡ অংকন করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (_P):" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡ %s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ পাওয়া যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° নাম: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
মোট বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€: %d" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² সাইফার: %s" # tithi #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² HMAC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° বিষয়:
%s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মোড:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Founder মূল ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:
%s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Founder মূল বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:
%s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পাবলিক কী যোগ" # tithi #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "পাবলিক কী খà§à¦²à§à¦¨..." # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পাসফà§à¦°à§‡à¦œ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পাবলিক কী à¦à¦° তালিকা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -14052,474 +10168,275 @@ msgstr "" "যোগদান করতে পারবেন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "যোগ / অপসারণ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "দলের নাম" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে %s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলের নাম ও পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দিন।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সীমা" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সীমা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ সীমা পà§à¦¨à¦ƒ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করতে শূনà§à¦¯ " "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "নিষিদà§à¦§ তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ রিসেট" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সীমা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সীমিতকরণ রিসেট" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সীমিতকরণ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "গোপন চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "গোপন চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "আপনাকে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগদানের পূরà§à¦¬à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ %s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ যোগ দিতে হবে" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগ দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দলে যোগ দেয়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "কমানà§à¦¡ কল করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "কমানà§à¦¡ কল করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "অজানা কমানà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "নিরাপদ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "সংযোগের সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "সংযোগ তৈরীতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সেশন বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "কোনো ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সেশন সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নয়" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° ইতিমধà§à¦¯à§‡ শà§à¦°à§ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° মূল চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "ফাইল পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%1$s %2$s à¦à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছে, à¦à¦–ন তা: %3$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%1$s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° %2$s মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছে: %3$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%1$s সমসà§à¦¤ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° %2$s মোড অপসারণ করেছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%2$sর মোড %1$s নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছে: %3$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%2$sর সব মোড %1$s অপসারণ করেছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "আপনি %2$s (%3$s) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %1$s থেকে তিরসà§à¦•à§ƒà¦¤ হয়েছেন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) আপনাকে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করে দিয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হয়েছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° সাইন-অফ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "কাজের ভূমিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "সংগঠন" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "বিভাগ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "আপনি %s ঠচà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "%s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾ হলো %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "আসল নাম" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "পাবলিক কী ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "পাবলিক কী বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "আরও... (_M)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦•à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ ঠিক করা যাচà§à¦›à§‡ না" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "আসরের-তালিকা" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "আসরের-তালিকা পাওয়া যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• খালি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "কোনো পাবলিক কী খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° তথà§à¦¯ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -14554,72 +10471,45 @@ msgstr "" "মোট সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° অপারেটর: %14$d\n" "মোট রাউটারের অপারেটর: %15$d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "পিং করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "পিং বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে পিং à¦à¦° উতà§à¦¤à¦° গà§à¦°à¦¹à¦¨ করা হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "সেশন পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ শà§à¦°à§ করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "সংযোগ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ চলছে" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পাবলিক কীর সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -14629,13 +10519,11 @@ msgstr "" "কি তবà§à¦“ à¦à¦‡ পাবলিক কী গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡ আগà§à¦°à¦¹à§€?" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s à¦à¦° পাবলিক কী পাওয়া গেছে। আপনি কি à¦à¦‡ পাবলিক কী গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡ আগà§à¦°à¦¹à§€?" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -14648,40 +10536,28 @@ msgstr "" "%2$s\n" "%3$s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "পাবলিক কী যাচাইকরণ" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨... (_V)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরনের পাবলিক কী" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "SILC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগকাল তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "কী বিনিময় বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" @@ -14689,64 +10565,41 @@ msgstr "" "চাপà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "কী বিনিময় করা হচà§à¦›à§‡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "SILC কী যà§à¦—ল লোড করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "মেমরি পরিপূরà§à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "SILC পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² চালৠকরতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC কী যà§à¦—ল লোডে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "%1$s ডাউনলোড করà§à¦¨: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মনমেজাজ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦•" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -14754,67 +10607,40 @@ msgstr "" "\n" "আপনাকে পছনà§à¦¦à§‡à¦° যোগাযোগ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "ভিডিও অধিবেশন" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "অনলাইন সেবাসমূহ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "আপনি কি কি সেবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন তা অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° দেখতে দিন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "আপনি কি কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন তা অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° দেখতে দিন" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "আপনার VCard ফাইল" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦² (UTC)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অনলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -14824,233 +10650,144 @@ msgstr "" "পারেন। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি নিজের সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ যে তথà§à¦¯ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ দেখতে দিতে চান " "তা পূরণ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "আজকের কোনো দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾ নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "à¦à¦‡ সংযোগের সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ কোনো দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾ নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "নতà§à¦¨ SILC কী যà§à¦—ল তৈরি করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ মিলছে না" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "কী যà§à¦—ল তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "কী-à¦à¦° দৈরà§à¦˜à§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "পাবলিক কী ফাইল" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦Ÿ কী ফাইল" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ টাইপ করà§à¦¨)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "কী যà§à¦—ল তৈরি" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "অনলাইন অবসà§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC কী যà§à¦—ল তৈরি..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দীরà§à¦˜" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডাকনাম উলà§à¦²à§‡à¦– করতে হবে" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "%s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦Ÿà¦¿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%1$s-à¦à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মোড: %2$s" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s ঠকোনো চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়নি" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ cmodes নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "অজানা কমানà§à¦¡: %s, (সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: আডà§à¦¡à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: বিষয় দেখà§à¦¨ বা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <channel> [<password>]: à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিন" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° তালিকা তৈরী করে" # fix -me tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: à¦à¦‡ নামের বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ দেখà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <nick> <message>: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° দৈনিক বারà§à¦¤à¦¾ দেখায়" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: সেশনটিকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ সহ, সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হোন" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: যেকোনো silc কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° কমানà§à¦¡ কল করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: à¦à¦‡ নাম নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" # ডাকনাম # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: আপনার ডাকনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: à¦à¦‡ নামের বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ দেখà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -15059,8 +10796,6 @@ msgstr "" "করà§à¦¨ বা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -15069,20 +10804,14 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° মোড পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: নেটওয়ারà§à¦•à§‡ আপনার মোড নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: সারà§à¦­à¦¾à¦° অপারেটরের পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à§‹ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -15091,52 +10820,36 @@ msgstr "" "বা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ তালিকা থেকে যোগ করà§à¦¨/মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <channel> <nick> [comment]: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² থেকে কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ তিরসà§à¦•à¦¾à¦° " "করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦• বিবরণ দেখà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" "ban [<channel> +|-<nick>]: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² থেকে কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ নিষিদà§à¦§ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বা সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পাবলিক কী উদà§à¦§à¦¾à¦° করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: সারà§à¦­à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ দেখà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: সংযà§à¦•à§à¦¤ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পিং পাঠান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° তালিকা করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -15153,152 +10866,102 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "পাবলিক কী ফাইল" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦Ÿ কী ফাইল" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "সাইফার" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "পাবলিক কী পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "কী বিনিময় বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦¤ IM গà§à¦²à§‹à¦•à§‡ বà§à¦²à¦• করা হবে" # Fixme # block = বনà§à¦§? - tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "হোয়াটবোরà§à¦¡à§‡à¦° বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ বà§à¦²à¦• করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ হোয়াটবোরà§à¦¡ খোলা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "সব বারà§à¦¤à¦¾ ডিজিটাল সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ হবে à¦à¦¬à¦‚ সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ যাচাই করা হবে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC কী যà§à¦—ল তৈরি করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "SILC কী যà§à¦—ল তৈরী করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "আসল নাম: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "ইমেইল: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "হোসà§à¦Ÿ নাম: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "সংগঠন: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "দেশ: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "অà§à¦¯à¦²à¦—রিদম: \t%s\n" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "কী দৈরà§à¦˜à§à¦¯: \t%d বিট\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£: \t%s\n" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -15310,8 +10973,6 @@ msgstr "" "\n" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -15320,46 +10981,30 @@ msgstr "" "পাবলিক কী à¦à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "পাবলিক কী à¦à¦° তথà§à¦¯" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "পেজিং" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "ভিডিও অধিবেশন" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s হোয়াটবোরà§à¦¡à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছিল। আপনি কি হোয়াটবোরà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ আগà§à¦°à¦¹à§€?" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " @@ -15368,115 +11013,91 @@ msgstr "" "%2$s চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° হোয়াটবোরà§à¦¡à§‡ %1$s বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছিল। আপনি কি হোয়াটবোরà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ " "আগà§à¦°à¦¹à§€?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "হোয়াইটবোরà§à¦¡" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "কোনো সারà§à¦­à¦¾à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগকালীন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡ অমিল, আপনার কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ হালনাগাদ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট আপনার পাবলিক কী বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸/সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ KE গà§à¦°à§à¦ª সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ সাইফার সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ PKCS সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ ফাংশন সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: রিমোট পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ HMAC সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: ভà§à¦² সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: অকারà§à¦¯à¦•à¦° কà§à¦•à¦¿" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "SILC কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংযোগ আরমà§à¦­ করা সমà§à¦­à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "আবà§à¦² বেনামী" # tithi -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "SILC কী যà§à¦—ল লোড করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "সংযোগ তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "অজানা সারà§à¦­à¦¾à¦° উতà§à¦¤à¦°" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "লিসেন সকেট তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tihi -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নামগà§à¦²à§‹à¦¤à§‡ হোয়াইটসà§à¦ªà§‡à¦¸ অথবা @ চিহà§à¦¨ থাকতে পারবে না" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "SIP সংযোগ সারà§à¦­à¦¾à¦° সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নয়" @@ -15489,57 +11110,42 @@ msgstr "SIP সংযোগ সারà§à¦­à¦¾à¦° সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ (নোট: আপনাকে যে কেউ পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£ করতে পারে)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "UDP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "যাচাইকৃত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ " -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "যাচাইকৃত ডোমেইন" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: ইয়াহৠনেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে যোগ দিন" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: ইয়াহৠনেটওয়ারà§à¦•à§‡ আসরের তালিকা দিন" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Doodle সেশন শà§à¦°à§ করতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "ইয়াহৠID..." @@ -15553,49 +11159,32 @@ msgstr "ইয়াহৠID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "ইয়াহà§! পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "পেইজার পোরà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পোরà§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের লোকà§à¦¯à¦¾à¦²" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "অধিবেশন à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হবে" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "SSL সংযোগের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের তালিকার URL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ইয়াহৠজাপান ID..." @@ -15609,33 +11198,26 @@ msgstr "ইয়াহৠজাপান ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "ইয়াহà§! জাপান পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s আপনাকে ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦® আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ পাঠিয়েছেন, যা à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "আপনার SMS পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা যায়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "আপনার ইয়াহà§! বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পৌà¦à¦›à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨à¦¿à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ ইয়াহà§! সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বারà§à¦¤à¦¾:" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -15645,24 +11227,19 @@ msgstr "" "%s।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (আইনগতভাবে) আপনার তালিকাতে তাদের যোগ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করেছে।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" #. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডাটা গৃহীত হয়ে‌ছে" # tithi #. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." @@ -15672,7 +11249,6 @@ msgstr "" # tithi #. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." @@ -15680,7 +11256,6 @@ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ আবদà§à¦§: অজানা কা # snigdha #. indicates a lock due to logging in too frequently -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." @@ -15689,12 +11264,10 @@ msgstr "" "অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤ ইয়াহà§! তে লগইন করলে হয়তো à¦à¦Ÿà¦¿ ঠিক হবে।" #. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অথবা পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -15705,11 +11278,9 @@ msgstr "" "ইয়াহà§à¦¤à§‡ সফলভাবে লগইন করতে পারবেন না। হালনাগাদের জনà§à¦¯ %s দেখà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "ইয়াহà§! পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -15718,12 +11289,10 @@ msgstr "" "আপনি %s কে অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করতে চাচà§à¦›à§‡à¦¨, কিনà§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় রয়েছেন। " "\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" কà§à¦²à¦¿à¦• করলে আপনার বনà§à¦§à§ অপসারিত হবে à¦à¦¬à¦‚ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হবে।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করবেন?" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বা পাসওয়ারà§à¦¡ অকারà§à¦¯à¦•à¦°" @@ -15732,7 +11301,6 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বা পাসওয়া # # # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." @@ -15741,13 +11309,11 @@ msgstr "" "করে ইয়াহà§! ওয়েবসাইটে লগিং করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ৫২। পà§à¦¨:সংযোগের সময় à¦à¦Ÿà¦¾ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করা উচিত। " # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." @@ -15756,211 +11322,154 @@ msgstr "" "কারণ আপনি হয়ত ইয়াহà§! ID-র পরিবরà§à¦¤à§‡ আপনার ইমেইল ঠিকানা পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন। " # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ নমà§à¦¬à¦¾à¦° %d। ইয়াহà§! ওয়েব সাইটে লগইন করলে হয়ত à¦à¦Ÿà¦¿ ঠিক হতে পারে।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "%3$s অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় %2$s দলে %1$s কে যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় বনà§à¦§à§ যোগ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ শà§à¦°à¦¬à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ HTTP উতà§à¦¤à¦° পাওয়া গেছে" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨: %2$s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "সংযোগ দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: সারà§à¦­à¦¾à¦° জবাব দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" # snigdha -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° জবাবে পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ নেই" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "বাসায় নেই" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "ডেসà§à¦•à§‡ নেই" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "অফিসে নেই" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "ছà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "বের হয়ে গিয়েছি" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° তালিকায় নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "অনলাইনে দেখান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অফলাইনে দেখান" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "অফলাইনে দেখান" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অফলাইনে দেখানো হবে না" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিন" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "অধিবেশন শà§à¦°à§ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সেটিং" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "হিজিবিজি কাজ করা শà§à¦°à§ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "আপনি যে ID টি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে চান তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "কার সাথে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে চান?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "ID সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "ইনবকà§à¦¸ খà§à¦²à§à¦¨" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না। মোবাইল পরিবাহক সংগà§à¦°à¦¹ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না। অপরিচিত মোবাইল পরিবাহক।" # Translated by sadia -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "SMS-টি পাঠানোর জনà§à¦¯ মোবাইল পরিবাহক গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "হিজিবিজি অনà§à¦°à§‹à¦§ পাঠানো হয়েছে।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "ফাইল বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s আপনাকে %d টি ফাইল à¦à¦•à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ পাঠানোর চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছে।\n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "লিখতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "ইয়াহà§! জাপান পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "ইয়াহà§! পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত, পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¬à¦¯à¦¼à¦¸à§à¦• উপাদান ধারণকারী পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦—à§à¦²à§‹ à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" @@ -15968,49 +11477,36 @@ msgstr "" "আপনি যদি à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ দেখতে চান, আপনাকে ওয়েব বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°à§‡à¦° à¦à¦‡ লিংকটি পরিদরà§à¦¶à¦¨ " "করতে হবে:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ইয়াহà§! ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "শখ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· খবর" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "হোম পেইজ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "দারà§à¦¨ লিংক ১" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "দারà§à¦¨ লিংক ২" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "দারà§à¦¨ লিংক ৩" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· হালনাগাদ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভাষায় বা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ যা à¦à¦–নও সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -16018,7 +11514,6 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। à¦à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ সারà§à¦­à¦¾à¦°-" "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -16028,36 +11523,29 @@ msgstr "" "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই; তবে, ইয়à§à¦¯à¦¾à¦¹à§! মাà¦à§‡à¦®à¦§à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² খà§à¦à¦œà§‡ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়। " "আপনি যদি জানেন যে à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আছেন, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ফাà¦à¦•à¦¾à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s যোগ দিতে অনিচà§à¦›à§à¦•à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "অজানা আসর" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "সমà§à¦­à¦¬à¦¤ আসরটি পূরà§à¦£" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -16065,139 +11553,106 @@ msgstr "" "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসের পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে হলে আপনাকে সমà§à¦­à¦¬à¦¤ লগ আউট করে পাà¦à¦š " "মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ করতে হবে।" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "আপনি à¦à¦–ন %s-ঠআডà§à¦¡à¦¾ দিচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨ করাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "সমà§à¦­à¦¬à¦¤ তারা আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ নেই?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "আসরের তালিকা খà§à¦à¦œà§‡ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "কনà§à¦ " -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦®" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "সংযোগে সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "আসরের তালিকা খà§à¦à¦œà§‡ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° আসর" # tithi -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগে সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ রূপানà§à¦¤à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।\t ‌‌‌‌অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à§‡ 'à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚' অপশনটি দেখà§à¦¨)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "%1$s,%2$s,%3$s আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ বা লগইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ নেই" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
%1$s তে %2$s থেকে" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "যে কেউ" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€: (_C)" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ (_I):" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• (_R):" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%1$s,%2$s,%3$s ঠসাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: à¦à¦‡ কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <class> <instance> <recipient>: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨ " "করà§à¦¨" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" "zi <instance>: <message,instance,*> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" @@ -16206,7 +11661,6 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # fix-me tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" @@ -16215,7 +11669,6 @@ msgstr "" "instance,recipient> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # fix-me tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" @@ -16224,16 +11677,13 @@ msgstr "" "recipient> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" # fix-me tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: <class,PERSONAL,*> ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ গà§à¦°à¦¾à¦¹à¦• হোন" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বের করে আনà§à¦¨" @@ -16248,83 +11698,64 @@ msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "tzc বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "tzc কমানà§à¦¡" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone ঠà¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs ঠà¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone থেকে ইমপোরà§à¦Ÿ করা হবে" # fix me tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs থেকে ইমপোরà§à¦Ÿ করা হবে" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" # tithi -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "আলোকসমà§à¦ªà¦¾à¦¤" -#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202 -#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "সকেট তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ থেকে উতà§à¦¤à¦° পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051 -#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংযোগে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ %d" # tithi -#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ অননà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤: HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° %d পোরà§à¦Ÿà§‡ টানেল করতে বাধা দেয়।" -#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s নিরূপণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s à¦à¦° মনোযোগ কামনা করছে..." # tithi -#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s আপনার মনযোগ কামনা করেছে!" @@ -16332,11 +11763,9 @@ msgstr "%s আপনার মনযোগ কামনা করেছে!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦ (_Y)" -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "না (_N)" @@ -16347,27 +11776,22 @@ msgstr "না (_N)" #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #. * buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ (_A)" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ আমি à¦à¦–ানে নেই" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾" -#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%1$s à¦à¦–ন %2$s নামে পরিচিত।\n" -#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -16376,101 +11800,79 @@ msgstr "" "%1$s %2$s কে %3$s আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানিয়েছে:\n" "%4$s" -#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%1$s %2$s কে %3$s আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ জানিয়েছে\n" -#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন?" #. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦° জনà§à¦¯ টেকà§à¦¸à¦Ÿ-শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" #. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ ছবি" # tithi -#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ ছবি। (à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ সময়ের জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¿à¦‡ যথেষà§à¦Ÿ)" -#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL সংযোগ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" -#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¶à§‡à¦• বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" # tithi -#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL পিয়ার à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছে" -#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "অজানা SSL তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান অপসারণ" -#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "বিরকà§à¦¤ করবেন না" # fix me tithi -#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "অনেককà§à¦·à¦¨ যাবত অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" # snigdha -#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" msgstr "অনà§à¦­à§à¦¬ করছি" -#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%1$s (%2$s) অবসà§à¦¥à¦¾ %3$s থেকে %4$s তে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছে" -#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%1$s (%2$s) à¦à¦–ন %3$s" -#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%1$s (%2$s) আর %3$s নেই" -#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়" -#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়" @@ -16481,55 +11883,46 @@ msgstr "+++ %s à¦à¦–ন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. -#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "গননা করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "অজানা।" -#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d সেকেনà§à¦¡" msgstr[1] "%d সেকেনà§à¦¡" -#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d দিন" msgstr[1] "%d দিন" -#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" msgstr[1] "%s, %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" -#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾" -#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d মিনিট" msgstr[1] "%s, %d মিনিট" -#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -16537,23 +11930,19 @@ msgstr[0] "%d মিনিট" msgstr[1] "%d মিনিট" # tithi -#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: অনেকবার রিডিরেকà§à¦Ÿ করা হয়েছে" -#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s ঠসংযà§à¦•à§à¦¤ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "%s থেকে পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: অনেক দীরà§à¦˜ উতà§à¦¤à¦° (সীমা %d বাইট)" # fix-me tithi -#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -16562,71 +11951,59 @@ msgstr "" "%s à¦à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ ধারণ করার মতো মেমরি বরাদà§à¦¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ ওয়েব সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦­à¦¬à¦¤ " "বিদà§à¦¬à§‡à¦·à¦ªà¦°à¦¾à§Ÿà¦£ কিছৠকরার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছে।" -#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%1$s থেকে পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %2$s" -#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%1$s ঠলেখায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %2$s" -#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%1$s à¦à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" # tithi -#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" -#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" # tithi #. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংযোগ বাধাগà§à¦°à¦¸à§à¦¥ হয়েছে। " #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ হোসà§à¦Ÿ সংযোগ বনà§à¦§ করেছে।" # fix me tithi #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "সংযোগের সময়উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়ে গেছে।" #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "সংযোগ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–াত হয়েছে" #. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "ঠিকানাটি ইতিমধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤" -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s পড়ায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " @@ -16636,86 +12013,67 @@ msgstr "" "ফাইলটি %2$s~ ঠনামানà§à¦¤à¦° করা হয়েছে।" # Translated by sadia -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "IM-à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আডà§à¦¡à¦¾ দিন। যা AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo à¦à¦¬à¦‚ আরও " "অনেক কিছৠসমরà§à¦¥à¦¨ করে " -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦•" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "পিজিন ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦•" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "লগইনের অপশন" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "পà§à¦°à¦Ÿà§‹à¦•à¦² (_t):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম (_U):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ সà§à¦®à¦°à¦£ রাখা হবে (_w)" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অপশন" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ ডাকনাম (_L):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের ঘোষনা (_m)" # tithi #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ বনà§à¦§à§ আইকন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_i):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "উচà§à¦šà¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§Ÿ (_v)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "গà§à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦² পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ নেই" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "à¦à¦¨à¦­à¦¾à§Ÿà¦°à¦¨à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦² সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" @@ -16724,68 +12082,52 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦­à¦¾à§Ÿà¦°à¦¨à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦² সেটিং বà§à¦¯à¦¬ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "আপনি যদি খà§à¦¬ ভালভাবে দেখেন" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "আপনি পà§à¦°à¦œà¦¾à¦ªà¦¤à¦¿à¦¦à§‡à¦° সঙà§à¦—ী দেখতে পাবেন" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° ধরন (_t):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "হোসà§à¦Ÿ (_H):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "পোরà§à¦Ÿ (_P):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (_s):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "মৌলিক (_B)" # tithi -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦‡ নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ তৈরি করা হবে (_t)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ (_r)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" # tithi -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -16809,147 +12151,119 @@ msgstr "" "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨\" উইনà§à¦¡à§‹ থেকে নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ বা অপসারণ করতে পারেন।" #. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "পটভূমির রং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার জনà§à¦¯ পটভূমির রং" # tithi -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "বহিরà§à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার আইকন, নাম à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸-à¦à¦° বহিরà§à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পটভূমির রং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ গà§à¦°à§à¦ªà§‡à¦° পটভূমি রং " #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দল পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হওয়ার সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "গà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹ পটভূমির রং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা দলের পটভূমির রং" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "গà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দল গà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹à¦° সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "পরিচিতি/ আডà§à¦¡à¦¾à¦° পটভূমির রং" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পরিচিতি অথবা আডà§à¦¡à¦¾à¦° পটভূমির রং" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "পরিচিতি টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "পরিচিতি পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦° সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" # Translated by sadia #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "অনলাইন লেখা " -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "বনà§à¦§à§ অনলাইনে থাকার সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থাকার সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" # Translated by sadia #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "অফলাইন লেখা " # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "কোন বনà§à¦§à§ অফলাইনে থাকার সময় পাঠà§à¦¯ তথà§à¦¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "বনà§à¦§à§ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকার সময় টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ থাকলে যে টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯ দেখায়" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (\"ডাকনাম\" বলেছিল) টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" @@ -16957,12 +12271,10 @@ msgstr "" "আপনার ডাকনাম উলà§à¦²à¦¿à¦–িত কোন আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ যখন কোন অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ থাকে, তখন যে পাঠà§à¦¯ তথà§à¦¯ " "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° জনà§à¦¯ টেকà§à¦¸à¦Ÿ তথà§à¦¯ " # tithi -#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -16971,7 +12283,6 @@ msgstr[0] "আপনার %1$dটি %2$s নামের পরিচিতি msgstr[1] "" "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ %1$dটি %2$s নামের পরিচিতি আছে। আপনি কি তাদের à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করতে চান?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:563 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " @@ -16982,146 +12293,106 @@ msgstr "" "'পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤' নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে তাদেরকে পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ আলাদা করতে পারেন।" # tithi -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ হালনাগাদ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_c)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগ দিতে চান তার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ যথাযথ তথà§à¦¯ দিন।\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "আসরের তালিকা (_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "বà§à¦²à¦• (_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "আনবà§à¦²à¦• (_b)" # tithi -#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "সরান" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ (_I)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "অডিও কল (_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "অডিও/ভিডিও কল (_V)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "ভিডিও কল (_V)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£... (_S)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ... (_P)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "অফলাইন হলে আড়াল করা হবে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "অফলাইন হলে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "ডাকনাম... (_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইকন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইকন অপসারণ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ... (_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ যোগ...(_h)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "দল মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "নামানà§à¦¤à¦° (_R)" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "যোগ দিন (_J)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-যোগ দিন" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦ªà§à¦¨à¦ƒ ঘটনশীল" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "সেটিং সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾... (_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨ (_C)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ (_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/টà§à¦²/শবà§à¦¦ বনà§à¦§" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦®à¦¨ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ যà§à¦•à§à¦¤ নন যা à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦•à§‡ যোগ করতে পারে।" @@ -17130,185 +12401,142 @@ msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦®à¦¨ কোনো অà§à¦¯ #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "অজানা নোডের ধরন" # snigdha -#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তালিকা থেকে আপনার মà§à¦¡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # snigdha -#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মà§à¦¡ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ (_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/নতà§à¦¨ তাৎকà§à¦·à¦¨à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾... (_M)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগদান... (_C)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯... (_I)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨... (_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_O)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/অফলাইন বনà§à¦§à§à¦—ণ (_O)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/ফাà¦à¦•à¦¾ দল (_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/বনà§à¦§à§à¦° বিবরণ (_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় (_T)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² আইকন (_P)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাজান (_S)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বনà§à¦§à§ যোগ... (_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾ যোগ... (_h)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/দল যোগ... (_G)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/টà§à¦² (_T)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/টà§à¦²/বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ (_P)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/টà§à¦²/সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ (_C)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/টà§à¦²/সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ (_y)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/টà§à¦²/পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_G)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/টà§à¦²/পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ (_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/টà§à¦²/গোপনতা (_I)" # snigdha -#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" msgstr "/টà§à¦²/মà§à¦¡ সেট (_M)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/টà§à¦²/ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° (_F)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/টà§à¦²/আসরের তালিকা (_O)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/টà§à¦²/সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ (_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/টà§à¦²/শবà§à¦¦ বনà§à¦§ (_S)" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/সহায়তা (_H)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/সহায়তা/অনলাইন সহায়িকা (_H)" # snigdha -#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/সহায়ক /তথà§à¦¯ গড়à§à¦¨ (_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/সহায়তা/ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹ (_D)" # snigdha -#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/সহায়ক/ডেভেলপার তথà§à¦¯ (_v)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/সহায়ক/ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦• তথà§à¦¯ (_T)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/সহায়তা/পরিচিতি (_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17317,7 +12545,6 @@ msgstr "" "\n" "বসবাসকারী: %d" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17326,136 +12553,105 @@ msgstr "" "\n" "বিষয়বসà§à¦¤à§: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(কোনো বিষয়বসà§à¦¤à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়নি)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° ডাকনাম" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "লগইন করেছে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "শেষ দেখেছিলাম" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "ভà§à¦¤à§à¦°à§‡" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "দারà§à¦£" # fix- me tithi -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "মোট বনà§à¦§à§" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "%dd %dh %02dm যাবত নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "%dh %02dm যাবত নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "%dm যাবত নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ যোগদান..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/বনà§à¦§à§ যোগ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾ যোগ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/দল যোগ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/টà§à¦²/গোপনতা" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/টà§à¦²/আসরের তালিকা" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%2$s থেকে %1$dটি অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾\n" msgstr[1] "%2$s থেকে %1$dটি অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "নিজ হাতে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• লগ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦‚যোগ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL FAQ" # tithi -#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সà§à¦¬à¦¾à¦—তম!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" @@ -17465,24 +12661,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "আপনি অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে লগইন করার কারণে %d অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "লগইন (_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -17500,54 +12691,42 @@ msgstr "" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/অফলাইন বনà§à¦§à§" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/ফাà¦à¦•à¦¾ দল" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/বনà§à¦§à§à¦° বিবরণ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময়" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/বনà§à¦§à§/পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² আইকন" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "বনà§à¦§à§ যোগ করà§à¦¨à¥¤\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° নাম (_u):" # and this -#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "ডাকনাম (à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•) (_l):" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ দলে যোগ করà§à¦¨ (_g):" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসর সমরà§à¦¥à¦¨ করে না।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° যোগà§à¦¯ কোনো পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ যà§à¦•à§à¦¤ নন।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -17555,11 +12734,9 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি আপনার বনà§à¦§à§ তালিকায় যà§à¦•à§à¦¤ করতে চান à¦à¦®à¦¨ আডà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডাকনাম,à¦à¦¬à¦‚ " "যথাযথ তথà§à¦¯ দিন।\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "ডাকনাম (_l):" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "দল (_G):" @@ -17569,281 +12746,213 @@ msgstr "দল (_G):" # # # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সংযà§à¦•à§à¦¤ হলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ যোগ দেয়া হবে। (_j)" # tithi -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ হবার পরেও আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ থাকà§à¦¨ (_R)।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে যে দলটি যà§à¦•à§à¦¤ করতে হবে তার নাম দিন।" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)" # snigdha -#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." msgstr "মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£...(_M)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "কোনো পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/টà§à¦²" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/বনà§à¦§à§/বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাজান" # tithi -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "à¦à¦‡ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° হোসà§à¦Ÿ নাম টাইপ করà§à¦¨à¥¤" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL সারà§à¦­à¦¾à¦°" -#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "অজানা কমানà§à¦¡à¥¤" -#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦•à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ নেই।" -#: ../pidgin/gtkconv.c:814 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦®à¦¨ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ যà§à¦•à§à¦¤ নন যা ঠবনà§à¦§à§à¦•à§‡ আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানাতে পারে।" -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "বনà§à¦§à§à¦•à§‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানান" -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "বনà§à¦§à§ (_B):" -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (_M):" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

%s-à¦à¦° সঙà§à¦—ে কথোপকথন

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা বাতিল করা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বলেছে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "ডিসà§à¦•à§‡ আইকন ফাইল সংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "আইকন সংরকà§à¦·à¦£" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "আইকন লà§à¦•à¦¿à¦¯à¦¼à§‡ রাখা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "অনà§à¦¯ নামে আইকন সংরকà§à¦·à¦£..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইকন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "আকার পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" # tithi -#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "সব পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/কথোপকথন (_C)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/কথোপকথন/নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾... (_M)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/কথোপকথন/আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ যোগ দিন... (_C)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/কথোপকথন/খà§à¦à¦œà§à¦¨... (_F)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/কথোপকথন/লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_L)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/কথোপকথন/নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£... (_S)" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/কথোপকথন/সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• অপসারণ (_r)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া (_e)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/অডিও কল (_A)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/ভিডিও কল (_V)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/অডিও‌\\/ভিডিও কল (_C)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/কথোপকথন/ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£... (_n)" # snigdha -#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/কথোপকথন/ মনযোগ আকরà§à¦·à¦¨ (_A)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/কথোপকথন/বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ... (_P)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/কথোপকথন/তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ (_G)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/কথোপকথন/আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£... (_v)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/কথোপকথন/আরও (_o)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/কথোপকথন/ডাকনাম... (_i)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/কথোপকথন/বà§à¦²à¦•... (_B)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/কথোপকথন/আনবà§à¦²à¦•... (_U)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/কথোপকথন/যোগ... (_A)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/কথোপকথন/অপসারণ... (_R)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/কথোপকথন/লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান... (_k)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/কথোপকথন/চিতà§à¦° সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶... (_e)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/কথোপকথন/বনà§à¦§ (_C)" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_O)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/অপশন/লগ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£ (_L)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/অপশন/শবà§à¦¦ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£ (_S)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/অপশন/বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_T)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/অপশন/টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_m)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/কথোপকথন/আরও" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/অপশন" @@ -17852,96 +12961,73 @@ msgstr "/অপশন" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/কথোপকথন" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/কথোপকথন/লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/অডিও কল" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/ভিডিও কল" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/কথোপকথন/মিডিয়া/অডিও‌\\/ভিডিও কল" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/কথোপকথন/ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£..." # snigdha -#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/কথোপকথন/মনযোগ আকরà§à¦·à¦¨" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/কথোপকথন/বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/কথোপকথন/তথà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/কথোপকথন/আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/কথোপকথন/ডাকনাম..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/কথোপকথন/বà§à¦²à¦•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/কথোপকথন/আনবà§à¦²à¦•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/কথোপকথন/যোগ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/কথোপকথন/অপসারণ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/কথোপকথন/লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/কথোপকথন/চিতà§à¦° সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/অপশন/লগ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦•à¦°à¦£" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/অপশন/শবà§à¦¦ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦•à¦°à¦£ " -#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/অপশন/বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/অপশন/টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ " -#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ টাইপ করছে..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17951,615 +13037,458 @@ msgstr "" "%s টাইপ করা বনà§à¦§ করে দিয়েছে" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ (_e)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ (_S)" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "আসরে ০ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" # snigdha -#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" msgstr "ফাইনà§à¦¡à¦¬à¦¾à¦° বনà§à¦§ করà§à¦¨" # snigdha -#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" msgstr "খà§à¦à¦œà§à¦¨:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "আসরে %d জন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" msgstr[1] "আসরে %d জন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "টাইপ করা বনà§à¦§ করেছে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "ডাকনাম বলা হয়েছে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "নতà§à¦¨ ঘটনা" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা: সব কথোপকথনের সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "বনà§à¦§ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "আপনার অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ আছে। আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করতে চান?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦—à§à¦²à§‹ বনà§à¦§ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "সব টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦Ÿà¦¿ আলাদা করা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "à¦à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "কথোপকথন বনà§à¦§ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· তৈরিকৃত উইনà§à¦¡à§‹" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ ও আডà§à¦¡à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹ পৃথক করা হবে" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "দল অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "খà§à¦à¦œà§à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "যা অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে (_S):" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "ডিবাগ লগ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "মিলগà§à¦²à§‹ হাইলাইট করা হবে" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আইকন (_I)" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ (_T)" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "আইকন ও টেকà§à¦¸à¦Ÿ উভয়ই (_B)" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "আরও অপশনের জনà§à¦¯ ডান কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "সà§à¦¤à¦°" # tithi -#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "ডিবাগ পরিশোধকের সà§à¦¤à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "সব" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦¨à§€" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "মারাতà§à¦®à¦• তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "বাগ মাসà§à¦Ÿà¦¾à¦°" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "শিলà§à¦ªà§€" # tithi #. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "কা-হিং চিউং" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "ভয়েস à¦à¦¬à¦‚ ভিডিও" # as in contact * people -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "ওয়েবমাসà§à¦Ÿà¦¾à¦°" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "সিনিয়র অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "win32 পোরà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "রকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim রকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦•" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦° ও নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¿à¦¤ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à¦° [lazy bum]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "সমরà§à¦¥à¦¨/QA" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤ লেখক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডেভেলপার" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "আরবী" +# snigdha +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" + # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Belarusian Latin" msgstr "বেলারà§à¦¶à¦¿à¦¯à¦¼ লà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "বà§à¦²à¦—েরীয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" # snigdha -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "Bengali-India" msgstr "বাংলা-ইনà§à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "বসনীয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "ভà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à¦¸à¦¿à¦¯à¦¼-কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "চেক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "ডà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "জারà§à¦®à¦¾à¦¨" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "জংখা" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "গà§à¦°à§€à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "অষà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à§€à¦¯à¦¼ ইংরেজী" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "কানাডীয় ইংরেজী" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿à¦¶ ইংরেজী" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "à¦à¦¸à¦ªà¦¾à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‹" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "à¦à¦¸à¦¤à§‹à¦¨à§€à¦¯à¦¼" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "বসà§à¦•à§‹" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "পারà§à¦¸à§€à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦žà§à¦š" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "গà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¶à¦¿à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "গà§à¦œà¦°à¦¾à¦Ÿà¦¿" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "গà§à¦œà¦°à¦¾à¦Ÿà¦¿ ভাষার টিম" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "হিবà§à¦°à§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "হিনà§à¦¦à¦¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "হাঙà§à¦—েরীয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "আরà§à¦®à§‡à¦¨à§€à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "ইনà§à¦¦à§‹à¦¨à§‡à¦¶à§€à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "জাপানী" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "জরà§à¦œà§€à¦¯à¦¼" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "উবà§à¦¨à§à¦Ÿà§ জরà§à¦œà¦¿à§Ÿ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "খেমার" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "কানà§à¦¨à¦¾à¦¡à¦¾" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "কানà§à¦¨à¦¾à¦¡à¦¾ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦ টিম" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "কোরিয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "কà§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¶" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "লাও" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦¡à¦¨à¦¿à¦¯à¦¼" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +# Translated by sadia +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "মালয় (মালয়শিয়া)" + msgid "Mongolian" msgstr "মঙà§à¦—োলীয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "মারাঠি" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "মালয় (মালয়শিয়া)" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "BokmÃ¥l Norwegian" msgstr "বোকমাল নরওয়েজীয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "নেপালি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "ওলনà§à¦¦à¦¾à¦œ, ফà§à¦²à§‡à¦®à¦¿à¦¶" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নরওয়েজীয় নিনরà§à¦¸à§à¦•" # fix-me tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "ওকà§à¦•à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "ঊড়িষà§à¦¯à¦¾" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "পাঞà§à¦œà¦¾à¦¬à§€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "পরà§à¦¤à§à¦—ীজ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "পরà§à¦¤à§à¦—ীজ-বà§à¦°à¦¾à¦œà¦¿à¦²à§€à§Ÿ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "পশতà§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "রà§à¦®à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "রà§à¦¶" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "সà§à¦²à§‹à¦­à¦¾à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "সà§à¦²à§‹à¦­à§‡à¦¨à§€à¦¯à¦¼" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "আলবেনীয়" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "সারà§à¦¬à§€à¦¯à¦¼" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "সিনহলি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "সà§à¦‡à¦¡à¦¿à¦¶" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "সোয়াহিলি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "তামিল" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "তেলেগà§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "থাই" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "তà§à¦°à§à¦•à¦¿" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "ইউকà§à¦°à§‡à¦¨à§€à§Ÿ" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "উরà§à¦¦à§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "ভিয়েতনামী" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "টি.à¦à¦®.থানহ à¦à¦¬à¦‚ জিনোম-ভিআই টিম" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলকৃত চীনা" # tithi -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "হংকং চীনা" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "সনাতন চীনা" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "আমহরিক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "লিথà§à¦¨à§€à¦¯à¦¼" # fix me tithi # snigdha -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -18576,7 +13505,6 @@ msgstr "" "তালিকা %s à¦à¦° সাথে বনà§à¦Ÿà¦¨ করা হয়েছে। %s à¦à¦° জনà§à¦¯ কোনো নিশà§à¦šà§Ÿà¦¤à¦¾ নাই।

" # snigdha -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format msgid "" "Helpful Resources
\tHelp from other Pidgin users
is available by " @@ -18610,74 +13537,57 @@ msgstr "" "আপনি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ভাষাতেও আপনার মতামত পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করতে পারেন, কিনà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦—à§à¦²à§‹ হয়ত কম " "সহায়ক হবে।
" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" # snigdha -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨" # snigdha #. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨ %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ডেভেলপারগণ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "অতà§à¦¯à§à§Žà¦¸à¦¾à¦¹à§€ পà§à¦¯à¦¾à¦š লেখক" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "অবসরপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ডেভেলপার" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "অবসরপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ অতà§à¦¯à§à§Žà¦¸à¦¾à¦¹à§€ পà§à¦¯à¦¾à¦š লেখক" # snigdha -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "ডেভলপার তথà§à¦¯ %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‹ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•" # Translated by snigdha -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦• তথà§à¦¯ %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "নাম (_N)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." @@ -18685,36 +13595,28 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে চান তার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম বা ডাকনাম " "দিন।" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "ডাকনামের পরিচিতি" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "à¦à¦‡ পরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডাকনাম দিন।" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ ডাকনাম দিন।" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "ডাকনামের বনà§à¦§à§" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "ডাকনামের আডà§à¦¡à¦¾" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "à¦à¦‡ আডà§à¦¡à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডাকনাম দিন।" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -18729,30 +13631,24 @@ msgstr[1] "" "আপনি আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে %s à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯ %d জন বনà§à¦§à§à¦•à§‡ অপসারণ করতে যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি " "কি অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "পরিচিতি অপসারণ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "পরিচিতি অপসারণ (_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "আপনি %2$s দলের সাথে %1$s দলকে à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করতে যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "দলসমà§à¦¹ à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "দলসমà§à¦¹ à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£ (_M)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -18761,30 +13657,24 @@ msgstr "" "আপনি %s দলটি à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° সব সদসà§à¦¯à¦•à§‡ বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করতে যাচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি কি " "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "দল অপসারণ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "দল অপসারণ (_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "আপনি %s-কে আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করতে পারেন। আপনি কি অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ অপসারণ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ অপসারণ (_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -18792,254 +13682,196 @@ msgid "" msgstr "" "আপনি আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে %s অপসারণ করতে পারেন। আপনি কি অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ অপসারণ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ অপসারণ (_R)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "আরও অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ ডান-কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ (_C)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_L)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ (_U)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾...(_M)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_g)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ (_e)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ (_S)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আসলে মিটিমিটি জà§à¦¬à¦²à¦¬à§‡ (_B)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" -#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "আরমà§à¦­ হয়নি" -#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "যেভাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡:" -#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "যার থেকে গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হচà§à¦›à§‡:" -#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "যাকে পাঠানো হচà§à¦›à§‡:" -#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "যেভাবে পাঠানো হচà§à¦›à§‡:" -#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "à¦à¦‡ ধরনের ফাইল খোলার জনà§à¦¯ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ কনফিগার করা নেই।" # mark40 -#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "ফাইলটি খোলার সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে।" -#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s আরমà§à¦­ করায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s চালà§à¦•à¦°à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ %d তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ কোড ফেরত পাঠিয়েছে" -#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "ফাইলের নাম:" -#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ ফাইল:" -#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "গতি:" -#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "অতিবাহিত সময়:" -#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "অবশিষà§à¦Ÿ সময়:" -#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "সব সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শেষ হলে à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করা হবে (_f)" -#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সমাপà§à¦¤ হলে তালিকা থেকে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (_l)" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° বিবরণ (_d)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "সরল টেকà§à¦¸à¦Ÿ হিসেবে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ (_T)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ রিসেট (_R)" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে (_s)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "হাইপারলিংকের রং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "হাইপারলিংক আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" # fix me -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "পরিদরà§à¦¶à¦¿à¦¤ হাইপারলিংকের রং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "হাইপারলিংকে পরিদরà§à¦¶à¦¨ (বা সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼) করার পর à¦à¦Ÿà¦¿ আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "হাইপারলিঙà§à¦•à§‡à¦° prelight রং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "হাইপারলিংকের ওপর মাউস থাকাকালীন à¦à¦Ÿà¦¿ আà¦à¦•à¦¾à¦° রং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "আপনার পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়েছে" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "আপনার গৃহীত বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦£\" রং à¦à¦° নাম" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "আপনার নাম ধারণকারী যে বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপনি গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন তার নাম আকার রং।" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং।" # fix me tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গোপনীয় পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" # fix- me tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "ঘোষনা টাইপ করার রং" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "ঘোষনা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রং" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "ঘোষনা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿ" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "ঘোষনা টাইপ করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ফনà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "ঘোষনা টাইপ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -19049,7 +13881,6 @@ msgstr "" "\n" "ডিফলà§à¦Ÿ মান PNG বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -19060,69 +13891,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "চিতà§à¦° সংরকà§à¦·à¦£" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "চিতà§à¦° সংরকà§à¦·à¦£... (_S)" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ যোগ... (_A)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "পটভূমি রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "বরà§à¦£à¦¨à¦¾ (_D)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাতে চান তার URL à¦à¦¬à¦‚ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দিন। বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¥¤" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাতে চান তার URL দিন।" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "লিংক পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ (_I)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "চিতà§à¦° সংরকà§à¦·à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "চিতà§à¦° পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -19132,163 +13948,127 @@ msgstr "" "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨:\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "হাসি!" # fix-me tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ (_M)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "à¦à¦‡ থীমের কোনো সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ নেই।" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ (_F)" # *** -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "আইটেম à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করা হবে" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "আইটেম আলাদা করা হবে" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "গাà§" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "তীরà§à¦¯à¦•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–া" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "অবচà§à¦›à§‡à¦¦à¦¨ রেখা" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার বৃদà§à¦§à¦¿ করা হবে" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রূপ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦­à¦¾à¦—ের রং" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ রিসেট" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM চিতà§à¦° পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" # snigdha -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" msgstr "মনযোগ দিন" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "মোটা (_B)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "তীরà§à¦¯à¦• (_I) " -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–া (_U)" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "অবচà§à¦›à§‡à¦¦à¦¨ রেখা" # fix me -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ বড় (_L)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• (_N)" # tithi -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ ছোট (_S)" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রূপ (_F)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦­à¦¾à¦—ের রং (_c)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "পটভূমির রং (_k)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "চিতà§à¦° (_I)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "লিংক (_L)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "অনà§à¦­à§‚মিক মাপকাঠি (_H)" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "হাসি! (_S)" # snigdha -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" msgstr "সাবধান! (_A)" -#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "লগ অপসারণ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" # tithi -#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ যাচাই করে আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -19297,7 +14077,6 @@ msgstr "" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %1$s à¦à¦° সাথে %2$s ঠশà§à¦°à§ হওয়া কথোপকথনের লগ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ " "ফেলতে চান?" -#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -19306,45 +14085,37 @@ msgstr "" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %1$s ঠ%2$s ঠশà§à¦°à§ হওয়া কথোপকথনের লগ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে " "চান?" -#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s ঠশà§à¦°à§ হওয়া সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" -#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "লগ মà§à¦›à¦¤à§‡ চান?" -#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "লগ অপসারণ..." # fix me -#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s à¦à¦° উপর %s ঠকথোপকথন" # fix me -#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s à¦à¦° উপর %s à¦à¦° সাথে কথোপকথন" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "লগ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ (_B)" -#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s। আরও তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ `%s -h' তে দেখà§à¦¨à¥¤\n" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -19354,27 +14125,22 @@ msgstr "" "\n" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "DIR" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "config ফাইলের জনà§à¦¯ DIR বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "stdout-ঠডিবাগিং বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করা হবে" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "অনলাইনে তাগিদ দেয়া হবে, যদি নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ না দেয়া থাকে" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "à¦à¦‡ সহায়িকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে" @@ -19384,22 +14150,18 @@ msgstr "à¦à¦‡ সহায়িকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হব # # # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• লগইন অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ লগইন করবেন না" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "নাম" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -19410,16 +14172,13 @@ msgstr "" "\\n à¦à¦Ÿà¦¾ ছাড়া শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¥à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে)। " # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "X বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -19447,119 +14206,94 @@ msgstr "" "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে\n" "%swiki/GetABacktrace à¦à¦° নিয়মাবলী পাঠ করà§à¦¨\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করছে কারণ আরেকটি libpurple কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ চলছে।\n" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/মিডিয়া (_M)" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/মিডিয়া/কল শেষ করà§à¦¨ (_H)" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s আপনার সাথে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অডিও/ভিডিও সেশন শà§à¦°à§ করতে চায়।" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s আপনার সাথে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিডিও সেশন শà§à¦°à§ করতে চায়।" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "আগত কল " -#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s-à¦à¦° %d টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আছে।" msgstr[1] "%s-à¦à¦° %d টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ আছে।" -#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d টি নতà§à¦¨ ইমেইল।" msgstr[1] "%d টি নতà§à¦¨ ইমেইল।" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কমানà§à¦¡ \"%s\" অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%1$s\" আরমà§à¦­ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %2$s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "'Manual' বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়েছে, কিনà§à¦¤à§ কোনো কমানà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা " "হয়নি।" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "কোন বারà§à¦¤à¦¾ নেই" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "সব বারà§à¦¤à¦¾ খোলা হবে" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "আপনার মেইল আছে!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "নতà§à¦¨ পাউনà§à¦¸" # context? -#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "বাতিল" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "আপনি পাউনà§à¦¸ করেছেন!" # tithi -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনগà§à¦²à§‹ আনলোড করা হবে।" # tithi -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "বহà§à¦¬à¦¿à¦§ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন আনলোড করা হবে।" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন আনলোড করা হবে" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন আনলোড করা যায়নি" # tithi -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." @@ -19567,7 +14301,6 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি à¦à¦–ন আনলোড করা যাচà§à¦›à§‡ না, কিনà§à¦¤à§ পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ শà§à¦°à§à¦° সময় নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে।" # tithi -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -19576,228 +14309,173 @@ msgstr "" "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s\n" "হালনাগাদের জনà§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন ওয়েবসাইট দেখà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "লেখক" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "লেখক:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "ওয়েব সাইট:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "ফাইলের নাম:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কনফিগারকরণ (_u)" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের বিবরণ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করা হবে" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "যাকে পাউনà§à¦¸ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_A):" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° নাম (_B):" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "লগইন করে (_g)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "লগআউট করে (_f)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° যায় (_w)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ থেকে ফিরে আসে (_u)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয় (_i)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "আর নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নয় (_d)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "টাইপ শà§à¦°à§ করে (_t)" # tithi -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "টাইপ করার সময় থামে (_a)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "টাইপ বনà§à¦§ করে (_y)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠায় (_m)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ IM উইনà§à¦¡à§‹ খোলা হবে (_n)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ঘোষনা পপআপ করা হবে (_P)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হবে (_m)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমানà§à¦¡ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে (_x)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "শবà§à¦¦ বাজানো হবে (_l)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ... (_e)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ... (_o)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦•à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_v)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "আমার অবসà§à¦¥à¦¾ যখন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ তখন পাউনà§à¦¸ করা হবে (_o)" # tithi -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ (_R)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "পাউনà§à¦¸à§‡à¦° লকà§à¦·à§à¦¯" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "টাইপ শà§à¦°à§ করেছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "টাইপ করা থামিয়েছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "লগইন করেছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾ থেকে ফিরেছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° থেকে ফিরে à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "টাইপ করা বনà§à¦§ করেছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "লগআউট করেছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়েছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "à¦à¦–ন অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হয়েছে" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "অজানা... অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦Ÿà¦¿ রিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨!" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤)" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "পেঙà§à¦—à§à¦‡à¦¨ পিমà§à¦ª" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "পিজিনে পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সাউনà§à¦¡ থীম " # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "পিজিনে পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§ তালিকার থীম " # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "পিজিনে পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ আইকন থীম" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "থীম আনপà§à¦¯à¦¾à¦• করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "থীম লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "থীম অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "থীম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # Translated by sadia #. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " @@ -19809,165 +14487,127 @@ msgstr "" "থীম তালিকায় টেনে à¦à¦¨à§‡ ফেলে ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে পারেন।" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার থীম:" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ আইকনের থীম:" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "সাউনà§à¦¡ থীম:" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ থীম:" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Escape কী চেপে কথোপকথন বনà§à¦§ করা যাবে (_o)" #. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® টà§à¦°à§‡à¦° আইকন" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® টà§à¦°à§‡à¦° আইকন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_S):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾ থাকলে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "কথোপকথনের উইনà§à¦¡à§‹" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "নতà§à¦¨ IM কথোপকথন লà§à¦•à¦¿à¦¯à¦¼à§‡ রাখা হবে (_H):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "যখন অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "নতà§à¦¨ কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹ ছোট করা হবে (_z)" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "IM ও আডà§à¦¡à¦¾ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦•à§ƒà¦¤ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_t)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§ বোতাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_u)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ (_P):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "উপর" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "নীচ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "বাম" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "ডান" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "বাম উলà§à¦²à¦®à§à¦¬" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "ডান উলà§à¦²à¦®à§à¦¬" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "নতà§à¦¨ কথোপকথন (_e):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "আগত বারà§à¦¤à¦¾à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে (_f)" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ করলে IMগà§à¦²à§‹ তাৎâ€à¦•à§à¦·à¦£à¦¿à¦•à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_d)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° আইকনের à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে (_o)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "আপনি টাইপ করছেন তা বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° অবগত করা হবে (_N)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "ভà§à¦² বানান হাইলাইট করা হবে (_m)" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "মসৃন-সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "IM গà§à¦°à¦¹à¦£ করলে উইনà§à¦¡à§‹ à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হবে (_l)" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "লাইনে ইনপà§à¦Ÿ à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾à¦° সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ উচà§à¦šà¦¤à¦¾:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "থীম থেকে ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_t)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "কথোপকথন ফনà§à¦Ÿ (_f):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -19976,132 +14616,103 @@ msgstr "" "হবে।" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কনফিগারেশন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® শà§à¦°à§ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤à¦•à§ƒà¦¤ IP ঠিকানা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_a): %s" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN সারà§à¦­à¦¾à¦°: (_U)" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "উদাহরণ: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "পাবলিক _IP: (_I)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "পোরà§à¦Ÿ" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ রাউটার পোরà§à¦Ÿ ফরওয়ারà§à¦¡à¦¿à¦‚ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে (_E)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "সংযোগ অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে নিজ হাতে পোরà§à¦Ÿà§‡à¦° সীমা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨: (_M)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "আরমà§à¦­: (_S)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "সমাপà§à¦¤: (_E)" #. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "রিলে সারà§à¦­à¦¾à¦° (TURN)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "TURN সারà§à¦­à¦¾à¦°: (_T)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম: (_r)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_w)" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "সিমাঙà§à¦•à¦¿" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "অপেরা" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "নেটসà§à¦•à§‡à¦ª" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "মজিলা" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "কনকোয়েরার" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª " -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "জিনোম ডিফলà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "গà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦“ন" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "ফায়ারফকà§à¦¸" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "ফায়ারবারà§à¦¡" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "ইপিফà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "সহায়িকা" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" @@ -20112,40 +14723,31 @@ msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # # # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ কনফিগার করা হয়েছে" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°à§‡à¦° কনফিগারেশন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কনফিগারেশন (_B)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° (_B):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "লিংক খà§à¦²à§à¦¨ (_O):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "নতà§à¦¨ টà§à¦¯à¦¾à¦¬" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -20154,7 +14756,6 @@ msgstr "" "সহায়িকা (_M):\n" "(URL à¦à¦° জনà§à¦¯ %s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°" @@ -20165,108 +14766,85 @@ msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°" # # # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ কনফিগার করা হয়েছে " # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° কনফিগারেশন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশন (_P)" # Translated by sadia #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "SOCKS4 পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ দূরবরà§à¦¤à§€ DNS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_D)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° ধরন: (_y)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "কোনো পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ নেই" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "পোরà§à¦Ÿ: (_o)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম: (_n)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "লগ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (_f):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "সব তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে (_i)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "সব আডà§à¦¡à¦¾à¦° কথোপকথন লগ করা হবে (_h)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "সব অবসà§à¦¥à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগে লেখা হবে (_s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "শবà§à¦¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "à¦à¦•à¦¦à¦® চà§à¦ªà¦šà¦¾à¦ª" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ চà§à¦ªà¦šà¦¾à¦ª" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "চà§à¦ªà¦šà¦¾à¦ª" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "জোরে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ জোরে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "সবচেয়ে জোরে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "মেথড (_M):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "কনসোল বীপ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "কোনো শবà§à¦¦ নেই" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -20275,256 +14853,198 @@ msgstr "" "শবà§à¦¦à§‡à¦° কমানà§à¦¡ (_o):\n" "(ফাইলের নামের জনà§à¦¯ %s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ (_u)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "কথোপকথনে ফোকাস করলে শবà§à¦¦ হবে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "শবà§à¦¦ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (_E):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "ভলিউম (_o):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "বাজানো হবে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ... (_B)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "রিসেট (_R)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় দেখানো হবে (_R):" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "কীবোরà§à¦¡ বা মাউসের বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উপর ভিতà§à¦¤à¦¿ করে" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হওয়ার মিনিটখানেক আগে (_M):" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকলে à¦à¦‡ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸à§‡ রূপানà§à¦¤à¦° করা হবে: (_i)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼-উতà§à¦¤à¦° (_A):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "যখন অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° à¦à¦¬à¦‚ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" # tithi #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "শà§à¦°à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° সময় সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_e)" # tithi -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "শà§à¦°à§à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করার অবসà§à¦¥à¦¾ (_p):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ / নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" # Translated by sadia -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "থীম" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "সব বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ আমার সাথে যোগাযোগের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়া হবে" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আমার তালিকার বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়া হবে" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়া হবে" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "সব বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° বà§à¦²à¦• করা হবে" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° বà§à¦²à¦• করা হবে" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "গোপনতা" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "গোপনতার বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ তাৎâ€à¦•à§à¦·à¦£à¦¿à¦•à¦­à¦¾à¦¬à§‡ কারà§à¦¯à¦•à¦° হবে।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "à¦à¦° জনà§à¦¯ গোপনতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨:" #. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "সব অপসারণ করা হবে (_l)" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "আপনার সাথে যোগাযোগ করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দিন।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার সাথে যোগাযোগে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিতে চান à¦à¦®à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দিন।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করà§à¦¨ (_P)" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s কে আপনার সাথে যোগাযোগের করতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিতে চান?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s কে আপনার সাথে যোগাযোগের করতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিতে চান?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ বà§à¦²à¦• করা হবে" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "বà§à¦²à¦• করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম দিন।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ বà§à¦²à¦• করতে চান তার নাম দিন।" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s কে বà§à¦²à¦• করতে চান?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s-কে বà§à¦²à¦• করতে চান?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦—" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "That file already exists" msgstr "ঠফাইলটি ইতিমধà§à¦¯à§‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¾à¦° উপরিলেখন করতে চান?" # tithi -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Overwrite" msgstr "উপরিলেখন" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 msgid "Choose New Name" msgstr "নতà§à¦¨ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702 msgid "Select Folder..." msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨..." #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "তালিকা সংগà§à¦°à¦¹ (_G)" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾ যোগ (_A)" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (_U)" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "" "শিরোনাম ইতিমধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤ আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ শিরোনাম পছনà§à¦¦ করতে হবে।" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "পৃথক" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "শিরোনাম (_T):" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ (_S):" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "কিছৠঅà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ পৃথক অবসà§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_d)" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (_V)" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ অবসà§à¦¥à¦¾" # tithi -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." @@ -20532,99 +15052,77 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ '%s' à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিনà§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "হà§à¦¬à¦¹à§ à¦à¦•à¦‡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ যোগ" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "ছবি (_I):" #. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ (_h):" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" # tithi -#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•" # snigdha -#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦¨" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§ আইকন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" # tithi -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনার বনà§à¦§à§-আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" # tithi -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "সব অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনার বনà§à¦§à§-আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সংযোগের জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "নতà§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•" # tithi -#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "গà§à¦—ল টক" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%1$s লোড করার সময় নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সংঘটিত হয়েছে: %2$s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "চিতà§à¦° লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়না।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -20632,12 +15130,9 @@ msgid "" msgstr "" "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়না। আপনাকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ ফাইল আলাদাভাবে পাঠাতে হবে।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চিতà§à¦° টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -20645,23 +15140,18 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦‡ ছবিটি ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পাঠাতে পারেন, à¦à¦Ÿà¦¾à¦•à§‡ à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦° সাথে " "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করতে পারেন, অথবা à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° বনà§à¦§à§ আইকন হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "বনà§à¦§à§ আইকন হিসেবে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "চিতà§à¦° ফাইল পাঠানো হবে" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হবে" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ বনà§à¦§à§ আইকন হিসেবে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে চান?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -20669,7 +15159,6 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦‡ চিতà§à¦°à¦Ÿà¦¿ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° হিসেবে পাঠাতে পারেন, অথবা à¦à¦Ÿà¦¾à¦•à§‡ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° " "বনà§à¦§à§ আইকন হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -20685,11 +15174,9 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "লঞà§à¦šà¦¾à¦° পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -20697,7 +15184,6 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª লঞà§à¦šà¦¾à¦° টেনে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আপনি সমà§à¦­à¦¬à¦¤ লঞà§à¦šà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ নয় বরং à¦à¦Ÿà¦¿ যাকে " "নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করে তা পাঠাতে চান।" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -20709,154 +15195,119 @@ msgstr "" "চিতà§à¦°à§‡à¦° আকার: %3$dx%4$d" # tithi -#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "'%1$s' ফাইলটি %2$s à¦à¦° জনà§à¦¯ অনেক বড়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ ছোট চিতà§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "আইকন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "আইকন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা যায়নি" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "লিংক খোলা হবে (_O)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "লিংকের অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ (_C)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ (_C)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨... (_O)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "ধারণকারী ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à§à¦¨ (_C)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "শবà§à¦¦ বাজানো হবে (_P)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£ (_S)" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "পিজিন" -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "ডাকনাম (_A)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "সব টà§à¦¯à¦¾à¦¬ বনà§à¦§ করা হবে (_t)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করা হবে (_G)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ (_I)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨... (_M)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "যোগ... (_A)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "মেইল খà§à¦²à§à¦¨ (_O)" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)" -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "পিজিন টà§à¦²à¦Ÿà¦¿à¦ª" # tithi -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "পিজিন সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿" # tithi -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করলে গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à¦¾à¦² অনà§à¦­à§‚তিচিহà§à¦¨ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হবে।" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "কোনটি নয়" # mark50 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "ছোট" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦—à§à¦²à§‹à¦° ছোট সংসà§à¦•à¦°à¦£" # tithi -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ দেখানোর সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ কনফিগারেশন" # tithi #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° সময় উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦¨à§‡à¦° সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š মান:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "মিনিট" # fix me tithi #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "শেষ-দেখার সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯:" # tithi #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¸à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡:" @@ -20867,60 +15318,48 @@ msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¸à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "পরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° ভবিষà§à¦¯à¦¦à§à¦¬à¦¾à¦£à§€" # tithi #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "পরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ ভবিষà§à¦¯à¦¦à§à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন।" # tithi #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "আপনার বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "বনà§à¦§à§ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "বনà§à¦§à§ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" # fix me tithi -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "বনà§à¦§à§ \"অনেককà§à¦·à¦¨ যাবৎ\" অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°:" #. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "বনà§à¦§à§ ভà§à¦°à¦¾à¦®à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "বনà§à¦§à§ অফলাইনে" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "মানসমূহ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করা হবে যখন..." -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š সà§à¦•à§‹à¦° সমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿ পরিচিতিতে অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° পাবে।\n" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "সà§à¦•à§‹à¦° সমান হলে সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বনà§à¦§à§à¦•à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ মান নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করা হবে..." @@ -20930,20 +15369,17 @@ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনৠ#. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "পরিচিতির অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "বনà§à¦§à§à¦° বিভিনà§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ মানসমূহ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে দেয়।" #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -20951,93 +15387,72 @@ msgstr "" "পরিচিতির অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° নিরà§à¦£à¦¯à¦¼à§‡ বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ/অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°/অফলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦° মানসমূহ পরিবরà§à¦¤à¦¨ " "করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে।" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "কথোপকথনের রং" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦° রং সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "হাইলাইট করা বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "গৃহীত বারà§à¦¤à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" # tithi -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "আগত বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করা হবে" # tithi -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "IM গà§à¦²à§‹à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করা হবে" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° নামের অনà§à¦°à§‹à¦§" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° ঠিকানা দিন" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "কোয়েরির জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ খà§à¦à¦œà§à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "গেটওয়ে" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub সংগà§à¦°à¦¹" # tithi -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub লিফ" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -21047,50 +15462,39 @@ msgstr "" # *** #. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ (_B)" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেই" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° সারà§à¦­à¦¿à¦¸ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨ করে না" # *** -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP সারà§à¦­à¦¿à¦¸ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ à¦à¦¬à¦‚ নিবনà§à¦§à¦¨ করা অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে।" # tithi -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ অথবা XMPP সারà§à¦­à¦¿à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিবনà§à¦§à¦¨ করার জনà§à¦¯ কারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "মোট কথোপকথন অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "কথোপকথনের অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" # fix-me tithi #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." @@ -21098,11 +15502,9 @@ msgstr "" "নোট: \"নতà§à¦¨ কথোপকথন\" à¦à¦° পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° অবশà§à¦¯à¦‡ \"মোট কথোপকথনের ভিতà§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡\" নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ " "করতে হবে।" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ কথোপকথনের সংখà§à¦¯à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সাজানোর সময় IM à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦—à§à¦²à§‹ আলাদা করা হবে" @@ -21112,43 +15514,34 @@ msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সাজানোর সময #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "অতিরিকà§à¦¤ কথোপকথন অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¥¤" #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ উইনà§à¦¡à§‹à¦° কথোপকথন সংখà§à¦¯à¦¾ সীমিত করা হবে, IM à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾ আলাদা করা à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¥¤" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "মাউসের ভঙà§à¦—িমা কনফিগারেশন" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "মাউসের মাà¦à§‡à¦° বোতাম" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "মাউসের ডান বোতাম" # previous: # দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ভঙà§à¦—িমা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_দ) #. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ভঙà§à¦—িমা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_V)" @@ -21158,19 +15551,16 @@ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ভঙà§à¦—িমা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "মাউসের ভঙà§à¦—িমা" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "মাউসের ভঙà§à¦—িমা সমরà§à¦¥à¦¨ দেয়" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -21185,36 +15575,27 @@ msgstr "" "•পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ কথোপকথনে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে উপরে টানà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তারপর বামে টানà§à¦¨à¥¤\n" "•পরবরà§à¦¤à§€ কথোপকথন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে উপরে টানà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তারপর ডানে টানà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ ঠিকানার বই থেকে à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨, অথবা à¦à¦•à¦œà¦¨ নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ যোগ " "করà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "দল:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "বনà§à¦§à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -21223,44 +15604,34 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° ঠিকানা তৈরি করà§à¦¨à¥¤" #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° বিবরণ (_d)" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "সমà§à¦ªà§ƒà¦•à§à¦¤ বনà§à¦§à§ (_A)" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "ইমেইল পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "PATH ঠevolution à¦à¦•à§à¦¸à¦¿à¦•à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦¬à¦²à¦Ÿà¦¿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" # tithi -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿à¦° কোন ইমেইল ঠিকানা খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "ঠিকানার বইয়ে যোগ করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "ইমেইল পাঠানো হবে" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦•à¦°à¦£ কনফিগারেশন" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "সব অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যাতে বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ যà§à¦•à§à¦¤ হবে।" @@ -21270,7 +15641,6 @@ msgstr "সব অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹ নিরà§à¦¬à¦¾à¦š #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution সংযোজন" @@ -21278,38 +15648,29 @@ msgstr "Evolution সংযোজন" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Evolution à¦à¦° সঙà§à¦—ে সংযোজন পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিমà§à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° তথà§à¦¯ দিন।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিমà§à¦¨à§‡ বনà§à¦§à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম ও অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° ধরন দিন।" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° ধরন:" # and this #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• তথà§à¦¯:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "শেষ নাম:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "ইমেইল:" @@ -21319,7 +15680,6 @@ msgstr "ইমেইল:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK সিগনà§à¦¯à¦¾à¦² পরীকà§à¦·à¦¾" @@ -21327,12 +15687,9 @@ msgstr "GTK সিগনà§à¦¯à¦¾à¦² পরীকà§à¦·à¦¾" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "সব UI সঙà§à¦•à§‡à¦¤ সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে।" -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21341,7 +15698,6 @@ msgstr "" "\n" "বনà§à¦§à§à¦° নোট: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "ইতিহাস" @@ -21351,7 +15707,6 @@ msgstr "ইতিহাস" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° হলে আইকন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে" @@ -21359,51 +15714,40 @@ msgstr "অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° হলে আইকন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চি #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "আপনি অনà§à¦¯à¦¤à§à¦° হলে বনà§à¦§à§ তালিকা ও আপনার কথোপকথন আইকন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে।" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "মেইল পরীকà§à¦·à¦•" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ মেইলের জনà§à¦¯ পরীকà§à¦·à¦¾ করে।" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকায় à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছোট বাকà§à¦¸ যà§à¦•à§à¦¤ করে যা আপনার নতà§à¦¨ মেইল à¦à¦²à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে।" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ রেখা" # tithi -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "কথোপকথনে নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লাইন আà¦à¦•à¦¾ হবে।" # fix me tithi -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ রেখায় যাওয়া হবে" # tithi -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ রেখা আà¦à¦•à¦¾ হবে" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "IM উইনà§à¦¡à§‹ (_I)" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹ (_h)" # tithi -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." @@ -21412,39 +15756,31 @@ msgstr "" "করà§à¦¨à¥¤" # fix me -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "গানের বারà§à¦¤à¦¾à¦° সেশন নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¥¤" # fix me -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "গানের বারà§à¦¤à¦¾" # tithi -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "কমানà§à¦¡ চালাতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ হয়েছে:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦• চালাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ হয়েছে:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "গানের বারà§à¦¤à¦¾ কনফিগারেশন" # tithifix me -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "সà§à¦•à§‹à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à§‡à¦° পাথ " -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— (_A)" @@ -21457,13 +15793,11 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— (_A)" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "সমà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ রচনার জনà§à¦¯ গানের বারà§à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦—ইন।" # fix me tithi #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -21472,85 +15806,68 @@ msgstr "" "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ à¦à¦•à¦‡à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংগীতের উপর কাজ করার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দেয়।" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" # fix me -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\tশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তখনই যখন কেউ আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করে (_O)" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "ফোকাসকৃত উইনà§à¦¡à§‹ (_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "ঘোষনা পদà§à¦§à¦¤à¦¿" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ শিরোনামের অগà§à¦°à¦­à¦¾à¦—ে সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ যোগ করা হবে (_s):" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° শিরোনামে নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হবে (_o)" # fix me #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "X-à¦à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡ নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হবে (_X)" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° \"জরà§à¦°à§€\" ইঙà§à¦—িত নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে (_U)" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হবে (_F)" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹ উপরে উঠানো হবে (_a)" #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹ (_P)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "ঘোষনা অপসারণ" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ ফোকাস করা হলে অপসারণ করা হবে (_g)" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করা হলে অপসারণ করা হবে (_r)" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ টাইপ করার সময় অপসারণ করা হবে (_t)" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠানো হলে অপসারণ করা হবে (_m)" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "কথোপকথন টà§à¦¯à¦¾à¦¬à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময় অপসারণ করা হবে (_b)" @@ -21560,7 +15877,6 @@ msgstr "কথোপকথন টà§à¦¯à¦¾à¦¬à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° ঘোষনা" @@ -21568,7 +15884,6 @@ msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° ঘোষনা" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "বিভিনà§à¦¨à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾à¦° ঘোষনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡ সাহাযà§à¦¯ করে " @@ -21578,19 +15893,16 @@ msgstr "বিভিনà§à¦¨à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অপঠিত বারà§à¦¤à¦¾à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "পিজিনের কারà§à¦¯à¦ªà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "অনেক কিছৠকরে à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উদাহরণ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন - বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দেখà§à¦¨à¥¤" #. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -21602,115 +15914,88 @@ msgstr "" "- আগত সব টেকà§à¦¸à¦Ÿ উলà§à¦Ÿà§‡ দেয়\n" "- আপনার তালিকাভà§à¦•à§à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ লগইন করলেই তাদেরকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠায়" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "হাইপারলিংকের রং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "পরিদরà§à¦¶à¦¿à¦¤ হাইপারলিংক রং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "হাইলাইটকৃত বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "ঘোষনা টাইপ করার ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView অনà§à¦­à§‚মিক বিভাজন" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "কথোপকথন ভà§à¦•à§à¦¤à¦¿" # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "কথোপকথন ইতিহাস" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° ডায়ালগ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "বিজà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨ ডায়ালগ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "রং নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ টেকà§à¦¸à¦Ÿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à¦° থীম" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "ঘোষনা টাইপ করার টেকà§à¦¸à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ থীম নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ সেটিং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "রং" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "ফনà§à¦Ÿ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc ফাইলের টà§à¦²" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc-2.0 ঠসেটিং লেখা হবে" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc ফাইলগà§à¦²à§‹ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ পড়া হবে" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "পিজিন GTK+ থীম নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "সাধারণত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ gtkrc বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে।" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "অশোধিত" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "আপনাকে টেকà§à¦¸à¦Ÿ-ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ অশোধিত ইনপà§à¦Ÿ পাঠাতে দেয়।" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -21718,20 +16003,16 @@ msgstr "" "আপনাকে টেকà§à¦¸à¦Ÿ-ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡ (XMPP, MSN, IRC, TOC) অশোধিত ইনপà§à¦Ÿ পাঠাতে দেয়। " "পাঠাতে হলে à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ বাকà§à¦¸à§‡ 'Enter' চাপà§à¦¨à¥¤ ডিবাগ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "আপনি আজ %s %s ঠহালনাগাদ করতে পারেন।" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "নতà§à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£ বের হয়েছে" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "à¦à¦–ন ডাউনলোড করা হবে" @@ -21741,19 +16022,16 @@ msgstr "à¦à¦–ন ডাউনলোড করা হবে" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "রিলিজ ঘোষনা" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময়সীমা পর পর নতà§à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ পরীকà§à¦·à¦¾ করে।" #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -21769,18 +16047,15 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ বোতাম" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ বোতাম" #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -21788,85 +16063,66 @@ msgstr "" "কথোপকথন উইনà§à¦¡à§‹à¦° à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾à§Ÿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ বোতাম যোগ করà§à¦¨à¥¤ যখন কোনো কীবোরà§à¦¡ থাকেনা " "à¦à¦®à¦¨ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡à¥¤" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "সাদৃশà§à¦¯ সংশোধন" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–িত শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ সংশোধন তালিকায় বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "আপনি টাইপ করেন" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "আপনি পাঠান" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পূরà§à¦£ শবà§à¦¦" # tithi -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "ছাà¦à¦¦ সংবেদনশীল" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "নতà§à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ যোগ করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "আপনি টাইপ করেন (_t):" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "আপনি পাঠান (_s):" # tithi #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° ছাà¦à¦¦à§‡à¦° হà§à¦¬à¦¹à§ মিল (অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° ছাà¦à¦¦à§‡à¦° সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° জনà§à¦¯ টিক চিহà§à¦¨ তà§à¦²à§‡ " "দিন) (_E)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পূরà§à¦£ শবà§à¦¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে (_w)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "সাধারণ টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ অপশন" # tithi -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "পাঠানোর সময় শেষ শবà§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নীতি অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বহিরà§à¦—মন বারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে।" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগইন করেছে" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগআউট হয়েছে" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -21874,88 +16130,68 @@ msgstr "" "পরিচিতির আইকন/\n" "অপরিচিত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° আইকন" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আইকন" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হয়েছে" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¤à¦¾" #. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "আংশিক অপারেটর" # tithi -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ ডায়ালগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ডায়ালগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "তথà§à¦¯ ডায়ালগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "মেইল ডায়ালগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ ডায়ালগ" # tithi -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦¨à§€ ডায়ালগ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ কি ধরনের ডায়ালগ?" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ আইকন" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের পà§à¦°à¦¤à§€à¦•" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "ডায়ালগ আইকন" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "পিজিন আইকন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "পরিচিতি" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "পিজিন বনà§à¦§à§ তালিকার থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "আইকন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" @@ -21966,14 +16202,12 @@ msgstr "আইকন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" #. *< priority #. *< id #. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "পিজিন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "পিজিন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à¥¤" @@ -21983,7 +16217,6 @@ msgstr "পিজিন থীম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à¥¤" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "বনà§à¦§à§ ফিতা" @@ -21991,11 +16224,9 @@ msgstr "বনà§à¦§à§ ফিতা" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "বনà§à¦§à§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦­à§‚মিক সà§à¦•à§à¦°à¦²à¦¿à¦‚ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¥¤" -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ " @@ -22005,7 +16236,6 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦° #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª" @@ -22013,59 +16243,44 @@ msgstr "টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "iChat শৈলীর মতো টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" # fix me #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ N মিনিট পর iChat শৈলীর মত টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।" # tithi -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° অপশন" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format msgid "_Force timestamp format:" msgstr "ফোরà§à¦¸ টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ: (_F)" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 msgid "Use system default" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ডিফলà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 msgid "12 hour time format" msgstr "১২ ঘনà§à¦Ÿà¦¾ সময় বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 msgid "24 hour time format" msgstr "২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾ সময় বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "তারিখ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨..." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "কথোপকথন (_n):" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯" # tithi -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾à§Ÿ" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° লগ (_M):" @@ -22076,7 +16291,6 @@ msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° লগ (_M):" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" @@ -22084,13 +16298,11 @@ msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª বিন #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° টাইমসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà§‡à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে সাহাযà§à¦¯ করে।" # tithi #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -22099,22 +16311,18 @@ msgstr "" "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়।" # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "অডিও" # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "ভিডিও " # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ" # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_P)" @@ -22126,17 +16334,14 @@ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_P)" # # # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "ডিভাইস (_D)" # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ" # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_l)" @@ -22148,7 +16353,6 @@ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_l)" # # # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "ডিভাইস (_e)" @@ -22162,61 +16366,46 @@ msgstr "ডিভাইস (_e)" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "ভয়েস/ভিডিও সেটিংসমূহ " # Translated by sadia #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "আপনার মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦® কনফিগার করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "ভয়েস/ভিডিও কলের জনà§à¦¯ মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦° সেটিংসমূহ কনফিগার করা হবে।" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM কথোপকথনের উইনà§à¦¡à§‹" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "IM উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ (_I)" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "IM উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¾à¦° বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_S)" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "ফোকাস করলে IM উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ অপসারন করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "সবসময় উপরে" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার উইনà§à¦¡à§‹" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ (_B)" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "ফোকাস করলে বনà§à¦§à§ তালিকার উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ অপসারণ করা হবে" @@ -22226,19 +16415,16 @@ msgstr "ফোকাস করলে বনà§à¦§à§ তালিকার উ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকা à¦à¦¬à¦‚ কথোপকথনের পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¥¤" #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -22250,11 +16436,9 @@ msgstr "" "* নোট: à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনের জনà§à¦¯ Win2000 অথবা ততোধিক পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤" #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "আরমà§à¦­" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ আরমà§à¦­à§‡à¦° সময় %s চালৠকরা হবে (_S)" @@ -22267,39 +16451,31 @@ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ আরমà§à¦­à§‡à¦° সময় %s চালৠ# # # Translated by sadia -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• লগইন অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "ডকযোগà§à¦¯ বনà§à¦§à§ তালিকা (_D)" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "বনà§à¦§à§ তালিকার উইনà§à¦¡à§‹ উপরে রাখা হবে (_K):" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যখন ডক করে" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের অপশন" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের জনà§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অপশন।" # fix me -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের জনà§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অপশন পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে, যেমন বনà§à¦§à§ তালিকা ডক করা।" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "লগ আউট করেছে।" @@ -22309,16 +16485,12 @@ msgstr "লগ আউট করেছে।" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP কনসোল" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ:" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "XMPP à¦à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ নয়" @@ -22326,12 +16498,144 @@ msgstr "XMPP à¦à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ ন #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "নতà§à¦¨ XMPP সà§à¦¤à¦¬à¦• পাঠান à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨à¥¤" # snigdha #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦° বা কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ডিবাগ করার জনà§à¦¯ কারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª " + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "পিজিন ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦•" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "আরমà§à¦­" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "\"%s\" ডাকনামটি ইতোমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে।" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +# tithi +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à¦°" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +# Translated by sadia +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মেজাজ" + +# Translated by sadia +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "নতà§à¦¨ মেজাজ" + +# Translated by sadia +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "আপনার মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" + +# Translated by sadia +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "à¦à¦‡ মূহà§à¦°à§à¦¤à§‡ আপনি কেমন বোধ করছেন?" + +# Translated by sadia +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে..." diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index c3aeaaf5af..770dfa3171 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-31 00:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -1340,8 +1340,6 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" msgid "Saved Statuses" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" @@ -1633,6 +1631,14 @@ msgstr "%s-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ msgid "Set User Info" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦®à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করা হয় না।" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦®à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করা হয় না।" + msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -3771,12 +3777,6 @@ msgstr "Ad-Hoc কমানà§à¦¡ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" msgid "execute" msgstr "সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦¾" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ TLS/SSL আবশà§à¦¯à¦• কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমরà§à¦¥à¦¨ পাওয়া যায়নি।" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমরà§à¦¥à¦¨ পাওয়া যায়নি।" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨-টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" @@ -3816,6 +3816,42 @@ msgstr "SASL অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বৈধ নয়" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à¦°à¦£" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦²à¦•à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¨ করা হয় না" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" + +msgid "User not found" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পাওয়া যায়নি" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বৈধ নয়" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "রিসোরà§à¦¸à§‡à¦° সীমা" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ কà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -3893,6 +3929,11 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à§‡à¦° নাম" msgid "Organization Unit" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦¿à¦• বিভাগ" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "পদ" + msgid "Role" msgstr "ভূমিকা" @@ -4113,12 +4154,22 @@ msgstr "কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ পাওয়া যায় msgid "Roles:" msgstr "ভূমিকা:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ TLS/SSL আবশà§à¦¯à¦• কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমরà§à¦¥à¦¨ পাওয়া যায়নি।" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨, কিনà§à¦¤à§ TLS/SSL সমরà§à¦¥à¦¨ পাওয়া যায়নি।" + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping-র সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়েছে" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "অবৈধ XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "অবৈধ XMPP ID। ডোমেইন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "অবৈধ XMPP ID। ডোমেইন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤" @@ -4215,7 +4266,6 @@ msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦²à¦•à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à¦¬ msgid "Not Authorized" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "মেজাজ" @@ -4237,7 +4287,6 @@ msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡" msgid "None (To pending)" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° অপেকà§à¦·à¦¾à¦°à¦¤" -#. 0 msgid "None" msgstr "শূণà§à¦¯" @@ -4259,6 +4308,12 @@ msgstr "মধà§à¦¯à§‡à¦° নাম" msgid "Mood Comment" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "গানের শিলà§à¦ªà§€" @@ -4429,9 +4484,6 @@ msgstr "নিয়মের উলঙà§à¦˜à¦¨" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সংযোগ বিফল হয়েছে" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "রিসোরà§à¦¸à§‡à¦° সীমা" - msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" @@ -4781,7 +4833,6 @@ msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" msgid "Amorous" msgstr "অপরূপ" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "রাগত" @@ -4879,7 +4930,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "উৎকণà§à¦ à¦¿à¦¤" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "উচà§à¦›à§à¦¬à¦¶à¦¿à¦¤" @@ -4898,7 +4948,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "গোমড়ামà§à¦–" @@ -4906,14 +4955,12 @@ msgstr "গোমড়ামà§à¦–" msgid "Guilty" msgstr "শহর" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "খà§à¦¶à¦¿" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "আকরà§à¦·à¦£à§€à§Ÿ" @@ -4953,7 +5000,6 @@ msgstr "শখ" msgid "Intoxicated" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "অপরাজেয়" @@ -5017,7 +5063,6 @@ msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" msgid "Restless" msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "দà§à¦ƒà¦–ী" @@ -5039,11 +5084,9 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§‹à¦§à¦¿à¦¤" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "অসà§à¦¸à§à¦¥" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "ঘà§à¦®à§‡ আচà§à¦›à¦¨à§à¦¨" @@ -5446,18 +5489,6 @@ msgstr "ফোনে কথা বলছি" msgid "Out to Lunch" msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦­à§‹à¦œà§‡à¦° জনà§à¦¯ গেছি" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "শিলà§à¦ªà§€" - -msgid "Album" -msgstr "সংকলন" - msgid "Game Title" msgstr "খেলার শিরোনাম" @@ -5606,9 +5637,6 @@ msgstr "বারà§à¦·à¦¿à¦•à§€" msgid "Work" msgstr "করà§à¦®" -msgid "Job Title" -msgstr "পদ" - msgid "Company" msgstr "কোমà§à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿" @@ -5888,24 +5916,6 @@ msgstr "ঠিকানা বই থেকেও à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦° ত msgid "The username specified is invalid." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম বৈধ নয়।" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "অনà§à¦°à¦¾à¦—" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° মেজাজ" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "নতà§à¦¨ মেজাজ" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "à¦à¦–ন কেমন লাগছে?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN বৈধ নয়।" @@ -5974,10 +5984,6 @@ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ কোনো সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶-সৠmsgid "About" msgstr "পরিচিতি" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨..." @@ -6218,6 +6224,9 @@ msgstr "MXit-র জনà§à¦¯ সংযোগ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦• msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit-র জনà§à¦¯ সংযোগ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে। (read stage 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "অনà§à¦°à¦¾à¦—" + msgid "Pending" msgstr "অসমাপà§à¦¤" @@ -6613,9 +6622,6 @@ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° মেয়াদ উতà§à¦¤à§€à¦°à§ msgid "Incorrect password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ সঠিক নয়" -msgid "User not found" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পাওয়া যায়নি" - msgid "Account has been disabled" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হয়েছে" @@ -6873,6 +6879,10 @@ msgstr "" "AOL দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦‡à¦–ানে আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ " "করা হয় না" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s-র অনà§à¦°à§‹à¦§ জানাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦®à§‡ সংযোগ করা যায়নি" @@ -8252,6 +8262,11 @@ msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হচà§à¦›à§‡" msgid "Admin" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "রà§à¦®à§‡à¦° তালিকা" + msgid "Notice" msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" @@ -10159,9 +10174,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন" -msgid "Pager server" -msgstr "পেজার সারà§à¦­à¦¾à¦°" - msgid "Pager port" msgstr "পেজার পোরà§à¦Ÿ" @@ -10183,12 +10195,6 @@ msgstr "SSL সংযোগের জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ অà§à¦¯ msgid "Chat room list URL" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦®à§‡à¦° তালিকার URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Chat সারà§à¦­à¦¾à¦°" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Chat পোরà§à¦Ÿ" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10257,6 +10263,15 @@ msgstr "" "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ লক করা হয়েছে: অজানা কারণে। Yahoo! ওয়েব-সাইটে লগ-ইন করে à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ " "সমাধান করা যেতে পারে।" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ লক করা হয়েছে: লগ-ইন অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিফল পà§à¦°à§Ÿà¦¾à¦¸ করা হয়েছে। Yahoo! ওয়েব-" +"সাইটে লগ-ইন করে à¦à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান করা যেতে পারে।" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম অথবা পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" @@ -10333,6 +10348,17 @@ msgstr "%s-র সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয় msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s-র সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"MXit সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পরীকà§à¦·à¦¾ " +"করà§à¦¨à¥¤" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ঘরে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" @@ -10712,6 +10738,10 @@ msgstr "না (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨ (_A)" @@ -10951,12 +10981,6 @@ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à¦°" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à¦°" -msgid "Orientation" -msgstr "দিশা" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "টà§à¦°à§‡à¦° দিশা।" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "লগ-ইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª" @@ -12122,6 +12146,10 @@ msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾à¦¨à§à¦¸" msgid "Arabic" msgstr "আরবি" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "বেলারà§à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ লাতিন" @@ -12131,6 +12159,10 @@ msgstr "বà§à¦²à¦—ারিয়ান" msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "বাংলা" + msgid "Bosnian" msgstr "বসনিয়ান" @@ -12245,6 +12277,10 @@ msgstr "লাও" msgid "Macedonian" msgstr "মেসিডোনিয়ান" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "মালায়" + msgid "Mongolian" msgstr "মঙà§à¦—োলিয়ান" @@ -14974,8 +15010,20 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ N মিনিট অনà§à¦¤à¦° iChat-বিনà§à¦¯ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "সময়ের চিহà§à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° বিকলà§à¦ª" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে ২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾à¦° সময়ের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে (_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ মান" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে ২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾à¦° সময়ের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে (_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকভাবে ২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾à¦° সময়ের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে (_F)" msgid "Show dates in..." @@ -15180,6 +15228,155 @@ msgstr "Raw XMPP অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ ও পà§à¦°à¦¾à¦ª msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦° বা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ-à¦à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ খোà¦à¦œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যায়" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ মান" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à¦°" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "শরà§à¦Ÿ-কাট" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Startup" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "\"%s\" উপনাম বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à¦°" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "শিলà§à¦ªà§€" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "সংকলন" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° মেজাজ" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "নতà§à¦¨ মেজাজ" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "à¦à¦–ন কেমন লাগছে?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "পেজার সারà§à¦­à¦¾à¦°" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Chat সারà§à¦­à¦¾à¦°" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Chat পোরà§à¦Ÿ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "দিশা" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "টà§à¦°à§‡à¦° দিশা।" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "কনফারেনà§à¦¸ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করতে সমসà§à¦¯à¦¾à¥¤" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index c7de16093f..c133e12830 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" "Last-Translator: Lejla Hadialic \n" "Language-Team: bs \n" @@ -1425,8 +1425,6 @@ msgstr "Online status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Statistike servera" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titula" @@ -1734,6 +1732,14 @@ msgstr "Promijeni korisnicke informacije za %s" msgid "Set User Info" msgstr "Postavi korisnicke informacije" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ovaj protokol ne podržava chat sobe." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ovaj protokol ne podržava chat sobe." + msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -3926,16 +3932,6 @@ msgstr "Komanda iskljucena" msgid "execute" msgstr "Neocekivan" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Serveru je potreban TLS/SSL za prijavu. Nije pronadena TLS/SSL podrÅ¡ka." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Serveru je potreban TLS/SSL za prijavu. Nije pronadena TLS/SSL podrÅ¡ka." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Serveru je potrebna (tekstualna) autentikacija preko nekriptovanog toka" @@ -3976,6 +3972,42 @@ msgstr "Autentikacija neuspjela" msgid "SASL error: %s" msgstr "GreÅ¡ka prilikom citanja" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Finaliziranje konekcije" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Nepodržana verzija" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server ne koristi ni jednu metodu autentikacije" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Nepodržano kodiranje" + +msgid "User not found" +msgstr "Korisnik nije pronaden" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "PogreÅ¡an nadimak" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Zabrana izvora" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Nije moguce konfigurisati" @@ -4061,6 +4093,11 @@ msgstr "Ime organizacije" msgid "Organization Unit" msgstr "Organizacijska jedinica" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Poslovna titula" + msgid "Role" msgstr "Uloga" @@ -4297,6 +4334,16 @@ msgstr "Neslagajuci hostovi" msgid "Roles:" msgstr "Uloga" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Serveru je potreban TLS/SSL za prijavu. Nije pronadena TLS/SSL podrÅ¡ka." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Serveru je potreban TLS/SSL za prijavu. Nije pronadena TLS/SSL podrÅ¡ka." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Obicni tekst" @@ -4305,6 +4352,9 @@ msgstr "Obicni tekst" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "PogreÅ¡an ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4411,7 +4461,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Neautorizovani" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Raspoloženje" @@ -4433,7 +4482,6 @@ msgstr "Prema" msgid "None (To pending)" msgstr "NiÅ¡ta (prema toku)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Niko" @@ -4457,6 +4505,12 @@ msgstr "Srednje ime" msgid "Mood Comment" msgstr "Komentar prijatelja" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4633,9 +4687,6 @@ msgstr "NaruÅ¡avanje politike" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Neuspjela udaljena konekcija" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Zabrana izvora" - msgid "Restricted XML" msgstr "NedopuÅ¡teni XML" @@ -5001,7 +5052,6 @@ msgstr "Posramljen/a" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Ljut/a" @@ -5099,7 +5149,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Nemiran/a" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Uzbuden/a" @@ -5117,7 +5166,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Spajanje…" -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupa:" @@ -5126,14 +5174,12 @@ msgstr "Grupa:" msgid "Guilty" msgstr "Grad" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Sretan/a" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5174,7 +5220,6 @@ msgstr "Sucelje" msgid "Intoxicated" msgstr "Pozovi" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Nedodirljiv/a" @@ -5238,7 +5283,6 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Restless" msgstr "Registruj se" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Tužan/a" @@ -5259,12 +5303,10 @@ msgstr "Blokirano" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nadimak" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Pospan/a" @@ -5689,19 +5731,6 @@ msgstr "Na telefonu" msgid "Out to Lunch" msgstr "Na rucku" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Adresa" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Titula" @@ -5875,9 +5904,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "Poslovna titula" - msgid "Company" msgstr "Kompanija" @@ -6178,27 +6204,6 @@ msgstr "Da li želite da dodate ovog prijatelja na VaÅ¡u listu prijatelja?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Ukucani SecurID je pogreÅ¡an." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Zaljubljen/a" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "VaÅ¡e trenutno raspoloženje" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Korisnicki modusi" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Promjeni lozinku" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Ukucani SecurID je pogreÅ¡an." @@ -6275,11 +6280,6 @@ msgstr "Chat je trenutno nedostupan" msgid "About" msgstr "O Pidgin-u" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Promjeni lozinku..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6565,6 +6565,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Zaljubljen/a" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "PoÅ¡alji" @@ -6984,9 +6987,6 @@ msgstr "Lozinka istekla" msgid "Incorrect password" msgstr "Netacna lozinka." -msgid "User not found" -msgstr "Korisnik nije pronaden" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Account je iskljucen" @@ -7246,6 +7246,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "GreÅ¡ka pri kreiranju konekcije" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Nemoguce spajanje" @@ -8702,6 +8706,11 @@ msgstr "Zahtjev nejasan" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Lista soba" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "BiljeÅ¡ka" @@ -10710,10 +10719,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo protokol plugin" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Proxy server" - msgid "Pager port" msgstr "Pager port" @@ -10737,13 +10742,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL liste chat sobe" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Japan" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10815,6 +10813,15 @@ msgstr "" "Nepoznata greÅ¡ka broj %d: Prijavljivanje na Yahoo! website može ovo " "popraviti." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Nepoznata greÅ¡ka broj %d: Prijavljivanje na Yahoo! website može ovo " +"popraviti." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10897,6 +10904,17 @@ msgstr "Konverzacija sa %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Nije moguce ostvariti SSL konekciju na server." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Nije moguce spajanje na server. Unesite adresu servera, na koji želite da se " +"spojite." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "Nisam kod kuce" @@ -11302,6 +11320,10 @@ msgstr "Ne" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Prihvati" @@ -11555,12 +11577,6 @@ msgstr "Instant Messagers" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Instant Messagers" -msgid "Orientation" -msgstr "Orijentacija" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orijentacija tray-a" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opcije prijave" @@ -12848,6 +12864,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Amharski" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Posramljen/a" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12857,6 +12877,9 @@ msgstr "Bugarski" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Estonski" @@ -12981,6 +13004,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "MuÅ¡ko" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makedonski" @@ -15938,7 +15965,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Prihvati standardne postavke" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -16157,6 +16194,154 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Prihvati standardne postavke" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime verzija" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Lokacija" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Instant Messagers" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kratica" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Start" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Ta datoteka vec postoji" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Kratica:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "VaÅ¡e trenutno raspoloženje" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Korisnicki modusi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Promjeni lozinku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Promjeni lozinku..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Proxy server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Japan" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orijentacija" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orijentacija tray-a" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "GreÅ¡ka pri kreiranju konekcije" @@ -16290,9 +16475,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Korisnik:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime verzija" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Racunanje..." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a209a26af4..170499ea8a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 22:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 22:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -4323,7 +4323,6 @@ msgstr "El servidor no permet blocar" msgid "Not Authorized" msgstr "No autoritzat" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Estat d'ànim" @@ -4346,7 +4345,6 @@ msgstr "A" msgid "None (To pending)" msgstr "Cap (a pendent)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -4896,7 +4894,6 @@ msgstr "Al·lucinant" msgid "Amorous" msgstr "Amorós" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Enfadat" @@ -4975,7 +4972,6 @@ msgstr "Avergonyit" msgid "Envious" msgstr "Envejós" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excitat" @@ -4991,21 +4987,18 @@ msgstr "Agraït" msgid "Grieving" msgstr "De dol" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Rondinaire" msgid "Guilty" msgstr "Culpable" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Content" msgid "Hopeful" msgstr "Esperançat" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Calent" @@ -5039,7 +5032,6 @@ msgstr "Interessat" msgid "Intoxicated" msgstr "Intoxicat" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invencible" @@ -5091,7 +5083,6 @@ msgstr "Amb remordiments" msgid "Restless" msgstr "Neguitós" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Trist" @@ -5110,11 +5101,9 @@ msgstr "En estat de xoc" msgid "Shy" msgstr "Vergonyós" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Malalt" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Endormiscat" @@ -5952,24 +5941,6 @@ msgstr "Voleu suprimir aquest amic de la vostra llista d'amics també?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "El nom d'usuari especificat no és vàlid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Enamorat" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Estat d'ànim actual" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Nou estat d'ànim" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Canvieu el vostre estat d'ànim" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Com us trobeu ara mateix?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "El PIN que heu introduït no és vàlid." @@ -6039,10 +6010,6 @@ msgstr "No hi ha cap pantalla de presentació disponible" msgid "About" msgstr "Quant a" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Canvia l'estat d'ànim..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Canvia el perfil..." @@ -6283,6 +6250,9 @@ msgstr "S'ha produït un error de connexió a MXit. (read stage 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "S'ha produït un error de connexió a MXit. (read stage 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Enamorat" + msgid "Pending" msgstr "Pendent" @@ -15332,6 +15302,136 @@ msgstr "Envia i rep blocs XMPP en brut." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Valor predeterminat de l'escriptori" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Ubicació" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Text" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Missatger d'Internet Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Drecera" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Inicialització" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Ja hi ha algú amb el sobrenom «%s»." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Gestor d'URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Estat d'ànim actual" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nou estat d'ànim" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Canvieu el vostre estat d'ànim" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Com us trobeu ara mateix?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Canvia l'estat d'ànim..." + #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientació" @@ -15519,9 +15619,6 @@ msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Usuari:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "S'està trucant..." @@ -17845,9 +17942,6 @@ msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "Mostra els _botons com a:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Imatges i text" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 3b526e171f..2fd8fe8001 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-04 22:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -322,8 +322,7 @@ msgstr "" "En suprimir este contacte, també se suprimiran tots els amics que hi haja" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" -"En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" +msgstr "En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -582,8 +581,7 @@ msgstr "No existeix l'orde." msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta " -"orde." +"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta orde." msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "L'orde ha fallat per motius desconeguts." @@ -756,8 +754,8 @@ msgstr "" "de les diferents classes de missatge en les finestres de conversa.
" "<classe>: receive (rep), send (envia), highlight (ressalta), action " "(acció), timestamp (marca de temps)
<primer pla/fons>: black " -"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray " -"(gris), darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" +"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray (gris), " +"darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" "

EXEMPLE:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." @@ -2170,8 +2168,7 @@ msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un " -"terminal." +"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Si l'orde especificada ha de gestionar URL «aim»" @@ -2724,8 +2721,8 @@ msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" -"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les " -"finestres de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." +"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les finestres " +"de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulació de missatge de fora de línia" @@ -2794,8 +2791,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vos permet forçar que les contrasenyes siguen d'un sol ús per a comptes dels " "quals no s'alcen les contrasenyes.\n" -"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del " -"compte." +"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del compte." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2822,8 +2818,8 @@ msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen a " -"enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" +"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen " +"a enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Sentireu un certa pertorbació en la força..." @@ -3656,8 +3652,8 @@ msgid "" "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <sobrenom1> [sobrenom2] ...: treu l'estat de veu a algú, " -"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser " -"operador del canal per poder fer això." +"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser operador " +"del canal per poder fer això." msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " @@ -4327,7 +4323,6 @@ msgstr "El servidor no permet blocar" msgid "Not Authorized" msgstr "No autoritzat" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Estat d'ànim" @@ -4350,7 +4345,6 @@ msgstr "A" msgid "None (To pending)" msgstr "Cap (a pendent)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -4900,7 +4894,6 @@ msgstr "Al·lucinant" msgid "Amorous" msgstr "Amorós" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Enfadat" @@ -4979,7 +4972,6 @@ msgstr "Avergonyit" msgid "Envious" msgstr "Envejós" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excitat" @@ -4995,21 +4987,18 @@ msgstr "Agraït" msgid "Grieving" msgstr "De dol" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Rondinaire" msgid "Guilty" msgstr "Culpable" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Content" msgid "Hopeful" msgstr "Esperançat" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Calent" @@ -5043,7 +5032,6 @@ msgstr "Interessat" msgid "Intoxicated" msgstr "Intoxicat" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invencible" @@ -5095,7 +5083,6 @@ msgstr "Amb remordiments" msgid "Restless" msgstr "Neguitós" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Trist" @@ -5114,11 +5101,9 @@ msgstr "En estat de xoc" msgid "Shy" msgstr "Vergonyós" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Malalt" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Endormiscat" @@ -5474,8 +5459,7 @@ msgstr "No hi ha text blocat per este compte." #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "" -"Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s" +msgstr "Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Este compte no té el correu habilitat." @@ -5956,24 +5940,6 @@ msgstr "Voleu suprimir este amic de la vostra llista d'amics també?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "El nom d'usuari especificat no és vàlid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Enamorat" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Estat d'ànim actual" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Nou estat d'ànim" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Canvieu el vostre estat d'ànim" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Com vos trobeu ara mateix?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "El PIN que heu introduït no és vàlid." @@ -6043,10 +6009,6 @@ msgstr "No hi ha cap pantalla de presentació disponible" msgid "About" msgstr "Quant a" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Canvia l'estat d'ànim..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Canvia el perfil..." @@ -6287,6 +6249,9 @@ msgstr "S'ha produït un error de connexió a MXit. (read stage 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "S'ha produït un error de connexió a MXit. (read stage 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Enamorat" + msgid "Pending" msgstr "Pendent" @@ -6449,8 +6414,8 @@ msgstr "Gestor d'URL myim" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este " -"URL myim." +"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este URL " +"myim." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Habiliteu el compte MySpaceIM adequat i proveu-ho de nou." @@ -6744,8 +6709,7 @@ msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" -"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la " -"vegada" +"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la vegada" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "L'usuari està fora de línia o bé esteu blocat" @@ -6761,8 +6725,8 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de l'usuari " -"(%s)." +"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de " +"l'usuari (%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -7112,8 +7076,8 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem enviar " -"fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " +"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem " +"enviar fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " "transferència de fitxers.\n" # FIXME @@ -7247,9 +7211,8 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s " -"empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client " -"defectuós)" +"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s empri " +"una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client defectuós)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7384,9 +7347,9 @@ msgid "" "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els " -"noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una " -"lletra i contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." +"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els noms " +"d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i " +"contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -7940,8 +7903,8 @@ msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre " -"amb el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." +"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre amb " +"el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu" @@ -8405,7 +8368,8 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar al Qun %u, administrat per %u" #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" -msgstr "L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s" +msgstr "" +"L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s" #, c-format msgid "Removed buddy %u." @@ -8535,7 +8499,8 @@ msgstr "i més, per favor feu-m'ho saber... gràcies!!!))" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

Original Author:
\n" msgstr "

Autore originale:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

Hanno contribuito al codice:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

Gli Amabili Scrittori Patch:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

Ringraziamento:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

Tester scrupolosi:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "ed altri ancora, fatemi sapere... grazie!))" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

E tutti i ragazzi del retrobottega...
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Unisciti a noi! :)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Informazioni su OpenQ %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Cambia icona" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "Informazioni sull'account" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "Aggiorna tutti i Qun di QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "Informazioni su OpenQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Modifica il promemoria per il contatto" @@ -11841,125 +8521,92 @@ msgstr "Modifica il promemoria per il contatto" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Automatico" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Scegli un server" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "Connetti utilizzando TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Mostra gli avvisi dal server" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Mostra le news del server" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Mostra la stanza di discussione all'arrivo di un messaggio" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Intervallo di \"Keep alive\" (secondi)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Intervallo di aggiornamento (secondi)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Impossibile decrittare la risposta del server" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "Impossibile richiedere il token, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Lunghezza del token non valida, %d" #. extend redirect used in QQ2006 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Il Redirect_EX non è attualmente supportato" #. need activation #. need activation #. need activation -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "Richiesta attivazione" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Codice di risposta sconosciuto durante il login (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "Richiesta del codice captcha in corso" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "Verifica del codice captcha in corso" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "Verifica del codice captcha fallita" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "Immagine Captcha" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "Inserisci il codice" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "Verifica captcha di QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "Inserisci il testo che appare nell'immagine" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Risposta sconosciuta durante la verifica della password (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -11968,39 +8615,27 @@ msgstr "" "Codice di risposta sconosciuto durante il login (0x%02X):\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Errore socket" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "Ricezione server in corso" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "Richiesta del token in corso" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 -#: ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "Server o porta non validi" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server in corso" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "Errore di QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -12013,17 +8648,14 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Da %s:" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -12032,11 +8664,9 @@ msgstr "" "Avviso del server da %s: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "Comando SERVER sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -12045,267 +8675,225 @@ msgstr "" "Risposta di errore di %s(0x%02X)\n" "Stanza %u, risposta 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "Comando Qun QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Comando LOGIN sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Comando CLIENT sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d ha rifiutato il file %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "File inviato" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d ha annullato il trasferimento di %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Titolo del gruppo: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "ID del gruppo di Notes: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Informazioni per il gruppo %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Informazioni sulla Rubrica di Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Invita il gruppo in conferenza..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Ottieni informazioni sulla Rubrica di Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "Invio handshake in corso" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "In attesa del riconoscimento dell'handshake" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Handshake riconosciuto. Invio del login in corso" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "In attesa del riconoscimento del login" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Login rediretto" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "Login forzato in corso" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Login riconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "Avvio servizi in corso" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "Un amministratore Sametime ha diffuso il seguente annuncio sul server %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" +"Un amministratore Sametime ha diffuso il seguente annuncio sul server %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Annuncio dell'amministratore Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Annuncio da %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "Conferenza chiusa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "Impossibile inviare il messaggio:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "Luogo chiuso" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Altoparlanti" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Video camera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "Trasferimento file" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Supporta" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Utente esterno" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Crea una conferenza con l'utente" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format -msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" -msgstr "Inserisci l'argomento per la nuova conferenza, insieme ad un messaggio di invito da inviare a %s" +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +"Inserisci l'argomento per la nuova conferenza, insieme ad un messaggio di " +"invito da inviare a %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Nuova conferenza" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "Conferenze disponibili" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Crea una nuova conferenza..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Invita un utente in conferenza" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format -msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." -msgstr "Scegli una conferenza dalla seguente lista per la quale inviare un invito all'utente %s. Scegli \"Crea nuova conferenza\" se preferisci creare una nuova conferenza alla quale invitare l'utente." +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"Scegli una conferenza dalla seguente lista per la quale inviare un invito " +"all'utente %s. Scegli \"Crea nuova conferenza\" se preferisci creare una " +"nuova conferenza alla quale invitare l'utente." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita in conferenza" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Invita in conferenza..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Invia annuncio TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Argomento:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nessun server community Sametime specificato" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format -msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." -msgstr "Non è stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile %s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto." +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"Non è stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile %" +"s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Impostazione della connessione Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Nessun server community Sametime specificato" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Sconosciuto (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "Ultimo client conosciuto" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Nome utente" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "E' stato immesso uno user ID ambiguo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti utenti. Seleziona dall'elenco qui sotto l'utente corretto da aggiungere alla tua lista contatti." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti utenti. " +"Seleziona dall'elenco qui sotto l'utente corretto da aggiungere alla tua " +"lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Scegli l'utente" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: utente non trovato" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." -msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun utente nella tua comunità Sametime. Questa voce è stata pertanto rimossa dalla tua lista contatti." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun utente nella tua comunità " +"Sametime. Questa voce è stata pertanto rimossa dalla tua lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -12314,239 +8902,182 @@ msgstr "" "Errore nella lettura del file %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Lista contatti archiviata in remoto" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Modalità di archiviazione della lista contatti" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Soltanto lista contatti locale" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Unisci la lista dal server" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Unisci e salva la lista sul server " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sincronizza la lista con il server" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importa la lista Sametime per l'account %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Esporta la lista Sametime per l'account %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo: il gruppo esiste" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Un gruppo dal nome '%s' esiste già nella tua lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Possibili corrispondenze" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Risultati per i gruppi della Rubrica di Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." -msgstr "L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti gruppi della Rubrica di Notes. Scegli dalla seguente lista il gruppo corretto da aggiungere alla tua lista contatti." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti gruppi della " +"Rubrica di Notes. Scegli dalla seguente lista il gruppo corretto da " +"aggiungere alla tua lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Scegli una Rubrica di Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo: gruppo non trovato" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." -msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun gruppo della Rubrica di Notes nella tua community Sametime." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun gruppo della Rubrica di Notes " +"nella tua community Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Gruppo della Rubrica di Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 -msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." -msgstr "Inserisci nel campo sottostante il nome di un gruppo della Rubrica di Notes. Il gruppo e i suoi membri saranno aggiunti alla tua lista contatti." +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Inserisci nel campo sottostante il nome di un gruppo della Rubrica di Notes. " +"Il gruppo e i suoi membri saranno aggiunti alla tua lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Risultati della ricerca per '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." -msgstr "L'identificativo '%s' può corrispondere ad uno dei seguenti utenti. Puoi aggiungere questi utenti alla tua lista contatti o inviare loro dei messaggi tramite i pulsanti qui sotto." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"L'identificativo '%s' può corrispondere ad uno dei seguenti utenti. Puoi " +"aggiungere questi utenti alla tua lista contatti o inviare loro dei messaggi " +"tramite i pulsanti qui sotto." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 -#: ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Nessuna corrispondenza" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde ad alcun utente nella tua comunità Sametime." +msgstr "" +"L'identificativo '%s' non corrisponde ad alcun utente nella tua comunità " +"Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Nessuna corrispondenza" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Cerca utente" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 -msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." -msgstr "Inserisci un nome o un ID parziale nel campo sottostante per cercare tra gli utenti nella tua comunità Sametime." +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Inserisci un nome o un ID parziale nel campo sottostante per cercare tra gli " +"utenti nella tua comunità Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Ricerca utente" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importa la lista Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Esporta la lista Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Aggiungi un gruppo dalla Rubrica di Notes..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Ricerca utente..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Forza il login (ignora le redirezioni del server)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Nascondi l'identità del client" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "L'utente %s non è presente nella rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Scambio delle chiavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Impossibile eseguire lo scambio delle chiavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "C'è stato un errore durante lo scambio delle chiavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Scambio delle chiavi fallito" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Tempo scaduto durante lo scambio delle chiavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Lo scambio delle chiavi è stato interrotto" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Lo scambio delle chiavi è già stato avviato" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Impossibile avviare uno scambio delle chiavi con te stesso" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "L'utente remoto non è più presente nella rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format -msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" -msgstr "Ricevuta una richiesta di scambio chiavi da %s. Vuoi eseguire lo scambio delle chiavi?" +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"Ricevuta una richiesta di scambio chiavi da %s. Vuoi eseguire lo scambio " +"delle chiavi?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -12557,811 +9088,449 @@ msgstr "" "Host remoto: %s\n" "Porta remota: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Richiesta di scambio chiavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "MI con password" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Impossibile impostare la chiave MI" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Imposta la password MI" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Ottieni chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Impossibile recuperare la chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Mostra la chaive pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Impossibile caricare la chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Informazioni sull'utente" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sull'utente" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Il contatto %s non è fidato" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 -msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "Non puoi ricevere notifiche dal contatto finché non importi la sua chiave pubblica. Puoi usare il comando \"Ottieni chiave pubblica\" per recuperare la chiave pubblica." +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"Non puoi ricevere notifiche dal contatto finché non importi la sua chiave " +"pubblica. Puoi usare il comando \"Ottieni chiave pubblica\" per recuperare " +"la chiave pubblica." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Il contatto %s non è presente nella rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 -msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." -msgstr "Per poter aggiungere il contatto devi importare la sua chiave pubblica. Fai clic su \"Importa\" per importare una chiave pubblica." +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"Per poter aggiungere il contatto devi importare la sua chiave pubblica. Fai " +"clic su \"Importa\" per importare una chiave pubblica." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Importa..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Scegliere l'utente corretto" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 -msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "È stato trovato più di un utente con la stessa chiave pubblica. Scegliere dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti." +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"È stato trovato più di un utente con la stessa chiave pubblica. Scegliere " +"dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 -msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "È stato trovato più di un utente con lo stesso nome. Scegliere dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti." +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"È stato trovato più di un utente con lo stesso nome. Scegliere dalla lista " +"l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Distaccato" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposto" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Svegliami" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Iperattivo" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Modalità utente" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Contatti preferiti" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Lingua preferita" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Località geografica" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Resetta la chiave MI" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "MI con scambio di chiavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "MI con password" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Ottieni la chiave pubblica..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Uccidi utente" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Scrivi sulla lavagna" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Passphrase:" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Il canale %s non esiste nella rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Informazioni sul canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Nome del canale: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Numero di utenti: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Fondatore del canale: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Cipher del canale: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
HMAC del canale: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Argomento del canale:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Modalità del canale:" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Fingerprint della chiave del fondatore:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Babbleprint della chiave del fondatore:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Aggiungi la chiave pubblica del canale" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Apri chiave pubblica..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Passphrase del canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Lista delle chaivi pubbliche del canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -#, c-format -msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." -msgstr "L'autenticazione del canale è usata per rendere sicuro il canale da accessi non autorizzati. L'autenticazione dovrebbe essere basata su una passphrase e sulle firme digitali. Se è impostata una passphrase, questa sarà richiesta per poter entrare nel canale. Se sono impostate le chiavi pubbliche del canale, solamente gli utenti le cui chiavi pubbliche sono elencate saranno in grado di entrare." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +#, c-format +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"L'autenticazione del canale è usata per rendere sicuro il canale da accessi " +"non autorizzati. L'autenticazione dovrebbe essere basata su una passphrase e " +"sulle firme digitali. Se è impostata una passphrase, questa sarà richiesta " +"per poter entrare nel canale. Se sono impostate le chiavi pubbliche del " +"canale, solamente gli utenti le cui chiavi pubbliche sono elencate saranno " +"in grado di entrare." + msgid "Channel Authentication" msgstr "Autenticazione del canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Aggiungi / rimuovi" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Nome del gruppo" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Inserisci il nome del gruppo privato del canale %s e la passphrase." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Inserisci un gruppo privato al canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Limite utenti" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "Imposta un limite per gli utenti del canale. Scegli zero per rimuovere il limite." +msgstr "" +"Imposta un limite per gli utenti del canale. Scegli zero per rimuovere il " +"limite." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Lista degli inviti" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Lista dei ban" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Aggiungi un gruppo privato" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Rimuovere la modalità permanente" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Impostare la modalità permanente" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Imposta il limte utenti" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Azzera le restrizioni sull'argomento" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Imposta restrizioni sull'argomento" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Azzera i canali privati" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Imposta un canale privato" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Azzera i canali segreti" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Imposta un canale segreto" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Devi entrare nel canale %s prima di poter entrare nel gruppo privato" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Entra nel gruppo privato" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Impossibile entrare nel gruppo privato" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Comando per la chiamata" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "Impossibile richiamare il comando" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Comando sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Trasferimento file sicuro" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Errore nel trasferimento del file" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "La controparte si è disconnessa" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Pemesso negato" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Scambio delle chiavi fallito" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Connessione scaduta" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Creazione della connessione fallita" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "La sessione di trasferimento file non esiste" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Nessuna sessione di trasferimento file attiva" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Il trasferimento file è già iniziato" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Impossibile eseguire lo scambio delle chiavi per il trasferimento file" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Impossibile avviare il trasferimento file" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Impossibile inviare il file" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s ha scelto come argomento di %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s ha impostato le modalità del canale %s a: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s ha rimosso tutte le modalità del canale %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s ha impostato le modalità di %s a : %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s ha rimosso tutte le modalità di %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Sei stato espulso (kick) da %s da parte di %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Sei stato ucciso (kill) da %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Ucciso (kill) da %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Disconnessione dal server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Informazioni personali" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Compleanno" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Posizione lavorativa" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Entra in chat" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Sei il fondatore del canale su %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Il fondatore del canale su %s è %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Vero nome" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Testo di stato" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Fingerprint della chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Babbleprint della chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Altro..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Distacca dal server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Impossibile distaccarsi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Impossibile impostare l'argomento" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Modifica del nickname non riuscita" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Lista delle stanze" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Il network è vuoto" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Non è stata ricevuta nessuna chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Informazioni sul server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sul server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Statistiche del server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Impossibile ottenere le statistiche sul server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -13396,79 +9565,51 @@ msgstr "" "Operatori server totali: %d\n" "Operatori router totali: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Statistiche sulla rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping non riuscito" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Ricevuta risposta al ping dal server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Impossibile uccidere (kill) l'utente" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "GUARDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "Impossibile osservare l'utente" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Ripristino della sessione in corso" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Autenticazione della connessione in corso" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifica della chiave pubblica del server in corso" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase richiesta" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format -msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" -msgstr "Ricevuta la chiave pubblica di %s. La tua copia locale non coincide con questa chiave. Vuoi accettare in ogni caso questa chiave pubblica?" +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"Ricevuta la chiave pubblica di %s. La tua copia locale non coincide con " +"questa chiave. Vuoi accettare in ogni caso questa chiave pubblica?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Ricevuta la chiave pubblica di %s. Vuoi accettare questa chiave?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -13481,96 +9622,60 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verifica della chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Visualizza..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Tipo di chiave pubblica non supportato" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Disconnesso dal server" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Errore nella connessione al server SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Scambio delle chiavi fallito" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "Ripristino della sessione distaccata non riuscito. Fai clic su \"Connetti di nuovo\" per creare una nuova connessione." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Ripristino della sessione distaccata non riuscito. Fai clic su \"Connetti di " +"nuovo\" per creare una nuova connessione." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "Scambio delle chiavi in corso" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Impossibile caricare la coppia di chiavi SILC" #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connessione al server SILC in corso" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Impossibile inizializzare il protocollo SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Errore nel caricamento della coppia di chiavi SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Scarica %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "Il tuo umore attuale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -13578,334 +9683,226 @@ msgstr "" "\n" "I tuoi metodi di contatto preferiti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "Video conferenza" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "Il tuo stato attuale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Servizi on line" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Lascia che gli altri vedono quali servizi stai usando" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Lascia che gli altri vedano quale computer stai usando" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "Il tuo file VCard" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Fuso orario (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Attributi di stato degli utenti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 -msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." -msgstr "Puoi lasciare che gli altri utenti vedano le informazioni sul tuo stato di connessione e le tue informazioni personali. Immetti le informazioni che vuoi rendere note agli altri utenti." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"Puoi lasciare che gli altri utenti vedano le informazioni sul tuo stato di " +"connessione e le tue informazioni personali. Immetti le informazioni che " +"vuoi rendere note agli altri utenti." + msgid "Message of the Day" msgstr "Messaggio del giorno" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Nessun messaggio del giorno disponibile" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Non c'è nessun messaggio del giorno associato con questa connessione" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Crea una nuova coppia di chiavi SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Le password non coincidono" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Generazione della coppia di chiavi fallita" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Lunghezza della chiave" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "File per la chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "File per la chiave privata" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Password (di nuovo)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Genera una coppia di chiavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Stato di connessione" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "Visualizza il messaggio del giorno" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Crea una coppia di chiavi SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "L'utente %s non è presente nella rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Argomento troppo lungo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "Devi specificare un nick" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "canale %s non trovato" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "modalità del canale per %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "non è impostata alcuna modalità del canale su %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Impossibile impostare i cmodes per %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Comando sconosciuto: %s, (potrebbe essere un bug del client)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [canale]: Abbandona la chat" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [canale]: Abbandona la chat" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nuovo argomento>]: Visualizza o modifica l'argomento." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join: <canale> [<password>]: Entra in una chat su questa rete." +msgstr "" +"join: <canale> [<password>]: Entra in una chat su questa rete." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Elenca i canali presenti su questa rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: Visualizza le informazioni sul nick" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un utente" +msgstr "" +"msg <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un utente" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <nick> [<message>]: Invia un messaggio privato ad un utente" +msgstr "" +"query <nick> [<message>]: Invia un messaggio privato ad un utente" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Visualizza il messaggio del giorno" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Distacca questa sessione" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [messaggio]: Disconnette dal server, con un messaggio opzionale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <comando>: Richiama qualunque comando client silc" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "kill <nick> [-pubkey|<motivo>]: Uccide (kill) il nick indicato" +msgstr "" +"kill <nick> [-pubkey|<motivo>]: Uccide (kill) il nick indicato" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nuovo nickname>: Cambia il tuo nickname" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: Visualizza le informazioni sul nick" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 -msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" -msgstr "cmode <canale> [+|-<modalità>] [argomenti]: Cambia o mostra le modalità del canale" +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <canale> [+|-<modalità>] [argomenti]: Cambia o mostra le " +"modalità del canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 -msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" -msgstr "cumode <canale> +|-<modalità> <nick>: Cambia le modalità sul canale per il nick indicato" +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <canale> +|-<modalità> <nick>: Cambia le modalità " +"sul canale per il nick indicato" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <modalità utente>: Imposta le tue modalità nella rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Ottiene i privilegi di operatore del server" +msgstr "" +"oper <nick> [-pubkey]: Ottiene i privilegi di operatore del server" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 -msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" -msgstr "invite <canale> [-|+]<nick>: invita il nick indicato o lo aggiunge/rimuove dalla lista degli inviti del canale" +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <canale> [-|+]<nick>: invita il nick indicato o lo " +"aggiunge/rimuove dalla lista degli inviti del canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "kick <canale> <nick> [commento]: Espelle (kick) il client dal canale" +msgstr "" +"kick <canale> <nick> [commento]: Espelle (kick) il client dal " +"canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: Visualizza dettagli amministrativi del server" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "ban [<canale> +|-<nick>]: Allontana (ban) il client dal canale" +msgstr "" +"ban [<canale> +|-<nick>]: Allontana (ban) il client dal canale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <nick|server>: Recupera la chiave pubblica del client o del server" +msgstr "" +"getkey <nick|server>: Recupera la chiave pubblica del client o del " +"server" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Visualizza le statistiche del server e della rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Invia un PING al server a cui si è connessi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <canale>: Elenca gli utenti presenti nel canale." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 -msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" -msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canale(i)>: Elenca utenti specifici nel canale (nei canali)" +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canale(i)>: Elenca " +"utenti specifici nel canale (nei canali)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13916,142 +9913,91 @@ msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canale(i)>: Elenca u #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protocollo Secure Internet Live Conferencing (SILC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "File per la chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "File per la chiave privata" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Cifra" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Usa PFS (Perfect Forward Secrecy)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "Autenticazione con chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blocca i MI senza scambio di chiavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blocca i messaggi per la lavagna" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Apri automaticamente la lavagna" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Firma digitalmente e verifica tutti i messaggi" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Creazione della coppia di chiavi SILC in corso..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Impossibile creare la coppia di chiavi SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Vero nome: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Nome utente: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Email: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Nome host: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organizzazione: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Paese: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritmo: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Lunghezza della chiave: \t%d bit\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Versione: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -14062,8 +10008,6 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -14072,146 +10016,109 @@ msgstr "" "Babbleprint della chiave pubblica:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Informazioni sulla chiave pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Numero del pager" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video conferenza" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s ha inviato un messaggio sulla lavagna. Vuoi aprire la lavagna?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "%s ha inviato un messaggio sulla lavagna del canale %s. Vuoi aprire la lavagna?" +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" +"%s ha inviato un messaggio sulla lavagna del canale %s. Vuoi aprire la " +"lavagna?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Lavagna" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Statistiche sul server non disponibili" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Errore nella connessione al server SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Non riuscito: Versioni non coincidenti. Aggiorna il tuo client" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Non riuscito: La controparte non accetta o non supporta la tua chiave pubblica" +msgstr "" +"Non riuscito: La controparte non accetta o non supporta la tua chiave " +"pubblica" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il gruppo KE proposto" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il cipher proposto" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il PKCS proposto" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta la funzione di hash proposta" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta l'HMAC proposto" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Non riuscito: Firma non corretta" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Non riuscito: Cookie non valido" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Non riuscito: Autenticazione fallita" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Impossibile inizializzare la connessione client SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Giovanni Senzanome" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Impossibile caricare la coppia di chiavi SILC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "Impossibile creare la connessione" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Risposta sconosciuta da parte del server" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Impossibile creare il socket in ascolto" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "I nomi utente SIP non devono contenere spazi bianchi o simboli @" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Server di connessione SIP non specificato" @@ -14223,58 +10130,43 @@ msgstr "Server di connessione SIP non specificato" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Il plugin per il protocollo SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "" "Rendi pubblico il tuo stato\n" "(nota: chiunque potrebbe vederti)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "Utilizza UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "Utilizza proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "Utente Auth" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "Dominio Auth" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "join <stanza>: Entra in una stanza di discussione sul network Yahoo" +msgstr "" +"join <stanza>: Entra in una stanza di discussione sul network Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Elenca le stanze presenti sul network Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Richiedi all'utente di avviare una sessione di scarabocchi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "ID Yahoo..." @@ -14288,47 +10180,30 @@ msgstr "ID Yahoo..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "Porta Yahoo Pager" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Server per il trasferimento file" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Porta trasferimento file" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Lingua della stanza di discussione" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignora gli inviti a conferenze e a stanze di discussione" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "Usa un account proxy per le connessioni SSL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL della lista delle stanze di discussione" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID Yahoo Giappone..." @@ -14342,507 +10217,463 @@ msgstr "ID Yahoo Giappone..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Yahoo! Giappone" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "%s ti ha inviato un invito alla videoconferenza. Questa caratteristica non è ancora supportata." +msgstr "" +"%s ti ha inviato un invito alla videoconferenza. Questa caratteristica non è " +"ancora supportata." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "Il tuo SMS non è stato consegnato" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Il tuo messaggio di Yahoo! non è stato inviato." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Messaggio di sistema Yahoo! per %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." -msgstr "%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti per il seguente motivo: %s." +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua " +"lista contatti per il seguente motivo: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti." +msgstr "" +"%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua " +"lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Aggiungi un contatto rifiutato" #. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "Ricevuti dati non validi" #. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 -msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Account bloccato: troppi tentativi di accesso falliti. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"Account bloccato: troppi tentativi di accesso falliti. Il problema potrebbe " +"essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." #. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 -msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Account bloccato: motivo sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" +"Account bloccato: motivo sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto " +"effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 -msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "Account bloccato: hai provato a connetterti con eccessiva frequenza. Aspetta qualche minuto prima di riprovare. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Account bloccato: hai provato a connetterti con eccessiva frequenza. Aspetta " +"qualche minuto prima di riprovare. Il problema potrebbe essere risolto " +"effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!." #. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "Non è stata specificata la password o il nome utente" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "Il server di Yahoo ha richiesto l'uso di un metodo di autenticazione non riconosciuto. Probabilmente non sarai in grado di connetterti con successo a Yahoo. Controlla %s per aggiornamenti." +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Il server di Yahoo ha richiesto l'uso di un metodo di autenticazione non " +"riconosciuto. Probabilmente non sarai in grado di connetterti con successo a " +"Yahoo. Controlla %s per aggiornamenti." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Autenticazione Yahoo! fallita" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "Hai cercato di ignorare %s, ma l'utente è nella tua lista contatti. Facendo clic su \"Sì\" il contatto verrà rimosso ed ignorato." +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"Hai cercato di ignorare %s, ma l'utente è nella tua lista contatti. Facendo " +"clic su \"Sì\" il contatto verrà rimosso ed ignorato." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignora il contatto?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Password o nome utente non validi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 -msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." -msgstr "Il tuo account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso falliti. Prova ad effettuare l'accesso dal sito web di Yahoo!." +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"Il tuo account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso " +"falliti. Prova ad effettuare l'accesso dal sito web di Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Errore sconosciuto 52. Prova a connetterti nuovamente." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 -msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "Errore 1013: Il nome utente inserito non è valido. La causa più comune di questo errore è l'utilizzo del proprio indirizzo email al posto dell'ID Yahoo!" +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"Errore 1013: Il nome utente inserito non è valido. La causa più comune di " +"questo errore è l'utilizzo del proprio indirizzo email al posto dell'ID " +"Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Codice di errore %d sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto effettuando il login sul sito web di Yahoo!." +msgstr "" +"Codice di errore %d sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto " +"effettuando il login sul sito web di Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s al gruppo %s alla lista del server per l'account %s." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere il contatto %s al gruppo %s alla lista del server per " +"l'account %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Impossibile aggiungere il contatto alla lista del server" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "È stata ricevuta una risposta HTTP inattesa da parte del server" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Connessione persa con %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Impossibile stabilire una connessione con %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "Impossibile connettersi: il server ha fornito una risposta vuota." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 -msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" -msgstr "Impossibile connettersi: la risposta del server non contiene le informazioni necessarie" +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Impossibile connettersi: la risposta del server non contiene le informazioni " +"necessarie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Non a casa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Non alla scrivania" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Non in ufficio" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "In vacanza" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "A fare 2 passi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Non è nella lista del server" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "Appai come in linea" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Appai permanentemente come non in linea" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "Presenza" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "Sembra non in linea" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Non apparire permanentemente come non in linea" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "Entra nella chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Inizia una conferenza" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "Impostazioni di presenza" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "Inizia a scarabocchiare" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Scegli l'ID che vuoi attivare" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "A chi vuoi unirti nella chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Attiva l'ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Unisciti ad un utente in chat..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Apri posta in arrivo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "Impossibile inviare l'SMS. Impossibile ottenere il nome dell'operatore mobile." +msgstr "" +"Impossibile inviare l'SMS. Impossibile ottenere il nome dell'operatore " +"mobile." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "Impossibile inviare l'SMS. Operatore mobile sconosciuto." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "Recupero dell'operatore mobile per l'invio dell'SMS." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Invia una richiesta per una sessione di scarabocchi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "Impossibile connettersi." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Impossibile creare un descrittore di file." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s sta cercando di inviarti un gruppo di %d file.\n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Errore di scrittura" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Profilo Yahoo! Giappone" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profilo Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 -msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." -msgstr "Spiacente, i profili contrassegnati come contenenti contenuti per soli adulti non sono attualmente supportati." +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"Spiacente, i profili contrassegnati come contenenti contenuti per soli " +"adulti non sono attualmente supportati." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" -msgstr "Se vuoi vedere questo profilo, dovrai aprire questo link con il tuo browser:" +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"Se vuoi vedere questo profilo, dovrai aprire questo link con il tuo browser:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "Ultime notizie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Link preferito 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Link preferito 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Link preferito 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "Questo profilo è in un linguaggio o in un formato non supportato al momento." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "" +"Questo profilo è in un linguaggio o in un formato non supportato al momento." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." -msgstr "Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Molto probabilmente si tratta di un problema temporaneo sul server. Riprova più tardi." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Molto probabilmente si tratta " +"di un problema temporaneo sul server. Riprova più tardi." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Questo molto probabilmente vuol dire che l'utente non esiste. In ogni caso, Yahoo! a volte non riesce a trovare un profilo utente. Se sei certo che l'utente esista, riprova più tardi." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Questo molto probabilmente vuol " +"dire che l'utente non esiste. In ogni caso, Yahoo! a volte non riesce a " +"trovare un profilo utente. Se sei certo che l'utente esista, riprova più " +"tardi." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Il profilo dell'utente è vuoto." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s ha rifiutato l'ingresso." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Impossibile entrare nella chat" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Stanza sconosciuta" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Forse la stanza è piena" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 -msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" -msgstr "Errore sconosciuto. Potrebbe essere necessario disconnettersi ed aspettare cinque minuti prima di poter entrare nuovamente in una stanza di discussione" +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Errore sconosciuto. Potrebbe essere necessario disconnettersi ed aspettare " +"cinque minuti prima di poter entrare nuovamente in una stanza di discussione" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Stai ora conversando in %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Impossibile unirsi al contatto in chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Forse non sono in chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Recupero della lista delle stanze fallito." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "Voci" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Webcam" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Stanze utente" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Problema di connessione con il server YCHT" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 -msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" -msgstr "(C'è stato un errore nella conversione di questo messaggio.\t Controlla l'opzione 'Codifica' nell'editor degli account)" +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(C'è stato un errore nella conversione di questo messaggio.\t Controlla " +"l'opzione 'Codifica' nell'editor degli account)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Impossibile invare alla chat %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Nascosto o non connesso" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
A %s da %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Chiunque" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_Classe:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_Istanza:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_Destinatario:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Tentativo di iscrizione a %s,%s,%s fallito" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: Rintraccia l'utente" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Rinraccia l'utente" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <istanza>: Imposta l'istanza da usare su questa classe" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <istanza>: Imposta l'istanza da usare su questa classe" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <istanza>: Imposta l'istanza da usare su questa classe" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <classe> <istanza> <destinatario>: Entra in una nuova chat" +msgstr "" +"sub <classe> <istanza> <destinatario>: Entra in una nuova " +"chat" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <istanza>: Invia un messaggio a <messaggio,istanza,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "" +"zi <istanza>: Invia un messaggio a <messaggio,istanza,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 -msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" -msgstr "zci <classe> <istanza>: Invia un messaggio a <classe,istanza,*>" +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" +"zci <classe> <istanza>: Invia un messaggio a <classe," +"istanza,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 -msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" -msgstr "zcir <classe> <istanza> <destinatario>: Invia un messaggio a <classe,istanza,destinatario>" +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <classe> <istanza> <destinatario>: Invia un messaggio " +"a <classe,istanza,destinatario>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 -msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" -msgstr "zir <istanza> <destinatario>: Invia un messaggio a <MESSAGE,istanza,destinatario>" +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <istanza> <destinatario>: Invia un messaggio a <MESSAGE," +"istanza,destinatario>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "zc <classe>: Invia un messaggio a <classe,PERSONAL,*>" +msgstr "" +"zc <classe>: Invia un messaggio a <classe,PERSONAL,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Effettua nuovamente la sottoscrizione" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Recupera le sottoscrizioni dal server" @@ -14856,80 +10687,59 @@ msgstr "Recupera le sottoscrizioni dal server" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Utilizza tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "Comando tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Esporta in .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Esporta in .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importa da .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importa da .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Dominio" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: ../libpurple/proxy.c:699 -#: ../libpurple/proxy.c:761 -#: ../libpurple/proxy.c:1202 -#: ../libpurple/proxy.c:1395 -#: ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Impossibile creare il socket: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Impossibile interpretare la risposta dal proxy HTTP: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:989 -#: ../libpurple/proxy.c:1051 -#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Errore di connessione al proxy HTTP: %d" -#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta %d" +msgstr "" +"Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta %" +"d" -#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Errore nella risoluzione di %s" -#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Richiedi l'attenzione di %s..." -#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s ha richiesto la tua attenzione!" @@ -14937,13 +10747,9 @@ msgstr "%s ha richiesto la tua attenzione!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1488 -#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Sì" -#: ../libpurple/request.h:1488 -#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_No" @@ -14954,28 +10760,22 @@ msgstr "_No" #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #. * buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1508 -#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_Accetta" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Sono momentaneamente assente" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "status salvati" -#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s è ora conosciuto come %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -14984,98 +10784,75 @@ msgstr "" "%s ha invitato %s nella stanza di discussione: %s\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ha invitato %s nella stanza di discussione: %s\n" -#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accetti l'invito alla chat?" #. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "Scorciatoia di testo per lo smiley" #. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Immagine salvata" -#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Immagine archiviata. (questo è sufficiente per ora)" -#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "Connessione SSL fallita" -#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Handshake SSL fallito" -#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "Il peer SSL ha presentato un certificato non valido" -#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Errore SSL sconosciuto" -#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "Rimuovi" -#: ../libpurple/status.c:164 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Non disturbare" -#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Assente per molto" -#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" msgstr "Sensazione" -#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) ha cambiato stato da %s a %s" -#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) è ora %s" -#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) non è più %s" -#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s è diventato inattivo" -#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s è ritornato attivo" -#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s è diventato inattivo" -#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s è ritornato attivo" @@ -15086,227 +10863,190 @@ msgstr "+++ %s è ritornato attivo" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. -#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Calcolo in corso..." -#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "Sconosciuto." -#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondo" msgstr[1] "%d secondi" -#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d giorno" msgstr[1] "%d giorni" -#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d ora" msgstr[1] "%s, %d ore" -#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" -#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minuti" -#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" -#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Impossibile aprire %s: redirezionato troppe volte" -#: ../libpurple/util.c:3732 -#: ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" -#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "Errore di lettura da %s: risposta troppo lunga (il limite è di %d byte)" +msgstr "" +"Errore di lettura da %s: risposta troppo lunga (il limite è di %d byte)" -#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format -msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." -msgstr "Impossibile allocare memoria sufficiente per i contenuti di %s. E' possibile che il server web stia tentando qualcosa di sospetto." +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"Impossibile allocare memoria sufficiente per i contenuti di %s. E' possibile " +"che il server web stia tentando qualcosa di sospetto." -#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Errore di lettura da %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Errore di scrittura su %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4097 -#: ../libpurple/util.c:4127 -#: ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr "- %s" -#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "(%s)" #. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Connessione interrotta da un altro programma sul tuo computer." #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "L'host remoto ha chiuso la connessione." #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Connessione scaduta." #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Connessione rifiutata." #. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Indirizzo già in uso." -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Errore nella lettura di %s" -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format -msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." -msgstr "Si è verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non è stato caricato e il vecchio file è stato rinominato in %s~." +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"Si è verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non è stato " +"caricato e il vecchio file è stato rinominato in %s~." -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "Chat attraverso MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ed altri ancora" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Chat attraverso MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ed " +"altri ancora" -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Internet Messenger" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Opzioni di login" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tocollo:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "Nome _utente:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "Ricorda la pass_word" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "Opzioni utente" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "Alias _locale:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "Notifica i nuovi messaggi di _posta" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Utilizza per questo account la seguente _icona:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzate" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Utilizza le opzioni del proxy di GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Utilizza le opzioni globali del proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "Nessun proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Utilizza le opzioni globali" @@ -15315,573 +11055,446 @@ msgstr "Utilizza le opzioni globali" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "Se guardi da vicino" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "puoi vedere le farfalle accoppiarsi" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo di proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "Impossibile salvare il nuovo account" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Esiste già un account con i criteri specificati." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi un account" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "Di _base" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Crea _questo nuovo account sul server" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "P_roxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:759 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add... button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " +"them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "Benvenuto in %s!\n" "\n" -"Non hai nessun account configurato. Per iniziare a connetterti con %s, premi il pulsante Aggiungi... qui sotto e configura il tuo primo account. Se vuoi che %s si connetta a diversi account di messaggistica, premi nuovamente Aggiungi... per configurarli tutti.\n" +"Non hai nessun account configurato. Per iniziare a connetterti con %s, premi " +"il pulsante Aggiungi... qui sotto e configura il tuo primo account. " +"Se vuoi che %s si connetta a diversi account di messaggistica, premi " +"nuovamente Aggiungi... per configurarli tutti.\n" "\n" -"Puoi tornare a questa finestra, per aggiungere, modificare o rimuovere un account, attraverso Account->Gestisci account nella finestra della Lista contatti." +"Puoi tornare a questa finestra, per aggiungere, modificare o rimuovere un " +"account, attraverso Account->Gestisci account nella finestra della " +"Lista contatti." #. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Colore dello sfondo" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Il colore di sfondo per la lista contatti" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Il layout di icone, nome e stato della lista contatti" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Colore di sfondo per i gruppi massimizzati" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Il colore di sfondo per un gruppo massimizzato" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Testo per i gruppi massimizzati" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "L'informazione testuale per un gruppo massimizzato" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Colore di sfondo per i gruppi minimizzati" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Il colore di sfondo per un gruppo minimizzato" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Testo per i gruppi minimizzati" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "L'informazione testuale per un gruppo minimizzato" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Colore di sfondo per contatti/chat" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Il colore di sfondo per un contatto o una chat" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Testo per i contatti" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto è massimizzato" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "Testo per i contatti in linea" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto è in linea" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "Testo per i contatti assenti" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto è assente" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "Testo per i contatti non in linea" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto non è in linea" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "Testo per i contatti inattivi" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto è inattivo" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "Testo per i messaggi non letti" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "L'informazione testuale quando un contatto ha un messaggio non letto" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Testo per i messaggi con nick" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 -msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" -msgstr "L'informazione testuale quando una chat ha un messaggio non letto dove è citato il tuo nickname" +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" +"L'informazione testuale quando una chat ha un messaggio non letto dove è " +"citato il tuo nickname" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "L'informazione testuale sullo stato di un contatto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Hai già %d contatto con il nome %s. Vuoi unirli?" msgstr[1] "Hai già %d contatti con il nome %s. Vuoi unirli?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:563 -msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "Unendo questi contatti verrà mostrata un'unica voce nella lista contatti ed usata un'unica finestra di conversazione. Puoi separarli nuovamente scegliendo 'Massimizza' dal menu contestuale del contatto" +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"Unendo questi contatti verrà mostrata un'unica voce nella lista contatti ed " +"usata un'unica finestra di conversazione. Puoi separarli nuovamente " +"scegliendo 'Massimizza' dal menu contestuale del contatto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Aggiorna i campi necessari." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "A_ccount" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 -msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" -msgstr "Inserisci le informazioni appropriate per la chat nella quale vuoi entrare.\n" +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"Inserisci le informazioni appropriate per la chat nella quale vuoi entrare.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "_Lista delle stanze" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Blocca" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "_Sblocca" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "Sposta in" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "_Info" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 -#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "_MI" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "Chiamata _audio" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Chiamata audio/_video" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "Chiamata _video" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_Invia file..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Aggiungi un _allarme..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1554 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "Mostra il _log" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Nascondi quando non è in linea" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Mostra quando non è in linea" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Imposta un'icona personalizzata" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Rimuovi l'icona personalizzata" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Aggiungi un _contatto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Aggiungi una c_hat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "_Elimina il gruppo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 -#: ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "_Entra" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Entra automaticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "Persistente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Modifica le impostazioni..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Minimizza" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "M_assimizza" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2110 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Strumenti/Nessun suono" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 -#: ../pidgin/gtkconv.c:5167 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di aggiungere un contatto." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" +"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di aggiungere " +"un contatto." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Tipo di nodo sconosciuto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Scegli il tuo umore dalla lista" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" msgstr "Messaggio (opzionale)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Modifica l'umore dell'utente" #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contatti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Contatti/Nuovo _messaggio immediato..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Contatti/Entra in _chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Contatti/_Informazioni sul contatto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Contatti/Mostra il log dell'utente..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Contatti/M_ostra" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Contatti/Mostra/Contatti _non in linea" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Contatti/Mostra/Gruppi _vuoti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Contatti/Mostra/_Dettagli sui contatti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Contatti/Mostra/_Tempi di inattività" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Contatti/Mostra/_Icone del protocollo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Contatti/_Ordina contatti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Contatti/_Aggiungi contatto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Contatti/Aggiungi c_hat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Contatti/Aggiungi _gruppo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contatti/_Esci" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Account" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 -#: ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Account/Gestisci gli account" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/_Strumenti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Strumenti/A_llarmi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Strumenti/_Certificati" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/Strumenti/Smile_y personalizzati" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Strumenti/Plu_gin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Strumenti/Pr_eferenze" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Strumenti/Pr_ivacy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" msgstr "/Strumenti/Imposta _umore" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Strumenti/Trasferimento _file" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Strumenti/Lista delle _stanze" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Strumenti/_Log di sistema" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Strumenti/Nessun _suono" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Aiuto/_Aiuto online" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/Aiuto/Informazioni sulla _compilazione" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Aiuto/Finestra di _debug" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Aiuto/Informazioni sugli s_viluppatori" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/Aiuto/Informazioni sui _traduttori" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aiuto/I_nformazioni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15890,7 +11503,6 @@ msgstr "" "\n" "Occupanti: %d" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15899,499 +11511,393 @@ msgstr "" "\n" "Argomento: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(Nessun argomento impostato)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "Alias per il contatto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "Connesso" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "Visto l'ultima volta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Spaventoso" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "Magnifico" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Ganzo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Numero totale di contatti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Inattivo %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inattivo %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inattivo %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Contatti/Nuovo messaggio immediato..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Contatti/Entra in chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Contatti/Informazioni sul contatto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Contatti/Aggiungi contatto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Contatti/Aggiungi chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Contatti/Aggiungi gruppo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Strumenti/Privacy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Strumenti/Lista delle stanze" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d messaggio non letto da %s\n" msgstr[1] "%d messaggi non letti da %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "Per stato" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "Per discussioni recenti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s si è disconnesso" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s disabilitato" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Riabilita" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "FAQ su SSL" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "Bentornato!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "%d account è stato disabilitato perché sei connesso da un'altra posizione:" -msgstr[1] "%d account sono stati disabilitati perché sei connesso da un'altra posizione:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "" +"%d account è stato disabilitato perché sei connesso da un'altra posizione:" +msgstr[1] "" +"%d account sono stati disabilitati perché sei connesso da un'altra posizione:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Login" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "/Account" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "Benvenuto in %s!\n" "\n" -"Non hai abilitato nessun account. Puoi farlo dalla finestra Account, raggiungibile da Account->Gestisci account. Una volta abilitato un account, potrai connetterti, impostare il tuo stato e parlare con i tuoi amici." +"Non hai abilitato nessun account. Puoi farlo dalla finestra Account, " +"raggiungibile da Account->Gestisci account. Una volta abilitato un " +"account, potrai connetterti, impostare il tuo stato e parlare con i tuoi " +"amici." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Contatti/Mostra/Contatti non in linea" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Contatti/Mostra/Gruppi vuoti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Contatti/Mostra/Dettagli sui contatti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Contatti/Mostra/Tempi di inattività" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Contatti/Mostra/Icone del protocollo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Aggiungi un contatto.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "_Nome utente del contatto:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "A_lias (opzionale):" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Aggiungi un contatto al _gruppo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Questo protocollo non supporta le stanze di discussione." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 -msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." -msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta una chat." +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" +"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta una chat." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "Inserisci un alias e le informazioni appropriate per la chat che vuoi aggiungere alla tua lista contatti.\n" +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"Inserisci un alias e le informazioni appropriate per la chat che vuoi " +"aggiungere alla tua lista contatti.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "Entra _automaticamente quando l'account si connette." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Resta in chat alla chiusura della finestra." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Inserisci il nome del gruppo da aggiungere." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Abilita account" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Account/Abilita account" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Account/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Modifica account" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." msgstr "Imposta l'u_more..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Nessuna azione disponibile" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Disabilita" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/Strumenti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Contatti/Ordina contatti" -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Immetti il nome dell'host al quale è associato questo certificato." #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "Server SSL" -#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Comando sconosciuto." -#: ../pidgin/gtkconv.c:793 -#: ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "Il contatto appartiene a un protocollo diverso da quello di questa chat" +msgstr "" +"Il contatto appartiene a un protocollo diverso da quello di questa chat" -#: ../pidgin/gtkconv.c:814 -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di invitare il contatto." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di invitare il " +"contatto." -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invita un contatto nella stanza di discussione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contatto:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_Messaggio:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Conversazioni con %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Salva la conversazione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "Annulla ignora" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Ottieni messaggio di assenza" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Ultime parole" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Impossibile salvare il file dell'icona sul disco." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Salva l'icona" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "Anima" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi l'icona" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva l'icona con nome..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Imposta un'icona personalizzata..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Modifica dimensione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversazione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Contatti/Nuovo _messaggio immediato..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Conversazione/Entra in una _Chat..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversazione/_Trova..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversazione/Mostra il _log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversazione/_Salva con nome..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversazione/Rimuovi lo _storico" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Conversazione/M_edia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata _audio" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata _video" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Conversazione/Media/_Chiamata audio\\/video" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversazione/_Invia file..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/Conversazione/Richiedi _attenzione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi un _allarme..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversazione/_Info" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversazione/In_vita..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversazione/_Altro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversazione/Al_ias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversazione/_Blocca..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversazione/_Sblocca..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversazione/_Aggiungi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversazione/_Rimuovi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un _collegamento..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un'imma_gine..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversazione/_Chiudi" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opzioni/Abilita il _log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opzioni/Abilita i _suoni" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opzioni/Mostra la _barra di formattazione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opzioni/Mostra i ti_mestamp" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversazione/Altro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/Opzioni" @@ -16400,96 +11906,72 @@ msgstr "/Opzioni" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversazione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversazione/Mostra il log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata audio" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata video" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata audio\\/video" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversazione/Invia file..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/Conversazione/Richiedi attenzione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi un allarme..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversazione/Info" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversazione/Invita..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversazione/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversazione/Blocca..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversazione/Sblocca..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversazione/Rimuovi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un link..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un'immagine..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opzioni/Abilita il log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opzioni/Abilita i suoni" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opzioni/Mostra la barra di formattazione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opzioni/Mostra i timestamp" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "L'utente sta scrivendo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16499,1065 +11981,792 @@ msgstr "" "%s ha smesso di scrivere" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "_Invia a" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Invia" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 persone nella stanza" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" msgstr "Chiudi la barra di ricerca" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona nella stanza" msgstr[1] "%d persone nella stanza" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Ha smesso di scrivere" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "È stato pronunciato il tuo nickname" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Messaggi non letti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Nuovo evento" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: rimuove lo storico di tutte le conversazioni." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Conferma chiusura" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Hai dei messaggi non letti. Sei sicuro di voler chiudere la finestra?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Chiudi le altre schede" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Chiudi tutte le schede" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Stacca questa scheda" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Chiudi questa scheda" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Chiudi la conversazione" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "Ultima finestra creata" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separa le finestre dei MI e delle chat" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "Per gruppo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "Per account" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Cerca:" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Salva il log di debug" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Evidenzia le corrispondenze" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Solo _icone" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Solo _testo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Icone _e testo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:804 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Fai clic col tasto destro per altre opzioni." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Livello" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Seleziona il livello del filtro di debug." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "Avviso" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Errore" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Errore fatale" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "signore dei bug" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "artista" #. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "voce e video" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "supporto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "webmaster" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Collaboratore senior/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "port su win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "maintainer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "Maintainer della libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker e autista designato [lazy bum]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "supporto/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "autore originale" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "sviluppatore principale" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Vergognoso" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorusso latino" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "Bengali-India" msgstr "Bengali-India" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciano-Catalano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "Inglese Australiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "Inglese Canadese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "Inglese Britannico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "Persiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Team per la lingua Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Traduttori georgiani di Ubuntu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Team dei traduttori Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Curdo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malese" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "Malese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norvegese Bokmål" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Olandese, Fiammingo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegese Nynorsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portoghese-Brasile" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "Singalese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "Ucraino" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh e il Team Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese semplificato" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Cinese di Hong Kong" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese tradizionale" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "Amarico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 #, c-format -msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "%s è un client di messaggistica basato su libpurple in grado di connettersi contemporaneamente a diversi servizi di messaggistica. %s è scritto in C utilizzando GTK+. %s è rilasciato, e può essere modificato e ridistribuito, nei termini della licenza GPL (versione 2 o successiva). Una copia della GPL è distribuita con %s. Il copyright di %s appartiene ai suoi contributori, una lista dei quali è distribuita con %s. %s è fornito senza alcuna garanzia.

" +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "" +"%s è un client di messaggistica basato su libpurple in grado di connettersi " +"contemporaneamente a diversi servizi di messaggistica. %s è scritto in C " +"utilizzando GTK+. %s è rilasciato, e può essere modificato e ridistribuito, " +"nei termini della licenza GPL (versione 2 o successiva). Una copia della " +"GPL è distribuita con %s. Il copyright di %s appartiene ai suoi " +"contributori, una lista dei quali è distribuita con %s. %s è fornito senza " +"alcuna garanzia.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format -msgid "Helpful Resources
\t
Website
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "Risorse utili
\tSito web
\tDomande frequenti
\tCanale IRC: #pidgin su irc.freenode.net
\tMUC XMPP: devel@conference.pidgin.im

" +msgid "" +"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" +msgstr "" +"Risorse utili
\tSito web
\t
Domande frequenti
\tCanale IRC: #pidgin su irc." +"freenode.net
\tMUC XMPP: devel@conference.pidgin.im

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 #, c-format -msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" -msgstr "È possibile ricevere aiuto da altri utenti di Pidgin inviando un'email a support@pidgin.im
Questa è una mailing list pubblica! (archivio)
Non possiamo fornire aiuto su protocolli o plugin forniti da terzi!
La lingua primaria di questa lista è l'inglese. Sei libero di scrivere in un'altra lingua, ma le risposte potrebbero essere meno esaustive.
" +msgid "" +"Help from other Pidgin users is available by " +"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " +"plugins!
This list's primary language is English. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"
" +msgstr "" +"È possibile ricevere aiuto da altri utenti di Pidgin inviando un'email a support@pidgin.im
Questa è una mailing list pubblica! (archivio)
Non possiamo " +"fornire aiuto su protocolli o plugin forniti da terzi!
La lingua " +"primaria di questa lista è l'inglese. Sei libero di scrivere in " +"un'altra lingua, ma le risposte potrebbero essere meno esaustive.
" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" msgstr "Informazioni sulla compilazione" #. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "Informazioni sulla compilazione di %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Sviluppatori attuali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "I pazzi scrittori di patch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Sviluppatori in pensione" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "I pazzi scrittori di patch in pensione" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "Informazioni sugli sviluppatori di %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Traduttori attuali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Traduttori precedenti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "Informazioni sui traduttori di %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Account" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "Informazioni sull'utente" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 -msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." -msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale desideri ricevere informazioni." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale desideri " +"ricevere informazioni." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "Mostra il log dell'utente" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "Imposta un alias per la lista" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Inserisci un alias per questa lista." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Inserisci un alias per %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "Imposta un alias per il contatto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "Imposta un alias per la chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Inserisci un alias per questa chat." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "Stai per rimuovere la lista contenente %s e %d altro contatto dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" -msgstr[1] "Stai per rimuovere la lista contenente %s e altri %d contatti dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Stai per rimuovere la lista contenente %s e %d altro contatto dalla tua " +"lista contatti. Vuoi continuare?" +msgstr[1] "" +"Stai per rimuovere la lista contenente %s e altri %d contatti dalla tua " +"lista contatti. Vuoi continuare?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Rimuovi lista" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Rimuovi contatto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format -msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" -msgstr "Stai per unire il gruppo chiamato %s con il gruppo chiamato %s. Vuoi continuare?" +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Stai per unire il gruppo chiamato %s con il gruppo chiamato %s. Vuoi " +"continuare?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Unisci gruppi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Unisci gruppi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Stai per rimuovere il gruppo %s e tutti i suoi membri dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Stai per rimuovere il gruppo %s e tutti i suoi membri dalla tua lista " +"contatti. Vuoi continuare?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Rimuovi il gruppo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "_Rimuovi gruppo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Stai per rimuovere %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Rimuovi il contatto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Rimuovi il contatto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Stai per rimuovere la chat %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Stai per rimuovere la chat %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Rimuovi la chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Rimuovi chat" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Fai clic col pulsante destro per gli altri messaggi non letti...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "_Modifica lo stato" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Mostra la _lista contatti" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "Messaggi _non letti" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "Nuovo _messaggio..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Account" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "Plu_gin" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "Pr_eferenze" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "Nessun _suono" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Lampeggia all'arrivo di nuovi messaggi" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Non avviato" -#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "Ricezione in corso come:" -#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "Ricezione in corso da:" -#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "Invio in corso a:" -#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "Invio in corso come:" -#: ../pidgin/gtkft.c:477 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "Non c'è nessuna applicazione configurata per aprire questo tipo di file." +msgstr "" +"Non c'è nessuna applicazione configurata per aprire questo tipo di file." -#: ../pidgin/gtkft.c:482 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "C'è stato un errore nell'apertura del file." -#: ../pidgin/gtkft.c:519 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Errore nell'esecuzione di %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:528 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Errore nell'esecuzione di %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:529 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Il processo ha restituito il codice d'errore %d" -#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" -#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "File locale:" -#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" -#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Tempo trascorso:" -#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "Tempo rimanente:" -#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" -msgstr "Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati _completati" +msgstr "" +"Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati _completati" -#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Pulisci i trasferimenti ultimati" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "_Dettagli trasferimento file" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Incolla come _testo semplice" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Rimuovi la formattazione" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Disabilita gli _smileys nel testo selezionato" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Colore per i collegamenti" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Colore per indicare i collegamenti." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Colore per i collegamenti visitati" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Colore per i collegamenti visitati (o attivi)." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Colore per i collegamenti al passaggio del mouse" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Colore per i collegamenti al passaggio del mouse." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Colore per il nome dei messaggi inviati" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai inviato." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Colore per il nome dei messaggi ricevuti" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "Colore per il nome dei messaggi di \"attenzione\"" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto e che contiene il tuo nome." +msgstr "" +"Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto e che contiene il tuo " +"nome." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Colore del nome per i messaggi di azione" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Colore per il nome di un messaggio di azione." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Colore per il nome dei messaggi di azione sussurrati" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Colore per il nome di un messaggio di azione sussurrato." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Colore per il nome dei messaggi sussurrati" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Colore per il nome di un messaggio sussurrato." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Colore per la notifica di scrittura" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Il colore da usare per la notifica di scrittura" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Carattere per la notifica di scrittura" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Il carattere da usare per la notifica di scrittura" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Abilita la notifica di scrittura" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -17567,277 +12776,225 @@ msgstr "" "\n" "Verrà utilizzato il formato predefinito PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Errore nel salvataggio dell'immagine\n" +"Errore nel salvataggio dell'immagine\n" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Salva l'immagine" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "_Salva l'immagine..." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Aggiungi uno smiley personalizzato..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Scegli il carattere" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Scegli il colore del testo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Scegli il colore dello sfondo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "_Descrizione" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." -msgstr "Inserisci l'indirizzo e la descrizione del collegamento che vuoi inserire. La descrizione è opzionale." +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"Inserisci l'indirizzo e la descrizione del collegamento che vuoi inserire. " +"La descrizione è opzionale." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Immetti l'URL del collegamento che vuoi inserire." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Inserisci un collegamento" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Impossibile salvare l'immagine: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Inserisci un'immagine" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Questo smiley è disabilitato poiché esiste già uno smiley personalizzato per questa scorciatoia da tastiera:\n" +"Questo smiley è disabilitato poiché esiste già uno smiley personalizzato per " +"questa scorciatoia da tastiera:\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "Sorridi!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Gestisci gli smiley personalizzati" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Questo tema non dispone di smiley." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "_Carattere" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Raggruppa elementi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Separa elementi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Aumenta la dimensione del carattere" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuisci la dimensione del carattere" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Tipo di carattere" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Colore del carattere" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Rimuovi la formattazione" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Inserisci un'immagine" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Inserisci uno smiley" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" msgstr "Invia una richiesta di attenzione" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "_Grassetto" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "_Corsivo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "_Sottolineato" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Più grande" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "Più _piccolo" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "_Tipo di carattere" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "_Colore del carattere" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "Colore dello _sfondo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_Immagine" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_Link" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "Linea _orizzontale" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "_Sorridi!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" msgstr "_Attenzione!" -#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Cancellazione del log fallita" -#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Verifica i permessi e riprova." -#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione con %s iniziata il %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione con " +"%s iniziata il %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in %s iniziata il %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in %" +"s iniziata il %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log iniziato il %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Eliminare il log?" -#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Elimina log..." -#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversazione su %s il %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversazione con %s il %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Sfoglia la cartella dei log" -#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Prova con `%s -h' per maggiori informazioni.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -17846,58 +13003,47 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]...\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "usa DIR per i file di configurazione" -#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "stampa messaggi di debug sullo standard output" -#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "forza la connessione, qualunque sia lo stato della rete" -#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "mostra questo aiuto ed esce" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "consente istanze multiple" -#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "non effettua il login automatico" -#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "abilita gli account specificati (l'argomento opzionale\n" -" NOME specifica gli account da usare, separati da virgole.\n" +" NOME specifica gli account da usare, separati da " +"virgole.\n" " Senza questo argomento, sarà abilitato solo il primo\n" " account)." -#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" -#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "mostra la versione attuale ed esce" -#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -17925,119 +13071,96 @@ msgstr "" "Se non sai come ottenere il backtrace, puoi trovare le istruzioni su\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Uscita in corso, poiché è in esecuzione un altro client libpurple.\n" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_Media" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/Media/_Riaggancia" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s vuole avviare una sessione audio/video con te." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s vuole avviare una sessione video con te." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Chiamata in entrata" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s ha %d nuovo messaggio" msgstr[1] "%s ha %d nuovi messaggi" -#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d nuova email." msgstr[1] "%d nuove email." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Il comando per il browser \"%s\" non è valido." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1228 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "Impossibile aprire l'URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Errore nell'esecuzione di \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "È stato scelto di impostare il browser manualmente, ma non è stato immesso nessun comando." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" +"È stato scelto di impostare il browser manualmente, ma non è stato immesso " +"nessun comando." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Nessun messaggio" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Apri tutti i messaggi" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "Posta in arrivo!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Nuovi allarmi" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Hai degli avvisi!" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "I seguenti plugin saranno rimossi." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Saranno rimossi diversi plugin." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Rimuovi Plugin" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Impossibile rimuovere il plugin" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 -msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." -msgstr "Il plugin non può essere disabilitato adesso. Verrà disabilitato al prossimo avvio." +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"Il plugin non può essere disabilitato adesso. Verrà disabilitato al prossimo " +"avvio." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -18046,538 +13169,407 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Verifica il sito web del plugin per un aggiornamento." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "Scritto da:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "Sito web:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Configura il pl_ugin" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Dettagli sul plugin" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Scegli un file" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Modifica l'allarme" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Contatto da controllare" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "Nome del _contatto:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "Si _connette" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "Si _disconnette" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "È _assente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_Ritorna dall'assenza" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "Diventa _inattivo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Ritorna _attivo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "Inizia a _scrivere" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "In_terrompe la scrittura" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "_Smette di scrivere" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "Invia un _messaggio" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "_Apri una finestra di conversazione" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Notifica con un popup" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "Invia un _messaggio" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "_Esegui un comando" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "_Riproduci un suono" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "_Sfoglia..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "_Sfoglia..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "_Anteprima" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Genera _allarmi solo quando il mio stato è \"non disponibile\"" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "_Ricorrente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Contatto da controllare" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Ha iniziato a scrivere" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Si è fermato mentre scriveva" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "Si è connesso" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "È tornato attivo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "È tornato dall'assenza" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "Ha smesso di scrivere" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Si è disconnesso" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "È diventato inattivo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "È andato via" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "Ha inviato un messaggio" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Sconosciuto... Per piacere riporta questo errore!" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(Personalizzato)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Il tema sonoro predefinito per Pidgin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Il tema predefinito per la lista dei contatti di Pidgin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Il tema di icone di stato predefinito per Pidgin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Impossibile spacchettare il tema." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Impossibile caricare il tema." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Impossibile copiare il tema." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Scelta dei temi" #. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." msgstr "" "Scegli dalla seguente lista il tema che preferisci.\n" "Puoi installare nuovi temi trascinandoli sulla lista dei temi." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Tema per la lista contatti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Tema per le icone di stato:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Tema sonoro:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Tema per gli smiley:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Ch_iudi le conversazioni con il tasto Esc" #. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icona di notifica" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Mostra l'icona di notifica:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Se ci sono messaggi non letti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Finestra di conversazione" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Nascondi le nuove conversazioni:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Se assente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minimi_zza le nuove finestre di conversazione" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Schede" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Mostra i messaggi immediati e le chat come _schede" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Mostra il pulsante di _chiusura sulle linguette" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_Posizionamento:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "In alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "In verticale a sinistra" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "In verticale a destra" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_uove conversazioni:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Mostra la _formattazione per i messaggi in entrata" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Chiudi subito i messaggi immediati alla chiusura della scheda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Mostra informazioni _dettagliate" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Abilita l'a_nimazione delle icone dei contatti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Segnala ai contatti che stai _scrivendo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Evidenzia le parole con errori di ortografia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Usa scrolling fluido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Illumina la finestra quando arriva un messaggio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Altezza minima in linee della casella di testo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "Usa il carattere di _sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "_Carattere per la conversazione:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Formattazione predefinita" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 -msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." -msgstr "Così appariranno i tuoi messaggi in uscita quando usi un protocollo che supporta la formattazione." +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"Così appariranno i tuoi messaggi in uscita quando usi un protocollo che " +"supporta la formattazione." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Impossibile avviare il programma per la configurazione del proxy." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Impossibile avviare il programma di configurazione del browser." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Usa l'indirizzo IP rilevato _automaticamente: %s" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "Server ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Esempio: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP pubblico:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Porte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Abilita il port forwarding automatico" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" -msgstr "Specifica _manualmente l'intervallo di porte sulle quali mettersi in ascolto:" +msgstr "" +"Specifica _manualmente l'intervallo di porte sulle quali mettersi in ascolto:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Inizio:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "_Fine:" #. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Server di relay (TURN)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "Server _TURN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "Nome u_tente:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Predefinito di sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "Predefinito di Gnome" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Scelta del browser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Le preferenze del browser sono configurate nelle Preferenze di GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." -msgstr "Il programma per la configurazione del browser non è stato trovato." +msgstr "" +"Il programma per la configurazione del browser non è stato trovato." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "Configura il _browser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "_Apertura dei collegamenti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Impostazione predefinita del browser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Finestra esistente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "Nuova scheda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -18586,107 +13578,84 @@ msgstr "" "Scelta _manuale:\n" "(%s per inserire un URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "Server proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Le preferenze del proxy sono configurate nelle Preferenze di GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." -msgstr "Il programma per la configurazione del proxy non è stato trovato." +msgstr "" +"Il programma per la configurazione del proxy non è stato trovato." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Configura il _proxy" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "Usa un _DNS remoto con proxy SOCKS4" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "T_ipo di proxy:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Nessun proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "P_orta:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "Nome u_tente:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "_Formato del log:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Esegui il _log di tutti i messaggi immediati" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "Esegui il log di tutte le c_hat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di _stato" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Scegli un suono" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Bassissimo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Più basso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Basso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Più alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Altissimo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_Metodo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Bip di console" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Nessun suono" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -18695,387 +13664,306 @@ msgstr "" "C_omando da eseguire:\n" "(%s per il nome del file)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "Nessun _suono" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in _primo piano" +msgstr "" +"Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in _primo piano" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "_Abilita i suoni:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "V_olume:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoglia..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "_Reimposta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "Mostra i _tempi di inattività:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Sulla base dell'utilizzo della tastiera o del mouse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuti prima di diventare inattivo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Imposta il seguente stato quando sei _inattivo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "Risposta _automatica:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Se assente e inattivo" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Stato all'avvio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Utilizza lo stato impostato l'ultima volta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Stato da _utilizzare all'avvio:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Stato / Inattività" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Consenti a tutti di contattarmi" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Consenti di contattarmi solo agli utenti della mia lista contatti" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Consenti di contattarmi solo agli utenti della seguente lista" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Blocca tutti gli utenti" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Blocca solamente gli utenti nella seguente lista" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Le modifiche alle impostazioni della privacy hanno effetto immediato." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Imposta la privacy per:" #. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Rimuovi _tutto" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "Consenti all'utente di contattarti" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Inserisci il nome dell'utente al quale permetti di contattarti." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Inserisci il nome dell'utente al quale permetti di contattarti." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Consenti" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Consenti a %s di contattarti?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Sei sicuro di volere che %s ti contatti?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Blocca l'utente" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Inserisci il nome dell'utente da bloccare." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Inserisci il nome dell'utente che vuoi bloccare." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Bloccare %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Sei sicuro di voler bloccare %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "That file already exists" msgstr "Il file esiste già." -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Vuoi sovrascriverlo?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 msgid "Choose New Name" msgstr "Scegli un nuovo nome" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702 msgid "Select Folder..." msgstr "Scegli cartella..." #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Scarica la lista" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "_Aggiungi una chat" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli stati salvati selezionati?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_Utilizza" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titolo già in uso. Devi scegliere un titolo diverso." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "Differente" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Titolo:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Stato:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Utilizza uno stato _differente per alcuni account" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Sa_lva e utilizza" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Stato per %s" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "Esiste già uno smiley personalizzato per '%s'. Specifica una scorciatoia differente." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" +"Esiste già uno smiley personalizzato per '%s'. Specifica una scorciatoia " +"differente." -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 -#: ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Smiley personalizzato" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Scorciatoia già esistente" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Modifica lo smiley" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Aggiungi uno smiley" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_Immagine:" #. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "Testo della scorciatoia:" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "Testo della scorciatoia" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestione degli smiley personalizzati" -#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" msgstr "Ricevuta una richiesta di attenzione" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleziona l'icona per il contatto" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Fai clic per cambiare la tua icona per questo account." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Fai clic per cambiare la tua icona per tutti gli account." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "In attesa della connessione di rete" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Nuovo messaggio di stato..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Messaggi di stato salvati..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Selettore di stato" -#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Si è verificato il seguente errore nel caricamento di %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Impossibile inviare la cartella %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format -msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." -msgstr "%s non può trasferire una cartella. Devi inviare individualmente i file contenuti." +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "" +"%s non può trasferire una cartella. Devi inviare individualmente i file " +"contenuti." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "Hai trascinato un'immagine" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 -msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Puoi inviare questa immagine come file, inserirla nel messaggio o utilizzarla come icona per questo contatto." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"Puoi inviare questa immagine come file, inserirla nel messaggio o " +"utilizzarla come icona per questo contatto." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Imposta come icona per il contatto" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "Invia il file dell'immagine" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Inserisci nel messaggio" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Vuoi utilizzarla come icona per questo contatto?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 -msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Puoi inviare questa immagine come file, o utilizzarla come icona per questo contatto." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"Puoi inviare questa immagine come file, o utilizzarla come icona per questo " +"contatto." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 -msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" -msgstr "Puoi inserire questa immagine nel messaggio o utilizzarla come icona per questo contatto." +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"Puoi inserire questa immagine nel messaggio o utilizzarla come icona per " +"questo contatto." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -19085,15 +13973,16 @@ msgstr "Puoi inserire questa immagine nel messaggio o utilizzarla come icona per #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Impossibile inviare l'icona di avvio" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 -msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "Hai trascinato un'icona di avvio. Molto probabilmente vuoi inviare ciò cui l'icona si riferisce piuttosto che l'icona stessa." +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"Hai trascinato un'icona di avvio. Molto probabilmente vuoi inviare ciò cui " +"l'icona si riferisce piuttosto che l'icona stessa." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -19104,150 +13993,112 @@ msgstr "" "Dimensione del file: %s\n" "Dimensione dell'immagine: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "Il file '%s' è troppo grande per %s. Riprova con un'immagine più piccola.\n" +msgstr "" +"Il file '%s' è troppo grande per %s. Riprova con un'immagine più piccola.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Errore icona" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "Impossibile impostare l'icona" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Apri il collegamento" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia l'indirizzo del collegamento" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copia l'indirizzo email" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Apri il file" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Apri la _cartella del file" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Salva il file" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "_Riproduci il suono" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Salva il file" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "Vuoi davvero pulire?" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Scegli il colore" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Chiudi _schede" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "_Info" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_Invita" -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "_Modifica..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "_Aggiungi..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Leggi la Posta" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Tooltip di Pidgin" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Smiley di Pidgin" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Selezionando questo tema disabiliti gli emoticon grafici." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Versione più piccola degli smiley predefiniti" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Probabilità di risposta:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Configurazione delle statistiche" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Timeout massimo per la risposta:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "minuti" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Differenza massima per \"visto l'ultima volta\":" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" @@ -19257,55 +14108,47 @@ msgstr "Soglia:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Predizione della disponibilità del contatto" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Plugin per la predizione della disponibilità del contatto." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Mostra informazioni statistiche sulla disponibilità dei tuoi contatti" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Il contatto è inattivo" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Il contatto è assente" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Il contatto è assente per molto" #. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "L'utente è al cellulare" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Il contatto non è in linea" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Punti da utilizzare quando..." -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 -msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" -msgstr "Il contatto con il punteggio più alto è quello che avrà la priorità più alta nella lista.\n" +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"Il contatto con il punteggio più alto è quello che avrà la priorità " +"più alta nella lista.\n" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Usa l'ultimo contatto quando i punteggi sono uguali" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Punti da utilizzare per l'account..." @@ -19315,108 +14158,89 @@ msgstr "Punti da utilizzare per l'account..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Priorità nella lista" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "Permette di controllare i valori associati a differenti stati del contatto." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" +"Permette di controllare i valori associati a differenti stati del contatto." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 -msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." -msgstr "Permette di cambiare i punti da assegnare agli stati di inattività/assenza/disconnesso per i contatti nel calcolo della priorità all'interno della lista." +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"Permette di cambiare i punti da assegnare agli stati di inattività/assenza/" +"disconnesso per i contatti nel calcolo della priorità all'interno della " +"lista." -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Conversazioni colorate" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Personalizza i colori nella finestra delle conversazioni" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Messaggi di errore" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Messaggi evidenziati" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Messaggi di sistema" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Messaggi inviati" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Messaggi ricevuti" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Scegli il colore per %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignora la formattazione dei messaggi in ingresso" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "Applica alle chat" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "Applica ai MI" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "Richiesta nome server" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Specifica un server XMPP" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Scegli un server XMPP da interrogare" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Cerca servizi" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Aggiungi alla lista contatti" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -19425,55 +14249,51 @@ msgstr "" "Descrizione:" #. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Scoperta servizi" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_Sfoglia" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Il server non esiste" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Il server non supporta la scoperta dei servizi" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "Scoperta servizi XMPP" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Permette di sfogliare e registrare i servizi." -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 -msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." -msgstr "Questo plugin è utile per registrarsi a versioni precedenti del protocollo o ad altri servizi XMPP." +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"Questo plugin è utile per registrarsi a versioni precedenti del protocollo o " +"ad altri servizi XMPP." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Per numero di conversazioni" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Posizionamento delle conversazioni" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 -msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." -msgstr "Nota: Il valore della preferenza \"Nuove conversazioni\" deve essere impostato a \"Per numero di conversazioni\"." +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Nota: Il valore della preferenza \"Nuove conversazioni\" deve essere " +"impostato a \"Per numero di conversazioni\"." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Numero di conversazioni per finestra" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "Separa le finestre dei MI e delle chat quando sono posizionate per numero" +msgstr "" +"Separa le finestre dei MI e delle chat quando sono posizionate per numero" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -19481,39 +14301,34 @@ msgstr "Separa le finestre dei MI e delle chat quando sono posizionate per numer #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Posizionamento extra" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Opzioni extra per il posizionamento delle conversazioni." #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 -msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" -msgstr "Limita il numero di conversazioni per finestra, separando opzionalmente i MI e le chat" +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"Limita il numero di conversazioni per finestra, separando opzionalmente i MI " +"e le chat" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Configurazione dei gesti del mouse" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Pulsante centrale" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Pulsante destro" #. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Mostra la traccia del mouse quando si esegue un gesto" @@ -19523,103 +14338,95 @@ msgstr "_Mostra la traccia del mouse quando si esegue un gesto" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesti del mouse" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Fornisce un supporto per i gesti del mouse" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"Permette di utilizzare nelle finestre di conversazione alcuni gesti del mouse\n" -"Tieni premuto il pulsante centrale e trascina il mouse per le seguenti azioni:\n" +"Permette di utilizzare nelle finestre di conversazione alcuni gesti del " +"mouse\n" +"Tieni premuto il pulsante centrale e trascina il mouse per le seguenti " +"azioni:\n" "\n" -" • Trascina il mouse prima giù e poi a destra per chiudere una conversazione.\n" -" • Trascina il mouse prima su e poi a sinistra per passare alla conversazione precedente.\n" -" • Trascina il mouse prima su e poi a destra per passare alla conversazione successiva." +" • Trascina il mouse prima giù e poi a destra per chiudere una " +"conversazione.\n" +" • Trascina il mouse prima su e poi a sinistra per passare alla " +"conversazione precedente.\n" +" • Trascina il mouse prima su e poi a destra per passare alla conversazione " +"successiva." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Messaggi immediati" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "Scegli una persona dalla tua rubrica qui sotto oppure aggiungi una nuova persona." +msgstr "" +"Scegli una persona dalla tua rubrica qui sotto oppure aggiungi una nuova " +"persona." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Nuova persona" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Seleziona il contatto" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 -msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." -msgstr "Seleziona una persona dalla tua rubrica da aggiungere a questo contatto oppure crea una nuova persona." +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Seleziona una persona dalla tua rubrica da aggiungere a questo contatto " +"oppure crea una nuova persona." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "_Dettagli utente" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associa il contatto" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "Impossibile inviare l'email" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "L'eseguibile di evolution non è stato trovato nel PATH." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo email per questo contatto." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Aggiungi alla rubrica" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "Invia email" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Configurazione dell'integrazione con Evolution" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "Seleziona tutti gli account ai quali i contatti dovrebbero essere aggiunti automaticamente." +msgstr "" +"Seleziona tutti gli account ai quali i contatti dovrebbero essere aggiunti " +"automaticamente." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -19627,7 +14434,6 @@ msgstr "Seleziona tutti gli account ai quali i contatti dovrebbero essere aggiun #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integrazione con Evolution" @@ -19635,37 +14441,28 @@ msgstr "Integrazione con Evolution" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Fornisce l'integrazione con Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Inserisci qui sotto le informazioni sulla persona." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Inserisci qui sotto il nome utente del contatto e il tipo di account." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Tipo di account:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Informazioni opzionali:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Nome:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Cognome:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -19675,7 +14472,6 @@ msgstr "Email:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "Test dei segnali GTK" @@ -19683,12 +14479,10 @@ msgstr "Test dei segnali GTK" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "Verifica se tutti i segnali dell'interfaccia utente funzionano correttamente." +msgstr "" +"Verifica se tutti i segnali dell'interfaccia utente funzionano correttamente." -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19697,7 +14491,6 @@ msgstr "" "\n" "Note per il contatto: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "Storico" @@ -19707,7 +14500,6 @@ msgstr "Storico" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Riduci a icona se assente" @@ -19715,84 +14507,67 @@ msgstr "Riduci a icona se assente" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Riduce a icona la lista dei contatti quando sei assente." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Controllo posta" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Controlla se ci sono nuovi messaggi di posta." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "Aggiunge una piccola casella alla lista contatti che mostra se c'è posta per te." +msgstr "" +"Aggiunge una piccola casella alla lista contatti che mostra se c'è posta per " +"te." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "Linea di demarcazione" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Disegna una linea per indicare i nuovi messaggi in una conversazione." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "Vai alla linea di demarcazione" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Disegna una linea nelle " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "Finestre dei _messaggi immediati" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "Finestre delle _chat" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 -msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." -msgstr "E' stata richiesta una sessione di messaggi musicali. Fare clic sull'icona MM per accettare." +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"E' stata richiesta una sessione di messaggi musicali. Fare clic sull'icona " +"MM per accettare." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Sessione di messaggi musicali confermata." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Messaggi musicali" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Si è verificato un conflitto nell'esecuzione del comando:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Errore nell'esecuzione dell'editor" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Si è verificato il seguente errore:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Configurazione dei messaggi musicali" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Percorso dell'editor di partiture" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Applica" @@ -19804,93 +14579,79 @@ msgstr "_Applica" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Messaggi musicali, per la composizione collaborativa." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 -msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "Il plugin per i messaggi musicali consente ad un gruppo di utenti di lavorare simultaneamente su di un brano musicale modificando in tempo reale una partitura comune." +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"Il plugin per i messaggi musicali consente ad un gruppo di utenti di " +"lavorare simultaneamente su di un brano musicale modificando in tempo reale " +"una partitura comune." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Notifica per" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Solamente quando qualcuno pronuncia il tuo nome" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "Finestre in _primo piano" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "Metodi di notifica" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Anteponi la seguente _stringa nel titolo della finestra:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Inserisci il c_onteggio dei nuovi messaggi nel titolo della finestra" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Inserisci il conteggio dei nuovi messaggi nelle proprietà di _X" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Invia il messaggio \"_URGENTE\" al window manager" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "Fai _lampeggiare la finestra" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "Porta la finestra di conversazione in _primo piano" #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "Mostra la _finestra di conversazione" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Rimozione della notifica" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Rimuovi quando la finestra di conversazione va in _primo piano" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Rimuovi quando si fa c_lic sulla finestra di conversazione" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Rimuovi quando si scri_ve nella finestra di conversazione" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Rimuovi quando un _messaggio viene inviato" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Rimuovi quando si _passa ad un'altra scheda" @@ -19900,7 +14661,6 @@ msgstr "Rimuovi quando si _passa ad un'altra scheda" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Notifica messaggi" @@ -19908,8 +14668,6 @@ msgstr "Notifica messaggi" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Fornisce diversi modi per notificare i messaggi non letti." @@ -19919,19 +14677,16 @@ msgstr "Fornisce diversi modi per notificare i messaggi non letti." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Plugin dimostrativo per Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Un plugin di esempio che fa alcune cose - guarda la descrizione." #. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -19943,133 +14698,105 @@ msgstr "" "- Inverte il testo dei messaggi in arrivo\n" "- Invia un messaggio ai tuoi contatti non appena questi si connettono" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Colore per i collegamenti" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Colore per i collegamenti visitati" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Colore per i messaggi evidenziati" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Colore per la notifica di scrittura" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Separazione orizzontale per GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Finestra di conversazione" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Storico della conversazione" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Finestra di richiesta" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Finestra di notifica" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Scegli il colore" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Scegli il carattere per l'interfaccia" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Scegli il carattere per %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Carattere per l'interfaccia GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Scorciatoia per il nome del tema GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Disabilita il testo per la notifica di scrittura" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Impostazioni per il controllo del tema GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Strumenti per il file gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Salva le impostazioni in %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Rileggi il file gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Controllo del tema GTK+ per Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Fornisce accesso alle impostazioni gtk usate comunemente." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Permette di inviare input raw ai protocolli text-based." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "Permette di inviare input raw ai protocolli text-based (XMPP, MSN, IRC, TOC). Premi 'Invio' nella casella di immissione per inviare il testo. Controlla la finestra di debug." +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"Permette di inviare input raw ai protocolli text-based (XMPP, MSN, IRC, " +"TOC). Premi 'Invio' nella casella di immissione per inviare il testo. " +"Controlla la finestra di debug." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "Puoi aggiornare a %s %s oggi." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "Nuova versione disponibile" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Più tardi" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Scarica adesso" @@ -20079,21 +14806,22 @@ msgstr "Scarica adesso" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Notifica nuove versioni" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 -msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." -msgstr "Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni e notifica all'utente l'elenco delle modifiche." +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni e notifica all'utente " +"l'elenco delle modifiche." #. *< major version #. *< minor version @@ -20103,98 +14831,81 @@ msgstr "Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni e notifica all'ut #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Pulsante 'Invia'" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Pulsante 'Invia' per la finestra di conversazione." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 -msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." -msgstr "Aggiunge un pulsante 'Invia' accanto alla casella di testo. Utile quando non si usa una tastiera reale." +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"Aggiunge un pulsante 'Invia' accanto alla casella di testo. Utile quando non " +"si usa una tastiera reale." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Correzione già esistente" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "La parola specificata esiste già nella lista delle correzioni." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Sostituzione del testo" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "Testo digitato" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "Testo inviato" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Solo parole intere" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "MAIUSCOLE/minuscole" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Aggiungi una nuova regola di sostituzione" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "Testo _digitato:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "Testo _inviato:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "Verifica in maniera _esatta MAIUSCOLE/minuscole\n" "(deseleziona per verificare automaticamente)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Sostituisci solamente parole _intere" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Opzioni generali per la sostituzione del testo" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Abilita la sostituzione dell'ultima parola all'invio" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Sostituzione del testo" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "Sostituisce il testo nei messaggi in uscita secondo delle regole definite dall'utente." +msgstr "" +"Sostituisce il testo nei messaggi in uscita secondo delle regole definite " +"dall'utente." -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Appena entrato" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Appena uscito" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -20202,86 +14913,66 @@ msgstr "" "Icona per il contatto/\n" "Icona per persone sconosciute" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Icona per la chat" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Ignorato" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Fondatore" #. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Operatore" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Mezzo operatore" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "Finestra di autorizzazione" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Finestra di errore" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Finestra di informazione" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "Finestra della posta" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Finestra di richiesta" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Finestra di avviso" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Che tipo di finestra è questa?" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Icone di stato" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Emblemi per le stanze di discussione" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Icone delle finestre" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Editor del tema delle icone di Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Contatto" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Editor del tema della lista contatti di Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Modifica il tema della lista contatti" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Modifica il tema delle icone" @@ -20292,15 +14983,12 @@ msgstr "Modifica il tema delle icone" #. *< priority #. *< id #. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Editor del tema di Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Editor del tema di Pidgin." @@ -20310,8 +14998,6 @@ msgstr "Editor del tema di Pidgin." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Ticker contatti" @@ -20319,12 +15005,9 @@ msgstr "Ticker contatti" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Una versione a scorrimento orizzontale della lista contatti." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Mostra un timestamp ogni" @@ -20334,63 +15017,47 @@ msgstr "Mostra un timestamp ogni" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Mostra timestamp in stile iChat" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Mostra informazioni sul tempo nello stile di iChat ogni N minuti." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opzioni per il formato dei timestamp" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format msgid "_Force timestamp format:" msgstr "_Forza il formato del timestamp:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 msgid "Use system default" msgstr "Predefinito di sistema" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 msgid "12 hour time format" msgstr "Formato 12 ore" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 msgid "24 hour time format" msgstr "Formato 24 ore" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Mostra le date per..." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "Co_nversazioni:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Per i messaggi ritardati" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Per i messaggi ritardati e nelle chat" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "Log dei _messaggi:" @@ -20400,57 +15067,44 @@ msgstr "Log dei _messaggi:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Formato del timestamp per i messaggi" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Personalizza il formato del timestamp dei messaggi." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 -msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." -msgstr "Questo plugin consente di personalizzare i formati dei timestamp per i messaggi nelle conversazioni e nei log." +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"Questo plugin consente di personalizzare i formati dei timestamp per i " +"messaggi nelle conversazioni e nei log." -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "P_lugin" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "D_ispositivo" @@ -20463,59 +15117,45 @@ msgstr "D_ispositivo" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Impostazioni Voce/Video" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Configura il tuo microfono e la tua webcam." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "Configura le impostazioni di microfono e webcam per le chiamate voce/video." +msgstr "" +"Configura le impostazioni di microfono e webcam per le chiamate voce/video." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Finestre dei messaggi immediati" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Rendi trasparente la finestra" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Mostra la barra di scorrimento nella finestra " -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Rimuovi la trasparenza della finestra dei MI quando va in primo piano" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Sempre in primo piano" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Finestra della lista contatti" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Rendi _trasparente la finestra della lista contatti" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Rimuovi la trasparenza della lista contatti quando va in primo piano" @@ -20525,69 +15165,62 @@ msgstr "Rimuovi la trasparenza della lista contatti quando va in primo piano" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "Trasparenza regolabile per la lista contatti e le finestre di conversazione." +msgstr "" +"Trasparenza regolabile per la lista contatti e le finestre di conversazione." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Questo plugin imposta una trasparenza regolabile sulle finestre di conversazione e sulla lista contatti.\n" +"Questo plugin imposta una trasparenza regolabile sulle finestre di " +"conversazione e sulla lista contatti.\n" "\n" "* Nota: Questo plugin richiede Windows 2000 o superiore." #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "Avvio" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Lancia %s all'avvio di Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Consenti istanze multiple" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Lista contatti in modalità _dock" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Mantieni la finestra della lista contatti in _primo piano:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "Solo in modalità dock" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Opzioni di Pidgin per Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Opzioni specifiche di Pidgin per Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "Fornisce opzioni specifiche per Pidgin per Windows, come la lista contatti in modalità dock." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"Fornisce opzioni specifiche per Pidgin per Windows, come la lista contatti " +"in modalità dock." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "Disconnesso." @@ -20597,28 +15230,150 @@ msgstr "Disconnesso." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "Console XMPP" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Account: " -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Non connesso a XMPP" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Invia e riceve blocchi XMPP" #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "Questo plugin è utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP." +msgstr "" +"Questo plugin è utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP." + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Predefinito di sistema" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Località" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet Messenger" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Scorciatoia" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Avvio" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Il nickname \"%s\" è già in uso." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "gestore URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Umore attuale" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nuovo umore" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Cambia il tuo umore" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Come ti senti in questo preciso istante?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Cambia umore..." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 914548b0c6..9ce2354940 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1388,8 +1388,6 @@ msgstr "状態ã®å‰Šé™¤" msgid "Saved Statuses" msgstr "ä¿å­˜ã—ãŸçŠ¶æ…‹" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "é¡Œå" @@ -1685,6 +1683,14 @@ msgstr "%s ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶æƒ…å ±ã®å¤‰æ›´" msgid "Set User Info" msgstr "ユーザ情報ã®ã‚»ãƒƒãƒˆ" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "ã“ã®ãƒ—ロトコルã§ã¯ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ«ãƒ¼ãƒ ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ã“ã®ãƒ—ロトコルã§ã¯ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ«ãƒ¼ãƒ ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" + msgid "Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" @@ -3831,18 +3837,6 @@ msgstr "コマンドãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" msgid "execute" msgstr "予想ã—ã¦ã„ãªã„データ" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"ログインã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚µãƒ¼ãƒãŒ TLS/SSL ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ãã¾ã—ãŸãŒã€TLS/SSL ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—" -"ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"ログインã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚µãƒ¼ãƒãŒ TLS/SSL ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ãã¾ã—ãŸãŒã€TLS/SSL ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—" -"ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ストリームを介ã—ãŸãƒ—レーンテキストèªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™" @@ -3882,6 +3876,42 @@ msgstr "èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "接続ã®æœ€çµ‚調整中" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "サーãƒã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹èªè¨¼æ‰‹æ³•ã‚’利用ã—ã¾ã›ã‚“" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„エンコーディング" + +msgid "User not found" +msgstr "ユーザãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "åå‰ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "リソース制é™" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "設定ã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -3971,6 +4001,11 @@ msgstr "組織å" msgid "Organization Unit" msgstr "担当部署" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "肩書" + msgid "Role" msgstr "å½¹è·" @@ -4198,6 +4233,18 @@ msgstr "一致ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" msgid "Roles:" msgstr "å½¹è·" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"ログインã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚µãƒ¼ãƒãŒ TLS/SSL ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ãã¾ã—ãŸãŒã€TLS/SSL ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—" +"ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"ログインã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚µãƒ¼ãƒãŒ TLS/SSL ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ãã¾ã—ãŸãŒã€TLS/SSL ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—" +"ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "通常ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ" @@ -4205,6 +4252,10 @@ msgstr "通常ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ä¸æ­£ãª XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "XMPP ID ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ (ドメインを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„)" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP ID ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ (ドメインを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„)" @@ -4310,7 +4361,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "承èªã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "ä¸æ©Ÿå«Œ" @@ -4332,7 +4382,6 @@ msgstr "To" msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "ãªã—" @@ -4356,6 +4405,12 @@ msgstr "ミドル・ãƒãƒ¼ãƒ " msgid "Mood Comment" msgstr "仲間ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent #, fuzzy msgid "Tune Artist" msgstr "アーティスト" @@ -4529,9 +4584,6 @@ msgstr "ãƒãƒªã‚·ãƒ¼é•å" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "リモート接続ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "リソース制é™" - msgid "Restricted XML" msgstr "制é™ä»˜ã XML" @@ -4903,7 +4955,6 @@ msgstr "æ¥ã˜ã‚‹" msgid "Amorous" msgstr "Glorious" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "怒る" @@ -5001,7 +5052,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "心é…" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "興奮" @@ -5020,7 +5070,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "å–得中..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "グループ" @@ -5029,14 +5078,12 @@ msgstr "グループ" msgid "Guilty" msgstr "町" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ãƒãƒƒãƒ”ー" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "ホストå(_H):" @@ -5077,7 +5124,6 @@ msgstr "趣味" msgid "Intoxicated" msgstr "招待ã™ã‚‹" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "無敵" @@ -5141,7 +5187,6 @@ msgstr "削除" msgid "Restless" msgstr "登録" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "悲ã—ã‚€" @@ -5162,12 +5207,10 @@ msgstr "æ‹’å¦ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "ã‚ã å" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "眠ã„よ" @@ -5582,20 +5625,6 @@ msgstr "電話中ã§ã™" msgid "Out to Lunch" msgstr "食事ã«å‡ºã‹ã‘ã¦ã„ã¾ã™" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "アーティスト" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Adium" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "é¡Œå" @@ -5748,9 +5777,6 @@ msgstr "記念日" msgid "Work" msgstr "è·ç¨®" -msgid "Job Title" -msgstr "肩書" - msgid "Company" msgstr "勤務先" @@ -6042,28 +6068,6 @@ msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹ã‚’仲間リストã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" msgid "The username specified is invalid." msgstr "指定ã—ãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³åãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "æ‹æ„›ä¸­" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "ç¾åœ¨ã® Mood" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "ユーザ・モード" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "今ã¯é›¢å¸­ä¸­ã§ã™" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "入力ã—ãŸã‚»ã‚­ãƒ¥ã‚¢ ID éµã¯ä¸æ­£ã§ã™ã€‚" @@ -6139,11 +6143,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6417,6 +6416,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "æ‹æ„›ä¸­" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "é€ä¿¡ã™ã‚‹" @@ -6841,9 +6843,6 @@ msgstr "パスワードã®æœ‰åŠ¹æœŸé™ãŒåˆ‡ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -msgid "User not found" -msgstr "ユーザãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" - msgid "Account has been disabled" msgstr "アカウントãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" @@ -7097,6 +7096,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "接続を開始ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "接続ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" @@ -8522,6 +8525,11 @@ msgstr "質å•ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã®æ–‡å­—" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "ルームã®ä¸€è¦§" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "備考" @@ -10474,9 +10482,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! プロトコル・プラグイン" -msgid "Pager server" -msgstr "ページャã®ã‚µãƒ¼ãƒ" - msgid "Pager port" msgstr "ページャã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" @@ -10498,12 +10503,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ«ãƒ¼ãƒ ã® URL リスト" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ»ã‚µãƒ¼ãƒ" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10575,6 +10574,15 @@ msgstr "" "ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç•ªå· %d ã§ã™ã€‚Yahoo! ウェブサイトã¸ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã¨ä¿®æ­£ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚ã—" "ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç•ªå· %d ã§ã™ã€‚Yahoo! ウェブサイトã¸ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã¨ä¿®æ­£ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚ã—" +"ã‚Œã¾ã›ã‚“。" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10661,6 +10669,15 @@ msgstr "" "サーãƒã¨ã®æŽ¥ç¶šã‚’確立ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "サーãƒã¸æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“。接続ã™ã‚‹ã‚µãƒ¼ãƒã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入力ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "家ã«å±…ã¾ã›ã‚“" @@ -11054,6 +11071,10 @@ msgstr "ã„ã„ãˆ(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "許å¯ã™ã‚‹(_A)" @@ -11298,12 +11319,6 @@ msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ³ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin インターãƒãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ³ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" -msgid "Orientation" -msgstr "å‘ã" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "トレイã®å‘ãã§ã™" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ログインã®ã‚ªãƒ—ション" @@ -12532,6 +12547,10 @@ msgstr "アフリカーンズ語" msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "æ¥ã˜ã‚‹" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12541,6 +12560,10 @@ msgstr "ブルガリア語" msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "ベンガル語" + msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" @@ -12660,6 +12683,10 @@ msgstr "ç…å­åº§" msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "男性" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "マケドニア語" @@ -15533,8 +15560,20 @@ msgstr "iChat å½¢å¼ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—ã‚’ N分ãŠãã«ä¼šè©±ã®ä¸­ã«æŒ¿ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "タイムスタンプã®æ›¸å¼ã‚ªãƒ—ション" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "強制的㫠24時間制ã«ã™ã‚‹(_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "デフォルト値をé©ç”¨ã™ã‚‹(_A)" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "強制的㫠24時間制ã«ã™ã‚‹(_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "強制的㫠24時間制ã«ã™ã‚‹(_F)" msgid "Show dates in..." @@ -15748,6 +15787,163 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "ã“れ㯠XMPP サービスやクライアントをデãƒãƒƒã‚°ã™ã‚‹éš›ã«ä¾¿åˆ©ãªãƒ—ラグインã§ã™ã€‚" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "デフォルト値をé©ç”¨ã™ã‚‹(_A)" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ ラインタイムã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "場所" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin インターãƒãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ³ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "スタートアップ" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "ãã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆåã¯æ—¢ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«(_H):" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "アーティスト" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Adium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "ç¾åœ¨ã® Mood" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "ユーザ・モード" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "今ã¯é›¢å¸­ä¸­ã§ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "ページャã®ã‚µãƒ¼ãƒ" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ»ã‚µãƒ¼ãƒ" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "å‘ã" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "トレイã®å‘ãã§ã™" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "接続を開始ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" @@ -15908,9 +16104,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "ユーザå(_U):" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ ラインタイムã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "計算中..." diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 4a4b8855b7..a3b4e60c3a 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1394,8 +1394,6 @@ msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ" msgid "Saved Statuses" msgstr "შენáƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ˜ სტáƒáƒ¢áƒ£áƒ¡áƒ”ბი" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ áƒ˜" @@ -1695,6 +1693,14 @@ msgstr "ინფáƒáƒ áƒ›áƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ შეცვლრ%s მáƒáƒ›áƒ®áƒ› msgid "Set User Info" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "ეს პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡ áƒáƒ  áƒáƒáƒ¥ chat-áƒáƒ—áƒáƒ®áƒ”ბის მხáƒáƒ áƒ“áƒáƒ­áƒ”რáƒ." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ეს პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡ áƒáƒ  áƒáƒáƒ¥ chat-áƒáƒ—áƒáƒ®áƒ”ბის მხáƒáƒ áƒ“áƒáƒ­áƒ”რáƒ." + msgid "Unknown" msgstr "უცნáƒáƒ‘ი" @@ -3762,12 +3768,6 @@ msgstr "ბრძáƒáƒœáƒ”ბრგáƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒ”ბულიáƒ" msgid "execute" msgstr "მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელი" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3805,6 +3805,42 @@ msgstr "áƒáƒ£áƒ¢áƒ”ნტიფიკáƒáƒªáƒ˜áƒ ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხ msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL შეცდáƒáƒ›áƒ" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "კáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბáƒ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "კáƒáƒ“ირებáƒ" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელი áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "კáƒáƒ“ირებáƒ" + +msgid "User not found" +msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელი" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ვერ ვáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურირებ" @@ -3889,6 +3925,11 @@ msgstr "áƒáƒ áƒ’áƒáƒœáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ სáƒáƒ®áƒ”ლი" msgid "Organization Unit" msgstr "დáƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ¤áƒ˜" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "პრáƒáƒ¤áƒ”სიáƒ" + msgid "Role" msgstr "რáƒáƒšáƒ˜" @@ -4115,6 +4156,12 @@ msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ”ბი" msgid "Roles:" msgstr "რáƒáƒšáƒ˜" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "ტექსტი" @@ -4123,6 +4170,9 @@ msgstr "ტექსტი" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4232,7 +4282,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ áƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4255,7 +4304,6 @@ msgstr "ვის" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¤áƒ”რი" @@ -4279,6 +4327,12 @@ msgstr "áƒáƒ¯áƒáƒ®áƒ£áƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი" msgid "Mood Comment" msgstr "áƒáƒœáƒ’áƒáƒ áƒ˜áƒ¨áƒ˜áƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების შეცვლáƒ" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4453,9 +4507,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4811,7 +4862,6 @@ msgstr "áƒáƒœáƒ˜áƒ›áƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "გáƒáƒ‘რáƒáƒ–ებული" @@ -4906,7 +4956,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "áƒáƒ¦áƒ¤áƒ áƒ—áƒáƒ•áƒáƒœáƒ”ბული" @@ -4924,7 +4973,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელი კრიფáƒáƒ•áƒ¡..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "ჯგუფი:" @@ -4933,14 +4981,12 @@ msgstr "ჯგუფი:" msgid "Guilty" msgstr "ქáƒáƒšáƒáƒ¥áƒ˜" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ბედნიერი" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_ჰáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜:" @@ -4981,7 +5027,6 @@ msgstr "_ჩáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" msgid "Intoxicated" msgstr "დáƒáƒžáƒáƒ¢áƒ˜áƒŸáƒ”ბáƒ" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -5045,7 +5090,6 @@ msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ" msgid "Restless" msgstr "რესგისტრáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒ”ნილი" @@ -5066,12 +5110,10 @@ msgstr "დáƒáƒ‘ლáƒáƒ™áƒ˜áƒšáƒ˜áƒ" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "მეტსáƒáƒ®áƒ”ლი" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5481,19 +5523,6 @@ msgstr "ტელეფáƒáƒœáƒ–ე" msgid "Out to Lunch" msgstr "სáƒáƒ­áƒ›áƒ”ლáƒáƒ“ გáƒáƒ¡áƒ£áƒšáƒ˜" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "მისáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ი" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ áƒ˜" @@ -5654,9 +5683,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "პრáƒáƒ¤áƒ”სიáƒ" - msgid "Company" msgstr "კáƒáƒ›áƒžáƒáƒœáƒ˜áƒ" @@ -5922,27 +5948,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "შეყვáƒáƒ áƒ”ბული" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "შენáƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ˜áƒ..." - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბლის áƒáƒ—áƒáƒ®áƒ”ბი" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "შეცვáƒáƒšáƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -6015,11 +6020,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Pidgin-ის შესáƒáƒ®áƒ”ბ" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ შეცვლáƒ..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6287,6 +6287,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "შეყვáƒáƒ áƒ”ბული" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" @@ -6701,9 +6704,6 @@ msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ¡ ვáƒáƒ“რგáƒáƒ£áƒ•áƒ˜áƒ“áƒ" msgid "Incorrect password" msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜." -msgid "User not found" -msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელი" - #, fuzzy msgid "Account has been disabled" msgstr "áƒáƒœáƒ’áƒáƒ áƒ˜áƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ულიáƒ" @@ -6943,6 +6943,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ პრáƒáƒ¤áƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ ჩáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ˜áƒ¡áƒáƒ¡" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები" @@ -8293,6 +8297,11 @@ msgstr "პრივáƒáƒ¢áƒ˜" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "áƒáƒ—áƒáƒ®áƒ”ბის სიáƒ" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "შენიშვნáƒ" @@ -10169,10 +10178,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ პლáƒáƒ’ინი" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜ სერვერი" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -10195,13 +10200,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo იáƒáƒžáƒáƒœáƒ˜áƒ" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10264,6 +10262,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10334,6 +10338,15 @@ msgstr "სáƒáƒ£áƒ‘áƒáƒ áƒ˜ %s-თáƒáƒœ" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "შეუძლებელირსერვერთáƒáƒœ დáƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "áƒáƒ  ვáƒáƒ  დáƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ”ბული სერვერთáƒáƒœ." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10697,6 +10710,10 @@ msgstr "áƒáƒ áƒ" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_áƒáƒ¥áƒªáƒ”პტირებáƒ" @@ -10936,12 +10953,6 @@ msgstr "მáƒáƒ™áƒšáƒ”-შეტყáƒáƒ‘ინებáƒ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "áƒáƒ áƒ˜áƒ”ნტáƒáƒªáƒ˜áƒ" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "პáƒáƒœáƒ”ლური ნáƒáƒ®áƒáƒ¢áƒ˜áƒ¡ áƒáƒ áƒ˜áƒ”ნტáƒáƒªáƒ˜áƒ." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "შესვლის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" @@ -12176,6 +12187,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "თáƒáƒ›áƒáƒ¨áƒ˜" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12185,6 +12200,10 @@ msgstr "ბულგáƒáƒ áƒ£áƒšáƒ˜" msgid "Bengali" msgstr "ბენგáƒáƒšáƒ˜" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "ბენგáƒáƒšáƒ˜" + msgid "Bosnian" msgstr "ბáƒáƒ¡áƒœáƒ˜áƒ£áƒ áƒ˜" @@ -12307,6 +12326,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "მáƒáƒ™áƒ”დáƒáƒœáƒ˜áƒ£áƒ áƒ˜" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "მáƒáƒ›áƒ áƒáƒ‘ითი" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "მáƒáƒ™áƒ”დáƒáƒœáƒ˜áƒ£áƒ áƒ˜" @@ -15123,8 +15146,18 @@ msgstr "" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "დრáƒáƒ˜áƒ¡ შტáƒáƒ›áƒžáƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ áƒ›áƒáƒ¢áƒ˜áƒ¡ áƒáƒ¤áƒªáƒ˜áƒ”ბი" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "შეტყáƒáƒ‘ინების დრáƒáƒ˜áƒ¡ შტáƒáƒ›áƒžáƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ áƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბი" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -15332,6 +15365,151 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ ვერსიáƒ" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "áƒáƒ“გილმდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘áƒ" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "პáƒáƒ áƒ¢áƒ˜" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ჩáƒáƒ áƒ—ვის დრáƒáƒ¡" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "მისáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "შენáƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ˜áƒ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბლის áƒáƒ—áƒáƒ®áƒ”ბი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "შეცვáƒáƒšáƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ შეცვლáƒ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜ სერვერი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo იáƒáƒžáƒáƒœáƒ˜áƒ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "áƒáƒ áƒ˜áƒ”ნტáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "პáƒáƒœáƒ”ლური ნáƒáƒ®áƒáƒ¢áƒ˜áƒ¡ áƒáƒ áƒ˜áƒ”ნტáƒáƒªáƒ˜áƒ." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "ვერ ვქმნი კáƒáƒœáƒ¤áƒ”რენციáƒáƒ¡ (%s)." @@ -15409,10 +15587,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელი:" -#, fuzzy -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ ვერსიáƒ" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "გáƒáƒáƒœáƒ’áƒáƒ áƒ˜áƒ¨áƒ”ბáƒ..." diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 40706cf81a..2dcc31f989 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-01 19:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1320,8 +1320,6 @@ msgstr "លុប​ស្ážáž¶áž“ភាព" msgid "Saved Statuses" msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែល​បាន​រក្សាទុក" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "ចំណង​ជើង" @@ -1610,6 +1608,14 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក msgid "Set User Info" msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "ពិធីការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​គាំទ្រ​បន្ទប់​ជជែក​នáŸáŸ‡â€‹áž‘០។" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ពិធីការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​គាំទ្រ​បន្ទប់​ជជែក​នáŸáŸ‡â€‹áž‘០។" + msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" @@ -3708,12 +3714,6 @@ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ Ad-Hoc បាន​បរាជ០msgid "execute" msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ážáŸ’រូវការ TLS/SSL ប៉ុន្ážáŸ‚​រក​មិន​ឃើញការ​គាំទ្រ TLS/SSL នោះ​ទáŸÂ áŸ”" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវការ​ការ​អ៊ិនគ្រីប ប៉ុន្ážáŸ‚​រក​មិនឃើញ​ការគាំទ្រ TLS/SSL នោះ​ទáŸáŸ”" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ážáŸ’រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ជា​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶â€‹áž›áž¾â€‹ážŸáŸ’ទ្រីម​ដែល​មិនបានអ៊ិនគ្រីប" @@ -3752,6 +3752,42 @@ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​​ការ​ផ្ msgid "SASL error: %s" msgstr "កំហុស SASL ៖ %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "លក្ážážážŽáŸ’ឌ​បញ្ចូល​មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "កំណែ​ដែល​មិនបានគាំទ្រ" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​គាំទ្រ​ការ​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž‘áŸ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​ដែល​មិនបាន​គាំទ្រ" + +msgid "User not found" +msgstr "រក​មិនឃើញ​អ្នក​ប្រើ" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "កា​រដាក់​កម្រិážâ€‹áž’នធាន" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "មិន​អាច​ប្រកាស​ឈ្មោះ​អ្ន​ប្រើ​បាន​ទáŸâ€‹" @@ -3832,6 +3868,11 @@ msgstr "ឈ្មោះ​អង្គភាព" msgid "Organization Unit" msgstr "ផ្នែក​នៃ​អង្គភាព" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ងារ​ការងារ" + msgid "Role" msgstr "ážáž½áž“ាទី" @@ -4050,12 +4091,22 @@ msgstr "រក​មិនឃើញ​អ្នក​ប្រើ" msgid "Roles:" msgstr "ážáž½áž“ាទី ៖" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ážáŸ’រូវការ TLS/SSL ប៉ុន្ážáŸ‚​រក​មិន​ឃើញការ​គាំទ្រ TLS/SSL នោះ​ទáŸÂ áŸ”" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវការ​ការ​អ៊ិនគ្រីប ប៉ុន្ážáŸ‚​រក​មិនឃើញ​ការគាំទ្រ TLS/SSL នោះ​ទáŸáŸ”" + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping អស់​ពáŸáž›" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ XMPP មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ XMPP មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ដែន​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បានកំណážáŸ‹ ។" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ XMPP មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ដែន​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បានកំណážáŸ‹ ។" @@ -4152,7 +4203,6 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​គាំទ្រ msgid "Not Authorized" msgstr "មិន​បានផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸ" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "អារម្មណáŸ" @@ -4174,7 +4224,6 @@ msgstr "ទៅ" msgid "None (To pending)" msgstr "គ្មាន (ដល់​មិនទាន់សម្រáŸáž…)" -#. 0 msgid "None" msgstr "គ្មាន" @@ -4196,6 +4245,12 @@ msgstr "ឈ្មោះ​កណ្ដាល" msgid "Mood Comment" msgstr "មážáž·áž™áŸ„បល់​មិážáŸ’ážáž—ក្ដិ" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "សិល្បករ Tune" @@ -4366,9 +4421,6 @@ msgstr "ការ​បំពាន​គោលនយោបាយ" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "បានបរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងកា​រážáž—្ជាប់​ពី​ចម្ងាយ" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "កា​រដាក់​កម្រិážâ€‹áž’នធាន" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML ដែល​បាន​ដាក់​កម្រិáž" @@ -4708,7 +4760,6 @@ msgstr "អៀនážáŸ’មាស់" msgid "Amorous" msgstr "Glorious" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "ážáž¹áž„" @@ -4806,7 +4857,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "រសាប់រសល់" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "រំភើប" @@ -4825,7 +4875,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "កំពុង​ទៅ​យក..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "មួរម៉ៅ" @@ -4833,14 +4882,12 @@ msgstr "មួរម៉ៅ" msgid "Guilty" msgstr "ទីក្រុង​" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "សប្បាយ" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "ក្ážáŸ…" @@ -4880,7 +4927,6 @@ msgstr "ចំណាប់​អារម្មណáŸ" msgid "Intoxicated" msgstr "បាន​អញ្ជើញ" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "មិន​ចុះចាញ់" @@ -4944,7 +4990,6 @@ msgstr "យក​ចáŸáž‰" msgid "Restless" msgstr "ចុះឈ្មោះ" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "ក្រៀមក្រំ" @@ -4966,11 +5011,9 @@ msgstr "បានទប់ស្កាážáŸ‹" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "ឈឺ" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "ងងុយដáŸáž€" @@ -5368,18 +5411,6 @@ msgstr "ជាប់និយាយ​ទូរសáŸáž–្ទ" msgid "Out to Lunch" msgstr "​ទៅ​អាហារ​ážáŸ’ងៃ​ážáŸ’រង់​នៅ​ក្រៅ" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "សិល្ប" - -msgid "Album" -msgstr "អាល់ប៊ុម" - msgid "Game Title" msgstr "ចំណង​ជើង​ល្បែង" @@ -5527,9 +5558,6 @@ msgstr "ážáž½áž”​កំណើáž" msgid "Work" msgstr "ការងារ" -msgid "Job Title" -msgstr "ងារ​ការងារ" - msgid "Company" msgstr "ក្រុមហ៊ុន" @@ -5792,24 +5820,6 @@ msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​មិážáŸ’ážáž—ក្ msgid "The username specified is invalid." msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáŸ’រឡាញ់" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "អារម្មណáŸâ€‹áž”ច្ចុប្បន្ន" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "អារម្មណáŸâ€‹ážáŸ’មី​" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អារម្មណáŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក​" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​មាន​អារម្មណáŸâ€‹ážŠáž¼áž…​ម្ážáŸáž…​ពáŸáž›â€‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ ?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "PIN ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវទáŸÂ áŸ”" @@ -5875,10 +5885,6 @@ msgstr "បច្ចុប្បន្ន​មិនមាន​អáŸáž€áŸ’ážš msgid "About" msgstr "អំពី" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "ប្ដូរ​អារម្មណáŸ..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទម្រង់..." @@ -6109,6 +6115,9 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រážáž—្ជាប់​ប msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​ážáž—្ជាប់​បានកើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ចំពោះ MXit ។ (អាន​ដំណាក់កាល 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáŸ’រឡាញ់" + msgid "Pending" msgstr "រង់ចាំ​" @@ -6500,9 +6509,6 @@ msgstr "ពាក្យ​​​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ាន​ផុážâ€‹ msgid "Incorrect password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" -msgid "User not found" -msgstr "រក​មិនឃើញ​អ្នក​ប្រើ" - msgid "Account has been disabled" msgstr "គណនី​ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ" @@ -6750,6 +6756,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL មិនអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​​​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រស្នើសុំ %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "មិនអាច​ចូល​រួម​ក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​បានទáŸ" @@ -8076,6 +8086,11 @@ msgstr "សំណើ" msgid "Admin" msgstr "គ្រប់គ្រង" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "បញ្ជី​បន្ទប់" + msgid "Notice" msgstr "ចំណាំ" @@ -9947,9 +9962,6 @@ msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​របស់​យ៉ាហ៊ូ... msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "យ៉ាហ៊ូ​ ! កម្មវិធី​ជំនួយ​​ពិធីការ" -msgid "Pager server" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ភáŸáž™áŸážš" - msgid "Pager port" msgstr "ច្រក​ភáŸáž™áŸážš" @@ -9971,12 +9983,6 @@ msgstr "ប្រើ​ប្រូកស៊ី​គណនី​សម្រា msgid "Chat room list URL" msgstr "URL បញ្ជី​បន្ទប់​ជជែក" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ជជែក​យ៉ាហ៊ូ" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "ច្រក​ជជែក​យ៉ាហ៊ូ" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "áž›áŸážâ€‹â€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​​យ៉ាហ៊ូ​ជប៉ុន..." @@ -10040,6 +10046,15 @@ msgid "" "this." msgstr "គណនី​ជាប់សោ ៖ មិនស្គាល់​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹áž“ោះ​ទáŸÂ áŸ” ចូល​​ក្នុងយ៉ាហ៊ូ! ážáŸ†áž”ន់​​បណ្ដាញ​អាច​កែ​​វាបាន​ ។" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"គណនី​ជាប់សោ ៖ បាន​បរាជáŸáž™â€‹ ដោយសារ​មាន​ការ​​ប៉ុនប៉ង​ចូល​ច្រើន​​ដង​ពáŸáž€ ។ ចូល​ក្នុងយ៉ាហ៊ូ ! ážáŸ†áž”ន់​បណ្ដាញ​អាច​កែ​វា​" +"បាន ។" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "បាážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​អ្នក​ប្រើ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹" @@ -10114,6 +10129,15 @@ msgstr "បាážáŸ‹áž”ង់​ការ​ážáž—្ជាប់​ជា​ម msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ជាមួយ %s ៖ %s បាន​ទáŸ" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ MXit បាន​ទáŸÂ áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​របស់​អ្នក ។" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "មិននៅ​ផ្ទះ​ទáŸ" @@ -10483,6 +10507,10 @@ msgstr "áž‘áŸ" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "យល់​​​ព្រម​" @@ -10715,12 +10743,6 @@ msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើសារ​អ៊ីនធឺណ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើសារ​អ៊ីនធឺណិážâ€‹ážšáž”ស់ Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "ទិស" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "ទិស​របស់​ážáž¶ážŸ ។" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ជម្រើស​​ចូល" @@ -11871,6 +11893,10 @@ msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន" msgid "Arabic" msgstr "អារ៉ាប់" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "អៀនážáŸ’មាស់" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "áž”áŸáž¡áž¶ážšáž»ážŸáŸ’ស ឡាទីន" @@ -11998,6 +12024,10 @@ msgstr "ឡាវ" msgid "Macedonian" msgstr "​ម៉ាសáŸážŠáž¼áž“ី" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ម៉ាឡáŸážŸáŸŠáž¸" + msgid "Mongolian" msgstr "ម៉ុងហ្គោលី" @@ -14659,8 +14689,20 @@ msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’រា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "ជម្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ážáŸ’រា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž‘្រង់ទ្រាយ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ ២៤- ម៉ោង" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ផ្ទៃážáž»â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž‘្រង់ទ្រាយ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ ២៤- ម៉ោង" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž‘្រង់ទ្រាយ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ ២៤- ម៉ោង" msgid "Show dates in..." @@ -14862,6 +14904,155 @@ msgstr "ផ្ញើ​ និង​ទទួល​ XMPP stanzas ដើម ។" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“ប្រយោជនáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“បម្រើ ឬ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ XMPP ។" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ផ្ទៃážáž»â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើសារ​អ៊ីនធឺណិážâ€‹ážšáž”ស់ Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ផ្លូវ​កាážáŸ‹" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "សម្មážáž·áž“ាម \"%s\" កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ ។" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង myim URL" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "សិល្ប" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "អាល់ប៊ុម" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "អារម្មណáŸâ€‹áž”ច្ចុប្បន្ន" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "អារម្មណáŸâ€‹ážáŸ’មី​" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អារម្មណáŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក​" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​មាន​អារម្មណáŸâ€‹ážŠáž¼áž…​ម្ážáŸáž…​ពáŸáž›â€‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ ?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ប្ដូរ​អារម្មណáŸ..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ភáŸáž™áŸážš" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ជជែក​យ៉ាហ៊ូ" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "ច្រក​ជជែក​យ៉ាហ៊ូ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ទិស" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ទិស​របស់​ážáž¶ážŸ ។" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើážâ€‹ážŸáž“្និសីទ" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index fc94b2e3f8..a9c3a51e4d 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-01 19:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:08+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: American English <>\n" @@ -1357,8 +1357,6 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" msgid "Saved Statuses" msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ಳà³" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†" @@ -1651,6 +1649,14 @@ msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" msgid "Set User Info" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬರೆಯಿರಿ" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "ಈ ಪà³à²°à³‹à²Ÿà³‹à²•à²¾à²²à³ ಮಾತà³à²•à²¤à³† ಕೋಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಳವಡಿಸಿಲà³à²²" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ಈ ಪà³à²°à³‹à²Ÿà³‹à²•à²¾à²²à³ ಮಾತà³à²•à²¤à³† ಕೋಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಳವಡಿಸಿಲà³à²²" + msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦" @@ -3807,13 +3813,6 @@ msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಆದೇಶವೠವಿಫಲಗೊಂಡ msgid "execute" msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† TLS/SSL ನ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಯಾವà³à²¦à³† TLS/SSL ಬೆಂಬಲವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"ನಿಮಗೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà²¿à²²à³à²², ಆದರೆ TLS/SSL ಬೆಂಬಲವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಒಂದೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€Œà²¨ ಮೂಲಕ ಸರಳಪಠà³à²¯ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" @@ -3854,6 +3853,43 @@ msgstr "SASL ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL ದೋಷ: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "ತಪà³à²ªà³ ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಆವೃತà³à²¤à²¿" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "ನಿಷೇಧಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಚಾರಕವೠಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗೠ" + +msgid "User not found" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲà³à²²" + +# , c-format +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ತಪà³à²ªà³ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಮಿತಿ" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಮಾನಕವಾಗಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²" @@ -3932,6 +3968,11 @@ msgstr "ಸಂಸà³à²¥à³† ಹೆಸರà³" msgid "Organization Unit" msgstr "ಸಂಸà³à²¥à³†à²¯ ಘಟಕ" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ಹà³à²¦à³à²¦à³†" + msgid "Role" msgstr "ಪಾತà³à²°" @@ -4152,12 +4193,23 @@ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಬಳಕೆದಾರರೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿ msgid "Roles:" msgstr "ಪಾತà³à²°à²—ಳà³:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† TLS/SSL ನ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಯಾವà³à²¦à³† TLS/SSL ಬೆಂಬಲವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"ನಿಮಗೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà²¿à²²à³à²², ಆದರೆ TLS/SSL ಬೆಂಬಲವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²." + msgid "Ping timed out" msgstr "ಪಿಂಗà³â€Œà²¨ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿದೆ" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ XMPP à²à²¡à²¿" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ XMPP ID. ಡೊಮೈನನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕà³." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ XMPP ID. ಡೊಮೈನನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕà³." @@ -4258,7 +4310,6 @@ msgstr "ನಿಷೇಧಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಚಾರಕವ msgid "Not Authorized" msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಪಡೆದಿಲà³à²²" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "ಲಹರಿ" @@ -4280,7 +4331,6 @@ msgstr "ಗೆ" msgid "None (To pending)" msgstr "à²à²¨à³‚ ಇಲà³à²² (ಬಾಕಿ ಇರà³à²µ)" -#. 0 msgid "None" msgstr "à²à²¨à³‚ ಇಲà³à²²" @@ -4300,6 +4350,12 @@ msgstr "ಲಹರಿಯ ಹೆಸರà³" msgid "Mood Comment" msgstr "ಲಹರಿಯ ಅಭಿಪà³à²°à²¾à²¯" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "ರಾಗದ ಕಲಾವಿದ" @@ -4470,9 +4526,6 @@ msgstr "ನೀತಿ ಉಲà³à²²à²‚ಘನೆ" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "ದೂರ ಸಂಪರà³à²• ವಿಫಲ" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಮಿತಿ" - msgid "Restricted XML" msgstr "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ XML" @@ -4823,7 +4876,6 @@ msgstr "ಆಶà³à²šà²°à³à²¯à²—ೊಂಡ" msgid "Amorous" msgstr "ಒಲà³à²®à³†à²¯" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "ಕà³à²ªà²¿à²¤" @@ -4903,7 +4955,6 @@ msgstr "ಮà³à²œà³à²—ರಗೊಂಡ" msgid "Envious" msgstr "ಅಸೂಯೆಗೊಂಡ" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "ಉತà³à²¤à³‡à²œà²¿à²¤" @@ -4919,21 +4970,18 @@ msgstr "ಕೃತಜà³à²ž" msgid "Grieving" msgstr "ಮರà³à²—à³à²µ" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "ಸಿಡà³à²•à³" msgid "Guilty" msgstr "ತಪà³à²ªà³à²®à²¾à²¡à²¿à²¦" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ಹರà³à²·à²šà²¿à²¤à³à²¤" msgid "Hopeful" msgstr "ಆಶಾವಾದಿ" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "ಹಾಟà³" @@ -4968,7 +5016,6 @@ msgstr "ಆಸಕà³à²¤à²¿à²¯" msgid "Intoxicated" msgstr "ಪರವಶಗೊಂಡ" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "ಅದಮà³à²¯" @@ -5020,7 +5067,6 @@ msgstr "ಪಶà³à²šà²¾à²¤à²¾à²ª" msgid "Restless" msgstr "ಚಡಪಡಿಸà³à²µ" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "ದà³à²ƒà²–ಿತ" @@ -5039,11 +5085,9 @@ msgstr "ದಂಗೠಬಡಿದ" msgid "Shy" msgstr "ನಾಚಿಕೆಗೊಂಡ" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "ರೋಗಗà³à²°à²¸à³à²¤" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "ನಿದà³à²¦à³†!" @@ -5447,18 +5491,6 @@ msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲà³à²²à²¿ ಮಾತನಾಡà³à²¤à³à²¤" msgid "Out to Lunch" msgstr "ಊಟಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಹೊರಗೆ " -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "ಕಲಾವಿದ" - -msgid "Album" -msgstr "ಆಲà³à²¬à²‚" - msgid "Game Title" msgstr "ಆಟದ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†" @@ -5607,9 +5639,6 @@ msgstr "ವಾರà³à²·à²¿à²•à³‹à²¤à³à²¸à²µ" msgid "Work" msgstr "ಕೆಲಸ" -msgid "Job Title" -msgstr "ಹà³à²¦à³à²¦à³†" - msgid "Company" msgstr "ಸಂಸà³à²¥à³†" @@ -5894,24 +5923,6 @@ msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²¿à²‚ದ ಈ ಗೆಳೆಯನ ಸ msgid "The username specified is invalid." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "ಪà³à²°à³‡à²®à²ªà²¾à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "ಸದà³à²¯à²¦ ಭಾವಲಹರಿ" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "ಹೊಸ ಲಹರಿ" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೂಡನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ನಿಮಗೆ ಈಗ ಹೇಗೆ ಅನಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "ನೀವೠನಮೂದಿಸಿದ PIN ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ." @@ -5980,10 +5991,6 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಯಾವà³à²¦à³† ಎರಚೠತೆರೆಯೠmsgid "About" msgstr "ಇದರ ಕà³à²°à²¿à²¤à³" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "ಲಹರಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²ªà²°à²¿à²šà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ..." @@ -6226,6 +6233,9 @@ msgstr "MXit ಗೆ ಒಂದೠಸಂಪರà³à²• ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit ಗೆ ಒಂದೠಸಂಪರà³à²• ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. (ಓದಿದ ಹಂತ 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "ಪà³à²°à³‡à²®à²ªà²¾à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿" + msgid "Pending" msgstr "ಬಾಕಿ ಇರà³à²µ" @@ -6623,9 +6633,6 @@ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ಹಳಸಿದೆ! " msgid "Incorrect password" msgstr "ತಪà³à²ªà³ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦" -msgid "User not found" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲà³à²²" - msgid "Account has been disabled" msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -6885,6 +6892,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "ನಿಮà³à²® ತೆರೆಯ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ ದೃಢೀಕರಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ AOL ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s ಕà³à²•à³† ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "ಮಾತà³à²•à²¤à³† ಕೋಣೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಲಾಗಲಿಲà³à²²" @@ -8249,6 +8260,11 @@ msgstr "ಕೋರಿಕೆ" msgid "Admin" msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿" + msgid "Notice" msgstr "ಸೂಚನೆ" @@ -10159,9 +10175,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! ಪà³à²°à³‹à²Ÿà³‹à²•à²¾à²²à³ ಪà³à²²à²—à³à²—ಿನà³à²¨à³" -msgid "Pager server" -msgstr "ಪೇಜರೠಪರಿಚಾರಕ" - msgid "Pager port" msgstr "ಪೇಜರೠಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨" @@ -10183,12 +10196,6 @@ msgstr "SSL ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗೆ ಖಾತೆ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸ msgid "Chat room list URL" msgstr "ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²•à³‹à²£à³†à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²¯ ಪರಿಚಾರಕ(ಸರà³à²µà²°à³â€)" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²¯ ಪೋರà³à²Ÿà³" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10257,6 +10264,15 @@ msgstr "" "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ದೋಷ. Yahoo! ತಾಣಕà³à²•à³† ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಇದನà³à²¨à³ " "ಸರಿಪಡಿಸಬಹà³à²¦à³." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಬಹಳಷà³à²Ÿà³ ಬಾರಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ. Yahoo! ತಾಣಕà³à²•à³† " +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಇದನà³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸಬಹà³à²¦à³." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅಥವ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦ ಹೆಸರೠಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²" @@ -10334,6 +10350,17 @@ msgstr "%s ರವರೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಡಿದ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಲಿಲà³à²²: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"MXit ಪರಿಚಾರಕ(ಸರà³à²µà²°à³) ಅನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಪರಿಚಾರಕದ " +"ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ಮನೆಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²²" @@ -10716,6 +10743,10 @@ msgstr "ಇಲà³à²²(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³(_A)" @@ -10954,12 +10985,6 @@ msgstr "ಇಂಟರà³à²¨à³†à²Ÿà³ ಮೆಸà³à²¸à³†à²‚ಜರೠ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "ಪಿಜಿನೠಇಂಟರà³à²¨à³†à²Ÿà³ ಮೆಸೆಂಜರà³" -msgid "Orientation" -msgstr "ನಿಲà³à²µà³" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "ಟà³à²°à³‡à²¯ ನಿಲà³à²µà³." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³" @@ -12118,6 +12143,10 @@ msgstr "ಆಫà³à²°à²¿à²•à²¾à²¨à²¸à³" msgid "Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕà³" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ನಾಚಿಕೆ" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "ಬೆಲಾರà³à²¸à²¿à²¯à²¨à³ ಲà³à²¯à²¾à²Ÿà²¿à²¨à³" @@ -12245,6 +12274,10 @@ msgstr "ಲಾವೋ" msgid "Macedonian" msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²•à³†à²¡à³Šà²¨à²¿à²¯à²¨à³" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ಮಲಯ" + msgid "Mongolian" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನà³" @@ -14970,8 +15003,22 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "ಸಮಯಮà³à²¦à³à²°à³† ಸà³à²µà²°à³‚ಪದ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³" # , c-format -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "೨೪ ಗಂಟೆ ಸಮಯಸà³à²µà²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಬಲವಂತವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಿ(_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ಗಣಕ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤" + +# , c-format +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "೨೪ ಗಂಟೆ ಸಮಯಸà³à²µà²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಬಲವಂತವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಿ(_F)" + +# , c-format +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "೨೪ ಗಂಟೆ ಸಮಯಸà³à²µà²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಬಲವಂತವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಿ(_F)" msgid "Show dates in..." @@ -15179,6 +15226,156 @@ msgstr "" "XMPP ಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಅಥವ ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³à²—ಳಿಗಾಗಿ ದೋಷ ನಿವಾರಣೆ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ಈ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ " "ಸಹಾಯಕವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ ರನà³â€à²Ÿà³ˆà²‚ ಆವೃತà³à²¤à²¿" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ಸà³à²¥à²³" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "ಪಿಜಿನೠಇಂಟರà³à²¨à³†à²Ÿà³ ಮೆಸೆಂಜರà³" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ಪà³à²°à²¾à²°à²‚ಭ" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "\"%s\" ಎಂದ ಅಡà³à²¡à²¹à³†à²¸à²°à³ ಆಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL ಹà³à²¯à²¾à²‚ಡà³à²²à²°à³" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "ಕಲಾವಿದ" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "ಆಲà³à²¬à²‚" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "ಸದà³à²¯à²¦ ಭಾವಲಹರಿ" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "ಹೊಸ ಲಹರಿ" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೂಡನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ನಿಮಗೆ ಈಗ ಹೇಗೆ ಅನಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ಲಹರಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "ಪೇಜರೠಪರಿಚಾರಕ" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²¯ ಪರಿಚಾರಕ(ಸರà³à²µà²°à³â€)" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²¯ ಪೋರà³à²Ÿà³" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ನಿಲà³à²µà³" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ಟà³à²°à³‡à²¯ ನಿಲà³à²µà³." + #~ msgid "In_love" #~ msgstr "ಪà³à²°à³‡à²®à²¦à²²à³à²²à²¿(_l)" @@ -15330,9 +15527,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ(U)" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ ರನà³â€à²Ÿà³ˆà²‚ ಆವೃತà³à²¤à²¿" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "ಲೆಖà³à²•à²¹à²¾à²•à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4c91c07541..63e9a43cee 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n" "Last-Translator: sushizang \n" "Language-Team: GTP Korean \n" @@ -1411,8 +1411,6 @@ msgstr "ìƒíƒœ ì‚­ì œ" msgid "Saved Statuses" msgstr "ì €ìž¥ëœ ìƒíƒœ" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "제목" @@ -1708,6 +1706,14 @@ msgstr "%s ì˜ ì‚¬ìš©ìž ì •ë³´ 변경" msgid "Set User Info" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ë³´ 설정" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "ì´ í”„ë¡œí† ì½œì—서는 ëŒ€í™”ì‹¤ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ì´ í”„ë¡œí† ì½œì—서는 ëŒ€í™”ì‹¤ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다." + msgid "Unknown" msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ" @@ -3851,18 +3857,6 @@ msgstr "ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•  수 없습니다." msgid "execute" msgstr "예ìƒì¹˜ 못한 ë°ì´í„°" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"로그ì¸í•˜ê¸° 위해 서버가 TLS/SSL ì„ ìš”êµ¬í•´ 왔지만, TLS/SSL ì€ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니" -"다." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"로그ì¸í•˜ê¸° 위해 서버가 TLS/SSL ì„ ìš”êµ¬í•´ 왔지만, TLS/SSL ì€ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니" -"다." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "암호화 ë˜ì–´ 있지 ì•Šì€ ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ í†µí•œ 문ìžì—´ì€ ì¸ì¦ì´ 필요합니다." @@ -3902,6 +3896,42 @@ msgstr "ì¸ì¦ì— 실패했습니다." msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL 오류" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "최종 ì ‘ì† ì¡°ì • 중" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "지ì›ë˜ì§€ 않는 버전" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "서버는 지ì›í•˜ê³  있는 ì¸ì¦ ë°©ì‹ì„ ì´ìš©í•˜ì§€ 않습니다." + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "지ì›ë˜ì§€ 않는 ì¸ì½”딩" + +msgid "User not found" +msgstr "사용ìžë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다." + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ì´ë¦„ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ìžì› 제한" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "설정할 수 없습니다." @@ -3991,6 +4021,11 @@ msgstr "ì¡°ì§ëª…" msgid "Organization Unit" msgstr "부서" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ì§ìœ„" + msgid "Role" msgstr "ì§ìœ„" @@ -4219,6 +4254,18 @@ msgstr "ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” 사용ìžë¥¼ 찾지 못했습니다." msgid "Roles:" msgstr "ì§ìœ„" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"로그ì¸í•˜ê¸° 위해 서버가 TLS/SSL ì„ ìš”êµ¬í•´ 왔지만, TLS/SSL ì€ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니" +"다." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"로그ì¸í•˜ê¸° 위해 서버가 TLS/SSL ì„ ìš”êµ¬í•´ 왔지만, TLS/SSL ì€ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니" +"다." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "ì¼ë°˜ 문ìžì—´" @@ -4227,6 +4274,9 @@ msgstr "ì¼ë°˜ 문ìžì—´" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4333,7 +4383,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "ì¸ì¦ë˜ì–´ 있지 않습니다." -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "기분" @@ -4355,7 +4404,6 @@ msgstr "To" msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "ì—†ìŒ" @@ -4379,6 +4427,12 @@ msgstr "ê°€ìš´ë° ì´ë¦„" msgid "Mood Comment" msgstr "ì¹œêµ¬ì˜ ì½”ë©˜íŠ¸" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4553,9 +4607,6 @@ msgstr "ì •ì±… 위반" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "리모트 ì ‘ì†ì´ ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤." -msgid "Resource Constraint" -msgstr "ìžì› 제한" - msgid "Restricted XML" msgstr "ì œí•œëœ XML" @@ -4926,7 +4977,6 @@ msgstr "부ë„러움" msgid "Amorous" msgstr "Glorious" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "언짢ìŒ" @@ -5024,7 +5074,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "걱정ë¨" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "í¥ë¶„ë¨" @@ -5043,7 +5092,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "사용ìžê°€ 무언가를 입력하고 있습니다..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "그룹" @@ -5052,14 +5100,12 @@ msgstr "그룹" msgid "Guilty" msgstr "ë„ì‹œ" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "행복함" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "호스트명(_H):" @@ -5100,7 +5146,6 @@ msgstr "취미" msgid "Intoxicated" msgstr "초대" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "무ì " @@ -5164,7 +5209,6 @@ msgstr "ì‚­ì œ" msgid "Restless" msgstr "등ë¡" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "슬픔" @@ -5185,12 +5229,10 @@ msgstr "ë‚´ê°€ 거부ë¨" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "별명" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "취침" @@ -5606,20 +5648,6 @@ msgstr "ì „í™” 중입니다." msgid "Out to Lunch" msgstr "ì ì‹¬ ì‹ì‚¬ 중입니다." -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "양치기ìžë¦¬" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Adium" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "제목" @@ -5771,9 +5799,6 @@ msgstr "기ë…ì¼" msgid "Work" msgstr "ì§ì¢…" -msgid "Job Title" -msgstr "ì§ìœ„" - msgid "Company" msgstr "회사" @@ -6059,28 +6084,6 @@ msgstr "ì´ ìƒëŒ€ë¥¼ 친구 목ë¡ì— 추가하시겠습니까?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "지정한 ì•„ì´ë””ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "ì—°ì• " - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "í˜„ìž¬ì˜ ê¸°ë¶„" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "ì‚¬ìš©ìž ëª¨ë“œ" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "비밀번호 변경" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "지금 ìžë¦¬ì— 없습니다." - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." @@ -6156,11 +6159,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "%s ì •ë³´" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "비밀번호 변경..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6434,6 +6432,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "ì—°ì• " + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "보내기" @@ -6854,9 +6855,6 @@ msgstr "비밀번호 ìœ íš¨ê¸°ê°„ì´ ë§Œë£Œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." msgid "Incorrect password" msgstr "비밀번호가 틀립니다." -msgid "User not found" -msgstr "사용ìžë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다." - msgid "Account has been disabled" msgstr "ê³„ì •ì´ ì‚¬ìš©ì´ ê¸ˆì§€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." @@ -7109,6 +7107,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s ì„(를) í•´ì„하는 중 오류" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "ì ‘ì†í•  수 없었습니다." @@ -8511,6 +8513,11 @@ msgstr "질문 ì°½ì˜ ê¸€ê¼´" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "대화실 목ë¡" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "비고" @@ -10466,9 +10473,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! 프로토콜 플러그ì¸" -msgid "Pager server" -msgstr "호출기 서버" - msgid "Pager port" msgstr "호출기 í¬íŠ¸" @@ -10490,12 +10494,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "대화실 URL 목ë¡" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo 대화 서버" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo 대화 í¬íŠ¸ 번호" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10568,6 +10566,15 @@ msgstr "" "ì•Œ 수 없는 오류 번호 %d 입니다. Yahoo! 웹사ì´íŠ¸ë¡œ 로그ì¸í•˜ë©´ í•´ê²°ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"ì•Œ 수 없는 오류 번호 %d 입니다. Yahoo! 웹사ì´íŠ¸ë¡œ 로그ì¸í•˜ë©´ í•´ê²°ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" +"니다." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10654,6 +10661,15 @@ msgstr "" "ì„œë²„ì™€ì˜ ì ‘ì†ì„ 확립하지 못했습니다:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "ì„œë²„ì— ì ‘ì†í•  수 없습니다. ì ‘ì†í•  ì„œë²„ì˜ ì£¼ì†Œë¥¼ 입력해 주십시오." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ì§‘ì— ì—†ìŒ" @@ -11041,6 +11057,10 @@ msgstr "아니오(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "허가(_A)" @@ -11282,12 +11302,6 @@ msgstr "ì¸í„°ë„· 메신저" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin ì¸í„°ë„· 메신저" -msgid "Orientation" -msgstr "ë°©í–¥" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "트레ì´ì˜ 방향입니다." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì„¤ì •" @@ -12510,6 +12524,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "ì•„ë¼ë¹„ì•„ì–´" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "부ë„러움" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12519,6 +12537,10 @@ msgstr "불가리아어" msgid "Bengali" msgstr "벵갈어" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "벵갈어" + msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" @@ -12641,6 +12663,10 @@ msgstr "사ìžìžë¦¬" msgid "Macedonian" msgstr "마케ë„니아어" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "남" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "마케ë„니아어" @@ -15486,8 +15512,20 @@ msgstr "iChat 형ì‹ì˜ 타임스탬프를 N분 마다 ëŒ€í™”ì— ì‚½ìž…í•©ë‹ˆë‹¤ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "타임스탬프 ì„œì‹ ì„¤ì •" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "ê°•ì œì ìœ¼ë¡œ 24-시간제 ì ìš©(_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "기본값 ì ìš©(_A)" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "ê°•ì œì ìœ¼ë¡œ 24-시간제 ì ìš©(_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "ê°•ì œì ìœ¼ë¡œ 24-시간제 ì ìš©(_F)" msgid "Show dates in..." @@ -15698,6 +15736,163 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "ì´ê²ƒì€ XMPP 서버 ë˜ëŠ” í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ë¥¼ 디버그 í•  ë•Œì— íŽ¸ë¦¬í•œ 플러그ì¸ìž…니다." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "기본값 ì ìš©(_A)" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ 런타임 버전" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "위치" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin ì¸í„°ë„· 메신저" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ìƒíƒœ 문ìž" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "시작" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "ì´ ëŒ€í™”ëª…ì€ ì´ë¯¸ 사용 중입니다." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "핸들(_H):" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "양치기ìžë¦¬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Adium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "í˜„ìž¬ì˜ ê¸°ë¶„" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "ì‚¬ìš©ìž ëª¨ë“œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "비밀번호 변경" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "지금 ìžë¦¬ì— 없습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "비밀번호 변경..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "호출기 서버" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo 대화 서버" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo 대화 í¬íŠ¸ 번호" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ë°©í–¥" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "트레ì´ì˜ 방향입니다." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "ì ‘ì† ìƒì„± 중 오류" @@ -15856,9 +16051,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "사용ìžëª…(_U):" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ 런타임 버전" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "계산 중..." diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 4c765b3828..c0b37e31da 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -1430,8 +1430,6 @@ msgstr "RewÅŸa Girêdanê" msgid "Saved Statuses" msgstr "Rewşên Hatine Tomarkirin" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Sernivîs" @@ -1743,6 +1741,14 @@ msgstr "Ji bo %s agahiyên bikarhêneran biguherîne" msgid "Set User Info" msgstr "Agahiyên Bikarhêner Têkevê" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ev pêşwazî piÅŸtgiriyê nade odeyên axaftinê." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ev pêşwazî piÅŸtgiriyê nade odeyên axaftinê." + msgid "Unknown" msgstr "Nenas" @@ -3871,18 +3877,6 @@ msgstr "Fermana nederbasdar" msgid "execute" msgstr "Ya ne li bendê" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Daxwaza TLS/SSL a pêşkêşkar ji bo têketinê. Tu piÅŸtgiriyeke TLS/SSL nehat " -"dîtin." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Daxwaza TLS/SSL a pêşkêşkar ji bo têketinê. Tu piÅŸtgiriyeke TLS/SSL nehat " -"dîtin." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Pêwistiya pêşkêşker bi pelgekirina nivîseke zelal heye li ser herikandina " @@ -3924,6 +3918,42 @@ msgstr "Têketin serneket" msgid "SASL error: %s" msgstr "Çewtiya SASL" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "GirÊdan qut bû." + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Guhertoya Nederbasdar" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Pêşkêşker ti şêwazê pelgekirinê nade bikaranîn" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Kodkirina Nederbasdar" + +msgid "User not found" +msgstr "Bikarhêner nehat dîtin" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Nicka nederbasdar" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Bisînorkirina çavkanî" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Nayê serastkirin" @@ -4009,6 +4039,11 @@ msgstr "Navê Organîzasyonê" msgid "Organization Unit" msgstr "BeÅŸa Organîzasyonê" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Sernavê Kar" + msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -4239,6 +4274,18 @@ msgstr "Tomara rojenûskê nehate dîtin" msgid "Roles:" msgstr "Rol" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Daxwaza TLS/SSL a pêşkêşkar ji bo têketinê. Tu piÅŸtgiriyeke TLS/SSL nehat " +"dîtin." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Daxwaza TLS/SSL a pêşkêşkar ji bo têketinê. Tu piÅŸtgiriyeke TLS/SSL nehat " +"dîtin." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Deqa rast" @@ -4247,6 +4294,9 @@ msgstr "Deqa rast" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID'a nederbasdar" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4352,7 +4402,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Destûr Nehat Dayîn" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "BaÅŸ" @@ -4374,7 +4423,6 @@ msgstr "Bo" msgid "None (To pending)" msgstr "Ne yek jî (ji bo hilandinê)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ne yek jî" @@ -4398,6 +4446,12 @@ msgstr "Navê navîn" msgid "Mood Comment" msgstr "Raveya Hevalan" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4573,9 +4627,6 @@ msgstr "Ziyandana peymanê" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Girêdana Dûr Bi Ser Neket" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Bisînorkirina çavkanî" - msgid "Restricted XML" msgstr "Bisînorkirina XML" @@ -4940,7 +4991,6 @@ msgstr "Åžermdar" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Aciz" @@ -5038,7 +5088,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Bêzar" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Heyecanbûyî" @@ -5056,7 +5105,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Tê Girêdan..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Kom:" @@ -5065,14 +5113,12 @@ msgstr "Kom:" msgid "Guilty" msgstr "Bajar" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "DilÅŸad" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5112,7 +5158,6 @@ msgstr "Têxê" msgid "Intoxicated" msgstr "Vexwîne" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -5176,7 +5221,6 @@ msgstr "Rake" msgid "Restless" msgstr "Tomarkirin" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Xemgîn" @@ -5197,12 +5241,10 @@ msgstr "(Hat qedexekirin)" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Leqeb" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "XilmaÅŸ" @@ -5625,19 +5667,6 @@ msgstr "Bi telefonê mijûle" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Navnîşan" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Sernivîs" @@ -5802,9 +5831,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "Faqsa Kar" -msgid "Job Title" -msgstr "Sernavê Kar" - msgid "Company" msgstr "Åžirket" @@ -6099,27 +6125,6 @@ msgstr "Tu dixwazî vî/ê li lîsteya xwe ya hevalan zêde bikî?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Evîndar" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Vêga vekirî ye" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Modên Bikarhêner" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Şîfreyê Biguherîne" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." @@ -6196,11 +6201,6 @@ msgstr "Sohbet bi awayekî derbasdar xizmetê nake" msgid "About" msgstr "Derbarê Pidginê de" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Şîfreyê biguherîne..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6487,6 +6487,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Evîndar" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Bişîne" @@ -6909,9 +6912,6 @@ msgstr "Dema şîfreyê derbas bûye" msgid "Incorrect password" msgstr "Şîfre ÅŸaÅŸ e." -msgid "User not found" -msgstr "Bikarhêner nehat dîtin" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Hesab hatiye girtin" @@ -7166,6 +7166,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Çewtiya pêkanîna girêdanan" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Nekarî girêbide" @@ -8571,6 +8575,11 @@ msgstr "Diyaloga Daxwazan" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Lîsteya odê" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -10466,10 +10475,6 @@ msgstr "ID ya Yahoo!" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Pêveka Protokola Yahooyê" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Pêşkêşkara Proxyê" - msgid "Pager port" msgstr "Porta Bangkirinê" @@ -10492,13 +10497,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Japon" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID ya Yahoo!" @@ -10567,6 +10565,15 @@ msgstr "" "Hesabê te yê bikarhêneriyê hate quflekirin, ji kerema xwe re têkeve malpera " "Yahoo!" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Hesabê te yê bikarhêneriyê hate quflekirin, ji kerema xwe re têkeve malpera " +"Yahoo!" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10640,6 +10647,17 @@ msgstr "Bi %s 'ê re axaftin" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Girêdana SSL li pêşkêşkerê nayê kirin." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Li pêşkêşker nehate girêdan. Ji kerema xwe re navnîşana ku tu dixwazî lê " +"were girêdan binivîse." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -11003,6 +11021,10 @@ msgstr "Na" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Bipejirîne" @@ -11249,12 +11271,6 @@ msgstr "Peyamnêra înternetê" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Peyamnêra înternetê" -msgid "Orientation" -msgstr "Beralîkirin" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Beralîkirina sêniyê" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Vebijartokên Têketinê" @@ -12508,6 +12524,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Amharî" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Åžermdar" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12517,6 +12537,10 @@ msgstr "Bulgarî" msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalî" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnayî" @@ -12637,6 +12661,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonî" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Nêr" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makedonî" @@ -15528,7 +15556,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Yê Heyî Bipejirîne" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -15738,6 +15776,155 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Yê Heyî Bipejirîne" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Guhertoya GTK+Runtime" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Cih" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Deq" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Peyamnêra înternetê" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kurterê" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Destpêkirin" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Vî navê sohbetê vêga dixebite" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Vatinî:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Navnîşan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Vêga vekirî ye" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Modên Bikarhêner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Şîfreyê Biguherîne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Şîfreyê biguherîne..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Pêşkêşkara Proxyê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Japon" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Beralîkirin" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Beralîkirina sêniyê" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Çewtiya pêkanîna girêdanan" @@ -15860,9 +16047,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Bikarhêner:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Guhertoya GTK+Runtime" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Tê hesibandin..." @@ -17525,9 +17709,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "BiÅŸkojan nîşan bide" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Deq" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Wêne û nivîs" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index ee22b9ad63..b12439a9a7 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" @@ -1276,8 +1276,6 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "" @@ -1558,6 +1556,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3551,12 +3555,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3592,6 +3590,37 @@ msgstr "" msgid "SASL error: %s" msgstr "" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "" @@ -3669,6 +3698,11 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "" + msgid "Role" msgstr "" @@ -3885,12 +3919,21 @@ msgstr "" msgid "Roles:" msgstr "" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + msgid "Ping timed out" msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -3987,7 +4030,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4009,7 +4051,6 @@ msgstr "" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "" @@ -4029,6 +4070,12 @@ msgstr "" msgid "Mood Comment" msgstr "" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4199,9 +4246,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4532,7 +4576,6 @@ msgstr "" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4615,7 +4658,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4631,21 +4673,18 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "" msgid "Guilty" msgstr "" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "" @@ -4679,7 +4718,6 @@ msgstr "" msgid "Intoxicated" msgstr "" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4733,7 +4771,6 @@ msgstr "" msgid "Restless" msgstr "" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -4752,11 +4789,9 @@ msgstr "" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5140,18 +5175,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "" - -msgid "Album" -msgstr "" - msgid "Game Title" msgstr "" @@ -5297,9 +5320,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "" - msgid "Company" msgstr "" @@ -5551,24 +5571,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5635,10 +5637,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "ບັນຊີທົວໄປ" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "" - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "" @@ -5872,6 +5870,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + msgid "Pending" msgstr "" @@ -6255,9 +6256,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6496,6 +6494,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "" + msgid "Could not join chat room" msgstr "" @@ -7752,6 +7754,10 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -9542,9 +9548,6 @@ msgstr "" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9566,12 +9569,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "" @@ -9631,6 +9628,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "" @@ -9697,6 +9700,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10053,6 +10064,10 @@ msgstr "" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "" @@ -10283,12 +10298,6 @@ msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "" @@ -11413,6 +11422,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +msgid "Assamese" +msgstr "" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -11422,6 +11434,9 @@ msgstr "" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -11536,6 +11551,9 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "" +msgid "Malayalam" +msgstr "" + msgid "Mongolian" msgstr "" @@ -14125,7 +14143,16 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +msgid "Use system default" +msgstr "" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14320,3 +14347,110 @@ msgstr "" #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +msgid "Start Menu" +msgstr "" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 259bea826c..a2ba1203a2 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" "Last-Translator: Laurynas Biveinis \n" "Language-Team:\n" @@ -1388,8 +1388,6 @@ msgstr "PaÅ¡alinti bÅ«senÄ…" msgid "Saved Statuses" msgstr "IÅ¡saugotos bÅ«senos" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" @@ -1685,6 +1683,14 @@ msgstr "Pakeisti vartotojo %s informacijÄ…" msgid "Set User Info" msgstr "Nustatyti vartotojo informacijÄ…" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Å is protokolas nepalaiko pokalbių kambarių." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Å is protokolas nepalaiko pokalbių kambarių." + msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -3898,13 +3904,6 @@ msgstr "Specialios (ad hoc) komandos klaida" msgid "execute" msgstr "vykdyti" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Serveris reikalauja TLS/SSL prisijungimui, bet TLS/SSL palaikymas nerastas." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "JÅ«s reikalaujate Å¡ifravimo, bet TLS/SSL palaikymas nerastas." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Serveris reikalauja tapatybÄ—s nustatymo grynu tekstu nekoduojamame duomenų " @@ -3944,6 +3943,42 @@ msgstr "SASL atpažinimas nepavyko" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL klaida: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Neteisinga įvesties sÄ…lyga" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Nepalaikoma versija" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Serveris nepalaiko blokavimo" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Nepalaikoma koduotÄ—" + +msgid "User not found" +msgstr "Vartotojas nerastas" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Neteisingas vardas" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "IÅ¡teklių apribojimas" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Negalima konfigÅ«ruoti" @@ -4026,6 +4061,11 @@ msgstr "Organizacijos pavadinimas" msgid "Organization Unit" msgstr "Organizacijos padalinys" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Pareigos" + msgid "Role" msgstr "Pareigos" @@ -4249,12 +4289,23 @@ msgstr "Naudotojų nerasta" msgid "Roles:" msgstr "Vaidmenys:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Serveris reikalauja TLS/SSL prisijungimui, bet TLS/SSL palaikymas nerastas." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "JÅ«s reikalaujate Å¡ifravimo, bet TLS/SSL palaikymas nerastas." + msgid "Ping timed out" msgstr "BaigÄ—si skimbtelÄ—jimo laukimo laikas" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Neteisingas XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Neteisingas XMPP ID. Sritis privalo bÅ«ti nustatyta." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Neteisingas XMPP ID. Sritis privalo bÅ«ti nustatyta." @@ -4352,7 +4403,6 @@ msgstr "Serveris nepalaiko blokavimo" msgid "Not Authorized" msgstr "Prieiga nesuteikta" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Nuotaika" @@ -4374,7 +4424,6 @@ msgstr "biÄiulio patvirtinta" msgid "None (To pending)" msgstr "Jokia (laukiama patvirtinimo iÅ¡ biÄiulio)" -#. 0 msgid "None" msgstr "niekaip" @@ -4396,6 +4445,12 @@ msgstr "Antras vardas" msgid "Mood Comment" msgstr "BiÄiulio komentaras" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Dainos atlikÄ—jas" @@ -4566,9 +4621,6 @@ msgstr "Taisyklių pažeidimas" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "NuotolinÄ— jungtis nepavyko" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "IÅ¡teklių apribojimas" - msgid "Restricted XML" msgstr "Apribotas XML" @@ -4929,7 +4981,6 @@ msgstr "SusigÄ—dÄ™s" msgid "Amorous" msgstr "Å lovingas" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Piktas" @@ -5027,7 +5078,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Neramus" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "SusijaudinÄ™s" @@ -5046,7 +5096,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "IÅ¡renkama..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "GrupÄ—" @@ -5055,14 +5104,12 @@ msgstr "GrupÄ—" msgid "Guilty" msgstr "Miestas" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Laimingas" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Mazgas:" @@ -5104,7 +5151,6 @@ msgstr "PomÄ—giai" msgid "Intoxicated" msgstr "Pakviesti" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Nenugalimas" @@ -5168,7 +5214,6 @@ msgstr "PaÅ¡alinti" msgid "Restless" msgstr "Registruotis" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "LiÅ«dnas" @@ -5190,12 +5235,10 @@ msgstr "Blokuotas" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Vardas" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Mieguistas" @@ -5599,18 +5642,6 @@ msgstr "kalba telefonu" msgid "Out to Lunch" msgstr "iÅ¡Ä—jÄ™s papietauti" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Dailininkas" - -msgid "Album" -msgstr "Albumas" - msgid "Game Title" msgstr "Žaidimo pavadinimas" @@ -5763,9 +5794,6 @@ msgstr "Sukaktis" msgid "Work" msgstr "Darbas" -msgid "Job Title" -msgstr "Pareigos" - msgid "Company" msgstr "Kompanija" @@ -6050,28 +6078,6 @@ msgstr "Ar norite paÅ¡alinti šį biÄiulį taip pat ir iÅ¡ adresų knygos?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Nurodytas neteisingas vardas." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Ä®simylÄ—jÄ™s" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "JÅ«sų dabartinÄ— nuotaika" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Nuotaika" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Pakeisti slaptažodį" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ManÄ™s Äia nÄ—ra Å¡iuo metu" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Ä®vestas SecurID raktas yra neteisingas." @@ -6147,11 +6153,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Apie mane" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Pakeisti slaptažodį..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6430,6 +6431,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Ä®simylÄ—jÄ™s" + # Build the Send As menu #, fuzzy msgid "Pending" @@ -6835,9 +6839,6 @@ msgstr "Slaptažodžio galiojimo laikas pasibaigÄ—" msgid "Incorrect password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -msgid "User not found" -msgstr "Vartotojas nerastas" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Neveiksni paskyra" @@ -7095,6 +7096,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL neleidžia jÅ«sų vardui prisijungti" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Užklausos %s metu gauta klaida: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Nepavyko prisijungti prie pokalbių kambario" @@ -8532,6 +8537,11 @@ msgstr "PraÅ¡oma" msgid "Admin" msgstr "Administratorius" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Kambarių sÄ…raÅ¡as" + msgid "Notice" msgstr "Pastaba" @@ -10483,9 +10493,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! protokolo papildinys" -msgid "Pager server" -msgstr "PraneÅ¡imų gaviklio serveris" - msgid "Pager port" msgstr "PraneÅ¡imų gaviklio prievadas" @@ -10507,12 +10514,6 @@ msgstr "Naudoti paskyros tarpininko serverį SSL jungtims" msgid "Chat room list URL" msgstr "Pokalbių kambarių sÄ…raÅ¡o URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo pokalbių serveris" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo pokalbių serverio prievadas" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo Japonija ID..." @@ -10581,6 +10582,15 @@ msgstr "" "Paskyra užblokuota dÄ—l nežinomos priežasties. Prisijungimas prie Yahoo! " "svetainÄ—s galbÅ«t tai pataisys." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Paskyra užblokuota: per daug nepavykusių bandymų prisijungti. Prisijungimas " +"prie Yahoo! svetainÄ—s galbÅ«t tai pataisys." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "TrÅ«ksta naudotojo vardo ar slaptažodžio" @@ -10659,6 +10669,17 @@ msgstr "Prarasta jungtis su %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Negalima prisijungti prie servrio. PraÅ¡ome įvesti serverio, prie kurio " +"norite prisijungti, adresÄ…." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Ne namie" @@ -11045,6 +11066,10 @@ msgstr "_Ne" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Priimti" @@ -11289,12 +11314,6 @@ msgstr "Pokalbiai internete" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin pokalbiai internete" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacija" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "JuostelÄ—s orientacija" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Seanso pradžios parinktys" @@ -12502,6 +12521,10 @@ msgstr "BÅ«rų kalba" msgid "Arabic" msgstr "Arabų kalba" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "SusigÄ—dÄ™s" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Baltarusų kalba lotynu abÄ—cÄ—le" @@ -12511,6 +12534,10 @@ msgstr "Bulgarų kalba" msgid "Bengali" msgstr "Bengalų kalba" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalų kalba" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių kalba" @@ -12625,6 +12652,10 @@ msgstr "LaosieÄių kalba" msgid "Macedonian" msgstr "MakedonieÄių kalba" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Vyras" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų kalba" @@ -15543,8 +15574,20 @@ msgstr "Kas N minuÄių rodo iChat stiliaus laiko žymes" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Laiko žymių formato parinktys" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_BÅ«tinai naudoti 24 valandų laiko formatÄ…" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Darbalaukio numatytasis" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_BÅ«tinai naudoti 24 valandų laiko formatÄ…" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_BÅ«tinai naudoti 24 valandų laiko formatÄ…" msgid "Show dates in..." @@ -15763,6 +15806,163 @@ msgstr "Siųsti ir gauti neapdorotas XMPP strofas." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Å is papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Darbalaukio numatytasis" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ vykdymo laiko bibliotekos versija" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "VietovÄ—" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin pokalbiai internete" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klavišų seka" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +# Autostart +# Autostart +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Paleidimas" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Pokalbių kambario vardas „%s“ jau užimtas." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL doroklÄ—" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Dailininkas" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Albumas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "JÅ«sų dabartinÄ— nuotaika" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nuotaika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Pakeisti slaptažodį" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ManÄ™s Äia nÄ—ra Å¡iuo metu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Pakeisti slaptažodį..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "PraneÅ¡imų gaviklio serveris" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo pokalbių serveris" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo pokalbių serverio prievadas" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientacija" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "JuostelÄ—s orientacija" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Konferencijos sukÅ«rimo klaida." @@ -15938,8 +16138,5 @@ msgstr "Å is papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Vartotojas:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ vykdymo laiko bibliotekos versija" - #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." #~ msgstr "Be Å¡io argumento bus aktyvuota pirmoji paskyra)." diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index aa42ff868b..a475a44e6e 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -1358,8 +1358,6 @@ msgstr "Избриши ÑтатуÑ" msgid "Saved Statuses" msgstr "Зачувани ÑтатуÑи" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "ÐаÑлов" @@ -1650,6 +1648,14 @@ msgstr "Промени кориÑничко инфо за %s" msgid "Set User Info" msgstr "ПоÑтави ги информациите за кориÑникот" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Овој протокол не поддржува Ñоби за разговор." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Овој протокол не поддржува Ñоби за разговор." + msgid "Unknown" msgstr "Ðепознато" @@ -3813,14 +3819,6 @@ msgstr "Ðд-хок командата не уÑпеа" msgid "execute" msgstr "изврши" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Серверот бара TLS/SSL за најавување. Ðе пронајдов TLS/SSL поддршка." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Серверот бара TLS/SSL за најавување, но не пронајдов поддршка за тоа." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Серверот бара проверка на автентичноÑÑ‚ Ñо чиÑÑ‚ текÑÑ‚ преку неенкриптиран тек" @@ -3861,6 +3859,42 @@ msgstr "Проверката не уÑпеа" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL грешка" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ðевалиден влезен уÑлов" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Ðеподдржана верзија" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Серверот не кориÑти поддржан метод за проверка" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Ðеподдржан енкодинг" + +msgid "User not found" +msgstr "КориÑникот не е пронајден" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ðевалидно кориÑничко име." + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Задржување на реÑурÑи" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Ðе можам да конфигурирам" @@ -3950,6 +3984,11 @@ msgstr "Име на организација" msgid "Organization Unit" msgstr "Организациона единица" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ÐаÑлов на работака" + msgid "Role" msgstr "Улога" @@ -4179,6 +4218,14 @@ msgstr "Ðема пронајдени кориÑници" msgid "Roles:" msgstr "Улога" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Серверот бара TLS/SSL за најавување. Ðе пронајдов TLS/SSL поддршка." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Серверот бара TLS/SSL за најавување, но не пронајдов поддршка за тоа." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Времето за ping иÑтече" @@ -4186,6 +4233,10 @@ msgstr "Времето за ping иÑтече" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ðевалидно XMPP ID." +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ðевалиден XMPP ид. Мора да поÑтавите домен." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ðевалиден XMPP ид. Мора да поÑтавите домен." @@ -4287,7 +4338,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Ðе Ñте авторизирани" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "РаÑположение" @@ -4309,7 +4359,6 @@ msgstr "До" msgid "None (To pending)" msgstr "Ðишто (Ñе чека)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ðишто" @@ -4331,6 +4380,12 @@ msgstr "Средно име" msgid "Mood Comment" msgstr "Коментар за пријател" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "ÐртиÑÑ‚ за пеÑната" @@ -4501,9 +4556,6 @@ msgstr "Прекршување на правилата" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Далечната врÑка не уÑпеа" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Задржување на реÑурÑи" - msgid "Restricted XML" msgstr "Забранет XML" @@ -4860,7 +4912,6 @@ msgstr "ЗаÑрамен" msgid "Amorous" msgstr "Сјајно" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Лут" @@ -4958,7 +5009,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Вознемирен" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Возбуден" @@ -4977,7 +5027,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Земам..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Група" @@ -4986,14 +5035,12 @@ msgstr "Група" msgid "Guilty" msgstr "Град" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Среќен" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_ХоÑÑ‚:" @@ -5034,7 +5081,6 @@ msgstr "ИнтереÑи" msgid "Intoxicated" msgstr "Покани" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Ðепобедлив" @@ -5098,7 +5144,6 @@ msgstr "ОтÑтрани" msgid "Restless" msgstr "РегиÑтрирај" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Тажен" @@ -5119,12 +5164,10 @@ msgstr "Блокирано" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Прекар" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Сонлив" @@ -5530,18 +5573,6 @@ msgstr "Ðа телефон" msgid "Out to Lunch" msgstr "Ðа ручек" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "ÐртиÑÑ‚" - -msgid "Album" -msgstr "Ðлбум" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "ÐаÑлов на пеÑната" @@ -5696,9 +5727,6 @@ msgstr "Годишнина" msgid "Work" msgstr "Работа" -msgid "Job Title" -msgstr "ÐаÑлов на работака" - msgid "Company" msgstr "Компанија" @@ -5995,28 +6023,6 @@ msgstr "Дали Ñакате да го додадете овој пријате msgid "The username specified is invalid." msgstr "Името за екранот е невалидно." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Заљубен" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Вашето моментално раÑположение" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "РаÑположение на кориÑникот" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Промени ја лозинката" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Ðе Ñум тука моментално" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "SecurID клучот кој го внеÑовте е невалиден." @@ -6092,11 +6098,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "За %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Промени ја лозинката..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6374,6 +6375,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Заљубен" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "ИÑпраќам" @@ -6765,9 +6769,6 @@ msgstr "Рокот на лозинката иÑтече" msgid "Incorrect password" msgstr "Грешна лозинка" -msgid "User not found" -msgstr "КориÑникот не е пронајден" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Сметката е оневозможена" @@ -7028,6 +7029,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Грешка при барањето на токенот за најава" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Ðе можам да Ñе приклучам на Ñобата за чет" @@ -8466,6 +8471,11 @@ msgstr "Дијалог Ñо барање" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "ЛиÑта Ñо Ñоби" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Белешка" @@ -10423,9 +10433,6 @@ msgstr "Yahoo! Ид." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Приклучок за Yahoo протоколот" -msgid "Pager server" -msgstr "Пејџер Ñервер" - msgid "Pager port" msgstr "Порта на пејџер" @@ -10447,12 +10454,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Url на лиÑтата Ñо Ñоби" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Сервер за разговор на Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Порта за разговор на Yahoo" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! Ид." @@ -10523,6 +10524,15 @@ msgstr "" "Ðепозната грешка Ñо број %d. Ðајавувањет на Ñтраницата на Yahoo! може да го " "поправи ова." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Ðепозната грешка Ñо број %d. Ðајавувањет на Ñтраницата на Yahoo! може да го " +"поправи ова." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10609,6 +10619,17 @@ msgstr "" "Ðе можам да воÑпоÑтавам врÑка Ñо Ñерверот:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Ðе можам да Ñе врзам на Ñерверот. Ве молам внеÑете ја адреÑата на Ñерверот " +"на кој што Ñакате да Ñе врзете." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Ðе Ñум дома" @@ -10997,6 +11018,10 @@ msgstr "_Ðе" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Прифати" @@ -11243,12 +11268,6 @@ msgstr "ИнÑтант пораки" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin инÑтант пораки" -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентација" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Ориентацијата на меÑтото за извезтување." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Логин опции" @@ -12455,6 +12474,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabic" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ЗаÑрамен" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Belarusian Latin" @@ -12464,6 +12487,10 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" @@ -12581,6 +12608,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "МакедонÑки" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Машко" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "МакедонÑки" @@ -15436,8 +15467,20 @@ msgstr "" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Опции за временÑките ознаки" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_ПриÑили 24-чаÑовен формат на времето" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Стандардно" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_ПриÑили 24-чаÑовен формат на времето" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_ПриÑили 24-чаÑовен формат на времето" msgid "Show dates in..." @@ -15650,6 +15693,161 @@ msgstr "ИÑпрати и прими чиÑти XMPP делови." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Овој приклучок е кориÑен за дебагирање на XMPP Ñервери или клиенти." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Стандардно" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Верзија на GTK+ Runtime" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Локација" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin инÑтант пораки" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Подреди" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Подигнување" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Ова име на разговор веќе поÑтои" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim Ñправувач за URL" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "ÐртиÑÑ‚" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Ðлбум" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Вашето моментално раÑположение" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "РаÑположение на кориÑникот" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Промени ја лозинката" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Ðе Ñум тука моментално" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Промени ја лозинката..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Пејџер Ñервер" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Сервер за разговор на Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Порта за разговор на Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Ориентација" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Ориентацијата на меÑтото за извезтување." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Грешка во креирањето на врÑка" @@ -15809,9 +16007,6 @@ msgstr "Овој приклучок е кориÑен за дебагирање #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_КориÑник:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Верзија на GTK+ Runtime" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "_ПреÑметувам..." diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index dd8cf10f6d..57d94dd639 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-09 11:28+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,17 +19,13 @@ msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 -#: ../finch/finch.c:435 msgid "Finch" msgstr "à´«à´¿à´¨àµâ€à´šàµ" -#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ `%s -h' à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´•.\n" -#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -50,285 +46,117 @@ msgstr "" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:821 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -"%s നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s-ലേകàµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകàµà´•à´³àµâ€ " -"നേരിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി à´…à´µ പരിശോധിചàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " -"à´ˆ പിശകൠhttp://developer.pidgin.im-à´²àµâ€ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•." +"%s നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s-ലേകàµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകàµà´•à´³àµâ€ നേരിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " +"ദയവായി à´…à´µ പരിശോധിചàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. à´ˆ പിശകൠhttp://" +"developer.pidgin.im-à´²àµâ€ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•." #. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 -#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1924 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2108 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "പിശകàµ" -#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµàµ." -#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ à´“à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "ഒരൠപàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµà´‚ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ 'make install' മറനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚.)" -#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 ../pidgin/gtkblist.c:5038 msgid "Modify Account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:676 msgid "Protocol:" msgstr "സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚:" -#: ../finch/gntaccount.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Username:" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" -#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" -#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ:" #. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 -#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntblist.c:1443 -#: ../finch/gntblist.c:1577 ../finch/gntblist.c:2753 ../finch/gntblist.c:2804 -#: ../finch/gntblist.c:2878 ../finch/gntblist.c:2940 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1065 ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 -#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 -#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3132 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:226 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:844 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:907 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6708 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1275 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4185 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1873 ../pidgin/gtkaccount.c:2430 -#: ../pidgin/gtkblist.c:742 ../pidgin/gtkblist.c:7235 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:774 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:913 ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 ../pidgin/gtkdialogs.c:1049 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1160 ../pidgin/gtkdialogs.c:1216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 ../pidgin/gtkdialogs.c:1282 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1139 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:348 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1629 ../pidgin/gtkutils.c:1590 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1062 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 ../pidgin/gtkblist.c:742 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 ../pidgin/gtkrequest.c:306 msgid "Save" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1864 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1623 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" -#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1872 ../pidgin/gtklog.c:326 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1138 ../pidgin/gtkrequest.c:303 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1628 msgid "Delete" msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2620 ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2291 msgid "Accounts" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹/à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´‚." +msgstr "" +"à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹/à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ " +"ചെയàµà´¯à´¾à´‚." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 -#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3060 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 -#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2429 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7234 ../pidgin/gtkconv.c:1790 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 msgid "Add" msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2376 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s-നെ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ%s%s ആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2428 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2486 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s-à´¨àµàµ %s-നെ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•%s%s-ലേകàµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´‚" -#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 -#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2516 msgid "Authorize buddy?" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ അധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ‹?" -#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2517 msgid "Authorize" msgstr "അധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2511 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2518 msgid "Deny" msgstr "നിഷേധികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -337,12 +165,10 @@ msgstr "" "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ഉളàµà´³à´µà´°àµâ€: %d\n" "മൊതàµà´¤à´‚: %d" -#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -351,523 +177,277 @@ msgstr "" "\n" "അവസാനം à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ: %s à´®àµà´®àµà´ªàµàµ" -#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:430 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:559 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡" -#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ ഒരൠഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨à´²àµà´²." -#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1946 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 msgid "Username" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚" -#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ (ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€)" -#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1788 -#: ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 ../finch/gntblist.c:2865 -#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 ../pidgin/gtknotify.c:717 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:454 msgid "Account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:858 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3993 ../pidgin/gtkblist.c:7005 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 msgid "Add Buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം ദയവായി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2729 ../finch/gntblist.c:2785 -#: ../finch/gntblist.c:2920 ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2238 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:776 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:546 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "പേരàµàµ" -#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1787 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Alias" msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" -#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3076 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:241 msgid "Group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ" -#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1220 msgid "Auto-join" msgstr "à´¸àµà´µà´¯àµ‡ ചേരàµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1255 ../pidgin/gtkblist.c:7175 msgid "Add Chat" msgstr "ചാറàµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚." -#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµàµ ഒരൠപേരàµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1257 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7231 msgid "Add Group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1203 ../pidgin/gtkblist.c:741 msgid "Edit Chat" msgstr "ചാറàµà´±àµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1203 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ ദയവായി പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1229 msgid "Edit Settings" msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974 msgid "Information" msgstr "വിവരം" -#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974 msgid "Retrieving..." msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../finch/gntblist.c:1330 ../finch/gntconv.c:621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:889 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1334 ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1341 ../finch/gntconv.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1729 msgid "Send File" msgstr "ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1348 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:847 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581 msgid "Blocked" msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntblist.c:1353 msgid "Show when offline" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1438 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1440 ../finch/gntblist.c:1729 msgid "Rename" msgstr "പേരàµàµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1440 msgid "Set Alias" msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1441 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "പേരàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../finch/gntblist.c:1555 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "à´ˆ വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€, ഇതിനൊപàµà´ªà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntblist.c:1563 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "à´ˆ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€, ഇതിനൊപàµà´ªà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntblist.c:1568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1571 msgid "Confirm Remove" msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1576 ../finch/gntblist.c:1731 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1787 ../pidgin/gtkrequest.c:305 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1705 ../finch/gntblist.c:3117 ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5706 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" -#: ../finch/gntblist.c:1736 msgid "Place tagged" msgstr "Place tagged" -#: ../finch/gntblist.c:1741 msgid "Toggle Tag" msgstr "à´±àµà´±à´¾à´—ൠടൊഗിളàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:1745 ../finch/gntblist.c:2934 msgid "View Log" msgstr "ലോഗൠകാണàµà´•" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1781 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2111 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2304 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2131 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2147 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2193 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2000 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3638 msgid "Nickname" msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1803 ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:789 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:817 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3452 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3707 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3666 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 ../pidgin/gtkprefs.c:2638 msgid "Idle" msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚" -#: ../finch/gntblist.c:1817 msgid "On Mobile" msgstr "മൊബൈലിലàµâ€" -#: ../finch/gntblist.c:2124 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ..." -#: ../finch/gntblist.c:2131 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../finch/gntblist.c:2588 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 msgid "Plugins" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntblist.c:2742 ../finch/gntblist.c:2747 msgid "Block/Unblock" msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:2743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1876 msgid "Block" msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:2744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1872 msgid "Unblock" msgstr "à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:2749 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." +"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ " +"നലàµâ€à´•àµà´•." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2752 ../finch/gntblist.c:2803 ../finch/gntblist.c:2939 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 -#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:843 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:906 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6707 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1274 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4184 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4195 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 ../pidgin/gtkrequest.c:299 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1589 ../pidgin/gtkutils.c:1609 msgid "OK" msgstr "ശരി" -#: ../finch/gntblist.c:2798 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "New Instant Message" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../finch/gntblist.c:2800 ../pidgin/gtkdialogs.c:770 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../finch/gntblist.c:2861 msgid "Channel" msgstr "ചാനലàµâ€" -#: ../finch/gntblist.c:2873 ../pidgin/gtkblist.c:1174 msgid "Join a Chat" msgstr "ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:2875 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../finch/gntblist.c:2877 ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "ചേരàµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:2936 ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." -msgstr "" -"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ലോഗൠകാണേണàµà´Ÿ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." +msgstr "ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ലോഗൠകാണേണàµà´Ÿ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2990 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "ഉപാധികളàµâ€" -#: ../finch/gntblist.c:2996 msgid "Send IM..." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Block/Unblock..." msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:3006 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:3011 ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "ലോഗൠകാണàµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:3016 msgid "View All Logs" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ലോഗàµà´•à´³àµà´‚ കാണàµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "Show" msgstr "കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Empty groups" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:3033 msgid "Offline buddies" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntblist.c:3040 msgid "Sort" msgstr "à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "By Status" msgstr "അവസàµà´¥à´¯à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../finch/gntblist.c:3050 ../pidgin/gtkblist.c:4675 msgid "Alphabetically" msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´°à´®à´®à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../finch/gntblist.c:3055 msgid "By Log Size" msgstr "ലോഗിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../finch/gntblist.c:3066 ../libpurple/conversation.c:2107 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1588 msgid "Buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ" -#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474 msgid "Chat" msgstr "ചാറàµà´±àµ" -#: ../finch/gntblist.c:3081 ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´™àµ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "ഒരൠഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨à´¾à´®à´‚ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´à´¤àµàµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´£àµàµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -876,19 +456,15 @@ msgstr "" "ഫയലàµâ€ %s ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´².\n" "ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ PEM ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പിശകàµ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "ഒരൠPEM സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -897,24 +473,19 @@ msgstr "" "ഫയലàµâ€ %s-ലേകàµà´•àµàµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.\n" "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´•\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പിശകàµ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -927,59 +498,38 @@ msgstr "" "SHA1 à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL ഹോസàµà´±àµà´±àµ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ മാനേജരàµâ€" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:725 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨à´¾à´®à´‚" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1766 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "Info" msgstr "വിവരം" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2403 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Close" msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -992,49 +542,38 @@ msgstr "" "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിശകൠതിരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´«à´¿à´¨àµâ€à´šàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " "à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²." -#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "à´ˆ കമാനàµâ€à´¡àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:518 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "സിനàµà´±à´¾à´•àµà´¸àµ പിശകàµ: കമാനàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Žà´£àµà´£à´‚ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:524 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "അപരിചിതമായ കാരണംകൊണàµà´Ÿàµàµ കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:531 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ‚, à´à´Žà´®à´¿à´²à´¿à´²àµà´²." -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:534 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ à´à´Žà´®à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ‚, ചാറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²à´¿à´²àµà´²." -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:539 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "à´ˆ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ സൈനിനàµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€, സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1043,82 +582,65 @@ msgstr "" "\n" "%s à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7627 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" -"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " -"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ " +"കണകàµà´Ÿàµ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1452 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "ലോഗിങൠആരംഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഇനിയàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1460 -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "ലോഗിങൠനിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഇനിയàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." -#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•à´£à´‚" -#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "സംഭാഷണം" -#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•àµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "ലോഗàµà´—ിങൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr " " -#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "%d ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•:\n" msgstr[1] "%d ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ഡീബഗൠഉപാധികളàµâ€: à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പതിപàµà´ªàµàµ" -#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "à´…à´¤àµà´¤à´°à´‚ കമാനàµâ€à´¡àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´² (à´ˆ കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€)." -#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1126,73 +648,59 @@ msgstr "" "à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ കമാനàµâ€à´¡à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സഹായങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ \"/help <command>\" ഉപയോഗികàµà´•àµà´•.\n" "à´ˆ കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1340 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "" -"%s സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´²àµà´². ശരിയായ സനàµà´¦àµ‡à´¶ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ '/help msgcolor' " -"കാണàµà´•." +"%s സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´²àµà´². ശരിയായ സനàµà´¦àµ‡à´¶ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ '/help msgcolor' കാണàµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1347 ../finch/gntconv.c:1354 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³ നിറമലàµà´². സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ '/help msgcolor' കാണàµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1411 ../pidgin/gtkconv.c:8118 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <message>: സാധാരണ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രീതിയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1414 ../pidgin/gtkconv.c:8121 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <action>: ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠà´à´†à´°àµâ€à´¸à´¿ രീതിയിലàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." +msgstr "" +"me <action>: ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠà´à´†à´°àµâ€à´¸à´¿ രീതിയിലàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ " +"അയയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1417 ../pidgin/gtkconv.c:8124 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <option>: നിലവിലàµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അനവധി ഡീബഗൠവിവരം അയയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1420 ../pidgin/gtkconv.c:8127 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: സംഭാഷണ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•àµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntconv.c:1423 ../pidgin/gtkconv.c:8133 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സഹായം." -#: ../finch/gntconv.c:1426 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: ചാറàµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1431 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€: à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµà´³àµà´³ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1434 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1437 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1440 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: ഡീബഗൠജാലകം കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1443 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1446 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntconv.c:1452 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.
<" @@ -1201,17 +709,14 @@ msgid "" "cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: സംഭാഷണ " -"ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ വിവിധതര സനàµà´¦àµ‡à´¶ വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നിറം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•.
<" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµàµ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµàµ, പചàµà´š, നീല, വെളàµà´³, à´—àµà´°àµ‡, à´•à´Ÿàµà´‚ à´—àµà´°àµ‡, മജനàµà´¤à´¾, " -"സിയാനàµâ€, à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³

ഉദാഹരണം:
msgcolor send cyan default" +"ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ വിവിധതര സനàµà´¦àµ‡à´¶ വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നിറം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•.
<class>: " +"receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµàµ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµàµ, പചàµà´š, നീല, വെളàµà´³, à´—àµà´°àµ‡, à´•à´Ÿàµà´‚ à´—àµà´°àµ‡, മജനàµà´¤à´¾, സിയാനàµâ€, " +"à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³

ഉദാഹരണം:
msgcolor send cyan default" -#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:997 ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:533 ../pidgin/gtkutils.c:3650 msgid "Unable to open file." msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:689 msgid "Debug Window" msgstr "ഡീബഗൠജാലകം" @@ -1219,19 +724,15 @@ msgstr "ഡീബഗൠജാലകം" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Clear" msgstr "വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€" -#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:760 msgid "Pause" msgstr "തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:227 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -1239,296 +740,212 @@ msgstr[0] "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€ - %d%%/%d ഫയലൠmsgstr[1] "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€ - %d%%/%d ഫയലàµà´•à´³àµâ€" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:744 msgid "File Transfers" msgstr "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:625 msgid "Progress" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—തി" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:632 msgid "Filename" msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:639 msgid "Size" msgstr "à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿" -#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "വേഗത" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:646 msgid "Remaining" msgstr "ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µ" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence -#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:368 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:816 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:965 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3243 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3867 ../pidgin/gtkblist.c:3710 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 ../pidgin/gtkblist.c:3726 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1017 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1168 msgid "Status" msgstr "അവസàµà´¥" -#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇടപാടàµà´•à´³àµà´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:167 ../pidgin/gtkft.c:914 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ഇടപാടàµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:161 ../pidgin/gtkft.c:995 msgid "Canceled" msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:997 msgid "Failed" msgstr "പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:132 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "അയചàµà´šà´¤àµàµ" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ" -#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:158 ../pidgin/gtkft.c:1060 msgid "Finished" msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" -#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "ഫയലàµâ€ %s ആയി സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണം, %s-à´²àµâ€" -#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം, %s-à´²àµâ€" -#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:507 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:554 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" -"\"അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗിലേകàµà´•àµ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨ " -"à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ഇവനàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚." +"\"അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗിലേകàµà´•àµ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"മാതàµà´°à´®àµ‡ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ഇവനàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚." -#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:558 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" -"\"à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"മാതàµà´°à´®àµ‡ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚.." +"\"à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ " +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚.." -#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "\"à´Žà´²àµà´²à´¾ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"\"à´Žà´²àµà´²à´¾ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•\" à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:570 msgid "No logs were found" msgstr "ലോഗàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:650 msgid "Total log size:" msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ ലോഗിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿:" #. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€/തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€:" -#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:720 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണം" -#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:728 -#: ../pidgin/gtklog.c:809 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµà´‚" -#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:834 msgid "System Log" msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗàµ" -#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "വിഛേദികàµà´•àµà´•" #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1342 msgid "Accept" msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1343 msgid "Reject" msgstr "നിഷേധികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "കോളàµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€." -#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "കോളàµâ€ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഓഡിയോ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯ പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠമീഡിയാ രീതി ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ കോളàµâ€ നിരസിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: ഒരൠഓഡിയോ കോളàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "ഈമെയിലàµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മെയിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ!" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:724 msgid "Sender" msgstr "അയചàµà´šà´¤àµàµ" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:731 msgid "Subject" msgstr "വിഷയം" -#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s)-à´¨àµàµ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." msgstr[1] "%s (%s)-à´¨àµàµ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1528 msgid "New Mail" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€" -#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1168 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം" -#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1169 msgid "Buddy Information" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം" -#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "à´¤àµà´Ÿà´°àµà´•" -#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1716 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1570 msgid "IM" msgstr "IM" -#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´" -#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "പിശകàµ" -#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´…à´£àµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1545,39 +962,32 @@ msgstr "" "വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ: %s\n" "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫയലàµâ€ ശരിയായൊരൠപàµà´²à´—ിനലàµà´²." -#: ../finch/gntplugin.c:270 -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "ദയവായി ഡീബഗൠജാലകം à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµàµ, യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ പിശകൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµàµ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"ദയവായി ഡീബഗൠജാലകം à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµàµ, യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ പിശകൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµàµ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´‚/വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•à´¾à´‚." -#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•..." -#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" @@ -1586,389 +996,288 @@ msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "പൌണàµâ€à´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പൌണàµâ€à´¸àµ" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പൌണàµâ€à´¸àµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Pounce Who" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ:" -#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പൌണàµâ€à´¸àµ ചെയàµà´¯à´£à´‚..." -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "തിരികെ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "തിരികെ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "ഒരൠà´à´Žà´‚ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "ഒരൠഅറിയിപàµà´ªàµàµ പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "ഒരൠശബàµà´¦à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "ഞാനàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ പൌണàµâ€à´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1318 msgid "Recurring" msgstr "ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "പൌണàµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "ഒരൠപൌണàµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ലിസàµà´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1134 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ പൌണàµâ€à´¸àµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, %s-à´¨àµà´³àµà´³à´¤àµàµ?" -#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1361 msgid "Buddy Pounces" msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വേണàµà´Ÿà´¿ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വേണàµà´Ÿà´¿ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s നിശàµà´šà´² അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തിരികെ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s തിരികെ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµŠà´°àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "അപരിചിതമായ പൌണàµâ€à´¸àµ ഇവനàµà´±àµ. ദയവായി ഇതàµàµ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•!" -#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "കീബോരàµâ€à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "From last sent message" msgstr "അവസാനം അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚" -#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 ../pidgin/gtkprefs.c:1385 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2642 ../pidgin/gtkprefs.c:2678 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´®à´¿à´²àµà´²" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯ സമയം കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആയ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´•àµà´•à´³àµ† അറിയികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "ലോഗൠശൈലി" -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "ലോഗൠIM" -#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "ഇവനàµà´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ മാറàµà´±à´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "നിശàµà´šà´² സമയം രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവസàµà´¥ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "അവസàµà´¥ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµà´³àµà´³ സമയം മിനിറàµà´±à´¿à´²àµâ€" -#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "à´à´¤àµàµ അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറàµà´±à´£à´‚" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1470 ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2161 ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ അടിവരയിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "ഇതàµàµ വരെ സാകàµà´·à´¾à´¤àµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1627 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1673 msgid "Save File..." msgstr "ഫയലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1628 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1674 msgid "Open File..." msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." -#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "à´ˆ വിഭാഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ റൂമàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ 'Enter' അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." -#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "ലഭികàµà´•àµà´•" #. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7181 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "à´®àµà´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "സംഭാഷണം ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šàµ" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµ ചേരàµà´•" -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ പങàµà´•àµà´šàµ‡à´°àµà´•" -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ആരോ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:314 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer പരാജയം" -#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:315 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." -#: ../finch/gntsound.c:723 ../finch/gntsound.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:2286 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2384 ../pidgin/gtkprefs.c:2584 msgid "(default)" msgstr "(à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³)" -#: ../finch/gntsound.c:736 msgid "Select Sound File ..." msgstr "ശബàµà´¦ ഫയലàµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." -#: ../finch/gntsound.c:911 msgid "Sound Preferences" msgstr "ശബàµà´¦ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€" -#: ../finch/gntsound.c:922 msgid "Profiles" msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:2447 msgid "Automatic" msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµ" -#: ../finch/gntsound.c:964 msgid "Console Beep" msgstr "à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³àµâ€ ബീപàµà´ªàµ" -#: ../finch/gntsound.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:2451 msgid "Command" msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ" -#: ../finch/gntsound.c:966 msgid "No Sound" msgstr "ശബàµà´¦à´®à´¿à´²àµà´²" -#: ../finch/gntsound.c:968 msgid "Sound Method" msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മാരàµâ€à´—à´‚" -#: ../finch/gntsound.c:973 msgid "Method: " msgstr "മാരàµâ€à´—à´‚: " -#: ../finch/gntsound.c:980 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1978,87 +1287,56 @@ msgstr "" "(ഫയലàµâ€ നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ %s)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:988 ../pidgin/gtkprefs.c:2437 msgid "Sound Options" msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" -#: ../finch/gntsound.c:989 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€â€ ശബàµà´¦à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µàµà´•" -#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 ../pidgin/gtkprefs.c:1387 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2482 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚" -#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:2480 msgid "Only when available" msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚" -#: ../finch/gntsound.c:999 ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Only when not available" msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚" -#: ../finch/gntsound.c:1006 msgid "Volume(0-100):" msgstr "ശബàµà´¦à´‚(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:2509 msgid "Sound Events" msgstr "ശബàµà´¦ ഇവനàµà´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtknotify.c:1600 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2569 msgid "Event" msgstr "ഇവനàµà´±àµ" -#: ../finch/gntsound.c:1027 msgid "File" msgstr "ഫയലàµâ€" -#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Test" msgstr "പരീകàµà´·à´£à´‚" -#: ../finch/gntsound.c:1049 ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntsound.c:1052 msgid "Choose..." msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." -#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ \"%s\" വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" -#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "അവസàµà´¥ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:615 msgid "Saved Statuses" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€" -#. title -#. optional information -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:920 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:514 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 msgid "Title" msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529 msgid "Type" msgstr "തരം" @@ -2070,211 +1348,130 @@ msgstr "തരം" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2112 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1142 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1796 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2190 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2205 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:872 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:878 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:890 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:895 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:900 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:491 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6308 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4693 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4699 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1608 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1032 msgid "Message" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "ഉപയോഗം" -#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´•àµà´•àµàµ ശൂനàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤àµŠà´°àµ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´š തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "ദയവായി അവസàµà´¥à´¯àµà´•àµà´•àµàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "സബàµà´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±à´¸àµ" -#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:679 msgid "Status:" msgstr "അവസàµà´¥:" -#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "അവസàµà´¥ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ അവസàµà´¥ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "X à´¡à´¿à´¸àµâ€Œà´ªàµà´²àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "ജാലകം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഇതàµàµ X11 പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²à´²àµà´² തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "à´•àµà´²à´¿à´ªàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." -msgstr "" -"gnt à´•àµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´¯à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, സാധàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ X-ലേകàµà´•àµàµ à´…à´µ " -"ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "gnt à´•àµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´¯à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, സാധàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ X-ലേകàµà´•àµàµ à´…à´µ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ %s ആണെനàµà´¨à´¾à´£àµàµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s %s-à´²àµâ€ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ/à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠIM ലഭിചàµà´šàµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "ആരോ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµàµ ആരോ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "ഒരൠടോസàµà´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµàµ അറിയിപàµà´ªàµàµ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "ബീപàµà´ªàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ URGENT സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "ടോസàµà´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം, %s-à´²àµâ€:
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "ഹിസàµà´±àµà´±à´±à´¿ à´ªàµà´²à´—ിനിനàµàµ ലോഗàµà´—ിങൠആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -2283,26 +1480,22 @@ msgid "" msgstr "" "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€ -> à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ -> ലോഗിങൠവഴി ലോഗàµà´—ിങൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" "\n" -"ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ " -"അതേ സംഭാഷണ രീതികളàµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നാളàµâ€à´µà´´à´¿ സജീവമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അതേ സംഭാഷണ " +"രീതികളàµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നാളàµâ€à´µà´´à´¿ സജീവമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¤ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" -"ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ അവസാനമàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം " -"ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ അവസാനമàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2311,262 +1504,186 @@ msgstr "" "\n" "TinyURL ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ TinyURL: %s" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "TinyURL ഒരൠചെറിയ URL ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ വരെ ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• ..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "à´ˆ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµà´³àµà´³ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ TinyURL മാതàµà´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ) വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ€à´«à´¿à´•àµà´¸àµ" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´²àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ TinyURL ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:789 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 msgid "Online" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" #. primative, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:961 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:428 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3709 ../libpurple/status.c:161 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 ../pidgin/gtkblist.c:4119 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3746 msgid "Online Buddies" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€/à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€" -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´™àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "നെസàµà´±àµà´±à´¡àµ സബàµà´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ" -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "നെസàµà´±àµà´±à´¡àµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´™àµ (പരീകàµà´·à´£à´‚)" -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´™àµ ഉപാധികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: ബാകàµà´•àµà´²àµ‹à´—à´¿à´²àµâ€ ഒരൠസബàµà´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€." -#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ നലàµâ€à´•àµà´• (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2258 msgid "New passwords do not match." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´‚ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ (വീണàµà´Ÿàµà´‚)" -#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിലàµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤àµƒ വിവരം മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/account.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/account.c:2028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1922 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1939 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../pidgin/gtkft.c:164 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:462 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "à´ˆ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ ചാറàµà´±àµ റൂമàµà´•à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "à´ˆ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ ചാറàµà´±àµ റൂമàµà´•à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 -#: ../libpurple/blist.c:1838 ../libpurple/blist.c:1840 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3528 ../pidgin/gtkblist.c:6888 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•" -#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." msgstr "" -"സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഇതàµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´‚ " -"ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´²." +"സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഇതàµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´‚ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " +"വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇതàµàµ വരെ സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²." -#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ സാധàµà´¤à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´ˆ ഡൊമെയിനàµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²." -#: ../libpurple/certificate.c:113 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" -"റൂടàµà´Ÿàµ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡേറàµà´±à´¾à´¬àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´², à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ " -"ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." +"റൂടàµà´Ÿàµ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡേറàµà´±à´¾à´¬àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´², à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ചെയിനàµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "അപരിചിതമായ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/certificate.c:685 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(ചേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²)" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:689 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "%s താഴെ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´ˆ ഒരൊറàµà´± ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" +msgstr "" +"%s താഴെ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´ˆ ഒരൊറàµà´± ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" -#: ../libpurple/certificate.c:690 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2576,52 +1693,42 @@ msgstr "" "à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "ഒരൊറàµà´± ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1024 msgid "Certificate Authorities" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ അധികാരികതകളàµâ€" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1196 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL പിയേഴàµà´¸àµ à´•àµà´¯à´¾à´·àµ" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1327 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1333 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../libpurple/certificate.c:1344 msgid "_View Certificate..." msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ _കാണàµà´•..." -#: ../libpurple/certificate.c:1373 ../libpurple/certificate.c:1392 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." #. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1379 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ പിശകàµ" -#: ../libpurple/certificate.c:1380 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/certificate.c:1404 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " @@ -2631,7 +1738,6 @@ msgstr "" "ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ à´•à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´µàµ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•à´²àµà´² യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ." #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2111 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2649,150 +1755,107 @@ msgstr "" "കാലാവധി തീരàµà´¨àµà´¨ തീയതി: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2123 msgid "Certificate Information" msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വിവരം" #. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/connection.c:389 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. Undocumented #. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:565 ../libpurple/plugin.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:326 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1794 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2141 msgid "Unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ" -#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:300 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:346 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ _അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s റൂമിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] റൂമിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s ആയി അറിയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s ആയി അറിയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ (%s)." -#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:900 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•, ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•, ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ " +"നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "നാമം ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "serv നാമം ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "പരàµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´³àµâ€ à´¡à´¿-ബസൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണങàµà´™à´³àµâ€à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "നാമം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ റിസോളàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "റിസോളàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ആവശàµà´¯à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2801,13 +1864,10 @@ msgstr "" "%s റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 -#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%s റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2816,30 +1876,22 @@ msgstr "" "റിസോളàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ നലàµâ€à´•à´¾à´¤àµ† റിസോളàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "%s à´ªàµà´¯àµ‚ണികോഡിലേകàµà´•àµ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´¡àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" #. Data is assumed to be the destination bn -#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം" -#: ../libpurple/ft.c:290 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2848,7 +1900,6 @@ msgstr "" "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:294 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2857,7 +1908,6 @@ msgstr "" "%s സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:298 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2866,43 +1916,34 @@ msgstr "" "%s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:336 msgid "Directory is not writable." msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/ft.c:350 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0 ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµà´³àµà´³ ഒരൠഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/ft.c:359 msgid "Cannot send a directory." msgstr "ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/ft.c:367 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s ഒരൠസാധാരണ ഫയലലàµà´². ഇതàµàµ തിരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ†à´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².\n" -#: ../libpurple/ft.c:386 msgid "File is not readable." msgstr "ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/ft.c:448 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s അയയàµà´•àµà´•à´£à´‚ (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:455 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•à´£à´‚" -#: ../libpurple/ft.c:498 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/ft.c:502 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2913,170 +1954,135 @@ msgstr "" "റിമോടàµà´Ÿàµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ: %s\n" "റിമോടàµà´Ÿàµ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ: %d" -#: ../libpurple/ft.c:537 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s %s à´Žà´¨àµà´¨ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/ft.c:595 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ശരിയായ ഒരൠഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´®à´²àµà´².\n" -#: ../libpurple/ft.c:623 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s %s-ലേകàµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/ft.c:634 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/ft.c:821 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" -#: ../libpurple/ft.c:826 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" -#: ../libpurple/ft.c:831 msgid "File transfer complete" msgstr "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" -#: ../libpurple/ft.c:1399 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "%s-à´¨àµà´±àµ† ഇടപാടàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/ft.c:1404 msgid "File transfer cancelled" msgstr "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/ft.c:1462 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s %s-à´¨àµà´±àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/ft.c:1467 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/ft.c:1524 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." -#: ../libpurple/ft.c:1526 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"msnim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"xmpp\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \"ymsgr\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "\"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "\"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "\"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "\"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "\"msnim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "\"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "\"xmpp\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "\"ymsgr\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " -"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " -"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " -"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " -"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." @@ -3084,15 +2090,13 @@ msgstr "" "\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"msnim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " "കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" -"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " -"കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." +"\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." @@ -3100,7 +2104,6 @@ msgstr "" "\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"xmpp\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " "കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." @@ -3108,71 +2111,55 @@ msgstr "" "\"command\" കീയിലàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ True ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ \"ymsgr\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ " "കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"à´ˆ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കമാനàµâ€à´¡àµ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ " -"à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, True ആയിരികàµà´•à´£à´‚." +"à´ˆ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കമാനàµâ€à´¡àµ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, " +"True ആയിരികàµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"aim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"gg\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"icq\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"irc\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"msnim\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"sip\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"xmpp\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµ \"ymsgr\" à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ" -#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" msgstr "ലോഗàµà´—റിലàµâ€ റീഡൠഫംഗàµà´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ" -#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "പഴയ à´«àµà´²à´¾à´±àµà´±àµ രീതി" -#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "à´ˆ സംഭാഷണം ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." -#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -3181,7 +2168,6 @@ msgstr "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -3190,21 +2176,17 @@ msgstr "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "ലോഗൠപാഥൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²!" -#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "ഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: ../libpurple/media.c:2051 msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." @@ -3212,148 +2194,107 @@ msgstr "" "codecs ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². GStreamer à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ പാകàµà´•àµ‡à´œàµà´•à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´² GStreamer codecs ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ " "ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../libpurple/media.c:2055 -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "ബാകàµà´•à´¿ codecs ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². fs-codecs.conf-à´²àµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† codec à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ വളരെ കാഠിനàµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" +"ബാകàµà´•à´¿ codecs ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². fs-codecs.conf-à´²àµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† codec à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ വളരെ " +"കാഠിനàµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/media.c:2072 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ Farsight2 പിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/media.c:2156 -msgid "Conference error" -msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" - -#: ../libpurple/media.c:2170 msgid "Error with your microphone" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/media.c:2172 msgid "Error with your webcam" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വെബàµà´•à´¾à´®à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/media.c:2640 +msgid "Conference error" +msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "സെഷനàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" -#: ../libpurple/mediamanager.c:313 ../libpurple/mediamanager.c:329 -msgid "Error creating conference." -msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ." - -#: ../libpurple/plugin.c:363 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµàµ %s ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/plugin.c:378 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ID നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugin.c:446 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:463 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:480 -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´«à´‚à´—àµà´·à´¨àµà´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² (list_icon, login and close)" -#: ../libpurple/plugin.c:545 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." -msgstr "" -"ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ %s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ദയവായി ഇതàµàµ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤àµàµ " -"വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." +msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ %s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ദയവായി ഇതàµàµ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/plugin.c:550 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/plugin.c:572 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ %s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugin.c:576 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugin.c:666 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s-à´¨àµàµ %s ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Autoaccept" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ‡ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "\"%s\"-à´¨àµà´±àµ† \"%s\"-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µà´•à´°à´¿à´šàµà´š ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "" +"\"%s\"-à´¨àµà´±àµ† \"%s\"-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µà´•à´°à´¿à´šàµà´š ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83 msgid "Autoaccept complete" msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠഫയലàµâ€ ഇടപാടിനàµà´³àµà´³ ആവശàµà´¯à´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Autoaccept സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "_Save" msgstr "_സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2051 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2750 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2798 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6493 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6782 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6851 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1441 -#: ../libpurple/request.h:1451 msgid "_Cancel" msgstr "_റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 msgid "Ask" msgstr "ചോദികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 msgid "Auto Accept" msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206 msgid "Auto Reject" msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ നിരസികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "ഫയലàµâ€ ഇടപാടàµà´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3361,34 +2302,25 @@ msgstr "" "ഫയലàµà´•à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പാഥàµ\n" "(ദയവായി പൂരàµâ€à´£àµà´£ പാഥൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´µà´¯à´‚ നിരസികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ വഴി " -"അറിയികàµà´•àµà´• (അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠസംഭാഷണവàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚)" +"à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ വഴി അറിയികàµà´•àµà´• " +"(അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠസംഭാഷണവàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "ഓരോ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830 msgid "Notes" msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•..." @@ -3400,18 +2332,15 @@ msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgid "Buddy Notes" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." @@ -3421,7 +2350,6 @@ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´² #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "സിഫരàµâ€ പരീകàµà´·" @@ -3429,7 +2357,6 @@ msgstr "സിഫരàµâ€ പരീകàµà´·" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "libpurple-നൊപàµà´ªà´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സിഫറàµà´•à´³àµâ€ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." @@ -3439,7 +2366,6 @@ msgstr "libpurple-നൊപàµà´ªà´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സിഫറ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "ഡിബസൠഉദാഹരണം" @@ -3447,8 +2373,6 @@ msgstr "ഡിബസൠഉദാഹരണം" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "ഡിബസൠപàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഉദാഹരണം" @@ -3458,7 +2382,6 @@ msgstr "ഡിബസൠപàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഉദാഹരണം" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "ഫയലàµâ€ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚" @@ -3466,50 +2389,38 @@ msgstr "ഫയലàµâ€ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "ഒരൠഫയലിലàµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "മിനിടàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നി‌ശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¤àµà´° സമയം നിശàµà´šà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" @@ -3519,25 +2430,22 @@ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¤àµà´° സമയം നിശàµà´šà´®à´¾ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "à´à´ªà´¿à´¸à´¿ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" -"à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•. ഇതàµàµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµàµ " -"രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•. ഇതàµàµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ " +"ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3545,36 +2453,30 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "à´à´ªà´¿à´¸à´¿ ടെസàµà´±àµà´±àµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "ഒരൠസരàµâ€à´µà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "ഒരൠസരàµâ€à´µà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•. ഇതàµàµ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµ† രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "" +"ഒരൠസരàµâ€à´µà´±à´¾à´¯à´¿, à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ പിനàµà´¤àµà´£ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•. ഇതàµàµ à´à´ªà´¿à´¸à´¿ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµ† രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "യോജിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€/ഭാഗങàµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" #. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "ഇതിലàµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ആളàµà´•à´³àµâ€ ഉളàµà´³ à´®àµà´±à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഇതàµà´° നിമിഷങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ സംസാരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിയമങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" @@ -3584,144 +2486,111 @@ msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ അദൃശ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "യോജിചàµà´š/ഭാഗീകമായവ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ യോജിപàµà´ªàµàµ/ഭാഗീകമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" -"ഒരൠസംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ സജീവമായി പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ഒഴികെ à´Žà´²àµà´²à´¾ " -"വലിയ à´®àµà´±à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ യോജിചàµà´š/ഭാഗീകമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"ഒരൠസംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ സജീവമായി പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ഒഴികെ à´Žà´²àµà´²à´¾ വലിയ à´®àµà´±à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ " +"യോജിചàµà´š/ഭാഗീകമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(à´¯àµà´Ÿà´¿à´¸à´¿)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയചàµà´šàµ:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†, സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ " -"ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." +"നിങàµà´™à´³àµâ€ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†, സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ കൂടിയതിനാലàµâ€, സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "അഡിയം" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "ഫയരàµâ€" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "മെസഞàµà´šà´°àµâ€ à´ªàµà´²à´¸àµ!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "à´Žà´‚à´Žà´¸àµà´Žà´¨àµâ€ മെസഞàµà´šà´°àµâ€" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "à´Ÿàµà´°à´¿à´²àµà´²à´¿à´¯à´¨àµâ€" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "ജനറലàµâ€ ലോഗൠറീഡിങൠകàµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ കണകàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "നെയിം à´¹àµà´¯àµ‚റിസàµà´±àµà´±à´¿à´•àµà´¸àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "ലോഗൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" @@ -3731,19 +2600,16 @@ msgstr "ലോഗൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "ലോഗൠറീഡരàµâ€" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "ലോഗൠവàµà´¯àµ‚വറിലàµâ€ മറàµà´±àµàµ IM à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലോഗàµà´•à´³àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -3751,26 +2617,21 @@ msgid "" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" -"ലോഗàµà´•à´³àµâ€ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´ˆ à´ªàµà´²à´—ിനിലàµâ€ മറàµà´±àµàµ IM à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€â€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." -"നിലവിലàµâ€ ഇതിലàµâ€à´¨Adium, MSN Messenger, aMSN, Trillian à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.\n" +"ലോഗàµà´•à´³àµâ€ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´ˆ à´ªàµà´²à´—ിനിലàµâ€ മറàµà´±àµàµ IM à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€â€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.നിലവിലàµâ€ " +"ഇതിലàµâ€à´¨Adium, MSN Messenger, aMSN, Trillian à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.\n" "\n" -"à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ആലàµâ€à´«à´¾ കോഡാണàµàµ, അതിനാലàµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµ തകരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ " -"സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´£àµà´Ÿàµàµ. സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•!" +"à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ആലàµâ€à´«à´¾ കോഡാണàµàµ, അതിനാലàµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµ തകരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´£àµà´Ÿàµàµ. സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµàµ " +"ഉപയോഗികàµà´•àµà´•!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "മോണോ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലോഡരàµâ€" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "മോണോയàµà´•àµà´•àµŠà´ªàµà´ªà´‚ .NET à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "IM-à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" @@ -3783,100 +2644,61 @@ msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´• #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരി" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" -"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ അതിനാലàµâ€ സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ " -"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ താഴെ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വരി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ അതിനാലàµâ€ സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ താഴെ " +"ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ മെസàµà´¸àµ‡à´œàµ à´Žà´®àµà´¯àµà´²àµ‡à´·à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആയ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പൌണàµâ€à´¸à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" -"ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. 'ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ' " -"ഡയലോഗിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ പൌണàµâ€à´¸àµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ/വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." +"ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. 'ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ' ഡയലോഗിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ പൌണàµâ€à´¸àµ " +"à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ/വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" -"\"%s\"ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഒരൠ" -"പൌണàµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµàµ, \"%s\" തിരികെ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´µ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ‡ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" +"\"%s\"ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഒരൠപൌണàµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµàµ, \"%s\" " +"തിരികെ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´µ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ‡ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "'ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸à´¸àµ' ഡയലോഗിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ പൌണàµâ€à´¸àµ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚/വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¾à´‚." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:297 msgid "Yes" msgstr "ഉവàµà´µàµàµ" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "No" msgstr "ഇലàµà´²" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "പൌണàµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "ചോദികàµà´•à´°àµà´¤àµàµ. à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ പൌണàµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "ഒരൠസമയതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" @@ -3886,19 +2708,16 @@ msgstr "ഒരൠസമയതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "ഒരൠസമയതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടàµà´³àµà´³àµ‚." #. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" @@ -3914,50 +2733,40 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "പേളàµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലോഡരàµâ€" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "പേളàµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "സൈകàµà´•à´¿à´•àµ മോഡàµ" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വരàµà´¨àµà´¨ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സൈകàµà´•à´¿à´•àµ മോഡàµ" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -"മറàµà´±àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ " -"ജാലകം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ. AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµàµ ഇതàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" +"മറàµà´±àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ. AIM, " +"ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµàµ ഇതàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "You feel a disturbance in the force..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മാതàµà´°à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "സംഭാഷണങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ അറിയിപàµà´ªàµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "സൈകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" @@ -3967,7 +2776,6 @@ msgstr "സൈകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ à´¨ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "സിഗàµà´¨à´²àµâ€ പരീകàµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" @@ -3975,8 +2783,6 @@ msgstr "സിഗàµà´¨à´²àµâ€ പരീകàµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സിഗàµà´¨à´²àµà´•à´³àµà´‚ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµàµ നോകàµà´•àµà´•." @@ -3986,7 +2792,6 @@ msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സിഗàµà´¨à´²àµà´•à´³àµà´‚ ശരിയായി #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "സിംപിളàµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" @@ -3994,13 +2799,10 @@ msgstr "സിംപിളàµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "മികàµà´• കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:955 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:865 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€" @@ -4010,7 +2812,6 @@ msgstr "X.509 സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1031 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -4018,8 +2819,6 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1034 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1036 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS വഴി SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." @@ -4029,7 +2828,6 @@ msgstr "GNUTLS വഴി SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´• #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:942 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4037,8 +2835,6 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:945 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:947 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "മോസില NSS വഴി SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." @@ -4048,7 +2844,6 @@ msgstr "മോസില NSS വഴി SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´® #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -4056,48 +2851,38 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSL പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ലൈബàµà´°à´±à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠറാപàµà´ªà´°àµâ€ നലàµâ€à´•àµ‚à´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s ഇനി à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´£àµàµ" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ/à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" @@ -4107,7 +2892,6 @@ msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ അറിയിപàµà´ªàµàµ" @@ -4115,32 +2899,26 @@ msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ അറിയിപ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" -"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തിരികെ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " -"സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തിരികെ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സംഭാഷണ " +"ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലോഡരàµâ€" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" -"ActiveTCL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´²àµ‡à´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ TCL à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ " -"ഉപയോഗികàµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, http://www.activestate.com-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ActiveTCL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•\n" +"ActiveTCL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´²àµ‡à´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ TCL à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, " +"http://www.activestate.com-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ActiveTCL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." @@ -4148,60 +2926,26 @@ msgstr "" "ആപàµà´ªà´¿à´³à´¿à´¨àµà´³àµà´³ \"Bonjour for Windows\" ടൂളàµâ€à´•àµà´•à´¿à´±àµà´±àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കൂടàµà´¤à´²àµâ€ " "വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ http://d.pidgin.im/BonjourWindows കാണàµà´•." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:111 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "à´…à´•à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ IM കണകàµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:138 -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ mDNS സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഇതàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:732 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "First name" msgstr "ആദàµà´¯ നാമം" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:735 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 msgid "Last name" msgstr "അവസാന നാമം" #. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:738 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1136 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "ഈമെയിലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:389 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:741 msgid "AIM Account" msgstr "AIM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:744 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" @@ -4215,466 +2959,284 @@ msgstr "XMPP à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:546 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:548 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "ബോഞàµà´šàµ‹à´°àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:688 msgid "Purple Person" msgstr "Purple Person" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:729 msgid "Local Port" msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "ബോഞàµà´šàµ‹à´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:393 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s സംഭാഷണം à´…à´Ÿà´šàµà´šàµà´ªàµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:768 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:789 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², സംഭാഷണം ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:691 ../libpurple/proxy.c:694 -#: ../libpurple/proxy.c:756 ../libpurple/proxy.c:1197 -#: ../libpurple/proxy.c:1390 ../libpurple/proxy.c:2050 -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:711 -#, c-format -msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ബൈനàµâ€à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:724 -#, c-format -msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´• mDNSResponder-മായി ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2280 -#: ../libpurple/proxy.c:2346 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2280 -#: ../libpurple/proxy.c:2346 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം " -"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ നംബരàµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´£àµàµ." +"നിങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ നംബരàµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´².\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ, ഫയലിലേകàµà´•àµàµ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• വിജയകരമായി സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ %s-ലേകàµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• വിജയകരമായി ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2386 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². അപരിചിതമായ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഗാഡàµ-ഗാഡൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയകരമായി പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1258 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 msgid "Password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2297 msgid "Password (again)" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ (വീണàµà´Ÿàµà´‚)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "captcha വാചകം നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "captcha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഗാഡàµ-ഗാഡൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "ദയവായി, à´ˆ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257 msgid "City" msgstr "സിറàµà´±à´¿" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "ജനന വരàµâ€à´·à´‚" #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2178 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "ജെണàµà´Ÿà´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµâ€/à´¸àµà´¤àµà´°àµ€" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 msgid "Male" msgstr "à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Female" msgstr "à´¸àµà´¤àµà´°àµ€" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ മാതàµà´°à´‚" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "ദയവായി, നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ തെരയേണàµà´Ÿ വിഭാഗം താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിലവിലàµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´®à´¾à´£àµàµ." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിലവിലàµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´®à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ വിജയകരമായി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ (വീണàµà´Ÿàµà´‚ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ ടോകàµà´•à´¨àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "ദയവായി UIN-à´¨àµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിലàµà´³àµà´³ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠരഗസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ ഒരൠചാറàµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1928 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3711 ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "ലഭàµà´¯à´‚" +#. 2 +msgid "Chatty" +msgstr "ചാറàµà´±à´¿" + +#. 3 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "ശലàµà´²àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµàµ" + #. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1083 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1932 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:783 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4584 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4671 ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2674 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1178 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2107 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4186 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "ആദàµà´¯ പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190 msgid "Birth Year" msgstr "ജനന വരàµâ€à´·à´‚" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4362 msgid "Unable to display the search results." msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫലങàµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1232 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠപബàµà´²à´¿à´•àµ ഡയകàµà´Ÿà´±à´¿" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1233 msgid "Search results" msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫലങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1272 msgid "No matching users found" msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1273 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തെരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിഭാഗവàµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1533 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1691 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• à´…à´ªàµâ€Œà´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1720 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1729 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1862 msgid "Add to chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1891 msgid "Chat _name:" msgstr "ചാറàµà´±àµ _നാമം:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1945 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨à´¾à´®à´‚ '%s' റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1960 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2244 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1949 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3519 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2259 msgid "Chat error" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2260 msgid "This chat name is already in use" msgstr "à´ˆ ചാറàµà´±àµ നാമം നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2339 msgid "Not connected to the server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2358 msgid "Find buddies..." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364 msgid "Change password..." msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2370 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ à´…à´ªàµâ€Œà´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2374 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2378 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2382 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "ഫയലിലേകàµà´•àµàµ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." @@ -4689,74 +3251,45 @@ msgstr "ഫയലിലേകàµà´•àµàµ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´± #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2485 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠപàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2486 msgid "Polish popular IM" msgstr "പോളിഷൠപോപàµà´ªàµà´²à´°àµâ€ IM" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2534 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "ഗാഡàµ-ഗാഡൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2538 msgid "GG server" msgstr "ജിജി സരàµâ€à´µà´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ വിഷയം: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2608 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "വിഷയം സജàµà´œà´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940 msgid "File Transfer Failed" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "MOTD ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "à´ˆ കണകàµà´·à´¨àµŠà´ªàµà´ªà´‚ MOTD ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ MOTD" @@ -4768,133 +3301,40 @@ msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ MOTD" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:947 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:332 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:555 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:602 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2108 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:483 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3042 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:888 -#: ../libpurple/proxy.c:1471 ../libpurple/proxy.c:1585 -#: ../libpurple/proxy.c:1820 ../libpurple/proxy.c:1896 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "MOTD കാണàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_ചാനലàµâ€:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:585 msgid "_Password:" msgstr "_രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "à´à´†à´°àµâ€à´¸à´¿ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´²àµà´‚ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´‚ വൈറàµà´±àµà´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1953 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:907 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2262 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1876 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1998 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3249 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3437 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3553 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2201 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:488 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3131 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3157 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:553 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:600 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:481 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3049 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3203 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:877 -#: ../libpurple/proxy.c:1459 ../libpurple/proxy.c:1573 -#: ../libpurple/proxy.c:1809 ../libpurple/proxy.c:1884 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "വിഷയം" @@ -4906,50 +3346,27 @@ msgstr "വിഷയം" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:979 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "അധികം തകരാറിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ IRC à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1004 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2778 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2327 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7254 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2783 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2332 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7257 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1905 msgid "Port" msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 msgid "Encodings" msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "à´…à´•à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ UTF-8 à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ നാമം" @@ -4957,252 +3374,187 @@ msgstr "യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ നാമം" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7260 msgid "Use SSL" msgstr "SSL ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "ബാഡൠമോഡàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Ban on %s by %s, set %s ago" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Ban on %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "ബാനàµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† അവസാനം" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s തടയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ബാനàµâ€à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´£àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (identified)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4176 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³à´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯à´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആയതàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "നിരàµâ€à´·à´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´š വിവരണം:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "à´—àµà´²àµ‹à´±à´¿à´¯à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s വിഷയം മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s വിഷയം വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ വിഷയം: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "അപരിചിതമായ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ IRC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ ലഭിചàµà´šàµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ സമയം" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോകàµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചാനലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചാനലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´·à´£à´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "à´•àµà´·à´£à´‚ മാതàµà´°à´‚" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:890 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† %s à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:897 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "മോഡൠ(%s %s) by %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2626 msgid "Invalid nickname" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അതിലàµâ€ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ " -"ശരിയായ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´²àµà´²." +"നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അതിലàµâ€ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ ശരിയായ " +"à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നാമം നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അതിലàµâ€ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ " -"ശരിയായ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´²àµà´²." +"നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നാമം നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അതിലàµâ€ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ ശരിയായ " +"à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´²àµà´²." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ channel%s%s വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "പിശകàµ: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തെറàµà´±à´¾à´¯ PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s-à´²àµâ€ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "ചാനലിലàµâ€ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലàµâ€ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5210,41 +3562,35 @@ msgstr "" "away [message]: à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തിരികെ വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ " "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ctcp msg അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: chanserv-ലേകàµà´•àµàµ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" -"deop <nick1> [nick2] ...: ആരിലàµâ€ നിനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ അവസàµà´¥ " -"നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതàµàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." +"deop <nick1> [nick2] ...: ആരിലàµâ€ നിനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ അവസàµà´¥ നീകàµà´•à´‚ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതàµàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: ആരിലàµâ€ നിനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാനലàµâ€ ശബàµà´¦ അവസàµà´¥ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•. " -"ചാനലàµâ€ മോഡറേറàµà´±àµ (+m) ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഇതàµàµ നിങàµà´™à´³àµ† സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ " +"devoice <nick1> [nick2] ...: ആരിലàµâ€ നിനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാനലàµâ€ ശബàµà´¦ അവസàµà´¥ നീകàµà´•à´‚ " +"ചെയàµà´¯àµà´•. ചാനലàµâ€ മോഡറേറàµà´±àµ (+m) ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഇതàµàµ നിങàµà´™à´³àµ† സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ " "തടയàµà´¨àµà´¨àµ. ഇതàµàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" -"invite <nick> [room]: à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാനലിലàµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ചാനലിലàµâ€ " -"പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആരെയെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•." +"invite <nick> [room]: à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാനലിലàµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ " +"ചാനലിലàµâ€ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആരെയെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5252,7 +3598,6 @@ msgstr "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ചാനലàµà´•à´³àµâ€ " "നലàµâ€à´•àµà´•, വേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ഓരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´‚ ഒരൠചാനലàµâ€ കീ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5260,7 +3605,6 @@ msgstr "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ചാനലàµà´•à´³àµâ€ " "നലàµâ€à´•àµà´•, വേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ഓരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´‚ ഒരൠചാനലàµâ€ കീ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5268,54 +3612,44 @@ msgstr "" "kick <nick> [message]: ഒരൠചാനലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•. ഇതàµàµ " "ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." msgstr "" -"list: നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ചാറàµà´±àµ റൂമàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ, ഇങàµà´™à´¨àµ† " -"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´šà´¿à´² സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµ† വിഛേദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"list: നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ചാറàµà´±àµ റൂമàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ, ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ " +"à´šà´¿à´² സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµ† വിഛേദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: memoserv-ലേകàµà´•àµàµ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: ചാനലàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ യൂസരàµâ€ " -"മോഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•." +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: ചാനലàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ യൂസരàµâ€ മോഡൠ" +"സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "msg <nick> <message>: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: ഒരൠചാനലിലàµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3305 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: nickserv-ലേകàµà´•àµàµ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "notice <target<: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലിലേകàµà´•àµàµ ഒരൠഅറിയിപàµà´ªàµàµ അറിയികàµà´•àµà´•." +msgstr "" +"notice <target<: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലിലേകàµà´•àµàµ ഒരൠഅറിയിപàµà´ªàµàµ അറിയികàµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5323,19 +3657,16 @@ msgstr "" "op <nick1> [nick2] ...: ഒരാളàµâ€à´•àµà´•àµàµ ചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ അവസàµà´¥ നലàµâ€à´•àµà´•. ഇതàµàµ " "ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" -"operwall <message>: ഇതെനàµà´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠ" -"പകàµà´·àµ‡ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." +"operwall <message>: ഇതെനàµà´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠപകàµà´·àµ‡ " +"ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: operserv-ലേകàµà´•àµàµ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5343,7 +3674,6 @@ msgstr "" "part [room] [message]: à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാനലàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ചാനലàµâ€ " "ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5351,23 +3681,19 @@ msgstr "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -"query <nick> <message>: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ ഒരൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ " -"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." +"query <nick> <message>: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ ഒരൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ " +"അയയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിഛേദികàµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠറോ കമാനàµâ€à´¡àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5375,227 +3701,179 @@ msgstr "" "remove <nick> [message]: ഒരൠറൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•. ഇതàµàµ " "ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: IRC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ലോകàµà´•à´²àµâ€ സമയം കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: ചാനലിനàµà´±àµ† വിഷയം കാണàµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: ഒരൠയൂസരàµâ€ മോഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•." +msgstr "" +"umode <+|-><A-Za-z>: ഒരൠയൂസരàµâ€ മോഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ CTCP VERSION ആവശàµà´¯à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"voice <nick1> [nick2] ...: ഒരാളàµâ€à´•àµà´•àµàµ ചാനലàµâ€ ശബàµà´¦ അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. " -"ഇതàµàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." +"voice <nick1> [nick2] ...: ഒരാളàµâ€à´•àµà´•àµàµ ചാനലàµâ€ ശബàµà´¦ അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. ഇതàµàµ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" -"wallops <message>: ഇതെനàµà´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠ" -"പകàµà´·àµ‡ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." +"wallops <message>: ഇതെനàµà´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠപകàµà´·àµ‡ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ സമയം: %lu നിമിഷങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING മറàµà´ªà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:223 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Unknown Error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4270 -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ TLS/SSL ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡, TLS/SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69 -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ TLS/SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസàµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" +msgstr "" +"à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസàµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ " +"ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:419 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:448 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:459 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:504 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:506 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:141 msgid "Invalid response from server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തെറàµà´±à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:347 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" -msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠകണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ %s-à´¨àµàµ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഇതàµàµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šàµàµ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:333 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 +msgstr "" +"à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠകണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ %s-à´¨àµàµ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ " +"ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഇതàµàµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šàµàµ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + msgid "Plaintext Authentication" msgstr "à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:370 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:206 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:430 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:432 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:502 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:510 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ അസാധàµà´µà´¾à´¯ ആവശàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´•à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ എതിരാണàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:443 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL പിശകàµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:366 +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പതിപàµà´ªàµàµ" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•à´¿à´™àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´²à´­àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ" + +msgid "User not found" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "റിസോഴàµà´¸àµ à´•à´£àµâ€à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ†à´¯à´¿à´¨àµà´±àµ" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ കാണോണികàµà´•à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:377 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ കാണോണികàµà´•à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:443 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ പിശകàµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:493 msgid "Unexpected response from server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:417 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "BOSH കണകàµà´·à´¨àµâ€ മാനേജരàµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെഷനàµâ€ അവസാനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:507 msgid "No session ID given" msgstr "സെഷനàµâ€ ID ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:524 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³à´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പതിപàµà´ªàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:690 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:866 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:911 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "SSL കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£ നാമം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "à´•àµà´Ÿàµà´‚à´¬ നാമം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 msgid "Given Name" msgstr "നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാമം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "URL" msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1082 msgid "Street Address" msgstr "വിലാസം" @@ -5604,249 +3882,138 @@ msgstr "വിലാസം" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1080 msgid "Extended Address" msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ†à´¨àµâ€à´¡à´¡àµ വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Locality" msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Region" msgstr "à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "പോസàµà´±àµà´±à´²àµâ€ കോഡàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "രാജàµà´¯à´‚" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1105 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "ടെലിഫോണàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1152 msgid "Organization Name" msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1154 msgid "Organization Unit" msgstr "à´“à´°àµâ€à´—ൈനേസേഷനàµâ€ യൂണിറàµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1161 +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ" + msgid "Role" msgstr "നിയമനം" #. birthday -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "Birthday" msgstr "പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:217 ../pidgin/gtkblist.c:3722 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:563 msgid "Description" msgstr "വിവരണം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:672 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:717 msgid "Client" msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:721 msgid "Operating System" msgstr "à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´¿à´™àµ സിസàµà´±àµà´±à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Local Time" msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´• സമയം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:768 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2143 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2175 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2189 msgid "Priority" msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3070 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1531 msgid "Resource" msgstr "ഉറവിടം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 msgid "Uptime" msgstr "à´…à´ªàµà´Ÿàµˆà´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 msgid "Logged Off" msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:830 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s à´®àµà´®àµà´ªàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "മദàµà´§àµà´¯ നാമം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1068 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4256 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 msgid "P.O. Box" msgstr "പി. à´“. ബോകàµà´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1183 msgid "Photo" msgstr "ഫോടàµà´Ÿàµ‹" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1183 msgid "Logo" msgstr "ലോഗോ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1730 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" -msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവസàµà´¥à´¯àµà´Ÿàµ† പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ %s-à´¨àµàµ ഇനി കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " -"à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവസàµà´¥à´¯àµà´Ÿàµ† പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ %s-à´¨àµàµ ഇനി കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµàµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1828 msgid "Un-hide From" msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1832 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1847 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "ആധികാരികത വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1856 msgid "Unsubscribe" msgstr "à´…à´£àµâ€à´¸à´¬àµà´¸àµà´•àµà´°àµˆà´¬àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1863 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "_ചാറàµà´±àµ ആരംഭികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1880 msgid "Log In" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1884 msgid "Log Out" msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2142 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 -msgid "Chatty" -msgstr "ചാറàµà´±à´¿" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1934 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 -msgid "Extended Away" -msgstr "നീണàµà´Ÿà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറി നിലàµâ€à´•àµà´•àµà´•" - -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1936 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:777 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "ശലàµà´²àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµàµ" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2105 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2299 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4187 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "അവസാന നാമം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "The following are the results of your search" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ഫലം" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2226 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5854,734 +4021,514 @@ msgstr "" "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ തെരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിഭാഗം നലàµâ€à´•à´¿ ഒരൠവിലാസം à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•. à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: " "വൈളàµâ€à´¡àµ കാരàµâ€à´¡àµ തെരചàµà´šà´¿à´²àµà´•à´³àµâ€ (%) ഓരോ ഫീളàµâ€à´¡àµà´‚ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 msgid "Directory Query Failed" msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ചോദàµà´¯à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2248 msgid "Could not query the directory server." msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ ചോദàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2282 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2289 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ XMPP ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´µ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" +msgstr "" +"à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ XMPP ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´µ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ " +"പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2309 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4190 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199 msgid "Email Address" msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´•" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 msgid "Search" msgstr "തെരയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2335 msgid "Invalid Directory" msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 msgid "Enter a User Directory" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353 msgid "Select a user directory to search" msgstr "തെരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356 msgid "Search Directory" msgstr "തെരയàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5848 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_റൂം:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_സരàµâ€à´µà´°àµâ€:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s ശരിയായ ഒരൠറൂം നാമമലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ റൂം നാമം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s ഒരൠതെറàµà´±à´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നാമമലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നാമം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s ശരിയായ ഒരൠറൂം ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ റൂം ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "റൂം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "à´ˆ റൂം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "നോണàµâ€-MUC ചാറàµà´±àµà´±àµ‚മികളിലàµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "ചോദàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "റൂമàµà´•à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Affiliations:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1110 msgid "No users found" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1098 msgid "Roles:" msgstr "നിയമനങàµà´™à´³àµâ€:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:508 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ TLS/SSL ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡, TLS/SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ TLS/SSL പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping timed out" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:840 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:826 +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XMPP ID. ഡൊമെയിനàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´‚." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XMPP ID. ഡൊമെയിനàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:894 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ BOSH URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയിചàµà´šàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയിചàµà´šàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1003 msgid "Registration Successful" msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയിചàµà´šàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 msgid "Registration Failed" msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയകരമായി നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 msgid "Unregistration Successful" msgstr "à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ വിജയിചàµà´šàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 msgid "Unregistration Failed" msgstr "à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4250 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 msgid "State" msgstr "സംസàµà´¥à´¾à´¨à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "Postal code" msgstr "പോസàµà´±àµà´±à´²àµâ€ കോഡàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "ഫോണàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 ../pidgin/gtknotify.c:1616 msgid "Date" msgstr "തീയതി" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1207 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1208 msgid "Already Registered" msgstr "രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1294 msgid "Unregister" msgstr "à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "" "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരം " "ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരം " -"ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരം ദയവായി " +"പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ XMPP à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:687 msgid "Register" msgstr "രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 msgid "Change Registration" msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1374 msgid "Error unregistering account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1380 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിജയകരമായി à´…à´£àµâ€à´°à´œà´¿à´¸àµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Initializing Stream" msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 msgid "Authenticating" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1596 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•à´¿à´™àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2523 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:954 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6140 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorized" -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2070 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2129 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2145 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2161 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2177 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:208 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "മൂഡàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2082 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 msgid "Now Listening" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ കേളàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "From (To pending)" msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2093 msgid "From" msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 msgid "To" msgstr "എവിടേകàµà´•àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2098 msgid "None (To pending)" msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²" -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²" #. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "സബàµà´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2146 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2178 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192 msgid "Mood Text" msgstr "മൂഡൠടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2180 msgid "Allow Buzz" msgstr "ബസàµà´¸àµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Mood Name" +msgstr "മദàµà´§àµà´¯ നാമം" + +#, fuzzy +msgid "Mood Comment" +msgstr "à´¸àµàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚" + +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ രചയിതാവàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212 msgid "Tune Title" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 msgid "Tune Album" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ ആലàµâ€à´¬à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214 msgid "Tune Genre" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ ജെനരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2215 msgid "Tune Comment" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216 msgid "Tune Track" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ à´Ÿàµà´°à´¾à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 msgid "Tune Time" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ സമയം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218 msgid "Tune Year" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ വരàµâ€à´·à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219 msgid "Tune URL" msgstr "à´Ÿàµà´¯àµ‚à´£àµâ€ URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2232 msgid "Password Changed" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233 msgid "Your password has been changed." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 msgid "Error changing password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Please enter your new password" msgstr "ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7002 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4049 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205 msgid "Set User Info..." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7013 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328 msgid "Search for Users..." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2422 msgid "Bad Request" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ആവശàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2424 msgid "Conflict" msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "വിശേഷത ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428 msgid "Forbidden" msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430 msgid "Gone" msgstr "പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2513 msgid "Internal Server Error" msgstr "ഇനàµà´±àµ‡à´£à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434 msgid "Item Not Found" msgstr "വസàµà´¤àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2438 msgid "Not Acceptable" msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 msgid "Not Allowed" msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444 msgid "Payment Required" msgstr "കാശൠനലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "റസിപàµà´±àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450 msgid "Registration Required" msgstr "രജിസàµà´Ÿàµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2452 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2454 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2456 msgid "Server Overloaded" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഓവരàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2458 msgid "Service Unavailable" msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2460 msgid "Subscription Required" msgstr "സബàµà´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462 msgid "Unexpected Request" msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 msgid "Authorization Aborted" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474 msgid "Invalid authzid" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2476 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2479 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2487 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2490 msgid "Authentication Failure" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2498 msgid "Bad Format" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ശൈലി" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2500 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ നെയിംസàµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµ à´ªàµà´°àµ€à´«à´¿à´•àµà´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2503 msgid "Resource Conflict" msgstr "റിസോഴàµà´¸à´¿à´²àµâ€ പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505 msgid "Connection Timeout" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ സമയപരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2507 msgid "Host Gone" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2509 msgid "Host Unknown" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ അപരിചിതം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2511 msgid "Improper Addressing" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´…à´¡àµà´¡àµà´°àµ†à´¸àµà´¸à´¿à´™àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2515 msgid "Invalid ID" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2517 msgid "Invalid Namespace" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ നെയിംസàµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2519 msgid "Invalid XML" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2521 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµà´³àµà´³ ഹോസàµà´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2525 msgid "Policy Violation" msgstr "പോളിസി പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2527 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2529 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "റിസോഴàµà´¸àµ à´•à´£àµâ€à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ†à´¯à´¿à´¨àµà´±àµ" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2531 msgid "Restricted XML" msgstr "റെസàµà´Ÿàµà´°à´¿à´•àµà´±àµà´±à´¡àµ XML " -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2533 msgid "See Other Host" msgstr "മറàµà´±àµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ കാണàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2535 msgid "System Shutdown" msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµà´ªàµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2537 msgid "Undefined Condition" msgstr "നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ അവസàµà´¥" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2539 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´²à´­àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2541 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸àµ രീതി" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 msgid "Unsupported Version" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പതിപàµà´ªàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2545 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML തെറàµà´±à´¾à´¯ രീതിയിലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2547 msgid "Stream Error" msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2657 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s-നെ തടയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "അപരിചിതമായ à´…à´«àµà´²à´¿à´¯àµ‡à´·à´¨àµâ€: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2712 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "അപരിചിതമായ നിയമനം: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2722 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2779 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2816 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%s ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† പിങൠചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2838 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2845 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം %s à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആണàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2869 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " @@ -6590,89 +4537,68 @@ msgstr "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2904 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2921 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5119 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "%s ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." - #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2920 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5118 msgid "Buzz" msgstr "ബസàµà´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2921 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5119 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3042 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "%s ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." + #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "%s ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ മീഡിയാ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: തെറàµà´±à´¾à´¯ JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3044 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "%s ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ മീഡിയാ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3046 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "%s ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ മീഡിയാ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ സബàµà´¸àµà´•àµà´°àµˆà´¬àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3049 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3050 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "മീഡിയാ ആരംഭം പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3120 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മീഡിയാ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ %s-à´¨àµà´±àµ† റിസോഴàµà´¸àµ ദയവായി " -"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മീഡിയാ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ %s-à´¨àµà´±àµ† റിസോഴàµà´¸àµ ദയവായി തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3130 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 msgid "Select a Resource" msgstr "ഒരൠറിസോഴàµà´¸àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3131 msgid "Initiate Media" msgstr "മീഡിയാ ആരംഭികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3293 +#, fuzzy +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "à´ˆ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ ചാറàµà´±àµ റൂമàµà´•à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." + msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3312 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [message]: റൂം ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3319 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂം രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3327 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: വിഷയം കാണàµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3335 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [reason]: റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ബാനàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3343 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." @@ -6680,7 +4606,6 @@ msgstr "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3351 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." @@ -6688,32 +4613,33 @@ msgstr "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† റൂമിലേകàµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3367 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [password]: à´ˆ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµ ചേരàµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3375 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [reason]: റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3382 -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <user> <message>: മറàµà´±àµŠà´°àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <user> <message>: മറàµà´±àµŠà´°àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3390 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ/കോംപൊണനàµà´±àµ/സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµ† പിങൠചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3398 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¶àµà´°à´¦àµà´§ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ബസàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´•" +#, fuzzy +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +msgid "Extended Away" +msgstr "നീണàµà´Ÿà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറി നിലàµâ€à´•àµà´•àµà´•" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6724,1223 +4650,1031 @@ msgstr "buzz: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¶àµà´°à´¦àµà´§ à´• #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:250 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:252 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:351 ../pidgin/gtkaccount.c:565 msgid "Domain" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:359 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:363 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "പഴയ (പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ 5223) SSL നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:368 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "à´…à´£àµâ€à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±à´¡àµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ auth à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:373 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3677 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 msgid "Connect port" msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:377 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3674 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2184 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901 msgid "Connect server" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:382 msgid "File transfer proxies" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:390 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:397 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:120 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s സംഭാഷണം ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:171 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:235 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s വിഷയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:237 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "വിഷയം: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:285 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:288 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP സനàµà´¦àµ‡à´¶ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:597 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(കോഡൠ%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:253 +#, fuzzy +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." + +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "" + +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "" + +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "" + msgid "XML Parse error" msgstr "XML പാഴàµà´¸àµ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "സാനിദàµà´§àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ അപരിചിതമായ പിശകàµ" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:685 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "%s ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:688 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "ചാറàµà´±àµ %s-à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:745 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:746 msgid "Create New Room" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´®àµà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠറൂം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, അതിലàµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ " -"à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" +"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠറൂം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, അതിലàµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ " +"സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:753 msgid "_Configure Room" msgstr "റൂം _à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:754 msgid "_Accept Defaults" msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´µ _à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:886 msgid "No reason" msgstr "കാരണമിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:893 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ കളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:900 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ കളഞàµà´žàµ (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:983 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "സാനിദàµà´§àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ അപരിചിതമായ പിശകàµ" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "ഇനàµâ€-ബാനàµâ€à´¡àµ ബൈറàµà´±àµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:998 msgid "Transfer was closed." msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµà´ªàµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1138 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "ഇനàµâ€-ബാനàµâ€à´¡àµ ബൈറàµà´±àµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1420 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1461 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´², ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" +msgstr "" +"%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´², ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1421 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1422 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1463 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1517 msgid "File Send Failed" msgstr "ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1510 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം, തെറàµà´±à´¾à´¯ JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1512 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം, ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1514 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം, യൂസരàµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¸à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµâ€ അംഗീകാരമിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1529 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ %s-à´¨àµà´±àµ† റിസോഴàµà´¸àµ ദയവായി തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:222 -msgid "Edit User Mood" -msgstr "യൂസരàµâ€ മൂഡൠചിടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" +#, fuzzy +msgid "Afraid" +msgstr "അറബികàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:223 -msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂഡൠദയവായി തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." +#, fuzzy +msgid "Amazed" +msgstr "നാണകàµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:225 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -msgid "Set" -msgstr "സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" +#, fuzzy +msgid "Amorous" +msgstr "à´—àµà´²àµ‹à´±à´¿à´¯à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:233 -msgid "Set Mood..." -msgstr "മൂഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." +msgid "Angry" +msgstr "ദേഷàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 -msgid "Set User Nickname" -msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" +#, fuzzy +msgid "Annoyed" +msgstr "തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 -msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ ദയവായി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" +msgid "Anxious" +msgstr "ഉതàµà´•à´£àµà´ " -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസപടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´ˆ വിവരം കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, " -"à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ ശരിയായതàµàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." +#, fuzzy +msgid "Aroused" +msgstr "You send" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:105 -msgid "Set Nickname..." -msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." +msgid "Ashamed" +msgstr "നാണകàµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 -msgid "Actions" -msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" +msgid "Bored" +msgstr "ബോറടി" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 -msgid "Select an action" -msgstr "ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:552 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." +#, fuzzy +msgid "Calm" +msgstr "സാമàµà´ªàµà´°à´¾à´œàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 -msgid "Buddy Add error" -msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "ചാറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 -msgid "The username specified does not exist." -msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നിലവിലിലàµà´²." +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 -#, c-format -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "%s-à´²àµâ€ ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±àµ സിനàµâ€à´•àµà´°àµŠà´£àµˆà´¸àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ (%s)" +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 -#, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"ലോകàµà´•à´²àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ %s, \"%s\" à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²à´¾à´£àµàµ, സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²." -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" +#, fuzzy +msgid "Confused" +msgstr "à´¤àµà´Ÿà´°àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s ലോകàµà´•à´²àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¾à´£àµàµ, സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† " -"ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" +#, fuzzy +msgid "Contemplative" +msgstr "വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2160 -#, c-format -msgid "Unable to parse message" -msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" +#, fuzzy +msgid "Contented" +msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 -#, c-format -msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "സിനàµà´±à´¾à´•àµà´¸à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ(ഒരൠകàµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ ബഗാവാം)" +#, fuzzy +msgid "Cranky" +msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 -#, c-format -msgid "Invalid email address" -msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം" +msgid "Crazy" +msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 -#, c-format -msgid "User does not exist" -msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലിലàµà´²" +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 -#, c-format -msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "à´«àµà´³àµà´³à´¿ à´•àµà´µà´¾à´³à´¿à´«àµˆà´¡àµ ഡൊമെയിനàµâ€ നെയിം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" +#, fuzzy +msgid "Curious" +msgstr "à´—àµà´²àµ‹à´±à´¿à´¯à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 -#, c-format -msgid "Already logged in" -msgstr "നിലവിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµàµ" +#, fuzzy +msgid "Dejected" +msgstr "നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid username" -msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚" +#, fuzzy +msgid "Depressed" +msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#, fuzzy +msgid "Disappointed" +msgstr "വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +msgid "Disgusted" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dismayed" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതം" + +#, fuzzy +msgid "Distracted" +msgstr "വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿" + +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Envious" +msgstr "ഉതàµà´•à´£àµà´ " + +msgid "Excited" +msgstr "ആവേശം" + +#, fuzzy +msgid "Flirtatious" +msgstr "à´—àµà´²àµ‹à´±à´¿à´¯à´¸àµ" + +#, fuzzy +msgid "Frustrated" +msgstr "ആദàµà´¯ നാമം" + +msgid "Grateful" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Grieving" +msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." + +msgid "Grumpy" +msgstr "à´¦àµà´¶àµà´¯à´¾à´·àµà´ àµà´¯à´‚" + +#, fuzzy +msgid "Guilty" +msgstr "സിറàµà´±à´¿" + +msgid "Happy" +msgstr "സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚" + +msgid "Hopeful" +msgstr "" + +msgid "Hot" +msgstr "ദേഷàµà´¯à´‚" + +msgid "Humbled" +msgstr "" + +msgid "Humiliated" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hungry" +msgstr "ദേഷàµà´¯à´‚" + +#, fuzzy +msgid "Hurt" +msgstr "തമാശ" + +msgid "Impressed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "In awe" +msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" + +msgid "In love" +msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" + +#, fuzzy +msgid "Indignant" +msgstr "ഇനàµà´¤àµ‹à´¨àµ‡à´·àµà´¯à´¨àµâ€" + +#, fuzzy +msgid "Interested" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€" + +#, fuzzy +msgid "Intoxicated" +msgstr "à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Invincible" +msgstr "സാമരàµâ€à´¤àµà´¥àµà´¯à´‚" + +msgid "Jealous" +msgstr "അസൂയ" + +#, fuzzy +msgid "Lonely" +msgstr "à´•àµà´°à´™àµà´™àµàµ" + +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടിയ ശബàµà´¦à´‚" + +msgid "Lucky" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "ജരàµâ€à´®à´¨àµâ€" + +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "മൂഡàµ" + +msgid "Nervous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Neutral" +msgstr "വിശദാംശം" + +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€" + +msgid "Outraged" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Playful" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +#, fuzzy +msgid "Proud" +msgstr "വലിയ ശബàµà´¦à´‚" + +#, fuzzy +msgid "Relaxed" +msgstr "യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ നാമം" + +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ" + +#, fuzzy +msgid "Remorseful" +msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" + +#, fuzzy +msgid "Restless" +msgstr "രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" + +msgid "Sad" +msgstr "സങàµà´•à´Ÿà´‚" + +#, fuzzy +msgid "Sarcastic" +msgstr "മറാതàµà´¤à´¿" + +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Serious" +msgstr "à´—àµà´²àµ‹à´±à´¿à´¯à´¸àµ" + +#, fuzzy +msgid "Shocked" +msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Shy" +msgstr "" + +msgid "Sick" +msgstr "പനി" + +#. Sleepy / Tired +msgid "Sleepy" +msgstr "ഉറകàµà´•à´‚" + +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "വേഗത" + +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "ഗാനം" + +msgid "Surprised" +msgstr "" + +msgid "Thankful" +msgstr "" + +msgid "Thirsty" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tired" +msgstr "ഫയരàµâ€" + +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "അടിവരയിടàµà´•" + +#, fuzzy +msgid "Weak" +msgstr "Whack" + +#, fuzzy +msgid "Worried" +msgstr "ബോറടി" + +msgid "Set User Nickname" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ ദയവായി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസപടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´ˆ വിവരം കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ " +"ശരിയായതàµàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +msgid "Set" +msgstr "സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +msgid "Set Nickname..." +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + +msgid "Actions" +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" + +msgid "Select an action" +msgstr "ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" + +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +msgid "Buddy Add error" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" + +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നിലവിലിലàµà´²." + +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "%s-à´²àµâ€ ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±àµ സിനàµâ€à´•àµà´°àµŠà´£àµˆà´¸àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ (%s)" + +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"ലോകàµà´•à´²àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ %s, \"%s\" à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²à´¾à´£àµàµ, സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´².നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 #, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "%s ലോകàµà´•à´²àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¾à´£àµàµ, സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" + +msgid "Unable to parse message" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "സിനàµà´±à´¾à´•àµà´¸à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ(ഒരൠകàµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ ബഗാവാം)" + +msgid "Invalid email address" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം" + +msgid "User does not exist" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലിലàµà´²" + +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "à´«àµà´³àµà´³à´¿ à´•àµà´µà´¾à´³à´¿à´«àµˆà´¡àµ ഡൊമെയിനàµâ€ നെയിം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "Already logged in" +msgstr "നിലവിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +msgid "Invalid username" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚" + msgid "Invalid friendly name" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 -#, c-format msgid "List full" msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´• പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 -#, c-format msgid "Already there" msgstr "നിലവിലàµâ€ ഇവിടെയàµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 -#, c-format msgid "User is offline" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "നിലവിലàµâ€ മോഡിലാണàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "നിലവിലàµâ€ എതിരായàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¾à´£àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "അനവധി à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നാമം വളരെ വലàµà´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ പൂജàµà´¯à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´‚ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "à´¸àµà´µà´¿à´šàµà´šàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 -#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµâ€ അറിയിപàµà´ªàµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FND-à´²àµâ€ അനവധി à´¶àµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 -#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 -#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 -#, c-format msgid "Database server error" msgstr "ഡേറàµà´±à´¾à´¬àµ†à´¯à´¿à´¸àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതം" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "ഫയലàµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 -#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ CHL മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തിരകàµà´•à´¿à´²à´¾à´£àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Peer notification server down" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "ഡേറàµà´±à´¾à´¬àµ†à´¯à´¿à´¸àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR പരാമീറàµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€ അപരിചിതം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "സെഷനàµâ€ ഓവരàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ വളരെ സജീവം" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "അനവധി സെഷനàµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "പാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "ബാഡൠഫàµà´°à´£àµà´Ÿàµ ഫയലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "പേരàµàµ വളരെ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ മാറàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വളരെ തിരകàµà´•à´¿à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1723 -#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† അംഗീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "മാതാപിതാകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "പാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªàµàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "പാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സസàµà´ªàµ†à´¨àµâ€à´¡àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´±àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "അപരിചിതമായ പിശകൠകോഡൠ%d" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN പിശകàµ: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "മറàµà´±àµàµ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "IM-à´²àµâ€ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:983 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "%s ഒരൠവിങàµà´•àµ അയചàµà´šàµ. à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" +msgstr "" +"%s ഒരൠവിങàµà´•àµ അയചàµà´šàµ. à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:989 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s ഒരൠവിങàµà´•àµ അയചàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "%s ഒരൠവോയിസൠകàµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ അയചàµà´šàµ. à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" +msgstr "" +"%s ഒരൠവോയിസൠകàµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ അയചàµà´šàµ. à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ " +"ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s ഒരൠവോയിസൠകàµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ അയചàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1150 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµŠà´°àµ വോയിസൠചാറàµà´±àµ à´•àµà´·à´£à´‚ അയചàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ അതിനàµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137 msgid "Nudge" msgstr "Nudge" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s has nudged you!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Nudging %s..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048 msgid "Email Address..." msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† MSN-à´²àµà´³àµà´³ പേരàµàµ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ പേരàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 msgid "Set your friendly name." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മറàµà´±àµàµ MSN à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµ† കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ˆ പേരിലാണàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 msgid "Set your home phone number." msgstr "ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 msgid "Set your work phone number." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഓഫീസൠനംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN മൊബൈലàµâ€ താളàµà´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെലàµâ€ ഫോണàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµ‡à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മൊബിലàµâ€ ഡിവൈസിലോടàµà´Ÿàµàµ MSN " -"മൊബൈലàµâ€ താളàµà´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† അനവദികàµà´•à´£à´®àµ‹ വേണàµà´Ÿà´¯àµ‹?" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെലàµâ€ ഫോണàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµ‡à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മൊബിലàµâ€ ഡിവൈസിലോടàµà´Ÿàµàµ MSN മൊബൈലàµâ€ താളàµà´•à´³àµâ€ " +"അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† അനവദികàµà´•à´£à´®àµ‹ വേണàµà´Ÿà´¯àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373 msgid "Allow" msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 msgid "Disallow" msgstr "അനവദികàµà´•à´°àµà´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ ഒരൠടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµà´‚ à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ റെഗàµà´²à´°àµâ€ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµà´°àµ†à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ:
%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ ശരിയായ ഒരൠഈമെയിലàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416 msgid "Send a mobile message." msgstr "ഒരൠമൊബൈലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418 msgid "Page" msgstr "താളàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 msgid "Playing a game" msgstr "ഒരൠകളി കളിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770 msgid "Working" msgstr "ജോലി ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:844 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565 msgid "Has you" msgstr "Has you" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:852 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3883 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3884 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "ഓഫീസൠഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:860 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3885 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:883 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3687 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4703 msgid "Be Right Back" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ തിരികെ à´Žà´¤àµà´¤àµà´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:889 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3689 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4706 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "തിരകàµà´•à´¿à´²à´¾à´£àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:894 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3697 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4718 msgid "On the Phone" msgstr "ഫോണിലàµâ€ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3701 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 msgid "Out to Lunch" msgstr "ഊണിനàµàµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:918 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:513 -msgid "Artist" -msgstr "രചയിതാവàµàµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:919 -msgid "Album" -msgstr "ആലàµâ€à´¬à´‚" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:921 msgid "Game Title" msgstr "കളിയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:922 msgid "Office Title" msgstr "ഓഫീസിനàµà´±àµ† പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:935 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "പേരàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:940 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "ഓഫീസൠഫോണàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:948 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:954 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഡിവൈസàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•/രഹിതമാകàµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:959 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "മൊബൈലàµâ€ താളàµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•/എതിരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:966 msgid "View Blocked Text..." msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ കാണàµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:972 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "ഹോടàµà´Ÿàµà´®àµ†à´¯à´¿à´²àµâ€ ഇനàµâ€à´¬àµ‹à´•àµà´¸àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:995 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712 msgid "Send to Mobile" msgstr "മൊബൈലിലേകàµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1043 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "MSN-à´¨àµàµ SSL പിനàµà´¤àµà´£ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ. പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠSSL ലൈബàµà´°à´±à´¿ ദയവായി ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1461 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." msgstr "" -"%s à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ അസാധàµà´µà´¾à´£àµàµ. " -"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസങàµà´™à´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." +"%s à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ അസാധàµà´µà´¾à´£àµàµ. ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസങàµà´™à´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5593 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5608 msgid "Unable to Add" msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2747 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2748 msgid "Please authorize me!" msgstr "ദയവായി അധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2050 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2749 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6435 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6781 ../libpurple/request.h:1441 msgid "_OK" msgstr "_ശരി" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2106 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2448 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2170 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:375 msgid "General" msgstr "സാധാരണ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2177 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4230 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:311 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "വയസàµà´¸àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "ജോലി" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2180 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:136 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2383 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2390 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2191 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2332 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890 msgid "A Little About Me" msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ à´…à´²àµâ€à´ªà´‚ കാരàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2208 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759 msgid "Social" msgstr "സോഷàµà´¯à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2210 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "വിവാഹം" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 msgid "Interests" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763 msgid "Pets" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764 msgid "Hometown" msgstr "നാടàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765 msgid "Places Lived" msgstr "താമസിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 msgid "Fashion" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ വസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2216 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767 msgid "Humor" msgstr "തമാശ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768 msgid "Music" msgstr "സംഗീതം" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2405 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ വാചകം" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2235 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786 msgid "Contact Info" msgstr "ബനàµà´§à´ªàµà´ªà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿ വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2236 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787 msgid "Personal" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2239 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 msgid "Significant Other" msgstr "മറàµà´±àµàµ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2240 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 msgid "Home Phone" msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫോണàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2241 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792 msgid "Home Phone 2" msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫോണàµâ€ 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4246 msgid "Home Address" msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794 msgid "Personal Mobile" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ മൊബൈലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 msgid "Home Fax" msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ഫാകàµà´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796 msgid "Personal Email" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ഈമെയിലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2246 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797 msgid "Personal IM" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 msgid "Anniversary" msgstr "വാരàµâ€à´·à´¿à´•à´‚" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2264 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815 msgid "Work" msgstr "ജോലി" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2266 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 -msgid "Job Title" -msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4264 msgid "Company" msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2268 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "വിഭാഗം" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820 msgid "Profession" msgstr "ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´‚" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2270 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 msgid "Work Phone" msgstr "ഓഫീസൠഫോണàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 msgid "Work Phone 2" msgstr "ഓഫീസൠഫോണàµâ€ 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2272 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254 msgid "Work Address" msgstr "ഓഫീസൠവിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824 msgid "Work Mobile" msgstr "ഓഫീസൠമൊബൈലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 msgid "Work Pager" msgstr "ഓഫീസൠപേജരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826 msgid "Work Fax" msgstr "ഓഫീസൠഫാകàµà´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 msgid "Work Email" msgstr "ഓഫീസൠഈമെയിലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 msgid "Work IM" msgstr "ഓഫീസൠIM " -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829 msgid "Start Date" msgstr "ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2368 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919 msgid "Favorite Things" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964 msgid "Last Updated" msgstr "അവസാനം പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´•à´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2424 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¤à´¾à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഒരൠപബàµà´²à´¿à´•àµ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2451 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµàµ MSN രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " -"ഇതിനരàµâ€à´¤àµà´¥à´‚, à´’à´¨àµà´¨àµà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലിലàµà´², à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ, " -"പകàµà´·àµ‡ ഒരൠപബàµà´²à´¿à´•àµ à´ªàµà´²àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµàµ MSN രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതിനരàµâ€à´¤àµà´¥à´‚, " +"à´’à´¨àµà´¨àµà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലിലàµà´², à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ ഒരൠപബàµà´²à´¿à´•àµ à´ªàµà´²àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ " +"ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2455 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´²àµâ€ ഒരൠവിവരവàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ മികàµà´•à´µà´¾à´±àµà´‚ " -"നിലവിലിലàµà´²." +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´²àµâ€ ഒരൠവിവരവàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ മികàµà´•à´µà´¾à´±àµà´‚ നിലവിലിലàµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:195 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:198 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3492 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "വെബൠപàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ കാണàµà´•" @@ -7953,78 +5687,48 @@ msgstr "വെബൠപàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ കാണàµà´•" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2753 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ ലൈവൠമെസഞàµà´šà´°àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2787 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2336 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2341 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP മാരàµâ€à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2346 msgid "Show custom smileys" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2805 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2354 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: nudge a user to get their attention" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:366 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ ലൈവൠID ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€:കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:373 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ ലൈവൠID ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€:തെറàµà´±à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:430 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s just sent you a Nudge!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:870 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:925 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "അപരിചിതമായ പിശകൠ(%d): %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:882 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" #. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:951 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1909 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "അപരിചിതമായ പിശകൠ(%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:952 msgid "Unable to remove user" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1239 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "മൊബൈലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´² കാരണം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1370 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -8041,52 +5745,38 @@ msgid_plural "" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" -"%d മിനിറàµà´±à´¿à´²àµâ€ MSN സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€" -"à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിലവിലàµâ€ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാറàµà´±àµ " -"നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേഗം നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•.\n" +"%d മിനിറàµà´±à´¿à´²àµâ€ MSN സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ " +"à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിലവിലàµâ€ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാറàµà´±àµ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേഗം നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•.\n" "\n" -"സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€" -"സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾à´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." msgstr[1] "" -"%d മിനിറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ MSN സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€" -"à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിലവിലàµâ€ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാറàµà´±àµ " -"നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേഗം നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•.\n" +"%d മിനിറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ MSN സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ " +"à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിലവിലàµâ€ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചാറàµà´±àµ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേഗം നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•.\n" "\n" -"സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€" -"സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾à´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." msgstr "" -"സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². ഇതàµàµ സാധാരണ സംഭവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ " -"à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തടയàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ആകàµà´¨àµà´¨àµ." +"സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². ഇതàµàµ സാധാരണ സംഭവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തടയàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ആകàµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "ഒരൠഅപരിചിത à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ പിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "ഒരൠഅപരിചിത പിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -8095,862 +5785,474 @@ msgstr "" "%s സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകàµ:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:298 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "HTTP പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:313 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:319 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† MSN-à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 -msgid "Handshaking" -msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•à´¿à´™àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353 -msgid "Transferring" -msgstr "മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 -msgid "Starting authentication" -msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 -msgid "Getting cookie" -msgstr "à´•àµà´•àµà´•à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 -msgid "Sending cookie" -msgstr "à´•àµà´•àµà´•à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:442 -#, c-format -msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµàµ വെബൠകàµà´¯à´¾à´®à´± കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ ഇതàµàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." - -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:465 -#, c-format -msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† വെബൠകàµà´¯à´¾à´®à´± കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´± à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 -msgid "On The Phone" -msgstr "ഫോണിലàµâ€ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "ഊണിനàµàµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "സമയപരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആണàµàµ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വളരെ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435 msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠസെഷനàµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " -"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഇതàµàµ ഒരൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´®à´¾à´•à´¾à´‚, à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442 -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "à´¸àµà´µà´¿à´šàµà´šàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠതകരാറàµà´‚ കാരണം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450 -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "അപരിചിതമായ ഒരൠപിശകൠകാരണം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:498 -msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:499 -msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:555 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 -msgid "The username specified is invalid." -msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 -#, c-format -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "പേരàµàµ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390 -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "à´ˆ ഹോടàµà´Ÿàµà´®àµ†à´¯à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സജീവമലàµà´²." - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012 -msgid "Profile URL" -msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2300 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2302 -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "MSN à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 -#, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "%s ഒരൠശരിയായ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´²àµà´²." - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 -msgid "Unknown error." -msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ." - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "%s, %s-à´²àµâ€ (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† MSN-à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" +msgid "Handshaking" +msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•à´¿à´™àµ" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€, %s ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." +msgid "Transferring" +msgstr "മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "%s ശരിയായൊരൠപാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´²àµà´²." +msgid "Starting authentication" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." +msgid "Getting cookie" +msgstr "à´•àµà´•àµà´•à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899 -msgid "Unable to rename group" -msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" +msgid "Sending cookie" +msgstr "à´•àµà´•àµà´•à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 #, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµàµ വെബൠകàµà´¯à´¾à´®à´± കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ ഇതàµàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 #, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." +msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† വെബൠകàµà´¯à´¾à´®à´± കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#. 1 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 -msgid "Angry" -msgstr "ദേഷàµà´¯à´‚" +msgid "Away From Computer" +msgstr "à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´± à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 -msgid "Excited" -msgstr "ആവേശം" +msgid "On The Phone" +msgstr "ഫോണിലàµâ€ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 -msgid "Grumpy" -msgstr "à´¦àµà´¶àµà´¯à´¾à´·àµà´ àµà´¯à´‚" +msgid "Out To Lunch" +msgstr "ഊണിനàµàµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#. 4 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 -msgid "Happy" -msgstr "സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚" +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "സമയപരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" -#. 5 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²:" -#. 6 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 -msgid "Invincible" -msgstr "സാമരàµâ€à´¤àµà´¥àµà´¯à´‚" +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആണàµàµ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" -#. 7 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 -msgid "Sad" -msgstr "സങàµà´•à´Ÿà´‚" +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" -#. 8 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 -msgid "Hot" -msgstr "ദേഷàµà´¯à´‚" +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വളരെ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" -#. 9 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 -msgid "Sick" -msgstr "പനി" +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠസെഷനàµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഇതàµàµ ഒരൠ" +"സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´®à´¾à´•à´¾à´‚, à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•:" -#. 10 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 -msgid "Sleepy" -msgstr "ഉറകàµà´•à´‚" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "à´¸àµà´µà´¿à´šàµà´šàµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠതകരാറàµà´‚ കാരണം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" -#. show current mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 -msgid "Current Mood" -msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ മൂഡàµ" +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "അപരിചിതമായ ഒരൠപിശകൠകാരണം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²:" -#. add all moods to list -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 -msgid "New Mood" -msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മൂഡàµ" +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•?" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "Change your Mood" -msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂഡൠമാറàµà´±àµà´•" +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´Žà´™àµà´™à´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ?" +msgid "The username specified is invalid." +msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിനàµâ€ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിനàµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ [4-10]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "പിനàµâ€ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ഇതിലàµâ€ à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµ† പാടàµà´³àµà´³àµ‚ [0-9]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ à´°à´£àµà´Ÿàµàµ പിനàµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പേരàµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ശരിയായ മാതൃക: 'YYYY-MM-DD'." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിഷàµà´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484 msgid "Profile" msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ വിവരം ഇതàµàµ വരെ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." #. pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "പിനàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "പിനàµâ€ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" #. display name -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ പേരàµàµ" #. hidden -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† നംബരàµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "മൊബൈലàµâ€ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "ഇവിടെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† MXit à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ കാണàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "നിലവിലàµâ€ à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#. display / change mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 -msgid "Change Mood..." -msgstr "മൂഡൠമാറàµà´±àµà´•..." - #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ മാറàµà´±àµà´•..." #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ കാണàµà´•..." #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ..." #. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫയലàµâ€ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ!" -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "MXit HTTP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´•." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" +"MXit HTTP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"പരിശോധികàµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "MXit സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´•." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" +"MXit സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"പരിശോധികàµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിനàµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ [7-10]." #. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit ലോഗിനàµâ€ നാമം" #. nick name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" #. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ MXit à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "à´ˆ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•:" #. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "MXit WAP സൈറàµà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." #. wapserver error #. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€â€Œà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡൠനലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെഷനàµà´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ രാജàµà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ദയവായി ആദàµà´¯à´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നിലവിലàµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ†à´£àµà´£à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "ഇനàµà´±àµ‡à´£à´²àµâ€ പിശകàµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡൠനലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡàµ" #. ask for input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡൠനലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഭാഷ" #. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "MXit ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "MXit à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:205 msgid "Loading menu..." msgstr "മെനൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:334 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "അവസàµà´¥ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:544 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ നംബരàµâ€..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:681 msgid "WAP Server" msgstr "WAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:684 msgid "Connect via HTTP" msgstr "HTTP വഴി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:687 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ-à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•." #. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "à´ˆ സമയതàµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "MXit സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµàµ സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1265 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "വിജയകരമായി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1344 #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s ഒരൠഎനàµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ à´ˆ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´²àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1968 msgid "Message Error" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1782 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1937 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "ഒരൠഇനàµà´±àµ‡à´£à´²àµâ€ MXit സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1956 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "ലോഗിനàµâ€ പിശകàµ: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1961 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "ലോഗൌടàµà´Ÿàµ പിശകàµ: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 msgid "Contact Error" msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1971 msgid "Message Sending Error" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Status Error" msgstr "അവസàµà´¥ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Mood Error" msgstr "മൂഡൠപിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1988 msgid "Invitation Error" msgstr "à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1991 msgid "Contact Removal Error" msgstr "വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1995 msgid "Subscription Error" msgstr "സബàµà´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1998 msgid "Contact Update Error" msgstr "വിലാസം പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2001 msgid "File Transfer Error" msgstr "ഫയലàµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "MultiMx റൂം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2011 msgid "Profile Error" msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ പിശകàµ" #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2224 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "MXit-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തെറàµà´±à´¾à´¯ പാകàµà´•à´±àµà´±àµ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2289 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x01)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2294 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2304 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x03)" #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2315 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x04)" #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2326 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x05)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2331 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. (read stage 0x06)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +msgid "In Love" +msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" + msgid "Pending" msgstr "ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit പരസàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "ഇങàµà´™à´¨àµ† ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:706 msgid "Reading challenge" msgstr "Reading challenge" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:716 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Unexpected challenge length from server" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:720 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:817 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:818 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ MySpace ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:819 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹? (à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: ഇതàµàµ ഇനി മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²!)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:856 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:898 msgid "New mail messages" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:899 msgid "New blog comments" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¬àµà´²àµ‹à´—ൠഅഭിപàµà´°à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:900 msgid "New profile comments" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:901 msgid "New friend requests!" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:902 msgid "New picture comments" msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:928 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1035 msgid "IM Friends" msgstr "IM à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " @@ -8959,22 +6261,19 @@ msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr[0] "" -"സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %d à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ " -"(സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)" +"സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %d à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ† " +"പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)" msgstr[1] "" -"സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %d à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ " -"(സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)" +"സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %d à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ† " +"പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1171 msgid "Add contacts from server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ പിശകàµ, കോഡൠ%d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1879 #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " @@ -8985,56 +6284,39 @@ msgstr "" "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1892 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1904 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 msgid "Invalid input condition" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2693 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2727 msgid "Failed to add buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2693 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy' കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2727 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2784 msgid "persist command failed" msgstr "persist കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2765 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2784 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2797 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2765 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy' കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2797 msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist കമാനàµâ€à´¡àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Missing Cipher" msgstr "സിഫരàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3142 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4 സിഫരàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3143 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." @@ -9042,120 +6324,89 @@ msgstr "" "RC4 പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµ‹à´Ÿàµ† libpurple-ലേകàµà´•àµàµ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (>= 2.0.1). MySpaceIM à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ " "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3170 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3236 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "MySpace.com-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3171 msgid "Importing friends failed" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3229 msgid "Find people..." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3232 msgid "Change IM name..." msgstr "IM നാമം മാറàµà´±àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3618 msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3619 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "à´ˆ myim à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´¯e MySpaceIMà´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´².." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3620 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "ശരിയായ MySpaceIM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3681 msgid "Show display name in status text" msgstr "അവസàµà´¥ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ പേരàµàµ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3684 msgid "Show headline in status text" msgstr "അവസàµà´¥ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഹെഡàµà´²àµˆà´¨àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3689 msgid "Send emoticons" msgstr "ഇമോടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‹à´£àµà´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3694 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ റിസലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ (ഓരോ ഇഞàµà´šà´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµâ€)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3697 msgid "Base font size (points)" msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ (പോയിനàµà´±àµà´•à´³àµâ€)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:121 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 msgid "Headline" msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:157 msgid "Song" msgstr "ഗാനം" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:167 msgid "Total Friends" msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:185 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1132 msgid "Client Version" msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പതിപàµà´ªàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:647 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806 msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" -"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµàµ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി " -"വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€â€ à´…à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ ലിങàµà´•àµ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•: http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµàµ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€â€ " +"à´…à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ ലിങàµà´•àµ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•: http://editprofile.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=profile.username " -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:827 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:828 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾à´²àµâ€, à´…à´¤àµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:839 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:902 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - ദയവായി ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:840 msgid "This username is unavailable." msgstr "à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:841 msgid "Please try another username:" msgstr "ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:892 msgid "No username set" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ സജàµà´œà´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:903 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "ലഭàµà´¯à´¤ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ദയവായി ഒരൠഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നലàµâ€à´•àµà´•:" @@ -9165,32 +6416,25 @@ msgstr "ലഭàµà´¯à´¤ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿ #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Zap" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s has zapped you!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Zapping %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Whack" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s has whacked you!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Whacking %s..." @@ -9198,76 +6442,61 @@ msgstr "Whacking %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Torch" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s has torched you!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Torching %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´‚" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "%s-നെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "ആലിംഗനം" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† ആലിംഗനം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "%s ആലിംഗനം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s നിങàµà´™à´³à´Ÿàµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "%s-നെ à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Goose" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s has goosed you!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Goosing %s..." @@ -9275,16 +6504,13 @@ msgstr "Goosing %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "ഹൈ-ഫൈ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഹൈ-ഫൈ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "%s-à´¨àµàµ ഹൈ-ഫൈ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ..." @@ -9292,16 +6518,13 @@ msgstr "%s-à´¨àµàµ ഹൈ-ഫൈ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Punk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s has punk'd you!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Punking %s..." @@ -9313,262 +6536,193 @@ msgstr "Punking %s..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "കൊങàµà´™à´¨à´‚ കാടàµà´Ÿàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† കൊങàµà´™à´¨à´‚ കാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "%s-നെ കൊങàµà´™à´¨à´‚ കാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ പരാമീറàµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ നിലവിലിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "à´† പേരിലàµâ€ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:415 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1922 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1883 msgid "Incorrect password" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 -msgid "User not found" -msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´®à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²; വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "ഒരേ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´°à´£àµà´Ÿàµàµ തവണ ഒരൠവിലാസം ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "മാസàµà´±àµà´±à´°àµâ€ ആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µàµ തെറàµà´±à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµ† തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" -"à´’à´°àµà´ªà´¾à´Ÿàµàµ തവണ തെറàµà´±à´¾à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµàµ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ " -"നിരàµâ€à´œàµà´œàµ€à´µà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" +"à´’à´°àµà´ªà´¾à´Ÿàµàµ തവണ തെറàµà´±à´¾à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµàµ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നിരàµâ€à´œàµà´œàµ€à´µà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "ഒരൠസംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠവàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµàµ തവണ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പരിധി നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇനിയàµà´‚ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപിശകൠസംഭവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "ചേരാതàµà´¤ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ പതിപàµà´ªàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµ† തടഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" -msgstr "" -"ഒരൠസമയതàµà´¤àµàµ പതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´ˆ " -"പതിപàµà´ªàµàµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." +msgstr "ഒരൠസമയതàµà´¤àµàµ പതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´ˆ പതിപàµà´ªàµàµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ: 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിശദവിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." +msgstr "" +"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിശദവിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s-നെ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" -"%s ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ %s ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². " -"ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകൠ(%s)." +"%s ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ %s ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ " +"ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകൠ(%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" -"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വശതàµà´¤àµà´³àµà´³ " -"പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ(%s)." +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വശതàµà´¤àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ " +"ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ(%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s-നെ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ. കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "ടെലിഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "മെയിലàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´ªàµà´ªàµ" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒ ID" @@ -9578,33 +6732,26 @@ msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒ ID" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£ നാമം" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s-നെ à´ˆ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´•àµà´·à´£à´‚" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -9615,24 +6762,21 @@ msgstr "" "\n" "അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµ ചേരണമോ?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ, അതിനാലàµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" -"സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† " -"വിലാസം ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." +"സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വിലാസം ദയവായി " +"നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇനി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." @@ -9646,61 +6790,152 @@ msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´• #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "നോവലàµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµâ€Œà´µàµˆà´¸àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575 msgid "Server address" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579 msgid "Server port" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:186 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ " -"à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:273 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:495 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:419 +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" + msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ നാമം ഇവിടെ ആധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ AOL à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമിനàµàµ തെറàµà´±à´¾à´¯ പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:486 -#: ../libpurple/proxy.c:1488 ../libpurple/proxy.c:1518 -#: ../libpurple/proxy.c:1598 ../libpurple/proxy.c:1669 -#: ../libpurple/proxy.c:1770 ../libpurple/proxy.c:1909 +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shopping" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€" + +#, fuzzy +msgid "Questioning" +msgstr "ചോദàµà´¯à´‚" + +#, fuzzy +msgid "Eating" +msgstr "പേജൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#, fuzzy +msgid "Watching a movie" +msgstr "ഒരൠകളി കളിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Typing" +msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#, fuzzy +msgid "At the office" +msgstr "ഓഫീസിലിലàµà´²" + +msgid "Taking a bath" +msgstr "" + +msgid "Watching TV" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Having fun" +msgstr "വിഛേദികàµà´•àµà´•" + +#, fuzzy +msgid "Sleeping" +msgstr "ഉറകàµà´•à´‚" + +msgid "Using a PDA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Meeting friends" +msgstr "IM à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" + +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "ഫോണിലàµâ€ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#, fuzzy +msgid "Surfing" +msgstr "ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. "I am mobile." / "John is mobile." +msgid "Mobile" +msgstr "മൊബൈലàµâ€" + +msgid "Searching the web" +msgstr "" + +msgid "At a party" +msgstr "" + +msgid "Having Coffee" +msgstr "" + +#. Playing video games +#, fuzzy +msgid "Gaming" +msgstr "ജെമിനി" + +msgid "Browsing the web" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smoking" +msgstr "ഗാനം" + +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "ജോലി ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +#. Drinking [Alcohol] +#, fuzzy +msgid "Drinking" +msgstr "ജോലി ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Listening to music" +msgstr "പാടàµà´Ÿàµàµ കേളàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#, fuzzy +msgid "Studying" +msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +#, fuzzy +msgid "In the restroom" +msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€" + msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഡേറàµà´±à´¾ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" @@ -9714,12 +6949,9 @@ msgstr "സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:121 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -9733,518 +6965,408 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Encoding" msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "à´ˆ റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:
%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഡേറàµà´±à´¾ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠകണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ, ഡയറകàµà´Ÿàµ IM-à´²àµâ€ %s ഫയലàµà´•à´³àµâ€ വരെ " -"à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚. പകരം ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. \n" +"%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ, ഡയറകàµà´Ÿàµ IM-à´²àµâ€ %s ഫയലàµà´•à´³àµâ€ വരെ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ‚. പകരം " +"ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. \n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ഫയലàµâ€ %s %s ആണàµàµ, ഇതàµàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലിയ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ %s-നേകàµà´•à´¾à´³àµâ€ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "Invalid error" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Invalid SNAC" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Rate to host" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ റേറàµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Rate to client" msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ റേറàµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Service unavailable" msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Service not defined" msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤ SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Not supported by host" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Not supported by client" msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Refused by client" msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Reply too big" msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ വളരെ വലàµà´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Responses lost" msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Request denied" msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "ബസàµà´±àµà´±à´¡àµ SNAC പേലോഡàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Insufficient rights" msgstr "മതിയായ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "In local permit/deny" msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ permit/deny" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ നിലവാരം വളരെ വലàµà´¤àµàµ (അയചàµà´šà´¯à´¾à´³àµâ€)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ നിലവാരം വളരെ വലàµà´¤àµàµ (ലഭിചàµà´šà´¯à´¾à´³àµâ€)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "No match" msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´®à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "List overflow" msgstr "ഓവരàµâ€à´«àµà´²àµ‹ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Request ambiguous" msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Queue full" msgstr "à´•àµà´¯àµ‚ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL-à´²àµâ€ ഉളàµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "à´šà´¿à´² നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ കാരണം IM ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "നിബനàµà´§à´¨à´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "Cannot send SMS" msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "à´ˆ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" #. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "അപരിചിതമായ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ IM ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:158 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:160 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM-à´¨àµà´±àµ† ഓരോ ദിവസമàµà´³àµà´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM-à´¨àµà´±àµ† ഓരോ മാസമàµà´³àµà´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Offline message store full" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´°àµâ€ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:372 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" -"(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ " -"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¾à´µàµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´à´¤àµàµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¾à´£àµàµ " -"ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ അറിയാമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† AIM/ICQ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³ അധികമായ " -"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉപാധികളിലàµâ€ à´…à´¤àµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•.)" +"(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ ഒരൠ" +"പകàµà´·àµ‡ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¾à´µàµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´à´¤àµàµ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¾à´£àµàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ " +"അറിയാമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† AIM/ICQ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³ അധികമായ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉപാധികളിലàµâ€ à´…à´¤àµàµ " +"à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:493 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´‚ %s-ഉം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പല à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµà´•à´³à´¾à´£àµàµ, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ %s-à´¨àµàµ ഒരൠപിശകàµà´³àµà´³ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´£àµà´Ÿàµàµ.)" +msgstr "" +"(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´‚ %s-ഉം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ " +"പല à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµà´•à´³à´¾à´£àµàµ, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ %s-à´¨àµàµ ഒരൠപിശകàµà´³àµà´³ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´£àµà´Ÿàµàµ.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 ../pidgin/gtkutils.c:2495 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2525 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 msgid "Buddy Icon" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "ശബàµà´¦à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6620 msgid "Get File" msgstr "ഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705 msgid "Games" msgstr "കളികളàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + msgid "Add-Ins" msgstr "ആഡàµ-ഇനàµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 msgid "Send Buddy List" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ ഡയറകàµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 msgid "AP User" msgstr "AP ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തയàµà´¯à´¾à´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "പഴയ ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Trillian Encryption" msgstr "à´Ÿàµà´°à´¿à´²àµà´²à´¿à´¯à´¨àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "Security Enabled" msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Video Chat" msgstr "വീഡിയോ ചാറàµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:748 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:751 msgid "Live Video" msgstr "ലൈവൠവീഡിയോ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:754 msgid "Camera" msgstr "à´•àµà´¯à´¾à´®à´±à´¾" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:757 msgid "Screen Sharing" msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:775 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316 msgid "Free For Chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´¨àµàµ ലഭàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351 msgid "Not Available" msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:781 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "Occupied" msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:785 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:787 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3705 ../libpurple/status.c:164 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "അദൃശàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +#, fuzzy +msgid "Evil" +msgstr "ഈമെയിലàµâ€" + +#, fuzzy +msgid "Depression" +msgstr "ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´‚" + +#, fuzzy +msgid "At home" +msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿" + +#, fuzzy +msgid "At work" +msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ" + +#, fuzzy +msgid "At lunch" +msgstr "ഊണിനàµàµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + msgid "IP Address" msgstr "IP വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1015 msgid "Warning Level" msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 msgid "Buddy Comment" msgstr "à´¸àµàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1157 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1165 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "BOS സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 msgid "Username sent" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1229 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´•àµà´•àµà´•à´¿ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1311 msgid "Finalizing connection" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1541 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"%s ആയി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ശരിയായ " -"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´•à´£à´‚: ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"ഒരൠഅകàµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´‚, കൂടാതെ അതിലàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€, à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€, à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ " -"മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടàµà´³àµà´³àµ‚, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚." +"%s ആയി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´•à´£à´‚: ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠഅകàµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´‚, കൂടാതെ അതിലàµâ€ " +"à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€, à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€, à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടàµà´³àµà´³àµ‚, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1693 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1835 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ കണകàµà´·à´¨àµâ€ വേഗതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµ‡à´•àµà´•à´¾à´‚. à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, " -"പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ %s പരിശോധികàµà´•àµà´•." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ കണകàµà´·à´¨àµâ€ വേഗതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµ‡à´•àµà´•à´¾à´‚. à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ %s " +"പരിശോധികàµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1738 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "ശരിയായ AIM ലോഗിനàµâ€ ഹാഷൠലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "ശരിയായ ലോഗിനàµâ€ ഹാഷൠലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1882 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2002 msgid "Received authorization" msgstr "ആധികാരികത ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2145 msgid "Username does not exist" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1926 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´²." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1931 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." #. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1935 msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഇടയàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµ† " -"വിഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഇടയàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµ† വിഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´²àµâ€à´ª " +"നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1940 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പതിപàµà´ªàµàµ വളരെ പഴയതാണàµàµ. ദയവായി %s-à´²àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1947 msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. IP വിലാസം ഇടയàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµ† " -"വിഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµàµ. IP വിലാസം ഇടയàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµ† വിഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ " +"ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2031 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "നലàµâ€à´•à´¿à´¯ SecurID കീ ശരിയലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2047 msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2048 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "ഡിജിറàµà´±à´²àµâ€ à´¡à´¿à´¸àµâ€Œà´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ 6 à´…à´•àµà´•à´®àµà´³àµà´³ നംബരàµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2086 msgid "Password sent" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2167 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2718 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ ദയവായി എനികàµà´•àµàµ അധികാരം നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2788 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2923 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1273 msgid "No reason given." msgstr "കാരണം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "ആധികാരികത നിഷേധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2923 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണകൊണàµà´Ÿàµàµ, %u ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ " -"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" +"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണകൊണàµà´Ÿàµàµ, %u ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആവശàµà´¯à´‚ " +"നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2924 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ ആധികാരികത നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2931 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %u നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സമàµà´®à´¤à´‚ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2939 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -10257,7 +7379,6 @@ msgstr "" "ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ ഇവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2947 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -10270,7 +7391,6 @@ msgstr "" "ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ ഇവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2955 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -10283,229 +7403,191 @@ msgstr "" "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2989 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %u നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠസàµà´—ൃതàµà´¤à´¿à´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3002 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "_Add" msgstr "_ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3003 msgid "_Decline" msgstr "_à´…à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3139 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3148 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´…à´¤àµàµ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3157 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3166 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ " +"നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ " +"നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3175 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-" +"à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr[1] "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %" +"s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ. കാരണം അപരിചിതം." msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ. കാരണം അപരിചിതം." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3343 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3346 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3351 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3355 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3424 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3424 msgid "Unknown reason." msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3461 msgid "Online Since" msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´®àµà´¤à´²àµâ€ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3466 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "അംഗമായതàµàµ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ à´®àµà´¤à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471 msgid "Capabilities" msgstr "വിശേഷതകളàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3517 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† AIM കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµ‡à´•àµà´•à´¾à´‚." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3705 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" -"[à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം അതിലàµâ€ " -"തെറàµà´±à´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ.]" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3883 -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† റേറàµà´±àµ പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´š അവസാന à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " -"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². à´…à´²àµâ€à´ª നേരം ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´¨àµà´¨àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•.\n" +"[à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം അതിലàµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3968 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s ചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4205 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഫോണàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4234 msgid "Personal Web Page" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ വെബൠതാളàµâ€" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4242 msgid "Additional Information" msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 msgid "Zip Code" msgstr "സിപൠകോഡàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4262 msgid "Work Information" msgstr "ജോലി വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4265 msgid "Division" msgstr "വിഭാഗം" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4266 msgid "Position" msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4270 msgid "Web Page" msgstr "വെബൠതാളàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4328 msgid "Pop-Up Message" msgstr "പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4368 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ %s-മായി ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" msgstr[1] "à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ %s-മായി ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4399 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "%s ഈമെയിലàµâ€ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഫലങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4420 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "%s ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠമെയിലàµâ€ ലഭികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4422 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4455 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " "from the original." msgstr "" -"പിശകൠ0x%04x: ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´®à´¾à´£àµàµ, " -"അതിനാലàµâ€ നാമം ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." +"പിശകൠ0x%04x: ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´®à´¾à´£àµàµ, അതിനാലàµâ€ നാമം " +"ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4457 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "പിശകൠ0x%04x: ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം à´…à´¤àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " "long." msgstr "" -"പിശകൠ0x%04x: ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാമം " -"വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." +"പിശകൠ0x%04x: ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാമം വളരെ " +"വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this username." msgstr "" -"പിശകൠ0x%04x: ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം, à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ " -"നിലവിലàµâ€ ഒരൠആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." +"പിശകൠ0x%04x: ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം, à´ˆ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ നിലവിലàµâ€ ഒരൠ" +"ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -10514,50 +7596,44 @@ msgstr "" "പിശകൠ0x%04x: ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം, തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിലാസവàµà´®à´¾à´¯à´¿ " "ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµàµ അനവധി ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4465 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "പിശകൠ0x%04x: ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² കാരണം, à´ˆ വിലാസം തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4467 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "പിശകൠ0x%04x: അപരിചിതമായ പിശകàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4469 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരം മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4475 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസമാണàµàµ %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477 msgid "Account Info" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4666 -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ നേരിടàµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ നേരിടàµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ " +"ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4939 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -"à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നടപടികളàµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ നിങàµà´™à´³àµâ€ " -"à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚. അതിനാലàµâ€ à´…à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " -"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." +"à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നടപടികളàµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚. അതിനാലàµâ€ à´…à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം " +"വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4953 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -10566,17 +7642,13 @@ msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. " -"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." msgstr[1] "" -"à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. " -"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4958 msgid "Profile too long." msgstr "à´ªàµà´°àµˆà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµàµ വളരെ നീളം." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -10585,278 +7657,222 @@ msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. " -"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ " +"à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." msgstr[1] "" -"à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. " -"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† %d ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ " +"à´…à´¤àµàµ à´•àµà´±à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Away message too long." msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5093 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"%s à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ശരിയായ " -"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´•à´£à´‚: ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"ഒരൠഅകàµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´‚, കൂടാതെ അതിലàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€, à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€, à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ " -"മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടàµà´³àµà´³àµ‚, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚." +"%s à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´•à´£à´‚: ശരിയായ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠഅകàµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´‚, കൂടാതെ അതിലàµâ€ " +"à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€, à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€, à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടàµà´³àµà´³àµ‚, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "" -"AIM സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† " -"à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´• നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ." +"AIM സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´• " +"നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´…à´²àµâ€à´ª നേരതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5419 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5674 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5675 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5680 msgid "Orphans" msgstr "അനാഥരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5591 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ അനേകം à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ %s à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† " -"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഒരാളàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ അനേകം à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ %s à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². " +"ഒരാളàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5591 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5606 msgid "(no name)" msgstr "(പേരിലàµà´²)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5605 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "അപരിചിതമായ കാരണംകൊണàµà´Ÿàµàµ %s à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5730 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " "Do you want to add this user?" msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´† ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" -"സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´† ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµà´¸à´®àµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ " +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5738 msgid "Authorization Given" msgstr "ആധികാരികത നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s à´Žà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അവരàµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s à´Žà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അവരàµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5812 msgid "Authorization Granted" msgstr "ആധികാരികത à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണം കൊണàµà´Ÿàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s à´Žà´¨àµà´¨ " -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അവരàµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" +"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണം കൊണàµà´Ÿàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s à´Žà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അവരàµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 msgid "Authorization Denied" msgstr "ആധികാരികത നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5854 msgid "_Exchange:" msgstr "_കൈമാറàµà´•:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5969 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². AIM ചാറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6310 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes à´®àµà´¯àµ‚സികൠസàµà´±àµà´±àµ‹à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•à´£àµà´£à´¿" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#, fuzzy +msgid "Lunch" +msgstr "à´«à´¿à´¨àµâ€à´šàµ" + #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433 msgid "Buddy Comment:" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s-മായി നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഒരൠIM കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6486 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" -msgstr "" -"ഇതàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, അതിനാലàµâ€ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´². " -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" +msgstr "ഇതàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, അതിനാലàµâ€ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6492 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6530 msgid "You closed the connection." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6569 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM വിവരം ലഭികàµà´•àµà´•" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6587 -msgid "Get Status Msg" +#, fuzzy +msgid "Get X-Status Msg" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6605 msgid "End Direct IM Session" msgstr "നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM സെഷനàµâ€ അവസാനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6611 msgid "Direct IM" msgstr "നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6638 msgid "Re-request Authorization" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6697 msgid "Require authorization" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6700 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6705 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤ ഉപാധികളàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6725 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ശൈലി തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ കാപàµà´ªà´¿à´±àµà´±à´²àµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ വൈറàµà´±àµà´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµà´‚ മാതàµà´°à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "" +"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ കാപàµà´ªà´¿à´±àµà´±à´²àµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ വൈറàµà´±àµà´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµà´‚ മാതàµà´°à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6779 msgid "Change Address To:" msgstr "വിലാസം മാറàµà´±àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6824 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6827 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6828 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ റൈറàµà´±àµ-à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤àµàµ \"ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¾à´²àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ " -"ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•\"‌ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´‚." +"à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ റൈറàµà´±àµ-à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤àµàµ \"ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¾à´²àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•\"‌ " +"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´‚." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വഴി à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6846 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം വഴി ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6847 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരയàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6850 msgid "_Search" msgstr "_തെരയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7008 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (വെബàµ)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7020 msgid "Change Password (web)" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´• (വെബàµ)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7027 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM ഫോരàµâ€à´µàµ‡à´¡à´¿à´™àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (വെബàµ)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7037 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤ ഉപാധികളàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7044 msgid "Confirm Account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7048 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം മാറàµà´±àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7059 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം വഴി à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7070 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "വിവരം à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7264 msgid "Use clientLogin" msgstr "clientLogin ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7269 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -10866,517 +7882,366 @@ msgstr "" "AIM/ICQ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´• (വേഗത\n" "à´•àµà´±à´žàµà´žà´¤àµàµ, പകàµà´·àµ‡ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7274 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ അനവധി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "%s-നോടàµàµ നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ IM-നായി %s:%hu-à´²àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%s:%hu-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വഴി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµàµ %s-മായി നേരിടàµà´Ÿàµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -"ഇതിനàµàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, കൂടാതെ " -"IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ, " -"അതിനാലàµâ€ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•." +"ഇതിനàµàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, കൂടാതെ IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ " +"ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ, അതിനാലàµâ€ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "à´…à´•àµà´µàµ‡à´±à´¿à´¯à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "പൈസസàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "ആരീസàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "ടൌറസàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "ജെമിനി" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "കാനàµâ€à´¸à´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "ലിയോ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "വിരàµâ€à´—ോ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "ലിബàµà´°à´¾" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "à´¸àµà´•àµ‹à´°àµâ€à´ªà´¿à´¯àµ‹" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "സാഗിറàµà´±àµ‡à´±à´¿à´¯à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "കാപàµà´°à´¿à´•àµà´•àµ‹à´£àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "എലി" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "à´Žà´°àµà´®" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "à´ªàµà´²à´¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "റാബിറàµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "à´¡àµà´°à´¾à´—à´£àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "സരàµâ€à´ªàµà´ªà´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "à´•àµà´¤à´¿à´°" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "ആടàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "à´•àµà´°à´™àµà´™àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "കോഴി" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "പടàµà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "പനàµà´¨à´¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486 msgid "Other" msgstr "മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ മാതàµà´°à´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "QQ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "രാജàµà´¯à´‚/à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "സംസàµà´¥à´¾à´¨à´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "സിപàµà´ªàµà´•àµ‹à´¡àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "ഫോണàµâ€ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "അധികാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "സെലàµâ€à´«àµ‹à´£àµâ€ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "അവതരണം" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "സിറàµà´±à´¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "മൊബൈലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "വിലാസം à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "കോളേജàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "ജാതകം" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "നകàµà´·à´¤àµà´°à´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "à´°à´•àµà´¤à´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "True" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "False" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Contact" msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Address" msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• " -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Extended Information" msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• " -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Modify Information" msgstr "വിവരങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:167 -msgid "Mobile" -msgstr "മൊബൈലàµâ€" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" #. callback -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മെമàµà´®àµ‹" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´·àµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤àµàµ പോലെ മെമàµà´®àµ‹ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "_മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "മെമàµà´®àµ‹ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚ നിരസിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u-à´¨àµàµ ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Add buddy question" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "ഉതàµà´¤à´°à´‚ ഇവിടെ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉതàµà´¤à´°à´‚." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1272 msgid "Authorization denied message:" msgstr "ആധികാരികത നിഷേധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´£à´‚, നമàµà´®à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ ചേരിലàµà´²." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u-à´¨àµàµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Add buddy authorize" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ ഇവിടെ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ Buddy" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ QQ നംബരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "ആധികാരികത അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "%u à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "%d-à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "കാരണം നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† %s ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇദàµà´¦àµ‡à´¹à´¤àµà´¤àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "%s നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ID" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "ദയവായി Qun നംബരàµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯ Qun മാതàµà´°à´®àµ‡ തെരയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµ‚\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(തെറàµà´±à´¾à´¯ UTF-8 à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "അംഗമലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338 msgid "Member" msgstr "à´…à´‚à´—à´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "à´®àµà´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" + msgid "Notice" msgstr "അറിയിപàµà´ªàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Detail" msgstr "വിശദാംശം" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148 msgid "Creator" msgstr "സൃഷàµà´Ÿà´¾à´µàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152 msgid "About me" msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156 msgid "Category" msgstr "വിഭാഗം" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "QQ Qun-à´²àµâ€ ചേരàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Input request here" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "വിജയകരമായ Qun %s-à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%u)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "വിജയകരമായ Qun-à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Qun-à´²àµâ€ ചേരàµà´• അപരിചിതം മറàµà´ªà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 msgid "Quit Qun" msgstr "Qun-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -11384,241 +8249,187 @@ msgstr "" "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•: നിങàµà´™à´³à´¾à´£àµàµ സൃഷàµà´Ÿà´¾à´µàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, \n" "à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ Qun നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´£à´‚, നമàµà´®à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ ചേരിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Qun à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµ† വിജയകരമായി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Qun വിവരം വിജയകരമായി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ വിജയകരമായ ഒരൠQun തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇനി വിശദമായ വിവരം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "തയàµà´¯à´¾à´±àµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%u Qun %u %s-നായി ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u Qun %u-ലേകàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Qun %u-à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨àµâ€ %u à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "Qun %u-à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨àµâ€ %u സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, %s-à´¨àµàµ ആണിതàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "%u à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ %u ചേരàµâ€à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "അപരിചിതം-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:332 msgid "Level" msgstr "പരിധി" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid " VIP" msgstr " VIP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " TCP" msgstr " TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " FromMobile" msgstr " FromMobile" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " BindMobile" msgstr " BindMobile" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " Video" msgstr " വീഡിയോ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:357 msgid " Zone" msgstr " മേഘല" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:359 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:372 msgid "Flag" msgstr "à´«àµà´²à´¾à´—àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:367 msgid "Ver" msgstr "പതിപàµà´ªàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:951 msgid "Invalid name" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:503 msgid "Select icon..." msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:573 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨ സമയം: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "മൊതàµà´¤à´®àµà´³àµà´³ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:578 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "അവസാനം à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ à´±àµà´±à´¾à´—àµ: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:586 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ മോഡàµ: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ IP: %s:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:591 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "അയചàµà´šà´¤àµàµ: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:592 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:593 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "നഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµàµ: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "ലഭിചàµà´šà´¤àµàµ: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "ഡൂപàµà´²à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:602 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "സമയം: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:607 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:612 msgid "Login Information" msgstr "ലോഗിനàµâ€ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:628 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ രചയിതാവàµàµ:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:632 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

കോഡൠസംഭാവനകàµà´•à´¾à´°àµâ€:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:648 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

പാചàµà´šàµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:658 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

മറàµà´ªà´Ÿà´¿:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:670 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:677 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "ഇനിയàµà´®àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ദയവായി അറിയികàµà´•àµà´•.. നനàµà´¦à´¿!))" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:679 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തിരികെ റൂമിലàµâ€...
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´¸àµà´µà´¾à´—തം! :)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "OpenQ %s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:776 msgid "Change Icon" msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Change Password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Account Information" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ QQ Quns പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "About OpenQ" msgstr "OpenQ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ മെമàµà´®àµ‹à´¯à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• " @@ -11632,124 +8443,92 @@ msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ മെമàµà´®àµ‹à´¯à´¿à´²àµâ€ മാറ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1057 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1059 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1097 msgid "Auto" msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1114 msgid "Select Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1118 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1123 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1128 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1135 msgid "Connect by TCP" msgstr "TCP വഴി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Show server notice" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ അറിയിപàµà´ªàµàµ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Show server news" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വാരàµâ€à´¤àµà´¤à´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചാറàµà´±àµ റൂം കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "സജീവമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഇടവേള (സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഇടവേള (സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ഡീകàµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ടോകàµà´•à´¨àµâ€ len, %d" #. extend redirect used in QQ2006 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Redirect_EX ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" #. need activation #. need activation #. need activation -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "ആകàµà´Ÿà´¿à´µàµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അപരിചിതമായ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ കോഡൠ(0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "captcha ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "captcha പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "captcha ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "captcha à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "കോഡൠനലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ captcha ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വാചകം നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ പരിശോധികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അപരിചിതമായ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -11758,38 +8537,27 @@ msgstr "" "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അപരിചിതമായ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ (0x%02X):\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "ടോകàµà´•à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 ../libpurple/proxy.c:2162 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨à´¾à´®à´‚ റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "QQ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -11802,17 +8570,14 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr " à´¨-à´²àµâ€à´¿à´¨àµ%sà´¨àµà´‚:" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -11821,11 +8586,9 @@ msgstr "" "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "അപരിചിതമായ SERVER CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -11834,282 +8597,216 @@ msgstr "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %u, reply 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun കമാനàµâ€à´¡àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "ലോഗിനàµâ€ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ഡീകàµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "അപരിചിതമായ LOGIN CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "അപരിചിതമായ CLIENT CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d ഫയലàµâ€ %s അവസാനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "അയചàµà´š ഫയലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d %s മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "Notes Group ID: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes Address Book Information" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Get Notes Address Book Info" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿, ലോഗിനàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "ലോഗിനàµâ€ മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ തിരിചàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "Sametime à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ %s-à´²àµâ€ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിളംബരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" +"Sametime à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ %s-à´²àµâ€ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിളംബരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ വിളംബരം" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ അനൌണàµâ€à´¸àµâ€Œà´®àµ†à´¨àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¸à´‚à´—à´¿à´•à´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "വീഡിയോ à´•àµà´¯à´¾à´®à´±à´¾" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" -"ദയവായി à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠവിഷയവàµà´‚ %s-à´¨àµàµ " -"അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" +"ദയവായി à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠവിഷയവàµà´‚ %s-à´¨àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´·à´£à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ " -"ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•. à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠ" -"കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, \"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•\" " -"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´·à´£à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ " +"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•. à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, \"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ " +"കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•\" തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "പരീകàµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിളംബരം അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4733 msgid "Topic:" msgstr "വിഷയം:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"Meanwhile à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ ഹോസàµà´±àµà´±àµà´‚ IP വിലാസവàµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². " -"à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ദയവായി ഒരെണàµà´£à´‚ താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•." +"Meanwhile à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ ഹോസàµà´±àµà´±àµà´‚ IP വിലാസവàµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ " +"à´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ദയവായി ഒരെണàµà´£à´‚ താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile കണകàµà´·à´¨àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "അപരിചിതം (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "അവസാനമàµà´³àµà´³ à´•àµà´¸à´¯à´¨àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഒരൠID നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" -"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† " -"സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ ഒരൠ" -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ " -"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി താഴെ " +"പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† " +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -12118,7 +8815,6 @@ msgstr "" "à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯àµà´‚ " "പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ˆ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -12127,268 +8823,180 @@ msgstr "" "%s ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "റിമോടàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´±àµ‡à´œàµ മോഡàµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´• à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• മാതàµà´°à´‚" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ലിസàµà´±àµà´±àµ സിനàµâ€à´•àµà´°àµŠà´£àµˆà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ Sametime പടàµà´Ÿà´¿à´• ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ %s-à´¨àµà´³àµà´³ Sametime പടàµà´Ÿà´¿à´• à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'%s' à´Žà´¨àµà´¨ പേരിലàµâ€ ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´³àµà´³ പൊരàµà´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ഫലങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" -"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµ† സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " -"ദയവായി താഴെ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† " -"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµ† സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി താഴെ " +"പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നിലവിലിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" -"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ Notes വിലാസ " -"à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ " +"പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠNotes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† " -"à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ " -"നലàµâ€à´•àµà´•" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠNotes വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ " +"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s'-à´¨àµà´³àµà´³ തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫലങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" -"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' ഒരൠപകàµà´·àµ‡ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ†à´¸àµ‚à´šà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇവയെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ " -"താഴെ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ വഴി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ സാധàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ." +"à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' ഒരൠപകàµà´·àµ‡ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ†à´¸àµ‚à´šà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇവയെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ താഴെ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ വഴി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ സാധàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:978 msgid "Search Results" msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫലങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¯à´¿à´²àµà´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´«à´¯à´°àµâ€ '%s' നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ " "പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" -"Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µ തെരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ " -"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപേരàµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പകàµà´¤à´¿ ID നലàµâ€à´•àµà´•." +"Sametime à´•à´®àµà´®àµà´¯àµ‚ണിറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µ തെരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെ " +"പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപേരàµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പകàµà´¤à´¿ ID നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime പടàµà´Ÿà´¿à´• ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime പടàµà´Ÿà´¿à´• à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes വിലാസം à´ªàµà´¸àµà´¤à´• à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരയàµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´• (സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തിരിചàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അവഹണികàµà´•àµà´•)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ സമയതàµà´¤àµàµ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ സമയതàµà´¤àµàµ സമയപരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ ആരംഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ഇനി നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" -"കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ ആവശàµà´¯à´‚ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ " -"നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" +"കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ ആവശàµà´¯à´‚ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -12399,401 +9007,196 @@ msgstr "" "റിമോടàµà´Ÿàµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ: %s\n" "റിമോടàµà´Ÿàµ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM കീ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "IM രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ സജàµà´œà´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" -"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ വരെ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ " -"അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´². പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " -"Get Public Key കമാനàµâ€à´¡àµ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ വരെ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ " +"ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´². പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ Get Public Key കമാനàµâ€à´¡àµ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" -"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ. " -"പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." +"à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ. പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" -"ഒരേ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീയിലàµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿. പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ " -"നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ " -"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." +"ഒരേ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീയിലàµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿. പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ " +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." -msgstr "ഒരേ പേരിലàµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿. പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." +msgstr "" +"ഒരേ പേരിലàµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿. പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ശരിയായ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† " +"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´œà´¨à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "ഉണരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "അതി സാമരàµâ€à´¤àµà´¥àµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "റോബോടàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 -msgid "Jealous" -msgstr "അസൂയ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 -msgid "Ashamed" -msgstr "നാണകàµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 -msgid "Bored" -msgstr "ബോറടി" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 -msgid "Anxious" -msgstr "ഉതàµà´•à´£àµà´ " - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "യൂസരàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ ഭാഷ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "ഡിവൈസàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "സമയമേഘല" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "ഭൂഗരàµâ€à´­à´¶à´¾à´¸àµà´¤àµà´°à´‚." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM കീ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "കീ കൈമാറàµà´¨àµà´¨ IM " -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ വരയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ:" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലàµâ€ %s നിലവിലിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "ചാനലàµâ€ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "ചാനലàµâ€ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "ചാനലിനàµà´±àµ† പേരàµàµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
ചാനലàµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´•à´¨àµâ€: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
ചാനലàµâ€ സിഫരàµâ€: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
ചാനലàµâ€ HMAC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
ചാനലിനàµà´±àµ† വിഷയം:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
ചാനലàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€: " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Founder Key Fingerprint:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Founder Key Babbleprint:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "ചാനലിനàµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "ചാനലàµâ€ പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "ചാനലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീകളàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -12802,445 +9205,247 @@ msgid "" "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" -"അധികാരമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ചാനലിനെ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ " -"ചാനലിനàµà´±àµ† ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം. പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"ഡിജിറàµà´±à´²àµâ€ സിഗàµà´¨àµ‡à´šàµà´šà´±àµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¾à´£àµàµ à´ˆ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€. പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ " -"സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. ചാനലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീകളàµâ€ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " +"അധികാരമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ചാനലിനെ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ ചാനലിനàµà´±àµ† " +"ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം. പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഡിജിറàµà´±à´²àµâ€ സിഗàµà´¨àµ‡à´šàµà´šà´±àµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¾à´£àµàµ " +"à´ˆ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€. പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. ചാനലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീകളàµâ€ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീകളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മാതàµà´°à´‚ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "ചാനലിനàµà´³àµà´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• / നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "ദയവായി %s ചാനലàµâ€ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നാമവàµà´‚ പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "ചാനലിനàµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പരിധി" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "ചാനലിലàµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പരിധി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. പരിധി വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ പൂജàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." +msgstr "" +"ചാനലിലàµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പരിധി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. പരിധി വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ പൂജàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "ഇനàµâ€à´µàµˆà´±àµà´±àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "ബാനàµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പരിധി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "വിഷയതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പരിമിതി വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "വിഷയതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പരിമിതി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ചാനലàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ചാനലàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "രഹസàµà´¯ ചാനലàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "രഹസàµà´¯ ചാനലàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ %s ചാനലàµâ€ ചേരേണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "കോളàµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ വിളികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "ഫയലàµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµà´±àµ† സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സേഷനàµâ€ നിലവിലിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "സജീവമായ ഒരൠഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨ സെഷനàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആരംഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®àµ†à´¨àµà´±àµ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s %s-à´¨àµà´³àµà´³ വിഷയം മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വിഷായം: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s ചാനലàµâ€ %s മോഡàµà´•à´³àµâ€ %s ആയി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s à´Žà´²àµà´²à´¾ ചാനലàµâ€ %s മോഡàµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s %s-à´¨àµà´³àµà´³ മോഡàµà´•à´³àµâ€ %s ആയി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s à´Žà´²àµà´²à´¾ %s's മോഡàµà´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "You have been kicked off %s by %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† %s ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%s ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "നിയമനം" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "യൂണിറàµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "നിങàµà´™à´³à´¾à´£àµàµ %sà´²àµà´³àµà´³ ചാനലàµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´•à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ ചാനലàµâ€ ഫൌണàµà´Ÿà´°àµâ€ %s ആണàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "പേരàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "അവസàµà´¥ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകം" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´«à´¿à´‚à´—à´°àµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ബാബിളàµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_കൂടàµà´¤à´²àµâ€..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "വിഷയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "റൂം ലിസàµà´±àµà´±àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -13275,78 +9480,51 @@ msgstr "" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "പിങàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "പിങൠപരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³ പിങിനàµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "നിരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† നിരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "സെഷനàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കണകàµà´·à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" -msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµàµ à´ˆ കീയàµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" +msgstr "" +"%s-à´¨àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµàµ à´ˆ കീയàµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². " +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -13359,99 +9537,60 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "പബàµà´²à´¿à´• കീ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_കാഴàµà´š..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ രീതി" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "SILC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "കീ കൈമാറàµà´±à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -"വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ സെഷനàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കണകàµà´·à´¨àµâ€ " -"ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." +"വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ സെഷനàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ " +"കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "കീ കൈമാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "SILC കീ ജോഡി ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "SILC സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "%s ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ മൂഡàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2346 #, c-format msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 -msgid "In love" -msgstr "à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -13459,354 +9598,220 @@ msgstr "" "\n" "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ വിലാസ മാരàµâ€à´—àµà´—à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚à´Žà´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "à´Žà´‚à´Žà´‚à´Žà´¸àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "വീഡിയോ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´™àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ അവസàµà´¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ കാണടàµà´Ÿàµ†" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ കാണടàµà´Ÿàµ†" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† VCard ഫയലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "സമയമേഘല (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ അവസàµà´¥ സവിശേഷതകളàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" -"മറàµà´±àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ " -"വിവരങàµà´™à´³àµà´‚ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ " -"അറിയàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." +"മറàµà´±àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. " +"മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµàµ നിങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ അറിയàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ദയവായി പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "à´ˆ കണകàµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ SILC കീ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "കീയàµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഫയലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ കീ ഫയലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "പാസàµà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ (വീണàµà´Ÿàµà´‚ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ അവസàµà´¥" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ %s നിലവിലിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "വിഷയം വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "ചാനലàµâ€ %s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ ചാനലàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ ഒരൠചാനലàµâ€ മോഡàµà´‚ സജàµà´œà´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ cmodes സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ %s, (ഒരൠപകàµà´·àµ‡ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പിശകാവാം)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: ചാറàµà´±àµ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: ചാറàµà´±àµ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: വിഷയം കാണàµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <channel> [<password>]: à´ˆ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´•" +msgstr "" +"join <channel> [<password>]: à´ˆ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: à´ˆ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ചാനലàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nick> <message>: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ ഒരൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <nick> [<message>]: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ ഒരൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" +msgstr "" +"query <nick> [<message>]: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ ഒരൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: സെഷനàµâ€ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വിഛേദികàµà´•àµà´•, വേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ silc à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ കമാനàµâ€à´¡àµ വിളികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിവരം കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: ചാനലàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€ " -"മാറàµà´±àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: ചാനലàµâ€ മോഡàµà´•à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´• " +"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: ചാനലിലàµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മോഡàµà´•à´³àµâ€ " -"മാറàµà´±àµà´•" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: ചാനലിലàµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°à´¿à´¨àµà´³àµà´³ " +"മോഡàµà´•à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മോഡàµà´•à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"ചാനലàµâ€ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•/നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" +"invite <channel> [-|+]<nick>: വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാനലàµâ€ " +"à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•/നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: ചാനലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµ† à´•à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" +msgstr "" +"kick <channel> <nick> [comment]: ചാനലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµ† à´•à´¿à´•àµà´•àµ " +"ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±àµ€à´µàµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ കാണàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: ചാനലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµ† തടയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <nick|server>: à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" +msgstr "" +"getkey <nick|server>: à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: സരàµâ€à´µà´±àµà´‚ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ കാണàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ PING അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: ചാനലിലàµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" -msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: ചാനലിലàµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: ചാനലിലàµà´³àµà´³ " +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13817,141 +9822,91 @@ msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: à´šà´¾ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2137 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1865 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "സെകàµà´¯àµà´°àµâ€ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ ലൈവൠകോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´™àµ (SILC) à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2180 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Public Key file" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ഫയലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1912 msgid "Private Key file" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ കീ ഫയലàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1922 msgid "Cipher" msgstr "സിഫരàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1932 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "പെരàµâ€à´«àµ†à´•àµà´Ÿàµ ഫോരàµâ€à´µàµ‡à´¡àµ സീകàµà´°à´¸à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2222 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "Public key authentication" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "കീ കൈമാറാതെ IM-à´•à´³àµâ€ തടയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ തടയàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഡിജിറàµà´±à´²à´¾à´¯à´¿ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "SILC കീ ജോഡി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "പേരàµàµ: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "ഈമെയിലàµâ€: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "രാജàµà´¯à´‚: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "à´…à´²àµâ€à´—ോരിഥം: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "കീ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿: \t%d ബിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "പതിപàµà´ªàµàµ: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -13962,8 +9917,6 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -13972,149 +9925,108 @@ msgstr "" "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ ബാബിളàµâ€à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ കീയàµà´Ÿàµ† വിവരം" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "പേജൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "വീഡിയോ കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸à´¿à´™àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "" -"%s വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ " -"à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?" +"%s വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" -"%s %s ചാനലിലàµà´³àµà´³ വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ " -"à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?" +"%s %s ചാനലിലàµà´³àµà´³ വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " +"താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "വൈറàµà´±àµà´¬àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "പരാജയം: പതിപàµà´ªàµàµ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "പരാജയം: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ കീ റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ KE à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സിഫരàµâ€ റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ PKCS റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഹാഷൠഫംഗàµà´·à´¨àµâ€ റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "പരാജയം: നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ HMAC റിമോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "പരാജയം: തെറàµà´±à´¾à´¯ à´’à´ªàµà´ªàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "പരാജയം: തെറàµà´±à´¾à´¯ à´•àµà´•àµà´•àµ€" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "പരാജയം: ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "SILC à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "John Noname" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "SILC കീ ജോഡി ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "അപരിചിതമായ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ മറàµà´ªà´Ÿà´¿" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1776 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1892 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1920 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ വൈറàµà´±àµà´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ @ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ പാടിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1937 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "SIP കണകàµà´·à´¨àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" @@ -14126,55 +10038,40 @@ msgstr "SIP കണകàµà´·à´¨àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2107 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "ദി SIP/SIMPLE à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "അവസàµà´¥ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† കാണàµà´¨àµà´¨àµ)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142 msgid "Use UDP" msgstr "UDP ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2144 msgid "Use proxy" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2146 ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2148 msgid "Auth User" msgstr "Auth User" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2150 msgid "Auth Domain" msgstr "Auth Domain" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: യാഹൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ ചേരàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: യാഹൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ റൂമàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµàµ ഒരൠഡൂഡിളàµâ€ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "യാഹൂ വിലാസം..." @@ -14188,62 +10085,30 @@ msgstr "യാഹൂ വിലാസം..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "യാഹൂ! à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:205 -msgid "Pager server" -msgstr "പേജരàµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "പേജരàµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമൠലൊകàµà´•àµ‡à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµà´‚ ചാറàµà´±àµ റൂം à´•àµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവഗണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "SSL കണകàµà´·à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:233 -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "യാഹൂ ചാറàµà´±àµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:340 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:236 -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "യാഹൂ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "യാഹൂ ജപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€ ID..." @@ -14257,296 +10122,248 @@ msgstr "യാഹൂ ജപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€ ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "യാഹൂ! ജപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:870 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµŠà´°àµ വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´‚ à´•àµà´·à´£à´‚ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ അതിനàµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:930 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1068 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യാഹൂ! സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1172 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ യാഹൂ! സിസàµà´±àµà´±à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1290 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണം കൊണàµà´Ÿàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ " -"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" +"താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരണം കൊണàµà´Ÿàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ആവശàµà´¯à´‚ " +"നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1293 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1295 msgid "Add buddy rejected" msgstr "നിഷേധിചàµà´š à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" #. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 msgid "Received invalid data" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഡേറàµà´±à´¾ ലഭിചàµà´šàµ" #. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1888 msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." -msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: അനവധി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." +msgstr "" +"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: അനവധി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµàµ " +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." #. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1899 msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." -msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: അപിരിചിതമായ കാരണം: യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." +msgstr "" +"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: അപിരിചിതമായ കാരണം: യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ " +"പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: അനവധി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµàµ " +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." #. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1904 msgid "Username or password missing" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2007 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" -"യാഹൂ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ അപരിചിതമായ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോഗം ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ യാഹàµà´µà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ " -"വിജയകരമായി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´µà´¿à´²àµà´². പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ %s പരിശോധികàµà´•àµà´•." +"യാഹൂ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ അപരിചിതമായ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോഗം ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. " +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ യാഹàµà´µà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ വിജയകരമായി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´µà´¿à´²àµà´². പരിഷàµà´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ " +"%s പരിശോധികàµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2011 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "യാഹൂ! à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2092 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€ %s-നെ അവഗണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹â€à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ. \"Yes\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ " -"ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµàµ അവഗണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"നിങàµà´™à´³àµâ€ %s-നെ അവഗണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ, പകàµà´·àµ‡ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹â€à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ. " +"\"Yes\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµàµ അവഗണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2095 msgid "Ignore buddy?" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† അവഗണികàµà´•àµà´•?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2167 msgid "Invalid username or password" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2171 msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." -msgstr "പല തവണ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµàµ, അവയെലàµà´²à´¾à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി യാഹൂ! വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." +msgstr "" +"പല തവണ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµàµ, അവയെലàµà´²à´¾à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ " +"പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി യാഹൂ! വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2178 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "അപരിചിതമായ പിശകൠ52. വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഹരികàµà´•à´¾à´‚." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2182 msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "പിശകൠ1013: നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. à´ˆ പിശകàµà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ കാരണം, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യാഹൂ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ പകരം ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നലàµâ€à´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ." +msgstr "" +"പിശകൠ1013: നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ. à´ˆ പിശകàµà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ കാരണം, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† " +"യാഹൂ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ പകരം ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നലàµâ€à´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" -"അപരിചിതമായ പിശകൠനംബരàµâ€ %d. യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€ " -"ഇതàµàµ പരിഹരികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"അപരിചിതമായ പിശകൠനംബരàµâ€ %d. യാഹൂ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഹരികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2277 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2873 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ ഒഡിബിളàµâ€ %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3219 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ HTTP മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3275 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3300 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s-മായി കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3691 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4709 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"MXit സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´µà´°àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"പരിശോധികàµà´•àµà´•." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3693 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4712 msgid "Not at Desk" msgstr "ഡെസàµà´•à´¿à´²à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3695 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4715 msgid "Not in Office" msgstr "ഓഫീസിലിലàµà´²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3699 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4721 msgid "On Vacation" msgstr "അവധിയിലാണàµàµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3703 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4727 msgid "Stepped Out" msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3803 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 msgid "Not on server list" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3852 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3930 msgid "Appear Online" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3855 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3951 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´¯à´¿ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3873 msgid "Presence" msgstr "സാനിദàµà´§àµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3936 msgid "Appear Offline" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´¯à´¿ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3945 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "à´Žà´¨àµà´¨à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´¯à´¿ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4004 msgid "Join in Chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4010 msgid "Initiate Conference" msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´®à´¿à´Ÿàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4038 msgid "Presence Settings" msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4043 msgid "Start Doodling" msgstr "Start Doodling" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4182 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "സജീവമാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ID തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4193 msgid "Join whom in chat?" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ആരàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചേരണം?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4209 msgid "Activate ID..." msgstr "ID സജീവമാകàµà´•àµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4213 msgid "Join User in Chat..." msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചേരàµà´•..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4218 msgid "Open Inbox" msgstr "ഇനàµâ€à´¬àµ‹à´•àµà´¸àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4243 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4334 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². മൊബൈലàµâ€ കാരàµà´¯à´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4270 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4398 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². അപരിചിതമായ മൊബൈലàµâ€." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4389 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ മൊബൈലàµâ€ കാരàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ† ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "ഡൂഡിലàµâ€ ആവശàµà´¯à´‚ അയചàµà´šàµ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1251 msgid "Unable to connect." msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1155 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1860 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "ഫയലàµâ€ വിവരണം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1760 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %d ഫയലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "à´Žà´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "യാഹൂ! ജപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "യാഹൂ! à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." @@ -14554,227 +10371,173 @@ msgstr "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" -msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ കാണണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വെബൠബàµà´°àµŒà´¸à´±à´¿à´²àµâ€ " -"à´ˆ à´•à´£àµà´£à´¿ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´• :" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ കാണണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വെബൠബàµà´°àµŒà´¸à´±à´¿à´²àµâ€ à´ˆ à´•à´£àµà´£à´¿ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´• :" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "യാഹൂ! വിലാസം" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വാരàµâ€à´¤àµà´¤à´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ താളàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿ 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿ 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿ 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "അവസാനം പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµàµ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ശൈലി à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഭാഷ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². ഇതàµàµ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ " -"സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ തകരാറാവാം. ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². ഇതàµàµ à´’à´°àµà´ªà´•àµà´·àµ‡ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ തകരാറാവാം. " +"ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². അതായതàµàµ, ഒരൠപകàµà´·àµ‡ " -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ചിലപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ " -"à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ യാഹൂ! പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, " -"ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´². അതായതàµàµ, ഒരൠപകàµà´·àµ‡ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ " +"നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ചിലപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ യാഹൂ! " +"പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s ചേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "അപരിചിതമായ റൂം" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "ഒരൠപകàµà´·àµ‡ റൂം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´£àµàµ" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -"അപരിചിതമായ പിശകàµ. ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ ലോഗൌടàµà´Ÿàµ " -"ചെയàµà´¤àµàµ à´…à´²àµâ€à´ª നേരം കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." +"അപരിചിതമായ പിശകàµ. ഒരൠചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ ലോഗൌടàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤àµàµ à´…à´²àµâ€à´ª നേരം " +"കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "നിങàµà´™à´³à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s-à´²àµâ€ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´®à´¾à´¯à´¿ പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "ഒരൠപകàµà´·àµ‡ ചാറàµà´±à´¿à´²à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "റൂം ലിസàµà´±àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´®àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ തകരാരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അസാധàµà´¯à´‚." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† റൂമàµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT സരàµâ€à´µà´±àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ തകരാരàµâ€" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" -"(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ.\t à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ " -"'à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ' ഉപാധി പരിശോധികàµà´•àµà´•)" +"(à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ.\t à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ 'à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ' ഉപാധി " +"പരിശോധികàµà´•àµà´•)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "ചാറàµà´±àµ %s,%s,%s-ലേകàµà´•àµàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "അദൃശàµà´¯à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
%s-à´²àµâ€ %s à´®àµà´¤à´²àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµ:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s-ലേകàµà´•àµàµ സബàµà´¸àµà´•àµà´°àµˆà´¬àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´¶àµà´°à´®à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: à´ˆ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: à´ˆ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: à´ˆ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" +msgstr "" +"sub <class> <instance> <recipient>: ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" @@ -14782,7 +10545,6 @@ msgstr "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" @@ -14790,7 +10552,6 @@ msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" @@ -14798,15 +10559,12 @@ msgstr "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ നേടàµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സബàµà´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" @@ -14820,70 +10578,58 @@ msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സബàµà´¸àµà´• #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "സെഫിരàµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 msgid "Use tzc" msgstr "tzc ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "tzc command" msgstr "tzc കമാനàµâ€à´¡àµ" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone-ലേകàµà´•àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs-ലേകàµà´•àµ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Realm" msgstr "സാമàµà´ªàµà´°à´¾à´œàµà´¯à´‚" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Exposure" msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´·à´°àµâ€" -#: ../libpurple/proxy.c:951 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "HTTP à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:984 ../libpurple/proxy.c:1046 -#: ../libpurple/proxy.c:1075 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ%d" -#: ../libpurple/proxy.c:1071 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: HTTP à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ %d ടണലിങൠനിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" +msgstr "" +"à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: HTTP à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ %d ടണലിങൠനിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/proxy.c:1271 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s റിസോളàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/prpl.c:442 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s-നോടàµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/prpl.c:487 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!" @@ -14891,137 +10637,114 @@ msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597 msgid "_Yes" msgstr "_ഉവàµà´µàµàµ" -#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597 msgid "_No" msgstr "_ഇലàµà´²" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1451 +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "ഞാനിവിടിലàµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´š അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ %s ആയാണàµàµ.\n" -#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" -"%s %s-നെ ചാറàµà´±àµ റൂം %s-ലേകàµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n:\n" +"%s %s-നെ ചാറàµà´±àµ റൂം %s-ലേകàµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" +":\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s %s-നെ ചാറàµà´±àµ റൂം %s-ലേകàµà´•àµàµ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "à´ˆ ചാറàµà´±àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" #. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿" -#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿" #. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚" -#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚. (ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ)" -#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL കണകàµà´·à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL ഹാനàµâ€à´¡àµà´·àµ†à´¯à´¿à´•àµà´•àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL പിയരàµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "അപരിചിതമായ SSL പിശകàµ" -#: ../libpurple/status.c:160 msgid "Unset" msgstr "സജàµà´œà´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/status.c:163 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "ശലàµà´²àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµàµ" -#: ../libpurple/status.c:166 msgid "Extended away" msgstr "Extended away" -#: ../libpurple/status.c:168 -msgid "Listening to music" -msgstr "പാടàµà´Ÿàµàµ കേളàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" +#, fuzzy +msgid "Feeling" +msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/status.c:617 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) %s à´Žà´¨àµà´¨ അവസàµà´¥ %s ആയി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/status.c:629 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s ആണàµàµ" -#: ../libpurple/status.c:636 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) ഇനി %s à´…à´²àµà´²" -#: ../libpurple/status.c:1263 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/status.c:1283 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/status.c:1349 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯à´¿" -#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" @@ -15032,240 +10755,188 @@ msgstr "+++ %s നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. -#: ../libpurple/util.c:735 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:3411 msgid "Calculating..." msgstr "കണകàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../libpurple/util.c:3414 msgid "Unknown." msgstr "അപരിചിതം." -#: ../libpurple/util.c:3440 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµ" msgstr[1] "%d സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/util.c:3452 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ദിവസം" msgstr[1] "%d ദിവസങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../libpurple/util.c:3460 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€" msgstr[1] "%s, %d മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/util.c:3466 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€" msgstr[1] "%d മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/util.c:3474 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d മിനിറàµà´±àµ" msgstr[1] "%s, %d മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/util.c:3480 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d മിനിറàµà´±àµ" msgstr[1] "%d മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../libpurple/util.c:3758 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: പല തവണ തിരിചàµà´šàµ വിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../libpurple/util.c:3808 ../libpurple/util.c:4286 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../libpurple/util.c:3946 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: മറàµà´ªà´Ÿà´¿ വളരെ നീളàµà´¨àµà´¨àµ (%d ബൈറàµà´±àµà´¸à´¾à´£àµàµ പരിധി)" -#: ../libpurple/util.c:4015 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" -"%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´¯ മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². " -"വെബൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മറàµà´±àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚." +"%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´¯ മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². വെബൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ " +"ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മറàµà´±àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚." -#: ../libpurple/util.c:4050 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" -#: ../libpurple/util.c:4142 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" -#: ../libpurple/util.c:4173 ../libpurple/util.c:4203 ../libpurple/util.c:4268 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -#: ../libpurple/util.c:5125 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" -#: ../libpurple/util.c:5131 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:319 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ മറàµà´±àµŠà´°àµ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ കണകàµà´·à´¨àµâ€ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഹോസàµà´±àµà´±àµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "കണകàµà´·à´¨àµà´³àµà´³ സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ നിരസിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "വിലാസം ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"%s വായികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², " -"കൂടാതെ പഴയ ഫയലിനàµà´±àµ† പേരàµàµ %s~ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"%s വായികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², കൂടാതെ പഴയ ഫയലിനàµà´±àµ† " +"പേരàµàµ %s~ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" -"IM-à´²àµâ€ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ " -"പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" +"IM-à´²àµâ€ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€" -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 -msgid "Orientation" -msgstr "സംവേദനം" - -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "à´Ÿàµà´°àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† സംവേദനം." - #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "ലോഗിനàµâ€ ഉപാധികളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "സമàµà´ªàµà´°_ദായം:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:481 ../pidgin/gtkaccount.c:1099 msgid "_Username:" msgstr "_ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:590 msgid "Remember pass_word" msgstr "à´°_ഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:645 msgid "User Options" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:658 msgid "_Local alias:" msgstr "_ലോകàµà´•à´²àµâ€ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:662 msgid "New _mail notifications" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ _മെയിലിനàµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:667 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ _à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:799 msgid "Ad_vanced" msgstr "à´…_ധികമായ" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:977 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "à´—àµà´²àµ‹à´¬à´²àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:984 msgid "No Proxy" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:990 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:996 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:2053 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´µà´¯àµ‹à´£àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" @@ -15274,65 +10945,49 @@ msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´µà´¯àµ‹à´£àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 msgid "If you look real closely" msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµ‚" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¶à´²à´­à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇണചേരàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ കാണാം" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 msgid "Proxy _type:" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ _രീതി:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1087 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 msgid "_Host:" msgstr "_ഹോസàµà´±àµà´±àµ:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1091 ../pidgin/gtkprefs.c:1808 msgid "_Port:" msgstr "_പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ: " -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 ../pidgin/gtkprefs.c:2121 msgid "Pa_ssword:" msgstr "à´°à´¹_à´¸àµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1237 msgid "Unable to save new account" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1238 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ വിഭാഗതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 msgid "Add Account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1523 msgid "_Basic" msgstr "_à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ªà´°à´‚" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1531 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ _à´ˆ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1548 msgid "P_roxy" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹_à´•àµà´¸à´¿" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1938 ../pidgin/gtkplugin.c:763 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:331 msgid "Enabled" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´‚" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1966 msgid "Protocol" msgstr "സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2167 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -15347,470 +11002,389 @@ msgid "" msgstr "" "%s-ലേകàµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം!\n" "\n" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ IM à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². %s-മായി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെയàµà´³àµà´³ Add... à´Žà´¨àµà´¨ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•. " -"അനവധി IM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, Add... " -"അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿ അവയെലàµà´²à´¾à´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•.\n" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ IM à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². %s-മായി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ താഴെയàµà´³àµà´³ Add... à´Žà´¨àµà´¨ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•. അനവധി IM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ %s കണകàµà´Ÿàµ " +"ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, Add... അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿ അവയെലàµà´²à´¾à´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•.\n" "\n" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€>à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´‚." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€>à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´‚." #. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 msgid "Background Color" msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം." -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "ശൈലി" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€, പേരàµàµ, അവസàµà´¥ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† മാതൃക" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "വികസിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "വികസിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "വികസിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š പദാവലി" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ വാചക വിവരം" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "തകരàµâ€à´¨àµà´¨ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "ഒരൠതകരàµâ€à´¨àµà´¨ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "തകരàµâ€à´¨àµà´¨ പദാവലി" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ തകരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "വിലാസം/ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "ഒരൠവിലാസം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Contact Text" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "ഒരൠവിലാസം വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ വാചക വിവരം" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ പദാവലി" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആണെങàµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³ വാചകം" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´² " -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ പദാവലി" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµ‡à´£àµà´Ÿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ പദാവലി" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ " -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" msgstr "" -"ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " -"കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" +"ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" -#: ../pidgin/gtkblist.c:594 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %d വിലാസം %s പേരിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഇവ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %d വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ %s പേരിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഇവ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:595 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" -"à´ˆ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´²àµâ€, അവയàµà´•àµà´•àµàµ ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´’à´±àµà´± à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿ " -"പങàµà´•à´¿à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വരàµà´‚, കൂടാതെ ഒരൠസംഭാഷണജാലകം ഉപയോഗികàµà´•à´£à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " -"ഇവ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ മെനàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ 'വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•' " -"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚" +"à´ˆ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´²àµâ€, അവയàµà´•àµà´•àµàµ ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´’à´±àµà´± à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വരàµà´‚, കൂടാതെ " +"ഒരൠസംഭാഷണജാലകം ഉപയോഗികàµà´•à´£à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇവ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ മെനàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ " +"'വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•' തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚" -#: ../pidgin/gtkblist.c:741 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ ദയവായി പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1054 msgid "A_ccount" msgstr "à´…_à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ദയവായി " -"നലàµâ€à´•àµà´•.\n" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 msgid "Room _List" msgstr "റൂമിനàµà´±àµ† _പടàµà´Ÿà´¿à´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 msgid "_Block" msgstr "_തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 msgid "Un_block" msgstr "à´…à´£àµâ€_à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1497 msgid "Move to" msgstr "നീകàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 msgid "Get _Info" msgstr "_വിവരം ലഭികàµà´•àµà´• " -#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/pidginstock.c:106 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1548 msgid "_Audio Call" msgstr "_ഓഡിയോ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1553 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "ഓഡിയോ/_വീഡിയോ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1557 msgid "_Video Call" msgstr "_വീഡിയോ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1569 msgid "_Send File..." msgstr "ഫയലàµâ€ _അയയàµà´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1576 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ _പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1581 ../pidgin/gtkblist.c:1585 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1803 ../pidgin/gtkblist.c:1830 msgid "View _Log" msgstr "_ലോഗൠകാണàµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775 msgid "Hide When Offline" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775 msgid "Show When Offline" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1605 ../pidgin/gtkblist.c:1614 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1813 ../pidgin/gtkblist.c:1836 msgid "_Alias..." msgstr "_വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1608 ../pidgin/gtkblist.c:1616 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1815 ../pidgin/gtkblist.c:1838 msgid "_Remove" msgstr "_നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1745 msgid "Set Custom Icon" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1749 ../pidgin/gtkconv.c:3017 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1763 msgid "Add _Buddy..." msgstr "_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 msgid "Add C_hat..." msgstr "_ചാറàµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1769 msgid "_Delete Group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ _വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1771 msgid "_Rename" msgstr "_പേരàµàµ മാറàµà´±àµà´•" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1797 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:104 msgid "_Join" msgstr "_ചേരàµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "Auto-Join" msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚-ചേരàµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 msgid "Persistent" msgstr "പെരàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ†à´¨àµà´±àµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1811 msgid "_Edit Settings..." msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ _à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1845 ../pidgin/gtkblist.c:1870 msgid "_Collapse" msgstr "_തകരàµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1875 msgid "_Expand" msgstr "_വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2129 ../pidgin/gtkblist.c:2141 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5941 ../pidgin/gtkblist.c:5954 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/നിശബàµà´¦à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2601 ../pidgin/gtkconv.c:5187 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2987 msgid "Unknown node type" msgstr "അപരിചിതമായ നോഡൠതരം" +#, fuzzy +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂഡൠദയവായി തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." + +#, fuzzy +msgid "Message (optional)" +msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ (ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€)" + +msgid "Edit User Mood" +msgstr "യൂസരàµâ€ മൂഡൠചിടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" + #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3442 msgid "/_Buddies" msgstr "/_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´ªàµà´¤à´¿à´¯ _സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3444 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ _ചേരàµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3445 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ _വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3446 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ _ലോഗൠകാണàµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3448 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´•à´¾_ണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3449 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/_à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3450 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ _ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3451 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† _വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3452 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/നിശàµà´šà´² _സമയങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/_സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3454 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† _à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3456 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/_ചാറàµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/_à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/_à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3463 msgid "/_Accounts" msgstr "/_à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3464 ../pidgin/gtkblist.c:7929 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3467 msgid "/_Tools" msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹_à´—à´™àµà´™à´³àµâ€/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3468 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/ബഡàµà´¡à´¿ _പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3469 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/_സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3470 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ യഥേഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3471 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€/à´ªàµà´²_à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3472 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€/à´®àµà´¨àµâ€_ഗണനകളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3473 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€/à´¸àµà´µ_കാരàµà´¯à´¤" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3475 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/സിസàµà´±àµà´±à´‚ _ലോഗàµ" + msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/_ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´²àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3476 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/_റൂം പടàµà´Ÿà´¿à´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3477 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/സിസàµà´±àµà´±à´‚ _ലോഗàµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3479 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/നി_ശബàµà´¦à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3481 msgid "/_Help" msgstr "/_സഹായം" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3482 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/സഹായം/à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ _സഹായം" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3483 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം" + msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/സഹായം/_ഡീബഗൠജാലകം" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3485 ../pidgin/gtkblist.c:3487 +#, fuzzy +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിവരം" + +#, fuzzy +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ വിവരം" + msgid "/Help/_About" msgstr "/സഹായം/_സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3520 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµàµ: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15819,7 +11393,6 @@ msgstr "" "\n" "Occupants: %d" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15828,156 +11401,121 @@ msgstr "" "\n" "വിഷയം: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 msgid "(no topic set)" msgstr "(വിഷയം സജàµà´œà´®à´²àµà´²)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 msgid "Buddy Alias" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "Logged In" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3701 msgid "Last Seen" msgstr "അവസാനം à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3722 msgid "Spooky" msgstr "പേടിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 msgid "Awesome" msgstr "ഉതàµà´¤à´®à´‚" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3726 msgid "Rockin'" msgstr "അടിപോളി" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3757 msgid "Total Buddies" msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4135 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚ %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4137 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚ %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4139 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚ %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4328 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4329 ../pidgin/gtkblist.c:4362 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഒരൠചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4330 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭികàµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4331 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4332 ../pidgin/gtkblist.c:4365 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/ചാറàµà´±à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4333 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4368 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4371 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€/റൂം ലിസàµà´±àµà´±àµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4503 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚, %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚\n" msgstr[1] "%d വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€, %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4673 msgid "Manually" msgstr "മാനàµà´µà´²à´¾à´¯à´¿" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4676 msgid "By status" msgstr "അവസàµà´¥à´¯à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4677 msgid "By recent log activity" msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ ലോഗൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5029 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s വിഛേദിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5031 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതം" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 msgid "Reconnect" msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 ../pidgin/gtkblist.c:5137 msgid "Re-enable" msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚-സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5048 msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL FAQ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5135 msgid "Welcome back!" msgstr "തിരികെ à´¸àµà´µà´¾à´—തം!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5171 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ %d à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാണàµàµ:" msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ %d à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാണàµàµ:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5452 msgid "Username:" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5459 msgid "Password:" msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5470 msgid "_Login" msgstr "_à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5744 msgid "/Accounts" msgstr "/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5758 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -15988,340 +11526,264 @@ msgid "" msgstr "" "%s-ലേകàµà´•àµàµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം!\n" "\n" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€->à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨àµàµ à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´¶àµ‡à´·à´‚ അവസàµà´¥ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ സംസാരികàµà´•à´¾à´‚.s." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€->à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• " +"à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IM à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ " +"സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨àµàµ à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´¶àµ‡à´·à´‚ " +"അവസàµà´¥ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ സംസാരികàµà´•à´¾à´‚.s." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5935 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5938 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5944 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5947 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/നിശàµà´šà´² സമയങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5950 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/കാണികàµà´•àµà´•/സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7006 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 msgid "Buddy's _username:" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† _ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7038 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€) വിളി_à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7049 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "_à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7151 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "à´ˆ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ ചാറàµà´±àµ റൂമàµà´•à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7167 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." -msgstr "" -"ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´®à´¾à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ സൈനàµâ€ ഇനàµâ€ " -"ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." +msgstr "ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´®à´¾à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ സൈനàµâ€ ഇനàµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7176 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ശരിയായ വിവരം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•.\n" +msgstr "" +"ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ " +"ശരിയായ വിവരം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7197 msgid "A_lias:" msgstr "വിളി_à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7204 msgid "_Group:" msgstr "_à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7208 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ‡ _പങàµà´•àµàµ ചേരàµà´•." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7209 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¤à´¿à´¨àµàµ ശേഷം ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ _നിലàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7232 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7943 msgid "Enable Account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7948 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8001 msgid "/Accounts/" msgstr "/à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8022 msgid "_Edit Account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ _à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8034 ../pidgin/gtkconv.c:3432 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Set _Mood..." +msgstr "മൂഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." + msgid "No actions available" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8041 msgid "_Disable" msgstr "_à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8059 msgid "/Tools" msgstr "/à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8130 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€/à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´• " -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:511 msgid "Unknown command." msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ." -#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:822 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "à´ˆ ചാറàµà´±àµ പോലെ ഒരേ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´² à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ." -#: ../pidgin/gtkconv.c:816 -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "ഒരൠസàµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkconv.c:870 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമിലേകàµà´•àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´• à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ ചാറàµà´±àµ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:921 msgid "_Buddy:" msgstr "_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:934 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1519 msgid "_Message:" msgstr "_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1005 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1043 msgid "Save Conversation" msgstr "സംഭാഷണം സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1189 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 -msgid "Find" -msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1215 ../pidgin/gtkdebug.c:195 -msgid "_Search for:" -msgstr "_തെരയേണàµà´Ÿà´¤àµàµ:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1753 msgid "Un-Ignore" msgstr "അവഗണികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1756 msgid "Ignore" msgstr "അവഗണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1776 msgid "Get Away Message" msgstr "Get Away Message" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1799 msgid "Last Said" msgstr "അവസാനം പറഞàµà´žà´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2835 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2930 msgid "Save Icon" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2988 msgid "Animate" msgstr "ആനിമേറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2993 msgid "Hide Icon" msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2996 msgid "Save Icon As..." msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 msgid "Change Size" msgstr "à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 msgid "Show All" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ കാണികàµà´•àµà´•" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3158 msgid "/_Conversation" msgstr "/_സംഭാഷണം" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/സംഭാഷണം/à´ªàµà´¤à´¿à´¯ _സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚...." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/സംഭാഷണം/_ചാറàµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3167 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/സംഭാഷണം/_à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3169 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/സംഭാഷണം/_ലോഗൠകാണàµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3170 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/സംഭാഷണം/_പേരàµàµ മാറàµà´±à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/സംഭാഷണം/à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•àµ _വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3177 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/സംഭാഷണം/മീ_ഡിയാ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3179 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/_ഓഡിയോ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/_വീഡിയോ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3183 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/ഓഡിയോ\\/വീഡിയോ _കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3187 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/സംഭാഷണം/ഫയലàµâ€ à´…_യയàµà´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3188 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "/സംഭാഷണം/വിവരം ലഭികàµà´•àµà´•" + msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/സംഭാഷണം/ബഡàµà´¡à´¿ _പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/സംഭാഷണം/വിവരം _ലഭികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/സംഭാഷണം/à´•àµà´·_ണികàµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3194 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/സംഭാഷണം/_കൂടàµà´¤à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/സംഭാഷണം/വിളി_à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3200 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/സംഭാഷണം/_തടയàµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/സംഭാഷണം/_à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/സംഭാഷണം/_ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3206 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/സംഭാഷണം/_നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/സംഭാഷണം/_ലിങàµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3213 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/സംഭാഷണം/_à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3219 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/സംഭാഷണം/_à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3223 msgid "/_Options" msgstr "/_ഉപാധികളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3224 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/_ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/_ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3227 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ _ടൂളàµâ€à´¬à´¾à´±àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3228 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´‚_à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3420 msgid "/Conversation/More" msgstr "/സംഭാഷണം/കൂടàµà´¤à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3476 msgid "/Options" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€" @@ -16330,91 +11792,73 @@ msgstr "/ഉപാധികളàµâ€" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 ../pidgin/gtkconv.c:3544 msgid "/Conversation" msgstr "/സംഭാഷണം" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3552 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/സംഭാഷണം/ലോഗൠകാണàµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3557 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/ഓഡിയോ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3560 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/വീഡിയോ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3563 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/സംഭാഷണം/മീഡിയാ/ഓഡിയോ\\/വീഡിയോ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3570 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/സംഭാഷണം/ഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "/സംഭാഷണം/വിവരം ലഭികàµà´•àµà´•" + msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/സംഭാഷണം/ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3580 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/സംഭാഷണം/വിവരം ലഭികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3584 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/സംഭാഷണം/à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3590 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/സംഭാഷണം/വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3594 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/സംഭാഷണം/തടയàµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3598 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/സംഭാഷണം/à´…à´£àµâ€à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3602 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/സംഭാഷണം/ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3606 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/സംഭാഷണം/നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3612 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/സംഭാഷണം/à´•à´£àµà´£à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3616 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/സംഭാഷണം/à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3622 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3625 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3638 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ ടൂളàµâ€à´¬à´¾à´±àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3641 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/ഉപാധികളàµâ€/ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3719 msgid "User is typing..." msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3793 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16424,580 +11868,437 @@ msgstr "" "%s ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3972 ../pidgin/gtkconv.c:8659 msgid "S_end To" msgstr "എവിടേകàµà´•àµ _അയയàµà´•àµà´•à´£à´‚" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4631 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_അയയàµà´•àµà´•àµà´•" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4800 msgid "0 people in room" msgstr "റൂമിലàµâ€ ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²à´¯à´•àµà´¤à´¿" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6136 ../pidgin/gtkconv.c:6269 +#, fuzzy +msgid "Close Find bar" +msgstr "à´ˆ à´±àµà´±à´¾à´¬àµ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" + +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "റൂമിലàµâ€ %d à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿" msgstr[1] "റൂമിലàµâ€ %d à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6817 ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 -msgid "Typing" -msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6821 msgid "Stopped Typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6824 msgid "Nick Said" msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ പറഞàµà´žà´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6827 msgid "Unread Messages" msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6833 msgid "New Event" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഈവനàµà´±àµ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8130 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: à´Žà´²àµà´²à´¾ സംഭഷണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8332 msgid "Confirm close" msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8364 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9000 msgid "Close other tabs" msgstr "മറàµà´±àµàµ à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9006 msgid "Close all tabs" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9014 msgid "Detach this tab" msgstr "à´ˆ à´±àµà´±à´¾à´¬àµ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9020 msgid "Close this tab" msgstr "à´ˆ à´±àµà´±à´¾à´¬àµ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9560 msgid "Close conversation" msgstr "സംഭാഷണം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10172 msgid "Last created window" msgstr "അവസാനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ജാലകം" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10174 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "IM-ഉം ചാറàµà´±àµ ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10176 ../pidgin/gtkprefs.c:1962 msgid "New window" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകം" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10178 msgid "By group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10180 msgid "By account" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 +msgid "Find" +msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" + +msgid "_Search for:" +msgstr "_തെരയേണàµà´Ÿà´¤àµàµ:" + msgid "Save Debug Log" msgstr "ഡീബഗൠലോഗൠസൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Invert" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "_à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ മാതàµà´°à´‚" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "_പദാവലി മാതàµà´°à´‚" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ - à´šà´¿à´¹àµà´¨à´µàµà´‚ പദാവലിയàµà´‚" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 msgid "Filter" msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€â€Œà´±àµà´±à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:791 msgid "Right click for more options." msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ഉപാധികളàµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ റൈറàµà´±àµ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 msgid "Level " msgstr "ലെവലàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Select the debug filter level." msgstr "ഡീബഗൠഫിലàµâ€â€Œà´±àµà´±à´°àµâ€ ലെവലàµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "All" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Misc" msgstr "പലവക" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Warning" msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Error " msgstr "പിശകൠ" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Fatal Error" msgstr "കാരàµà´¯à´®à´¾à´¯ പിശകàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "bug master" msgstr "ബഗൠമാസàµà´±àµà´±à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "artist" msgstr "രചയിതാവàµàµ" #. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "à´•à´¾-ഹിങൠചെയàµà´™àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:96 msgid "voice and video" msgstr "ശബàµà´¦à´µàµà´‚ വീഡിയോയàµà´‚" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:98 msgid "support" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 ../pidgin/gtkdialogs.c:122 msgid "webmaster" msgstr "വെബàµà´®à´¾à´¸àµà´±àµà´±à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "സീനിയരàµâ€ കോണàµà´Ÿàµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "win32 port" msgstr "win32 പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "maintainer" msgstr "പാലകനàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim പാലകനàµâ€" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "ഹാകàµà´•à´±àµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´¡àµà´°àµˆà´µà´±àµà´‚ [മടിയനàµâ€]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "support/QA" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "original author" msgstr "യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥ രചയിതാവàµàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 msgid "lead developer" msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഡവലപàµà´ªà´°àµâ€à´®à´¾à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Afrikaans" msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€à´¸àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Arabic" msgstr "അറബികàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "നാണകàµà´•àµ‡à´Ÿàµàµ" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "ബെലരൂഷàµà´¯à´¨àµâ€ ലാറàµà´±à´¿à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Bulgarian" msgstr "ബളàµâ€à´—േറിയനàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bengali" msgstr "ബംഗാളി" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "ബംഗാളി" + msgid "Bosnian" msgstr "ബോസàµà´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Catalan" msgstr "കാറàµà´±à´²à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "വാലനàµâ€à´·àµà´¯à´¨àµâ€-കാറàµà´±à´²à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Czech" msgstr "ചെകàµà´•àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Danish" msgstr "ഡാനിഷàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "German" msgstr "ജരàµâ€à´®à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 msgid "Dzongkha" msgstr "സോങàµà´•à´¾" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Greek" msgstr "à´—àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Australian English" msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¨àµâ€ ഇംഗàµà´²àµ€à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "Canadian English" msgstr "കനേഡിയനàµâ€ ഇംഗàµà´²àµ€à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "British English" msgstr "à´¬àµà´°à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·àµ ഇംഗàµà´²àµ€à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 msgid "Esperanto" msgstr "à´Žà´¸àµà´ªà´±à´¾à´¨àµà´±àµ‹" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Spanish" msgstr "à´¸àµà´ªà´¾à´¨à´¿à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Estonian" msgstr "à´Žà´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´£à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Basque" msgstr "ബാസàµà´•àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Persian" msgstr "പേരàµâ€à´·àµà´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Finnish" msgstr "à´«à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "French" msgstr "à´«àµà´°à´žàµà´šàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Irish" msgstr "à´à´±à´¿à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Galician" msgstr "ഗലീഷàµà´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Gujarati" msgstr "à´—àµà´œà´±à´¾à´¤àµà´¤à´¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "à´—àµà´œà´±à´¾à´¤àµà´¤à´¿ ഭാഷ സംഘം" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "Hebrew" msgstr "ഹീബàµà´°àµ‚" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 msgid "Hindi" msgstr "ഹിനàµà´¦à´¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Hungarian" msgstr "ഹംഗേറിയനàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Armenian" msgstr "à´…à´°àµâ€à´®àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 msgid "Indonesian" msgstr "ഇനàµà´¤àµ‹à´¨àµ‡à´·àµà´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Italian" msgstr "ഇറàµà´±à´¾à´²à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Japanese" msgstr "ജാപàµà´ªà´¨àµ€à´¸àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 msgid "Georgian" msgstr "ജോരàµâ€à´œà´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "ഉബàµà´¨àµà´¤àµ ജോരàµâ€à´œà´¿à´¯à´¨àµâ€ പരിഭാഷകരàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Khmer" msgstr "ഖമരàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Kannada" msgstr "à´•à´¨àµà´¨à´¡à´¾" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Kannada Translation team" msgstr "à´•à´¨àµà´¨à´¡à´¾ പരിഭാഷ സംഘം" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:277 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Korean" msgstr "കൊറിയനàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Kurdish" msgstr "കേരàµâ€à´¡à´¿à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Lao" msgstr "ലാവോ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 msgid "Macedonian" msgstr "മസിഡോണിയനàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "മലയàµ" + msgid "Mongolian" msgstr "മംഗോളിയനàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Marathi" msgstr "മറാതàµà´¤à´¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Malay" msgstr "മലയàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "BokmÃ¥l Norwegian" msgstr "ബോകàµà´•àµà´®à´¾à´¯àµ നോരàµâ€à´µàµ€à´œà´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Nepali" msgstr "നേപàµà´ªà´¾à´³à´¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "à´¡à´šàµà´šàµ, à´«àµà´²àµ†à´®à´¿à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "നോരàµâ€à´µàµ‡à´œà´¿à´¯à´¨àµâ€ നിനോരàµâ€à´¸àµà´•àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Occitan" msgstr "à´“à´•àµà´•à´¿à´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#, fuzzy +msgid "Oriya" +msgstr "à´“à´ªàµà´ªà´±à´¾" + msgid "Punjabi" msgstr "പഞàµà´šà´¾à´¬à´¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 msgid "Polish" msgstr "പോളിഷàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Portuguese" msgstr "പോരàµâ€à´šàµà´šàµà´—ീസàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "പോരàµâ€à´šàµà´šàµà´—ീസàµ-à´¬àµà´°à´¸àµ€à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Pashto" msgstr "പാഷàµà´¤àµ‹" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Romanian" msgstr "റൊമേനിയനàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Russian" msgstr "റഷàµà´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Slovak" msgstr "à´¸àµà´²àµ‹à´µà´¾à´•àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:297 msgid "Slovenian" msgstr "à´¸àµà´²àµ‹à´µàµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 msgid "Albanian" msgstr "à´…à´²àµâ€à´¬à´¾à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Serbian" msgstr "സരàµâ€à´¬à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Sinhala" msgstr "സിനàµâ€à´¹à´¾à´²à´¾" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 msgid "Swedish" msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´¡à´¿à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Swahili" msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´¹à´¿à´²à´¿" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Tamil" msgstr "തമിഴàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Telugu" msgstr "തെലàµà´™àµà´•àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Thai" msgstr "തായി" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Turkish" msgstr "à´Ÿà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´·àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Ukranian" msgstr "à´¯àµà´•àµà´°àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Urdu" msgstr "ഉരàµâ€à´¦àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറàµà´±àµà´¨à´¾à´®àµ€à´¸àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "à´Ÿà´¿.à´Žà´‚ താനàµâ€à´¹àµà´‚ à´—àµà´¨àµ‹à´‚-വി സംഘവàµà´‚" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ലളിതമായ ചൈനീസàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "ഹോങൠകോങൠചൈനീസàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Traditional Chinese" msgstr "പരമàµà´ªà´°à´¾à´—à´¤ ചൈനീസàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Amharic" msgstr "അമാരികàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Lithuanian" msgstr "ലിഥàµà´µà´¾à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s-നെ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµàµ" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:459 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -"QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and " -"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -"

" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " @@ -17009,24 +12310,23 @@ msgstr "" "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:474 #, c-format msgid "" -"FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" msgstr "" -"FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Help from other Pidgin users: support@pidgin.im
This is a public " -"mailing list! (archive)" -"
We can't help with 3rd party protocols or plugins!
This list's " -"primary language is English. You are welcome to post in another " -"language, but the responses may be less helpful.

" +"Help from other Pidgin users is available by " +"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " +"plugins!
This list's primary language is English. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"
" msgstr "" "Help from other Pidgin users: support@pidgin.im
This is a public " @@ -17035,96 +12335,82 @@ msgstr "" "primary language is English. You are welcome to post in another " "language, but the responses may be less helpful.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:486 #, c-format -msgid "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -msgstr "à´à´†à´°àµâ€à´¸à´¿ ചാനലàµâ€: #pidgin on irc.freenode.net

" +msgid "About %s" +msgstr "%s-നെ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488 -#, c-format -msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +#, fuzzy +msgid "Build Information" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം" + +#. End of not to be translated section +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493 msgid "Current Developers" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ ഡവലപàµà´ªà´°àµâ€à´®à´¾à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:499 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "പാചàµà´šàµ റൈറàµà´±àµ‡à´°àµâ€à´¸àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:505 msgid "Retired Developers" msgstr "റിടàµà´Ÿà´¯à´°àµâ€ ചെയàµà´¤ ഡവലപàµà´ªà´°àµâ€à´®à´¾à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:511 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "റിടàµà´Ÿà´¯à´±à´¾à´¯ പാചàµà´šàµ റൈറàµà´±àµ‡à´°àµâ€à´¸àµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിവരം" + msgid "Current Translators" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ പരിഭാഷകരàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:523 msgid "Past Translators" msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³àµà´³ പരിഭാഷകരàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:527 -msgid "Debugging Information" -msgstr "ഡീബഗàµà´—ിങൠവിവരം" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 ../pidgin/gtkdialogs.c:894 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:975 msgid "_Name" msgstr "_പേരàµàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 ../pidgin/gtkdialogs.c:899 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 msgid "_Account" msgstr "_à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 msgid "Get User Info" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:909 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" -"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† " -"ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´µàµà´‚ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." +"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´µàµà´‚ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 msgid "View User Log" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠകാണàµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias Contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s-à´¨àµàµ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 msgid "Alias Buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Alias Chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "à´ˆ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµàµ ഒരൠവിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -17133,305 +12419,240 @@ msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s, %d മറàµà´±àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ " -"വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s, %d മറàµà´±àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" msgstr[1] "" -"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s, %d മറàµà´±àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ " -"വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s, %d മറàµà´±àµàµ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1115 msgid "Remove Contact" msgstr "വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 msgid "_Remove Contact" msgstr "വിലാസം _നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "" -"നിങàµà´™à´³à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s à´Žà´¨àµà´¨ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† %s à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´®à´¾à´¯à´¿ യോജിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " -"à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" +"നിങàµà´™à´³à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s à´Žà´¨àµà´¨ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† %s à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´®à´¾à´¯à´¿ യോജിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµàµ " +"à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156 msgid "Merge Groups" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 msgid "_Merge Groups" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ _കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" -msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. " +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 msgid "Remove Group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 msgid "_Remove Group" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ _നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1251 msgid "Remove Buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 msgid "_Remove Buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† _നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" -msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s ചാറàµà´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ %s ചാറàµà´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1278 msgid "Remove Chat" msgstr "ചാറàµà´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 msgid "_Remove Chat" msgstr "ചാറàµà´±àµ _നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "വായിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ റൈറàµà´±àµ-à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "അവസàµà´¥ _മാറàµà´±àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† _പടàµà´Ÿà´¿à´• കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "_വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ _സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿_à´¨àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "à´®àµà´¨àµâ€_ഗണനകളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "_നിശബàµà´¦à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ _മിനàµà´¨àµà´•" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkft.c:152 msgid "Not started" msgstr "ആരംഭിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkft.c:274 msgid "Receiving As:" msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:" -#: ../pidgin/gtkft.c:276 msgid "Receiving From:" msgstr "എവിടെനിനàµà´¨àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" -#: ../pidgin/gtkft.c:280 msgid "Sending To:" msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" -#: ../pidgin/gtkft.c:282 msgid "Sending As:" msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:" -#: ../pidgin/gtkft.c:488 ../pidgin/gtkutils.c:3608 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "à´ˆ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkft.c:493 ../pidgin/gtkutils.c:3613 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകൠസംഭവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/gtkft.c:530 ../pidgin/gtkutils.c:3648 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s വിനàµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:539 ../pidgin/gtkutils.c:3656 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../pidgin/gtkft.c:540 ../pidgin/gtkutils.c:3657 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ പിശകൠകോഡൠ%d തിരികെ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkft.c:677 msgid "Filename:" msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚:" -#: ../pidgin/gtkft.c:678 msgid "Local File:" msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ ഫയലàµâ€:" -#: ../pidgin/gtkft.c:680 msgid "Speed:" msgstr "à´¸àµà´ªàµ€à´¡àµ" -#: ../pidgin/gtkft.c:681 msgid "Time Elapsed:" msgstr "à´•à´´à´¿à´žàµà´ž സമയം:" -#: ../pidgin/gtkft.c:682 msgid "Time Remaining:" msgstr "ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സമയം:" -#: ../pidgin/gtkft.c:765 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµà´•à´³àµà´‚ _പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´²àµà´•à´³àµâ€ _വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:784 msgid "File transfer _details" msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ _വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:948 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "_പദാവലിയായി à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:965 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1334 msgid "_Reset formatting" msgstr "_ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:973 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ _à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1566 msgid "Hyperlink color" msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1567 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നിറം." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1570 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1571 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµà´•à´³àµâ€ സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ (സജീവമാകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€) ലിങàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നിറം." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1574 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµ à´ªàµà´°àµ€à´²àµˆà´±àµà´±àµ നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ മൌസൠവരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ലിങàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നിറം." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1578 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Sent Message Name Color" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´±àµ† നിറം." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Received Message Name Color" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ലഭിചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´±àµ† നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1586 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•\" പേരിനàµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരടങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´† പേരിനàµà´³àµà´³ നിറം." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´±àµ† നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´³àµà´³ നിറം." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Action Message Name Color for Whispered Message" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Color to draw the name of a whispered action message." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Whisper Message Name Color" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1599 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Color to draw the name of a whispered message." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Typing notification color" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612 msgid "Typing notification font" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1616 ../pidgin/gtkimhtml.c:1617 msgid "Enable typing notification" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3754 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -17441,17 +12662,6 @@ msgstr "" "\n" "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡ PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3757 -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"അപരിചിതമായ ഫയലàµâ€ രീതി\n" -"\n" -"à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡ PNG." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3789 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -17462,79 +12672,53 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3792 -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3877 ../pidgin/gtkimhtml.c:3889 msgid "Save Image" msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3934 msgid "_Save Image..." msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ _സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3944 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ _ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:173 ../pidgin/plugins/themeedit.c:120 msgid "Select Font" msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:253 msgid "Select Text Color" msgstr "പദാവലിയàµà´Ÿàµ† നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:333 msgid "Select Background Color" msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 msgid "_URL" msgstr "_à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 msgid "_Description" msgstr "_വിശദീകരണം" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€, വിവരണം ദയവായി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•. " -"ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ വിവരണം നലàµâ€à´•àµà´•." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€, വിവരണം ദയവായി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•. ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ " +"വിവരണം നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ ദയവായി ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:442 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 msgid "Insert Link" msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1402 msgid "_Insert" msgstr "_ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:553 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:563 msgid "Insert Image" msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:692 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -17543,195 +12727,157 @@ msgstr "" "à´ˆ à´Žà´´àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ, അതിനാലàµâ€ à´ˆ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤ രഹിതമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:\n" " %s" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:823 msgid "Smile!" msgstr "à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:838 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ _കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:875 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:981 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1359 msgid "_Font" msgstr "_à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "Group Items" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "Ungroup Items" msgstr "വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മാറàµà´±àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346 msgid "Bold" msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355 msgid "Italic" msgstr "à´šà´°à´¿à´žàµà´ž" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228 ../pidgin/plugins/convcolors.c:364 msgid "Underline" msgstr "അടിവരയിടàµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Strikethrough" msgstr "ഇടയàµà´•àµà´•àµ‚ടെ വെടàµà´Ÿàµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1231 msgid "Increase Font Size" msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ കൂടàµà´Ÿàµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Decrease Font Size" msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ à´•àµà´±à´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 msgid "Font Face" msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1235 msgid "Foreground Color" msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 msgid "Reset Formatting" msgstr "ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1240 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1243 msgid "Insert Smiley" msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Send Attention" +msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€" + msgid "_Bold" msgstr "_à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Italic" msgstr "_à´šà´°à´¿à´žàµà´ž" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "_Underline" msgstr "_അടിവരയിടàµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "Strikethrough" msgstr "ഇടയàµà´•àµà´•àµ‚ടെ വെടàµà´Ÿàµà´•" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323 msgid "_Larger" msgstr "_വലàµà´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325 msgid "_Normal" msgstr "_സാധാരണ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1327 msgid "_Smaller" msgstr "_ചെറàµà´¤àµàµ" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "_Font face" msgstr "_à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Foreground _color" msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´µà´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ _നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "Bac_kground color" msgstr "_പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´² നിറം" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1410 msgid "_Image" msgstr "_à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1416 msgid "_Link" msgstr "_à´•à´£àµà´£à´¿" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_ഹോറിസോണàµà´Ÿà´²àµâ€ റൂളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1444 msgid "_Smile!" msgstr "_à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‚!" -#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "_Attention!" +msgstr "" + msgid "Log Deletion Failed" msgstr "ലോഗൠവെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ പരിശോധിചàµà´šàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, " -"(ആരംഭിചàµà´šà´¤àµàµ %s-à´²àµâ€)?" +"%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, (ആരംഭിചàµà´šà´¤àµàµ %s-à´²àµâ€)?" -#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" msgstr "" -"%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, " -"(ആരംഭിചàµà´šà´¤àµàµ %s-à´²àµâ€)?" +"%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, (ആരംഭിചàµà´šà´¤àµàµ %s-à´²àµâ€)?" -#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s-à´²àµâ€ ആരംഭിചàµà´š സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" -#: ../pidgin/gtklog.c:323 msgid "Delete Log?" msgstr "ലോഗൠവെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtklog.c:334 msgid "Delete Log..." msgstr "ലോഗൠവെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണം %s-à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtklog.c:457 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s-മായàµà´³àµà´³ സംഭാഷണം %s-à´²àµâ€" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:585 msgid "_Browse logs folder" msgstr "ലോഗൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ _തെരയàµà´•" -#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ `%s -h' à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµàµ നോകàµà´•àµà´•.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -17740,57 +12886,46 @@ msgstr "" "ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിധം: %s [OPTION]...\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ ഫയലàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ DIR ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "stdout--ലേകàµà´•àµàµ ഡീബഗàµà´—ിങൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµâ€ കാരàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´², à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "à´ˆ സഹായം കാണിചàµà´š ശേഷം à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "അനവധി ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ" -#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "പേരàµàµ" -#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ NAME\n" -" ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´µ കോമ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.\n" +" ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´µ കോമ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ " +"വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.\n" " ഇതിലàµà´²à´¾à´¤àµ† ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)." -#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ X à´¡à´¿à´¸àµà´ªàµà´²àµ†" -#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªàµàµ കാണികàµà´•àµà´•, ശേഷം à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkmain.c:595 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -17819,119 +12954,93 @@ msgstr "" "ബാകàµà´•àµà´Ÿàµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµàµ അറിയിലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ദയവായി\n" "%swiki/GetABacktrace-à´²àµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വായികàµà´•àµà´•.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:880 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ libpurple à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ, അതിനാലàµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_മീഡിയാ" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/മീഡിയാ/_വിഛേദികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഓഡിയോ/വീഡിയോ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s-à´¨àµàµ നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠവീഡിയോ സെഷനàµâ€ ആരംഭികàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "വരàµà´¨àµà´¨ കോളàµâ€" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:112 msgid "_Pause" msgstr "_തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtknotify.c:757 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s-à´¨àµàµ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." msgstr[1] "%s-à´¨àµàµ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../pidgin/gtknotify.c:786 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€." msgstr[1] "%d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµà´•à´³àµâ€." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1219 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1221 ../pidgin/gtknotify.c:1233 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1246 ../pidgin/gtknotify.c:1383 msgid "Unable to open URL" msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1231 ../pidgin/gtknotify.c:1244 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1384 -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'മാനàµà´µà´²àµâ€' à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ കമാനàµâ€à´¡àµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1450 msgid "No message" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1534 msgid "Open All Messages" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1564 msgid "You have mail!" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മെയിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1567 msgid "New Pounces" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പൌണàµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1580 msgid "Dismiss" msgstr "പിരിചàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´•" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1624 msgid "You have pounced!" msgstr "You have pounced!" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "അനവധി à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." msgstr "" -"ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ തവണ ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " -"à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ തവണ ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -17940,537 +13049,406 @@ msgstr "" "പിശകàµ: %s\n" "പരിഷàµà´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ പരിശോധികàµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "രചയിതാവàµàµ" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:693 msgid "Web site:" msgstr "വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:702 msgid "Filename:" msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:730 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "à´ªàµà´²_à´—à´¿à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:798 msgid "Plugin Details" msgstr "à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ പൌണàµâ€à´¸àµ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Pounce on Whom" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:645 msgid "_Account:" msgstr "_à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "_à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "à´ªàµ_റതàµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "_à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_തിരികെ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "_നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "ഇനി _നിശàµà´šà´²à´®à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ _ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ _ഇടയàµà´•àµà´•àµàµ വചàµà´šàµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ _ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "ഒരൠ_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "ഒരൠIM ജാലകം à´¤àµ_റകàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "ഒരൠഅറിയിപàµà´ªàµàµ _പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "ഒരൠ_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°_വരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "ഒരൠശബàµà´¦à´‚ à´ªàµà´°_വരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "തെര_à´¯àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "തെ_à´°à´¯àµà´•..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2592 msgid "Pre_view" msgstr "തി_രനോടàµà´Ÿà´‚" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ പൌണàµâ€_സൠചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "_ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283 msgid "Pounce Target" msgstr "പൌണàµâ€à´¸àµ ലകàµà´·àµà´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 msgid "Started typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആരംഭിചàµà´šàµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 msgid "Paused while typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഇടയàµà´•àµà´•àµàµ വചàµà´šàµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 msgid "Signed on" msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Returned from being idle" msgstr "നിശàµà´šà´²à´¾à´µà´¸àµà´¥à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തിരികെ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468 msgid "Returned from being away" msgstr "തിരികെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470 msgid "Stopped typing" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472 msgid "Signed off" msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474 msgid "Became idle" msgstr "നിശàµà´šà´²à´‚" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476 msgid "Went away" msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478 msgid "Sent a message" msgstr "ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1479 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "അപരിചിതം... ദയവായി ഇതàµàµ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•!" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:366 msgid "(Custom)" msgstr "(യഥേഷàµà´Ÿà´‚)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:431 ../pidgin/gtkprefs.c:551 ../pidgin/gtkprefs.c:559 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:432 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ശബàµà´¦ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:560 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ അവസàµà´¥ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:707 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:748 ../pidgin/gtkprefs.c:789 msgid "Theme failed to load." msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:792 msgid "Theme failed to copy." msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 msgid "Theme Selections" msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´•à´³àµâ€" #. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." msgstr "" "താഴെ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•.\n" -"à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ " -"à´…à´µ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +"à´ˆ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´…à´µ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Status Icon Theme:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 msgid "Sound Theme:" msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1136 msgid "Smiley Theme:" msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1322 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "കീബോരàµâ€à´¡à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿à´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1342 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Escape കീ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ _à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" #. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "System Tray Icon" msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´Ÿàµà´°àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "à´Ÿàµà´°àµ‡ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ _കാണികàµà´•àµà´•:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 msgid "On unread messages" msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1382 msgid "Conversation Window" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകം" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ IM സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1386 ../pidgin/gtkprefs.c:2679 msgid "When away" msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€ _ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1397 msgid "Tabs" msgstr "à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "_à´±àµà´±à´¾à´¬àµ ജാലകങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ IM-à´•à´³àµà´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ _ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 msgid "_Placement:" msgstr "_à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 msgid "Top" msgstr "à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "Bottom" msgstr "താഴെ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1420 msgid "Left" msgstr "ഇടതàµà´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1421 msgid "Right" msgstr "വലതàµà´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 msgid "Left Vertical" msgstr "ഇടതàµà´¤àµàµ à´•àµà´±àµà´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 msgid "Right Vertical" msgstr "വലതàµà´¤àµàµ à´•àµà´±àµà´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 msgid "N_ew conversations:" msgstr "à´ªàµ_തിയ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ _ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "à´±àµà´±à´¾à´¬àµ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉടനàµâ€ തനàµà´¨àµ† IM à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 msgid "Show _detailed information" msgstr "_വിശദമായ വിവരം കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ _à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ആനിമേഷനàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1486 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവരെ _അറിയികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1489 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµà´³àµà´³ വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "ആയാസമായ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³à´¿à´™àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1496 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "IM ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ജാലകം _മിനàµà´¨àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž à´¸àµà´¥à´²à´‚ വരികളിലàµâ€:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 msgid "Font" msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 msgid "Use font from _theme" msgstr "_à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521 msgid "Conversation _font:" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ _à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1530 msgid "Default Formatting" msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1548 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" -"ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´£àµàµ " -"നിങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•." +"ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´™àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´£àµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ " +"കാണപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1650 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1663 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1698 msgid "Disabled" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതം" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1700 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "_à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ IP വിലാസം ഉപയോഗികàµà´•àµà´•: %s" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1726 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN സരàµâ€à´µà´°àµâ€:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "ഉദാഹരണം: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753 msgid "Public _IP:" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµ _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 msgid "Ports" msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµ റൌടàµà´Ÿàµ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫോരàµâ€à´µàµ‡à´¡à´¿à´™àµ _സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† പരിധികളàµâ€ _മാനàµà´µà´²à´¾à´¯à´¿ നലàµâ€à´•àµà´•:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 msgid "_Start:" msgstr "_ആരംഭം:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1783 msgid "_End:" msgstr "_അവസാനം:" #. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "റിലേ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ (TURN)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1805 msgid "_TURN server:" msgstr "_TURN server:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "Use_rname:" msgstr "_ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 msgid "Pass_word:" msgstr "à´°_ഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 msgid "Seamonkey" msgstr "സീമങàµà´•à´¿" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1844 msgid "Opera" msgstr "à´“à´ªàµà´ªà´±à´¾" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 msgid "Netscape" msgstr "നെറàµà´±àµà´¸àµà´•àµ‡à´ªàµà´ªàµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1846 msgid "Mozilla" msgstr "മോസിലാ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 msgid "Konqueror" msgstr "കോണàµâ€à´•àµà´µà´±à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Desktop Default" msgstr "പണിയിടതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "GNOME Default" msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´®à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Galeon" msgstr "ഗലിയോണàµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Firefox" msgstr "ഫയരàµâ€à´«àµ‹à´•àµà´¸àµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Firebird" msgstr "ഫയരàµâ€à´¬àµ‡à´°àµâ€à´¡àµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Epiphany" msgstr "എപിഫനി" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 msgid "Manual" msgstr "മാനàµà´µà´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 msgid "Browser Selection" msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളിലàµâ€ à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ നിലവിലിലàµà´²." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1937 msgid "Configure _Browser" msgstr "_à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 msgid "_Browser:" msgstr "_à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 msgid "_Open link in:" msgstr "ലിങàµà´•àµ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 msgid "Browser default" msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1961 msgid "Existing window" msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ ജാലകം" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "New tab" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´±àµà´±à´¾à´¬àµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -18479,107 +13457,83 @@ msgstr "" "_മാനàµà´µà´²àµâ€:\n" "(à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ %s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2004 msgid "Proxy Server" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2011 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളിലàµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 msgid "Configure _Proxy" msgstr "_à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "SOCKS4 à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´•à´³àµà´³àµà´³ റിമോടàµà´Ÿàµ _DNS ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ _തരം:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 msgid "No proxy" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 msgid "P_ort:" msgstr "_പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2103 msgid "User_name:" msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒ_നാമം:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2164 msgid "Log _format:" msgstr "ലോഗൠ_ശൈലി:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log all _instant messages" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ _ഇനàµâ€à´¸àµà´±à´¨àµà´±àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2171 msgid "Log all c_hats" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ _ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2173 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗിലേകàµà´•àµ à´Žà´²àµà´²à´¾ _അവസàµà´¥à´•à´³àµà´Ÿàµ† മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2329 msgid "Sound Selection" msgstr "ശബàµà´¦à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2340 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ നിശബàµà´¦à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2342 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ നിശബàµà´¦à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2344 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "നിശബàµà´¦à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2348 #, c-format msgid "Loud" msgstr "വലിയ ശബàµà´¦à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2350 #, c-format msgid "Louder" msgstr "കൂടിയ ശബàµà´¦à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2352 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടിയ ശബàµà´¦à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2443 msgid "_Method:" msgstr "_മാരàµâ€à´—à´‚:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2445 msgid "Console beep" msgstr "à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³àµâ€ ബീപàµà´ªàµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "No sounds" msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2465 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -18588,408 +13542,321 @@ msgstr "" "Sound à´•_മാനàµâ€à´¡àµ:\n" "(ഫയലàµâ€ നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ %s )" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2473 msgid "M_ute sounds" msgstr "_ശബàµà´¦à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2476 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ _à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ശബàµà´¦à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "_Enable sounds:" msgstr "ശബàµà´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ _സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2495 msgid "V_olume:" msgstr "_ശബàµà´¦à´‚:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2562 msgid "Play" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2588 msgid "_Browse..." msgstr "_തെരയàµà´•..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2596 msgid "_Reset" msgstr "_വീണàµà´Ÿàµà´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2640 msgid "_Report idle time:" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´¯ സമയം _രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "കീബോരàµâ€à´¡àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മൌസിനàµà´±àµ† ഉപയോഗമനàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2652 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ à´Žà´¤àµà´° _മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2658 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "_നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറàµà´±àµà´•:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2676 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_à´¸àµà´µà´¯à´‚-മറàµà´ªà´Ÿà´¿:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2680 msgid "When both away and idle" msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2686 msgid "Status at Startup" msgstr "ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ അവസàµà´¥" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2688 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ അവസാനമായി _à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉളàµà´³ അവസàµà´¥ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2697 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´°à´‚à´­à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ _ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ അവസàµà´¥:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸àµ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´°àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "അവസàµà´¥ / നിശàµà´šà´²à´‚" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´‚ ഞാനàµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† മാതàµà´°à´‚ തടയàµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "താഴെയàµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† മാതàµà´°à´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തടയàµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "താഴെയàµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† മാതàµà´°à´‚ തടയàµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 msgid "Privacy" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 msgid "Set privacy for:" msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ:" #. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 msgid "Remove Al_l" msgstr "_à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "Permit User" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ " -"ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 msgid "_Permit" msgstr "_à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ %s-നെ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ %s-നെ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Block User" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തടയàµà´•" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 msgid "Type a user to block." msgstr "തടയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തടയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s തടയണമോ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s-നെ തടയണമോ?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 msgid "Apply" msgstr "à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1578 msgid "That file already exists" msgstr "à´† ഫയലàµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1579 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ തിരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´´àµà´¤à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582 msgid "Overwrite" msgstr "തിരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´´àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1583 msgid "Choose New Name" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരàµàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1724 ../pidgin/gtkrequest.c:1738 msgid "Select Folder..." msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..." #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´• _ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "ചാറàµà´±àµ _ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:340 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:634 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 msgid "_Use" msgstr "_ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:778 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ. à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´®à´¾à´¯ ഒരൠതലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 msgid "Different" msgstr "à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¥à´‚" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1187 msgid "_Title:" msgstr "_തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1485 msgid "_Status:" msgstr "_അവസàµà´¥:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "à´šà´¿à´² à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ _മറàµà´±àµŠà´°àµ അവസàµà´¥ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "_സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´š ശേഷം ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1469 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ അവസàµà´¥" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:235 #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "'%s'-à´¨àµàµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/gtksmiley.c:237 ../pidgin/gtksmiley.c:350 msgid "Custom Smiley" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Duplicate Shortcut" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:399 msgid "Edit Smiley" msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:399 msgid "Add Smiley" msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:422 msgid "_Image:" msgstr "_à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚:" #. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:453 msgid "S_hortcut text:" msgstr "_à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ വാചകം" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:570 msgid "Smiley" msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:580 msgid "Shortcut Text" msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ വാചകം" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:778 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ നിരീകàµà´·à´•à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "ആകàµà´Ÿà´¿à´µàµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + msgid "Select Buddy Icon" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ കണകàµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ അവസàµà´¥..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1789 msgid "Status Selector" msgstr "അവസàµà´¥ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം" -#: ../pidgin/gtkutils.c:677 msgid "Google Talk" msgstr "ഗൂഗിളàµâ€ ടോകàµà´•àµ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1447 ../pidgin/gtkutils.c:1476 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ പിശകàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1478 msgid "Failed to load image" msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1553 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." -msgstr "" -"%s-à´¨àµàµ ഒരൠഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഓരോ ഫയലàµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ " -"അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "%s-à´¨àµàµ ഒരൠഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഓരോ ഫയലàµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1586 ../pidgin/gtkutils.c:1598 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 msgid "You have dragged an image" msgstr "ഒരൠചിതàµà´°à´‚ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1587 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ അയയàµà´•àµà´•à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ " -"à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ അയയàµà´•àµà´•à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ " +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1613 msgid "Set as buddy icon" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1594 ../pidgin/gtkutils.c:1614 msgid "Send image file" msgstr "ഇമേജൠഫയലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 ../pidgin/gtkutils.c:1614 msgid "Insert in message" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അയയàµà´•àµà´•à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ " -"à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അയയàµà´•àµà´•à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ " +"ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1607 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ " -"à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ " +"ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚." -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1672 msgid "Cannot send launcher" msgstr "വിനàµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1673 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" -"ഒരൠപണിയിടം വിനàµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ " -"à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ പകരം അതിനàµà´±àµ† ലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ." +"ഒരൠപണിയിടം വിനàµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ " +"അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ പകരം അതിനàµà´±àµ† ലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2458 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -19000,153 +13867,112 @@ msgstr "" "ഫയലിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿: %s\n" "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2756 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' %s-à´¨àµà´³àµà´³ പാകതàµà´¤à´¿à´¨à´²àµà´². ദയവായി ഒരൠചെറിയ à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2758 msgid "Icon Error" msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2759 msgid "Could not set icon" msgstr "à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2859 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "'%s' ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2908 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ '%s' ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: കാരണം അപരിചിതം, ഒരൠപകàµà´·àµ‡ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഇമേജൠഫയലàµâ€" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3543 msgid "_Open Link" msgstr "ലിങàµà´•àµ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3550 msgid "_Copy Link Location" msgstr "ലിങàµà´•àµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ _പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3572 msgid "_Copy Email Address" msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം _പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3694 msgid "_Open File" msgstr "ഫയലàµâ€ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3702 ../pidgin/gtkutils.c:3705 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "_à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3753 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:759 -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:778 msgid "Save File" msgstr "ഫയലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3774 ../pidgin/gtkutils.c:3777 msgid "_Play Sound" msgstr "ശബàµà´¦à´‚ _à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3784 msgid "_Save File" msgstr "ഫയലàµâ€ _സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:868 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" + msgid "Select color" msgstr "നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/pidginstock.c:103 msgid "_Alias" msgstr "_വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" -#: ../pidgin/pidginstock.c:105 msgid "Close _tabs" msgstr "_à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/pidginstock.c:107 msgid "_Get Info" msgstr "വിവരം _ലഭികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/pidginstock.c:108 msgid "_Invite" msgstr "_à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/pidginstock.c:109 msgid "_Modify..." msgstr "_മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:110 msgid "_Add..." msgstr "_ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:111 msgid "_Open Mail" msgstr "മെയിലàµâ€ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/pidginstock.c:113 msgid "_Edit" msgstr "_à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:126 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ സഹായസൂചിക" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "à´ˆ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´—àµà´°à´¾à´«à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ ഇമോടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‹à´£àµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "ചെറàµà´¤àµàµ" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ചെറിയ പതിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ സാധàµà´¯à´¤:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•à´£à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ സമയപരിധി:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 msgid "minutes" msgstr "മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "അവസാനം à´•à´£àµà´Ÿ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´·àµà´¹àµ‹à´³àµâ€à´¡àµ:" @@ -19156,59 +13982,46 @@ msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´·àµà´¹àµ‹à´³àµâ€à´¡àµ:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലഭàµà´¯à´¤ à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´‚" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലഭàµà´¯à´¤ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലഭàµà´¯à´¤à´¯àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´•àµà´•à´£à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ നിശàµà´šà´²à´®à´¾à´£àµàµ" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ ദൂരെയാണàµàµ" #. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ മൊബൈലിലാണàµàµ" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨à´¾à´£àµàµ" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "പോയിനàµà´±àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ..." -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "" -"à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµ‹à´°àµâ€ ഉളàµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´£àµàµ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´²àµâ€ വചàµà´šàµàµ " -"à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന.\n" +"à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµ‹à´°àµâ€ ഉളàµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´£àµàµ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´²àµâ€ വചàµà´šàµàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന.\n" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "à´¸àµà´•àµ‹à´±àµà´•à´³àµâ€ ഒരേപോലെയാകàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവസാന à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പോയിനàµà´±àµà´•à´³àµâ€..." @@ -19218,108 +14031,87 @@ msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³àµà´³ പോയിനàµà´±àµà´• #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "പല ബഡàµà´¡à´¿ അവസàµà´¥à´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." -msgstr "വിലാസപàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന കണകàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിശàµà´šà´²à´‚/à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²/à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ അവസàµà´¥à´•à´³àµà´Ÿàµ† പോയിനàµà´±àµ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "" +"വിലാസപàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന കണകàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിശàµà´šà´²à´‚/à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²/à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ " +"അവസàµà´¥à´•à´³àµà´Ÿàµ† പോയിനàµà´±àµ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിറങàµà´™à´³àµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¸àµƒà´¤à´‚ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "പിശകൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "അയചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "ലഭിചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:227 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:270 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Ignore incoming format" msgstr "à´…à´•à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ശൈലി അവഗണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:377 msgid "Apply in Chats" msgstr "ചാറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:378 msgid "Apply in IMs" msgstr "IM-കളിലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നാമം ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´²àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "ഒരൠXMPP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "ചോദàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠXMPP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466 msgid "Gateway" msgstr "ഗേറàµà´±àµâ€Œà´µàµ‡" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 msgid "Directory" msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478 msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub കലകàµà´·à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482 msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub Leaf" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494 msgid "" "\n" "Description: " @@ -19328,59 +14120,48 @@ msgstr "" "വിശദീകരണം: " #. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:629 msgid "Service Discovery" msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:677 msgid "_Browse" msgstr "_തെരയàµà´•" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ നിലവിലിലàµà´²" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ തെരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "" -"സാധാരണ രീതിയിലàµà´³àµà´³ സംവിധാനങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµàµ XMPP സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ " -"ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´œà´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." +"സാധാരണ രീതിയിലàµà´³àµà´³ സംവിധാനങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµàµ XMPP സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ " +"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´œà´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´£àµà´£à´®à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "സംഭാഷണം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´²àµâ€" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." -msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: \"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന \"സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കൌണàµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ\" ആയി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´‚." +msgstr "" +"à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: \"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന \"സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കൌണàµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ\" ആയി " +"സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´£à´‚." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "ഒരൠജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "നംബരàµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ IM-ഉം ചാറàµà´±àµ ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" @@ -19390,39 +14171,34 @@ msgstr "നംബരàµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "അധികമായ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" -msgstr "ഓരോ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ പരിധി നലàµâ€à´•àµà´•, ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ IM-à´•à´³àµà´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ വേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" +msgstr "" +"ഓരോ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ പരിധി നലàµâ€à´•àµà´•, ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ IM-à´•à´³àµà´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ " +"വേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "മൌസൠവിശേഷതകളàµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "മിഡിലàµâ€ മൌസൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "റൈറàµà´±àµ മൌസൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€" #. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" @@ -19432,19 +14208,16 @@ msgstr "_Visual gesture display" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 msgid "Mouse Gestures" msgstr "മൌസൠവിശേഷതകളàµâ€" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "മൌസിനàµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -19452,82 +14225,68 @@ msgid "" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"സംഭാഷണ ജാലകങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മൌസിനàµà´±àµ† വിശേഷതകളàµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ നടàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ മൌസൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•:\n" +"സംഭാഷണ ജാലകങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മൌസിനàµà´±àµ† വിശേഷതകളàµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ " +"നടàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ മൌസൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•:\n" " • ഒരൠസംഭാഷണം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആദàµà´¯à´‚ താഴോടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ† വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•.\n" " • à´®àµà´®àµà´ªàµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആദàµà´¯à´‚ à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ† ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•.\n" " • à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആദàµà´¯à´‚ à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ† വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµàµ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ മെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." +msgstr "" +"ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ " +"തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:557 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 msgid "Group:" msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:582 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 msgid "New Person" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:599 msgid "Select Buddy" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." -msgstr "à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." +msgstr "" +"à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിലാസ " +"à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരാളെ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 msgid "User _details" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† _വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_കൂടെയàµà´³àµà´³ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 msgid "Unable to send email" msgstr "ഈമെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "എവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ à´Žà´•àµà´¸à´¿à´•àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¬à´¿à´³àµâ€ പാഥിലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:250 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "à´ˆ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:276 msgid "Add to Address Book" msgstr "വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:288 msgid "Send Email" msgstr "ഈമെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:421 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "ഇവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´—àµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:424 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." @@ -19537,7 +14296,6 @@ msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ചേ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:536 msgid "Evolution Integration" msgstr "ഇവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´—àµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ " @@ -19545,37 +14303,28 @@ msgstr "ഇവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´—àµà´°àµ‡à´·à´¨àµâ€ " #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "ഇവലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "ദയവായി à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വിവരം താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "ദയവായി താഴെ à´¸àµà´¹â€à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´µàµà´‚ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രീതിയàµà´‚ താഴെ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ രീതി:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 msgid "Optional information:" msgstr "നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വിവരം:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 msgid "First name:" msgstr "ആദàµà´¯ നാമം:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 msgid "Last name:" msgstr "അവസാന നാമം:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 msgid "Email:" msgstr "ഈമെയിലàµâ€:" @@ -19585,7 +14334,6 @@ msgstr "ഈമെയിലàµâ€:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK സിഗàµà´¨à´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പരീകàµà´·à´£à´‚" @@ -19593,12 +14341,9 @@ msgstr "GTK സിഗàµà´¨à´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പരീക #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ui സിഗàµà´¨à´²àµà´•à´³àµà´‚ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19607,7 +14352,6 @@ msgstr "" "\n" "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "നാളàµâ€à´µà´´à´¿" @@ -19617,7 +14361,6 @@ msgstr "നാളàµâ€à´µà´´à´¿" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" @@ -19625,84 +14368,67 @@ msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´šà´¿ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "മെയിലàµâ€ പരിശോധനയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ലോകàµà´•à´²àµâ€ മെയിലിനായി പരിശോധികàµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠചെറിയ ബോകàµà´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" +msgstr "" +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഒരൠചെറിയ " +"ബോകàµà´¸àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "മാരàµâ€à´•àµà´•à´°àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "ഒരൠസംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠവര വരയàµà´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "മാരàµâ€à´•àµà´•à´°àµâ€à´µà´°à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീങàµà´™àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "മാരàµâ€à´•àµà´•à´°àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ഇവിടെ വരയàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "_IM windows" msgstr "_IM ജാലകങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:704 msgid "C_hat windows" msgstr "_ചാറàµà´±àµ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "" -"ഒരൠമàµà´¯àµ‚സികൠമെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ സെഷനàµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ " -"ദയവായി MM à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•." +"ഒരൠമàµà´¯àµ‚സികൠമെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ സെഷനàµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ ദയവായി MM à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ " +"ചെയàµà´¯àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "à´®àµà´¯àµ‚സികൠമെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ സെഷനàµâ€ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "à´®àµà´¯àµ‚സികൠമെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Error Running Editor" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "à´ˆ പിശകൠഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "à´®àµà´¯àµ‚സിക മെസàµà´¸àµ‡à´œà´¿à´™àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "à´¸àµà´•àµ‹à´°àµâ€ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ പാഥàµ" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" @@ -19714,12 +14440,10 @@ msgstr "_à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -19728,83 +14452,66 @@ msgstr "" "on a piece of music by editing a common score in real-time." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:693 msgid "Notify For" msgstr "അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:712 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\tആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ _മാതàµà´°à´‚" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 msgid "_Focused windows" msgstr "_à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¨àµ‡à´Ÿàµà´¨àµà´¨ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:730 msgid "Notification Methods" msgstr "അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ മാരàµâ€à´—àµà´—à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:737 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "ജാലക തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ _à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† _à´Žà´£àµà´£à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:765 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "_X വിശേഷതയàµà´•àµà´•àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:773 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "ജാലക നിരീകàµà´·à´•à´¨àµàµ \"_URGENT\" à´¸àµà´šà´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 msgid "_Flash window" msgstr "ജാലകം _മിനàµà´¨àµà´•" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:784 msgid "R_aise conversation window" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകം _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•" #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:792 msgid "_Present conversation window" msgstr "_നിലവിലàµà´³àµà´³ സംഭാഷണ ജാലകം" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:800 msgid "Notification Removal" msgstr "അറിയിപàµà´ªàµàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:805 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§ _ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ _ലഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:820 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ _ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "ഒരൠ_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:837 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "സംഭാഷണ à´±àµà´±à´¾_ബിലേകàµà´•àµàµ മാറàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" @@ -19814,7 +14521,6 @@ msgstr "സംഭാഷണ à´±àµà´±à´¾_ബിലേകàµà´•àµàµ മാറൠ#. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 msgid "Message Notification" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµàµ" @@ -19822,7 +14528,6 @@ msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ª #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:933 ../pidgin/plugins/notify.c:935 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ നിങàµà´™à´³àµ† അറിയികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ രീതികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." @@ -19832,19 +14537,16 @@ msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ†à´ª #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ അവതരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഉദാഹരണം - വിശദാംശം കാണàµà´•." #. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -19856,135 +14558,104 @@ msgstr "" "- വരàµà´¨àµà´¨ വാചകങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ റിവേഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ\n" "- നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവരàµâ€à´•àµà´•àµàµ ഉടനàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "ഹെപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "സനàµà´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´šàµà´š ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´²à´¿à´™àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶ നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിറം" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിറം" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView-à´¨àµàµ നേരെയàµà´³àµà´³ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "സംഭാഷണ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "സംഭാഷണം നാളàµâ€à´µà´´à´¿" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡയലോഗàµ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡയലോഗàµ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:272 ../pidgin/plugins/themeedit.c:147 msgid "Select Color" msgstr "നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:319 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s-à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:415 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:475 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:507 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകം à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:554 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯ നിയനàµà´¤àµà´°à´£ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:562 msgid "Colors" msgstr "നിറങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:565 msgid "Fonts" msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:568 msgid "Miscellaneous" msgstr "പലവക" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:573 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc ഫയലàµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc-2.0-ലേകàµà´•àµàµ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:586 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc ഫയലàµà´•à´³àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വായികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:620 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ GTK+ ഥീം à´•à´£àµà´Ÿàµà´°àµ‹à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:623 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "സാധാരണ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ gtkrc സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "റോ" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "വാചക à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ റോ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -"വാചക à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ (XMPP, MSN, IRC, TOC) റോ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ 'Enter' അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•. " -"ഡീബഗൠജാലകം നിരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ." +"വാചക à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ (XMPP, MSN, IRC, TOC) റോ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +"à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ 'Enter' അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•. ഡീബഗൠജാലകം നിരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %s %s-ലേകàµà´•àµ ഇനàµà´¨àµàµ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµàµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•" @@ -19994,25 +14665,22 @@ msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "പതിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ അറിയിപàµà´ªàµàµ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ഇടയàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµ† പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" -"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ChangeLog ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ " -"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിയികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" +"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ChangeLog ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† " +"അറിയികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" #. *< major version #. *< minor version @@ -20022,99 +14690,79 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "സംഭാഷ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." msgstr "" -"സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. കീബോരàµâ€à´¡àµ " -"ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´£à´¿à´¤àµàµ." +"സംഭാഷണ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. കീബോരàµâ€à´¡àµ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " +"ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´£à´¿à´¤àµàµ." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "à´¡àµà´¯àµ‚à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ കറകàµà´·à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "ശരിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ വാകàµà´•àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185 msgid "Text Replacements" msgstr "പദാവലി മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208 msgid "You type" msgstr "You type" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222 msgid "You send" msgstr "You send" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236 msgid "Whole words only" msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£ വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248 msgid "Case sensitive" msgstr "കേസൠസെനàµâ€à´¸à´¿à´±àµà´±àµ€à´µàµ" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 msgid "Add a new text replacement" msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വാചകം മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_പൊരàµà´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµâ€ (à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµ കേസൠഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´¿à´™à´¿à´¨àµàµ à´…à´£àµâ€à´šàµ†à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "Only replace _whole words" msgstr "_പൂരàµâ€à´£àµà´£ വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ മാറàµà´±à´¿ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "സാധാരണയàµà´³àµà´³ പദാവലി മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവസാന വാകàµà´•àµ മാറàµà´±à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358 msgid "Text replacement" msgstr "വാചകം മാറàµà´±à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ നിയമങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ† മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "" +"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ നിയമങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ† " +"മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -20122,86 +14770,66 @@ msgstr "" "വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚/\n" "അപരിചിതനàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "അവഗണിചàµà´šàµ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Founder" #. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "ഹാഫൠഓപàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "പിശകàµ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "വിവരം" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "മെയിലàµâ€" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "ചോദàµà´¯à´‚" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "à´Žà´¨àµà´¤àµàµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണമാണിതàµàµ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "ചാറàµà´±àµà´±àµ‚മിനàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "ഡയലോഗിനàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´à´•àµà´•à´£àµâ€ ഥീം à´Žâ€à´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:228 msgid "Contact" msgstr "വിലാസം" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:252 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ബഡàµà´¡à´¿à´²à´¿à´¸àµà´±àµà´±àµ ഥീം à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:312 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:314 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•" @@ -20212,14 +14840,12 @@ msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´‚ à´šà´¿ #. *< priority #. *< id #. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 ../pidgin/plugins/themeedit.c:337 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:335 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€." @@ -20229,7 +14855,6 @@ msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´°àµâ€" @@ -20237,11 +14862,9 @@ msgstr "ബഡàµà´¡à´¿ à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´°àµâ€" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµàµ നേരെയàµà´³àµà´³ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³à´¿à´™àµ പതിപàµà´ªàµàµ." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ à´Žà´²àµà´²à´¾" @@ -20251,50 +14874,50 @@ msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµà´•à´³àµâ€ കാണികൠ#. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 msgid "Timestamp" msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "iChat-ശൈലിയിലàµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ കാണികàµà´•àµà´•." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ N നിമിഷങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ iChat-ശൈലിയിലàµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ കാണികàµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ മാതൃകയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24-മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€ ശൈലി നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "പണിയിടതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24-മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€ ശൈലി നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24-മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€ ശൈലി നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." msgstr "തീയതികളàµâ€ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ..." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 msgid "Co_nversations:" msgstr "സം_ഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "For delayed messages" msgstr "താമസമàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "താമസമàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ ചാറàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 msgid "_Message Logs:" msgstr "_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€:" @@ -20304,53 +14927,44 @@ msgstr "_സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ലോഗàµà´•à´³àµâ€: #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ മാതൃകകളàµâ€" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ ശൈലികളàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¸àµƒà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." -msgstr "സംഭാഷണവàµà´‚ ലോഗിങൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ ശൈലികളàµà´‚ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "" +"സംഭാഷണവàµà´‚ ലോഗിങൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ടൈംസàµà´±àµà´±à´¾à´®àµà´ªàµ ശൈലികളàµà´‚ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´ˆ " +"à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "ഓഡിയോ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "വീഡിയോ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_ഡിവൈസàµ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "à´ªàµà´²_à´—à´¿à´¨àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "à´¡à´¿_വൈസàµ" @@ -20363,59 +14977,45 @@ msgstr "à´¡à´¿_വൈസàµ" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "ശബàµà´¦/വീഡിയോ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£àµà´‚ വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´®àµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "ശബàµà´¦/വീഡിയോ കോളàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£àµâ€, വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." +msgstr "" +"ശബàµà´¦/വീഡിയോ കോളàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മൈകàµà´°àµ‹à´«àµ‹à´£àµâ€, വെബàµà´•àµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 msgid "Opacity:" msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´±àµà´±à´¿:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM സംഭാഷണങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സാതàµà´°àµà´¯à´¤" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "à´à´Žà´‚ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´²àµˆà´¡à´°àµâ€ ബാരàµâ€ _കാണികàµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ IM ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സാതàµà´°àµà´¯à´¤ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Always on top" msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 msgid "Buddy List Window" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സാതàµà´°àµà´¯à´¤" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´• ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സാതàµà´°àµà´¯à´¤ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•" @@ -20425,19 +15025,16 @@ msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¸àµà´¹àµƒà´¤ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 msgid "Transparency" msgstr "സാതàµà´°àµà´¯à´¤" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´‚ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµà´³àµà´³ വേരിയബിളàµâ€ à´Ÿàµà´°à´¾à´¨àµâ€à´¸àµà´ªà´±à´¨àµâ€à´¸à´¿." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -20450,46 +15047,38 @@ msgstr "" "* à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµàµ Win2000 à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "ആരംഭം" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ ആരംഭികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %s _à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "അനവധി ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_ഡോകàµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ജാലകം à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ _സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "ഡോകàµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ഉപാധികളàµâ€" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸à´¿à´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—ിനാവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸à´¿à´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—ിനാവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, ഉദാ: ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±àµ ലോകàµà´•à´¿à´™àµ." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸à´¿à´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പിഡàµà´—ിനാവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, ഉദാ: ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±àµ ലോകàµà´•à´¿à´™àµ." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:668 msgid "Logged out." msgstr "ലോഗൠഔടàµà´Ÿàµ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." @@ -20499,40 +15088,295 @@ msgstr "ലോഗൠഔടàµà´Ÿàµ ആയിരികൠ#. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:747 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³àµâ€" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754 msgid "Account: " msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ:" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "XMPP-ലേകàµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791 -msgid "Insert an stanza." -msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800 -msgid "Insert a stanza." -msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809 -msgid "Insert a stanza." -msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." - #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "റോ XMPP à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•." #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 -msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." +#, fuzzy +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€ ഡീബഗàµà´—ൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഉപയോഗപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "പണിയിടതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´‚" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ആരംഭം" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Error creating conference." +#~ msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ." + +#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" +#~ msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ബൈനàµâ€à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" +#~ msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "രചയിതാവàµàµ" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "ആലàµâ€à´¬à´‚" + +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s just sent you a Nudge!" + +#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" +#~ msgstr "പേരàµàµ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ" + +#~ msgid "This Hotmail account may not be active." +#~ msgstr "à´ˆ ഹോടàµà´Ÿàµà´®àµ†à´¯à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സജീവമലàµà´²." + +#~ msgid "Profile URL" +#~ msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµâ€" + +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "MSN à´ªàµà´°àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€" + +#~ msgid "%s is not a valid group." +#~ msgstr "%s ഒരൠശരിയായ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´²àµà´²." + +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ." + +#~ msgid "%s on %s (%s)" +#~ msgstr "%s, %s-à´²àµâ€ (%s)" + +#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" +#~ msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" + +#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" +#~ msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" + +#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +#~ msgstr "%s-à´²àµâ€ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² (%s)" + +#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +#~ msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€, %s ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#~ msgid "%s is not a valid passport account." +#~ msgstr "%s ശരിയായൊരൠപാസàµâ€Œà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´²àµà´²." + +#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." +#~ msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." + +#~ msgid "Unable to rename group" +#~ msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#~ msgid "Unable to delete group" +#~ msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." +#~ msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +#~ msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµàµ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´³àµà´³ മൂഡàµ" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മൂഡàµ" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂഡൠമാറàµà´±àµà´•" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´Žà´™àµà´™à´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "മൂഡൠമാറàµà´±àµà´•..." + +#~ msgid "" +#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " +#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† റേറàµà´±àµ പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´š അവസാന à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ " +#~ "സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². à´…à´²àµâ€à´ª നേരം ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´¨àµà´¨àµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•.\n" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "പേജരàµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "യാഹൂ ചാറàµà´±àµ സരàµâ€à´µà´°àµâ€" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "യാഹൂ ചാറàµà´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "സംവേദനം" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "à´Ÿàµà´°àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† സംവേദനം." + +#~ msgid "" +#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +#~ msgstr "" +#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" + +#~ msgid "" +#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" +#~ msgstr "" +#~ "à´à´†à´°àµâ€à´¸à´¿ ചാനലàµâ€: #pidgin on irc.freenode.net

" + +#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +#~ msgstr "" +#~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" + +#~ msgid "Debugging Information" +#~ msgstr "ഡീബഗàµà´—ിങൠവിവരം" + +#~ msgid "" +#~ "Unrecognized file type\n" +#~ "\n" +#~ "Defaulting to PNG." +#~ msgstr "" +#~ "അപരിചിതമായ ഫയലàµâ€ രീതി\n" +#~ "\n" +#~ "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡ PNG." + +#~ msgid "" +#~ "Error saving image\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "" +#~ "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ '%s' ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: കാരണം അപരിചിതം, ഒരൠപകàµà´·àµ‡ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഇമേജൠഫയലàµâ€" + +#~ msgid "Insert an stanza." +#~ msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#~ msgid "Insert a stanza." +#~ msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." + +#~ msgid "Insert a stanza." +#~ msgstr "ഒരൠസàµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´¾ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 389823cb1c..83c51d9aab 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1321,8 +1321,6 @@ msgstr "Төлөвийг УÑгах" msgid "Saved Statuses" msgstr "ХадгалагдÑан Төлөвүүд" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Гарчиг" @@ -1604,6 +1602,14 @@ msgstr "%s ийн мÑдÑÑллийг өөрчлөх" msgid "Set User Info" msgstr "Харилцагчийн мÑдÑÑллийг тохируулах" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð» чат өрөөг дÑмжихгүй байна." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð» чат өрөөг дÑмжихгүй байна." + msgid "Unknown" msgstr "Үл мÑдÑгдÑÑ…" @@ -3648,14 +3654,6 @@ msgstr "Ad-Hoc Команд БиелÑгдÑÑгүй" msgid "execute" msgstr "гүйцÑтгÑÑ…" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Кодчилол шаардлагатай, гÑхдÑÑ Ñмар ч TLS/SSL дÑмжлÑг олдÑонгүй." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Кодчилол шаардлагатай, гÑхдÑÑ Ñмар ч TLS/SSL дÑмжлÑг олдÑонгүй." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3693,6 +3691,42 @@ msgstr "SSL Холболт амжилтгүй болÑон" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL алдаа" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Буруу хоч нÑÑ€" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ДÑмжигдÑхгүй хувилбар" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Харилцагч Ò¯Ò¯ÑÑÑгүй байна" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ДÑмжигдÑхгүй кодчилол" + +msgid "User not found" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч олдÑонгүй" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчийн нÑÑ€ буруу" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Ðөөцын Ñ…Ñзгаарлалт" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Тохиргоо хийх боломжгүй" @@ -3781,6 +3815,11 @@ msgstr "Байгууллагын нÑÑ€" msgid "Organization Unit" msgstr "Байгуулагын нÑгж" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Ðжлын нÑÑ€" + msgid "Role" msgstr "ҮүрÑг" @@ -4003,6 +4042,14 @@ msgstr "Ямар ч архив байхгүй байна" msgid "Roles:" msgstr "ҮүрÑг" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Кодчилол шаардлагатай, гÑхдÑÑ Ñмар ч TLS/SSL дÑмжлÑг олдÑонгүй." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Кодчилол шаардлагатай, гÑхдÑÑ Ñмар ч TLS/SSL дÑмжлÑг олдÑонгүй." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Холболтын хугацаа дууÑÑан." @@ -4010,6 +4057,10 @@ msgstr "Холболтын хугацаа дууÑÑан." msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Буруу XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Буруу XMPP ID. ДомÑйныг тохируулах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Буруу XMPP ID. ДомÑйныг тохируулах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй." @@ -4107,7 +4158,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4129,7 +4179,6 @@ msgstr "Рүү" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "" @@ -4151,6 +4200,12 @@ msgstr "Бүлгийн нÑÑ€" msgid "Mood Comment" msgstr "Харилцагчийн Тайлбар" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "ÐÑ Ð·Ð¾Ñ…Ð¸Ð¾Ð³Ñ‡" @@ -4321,9 +4376,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "ÐлÑын холболт таÑарÑан" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Ðөөцын Ñ…Ñзгаарлалт" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4672,7 +4724,6 @@ msgstr "ИчÑÑн" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Ууртай" @@ -4769,7 +4820,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Санаа зовооÑон" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "БаÑрлуулах" @@ -4787,7 +4837,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Хайж байна..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "БүлÑг" @@ -4796,14 +4845,12 @@ msgstr "БүлÑг" msgid "Guilty" msgstr "Хот" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Ðж жаргалтай" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "ХоÑÑ‚:" @@ -4844,7 +4891,6 @@ msgstr "Сонирхол" msgid "Intoxicated" msgstr "Урих" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "ДийлдÑшгүй" @@ -4907,7 +4953,6 @@ msgstr "УÑтгах" msgid "Restless" msgstr "БүртгүүлÑÑ…" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Уйтгартай" @@ -4928,11 +4973,9 @@ msgstr "ХаагдÑан" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Ðойрмог" @@ -5328,18 +5371,6 @@ msgstr "УтаÑаар Ñрьж байна" msgid "Out to Lunch" msgstr "Үдийн цайндаа ÑвÑан" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Уран бүтÑÑлч" - -msgid "Album" -msgstr "Цомог" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "ÐÑны нÑÑ€" @@ -5490,9 +5521,6 @@ msgstr "ТөрÑөн өдөр" msgid "Work" msgstr "Ðжил" -msgid "Job Title" -msgstr "Ðжлын нÑÑ€" - msgid "Company" msgstr "Компани" @@ -5758,28 +5786,6 @@ msgstr "Харилцагчийн жагÑаалтанд ÑÐ½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ñ†Ð°Ð³ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Хайртай" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Одоогийн нууц үг" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Төлөвийг Тохируулах..." - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Ðууц үгийг өөрчлөх" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Би одоогоор Ñнд байхгүй байна" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "ОруулÑан SecurID түлхүүр буруу байна." @@ -5854,11 +5860,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "%s ийн талаар" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Ðууц үгийг Ñолих..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6132,6 +6133,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Хайртай" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "ИлгÑÑж байна" @@ -6522,9 +6526,6 @@ msgstr "Ðууц үгийн хугацаа дууÑÑан" msgid "Incorrect password" msgstr "Буруу нууц үг" -msgid "User not found" -msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч олдÑонгүй" - msgid "Account has been disabled" msgstr "БүртгÑлийг идÑвхгүй болгоÑон" @@ -6768,6 +6769,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s ажилуулахад алдаа гарлаа" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Чат өрөөнд холбогдох боломжгүй" @@ -8115,6 +8120,11 @@ msgstr "Буруу Ñ…Ò¯ÑÑлт" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Өрөөний ЖагÑаалт" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "ТÑмдÑглÑл" @@ -9975,9 +9985,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Портокол ÐÑмÑлт програм" -msgid "Pager server" -msgstr "Пежер Ñервер" - msgid "Pager port" msgstr "Пежер порт" @@ -9999,12 +10006,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Чат Ñервер" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Чат порт" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10067,6 +10068,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10140,6 +10147,15 @@ msgstr "" "СервертÑй холбогдож чадÑангүй:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Хаахыг Ñ…Ò¯ÑÑж байгаа харилцагчийн нÑрийг оруул." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ГÑртÑÑ Ð±Ð°Ð¹Ñ…Ð³Ò¯Ð¹ байна" @@ -10511,6 +10527,10 @@ msgstr "Үгүй" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "Зөвшөөрөх" @@ -10744,12 +10764,6 @@ msgstr "Интернет МеÑÑенжер" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Пизин Интернет МеÑÑенжер" -msgid "Orientation" -msgstr "ЧиглÑл" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ÐÑвтрÑÑ… Сонголт" @@ -11936,6 +11950,10 @@ msgstr "Өмнөд Ðфрикийн Ñ…Ñл" msgid "Arabic" msgstr "Ðраб Ñ…Ñл" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ИчÑÑн" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "БеларуÑын Латин Ñ…Ñл" @@ -11945,6 +11963,10 @@ msgstr "Болгари Ñ…Ñл" msgid "Bengali" msgstr "Бенгали Ñ…Ñл" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Бенгали Ñ…Ñл" + msgid "Bosnian" msgstr "БоÑнини Ñ…Ñл" @@ -12061,6 +12083,10 @@ msgstr "Ð›Ð°Ð¾Ñ Ñ…Ñл" msgid "Macedonian" msgstr "Македони Ñ…Ñл" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ÑÑ€" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Македони Ñ…Ñл" @@ -14761,8 +14787,17 @@ msgstr "" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "МеÑÑежийн хугацааны формат" + +msgid "Use system default" +msgstr "" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14965,6 +15000,155 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Байршил" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Пизин Интернет МеÑÑенжер" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Товчны хоÑлол" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "СиÑтем ÑхлүүлÑлт" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð½ нÑрийг ашиглаж байна" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Уран бүтÑÑлч" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Цомог" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Одоогийн нууц үг" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Төлөвийг Тохируулах..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Ðууц үгийг өөрчлөх" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Би одоогоор Ñнд байхгүй байна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Ðууц үгийг Ñолих..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Пежер Ñервер" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Чат Ñервер" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Чат порт" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ЧиглÑл" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Холболт Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… алдаа" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 69e30ef1f5..a6434403c6 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -589,7 +589,8 @@ msgstr "" msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "लॉग होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡. या संभाषणातील भावी संदेशाना लॉग केले जाईल." -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "लॉग करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ समापà¥à¤¤ केले. या संवादातील भावी संदेशाना लॉग केले जाऊ शकणार नाही." msgid "Send To" @@ -819,7 +820,8 @@ msgstr "" "जर \"सरà¥à¤µ तातà¥à¤•à¤¾à¤³à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ संदेशाना लॉग करा\" पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सकà¥à¤·à¤® केले असेल, तरच तातà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• संदेश " "लॉगà¥à¤¡ होतील." -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr " जर \"Log all chats\" पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥‡ सकà¥à¤·à¤® केले असेल तर संभाषण फकà¥à¤¤ लॉगà¥à¤¡ होईल." msgid "No logs were found" @@ -962,7 +964,8 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤—इन लोड करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "नीवडलेली फाइल वैध पà¥à¤²à¤—इन नाही." -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "कृपया डिबग पटल उघडा व योगà¥à¤¯ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ संदेश पहा." msgid "Select plugin to install" @@ -1402,7 +1405,8 @@ msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ पà¥à¤²à¤—इन" msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." -msgstr "जेवà¥à¤¹à¤¾ gnt कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤šà¥‡ विषय बदलतात, तेवà¥à¤¹à¤¾ शकà¥à¤¯ असेल तर विषयांना उपलबà¥à¤§ केले जातात." +msgstr "" +"जेवà¥à¤¹à¤¾ gnt कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤šà¥‡ विषय बदलतात, तेवà¥à¤¹à¤¾ शकà¥à¤¯ असेल तर विषयांना उपलबà¥à¤§ केले जातात." #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1477,7 +1481,8 @@ msgstr "नवीन संवादाधà¥à¤¯à¥‡ नà¥à¤•à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤š msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." -msgstr " नवीन संवाद उघडलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हा पà¥à¤²à¤—ईन हे सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ संवादामधà¥à¤¯à¥‡ शेवटचा संवाद अंतरà¥à¤­à¥‚त करते." +msgstr "" +" नवीन संवाद उघडलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हा पà¥à¤²à¤—ईन हे सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ संवादामधà¥à¤¯à¥‡ शेवटचा संवाद अंतरà¥à¤­à¥‚त करते." #, c-format msgid "" @@ -1808,7 +1813,8 @@ msgstr "संभाषण करीता निमंतà¥à¤°à¤£ दà¥à¤¯à¤¾ msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." -msgstr "कृपया जà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपणास आमंतà¥à¤°à¤£ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आमंतà¥à¤°à¤£ संदेशाबरोबर अशा वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव घाला." +msgstr "" +"कृपया जà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपणास आमंतà¥à¤°à¤£ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आमंतà¥à¤°à¤£ संदेशाबरोबर अशा वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव घाला." #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" @@ -2168,7 +2174,8 @@ msgstr "" "कोडेकà¥à¤¸à¥ आढळले नाही. GStreamer पà¥à¤²à¤—इनà¥à¤¸à¥ संकà¥à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ आढळलेले काहिक GStreamer कोडेकà¥à¤¸à¥ " "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करा." -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "कोडेकà¥à¤¸à¥ आढळले नाही. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤šà¥€ fs-codecs.conf मधील कोडेक पसंती खूप जासà¥à¤¤ गंभीर आहे." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." @@ -2202,7 +2209,8 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤—ईनची जादू %d शी जà¥à¤³à¤¤ नाह msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI आवृतà¥à¤¤à¥€ %dशी जà¥à¤³à¤¤ नाही.%d.x (आवशà¥à¤¯à¤• %d.%d.x आहे)" -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "Plugin सरà¥à¤µ आवशà¥à¤¯à¤• फंकशनà¥à¤¸à¥ (list_icon, पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ व बंद करा) लागू करत नाही" #, c-format @@ -2311,7 +2319,8 @@ msgstr "विशिषà¥à¤Ÿ बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤µà¤° टिपांना स #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ यादीवर बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤¾à¤ à¥€ टिपांना समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ना समाविषà¥à¤Ÿ करते." +msgstr "" +"आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ यादीवर बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤¾à¤ à¥€ टिपांना समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ना समाविषà¥à¤Ÿ करते." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2869,7 +2878,8 @@ msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ निवेदनाची सूचना" msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." -msgstr "जेंवà¥à¤¹à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ दूर जाते किंवा दà¥à¤°à¥‚न परत येते किंवा निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ असते तेंवà¥à¤¹à¤¾ संवाद विंडोमधà¥à¤¯à¥‡ सूचना देते." +msgstr "" +"जेंवà¥à¤¹à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ दूर जाते किंवा दà¥à¤°à¥‚न परत येते किंवा निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ असते तेंवà¥à¤¹à¤¾ संवाद विंडोमधà¥à¤¯à¥‡ सूचना देते." msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl पà¥à¤²à¤—ईन लोडर" @@ -2896,7 +2906,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "येणारे IM जोडणी à¤à¤•à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• mDNS सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¬à¤°à¥‹à¤¬à¤° जोडणी कायमची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥. ते चालू आहे का?" msgid "First name" @@ -2954,7 +2965,8 @@ msgstr "अवैध पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ नियंतà¥à¤°à¤£à¥‡" msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." -msgstr "आपलà¥à¤¯à¤¾ दिलेलà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤¤ केलेले आयोजक नाव किंवा पोरà¥à¤Ÿ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क अवैध आहे." +msgstr "" +"आपलà¥à¤¯à¤¾ दिलेलà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤¤ केलेले आयोजक नाव किंवा पोरà¥à¤Ÿ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क अवैध आहे." msgid "Token Error" msgstr "चिनà¥à¤¹ दोष" @@ -3468,7 +3480,8 @@ msgstr "आपले टोपणनाव सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¨à¥‡ नाक msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." -msgstr "आपले निवडलेले खाते नाव सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤•à¤¡à¥‚न नाकारले गेले. बहà¥à¤¤à¤•à¤°à¥‚न तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚चा समावेश असेल." +msgstr "" +"आपले निवडलेले खाते नाव सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤•à¤¡à¥‚न नाकारले गेले. बहà¥à¤¤à¤•à¤°à¥‚न तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚चा समावेश असेल." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just @@ -3575,8 +3588,8 @@ msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." msgstr "" -"list: जालजोडणीवर संभाषण रूमची सूची पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करा सावधनता सूचना,काही सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¸ " -"हे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आपली जोडणी काढून टाकेल." +"list: जालजोडणीवर संभाषण रूमची सूची पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करा सावधनता सूचना,काही सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¸ हे " +"करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आपली जोडणी काढून टाकेल." msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <कारà¥à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी कृती>:कृती करा." @@ -3668,7 +3681,8 @@ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [नवीन विषय]: वाहिनी विषय बदला किंवा दृशà¥à¤¯à¤¿à¤¤ करा." msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "unmode <+|-><A-Za-z>: वापरकरतà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अवसà¥à¤¥à¥‡à¤šà¥€ मांडणी करा किंवा करू नका." +msgstr "" +"unmode <+|-><A-Za-z>: वापरकरतà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अवसà¥à¤¥à¥‡à¤šà¥€ मांडणी करा किंवा करू नका." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [टोपणनाव]: CTCP VERSION विनंती वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ पाठवा" @@ -3715,12 +3729,6 @@ msgstr "Ad-Hoc आदेश अपयशी" msgid "execute" msgstr "चालवा" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤²à¤¾ TLS/SSL आवशà¥à¤¯à¤• आहे, परंतॠTLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ आढळले नाही." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• आहे, परंतॠTLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ आढळले." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr " सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤²à¤¾ अनकà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤® वर पà¥à¤²à¥‡à¤¨ मजकूर पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे" @@ -3772,7 +3780,9 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤•à¤¡à¥‚न अनपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ पà¥à¤° msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° चॅनल बाईंडिंगकरीता समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही, परंतॠतà¥à¤¯à¤¾à¤‚स जाहिर देखील करत नाही. शकà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ MITM हलà¥à¤²à¤¾ असू शकतो" +msgstr "" +"सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° चॅनल बाईंडिंगकरीता समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही, परंतॠतà¥à¤¯à¤¾à¤‚स जाहिर देखील करत नाही. शकà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ " +"MITM हलà¥à¤²à¤¾ असू शकतो" msgid "Server does not support channel binding" msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° चॅनल बांधणीकरीता समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही" @@ -3887,7 +3897,8 @@ msgstr " XMPP vCard संपादन करा" msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." -msgstr "खालील सरà¥à¤µ बाबी परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आहेत. आपणास जी माहिती योगà¥à¤¯ वाटेल तà¥à¤¯à¤¾ सोबत ती फकà¥à¤¤ घाला." +msgstr "" +"खालील सरà¥à¤µ बाबी परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आहेत. आपणास जी माहिती योगà¥à¤¯ वाटेल तà¥à¤¯à¤¾ सोबत ती फकà¥à¤¤ घाला." msgid "Client" msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•" @@ -4088,6 +4099,12 @@ msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥‡ आढळले नाही" msgid "Roles:" msgstr "भूमिका:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤²à¤¾ TLS/SSL आवशà¥à¤¯à¤• आहे, परंतॠTLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ आढळले नाही." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• आहे, परंतॠTLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ आढळले." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping वेळ समापà¥à¤¤à¥€" @@ -4145,7 +4162,8 @@ msgstr "आधीच नोंदणी असलेली" msgid "Unregister" msgstr "नोंदणी अशकà¥à¤¯ करा" -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "खाते नोंदणी बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ कृपया खाली माहिती भरा." msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -4192,7 +4210,6 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥€à¤‚गला समरà¥à¤¥à¤¨ msgid "Not Authorized" msgstr "अधिकृत नसलेले" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "मानसिक सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€" @@ -4214,7 +4231,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿" msgid "None (To pending)" msgstr "काहीही नाही (पà¥à¤°à¤²à¤‚बित करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€)" -#. 0 msgid "None" msgstr "काहीही नाही" @@ -4563,7 +4579,8 @@ msgstr "join: <रूम> [पासवरà¥à¤¡]: या सरà¥à¤µà¤° msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <वापरकरà¥à¤¤à¤¾> [reason]: रूम पासून वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ भहिषà¥à¤•à¤¾à¤° करा." -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <user> <message>: इतर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ खाजगी संदेश पाठवा." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." @@ -4745,7 +4762,6 @@ msgstr "आशà¥à¤šà¤°à¥à¤¯à¤šà¤•à¤¿à¤¤" msgid "Amorous" msgstr "आकरà¥à¤·à¥€à¤¤" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "रागीट" @@ -4824,7 +4840,6 @@ msgstr "गांगरवले" msgid "Envious" msgstr "हेवा वाटणे" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "कà¥à¤·à¥‹à¤­à¤¿à¤¤" @@ -4840,21 +4855,18 @@ msgstr "आभारी" msgid "Grieving" msgstr "शोकतीत" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "तापट" msgid "Guilty" msgstr "दोषी" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "आनंदी" msgid "Hopeful" msgstr "आशादायक" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "तापट" @@ -4888,7 +4900,6 @@ msgstr "जिजà¥à¤žà¤¾à¤¸à¥‚" msgid "Intoxicated" msgstr "धà¥à¤‚दी" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "दà¥à¤°à¥à¤œà¤¯" @@ -4940,7 +4951,6 @@ msgstr "पशà¥à¤°à¥à¤šà¤¾à¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤ªà¤¦à¤—à¥à¤§" msgid "Restless" msgstr "असà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "दà¥:खी" @@ -4959,11 +4969,9 @@ msgstr "थकà¥à¤•" msgid "Shy" msgstr "लाजाळू" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "आजारी" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "à¤à¥‹à¤ªà¤¾à¤³à¥" @@ -5007,7 +5015,8 @@ msgstr "कृपया सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ नवीन टोपण msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." -msgstr "ही माहिती सरà¥à¤µ संपरà¥à¤•à¤¾à¤‚करीता संपरà¥à¤• सूचीवर दृषà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ काहितरी योगà¥à¤¯ नीवडा." +msgstr "" +"ही माहिती सरà¥à¤µ संपरà¥à¤•à¤¾à¤‚करीता संपरà¥à¤• सूचीवर दृषà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ काहितरी योगà¥à¤¯ नीवडा." msgid "Set" msgstr "संच" @@ -5310,7 +5319,8 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "या खातà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मजकूर रोखले नाही." #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¥ सधà¥à¤¯à¤¾ खालील रेगà¥à¤¯à¥‚लर à¤à¤•à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸à¥ रोखत आहे:
%s" msgid "This account does not have email enabled." @@ -5692,7 +5702,8 @@ msgstr "MSN सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸ तातà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¥‡ डाऊ msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "सपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s" -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN बडà¥à¤¡à¥€ यादी तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥€ उपलबà¥à¤§ नाही. कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करा व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा." msgid "Handshaking" @@ -5719,7 +5730,8 @@ msgstr "%s ने वेबकॅम पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ विनंत #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "%s ने सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥‡ वेबकॅम पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ विनंती केली आहे, परंतॠही विनंती अजूनही समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही." +msgstr "" +"%s ने सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥‡ वेबकॅम पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ विनंती केली आहे, परंतॠही विनंती अजूनही समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही." msgid "Away From Computer" msgstr "संगणका पासून दूर" @@ -5752,7 +5764,8 @@ msgstr "" "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ सतà¥à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ संदेश पाठवणे अशकà¥à¤¯ आहे. ही संभावà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ " "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤®à¤§à¥€à¤² तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ असू शकते, काहिक मिनीटांत पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा:" -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "संदेश पाठवू शकत नाही कारण सà¥à¤µà¥€à¤šà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ दोष आढळला:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5767,24 +5780,6 @@ msgstr "हा बडà¥à¤¡à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ पॠmsgid "The username specified is invalid." msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡à¤¨à¤¾à¤µ अवैध आहे." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¾à¤¤ " - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मूड" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "नवीन मूड" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "मूड बदला" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ अतà¥à¤¤à¤¾ कसे वाटते?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "दिलेला PIN अवैध आहे." @@ -5800,7 +5795,8 @@ msgstr "दिलेले दोन PINs जà¥à¤³à¤¤ नाही." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "दिलेले नाव अवैध आहे." -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "दिलेलà¥à¤¯à¤¾ वाढदिवासचे दिनांक अवैध आहे. योगà¥à¤¯ रूपण असे आहे: 'YYYY-MM-DD'." #. show error to user @@ -5849,10 +5845,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥…श-पडदा सधà¥à¤¯à¤¾ उपलबà¥à¤§ न msgid "About" msgstr "विषयी" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "मूड बदला..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² बदला..." @@ -5869,13 +5861,15 @@ msgstr "विषयी..." msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी फाइल खूप मोठी आहे!" -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "MXit HTTP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯. कृपया सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥€ संरचना तपासा." msgid "Logging In..." msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करत आहे..." -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "MXit सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी अशकà¥à¤¯. कृपया सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥€ संरचना तपासा ." msgid "Connecting..." @@ -5908,7 +5902,8 @@ msgstr "MXit WAP सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤¶à¥€ संपरà¥à¤• साधतेवे #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit सधà¥à¤¯à¤¾ विनंती विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ आहे. कृपया पà¥à¤¢à¥‡ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." @@ -5996,7 +5991,8 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "यशसà¥à¤µà¥€à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केला..." #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s ने à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ संदेश पाठवला आहे, परंतॠया कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टवर ते समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही." msgid "Message Error" @@ -6079,6 +6075,9 @@ msgstr "MXit ला जोडणी संबंधीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit ला जोडणी संबंधीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली. (रिड सà¥à¤Ÿà¥‡à¤œ 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¾à¤¤ " + msgid "Pending" msgstr "उरà¥à¤µà¤°à¥€à¤¤" @@ -6662,7 +6661,8 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "आपणास संवादात सामील होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आवडेल का?" #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s बंद होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ दिसते आणि आपणास नà¥à¤•à¤¤à¤¾à¤š पाठवलेला संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होत नाही." msgid "" @@ -7303,20 +7303,26 @@ msgstr[0] "ते खूपच मोठे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s प msgstr[1] "ते खूपच मोठे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤šà¤¾ दर वाढलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेश मà¥à¤•à¤¾à¤²." msgstr[1] "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤šà¤¾ दर वाढलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेश मà¥à¤•à¤¾à¤²." -msgstr[1] "वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." +msgstr[1] "" +"वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेश मà¥à¤•à¤¾à¤²." msgstr[1] "सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %2$s पासून आपण %1$hu संदेशांना मà¥à¤•à¤¾à¤²." @@ -7365,7 +7371,8 @@ msgstr "आपली AIM जà¥à¤³à¤£à¥€ कदाचित हरवली अ msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" -msgstr "[हà¥à¤¯à¤¾ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न संदेश दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ कारण तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ केली आहेत.]" +msgstr "" +"[हà¥à¤¯à¤¾ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न संदेश दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ कारण तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ केली आहेत.]" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -7421,7 +7428,8 @@ msgstr "खाते निशà¥à¤šà¤¿à¤¤à¥€à¤šà¥€ विनंती केल msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " "from the original." -msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ 0x%04x: विनंतीकृत मूळ नावापेकà¥à¤·à¤¾ वेगळे असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤¾à¤šà¥‡ रूपण करणे अशकà¥à¤¯." +msgstr "" +"तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ 0x%04x: विनंतीकृत मूळ नावापेकà¥à¤·à¤¾ वेगळे असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤¾à¤šà¥‡ रूपण करणे अशकà¥à¤¯." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." @@ -7469,7 +7477,8 @@ msgstr "%s करीता ईमेल पतà¥à¤¤à¤¾ %s असा आहे" msgid "Account Info" msgstr "खातà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहिती" -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "आपली IM ची पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पाठवली नाही. पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ IM पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¥‡à¤²à¤¾ आपण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤š जोडले " "पाहिजे." @@ -7568,7 +7577,8 @@ msgstr "अधिकृत परवानगी दिली" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr " %s वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आपली विनंती मानà¥à¤¯ केली." +msgstr "" +" %s वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आपली विनंती मानà¥à¤¯ केली." msgid "Authorization Granted" msgstr "अधिकृत परवानगी मानà¥à¤¯ केली" @@ -8511,7 +8521,8 @@ msgid "Starting Services" msgstr "सेवांना सà¥à¤°à¥‚ करत आहे" #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "सेमटाईम पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¾à¤¨à¥‡ सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° %s वर खालील घोषणा दिलà¥à¤¯à¤¾ आहेत" msgid "Sametime Administrator Announcement" @@ -9112,7 +9123,8 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤ वाहिनीची मांडणी करा" #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "खाजगी गटात सामील होणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ आधी %s वाहिनीत सामील वà¥à¤¹à¤¾" msgid "Join Private Group" @@ -9393,7 +9405,8 @@ msgstr "SILC सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी करतेवेळ msgid "Key Exchange failed" msgstr "किची अदलाबदल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी à¤à¤¾à¤²à¥‡ " -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "वेगळे केलेले सतà¥à¤° पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी आले. नवीन जोडणी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ " "जोडणी वर दाबा." @@ -9630,7 +9643,8 @@ msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "बंदी [<channel> +|-<nick>]: चॅनेलपासून गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤²à¤¾ बंदी" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "कि मिळवा <nick|server>: गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤šà¥€ वा सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥€ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• कि परत मिळवा" +msgstr "" +"कि मिळवा <nick|server>: गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤šà¥€ वा सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥€ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• कि परत मिळवा" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टस: सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° दृशà¥à¤¯ आणि जालजोडणीची आकडेवार माहिती" @@ -9786,7 +9800,8 @@ msgstr "%s ने संदेश पांढरया बोरà¥à¤¡à¤•à¤¡à¥‡ msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" -msgstr "%sने %s वाहिनीवरील पांढरयाबोरà¥à¤¡à¤•à¤¡à¥‡ संदेश पाठवले. आपणास पांढरयाबोरà¥à¤¡à¤¾à¤¸ उघडावयाचे आहे का?" +msgstr "" +"%sने %s वाहिनीवरील पांढरयाबोरà¥à¤¡à¤•à¤¡à¥‡ संदेश पाठवले. आपणास पांढरयाबोरà¥à¤¡à¤¾à¤¸ उघडावयाचे आहे का?" msgid "Whiteboard" msgstr "पांढराबोरà¥à¤¡" @@ -9981,7 +9996,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "%s ने (रिटà¥à¤°à¥‹à¤…कà¥à¤Ÿà¤¿à¤µà¤²à¥€)तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपलà¥à¤¯à¤¾ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आपली विनंती नाकारली." +msgstr "" +"%s ने (रिटà¥à¤°à¥‹à¤…कà¥à¤Ÿà¤¿à¤µà¤²à¥€)तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना आपलà¥à¤¯à¤¾ यादीत समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आपली विनंती नाकारली." msgid "Add buddy rejected" msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ केलेली बडà¥à¤¡à¥€ नाकारली " @@ -10002,13 +10018,16 @@ msgstr "" msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." -msgstr "खाते कà¥à¤²à¥‚पबंद केले: अपरिचीत कारण. Yahoo! संकेतसà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ याचे निवारन शकà¥à¤¯ आहे." +msgstr "" +"खाते कà¥à¤²à¥‚पबंद केले: अपरिचीत कारण. Yahoo! संकेतसà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ याचे निवारन शकà¥à¤¯ आहे." #. indicates a lock due to logging in too frequently msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "खाते कà¥à¤²à¥‚पबंद केले: तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बऱà¥à¤¯à¤¾à¤š वेळ पासून पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करत आहे. पà¥à¤¨à¤ƒ जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ काहिक मिनीटे थांबा. Yahoo! संकेतसà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ मदत होईल." +msgstr "" +"खाते कà¥à¤²à¥‚पबंद केले: तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बऱà¥à¤¯à¤¾à¤š वेळ पासून पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करत आहे. पà¥à¤¨à¤ƒ जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ काहिक " +"मिनीटे थांबा. Yahoo! संकेतसà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ मदत होईल." #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10224,7 +10243,8 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° दà¥à¤µà¤¾ 3" msgid "Last Update" msgstr "शेवटचे अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤" -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "या पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤®à¤§à¥€à¤² भाषा किंवा रूपण यावेळी समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही." msgid "" @@ -10306,7 +10326,8 @@ msgstr "YCHT सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी करतेवेळ msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" -msgstr "(हा संदेश अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ करताना तिथे दोष आहेत. \t खाते संपादकामधà¥à¤¯à¥‡ 'सांकेतिक लिपी' परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ तपासा)" +msgstr "" +"(हा संदेश अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ करताना तिथे दोष आहेत. \t खाते संपादकामधà¥à¤¯à¥‡ 'सांकेतिक लिपी' परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ तपासा)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" @@ -10353,7 +10374,8 @@ msgstr "विषय<instance>: हà¥à¤¯à¤¾ वरà¥à¤—ावर वा msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <वरà¥à¤—> <उदाहरण> <घेणारा>: नवीन संभाषमामधà¥à¤¯à¥‡ सामील वà¥à¤¹à¤¾" -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "zi <instance>: <संदेश,उदाहरण,*> ला संदेश पाठवा" msgid "" @@ -10693,7 +10715,8 @@ msgstr "" "%s वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली. फाइल लोड à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही, व जà¥à¤¨à¥€ फाइल %s~ असे पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत केले " "आहे." -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "IM वरील संभाषण. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo व आणखीकरीता समरà¥à¤¥à¤¨ " "पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥‹" @@ -10942,7 +10965,8 @@ msgstr "बडà¥à¤¡à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ मजक #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ %2$s नामांकीत, %1$d संपरà¥à¤• आहे,. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤•à¤¤à¥à¤° करायचे?" msgstr[1] "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ %2$s नामांकीत %1$d संपरà¥à¤• आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤•à¤¤à¥à¤° करायचे?" @@ -10963,7 +10987,8 @@ msgstr "खाते (_c)" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -msgstr "कृपया आपण योगà¥à¤¯ संभाषणाबदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥€ माहिती घाला आपणास तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सामिल वà¥à¤¹à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ आहे का.\n" +msgstr "" +"कृपया आपण योगà¥à¤¯ संभाषणाबदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥€ माहिती घाला आपणास तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सामिल वà¥à¤¹à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ आहे का.\n" msgid "Room _List" msgstr "रूम सूची (_L)" @@ -11053,7 +11078,8 @@ msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° करा (_E)" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/साधणे/आवाजांना बंद करा" -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "आपण आता खातà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤°à¥‹à¤¬à¤° उघडले नाही जे तà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€à¤œà¤¨à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करू शकते." #. I don't believe this can happen currently, I think @@ -11303,7 +11329,8 @@ msgstr "आपले सà¥à¤µà¤¾à¤—त आहे!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "इतर सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ केलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ %d खाते असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ केले गेले:" msgstr[1] "इतर सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ केलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ %d खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ केले गेले:" @@ -11434,7 +11461,8 @@ msgstr "अपरिचीत आदेश." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "ती बडà¥à¤¡à¥€ हà¥à¤¯à¤¾ संभाषणासारखी समान पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²à¤µà¤° नवà¥à¤¹à¤¤à¥€." -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "आपण सधà¥à¤¯à¤¾ खाते उघडले नाहीत जे तà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€à¤²à¤¾ आमंतà¥à¤°à¤£ करतील." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" @@ -11844,6 +11872,10 @@ msgstr "आफà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥" msgid "Arabic" msgstr "अरेबिक" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "लजà¥à¤œà¤¿à¤¤" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "बà¥à¤²à¤°à¥à¤¸à¥€à¤…न लॅटीन" @@ -11970,6 +12002,10 @@ msgstr "लाओ " msgid "Macedonian" msgstr "मेसीडोनियन" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "मलय" + msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलीयन" @@ -12087,9 +12123,12 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¤² मॉडà¥à¤¯à¥‚लर संदेश कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट, libpurple वर आधारीत आहे à¤à¤•à¤¾à¤šà¤µà¥‡à¤³à¥€ अनेक संदेशवाहक सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¸à¥‡à¤¸à¥ सह जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सकà¥à¤·à¤® आहे. " -"%s GTK+ चा वापर करून C मधà¥à¤¯à¥‡ लिहीले आहे. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" +"%s गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¤² मॉडà¥à¤¯à¥‚लर संदेश कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट, libpurple वर आधारीत आहे à¤à¤•à¤¾à¤šà¤µà¥‡à¤³à¥€ अनेक संदेशवाहक " +"सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¸à¥‡à¤¸à¥ सह जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सकà¥à¤·à¤® आहे. %s GTK+ चा वापर करून C मधà¥à¤¯à¥‡ लिहीले आहे. %s is " +"released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL " +"version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" #, c-format msgid "" @@ -12098,9 +12137,9 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" -"उपयोगी सà¥à¤°à¥‹à¤¤
\tसंकेतसà¥à¤¥à¤³
\tनेहमी विचारलेले पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¥‡
\tIRC " -"वाहिनी: irc.freenode.net वरील #pidgin
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +"उपयोगी सà¥à¤°à¥‹à¤¤
\tसंकेतसà¥à¤¥à¤³
" +"\tनेहमी विचारलेले पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¥‡
\tIRC वाहिनी: irc.freenode.net " +"वरील #pidgin
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" #, c-format msgid "" @@ -12113,9 +12152,10 @@ msgid "" "
" msgstr "" "इतर Pidgin वापकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚पासून मदत support@pidgin.im येथे ईमेल पाठवून शकà¥à¤¯ आहे
ही पबà¥à¤²à¤¿à¤• मेलींग लिसà¥à¤Ÿ आहे! " -"(आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹)
तिसरे पकà¥à¤·à¥€à¤¯ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²à¥à¤¸à¥ किंवा पà¥à¤²à¤—ईनà¥à¤¸à¥ करीता " -"मदत पà¥à¤°à¤µà¤£à¥‡ अशकà¥à¤¯ आहे!
या लिसà¥à¤Ÿà¤šà¥€ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• भाषा इंगà¥à¤°à¤œà¥€ आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ इतर भाषांमधà¥à¤¯à¥‡ पोसà¥à¤Ÿ करू शकता, " +"support@pidgin.im\">support@pidgin.im येथे ईमेल पाठवून शकà¥à¤¯ आहे
ही " +"पबà¥à¤²à¤¿à¤• मेलींग लिसà¥à¤Ÿ आहे! (आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹)
तिसरे पकà¥à¤·à¥€à¤¯ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²à¥à¤¸à¥ किंवा पà¥à¤²à¤—ईनà¥à¤¸à¥ करीता मदत पà¥à¤°à¤µà¤£à¥‡ अशकà¥à¤¯ आहे!" +"
या लिसà¥à¤Ÿà¤šà¥€ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• भाषा इंगà¥à¤°à¤œà¥€ आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ इतर भाषांमधà¥à¤¯à¥‡ पोसà¥à¤Ÿ करू शकता, " "परंतॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ जासà¥à¤¤ फायदेशीर ठरू शकणार नाही.
" #, c-format @@ -12216,7 +12256,8 @@ msgstr "संपरà¥à¤• काढून टाका (_R)" msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" -msgstr "आपण %s नावाचà¥à¤¯à¤¾ गटामधà¥à¤¯à¥‡ %s नावाचा गट मिसळत आहात. आपणास पà¥à¤¢à¥‡ चालू ठेवायचे आहे का?" +msgstr "" +"आपण %s नावाचà¥à¤¯à¤¾ गटामधà¥à¤¯à¥‡ %s नावाचा गट मिसळत आहात. आपणास पà¥à¤¢à¥‡ चालू ठेवायचे आहे का?" msgid "Merge Groups" msgstr "गटांना मिसळा" @@ -12239,7 +12280,8 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "गट काढून टाका (_R)" #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "%sला आपलà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥€ यादीतून काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ तयारीत आहात. आपणास पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करायचे आहे " "का?" @@ -12617,7 +12659,8 @@ msgstr "परवानगी तपासा व पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" -msgstr "%s वर सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ %sचà¥à¤¯à¤¾ सह संवादाचà¥à¤¯à¤¾ लॉगना कायमसà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आपण निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ आहात का?" +msgstr "" +"%s वर सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ %sचà¥à¤¯à¤¾ सह संवादाचà¥à¤¯à¤¾ लॉगना कायमसà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आपण निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ आहात का?" #, c-format msgid "" @@ -12778,7 +12821,8 @@ msgstr "URL उघडू शकत नाही" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr " \"%s\" ला पà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥‡à¤ªà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ दोष: %s" -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'कृतà¥à¤°à¤¿à¤®/हाताचे' बà¥à¤°à¤¾à¤Šà¤œà¤° आदेश निवडले, पण आदेशीची मांडणी केली नाही." msgid "No message" @@ -13500,8 +13544,10 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s साठी सदà¥à¤¯à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€" #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "'%s' करीता पसंतीची सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€ आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया वेगळà¥à¤¯à¤¾ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤šà¤¾ वापर करा." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" +"'%s' करीता पसंतीची सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€ आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया वेगळà¥à¤¯à¤¾ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤šà¤¾ वापर करा." msgid "Custom Smiley" msgstr "पसंतीची सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€" @@ -13625,7 +13671,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥‡à¤ªà¤• पाठवू शकत नाही" msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª लाà¤à¤šà¤° ओढले. या à¤à¤µà¤œà¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ संभावà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¾ या लाà¤à¤šà¤°à¤šà¥‡ लकà¥à¤·à¥à¤¯ पाठवायचे होते." +msgstr "" +"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª लाà¤à¤šà¤° ओढले. या à¤à¤µà¤œà¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ संभावà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¾ या लाà¤à¤šà¤°à¤šà¥‡ लकà¥à¤·à¥à¤¯ पाठवायचे होते." #, c-format msgid "" @@ -13785,7 +13832,8 @@ msgstr "वापरायची दरà¥à¤¶à¤• मूलà¥à¤¯à¥‡ जेंव msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" -msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ जासà¥à¤¤ गà¥à¤£à¤¸à¤‚खà¥à¤¯à¤¾ सह असलेली बडà¥à¤¡à¥€à¤œ संपरà¥à¤•à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯ असलेली बडà¥à¤¡à¥€ आहे.\n" +msgstr "" +"सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ जासà¥à¤¤ गà¥à¤£à¤¸à¤‚खà¥à¤¯à¤¾ सह असलेली बडà¥à¤¡à¥€à¤œ संपरà¥à¤•à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯ असलेली बडà¥à¤¡à¥€ आहे.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "जेवà¥à¤¹à¤¾ गà¥à¤£à¤¸à¤‚खà¥à¤¯à¤¾ समान अताना शेवटची बडà¥à¤¡à¥€ वापरा" @@ -13805,7 +13853,8 @@ msgstr "संपरà¥à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "वेगवेगळया बडà¥à¤¡à¥€ अवसà¥à¤¥à¤¾à¤‚शी संलगà¥à¤¨ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे नियंतà¥à¤°à¤£ करू देते." #. *< description @@ -13908,7 +13957,8 @@ msgstr "सेवांचे बà¥à¤°à¤¾à¤Šà¤œà¥€à¤‚ग व नोंदणी msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." -msgstr "लेगसी टà¥à¤°à¤¾à¤‚सपोरà¥à¤Ÿà¥à¤¸ किंवा इतर XMPP सेवाशी नोंदणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ या पà¥à¤²à¤—इनचा वापर होतो." +msgstr "" +"लेगसी टà¥à¤°à¤¾à¤‚सपोरà¥à¤Ÿà¥à¤¸ किंवा इतर XMPP सेवाशी नोंदणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ या पà¥à¤²à¤—इनचा वापर होतो." msgid "By conversation count" msgstr "संवादाचà¥à¤¯à¤¾ मोजमापाने" @@ -13999,7 +14049,8 @@ msgstr "ताबडतोब संदेश " #. Add the label. msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr " आपलà¥à¤¯à¤¾ खालील पतà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤¾à¤®à¤§à¥‚न वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤‚ना निवडा , किंवा नविन वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करा." +msgstr "" +" आपलà¥à¤¯à¤¾ खालील पतà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤¾à¤®à¤§à¥‚न वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤‚ना निवडा , किंवा नविन वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿ करा." msgid "Group:" msgstr "गट:" @@ -14139,7 +14190,8 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "नवीन सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• मेल ची तपासणी करतो." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "लहान बॉकà¥à¤¸ बडà¥à¤¡à¥€ यादीमधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ करा हे आपणाकडे नवीन मेल/टपाल असेल तर दाखवते." +msgstr "" +"लहान बॉकà¥à¤¸ बडà¥à¤¡à¥€ यादीमधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ करा हे आपणाकडे नवीन मेल/टपाल असेल तर दाखवते." msgid "Markerline" msgstr "अधोरेखित केलेली जागा" @@ -14438,7 +14490,8 @@ msgstr "नवीन पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ नियमितप msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." -msgstr "नवीन पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ नियमितपणे तपासा आणि वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ बदलेलà¥à¤¯à¤¾ लॉग ची सूचना करा." +msgstr "" +"नवीन पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ नियमितपणे तपासा आणि वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ बदलेलà¥à¤¯à¤¾ लॉग ची सूचना करा." #. *< major version #. *< minor version @@ -14693,7 +14746,8 @@ msgstr "संदेशाचà¥à¤¯à¤¾ वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚पास अन msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." -msgstr "हा पà¥à¤²à¤—ईन संवाद अनà¥à¤•à¥‚ल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ आणि संदेशाचà¥à¤¯à¤¾ वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚पास परवानगी देतो." +msgstr "" +"हा पà¥à¤²à¤—ईन संवाद अनà¥à¤•à¥‚ल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ आणि संदेशाचà¥à¤¯à¤¾ वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚पास परवानगी देतो." msgid "Audio" msgstr "ऑडिओ" @@ -14823,7 +14877,8 @@ msgstr "Windows Pidgin परà¥à¤¯à¤¾à¤¯" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पिडजिनचे विशिषà¥à¤Ÿ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯." -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "Windows करीता Pidgin साठी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥‹, जसे कि बडà¥à¤¡à¥€ सूचीचे डॉकिंग." msgid "Logged out." @@ -14854,3 +14909,130 @@ msgstr "कचà¥à¤šà¥‡ XMPP कडवी पाठवा आणि मिळव msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "हे पà¥à¤²à¤—ईन XMPP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ डिबगिंगसाठी किंवा गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤‚साठी उपयोगी आहे." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ठिकाण" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin इंटरनेट संदेशवाहक" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "टोपणनाव \"%s\" आधिपासूनच वापरले आहे." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL हà¤à¤¡à¤²à¤°" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मूड" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "नवीन मूड" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "मूड बदला" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ अतà¥à¤¤à¤¾ कसे वाटते?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "मूड बदला..." diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po index 3967e29a64..651e2f0493 100644 --- a/po/ms_MY.po +++ b/po/ms_MY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -1274,8 +1274,6 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "" @@ -1556,6 +1554,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3549,12 +3553,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3590,6 +3588,37 @@ msgstr "" msgid "SASL error: %s" msgstr "" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "" @@ -3667,6 +3696,11 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "" + msgid "Role" msgstr "" @@ -3882,12 +3916,21 @@ msgstr "" msgid "Roles:" msgstr "" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + msgid "Ping timed out" msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -3984,7 +4027,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4006,7 +4048,6 @@ msgstr "" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "" @@ -4026,6 +4067,12 @@ msgstr "" msgid "Mood Comment" msgstr "" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4196,9 +4243,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4529,7 +4573,6 @@ msgstr "" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4608,7 +4651,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4624,21 +4666,18 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "" msgid "Guilty" msgstr "" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "" @@ -4672,7 +4711,6 @@ msgstr "" msgid "Intoxicated" msgstr "" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4724,7 +4762,6 @@ msgstr "" msgid "Restless" msgstr "" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -4743,11 +4780,9 @@ msgstr "" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5131,18 +5166,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "" - -msgid "Album" -msgstr "" - msgid "Game Title" msgstr "" @@ -5288,9 +5311,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "" - msgid "Company" msgstr "" @@ -5542,24 +5562,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5625,10 +5627,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "" - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "" @@ -5860,6 +5858,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + msgid "Pending" msgstr "" @@ -6242,9 +6243,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6483,6 +6481,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "" + msgid "Could not join chat room" msgstr "" @@ -7737,6 +7739,10 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -9526,9 +9532,6 @@ msgstr "" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9550,12 +9553,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "" @@ -9615,6 +9612,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "" @@ -9681,6 +9684,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10037,6 +10048,10 @@ msgstr "" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "" @@ -10267,12 +10282,6 @@ msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "" @@ -11395,6 +11404,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +msgid "Assamese" +msgstr "" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -11404,6 +11416,9 @@ msgstr "" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -11518,6 +11533,9 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "" +msgid "Malayalam" +msgstr "" + msgid "Mongolian" msgstr "" @@ -14101,7 +14119,16 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +msgid "Use system default" +msgstr "" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14296,3 +14323,109 @@ msgstr "" #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +msgid "Localizations" +msgstr "" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +msgid "Start Menu" +msgstr "" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" diff --git a/po/my_MM.po b/po/my_MM.po index 9b0210d9ae..8abedd87c0 100644 --- a/po/my_MM.po +++ b/po/my_MM.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Minn Myat Soe \n" "Language-Team: \n" @@ -1438,8 +1438,6 @@ msgstr "Online Status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Server Statistics" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Title" @@ -1749,6 +1747,14 @@ msgstr "%s အá€á€¹á€á€€á€¹â€Œ အá€á€¹á€šá€€á€¹â€Œá€¡á€œá€€á€¹â€Œá€á€¹á€ msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "အá€á€¯ protocol ဖ္ရင့္ chat room မ္ယားမá€á€¹á€šá€­á€á€¹â€Œá€”ုိင္‌ပာá‹" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "အá€á€¯ protocol ဖ္ရင့္ chat room မ္ယားမá€á€¹á€šá€­á€á€¹â€Œá€”ုိင္‌ပာá‹" + msgid "Unknown" msgstr "မသိရပာ" @@ -3949,14 +3955,6 @@ msgstr "Command disabled" msgid "execute" msgstr "Not expected" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server requires SSL for login" - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server requires SSL for login" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" @@ -3996,6 +3994,42 @@ msgstr "Authentication failed" msgid "SASL error: %s" msgstr "Read error" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Finalizing connection" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Unsupported Version" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server does not use any supported authentication method" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Unsupported Encoding" + +msgid "User not found" +msgstr "User not found" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Invalid Username" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Resource Constraint" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Unable to configure" @@ -4081,6 +4115,11 @@ msgstr "Organisation Name" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Job Title" + msgid "Role" msgstr "Role" @@ -4319,6 +4358,14 @@ msgstr "Non-matching Hosts" msgid "Roles:" msgstr "Role" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server requires SSL for login" + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server requires SSL for login" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Plain text" @@ -4327,6 +4374,9 @@ msgstr "Plain text" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Invalid ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4433,7 +4483,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -4455,7 +4504,6 @@ msgstr "To" msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "မရ္ဟိပာ" @@ -4479,6 +4527,12 @@ msgstr "Middle Name" msgid "Mood Comment" msgstr "Buddy Comment" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4655,9 +4709,6 @@ msgstr "Policy Violation" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Resource Constraint" - msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" @@ -5018,7 +5069,6 @@ msgstr "Ashamed" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Angry" @@ -5115,7 +5165,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Anxious" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excited" @@ -5133,7 +5182,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Connecting..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Group:" @@ -5142,14 +5190,12 @@ msgstr "Group:" msgid "Guilty" msgstr "City" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Happy" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "(_H) စက္‌:" @@ -5190,7 +5236,6 @@ msgstr "_Insert" msgid "Intoxicated" msgstr "Invite" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" @@ -5254,7 +5299,6 @@ msgstr "ဖယ္‌ပစ္‌လိုက္‌" msgid "Restless" msgstr "မ္ဟá€á€¹â€Œá€•á€¶á€¯á€á€„္‌မယ္‌" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Sad" @@ -5275,12 +5319,10 @@ msgstr "Block" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nick" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" @@ -5705,19 +5747,6 @@ msgstr "On The Phone" msgid "Out to Lunch" msgstr "Out To Lunch" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Address" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Title" @@ -5891,9 +5920,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "Job Title" - msgid "Company" msgstr "Company" @@ -6191,27 +6217,6 @@ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "In Love" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Your Current Mood" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "User Modes" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Change Password" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." @@ -6288,11 +6293,6 @@ msgstr "Chat is currently unavailable" msgid "About" msgstr "About Pidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Change Password..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6579,6 +6579,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "In Love" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Send" @@ -7000,9 +7003,6 @@ msgstr "Password has expired" msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password." -msgid "User not found" -msgstr "User not found" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Account has been disabled" @@ -7262,6 +7262,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Error creating connection" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Could not connect" @@ -8716,6 +8720,11 @@ msgstr "Request ambiguous" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Room List" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -10725,10 +10734,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Proxy Server" - msgid "Pager port" msgstr "Pager port" @@ -10753,13 +10758,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Chat Room List Url" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Japan" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10826,6 +10824,13 @@ msgid "" "this." msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10902,6 +10907,17 @@ msgstr "Conversations with %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Unable to make SSL connection to server." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "Not At Home" @@ -11304,6 +11320,10 @@ msgstr "No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Accept" @@ -11553,13 +11573,6 @@ msgstr "Instant Messagers" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Instant Messagers" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Organisation" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Login Options" @@ -12850,6 +12863,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Amharic" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Ashamed" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12859,6 +12876,9 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Romanian" @@ -12985,6 +13005,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Male" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Macedonian" @@ -15944,7 +15968,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Accept Defaults" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" #, fuzzy @@ -16164,6 +16198,153 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Accept Defaults" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime Version" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Location" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Text" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Instant Messagers" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Startup" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "That file already exists" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Handle:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Your Current Mood" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "User Modes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Change Password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Change Password..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Proxy Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Japan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Organisation" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Error creating connection" @@ -16303,9 +16484,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_User:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime Version" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Calculating..." @@ -18148,9 +18326,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "Show _buttons as:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Pictures and text" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index a89a7c134c..b1df5786ca 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -1349,8 +1349,6 @@ msgstr "Slett status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Lagrede statuser" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1644,6 +1642,14 @@ msgstr "Endre brukerinformasjon for %s" msgid "Set User Info" msgstr "Sett brukerinfo" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Denne protokollversjonen støtter ikke samtalerom." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Denne protokollversjonen støtter ikke samtalerom." + msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -3774,12 +3780,6 @@ msgstr "Ad-hoc kommando feilet" msgid "execute" msgstr "utfør" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Tjeneren krever TLS/SSL, men støtte for dette ble ikke funnet." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Du krever kryptering, men ingen støtte for TLS/SSL ble funnet." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Tjeneren forlanger identitetsbekreftelse i ren tekst over en ukryptert " @@ -3820,6 +3820,42 @@ msgstr "SASL-autentisering feilet" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-feil: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ugyldig inndatabetingelse" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Denne versjonen er ikke støttet" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Tjener støtter ikke blokkering" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Tegnkodingen er ikke støttet" + +msgid "User not found" +msgstr "Brukeren ble ikke funnet" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ugyldig brukernavn" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Ressursbegrensning" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Klarte ikke kanonisere brukernavn" @@ -3897,6 +3933,11 @@ msgstr "Organisasjonsnavn" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisasjonsenhet" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Tittel" + msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -4121,12 +4162,22 @@ msgstr "Ingen brukere funnet" msgid "Roles:" msgstr "Roller:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Tjeneren krever TLS/SSL, men støtte for dette ble ikke funnet." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Du krever kryptering, men ingen støtte for TLS/SSL ble funnet." + msgid "Ping timed out" msgstr "Tidsavbrudd for ping" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ugyldig XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ugyldig XMPP ID. Domenet mÃ¥ være satt." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ugyldig XMPP ID. Domenet mÃ¥ være satt." @@ -4224,7 +4275,6 @@ msgstr "Tjener støtter ikke blokkering" msgid "Not Authorized" msgstr "Ikke godkjent" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Sinnsstemning" @@ -4247,7 +4297,6 @@ msgstr "Til" msgid "None (To pending)" msgstr "Ingen (Til pÃ¥gÃ¥ende)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4269,6 +4318,12 @@ msgstr "Mellomnavn" msgid "Mood Comment" msgstr "Kontakt Kommentar" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Melodiens artist" @@ -4441,9 +4496,6 @@ msgstr "Brudd pÃ¥ policy" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Klarte ikke koble til" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Ressursbegrensning" - msgid "Restricted XML" msgstr "Begrenset XML" @@ -4792,7 +4844,6 @@ msgstr "Skamfull" msgid "Amorous" msgstr "StrÃ¥lende" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Sint" @@ -4890,7 +4941,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Bekymret" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Oppglødd" @@ -4909,7 +4959,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Mottar..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Gretten" @@ -4917,14 +4966,12 @@ msgstr "Gretten" msgid "Guilty" msgstr "By" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Glad" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Varm" @@ -4964,7 +5011,6 @@ msgstr "Interesser" msgid "Intoxicated" msgstr "Invitert" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Uovervinnelig" @@ -5028,7 +5074,6 @@ msgstr "Fjern" msgid "Restless" msgstr "Registrer" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Trist" @@ -5050,11 +5095,9 @@ msgstr "Blokkert" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Syk" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Trøtt" @@ -5455,18 +5498,6 @@ msgstr "I telefonen" msgid "Out to Lunch" msgstr "Ute til lunsj" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artist" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Spilltittel" @@ -5615,9 +5646,6 @@ msgstr "Bursdag" msgid "Work" msgstr "Arbeid" -msgid "Job Title" -msgstr "Tittel" - msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -5895,24 +5923,6 @@ msgstr "Ønsker du Ã¥ slette denne kontakten fra adresseboka ogsÃ¥?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Det oppgitte brukernavnet er ugyldig." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Forelsket" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Gjeldende humør" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Nytt humør" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Endre ditt humør" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Hvordan føler du deg akkurat nÃ¥?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Den inntastede PIN-koden er ugyldig." @@ -5978,10 +5988,6 @@ msgstr "Intet velkomstbilde er tilgjengelig for øyeblikket" msgid "About" msgstr "Om" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Endre humør ..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Endre profil ..." @@ -6216,6 +6222,9 @@ msgstr "En feil i MXit-forbindelsen oppstod. (read stage 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "En feil i MXit-forbindelsen oppstod. (read stage 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Forelsket" + msgid "Pending" msgstr "UtestÃ¥ende" @@ -6610,9 +6619,6 @@ msgstr "Passordet har løpt ut" msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -msgid "User not found" -msgstr "Brukeren ble ikke funnet" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Kontoen har blitt deaktivert" @@ -6870,6 +6876,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL tillater ikke at ditt skjermnavn autentiserer her" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Feil ved forespørsel %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Klarte ikke ble med i samtalerom" @@ -8244,6 +8254,11 @@ msgstr "Forespør" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Romliste" + msgid "Notice" msgstr "Merknad" @@ -10148,9 +10163,6 @@ msgstr "Yahoo! ID ..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo!-protokolltillegg" -msgid "Pager server" -msgstr "Søketjenestetjener" - msgid "Pager port" msgstr "Personsøker-port" @@ -10172,12 +10184,6 @@ msgstr "Bruk kontoens mellomtjener for SSL-forbindelser" msgid "Chat room list URL" msgstr "Samtaleroms URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Chat server" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Chat port" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! JAPAN ID ..." @@ -10245,6 +10251,15 @@ msgstr "" "Konto lÃ¥st: Ukjent grunn. Ã… logge inn pÃ¥ Yahoo! sitt nettsted, kan kanskje " "løse dette." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Konto lÃ¥st: For mange mislykkede innloggingsforsøk. Ã… logge inn pÃ¥ Yahoo! " +"sitt nettsted, kan kanskje løse dette." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Brukernavn eller passord mangler" @@ -10322,6 +10337,16 @@ msgstr "Mistet forbindelse med %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Klarte ikke etablere en forbindelse med %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Klarte ikke koble til tjeneren for MXit. Sjekk tjenerinnstillingene dine." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Ikke hjemme" @@ -10703,6 +10728,10 @@ msgstr "_Nei" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Godta" @@ -10941,12 +10970,6 @@ msgstr "Lynmeldingsklient" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Lynmeldingsklient" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orienteringen av brettet." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Innloggingsvalg" @@ -12110,6 +12133,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Skamfull" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Belarusian Latin" @@ -12119,6 +12146,10 @@ msgstr "Bulgarsk" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" @@ -12233,6 +12264,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayisk" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" @@ -14950,8 +14985,20 @@ msgstr "Vis tidsstempel i iChat-stil hvert Nte minutt." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Innstillinger for Tidsstempel Format" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Tving 24-timers format" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Skrivebordsstandard" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Tving 24-timers format" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Tving 24-timers format" msgid "Show dates in..." @@ -15161,6 +15208,156 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dette tillegget er kjekt Ã¥ ha for debugging av XMPP servere og klienter." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebordsstandard" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versjon av GTK+ kjøremiljø " + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Sted" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Lynmeldingsklient" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snarvei" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Oppstart" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Kallenavnet «%s» er allerede i bruk" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL behandler" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artist" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Gjeldende humør" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nytt humør" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Endre ditt humør" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Hvordan føler du deg akkurat nÃ¥?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Endre humør ..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Søketjenestetjener" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Chat server" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Chat port" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientering" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orienteringen av brettet." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Klarte ikke opprette konferanse." @@ -15327,9 +15524,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Bruker:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versjon av GTK+ kjøremiljø " - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Beregner..." diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 85205c0a3e..2ae398b0d0 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -1427,8 +1427,6 @@ msgstr "अनलाइन वसà¥à¤¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" msgid "Saved Statuses" msgstr "सरà¥à¤­à¤° तथà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤•" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" @@ -1734,6 +1732,14 @@ msgstr "%s का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ सूचना msgid "Set User Info" msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ जानकारी सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "यो पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²à¤²à¥‡ कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€ कोठाहरू समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "यो पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²à¤²à¥‡ कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€ कोठाहरू समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।" + msgid "Unknown" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤" @@ -3928,14 +3934,6 @@ msgstr "आदेश निसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ भयो" msgid "execute" msgstr "अपेकà¥à¤·à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "सरà¥à¤­à¤° लगइनका लागि TLS/SSL आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤› । TLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ फेला परेन ।" - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "सरà¥à¤­à¤° लगइनका लागि TLS/SSL आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤› । TLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ फेला परेन ।" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ नभà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤®à¤®à¤¾ सरà¥à¤­à¤°à¤²à¥‡ सादा पाठ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• गरà¥à¤¦à¤›" @@ -3975,6 +3973,42 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ असफल भयो" msgid "SASL error: %s" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "जडानलाई अनà¥à¤¤à¤¿à¤® रà¥à¤ª दिà¤à¤¦à¥ˆ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "सरà¥à¤­à¤°à¤²à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ विधी पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨" + +msgid "User not found" +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ फेला परेन" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "अवैध उपनाम" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "अपवाद संसाधान" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®" @@ -4060,6 +4094,11 @@ msgstr "संगठन नाम" msgid "Organization Unit" msgstr "संगठन à¤à¤•à¤¾à¤ˆ" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "कारà¥à¤¯ शीरà¥à¤·à¤•" + msgid "Role" msgstr "भूमिका" @@ -4297,6 +4336,14 @@ msgstr "अमिलà¥à¤¦à¤¾ होसà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚" msgid "Roles:" msgstr "भूमिका" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "सरà¥à¤­à¤° लगइनका लागि TLS/SSL आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤› । TLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ फेला परेन ।" + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "सरà¥à¤­à¤° लगइनका लागि TLS/SSL आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤› । TLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ फेला परेन ।" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "सादा पाठ" @@ -4305,6 +4352,9 @@ msgstr "सादा पाठ" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "अवैध ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4411,7 +4461,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "अधिकार पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ छैन" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "मà¥à¤¡" @@ -4433,7 +4482,6 @@ msgstr "लाई" msgid "None (To pending)" msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन (अनिरà¥à¤£à¥€à¤¤ गरà¥à¤¨)" -#. 0 msgid "None" msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन" @@ -4457,6 +4505,12 @@ msgstr "बिचको नाम" msgid "Mood Comment" msgstr "साथी टिपà¥à¤ªà¤£à¥€" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4633,9 +4687,6 @@ msgstr "नीति उलà¥à¤™à¥à¤˜à¤¨" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "टाढा जडान असफल भयो" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "अपवाद संसाधान" - msgid "Restricted XML" msgstr "निषेधित गरिà¤à¤•à¥‹ XML" @@ -5002,7 +5053,6 @@ msgstr "लजà¥à¤œà¤¿à¤¤" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "रिसाà¤à¤•à¥‹" @@ -5100,7 +5150,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "चिनà¥à¤¤à¤¿à¤¤" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "उतà¥à¤¤à¥‡à¤œà¤¿à¤¤" @@ -5118,7 +5167,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "जडान गरिदैछ..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "समूह:" @@ -5127,14 +5175,12 @@ msgstr "समूह:" msgid "Guilty" msgstr "शहर" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "खà¥à¤¶à¥€" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "होसà¥à¤Ÿ:" @@ -5175,7 +5221,6 @@ msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸" msgid "Intoxicated" msgstr "आमनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "अजेय" @@ -5239,7 +5284,6 @@ msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" msgid "Restless" msgstr "दरà¥à¤¤à¤¾" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "उदास" @@ -5260,12 +5304,10 @@ msgstr "रोकिà¤à¤•à¥‹ छ" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "निक" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "निदà¥à¤°à¤¾à¤²à¥" @@ -5689,19 +5731,6 @@ msgstr "फोनमा छà¥" msgid "Out to Lunch" msgstr "खानाका लागि बाहिर " -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "ठेगाना" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" @@ -5875,9 +5904,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "कारà¥à¤¯ शीरà¥à¤·à¤•" - msgid "Company" msgstr "कमà¥à¤ªà¤¨à¥€" @@ -6176,27 +6202,6 @@ msgstr "के तपाईà¤à¤‚ आफà¥à¤¨à¥‹ साथी सूचीम msgid "The username specified is invalid." msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ परà¥à¤¦à¤¾ नाम अवैध हो।" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "मायामा" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "तपाईà¤à¤‚को हालको सà¥à¤µà¤¾à¤­à¤¾à¤µ" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ मोडहरू" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अवैध छ ।" @@ -6273,11 +6278,6 @@ msgstr "कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€ हाल उपलबà¥à¤§ छैन" msgid "About" msgstr "गाइमको बारेमा" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6557,6 +6557,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "मायामा" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -6976,9 +6979,6 @@ msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤•à¥‹à¤¸à¤®à¤¯ सकिà¤à¤•à¥‹ छ" msgid "Incorrect password" msgstr "गलत पासवरà¥à¤¡ ।" -msgid "User not found" -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ फेला परेन" - msgid "Account has been disabled" msgstr "खाता निसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ भइसेको छ" @@ -7233,6 +7233,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "जडान सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "जडान गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" @@ -8684,6 +8688,11 @@ msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "कोठा सूची" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯" @@ -10691,10 +10700,6 @@ msgstr "याहू! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "याहू पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤² पà¥à¤²à¤—इन" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¤¿ सरà¥à¤­à¤°" - msgid "Pager port" msgstr "पेजर पोरà¥à¤Ÿ" @@ -10719,13 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€ कोठा सूची यà¥à¤†à¤°à¤à¤²" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "याहू जापान" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "याहू! ID" @@ -10793,6 +10791,13 @@ msgid "" "this." msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ %d । याहू! वेबसाइटमा लगइन गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ यसलाई सà¥à¤¥à¤¿à¤° गरà¥à¤¨ सकà¥à¤› ।" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ %d । याहू! वेबसाइटमा लगइन गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ यसलाई सà¥à¤¥à¤¿à¤° गरà¥à¤¨ सकà¥à¤› ।" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10868,6 +10873,17 @@ msgstr "%s सà¤à¤— वारà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ª" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "सरà¥à¤­à¤°à¤®à¤¾ SSL जडान बनाउन अकà¥à¤·à¤® छ ।" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"सरà¥à¤­à¤°à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® भयो । कृपया तपाईà¤à¤²à¥‡ जडान गरà¥à¤¨ चाहानॠभà¤à¤•à¥‹ सरà¥à¤­à¤°à¤•à¥‹ ठेगाना " +"पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "घरमा छैन" @@ -11270,6 +11286,10 @@ msgstr "होइन" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -11523,12 +11543,6 @@ msgstr "तातà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• मेसेनà¥à¤œà¤°à¤¹à¤°à¥‚" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "तातà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• मेसेनà¥à¤œà¤°à¤¹à¤°à¥‚" -msgid "Orientation" -msgstr "अभिमà¥à¤–ीकरण" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "टà¥à¤°à¥‡à¤•à¥‹ अभिमà¥à¤–ीकरण" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "लगइन विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚" @@ -12816,6 +12830,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "अमà¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤•" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "लजà¥à¤œà¤¿à¤¤" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12825,6 +12843,9 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤—ेरियन" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "à¤à¤¸à¥à¤Ÿà¥‹à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨" @@ -12948,6 +12969,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¡à¥‹à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "पà¥à¤°à¥à¤·" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¡à¥‹à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨" @@ -15909,7 +15934,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -16127,6 +16162,154 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+रनटाइम संसà¥à¤•à¤°à¤£" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "तातà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• मेसेनà¥à¤œà¤°à¤¹à¤°à¥‚" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "थालनी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "तà¥à¤¯à¥‹ फाइल पहिलेनै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "ठेगाना" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "तपाईà¤à¤‚को हालको सà¥à¤µà¤¾à¤­à¤¾à¤µ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ मोडहरू" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¤¿ सरà¥à¤­à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "याहू जापान" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "अभिमà¥à¤–ीकरण" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "टà¥à¤°à¥‡à¤•à¥‹ अभिमà¥à¤–ीकरण" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "जडान सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" @@ -16271,9 +16454,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+रनटाइम संसà¥à¤•à¤°à¤£" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "गणना गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index dbc11f4ebb..4caada444b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:53+0100\n" "Last-Translator: Daniël Heres \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1349,8 +1349,6 @@ msgstr "Status verwijderen" msgid "Saved Statuses" msgstr "Opgeslagen statussen" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1649,6 +1647,14 @@ msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s" msgid "Set User Info" msgstr "Gebruikersinfo instellen" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes." + msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -3843,18 +3849,6 @@ msgstr "Ad-Hoc opdracht mislukt" msgid "execute" msgstr "uitvoeren" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Server vereist TLS/SSL voor aanmelding. Geen ondersteuning voor TLS/SSL " -"gevonden." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Server vereist versleuteling, maar er is geen ondersteuning voor TLS/SSL " -"gevonden." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde " @@ -3895,6 +3889,42 @@ msgstr "Identificatie mislukt" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-fout: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ongeldige invoer voorwaarde" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Versie niet ondersteund" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server ondersteunt blokkeren niet" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Codering niet ondersteund" + +msgid "User not found" +msgstr "Gebruiker niet gevonden" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam." + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Beperkte bronnen beschikbaar" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Kan niet configureren" @@ -3982,6 +4012,11 @@ msgstr "Organisatie" msgid "Organization Unit" msgstr "Afdeling" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Functieomschrijving" + msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -4204,12 +4239,28 @@ msgstr "Geen gebruikers gevonden" msgid "Roles:" msgstr "Rollen:" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Server vereist TLS/SSL voor aanmelding. Geen ondersteuning voor TLS/SSL " +"gevonden." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Server vereist versleuteling, maar er is geen ondersteuning voor TLS/SSL " +"gevonden." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping verlopen" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ongeldig XMPP-ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ongeldige XMPP ID. Domein moet ingesteld worden" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ongeldige XMPP ID. Domein moet ingesteld worden" @@ -4307,7 +4358,6 @@ msgstr "Server ondersteunt blokkeren niet" msgid "Not Authorized" msgstr "Geen toestemming" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Stemming" @@ -4329,7 +4379,6 @@ msgstr "Aan" msgid "None (To pending)" msgstr "Geen" -#. 0 msgid "None" msgstr "Niet" @@ -4351,6 +4400,12 @@ msgstr "Tweede naam" msgid "Mood Comment" msgstr "Contactopmerking" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artiest" @@ -4521,9 +4576,6 @@ msgstr "Schending van beleid" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Verbinding mislukt" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Beperkte bronnen beschikbaar" - msgid "Restricted XML" msgstr "Strikte XML" @@ -4882,7 +4934,6 @@ msgstr "Beschaamd" msgid "Amorous" msgstr "Glorieus" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Boos" @@ -4980,7 +5031,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Angstig" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Opgewonden" @@ -4999,7 +5049,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Ophalen..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Groep" @@ -5008,14 +5057,12 @@ msgstr "Groep" msgid "Guilty" msgstr "Stad" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Blij" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5056,7 +5103,6 @@ msgstr "Interesses" msgid "Intoxicated" msgstr "Uitnodigen" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Onoverwinnelijk" @@ -5120,7 +5166,6 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Restless" msgstr "Registreren" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Verdrietig" @@ -5141,12 +5186,10 @@ msgstr "Geblokkeerd" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Bijnaam" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Slaperig" @@ -5551,18 +5594,6 @@ msgstr "Aan de telefoon" msgid "Out to Lunch" msgstr "Lunchen" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artiest" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Game-titel" @@ -5711,9 +5742,6 @@ msgstr "Verjaardag" msgid "Work" msgstr "Werk" -msgid "Job Title" -msgstr "Functieomschrijving" - msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -6002,28 +6030,6 @@ msgstr "Dit contact ook verwijderen uit adresboek?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Verliefd" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Uw huidige stemming" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Humeur gebruiker" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Wachtwoord veranderen" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Ik ben er even niet" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." @@ -6099,11 +6105,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Over mij" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Wachtwoord wijzigen..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6384,6 +6385,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Verliefd" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Verzenden" @@ -6788,9 +6792,6 @@ msgstr "Wachtwoord verlopen" msgid "Incorrect password" msgstr "Ongeldig wachtwoord" -msgid "User not found" -msgstr "Gebruiker niet gevonden" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Account is uitgeschakeld" @@ -7051,6 +7052,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Fout oplossing %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Kon gesprek-ruimte niet binnenkomen" @@ -8458,6 +8463,11 @@ msgstr "Aanvragen" msgid "Admin" msgstr "Beheerder" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Lijst van ruimtes" + msgid "Notice" msgstr "Opmerking" @@ -10387,9 +10397,6 @@ msgstr "Yahoo! ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-protocol-plug-in" -msgid "Pager server" -msgstr "Semafoonserver" - msgid "Pager port" msgstr "Semafoon-poort" @@ -10411,12 +10418,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL voor lijst van ruimtes" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo chatserver" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Chatpoort Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10488,6 +10489,15 @@ msgstr "" "Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op " "kunnen lossen." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op " +"kunnen lossen." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10575,6 +10585,17 @@ msgstr "" "Kan geen verbinding maken met de server:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Kan geen verbinding makenmet server. Geef de naam op van de server waarmee u " +"contact wilt maken." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Niet thuis" @@ -10957,6 +10978,10 @@ msgstr "_Nee" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Accepteren" @@ -11194,12 +11219,6 @@ msgstr "Expresberichten" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "De oriëntatie van het systeemvak." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Aanmeldopties" @@ -12384,6 +12403,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Beschaamd" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Witrussisch Latijn" @@ -12393,6 +12416,10 @@ msgstr "Bulgaars" msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengaals" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" @@ -12507,6 +12534,10 @@ msgstr "Laotiaans" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Man" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" @@ -15301,8 +15332,20 @@ msgstr "Voegt op iChat-achtige manier iedere N minuten de tijd toe." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Instellingen tijdsweergave" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24-uurs weergave _gebruiken" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Desktop standaard" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24-uurs weergave _gebruiken" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24-uurs weergave _gebruiken" msgid "Show dates in..." @@ -15525,6 +15568,161 @@ msgstr "Verstuur en ontvang ruwe XMPP stanza's." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop standaard" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime-versie" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Locatie" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet Messenger" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snelkoppeling" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Opstarten" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "De bijnaam \"%s\" bestaat al" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL afhandelaar" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artiest" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Uw huidige stemming" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Humeur gebruiker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Wachtwoord veranderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Ik ben er even niet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Wachtwoord wijzigen..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Semafoonserver" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo chatserver" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Chatpoort Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Oriëntatie" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "De oriëntatie van het systeemvak." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Fout bij maken verbinding" @@ -15679,9 +15877,6 @@ msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Gebruiker:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime-versie" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Bellen..." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index bdcd631495..4a36fba8c2 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-01 19:08+0200\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro \n" "Language-Team: <>\n" @@ -18,17 +18,13 @@ msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 -#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Fleire opplysningar fÃ¥r du ved Ã¥ prøva `%s -h'. \n" -#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -49,7 +45,6 @@ msgstr "" " -n, --nologin loggar ikkje pÃ¥ automatisk\n" " -v, --version vis noverande utgÃ¥ve og avslutt\n" -#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -61,269 +56,104 @@ msgstr "" "http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 -#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2200 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til" -#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Brukarnamnet til ein konto kan ikkje vera tomt." -#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Varsling om ny e-post" -#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Hugs passordet" -#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Ingen protokolltillegg er installerte." -#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Du har truleg gløymt Ã¥ kjøra 'make install')" -#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Endra konto" -#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Ny konto" -#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../finch/gntaccount.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "Kallenamn:" #. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Opprett denne kontoen pÃ¥ tenaren" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 -#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445 -#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809 -#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172 -#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549 -#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2406 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3238 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Slett konto" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" -#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Du kan slÃ¥ av og pÃ¥ kontoar frÃ¥ den følgjande lista." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 -#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727 -#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Legg til" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Endra" -#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin venn%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Leggja til venn i lista?" -#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s ønskjer Ã¥ leggja %s til vennelista si %s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 -#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Godkjenna venn?" -#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Godkjenn" -#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "AvslÃ¥" -#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -332,12 +162,10 @@ msgstr "" "Tilkopla: %d\n" "Totalt: %d" -#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Konto: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -346,343 +174,183 @@ msgstr "" "\n" "Sist sett: %s sidan" -#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Du mÃ¥ gje vennen eit brukarnamn." -#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "Du mÃ¥ oppgje ei gruppe." -#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "Du mÃ¥ velja ein konto." -#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "Den valde kontoen er ikkje tilkopla." -#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ leggja til vennen" -#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4422 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" -#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "Kallenamn (valfritt)" -#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Legg til i gruppe" -#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790 -#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870 -#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Legg til venn" -#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Skriv inn venneopplysningane." -#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Prat" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 -#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Kallenamn" -#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Automatisk innmelding" -#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Legg til praterom" -#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Du kan bruka lokalmenyen til Ã¥ endra fleire opplysningar seinare." -#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ leggja til gruppe" -#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Gruppa du ønskjer Ã¥ leggja til mÃ¥ ha eit namn." -#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Legg til gruppe" -#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Skriv inn namnet pÃ¥ gruppa" -#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Endra praterom" -#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Oppdater dei nødvendige felta." -#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Endra" -#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Endra innstillingar" -#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "Opplysningar" -#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "Hentar…" -#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Hent info" # var: varsling -#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Legg til venneovervaking" -#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "Send fil" -#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Vis nÃ¥r du er frÃ¥kopla" -#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Skriv inn det nye namnet til %s" -#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" -#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Vel kallenamn" -#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Legg inn ein tom tekststreng for Ã¥ nullstilla namnet." -#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Ã… sletta denne kontakten vil òg sletta alle vennene til kontakten" -#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Ã… sletta denne gruppa vil òg sletta alle vennene i gruppa" -#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du ønskjer Ã¥ sletta %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Stadfest fjerninga" -#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Venneliste" -#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "Merka stad" -#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "SlÃ¥ merking av/pÃ¥" -#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "SjÃ¥ pÃ¥ logg" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2223 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2293 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "Kallenamn" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2088 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "Uverksam" -#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "PÃ¥ mobil" -#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "Ny…" -#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "Lagra…" -#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Tilleggsprogram" -#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokker/avblokker" -#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Blokker" -#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Avblokker" -#: ../finch/gntblist.c:2754 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." @@ -692,76 +360,28 @@ msgstr "" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171 -#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6769 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Ny lynmelding" -#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer Ã¥ prata med." -#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "Bli med i eit praterom" -#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Skriv inn namnet pÃ¥ praterommet du vil bli med i." -#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "Bli med" -#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." @@ -770,89 +390,63 @@ msgstr "" "til." #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "Send lynmelding…" -#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokker/avblokker…" -#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "Bli med i praterom…" -#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "SjÃ¥ pÃ¥ loggen…" -#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "Vis alle loggane" -#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Tomme grupper" -#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "FrÃ¥kopla venner" -#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "Sorter" -#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "Etter status" -#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisk " -#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "Etter loggstorleiken" -#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "Venn" -#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Prat" -#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Sertifikatimport" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Før opp eit vertsnamn" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Skriv inn vertsnamnet dette sertifikatet er til." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -861,19 +455,15 @@ msgstr "" "Klarte ikkje Ã¥ importera fila %s.\n" "SjÃ¥ til at fila kan lesast og at ho er i PEM-format.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Feil under sertifikatimporten" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509-sertifikatimporten feila" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Vel eit PEM-sertifikat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -882,24 +472,19 @@ msgstr "" "Klarte ikkje Ã¥ eksportera til fila %s.\n" "SjÃ¥ til at du har skriverettar til mÃ¥lbana \n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Feil under sertifikateksporten" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509-sertifikateksporten feila" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509-sertifikateksport" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Sertifikat for %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -912,60 +497,39 @@ msgstr "" "SHA1-fingeravtrykk:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL vertssertifikat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Verkeleg sletta sertifikatet til %s?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Stadfest sertifikatslettinga" # var: Sertifikatstyrar -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Sertifikatbehandling" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnamn" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "Opplysningar" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s frÃ¥kopla." -#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -978,49 +542,38 @@ msgstr "" "Finch vil ikkje prøva Ã¥ kopla til kontoen pÃ¥ nytt før feilen er retta og " "kontoen er teken i bruk att." -#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ta kontoen i bruk att " -#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "Kommandoen finst ikkje." -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Syntaksfeil: du skreiv ikkje rett tal argument til kommandoen." -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Kommandoen din feila av ukjend Ã¥rsak." -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Den kommandoen verkar berre i praterom, ikkje i lynmeldingar." -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Den kommandoen verkar berre i lynmeldingar, ikkje i praterom." -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Den kommandoen verkar ikkje med denne protokollen." -#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Meldinga blei ikkje sendt dÃ¥ du ikkje er pÃ¥logga." -#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1029,11 +582,9 @@ msgstr "" "\n" "%s skriv…" -#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "Du har forlate dette praterommet." -#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." @@ -1041,75 +592,59 @@ msgstr "" "Kontoen har kopla frÃ¥ og du er ikkje lenger med i denne praten. Du vil " "automatisk bli med igjen nÃ¥r kontoen koplar seg til att." -#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Logginga er starta. Framtidige meldingar i denne samtalen vil bli logga." -#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Logginga er stoppa. Framtidige meldingar i denne samtalen vil ikkje bli " "logga." -#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "Send til" -#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Samtale" -#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Tøm skjerm" -#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Vis tidsstempel" # var: varsling… -#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Legg til venneovervaking…" -#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "Inviter…" -#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ logging" -#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ lydar" -#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "Du er ikkje tilkopla." -#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr " " -#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Liste av %d brukar:\n" msgstr[1] "Liste av %d brukarar:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Støtta feilsøkingsval er: programtilleggsutgÃ¥ver" -#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Kommandoen finst ikkje (i denne samanhengen)." -#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1117,7 +652,6 @@ msgstr "" "Bruk \"/help <kommando>\" for Ã¥ fÃ¥ hjelp med ein kommando.\n" "Dei følgjande kommandoane er tilgjengelege i denne samanhengen:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " @@ -1126,12 +660,10 @@ msgstr "" "%s er ikkje ein gyldig meldingsklasse. SjÃ¥ '/help msgcolor' for gyldige " "meldingsklassar." -#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s er ikkje ein gyldig farge. SjÃ¥ '/help msgcolor' for gyldige fargar." -#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -1139,13 +671,11 @@ msgstr "" "say <melding>: sender ei melding pÃ¥ normal mÃ¥te, som om du ikkje nytta " "ein kommando." -#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <melding>: sender ei IRC-type-hending til ein venn eller eit " "praterom." -#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -1153,43 +683,33 @@ msgstr "" "debug <val>: send ulike feilsøkingsopplysningar til den gjeldande " "samtalen." -#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: tømmer skjermen." -#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <kommando>: hjelp vedrørande ein spesifikk kommando." -#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: viser lista over brukarar i praterommet." -#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: viser programtilleggsvindauget." -#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: viser vennelista." -#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: viser kontovindauget." -#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: viser feilsøkingsvindauget." -#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: viser innstillingsvindauget." -#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: viser lagra status-vindauget." -#: ../finch/gntconv.c:1449 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.
<" @@ -1204,12 +724,9 @@ msgstr "" "magentaraud, cyanblå, standard

DØME:
msgcolor send cyanblå " "standard" -#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "Klarte ikkje å opna fila." -#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Feilsøkingsvindauge" @@ -1217,19 +734,15 @@ msgstr "Feilsøkingsvindauge" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Filter: " -#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -1237,126 +750,81 @@ msgstr[0] "Filoverføringar - %d%% av %d fil" msgstr[1] "Filoverføringar - %d%% av %d filer" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "Filoverføringar" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "Framdrift" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "Attverande" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence -#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Lukk dette vindauget når alle overføringane er ferdige" -#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Tøm ferdige overføringar" -#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Ventar på at overføringa skal begynna" -#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "Avbroten" -#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Feila" -#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Fila blei lagra som %s." -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "Sender" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "Tek i mot" -#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Samtalen i %s på %s" -#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Samtalen med %s på %s" -#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -1364,7 +832,6 @@ msgstr "" "Systemhendingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle " "statusendringar til systemloggen\" er slått på." -#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -1372,164 +839,124 @@ msgstr "" "Lynmeldingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle lynmeldingar\" " "er slått på." -#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Samtalen vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle samtalar\" er slått " "på." -#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Fann ingen loggar" -#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Total loggstorleik:" #. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Rull/søk:" -#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Samtalar i %s" -#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725 -#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Samtalar med %s" -#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Alle samtalar" -#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "Systemlogg" -#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Ringjer…" -#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "Legg på" #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Held på å ringja." -#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "Oppringinga er blitt avbroten." -#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s ønskjer å starta ei lydøkt med deg." -#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s prøver å starta ein mediaøkttype som ikkje er støtta." -#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "Du har avvist samtalen." -#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: lag ei lydoppringing." -#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "E-postmeldingar" -#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "Du har fått e-post." -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Sendar" -#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) har %d ny melding." msgstr[1] "%s (%s) har %d nye meldingar." -#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "Ny e-post" -#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Opplysningar om %s" -#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "Venneopplysningar" -#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "Lynmeldingar" -#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "Nettidentifikator (URI)" -#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" -#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "klarte ikkje å lasta programtillegget" -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "klarte ikkje å lasta ut programtillegget" -#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1546,42 +973,33 @@ msgstr "" "Nettstad: %s\n" "Filnamn: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Programtillegget må vera lasta inn før du kan gjera endringar." -#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Det er ingen innstillingar til dette programtillegget." -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget" -#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Den valde fila er ikkje eit gyldig programtillegg." -#: ../finch/gntplugin.c:270 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "Opna feilsøkingsvindauget og prøv igjen for å sjå den nøyaktige feilmeldinga." # For mykje tekst? -#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Vel kva for programtillegg som skal installerast" -#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Du kan lasta inn/ut programtillegg frå den følgjande lista." -#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Installer programtillegg…" -#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "Endra programtillegget" @@ -1590,397 +1008,298 @@ msgstr "Endra programtillegget" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar " # var: Skriv inn vennen du vil bli varsla om. -#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Skriv inn vennen du vil overvaka." # var: Nytt vennevarsel -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ny venneovervaking" # var: Endra vennevarsel -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Endra venneovervakinga" # var: Varsling for -#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Overvaka kven" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Vennenamn:" # merknad: her kan ein nok ikkje nytta ordet "overvaka" som er nytta i andre samanhengar #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Varsla når vennen…" -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Loggar på" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Loggar av" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "Går vekk" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "Kjem attende" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Blir uverksam" -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Blir verksam igjen" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Begynner å skriva" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Tek pause frå skrivinga" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Stoppar å skriva" -#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "Sender ei melding" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Opna eit lynmeldingsvindauge" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Sprett opp eit varsel" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "Send ei melding" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Utfør ein kommando" -#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Spel ein lyd" # var: Vennevarsling berre når eg ikkje er tilgjengeleg -#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Venneovervaking berre når statusen min er Ikkje tilgjengeleg" # Regelmessig? -#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Gjentakande" # var: Klarer ikkje å oppretta vennevarsel -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Klarer ikkje å oppretta venneovervakinga" -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Du har ingen kontoar." # var: Du må først oppretta ein konto før du kan laga eit vennevarsel. -#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Du må først oppretta ein konto før du kan laga ei venneovervaking." # Er du sikker på at du ønskjer å sletta varselet i %s for %s? -#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Vil du verkeleg sletta overvakinga i %s av %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Vennevarsel" -#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s har begynt å skriva til deg (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s har stoppa opp med å skriva til deg (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s har logga på (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s er ikkje uverksam lenger (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s er ikkje lenger vekke (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s har stoppa med å skriva til deg (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s har logga av (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s er blitt uverksam (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s har gått vekk . (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s har sendt deg ei melding. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Ukjend overvakingshending. Rapporter feilen." -#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Basert på tastaturbruk" -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "Frå sist sende melding" -#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Vis kor lenge uverksam" -#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Vis fråkopla venner" -#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Varsla venner når du skriv" -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Loggformat" -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "Loggfør lynmeldingar" -#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "Loggfør alle praterom" -#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "Loggfør statusendringar" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Rapporter uverksam tid" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Endra tilstand når uverksam" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minutt før tilstandsendring" -#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Endra tilstand til" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "Samtalar" -#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Loggføring" -#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "Du må fylla ut alle påkravde felt." -#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "Dei påkravde felta er understreka." -#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Enno ikkje teken i bruk." -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1613 msgid "Save File..." msgstr "Lagra fil…" -#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1614 msgid "Open File..." msgstr "Opna fil…" -#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Vel stad…" -#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Trykk på returtasten for å finna fleire rom i denne kategorien." -#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Hent" #. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Romliste" -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Venn loggar på" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "Venn loggar av" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Melding motteken" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Motteken melding startar samtalen" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Melding sendt" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Person kjem inn i rommet" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person forlèt rommet" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Du pratar i rommet" -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Andre pratar i rommet" -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom" -#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-feil" -#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer klarte ikkje å starta." -#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(standard)" -#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Vel lydfil…" -#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Lydinnstillingar " -#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profilar" -#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Konsollyd" -#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Ingen lyd" -#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "Lydmetode" -#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Metode:" -#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1990,78 +1309,56 @@ msgstr "" "(%s for filnamn)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Lydinnstillingar" -#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Lydar når samtalen har fokus" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Berre når tilgjengeleg" -#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Berre når ikkje tilgjengeleg" -#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volum (0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Lydhendingar" -#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "Hending" -#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Vel…" -#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta \"%s\"?" -#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Slett tilstand" -#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Lagra tilstandar" -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2073,143 +1370,73 @@ msgstr "Type" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2112 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6369 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "Melding" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "Bruk" -#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Ugyldig tittel" -#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Skriv inn ein tittel for tilstanden." -#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Duplisert tittel" -#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Skriv inn ein annan tittel for tilstanden." -#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "Substatus" -#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "Melding:" -#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Endra tilstanden" -#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Bruk forskjellig status for dei følgjande kontoane" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Lagra og bruk" -#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikat" -#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Lydar" -#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Tilstandar" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Feil under innlastinga av programtillegget." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Klarte ikkje å finna X-skjermen" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Klarte ikkje å finna vindauget" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "" "Programtillegget kan ikkje lastast inn då det ikkje blei laga med støtte for " "X11." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Programtillegg utklippstavle" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -2217,77 +1444,60 @@ msgstr "" "Når innhaldet på gnt-utklippstavla endrar seg, vil det bli tilgjengeleg for " "X (om mogleg)." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s har nettopp logga på" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s har nettopp logga av" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s sende deg ei melding" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s sa kallenamnet ditt i %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s sende ei melding i %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Vennen loggar på/av" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "Du får ei lynmelding" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Nokon talar i eit praterom" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Varsla med eit sprettoppvindauge når" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "Gje ein lyd òg!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Merk terminalvindauget som VIKTIG." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Programtillegg for sprettoppvindauge" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Samtale med %s på %s:
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Historikktillegget krev loggføring" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -2299,15 +1509,12 @@ msgstr "" "Loggføring av lynmeldingar og/eller prating slår på historikken for liknande " "samtaletype (-ar)." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Viser nyleg logga samtalar i nye samtalar." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -2315,7 +1522,6 @@ msgstr "" "Når ein ny samtale blir opna, vil dette tillegget setja inn den siste " "samtalen i den noverande." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2325,221 +1531,145 @@ msgstr "" "Hentar TinyURL…" # Sjekk! -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL til adressa ovanfor: %s" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "Vent mens TinyURL hentar ein kortare URL …" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Lag berre TinyURL-ar for adresser med denne eller større lengd" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL-adresseprefiks (eller annan) " -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL-programtillegg" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" "Ved mottak av meldingar med adresser (URL), bruk TinyURL som gjev lettare " "kopiering" -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "Tilkopla" #. primative, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Fråkopla" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Tilkopla venner" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Fråkopla venner" -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "Fråkopla/tilkopla" -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Inga gruppering" -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Nøsta undergruppe" -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Nøsta gruppering (eksperimentell)" -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Gjev andre grupperingsval for kontaktlista." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: leiter etter ein understreng i loggen." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog-programtillegg." -#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "kontoar" -#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Ein må nytta passord for å logga på." -#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Skriv inn passordet til %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Skriv inn passord" -#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Lagra passord" -#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Manglar protokolltillegg til %s" -#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Sambandsfeil" -#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 msgid "New passwords do not match." msgstr "Dei nye passorda samsvarer ikkje." -#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fyll ut alle felta fullstendig." -#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Opphavleg passord" -#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Nytt passord (igjen)" -#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Endra passordet til %s" -#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet." -#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Endra brukaropplysningane til %s" -#: ../libpurple/account.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Skriv inn brukaropplysningar" -#: ../libpurple/account.c:1798 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "Protokollen kan ikkje nytta offentlege aliasar." -#: ../libpurple/account.c:1838 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "Protokollen kan ikkje nytta offentlege aliasar." -#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 -#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Venner" -#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "venneliste" -#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "Sertifikatet er sjølvsignert og kan ikkje kontrollerast automatisk." # !? -#: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." @@ -2547,20 +1677,16 @@ msgstr "" "Ein kan ikkje stola på sertifikatet sidan det ikkje finst tiltrudde " "sertifikat som kan stadfesta det." -#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno." -#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Sertifikatet har gått ut og kan ikkje reknast for å vera gyldig." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Det presenterte sertifikatet er ikkje skrive ut til dette domenet." -#: ../libpurple/certificate.c:113 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -2568,29 +1694,23 @@ msgstr "" "Du har ingen database over rotsertifikat. Dermed kan ikkje dette " "sertifikatet validerast." -#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Den presenterte sertifikatkjeda er ugyldig." -#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Sertifikatet er blitt trekt attende." -#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "Det oppstod ein ukjent sertifikatfeil." -#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(SAMSVARER IKKJE)" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s har presentert dette eingangssertifikatet:" -#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2600,52 +1720,42 @@ msgstr "" "Fingeravtrykk (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Eingangs sertifikatstadfesting" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Sertifikatautoritetar" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Mellomlager SSL-tenarar" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Godtek du sertifikatet til %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL-sertifikatstadfesting" -#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "Vis _sertifikat…" -#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Klarte ikkje å validera sertifikatet til %s." #. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL sertifikatfeil" -#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Klarte ikkje å stadfesta sertifikatet" -#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " @@ -2655,7 +1765,6 @@ msgstr "" "ikkje koplar deg til den tenesta du trur du gjer." #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2673,108 +1782,76 @@ msgstr "" "Utgår: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "Sertifikatopplysningar" #. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Registreringsfeil" -#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Avregistreringsfeil" -#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s logga på" -#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s logga av" #. Undocumented #. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" -#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga: ho er for stor." -#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Klarte ikkje å senda melding til %s." -#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "Meldinga er for stor." -#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga." -#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "Send meldinga" -#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "_Send melding" -#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s er komen inn i rommet." -#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] er komen inn i rommet." -#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Du er no kjend som %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s er no kjend som %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s har gått ut av rommet." -#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s har gått ut av rommet (%s)." -#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "Inviter til å prata" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2782,39 +1859,31 @@ msgstr "" "Skriv inn namnet på brukaren du ønskjer å invitera. Du kan ta med ei valfri " "velkomstmelding." -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Klarte ikkje å oppnå samband: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Klarte ikkje å henta namn: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Klarte ikkje å henta tenarnamn: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "" "Purple sin D-BUS-tenar kjører ikkje på grunn av årsaka som er nemnd nedanfor " -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Ikkje noko namn" -#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Klarte ikkje å laga ny oppslagsprosess\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Klarte ikkje å senda førespurnad til oppslagsprosessen\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2823,13 +1892,10 @@ msgstr "" "Oppslagsfeil mot %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829 -#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Oppslagsfeil mot %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2838,31 +1904,23 @@ msgstr "" "Feil under lesing av oppslagsprosessen:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "Oppslagsprosessen blei avslutta utan vi fekk svar" # la: -#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "Konverteringa av %s til punycode feila: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga tråd: %s" #. Data is assumed to be the destination bn -#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjend årsak" -#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2871,7 +1929,6 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å lesa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2880,7 +1937,6 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å skriva %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2889,43 +1945,34 @@ msgstr "" "Fekk ikkje tilgang til %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "Ein kan ikkje skriva til katalogen." -#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Ein kan ikkje senda ei fil på 0 bytar." -#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Ein kan ikkje senda ein katalog." -#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s er ikkje ei vanleg fil. Nektar å skriva over ho.\n" -#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Fila kan ikkje lesast." -#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s ønskjer å senda deg %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s ønskjer å senda deg ei fil" -#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Godtek du overføringsførespurnaden frå %s?" -#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2936,138 +1983,107 @@ msgstr "" "Vert: %s\n" "Port: %d" -#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s tilbyr seg å senda fila %s" -#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s er ikkje eit lovleg filnamn.\n" -#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Tilbyr å senda %s til %s" -#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Startar overføring av %s frå %s" -#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Overføringa av fila %s er ferdig" -#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Overføringa av fila %s er ferdig" -#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "Filoverføringa er ferdig" -#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "Du avbraut overføringa av %s" -#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filoverføringa blei avbroten" -#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s avbraut overføringa av %s" -#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s avbraut filoverføringa" -#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Filoverføringa til %s feila." -#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Filoverføringa frå %s feila." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Kjør kommandoen i eit terminalvindauge" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"aim\"-adresser (dersom teken i bruk)." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"gg\"-adresser (dersom teken i bruk)." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"icq\"-adresser (dersom teken i bruk)." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"irc\"-adresser (dersom teken i bruk)." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"msnim\"-adresser (dersom teken i bruk)." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"sip\"-adresser (dersom teken i bruk)." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"xmpp\"-adresser (dersom teken i bruk)." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "Kommandoen for å handtera \"ymsgr\"-adresser (dersom teken i bruk)." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Handteraren av \"aim\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Handteraren av \"gg\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Handteraren av \"icq\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Handteraren av \"irc\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Handteraren av \"msnim\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Handteraren av \"sip\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Handteraren av \"xmpp\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Handteraren av \"ymsgr\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." @@ -3075,7 +2091,6 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"aim\"-adresser." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." @@ -3083,7 +2098,6 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"gg" "\"-adresser." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." @@ -3091,7 +2105,6 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"icq\"-adresser." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." @@ -3099,7 +2112,6 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"irc\"-adresser." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." @@ -3107,7 +2119,6 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"msnim\"-adresser." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." @@ -3115,7 +2126,6 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"sip\"-adresser." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." @@ -3123,7 +2133,6 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"xmpp\"-adresser." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." @@ -3131,7 +2140,6 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " "\"ymsgr\"-adresser." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." @@ -3139,63 +2147,48 @@ msgstr "" "Sann dersom kommandoen som skal handtera denne adressetypen bør kjørast i " "ein terminal." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"aim\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"gg\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"icq\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"irc\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"msnim\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"sip\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"xmpp\"-adresser" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"ymsgr\"-adresser" -#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" msgstr "Loggaren har ingen lesefunksjon" -#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Gammalt flatformat" -#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Klarte ikkje å loggføra denne samtalen." -#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -3204,7 +2197,6 @@ msgstr "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -3213,21 +2205,17 @@ msgstr "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Klarte ikkje å finna loggfilbana." -#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa fila: %s" -#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." @@ -3235,61 +2223,49 @@ msgstr "" "Fnn ingen kodekar. Installer nokre GStreamer-kodekar frå GStreamer-" "programtilleggspakkane." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" "Ingen kodekar igjen. Kodek-innstillingane dine i fs-codecs.conf er for " "strenge." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Det oppstod ein uoppretteleg Farsight2-feil." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Mikrofonfeil" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Nettkamerafeil" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Konferansefeil" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga økta: %s" -#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Du nyttar %s, men dette tillegget krev %s." -#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Dette tillegget har ikkje definert ein ID." -#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Samsvarsfeil %d i det magiske nummeret til tillegget (treng %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Samsvarsfeil i ABI-utgåve %d.%d.x (treng %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:472 msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "Programtillegget nyttar ikkje alle nødvendige funksjonar ('list_icon',' " "login' og 'close')" -#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -3298,88 +2274,60 @@ msgstr "" "Fann ikkje det påkravde programtillegget %s. Forsøk å installera dette " "tillegget og prøv igjen." -#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget." -#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Klarte ikkje å lasta det påkravde programtillegget %s." -#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget ditt." # Krøkkete formulert. -#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s krev %s, men det kunne ikkja lastast ut." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Godta automatisk" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "Godta automatisk filoverføringsførespurnader frå utvalde brukarar." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "Automatisk godkjend filoverføring av \"%s\" frå \"%s\" er ferdig." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Automatisk godtaking er ferdig" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Når ein filoverføringsførespurnad kjem frå %s" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Innstilling for automatisk godtaking" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "La_gra" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498 -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Spør" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Automatisk godta" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Automatisk avvis" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Godta automatisk filoverføringar…" #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3388,11 +2336,9 @@ msgstr "" "(før opp heile filbana)" # var: Automatisk avvising frå brukarar utanfor vennelista -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Automatisk avvising av brukarar utanfor vennelista" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -3401,20 +2347,15 @@ msgstr "" "ferdig\n" "(berre når det ikkje foregår ein samtale med sendaren)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Lag ein ny katalog for kvar brukar" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Notat" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Skriv notata dine nedanfor…" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Endra notat…" @@ -3426,18 +2367,15 @@ msgstr "Endra notat…" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Vennenotat" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Lagra notat på utvalde venner." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "Legg til høve til å lagra notat for dei på vennelista." @@ -3447,7 +2385,6 @@ msgstr "Legg til høve til å lagra notat for dei på vennelista." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Krypteringsprøve" @@ -3455,7 +2392,6 @@ msgstr "Krypteringsprøve" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Prøver krypteringa libpurple kjem med." @@ -3465,7 +2401,6 @@ msgstr "Prøver krypteringa libpurple kjem med." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "DBus-døme" @@ -3473,8 +2408,6 @@ msgstr "DBus-døme" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus-tilleggdøme" @@ -3484,7 +2417,6 @@ msgstr "DBus-tilleggdøme" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Filkontroll" @@ -3492,50 +2424,38 @@ msgstr "Filkontroll" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Tillèt kontroll gjennom å skriva kommandoar i ei fil." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minutt" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Uverksamgjerar" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Skriv inn kor lenge uverksam" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Vel" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Ingen av kontoane dine er uverksame." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Nullstill kor lenge uverksam" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Nullstill" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Før opp uverksamtid for alle kontoar" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Nullstill uverksamtid for alle uverksame kontoar" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Lèt deg manuelt endra kor lenge du har vore uverksam" @@ -3545,19 +2465,16 @@ msgstr "Lèt deg manuelt endra kor lenge du har vore uverksam" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC-testklient" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Testar IPC-støtta i tillegget (som klient)." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." @@ -3571,37 +2488,30 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC-testtenar" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar)." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane." -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Skjul blir med / går ut" #. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "For rom med fleire personar enn" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "Minutt brukaren har vore taus" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Bruk skjulereglar på vennene" @@ -3611,19 +2521,16 @@ msgstr "Bruk skjulereglar på vennene" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Skjul bli med / gå ut" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Skjuler unødvendige bli med-/gå ut-meldingar." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -3635,118 +2542,89 @@ msgstr "" #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "Brukaren er fråkopla." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Automatisk svar sendt:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s har logga av." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Det kan henda at ei eller fleire meldingar ikkje blei leverte." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Du blei fråkopla tenaren." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "Du er fråkopla. Du kan ikkje få nye meldingar før du loggar på." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sidan ho var for stor." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Generelle innstillingar for logglesing" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Raske storleiksutrekningar" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "Bruk namneheuristikk" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Loggkatalog" @@ -3756,19 +2634,16 @@ msgstr "Loggkatalog" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "Logglesar" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Tek med loggar frå andre lynmeldingsklientar i loggvisaren." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -3782,20 +2657,15 @@ msgstr "" "ÅTVARING: Dette tillegget er framleis ei alfa-utgåve og vil kanskje krasja " "ofte. Bruk det på eigen risiko!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono programtilleggslastar" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Lastar .Net-programtillegg saman med Mono." -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Legg til ny linje i lynmeldinga" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Legg til ny linje i samtalar" @@ -3808,18 +2678,15 @@ msgstr "Legg til ny linje i samtalar" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Ny linje" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Legg til ei ny linje føre den viste meldinga." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." @@ -3827,17 +2694,14 @@ msgstr "" "Legg til ei ny linje føre meldingar slik at resten av meldinga blir vist " "under brukarnamnet i samtalevindauget." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulering av fråkopla meldingar" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Lagra meldingar som er sende til ein fråkopla brukar som eit varsel." # `? '? # var: Resten av meldingane vil bli lagra som varsel. Du kan endra/sletta varselet frå `vennevarsel'-vindauget. -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -3845,7 +2709,6 @@ msgstr "" "Resten av meldingane vil bli lagra som varsel. Du kan endra/sletta varselet " "frå `venneovervaking'-vindauget." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " @@ -3854,50 +2717,24 @@ msgstr "" "\"%s\" er for tida fråkopla. Vil du lagra resten av meldingane som eit " "varsel og automatisk senda det når \"%s\" loggar på att?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Fråkopla melding" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Du kan endra/sletta varselet frå `venneovervaking'-vindauget" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Lagra fråkopla meldingar som eit varsel" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Spør ikkje. Lagra alltid som eit varsel." -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Eingongspassord" @@ -3907,19 +2744,16 @@ msgstr "Eingongspassord" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Eingongspassordstøtte" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "Sjå til at passord berre kan nyttast éin gong." #. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" @@ -3935,26 +2769,21 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl-tilleggslastar" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Gjev støtte til bruk av Perl-tillegg." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Klarsynmodus" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Klarsynmodus for innkomande samtale" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" @@ -3962,23 +2791,18 @@ msgstr "" "Gjer at pratevindauge kjem fram når andre brukarar begynner å senda " "meldingar til deg. Dette verkar for AIM, ICQ, XMPP, Sametime og Yahoo!" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Du kjenner at noko kjem til å skje…" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Berre for brukarar på vennelista" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Slå av når vekke" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Viser varslingsmelding i pratevindauget" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Hev synske samtalar" @@ -3988,7 +2812,6 @@ msgstr "Hev synske samtalar" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Signaltest" @@ -3996,8 +2819,6 @@ msgstr "Signaltest" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Testar om alle signala verkar slik dei skal." @@ -4007,7 +2828,6 @@ msgstr "Testar om alle signala verkar slik dei skal." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Enkelt programtillegg" @@ -4015,13 +2835,10 @@ msgstr "Enkelt programtillegg" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Testar om dei fleste tinga verkar som dei skal." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-sertifikat" @@ -4031,7 +2848,6 @@ msgstr "X.509-sertifikat" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -4039,8 +2855,6 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS." @@ -4050,7 +2864,6 @@ msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4058,8 +2871,6 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozilla NSS." @@ -4069,7 +2880,6 @@ msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozilla NSS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL " @@ -4077,48 +2887,38 @@ msgstr "SSL " #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Tilbyr felles grensesnitt mot SSL-støttebiblioteka." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s er ikkje vekke lenger." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s har gått vekk." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s er blitt uverksam." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s er ikkje uverksam lenger." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s har logga på." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Varsla når" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Venn går _vekk" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Venn _blir uverksam" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Venn _loggar på/av" @@ -4128,7 +2928,6 @@ msgstr "Venn _loggar på/av" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Vennetilstandsvarsel" @@ -4136,8 +2935,6 @@ msgstr "Vennetilstandsvarsel" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -4145,15 +2942,12 @@ msgstr "" "Varslar i samtalevindauget når ein venn går vekk / blir uverksam eller kjem " "tilbake." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-tilleggslastar" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tilbyr støtte for lasting av Tcl-tillegg" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -4161,7 +2955,6 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å sjå at ActiveTCL er installert. Om du ønskjer å nytta TCL-" "tillegg må du installera ActiveTCL frå http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." @@ -4169,61 +2962,26 @@ msgstr "" "Fann ikkje verktøysamlinga til Apple sin \"Bonjour for Windows\". Du finn " "fleire opplysningar på adressa http://d.pidgin.im/BonjourWindows." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Klarer ikkje å lytta etter innkomande meldingstilkoplingar" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Klarer ikkje å kopla til den lokale mDNS-tenaren. Kjører han?" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "First name" msgstr "Fornamn" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Last name" msgstr "Etternamn" #. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1218 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-konto" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP-konto" @@ -4237,299 +2995,186 @@ msgstr "XMPP-konto" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour protokolktillegg" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Purple-person" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Lokalport" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s har lukka samtalen." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga. Samtalen kunne ikkje startast." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Feil i sambandet med lokal mDNSResponder." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ugyldige mellomlagerinnstillingar" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Vertsnamnet eller portnummeret til det spesifiserte mellomlageret er ugyldig." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Markørfeil" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Klarte ikkje å henta markøren.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Lagra vennelista…" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Vennelista di er tom. Ingenting blei skrive til fila." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Vennelista er lagra." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Klarte ikkje å skriva vennelista for %s til %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Klarte ikkje å henta fram vennelista" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Hent vennelista…" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Vennelista er henta inn." # var: Lagra venneliste… -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Lagra vennelista…" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Hent vennelista frå fil…" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Du må fylla ut alle registreringsfelta" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passorda samsvarer ikkje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "Klarer ikkje å registrera ein ny konto. Det oppstod ein ukjend feil." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Ein ny Gadu-gadu-konto er registrert" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registreringa er ferdig." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2391 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2397 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (om att)" # ?! ;-) -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Skriv teksten til tastetestbiletet" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Tastetestbilete" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrera ny Gadu-Gadu-konto" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Fyll ut følgjande felt" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1223 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 msgid "City" msgstr "By" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Fødselsår" #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Mann eller kvinne" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Mann" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Kvinne" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Berre tilkopla" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Finn venner" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Skriv søkjekriteria nedanfor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Fyll ut felta." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Det noverande passordet ditt er forskjellig frå det du oppgav." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Klarte ikkje å endra passordet. Ein feil oppstod.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Endra passordet til Gadu-Gadu-kontoen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Passordet blei endra." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Noverande passord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Passord (éin gong til)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Skriv inn noverande markør" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "Noverande markør" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet til UIN:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Endra Gadu-Gadu-passord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Vel eit praterom for vennen: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Legg til praterom…" #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "Tilgjengeleg" #. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Snakkesaleg" #. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ikkje forstyrr meg" @@ -4537,164 +3182,97 @@ msgstr "Ikkje forstyrr meg" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Vekke" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4224 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4235 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Førenamn" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Fødselsår" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4411 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Klarer ikkje å visa søkjeresultata." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu offentleg katalog" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Søkjeresultat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "Fann ingen brukarar" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Det er ingen brukarar som høver til søkjekriteria dine." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå endepunktet" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Lasta ned venneliste" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Vennelista di blei henta frå tenaren." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Vennelista blei lasta opp" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Vennelista di blei lagra på tenaren." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "Tilkopla" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Tilkoplinga feila" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Legg til praterom" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "Prate_namn:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Klarer ikkje å finna tenarnamnet '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Koplar til" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Prateromsfeil" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Prateromsnamnet er allereie i bruk" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Ikkje tilkopla tenaren" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Søk etter venner…" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Endra passord…" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Last opp vennelista til tenaren" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Last ned vennelista frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Slett vennelista frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Lagra vennelista til fil…" @@ -4709,74 +3287,45 @@ msgstr "Lagra vennelista til fil…" #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu protokolltillegg" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "Populær polsk lynmeldingsteneste" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-brukar" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "GG-tenar" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ukjend kommando: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "gjeldande emne er: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2708 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Emne er ikkje vald" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Filoverføringa feila" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Klarte ikkje å opna ein lytteport." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Klarer ikkje å syna \"Dagens melding\"" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Inga \"Dagens melding\" er knytt til denne tilkoplinga." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "\"Dagens melding\" frå %s" @@ -4788,130 +3337,40 @@ msgstr "\"Dagens melding\" frå %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:388 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893 -#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590 -#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Mista sambandet med tenaren: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "Vis \"Dagens melding\"" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "K_anal:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Passord:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC-kallenamn og -tenar kan ikkje innehalda mellomrom" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-støtte er ikkje tilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:679 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:785 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "Klarte ikkje å kopla til" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Klarer ikkje å kopla til: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:633 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882 -#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578 -#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka tilkoplinga" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "Brukarar" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Emne" @@ -4923,48 +3382,27 @@ msgstr "Emne" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-protokolltillegg" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC-protokolltillegget som syg mindre" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7316 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Tenar" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7319 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "Teiknkodingar" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Automatisk oppdaging av innkomande UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Eigentleg namn" @@ -4972,177 +3410,129 @@ msgstr "Eigentleg namn" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7322 msgid "Use SSL" msgstr "Bruk SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Ugyldig tilstand" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%s er utestengt av %s, utført for %s sidan" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Utestengt frå %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Slutt på utestengingslista" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Du er utestengt frå %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "Utestengt" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Kan ikkje utestengja %s: utestengingslista er full" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (identifisert)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Kallenamn" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Er no på" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "Uverksam i " -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "Tilkopla sidan" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "Definerer adjektiv:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "Strålande" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s har endra emnet til: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s har nullstilt emnet." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Emnet i %s er: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Ukjend melding '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Ukjend melding" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC-tenaren fekk ei melding han ikkje forstod." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Brukarar på %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Tidsrespons" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Lokal tid på IRC-tenaren er:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "Kanalen finst ikkje" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "kanalen finst ikkje" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "Brukaren er ikkje innlogga" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "Finst ikkje slikt kallenamn eller kanal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "Klarte ikkje å senda" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Du må vera invitert for å bli med i %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Berre for inviterte" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Du er blitt sparka ut av %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Sparka ut av %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modus (%s %s) av %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2726 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ugyldig kallenamn" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5150,7 +3540,6 @@ msgstr "" "Kallenamnet du valde blei avvist av tenaren. Det inneheld sannsynlegvis " "ugyldige teikn." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5161,63 +3550,47 @@ msgstr "" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Kallenamnet \"%s\" er allereie i bruk." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "Kallenamnet er i bruk" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kan ikkje endra kallenamn" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Du har forlate kanalen %s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Feil: ugyldig svar (PONG) frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING-svar -- Forseinking: %lu sekund" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kan ikkje bli med i %s: må vera registrert." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Klarer ikkje å opna kanal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Kallenamn eller kanal er mellombels utilgjengeleg." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Banking frå %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <handling å utføra>: utfører ei handling." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5225,15 +3598,12 @@ msgstr "" "away [melding]: Legg inn ei fråværsmelding, eller bruk inga melding for å " "visa at du er komen attende." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : sender ctcp-melding til kallenamnet." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: send ein kommando til kanaltenartenesta" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -5241,7 +3611,6 @@ msgstr "" "deop <kallenamn1> [kallenamn2] …: Tek vekk kanaloperatørstatusen frå " "personen. Du må sjølv vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5251,7 +3620,6 @@ msgstr "" "personen. Dette hindrar dei å tala dersom kanalen er moderert (+m). Du må " "vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -5259,7 +3627,6 @@ msgstr "" "invite <kallenamn> [rom]: Inviter nokon til noverande kanal eller den " "kanalen du spesifiserer." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5267,7 +3634,6 @@ msgstr "" "j <rom1>[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller " "fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5275,7 +3641,6 @@ msgstr "" "join <rom1>[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller " "fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5283,7 +3648,6 @@ msgstr "" "kick <kallenamn> [melding]: Fjern personen frå kanalen. Du må vera " "kanaloperatør for å kunna gjera dette." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -5291,15 +3655,12 @@ msgstr "" "list: Vis ei liste over praterom i nettverket. Åtvaring: somme tenarar " "kan koma til å kopla deg frå om du gjer dette." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <handlinga du vil utføra>: Utfører ei handling." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: send ein kommando til memotenartenesta" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -5307,7 +3668,6 @@ msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <kallenamn|kanal>: Bruk eller fjern " "ein kanal eller brukartilstand." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5315,24 +3675,18 @@ msgstr "" "msg <kallenamn> <melding>: Send ei privat melding til ein " "brukar (i motsetnad til å senda til ein heil kanal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanal]: listar brukarane i kanalen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3433 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nytt kallenamn>: endra kallenamnet ditt." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: send ein kommando til kallenamntenesta" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <mål<: send eit notat til ein brukarar eller kanal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5340,7 +3694,6 @@ msgstr "" "op <kallenamn1> [kallenamn2] ...: Gjev kanaloperatørstatus til nokon. " "Du må sjølv vera kanaloperatør for å gjera dette." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5348,11 +3701,9 @@ msgstr "" "operwall <melding>: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg " "ikkje nytta kommandoen heller." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: send ein kommando til operatørtenartenesta" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5360,7 +3711,6 @@ msgstr "" "part [rom] [melding]: forlèt noverande kanal, eller ein spesifisert kanal, " "med ei melding om ønskjeleg." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5368,7 +3718,6 @@ msgstr "" "ping [kallenamn]: spør kva tidsforseinking ein brukar har (eller ein tenar " "om ein ikkje spesifiserer brukaren)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5376,15 +3725,12 @@ msgstr "" "query <kallenamn> <melding>: send ei privat melding til ein " "brukar (i motsetnad til ein kanal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [melding]: kopla frå tenaren (med ei valfri melding)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote […]: send ein rein kommando til tenaren." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5392,24 +3738,19 @@ msgstr "" "remove <kallenamn> [melding]: fjern nokon frå eit rom. Du må vera " "kanaloperatør for å gjera dette." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: viser gjeldande lokal tid på IRC-tenaren." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nytt emne]: sjå eller endra kanalemnet." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: ta i bruk eller fjern ein brukartilstand." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [kallenamn]: send CTCP VERSION-førespurnad til ein brukar" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5417,7 +3758,6 @@ msgstr "" "voice <kallenamn1> [kallenamn2] ...: Gjev nokon kanalrøyststatus. Du " "må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5425,85 +3765,45 @@ msgstr "" "wallops <melding>: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg " "heller ikkje nytta kommandoen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [tenar] <kallenamn>: hent informasjon om ein brukar." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" "whowas <kallenamn>: hent informasjon om ein brukar som har logga av." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Svartid frå %s: %lu sekund" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING-svar" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "Fråkopla." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:228 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1094 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2564 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjend feil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad hoc-kommandoen feila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "utfør" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4194 -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Tenaren krev TLS/SSL, men fann inga TLS/SSL-støtte." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69 -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Du krev kryptering, men fann inga TLS/SSL-støtte." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:509 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:508 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Ugyldig svar frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:220 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:352 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Tenaren nyttar ikkje ein autentiseringsmetode som er støtta " -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:336 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -5512,59 +3812,37 @@ msgstr "" "%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata " "dette og halda fram med autentiseringa?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:338 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:339 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autentisering i klartekst" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:375 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:223 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Du krev kryptering som ikkje er tilgjengeleg på denne tenaren." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ugyldig utfordring frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:469 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Tenaren meiner autentiseringa er ferdig, men det gjer ikkje klienten" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-autentiseringa feila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:445 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-feil: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 msgid "Invalid Encoding" msgstr "Ugyldig koding" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Kan ikkje nytta utvidinga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" msgstr "" "Uventa svar frå tenaren. Dette kan tyda på eit mogleg svindelangrep (MITM)." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" @@ -5572,97 +3850,64 @@ msgstr "" "Tenaren kan nytta kanalbinding, men han ser ikkje ut til å fortelja om det. " "Dette kan tyda på eit mogleg svindelangrep (MITM)." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 msgid "Server does not support channel binding" msgstr "Tenaren kan ikkje bruka kanalbinding" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "Kanalbindingsmetoden kan ikkje nyttast" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 msgid "User not found" msgstr "Fann ikkje brukaren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "Ugyldig brukarnamnkoding" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2629 msgid "Resource Constraint" msgstr "Ressursavgrensing" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Klarte ikkje å kanonisera brukarnamnet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "Klarte ikkje å kanonisera passordet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Skadeleg utfordring frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Uventa svar frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Styringstenaren til BOSH avslutta økta di." -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Ingen økt-ID er oppgjeven" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH-protokollutgåva er ikkje støtta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Klarte ikkje å kopla til tenaren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til tenaren: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Klarte ikkje å setja i gang SSL-sambandet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Fullt namn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Etternamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Førenamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "Gateadresse" @@ -5671,95 +3916,50 @@ msgstr "Gateadresse" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Tilleggsadressefelt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Stad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Fylke/region" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Land" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Organisasjonsnamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisasjonseining" #. title #. optional information -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Jobbtittel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "Stilling" #. birthday -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4274 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Endra XMPP-vCard" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -5767,78 +3967,46 @@ msgstr "" "Alle punkta under er valfrie. Skriv berre opplysningar som du ønskjer å dela " "med andre." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Operativsystem" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "Lokaltid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2259 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3176 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "Ressurs" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Avlogga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s sidan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Mellomnamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4305 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "Postboks" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "Bilete" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " @@ -5846,63 +4014,43 @@ msgid "" msgstr "" "%s vil ikkje lenger kunna sjå statusoppdateringane dine. Vil du halda fram?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Avbryt nærværsvarsling" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "Ikkje vekke frå" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Mellombels vekke frå" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Send godkjenningsførespurnaden (ein gong til)" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avbryt tinging" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Start ein _prat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Logg på" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Logg av" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Etternamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Her er resultatet frå søket ditt" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5910,421 +4058,266 @@ msgstr "" "Finn ein kontakt ved å skriva inn søkjekriteria i dei gjevne felta. Merk: " "ein kan nytta jokerteikn (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Katalogsøk feila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Klarte ikkje å spørja katalogtenaren." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Tenarinstruksjonar: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Fyll ut eitt eller fleire felt for å søkja etter samsvarande XMPP-brukarar." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4239 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248 msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Søk etter XMPP-brukarar" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ugyldig katalog" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Før opp ein brukarkatalog" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Vel ein brukarkatalog å søkja i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Søk i katalog" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5892 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Rom:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Tenar:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "R_eferanse:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s er ikkje eit gyldig romnamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Ugyldig romnamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s er ikkje eit gyldig tenarnamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ugyldig tenarnamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s er ikkje ein gyldig romreferanse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Ugyldig romreferanse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Feil i innstillingane" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "Klarte ikkje å endra innstillingane" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Rominnstillingsfeil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Dette rommet kan ikkje endrast" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Registreringsfeil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Ein kan ikkje endra kallenamn i praterom som ikkje støttar MUC" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Klarte ikkje å henta romlista" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Ugyldig tenar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Før opp ein konferansetenar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Vel ein konferansetenar å spørja" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Finn rom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Tilknytingar:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "Fann ingen brukarar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Roller:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:538 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Tenaren krev TLS/SSL, men fann inga TLS/SSL-støtte." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Du krev kryptering, men fann inga TLS/SSL-støtte." + msgid "Ping timed out" msgstr "Tidsavbrot ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:851 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:884 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ugyldig XMPP-id" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:860 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "Ugyldig XMPP-ID. Brukarnamndelen må vera vald." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:869 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ulovleg XMPP-id. Domene må vera vald." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "BOSH-adressa er ikkje velforma" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomført" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Vellykka registrering til %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 msgid "Registration Successful" msgstr "Registreringa blei gjennomført" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 msgid "Registration Failed" msgstr "Registreringa feila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1085 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Vellykka av avregistrering frå %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1088 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Vellykka avregistrering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1097 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Avregistreringa feila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "State" msgstr "Fylke/region/stat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Postal code" msgstr "Postnummer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1228 ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1257 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1258 msgid "Already Registered" msgstr "Allereie registrert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1344 msgid "Unregister" msgstr "Avregistrer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1351 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Fyll ut informasjonen under for å endra kontoregistreringa di." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1354 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrera den nye kontoen din." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Endra kontoregistreringa hos %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Registrer ny konto hos %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Change Registration" msgstr "Endra registreringa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Error unregistering account" msgstr "Feil ved avregistreringa av kontoen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1430 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Vellykka kontoregistrering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 msgid "Initializing Stream" msgstr "Begynner datastraum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Startar SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "Autentiserer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Tek opp att datastraumen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1810 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Tenaren støttar ikkje blokkering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2542 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2623 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 msgid "Not Authorized" msgstr "Ikkje godkjent" -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2161 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Sinnsstemning" # var: Lyttar -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2174 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "Lyttar til" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2183 msgid "From (To pending)" msgstr "Frå (ventande)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 msgid "From" msgstr "Frå" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2188 msgid "To" msgstr "Til" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2190 msgid "None (To pending)" msgstr "Ingen (ventande)" -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ingen" #. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2222 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 msgid "Mood Text" msgstr "Sinnsstemningstekst" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 msgid "Allow Buzz" msgstr "Tillat alarm" # -namn? -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6406 msgid "Mood Name" msgstr "Sinnsstemningsnamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2232 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Comment" msgstr "Sinnsstemningsmerknad" @@ -6334,330 +4327,239 @@ msgstr "Sinnsstemningsmerknad" #. saveable #. should be user_settable some day #. independent -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Låtartist" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Låttittel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Låtalbum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Tune Genre" msgstr "Låtsjanger" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Tune Comment" msgstr "Låtmerknad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Tune Track" msgstr "Låtspor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Tune Time" msgstr "Låttid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 msgid "Tune Year" msgstr "Låtår" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 msgid "Tune URL" msgstr "Låtadresse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 msgid "Password Changed" msgstr "Passordet er endra" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 msgid "Your password has been changed." msgstr "Passordet ditt er blitt endra" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Error changing password" msgstr "Feil under endringa av passordet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Endra XMPP-passord" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 msgid "Please enter your new password" msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7064 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Skriv inn brukarinfo…" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7075 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Endra passord…" #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428 msgid "Search for Users..." msgstr "Søk etter brukarar…" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2522 msgid "Bad Request" msgstr "Ugyldig førespurnad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2524 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2526 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Funksjonen er ikkje teken i bruk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2528 msgid "Forbidden" msgstr "Forbode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2530 msgid "Gone" msgstr "Vekke" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2532 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2613 msgid "Internal Server Error" msgstr "Intern tenarfeil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2534 msgid "Item Not Found" msgstr "Elementet blei ikkje funne" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2536 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Misforma XMPP-id" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2538 msgid "Not Acceptable" msgstr "Avvist" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2540 msgid "Not Allowed" msgstr "Ikkje tillate" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2544 msgid "Payment Required" msgstr "Betaling påkravd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2546 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Mottakaren er ikkje tilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2550 msgid "Registration Required" msgstr "Registrering påkravd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2552 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Fann ikkje fjerntenaren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2554 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Tidsavbrot på fjerntenaren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 msgid "Server Overloaded" msgstr "Tenaren er overbelasta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2558 msgid "Service Unavailable" msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2560 msgid "Subscription Required" msgstr "Abonnement påkravd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2562 msgid "Unexpected Request" msgstr "Uventa førespurnad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Godkjenninga blei avbroten" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Feil godkjenningskoding" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ugyldig authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2576 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ugyldig godkjenningsmekanisme" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2579 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Godkjenningsmekanismen er for svak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2587 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Mellombels autentiseringssvikt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Authentication Failure" msgstr "Autentiseringssvikt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Bad Format" msgstr "Feil format" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Feil namneromsprefiks" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2603 msgid "Resource Conflict" msgstr "Ressurskonflikt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2605 msgid "Connection Timeout" msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2607 msgid "Host Gone" msgstr "Verten forsvann" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2609 msgid "Host Unknown" msgstr "Ukjend vert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2611 msgid "Improper Addressing" msgstr "Ikkje skikkeleg adressering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2615 msgid "Invalid ID" msgstr "Ugyldig ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2617 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ugyldig namnerom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2619 msgid "Invalid XML" msgstr "Ugyldig XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2621 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Ikke-samsvarande vertar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2625 msgid "Policy Violation" msgstr "Framgangsmåtebrot" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2627 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Feil i fjerntilkoplinga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2631 msgid "Restricted XML" msgstr "Avgrensa XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2633 msgid "See Other Host" msgstr "Sjå annan vert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2635 msgid "System Shutdown" msgstr "Systemet avsluttar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2637 msgid "Undefined Condition" msgstr "Uavklara tilstand" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Teiknkodinga er ikkje støtta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2641 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Blokktypen er ikkje støtta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2643 msgid "Unsupported Version" msgstr "Utgåva er ikkje støtta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML-koden er ikkje velforma" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Stream Error" msgstr "Feil i datastraumen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Klarte ikkje å utestengja brukaren (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2777 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Ukjend tilknyting: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2787 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje å knyta til brukar %s som \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2812 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Ukjend rolle: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2822 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Klarte ikkje å velja rolle \"%s\" for brukaren: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2880 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Klarte ikkje å sparka ut brukaren %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2917 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Klarer ikkje å pinga brukaren %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2939 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Klarer ikkje å alarmera sidan ein ikkje veit noko om %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2946 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Klarer ikkje å alarmera sidan %s kan vera fråkopla." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2970 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " @@ -6668,88 +4570,65 @@ msgstr "" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3017 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Alarm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3018 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s har alarmert deg!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3018 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Alarmerer %s…" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3148 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Klarte ikkje å klargjera media med %s: ugyldig JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3150 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "Klarte ikkje å klargjera media med %s: brukaren er ikkje tilkopla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3152 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "Klarte ikkje å klargjera media med %s: abonnerer ikkje på brukarnærvær" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3155 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3156 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Medieklargjeringa feila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3226 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ønskjer å starta ei medieøkt med." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Vel ein ressurs" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3237 msgid "Initiate Media" msgstr "Klargjer media" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3408 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "Kontoen støttar ikkje PEP, klarer ikkje å lagra sinnsstemninga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Endra prateromsinnstillingane." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3427 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Endra prateromsinnstillingane." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3440 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [melding]: forlat rommet." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3447 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registrera seg i eit praterom." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3455 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nytt emne]: Visa eller endra emnet." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3463 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <brukar> [årsak]: utesteng brukaren frå rommet." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3471 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." @@ -6758,7 +4637,6 @@ msgstr "" "[kallenamn2]…: hent brukarar med ei tilknyting til rommet eller lag slik " "tilknyting." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3479 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." @@ -6766,41 +4644,30 @@ msgstr "" "role <moderator|deltakar|besøkjande|ingen>: hent brukarane med ei " "rolle i rommet eller lag rolla deira." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <brukar> [melding]: Inviter ein brukar til rommet." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3495 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <rom> [passord]: gå inn i eit praterom på denne tenaren." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3503 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <brukar> [årsak]: spark ein brukar frå rommet." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3510 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <brukar> <melding>: Send ei privat melding til ein annan " "brukar." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3518 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPing ein brukar/komponent/tenar." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3526 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: send ein alarm til ein brukar for å merksemda hans" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3533 msgid "mood: Set current user mood" msgstr "mood: lagra den noverande brukarsinnsstemninga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Utvida vekke" @@ -6814,130 +4681,97 @@ msgstr "Utvida vekke" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP-protokolltillegg" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Domene" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Krev SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Overstyr med gammal SSL (port 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Tillat autentisering i klartekst over ukrypterte samband" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Tilkoplingsport" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "Tilkoplingstenar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "Mellomtenar filoverføringar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH-adresse" # ? custom = tilpassa #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Vis eigne smilefjes" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s har forlate praten." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Melding frå %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s har vald emnet til å vera: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Emnet er: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Meldinga til %s kom ikkje fram: %s" # var: Jabber meldingsfeil -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP-meldingsfeil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(Kode %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "Eit tilpassa smilefjes i meldinga er for stor til å kunna sendast." -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" msgstr "Manglar hovudet til XMPP-straumen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "XMPP-utgåvene samsvarer ikkje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "Manglar ID-en til XMPP-straumen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "Feil i XML-tolkinga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til praterommet %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Feil i praterommet %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Lag eit nytt rom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6945,520 +4779,320 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å laga eit nytt praterom. Ønskjer du å endra innstillingane " "til det, eller vil nytta standardinnstillingane?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "Endra rom_innstillingane" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Godta standardinnstillingane" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Ingen årsak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "Du er blitt sparka ut av: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Sparka ut (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:940 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Ukjend feil til stades" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "Overføringa av samtidsdatastraumen feila\n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "Overføringa blei lukka." -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "Klarte ikkje å opna samtidsdatastraum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "Klarte ikkje å senda fila til %s fordi brukaren ikkje støttar filoverføringar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Filoverføringsfeil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: ugyldig JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: brukaren er ikkje tilkopla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s. Abonnerer ikkje på brukarnærvær" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ønskjer å senda fila til" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" msgstr "Redd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" msgstr "Forbløffa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" msgstr "Amorøs" -#. 1 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Sint" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" msgstr "Irritert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Ivrig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" msgstr "Oppglødd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "Skamfull" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Keier meg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" msgstr "Modig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" msgstr "Roleg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" msgstr "Forsiktig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" msgstr "Kald" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" msgstr "Trygg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" msgstr "Forvirra" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" msgstr "Ettertenksam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" msgstr "Tilfreds" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" msgstr "Irritabel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" msgstr "Galen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" msgstr "Nyfiken" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" msgstr "Motlaus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" msgstr "Deprimert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" msgstr "Skuffa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" msgstr "Forferda" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" msgstr "Motlaus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" msgstr "Distré" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" msgstr "Flau" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" msgstr "Misunneleg" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Oppglødd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" msgstr "Flørtande" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" msgstr "Takknemleg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" msgstr "Sørgjer" # Grinete? -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Sur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" msgstr "Skuldig" -#. 4 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Glad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" msgstr "Håpefull" -#. 8 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "Heit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" msgstr "Nedtrykt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" msgstr "Audmjuka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" msgstr "Svolten" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" msgstr "Såra" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" msgstr "Imponert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" msgstr "I ærefrykt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "Forelska" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" msgstr "Indignert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" msgstr "Interessert" # Berusa? -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" msgstr "Forgifta" -#. 6 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Uovervinneleg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Misunneleg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" msgstr "Einsam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" msgstr "Fortapt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" msgstr "Heldig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" msgstr "Stygg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" msgstr "Humørsjuk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" msgstr "Nervøs" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" msgstr "Nøytral" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" msgstr "Fornærma" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" msgstr "Opprørt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" msgstr "Leikande" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" msgstr "Stolt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" msgstr "Avslappa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" msgstr "Letta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" msgstr "Angrande" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" msgstr "Uroleg" -#. 7 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Trist" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastisk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" msgstr "Tilfreds" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" msgstr "Alvorleg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" msgstr "Sjokkert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" msgstr "Sky" -#. 9 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Sjuk" -#. 10 #. Sleepy / Tired -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Søvnig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" msgstr "Stressa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" msgstr "Overraska" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" msgstr "Takksam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" msgstr "Tørst" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" msgstr "Trøytt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" msgstr "Svak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" msgstr "Bekymra" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Vel brukarnamn" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Skriv inn det nye kallenamnet ditt." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." @@ -7466,50 +5100,35 @@ msgstr "" "Alle på kontaktlista di vil kunna sjå desse opplysningane, så vel noko " "høveleg." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Vel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Vel kallenamn…" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Vel ei handling" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Klarte ikkje å leggja til \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Brukarnamnet finst ikkje" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problem med synkroniseringa av vennelista i %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -7518,7 +5137,6 @@ msgstr "" "%s på den lokale lista er med i gruppa \"%s\", men ikkje på tenarlista. " "Ønskjer du å leggja ho/han til?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -7527,331 +5145,246 @@ msgstr "" "%s er i den lokale lista, men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å leggja ho/" "han til?" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "Klarte ikkje å tyda meldinga" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Syntaksfeil (truleg feil i klienten)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "Ugyldig e-postadresse" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "Brukaren finst ikkje" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Manglar fullstendig domenenamn" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "Allereie logga inn" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "Ugyldig rukarnamn" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ugyldig visingsnamn" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "Lista er full" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "Allereie der" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "Ikkje på lista" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "Brukaren er fråkopla" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "Allereie i den tilstanden" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "Allereie i motsett liste" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "For mange grupper" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "Ugyldig gruppe" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "Brukaren er ikkje med i gruppa" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "Gruppenamnet er for langt" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kan ikkje fjerna gruppe null" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Prøvde å leggja ein kontakt til ei gruppe som ikkje finst" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "Sentralbordet feila" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Varselsoverføringa feila" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "Manglar påkravde felt" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Alt for mange treff på ein FND" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "Ikkje innlogga" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "Databasetenarfeil" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "Kommandoen er ikkje i bruk" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "Filhandteringsfeil" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "Minnetildelingsfeil" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Feil CHL-verdi sende til tenaren" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "Tenaren er oppteken" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "Tenaren er utilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "Varslingstenaren er nede" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "Tilkoplinga til databasen feila" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Tenaren er på veg ned (røm skipet)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "Tilkoplingsfeil" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-parametrane er anten ukjende eller ikkje tilletne" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "Klarte ikkje å skriva" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "Øktoverbelastning" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "Brukaren er for aktiv" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "For mange økter" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport-kontoen er ikkje stadfesta" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "Ugyldig vennefil" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "Uventa" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Visingsnamnet blir endra for kjapt." -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "Tenaren er for oppteken" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentiseringa feila" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ikkje tillate når du er fråkopla" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "Tek ikkje i mot nye brukarar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Passport for barn utan foreldregodkjennig" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-kontoen er enno ikkje stadfesta" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "Passport-kontoen er suspendert" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Feilkoden %d er ukjend" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-feil: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontaktar" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Andre enn lynmeldingskontaktar" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" msgstr "" "%s sende deg ein blunk. Klikk her for å spela han " "av" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s sende deg ein blunk, men han blei ikkje lagra" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" msgstr "" "%s sende eit taleklipp. Klikk her for å spela det av" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s sende deg eit lydklipp, men det kunne ikkje lagrast" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s har sendt deg ein lydpratinvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje " "støtta." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Dytt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s har gjeve deg ein dytt!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Dyttar %s…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "E-postadresse…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Det nye MSN-visingsnamnet ditt er for langt." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Vel visingsnamnet til %s." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Vel visingsnamn." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Dette er namnet som vil synast hos andre MSN-venner." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Skriv inn heimetelefonnummeret ditt." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Tillèt du MSN Mobile-sider?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -7859,154 +5392,99 @@ msgstr "" "Vil du tillata eller nekta personar i vennelista di å senda deg MSN Mobile-" "sider til mobiltelefonen din eller annan mobileining?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Tillat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Nekt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Blokkert tekst for %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Ingen tekst er blokkert for denne kontoen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN-tenarane blokkerer no desse regulære uttrykka:
%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Denne kontoen har ikkje teke i bruk e-postfunksjonen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send ei mobilmelding." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Side" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Speler eit spel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Arbeider" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Har deg" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Telefon heime" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Telefon arbeid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Mobiltelefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Kjem straks tilbake" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "Oppteken" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "Taler i telefonen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "Er ute til lunsj" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Speltittel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Kontortittel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Vel visingsnamn…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Skriv inn heimetelefonnummer…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Skriv inn jobbtelefonnummer…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummer…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Ta i bruk / ta vekk mobile einingar…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Tillat/avslå mobilsider…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "Vis blokkert tekst…" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Opna Hotmail-innkorga" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send til mobil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "MSN krev bruk av SSL. Last ned eit støtta SSL-bibliotek. " -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -8015,247 +5493,159 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å leggja til vennen %s fordi brukarnamnet er ugyldig. " "Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5647 msgid "Unable to Add" msgstr "Klarer ikkje å leggja til" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Godtakingførespurnad:" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Gjer vel og godta meg." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6483 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6843 ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Klarte ikkje å henta profilen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4279 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Alder" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Yrke" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "Stad" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Fritidssysler og interesser" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Litt om meg sjølv" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "Sosial" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Sivilstand" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "Interesser" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Kjæledyr" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "Heimstad/by" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "Tidlegare bustader" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Mote" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favorittsitat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinfo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "Personleg" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Annan viktig" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Heimetelefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Heimetelefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4295 msgid "Home Address" msgstr "Heimeadresse" # var: Personleg mobil -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "Privat mobil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Heimefaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "Privat e-postadresse" # var: Personleg pratenett -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "Privat prateadresse" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "Jubileum" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Arbeid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4313 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Avdeling" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Yrke" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Arbeidstelefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4303 msgid "Work Address" msgstr "Arbeidsadresse" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Jobbmobil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Personsøkar arbeid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Telefaks arbeid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "E-postadresse arbeid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "Pratenett arbeid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Favorittsakene mine" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "Sist oppdatert" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Heimeside" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Brukaren har ikkje laga ein offentleg profil." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -8265,18 +5655,12 @@ msgstr "" "seia at brukaren anten ikkje finst, eller at ho/han ikkje har laga ein " "offentleg profil enno." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" "Fann ingen informasjon i brukarprofilen. Brukaren finst mest truleg ikkje." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3591 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "Sjå på nettstadprofilen" @@ -8289,68 +5673,48 @@ msgstr "Sjå på nettstadprofilen" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger-protokolltillegg" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Bruk HTTP-metode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP-metode-tenar" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Vis eigne smilefjes" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: dytta til ein brukar for å få merksemda hans/hennar" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live ID-autentisering: klarer ikkje å kopla til" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live ID-autentisering: ugyldig svar" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "Desse brukarane er ikkje i adresseboka di" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Ukjend feil (%d): %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar" #. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "ukjend feil (%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "Klarer ikkje å fjerna brukaren" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mobilmeldinga blei ikkje sendt sidan ho var for lang." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -8377,7 +5741,6 @@ msgstr[1] "" "\n" "Du vil kunna logga på att straks vedlikehaldsarbeidet er ferdig." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." @@ -8385,28 +5748,22 @@ msgstr "" "Meldinga blei ikkje sendt sidan systemet ikkje er tilgjengeleg. Dette skjer " "vanlegvis når brukaren er blokkert eller ikkje finst." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan dei blir sende for raskt." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "" "Meldinga blei ikkje sendt sidan det oppstod ein ukjend teiknkodingsfeil." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan det oppstod ein ukjend feil." -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Skrivefeil" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Lesefeil" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -8415,114 +5772,86 @@ msgstr "" "Tilkoplingsfeil frå %s-tenaren:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Protokollen vår er ikkje støtta av tenaren" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Feil i HTTP-tolkinga" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "Du har logga på frå ein annan stad" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-tenarane er mellombels utilgjengelege. Vent ei stund og prøv igjen." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN-tenarane vil vera mellombels nede" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Klarte ikkje å autentisera: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-vennelista di er mellombels utilgjengeleg. Vent ei stund og prøv igjen." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Protokollsjekk" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "Overfører" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Startar autentisering" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "Hentar informasjonskapsel" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "Sender informasjonskapsel" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Hentar vennelista" # dårleg formulering? -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" "%s spør om å få sjå nettkameraet ditt. Denne funksjonen er enno ikkje støtta." # dårleg formulering? -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" "%s har invitert deg til å få sjå nettkameraet hans/hennar, men funksjonen er " "enno ikkje støtta." -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Vekke frå datamaskina" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "I telefonen" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "Etepause" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Meldinga blei kanskje ikkje sendt grunna tidsavbrot:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sidan du er merka som usynleg:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga fordi brukaren er fråkopla:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna tilkoplingsfeil:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan vi sender for raskt:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -8530,353 +5859,239 @@ msgstr "" "Vi klarte ikkje å laga eit samband til tenaren. Meldinga di blei derfor " "ikkje sendt. Det er truleg eit problem med tenaren. Prøv igjen om ei stund:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna feil på sentralbordet:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" "Det kan vera at meldinga ikkje blei sendt sidan det oppstod ein ukjend feil:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Sletta venn frå adresseboka?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Vil du sletta denne vennen frå adresseboka di òg?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Det oppgjevne brukarnamnet er ugyldig." -#. 5 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "Forelska" - -#. show current mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 -msgid "Current Mood" -msgstr "Sinnsstemninga no" - -#. add all moods to list -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 -msgid "New Mood" -msgstr "Ny sinnsstemning" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "Change your Mood" -msgstr "Endra sinnsstemninga di" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Korleis kjenner du deg nett no?" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Du skreiv inn ein ugyldig PIN." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Du skreiv inn ein PIN med ulovleg lengd [4-10]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "PIN er ugyldig - kan berre innehalda tala [0-9]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Dei to PIN-ane du skreiv inn samsvarer ikkje." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" "Fødselsdagen du skreiv inn er ugyldig. Det rette formatet er : 'ÅÅÅÅ-MM-DD'." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "Profiloppdateringsfeil" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Prøv igjen seinare." #. pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Stadfest PIN" #. display name -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Visingsnamn" #. hidden -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Skjul nummeret mitt" #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Mobilnummer" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Oppdater profilen din" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "Her kan du oppdatera MXit-profilen din" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "Syn oppstartsbilete" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Ikkje noko oppstartsvindage er tilgjengeleg no" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Om" -#. display / change mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 -msgid "Change Mood..." -msgstr "Endra sinnsstemninga…" - #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Endra profilen…" #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "Syn opningsbiletet…" #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Om…" #. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Meldinga du prøver å senda er for stor." -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" "Klarer ikkje å kopla til MXit sin HTTP-tenar. Kontroller tenarinnstillingane " "dine." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Loggar på…" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "Klarer ikkje å kopla til MXit-tenaren. Kontroller tenarinnstillingane dine." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til…" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Kallenamnet du skreiv er ugyldig." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]." #. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "Påloggingsnamn MXit" #. nick name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Kallenamn" #. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "Registrer ein ny MXit-konto" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Fyll ut desse felta:" #. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Klarte ikkje å nå MXit sin WAP-nettstad. Prøv igjen seinare." #. wapserver error #. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit klarer ikkje å behandla førespurnaden din no. Prøv igjen seinare." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Du skreiv feil tryggleikskode. Prøv igjen seinare." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "Økta di har gått ut. Prøv igjen seinare." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Du valde eit ugyldig land. Prøv igjen seinare." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "Brukarnamnet er ikkje registrert. Registrer deg først." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "Brukarnamnet er allereie registrert. Vel eit anna brukarnamn." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Intern feil. Prøv igjen seinare." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "Du skreiv ikkje inn tryggleikskoden" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Tryggleikskode" #. ask for input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Skriv inn tryggleikskoden" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "Landet ditt" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "Språket ditt" #. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "MXit-godkjenning" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "MXit-kontovalidering" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Hentar brukaropplysningar…" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Lastar menyen…" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "Statusmelding" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "Mobiltelefonnummeret ditt…" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "WAP-tenar" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Kopla til over HTTP" # ? treng gjennomsyn -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Bruk oppstartsvindauge" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Det er ikkje samband med MXit. Kopla til att." # var: Jabber meldingsfeil #. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Sendingsfeil melding" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "Klarer ikkje å behandla førespurnaden no" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Tidsavbrot medan ein venta på svar frå MXit-tenaren." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Du er pålogga…" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." @@ -8884,213 +6099,162 @@ msgstr "" "%s har sendt deg ei kryptert melding, men klienten støttar ikkje dette." # var: Jabber meldingsfeil -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Meldingsfeil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Kan ikkje nytta den spesifiserte protokollen til å vidaresenda" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Det oppstod ein intern MXit-tenarfeil." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Påloggingsfeil: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Avloggingsfeil: %s (%i)" # Kontaktfeil? - Sannsynlegvis ikkje -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "Sambandsfeil" # var: Jabber meldingsfeil -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Sendefeil melding" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Statusfeil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Sinnsstemningsfeil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Invitasjonsfeil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Kontaktfjerningsfeil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "Abonnementsfeil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "Kontaktoppdateringsfeil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Filoverføringsfeil" # var: Klarer ikkje å oppretta vennevarsel -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Klarer ikkje å laga MultiMx-rom" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx-invitasjonsfeil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Profilfeil" #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "Fekk ein ugyldig pakke frå MXit." #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x01)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x03)" #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x04)" #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x05)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x06)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +msgid "In Love" +msgstr "Forelska" + msgid "Pending" msgstr "Ventar" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "Invitert" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "Avvist" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "Sletta" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit-annonsering" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Fleire opplysningar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Brukaren %s finst ikkje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Slår opp brukaren" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "Les utfordringa" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Uventa lengd på utfordringa frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Loggar på" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - ikkje noko brukarnamn er lagra" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Det ser ikkje ut til at du har eit MySpace-brukarnamn." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "Vil du lagra det no? (NB: DU KAN IKKJE ENDRA DETTE!)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Mista sambandet til tenaren" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Nye e-postmeldingar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Ny blogg-kommentarar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Ny profilkommentarar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Nye venneførespurnader" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Nytt bilete-kommentarar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Lynmeldingsvenner" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " @@ -9105,16 +6269,13 @@ msgstr[1] "" "%d venner blei lagde til eller oppdaterte frå tenaren (inkludert venner som " "allereie var på tenarsidelista)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Legg til kontaktar frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protokollfeil, kode %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " @@ -9125,56 +6286,39 @@ msgstr "" "d. Gjer passordet ditt kortare på nettsida http://profileedit.myspace.com/" "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword og prøv på nytt." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Feil brukarnamn eller passord" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM-feil" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Ugyldig inndatavilkår" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy'-kommandoen feila." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "'persist'-kommandoen feila" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Klarte ikkje å fjerna vennen" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy'-kommandoen feila" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "'blocklist'-kommandoen feila" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Manglande kryptering" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Fann ikkje RC4-krypteringa" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." @@ -9182,81 +6326,58 @@ msgstr "" "Oppgrader til ein libpurple med RC4-støtte (>= 2.0.1). MySpaceIM-tillegget " "vil ikkje lastast." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Legg til venner frå MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "klarte ikkje å importera vennene" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Søk etter personar…" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Endra lynmeldingsnamn…" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "myim adressehandterar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "Fann ingen passande MySpaceIM-konto til å opna denne myim-adressa." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Ta i bruk den rette MySpaceIM-kontoen og prøv igjen." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Vis visingsnamnet i statusteksten" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Vis overskrift i statusteksten" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "Send emotikon" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Skjermoppløysing (punkt per tomme)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Grunnskriftstorleik (punkt)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "Brukar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Overskrift" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "Song" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Tal på venner totalt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "Klientutgåve" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " @@ -9266,37 +6387,28 @@ msgstr "" "http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username for å " "lagra brukarnamnet ditt." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - brukarnamnet er tilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Brukarnamnet er tilgjengeleg. Vil du lagra det no?" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "NÅR DET ER LAGRA, KAN DET IKKJE ENDRAST!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - skriv inn eit brukarnamn" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Brukarnamnet er ikkje tilgjengeleg. " -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Prøv eit anna brukarnamn:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Ikkje noko brukarnamn er vald" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Før opp eit brukarnamn for å sjå om det er tilgjengeleg:" @@ -9306,32 +6418,25 @@ msgstr "Før opp eit brukarnamn for å sjå om det er tilgjengeleg:" #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Støyt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s har gjeve deg ein støyt." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Gjev %s ein støyt…" #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Kilevink" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s har gjeve deg ein kiilevink!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Gjev %s ein kilevink…" @@ -9339,76 +6444,61 @@ msgstr "Gjev %s ein kilevink…" #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Set lys på" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s har sett lys på deg!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Set lys på %s…" #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "Kosekyss" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s har kosekyssa deg!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Kosekysser %s…" #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Omfamning" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s har omfamna deg!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Omfamnar %s…" #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Klask" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s har klaska til deg!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Klaskar til %s…" #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Klypa" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s har klypt deg!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Klyper %s…" @@ -9416,16 +6506,13 @@ msgstr "Klyper %s…" #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Gratulasjon" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s har gratulert deg!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Gratulerer %s…" @@ -9433,16 +6520,13 @@ msgstr "Gratulerer %s…" #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Lura" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s har lurt deg!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Lurer %s…" @@ -9454,181 +6538,135 @@ msgstr "Lurer %s…" #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "Rekkja tunge" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s har rekt deg tunga!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Rekkjer %s tunga…" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Påkravde parameter ikkje oppgjevne" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "Klarer ikkje å skriva til nettverket" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "Klarer ikkje å lesa frå nettverket" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Feil i sambandet med tenaren" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "Fann ikkje konferanse" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "Konferansen finst ikkje" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Det finst allereie ei mappe med det namnet" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "Ikkje støtta" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "Passordet er utgått" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "Kontoen er ikkje i bruk" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Tenaren fekk ikkje tilgang til katalogen" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Systemadministratoren din har teke vekk denne handlinga" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Tenaren er ikkje tilgjengeleg - prøv igjen seinare" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Kan ikkje leggja til ein kontakt til same mappe fleire gongar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Kan ikkje leggja til ein sjølv" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Hovudarkivet har feile innstillingar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Fann ikkje verten til brukarnamnet du skreiv inn" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "Kontoen din er sperra grunna for mange feilpåloggingsforsøk" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Du kan ikkje leggja til same person to gonger i ein samtale" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Du har nådd grensa for tilletne kontaktar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "Du har skrive inn eit feil brukarnamn" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Det oppstod ein feil under oppdateringa av katalogen" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Protokollutgåva passar ikkje" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "Brukaren har blokkert deg" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "Prøveutgåva tillèt ikkje meir enn ti samstundes pålogga brukarar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Brukaren er anten fråkopla eller du er blokkert" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Ukjend feil: 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Klarer ikkje å logga på: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga. Fekk ikkje brukardetaljar (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Klarer ikkje å senda melding (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Klarer ikkje å invitera brukaren (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Klarer ikkje å senda melding til %s. Kan ikkje laga konferansen (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Klarer ikkje å senda melding. Kan ikkje laga konferansen (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -9637,7 +6675,6 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å flytta brukar %s til mappa %s på tenarsidelista. Feil under " "laginga av mappe (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -9646,62 +6683,46 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di. Får ikkje laga mappe på " "tenarsidelista (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Får ikkje henta detaljar for brukar %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Klarer ikkje å leggja brukar til personvernlista (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Klarer ikkje å leggja til %s på blokkeringslista (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Klarer ikkje å leggja til %s på tilgangslista (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Umogleg å fjerna %s frå personvernlista (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Umogleg å endra personverninnstillingar (%s) på tenarsida." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Umogleg å laga konferanse (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Feil i tilkoplinga mot tenar. Lukkar sambandet." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "Privat tittel" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "E-postkontor" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "Brukar-ID" @@ -9711,33 +6732,26 @@ msgstr "Brukar-ID" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Fullt namn" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-konferanse %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer…" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "Venatr på svar…" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s er blitt invitert til denne praten." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Prateinvitasjon" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -9748,17 +6762,14 @@ msgstr "" "\n" "Sendt: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Vil du bli med i praten?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s verkar vera fråkopla. Brukaren fekk ikkje meldinga du nett sendte." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." @@ -9766,7 +6777,6 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å kopla til tenaren. Skriv inn adressa til tenaren du vil kopla " "deg til." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Denne konferanse er blitt lukka. Kan ikkje senda fleire meldingar." @@ -9780,30 +6790,23 @@ msgstr "Denne konferanse er blitt lukka. Kan ikkje senda fleire meldingar." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger-protokolltillegg" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "Tenaradresse" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Tenarport" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Fekk uventa svar frå %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Fekk uventa svar frå %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -9813,13 +6816,10 @@ msgstr "" #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å henta %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." @@ -9827,141 +6827,104 @@ msgstr "" "Tenaren bad deg skriva inn ein CAPTCHA for å logga deg på, men denne " "klienten støttar enno ikkje CAPTCHA-er." -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL tillèt ikkje at brukarnamnet ditt kan autentiserast her" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 #, c-format msgid "Error requesting %s" msgstr "Klarte ikkje å spørja etter %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ugyldig prateromsnamn" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" msgstr "Tenkjer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" msgstr "Handlar" # Vindauge eller meldingsvindauge? -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" msgstr "Spørjande" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" msgstr "Et" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" msgstr "Ser ein film" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Skriv" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" msgstr "På kontoret" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" msgstr "Tek eit bad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" msgstr "Ser på TV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" msgstr "Har det gøy" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" msgstr "Søv" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" msgstr "Bruker ein PDA" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" msgstr "Møter venner" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "Taler i telefonen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" msgstr "Surfar" #. "I am mobile." / "John is mobile." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" msgstr "Søkjer på nettet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" msgstr "I eit selskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" msgstr "Tek ein kopp kaffi" #. Playing video games -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" msgstr "Speler" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" msgstr "Er på nettet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" msgstr "Røykjer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" msgstr "Skriv" #. Drinking [Alcohol] -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" msgstr "Drikk" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Lyttar til musikk" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" msgstr "Studerer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" msgstr "Er på badet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523 -#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674 -#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Det kom ugyldige data frå sambandet med tenaren" @@ -9975,12 +6938,9 @@ msgstr "Det kom ugyldige data frå sambandet med tenaren" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-protokolltillegg" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN …" @@ -9994,44 +6954,31 @@ msgstr "ICQ UIN …" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ-protokolltillegg" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Teiknkoding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Fjernbrukaren har lukka sambandet." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Fjernbrukaren har avvist førespurnaden din." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Mista sambandet til fjernbrukaren:
%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Det kom ugyldige data ved tilkoplinga til fjerntenaren." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Klarer ikkje å laga til eit samband med fjernbrukaren." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Oppretta direkte lynmeldingssamband" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " @@ -10040,160 +6987,121 @@ msgstr "" "%s prøvde å senda deg ei %s-fil, men vi tillèt berre filer inntil %s over " "direktelynmeldingar. Prøv heller å bruka filoverføring.\n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Fila %s er %s, noko som er større enn høgste storleik av %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "Ugyldig feil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ugyldig SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Fart mot vert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Fart mot klient" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Tenesta er ikkje definert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Forelda SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "Ikkje støtta av verten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "Ikkje støtta av klienten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "Avvist av klienten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Svaret er for stort" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Tapte svar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Førsepurnad avvist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Ødelagt SNAC-pakkeinnhald" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "Ikkje nok rettar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "For høgt åtvaringsnivå (sendar)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "For høgt åtvaringsnivå (mottakar)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Ikkje noko samsvar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "Lista er full" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Uklar førespurnad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Køen er full" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Ikkje når pålogga AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Får ikkje ta i mot lynmeldingar grunna foreldrekontrollreglar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "Kan ikkje senda teksmeldingar utan godkjenning av vilkåra" # tekstmeldinga? SMS-en? -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Kan ikkje senda meldingar til dette landet" #. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Kan ikkje senda meldingar til ukjente land" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Bot-kontoar kan ikkje setja i gang lynmeldingar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "Bot-kontoen kan ikkje senda lynmelding til denne brukaren" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Bot-kontoen har nådd lynmeldingsgrensa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "Bot-kontoen har nådd dagsgrensa for lynmeldingar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "Bot-kontoen har nådd månadsgrensa for lynmeldingar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "Klarer ikkje å ta i mot fråkopla meldingar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "Fråkopla meldingslager er fullt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -10204,7 +7112,6 @@ msgstr "" "pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding han " "nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-kontoen din.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -10214,189 +7121,132 @@ msgstr "" "ulike teiknkodingar, eller så nyttar %s ein klient med feil i.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Venneikon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "Stemme" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM direktelynmelding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6682 msgid "Get File" msgstr "Hent fil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Spel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" msgstr "ICQ Xtraz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "Tillegg" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send vennelista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ direktetilkopling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "AP-brukar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ tenarvidaresending" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Gammal ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-kryptiering" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Tryggleik er slått på" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Videoprat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Sanntidsvideo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Skjermdeling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6312 msgid "Free For Chat" msgstr "Ledig for prat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 msgid "Not Available" msgstr "Ikkje tilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6380 msgid "Occupied" msgstr "Oppteken" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "Nettmedviten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "Usynleg" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6320 msgid "Evil" msgstr "Vond" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6328 msgid "Depression" msgstr "Depresjon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 msgid "At home" msgstr "Heime" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 msgid "At work" msgstr "På arbeid" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "Er til lunsj" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4232 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Åtvaringsnivå" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Vennenotat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla opp mot autentiseringstenaren: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "Klarer ikkje å kopla til mot BOS-tenaren: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "Finch" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Oppretta samband, sendt informasjonskapsel" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Fullfører tilkoplinga" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " @@ -10407,50 +7257,35 @@ msgstr "" "vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og berre " "innehalda bokstavar, tal og mellomrom, eller berre innehalda tal." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" "Du kan bli fråkopla snart. Dersom du blir det, sjå etter oppdateringar på %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig AIM påloggingsnøkkel." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig påloggingsnøkkel." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "Godkjenning motteken" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Brukarnamnet finst ikkje" #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "Kontoen din er for tida sperra for bruk" #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL si lynmeldingsteneste er mellombels utilgjengeleg." #. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -10460,13 +7295,11 @@ msgstr "" "og prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger." #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Klientutgåva du bruker er for gammal. Oppgrader på %s" #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " @@ -10475,43 +7308,30 @@ msgstr "" "IP-adressa di har kopla til og blitt fråkopla for ofte. Vent ei stund og " "prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Den innskrivne SecurID-nøkkelen er ugyldig" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Skriv inn SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Før opp dei seks tala frå den digitale teiknruta." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Passordet er sendt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Klarte ikkje å setja i gang sambandet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Om du godtek meg, kan eg leggja deg til i vennelista mi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Ingen årsak oppgjeven." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Avvist godkjenning:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -10522,17 +7342,14 @@ msgstr "" "Årsak:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-godkjenning avvist." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Brukaren %u har gjeve deg løyve til å leggja dei til i vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -10545,7 +7362,6 @@ msgstr "" "Frå:%s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -10558,7 +7374,6 @@ msgstr "" "Frå:%s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -10571,39 +7386,31 @@ msgstr "" "Meldinga er:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-brukaren %u har sendt deg ein venn: %s [%s]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Vil du leggja til denne vennen i vennelista di?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_Avvis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sidan ho var ugyldig." msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sidan dei var ugyldige." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s fordi ho var for stor." msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s fordi dei var for store." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -10613,7 +7420,6 @@ msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sidan mengdegrensa er overskriden." msgstr[1] "" "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sidan mengdegrensa er overskriden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." @@ -10626,7 +7432,6 @@ msgstr[1] "" "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sidan åtvaringsnivået hans/hennar er for " "høgt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" @@ -10636,61 +7441,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sidan åtvaringsnivået ditt er for høgt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s av uviss årsak." msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s av uviss årsak." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Klarer ikkje å senda melding: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga til %s: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga til %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Ukjend årsak." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "Tilkopla sidan" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Medlem sidan" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "Evner" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3616 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM-sambandet kan vera tapt." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -10698,74 +7490,56 @@ msgstr "" "Klarer ikkje visa ei melding frå denne brukaren: ho inneheldt ulovlege " "teikn.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Du er blitt fråkopla praterommet %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4283 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personelg nettside" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4291 msgid "Additional Information" msgstr "Tilleggsinformasjon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "Zip Code" msgstr "Postnummer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4311 msgid "Work Information" msgstr "Arbeidsinformasjon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Division" msgstr "Avdeling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Position" msgstr "Stilling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4319 msgid "Web Page" msgstr "Nettside" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4377 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Sprettoppmelding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Dette brukarnamnet er knytt til %s" msgstr[1] "Desse brukarnamna er knytte til %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4448 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Ikkje noko resultat funne for e-postadressa %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4469 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Du bør få ei e-postmelding der du blir spurt om å stadfesta %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Bede om kontostadfesting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -10774,12 +7548,10 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det førespurde namnet er " "ulikt originalen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4506 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det er ugyldig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4508 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -10788,7 +7560,6 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det førespurde namnet er " "for langt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4510 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -10797,7 +7568,6 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan det allereie finst ein " "førespurnad for dette brukarnamnet." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4512 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -10806,7 +7576,6 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan den oppgjevne adressa har " "for mange brukarnamn knytte til seg." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -10815,36 +7584,29 @@ msgstr "" "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan den oppgjevne adressa er " "ugyldig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: ukjent feil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4518 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "E-postadressa til %s er %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4526 msgid "Account Info" msgstr "Konto-info" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4715 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Lynmeldingsbiletet blei ikkje sendt. Du må vera direkte tilkopla for å kunna " "senda lynmeldingsbilete." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4971 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Klarer ikkje å velja AIM-profil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -10853,7 +7615,6 @@ msgstr "" "Du har truleg bede om å få lagra profilen din før pålogginga var ferdig. " "Profilen din er ikkje lagra - prøv igjen når du er heilt tilkopla." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4986 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -10868,11 +7629,9 @@ msgstr[1] "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4991 msgid "Profile too long." msgstr "Profilen er for lang." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -10887,11 +7646,9 @@ msgstr[1] "" "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er " "blitt forkorta." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5025 msgid "Away message too long." msgstr "Fråværsmeldinga er for lang." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5132 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -10902,11 +7659,9 @@ msgstr "" "Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og " "berre innehalda bokstavar, tal og mellomrom, eller berre innehalda tal." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5268 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Klarer ikkje å henta vennelista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -10914,15 +7669,9 @@ msgstr "" "AIM-tenarane var mellombels ute av stand til å senda vennelista di. Lista er " "ikkje tapt - ho vil truleg vera tilgjengeleg igjen om nokre minutt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5456 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5458 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5713 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719 msgid "Orphans" msgstr "Foreldrelause" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -10931,17 +7680,13 @@ msgstr "" "Kan ikkje leggja til vennen %s sidan vennelista er full. Slett ein venn frå " "lista og prøv igjen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 msgid "(no name)" msgstr "(ikkje noko namn)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5644 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Klarte ikkje av uviss årsak å leggja til vennen %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " @@ -10950,22 +7695,18 @@ msgstr "" "Brukaren %s har gjeve deg løyve til å leggja han/ho til i vennelista di. Vil " "du leggja til denne brukaren?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5777 msgid "Authorization Given" msgstr "Godkjent" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5855 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Brukaren %s har gjeve deg løyve til å leggja dei til vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 msgid "Authorization Granted" msgstr "Godkjent" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -10976,43 +7717,34 @@ msgstr "" "di. Årsaka er: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 msgid "Authorization Denied" msgstr "Godkjenning avvist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5898 msgid "_Exchange:" msgstr "_Exchange:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6013 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Biletet blei ikkje sendt. Du kan ikkje senda lynmeldingsbilete i AIM-" "praterom." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6306 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Lenkje til iTunes Music Store" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 msgid "Lunch" msgstr "Lunsj" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Vennenotat for %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Vennemerknad:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6530 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Du har valt å opna eit direkte lynmeldingssamband med %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6534 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -11020,75 +7752,57 @@ msgstr "" "Handlinga kan medføra ein tryggleiksrisikio fordi ho avslører IP-adressa di. " "Vil du fortsetja?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6540 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_Kopla til" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578 msgid "You closed the connection." msgstr "Du lukka tilkoplinga." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6633 msgid "Get AIM Info" msgstr "Hent _AIM-informasjon" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6642 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Endra vennemerknad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "Hent X-statusmelding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6667 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Avslutt direktelynmeldingsøkta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6673 msgid "Direct IM" msgstr "Direktelynmelding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6700 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Spør om ny godkjenning" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6759 msgid "Require authorization" msgstr "Krev godkjenning" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6762 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Nettnærvær (å slå på dette gjer at du kjem til å få søppelpost!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6767 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ personvernval" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6787 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Den nye formateringa er ugyldig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og " "blankteikn." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6841 msgid "Change Address To:" msgstr "Endra adressa til:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6886 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "du ventar ikkje på godkjenning" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6889 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Du ventar på godkjenning frå desse vennene" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -11096,70 +7810,54 @@ msgstr "" "Du kan be om godkjenning frå desse vennene igjen ved å høgreklikka dei og " "velja \"Spør om ny godkjenning.\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6907 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Finn venn utfrå e-postadressa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Søk etter ein venn utfrå e-postadressa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Skriv inn e-postadressa til vennen du leiter etter." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6912 msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7070 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Skriv inn brukarinfo (nett)…" #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7082 msgid "Change Password (web)" msgstr "Endra passordet (nett)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7089 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Innstillingar for vidaresending (nett)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7099 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Personvernval…" #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7106 msgid "Confirm Account" msgstr "Stadfest konto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7110 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Vis noverande registrerte e-postadresse" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7114 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Endra noverande registrerte e-postadresse…" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7121 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Vis venner som ventar på godkjenning" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7127 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Finn venn utfrå e-postadressa…" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7132 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Søk etter venn utfrå opplysningar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7326 msgid "Use clientLogin" msgstr "Bruk klientpålogging" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7331 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -11169,30 +7867,24 @@ msgstr "" "filoverføringar og direktelynmeldingar\n" "(er seinare, men viser ikkje IP-adressa di)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7336 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Tillat fleire samstundes påloggingar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Ber %s om å kopla seg til oss på %s:%hu for direkteprat." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Prøver å kopla til %s:%hu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Prøver å kopla til via mellomtenar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s har nettopp spurt om å kopla direkte til %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -11202,485 +7894,339 @@ msgstr "" "for lynmeldingsbilete. Fordi IP-adressa vil bli avslørt, blir dette sett på " "som ein tryggleiksrisiko." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Vassmannen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Fiskane" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Vêren" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Tyren" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Tvillingane" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Krepsen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Løva" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Jomfrua" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Vekta" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Skorpionen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Skytten" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Steinbukken" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Rotta" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Tyren" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Tigeren" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Haren" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Draken" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "Slangen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Hesten" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Geita" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Apa" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Hanen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "Hunden" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "Grisen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "Synleg" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "Berre venn" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "QQ-nummer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Land/region" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "Fylke/stat" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Postnummer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "Godkjenn å leggja til" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Mobiltelefonnummer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "Personleg introdusering" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "By/område" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "Publiser mobil" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "Pibliser kontakt" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Universitet" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "Horoskop" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Stjerneteikn" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Blod" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "Sann" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "Usann" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Endra kontakt" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Endra adressa" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Endra utvida opplysningar" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Endra opplysningar" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Klarte ikkje å endra venneopplysningane." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Notat" #. callback -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "Kontaktnotat" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "Endra hans/hennar notat som du vil" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "_Endra" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "Endra notat" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "Tenaren seier:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "Førespurnaden blei godteken." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "Førespurnaden din blei avvist." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u krev stadfesting" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Legg til vennespørsmål" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Skriv svaret her" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "Send" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Ugyldig svar." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Melding om avvist godkjenning:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Dessverre, du er ikkje min stil." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u treng godkjenning" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Legg til vennegodkjenning" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Skriv førespurnaden her" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Vil du vera venn med meg?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ-venn" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Legg til venn" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Ugyldig QQ-nummer" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "Klarte ikkje å senda godkjenninga" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Klarte ikkje å fjerna vennen %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "Klarte ikkje å fjerna meg sjølv frå %d si venneliste" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Gav ingen årsak" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "%s har lagt deg til" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Vil du leggja han til?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Avvist av %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Melding: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "Gruppe-id" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ-gruppe" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Skriv inn gruppenummeret" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Du kan berre søkja etter permanente grupper\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Ugyldig UTF-8-streng)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Ikkje medlem" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "Spør etter" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. XXX: Should this be "Topic"? -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 msgid "Room Title" msgstr "Romtittel" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Merk" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Detalj" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Laga av" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "Om meg" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Denne gruppa tillèt ikkje at andre blir med" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "Bli med i QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Skriv førespurnaden her" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "Blei med i Qun %s (%u)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Blei med i Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u blei nekta å bli med" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ gruppehandling" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Feila:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Blir med i gruppa, ukjent svar" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Gå ut av QQ-gruppe" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -11688,242 +8234,188 @@ msgstr "" "Ver merksam på at om du har laga denne gruppa, \n" "vil denne handlinga fjerna ho." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Dessverre, du er ikkje vår stil" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Endra Qun-gruppemedlemmer" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Endra Qun-gruppeopplysningar" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Du har oppretta ei gruppe" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Vil du skriva detaljopplysningane no?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Innstillingar" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%u spurde om å få bli med i Qun-gruppa %u til %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u spør om å bli med i Qun-gruppa %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Klarte ikkje å bli med i gruppa %u, styrt av admin %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "Qun-rommedlemskap %u er godkjend av admin %u for %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "Fjerna vennen %u." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "Den nye vennen %u blei med." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Ukjend-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr "Mobil" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr "Mobil" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr "Video" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "Sone" # Er indikator betre? -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Flagg" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "Ver" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Ugyldig brukarnamn" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Vel ikon…" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "PÃ¥loggingstid: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Tilkopla venner totalt: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Siste oppdatering: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Tenar: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Klientetikett: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Tilkoplingstilstand: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "Internettadressa mi: %s:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "Sendt: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Send om att: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "Tapt: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "Motteke: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "Motteke duplikat: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Tid: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "PÃ¥loggingsinformasjon " -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

Original forfattar:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

Kodebidragsytarar:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

Herlege lappeskrivarar:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "Hyllest: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

Grundige testarar:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "og meir, gjer vel og la meg få vita det… takk! ))" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

Og alle gutane på bakrommet…
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Bli gjerne med oss! :)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Om OpenQ %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Endra ikon" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Endra passord" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "Kontoopplysningar" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "Oppdater alle QQ Qun-romma" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "Om OpenQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Endra kontaktnotat" @@ -11937,125 +8429,93 @@ msgstr "Endra kontaktnotat" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ-protokolltillegg" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Vel tenar" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "Kopla til med TCP" # -merknad? -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Vis tenarvarsel" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Vis tenarnytt" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Vis praterommet når meldinga kjem" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Intervall vedlikehaldstilkopling (sekund)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Oppdateringsintervall (sekund)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Klarer ikkje å dekryptera tenarsvaret" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "Feil i markørførespurnaden, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Ugyldig markørlengd, %d" #. extend redirect used in QQ2006 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Førebels støttar ein ikkje Redirect_EX" #. need activation #. need activation #. need activation -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "Må slåast på" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Får ikkje logga på. Ukjend svarkode (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "Spør etter tastetest (\"captcha\")" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "Undersøkjer tastetesten (\"captcha\")" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "Tastetesten (\"captcha\") feila" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "Tastetestbilete" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "Skriv inn koden" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ-tastetest" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "Skriv inn teksten frå biletet" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Passordkontrollen gav ukjend svarkode (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -12064,40 +8524,29 @@ msgstr "" "Pålogginga gav ukjend feilkode (0x%02X):\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Endepunktsfeil" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "Hentar tenar" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "Spør etter symbol" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Klarer ikkje å finna tenarnamnet" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "Ugyldig tenar eller port" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "Koplar opp mot tenaren" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "QQ-feil" # diskusjonsgrupper? # nyhende/nytt? -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -12110,17 +8559,14 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Frå %s:" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -12129,11 +8575,9 @@ msgstr "" "Tenarmelding frå %s: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "Ukjend SERVER CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -12142,159 +8586,120 @@ msgstr "" "Feil i svar til %s(0x%02X)\n" "Rom %u, svar 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ-gruppekommando" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Klarte ikkje å dekryptera påloggingssvaret" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Ukjend LOGIN CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Ukjend CLIENT CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d har nekta fila %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "Filsending" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d stoppa overføringa av %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Gruppetittel %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "Notes gruppe-ID: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Informasjon om gruppa %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes adressebokopplysningar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Inviter gruppe til konferanse…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Hent Notes adressebokopplysningar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "Sender protokollsjekk" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Ventar på godtaking av protokollsjekken" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Protokollsjekken er godteken, sender pålogging" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Ventar på påloggingsgodkjenning" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Pålogginga omdirigert" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "Tvingar pålogging" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Pålogginga er godteken" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "Startar tenester" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Ein Sametime-administrator har sendt ut denne meldinga på tenaren %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime-administratormelding" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Melding frå %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "Konferansen er lukka" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Klarte ikkje å senda til %s:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "Staden er lukka" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Høgtalarar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "Filoverføring" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Støttar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Ekstern brukar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Lag konferanse med brukar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -12303,27 +8708,21 @@ msgstr "" "Før opp eit emne for den nye konferansen og invitasjonsmeldinga som skal " "sendast til %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Ny konferanse" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "Tilgjengelege konferansar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Lag ny konferanse…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Inviter ein brukar til ein konferanse" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -12334,27 +8733,21 @@ msgstr "" "til å bli med i. Vel \"Lag ny konferanse\" om du konferansen ikkje finst frå " "før av." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter til konferanse" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Inviter til konferanse…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Send TEST-melding" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Emne:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -12363,42 +8756,31 @@ msgstr "" "Meanwhile-kontoen %s har ingen vert eller IP-adresse knytt til seg. Før opp " "ein av desse verdiane for å logga deg på." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile tilkoplingsinnstillingar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "Kopla til" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Ukjend (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "Sist kjende klient" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Brukarnamn" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime-ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Brukar-ID-en var ikkje eintydig" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -12407,15 +8789,12 @@ msgstr "" "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Vel den " "rette brukaren frå lista nedanfor for å leggja han til i vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Vel brukar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar: fann ikkje brukaren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -12424,7 +8803,6 @@ msgstr "" "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-" "fellesskapet ditt. Oppføringa er fjerna frå vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -12433,63 +8811,48 @@ msgstr "" "Fillesefeil %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Fjernlagra venneliste" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Lagringstilstand venneliste" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Berre lokal venneliste" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Slå saman med liste frå tenar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Slå saman og lagra lista på tenar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Synkronisera lista med tenaren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importer Sametime-liste for kontoen %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Eksporter Sametime-liste for kontoen %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe: gruppa finst allereie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Ei gruppe med namnet '%s' finst allereie i vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Moglege treff" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Grupperesultat Notes adressebok" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -12500,15 +8863,12 @@ msgstr "" "adressebokgruppene. Vel den rette gruppa frå lista nedanfor for å leggja ho " "til i vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Vel Notes adressebok" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppa: gruppa finst ikkje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -12517,11 +8877,9 @@ msgstr "" "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med noka Notes adressebokgruppe i " "Sametime-fellesskapet ditt." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes adressebokgruppe" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -12529,12 +8887,10 @@ msgstr "" "Før opp namnet til ei Notes adressebokgruppe i feltet nedanfor for å leggja " "til gruppa og medlemmene hennar i vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Søkjeresultat for '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -12545,30 +8901,24 @@ msgstr "" "leggja desse brukarane til i vennelista di, eller senda dei meldingar ved " "hjelp av knappane nedanfor." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Søkjeresultat" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Ingen treff" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-" "fellesskapet ditt." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Ingen treff" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Søk etter ein brukar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -12576,115 +8926,59 @@ msgstr "" "Skriv inn eit namn eller ei delvis ID-oppføring i feltet nedanfor for å " "søkja etter samsvarande brukarar i Sametime-fellesskapet ditt." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Brukarsøk" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importer Sametime-liste…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Eksporter Sametime-liste…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Legg til Notes adressebokgruppe…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Brukarsøk…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Tvungen pålogging (sjå vekk frå tenarvidaresending)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Skjul klientidentitet" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Brukaren %s er ikkje til stades i nettverket" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Nøkkelgodkjenning" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Klarer ikkje å utføra nøkkelgodkjenninga" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Det oppstod ein feil under nøkkelgodkjenninga" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Nøkkelgodkjenninga feila" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Tidsavbrot under nøkkelgodkjenninga" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Nøkkelgodkjenninga blei avbroten" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Nøkkelgodkjenning er allereie i gang" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Du kan ikkje setja i gang nøkkelgodkjenning med deg sjølv" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Fjernbrukaren er ikkje til stades i nettverket lenger" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " @@ -12692,8 +8986,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ein nøkkelgodkjenningsførespurnad er motteken frå %s. Vil du utføra han?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -12704,99 +8996,40 @@ msgstr "" "Fjernvert: %s\n" "Fjernport: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Nøkkelgodkjenningsførespurnad" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "Lynmelding med passord" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Klarer ikkje å lagra lynmeldingsnøkkelen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Lagra lynmeldingspassordet" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Henta offentleg nøkkel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Klarer ikkje å henta den offentlege nøkkelen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Vis den offentlege nøkkelen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Klarer ikkje å lasta den offentlege nøkkelen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Brukarinformasjon" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Klarer ikkje å henta brukarinformasjon" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Vennen %s er ikkje tiltrudd" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -12806,19 +9039,13 @@ msgstr "" "dette." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Opna…" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Vennen %s er ikkje tilstades i nettverket" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -12826,18 +9053,12 @@ msgstr "" "Du må importera vennen sin offentlege nøkkel før du kan leggja han/ho til. " "Trykk \"Importer\" for å importera ein offentleg nøkkel." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Importer…" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Vel rett brukar" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -12845,8 +9066,6 @@ msgstr "" "Meir ein éin brukar blei funnen med den same offentlege nøkkelen. Vel den " "rette brukaren frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -12854,216 +9073,120 @@ msgstr "" "Meir ein éin brukar blei funnen med det same namnet. Vel den rette brukaren " "frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Fråkopla" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Uvel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Vekk meg" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyperaktiv" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Brukartilstandar" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Føretrekt kontakt" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Føretrekt språk" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Eining" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Geografisk plassering" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Nullstill lynmeldingsnøkkel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Lynmelding med nøkkelutveksling" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "Lynmelding med passord" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Hent offentleg nøkkel…" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Kverk brukar" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Teikna på tavle" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Tilgangsfrase:" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanalen %s finst ikkje i nettverket" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Kanalinformasjon" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Klarer ikkje å henta kanalinformasjon" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Kanalnamn: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Tal brukarar: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Kanalstiftar: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Kanalkryptering: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Kanal-HMAC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Kanalemne:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Kanaltilstandar: " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Stiftaren sitt nøkkelfingeravtrykk:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Stiftaren sitt nøkkelskribleriavtrykk:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Legg til kanalen sin offentlege nøkkel" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Opna offentleg nøkkel…" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanaltilgangsfrase" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Liste over kanalen sine offentleg nøklar" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -13078,440 +9201,241 @@ msgstr "" "med. Dersom ein nyttar offentlege nøklar for kanalen, kan berre dei " "brukarane som er lista opp med offentlege nøklar bli med." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanalautentisering" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Legg til / fjern" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenamn" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Tilgangsfrase" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Før opp %s-kanalen sitt private gruppenamn og tilgangsfrase." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Legg til privat kanalgruppe" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Brukargrense" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Vel brukargrense for kanalen. Før opp null for å nullstilla grensa." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Invitasjonsliste" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Utestengingsliste" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Legg til privat gruppe" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Nullstill permanent" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Lagra permanent" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Vel brukargrense" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Fjern emneinnskrenking" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Vel emneinnskrenking" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Nullstill privat kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Vel privat kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Nullstill hemmeleg kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Vel hemmeleg kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Du må vera med i %s-kanalen før du kan bli med i den private gruppa" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Bli med i privatgruppe" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Klarer ikkje å bli med i privatgruppa" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Utfør kommando" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "Klarer ikkje å utføra kommandoen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Ukjend kommando" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Sikker filoverføring" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Feil under filoverføringa" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "Fjernnode fråkopla" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang avvist" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Nøkkelgodkjenninga feila" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Klarte ikkje å oppretta samband" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Filoverføringsøkta finst ikkje" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Inga aktiv filoverføringsøkt" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Filoverføringa er allereie starta" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Klarte ikkje å utføra nøkkelgodkjenning for filoverføringa" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Klarte ikkje å starta filoverføringa" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Klarer ikkje å senda fila" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "Det oppstod ein feil" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s har endra emnet til %s til: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s sette kanalen %s sin tilstand til: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s fjerna alle tilstandane til kanalen %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s sette %s sine tilstandar til: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s fjerna alle tilstandane til %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Du er blitt sparka ut frå %s av %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Du er blitt kverka av %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Kverka av %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Tenaravlogging" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Personleg informasjon" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Fødselsdag" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Arbeidsrolle" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Eining" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Bli med i praterom" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Du er kanalstiftaren på %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Kanalstiftaren på %s er %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Ekte namn" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Statustekst" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Fingeravtrykk offentleg nøkkel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Meir…" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Kopla frå tenar" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Klarer ikkje å kopla frå" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Klarer ikkje å lagra emnet" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Romliste" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Klarer ikkje å henta romlista" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Nettverket er tomt" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Fekk ingen offentleg nøkkel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Tenaropplysningar" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Klarer ikkje å henta tenarinformasjonen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Tenarstatistikk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Klarer ikkje å henta tenarstatistikken" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -13546,66 +9470,39 @@ msgstr "" "Tenaroperatørar totalt: %d\n" "Rutaroperatørar totalt: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Nettverkstatistikk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping feila" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Motteke ping-svar frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Klarte ikkje å kverka brukaren" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "OVERVAK" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "Klarer ikkje å overvaka brukaren" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Tek opp att økta" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Godkjenner sambandet" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Stadfestar tenaren sin offentlege nøkkel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Tilgangsfrase er påkravd" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -13614,12 +9511,10 @@ msgstr "" "Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Den lokale kopien din samsvarer " "ikkje. Vil du likevel godta den offentlege nøkkelen?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Godtek du han?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -13632,95 +9527,60 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Stadfest offentleg nøkkel" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Vis…" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Denne offentlege nøkkel-typen er ikkje støtta" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Fråkopla av tenaren" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Feil under tilkoplinga mot SILC-tenaren" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Nøkkelutvekslinga feila" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Klarte ikkje å ta opp att den fråkopla økta. Trykk Kopla til att for å laga " "ei ny tilkopling." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "Utfører nøkkelutveksling" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Klarte ikkje å lasta SILC-nøkkelparet" #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Koplar til SILC-tenaren" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "Ikkje nok minne" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Klarer ikkje å starta SILC-protokollen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Feil under lastinga av SILC-nøkkelparet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Last ned %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "Sinnsstemninga di no" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -13728,63 +9588,36 @@ msgstr "" "\n" "Dei føretrekte kontaktmåtane dine" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "Videokonferering" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "Den noverande statusen din" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Nettenester" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "La andre få sjå kva tenester du nyttar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "La andre få sjå kva datamaskin du nyttar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "VCard-fila di" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Tidssone (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Brukaren sine tilkoplingsstatusattributt" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -13794,217 +9627,128 @@ msgstr "" "personlege opplysningane dine. Før opp dei opplysningane du vil at andre " "skal få tilgang til." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 msgid "Message of the Day" msgstr "Dagens melding" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Det er inga \"Dagens melding\" knytt til dette sambandet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Lag nytt SILC-nøkkelpar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Tilgangsfrasene samsvarer ikkje" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Nøkkelparlaginga feila" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Nøkkelengd" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "Offentleg nøkkelfil" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "Privatnøkkelfil" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Tilgangsfrase (éin gong til)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Lag nøkkelpar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Tilkoplingsstatus" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "Sjå \"Dagens melding\"" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Lag SILC-nøkkelpar…" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Brukaren %s er ikkje til stades i nettverket" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Emnet er for langt" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "Du må skriva eit kallenamn" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kanalen %s ikkje funnen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "kanaltilstandar for %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "ingen kanaltilstandar er valde for %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Klarte ikkje å velja cmodes for %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Ukjend kommando: %s (kan vera ein klientfeil)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanal]: forlat praten" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanal]: forlat praten" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nytt emne>]: sjå på eller endra emnet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <kanal> [<passord>]: bli med i eit praterom i dette " "nettverket" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: listar kanalar i dette nettverket" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <kallenamn>: sjå på kallenamnet sine opplysningar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <kallenamn> <melding>: send ei privat melding til ein brukar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <kallenamn> [<melding>]: send ei privat melding til ein " "brukar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: sjå på tenaren si \"Dagens melding\"" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: kopla frå denne økta" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [melding]: kopla frå tenaren, eventuelt med ei sjølvvald melding" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <kommando>: utfør kva SILC-klientkommando som helst" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <kallenamn> [-pubkey|<årsak>]: kverk kallenamnet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nytt kallenamn>: endra kallenamnet ditt" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <kallenamn>: sjå på opplysningar om kallenamnet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -14012,8 +9756,6 @@ msgstr "" "cmode <kanal> [+|-<tilstandar>] [argument]: endra eller visa " "kanaltilstandane" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -14021,18 +9763,12 @@ msgstr "" "cumode <kanal> +|-<tilstandar> <kallenamn>: endra " "kallenamnet sine tilstandar på kanalen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <brukartilstandar>: vel tilstandane dine på nettverket" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <kallenamn> [-pubkey]: få tenaroperatørrettar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -14040,48 +9776,32 @@ msgstr "" "invite <kanal> [-|+]<kallenamn>: inviter kallenamn eller legg " "til/fjern frå kanalinvitasjonslista" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <kanal> <kallenamn> [merknad]: spark klienten ut frå " "kanalen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [tenar]: sjå på tenaradministrasjonsdetaljar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" "ban [<kanal> +|-<kanalnamn>]: steng klienten ute frå kanalen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <kallenamn|tenar>: hent klienten eller tenaren sin offentlege " "nøkkel" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: sjå på tenar- og nettverkstatistikkane" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Send PING til den tilkopla tenaren" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: list brukarane i kanalen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -14098,141 +9818,91 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-protokolltillegg" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing-protokollen (SILC) " -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "Offentleg nøkkel-fil" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "Privatn_økkel-fil" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Kr_yptering" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMA_C" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Bruk Perfect Forward Secrecy" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "O_ffentleg nøkkel-autentisering" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blokker lynmeldingar utan nøkkelutveksling" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blokker meldinga til tavle" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Opna tavla automatisk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Skriv under digitalt og stadfest alle meldingar" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Lagar SILC-nøkkelpar…" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Klarer ikkje å laga SILC-nøkkelparet" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Verkeleg namn: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Brukarnamn: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "E-post: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Vertsamn: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisasjon: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Land: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritme: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Nøkkellengd: \t%d bits\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Utgåve: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -14243,8 +9913,6 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -14253,153 +9921,113 @@ msgstr "" "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Offentleg nøkkel-opplysningar" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Søking" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferering" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s sendte ei melding til tavla. Vil du opna ho?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "%s sendte ei melding til tavla i kanalen %s. Vil du opna tavla?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Tavle" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Ingen tilgjengelege tenarstatistikkar" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Feil under tilkopling mot SILC-tenaren" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Feil: utgåvefeil - oppgrader klienten din" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Feil: den andre sida stoler ikkje på / støttar ikkje den offentlege nøkkelen " "din" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelutvekslingsgruppa" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsmetoden" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "" "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsstandarden for " "den offentlege nøkkelen (PKCS)" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelfunksjonen (hash)" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "" "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne meldingsstadfestingskoden " "(HMAC)" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Feil: ugyldig signatur" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Feil: ugyldig informasjonskapsel" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Feil: autentiseringa feila" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Klarer ikkje å starta eit SILC-klientsamband" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Utan namn" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Klarer ikkje å lasta SILC-nøkkelparet: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "Klarte ikkje å oppretta samband" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Ukjent tenarsvar" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Klarte ikkje å laga lytteendepunktet" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-brukarnamn kan ikkje innehalda mellomrom eller @-teikn" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Ingen SIP-tilkoplingstenar er ført opp" @@ -14411,55 +10039,40 @@ msgstr "Ingen SIP-tilkoplingstenar er ført opp" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegg" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegget" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Offentleggjer tilstand (merk: kven som helst kan sjå deg)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "Bruk UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "Bruk mellomlager" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "Mellomtenar" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "Autentiser brukar" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "Autentiseringsdomene" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <rom>: bli med i eit praterom på Yahoo-nettverket" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: list romma på Yahoo-nettverket" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: spør ein brukar om å starta ei teikneøkt" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo-ID …" @@ -14473,47 +10086,30 @@ msgstr "Yahoo-ID …" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-protokolltillegg" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "S_økjeport" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Filoverføringstenar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Filoverførings_port" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Pratero_mslokalitet" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer konferanse- og prateromsinvitasjonar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "Bruk kontomellomtenar for SSL-sambanda" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "Prateromslisteadresse" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN-id…" @@ -14527,32 +10123,25 @@ msgstr "Yahoo JAPAN-id…" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Yahoo JAPAN-protokolltillegg" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s har sendt deg ein nettkamerainvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje " "støtta." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "ra" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo!-meldinga di blei ikkje sendt." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! systemmelding for %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -14561,25 +10150,20 @@ msgstr "" "%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista " "di grunna: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista " "di." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Er blitt nekta å leggja til venn" #. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "Det kom ugyldige data" #. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." @@ -14588,7 +10172,6 @@ msgstr "" "problemet ved å logga deg på Yahoo! sin nettstad." #. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." @@ -14597,7 +10180,6 @@ msgstr "" "deg på Yahoo! sin nettstad." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." @@ -14607,11 +10189,9 @@ msgstr "" "på Yahoo! sin nettstad." #. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "Brukarnamnet eller passordet finst ikkje" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -14622,11 +10202,9 @@ msgstr "" "vil truleg ikkje vera i stand til å logga deg på Yahoo. Sjå hos %s etter " "oppdateringar." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!-autentiseringa feila" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -14635,15 +10213,12 @@ msgstr "" "Du har prøvd å ignorera %s, men brukaren finst i vennelista di. Ved å klikka " "\"Ja\" vil vennen blir fjerna og ignorert." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorera vennen?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Feil brukarnamn eller passord" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." @@ -14651,12 +10226,10 @@ msgstr "" "Kontoen er låst grunna for mange forsøk på å logga på. Logg deg på Yahoo! " "sin nettstad." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Ukjend feilnummer 52. Oppattilkopling burde ordna problemet." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." @@ -14664,47 +10237,38 @@ msgstr "" "Feil 1013: ugyldig brukarnamn. Som oftast skuldast denne feilen at du har " "skrive e-postadressa di i staden for Yahoo!-id-en din." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Ukjent feilnummer %d. Du kan kanskje løysa problemet ved å nytta Yahoo! sin " "nettstad for å logga deg på." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Klarte ikkje å leggja til vennen %s i gruppa %s i tenarlista til kontoen %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen i tenarlista" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hørleg %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Fekk uventa HTTP-svar frå tenaren" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Mista sambandet med %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "Klarer ikkje å kopla til: tenaren gav attende eit tomt svar." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" @@ -14712,154 +10276,106 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å kopla til: svaret til tenaren inneheldt ikkje dei nødvendige " "opplysningane" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Ikkje heime" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Ikkje ved pulten" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Ikkje på kontoret" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "På ferie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "Ute eit bel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Ikkje på tenarlista" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "Framstå som tilkopla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Verkar alltid vera fråkopla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "Nærvær" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "Verkar vera fråkopla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Ikkje verka vera alltid fråkopla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "Bli med i praterom" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Lag konferanse" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "Nærværsinnstillingar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "Laga krusedullar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Vel ID-en du vil ta i bruk" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Bli med kven i praterommet?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Ta i bruk ID…" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Bli med brukaren i praterommet…" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Opna innkorga" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "" "Klarer ikkje å senda tekstmeldingar. Får ikkje kontakt med mobiloperatøren." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "Klarer ikkje å senda tekstmeldingar. Ukjend mobiloperatør." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "Hentar mobiloperatør for å kunna senda tekstmeldingar. " #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Sendt teikneførespurnad." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "Klarte ikkje å kopla til." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Klarer ikkje å laga filskildring." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s prøver å senda deg ei gruppe med %d-filer.\n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Skrivefeil" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan-profil" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo!-profil" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "Profilar som er merka med at dei har vakse innhald er ikkje støtta no." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" @@ -14867,47 +10383,34 @@ msgstr "" "Om du ønskjer å sjå på denne profilen må du besøkja denne lenkja i " "nettlesaren din: " -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo!-ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Fritidssyslar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "Siste nytt" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Heimeside" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Tøff lenkje 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Tøff lenkje 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Tøff lenkje 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "Siste oppdatering" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Denne profilen er i eit språk eller format som ikkje er støtta no." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -14915,7 +10418,6 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette er truleg eit mellombels " "problem på tenarsida. Prøv igjen seinare." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -14926,35 +10428,28 @@ msgstr "" "profilen til ein brukar. Om du veit at brukaren verkeleg finst, prøv igjen " "seinare." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Brukarprofilen er tom." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s har avslått å bli med." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Ukjent rom" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Kanskje er rommet fullt" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "Ikkje tilgjengeleg" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -14962,51 +10457,37 @@ msgstr "" "Ukjent feil. Du treng kanskje å logga ut og venta i fem minutt før du prøver " "å bli med i rommet igjen." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Du pratar no i %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Klarte ikkje å bli med vennen i praterommet" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Kanskje er dei ikkje i eit praterom?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Klarte ikkje å henta romlista." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "Stemmer" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Nettkamera" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoplingsproblem" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Klarer ikkje å henta romlista." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Brukarrom" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Tilkoplingsproblem med YCHT-tenaren" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -15014,78 +10495,59 @@ msgstr "" "(Ein feil oppstod under konverteringa av denne meldinga.\t Kontroller " "'Teiknkoding'-valet i kontobehandlararen)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Klarte ikkje å senda til praterom %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Skjult eller ikkje pålogga" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
På %s sidan %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Kven som helst" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_Klasse:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_Instans:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_Mottakar:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Klarte ikkje å abonnera på %s,%s,%s " -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <kallenamn>: finn brukar" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <kallenamn>: finn brukar" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "topic <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <klasse> <instans> <mottakar>: bli med i nytt praterom" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" "zi <instans>: send ei melding til <melding,instans,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" @@ -15093,7 +10555,6 @@ msgstr "" "zci <klasse> <instans>: send ei melding til <klasse," "instans,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" @@ -15101,7 +10562,6 @@ msgstr "" "zcir <klasse> <instans> <mottakar>: send ei melding til " "<klasse,instans,mottakar>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" @@ -15109,16 +10569,13 @@ msgstr "" "zir <instans> <mottakar>: send ei melding til <MELDING," "instans,mottakar>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "" "zc <klasse>: send ei melding til <class,PERSONLEG,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Abonner på nytt" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Hent abonnement frå tenar" @@ -15132,76 +10589,57 @@ msgstr "Hent abonnement frå tenar" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-protokolltillegg" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Bruk tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "tzc-kommando" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Eksporter til .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Eksporter til .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importer frå .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importer frå .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Domene" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Framvising" -#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202 -#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga endepunktet:%s" -#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Klarer ikkje å tolka svaret frå HTTP-mellomtenaren: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051 -#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Feil i ambandet mot HTTP-mellomtenaren: %d" -#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "Tilgang avvist: HTTP-mellomtenaren tillèt ikkje tunnel over port %d." -#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Klarte ikkje å slå opp %s" -#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Ber om merksemda til %s…" -#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s har bede om merksemda di!" @@ -15209,11 +10647,9 @@ msgstr "%s har bede om merksemda di!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_Nei" @@ -15224,27 +10660,22 @@ msgstr "_Nei" #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #. * buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_Godta" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Eg er ikkje her nett no" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "lagra tilstandar" -#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s er no kjend som %s. \n" -#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -15253,97 +10684,75 @@ msgstr "" "%s har invitert %s til praterommet %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s har invitert %s til praterommet %s\n" -#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Tek du i mot invitasjonen?" #. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "Snarveg" -#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "Tekstsnarvegen til smilefjeset" #. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Lagra bilete" -#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Lagra bilete (det får halda no)." -#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL-sambandet feila" -#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL-protokollsjekken feila" -#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL-tenaren snte eitugldig sertifikat" -#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Ukjend SSL-feil" -#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "Ta vekk" -#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Ikkje forstyrr meg" -#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Utvida vekke" -#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" msgstr "Føler" -#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) endra tilstand frå %s til %s" -#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) er no %s" -#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) er ikkje lenger %s" -#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s blei uverksam" -#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s blei aktiv igjen" -#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s blei uverksam" -#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s blei verksam igjen" @@ -15354,77 +10763,64 @@ msgstr "+++ %s blei verksam igjen" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. -#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Reknar…" -#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "Ukjend." -#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekund" -#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagar" -#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d time" msgstr[1] "%s, %d timar" -#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d time" msgstr[1] "%d timar" -#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minute" msgstr[1] "%s, %d minutt" -#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutt" msgstr[1] "%d minutt" -#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Klarte ikkje å opna %s: vidaresendt for mange gonger" -#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s" -#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå %s: for langt svar (%d bytar-grense)" -#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -15433,67 +10829,55 @@ msgstr "" "Klarer ikkje å tildela nok minne til å halda på innhaldet frå %s. Nettenaren " "prøver kanskje å gjera noko vondskapsfullt." -#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å skriva frå %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:5049 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" -#: ../libpurple/util.c:5055 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "(%s)" #. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Sambandet avbrote av annan programvare på datamaskina di." #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Fjerntenaren kopla ned sambandet." #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Tidsavbrot på sambandet." #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Tilkoplinga blei avvist." #. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Adressa er allereie i bruk." -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa %s" -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " @@ -15502,85 +10886,66 @@ msgstr "" "Ein feil oppstod under lesinga av %s di. Fila er ikkje blitt lasta og den " "gamle fila har fått det nye namnet %s~." -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Prat ved hjelp av lynmeldingar. Støttar AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, " "Yahoo og fleire" -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Lynmeldingsklient" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internett meldingsklient" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Innloggingsval" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Proto_koll:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "_Brukarnamn:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "_Hugs passordet" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "Brukarval" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "L_okalt kallenamn:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "Varsling av ny _e-post" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Bruk dette venne-_ikonet for denne kontoen:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Avansert" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Bruk GNOME mellomlagerinnstillingar" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Bruk globale mellomtenarinnstillingar" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "Ingen mellomtenar" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Bruk miljøinnstillingar" @@ -15589,65 +10954,49 @@ msgstr "Bruk miljøinnstillingar" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "Om du verkeleg ser godt etter" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "kan du sjå sommarfuglane kurtisera" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Mellomtenartype:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "_Vert:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "Po_rt:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "P_assord:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "Klarte ikkje å lagra den nye kontoen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Det finst allereie ein konto med dei kriteria." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "_Grunnleggjande" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Opprett _denne nye kontoen på tenaren" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "_Mellomtenar" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "I bruk" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -15672,142 +11021,114 @@ msgstr "" "kontoar frå Kontoar->Kontobehandling i vennelistevindauget" #. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Bakgrunnsfargen til vennelista" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Utforming" # blist = vennelista? -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Utforminga av ikona, namna og statusen til vennelista" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Utvida bakgrunnsfarge" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Bakgrunnsfargen til utvida grupper" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Utvida tekst" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "Tekstopplysningar når ei gruppe blir utvida" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Samanslått bakgrunnsfarge" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Bakgrunnsfargen til ei samanslått gruppe" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Samanslått tekst" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "Tekstopplysningar når ei gruppe blir samanslått" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge kontakt/prat" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Bakgrunnsfargen til ein kontakt eller prat" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Kontakttekst" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "Tekstopplysningar når ein kontakt blir utvida" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "Når tilkopla" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn er tilkopla" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "Vekke-tekst" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn er vekke" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "Når fråkopla" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn er vekke" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "Uverksam-tekst" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn er uverksam" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "Meldingstekst" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "Tekstopplysningar når ein venn har ei ulesen melding" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Meldingstekst (kallenamnet sa)" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" @@ -15815,11 +11136,9 @@ msgstr "" "Tekstopplysningar når eit rom har ei ulesen melding som nemner kallenamnet " "ditt" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Tekstopplysningar om vennestatusen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -15827,7 +11146,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du har %d kontakt med namnet %s. Vil du slå dei saman?" msgstr[1] "Du har no %d kontaktar med namnet %s. Vil du slå dei saman?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:563 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " @@ -15837,147 +11155,107 @@ msgstr "" "vennelista og at dei nyttar eitt samtalevindauge. Du kan skilja dei igjen " "ved å velja 'Utvid' frå vennen sin sprettoppmeny." -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Oppdater dei nødvendige felta." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "_Konto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Skriv inn nødvendig informasjon om praterommet du ønskjer å gå inn i.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "Rom_liste" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Blokker" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "A_vblokker" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "Flytt til" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "Hent _info" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "_Lynmelding" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "_Lydsamtale" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Lyd-/_biletsamtale" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "_Biletsamtale" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_Send fil…" # var: Legg til _vennevarsling… -#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Legg til _venneovervaking…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "Vis l_ogg" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Skjul når du er fråkopla" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Vis når du er fråkopla" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "Ka_llenamn…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Tilpassa ikon" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Fjern eige ikon" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Legg til _venn…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Legg til prate_rom…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "_Slett gruppa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Gje nytt namn" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "_Bli med" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Automatisk pålogging" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "Varig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "Endra _innstillingar…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Slå saman" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "_Utvid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Verktøy/Demp lydar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no." @@ -15985,181 +11263,138 @@ msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Ukjend nodetype" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Vel sinnsstemninga di frå lista" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" msgstr "Melding (valfri)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Endra brukarsinnsstemninga" #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Venner" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Venner/_Ny lynmelding…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Venner/Gå inn i eit prater_om…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Venner/Hent brukar_info…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Venner/Vis brukar_logg…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Venner/Vi_s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Venner/Vis/_Fråkopla venner" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Venner/Vis/_Tomme grupper" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Venner/Vis/Venne_detaljar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Venner/Vis/Fr_åkoplingstid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Venner/Vis/_Protokollikon" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Venner/Sort_er vennene" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Venner/Legg til _venn…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Venner/Legg til _praterom…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Venner/Legg til _gruppe…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Venner/Avsl_utt" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Kontoar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Kontoar/Kontobehandling" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktøy" # var: /Verktøy/Venne_varsling -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Verktøy/Venne_overvaking" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Verktøy/_Sertifikat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/Verktøy/_Tilpassa smilefjes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Verktøy/Progra_mtillegg" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Verktøy/_Innstillingar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Verktøy/_Personvern" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" msgstr "/Verktøy/_Bestem sinnstilstand" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Verktøy/_Filoverføringar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Verktøy/_Romliste" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Verktøy/System_logg" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Verktøy/_Demp lydar" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Hjelp/_Hjelp på nettet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/Hjelp/_Utgåveopplysningar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Hjelp/_Feilsøkingsvindauge" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Hjelp/Ut_viklaropplysningar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/Hjelp/_Omsetjaropplysningar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/_Om" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Konto: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16168,7 +11403,6 @@ msgstr "" "\n" "Bebuarar: %d" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16177,132 +11411,101 @@ msgstr "" "\n" "Emne: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(emne er ikkje vald)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "Vennekallenamn" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "Pålogga" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "Sist sett" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Skummelt" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "Storarta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Glimrande" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Venner totalt" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Uverksam %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Uverksam %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Uverksam %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Venner/Ny lynmelding…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Venner/Bli med i eit praterom…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Venner/Hent brukarinformasjon…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Venner/Legg til venn…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Venner/Legg til praterom…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Venner/Legg til gruppe…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Verktøy/Personvern" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Verktøy/Romliste" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d ulesen melding frå %s\n" msgstr[1] "%d ulesne meldingar frå %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Manuelt" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "Etter status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "Etter nyleg loggaktivitet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s fråkopla" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s er slått av" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Kopla til att" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Slå på att " -#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL OSS (FAQ)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "Velkomen tilbake" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" @@ -16310,24 +11513,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d konto blei slått av sidan du logga på frå ein annan stad:" msgstr[1] "%d kontoar blei slått av sidan du logga på frå ein annan stad:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Innlogging" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "/Kontoar" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -16346,53 +11544,41 @@ msgstr "" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Venner/Vis/Fråkopla venner" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Venner/Vis/Tomme grupper" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Venner/Vis/Vennedetaljar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Venner/Vis/Uverksam tid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/venner/Vis/Protokollikon" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Legg til venn.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "_Brukarnamnet til vennen:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "Kalle_namn (valfritt) :" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Legg vennen til i _gruppa:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Protokollen støttar ikkje praterom." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Ingen av dei aktive kontoane kan nyttast til prat." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -16400,285 +11586,215 @@ msgstr "" "Skriv inn eit kallenamn og høveleg informasjon om praterommet du ønskjer å " "leggja til i vennelista.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "Kall_enamn:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "Bli automatisk _med når kontoen koplar seg til." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Hald fram i praten etter at vindauget er lukka." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Skriv inn namnet på gruppa du ønskjer å leggja til." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Ta kontoen i bruk" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Kontoar/Ta i bruk konto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Kontoar/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Endra konto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." msgstr "Vel _sinnsstemning…" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Ingen tilgjengelege handlingar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Slå av" # skal det vera hurtigtast her? -#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/V_erktøy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Venner/Sorter venner" -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Skriv inn vertsnamnet til dette sertifikatet." #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-tenarar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Ukjend kommando." -#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Den vennen nyttar ikkje same protokoll som dette praterommet." -#: ../pidgin/gtkconv.c:814 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Du kan ikkje nytta nokon av dei aktive kontoane til å invitera denne vennen." -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Inviter venn til praterommet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Venn:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_Melding:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Samtale med %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Lagra samtalen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "Avblokker" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Blokker" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Hent fråværsmelding" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Sist sagt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Klarte ikkje å lagra ikonet." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Lagra ikon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "Animer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Skjul ikon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Lagra ikon som…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Bruk eige ikon…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Endra storleiken" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Vis alt" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Samtale" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Samtale/_Ny lynmelding…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Samtale/Bli med i eit _praterom…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Samtale/_Finn…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Samtale/Vis l_ogg" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Samtale/Lagra _som…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Samtale/T_øm historikken" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Samtale/M_edia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Samtale/Media/_Lydsamtale" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Samtale/Media/_Biletsamtale" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Samtale/Media/Lyd\\/_Biletsamtale" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Samtale/S_end fil…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/Samtale/Få _merksemd" # var: /Samtale/Legg til _vennevarsling… -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Samtale/Legg til _venneovervaking…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Samtale/Hent opplysninga_r" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Samtale/_Inviter…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Samtale/_Meir" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Samtale/_Kallenamn…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Samtale/_Blokker…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Samtale/_Avblokker…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Samtale/Legg _til…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Samtale/F_jern…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Samtale/Set inn _lenkje…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Samtale/Set inn b_ilete…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Samtale/L_ukk" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/_Val" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Val/Bruk l_ogging" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Val/Bruk _lydar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Val/Vis _formateringsverktøya" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Val/Vis _tidsstempel" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Samtale/Meir" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/Val" @@ -16687,96 +11803,73 @@ msgstr "/Val" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/Samtale" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Samtale/Vis logg" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Samtale/Media/Lydsamtale" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Samtale/Media/Biletsamtale" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Samtale/Media/Lyd\\/Biletsamtale" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Samtale/Send fil…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/Samtale/Få merksemd" # var: /Samtale/Legg til vennevarsling… -#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Samtale/Legg til venneovervaking…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Samtale/Hent info" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Samtale/Inviter…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Samtale/Kallenamn…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Samtale/Blokker…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Samtale/Avblokker…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Samtale/Legg til…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Samtale/Fjern…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Samtale/Set inn lenkje…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Samtale/Set inn _bilete…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Val/Skru på logging" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Vis/Skru på lyd" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Val/Vis formateringsverktøya" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Val/Vis tidsstempel" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "Brukaren skriv…" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16786,585 +11879,426 @@ msgstr "" "%s har stoppa å skriva" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "S_end til" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Send" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 personar i rommet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" msgstr "Lukk søkjelinja" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" msgstr "Søk:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person i rommet" msgstr[1] "%d personar i rommet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Stoppa å skriva" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "Kallenamnet sa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Ulesne meldingar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Ny hending" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Tømmer skjermen." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Stadfest lukking" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Du har ulesne meldingar. Vil du verkeleg lukka vindauget?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Lukk andre faner" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Lukk alle fanene" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Kopla frå denne fana" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Lukk denne fana" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Lukk samtalen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "Siste opna vindauge" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Skil lynmeldings- og samtalevindauga" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "Nytt vindauge" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "Etter gruppe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "Etter konto" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "S_øk etter:" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Lagra feilrettingsloggen" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Byt om" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Framhev treff" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Berre _ikon" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Berre _tekst" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Både ikon og tekst" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Høgreklikk viser fleire val." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Nivå" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Vel filternivå for feilretting." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Alt" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Anna" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Feil" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Alvorleg feil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "feilrettingsansvarleg" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "kunstnar" #. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "tale og video" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "brukarstøtte" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "nettansvarleg" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Senior bidragsytar/KS" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "win32-port" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "ansvarleg" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-ansvarleg" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hackar og fast sjåfør [sofatryne]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "brukarstøtte/KS" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "opprinneleg laga av" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "sjefsutviklar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Skamfull" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Kviterussisk latinsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "Bengali-India" msgstr "Bengali (India)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" # Valensiansk er *ikkje* katalansk, men eit eige språk i den katalanske språkfamilen. Molt important! -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valensiansk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "Australsk-engelsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadisk-engelsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "Britisk-engelsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujarati-språkgruppa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu georgisk-omsetjarar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannada-omsetjingsgruppa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayisk" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "Malayisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Nederlandsk, flamsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "Oksitansk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Brasiliansk-portugisisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "Singalesisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T. M. Thanh og Gnome-Vi-laget" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenkla kinesisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kong-kinesisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -17381,7 +12315,6 @@ msgstr "" "Opphavsretten til %s ligg hos bidragsytarane. %s har ei fullstendig liste " "over desse. %s kjem utan noka som helst form for garanti.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format msgid "" "Helpful Resources
\t\tXMPP fleirbrukarprat (MUC): " "devel@conference.pidgin.im

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 #, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " @@ -17413,107 +12345,82 @@ msgstr "" "primærspråk er engelsk. Du kan skriva på eit anna språk, men då vil " "du kanskje ikkje få den hjelpa du treng.
" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" msgstr "UtgÃ¥vestegsopplysningar" # ??? #. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "%s utgÃ¥vestegsopplysningar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Noverande utviklarar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Galne rettarar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Tidlegare utviklarar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Pensjonerte, pasjonerte rettarar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "%s utviklaropplysningar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Noverande omsetjarar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Tidlegare omsetjarar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "%s omsetjaropplysningar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Namn" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Konto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "Hent brukarinfo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer informasjon om." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "Les brukarlogg" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "Kontaktkallenamn" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Gje denne kontakten eit kallenamn." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Gje %s eit kallenamn." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "Vennekallenamn" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "Kallenamn praterom" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Før opp eit kallenamn for dette praterommet." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -17528,15 +12435,12 @@ msgstr[1] "" "Du er i ferd med Ã¥ fjerna kontakten som inneheld %s og %d andre venner frÃ¥ " "vennelista di. Ønskjer du Ã¥ halda fram?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Fjern kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Fjern kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -17545,15 +12449,12 @@ msgstr "" "Du er i ferd med Ã¥ slÃ¥ gruppa med namnet %s saman med gruppa %s. Vil du " "halda fram?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "SlÃ¥ saman grupper" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_SlÃ¥ saman grupper" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -17562,29 +12463,23 @@ msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du ønskjer Ã¥ fjerna gruppa %s og alle medlemmene i ho frÃ¥ " "vennelista di?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Fjern gruppa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "_Fjern gruppe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du ønskjer Ã¥ fjerna %s frÃ¥ vennelista di?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Fjern venn" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Fjern venn" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -17592,241 +12487,183 @@ msgid "" msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du ønskjer Ã¥ fjerna praterommet %s frÃ¥ vennelista di?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Fjern praterom" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Fjern praterom" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Høgreklikk for fleire ulesne meldingar…\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "_Endra status" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Vis venne_liste" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "_Ulesne meldingar" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "N_y melding…" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Kontoar" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "Program_tillegg" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "_Innstillingar " -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "_Demp lydar" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Blink ved ny melding" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "Avsl_utt" -#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Ikkje begynt" -#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "Tek i mot som:" -#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "Tek i mot frÃ¥:" -#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "Sender til:" -#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "Sender som:" -#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Ingen applikasjonar er knytte til denne typen filer." -#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Fekk ikkje opna fila grunna feil." -#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lasta %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ kjøra %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Prosessen kom med feilkoden %d" -#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "Lokalfil:" -#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "Fart:" -#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Tid brukt:" -#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "Tid igjen:" -#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Lukk dette _vindauget nÃ¥r alle overføringar er ferdige" -#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Fjern ferdige overføringar" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "_Filoverføringsdetaljar" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "_Lim inn som rein tekst" # var: _Ta vekk formatering -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "Nulls_till formateringa" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "SlÃ¥ av _smilefjes i vald tekst" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Lenkjefarge" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Farge til Ã¥ teikna lenkje." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Farge pÃ¥ besøkte lenkjer" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Lenkjefarge etter at lenkja er besøkt (eller teken i bruk)." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Lenkjefarge" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Lenkjefarge nÃ¥r musa peikar pÃ¥ lenkja." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Sendt melding" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Farge for Ã¥ teikna namnet til ei melding du har sendt." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Motteken melding" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Farge for Ã¥ teikna namnet til ei melding du har motteke." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"Merksemd\" " -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "" "Farge for Ã¥ teikna namnet til ei melding du mottok som innheld namnet ditt." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Handlingsmelding" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Farge for Ã¥ teikna namnet til ei handlingsmelding." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Handlingsmeldingsfarge for kviskra melding" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Farge for Ã¥ teikna namnet til ei kviskrehandlingsmelding." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Fargenamn kviskremelding" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Farge for Ã¥ teikna namnet til ei kviskra melding." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Skrivevarselfarge" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Farge som skal nyttast ved skrivevarsel" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Skrifttype skrivevarsel" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Skrifttypen som skal nyttast ved skrivevarsel" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ skrivevarsel" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -17836,7 +12673,6 @@ msgstr "" "\n" "Nyttar standardtypen PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -17847,39 +12683,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Lagra bilete" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "_Lagra bilete…" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Legg til eige smilefjes…" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Vel skrifttype" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Vel tekstfarge" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Vel bakgrunnsfarge" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_Nettadresse" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "Skil_dring" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -17887,28 +12714,22 @@ msgstr "" "Skriv inn nettadressa og ei skildring av lenkja du ønskjer Ã¥ leggja til. Det " "er valfritt Ã¥ skriva inn ei skildring." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Skriv inn nettadressa du ønskjer Ã¥ leggja til." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Legg til lenkje" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "Se_t inn" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagra bilete: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Legg til bilete" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -17919,151 +12740,115 @@ msgstr "" "%s" # var: Smil! -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "Smilefjes" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Smilefjesbehandling" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Denne drakta inneheld ingen tilgjengelege smilefjes." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "Skriftt_ype" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Grupper element" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Avgrupper element" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "Feit" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "Understreka" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Auk skriftstorleiken" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Minsk skriftstorleiken" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Skrifttype" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Nullstill formateringa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Legg til lynmeldingsbilete" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Legg til smilefjes" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" msgstr "Send merksemd" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "_Feit" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "_Understrek" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Større" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "_Mindre" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "Skriftt_ype" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "_Forgrunnsfarge" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "_Bakgrunnsfarge" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_Bilete" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_Lenkje" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horisontal strek" # treng ikkje utropsteikn pÃ¥ norsk, skulle eg tru :-) -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "Smile_fjes" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" msgstr "_NB!" -#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ sletta loggen" -#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "SjÃ¥ over rettane og prøv igjen." -#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -18072,7 +12857,6 @@ msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du vil permanent sletta loggen over praten med %s som " "starta %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -18081,7 +12865,6 @@ msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du vil permanent sletta loggen over pratinga i %s som " "starta %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -18089,35 +12872,28 @@ msgid "" msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du for alltid vil sletta systemloggen som starta pÃ¥ %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Sletta loggen?" -#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Sletta loggen…" -#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Samtale i %s pÃ¥ %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Samtale med %s pÃ¥ %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Bla i loggmappa" -#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Prøv `%s -h' for meir informasjon.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -18126,39 +12902,30 @@ msgstr "" "Bruk: %s [VAL]...\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "KAT" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "bruk DIR for innstillingsfiler" -#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "skriv feilsøkingsmeldingane til standard utfil" -#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "kopla til uavhengig av nettverksstatus" -#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "syn denne hjelpa og avslutt" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "tillat fleire samstundes økter" -#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "logg ikkje pÃ¥ automatisk" -#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -18169,15 +12936,12 @@ msgstr "" " Utan dette vil berre den første kontoen bli teken i " "bruk)." -#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "X-skjerm som skal brukast" -#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "syn den noverande utgÃ¥va og avslutt" -#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -18206,115 +12970,90 @@ msgstr "" "laga sporingsloggen, les rettleiinga pÃ¥\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Avsluttar sidan en annan libpurple-klient allereie kjører.\n" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_Media" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/Media/_Legg pÃ¥" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s ønskjer Ã¥ starta ei lyd-/biletøkt med deg." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s ønskjer Ã¥ starta ei biletøkt med deg." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Innkomande samtale" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s har %d ny melding." msgstr[1] "%s har %d nye meldingar." -#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d ny e-postmelding." msgstr[1] "%d nye e-postmeldingar." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Nettlesarkommandoen \"%s\" er ugyldig." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ opna adressa" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ starta \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'Manuell' nettlesarkommando er vald, men ingen kommando er brukt." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Inga melding" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Opna alle meldingar" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "" "Du har fÃ¥tt e-postmeldingar" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Nye vennevarsel" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "Avvis" # var: Du har fÃ¥tt vennevarsel! # verkar ikkje fungera :-( -#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Du har slÃ¥tt til!" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Dei følgjande programtillegga vil bli lasta ut." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Fleire programtillegg vil bli lasta ut." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Last ut programtillegg" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lasta ut programtillegget" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." @@ -18322,7 +13061,6 @@ msgstr "" "Klarte ikkje Ã¥ lasta vekk programtillegget no, men det vil vera slÃ¥tt av ved " "neste oppstart." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -18331,220 +13069,165 @@ msgstr "" "Feil: %s\n" "SjÃ¥ pÃ¥ nettsida til programtillegga om det finst oppdateringar." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "Skriven av:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "Nettstad:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Endra _programtillegget" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Programtilleggsdetaljar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Vel ei fil" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Endra vennevarselet" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Varsling for" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "_Konto:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "Venne_namn:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "Lo_ggar pÃ¥" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "L_oggar av" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "G_Ã¥r vekk" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Kj_em attende etter Ã¥ ha vore vekke" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "Blir _uverksam" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "_Ikkje er uverksam lenger" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "Begynner Ã¥ _skriva" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "Tek ein _pause under skrivinga" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "St_ansar skrivinga" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "Sender ei _melding" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "O_pna eit lynmeldingsvindauge" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Sprett opp eit varsel" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "Sen_d ei melding" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "Kjø_r ein kommando" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "Spel ein ly_d" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "_Bla gjennom…" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "Bl_a gjennom…" # kanskje endra sidan "F_ørehandsvis" òg gjeld lydar? -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "F_ørehandsvis" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Venneovervaking berre nÃ¥r statusen min er \"Ikk_je tilgjengeleg\"" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "_Gjentakande" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "VarslingsmÃ¥l" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Starta Ã¥ skriva" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Tek pause frÃ¥ skrivinga" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "PÃ¥logga" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "Er ikkje uverksam lenger" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "Kjem attende" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "Stoppa Ã¥ skriva" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Logga av" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "Blei uverksam" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "Gjekk vekk" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "Sendt ei melding" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Ukjend… . Rapporter feilen." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(tilpassa)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Pidgin sitt standard lydtema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Pidgin si standard vennelistedrakt" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Pidgin si standard ikondrakt" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Klarte ikkje Ã¥ pakka ut drakta. " -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lasta drakta." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Klarte ikkje Ã¥ kopiera drakta." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Draktval" #. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " @@ -18553,158 +13236,120 @@ msgstr "" "Vel drakta du ønskjer Ã¥ bruka frÃ¥ lista nedanfor.\n" "Du kan installera nye drakter ved Ã¥ dra og sleppa dei ned i draktlista." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Vennelistedrakt:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Statusikondrakt:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Lyddrakt:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Smilefjesdrakt:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarvegar" # Trur det skal vera liten bokstav i escape :-) -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Lukk samtalar med _escape-tasten" #. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Systempanelikon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Vis systempanel_ikon:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Ved ulesne meldingar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Samtalevindauge" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Skjul nye lynmeldingssamtalar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "NÃ¥r vekke" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Mi_nimer nye pratevindauge" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Faner" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Vis lynmeldingar og prat i _faner" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Vis _lukkeknappar pÃ¥ faner" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_Plassering:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "Øvst" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "Nedst" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertikalt til venstre" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertikalt til høgre" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "Nye samtala_r:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Vis formatering i _innkomne meldingar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Lukk lynmeldingane med ein gong fana blir lukka" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Vis d_etaljar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Bruk _animerte venneikon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Varslar venner at du skriv til dei" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Merk feilstava ord" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Bruk jamn rulling" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "La vindauget _blinka nÃ¥r nye lynmmeldingar kjem" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Minimumshøgda til inndataomrÃ¥det (i linjer):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "Bruk skrifttype frÃ¥ _drakta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "Samtaleskri_ft:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Standardformatering" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -18712,157 +13357,119 @@ msgstr "" "Slik vil dei utgÃ¥ande meldingane dine sjÃ¥ ut nÃ¥r du nyttar protokollar som " "støttar formatering." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Klarte ikkje Ã¥ starta innstillingsprogrammet til mellomlageret." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Klarer ikkje Ã¥ starta nettlesaren sitt innstillingsprogram." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "SlÃ¥tt av" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Bruk _automatisk funnen IP-adresse: %s" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "STU_N-tenar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Døme: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "Offentleg _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Portar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ automatisk port_vidaresending" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "Før opp _portrekkje det skal lyttast til:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Start:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "_Slutt:" #. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Vidaresendingstenar (TURN)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "_TURN-tenar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "_Brukarnamn:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "_Passord:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Skrivebordsstandard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME-standard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Sjølvvald" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Nettlesarval" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Nettlesarinnstillingar endrar ein i GNOME-innstillingane" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "Fann ikkje innstillingsprogrammet til nettlesaren." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "_Nettlesarinnstillingar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_Nettlesar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "Opna _lenkje i:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Nettlesarstandard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Eksisterande vindauge" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "Ny fane" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -18871,107 +13478,83 @@ msgstr "" "_Sjølvvald:\n" "(%s for adresse)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "Mellomtenar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Mellomtenarinnstillingar endrar ein i GNOME-innstillingane" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "Fann ikkje innstillingsprogrammet til mellomlageret." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "_Mellomtenarinnstillingar" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "Bruk fjern-_DNS med SOCKS4-mellomtenarar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Mellomtenartype:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Inga mellomlagring" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "Po_rt:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "_Brukarnamn:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "Logg_format:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "L_oggfør alle lynmeldingar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "Loggfør alle sa_mtalar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Loggfør alle _statusendringar i systemloggen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Lydval" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Stillaste" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Stillare" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Stille" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Høg" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Høgare" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Høgast" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Konsollyd" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Ingen lydar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -18980,343 +13563,263 @@ msgstr "" "Lyd_kommando:\n" "(%s for filnamn)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "_Demp lydar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "Bruk program_lydar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "_Volum:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "Spel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "Bla _gjennom…" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "Vis kor _lenge uverksam:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Basert pÃ¥ tastatur- eller musebruk" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minutt før ein blir uverksam:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Endra til denne _tilstanden nÃ¥r uverksam:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automatisk svar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "BÃ¥de nÃ¥r vekke og uverksam" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Tilstand ved oppstart" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Bruk tilstanden frÃ¥ _siste avslutning ved oppstart" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Tilstand Ã¥ _bruka ved oppstart:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "Nettlesar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Tilstand/uverksam" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Drakter" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Tillat alle Ã¥ kontakta meg" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Tillat berre brukarane i kontaktlista mi" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Tillat berre brukarane nedanfor" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Blokker alle brukarar" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Blokker berre brukarane nedanfor" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Endringar i personvernet blir tekne i bruk med ein gong." # var: Personvern for: -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Gjeld kontoen:" #. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Fjern _alt" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "Gje løyve til brukar" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Skriv inn ein brukar du tillèt Ã¥ kontakta deg." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Skriv inn namnet til ein brukar du vil tillata Ã¥ kontakte deg." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Tillat" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Gjev du %s løyve til Ã¥ kontakta deg?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du ønskjer Ã¥ gje %s løyve til Ã¥ kontakta deg?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Blokker brukar" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du vil blokkera." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du ønskjer Ã¥ blokkera." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Blokkera %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil blokkera %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1581 msgid "That file already exists" msgstr "Fila finst allereie" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Vil du skriva over?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1585 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586 msgid "Choose New Name" msgstr "Vel nytt namn" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1685 msgid "Select Folder..." msgstr "Vel mappe…" #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Hent liste" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "Legg til _praterom" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Vil du verkeleg sletta dei valde lagra tilstandane?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_Bruk" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Tittelen er allereie i bruk. Du mÃ¥ velja ein unik tittel." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "Ulik" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Bruk ein _ulik tilstand for somme kontoar" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "L_agra og bruk" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status for %s" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" "Det finst allereie eit tilpassa smilefjes til '%s'. Vel ein annan snarveg." -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Tilpassa smilefjes" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Duplisert snarveg" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Endra smilefjes" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Legg til smilefjes" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_Bilete:" #. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "Snar_vegstekst" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "Smilefjes" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "Snarvegstekst" # var: Tilpassa smilefjesbehandling -#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Smilefjesbehandling" -#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" msgstr "Motteke merksemd" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Vel venneikon" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Klikk for Ã¥ endra venneikonet til denne kontoen." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Klikk for Ã¥ endra venneikonet til alle kontoane." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Ventar pÃ¥ nettverkssamband" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Ny tilstand…" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Lagra tilstandar…" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Tilstandsveljar" -#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Følgjande feil oppstod ved lastinga av %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagra biletet" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Klarer ikkje Ã¥ senda mappe %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -19324,12 +13827,9 @@ msgid "" msgstr "" "%s kan ikkje overføra mapper. Du er nøydd til Ã¥ senda filene deira enkeltvis." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "Du har drege eit biete" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -19337,23 +13837,18 @@ msgstr "" "Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, veva det inn i denne " "meldinga, eller bruka det som eit venneikon for denne brukaren." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Bruk som venne-ikon" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "Send biletfil" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Legg til i meldinga" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Vil du velja det som venneikon for denne brukaren?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -19361,7 +13856,6 @@ msgstr "" "Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, eller bruka det som eit " "venneikon for denne brukaren." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -19377,11 +13871,9 @@ msgstr "" #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Klarer ikkje Ã¥ senda lastaren" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -19389,7 +13881,6 @@ msgstr "" "Du drog ein arbeidsflatestartar. Truleg ønskte du Ã¥ senda det oppstartaren " "peiker mot i staden for oppstartaren sjølv." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -19400,146 +13891,111 @@ msgstr "" "Filstorleik: %s\n" "Biletstorleik: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Fila '%s' er for stor for %s. Prøv eit mindre bilete.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Ikon-feil" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ velja ikon" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Opna lenkje" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lenkje" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Kopier e-postadressa" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Opna fil" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Opna _innhaldskatalogen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Lagra fil" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "_Spel lyden" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Lagra fila" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "Vil du verkeleg tømma?" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Vel farge" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "Ka_llenamn" -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Lukk _faner" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "Hent _informasjon" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_Inviter" -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "E_ndra…" -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "L_egg til…" -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Opna e-post" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Endra" -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin-verktøyhint" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin-smilefjes" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Ã… velja dette tek vekk bruk av grafiske smilefjes." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Mindre utgÃ¥ver av standard smilefjes" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Sannsynleg svar:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Statistikkinnstillingar" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Største tidsavbrot for svar:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "minutt" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Største skilnad for sist sett:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Grense:" @@ -19549,47 +14005,37 @@ msgstr "Grense:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "KontakttilgjengespÃ¥dom" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Programtillegg for kontakttilgjengespÃ¥dom." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Syner statistikkopplysningar om vennen din sitt tilgjenge" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Vennen er uverksam" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Vennen er vekke" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Vennen er \"utvida\" vekke" #. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Vennen er mobil" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Vennen er frÃ¥kopla" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Verdiar som kan nyttast nÃ¥râ?¦" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" @@ -19597,11 +14043,9 @@ msgstr "" "Vennen med den høgste poengstillinga er han som vil ha prioritet i " "kontakten.\n" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Bruk siste vennen nÃ¥r poengstillinga er lik" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta…" @@ -19611,21 +14055,18 @@ msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta…" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Kontaktprioritet" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Lèt deg kontrollera verdiane for dei ulike tilstandane vennene kan vera i." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -19633,91 +14074,70 @@ msgstr "" "Lèt deg endra verdiane til vennestatusen (uverksam/vekke/frÃ¥kopla) i " "utrekninga av kontaktprioritering." -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Samtalefargar" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Tilpassa fargar i samtalevindauget" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Feilmeldingar" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Framheva meldingar" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Systemmeldingar" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Sende meldingar" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Mottekne meldingar" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Vel farge for %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ign_orer innkomande format" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "Bruk i praterom" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "Bruk i lynmeldingar" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "Tenarnamnførespurnad" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Før opp ein XMPP-tenar" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Vel ein XMPP-tenar Ã¥ spørja" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Finn tenester" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Legg til vennelista" # Kanttenar? -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "Sambandstenar" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub-samling" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub-teneste" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -19726,32 +14146,24 @@ msgstr "" "Skildring: " #. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Tenesteoppdaging" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_Bla" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Tenaren finst ikkje" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Tenaren støttar ikkje tenesteoppdaging" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP-tenesteoppdaging" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Tillat tenesteblaing og -registrering." -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." @@ -19759,16 +14171,13 @@ msgstr "" "Dette programtillegget er nyttig ved registrering av eldre transportmetodar " "eller andre XMPP-tenester." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Etter tal pÃ¥ samtalar" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Samtaleplassering" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." @@ -19776,11 +14185,9 @@ msgstr "" "Merk: innstillinga for \"Nye samtalar\" mÃ¥ vera stilt inn pÃ¥ \"Etter tal pÃ¥ " "samtalar\"." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Tal pÃ¥ samtalar per vindauge" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Skil lynmeldingsvindauge og praterom nÃ¥r plassert i nummerorden" @@ -19790,19 +14197,16 @@ msgstr "Skil lynmeldingsvindauge og praterom nÃ¥r plassert i nummerorden" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Fleire innstillingar for samtaleplassering." #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -19811,22 +14215,16 @@ msgstr "" "lynmeldingsvindauge og praterom" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Muserørsleinnstillingar" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Midtre museknapp" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Høgre museknapp" #. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visuell tilbakemelding" @@ -19836,19 +14234,16 @@ msgstr "_Visuell tilbakemelding" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Muserørsler" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Lèt deg bruka muserørsler" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -19862,34 +14257,25 @@ msgstr "" " • dra opp og til venstre: byter til førre samtale.\n" " • dra opp og til høgre: byter til neste samtale." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Lynmeldingar" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Vel ein person frÃ¥ adresseboka nedanfor eller legg til ein ny." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Ny person" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Vel venn" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -19897,43 +14283,33 @@ msgstr "" "Legg denne vennen til ein person i adresseboka, eller lag ei ny oppføring." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "Brukar_detaljar" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Knyt til venn" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "Klarer ikkje Ã¥ senda e-posten" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Evolution si programfil blei ikkje funnen i filbana (PATH)." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Fann inga e-postadresse for denne vennen." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Legg til i adresseboka" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "Send melding" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Innstillingar for Evolution-integreringa" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Vel alle kontoane du vil at vennene automatisk skal leggjast til i." @@ -19943,7 +14319,6 @@ msgstr "Vel alle kontoane du vil at vennene automatisk skal leggjast til i." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution-integrering " @@ -19951,37 +14326,28 @@ msgstr "Evolution-integrering " #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Gjev integrering med Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Skriv inn personinformasjonen nedanfor." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Skriv inn vennen sitt brukarnamn og kontotype nedanfor." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Kontotype:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Tilleggsinformasjon:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Fornamn:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Etternamn:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "E-postadresse:" @@ -19991,7 +14357,6 @@ msgstr "E-postadresse:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK-signaltest" @@ -19999,12 +14364,9 @@ msgstr "GTK-signaltest" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Test for Ã¥ sjÃ¥ om alle brukargrensesnittsignala er i orden." -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20013,7 +14375,6 @@ msgstr "" "\n" "Vennenotat: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "Historikk" @@ -20023,7 +14384,6 @@ msgstr "Historikk" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Minimer til ikon nÃ¥r du er vekke" @@ -20031,47 +14391,36 @@ msgstr "Minimer til ikon nÃ¥r du er vekke" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Minimerer vennelista og alle opne samtalar nÃ¥r du gÃ¥r vekk." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "E-postsjekkar" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Ser etter ny, lokal e-post." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Vis e-postmeldingsboks i vennelista." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "Markeringslinje" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Trekk ei linje for Ã¥ visa nye meldingar i ein samtale." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "GÃ¥ til markeringslinja" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Trekk markeringslinja i " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "_Lynmeldingsvindauge" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "Samtale_vindauge" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." @@ -20079,36 +14428,28 @@ msgstr "" "Det er blitt bede om ei musikkmeldingsøkt. Klikk pÃ¥ MM-ikonet for Ã¥ godta " "dette." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Musikkmeldingsøkta er stadfesta." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Musikkmeldingar" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Det oppstod ein konflikt under kjøringa av kommandoen:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lasta skriveprogrammet" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Følgande feil har oppstÃ¥tt:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Musikkmeldingsinnstillingar" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Filbane til notearkbehandlaren" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Bruk" @@ -20120,12 +14461,10 @@ msgstr "_Bruk" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Musikkmeldingstillegg for samkomponering." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -20134,84 +14473,67 @@ msgstr "" "musikkstykke ved Ã¥ endra eit felles noteark i sanntid." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Nytt varsel for" # \t_Berre nÃ¥r nokon seier brukarnamnet ditt -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "Berre nÃ¥r nokon seier brukarnamnet _ditt" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "_Fokuserte vindauge" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "VarslingsmÃ¥tar" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Legg til _tekst i tittellinja til vindauget:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Viser talet pÃ¥ _nye meldingar i vindaugstittelen" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Legg til talet pÃ¥ nye meldingar i _X-eigenskapen" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Plasserer eit \"_KRITISK\"-hint i vindaugsstyraren" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "_Blink vindauge" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Hev samtalevindauget" #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "F_ramhev samtalevindauget" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Varslingsfjerning" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Fjern nÃ¥r vindauget fÃ¥r f_okus" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Fjern nÃ¥r det blir _klikka i vindauget" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Fjern nÃ¥r det blir _skrive i vindauget" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Fjern nÃ¥r ei _melding blir sendt" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Fjern nÃ¥r samtalef_ana fÃ¥r fokus " @@ -20221,7 +14543,6 @@ msgstr "Fjern nÃ¥r samtalef_ana fÃ¥r fokus " #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Meldingsvarsling" @@ -20229,7 +14550,6 @@ msgstr "Meldingsvarsling" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar pÃ¥ fleire mÃ¥tar." @@ -20239,19 +14559,16 @@ msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar pÃ¥ fleire mÃ¥tar." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin demonstrasjonstillegg" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Eit programtilleggsdøme som gjer saker og ting - les skildringa." #. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -20263,115 +14580,88 @@ msgstr "" "- det snur all innkomande tekst til Ã¥ bli baklengs\n" "- det sender ei melding til personar i vennelista di nÃ¥r dei loggar pÃ¥" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Lenkjefarge" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Farge besøkte lenkjer" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Framheva melding" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Skrivevarselfarge" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Horisontal deling GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Samtale" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Samtalehistorikk" # Vindauge eller meldingsvindauge? -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Førespurnadsvindauge" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Varslingsvindauge" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Vel farge" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Vel grensesnittskrift" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Vel skrifttype for %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ grensesnittskrift" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Snarvegsdrakt GTK+-tekst" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "SlÃ¥ av skrivevarsel" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Kontrollinnstillingar GTK+-drakt" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Filverktøy Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Skriva innstillingane til %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Les gtkrc-filene pÃ¥ nytt" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+-draktbehandling" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Gjev tilgang til ofte brukte gtkrc-innstillingar." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Direkte" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Let deg sende rÃ¥data til tekstbaserte protokollar." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -20380,20 +14670,16 @@ msgstr "" "MSN, IRC, TOC). Bruk returtasten i oppføringsfeltet for Ã¥ senda. SjÃ¥ etter i " "feilsøkingsvindauget." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "Du kan oppgradera til %s %s i dag." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "Ny utgÃ¥ve er tilgjengeleg" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Seinare" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Last ned no" @@ -20403,19 +14689,16 @@ msgstr "Last ned no" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "UtgÃ¥vevarsel" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Ser jamleg etter nye utgÃ¥ver." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -20430,18 +14713,15 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Send-knapp" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Send-knapp samtalevindauge." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -20449,81 +14729,62 @@ msgstr "" "Legg til ein sendeknapp pÃ¥ inntastingsomrÃ¥det i samtalevindauget. Tenkt for " "dei tilfella der ein ikkje har eit fysisk tastatur." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplikatretting" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Det oppgjevne ordet finst allereie i rettelista." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Teksterstatningar" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "Du skriv" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "Du sender" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Berre heile ord" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "Skil mellom store/smÃ¥ bokstavar" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Legg til ei ny teksterstatning" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "_Du skriv:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "Du s_ender:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "_Nøyaktig treff (slÃ¥ av for automatisk handtering av store/smÃ¥ bokstavar)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Byt berre ut _heile ord" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Generelle teksterstatningsval" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ byte av siste ord ved sending" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Teksterstatning" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Erstattar tekst i utgÃ¥ande meldingar etter dine reglar." -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Nettopp innlogga" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Nettopp avlogga" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -20531,87 +14792,67 @@ msgstr "" "Ikon for kontakt/\n" "ikon for ukjend person" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Prateromikon" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Ignorert" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Grunnleggjar" #. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Operatør" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Halv-operatør" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "Godkjenningsvindauge" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Feilvindauge" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Opplysningsvindauge" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "E-postvindauge" # Vindauge eller meldingsvindauge? -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Spørjevindauge" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Ã…tvaringsvindauge" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Kva for vindauge er dette?" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Statusikon" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Prateroms_emblem" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Vindaugeikon" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin GTK+-draktbehandlar" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Pidgin vennelistedraktbehandlar" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Endra vennelistedrakta" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Endra ikondrakta" @@ -20622,14 +14863,12 @@ msgstr "Endra ikondrakta" #. *< priority #. *< id #. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin draktbehandlar" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Pidgin draktbehandlar." @@ -20639,7 +14878,6 @@ msgstr "Pidgin draktbehandlar." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Rullande kontaktliste" @@ -20647,12 +14885,10 @@ msgstr "Rullande kontaktliste" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Ei rullande, vassrett utgÃ¥ve av vennelista." # var: Vis tidsstempel kvar(t) -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Vis tidsstempel kvart" @@ -20662,65 +14898,49 @@ msgstr "Vis tidsstempel kvart" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstempel" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel kvart N. minutt." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Formateringsval for tidsstempel" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format msgid "_Force timestamp format:" msgstr "_Tving tidsstempelformatet:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 msgid "Use system default" msgstr "Bruk systemstandard" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 msgid "12 hour time format" msgstr "12-timars tidsformat" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 msgid "24 hour time format" msgstr "24-timars tidsformat" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Vis datoar i…" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "_Samtalar:" # var: For forseinka meldingar -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Forseinka meldingar" # var: For forseinka meldingar og i praterom -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Forseinka meldingar og i praterom" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Meldingsloggar:" @@ -20730,19 +14950,16 @@ msgstr "_Meldingsloggar:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Tidsstempelformat for meldingar" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Tilpassar tidsstemplingsformata for meldingar." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -20750,35 +14967,27 @@ msgstr "" "Dette programtillegget tillèt at brukaren tilpassar tidsstempelformata for " "samtalar og loggmeldingar." -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Programtillegg" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_Eining" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "Inndata" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "_Programtillegg" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "_Eining" @@ -20791,59 +15000,44 @@ msgstr "_Eining" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Lyd-/videoinnstillingar" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Mikrofon- og nettkamera-innstillingar." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "Mikrofon- og nettkamera-innstillingar for tale-/video-samtalar." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomskin:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Gjennomsiktige lynmeldingsvindauge" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "Vis glidefelt i _lynmeldingsvindauga" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Ta vekk transparens i lynmeldingsvindauge ved fokus" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Alltid øvst" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Vennelista" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Gjennomsiktig _venneliste" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Ta vekk transparens i vennelistevindauge ved fokus" @@ -20853,19 +15047,16 @@ msgstr "Ta vekk transparens i vennelistevindauge ved fokus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Variabel gjennomsikt i vennelista og samtalevindauga." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -20878,49 +15069,39 @@ msgstr "" "*Merk: Tillegget krev Windows 2000 eller seinare utgÃ¥ver." #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "Oppstart" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Start %s saman med Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Tillat fleire samstundes instansar" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Vennelista kan _festast" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Hald vennelistevindauget øvst:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "Berre nÃ¥r festa" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Windows Pidgin-val" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Innstillingar som berre gjeld Pidgin under Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" "Tilbyr val som berre gjeld Pidgin under Windows, slik som festing av " "vennelista." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "Utlogga" @@ -20930,32 +15111,154 @@ msgstr "Utlogga" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP-konsoll" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Konto:" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Ikkje tilkopla XMPP" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Senda og ta i mot reine XMPP-blokker." #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dette programtillegget er nyttig ved feilsøking av XMPP-tenarar og -klientar." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebordsstandard" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Stad" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internett meldingsklient" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snarveg" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Oppstart" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Kallenamnet \"%s\" er allereie i bruk." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim adressehandterar" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Sinnsstemninga no" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Ny sinnsstemning" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Endra sinnsstemninga di" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Korleis kjenner du deg nett no?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Endra sinnsstemninga…" + #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientering" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 31347ae100..91af675c2d 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" @@ -1291,8 +1291,6 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1574,6 +1572,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -3576,12 +3580,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "executar" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3618,6 +3616,39 @@ msgstr "L'autentificacion a abocat" msgid "SASL error: %s" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "L'expression es pas valida" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "Utilizaire pas trobat" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "L'expression es pas valida" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Activat" @@ -3696,6 +3727,11 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "" + msgid "Role" msgstr "Ròtle" @@ -3916,6 +3952,12 @@ msgstr "Utilizaire pas trobat" msgid "Roles:" msgstr "Ròtle" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Connectat" @@ -3923,6 +3965,9 @@ msgstr "Connectat" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4019,7 +4064,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4041,7 +4085,6 @@ msgstr "A" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -4063,6 +4106,12 @@ msgstr "Nom de grop" msgid "Mood Comment" msgstr "Entresenhas" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4233,9 +4282,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4570,7 +4616,6 @@ msgstr "Animar" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4664,7 +4709,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4681,7 +4725,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "" -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grop" @@ -4690,14 +4733,12 @@ msgstr "Grop" msgid "Guilty" msgstr "Ciutat" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Ã’ste :" @@ -4736,7 +4777,6 @@ msgstr "Interfaç" msgid "Intoxicated" msgstr "Convidar" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4800,7 +4840,6 @@ msgstr "Suprimir" msgid "Restless" msgstr "Enregistrar" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -4820,12 +4859,10 @@ msgstr "" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Escais" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5216,18 +5253,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Albom" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Títol" @@ -5375,9 +5400,6 @@ msgstr "Aniversari" msgid "Work" msgstr "Professional" -msgid "Job Title" -msgstr "" - msgid "Company" msgstr "Entrepresa" @@ -5630,26 +5652,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Mot de pas novèl" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Modificar lo mot de pas" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5719,11 +5721,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "A prepaus de %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Modificar lo mot de pas" - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "" @@ -5977,6 +5974,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Segondas" @@ -6365,9 +6365,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "" -msgid "User not found" -msgstr "Utilizaire pas trobat" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6606,6 +6603,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "" + msgid "Could not join chat room" msgstr "" @@ -7901,6 +7902,11 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Títol" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Nòta" @@ -9726,9 +9732,6 @@ msgstr "" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Protocòl" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9750,12 +9753,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "" @@ -9816,6 +9813,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -9884,6 +9887,14 @@ msgstr "Connectat" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10241,6 +10252,10 @@ msgstr "_Non" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Acceptar" @@ -10473,12 +10488,6 @@ msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacion" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "L'orientacion de la zòna de notificacion." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "" @@ -11626,6 +11635,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arab" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Jòcs" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorus latin" @@ -11635,6 +11648,10 @@ msgstr "Bulgar" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalí" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosniac" @@ -11752,6 +11769,10 @@ msgstr "Laossian" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Ã’me" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Macedonian" @@ -14415,7 +14436,16 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +msgid "Use system default" +msgstr "" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14617,6 +14647,139 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Emplaçament" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Ordenar" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Data de debuta" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Albom" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Mot de pas novèl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Modificar lo mot de pas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Modificar lo mot de pas" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientacion" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "L'orientacion de la zòna de notificacion." + #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "Error desconeguda." diff --git a/po/or.po b/po/or.po index a50fda2fa8..a7ecceb456 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-01 19:20-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:37+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -1344,8 +1344,6 @@ msgstr "ସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ବିଲୋପ କର " msgid "Saved Statuses" msgstr "ସଂଚିତ ସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "ଶୀରà­à¬·à¬•" @@ -1638,6 +1636,14 @@ msgstr "%s ପାଇଠଉପୟୋଗକରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾ ସୂଚନା ପ msgid "Set User Info" msgstr "ଉପୟୋଗକରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾ ସୂଚନା ସେଟ କର" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପà­à¬°à­‹à¬Ÿà¬•à¬² ଚାଟ ରà­à¬®à¬•à­ ସମରà­à¬¥à¬¨ କରେନି୤" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପà­à¬°à­‹à¬Ÿà¬•à¬² ଚାଟ ରà­à¬®à¬•à­ ସମରà­à¬¥à¬¨ କରେନି୤" + msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" @@ -3739,12 +3745,6 @@ msgstr "Ad-Hoc ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "execute" msgstr "ନିରà­à¬¬à¬¾à¬¹à¬¨ କରନà­à¬¤à­" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "ସରà­à¬­à¬° TLS/SSL ଆବଶà­à­Ÿà¬• କରିଥାà¬, କିନà­à¬¤à­ କୌଣସି TLS/SSL ସମରà­à¬¥à¬¨ ମିଳିନଥିଲା।" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "ଆପଣ ସଂଗà­à¬ªà­à¬¤ ଆବଶà­à­Ÿà¬• କରନà­à¬¤à¬¿, କିନà­à¬¤à­ କୌଣସି TLS/SSL ସମରà­à¬¥à¬¨ ମିଳିଲା ନାହିà¬à¥¤" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "ସରଭର à¬à¬• ଅନଇନକà­à¬°à¬¿à¬ªà¬Ÿà­‡à¬¡ ସà­à¬°à­‹à¬¤ ବଦଳରେ ପà­à¬°à¬®à¬¾à¬£à¬¿à¬¤ ସରଳ ଟେକà­à¬¸à¬Ÿ ଆବଶà­à¬¯à¬• କରେ à­¤" @@ -3782,6 +3782,42 @@ msgstr "SASL ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "ଅବୈଧ ନିବେଶ ସରà­à¬¤à­à¬¤" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ଅସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ଭାଷାନà­à¬¤à¬°" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "ସରà­à¬­à¬° ବà­à¬²à¬•à¬¿à¬™à­à¬—କୠସମରà­à¬¥à¬¨ କରିନଥାà¬" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ଅସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ à¬à¬¨à¬•à­‹à¬¡à¬¿à¬™à­à¬—" + +msgid "User not found" +msgstr "ଉପୟୋଗକରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾ ମିଳିଲେ ନାହିà¬" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ଅବୈଧ ଚାଳକନାମ" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ସà­à¬¬à¬®à­à¬¬à¬³ ଦମନ" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ଚାଳକ ନାମକୠcanonicalize କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥" @@ -3859,6 +3895,11 @@ msgstr "ସଂଗଠନ ନାମ" msgid "Organization Unit" msgstr "ସଂଗଠନ ଯà­à¬¨à¬¿à¬Ÿ " +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "କାରà­à¬¯à­à¬¯ ଶୀରà­à¬·à¬•" + msgid "Role" msgstr "ଭୂମିକା" @@ -4078,12 +4119,22 @@ msgstr "କୌଣସି ଚାଳକ ମିଳିଲା ନାହିà¬" msgid "Roles:" msgstr "ଭୂମିକା:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "ସରà­à¬­à¬° TLS/SSL ଆବଶà­à­Ÿà¬• କରିଥାà¬, କିନà­à¬¤à­ କୌଣସି TLS/SSL ସମରà­à¬¥à¬¨ ମିଳିନଥିଲା।" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "ଆପଣ ସଂଗà­à¬ªà­à¬¤ ଆବଶà­à­Ÿà¬• କରନà­à¬¤à¬¿, କିନà­à¬¤à­ କୌଣସି TLS/SSL ସମରà­à¬¥à¬¨ ମିଳିଲା ନାହିà¬à¥¤" + msgid "Ping timed out" msgstr "ପିଙà­à¬— ସମୟ ସମାପà­à¬¤" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ଅମାନà­à¬¯ XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ଅବୈଧ XMPP ID. ଡମେନକୠସେଟ କରିବା ଉଚିତ।" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ଅବୈଧ XMPP ID. ଡମେନକୠସେଟ କରିବା ଉଚିତ।" @@ -4180,7 +4231,6 @@ msgstr "ସରà­à¬­à¬° ବà­à¬²à¬•à¬¿à¬™à­à¬—କୠସମରà­à¬¥à¬¨ କର msgid "Not Authorized" msgstr "ଅଧିକୃତ ନà­à¬¹à­‡à¬" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "ଭାବ" @@ -4202,7 +4252,6 @@ msgstr "à¬à¬ à¬¾à¬•à­" msgid "None (To pending)" msgstr "କେହି ନà­à¬¹à­‡à¬ (କୠସà­à¬¥à¬—ିତ କରିବା)" -#. 0 msgid "None" msgstr "କିଛି ନà­à¬¹à­‡à¬" @@ -4222,6 +4271,12 @@ msgstr "ଭାବନା ନାମ" msgid "Mood Comment" msgstr "ଭାବନା ମନà­à¬¤à¬¬à­à¬¯" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "କଳାକାରକୠସମତାଳ କରନà­à¬¤à­" @@ -4392,9 +4447,6 @@ msgstr "ନୀତି ଉଲଙà­à¬˜à¬¨" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "ଦୂରସà­à¬¥ ସଂୟୋଗ ବିଫଳ" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "ସà­à¬¬à¬®à­à¬¬à¬³ ଦମନ" - msgid "Restricted XML" msgstr "ସୀମାବଦà­à¬§ XML" @@ -4738,7 +4790,6 @@ msgstr "ଆଚମà­à¬¬à¬¿à¬¤" msgid "Amorous" msgstr "ଗୌରବାନà­à¬¬à¬¿à¬¤" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "କà­à¬°à­‹à¬§à¬¿à¬¤" @@ -4817,7 +4868,6 @@ msgstr "ଲଜà­à¬œà¬¿à¬¤" msgid "Envious" msgstr "ଇରà­à¬·à¬¾à¬¨à­à­±à¬¿à¬¤" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "ଉତà­à¬¤à­‡à¬œà¬¿à¬¤" @@ -4833,21 +4883,18 @@ msgstr "କୃତଜà­à¬ž" msgid "Grieving" msgstr "ଦà­à¬ƒà¬–ିତ" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Grumpy" msgid "Guilty" msgstr "ଦୋଷୀ" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ଖà­à¬¸à¬¿" msgid "Hopeful" msgstr "ଆଶାବାଦୀ" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "ଉଷà­à¬£" @@ -4881,7 +4928,6 @@ msgstr "ଆଗà­à¬°à¬¹à­€" msgid "Intoxicated" msgstr "ମଦହୋସ ହୋଇଛି" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "ଅଜେଯ" @@ -4933,7 +4979,6 @@ msgstr "ଅନà­à¬¤à¬¾à¬ªà­€" msgid "Restless" msgstr "ବà­à­Ÿà¬¾à¬•à­à¬³" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "ଦà­à¬ƒà¬–ିତ" @@ -4952,11 +4997,9 @@ msgstr "ଚକିତ" msgid "Shy" msgstr "ଲଜà­à¬œà¬¿à¬¤" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "ଦà­à¬°à­à¬¬à¬³" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "ନିଦà­à¬°à¬¿à¬¤" @@ -5349,18 +5392,6 @@ msgstr "ଫୋନରେ" msgid "Out to Lunch" msgstr "ମଧà­à¬¯à¬¾à¬¹à­à¬¨à¬­à­‹à¬œà¬¨ ପାଇଠବାହାରେ" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "କଳାକାର" - -msgid "Album" -msgstr "ଆଲବମ" - msgid "Game Title" msgstr "ଖେଳ ଶୀରà­à¬·à¬•" @@ -5508,9 +5539,6 @@ msgstr "ବାରà­à¬·à¬¿à¬•à­€" msgid "Work" msgstr "କାରà­à¬¯à­à¬¯" -msgid "Job Title" -msgstr "କାରà­à¬¯à­à¬¯ ଶୀରà­à¬·à¬•" - msgid "Company" msgstr "କମà­à¬ªà¬¾à¬¨à­€" @@ -5788,24 +5816,6 @@ msgstr "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ସାଥୀକୠଠିକଣା ପà­à¬¸à­à¬¤ msgid "The username specified is invalid." msgstr "ଉଲà­à¬²à¬¿à¬–ିତ ଠିକଣା ନାମଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "ପà­à¬°à­‡à¬®à¬°à­‡" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "ପà­à¬°à¬šà¬³à¬¿à¬¤ ଭାବନା" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "ନୂଆ ଭାବନା" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "ଆପଣଙà­à¬•à¬° ଭାବନାକୠପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ କରନà­à¬¤à­" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ଆପଣ ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ କିପରି ଅନà­à¬­à¬¬ କରà­à¬›à¬¨à­à¬¤à¬¿?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା PIN ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" @@ -5871,10 +5881,6 @@ msgstr "ସେଠାରେ ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ କୌଣସି splash-sc msgid "About" msgstr "ବିବରଣୀ" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "ଭାବନା ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ କରନà­à¬¤à­..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "ରୂପରେଖା ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ କରନà­à¬¤à­..." @@ -6107,6 +6113,9 @@ msgstr "MXit ରେ ଗୋଟିଠସଂଯୋଗ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿ ଘଟି msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit ରେ ଗୋଟିଠସଂଯୋଗ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿ ଘଟିଛି। (ପରିସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ 0x06 କୠପଢ଼ନà­à¬¤à­)" +msgid "In Love" +msgstr "ପà­à¬°à­‡à¬®à¬°à­‡" + msgid "Pending" msgstr "ବକୟା" @@ -6502,9 +6511,6 @@ msgstr "ଗà­à¬ªà­à¬¤à¬¶à¬¬à­à¬¦ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇଛି" msgid "Incorrect password" msgstr "ଅଶà­à¬¦à­à¬§ ଗà­à¬ªà­à¬¤à¬¶à¬¬à­à¬¦" -msgid "User not found" -msgstr "ଉପୟୋଗକରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾ ମିଳିଲେ ନାହିà¬" - msgid "Account has been disabled" msgstr "ଆକାଉଣà­à¬Ÿ ଅକà­à¬·à¬® ହୋଇଛି" @@ -6758,6 +6764,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "à¬à¬ à¬¾à¬°à­‡ ବୈଧିକୃତ ହେବା ପାଇଠAOL ଆପଣଙà­à¬•à¬° ପରଦା ନାମକୠଅନà­à¬®à¬¤à¬¿ ଦେଇନଥାà¬" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s କୠଅନà­à¬°à­‹à¬§ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "ଚାରà­à¬Ÿ କୋଠରୀରେ ଯୋଗଦାନ କରିପାରିଲା ନାହିà¬" @@ -8078,6 +8088,11 @@ msgstr "ଅନà­à¬°à­‹à¬§ କରà­à¬…ଛି" msgid "Admin" msgstr "ପà­à¬°à¬¶à¬¾à¬¸à¬¨" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "କକà­à¬·à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾" + msgid "Notice" msgstr "ଅଧିସୂଚନା" @@ -9959,9 +9974,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! ପà­à¬°à­‹à¬Ÿà¬•à¬² ପà­à¬²à¬—ଇନ" -msgid "Pager server" -msgstr "ପେଜର ସରଭର" - msgid "Pager port" msgstr "ପେଜର ପୋରà­à¬Ÿ" @@ -9983,12 +9995,6 @@ msgstr "SSL ସଂଯୋଗଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ପାଇଠଖାତା ପୠmsgid "Chat room list URL" msgstr "ଚାଟ କକà­à¬· ତାଲିକା URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "ଯାହୠଚାଟ ସରଭର" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "ଯାହୠଚାଟ ପୋରà­à¬Ÿ" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10056,6 +10062,15 @@ msgstr "" "ଖାତାଟି ଅପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨à­€à­Ÿ ହୋଇଯାଇଛି: କାରଣ ଜଣାନାହିà¬à¥¤ Yahoo! ୱେବସାଇଟରେ ଲଗଇନ କରି à¬à¬¹à¬¾à¬•à­ ଠିକ " "କରାଯାଇପାରେ।" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"ଖାତାଟି ଅପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨à­€à­Ÿ ହୋଇଯାଇଛି: ଅତà­à­Ÿà¬§à¬¿à¬• ବିଫଳ ଲଗଇନ ପà­à¬°à­Ÿà¬¾à¬¸ କରାସରିଛି। Yahoo! ୱେବସାଇଟରେ " +"ଲଗଇନ କରି à¬à¬¹à¬¾à¬•à­ ଠିକ କରାଯାଇପାରେ।" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "ଚାଳକନାମ ଅଥବା ପà­à¬°à¬¬à­‡à¬¶ ସଂକେତ ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤" @@ -10130,6 +10145,15 @@ msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ ହରାଇଛି: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "MXit ସରà­à¬­à¬° ସହିତ ସଂଯà­à¬•à­à¬¤ ହେବାରେ ଅସମରà­à¬¥à¥¤ ଦୟାକରି ଆପଣଙà­à¬•à¬° ସରà­à¬­à¬° ସଂରଚନାକୠଯାଞà­à¬š କରନà­à¬¤à­à¥¤" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ଘରେ ନାହିà¬" @@ -10498,6 +10522,10 @@ msgstr "ନାଠ(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_ସà­à¬¬à­€à¬•à¬¾à¬° କର" @@ -10736,12 +10764,6 @@ msgstr "ଇଣà­à¬Ÿà¬°à¬¨à­‡à¬Ÿ ସଂଦେଶବାହାକ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "ପିଜିନୠଇଣà­à¬Ÿà¬°à¬¨à­‡à¬Ÿ ସଂଦେଶବାହକ" -msgid "Orientation" -msgstr "ଅନà­à¬¸à­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "ଟà­à¬°à­‡ ର ଅନà­à¬¸à­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¥¤" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ଲଗ-ଇନୠବିକଳà­à¬ªà¬—à­à¬¡à¬¿à¬•" @@ -11895,6 +11917,10 @@ msgstr "ଆଫà­à¬°à¬¿à¬•à¬¾à¬¨" msgid "Arabic" msgstr "ଆରବୀ" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ଲଜà­à¬œà¬¿à¬¤" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "ବେଲାରà­à¬¸à¬¿à¬†à¬¨ ଲାଟିନ" @@ -12022,6 +12048,10 @@ msgstr "ଲାଓ" msgid "Macedonian" msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ମାଳୟ" + msgid "Mongolian" msgstr "ମୋଙà­à¬—ୋଲିୟାନ" @@ -14718,8 +14748,20 @@ msgstr "ପà­à¬°à¬¤à¬¿ N ମିନିଟରେ iChat-ଶୈଳୀ ସମୟଷ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "ଟାଇମସà­à¬Ÿà¬¾à¬®à­à¬ª ଫରà­à¬®à¬¾à¬Ÿ ବିକଳà­à¬ªà¬—à­à¬¡à¬¿à¬•" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24-ଘଣà­à¬Ÿà¬¾ ସମୟ ଶୈଳୀକୠବାଧà­à¬¯à¬•à¬°à¬¨à­à¬¤à­ (_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ଡେସà­à¬•à¬Ÿà¬ª ପୂରà­à¬¬à¬¨à¬¿à¬°à­à¬¦à­à¬§à¬¾à¬°à¬¿à¬¤" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24-ଘଣà­à¬Ÿà¬¾ ସମୟ ଶୈଳୀକୠବାଧà­à¬¯à¬•à¬°à¬¨à­à¬¤à­ (_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24-ଘଣà­à¬Ÿà¬¾ ସମୟ ଶୈଳୀକୠବାଧà­à¬¯à¬•à¬°à¬¨à­à¬¤à­ (_F)" msgid "Show dates in..." @@ -14922,6 +14964,155 @@ msgstr "ଅପà­à¬°à¬¸à­à¬¤à­à¬¤ XMPP ପଦଗà­à¬¡à¬¿à¬•à­ ପଠାନ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପà­à¬²à¬—ଇନ XMPP ସରà­à¬­à¬°à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•à­ କିମà­à¬¬à¬¾ ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬•à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•à­ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿à¬¨à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠଉପଯୋଗୀ ହୋଇଥାà¬à¥¤" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ଡେସà­à¬•à¬Ÿà¬ª ପୂରà­à¬¬à¬¨à¬¿à¬°à­à¬¦à­à¬§à¬¾à¬°à¬¿à¬¤" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ଅବସà­à¬¥à¬¾à¬¨" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "ପିଜିନୠଇଣà­à¬Ÿà¬°à¬¨à­‡à¬Ÿ ସଂଦେଶବାହକ" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ସଂକà­à¬·à¬¿à¬ªà­à¬¤ ପଥ" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "ଉପନାମ \"%s\" ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ହୋଇଛି।" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL ନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬•" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "କଳାକାର" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "ଆଲବମ" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "ପà­à¬°à¬šà¬³à¬¿à¬¤ ଭାବନା" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "ନୂଆ ଭାବନା" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ଆପଣଙà­à¬•à¬° ଭାବନାକୠପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ କରନà­à¬¤à­" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ଆପଣ ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ କିପରି ଅନà­à¬­à¬¬ କରà­à¬›à¬¨à­à¬¤à¬¿?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ଭାବନା ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ କରନà­à¬¤à­..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "ପେଜର ସରଭର" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "ଯାହୠଚାଟ ସରଭର" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "ଯାହୠଚାଟ ପୋରà­à¬Ÿ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ଅନà­à¬¸à­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ଟà­à¬°à­‡ ର ଅନà­à¬¸à­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¥¤" + #~ msgid "Please select your mood from the list." #~ msgstr "ତାଲିକାରୠଆପଣଙà­à¬•à¬° ଭାବନାକୠଦୟାକରି ବାଛନà­à¬¤à­à¥¤" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 0d0965caf7..0bcd7a6e64 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" @@ -1330,8 +1330,6 @@ msgstr "ਹਾਲਤ ਹਟਾਓ" msgid "Saved Statuses" msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਹਾਲਤ" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" @@ -1620,6 +1618,14 @@ msgstr "%s ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਤਬਦੀਲ" msgid "Set User Info" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "ਇਹ ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨² ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ਇਹ ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨² ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" @@ -3717,12 +3723,6 @@ msgstr "à¨à¨¡-ਹਾਕ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਈ" msgid "execute" msgstr "ਚਲਾਓ" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ TLS/SSL ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ TLS/SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ TLS/SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿà¨¡ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" @@ -3761,6 +3761,42 @@ msgstr "SASL ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨•à¨¤à¨¾ ਅਸਫਲ" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL ਗਲਤੀ: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਹਾਲਤ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ਨਾਸਹਾਇਕ ਵਰਜਨ" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਬੰਦੀ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" + +msgid "User not found" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ਸਰੋਤ ਪਾਬੰਦੀ" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਕਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" @@ -3839,6 +3875,11 @@ msgstr "ਸੰਗਠਨ ਨਾਂ" msgid "Organization Unit" msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ" + msgid "Role" msgstr "ਕੰਮ" @@ -4057,12 +4098,22 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" msgid "Roles:" msgstr "ਰੋਲ:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ TLS/SSL ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ TLS/SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ TLS/SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" + msgid "Ping timed out" msgstr "ਪਿੰਗ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ਗਲਤ XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ਗਲਤ XMPP ID ਹੈ। ਡੋਮੇਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ਗਲਤ XMPP ID ਹੈ। ਡੋਮੇਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" @@ -4159,7 +4210,6 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਬੰਦੀ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹ msgid "Not Authorized" msgstr "ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "ਮੂਡ" @@ -4181,7 +4231,6 @@ msgstr "ਵੱਲ" msgid "None (To pending)" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਤੋਂ ਬਕਾਇਆ)" -#. 0 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -4203,6 +4252,12 @@ msgstr "ਮੱਧ ਨਾਂ" msgid "Mood Comment" msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©€ ਟਿੱਪਣੀ" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "ਟਿਊਨ ਕਲਾਕਾਰ" @@ -4373,9 +4428,6 @@ msgstr "ਨੀਤੀ ਉਲੰਘਣ" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਅਸਫਲ" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "ਸਰੋਤ ਪਾਬੰਦੀ" - msgid "Restricted XML" msgstr "ਸਖਤ XML" @@ -4729,7 +4781,6 @@ msgstr "ਸ਼ਰਮਸ਼ਾਰ" msgid "Amorous" msgstr "ਸ਼ਾਨਦਾਰ" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "ਗà©à©±à¨¸à©‡ ਵਿੱਚ" @@ -4827,7 +4878,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "ਬੇਚੈਨ" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "ਜੋਸ਼ ਵਿੱਚ" @@ -4846,7 +4896,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "ਗਰà©à©°à¨ªà©€" @@ -4854,14 +4903,12 @@ msgstr "ਗਰà©à©°à¨ªà©€" msgid "Guilty" msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ਖà©à¨¸à¨¼" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "ਹਾਟ" @@ -4901,7 +4948,6 @@ msgstr "ਦਿਲਚਸਪੀਆਂ" msgid "Intoxicated" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "ਅਜਿੱਤ" @@ -4965,7 +5011,6 @@ msgstr "ਹਟਾਓ" msgid "Restless" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "ਉਦਾਸ" @@ -4987,11 +5032,9 @@ msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "ਬੀਮਾਰ" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "ਉਬਾਸੀਆਂ" @@ -5391,18 +5434,6 @@ msgstr "ਫੋਨ ਉੱਤੇ" msgid "Out to Lunch" msgstr "ਦà©à¨ªà©ˆà¨¹à¨° ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਬਾਹਰ" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" - -msgid "Album" -msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨®" - msgid "Game Title" msgstr "ਖੇਡ ਟਾਈਟਲ" @@ -5551,9 +5582,6 @@ msgstr "ਵਰà©à¨¹à©‡ ਗੰਢ" msgid "Work" msgstr "ਕੰਮ" -msgid "Job Title" -msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ" - msgid "Company" msgstr "ਕੰਪਨੀ" @@ -5824,24 +5852,6 @@ msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਸ ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਆਪਣੀ à¨à¨¡ msgid "The username specified is invalid." msgstr "ਦਿੱਤਾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "ਪਿਆਰ ਨਾਲ" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤ" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "ਨਵਾਂ ਮੂਡ" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "ਆਪਣਾ ਮੂਡ ਬਦਲੋ" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ਹà©à¨£ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਿੰਠਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ PIN ਗਲਤ ਹੈ।" @@ -5907,10 +5917,6 @@ msgstr "ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਸਵਾਗਤੀ ਸਕਰੀਨ ਉਪਲੱ msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "ਮੂਡ ਬਦਲੋ..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਦਲੋ..." @@ -6144,6 +6150,9 @@ msgstr "MXit ਤੋਂ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ (ਪ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit ਤੋਂ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ (ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਸਟੇਜ 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "ਪਿਆਰ ਨਾਲ" + msgid "Pending" msgstr "ਬਾਕੀ ਹੈ" @@ -6538,9 +6547,6 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪà©à©±à¨—à©€" msgid "Incorrect password" msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ" -msgid "User not found" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" - msgid "Account has been disabled" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ" @@ -6792,6 +6798,11 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" +# , c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s ਮੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "ਚੈਟ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" @@ -8138,6 +8149,11 @@ msgstr "ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" msgid "Admin" msgstr "à¨à¨¡à¨®à¨¿à¨¨" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "ਰੂਮ ਲਿਸਟ" + msgid "Notice" msgstr "ਨੋਟਿਸ" @@ -10010,9 +10026,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" -msgid "Pager server" -msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਸਰਵਰ" - msgid "Pager port" msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਪੋਰਟ" @@ -10034,12 +10047,6 @@ msgstr "SSL ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨‚ ਲਈ ਅਕਾਊਂਟ ਪਰਾ msgid "Chat room list URL" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਲਿਸਟ Url" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "ਯਾਹੂ ਚੈਟ ਸਰਵਰ" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo ਚੈਟ ਪੋਰਟ" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo ਜਾਪਾਨ ID..." @@ -10104,6 +10111,15 @@ msgid "" msgstr "" "ਅਕਾਊਂਟ ਲਾਕ ਹੋਇਆ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"ਅਕਾਊਂਟ ਲਾਕ ਹੋਇਆ: ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰੀਆਂ ਲਾਗਇਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਕੇ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ " +"ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" @@ -10183,6 +10199,15 @@ msgstr "%s ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਟà©à©±à¨Ÿ ਗਿਆ ਹੈ: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਇੱਕ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "MXit ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਹੋਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ਘਰੇ ਨਹੀਂ" @@ -10559,6 +10584,10 @@ msgstr "ਨਹੀਂ(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)" @@ -10797,12 +10826,6 @@ msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ" -msgid "Orientation" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਚੋਣ" @@ -11958,6 +11981,10 @@ msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕੀ" msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ਸ਼ਰਮਸ਼ਾਰ" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਲੈਟਿਨ" @@ -11967,6 +11994,10 @@ msgstr "ਬà©à¨²à¨—ਾਰੀਆਈ" msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" + msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" @@ -12081,6 +12112,10 @@ msgstr "ਲਾਓ" msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ਮਲਾà¨" + msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" @@ -14767,8 +14802,20 @@ msgstr "ਹਰੇਕ N ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ iChat-ਸਟਾਇਲ ਮà©à¨¤ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਫਾਰਮੈਟ ਚੋਣ" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24-ਘੰਟੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਮਜà©à¨¬à©‚ਰ(_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ਵੇਹੜਾ (ਡੈਸਕਟਾਪ) ਡਿਫਾਲਟ" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24-ਘੰਟੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਮਜà©à¨¬à©‚ਰ(_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24-ਘੰਟੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਮਜà©à¨¬à©‚ਰ(_F)" msgid "Show dates in..." @@ -14968,6 +15015,156 @@ msgstr "ਰਾਅ XMPP ਪà©à¨¹à©ˆà¨°à¨¾ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਲਵੋ" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ XMPP ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਕਲਾਇਟ ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ਵੇਹੜਾ (ਡੈਸਕਟਾਪ) ਡਿਫਾਲਟ" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime ਵਰਜਨ" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ਸ਼à©à¨°à©‚ਆਤ" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ|" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL ਹੈਂਡਲਰ" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨®" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤ" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮੂਡ" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਮੂਡ ਬਦਲੋ" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ਹà©à¨£ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਿੰਠਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ਮੂਡ ਬਦਲੋ..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਸਰਵਰ" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "ਯਾਹੂ ਚੈਟ ਸਰਵਰ" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo ਚੈਟ ਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ਸਥਿਤੀ" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "ਕਨਫਰੰਸ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" @@ -15137,9 +15334,6 @@ msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ XMPP ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਕਲਾਇਟ #~ msgid "_User:" #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ(_U):" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime ਵਰਜਨ" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ... " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4df1e3f1a6..ea02c944d1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:37+0200\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ…g \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -3819,13 +3819,6 @@ msgstr "Polecenie ad-hoc siÄ™ nie powiodÅ‚o" msgid "execute" msgstr "wykonaj" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Serwer wymaga TLS/SSL, ale ich obsÅ‚uga nie zostaÅ‚a odnaleziona." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Wymagana jest szyfrowanie, ale obsÅ‚uga TLS/SSL nie zostaÅ‚a odnaleziona." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Serwer wymaga uwierzytelnienia w zwykÅ‚ym tekÅ›cie za poÅ›rednictwem " @@ -4203,6 +4196,13 @@ msgstr "Nie odnaleziono użytkowników" msgid "Roles:" msgstr "Role:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Serwer wymaga TLS/SSL, ale ich obsÅ‚uga nie zostaÅ‚a odnaleziona." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Wymagana jest szyfrowanie, ale obsÅ‚uga TLS/SSL nie zostaÅ‚a odnaleziona." + msgid "Ping timed out" msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na ping" @@ -4309,7 +4309,6 @@ msgstr "Serwer nie obsÅ‚uguje blokowania" msgid "Not Authorized" msgstr "Nie upoważniono" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Nastrój" @@ -4331,7 +4330,6 @@ msgstr "Do" msgid "None (To pending)" msgstr "Brak (do oczekuje na upoważnienie)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -4882,7 +4880,6 @@ msgstr "Zdumiony" msgid "Amorous" msgstr "MiÅ‚osny" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Rozgniewany" @@ -4961,7 +4958,6 @@ msgstr "Zawstydzony" msgid "Envious" msgstr "Zazdrosny" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Podekscytowany" @@ -4977,21 +4973,18 @@ msgstr "WdziÄ™czny" msgid "Grieving" msgstr "OpÅ‚akujÄ…cy" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "ZrzÄ™dliwy" msgid "Guilty" msgstr "Å»aÅ‚uje" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "WesoÅ‚y" msgid "Hopeful" msgstr "Optymistyczny" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Sexy" @@ -5025,7 +5018,6 @@ msgstr "Zainteresowany" msgid "Intoxicated" msgstr "Pijany" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Niezwyciężony" @@ -5077,7 +5069,6 @@ msgstr "Skruszony" msgid "Restless" msgstr "Niespokojny" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Smutny" @@ -5096,11 +5087,9 @@ msgstr "Zszokowany" msgid "Shy" msgstr "NieÅ›miaÅ‚y" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Chory" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Åšenny" @@ -5935,24 +5924,6 @@ msgstr "Usunąć tego znajomego także z książki adresowej?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Podana nazwa użytkownika jest nieprawidÅ‚owa." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Zakochany" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Obecny nastrój" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Nowy nastrój" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "ZmieÅ„ nastrój" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Jak siÄ™ teraz czujesz?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Podany kod PIN jest nieprawidÅ‚owy." @@ -6020,10 +5991,6 @@ msgstr "Å»aden ekran powitalny nie jest obecnie dostÄ™pny" msgid "About" msgstr "O wtyczce" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "ZmieÅ„ nastrój..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "ZmieÅ„ profil..." @@ -6263,6 +6230,9 @@ msgstr "WystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d poÅ‚Ä…czenia z MXit (poziom odczytu 0x05)." msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "WystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d poÅ‚Ä…czenia z MXit (poziom odczytu 0x06)." +msgid "In Love" +msgstr "Zakochany" + msgid "Pending" msgstr "OczekujÄ…cy" @@ -12181,6 +12151,10 @@ msgstr "afrykanerski" msgid "Arabic" msgstr "arabski" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Zawstydzony" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "biaÅ‚oruski (alfabet Å‚aciÅ„ski)" @@ -12307,6 +12281,10 @@ msgstr "laotaÅ„ski" msgid "Macedonian" msgstr "macedoÅ„ski" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "malajski" + msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" @@ -12440,10 +12418,10 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" -"Przydatne zasoby
\t
Strona WWW
\tNajczęściej zadawane pytania
\tKanał IRC: #pidgin w sieci irc.freenode.net
\tMUC w sieci XMPP: " -"devel@conference.pidgin.im

" +"Przydatne zasoby
\t
Strona " +"WWW
\tNajczęściej zadawane pytania
\tKanał IRC: " +"#pidgin w sieci irc.freenode.net
\tMUC w sieci XMPP: devel@conference." +"pidgin.im

" #, c-format msgid "" @@ -15256,3 +15234,131 @@ msgstr "WysyÅ‚anie i odbieranie surowych strof XMPP." #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania serwerów lub klientów XMPP." + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "DomyÅ›lna Å›rodowiska" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "PoÅ‚ożenie" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Komunikator internetowy Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skrót" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Uruchomienie" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Pseudonim \"%s\" jest już używany." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "obsÅ‚uga adresów URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Obecny nastrój" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nowy nastrój" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ZmieÅ„ nastrój" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Jak siÄ™ teraz czujesz?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ZmieÅ„ nastrój..." diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 5656e07c5e..5ddf8415cc 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n" "Last-Translator: Kashif Masood \n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -1353,8 +1353,6 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "" @@ -1641,6 +1639,12 @@ msgstr "د %s کاروونکی معلومات بدلون" msgid "Set User Info" msgstr "کاروونکی معلومات ورکه" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "نااشنا" @@ -3665,12 +3669,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "اوبسه" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3708,6 +3706,42 @@ msgstr "کره کول ناکام شو" msgid "SASL error: %s" msgstr "خادم" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "باطل Ú©Ù…Ú©ÛŒ نوم" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Ø¨Û Ù…Ù„Ø§ØªÚ“Ù‡ خونديګون" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "خادم پته" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Ø¨Û Ù…Ù„Ø§ØªÚ“Ù‡ خونديګون" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "باطل نوم" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "د څوري محدودول" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "د %s سره رابطه نه Ùˆ شوه" @@ -3795,6 +3829,11 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "دنده عنوان" + msgid "Role" msgstr "" @@ -4017,6 +4056,12 @@ msgstr "غږونه" msgid "Roles:" msgstr "" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "رابطه ناکامه شوه" @@ -4025,6 +4070,9 @@ msgstr "رابطه ناکامه شوه" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "باطل هویت" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4127,7 +4175,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "طبیعت" @@ -4149,7 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "هیڅ نه" @@ -4173,6 +4219,12 @@ msgstr "طبیعت" msgid "Mood Comment" msgstr "د ملګری تبصره:" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4346,9 +4398,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "د لیری رابطه ناکامه شوه" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "د څوري محدودول" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4692,7 +4741,6 @@ msgstr "شرمÛدلی" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "په غوسه" @@ -4789,7 +4837,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "اندÛښمن" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "پارÛدلی" @@ -4807,7 +4854,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "ډاله" -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "ډاله" @@ -4816,14 +4862,12 @@ msgstr "ډاله" msgid "Guilty" msgstr "ښار" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "خوشاله" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "" @@ -4862,7 +4906,6 @@ msgstr "مخ" msgid "Intoxicated" msgstr "بلل" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "نه مغلوب کیدونکی" @@ -4925,7 +4968,6 @@ msgstr "خوÚول" msgid "Restless" msgstr "ثبت کول" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "خپه" @@ -4946,12 +4988,10 @@ msgstr "مانع Ú©Ú“ÛŒ" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Ú©Ù…Ú©ÛŒ نوم" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "خوبجن" @@ -5354,20 +5394,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "حمل" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "اډیام" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "دنده عنوان" @@ -5516,9 +5542,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "کار" -msgid "Job Title" -msgstr "دنده عنوان" - msgid "Company" msgstr "شرکت" @@ -5780,28 +5803,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "مینه لرل" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "اوسنی پټ Ù¼Ú©ÛŒ" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "د کاروونکی حالتونه" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "پټ Ù¼Ú©ÛŒ بدلول" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "زه اوس دلته نه يم" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5873,11 +5874,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Ú«ÛÙ… باره Ú©Û" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "پټ Ù¼Ú©ÛŒ بدلول..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6146,6 +6142,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "مینه لرل" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "استول" @@ -6554,9 +6553,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6795,6 +6791,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "پاتی دی" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Ú«Ù¾ شپ نښلول ناکام شو" @@ -8119,6 +8119,11 @@ msgstr "پاتی دی" msgid "Admin" msgstr "اډیام" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "د کوټه Ùهرست" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "یادونه" @@ -9965,9 +9970,6 @@ msgstr "د یاهو هویت" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "د بانجوړ نښلولي" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9989,12 +9991,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "د Ú«Ù¾ شپو کوټی Ùهرست ارل" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "د ياهو د Ú«Ù¾ شپ خادم" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "د یاهو هویت" @@ -10056,6 +10052,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10129,6 +10131,17 @@ msgstr "" "د خادم سره رابطه نه Ùˆ شوه:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"د کره کولو خادم سره رابطه نه Ùˆ شوه\n" +"%s" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "په کور Ø´ÛŒ نه یم" @@ -10489,6 +10502,10 @@ msgstr "نه" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "قبلول" @@ -10726,12 +10743,6 @@ msgstr "د انترنت زری" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "د انترنت زری" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ننوتو ټاکل" @@ -11936,6 +11947,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "عربي" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "شرمÛدلی" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -11945,6 +11960,10 @@ msgstr "بلغاري" msgid "Bengali" msgstr "بنګالي" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "بنګالي" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -12064,6 +12083,10 @@ msgstr "اسد" msgid "Macedonian" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "نر" + msgid "Mongolian" msgstr "" @@ -14797,7 +14820,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "اوبسه" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -15000,6 +15033,148 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "اوبسه" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Úای" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "د انترنت زری" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ملاتړلی" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "د پیل نیټه" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "حمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "اډیام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "اوسنی پټ Ù¼Ú©ÛŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "د کاروونکی حالتونه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "پټ Ù¼Ú©ÛŒ بدلول" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "زه اوس دلته نه يم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "پټ Ù¼Ú©ÛŒ بدلول..." + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "د ياهو د Ú«Ù¾ شپ خادم" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "دوسیه بدلونه Ø´ÛŒ خطا" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9f6beb33a2..997547e19d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n" "Last-Translator: Duarte Henriques \n" "Language-Team: \n" @@ -1451,8 +1451,6 @@ msgstr "Estado Online" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estados Guardados" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1763,6 +1761,14 @@ msgstr "Mudar informações do utilizador %s" msgid "Set User Info" msgstr "Definir informações de utilizador" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Este protocolo não suporta salas de chat." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Este protocolo não suporta salas de chat." + msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -3912,18 +3918,6 @@ msgstr "Comando desactivado" msgid "execute" msgstr "Inesperado" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"O servidor precisa de TLS/SSL para o login. Suporte TLS/SSL não foi " -"encontrado." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"O servidor precisa de TLS/SSL para o login. Suporte TLS/SSL não foi " -"encontrado." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "O Servidor requer autenticação em texto simples sobre uma ligação que não " @@ -3965,6 +3959,42 @@ msgstr "Autenticação falhada" msgid "SASL error: %s" msgstr "Erro SASL" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Terminando ligação" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Versão Não Suportada" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "O servidor não usa memhum método de autenticação suportado" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Codificação Não Suportada" + +msgid "User not found" +msgstr "O utilizador não foi encontrado" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Nome inválido" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Restrição de Recursos" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Impossível configurar" @@ -4052,6 +4082,11 @@ msgstr "Nome da organização" msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabalho" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Título" + msgid "Role" msgstr "Função" @@ -4285,6 +4320,18 @@ msgstr "Não foi encontrado nenhum utilizador" msgid "Roles:" msgstr "Função" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"O servidor precisa de TLS/SSL para o login. Suporte TLS/SSL não foi " +"encontrado." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"O servidor precisa de TLS/SSL para o login. Suporte TLS/SSL não foi " +"encontrado." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Texto simples" @@ -4293,6 +4340,9 @@ msgstr "Texto simples" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Identificador Inválido" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4401,7 +4451,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Não autorizado" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Disposição" @@ -4423,7 +4472,6 @@ msgstr "Para" msgid "None (To pending)" msgstr "Nada (Para pendente)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -4447,6 +4495,12 @@ msgstr "Nome do meio" msgid "Mood Comment" msgstr "Comentário de Contacto" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4621,9 +4675,6 @@ msgstr "Violação de Normas" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Ligação Remota Falhou" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Restrição de Recursos" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML Restrito" @@ -5001,7 +5052,6 @@ msgstr "Envergonhado" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Zangado" @@ -5100,7 +5150,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Ansioso" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excitado" @@ -5118,7 +5167,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "O utilizador está digitando..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo:" @@ -5127,14 +5175,12 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Guilty" msgstr "Cidade" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Feliz" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5175,7 +5221,6 @@ msgstr "Inverter" msgid "Intoxicated" msgstr "Convidar" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invencível" @@ -5239,7 +5284,6 @@ msgstr "Remover" msgid "Restless" msgstr "Registar" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Triste" @@ -5260,12 +5304,10 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nome" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Sonolento" @@ -5685,20 +5727,6 @@ msgstr "Ao Telefone" msgid "Out to Lunch" msgstr "Em Horário de Almoço" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Endereço" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Adium" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Título" @@ -5866,9 +5894,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "Título" - msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -6176,28 +6201,6 @@ msgstr "Quer adicionar este contacto à sua lista de contactos?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "O nome de utilizador especificado é inválido." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Apaixonado" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "A Sua Disposição Actual" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Modos de Utilizador" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Alterar senha" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Não estou aqui neste momento" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "A chave SecurID inserida é inválida." @@ -6275,11 +6278,6 @@ msgstr "O recurso de Chat está indisponível no momento" msgid "About" msgstr "Sobre o Pidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Alterar senha..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6558,6 +6556,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Apaixonado" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_Enviar" @@ -6980,9 +6981,6 @@ msgstr "Senha expirou" msgid "Incorrect password" msgstr "Senha incorrecta." -msgid "User not found" -msgstr "O utilizador não foi encontrado" - msgid "Account has been disabled" msgstr "A conta foi desactivada" @@ -7243,6 +7241,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Erro ao criar a ligação" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Não foi possível ligar" @@ -8700,6 +8702,11 @@ msgstr "Diálogo De Pedido" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Lista de Salas" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Nota" @@ -10675,10 +10682,6 @@ msgstr "ID do Yahoo!" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo Yahoo" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Servidor proxy" - msgid "Pager port" msgstr "Porto do pager" @@ -10701,13 +10704,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL da lista de salas de chat" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Japão" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID do Yahoo!" @@ -10779,6 +10775,15 @@ msgstr "" "Erro desconhecido número %d. Ligar-se ao website da Yahoo! pode corrigir " "isto." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Erro desconhecido número %d. Ligar-se ao website da Yahoo! pode corrigir " +"isto." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10861,6 +10866,17 @@ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "" "Impossível estabelecer ligação com o servidor mDNS local. Está a correr?" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Impossível ligar ao servidor. Por favor introduza a morada do servidor a que " +"se deseja ligar." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Fora de Casa" @@ -11251,6 +11267,10 @@ msgstr "Não" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "_Conta" @@ -11498,12 +11518,6 @@ msgstr "Mensageiro Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mensageiro Internet" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "A orientação da área de notificação." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opções de ligação" @@ -12752,6 +12766,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Amhárico" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Envergonhado" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12761,6 +12779,10 @@ msgstr "Búlgaro" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali" + msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" @@ -12883,6 +12905,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Masculino" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Macedónio" @@ -15829,7 +15855,19 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opções de Formato de Marcas de Tempo" #, fuzzy, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Forçar formato de tempo de 24 horas (tradicional Pidgin)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "_Aceitar Padrões" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Forçar formato de tempo de 24 horas (tradicional Pidgin)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Forçar formato de tempo de 24 horas (tradicional Pidgin)" msgid "Show dates in..." @@ -16044,6 +16082,162 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "_Aceitar Padrões" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Localização" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Mensageiro Internet" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Porta" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Iniciar" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Este nome de chat já está a ser utilizado" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Gestor:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Endereço" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Adium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "A Sua Disposição Actual" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Modos de Utilizador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Alterar senha" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Não estou aqui neste momento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Alterar senha..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Servidor proxy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Japão" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientação" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "A orientação da área de notificação." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Erro ao criar a ligação" @@ -16187,9 +16381,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Utilizador:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução GTK+" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Calculando..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 41229ab7d1..66f0a9ffba 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" @@ -1353,8 +1353,6 @@ msgstr "Excluir status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Status salvos" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1650,6 +1648,14 @@ msgstr "Modificar informações do usuário para %s" msgid "Set User Info" msgstr "Definir informações de usuário" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." + msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -3810,14 +3816,6 @@ msgstr "Comando ad-hoc falhou" msgid "execute" msgstr "execute" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"O servidor requer TLS/SSL para conexão mas nenhum suporte a TLS/SSL " -"foiencontrado." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Você requer criptografia, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" @@ -3856,6 +3854,42 @@ msgstr "Autenticação SASL mal sucedida" msgid "SASL error: %s" msgstr "Erro de SASL: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Condição de entrada inválida" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Versão não suportada" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "O servidor não tem suporte a bloqueio" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Codificação não suportada" + +msgid "User not found" +msgstr "Usuário não encontrado" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Nome de usuário inválido" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Limitação de recursos" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Não foi possível configurar" @@ -3937,6 +3971,11 @@ msgstr "Nome da organização" msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabalho" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Título de trabalho" + msgid "Role" msgstr "Função" @@ -4160,12 +4199,24 @@ msgstr "Nenhum usuário encontrado" msgid "Roles:" msgstr "Funções:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"O servidor requer TLS/SSL para conexão mas nenhum suporte a TLS/SSL " +"foiencontrado." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Você requer criptografia, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado." + msgid "Ping timed out" msgstr "Tempo limite de ping excedido" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID do XMPP inválido" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." @@ -4264,7 +4315,6 @@ msgstr "O servidor não tem suporte a bloqueio" msgid "Not Authorized" msgstr "Não autorizado" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Humor" @@ -4286,7 +4336,6 @@ msgstr "Para" msgid "None (To pending)" msgstr "Nenhuma (Para pendente)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -4308,6 +4357,12 @@ msgstr "Nome do meio" msgid "Mood Comment" msgstr "Comentário do amigo" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artista da música" @@ -4478,9 +4533,6 @@ msgstr "Violação de normas" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Falha na conexão remota" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Limitação de recursos" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML restrito" @@ -4843,7 +4895,6 @@ msgstr "Envergonhado" msgid "Amorous" msgstr "Glorioso" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Furioso" @@ -4941,7 +4992,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Ansioso" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Empolgado" @@ -4960,7 +5010,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Obtendo..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo" @@ -4969,14 +5018,12 @@ msgstr "Grupo" msgid "Guilty" msgstr "Cidade" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Feliz" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5017,7 +5064,6 @@ msgstr "Interesses" msgid "Intoxicated" msgstr "Convidar" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invencível" @@ -5081,7 +5127,6 @@ msgstr "Remover" msgid "Restless" msgstr "Registrar" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Triste" @@ -5102,12 +5147,10 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Apelido" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Sonolento" @@ -5511,18 +5554,6 @@ msgstr "Ao telefone" msgid "Out to Lunch" msgstr "Em horário de almoço" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Ãlbum" - msgid "Game Title" msgstr "Título do Jogo" @@ -5672,9 +5703,6 @@ msgstr "Aniversário de casamento" msgid "Work" msgstr "Negócios" -msgid "Job Title" -msgstr "Título de trabalho" - msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -5962,28 +5990,6 @@ msgstr "Você quer excluir este amigo da sua lista de amigos?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "O nome de usuário especificado é inválido." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Apaixonado" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Seu humor atual" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Humor do usuário" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Alterar senha" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Não estou aqui no momento" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "A chave SecurID digitada é inválida" @@ -6059,11 +6065,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Sobre mim" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Alterar senha..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6342,6 +6343,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Apaixonado" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Enviando" @@ -6744,9 +6748,6 @@ msgstr "A senha expirou" msgid "Incorrect password" msgstr "Senha incorreta" -msgid "User not found" -msgstr "Usuário não encontrado" - msgid "Account has been disabled" msgstr "A conta foi desativada" @@ -7007,6 +7008,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "A AOL não permite que seu nome de tela autentique aqui" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Erro solicitando %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Não foi possível entrar na sala de bate-papo" @@ -8390,6 +8395,11 @@ msgstr "Requisitando" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Lista de salas" + msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -10295,9 +10305,6 @@ msgstr "ID do Yahoo..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Servidor do pager" - msgid "Pager port" msgstr "Porta do pager" @@ -10319,12 +10326,6 @@ msgstr "Use proxy da conta para conexões SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID do Yahoo JAPAN..." @@ -10393,6 +10394,15 @@ msgstr "" "Conta travada: razão desconhecida. Entrar na sua conta no site do Yahoo! " "pode corrigir isso." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Conta travada: muitas tentativas de login fracassadas. Entrar na sua conta " +"no site do Yahoo! pode corrigir isso." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Nome de usuário ou senha faltando" @@ -10473,6 +10483,17 @@ msgstr "A conexão com %s foi perdida: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Não foi possível conectar ao servidor. Por favor digite o endereço do " +"servidor em que você deseja conectar." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Fora de casa" @@ -10856,6 +10877,10 @@ msgstr "_Não" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Aceitar" @@ -11093,12 +11118,6 @@ msgstr "Mensageiro da Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "A orientação da bandeja" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opções de conexão" @@ -12269,6 +12288,10 @@ msgstr "Africâner" msgid "Arabic" msgstr "Ãrabe" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Envergonhado" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Latim bielorrusso" @@ -12278,6 +12301,10 @@ msgstr "Búlgaro" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali" + msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" @@ -12392,6 +12419,10 @@ msgstr "Laociano" msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Masculino" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" @@ -15167,8 +15198,20 @@ msgstr "" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opções de formatação da marcação de tempo" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Desktop Padrão" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" msgid "Show dates in..." @@ -15374,6 +15417,161 @@ msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop Padrão" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Localização" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atalho" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Iniciar" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Este apelido \"%s\" já está sendo utilizado" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Suporte a URLs myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Ãlbum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Seu humor atual" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Humor do usuário" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Alterar senha" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Não estou aqui no momento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Alterar senha..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Servidor do pager" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientação" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "A orientação da bandeja" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Erro ao criar a conferência" @@ -15548,9 +15746,6 @@ msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Usuário:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" - #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." #~ msgstr "sem isso apenas a primeira conta será habilitada)." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index faac554ac6..2c4ebd7b1b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n" "Last-Translator: MiÈ™u Moldovan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -4294,7 +4294,6 @@ msgstr "Serverul nu permite blocarea" msgid "Not Authorized" msgstr "Neautorizat" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "DispoziÈ›ie" @@ -4316,7 +4315,6 @@ msgstr "Destinatar" msgid "None (To pending)" msgstr "Niciunul (în aÈ™teptare)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Fără" @@ -4860,7 +4858,6 @@ msgstr "Uluit" msgid "Amorous" msgstr "Drăgăstos" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Supărat" @@ -4939,7 +4936,6 @@ msgstr "RuÈ™inat" msgid "Envious" msgstr "Invidios" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Entuziast" @@ -4955,21 +4951,18 @@ msgstr "Recunoscător" msgid "Grieving" msgstr "ÃŽndurerat" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Morocănos" msgid "Guilty" msgstr "Vinovat" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Fericit" msgid "Hopeful" msgstr "ÃŽncrezător" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "ÃŽncins" @@ -5003,7 +4996,6 @@ msgstr "Interesat" msgid "Intoxicated" msgstr "Intoxicat" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invincibil" @@ -5055,7 +5047,6 @@ msgstr "Pocăit" msgid "Restless" msgstr "Neobosit" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Trist" @@ -5074,11 +5065,9 @@ msgstr "Șocat" msgid "Shy" msgstr "Timid" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Bolnav" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Adormit" @@ -5910,24 +5899,6 @@ msgstr "DoriÈ›i să È™tergeÈ›i acest contact din lista de contacte?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Numele de utilizator specificat este nevalid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "ÃŽndrăgostit" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "DispoziÈ›ie curentă" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "DispoziÈ›ie nouă" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "SchimbaÈ›i-vă dispoziÈ›ia" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Cum vă simÈ›iÈ›i pe moment?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "PIN-ul introdus este nevalid." @@ -6001,10 +5972,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Despre mine" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Schimbare dispoziÈ›ie..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6282,6 +6249,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "ÃŽndrăgostit" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Se trimite" @@ -12213,6 +12183,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabă" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "RuÈ™inat" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorusă (alfabet latin)" @@ -12339,6 +12313,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malay" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongoleză" @@ -15279,3 +15257,131 @@ msgstr "Trimitere È™i primire blocuri XMPP brute" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Acest modul poate fi utilizat pentru depanarea serverelor È™i clienÈ›ilor XMPP." + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Implicit" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Loc" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Mesagerul Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "CombinaÈ›ie de semne" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Pornire" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Pseudonimul „%s†este deja utilizat." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Gestionare URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "DispoziÈ›ie curentă" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "DispoziÈ›ie nouă" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "SchimbaÈ›i-vă dispoziÈ›ia" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Cum vă simÈ›iÈ›i pe moment?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Schimbare dispoziÈ›ie..." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ce9cf95315..d2b0181f71 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 19:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n" "Last-Translator: Ðнтон Самохвалов \n" "Language-Team: \n" @@ -1649,6 +1649,14 @@ msgstr "Изменить пользовательÑкую информацию msgid "Set User Info" msgstr "УÑтановить пользовательÑкую информацию" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Этот протокол не поддерживает чаты." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Этот протокол не поддерживает чаты." + msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтно" @@ -3798,12 +3806,6 @@ msgstr "Команда Ad-Hoc не удалаÑÑŒ" msgid "execute" msgstr "выполнить" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Сервер требует TLS/SSL, но поддержка TLS/SSL не была найдена." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Ð’Ñ‹ требуете шифрованиÑ, но поддержка TLS/SSL не найдена." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Сервер требует аутентификацию проÑтым текÑтом через нешифрованный поток" @@ -3842,6 +3844,42 @@ msgstr "ÐÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ SASL провалилаÑÑŒ" msgid "SASL error: %s" msgstr "Ошибка SASL: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ðеверное ÑоÑтоÑние ввода" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Сервер не поддерживает блокировку" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°" + +msgid "User not found" +msgstr "Пользователь не найден" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ðеверное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ÐедоÑтаток реÑурÑов" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Ðе удаётÑÑ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" @@ -4145,12 +4183,22 @@ msgstr "Пользователей не найдено" msgid "Roles:" msgstr "Роли:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Сервер требует TLS/SSL, но поддержка TLS/SSL не была найдена." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Ð’Ñ‹ требуете шифрованиÑ, но поддержка TLS/SSL не найдена." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ðеверный XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ðеверный XMPP ID. Должен быть задан домен." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ðеверный XMPP ID. Должен быть задан домен." @@ -4248,7 +4296,6 @@ msgstr "Сервер не поддерживает блокировку" msgid "Not Authorized" msgstr "Ðе авторизован" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "ÐаÑтроение" @@ -4270,7 +4317,6 @@ msgstr "ДлÑ" msgid "None (To pending)" msgstr "Ðет (Ожидать)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ðет" @@ -4468,9 +4514,6 @@ msgstr "Ðарушение правил" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить удалённое Ñоединение" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "ÐедоÑтаток реÑурÑов" - msgid "Restricted XML" msgstr "Ограниченный XML" @@ -4667,21 +4710,6 @@ msgstr "Модуль протокола XMPP" msgid "Domain" msgstr "Домен" -#, fuzzy -msgid "Require STARTTLS" -msgstr "Требовать SSL/TLS" - -#, fuzzy -msgid "Require old (port 5223) SSL" -msgstr "Принудительно иÑпользовать Ñтарый (порт 5223) SSL" - -msgid "Use STARTTLS (if available)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "SSL/TLS" -msgstr "Требовать SSL/TLS" - msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Требовать SSL/TLS" @@ -4839,7 +4867,6 @@ msgstr "СтыдÑщийÑÑ" msgid "Amorous" msgstr "Великолепный" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "РаÑÑерженный" @@ -4937,7 +4964,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Озабоченный" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Возбуждённый" @@ -4956,7 +4982,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Загрузка..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Группа" @@ -4965,14 +4990,12 @@ msgstr "Группа" msgid "Guilty" msgstr "Город" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "СчаÑтливый" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Узел:" @@ -5013,7 +5036,6 @@ msgstr "ИнтереÑÑ‹" msgid "Intoxicated" msgstr "Приглашено" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Ðепобедимый" @@ -5077,7 +5099,6 @@ msgstr "Удалить" msgid "Restless" msgstr "ЗарегиÑтрировать" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Печальный" @@ -5099,12 +5120,10 @@ msgstr "Заблокирован" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Больной" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Сонный" @@ -5961,24 +5980,6 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ хотите удалить также и Ñтого ÑобеÑед msgid "The username specified is invalid." msgstr "Указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Влюблённый" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "ÐаÑтроение ÑейчаÑ" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Ðовое наÑтроение" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Изменить ваше наÑтроение" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Как вы ÑейчаÑ?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Введённый PIN-код неправильный." @@ -6045,10 +6046,6 @@ msgstr "Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ доÑтупных Ñкранов-заÑтавок" msgid "About" msgstr "Про" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Изменить наÑтроение..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Изменить профиль..." @@ -6302,6 +6299,9 @@ msgstr "Возникла ошибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ MXit. (Ñтап ч msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Возникла ошибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ MXit. (Ñтап Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Влюблённый" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "РаÑÑмотрение" @@ -6706,9 +6706,6 @@ msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ñтёк" msgid "Incorrect password" msgstr "Ðеправильный пароль" -msgid "User not found" -msgstr "Пользователь не найден" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ была отключена" @@ -6970,6 +6967,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL не позволÑет вашему Ñкранному имени аутентифицироватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Ошибка запроÑа %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ приÑоединитьÑÑ Ðº комнате чата" @@ -10915,6 +10916,10 @@ msgstr "_Ðет" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_ПринÑÑ‚ÑŒ" @@ -11160,12 +11165,6 @@ msgstr "Клиент обмена мгновенными ÑообщениÑми" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Клиент обмена мгновенными ÑообщениÑми Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "ОриентациÑ" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "ÐžÑ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ°." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Параметры входа" @@ -12345,6 +12344,10 @@ msgstr "ÐфрикаанÑ" msgid "Arabic" msgstr "ÐрабÑкий" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "СтыдÑщийÑÑ" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "БелоруÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð°" @@ -12472,6 +12475,10 @@ msgstr "ЛаоÑÑкий" msgid "Macedonian" msgstr "МакедонÑкий" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "МалайÑкий" + msgid "Mongolian" msgstr "МонгольÑкий" @@ -15230,8 +15237,20 @@ msgstr "Выводит отметки времени в Ñтиле iChat каж msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Параметры формата времени" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Принудительно иÑпользовать 24-чаÑовой формат времени" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ИÑпользуемый по умолчанию" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Принудительно иÑпользовать 24-чаÑовой формат времени" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Принудительно иÑпользовать 24-чаÑовой формат времени" msgid "Show dates in..." @@ -15442,6 +15461,153 @@ msgstr "ОтправлÑÑ‚ÑŒ и получать прÑмые XMPP Ñтрофы. msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Этот модуль полезен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ XMPP Ñерверов или клиентов." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ИÑпользуемый по умолчанию" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "ВерÑÐ¸Ñ GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "МеÑтоположение" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Клиент обмена мгновенными ÑообщениÑми Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Сочетание клавиш" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Загрузка" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "ПÑевдоним \"%s\" уже иÑпользуетÑÑ." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "СÑылка на Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Require STARTTLS" +#~ msgstr "Требовать SSL/TLS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Require old (port 5223) SSL" +#~ msgstr "Принудительно иÑпользовать Ñтарый (порт 5223) SSL" + +#, fuzzy +#~ msgid "SSL/TLS" +#~ msgstr "Требовать SSL/TLS" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "ÐаÑтроение ÑейчаÑ" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Ðовое наÑтроение" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Изменить ваше наÑтроение" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Как вы ÑейчаÑ?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Изменить наÑтроение..." + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ОриентациÑ" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ÐžÑ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ°." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Художник" @@ -15635,9 +15801,6 @@ msgstr "Этот модуль полезен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ XMPP Ñерв #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Пользователь:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "ВерÑÐ¸Ñ GTK+" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Идёт вызов ... " diff --git a/po/si.po b/po/si.po index b44abaccc1..e9c3a3a180 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n" "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -1303,8 +1303,6 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "සිරස්තලය" @@ -1590,6 +1588,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නà·" @@ -3593,12 +3597,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3636,6 +3634,38 @@ msgstr "සත්â€à¶ºà·à¶´à¶±à¶º අසමත් විය" msgid "SASL error: %s" msgstr "" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º රහස්පදයකී." + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" @@ -3717,6 +3747,11 @@ msgstr "ආයතන නම" msgid "Organization Unit" msgstr "ආයතන ඒකකය" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "රà·à¶šà·’ය෠තනතුර" + msgid "Role" msgstr "කà·à¶»à·Šâ€à¶ºà¶º" @@ -3939,12 +3974,21 @@ msgstr "" msgid "Roles:" msgstr "කà·à¶»à·Šâ€à¶ºà¶º" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + msgid "Ping timed out" msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4041,7 +4085,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4063,7 +4106,6 @@ msgstr "වෙත" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "කිසිවක් නà·à¶­" @@ -4085,6 +4127,12 @@ msgstr "නමක් නà·à¶­" msgid "Mood Comment" msgstr "ගිණුම වෙනස් කරන්න" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4255,9 +4303,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4593,7 +4638,6 @@ msgstr "සජිවිකරණය" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4687,7 +4731,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4705,7 +4748,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "ලබà·à¶œà¶±à·’මින්" -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "සමුහය" @@ -4714,14 +4756,12 @@ msgstr "සමුහය" msgid "Guilty" msgstr "නගරය" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "" @@ -4759,7 +4799,6 @@ msgstr "අතුරු මූණත" msgid "Intoxicated" msgstr "ඇරයුම" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4823,7 +4862,6 @@ msgstr "ඉවත් කරන්න" msgid "Restless" msgstr "මුල්ම තත්වයට සකසන්න" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -4842,11 +4880,9 @@ msgstr "" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5240,18 +5276,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "à·à·’ල්පියà·" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "සිරස්තලය" @@ -5400,9 +5424,6 @@ msgstr "à·ƒà·à¶‚වත්සරික" msgid "Work" msgstr "à·€à·à¶©" -msgid "Job Title" -msgstr "රà·à¶šà·’ය෠තනතුර" - msgid "Company" msgstr "සේවà·à·ƒà·Šà¶®à·à¶±à¶º" @@ -5658,27 +5679,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "වර්තමà·à¶± කේත රචකයන්" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "නව පණිවිඩය" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5749,11 +5749,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "%s සම්බන්ධව" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න" - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6014,6 +6009,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "යවන්න" @@ -6403,9 +6401,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6644,6 +6639,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s ධà·à·€à¶±à¶º කිරීමේ දà·à·à¶ºà¶šà·Š." + msgid "Could not join chat room" msgstr "" @@ -7944,6 +7943,11 @@ msgstr "ඉතිරිය" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "කà·à¶¸à¶» ලà·à¶ºà·’ස්තුව" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "සටහන" @@ -9777,9 +9781,6 @@ msgstr "තà·à¶»à¶±à·Šà¶±..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "නියමà·à·€à¶½à·’ය" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9801,12 +9802,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "තà·à¶»à¶±à·Šà¶±..." @@ -9868,6 +9863,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -9937,6 +9938,14 @@ msgstr "SILC සේවà·à¶¯à·à¶ºà¶š සමඟ සම්බන්ධ වෙම msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10294,6 +10303,10 @@ msgstr "නà·à¶­ (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "" @@ -10527,12 +10540,6 @@ msgstr "අන්තර්ජà·à¶½ පණිවිඩකරු" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "දිà·à·à¶±à¶­à·’ය" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "තà·à¶§à·’යේ දිà·à·à¶±à¶­à·’ය." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "" @@ -11687,6 +11694,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "අරà·à¶¶à·“" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ක්â€à¶»à·’ඩà·" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "බෙලරුසියà·à¶±à·” ලතින්" @@ -11696,6 +11707,10 @@ msgstr "බල්ගේරියà·à¶±à·”" msgid "Bengali" msgstr "බෙන්ගà·à¶½à·’" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "බෙන්ගà·à¶½à·’" + msgid "Bosnian" msgstr "බොස්නියà·à¶±à·”" @@ -11813,6 +11828,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "මà·à·ƒà¶©à·à¶±à·’යà·à¶±à·”" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "පුරුෂ" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "මà·à·ƒà¶©à·à¶±à·’යà·à¶±à·”" @@ -14518,7 +14537,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ප්â€à¶»à¶šà·˜à¶­à·’ය" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14726,6 +14755,142 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "මෙම ඈඳුතුව XMPP සේව෠දà·à¶ºà¶šà¶ºà¶±à·Šà·„à·’ නිරවද්â€à¶ºà¶šà¶»à¶±à¶ºà¶±à·Š කිරීමට ප්â€à¶»à¶ºà·à¶¢à¶±à·€à¶­à·Š වේ." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ප්â€à¶»à¶šà·˜à¶­à·’ය" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ ධà·à·€à¶±à¶šà·à¶½ අනුවà·à¶¯à¶º" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "පිහිටීම" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "වර්â€à¶œ කිරීම" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "පණගà·à¶±à·Šà·€à·”ම" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "à·à·’ල්පියà·" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "වර්තමà·à¶± කේත රචකයන්" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "නව පණිවිඩය" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "දිà·à·à¶±à¶­à·’ය" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "තà·à¶§à·’යේ දිà·à·à¶±à¶­à·’ය." + #, fuzzy #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" #~ msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" @@ -14764,9 +14929,6 @@ msgstr "මෙම ඈඳුතුව XMPP සේව෠දà·à¶ºà¶šà¶ºà¶±à·Šà·„ #~ msgid "_User:" #~ msgstr "පරිà·à·“ලක (_U):" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ ධà·à·€à¶±à¶šà·à¶½ අනුවà·à¶¯à¶º" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "ගණනය කරමින්..." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9fa2aa50b8..f1c4997214 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-04 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n" "Last-Translator: loptosko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -3816,8 +3816,7 @@ msgstr "Nepodporované rozšírenie" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" -msgstr "" -"NeoÄakávaná odpoveÄ zo servera. Môže to naznaÄovaÅ¥ MITM útok" +msgstr "NeoÄakávaná odpoveÄ zo servera. Môže to naznaÄovaÅ¥ MITM útok" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " @@ -4258,7 +4257,6 @@ msgstr "Server nepodporuje blokovanie" msgid "Not Authorized" msgstr "Neautorizovaný" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -4280,7 +4278,6 @@ msgstr "Pre" msgid "None (To pending)" msgstr "Žiadny (ÄŒaká sa)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -4823,7 +4820,6 @@ msgstr "Užasnutý" msgid "Amorous" msgstr "Zamilovaný" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Nahnevaný" @@ -4902,7 +4898,6 @@ msgstr "RozpaÄitý" msgid "Envious" msgstr "Závistlivý" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "VzruÅ¡ený" @@ -4918,21 +4913,18 @@ msgstr "VÄaÄný" msgid "Grieving" msgstr "Trúchlenie" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Mrzutý" msgid "Guilty" msgstr "Vinný" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Veselý" msgid "Hopeful" msgstr "Sľubný" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Horlivý" @@ -4966,7 +4958,6 @@ msgstr "Zaujatý" msgid "Intoxicated" msgstr "Pod vplyvom" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Neprekonateľný" @@ -5018,7 +5009,6 @@ msgstr "Utrápený" msgid "Restless" msgstr "Nepokojný" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Smutný" @@ -5037,11 +5027,9 @@ msgstr "Å okovaný" msgid "Shy" msgstr "Hamblivý" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Chorý" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Ospalý" @@ -5860,24 +5848,6 @@ msgstr "Chcete tohoto priateľa odstrániÅ¥ aj z vášho adresára?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Dané používateľské meno je chybné." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Zaľúbený" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Aktuálna nálada" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Nová nálada" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "ZmeniÅ¥ vaÅ¡u náladu" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Ako sa práve cítite?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Zadaný PIN je neplatný" @@ -5943,10 +5913,6 @@ msgstr "Nie je dostupná žiadna úvodná obrazovka" msgid "About" msgstr "O module" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "ZmeniÅ¥ náladu..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "ZmeniÅ¥ profil..." @@ -6184,6 +6150,9 @@ msgstr "Na MXit sa vyskytla chyba pripojenia. (Å¡tádium Äítania 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Na MXit sa vyskytla chyba pripojenia. (Å¡tádium Äítania 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Zaľúbený" + msgid "Pending" msgstr "ÄŒaká sa" @@ -10200,8 +10169,8 @@ msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"ÚÄet zamknutý: Veľa neúspeÅ¡ných pokusov o prihlásenie. PoÄkajte pár minút " -"do ÄalÅ¡ieho prihlasovania. PomôcÅ¥ môže prihlásenie sa na stránku Yahoo!." +"ÚÄet zamknutý: Veľa neúspeÅ¡ných pokusov o prihlásenie. PoÄkajte pár minút do " +"ÄalÅ¡ieho prihlasovania. PomôcÅ¥ môže prihlásenie sa na stránku Yahoo!." #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10288,8 +10257,7 @@ msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiÅ¥: OdpoveÄ serveru neobsahovala potrebné " -"informácie" +"Nepodarilo sa pripojiÅ¥: OdpoveÄ serveru neobsahovala potrebné informácie" msgid "Not at Home" msgstr "Nie som doma" @@ -12081,6 +12049,10 @@ msgstr "afrikánÄina" msgid "Arabic" msgstr "arabÄina" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Zahanbený" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "bieloruÅ¡tina, latinka" @@ -12207,6 +12179,10 @@ msgstr "laoÅ¡tina" msgid "Macedonian" msgstr "macedónÄina" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "malajÄina" + msgid "Mongolian" msgstr "mongolÄina" @@ -12324,9 +12300,9 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"Program %s je komunikaÄný klient založený na knižnici libpurple, ktorý podporuje " -"viaceré komunikaÄné služby súÄastne. Program %s je vytvorený v jazyku C s " -"pomocou knižnice GTK+. Program %s môžete upravovaÅ¥ a distribuovaÅ¥ " +"Program %s je komunikaÄný klient založený na knižnici libpurple, ktorý " +"podporuje viaceré komunikaÄné služby súÄastne. Program %s je vytvorený v " +"jazyku C s pomocou knižnice GTK+. Program %s môžete upravovaÅ¥ a distribuovaÅ¥ " "podľa podmienok licencie GPL vo verzii 2 (alebo novÅ¡ej). Kópia licencie GPL " "je dodávaná spolu s programom %s. Vlastníkmi autorských práv programu %s sú " "jeho prispievatelia, ktorých zoznam je tiež dodávaný s programom %s. Na %s " @@ -12354,12 +12330,13 @@ msgid "" "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." "
" msgstr "" -"Pomoc od ostatných používateľov programu Pidgin" -" je dostupná mailom na support@pidgin.im" -"
Toto je verejný poštový zoznam! (archív)
Nemôžeme pomôcť s modulmi ani s protokolmi tretích strán!
Hlavný jazyk tohoto zoznamu je AngliÄtina. Ste vítaní prispievaÅ¥ v " -"inom jazyku, ale odpovede nemusia byÅ¥ také užitoÄné.

" +"Pomoc od ostatných používateľov programu Pidgin je dostupná mailom na support@pidgin.im
Toto je verejný poštový zoznam! (archív)
Nemôžeme pomôcť s " +"modulmi ani s protokolmi tretích strán!
Hlavný jazyk tohoto zoznamu je " +"AngliÄtina. Ste vítaní prispievaÅ¥ v inom jazyku, ale odpovede " +"nemusia byÅ¥ také užitoÄné.

" #, c-format msgid "About %s" @@ -15134,6 +15111,135 @@ msgstr "Odosielanie a prijímanie nespracovaných XMPP slôh." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Tento modul je vhodný na ladenie XMPP serverov alebo klientov." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Predvolené prostredia" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Verzia GTK+ Runtime" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Lokalita" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Internetový komunikátor Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skratka" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Spustenie" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Prezývka \"%s\" je už obsadená." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL handler" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Aktuálna nálada" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nová nálada" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ZmeniÅ¥ vaÅ¡u náladu" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Ako sa práve cítite?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ZmeniÅ¥ náladu..." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Interpret" @@ -15350,9 +15456,6 @@ msgstr "Tento modul je vhodný na ladenie XMPP serverov alebo klientov." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "Po_užívateľ:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Verzia GTK+ Runtime" - #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." #~ msgstr "Inak bude zapnutý len prvý úÄet)." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 21ba098b2e..f094ed6531 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:02+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -50,8 +51,14 @@ msgstr "" " -v, --version izpiÅ¡i trenutno razliÄico in konÄaj program\n" #, c-format -msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" -msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji vaÅ¡ih nastavitev iz %s v %s. Prosimo, raziÅ¡Äite in dokonÄajte migracijo roÄno (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im." +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s je naletel na napake pri migraciji vaÅ¡ih nastavitev iz %s v %s. Prosimo, " +"raziÅ¡Äite in dokonÄajte migracijo roÄno (s kopiranjem ustreznih datotek). " +"Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im." #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" @@ -289,10 +296,12 @@ msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Vnesite prazen niz, da ponastavite ime." msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika" +msgstr "" +"Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine" +msgstr "" +"Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -348,8 +357,12 @@ msgstr "Zavrni" msgid "Unblock" msgstr "PrekliÄi zavrnitev" -msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." -msgstr "Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, ki jo želite zavrniti/preklicati njeno zavrnitev." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, ki jo želite zavrniti/" +"preklicati njeno zavrnitev." #. Not multiline #. Not masked? @@ -361,7 +374,9 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Novo neposredno sporoÄilo" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporoÄilo." +msgstr "" +"Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno " +"sporoÄilo." msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -375,8 +390,12 @@ msgstr "Vnesite ime klepeta, ki se mu želite pridružiti." msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." -msgstr "Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, o kateri želite pridobiti " +"dnevnik." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" @@ -522,11 +541,13 @@ msgstr "%s se je odjavil." msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch se ne bo poskuÅ¡al ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogoÄite povezovanje raÄuna." +"Finch se ne bo poskuÅ¡al ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in " +"ponovno omogoÄite povezovanje raÄuna." msgid "Re-enable Account" msgstr "Ponovno omogoÄi raÄun" @@ -535,7 +556,8 @@ msgid "No such command." msgstr "Ta ukaz ne obstaja." msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napaÄno Å¡tevilo argumentov za ta ukaz." +msgstr "" +"Skladenjska napaka: vtipkali ste napaÄno Å¡tevilo argumentov za ta ukaz." msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "VaÅ¡ ukaz iz neznanega razloga ni uspel." @@ -571,14 +593,23 @@ msgstr "" msgid "You have left this chat." msgstr "Ta klepet ste zapustili." -msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "Ta raÄun je bil prekinjen in niÄ veÄ niste v tem klepetu. Samodejno boste pridruženi klepetu, ko se raÄun ponovno poveže." +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Ta raÄun je bil prekinjen in niÄ veÄ niste v tem klepetu. Samodejno boste " +"pridruženi klepetu, ko se raÄun ponovno poveže." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "ZaÄelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporoÄila pogovora bodo zabeležena." +msgstr "" +"ZaÄelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporoÄila pogovora bodo " +"zabeležena." -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporoÄila pogovora ne bodo zabeležena." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporoÄila pogovora ne bodo " +"zabeležena." msgid "Send To" msgstr "PoÅ¡lji k" @@ -632,21 +663,36 @@ msgstr "" "V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n" #, c-format -msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." -msgstr "%s ni veljaven razred sporoÄil. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so navedeni veljavni razredi sporoÄil." +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s ni veljaven razred sporoÄil. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so " +"navedeni veljavni razredi sporoÄil." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "%s ni veljavna barva. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so opisane veljavne barve." +msgstr "" +"%s ni veljavna barva. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so opisane veljavne " +"barve." -msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." -msgstr "say <sporoÄilo>: PoÅ¡lji sporoÄilo kot ponavadi, kot Äe ne bi uporabljal ukaza." +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"say <sporoÄilo>: PoÅ¡lji sporoÄilo kot ponavadi, kot Äe ne bi " +"uporabljal ukaza." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <dejanje>: PoÅ¡lji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a." +msgstr "" +"me <dejanje>: PoÅ¡lji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a." -msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." -msgstr "debug <možnost>: Trenutnim pomenkom poÅ¡lji razliÄne informacije o razhroÅ¡Äevanju." +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <možnost>: Trenutnim pomenkom poÅ¡lji razliÄne informacije o " +"razhroÅ¡Äevanju." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: PoÄisti izpisane replike pomenka." @@ -675,8 +721,18 @@ msgstr "prefs: Pokaži okno nastavitev." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Pokaži okno savedstatuses." -msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "msgcolor <razred> <ospredje> <ozadje>: Nastavite barvo razliÄnim razredom sporoÄil v oknu pogovora.
<razred>: receive, send, highlight, action, timestamp
<ospredje/ozadje>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

PRIMER:
msgcolor send cyan default" +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <razred> <ospredje> <ozadje>: Nastavite barvo " +"razliÄnim razredom sporoÄil v oknu pogovora.
<razred>: receive, " +"send, highlight, action, timestamp
<ospredje/ozadje>: black, " +"red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, " +"default

PRIMER:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." msgstr "Datoteke ni bilo mogoÄe odprti." @@ -781,14 +837,25 @@ msgstr "Pomenek z %s o %s" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le Äe bo nastavljena možnost \"OmogoÄi sistemski dnevnik\"." +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Sistemski dogodki bodo shranjeni, le Äe bo nastavljena možnost \"OmogoÄi " +"sistemski dnevnik\"." -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "Neposredna sporoÄila se bodo shranila, le Äe bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporoÄila\"." +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Neposredna sporoÄila se bodo shranila, le Äe bo okljukana možnost \"Shranjuj " +"vsa neposredna sporoÄila\"." -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse " +"pomenke\"." msgid "No logs were found" msgstr "Ni najdenih dnevnikov." @@ -932,8 +999,11 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju vtiÄnika" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Izbrana datoteka ni veljaven vtiÄnik." -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "Prosim, odprite okno razhroÅ¡Äevanja in poskusite znova, da vidite dejansko sporoÄilo o napaki." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"Prosim, odprite okno razhroÅ¡Äevanja in poskusite znova, da vidite dejansko " +"sporoÄilo o napaki." msgid "Select plugin to install" msgstr "Izberite vtiÄnik za namestitev" @@ -1369,8 +1439,12 @@ msgstr "GntOdložiÅ¡Äe" msgid "Clipboard plugin" msgstr "VtiÄnik za odložiÅ¡Äe" -msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." -msgstr "Ko se spremeni vsebina odložiÅ¡Äa gnt, je vsebina na voljo X-u, Äe je to le mogoÄe." +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"Ko se spremeni vsebina odložiÅ¡Äa gnt, je vsebina na voljo X-u, Äe je to le " +"mogoÄe." #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1429,11 +1503,14 @@ msgstr "VtiÄnik za zgodovino zahteva beleženje v dnevnik" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." msgstr "" -"Beleženje v dnevnik lahko omogoÄite v Orodja -> Nastavitve -> Beleženje v dnevnik.\n" +"Beleženje v dnevnik lahko omogoÄite v Orodja -> Nastavitve -> Beleženje v " +"dnevnik.\n" "\n" -"OmogoÄanje beleženja v dnevnik za neposredna sporoÄila in/ali klepete aktivira zgodovino za istovrstne pogovore." +"OmogoÄanje beleženja v dnevnik za neposredna sporoÄila in/ali klepete " +"aktivira zgodovino za istovrstne pogovore." msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" @@ -1441,8 +1518,11 @@ msgstr "GntHistory" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Prikaže nedavno zabeležene pogovore v novih pogovorih." -msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." -msgstr "Ko je odprt nov pogovor, ta vtiÄnik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor." +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"Ko je odprt nov pogovor, ta vtiÄnik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor." #, c-format msgid "" @@ -1586,23 +1666,34 @@ msgid "buddy list" msgstr "Seznam prijateljev" msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo je samo-podpisano in ga samodejno ni mogoÄe preveriti." +msgstr "" +"Predstavljeno digitalno potrdilo je samo-podpisano in ga samodejno ni mogoÄe " +"preveriti." -msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." -msgstr "Njihovo potrdilo ni zaupanja vredno, ker ni nobeno potrdilo, ki ga potrjuje, zaupanja vredno." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"Njihovo potrdilo ni zaupanja vredno, ker ni nobeno potrdilo, ki ga potrjuje, " +"zaupanja vredno." msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Digitalno potrdilo Å¡e ni veljavno." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." -msgstr "Digitalno potrdilo je poteklo in ga ni priporoÄljivo Å¡teti za veljavnega." +msgstr "" +"Digitalno potrdilo je poteklo in ga ni priporoÄljivo Å¡teti za veljavnega." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Ponujeno digitalno potrdilo ni izdano za to domeno." -msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." -msgstr "Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega potrdila ni mogoÄe preveriti." +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega " +"potrdila ni mogoÄe preveriti." msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Ponujena veriga digitalnih potrdil ni veljavna." @@ -1668,8 +1759,12 @@ msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Ni možno overiti digitalnega potrdila" #, c-format -msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo priÄa, da dejansko pripada \"%s\". To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, s katero mislite, da se." +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"Predstavljeno digitalno potrdilo priÄa, da dejansko pripada \"%s\". To " +"pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, s katero mislite, da se." #. Make messages #, c-format @@ -1759,8 +1854,12 @@ msgid "Invite to chat" msgstr "Povabi na klepet" #. Put our happy label in it. -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." -msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko Å¡e povabilo." +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko Å¡e " +"povabilo." #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" @@ -1985,32 +2084,67 @@ msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"xmpp" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"ymsgr" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." -msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"aim\"" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" +"ji \"aim\"" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." -msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"gg\"" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" +"ji \"gg\"" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." -msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"icq\"" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" +"ji \"icq\"" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." -msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"irc\"" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" +"ji \"irc\"" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." -msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"msnim\"" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" +"ji \"msnim\"" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." -msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"sip\"" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" +"ji \"sip\"" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." -msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"xmpp\"" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" +"ji \"xmpp\"" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." -msgstr "ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"ymsgr\"" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-" +"ji \"ymsgr\"" -msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." -msgstr "ResniÄno, Äe naj bo ukaz, ki naj ravna s to vrsto URL-ja, zagnan v konzoli." +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"ResniÄno, Äe naj bo ukaz, ki naj ravna s to vrsto URL-ja, zagnan v konzoli." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Ali naj navedeni ukaz upravlja z URL-ji \"aim\"" @@ -2055,12 +2189,20 @@ msgid "XML" msgstr "XML" #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <SAMODEJNI ODGOVOR>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <SAMODEJNI " +"ODGOVOR>: %s
\n" #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <SAMODEJNI ODGOVOR>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <SAMODEJNI " +"ODGOVOR>: %s
\n" msgid "Unable to find log path!" msgstr "Ni mogoÄe najti poti do dnevnika!" @@ -2073,11 +2215,17 @@ msgstr "Ni mogoÄe brati datoteke: %s" msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." -msgstr "Ni najdenih kodekov. Namestite nekaj kodekov GStreamer iz paketov vtiÄnikov GStreamer." +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"Ni najdenih kodekov. Namestite nekaj kodekov GStreamer iz paketov vtiÄnikov " +"GStreamer." -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "Ni preostalih kodekov. VaÅ¡e nastavitve kodekov v fs-codecs.conf so prestroge." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" +"Ni preostalih kodekov. VaÅ¡e nastavitve kodekov v fs-codecs.conf so prestroge." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "PriÅ¡lo je do napake Farsight2, od katere si ni mogoÄe opomoÄi." @@ -2110,12 +2258,19 @@ msgstr "Neustrezna %d vtiÄnika (potrebuje %d)" msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Neustrezna razliÄica ABI %d.%d.x (potrebna je %d.%d.x)" -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "VtiÄnik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij (list_icon, login in close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"VtiÄnik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij (list_icon, login " +"in close)" #, c-format -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." -msgstr "Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vtiÄnik in poskusite znova." +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vtiÄnik in poskusite " +"znova." msgid "Unable to load the plugin" msgstr "VtiÄnika ni mogoÄe naložiti" @@ -2139,7 +2294,8 @@ msgstr "Samodejno sprejmi zahtevo po prenosu datotek od izbranih uporabnikov." #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "Samodejno sprejeta zahteva po prenosu datoteke \"%s\" od \"%s\" zakljuÄena." +msgstr "" +"Samodejno sprejeta zahteva po prenosu datoteke \"%s\" od \"%s\" zakljuÄena." msgid "Autoaccept complete" msgstr "Samodejni sprejem dokonÄan" @@ -2184,7 +2340,8 @@ msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Obvesti s pojavnim oknom, ko je zakljuÄen samodejno sprejeti prenos datoteke\n" +"Obvesti s pojavnim oknom, ko je zakljuÄen samodejno sprejeti prenos " +"datoteke\n" "(le Äe ni pomenka s poÅ¡iljateljem)" msgid "Create a new directory for each user" @@ -2217,7 +2374,8 @@ msgstr "Shrani opombe o doloÄenih prijateljih." #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "Doda možnost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev." +msgstr "" +"Doda možnost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2325,8 +2483,12 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot odjemalec." #. * description -msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." -msgstr "Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot odjemalec. PoiÅ¡Äe strežniÅ¡ki vtiÄnik in kliÄe registrirane ukaze." +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot odjemalec. PoiÅ¡Äe strežniÅ¡ki vtiÄnik " +"in kliÄe registrirane ukaze." # *< api_version # *< type @@ -2355,7 +2517,8 @@ msgstr "Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot strežnik." #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot strežnik. Ukazi IPC bodo registrirani." +msgstr "" +"Preskusite vtiÄnik s podporo IPC, kot strežnik. Ukazi IPC bodo registrirani." msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Skrij spoje/dele" @@ -2386,8 +2549,12 @@ msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Skrije odveÄna sporoÄila o pridružitvi ali odhodu." #. * description -msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." -msgstr "Ta vtiÄnik skrije sporoÄila o pridruževanju in odhajanju v velikih sobah, razen za tiste uporabnike, ki aktivno sodelujejo v klepetu." +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"Ta vtiÄnik skrije sporoÄila o pridruževanju in odhajanju v velikih sobah, " +"razen za tiste uporabnike, ki aktivno sodelujejo v klepetu." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -2412,8 +2579,12 @@ msgstr "Eno ali veÄ sporoÄil ni mogoÄe dostaviti." msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Povezava s strežnikom je bila prekinjena." -msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." -msgstr "Trenutno niste povezani. SporoÄil ne boste mogli prejemati, dokler se ne povežete." +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" +"Trenutno niste povezani. SporoÄil ne boste mogli prejemati, dokler se ne " +"povežete." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj je presežena najveÄja dolžina." @@ -2490,17 +2661,24 @@ msgstr "Ogledovalnik dnevnika" #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "VkljuÄi dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporoÄil v ogledovalnik dnevnika." +msgstr "" +"VkljuÄi dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporoÄil v ogledovalnik " +"dnevnika." #. * description msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" msgstr "" -"Pri ogledovanju dnevnikov bo ta vtiÄnik vkljuÄil dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporoÄil. To trenutno obsega Adium, MSN Messenger, aMSN in Trillian.\n" +"Pri ogledovanju dnevnikov bo ta vtiÄnik vkljuÄil dnevnike drugih odjemalcev " +"neposrednih sporoÄil. To trenutno obsega Adium, MSN Messenger, aMSN in " +"Trillian.\n" "\n" -"OPOZORILO: Ta vtiÄnik je Å¡e vedno v fazi alfa in se lahko pogosto sesuje. Uporaba na lastno odgovornost!" +"OPOZORILO: Ta vtiÄnik je Å¡e vedno v fazi alfa in se lahko pogosto sesuje. " +"Uporaba na lastno odgovornost!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Nalaganje vtiÄnikov Mono" @@ -2532,8 +2710,12 @@ msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Prikazanemu sporoÄilu na zaÄetek pripne prazno vrstico." #. *< summary -msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." -msgstr "SporoÄilom na zaÄetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporoÄila v oknu pogovora izpiÅ¡e pod uporabniÅ¡kim imenom." +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"SporoÄilom na zaÄetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporoÄila v " +"oknu pogovora izpiÅ¡e pod uporabniÅ¡kim imenom." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulacija nepovezovalnega sporoÄila" @@ -2541,18 +2723,27 @@ msgstr "Emulacija nepovezovalnega sporoÄila" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Shrani sporoÄila, poslana neprijavljenemu uporabniku, kot opozorilo." -msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "Preostanek sporoÄil bo shranjen kot opozorila. Opozorilo lahko uredite/izbriÅ¡ete s pogovornim oknom `Opozorilo prijatelja'." +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"Preostanek sporoÄil bo shranjen kot opozorila. Opozorilo lahko uredite/" +"izbriÅ¡ete s pogovornim oknom `Opozorilo prijatelja'." #, c-format -msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "\"%s\" trenutno ni povezan. Želite shraniti preostanek sporoÄil v opozorilo in jih samodejno poslati, ko se \"%s\" znova prijavi?" +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" trenutno ni povezan. Želite shraniti preostanek sporoÄil v opozorilo " +"in jih samodejno poslati, ko se \"%s\" znova prijavi?" msgid "Offline Message" msgstr "Brezpovezavno sporoÄilo" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "Opozorilo lahko uredite/izbriÅ¡ete v pogovornem oknu `Opozorila prijateljev'" +msgstr "" +"Opozorilo lahko uredite/izbriÅ¡ete v pogovornem oknu `Opozorila prijateljev'" msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -2586,10 +2777,12 @@ msgstr "Vsilite, da se gesla uporabijo le enkrat." #. * description msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"OmogoÄa, da vsilite (posebej za vsak raÄun), da so neshranjena gesla uporabljena le za posamezno uspeÅ¡no povezavo.\n" +"OmogoÄa, da vsilite (posebej za vsak raÄun), da so neshranjena gesla " +"uporabljena le za posamezno uspeÅ¡no povezavo.\n" "Opomba: Geslo raÄuna ni potrebno shraniti, da bi to delovalo." #. *< type @@ -2613,8 +2806,12 @@ msgstr "Telepatski naÄin" msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Telepatski naÄin za dohodne pogovore" -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "PovzroÄi pojavitev pogovornih oken, ko vam zaÄnejo drugi uporabniki sporoÄati. To deluje za AIM, ICQ, XMPP, Sametime in Yahoo!" +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"PovzroÄi pojavitev pogovornih oken, ko vam zaÄnejo drugi uporabniki " +"sporoÄati. To deluje za AIM, ICQ, XMPP, Sametime in Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "ObÄutite motnjo v Sili (saj veste, Vojna zvezd) ..." @@ -2760,7 +2957,9 @@ msgstr "Obvestila o stanjih prijateljev" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." msgstr "V pogovornem oknu obveÅ¡Äa o spremembah stanja vaÅ¡ih prijateljev." msgid "Tcl Plugin Loader" @@ -2769,17 +2968,29 @@ msgstr "Nalaganje vtiÄnikov Tcl" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "OmogoÄa podporo nalaganja vtiÄnikov Tcl" -msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoÄe najti. ÄŒe želite uporabljati vtiÄnike TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n" +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"Namestitve ActiveTCL ni mogoÄe najti. ÄŒe želite uporabljati vtiÄnike TCL, " +"namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n" -msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "Paketa orodij podjetja Apple \"Bonjour for Windows\" ni mogoÄe najti, oglejte si zapis na naslovu http://d.pidgin.im/BonjourWindows - kjer najdete veÄ podrobnosti." +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"Paketa orodij podjetja Apple \"Bonjour for Windows\" ni mogoÄe najti, " +"oglejte si zapis na naslovu http://d.pidgin.im/BonjourWindows - kjer najdete " +"veÄ podrobnosti." msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Dohodnim povezavam IM ni mogoÄe prisluhniti" -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "Povezave s krajevnim strežnikom mDNS ni mogoÄe vzpostaviti. Ali je strežnik sploh zagnan?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" +"Povezave s krajevnim strežnikom mDNS ni mogoÄe vzpostaviti. Ali je strežnik " +"sploh zagnan?" msgid "First name" msgstr "Ime" @@ -2833,8 +3044,12 @@ msgstr "Napaka pri komunikaciji s krajevnim mDNSReponderjem." msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Neveljavne nastavitve posredovalnega strežnika" -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." -msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni strežnik, so neveljavna." +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni " +"strežnik, so neveljavna." msgid "Token Error" msgstr "Napaka žetona" @@ -2877,7 +3092,8 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "Novega raÄuna ni bilo mogoÄe registrirati. PriÅ¡lo je do neznane napake." +msgstr "" +"Novega raÄuna ni bilo mogoÄe registrirati. PriÅ¡lo je do neznane napake." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nov raÄun Gadu-Gadu je registriran" @@ -3340,11 +3556,19 @@ msgstr "naÄin (%s %s) nastavil %s" msgid "Invalid nickname" msgstr "Neveljaven vzdevek" -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "VaÅ¡ izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake." +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"VaÅ¡ izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne " +"znake." -msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "VaÅ¡e izbrano ime raÄuna je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake." +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"VaÅ¡e izbrano ime raÄuna je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje " +"neveljavne znake." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just @@ -3390,8 +3614,12 @@ msgstr "MoÄni udarci od %s" msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." -msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." -msgstr "odsoten [sporoÄilo]: Nastavite sporoÄilo za odsotnost ali ne uporabite sporoÄila za vrnitev iz odsotnosti." +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"odsoten [sporoÄilo]: Nastavite sporoÄilo za odsotnost ali ne uporabite " +"sporoÄila za vrnitev iz odsotnosti." msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : poÅ¡lje sporoÄilo ctcp vzdevku." @@ -3399,26 +3627,56 @@ msgstr "ctcp : poÅ¡lje sporoÄilo ctcp vzdevku." msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: poÅ¡lji ukaz chanservu" -msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "deop <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Odstrani status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Odstrani status operaterja kanala " +"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." -msgstr "devoice <nick1> [nick2] ...: Odstrani glasovni status kanala nekomu, kar mu bo prepreÄilo oglaÅ¡anje, ko je kanal moderiran (+m). Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Odstrani glasovni status kanala nekomu, " +"kar mu bo prepreÄilo oglaÅ¡anje, ko je kanal moderiran (+m). Za to dejanje " +"morate biti operater kanala." -msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." -msgstr "invite <vzdevek> [soba]: Povabite nekoga, da se vam pridruži v navedenem ali trenutnem kanalu." +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <vzdevek> [soba]: Povabite nekoga, da se vam pridruži v " +"navedenem ali trenutnem kanalu." -msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "j <soba1>[,soba2][,...] [kljuÄ1[,kljuÄ2][,...]]: Vnesite enega ali veÄ kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi kljuÄe." +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <soba1>[,soba2][,...] [kljuÄ1[,kljuÄ2][,...]]: Vnesite enega ali " +"veÄ kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi kljuÄe." -msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "join <soba1>[,soba2][,...] [kljuÄ1[,kljuÄ2][,...]]: Vnesite enega ali veÄ kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi kljuÄe." +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <soba1>[,soba2][,...] [kljuÄ1[,kljuÄ2][,...]]: Vnesite enega ali " +"veÄ kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi kljuÄe." -msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." -msgstr "kick <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstranite nekoga iz kanala. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstranite nekoga iz kanala. Za to " +"dejanje morate biti operater kanala." -msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." -msgstr "list: Prikaži seznam pogovornih sob v omrežju. Opozorilo: nekateri strežniki vas lahko med tem odklopijo." +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: Prikaži seznam pogovornih sob v omrežju. Opozorilo: nekateri " +"strežniki vas lahko med tem odklopijo." msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." @@ -3426,11 +3684,19 @@ msgstr "me <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: PoÅ¡lji ukaz memoservu" -msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." -msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <vzdevek|kanal>: Nastavi ali razveljavi naÄin uporabnika ali kanala." +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <vzdevek|kanal>: Nastavi ali " +"razveljavi naÄin uporabnika ali kanala." -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku (za razliko od kanala)." +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku " +"(za razliko od kanala)." msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanal]: Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu." @@ -3444,32 +3710,57 @@ msgstr "nickserv: poÅ¡lji ukaz nickservu" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <cilj>: PoÅ¡lji uporabniku ali kanalu opozorilo." -msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "op <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala " +"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "operwall <sporoÄilo>: ÄŒe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <sporoÄilo>: ÄŒe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete " +"uporabiti." msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: poÅ¡lji ukaz operservu" -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [soba] [sporoÄilo]: Zapusti trenutni ali doloÄen kanal z možnostjo sporoÄila." +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [soba] [sporoÄilo]: Zapusti trenutni ali doloÄen kanal z možnostjo " +"sporoÄila." -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." -msgstr "ping [vzdevek]: VpraÅ¡a koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, Äe uporabnik ni naveden)." +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [vzdevek]: VpraÅ¡a koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, Äe " +"uporabnik ni naveden)." -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku (za razliko od kanala)." +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo " +"uporabniku (za razliko od kanala)." msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [sporoÄilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporoÄila." +msgstr "" +"quit [sporoÄilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporoÄila." msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: PoÅ¡lji surov ukaz strežniku." -msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." -msgstr "remove <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje " +"morate biti operater kanala." msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Prikaže trenutni krajevni Äas na strežniku IRC." @@ -3478,22 +3769,32 @@ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nova tema]: Oglejte si ali zamenjajte temo kanala." msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Nastavi ali odvzemi naÄin uporabnika." +msgstr "" +"umode <+|-><A-Za-z>: Nastavi ali odvzemi naÄin uporabnika." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [vzdevek]: poÅ¡lji zahtevo CTCP VERSION uporabniku" -msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "voice <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala " +"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <sporoÄilo>: ÄŒe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <sporoÄilo>: ÄŒe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete " +"uporabiti." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [strežnik] <vzdevek>: Dobi veÄ informacij o uporabniku." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whois <vzdevek>: Dobi veÄ informacij o uporabniku, ki se je odjavil." +msgstr "" +"whois <vzdevek>: Dobi veÄ informacij o uporabniku, ki se je odjavil." #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" @@ -3517,14 +3818,9 @@ msgstr "Improvizirani ukaz ni uspel" msgid "execute" msgstr "izvedi" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo, vendar odpore za TLS/SSL ni mogoÄe najti." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Vi zahtevate Å¡ifriranje, podpore za TLS/SSL pa ni mogoÄe najti." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifriranega toka" +msgstr "" +"Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifriranega toka" #. This should never happen! msgid "Invalid response from server" @@ -3534,8 +3830,12 @@ msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve" #, c-format -msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifrirane povezave. Se " +"strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Overovitev z navadnim besedilom" @@ -3562,11 +3862,17 @@ msgstr "Neveljavno kodiranje" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nepodprta razÅ¡iritev" -msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" msgstr "NepriÄakovan odgovor strežnika. To nakazuje možen napad MITM." -msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "Strežnik podpira spajanje kanalov, vendar se ni zdelo, da ga oglaÅ¡uje. To nakazuje možen napad MITM." +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Strežnik podpira spajanje kanalov, vendar se ni zdelo, da ga oglaÅ¡uje. To " +"nakazuje možen napad MITM." msgid "Server does not support channel binding" msgstr "Strežnik ne podpira spajanja kanalov" @@ -3678,7 +3984,9 @@ msgstr "Opis" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Uredi vCard za XMPP" -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." msgstr "Vsa spodnja polja so izbirna. Vnesite samo informacije, ki jih želite." msgid "Client" @@ -3722,8 +4030,12 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotip" #, c-format -msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" -msgstr "Oseba %s ne bo veÄ mogla videti posodobitev vaÅ¡ega stanja. Ali želite nadaljevati?" +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Oseba %s ne bo veÄ mogla videti posodobitev vaÅ¡ega stanja. Ali želite " +"nadaljevati?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "PrekliÄi obvestilo o prisotnosti" @@ -3762,8 +4074,12 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "To so rezultati vaÅ¡ega iskanja" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)." +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja " +"dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)." msgid "Directory Query Failed" msgstr "PovpraÅ¡evanje po imeniku ni uspelo" @@ -3874,6 +4190,14 @@ msgstr "Ni najdenih uporabnikov" msgid "Roles:" msgstr "Vloge:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo, vendar odpore za TLS/SSL ni mogoÄe " +"najti." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Vi zahtevate Å¡ifriranje, podpore za TLS/SSL pa ni mogoÄe najti." + msgid "Ping timed out" msgstr "ÄŒasovna prekoraÄitev pinga" @@ -3931,8 +4255,10 @@ msgstr "Že registriran" msgid "Unregister" msgstr "Odregistriraj se" -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "Za spremembo registracije svojega raÄuna morate izpolniti spodnja polja." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "" +"Za spremembo registracije svojega raÄuna morate izpolniti spodnja polja." msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Za registracijo novega raÄuna morate izpolniti spodnja polja." @@ -3978,7 +4304,6 @@ msgstr "Strežnik ne podpira blokiranja" msgid "Not Authorized" msgstr "NepooblaÅ¡Äeno" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Razpoloženje" @@ -4000,7 +4325,6 @@ msgstr "Za" msgid "None (To pending)" msgstr "Brez (Za ÄakajoÄe)" -#. 0 msgid "None" msgstr "brez" @@ -4261,8 +4585,12 @@ msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Ni mogoÄe stresti, saj je oseba %s morda nepovezana." #, c-format -msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." -msgstr "Osebe %s ni mogoÄe stresti, ker tega dejanja ne podpira ali zdaj ne želi prejemati tresenja." +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"Osebe %s ni mogoÄe stresti, ker tega dejanja ne podpira ali zdaj ne želi " +"prejemati tresenja." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. @@ -4287,13 +4615,16 @@ msgstr "Medija z %s ni mogoÄe iniciirati: uporabnik ni povezan" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "Medija %s ni mogoÄe iniciirati: niste naroÄeni na stanja prisotnosti osebe" +msgstr "" +"Medija %s ni mogoÄe iniciirati: niste naroÄeni na stanja prisotnosti osebe" msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Iniciacija medija ni uspela" #, c-format -msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." msgstr "Izberite vir %s, s katerim bi radi zaÄeli medijsko sejo." msgid "Select a Resource" @@ -4323,11 +4654,19 @@ msgstr "topic [nova tema]: Oglej si ali spremeni temo." msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <uporabnik> [razlog]: Prepovej uporabnika v sobi." -msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [vzdevek1] [vzdevek2] ...: Pridobi navezavo uporabnikov ali nastavi navezavo uporabnikov na sobo." +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [vzdevek1] [vzdevek2] ...: " +"Pridobi navezavo uporabnikov ali nastavi navezavo uporabnikov na sobo." -msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." -msgstr "role <moderator|participant|visitor|none> [vzdevek1] [vzdevek2] ...: Pridobi uporabnike z vlogo ali nastavi vlogo uporabnikov v sobi." +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [vzdevek1] [vzdevek2] ...: " +"Pridobi uporabnike z vlogo ali nastavi vlogo uporabnikov v sobi." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <uporabnik> [sporoÄilo]: Povabite uporabnika v sobo." @@ -4338,8 +4677,11 @@ msgstr "join: <soba> [geslo]: Pridruži se pomenku na tem strežniku." msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <uporabnik> [razlog]: Brcni uporabnika iz sobe." -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <uporabnik> <sporoÄilo>: PoÅ¡ljite zasebno sporoÄilo drugemu uporabniku." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <uporabnik> <sporoÄilo>: PoÅ¡ljite zasebno sporoÄilo drugemu " +"uporabniku." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPingni uporabnika/komponento/strežnik." @@ -4452,8 +4794,12 @@ msgstr "Napaka v pomenku %s" msgid "Create New Room" msgstr "Ustvari novo sobo" -msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" -msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?" +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli " +"privzete nastavitve?" msgid "_Configure Room" msgstr "_Nastavi sobo" @@ -4486,7 +4832,8 @@ msgstr "Znotraj pasovnega zlogovnega pretoka ni uspelo odpreti" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "Ni mogoÄe poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek" +msgstr "" +"Ni mogoÄe poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek" msgid "File Send Failed" msgstr "PoÅ¡iljanje datoteke ni uspelo" @@ -4501,7 +4848,9 @@ msgstr "Datoteke %s ni mogoÄe poslati, ker uporabnik ni povezan" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "Datoteke %s ni mogoÄe poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove prisotnosti" +msgstr "" +"Datoteke %s ni mogoÄe poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove " +"prisotnosti" #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" @@ -4516,7 +4865,6 @@ msgstr "Osupel" msgid "Amorous" msgstr "Zaljubljen" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Jezen" @@ -4595,7 +4943,6 @@ msgstr "V zadregi" msgid "Envious" msgstr "NevoÅ¡Äljiv" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Razburjen" @@ -4611,21 +4958,18 @@ msgstr "Hvaležen" msgid "Grieving" msgstr "ŽalujoÄ" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "TeÄno" msgid "Guilty" msgstr "Kriv" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Vesel" msgid "Hopeful" msgstr "UpajoÄ" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "VroÄe" @@ -4659,7 +5003,6 @@ msgstr "Zavzet" msgid "Intoxicated" msgstr "Omamljen" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Nepremagljiv" @@ -4711,7 +5054,6 @@ msgstr "Skesan" msgid "Restless" msgstr "Nemiren" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Žalosten" @@ -4730,11 +5072,9 @@ msgstr "OgorÄen" msgid "Shy" msgstr "Sramežljiv" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Bolno" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Zaspan" @@ -4775,8 +5115,12 @@ msgstr "Nastavi uporabniÅ¡ki vzdevek" msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Prosimo, vnesite svoj nov vzdevek." -msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." -msgstr "Ti podatki so vidni vsem stikom s seznama prijateljev, zato izberite nekaj primernega." +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"Ti podatki so vidni vsem stikom s seznama prijateljev, zato izberite nekaj " +"primernega." msgid "Set" msgstr "Nastavi" @@ -4808,12 +5152,20 @@ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Težava ujemanja (sinhronizacije) seznama prijateljev pri %s (%s)" #, c-format -msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja v skupino?" +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu strežnika. " +"Želite dodati tega prijatelja v skupino?" #, c-format -msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja?" +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati " +"tega prijatelja?" msgid "Unable to parse message" msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti sporoÄila" @@ -4993,7 +5345,9 @@ msgstr "Stiki, s katerimi ne klepetate" #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "%s vam je poslal mežik. Kliknite tukaj za predvajanje" +msgstr "" +"%s vam je poslal mežik. Kliknite tukaj za " +"predvajanje" #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" @@ -5001,7 +5355,9 @@ msgstr "%s vam je poslal mežik, ki pa ga ni mogoÄe shraniti." #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "%s vam je poslal zvoÄni posnetek. Kliknite tukaj za predvajanje" +msgstr "" +"%s vam je poslal zvoÄni posnetek. Kliknite tukaj za " +"predvajanje" #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" @@ -5050,8 +5406,12 @@ msgstr "Nastavite Å¡tevilko vaÅ¡ega mobilnega telefona." msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?" -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vaÅ¡em seznamu, da vam poÅ¡iljajo MSN strani za mobilnike na vaÅ¡ mobilni telefon?" +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vaÅ¡em seznamu, da vam " +"poÅ¡iljajo MSN strani za mobilnike na vaÅ¡ mobilni telefon?" msgid "Allow" msgstr "Dovoli" @@ -5067,7 +5427,8 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Za ta raÄun ni blokiranega besedila." #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "Strežniki MSN trenutno blokirajo naslednje regularne izraze:
%s" msgid "This account does not have email enabled." @@ -5143,11 +5504,16 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "PoÅ¡lji na mobilca" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL." +msgstr "" +"Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL." #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." -msgstr "Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker uporabniÅ¡ko ime ni veljavno. Imena so lahko le veljavni e-poÅ¡tni naslovi." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker uporabniÅ¡ko ime ni veljavno. Imena so " +"lahko le veljavni e-poÅ¡tni naslovi." msgid "Unable to Add" msgstr "NemogoÄe dodati" @@ -5300,11 +5666,20 @@ msgstr "DomaÄa stran" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila." -msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." -msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa Å¡e ni ustvaril javnega profila." +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne " +"obstaja, ali pa Å¡e ni ustvaril javnega profila." -msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." -msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogoÄe najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja." +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"V uporabnikovem profilu ni mogoÄe najti nobenih informacij. Uporabnik " +"verjetno ne obstaja." msgid "View web profile" msgstr "Pokaži spletni profil" @@ -5369,32 +5744,46 @@ msgstr "Mobilnega sporoÄila ni mogoÄe poslati, ker je predolgo." #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgstr[0] "" -"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" +"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem " +"boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" "\n" "Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili." msgstr[1] "" -"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minuti. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" +"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minuti. Ob tem " +"boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" "\n" "Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili." msgstr[2] "" -"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" +"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem " +"boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" "\n" "Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili." msgstr[3] "" -"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" +"Strežnik MSN se bo izkljuÄil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem " +"boste samodejno odjavljeni. Prosimo zakljuÄite vse pogovore, ki so v teku.\n" "\n" "Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili." -msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "SporoÄilo ni bilo poslano, ker sistem ni na voljo. To se ponavadi zgodi, ko je uporabnik blokiran ali ne obstaja." +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"SporoÄilo ni bilo poslano, ker sistem ni na voljo. To se ponavadi zgodi, ko " +"je uporabnik blokiran ali ne obstaja." msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "SporoÄila ni bilo poslano, saj je sporoÄila poÅ¡iljajo prehitro." @@ -5429,7 +5818,8 @@ msgid "You have signed on from another location" msgstr "Prijavili ste se z drugega mesta" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Strežniki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo poÄakajte in poskusite znova." +msgstr "" +"Strežniki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo poÄakajte in poskusite znova." msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Strežniki MSN se bodo zaÄasno zaustavili" @@ -5439,8 +5829,11 @@ msgstr "Strežniki MSN se bodo zaÄasno zaustavili" msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Ni možno overoviti: %s" -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "VaÅ¡ seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo poÄakajte in poskusite znova." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"VaÅ¡ seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo poÄakajte in " +"poskusite znova." msgid "Handshaking" msgstr "Rokovanje" @@ -5466,7 +5859,9 @@ msgstr "%s želi gledati vaÅ¡o spletno kamero, kar Å¡e ni podprto." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "%s vas je povabil(a), da gledati njegovo/njeno spletno kamero, kar pa Å¡e ni podprto." +msgstr "" +"%s vas je povabil(a), da gledati njegovo/njeno spletno kamero, kar pa Å¡e ni " +"podprto." msgid "Away From Computer" msgstr "Stran od raÄunalnika" @@ -5478,7 +5873,8 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Na kosilu" msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "SporoÄila morda ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do Äasovne prekoraÄitve:" +msgstr "" +"SporoÄila morda ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do Äasovne prekoraÄitve:" msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj ni dovoljeno v nevidnem stanju:" @@ -5492,10 +5888,16 @@ msgstr "SporoÄilo ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do napake v povezavi:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj je poslano prehitro:" -msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, ker ni bilo mogoÄe vzpostaviti seje s strežnikom. To je najverjetneje težava strežnika, poskusite znova v nekaj minutah:" +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"SporoÄila ni mogoÄe poslati, ker ni bilo mogoÄe vzpostaviti seje s " +"strežnikom. To je najverjetneje težava strežnika, poskusite znova v nekaj " +"minutah:" -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "SporoÄila ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do napake v stikalni ploÅ¡Äi:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5510,24 +5912,6 @@ msgstr "Ali želite izbrisati tega prijatelja tudi iz adresarja?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Navedeno uporabniÅ¡ko ime ni veljavno." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Zaljubljen" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Trenutno razpoloženje" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Novo razpoloženje" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Spremeni razpoloženje" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Kako se poÄutite?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Vneseni PIN ni veljaven." @@ -5543,7 +5927,8 @@ msgstr "Vnesena PIN-a se ne ujemata." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Vneseno ime ni veljavno." -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "Vneseni rojstni datum ni veljaven. Pravilna oblika je: 'LLLL-MM-DD'." #. show error to user @@ -5592,10 +5977,6 @@ msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega pozdravnega okna" msgid "About" msgstr "O programu" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Spremeni razpoloženje ..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Spremeni profil ..." @@ -5612,14 +5993,20 @@ msgstr "O razÅ¡iritvi ..." msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Datoteka, ki jo želite poslati, je prevelika!" -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "Povezava s strežnikom MXit HTTP ni možna. Preverite svoje nastavitve strežnika." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" +"Povezava s strežnikom MXit HTTP ni možna. Preverite svoje nastavitve " +"strežnika." msgid "Logging In..." msgstr "Prijavljanje ..." -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "S strežnikom MXit se ni mogoÄe povezati. Preverite nastavitve svojega strežnika." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" +"S strežnikom MXit se ni mogoÄe povezati. Preverite nastavitve svojega " +"strežnika." msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." @@ -5647,11 +6034,13 @@ msgstr "Izpolnite naslednja polja:" #. no reply from the WAP site msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." -msgstr "Napaka pri navezovanju stika z mestom MXit WAP. Poskusite znova kasneje." +msgstr "" +"Napaka pri navezovanju stika z mestom MXit WAP. Poskusite znova kasneje." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit trenutno ne more obdelati zahteve. Poskusite znova kasneje." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." @@ -5739,7 +6128,8 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "UspeÅ¡no prijavljeni ..." #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s vam je poslal Å¡ifrirano sporoÄilo, kar Å¡e ni podprto v odjemalcu." msgid "Message Error" @@ -5822,6 +6212,9 @@ msgstr "Napaka povezave v MXit. (faza branja 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Napaka povezave v MXit. (faza branja 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Zaljubljen" + msgid "Pending" msgstr "ÄŒakajoÄi" @@ -5893,12 +6286,24 @@ msgid "IM Friends" msgstr "Prijatelji za klepet" #, c-format -msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgstr[0] "%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" -msgstr[1] "%d prijatelj je bil dodan ali posodobljen s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" -msgstr[2] "%d prijatelja sta bila dodana ali posodobljena s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" -msgstr[3] "%d prijatelji so bili dodani ali posodobljeni s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s strežnika (vkljuÄno s " +"prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" +msgstr[1] "" +"%d prijatelj je bil dodan ali posodobljen s strežnika (vkljuÄno s " +"prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" +msgstr[2] "" +"%d prijatelja sta bila dodana ali posodobljena s strežnika (vkljuÄno s " +"prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" +msgstr[3] "" +"%d prijatelji so bili dodani ali posodobljeni s strežnika (vkljuÄno s " +"prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)" msgid "Add contacts from server" msgstr "Dodaj stike s strežnika" @@ -5908,8 +6313,14 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Napaka protokola, koda %d: %s" #, c-format -msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "%s VaÅ¡e geslo ima %zu znakov, veÄ kot je dovoljenih %d znakov. SkrajÅ¡ajte svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova." +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" +"%s VaÅ¡e geslo ima %zu znakov, veÄ kot je dovoljenih %d znakov. SkrajÅ¡ajte " +"svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neveljavno uporabniÅ¡ko ime ali geslo" @@ -5944,8 +6355,12 @@ msgstr "Cifra manjka" msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Cifre RC4 ni mogoÄe najti" -msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." -msgstr "Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). VtiÄnik MySpaceIM se ne bo naložil." +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). VtiÄnik MySpaceIM se ne bo " +"naložil." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Dodaj prijatelje z MySpace.com" @@ -5964,7 +6379,8 @@ msgid "myim URL handler" msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"myim\"" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogoÄe najti ustreznega raÄuna MySpaceIM." +msgstr "" +"Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogoÄe najti ustreznega raÄuna MySpaceIM." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "OmogoÄi pravi raÄun MySpaceIM in poskusi znova." @@ -5999,8 +6415,14 @@ msgstr "Skupno prijateljev" msgid "Client Version" msgstr "RazliÄica odjemalca" -msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." -msgstr "Pri nastavljanju uporabniÅ¡kega imena je priÅ¡lo do napake. Poskusite znova ali obiÅ¡Äite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username in nastavite svoje uporabniÅ¡ko ime." +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"Pri nastavljanju uporabniÅ¡kega imena je priÅ¡lo do napake. Poskusite znova " +"ali obiÅ¡Äite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." +"username in nastavite svoje uporabniÅ¡ko ime." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - UporabniÅ¡ko ime je na voljo" @@ -6218,7 +6640,9 @@ msgstr "Glavni arhiv je narobe nastavljen" msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Gostitelja uporabniÅ¡kega imena, ki ste ga vnesli, ni mogoÄe prepoznati" -msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" msgstr "VaÅ¡ raÄun je bil onemogoÄen, ker ste vnesli preveÄ napaÄnih gesel" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" @@ -6239,8 +6663,12 @@ msgstr "Nezdružljiva razliÄica protokola" msgid "The user has blocked you" msgstr "Uporabnik vas je zavrnil" -msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" -msgstr "Ta preskusna razliÄica ne dovoljuje prijave veÄ kot desetim uporabnikom hkrati" +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"Ta preskusna razliÄica ne dovoljuje prijave veÄ kot desetim uporabnikom " +"hkrati" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Uporabnike ni na zvezi ali pa ste zavrnjeni" @@ -6255,7 +6683,8 @@ msgstr "Prijava ni uspela: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati. Ni mogoÄe dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)." +msgstr "" +"SporoÄila ni mogoÄe poslati. Ni mogoÄe dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6279,12 +6708,20 @@ msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "SporoÄila ni bilo moÄ poslati. Ni mogoÄe ustvariti konference (%s)." #, c-format -msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." -msgstr "Uporabnika %s ni mogoÄe premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na strežniku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)." +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"Uporabnika %s ni mogoÄe premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na " +"strežniku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)." #, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." -msgstr "Ni bilo moÄ dodati %s na vaÅ¡ seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape na strežniku (%s)." +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"Ni bilo moÄ dodati %s na vaÅ¡ seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape " +"na strežniku (%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6369,11 +6806,16 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Se želite pridružiti pomenku?" #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s ni na zvezi in ni sprejel sporoÄila, ki ste ga pravkar poslali." -msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." -msgstr "Ni se mogoÄe povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se želite povezati." +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"Ni se mogoÄe povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se " +"želite povezati." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. SproÄil se ne da poÅ¡iljati veÄ.veÄ." @@ -6405,8 +6847,12 @@ msgstr "Prejet nepriÄakovan odgovor s strani osebe %s: %s" msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Prejet nepriÄakovan odgovor s strani osebe %s" -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in poskusite ponovno. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dalj." +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in " +"poskusite ponovno. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dalj." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. @@ -6414,11 +6860,17 @@ msgstr "Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minu msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Napaka pri zahtevanju %s: %s" -msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "Strežnik zahteva, da za vpis prepiÅ¡ete besedilo s slike, vendar ta odjemalec trenutno le-tega Å¡e ne podpira." +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"Strežnik zahteva, da za vpis prepiÅ¡ete besedilo s slike, vendar ta odjemalec " +"trenutno le-tega Å¡e ne podpira." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "AOL ne dovoljuje, da bi se vaÅ¡e pojavno ime overjalo prek tega spletnega mesta" +msgstr "" +"AOL ne dovoljuje, da bi se vaÅ¡e pojavno ime overjalo prek tega spletnega " +"mesta" #, c-format msgid "Error requesting %s" @@ -6569,8 +7021,13 @@ msgid "Direct IM established" msgstr "Vzpostavljeno neposredno sporoÄanje" #, c-format -msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "Uporabnik %s vam je želel poslati datoteko %s, vendar dovoljujemo le prenos datotek do velikosti %s prek neposrednih sporoÄil. Poskusite raje s funkcijo prenosa datotek.\n" +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"Uporabnik %s vam je želel poslati datoteko %s, vendar dovoljujemo le prenos " +"datotek do velikosti %s prek neposrednih sporoÄil. Poskusite raje s " +"funkcijo prenosa datotek.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -6686,12 +7143,24 @@ msgstr "SporoÄil stanja nepovezanosti ni mogoÄe prejemati." msgid "Offline message store full" msgstr "Shramba sporoÄil ob nepovezanosti je polna" -msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" -msgstr "(Pri sprejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od priÄakovanega. ÄŒe veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev svojega raÄuna AIM/ICQ.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(Pri sprejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Prijatelj, s katerim se " +"pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od priÄakovanega. ÄŒe veste, " +"za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev " +"svojega raÄuna AIM/ICQ.)" #, c-format -msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "(Pri prejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Vi in %s imata izbrane razliÄni kodni strani ali pa ima %s hroÅ¡Äavega odjemalca.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(Pri prejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Vi in %s imata izbrane " +"razliÄni kodni strani ali pa ima %s hroÅ¡Äavega odjemalca.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -6821,12 +7290,21 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "DokonÄujem povezavo" #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Prijava ni mogoÄa: ni se mogoÄe prijaviti kot %s, ker je uporabniÅ¡ko ime neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-poÅ¡tni naslov ali se morajo zaÄeti s Ärko in lahko vsebujejo le Ärke, Å¡tevilke in presledke ali pa so sestavljena zgolj iz Å¡tevil." +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Prijava ni mogoÄa: ni se mogoÄe prijaviti kot %s, ker je uporabniÅ¡ko ime " +"neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-poÅ¡tni naslov ali se morajo zaÄeti " +"s Ärko in lahko vsebujejo le Ärke, Å¡tevilke in presledke ali pa so " +"sestavljena zgolj iz Å¡tevil." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. V tem primeru preverite %s za posodobitve." +msgstr "" +"Morda bo povezava v kratkem prekinjena. V tem primeru preverite %s za " +"posodobitve." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Veljavnega prijavnega izvleÄka za AIM ni mogoÄe pridobiti." @@ -6852,17 +7330,29 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Storitev AOL neposrednih sporoÄil je trenuno nedosegljiva." #. username connecting too frequently -msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in poskusite znova. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dlje." +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in " +"poskusite znova. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dlje." #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "RazliÄica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s" +msgstr "" +"RazliÄica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga " +"pri %s" #. IP address connecting too frequently -msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte minutko in poskusite znova. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dlje." +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte minutko in " +"poskusite znova. ÄŒe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dlje." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Vneseni kljuÄ SecurID ni veljaven" @@ -6890,10 +7380,12 @@ msgstr "SporoÄilo o neodobrenem pooblastilu:" #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n" +"Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev " +"z naslednjim razlogom:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." @@ -6970,28 +7462,45 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker so bila neveljavna." msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je bilo neveljavno." msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka." -msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka." -msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka." -msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker je njegova/njena raven opozoril " +"previsoka." +msgstr[1] "" +"Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je njegova/njena raven opozoril " +"previsoka." +msgstr[2] "" +"Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker je njegova/njena raven opozoril " +"previsoka." +msgstr[3] "" +"Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker je njegova/njena raven opozoril " +"previsoka." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." -msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." -msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." -msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Spregledali ste %hu sporoÄil od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." +msgstr[1] "" +"Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." +msgstr[2] "" +"Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." +msgstr[3] "" +"Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker je vaÅ¡a raven opozoril previsoka." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -7038,8 +7547,12 @@ msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "VaÅ¡a povezava z AIM je morda prekinjena." #. The conversion failed! -msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" -msgstr "[Ni mogoÄe prikazati sporoÄila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]" +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[Ni mogoÄe prikazati sporoÄila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne " +"znake.]" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -7094,28 +7607,50 @@ msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Potrditev raÄuna je bila zahtevana" #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." -msgstr "Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker se zahtevano ime razlikuje od izvirnega." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker se " +"zahtevano ime razlikuje od izvirnega." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker je neveljavno." +msgstr "" +"Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker je " +"neveljavno." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." -msgstr "Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker je zahtevano ime predolgo." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"Napaka 0x%04x: UporabniÅ¡kega imena ni bilo mogoÄe oblikovati, ker je " +"zahtevano ime predolgo." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." -msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je na Äakanju za to uporabniÅ¡ko ime že en zahtevek." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je na Äakanju za to " +"uporabniÅ¡ko ime že en zahtevek." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." -msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker ima podani naslov že preveÄ raÄunov." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker ima podani naslov že " +"preveÄ raÄunov." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." -msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je podani naslov neveljaven." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je podani naslov " +"neveljaven." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." @@ -7131,53 +7666,98 @@ msgstr "Elektronski naslov za %s je %s" msgid "Account Info" msgstr "Podatki o raÄunu" -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "VaÅ¡a slika IM ni bila poslana. Za poÅ¡iljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"VaÅ¡a slika IM ni bila poslana. Za poÅ¡iljanje slik IM morate biti " +"\"neposredno povezani\"." msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ni mogoÄe nastaviti AIM profila." -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokonÄana. Za zdaj je vaÅ¡ profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni." +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava " +"dokonÄana. Za zdaj je vaÅ¡ profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste " +"zagotovo prijavljeni." #, c-format -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "NajveÄja dolžina profila %d bajtov je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." -msgstr[1] "NajveÄja dolžina profila %d bajt je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." -msgstr[2] "NajveÄja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." -msgstr[3] "NajveÄja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"NajveÄja dolžina profila %d bajtov je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." +msgstr[1] "" +"NajveÄja dolžina profila %d bajt je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." +msgstr[2] "" +"NajveÄja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." +msgstr[3] "" +"NajveÄja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an." msgid "Profile too long." msgstr "Profil je predolg." #, c-format -msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajtov je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." -msgstr[1] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajt je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." -msgstr[2] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." -msgstr[3] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajtov je bila presežena, zato je " +"bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." +msgstr[1] "" +"NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajt je bila presežena, zato je " +"bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." +msgstr[2] "" +"NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je " +"bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." +msgstr[3] "" +"NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je " +"bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano." msgid "Away message too long." msgstr "Spo_roÄilo o odsotnosti:" #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker uporabniÅ¡ko ime ni veljavno. Imena so lahko veljavni e-poÅ¡tni naslovi ali pa se morajo zaÄeti s Ärko, vsebujejo lahko le Ärke, Å¡tevilke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih Å¡tevil." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker uporabniÅ¡ko ime ni veljavno. Imena so " +"lahko veljavni e-poÅ¡tni naslovi ali pa se morajo zaÄeti s Ärko, vsebujejo " +"lahko le Ärke, Å¡tevilke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih " +"Å¡tevil." msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoÄe pridobiti" -msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "Strežniki AIM trenutno niso bili zmožni poslati seznama vaÅ¡ih prijateljev. VaÅ¡ seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah." +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"Strežniki AIM trenutno niso bili zmožni poslati seznama vaÅ¡ih prijateljev. " +"VaÅ¡ seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj " +"urah." msgid "Orphans" msgstr "Sirote" #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." -msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogoÄe dodati, ker imate na seznamu preveÄ prijateljev. Prosimo, odstranite enega in poskusite ponovno." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"Prijatelja %s ni bilo mogoÄe dodati, ker imate na seznamu preveÄ " +"prijateljev. Prosimo, odstranite enega in poskusite ponovno." msgid "(no name)" msgstr "(brez imena)" @@ -7187,8 +7767,12 @@ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Iz neznanega razloga prijatelja %s ni mogoÄe dodati." #, c-format -msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" -msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga želite dodati?" +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga " +"želite dodati?" msgid "Authorization Given" msgstr "Pooblastilo odobreno" @@ -7196,7 +7780,8 @@ msgstr "Pooblastilo odobreno" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev." +msgstr "" +"Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev." msgid "Authorization Granted" msgstr "Pooblastilo odobreno" @@ -7204,10 +7789,12 @@ msgstr "Pooblastilo odobreno" #. Denied #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Uporabnik %s je zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n" +"Uporabnik %s je zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da ga dodate na svoj seznam " +"prijateljev, ker:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" @@ -7217,7 +7804,8 @@ msgid "_Exchange:" msgstr "_Izmenjaj:" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "VaÅ¡a slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete poÅ¡iljati v klepetih AIM." +msgstr "" +"VaÅ¡a slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete poÅ¡iljati v klepetih AIM." msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes" @@ -7236,8 +7824,12 @@ msgstr "Komentar prijatelja:" msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s." -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" -msgstr "Ker razkrije vaÅ¡ naslov IP, lahko velja za krÅ¡itev zasebnosti. Želite nadaljevati?" +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Ker razkrije vaÅ¡ naslov IP, lahko velja za krÅ¡itev zasebnosti. Želite " +"nadaljevati?" msgid "C_onnect" msgstr "Po_veži se" @@ -7277,7 +7869,9 @@ msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna." msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "Z oblikovanjem uporabniÅ¡kega imena lahko spreminjate samo velike Ärke in presledke." +msgstr "" +"Z oblikovanjem uporabniÅ¡kega imena lahko spreminjate samo velike Ärke in " +"presledke." msgid "Change Address To:" msgstr "Spremeni naslov v:" @@ -7288,8 +7882,12 @@ msgstr "ne Äakate na pooblastilo" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "PriÄakujete pooblastila od naslednjih prijateljev" -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "ÄŒe želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\"" +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"ÄŒe želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da " +"desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\"" msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Najdi prijatelja po e-poÅ¡ti" @@ -7366,8 +7964,14 @@ msgstr "Poskus povezave prek strežnika-prehoda." msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s vas je ravnokar prosil za neposredno povezavo na %s" -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." -msgstr "To zahteva neposredno povezavo med dvema raÄunalnikoma in je nujno potrebno za sporoÄanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med tveganja zasebnosti." +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"To zahteva neposredno povezavo med dvema raÄunalnikoma in je nujno potrebno " +"za sporoÄanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med " +"tveganja zasebnosti." msgid "Aquarius" msgstr "Vodnar" @@ -8126,8 +8730,10 @@ msgid "Starting Services" msgstr "Zagon storitev" #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "Upravljalec omrežja Sametime je izdal naslednje obvestilo na strežniku %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" +"Upravljalec omrežja Sametime je izdal naslednje obvestilo na strežniku %s" msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Upravljalsko obvestilo Sametime" @@ -8172,7 +8778,9 @@ msgid "Create conference with user" msgstr "Ustvari konferenÄni pogovor z uporabnikom" #, c-format -msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" msgstr "Vnesite temo za nov konferenÄni pogovor in sporoÄilo vabila za %s" msgid "New Conference" @@ -8191,8 +8799,14 @@ msgid "Invite user to a conference" msgstr "Povabi uporabnika na konferenÄni pogovor" #, c-format -msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." -msgstr "Iz spodnjega seznama izberite konferenco in poÅ¡ljite povabilo uporabniku %s. Izberite \"Ustvari novo konferenco\", Äe bi želeli ustvariti novo konferenco in k njej povabili uporabnika." +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"Iz spodnjega seznama izberite konferenco in poÅ¡ljite povabilo uporabniku %s. " +"Izberite \"Ustvari novo konferenco\", Äe bi želeli ustvariti novo konferenco " +"in k njej povabili uporabnika." msgid "Invite to Conference" msgstr "Povabi na konferenÄni pogovor" @@ -8210,8 +8824,12 @@ msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden" #, c-format -msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." -msgstr "Za raÄun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. " +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"Za raÄun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za " +"nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. " msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Namestitev povezave Meanwhile" @@ -8239,8 +8857,12 @@ msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabniÅ¡ki ID" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaÅ¡a na vse naÅ¡tete uporabnike. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"Imenovalec '%s' se morda nanaÅ¡a na vse naÅ¡tete uporabnike. Izberite " +"ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." msgid "Select User" msgstr "Izberite uporabnika" @@ -8249,8 +8871,12 @@ msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Ni moÄ dodati uporabnika: ni ga mogoÄe najti" #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." -msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaÅ¡i skupnosti Sametime. Ta vnos je bil odstranjen iz vaÅ¡ega seznama prijateljev." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaÅ¡i skupnosti Sametime. " +"Ta vnos je bil odstranjen iz vaÅ¡ega seznama prijateljev." #, c-format msgid "" @@ -8303,8 +8929,14 @@ msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Skupinski rezultati adresarjev zapiskov" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." -msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaÅ¡a na eno od naslednjih skupin adresarjev zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj seznam prijateljev." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"Imenovalec '%s' se morda nanaÅ¡a na eno od naslednjih skupin adresarjev " +"zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj " +"seznam prijateljev." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Izberite adresar zapiskov" @@ -8313,22 +8945,36 @@ msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: skupina ne obstaja" #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." -msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaÅ¡i skupnosti Sametime." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaÅ¡i " +"skupnosti Sametime." msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Skupina adresarja zapiskov" -msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." -msgstr "Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s Äimer boste lahko v seznam prijateljev vnesli skupino in njene Älane." +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s Äimer boste lahko v " +"seznam prijateljev vnesli skupino in njene Älane." #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Rezultati iskanja za '%s'" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." -msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nanaÅ¡a na katerega koli od naÅ¡tetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim poÅ¡ljite sporoÄila s spodnjimi gumbi." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"Imenovalec '%s' se lahko nanaÅ¡a na katerega koli od naÅ¡tetih uporabnikov. " +"Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim poÅ¡ljite " +"sporoÄila s spodnjimi gumbi." msgid "Search Results" msgstr "Rezultati iskanja" @@ -8338,7 +8984,8 @@ msgstr "Ni zadetkov" #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaÅ¡e skupnosti Sametime." +msgstr "" +"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaÅ¡e skupnosti Sametime." msgid "No Matches" msgstr "Ni zadetkov" @@ -8346,8 +8993,12 @@ msgstr "Ni zadetkov" msgid "Search for a user" msgstr "IÅ¡Äi uporabnike" -msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." -msgstr "Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji skupnosti Sametime." +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji " +"skupnosti Sametime." msgid "User Search" msgstr "Iskanje uporabnikov" @@ -8403,7 +9054,9 @@ msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Oddaljen uporabnik ni veÄ prisoten v omrežju" #, c-format -msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" msgstr "Zahteva po pogodbi sprejeta od %s. Želite izvesti pogodbo?" #, c-format @@ -8450,8 +9103,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe dobiti informacij o uporabniku" msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Prijatelj %s ni zaupljiv" -msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega kljuÄa. Uporabite lahko ukaz Dobi javni kljuÄ." +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega " +"kljuÄa. Uporabite lahko ukaz Dobi javni kljuÄ." #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." @@ -8461,8 +9118,12 @@ msgstr "Odpri ..." msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju" -msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." -msgstr "ÄŒe želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni kljuÄ. Kliknite Uvozi za uvoz javnega kljuÄa." +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"ÄŒe želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni kljuÄ. Kliknite " +"Uvozi za uvoz javnega kljuÄa." msgid "_Import..." msgstr "_Uvozi ..." @@ -8470,11 +9131,19 @@ msgstr "_Uvozi ..." msgid "Select correct user" msgstr "Izberite ustreznega uporabnika" -msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim javnim kljuÄem. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim javnim kljuÄem. Izberite " +"ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." -msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in " +"ga dodajte na seznam prijateljev." msgid "Detached" msgstr "Odpeto" @@ -8591,8 +9260,17 @@ msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Seznam javnih kljuÄev kanala" #, c-format -msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." -msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. ÄŒe je geslo nastavljeno, je potrebno za pridružitev. ÄŒe so nastavljeni javni kljuÄi kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih kljuÄi so na seznamu." +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. " +"Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. ÄŒe je geslo " +"nastavljeno, je potrebno za pridružitev. ÄŒe so nastavljeni javni kljuÄi " +"kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih kljuÄi so na seznamu." msgid "Channel Authentication" msgstr "Overovitev kanala" @@ -8656,7 +9334,8 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "Nastavi skrivni kanal" #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Preden se pridružite zasebni skupini, se morate pridružiti kanalu %s" msgid "Join Private Group" @@ -8896,8 +9575,12 @@ msgid "Passphrase required" msgstr "Zahtevano geslo" #, c-format -msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" -msgstr "Sprejet javni kljuÄ uporabnika %s. VaÅ¡a lokalna kopija ne ustreza temu kljuÄu. Želite kljub temu sprejeti ta javni kljuÄ?" +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"Sprejet javni kljuÄ uporabnika %s. VaÅ¡a lokalna kopija ne ustreza temu " +"kljuÄu. Želite kljub temu sprejeti ta javni kljuÄ?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" @@ -8933,8 +9616,11 @@ msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom SILC" msgid "Key Exchange failed" msgstr "Izmenjava kljuÄa ni uspela" -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo nove povezave." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo " +"nove povezave." msgid "Performing key exchange" msgstr "Izvajanje izmenjave kljuÄev" @@ -9003,8 +9689,14 @@ msgstr "ÄŒasovni pas (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributi stanja uporabnika na zvezi" -msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." -msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vaÅ¡em stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim uporabnikom." +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vaÅ¡em stanju na zvezi " +"in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim " +"uporabnikom." msgid "Message of the Day" msgstr "SporoÄilo dneva" @@ -9088,7 +9780,8 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nova tema>]: Ogled ali sprememba teme" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <kanal> [<geslo>]: Pridruži se klepetu na tem omrežju" +msgstr "" +"join <kanal> [<geslo>]: Pridruži se klepetu na tem omrežju" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Seznam kanalov na tem omrežju" @@ -9097,10 +9790,13 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <vzdevek>: Oglej si informacije vzdevka" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku" +msgstr "" +"msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <vzdevek> [<sporoÄilo>]: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku" +msgstr "" +"query <vzdevek> [<sporoÄilo>]: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo " +"uporabniku" msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Ogled sporoÄila dneva na strežniku" @@ -9123,23 +9819,37 @@ msgstr "nick <novvzdevek>: Spremenite vaÅ¡ vzdevek" msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <vzdevek>: Ogled informacij o vzdevku" -msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" -msgstr "cmode <kanall> [+|-<naÄini>] [argumenti]: Spremeni ali prikaži naÄine kanala" +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <kanall> [+|-<naÄini>] [argumenti]: Spremeni ali prikaži " +"naÄine kanala" -msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" -msgstr "cumode <kanal> +|-<naÄini> <vzdevek>: Spremeni naÄine vzdevka na kanalu" +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <kanal> +|-<naÄini> <vzdevek>: Spremeni naÄine " +"vzdevka na kanalu" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <naÄiniuporabnika>: Nastavite vaÅ¡e naÄine v omrežju" msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <vzdevek> [-javnikljuÄ]: Dodeli pravice operaterju strežnika" +msgstr "" +"oper <vzdevek> [-javnikljuÄ]: Dodeli pravice operaterju strežnika" -msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" -msgstr "invite <kanal> [-|+]<vzdevek>: povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal" +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <kanal> [-|+]<vzdevek>: povabi vzdevek ali dodaj/" +"odstrani iz seznama povabljenih na kanal" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "kick <kanal> <vzdevek> [komentar]: Brcni odjemalca s kanala" +msgstr "" +"kick <kanal> <vzdevek> [komentar]: Brcni odjemalca s kanala" msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [strežnik]: Ogled skrbniÅ¡kih podrobnosti strežnika" @@ -9148,7 +9858,8 @@ msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanal> +|-<vzdevek>]: Prepovaj odjemalca na kanalu" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <vzdevek|strežnik>: Pridobi javni kljuÄ odjemalca ali strežnika" +msgstr "" +"getkey <vzdevek|strežnik>: Pridobi javni kljuÄ odjemalca ali strežnika" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Ogled statistike omrežja in strežnika" @@ -9159,8 +9870,12 @@ msgstr "ping: PoÅ¡lji PING povezanemu strežniku" msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: Navedi uporabnike v kanalu" -msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" -msgstr "names [-Å¡t|-op|-polop|-glas|-navadni] <kanal(i)>: Seznam doloÄenih uporabnikov na kanalu(ih)" +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-Å¡t|-op|-polop|-glas|-navadni] <kanal(i)>: Seznam doloÄenih " +"uporabnikov na kanalu(ih)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9297,7 +10012,9 @@ msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s je poslal sporoÄilo na tablo. Želite odpreti tablo?" #, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" msgstr "%s je poslal sporoÄilo na tablo v kanalu %s. Želite odpreti tablo?" msgid "Whiteboard" @@ -9484,12 +10201,17 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Sistemsko sporoÄilo Yahoo! za %s:" #, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." -msgstr "%s je (že prej) zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s." +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s je (že prej) zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam " +"prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "%s je (že prej) zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam." +msgstr "" +"%s je (že prej) zavrnil vaÅ¡o zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam." msgid "Add buddy rejected" msgstr "Dodajanje prijatelja zavrnjeno" @@ -9499,31 +10221,52 @@ msgid "Received invalid data" msgstr "Prejeti neveljavni podatki" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "RaÄun zaklenjen: PreveÄ neuspelih poskusov prijave. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi." +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"RaÄun zaklenjen: PreveÄ neuspelih poskusov prijave. Prijavljanje v spletno " +"stran Yahoo! lahko to odpravi." #. indicates a lock of some description -msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "RaÄun zaklenjen: Razlog ni znan. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi." +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" +"RaÄun zaklenjen: Razlog ni znan. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko " +"to odpravi." #. indicates a lock due to logging in too frequently -msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "RaÄun zaklenjen: Prepogosto ste se prijavljali. PoÄakajte nekaj minut, preden se znova prijavite. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko pomaga." +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"RaÄun zaklenjen: Prepogosto ste se prijavljali. PoÄakajte nekaj minut, " +"preden se znova prijavite. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko pomaga." #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Manjka uporabniÅ¡ko ime ali geslo" #, c-format -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno se ne boste mogli uspeÅ¡no prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve." +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno " +"se ne boste mogli uspeÅ¡no prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Napaka pri overovitvi Yahoo!" #, c-format -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vaÅ¡em seznamu prijateljev. ÄŒe kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli." +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vaÅ¡em seznamu prijateljev. ÄŒe " +"kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli." msgid "Ignore buddy?" msgstr "Prezrem prijatelja?" @@ -9531,23 +10274,35 @@ msgstr "Prezrem prijatelja?" msgid "Invalid username or password" msgstr "Neveljavno uporabniÅ¡ko ime ali geslo" -msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." -msgstr "RaÄun je bil zaklenjen zaradi prevelikega Å¡tevila neuspelih poskusov prijave. Prijavite se na spletno stran Yahoo!." +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"RaÄun je bil zaklenjen zaradi prevelikega Å¡tevila neuspelih poskusov " +"prijave. Prijavite se na spletno stran Yahoo!." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Neznana napaka 52. Ponovno povezovanje jo bo najbrž odpravilo." -msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "Napaka 1013: UporabniÅ¡ko ime, ki ste ga vnesli, ni veljavno. NajpogostejÅ¡i vzrok za to napako je vnos e-poÅ¡tnega naslova namesto dejanskega Yahoo! ID." +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"Napaka 1013: UporabniÅ¡ko ime, ki ste ga vnesli, ni veljavno. NajpogostejÅ¡i " +"vzrok za to napako je vnos e-poÅ¡tnega naslova namesto dejanskega Yahoo! ID." #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Neznana Å¡tevilka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi." +msgstr "" +"Neznana Å¡tevilka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to " +"odpravi." #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "Prijatelja %s ni mogoÄe dodati v skupino %s na seznamu strežnikov za raÄun %s." +msgstr "" +"Prijatelja %s ni mogoÄe dodati v skupino %s na seznamu strežnikov za raÄun %" +"s." msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Prijatelja ni mogoÄe dodati ne seznam strežnikov" @@ -9570,8 +10325,11 @@ msgstr "Povezave s strežnikom %s ni mogoÄe vzpostaviti: %s" msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "Ni se mogoÄe povezati: Strežnik je vrnil prazen odgovor." -msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" -msgstr "Ni se mogoÄe povezati: Odgovor strežnika ne vsebuje potrebnih informacij." +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Ni se mogoÄe povezati: Odgovor strežnika ne vsebuje potrebnih informacij." msgid "Not at Home" msgstr "Nisem doma" @@ -9667,11 +10425,18 @@ msgstr "Profil Yahoo!-Japonska" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profil Yahoo!" -msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." -msgstr "Oprostite, profili oznaÄeni z vsebino za odrasle trenutno niso podprti." +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"Oprostite, profili oznaÄeni z vsebino za odrasle trenutno niso podprti." -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" -msgstr "ÄŒe si želite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati naslednjo povezavo:" +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"ÄŒe si želite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati " +"naslednjo povezavo:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo ID" @@ -9697,14 +10462,25 @@ msgstr "Zanimiva povezava Å¡t. 3" msgid "Last Update" msgstr "Nazadnje osveženo" -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Oprostite, profil je v jeziku ali obliki, ki trenutno ni podprta." -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." -msgstr "Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za zaÄasno težavo na strežniku. Poskusite pozneje." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za zaÄasno težavo " +"na strežniku. Poskusite pozneje." -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik ne obstaja. Kljub temu Yahoo! obÄasno ne uspe najti uporabnikovega profila. ÄŒe veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik " +"ne obstaja. Kljub temu Yahoo! obÄasno ne uspe najti uporabnikovega profila. " +"ÄŒe veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje." msgid "The user's profile is empty." msgstr "Uporabnikov profil je prazen." @@ -9728,8 +10504,12 @@ msgstr "Morda je soba polna" msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" -msgstr "Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in poÄakati pet minut, preden se boste lahko ponovno pridružili klepetalnici" +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in poÄakati pet minut, preden " +"se boste lahko ponovno pridružili klepetalnici" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -9762,8 +10542,12 @@ msgstr "Sobe uporabnikov" msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Težava s povezavo s strežnikom YCHT" -msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" -msgstr "(PriÅ¡lo je do napake pri pretvorbi tega sporoÄila. \t Preverite izbiro kodnega nabora v Upravitelju raÄunov)" +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(PriÅ¡lo je do napake pri pretvorbi tega sporoÄila. \t Preverite izbiro " +"kodnega nabora v Upravitelju raÄunov)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" @@ -9799,31 +10583,54 @@ msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <vzdevek>: Najdi uporabnika" msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "instance <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" +msgstr "" +"instance <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem " +"razredu" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" +msgstr "" +"inst <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "topic <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" +msgstr "" +"topic <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem " +"razredu" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <razred> <instanca> <prejemnik>: Pridruži se novemu klepetu" +msgstr "" +"sub <razred> <instanca> <prejemnik>: Pridruži se novemu " +"klepetu" -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <sporoÄilo,instanca,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "" +"zi <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <sporoÄilo,instanca,*>" -msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" -msgstr "zci <razred> <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <razred,instanca,*>" +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" +"zci <razred> <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <" +"razred,instanca,*>" -msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" -msgstr "zcir <razred> <instanca> <prejemnik>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <razred,instanca,prejemnik>" +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <razred> <instanca> <prejemnik>: PoÅ¡lji sporoÄilo " +"uporabniku <razred,instanca,prejemnik>" -msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" -msgstr "zir <instanca> <prejemnikt>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <SPOROÄŒILO,instanca,prejemnik>" +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <instanca> <prejemnikt>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <" +"SPOROÄŒILO,instanca,prejemnik>" msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "zc <razred>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <razred,OSEBNO,*>" +msgstr "" +"zc <razred>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <razred,OSEBNO,*>" msgid "Resubscribe" msgstr "Ponovna prijava" @@ -9883,7 +10690,9 @@ msgstr "Napaka pri povezavi na posredovalni strežnik HTTP %d" #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d" +msgstr "" +"Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %" +"d" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -10087,8 +10896,12 @@ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Napaka pri branju iz %s: odziv predolg (omejeno na %d bajtov)" #, c-format -msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." -msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogoÄe pridobiti zadostnega prostora. Spletni strežnik morda poskuÅ¡a storiti nekaj sovražnega." +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"Za hrambo vsebine %s ni mogoÄe pridobiti zadostnega prostora. Spletni " +"strežnik morda poskuÅ¡a storiti nekaj sovražnega." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -10140,11 +10953,18 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Napaka pri branju %s" #, c-format -msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." -msgstr "Pri branju vaÅ¡ega %s je priÅ¡lo do napake. Datoteka ni bial naložena, stara datoteka pa je bila preimenovana v %s~." +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"Pri branju vaÅ¡ega %s je priÅ¡lo do napake. Datoteka ni bial naložena, stara " +"datoteka pa je bila preimenovana v %s~." -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "Klepetajte s svetom. Podpira AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo in druge." +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Klepetajte s svetom. Podpira AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo in " +"druge." msgid "Internet Messenger" msgstr "Spletni sel" @@ -10255,15 +11075,23 @@ msgstr "Protokol" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add... button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " +"them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "DobrodoÅ¡li v programu %s!\n" "\n" -"Nimate nastavljenih raÄunov za neposredno sporoÄanje. Da bi omogoÄili povezovanje s %s, pritisnite na spodnji gumb Dodaj ... in nastavite svoj prvi raÄun. ÄŒe želite, da se %s poveže z veÄ raÄuni, pritisnite znova Dodaj ..., da jih vse nastavite.\n" +"Nimate nastavljenih raÄunov za neposredno sporoÄanje. Da bi omogoÄili " +"povezovanje s %s, pritisnite na spodnji gumb Dodaj ... in nastavite " +"svoj prvi raÄun. ÄŒe želite, da se %s poveže z veÄ raÄuni, pritisnite znova " +"Dodaj ..., da jih vse nastavite.\n" "\n" -"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite raÄune z RaÄuni->Upravljaj z raÄuni v oknu seznama prijateljev." +"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite raÄune z " +"RaÄuni->Upravljaj z raÄuni v oknu seznama prijateljev." #. Buddy List msgid "Background Color" @@ -10373,22 +11201,33 @@ msgstr "Besedilna informacija, ko ima prijatelj neprebrano sporoÄilo" msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Besedilo sporoÄila (je rekel vzdevek)" -msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" -msgstr "Besedilna informacija, ko je v pomenku neprebrano sporoÄilo, ki omenja vaÅ¡ vzdevek" +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" +"Besedilna informacija, ko je v pomenku neprebrano sporoÄilo, ki omenja vaÅ¡ " +"vzdevek" msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Besedilni podatki o stanju uporabika" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Imate %d stikov z imenom %s. Jih želite spojiti v enega?" msgstr[1] "Imate %d stik z imenom %s. Ga želite spojiti v enega?" msgstr[2] "Imate %d stika z imenom %s. Ju želite spojiti v enega?" msgstr[3] "Imate %d stike z imenom %s. Jih želite spojiti v enega?" -msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "Spajanje teh stikov bo povzroÄilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko loÄite z izbiro 'RazÅ¡iri' v kontekstnem meniju stika." +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"Spajanje teh stikov bo povzroÄilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu " +"prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko loÄite z izbiro " +"'RazÅ¡iri' v kontekstnem meniju stika." msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja." @@ -10396,7 +11235,9 @@ msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja." msgid "A_ccount" msgstr "Ra_Äun" -msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu želite pridružiti.\n" msgid "Room _List" @@ -10487,8 +11328,10 @@ msgstr "_RazÅ¡iri" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Orodja/UtiÅ¡aj zvoke" -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" +"Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the @@ -10739,11 +11582,15 @@ msgstr "DobrodoÅ¡li nazaj!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogoÄenih %d raÄunov." +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "" +"Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogoÄenih %d raÄunov." msgstr[1] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bil onemogoÄen %d raÄun." -msgstr[2] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogoÄena %d raÄuna." -msgstr[3] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogoÄeni %d raÄuni." +msgstr[2] "" +"Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogoÄena %d raÄuna." +msgstr[3] "" +"Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogoÄeni %d raÄuni." msgid "Username:" msgstr "UporabniÅ¡ko ime:" @@ -10762,11 +11609,16 @@ msgstr "/RaÄuni" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "DobrodoÅ¡li v %s!\n" "\n" -"Nimate aktiviranih raÄunov. VkljuÄite svoje raÄune za neposredno sporoÄanje (IM) prek okna RaÄuni z ukazom RaÄuni->Upravljaj z raÄuni. Ko raÄune omogoÄite, se boste lahko prijavili, nastavili svoje stanje in klepetali s svojimi prijatelji." +"Nimate aktiviranih raÄunov. VkljuÄite svoje raÄune za neposredno sporoÄanje " +"(IM) prek okna RaÄuni z ukazom RaÄuni->Upravljaj z raÄuni. Ko " +"raÄune omogoÄite, se boste lahko prijavili, nastavili svoje stanje in " +"klepetali s svojimi prijatelji." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 @@ -10801,11 +11653,18 @@ msgstr "Doda_j prijatelja v skupino:" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic." -msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." -msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke." +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" +"Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke." -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n" +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite " +"dodati na seznam prijateljev.\n" msgid "A_lias:" msgstr "Psev_donim:" @@ -10862,8 +11721,10 @@ msgstr "Neznan ukaz." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor." -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo" @@ -11274,6 +12135,10 @@ msgstr "afrikansko" msgid "Arabic" msgstr "arabsko" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "OsramoÄen" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "belorusko (latinica)" @@ -11400,6 +12265,10 @@ msgstr "laoÅ¡ko" msgid "Macedonian" msgstr "makedonsko" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "malajsko" + msgid "Mongolian" msgstr "mongolsko" @@ -11509,16 +12378,50 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "litvansko" #, c-format -msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "%s je odjemalec za neposredno sporoÄanje, ki se lahko hkrati povezuje z veÄ storitvami sporoÄanja. %s je napisan v jeziku C s pomoÄjo Gtk+. %s je izdan in ga lahko spreminjate in razÅ¡irjate pod pogoji licence GPL razliÄice 2 (ali novejÅ¡e). Kopija licence GPL se razÅ¡irja s programom %s. %s je zaÅ¡Äitena znamka svojih avtorjev, njihov seznam se prav tako razÅ¡irja s programom %s. Za %s ni na voljo nikakrÅ¡na garancija.

" +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "" +"%s je odjemalec za neposredno sporoÄanje, ki se lahko hkrati povezuje z veÄ " +"storitvami sporoÄanja. %s je napisan v jeziku C s pomoÄjo Gtk+. %s je izdan " +"in ga lahko spreminjate in razÅ¡irjate pod pogoji licence GPL razliÄice 2 " +"(ali novejÅ¡e). Kopija licence GPL se razÅ¡irja s programom %s. %s je " +"zaÅ¡Äitena znamka svojih avtorjev, njihov seznam se prav tako razÅ¡irja s " +"programom %s. Za %s ni na voljo nikakrÅ¡na garancija.

" #, c-format -msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "Viri pomoÄi
\tSpletno mesto
\tPogosto zastavljena vprašanja
\tKanal IRC: #pidgin na irc.freenode.net
\tMUC XMPP: devel@conference.pidgin.im

" +msgid "" +"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" +msgstr "" +"Viri pomoÄi
\tSpletno " +"mesto
\tPogosto zastavljena vprašanja
" +"\tKanal IRC: #pidgin na irc.freenode.net
\tMUC XMPP: devel@conference." +"pidgin.im

" #, c-format -msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" -msgstr "PomoÄ drugih uporabnikov Pidgina je na voljo po e-poÅ¡ti na support@pidgin.im
To je javen dopisni seznam! (arhiv)
Glede protokolov in vtiÄnikov drugih ne moremo pomagati!
Glavni jezik tega seznama je angleÅ¡Äina. Vabimo vas, da objavite tudi v drugih jezikih, vendar bodo odgovori najbrž manj v pomoÄ.
" +msgid "" +"Help from other Pidgin users is available by " +"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " +"plugins!
This list's primary language is English. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"
" +msgstr "" +"PomoÄ drugih uporabnikov Pidgina je na voljo " +"po e-poÅ¡ti na support@pidgin.im
To je javen dopisni seznam! (arhiv)
Glede protokolov in vtiÄnikov drugih ne moremo " +"pomagati!
Glavni jezik tega seznama je angleÅ¡Äina. Vabimo vas, da " +"objavite tudi v drugih jezikih, vendar bodo odgovori najbrž manj v pomoÄ.
" #, c-format msgid "About %s" @@ -11567,8 +12470,12 @@ msgstr "_RaÄun" msgid "Get User Info" msgstr "Informacije o uporabniku" -msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." -msgstr "Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, o kateri si želite ogledati podatke." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"Vnesite uporabniÅ¡ko ime ali psevdonim osebe, o kateri si želite ogledati " +"podatke." msgid "View User Log" msgstr "Prikaži uporabniÅ¡ki dnevnik" @@ -11593,12 +12500,24 @@ msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek." #, c-format -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugih prijateljev. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[1] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugega prijatelja. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?" +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugih " +"prijateljev. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[1] "" +"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugega " +"prijatelja. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[2] "" +"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga " +"prijatelja. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[3] "" +"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge " +"prijatelje. Ali želite nadaljevati?" msgid "Remove Contact" msgstr "Odstrani stik" @@ -11607,7 +12526,9 @@ msgid "_Remove Contact" msgstr "_Odstrani stik" #, c-format -msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali želite nadaljevati?" msgid "Merge Groups" @@ -11617,8 +12538,11 @@ msgid "_Merge Groups" msgstr "_Spoji skupine" #, c-format -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?" +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?" msgid "Remove Group" msgstr "Odstrani skupino" @@ -11627,7 +12551,8 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "_Odstrani skupino" #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali želite nadaljevati?" msgid "Remove Buddy" @@ -11637,8 +12562,11 @@ msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Odstrani prijatelja" #, c-format -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?" +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?" msgid "Remove Chat" msgstr "Odstrani pomenek" @@ -11780,7 +12708,8 @@ msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "Ime barve \"Pozor\"" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "Barva za izris imena sporoÄila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje vaÅ¡e ime." +msgstr "" +"Barva za izris imena sporoÄila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje vaÅ¡e ime." msgid "Action Message Name Color" msgstr "Ime barve sporoÄila dejanja" @@ -11858,7 +12787,9 @@ msgstr "_URL" msgid "_Description" msgstr "_Opis" -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." msgstr "Vnesite URL in opis povezave, ki jo želite vstaviti. Opis ni obvezen." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." @@ -11882,7 +12813,8 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Ta smejÄek je onemogoÄen, ker za to kombinacijo tipk obstaja smejÄek po meri:\n" +"Ta smejÄek je onemogoÄen, ker za to kombinacijo tipk obstaja smejÄek po " +"meri:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -11994,16 +12926,28 @@ msgid "Check permissions and try again." msgstr "Preveri dovoljenja in poskusi znova." #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" -msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je priÄel ob %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je " +"priÄel ob %s?" #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" -msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je priÄel ob %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "" +"Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je " +"priÄel ob %s?" #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" -msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je priÄel ob %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" +msgstr "" +"Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je " +"priÄel ob %s?" msgid "Delete Log?" msgstr "Želite izbrisati dnevnik?" @@ -12065,7 +13009,8 @@ msgid "" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "omogoÄi naveden(e) raÄun(e) (neobvezen argument IME\n" -" doloÄa raÄune, ki naj bodo uporabljeni, loÄene z vejicami;\n" +" doloÄa raÄune, ki naj bodo uporabljeni, loÄene z " +"vejicami;\n" " brez tega bo omogoÄen le prvi raÄun)" msgid "X display to use" @@ -12152,8 +13097,11 @@ msgstr "Ni bilo mogoÄe odprti URL" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s" -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "VaÅ¡ega brskalnika ni bilo mogoÄe zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" +"VaÅ¡ega brskalnika ni bilo mogoÄe zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali " +"poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza." msgid "No message" msgstr "Ni sporoÄil" @@ -12171,7 +13119,8 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Opusti" msgid "You have pounced!" -msgstr "Dobili ste opozorilo prijatelja!" +msgstr "" +"Dobili ste opozorilo prijatelja!" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Odloženi bodo naslednji vtiÄniki." @@ -12185,8 +13134,12 @@ msgstr "Odloži vtiÄnike" msgid "Could not unload plugin" msgstr "VtiÄnika ni mogoÄe odložiti" -msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." -msgstr "VtiÄnika zdaj ni mogoÄe odložiti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa onemogoÄen." +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"VtiÄnika zdaj ni mogoÄe odložiti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa " +"onemogoÄen." #, c-format msgid "" @@ -12356,7 +13309,8 @@ msgstr "Izbire tem" #. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." msgstr "" "S spodnjega seznama izberite temo, ki jih želite uporabljati.\n" "Nove teme lahko namestite, Äe jih povleÄete in spustite na seznam tem." @@ -12474,8 +13428,12 @@ msgstr "_Pisava pogovora:" msgid "Default Formatting" msgstr "Privzeto oblikovanje" -msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." -msgstr "Tako bo videti besedilo vaÅ¡ega odhodnega sporoÄila, Äe uporabljate protokole, ki podpirajo oblikovanje." +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"Tako bo videti besedilo vaÅ¡ega odhodnega sporoÄila, Äe uporabljate " +"protokole, ki podpirajo oblikovanje." msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Konfiguracijskega programa za posredovalni strežnik ni mogoÄe zagnati." @@ -12605,7 +13563,8 @@ msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Nastavitve posredovalnega strežnika doloÄite v nastavitvah GNOME" msgid "Proxy configuration program was not found." -msgstr "Konfiguracijskega programa posredovalnega strežnika ni mogoÄe najti." +msgstr "" +"Konfiguracijskega programa posredovalnega strežnika ni mogoÄe najti." msgid "Configure _Proxy" msgstr "Prilagodi po_sredovalni strežnik" @@ -12779,7 +13738,8 @@ msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "VpiÅ¡ite uporabnika, ki mu želiÅ¡ dovoliti, da stopi v stik z vami." msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogoÄiti, da stopi v stik z vami" +msgstr "" +"Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogoÄiti, da stopi v stik z vami" msgid "_Permit" msgstr "_Dovoli" @@ -12867,7 +13827,8 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Stanje za %s" #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "SmejÄek po meri za '%s' že obstaja. Navedite druge tipke za bližnjico." msgid "Custom Smiley" @@ -12937,14 +13898,20 @@ msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Ni mogoÄe poslati mape %s." #, c-format -msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." msgstr "Mape %s ni mogoÄe prenesti. Datoteke boste morali poslati posamiÄno." msgid "You have dragged an image" msgstr "Povlekli ste sliko" -msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko, jo vkljuÄite v to sporoÄilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko, jo vkljuÄite v to sporoÄilo ali " +"uporabite kot ikono za tega uporabnika." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja" @@ -12958,11 +13925,19 @@ msgstr "Vstavi v sporoÄilo" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Jo želite nastaviti za ikono prijatelja?" -msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega uporabnika." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega " +"uporabnika." -msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" -msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporoÄilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja" +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"To sliko lahko vstavite v to sporoÄilo ali pa jo uporabite kot ikono " +"prijatelja za tega prijatelja" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -12975,8 +13950,12 @@ msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporoÄilo ali pa jo uporabite kot ikono pr msgid "Cannot send launcher" msgstr "Ni mogoÄe poslati zaganjalnika" -msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže." +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega " +"zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže." #, c-format msgid "" @@ -12990,7 +13969,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s. Prosimo, poskusite z manjÅ¡o sliko.\n" +msgstr "" +"Datoteka '%s' je prevelika za %s. Prosimo, poskusite z manjÅ¡o sliko.\n" msgid "Icon Error" msgstr "Napaka ikone" @@ -13133,8 +14113,12 @@ msgstr "Prijatelj ni na zvezi" msgid "Point values to use when..." msgstr "Vrednosti toÄk, ko ..." -msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" -msgstr "Prijatelj z najveÄjim rezultatom je tisti, ki bo imel prioriteto pri stiku.\n" +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"Prijatelj z najveÄjim rezultatom je tisti, ki bo imel prioriteto pri " +"stiku.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Uporabi zadnjega prijatelja, ko so rezultati poravnani" @@ -13154,12 +14138,18 @@ msgstr "Prednost stika" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "OmogoÄa nastavljanje vrednosti, povezanih z razliÄnimi stanji prijateljev." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" +"OmogoÄa nastavljanje vrednosti, povezanih z razliÄnimi stanji prijateljev." #. *< description -msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." -msgstr "OmogoÄa nastavljanje vrednosti toÄk pri raÄunanju prednosti stikov za stanja prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi." +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"OmogoÄa nastavljanje vrednosti toÄk pri raÄunanju prednosti stikov za stanja " +"prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi." msgid "Conversation Colors" msgstr "Barve pogovora" @@ -13250,8 +14240,12 @@ msgstr "Odkrivanje storitev XMPP" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Dovoljuje brskanje in registracijo storitev." -msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." -msgstr "Ta vtiÄnik je uporaben za registriranje z opuÅ¡Äenimi prenosi ali drugimi storitvami XMPP." +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"Ta vtiÄnik je uporaben za registriranje z opuÅ¡Äenimi prenosi ali drugimi " +"storitvami XMPP." msgid "By conversation count" msgstr "Po Å¡tevilu pomenkov" @@ -13260,8 +14254,12 @@ msgid "Conversation Placement" msgstr "Postavitev pomenkov" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." -msgstr "Opomba: Nastavitev za \"Nove pomenke\" mora biti nastavljena na \"Po Å¡tevilu pomenkov\"." +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Opomba: Nastavitev za \"Nove pomenke\" mora biti nastavljena na \"Po Å¡tevilu " +"pomenkov\"." msgid "Number of conversations per window" msgstr "Å tevilo pomenkov v oknu" @@ -13285,8 +14283,12 @@ msgstr "Dodatne možnosti postavitve pomenka." #. *< summary #. * description -msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" -msgstr "Omeji Å¡tevilo pomenkov po oknih z možnostjo loÄitve oken za klepet in zasebni pomenek" +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"Omeji Å¡tevilo pomenkov po oknih z možnostjo loÄitve oken za klepet in " +"zasebni pomenek" #. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -13319,12 +14321,14 @@ msgstr "OmogoÄa podporo za geste miÅ¡ke" #. * description msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"OmogoÄa podporo za geste miÅ¡ke v pogovornih oknih. Povlecite s srednjo miÅ¡kino tipko, da storite naslednje:\n" +"OmogoÄa podporo za geste miÅ¡ke v pogovornih oknih. Povlecite s srednjo " +"miÅ¡kino tipko, da storite naslednje:\n" " • Povlecite navzdol in zatem desno, da konÄate pogovor.\n" " • Povlecite navzgor in zatem levo, da se vrnete k prejÅ¡njemu pogovoru.\n" " Povlecite navzgor in zatem desno, da se premaknete k naslednjemu pogovoru." @@ -13348,8 +14352,12 @@ msgid "Select Buddy" msgstr "Izberi prijatelja" #. Add the label. -msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." -msgstr "Izberite osebo iz vaÅ¡ega adresarja, ki ji želite dodati tega prijatelja, ali ustvarite novo osebo." +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Izberite osebo iz vaÅ¡ega adresarja, ki ji želite dodati tega prijatelja, ali " +"ustvarite novo osebo." #. Add the expander msgid "User _details" @@ -13470,7 +14478,8 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "Preveri morebitno novoprispelo poÅ¡to." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "Doda majhno Å¡katlo na seznam prijateljev, ki prikazuje, ali imate novo poÅ¡to." +msgstr "" +"Doda majhno Å¡katlo na seznam prijateljev, ki prikazuje, ali imate novo poÅ¡to." msgid "Markerline" msgstr "OznaÄevalna Ärta" @@ -13490,8 +14499,12 @@ msgstr "oknih _neposrednih pogovorov" msgid "C_hat windows" msgstr "_pogovornih oknih" -msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." -msgstr "Zahtevana je seja glasbenega sporoÄanja. Prosimo, kliknite ikono MM za sprejem." +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"Zahtevana je seja glasbenega sporoÄanja. Prosimo, kliknite ikono MM za " +"sprejem." msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Seja glasbenega sporoÄanja potrjena." @@ -13530,8 +14543,12 @@ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "VtiÄnik za glasbeno sporoÄanje - za skupinsko skladanje." #. * summary -msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "VtiÄnik za glasbeno sporoÄanje omogoÄa veÄ uporabnikom hkratno sodelovanje pri glasbenem ustvarjanju kompozicije v resniÄnem Äasu." +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"VtiÄnik za glasbeno sporoÄanje omogoÄa veÄ uporabnikom hkratno sodelovanje " +"pri glasbenem ustvarjanju kompozicije v resniÄnem Äasu." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -13729,8 +14746,13 @@ msgstr "Direktno" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "OmogoÄa neposreden vnos v protokole." -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "OmogoÄa poÅ¡iljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu (XMPP, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za poÅ¡iljanje in opazujte razhroÅ¡Äevalno okno." +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"OmogoÄa poÅ¡iljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu " +"(XMPP, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za poÅ¡iljanje in opazujte " +"razhroÅ¡Äevalno okno." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -13761,8 +14783,12 @@ msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Preverjaj, ali je na voljo nova razliÄica." #. * description -msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." -msgstr "Preverja, ali je na voljo nova razliÄica in uporabika seznanja z dnevnikom sprememb." +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"Preverja, ali je na voljo nova razliÄica in uporabika seznanja z dnevnikom " +"sprememb." #. *< major version #. *< minor version @@ -13781,8 +14807,12 @@ msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Gumb PoÅ¡lji okna pogovora" #. *< summary -msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." -msgstr "Doda gumb PoÅ¡lji v vnosno obmoÄje pogovornega okna. Namenjeno za primere, ko tipkovnica ni fiziÄno prisotna." +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"Doda gumb PoÅ¡lji v vnosno obmoÄje pogovornega okna. Namenjeno za primere, ko " +"tipkovnica ni fiziÄno prisotna." msgid "Duplicate Correction" msgstr "Popravek dvojnikov" @@ -13816,7 +14846,8 @@ msgstr "Jaz _poÅ¡ljem:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "_Natanko ujemanje velikih in malih Ärk (ne oznaÄi za samodejno ravnanje)" +msgstr "" +"_Natanko ujemanje velikih in malih Ärk (ne oznaÄi za samodejno ravnanje)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "Zamenjaj le _cele besede" @@ -13831,7 +14862,8 @@ msgid "Text replacement" msgstr "Zamenjava besedila" msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "Zamenja besedilo v odhodnih sporoÄilih po uporabniÅ¡ko doloÄenih pravilih." +msgstr "" +"Zamenja besedilo v odhodnih sporoÄilih po uporabniÅ¡ko doloÄenih pravilih." msgid "Just logged in" msgstr "Ravnokar prijavljen" @@ -14010,8 +15042,12 @@ msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Prilagodi oblike Äasovnega žiga sporoÄil po meri." #. * description -msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." -msgstr "Ta vtiÄnik omogoÄa uporabniku prilagajati zapis Äasovnega žiga pogovorov in dnevniÅ¡kih sporoÄil." +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"Ta vtiÄnik omogoÄa uporabniku prilagajati zapis Äasovnega žiga pogovorov in " +"dnevniÅ¡kih sporoÄil." msgid "Audio" msgstr "Zvok" @@ -14056,7 +15092,9 @@ msgstr "Prilagodite svoj mikrofon in spletno kamero." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "Prilagodite nastavitve za mikrofon in spletno kamero za zvoÄne oz. video klice." +msgstr "" +"Prilagodite nastavitve za mikrofon in spletno kamero za zvoÄne oz. video " +"klice." msgid "Opacity:" msgstr "Neprosojnost:" @@ -14104,11 +15142,13 @@ msgstr "Poljubna prosojnost seznama prijateljev in pomenkov." #. * description msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Ta vtiÄnik omogoÄi poljubno nastavitev prosojnosti pogovornih oken in seznama prijateljev.\n" +"Ta vtiÄnik omogoÄi poljubno nastavitev prosojnosti pogovornih oken in " +"seznama prijateljev.\n" "\n" "* Pozor: Ta vtiÄnik zahteva Win2000 ali novejÅ¡e." @@ -14140,8 +15180,11 @@ msgstr "Možnosti Pidgin za okolje Windows" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Nastavitve, specifiÄne za %s v okolju Windows." -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "Ponuja nastavitve, specifiÄne za Pidgin v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"Ponuja nastavitve, specifiÄne za Pidgin v okolju Windows, kot je sidranje " +"seznama prijateljev." msgid "Logged out." msgstr "Odjavljeni." @@ -14169,5 +15212,133 @@ msgstr "PoÅ¡lijaj in sprejemaj surove vrstice XMPP." #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "Ta vtiÄnik je uporaben za razhroÅ¡Äevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP." +msgstr "" +"Ta vtiÄnik je uporaben za razhroÅ¡Äevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP." + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Privzeto za namizje" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Lokacija" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Spletni sel Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Tipke za bližnjico" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Zagon" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Vzdevek \"%s\" že obstaja." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"myim\"" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Trenutno razpoloženje" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Novo razpoloženje" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Spremeni razpoloženje" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Kako se poÄutite?" +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Spremeni razpoloženje ..." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 0dfcbd7fad..15aa27cfc0 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -22,20 +22,14 @@ msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 -#: ../finch/finch.c:318 -#: ../finch/finch.c:347 -#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "\"Finch\"" # short message -#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Për më tepër të dhëna provoni `%s -h'.\n" -#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -56,364 +50,116 @@ msgstr "" " -n, --nologin mos u fut vetvetiu\n" " -v, --version shfaq versionin e çastit dhe dil\n" -#: ../finch/finch.c:345 -#: ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format -msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" -msgstr "%s hasi në gabime gjatë migrimit të rregullimeve tuaja prej %s te %s. Ju lutem,, hetojeni problemin dhe plotësoni migrimin dorazi. Ju lutem,, raportojeni këtë gabim te http://developer.pidgin.im" +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s hasi në gabime gjatë migrimit të rregullimeve tuaja prej %s te %s. Ju " +"lutem,, hetojeni problemin dhe plotësoni migrimin dorazi. Ju lutem,, " +"raportojeni këtë gabim te http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 -#: ../finch/gntaccount.c:507 -#: ../finch/gntblist.c:646 -#: ../finch/gntblist.c:813 -#: ../finch/gntplugin.c:198 -#: ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:390 -#: ../finch/gntstatus.c:303 -#: ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "Nuk u shtua llogaria" -#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Emri i përdoruesit për një llogari nuk mund të jetë bosh." -#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Njoftime poste të re" -#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Mbaj mend fjalëkalim" -#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Nuk ka shtojca protokolli të instaluara." -#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Ka të ngjarë harruat të bënit 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:519 -#: ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Ndrysho Llogari" -#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Llogari e Re" -#: ../finch/gntaccount.c:545 -#: ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../finch/gntaccount.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Emër përdoruesi:" -#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" -#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Krijoje këtë llogari te shërbyesi" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:603 -#: ../finch/gntaccount.c:667 -#: ../finch/gntaccount.c:963 -#: ../finch/gntblist.c:696 -#: ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 -#: ../finch/gntblist.c:1206 -#: ../finch/gntblist.c:1445 -#: ../finch/gntblist.c:1579 -#: ../finch/gntblist.c:2758 -#: ../finch/gntblist.c:2809 -#: ../finch/gntblist.c:2883 -#: ../finch/gntblist.c:2945 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 -#: ../finch/gntpounce.c:473 -#: ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1059 -#: ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 -#: ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 -#: ../libpurple/account.c:1172 -#: ../libpurple/account.c:1514 -#: ../libpurple/account.c:1549 -#: ../libpurple/conversation.c:1293 -#: ../libpurple/conversation.c:2120 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:607 -#: ../finch/gntcertmgr.c:311 -#: ../finch/gntdebug.c:338 -#: ../finch/gntplugin.c:534 -#: ../finch/gntpounce.c:479 -#: ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1056 -#: ../finch/gntstatus.c:490 -#: ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1548 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Ruaj" -#: ../finch/gntaccount.c:660 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "jeni të sigurtë se doni të fshini %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Fshi Llogari" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:666 -#: ../finch/gntaccount.c:781 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 -#: ../finch/gntpounce.c:680 -#: ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 -#: ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 -#: ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Fshij" -#: ../finch/gntaccount.c:742 -#: ../finch/gntblist.c:2624 -#: ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Llogari" -#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Mund të aktivizoni/çaktivizoni llogarira prej listës vijuese." # Add button #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:772 -#: ../finch/gntaccount.c:962 -#: ../finch/gntblist.c:695 -#: ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 -#: ../finch/gntblist.c:3065 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 -#: ../finch/gntnotify.c:448 -#: ../finch/gntpounce.c:727 -#: ../finch/gntroomlist.c:276 -#: ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1695 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Shto" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:777 -#: ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Ndrysho" -#: ../finch/gntaccount.c:885 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ka bërë %s shok apo shoqe të vetën%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:958 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Të shtojë shok te lista juaj?" -#: ../finch/gntaccount.c:1018 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s don të shtojë %s te listë e tij ose e saj shokësh%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:1043 -#: ../finch/gntaccount.c:1046 -#: ../finch/gntaccount.c:1073 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Të autorizojë shok?" -#: ../finch/gntaccount.c:1050 -#: ../finch/gntaccount.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Autorizo" -#: ../finch/gntaccount.c:1051 -#: ../finch/gntaccount.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "Moho" -#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -422,12 +168,10 @@ msgstr "" "Online: %d\n" "Gjithsej: %d" -#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Llogari: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -436,608 +180,287 @@ msgstr "" "\n" "Parë Së fundmi: %s më parë" -#: ../finch/gntblist.c:319 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:422 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" -#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Duhet të jepni një emër përdoruesi për shokun." -#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "Lypset të jepni një grup." -#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "Lypset të përzgjidhni një llogari." -#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "Llogaria e përzgjedhur nuk është \"online\"" -#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Gabim në shtim shoku" -#: ../finch/gntblist.c:677 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (opsional)" -#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Shto në grup" -#: ../finch/gntblist.c:687 -#: ../finch/gntblist.c:781 -#: ../finch/gntblist.c:1790 -#: ../finch/gntblist.c:2739 -#: ../finch/gntblist.c:2795 -#: ../finch/gntblist.c:2870 -#: ../finch/gntblist.c:2930 -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 -#: ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Llogari" -#: ../finch/gntblist.c:693 -#: ../finch/gntblist.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7126 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Shto Shok" -#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Ju lutem,, jepni të dhëna shoku." -#: ../finch/gntblist.c:749 -#: ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Fjalosje" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:787 -#: ../finch/gntblist.c:2734 -#: ../finch/gntblist.c:2790 -#: ../finch/gntblist.c:2925 -#: ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:772 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Emër" -#: ../finch/gntblist.c:790 -#: ../finch/gntblist.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:793 -#: ../finch/gntblist.c:3081 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../finch/gntblist.c:797 -#: ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Vetë-bashkoju" -#: ../finch/gntblist.c:800 -#: ../finch/gntblist.c:1257 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Shto Fjalosje" -#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "Nga menuja e kontekstit mund të përpunoni më të tepër të dhëna më vonë " +msgstr "" +"Nga menuja e kontekstit mund të përpunoni më të tepër të dhëna më vonë " -#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Gabim në shtim grupi" -#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Lypset t'i jepni një emër grupit që duhet shtuar." -#: ../finch/gntblist.c:848 -#: ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Shto Grup" -#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Jepni emrin e grupit" -#: ../finch/gntblist.c:1205 -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Përpunoni Fjalosjeje" -#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Ju lutem,, përditësoni fushat e nevojshme." -#: ../finch/gntblist.c:1206 -#: ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" -#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Përpunoni Rregullime" -#: ../finch/gntblist.c:1267 -#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "Të dhëna" -#: ../finch/gntblist.c:1267 -#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "Po merret..." -#: ../finch/gntblist.c:1332 -#: ../finch/gntconv.c:621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Ki të Dhëna" -#: ../finch/gntblist.c:1336 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Shto Cytje Shoku" -#: ../finch/gntblist.c:1343 -#: ../finch/gntconv.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "Dërgo Kartelë" # Block button -#: ../finch/gntblist.c:1350 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Bllokuar" -#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Shfaqe kur është i palidhur" -#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Ju lutem,, jepni emër të ri për %s" -#: ../finch/gntblist.c:1442 -#: ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Riemërto" -#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Caktoni Alias" -#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Jepni varg bosh për ricaktim të emrit." -#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Heqja e këtij kontakti do të heqë gjithashtu tërë shokët te kontakti" -#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Heqja e këtij grupi do të heqë gjithashtu tërë shokët te grupi" -#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Ripohoni Heqjen" -#: ../finch/gntblist.c:1578 -#: ../finch/gntblist.c:1733 -#: ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:306 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Hiqe" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1707 -#: ../finch/gntblist.c:3122 -#: ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Listë Shokësh" -#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "Vendi u etiketua" -#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "Këmbeni Etiketën" -#: ../finch/gntblist.c:1747 -#: ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "Shihni Regjistrim" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "Nofkë" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1805 -#: ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3877 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "I plogësht" -#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "Në Telefon Celular" -#: ../finch/gntblist.c:2126 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "I ri..." -#: ../finch/gntblist.c:2133 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "U ruajt..." -#: ../finch/gntblist.c:2592 -#: ../finch/gntplugin.c:354 -#: ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Shtojca" # Block button -#: ../finch/gntblist.c:2747 -#: ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Blloko/Zhblloko" # Block button -#: ../finch/gntblist.c:2748 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Blloko" # Block button -#: ../finch/gntblist.c:2749 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Zhblloko" -#: ../finch/gntblist.c:2754 -msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." -msgstr "Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit që do të donit të Bllokohet/Zhbllokohet." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit që do të donit të " +"Bllokohet/Zhbllokohet." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2757 -#: ../finch/gntblist.c:2808 -#: ../finch/gntblist.c:2944 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 -#: ../finch/gntconn.c:137 -#: ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 -#: ../libpurple/account.c:1171 -#: ../libpurple/account.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1608 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2803 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Mesazh i Ri i Atypëratyshëm" -#: ../finch/gntblist.c:2805 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit që do të donit për MA." +msgstr "" +"Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit që do të donit për MA." -#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../finch/gntblist.c:2878 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "Bashkoju një Fjalosjeje" -#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Ju lutem,, jepni emrin e fjalosjes ku doni të futteni." # join button -#: ../finch/gntblist.c:2882 -#: ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "Bashkojuni" -#: ../finch/gntblist.c:2941 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 -msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." -msgstr "Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit regjistrimet e të cilit do të donit të shihnit." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"Ju lutem,, jepni emër përdoruesi ose alias të personit regjistrimet e të " +"cilit do të donit të shihnit." # Options #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2995 -#: ../finch/gntpounce.c:461 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "Mundësi" -#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "Dërgo MA..." # Block button -#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blloko/Zhblloko" -#: ../finch/gntblist.c:3011 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "Bashkoju një Fjalosjeje..." -#: ../finch/gntblist.c:3016 -#: ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "Shih Regjistrim..." -#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "Shihni Tërë Regjistrimet" -#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Shfaq" -#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Grupe bosh" -#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "Shokë jo të lidhur" -#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "Rendit" -#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "Sipas Gjendjeje" -#: ../finch/gntblist.c:3055 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "Sipas abc-së" -#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "Sipas Madhësie Regjistrimi" -#: ../finch/gntblist.c:3071 -#: ../libpurple/conversation.c:2107 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "Shok" -#: ../finch/gntblist.c:3076 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Fjalosje" -#: ../finch/gntblist.c:3086 -#: ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "Grupim" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Import Dëshmish" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Tregoni një emërstrehë" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Shtypni emrin e strehës për të cilën është dëshmia." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -1046,23 +469,15 @@ msgstr "" "Kartela %s nuk u importua dot.\n" "Sigurohuni që kartela është e lexueshme dhe në formatin PEM.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Gabim Importimi Dëshmie" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Importimi i dëshmisë X.509 dështoi" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Përzgjidhni një dëshmi PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -1071,27 +486,19 @@ msgstr "" "Eksportimi te kartela %s dështoi.\n" "Kontrolloni në keni leje shkrimi te shtegu i synuar\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Gabim Eksportimi Dëshmie" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Eksportimi i dëshmisë X.509 dështoi X." -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Eksport Dëshmie PEM X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Dëshmi për %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1104,133 +511,82 @@ msgstr "" "Shenjë gishtash SHA1:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "Dëshmi strehe SSL" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Ta fshij vërtet dëshminë për %s?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Ripohoni fshirje dëshmie" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Përgjegjës Dëshmish" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Emërstrehë" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 -#: ../finch/gntnotify.c:451 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1671 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "Të dhëna" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 -#: ../finch/gntft.c:256 -#: ../finch/gntnotify.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:222 -#: ../finch/gntplugin.c:415 -#: ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 -#: ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Mbyll" -#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s u shkëput." -#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch-i nuk do të provojë të rilidhë llogarinë përpara se të ndreqni gabimin dhe riaktivizoni llogarinë." +"Finch-i nuk do të provojë të rilidhë llogarinë përpara se të ndreqni gabimin " +"dhe riaktivizoni llogarinë." -#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Riaktivizo Llogarinë" -#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "S'ka të tillë urdhër." -#: ../finch/gntconv.c:165 -#: ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Gabim Sintakse: Shtypët numër të gabuar argumentesh te ky urdhër." -#: ../finch/gntconv.c:170 -#: ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Urdhri juaj dështoi për një arsye të panjohur." -#: ../finch/gntconv.c:175 -#: ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Ai urdhër punon vetëm në fjalosje, jo në MA." -#: ../finch/gntconv.c:178 -#: ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Ai urdhër punon vetëm në MA, jo në fjalosje." -#: ../finch/gntconv.c:182 -#: ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Ai urdhër nuk punon nën këtë protokoll." -#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot, ngaqë nuk keni nënshkruar për hyrje." -#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 -#: ../finch/gntconv.c:982 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1239,87 +595,71 @@ msgstr "" "\n" "%s po shkruan..." -#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "Dolët prej kësaj fjalosje." -#: ../finch/gntconv.c:382 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7579 -msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "Llogaria është shkëputur dhe nuk gjendeni më në fjalosje. Do të futeni vetvetiu në fjalosje kur të rilidhet llogaria." +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Llogaria është shkëputur dhe nuk gjendeni më në fjalosje. Do të futeni " +"vetvetiu në fjalosje kur të rilidhet llogaria." -#: ../finch/gntconv.c:454 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "Regjistrimi nisi. Mesazhet e ardhshëm në këtë bashkëbisedim do të regjistrohen." +msgstr "" +"Regjistrimi nisi. Mesazhet e ardhshëm në këtë bashkëbisedim do të " +"regjistrohen." -#: ../finch/gntconv.c:458 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1365 -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "Regjistrimi u ndal. Mesazhet e ardhshëm në këtë bashkëbisedim nuk do të regjistrohen." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Regjistrimi u ndal. Mesazhet e ardhshëm në këtë bashkëbisedim nuk do të " +"regjistrohen." -#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "Dërgoje Te" # Conversations -#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Bashkëbisedim" -#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Pastro Rreshtat e Bashkëbisedimit" -#: ../finch/gntconv.c:608 -#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Shfaq Vula kohore" -#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Shtoni Cytje Shoku..." # Invite -#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "Fto..." -#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "Aktivizo Regjistrim" -#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "Aktivizo Tinguj" -#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "Nuk jeni i lidhur." -#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr "" -#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Listë e %d përdoruesi:\n" msgstr[1] "Listë e %d përdoruesash:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Mundësitë që mbulohen për \"debug\"-un janë: version shtojcash" -#: ../finch/gntconv.c:1292 -#: ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Pa urdhër të tillë (në këtë kontekst)." -#: ../finch/gntconv.c:1295 -#: ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1327,85 +667,82 @@ msgstr "" "Përdorni \"/help <command>\" për ndihmë mbi një urdhër të caktuar.\n" "Në këtë frymë, janë të mundshëm urdhërat vijues:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format -msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." -msgstr "%s nuk është klasë e vlefshme mesazhesh. Shihni '/help msgcolor' rreth klasash të vlefshme mesazhesh." +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s nuk është klasë e vlefshme mesazhesh. Shihni '/help msgcolor' rreth " +"klasash të vlefshme mesazhesh." -#: ../finch/gntconv.c:1346 -#: ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "%s nuk është ngjyrë e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash të vlefshme." +msgstr "" +"%s nuk është ngjyrë e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash të " +"vlefshme." -#: ../finch/gntconv.c:1409 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8070 -msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." -msgstr "thoni <mesazh>: Dërgoni një mesazh normalisht si të mos ishit duke përdorur një urdhër." +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"thoni <mesazh>: Dërgoni një mesazh normalisht si të mos ishit duke " +"përdorur një urdhër." -#: ../finch/gntconv.c:1412 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <veprim>: Dërgoji një shoku a një fjalosjeje një veprim në stil IRC." +msgstr "" +"me <veprim>: Dërgoji një shoku a një fjalosjeje një veprim në stil " +"IRC." -#: ../finch/gntconv.c:1415 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8076 -msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." -msgstr "debug <mundësi>: Dërgo te bashkëbisedimi i çastit të dhëna të ndryshme diagnostikimi." +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <mundësi>: Dërgo te bashkëbisedimi i çastit të dhëna të " +"ndryshme diagnostikimi." -#: ../finch/gntconv.c:1418 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Pastron rreshtat e bashkëbisedimit." -#: ../finch/gntconv.c:1421 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <urdhër>: Ndihmë rreth një urdhri të caktuar." -#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Shfaq listën e përdoruesve në fjalosje." -#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Shfaq dritare shtojcash." -#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Shfaq listën e shokëve." -#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Shfaq dritare llogarish." -#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Shfaq dritarene diagnostikimeve." -#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Shfaq dritare parapëlqimesh." -#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Shfaq dritaren e gjendjeve të ruajtura." -#: ../finch/gntconv.c:1449 -msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "msgcolor <class> <foreground> <background>: Cakton ngjyrën për klasa të ndryshme mesazhesh te dritarja e bashkëbisedimeve.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

SHEMBULL:
msgcolor send cyan default" +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Cakton ngjyrën " +"për klasa të ndryshme mesazhesh te dritarja e bashkëbisedimeve.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

SHEMBULL:
msgcolor send cyan default" -#: ../finch/gntdebug.c:272 -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:522 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "I pazoti të hapë kartelë." -#: ../finch/gntdebug.c:312 -#: ../finch/gntui.c:103 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Dritare Diagnostikimesh" @@ -1413,24 +750,15 @@ msgstr "Dritare Diagnostikimesh" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:333 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "Pastro" -#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Filtër:" -#: ../finch/gntdebug.c:350 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:786 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Pushim" -#: ../finch/gntft.c:121 -#: ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -1438,349 +766,221 @@ msgstr[0] "Shpërngulje Kartelash - %d%% e %d kartele" msgstr[1] "Shpërngulje Kartelash - %d%% e %d kartelave" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 -#: ../finch/gntft.c:215 -#: ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:235 -#: ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "Shpërngulje Kartelash" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr " Përparim" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Emër kartele" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Madhësi" -#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "Shpejtësi" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "Mbetur" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../finch/gntstatus.c:549 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Gjendje" -#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Mbylle këtë dritare kur të përfundojnë tërë shpërnguljet" -#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Pastro shpërngulje të përfunduara" -#: ../finch/gntft.c:251 -#: ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Ndal" -#: ../finch/gntft.c:324 -#: ../pidgin/gtkft.c:168 -#: ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Po pritet të fillojë shpërngulja" -#: ../finch/gntft.c:391 -#: ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "Anuluar" -#: ../finch/gntft.c:393 -#: ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Dështova" -#: ../finch/gntft.c:439 -#: ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "Dërguar" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Marrë" -#: ../finch/gntft.c:451 -#: ../pidgin/gtkft.c:159 -#: ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Përfunduar" -#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Kartela u ruajt si %s." -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "Po dërgohet" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "Po merret" -#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Bashkëbisedim në %s te %s" -#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Bashkëbisedim me %s te %s" -#: ../finch/gntlog.c:239 -#: ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:279 -#: ../pidgin/gtklog.c:551 -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "Ngjarje sistemi do të regjistrohen vetëm nëse është i aktivizuar parapëlqimi \"Regjistro tërë ndryshimet e gjendjes te regjistri i sistemit\"." +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Ngjarje sistemi do të regjistrohen vetëm nëse është i aktivizuar parapëlqimi " +"\"Regjistro tërë ndryshimet e gjendjes te regjistri i sistemit\"." -#: ../finch/gntlog.c:283 -#: ../pidgin/gtklog.c:555 -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "mesazhe të atypëratyshëm do të regjistrohen vetëm nëse është i aktivizuar parapëlqimi \"Regjistro tërë mesazhet e atypëratyshëm\"." +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"mesazhe të atypëratyshëm do të regjistrohen vetëm nëse është i aktivizuar " +"parapëlqimi \"Regjistro tërë mesazhet e atypëratyshëm\"." -#: ../finch/gntlog.c:286 -#: ../pidgin/gtklog.c:558 -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "Fjalosjet do të regjistrohen vetëm nëse është veprues parapëlqimi \"Regjistro tërë fjalosjet\"." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Fjalosjet do të regjistrohen vetëm nëse është veprues parapëlqimi " +"\"Regjistro tërë fjalosjet\"." -#: ../finch/gntlog.c:292 -#: ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Nuk u gjetën regjistrime" -#: ../finch/gntlog.c:339 -#: ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Madhësi tërësore regjistrimi:" #. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Parakaloji/Kërko:" -#: ../finch/gntlog.c:405 -#: ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Bashkëbisedime në %s" -#: ../finch/gntlog.c:413 -#: ../finch/gntlog.c:490 -#: ../pidgin/gtklog.c:725 -#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Bashkëbisedime me %s" # Conversations -#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Tërë Bashkëbisedimet" # Window ********** -#: ../finch/gntlog.c:515 -#: ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "Regjistrim Sistemi" -#: ../finch/gntmedia.c:159 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Po thirret..." -#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "" # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 -#: ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "Prano" -#: ../finch/gntmedia.c:162 -#: ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Hidh tej" -#: ../finch/gntmedia.c:190 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:816 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Thirrje në kryerje e sipër." -#: ../finch/gntmedia.c:242 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "Thirrja u përfundua." -#: ../finch/gntmedia.c:270 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s dëshiron të nisë një sesion audio me ju." -#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s po provon të nisë me ju një sesion media të pambuluar." -#: ../finch/gntmedia.c:288 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "E keni hedhur tej thirrjen." -#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: Bëni një thirrje audio." -#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "Email-e" -#: ../finch/gntnotify.c:185 -#: ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "Ju ka ardhur postë!" # Gender -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Dërgues" -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Subjekt" -#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) ka %d mesazh të ri." msgstr[1] "%s (%s) ka %d mesazhe të rinj." -#: ../finch/gntnotify.c:248 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "Postë e Re" -#: ../finch/gntnotify.c:354 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Të dhëna për %s" # res[0] == username -#: ../finch/gntnotify.c:355 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "Të dhëna Shoku" # connect to the server -#: ../finch/gntnotify.c:445 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Vazhdo" -#: ../finch/gntnotify.c:454 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1621 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "MA" # Invite -#: ../finch/gntnotify.c:460 -#: ../libpurple/conversation.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "Fto" -#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:489 -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../finch/gntplugin.c:86 -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "GABIM" -#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "ngarkimi i shtojcës dështoi" -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "çngarkimi i shtojcës dështoi" -#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1797,42 +997,36 @@ msgstr "" "Website: %s\n" "Emër kartele: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Shtojca lypset të jetë e ngarkuar përpara se ta formësoni." -#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Nuk ka mundësi formësimi për këtë shtojcë." # *< name # *< version # *< summary -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Gabim në ngarkimin e shtojcës" -#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Kartela e përzgjedhur nuk është shtojcë e vlefshme." -#: ../finch/gntplugin.c:270 -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "Ju lutem,, hapni dritaren e diagnostikimeve dhe provoni sërish të shihni mesazhin e saktë për gabimin." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"Ju lutem,, hapni dritaren e diagnostikimeve dhe provoni sërish të shihni " +"mesazhin e saktë për gabimin." -#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Përzgjidhni një shtojcë për ta instaluar" -#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Mund të (ç)ngarkoni shtojca prej listës vijuese." -#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Instalo Shtojcë..." -#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "Formësoni Shtojcën" @@ -1841,438 +1035,293 @@ msgstr "Formësoni Shtojcën" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 -#: ../finch/gntplugin.c:533 -#: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "Parapëlqime" -#: ../finch/gntpounce.c:195 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ju lutem,, jepni një shok për ta cytur." # "New Buddy Pounce" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Cytje e Re Shoku" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Përpunoni Cytje Shoku" # Create the "Pounce Who" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Kë Të Cys" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 -#: ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Llogari:" -#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Emër shoku:" # Create the "Pounce When" frame. #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Cyt Kur Shoku..." -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Nënshkruan" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Çnënshkruan" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "Largohet" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "Kthehet prej largimi" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Plogështohet" -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Nuk është më i plogësht" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Zë e shtyp" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Pushon ndërkohë që po shtypte" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Resht së shtypuri" -#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "Dërgon mesazh" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "Veprim" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Hap një dritare MA" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Shfaq një njoftim" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "Dërgo mesazh" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Përmbush urdhër" -#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Luaj një tingull" -#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Cyt vetëm kur gjendja ime nuk është e Passhme" -#: ../finch/gntpounce.c:464 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "E ripërsëritshme" -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Nuk krijohet dot cytje" -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Nuk keni ndonjë llogari." -#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Duhet të krijoni një llogari përpara se të mund të krijonit një cytje." -#: ../finch/gntpounce.c:676 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Jeni i sigurtë se doni të fshini cytjen te %s për %s?" # "New Buddy Pounce" -#: ../finch/gntpounce.c:710 -#: ../finch/gntui.c:101 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Cytje Shokësh" -#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s ka filluar të shtypë për ju (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s reshti ndërkohë që po shtypte për ju (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s ka nënshkruar (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s është kthyer prej plogështie (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s është kthyer nga largimi (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ka reshtur së shkruajturi për ju (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s ka çnënshkruar (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s është plogështuar (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s është larguar. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s ju ka dërguar një mesazh. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Akt i panjohur cytjeje. Ju lutem,, njoftojeni këtë!" -#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Bazuar në përdorim tastiere" -#: ../finch/gntprefs.c:95 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "Prej mesazhit të dërguar së fundmi" -#: ../finch/gntprefs.c:97 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Kurrë" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Shfaq Kohë Plogështie" -#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Shfaq Shokë Jo të lidhur" -#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Njofto shokë kur shtypni" -#: ../finch/gntprefs.c:199 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Format regjistrimi" -#: ../finch/gntprefs.c:200 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "Regjistro MA" -#: ../finch/gntprefs.c:201 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "Regjistro fjalosje" -#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "Regjistro ndryshime gjendjesh" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Raporto Kohë plogështie" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Ndryshoji gjendjen po qe i plogësht" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minuta para ndryshimit të gjendjes" -#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Ndryshoji gjendjen si" # Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "bashkëbisedime" -#: ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Hyrje" -#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "Duhet të plotësoni tërë fushat e domosdoshme." -#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "Fushat e domosdoshme janë të nënvizuara." -#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ende i parealizuar." -#: ../finch/gntrequest.c:758 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1613 msgid "Save File..." msgstr "Ruaj Kartelë..." -#: ../finch/gntrequest.c:758 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1614 msgid "Open File..." msgstr "Hap Kartelë..." -#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Zgjidhni Vend..." -#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Shtypni 'Enter' për të gjetur më tepër dhoma të kësaj kategorie." -#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Merr" #. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 -#: ../finch/gntui.c:106 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7302 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Listë Dhomash" -#: ../finch/gntsound.c:97 -#: ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Shoku futet" -#: ../finch/gntsound.c:98 -#: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "Shoku del" -#: ../finch/gntsound.c:99 -#: ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Mesazh i marrë" -#: ../finch/gntsound.c:100 -#: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Mesazh i marrë, fillon bashkëbisedimi" -#: ../finch/gntsound.c:101 -#: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Mesazh i dërguar" -#: ../finch/gntsound.c:102 -#: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Personi hyn në fjalosje" -#: ../finch/gntsound.c:103 -#: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Personi del nga fjalosje" -#: ../finch/gntsound.c:104 -#: ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Flisni në fjalosje" -#: ../finch/gntsound.c:105 -#: ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Të tjerë flasin në fjalosje" -#: ../finch/gntsound.c:107 -#: ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Dikush thotë emrin tuaj në fjalosje" -#: ../finch/gntsound.c:368 -#: ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Dështim i GStreamer-it" -#: ../finch/gntsound.c:369 -#: ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer dështoi gatitjen." -#: ../finch/gntsound.c:717 -#: ../finch/gntsound.c:803 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:321 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:953 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(parazgjedhje)" -#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Përzgjidhni Kartelë Zanore ..." -#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Parapëlqime Zanore" -#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../finch/gntsound.c:955 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "Automatike" -#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Tingull Konsole" -#: ../finch/gntsound.c:959 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "Urdhër" -#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Pa Zë" -#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "Metodë Tingulli" -#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Metodë:" -#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -2282,90 +1331,56 @@ msgstr "" "(%s për emër kartele)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:982 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Mundësi Tingulli" -#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Tinguj kur bashkëbisedimi ka fokus" -#: ../finch/gntsound.c:991 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Përherë" -#: ../finch/gntsound.c:992 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Vetëm kur mundet" -#: ../finch/gntsound.c:993 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Vetëm kur nuk mundet" -#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volum(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1019 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Ngjarje Tingulli" -#: ../finch/gntsound.c:1021 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1595 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "Ngjarje" -#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Kartelë" -#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Provoni" -#: ../finch/gntsound.c:1043 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Ricaktoni" -#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Zgjidhni..." -#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshini \"%s\"" -#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Fshije Gjendjen" -#: ../finch/gntstatus.c:178 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Gjendje të Ruajtura" -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Titull" -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -2377,261 +1392,161 @@ msgstr "Tip" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../finch/gntstatus.c:566 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2112 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1603 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "Mesazh" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 -#: ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "Përdor" -#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Titull i pavlefshëm" -#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Ju lutem, jepni për gjendjen një titull jo bosh." -#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Dyfisho Titullin" -#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Ju lutem, jepni një tjetër titull për gjendjen." -#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "Nëngjendje" -#: ../finch/gntstatus.c:466 -#: ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Gjendje:" -#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "Mesazh:" -#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Përpunoni Gjendje" -#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Përdor tjetër gjendje për llogaritë vijuese" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Ruaje & Përdore" -#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Dëshmi" -#: ../finch/gntui.c:107 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Tinguj" -#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Gjendje" # *< name # *< version # *< summary -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Gabim në ngarkimin e shtojcës." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Nuk u gjet dot mekanizëm ekrani X" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Nuk u gjet dot dritare" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "Kjo shtojcë nuk mund të ngarkohet, ngaqë nuk qe krijuar për mbulim edhe të X11-s." +msgstr "" +"Kjo shtojcë nuk mund të ngarkohet, ngaqë nuk qe krijuar për mbulim edhe të " +"X11-s." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Shtojcë për Të papastrën" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 -msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." -msgstr "Kur ndryshon përmbajtja e të papastrës gnt, përmbajtja bëhet e passhme për X-in, në qoftë e mundur." +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"Kur ndryshon përmbajtja e të papastrës gnt, përmbajtja bëhet e passhme për X-" +"in, në qoftë e mundur." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s sapo nënshkroi" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s sapo çnënshkroi" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s ju dërgoi një mesazh" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s përmendi nofkën tuaj te %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s dërgoi një mesazh te %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Shoku nënshkruan/çnënshkruan" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "Merrni një MA" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Dikush flet në fjalosje" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Dikush thotë emrin tuaj në një fjalosje" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Njoftomë me një \"toaster\" kur" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Cakto \"URGENT\" për dritaren e terminalit." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 -#: ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Shtojcë për Toaster" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 -#: ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Bashkëbisedim me %s te %s:
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 -#: ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Shtojca për Historikun Lyp Regjistrim" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 -#: ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." msgstr "" "Regjistrimi mund të aktivizohet prej Mjete -> Parapëlqime -> Regjistrim.\n" "\n" -"Aktivizimi i regjistrimit të mesazheve të atypëratyshëm dhe/ose fjalosjeve aktivizon historikun për të njëjtin tip bashkëbisedimi." +"Aktivizimi i regjistrimit të mesazheve të atypëratyshëm dhe/ose fjalosjeve " +"aktivizon historikun për të njëjtin tip bashkëbisedimi." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 -#: ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shfaq në bashkëbisedime të rinj bashkëbisedime të përdorur së fundmi ." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 -#: ../pidgin/plugins/history.c:208 -msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." -msgstr "Kur hapet një bashkëbisedim i ri kjo shtojcë do të fusë bashkëbisedimin e fundit te bashkëbisedimi i çastit." +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"Kur hapet një bashkëbisedim i ri kjo shtojcë do të fusë bashkëbisedimin e " +"fundit te bashkëbisedimi i çastit." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2640,90 +1555,55 @@ msgstr "" "\n" "Po sillet TinyURL..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL për sa më sipër: %s" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "Ju lutem,, prisni ndërkohë që Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "" +"Ju lutem,, prisni ndërkohë që Please wait while TinyURL fetches a shorter " +"URL ..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Krijoni TinyURL vetëm për URL-ra të kësaj madhësie ose më të mëdha" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "Parashtesë vendndodhjeje TinyURL (ose tjetër)" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "Shtojcë TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "Kur merret mesazh me URL(ra), përdor TinyURL për kopjim më të lehtë" -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "I lidhur" #. primative, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 -#: ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 -#: ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4322 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Jo i lidhur" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Shokë të Lidhur" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Shokë Jo të lidhur" -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "Online/Offline" -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Pa Grupim" -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Nëngrup brenda tjetri" -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Grupim Brenda Njëri-tjetrit (eksperimentale)" @@ -2731,194 +1611,135 @@ msgstr "Grupim Brenda Njëri-tjetrit (eksperimentale)" # *< version # * summary # * description -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 -#: ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Furnizon mundësi alternative për grupim listash shokësh." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Kërkon në \"backlog\" për një nënvarg." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 -#: ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Shtojcë për \"lastlog\"." -#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "llogari" -#: ../libpurple/account.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Për të nënshkruar lipset fjalëkalim." -#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Jepni fjalëkalim për %s (%s) " # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Jepni Fjalëkalimin" -#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Ruaj fjalëkalimin" -#: ../libpurple/account.c:1200 -#: ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Mungon shtojcë protokolli për %s" -#: ../libpurple/account.c:1201 -#: ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Gabim Lidhjeje" -#: ../libpurple/account.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "Fjalëkalimi i ri nuk përputhet." -#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Plotësoni tërë kutitë." -#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Fjalëkalimi fillestar" -#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Fjalëkalim i ri (sërish)" -#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Ndrysho fjalëklim për %s" -#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të çastit dhe fjalëkalimin tuaj të ri." +msgstr "" +"Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të çastit dhe fjalëkalimin tuaj të ri." -#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Ndrysho të dhëna përdoruesi për %s" -#: ../libpurple/account.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Rregulloni Të dhëna Përdoruesi" -#: ../libpurple/account.c:1798 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "Ky protokoll nuk mbulon caktim të një aliasi publik." -#: ../libpurple/account.c:1838 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dhënie aliasi publik." -#: ../libpurple/account.c:2122 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 -#: ../pidgin/gtkft.c:165 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: ../libpurple/blist.c:584 -#: ../libpurple/blist.c:1598 -#: ../libpurple/blist.c:1846 -#: ../libpurple/blist.c:1848 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7009 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Shokë" -#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "listë shokësh" -#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "Dëshmia është e vetënënshkruar dhe nuk mund të kontrollohet vetvetiu." -#: ../libpurple/certificate.c:98 -msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." -msgstr "Dëshmia nuk besohet, ngaqë nuk besohet hëpërhë ndonjë dëshmi që do të mund ta verifikonte." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"Dëshmia nuk besohet, ngaqë nuk besohet hëpërhë ndonjë dëshmi që do të mund " +"ta verifikonte." -#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Dëshmia nuk është ende e vlefshme." -#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Dëshmia ka skaduar dhe nuk duhet marrë si e vlefshme." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Dëshmia e paraqitur nuk i është lëshuar kësaj përkatësie." -#: ../libpurple/certificate.c:113 -msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." -msgstr "Nuk keni bazë të dhënash për dëshmi rrënjë, ndaj kjo dëshmi nuk mund të vleftësohet." +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"Nuk keni bazë të dhënash për dëshmi rrënjë, ndaj kjo dëshmi nuk mund të " +"vleftësohet." -#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Zinxhiri i dëshmive i paraqitur është i pavlefshëm." -#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Dëshmia është shfuqizuar." -#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "Ndodhi një gabim dëshmie të panjohur." -#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(NUK PËRPUTHET)" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s ka paraqitur dëshminë vijuese për përdorim vetëm-këtë-herë:" -#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2928,60 +1749,52 @@ msgstr "" "Shenjë gishtash (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Verifikim Dëshmie Njëpërdorimshe" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Autoritete Dëshmish" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Fshehtinë Ortakësh SSL" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Të pranohet dëshmia për %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Verifikim Dëshmie SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Shihni Dëshmi..." -#: ../libpurple/certificate.c:1393 -#: ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Dëshmia për %s nuk u vleftësua dot." #. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Gabim Dëshmie SSL" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "I pazoti të vleftësojë dëshmi" -#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format -msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "Dëshmia pretendon të jetë prej \"%s\". Kjo mundet të thotë se nuk po lidheni te shërbimi që kujtoni se po lidheni." +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"Dëshmia pretendon të jetë prej \"%s\". Kjo mundet të thotë se nuk po " +"lidheni te shërbimi që kujtoni se po lidheni." #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2999,153 +1812,110 @@ msgstr "" "Datë shfuqizimi: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "Të dhëna Dëhsmie" #. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Gabim Regjistrimi" -#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Gabim Çregjistrimi" -#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s nënshkroi" -#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s çnënshkroi" #. Undocumented #. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:566 -#: ../libpurple/plugin.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Gabim i panjohur" -#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: Mesazhi është shumë i madh." # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/conversation.c:200 -#: ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s." -#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "Mesazhi është shumë i madh." -#: ../libpurple/conversation.c:210 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh." -#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "Dërgo Mesazh" -#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "_Dërgo Mesazh" -#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s u fut në dhomë." -#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] u fut në dhomë." -#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Tani njiheni si %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s tani njihet si %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s doli prej dhomës." -#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s doli prej dhomës (%s)." -#: ../libpurple/conversation.c:2104 -#: ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "Ftoni në fjalosje" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2116 -#: ../pidgin/gtkconv.c:898 -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." -msgstr "Ju lutem, jepni emrin e përdoruesit që doni të ftoni, bashkë me një mesazh ftese në daçi." +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"Ju lutem, jepni emrin e përdoruesit që doni të ftoni, bashkë me një mesazh " +"ftese në daçi." -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Pasja e lidhjes dështoi: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Pasja e emrit dështoi: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Pasja e emrit të shërbyesit dështoi: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "Për arsyet e radhitura më poshtë, shërbyesi D-BUS i të purpurit nuk po xhiron" +msgstr "" +"Për arsyet e radhitura më poshtë, shërbyesi D-BUS i të purpurit nuk po xhiron" -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 -#: ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Pa emër" -#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "I pazoti të krijojë proces të ri shquajtjeje\n" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "I pazoti të dërgojë kërkesë te proces shquajtjeje\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:634 -#: ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -3154,15 +1924,10 @@ msgstr "" "Gabim në shquajtjen e %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:637 -#: ../libpurple/dnsquery.c:829 -#: ../libpurple/dnsquery.c:939 -#: ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Gabim në shquajtjen e %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -3171,31 +1936,22 @@ msgstr "" "Gabim gjatë leximit prej procesi të shquajtjes:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "Procesi përgjegjës u mbyll pa iu përgjigjur kërkesës sonë" -#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "Gabim gjatë shndërrimit të %s në \"punycode\": %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Dështim krijimi rrjedhe: %s" #. Data is assumed to be the destination bn -#: ../libpurple/dnsquery.c:867 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Arsye e panjohur" -#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3204,7 +1960,6 @@ msgstr "" "Gabim në leximin e %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -3213,7 +1968,6 @@ msgstr "" "Gabim në shkrimin e %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -3222,43 +1976,36 @@ msgstr "" "Gabim në hyrjen te %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "Drejtoria nuk është e shkruajtshme." -#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "S'dërgon dot kartelë me 0 bajt." -#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "S'dërgon dot një drejtori." -#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s nuk është kartelë e rregullt. Po kundërshtohet, me frikë, të mbishkruhet.\n" +msgstr "" +"%s nuk është kartelë e rregullt. Po kundërshtohet, me frikë, të " +"mbishkruhet.\n" -#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Kartelë nuk është e lexueshme." -#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s don t'ju dërgojë %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s don t'ju dërgojë një kartelë" -#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Të pranojë kërkesë shpërnguljeje kartelash prej %s?" -#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -3269,389 +2016,354 @@ msgstr "" "Strehë e largët: %s\n" "Portë e largët: %d" -#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s po ofron dërgimin e kartelës %s" -#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s nuk është një emër i vlefshëm kartele.\n" -#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Po i ofrohet %s dërgimi i %s" -#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Po niset shpërngulja e %s prej %s" -#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "U plotësua shpërngulja e kartelës %s" -#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Shpërngulje e kartelës %s e plotësuar" -#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "Shpërngulje kartelash e plotësuar" -#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "Anuluat shpërnguljen e %s" -#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Shpërngulje kartelash e anuluar" -#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s anuloi shpërnguljen e %s" -#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s anuloi shpërnguljen e kartelës" -#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Shpërngulja e kartelës drejt %s dështoi." -#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Shpërngulja e kartelës prej %s dështoi." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Xhiroje urdhrin në terminal" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"aim\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "" +"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"aim\", në qoftë i aktivizuar." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"gg\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "" +"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"gg\", në qoftë i aktivizuar." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"icq\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "" +"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"icq\", në qoftë i aktivizuar." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"irc\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "" +"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"irc\", në qoftë i aktivizuar." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"msnim\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "" +"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"msnim\", në qoftë i aktivizuar." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"sip\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "" +"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"sip\", në qoftë i aktivizuar." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"xmpp\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "" +"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"xmpp\", në qoftë i aktivizuar." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"ymsgr\", në qoftë i aktivizuar." +msgstr "" +"Urdhri i përdorur për të trajtuar URL-ra \"ymsgr\", në qoftë i aktivizuar." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"aim\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"gg\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"icq\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"irc\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"msnim\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"sip\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"xmpp\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Trajtuesi për URL-ra \"ymsgr\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"aim\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " +"trajtonte URL-ra \"aim\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"gg\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " +"trajtonte URL-ra \"gg\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"icq\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " +"trajtonte URL-ra \"icq\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"irc\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " +"trajtonte URL-ra \"irc\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"msnim\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " +"trajtonte URL-ra \"msnim\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"sip\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " +"trajtonte URL-ra \"sip\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"xmpp\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " +"trajtonte URL-ra \"xmpp\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të trajtonte URL-ra \"ymsgr\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i treguar te pjesa \"command\" do të duhej të " +"trajtonte URL-ra \"ymsgr\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." -msgstr "E vërtetë nëse urdhri i përdorur për trajtimin e këtij lloji URL-je do të duhej xhiruar në një terminal." +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"E vërtetë nëse urdhri i përdorur për trajtimin e këtij lloji URL-je do të " +"duhej xhiruar në një terminal." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"aim\" urdhri i treguar" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"gg\" urdhri i treguar" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"icq\" urdhri i treguar" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"irc\" urdhri i treguar" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"msnim\" urdhri i treguar" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"sip\" urdhri i treguar" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"xmpp\" urdhri i treguar" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Në duhet a jo të trajtojë URL-ra \"ymsgr\" urdhri i treguar" -#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" msgstr "Regjistruesi nuk ka funksion leximi" -#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Tekst i thjeshtë" -#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Format i vjetër i thjeshtë" -#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Regjistrimi i këtij bashkëbisedimi dështoi." -#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <VETË-PËRGJIGJU>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <VETË-" +"PËRGJIGJU>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <VETË-PËRGJIGJU>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <VETË-" +"PËRGJIGJU>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1504 -#: ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "I pazoti të gjejë shteg regjistrimi!" -#: ../libpurple/log.c:1516 -#: ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Nuk mund të lexojë kartelë: %s" -#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 -msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." -msgstr "Nuk u gjetën koduesa/çkoduesa. Instaloni ca të tillë GStreamer, nga ata që gjendet te paketat për shtojca GStreamer." +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"Nuk u gjetën koduesa/çkoduesa. Instaloni ca të tillë GStreamer, nga ata që " +"gjendet te paketat për shtojca GStreamer." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "Nuk janë lënë koduesa/çkoduesa. Parapëlqimet tuaja për to te fs-codecs janë shumë të ngurta." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" +"Nuk janë lënë koduesa/çkoduesa. Parapëlqimet tuaja për to te fs-codecs janë " +"shumë të ngurta." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Ndodhi një gabim i pandreqshëm Farsight2." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Gabim me mikrofonin tuaj" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Gabim me kameran tuaj web" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Gabim konference" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Gabim në gatitjen e sesionit: %s" -#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Po përdorni %s, por kjo shtojcë lyp %s." -#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Kjo shtojcë nuk ka ID të përcaktuar." -#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Ngatërresë magjie shtojce %d (lypset %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Mospërputhje versioni ABI %d.%d.x (lypset %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:472 -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "Shtojca nuk sendërton tërë funksionet e domosdoshëm (list_icon, login dhe close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"Shtojca nuk sendërton tërë funksionet e domosdoshëm (list_icon, login dhe " +"close)" -#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." -msgstr "Shtojca e nevojshme %s nuk u gjet. Ju lutem, instaloni këtë shtojcë dhe riprovoni." +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"Shtojca e nevojshme %s nuk u gjet. Ju lutem, instaloni këtë shtojcë dhe " +"riprovoni." -#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Nuk qe e mundur të ngarkohet shtojca" -#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Nuk qe e mundur të ngarkohet shtojca e nevojshme %s." -#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Nuk qe e mundur të ngarkohej shtojca juaj." -#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s lyp %s, por ky nuk arriti të çshkarkohej." # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Vetëprano" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "Vetëprano kërkesa shpërnguljeje kartelash prej përdoruesa të përzgjedhur." +msgstr "" +"Vetëprano kërkesa shpërnguljeje kartelash prej përdoruesa të përzgjedhur." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "Shpërngulja e vetëpranuar e kartelave për \"%s\" prej \"%s\" u plotësua." +msgstr "" +"Shpërngulja e vetëpranuar e kartelave për \"%s\" prej \"%s\" u plotësua." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Vetëpranim i plotësuar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Kur një kërkesë shpërnguljeje kartelash vjen prej %s" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Caktoni Rregullime për Vetëpranime" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "_Ruaj" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 -#: ../libpurple/request.h:1498 -#: ../libpurple/request.h:1508 -#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulo" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Pyet" # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Vetëprano" @@ -3662,16 +2374,13 @@ msgstr "Vetëprano" # *< dependencies # *< priority # *< id -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Hidh tej Vetvetiu" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Vetëprano Shpërngulje Kartelash..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3679,33 +2388,26 @@ msgstr "" "Shteg për ruajte kartelash\n" "(Ju lutem, jepni shtegun e plotë)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Hidh tej vetvetiu kërkesa prej përdoruesish jashtë listës së shokëve" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Njofto përmes një flluske kur plotësohet një shpërngulje e vetëpranuar kartelash\n" +"Njofto përmes një flluske kur plotësohet një shpërngulje e vetëpranuar " +"kartelash\n" "(vetëm kur nuk ka bashkëbisedim me dërguesin)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Krijo drejtori të re për secilin përdorues" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Shënime" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Jepni më poshtë shënimet tuaja..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Përpunoni Shënime..." @@ -3717,23 +2419,18 @@ msgstr "Përpunoni Shënime..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Shënime Shoku" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Ruaj shënime për shokë të veçantë." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "Shton mundësinë për ruajtje shënimesh rreth shokësh te lista juaj e shokëve." +msgstr "" +"Shton mundësinë për ruajtje shënimesh rreth shokësh te lista juaj e shokëve." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3741,7 +2438,6 @@ msgstr "Shton mundësinë për ruajtje shënimesh rreth shokësh te lista juaj e #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Provë Shifre" @@ -3749,8 +2445,6 @@ msgstr "Provë Shifre" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Teston shifrat që vijnë me libpurple." @@ -3760,7 +2454,6 @@ msgstr "Teston shifrat që vijnë me libpurple." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "Shembull DBus" @@ -3768,8 +2461,6 @@ msgstr "Shembull DBus" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "Shembull Shtojce DBus" @@ -3786,7 +2477,6 @@ msgstr "Shembull Shtojce DBus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Kontroll Kartelash" @@ -3798,59 +2488,38 @@ msgstr "Kontroll Kartelash" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Lejon kontrolle duke dhënë urdhra në një kartelë." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minuta" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Plogështibërësi" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Caktoni Kohë Plogështie Llogarie" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Caktoni" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Asnjë prej llogarive tuaja nuk është e plogësht." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Hiq Kohë Plogështie Llogarie" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Hiq" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Cakto Kohë Plogështie për Tërë Llogaritë" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Hiq Kohë Plogështie për Tërë Llogaritë e Plogështa" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Ju lejon të formësoni dorazi sa gjatë keni qenë i plogësht" @@ -3867,7 +2536,6 @@ msgstr "Ju lejon të formësoni dorazi sa gjatë keni qenë i plogësht" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "Klient Prove IPC" @@ -3877,15 +2545,17 @@ msgstr "Klient Prove IPC" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si një klient." # * description #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 -msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." -msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si një klient. Kjo pikas shërbyes shtojce dhe thërret urdhrat e regjistruar." +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"Provo mbulim të shtojcës IPC, si një klient. Kjo pikas shërbyes shtojce dhe " +"thërret urdhrat e regjistruar." # *< api_version # *< type @@ -3900,7 +2570,6 @@ msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si një klient. Kjo pikas shërbyes shto #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "Shërbyes Prove IPC" @@ -3910,30 +2579,24 @@ msgstr "Shërbyes Prove IPC" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si shërbyes." # * description #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Provo mbulim të shtojcës IPC, si shërbyes. Kjo regjistron urdhrat IPC." -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Fshih Hyn/Ikën" #. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Për dhoma me më tepër se sa kaq shumë persona" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "Nëse përdoruesi nuk ka foluar për kaq minuta" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Zbato për shokët rregulla fshehjesh" @@ -3943,31 +2606,30 @@ msgstr "Zbato për shokët rregulla fshehjesh" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Fshjehje Hyrje/Daljesh" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Fsheh mesazhe të parëndësishëm hyrje/daljesh." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 -msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." -msgstr "Kjo shtojcë fsheh mesazhe ardhjesh/ikjesh në dhoma të dendura, hiq për ata përdorues që marrin pjesë aktivish në një bashkëbisedim." +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"Kjo shtojcë fsheh mesazhe ardhjesh/ikjesh në dhoma të dendura, hiq për ata " +"përdorues që marrin pjesë aktivish në një bashkëbisedim." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "Përdoruesi është i palidhur." @@ -3978,108 +2640,85 @@ msgstr "Përdoruesi është i palidhur." # *< dependencies # *< priority # *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Vetëpërgjigje e dërguar:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s ka çnënshkruar." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Një ose më tepër mesazhe mund të jenë të padërgueshëm." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Ishit shkëputur prej shërbyesit." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 -msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." -msgstr "Për çastin jeni i palidhur. Nuk do të merren mesazhe po qe se nuk bëni hyrjen." +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" +"Për çastin jeni i palidhur. Nuk do të merren mesazhe po qe se nuk bëni " +"hyrjen." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë u tejkalua gjatësia më e madhe." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Mesazhi nuk mund të dërgohej." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Zjarr" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Formësim i Përgjithshëm për Lexim Regjistrimesh" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Llogaritje të shpejta madhësie" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "Përdor heuristikë emrash" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Drejtori Regjistrimesh" @@ -4089,42 +2728,39 @@ msgstr "Drejtori Regjistrimesh" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "Lexues Regjistrimesh" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Përfshin te parës regjistrimesh regjistrim prej tjetër klienti MA-sh." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" msgstr "" -"Kjo shtojcë do të përfshijë regjistrime prej klientësh të tjerë MA, kur shihen regjistrime. Hëpërhë, kjo përfshin Adium-in, MSN Messenger-in, aMSN-në dhe Trillian-in.\n" +"Kjo shtojcë do të përfshijë regjistrime prej klientësh të tjerë MA, kur " +"shihen regjistrime. Hëpërhë, kjo përfshin Adium-in, MSN Messenger-in, aMSN-" +"në dhe Trillian-in.\n" "\n" -"KUJDES: Kjo shtojcë është ende kod në gjendje fillestare dhe mund të vithiset shpesh. Qari dhe zarari... i juaji!" +"KUJDES: Kjo shtojcë është ende kod në gjendje fillestare dhe mund të " +"vithiset shpesh. Qari dhe zarari... i juaji!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Ngarkues Shtojcash Mono" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Ngarkon shtojca .NET me Mono-n." -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Shto rresht të ri te MA-të" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Shto rresht të ri te Fjalosjet" @@ -4137,92 +2773,64 @@ msgstr "Shto rresht të ri te Fjalosjet" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Resht i Ri" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Shton një rresht të ri bosh përpara mesazhit të shfaqur." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 -msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." -msgstr "Shton te mesazhi një simbol rreshti të ri, kështu që pjesa e mbetur e mesazhit të shfaqet nën emrin e përdoruesit te dritarja e bashkëbisedimit." +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"Shton te mesazhi një simbol rreshti të ri, kështu që pjesa e mbetur e " +"mesazhit të shfaqet nën emrin e përdoruesit te dritarja e bashkëbisedimit." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Simulim Mesazhi për Offline" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Ruaji si cytje mesazhet e dërguar te një përdorues jo në linjë." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 -msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "Ç'mbetet nga mesazhi do të ruhet si cytje. Mund ta përpunoni/fshini cytjen përmes dialogut `Cytje Shoku'." +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"Ç'mbetet nga mesazhi do të ruhet si cytje. Mund ta përpunoni/fshini cytjen " +"përmes dialogut `Cytje Shoku'." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format -msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "\"%s\" këtë çast nuk është i lidhur. Doni të ruhen pjesa e mbetur e mesazheve si cytje dhe të dërgohen vetvetiu kur të rifutet \"%s\"?" +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" këtë çast nuk është i lidhur. Doni të ruhen pjesa e mbetur e " +"mesazheve si cytje dhe të dërgohen vetvetiu kur të rifutet \"%s\"?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Mesazh për Offline" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Mund ta përpunoni/fshini cytjen përmes dialogut `Cytje Shoku'." # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "Jo" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Ruaji mesazhet offline si cytje" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Mos pyet. Ruaji përherë si cytje." # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Fjalëkalim Njëpërdorimësh" @@ -4232,25 +2840,26 @@ msgstr "Fjalëkalim Njëpërdorimësh" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Mbulim për Fjalëkalime Njëpërdorimësh" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "E bën të detyrueshëm përdorimin vetëm një herë të fjalëkalimeve." #. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"Ju lejon të bëni të detyrueshëm përdorimin vetëm një herë, gjatë një lidhjeje të vetme të suksesshme, të fjalëkalimeve që nuk janë ruajtur, me bazë llogarish.\n" -"Shënim: Që kjo të punojë, nuk është e nevojshme ruajtja e fjalëkalimit për llogarinë." +"Ju lejon të bëni të detyrueshëm përdorimin vetëm një herë, gjatë një " +"lidhjeje të vetme të suksesshme, të fjalëkalimeve që nuk janë ruajtur, me " +"bazë llogarish.\n" +"Shënim: Që kjo të punojë, nuk është e nevojshme ruajtja e fjalëkalimit për " +"llogarinë." # *< api_version # *< type @@ -4265,7 +2874,6 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Ngarkues Shtojcash Perl" @@ -4275,41 +2883,35 @@ msgstr "Ngarkues Shtojcash Perl" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Mundëson suport për ngarkim shtojcash perl" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Gjendje Psiqike" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Gjendje psikike për bashkëbisedime të kërkuar nga të tjerë" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "Bën që të shfaqen dritare bashkëbisedimi sapo përdoruesa të tjerë nisin të shkruajnë mesazhe për ju. Funksionon për AIM, ICQ, XMPP, Sametime dhe Yahoo!" +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"Bën që të shfaqen dritare bashkëbisedimi sapo përdoruesa të tjerë nisin të " +"shkruajnë mesazhe për ju. Funksionon për AIM, ICQ, XMPP, Sametime dhe Yahoo!" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Ndjeni veprimin e forcës..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Aktivizoje vetëm për përdoruesa në listën e shokëve" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Çaktivizoje, në qoftë i larguar" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Shfaq mesazh njoftimi në bashkëbisedime" # IM Convo trans options -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Shfaqmë bashkëbisedime psikike" @@ -4326,7 +2928,6 @@ msgstr "Shfaqmë bashkëbisedime psikike" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Provë Sinjalesh" @@ -4338,8 +2939,6 @@ msgstr "Provë Sinjalesh" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Provo për të parë që tërë sinjalet punojnë në rregull." @@ -4356,7 +2955,6 @@ msgstr "Provo për të parë që tërë sinjalet punojnë në rregull." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Shtojcë e Thjeshtë" @@ -4368,14 +2966,10 @@ msgstr "Shtojcë e Thjeshtë" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 -#: ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Provon nëse shumica e gjërave funksionojnë." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Dëshmi X.509" @@ -4392,7 +2986,6 @@ msgstr "Dëshmi X.509" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -4404,8 +2997,6 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Mundëson suport SSL përmes GNUTLS." @@ -4422,7 +3013,6 @@ msgstr "Mundëson suport SSL përmes GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4434,8 +3024,6 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mundëson suport SSL përmes Mozilla NSS." @@ -4452,7 +3040,6 @@ msgstr "Mundëson suport SSL përmes Mozilla NSS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -4464,49 +3051,38 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Ofron librari suporti për mbështjellës rreth SSL-je." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s nuk është më i larguar." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s është larguar." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s është plogështuar." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s nuk është më i plogësht." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s ka nënshkruar." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Njofto Kur" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Shoku Po _Largohet" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Shoku Po _Plogështohet" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Shoku _Nënshkruan/Çnënshkruan" @@ -4523,7 +3099,6 @@ msgstr "Shoku _Nënshkruan/Çnënshkruan" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Njoftim Gjendjeje Shoku" @@ -4535,82 +3110,54 @@ msgstr "Njoftim Gjendjeje Shoku" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 -msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." -msgstr "Njofton në dritare bashkëbisedimi kur një shok largohet ose kthehet prej plogështimi ose largimi." +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"Njofton në dritare bashkëbisedimi kur një shok largohet ose kthehet prej " +"plogështimi ose largimi." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Ngarkues Shtojce Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Mundëson suport për ngarkim shtojcash Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 -msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "Nuk u gjet dot instalim i Active TCL. Nëse dëshironi të përdorni shtojca TCL, instaloni ActiveTCL prej http://www.activestate.com\n" +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"Nuk u gjet dot instalim i Active TCL. Nëse dëshironi të përdorni shtojca " +"TCL, instaloni ActiveTCL prej http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 -msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "I pazoti të gjejë grupin e mjeteve Apple \"Bonjour for Windows\", për më tepër të dhëna shihni http://d.pidgin.im/BonjourWindows." +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"I pazoti të gjejë grupin e mjeteve Apple \"Bonjour for Windows\", për më " +"tepër të dhëna shihni http://d.pidgin.im/BonjourWindows." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "I pazoti të presë për lidhje MA ardhëse" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me shërbyesin mDNS vendor. A është duke xhiruar?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" +"I pazoti të vendosë lidhje me shërbyesin mDNS vendor. A është duke xhiruar?" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "Emër" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "Mbiemër" #. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "Llogari AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "Llogari XMPP" @@ -4635,316 +3182,189 @@ msgstr "Llogari XMPP" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Person i Purpurt" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Portë Vendore" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s mbylli bashkëbisedimin" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh, nuk u nis dot bashkëbisedimi." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Gabim gjatë komunikimit me mDNSResponder vendor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 -#: ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Rregullime \"proxy\" të pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 -#: ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." -msgstr "Ose emri i strehës, ose numri i portës së treguar për tipin tuaj të \"proxy\"-it është i pavlefshëm." +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"Ose emri i strehës, ose numri i portës së treguar për tipin tuaj të \"proxy" +"\"-it është i pavlefshëm." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Gabim \"Token\"-i" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "I pazoti të bjerë \"token\"-in.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Ruaj Listë shokësh..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Lista juaj e shokëve është bosh, nuk u shkruajt gjë tek kartela." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Lista e shokëve u ruajt me sukses" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "S'u shkruajt dot listë shokësh për %s te %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Nuk ngarkoi dot listë shokësh" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Ngarko Listë shokësh..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Lista e shokëve u ngarkua me sukses!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Ruaj listë shokësh..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Ngarko listë shokësh prej kartele..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Duhet të plotësoni tërë fushat e regjistrimit" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "I pazoti të regjistrojë llogari të re. Ndodhi një gabim." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Loogaria e re Gadu-Gadu u Regjistrua" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Regjistrimi u plotësua me sukses!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "Fjalëkalim (sërish)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Jepni tekstin \"captcha\"" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Regjistro Llogari të Re Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Ju lutem,, plotësoni fushat vijuese" # City -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "Qytet" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Viti i lindjes" # Gender #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Gjini" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Mashkull apo femër" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Mashkull" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Femër" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Vetëm i lidhur" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Gjej shokë" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Ju lutem, jepni më poshtë kriterin tuaj të kërkimit" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Plotësoni fushat." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Fjalëkalimi juaj i çastit është i ndryshëm nga ai që keni treguar." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "I pazoti të ndryshojë fjalëkalim. Pati një gabim.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Ndrysho fjalëklimin për llogari Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Fjalëkalim i çastit." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Fjalëkalim (rishtypeni)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Jepni \"token\"-in e çastit" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "\"Token\" i çastit" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të çastit dhe fjalëkalimin tuaj të ri për UIN:" +msgstr "" +"Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të çastit dhe fjalëkalimin tuaj të ri për " +"UIN:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Ndrysho fjalëkalim Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Përzgjidhni fjalosje për shokun: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Shto te fjalosje..." #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 -#: ../libpurple/status.c:163 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "I mundshëm" #. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Muhabetçi" #. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Mos Bezdis" @@ -4952,125 +3372,65 @@ msgstr "Mos Bezdis" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 -#: ../libpurple/status.c:166 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Larguar" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" # First Name #. first name -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Emër" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Vit Lindjeje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "I pazoti të shfaqë përfundimet e kërkimit." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Drejtori Publike Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Përfundime kërkimi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "S'u gjetën përputhje me ndonjë përdorues" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Kriteri juaj i kërkimit nuk ka përputhje për asnjë përdorues. " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "I pazoti të lexojë prej \"socket\"-i" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Listë shokësh e shkarkuar" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Lista juaj e shokëve u shkarkua prej shërbyesit." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Listë shokësh e ngarkuar" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Lista juaj e shokëve është ruajtur në shërbyes." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "I lidhur" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Lidhja dështoi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Shto te fjalosje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "_Emër fjalosjeje:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "I pazoti të gjejë emër strehe: '%s': %s" @@ -5078,54 +3438,33 @@ msgstr "I pazoti të gjejë emër strehe: '%s': %s" # connect to the server #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Po bëhet lidhja" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Gabim fjalosjeje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Ky emër fjalosjeje është tashmë në përdorim" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Jo i lidhur te shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Gjeni shokë..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Eksporto listë shokësh te Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Shkarko listë shokësh prej Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Fshij listë shokësh prej Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Ruaj listë shokësh në kartelë..." @@ -5151,74 +3490,45 @@ msgstr "Ruaj listë shokësh në kartelë..." #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "MA popullor polak" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Përdorues Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "Shërbyes GG" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Urdhër i panjohur: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "tema e çastit është: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Nuk është caktuar temë" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Shpërngulja e Kartelave Dështoi" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "I pazoti të hapë një portë dëgjuese." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Gabim në shfaqjen e MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "S'ka MOTD të mundshme" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Nuk ka MOTD shoqëruar kësaj lidhjeje." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD për %s" @@ -5230,141 +3540,40 @@ msgstr "MOTD për %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 -#: ../libpurple/proxy.c:893 -#: ../libpurple/proxy.c:1476 -#: ../libpurple/proxy.c:1590 -#: ../libpurple/proxy.c:1825 -#: ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Humbi lidhja me shërbyesin: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "Shihni MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanal:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalim:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "Nofka IRC nuk duhet të përmbajnë hapësira" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Suport SSL jo i mundshëm" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "I pazoti të lidhet" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "I pazoti të lidhet: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 -#: ../libpurple/proxy.c:882 -#: ../libpurple/proxy.c:1464 -#: ../libpurple/proxy.c:1578 -#: ../libpurple/proxy.c:1814 -#: ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Shërbyesi e mbylli lidhjen" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "Përdoruesa" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Temë" @@ -5385,52 +3594,28 @@ msgstr "Temë" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli IRC" # * summary #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Shtojca e Protokollit IRC e cila Është më pak e Bezdishme" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Shërbyes" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Portë" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "Kodime" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Vetëzbulo UTF-8 ardhës" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Emër i vërtetë" @@ -5445,598 +3630,511 @@ msgstr "Emër i vërtetë" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "Përdor SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Mënyrë e gabuar" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Ndalim te %s nga %s, vendosur %s më parë" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Ndalim te %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Fund i listës së ndalimeve" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Ju është ndaluar %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "I ndaluar" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Nuk ndalon dot %s: lista e ndalimeve është plot" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (identifikuar)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Nofkë" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Për çastin në" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "I plogësht prej" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "I lidhur që prej" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "Mbiemër përcaktues:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "I lavdishëm" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s ka ndryshuar temën në: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s ka pastruar temën." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Tema për %s është: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Mesazh i panjohur '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Mesazh i panjohur " -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Shërbyesi IRC mori një mesazh që nuk e kuptoi." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Përdoruesa në %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Kohë Përgjigjjeje" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Koha vendore e shërbyesit IRC është:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "S'ka kanal të tillë" # does this happen? #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "s'ka kanal të tillë" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "Përdoruesi nuk ka hyrë" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "S'ka kanal apo nofkë të tillë!" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "S'munda të dërgoj" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Bashkimi me %s lyp ftesë." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Vetëm me ftesa" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Jeni përzënë prej %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Përzënë prej %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mënyrë (%s %s) prej %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "Nofkë e pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Emri i përzgjedhur prej jush si nofkë u hodh tej nga shërbyesi. Ka të ngjarë përmban shenja të pavlefshme." +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Emri i përzgjedhur prej jush si nofkë u hodh tej nga shërbyesi. Ka të ngjarë " +"përmban shenja të pavlefshme." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 -msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Emri i llogarisë përzgjedhur prej jush u hodh tej nga shërbyesi. Ka të ngjarë përmban shenja të pavlefshme." +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Emri i llogarisë përzgjedhur prej jush u hodh tej nga shërbyesi. Ka të " +"ngjarë përmban shenja të pavlefshme." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Nofka \"%s\" është duke u përdorur ndërkohë." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "Nofkë në përdorim" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "S'ndryshon dot nofkë" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "S'mundi të ndryshojë nofkë" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Keni ikur prej kanalit%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Gabim: PONG i pavlefshëm prej shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Përgjigje PING-u -- Vonesë: %lu sekonda" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "S'hyhet dot te %s: Lypset regjistrim." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "S'bashkohem dot me kanal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Nofka ose kanali është përkohësisht i pamundshëm." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "\"Wallops\" prej %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "veprim <veprim për t'u kryer>: Kryej një veprim." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 -msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." -msgstr "away [mesazh]: Cakto mesazh largimi, ose mos përdor mesazh gjatë kthimit prej largimesh." +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [mesazh]: Cakto mesazh largimi, ose mos përdor mesazh gjatë kthimit " +"prej largimesh." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp , i dërgon nofkës mesazh ctcp-je." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Dërgo një urdhër te chanserv." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 -msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "deop <nofkë1> [nofkë2] ...: Hiqi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet të jeni operator kanali pët të bërë këtë." +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <nofkë1> [nofkë2] ...: Hiqi dikujt gjendje operatori kanali. " +"Duhet të jeni operator kanali pët të bërë këtë." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 -msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." -msgstr "devoice <nofkë1> [nofkë2] ...: Hiqi dikujt gjendjen i zëshëm, duke mos e lënë të flasë nëse kanali është i moderuar (+m). Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <nofkë1> [nofkë2] ...: Hiqi dikujt gjendjen i zëshëm, duke " +"mos e lënë të flasë nëse kanali është i moderuar (+m). Duhet të jeni " +"operator kanali për të bërë këtë." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 -msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." -msgstr "invite <nofkë> [dhomë]: Ftoni dikë të bashkohet me ju te kanali i treguar, ose te kanali i çastit." +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <nofkë> [dhomë]: Ftoni dikë të bashkohet me ju te kanali i " +"treguar, ose te kanali i çastit." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 -msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "j <dhomë1>[,dhomë2][,...] [kyç1[,kyç2][,...]]: Futuni në një ose më shumë kanale, mbase edhe duke dhënë një kyç kanali për secilin nëse nevojitet." +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <dhomë1>[,dhomë2][,...] [kyç1[,kyç2][,...]]: Futuni në një ose më " +"shumë kanale, mbase edhe duke dhënë një kyç kanali për secilin nëse " +"nevojitet." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "join <dhomë1>[,dhomë2][,...] [kyç1[,kyç2][,...]]: Futuni në një ose më shumë kanale, mbase edhe duke dhënë një kyç kanali për secilin nëse nevojitet" +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <dhomë1>[,dhomë2][,...] [kyç1[,kyç2][,...]]: Futuni në një ose " +"më shumë kanale, mbase edhe duke dhënë një kyç kanali për secilin nëse " +"nevojitet" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." -msgstr "kick <nofkë> [mesazh]: Hiqni dikë prej një kanali. Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <nofkë> [mesazh]: Hiqni dikë prej një kanali. Duhet të jeni " +"operator kanali për të bërë këtë." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." -msgstr "list: Shfaq një listë dhomash fjalosjeje të rrjetit. Kujdes, disa shërbyes mund t'ju shkëpusin nëse kryeni këtë." +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: Shfaq një listë dhomash fjalosjeje të rrjetit. Kujdes, disa " +"shërbyes mund t'ju shkëpusin nëse kryeni këtë." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <veprim për t'u kryer>: Kryej një veprim." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Dërgo një urdhër te memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." -msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Vër ose hiq mënyrë për kanal ose përdorues." +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Vër ose hiq mënyrë për " +"kanal ose përdorues." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "msg <nofkë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak (jo një kanali)." +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <nofkë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak " +"(jo një kanali)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanal]: Shfaq përdoruesit e çastit në një kanal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nofkë e re>: Ndryshoni nofkën tuaj." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Dërgo një urdhër te nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "notice <target<: Dërgoji një përdoruesi a një kanali një njoftim." +msgstr "" +"notice <target<: Dërgoji një përdoruesi a një kanali një njoftim." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 -msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "op <nofkë1> [nofkë2] ...: Jepi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <nofkë1> [nofkë2] ...: Jepi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet " +"të jeni operator kanali për të bërë këtë." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "operwall <mesazh>: Nëse nuk e njihni këtë, ka gjasa të mos arrini ta përdorni." +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <mesazh>: Nëse nuk e njihni këtë, ka gjasa të mos arrini ta " +"përdorni." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Dërgo një urdhër te operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [dhomë] [mesazh]: Lër kanalin e çastit, ose një kanal të treguar, me një mesazh të mundshëm." +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [dhomë] [mesazh]: Lër kanalin e çastit, ose një kanal të treguar, me " +"një mesazh të mundshëm." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." -msgstr "ping [nofkë]: Kontrollon se sa vonesë ka një përdorues (ose shërbyesi, nëse nuk jepet përdorues)." +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [nofkë]: Kontrollon se sa vonesë ka një përdorues (ose shërbyesi, nëse " +"nuk jepet përdorues)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <nofkë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak (jo një kanali)." +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <nofkë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh " +"vetjak (jo një kanali)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [mesazh]: Shkëputu prej një shërbyesi, me një mesazh të mundshëm." +msgstr "" +"quit [mesazh]: Shkëputu prej një shërbyesi, me një mesazh të mundshëm." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Dërgo një urdhër të papërpunuar te shërbyesi." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." -msgstr "remove <nofkë> [mesazh]: Hiq dikë prej një dhome. Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <nofkë> [mesazh]: Hiq dikë prej një dhome. Duhet të jeni " +"operator kanali për të bërë këtë." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Shfaq kohën vendore të çastit të shërbyesit IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [temë e re]: Shihni ose ndryshoni temën e kanalit." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Vër ose hiq mënyrë përdoruesi." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nofkë]: dërgo kërkesë CTCP VERSION rreth një përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 -msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "voice <nofkë1> [nofkë2] ...: Dhuro gjendje kanali të zëshme për dikë. Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <nofkë1> [nofkë2] ...: Dhuro gjendje kanali të zëshme për dikë. " +"Duhet të jeni operator kanali për të bërë këtë." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <mesazh>: Nëse nuk dini ç'është kjo, mbase nuk e përdorni dot." +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <mesazh>: Nëse nuk dini ç'është kjo, mbase nuk e përdorni dot." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: Merr të dhëna mbi një përdorues." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: Merr të dhëna mbi një përdorues që doli." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Kohë përgjigjjeje prej %s: %lu sekonda" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Përgjigje CTCP PING" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "I shkëputur." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "Gabim i Panjohur " -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Urdhri Ad-Hoc Dështoi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "përmbush" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "karshi një rrjedhe të pakoduar shërbyesi lyp mirëfilltësim me bazë tekst të thjeshtë" +msgstr "" +"karshi një rrjedhe të pakoduar shërbyesi lyp mirëfilltësim me bazë tekst të " +"thjeshtë" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:511 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Përgjigje e pavlefshme prej shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Shërbyesi nuk përdor ndonjë metodë mirëfilltësimi që mbulohet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format -msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "%s lyp mirëfilltësim në trajtë teksti të thjeshtë përmes një lidhjeje të pakoduar. Ta lejojë këtë dhe të vazhdojë me mirëfilltësimin? " +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s lyp mirëfilltësim në trajtë teksti të thjeshtë përmes një lidhjeje të " +"pakoduar. Ta lejojë këtë dhe të vazhdojë me mirëfilltësimin? " -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Mirëfilltësim me bazë Tekst të Thjeshtë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Kërkoni kodim, por ky nuk është i mundshëm në këtë shërbyes." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Sfidë e pavlefshme prej shërbyesit." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" -msgstr "Shërbyesi mendon se mirëfilltësimi është i plotë, por klienti nuk mendon kështu." +msgstr "" +"Shërbyesi mendon se mirëfilltësimi është i plotë, por klienti nuk mendon " +"kështu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:336 msgid "SASL authentication failed" msgstr "Mirëfilltësimi SASL dështoi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:448 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "Gabim SASL: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 msgid "Invalid Encoding" msgstr "Kodim i Pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Zgjerim i Pambuluar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 -msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" -msgstr "Përgjigje e papritur prej shërbyesit. Kjo mund të jetë shenjë e një sulmi MITM të mundshëm" +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Përgjigje e papritur prej shërbyesit. Kjo mund të jetë shenjë e një sulmi " +"MITM të mundshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 -msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "Shërbyesi nuk mbulon \"channel binding\", por nuk u duk se e shprehte këtë. Ka gjasa që kjo të jetë shenjë e një sulmi MITM" +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Shërbyesi nuk mbulon \"channel binding\", por nuk u duk se e shprehte këtë. " +"Ka gjasa që kjo të jetë shenjë e një sulmi MITM" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 msgid "Server does not support channel binding" msgstr "Shërbyesi nuk mbulon \"channel binding\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "Metodë \"channel binding\" e pambuluar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 msgid "User not found" msgstr "Përdorues që s'gjendet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "Kodim i Pavlefshëm Emri Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 msgid "Resource Constraint" msgstr "Kufizim Burimesh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Sfidë dashakeqe prej shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Përgjigje e papritur prej shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Sesionit tuaj iu dha fund nga përgjegjësi BOSH i lidhjeve." -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Nuk u dha ID sesioni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Version i pambuluar protokolli BOSH" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me shërbyesin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "I pazoti të vendosë një lidhje me shërbyesin: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "I pazoti të vendosë lidhje SSL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Emër i Plotë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Emër i Familjes" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Emër Tjetër" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "Vendndodhje Rruge" @@ -6045,193 +4143,117 @@ msgstr "Vendndodhje Rruge" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Vendndodhje e Zgjeruar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Rajon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Kod Postal" # Country -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Vend" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Emër Organizmi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Njësi Organizative" #. title #. optional information -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Vend Pune" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "Ditëlindje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Përpuno vCard për XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." -msgstr "Tërë elementët më poshtë janë si mundësi. Jepni vetëm të dhënat të cilat mendoni se nuk ju prishin punë. " +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" +"Tërë elementët më poshtë janë si mundësi. Jepni vetëm të dhënat të cilat " +"mendoni se nuk ju prishin punë. " # City -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Sistem Operativ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "Kohë Vendore" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "Përparësi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "Burime" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "Kohëpunim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Dolët" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s më parë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Emër i Mesit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Vendndodhje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format -msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" -msgstr "%s nuk do të jetë më në gjendje të shohë përditësimet e gjendjes prej jush. Doni të vazhdohet?" +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"%s nuk do të jetë më në gjendje të shohë përditësimet e gjendjes prej jush. " +"Doni të vazhdohet?" # && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Anulo Njoftim Pranie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "Çfshih Prej" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Fshih Përkohësisht Prej" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Ri-)Kërko autorizim" @@ -6240,475 +4262,304 @@ msgstr "(Ri-)Kërko autorizim" # removed? #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "Çregjistrohu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Nis _Fjalosje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Hyni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Dilni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" # Last Name #. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Mbiemër" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Çka vijon është përfundimi i kërkimit tuaj" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 -msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "Gjeni një kontakt duke dhënë kriter kërkimi te fushat e caktuara. Shënim: Secila fushë pranon edhe kërkime përmes shenjash të gjithëpushtetshme (%)" +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"Gjeni një kontakt duke dhënë kriter kërkimi te fushat e caktuara. Shënim: " +"Secila fushë pranon edhe kërkime përmes shenjash të gjithëpushtetshme (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Kërkimi për Drejtori Dështoi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Nuk u kërkua dot te shërbyesi i drejtorisë" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Udhëzime Shërbyesi: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "Plotësoni një ose më tepër kuti për të kërkuar përputhje me cilindo përdorues XMPP" +msgstr "" +"Plotësoni një ose më tepër kuti për të kërkuar përputhje me cilindo " +"përdorues XMPP" # E-Mail Address -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "Vendndodhje Email" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Kërko për përdoruesa XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Kërko" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Drejtori e Pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Jepni Drejtori Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Përzgjidhni drejtori përdoruesi për kërkim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Drejtori Kërkimi:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Dhomë:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Shërbyes:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_Nofkë:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s nuk është emër i vlefshëm dhome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Emër i Pavlefshëm Dhome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s nuk është emër i vlefshëm shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Emër i Pavlefshëm Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s nuk është një nofkë e vlefshme dhome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Nofkë e Pavlefshme Dhome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Gabim formësimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "I pazoti të formësojë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Gabim Formësimi Dhome " -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Kjo dhomë nuk është e aftë të formësohet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Gabim regjistrimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Ndryshim nofke jo i mbuluar në dhoma fjalosjeje jo-MUC" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Gabim në marrje liste dhome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Shërbyes i Pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Jepni një Shërbyes Konferencash" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Përzgjidhni një shërbyes konferencash për kërkesë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Gjej Dhoma" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Degë:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "S'u gjetën përdorues" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Role:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 -#: ../libpurple/util.c:4194 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Shërbyesi lyp TLS/SSL, por nuk u gjet mbulim për TLS/SSL-në." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Lypni kodim, por nuk u gjet mbulim për TLS/SSL-në." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "Ping-ut i mbaroi koha" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMPP i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "ID XMPP e pavlefshme. Duhet caktuar pjesa e emrit të përdoruesit." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP i pavlefshëm. Duhet caktuar përkatësia." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "URL BOSH e keqformuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Regjistrim i %s@%s i suksesshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Regjistrim i sukseshëm te %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "Regjistrim i Sukseshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "Dështoi Regjistrimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "U hoq me sukses regjistrimi te %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Çregjistrim i Suksesshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Çregjistrimi Dështoi" # State -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "Shtet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "Kod Postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Datë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "Tashmë i Regjistruar" # Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "Çregjistrohuni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "Për ndryshimin e regjistrimit të llogarisë suaj, ju lutem, plotësoni të dhënat më poshtë. " +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "" +"Për ndryshimin e regjistrimit të llogarisë suaj, ju lutem, plotësoni të " +"dhënat më poshtë. " -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "Për të regjistruar llogarinë tuaj të re, ju lutem, plotësoni të dhënat më poshtë. " +msgstr "" +"Për të regjistruar llogarinë tuaj të re, ju lutem, plotësoni të dhënat më " +"poshtë. " -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Regjistro Llogari të Re XMPP" # Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "Regjistrohuni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Ndryshoni Regjistrim Llogarie te %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Regjistro Llogari të Re te %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "Ndrysho Regjistrimin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "Gabim në çregjistrimin e llogarisë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Llogaria u çregjistrua me sukses" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "Po gatitet Rrjedha" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Po gatitet SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "Po kryhet mirëfilltësimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Po rigatitet Rrjedha" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Shërbyesi nuk mbulon bblokime" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "I pa Autorizuar" -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "Në Dëgjim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Të dyja" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "Prej (Në pritje)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "Prej" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "Për" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "Askujt (Në pritje)" -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3593 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Asnjë" #. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "Regjistrim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "Tekst Humori" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "Lejo Buzz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" msgstr "Emër Humori" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" msgstr "Koment Humori" @@ -6718,458 +4569,353 @@ msgstr "Koment Humori" #. saveable #. should be user_settable some day #. independent -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Autor Melodie " -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Titull Melodie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Album Melodie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "Zhanër Melodie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "Koment Melodie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "Gjurmë Melodie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "Kohë Melodie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "Vit Melodie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "URL Melodie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "Fjalëkalim i Ndryshuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "Fjalëkalimi juaj është ndryshuar." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "Gabim në ndryshim fjalëkalimi " # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Ndrysho Fjalëkalimin për XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të ri" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Caktoni Të dhëna Përdoruesi." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Ndrysho Fjalëkalim..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "Kërko për Përdoruesa..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "Kërkesë e Gabuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "Kundërshti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Karakteristikë e Pajetësuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "E ndaluar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "Ikur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "Gabim i Brendshëm Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "Objekt i Pagjetur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "ID XMPP-je i Keqformësuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "I papranueshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "I palejuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "Lipset Pagesë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Marrës i Pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "Lipset Regjistrim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Nuk u Gjet Shërbyes i Largët" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Mbaroi Koha për Shërbyes të Largët" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "Shërbyes i Mbingarkuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "Shërbim i Pamundshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "Lipset Abonim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "Kërkesë e Papritur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorizimi u Ndërpre" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Kodim i pasaktë te mirëfilltesimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "ID autorizimi i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Mekanizëm Autorizimi i Pasaktë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mekanizëm autorizimi tepër i dobët" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Dështim Mirëfilltësimi të Përkohshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "Dështim Mirëfilltësimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "Format i Gabuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Parashtesë e Gabuar Emërhapësire" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "Kundërshti Burimesh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "Skadim Lidhjeje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "Strehë e Humbur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "Strehë e Panjohur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "Drejtim i Pasaktë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "ID i Pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Emërhapësirë e Pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "XML e Pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Strehë të Papërputhshme" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "Dhunim Rregullash" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Dështoi Lidhja e Largët" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "XML i Kufizuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "Shih Tjetër Strehë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "Fikje Sistemi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "Kusht i Papërcaktuar " -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Kodim i Pambuluar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tip Stanza i Pambuluar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "Version i Pambuluar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Jo e MirëFormuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "Gabim Rrjedhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "I pazoti të ndalojë përdoruesin %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Degëzim i panjohur: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "I pazoti të degëzojë përdoruesin %s si \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Rol i panjohur: \"%s\"" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "I pazoti të caktojë rolin \"%s\" për përdoruesin: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "I pazoti të përzërë përdoruesin %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "I pazoti të dërgojë ping për përdoruesin %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Nuk i dërgohet dot bzzzz, ngaqë nuk njihet gjë rreth përdoruesit %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "Nuk i dërgohet dot bzzzz, ngaqë përdoruesi %s mund të jetë i shkëputur." +msgstr "" +"Nuk i dërgohet dot bzzzz, ngaqë përdoruesi %s mund të jetë i shkëputur." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format -msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." -msgstr "Nuk i dërgohet dot bzzz, ngaqë përdoruesi %s nuk mbulon veprim të tillë ose nuk dëshiron të marrë bzzz-e tani." +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"Nuk i dërgohet dot bzzz, ngaqë përdoruesi %s nuk mbulon veprim të tillë ose " +"nuk dëshiron të marrë bzzz-e tani." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Buzz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ju ka dërguar bzzz!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Po dërgohet bzzz për %s..." # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "I pazoti të nisë media me %s: JID i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "I pazoti të nisë media me %s: përdoruesi nuk është në linjë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "I pazoti të nisë media me %s: pa pajtim te prani përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Gatitja e Medias Dështoi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format -msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." -msgstr "Ju lutem, përzgjidhni burimin e %s me të cilin dëshironi të nisni një sesion media" +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "" +"Ju lutem, përzgjidhni burimin e %s me të cilin dëshironi të nisni një sesion " +"media" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Përzgjidhni Burim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "Nis Media" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "Llogaria nuk mbulon PEP, s'caktohet dot humori" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Formëso një dhomë fjalosjeje." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Formëso një dhomë fjalosjeje." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [mesazh]: Dil nga dhoma." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Regjistrohu te një dhomë fjalosjeje." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [temë e re]: Shihni ose ndryshoni temën." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <përdorues> [arsye]: Ndaloji një përdoruesi dhomën." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 -msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "degëzo <zotërues|admin|anëtar|outcast|asnjë> [nofkë1] [nofkë2] ...: Merr përdoruesit me një degëzim ose cakto degëzim të përdoruesit me dhomën." +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"degëzo <zotërues|admin|anëtar|outcast|asnjë> [nofkë1] [nofkë2] ...: " +"Merr përdoruesit me një degëzim ose cakto degëzim të përdoruesit me dhomën." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 -msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." -msgstr "rol <moderator|pjesëmarrës|vizitor|asnjë> [nofkë1] [nofkë2] ...: Merr përdoruesit me rol ose cakto rol përdoruesi në dhomë." +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"rol <moderator|pjesëmarrës|vizitor|asnjë> [nofkë1] [nofkë2] ...: Merr " +"përdoruesit me rol ose cakto rol përdoruesi në dhomë." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <përdorues> [mesazh]: Fto një përdorues te dhoma." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "join: <dhomë> [fjalëkalim]: Hyni një një fjalosje te ky shërbyes." +msgstr "" +"join: <dhomë> [fjalëkalim]: Hyni një një fjalosje te ky shërbyes." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <përdorues> [arsye]: Përzër një përdorues prej dhomës." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <përdorues> <mesazh>: Dërgo një mesazh vetjak një përdoruesi tjetër." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <përdorues> <mesazh>: Dërgo një mesazh vetjak një " +"përdoruesi tjetër." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tDërgojini ping një përdoruesi/përbërësi/shërbyesi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Bzzzzzzzzz një përdorues për t'i tërhequr vëmendjen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" msgstr "mood: Cakto humorin e tanishëm të përdoruesit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Larguar e Zgjeruar" @@ -7194,32 +4940,22 @@ msgstr "Larguar e Zgjeruar" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Përkatësi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Lyp SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Detyro SSL të vjetër (porta 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Lejo autorizim në formë teksti të thjeshtë në rrjedha të pakoduara" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Portë lidhjeje" @@ -7227,1420 +4963,974 @@ msgstr "Portë lidhjeje" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "Lidhu me shërbyes" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "Ndërmjetësa shpërnguljesh kartelash" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "URL BOSH" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Shfaq Emotikone Vetjake" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s e la bashkëbisedimin." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Mesazh prej %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s ka caktuar si temë: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Tema është: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Dështoi shpërndarja e mesazhit për %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "Gabim Mesazhi XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr " (Kod %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Mesazhi përmban një emotikon të personalizuar shumë të madh për dërgim." +msgstr "" +"Mesazhi përmban një emotikon të personalizuar shumë të madh për dërgim." -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" msgstr "Rrëkesë XMPP i mungon titulli" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "Mospërputhje Versioni XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "Rrëkesë XMPP i mungon ID-ja" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "Gabim përtypjeje XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Gabim në hyrjen te fjalosje %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Gabim në fjalosje %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Krijo Dhomë të Re" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 -msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" -msgstr "Po krijoni një dhomë të re. Do të donit ta formësoni, apo pranoni rregullimet parazgjedhje?" +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Po krijoni një dhomë të re. Do të donit ta formësoni, apo pranoni " +"rregullimet parazgjedhje?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "_Formësoni Dhomën" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Prano Parazgjedhjet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Pa arsye" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "Jeni përzënë: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Përzënë (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:940 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Gabim i Panjohur te prania" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "Ndodhi një gabim në shpërnguljen \"in-band bytestream\"\n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "Shpërngulja u mbyll." -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "Dështoi në hapjen e \"in-band bytestream\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "I pazoti të dërgojë kartelë te %s, përdoruesi nuk mbulon shpërngulje kartelash" +msgstr "" +"I pazoti të dërgojë kartelë te %s, përdoruesi nuk mbulon shpërngulje " +"kartelash" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Dështoi Dërgimi i Kartelës " # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s, JID i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "I pazoti të dërgojë kartelë te %s, përdoruesi nuk është i lidhur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "I pazoti të dërgojë kartelë te %s, pa pajtim te prani përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" -msgstr "Ju lutem, përzgjidhni burimin e %s te i cili dëshironi të dërgoni një kartelë" +msgstr "" +"Ju lutem, përzgjidhni burimin e %s te i cili dëshironi të dërgoni një kartelë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" msgstr "I frikësuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" msgstr "I mahnitur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" msgstr "I dashurueshëm" -#. 1 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "I nxehur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" msgstr "I bezdisur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "I merakosur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" msgstr "I eksituar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "I turpëruar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "I mërzitur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" msgstr "Trim" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" msgstr "I qetë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" msgstr "I matur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" msgstr "I ftohtë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" msgstr "Me vetëbesim" # connect to the server -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" msgstr "Toruahumbur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" msgstr "Soditës" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" msgstr "I kënaqur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" msgstr "Zevzek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" msgstr "I lojtur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" msgstr "Krijues" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" msgstr "Kureshtar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" msgstr "I dëshpëruar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" msgstr "I ligështuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" msgstr "I zhgënjyer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" msgstr "I neveritur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" msgstr "I tronditur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" msgstr "I shpërqendruar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" msgstr "I turpëruar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" msgstr "Ziliqar" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "I eksituar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" msgstr "Ndjellës" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" msgstr "Mirënjohës" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" msgstr "I pikëlluar" -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Gërnjarçe" # City -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" msgstr "Fajtor" -#. 4 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "I lumtur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" msgstr "Optimist" -#. 8 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "Vapë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" msgstr "I përulur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" msgstr "I poshtëruar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" msgstr "I uritur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" msgstr "I lënduar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" msgstr "I mahnitur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "I dashuruar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" msgstr "I zemëruar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" msgstr "I interesuar" # Invite -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" msgstr "I helmuar" -#. 6 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "I pamposhtur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Xheloz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" msgstr "I vetmuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" msgstr "I humbur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" msgstr "Fatlum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" msgstr "Koprac" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" msgstr "I zymtë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" msgstr "Nervoz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" msgstr "Asnjanës" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" msgstr "I fyer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" msgstr "I cënuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" msgstr "Lodrues" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" msgstr "Krenar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" msgstr "I shlodhur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" msgstr "I lehtësuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" msgstr "Ndërgjegjebrerë" # Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" msgstr "I palodhur" -#. 7 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "I trishtuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" msgstr "I kënaqur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" msgstr "Serioz" # Block button -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" msgstr "I tronditur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" msgstr "I turpshëm" -#. 9 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Sëmurë" -#. 10 #. Sleepy / Tired -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Përgjumësh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" msgstr "I fortë" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" msgstr "I befasuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" msgstr "I etur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" msgstr "I lodhur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" msgstr "E papërcaktuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" msgstr "I dobët" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" msgstr "I shqetësuar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Caktoni Nofkë Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Ju lutem, caktoni një nokë të re për veten." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 -msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." -msgstr "Këto të dhëna janë të dukshme për tërë kontaktet në listën tuaj të kontakteve, ndaj zgjidhni diçka të përshtatshme." +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"Këto të dhëna janë të dukshme për tërë kontaktet në listën tuaj të " +"kontakteve, ndaj zgjidhni diçka të përshtatshme." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Caktoni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Caktoni Nofkë..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Veprime" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Përzgjidhni veprim" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "I pazoti të lexojë kartelën \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Gabim Shtimi Shokësh" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Emri i dhënë i përdoruesit nuk ekziston." -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problem njëkohësimi liste shokësh në %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format -msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s i listës vendore është brenda grupit \"%s\" por jo në listën e shërbyesit. Doni të shtohet ky shok?" +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s i listës vendore është brenda grupit \"%s\" por jo në listën e " +"shërbyesit. Doni të shtohet ky shok?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format -msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s është në listën vendore por jo në listën e shërbyesit. Doni të shtohet ky shok?" +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s është në listën vendore por jo në listën e shërbyesit. Doni të shtohet ky " +"shok?" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "I pazoti të përtypë mesazh" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Gabim Sintakse (mundet një e metë klienti)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "Vendndodhje email e pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "Përdoruesi nuk ekziston" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Mungon emri i përkatësisë plotësisht i përcaktuar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "Tashmë i futur" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "Emër përdoruesi i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Emër miqësor i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "Lista plot" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "Tashmë atje" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "Jo në listë" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "Përdoruesi është i palidhur" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "Tashmë në atë mënyrë" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "Tashmë në listë kundërshtare" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "Shumë grupe" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "Grup i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "Përdorues jo i grupit" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "Emër grupi shumë i gjatë" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "S'heq dot grup zero" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Përpjekje për shtim përdoruesi te një grup që nuk ekziston" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "\"Switchboard-i\" dështoi" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Njoftimi i shpërnguljes dështoi" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "Mungojnë fusha të nevojshme" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Shumë goditjeje te në FND" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "Jo i futur." -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Shërbim përkohësisht i pakapshëm" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "Gabim shërbyesi baze të dhënash" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "Urdhër i çaktivizuar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "Gabim Veprimi mbi Kartelë" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "Gabim sigurimi kujtese" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Dërguar te shërbyesi vlerë CHL e gabuar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "Shërbyes i zënë" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "Shërbyes i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "Shërbyes njoftimi ortakësh jashtë funksionimi" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "Gabim lidhjeje me bazë të dhënash" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Shërbyesi po fiket (të shpëtojë kush mundet nga anija)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "Gabim në krijimin e lidhjes" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Parametrat CVR ose janë të panjohur ose të palejuar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "I pazoti të shkruajë" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "Sesion i mbingarkuar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "Përdoruesi është shumë veprues" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "Shumë sesione" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "Fjalëkalim i paverifikuar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "Kartelë miku e dëmtuar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "I papritur" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Emri miqësor po ndryshohet shumë shpejt" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "Shërbyesi shumë i zënë" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 -#: ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "Dështoi mirëflltësimi" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "E palejueshme kur jeni të lidhur" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "Nuk pranohen përdorues të rinj" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Pasaportë të Vegjlish pa miratim prindi" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Llogari pasaporte ende e paverifikuar" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "U pezullua llogari letërnjoftimi" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "Biletë e pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Kod i Panjohur Gabimi %d" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Gabim MSN: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Kontakte të Tjera" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Kontakte Jo-IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "%s ju dërgoi një shkelje syri. Klikoni këtu për ta luajtur" +msgstr "" +"%s ju dërgoi një shkelje syri. Klikoni këtu për ta " +"luajtur" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s ju dërgoi një shkelje syri, por nuk u ruajt dot" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "%s dërgoi një copëz zanore. Klikoni këtu për ta luajtur" +msgstr "" +"%s dërgoi një copëz zanore. Klikoni këtu për ta " +"luajtur" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s ju dërgoi një copëz zanore, por nuk u ruajt dot" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "%s ju dërgoi një ftesë për fjalosje me zë, çka nuk mbulohet ende." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Dërgoji një Bërryl" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s ju ka prekur me bërryl!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Po i dërgohet një bërryl %s..." # E-Mail Address -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "Vendndodhje Email..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Emri juaj miqësor MSN është shumë i gjatë." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Caktoni emër miqësor për %s." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Caktoni ermin tuaj miqësor." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Ky është emri me të cilin do t'ju shohin shokë të tjerë MSN-së." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Vini numrin tuaj të telefonit." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj të punës." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj celular." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Të lejojë faqe MSN Mobile?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "Doni të lejojë ose jo persona në listën tuaj t'ju dërgojnë faqe MSN Mobile në celularin tuaj ose të tjera pajisje të ngjashme?" +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"Doni të lejojë ose jo persona në listën tuaj t'ju dërgojnë faqe MSN Mobile " +"në celularin tuaj ose të tjera pajisje të ngjashme?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Lejo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Ndalo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Tekst i Bllokuar për %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Nuk ka tekst të bllokuar për këtë llogari." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "Shërbyesat MSN e tanishëm i bllokojnë shprehjet e rregullta vijuese:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgstr "" +"Shërbyesat MSN e tanishëm i bllokojnë shprehjet e rregullta vijuese:
%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Kjo llogari nuk e ka veprues email-in." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "Dërgo një mesazh celulari." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Faqe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Po luan një lojë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Po punon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Ju ka" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Numër Telefoni i Shtëpisë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Numër Telefoni i Punës" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Numër Telefoni Celular" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Erdha" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "I zënë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "Në Telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "Jashtë Për Drekë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Titull Loje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Titull Zyre" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Caktoni Emër Miqësor..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Vini Numër Telefoni të Shtëpisë..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Vini Numër Telefoni të Punës..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Vini Numër Telefoni Celular..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aktivizoni/Çaktivizoni Pajisje të Lëvizshme..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Lejo/Mos lejo Faqe Celulari..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "Shihni Tekst të Bllokuar..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Hap Hotmail Inbox" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Dërgoje te Celular" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "Lypset mbulim SSL për MSN. Ju lutem, instaloni një librari suporti SSL." +msgstr "" +"Lypset mbulim SSL për MSN. Ju lutem, instaloni një librari suporti SSL." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." -msgstr "S'mundi të shtojë shokun %s, sepse emri i përdoruesit është i pavlefshëm. Emrat e përdoruesve duhet të jenë adresa email e vlefshme." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"S'mundi të shtojë shokun %s, sepse emri i përdoruesit është i pavlefshëm. " +"Emrat e përdoruesve duhet të jenë adresa email e vlefshme." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "I pazoti të Shtoj" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Mesazh Kërkese Autorizimi:" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Ju lutem, autorizomëni!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 -#: ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Gabim në marrje profili" # Gender -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" # Age -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Moshë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Punësim" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "Vendndodhje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobi dhe Interese" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Pakëz Rreth Meje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "Shoqërore" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Gjendje Civile" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "Interesa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Kafshë Shtëpiake" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "Vendlindja" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "Vende Ku Është Rrojtur" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Modë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Muzikë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Thënie e Pëlqyer " -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "Të dhëna Kontakti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "Vetjake" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Tjetër i Rëndësishëm" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Telefoni i Shtëpisë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefoni i Shtëpisë 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "Vendndodhje Shtëpie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "Celular Personal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Faks Shtëpie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "Email Vetjak" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "MA Personale" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "Përvjetor" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Punë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "Shoqëri" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Degë" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Zanat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon i Punës" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefon i Punës 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "Vendndodhje Pune" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Celular Pune" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Faques Pune" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Faks Pune" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "Email i Punës" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "MA Pune" # State -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Datë Fillimi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Gjëra të Pëlqyera" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "Përditësuar së Fundmi" # Homepage -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Faqe Hyrëse" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Përdoruesi nuk ka krijuar një profil publik." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 -msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." -msgstr "MSN raportoi se s'qe në gjendje të gjejë profil përdoruesi. Kjo nënkupton ose se përdoruesi nuk ekziston, ose që përdoruesi ekziston por nuk ka krijuar profil publik." +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN raportoi se s'qe në gjendje të gjejë profil përdoruesi. Kjo nënkupton " +"ose se përdoruesi nuk ekziston, ose që përdoruesi ekziston por nuk ka " +"krijuar profil publik." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 -msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." -msgstr "Nuk u gjet dot ndonjë e dhënë në profilin e përdoruesit. Përdoruesi ka shumë gjasa të mos ekzistojë." +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"Nuk u gjet dot ndonjë e dhënë në profilin e përdoruesit. Përdoruesi ka shumë " +"gjasa të mos ekzistojë." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "Shihni profilin web" @@ -8664,12 +5954,9 @@ msgstr "Shihni profilin web" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Windows Live Messenger" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Përdor Metodë HTTP" @@ -8680,103 +5967,92 @@ msgstr "Përdor Metodë HTTP" # *< dependencies # *< priority # *< id -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "Metodë Shërbyesi HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Shfaq emotikone vetjake" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: preke një përdorues me bërryl për t'i tërhequr vëmendjen" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Mirëfilltësim ID-je Windows Live:I pazoti të lidhej" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Mirëfilltësim ID-je Windows Live:Përgjigje e pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "Mungojnë përdoruesit vijues te libri juaj i vendndodhjeve" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Gabim i panjohur (%d): %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "I pazoti të shtojë përdorues" #. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Gabim i panjohur (%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "I pazoti të heqë përdoruesin" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mesazhi për celular nuk u dërgua dot, ngaqë qe shumë i gjatë." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgstr[0] "" -"Shërbyesi MSN do të fiket brenda %d minute për mirëmbajtje. Në atë çast do të çnënshkruheni automatikisht. Ju lutem, përfundoni çfarëdo bashkëbisedimi të hapur.\n" +"Shërbyesi MSN do të fiket brenda %d minute për mirëmbajtje. Në atë çast do " +"të çnënshkruheni automatikisht. Ju lutem, përfundoni çfarëdo bashkëbisedimi " +"të hapur.\n" "\n" "Do të mund të nënshkruani me sukses pasi të jetë kryer mirëmbajtja." msgstr[1] "" -"Shërbyesi MSN do të fiket brenda %d minutash për mirëmbajtje. Në atë çast do të çnënshkruheni automatikisht. Ju lutem, përfundoni çfarëdo bashkëbisedimi të hapur.\n" +"Shërbyesi MSN do të fiket brenda %d minutash për mirëmbajtje. Në atë çast do " +"të çnënshkruheni automatikisht. Ju lutem, përfundoni çfarëdo bashkëbisedimi " +"të hapur.\n" "\n" "Do të mund të nënshkruani me sukses pasi të jetë kryer mirëmbajtja." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 -msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "Mesazhi nuk u dërgua, ngaqë sistemi nuk u kap dot. Kjo ndodh kur përdoruesi është bllokuar ose kur ky nuk ekziston." +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"Mesazhi nuk u dërgua, ngaqë sistemi nuk u kap dot. Kjo ndodh kur përdoruesi " +"është bllokuar ose kur ky nuk ekziston." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë mesazhet po dërgohen me shumë nxitim." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim i panjohur kodimi." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim i panjohur." -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Gabim shkrimi" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Gabim leximi" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -8785,847 +6061,658 @@ msgstr "" "Gabim lidhjeje nga shërbyesi %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Protokolli ynë nuk mbulohet nga shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Gabim në përtypje HTTP-je" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "Keni nënshkruar prej një tjetër vendi" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Shërbyesat MSN janë përkohësisht jashtë pune. Ju lutem, prisni dhe riprovoni." +msgstr "" +"Shërbyesat MSN janë përkohësisht jashtë pune. Ju lutem, prisni dhe riprovoni." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Shërbyesat MSN po ndalen përkohësisht" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "I pazoti të mirëfilltësojë: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Lista juaj shokësh MSN është përkohësisht e pakapshme. Ju lutem, prisni dhe riprovoni." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"Lista juaj shokësh MSN është përkohësisht e pakapshme. Ju lutem, prisni dhe " +"riprovoni." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Duarshtrëngim" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "Po shpërngulet" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Po fillohet mirëfilltësimi" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "Po merret \"cookie\"" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "Po dërgohet \"cookie\"" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Po merret listë shokësh" -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "%s ju kërkoi të shohë kameran tuaj web, por kjo nuk mbulohet ende." -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "%s ju ftoi të shihni kameran e tij/saj web, por kjo nuk mbulohet ende." -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Larg Prej Kompjuterit" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "Në Telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "Jashtë Për Drekë" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Mesazhi mund të mos jetë dërguar ngaqë pati një përfundim afati:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot, e palejuar kur jeni i padukshëm:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë përdoruesi është i palidhur:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim lidhjeje:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë po i dërgojmë me shumë nxitim:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 -msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "Mesazhi nuk u dërguar dot ngaqë nuk qemë në gjendje të vendosnim një lidhje me shërbyesin. Ka të ngjarë që të jetë një problem i shërbyesit, roprovoni pas pak minutash:" +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"Mesazhi nuk u dërguar dot ngaqë nuk qemë në gjendje të vendosnim një lidhje " +"me shërbyesin. Ka të ngjarë që të jetë një problem i shërbyesit, roprovoni " +"pas pak minutash:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim me \"switchboard\"-in:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim i panjohur:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Ta Fshijë Shokun prej Libri Vendndodhjesh?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Doni të fshihet edhe ky shok nga libri juaj i vendndodhjeve?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Emri i dhënë i përdoruesit është i pavlefshëm." -#. 5 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "I dashuruar" - -#. show current mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 -msgid "Current Mood" -msgstr "Humori i Çastit" - -#. add all moods to list -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 -msgid "New Mood" -msgstr "Humori i Ri" - -# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "Change your Mood" -msgstr "Ndryshoni Humorin tuaj" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Si ndjeheni tani?" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "PIN-i që dhatë është i mangët." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatësi të pavlefshme [4-10]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "PIN-i që dhatë është i pavlefshëm. Do të duhej të përbëhej prej shifrash [0-9]." +msgstr "" +"PIN-i që dhatë është i pavlefshëm. Do të duhej të përbëhej prej shifrash [0-" +"9]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Dy PIN-et që dhatë nuk përputhen." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Emri që dhatë është i pavlefshëm." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "Datëlindja që dhatë është e pavlefshme. Formati i saktë është: 'VVVV-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "" +"Datëlindja që dhatë është e pavlefshme. Formati i saktë është: 'VVVV-MM-DD'." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "Gabim Përditësimi Profili" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." -msgstr "Të dhënat e profilit tuaj nuk janë marrë ende. Ju lutem,, riprovoni më vonë." +msgstr "" +"Të dhënat e profilit tuaj nuk janë marrë ende. Ju lutem,, riprovoni më vonë." #. pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Verifikoni PIN-in" #. display name -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Emër në Ekran" #. hidden -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Fshihe numrin " #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Numër Telefoni Celular" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Përditëso Profilin Tim" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "Këtu mund të përditësoni profilin tuaj MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "Shihni Siglën" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Hëpëhrë nuk ka shfaqje sigle të mundshme" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Rreth" -#. display / change mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 -msgid "Change Mood..." -msgstr "Ndryshoni Humor..." - #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Ndryshoni Profil..." #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "Shiheni Siglën..." #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Rreth..." #. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Kartela që po provoni të dërgoni është shumë e madhe!" # TODO: Would be nice to prompt if not set! # * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); # ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin HTTP MXit. Ju lutem, kontrolloni formësimin tuaj të shërbyesit." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" +"I pazoti të lidhet me shërbyesin HTTP MXit. Ju lutem, kontrolloni formësimin " +"tuaj të shërbyesit." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Po hyhet..." # TODO: Would be nice to prompt if not set! # * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); # ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin MXit. Ju lutem, kontrolloni formësimin tuaj të shërbyesit." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" +"I pazoti të lidhet me shërbyesin MXit. Ju lutem, kontrolloni formësimin tuaj " +"të shërbyesit." # connect to the server -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "Po lidhet..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Nofka që dhatë është e mangët." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatë të pavlefshme [7-10]." #. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "Emër Hyrjeje MXit" #. nick name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Nofkë" #. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "Regjistro Llogari të Re MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Ju lutem,, plotësoni kutitë vijuese:" #. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Gabim në kontaktimin e site-it WAP MXit. Ju lutem,, riprovoni më vonë." #. wapserver error #. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "MXit hëpërhë nuk është në gjendje të përpunojë kërkesën. Ju lutem, riprovoni më vonë." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" +"MXit hëpërhë nuk është në gjendje të përpunojë kërkesën. Ju lutem, " +"riprovoni më vonë." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "U dha kod i gabuar sigurie. Ju lutem,, riprovoni më vonë." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "Sesioni juaj ka skaduar. Ju lutem,, riprovoni më vonë." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "U përzgjodh vend i pavlefshëm. Ju lutem,, riprovoni." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "Emri i përdoruesit nuk është i regjistruar. Ju lutem,, së pari regjistrohuni." +msgstr "" +"Emri i përdoruesit nuk është i regjistruar. Ju lutem,, së pari " +"regjistrohuni." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." -msgstr "Ky emër përdoruesi është i regjistruar tashmë. Ju lutem,, zgjidhni një emër tjetër përdoruesi." +msgstr "" +"Ky emër përdoruesi është i regjistruar tashmë. Ju lutem,, zgjidhni një emër " +"tjetër përdoruesi." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Gabim i brendshëm. Ju lutem,, riprovoni më vonë." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "Nuk dhatë kodin e sigurisë " -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Kod Sigurie" # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #. ask for input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Jepni Kodin e Sigurisë" # Country -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "Vendi Juaj" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "Gjuha Juaj" #. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "Autorizimi MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "Vleftësim llogarie MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Po merrem Të dhëna Përdoruesi..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Po ngarkohet menuja" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "Mesazh Gjendjeje" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Numër i Fshehur" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "Numri i Celularit Tuaj..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "Shërbyes WAP" # connect to the server -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Lidhu përmes HTTP-je" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Aktivizo flluskën e siglës" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "E kemi humbur lidhjen me MXit. Ju lutem,, rilidhuni." #. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Gabim Dërgimi Mesazhi" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "I pazoti të përpunojë kërkesën tuaj këtë herë" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Skadim kohe ndërkohë që pritej përgjigje prej shërbyesit MXit." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "I futur Me Sukses..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s ju dërgoi mesazh të koduar, por që nuk mbulohet në këtë klient." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Gabim Mesazhi" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Nuk përmbush dot ridrejtim duke përdorur protokollin e dhënë" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Ndodhi një gabim i brendshëm shërbyesi MXit." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Gabim hyrjeje:: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Gabim daljeje: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "Gabim Kontakti" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Gabim Dërgimi Mesazhi" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Gabim Gjendjeje" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Gabim Humori" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Gabim Ftese" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Gabim Heqjeje Kontakti" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "Gabim Pajtimi" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "Gabim Përditësimi Kontakti" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Gabim Shpërnguljeje Kartele" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "S'krijon dot dhomë MultiMx" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "Gabim Ftese MultiMx" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Gabim Profili" #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "U mor paketë e pavlefshme prej MXit-it." #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x01)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x03)" #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x04)" #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x05)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Ndodhi një gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x06)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +msgid "In Love" +msgstr "I dashuruar" + msgid "Pending" msgstr "Në pritje" # Invite -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "U ftua" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "U hodh poshtë" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "U Fshi" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "Reklamë MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Më Tepër të Dhëna" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "S'ka përdorues të tillë: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Kërkim përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "Po lexohet sfida" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Gjatësi e papritur sfide prej shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Po hyhet" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - Pa Emër Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Duket se nuk keni emër përdoruesi te MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "Dëshironi të caktoni një të tillë tani? (Shënim: KY NUK MUND TË NDRYSHOHET MË PAS!)" +msgstr "" +"Dëshironi të caktoni një të tillë tani? (Shënim: KY NUK MUND TË NDRYSHOHET " +"MË PAS!)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Humbi lidhja me shërbyesin" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Mesazhe poste të rinj" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Komente blogu të rinj" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Komente profili të rinj" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Kërkesa të reja shoku!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Komente fotoje të rinj" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Miq MA" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format -msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgstr[0] "Prej shërbyesit u shtua ose u përditësua %d shok (përfshi shokë tashmë të pranishëm në listën e vetë shërbyesit)" -msgstr[1] "Prej shërbyesit u shtuan ose u përditësuan %d shokë (përfshi shokë tashmë të pranishëm në listën e vetë shërbyesit)" +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"Prej shërbyesit u shtua ose u përditësua %d shok (përfshi shokë tashmë të " +"pranishëm në listën e vetë shërbyesit)" +msgstr[1] "" +"Prej shërbyesit u shtuan ose u përditësuan %d shokë (përfshi shokë tashmë të " +"pranishëm në listën e vetë shërbyesit)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Shto kontakte prej shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Gabim protokolli, kod %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format -msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "%s Fjalëkalimi juaj është %zu shenja i gjatë, më tepër se gjatësia maksimum e pritshme prej %d. Ju lutem,, shkurtojeni fjalëkalimin tuaj te http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword dhe riprovoni." +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" +"%s Fjalëkalimi juaj është %zu shenja i gjatë, më tepër se gjatësia maksimum " +"e pritshme prej %d. Ju lutem,, shkurtojeni fjalëkalimin tuaj te http://" +"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword " +"dhe riprovoni." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Gabim MySpaceIM" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Kusht i pavlefshëm futjeje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Shtimi i shokut dështoi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Urdhri 'addbuddy' dështoi." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "urdhri persist dështoi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Dështoi heqja e shokut" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Urdhri 'delbuddy' dështoi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "Urdhri blocklist dështoi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Mungon Shifra" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Nuk u gjet dot shifra RC4" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 -msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." -msgstr "Përmirësojeni me një libpurple me mbulim për RC4 (>= 2.0.1). Shtojca MySpaceIM nuk ka për t'u ngarkuar." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Përmirësojeni me një libpurple me mbulim për RC4 (>= 2.0.1). Shtojca " +"MySpaceIM nuk ka për t'u ngarkuar." + msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Shto shokë prej MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "Të importuarit e shokëve dështoi" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Gjeni persona..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Ndrysho emër MA-je..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "Trajtues URL-je myim" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Nuk u gjet llogari e përshtatshme MySpaceIM për hapjen e kësaj URL-je myim." +msgstr "" +"Nuk u gjet llogari e përshtatshme MySpaceIM për hapjen e kësaj URL-je myim." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Aktivizoni llogarinë e duhur MySpaceIM dhe riprovoni." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Shfaq te tekst gjendjeje emër ekrani" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Shfaq titull në tekst gjendjesh" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "Dërgo emotikone" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Qartësi ekrani (dot për inç)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Madhësi gërmash bazë (në pikë)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "Përdorues" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Titull" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "Këngë" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Miq Gjithsej" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "Version Klienti" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 -msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." -msgstr "Ndodhi një gabim gjatë përpjekjes për të caktuar emrin e përdoruesit. Ju lutem, riprovoni, ose vizitoni http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username, për të caktuar emrin tuaj të përdoruesit." +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"Ndodhi një gabim gjatë përpjekjes për të caktuar emrin e përdoruesit. Ju " +"lutem, riprovoni, ose vizitoni http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=profile.username, për të caktuar emrin tuaj të përdoruesit." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Emër përdoruesi i Passhëm" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Ky emër përdoruesi mund të kihet. Dëshironi të caktohet?" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "PASI TË CAKTOHET NJË HERË, KY NUK MUND TË NDRYSHOHET! " -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Ju lutem, Caktoni një Emër përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Ky emër përdoruesi nuk është i passhëm." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Ju lutem, provoni një tjetër emër përdoruesi:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Pa caktim emri përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Ju lutem, jepni një emër përdoruesi për të parë nëse është i passhëm:" @@ -9635,32 +6722,25 @@ msgstr "Ju lutem, jepni një emër përdoruesi për të parë nëse është i pa #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Godite" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "Ju goditi %s!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Po goditet %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Qëlloje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "Ju qëlloi %s!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Po qëllohet %s..." @@ -9668,76 +6748,61 @@ msgstr "Po qëllohet %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Vëri flakën" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "Ju vuri flakën %s!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Po i vihet flaka %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "Thithe" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "Ju thithi %s!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Po thithet %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Përqafoje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "Ju përqafoi %s!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Po përqafohet %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Jepi dackë" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "Ju dha dackë %s!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Po i jipet dackë %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Pickoje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "Ju pickoi %s!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Po pickohet %s..." @@ -9745,16 +6810,13 @@ msgstr "Po pickohet %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Na një pesëshe" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s ju dha një pesëshe!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Po i jipet pesëshe %s..." @@ -9762,16 +6824,13 @@ msgstr "Po i jipet pesëshe %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "" @@ -9783,243 +6842,197 @@ msgstr "" #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Nuk u dha parametër i nevojshëm" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "I pazoti të shkruajë në rrjet" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "I pazoti të lexojë prej rrjeti" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Gabim gjatë komunikimit me shërbyesin" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "Nuk u gjet konferencë" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "konferenca nuk ekziston" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Ka tashmë një dosje me këtë emër" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "I/e pambuluar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "Fjalëkalimi ka skaduar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Fjalëkalim i pasaktë." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "Llogaria është çaktivizuar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Shërbyesi nuk mundi të hyjë te drejtoria" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Përgjegjësi i sistemit tuaj e ka bërë të pamundur këtë veprim" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Shërbyesi është i pakapshëm, riprovoni më vonë" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Nuk shton dot dy herë një kontakt te e njëjta dosje" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "S'shton dot veten tuaj" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Arkiva kryesore është e keqformësuar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Nuk u njoh dot streha e emrit të përdoruesit që dhatë" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 -msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" -msgstr "Llogaria juaj është çaktivizuar sepse janë dhënë shumë fjalëkalime të pavlefshëm" +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"Llogaria juaj është çaktivizuar sepse janë dhënë shumë fjalëkalime të " +"pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "S'mund të shtoni dot të njëjtin person dy herë te në bashkëbisedim" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Keni arritur kufirin tuaj për numrin e lidhjeve të lejuara " -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "Keni dhënë një emër të pavlefshëm përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Ndodhi një gabim gjatë përditësimit të drejtorisë" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Version i papërputhshëm protokolli" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "Përdoruesi ju ka bllokuar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 -msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" -msgstr "Ky version mostër nuk lejon më tepër se dhjetë përdorues të futen njëherësh" +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"Ky version mostër nuk lejon më tepër se dhjetë përdorues të futen njëherësh" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "ose përdoruesi është i palidhur ose ju jeni të bllokuar" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Gabim i panjohur: 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "I pazoti të hyjë: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh. Nuk arriti të kem hollësi për përdoruesin (%s)." +msgstr "" +"I pazoti të dërgojë mesazh. Nuk arriti të kem hollësi për përdoruesin (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "I pazoti të shtojë %s te listë juaja shokësh (%s)." # TODO: Improve this! message to who or for what conference? #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "I pazoti të ftojë përdorues (%s)" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s. Nuk mundi të krijojë konferencën (%s)." +msgstr "" +"I pazoti të dërgojë mesazh te %s. Nuk mundi të krijojë konferencën (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh. Nuk mundi të krijojë konferencën (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format -msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." -msgstr "I pazoti të zhvendosë përdorues %s te dosje %s në listën nga ana e shërbyesit. Gabim gjatë krijimit të dosjes (%s)." +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"I pazoti të zhvendosë përdorues %s te dosje %s në listën nga ana e " +"shërbyesit. Gabim gjatë krijimit të dosjes (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." -msgstr "I pazoti të shtojë %s te listë juaj shokësh. Gabim gjatë krijimit të dosjes në listën nga ana e shërbyesit (%s)." +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"I pazoti të shtojë %s te listë juaj shokësh. Gabim gjatë krijimit të dosjes " +"në listën nga ana e shërbyesit (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "S'arrita të kem hollësi për përdoruesin %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "I pazoti të shtojë përdoruesin te listë vetësie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "I pazoti të shtojë %s te listë mohimesh (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "I pazoti të shtojë %s te listë lejesh (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "I pazoti të heqë %s prej liste vetësie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "I pazoti të ndryshojë rregullime vetësie të anës së shërbyesit (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "I pazoti të krijojë konferencë (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Gabim gjatë komunikimit me shërbyesin. Po mbyllet lidhja." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Numër Telefoni" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "Titullin Vetjak" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "ID Përdoruesi" @@ -10035,33 +7048,26 @@ msgstr "ID Përdoruesi" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Emër i plotë" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Konferencë GroupWise %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "Po kryhet mirëfilltësimi..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "Në pritje të përgjigjes..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s është ftuar te ky bashkëbisedim." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Ftesë për Bashkëbisedim" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -10072,23 +7078,25 @@ msgstr "" "\n" "Dërguar: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Do të donit të merrni pjesë në diskutim?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "%s duket se është i palidhur dhe nuk e mori mesazhin që sapo i dërguat." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" +"%s duket se është i palidhur dhe nuk e mori mesazhin që sapo i dërguat." # TODO: Would be nice to prompt if not set! # * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); # ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 -msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." -msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin. Ju lutem, jepni vendndodhjen e shërbyesit me të cilin doni të lidheni." +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"I pazoti të lidhet me shërbyesin. Ju lutem, jepni vendndodhjen e shërbyesit " +"me të cilin doni të lidheni." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Kjo konferencë është mbyllur. S'mund të dërgohen më mesazhe." @@ -10113,185 +7121,140 @@ msgstr "Kjo konferencë është mbyllur. S'mund të dërgohen më mesazhe." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Novell GroupWise Messenger" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "Vendndodhje shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Portë Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "U mor përgjigje e papritur prej %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "U mor përgjigje e papritur prej %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Jeni lidhur e shkëputur shumë shpesh. Prisni dhjetë minuta dhe riprovoni. nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të prisni edhe më." +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Jeni lidhur e shkëputur shumë shpesh. Prisni dhjetë minuta dhe riprovoni. " +"nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të prisni edhe më." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Gabim gjatë kërkimit të %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 -msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "Shërbyesi kërkoi që të plotësoni një CAPTCHA për të mundur të bëni hyrjen, po ky klient nuk i mbulon CAPTCHA-t hëpërhë." +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"Shërbyesi kërkoi që të plotësoni një CAPTCHA për të mundur të bëni hyrjen, " +"po ky klient nuk i mbulon CAPTCHA-t hëpërhë." -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL-i nuk e lejon emrin tuaj të ekranit të bëjë mirëfilltësimin këtu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 #, c-format msgid "Error requesting %s" msgstr "Gabim gjatë kërkimit të %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Nuk u bë dot futja në dhomën e fjalosjes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "U dha emër i pavlefshëm dhome fjalosjeje." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" msgstr "Duke u menduar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" msgstr "Duke bërë pazaret" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" msgstr "Duke ngrënë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" msgstr "Duke parë një film" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6776 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Shkrim" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" msgstr "Në zyrë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" msgstr "Duke bërë banjë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" msgstr "Duke parë TV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" msgstr "Duke u dëfryer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" msgstr "Duke fjetur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" msgstr "Duke përdorur një PDA" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" msgstr "Në takim me shokët" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "Në telefon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" msgstr "" #. "I am mobile." / "John is mobile." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 -#: ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Telefon Celular" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" msgstr "Duke kërkuar në Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" msgstr "Në një mbrëmje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" msgstr "Duke pirë Kafe" #. Playing video games -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" msgstr "Duke luajtur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" msgstr "Duke shfletuar në Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" msgstr "Duke tymosur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" msgstr "Duke shkruajtur" #. Drinking [Alcohol] -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" msgstr "Duke pirë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 -#: ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Dëgjim muzike" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" msgstr "Duke mësuar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" msgstr "Në banjë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/proxy.c:1493 -#: ../libpurple/proxy.c:1523 -#: ../libpurple/proxy.c:1603 -#: ../libpurple/proxy.c:1674 -#: ../libpurple/proxy.c:1775 -#: ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "U morën të dhëna të pavlefshme rreth lidhjes me shërbyesin" @@ -10316,12 +7279,9 @@ msgstr "U morën të dhëna të pavlefshme rreth lidhjes me shërbyesin" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -10344,517 +7304,414 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Kodim" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Përdoruesi i largët e mbylli lidhjen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Përdoruesi i largët nuk e pranoi kërkesën tuaj." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Humbi lidhja me përdoruesin e largët:
%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "U morën të dhëna të pavlefshme rreth lidhjes me përdoruesin e largët." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me përdoruesin e largët." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "U vendos MA e Drejtpërdrejtë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format -msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s provoi t'ju dërgojë një kartelë %s, por nga ana jonë lejohen vetëm kartela deri më %s përmes MA-je të Drejtpërdrejtë. Provoni më mirë të përdorni shpërngulje kartelash.\n" +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s provoi t'ju dërgojë një kartelë %s, por nga ana jonë lejohen vetëm " +"kartela deri më %s përmes MA-je të Drejtpërdrejtë. Provoni më mirë të " +"përdorni shpërngulje kartelash.\n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "Kartela %s është %s, çka i bie më e madhe se sa madhësia maksimum prej %s." +msgstr "" +"Kartela %s është %s, çka i bie më e madhe se sa madhësia maksimum prej %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "Gabim i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Klasifiko sipas strehe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Klasifiko sipas klienti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Shërbim i pamundur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Shërbim i papërcaktuar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "SNAC i vjetëruar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "I pambuluar nga streha" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "I pambuluar nga klienti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "I papranuar nga klienti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Përgjigje shumë e madhe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Përgjigje të humbura" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Kërkesë e hedhur tej" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "Të drejta të pamjaftueshme" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "Në lejo/moho vendore" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (dërguesi)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (marrësi)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Përdorues përkohësisht jo i mundshëm" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Pa përputhje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Kërkesë e dykuptimtë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Radha plot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Jo kur jeni në AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Nuk mund të marrë IM, për shkak kontrollesh prindërore" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS pa u pranuar kushtet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Nuk mund të dërgoj SMS" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS te ky vend" #. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS te një vend i panjohur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Llogarira bot nuk mund të nisin IM-ra" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "Llogaria bot nuk mund t'i dërgojë IM këtij përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë ditorë IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë mujorë IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "I pazoti të marrë mesazhe \"offline\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "Depo mesazhesh \"offline\" plot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 -msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" -msgstr "(Pati një gabim në marrjen e këtij mesazhi. Shoku me të cilin po flisni ndofta po përdor tjetër kodim nga ai që prisnit. Nëse e dini se çfarë kodim po përdor, mund ta jepni te mundësitë e mëtejshme të llogarisë për llogarinë tuaj AIM/ICQ.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(Pati një gabim në marrjen e këtij mesazhi. Shoku me të cilin po flisni " +"ndofta po përdor tjetër kodim nga ai që prisnit. Nëse e dini se çfarë kodim " +"po përdor, mund ta jepni te mundësitë e mëtejshme të llogarisë për llogarinë " +"tuaj AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format -msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "(Pati një gabim gjatë marrjes së këtij mesazhi. Ose ju dhe %s keni të përzgjedhur kodime të ndryshëm, ose %s ka një klient me të meta.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(Pati një gabim gjatë marrjes së këtij mesazhi. Ose ju dhe %s keni të " +"përzgjedhur kodime të ndryshëm, ose %s ka një klient me të meta.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2297 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikonë Shoku" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "Zë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "MA e Drejtpërdrejtë AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "Merr Kartelë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Lojra" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" msgstr "ICQ Xtraz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "Shtesa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "Dërgo Listë Shokësh" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Lidhje e Drejtpërdrejtë ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "Përdorues AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "Mohues" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8 i vjetër" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Kodim Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Siguri e Aktivizuar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Fjalosje Video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Ekrani i Përbashkët" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "I lirë Për Fjalosje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "Jo i mundshëm" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "I zënë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "Me Web-in Parasysh" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 -#: ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "I padukshëm" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" msgstr "Depresion" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" msgstr "Në shtëpi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" msgstr "Në punë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "Për drekë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "Vendndodhje IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Shkallë Sinjalizimi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Koment Shoku" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin e mirëfilltësimeve: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "I pazoti të lidhet shërbyesin BOS: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "U dërgua emri i përdoruesit" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Lidhje e vendosur, \"cookie\" u dërgua" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Po finalizohet lidhja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "I pazoti të nënshkruajë si %s, ngaqë emri i përdoruesit është i pavlefshëm. Emrat e përdoruesve duhet të jenë vendndodhje email të vlefshme, ose duhet të fillojnë me një gërmë dhe të përmbajnë vetëm gërma, numra dhe hapësira, ose të përmbajnë vetëm numra." +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"I pazoti të nënshkruajë si %s, ngaqë emri i përdoruesit është i pavlefshëm. " +"Emrat e përdoruesve duhet të jenë vendndodhje email të vlefshme, ose duhet " +"të fillojnë me një gërmë dhe të përmbajnë vetëm gërma, numra dhe hapësira, " +"ose të përmbajnë vetëm numra." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "Mundet t'ju shkëpusin pas pak. Në rast të tillë shihni %s për përditësime." +msgstr "" +"Mundet t'ju shkëpusin pas pak. Në rast të tillë shihni %s për përditësime." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Nuk u mor dot hash i vlefshëm hyrjeje në AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Nuk u mor dot hash i vlefshëm hyrjeje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "Mirëfilltësim i marrë" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Emri i përdoruesit nuk ekziston" #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "Llogaria juaj është e pezulluar hëpërhë" # service temporarily unavailable #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Shërbimi AOL Instant Messenger është përkohësisht i pamundur." #. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 -msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Emri juaj i përdoruesit është lidhur dhe shkëputur ca si shumë shpesh. Prisni dhjetë minuta dhe riprovoni. Nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të prisni edhe më." +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Emri juaj i përdoruesit është lidhur dhe shkëputur ca si shumë shpesh. " +"Prisni dhjetë minuta dhe riprovoni. Nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet " +"të prisni edhe më." #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "Versioni i klientit që po përdorni është shumë i vjetër. Ju lutem, përditësojeni prej %s" +msgstr "" +"Versioni i klientit që po përdorni është shumë i vjetër. Ju lutem, " +"përditësojeni prej %s" #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 -msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.Vendndodhja juaj IP është lidhur dhe shkëputur ca si shumë shpesh. Prisni një minutë dhe riprovoni. Nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të prisni edhe më." +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer.Vendndodhja juaj IP është lidhur dhe shkëputur ca si shumë shpesh. " +"Prisni një minutë dhe riprovoni. Nëse vazhdoni të provoni, do t'ju duhet të " +"prisni edhe më." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Kyçi SecurID i dhënë është i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Jepni SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Jepni numri gjashtëshifror prej paraqitjes shifrore." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Fjalëkalim u dërguar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "I pazoti të gatisë lidhjen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Ju lutem, autorizomëni që kështu të mundem t'ju shtoj te listë imja shokësh." +msgstr "" +"Ju lutem, autorizomëni që kështu të mundem t'ju shtoj te listë imja shokësh." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Nuk u dha arsye." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Mesazh Mohimi Autorizimi:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Përdoruesi %u ka hedhur poshtë kërkesën tuaj për ta shtuar te listë juaja shokësh për arsyen vijuese:\n" +"Përdoruesi %u ka hedhur poshtë kërkesën tuaj për ta shtuar te listë juaja " +"shokësh për arsyen vijuese:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorizim ICQ i mohuar." # Someone has granted you authorization #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Përdoruesi %u ju ka lejuar ta shtoni te listë juaja shokësh." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -10867,7 +7724,6 @@ msgstr "" "Prej: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -10880,7 +7736,6 @@ msgstr "" "Prej: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -10893,62 +7748,63 @@ msgstr "" "Mesazhi është:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Përdoruesi ICQ %u ju ka dërguar një shok: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Doni të shtohet ky shok te lista juaj e shokëve?" # Add button -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "_Shto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_Hidh poshtë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s sepse qe i pavlefshëm." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s sepse qenë të pavlefshëm." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s sepse qe shumë i madh." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s sepse qenë shumë të mëdhenj." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s sepse është tejkaluar niveli kufi." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s sepse është tejkaluar niveli kufi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s ngaqë shkalla e sinjalizimit për të qe shumë e lartë." -msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s ngaqë shkalla e sinjalizimit për të qe shumë e lartë" +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Humbët %hu mesazh prej %s ngaqë shkalla e sinjalizimit për të qe shumë e " +"lartë." +msgstr[1] "" +"Humbët %hu mesazhe prej %s ngaqë shkalla e sinjalizimit për të qe shumë e " +"lartë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s ngaqë shkalla juaj e sinjalizimit është shumë e lartë." -msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s ngaqë shkalla juaj e sinjalizimit është shumë e lartë." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Humbët %hu mesazh prej %s ngaqë shkalla juaj e sinjalizimit është shumë e " +"lartë." +msgstr[1] "" +"Humbët %hu mesazhe prej %s ngaqë shkalla juaj e sinjalizimit është shumë e " +"lartë." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -10956,449 +7812,428 @@ msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s për një arsye të panjohur." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s për një arsye të panjohur." # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: %s (%s)" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: %s" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s: %s (%s)" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Të dhëna përdoruesi jo të mundshme: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Arsye e panjohur." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "I lidhur që Prej" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Anëtar që Prej" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "Aftësi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Mund të ketë humbur lidhja juaj AIM." # The conversion failed! #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 -msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" -msgstr "[I pazoti të shfaqë mesazh prej këtij përdoruesi sepse përmbante shenja të pavlefshme.]" +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[I pazoti të shfaqë mesazh prej këtij përdoruesi sepse përmbante shenja të " +"pavlefshme.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Jeni shkëputur prej dhome fjalosjesh %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefon Celular" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "Faqe Web Personale" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "Të dhëna Shtesë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "Kod Zip" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "Të dhëna Pune" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "Ndarje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "Vendndodhje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "Faqe Ëeb" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Mesazh Flluskë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Emri vijues i përdoruesit i është shoqëruar %s" msgstr[1] "Emrat vijues të përdoruesve u janë shoqëruar %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Nuk u gjetën përfundime për vendndodhjen email %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Duhet t'ju vijë një email me kërkesën për ripohim të %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Lipset Ripohim Llogarie " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." -msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë emri i kërkuar ndryshon nga origjinali." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë emri i kërkuar " +"ndryshon nga origjinali." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë është i pavlefshëm." +msgstr "" +"Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë është i " +"pavlefshëm." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." -msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë emri i kërkuar është tepër i gjatë." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"Gabim 0x%04x: I pazoti të formatojë emër përdoruesi, ngaqë emri i kërkuar " +"është tepër i gjatë." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." -msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email, ngaqë për këtë emër përdoruesi ka tashmë një kërkesë në pritje." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email, ngaqë për këtë emër " +"përdoruesi ka tashmë një kërkesë në pritje." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." -msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email sepse vendndodhja e dhënë ka shumë emra përdoruesi shoqëruar asaj." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email sepse vendndodhja e " +"dhënë ka shumë emra përdoruesi shoqëruar asaj." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." -msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email sepse vendndodhja e dhënë është e pavlefshme." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"Gabim 0x%04x: I pazoti të ndryshojë vendndodhje email sepse vendndodhja e " +"dhënë është e pavlefshme." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Gabim 0x%04x: Gabim i panjohur." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Gabim në Ndryshim Të dhënash Llogarie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Vendndodhja email për %s është %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "Të dhëna Llogarie " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "Figura juaj MA nuk u dërgua. Duhet të jeni i Lidhur Drejtpërdrejt për të dërguar Figura si MA." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"Figura juaj MA nuk u dërgua. Duhet të jeni i Lidhur Drejtpërdrejt për të " +"dërguar Figura si MA." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "I pazoti të rregullojë profil AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "Mbase kërkuat të rregulloni profilin tuaj para se të përfundonte procedura e hyrjes. Profili juaj mbetet i parregulluar; provoni ta rregulloni kur të jeni plotësisht i lidhur." +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"Mbase kërkuat të rregulloni profilin tuaj para se të përfundonte procedura e " +"hyrjes. Profili juaj mbetet i parregulluar; provoni ta rregulloni kur të " +"jeni plotësisht i lidhur." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajti për profile. U cungua për ju." -msgstr[1] "Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajtesh për profile. U cungua për ju." +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajti për profile. U cungua për " +"ju." +msgstr[1] "" +"Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajtesh për profile. U cungua " +"për ju." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "Profil shumë i gjatë." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format -msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajti për mesazhe largimi. U cungua për ju" -msgstr[1] "Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajtesh për mesazhe largimi. U cungua për ju" +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajti për mesazhe largimi. U " +"cungua për ju" +msgstr[1] "" +"Është tejkaluar gjatësia më e madhe prej %d bajtesh për mesazhe largimi. U " +"cungua për ju" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "Mesazh largimi shumë i gjatë." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "S'mundi të shtojë shokun %s, sepse emri i përdoruesit është i pavlefshëm. Emrat e përdoruesve duhet të jenë një vendndodhje email e vlefshme, ose të fillojnë me një gërmë dhe të përmbajnë vetëm gërma, numra dhe hapësira, ose të përmbajnë vetëm numra." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"S'mundi të shtojë shokun %s, sepse emri i përdoruesit është i pavlefshëm. " +"Emrat e përdoruesve duhet të jenë një vendndodhje email e vlefshme, ose të " +"fillojnë me një gërmë dhe të përmbajnë vetëm gërma, numra dhe hapësira, ose " +"të përmbajnë vetëm numra." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "I pazoti Të Marr Listë Shokësh" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 -msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "Shërbyesat AIM s'qenë përkohësisht në gjendje të dërgojnë listën tuaj të shokëve. Lista juaj e shokëve nuk ka humbur, dhe me gjasa do të bëhet e passhme brenda pak minutash." +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"Shërbyesat AIM s'qenë përkohësisht në gjendje të dërgojnë listën tuaj të " +"shokëve. Lista juaj e shokëve nuk ka humbur, dhe me gjasa do të bëhet e " +"passhme brenda pak minutash." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "Jetimë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." -msgstr "S'mundi të shtojë shokun %s, sepse keni shumë shokë në listën tuaj të shokëve. Ju lutem, hiqni një dhe riprovoni." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"S'mundi të shtojë shokun %s, sepse keni shumë shokë në listën tuaj të " +"shokëve. Ju lutem, hiqni një dhe riprovoni." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(pa emër)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Për një arsye të panjohur, nuk u shtua dot shoku %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format -msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" -msgstr "Përdoruesi %s ju ka dhënë leje ta shtoni te lista juaj e shokëve. Doni ta shtoni këtë përdorues?" +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"Përdoruesi %s ju ka dhënë leje ta shtoni te lista juaj e shokëve. Doni ta " +"shtoni këtë përdorues?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizim i Dhënë" # Granted #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Përdoruesi %s ju ka dhënë leje ta shtoni te listë juaja shokësh." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorizim i Dhuruar" # Denied #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Përdoruesi %s ka hedhur tej kërkesën tuaj për t'i shtuar te listë juaj shokësh për arsyen vijuese:\n" +"Përdoruesi %s ka hedhur tej kërkesën tuaj për t'i shtuar te listë juaj " +"shokësh për arsyen vijuese:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorizim i Mohuar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "_Shkëmbe:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "Nuk u dërgua dot figura juaj MA. S'mund të dërgoni figura si MA në fjalosje AIM." +msgstr "" +"Nuk u dërgua dot figura juaj MA. S'mund të dërgoni figura si MA në fjalosje " +"AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Lidhje për te iTunes Music Store" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" msgstr "Drekë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Koment Shoku për %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Koment Shoku:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Keni përzgjedhur të hapet një lidhje MA-sh të Drejtpërdrejta me %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" -msgstr "Ngaqë kjo nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP, mund të merret si rrezik ndaj sigurisë. Doni të vazhdohet?" +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Ngaqë kjo nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP, mund të merret si rrezik ndaj " +"sigurisë. Doni të vazhdohet?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_Lidhu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "E mbyllët lidhjen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "Merr Të dhëna AIM" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Përpuno Koment Shoku" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "Merr Mesazh X-Status" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Përfundo Sesionin e Drejtpërdrejtë MA" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "MA e Drejtpërdrejtë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Rikërko Autorizim" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "Kërko autorizim" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (aktivizimi i kësaj do të bëjë që t'ju vijë SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Mundësi Vetësie ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Formatimi i ri është i pavlefshëm." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "Formatimi i emrave të përdoruesve mund të ndryshojë vetëm gërmat e mëdhaja dhe hapësirat boshe." +msgstr "" +"Formatimi i emrave të përdoruesve mund të ndryshojë vetëm gërmat e mëdhaja " +"dhe hapësirat boshe." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "Ndrysho Vendndodhje Si:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "nuk po prisni për autorizim" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Po prisni autorizim prej shokëve vijues" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "Mund të rikërkoni autorizim prej këtyre shokëve duke djathtas klikuar mbi ta dhe përzgjedhur \"Rikërko Autorizim.\"" +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"Mund të rikërkoni autorizim prej këtyre shokëve duke djathtas klikuar mbi ta " +"dhe përzgjedhur \"Rikërko Autorizim.\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Gjej Shok nga E-mail-i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Kërkoni një shok përmes vendndodhjes e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Shtypni vendndodhjen e-mail të shokut që po kërkoni." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "_Kërko" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Caktoni Të dhëna Përdoruesi (web)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "Ndryshoni Fjalëklimin për (web)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Formësoni Përcjellje MA-je (web)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Caktoni Mundësi Vetësie..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "Ripohoni Llogari" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Shfaq Vendndodhje Email të Regjistruar të Tanishme" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Ndrysho Vendndodhje Email të Regjistruar të Tanishme..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Shfaq Shokë që Presin Autorizim" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Kërkoni një Shok përmes Vendndodhjes Email..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Kërko për Shokë sipas Të dhënash" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 msgid "Use clientLogin" msgstr "Përdor \"clientLogin\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -11408,518 +8243,371 @@ msgstr "" "shpërngulje kartelash dhe MA të drejtpërdrejtë\n" "(më e ngadaltë, por nuk nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Lejo hyrje të shumëfishta të njëkohshme" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Po i kërkohet %s të lidhet me ne te %s:%hu për MA të Drejtpërdrejtë." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Përpjekje për t'u lidhur te %s:%hu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Po bëhet përpjekje për lidhje përmes një shërbyesi ndërmjetës." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s sapo kërkoi të lidhet drejtpërsëdrejti me %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." -msgstr "Kjo lyp një lidhje të drejtpërdrejtë mes dy kompjuterave dhe është e nevojshme për figura MA. Ngaqë do të nxirret sheshit vendndodhja juaj IP, kjo mund të merret si rrezik vetësie." +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"Kjo lyp një lidhje të drejtpërdrejtë mes dy kompjuterave dhe është e " +"nevojshme për figura MA. Ngaqë do të nxirret sheshit vendndodhja juaj IP, " +"kjo mund të merret si rrezik vetësie." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Ujori" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Peshqit" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Dashi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Demi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Gemini" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Gaforrja" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Luani" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Virgjëresha" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Peshorja" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Akrepi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Shigjetari" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Bricjapi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Miu" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Ox" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Tigri" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Lepuri" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Dragoi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "Gjarpri" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Kali" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Dhija" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Majmuni" # Register button -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Këndezi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "Qeni" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "Derri" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Tjetër" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "I dukshëm" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "Vetëm Shokët" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "Vetjake" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "Numër QQ" # Country -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Vend/Shtet" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "Provincë/Shtet" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Kod Zip" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Numër Telefoni" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "Autorizo shtimin" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Numër Celulari" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "Prezantim Personal" # City -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "Qytet/Zonë" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "Telefon Celular Botimi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "Kontakt Botimi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Universitet" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "Horoskop" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Zodiak" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Gjaku" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "True" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "False" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Ndryshoni Kontaktin" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Ndryshoni Vendndodhjen" # res[0] == username -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Ndryshoni të Dhëna të Zgjeruara" # res[0] == username -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Ndryshoni të Dhënat" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Përditëso" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Nuk ndryshoi dot të dhëna shoku." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Shënim" #. callback -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "Ndryshoni memon e tij/saj si të dëshironi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "_Ndryshojeni" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "Shërbyesi thotë:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "Kërkesa juaj u pranua." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "Kërkesa juaj u hodh poshtë." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u lyp verifikim" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Pyetje shtimi shoku" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Jepni këtu përgjigjen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "Dërgo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Përgjigje e pavlefshme." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Mesazh mohimi autorizimi:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Më ndjeni, nuk jeni tipi im." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u lyp autorizim" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Shtoni autorizim shoku" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Jepni këtu kërkesën" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Do të bëhesh shok i imi?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "Shok QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Shtoni shok" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Numër QQ i Pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "Dështoi dërgimi i autorizimit" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Dështoi në heqjen e shokut %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "Dështoi të më heqë prej liste shokësh të %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Nuk u dha arsye" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Jeni shtuar nga %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Do të donit ta shtoni?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Hedhur tej prej %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesazh: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "ID Grupi" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Ju lutem, jepni një numër Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Mund të kërkoni vetëm për grupe të përhershëm Qun\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Varg UTF-8 i pavlefshëm)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Jo anëtar" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Anëtar" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "Kërkesë" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. XXX: Should this be "Topic"? -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 msgid "Room Title" msgstr "Titull Dhome" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Njofto" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Hollësi" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Krijues" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "Rreth meje" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun-i nuk i lejon të tjerët t'i bashkohen" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "Bëhuni pjesë e QQ Qun-it" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Futni kërkesën këtu" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "U fut me sukses te Qun %s (%u)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "U fut me sukses te Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u mohoi hyrjen" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Veprim QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Dështoi:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Hyni Qun, Përgjigje e Panjohur" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Dil nga Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -11927,244 +8615,188 @@ msgstr "" "Shënim, nëse jeni krijuesi, \n" "ky veprim ka shumë të ngjarë ta heqë këtë Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Më ndjeni, nuk jeni tipi ynë" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Ndryshoi me sukses anëtarë Qun-i" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Ndryshoi me sukses të dhëna Qun-i" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Krijuat me sukses një Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Dëshironi t'i rregulloni të dhënat e hollësishme tani?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Rregullim" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%ud kërkoi t'i bashkohet Qun %u për %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u kërkon t'i bashkohet Qun %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Dështoi në hyrjen te Qun %u, të kontrolluar nga përgjegjësi %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "Pjesëmarrja në Qun %u është miratuar nga Përgjegjësi %u për %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "U hoq shoku %u." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "Hyri shoku i ri %u." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "%d e panjohur" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr "TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr "Video" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "Zonë" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Flamurkë" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "Ver" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Emër i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Përzgjidhni ikonë..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Kohë hyrjeje: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Shokë të Lidhur Gjithsej: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Freskimi i Fundit: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Shërbyes: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Etiketë Klienti: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Mënyrë Lidhjeje: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "IP-ja Ime Internet: %s:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "U dërgua: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Ridërgoje: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "U humb: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "U mor: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "U mor Dublikatë: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Kohë: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "Të dhëna Hyrjeje" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

Autori Origjinal:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

Pjesëmarrës në Kod:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "Hartuesa Arnimesh të Dashur: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

Mirënjohje:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

Provuesa Skrupulozë:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "dhe më tepër, ju lutem, na e bëni të ditur... faleminderit!))" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

Dhe, tërë djemtë te dhoma prapa...
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Ndjehuni i lirë të bashkoheni me ne! :)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Rreth OpenQ %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Ndrysho Ikonë" # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Ndrysho Fjalëkalim" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "Të dhëna Llogarie" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "Përditëso tërë QQ Quns" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "Rreth OpenQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Ndryshoni Memo Shoku" @@ -12187,127 +8819,94 @@ msgstr "Ndryshoni Memo Shoku" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Përzgjidhni Shërbyes" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" # connect to the server -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "Lidhu përmes TCP-je" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Shfaq njoftim shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Shfaq lajme shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Shfaqe dhomën e fjalosjes kur vjen mesazh" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Interval për mbajtje gjallë (sekonda)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Interval përditësimi (sekonda)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "I pazoti të deshifrojë përgjigjen e shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "Dështoi në kërkim \"token\"-i, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Gjatësi e pavlefshme \"token\"-i, %d" #. extend redirect used in QQ2006 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Ridrejtimi _EX është ende i pambuluar" #. need activation #. need activation #. need activation -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "Lypset aktivizim" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Kod i panjohur përgjigje ndërsa hyhej (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "Po kërkohet captcha" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "Po kontrollohet captcha" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "Verifikimi i captcha-s dështoi" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "Figurë Captcha" # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "Jepni kodin" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "Verifikim i Captcha QQ-së" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "Jepni tekstin e figurës" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Përgjigje e panjohur ndërsa kontrollohej fjalëkalimi (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -12316,40 +8915,28 @@ msgstr "" "Kod i panjohur përgjigjeje ndërsa hyhej (0x%02X):\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Gabim \"socket\"-i" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "Po merret shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "Po kërkohet \"token\"" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 -#: ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "I pazoti të gjejë emërstrehën" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "Portë ose shërbyes i pavlefshëm" # Progress -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "Po lidhet me shërbyesin" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "Gabim QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -12362,17 +8949,14 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Prej %s:" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -12381,11 +8965,9 @@ msgstr "" "Njoftim shërbyesi Prej %s: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "SERVER CMD e panjohur" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -12394,271 +8976,229 @@ msgstr "" "Përgjigje me gabim e %s(0x%02X)\n" "Dhoma %u, përgjigje 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "Urdhër QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Nuk zbërthen dot përgjigje hyrjeje" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "LOGIN CMD e panjohur" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "CLIENT CMD e panjohur" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d hodhi tej kartelën %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "Dërgim Kartele" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d anuloi shpërnguljen e %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Titull Grup: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "ID Grupi Notes: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Të dhëna për Grupin %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Të dhëna Shënimesh Libri Vendndodhjesh" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Fto Grup në Konferencë..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Merr Të dhëna Shënimesh Libri Vendndodhjesh" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "Po dërgohet Duarshtrëngim" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Po pritet Pranimi i Duartshtrëngimit" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "U pranua Duarshtrëngimi, Po dërgohet Hyrje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Po pritet për Pranim të Hyrjes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Hyrja u Ridrejtua" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "Po detyrohet Hyrja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Hyrje e Pranuar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "Po nisen Shërbime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "Një administrator Sametime-i ka shpërndarë lajmërimin vijues në shërbyesin %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" +"Një administrator Sametime-i ka shpërndarë lajmërimin vijues në shërbyesin %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Njoftime Administratori Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Njoftim prej %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "Koferenca u Mbyll" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh:" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "Vendi u Mbyll" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Altoparlantë" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Video Kamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "Shpërngulje Kartele" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Mbulon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Përdorues i Jashtëm" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Hap konferencë me përdoruesin" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format -msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" -msgstr "Ju lutem, jepni një temë për konferencën e re, dhe një mesazh ftesë për t'u dërguar te %s" +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +"Ju lutem, jepni një temë për konferencën e re, dhe një mesazh ftesë për t'u " +"dërguar te %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Konferencë e Re" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Krijo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "Konferenca të Mundshme" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Krijo Konferencë të Re..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Fto përdorues te një konferencë" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format -msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." -msgstr "Përzgjidhni konferencë prej listës vijuese për t'i dërguar ftesë përdoruesit %s. Përzgjidhni \"Krijoni Konferencë të Re\" nëse do të donit të krijonit konferencë të re ku të ftohet ky përdorues." +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"Përzgjidhni konferencë prej listës vijuese për t'i dërguar ftesë përdoruesit " +"%s. Përzgjidhni \"Krijoni Konferencë të Re\" nëse do të donit të krijonit " +"konferencë të re ku të ftohet ky përdorues." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "Fto në Konferencë" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Fto te Konferencë..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Dërgo Njoftim TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Temë:" # Progress -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nuk është treguar Shërbyes Bashkësie \"Sametime\"" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format -msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." -msgstr "Nuk është formësuar vendndodhje strehe apo IP për llogarinë Meanwhile %s. Për të vazhduar hyrjen, ju lutem, jepni një më poshtë." +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"Nuk është formësuar vendndodhje strehe apo IP për llogarinë Meanwhile %s. " +"Për të vazhduar hyrjen, ju lutem, jepni një më poshtë." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Rregullim Lidhjeje Meanwhile" # Progress -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Nuk është treguar Shërbyes Bashkësie \"Sametime\"" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "Lidhu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "I panjohur (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "Klienti i Fundit i Njohur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Emër Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "U dha një ID përdoruesi e dykuptimtë " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "Identifikuesi '%s' mundet ndoshta t'i referohet cilitdo prej përdoruesve vijues. Përzgjidhni prej listës më poshtë përdoruesin e duhur, i cili të shtohet te lista e shokëve." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"Identifikuesi '%s' mundet ndoshta t'i referohet cilitdo prej përdoruesve " +"vijues. Përzgjidhni prej listës më poshtë përdoruesin e duhur, i cili të " +"shtohet te lista e shokëve." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Përzgjidhni Përdorues" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "I pazoti të shtojë përdoruesin: nuk u gjet përdorues" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." -msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë përdorues te bashkësia juaj Sametime. Ky zë është hequr prej listës suaj të shokëve." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë përdorues te bashkësia juaj " +"Sametime. Ky zë është hequr prej listës suaj të shokëve." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -12667,239 +9207,182 @@ msgstr "" "Gabim në leximin e kartelës %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Listë Shokësh e Ruajtur Së largëti" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Mënyrë Ruajtjej Liste Shokësh" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Vetëm Listë Vendore Shokësh" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Përziej Listë prej Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Përziej dhe Ruaj Listë te Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Njëkohëso Listën me Shërbyesin" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importo Listë Sametime për Llogarinë %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Eksporto Listë Sametime për Llogarinë %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "I pazoti të shtojë grup: grupi ekziston" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Te lista juaj e shokëve ka tashmë një grup të quajtur '%s'." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "I pazoti të shtojë grup" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Përputhje të Mundshme" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Përfundime grupesh Libri Adresash Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." -msgstr "Identifikuesi '%s' ka të ngjarë t'i referohet ndonjërit prej grupeve vijues nga Shënime Libri Vendndodhjesh. Ju lutem, përzgjidhni grupin e duhur prej listës më poshtë, që të shtohet te lista juaj e shokëve." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"Identifikuesi '%s' ka të ngjarë t'i referohet ndonjërit prej grupeve vijues " +"nga Shënime Libri Vendndodhjesh. Ju lutem, përzgjidhni grupin e duhur prej " +"listës më poshtë, që të shtohet te lista juaj e shokëve." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Përzgjidhni Libër Adresash Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "I pazoti të shtojë grup: nuk u gjet grup" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." -msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë prej grupeve nga Shënime Libri Vendndodhjesh te bashkësia juaj Sametime." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë prej grupeve nga Shënime Libri " +"Vendndodhjesh te bashkësia juaj Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Grup Libri Adresash Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 -msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." -msgstr "Jepni emrin e një grupi nga Shënime Libri Vendndodhjesh te fusha më poshtë, që grupi dhe anëtarit e tij të shtohen te lista juaj e shokëve." +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Jepni emrin e një grupi nga Shënime Libri Vendndodhjesh te fusha më poshtë, " +"që grupi dhe anëtarit e tij të shtohen te lista juaj e shokëve." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Përfundime kërkimi për '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." -msgstr "Identifikuesi '%s' ka të ngjarë t'i referohet ndonjërit prej përdoruesve vijues. Me butonat e veprimeve më poshtë mundeni t'i shtoni këta përdorues te lista juaj e shokëve ose t'u dërgoni mesazhe." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"Identifikuesi '%s' ka të ngjarë t'i referohet ndonjërit prej përdoruesve " +"vijues. Me butonat e veprimeve më poshtë mundeni t'i shtoni këta përdorues " +"te lista juaj e shokëve ose t'u dërgoni mesazhe." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 -#: ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Përfundime Kërkimi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Pa përputhje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë përdorues nga bashkësia juaj Sametime." +msgstr "" +"Identifikuesi '%s' nuk u përputh me ndonjë përdorues nga bashkësia juaj " +"Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Pa përputhje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Kërko për përdorues" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 -msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." -msgstr "Jepni te fusha më poshtë një emër ose ID të pjesshme për kërkim përdoruesish me përputhje te bashkësia juaj Sametime." +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Jepni te fusha më poshtë një emër ose ID të pjesshme për kërkim përdoruesish " +"me përputhje te bashkësia juaj Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Kërkim Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importo Listë Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Eksporto Listë Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Shtoni Grup Libri Adresash Notes..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Kërkim Përdoruesi..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Detyro hyrjen (shpërfill ridrejtime shërbyesi)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Fshih identitet klienti" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Përdoruesi %s nuk është i pranishëm në rrjetin." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Marrëveshje Kyçash" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "S'përmbush dot ujdi kyçash" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Ndodhi gabim në marrëveshje kyçash " -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Marrëveshja e Kyçave dështoi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Mbarim kohe gjatë ujdie kyçash" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Marrëveshja e kyçave u ndërpre" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Marrëveshja e kyçave ka zënë fill tashmë" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Nuk mund të nisni marrëveshje kyçash me vetveten" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Përdoruesi i largët nuk është më i pranishëm në rrjet" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format -msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" -msgstr "Kërkesë pranimi kyçi marrë prej %s. Do të donit të përmbushet pranimi i kyçit?" +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"Kërkesë pranimi kyçi marrë prej %s. Do të donit të përmbushet pranimi i " +"kyçit?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -12910,813 +9393,451 @@ msgstr "" "Strehë e largët: %s\n" "Portë e largët: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Kërkesë Marrëveshjeje Kyçash" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "MA Me Fjalëkalim" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "S'cakton dot kyç MA-je" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Caktoni Fjalëkalim MA-sh" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Merr Kyç Publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "S'bie dot kyç publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Shfaq Kyç Publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "S'ngarkoi dot kyç publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Të dhëna Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "S'arrij të kem të dhëna përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Shoku %s nuk është i besueshëm" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 -msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "S'merrni dot njoftime shokësh pa importuar kyçin e tij/saj publik. Mund të përdorni urdhrin Merr Kyç Publik për të pasur kyç publik." +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"S'merrni dot njoftime shokësh pa importuar kyçin e tij/saj publik. Mund të " +"përdorni urdhrin Merr Kyç Publik për të pasur kyç publik." # Open file selector to select the public key. #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Hap..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Shoku %s nuk është i pranishëm në rrjet" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 -msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." -msgstr "Për të shtuar shokun duhet të ipmortoni kyçin e tij/saj publik. Shtypni Importo për të importuar një kyç publik." +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"Për të shtuar shokun duhet të ipmortoni kyçin e tij/saj publik. Shtypni " +"Importo për të importuar një kyç publik." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Importo..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Përzgjidhni përdoruesin e duhur" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 -msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "U gjet më shumë se një përdorues me të njëjtin kyç publik. Përzgjidhni prej listës përdoruesin e duhur i cili të shtohet te lista e shokëve." +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"U gjet më shumë se një përdorues me të njëjtin kyç publik. Përzgjidhni prej " +"listës përdoruesin e duhur i cili të shtohet te lista e shokëve." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 -msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "U gjet më shumë se një përdorues me të njëjtin emër. Përzgjidhni prej listës përdoruesin e duhur i cili të shtohet te lista e shokëve." +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"U gjet më shumë se një përdorues me të njëjtin emër. Përzgjidhni prej listës " +"përdoruesin e duhur i cili të shtohet te lista e shokëve." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Shkëputur" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Pa qejf" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Zgjomë" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Tej mase Veprues" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Mënyra Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Kontakt i Parapëlqyer" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Gjuhë e Parapëlqyer" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Pajisje" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "Zonë kohe" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Gjeovendndodhje" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Ricaktoni Kyç MA-sh" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "MA me Shkëmbim Kyçesh" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "MA me Fjalëkalim" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Merr Kyç Publik..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Asgjëso Përdorues" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Vizato Në Tabela" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Parullë:" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanali %s nuk ekziston në rrjet" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Të dhëna Kanali" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "S'arrij të kem të dhëna kanali" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Emër Kanal: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Numërim Përdoruesish: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Themelues Kanali: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Shifër Kanali: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Kanal HMAC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Temë Kanali:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Mënyra Kanali " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Gjurmë gishtash Kyçi Themeluesi:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Kyç Babbleprint Themeluesi:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Shto Kyç Publik Kanali" # Add new public key #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Hap Kyç Publik..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Parullë Kanali" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Listë Kyçesh Publikë Kanali" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -#, c-format -msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." -msgstr "Mirëfilltësimi i kanalit përdoret për të siguruar kanalin kundrejt hyrjesh të paautorizuara. Mirëfilltësimi mund të bazohet në parulla dhe nënshkrime numerikë. Nëse është caktuar parullë, nevojitet për të mundësuar hyrjen. Nëse janë caktuar kyçe publikë kanali, atëherë vetëm përdoruesit që kanë kyçe publikë të listuar janë në gjendje të futen." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +#, c-format +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"Mirëfilltësimi i kanalit përdoret për të siguruar kanalin kundrejt hyrjesh " +"të paautorizuara. Mirëfilltësimi mund të bazohet në parulla dhe nënshkrime " +"numerikë. Nëse është caktuar parullë, nevojitet për të mundësuar hyrjen. " +"Nëse janë caktuar kyçe publikë kanali, atëherë vetëm përdoruesit që kanë " +"kyçe publikë të listuar janë në gjendje të futen." + msgid "Channel Authentication" msgstr "Mirëfilltësim Kanali" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Shto / Hiq" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Emër Grupi" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Parullë" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Ju lutem, jepni emër grupi vetjak dhe dhe parullë kanali %s." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Shto Grup Vetjak Kanali " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Kufi Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "Caktoni kufi përdoruesish në kanal. Vëreni zero për të ricaktuar kufi përdoruesish." +msgstr "" +"Caktoni kufi përdoruesish në kanal. Vëreni zero për të ricaktuar kufi " +"përdoruesish." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Listë Ftesash" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Listë Ndalimesh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Shto Grup Vetjak" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Ricaktojeni të Përhershëm" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Caktojeni të Përhershëm" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Caktoni Kufi Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Rivendosni Kufizime Teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Vendosni Kufizime Teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Ricaktoni Kanal Vetjak" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Caktoni Kanal Vetjak" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Ricaktoni Kanal Sekret" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Caktoni Kanal Sekret" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "Duhet të futeni në kanalin %s para se të mundni t'i bashkoheni një grupi privat" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "" +"Duhet të futeni në kanalin %s para se të mundni t'i bashkoheni një grupi " +"privat" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Bashkoju Grupi Vetjak" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "S'i bashkohem dot grupit privat" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Urdhër Thirrje" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "S'thërras dot urdhër" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Urdhër i panjohur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Shpërngulje e Sigurtë Kartelash" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Gabim gjatë shpërnguljeje kartele" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "I largëti u shkëput" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Leje e mohuar" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Marrëveshja e kyçave dështoi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Dështoi krijimi i ndërlidhjes" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Nuk ka sesione shpërngulje kartelash" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "S'ka sesion shpërguljeje kartelash veprues" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Shpërngulje kartelash tashmë e filluar" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "S'përmbusha dot ujdi kyçash për shpërngulje kartelash" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "S'munda të nis shpërnguljen e kartelës" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "S'dërgon dot kartelë" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "Ndodhi një gabim" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s ka ndryshuar temën e %s në: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s rregullon mënyra kanali %s në: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s hoqi krejt mënyrat e kanalit %s " -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s caktoi mënyra %s's në: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s hoqi krejt mënyrat për %s's " -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Jeni përzënë %s prej %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Jeni asgjësuar prej %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Asgjësuar prej %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Çnënshkrim shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Të dhëna Vetjake" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Ditë Lindjeje" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Post Pune" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organizëm" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Njësi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Futu në Fjalosje" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Jeni krijues kanali në %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Themelues Kanali në %s është %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Emër i Vërtetë" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Tekst Gjendjesh" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Gjurmë gishtash Kyçi Publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "\"Babbleprint\" Kyçi Publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Më tepër..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Shkëput Prej Serveri" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "S'shkëpus dot" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "S'cakton dot temë" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Dështoi në ndryshim nofke" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Listë Dhomash" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "S'marr dot listë dhome" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Rrjeti është i zbrazët" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "S'u mor kuç publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Të dhëna Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "S'arrij të kem të dhëna shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Statistika Shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "S'arrij të kem statistika shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -13751,79 +9872,51 @@ msgstr "" "Operatorë shërbyesi gjithsej: %d\n" "Operatorë router-i gjithsej: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Statistika Rrjeti" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Pingu dështoi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Përgjigjje Ping marrë prej shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Nuk mundi të asgjësojë përdorues" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "S'ndjek dot përdoruesin" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Po rikthehet sesioni" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Po mirëfilltësohet lidhja" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Po verifikohet kyçi publik i shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Lipset parullë" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format -msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" -msgstr "Mora kyç publik për %s. Kopja juaj vendore nuk përputhet me këtë kyç. Do të donit ende të pranohet ky kyç publik?" +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"Mora kyç publik për %s. Kopja juaj vendore nuk përputhet me këtë kyç. Do të " +"donit ende të pranohet ky kyç publik?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Mora kyç publik për %s. Do të donit të pranohet ky kyç publik?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -13836,97 +9929,61 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verifiko Kyç Publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Parje..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Tip kyçi publik i pambuluar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Shkëputur prej shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Gabim gjatë lidhjes te Shërbyes SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Shkëmbimi i Kyçave dështoi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "Dështoi rimarrja e sesionit të shkëputur. Shtypni Rilidhu për të krijuar një lidhje të re." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Dështoi rimarrja e sesionit të shkëputur. Shtypni Rilidhu për të krijuar një " +"lidhje të re." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "Po kryhet shkëmbim kyçesh" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "I pazoti të ngarkojë çift kyçesh SILC" # Progress #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Po bëhet lidhja me Shërbyesin SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "I pazoti të gatisë protokollin SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të çiftit të kyçeve SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Shkarkim i %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "Humori juaj i çastit" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -13934,334 +9991,221 @@ msgstr "" "\n" "Metoda Kontakti Tuajat të Parapëlqyera " -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "Videokonferencë" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "Gjendja Juaj e Çastit" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Shërbime Online" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Lëri të tjerët të shohin se ç'shërbime po përdorni" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Lëri të tjerët të shohin se ç'kompjuter po përdorni" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "Kartela juaj VCard" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Zonë kohore (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atribute Gjendjeje Përdoruesi të Lidhur" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 -msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." -msgstr "Mund t'i lejoni përdoruesit e tjerë të shohin të dhëna rreth gjendjes suaj online dhe të dhëna vetjake. Ju lutem, plotësoni të dhëna rreth jush që do të donit të shiheshin nga përdoruesit e tjerë." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"Mund t'i lejoni përdoruesit e tjerë të shohin të dhëna rreth gjendjes suaj " +"online dhe të dhëna vetjake. Ju lutem, plotësoni të dhëna rreth jush që do " +"të donit të shiheshin nga përdoruesit e tjerë." + msgid "Message of the Day" msgstr "Mesazhi i Ditës" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Pa Mesazh të Ditës të mundshëm" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Nuk ka Mesazh të Ditës shoqëruar kësaj lidhjeje" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Krijo Çift të Ri Kyçesh SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Prodhimi i Çiftit të Kyçeve dështoi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Gjatësi kyçi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "Kartelë kyçi publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "Kartelë kyçi vetjak" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Fjalëkalim (rijepeni)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Prodho Çift Kyçesh" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Gjendje për I lidhur " -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "Shihni Mesazhin e Ditës" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Prodho Çift Kyçesh SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Përdoruesi %s nuk është i pranishëm në rrjet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Temë shumë e gjatë" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "Duhet të përcaktoni nofkë" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Nuk u gjet kanal %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "mënyra kanali për %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "nuk ka mënyra kanali të vendosura për %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Dështoi në caktimin e \"cmodes\" për %s " -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Urdhër i panjohur: %s, (mund të jetë edhe një \"bug\" i klientit)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanal]: Lër fjalosjen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: Lër fjalosjen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<temë e re>]: Shihni ose ndryshoni temën" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <kanal> [<fjalëkalim>]: Bashkoju një fjalosjeje në këtë rrjet" +msgstr "" +"join <kanal> [<fjalëkalim>]: Bashkoju një fjalosjeje në këtë " +"rrjet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Listo kanale në këtë rrjet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nofkë>: Shihni të dhëna nofke" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <nokë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak" +msgstr "" +"msg <nokë> <mesazh>: Dërgoji një përdoruesi një mesazh vetjak" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <nofkë> [<mesazh>]: Dërgo një mesazh vetjak te një përdorues" +msgstr "" +"query <nofkë> [<mesazh>]: Dërgo një mesazh vetjak te një " +"përdorues" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Shihni Mesazhin e Ditës (Message Of The Day) të shërbyesit" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Shkëput këtë sesion" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [mesazh]: Shkëputuni prej shërbyesit, me një mesazh, po deshët" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <urdhër>: Thërrisni çfarëdo urdhër silc klienti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nofkë> [-pubkey|<arsye>]: Asgjëso nofkë" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nofkë e re>: Ndryshoni nofkën tuaj" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nofkë>: Shihni të dhëna nofke" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 -msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" -msgstr "cmode <kanal> [+|-<mënyra>] [argumente]: Ndrysho ose shfaq mënyra kanali" +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <kanal> [+|-<mënyra>] [argumente]: Ndrysho ose shfaq " +"mënyra kanali" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 -msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" -msgstr "cumode <kanal> +|-<mënyra> <nofkë>: Ndrysho mënyra nofke në kanal" +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <kanal> +|-<mënyra> <nofkë>: Ndrysho mënyra nofke " +"në kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <mënyrë përdoruesi>: Caktoni mënyrat tuaja në rrjet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nofkë> [-pubkey]: Merr privilegje operatori shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 -msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" -msgstr "invite <kanal> [-|+]<nofkë>: fto nofkë ose shto/hiq prej liste ftesash kanali" +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <kanal> [-|+]<nofkë>: fto nofkë ose shto/hiq prej liste " +"ftesash kanali" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <kanal> <nofkë> [koment]: Përzër klient prej kanali" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [shërbyes]: Shihni hollësi administrative shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanal> +|-<nofkë>]: Ndaloji klientit kanalin" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nofkë|shërbyes>: Merr kyç publik shërbyesi ose klienti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Shihni statistika shërbyesi dhe rrjeti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Dërgo PING te shërbyesi i lidhur" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: Listo përdoruesa në kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 -msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" -msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(s)>: Listo përdorues të vetë në kanal(e)" +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(s)>: Listo " +"përdorues të vetë në kanal(e)" # *< api_version # *< type @@ -14282,82 +10226,50 @@ msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(s)>: Listo p #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli SILC" # * description #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protokoll Secure Internet Live Conferencing (SILC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Rrjet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "Kartelë Kyçi Publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "Kartelë Kyçi Vetjak" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Shifër" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Përdor Sekret të Përkryer Përcjelljesh " -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "Mirëfilltësim kyçi publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blloko MA-ra pa Shkëmbim Kyçesh" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blloko mesazhet për tabelë" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Hape tabelën vetvetiu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Nënshkruaj dhe verifiko në mënyrë shifrore tërë mesazhet" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Po krijohet çift kyçesh SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "I pazoti të krijojë çift kyçesh SILC" @@ -14367,61 +10279,42 @@ msgstr "I pazoti të krijojë çift kyçesh SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Emër i vërtetë: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Emër Përdoruesi: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Email: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Emër Strehe: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organizëm: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Vend: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritëm: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Gjatësi Kyçi: \t%d bite\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Version: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -14432,8 +10325,6 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -14442,146 +10333,105 @@ msgstr "" "\"Babbleprint\" Kyçi Publik:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Të dhëna Kyçi Publik" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Nr. faquesi" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferencë" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Kompjuter" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s dërgoi mesazh te tabela. Dëshironi të hapet tabela?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" msgstr "%s dërgoi mesazh te tabela në kanalin %s. Dëshironi të hapet tabela?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Tabela" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Pa statistika shërbyesi të gatshme" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Gabim gjatë lidhjes te Shërbyes SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Dështim: Mospërputhje versioni, përditësoni klientin tuaj" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Dështim: I largëti nuk beson/mbulon kyçin tuaj publik" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon grupin KE të propozuar" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon shifrën e propozuar" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon PKCS-në e propozuar" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon funksionin hash të propozuar" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Dështim: I largëti nuk mbulon HMAC-un e propozuar" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Dështim: Nënshkrim i pasaktë" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Dështim: \"Cookie\" e pavlefshme" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Dështim: Mirëfilltësimi dështoi" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "I pazoti të gatisë lidhjen SILC Client" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Gjoni i Paemërt" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "I pazoti të ngarkojë çift kyçesh SILC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "I pazoti të krijojë lidhje" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Përgjigje e panjohur shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "I pazoti të krijojë \"socket\" dëgjimi" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Emra përdoruesish SIP mund të mos përmbajnë hapësira ose simbole @" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Shërbyes lidhjeje SIP i paspecifikuar" @@ -14603,7 +10453,6 @@ msgstr "Shërbyes lidhjeje SIP i paspecifikuar" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli SIP/SIMPLE" @@ -14618,51 +10467,36 @@ msgstr "Shtojcë Protokolli SIP/SIMPLE" # *< version # * summary #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Shtojca e Protokollit SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Gjendje botimi (shënim: kushdo mund t'ju ndjekë)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "Përdor UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "Përdor ndërmjetës" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "Ndërmjetës" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "Mirëfilltësim Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "Mirëfilltësim Përkatësie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <dhomë> Bashkoju një dhome fjalosjeje në rrjetin Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Radhit dhoma te rrjeti Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Kërkoji përdoruesit të nisë një sesion Doodle" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "ID Yahoo..." @@ -14687,47 +10521,30 @@ msgstr "ID Yahoo..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "Portë faquesi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Shërbyes shpërnguljesh kartelash" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Portë shpërnguljesh kartelash" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Vendore dhome fjalosjeje" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Shpërfill ftesa konferencash dhe dhomash fjalosjeje" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "Përdor ndërmjetës llogarie për lidhje SSL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "Url liste dhome fjalosjeje" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID Yahoo për Japoninë..." @@ -14752,133 +10569,145 @@ msgstr "ID Yahoo për Japoninë..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Yahoo! JAPONI" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s ju dërgoi një ftesë për kamera web, çka nuk mbulohet ende." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "SMS-ja juaj nuk u dërgua" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Mesazhi juaj Yahoo! nuk u dërgua." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Mesazh sistemi Yahoo! për %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." -msgstr "%s ka hedhur tej (në mënyrë prapavepruese) kërkesën tuaj për ta shtuar te lista juaj për arsyen vijuese: %s." +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s ka hedhur tej (në mënyrë prapavepruese) kërkesën tuaj për ta shtuar te " +"lista juaj për arsyen vijuese: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "%s ka hedhur tej (në mënyrë prapavepruese) kërkesën tuaj për ta shtuar te lista juaj." +msgstr "" +"%s ka hedhur tej (në mënyrë prapavepruese) kërkesën tuaj për ta shtuar te " +"lista juaj." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Shto shok të hedhur tej" #. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "U morën të dhëna të pavlefshme" #. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 -msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Llogari e kyçur: Ca si shumë përpjekje hyrjeje të dështuara. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"Llogari e kyçur: Ca si shumë përpjekje hyrjeje të dështuara. Hyrja te \"site" +"\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." #. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 -msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Llogari e kyçur: Arsye e panjohur. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" +"Llogari e kyçur: Arsye e panjohur. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta " +"ndreqë këtë." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 -msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "Llogari e kyçur: Keni hyrë ca si shumë shpesh. Prisni pak minuta përpara se provoni të lidheni sërish. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Llogari e kyçur: Keni hyrë ca si shumë shpesh. Prisni pak minuta përpara se " +"provoni të lidheni sërish. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë " +"këtë." #. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "Mungon emër përdoruesi ose fjalëkalim" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "Shërbyesi Yahoo ka kërkuar përdorimin e një metode mirëfilltësimi të papranuar. Ka gjasa të mos arrini dot të hyni me sukses te Yahoo. Shihni %s për përditësime." +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Shërbyesi Yahoo ka kërkuar përdorimin e një metode mirëfilltësimi të " +"papranuar. Ka gjasa të mos arrini dot të hyni me sukses te Yahoo. Shihni %" +"s për përditësime." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Mirëfilltësim Yahoo! i Dështuar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "Provuat të shpërfillni %s, por përdoruesi gjendet në listën tuaj të shokëve. Klikimi i \"Po\"-së do ta heqë dhe shpërfillë shokun." +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"Provuat të shpërfillni %s, por përdoruesi gjendet në listën tuaj të " +"shokëve. Klikimi i \"Po\"-së do ta heqë dhe shpërfillë shokun." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Të shpërfill shok?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim i pavlefshëm" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 -msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." -msgstr "Llogaria juaj është kyçur, për shkak dështimi të ca si shumë përpjekjeve për hyrjeje. Ju lutem,, provoni të hyni te \"site\"-i web Yahoo!." +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"Llogaria juaj është kyçur, për shkak dështimi të ca si shumë përpjekjeve për " +"hyrjeje. Ju lutem,, provoni të hyni te \"site\"-i web Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Gabim i panjohur 52. Me rilidhjen, do të duhej të ndreqej." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 -msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "Gabim 1013: Emri i përdoruesit që dhatë është i pavlefshëm. Shkaku më i zakonshëm për këtë gabim është dhënia e vendndodhjes suaj email në vend të ID-së suaj Yahoo!" +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"Gabim 1013: Emri i përdoruesit që dhatë është i pavlefshëm. Shkaku më i " +"zakonshëm për këtë gabim është dhënia e vendndodhjes suaj email në vend të " +"ID-së suaj Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Numrë gabimi të panjohur %d. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë këtë." +msgstr "" +"Numrë gabimi të panjohur %d. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreqë " +"këtë." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "I pazoti të shtojë shokun %s te grupi %s i listës së shërbyesit në llogarinë %s." +msgstr "" +"I pazoti të shtojë shokun %s te grupi %s i listës së shërbyesit në llogarinë " +"%s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "I pazoti të shtojë shok te listë shërbyesish" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[%s/%s/%s.swf e dëgjueshme] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Prej shërbyesit u mor përgjigje HTTP e papritur" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "U humb lidhja me %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me %s: %s" @@ -14886,377 +10715,319 @@ msgstr "I pazoti të vendosë lidhje me %s: %s" # TODO: Would be nice to prompt if not set! # * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); # ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "I pazoti të lidhet: Shërbyesi u përgjigj me një përgjigje të zbrazët." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 -msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" -msgstr "I pazoti të lidhet: Përgjigja e shërbyesit nuk përmbante të dhënat e nevojshme" +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"I pazoti të lidhet: Përgjigja e shërbyesit nuk përmbante të dhënat e " +"nevojshme" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Jo Në Shtëpi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Jo Në Tryezë" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Jo Në Zyrë" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "Me Pushime" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Jo në listë shërbyesi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "Shfaqu I lidhur" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Shfaqu Përherë Jo i lidhur" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "Prani" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr "Shfaqet Jo i lidhur" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Mos u Duk Përherë Jo i lidhur" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "Bashkoju Fjalosjes" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Nis Konferencë" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "Rregullime Pranie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Përzgjidhni ID-në që doni të aktivizohet" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "T'i bashkohem kujt në fjalosje?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivizo ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Bashkoju Përdoruesi në Fjalosje..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Hap Të Marrë" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "S'mund të dërgojë SMS. I pazoti të sigurojë shërbim celulari." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "S'mund të dërgojë SMS. Shërbim celulari i panjohur." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "Po i kërkohet shërbimit celular të dërgojë SMS-në." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Dërgoi kërkesë Doodle." # we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "I pazoti të lidhet." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "I pazoti të vendosë përshkrues kartele." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s po përpiqet t'ju dërgojë një grup prej %d kartelash.\n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Gabim Shkrimi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Profil Yahoo! për Japoninë" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profil Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 -msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." -msgstr "Më vjen keq, profile me shenjë përmbajtjeje materialesh për të rritur nuk mbulohen tani për tani. " +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"Më vjen keq, profile me shenjë përmbajtjeje materialesh për të rritur nuk " +"mbulohen tani për tani. " -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" -msgstr "Nëse doni ta shihni këtë profil, lypset të vizitoni këtë lidhje përmes shfletuesit tuaj web:" +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"Nëse doni ta shihni këtë profil, lypset të vizitoni këtë lidhje përmes " +"shfletuesit tuaj web:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Hobi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "Të reja më të Fundit" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Faqe Hyrëse" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Lidhje \"Cool\" 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Lidhje \"Cool\" 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Lidhje \"Cool\" 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "Përditësimi i Fundit" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Ky profil është në një gjuhë që nuk mbulohet në këtë kohë." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." -msgstr "S'munda të marr profil e përdoruesit. Ka shumë të ngjarë të jetë një problem i shërbyesit. Ju lutem, riprovoni më vonë." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"S'munda të marr profil e përdoruesit. Ka shumë të ngjarë të jetë një problem " +"i shërbyesit. Ju lutem, riprovoni më vonë." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "S'munda të marr profilin e përdoruesit. Ka shumë të ngjarë që kjo do të thotë se përdoruesi nuk ekziston; sidoqoftë, Yahoo! ndonjëherë nuk ia del të gjejë një profil përdoruesi. Nëse e dini që përdoruesi ekziston, ju lutem, riprovoni më vonë." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"S'munda të marr profilin e përdoruesit. Ka shumë të ngjarë që kjo do të " +"thotë se përdoruesi nuk ekziston; sidoqoftë, Yahoo! ndonjëherë nuk ia del të " +"gjejë një profil përdoruesi. Nëse e dini që përdoruesi ekziston, ju lutem, " +"riprovoni më vonë." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profili i përdoruesit është bosh." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s nuk pranoi të hyjë." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Dështoi në futjen te fjalosje" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Dhomë e panjohur" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Ndoshta dhoma është plot" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "Jo i passhëm" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 -msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" -msgstr "Gabim i panjohur. Mund t'ju duhet të dilni e të prisni pesë minuta përpara se të jeni në gjendje të rifuteni në një dhomë fjalosjeje" +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Gabim i panjohur. Mund t'ju duhet të dilni e të prisni pesë minuta përpara " +"se të jeni në gjendje të rifuteni në një dhomë fjalosjeje" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Tani jeni duke u fjalosur te %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Dështoi në lidhjen me shokun te fjalosja" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Mbase nuk janë në ndonjë fjalosje?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Dështoi prurja e listës së dhomave." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "Zëra" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Kamera web" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Problem lidhjeje" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "I pazoti të bjerë listë dhomash." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Dhoma Përdoruesi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Problem lidhjeje me shërbyesin YCHT" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 -msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" -msgstr "(Pati një gabim në shndërrimin e këtij mesazhi.\tkontrolloni mundësinë 'Kodime' te Përpunues Llogarish)" +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(Pati një gabim në shndërrimin e këtij mesazhi.\tkontrolloni mundësinë " +"'Kodime' te Përpunues Llogarish)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "I pazoti të dërgojë fjalosje te %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "I fshehur ose jo i futur" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
Në %s që prej %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Cilido" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_Klasë:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_Instancë:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_Marrës:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Përpjekja për t'u regjistruar te %s,%s,%s dështoi" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nofkë>: Pikas përdorues" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nofkë>: Pikas përdorues" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "instance <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +msgstr "" +"instance <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +msgstr "" +"inst <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" +msgstr "" +"inst <instancë>: Caktoni instancën për t'u përdorur në këtë klasë" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <klasë> <instancë> <marrës>: Bashkoju një fjalosjeje të re" +msgstr "" +"sub <klasë> <instancë> <marrës>: Bashkoju një fjalosjeje " +"të re" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <instance>: Dërgo një mesazh te <message,instance,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "" +"zi <instance>: Dërgo një mesazh te <message,instance,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 -msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" -msgstr "zci <class> <instance>: Dërgo një mesazh te <class,instance,*>" +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" +"zci <class> <instance>: Dërgo një mesazh te <class," +"instance,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 -msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" -msgstr "zcir <class> <instance> <recipient>: Dërgo një mesazh te <class,instance,recipient>" +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Dërgo një mesazh te " +"<class,instance,recipient>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 -msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" -msgstr "zir <instance> <recipient>: Dërgo mesazh te <MESAZH,instance,recipient>" +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <instance> <recipient>: Dërgo mesazh te <MESAZH," +"instance,recipient>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: Dërgo një mesazh te <class,VETJAKE,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Riabonohu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Merr regjistrime prej shërbyesi" @@ -15281,83 +11052,61 @@ msgstr "Merr regjistrime prej shërbyesi" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Shtojcë Protokolli Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Përdor tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "Urdhër tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Eksporto te .cilido" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Eksporto te .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importo prej .cilitdo" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importo prej .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Emër i vërtetë" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozim" -#: ../libpurple/proxy.c:699 -#: ../libpurple/proxy.c:761 -#: ../libpurple/proxy.c:1202 -#: ../libpurple/proxy.c:1395 -#: ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "I pazoti të krijojw \"socket\": %s" -#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "I pazoti të përtypë përgjigjen prej ndërmjetësit HTTP: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:989 -#: ../libpurple/proxy.c:1051 -#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Gabim lidhjeje i shërbyesit HTTP %d" # XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? # Forbidden -#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "Hyrje e mohuar: shërbyesi ndërmjetës HTTP ndalon tunelizim të portës %d" +msgstr "" +"Hyrje e mohuar: shërbyesi ndërmjetës HTTP ndalon tunelizim të portës %d" -#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Gabim në shquajtjen e %s" -#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Po tërhiqet vëmendja e %s..." # MSG_CLIENT_WHOIS -#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s ka kërkuar vëmendjen tuaj!" @@ -15367,13 +11116,9 @@ msgstr "%s ka kërkuar vëmendjen tuaj!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1488 -#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Po" -#: ../libpurple/request.h:1488 -#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_Jo" @@ -15386,28 +11131,22 @@ msgstr "_Jo" #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #. * buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1508 -#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_Prano" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Nuk jam këtu tani për tani" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "gjendje të ruajtura" -#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s tani njihet si %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -15416,98 +11155,75 @@ msgstr "" "%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s\n" -#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Të pranojë ftesë fjalosjeje?" #. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "Shkurtore" -#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "Shkurtore tekst për emotikonin" #. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Figurë e Ruajtur" -#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Figura u Ruajt. (kjo mjafton sa për tani)" -#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "Lidhja SSL dështoi" -#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Dështoi Duarshtrëngim SSL" -#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "Ortaku SSL paraqiti një dëshmi të pavlefshme" -#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Gabim i panjohur SSL" -#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "Hiq" -#: ../libpurple/status.c:164 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Mos më bezdis" -#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Largim i zgjeruar" -#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" msgstr "" -#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) ndryshoi gjendjen prej %s te %s" -#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) tani njihet si %s" -#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) nuk është më %s" -#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s u plogështua" -#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s u gjallërua" -#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s u plogështua" -#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s u gjallërua" @@ -15518,230 +11234,192 @@ msgstr "+++ %s u gjallërua" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. -#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Po llogaritet..." -#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "I panjohur." -#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekondë" msgstr[1] "%d sekonda" -#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ditë" msgstr[1] "%d ditë" -#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d orë" msgstr[1] "%s, %d orë" -#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d orë" msgstr[1] "%d orë" -#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minutë" msgstr[1] "%s, %d minuta." -#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutë" msgstr[1] "%d minuta." -#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Nuk u hap dot %s: U bë ridrejtim shumë herë" -#: ../libpurple/util.c:3732 -#: ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "I pazoti të lidhet te %s." -#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Gabim gjatë leximit prej %s: përgjigje shumë e gjatë (kufi %d bajte)" -#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format -msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." -msgstr "I pazoti të sigurojë kujtesë të mjaftueshme për mbajtje lënde prej %s. Shërbyesi web mund të jetë duke provuar diçka dashakeqe." +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"I pazoti të sigurojë kujtesë të mjaftueshme për mbajtje lënde prej %s. " +"Shërbyesi web mund të jetë duke provuar diçka dashakeqe." -#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit prej %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Gabim gjatë shkrimit prej %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4097 -#: ../libpurple/util.c:4127 -#: ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "I pazoti të lidhet %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" -#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Lidhja u ndërpre nga tjetër program në kompjuterin tuaj." #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Streha e largët e mbylli ndërlidhjen" #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes." #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Ndërlidhje e papranuar." #. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Vendndodhje tashmë në përdorim." -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Gabim në Leximin e %s" -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format -msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." -msgstr "U has një gabim gjatë leximit të %s tuaj. Kartela nuk u ngarkua, dhe kartela e vjetër është riemërtuar si %s~." +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"U has një gabim gjatë leximit të %s tuaj. Kartela nuk u ngarkua, dhe " +"kartela e vjetër është riemërtuar si %s~." -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "Fjalosje përmes IM-së. Mbulon AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo dhe të tjera" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Fjalosje përmes IM-së. Mbulon AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo dhe " +"të tjera" -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Lajmësjellës Internet" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Mundësi Futjeje" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tokoll:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "_Emër përdoruesi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "Mbaje mend _fjalëkalimin" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "Mundësi Përdoruesi" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "Alias _vendor:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "Njoftime _poste të re" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Përdor këtë _ikonë shoku për këtë llogari:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "Të _mëtejshme" # Use Global Proxy Settings -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Përdor Rregullime GNOME për Ndërmjetësin" # Use Global Proxy Settings -#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Përdor Rregullime të Përgjithshme \"Proxy\"" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "Pa \"Proxy\"" # HTTP -#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Përdor Rregullime Mjedisi" @@ -15750,580 +11428,452 @@ msgstr "Përdor Rregullime Mjedisi" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tip \"proxy\":" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "_Strehë:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "_Portë:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Fjalë_kalim:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "I pazoti të ruajë llogari të re" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Ka tashmë një llogari me veçoritë që kërkuat." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Shto Llogari" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "_Bazë" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Krijo te shërbyesi _këtë llogari të re" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "_Ndërmjetës" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:759 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "Aktivizuar" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add... button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " +"them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "Mirësevini te %s!\n" "\n" -"Nuk keni llogarira MA të formësuara. Për të filluar lidhjen me %s shtypni më poshtë butonin Shtoni... dhe formësoni llogarinë tuaj të parë. Nëse doni që %s të lidhet me shumë llogarira MA, shtypni Shtoni... sërish për formësimin e gjithë atyre.\n" +"Nuk keni llogarira MA të formësuara. Për të filluar lidhjen me %s shtypni më " +"poshtë butonin Shtoni... dhe formësoni llogarinë tuaj të parë. Nëse " +"doni që %s të lidhet me shumë llogarira MA, shtypni Shtoni... sërish " +"për formësimin e gjithë atyre.\n" "\n" -"Mund t'i riktheheni kësaj dritareje për shtim, përpunim apo heqje llogarish nga Llogari->Administroni Llogarira te dritarja e Listave të Shokëve" +"Mund t'i riktheheni kësaj dritareje për shtim, përpunim apo heqje llogarish " +"nga Llogari->Administroni Llogarira te dritarja e Listave të Shokëve" #. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Ngjyrë sfondi për listën e shokëve" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Skemë" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Skema e ikonave, emri, dhe gjendja e listës së shokëve" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi për të Zgjeruarit" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Ngjyrë sfondi për një grup të zgjeruar" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Tekst për të Zgjeruarit" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një grup zgjerohet" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi për të Tkurrurit" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Ngjyrë sfondi për një grup të tkurrur" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Tekst për të Tkurrurit" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një grup tkurret" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi për Kontakt/Fjalosje" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Ngjyra e sfondit të një kontakti apo fjalosjeje" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "Tekst për Kontakt" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një kontakt zgjerohet" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "Tekst për \"Online\"" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një shok është në linjë" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "Tekst për i Larguar" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një shok është i larguar" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "Tekst për \"Offline\"" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "Teksti i të dhënave kur një shok nuk është në linjë" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "Tekst për i Plogësht" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur një shok është i plogësht" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "Tekst për Mesazh" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "Teksti i të dhënave për rastin kur për një shok ka mesazh të palexuar" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Tekst për Mesazh (Nofka Tha)" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 -msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" -msgstr "Teksti i të dhënave kur për një fjalosje ka një mesazh të palexuar, në të cilin përmendet nofka juaj" +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" +"Teksti i të dhënave kur për një fjalosje ka një mesazh të palexuar, në të " +"cilin përmendet nofka juaj" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Të dhëna tekst për gjendjen e një shoku" -#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Keni %d kontakt të quajtur %s. Doni ta përzieni atë?" msgstr[1] "Hëpërhë keni %d kontakte të quajtur %s. Doni t'i përzieni ata?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:563 -msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "Përzierja e këtyre kontakteve do të bëjë që të ndajnë mes tyre një pjesë të vetme të përbashkët te lista e shokëve dhe të përdorin një dritare të vetme bashkëbisedimesh. Mund t'i ndani sërish ata duke zgjedhur 'Zgjeroji' te menuja e kontekstit për kontaktet" +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"Përzierja e këtyre kontakteve do të bëjë që të ndajnë mes tyre një pjesë të " +"vetme të përbashkët te lista e shokëve dhe të përdorin një dritare të vetme " +"bashkëbisedimesh. Mund t'i ndani sërish ata duke zgjedhur 'Zgjeroji' te " +"menuja e kontekstit për kontaktet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Ju lutem,, përditësoni fushat e nevojshme." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "_Llogari" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 -msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" -msgstr "Ju lutem, jepni të dhënat e duhura rreth fjalosjes ku doni të merrni pjesë.\n" +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"Ju lutem, jepni të dhënat e duhura rreth fjalosjes ku doni të merrni pjesë.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "_Listë Dhomash" # Block button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Blloko" # Block button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "_Zhblloko" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "Kaloje te" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "Merr _Të dhëna" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 -#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "Thirrje _Audio" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Thirrje Audio/_Video" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "Thirrje _Video" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_Dërgo Kartelë..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Shto _Cytje Shoku..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1554 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "Shih _Regjistrim" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Fshihe Kur Është i Palidhur" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Shfaqe Kur Është i Palidhur" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Caktoni Ikonë Vetjake" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Hiq Ikonë Vetjake" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Shto _Shok..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Shto _Fjalosje..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "_Fshij Grup" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Riemërto" # join button #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 -#: ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "_Bashkojuni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Vetë-bashkoju" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "Këmbëngulës" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Përpunoni Rregullimet..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Tkurr" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "_Zgjero" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2110 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Mjete/Pa Tinguj" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 -#: ../pidgin/gtkconv.c:5167 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "Hëpërhë nuk keni hyrë me një llogari nga e cila të mund të shtoni atë shok." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" +"Hëpërhë nuk keni hyrë me një llogari nga e cila të mund të shtoni atë shok." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Lloj i panjohur nyjeje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Ju lutem, përzgjidhni prej listës humorin tuaj" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" msgstr "Mesazh (opsional)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Përpunoni Humor Përdoruesi" # Buddies menu #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Shokë" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Shokë/_Mesazh i Atypëratyshëm i Ri..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Shokë/Bashkoju një _Fjalosjeje..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Shokë/Merr Të _dhëna Përdoruesi..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Shokë/Shih _Regjistrim Përdoruesi..." # Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Shokë/_Shfaq" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Shokë/Shfaq/Shokë _Jo të lidhur" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Shokë/Shfaq/_Grupe Bosh" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Shokë/Shfaq/_Hollësi Shoku" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Shokë/Shfaq/_Kohë Plogështie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Shokë/Shfaq/ _Ikona Protokollesh" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Shokë/_Rendit Shokët" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Shokë/_Shto Shokë..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Shokë/Shto F_jalosje..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Shokë/Shto _Grup..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Shokë/_Lër" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Llogari" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 -#: ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Llogari/Administroni Llogari" # Tools #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/_Mjete" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Mjete/_Cytje Shokësh" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Mjete/_Dëshmi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/Mjete/_Emotikone Vetjake" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Mjete/Shtojca" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Mjete/Par_apëlqime" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Mjete/Vetës_i" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" msgstr "/Mjete/Caktoji _Humorin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Mjete/Shpërngulje _Kartelash" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Mjete/Listë Dh_omash" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Mjete/_Regjistrime Sistemi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Mjete/Pa _Tinguj" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ndihmë/Ndihmë Online" # res[0] == username -#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/Ndihmë/Të dhëna _Montimi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ndihmë/Dritare _Debug" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Ndihmë/Të dhëna _Zhvilluesi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/Ndihmë/Të dhëna _Përkthyesi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ndihmë/_Rreth" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Llogari: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16332,7 +11882,6 @@ msgstr "" "\n" "Pjesëmarrës: %d" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16341,504 +11890,396 @@ msgstr "" "\n" "Temë: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(nuk është caktuar temë)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "Alias Shoku" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "I futur" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "Parë së Fundmi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Fjalaman" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "I hatashëm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Shokë Gjithsej" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "I plogësht %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "I plogësht %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "I plogësht %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Shokë/Mesazh i Atypëratyshëm i Ri..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Shokë/Bashkoju njëFjalosjeje..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Shokë/Merr Të dhëna Përdoruesi..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Shokë/Shto Shokë..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Shokë/Shto Fjalosje..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Shokë/Shto Grup..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Mjete/Vetësi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Mjete/Listë Dhomash" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mesazh i palexuar prej %s\n" msgstr[1] "%d mesazhe të palexuar prej %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Dorazi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "Sipas gjendjeje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "Sipas veprimtarive regjistruar më së fundi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s u shkëput" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s joveprues" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Rilidhu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Riaktivizoje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "FAQ për SSL-në" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "Mirësevini sërish!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "Llogaria %d qe çaktivizuar ngaqë nënshkruat për të prej një tjetër vendi:" -msgstr[1] "Llogaritë %d qenë çaktivizuar ngaqë nënshkruat për to prej një tjetër vendi:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "" +"Llogaria %d qe çaktivizuar ngaqë nënshkruat për të prej një tjetër vendi:" +msgstr[1] "" +"Llogaritë %d qenë çaktivizuar ngaqë nënshkruat për to prej një tjetër vendi:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Emër përdoruesi:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Hyrje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "/Llogari" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "Mirësevini te %s!\n" "\n" -"Nuk keni llogari vepruese. Aktivizoni llogarirat tuaj MA prej dritares Llogari te Llogari->Administroni Llogarira. Pasi të aktivizoni llogaritë, do të jeni në gjendje të nënshkruani, caktoni gjendjen tuaj, dhe të flisni me shokët tuaj." +"Nuk keni llogari vepruese. Aktivizoni llogarirat tuaj MA prej dritares " +"Llogari te Llogari->Administroni Llogarira. Pasi të aktivizoni " +"llogaritë, do të jeni në gjendje të nënshkruani, caktoni gjendjen tuaj, dhe " +"të flisni me shokët tuaj." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Shokë/Shfaq/Shokë _Jo të lidhur" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Shokë/Shfaq/Grupe _Bosh" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Shokë/Shfaq/Hollësi Shoku" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Shokë/Shfaq/Kohë PLogështie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Shokë/Shfaq/Ikona Protokollesh" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Shto një shok.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "Emër përdoruesi për shokun:" # Optional Information section -#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Opsionale) A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Shto shok te _grupi:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dhoma fjalosjeje." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 -msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." msgstr "Hëpërhë nuk keni hyrë me një protokoll që mundëson fjalosje." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "Ju lutem, jepni alias, dhe të dhënat e duhura rreth fjalosjes që do të donit të shtohet te listë juaja shokësh.\n" +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"Ju lutem, jepni alias, dhe të dhënat e duhura rreth fjalosjes që do të " +"donit të shtohet te listë juaja shokësh.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "_Alias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "_Vetëfutu kur llogaria kalon në linjë." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Qëndro në fjalosje kur mbyllet dritarja." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Ju lutem, jepni emrin e grupit që duhet shtuar." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Aktivizo Llogari" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Llogari/Aktivizoni Llogari" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Llogarira/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Përpunoni Llogari" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." msgstr "Caktoji _Humorin..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Pa veprime të mundshëm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Çaktivizo" # Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/Mjete" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Shokë/Radhit Shokë" -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Shtypni emrin e strehës për këtë dëshmi." #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "Shërbyesa SSL" -#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Urdhër i panjohur." -#: ../pidgin/gtkconv.c:793 -#: ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Ai shok nuk është në të njëjtin protokoll si kjo fjalosje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:814 -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "Hëpërhë nuk keni nënshkruar prej një llogarië nga e cila të mund të ftoni atë shok." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"Hëpërhë nuk keni nënshkruar prej një llogarië nga e cila të mund të ftoni " +"atë shok." -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Fto Shok Në një Dhomë Fjalosjeje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Shok:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_Mesazh:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Bashkëbisedim me %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Ruaj Bashkëbisedim" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "Çshpërfill" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Shpërfill" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Mesazh Largimi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Thënë Së Fundmi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "I pazoti të ruajë në disk kartelë ikone." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Ruaj Ikonë" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "Animizo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Fshih Ikonë" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ruaj Ikonë Si..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Vëre si Ikonë Vetjake..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Ndrysho Masë" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Shfaqi të Tërë" # Conversation menu #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Bashkëbisedim" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Bashkëbisedim/Mesazh i Atypëratyshëm i Ri..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Bashkëbisedim/Hyni në _Fjalosjeje..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Gjej..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Bashkëbisedim/Parje _Regjistrimi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Ruaj Si..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Bashkëbisedim/_Pastro Rreshtat e Bashkëbisedimit" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Bashkëbisedim/_Media" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Thirrje _Audio" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Thirrje _Video" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Audio\\/_Thirrje Video" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Bashkëbisedim/Dë_rgo Kartelë..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/Bashkëbisedim/Tërhiqi _Vëmendjen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Bashkëbisedim/Shto _Cytje Shoku..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Bashkëbisedim/_Merr Të dhëna" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Bashkëbisedim/F_to..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Bashkëbisedim/_Më" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Bashkëbisedim/A_lias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Blloko..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Zhblloko..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Shto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Bashkëbisedim/_Hiq..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fut Lidh_je..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fut Figur_ë..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Bashkëbisedim/_Mbyll" # Options #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/_Mundësi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Mundësi/Aktivizo Regjistrim" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Mundësi/Aktivizo _Tinguj" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Mundësi/Shfaq _Panele Formatimi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Mundësi/Shfaq Vula _kohore" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Bashkëbisedim/Më" # Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/Mundësi" @@ -16848,96 +12289,72 @@ msgstr "/Mundësi" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/Bashkëbisedim" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Bashkëbisedim/Shihni Regjistrim" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Thirrje Audio" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Thirrje Video" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Bashkëbisedim/Media/Audio\\/Thirrje Video" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Bashkëbisedim/Dërgo Kartelë..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/Bashkëbisedim/Tërhiqi Vëmendjen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Bashkëbisedim/Shto Cytje Shoku..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Bashkëbisedim/Ki Të dhëna" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Bashkëbisedim/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Bashkëbisedim/Blloko..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Bashkëbisedim/Zhbllokoje..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Bashkëbisedim/Shto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Bashkëbisedim/Hiq..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fut Lidhje..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Bashkëbisedim/Fut Figurë..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Mundësi/Aktivizo Hyrje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Mundësi/Aktivizo Tinguj" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Mundësi/Shfaq Panele Formatimi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Mundësi/Shfaq Vula kohore" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "Përdoruesi po shkruan..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16947,1070 +12364,797 @@ msgstr "" "%s ka reshtur së shkruajturi" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "Dërgoje _Te" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Dërgo" # Setup the label telling how many people are in the room. #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 vetë në dhomë" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" msgstr "Mbylle shtyllën Gjej" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" msgstr "Gjej:" # Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person në dhomë" msgstr[1] "%d vetë në dhomë" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Reshti Së Shtypuri" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "Nofka Tha" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Mesazhe të Palexuar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Ngjarje e Re" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Pastron tërë pjesët e kaluara të një bashkëbisedimi." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Ripohoni mbylljen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Keni mesazhe të palexuar. Jeni të sigurtë se doni të mbyllni dritaren?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Mbyll skedat e tjera" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Mbyll tërë skedat" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Shqite këtë skedë" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Mbylle këtë skedë" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Mbyll bashkëbisedim" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "Dritarja e krijuar së fundmi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Veço dritare MA-sh dhe Fjalosjesh" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "Dritare e re" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "Sipas grupesh" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "Sipas llogarish" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Gjej" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Kërko për:" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Ruaj Regjistrim Diagnostikimi" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Përmbys" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Thekso përputhje" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "_Vetëm Ikona" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Vetëm _Tekst" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Tekst _dhe Ikona" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:804 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Filtër" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Djathtasklikoni për më tepër mundësi" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Nivel" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Përzgjidhni shkallë filtri diagnostikimi" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Krejt" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Të ndryshme" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "Sinjalizim" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Gabim" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Gabim Fatal" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "mjeshtër bug-esh" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "artist" #. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "zë dhe video" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "suport" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "\"webmaster\"" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Pjesëmarrës i Vjetër/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "portë win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "mirëmbajtës" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "mirëmbajtësi i libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "asistencë/SC" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "autori fillestra" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "udhëheqës zhvillimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "I turpëruar" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bjelloruse Latine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "Bengali-India" msgstr "Bengali-India" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciane-Katalane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "Çeke" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "Daneze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Gjermane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Xonga" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Greke" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "Angleze Australiane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "Anglishte Kanadeze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "Anglishte Britanike" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "Spanjolle" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "Baske" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Frënge" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "Galike" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Ekipi për Gjuhën Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraishte" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Indiane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "Armene" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "Italisht" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "Japoneze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Përkthyesa Gjeorgjianë të Ubuntu-së" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "Khmere" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Ekipi i Përkthimit Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "Koreane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedone" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaje" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongole" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "Marati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "Malaje" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norvegjeze Bokmal" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Hollandishte, Flamande" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegjeze Nynorsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "Oçitane" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Panxhabe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "Polake" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugeze Brazil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashtune" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "Rumune" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "Ruse" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Slovake" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "Shqip" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "Suedeze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Suahili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "Tamileze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "Tailandeze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Turke" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "Ukrainase" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh dhe Ekipi Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineze e Thjeshtuar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Kineze Hong Kongu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kineze Tradicionale" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "Amharike" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneze" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 #, c-format -msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "%s është një klient shkëmbimi mesazhesh, i bazuar në libpurple e që është i aftë të lidhet njëherazi me disa shërbime shkëmbimi mesazhesh. %s është shkruajtur në C duke përdorur GTK+. %s qarkullon, dhe mund ta ndryshoni dhe rishpërndani sipas termave të GPL-së (versioni 2 ose i mëvonshëm). Një kopje e GPL-së përfshihet te %s. %s është e drejtë kopjimi e pjesëmarrësve në të, një listë e të cilëve shpërndahet brenda %s. Nuk ofrohet garanci për %s.

" +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "" +"%s është një klient shkëmbimi mesazhesh, i bazuar në libpurple e që është i " +"aftë të lidhet njëherazi me disa shërbime shkëmbimi mesazhesh. %s është " +"shkruajtur në C duke përdorur GTK+. %s qarkullon, dhe mund ta ndryshoni dhe " +"rishpërndani sipas termave të GPL-së (versioni 2 ose i mëvonshëm). Një " +"kopje e GPL-së përfshihet te %s. %s është e drejtë kopjimi e pjesëmarrësve " +"në të, një listë e të cilëve shpërndahet brenda %s. Nuk ofrohet garanci për " +"%s.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format -msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "Burime të Dobishme
\tWebsite
\tPyetje të Bëra Shpesh (FAQ)
\tKanal IRC: #pidgin te irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgid "" +"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" +msgstr "" +"Burime të Dobishme
\tWebsite
\tPyetje të Bëra Shpesh (FAQ)
" +"\tKanal IRC: #pidgin te irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference." +"pidgin.im

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 #, c-format -msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" -msgstr "Ndihmë prej përdoruesish të tjerë të Pidgin-it mund të kihet duke u dërguar e-mail te support@pidgin.im
Kjo është listë publike postimesh! (arkiva)
Nuk japim dot ndihmë për shtojca apo protokolle palësh të treta!
Gjuha parësore e kësaj liste është Anglishtja. Postimet në gjuhë të tjera mirëpriten, por përgjigjet mund të hyjnë më pak në ndihmë.
" +msgid "" +"Help from other Pidgin users is available by " +"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " +"plugins!
This list's primary language is English. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"
" +msgstr "" +"Ndihmë prej përdoruesish të tjerë të Pidgin-it mund të kihet duke u dërguar e-mail te support@pidgin.im
Kjo është listë publike postimesh! (arkiva)
Nuk japim dot " +"ndihmë për shtojca apo protokolle palësh të treta!
Gjuha parësore e " +"kësaj liste është Anglishtja. Postimet në gjuhë të tjera mirëpriten, " +"por përgjigjet mund të hyjnë më pak në ndihmë.
" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Rreth %s" # res[0] == username -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" msgstr "Të dhëna Montimi" # res[0] == username #. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Zhvilluesa Veprues" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Krijues të Lojtur Arnimesh" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Zhvilluesa Jo më Veprues" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Krijues të Lojtur Arnash në Pension" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "Të dhëna Zhvilluesi %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Përkthyesa të Çastit" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Përkthyesa të Dikurshëm" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "Të dhëna Përkthyesi %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Emër" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Llogari" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "Merr Të dhëna Përdoruesi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 -msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." -msgstr "Ju lutem, jepni emër përdoruesi ose alias të personit të dhënat e të cilit do të donit të shihnit." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"Ju lutem, jepni emër përdoruesi ose alias të personit të dhënat e të cilit " +"do të donit të shihnit." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "Shih Regjistrim Përdoruesi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "Kontak Aliasi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Jepni një alias për këtë kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Jepni një alias për %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Shoku" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Fjalosjeje" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Jepni një alias për këtë fjalosje." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "Jeni duke hequr kontaktin që përmban %s dhe %d shok tjetër prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" -msgstr[1] "Jeni duke hequr kontaktin që përmban %s dhe %d shokë të tjerë prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Jeni duke hequr kontaktin që përmban %s dhe %d shok tjetër prej listës suaj " +"të shokëve. Doni të vazhdohet?" +msgstr[1] "" +"Jeni duke hequr kontaktin që përmban %s dhe %d shokë të tjerë prej listës " +"suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Hiq Kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Hiq Kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format -msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" -msgstr "Jeni një hap larg nga shkrirja e grupit %s në grupin e quajtur %s. Doni të vazhdohet?" +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Jeni një hap larg nga shkrirja e grupit %s në grupin e quajtur %s. Doni të " +"vazhdohet?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Përziej Grupe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Përziej Grupe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Jeni një hap larg nga heqja e grupit %s dhe tërë anëtarët e tij prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Jeni një hap larg nga heqja e grupit %s dhe tërë anëtarët e tij prej listës " +"suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Hiq Grup" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "_Hiq Grup" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Jeni një hap larg nga heqja e %s prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Jeni një hap larg nga heqja e %s prej listës suaj të shokëve. Doni të " +"vazhdohet?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Hiq Shok" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Hiq Shok" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Jeni një hap larg nga heqja e fjalosjes %s prej listës suaj të shokëve. Doni të vazhdohet?" +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Jeni një hap larg nga heqja e fjalosjes %s prej listës suaj të shokëve. " +"Doni të vazhdohet?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Hiq Fjalosje" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Hiq Fjalosje" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Për më tepër mesazhe të palexuar, djathtasklikoni...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "_Ndryshoji Gjendjen" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Shfaq _Listë Shokësh" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "Mesazhe të _Palexuar" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "_Mesazh i Ri..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Llogarira" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "Shtoj_ca" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "P_arapëlqime" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "Pa _Tinguj" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Xixëllim për Mesazhe të Rinj" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_Dil" -#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "I pa nisur" -#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "Po merret Si:" -#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "Po merret Prej:" -#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "Po dërgohet Për:" -#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "Po dërgohet Si:" -#: ../pidgin/gtkft.c:477 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Nuk ka zbatim të formësuar për të hapur këtë tip kartelash." -#: ../pidgin/gtkft.c:482 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Ndodhi një gabim gjatë hapjes së kartelës." -#: ../pidgin/gtkft.c:519 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Gabim në nisjen e %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:528 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Gabim në xhirimin e %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:529 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Procesi u përgjigj me kod gabimi %d" -#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Emër kartele:" -#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "Kartelë Vendore:" -#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "Shpejtësi:" -#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Kohë e Rrjedhur:" -#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "Kohë e Mbetur:" -#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Mbylle këtë dritare kur të _përfundojnë tërë shpërnguljet" -#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Pastro shpërngulje të përfunduara" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "_Hollësi shpërnguljeje kartelash" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Ngjite si _Tekst Të thjeshtë" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Rikthe formatim parazgjedhje" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Çaktivizo _emotikonet në tekst të përzgjedhur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Ngjyrë Tejlidhjeje" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Ngjyrë për vizatim tejlidhjesh.." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Ngjyrë tejlidhjesh të vizituara" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Ngjyrë për vizatim tejlidhjesh pasi të jenë vizituar (ose aktivizuar)." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Ngjyrë paratheksimi tejlidhjesh" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Ngjyrë për vizatim tejlidhjesh kur mbi to kalon miu." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh të Dërguar" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e mesazhit që dërguat." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh të Marrë" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e mesazhit që morët." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "Emër ngjyre për \"Kujdes\"" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e mesazhit që morët e që përmban emrin tuaj." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh Veprimi" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e mesazhit të një veprimi." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh Veprimi të Pëshpëritur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e një mesazhi veprimi të pëshpëritur." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Mesazh të Pëshpëritur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Ngjyrë vizatimi për emrin e një mesazhi të pëshpëritur." # ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Ngjyrë njoftimesh shtypjeje" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Ngjyra e përdorur për gërma njoftimesh shtypjesh" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Gërma njoftimesh shtypjeje" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Gërmat e përdorura për njoftime shtypjesh" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Aktivizo njoftime shtypjesh" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -18020,7 +13164,6 @@ msgstr "" "\n" "Po kalon te parazgjedhja PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -18031,271 +13174,221 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Ruaje Figurën" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "_Ruaj Figurë..." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Shto Emotikon Vetjak..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Përzgjidhni Gërma" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Përzgjidhni Ngjyrë Teksti" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Përzgjidhni Ngjyrë Sfondi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "_Përshkrim" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." -msgstr "Ju lutem, jepni URL dhe përshkrim për lidhjen që doni të futet. Përshkrimi është në dëshirën tuaj." +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"Ju lutem, jepni URL dhe përshkrim për lidhjen që doni të futet. Përshkrimi " +"është në dëshirën tuaj." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Ju lutem, jepni URL-në e lidhjes që doni të futet." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Fut Lidhje" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "_Fut" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Dështoi në ruajtje figure: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Fut Figurë" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Ky emotikon është çaktivizuar ngaqë ka një emotikon vetjak për këtë shkurtore:\n" +"Ky emotikon është çaktivizuar ngaqë ka një emotikon vetjak për këtë " +"shkurtore:\n" " %s" # show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "Buzëqesh!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Admionistroni emotikone vetjakë" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Kjo temë nuk ka zgërdhimje të mundshme." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "_Gërma" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Grupo elementët" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Shpërndaji elementët" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "të Trasha" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "të Pjerrta" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "të Nënvizuara" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "Hequrvije" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Rrite Madhësinë e Gërmave" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Zvogëloje Madhësinë e Gërmave" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Emër Gërmash" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Ngjyrë e Përparme" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Formatim Parazgjedhje" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Fut Figurë MA" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Fut Zgërdhimje" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" msgstr "Jepi Vëmendje" # put a link to the actual profile URL -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "të _Trasha" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "të _Pjerrta" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "të _Nënvizuara" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "Hequrvije" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Më të mëdha" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "_Më të vogla" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "Emër _gërmash" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "Ngjyrë e përpar_me" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "Ngjyrë e pa_sme" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_Figurë" # join button -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_Lidhje" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "Vizore _horizontale" # show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "Buzëqesh!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" msgstr "_Kujdes!" -#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Dështoi Fshirja e Regjistrit" -#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Kontrolloni lejet dhe riprovoni." -#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" -msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit me %s i cili filloi më %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit " +"me %s i cili filloi më %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" -msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit te %s i cili filloi më %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "" +"Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit " +"te %s i cili filloi më %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" -msgstr "Jeni të sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistri i sistemit i znë fill më %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" +msgstr "" +"Jeni të sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistri i sistemit i znë " +"fill më %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Të fshij Regjistrin?" -#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Fshije Regjistrin..." -#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Bashkëbisedim në %s te %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Bashkëbisedim me %s te %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Shfletoni dosje regjistrash" # short message -#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Për më tepër të dhëna provoni `%s -h'.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -18304,39 +13397,31 @@ msgstr "" "Përdorimi: %s [MUNDËSI]...\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "për kartela formësimi përdor DIR" -#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "shtyp mesazhe diagnostikimi te stdout" -#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" -msgstr "bëje \"online\"-in të detyrueshëm, pa marrë parasysh gjendjen e rrjetit" +msgstr "" +"bëje \"online\"-in të detyrueshëm, pa marrë parasysh gjendjen e rrjetit" -#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "shtyp këtë ndihmë dhe dil" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "lejo instanca të shumëfishta" -#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "mos hyr vetvetiu" -#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -18346,15 +13431,12 @@ msgstr "" " përcakton llogaritë për përdorim, ndarë me presje.\n" " Pa këtë vetëm llogaria e parë do të aktivizohet)." -#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "ekran X për t'u përdorur" -#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "shfaq versionin e tanishëm dhe dil" -#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -18382,121 +13464,95 @@ msgstr "" "gjeni \"backtrace\"-in, ju lutem, lexoni udhëzimet te\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Po dilet, ngaqë ka një tjetër klient libpurple në xhirim e sipër.\n" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_Media" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s dëshiron të nisë një sesion audio/video me ju." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s dëshiron të nisë një sesion video me ju." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Thirrje Ardhëse" # Pause button -#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pushim" -#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s ka %d mesazh të ri." msgstr[1] "%s ka %d mesazhe të rinj." -#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." msgstr[0] "%d email i ri." msgstr[1] "%d email-a të rinj." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Urdhri i shfletuesit \"%s\" është i pavlefshëm." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1228 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "I pazoti të hapë URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Gabim në nisjen e \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Është zgjedhur urdhër shfletuesi 'Dorazi', por nuk është caktuar cili." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Pa mesazh" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Hap Tërë Mesazhet" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "Ka postë për ju!" # "New Buddy Pounce" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Cytje të Reja" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "Hidhe tej" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Cytët!" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Shtojcat vijuese do të çngarkohen." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Shtojcat shumëfishe do të çngarkohen." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Çngarko Shtojca" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "S'u çngarkua dot shtojca" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 -msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." -msgstr "Shtojca nuk u çngarkua dot tani, por do të çaktivizohet gjatë nisjes tjetër." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"Shtojca nuk u çngarkua dot tani, por do të çaktivizohet gjatë nisjes tjetër." + #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -18505,543 +13561,410 @@ msgstr "" "Gabim: %s\n" "Shihni te website-i i shtojcës për ndonjë përditësim." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "Shkruar nga:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "''Site''-i Web:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Emër kartele:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Formëso Sh_tojcë" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Hollësi Shtojce" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Përzgjidhni një kartelë" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Modifiko Cytje Shoku" # Create the "Pounce Who" frame. #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "_Llogari:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "Emër _shoku:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "Nënshkru_an" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "Çnën_shkruan" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "_Largohet" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Kthe_het prej largimi" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "_Plogështohet" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Nuk është më i plo_gësht" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "Zë të sh_typë" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "P_ushon në shkrim e sipër" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "Ndalon së sht_ypuri" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "Dërgon _mesazh" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ha_p një dritare MA" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Sh_faq një njoftim" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "Dërgo një mesa_zh" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "Përmb_ush një urdhër" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "_Luaj një tingull" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "Sh_fletoni..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "Shfl_etoni..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "Para_parje" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Cytmë vetëm kur gjendja ime është e Panjohur" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "E _ripërsëritshme" # Create the "Pounce When" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Objekt Cytjeje" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Filloi të shtypë" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Pushoi, ndërkohë që po shtypte" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "Nënshkroi" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "U kthye prej plogështie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "U kthye nga largimi" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "Reshti së shtypuri" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Çnënshkroi" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "U bë i plogësht" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "U largua" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "Dërgoi një mesazh" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "I panjohur.... Ju lutem, njoftojeni këtë!" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(Vetjake)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it për tingujt" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it për lista shokësh" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it për ikona gjendjeje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Dështoi çpaketimi i temës." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Ngarkimi i temës dështoi." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Kopjimi i temës dështoi." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Përzgjedhje Temash" #. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." msgstr "" "Përzgjidhni prej listës më poshtë temë që do të donit të përdornit.\n" " Tema të reja mund të instalohen duke i tërhequr e lënë te lista e temave." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Temë Liste Shokësh:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Temë Ikonash Gjendjeje:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Temë Zanore:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Temë Emotikonesh:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Shkurtore Tastiere" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "_Mbylli bashkëbisedimet me tastin Escape" #. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ikonë Shtylle Sistemi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Shfaq ikonë shtylle _sistemi:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Për mesazhe të palexuar" # IM Convo trans options -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Dritare Bashkëbisedimi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Fshih bashkëbisedime të rinj MA:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Gjatë largimesh" # IM Convo trans options -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minimi_zo dritare bashkëbisedimesh të rinj" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Skeda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Shfaq MA-ra dhe fjalosje në dritare _skeda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Shfaq buton _mbyll në skeda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_Vendosje:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "Sipër" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "Majtas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "Djathtas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "Majtas Vertikale" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "Djathtas Vertikale" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "Bashkëbisedime të _rinj:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Shfaq _formatim në mesazhe ardhës" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Mbylli MA-të menjëherë pasi mbyllet skeda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Shfaq të dhëna të _hollësishme" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Aktivizo animacion i_kone shoku" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Njofto shokë që po shtypni për ta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Thekso fjalë të keqshkruajtura" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Përdor rrëshqitje të butë" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Xixëllo dritaren kur merren mesazhe të rinj MA" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Lartësia minimum e fushës së futjeve, në rreshta:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Gërma" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "Përdor gërma prej _temës" # Conversations -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "_Gërma bashkëbisedimi:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Formatim Parazgjedhje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 -msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." -msgstr "Ja si do të duket teksti i mesazhit që dërgoni, kur përdorni protokolle që mbulojnë atë formatim." +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"Ja si do të duket teksti i mesazhit që dërgoni, kur përdorni protokolle që " +"mbulojnë atë formatim." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "S'niset dot programi i formësimit të ndërmjetësave." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "S'niset dot programi i formësimit të shfletuesit." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "Çaktivizuar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Përdor vendndodhje IP të zbuluar _vetvetiu: %s" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "Shërbyes ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Shembull: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP Publike:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Porta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Aktivizo përcjellje të vetvetishme porte rrugëzuesi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "Cakto _dorazi interval portash nga ku të dëgjohet:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Fillim:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "F_und:" #. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Shërbyes Relay (TURN)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "Shërbyes _TURN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "_Emër përdoruesi:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "_Fjalëkalim:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Parazgjedhje Desktopi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "Parazgjedhje GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Dorazi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Përzgjedhje Shfletuesi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Parapëlqimet për shfletuesin formësohen te parapëlqimet për GNOME-n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "S'u gjet program formësimi shfletuesi." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "Formësoni _Shfletuesin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_Shfletues:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "_Hap lidhje në:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Parazgjedhje shfletuesi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Dritare ekzistuese" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "Skedë e re" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -19050,107 +13973,83 @@ msgstr "" "_Manual:\n" "(%s për URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "Shërbyes \"Proxy\"" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Parapëlqimet për ndërmjetësin formësohen te parapëlqimet për GNOME-n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "S'u gjet program formësimi ndërmjetësi." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Formësoni _Ndërmjetësin" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "Përdor _DNS të largët me ndërmjetësa SOCKS4" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Lloj ndërmjetësi:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Pa \"proxy\"" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "_Portë:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "_Emër përdoruesi:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "_Format regjistrimi:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Regjistro tërë mesazhet e _atypëratyshëm" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "Regjistro tërë _fjalosjet" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Regjistro tërë ndryshime _gjendjeje te regjistri i sistemit" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Përzgjedhje Tingulli" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Më i buti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Më butë" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Butë" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Fort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Më fort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Më i forti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_Metodë:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Tingull Konsole" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Pa tinguj" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -19159,393 +14058,311 @@ msgstr "" "_Urdhër tingulli:\n" "(%s për emër kartele)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "_Pa Tinguj" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Tinguj kur bashkëbisedimi ka _fokus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "_Aktivizo tingujt:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "_Volum:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "Luaj" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "_Shfleto..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "_Ricaktoni" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Raporto kohë plogështie:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Bazuar në përdorim tastiere dhe miu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuta para se të bëhet i plogësht:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Kaloje në këtë gjendje kur është i _plogësht:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Vetëpërgjigju:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Vetëm në rast largimi dhe plogështie" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Gjendje në Nisje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Përdor në nisje gjendje prej _daljes së fundit" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Gjendje për ta _zbatuar në nisje:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Ndërfaqe" # We use the registered default browser in windows -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "Shfletues" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Gjendje / I plogësht" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Lejo tërë përdoruesit të lidhen me mua" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Lejo vetëm përdoruesit në listën time të shokëve" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Lejo vetëm përdoruesit më poshtë" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Blloko tërë përdoruesit" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Blloko vetëm përdoruesit e mëposhtëm" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "vetësi" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Ndryshimet në rregullime vetësie janë vepruese menjëherë." # "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Caktoni vetësi për:" #. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Hiqi të _Tëra" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "Lejo Përdorues" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Jepni përdorues të cilit t'i lejohet lidhja me ju." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Ju lutem, jepni emrin e përdoruesit që doni të mundë t'ju kontaktojë" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Lejo" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Ta lejojë %s të lidhet me ju?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të lejohet %s të lidhet me ju?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Blloko Përdorues" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Jepni përdorues i cili të bllokohet." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Ju lutem, jepni emrin e përdoruesit që doni të bllokohet" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Të bllokojë %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të bllokohet %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "Zbato" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1581 msgid "That file already exists" msgstr "Ajo kartelë ekziston tashmë" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Do të donit ta mbishkruani?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1585 msgid "Overwrite" msgstr "Mbishkruaj" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586 msgid "Choose New Name" msgstr "Zgjidhni Emër të Ri" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1685 msgid "Select Folder..." msgstr "Përzgjidhni Dosje..." # list button #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Ki Listë" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "_Shto Fjalosje" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Jeni të sigurt se doni të fshihen gjendjet e ruajtura të përzgjedhura?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_Përdor" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titull i përdorur tashmë. Duhet të zgjidhni një titull unik." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "Tjetër" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Titull:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Gjendje:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Përdor gjendje të _ndryshme për disa llogari" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Rua_j & Përdor" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Gjendje për %s" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "Ka tashmë një emotikon vetjak për '%s'. Ju lutem, përndorni një shkurtore tjetër." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" +"Ka tashmë një emotikon vetjak për '%s'. Ju lutem, përndorni një shkurtore " +"tjetër." -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 -#: ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Emotikon Vetjak" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Dyfishoni Shkurtore" # show everything -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Përpunoni Emotikon" # show everything -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Shtoni Emotikon" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_Figurë:" #. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "Tekst _shkurtoreje:" # show everything -#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "Emotikon" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "Tekst Shkurtoreje" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Përgjegjës Emotikonesh Vetjake" -#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Përzgjidhni Ikonë Shoku" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Klikoni për të ndryshuar ikonën tuaj të shokut për këtë llogari." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Klikoni për të ndryshuar ikonën tuaj të shokut për tërë llogaritë." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Po pritet për lidhje në rrjet" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Gjendje e re..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Gjendje të ruajtura..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Përzgjedhës Gjendjesh" -#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Ndodhi gabimi vijues gjatë ngarkimit të %s: %s-." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Dështoi në ruajtje figure" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "S'dërgon dot dosjen %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format -msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." -msgstr "%s-i nuk e shpërngul dot një dosje. Do t'ju duhet t'i shpërngulni kartelat brenda saj tek e tek." +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "" +"%s-i nuk e shpërngul dot një dosje. Do t'ju duhet t'i shpërngulni kartelat " +"brenda saj tek e tek." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "Keni tërhequr një figurë" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 -msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Mund ta dërgoni këtë figurë si shpërngulje kartele, ta trupëzoni në këtë mesazh, ose përdorni si ikonë shoku për këtë përdorues." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"Mund ta dërgoni këtë figurë si shpërngulje kartele, ta trupëzoni në këtë " +"mesazh, ose përdorni si ikonë shoku për këtë përdorues." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Caktoje si ikonë shoku" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "Dërgo kartelë figure" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Fute në mesazh" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Do të donit ta caktoni si ikonë shoku për këtë përdorues?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 -msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Mund ta dërgoni këtë figurë si shpërngulje kartele, ose përdorni si ikonë shoku për këtë përdorues." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"Mund ta dërgoni këtë figurë si shpërngulje kartele, ose përdorni si ikonë " +"shoku për këtë përdorues." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 -msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" -msgstr "Mund ta fusni këtë figurë në këtë mesazh, ose përdorni si ikonë shoku për këtë përdorues" +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"Mund ta fusni këtë figurë në këtë mesazh, ose përdorni si ikonë shoku për " +"këtë përdorues" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -19555,15 +14372,16 @@ msgstr "Mund ta fusni këtë figurë në këtë mesazh, ose përdorni si ikonë #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "S'dërgon dot nisës" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 -msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "Tërhoqët nisës desktopi. Në vend të vetë nisësit, ka shumë të ngjarë që donit të dërgonit çfarëdo objekti të lidhur me këtë nisës." +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"Tërhoqët nisës desktopi. Në vend të vetë nisësit, ka shumë të ngjarë që " +"donit të dërgonit çfarëdo objekti të lidhur me këtë nisës." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -19574,152 +14392,115 @@ msgstr "" "Madhësi kartele: %s\n" "Madhësi figure: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "Kartela '%s' është shumë e madhe për %s. Ju lutem, provoni një figurë më të vogël.\n" +msgstr "" +"Kartela '%s' është shumë e madhe për %s. Ju lutem, provoni një figurë më të " +"vogël.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Gabim Ikone" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "S'u caktua dot ikonë" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Hape Lidhjen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopjo Vendndodhje Lidhjeje" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Kopjo Vendndodhje Email" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Hap Kartelë" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Hao Drejtorinë _Mëmë" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Ruaje Kartelën" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "_Luaj një Tingull" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Ruaje Kartelën" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "Doni vërtet të pastrohet?" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Përzgjidhni ngjyrë" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Mbylli _skedat" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "_Merr Të dhëna" # Invite -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_Ftoni" -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "_Ndrysho..." # Add button -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "_Shtoni..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Hap Postë" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Përpunoni" -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Ndihmëza Pidgin-i" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Emotikone Pidgin-i" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Përzgjedhja e kësaj çaktivizon emotikonet grafikë." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "asnjë" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "E vogël" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Versione më të vegjël të emotikoneve parazgjedhje" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Probabilitet Përgjigjjeje:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Formësim Statistikash" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Maksimum mbarimi kohe për përgjigjen:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "minuta" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Ndryshim maksimum për parë-së-fundmi:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Prag :" @@ -19729,55 +14510,47 @@ msgstr "Prag :" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Parashikim Mundësie Lidhjeje" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Shtojcë Parashikimi Mundësie Lidhjeje." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Shfaq të dhëna statistikore rreth qenies në linjë për shokët tuaj" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Shoku është i plogësht" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Shoku është i larguar" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Shoku është \"thellësisht\" i larguar" #. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Shoku është i lëvizshëm" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Shoku është i shkëputur" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Pikë për t'u përdorur kur..." -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 -msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" -msgstr "Shoku me më shumë pikë është shoku që do të ketë përparësi në kontak.\n" +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"Shoku me më shumë pikë është shoku që do të ketë përparësi në " +"kontak.\n" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Përdor shokun e fundit kur pikët janë të barabarta" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Pikë për t'i përdorur për llogarinë..." @@ -19794,7 +14567,6 @@ msgstr "Pikë për t'i përdorur për llogarinë..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Përparësi Kontaktesh" @@ -19804,103 +14576,84 @@ msgstr "Përparësi Kontaktesh" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "Lejon kontrollimin e vlerave të shoqëruara me gjendje të ndryshme shokësh." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" +"Lejon kontrollimin e vlerave të shoqëruara me gjendje të ndryshme shokësh." # *< description #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 -msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." -msgstr "Lejon ndryshim pikësh për gjendje plogështie/largimi/i palidhur shokësh në llogaritje përparësish kontakti." +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"Lejon ndryshim pikësh për gjendje plogështie/largimi/i palidhur shokësh në " +"llogaritje përparësish kontakti." -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Ngjyra Bashkëbisedimesh" # IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Përshtasni ngjyra te dritarja e bashkëbisedimit" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Mesazhe Gabimesh" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Mesazhe të Theksuar" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Mesazhe Sistemi " -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Mesazhe të Dërguar" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Mesazhe të Marrë" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Përzgjidhni Ngjyrë për %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Shpërfill format ardhës" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "Zbatoje në Fjalosje" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "Zbatoje te MA-ra" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "Kërkesë emri shërbyesi" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Jepni një Shërbyes XMPP" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Përzgjidhni një shërbyes XMPP për kërkesë" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Gjej Shërbime" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Shtoje te Listë Shokësh" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Drejtori" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "Përmbledhje PubSub" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "Gjethe PubSub" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -19909,53 +14662,48 @@ msgstr "" "Përshkrim: " #. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Zbulim Shërbimesh" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_Shfletoni" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Shërbyesi nuk ekziston" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Shërbyesi nuk mbulon zbulim shërbimesh" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "Zbulim Shërbimesh XMPP" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Lejon shërbime shfletimi dhe regjistrimi." -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 -msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." -msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për regjistrim me transporte të vjetër ose të tjera shërbime XMPP." +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"Kjo shtojcë është e dobishme për regjistrim me transporte të vjetër ose të " +"tjera shërbime XMPP." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Sipas numrit të bashkëbisedimit" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Vendosje Bashkëbisedimi" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 -msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." -msgstr "Shënim: Parapëlqimi për \"Bashkëbisedime të reja\" duhet të caktohet te \"Sipas numërimi bashkëbisedimesh\"." +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Shënim: Parapëlqimi për \"Bashkëbisedime të reja\" duhet të caktohet te " +"\"Sipas numërimi bashkëbisedimesh\"." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Numër bashkëbisedimesh për dritare" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Ndaji dritaret MA dhe Fjalosjeje kur vendosen sipas numrash" @@ -19965,7 +14713,6 @@ msgstr "Ndaji dritaret MA dhe Fjalosjeje kur vendosen sipas numrash" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" @@ -19973,7 +14720,6 @@ msgstr "ExtPlacement" # *< version #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Mundësi ekstra vendosjeje bashkëbisedimi." @@ -19981,28 +14727,25 @@ msgstr "Mundësi ekstra vendosjeje bashkëbisedimi." # * description #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 -msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" -msgstr "Ngushton numrin e bashkëbisedimeve për dritare, me mundësinë edhe të ndarjes së MA-ve dhe Fjalosjeve" +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"Ngushton numrin e bashkëbisedimeve për dritare, me mundësinë edhe të ndarjes " +"së MA-ve dhe Fjalosjeve" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Formësim Gjestesh Miu" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Butoni i mesit i miut" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Butoni djathtas i miut" # "Visual gesture display" checkbox #. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Shfaqje pamore gjestesh" @@ -20019,7 +14762,6 @@ msgstr "_Shfaqje pamore gjestesh" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gjeste Miu" @@ -20029,95 +14771,84 @@ msgstr "Gjeste Miu" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Mundëson mbulim gjestesh miu" # * description #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"Lejon mbulim gjestesh miu në dritare bashkëbisedimesh. Zvarrisni butonin e mesit të miut për të kryer ca veprime:\n" +"Lejon mbulim gjestesh miu në dritare bashkëbisedimesh. Zvarrisni butonin e " +"mesit të miut për të kryer ca veprime:\n" " • Zvarriteni poshtë e mandej djathtas për të mbyllur një bashkëbisedim.\n" -" • Zvarriteni sipër e mandej majtas për të kaluar te bashkëbisedimi i mëparshëm.\n" -" • Zvarriteni sipër e mandej djathtas për të kaluar tek bashkëbisedimi pasues." +" • Zvarriteni sipër e mandej majtas për të kaluar te bashkëbisedimi i " +"mëparshëm.\n" +" • Zvarriteni sipër e mandej djathtas për të kaluar tek bashkëbisedimi " +"pasues." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Mesazhe të Atypëratyshëm" # Add the label. #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "Përzgjidhni dikë prej librit tuaj të vendndodhjeve më sipër, ose shtoni një person të ri." +msgstr "" +"Përzgjidhni dikë prej librit tuaj të vendndodhjeve më sipër, ose shtoni një " +"person të ri." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Grup:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Person i Ri" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Përzgjidhni Shok" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 -msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." -msgstr "Përzgjidhni një person prej librit tuaj të vendndodhjeve për të shtuar këtë shok, ose krijoni një person të ri." +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Përzgjidhni një person prej librit tuaj të vendndodhjeve për të shtuar këtë " +"shok, ose krijoni një person të ri." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "_Hollësi përdoruesi" # "Associate Buddy" button #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Shoqëro Shok" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "I pazoti të dërgojë email" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "I ekzekutueshmi për Evolution nuk u gjet në PATH." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Nuk u gjet vendndodhje e-mail për këtë shok." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Shto te Libër Vendndodhjesh" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "Dërgo Email" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Formësim Integrimi me Evolucionin" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Përzgjidhni tërë llogaritë tek të cilat mund të vetështohen shokë." @@ -20134,7 +14865,6 @@ msgstr "Përzgjidhni tërë llogaritë tek të cilat mund të vetështohen shok #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integrim me Evolucionin" @@ -20146,38 +14876,29 @@ msgstr "Integrim me Evolucionin" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Mundëson integrim me Eolucionin." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Ju lutem, jepni më poshtë të dhëna personi." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Ju lutem, jepni më poshtë tip llogarie dhe emër përdoruesi për shokun." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Tip llogarie:" # Optional Information section #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Të dhëna të mundshme:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Emër:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Mbiemër:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -20194,7 +14915,6 @@ msgstr "Email:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "Provë Sinjalesh GTK" @@ -20206,12 +14926,9 @@ msgstr "Provë Sinjalesh GTK" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Provo për të parë që tërë sinjalet ui punojnë në rregull." -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20220,7 +14937,6 @@ msgstr "" "\n" "Shënim Shoku: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "Historik" @@ -20237,7 +14953,6 @@ msgstr "Historik" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Ikonizim për i Larguar" @@ -20249,84 +14964,66 @@ msgstr "Ikonizim për i Larguar" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Ikonëson listën e shokëve dhe bashkëbisedimin tuaj kur largoheni." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Kontrollor Poste" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kontrollon për postë të re vendore." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "Shton një kuti të vogël te listë shokësh që shfaqetnëse keni postë të re." +msgstr "" +"Shton një kuti të vogël te listë shokësh që shfaqetnëse keni postë të re." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Tërhiq një vijë për të treguar mesazhe të rinj në një bashkëbisedim." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr " bashkëbisedim." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "dritare _MA" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "dritare C_hat" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 -msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." -msgstr "U kërkua një sesion shkëmbimi mesazhesh muzike. Për pranim, ju lutem, klikoni ikonën MM." +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"U kërkua një sesion shkëmbimi mesazhesh muzike. Për pranim, ju lutem, " +"klikoni ikonën MM." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "U pranua sesion shkëmbimi mesazhesh muzike." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Shkëmbim Mesazhesh Muzike" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Pati konflikt në xhirimin e urdhrit:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Gabim në Xhirimin e Përpunuesit" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Ndodhi gabimi vijues:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Formësim Muzike Mesazhesh" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Shteg për te Përpunues Partiture" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Zbato" @@ -20338,104 +15035,90 @@ msgstr "_Zbato" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Shtojcë Shkëmbimi Mesazhesh Muzike për kompozim në bashkëpunim." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 -msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "Shtojca për Shkëmbim Mesazhesh Muzike u lejon një numri përdoruesish të punojnë njëkohësisht mbi një pjesë muzikore duke përpunuar partiturën e përbashkët në kohë reale." +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"Shtojca për Shkëmbim Mesazhesh Muzike u lejon një numri përdoruesish të " +"punojnë njëkohësisht mbi një pjesë muzikore duke përpunuar partiturën e " +"përbashkët në kohë reale." # ---------- "Notify For" ---------- #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Njoftim Për" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Vetëm kur dikush përmend emrin tuaj të përdoruesit" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "dritare të _fokusuara" # ---------- "Notification Methods" ---------- #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "Mënyra Njoftimi" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Parafut _string në titull dritareje:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Fut nu_mërim mesazhesh të rinj në titull dritareje" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Fut numërim mesazhesh të rinj te vetitë e _X-it" # Urgent method button #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Rregullo ndihmëzën \"_URGENT\" e administruesit të dritareve" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "_Xixëllo dritare" # IM Convo trans options #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "N_gri dritare bashkëbisedimi" # IM Convo trans options #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "Dritaren e bashkëbisedimit të _tanishëm" # ---------- "Notification Removals" ---------- #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Heqje Njoftimi" # Remove on focus button #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Hiq kur dritarja e bashkëbisedimit _fiton fokus" # Remove on click button #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Hiq kur dritarja e bashkëbisedimit _klikohet" # Remove on type button #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Hiq kur _shtypet në dritare bashkëbisedimi" # Remove on message send button #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Hiq kur mesazhi dërgohet" # Remove on conversation switch button #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Remove gjatë kalimit te një ske_dë bashkëbisedimi" @@ -20445,7 +15128,6 @@ msgstr "Remove gjatë kalimit te një ske_dë bashkëbisedimi" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Njoftim Mesazhesh" @@ -20453,8 +15135,6 @@ msgstr "Njoftim Mesazhesh" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Mundëson një larmi rrugësh për t'ju njoftuar mesazhe të palexuar." @@ -20471,7 +15151,6 @@ msgstr "Mundëson një larmi rrugësh për t'ju njoftuar mesazhe të palexuar." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Shtojcë Demonstrimi Pidgin" @@ -20481,13 +15160,11 @@ msgstr "Shtojcë Demonstrimi Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Shtojcë shembull që bën gjëra - shihni përshkrimin" # * description #. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -20499,70 +15176,54 @@ msgstr "" "- Kthen tërë tekstet ardhës\n" "- U dërgon personave në listën tuaj një mesazh sapo futen" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Ngjyrë Tejlidhjeje" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Ngjyrë Tejlidhjesh të Vizituara" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Emër Ngjyre për Theksim Mesazhi" # ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Ngjyrë Njoftimesh Shtypjeje" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Ndarje Horizontale GtkTreeView" # Conversations -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Zë Bashkëbisedimi" # Conversations -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Historik Bashkëbisedimi" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Dialog Kërkese" # ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Dialog Njoftimi" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Përzgjidhni Ngjyrë" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Përzgjidhni Gërma Ndërfaqeje" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Përzgjidhni Gërma për %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Gërma Ndërfaqeje GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Temë Shkurtoresh GTK+ Tekst" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Çaktivizo Tekst Njoftimesh Shtypjeje" @@ -20573,19 +15234,15 @@ msgstr "Çaktivizo Tekst Njoftimesh Shtypjeje" # *< dependencies # *< priority # *< id -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Rregullime Kontrolli Teme GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Ngjyra" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Gërma" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Të ndryshme" @@ -20596,16 +15253,13 @@ msgstr "Të ndryshme" # *< dependencies # *< priority # *< id -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Mjete Kartelash Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Shkruaji rregullimet te %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Rilexo kartela gtkrc" @@ -20616,41 +15270,37 @@ msgstr "Rilexo kartela gtkrc" # *< dependencies # *< priority # *< id -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Kontroll Teme Pidgin GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Ofron mundësi ndryshimi të rregullimeve të zakonshme gtkrc." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Bruto" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Ju lejon të dërgoni input bruto te protokolle me bazë teksti " -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window.Ju lejon të fusni të dhëna bruto në protokolle me bazë teksti (XMPP, MSN, IRC, TOC). Për dërgime, shtypni 'Enter' te kuti futjesh. Kqyrni dritaren \"debug\"." +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window.Ju lejon të fusni " +"të dhëna bruto në protokolle me bazë teksti (XMPP, MSN, IRC, TOC). Për " +"dërgime, shtypni 'Enter' te kuti futjesh. Kqyrni dritaren \"debug\"." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "Mund ta përmirësoni me %s %s që sot." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "Version i Ri i Mundshëm" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Më vonë" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Shkarkoje Tani" @@ -20667,7 +15317,6 @@ msgstr "Shkarkoje Tani" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Njoftim Versioni" @@ -20677,15 +15326,17 @@ msgstr "Njoftim Versioni" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Kontrollon periodikisht për versione të rinj" # * description #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 -msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." -msgstr "Kontrollon periodikisht për versione të rinj dhe njofton përdoruesin me Shënime Ndryshimi" +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"Kontrollon periodikisht për versione të rinj dhe njofton përdoruesin me " +"Shënime Ndryshimi" #. *< major version #. *< minor version @@ -20695,97 +15346,82 @@ msgstr "Kontrollon periodikisht për versione të rinj dhe njofton përdoruesin #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Buton Dërgimi" # IM Convo trans options #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Buton Dërgimi Dritareje Bashkëbisedimi." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 -msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." -msgstr "Shton një buton Dërgo te zona e futjeve në dritaren e bashkëbisedimeve. E paramenduar për rastet kur nuk ka tastierë materiale." +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"Shton një buton Dërgo te zona e futjeve në dritaren e bashkëbisedimeve. E " +"paramenduar për rastet kur nuk ka tastierë materiale." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Saktësim Dyfishash" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Fjala e treguar ekziston tashmë te lista e ndreqjeve." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Zëvendësim Teksti" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "Shtypni" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "Dërgoni" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Vetëm fjalë të plota" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "Siç është shkruajtur" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Shto një zëvendësim të ri teksti " -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "Sh_typni:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "_Dërgoni:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "_Saktësisht siç është shkruajtur (çaktivizoni trajtimin e vetvetishëm për këto raste)" +msgstr "" +"_Saktësisht siç është shkruajtur (çaktivizoni trajtimin e vetvetishëm për " +"këto raste)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Zëvendëso vetëm fjalë të _plota" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Mundësi të Përgjithshme Zëvendësimi Teksti " -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Aktivizo zëvendësimin e fjalës së fundit gjatë dërgimesh" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Zëvendësim Teksti" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "Zëvendëson tekst në mesazhe që dërgohen, bazuar në rregulla të përcaktuar nga përdoruesi." +msgstr "" +"Zëvendëson tekst në mesazhe që dërgohen, bazuar në rregulla të përcaktuar " +"nga përdoruesi." -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Sapo hyri" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Sapo doli" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -20793,66 +15429,51 @@ msgstr "" "Ikonë për Kontakt/\n" "Ikonë për person të Panjohur" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Ikonë për Fjalosje" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Shpërfillur" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "Themelues" #. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Operator" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Gjysmë Operator" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "Dialog autorizimi" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Dialog gabimi" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Dialog të dhënash" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "Dialog poste" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Dialog pyetje" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Dialog sinjalizimi" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Ç'lloj dialogu është ky?" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Ikona Gjendjesh" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Emblema Dhome Fjalosjesh" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Ikona Dialogjesh" @@ -20863,23 +15484,18 @@ msgstr "Ikona Dialogjesh" # *< dependencies # *< priority # *< id -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Përpunues Teme Ikonash Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Përpunues Teme Liste Shokësh Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Përpunoni Temë Liste Shokësh" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Përpunoni Temë Ikonash" @@ -20897,8 +15513,6 @@ msgstr "Përpunoni Temë Ikonash" #. *< priority #. *< id #. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Përpunues Teme Pidgin" @@ -20912,7 +15526,6 @@ msgstr "Përpunues Teme Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Përpunues Teme Pidgin." @@ -20929,8 +15542,6 @@ msgstr "Përpunues Teme Pidgin." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "" @@ -20938,12 +15549,9 @@ msgstr "" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Një version rrëshqitjeje vertikale për listë shokësh." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Shfaq Vula Kohore Çdo" @@ -20960,64 +15568,48 @@ msgstr "Shfaq Vula Kohore Çdo" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "Vulë kohore" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Shfaq vula kohore në stil iChat" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Shfaq vula kohore në stil iChat çdo N minuta." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Mundësi Formati Vule Kohore" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format msgid "_Force timestamp format:" msgstr "_Detyroje formatin e vulës kohore:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 msgid "Use system default" msgstr "Përdor parazgjedhje sistemi" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 msgid "12 hour time format" msgstr "Format kohe 12 orësh" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 msgid "24 hour time format" msgstr "Format kohe 24 orësh" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Shfaq data në..." # Conversations -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "_Bashkëbisedime:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Për mesazhe të fshira" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Për mesazhe të vonuar dhe në fjalosje" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Regjistrime Mesazhesh:" @@ -21027,57 +15619,44 @@ msgstr "_Regjistrime Mesazhesh:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Formate Vulash Kohore Mesazhi" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Përshtat formate vulash kohore të mesazhit." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 -msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." -msgstr "Kjo shtojcë i lejon përdoruesit të përshtasë formate vulash kohore të bashkëbisedimeve dhe regjistrimit të mesazheve." +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"Kjo shtojcë i lejon përdoruesit të përshtasë formate vulash kohore të " +"bashkëbisedimeve dhe regjistrimit të mesazheve." -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "Dalje" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Shtojcë" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_Pajisje" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "Hyrje" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "Sht_ojca" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "Pa_jisje" @@ -21090,60 +15669,47 @@ msgstr "Pa_jisje" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Rregullime Zë/Figurë" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Formësoni mikrofonin dhe kameran tuaj web." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "Formësoni rregullimet e mikrofonit dhe kamerës web për thirrje telefonike/video." +msgstr "" +"Formësoni rregullimet e mikrofonit dhe kamerës web për thirrje telefonike/" +"video." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "Patejdukshmëri:" # IM Convo trans options #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Dritare Bashkëbisedimi MA" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "Tejdukshmëri dritareje _MA" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Shfaq shtyllë rrëshqitësi në dritare MA" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Hiq tejdukshmëri dritareje MA kur fokusohet " -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Përherë sipër" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Dritare Listë Shokësh" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "tejdukshmëri dritareje Liste _Shokësh" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Hiq tejdukshmëri dritareje Liste Shokësh kur fokusohet" @@ -21160,7 +15726,6 @@ msgstr "Hiq tejdukshmëri dritareje Liste Shokësh kur fokusohet" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëri" @@ -21170,64 +15735,57 @@ msgstr "Tejdukshmëri" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Tejdukshmëri e Ndryshueshme për listë shokësh dhe bashkëbisedimesh." # * description #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Kjo shtojcë aktivizon ndryshore tejdukshmërie alfa për dritare bashkëbisedimesh dhe listë shokësh.\n" +"Kjo shtojcë aktivizon ndryshore tejdukshmërie alfa për dritare " +"bashkëbisedimesh dhe listë shokësh.\n" "\n" "* Shënim: Kjo shtojcë lyp Win2000 ose më të ri." # Autostart #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "Nisje" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Nise %s-in në nisje të Windows-it" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Lejo instanca të shumëfishta" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Listë e _Luajtshme Shokësh" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Mbaj dritare Liste Shokësh sipër:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Mundësi për Pidgin-in nën Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Mundësi vetëm për Pidgin-in nën Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "Furnizon mundësi karakteristike për Pidgin-in nën Windows, si bie fjala listë të lëvizshme shokësh." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"Furnizon mundësi karakteristike për Pidgin-in nën Windows, si bie fjala " +"listë të lëvizshme shokësh." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "I dalë." @@ -21237,48 +15795,181 @@ msgstr "I dalë." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "Konsolë XMPP" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Llogari:" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "I palidhur te XMPP" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Dërgo dhe prano stanza XMPP të papërpunuara." #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klientësh XMPP." +msgstr "" +"Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klientësh XMPP." + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Parazgjedhje Desktopi" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Version GTK+ Runtime" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Vendndodhje" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet Messenger" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shkurtore" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +# Autostart +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Nisje" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Nofka \"%s\" është duke u përdorur ndërkohë." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Trajtues URL-je myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Humori i Çastit" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Humori i Ri" + +# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Ndryshoni Humorin tuaj" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Si ndjeheni tani?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Ndryshoni Humor..." #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Gabim në krijimin e konferencës." + #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" #~ msgstr "I pazoti të lidhë \"socket\"-in te porta: %s" + #~ msgid "Unable to listen on socket: %s" #~ msgstr "Nuk u dëgjua dot te \"socket\"-i: %s" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist" + #~ msgid "Album" #~ msgstr "Album" + #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" #~ msgstr "%s sapo ju dërgoi një Bërryl!" + #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "Emri miqësor ndryshon shumë shpejt " + #~ msgid "This Hotmail account may not be active." #~ msgstr "Kjo llogari Hotmail mund të mos jetë vepruese." + #~ msgid "Profile URL" #~ msgstr "URL Profili" @@ -21295,57 +15986,80 @@ msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klien # * description #~ msgid "MSN Protocol Plugin" #~ msgstr "Shtojcë Protokolli MSN" + #~ msgid "%s is not a valid group." #~ msgstr "%s nuk është një grup i vlefshëm." + #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "Gabim i panjohur." + #~ msgid "%s on %s (%s)" #~ msgstr "%s në %s (%s)" + #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" #~ msgstr "I pazoti të shtojë përdorues te %s (%s)" + #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "I pazoti të bllokojë përdorues te %s (%s)" + #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" #~ msgstr "I pazoti të lejojë përdorues te %s (%s)" + #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." #~ msgstr "%s nuk mund të shtohej sepse lista juaj e shokëve është plot." + #~ msgid "%s is not a valid passport account." #~ msgstr "%s nuk është pasaportë e vlefshme llogarie" + #~ msgid "Service Temporarily Unavailable." #~ msgstr "Shërbim Përkohësisht i Pakapshëm" + #~ msgid "Unable to rename group" #~ msgstr "I pazoti të riemërtojë grup" + #~ msgid "Unable to delete group" #~ msgstr "I pazoti të fshijë grup" + #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." #~ msgstr "%s ju ka shtuar te lista e tij (saj) e shokëve." + #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "%s ju ka hequr prej listës së tij (saj) të shokëve." + #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "Shërbyes Faquesi" + #~ msgid "Yahoo Chat server" #~ msgstr "Shërbyes fjalosjeje Yahoo" + #~ msgid "Yahoo Chat port" #~ msgstr "Portë fjalosjeje Yahoo" + #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientim" + #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "Drejtimi i shtyllës së mjeteve." + #~ msgid "" #~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" #~ msgstr "" #~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" + #~ msgid "" #~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" #~ msgstr "" #~ "Kanal IRC: #pidgin te irc.freenode.net

" + #~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" #~ msgstr "" #~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" + #~ msgid "Debugging Information" #~ msgstr "Të dhëna Diagnostikimi" + #~ msgid "" #~ "Unrecognized file type\n" #~ "\n" @@ -21354,6 +16068,7 @@ msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klien #~ "Tip i papranuar kartele\n" #~ "\n" #~ "Po kalon te parazgjedhja PNG." + #~ msgid "" #~ "Error saving image\n" #~ "\n" @@ -21362,46 +16077,61 @@ msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klien #~ "Gabim në ruajtje figure\n" #~ "\n" #~ "%s" + #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Dështoi hapja e kartelës '%s': %s" + #~ msgid "" #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #~ msgstr "" #~ "Dështoi ngarkimi i figurë '%s': arsye e panjohur, ndoshta kartelë e " #~ "dëmtuar figure" + #~ msgid "Insert an stanza." #~ msgstr "Fut një stanza." + #~ msgid "Insert a stanza." #~ msgstr "Fut një stanza." + #~ msgid "Insert a stanza." #~ msgstr "Fut një stanza." + #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" + #~ msgid "" #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" #~ msgstr "" #~ "Veprimi i fundit që provuat s'mundi të kryhej, ngaqë keni tejkaluar " #~ "kufirin kohor. Ju lutem, prisni 10 sekonda dhe riprovoni.\n" + #~ msgid "" #~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " #~ "connect directly." #~ msgstr "" #~ "Nuk u gjetën dot metoda alternative lidhjeje XMPP pas dështimit të " #~ "lidhjes së drejtpërdrejtë." + #, fuzzy #~ msgid "(Default)" #~ msgstr "(parazgjedhje)" + #~ msgid "Install Theme" #~ msgstr "Instalo Temë" + #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ikonë" + #~ msgid "Use document font from _theme" #~ msgstr "Përdor gërma dokumenti prej _teme" + #~ msgid "Proxy Server & Browser" #~ msgstr "Shërbyes Ndërmjetës & Shfletues" + #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "I vetëlarguar" + #~ msgid "Change _status to:" #~ msgstr "Ndrysho _gjendje si:" @@ -21410,22 +16140,28 @@ msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klien #~ msgstr "" #~ "Dëshmia rrënjë që pretendohet të jetë e lëshuar nga kjo, është e panjohur " #~ "për Pidgin." + #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" #~ msgstr "Dërgoni mesazhe të atypëratyshëm protokollesh të ndryshëm" + #~ msgid "_Start port:" #~ msgstr "Portë e _fillimit:" + #~ msgid "_End port:" #~ msgstr "Portë e f_undit:" + #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Përdorues:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Version GTK+ Runtime" + #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." #~ msgstr "Pa këtë, do të aktivizohet vetëm llogaria e parë)." + #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Po thirret ... " + #~ msgid "Invalid certificate chain" #~ msgstr "Zinxhir i pavlefshëm dëshmish" + #~ msgid "" #~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " #~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " @@ -21434,62 +16170,89 @@ msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klien #~ "Zinxhiri i dëshmive i paraqitur nga %s nuk përmban ndonjë nënshkrim " #~ "shifror të vlefshëm prej Autoritetit të Dëshmive prej të cilit pretendon " #~ "se ka nënshkrim." + #~ msgid "Invalid certificate authority signature" #~ msgstr "Nënshkrim i pavlefshëm autoriteti dëshmish" + #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" #~ msgstr "Formësim për Fshjehjen e Hyrje/Daljeve" + #~ msgid "Minimum Room Size" #~ msgstr "Madhësi Më e Vogël e Dhomës" + #~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" #~ msgstr "Mbarim Kohe Mosveprimtarie për Përdoruesin (në minuta)" + #~ msgid "Cannot open socket" #~ msgstr "S'hap dot \"socket\"" + #~ msgid "Could not listen on socket" #~ msgstr "Nuk u dëgjua dot te \"socket\"-i" + #~ msgid "Unable to read socket" #~ msgstr "I pazoti të lexojë \"socket\"-in" + #~ msgid "Connection failed." #~ msgstr "Lidhja dështoi" + #~ msgid "Server has disconnected" #~ msgstr "Shërbyesi është shkëputur" + #~ msgid "Couldn't create socket" #~ msgstr "S'munda të krijojë \"socket\"" + #~ msgid "Couldn't connect to host" #~ msgstr "S'munda të lidhem te strehë" + #~ msgid "Read error" #~ msgstr "Gabim leximi" + #~ msgid "" #~ "Could not establish a connection with the server:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nuk u vendos dot lidhje me shërbyesin:\n" #~ "%s" + #~ msgid "Write error" #~ msgstr "Gabim shkrimi" + #~ msgid "Last Activity" #~ msgstr "Veprimtaria e Fundit" + #~ msgid "Service Discovery Info" #~ msgstr "Të dhëna Zbulimi Shërbimesh" + #~ msgid "Service Discovery Items" #~ msgstr "Objekte Zbulimi Shërbimesh" + #~ msgid "Extended Stanza Addressing" #~ msgstr "Adresim i Zgjeruar Stanza" + #~ msgid "Multi-User Chat" #~ msgstr "Fjalosje me Shumë Përdorues" + #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" #~ msgstr "Të dhëna Pranie të Zgjeruar në Fjalosje me Shumë Përdorues" + #~ msgid "Ad-Hoc Commands" #~ msgstr "Urdhra Ad-Hoc" + #~ msgid "PubSub Service" #~ msgstr "Shërbim PubSub" + #~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" #~ msgstr "SOCKS5 Bytestreams" + #~ msgid "Out of Band Data" #~ msgstr "Pa të Dhëna Bande" + #~ msgid "XHTML-IM" #~ msgstr "XHTML-IM" + #~ msgid "User Location" #~ msgstr "Vendndodhje Përdoruesi" + #~ msgid "User Avatar" #~ msgstr "Avatar Përdoruesi" @@ -21502,166 +16265,235 @@ msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klien # *< id #~ msgid "Chat State Notifications" #~ msgstr "Njoftime Gjendjeje Fjalosjeje" + #~ msgid "Software Version" #~ msgstr "Version Software-i" + #~ msgid "Stream Initiation" #~ msgstr "Fillim Rrjedhe" + #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "Veprimtari Përdoruesi" + #~ msgid "Entity Capabilities" #~ msgstr "Aftësi Njësie" + #~ msgid "Encrypted Session Negotiations" #~ msgstr "Negociata Sesioni të Koduar" + #~ msgid "User Tune" #~ msgstr "Melodi Përdoruesi" + #~ msgid "Roster Item Exchange" #~ msgstr "Shkëmbim Objekti Roster" + #~ msgid "Reachability Address" #~ msgstr "Vendndodhje Ku të Gjendet" + #~ msgid "Jingle" #~ msgstr "Jingle" + #~ msgid "Jingle Audio" #~ msgstr "Audio Jingle" + #~ msgid "User Nickname" #~ msgstr "Nofkë Përdoruesi" + #~ msgid "Jingle ICE UDP" #~ msgstr "Jingle ICE UDP" + #~ msgid "Jingle ICE TCP" #~ msgstr "Jingle ICE TCP" + #~ msgid "Jingle Raw UDP" #~ msgstr "Jingle Raw UDP" + #~ msgid "Jingle Video" #~ msgstr "Video Jingle" + #~ msgid "Jingle DTMF" #~ msgstr "Jingle DTMF" + #~ msgid "Message Receipts" #~ msgstr "Fatura Mesazhesh" + #~ msgid "Public Key Publishing" #~ msgstr "Botim Kyçi Publik" + #~ msgid "User Chatting" #~ msgstr "Fjalosje Përdoruesi" + #~ msgid "User Browsing" #~ msgstr "Shfletim Përdoruesi" + #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "Parje Përdoruesi" + #~ msgid "Stanza Encryption" #~ msgstr "Kodim Stanza" + #~ msgid "Entity Time" #~ msgstr "Kohë Njësie" + #~ msgid "Delayed Delivery" #~ msgstr "Dërgim i Vonuar" + #~ msgid "Collaborative Data Objects" #~ msgstr "Objekte Të Dhënash Bashkëpunimi" + #~ msgid "File Repository and Sharing" #~ msgstr "Depo Kartelash dhe Ndarje" + #~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" #~ msgstr "STUN Service Discovery për Jingle" + #~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" #~ msgstr "Negociata Sesioni të Koduar të Thjeshtëzuar" + #~ msgid "Read Error" #~ msgstr "Gabim Leximi" + #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" #~ msgstr "Shërbyes Lidhjeje BOSH i keqformuar" + #~ msgid "Failed to open the file" #~ msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës" + #~ msgid "Failed to connect to server." #~ msgstr "Dështoi në lidhjen me shërbyesin." + #~ msgid "Read buffer full (2)" #~ msgstr "Shtytëz leximi plot (2)" + #~ msgid "Unparseable message" #~ msgstr "Mesazh i papërtypshëm" + #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" #~ msgstr "S'u lidha dot te strehë: %s (%d)" + #~ msgid "Login failed (%s)." #~ msgstr "Hyrja dështoi (%s)." + #~ msgid "" #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." #~ msgstr "Jeni nxjerrë jashtë ngaqë jeni futur prej një tjetër kompjuteri." + #~ msgid "Error. SSL support is not installed." #~ msgstr "Gabim. Nuk është instaluar suport për SSL." + #~ msgid "Incorrect password." #~ msgstr "Fjalëkalim i pasaktë." + #~ msgid "" #~ "Could not connect to BOS server:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nuk u bë dot lidhja me shërbyesin BOS:\n" #~ "%s" + #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." #~ msgstr "Edhe pak edhe mundet t'ju shkëpusin. Shihni %s për përditësime." + #~ msgid "Could Not Connect" #~ msgstr "Nuk u Lidh Dot" + #~ msgid "Could not decrypt server reply" #~ msgstr "S'zbërthen dot përgjigje shërbyesi" + #~ msgid "Invalid username." #~ msgstr "Emër përdoruesi i pavlefshëm." + #~ msgid "Connection lost" #~ msgstr "Lidhje e humbur" + #~ msgid "Couldn't resolve host" #~ msgstr "S'u shquajt dot streha" + #~ msgid "Connection closed (writing)" #~ msgstr "Lidhja u ndërpre (shkrim)" + #~ msgid "Connection reset" #~ msgstr "Rivendosje lidhjeje" + #~ msgid "Error reading from socket: %s" #~ msgstr "Gabim gjatë leximit prej \"socket\"-i: %s" + #~ msgid "Unable to connect to host" #~ msgstr "S'bëhet dot lidhja me strehën" + #~ msgid "Could not write" #~ msgstr "S'shkruhej dot" + #~ msgid "Could not create listen socket" #~ msgstr "S'mundi të krijojë \"listen socket\"" + #~ msgid "Could not resolve hostname" #~ msgstr "S'u shqua dot emërstreha" + #~ msgid "Incorrect Password" #~ msgstr "Fjalëkalim i Pasaktë" + #~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." #~ msgstr "Llogaria juaj është kyçur, ju lutem futuni te \"site\"-i Yahoo!" + #~ msgid "" #~ "Could not establish a connection with %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nuk u arrit të vendosej lidhja me %s:\n" #~ "%s" + #~ msgid "Yahoo Japan" #~ msgstr "Yahoo Japoni" + #~ msgid "Japan Pager server" #~ msgstr "Shërbyes Japonez Faquesi" + #~ msgid "Japan file transfer server" #~ msgstr "Shërbyes Japonez shpërnguljesh kartelash" + #~ msgid "" #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #~ msgstr "" #~ "%s hodhi tej ftesën tuaj për konferencë te dhoma \"%s\" sepse \"%s\"." + #~ msgid "Invitation Rejected" #~ msgstr "ftesë e hedhur poshtë" + #~ msgid "" #~ "Lost connection with server\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Humbi lidhja me shërbyesin\n" #~ "%s" + #~ msgid "Could not resolve host name" #~ msgstr "Nuk shquajti dot emër strehe" + #~ msgid "" #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " #~ "was found." #~ msgstr "" #~ "I pazoti të lidhet te %s: Shërbyesi lyp TLS/SSL, por nuk u gjet suport " #~ "për TLS/SSL." + #~ msgid "_Proxy" #~ msgstr "_Ndërmjetës" + #~ msgid "Euskera(Basque)" #~ msgstr "Euskera(Baske)" + #~ msgid "" #~ "Help via e-mail: support@pidgin.im

" #~ msgstr "" #~ "Ndihmë përmes e-mail-i: support@pidgin.im

" + # Resume button #~ msgid "_Resume" #~ msgstr "_Rimerr" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s\n" @@ -21730,4 +16562,3 @@ msgstr "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klien #~ "presje).\n" #~ " Pa të, do të aktivizohet vetëm llogaria e parë).\n" #~ " -v, --version shfaq versionin e çastit dhe dil\n" - diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 26b8cc9fb4..dbe7657db6 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1340,8 +1340,6 @@ msgstr "Стање бриÑања" msgid "Saved Statuses" msgstr "Сачувана Ñтања" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Титула" @@ -1628,6 +1626,14 @@ msgstr "Измени податке о кориÑнику за %s" msgid "Set User Info" msgstr "ПоÑтави податке о кориÑнику" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ово издање протокола не подржава причаонице." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ово издање протокола не подржава причаонице." + msgid "Unknown" msgstr "Ðепознато" @@ -3765,14 +3771,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "изврши" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Сервер захтева TLS/SSL за пријаву. Ðије нађена подршка за TLS/SSL." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Захтевате шифровану везу, али није нађена подршка за TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Сервер захтева Ñлање лозинке у обичном текÑту преко везе која није шифрована." @@ -3813,6 +3811,42 @@ msgstr "ÐеуÑпешна идентификација" msgid "SASL error: %s" msgstr "СÐСЛ грешка" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Погрешан улазни уÑлов" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Ðеподржано издање" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Сервер не кориÑти ниједан од подржаних начина идентификовања" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Ðеподржано кодирање" + +msgid "User not found" +msgstr "КориÑник није пронађен" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ÐеиÑправно кориÑничко име" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Ограничење реÑурÑа" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Подешавање није уÑпело" @@ -3902,6 +3936,11 @@ msgstr "Ðазив организације" msgid "Organization Unit" msgstr "Одељење у организацији" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Титула" + # „радно меÑто‟ у организацији? # Улога је званични термин и у УМЛ-у, прим. прев. msgid "Role" @@ -4136,6 +4175,14 @@ msgstr "Ðема нађених кориÑника" msgid "Roles:" msgstr "Улога" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Сервер захтева TLS/SSL за пријаву. Ðије нађена подршка за TLS/SSL." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Захтевате шифровану везу, али није нађена подршка за TLS/SSL." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Време везе не иÑтекло" @@ -4143,6 +4190,10 @@ msgstr "Време везе не иÑтекло" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ÐеиÑправна Ðабер адреÑа" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ÐеиÑправна Ðабер адреÑа. Морате унети домен." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ÐеиÑправна Ðабер адреÑа. Морате унети домен." @@ -4240,7 +4291,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Ðеовлашћен" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "РаÑположење" @@ -4262,7 +4312,6 @@ msgstr "За" msgid "None (To pending)" msgstr "Ðиједан (чекање)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ðишта" @@ -4289,6 +4338,12 @@ msgstr "Средње име" msgid "Mood Comment" msgstr "Примедба за другара:" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Извођач мелодије" @@ -4459,9 +4514,6 @@ msgstr "Прекорачење овлашћења" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Удаљена веза неуÑпешна" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Ограничење реÑурÑа" - msgid "Restricted XML" msgstr "Ограничени XML" @@ -4816,7 +4868,6 @@ msgstr "Стидан" msgid "Amorous" msgstr "ВеличанÑтвено" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Љут" @@ -4914,7 +4965,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Ðервозан" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Узбуђен" @@ -4933,7 +4983,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "ДоÑтављам..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Група" @@ -4942,14 +4991,12 @@ msgstr "Група" msgid "Guilty" msgstr "Град" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Срећан" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Сервер:" @@ -4990,7 +5037,6 @@ msgstr "ИнтереÑовања" msgid "Intoxicated" msgstr "Позови" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Ðепобедив" @@ -5054,7 +5100,6 @@ msgstr "Уклони" msgid "Restless" msgstr "РегиÑтруј Ñе" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Тужан" @@ -5075,12 +5120,10 @@ msgstr "Забрањен" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Ðадимак" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "ПоÑпан" @@ -5485,18 +5528,6 @@ msgstr "Телефонирам" msgid "Out to Lunch" msgstr "Ручам" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -msgid "Album" -msgstr "Ðлбум" - msgid "Game Title" msgstr "Ðазив игре" @@ -5647,9 +5678,6 @@ msgstr "Годишњица" msgid "Work" msgstr "ПоÑао" -msgid "Job Title" -msgstr "Титула" - msgid "Company" msgstr "Предузеће" @@ -5942,28 +5970,6 @@ msgstr "Да ли желите да обришете овог другара и msgid "The username specified is invalid." msgstr "Унето кориÑничко име је неиÑправно." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Заљубљен" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Тренутно раÑположење" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "РаÑположење кориÑника" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Промена лозинке" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Тренутно ниÑам ту" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Унети SecurID кључ је неиÑправан." @@ -6039,11 +6045,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "О мени" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Промени лозинку..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6328,6 +6329,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Заљубљен" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Шаљем" @@ -6731,9 +6735,6 @@ msgstr "Лозинка је иÑтекла" msgid "Incorrect password" msgstr "ÐеиÑправна лозинка" -msgid "User not found" -msgstr "КориÑник није пронађен" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Ðалог је иÑкључен" @@ -6988,6 +6989,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Грешка у захтеву токена за пријаву" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Ðе могу да Ñе повежем на причаоницу" @@ -8390,6 +8395,11 @@ msgstr "Захтевам" msgid "Admin" msgstr "ÐдминиÑтратор" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "СпиÑак Ñоба" + msgid "Notice" msgstr "Објава" @@ -10294,9 +10304,6 @@ msgstr "Јаху ИБ..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Додатак за Јаху протокол" -msgid "Pager server" -msgstr "Пејџер Ñервер" - msgid "Pager port" msgstr "Порт за пејџер" @@ -10318,12 +10325,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "УРЛ за ÑпиÑак причаоница" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Јаху причаоница" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Јаху порт за разговор" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Јаху ИБ..." @@ -10393,6 +10394,13 @@ msgid "" "this." msgstr "Ðепознат број грешке: %d. Пријава на Јаху можда може да то отклони." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Ðепознат број грешке: %d. Пријава на Јаху можда може да то отклони." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10472,6 +10480,17 @@ msgstr "" "Ðе могу да уÑпоÑтавим везу Ñа Ñервером:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Ðе могу да Ñе повежем на Ñеервер. УнеÑите адреÑу Ñервера на ког желите да Ñе " +"повежем." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ÐиÑам код куће" @@ -10854,6 +10873,10 @@ msgstr "_Ðе" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "П_рихвати" @@ -11104,12 +11127,6 @@ msgstr "Интернет пиÑмоноша" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Пиџин Интернет пиÑмоноша" -msgid "Orientation" -msgstr "Орјентација" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Орјентација у обавештајној зони панела" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Избори пријава" @@ -12310,6 +12327,10 @@ msgstr "афрички" msgid "Arabic" msgstr "арапÑки" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Стидан" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "белоруÑки латиница" @@ -12319,6 +12340,10 @@ msgstr "бугарÑки" msgid "Bengali" msgstr "бенгалÑки" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "бенгалÑки" + msgid "Bosnian" msgstr "боÑанÑки" @@ -12435,6 +12460,10 @@ msgstr "лао" msgid "Macedonian" msgstr "македонÑки" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Мушки" + msgid "Mongolian" msgstr "монголÑки" @@ -15228,8 +15257,20 @@ msgstr "" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Опције форматирања временÑких ознака" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Приморај приказ 24-чаÑовног времена" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Подразумевано на Ñитему" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Приморај приказ 24-чаÑовног времена" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Приморај приказ 24-чаÑовног времена" msgid "Show dates in..." @@ -15442,6 +15483,161 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Овај додатак је кориÑтан за уклањање грешака Ðабер Ñервера или програма" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Подразумевано на Ñитему" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "ГТК+ библиотека издање" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "МеÑто" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Пиџин Интернет пиÑмоноша" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Стање" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Покретање" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Ово име ћаÑкања је већ заузето" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Руководилац адреÑа Мог Ñвемира" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Извођач" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Ðлбум" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Тренутно раÑположење" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "РаÑположење кориÑника" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Промена лозинке" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Тренутно ниÑам ту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Промени лозинку..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Пејџер Ñервер" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Јаху причаоница" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Јаху порт за разговор" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Орјентација" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Орјентација у обавештајној зони панела" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Грешка при уÑпоÑтављању везе" @@ -15612,9 +15808,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_КориÑник:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "ГТК+ библиотека издање" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Рачунам..." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index aed8cbd8a3..032a30e6ff 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Popović \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1342,8 +1342,6 @@ msgstr "Stanje brisanja" msgid "Saved Statuses" msgstr "SaÄuvana stanja" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titula" @@ -1630,6 +1628,14 @@ msgstr "Izmeni podatke o korisniku za %s" msgid "Set User Info" msgstr "Postavi podatke o korisniku" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Ovo izdanje protokola ne podržava priÄaonice." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Ovo izdanje protokola ne podržava priÄaonice." + msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -3769,14 +3775,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "izvrÅ¡i" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server zahteva TLS/SSL za prijavu. Nije naÄ‘ena podrÅ¡ka za TLS/SSL." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Zahtevate Å¡ifrovanu vezu, ali nije naÄ‘ena podrÅ¡ka za TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Server zahteva slanje lozinke u obiÄnom tekstu preko veze koja nije " @@ -3818,6 +3816,42 @@ msgstr "NeuspeÅ¡na identifikacija" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL greÅ¡ka" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "PogreÅ¡an ulazni uslov" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Nepodržano izdanje" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server ne koristi nijedan od podržanih naÄina identifikovanja" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Nepodržano kodiranje" + +msgid "User not found" +msgstr "Korisnik nije pronaÄ‘en" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Neispravno korisniÄko ime" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "OgraniÄenje resursa" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "PodeÅ¡avanje nije uspelo" @@ -3907,6 +3941,11 @@ msgstr "Naziv organizacije" msgid "Organization Unit" msgstr "Odeljenje u organizaciji" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Titula" + # „radno mesto‟ u organizaciji? # Uloga je zvaniÄni termin i u UML-u, prim. prev. msgid "Role" @@ -4141,6 +4180,14 @@ msgstr "Nema naÄ‘enih korisnika" msgid "Roles:" msgstr "Uloga" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server zahteva TLS/SSL za prijavu. Nije naÄ‘ena podrÅ¡ka za TLS/SSL." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Zahtevate Å¡ifrovanu vezu, ali nije naÄ‘ena podrÅ¡ka za TLS/SSL." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Vreme veze ne isteklo" @@ -4148,6 +4195,10 @@ msgstr "Vreme veze ne isteklo" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Neispravna Džaber adresa" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Neispravna Džaber adresa. Morate uneti domen." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Neispravna Džaber adresa. Morate uneti domen." @@ -4245,7 +4296,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Neovlašćen" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Raspoloženje" @@ -4267,7 +4317,6 @@ msgstr "Za" msgid "None (To pending)" msgstr "Nijedan (Äekanje)" -#. 0 msgid "None" msgstr "NiÅ¡ta" @@ -4294,6 +4343,12 @@ msgstr "Srednje ime" msgid "Mood Comment" msgstr "Primedba za drugara:" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "IzvoÄ‘aÄ melodije" @@ -4464,9 +4519,6 @@ msgstr "PrekoraÄenje ovlašćenja" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Udaljena veza neuspeÅ¡na" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "OgraniÄenje resursa" - msgid "Restricted XML" msgstr "OgraniÄeni XML" @@ -4823,7 +4875,6 @@ msgstr "Stidan" msgid "Amorous" msgstr "VeliÄanstveno" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Ljut" @@ -4921,7 +4972,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Nervozan" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "UzbuÄ‘en" @@ -4940,7 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Dostavljam..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupa" @@ -4949,14 +4998,12 @@ msgstr "Grupa" msgid "Guilty" msgstr "Grad" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Srećan" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Server:" @@ -4997,7 +5044,6 @@ msgstr "Interesovanja" msgid "Intoxicated" msgstr "Pozovi" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Nepobediv" @@ -5061,7 +5107,6 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Restless" msgstr "Registruj se" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Tužan" @@ -5082,12 +5127,10 @@ msgstr "Zabranjen" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nadimak" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Pospan" @@ -5492,18 +5535,6 @@ msgstr "Telefoniram" msgid "Out to Lunch" msgstr "RuÄam" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "IzvoÄ‘aÄ" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Naziv igre" @@ -5654,9 +5685,6 @@ msgstr "GodiÅ¡njica" msgid "Work" msgstr "Posao" -msgid "Job Title" -msgstr "Titula" - msgid "Company" msgstr "Preduzeće" @@ -5949,28 +5977,6 @@ msgstr "Da li želite da obriÅ¡ete ovog drugara i iz adresara?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Uneto korisniÄko ime je neispravno." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Zaljubljen" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Trenutno raspoloženje" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Raspoloženje korisnika" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Promena lozinke" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Trenutno nisam tu" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan." @@ -6046,11 +6052,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "O meni" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Promeni lozinku..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6335,6 +6336,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Zaljubljen" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Å aljem" @@ -6738,9 +6742,6 @@ msgstr "Lozinka je istekla" msgid "Incorrect password" msgstr "Neispravna lozinka" -msgid "User not found" -msgstr "Korisnik nije pronaÄ‘en" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Nalog je iskljuÄen" @@ -6996,6 +6997,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "GreÅ¡ka u zahtevu tokena za prijavu" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Ne mogu da se povežem na priÄaonicu" @@ -8402,6 +8407,11 @@ msgstr "Zahtevam" msgid "Admin" msgstr "Administrator" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Spisak soba" + msgid "Notice" msgstr "Objava" @@ -10308,9 +10318,6 @@ msgstr "Jahu IB..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za Jahu protokol" -msgid "Pager server" -msgstr "Pejdžer server" - msgid "Pager port" msgstr "Port za pejdžer" @@ -10332,12 +10339,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL za spisak priÄaonica" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Jahu priÄaonica" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Jahu port za razgovor" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Jahu IB..." @@ -10407,6 +10408,13 @@ msgid "" "this." msgstr "Nepoznat broj greÅ¡ke: %d. Prijava na Jahu možda može da to otkloni." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Nepoznat broj greÅ¡ke: %d. Prijava na Jahu možda može da to otkloni." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10486,6 +10494,17 @@ msgstr "" "Ne mogu da uspostavim vezu sa serverom:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Ne mogu da se povežem na seerver. Unesite adresu servera na kog želite da se " +"povežem." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Nisam kod kuće" @@ -10869,6 +10888,10 @@ msgstr "_Ne" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "P_rihvati" @@ -11119,12 +11142,6 @@ msgstr "Internet pismonoÅ¡a" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidžin Internet pismonoÅ¡a" -msgid "Orientation" -msgstr "Orjentacija" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orjentacija u obaveÅ¡tajnoj zoni panela" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Izbori prijava" @@ -12325,6 +12342,10 @@ msgstr "afriÄki" msgid "Arabic" msgstr "arapski" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Stidan" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "beloruski latinica" @@ -12334,6 +12355,10 @@ msgstr "bugarski" msgid "Bengali" msgstr "bengalski" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "bengalski" + msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" @@ -12450,6 +12475,10 @@ msgstr "lao" msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "MuÅ¡ki" + msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" @@ -15244,8 +15273,20 @@ msgstr "" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opcije formatiranja vremenskih oznaka" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Primoraj prikaz 24-Äasovnog vremena" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Podrazumevano na sitemu" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Primoraj prikaz 24-Äasovnog vremena" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Primoraj prikaz 24-Äasovnog vremena" msgid "Show dates in..." @@ -15459,6 +15500,161 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Ovaj dodatak je koristan za uklanjanje greÅ¡aka Džaber servera ili programa" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Podrazumevano na sitemu" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ biblioteka izdanje" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Mesto" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidžin Internet pismonoÅ¡a" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Stanje" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Pokretanje" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Ovo ime ćaskanja je već zauzeto" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Rukovodilac adresa Mog svemira" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "IzvoÄ‘aÄ" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Trenutno raspoloženje" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Raspoloženje korisnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Promena lozinke" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Trenutno nisam tu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Promeni lozinku..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Pejdžer server" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Jahu priÄaonica" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Jahu port za razgovor" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orjentacija" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orjentacija u obaveÅ¡tajnoj zoni panela" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "GreÅ¡ka pri uspostavljanju veze" @@ -15629,9 +15825,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Korisnik:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ biblioteka izdanje" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "RaÄunam..." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4dea9b3e96..e7cffc97ab 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 13:48+0100\n" "Last-Translator: Peter Hjalmarsson \n" "Language-Team: \n" @@ -1345,8 +1345,6 @@ msgstr "Borttagningsstatus" msgid "Saved Statuses" msgstr "Sparade statusar" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1640,6 +1638,14 @@ msgstr "Ändra användarinformationen för %s" msgid "Set User Info" msgstr "Ange användarinformation" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Protokollet stödjer inte chattrum." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Protokollet stödjer inte chattrum." + msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -3775,12 +3781,6 @@ msgstr "'Ad-Hoc'-kommandot misslyckades" msgid "execute" msgstr "utför" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Servern kräver TLS/SSL, men inget stöd för TLS/SSL kunde hittades." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Du kräver kryptering, men inget stöd för TLS/SSL hittades." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Servern kräver klartextautentisering över en okrypterad ström" @@ -3818,6 +3818,42 @@ msgstr "SASL Autentisering misslyckades" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL fel: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ogiltigt inmatningsvillkor" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Ej stöd version" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Servern stödjer inte blockering" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Stödjer ej kodningen" + +msgid "User not found" +msgstr "Användaren hittades inte" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ogiltigt användarnamn" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Resursbegränsning" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Kunde inte erkänna användarnamn" @@ -3895,6 +3931,11 @@ msgstr "Organisationens namn" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationsenhet" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Jobbtitel" + msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -4124,12 +4165,22 @@ msgstr "Inga användare funna" msgid "Roles:" msgstr "Roller:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Servern kräver TLS/SSL, men inget stöd för TLS/SSL kunde hittades." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Du kräver kryptering, men inget stöd för TLS/SSL hittades." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping överskred sin tidsgräns" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ogiltigt XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ogiltigt XMPP IP. Domän mÃ¥ste anges." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ogiltigt XMPP IP. Domän mÃ¥ste anges." @@ -4226,7 +4277,6 @@ msgstr "Servern stödjer inte blockering" msgid "Not Authorized" msgstr "Inte auktoriserad" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Humör" @@ -4248,7 +4298,6 @@ msgstr "Till" msgid "None (To pending)" msgstr "Ingen (till väntande)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4270,6 +4319,12 @@ msgstr "Andranamn" msgid "Mood Comment" msgstr "Kompiskommentar" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "LÃ¥tartist" @@ -4440,9 +4495,6 @@ msgstr "Policyöverträdelse" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Fjärranslutning misslyckades" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Resursbegränsning" - msgid "Restricted XML" msgstr "Begränsad XML" @@ -4796,7 +4848,6 @@ msgstr "Skäms" msgid "Amorous" msgstr "StrÃ¥lande" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Arg" @@ -4894,7 +4945,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Orolig" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Upphetsad" @@ -4913,7 +4963,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Hämtar..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Tjurig" @@ -4921,14 +4970,12 @@ msgstr "Tjurig" msgid "Guilty" msgstr "Stad" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Glad" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Het" @@ -4968,7 +5015,6 @@ msgstr "Intressen" msgid "Intoxicated" msgstr "Inbjuden" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "OsÃ¥rbar" @@ -5032,7 +5078,6 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Restless" msgstr "Registrera" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Ledsen" @@ -5053,11 +5098,9 @@ msgstr "Blockerad" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Sjuk" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Sömnig" @@ -5463,18 +5506,6 @@ msgstr "Pratar i telefon" msgid "Out to Lunch" msgstr "PÃ¥ lunch" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artist" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Speltitel" @@ -5624,9 +5655,6 @@ msgstr "Högtid" msgid "Work" msgstr "Arbete" -msgid "Job Title" -msgstr "Jobbtitel" - msgid "Company" msgstr "Företag" @@ -5908,24 +5936,6 @@ msgstr "Vill du även ta bort denna kompisen frÃ¥n din adressbok?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Den angivna användarnamnet är ogiltigt." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Kär" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Nuvarande humör" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Nytt humör" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Byt ditt humör" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Hur mÃ¥r du just nu?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Det PIN du uppgav är felaktigt." @@ -5991,10 +6001,6 @@ msgstr "Det finns för närvarande ingen Splash-skärm tillgänglig" msgid "About" msgstr "Om" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Ändra humör..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Ändra profil..." @@ -6233,6 +6239,9 @@ msgstr "Ett anslutningsproblem uppstod till MXit. (läsläge 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Ett anslutningsproblem uppstod till MXit. (läsläge 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Kär" + msgid "Pending" msgstr "Väntar" @@ -6633,9 +6642,6 @@ msgstr "Lösenord har gÃ¥tt ut" msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" -msgid "User not found" -msgstr "Användaren hittades inte" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Kontot har blivit avaktiverat" @@ -6891,6 +6897,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL tillÃ¥ter inte ditt skärmnamn att autentisera här" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Fel vid efterfrÃ¥gan av %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Kunde inte ansluta till chatrummet" @@ -8269,6 +8279,11 @@ msgstr "EfterfrÃ¥gar" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Rumslista" + msgid "Notice" msgstr "Notering" @@ -10170,9 +10185,6 @@ msgstr "Yahoo-ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Insticksmodul för Yahoo-protokoll" -msgid "Pager server" -msgstr "Sökarserver" - msgid "Pager port" msgstr "Sökarport" @@ -10194,12 +10206,6 @@ msgstr "Använd kontoproxy för SSL-anslutningar" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL för chattrumlista" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Chat-server" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Chatt port" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10266,6 +10272,15 @@ msgid "" msgstr "" "Kontot lÃ¥st: Okänd anledning. Logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida kan fixa detta." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Kontot lÃ¥st: För mÃ¥nga inloggningsförsök. Logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida kan " +"fixa detta." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas" @@ -10342,6 +10357,17 @@ msgstr "Tappade anslutningen med %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa en anslutning med %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Kunde inte ansluta till MXit-servern. Var god undersök dina " +"serverinställningar." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Inte hemma" @@ -10718,6 +10744,10 @@ msgstr "_Nej" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Acceptera" @@ -10958,12 +10988,6 @@ msgstr "Meddelandeklient" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Meddelandeklient" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Uppsamlarens orientering." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Inloggningsalternativ" @@ -12140,6 +12164,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Skäms" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Vitryska Latin" @@ -12149,6 +12177,10 @@ msgstr "Bulgariska" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali" + msgid "Bosnian" msgstr "Bostniska" @@ -12263,6 +12295,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malay" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliska" @@ -14991,8 +15027,20 @@ msgstr "Visa tidsstämplar av iChat-typ var N:te minut." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Val för tidsstämpelformat" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "Tvinga 24-timmars tids_format" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Skrivbordets förval" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "Tvinga 24-timmars tids_format" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "Tvinga 24-timmars tids_format" msgid "Show dates in..." @@ -15198,6 +15246,156 @@ msgstr "Skicka och ta emot rÃ¥a XMPP strofer." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivbordets förval" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime-version" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Plats" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Meddelandeklient" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genväg" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Uppstart" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Smeknamnet \"%s\" används redan." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL-hanterare" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artist" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Nuvarande humör" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nytt humör" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Byt ditt humör" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Hur mÃ¥r du just nu?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Ändra humör..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Sökarserver" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Chat-server" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Chatt port" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientering" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Uppsamlarens orientering." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Fel vid skapandet av konferens." @@ -15369,9 +15567,6 @@ msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Användare:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime-version" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Ringer..." diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po index 3a041dbd00..2f3247aecb 100644 --- a/po/sw.po +++ b/po/sw.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -1347,8 +1347,6 @@ msgstr "Futa mwenyeji" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Jina" @@ -1644,6 +1642,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Isiyojulikana" @@ -3704,12 +3708,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3748,6 +3746,43 @@ msgstr "Uthibitisho unatakiwa" msgid "SASL error: %s" msgstr "SSL Seva" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Jina la profaili ni batili" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Kivunge kisichokubaliwa" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Faili %S halipo" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Kivunge kisichokubaliwa" + +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "Seva haipatikani" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Jina batili la moduli." + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Haikuweza kuunganishwa" @@ -3838,6 +3873,12 @@ msgstr "Jumuiya(J)" msgid "Organization Unit" msgstr "Jumuiya(J)" +#. title +#. optional information +#, fuzzy +msgid "Job Title" +msgstr "Cheo cha &kazi:" + msgid "Role" msgstr "" @@ -4076,6 +4117,12 @@ msgstr "Hamna uwiyano sawa na CRL uliopatikana." msgid "Roles:" msgstr "" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Muunganiko umepita muda" @@ -4084,6 +4131,9 @@ msgstr "Muunganiko umepita muda" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Kizuizi batili" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4188,7 +4238,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4212,7 +4261,6 @@ msgstr "Kwa:" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "Bila" @@ -4234,6 +4282,12 @@ msgstr "Jina la Moduli:" msgid "Mood Comment" msgstr "" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4426,9 +4480,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Muunganiko salama umeshindikana" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4769,7 +4820,6 @@ msgstr "Kiassame" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4864,7 +4914,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4882,7 +4931,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Hakuna Mpangilio" -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Kusanya kwa:" @@ -4890,14 +4938,12 @@ msgstr "Kusanya kwa:" msgid "Guilty" msgstr "" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "Mwenyeji:" @@ -4935,7 +4981,6 @@ msgstr "" msgid "Intoxicated" msgstr "Kizuizi batili" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4998,7 +5043,6 @@ msgstr "Ondoa" msgid "Restless" msgstr "Mwandishi wa habari" -#. 7 #, fuzzy msgid "Sad" msgstr "Jm" @@ -5019,12 +5063,10 @@ msgstr "Imezuiliwa" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Bofya" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5435,18 +5477,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Mada Fupi" @@ -5600,10 +5630,6 @@ msgstr "Universal" msgid "Work" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Job Title" -msgstr "Cheo cha &kazi:" - msgid "Company" msgstr "" @@ -5866,27 +5892,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Nywila ya sasa hivi:" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Tabo mpya" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Badil &Nywila" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." @@ -5962,11 +5967,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Kuhusu %S" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Badil &Nywila" - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6229,6 +6229,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "kuumbia" @@ -6632,10 +6635,6 @@ msgstr "Nywila inatakiwa" msgid "Incorrect password" msgstr "Nywila ya sasa hivi:" -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "Seva haipatikani" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6876,6 +6875,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Hitilafu katika kuhifadhi %S" + msgid "Could not join chat room" msgstr "" @@ -8212,6 +8215,11 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Cheo cha &kazi:" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -10084,9 +10092,6 @@ msgstr "" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! Barua" -msgid "Pager server" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Pager port" msgstr "Page Down" @@ -10109,12 +10114,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! Barua" @@ -10175,6 +10174,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "" @@ -10244,6 +10249,15 @@ msgstr "Haikuweza kuunganishwa" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Firefox haiwezi kuzindua unganisho katika seva ya %S." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Imeshindwa kuipata seva wakala" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10618,6 +10632,10 @@ msgstr "Hapana" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "" @@ -10855,13 +10873,6 @@ msgstr "Internet Explorer" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Mkao:" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "" @@ -12062,6 +12073,10 @@ msgstr "Kiafriakansi" msgid "Arabic" msgstr "Kiarabu" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Kiassame" + #, fuzzy msgid "Belarusian Latin" msgstr "Kibelarusi" @@ -12072,6 +12087,10 @@ msgstr "Kibulgaria" msgid "Bengali" msgstr "Kibengalia" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Kibengalia" + msgid "Bosnian" msgstr "Kibosnia" @@ -12187,6 +12206,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Kimacedonia" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Mali" + msgid "Mongolian" msgstr "Kimongolia" @@ -14928,7 +14951,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Rejesha Misingi" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -15132,6 +15165,136 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Rejesha Misingi" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Mahali" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Uwekaji wa Mikato" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Kila unapoanzisha" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Nywila ya sasa hivi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Tabo mpya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Badil &Nywila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Badil &Nywila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Mkao:" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Hitilafu kwenye utengenezaji wa saraka:" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 5e5853276e..ed98fdec0f 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:58+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -1342,8 +1342,6 @@ msgstr "நிலையை அழி" msgid "Saved Statuses" msgstr "சேமிதà¯à®¤ நிலைகளà¯" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" @@ -1636,6 +1634,14 @@ msgstr "இதறà¯à®•à®¾à®© பயனாளர௠தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ à®® msgid "Set User Info" msgstr "பயனாளர௠தகவலை அமை" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "இநà¯à®¤ நெறிமà¯à®±à¯ˆ அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அறைகளை ஆதரிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "இநà¯à®¤ நெறிமà¯à®±à¯ˆ அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அறைகளை ஆதரிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" @@ -3763,12 +3769,6 @@ msgstr "Ad-Hoc கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯" msgid "execute" msgstr "செயலாறà¯à®±à¯" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "TLS/SSL சேவையகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, ஆனால௠TLS/SSL தà¯à®£à¯ˆ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மறைகà¯à®±à®¿ தேவை, ஆனால௠TLS/SSL தà¯à®£à¯ˆ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ ஒடையில௠சாதாரண வாகà¯à®•à®¿à®¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®²à¯ˆ சேவையகம௠விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" @@ -3808,6 +3808,42 @@ msgstr "SASL à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL பிழை: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "தவறான உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ நிலை" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ பதிபà¯à®ªà¯" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "சேவையகம௠தடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ஆதரவிலà¯à®²à®¾ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯" + +msgid "User not found" +msgstr "பயனாளர௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "தவறான பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "வளம௠பறà¯à®±à®¾à®®à¯ˆ" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ˆ வரையறà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" @@ -3885,6 +3921,11 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®© பெயரà¯" msgid "Organization Unit" msgstr "நிறà¯à®µà®© பிரிவà¯" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "வேலையின௠தலைபà¯à®ªà¯" + msgid "Role" msgstr "பஙà¯à®•à¯" @@ -4103,12 +4144,22 @@ msgstr "பயனர௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µ msgid "Roles:" msgstr "பஙà¯à®•à¯à®•à®³à¯:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "TLS/SSL சேவையகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, ஆனால௠TLS/SSL தà¯à®£à¯ˆ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மறைகà¯à®±à®¿ தேவை, ஆனால௠TLS/SSL தà¯à®£à¯ˆ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + msgid "Ping timed out" msgstr "பிங௠நேரம௠மà¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "தவறான XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "தவறான XMPP ID. டொமைன௠அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "தவறான XMPP ID. டொமைன௠அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯." @@ -4205,7 +4256,6 @@ msgstr "சேவையகம௠தடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®° msgid "Not Authorized" msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "மன நிலை" @@ -4227,7 +4277,6 @@ msgstr "பெறà¯à®¨à®°à¯" msgid "None (To pending)" msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ (நிலà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³à®¤à®±à¯à®•à¯)" -#. 0 msgid "None" msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" @@ -4249,6 +4298,12 @@ msgstr "நடà¯à®ªà¯ பெயரà¯" msgid "Mood Comment" msgstr "நணà¯à®ªà®°à¯ விமரிசனமà¯" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "டியூன௠ஆரà¯à®Ÿà®¿à®¸à¯à®Ÿà¯" @@ -4419,9 +4474,6 @@ msgstr "சாசன மீறலà¯" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "தொலைவ௠இணைபà¯à®ªà¯ தவறியதà¯" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "வளம௠பறà¯à®±à®¾à®®à¯ˆ" - msgid "Restricted XML" msgstr "தடைசெயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ எகà¯à®¸à¯à®Žà®®à¯à®Žà®²à¯" @@ -4769,7 +4821,6 @@ msgstr "அவமானப௠படà¯à®®à¯" msgid "Amorous" msgstr "பà¯à®•à®´à¯à®ªà¯†à®±à¯à®±" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "கோபமà¯" @@ -4867,7 +4918,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "பதடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "பரபரபà¯à®ªà®¾à®©" @@ -4886,7 +4936,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "திரà¯à®®à¯à®ª எடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "à®à®±à¯à®®à®¾à®±à®¾à®©" @@ -4894,14 +4943,12 @@ msgstr "à®à®±à¯à®®à®¾à®±à®¾à®©" msgid "Guilty" msgstr "நகரமà¯" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "மகிழà¯à®šà¯à®šà®¿" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "சூடான" @@ -4941,7 +4988,6 @@ msgstr "பொழà¯à®¤à¯à®ªà¯‹à®•à¯à®•à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விர௠msgid "Intoxicated" msgstr "அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "தோறà¯à®•à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤" @@ -5005,7 +5051,6 @@ msgstr "நீகà¯à®•à¯à®•" msgid "Restless" msgstr "பதிவà¯" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "சோகமà¯" @@ -5027,11 +5072,9 @@ msgstr "தடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "நோயà¯à®±à¯à®±" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "தூகà¯à®• கலகà¯à®•à®®à¯" @@ -5431,18 +5474,6 @@ msgstr "தொலைபேசியிலà¯" msgid "Out to Lunch" msgstr "உணவிறà¯à®•à®¾à®• வெளியே" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "ஆரà¯à®Ÿà®¿à®¸à¯à®Ÿà¯" - -msgid "Album" -msgstr "ஆலà¯à®ªà®®à¯" - msgid "Game Title" msgstr "விளையாடà¯à®Ÿà¯ தலைபà¯à®ªà¯" @@ -5591,9 +5622,6 @@ msgstr "ஆணà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®´à®¾" msgid "Work" msgstr "பணி" -msgid "Job Title" -msgstr "வேலையின௠தலைபà¯à®ªà¯" - msgid "Company" msgstr "நிறà¯à®µà®©à®®à¯" @@ -5872,24 +5900,6 @@ msgstr "இநà¯à®¤ நணà¯à®ªà®°à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ msgid "The username specified is invalid." msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ தவறானதà¯." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "காதலிலà¯" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ மனநிலை" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மனநிலை" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¤à¯ மனநிலையை மாறà¯à®±à¯" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ எவà¯à®µà®¾à®±à¯ உணரà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ PIN தவறானதà¯." @@ -5957,10 +5967,6 @@ msgstr "ஸà¯à®ªà®¾à®²à®¾à®·à¯-திரை தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ கிடை msgid "About" msgstr "பறà¯à®±à®¿" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "மனநிலையை மாறà¯à®±à¯..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "விவரகà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ மாறà¯à®±à¯..." @@ -6194,6 +6200,9 @@ msgstr "MXitகà¯à®•à¯ ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ பிழை à®à®±à¯ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXitகà¯à®•à¯ ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ பிழை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. (வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ நிலை 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "காதலிலà¯" + msgid "Pending" msgstr "மீதமà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" @@ -6588,9 +6597,6 @@ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ காலம௠மà¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤ msgid "Incorrect password" msgstr "தவறான கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯" -msgid "User not found" -msgstr "பயனாளர௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - msgid "Account has been disabled" msgstr "கணகà¯à®•à¯ செயலிழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" @@ -6843,6 +6849,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ஆனத௠உஙà¯à®•à®³à¯ திரையில௠பெயரை இஙà¯à®•à¯‡ à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®•à¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "பிழையை கோரà¯à®®à¯ %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அறையில௠சேரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" @@ -8201,6 +8211,11 @@ msgstr "கோரà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" msgid "Admin" msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®•à®®à¯" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "அறை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯" + msgid "Notice" msgstr "அறிகà¯à®•à¯ˆ" @@ -10091,9 +10106,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! நெறிமà¯à®±à¯ˆ செரà¯à®•à®¿" -msgid "Pager server" -msgstr "பேஜர௠சேவையகமà¯" - msgid "Pager port" msgstr "அழைபà¯à®ªà®¿ தளமà¯" @@ -10115,12 +10127,6 @@ msgstr "SSL இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பà¯à®°à®¾à®•à¯à®¸ msgid "Chat room list URL" msgstr "அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®…றை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ யà¯à®†à®°à¯à®Žà®²à¯ " -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo அரடà¯à®Ÿà¯ˆ சேவையகமà¯" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo அரடà¯à®Ÿà¯ˆ தà¯à®±à¯ˆ" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10187,6 +10193,15 @@ msgid "" msgstr "" "கணகà¯à®•à¯ பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯: தெரியாத காரணமà¯. Yahoo இல௠உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆ! இணையதà¯à®¤à®³à®®à¯ இதை போரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"கணகà¯à®•à¯ பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯: நிறைய தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®± உடà¯à®ªà¯à®•à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à®³à¯. Yahooஇல௠உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆ! இணையதà¯à®¤à®³à®®à¯ " +"இதை பொரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" @@ -10261,6 +10276,15 @@ msgstr "%s உடன௠இணைபà¯à®ªà¯ தொலைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s உடன௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ தொடஙà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "MXit சேவையகதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. உஙà¯à®•à®³à¯ சேவையக அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சரிபாரà¯." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "வீடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ" @@ -10636,6 +10660,10 @@ msgstr "இலà¯à®²à¯ˆ (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_à®à®±à¯à®±à¯à®•à¯ கொளà¯à®•" @@ -10875,12 +10903,6 @@ msgstr "இணையதள தூதà¯à®µà®°à¯" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin இணையதà¯à®¤à®³ மேலாளரà¯" -msgid "Orientation" -msgstr "திசை அமைபà¯à®ªà¯" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "கணினி தடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ திசை அமைபà¯à®ªà¯" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "நà¯à®´à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯" @@ -12044,6 +12066,10 @@ msgstr "ஆபà¯à®°à®¿à®•à¯à®•à®©à¯à®¸à¯" msgid "Arabic" msgstr "அராபிகà¯" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "அவமானப௠படà¯à®®à¯" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "பெலாரà¯à®šà®¿à®¯à®©à¯ லதà¯à®¤à¯€à®©à¯" @@ -12053,6 +12079,10 @@ msgstr "பலà¯à®•à¯‡à®°à®¿à®¯à®©à¯" msgid "Bengali" msgstr "பெஙà¯à®•à®¾à®²à®¿" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "பெஙà¯à®•à®¾à®²à®¿" + msgid "Bosnian" msgstr "போஸà¯à®©à®¿à®¯à®©à¯" @@ -12167,6 +12197,10 @@ msgstr "லௌ" msgid "Macedonian" msgstr "மெரà¯à®¸à®¿à®Ÿà¯‹à®©à®¿à®¯à®©à¯" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "மலாயà¯" + msgid "Mongolian" msgstr "மஙà¯à®•à¯‹à®²à®¿à®¯à®©à¯" @@ -14883,8 +14917,20 @@ msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ N நிமிடஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "காலமà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ வடிவத௠தேரà¯à®µà¯à®•à®³à¯" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24-மணி நேர வடிவ செயலà¯à®¤à®¿à®±à®®à¯ (_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "பணிமேடை à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24-மணி நேர வடிவ செயலà¯à®¤à®¿à®±à®®à¯ (_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24-மணி நேர வடிவ செயலà¯à®¤à®¿à®±à®®à¯ (_F)" msgid "Show dates in..." @@ -15090,6 +15136,156 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "பிழைதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ XMPP சேவையகஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வாடிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®³à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®• இநà¯à®¤ செரà¯à®•à®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "பணிமேடை à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "ஜிடிகே+ ஒடà¯à®®à¯ நேரம௠பதிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "இடமà¯" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin இணையதà¯à®¤à®³ மேலாளரà¯" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ஆரமà¯à®ªà®®à¯" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "பà¯à®©à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ \"%s\" à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL கையாளà¯à®ªà®µà®°à¯" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "ஆரà¯à®Ÿà®¿à®¸à¯à®Ÿà¯" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "ஆலà¯à®ªà®®à¯" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ மனநிலை" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மனநிலை" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¤à¯ மனநிலையை மாறà¯à®±à¯" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ எவà¯à®µà®¾à®±à¯ உணரà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "மனநிலையை மாறà¯à®±à¯..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "பேஜர௠சேவையகமà¯" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo அரடà¯à®Ÿà¯ˆ சேவையகமà¯" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo அரடà¯à®Ÿà¯ˆ தà¯à®±à¯ˆ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "திசை அமைபà¯à®ªà¯" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "கணினி தடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ திசை அமைபà¯à®ªà¯" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "உரையாடலை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." @@ -15247,9 +15443,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_பயனாளரà¯:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "ஜிடிகே+ ஒடà¯à®®à¯ நேரம௠பதிபà¯à®ªà¯" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "கணகà¯à®•à®¿à®Ÿà®²à¯..." diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 14bb3dd4f0..113a415506 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 19:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -1617,6 +1617,14 @@ msgstr "%s కోసం వినియోగదారౠసమాచారా msgid "Set User Info" msgstr "వినియోగదారౠసమాచారానà±à°¨à°¿ సెటౠచేయండి" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "à°ˆ à°ªà±à°°à±Šà°Ÿà±‹à°•à°¾à°²à± చాటà±â€Œ à°—à°¦à±à°²à°¨à± మదà±à°¦à°¤à±à± చేయదà±." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "à°ˆ à°ªà±à°°à±Šà°Ÿà±‹à°•à°¾à°²à± చాటà±â€Œ à°—à°¦à±à°²à°¨à± మదà±à°¦à°¤à±à± చేయదà±." + msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" @@ -3700,12 +3708,6 @@ msgstr "Ad-Hoc ఆదేశమౠవిఫలమైంది" msgid "execute" msgstr "నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "సరà±à°µà°°à±â€Œà°•à± TLS/SSL అవసరమà±, అయితే యే TLS/SSL మదà±à°¦à°¤à± కనబడలేదà±." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "మీకౠఎనà±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± అవసరమà±, అయితే యే TLS/SSL మదà±à°¦à°¤à± కనబడలేదà±." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "సరà±à°µà°°à±â€Œà°•à± సంకేతభాషకనà±à°¨à°¾ సరళమైన భాషతోకూడిన పదాలౠఅవసరం." @@ -3743,6 +3745,42 @@ msgstr "SASL ధృవీకరణ విఫలమైంది" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL దోషమà±: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ యినà±à°ªà±à°Ÿà± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "మదà±à°¦à°¤à±à±à°²à±‡à°¨à°¿ వెరà±à°·à°¨à± " + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "సేవిక à°¬à±à°²à°¾à°•à°¿à°‚à°—à±â€Œà°¨à± మదà±à°¦à°¿à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "మదà±à°¦à°¤à±à±à°²à±‡à°¨à°¿ à°Žà°¨à±â€Œà°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à±" + +msgid "User not found" +msgstr "వినియోగదారà±à°¡à± కనబడలేదà±" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "చెలà±à°²à±à°¨à°¿ వినియోగదారిపేరà±" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "మూలాధారానికి ఆటంకం " + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "వినియోగదారిపేరà±à°¨à± సూతà±à°°à°¬à°¦à±à°¦à°‚ సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±" @@ -4042,12 +4080,22 @@ msgstr "ఠవినియోగదారౠకనిపించలేదà±" msgid "Roles:" msgstr "పాతà±à°°à°²à±:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "సరà±à°µà°°à±â€Œà°•à± TLS/SSL అవసరమà±, అయితే యే TLS/SSL మదà±à°¦à°¤à± కనబడలేదà±." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "మీకౠఎనà±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± అవసరమà±, అయితే యే TLS/SSL మదà±à°¦à°¤à± కనబడలేదà±." + msgid "Ping timed out" msgstr "పింగౠసమయం à°®à±à°—ిసింది" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ XMPP ID. డొమైనౠతపà±à°ªà°• అమరà±à°šà°µà°²à±†à°¨à±." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ XMPP ID. డొమైనౠతపà±à°ªà°• అమరà±à°šà°µà°²à±†à°¨à±." @@ -4144,7 +4192,6 @@ msgstr "సేవిక à°¬à±à°²à°¾à°•à°¿à°‚à°—à±â€Œà°¨à± మదà±à°¦à°¿à°¤ msgid "Not Authorized" msgstr "à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à±€à°•à°°à°£ జరగలేదౠ" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "à°¸à±à°µà°­à°¾à°µà°‚ " @@ -4166,7 +4213,6 @@ msgstr "à°•à±" msgid "None (To pending)" msgstr "ఎవరూ లేరౠ(To pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "à°à°¦à±€ కాదà±" @@ -4362,9 +4408,6 @@ msgstr "విధాన ఉలà±à°²à°‚ఘన " msgid "Remote Connection Failed" msgstr "రిమోటౠకనెకà±à°·à°¨à± వైఫలà±à°¯à°‚ " -msgid "Resource Constraint" -msgstr "మూలాధారానికి ఆటంకం " - msgid "Restricted XML" msgstr "నియంతà±à°°à°¿à°¤ XML" @@ -4554,21 +4597,6 @@ msgstr "XMPP à°ªà±à°°à±Šà°Ÿà±‹à°•à°¾à°²à± à°ªà±à°²à°—à°¿à°¨à±" msgid "Domain" msgstr "డొమైనà±" -#, fuzzy -msgid "Require STARTTLS" -msgstr "SSL/TLS అవసరమà±" - -#, fuzzy -msgid "Require old (port 5223) SSL" -msgstr "Force old (port 5223) SSL" - -msgid "Use STARTTLS (if available)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS అవసరమà±" - msgid "Require SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS అవసరమà±" @@ -4717,7 +4745,6 @@ msgstr "" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "కోపమౠ" @@ -4796,7 +4823,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "ఉతà±à°¸à°¾à°¹à°®à±à°¤à±‹ " @@ -4812,21 +4838,18 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "à°—à±à°°à±à°®à±à°ªà°¿" msgid "Guilty" msgstr "" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "సంతోషం " msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "హాటà±" @@ -4860,7 +4883,6 @@ msgstr "" msgid "Intoxicated" msgstr "" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "అజేయమైన " @@ -4912,7 +4934,6 @@ msgstr "" msgid "Restless" msgstr "" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "à°¦à±à°ƒà°–మౠ" @@ -4931,11 +4952,9 @@ msgstr "" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "సికà±" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "నిదà±à°°à°¤à±‹" @@ -5738,24 +5757,6 @@ msgstr "మీరౠఈ మితà±à°°à±à°¨à°¿ మీ à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°® msgid "The username specified is invalid." msgstr "సూచించిన వినియోగదారిపేరà±à°•à± విలà±à°µà°²à±‡à°¦à±." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "à°ªà±à°°à±‡à°®à°¤à±‹ " - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ మూడà±" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "కొతà±à°¤ మూడà±" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "మీ మూడà±â€Œà°¨à± మారà±à°šà°‚à°¡à°¿" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "మీకౠపà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ యేలా à°µà±à°‚ది?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "మీరౠపà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨ PIN చెలà±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿." @@ -5821,10 +5822,6 @@ msgstr "à°…à°•à±à°•à°¡ యెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ à°¸à±à°ªà±à°²à°¾à°·à±-సౠmsgid "About" msgstr "à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "మూడà±â€Œà°¨à± మారà±à°šà±à°®à±..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± మారà±à°šà±à°®à±..." @@ -6055,6 +6052,9 @@ msgstr "MXitకౠవొక à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠయెదà±à°°à±ˆ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXitకౠవొక à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠయెదà±à°°à±ˆà°‚ది. (0x06 à°¸à±à°Ÿà±‡à°œà±€ à°šà°¦à±à°µà±à°®à±)" +msgid "In Love" +msgstr "à°ªà±à°°à±‡à°®à°¤à±‹ " + msgid "Pending" msgstr "వాయిదావà±à°¨à±à°¨" @@ -6447,9 +6447,6 @@ msgstr "పాసà±â€Œà°µà°°à±à°¡à± కాలం à°®à±à°—ిసినది. msgid "Incorrect password" msgstr "సరికాని సంకేతపదమà±" -msgid "User not found" -msgstr "వినియోగదారà±à°¡à± కనబడలేదà±" - msgid "Account has been disabled" msgstr "ఖాతా అచేతనమౠఅయినది" @@ -6701,6 +6698,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "మీ à°¸à±à°•à±à°°à±€à°¨à±â€Œà°ªà±‡à°°à±à°¨à± ఇకà±à°•à°¡ దృవీకరించà±à°Ÿà°•à± AOL à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà°¦à±" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%sనౠఅభà±à°¯à°°à±à°§à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "చాటౠరూమà±â€Œà°¨à°•à± చేరలేక పోతోంది" @@ -10433,6 +10434,10 @@ msgstr "వదà±à°¦à± (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "అంగీకరించౠ(_A)" @@ -10670,12 +10675,6 @@ msgstr "ఇంటరà±à°¨à±†à°Ÿà± మెసెంజరà±" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "పిడà±à°œà°¿à°¨à± ఇంటరà±à°¨à±†à°Ÿà± మెసెంజరà±" -msgid "Orientation" -msgstr "à°ªà±à°¨à°¶à±à°›à°°à°£" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "à°Ÿà±à°°à±‡ దిశ" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "à°à°šà±à°šà°¿à°•à°®à±à°²à±à°¨à± లాగినౠచేయండి. " @@ -11821,6 +11820,10 @@ msgstr "ఆఫà±à°°à°¿à°•à°¾à°¨à±à°¸à±" msgid "Arabic" msgstr "అరబికà±" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "సిగà±à°—à±à°ªà°¡à°¿à°¨" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "బెలూరూసియనౠలాటినà±" @@ -11948,6 +11951,10 @@ msgstr "లావో" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "మలయ" + msgid "Mongolian" msgstr "మంగోలియనà±" @@ -14607,8 +14614,20 @@ msgstr "à°à°šà°¾à°Ÿà±-à°¸à±à°Ÿà±ˆà°²à± టైమౠసà±à°Ÿà°¾à°‚à°ªà±à°² msgid "Timestamp Format Options" msgstr "టైమౠసà±à°Ÿà°¾à°‚పౠఫారà±à°®à°¾à°Ÿà± అవకాశాలà±" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24-à°—à°‚à°Ÿà°² సమయ విధానానà±à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à°°à°¿à°‚à°šà± (_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "డెసà±à°•à±à°Ÿà°¾à°ªà± à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24-à°—à°‚à°Ÿà°² సమయ విధానానà±à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à°°à°¿à°‚à°šà± (_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24-à°—à°‚à°Ÿà°² సమయ విధానానà±à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à°°à°¿à°‚à°šà± (_F)" msgid "Show dates in..." @@ -14809,6 +14828,152 @@ msgstr "కొతà±à°¤ raw XMPP à°¸à±à°Ÿà°¾à°‚జాలనౠపంపిం msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "డెసà±à°•à±à°Ÿà°¾à°ªà± à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°‚" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "పిడà±à°œà°¿à°¨à± ఇంటరà±à°¨à±†à°Ÿà± మెసెంజరà±" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "లఘà±à°µà±" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°­à°®à±" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "à°®à±à°¦à±à°¦à±à°ªà±‡à°°à± \"%s\" యిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించబడింది." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL సంభాలిక" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Require STARTTLS" +#~ msgstr "SSL/TLS అవసరమà±" + +#, fuzzy +#~ msgid "Require old (port 5223) SSL" +#~ msgstr "Force old (port 5223) SSL" + +#, fuzzy +#~ msgid "SSL/TLS" +#~ msgstr "SSL/TLS అవసరమà±" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ మూడà±" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "కొతà±à°¤ మూడà±" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "మీ మూడà±â€Œà°¨à± మారà±à°šà°‚à°¡à°¿" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "మీకౠపà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ యేలా à°µà±à°‚ది?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "మూడà±â€Œà°¨à± మారà±à°šà±à°®à±..." + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "à°ªà±à°¨à°¶à±à°›à°°à°£" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "à°Ÿà±à°°à±‡ దిశ" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "కళాకారి" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index ce084c977a..cbc1d545e1 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1401,8 +1401,6 @@ msgstr "ลบ" msgid "Saved Statuses" msgstr "สถานะที่เคยบันทึà¸à¹„ว้" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "ชื่อ" @@ -1701,6 +1699,12 @@ msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" @@ -3743,12 +3747,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "ลบ" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3786,6 +3784,40 @@ msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว" msgid "SASL error: %s" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "รหัสภาษา" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" @@ -3869,6 +3901,11 @@ msgstr "องค์à¸à¸£" msgid "Organization Unit" msgstr "หน่วยงานภายใน" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" + msgid "Role" msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" @@ -4095,6 +4132,12 @@ msgstr "ไม่มีบันทึà¸" msgid "Roles:" msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "ข้อความปà¸à¸•à¸´" @@ -4102,6 +4145,9 @@ msgstr "ข้อความปà¸à¸•à¸´" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4204,7 +4250,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4226,7 +4271,6 @@ msgstr "ถึง" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "" @@ -4249,6 +4293,12 @@ msgstr "ชื่อà¸à¸¥à¸²à¸‡" msgid "Mood Comment" msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขบัà¸à¸Šà¸µà¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4421,9 +4471,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4766,7 +4813,6 @@ msgstr "" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4859,7 +4905,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4877,7 +4922,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "คู่สนทนาà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡:" @@ -4886,14 +4930,12 @@ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡:" msgid "Guilty" msgstr "เมือง" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "โ_ฮสต์:" @@ -4931,7 +4973,6 @@ msgstr "ความสนใจ" msgid "Intoxicated" msgstr "เ_ชิà¸" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4995,7 +5036,6 @@ msgstr "ลบคู่สนทนา" msgid "Restless" msgstr "ลงทะเบียน" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -5016,11 +5056,9 @@ msgstr "ถูà¸à¸šà¸¥à¹‡à¸­à¸„" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5424,19 +5462,6 @@ msgstr "ติดสาย" msgid "Out to Lunch" msgstr "พัà¸à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸§à¸±à¸™" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "ที่อยู่" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "ชื่อ" @@ -5589,9 +5614,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "IM ที่ทำงาน" -msgid "Job Title" -msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" - msgid "Company" msgstr "บริษัท" @@ -5852,28 +5874,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "เลือà¸à¹‚ฟลเดอร์..." - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "เลือà¸à¹‚ฟลเดอร์..." - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5945,11 +5945,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š Pidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6214,6 +6209,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_ส่ง" @@ -6619,9 +6617,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6860,6 +6855,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸°à¸§à¸±à¸•à¸´" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" @@ -8196,6 +8195,11 @@ msgstr "เหลืออีà¸" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "รายชื่อห้อง" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "บันทึà¸" @@ -10056,10 +10060,6 @@ msgstr "เลือà¸..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "ปลั๊à¸à¸­à¸´à¸™ Jabber" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อà¸à¸‹à¸µ" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -10082,12 +10082,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "เลือà¸..." @@ -10149,6 +10143,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10218,6 +10218,15 @@ msgstr "บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸™à¸—นาà¸à¸±à¸š %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸™à¸—นาà¸à¸±à¸š %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10581,6 +10590,10 @@ msgstr "ไม่" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_ตอบรับ" @@ -10824,12 +10837,6 @@ msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸‚้อความด่วน" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸‚้อความด่วน" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ตัวเลือà¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¹‡à¸­à¸à¸­à¸´à¸™" @@ -12056,6 +12063,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ข้อความถูà¸à¸ªà¹ˆà¸‡" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12065,6 +12076,9 @@ msgstr "" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -12182,6 +12196,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ชาย" + msgid "Mongolian" msgstr "" @@ -14964,7 +14982,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -15167,6 +15195,145 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "นามà¹à¸à¸‡:" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸‚้อความด่วน" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "พอร์ต" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "รัà¸" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "ที่อยู่" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "เลือà¸à¹‚ฟลเดอร์..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "เลือà¸à¹‚ฟลเดอร์..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อà¸à¸‹à¸µ" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸°à¸§à¸±à¸•à¸´" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ff1ef2a3c8..ed5ddf0668 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" @@ -1362,8 +1362,6 @@ msgstr "Durumu Sil" msgid "Saved Statuses" msgstr "KaydedilmiÅŸ Durumlar" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "BaÅŸlık" @@ -1657,6 +1655,14 @@ msgstr "%s için kullanıcı bilgilerini deÄŸiÅŸtir" msgid "Set User Info" msgstr "Kullanıcı Bilgisini DeÄŸiÅŸtir" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor." + msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -3767,16 +3773,6 @@ msgstr "Ad-Hoc Komutu BaÅŸarısız" msgid "execute" msgstr "çalıştır" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Bu sunucu baÄŸlanmak için TLS/SSL gerektirir. Hiç TLS/SSL desteÄŸi bulunamadı." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Bu sunucu baÄŸlanmak için TLS/SSL gerektirir. Hiç TLS/SSL desteÄŸi bulunamadı." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Sunucu ÅŸifrelenmemiÅŸ bir baÄŸlantı üzerinden normal metin ile kimlik " @@ -3816,6 +3812,42 @@ msgstr "Kimlik denetimi baÅŸarısız" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL hatası" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Geçersiz girdi durumu" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Desteklenmeyen Sürüm" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Sunucu bir kimlik doÄŸrulama yöntemi kulanmıyor" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Geçersiz Kodlama" + +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Geçersiz ad" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Kaynak Kısıtlaması" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Düzenlenemiyor" @@ -3905,6 +3937,11 @@ msgstr "Organizasyon Adı" msgid "Organization Unit" msgstr "Organizasyon Ãœnitesi" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Ä°ÅŸi" + msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -4130,6 +4167,16 @@ msgstr "Uygun kullanıcı bulunamadı" msgid "Roles:" msgstr "Rol" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Bu sunucu baÄŸlanmak için TLS/SSL gerektirir. Hiç TLS/SSL desteÄŸi bulunamadı." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Bu sunucu baÄŸlanmak için TLS/SSL gerektirir. Hiç TLS/SSL desteÄŸi bulunamadı." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Düz metin" @@ -4137,6 +4184,10 @@ msgstr "Düz metin" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Geçersiz XMPP KimliÄŸi" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Geçersiz XMPP KimliÄŸi. Alan adı ayarlanmalı." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Geçersiz XMPP KimliÄŸi. Alan adı ayarlanmalı." @@ -4234,7 +4285,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Yetki VerilmemiÅŸ" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Ruh Hali" @@ -4256,7 +4306,6 @@ msgstr "Kime" msgid "None (To pending)" msgstr "Hiçbiri (bekletiliyor)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -4278,6 +4327,12 @@ msgstr "Ä°kinci Ä°sim" msgid "Mood Comment" msgstr "KiÅŸi Hakkında Yorum" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4448,9 +4503,6 @@ msgstr "Politika Ä°hlâli" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Uzak BaÄŸlantı BaÅŸarısız" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Kaynak Kısıtlaması" - msgid "Restricted XML" msgstr "Kısıtlanmış XML" @@ -4812,7 +4864,6 @@ msgstr "Mahçup" msgid "Amorous" msgstr "Harika" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Kızgın" @@ -4910,7 +4961,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Sıkıntılı" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Heyecanlı" @@ -4929,7 +4979,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Alınıyor..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grup" @@ -4938,14 +4987,12 @@ msgstr "Grup" msgid "Guilty" msgstr "Åžehir" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Mutlu" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host" @@ -4986,7 +5033,6 @@ msgstr "Ä°lgiler" msgid "Intoxicated" msgstr "Davet Et" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Yenilmez" @@ -5050,7 +5096,6 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Restless" msgstr "Kayıt Ol" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Ãœzgün" @@ -5071,12 +5116,10 @@ msgstr "EngellenmiÅŸ" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Takma isim" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Uykulu" @@ -5478,20 +5521,6 @@ msgstr "Telefonda" msgid "Out to Lunch" msgstr "Yemekte" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Sanatçılar" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Adium" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "BaÅŸlık" @@ -5642,9 +5671,6 @@ msgstr "Yıldönümü" msgid "Work" msgstr "Ä°ÅŸ" -msgid "Job Title" -msgstr "Ä°ÅŸi" - msgid "Company" msgstr "Åžirket" @@ -5922,28 +5948,6 @@ msgstr "Bunu arkadaÅŸ listenize eklemek istiyor musunuz?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Belirlenen görüntü adı geçersiz." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Aşık" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Ruh Haliniz" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Kullanıcı Modu" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Parola DeÄŸiÅŸtir" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Åžu anda burada deÄŸilim" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." @@ -6019,11 +6023,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "%s Hakkında" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Parola deÄŸiÅŸtir..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6297,6 +6296,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Aşık" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Gönder" @@ -6691,9 +6693,6 @@ msgstr "Åžifre süresi bitmiÅŸ" msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış parola" -msgid "User not found" -msgstr "Kullanıcı bulunamadı" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Hesap kapatılmıştır" @@ -6948,6 +6947,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s çözümleme hatası" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "BaÄŸlanılamadı" @@ -8338,6 +8341,11 @@ msgstr "Ä°stek DiyaloÄŸu" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Oda Listesi" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -10244,9 +10252,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi" -msgid "Pager server" -msgstr "ÇaÄŸrı cihazı sunucusu" - msgid "Pager port" msgstr "ÇaÄŸrı cihazı portu" @@ -10268,12 +10273,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Sohbet Odası Listesi URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Sohbet sunucusu" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Sohbet portu" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10338,6 +10337,13 @@ msgid "" "this." msgstr "Kullanıcı hesabınız kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriÅŸ yapın." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Kullanıcı hesabınız kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriÅŸ yapın." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10416,6 +10422,15 @@ msgstr "" "Sunucu ile baÄŸlantı saÄŸlanamadı:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Sunucuya baÄŸlanılamadı. Lütfen baÄŸlanmak istediÄŸiniz adresi giriniz." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Evde DeÄŸil" @@ -10790,6 +10805,10 @@ msgstr "_Hayır" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Kabul Et" @@ -11024,12 +11043,6 @@ msgstr "Ä°nternet MesajlaÅŸma Aracı" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Ä°nternet MesajlaÅŸma Aracı" -msgid "Orientation" -msgstr "Uyum" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Sistem çekmecesi uyumu." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "GiriÅŸ Seçenekleri" @@ -12240,6 +12253,10 @@ msgstr "Afrikaanca (Hollanda Lehçesi)" msgid "Arabic" msgstr "Arapça" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Mahçup" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Belarusça Latin" @@ -12249,6 +12266,10 @@ msgstr "Bulgarca" msgid "Bengali" msgstr "Bengal Dili" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengal Dili" + msgid "Bosnian" msgstr "BoÅŸnakça" @@ -12366,6 +12387,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr " Bay" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makedonca" @@ -15194,8 +15219,20 @@ msgstr "iChat gibi her N dakikada bir zaman etiketleri göster." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Zaman Etiketi Biçemi Seçenekleri" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24 saat _biçemini zorla" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Varsayılanları _Kabul Et" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24 saat _biçemini zorla" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24 saat _biçemini zorla" msgid "Show dates in..." @@ -15408,6 +15445,163 @@ msgstr "" "Bu eklenti XMPP sunucularının ve istemcilerinin hatalarını ayıklamak için " "kullanışlıdır." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Varsayılanları _Kabul Et" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Konum" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Ä°nternet MesajlaÅŸma Aracı" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Sırala" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "BaÅŸlangıç" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Bu sohbet adı zaten kullanımda" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim adres yakalayıcı" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Sanatçılar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Adium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Ruh Haliniz" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Kullanıcı Modu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Parola DeÄŸiÅŸtir" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Åžu anda burada deÄŸilim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Parola deÄŸiÅŸtir..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "ÇaÄŸrı cihazı sunucusu" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Sohbet sunucusu" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Sohbet portu" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Uyum" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Sistem çekmecesi uyumu." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "BaÄŸlantı oluÅŸturma hatası" @@ -15566,9 +15760,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Kullanıcı:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Hesaplanıyor..." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 51f7f61446..08c9c18261 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,31 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-04 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 02:11+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Language: uk_UA\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 -#: ../finch/finch.c:318 -#: ../finch/finch.c:347 -#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Спробуйте `%s -h' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ–ÑˆÐ¸Ñ… відомоÑтей.\n" -#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -54,363 +49,115 @@ msgstr "" " -n, --nologin не входити у мережу автоматично\n" " -v, --version показати поточну верÑÑ–ÑŽ та вийти\n" -#: ../finch/finch.c:345 -#: ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format -msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" -msgstr "%s наштовхнулаÑÑŒ на помилки міграції ваших налаштувань з %s до %s. ДоÑлідіть та завершіть міграцію вручну. Будь лаÑка, відзвітуйте цю помилку на http://developer.pidgin.im" +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s наштовхнулаÑÑŒ на помилки міграції ваших налаштувань з %s до %s. ДоÑлідіть " +"та завершіть міграцію вручну. Будь лаÑка, відзвітуйте цю помилку на http://" +"developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 -#: ../finch/gntaccount.c:507 -#: ../finch/gntblist.c:646 -#: ../finch/gntblist.c:813 -#: ../finch/gntplugin.c:198 -#: ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:390 -#: ../finch/gntstatus.c:303 -#: ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ був доданий" -#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача облікового запиÑу не має бути порожнім." -#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ нову пошту" -#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Запам'Ñтати пароль" -#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Ðе вÑтановлений жодний з додатків протоколів." -#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Можливо, ви забули виконати 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:519 -#: ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Змінити обліковий запиÑ" -#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Ðовий обліковий запиÑ" -#: ../finch/gntaccount.c:545 -#: ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../finch/gntaccount.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" -#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "ПÑевдонім:" #. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Створити цей обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñервері" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:603 -#: ../finch/gntaccount.c:667 -#: ../finch/gntaccount.c:963 -#: ../finch/gntblist.c:696 -#: ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 -#: ../finch/gntblist.c:1206 -#: ../finch/gntblist.c:1445 -#: ../finch/gntblist.c:1579 -#: ../finch/gntblist.c:2758 -#: ../finch/gntblist.c:2809 -#: ../finch/gntblist.c:2883 -#: ../finch/gntblist.c:2945 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 -#: ../finch/gntpounce.c:473 -#: ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1059 -#: ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 -#: ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 -#: ../libpurple/account.c:1172 -#: ../libpurple/account.c:1514 -#: ../libpurple/account.c:1549 -#: ../libpurple/conversation.c:1293 -#: ../libpurple/conversation.c:2120 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "СкаÑувати" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:607 -#: ../finch/gntcertmgr.c:311 -#: ../finch/gntdebug.c:338 -#: ../finch/gntplugin.c:534 -#: ../finch/gntpounce.c:479 -#: ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1056 -#: ../finch/gntstatus.c:490 -#: ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1548 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: ../finch/gntaccount.c:660 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ви дійÑно хочете видалити %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Видалити обліковий запиÑ" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:666 -#: ../finch/gntaccount.c:781 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 -#: ../finch/gntpounce.c:680 -#: ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 -#: ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 -#: ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: ../finch/gntaccount.c:742 -#: ../finch/gntblist.c:2624 -#: ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Облікові запиÑи" -#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Ви можете увімкнути чи вимкнути облікові запиÑи з наÑтупного переліку." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:772 -#: ../finch/gntaccount.c:962 -#: ../finch/gntblist.c:695 -#: ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 -#: ../finch/gntblist.c:3065 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 -#: ../finch/gntnotify.c:448 -#: ../finch/gntpounce.c:727 -#: ../finch/gntroomlist.c:276 -#: ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1695 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Додати" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:777 -#: ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#: ../finch/gntaccount.c:885 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s зробив %s Ñвоїм контактом %s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:958 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Додати контакт до вашого переліку?" -#: ../finch/gntaccount.c:1018 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s хоче додати %s до Ñвого переліку контактів%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:1043 -#: ../finch/gntaccount.c:1046 -#: ../finch/gntaccount.c:1073 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Ðвторизувати контакт?" -#: ../finch/gntaccount.c:1050 -#: ../finch/gntaccount.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Ðвторизувати" -#: ../finch/gntaccount.c:1051 -#: ../finch/gntaccount.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "Відмовити" -#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -419,12 +166,10 @@ msgstr "" "Ð’ мережі: %d\n" "Ð’Ñього: %d" -#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Обліковий запиÑ: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -433,601 +178,281 @@ msgstr "" "\n" "ВоÑтаннє в мережі: %s ago" -#: ../finch/gntblist.c:319 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:422 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Ви маєте вказати ім'Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ." -#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "Ви маєте вказати групу." -#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "Ви маєте вибрати обліковий запиÑ." -#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "Вибраний обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ в мережі." -#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" -#: ../finch/gntblist.c:677 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "ПрізвиÑько (не обов'Ñзково)" -#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Додати до групи" -#: ../finch/gntblist.c:687 -#: ../finch/gntblist.c:781 -#: ../finch/gntblist.c:1790 -#: ../finch/gntblist.c:2739 -#: ../finch/gntblist.c:2795 -#: ../finch/gntblist.c:2870 -#: ../finch/gntblist.c:2930 -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 -#: ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Обліковий запиÑ" -#: ../finch/gntblist.c:693 -#: ../finch/gntblist.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7126 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Додати контакт" -#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Будь лаÑка, введіть відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача." -#: ../finch/gntblist.c:749 -#: ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Балачки" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:787 -#: ../finch/gntblist.c:2734 -#: ../finch/gntblist.c:2790 -#: ../finch/gntblist.c:2925 -#: ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:772 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Ім'Ñ" -#: ../finch/gntblist.c:790 -#: ../finch/gntblist.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "ПÑевдонім" -#: ../finch/gntblist.c:793 -#: ../finch/gntblist.c:3081 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../finch/gntblist.c:797 -#: ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Ðвтоматичне приєднаннÑ" -#: ../finch/gntblist.c:800 -#: ../finch/gntblist.c:1257 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Додати балачку" -#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Пізніше ви можете відредагувати більше відомоÑтей з контекÑтного меню." -#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Помилка Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ групи" -#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Ви маєте надати назву групі, Ñкі потрібно додати." -#: ../finch/gntblist.c:848 -#: ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Додати групу" -#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Введіть назву групи" -#: ../finch/gntblist.c:1205 -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Редагувати балачку" -#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Будь лаÑка, оновіть необхідні полÑ." -#: ../finch/gntblist.c:1206 -#: ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Редагувати налаштуваннÑ" -#: ../finch/gntblist.c:1267 -#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../finch/gntblist.c:1267 -#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "ОтриманнÑ..." -#: ../finch/gntblist.c:1332 -#: ../finch/gntconv.c:621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../finch/gntblist.c:1336 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Додати ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактом" -#: ../finch/gntblist.c:1343 -#: ../finch/gntconv.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: ../finch/gntblist.c:1350 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Заблокований" -#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Показувати, коли не у мережі" -#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Будь лаÑка, введіть нову назву Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../finch/gntblist.c:1442 -#: ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Змінити ім'Ñ" -#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Ð’Ñтановити пÑевдонім" -#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Введіть порожній Ñ€Ñдок, щоб Ñкинути назву." -#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту Ñпричинить до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… контактів у ньому" +msgstr "" +"Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту Ñпричинить до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… контактів у ньому" -#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— групи також видалить вÑÑ– контакти у ній" -#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Підтвердити вилученнÑ" -#: ../finch/gntblist.c:1578 -#: ../finch/gntblist.c:1733 -#: ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:306 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1707 -#: ../finch/gntblist.c:3122 -#: ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Перелік контактів" -#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "МіÑце позначене" -#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "Перемкнути позначку" -#: ../finch/gntblist.c:1747 -#: ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "ПереглÑнути журнал" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "ПрізвиÑько" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1805 -#: ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3877 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "Без дій" -#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "РозмовлÑÑŽ по мобільному" -#: ../finch/gntblist.c:2126 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "Створити..." -#: ../finch/gntblist.c:2133 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "Збережений..." -#: ../finch/gntblist.c:2592 -#: ../finch/gntplugin.c:354 -#: ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Додатки" -#: ../finch/gntblist.c:2747 -#: ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Блокувати або розблокувати" -#: ../finch/gntblist.c:2748 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Блокувати" -#: ../finch/gntblist.c:2749 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Розблокувати" -#: ../finch/gntblist.c:2754 -msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." -msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, Ñку ви б хотіли заблокувати чи розблокувати." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, Ñку ви б хотіли " +"заблокувати чи розблокувати." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2757 -#: ../finch/gntblist.c:2808 -#: ../finch/gntblist.c:2944 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 -#: ../finch/gntconn.c:137 -#: ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 -#: ../libpurple/account.c:1171 -#: ../libpurple/account.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1608 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: ../finch/gntblist.c:2803 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Ðове миттєве повідомленнÑ" -#: ../finch/gntblist.c:2805 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, Ñкій ви б хотіли надіÑлати повідомленнÑ." +msgstr "" +"Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, Ñкій ви б хотіли надіÑлати " +"повідомленнÑ." -#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: ../finch/gntblist.c:2878 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки" -#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Будь лаÑка, введіть назву балачки, до Ñкої хочете приєднатиÑÑ." -#: ../finch/gntblist.c:2882 -#: ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "ПриєднатиÑÑŒ" -#: ../finch/gntblist.c:2941 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 -msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." -msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, журнал Ñкої хочете переглÑнути." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, журнал Ñкої " +"хочете переглÑнути." #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2995 -#: ../finch/gntpounce.c:461 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "ÐалаштуваннÑ" -#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "ÐадіÑлати повідомленнÑ..." -#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Блокувати або розблокувати..." -#: ../finch/gntblist.c:3011 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "ПриєднатиÑÑŒ до балачки..." -#: ../finch/gntblist.c:3016 -#: ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "ПереглÑнути журнал..." -#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "ПереглÑнути вÑÑ– журнали" -#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Показати" -#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Порожні групи" -#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "КориÑтувачі, Ñкі поза мережею" -#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "ВпорÑдкувати" -#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "За Ñтаном" -#: ../finch/gntblist.c:3055 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "За алфавітом" -#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "За розміром журналу" -#: ../finch/gntblist.c:3071 -#: ../libpurple/conversation.c:2107 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "ПриÑтель" -#: ../finch/gntblist.c:3076 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Балачка" -#: ../finch/gntblist.c:3086 -#: ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "ГрупуваннÑ" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Імпорт Ñертифікату" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Визначити назву вузла" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Ðапишіть назву вузла, кому належить цей Ñертифікат." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -1036,23 +461,15 @@ msgstr "" "Файл %s не може бути імпортований.\n" "ВпевнітьÑÑ, що файл доÑтупний Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° у форматі PEM.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Помилка Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñертифікату" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Помилка імпорту Ñертифікату X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Вибрати Ñертифікат PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -1061,27 +478,19 @@ msgstr "" "Ðевдалий екÑпорт %s.\n" "Перевірте, чи маєте ви права на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ теки призначеннÑ\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Помилка екÑпорту Ñертифікату" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Помилка екÑпорту Ñертифікату X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "ЕкÑпорт Ñертифікату PEM X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Сертифікат Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1094,133 +503,85 @@ msgstr "" "Відбиток SHA1:\n" "%s\"" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL Ñертифікат вузла" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "ДійÑно видалити Ñертифікат Ð´Ð»Ñ %s?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Підтвердити Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñертифікату" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Менеджер Ñертифікатів" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Ðазва вузла" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 -#: ../finch/gntnotify.c:451 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1671 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ–" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 -#: ../finch/gntft.c:256 -#: ../finch/gntnotify.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:222 -#: ../finch/gntplugin.c:415 -#: ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 -#: ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s від'єднавÑÑ." -#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch не буде намагатиÑÑŒ перез'єднатиÑÑŒ поки ви не виправите вÑÑ– помилки та не увімкнете обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñƒ." +"Finch не буде намагатиÑÑŒ перез'єднатиÑÑŒ поки ви не виправите вÑÑ– помилки та " +"не увімкнете обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñƒ." -#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ще раз увімкнути обліковий запиÑ" -#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "Ðемає такої команди." -#: ../finch/gntconv.c:165 -#: ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "СинтакÑична помилка: ви ввели неправильну кількіÑÑ‚ÑŒ аргументів до команди." +msgstr "" +"СинтакÑична помилка: ви ввели неправильну кількіÑÑ‚ÑŒ аргументів до команди." -#: ../finch/gntconv.c:170 -#: ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Вашу команду не виконано з невідомої причини." -#: ../finch/gntconv.c:175 -#: ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° працює лише у балачках, не у розмовах миттєвими повідомленнÑми." +msgstr "" +"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° працює лише у балачках, не у розмовах миттєвими повідомленнÑми." -#: ../finch/gntconv.c:178 -#: ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° працює лише у розмовах миттєвими повідомленнÑми, не у балачках." +msgstr "" +"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° працює лише у розмовах миттєвими повідомленнÑми, не у балачках." -#: ../finch/gntconv.c:182 -#: ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° не працює з цим протоколом." -#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що ви не увійшли." -#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 -#: ../finch/gntconv.c:982 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1229,67 +590,57 @@ msgstr "" "\n" "%s пише..." -#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "Ви залишили цю балачку." -#: ../finch/gntconv.c:382 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7579 -msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñ–Ð´'єднаний Ñ– ви вже не у балачці. Ви приєднаєтеÑÑŒ до неї автоматично, коли обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·'єднаєтьÑÑ." +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñ–Ð´'єднаний Ñ– ви вже не у балачці. Ви приєднаєтеÑÑŒ до неї " +"автоматично, коли обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·'єднаєтьÑÑ." -#: ../finch/gntconv.c:454 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ розпочалоÑÑŒ. Майбутні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ цій розмові будуть запиÑані до нього." +msgstr "" +"Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ розпочалоÑÑŒ. Майбутні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ цій розмові будуть " +"запиÑані до нього." -#: ../finch/gntconv.c:458 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1365 -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ зупинене. Майбутні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ цій розмові не будуть запиÑані до нього." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ зупинене. Майбутні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ цій розмові не будуть " +"запиÑані до нього." -#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "ÐадіÑлати до" -#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Розмова" -#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "ОчиÑтити прокрутку" -#: ../finch/gntconv.c:608 -#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Показати дату Ñ– чаÑ" -#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Додати ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактом..." -#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "ЗапроÑити..." -#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "Увімкнути Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" -#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "Увімкнути звуки" -#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "Ви не з'єднані." -#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr "<ÐВТОВІДПОВІДЬ> " -#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" @@ -1297,18 +648,12 @@ msgstr[0] "Перелік %d кориÑтувача:\n" msgstr[1] "Перелік %d кориÑтувачів:\n" msgstr[2] "Перелік %d кориÑтувачів:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "ПідтримуютьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸ зневадженнÑ: plugins version" -#: ../finch/gntconv.c:1292 -#: ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Ðемає такої команди (у цьому контекÑÑ‚Ñ–)." -#: ../finch/gntconv.c:1295 -#: ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1316,85 +661,80 @@ msgstr "" "ВикориÑтовуйте \"/help <команда>\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ¸ з окремої команди.\n" "ÐаÑтупні команди доÑтупні у цьому контекÑÑ‚Ñ–:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format -msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." -msgstr "%s не Ñ” вірним клаÑом повідомлень. ДивітьÑÑ '/help msgcolor' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ñ€Ð½Ð¸Ñ… клаÑів повідомлень." +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s не Ñ” вірним клаÑом повідомлень. ДивітьÑÑ '/help msgcolor' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ " +"вірних клаÑів повідомлень." -#: ../finch/gntconv.c:1346 -#: ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "%s не Ñ” вірним кольором. ДивітьÑÑ '/help msgcolor' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ñ€Ð½Ð¸Ñ… кольорів." +msgstr "" +"%s не Ñ” вірним кольором. ДивітьÑÑ '/help msgcolor' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ñ€Ð½Ð¸Ñ… " +"кольорів." -#: ../finch/gntconv.c:1409 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8070 -msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." -msgstr "say <message>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ð¼ чином, Ñк при викориÑтанні команди." +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"say <message>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ð¼ чином, Ñк при " +"викориÑтанні команди." -#: ../finch/gntconv.c:1412 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <діÑ>: ÐадіÑлати дію у Ñтилі IRC кориÑтувачу або у балачку." -#: ../finch/gntconv.c:1415 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8076 -msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." -msgstr "debug <параметр>: ÐадіÑлати різноманітні відомоÑÑ‚Ñ– Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ поточної розмови." +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <параметр>: ÐадіÑлати різноманітні відомоÑÑ‚Ñ– Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ " +"поточної розмови." -#: ../finch/gntconv.c:1418 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Очищає прокрутку розмови." -#: ../finch/gntconv.c:1421 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <команда>: Довідка з конкретної команди." -#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Показати перелік кориÑтувачів балачки." -#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: показати вікно додатків." -#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: показати вікно переліку контактів." -#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: показати вікно облікових запиÑів." -#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: показати вікно зневадженнÑ." -#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: показати вікно налаштувань." -#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: показати вікно savedstatuses." -#: ../finch/gntconv.c:1449 -msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "msgcolor <class> <foreground> <background>: Ð’Ñтановлює колір Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ… клаÑів повідомлень у вікні розмов.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

ПРИКЛÐД:
msgcolor send cyan default" +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Ð’Ñтановлює " +"колір Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ… клаÑів повідомлень у вікні розмов.
<class>: " +"receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

ПРИКЛÐД:
msgcolor send cyan default" -#: ../finch/gntdebug.c:272 -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:522 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл." -#: ../finch/gntdebug.c:312 -#: ../finch/gntui.c:103 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Вікно зневадженнÑ" @@ -1402,24 +742,15 @@ msgstr "Вікно зневадженнÑ" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:333 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтити" -#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#: ../finch/gntdebug.c:350 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:786 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../finch/gntft.c:121 -#: ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -1428,274 +759,170 @@ msgstr[1] "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² - %d%% of %d файлів" msgstr[2] "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² - %d%% of %d файлів" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 -#: ../finch/gntft.c:215 -#: ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:235 -#: ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "Перебіг" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Ðазва файлу" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "ЗалишилоÑÑŒ" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../finch/gntstatus.c:549 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Закрити вікно, коли завершатьÑÑ Ð²ÑÑ– передаваннÑ" -#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Очищати завершені передаваннÑ" -#: ../finch/gntft.c:251 -#: ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: ../finch/gntft.c:324 -#: ../pidgin/gtkft.c:168 -#: ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ передачі" -#: ../finch/gntft.c:391 -#: ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "СкаÑовано" -#: ../finch/gntft.c:393 -#: ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Помилка" -#: ../finch/gntft.c:439 -#: ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f кБ/Ñ" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "ÐадіÑлані" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Отримані" -#: ../finch/gntft.c:451 -#: ../pidgin/gtkft.c:159 -#: ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Файл збережений Ñк %s." -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "ÐадÑиланнÑ" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "ОтриманнÑ" -#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Розмова у %s на %s" -#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Розмова з %s на %s" -#: ../finch/gntlog.c:239 -#: ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:279 -#: ../pidgin/gtklog.c:551 -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "СиÑтемні події будуть запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ \"ЗапиÑувати вÑÑ– зміни Ñтану до ÑиÑтемного журналу\" увімкнена." +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"СиÑтемні події будуть запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ " +"\"ЗапиÑувати вÑÑ– зміни Ñтану до ÑиÑтемного журналу\" увімкнена." -#: ../finch/gntlog.c:283 -#: ../pidgin/gtklog.c:555 -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "Миттєві Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ÑŒ запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ \"ЗапиÑувати до журналу вÑÑ– повідомленнÑ\" увімкнена." +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Миттєві Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ÑŒ запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ " +"\"ЗапиÑувати до журналу вÑÑ– повідомленнÑ\" увімкнена." -#: ../finch/gntlog.c:286 -#: ../pidgin/gtklog.c:558 -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "Балачки будуть запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ \"ЗапиÑувати до журналу вÑÑ– балачки\" увімкнена." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Балачки будуть запиÑані до журналу тільки тоді, коли Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ \"ЗапиÑувати до " +"журналу вÑÑ– балачки\" увімкнена." -#: ../finch/gntlog.c:292 -#: ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Ðе знайдений жодний журнал" -#: ../finch/gntlog.c:339 -#: ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Загальний розмір журналу:" #. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Прокрутити або шукати: " -#: ../finch/gntlog.c:405 -#: ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Розмова у %s" -#: ../finch/gntlog.c:413 -#: ../finch/gntlog.c:490 -#: ../pidgin/gtklog.c:725 -#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Розмова з %s" -#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Ð’ÑÑ– розмови" -#: ../finch/gntlog.c:515 -#: ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "СиÑтемний журнал" -#: ../finch/gntmedia.c:159 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Виклик..." -#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "Завершити" #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 -#: ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "ПрийнÑти" -#: ../finch/gntmedia.c:162 -#: ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Відхилити" -#: ../finch/gntmedia.c:190 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:816 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Виклик триває." -#: ../finch/gntmedia.c:242 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "Виклик завершено." -#: ../finch/gntmedia.c:270 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s бажає розпочати аудіоÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð· вами." -#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s намагаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ з вами тип ÑеанÑу, Ñкий не підтримуєтьÑÑ." -#: ../finch/gntmedia.c:288 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "Ви відхилили виклик." -#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: зробити аудіо виклик." -#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "Ел. пошта" -#: ../finch/gntnotify.c:185 -#: ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "Ви маєте лиÑÑ‚!" -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Відправник" -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." @@ -1703,67 +930,43 @@ msgstr[0] "%s (%s) має %d нове повідомленнÑ." msgstr[1] "%s (%s) має %d нові повідомленнÑ." msgstr[2] "%s (%s) має %d нових повідомлень." -#: ../finch/gntnotify.c:248 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "Ðова пошта" -#: ../finch/gntnotify.c:354 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про %s" -#: ../finch/gntnotify.c:355 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" -#: ../finch/gntnotify.c:445 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../finch/gntnotify.c:454 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1621 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "ПовідомленнÑ" -#: ../finch/gntnotify.c:460 -#: ../libpurple/conversation.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "ЗапроÑити" -#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(немає)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:489 -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../finch/gntplugin.c:86 -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКÐ" -#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток" -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑƒ зазнало невдачі" -#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1780,39 +983,33 @@ msgstr "" "ÐдреÑа в мережі: %s\n" "Ðазва файлу: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Додаток має бути завантажений до того, Ñк ви зможете налаштувати його." -#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Ðемає опцій налаштувань Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ додатку." -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Помилка Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑƒ" -#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Вибраний файл не Ñ” дійÑним додатком." -#: ../finch/gntplugin.c:270 -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "Будь лаÑка, відкрийте вікно Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñпробуйте знову, щоб уточнити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"Будь лаÑка, відкрийте вікно Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñпробуйте знову, щоб уточнити " +"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку." -#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Виберіть додаток, Ñкий необхідно вÑтановити" -#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Ви можете завантажити чи вивантажити додатки з наÑтупного переліку." -#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Ð’Ñтановити додатки..." -#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑ–Ð²" @@ -1821,433 +1018,288 @@ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑ–Ð²" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 -#: ../finch/gntplugin.c:533 -#: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "ÐалаштуваннÑ" -#: ../finch/gntpounce.c:195 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Будь лаÑка, введіть контакт, за Ñким потрібно Ñтежити." -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ðове правило ÑтеженнÑ" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Редагувати правило ÑтеженнÑ" -#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "За ким Ñтежити" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 -#: ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Обліковий запиÑ:" -#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Стежити, коли контакт..." -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Увійшов" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Вийшов" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "Відійшов" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "ПовернувÑÑ" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Став бездіÑльним" -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Вже не бездіÑльний" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Почав пиÑати" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Припинив пиÑати" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Закінчив пиÑати" -#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "ÐадÑилає повідомленнÑ" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "ДіÑ" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Відкрити вікно розмови миттєвими повідомленнÑми" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Показати виринаюче ÑповіщеннÑ" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "ÐадіÑлати повідомленнÑ" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Виконати команду" -#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Відтворити звук" -#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Стежити тільки коли мій Ñтан не \"ВідÑутній\"" -#: ../finch/gntpounce.c:464 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Періодичний" -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити ÑтеженнÑ" -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Ви не маєте жодного облікового запиÑу." -#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Ви повинні Ñтворити обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тип Ñк Ñтворити ÑтеженнÑ." -#: ../finch/gntpounce.c:676 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° %s Ð´Ð»Ñ %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:710 -#: ../finch/gntui.c:101 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами" -#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s розпочав пиÑати вам (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s призупинив пиÑати вам (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s увійшов (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s повернувÑÑ Ð·Ñ– Ñтану бездіÑльноÑÑ‚Ñ– (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s повернувÑÑ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s закінчив пиÑати вам (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s вийшов (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s перейшов у Ñтан бездіÑльноÑÑ‚Ñ– (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s відійшов. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s надіÑлав нам повідомленнÑ. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Ðевідома Ð¿Ð¾Ð´Ñ–Ñ ÑтеженнÑ. СповіÑÑ‚Ñ–Ñ‚ÑŒ про це!" -#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "ОÑнований на викориÑтанні клавіатури" -#: ../finch/gntprefs.c:95 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "З оÑтаннього надіÑланого повідомленнÑ" -#: ../finch/gntprefs.c:97 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Ðіколи" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Показати Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–" -#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Показати контакти, Ñкі поза мережею" -#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Сповіщати кориÑтувачів, коли ви їм пишете" -#: ../finch/gntprefs.c:199 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Формат журналу" -#: ../finch/gntprefs.c:200 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "ЗапиÑувати миттєві Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ журналу" -#: ../finch/gntprefs.c:201 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "ЗапиÑувати до журналу балачки" -#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "ЗапиÑувати до журналу зміни Ñтану" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Звітувати про Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Змінювати Ñтан коли бездіÑльний" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Хвилин до зміни Ñтану" -#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Змінити Ñтан на" -#: ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "Розмови" -#: ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" -#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "Ви маєте заповнити вÑÑ– необхідні полÑ." -#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "Ðеобхідні Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÑ€ÐµÑлені." -#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ще не реалізована." -#: ../finch/gntrequest.c:758 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1630 msgid "Save File..." msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ..." -#: ../finch/gntrequest.c:758 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1631 msgid "Open File..." msgstr "Відкрити файл..." -#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Виберіть міÑцезнаходженнÑ..." -#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "ÐатиÑніть 'Enter' щоб знайти більше кімнат у цій категорії." -#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Отримати" #. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 -#: ../finch/gntui.c:106 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7302 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Перелік кімнат" -#: ../finch/gntsound.c:97 -#: ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "КориÑтувач входить у мережу" -#: ../finch/gntsound.c:98 -#: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "КориÑтувач виходить з мережі" -#: ../finch/gntsound.c:99 -#: ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Отримано повідомленнÑ" -#: ../finch/gntsound.c:100 -#: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Отримане Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ” розмову" -#: ../finch/gntsound.c:101 -#: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾" -#: ../finch/gntsound.c:102 -#: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "КориÑтувач входить у балачку" -#: ../finch/gntsound.c:103 -#: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "КориÑтувач залишає балачку" -#: ../finch/gntsound.c:104 -#: ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Ви розмовлÑєте у балачці" -#: ../finch/gntsound.c:105 -#: ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Інші розмовлÑÑŽÑ‚ÑŒ у балачці" -#: ../finch/gntsound.c:107 -#: ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ХтоÑÑŒ назвав ваше ім'Ñ Ñƒ балачці" -#: ../finch/gntsound.c:368 -#: ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Помилка GStreamer" -#: ../finch/gntsound.c:369 -#: ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ GStreamer." -#: ../finch/gntsound.c:717 -#: ../finch/gntsound.c:803 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:321 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:953 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(типовий)" -#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Виберіть звуковий файл..." -#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ" -#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: ../finch/gntsound.c:955 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "автоматично" -#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Сигнал динаміком" -#: ../finch/gntsound.c:959 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "команда" -#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Ðемає звуку" -#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "СпоÑіб Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ" -#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "СпоÑіб: " -#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -2257,90 +1309,56 @@ msgstr "" "(%s Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ файлу)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:982 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Параметри звуку" -#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Звуки, коли вікно розмови отримало фокуÑ" -#: ../finch/gntsound.c:991 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: ../finch/gntsound.c:992 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Тільки коли доÑтупний" -#: ../finch/gntsound.c:993 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Тільки коли недоÑтупний" -#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "ГучніÑÑ‚ÑŒ (0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1019 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Звукові події" -#: ../finch/gntsound.c:1021 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1595 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "ПодіÑ" -#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Перевірка" -#: ../finch/gntsound.c:1043 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Вибрати..." -#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити \"%s\"" -#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Видалити Ñтан" -#: ../finch/gntstatus.c:178 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Збережені Ñтани" -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Ðазва" -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2352,258 +1370,156 @@ msgstr "Тип" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../finch/gntstatus.c:566 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2112 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1603 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "ПовідомленнÑ" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 -#: ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "ВикориÑтати" -#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Ðевірний заголовок" -#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Будь лаÑка, введіть назву Ð´Ð»Ñ Ñтану." -#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Подвоїти назву" -#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Будь лаÑка, введіть іншу назву Ð´Ð»Ñ Ñтану." -#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "ПідÑтан" -#: ../finch/gntstatus.c:466 -#: ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Стан:" -#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "ПовідомленнÑ:" -#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Редагувати Ñтан" -#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "ВикориÑтовувати рідний Ñтан Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтупних облікових запиÑів" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Зберегти та викориÑтати" -#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Сертифікати" -#: ../finch/gntui.c:107 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Звуки" -#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Стани" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Помилка Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑƒ." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ диÑплей X" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ вікно" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "Додаток не може бути завантажений, тому що зібраний без підтримки X11." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Додаток буферу обміну" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 -msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." -msgstr "Якщо вміÑÑ‚ gnt clipboard змінитьÑÑ, зробити його доÑтупним Ð´Ð»Ñ X, Ñкщо це можливо." +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"Якщо вміÑÑ‚ gnt clipboard змінитьÑÑ, зробити його доÑтупним Ð´Ð»Ñ X, Ñкщо це " +"можливо." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s щойно увійшов" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s щойно вийшов" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s надіÑлав вам повідомленнÑ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s Ñказав ваше прізвиÑько у %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s надіÑлав Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Контакт увійшов чи вийшов" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "Ви отримали повідомленнÑ" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "ХтоÑÑŒ говорить у балачці" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "ХтоÑÑŒ Ñказав ваше ім'Ñ Ñƒ балачці" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Сповіщати виринаючим повідомленнÑм коли" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "Також Ñигнал динаміком!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Ð’Ñтановити URGENT Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð° терміналу." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 -#: ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Додаток Toaster" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 -#: ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Розмова з %s на %s:
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 -#: ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Додаток \"ІÑторії\" потребує \"Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ\"" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 -#: ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." msgstr "" "Ð’ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ може бути увімкнене у Ð¡ÐµÑ€Ð²Ñ–Ñ -> Параметри -> Журнали.\n" "\n" -"Ð£Ð²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень та (або) балачок увімкне Ñ–Ñторію Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ж типу розмов." +"Ð£Ð²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень та (або) балачок увімкне Ñ–Ñторію " +"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ж типу розмов." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 -#: ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Показує запиÑи недавніх розмов у вікнах нових розмов." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 -#: ../pidgin/plugins/history.c:208 -msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." -msgstr "При відкриванні нової розмови, цей додаток вÑтавить оÑтанню розмову у поточну." +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"При відкриванні нової розмови, цей додаток вÑтавить оÑтанню розмову у " +"поточну." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2612,280 +1528,186 @@ msgstr "" "\n" "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ TinyURL..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ‰Ðµ: %s" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "Будь лаÑка, зачекайте поки TinyURL отримає коротше поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL ..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Створювати TinyURL тільки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñилань URL, довжина Ñких більше ніж" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÑ„Ñ–ÐºÑ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑи TinyURL (або інший)" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "Додаток TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" -msgstr "Коли отримуєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· поÑиланнÑм URL, викориÑтовувати TinyURL Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ³ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ копіюваннÑ" +msgstr "" +"Коли отримуєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· поÑиланнÑм URL, викориÑтовувати TinyURL Ð´Ð»Ñ " +"легшого копіюваннÑ" -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "У мережі" #. primative, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 -#: ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 -#: ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4322 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Контакти, Ñкі в мережі" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Контакти, Ñкі поза мережею" -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr "Ð’ мережі/Поза мережею" -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Ðемає групуваннÑ" -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Вкладені підгрупи" -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Вкладені підгрупи (екÑпериментально)" -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 -#: ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Забезпечує додаткові опції Ð³Ñ€ÑƒÐ¿ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Пошуки Ñ€Ñдка в журналі вище." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 -#: ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Додаток \"ОÑтанній журнал\"." -#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "облікові запиÑи" -#: ../libpurple/account.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Щоб увійти необхідний пароль." -#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Введіть пароль Ð´Ð»Ñ %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Введіть пароль" -#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Зберегти пароль" -#: ../libpurple/account.c:1200 -#: ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "ВідÑутній додаток протоколу Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../libpurple/account.c:1201 -#: ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Помилка з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/account.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "Ðові паролі не збігаютьÑÑ." -#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Заповніть повніÑÑ‚ÑŽ вÑÑ– полÑ." -#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Початковий пароль" -#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Ðовий пароль" -#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Ðовий пароль (ще раз)" -#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Заміна паролю Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Введіть ваш поточний пароль та новий пароль." -#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Зміна відомоÑтей кориÑтувача про %s" -#: ../libpurple/account.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Ð’Ñтановити відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" -#: ../libpurple/account.c:1798 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "Цей протокол не підтримує вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупних пÑевдонімів." -#: ../libpurple/account.c:1838 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "Цей протокол не підтримує Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупних пÑевдонімів." -#: ../libpurple/account.c:2122 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 -#: ../pidgin/gtkft.c:165 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "Ðевідомо" -#: ../libpurple/blist.c:584 -#: ../libpurple/blist.c:1598 -#: ../libpurple/blist.c:1846 -#: ../libpurple/blist.c:1848 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7009 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "КориÑтувачі" -#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "перелік контактів" -#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "Сертифікат підпиÑаний влаÑноруч Ñ– не може бути автоматично перевірений." +msgstr "" +"Сертифікат підпиÑаний влаÑноруч Ñ– не може бути автоматично перевірений." -#: ../libpurple/certificate.c:98 -msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." -msgstr "Сертифікат не Ñ” довіреним, тому що немає жодного довіреного Ñертифікату, Ñкий може перевірити його." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"Сертифікат не Ñ” довіреним, тому що немає жодного довіреного Ñертифікату, " +"Ñкий може перевірити його." -#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Сертифікат ще не дійÑний." -#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Термін дії Ñертифікату закінчивÑÑ Ñ– його не Ñлід вважати дійÑним." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Ðадана зв'Ñзка Ñертифікатів не видана цьому домену." -#: ../libpurple/certificate.c:113 -msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." -msgstr "Ви не маєте бази даних кореневих Ñертифікатів, тому не можливо перевірити ÑправжніÑÑ‚ÑŒ цього Ñертифікату." +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"Ви не маєте бази даних кореневих Ñертифікатів, тому не можливо перевірити " +"ÑправжніÑÑ‚ÑŒ цього Ñертифікату." -#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Ðадана зв'Ñзка Ñертифікатів неправильна." -#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Сертифікат був ÑкаÑований." -#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "ТрапилаÑÑŒ невідома помилка Ñертифікату." -#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(ÐЕ ЗБІГÐЄТЬСЯ)" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s надав наÑтупний Ñертифікат Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ викориÑтаннÑ:" -#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2895,59 +1717,51 @@ msgstr "" "Відбиток (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "ОдноÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ° Ñертифікату" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñертифікату" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Кеш пірів SSL" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "ПрийнÑти Ñертифікат Ð´Ð»Ñ %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Перевірка Ñертифікату SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "_ПереглÑнути Ñертифікат..." -#: ../libpurple/certificate.c:1393 -#: ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Сертифікат Ð´Ð»Ñ %s не можливо перевірити." #. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Помилка SSL Ñертифікату" -#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ чинніÑÑ‚ÑŒ Ñертифікату" -#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format -msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "ЗаміÑÑ‚ÑŒ цього Ñертифікат Ñтверджує, що він від \"%s\". Це може означати, що ви не з'єдані з поÑлугою, хоча вважаєте, що це так." +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"ЗаміÑÑ‚ÑŒ цього Ñертифікат Ñтверджує, що він від \"%s\". Це може означати, що " +"ви не з'єдані з поÑлугою, хоча вважаєте, що це так." #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2965,151 +1779,107 @@ msgstr "" "ДійÑний до: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про Ñертифікат" #. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Помилка реєÑтрації" -#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації" -#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s увійшов" -#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s вийшов" #. Undocumented #. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:566 -#: ../libpurple/plugin.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Ðевідома помилка" -#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ велике." -#: ../libpurple/conversation.c:200 -#: ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s." -#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ довге." -#: ../libpurple/conversation.c:210 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ." -#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" -#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "ÐадіÑлати повідомленнÑ" -#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s увійшов до кімнати." -#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] увійшов до кімнати." -#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Ви тепер відомі Ñк %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s тепер відомий Ñк %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s залишив кімнату." -#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s залишив кімнату (%s)." -#: ../libpurple/conversation.c:2104 -#: ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "ЗапроÑити до балачки" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2116 -#: ../pidgin/gtkconv.c:898 -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." -msgstr "Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкого ви бажаєте запроÑити, та введіть необов'Ñзковий текÑÑ‚ запрошеннÑ." +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкого ви бажаєте запроÑити, та введіть " +"необов'Ñзковий текÑÑ‚ запрошеннÑ." -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ з'єднаннÑ: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ ім'Ñ: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ñервера: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Сервер D-BUS Purple не запущений з вказаних нижче причин" -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 -#: ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Ðемає імені" -#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити новий Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ–\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Ðеможливо надіÑлати запит процеÑу Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:634 -#: ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -3118,15 +1888,10 @@ msgstr "" "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ вузла %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:637 -#: ../libpurple/dnsquery.c:829 -#: ../libpurple/dnsquery.c:939 -#: ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ вузла %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -3135,31 +1900,22 @@ msgstr "" "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… процеÑу Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– завершивÑÑ Ð±ÐµÐ· відповіді на запит" -#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ %s у punycode: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ : %s" #. Data is assumed to be the destination bn -#: ../libpurple/dnsquery.c:867 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Ðевідома причина" -#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3168,7 +1924,6 @@ msgstr "" "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -3177,7 +1932,6 @@ msgstr "" "Помилка запиÑу %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -3186,43 +1940,34 @@ msgstr "" "Помилка доÑтупу %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "Ðемає прав на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ теки." -#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Ðе можна відправлÑти файл розміром 0 байтів." -#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Ðе можна відправлÑти каталог." -#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s не Ñ” звичайним файлом. Він не буде перезапиÑаний.\n" -#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Файл неможливо прочитати." -#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s бажає надіÑлати вам %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s бажає надіÑлати вам файл" -#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Задовольнити запит Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s?" -#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -3233,398 +1978,356 @@ msgstr "" "Віддалений вузол: %s\n" "Віддалений порт: %d" -#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати %s до %s" -#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s - не Ñ” допуÑтимою назвою файлу.\n" -#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати %s до %s" -#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "ПочинаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s до %s" -#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s завершено" -#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s завершено" -#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ завершено" -#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "Ви ÑкаÑували Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ ÑкаÑовано" -#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s ÑкаÑував Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ÑкаÑував Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Ðевдале Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ до '%s'." -#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Ðевдале Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ від %s." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "ЗапуÑтити команду в терміналі" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"aim\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "" +"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"aim\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"gg\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"icq\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "" +"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"icq\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"irc\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "" +"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"irc\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"msnim\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "" +"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"msnim\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"sip\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "" +"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"sip\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"xmpp\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "" +"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"xmpp\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"ymsgr\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." +msgstr "" +"Команда викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ \"ymsgr\" URL-адреÑ, Ñкщо увімкнено." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"aim\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"gg\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"icq\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"irc\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"msnim\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"sip\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"xmpp\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Обробник URL-поÑилань \"ymsgr\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." -msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"aim\" URL-поÑиланнÑ." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"aim\" URL-" +"поÑиланнÑ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." -msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"gg\" URL-поÑиланнÑ." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"gg\" URL-поÑиланнÑ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." -msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"icq\" URL-поÑиланнÑ." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"icq\" URL-" +"поÑиланнÑ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." -msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"irc\" URL-поÑиланнÑ." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"irc\" URL-" +"поÑиланнÑ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." -msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"msnim\" URL-поÑиланнÑ." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"msnim\" URL-" +"поÑиланнÑ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." -msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"sip\" URL-поÑиланнÑ." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"sip\" URL-" +"поÑиланнÑ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." -msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"xmpp\" URL-поÑиланнÑ." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"xmpp\" URL-" +"поÑиланнÑ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." -msgstr "Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"ymsgr\" URL-поÑиланнÑ." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда визначена у \"command\" має оброблÑти \"ymsgr\" URL-" +"поÑиланнÑ." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." -msgstr "Так, Ñкщо команда, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ цього типу URL-поÑилань, має бути запущена у терміналі." +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"Так, Ñкщо команда, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ цього типу URL-поÑилань, " +"має бути запущена у терміналі." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"aim\" URL-поÑиланнÑ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"gg\" URL-поÑиланнÑ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"icq\" URL-поÑиланнÑ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"irc\" URL-поÑиланнÑ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"msnim\" URL-поÑиланнÑ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"sip\" URL-поÑиланнÑ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"xmpp\" URL-поÑиланнÑ" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Чи визначена команда має оброблювати \"ymsgr\" URL-поÑиланнÑ" -#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" -msgstr "У поÑлузі Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" +msgstr "" +"У поÑлузі Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Звичайний текÑÑ‚" -#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Старий плоÑкий формат" -#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Помилка Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ цієї розмови." -#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <ÐВТО_ВІДПОВІДЬ>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <" +"ÐВТО_ВІДПОВІДЬ>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <ÐВТО_ВІДПОВІДЬ>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <" +"ÐВТО_ВІДПОВІДЬ>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1504 -#: ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ шлÑÑ… до журналу!" -#: ../libpurple/log.c:1516 -#: ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ файл: %s" -#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s <ÐВТО-ВІДПОВІДЬ>: %s\n" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 -msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." -msgstr "Ðе знайдено жодного кодека. Ð’Ñтановіть деÑкі кодеки GStreamer, що знаходÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² пакеті додатку GStreamer." +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"Ðе знайдено жодного кодека. Ð’Ñтановіть деÑкі кодеки GStreamer, що " +"знаходÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² пакеті додатку GStreamer." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "Ðе залишилоÑÑŒ жодного кодеку. ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÑ–Ð² у fs-codecs.conf занадто Ñуворі." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" +"Ðе залишилоÑÑŒ жодного кодеку. ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÑ–Ð² у fs-codecs.conf занадто " +"Ñуворі." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "СталаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð° помилка Farsight2." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Помилка мікрофона" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Помилка веб-камери" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Помилка конференції" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеанÑу: %s" -#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Ви викориÑтовуєте %s, але додаток потребує %s." -#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Додаток не визначив ID." -#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Код додатку %d не збігаєтьÑÑ (необхідно %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ВерÑÑ–Ñ— ABI не збігаютьÑÑ %d.%d.x (необхідна %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:472 -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "Додатком не впроваджені вÑÑ– необхідні функції ((list_icon, login та close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"Додатком не впроваджені вÑÑ– необхідні функції ((list_icon, login та close)" -#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." -msgstr "Ðе знайдено необхідний додаток %s. Ð’Ñтановіть цей додаток та Ñпробуйте знову." +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"Ðе знайдено необхідний додаток %s. Ð’Ñтановіть цей додаток та Ñпробуйте знову." -#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток" -#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ необхідний додаток %s." -#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ ваш додаток." -#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s потребує %s, але його не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "ПрийнÑти автоматично" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "Задовольнити запит Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ від вибраних кориÑтувачів." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "Ðвтоматичне прийнÑти запитів на Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ \"%s\" з \"%s\" завершено." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Ðвтоматичне прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ðµ" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Коли запит на Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ надходить від %s" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Ð’Ñтановити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ погодженнÑ" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 -#: ../libpurple/request.h:1498 -#: ../libpurple/request.h:1508 -#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_СкаÑувати" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Запитати" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Ðвтоматично прийнÑти" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Ðвтоматично відхилити" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Ðвтоматично приймати передачі файлів..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3632,33 +2335,26 @@ msgstr "" "ШлÑÑ… де зберігати файли\n" "(Будь лаÑка, вкажіть повний шлÑÑ…)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Ðвтоматично відхилити від кориÑтувачів, Ñкі не в переліку контактів" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"ПовідомлÑти виринаючим вікном, коли Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ з автоматичним дозволом завершитьÑÑ\n" +"ПовідомлÑти виринаючим вікном, коли Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ з автоматичним " +"дозволом завершитьÑÑ\n" "(тільки коли немає жодної розмови з відправником)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Створити нову теку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кориÑтувача" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Введіть примітки нижче..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Редагувати нотатки..." @@ -3670,21 +2366,15 @@ msgstr "Редагувати нотатки..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Примітки кориÑтувача" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Зберігати примітки Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ… контактів." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "Додає опцію Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ–Ñ‚Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ переліку контактів." @@ -3694,7 +2384,6 @@ msgstr "Додає опцію Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ–Ñ‚Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Ð’Ð¸Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ñƒ" @@ -3702,8 +2391,6 @@ msgstr "Ð’Ð¸Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ñƒ" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Випробовує шифри, що поÑтачаютьÑÑ Ð· libpurple." @@ -3713,7 +2400,6 @@ msgstr "Випробовує шифри, що поÑтачаютьÑÑ Ð· libpur #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "Приклад DBus" @@ -3721,8 +2407,6 @@ msgstr "Приклад DBus" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "Приклад додатку DBus" @@ -3732,7 +2416,6 @@ msgstr "Приклад додатку DBus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" @@ -3740,59 +2423,38 @@ msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "ДозволÑÑ” керувати шлÑхом вводу команд у файл." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Хвилини" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "МайÑтер бездіÑльноÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Ð’Ñтановити Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ– облікового запиÑу" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Ð’Ñтановити" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Жодний з ваших облікових запиÑів не бездіÑльний." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Обнулити Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ– облікового запиÑу" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_ЗнÑти" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Ð’Ñтановити Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… облікових запиÑів" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Обнулити Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… бездіÑльних облікових запиÑів" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "ДозволÑÑ” вручну налаштовувати, Ñк довго ви бездіÑльні" @@ -3802,21 +2464,22 @@ msgstr "ДозволÑÑ” вручну налаштовувати, Ñк довг #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "Перевірочний клієнт IPC" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– клієнта." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 -msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." -msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– клієнта. Визначає Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñерверного додатка та викликає зареєÑтровані команди." +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– клієнта. Визначає Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " +"Ñерверного додатка та викликає зареєÑтровані команди." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3824,36 +2487,30 @@ msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у Ñко #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "Перевірочний Ñервер IPC" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– Ñервера." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– Ñервера. РеєÑтрує команди IPC." +msgstr "" +"Перевірочний додаток підтримки IPC у ÑкоÑÑ‚Ñ– Ñервера. РеєÑтрує команди IPC." -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Сховати Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° покиданнÑ" #. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Ð”Ð»Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ з більшою кількіÑÑ‚ÑŽ людей ніж" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "КориÑтувач не розмовлÑв більше хвилин ніж" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "ЗаÑтоÑувати правила Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" @@ -3863,136 +2520,112 @@ msgstr "ЗаÑтоÑувати правила Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ðº #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ та виходу" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Ховати зовнішні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ та виходу." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 -msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." -msgstr "Додаток ховає Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ та виходу у великих кімнатах, крім тих, де кориÑтувачі беруть активну учаÑÑ‚ÑŒ у розмові." +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"Додаток ховає Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ та виходу у великих кімнатах, крім тих, де " +"кориÑтувачі беруть активну учаÑÑ‚ÑŒ у розмові." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "КориÑтувач поза мережею." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "ÐадіÑлана автоматична відповідь:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s вийшов." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Одне або декілька повідомлень можуть дути недоÑтавлені." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ роз'єднано з Ñервером." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 -msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." -msgstr "Ви зараз роз'єднані. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ будуть доÑтавлені, поки ви не увійдете." +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" +"Ви зараз роз'єднані. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ будуть доÑтавлені, поки ви не увійдете." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ, тому що перевищена найбільша довжина." +msgstr "" +"Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ, тому що перевищена найбільша довжина." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Загальні Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Швидке обчиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ€Ñƒ" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "ВикориÑтовувати евриÑтику імені" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Тека з журналами" @@ -4002,42 +2635,40 @@ msgstr "Тека з журналами" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "ОглÑдач журналів" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "Вміщує журнали інших клієнтів миттєвих повідомлень в переглÑдач журналів." +msgstr "" +"Вміщує журнали інших клієнтів миттєвих повідомлень в переглÑдач журналів." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" msgstr "" -"Під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð² цей додаток включає журнали з інших клієнтів миттєвих повідомлень. Ðаразі, до них входÑÑ‚ÑŒ Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"Під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð² цей додаток включає журнали з інших клієнтів " +"миттєвих повідомлень. Ðаразі, до них входÑÑ‚ÑŒ Adium, MSN Messenger, aMSN, and " +"Trillian.\n" "\n" -"ЗÐСТЕРЕЖЕÐÐЯ: Цей додаток вÑе ще на етапі альфа верÑÑ–Ñ— та може чаÑто ламатиÑÑ. ВикориÑтовуйте Ñ—Ñ— на Ñвій ризик!" +"ЗÐСТЕРЕЖЕÐÐЯ: Цей додаток вÑе ще на етапі альфа верÑÑ–Ñ— та може чаÑто " +"ламатиÑÑ. ВикориÑтовуйте Ñ—Ñ— на Ñвій ризик!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Завантажувач додатків Mono" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Завантажує додатки .NET з Mono." -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Додати новий Ñ€Ñдок у розмові миттєвими повідомленнÑми" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Додати новий Ñ€Ñдок у балачках" @@ -4050,89 +2681,63 @@ msgstr "Додати новий Ñ€Ñдок у балачках" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Ðовий Ñ€Ñдок" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Додає новий Ñ€Ñдок до відображуваного повідомленнÑ." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 -msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." -msgstr "Додавати новий Ñ€Ñдок до повідомлень, щоб решта Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° під ім'Ñм кориÑтувача у вікні розмов." +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"Додавати новий Ñ€Ñдок до повідомлень, щоб решта Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° під ім'Ñм " +"кориÑтувача у вікні розмов." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "ЕмулÑÑ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ поза мережею" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Зберегти повідомленнÑ, надіÑлані кориÑтувачеві, Ñк ÑтеженнÑ." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 -msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "Решта повідомлень будуть збережені Ñк ÑтеженнÑ. Ви можете редагувати або видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· діалогу \"Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами\"." +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"Решта повідомлень будуть збережені Ñк ÑтеженнÑ. Ви можете редагувати або " +"видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· діалогу \"Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами\"." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format -msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "\"%s\" зараз поза мережею. Ви хочете зберегти решту Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° автоматично надіÑлати його, коли \"%s\" повернетьÑÑ?" +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" зараз поза мережею. Ви хочете зберегти решту Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ " +"та автоматично надіÑлати його, коли \"%s\" повернетьÑÑ?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "ПовідомленнÑ, коли поза мережею" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "Ви можете редагувати чи видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· діалогу \"Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами\"\"" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:298 +msgstr "" +"Ви можете редагувати чи видалити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· діалогу \"Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактами" +"\"\"" + msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "ÐÑ–" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Зберегти Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð° мережею в ÑтеженнÑ" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Ðе питати. Завжди зберегти в ÑтеженнÑ." -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Одноразовий пароль" @@ -4142,25 +2747,25 @@ msgstr "Одноразовий пароль" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Підтримка One Time Password" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "ЗмуÑити викориÑтовувати паролі тільки один раз." #. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"ДозволÑÑ” змуÑити на рівні кожного облікового запиÑу, щоб паролі не зберігалиÑÑ Ñ‚Ð° викориÑтовувалиÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ в одному уÑпішному з'єданні.\n" -"Примітка: пароль облікового запиÑу не повинен бути збереженим, щоб це працювало." +"ДозволÑÑ” змуÑити на рівні кожного облікового запиÑу, щоб паролі не " +"зберігалиÑÑ Ñ‚Ð° викориÑтовувалиÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ в одному уÑпішному з'єданні.\n" +"Примітка: пароль облікового запиÑу не повинен бути збереженим, щоб це " +"працювало." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4168,47 +2773,40 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Завантажувач додатків Perl" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Забезпечує підтримку Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑ–Ð² perl." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "ПÑихо-режим" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "ПÑихо-режим Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… розмов" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "Спричинює поÑву вікна розмови Ñк тільки інші кориÑтувачі розпочинають пиÑати вам. Працює Ð´Ð»Ñ AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"Спричинює поÑву вікна розмови Ñк тільки інші кориÑтувачі розпочинають пиÑати " +"вам. Працює Ð´Ð»Ñ AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Ви відчуваєте Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ñилі..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "ДоÑтупне лише Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачів з переліку контактів" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Вимкнути, коли відійшов" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Відображати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ розмові" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Розпочати пÑихо розмову" @@ -4218,7 +2816,6 @@ msgstr "Розпочати пÑихо розмову" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Перевірка Ñигналів" @@ -4226,8 +2823,6 @@ msgstr "Перевірка Ñигналів" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "ПеревірÑÑ”, чи уÑÑ– Ñигнали працюють коректно." @@ -4237,7 +2832,6 @@ msgstr "ПеревірÑÑ”, чи уÑÑ– Ñигнали працюють коре #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "ПроÑтий додаток" @@ -4245,14 +2839,10 @@ msgstr "ПроÑтий додаток" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 -#: ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "ПеревірÑÑ”, чи уÑе працює." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Сертифікати X.509" @@ -4262,7 +2852,6 @@ msgstr "Сертифікати X.509" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -4270,8 +2859,6 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Забезпечує підтримку SSL через GNUTLS." @@ -4281,7 +2868,6 @@ msgstr "Забезпечує підтримку SSL через GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4289,8 +2875,6 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Ðадає підтримку SSL через Mozilla NSS." @@ -4300,7 +2884,6 @@ msgstr "Ðадає підтримку SSL через Mozilla NSS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -4308,49 +2891,38 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Ðадає обгортку навколо бібліотек SSL." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s повернувÑÑ." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s відійшов." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s перейшов у Ñтан бездіÑльноÑÑ‚Ñ–." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s вийшов зі Ñтану бездіÑльноÑÑ‚Ñ–." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s увійшов." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Коли Ñповіщати" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "КориÑтувач _відійшов" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "КориÑтувач Ñтав _бездіÑльним" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "КориÑтувач _увійшов/вийшов" @@ -4360,7 +2932,6 @@ msgstr "КориÑтувач _увійшов/вийшов" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñтан кориÑтувача" @@ -4368,82 +2939,54 @@ msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñтан кориÑтувача" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 -msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." -msgstr "Сповіщає у вікні розмови коли кориÑтувач відходить або повертаєтьÑÑ, входить чи виходить зі Ñтану бездіÑльний." +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"Сповіщає у вікні розмови коли кориÑтувач відходить або повертаєтьÑÑ, входить " +"чи виходить зі Ñтану бездіÑльний." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Завантажувач додатків Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Забезпечує підтримку додатків на Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 -msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñвити вÑтановлений ActiveTCL. Якщо ви бажаєте викориÑтовувати додаток TCL, вÑтановіть ActiveTCL з http://www.activestate.com\n" +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñвити вÑтановлений ActiveTCL. Якщо ви бажаєте викориÑтовувати " +"додаток TCL, вÑтановіть ActiveTCL з http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 -msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ заÑоби \"Bonjour for Windows\", дивітьÑÑ http://d.pidgin.im/BonjourWindows, щоб отримати докладніші відомоÑÑ‚Ñ–." +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ заÑоби \"Bonjour for Windows\", дивітьÑÑ http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows, щоб отримати докладніші відомоÑÑ‚Ñ–." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Ðеможливо Ñлухати на вхідні миттєві повідомленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· міÑцевим Ñервером mDNS. Він запущений?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· міÑцевим Ñервером mDNS. Він запущений?" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "Ім'Ñ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "Прізвище" #. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ XMPP" @@ -4457,314 +3000,185 @@ msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ XMPP" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Purple Person" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Локальний порт" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s закрив розмову." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ, розмова не може бути розпочата." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Помилка обміну з міÑцевим mDNSResponder." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 -#: ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ðеправильні параметри прокÑÑ–" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 -#: ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." -msgstr "Ðазва вузла чи номер порту, вказані Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ типу прокÑÑ–, неправильні." +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"Ðазва вузла чи номер порту, вказані Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ типу прокÑÑ–, неправильні." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Помилка Ñимволу" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ Ñимвол.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Перелік контактів порожній, у файл нічого не запиÑано." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Перелік контактів уÑпішно збережений!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Ðеможливо запиÑати перелік контактів Ð´Ð»Ñ %s до %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Ðеможливо завантажити перелік контактів" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Перелік контактів уÑпішно завантажений!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Завантажити перелік контактів з файлу..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Ви маєте заповнити вÑÑ– реєÑтраційні полÑ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаютьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ñ€ÐµÑ”Ñтрувати новий обліковий запиÑ. СталаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð° помилка." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ñ€ÐµÑ”Ñтрувати новий обліковий запиÑ. СталаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð° помилка." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "ЗареєÑтрований новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÑƒÑпішно завершена!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Введіть текÑÑ‚ captcha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "ЗареєÑтрувати новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Будь лаÑка, заповніть наÑтупні полÑ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "МіÑто" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Рік народженнÑ" #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Стать" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Чоловік чи жінка" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Чоловік" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Жінка" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Тільки коли в мережі" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Знайти контакти" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Будь лаÑка, введіть умови пошуку нижче" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Заповніть полÑ." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Ваш поточний пароль Ñ– той, Ñкий ви ввели відрізнÑÑŽÑ‚ÑŒÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ пароль. СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Змінити пароль Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Пароль був уÑпішно змінений!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Поточний пароль" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Введіть поточний Ñимвол" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "Поточний Ñимвол" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Будь лаÑка, введіть ваш поточний пароль та новий пароль Ð´Ð»Ñ UIN: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Замінити пароль Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Вибрати балачку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Додати до балачки..." #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 -#: ../libpurple/status.c:163 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "ДоÑтупний" #. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Готовий балакати" #. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ðе турбувати" @@ -4772,178 +3186,97 @@ msgstr "Ðе турбувати" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 -#: ../libpurple/status.c:166 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Відійшов" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Ім'Ñ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Рік народженнÑ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸ результати пошуку." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "ЗагальнодоÑтупний каталог Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "Ðе знайдені кориÑтувачі зі збігами" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Ðемає жодного кориÑтувача, що збігаєтьÑÑ Ð· вашими пошуковими умовами." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ з Ñокету" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Перелік контактів звантажений" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Перелік контактів звантажений з Ñервера." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Перелік контактів оновлений" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Ваш перелік контактів був збережений на Ñервері." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "З'єднаний" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Додати до балачки" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "_ПрізвиÑько:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ назву вузла '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "З'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Помилка балачки" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Балачка Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾ÑŽ назвою вже Ñ–Ñнує" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Ðемає з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Знайти контакти..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Змінити пароль..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Вивантажити перелік контактів до Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Звантажити перелік контактів з Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Видалити перелік контактів з Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Зберегти перелік контактів у файл..." @@ -4958,74 +3291,45 @@ msgstr "Зберегти перелік контактів у файл..." #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "Відомий польÑький IM" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "КориÑтувач Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "Сервер GG" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ðевідома команда: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "поточна тема : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Тему не вÑтановлено" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚Ð¸ файл" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Ðеможливо відкрити порт, що має проÑлуховуватиÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "Ðемає доÑтупного MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Ðемає MOTD пов'Ñзаного з цим з'єднаннÑм." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD Ð´Ð»Ñ %s" @@ -5037,141 +3341,40 @@ msgstr "MOTD Ð´Ð»Ñ %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 -#: ../libpurple/proxy.c:893 -#: ../libpurple/proxy.c:1476 -#: ../libpurple/proxy.c:1590 -#: ../libpurple/proxy.c:1825 -#: ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Втрата з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "ПереглÑнути MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Канал:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "ПрізвиÑько IRC та назва Ñервера не мають міÑтити побіли" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Підтримка SSL недоÑтупна" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 -#: ../libpurple/proxy.c:882 -#: ../libpurple/proxy.c:1464 -#: ../libpurple/proxy.c:1578 -#: ../libpurple/proxy.c:1814 -#: ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер закрив з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "КориÑтувачі" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Тема" @@ -5183,51 +3386,27 @@ msgstr "Тема" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Ðайменш поганий додаток протоколу IRC" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Сервер" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "КодуваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Ðвтоматично виÑвлÑти вхідні Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Справжнє ім'Ñ" @@ -5235,597 +3414,507 @@ msgstr "Справжнє ім'Ñ" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "ВикориÑтовувати SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Ðеправильний режим" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Заборонений на %s %s'ом, вÑтановлений %s тому" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Заборонений на %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Кінець переліку заборонених" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð¸ з %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "Заборонено" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ %s: перелік заборон переповнений" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (оператор IRC)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (ідентифікований)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "ПрізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Ðаразі на" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "Без дії" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "У мережі з" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "
Визначальний прикметник:
" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "Чудовий" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s змінив тему на: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s видалив тему." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ %s : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Ðевідоме Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Ðевідоме повідомленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Сервер IRC отримав повідомленнÑ, Ñке не зрозумів." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "КориÑтувачі %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Локальний Ñ‡Ð°Ñ IRC Ñервера:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "Ðемає такого каналу" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "немає такого каналу" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "КориÑтувач не у мережі" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "Ðемає такого прізвиÑька або каналу" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s вимагає запрошеннÑ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Лише за запрошеннÑм" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Ви були видалені оператором %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Видалений оператором %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "режим (%s %s) вÑтановлено %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ðевірне прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Вибране вами прізвиÑько було відхилене Ñервером. Можливо воно міÑтить невірні Ñимволи." +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Вибране вами прізвиÑько було відхилене Ñервером. Можливо воно міÑтить " +"невірні Ñимволи." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 -msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Вибрану вами назву облікового запиÑу відхилено Ñервером. Можливо вона міÑтить некоректні Ñимволи." +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Вибрану вами назву облікового запиÑу відхилено Ñервером. Можливо вона " +"міÑтить некоректні Ñимволи." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "ПрізвиÑько \"%s\" вже Ñ–Ñнує." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "ПрізвиÑько вже викориÑтовуєтьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Ви від'єдналиÑÑŒ від каналу%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Помилка: неправильний PONG з Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Відповідь PING -- затримка: %lu Ñекунд" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Ðеможливо приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ %s: необхідна реєÑтраціÑ." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑŒ до каналу" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "ПрізвиÑько або канал тимчаÑово недоÑтупні." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <Ð´Ñ–Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ>: Виконати дію." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 -msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." -msgstr "away [повідомленнÑ]: Ð’Ñтановити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ. Якщо Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ задане, видалити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ." +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [повідомленнÑ]: Ð’Ñтановити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ. Якщо " +"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ задане, видалити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : надÑилає ctcp msg до контакту." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: ÐадіÑлати команду до chanserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 -msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "deop <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Забрати у кориÑтувача Ñтан оператора каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Забрати у кориÑтувача Ñтан " +"оператора каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 -msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." -msgstr "devoice <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Забрати у кориÑтувача Ñтан голоÑу на каналі, позбавивши його можливоÑÑ‚Ñ– говорити, Ñкщо канал модерований (+m). Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Забрати у кориÑтувача Ñтан " +"голоÑу на каналі, позбавивши його можливоÑÑ‚Ñ– говорити, Ñкщо канал " +"модерований (+m). Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 -msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." -msgstr "invite <прізвиÑько> [кімната]: ЗапроÑити кориÑтувача приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вказаному або поточному каналі." +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <прізвиÑько> [кімната]: ЗапроÑити кориÑтувача приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ " +"Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вказаному або поточному каналі." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 -msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "j <кімната1>[,кімната2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введіть один або більше каналів, при необхідноÑÑ‚Ñ–, можна вказати ключ каналу." +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <кімната1>[,кімната2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введіть один або " +"більше каналів, при необхідноÑÑ‚Ñ–, можна вказати ключ каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "join <кімната1>[,кімната2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введіть один або більше каналів, при необхідноÑÑ‚Ñ–, можна вказати ключ каналу.." +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <кімната1>[,кімната2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введіть один " +"або більше каналів, при необхідноÑÑ‚Ñ–, можна вказати ключ каналу.." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." -msgstr "kick <прізвиÑько> [повідомленнÑ]: Видалити кориÑтувача з каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <прізвиÑько> [повідомленнÑ]: Видалити кориÑтувача з каналу. Ð”Ð»Ñ " +"цього необхідно бути оператором каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." -msgstr "list: ВивеÑти перелік кімнат балачок у мережі. Зауважте, деÑкі Ñервери через це можуть розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· вами." +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: ВивеÑти перелік кімнат балачок у мережі. Зауважте, деÑкі Ñервери " +"через це можуть розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· вами." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <Ð´Ñ–Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ>: Виконати дію." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: ÐадіÑлати команду до memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." -msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <прізвиÑько|канал>: Ð’Ñтановити чи знÑти режим кориÑтувача чи каналу." +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <прізвиÑько|канал>: Ð’Ñтановити чи " +"знÑти режим кориÑтувача чи каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "msg <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу (на відміну від Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ канал)." +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати приватне " +"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу (на відміну від Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ канал)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [канал]: ВивеÑти перелік приÑутніх на каналі кориÑтувачів." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <нове прізвиÑько>: Змінити влаÑне прізвиÑько." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: ÐадіÑлати команду до nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <target<: надіÑлати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачеві або каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 -msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "op <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Дати кориÑтувачу ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Дати кориÑтувачу ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° " +"каналу. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "operwall <повідомленнÑ>: Якщо ви не знаєте, що це таке, вам, можливо, не Ñлід це викориÑтовувати." +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <повідомленнÑ>: Якщо ви не знаєте, що це таке, вам, можливо, " +"не Ñлід це викориÑтовувати." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: надіÑлати команду до operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [кімната] [повідомленнÑ]: Залишити поточний канал, або окремий канал. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове." +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [кімната] [повідомленнÑ]: Залишити поточний канал, або окремий канал. " +"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." -msgstr "ping [прізвище]: Запитати величину затримки зв'Ñзку з кориÑтувачем (або з Ñервером, Ñкщо кориÑтувач не вказаний)." +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [прізвище]: Запитати величину затримки зв'Ñзку з кориÑтувачем (або з " +"Ñервером, Ñкщо кориÑтувач не вказаний)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати кориÑтувачу приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (на відміну від Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ канал)." +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати кориÑтувачу " +"приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (на відміну від Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ канал)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [повідомленнÑ]: Розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове." +msgstr "" +"quit [повідомленнÑ]: Розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " +"необов'Ñзкове." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: ÐадіÑлати Ñерверу команду без обробки." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." -msgstr "remove <прізвиÑько> [повідомленнÑ]: Видалити кориÑтувача з кімнати. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <прізвиÑько> [повідомленнÑ]: Видалити кориÑтувача з кімнати. " +"Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ необхідно бути оператором каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Відображає локальний Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñервері IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [нова тема]: ПереглÑнути або змінити тему на каналі." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Ð’Ñтановити або знÑти режим кориÑтувача." +msgstr "" +"umode <+|-><A-Za-z>: Ð’Ñтановити або знÑти режим кориÑтувача." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: надіÑлана запитана кориÑтувачем CTCP VERSION" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 -msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "voice <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Ðадати кориÑтувачу ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñу на каналі. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ потрібно бути оператором каналу." +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <прізвиÑько1> [прізвиÑько2] ...: Ðадати кориÑтувачу ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ " +"голоÑу на каналі. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ потрібно бути оператором каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <повідомленнÑ>: Якщо ви не знаєте, що це таке, вам, можливо, не Ñлід це викориÑтовувати." +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <повідомленнÑ>: Якщо ви не знаєте, що це таке, вам, можливо, " +"не Ñлід це викориÑтовувати." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [Ñервер] <прізвиÑько>: Отримати відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача." +msgstr "" +"whois [Ñервер] <прізвиÑько>: Отримати відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: отримати відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача, що вийшов." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð³ÑƒÐºÑƒ від %s: %lu Ñекунд" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Відповідь CTCP PING" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "Від'єднано." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "Ðевідома помилка" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Помилка команди Ad-Hoc" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "виконати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "Сервер вимагає автентифікацію звичайним текÑтом через нешифрований потік" +msgstr "" +"Сервер вимагає автентифікацію звичайним текÑтом через нешифрований потік" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Ðеправильна відповідь від Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Сервер не викориÑтовує жодного підтримуваного методу автентифікації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format -msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "%s потребує автентифікації відкритим текÑтом через нешифроване з'єднаннÑ. Дозволити це та продовжити автентифікацію?" +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s потребує автентифікації відкритим текÑтом через нешифроване з'єднаннÑ. " +"Дозволити це та продовжити автентифікацію?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ð¼ текÑтом" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Ви вимагаєте шифруваннÑ, але на Ñервері воно не відÑутнє." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ðеправильний запит з Ñерверу" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Сервер вважає, що Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°, але клієнт ні" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 msgid "SASL authentication failed" msgstr "Помилка автентифікації SASL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "Помилка SASL: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 msgid "Invalid Encoding" msgstr "Ðеправильне кодуваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Ðепідтримуване розширеннÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 -msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" -msgstr "Ðеочікувана відповідь вд Ñервера. Це може Ñвідчити про можливу атаку MITM" +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Ðеочікувана відповідь вд Ñервера. Це може Ñвідчити про можливу атаку MITM" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 -msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "Сервер не підтримує зв'ÑÐ·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð², але не заÑвив про це. Це Ñвідчить про можливу атаку MITM" +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Сервер не підтримує зв'ÑÐ·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð², але не заÑвив про це. Це Ñвідчить " +"про можливу атаку MITM" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 msgid "Server does not support channel binding" msgstr "Сервер не підтримує зв'ÑÐ·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "Ðепідтримуваний ÑпоÑіб зв'ÑÐ·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 msgid "User not found" msgstr "КориÑтувач не знайдений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "Ðеправильне ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 msgid "Resource Constraint" msgstr "Брак реÑурÑів" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача до правильного виглÑду" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти пароль до правильного виглÑду" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Шкідливий запит з Ñерверу" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Ðеочікувана відповідь Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Менеджер з'єднань BOSH припинив вашу ÑеÑÑ–ÑŽ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Ðе вказаний ID ÑеанÑу" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Ðепідтримувана верÑÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñƒ BOSH" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ SSL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'Ñ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Прізвище" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Ім'Ñ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "ÐдреÑа" @@ -5834,659 +3923,405 @@ msgstr "ÐдреÑа" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Додаткова адреÑа" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Район" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Регіон" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Поштовий індекÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Країна" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Ðазва організації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Відділок" #. title #. optional information -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Ðазва роботи" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "ПоÑада" #. birthday -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "День народженнÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "ОпиÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Редагувати vCard XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." msgstr "Ð’ÑÑ– наÑтупні елементи Ñ” необов'Ñзковими. Заповнюйте на влаÑний розÑуд." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Клієнт" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Операційна ÑиÑтема" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "МіÑцевий чаÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "Перевага" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "РеÑурÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Вийшов" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s тому" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Прізвище" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "ÐдреÑа" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "ÐбонентÑька Ñкринька" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "ФотографіÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Емблема" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format -msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" msgstr "%s більше не зможе бачити ваші Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану. Хочете продовжити?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "СкаÑувати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ приÑутніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "ПоказатиÑÑ Ð´Ð»Ñ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "ТимчаÑово ÑховатиÑÑ Ð²Ñ–Ð´" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Повторно) запроÑити авторизацію" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "ВідпиÑатиÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Розпочати _балачку" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Вхід" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Вихід" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "ÐаÑтупне Ñ” наÑлідком вашого пошуку" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 -msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "Знайти контакт увівши пошукові критерії в дані полÑ. Примітка: кожне поле підтримує пошук за маÑками (%)" +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"Знайти контакт увівши пошукові критерії в дані полÑ. Примітка: кожне поле " +"підтримує пошук за маÑками (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Помилка запиту каталогу" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Ðеможливо зробити запит Ñервера каталогів." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "ІнÑтрукції Ñервера: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Заповніть одне або більше полів Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ кориÑтувачів XMPP." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "ÐдреÑа ел.пошти" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Шукати XMPP кориÑтувачів" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Шукати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ðевірна тека" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Введіть каталог кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Виберіть каталог кориÑтувачів Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Каталог пошуку" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Кімната:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_Ім'Ñ:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s не Ñ” допуÑтимою назвою кімнати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Ðеправильна назва кімнати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s не Ñ” допуÑтимою назвою Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ðеправильна назва Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s не Ñ” допуÑтимою назвою кімнати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Ðеправильна назва кімнати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Помилка конфігурації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Помилка конфігурації кімнати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Ð¦Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° не має можливоÑтей налаштовуваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Помилка реєÑтрації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Зміна прізвиÑька у не підтримуєтьÑÑ Ñƒ не кімнатах балачок MUC" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ кімнат" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Ðеправильний Ñервер" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Увійти на Ñервер конференцій" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Виберіть Ñервер конференцій Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Знайти кімнати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Зв'Ñзки:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "Ðе знайдено жодного кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Ролі:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 -#: ../libpurple/util.c:4194 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Сервер потребує TLS/SSL, але підтримка TLS/SSL не знайдена." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Ви потребуєте шифруваннÑ, але підтримка TLS/SSL не знайдена." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð¸ (ping)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ðевірний XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "Ðеправильний XMPP ID. Має бути вÑтановлена чаÑтина з іменем кориÑтувача." +msgstr "" +"Ðеправильний XMPP ID. Має бути вÑтановлена чаÑтина з іменем кориÑтувача." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ðевірний XMPP ID. Має бути вказаний домен." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Підробна BOSH URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ %s@%s завершена уÑпішно" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾ %s завершена уÑпішно" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "РеєÑтрацію завершено уÑпішно" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ невдало" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s уÑпішно вилучена" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "УÑпішне Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Ðевдале Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "ОблаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "Поштовий індекÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "Вже зареєÑтровано" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "Видалити реєÑтрацію" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "Будь лаÑка, заповніть відомоÑÑ‚Ñ– нижче, щоб змінити реєÑтрацію облікового запиÑу." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "" +"Будь лаÑка, заповніть відомоÑÑ‚Ñ– нижче, щоб змінити реєÑтрацію облікового " +"запиÑу." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Заповніть наÑтупні Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації нового облікового запиÑу." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "ЗареєÑтрувати новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "ЗареєÑтрувати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Змінити реєÑтрацію облікового запиÑу на %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "ЗареєÑтрувати новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "Змінити реєÑтрацію" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації облікового запиÑу" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу уÑпішно видалена" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "Ð†Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Ð†Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "ÐвтентифікаціÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Повторна Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Сервер не підтримує блокуваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "Ðе авторизований" -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "ÐаÑтрій" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "Зараз Ñлухаю" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Обидві" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "Від (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "Від" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "ДлÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "Ðемає (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ)" -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3593 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ðемає" #. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "ПідпиÑка" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "ÐаÑтрій" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "Дозволити плітки" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" msgstr "Ðазва наÑтрою" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" msgstr "Примітка наÑтрою" @@ -6496,455 +4331,351 @@ msgstr "Примітка наÑтрою" #. saveable #. should be user_settable some day #. independent -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Ðалаштувати виконавцÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Ðалаштувати назву" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Ðалаштувати альбом" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "Ðалаштувати жанр" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "Ðалаштувати примітку" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "Ðалаштувати доріжку" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "Ðалаштувати Ñ‡Ð°Ñ " -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "Ðалаштувати рік" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "Ðалаштувати поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "Пароль змінено" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "Пароль було змінено." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "Помилка зміни паролю" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Змінити пароль XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "Введіть новий пароль" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Ð’Ñтановити відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Змінити пароль..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "Шукати кориÑтувачів..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "Ðеправильний запит" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "Конфлікт" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ реалізована" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "Заборонено" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "Відійшов" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "Елемент не знайдено" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Підробний XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "ÐеприйнÑтний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "Ðе дозволÑєтьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "ВимагаєтьÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð°" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "ÐдреÑат недоÑтупний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "ВимагаєтьÑÑ Ñ€ÐµÑ”ÑтраціÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Віддалений Ñервер не знайдено" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "Сервер перевантажений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "Служба недоÑтупна" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "ВимагаєтьÑÑ Ð¿Ñ–Ð´Ð¿Ð¸Ñка" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "Ðепередбачений запит" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Ðвторизацію перервано" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Ðеправильне ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ авторизації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ðеправильний ідентифікатор автентицікації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ðеправильний механізм авторизації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Механізм авторизації занадто Ñлабкий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "ТимчаÑова помилка автентицікації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "Помилка автентифікації" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "Ðеправильний формат" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Ðеправильний Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ñ–ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтору назв" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "Конфлікт реÑурÑів" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "Вузол пішов" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "Вузол невідомий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "Ðеправильна адреÑаціÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "Ðеправильний ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ðеправильний проÑÑ‚Ñ–Ñ€ назв" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "Ðеправильний XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Ðевідповідні вузли" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "ÐŸÐ¾Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "Обмежений XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "ЗвернітьÑÑ Ð´Ð¾ іншого вузла" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "Ð’Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "Ðевизначений Ñтан" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Ðепідтримуване кодуваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Ðепідтримуваний тип Ñтрофи" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "Ðепідтримувана верÑÑ–Ñ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML не Ñформований відповідним чином" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "Помилка потоку" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Ðевідомі приєднаннÑ: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s Ñк \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Ðевідома роль: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити роль \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñлати ping кориÑтувачу %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Ðе можливо пліткувати, тому що нічого не відомо про %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Ðе можливо пліткувати, тому що %s може бути поза мережею." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format -msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." -msgstr "Ðе можливо пліткувати, тому що %s не підтримує цього або не бажає зараз отримувати плітки." +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"Ðе можливо пліткувати, тому що %s не підтримує цього або не бажає зараз " +"отримувати плітки." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Пліткувати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s напліткував про ваÑ!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Пліткує %s..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñ–Ð° з %s: неправильний JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñ–Ð° з %s: кориÑтувач не в мережі" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñ–Ð° з %s: не підпиÑані на приÑутніÑÑ‚ÑŒ кориÑтувача" +msgstr "" +"Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñ–Ð° з %s: не підпиÑані на приÑутніÑÑ‚ÑŒ " +"кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Помилка ініціалізації медіа" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format -msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." msgstr "Будь лаÑка, виберіть реÑÑƒÑ€Ñ %s, з Ñким ви хочете почати медіаÑеанÑ." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Виберіть реÑурÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "Розпочати медіа" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ підтримує PEP, неможливо вÑтановити наÑтрій" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Ðалаштувати кімнату балачки." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Ðалаштувати кімнату балачки." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [повідомленнÑ]: залишити кімнату." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: ЗареєÑтрувати кімнату балачки." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [нова тема]: ПереглÑнути чи змінити тему." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <кориÑтувач> [причина]: заборонити кориÑтувача у кімнаті." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 -msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Отримати кориÑтувачів з членÑтвом або вÑтановити членÑтво кориÑтувача у кімнаті." +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " +"Отримати кориÑтувачів з членÑтвом або вÑтановити членÑтво кориÑтувача у " +"кімнаті." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 -msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." -msgstr "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Отримати кориÑтувачів з роллю, або вÑтановити роль кориÑтувачів у кімнаті." +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: " +"Отримати кориÑтувачів з роллю, або вÑтановити роль кориÑтувачів у кімнаті." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "invite <кориÑтувач> [повідомленнÑ]: ЗапроÑити кориÑтувача у кімнату." +msgstr "" +"invite <кориÑтувач> [повідомленнÑ]: ЗапроÑити кориÑтувача у кімнату." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "join <кімната> [пароль]: приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки на цьому Ñервері." +msgstr "" +"join <кімната> [пароль]: приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки на цьому Ñервері." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <кориÑтувач> [причина]: викинути кориÑтувача з кімнати." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <кориÑтувач> <повідомленнÑ>: Відправити приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð½ÑˆÐ¾Ð¼Ñƒ кориÑтувачу." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <кориÑтувач> <повідомленнÑ>: Відправити приватне " +"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð½ÑˆÐ¾Ð¼Ñƒ кориÑтувачу." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tПінг кориÑтувача, компонента, Ñервера." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: пліткувати про кориÑтувача, щоб привернути його увагу" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" msgstr "mood: вÑтановити поточний наÑтрій кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Розширений Ñтан \"Відійшов\"" @@ -6958,1443 +4689,986 @@ msgstr "Розширений Ñтан \"Відійшов\"" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Потребує SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "ПримуÑово Ñтарий (порт 5223) SSL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Дозволити автентифікацію звичайним текÑтом через нешифровані потоки" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Порт Ð´Ð»Ñ Ð·'єднаннÑ" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "З'єднатиÑÑ Ð· Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "ПрокÑÑ– Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Показати нетипові уÑмішки" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s залишив розмову." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s вÑтановив тему: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Тема: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ñтавити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "Помилка Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(Код %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "Ðетипова уÑмішка у повідомленні завелика, щоб Ñ—Ñ— надіÑлати." -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" msgstr "Бракує заголовка потоку XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "ВерÑÑ–Ñ XMPP не збігаєтьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "Бракує ID потоку XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "Помилка аналізу XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Помилка Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ балачки %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Помилка у балачці %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ— кімнати" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 -msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" -msgstr "Ви Ñтворюєте нову кімнату. Ви б хотіли налаштувати Ñ—Ñ— або прийнÑти типові параметри?" +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Ви Ñтворюєте нову кімнату. Ви б хотіли налаштувати Ñ—Ñ— або прийнÑти типові " +"параметри?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "_Ðалаштувати кімнату" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "ПрийнÑти _типові" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Причина не вказана" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Викинутий (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Ðевідома помилка Ñтану приÑутноÑÑ‚Ñ–" # http://xmpp.org/extensions/xep-0047.html -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ потоку даних (IBB)\n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ закрито." # http://xmpp.org/extensions/xep-0047.html -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ потоку даних (IBB)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, кориÑтувач не підтримує прийом файлів" +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, кориÑтувач не підтримує прийом файлів" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ файл" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, невірний JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, кориÑтувач поза мережею" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл до %s, не підпиÑаний приÑутніÑÑ‚ÑŒ кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Будь лаÑка, виберіть реÑÑƒÑ€Ñ %s, до Ñкого ви хочете надіÑлати файл" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" msgstr "БоюÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" msgstr "Вражений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" msgstr "Закоханий" -#. 1 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Розлючений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" msgstr "Роздратований" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Стурбований" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" msgstr "Збуджений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "ПриÑоромлений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Ðудьгуючий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" msgstr "Хоробрий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" msgstr "Спокійний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" msgstr "Обережний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" msgstr "Холодно" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" msgstr "Довірливий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" msgstr "Збитий з пантелику" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" msgstr "СпоглÑдаю" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" msgstr "Задоволений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" msgstr "Слабкий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" msgstr "Божевільний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" msgstr "Творчий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" msgstr "Допитливий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" msgstr "ЗаÑмучений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" msgstr "Пригнічений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" msgstr "Розчарований" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" msgstr "Огидно" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" msgstr "Збентежений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" msgstr "Спантеличений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" msgstr "Соромно" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" msgstr "ЗаздріÑний" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Схвильований" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" msgstr "Фліртую" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" msgstr "Розчарований у Ñобі" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" msgstr "ВдÑчний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" msgstr "Сумую" -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Сердитий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" msgstr "Винуватий" -#. 4 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "ЩаÑливий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" msgstr "Маю надію" -#. 8 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "ГарÑчий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" msgstr "Скромний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" msgstr "Ображений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" msgstr "Голодний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" msgstr "Ображений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" msgstr "Вражений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" msgstr "ÐалÑканий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "Закоханий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" msgstr "Обурений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" msgstr "Зацікавлений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" msgstr "П'Ñний" -#. 6 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Ðепереможний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Ревнивий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" msgstr "Одинокий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" msgstr "Загублений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" msgstr "ЩаÑливий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" msgstr "Скромний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" msgstr "У гуморі" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" msgstr "Ðервовий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" msgstr "Ðейтральний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" msgstr "Скривджений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" msgstr "Обурений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" msgstr "Грайливий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" msgstr "ПишаюÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" msgstr "РозÑлаблений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" msgstr "ЗаÑпокоєний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" msgstr "ЖаліÑливий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" msgstr "Ðевгамовний" -#. 7 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Сумний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" msgstr "СаркаÑтичний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" msgstr "Задоволений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" msgstr "Серйозний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" msgstr "Вражений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" msgstr "Сором'Ñзливий" -#. 9 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Хворий" -#. 10 #. Sleepy / Tired -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Сонливий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" msgstr "Мимовільний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" msgstr "Ðапружений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" msgstr "Сильний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" msgstr "Здивований" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" msgstr "ВдÑчний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" msgstr "Спраглий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" msgstr "Втомлений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" msgstr "Ðевизначений" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" msgstr "Слабкий" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" msgstr "Занепокоєний" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Ð’Ñтановити прізвиÑько кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Будь лаÑка, визначте Ð´Ð»Ñ Ñебе нове прізвиÑько." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 -msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." -msgstr "Ці відомоÑÑ‚Ñ– видимі вÑім контактам з вашого переліку контактів, тому виберіть щоÑÑŒ прийнÑтне." +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"Ці відомоÑÑ‚Ñ– видимі вÑім контактам з вашого переліку контактів, тому " +"виберіть щоÑÑŒ прийнÑтне." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Ð’Ñтановити" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Ð’Ñтановити прізвиÑько..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Вибрати дію" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Помилка Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Визначене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача не Ñ–Ñнує." -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Проблема Ñинхронізації переліку контактів у %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format -msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s Ñ” у локальному переліку у групі \"%s\", але відÑутній у переліку Ñервера. Хочете додати цей контакт?" +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s Ñ” у локальному переліку у групі \"%s\", але відÑутній у переліку Ñервера. " +"Хочете додати цей контакт?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format -msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s Ñ” у локальному переліку, але відÑутній у переліку Ñервера. Хочете додати цей контакт?" +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s Ñ” у локальному переліку, але відÑутній у переліку Ñервера. Хочете додати " +"цей контакт?" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "СинтакÑична помилка (можливо, помилка клієнта)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "Ðеправильна електронна адреÑа" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "КориÑтувач не Ñ–Ñнує" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Ðе виÑтачає повної назви домену" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "Вже увійшов" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "Ðеправильне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ðеправильне дружнє ім'Ñ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "Перелік переповнений" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "Вже там" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "Ðе в переліку" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "КориÑтувач не у мережі" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "Вже у цьому режимі" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "Вже у протилежному переліку" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "Занадто багато груп" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "Ðеправильна група" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "КориÑтувач не у групі" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "Ðазва групи занадто велика" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Ðе можна видалити нульову групу" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Спроба додати контакт неіÑнуючу групу" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "Помилка панелі перемиканнÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Помилка передачі ÑповіщеннÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "Пропущені необхідні полÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Ðадто багато попадань у FND" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "Ðе у мережі" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "ПоÑлуга тимчаÑово недоÑтупна" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "Помилка Ñервера бази даних" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "Команда відключена" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "Помилка при роботі з файлом" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "Помилка при розподілі пам'ÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Ðа Ñервер відправлено неправильне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ CHL" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "Сервер зайнÑтий" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "Сервер недоÑтупний" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "Сервер ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñ–Ð² вимкнений" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "Помилка при з'єднанні з базою даних" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Сервер вимкнений (залиште корабель)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "Помилка при Ñтворенні з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Параметри CVR невідомі або недопуÑтимі" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñати" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеанÑу" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "КориÑтувач занадто активний" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "Занадто багато ÑеанÑів" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "ПаÑпорт не перевірений" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "Ðеправильний дружній файл" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "Ðе передбачено" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Дружнє ім'Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½ÑŽÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ швидко" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "Сервер занадто зайнÑтий" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 -#: ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ невдало" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ðе допуÑкаєтьÑÑ Ð½Ðµ у мережі" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "Ðові кориÑтувачі не приймаютьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "ДитÑчий паÑпорт без батьківÑької згоди" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "ПаÑпортний обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ‰Ðµ не підтверджений" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Passport призупинений" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "Ðеправильний білет" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Ðеправильний код помилки %d" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Помилка MSN: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Інші контакти" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Контакти не балачок миттєвими повідомленнÑми" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "%s надіÑлав підморгуваннÑ. Клачніть тут, щоб програти" +msgstr "" +"%s надіÑлав підморгуваннÑ. Клачніть тут, щоб " +"програти" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s надіÑлав підморгуваннÑ, але його неможливо зберегти" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "%s надіÑлав голоÑовий кліп. Клацніть тут, щоб програти" +msgstr "" +"%s надіÑлав голоÑовий кліп. Клацніть тут, щоб програти" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s надіÑлав голоÑовий кліп, але його неможливо зберегти" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "%s надіÑлав вам Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ голоÑової балачки, Ñка ще не підтримуєтьÑÑ." +msgstr "" +"%s надіÑлав вам Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ голоÑової балачки, Ñка ще не підтримуєтьÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Штовхнути ліктем" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s штовхнув ваÑ!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Штовхаю ліктем %s..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "ÐдреÑа електронної пошти..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Ваше нове дружнє ім'Ñ MSN занадто довге." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Ð’Ñтановити дружнє ім'Ñ Ð´Ð»Ñ %s." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Введіть ваше дружнє ім'Ñ." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Ім'Ñ, під Ñким Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ÑŒ бачити інші кориÑтувачі MSN." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Введіть номер вашого домашнього телефону." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Введіть номер вашого робочого телефону." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Введіть номер вашого мобільного телефону." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Увімкнути мобільні Ñторінки MSN?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "Хочете дозволити чи заборонити людÑм з вашого переліку контактів відправлÑти вам мобільні Ñторінки MSN на ваш мобільний телефон чи інший мобільний приÑтрій?" +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"Хочете дозволити чи заборонити людÑм з вашого переліку контактів відправлÑти " +"вам мобільні Ñторінки MSN на ваш мобільний телефон чи інший мобільний " +"приÑтрій?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Заборонити" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Заблокований текÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Жодний текÑÑ‚ не заблокований Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ облікового запиÑу." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "Сервер MSN зараз блокує наÑтупні регулÑрні вирази:
%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ має увімкненої адреÑи ел. пошти." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "ÐадіÑлати мобільне повідомленнÑ." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Граю у гру" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Працюю" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Має ваÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Ðомер домашнього телефону" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Ðомер робочого телефону" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Ðомер мобільного телефону" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Ðезабаром повернуÑÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "ЗайнÑтий" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "РозмовлÑÑŽ по телефону" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "Відійшов на обід" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Ðазва гри" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Ðазва офіÑу" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Ð’Ñтановити дружнє ім'Ñ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Ð’Ñтановити номер домашнього телефону..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Ð’Ñтановити номер робочого телефону..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Ð’Ñтановити номер мобільного телефону..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Увімкнути чи вимкнути мобільні приÑтрої..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Дозволити чи заборонити мобільні Ñторінки..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "ПереглÑнути заблокований текÑÑ‚..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Відкрити Ñкриньку вхідних Hotmail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Відправити на мобільний" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "Ð”Ð»Ñ MSN необхідна підтримка SSL. Будь лаÑка, вÑтановіть підтримувану бібліотеку SSL." +msgstr "" +"Ð”Ð»Ñ MSN необхідна підтримка SSL. Будь лаÑка, вÑтановіть підтримувану " +"бібліотеку SSL." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена " +"кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð· запитом авторизації:" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Будь лаÑка, авторизуйте мене!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 -#: ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Вік" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Фах" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "РозташуваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Хоббі та інтереÑи" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Трохи про Ñебе" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "СуÑпільний" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Сімейний Ñтан" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "ЗацікавленоÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Домашні тварини" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "МіÑто проживаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "МіÑцÑ, де жив" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Мода" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Гумор" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Улюблена цитата" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про контакт" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "ОÑобиÑте" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Інші важливі" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Домашній телефон" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Домашній телефон 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑа" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "ОÑобиÑтий мобільний" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Домашній факÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "ОÑобиÑта електронна адреÑа" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "ОÑобиÑта поÑлуга миттєвих повідомлень" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "РічницÑ" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Робота" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "КомпаніÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Департамент" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Фах" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Робочий телефон" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Робочий телефон 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "Робоча адреÑа" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Робочий мобільний" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Робочий пейджер" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Робочий номер факÑу" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "Робоча адреÑа ел. пошти" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "Робоча поÑлуга миттєвих повідомлень" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Улюблені речі" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "ОÑтаннє оновленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñторінка" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "КориÑтувач не Ñтворив загальнодоÑтупний профіль." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 -msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." -msgstr "MSN ÑповіÑтив, що не може знайти профіль кориÑтувача. Це означає що, або кориÑтувач не Ñ–Ñнує, або ж кориÑтувач Ñ–Ñнує, але не Ñтворив загальнодоÑтупний профіль." +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN ÑповіÑтив, що не може знайти профіль кориÑтувача. Це означає що, або " +"кориÑтувач не Ñ–Ñнує, або ж кориÑтувач Ñ–Ñнує, але не Ñтворив " +"загальнодоÑтупний профіль." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 -msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." -msgstr "Ðеможливо знайти Ñкі-небудь відомоÑÑ‚Ñ– в профілі кориÑтувача. Скоріше за вÑе, кориÑтувач не Ñ–Ñнує." +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"Ðеможливо знайти Ñкі-небудь відомоÑÑ‚Ñ– в профілі кориÑтувача. Скоріше за вÑе, " +"кориÑтувач не Ñ–Ñнує." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "ПереглÑнути профіль в тенетах" @@ -8407,116 +5681,104 @@ msgstr "ПереглÑнути профіль в тенетах" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Windows Live Messenger" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "ВикориÑтовувати метод HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "СпоÑіб Ñервера HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Показати нетипові уÑмішки" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: штовхнути кориÑтувача, щоб привернути його увагу" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Windows Live ID: не вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Windows Live ID: неправильна відповідь" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "ÐаÑтупні кориÑтувачі відÑутні у вашій адреÑній книзі" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Ðевідома помилка (%d): %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача" #. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Ðевідома помилка (%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "Ðеможливо вилучити кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° мобільний не було надіÑлано, тому що воно занадто довге." +msgstr "" +"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° мобільний не було надіÑлано, тому що воно занадто довге." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgstr[0] "" -"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилину. При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" +"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилину. " +"При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" "\n" "ПіÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑлуговуваннÑ, ви зможете увійти у мережу." msgstr[1] "" -"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилини. При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" +"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилини. " +"При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" "\n" "ПіÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑлуговуваннÑ, ви зможете увійти у мережу." msgstr[2] "" -"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилин. При цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" +"Сервер MSN буде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ»ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %d хвилин. При " +"цьому Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ примуÑово роз'єднано. Завершіть ваші поточні розмови.\n" "\n" "ПіÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑлуговуваннÑ, ви зможете увійти у мережу." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 -msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що ÑиÑтема не доÑтупна. Зазвичай це траплÑєтьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ кориÑтувач заблокований або не Ñ–Ñнує." +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що ÑиÑтема не доÑтупна. Зазвичай це " +"траплÑєтьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ кориÑтувач заблокований або не Ñ–Ñнує." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ÑилалиÑÑŒ занадто швидко." +msgstr "" +"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ÑилалиÑÑŒ занадто швидко." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що трапилаÑÑŒ невідома помилка кодуваннÑ." +msgstr "" +"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що трапилаÑÑŒ невідома помилка кодуваннÑ." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надіÑлано, тому що трапилаÑÑŒ невідома помилка." -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Помилка запиÑу" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Помилка читаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -8525,835 +5787,643 @@ msgstr "" "Помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Протокол не підтримуєтьÑÑ Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Помилка розбору HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "Ви увійшли з іншого міÑцÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Сервери MSN тимчаÑово недоÑтупні. Зачекайте, та пізніше Ñпробуйте ще раз." +msgstr "" +"Сервери MSN тимчаÑово недоÑтупні. Зачекайте, та пізніше Ñпробуйте ще раз." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Сервери MSN тимчаÑово вимикаютьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ автентифікацію: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Перелік контактів MSN тимчаÑово недоÑтупний. Зачекайте, та пізніше Ñпробуйте ще раз." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"Перелік контактів MSN тимчаÑово недоÑтупний. Зачекайте, та пізніше Ñпробуйте " +"ще раз." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "ПередаваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Початок автентифікації" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ cookie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ cookie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів" -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s надіÑлав запит на переглÑд вашої вебкамери, але запит ще не підтримуєтьÑÑ." +msgstr "" +"%s надіÑлав запит на переглÑд вашої вебкамери, але запит ще не підтримуєтьÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "%s запроÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ (Ñ—Ñ—) вебкамеру, але це ще не підтримуєтьÑÑ." +msgstr "" +"%s запроÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ (Ñ—Ñ—) вебкамеру, але це ще не підтримуєтьÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Відійшов від комп'ютера" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "РозмовлÑÑŽ по телефону" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "Відійшов на обід" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було надіÑлано через Ð·Ð°ÐºÑ–Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ñ–Ð½Ñƒ очікуваннÑ:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ, не допуÑтимо у невидимому Ñтані:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати повідомленнÑ, тому що кориÑтувач не у мережі:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· помилку зв'Ñзку:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бути надіÑлане, тому що ми надÑилаємо занадто чаÑто:" +msgstr "" +"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бути надіÑлане, тому що ми надÑилаємо занадто чаÑто:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 -msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ надіÑлати, тому що не вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð· Ñервером. Схоже, що це проблема Ñервера, Ñпробуйте знову за 5 хвилин:" +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ надіÑлати, тому що не вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð· " +"Ñервером. Схоже, що це проблема Ñервера, Ñпробуйте знову за 5 хвилин:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· помилку комутатора:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Ðеможливо надіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· невідому помилку:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Видалити контакт з адреÑної книги?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Хочете також видалити цей контакт з адреÑної книги?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Вказане ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне." -#. 5 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "Закоханий" - -#. show current mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 -msgid "Current Mood" -msgstr "Поточний наÑтрій" - -#. add all moods to list -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 -msgid "New Mood" -msgstr "Ðовий наÑтрій" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "Change your Mood" -msgstr "Змінити ваш наÑтрій" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Як ви зараз Ñебе почуваєте?" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Введений PIN неправильний." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Введений PIN маж неправильну довжину [4-10]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "PIN неправильний. Він може ÑкладатиÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ з цифр [0-9]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Введені два PIN'и не збігаютьÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Введене ім'Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ðµ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "Введена дата Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°. Правильний формат: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "" +"Введена дата Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°. Правильний формат: 'YYYY-MM-DD'." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "Помилка Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽ" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про профіль ще не отримані. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." #. pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Перевірити PIN" #. display name -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Відображуване ім'Ñ" #. hidden -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Сховати мій номер" #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Ðомер мобільного телефону" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Оновити профіль" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "Тут ви можете оновити ваш профіль MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "ПереглÑнути заÑтавку" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Ðемає наÑвних заÑтавок на цей чаÑ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Про" -#. display / change mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 -msgid "Change Mood..." -msgstr "Змінити наÑтрій..." - #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Змінити профіль..." #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "ПереглÑнути заÑтавку..." #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Про..." #. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Файл, Ñкий ви намагаєтеÑÑŒ надіÑлати, занадто великий!" -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "Ðеможливо з'єднатиÑÑŒ з Ñервером HTTP MXit. Будь лаÑка, перевірте ваші Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" +"Ðеможливо з'єднатиÑÑŒ з Ñервером HTTP MXit. Будь лаÑка, перевірте ваші " +"Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Вхід..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером MXit. Будь лаÑка, перевірте Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером MXit. Будь лаÑка, перевірте Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " +"Ñервера." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "З'єднаннÑ..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Введене прізвиÑько неправильне." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Введений PIN має неправильну довжину [7-10]." #. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "Ім'Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ MXit" #. nick name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "ПрізвиÑько" #. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "ЗареєÑтрувати новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Будь лаÑка, заповніть наÑтупні полÑ:" #. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñайтом WAP MXit. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." #. wapserver error #. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit зараз не можу обробити запит. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Введений неправильний код безпеки. Будь лаÑка, пробуйте пізніше." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "Термін дії ÑеанÑу добіг кінцÑ. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше ще раз." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Вибрана неправильна країна. Будь лаÑка, Ñпробуйте ще раз." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача не зареєÑтроване. Будь лаÑка, Ñпершу зареєÑтруйтеÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача вже зареєÑтроване. Будь лаÑка, виберіть інше." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "Ви не ввели код безпеки" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Код безпеки" #. ask for input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Введіть код безпеки" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "Ваша країна" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "Ваша мова" #. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "Перевірка правильноÑÑ‚Ñ– облікового запиÑу MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ñтей про кориÑтувача..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Схований номер" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "Ðомер мобільного телефону..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "Сервер WAP" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· HTTP" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Увімкнути виринаючу екранну заÑтавку" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Втрачене з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. Будь лаÑка, підключітьÑÑ Ñ‰Ðµ раз." #. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Помилка надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "Зараз не вдаєтьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸ ваш запит" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Сплив Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° відповідь від Ñервера MXit." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "УÑпішно увійшли..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "%s надіÑлав вам шифроване повідомленнÑ, але воно не підтримуєтьÑÑ Ñ†Ð¸Ð¼ клієнтом." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" +"%s надіÑлав вам шифроване повідомленнÑ, але воно не підтримуєтьÑÑ Ñ†Ð¸Ð¼ " +"клієнтом." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Помилка повідомленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Ðеможливо виконати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовуючи визначений протокол" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "ТрапилаÑÑŒ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñерверу MultiMx." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Помилка входу: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Помилка виходу: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "Помилка контакту" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Помилка надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Помилка Ñтану" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Помилка наÑтрою" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Помилка запрошеннÑ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "Помилка підпиÑки" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "Помилка Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити кімнату MultiMx" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "Помилка Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ MultiMx" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Помилка профілю" #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "Отриманий неправильний пакет від MXit." #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x01)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x03)" #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x04)" #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x05)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. (read stage 0x06)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +msgid "In Love" +msgstr "Закоханий" + msgid "Pending" msgstr "Очікує" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "Запрошений" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "Відхилений" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "Видалений" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "Рекламне Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Більше відомоÑтей" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Ðемає такого кориÑтувача: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Пошук кориÑтувачів" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "ЧитаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Ðеочікувана довжина запиту з Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Входжу" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - не вÑтановлене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "ЗдаєтьÑÑ, ви не маєте імені кориÑтувача MySpace." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "Ви хочете вÑтановити його зараз? (Зауважте: ЙОГО ÐЕ МОЖÐРБУДЕ ЗМІÐИТИ!)" +msgstr "" +"Ви хочете вÑтановити його зараз? (Зауважте: ЙОГО ÐЕ МОЖÐРБУДЕ ЗМІÐИТИ!)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Втрата з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Ðове поштове повідомленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Ðові коментарі до блоґу" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Ðові коментарі до профілю" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Ðові запити друзів!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Ðові коментарі до зображень" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Друзі по балачкам миттєвими повідомленнÑми" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format -msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgstr[0] "%d контакт доданий або оновлений з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в переліку контактів на Ñервері)" -msgstr[1] "%d контакти додані або оновлені з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в переліку контактів на Ñервері)" -msgstr[2] "%d контактів додані або оновлені з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в переліку контактів на Ñервері)" +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d контакт доданий або оновлений з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в " +"переліку контактів на Ñервері)" +msgstr[1] "" +"%d контакти додані або оновлені з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в " +"переліку контактів на Ñервері)" +msgstr[2] "" +"%d контактів додані або оновлені з Ñерверу (включаючи контакти, що вже в " +"переліку контактів на Ñервері)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Додати контакти з Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Помилка протоколу, код %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format -msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "%s Ваш пароль міÑтить %zu Ñимволів, що більше ніж найбільша довжина у %d. Будь лаÑка, Ñкоротіть ваш пароль на at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword та Ñпробуйте знову." +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" +"%s Ваш пароль міÑтить %zu Ñимволів, що більше ніж найбільша довжина у %d. " +"Будь лаÑка, Ñкоротіть ваш пароль на at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword та Ñпробуйте знову." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Ðеправильне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або пароль" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Помилка MySpaceIM" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Ðевірні вхідні умови" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "помилка команди 'addbuddy'." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "Помилка команди persist" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ контакт" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Помилка команди delbuddy" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "Помилка команди blocklist" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "ВідÑутній шифр" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Ðе знайдений шифр RC4" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 -msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." -msgstr "Оновіть до libpurple з підтримкою RC4t (>= 2.0.1). Додаток MySpaceIM не буде завантажений." +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Оновіть до libpurple з підтримкою RC4t (>= 2.0.1). Додаток MySpaceIM не буде " +"завантажений." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Додати друзів з MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "Помилка Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·Ñ–Ð²" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Знайти людей..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Змінити ім'Ñ IM..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "Обробник URL поÑилань myim" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Ðе знайдений жодний підходÑщий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ MySpaceIM, щоб відкрити з цього поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL myim." +msgstr "" +"Ðе знайдений жодний підходÑщий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ MySpaceIM, щоб відкрити з " +"цього поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL myim." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Увімкніть правильний обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ MySpaceIM та Ñпробуйте знову." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Показувати відображуване ім'Ñ Ñƒ текÑÑ‚Ñ– Ñтану" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Показувати заголовок у текÑту Ñтану" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "ÐадіÑлати емоції" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Роздільна здатніÑÑ‚ÑŒ екрану (точок на дюйм)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Розмір оÑновного шрифту (точки)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "КориÑтувач" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Заголовок" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "ПіÑнÑ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Ð’Ñього друзів" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "ВерÑÑ–Ñ ÐºÐ»Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð°" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 -msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." -msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ñпроби вÑтановити ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача. Будь лаÑка, Ñпробуйте знову, або відвідайте visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username щоб вÑтановити ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача." +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ñпроби вÑтановити ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача. Будь лаÑка, " +"Ñпробуйте знову, або відвідайте visit http://editprofile.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=profile.username щоб вÑтановити ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача доÑтупне" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Це ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача вільне. Хочете вÑтановити його?" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "ВСТÐÐОВЛЮЄТЬСЯ ОДИРРÐЗ, ЙОГО ÐЕ МОЖÐРБУДЕ ЗМІÐИТИ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Будь лаÑка, вкажіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача недоÑтупне." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Будь лаÑка, Ñпробуйте інше ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Ðе вÑтановлене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, щоб перевірити його наÑвніÑÑ‚ÑŒ:" @@ -9363,32 +6433,25 @@ msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, що #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Вразити" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s вразив ваÑ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Вражаю %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Стукнути" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s Ñтукає вам по голові!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Стукаю %s..." @@ -9396,76 +6459,61 @@ msgstr "Стукаю %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Запалити" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s запалив ваÑ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Запалюю %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "ОбійнÑти" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s обіймає Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Обіймає %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Міцно обійнÑти" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s міцно обіймає ваÑ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Міцно обіймаю %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Дати лÑпаÑа" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s дав вам лÑпаÑа!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Дати лÑпаÑа %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Вщіпнути" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s вщіпнув ваÑ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Щіпаю %s..." @@ -9473,16 +6521,13 @@ msgstr "Щіпаю %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Дати п'ÑÑ‚ÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s дав вам п'ÑÑ‚ÑŒ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Даю п'ÑÑ‚ÑŒ %s..." @@ -9490,16 +6535,13 @@ msgstr "Даю п'ÑÑ‚ÑŒ %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Жартувати" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s пожартував над вами!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Пожартувати над %s..." @@ -9511,242 +6553,201 @@ msgstr "Пожартувати над %s..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "Зневажати" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s зневажає ваÑ!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Зневажати %s..." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Ðеобхідні параметри не передані" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñати у мережу" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ з мережі" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Помилка зв'Ñзку з Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ знайдена" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ Ñ–Ñнує" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Тека з такою назвою вже Ñ–Ñнує" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "Термін дії паролю вийшов" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Ðеправильний пароль" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° вимкнена" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Сервер не зміг отримати доÑтуп до каталогу" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Ваш ÑиÑтемний адмініÑтратор вимкнув цю операцію" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Сервер недоÑтупний; повторіть Ñпробу пізніше" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Ðе можна додавати контакт у ту Ñаму папку двічі" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Ðе можна додавати Ñебе Ñамого" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Головний архів не налаштований" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ñ–Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑŒ вузол введеного імені кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 -msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" -msgstr "Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ² відключений, тому що було введено забагато неправильних паролів" +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ² відключений, тому що було введено забагато " +"неправильних паролів" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Ðе можна додавати одну й ту ж оÑобу у розмову двічі" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Ви доÑÑгнули межі дозволеної кількоÑÑ‚Ñ– контактів" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "Ви ввели неправильне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Помилка при оновленні каталогу" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "ÐеÑуміÑна верÑÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "КориÑтувач заблокував ваÑ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 -msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" -msgstr "Оціночна верÑÑ–Ñ Ð½Ðµ дозволÑÑ” викориÑтовувати більше ніж деÑÑÑ‚ÑŒ кориÑтувачів одночаÑно" +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"Оціночна верÑÑ–Ñ Ð½Ðµ дозволÑÑ” викориÑтовувати більше ніж деÑÑÑ‚ÑŒ кориÑтувачів " +"одночаÑно" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "КориÑтувач не у мережі або заблокував ваÑ" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Ðевідома помилка: 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ ÑƒÐ²Ñ–Ð¹Ñ‚Ð¸: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ. Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ подробиці про кориÑтувача (%s)." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ. Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ подробиці про " +"кориÑтувача (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\" до вашого переліку контактів (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ(%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñити кориÑтувача (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s. Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію (%s)." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s. Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію " +"(%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ. Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію (%s)." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ. Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format -msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити кориÑтувача %s у теку %s у переліку на Ñтороні Ñервера. Помилка при Ñтворенні теки (%s)." +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити кориÑтувача %s у теку %s у переліку на Ñтороні " +"Ñервера. Помилка при Ñтворенні теки (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ %s у перелік контактів. Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸ у переліку на Ñтороні Ñервера (%s)." +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ %s у перелік контактів. Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸ у переліку " +"на Ñтороні Ñервера (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ подробиці Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача в оÑобиÑтий перелік (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\" до переліку заборон (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\" до переліку дозволів (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ %s зі переліку конфіденційноÑÑ‚Ñ– (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ параметри конфіденційноÑÑ‚Ñ– на Ñтороні Ñервера (%s)." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ параметри конфіденційноÑÑ‚Ñ– на Ñтороні Ñервера (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити конференцію (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Помилка зв'Ñзку Ñервером. З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ”Ñ‚ÑŒÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Ðомер телефон" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "ОÑобиÑта Ñторінка тенет" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "Пошта" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "ID кориÑтувача" @@ -9756,33 +6757,26 @@ msgstr "ID кориÑтувача" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Повне ім'Ñ" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ GroupWise %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "ÐвтентифікаціÑ..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ñ–..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s був запрошений до цієї розмови." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ розмови" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -9793,22 +6787,26 @@ msgstr "" "\n" "Відправлено: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Хотіли б ви приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ розмови?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "Ймовірно, %s не у мережі та не отримав повідомленнÑ, Ñке ви щойно відправили." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" +"Ймовірно, %s не у мережі та не отримав повідомленнÑ, Ñке ви щойно відправили." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 -msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером. Введіть адреÑу Ñервера, з Ñким ви хочете з'єднатиÑÑŒ." +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером. Введіть адреÑу Ñервера, з Ñким ви хочете " +"з'єднатиÑÑŒ." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° закрита. Більше неможливо відправити жодного повідомленнÑ." +msgstr "" +"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° закрита. Більше неможливо відправити жодного " +"повідомленнÑ." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9820,185 +6818,140 @@ msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð° закрита. Більше нем #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Novell GroupWise Messenger" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "ÐдреÑа Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Порт Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Отримана неочікувана відповідь від %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Отримана неочікувана відповідь від %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Ви занадто чаÑто з'єднуєтеÑÑŒ та від'єднуєтеÑÑŒ. Зачекайте 10 хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ ще довше." +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Ви занадто чаÑто з'єднуєтеÑÑŒ та від'єднуєтеÑÑŒ. Зачекайте 10 хвилин та " +"Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ ще довше." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Помилка запиту %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 -msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "Сервер дав запит, щоб ви заповнили CAPTCHA Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, але цей клієнт зараз не підтримує CAPTCHA." +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"Сервер дав запит, щоб ви заповнили CAPTCHA Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, але цей клієнт зараз " +"не підтримує CAPTCHA." -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL не дозволÑÑ” автентифікуватиÑÑŒ тут з відображуваним ім'Ñм" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 #, c-format msgid "Error requesting %s" msgstr "Помилка запиту %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ кімнати балачки" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ðеправильна назва кімнати балачки" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" msgstr "Думаю" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" msgstr "Роблю покупки" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" msgstr "Допитливий" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" msgstr "Їм" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" msgstr "ДивлюÑÑŒ кіно" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6776 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Пише" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" msgstr "Ð’ офіÑÑ–" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" msgstr "МиюÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" msgstr "ДивлюÑÑŒ телевізор" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" msgstr "Дурію" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" msgstr "Сплю" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" msgstr "ВикориÑтовую КПК" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" msgstr "ЗуÑтрічаюÑÑŒ з друзÑми" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "РозмовлÑÑŽ по телефону" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" msgstr "Серфінг" #. "I am mobile." / "John is mobile." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 -#: ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Мобільний" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" msgstr "Шукаю в тенетах" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" msgstr "Ðа вечірці" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" msgstr "П'ÑŽ каву" #. Playing video games -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" msgstr "Граю гру" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" msgstr "ПереглÑдаю тенета" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" msgstr "Палю" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" msgstr "Пишу" #. Drinking [Alcohol] -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" msgstr "П'ÑŽ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 -#: ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Слухаю музику" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" msgstr "ВчуÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" msgstr "У вбиральній" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/proxy.c:1493 -#: ../libpurple/proxy.c:1523 -#: ../libpurple/proxy.c:1603 -#: ../libpurple/proxy.c:1674 -#: ../libpurple/proxy.c:1775 -#: ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Отримані неправильні дані під Ñ‡Ð°Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" @@ -10012,12 +6965,9 @@ msgstr "Отримані неправильні дані під Ñ‡Ð°Ñ Ð·'єда #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." @@ -10031,515 +6981,412 @@ msgstr "ICQ UIN..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "КодуваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Віддалений кориÑтувач завершив з'єднаннÑ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Віддалений кориÑтувач відхилив ваш запит." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Втрата з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· віддаленим кориÑтувачем:
%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Отримані неправильні дані під Ñ‡Ð°Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· віддаленим кориÑтувачем." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· віддаленим кориÑтувачем." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Ð’Ñтановлене прÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format -msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s намагаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати вам файл довжиною %s, але ми дозволÑємо файли до %s через прÑме з'єданнÑ. Спробуйте заміÑÑ‚ÑŒ цього викориÑтати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð².\n" +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s намагаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати вам файл довжиною %s, але ми дозволÑємо файли до %s " +"через прÑме з'єданнÑ. Спробуйте заміÑÑ‚ÑŒ цього викориÑтати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ " +"файлів.\n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Файл %s має довжину %s, що більше ніж найбільший розмір %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "ÐедопуÑтима помилка" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ðеправильний SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Оцінити вузол" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Оцінити клієнта" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Служба недоÑтупна" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Служба не визначена" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "ЗаÑтарілий SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ ÐºÐ»Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "Відкинуто клієнтом" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Відповідь завелика" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Відповіді загублені" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Запит заборонено" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Помилкове Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "ÐедоÑтатньо прав" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "У локальному дозволено/заборонено" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Рівень небезпеки занадто виÑокий (відправник)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "Рівень небезпеки занадто виÑокий (отримувач)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "КориÑтувач тимчаÑово недоÑтупний" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Ðемає збігів" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Ðеоднозначний запит" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Черга повна" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Ðе у AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Ðеможливо прийнÑти миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð·-за наглÑду батьків" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS без прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð²" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати SMS" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати SMS до цієї країни" #. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS до невідомої країни" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може розпочати миттєве повідомленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може надіÑлати миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð¼Ñƒ кориÑтувачу" +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може надіÑлати миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð¼Ñƒ " +"кориÑтувачу" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув добового Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув добового Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув міÑÑчного Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув міÑÑчного Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ \"поза мережею\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "Сховище повідомлень \"поза мережею\" заповнене" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 -msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" -msgstr "(СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Контакт, з Ñким ви ÑпілкуєтеÑÑŒ, можливо викориÑтовує інше ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ñ–Ð¶ очікувалоÑÑ. Якщо ви знаєте, Ñке ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð½ викориÑтовує, то можете визначити його в розширених налаштуваннÑÑ… вашого облікового запиÑу AIM/ICQ.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Контакт, з Ñким ви ÑпілкуєтеÑÑŒ, " +"можливо викориÑтовує інше ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ñ–Ð¶ очікувалоÑÑ. Якщо ви знаєте, Ñке " +"ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð½ викориÑтовує, то можете визначити його в розширених " +"налаштуваннÑÑ… вашого облікового запиÑу AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format -msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "(СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ повідомленнÑ. Ðбо ви та %s вибрали різні кодуваннÑ, або клієнт %s міÑтить помилки.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ повідомленнÑ. Ðбо ви та %s вибрали різні " +"кодуваннÑ, або клієнт %s міÑтить помилки.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2297 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Значок кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "ГолоÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "ПрÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Ігри" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" msgstr "ICQ Xtraz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "ДоповненнÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "ÐадіÑлати перелік контактів" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ПрÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "КориÑтувач AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "ÐігіліÑÑ‚" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Транзитний Ñервер ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Старий ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "ÐšÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Безпека увімкнена" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Відеобалачка" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Живе відео" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Спільний екран" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "Готовий до балачки" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "ÐедоÑтупний" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "ЗайнÑтий" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "ПідтримуєтьÑÑ Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 -#: ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "Ðевидимий" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" msgstr "Злий" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" msgstr "ПригніченнÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" msgstr "Вдома" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" msgstr "Ðа роботі" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "Обідаю" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "IP ÐдреÑа" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Рівень попередженнÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Коментар кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑŒ з Ñервером автентифікації: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð· Ñервером BOS: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача надіÑлане" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñтановлено, куки надіÑлано" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Ð—Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ ÑƒÐ²Ñ–Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñк %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти або починатиÑÑ Ð· літери та міÑтити тільки літери, цифри та пробіли, або тільки цифри." +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ ÑƒÐ²Ñ–Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñк %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена " +"кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти або починатиÑÑ Ð· " +"літери та міÑтити тільки літери, цифри та пробіли, або тільки цифри." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "Ðезабаром Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑƒÑ‚ÑŒ від'єднати. Якщо так, перевірте %s на оновленнÑ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ правильний хеш AIM Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ правильний хеш Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "ПрийнÑто авторизацію" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача не Ñ–Ñнує" #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ð·Ñ– призупинений" #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Служба миттєвих повідомлень AOL тимчаÑово недоÑтупна." #. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 -msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Ваше ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача занадто чаÑто з'єднуєтьÑÑ Ñ‚Ð° від'єднуєтьÑÑ. Зачекайте 10 хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ ще довше." +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Ваше ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача занадто чаÑто з'єднуєтьÑÑ Ñ‚Ð° від'єднуєтьÑÑ. Зачекайте " +"10 хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ " +"чекати ще довше." #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Ви викориÑтовуєте заÑтару верÑÑ–ÑŽ клієнта. Поновіть до %s" #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 -msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "З вашої адреÑи IP занадто чаÑто з'єднуютьÑÑ Ñ‚Ð° від'єднуютьÑÑ. Зачекайте 10 хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ ще довше." +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"З вашої адреÑи IP занадто чаÑто з'єднуютьÑÑ Ñ‚Ð° від'єднуютьÑÑ. Зачекайте 10 " +"хвилин та Ñпробуйте знову. Якщо ви продовжите Ñпроби, вам доведетьÑÑ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ " +"ще довше." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Введений неправильний ключ SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Введіть SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Введіть 6-цифрове чиÑло з цифрового диÑплею." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Пароль відправлено" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Будь лаÑка, авторизуйте мене, щоб Ñ Ð¼Ñ–Ð³ додати Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñвого переліку контактів." +msgstr "" +"Будь лаÑка, авторизуйте мене, щоб Ñ Ð¼Ñ–Ð³ додати Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñвого переліку " +"контактів." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Причина не вказана." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ у авторизації:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"КориÑтувач %u не дозволив додавати його у ваш перелік контактів з наÑтупної причини:\n" +"КориÑтувач %u не дозволив додавати його у ваш перелік контактів з наÑтупної " +"причини:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "У авторизації ICQ відмовлено." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "КориÑтувач %u ухвалив ваш запит, щоб ви додали його до Ñвого переліку контактів." +msgstr "" +"КориÑтувач %u ухвалив ваш запит, щоб ви додали його до Ñвого переліку " +"контактів." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -10552,7 +7399,6 @@ msgstr "" "Від: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -10565,7 +7411,6 @@ msgstr "" "Від: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -10578,66 +7423,80 @@ msgstr "" "ПовідомленнÑ:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "КориÑтувач ICQ %u надіÑлав вам контакт: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Хочете додати цей контакт у перелік контактів?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_ВідмовитиÑÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що воно було некоректним." -msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що вони були некоректними." -msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що вони були некоректними." +msgstr[0] "" +"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що воно було некоректним." +msgstr[1] "" +"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що вони були некоректними." +msgstr[2] "" +"Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що вони були некоректними." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що воно було надто великим." -msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що вони були надто великими." -msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що вони були надто великими." +msgstr[0] "" +"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що воно було надто великим." +msgstr[1] "" +"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що вони були надто великими." +msgstr[2] "" +"Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що вони були надто великими." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що було перевищено межу оцінки." -msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що було перевищено межу оцінки." -msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що було перевищено межу оцінки." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що було перевищено межу оцінки." +msgstr[1] "" +"Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що було перевищено межу оцінки." +msgstr[2] "" +"Ви не отримали %hu повідомлень від %s, тому що було перевищено межу оцінки." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." -msgstr[1] "Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." -msgstr[2] "Ви пропуÑтили %hu повідомлень від %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " +"завиÑокий." +msgstr[1] "" +"Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " +"завиÑокий." +msgstr[2] "" +"Ви пропуÑтили %hu повідомлень від %s, тому що його рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " +"завиÑокий." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." -msgstr[1] "Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." -msgstr[2] "Ви пропуÑтили %hu повідомлень від %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñокий." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " +"завиÑокий." +msgstr[1] "" +"Ви пропуÑтили %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " +"завиÑокий." +msgstr[2] "" +"Ви пропуÑтили %hu повідомлень від %s, тому що ваш рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " +"завиÑокий." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -10645,104 +7504,82 @@ msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, з msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, з невідомої причини." msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, з невідомої причини." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача недоÑтупні: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Помилка невідома." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "У мережі з" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Член з" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "МожливоÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ваше з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ AIM можливо буде розірване." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 -msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" -msgstr "[Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ цього кориÑтувача, тому що воно міÑтить недопуÑтимі Ñимволи.]" +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ цього кориÑтувача, тому що воно " +"міÑтить недопуÑтимі Ñимволи.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ від'єднано від кімнати балачки %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобільний Телефон" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "ОÑобиÑта Ñторінка тенет" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "Додаткові відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "Поштовий індекÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "Дані про роботу" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "Відділ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "ПоÑада" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "Сторінка тенет" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Спливаюче повідомленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" @@ -10750,341 +7587,335 @@ msgstr[0] "ÐаÑтупне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача пов'Ñзане з msgstr[1] "ÐаÑтупні імена кориÑтувачів пов'Ñзані з %s" msgstr[2] "ÐаÑтупні імена кориÑтувачів пов'Ñзані з %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Ðічого не знайдено Ð´Ð»Ñ ÐµÐ».адреÑи %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Ви повинні отримати ел. пошту із проханнÑм підтвердити %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Запитано Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." -msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що запитане ім'Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ€Ñ–Ð·Ð½ÑєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ первинного." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що " +"запитане ім'Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ€Ñ–Ð·Ð½ÑєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ первинного." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що він неправильний." +msgstr "" +"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що він " +"неправильний." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." -msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що запитане ім'Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ довге." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ формат імені кориÑтувача, тому що " +"запитане ім'Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ довге." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." -msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти, тому що вже Ñ–Ñнує запит в черзі Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти, тому що вже Ñ–Ñнує " +"запит в черзі Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." -msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти, тому що надана адреÑа має забагато імен кориÑтувачів, пов'Ñзаних з нею." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти, тому що надана адреÑа " +"має забагато імен кориÑтувачів, пов'Ñзаних з нею." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." -msgstr "Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти назви облікового запиÑу, тому що вказана адреÑа помилкова." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"Помилка 0x%04x: Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу ел. пошти назви облікового " +"запиÑу, тому що вказана адреÑа помилкова." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Помилка 0x%04x: Помилка невідома." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Помилка зміни відомоÑтей про обліковий запиÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "ÐдреÑою ел.пошти Ð´Ð»Ñ %s Ñ” %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про обліковий запиÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "Ваше Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було відправлене. Ви повинні мати прÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"Ваше Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було відправлене. Ви повинні мати прÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ " +"надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити профіль ÐІМ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "Вірогідно, ви забажали вÑтановити ваш профіль перед тим, Ñк була завершена процедура реєÑтрації. Ваш профіль залишатьÑÑ Ð½Ðµ вÑтановленим; Ñпробуйте вÑтановити знову коли ви будете з'єднані." +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"Вірогідно, ви забажали вÑтановити ваш профіль перед тим, Ñк була завершена " +"процедура реєÑтрації. Ваш профіль залишатьÑÑ Ð½Ðµ вÑтановленим; Ñпробуйте " +"вÑтановити знову коли ви будете з'єднані." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." msgstr[0] "ДоÑÑгнута макÑимальна довжина профілю у %d байт. Обрізано." msgstr[1] "ДоÑÑгнута макÑимальна довжина профілю у %d байти. Обрізано." msgstr[2] "ДоÑÑгнута макÑимальна довжина профілю у %d байт. Обрізано." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "Профіль занадто довгий." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format -msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байт. Pidgin обрізав його." -msgstr[1] "МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байти. Pidgin обрізав його." -msgstr[2] "МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байтів. Pidgin обрізав його." +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байт. Pidgin обрізав його." +msgstr[1] "" +"МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байти. Pidgin обрізав його." +msgstr[2] "" +"МакÑимальна довжина Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладає %d байтів. Pidgin обрізав його." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ надто довге." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти або міÑтити лише літери, чиÑла та пробіли, або лише цифри." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Імена " +"кориÑтувачів мають бути правильними адреÑами ел. пошти або міÑтити лише " +"літери, чиÑла та пробіли, або лише цифри." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ перелік контактів" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 -msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "Сервери AIM тимчаÑово не могли надіÑлати ваш перелік контактів. Ваш перелік контактів не втрачений та можливо Ñтане доÑтупним за кілька хвилин." +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"Сервери AIM тимчаÑово не могли надіÑлати ваш перелік контактів. Ваш перелік " +"контактів не втрачений та можливо Ñтане доÑтупним за кілька хвилин." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "ЗавиÑлі Ñ€Ñдки" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що у вашому переліку контактів забагато кориÑтувачів. Видаліть одного та Ñпробуйте ще раз." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s, тому що у вашому переліку контактів забагато " +"кориÑтувачів. Видаліть одного та Ñпробуйте ще раз." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(немає імені)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт %s з невідомої причини." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format -msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" -msgstr "КориÑтувач %s дозволив додати його або Ñ—Ñ— до вашого переліку контактів. Хочете додати його?" +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"КориÑтувач %s дозволив додати його або Ñ—Ñ— до вашого переліку контактів. " +"Хочете додати його?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "Ðвторизацію отримано" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "КориÑтувач %s дав дозвіл на те, щоб додати Ñебе до вашого переліку контактів." +msgstr "" +"КориÑтувач %s дав дозвіл на те, щоб додати Ñебе до вашого переліку контактів." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "Ðвторизацію отримано" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"КориÑтувач %s не дозволив додати його у ваш перелік контактів з наÑтупної причини:\n" +"КориÑтувач %s не дозволив додати його у ваш перелік контактів з наÑтупної " +"причини:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "У авторизації відмовлено" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "Об_мін:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було відправлено. Ви не можете надÑилати Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ балачках AIM." +msgstr "" +"Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ було відправлено. Ви не можете надÑилати Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ балачках " +"AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ музичної крамниці iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" msgstr "Обід" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Коментар кориÑтувача Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Коментар кориÑтувача:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Ви вибрали Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ñмого з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" -msgstr "ОÑкільки це викриває вашу адреÑу IP, можливий ризик небезпеки. Хочете продовжити?" +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"ОÑкільки це викриває вашу адреÑу IP, можливий ризик небезпеки. Хочете " +"продовжити?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "_З'єднатиÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "Ви закрили з'єднаннÑ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "Отримати відомоÑÑ‚Ñ– AIM" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Змінити коментар кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "Отримати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ X-Status" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Закінчити прÑмий ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "ПрÑме з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Повторний запит авторизації" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "Потребує авторизації" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· тенета (ÑƒÐ²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñпричинити Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñпаму!)" +msgstr "" +"ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· тенета (ÑƒÐ²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñпричинити Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñпаму!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Параметри приватноÑÑ‚Ñ– ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Ðове Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтиме." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Ð¤Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– кориÑтувача може змінити лише регіÑÑ‚Ñ€ та пробіли." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "Змінити адреÑу на:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "ви не очікуєте на авторизацію" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Чи очікуєте авторизацію від наÑтупних кориÑтувачів" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "Ви можете повторно запитати авторизацію від цих кориÑтувачів, клацнувши на них правою кнопкою миші та вибравши \"Повторний запит авторизації\"." +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"Ви можете повторно запитати авторизацію від цих кориÑтувачів, клацнувши на " +"них правою кнопкою миші та вибравши \"Повторний запит авторизації\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Знайти кориÑтувача за ел. поштою" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Шукати кориÑтувача за адреÑою ел.пошти" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Введіть адреÑу email адреÑу, Ñкого ви шукаєте." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "По_шук" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Ð’Ñтановити відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача (Ñторінка тенет)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "Змінити пароль (Ñторінка тенет)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Ðалаштувати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень (Ñторінка тенет)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Ð’Ñтановити опції приватноÑÑ‚Ñ–..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "Підтвердити обліковий запиÑ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Відобразити поточну зареєÑтровану адреÑу ел. пошти" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Змінити поточну зареєÑтровану адреÑу ел. пошти..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Показати контакти, що очікують авторизацію" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Шукати кориÑтувача за адреÑою ел.пошти..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Шукати кориÑтувача за відомоÑÑ‚Ñми" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 msgid "Use clientLogin" msgstr "ВикориÑтовувати clientLogin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -11094,513 +7925,366 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² та прÑмих миттєвих повідомлень\n" "(повільніше, але не розкриває вашу адреÑу IP)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Дозволити декілька одночаÑних входів" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Запит ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ñмого з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ %s з нами о %s:%hu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Спроба з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s:%hu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Спроба з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· прокÑÑ– Ñервер." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s запитав дозвіл на прÑме з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." -msgstr "Це вимагає вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾Ñереднього Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ двома комп'ютерами, та Ñ” необхідним Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½ÑŒ. Так Ñк ваша ІР адреÑа буде розкрита, це може вважатиÑÑŒ загрозою безпеці." +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"Це вимагає вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾Ñереднього Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ двома комп'ютерами, " +"та Ñ” необхідним Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½ÑŒ. Так Ñк ваша ІР адреÑа буде " +"розкрита, це може вважатиÑÑŒ загрозою безпеці." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Водолій" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Риби" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Овен" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Віл" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Близнюки" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Рак" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Лев" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Діва" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Ваги" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Скорпіон" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Стрілець" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Козеріг" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Пацюк" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Віл" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Тигр" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Кріль" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Дракон" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "ЗміÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Кінь" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Коза" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Мавпа" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Півень" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "ПеÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "СвинÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "Тільки друзі" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "ОÑобиÑте" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "Ðомер QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Країна/ОблаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "ПровінціÑ/Штат" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Поштовий індекÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Ðомер телефону" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "ДодаєтьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Ðомер Ñтільникового телефону" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "ОÑобиÑте предÑтавленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "МіÑто/ОблаÑÑ‚ÑŒ " -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "ЗагальнодоÑтупний мобільний телефон" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "ЗагальнодоÑтупний контакт" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Коледж" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "ГороÑкоп" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Зодіак" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Кров" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "Так" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "ÐÑ–" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Змінити обліковий запиÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Змінити адреÑу" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Змінити додаткові відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Змінити відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ відоміÑÑ‚ÑŒ про контакт." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Примітки" #. callback -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "Примітка контакту" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "Змініть його(Ñ—Ñ—) примітку Ñк забажаєте" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "З_мінити" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "Зміна примітки" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "Сервер каже:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "Ваш запит прийнÑтий." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "Ваш запит відхилений." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u потребує перевірки" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Додати Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Тут введіть відповідь" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "ÐадіÑлати" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Ðевірна відповідь." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ у авторизації:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Вибачте, ви не в моєму Ñтилі." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u потребує авторизації" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Додати авторизацію контакту" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Введіть тут запит" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Чи хотіли б ви бути моїм другом?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "КориÑтувач QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Додати кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Ðевірний номер QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "Помилка надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ на авторизацію" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ контакт %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ мене з переліку контактів %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Причина не вказана" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Ви були додані %s'ом" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Хочете додати його?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Відхилено %s'ом" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "ПовідомленнÑ: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "ID групи" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Будь лаÑка, введіть номер Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Ви можете шукати тільки поÑтійний Qun\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Ðеправильний Ñ€Ñдок UTF-8)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Ðе член" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Член" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "ЗапитуєтьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "ÐдмініÑтратор" #. XXX: Should this be "Topic"? -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 msgid "Room Title" msgstr "Ðазва кімнати" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Примітки" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Подробиці" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Творець" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "Про мене" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "КатегоріÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun не дозволÑÑ” приєднатиÑÑ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ð¼" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "ПриєднатиÑÑŒ до QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Введіть запит" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "УÑпішно приєднатиÑÑŒ до Qun %s (%u)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "УÑпішно приєднатиÑÑŒ до Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u заборонив приєднатиÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Ð”Ñ–Ñ QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Ðевдача:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Приєднано до Qun, невідома відповідь" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Вийти з QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -11608,243 +8292,187 @@ msgstr "" "Примітка, Ñкщо ви не автор, \n" "Ñ†Ñ Ð´Ñ–Ñ Ð¾Ñтаточно вилучить цей Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Вибачте, ви не в моєму Ñтилі" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "УÑпішно змінені члени Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– Qun уÑпішно змінені" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Ви уÑпішно Ñтворили Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Хочете вÑтановити докладніші відомоÑÑ‚Ñ– зараз?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Ð’ÑтановленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%u дав запит на Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Qun %u Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u дав запит приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ Qun %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ Qun %u, що керуєтьÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ñ–Ð½Ñ–Ñтратором %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Qun %u Ñхвалено адмініÑтратором %u Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "Контакт %u видалений." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "ПриєднавÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ контакт %u." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Ðевідомо-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Рівень" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr " З мобільного" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr " на зв'Ñзку на мобільному" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr " Відео" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "Зона" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Прапор" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "ВерÑÑ–Ñ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Ðевірне ім'Ñ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Вибрати значок..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Ð’Ñього контактів поза мережею: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "ВоÑтаннє оновлений: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Сервер: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Мітка клієнта: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Режим з'єднаннÑ: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ–ÑˆÐ½Ñ IP-адреÑа: %s:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "ÐадіÑлано: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Повторно надіÑлати: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "Загублено: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "Отримано: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "Отримані подвоєні запиÑи: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "ЧаÑ: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "РеєÑтраційні відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "

Original Author:
\n" msgstr "

Початковий автор:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635 msgid "

Code Contributors:
\n" msgstr "

Код внеÑли:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651 msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" msgstr "

Чудові автори латок:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661 msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

ПідтвердженнÑ:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673 msgid "

Scrupulous Testers:
\n" msgstr "

Дбайливі випробовувальники:
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "та більше, будь лаÑка, дайте мені знати... дÑкую!))" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682 msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

Та вÑÑ– хлопці закуліÑами...
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "Раді будемо вашій Ñпівпраці. ПриєднуйтеÑÑŒ! :)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686 #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "Про OpenQ %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 msgid "Change Icon" msgstr "Змінити значок" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 msgid "Change Password" msgstr "Зміна паролю" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 msgid "Account Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про обліковий запиÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 msgid "Update all QQ Quns" msgstr "Оновити вÑÑ– QQ Quns" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803 msgid "About OpenQ" msgstr "Про OpenQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869 msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Зміна примітки контакту" @@ -11858,125 +8486,92 @@ msgstr "Зміна примітки контакту" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065 msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103 msgid "Auto" msgstr "Ðвтоматично" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120 msgid "Select Server" msgstr "Виберіть Ñервер" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124 msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129 msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134 msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 msgid "Connect by TCP" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 msgid "Show server notice" msgstr "Показати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 msgid "Show server news" msgstr "Показати новини Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Показати кімнату балачки, коли надійшло повідомленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153 msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ повідомленнÑми приÑутноÑÑ‚Ñ– (Ñ)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156 msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñ)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´ÐµÑˆÐ¸Ñ„Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ відповідь Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "Помилка запиту Ñимволу, 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Ðеправильна довжина Ñимволу, %d" #. extend redirect used in QQ2006 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "Redirect_EX зараз не підтримуєтьÑÑ" #. need activation #. need activation #. need activation -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 msgid "Activation required" msgstr "Ðеобхідна активаціÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Ðевідомий код помилки під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 msgid "Requesting captcha" msgstr "ЗапитуєтьÑÑ captcha" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 msgid "Checking captcha" msgstr "Перевірка captcha" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 msgid "Failed captcha verification" msgstr "Помилка перевірки captcha" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 msgid "Captcha Image" msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Captcha" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 msgid "Enter code" msgstr "Введіть код" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "Перевірка Captcha QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 msgid "Enter the text from the image" msgstr "Введіть текÑÑ‚ з зображеннÑ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "Ðевідома відповідь під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ паролю (0x%02X)" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" @@ -11985,39 +8580,27 @@ msgstr "" "Ðевідома відповідь під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ (0x%02X):\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 msgid "Socket error" msgstr "Помилка Ñокету" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 msgid "Getting server" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 msgid "Requesting token" msgstr "ЗапитуєтьÑÑ Ñимвол" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 -#: ../libpurple/proxy.c:2171 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ назву вузла" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 msgid "Invalid server or port" msgstr "Ðеправильний Ñервер або порт" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 msgid "Connecting to server" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 msgid "QQ Error" msgstr "Помилка QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 #, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -12030,17 +8613,14 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Від %s:" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" @@ -12049,11 +8629,9 @@ msgstr "" "Ð—Ð°ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‰Ð¾Ð´Ð¾ Ñервера від %s: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "Ðевідома SERVER CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" @@ -12062,267 +8640,224 @@ msgstr "" "Помилка відповіді %s(0x%02X)\n" "Кімната %u, відповідь 0x%02X" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 msgid "QQ Qun Command" msgstr "Команда QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´ÐµÑˆÐ¸Ñ„Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ відповідь входу" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Ðевідома LOGIN CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Ðевідома CLIENT CMD" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d відхилив файл %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 msgid "File Send" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d ÑкаÑував Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Ðазва групи: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "ID групи Notes: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про групу %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– адреÑної книги Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "ЗапроÑити групу до конференції..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Отримати відомоÑÑ‚Ñ– адреÑної книги Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529 msgid "Sending Handshake" msgstr "ÐадÑилаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ на Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ (Handshake)" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ передаваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²'Ñзку підтверджено, надÑилаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ на вхід" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Login Redirected" msgstr "Вхід перенаправлений" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555 msgid "Forcing Login" msgstr "ПримуÑовий вхід" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Вхід підтверджений" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 msgid "Starting Services" msgstr "ЗапуÑкаютьÑÑ Ð¿Ð¾Ñлуги" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701 #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "ÐдмініÑтратор Sametime вÑтановив наÑтупне Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° Ñервері %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "ÐžÐ³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´Ð¼Ñ–Ð½Ñ–Ñтратора Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "ÐžÐ³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012 msgid "Conference Closed" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð°" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477 msgid "Unable to send message: " msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033 msgid "Place Closed" msgstr "МіÑце закрите" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303 msgid "Microphone" msgstr "Мікрофон" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304 msgid "Speakers" msgstr "Гучномовці" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 msgid "Video Camera" msgstr "Відеокамера" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 msgid "File Transfer" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224 msgid "Supports" msgstr "Підтримка" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 msgid "External User" msgstr "Зовнішній кориÑтувач" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 msgid "Create conference with user" msgstr "Створити конференцію з кориÑтувачем" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #, c-format -msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" -msgstr "Будь лаÑка, введіть тему нової конференції та повідомленнÑ, що буде надіÑлане Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s" +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +"Будь лаÑка, введіть тему нової конференції та повідомленнÑ, що буде " +"надіÑлане Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "New Conference" msgstr "Ðова конференціÑ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 msgid "Create" msgstr "Створити" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 msgid "Available Conferences" msgstr "ÐаÑвні конференції" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Create New Conference..." msgstr "Створити нову конференцію..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539 msgid "Invite user to a conference" msgstr "ЗапроÑити кориÑтувача до конференції" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #, c-format -msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." -msgstr "Виберіть конференцію з нижчеподаного переліку, щоб надіÑлати Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачеві %s. Виберіть \"Створити нову конференцію\", Ñкщо ви хочете Ñтворити нову та запроÑити цього кориÑтувача до неї." +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"Виберіть конференцію з нижчеподаного переліку, щоб надіÑлати Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ " +"кориÑтувачеві %s. Виберіть \"Створити нову конференцію\", Ñкщо ви хочете " +"Ñтворити нову та запроÑити цього кориÑтувача до неї." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Invite to Conference" msgstr "ЗапроÑити до конференції" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 msgid "Invite to Conference..." msgstr "ЗапроÑити до конференції..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "ÐадіÑлати Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4650 msgid "Topic:" msgstr "Тема:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Ðе визначено жодного Ñерверу Sametime Community" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713 #, c-format -msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." -msgstr "ÐÑ– вузол, ні адреÑа IP не були налаштовані Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Meanwhile %s. Будь лаÑка, введіть ÑкійÑÑŒ, щоб налаштувати вхід." +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"ÐÑ– вузол, ні адреÑа IP не були налаштовані Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Meanwhile %" +"s. Будь лаÑка, введіть ÑкійÑÑŒ, щоб налаштувати вхід." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Ðе визначено жодного Ñерверу Sametime Community" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 msgid "Connect" msgstr "З'єднатиÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Ðевідомо (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 msgid "Last Known Client" msgstr "ОÑтанній відомий клієнт" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 msgid "User Name" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Введено невизначений ID кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "Ідентифікатор '%s' може поÑилатиÑÑ Ð½Ð° будь-Ñкого з наÑтупних кориÑтувачів. Будь лаÑка, виберіть правильного кориÑтувача з переліку нижче, щоб додати його до вашого переліку контактів." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"Ідентифікатор '%s' може поÑилатиÑÑ Ð½Ð° будь-Ñкого з наÑтупних кориÑтувачів. " +"Будь лаÑка, виберіть правильного кориÑтувача з переліку нижче, щоб додати " +"його до вашого переліку контактів." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 msgid "Select User" msgstr "Вибрати кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача: кориÑтувач не знайдений" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." -msgstr "Ідентифікатор '%s' не збігаєтьÑÑ Ð½Ñ– з одним кориÑтувачем у вашій Ñпільноті Sametime. Він вилучений з вашого переліку контактів." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"Ідентифікатор '%s' не збігаєтьÑÑ Ð½Ñ– з одним кориÑтувачем у вашій Ñпільноті " +"Sametime. Він вилучений з вашого переліку контактів." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -12331,239 +8866,181 @@ msgstr "" "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Віддалено збережений перелік контактів" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Режим Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Тільки міÑцевий перелік контактів" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Merge List from Server" msgstr "Об'єднати з переліком контактів з Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Об'єднати та зберегти перелік на Ñервері" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Синхронізувати перелік з Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Імпортувати перелік Sametime Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "ЕкÑпортувати перелік Sametime Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ групу: група Ñ–Ñнує" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Група \"%s\" вже Ñ–Ñнує у вашому переліку контактів." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521 msgid "Unable to add group" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ групу" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Possible Matches" msgstr "Можливі збіги" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Результати групової адреÑної книги Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." -msgstr "Ідентифікатор \"%s\" може поÑилатиÑÑ Ð½Ð° будь-Ñкі з наÑтупних груп адреÑної книги Notes. Будь лаÑка, виберіть правильну групу з переліку нижче, щоб додати Ñ—Ñ— до вашого переліку контактів." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"Ідентифікатор \"%s\" може поÑилатиÑÑ Ð½Ð° будь-Ñкі з наÑтупних груп адреÑної " +"книги Notes. Будь лаÑка, виберіть правильну групу з переліку нижче, щоб " +"додати Ñ—Ñ— до вашого переліку контактів." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Вибрати адреÑну книгу Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ групу: група не знайдена" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." -msgstr "Ідентифікатор \"%s\" не збігаєтьÑÑ Ð· жодною групою адреÑної книги Notes у вашій Ñпільноті Sametime." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"Ідентифікатор \"%s\" не збігаєтьÑÑ Ð· жодною групою адреÑної книги Notes у " +"вашій Ñпільноті Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Група адреÑної книги Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559 -msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." -msgstr "Введіть назву групи адреÑної книги Notes в полі нижче, щоб додати групу та Ñ—Ñ— членів до вашого переліку контактів." +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Введіть назву групи адреÑної книги Notes в полі нижче, щоб додати групу та " +"Ñ—Ñ— членів до вашого переліку контактів." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Результати пошуку Ð´Ð»Ñ '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." -msgstr "Пошуковий вираз \"%s\" може поÑилатиÑÑŒ на будь-Ñкого з нижчеподаних кориÑтувачів. Ви можете додати цих кориÑтувачів до вашого переліку контактів або надіÑлати їм повідомленнÑ, натиÑнувши кнопку нижче." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"Пошуковий вираз \"%s\" може поÑилатиÑÑŒ на будь-Ñкого з нижчеподаних " +"кориÑтувачів. Ви можете додати цих кориÑтувачів до вашого переліку контактів " +"або надіÑлати їм повідомленнÑ, натиÑнувши кнопку нижче." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 -#: ../pidgin/gtknotify.c:973 msgid "Search Results" msgstr "Результати пошуку" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641 msgid "No matches" msgstr "Ðемає збігів" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "Ідентифікатор \"%s\" не збігаєтьÑÑ Ð· жодним кориÑтувачем вашої Ñпільноти Sametime." +msgstr "" +"Ідентифікатор \"%s\" не збігаєтьÑÑ Ð· жодним кориÑтувачем вашої Ñпільноти " +"Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 msgid "No Matches" msgstr "Ðемає збігів" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683 msgid "Search for a user" msgstr "Шукати кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 -msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." -msgstr "Введіть ім'Ñ Ð°Ð±Ð¾ чаÑтковий ID у поле нижче, щоб шукати кориÑтувачів у вашій Ñпільноті Sametime." +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Введіть ім'Ñ Ð°Ð±Ð¾ чаÑтковий ID у поле нижче, щоб шукати кориÑтувачів у вашій " +"Ñпільноті Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 msgid "User Search" msgstr "Пошук кориÑтувачів" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Імпортувати перелік Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704 msgid "Export Sametime List..." msgstr "ЕкÑпортувати перелік Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Додати групу адреÑної книги Notes..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 msgid "User Search..." msgstr "Пошук кориÑтувачів..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "ПримуÑовий вхід (нехтувати перенаправленнÑми Ñервера)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828 msgid "Hide client identity" msgstr "Сховати дані про клієнт" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "КориÑтувач %s не приÑутній у мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Ð£Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Помилка при узгодженні ключів" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ узгодженні ключів" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Ð£Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² було перервано" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Ð£Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² вже почалоÑÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Ð£Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² не може бути розпочате з Ñамим Ñобою" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Віддалений кориÑтувач більше не приÑутній у мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format -msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" -msgstr "ПрийнÑто запит ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² від %s. Хочете виконати ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²?" +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"ПрийнÑто запит ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² від %s. Хочете виконати ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -12574,811 +9051,449 @@ msgstr "" "Віддалений вузол: %s\n" "Віддалений порт: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Запит ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "IM з паролем" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити ключ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Ð’Ñтановити пароль IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Отримати загальнодоÑтупний ключ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ загальнодоÑтупний ключ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 msgid "Show Public Key" msgstr "Показати загальнодоÑтупний ключ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ загальнодоÑтупний ключ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Контакт %s не Ñ” довіреним" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 -msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "Ви не можете отримати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ кориÑтувача доки не імпортуєте його (Ñ—Ñ—) ключ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупного ключа ви можете викориÑтовувати команду \"Отримати загальнодоÑтупний ключ\"." +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"Ви не можете отримати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ кориÑтувача доки не імпортуєте його " +"(Ñ—Ñ—) ключ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупного ключа ви можете викориÑтовувати " +"команду \"Отримати загальнодоÑтупний ключ\"." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Відкрити..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "КориÑтувач %s не приÑутній у мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 -msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." -msgstr "Щоб додати кориÑтувача необхідно імпортувати його/Ñ—Ñ— ключ. Щоб імпортувати ключ, натиÑніть \"Імпортувати\"." +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"Щоб додати кориÑтувача необхідно імпортувати його/Ñ—Ñ— ключ. Щоб імпортувати " +"ключ, натиÑніть \"Імпортувати\"." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Імпортувати..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Виберіть коректного кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 -msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "Знайдено декілька кориÑтувачів з однаковими загальнодоÑтупними ключами. Виберіть з переліку одного з них, щоб додати до переліку контактів." +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Знайдено декілька кориÑтувачів з однаковими загальнодоÑтупними ключами. " +"Виберіть з переліку одного з них, щоб додати до переліку контактів." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 -msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "Знайдено декілька кориÑтувачів з однаковими іменами. Виберіть з переліку одного з них, щоб додати до переліку контактів." +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Знайдено декілька кориÑтувачів з однаковими іменами. Виберіть з переліку " +"одного з них, щоб додати до переліку контактів." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 msgid "Detached" msgstr "Ðезалежний" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 msgid "Indisposed" msgstr "Ðездоровий" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 msgid "Wake Me Up" msgstr "Розбудіть мене" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 msgid "Hyper Active" msgstr "Гіперактивний" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 msgid "Robot" msgstr "Робот" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Режими кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Уподобаний контакт" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Уподобана мова" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "ПриÑтрій" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 msgid "Timezone" msgstr "ЧаÑовий поÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Географічне Ñтановище" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 msgid "Reset IM Key" msgstr "Скинути ключ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM з обміном ключами" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 msgid "IM with Password" msgstr "IM з паролем" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 msgid "Get Public Key..." msgstr "Отримати загальнодоÑтупний ключ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Знищити кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Малювати на дошці" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Парольна фраза:" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Канал %s не Ñ–Ñнує у мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про канал" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ відомоÑÑ‚Ñ– про канал" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Ðазва каналу: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
КількіÑÑ‚ÑŒ кориÑтувачів: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
ЗаÑновник каналу: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Шифр каналу: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
HMAC каналу: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Тема каналу:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Режими каналу: " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Відбитки ключа заÑновника:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Babbleprint ключа заÑновника:
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупного ключа каналу" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Відкрити загальнодоÑтупний ключ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Парольна фраза каналу" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Перелік загальнодоÑтупних ключів каналу" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -#, c-format -msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." -msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñту каналу від неÑанкціонованого доÑтупу. ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ñƒ будуватиÑÑŒ на оÑнові парольної фрази чи цифрового підпиÑу. Якщо вÑтановлено парольну фразу, вона вимагатиметьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ каналу. Якщо вÑтановлено загальнодоÑтупні ключі, до каналу можуть приєднатиÑÑŒ лише кориÑтувачі, чиї загальнодоÑтупні ключі Ñ” у переліку." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +#, c-format +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñту каналу від " +"неÑанкціонованого доÑтупу. ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ñƒ будуватиÑÑŒ на оÑнові " +"парольної фрази чи цифрового підпиÑу. Якщо вÑтановлено парольну фразу, вона " +"вимагатиметьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ каналу. Якщо вÑтановлено загальнодоÑтупні " +"ключі, до каналу можуть приєднатиÑÑŒ лише кориÑтувачі, чиї загальнодоÑтупні " +"ключі Ñ” у переліку." + msgid "Channel Authentication" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Додати/видалити" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Ðазва групи" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 msgid "Passphrase" msgstr "Парольна фраза" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Введіть назву оÑобиÑтої групи та парольну фразу каналу %s." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Додати оÑобиÑту групу каналу" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Межа кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "Ð’Ñтановити межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів на каналі. Ð’Ñтановіть у нуль, щоб Ñкинути межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів." +msgstr "" +"Ð’Ñтановити межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів на каналі. Ð’Ñтановіть у нуль, щоб " +"Ñкинути межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Перелік запрошень" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Перелік заборон" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Додати приватну групу" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Скинути перманентно" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Ð’Ñтановити перманентно" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Ð’Ñтановити межу кількоÑÑ‚Ñ– кориÑтувачів" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Скинути Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Ð’Ñтановити Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Скинути Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Ð’Ñтановити приватний канал" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Скинути приватний канал" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Ð’Ñтановити Ñекретний канал" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Можете увійти у оÑобиÑту групу піÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк увійдете до каналу %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "ПриєднатиÑÑŒ до приватної групи" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑŒ до оÑобиÑтої групи" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Call Command" msgstr "Виконати команду" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 msgid "Cannot call command" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ команду" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 msgid "Unknown command" msgstr "Ðевідома команда" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Безпечне переÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Помилка при передаванні файлу" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 msgid "Remote disconnected" msgstr "Віддалена Ñторона від'єднана" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "ДоÑтуп заборонено" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection timed out" msgstr "Вийшов Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 msgid "Creating connection failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "СеанÑи Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² не Ñ–Ñнують" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Ðемає активних ÑеанÑів Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ вже почалоÑÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ–Ð² Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати файл" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 msgid "Error occurred" msgstr "ТрапилаÑÑŒ помилка" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s змінив тему %s на: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s вÑтановив режим каналу %s на: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s знÑв уÑÑ– режими каналу %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s вÑтановив режими %s's у: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s знÑв уÑÑ– режими %s's" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ видалено з %s оператором %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Ви були знищені оператором %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Знищено оператором %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Від'єднатиÑÑŒ від Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "ОÑобиÑÑ‚Ñ– відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "День народженнÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "ПоÑада" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "ОрганізаціÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Відділ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Ви Ñ” заÑновником каналу на %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "ЗаÑновником каналу на %s Ñ” %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Real Name" msgstr "Справжнє ім'Ñ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "ТекÑÑ‚ Ñтану" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Відбитки загальнодоÑтупного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Babbleprint загальнодоÑтупного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Більше..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Розірвати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ñ€Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити тему" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Перелік кімнат" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ перелік кімнат" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 msgid "Network is empty" msgstr "Мережа порожнÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Ðе був отриманий жодний загальноÑтупний ключ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про Ñервер" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ відомоÑÑ‚Ñ– про Ñервер" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "СтатиÑтика Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ ÑтатиÑтику Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -13413,79 +9528,53 @@ msgstr "" "Загалом операторів кагалу: %d\n" "Загалом операторів маршрутизації: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "СтатиÑтика мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Помилка Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Від Ñервера отримано Ping-запит" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸ кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "WATCH" msgstr "WATCH" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Cannot watch user" msgstr "Ðеможливо Ñлідкувати за кориÑтувачем" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеанÑу" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Перевірка загальнодоÑтупного ключа Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "ВимагаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð° фраза" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format -msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" -msgstr "Отримано загальнодоÑтупний ключ %s. Локальна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð½Ðµ збігаєтьÑÑ Ð· цим ключем. ДоÑÑ– хочете прийнÑти цей загальнодоÑтупний ключ?" +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"Отримано загальнодоÑтупний ключ %s. Локальна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð½Ðµ збігаєтьÑÑ Ð· цим " +"ключем. ДоÑÑ– хочете прийнÑти цей загальнодоÑтупний ключ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "Отримано загальнодоÑтупний ключ %s. Хочете прийнÑти цей загальнодоÑтупний ключ?" +msgstr "" +"Отримано загальнодоÑтупний ключ %s. Хочете прийнÑти цей загальнодоÑтупний " +"ключ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -13498,96 +9587,60 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Перевірити загальнодоÑтупний ключ" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_ПереглÑнути..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Ðепідтримуваний тип загальнодоÑтупного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð¾ Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Помилка при з'єднанні з Ñервером SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ обмін ключами" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ перерваний ÑеанÑ. Щоб Ñтворити нове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñніть \"Повторне з'єднаннÑ\"." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ перерваний ÑеанÑ. Щоб Ñтворити нове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ " +"натиÑніть \"Повторне з'єднаннÑ\"." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "ВиконуєтьÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ñ–Ð½ ключами" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ пару ключів SILC" #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· SILC Ñервером" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 msgid "Out of memory" msgstr "ÐедоÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ протокол SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Помилка Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸ ключів SILC key" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Ð—Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 msgid "Your Current Mood" msgstr "Ваш поточний наÑтрій" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Ðормально" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -13595,334 +9648,228 @@ msgstr "" "\n" "Уподобані вами ÑпоÑоби контакту" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 msgid "Video conferencing" msgstr "ВідеоконференціÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 msgid "Your Current Status" msgstr "Ваш поточний Ñтан" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 msgid "Online Services" msgstr "Мережні поÑлуги" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Дозволить іншим бачити, Ñкі поÑлуги ви викориÑтовуєте" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Дозволить іншим бачити, Ñкий комп'ютер ви викориÑтовуєте" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 msgid "Your VCard File" msgstr "Ваш файл VCard" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "ЧаÑовий поÑÑ (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Ðтрибути Ñтану в мережі кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 -msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." -msgstr "Ви можете дозволити іншим кориÑтувачам бачити ваш Ñтан та вашу оÑобиÑÑ‚Ñ– відомоÑÑ‚Ñ–. Введіть відомоÑÑ‚Ñ–, Ñкі ви б бажали, щоб бачити інші кориÑтувачі." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"Ви можете дозволити іншим кориÑтувачам бачити ваш Ñтан та вашу оÑобиÑÑ‚Ñ– " +"відомоÑÑ‚Ñ–. Введіть відомоÑÑ‚Ñ–, Ñкі ви б бажали, щоб бачити інші кориÑтувачі." + msgid "Message of the Day" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Ðемає доÑтупного Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Ðемає Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ, що відповідає цьому з'єднанню" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ— пари ключів SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Ðові паролі не збігаютьÑÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити пару ключів" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Key length" msgstr "Довжина ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Public key file" msgstr "Файл загальнодоÑтупного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 msgid "Private key file" msgstr "Файл приватного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ ключів" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 msgid "Online Status" msgstr "Мережний Ñтан" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 msgid "View Message of the Day" msgstr "ПереглÑнути Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Створити пару ключів SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "КориÑтувач %s відÑутній у мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 msgid "Topic too long" msgstr "Тема занадто довга" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 msgid "You must specify a nick" msgstr "Маєте вказати прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "канал %s не знайдено" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "режими каналу Ð´Ð»Ñ %s : %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "немає вÑтановлених режимів каналу на %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити режими каналу Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Ðевідома команда: %s, (можливо, помилка клієнта)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [канал]: Залишити балачку" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [канал]: Залишити балачку" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<нова тема>]: ПереглÑнути або змінити тему" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <канал> [<пароль>]: ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки у цій мережі" +msgstr "" +"join <канал> [<пароль>]: ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки у цій мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: перелік каналів цієї мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <прізвиÑько>: ПереглÑнути відомоÑÑ‚Ñ– про прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу" +msgstr "" +"msg <прізвиÑько> <повідомленнÑ>: ÐадіÑлати приватне " +"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <прізвиÑько> [<повідомленнÑ>]: ÐадіÑлати приватне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу" +msgstr "" +"query <прізвиÑько> [<повідомленнÑ>]: ÐадіÑлати приватне " +"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачу" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: ПереглÑнути Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° Ñервері" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Перервати цей ÑеанÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "quit [повідомленнÑ]: Від'єднатиÑÑŒ від Ñервера. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове" +msgstr "" +"quit [повідомленнÑ]: Від'єднатиÑÑŒ від Ñервера. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкове" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <команда>: Виконати довільну команду клієнта silc" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "kill <прізвиÑько> [-пуб.ключ|<причина>]: Знищити прізвиÑько" +msgstr "" +"kill <прізвиÑько> [-пуб.ключ|<причина>]: Знищити прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <нове прізвиÑько>: Змінити влаÑне прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <прізвиÑько>: ПереглÑнути відомоÑÑ‚Ñ– про прізвиÑько" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 -msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" -msgstr "cmode <канал> [+|-<режими>] [аргументи]: Змінити чи відобразити режими каналу" +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <канал> [+|-<режими>] [аргументи]: Змінити чи відобразити " +"режими каналу" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 -msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" -msgstr "cumode <канал> +|-<режими> <прізвиÑько>: Змінити режим кориÑтувача чи каналу" +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <канал> +|-<режими> <прізвиÑько>: Змінити режим " +"кориÑтувача чи каналу" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <режими _кориÑтувача>: Ð’Ñтановити ваш режим у мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <прізвиÑько> [-пуб.ключ]: Отримати привілеї оператора Ñервера" +msgstr "" +"oper <прізвиÑько> [-пуб.ключ]: Отримати привілеї оператора Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 -msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" -msgstr "invite <канал> [-|+]<прізвиÑько>: запроÑити кориÑтувача або ж додати/видалити з переліку запрошених до каналу" +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <канал> [-|+]<прізвиÑько>: запроÑити кориÑтувача або ж " +"додати/видалити з переліку запрошених до каналу" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "kick <канал> <прізвиÑько> [коментар]: Викинути кориÑтувача з каналу" +msgstr "" +"kick <канал> <прізвиÑько> [коментар]: Викинути кориÑтувача з " +"каналу" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [Ñервер]: ПереглÑнути адмініÑтративні відомоÑÑ‚Ñ– про Ñервер" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "ban [<канал> +|-<прізвиÑько>]: Заборонити клієнта на каналі" +msgstr "" +"ban [<канал> +|-<прізвиÑько>]: Заборонити клієнта на каналі" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <прізвиÑько|Ñервер>: Отримати загальнодоÑтупний ключ Ñервера або клієнта" +msgstr "" +"getkey <прізвиÑько|Ñервер>: Отримати загальнодоÑтупний ключ Ñервера " +"або клієнта" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: ПереглÑнути ÑтатиÑтику Ñервера та мережі" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: ÐадіÑлати PING на Ñервер з Ñким вÑтановлено з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <канал>: ВивеÑти перелік кориÑтувачів на каналі" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 -msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" -msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <канал(и)>: ВивеÑти перелік певних кориÑтувачів на каналі(ах)" +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <канал(и)>: ВивеÑти " +"перелік певних кориÑтувачів на каналі(ах)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13933,142 +9880,91 @@ msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <канал(и)>: Ð’ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Протокол Secure Internet Live Conferencing (SILC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911 msgid "Public Key file" msgstr "Файл загальнодоÑтупного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915 msgid "Private Key file" msgstr "Файл приватного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925 msgid "Cipher" msgstr "Шифр" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "ВикориÑтовувати Perfect Forward Secrecy" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 msgid "Public key authentication" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð´Ð¾Ñтупним ключем" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Блокувати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· обміну ключами" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Блокувати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ дошки" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Ðвтоматично відкривати дошку" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Робити цифровий Ð¿Ñ–Ð´Ð¿Ð¸Ñ Ñ‚Ð° перевірку вÑÑ–Ñ… повідомлень" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸ ключів SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити пару ключів SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Справжнє ім'Ñ: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Ел. пошта: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Ðазва вузла: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "ОрганізаціÑ: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Країна: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Ðлгоритм: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Довжина ключа: \t%d біт\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "ВерÑÑ–Ñ: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -14080,8 +9976,6 @@ msgstr "" "\n" # TODO: закінчити переклад -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -14090,146 +9984,106 @@ msgstr "" "Babbleprint загальнодоÑтупного ключа:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про загальнодоÑтупний ключ" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Пейджер" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "ВідеоконференціÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Комп'ютер" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s надіÑлав Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ дошки. Хочете відкрити дошку?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" msgstr "%s надіÑлав Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ дошки у каналі %s. Хочете відкрити дошку?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Дошка" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Ðемає доÑтупної ÑтатиÑтики Ñерверу" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Помилка при з'єднанні з Ñервером SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Помилка: невідповідніÑÑ‚ÑŒ верÑій. Поновіть влаÑного клієнта" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не довірÑÑ”/не підтримує ваш загальнодоÑтупний ключ" +msgstr "" +"Помилка: віддалена ÑиÑтема не довірÑÑ”/не підтримує ваш загальнодоÑтупний ключ" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропоновану групу KE" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропонований шифр" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропонований PKCS" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропоновану хеш-функцію" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Помилка: віддалена ÑиÑтема не підтримує запропонований HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Помилка: неправильний підпиÑ" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Помилка: неправильний cookie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Помилка: Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ невдало" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð° SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 msgid "John Noname" msgstr "Іван БезімÑн" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ пару ключів SILC: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 msgid "Unable to create connection" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити з'єднаннÑ" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 msgid "Unknown server response" msgstr "Ðевідома відповідь Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити Ñокет проÑлуховуваннÑ" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача SIP не може міÑтити пробіл або Ñимвол @" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Сервер з'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· SIP не визначений" @@ -14241,56 +10095,40 @@ msgstr "Сервер з'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· SIP не визначений" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "ОголоÑити Ñтан (примітка: кожен може ÑпоÑтерігати за вами)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168 msgid "Use UDP" msgstr "ВикориÑтовувати UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 msgid "Use proxy" msgstr "ВикориÑтовувати прокÑÑ–" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738 msgid "Proxy" msgstr "ПрокÑÑ–" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 msgid "Auth User" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 msgid "Auth Domain" msgstr "автоматично" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <кімната>: приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ кімнати балачки мережі Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: перелік кімнат в мережі Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: запит контакту на початок ÑеанÑу балачки" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo ID..." @@ -14304,47 +10142,30 @@ msgstr "Yahoo ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 msgid "Pager port" msgstr "Порт пейджера" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 msgid "File transfer server" msgstr "Сервер Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 msgid "File transfer port" msgstr "Порт Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 msgid "Chat room locale" msgstr "Локаль кімнати балачки" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ðехтувати запрошеннÑми у конференції та кімнати балачок" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226 msgid "Use account proxy for SSL connections" msgstr "ВикориÑтовувати прокÑÑ– облікового запиÑу Ð´Ð»Ñ Ð·'єднань SSL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL переліку балачок" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -14358,507 +10179,463 @@ msgstr "Yahoo JAPAN ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Yahoo! JAPAN" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s надіÑлав вам Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¸, Ñке ще не підтримуєтьÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "Ваше SMS-Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ доÑтавлене" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ваше Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Yahoo! не відправлено." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "СиÑтемне Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Yahoo! Ð´Ð»Ñ %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302 #, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." -msgstr "%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік з наÑтупної причини: %s." +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік з наÑтупної причини: %" +"s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307 msgid "Add buddy rejected" msgstr "У додаванні кориÑтувача відмовлено" #. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961 msgid "Received invalid data" msgstr "Отримані неправильні дані" #. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 -msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: забагато невдалих Ñпроб входу. Вхід на Ñайт Yahoo! може виправити це." +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: забагато невдалих Ñпроб входу. Вхід на Ñайт " +"Yahoo! може виправити це." #. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 -msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: Ðевідома причина. Вхід на Ñайт Yahoo! може виправити це." +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: Ðевідома причина. Вхід на Ñайт Yahoo! може " +"виправити це." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991 -msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: ви входили занадто швидко. Зачекайте декілька хвилин перед тим Ñк Ñпробувати увійти знову. Вхід на Ñторінку Yahoo! може допомогти." +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹: ви входили занадто швидко. Зачекайте декілька " +"хвилин перед тим Ñк Ñпробувати увійти знову. Вхід на Ñторінку Yahoo! може " +"допомогти." #. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998 msgid "Username or password missing" msgstr "ВідÑутнє ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або пароль" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 #, c-format -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "Сервер Yahoo зробив запит на викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð·Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпоÑобу автентифікації. Можливо ви не зможете уÑпішно увійти до Yahoo. Перевірте %s на оновленнÑ." +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Сервер Yahoo зробив запит на викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð·Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпоÑобу " +"автентифікації. Можливо ви не зможете уÑпішно увійти до Yahoo. Перевірте %s " +"на оновленнÑ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Yahoo! завершилаÑÑŒ невдало" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185 #, c-format -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "Ви намагаєтеÑÑŒ ігнорувати %s, але кориÑтувач приÑутній у вашому переліку контактів. ÐатиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ \"Так\" призведе до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñ–Ð³Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача." +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"Ви намагаєтеÑÑŒ ігнорувати %s, але кориÑтувач приÑутній у вашому переліку " +"контактів. ÐатиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ \"Так\" призведе до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñ–Ð³Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " +"кориÑтувача." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ігнорувати кориÑтувача?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 msgid "Invalid username or password" msgstr "Ðеправильне ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або пароль" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264 -msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." -msgstr "Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ² заблокований з причини багатьох невдалих Ñпроб входу. Будь лаÑка, Ñпробуйте увійти на Ñайт тенет Yahoo!" +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ² заблокований з причини багатьох невдалих Ñпроб " +"входу. Будь лаÑка, Ñпробуйте увійти на Ñайт тенет Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271 #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Ðевідома помилка 52. Повторне з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ” виправити Ñ—Ñ—." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275 -msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "Помилка 1013: введене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Ðайбільш чаÑтою причиною цієї помилки Ñ” Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— електронної поштової адреÑи заміÑÑ‚ÑŒ вашого Yahoo! ID." +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"Помилка 1013: введене ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача неправильне. Ðайбільш чаÑтою " +"причиною цієї помилки Ñ” Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— електронної поштової адреÑи заміÑÑ‚ÑŒ " +"вашого Yahoo! ID." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Ðевідома помилка з номером %d. Вхід зі Ñторінки тенет Yahoo! може це виправити." +msgstr "" +"Ðевідома помилка з номером %d. Вхід зі Ñторінки тенет Yahoo! може це " +"виправити." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370 #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s у групу %s у перелік на Ñервері облікового запиÑу %s." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s у групу %s у перелік на Ñервері облікового " +"запиÑу %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача у перелік на Ñервері" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Відтворювальний %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "Отримана неприпуÑтима відповідь HTTP від Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370 #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Втрата з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ. Сервер повертає порожню відповідь." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635 -msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ: відповідь Ñервера не міÑтить необхідних відомоÑтей" +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ: відповідь Ñервера не міÑтить необхідних відомоÑтей" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849 msgid "Not at Home" msgstr "Ðе вдома" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852 msgid "Not at Desk" msgstr "Ðе за Ñтолом" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855 msgid "Not in Office" msgstr "Ðе в офіÑÑ–" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 msgid "On Vacation" msgstr "У відпуÑтці" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 msgid "Stepped Out" msgstr "Вийшов" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 msgid "Not on server list" msgstr "Ðе у переліку Ñервера" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064 msgid "Appear Online" msgstr "З'ÑвивÑÑ Ð² мережі" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "З'ÑвлÑєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñтійно поза мережею" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007 msgid "Presence" msgstr "ПриÑутніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070 msgid "Appear Offline" msgstr " не у мережі" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Ðе з'ÑвлÑєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñтійно поза мережею" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138 msgid "Join in Chat" msgstr "ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ балачки" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144 msgid "Initiate Conference" msgstr "Створити конференцію" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 msgid "Presence Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутноÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177 msgid "Start Doodling" msgstr "Розпочати балачку" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Виберіть ID, Ñкий хочете активувати" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327 msgid "Join whom in chat?" msgstr "До кого приєднатиÑÑŒ у балачці?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343 msgid "Activate ID..." msgstr "Ðктивізувати ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Приєднати кориÑтувача до балачки..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352 msgid "Open Inbox" msgstr "Відкрити теку вхідних" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS. Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ мобільного оператора." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS. Ðевідомий мобільний оператор." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ оператора Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ SMS." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 msgid "Sent Doodle request." msgstr "ÐадіÑлати запит на балачку." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 msgid "Unable to connect." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити з'єднаннÑ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити деÑкриптор файлу." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s намагаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати вам %d файлів.\n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 msgid "Write Error" msgstr "Помилка запиÑу" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Профіль Yahoo! Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Профіль Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 -msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." -msgstr "Профілі, позначені Ñк такі, що міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ вміÑÑ‚ лише Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ñлих, наразі не підтримуютьÑÑ." +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"Профілі, позначені Ñк такі, що міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ вміÑÑ‚ лише Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ñлих, наразі не " +"підтримуютьÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" -msgstr "Якщо бажаєте переглÑнути цей профіль, вам Ñлід відвідати це поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ переглÑдачі тенет:" +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"Якщо бажаєте переглÑнути цей профіль, вам Ñлід відвідати це поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ " +"переглÑдачі тенет:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Hobbies" msgstr "Хоббі" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 msgid "Latest News" msgstr "ОÑтанні новини" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Home Page" msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñторінка" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Cool Link 1" msgstr "Цікаве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 2" msgstr "Цікаве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 msgid "Cool Link 3" msgstr "Цікаве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Last Update" msgstr "ОÑтаннє оновленнÑ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Схоже, цей профіль на мові або у форматі, Ñкі наразі не підтримуєтьÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ профіль кориÑтувача. Швидше за вÑе, це тимчаÑова проблема на Ñервері. Пізніше Ñпробуйте ще раз." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ профіль кориÑтувача. Швидше за вÑе, це тимчаÑова " +"проблема на Ñервері. Пізніше Ñпробуйте ще раз." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ профіль кориÑтувача. Можливо, це означає, що кориÑтувач не Ñ–Ñнує; проте, Yahoo! іноді не знаходить профіль кориÑтувача. Якщо ви впевнені, що кориÑтувач Ñ–Ñнує, пізніше Ñпробуйте ще раз." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ профіль кориÑтувача. Можливо, це означає, що кориÑтувач " +"не Ñ–Ñнує; проте, Yahoo! іноді не знаходить профіль кориÑтувача. Якщо ви " +"впевнені, що кориÑтувач Ñ–Ñнує, пізніше Ñпробуйте ще раз." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Профіль кориÑтувача порожній." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s відмовив приєднатиÑÑ." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 msgid "Failed to join chat" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ балачки" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 msgid "Unknown room" msgstr "Ðевідома кімната" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Можливо, кімната переповнена" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 msgid "Not available" msgstr "ÐедоÑтупний" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 -msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" -msgstr "Ðевідома помилка. Можливо, необхідно буде вийти та зачекати п'ÑÑ‚ÑŒ хвилин перед тим Ñк буде можливіÑÑ‚ÑŒ знову зайти до кімнати балачок" +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Ðевідома помилка. Можливо, необхідно буде вийти та зачекати п'ÑÑ‚ÑŒ хвилин " +"перед тим Ñк буде можливіÑÑ‚ÑŒ знову зайти до кімнати балачок" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Зараз ви балакаєте у %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ кориÑтувача у балачці" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Можливо, він не у кімнаті балачок?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ перелік кімнат." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 msgid "Voices" msgstr "ГолоÑ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 msgid "Webcams" msgstr "Веб-камери" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема зв'Ñзку" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ перелік кімнат." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 msgid "User Rooms" msgstr "Кімнати кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Проблема зв'Ñзку з Ñервером YCHT" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 -msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" -msgstr "(Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Перевірте параметр \"КодуваннÑ\" у редакторі облікових запиÑів)" +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Перевірте параметр \"КодуваннÑ\" у " +"редакторі облікових запиÑів)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ до балачки %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Прихований або поза мережею" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
У %s з %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 msgid "Anyone" msgstr "Будь-хто" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "_Class:" msgstr "_КлаÑ:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "_Instance:" msgstr "_КопіÑ:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 msgid "_Recipient:" msgstr "_ÐдреÑат:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Спроба підпиÑатиÑÑŒ на %s,%s,%s завершилаÑÑŒ невдало" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <прізвиÑько>: Знайти кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <прізвиÑько>: Знайти кориÑтувача" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "instance <екземплÑÑ€>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у цьому клаÑÑ–" +msgstr "" +"instance <екземплÑÑ€>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ " +"у цьому клаÑÑ–" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <екземплÑÑ€>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у цьому клаÑÑ–" +msgstr "" +"inst <екземплÑÑ€>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у " +"цьому клаÑÑ–" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "topic <instance>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у цьому клаÑÑ–" +msgstr "" +"topic <instance>: Ð’Ñтановити екземплÑÑ€, що буде викориÑтовуватиÑÑŒ у " +"цьому клаÑÑ–" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <клаÑ> <екземплÑÑ€> <отримувач>: ПриєднатиÑÑŒ до нової балачки" +msgstr "" +"sub <клаÑ> <екземплÑÑ€> <отримувач>: ПриєднатиÑÑŒ до нової " +"балачки" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <екземплÑÑ€>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <повідомленнÑ,екземплÑÑ€,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "" +"zi <екземплÑÑ€>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <повідомленнÑ," +"екземплÑÑ€,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 -msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" -msgstr "zci <клаÑ> <екземплÑÑ€>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,екземплÑÑ€,*>" +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" +"zci <клаÑ> <екземплÑÑ€>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,екземплÑÑ€,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 -msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" -msgstr "zcir <клаÑ> <екземплÑÑ€> <адреÑат>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,екземплÑÑ€,отримувач>" +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <клаÑ> <екземплÑÑ€> <адреÑат>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " +"до <клаÑ,екземплÑÑ€,отримувач>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 -msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" -msgstr "zir <екземплÑÑ€> <адреÑат>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <MESSAGE,екземплÑÑ€,отримувач>" +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <екземплÑÑ€> <адреÑат>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <MESSAGE," +"екземплÑÑ€,отримувач>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "zc <клаÑ>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,PERSONAL,*>" +msgstr "" +"zc <клаÑ>: ÐадіÑлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ <клаÑ,PERSONAL,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 msgid "Resubscribe" msgstr "Повторно підпиÑатиÑÑŒ" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Отримати перелік випиÑаного з Ñервера" @@ -14872,80 +10649,57 @@ msgstr "Отримати перелік випиÑаного з Ñервера" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Додаток протоколу Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "ВикориÑтовувати tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "Команда tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "ЕкÑпортувати у .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "ЕкÑпортувати у .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Імпортувати з .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Імпорт з .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Сфера" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "ВикриттÑ" -#: ../libpurple/proxy.c:699 -#: ../libpurple/proxy.c:761 -#: ../libpurple/proxy.c:1202 -#: ../libpurple/proxy.c:1395 -#: ../libpurple/proxy.c:2055 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити Ñокет: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:956 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ відповідь від прокÑÑ– HTTP: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:989 -#: ../libpurple/proxy.c:1051 -#: ../libpurple/proxy.c:1080 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· HTTP-прокÑÑ– %d" -#: ../libpurple/proxy.c:1076 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "Ð’ доÑтуп відмовлено: HTTP прокÑÑ–-Ñервер заборонÑÑ” Ñ‚ÑƒÐ½ÐµÐ»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñƒ %d" -#: ../libpurple/proxy.c:1276 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ вузла %s" -#: ../libpurple/prpl.c:454 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "ПривертаєтьÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð³Ð° %s..." -#: ../libpurple/prpl.c:500 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s привернув вашу увагу!" @@ -14953,13 +10707,9 @@ msgstr "%s привернув вашу увагу!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1488 -#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_Yes" msgstr "_Так" -#: ../libpurple/request.h:1488 -#: ../pidgin/gtkblist.c:565 msgid "_No" msgstr "_ÐÑ–" @@ -14970,28 +10720,22 @@ msgstr "_ÐÑ–" #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #. * buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1508 -#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Accept" msgstr "_ПрийнÑти" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Я зараз не тут" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "збережені Ñтани" -#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s відомий Ñк %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:813 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -15000,98 +10744,75 @@ msgstr "" "%s запроÑив %s до кімнати балачок %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:818 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s запроÑив %s до кімнати балачок %s\n" -#: ../libpurple/server.c:822 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "ПрийнÑти Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ¸?" #. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 msgid "Shortcut" msgstr "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–ÑˆÑ–" -#: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑмішки" #. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 msgid "Stored Image" msgstr "Збережене зображеннÑ" -#: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "Збережене зображеннÑ. (відтепер це треба робити)" -#: ../libpurple/sslconn.c:176 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "Помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ SSL" -#: ../libpurple/sslconn.c:178 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ ÑƒÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ SSL" -#: ../libpurple/sslconn.c:180 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "Інша Ñторона SSL предÑтавила неправильний Ñертифікат" -#: ../libpurple/sslconn.c:183 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Ðевідома помилка SSL" -#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Unset" msgstr "ЗнÑти" -#: ../libpurple/status.c:164 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 msgid "Do not disturb" msgstr "Ðе турбувати" -#: ../libpurple/status.c:167 msgid "Extended away" msgstr "Розширений Ñтан \"Відійшов\"" -#: ../libpurple/status.c:170 msgid "Feeling" msgstr "ПочуттÑ" -#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) змінив Ñтан з %s на %s" -#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) тепер %s" -#: ../libpurple/status.c:638 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) більше не %s" -#: ../libpurple/status.c:1265 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s має Ñтан бездіÑльноÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/status.c:1285 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s виходить зі Ñтану бездіÑльноÑÑ‚Ñ–" -#: ../libpurple/status.c:1351 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s Ñтав бездіÑльним" -#: ../libpurple/status.c:1353 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s Ñтав небездіÑльним" @@ -15102,20 +10823,16 @@ msgstr "+++ %s Ñтав небездіÑльним" #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. -#: ../libpurple/util.c:635 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:3335 msgid "Calculating..." msgstr "Підрахунок..." -#: ../libpurple/util.c:3338 msgid "Unknown." msgstr "Ðевідомо." -#: ../libpurple/util.c:3364 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -15123,7 +10840,6 @@ msgstr[0] "%d Ñекунда" msgstr[1] "%d Ñекунди" msgstr[2] "%d Ñекунд" -#: ../libpurple/util.c:3376 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -15131,7 +10847,6 @@ msgstr[0] "%d доба" msgstr[1] "%d доби" msgstr[2] "%d діб" -#: ../libpurple/util.c:3384 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -15139,7 +10854,6 @@ msgstr[0] "%s, %d година" msgstr[1] "%s, %d години" msgstr[2] "%s, %d годин" -#: ../libpurple/util.c:3390 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -15147,7 +10861,6 @@ msgstr[0] "%d година" msgstr[1] "%d години" msgstr[2] "%d годин" -#: ../libpurple/util.c:3398 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -15155,7 +10868,6 @@ msgstr[0] "%s, %d хвилина" msgstr[1] "%s, %d хвилини" msgstr[2] "%s, %d хвилин" -#: ../libpurple/util.c:3404 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -15163,172 +10875,143 @@ msgstr[0] "%d хвилина" msgstr[1] "%d хвилини" msgstr[2] "%d хвилин" -#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Ðеможливо відкрити %s: забагато перенаправлень" -#: ../libpurple/util.c:3732 -#: ../libpurple/util.c:4210 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð· %s" -#: ../libpurple/util.c:3870 #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s: відповідь занадто довга (Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ %d байт)" -#: ../libpurple/util.c:3939 #, c-format -msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." -msgstr "Ðеможливо виділити доÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ– щоб утримати вміÑÑ‚ з %s. Сервер тенет може намагалиÑÑŒ зробити щоÑÑŒ шкідливе." +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"Ðеможливо виділити доÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ– щоб утримати вміÑÑ‚ з %s. Сервер тенет " +"може намагалиÑÑŒ зробити щоÑÑŒ шкідливе." -#: ../libpurple/util.c:3974 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4066 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Помилка запиÑу до %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4097 -#: ../libpurple/util.c:4127 -#: ../libpurple/util.c:4192 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð· %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:5059 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" -#: ../libpurple/util.c:5065 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "З'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð¾ іншою програмою на вашому комп'ютері." #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Віддалений вузол закрив з'єднаннÑ." #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Сплинув Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ." #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ…Ð¸Ð»ÐµÐ½Ðµ." #. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "ÐдреÑа вже викориÑтовуєтьÑÑ." -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 #, c-format -msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." -msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ %s. Файл не завантажений, а назва Ñтарого змінена на %s~." +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ %s. Файл не завантажений, а назва Ñтарого " +"змінена на %s~." -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "Балачка через миттєві повідомленнÑ. Підтримує AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo та інші" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Балачка через миттєві повідомленнÑ. Підтримує AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, " +"MSN, Yahoo та інші" -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Ð¡Ð¿Ñ–Ð»ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ повідомленнÑми" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми Pidgin" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Login Options" msgstr "Параметри входу" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:466 msgid "Pro_tocol:" msgstr "_Протокол:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097 msgid "_Username:" msgstr "_Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:588 msgid "Remember pass_word" msgstr "Запам'Ñтати _пароль" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:643 msgid "User Options" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:656 msgid "_Local alias:" msgstr "_МіÑцеве прізвиÑько:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "New _mail notifications" msgstr "_Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ нову пошту" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Ð’Ñтановити цей _значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ облікового запиÑу:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:797 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Розширені" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "ВикориÑтовувати Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:976 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "викориÑтовувати глобальні параметри прокÑÑ–" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 msgid "No Proxy" msgstr "без прокÑÑ–" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:988 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "викориÑтовувати параметри оточеннÑ" @@ -15337,574 +11020,448 @@ msgstr "викориÑтовувати параметри оточеннÑ" #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045 msgid "If you look real closely" msgstr "Якщо ви ретельно придивитеÑÑŒ" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "ви можете побачити метеликів" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Тип прокÑÑ–:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074 msgid "_Host:" msgstr "Ð’_узол:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Па_роль:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235 msgid "Unable to save new account" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ новий обліковий запиÑ" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð· визначеними критеріÑми вже Ñ–Ñнує" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 msgid "Add Account" msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "_Basic" msgstr "_ОÑновні" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Створити цей _новий обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñервері" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546 msgid "P_roxy" msgstr "_ПрокÑÑ–" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:759 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнути" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add... button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " +"them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "ЛаÑкаво проÑимо до %s!\n" "\n" -"Ви не налаштували жодного облікового запиÑу миттєвих повідомлень. Щоб розпочати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s натиÑніть кнопку Додати... нижче та налаштуйте ваш перший обліковий запиÑ. Якщо ви хочете, щоб %s з'єднавÑÑ Ð· декількома обліковими запиÑами, натиÑніть Додати... ще раз, щоб налаштувати Ñ—Ñ… вÑÑ–.\n" +"Ви не налаштували жодного облікового запиÑу миттєвих повідомлень. Щоб " +"розпочати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s натиÑніть кнопку Додати... нижче та " +"налаштуйте ваш перший обліковий запиÑ. Якщо ви хочете, щоб %s з'єднавÑÑ Ð· " +"декількома обліковими запиÑами, натиÑніть Додати... ще раз, щоб " +"налаштувати Ñ—Ñ… вÑÑ–.\n" "\n" -"Ви можете повернутиÑÑ Ð´Ð¾ цього вікна, щоб додати, редагувати, вилучити облікові запиÑи з Обл. запиÑи->ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами у вікні переліку контактів" +"Ви можете повернутиÑÑ Ð´Ð¾ цього вікна, щоб додати, редагувати, вилучити " +"облікові запиÑи з Обл. запиÑи->ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами у вікні " +"переліку контактів" #. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Колір тла Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 msgid "Layout" msgstr "Шаблон" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "Схема Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÑ–Ð², імен та Ñтанів переліку контактів" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgid "Expanded Background Color" msgstr "Колір тла розгорнутого переліку" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Колір тла Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ñ— групи" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Expanded Text" msgstr "Розгорнутий текÑÑ‚" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ñ— групи" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "Колір тла згорнутого переліку" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Колір тла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ñ— групи" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 msgid "Collapsed Text" msgstr "Згорнутий текÑÑ‚" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ñ— групи" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "Колір тла контакту та балачки" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "Колір тла контакту або балачки" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgid "Contact Text" msgstr "ТекÑÑ‚ контакту" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт розгорнутий" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgid "Online Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли у мережі" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт в мережі" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgid "Away Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли відійшов" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт відійшов" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgid "Offline Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли поза мережею" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт поза мережею" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgid "Idle Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли бездіÑльний" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт бездіÑльний" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message Text" msgstr "ТекÑÑ‚, коли Ñ” повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли контакт має непрочитані повідомленнÑ" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "ТекÑÑ‚ контакту з новим повідомленнÑм" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 -msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" -msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли балачка має непрочитане повідомленнÑ, в Ñкому згадуєтьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµ прізвиÑько" +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" +"ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ–, коли балачка має непрочитане повідомленнÑ, в Ñкому " +"згадуєтьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµ прізвиÑько" -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "ТекÑтові відомоÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ñтану контакту" -#: ../pidgin/gtkblist.c:562 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Ðаразі ви маєте %d контакт з іменем %s. Хочете об'єднати його?" msgstr[1] "Ðаразі ви маєте %d контакти з іменем %s. Хочете об'єднати Ñ—Ñ…?" msgstr[2] "Ðаразі ви маєте %d контактів з іменем %s. Хочете об'єднати Ñ—Ñ…?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:563 -msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "Ð—Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ†Ð¸Ñ… контактів Ñпричинить Ñпільне викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу в переліку контактів та викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вікна розмови. Ви можете відокремити Ñ—Ñ… знову, обравши \"Розгорнути\" з контекÑтного меню контакту" +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"Ð—Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ†Ð¸Ñ… контактів Ñпричинить Ñпільне викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу в " +"переліку контактів та викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вікна розмови. Ви можете " +"відокремити Ñ—Ñ… знову, обравши \"Розгорнути\" з контекÑтного меню контакту" -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Будь лаÑка, оновіть необхідні полÑ." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1018 msgid "A_ccount" msgstr "_Обліковий запиÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 -msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" -msgstr "Введіть відповідні відомоÑÑ‚Ñ– про балачку, до Ñкого ви бажали б приєднатиÑÑ.\n" +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"Введіть відповідні відомоÑÑ‚Ñ– про балачку, до Ñкого ви бажали б приєднатиÑÑ.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "Room _List" msgstr "Перелік _кімнат" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "_Block" msgstr "_Блокувати" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 msgid "Un_block" msgstr "_Розблокувати" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1461 msgid "Move to" msgstr "ПереміÑтити до" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 msgid "Get _Info" msgstr "Отримати _відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 -#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "I_M" msgstr "_ПовідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Audio Call" msgstr "_Ðудіо виклик" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Ðудіо та _відеовиклик" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1526 msgid "_Video Call" msgstr "_Відеовиклик" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "_Send File..." msgstr "_ÐадіÑлати файл..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Додати _ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактом..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1554 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 msgid "View _Log" msgstr "ПереглÑнути _журнал" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Hide When Offline" msgstr "Сховати, коли поза мережею" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 msgid "Show When Offline" msgstr "Показувати, коли не у мережі" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1805 msgid "_Alias..." msgstr "_ПÑевдонім..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "_Remove" msgstr "Ð’_идалити" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Ð’Ñтановити нетиповий значок" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Вилучити нетиповий значок" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1732 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Додати _кориÑтувача..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1735 msgid "Add C_hat..." msgstr "Додати _розмову..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1738 msgid "_Delete Group" msgstr "Ð’_идалити групу" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "_Rename" msgstr "_Змінити ім'Ñ" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 -#: ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "_Join" msgstr "При_єднатиÑÑŒ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1768 msgid "Auto-Join" msgstr "Ðвто-приєднаннÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1770 msgid "Persistent" msgstr "ПоÑтійний" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1780 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Редагувати налаштуваннÑ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1839 msgid "_Collapse" msgstr "_Згорнути" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1844 msgid "_Expand" msgstr "_Розгорнути" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2110 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6078 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/ЗаÑоби/Вимкнути звуки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 -#: ../pidgin/gtkconv.c:5167 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "Ðаразі ви не з'єднані за обліковим запиÑом, Ñкий дозволÑÑ” додавати кориÑтувачів." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" +"Ðаразі ви не з'єднані за обліковим запиÑом, Ñкий дозволÑÑ” додавати " +"кориÑтувачів." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 msgid "Unknown node type" msgstr "Ðевідомий тип вузла" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Будь лаÑка, виберіть ваш наÑтрій з переліку" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 msgid "Message (optional)" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (не обов'Ñзково)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 msgid "Edit User Mood" msgstr "Редагувати наÑтрій кориÑтувача" #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Контакти" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Контакти/_Створити повідомленнÑ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Контакти/ПриєднатиÑÑŒ до _балачки..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Контакти/Отримати _відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Контакти/ПереглÑнути _журнал кориÑтувача..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Контакти/По_казати" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3658 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Контакти/Показати/Контакти _поза мережею" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Контакти/Показати/_Порожні групи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Контакти/Показати/_Подробиці кориÑтувачів" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Контакти/Показати/_Ð§Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Контакти/Показати/_Значки протоколів" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3663 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Контакти/_ВпорÑдкувати кориÑтувачів" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3665 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Контакти/Додати _кориÑтувача..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3666 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Контакти/Додати _розмову..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Контакти/Додати _групу..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3669 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Контакти/Ви_йти" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3672 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Обл. запиÑи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 -#: ../pidgin/gtkblist.c:8058 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Обл. запиÑи/ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3676 msgid "/_Tools" msgstr "/_ЗаÑоби" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/ЗаÑоби/_Ð¡Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° кориÑтувачами" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3678 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/ЗаÑоби/С_ертифікати" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/ЗаÑоби/Ðетипові _уÑмішки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/ЗаÑоби/_Додатки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/ЗаÑоби/_ÐалаштуваннÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3682 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/ЗаÑоби/_КонфіденційніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 msgid "/Tools/Set _Mood" msgstr "/ЗаÑоби/Ð’Ñтановити _наÑтрій" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/ЗаÑоби/ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ _файлів" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/ЗаÑоби/_Перелік кімнат" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3687 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/ЗаÑоби/СиÑтемний _журнал" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3689 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/ЗаÑоби/Вимкнути _звуки" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 msgid "/_Help" msgstr "/_Довідка" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3692 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Довідка/Довідка у _мережі" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3694 msgid "/Help/_Build Information" msgstr "Довідка/ВідомоÑÑ‚Ñ– про _збірку" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Довідка/Вікно _зневадженнÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "Довідка/ВідомоÑÑ‚Ñ– про _розробників" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "Довідка/ВідомоÑÑ‚Ñ– про _перекладачів" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3699 msgid "/Help/_About" msgstr "/Довідка/_Про програму" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Обліковий запиÑ: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15913,7 +11470,6 @@ msgstr "" "\n" "Мешканці: %d" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15922,90 +11478,66 @@ msgstr "" "\n" "Тема: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3756 msgid "(no topic set)" msgstr "(тема не вÑтановлена)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3837 msgid "Buddy Alias" msgstr "ПрізвиÑько контакту" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 msgid "Logged In" msgstr "Увійшов" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3912 msgid "Last Seen" msgstr "ВоÑтаннє в мережі" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "Spooky" msgstr "Жахливий" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 msgid "Awesome" msgstr "Чудовий" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 msgid "Total Buddies" msgstr "Ð’Ñього контактів" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4338 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Без дій %dдб %dгод %02dхв" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4340 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Без дій %dгод %02dхв" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4342 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Без дій %dхв" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4531 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Контакти/Ðове повідомленнÑ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Контакти/ПриєднатиÑÑŒ до балачки..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Контакти/Отримати відомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4534 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Контакти/Додати контакт..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4568 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Контакти/Додати балачку..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4536 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Контакти/Додати групу..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/ЗаÑоби/КонфіденційніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4574 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/ЗаÑоби/Перелік кімнат" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -16013,410 +11545,327 @@ msgstr[0] "%d непрочитане Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s\n" msgstr[1] "%d непрочитані Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s\n" msgstr[2] "%d непрочитаних Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4876 msgid "Manually" msgstr "Вручну" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "By status" msgstr "За Ñтаном" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "By recent log activity" msgstr "За оÑтанньою активніÑÑ‚ÑŽ журналу" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5177 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s роз'єднаний" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5179 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s вимкнений" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 msgid "Reconnect" msgstr "Перез'єднатиÑÑŒ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 msgid "Re-enable" msgstr "Ще раз увімкнути обліковий запиÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5196 msgid "SSL FAQs" msgstr "ЧаПи SSL" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5283 msgid "Welcome back!" msgstr "З поверненнÑм!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5319 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "%d обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ вимкнений, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" -msgstr[1] "%d облікових запиÑи були вимкнені, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" -msgstr[2] "%d облікових запиÑів були вимкнені, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "" +"%d обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ вимкнений, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" +msgstr[1] "" +"%d облікових запиÑи були вимкнені, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" +msgstr[2] "" +"%d облікових запиÑів були вимкнені, тому що ви увійшли з іншого міÑцÑ:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5593 msgid "Username:" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5600 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5611 msgid "_Login" msgstr "_Вхід" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5866 msgid "/Accounts" msgstr "Обл. запиÑи" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "ЛаÑкаво проÑимо до %s!\n" "\n" -"Ви не маєте увімкнених облікових запиÑів. Увімкніть ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень з вікна Облікові запиÑи з меню Обл. запиÑи->ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами. Щойно ви увімкнете обліковий запиÑ, ви зможете увійти, вÑтановити Ñвій Ñтан, та ÑпілкуватиÑÑ Ð· вашими друзÑми." +"Ви не маєте увімкнених облікових запиÑів. Увімкніть ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ " +"миттєвих повідомлень з вікна Облікові запиÑи з меню Обл. запиÑи-" +">ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ запиÑами. Щойно ви увімкнете обліковий запиÑ, ви " +"зможете увійти, вÑтановити Ñвій Ñтан, та ÑпілкуватиÑÑ Ð· вашими друзÑми." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:6059 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Контакти/Показати/Поза мережею" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6062 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Контакти/Показати/Порожні групи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Контакти/Показати/Подробиці кориÑтувачів" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Контакти/Показати/Ð§Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Контакти/Показати/Значки протоколів" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7127 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Додати кориÑтувача.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 msgid "Buddy's _username:" msgstr "І_м'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7159 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Ðеобов'Ñзково) ПрізвиÑько:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7170 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Додати кориÑтувача до _групи:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Цей протокол не підтримує кімнати балачок." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7288 -msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." msgstr "Ви не підключені за протоколами, що мають підтримку балачок." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7297 -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "Введіть пÑевдонім та відповідні відомоÑÑ‚Ñ– про балачку, Ñку ви б хотіли додати до переліку контактів.\n" +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"Введіть пÑевдонім та відповідні відомоÑÑ‚Ñ– про балачку, Ñку ви б хотіли " +"додати до переліку контактів.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7318 msgid "A_lias:" msgstr "ПрізвиÑько:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7325 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7329 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "Ðвтоматично _приєднатиÑÑ, коли обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·'єднаєтьÑÑ." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_ЗалишатиÑÑ Ð² балачці піÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк вікно закрите." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7353 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Введіть назву групи, Ñку потрібно додати." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8072 msgid "Enable Account" msgstr "Увімкнути обліковий запиÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8077 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Обл. запиÑи/Увімкнути обліковий запиÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8131 msgid "/Accounts/" msgstr "/Обл. запиÑи/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8152 msgid "_Edit Account" msgstr "_Редагувати обліковий запиÑ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8170 msgid "Set _Mood..." msgstr "Ð’Ñтановити _наÑтрій..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835 msgid "No actions available" msgstr "Ðемає доÑтупних дій" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8187 msgid "_Disable" msgstr "_Вимкнути" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8205 msgid "/Tools" msgstr "/ЗаÑоби" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8276 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Контакти/ВпорÑдкувати кориÑтувачів" -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "Ðапишіть назву вузла, Ñкому належить цей Ñертифікат." #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539 msgid "SSL Servers" msgstr "Сервери SSL" -#: ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "Unknown command." msgstr "Ðевідома команда." -#: ../pidgin/gtkconv.c:793 -#: ../pidgin/gtkconv.c:820 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Цей кориÑтувач має протокол відмінний від протоколу цієї балачки." -#: ../pidgin/gtkconv.c:814 -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "Ðаразі ви не увійшли з обліковим запиÑом, Ñкий дозволÑÑ” запроÑити кориÑтувача." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"Ðаразі ви не увійшли з обліковим запиÑом, Ñкий дозволÑÑ” запроÑити " +"кориÑтувача." -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "ЗапроÑити контакт до кімнати балачки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_КориÑтувач:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483 msgid "_Message:" msgstr "_ПовідомленнÑ:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Розмова з %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1041 msgid "Save Conversation" msgstr "Зберегти розмову" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ðе ігнорувати" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1681 msgid "Get Away Message" msgstr "Отримати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ відÑутніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1704 msgid "Last Said" msgstr "Сказане в оÑтанній раз" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ файл значка на диÑк." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "Save Icon" msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÐ°" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 msgid "Animate" msgstr "ÐнімаціÑ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "Hide Icon" msgstr "Сховати значок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "Save Icon As..." msgstr "Зберегти значок Ñк..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Ð’Ñтановити нетиповий значок..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "Change Size" msgstr "Змінити розмір" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "Show All" msgstr "Показати вÑÑ–" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Розмова" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Розмова/Створити миттєве _повідомленнÑ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Розмова/ПриєднатиÑÑŒ до _балачки..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Розмова/З_найти..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3075 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Розмова/ПереглÑнути _журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Розмова/Зберегти _Ñк..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Розмова/О_чиÑтити прокрутку" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Розмова/_Медіа" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Розмова/Медіа/_ГолоÑовий виклик" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Розмова/Медіа/_Відеовиклик" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Розмова/Медіа/_Ðудіо\\/Відеовиклик" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Розмова/Ðаді_Ñлати файл..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/Розмова/Отримати Ñигнал _уваги" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Розмова/Додати _правило ÑтеженнÑ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Розмова/_Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Розмова/_ЗапроÑити..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Розмова/_Більше" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Розмова/ПÑ_евдонім..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Розмова/_Блокувати..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Розмова/_Розблокувати..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Розмова/_Додати..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Розмова/Ð’_илучити..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Розмова/Ð’Ñтавити поÑи_ланнÑ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Розмова/Ð’Ñтавити зо_браженнÑ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Розмова/_Закрити" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 msgid "/_Options" msgstr "/_ÐалаштуваннÑ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Параметри/Увімкнути _журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Параметри/Увімкнути _звук" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Параметри/Показувати панель _форматуваннÑ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Параметри/Показувати _Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3327 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Розмова/Більше" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3383 msgid "/Options" msgstr "/Параметри" @@ -16425,96 +11874,72 @@ msgstr "/Параметри" #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "/Conversation" msgstr "/Розмова" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3459 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Розмова/ПереглÑнути журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Розмова/Медіа/Ðудіо дзвінок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3467 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Розмова/Медіа/Відеовиклик" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Розмова/Ðудіо та відеовиклик" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Розмова/ÐадіÑлати файл..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/Розмова/Отримати Ñигнал уваги" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Розмова/Додати правило ÑтеженнÑ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Розмова/Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Розмова/ЗапроÑити..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Розмова/ПÑевдонім..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Розмова/Блокувати..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3508 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Розмова/Розблокувати..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Розмова/Додати..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3516 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Розмова/Вилучити..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Розмова/Ð’Ñтавити поÑиланнÑ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Розмова/Ð’Ñтавити зображеннÑ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Параметри/ВеÑти журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Параметри/Відтворювати звуки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Параметри/Показувати панель форматуваннÑ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3551 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Параметри/Показувати Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3629 msgid "User is typing..." msgstr "КориÑтувач пише..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16524,31 +11949,22 @@ msgstr "" "%s закінчив пиÑати" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8599 msgid "S_end To" msgstr "Ð_адіÑлати до" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_ÐадіÑлати" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4717 msgid "0 people in room" msgstr "0 кориÑтувачів у кімнаті" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4876 msgid "Close Find bar" msgstr "Закрити панель пошуку" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4878 msgid "Find:" msgstr "Знайти:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -16556,1035 +11972,767 @@ msgstr[0] "%d кориÑтувач у кімнаті" msgstr[1] "%d кориÑтувача у кімнаті" msgstr[2] "%d кориÑтувачів у кімнаті" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 msgid "Stopped Typing" msgstr "Закінчив пиÑати" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 msgid "Nick Said" msgstr "КориÑтувач напиÑав" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 msgid "Unread Messages" msgstr "Ðепрочитані повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 msgid "New Event" msgstr "Ðова подіÑ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Очищає вÑÑ– прокрутки розмов." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8282 msgid "Confirm close" msgstr "Підтвердити закриттÑ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8314 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Ви маєте непрочитані повідомленнÑ. Ви дійÑно хочете закрити вікно?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8940 msgid "Close other tabs" msgstr "Закрити інші вкладки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8946 msgid "Close all tabs" msgstr "Закрити вÑÑ– вкладки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8954 msgid "Detach this tab" msgstr "Від'єднати цю вкладку" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8960 msgid "Close this tab" msgstr "Закрити цю вкладку" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9465 msgid "Close conversation" msgstr "Закрити розмову" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10062 msgid "Last created window" msgstr "оÑтаннє Ñтворене вікно" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Окремі вікна розмов миттєвим повідомленнÑми та балачок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "New window" msgstr "нове вікно" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "By group" msgstr "за групою" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "By account" msgstr "за обліковим запиÑом" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Find" msgstr "Знайти" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Шукати:" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Зберегти відомоÑÑ‚Ñ– Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ журналу" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Обернути" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "ПідÑвічувати збіги" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Тільки _значок" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Тільки _текÑÑ‚" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_І текÑÑ‚, Ñ– значок" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:804 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:806 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Right click for more options." msgstr "Права кнопка миші Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… опцій." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "Level " msgstr "Рівень" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:870 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Вибрати рівень Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ зневадженнÑ." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:875 msgid "All" msgstr "Ð’ÑÑ–" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:876 msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:878 msgid "Warning" msgstr "ЗаÑтереженнÑ" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:879 msgid "Error " msgstr "Помилка" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:880 msgid "Fatal Error" msgstr "Фатальна помилка" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 msgid "bug master" msgstr "ÑпеціаліÑÑ‚ з вад" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 msgid "artist" msgstr "виконавець" #. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "Ka-Hing Cheung" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "voice and video" msgstr "Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð° відео" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 msgid "support" msgstr "підтримка" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "webmaster" msgstr "Розробник Ñторінки тенет" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Головний ÑприÑльник та ÑпеціаліÑÑ‚ з ÑкоÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "win32 port" msgstr "порт win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "maintainer" msgstr "оÑоба, що підтримує" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "libfaim maintainer" msgstr "ОÑоба, що підтримує libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "хакер та призначений машиніÑÑ‚ [lazy bum]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "support/QA" msgstr "підтримка/контроль ÑкоÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 msgid "original author" msgstr "початковий автор" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 msgid "lead developer" msgstr "головний розробник" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Afrikaans" msgstr "ÐфріканÑ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Arabic" msgstr "ÐрабÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ПриÑоромлений" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "БілоруÑька (латиницÑ)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Bulgarian" msgstr "БолгарÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Bengali" msgstr "БенгальÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "Bengali-India" msgstr "БенгальÑька ІндіÑ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Bosnian" msgstr "БоÑнійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Catalan" msgstr "КаталонÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "ВаленÑійÑька-каталонÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Czech" msgstr "ЧеÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Danish" msgstr "ДанÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "German" msgstr "Ðімецька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонгка" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Australian English" msgstr "ÐвÑтралійÑька англійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Canadian English" msgstr "КанадÑька англійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "British English" msgstr "БританÑька англійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Esperanto" msgstr "ЕÑперанто" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Spanish" msgstr "ІÑпанÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Estonian" msgstr "ЕÑтонÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Basque" msgstr "БаÑкÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Persian" msgstr "ПерÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Finnish" msgstr "ФінÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "French" msgstr "Французька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Irish" msgstr "ІрландÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Galician" msgstr "ГаліÑійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Команда перекладачів Гуйараті" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Hindi" msgstr "Хінді" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Hungarian" msgstr "УгорÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Armenian" msgstr "ВірменÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Indonesian" msgstr "ІндонезійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Italian" msgstr "ІталійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 msgid "Japanese" msgstr "ЯпонÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Georgian" msgstr "ГрузинÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Перекладачі Ubuntu грузинÑькою" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Khmer" msgstr "КхмерÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Kannada Translation team" msgstr "КанадÑька команда перекладачів" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Korean" msgstr "КорейÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "КурдÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Lao" msgstr "Лао" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 msgid "Macedonian" msgstr "МакедонÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "МалайÑька" + msgid "Mongolian" msgstr "МонгольÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Marathi" msgstr "Мараті" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Malay" msgstr "МалайÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "BokmÃ¥l Norwegian" msgstr "Ðорвезька (букмол)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Nepali" msgstr "ÐепальÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "ГолландÑька, фламандÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Ðорвезька (ÐюнорÑк)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Occitan" msgstr "ОкÑітанÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Oriya" msgstr "ОріÑ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджабі" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Polish" msgstr "ПольÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "ПортугальÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "БразильÑька португальÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Romanian" msgstr "РумунÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Russian" msgstr "РоÑійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 msgid "Slovenian" msgstr "СловенÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Albanian" msgstr "ÐлбанÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Serbian" msgstr "СербÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Sinhala" msgstr "СингалійÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 msgid "Swedish" msgstr "ШведÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Swahili" msgstr "Свахілі" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Tamil" msgstr "ТамільÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Thai" msgstr "ТайÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Ukranian" msgstr "УкраїнÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Vietnamese" msgstr "Ð’'єтнамÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh та команда Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 msgid "Simplified Chinese" msgstr "КитайÑька Ñпрощена" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "КитайÑька (Гон Конг)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 msgid "Traditional Chinese" msgstr "КитайÑька традиційна" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Amharic" msgstr "ÐмхарÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 msgid "Lithuanian" msgstr "ЛитовÑька" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 #, c-format -msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "%s - це клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми, Ñкий оÑнований на libpurple, що здатна з'єднуватиÑÑŒ з багатьма поÑлугами миттєвих повідомлень одночаÑно. %s напиÑаний на C, заÑтоÑовуючи GTK+. %s виданий та може змінюватиÑÑ Ñ– розповÑюджуватиÑÑ Ñƒ відповідноÑÑ‚Ñ– з ліцензією GPL верÑÑ–Ñ 2 (або новіша). ÐšÐ¾Ð¿Ñ–Ñ GPL поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. ÐвторÑьке право на %s належить його розробникам, перелік Ñких теж поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. Будь-Ñкі гарантії на %s не надаютьÑÑ.

" +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "" +"%s - це клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми, Ñкий оÑнований на libpurple, " +"що здатна з'єднуватиÑÑŒ з багатьма поÑлугами миттєвих повідомлень одночаÑно. %" +"s напиÑаний на C, заÑтоÑовуючи GTK+. %s виданий та може змінюватиÑÑ Ñ– " +"розповÑюджуватиÑÑ Ñƒ відповідноÑÑ‚Ñ– з ліцензією GPL верÑÑ–Ñ 2 (або новіша). " +"ÐšÐ¾Ð¿Ñ–Ñ GPL поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. ÐвторÑьке право на %s належить його " +"розробникам, перелік Ñких теж поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. Будь-Ñкі гарантії на %s не " +"надаютьÑÑ.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 #, c-format -msgid "Helpful Resources
\t
Website
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "КориÑні реÑурÑи
\tСторінка тенет
\tЧаÑÑ‚Ñ– питаннÑ
\tКанал IRC: #pidgin на irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgid "" +"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" +msgstr "" +"КориÑні реÑурÑи
\tСторінка " +"тенет
\tЧаÑÑ‚Ñ– питаннÑ
\tКанал IRC: #pidgin на " +"irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 #, c-format -msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" -msgstr "Допомога від інших кориÑтувачів Pidgin може бути отримана лиÑтуваннÑм на support@pidgin.im
Це загальнодоÑтупна розÑилка! (архів)
Ми не можемо допомогти з протоколами та додатками від третіх Ñторін!
ОÑновною мовою розÑилки Ñ” англійÑька. Можете пиÑати іншою мовою, але відповіді можуть бути не такими кориÑними.
" +msgid "" +"Help from other Pidgin users is available by " +"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " +"plugins!
This list's primary language is English. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"
" +msgstr "" +"Допомога від інших кориÑтувачів Pidgin може " +"бути отримана лиÑтуваннÑм на support@pidgin.im
Це загальнодоÑтупна розÑилка! (архів)
Ми не можемо " +"допомогти з протоколами та додатками від третіх Ñторін!
ОÑновною мовою " +"розÑилки Ñ” англійÑька. Можете пиÑати іншою мовою, але відповіді " +"можуть бути не такими кориÑними.
" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Про %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528 msgid "Build Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про збірку" #. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про збірку %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 msgid "Current Developers" msgstr "Поточні розробники" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Одержимі автори латок" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738 msgid "Retired Developers" msgstr "Колишні розробники" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Одержимі автори латок" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про розробників %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 msgid "Current Translators" msgstr "Поточні перекладачі" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 msgid "Past Translators" msgstr "Попередні перекладачі" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про перекладачів %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "_Name" msgstr "_Ім'Ñ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 msgid "_Account" msgstr "_Обліковий запиÑ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 msgid "Get User Info" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961 -msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." -msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, відомоÑÑ‚Ñ– Ñкої ви хочете переглÑнути." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"Будь лаÑка, введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача або прізвиÑько оÑоби, відомоÑÑ‚Ñ– Ñкої ви " +"хочете переглÑнути." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 msgid "View User Log" msgstr "ПереглÑнути журнал кориÑтувача" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 msgid "Alias Contact" msgstr "ПÑевдонім контакту" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Введіть пÑевдонім Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Введіть пÑевдонім Ð´Ð»Ñ %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "Alias Buddy" msgstr "ПÑевдонім кориÑтувача" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "Alias Chat" msgstr "ПÑевдонім балачки" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Введіть пÑевдонім Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— балачки." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 #, c-format -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d іншого контакту з вашого переліку. Хочете продовжити?" -msgstr[1] "Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d інших контактів з вашого переліку. Хочете продовжити?" -msgstr[2] "Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d інших контактів з вашого переліку. Хочете продовжити?" +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d іншого контакту з вашого переліку. " +"Хочете продовжити?" +msgstr[1] "" +"Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d інших контактів з вашого переліку. " +"Хочете продовжити?" +msgstr[2] "" +"Ви видалÑєте контакт, що міÑтить %s та %d інших контактів з вашого переліку. " +"Хочете продовжити?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "Remove Contact" msgstr "Видалити контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Вилучити контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format -msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" -msgstr "Ви об'єднуєте групу з назвою %s в групу з назвою %s. Хочете продовжити?" +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Ви об'єднуєте групу з назвою %s в групу з назвою %s. Хочете продовжити?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "Merge Groups" msgstr "Об'єднати групи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Об'єднати групи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 #, c-format -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Ви видалÑєте групу %s та вÑÑ–Ñ… Ñ—Ñ— членів з переліку контактів. Хочете продовжити?" +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ви видалÑєте групу %s та вÑÑ–Ñ… Ñ—Ñ— членів з переліку контактів. Хочете " +"продовжити?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 msgid "Remove Group" msgstr "Видалити групу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "_Remove Group" msgstr "Вилучити _групу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300 #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Ви видалÑєте %s з переліку контактів. Хочете продовжити?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303 msgid "Remove Buddy" msgstr "Видалити кориÑтувача" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306 msgid "_Remove Buddy" msgstr "Ð’_идалити кориÑтувача" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327 #, c-format -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" msgstr "Ви видалÑєте балачку %s з переліку контактів. Хочете продовжити?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330 msgid "Remove Chat" msgstr "Вилучити балачку" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333 msgid "_Remove Chat" msgstr "Вилучити _балачку" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Клацніть правою, щоб переглÑнути більше непрочитаних повідомлень...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 msgid "_Change Status" msgstr "Змінити _Ñтан" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 msgid "Show Buddy _List" msgstr "Показати _перелік контактів" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 msgid "_Unread Messages" msgstr "_Ðепрочитані повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 msgid "New _Message..." msgstr "_Ðове повідомленнÑ..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 msgid "_Accounts" msgstr "_Облікові запиÑи" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 msgid "Plu_gins" msgstr "_Додатки" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgid "Pr_eferences" msgstr "_Параметри" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 msgid "Mute _Sounds" msgstr "Вимкнути _звуки" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 msgid "_Blink on New Message" msgstr "_Блимати, коли Ñ” нове повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 msgid "_Quit" msgstr "_Вийти" -#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Ðе запущений" -#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving As:" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк:" -#: ../pidgin/gtkft.c:277 msgid "Receiving From:" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´:" -#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending To:" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ:" -#: ../pidgin/gtkft.c:283 msgid "Sending As:" msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк:" -#: ../pidgin/gtkft.c:477 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3148 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Ðемає програми, що відповідає цьому типу файла." -#: ../pidgin/gtkft.c:482 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3153 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Помилка при відкриванні файлу." -#: ../pidgin/gtkft.c:519 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3188 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Помилка запуÑку %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:528 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3196 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Помилка запуÑку %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:529 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3197 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ² код помилки %d" -#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Filename:" msgstr "Ðазва файлу:" -#: ../pidgin/gtkft.c:667 msgid "Local File:" msgstr "Локальний файл:" -#: ../pidgin/gtkft.c:669 msgid "Speed:" msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ:" -#: ../pidgin/gtkft.c:670 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Минуло чаÑу:" -#: ../pidgin/gtkft.c:671 msgid "Time Remaining:" msgstr "ЗалишилоÑÑŒ чаÑу:" -#: ../pidgin/gtkft.c:756 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "_Закрити вікно, коли вÑÑ– Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ" -#: ../pidgin/gtkft.c:766 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "О_чищати завершені передаваннÑ" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:775 msgid "File transfer _details" msgstr "Подробиці _Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авити Ñк звичайний текÑÑ‚" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Скинути форматуваннÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "Вимкнути _уÑмішки у вибраному текÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 msgid "Hyperlink color" msgstr "Колір гіперпоÑиланнÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ–Ð¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ñилань." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Колір відвіданого гіперпоÑиланнÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Колір відвіданих гіперпоÑилань (або задіÑних)." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Колір підÑвічених гіперпоÑилань" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Колір гіперпоÑилань, коли курÑор миші на ньому." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Колір імені надіÑланого повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ відправленого вами повідомленнÑ." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Колір імені отриманого повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ отриманого вами повідомленнÑ." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "Колір імені \"Увага\"" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ отриманого вами повідомленнÑ, Ñке міÑтить ваше ім'Ñ." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Колір імені Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ—" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Колір Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ—." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Колір імені Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ— Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Колір імені прошепоченого Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ—." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Колір імені прошепоченого повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Колір імені прошепоченого повідомленнÑ.." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Typing notification color" msgstr "Колір ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пишуть" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "Колір Ð´Ð»Ñ Ñповіщень, що контакт пише" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Typing notification font" msgstr "Шрифт ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пишуть" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "Шрифт Ð´Ð»Ñ Ñповіщень, що контакт пише" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 msgid "Enable typing notification" msgstr "Увімкнути ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пишуть" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -17594,7 +12742,6 @@ msgstr "" "\n" "ВважаєтьÑÑ, що PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -17605,67 +12752,52 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "Save Image" msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 msgid "_Save Image..." msgstr "З_берегти зображеннÑ..." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "_Додати нетипову уÑмішку..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 msgid "Select Font" msgstr "Вибір шрифту" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Вибрати колір текÑту" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Вибір кольору тла" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431 msgid "_Description" msgstr "_ОпиÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." -msgstr "Введіть URL та Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, Ñке ви хочете вÑтавити. ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзковий." +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"Введіть URL та Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, Ñке ви хочете вÑтавити. ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзковий." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Введіть URL та Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, що ви хочете вÑтавити." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 msgid "Insert Link" msgstr "Ð’Ñтавити поÑиланнÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авити" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ зображеннÑ: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537 msgid "Insert Image" msgstr "Ð’Ñтавити зображеннÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670 #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" @@ -17674,197 +12806,157 @@ msgstr "" "Ð¦Ñ ÑƒÑмішка вимкнена, тому що була визначена інша Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ ÑкороченнÑ:\n" " %s" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Smile!" msgstr "УÑмішка!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ уÑмішками" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Ð¦Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° не має наÑвних уÑмішок." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358 msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Group Items" msgstr "Групувати елементи" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "Ungroup Items" msgstr "Розгрупувати елементи" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Italic" msgstr "КурÑив" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 msgid "Underline" msgstr "ПідкреÑлений" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 msgid "Strikethrough" msgstr "ПерекреÑлений" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "Increase Font Size" msgstr "Збільшити розмір шрифту" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Зменшити розмір шрифту" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 msgid "Font Face" msgstr "Вид шрифту" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "Foreground Color" msgstr "Колір шрифту" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "Reset Formatting" msgstr "Скинути форматуваннÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 msgid "Insert IM Image" msgstr "Ð’Ñтавити зображеннÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 msgid "Insert Smiley" msgstr "Ð’Ñтавити уÑмішку" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257 msgid "Send Attention" msgstr "ÐадіÑлати Ñигнал уваги" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 msgid "_Bold" msgstr "_Жирний" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319 msgid "_Italic" msgstr "_КурÑив" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320 msgid "_Underline" msgstr "_ПідкреÑлений" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321 msgid "Strikethrough" msgstr "ПерекреÑлений" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 msgid "_Larger" msgstr "_Більший" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 msgid "_Normal" msgstr "_Ðормальний" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326 msgid "_Smaller" msgstr "_Менший" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330 msgid "_Font face" msgstr "_Тип шрифту" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331 msgid "Foreground _color" msgstr "Колір _шрифту" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332 msgid "Bac_kground color" msgstr "Колір _тла" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409 msgid "_Image" msgstr "_ЗображеннÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415 msgid "_Link" msgstr "_ПоÑиланнÑ" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Горизонтальна прокрутка" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443 msgid "_Smile!" msgstr "_УÑмішка!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462 msgid "_Attention!" msgstr "_Увага!" -#: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" -#: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Перевірити права та Ñпробувати знову." -#: ../pidgin/gtklog.c:289 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" -msgstr "Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов з %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов з %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:300 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" -msgstr "Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов у %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "" +"Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов у %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:305 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" -msgstr "Чи дійÑно хочете назавжди видалити ÑиÑтемний журнал, що розпочатий о %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" +msgstr "" +"Чи дійÑно хочете назавжди видалити ÑиÑтемний журнал, що розпочатий о %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:320 msgid "Delete Log?" msgstr "Видалити журнал?" -#: ../pidgin/gtklog.c:331 msgid "Delete Log..." msgstr "Видалити журнал..." -#: ../pidgin/gtklog.c:451 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Розмова у %s на %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:454 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Розмова з %s на %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:582 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_ПереглÑнути теку з журналами" -#: ../pidgin/gtkmain.c:442 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Спробуйте `%s -h' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ–ÑˆÐ¸Ñ… відомоÑтей.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -17873,39 +12965,30 @@ msgstr "" "ВикориÑтаннÑ: %s [OPTION]...\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: ../pidgin/gtkmain.c:448 msgid "use DIR for config files" msgstr "викориÑтовувати DIR Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² конфігурації" -#: ../pidgin/gtkmain.c:450 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "друкувати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñтандартного виходу" -#: ../pidgin/gtkmain.c:452 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "примуÑово \"в мережі\", незважаючи на Ñтан мережі" -#: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgid "display this help and exit" msgstr "показати цю допомогу та вийти" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 msgid "allow multiple instances" msgstr "дозволити декілька екземплÑрів" -#: ../pidgin/gtkmain.c:458 msgid "don't automatically login" msgstr "не входити автоматично" -#: ../pidgin/gtkmain.c:460 msgid "NAME" msgstr "ІМ'Я" -#: ../pidgin/gtkmain.c:461 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -17915,15 +12998,12 @@ msgstr "" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." -#: ../pidgin/gtkmain.c:468 msgid "X display to use" msgstr "ВикориÑтовувати диÑплей X" -#: ../pidgin/gtkmain.c:471 msgid "display the current version and exit" msgstr "Показати поточну верÑÑ–ÑŽ та вийти" -#: ../pidgin/gtkmain.c:596 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -17952,39 +13032,31 @@ msgstr "" "Ñк отримати зворотнє траÑуваннÑ, прочитайте інÑтрукцію на\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:881 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "Вихід, тому що вже запущений інший клієнт, Ñкий викориÑтовує libpurple.\n" +msgstr "" +"Вихід, тому що вже запущений інший клієнт, Ñкий викориÑтовує libpurple.\n" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 msgid "/_Media" msgstr "/_Медіа" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 msgid "/Media/_Hangup" msgstr "/Медіа/_Завершити" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:501 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s бажає розпочати з вами аудіо та відеоÑеанÑ." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:507 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s бажає розпочати з вами відеоÑеанÑ." -#: ../pidgin/gtkmedia.c:513 msgid "Incoming Call" msgstr "Вхідний виклик" -#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -17992,7 +13064,6 @@ msgstr[0] "%s має %d нове повідомленнÑ." msgstr[1] "%s має %d нових повідомленнÑ." msgstr[2] "%s має %d нових повідомлень." -#: ../pidgin/gtknotify.c:781 #, c-format msgid "%d new email." msgid_plural "%d new emails." @@ -18000,73 +13071,58 @@ msgstr[0] "%d новий лиÑÑ‚." msgstr[1] "%d нові лиÑти." msgstr[2] "%d нових лиÑтів." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1214 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Команда переглÑдача тенет \"%s\" неправильна." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1228 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1378 msgid "Unable to open URL" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1239 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Помилка запуÑку \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1379 -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Було вибрано переглÑдач тенет \"інший\", але команду не було задано." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1445 msgid "No message" msgstr "Ðемає повідомлень" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1529 msgid "Open All Messages" msgstr "Відкрити вÑÑ– повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1559 msgid "You have mail!" msgstr "Ви отримали пошту!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1562 msgid "New Pounces" msgstr "Ðове ÑтеженнÑ" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1575 msgid "Dismiss" msgstr "Відкинути" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "You have pounced!" msgstr "Ви виÑтежили!" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "ÐаÑтупні додатки будуть вивантажені." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Будуть вивантажені декілька додатків." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 msgid "Unload Plugins" msgstr "Вивантажити додатки" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 -msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." -msgstr "Додаток не може бути зараз вивантажений, але буде вимкнений перед наÑтупним запуÑком." +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"Додаток не може бути зараз вивантажений, але буде вимкнений перед наÑтупним " +"запуÑком." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -18075,538 +13131,407 @@ msgstr "" "Помилка: %s\n" "Перевірте Ñторінку тенет додатку на оновленнÑ." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 msgid "Author" msgstr "Ðвтор" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "Written by:" msgstr "ÐапиÑаний:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgid "Web site:" msgstr "Сторінка тенет:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgid "Filename:" msgstr "Ðазва файлу:" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:726 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Ðалаштувати _додаток" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:792 msgid "Plugin Details" msgstr "Подробиці додатку" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 msgid "Select a file" msgstr "Вибір файлу" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Змінити ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° контактом" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Стежити за ким" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 msgid "_Account:" msgstr "_Обліковий запиÑ:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 msgid "_Buddy name:" msgstr "І_м'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Si_gns on" msgstr "Увійшов" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Signs o_ff" msgstr "_Вийшов" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Goes a_way" msgstr "_Відійшов" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_ПовернувÑÑ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 msgid "Becomes _idle" msgstr "Став _бездіÑльним" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Вже _не бездіÑльний" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Starts _typing" msgstr "Розпочав _пиÑати" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 msgid "P_auses while typing" msgstr "_Призупинив пиÑати" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 msgid "Stops t_yping" msgstr "Припинив _пиÑати" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 msgid "Sends a _message" msgstr "ÐадіÑлав пові_домленнÑ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Відкрити вікно _миттєвих повідомлень" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Показати _виринаюче ÑповіщеннÑ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 msgid "Send a _message" msgstr "ÐадіÑлати пові_домленнÑ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 msgid "E_xecute a command" msgstr "Ви_конати команду" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "P_lay a sound" msgstr "Ð’_ідтворити звук" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 msgid "Brows_e..." msgstr "_ОглÑд..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 msgid "Br_owse..." msgstr "_ОглÑд..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597 msgid "Pre_view" msgstr "П_еревірка" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Стежити тільки коли мій Ñтан не \"ДоÑтупний\"" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "_Recurring" msgstr "_Періодичний" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Ціль ÑтеженнÑ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Почав пиÑати" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Призупинив пиÑати" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "Увійшов" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "ПовернувÑÑ Ð·Ñ– Ñтану бездіÑльноÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "ПовернувÑÑ Ð·Ñ– Ñтану \"відійшов\"" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "Закінчив пиÑати" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Вийшов" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "Став бездіÑльним" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "Відійшов" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "ÐадіÑлати повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Ðевідомо... Будь лаÑка, ÑповіÑÑ‚Ñ–Ñ‚ÑŒ про це!" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 msgid "(Custom)" msgstr "(визначений кориÑтувачем)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Типова тема звуку Pidgin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Типова тема переліку контактів Pidgin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Типова тема значків Ñтанів Pidgin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ тему." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:781 msgid "Theme failed to load." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ тему." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñкопіювати тему." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 msgid "Theme Selections" msgstr "Вибір тем" #. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." msgstr "" -"Виберіть тему значків уÑмішок, Ñку ви хотіли б викориÑтовувати, з переліку нижче.\n" +"Виберіть тему значків уÑмішок, Ñку ви хотіли б викориÑтовувати, з переліку " +"нижче.\n" "Ðові теми можливо вÑтановити шлÑхом перетÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ—Ñ… у перелік тем." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Тема переліку контактів:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Тема значків Ñтанів:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 msgid "Sound Theme:" msgstr "Тема звуків:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Тема уÑмішок:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "_Закривати вікно розмови клавішою Escape" #. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362 msgid "System Tray Icon" msgstr "Значок ÑиÑтемного лотка" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Показувати значок в ÑиÑтемному лотку:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366 msgid "On unread messages" msgstr "Коли Ñ” непрочитані повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Conversation Window" msgstr "Вікно розмови" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Ховати нові розмови миттєвими повідомленнÑми:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684 msgid "When away" msgstr "Коли відÑутній" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "_Згортати нові вікна розмов" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "Показувати розмови миттєвими повідомленнÑми та балачки у вікнах з в_кладками" +msgstr "" +"Показувати розмови миттєвими повідомленнÑми та балачки у вікнах з в_кладками" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Показувати _кнопку Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ вкладках" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Placement:" msgstr "_РозташуваннÑ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Top" msgstr "Згори" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Left Vertical" msgstr "Ліворуч вертикально" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Right Vertical" msgstr "Праворуч вертикально" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419 msgid "N_ew conversations:" msgstr "Ðові розмови:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Показувати _Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… повідомлень" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Ðегайно закрити миттєві повідомленнÑ, коли була закрита вкладка" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Show _detailed information" msgstr "Показати _докладніші відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Дозволити _анімацію значків кориÑтувачів" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Сповіщати кориÑтувачів, що ви їм пишете" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "ПідÑвітити _Ñлова з орфографічними помилками" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "ВикориÑтати плавне прокручуваннÑ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Блимати вікном, коли отримано повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Ðайменша виÑота облаÑÑ‚Ñ– Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ñ€Ñдках:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514 msgid "Use font from _theme" msgstr "ВикориÑтати шрифт _теми" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Conversation _font:" msgstr "Шрифт _розмови:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Default Formatting" msgstr "Типове форматуваннÑ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553 -msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." -msgstr "Так виглÑдатиме текÑÑ‚ ваших повідомлень з викориÑтаннÑм протоколів, що підтримують форматуваннÑ." +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"Так виглÑдатиме текÑÑ‚ ваших повідомлень з викориÑтаннÑм протоколів, що " +"підтримують форматуваннÑ." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити програму Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ–." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити програму Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñдача." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнений" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "ВикориÑтовувати визначену _автоматично адреÑу IP: %s" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731 msgid "ST_UN server:" msgstr "Сервер _STUN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Приклад: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Public _IP:" msgstr "ЗагальнодоÑтупна адреÑа _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Ports" msgstr "Порти" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Увімкнути автоматичне Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ–Ð² маршуртизатора" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "_Вручну визначити обÑÑг портів, що проÑлуховуватимутьÑÑ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781 msgid "_Start:" msgstr "_Початок:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788 msgid "_End:" msgstr "_Кінець:" #. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Транзитний Ñервер (TURN)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "_TURN server:" msgstr "Сервер _TURN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Use_rname:" msgstr "_Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Pass_word:" msgstr "П_ароль:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 msgid "Desktop Default" msgstr "Типовий Ñтільниці" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "GNOME Default" msgstr "Типовий GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867 msgid "Manual" msgstr "Інший" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser Selection" msgstr "Вибір оглÑдача тенет" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñдача тенет зроблені у GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "Browser configuration program was not found." msgstr "Програма Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– переглÑдача не знайдена." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "Configure _Browser" msgstr "Ðалаштувати _переглÑдач тенет" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "_Browser:" msgstr "_ПереглÑдач тенет:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963 msgid "_Open link in:" msgstr "_Відкривати поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Browser default" msgstr "Типове переглÑдача тенет" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "Existing window" msgstr "Ñ–Ñнуючому вікні" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 msgid "New tab" msgstr "новій вкладці" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -18615,107 +13540,83 @@ msgstr "" "_Вручну:\n" "(%s Ð´Ð»Ñ URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "Proxy Server" msgstr "ПрокÑÑ–-Ñервер" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– зроблені у GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "Програма Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– не знайдена." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Configure _Proxy" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ _прокÑÑ–" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "ВикориÑтовувати віддалений _DNS з прокÑÑ– SOCKS4" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Тип прокÑÑ–:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "No proxy" msgstr "Без прокÑÑ–" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 msgid "P_ort:" msgstr "_Порт:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "User_name:" msgstr "_Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Log _format:" msgstr "_Формат журналу:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174 msgid "Log all _instant messages" msgstr "З_апиÑувати у журнал вÑÑ– повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176 msgid "Log all c_hats" msgstr "ЗапиÑувати уÑÑ– _розмови" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "ЗапиÑувати вÑÑ– _зміни Ñтану до ÑиÑтемного журналу" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334 msgid "Sound Selection" msgstr "Вибір звуку" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Ðайтихше" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Тихше" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Тихо" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Гучно" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Гучніше" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Ðайгучніше" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 msgid "_Method:" msgstr "_СпоÑіб:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450 msgid "Console beep" msgstr "Сигнал динаміком" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457 msgid "No sounds" msgstr "Ðемає звуків" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -18724,387 +13625,303 @@ msgstr "" "_Команда відтвореннÑ:\n" "(%s Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ файлу)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478 msgid "M_ute sounds" msgstr "_Вимкнути звук" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Звуки, коли вікно розмови отримує _фокуÑ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483 msgid "_Enable sounds:" msgstr "Увімкнути _звуки:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500 msgid "V_olume:" msgstr "_ГучніÑÑ‚ÑŒ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567 msgid "Play" msgstr "ВідтвореннÑ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593 msgid "_Browse..." msgstr "_ОглÑд..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 msgid "_Report idle time:" msgstr "Звітувати про Ñ‡Ð°Ñ _бездіÑльноÑÑ‚Ñ–:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "ОÑнований за викориÑтанні миші або клавіатури" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "Хвилин до вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ–ÑльноÑÑ‚Ñ–:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Змінювати Ñтан коли _бездіÑльний на:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Ðвтовідповідь:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685 msgid "When both away and idle" msgstr "Коли Ñ– відÑутній, Ñ– бездіÑльний" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691 msgid "Status at Startup" msgstr "Стан піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "ВикориÑтовувати оÑтанній Ñтан піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "ЗаÑтоÑувати _Ñтан піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726 msgid "Interface" msgstr "Зовнішній виглÑд" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 msgid "Browser" msgstr "ПереглÑдач тенет" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 msgid "Status / Idle" msgstr "Стан та бездіÑльніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Дозволити доÑтуп уÑім кориÑтувачам" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Дозволити лише кориÑтувачам з переліку контактів" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Дозволити лише зазначеним нижче кориÑтувачам" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Блокувати уÑÑ–Ñ… кориÑтувачів" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Блокувати лише зазначених нижче кориÑтувачів" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351 msgid "Privacy" msgstr "КонфіденційніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Зміни у параметрах конфіденційноÑÑ‚Ñ– набудуть чинноÑÑ‚Ñ– негайно." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ðалаштувати конфіденційніÑÑ‚ÑŒ длÑ:" #. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413 msgid "Remove Al_l" msgstr "Вилучити _вÑÑ–" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Permit User" msgstr "ДопуÑк кориÑтувача" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Вкажіть кориÑтувача, Ñкому дозволÑєте звертатиÑÑŒ з ваÑ." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкому ви дозволÑєте звертатиÑÑŒ до ваÑ." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "_Permit" msgstr "_Дозволити" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Дозволити %s звертатиÑÑŒ до ваÑ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ви дійÑно хочете дозволити %s звертатиÑÑŒ до ваÑ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgid "Block User" msgstr "Ð‘Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542 msgid "Type a user to block." msgstr "Вкажіть кориÑтувача, Ñкого блокувати." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкого хочете блокувати." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Блокувати %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ви дійÑно хочете заблокувати %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 msgid "Apply" msgstr "ЗаÑтоÑувати" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "That file already exists" msgstr "Такий файл вже Ñ–Ñнує" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Хочете перепиÑати його?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Overwrite" msgstr "Замінити" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 msgid "Choose New Name" msgstr "Виберіть нове ім'Ñ" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702 msgid "Select Folder..." msgstr "Вибрати теку..." #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580 msgid "_Get List" msgstr "_Отримати перелік" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 msgid "_Add Chat" msgstr "Додати _балачку" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибрані збережені Ñтани?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230 msgid "_Use" msgstr "_ЗаÑтоÑувати" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Ðазва вже викориÑтовуєтьÑÑ. Ви маєте вибрати унікальну назву." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952 msgid "Different" msgstr "РізницÑ" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 msgid "_Title:" msgstr "_Ðазва:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Status:" msgstr "_Стан:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "ВикориÑтовувати _різний Ñтан Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑких облікових запиÑів" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "_Зберегти та заÑтоÑувати" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Стан Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "Ðетипова уÑмішка Ð´Ð»Ñ '%s' вже Ñ–Ñнує. Будь лаÑка, викориÑтайте інше ÑкороченнÑ." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" +"Ðетипова уÑмішка Ð´Ð»Ñ '%s' вже Ñ–Ñнує. Будь лаÑка, викориÑтайте інше " +"ÑкороченнÑ." -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 -#: ../pidgin/gtksmiley.c:351 msgid "Custom Smiley" msgstr "Ðетипова уÑмішка" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Подвоїти гарÑчу клавішу" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Edit Smiley" msgstr "Редагувати уÑмішку" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgid "Add Smiley" msgstr "Додати уÑмішку" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 msgid "_Image:" msgstr "_ЗображеннÑ:" #. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgid "S_hortcut text:" msgstr "_ТекÑÑ‚ ÑкороченнÑ:" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:572 msgid "Smiley" msgstr "УÑмішка" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:582 msgid "Shortcut Text" msgstr "ТекÑÑ‚ ÑкороченнÑ" -#: ../pidgin/gtksmiley.c:880 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ уÑмішками" -#: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" msgstr "Отриманий Ñигнал уваги" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Виберіть значок контакту" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Клацніть, щоб змінити значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ облікового запиÑу." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "Клацніть, щоб змінити значок контакту Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… облікових запиÑів." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Очікую на з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· мережею" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115 msgid "New status..." msgstr "Ðовий Ñтан..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116 msgid "Saved statuses..." msgstr "Збережені Ñтани..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774 msgid "Status Selector" msgstr "Вибирач Ñтану" -#: ../pidgin/gtkutils.c:698 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1495 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "ТрапилаÑÑŒ наÑтупна помилка при завантаженні %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 msgid "Failed to load image" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ зображеннÑ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1571 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Ðе можливо надіÑлати теку %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1572 #, c-format -msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." msgstr "%s не може передати теку. Вам потрібно буде передати файли по черзі." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 msgid "You have dragged an image" msgstr "Ви перетÑгнули зображеннÑ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 -msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Ви можете надіÑлати це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñк Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², долучити його до Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викориÑтати Ñк значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"Ви можете надіÑлати це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñк Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², долучити його до " +"Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викориÑтати Ñк значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1632 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Ð’Ñтановити значок контакту" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Send image file" msgstr "ÐадіÑлати файл з зображеннÑм" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1633 msgid "Insert in message" msgstr "Ð’Ñтавити в повідомленнÑ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Ви хочете вÑтановити його Ñк значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 -msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Ви можете надіÑлати це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², або викориÑтати у ÑкоÑÑ‚Ñ– значка Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"Ви можете надіÑлати це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², або викориÑтати " +"у ÑкоÑÑ‚Ñ– значка Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 -msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" -msgstr "Ви можете вÑтавити це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викориÑтати Ñк значок контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача" +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"Ви можете вÑтавити це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викориÑтати Ñк значок " +"контакту Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кориÑтувача" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -19114,15 +13931,16 @@ msgstr "Ви можете вÑтавити це Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ пові #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1685 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати пуÑкач" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1686 -msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "Ви перетÑгнули Ñтільниковий пуÑкач. Ймовірніше за вÑе ви хотіли надіÑлати ціль цього пуÑкача заміÑÑ‚ÑŒ Ñамого пуÑкача." +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"Ви перетÑгнули Ñтільниковий пуÑкач. Ймовірніше за вÑе ви хотіли надіÑлати " +"ціль цього пуÑкача заміÑÑ‚ÑŒ Ñамого пуÑкача." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -19133,150 +13951,111 @@ msgstr "" "Розмір файлу: %s\n" "Розмір зображеннÑ: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2515 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Файл '%s' завеликий Ð´Ð»Ñ %s. Будь лаÑка, Ñпробуйте менше зображеннÑ.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Icon Error" msgstr "Помилка значка" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2517 msgid "Could not set icon" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñтановити значок" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3093 msgid "_Open Link" msgstr "_Відкривати поÑиланнÑ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3100 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копіювати поÑиланнÑ" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3122 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Копіювати адреÑу ел.пошти" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3234 msgid "_Open File" msgstr "_Відкрити файл" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Відкрити _теку, що міÑтить" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770 msgid "Save File" msgstr "Зберегти файл" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3310 msgid "_Play Sound" msgstr "_Відтворити звук" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3318 msgid "_Save File" msgstr "_Зберегти файл" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "Ви дійÑно хочете очиÑтити?" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873 msgid "Select color" msgstr "Вибрати колір" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "_Alias" msgstr "_ПÑевдонім" -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "Close _tabs" msgstr "Закрити _вкладки" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Get Info" msgstr "_Отримати відомоÑÑ‚Ñ–" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Invite" msgstr "_ЗапроÑити" -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Modify..." msgstr "З_мінити..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Add..." msgstr "_Додати..." -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Відкрити пошту" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Підказки Pidgin" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "УÑмішки Pidgin" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Виберіть, щоб вимкнути графічні уÑмішки." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "немає" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "Менша верÑÑ–Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ… уÑмішок" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "МожливіÑÑ‚ÑŒ відповіді:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑтатиÑтики" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Ðайбільший Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "хвилин" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Ðайбільша Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ñ Ñ‡Ð°Ñу, коли воÑтаннє приÑутній:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Поріг:" @@ -19286,55 +14065,46 @@ msgstr "Поріг:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð±Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутноÑÑ‚Ñ– контакту" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Додаток Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð±Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутноÑÑ‚Ñ– контакту." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Показувати ÑтатиÑтичні відомоÑÑ‚Ñ– про приÑутніÑÑ‚ÑŒ контактів" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "КориÑтувач бездіÑльний" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "КориÑтувач відійшов" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Контакт відійшов (розширений режим)" #. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "КориÑтувач переÑуваєтьÑÑ" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "КориÑтувач поза мережею" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Вкажіть значеннÑ, Ñкі викориÑтовувати..." -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 -msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" -msgstr "КориÑтувач з найбільшим рахунком Ñ” контактом, хто матиме перевагу.\n" +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"КориÑтувач з найбільшим рахунком Ñ” контактом, хто матиме перевагу.\n" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "ВикориÑтовувати оÑтанній контакт, коли рахунки рівні" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "ВикориÑтовувати точкові Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу..." @@ -19344,108 +14114,88 @@ msgstr "ВикориÑтовувати точкові Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Пріоритет контактів" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "ДозволÑÑ” контролювати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзані з різними Ñтанами кориÑтувачів." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" +"ДозволÑÑ” контролювати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзані з різними Ñтанами кориÑтувачів." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 -msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." -msgstr "ДозволÑÑ” змінювати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтанів кориÑтувачів \"бездіÑльний/відійшов/не у мережі\" при обчиÑленні пріоритетів кориÑтувачів." +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"ДозволÑÑ” змінювати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтанів кориÑтувачів \"бездіÑльний/відійшов/не у " +"мережі\" при обчиÑленні пріоритетів кориÑтувачів." -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Кольори розмови" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Ðалаштувати кольори у вікні розмов" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилки" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Обрані повідомленнÑ" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "СиÑтемні повідомленнÑ" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "ÐадіÑлані повідомленнÑ" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Отримані повідомленнÑ" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Вибрати колір Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ðехтувати вхідним форматом" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 msgid "Apply in Chats" msgstr "ЗаÑтоÑувати у балачках" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 msgid "Apply in IMs" msgstr "ЗаÑтоÑовувати у миттєвих повідомленнÑÑ…" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "Запит назви Ñервера" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Введіть Ñервер XMPP" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Виберіть Ñервер XMPP Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgid "Find Services" msgstr "Знайти поÑлуги" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Додати до переліку контактів" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" msgstr "Збірка PubSub" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 msgid "PubSub Leaf" msgstr "Вершина PubSub" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 msgid "" "\n" "Description: " @@ -19454,55 +14204,51 @@ msgstr "" "ОпиÑ: " #. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "Пошук поÑлуг" -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683 msgid "_Browse" msgstr "_ПереглÑнути" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" msgstr "Сервер не Ñ–Ñнує" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Сервер не підтримує пошук поÑлуг" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "Пошук поÑлуг XMPP" -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "ДозволÑÑ” переглÑдати та реєÑтрувати поÑлуги." -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 -msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." -msgstr "Цей додаток кориÑний Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації із заÑтарілими транÑпортами або іншими поÑлугами XMPP." +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"Цей додаток кориÑний Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації із заÑтарілими транÑпортами або іншими " +"поÑлугами XMPP." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "за кількіÑÑ‚ÑŽ розмов" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 -msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." -msgstr "Примітка: Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ \"Ðова розмова\" має бути \"За кількіÑÑ‚ÑŽ розмов\"." +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Примітка: Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ \"Ðова розмова\" має бути \"За кількіÑÑ‚ÑŽ розмов\"." -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ розмов на вікно" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "Окремі вікна Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð² миттєвими повідомленнÑми та балачок при розміщенні за номерами" +msgstr "" +"Окремі вікна Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð² миттєвими повідомленнÑми та балачок при розміщенні " +"за номерами" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -19510,39 +14256,34 @@ msgstr "Окремі вікна Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð² миттєвими пові #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Додаткове розташуваннÑ" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Додаткові параметри Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð²." #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 -msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" -msgstr "Обмежує кількіÑÑ‚ÑŒ розмов на вікно з можливіÑÑ‚ÑŽ відокремлювати миттєві повідомленнÑми та балачки" +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"Обмежує кількіÑÑ‚ÑŒ розмов на вікно з можливіÑÑ‚ÑŽ відокремлювати миттєві " +"повідомленнÑми та балачки" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÐµÑтів миші" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 msgid "Middle mouse button" msgstr "Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° миші" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 msgid "Right mouse button" msgstr "Права кнопка миші" #. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Візуальне Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÐµÑтів" @@ -19552,101 +14293,86 @@ msgstr "_Візуальне Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÐµÑтів" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 msgid "Mouse Gestures" msgstr "ЖеÑти миші" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Забезпечує підтримку жеÑтів миші" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"ДозволÑÑ” підтримку жеÑтів миші у вікні розмови. Переміщуйте, утримуючи Ñередню кнопку миші, щоб виконати певну дію:\n" +"ДозволÑÑ” підтримку жеÑтів миші у вікні розмови. Переміщуйте, утримуючи " +"Ñередню кнопку миші, щоб виконати певну дію:\n" " • Вниз та вправо, щоб закрити розмову.\n" " • Вверх та вліво, щоб перемкнути на попередню розмову.\n" " • Вверх та вправо, щоб перемкнути на наÑтупну розмову." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Миттєвий обмін повідомленнÑми" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Ðижче виберіть оÑобу з адреÑної книги або додайте нову оÑобу." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Group:" msgstr "Група:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245 msgid "New Person" msgstr "Ðова оÑоба" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Вибрати кориÑтувача" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344 -msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." -msgstr "Виберіть оÑобу з адреÑної книги, до Ñкої Ñлід додати цього кориÑтувача, або Ñтворіть нову оÑобу." +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Виберіть оÑобу з адреÑної книги, до Ñкої Ñлід додати цього кориÑтувача, або " +"Ñтворіть нову оÑобу." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432 msgid "User _details" msgstr "_Подробиці про кориÑтувача" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_ÐÑоціювати кориÑтувача" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "Unable to send email" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ лиÑÑ‚ ел. пошти" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Виконуваний файл evolution не знайдений у PATH." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "ÐдреÑа електронної пошти не знайдена Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274 msgid "Add to Address Book" msgstr "Додати до адреÑної книги" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Send Email" msgstr "ÐадіÑлати лиÑта ел. пошти" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— з Evolution" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "Виділіть уÑÑ– облікові запиÑи, кориÑтувачів Ñких Ñлід додати автоматично." +msgstr "" +"Виділіть уÑÑ– облікові запиÑи, кориÑтувачів Ñких Ñлід додати автоматично." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -19654,7 +14380,6 @@ msgstr "Виділіть уÑÑ– облікові запиÑи, кориÑтув #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Evolution Integration" msgstr "Ð†Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð· Evolution" @@ -19662,37 +14387,28 @@ msgstr "Ð†Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð· Evolution" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Забезпечує інтеграцію з Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Ðижче введіть відомоÑÑ‚Ñ– про оÑобу." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "Будь лаÑка, нижче введіть ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача та тип облікового запиÑу." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283 msgid "Account type:" msgstr "Тип облікового запиÑу:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 msgid "Optional information:" msgstr "Ðеобов'Ñзкові відомоÑÑ‚Ñ–:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 msgid "First name:" msgstr "Ім'Ñ:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "Last name:" msgstr "Прізвище:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373 msgid "Email:" msgstr "Ел.пошта:" @@ -19702,7 +14418,6 @@ msgstr "Ел.пошта:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 msgid "GTK Signals Test" msgstr "Перевірки Ñигналів GTK" @@ -19710,12 +14425,9 @@ msgstr "Перевірки Ñигналів GTK" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Перевірка чи уÑÑ– Ñигнали інтерфейÑу працюють належним чином." -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19724,7 +14436,6 @@ msgstr "" "\n" "Примітка кориÑтувача: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 msgid "History" msgstr "ІÑторіÑ" @@ -19734,7 +14445,6 @@ msgstr "ІÑторіÑ" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "ÐœÑ–Ð½Ñ–Ð¼Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ відÑутноÑÑ‚Ñ–" @@ -19742,84 +14452,67 @@ msgstr "ÐœÑ–Ð½Ñ–Ð¼Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ відÑутноÑÑ‚Ñ–" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Згортає у значок перелік контактів на ваші розмови, коли ви відходите." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Перевірка пошти" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "ПеревірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нової локальної пошти." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "Додає невелику облаÑÑ‚ÑŒ до переліку контактів, Ñка Ñповіщає про наÑвніÑÑ‚ÑŒ нової пошти." +msgstr "" +"Додає невелику облаÑÑ‚ÑŒ до переліку контактів, Ñка Ñповіщає про наÑвніÑÑ‚ÑŒ " +"нової пошти." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "ПідкреÑлювальна лініÑ" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "Малювати лінію, щоб показати нові Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ розмові." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 msgid "Jump to markerline" msgstr "Перейти до підкреÑлювальної лінії" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Малювати підкреÑлювальну лінію у " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_IM windows" msgstr "Вікна розмов _миттєвими повідомленнÑми" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:708 msgid "C_hat windows" msgstr "Вікна _розмов" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 -msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." -msgstr "Отриманий запит на ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñ–Ð½Ñƒ музичними повідомленнÑми. Будь лаÑка, клацніть на значок музичних повідомлень, щоб прийнÑти." +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"Отриманий запит на ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñ–Ð½Ñƒ музичними повідомленнÑми. Будь лаÑка, " +"клацніть на значок музичних повідомлень, щоб прийнÑти." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Обмін музичними повідомленнÑми підтверджений." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Музичні повідомленнÑ" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Був конфлікт запуÑку команд:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Помилка запуÑку редактора" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "СталаÑÑ Ð½Ð°Ñтупна помилка:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ… повідомлень" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "ШлÑÑ… до редактора рахунку" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_ЗаÑтоÑувати" @@ -19831,93 +14524,79 @@ msgstr "_ЗаÑтоÑувати" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Додаток обміну музичними повідомленнÑми Ð´Ð»Ñ ÑуміÑного твореннÑ." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 -msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "Додаток обміну музичними повідомленнÑми дозволÑÑ” багатьом кориÑтувачам одночаÑно працювати над чаÑтиною музики, редагуючи Ñпільний рахунок в реальному чаÑÑ–." +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"Додаток обміну музичними повідомленнÑми дозволÑÑ” багатьом кориÑтувачам " +"одночаÑно працювати над чаÑтиною музики, редагуючи Ñпільний рахунок в " +"реальному чаÑÑ–." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "Notify For" msgstr "Сповіщати про" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Тільки коли хтоÑÑŒ говорить ваше ім'Ñ" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "_Focused windows" msgstr "Вікна з _фокуÑом" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "Notification Methods" msgstr "СпоÑоби ÑповіщеннÑ" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Додавати Ñ€_Ñдок у заголовок вікна:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:760 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Ð’ÑтавлÑти _кількіÑÑ‚ÑŒ нових повідомлень у заголовок вікна" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Ð’ÑтавлÑти _кількіÑÑ‚ÑŒ нових повідомлень у параметр X" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Ð’Ñтановити підказку \"_ТЕРМІÐОВО\" менеджера вікон" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:779 msgid "_Flash window" msgstr "_Блимати вікном" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:788 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Розгорнути вікно розмови" #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Present conversation window" msgstr "_Показати вікно розмови" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:804 msgid "Notification Removal" msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñповіщень" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "ВидалÑти, коли вікно розмови _отримало фокуÑ" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:816 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "ВидалÑти, коли вікно розмови отримало к_лацаннÑ" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:824 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "ВидалÑти, коли починає _пиÑати у вікні розмови" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:832 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "ВидалÑти піÑÐ»Ñ _надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "ВидалÑти при перемиканні на _вкладку розмови" @@ -19927,7 +14606,6 @@ msgstr "ВидалÑти при перемиканні на _вкладку ро #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:934 msgid "Message Notification" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ повідомленнÑ" @@ -19935,8 +14613,6 @@ msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ повідомленнÑ" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Забезпечує безліч шлÑхів ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ непрочитані повідомленнÑ." @@ -19946,19 +14622,16 @@ msgstr "Забезпечує безліч шлÑхів ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "ДемонÑтраційний додаток Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "ДемонÑтраційний додаток, що виконує різні речі - дивітьÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ." #. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -19970,133 +14643,107 @@ msgstr "" "- перегортає веÑÑŒ вхідний текÑÑ‚\n" "- відправлÑÑ” Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувачам з вашого переліку коли вони входÑÑ‚ÑŒ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Колір гіперпоÑиланнÑ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "Колір відвіданого гіперпоÑиланнÑ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Колір імені підÑвіченого повідомленнÑ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "Колір ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пише" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Горизонтальний роздільник GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 msgid "Conversation Entry" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "Журнал розмови" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 msgid "Request Dialog" msgstr "Діалог запиту" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 msgid "Notify Dialog" msgstr "Діалог Ñповіщень" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 msgid "Select Color" msgstr "Вибрати колір" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Вибір шрифт інтерфейÑу" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Вибір шрифт Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Шрифт інтерфейÑу GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Теми гарÑчих клавіш GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Вимкнути текÑÑ‚ ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ те, що пише" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різноманітні" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "ЗаÑоби роботи з файлом Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "ЗапиÑати Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Перечитати файли gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¾ÑŽ GTK+ Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Ðадає доÑтуп до Ñпільних налаштувань gtkrc." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Ðеоброблений" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "ДозволÑÑ” надÑилати необроблений вивід, викориÑтовуючи протоколи, що побудовані на текÑÑ‚Ñ–." +msgstr "" +"ДозволÑÑ” надÑилати необроблений вивід, викориÑтовуючи протоколи, що " +"побудовані на текÑÑ‚Ñ–." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "ДозволÑÑ” надіÑлати необроблений ввід, викориÑтовуючи протоколи на оÑнові текÑту (Jabber, MSN, IRC, TOC). Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñніть Еnter у облаÑÑ‚Ñ– вводу. Слідкуйте за вікном зневадженнÑ." +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"ДозволÑÑ” надіÑлати необроблений ввід, викориÑтовуючи протоколи на оÑнові " +"текÑту (Jabber, MSN, IRC, TOC). Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñніть Еnter у облаÑÑ‚Ñ– " +"вводу. Слідкуйте за вікном зневадженнÑ." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "Ви можете Ñьогодні оновитиÑÑ Ð´Ð¾ %s %s." -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 msgid "New Version Available" msgstr "ДоÑтупна нова верÑÑ–Ñ" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 msgid "Later" msgstr "Пізніше" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgid "Download Now" msgstr "Звантажити зараз" @@ -20106,21 +14753,22 @@ msgstr "Звантажити зараз" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 msgid "Release Notification" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ випуÑк" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Періодично перевірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нових верÑій." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 -msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." -msgstr "Періодично перевірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нових верÑій, та Ñповіщає про них кориÑтувача, виводÑчи перелік змін." +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"Періодично перевірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нових верÑій, та Ñповіщає про них " +"кориÑтувача, виводÑчи перелік змін." #. *< major version #. *< minor version @@ -20130,96 +14778,79 @@ msgstr "Періодично перевірÑÑ” наÑвніÑÑ‚ÑŒ нових в #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 msgid "Send Button" msgstr "Кнопка \"ÐадіÑлати\"" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Кнопка \"ÐадіÑлати\" вікна розмови." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 -msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." -msgstr "Додає кнопку \"ÐадіÑлати\" до Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу вікна розмови. Призначено Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² умовах відÑутноÑÑ‚Ñ– фізичної клавіатури." +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"Додає кнопку \"ÐадіÑлати\" до Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу вікна розмови. Призначено Ð´Ð»Ñ " +"кориÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² умовах відÑутноÑÑ‚Ñ– фізичної клавіатури." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Подвоїти корегуваннÑ" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Визначене Ñлово вже Ñ–Ñнує в корегувальному переліку." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 msgid "Text Replacements" msgstr "Заміна текÑту" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195 msgid "You type" msgstr "Ви пишете" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209 msgid "You send" msgstr "ÐадÑилаєтьÑÑ" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223 msgid "Whole words only" msgstr "Тільки ціле Ñлово" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Case sensitive" msgstr "Чутливий до регіÑтру" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Додати нову заміну текÑту" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 msgid "You _type:" msgstr "Ви _пишете:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _send:" msgstr "_ÐадÑилаєтьÑÑ:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Точно такий регіÑÑ‚Ñ€ (вимкніть Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ³Ñ–Ñтру)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Замінити тільки _цілі Ñлова" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Загальні параметри заміни текÑту" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Увімкнути заміну оÑтаннього Ñлова при надÑиланні" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345 msgid "Text replacement" msgstr "Заміна текÑту" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "Замінює текÑÑ‚ у вихідних повідомленнÑÑ… згідно правил, що вÑтановлені кориÑтувачем." +msgstr "" +"Замінює текÑÑ‚ у вихідних повідомленнÑÑ… згідно правил, що вÑтановлені " +"кориÑтувачем." -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgid "Just logged in" msgstr "Щойно увійшов" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgid "Just logged out" msgstr "Щойно вийшов" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" @@ -20227,86 +14858,66 @@ msgstr "" "Значок Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ/\n" "Значок Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ— оÑоби" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgid "Icon for Chat" msgstr "Значок Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ¸" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 msgid "Ignored" msgstr "Знехтуваний" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 msgid "Founder" msgstr "ЗаÑновник" #. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 msgid "Half Operator" msgstr "Ðапівоператор" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "Діалог авторизації" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 msgid "Error dialog" msgstr "Діалог помилки" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "Діалог відомоÑтей" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 msgid "Mail dialog" msgstr "Поштовий діалог" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 msgid "Question dialog" msgstr "Діалог запитаннÑ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgid "Warning dialog" msgstr "Діалог попередженнÑ" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "Який це тип діалогу?" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 msgid "Status Icons" msgstr "Піктограми Ñтану" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgid "Chatroom Emblems" msgstr "Емблеми кімнат балачок" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 msgid "Dialog Icons" msgstr "Значки діалогів" -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Редактор теми значків Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Редактор теми переліку контактів Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Редагувати тема переліку контактів" -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328 msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Редагувати тему значків" @@ -20317,15 +14928,12 @@ msgstr "Редагувати тему значків" #. *< priority #. *< id #. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Редактор теми Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Редактор теми Pidgin." @@ -20335,8 +14943,6 @@ msgstr "Редактор теми Pidgin." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 msgid "Buddy Ticker" msgstr "РÑдок контактів" @@ -20344,12 +14950,9 @@ msgstr "РÑдок контактів" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Горизонтальна прокрутка переліку контактів." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Відображати позначки чаÑу кожні" @@ -20359,63 +14962,47 @@ msgstr "Відображати позначки чаÑу кожні" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 msgid "Timestamp" msgstr "ЧаÑ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Відображати позначки чаÑу у Ñтилі iChat" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Відображати позначки чаÑу у Ñтилі iChat кожні N хвилин." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Опції формату дати та чаÑу" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #, c-format msgid "_Force timestamp format:" msgstr "_ПримуÑово формат чаÑу:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 msgid "Use system default" msgstr "ВикориÑтовувати типовий ÑиÑтеми" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 msgid "12 hour time format" msgstr "12-годинний формат чаÑу" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 msgid "24 hour time format" msgstr "24-годинний формат чаÑу" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "Show dates in..." msgstr "Показувати дати у..." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 msgid "Co_nversations:" msgstr "_Розмови:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 msgid "For delayed messages" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ… повідомлень" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ… повідомлень та Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ¸" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Журнал повідомлень:" @@ -20425,57 +15012,44 @@ msgstr "_Журнал повідомлень:" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Формат дати та чаÑу повідомлень" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Ðалаштовує формат дати та чаÑу повідомлень." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 -msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." -msgstr "Додаток дозволÑÑ” кориÑтувачу налаштовувати формат дати та чаÑу розмови Ñ– повідомлень журналу." +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"Додаток дозволÑÑ” кориÑтувачу налаштовувати формат дати та чаÑу розмови Ñ– " +"повідомлень журналу." -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 msgid "Audio" msgstr "Ðудіо" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "Output" msgstr "ВиведеннÑ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 msgid "_Plugin" msgstr "_Додаток" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 msgid "_Device" msgstr "_ПриÑтрій" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "Input" msgstr "ВведеннÑ" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "P_lugin" msgstr "_Додаток" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 msgid "D_evice" msgstr "_ПриÑтрій" @@ -20488,59 +15062,45 @@ msgstr "_ПриÑтрій" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñу та відео" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñ–ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½Ñƒ та вебкамери." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "Ðалаштувати параметри мікрофону та вебкамери Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñових та відеовикликів." +msgstr "" +"Ðалаштувати параметри мікрофону та вебкамери Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñових та відеовикликів." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" msgstr "ÐепрозоріÑÑ‚ÑŒ:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Вікна розмов миттєвими повідомленнÑми" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "_IM window transparency" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ _вікна розмови миттєвими повідомленнÑми" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Показувати Ñмугу прокрутки у вікнах розмови миттєвими повідомленнÑми" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Прибрати прозоріÑÑ‚ÑŒ вікна миттєвий повідомлень піÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑу" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 msgid "Always on top" msgstr "Завжди зверху" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 msgid "Buddy List Window" msgstr "Вікно переліку контактів" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ вікна переліку _контактів" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Прибрати прозоріÑÑ‚ÑŒ вікна переліку контактів піÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑу" @@ -20550,69 +15110,61 @@ msgstr "Прибрати прозоріÑÑ‚ÑŒ вікна переліку кон #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 msgid "Transparency" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Змінна прозоріÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів та розмов." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Додаток вмикає змінну альфа-прозоріÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½ розмов та переліку контактів.\n" +"Додаток вмикає змінну альфа-прозоріÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½ розмов та переліку " +"контактів.\n" "\n" "* Примітка: цей додаток потребує Win2000 або новішої." #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 msgid "Startup" msgstr "ЗавантаженнÑ" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_ЗапуÑкати %s піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "Дозволити декілька екземплÑрів" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Закріплений перелік контактів" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Тримати вікно переліку контактів згори:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 msgid "Only when docked" msgstr "Тільки коли пришвартований" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Параметри Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Специфічні Ð´Ð»Ñ Windows параметри Pidgin." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "Забезпечує опції, що Ñ” оÑобливими Ð´Ð»Ñ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows, такі Ñк Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"Забезпечує опції, що Ñ” оÑобливими Ð´Ð»Ñ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows, такі Ñк " +"Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ контактів." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 msgid "Logged out." msgstr "Вийшов." @@ -20622,32 +15174,153 @@ msgstr "Вийшов." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "КонÑоль XMPP" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768 msgid "Account: " msgstr "Обліковий запиÑ: " -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Ðе з'єднаний з XMPP" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "ÐадіÑлати та отримати Ñирі Ñтрофи XMPP." #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Додаток кориÑний Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñерверів або клієнтів XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Типовий Ñтільниці" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "РозташуваннÑ" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–ÑˆÑ–" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ЗавантаженнÑ" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "ПрізвиÑько \"%s\" вже Ñ–Ñнує." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Обробник URL поÑилань myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Поточний наÑтрій" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Ðовий наÑтрій" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Змінити ваш наÑтрій" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Як ви зараз Ñебе почуваєте?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Змінити наÑтрій..." + #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "ОрієнтаціÑ" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 98954959e1..cecac48e11 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n" "Last-Translator: RKVS Raman \n" "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o " +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "ا نٹرنیٹ میسینجر" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "پورٹ" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "شروع کرو" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "ÛŒÛ Ú¯Ùتگو نام Ù¾ÛÙ„Û’ سے استعمال میں" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Ûینڈل:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "برج حمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Adium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "آپ کا Ø­Ø§Ù„ÛŒÛ Ù…ÙˆÚˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "صار٠موڈس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Ø®ÙÛŒÛ Ù„Ùظ تبدیل کرو" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "میں ÙÛŒ الحال ÛŒÛاں پر Ù†Ûیں ÛÙˆÚº" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Ø®ÙÛŒÛ Ù„Ùظ تبدیل كریں۔۔۔" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "پیجرسرور" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Chat سرور" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Chatپورٹ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "رخ بندی" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ٹرےكی رخ بندی۔" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "خامی Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ù‚Ø§Ø¦Ù… کررÛÛŒ ÛÛ’" @@ -15977,9 +16173,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_صار٠:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ رن ٹائم ورجن" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "شمارکررÛا ÛÛ’Û”Û”Û”" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7ee2fe29a4..7b51bfa059 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-01 19:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1350,8 +1350,6 @@ msgstr "Xoá trạng thái" msgid "Saved Statuses" msgstr "Trạng thái đã lÆ°u" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Tên" @@ -1648,6 +1646,14 @@ msgstr "Äổi thông tin ngÆ°á»i dùng cho %s" msgid "Set User Info" msgstr "Lập thông tin ngÆ°á»i dùng" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Giao thức này không há»— trợ phòng chát." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Giao thức này không há»— trợ phòng chát." + msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" @@ -3796,13 +3802,6 @@ msgstr "Lệnh nhÆ° thế đã bị lá»—i" msgid "execute" msgstr "thá»±c hiện" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Máy phục vụ yêu cầu TLS/SSL còn không tìm thấy khả năng há»— trợ TLS/SSL." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Bạn cần chức năng mật mã còn không tìm thấy há»— trợ TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Máy phục vụ yêu cầu xác thá»±c bằng nhập thô qua luồng dữ liệu không mật mã" @@ -3841,6 +3840,42 @@ msgstr "Lá»—i xác thá»±c SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Lá»—i SASL: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Äiá»u kiện nhập không hợp lệ" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Phiên bản không được há»— trợ" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Máy phục vụ không há»— trợ chức năng chặn" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Bảng mã không được há»— trợ" + +msgid "User not found" +msgstr "Không tìm thấy ngÆ°á»i dùng" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng không hợp lệ" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Ràng buá»™c tài nguyên" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Không thể làm cho tên ngÆ°á»i dùng theo đúng quy tắc" @@ -3918,6 +3953,11 @@ msgstr "Tên tổ chức" msgid "Organization Unit" msgstr "Phòng ban" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Chức danh" + msgid "Role" msgstr "Vị trí" @@ -4139,12 +4179,23 @@ msgstr "Không tìm thấy ngÆ°á»i dùng nào" msgid "Roles:" msgstr "Vai trò :" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Máy phục vụ yêu cầu TLS/SSL còn không tìm thấy khả năng há»— trợ TLS/SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Bạn cần chức năng mật mã còn không tìm thấy há»— trợ TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "Quá hạn ping" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMPP không hợp lệ" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ID XMPP không hợp lệ. Phải đặt miá»n (domain)." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP không hợp lệ. Phải đặt miá»n (domain)." @@ -4243,7 +4294,6 @@ msgstr "Máy phục vụ không há»— trợ chức năng chặn" msgid "Not Authorized" msgstr "Không cho phép" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Tâm trạng" @@ -4265,7 +4315,6 @@ msgstr "Cho" msgid "None (To pending)" msgstr "Không (chÆ°a Ä‘iá»n Cho)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Không" @@ -4285,6 +4334,12 @@ msgstr "Tên tâm trạng" msgid "Mood Comment" msgstr "Chú thích vá» tâm trạng" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Nghệ sÄ© Ä‘iệu" @@ -4455,9 +4510,6 @@ msgstr "Vi phạm chính sách" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Lá»—i kết nối từ xa" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Ràng buá»™c tài nguyên" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML bị hạn chế" @@ -4820,7 +4872,6 @@ msgstr "Kinh ngạc" msgid "Amorous" msgstr "Äa tình" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Giận dữ" @@ -4899,7 +4950,6 @@ msgstr "Lúng túng" msgid "Envious" msgstr "Thèm muốn" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Hào hứng" @@ -4915,21 +4965,18 @@ msgstr "Biết Æ¡n" msgid "Grieving" msgstr "Äau buồn" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Gắt gá»ng" msgid "Guilty" msgstr "Có tá»™i" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Vui" msgid "Hopeful" msgstr "Äầy hy vá»ng" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Nóng" @@ -4963,7 +5010,6 @@ msgstr "Quan tâm" msgid "Intoxicated" msgstr "Say" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Vô địch" @@ -5015,7 +5061,6 @@ msgstr "Ä‚n năn" msgid "Restless" msgstr "Không nghỉ" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Buồn" @@ -5034,11 +5079,9 @@ msgstr "Bị sốc" msgid "Shy" msgstr "Nhút nhát" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Bị bịnh" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Buồn ngủ" @@ -5433,19 +5476,6 @@ msgstr "Äang bận nói Ä‘iện thoại" msgid "Out to Lunch" msgstr "Äi ăn trÆ°a" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Nghệ sÄ©" - -# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch. -msgid "Album" -msgstr "Tập nhạc" - msgid "Game Title" msgstr "Tên trò chÆ¡i" @@ -5593,9 +5623,6 @@ msgstr "Ká»· niệm" msgid "Work" msgstr "Việc làm" -msgid "Job Title" -msgstr "Chức danh" - msgid "Company" msgstr "Công ty" @@ -5863,24 +5890,6 @@ msgstr "Bạn cÅ©ng muốn xoá bạn chát này khá»i sổ địa chỉ không msgid "The username specified is invalid." msgstr "Bạn đã ghi rõ má»™t tên ngÆ°á»i dùng không hợp lệ." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Yêu" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Tâm trạng hiện thá»i" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Tâm trạng má»›i" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Äổi tâm trạng" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Bây giá» bạn cẩm thấy nhÆ° thế nào?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Bạn đã gõ má»™t mã PIN không đúng." @@ -5946,10 +5955,6 @@ msgstr "Hiện thá»i không có màn hình giật gân sẵn sàng" msgid "About" msgstr "Giá»›i thiệu" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Äổi tâm trạng..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Äổi hồ sÆ¡..." @@ -6188,6 +6193,9 @@ msgstr "MXit đã gặp má»™t lá»—i kết nối. (giai Ä‘oạn Ä‘á»c 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit đã gặp má»™t lá»—i kết nối. (giai Ä‘oạn Ä‘á»c 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Yêu" + msgid "Pending" msgstr "Bị hoãn" @@ -6583,9 +6591,6 @@ msgstr "Mật khẩu đã hết hạn dùng" msgid "Incorrect password" msgstr "Mật khẩu sai" -msgid "User not found" -msgstr "Không tìm thấy ngÆ°á»i dùng" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Tài khoản đã bị tắt" @@ -6842,6 +6847,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL không cho phép tên màn hình xác thá»±c ở đây" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Gặp lá»—i khi yêu cầu %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Không thể tham gia phòng trò chuyện" @@ -8164,6 +8173,11 @@ msgstr " Äăng yêu cầu" msgid "Admin" msgstr "Quản trị" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Danh sách phòng" + msgid "Notice" msgstr "Thông báo" @@ -10077,9 +10091,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Phần bổ sung giao thức Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Máy phục vụ nhắn tin" - msgid "Pager port" msgstr "Cổng nhắn tin" @@ -10101,12 +10112,6 @@ msgstr "Dùng ủy nhiệm tài khoản cho kết nối SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL đến danh sách phòng chát" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Máy phục vụ chát Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Cổng chát Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID Yahoo NHẬT BẢN..." @@ -10174,6 +10179,15 @@ msgstr "" "Tài khoản bị khoá: không biết sao. Äăng nhập vào địa chỉ Web của Yahoo có " "thể giúp khắc phục." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Tài khoản bị khoá: quá nhiá»u lần đăng nhập không thành công. Äăng nhập vào " +"địa chỉ Web của Yahoo có thể giúp khắc phục." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Còn thiếu tên ngÆ°á»i dùng hay mật khẩu" @@ -10253,6 +10267,17 @@ msgstr "Mất kết nối vá»›i %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Không thể thiết lập kết nối vá»›i %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Không thể kết nối tá»›i máy phục vụ MXit. Hãy kiểm tra lại thiết lập máy phục " +"vụ." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Không có ở nhà" @@ -10632,6 +10657,10 @@ msgstr "_Không" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Chấp nhận" @@ -10864,12 +10893,6 @@ msgstr "Tin Nhắn" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Tin Nhắn Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "HÆ°á»›ng" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "HÆ°á»›ng của khay." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Tùy chá»n đăng nhập" @@ -12021,6 +12044,10 @@ msgstr "Tiếng Hoà Nam Phi" msgid "Arabic" msgstr "Tiếng A Rập" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Xấu hổ" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Tiếng Be-la-ru La-tinh" @@ -12148,6 +12175,10 @@ msgstr "Tiếng Lào" msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Ma-xê-đô-ni" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "TIếng Mã Lai" + msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" @@ -14869,8 +14900,20 @@ msgstr "Thêm nhãn thá»i gian kiểu iChat vào cuá»™c thoại N phút má»™t l msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Tùy chá»n định dạng nhãn thá»i gian" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Buá»™c định dạng 24 giá»" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Mặc định môi trÆ°á»ng" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Buá»™c định dạng 24 giá»" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Buá»™c định dạng 24 giá»" msgid "Show dates in..." @@ -15078,6 +15121,156 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Phần bổ sung này có ích để gỡ lá»—i máy phục vụ hay trình khách kiểu XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Mặc định môi trÆ°á»ng" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "NÆ¡i ở" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Tin Nhắn Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Lối tắt" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Khởi chạy" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Tên hiệu « %s » Ä‘ang được dùng." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Bá»™ quản lý URL « myim »" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Nghệ sÄ©" + +# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch. +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Tập nhạc" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Tâm trạng hiện thá»i" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Tâm trạng má»›i" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Äổi tâm trạng" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Bây giá» bạn cẩm thấy nhÆ° thế nào?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Äổi tâm trạng..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Máy phục vụ nhắn tin" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Máy phục vụ chát Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Cổng chát Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "HÆ°á»›ng" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "HÆ°á»›ng của khay." + #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "Tên thân thiện thay đổi quá nhanh" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index fb9ddfb859..050cb6db9d 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -1447,8 +1447,6 @@ msgstr "Imo yokuba kuNxibelelwano" msgid "Saved Statuses" msgstr "Izibalo ngeSeva" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Isihloko" @@ -1758,6 +1756,14 @@ msgstr "Tshintsha ulwazi lomsebenzisi lwe-%s" msgid "Set User Info" msgstr "Misela uLwazi ngomSebenzisi" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuwaxhasi amagumbi encoko." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuwaxhasi amagumbi encoko." + msgid "Unknown" msgstr "Engaziwayo" @@ -3975,14 +3981,6 @@ msgstr "Umyalelo uthintelwe" msgid "execute" msgstr "Engalindelekanga" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunohlobo oluntsonkothileyo" @@ -4022,6 +4020,42 @@ msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga" msgid "SASL error: %s" msgstr "ImPazamo efundiweyo" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ukugqibezela uNxulumano" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "INguqulelo engaXhaswanga" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Iseva ayisebenzisa nayiphi na indlela yokuxhasa uqinisekiso" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Unxulumano olungaxhaswanga" + +msgid "User not found" +msgstr "Umsebenzisi akafumaneki" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "UkuNqongophala kwamaNcedo" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Akukwazeki ukuseka isimo" @@ -4107,6 +4141,11 @@ msgstr "iGama lomButho" msgid "Organization Unit" msgstr "Icandelo loMbutho" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Isihloko somsebenzi" + msgid "Role" msgstr "INdima" @@ -4345,6 +4384,14 @@ msgstr "Akukho baQuquzeleli banoNgqamaniso" msgid "Roles:" msgstr "INdima" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Umbhalo ocacileyo" @@ -4353,6 +4400,9 @@ msgstr "Umbhalo ocacileyo" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ISazizi esingasebenziyo" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4459,7 +4509,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Engagunyaziswanga" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Isimo" @@ -4481,7 +4530,6 @@ msgstr "Ku-" msgid "None (To pending)" msgstr "Akukho nto (Ukuya kuxhomekeko)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Akukho nto" @@ -4505,6 +4553,12 @@ msgstr "iGama eliPhakathi" msgid "Mood Comment" msgstr "Izimvo zomHlobo" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4681,9 +4735,6 @@ msgstr "Utyeshelo lomGaqo-nkqubo" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "UThungelwano oluKwenye iNdawo aluphumelelanga" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "UkuNqongophala kwamaNcedo" - msgid "Restricted XML" msgstr "I-XML ethintelweyo" @@ -5056,7 +5107,6 @@ msgstr "Oneentloni" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Onomsindo" @@ -5154,7 +5204,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Oxhalabileyo" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Onemincili" @@ -5172,7 +5221,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Ukunxulumana..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Iqela:" @@ -5181,14 +5229,12 @@ msgstr "Iqela:" msgid "Guilty" msgstr "Isixeko" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Ovuyayo" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Umququzeleli:" @@ -5229,7 +5275,6 @@ msgstr "_Fakela" msgid "Intoxicated" msgstr "Mema" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Ongoyiswayo" @@ -5293,7 +5338,6 @@ msgstr "Susa" msgid "Restless" msgstr "Bhalisa" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Olusizi" @@ -5314,12 +5358,10 @@ msgstr "Thintelwe" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Isikhewu" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Owozelayo" @@ -5745,19 +5787,6 @@ msgstr "Efowunini" msgid "Out to Lunch" msgstr "Akakho Uye Kutya" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "iDilesi" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Isihloko" @@ -5932,9 +5961,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "Isihloko somsebenzi" - msgid "Company" msgstr "Inkampani" @@ -6246,27 +6272,6 @@ msgstr "Ingaba ufuna ukongeza lo mhlobo kuluhlu lwakho lomhlobo?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Ngothando" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Imo yaKho yaNgoku" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Izimo zomSebenzisi" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "UkuTshintsha i-Password" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." @@ -6343,11 +6348,6 @@ msgstr "Incoko ayifumaneki ngeli thuba" msgid "About" msgstr "Malunga nePidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Tshintsha i-Password..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6634,6 +6634,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Ngothando" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Thumela" @@ -7055,9 +7058,6 @@ msgstr "I-password iphelelwe lixesha" msgid "Incorrect password" msgstr "I-Password ephosakeleyo." -msgid "User not found" -msgstr "Umsebenzisi akafumaneki" - msgid "Account has been disabled" msgstr "I-akhawunti ivaliwe" @@ -7321,6 +7321,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" @@ -8789,6 +8793,11 @@ msgstr "Isicelo simbaxa" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Uluhlu lweGumbi" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Inqaku" @@ -10826,10 +10835,6 @@ msgstr "Isazisi seYahoo!" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Iseva yoMqobo" - msgid "Pager port" msgstr "IsiQhagamsheli sePager" @@ -10854,13 +10859,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "U-Yahoo eJapan" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Isazisi seYahoo!" @@ -10933,6 +10931,15 @@ msgstr "" "Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " "kungakulungisa oku." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " +"kungakulungisa oku." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -11015,6 +11022,17 @@ msgstr "Iincoko nge %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Akukwazeki ukunxulumana neseva. Nceda ufake idilesi yeseva ofuna " +"ukunxibelelana kuyo." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "Akakho eKhaya" @@ -11420,6 +11438,10 @@ msgstr "Hayi" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Yamkela" @@ -11669,13 +11691,6 @@ msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "iGama lomButho" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "IinDlela zokuKhetha zokuNgena" @@ -12965,6 +12980,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "IsiAmharic" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Oneentloni" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12974,6 +12993,9 @@ msgstr "IsiBulgaria" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "IsiRomania" @@ -13100,6 +13122,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "IsiMacedonia" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Indoda" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "IsiMacedonia" @@ -16070,7 +16096,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Yamkela eziMiselweyo" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" #, fuzzy @@ -16290,6 +16326,153 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Yamkela eziMiselweyo" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Indawo" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Umbhalo" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Izniqumlisi" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Ukuvula" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Loo fayili sele ikhona" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Isikhombisi:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "iDilesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Imo yaKho yaNgoku" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Izimo zomSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "UkuTshintsha i-Password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Tshintsha i-Password..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Iseva yoMqobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "U-Yahoo eJapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "iGama lomButho" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" @@ -16435,9 +16618,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Umsebenzisi:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Ukubala..." @@ -18291,9 +18471,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "Bonisa i_qhosha njenge:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Umbhalo" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Imifanekiso nombhalo" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 460e299753..8b361890cb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 01:15+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -1318,8 +1318,6 @@ msgstr "删除状æ€" msgid "Saved Statuses" msgstr "已存状æ€" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "标题" @@ -1605,6 +1603,14 @@ msgstr "更改 %s 的用户信æ¯" msgid "Set User Info" msgstr "设置用户信æ¯" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "æ­¤åè®®ä¸æ”¯æŒèŠå¤©å®¤ã€‚" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "æ­¤åè®®ä¸æ”¯æŒèŠå¤©å®¤ã€‚" + msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -3643,12 +3649,6 @@ msgstr "Ad-Hoc 命令失败" msgid "execute" msgstr "执行" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "æœåŠ¡å™¨éœ€è¦ TLS/SSL æ‰èƒ½ç™»å½•ã€‚未找到 TLS/SSL 支æŒã€‚" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "您è¦æ±‚ TLS/SSL 登录,但未找到 TLS/SSL 支æŒã€‚" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "æœåŠ¡å™¨éœ€è¦åœ¨ä¸åŠ å¯†æµä¸Šä½¿ç”¨çº¯æ–‡æœ¬éªŒè¯" @@ -3684,6 +3684,42 @@ msgstr "认è¯å¤±è´¥" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL 错误:%s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "无效的输入æ¡ä»¶" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„版本" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "æœåŠ¡å™¨æœªä½¿ç”¨ä»»ä½•æ”¯æŒçš„身份验è¯æ–¹æ³•" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ç¼–ç " + +msgid "User not found" +msgstr "用户未找到" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "无效用户å" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "资æºçº¦æŸ" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "无法对用户å进行规范化处ç†" @@ -3762,6 +3798,11 @@ msgstr "组织å称" msgid "Organization Unit" msgstr "组织å•å…ƒ" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "èŒç§°" + msgid "Role" msgstr "èŒåŠ¡" @@ -3979,12 +4020,22 @@ msgstr "未找到匹é…的用户" msgid "Roles:" msgstr "èŒåŠ¡ï¼š" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "æœåŠ¡å™¨éœ€è¦ TLS/SSL æ‰èƒ½ç™»å½•ã€‚未找到 TLS/SSL 支æŒã€‚" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "您è¦æ±‚ TLS/SSL 登录,但未找到 TLS/SSL 支æŒã€‚" + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping 超时" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "无效 XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "无效的 XMPP ID。您必须设置有效的域å。" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "无效的 XMPP ID。您必须设置有效的域å。" @@ -4081,7 +4132,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "未认è¯" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "心情" @@ -4103,7 +4153,6 @@ msgstr "到" msgid "None (To pending)" msgstr "æ— (待推迟)" -#. 0 msgid "None" msgstr "æ— " @@ -4125,6 +4174,12 @@ msgstr "æ•™å" msgid "Mood Comment" msgstr "好å‹æ³¨é‡Š" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "歌曲艺术家" @@ -4295,9 +4350,6 @@ msgstr "è¿èƒŒç­–ç•¥" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "远程连接失败" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "资æºçº¦æŸ" - msgid "Restricted XML" msgstr "é™åˆ¶çš„ XML" @@ -4636,7 +4688,6 @@ msgstr "害羞" msgid "Amorous" msgstr "显赫" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "生气" @@ -4734,7 +4785,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "饥渴" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "激动" @@ -4753,7 +4803,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "正在获å–..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "æš´èº" @@ -4761,14 +4810,12 @@ msgstr "æš´èº" msgid "Guilty" msgstr "城市" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "高兴" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "热情" @@ -4808,7 +4855,6 @@ msgstr "兴趣" msgid "Intoxicated" msgstr "已邀请" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "æ— æ•Œ" @@ -4872,7 +4918,6 @@ msgstr "删除" msgid "Restless" msgstr "注册" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "éƒé—·" @@ -4893,11 +4938,9 @@ msgstr "被å±è”½" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "生病" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "困倦" @@ -5289,18 +5332,6 @@ msgstr "接å¬ç”µè¯" msgid "Out to Lunch" msgstr "外出就é¤" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "美工" - -msgid "Album" -msgstr "相册" - msgid "Game Title" msgstr "游æˆæ ‡é¢˜" @@ -5446,9 +5477,6 @@ msgstr "纪念日" msgid "Work" msgstr "工作" -msgid "Job Title" -msgstr "èŒç§°" - msgid "Company" msgstr "å…¬å¸" @@ -5707,24 +5735,6 @@ msgstr "您是å¦è¦å°†è¿™ä¸ªå¥½å‹ä¹Ÿä»Žé€šè®¯å½•ä¸­åˆ é™¤ï¼Ÿ" msgid "The username specified is invalid." msgstr "指定的用户å无效。" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "热æ‹" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "当å‰å¿ƒæƒ…" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "用户心情" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "更改心情状æ€" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "您心情如何?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "您输入的 PIN 无效。" @@ -5792,10 +5802,6 @@ msgstr "现在没有å¯ç”¨çš„飞溅å±å¹•" msgid "About" msgstr "关于" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "更改心情..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "更改个人信æ¯..." @@ -6026,6 +6032,9 @@ msgstr "连接错误。(读å–等级 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "连接错误。(读å–等级 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "热æ‹" + msgid "Pending" msgstr "正在等待" @@ -6409,9 +6418,6 @@ msgstr "密ç å·²è¿‡æœŸ" msgid "Incorrect password" msgstr "密ç ä¸å¯¹" -msgid "User not found" -msgstr "用户未找到" - msgid "Account has been disabled" msgstr "å¸å·å·²ç»è¢«ç¦ç”¨" @@ -6655,6 +6661,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ä¸å…许通过此站点认è¯æ‚¨çš„å±å¹•å称。" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "请求 %s 时出错:%s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "无法进入èŠå¤©å®¤" @@ -7963,6 +7973,11 @@ msgstr "正在å‘é€è¯·æ±‚" msgid "Admin" msgstr "管ç†å‘˜" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "èŠå¤©å®¤åˆ—表" + msgid "Notice" msgstr "公告" @@ -9806,9 +9821,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo åè®®æ’件" -msgid "Pager server" -msgstr "寻呼æœåŠ¡å™¨" - msgid "Pager port" msgstr "寻呼端å£" @@ -9830,12 +9842,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "èŠå¤©èŠå¤©å®¤åˆ—表 URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo èŠå¤©æœåŠ¡å™¨" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo èŠå¤©ç«¯å£" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo ID..." @@ -9895,6 +9901,13 @@ msgid "" "this." msgstr "ä½ç½®é”™è¯¯å· %d。登录到 Yahoo! 网站å¯èƒ½ä¿®å¤ã€‚" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "ä½ç½®é”™è¯¯å· %d。登录到 Yahoo! 网站å¯èƒ½ä¿®å¤ã€‚" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "用户å或密ç ä¸å…¨" @@ -9966,6 +9979,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "无法与 %s 建立连接:%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "无法连接到 MXit æœåŠ¡å™¨ã€‚请检查您的æœåŠ¡å™¨è®¾ç½®ã€‚" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "ä¸åœ¨å®¶" @@ -10331,6 +10353,10 @@ msgstr "å¦(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "接å—(_A)" @@ -10558,12 +10584,6 @@ msgstr "互è”网通讯程åº" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin 互è”网通讯程åº" -msgid "Orientation" -msgstr "æ–¹å‘" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "托盘的方å‘。" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "登录选项" @@ -11712,6 +11732,10 @@ msgstr "å—éžè·å…°è¯­" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "害羞" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "白俄罗斯拉ä¸è¯­" @@ -11721,6 +11745,10 @@ msgstr "ä¿åŠ åˆ©äºšè¯­" msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "孟加拉语" + msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" @@ -11835,6 +11863,10 @@ msgstr "è€æŒè¯­" msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "马æ¥è¯­" + msgid "Mongolian" msgstr "è’™å¤è¯­" @@ -14468,8 +14500,20 @@ msgstr "æ¯ N 分钟显示一次 iChat 风格的时间戳。" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "时间戳格å¼é€‰é¡¹" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "强制24å°æ—¶åˆ¶æ—¶é—´æ ¼å¼(_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "æ¡Œé¢é»˜è®¤å€¼" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "强制24å°æ—¶åˆ¶æ—¶é—´æ ¼å¼(_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "强制24å°æ—¶åˆ¶æ—¶é—´æ ¼å¼(_F)" msgid "Show dates in..." @@ -14669,6 +14713,156 @@ msgstr "å‘é€å’ŒæŽ¥å—原始 XMPP 节。" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "æ­¤æ’件用于调试 XMPP æœåŠ¡å™¨æˆ–客户端。" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "æ¡Œé¢é»˜è®¤å€¼" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ è¿è¡Œæ—¶åˆ»ç‰ˆæœ¬" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ä½ç½®" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin 互è”网通讯程åº" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "å¯åŠ¨" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "昵称“%sâ€å·²è¢«ä½¿ç”¨ã€‚" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "昵称(_H):" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "美工" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "相册" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "当å‰å¿ƒæƒ…" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "用户心情" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "更改心情状æ€" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "您心情如何?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "更改心情..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "寻呼æœåŠ¡å™¨" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©æœåŠ¡å™¨" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©ç«¯å£" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "æ–¹å‘" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "托盘的方å‘。" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "创建会议出错" @@ -14825,9 +15019,6 @@ msgstr "æ­¤æ’件用于调试 XMPP æœåŠ¡å™¨æˆ–客户端。" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "用户(_U):" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ è¿è¡Œæ—¶åˆ»ç‰ˆæœ¬" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "正在呼å«..." diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index ec7041e8da..9b905d4d55 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -4401,7 +4401,6 @@ msgstr "伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´å°éŽ–" msgid "Not Authorized" msgstr "未èªè­‰" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "心情" @@ -4433,7 +4432,6 @@ msgstr "發出狀態資訊通知" msgid "None (To pending)" msgstr "無,等待èªè­‰ç™¼å‡ºç‹€æ…‹è³‡è¨Šé€šçŸ¥" -#. 0 msgid "None" msgstr "ç„¡" @@ -5045,7 +5043,6 @@ msgid "Amorous" msgstr "動情" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 1 msgid "Angry" msgstr "憤怒" @@ -5152,7 +5149,6 @@ msgid "Envious" msgstr "嫉妒" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 2 msgid "Excited" msgstr "興奮" @@ -5176,7 +5172,6 @@ msgstr "悲痛" # NOTE XMPP/MXIT 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 # XXX 譯文有待改進 - 20091126 acli -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "æš´èº" @@ -5185,7 +5180,6 @@ msgid "Guilty" msgstr "內疚" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 4 msgid "Happy" msgstr "開心" @@ -5195,7 +5189,6 @@ msgstr "滿懷希望" # NOTE XMPP/MXIT 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 # NOTE 按 XMPP 標準這是溫度上令人ä¸èˆ’æœçš„熱,ä¸æ˜¯ç†±æƒ… -#. 8 msgid "Hot" msgstr "熱" @@ -5243,7 +5236,6 @@ msgid "Intoxicated" msgstr "å–醉了" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "無敵" @@ -5317,7 +5309,6 @@ msgid "Restless" msgstr "無法安éœ" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 7 msgid "Sad" msgstr "憂æ„" @@ -5344,12 +5335,10 @@ msgid "Shy" msgstr "膽怯/害羞" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 9 msgid "Sick" msgstr "生病" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "想ç¡" @@ -6201,24 +6190,6 @@ msgstr "ä½ è¦å°‡å¥½å‹è‡ªé€šè¨ŠéŒ„中刪除嗎?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "你所輸入的帳號無效。" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "戀愛中" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "ç›®å‰çš„心情" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "新心情" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "修改心情" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ä½ ç¾åœ¨è¦ºå¾—怎樣?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "你所輸入的密碼無效。" @@ -6285,10 +6256,6 @@ msgstr "ç›®å‰æ²’有å¯ç”¨çš„å•Ÿå‹•ç•«é¢" msgid "About" msgstr "關於此模組" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "修改心情..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "修改個人資料..." @@ -6532,6 +6499,9 @@ msgstr "(在讀å–階段 0x05 時)MXit 發生連線錯誤" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "(在讀å–階段 0x06 時)MXit 發生連線錯誤" +msgid "In Love" +msgstr "戀愛中" + msgid "Pending" msgstr "等候中" @@ -12550,6 +12520,11 @@ msgstr "阿éžåˆ©å ªæ–‡" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯文" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "慚愧" + # NOTE「Latinã€ä¿‚指譯文以「拉ä¸å­—æ¯ã€ï¼ˆè€Œéžè¥¿é‡Œçˆ¾å­—æ¯ï¼‰æ›¸å¯«ï¼Œä¸­è­¯å¯ä»¥çœç•¥ - acli 20070918 msgid "Belarusian Latin" msgstr "白俄羅斯文" @@ -12699,6 +12674,10 @@ msgstr "寮國文" msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓文" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "馬來文" + msgid "Mongolian" msgstr "è’™å¤æ–‡" @@ -15717,6 +15696,136 @@ msgstr "é€å‡ºã€è®€å–未加工的 XMPP 段è½ã€‚" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "æ¡Œé¢é è¨­å€¼" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime 版本" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "所在ä½ç½®" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin 網絡å³æ™‚通" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "æ·å¾‘" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "å•Ÿå‹•" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "網å「%sã€å·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸­ã€‚" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +# NOTE 這似乎是視窗標題 +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim 網å€è™•ç†å™¨" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "ç›®å‰çš„心情" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "新心情" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "修改心情" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ä½ ç¾åœ¨è¦ºå¾—怎樣?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "修改心情..." + # FIXME 譯文有待改進 - acli 20090731 #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "建立會議失敗。" @@ -15918,9 +16027,6 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" #~ msgid "Change _status to:" #~ msgstr "更改狀態為(_S):" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime 版本" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "撥打中..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 539abb97e8..944b7183c9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -4399,7 +4399,6 @@ msgstr "伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´å°éŽ–" msgid "Not Authorized" msgstr "未èªè­‰" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "心情" @@ -4431,7 +4430,6 @@ msgstr "發出狀態資訊通知" msgid "None (To pending)" msgstr "無,等待èªè­‰ç™¼å‡ºç‹€æ…‹è³‡è¨Šé€šçŸ¥" -#. 0 msgid "None" msgstr "ç„¡" @@ -5043,7 +5041,6 @@ msgid "Amorous" msgstr "動情" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 1 msgid "Angry" msgstr "憤怒" @@ -5150,7 +5147,6 @@ msgid "Envious" msgstr "嫉妒" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 2 msgid "Excited" msgstr "興奮" @@ -5174,7 +5170,6 @@ msgstr "悲痛" # NOTE XMPP/MXIT 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 # XXX 譯文有待改進 - 20091126 acli -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "æš´èº" @@ -5183,7 +5178,6 @@ msgid "Guilty" msgstr "內疚" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 4 msgid "Happy" msgstr "開心" @@ -5193,7 +5187,6 @@ msgstr "滿懷希望" # NOTE XMPP/MXIT 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 # NOTE 按 XMPP 標準這是溫度上令人ä¸èˆ’æœçš„熱,ä¸æ˜¯ç†±æƒ… -#. 8 msgid "Hot" msgstr "熱" @@ -5241,7 +5234,6 @@ msgid "Intoxicated" msgstr "å–醉了" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "無敵" @@ -5315,7 +5307,6 @@ msgid "Restless" msgstr "無法安éœ" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 7 msgid "Sad" msgstr "憂æ„" @@ -5342,12 +5333,10 @@ msgid "Shy" msgstr "膽怯/害羞" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 9 msgid "Sick" msgstr "生病" # NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "想ç¡" @@ -6199,24 +6188,6 @@ msgstr "您è¦å°‡å¥½å‹è‡ªé€šè¨ŠéŒ„中刪除嗎?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "您所輸入的帳號無效。" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "戀愛中" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "ç›®å‰çš„心情" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "新心情" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "修改心情" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "您ç¾åœ¨è¦ºå¾—怎樣?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "您所輸入的密碼無效。" @@ -6283,10 +6254,6 @@ msgstr "ç›®å‰æ²’有å¯ç”¨çš„å•Ÿå‹•ç•«é¢" msgid "About" msgstr "關於此模組" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "修改心情..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "修改個人資料..." @@ -6530,6 +6497,9 @@ msgstr "(在讀å–階段 0x05 時)MXit 發生連線錯誤" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "(在讀å–階段 0x06 時)MXit 發生連線錯誤" +msgid "In Love" +msgstr "戀愛中" + msgid "Pending" msgstr "等候中" @@ -12544,6 +12514,11 @@ msgstr "å—éžè·è˜­æ–‡" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯文" +# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "慚愧" + # NOTE「Latinã€ä¿‚指譯文以「拉ä¸å­—æ¯ã€ï¼ˆè€Œéžè¥¿é‡Œçˆ¾å­—æ¯ï¼‰æ›¸å¯«ï¼Œä¸­è­¯å¯ä»¥çœç•¥ - acli 20070918 msgid "Belarusian Latin" msgstr "白俄羅斯文" @@ -12693,6 +12668,10 @@ msgstr "寮國文" msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓文" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "馬來文" + msgid "Mongolian" msgstr "è’™å¤æ–‡" @@ -15711,6 +15690,136 @@ msgstr "é€å‡ºã€è®€å–未加工的 XMPP 段è½ã€‚" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "æ¡Œé¢é è¨­å€¼" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime 版本" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "所在ä½ç½®" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin 網路å³æ™‚通" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "æ·å¾‘" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "å•Ÿå‹•" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "暱稱「%sã€å·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸­ã€‚" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +# NOTE 這似乎是視窗標題 +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim 網å€è™•ç†å™¨" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "ç›®å‰çš„心情" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "新心情" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "修改心情" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "您ç¾åœ¨è¦ºå¾—怎樣?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "修改心情..." + # FIXME 譯文有待改進 - acli 20090731 #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "建立會議失敗。" @@ -15912,9 +16021,6 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" #~ msgid "Change _status to:" #~ msgstr "更改狀態為(_S):" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime 版本" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "撥打中..." -- cgit v1.2.1 From cc7f8c4d5f77a94b3b035dbfa5e12c2e0d46444e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Tue, 18 May 2010 01:07:55 +0000 Subject: Add unmodified create_nsis_translations.pl script from the gcompris project. This is from: http://git.gnome.org/browse/gcompris/tree/tools/create_nsis_translations.pl --- pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl | 347 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 347 insertions(+) create mode 100644 pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl diff --git a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl new file mode 100644 index 0000000000..3fdb5474c0 --- /dev/null +++ b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl @@ -0,0 +1,347 @@ +#!/usr/bin/perl +# +# create_nsis_translations.pl +# +# Copyright (C) 2000-2009 Bruno Coudoin +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, see . +# + +use strict; + +sub usage { + print 'create_nsis_translations.pl translations installer tmp_dir + translations + This is an input file that contains all the + translated strings. If must be formated as a GNU/Linux + desktop file and contains multiple strings entry. + For example you must have: + toBe=To be or not to be + toBe[fr]=Etre ou ne pas etre + + installer + This is your nsis installer source file. You must include + in it the marker @INSERT_TRANSLATIONS@ before you use any + translation string. + After that you can use the variable $(toBe) in your file. + + tmp_dir + This is a directory in which temporary files needed for + the translation system. + It will be created if non existant. + You can remove it once you have created your installer. +'; +} + +my $translations; +if (! $ARGV[0] || ! -f $ARGV[0]) +{ + usage(); +} +else +{ + $translations = $ARGV[0]; +} + +shift; +my $installer; +if (! $ARGV[0] || ! -f $ARGV[0]) +{ + usage(); +} +else +{ + $installer = $ARGV[0]; +} + +shift; +my $tmp_dir; +if (! $ARGV[0] ) +{ + usage(); +} +else +{ + $tmp_dir = $ARGV[0]; + + if ( ! -d $tmp_dir ) + { + mkdir $tmp_dir or die "ERROR: '$tmp_dir' $!\n"; + } +} + +print "Processing translation file '$translations'\n"; +print " NSIS source file '$installer'\n"; +print " Working dir '$tmp_dir'\n"; + +# Commented out locales that are not available in nsis +my %localeNames = ( + "af" => ["Afrikaans", "UTF-8"], +# "am" => ["Amharic", "UTF-8"], + "ar" => ["Arabic", "WINDOWS-1256"], + "bg" => ["Bulgarian", "WINDOWS-1251"], + "br" => ["Breton", "WINDOWS-1252"], + "ca" => ["Catalan", "WINDOWS-1252"], + "cs" => ["Czech", "WINDOWS-1250"], + "da" => ["Danish", "WINDOWS-1252"], + "de" => ["German", "WINDOWS-1252"], +# "dz" => ["Dzongkha", "UTF-8"], + "el" => ["Greek", "WINDOWS-1253"], + "en" => ["English", "WINDOWS-1252"], + "es" => ["Spanish", "WINDOWS-1252"], + "eu" => ["Basque", "WINDOWS-1252"], +# "fa" => ["Persian", "UTF-8"], + "fi" => ["Finnish", "WINDOWS-1252"], + "fr" => ["French", "WINDOWS-1252"], + "ga" => ["Irish", "WINDOWS-1252"], +# "gu" => ["Gujarati", "UTF-8"], + "he" => ["Hebrew", "WINDOWS-1255"], +# "hi" => ["Hindi", "UTF-8"], + "hr" => ["Croatian", "WINDOWS-1250"], + "hu" => ["Hungarian", "WINDOWS-1250"], + "id" => ["Indonesian", "WINDOWS-1252"], + "it" => ["Italian", "WINDOWS-1252"], + "ja" => ["Japanese", "CP932"], +# "ka" => ["Georgian", "UTF-8"], + "ko" => ["Korean", "MSCP949"], + "lt" => ["Lithuanian", "WINDOWS-1257"], + "mk" => ["Macedonian", "WINDOWS-1251"], +# "ml" => ["Malayalam", "UTF-8"], +# "mr" => ["Marathi", "UTF-8"], + "ms" => ["Malay", "WINDOWS-1252"], + "nb" => ["Norwegian", "WINDOWS-1252"], +# "ne" => ["Nepal", "UTF-8"], + "nl" => ["Dutch", "WINDOWS-1252"], + "nn" => ["NorwegianNynorsk", "UTF-8"], +# "oc" => ["Occitan", "WINDOWS-1252"], +# "pa" => ["Punjabi", "UTF-8"], + "pl" => ["Polish", "WINDOWS-1250"], + "pt" => ["Portuguese", "WINDOWS-1252"], + "pt_BR" => ["PortugueseBR", "WINDOWS-1252"], + "ro" => ["Romanian", "WINDOWS-1250"], + "ru" => ["Russian", "WINDOWS-1251"], + # "rw" => ["Kinyarwanda", "UTF-8"], + "sk" => ["Slovak", "WINDOWS-1250"], + "sl" => ["Slovenian", "WINDOWS-1250"], +# "so" => ["Somali", "UTF-8"], + "sq" => ["Albanian", "WINDOWS-1252"], + "sr" => ["Serbian", "WINDOWS-1250"], + "sv" => ["Swedish", "WINDOWS-1252"], +# "ta" => ["Tamil", "UTF-8"], + "th" => ["Thai", "WINDOWS-874"], + "tr" => ["Turkish", "WINDOWS-1254"], + "uk" => ["Ukrainian", "WINDOWS-1251"], +# "ur" => ["Urdu", "UTF-8"], +# "vi" => ["Vietnamese", "WINDOWS-1258"], +# "wa" => ["Walloon", "WINDOWS-1252"], + "zh" => ["SimpChinese", "WINDOWS-936"], + "zh" => ["TradChinese", "CP950"], +); + +my @localeKeys = keys(%localeNames); + +# Create the holder for the results +# %result{"locale"}{"stringname"} = result line +print "Parsing nsis_translations.desktop\n"; +my %result; + +# Create a hash of the keys to translate +open (MYFILE, $translations); +while () { + chomp $_; + if ($_ =~ /Encoding=UTF-8/) + { + next; + } + elsif ($_ =~ /^(\w+)=(.*)/) + { + my $line = "!define $1 \"$2\"\n"; + $result{"en"}{"$1"} = $line; + } + elsif ($_ =~ /^(\w+)\[(\w+)\]=(.*)/) + { + my $line = "!define $1 \"$3\"\n"; + $result{"$2"}{"$1"} = $line; + } +} +close (MYFILE); + +# Lets insert the default languages +# in the installer file which means replacing: +# @INSERTMACRO_MUI_LANGUAGE@ +# By the list of locales: +# !insertmacro MUI_LANGUAGE "French" + +my $muiLanguages; +$muiLanguages = ' + ;; English goes first because its the default. The rest are + ;; in alphabetical order (at least the strings actually displayed + ;; will be). + !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" +'; + +foreach my $lang (@localeKeys) { + if ( $lang eq "en" ) { next; } + $muiLanguages .= " !insertmacro MUI_LANGUAGE \"$localeNames{$lang}[0]\"\n"; +} + +# The specific GCompris translation for the installer +# replacing: +# @GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE@ +# By the list of locales: +# !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "ALBANIAN" "${GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\albanian.nsh" + +my $gcomprisLanguages; + +$gcomprisLanguages .= ' +;-------------------------------- +;Translations + !define GCOMPRIS_DEFAULT_LANGFILE "${GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH}\\translations\\en.nsh" +;; +;; Windows GCompris NSIS installer language macros +;; + +!macro GCOMPRIS_MACRO_DEFAULT_STRING LABEL VALUE + !ifndef "${LABEL}" + !define "${LABEL}" "${VALUE}" + !ifdef INSERT_DEFAULT + !warning "${LANG} lang file mising ${LABEL}, using default.." + !endif + !endif +!macroend + +!macro GCOMPRIS_MACRO_LANGSTRING_INSERT LABEL LANG + LangString "${LABEL}" "${LANG_${LANG}}" "${${LABEL}}" + !undef "${LABEL}" +!macroend + +!macro GCOMPRIS_MACRO_LANGUAGEFILE_BEGIN LANG + !define CUR_LANG "${LANG}" +!macroend +'; + + +# GCOMPRIS_MACRO_LANGUAGEFILE_END +$gcomprisLanguages .= ' +!macro GCOMPRIS_MACRO_LANGUAGEFILE_END + !define INSERT_DEFAULT + !include "${GCOMPRIS_DEFAULT_LANGFILE}" + !undef INSERT_DEFAULT + + ; String labels should match those from the default language file. +'; + +my $text_en = $result{"en"}; +foreach my $keyEn (keys(%$text_en)) { + $gcomprisLanguages .= " !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_LANGSTRING_INSERT $keyEn \${CUR_LANG}"; + $gcomprisLanguages .= "\n"; +} + +$gcomprisLanguages .= ' + !undef CUR_LANG +!macroend +'; + +$gcomprisLanguages .= ' +!macro GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE LANG FILE + !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_LANGUAGEFILE_BEGIN "${LANG}" + !include "${FILE}" + !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_LANGUAGEFILE_END +!macroend +'; + +foreach my $lang (@localeKeys) { + $gcomprisLanguages .= " !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE". + " \"$localeNames{$lang}[0]\"". + " \"\${GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH}\\translations\\$lang.nsh\"\n"; +} + +# We have all the data, let's replace it +my $gcomprisInstaller; +open (MYFILE, $installer); +while () { + if ($_ =~ /\@INSERT_TRANSLATIONS\@/) + { + print "Processing \@INSERT_TRANSLATIONS\@\n"; + $gcomprisInstaller .= $muiLanguages; + $gcomprisInstaller .= $gcomprisLanguages; + } + else + { + $gcomprisInstaller .= "$_"; + } +} +close (MYFILE); + +# Rewrite the file with the replaced data +open (MYFILE, ">$installer"); +print MYFILE "$gcomprisInstaller"; +close (MYFILE); + +# +# Create each nsh translation file +# + +print "Creating the nsh default file\n"; +open (DESC, ">$tmp_dir/en.nsh"); +print DESC ";; Auto generated file by create_nsis_translations.pl\n"; +foreach my $keyEn (keys(%$text_en)) { + my $line = $result{'en'}{$keyEn}; + $line =~ s/!define /!insertmacro GCOMPRIS_MACRO_DEFAULT_STRING /; + print DESC $line; +} +close DESC; + +# +# Two pass are needed: +# - create the utf8 file +# - transform it to the proper windows locale +# +print "Creating the nsh locale files\n"; +foreach my $lang (@localeKeys) { + if ( $lang eq "en" ) { next; } + open (DESC, ">$tmp_dir/$lang.nsh.utf8"); + print DESC ";; Auto generated file by create_nsis_translations.pl\n"; + print DESC ";; Code Page: $localeNames{$lang}[1]\n"; + + my $text_locale = $result{"$lang"}; + foreach my $keyEn (keys(%$text_en)) { + my $found = 0; + foreach my $keyLocale (keys(%$text_locale)) { + # Fine, we found a translation + if ( $keyLocale eq $keyEn ) + { + print DESC "$result{$lang}{$keyLocale}"; + $found = 1; + last; + } + } + # English keys are the reference. + # If not found they are inserted + if ( ! $found ) + { + print DESC "$result{'en'}{$keyEn}"; + } + } + close DESC; + + # iconv conversion + system("iconv -f UTF-8 -t $localeNames{$lang}[1] $tmp_dir/$lang.nsh.utf8 -o $tmp_dir/$lang.nsh"); + if ($? ne 0) + { + print("ERROR: Failed to run: iconv -f UTF-8 -t $localeNames{$lang}[1] $lang.nsh.utf8 -o $lang.nsh\n"); + } + #`rm $tmp_dir/$lang.nsh.utf8`; + +} -- cgit v1.2.1 From 982d07cc1fe48a2f66fb3f0cfff13653b7d5c6fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evan Schoenberg Date: Tue, 18 May 2010 04:28:41 +0000 Subject: applied changes from bf4b720f9231b395fb51bf1e27440328d46bceb5 through 5d1cd42e92b6d03e3c1556c107bf4e6174743813 --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 25 +++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 1f5da5dd64..0a4c9bf5e3 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -252,6 +252,25 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) g_free(msg); return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; + } else + js->auth_fail_count++; + + if (js->auth_fail_count == 1 && + (js->sasl_mechs->str && g_str_equal(js->sasl_mechs->str, "GSSAPI"))) { + /* If we tried GSSAPI first, it failed, and it was the only method we had to try, try jabber:iq:auth + * for compatibility with iChat 10.5 Server and other jabberd based servers. + * + * iChat Server 10.5 and certain other corporate servers offer SASL GSSAPI by default, which is often + * not configured on the client side, and expects a fallback to jabber:iq:auth when it (predictably) fails. + * + * Note: xep-0078 points out that using jabber:iq:auth after a sasl failure is wrong. However, + * I believe this refers to actual authentication failure, not a simple lack of concordant mechanisms. + * Doing otherwise means that simply compiling with SASL support renders the client unable to connect to servers + * which would connect without issue otherwise. -evands + */ + js->auth_mech = NULL; + jabber_auth_start_old(js); + return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; } break; @@ -266,6 +285,8 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) default: purple_debug_info("sasl", "sasl_state is %d, failing the mech and trying again\n", js->sasl_state); + js->auth_fail_count++; + /* * DAA: is this right? * The manpage says that "mech" will contain the chosen mechanism on success. @@ -522,9 +543,9 @@ jabber_cyrus_handle_failure(JabberStream *js, xmlnode *packet, } else if ((js->auth_fail_count == 1) && (js->current_mech && g_str_equal(js->current_mech, "GSSAPI"))) { /* If we tried GSSAPI first, it failed, and it was the only method we had to try, try jabber:iq:auth - * for compatibility with iChat 10.5 Server. + * for compatibility with iChat 10.5 Server and other jabberd based servers. * - * iChat Server 10.5 offers SASL GSSAPI by default, which is often + * iChat Server 10.5 and certain other corporate servers offer SASL GSSAPI by default, which is often * not configured on the client side, and expects a fallback to jabber:iq:auth when it (predictably) fails. * * Note: xep-0078 points out that using jabber:iq:auth after a sasl failure is wrong. However, -- cgit v1.2.1 From a294f0e50442ee6b853fe701cb738b68d6560794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Tue, 18 May 2010 06:36:35 +0000 Subject: It seems like aMSN can get a bit stuck when using multiple file transfers, and the user could accept a file transfer a second time (it seems to fix itself eventually.) We don't want to try and start an xfer again or bad things might happen. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 17fd0cb50c..bc196afdd2 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -508,6 +508,9 @@ send_file_cb(MsnSlpCall *slpcall) PurpleXfer *xfer; xfer = (PurpleXfer *)slpcall->xfer; + if (purple_xfer_get_status(xfer) >= PURPLE_XFER_STATUS_STARTED) + return; + purple_xfer_ref(xfer); purple_xfer_start(xfer, -1, NULL, 0); if (purple_xfer_get_status(xfer) != PURPLE_XFER_STATUS_STARTED) { -- cgit v1.2.1 From aabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Tue, 18 May 2010 07:13:43 +0000 Subject: Migrate existing Installer translations into the po files --- pidgin/win32/nsis/translations/afrikaans.nsh | 53 - pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh | 32 - pidgin/win32/nsis/translations/arabic.nsh | 51 - pidgin/win32/nsis/translations/basque.nsh | 51 - pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh | 24 - pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh | 50 - pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh | 32 - pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh | 32 - pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh | 42 - pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh | 64 - pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh | 52 - pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh | 55 - pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh | 33 - pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh | 53 - pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh | 54 - pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh | 53 - pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh | 53 - pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh | 49 - pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh | 23 - pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh | 48 - pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh | 51 - pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh | 48 - .../win32/nsis/translations/norwegian_nynorsk.nsh | 71 - pidgin/win32/nsis/translations/persian.nsh | 55 - pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh | 33 - pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh | 46 - pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh | 41 - pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh | 40 - pidgin/win32/nsis/translations/russian.nsh | 30 - pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh | 23 - pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh | 46 - pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh | 47 - pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh | 52 - pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh | 30 - pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh | 52 - pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh | 55 - pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh | 50 - pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh | 31 - po/af.po | 53 +- po/ar.po | 54 +- po/bg.po | 17 +- po/ca.po | 53 +- po/cs.po | 25 +- po/da.po | 26 +- po/de.po | 55 +- po/es.po | 29 +- po/eu.po | 54 +- po/fa.po | 52 +- po/fi.po | 53 +- po/fr.po | 54 +- po/gl.po | 31 +- po/he.po | 55 +- po/hu.po | 55 +- po/it.po | 53 +- po/ja.po | 50 +- po/ko.po | 25 +- po/ku.po | 53 +- po/lt.po | 1756 ++++++++++++++------ po/nb.po | 52 +- po/nl.po | 38 +- po/nn.po | 53 +- po/pl.po | 43 +- po/pt.po | 48 +- po/pt_BR.po | 52 +- po/ro.po | 49 +- po/ru.po | 34 +- po/sk.po | 52 +- po/sl.po | 55 +- po/sq.po | 29 +- po/sr@latin.po | 25 +- po/sv.po | 54 +- po/zh_CN.po | 47 +- po/zh_TW.po | 52 +- 73 files changed, 2047 insertions(+), 2944 deletions(-) delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/afrikaans.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/arabic.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/basque.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/norwegian_nynorsk.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/persian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/russian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/afrikaans.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/afrikaans.nsh deleted file mode 100644 index 3851f6c3d5..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/afrikaans.nsh +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -;; -;; afrikaans.nsh -;; -;; Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Version 3 - -; Make sure to update the PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END macro in -; langmacros.nsh when updating this file - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Die installeerder loop reeds." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin loop reeds êrens. Verlaat Pidgin eers en probeer dan weer." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Volgende >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin-kitsboodskapkliënt (benodigd)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+-looptydomgewing (benodigd)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Kortpaaie" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Werkskerm" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Begin-kieslys" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Kern-Pidgin-lêers en DLL'e" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Kortpaaie om Pidgin mee te begin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Skep 'n kortpad na Pidgin op die werkskerm" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Skep 'n Begin-kieslysinskrywing vir Pidgin" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besoek die WinPidgin-webblad" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI-hanteerders" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\rDit is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Speltoets-ondersteuning" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Fout met installering van speltoetser" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Ondersteuning vir speltoeter. (Internetverbinding benodigd vir installasie)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh deleted file mode 100644 index 6cc93dce23..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -;; -;; albanian.nsh -;; -;; Albanian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Version 2 -;; Author: Besnik Bleta -;; - - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Më tej >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) qarkullon nën licensën GPL. Licensa këtu sillet vetëm për qëllime njoftimi. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Klient Shkëmbimi Mesazhesh të Atypëratyshëm Pidgin (i nevojshëm)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Environment (i nevojshëm)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Kartela dhe dll bazë të Pidgin-it" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Një grup mjetesh shumëplatformësh për GUI, përdorur nga Pidgin-i" - - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Vizitoni Faqen Web të Pidgin-it për Windows" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\rKa mundësi që këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/arabic.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/arabic.nsh deleted file mode 100644 index aad49f9c87..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/arabic.nsh +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -;; -;; Arabic.nsh -;; -;; Arabic language translated strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1256 -;; -;; Version 3 - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "ÇáãËÈøöÊ íÚãá ÈÇáÝÚá." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "ÈöÏúÌöä íÚãá ÍÇáíÇ. ãä ÝÖáß ÃÛáÞ ÈöÏúÌä Ëã ÃÚÏ ÇáãÍÇæáÉ." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "ÇáÊÇáí >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) íÎÖÚ áÑÎÕÉ Ìäæ ÇáÚãæãíøÉ ÇáÚÇãÉ (GPL). ÇáÑÎÕÉ ÇáãÚØÇÉ åäÇ áÛÑÖ ÇáÅÚáÇã ÝÞØ. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Úãíá ÇáÊÑÇÓá ÇáÝæÑí ÈöÏúÌöä (ãØáæÈ)" -!define GTK_SECTION_TITLE "ÈíÆÉ ÌÊß+ (ãØáæÈÉ Åä áã Êßä ãæÌæÏÉ)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "ÇáÇÎÊÕÇÑÇÊ" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "ÓØÍ ÇáãßÊÈ" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "ÞÇÆãÉ ÇÈÏÃ" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION " æ ãáÝÇÊ áõÈ ÈöÏúÌöä dll" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "ÚÏøÉ æÇÌåÉ ÑÓæãíøÉ ãÊÚÏÏÉ ÇáãäÕÇÊ¡ íÓÊÎÏãåÇ ÈöÏúÌöä." - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "ÇÎÊÕÇÑÇÊ áÈÏà ÈöÏúÌöä" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "ÃäÔÆ ÇÎÊÕÇÑÇ áÈöÏúÌöä Úáì ÓØÍ ÇáãßÊÈ" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "ÃäÔÆ ãõÏÎáÉ áÈÏÌä Ýí ÞÇÆãÉ ÇÈÏÃ" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Þã ÈÒíÇÑÉ ÕÝÍÉ ÈÏÌä Úáì ÇáæöÈ" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "ÊÚÐøÑ ÅÒÇáÉ äÓÎÉ ÈÏÌä ÇáãËÈøÊÉ. ËÊõËÈøÊ ÇáäÓÎÉ ÇáÍÏíËÉ ÈÏæä ÅÒÇáÉ ÇáäÓÎÉ ÇáãËÈøÊÉ ãÓÈÞÇ." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "ãÊÚÇãáÇÊ ÇáãÓÇÑÇÊ" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "áã íõÚËÑ ÇáãËÈÊ Úáì ÎÇäÇÊ ÇáÓÌá ÇáÎÇÕÉ ÈÈÏÌä.$\rÛÇáÈÇ ËÈÊ åÐÇ ÇáÈÑäÇãÌ ãÓÊÎÏã ÂÎÑ." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "áÇ Êãáß ÇáÕáÇÍíÇÊ áÊËÈíÊ åÐÇ ÇáÊØÈíÞ." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "ÏÚã ÇáÊÏÞíÞ ÇáÅãáÇÆí" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "ÎØà ÃËäÇÁ ÊËÈíÊ ÇáÊÏÞíÞ ÇáÅãáÇÆí" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "ÏÚã ÇáÊÏÞíÞ ÇáÅãáÇÆí. (ãØáæÈ ÇÊÕÇá ÈÇáÅäÊÑäÊ ááÊËÈíÊ)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/basque.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/basque.nsh deleted file mode 100644 index 7e4c6ce910..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/basque.nsh +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -;; -;; basque.nsh -;;Abio-menua - Istanteko Mezularitza -;; Basque language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Mikel Pascual Aldabaldetreku , 2007. - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Instalatzailea martxan dago." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin istantzia bat dago martxan. Pidgin itxi eta berriro saiatu." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Jarraitu >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Istanteko Mezularitza Bezeroa (beharrezkoa)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ exekuzio ingurunea (beharrezkoa)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Lasterbideak" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Mahaigaina" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Abio-menua" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Funtsezko Pidgin fitxategi eta dll-ak" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin abiarazteko lasterbideak" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Pidgin-entzako lasterbidea Mahaigainean" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Pidgin-entzako lasterbidea Abio-Menuan" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Pidgin Webgunera etorri" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI Kudeatzaileak" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\rZiurrenik, beste erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Zuzentzaile Ortografikoa" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Errorea Zuzentzaile Ortografikoa instalatzean" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Zuzentzaile Ortografikoa. (Internet konexioa behar du instalatzeko)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh deleted file mode 100644 index 8bb392c53d..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -;; -;; bulgarian.nsh -;; -;; Bulgarian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1251 -;; -;; Author: Hristo Todorov -;; - - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Êëèåíò çà Áúðçè Ñúîáùåíèÿ (èçèñêâà ñå)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Ñðåäà (required)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Ôàéëîâå íà ÿäðîòî íà Pidgin è áèáëèîòåêè" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Ìóëòèïëàòôîðåí êèò çà ãðàôè÷åí èçãëåä, èçïîëçâàí îò Pidgin" - - -; GTK+ Directory Page - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Äåèñòàëàòîà íå ìîæå äà íàìåðè çàïèñè â ðåãèñòúðà çà Pidgin.$\rÂåðîÿòíî å áèë èíñòàëèðàí îò äðóã ïîòðåáèòåë." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Íÿìàòå ïðàâà äà äåèíñòàëèðàòå òàçè ïðîãðàìà." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh deleted file mode 100644 index 3d29809266..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252: -;; -;; catalan.nsh -;; -;; Catalan language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: "Bernat López" -;; Version 2 -;; - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "L'instal.lador encara està executant-se." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a intentar-ho." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Següent >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Client Pidgin de Missatgeria Instantània (necessari)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Enllaços directes" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Escriptori" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Inici" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin" - - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Enllaços directes per iniciar el Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Afegir un enllaç directe al Pidgin a l'Escriptori" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crear una entrada Pidgin al Menu Inici" - - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Suport a la Verificació de l'Ortografia " -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error instal.lant verificació de l'ortografia" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Suport per a Verificació de l'Ortografia. (és necesaria connexió a internet per dur a terme la instal.lació)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh deleted file mode 100644 index 79a1736115..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -;; -;; czech.nsh -;; -;; Czech language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Jan Kolar -;; Version 2 -;; - - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Další >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro Vaší informaci. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Client (nutné)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Environment (nutné)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Základní soubory a DLL pro Pidgin" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multi-platform GUI toolkit používaný Pidginem" - - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Navštívit Windows Pidgin Web Page" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Odinstalèní proces nemùže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$\rPravdìpodobnì instalaci této aplikace provedl jiný uživatel." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemáte oprávnìní k odinstalaci této aplikace." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh deleted file mode 100644 index 2beda186a7..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -;; -;; danish.nsh -;; -;; Danish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Ewan Andreasen -;; Version 2 -;; - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Næste >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til generel orientering. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Client (obligatorisk)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Basale Pidgin filer og biblioteker" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin" - - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besøg Windows Pidgin's hjemmeside" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh deleted file mode 100644 index 5199738a9d..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252 -;; -;; dutch.nsh -;; -;; Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Vincent van Adrighem -;; Version 2 -;; -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Er is al een installatie actief." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de installatie opnieuw." - - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Volgende >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) wordt uitgegeven onder de GPL licentie. Deze licentie wordt hier slechts ter informatie aangeboden. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Client (vereist)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ runtime-omgeving (vereist)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin hoofdbestanden en dlls" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin" - - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Neem een kijkje op de Windows Pidgin webpagina" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor Pidgin vinden.$\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "U mag dit programma niet verwijderen." - - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Spellingscontrole" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Fout bij installatie van spellingscontrole" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Ondersteuning voor spellingscontrole. (Internetverbinding nodig voor installatie)" diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh deleted file mode 100644 index 9fd22ac080..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -;; -;; english.nsh -;; -;; Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Version 4 -;; Note: If translating this file, replace '!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING' -;; with '!define'. - -; Make sure to update the PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END macro in -; langmacros.nsh when updating this file - -; Startup Checks -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING INSTALLER_IS_RUNNING "The installer is already running." -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_IS_RUNNING "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again." - -; License Page -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Next >" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK" - -; Components Page -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime (required if not present)" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Shortcuts" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Start Menu" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING TRANSLATIONS_SECTION_TITLE "Localizations" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Core Pidgin files and dlls" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_SECTION_DESCRIPTION "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" - -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Shortcuts for starting Pidgin" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Create a Start Menu entry for Pidgin" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING DEBUG_SYMBOLS_SECTION_TITLE "Debug Symbols (for reporting crashes)" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visit the Pidgin Web Page" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version." - -; GTK+ Section Prompts - -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_PROMPT_FORCE_NO_GTK "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" - -; URL Handler section -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI Handlers" - -; Uninstall Section Prompts -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\rIt is likely that another user installed this application." -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "You do not have permission to uninstall this application." - -; Spellcheck Section Prompts -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Spellchecking Support" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://pidgin.im/win32/download_redir.php?dl_pkg=spellcheck_faq" -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" - -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." - -!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh deleted file mode 100644 index 06021c4981..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -;; -;; finnish.nsh -;; -;; Finnish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Authors: Toni "Daigle" Impiö -;; Timo Jyrinki , 2008 -;; -;; Version 3 -;; - -; Startup checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Asennusohjelma on jo käynnissä." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Seuraava >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain tiedotuksena. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin-pikaviestin (vaaditaan)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Ajonaikainen GTK-ympäristö (vaaditaan)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Pikakuvakkeet" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Työpöytä" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Käynnistysvalikko" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidginin ytimen tiedostot ja kirjastot" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Pidginin käyttämä monialustainen käyttöliittymäkirjasto" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Pikakuvakkeet Pidginin käynnistämiseksi" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Tee Pidgin-pikakuvake työpöydälle" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Tee Pidgin-pikakuvake käynnistysvalikkoon" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Vieraile Pidginin WWW-sivustolla" - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI-käsittelijät" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\rOn todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Oikolukutuki" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Virhe asennettaessa oikolukua" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Tuki oikoluvulle. (Asennukseen tarvitaan Internet-yhteys)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh deleted file mode 100644 index 7cd47e67e2..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -;; -;; french.nsh -;; -;; French language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Version 3 -;; Author: Eric Boumaour , 2003-2007. -;; - -; Make sure to update the PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END macro in -; langmacros.nsh when updating this file - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et réessayer." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Suivant >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin client de messagerie instantanée (obligatoire)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Bibliothèques GTK+ (obligatoire)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Raccourcis" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Bureau" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Démarrer" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fichiers et DLLs de base de Pidgin" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé par Pidgin" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Raccourcis pour lancer Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Créer un raccourci pour Pidgin sur le bureau" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Créer un raccourci pour Pidgin dans le menu Démarrer" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visitez la page web de Pidgin Windows" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle version sera installée sans supprimer la version en place." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "Gestion des liens (URI)" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans la base de registres.$\rL'application a peut-être été installée par un utilisateur différent." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Correction orthographique" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Erreur à l'installation du correcteur orthographique" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son installation)" diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh deleted file mode 100644 index bc74343b05..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -;; -;; galician.nsh -;; -;; Galician language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Translator: Ignacio Casal Quinteiro -;; Version 1 -;; - -; Startup GTK+ check - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Seguinte >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só con propósito informativo: $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Cliente de mensaxería instantánea de Pidgin (necesario)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Entorno de execución de GTK+ (necesario)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Ficheiros e dlls principais de Core" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" - - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visite a páxina Web de Pidgin Windows" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\rÉ probable que outro usuario instalara a aplicación." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh deleted file mode 100644 index 23c75542d7..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252: -;; -;; german.nsh -;; -;; German language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Bjoern Voigt , 2008. -;; Version 3 -;; - -; Startup checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Der Installer läuft schon." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Weiter >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Client (erforderlich)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Verknüpfungen" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmenü" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin-Basisdateien und -DLLs" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Verknüpfungen zum Starten von Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Erstellt eine Verknüpfung zu Pidgin auf dem Desktop" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Erstellt einen Eintrag für Pidgin im Startmenü" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besuchen Sie die Pidgin Webseite" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Die aktuell installierte Version von Pidgin kann nicht deinstalliert werden. Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte Version gelöscht wird." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI-Behandlung" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung installiert hat." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Fehler bei der Installation der Rechtschreibkontrolle" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle. (Für die Installation ist eine Internet-Verbindung nötig)" diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh deleted file mode 100644 index 51511013ed..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -;; -;; hebrew.nsh -;; -;; Hebrew language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1255 -;; -;; Updated: Shalom Craimer -;; Origional Author: Eugene Shcherbina -;; Version 3 -;; - -; Startup checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "úåëðú ääú÷ðä ëáø øöä." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "òåú÷ ùì ôéãâ'éï ëáø øõ. éù ìñâåø àú ôéãâ'éï åìðñåú ùðéú." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "äáà >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) .äøéùéåï ðîöà ëàï áùáéì îéãò áìáã .GPL îùåçøø úçú øéùéåï $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "(çåáä) .Pidgin úåëðú" -!define GTK_SECTION_TITLE "(çåáä) .GTK+ ñáéáú" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "÷éöåøé ãøê" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "ùåìçï äòáåãä" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "úôøéè ääúçì" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION ".áñéñééí DLL-å Pidgin ÷áöé" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "îåìèé-ôìèôåøîé, áå ðòæø ôéãâ'éï GUI ëìé" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "÷éöåøé-ãøê ìäôòìú ôéãâ'éï" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "öåø ÷éöåø-ãøê òáåø ôéãâ'éï òì ùåìçï äòáåãä" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "öåø ÷éöåø-ãøê òáåø ôéãâ'éï áúôøéè ääúçì" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE ".Pidginá÷øå áàúø ùì " - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "ìà îñåâì ìäñéø àú äâéøñà äîåú÷ðú ùì ôéãâ'éï. äâéøñà äçãùä úåú÷ï ììà äñøú äâøñà äîåú÷ðú." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "îðäìé URI" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 ".GTK+ ääú÷ðä ìà îöàä àú äøéùåîéí ùì$\r.éëåì ìäéåú ùîùîúîù àçø äú÷éï àú äúåëðä äæàú" -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 ".àéï ìê æëåú ìîçå÷ úåëðä æàú" - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "úîéëä ááãé÷åú àéåú" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "ùâéàä áäú÷ðú áãé÷åú àéåú" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "úîéëä òáåø áãé÷åú àéåú (ãåøù çéáåø àéðèøðè ìäú÷ðä)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh deleted file mode 100644 index b5c48936b3..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -;; -;; hungarian.nsh -;; -;; Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1250 -;; -;; Authors: Sutto Zoltan , 2003 -;; Gabor Kelemen , 2005 -;; - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "A telepítõ már fut." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja újra." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Tovább >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin azonnali üzenõ kliens (szükséges)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ futtató környezet (szükséges)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Parancsikonok" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Asztal" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Start Menü" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin fájlok és dll-ek" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Parancsikonok a Pidgin indításához" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Parancsikon létrehozása a Pidginhez az asztalon" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Start Menü bejegyzés létrehozása a Pidginhez" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "A Windows Pidgin weboldalának felkeresése" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " - - -; GTK+ Section Prompts - -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI kezelõk" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\rValószínüleg egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Helyesírás-ellenõrzés támogatása" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Hiba a helyesírás-ellenõrzés telepítése közben" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Helyesírás-ellenõrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a telepítéshez)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh deleted file mode 100644 index 9532cfa527..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -;; -;; italian.nsh -;; -;; Italian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Claudio Satriano , 2003-2009. -;; Version 3 -;; - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Il programma di installazione è già in esecuzione" -!define PIDGIN_IS_RUNNING "È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Avanti >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin - Client per Messaggi Immediati (richiesto)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Collegamenti" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Avvio" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "File principali di Pidgin e dll" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Collegamenti per avviare Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Crea un collegamento a Pidgin sul desktop" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crea una voce per Pidgin nel Menu Avvio" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pagina web di Pidgin" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione precedente." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "Gestori degli URI" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro utente." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Supporto per il correttore ortografico" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Errore nell'installazione del correttore ortografico" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Supporto per il correttore ortografico. (È richiesta una connessione a internet per l'installazione)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh deleted file mode 100644 index b4fb44d11a..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -;; vim:syn=winbatch:encoding=cp932: -;; -;; japanese.nsh -;; -;; Japanese language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 932 -;; -;; Author: "Takeshi Kurosawa" -;; Version 2 -;; - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "ƒCƒ“ƒXƒg[ƒ‰‚ªŠù‚ÉŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin ‚ªŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·BPidgin ‚ðI—¹‚µ‚Ä‚©‚çÄ“xŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "ŽŸ‚Ö >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name)‚ÍGPLƒ‰ƒCƒZƒ“ƒX‚ÌŒ³‚ŃŠƒŠ[ƒX‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·Bƒ‰ƒCƒZƒ“ƒX‚Í‚±‚±‚ÉŽQl‚Ì‚½‚ß‚¾‚¯‚É’ñ‹Ÿ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·B $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "PidginƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒgƒƒbƒZƒ“ƒWƒƒ (•K{)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Environment (•K{)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "ƒVƒ‡[ƒgƒJƒbƒg" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "ƒfƒXƒNƒgƒbƒv" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "ƒXƒ^[ƒgƒAƒbƒv" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin‚ÌŠj‚Æ‚È‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ædll" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin‚ÌŽg‚Á‚Ä‚¢‚éƒ}ƒ‹ƒ`ƒvƒ‰ƒbƒgƒtƒH[ƒ€GUIƒc[ƒ‹ƒLƒbƒg" - - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin ‚ðŽÀs‚·‚邽‚߂̃Vƒ‡[ƒgƒJƒbƒg" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "ƒfƒXƒNƒgƒbƒv‚É Pidgin ‚̃Vƒ‡[ƒgƒJƒbƒg‚ð쬂·‚é" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "ƒXƒ^[ƒgƒƒjƒ…[‚É Pidgin ‚Ì€–Ú‚ð쬂·‚é" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Windows Pidgin‚ÌWebƒy[ƒW‚ð–K‚ê‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "ƒAƒ“ƒCƒ“ƒXƒg[ƒ‰‚ÍPidgin‚̃ŒƒWƒXƒgƒŠƒGƒ“ƒgƒŠ‚ð”­Œ©‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B$\r‚¨‚»‚ç‚­•Ê‚̃†[ƒU‚ɃCƒ“ƒXƒg[ƒ‹‚³‚ꂽ‚Å‚µ‚傤B" -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "‚ ‚È‚½‚Í‚±‚̃AƒvƒŠƒP[ƒVƒ‡ƒ“‚ðƒAƒ“ƒCƒ“ƒXƒg[ƒ‹‚·‚錠ŒÀ‚ðŽ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñB" - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚̃Tƒ|[ƒg" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚̃Cƒ“ƒXƒg[ƒ‹‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚̃Tƒ|[ƒg (ƒCƒ“ƒ^[ƒlƒbƒgÚ‘±‚ªƒCƒ“ƒXƒg[ƒ‹‚É•K—v‚Å‚·)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh deleted file mode 100644 index ee7e9c0fea..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -;; -;; korean.nsh -;; -;; Korean language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 949 -;; -;; Author: Kyung-uk Son -;; - - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "°¡ÀÓ ¸Þ½ÅÀú (Çʼö)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ ·±Å¸ÀÓ È¯°æ (Çʼö)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "°¡ÀÓÀÇ ÄÚ¾î ÆÄÀÏ°ú dll" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "°¡ÀÓÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ¸ÖƼ Ç÷§Æû GUI ÅøŶ" - -; GTK+ Directory Page - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "¾ðÀνºÅç·¯°¡ °¡ÀÓÀÇ ·¹Áö½ºÆ®¸® ¿£Æ®¸®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.$\rÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ´Ù¸¥ À¯Àú ±ÇÇÑÀ¸·Î ¼³Ä¡ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh deleted file mode 100644 index 824e802dfa..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -;; -;; Kurdish.nsh -;; -;; Kurdish translation if the language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1254 -;; -;; Erdal Ronahi - -; Make sure to update the PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END macro in -; langmacros.nsh when updating this file - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Sazker jixwe dimeþe." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin niha jixwe dimeþe. Ji Pidgin ê derkeve û careke din biceribîne." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Pêþ >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weþandin. Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Client (pêwîst)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Environment (pêwîst)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Riyên kin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Sermasê" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menuya destpêkê" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Dosiyên cevherî ya Pidgin û dll" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Paketa amûrên GUI ji bo gelek platforman, ji hêla Pidgin tê bikaranîn." - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "rêya kin a ji bo destpêkirina Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "rêya kin a Pidgin di sermasêyê de çêke" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Pidgin ê binivîse menuya destpêk" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Were Malpera Pidgin a Windowsê" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\rQey bikarhênereke din vê bername saz kir." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Desteka kontrola rastnivîsê" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Di sazkirina kontrola rastnivîsê de çewtî derket." -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Desteka kontrola rastnivîsê. (Ji bo sazkirinê înternet pêwîst e)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh deleted file mode 100644 index 163be39bfd..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -;; -;; lithuanian.nsh -;; -;; Lithuanian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1257 -;; -;; Version 3 - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Diegimo programa jau paleista." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Ðiuo metu Pidgin yra paleistas. Uþdarykite ðià programà ir pabandykite ið naujo." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Toliau >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) yra iðleistas GNU bendrosios vieðosios licenzijos (GPL) sàlygomis. Licenzija èia yra pateikta tik susipaþinimo tikslams. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin pokalbiø kliento programa (bûtina)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ vykdymo meto aplinka (bûtina, jeigu nëra)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Nuorodos" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "darbalaukyje" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "pradiniame meniu" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Daugiaplatforminis vartotojo sàsajos priemoniø komplektas, naudojamas Pidgin." - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin paleidimo nuorodos" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Sukurti nuorodà á Pidgin darbastalyje." -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Sukurti pradinio meniu áraðà, skirtà Pidgin." - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Aplankyti Pidgin tinklalapá" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Nepavyko iðdiegti anksèiau ádiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus ádiegta neiðdiegus senosios." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI doroklës" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Iðdiegimo programa nerado Pidgin registro áraðø.$\rTikëtina, kad progama buvo ádiegta kito naudotojo." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Jûs neturite teisiø iðdiegti ðios programos." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Raðybos tikrinimo palaikymas" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Raðybos tikrinimo palaikymo diegimo klaida" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Raðybos tikrinimo palaikymas. (Diegimui bûtina interneto jungtis)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh deleted file mode 100644 index 8591a3ff30..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -;; -;; norwegian.nsh -;; -;; Norwegian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Jørgen_Vinne_Iversen -;; Version 2 -;; - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Installeren kjører allerede." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "En instans av Pidgin kjører fra før. Avslutt Pidgin og prøv igjen." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Neste >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er oppgitt her kun med henblikk på informasjon. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Hurtigmeldingsklient (obligatorisk)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Snarveier" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Skrivebord" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmeny" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgins kjernefiler og dll'er" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Et GUI-verktøy for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin." - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Snarveier for å starte Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Lag en snarvei til Pidgin på Skrivebordet" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Legg til Pidgin i Startmenyen" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besøk Pidgin for Windows' Nettside" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin.$\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Du har ikke rettigheter til å avinstallere denne applikasjonen." - - - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Støtte for stavekontroll" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Det oppstod en feil ved installering av stavekontroll" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling påkrevd for installasjon)" diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian_nynorsk.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian_nynorsk.nsh deleted file mode 100644 index 79dab8778c..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian_nynorsk.nsh +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -;; -;; norwegian_nynorsk.nsh -;; -;; Norwegian nynorsk language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Version 3 - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Installasjonsprogrammet kjører allereie." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin kjører no. Lukk programmet og prøv igjen." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Neste >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er berre gjeven her for opplysningsformål. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin lynmeldingsklient (påkravd)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+-kjøremiljø (påkravd om det ikkje er til stades no)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Snarvegar" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Skrivebordet" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmenyen" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin programfiler og DLL-ar" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse på fleire plattformer som Pidgin nyttar" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Snarvegar for å starta Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Lag ein snarveg til Pidgin på skrivebordet" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Lag ein snarveg til Pidgin på startmenyen" - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besøk Pidgin si nettside" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Klarte ikkje å avinstallera Pidgin-utgåva som er i bruk. Den nye utgåva kjem til å bli installert utan å ta vekk den gjeldande." - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI-referanse" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\rTruleg har ein annan brukar installert denne applikasjonen." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Du har ikkje løyve til å kunna avinstallera denne applikasjonen." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Stavekontrollhjelp" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Klarte ikkje å installera stavekontrollen" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR "Klarte ikkje å installera stavekontrollordlista" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Stavekontrollhjelp (treng internettsamband for å installera)." -!define ASPELL_INSTALL_FAILED "Installasjonen feila" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON "Bretonsk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN "Katalansk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH "Tsjekkisk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH "Walisisk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH "Dansk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN "Tysk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK "Gresk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH "Engelsk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO "Esperanto" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH "Spansk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE "Færøysk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH "Fransk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN "Italiensk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH "Nederlandsk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN "Norsk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH "Polsk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE "Portugisisk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN "Rumensk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN "Russisk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK "Slovakisk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH "Svensk" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN "Ukrainsk" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/persian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/persian.nsh deleted file mode 100644 index 75055cd388..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/persian.nsh +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -;; -;; persian.nsh -;; -;; Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: CP1256 -;; As this file needs to be encoded in CP1256 and CP1256 doesn't support U+06CC -;; and U+0654 characters, I have removed all U+0654 characters and replaced U+06CC -;; with U+064A in the middle of the words and with U+0649 at the end of the words. -;; The Persian text will display correctly but the encoding is incorrect. -;; -;; Author: Elnaz Sarbar , 2007 - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "äÕȘääÏå ÇÒ ÞÈá ÏÑ ÍÇá ÇÌÑÇ ÇÓÊ." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "ÈÑäÇãå íÌíä ÇÒ ÞÈá ÏÑ ÍÇá ÇÌÑÇ ÇÓÊ. áØÝÇð ÇÒ íÌíä ÎÇÑÌ ÔæÏ æ ÏæÈÇÑå ÓÚì ˜äíÏ." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "ÈÚÏ >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) ÊÍÊ ãÌæÒ Úãæãì åãÇäì äæ (GPL) ãäÊÔÑ ÔÏå ÇÓÊ. Çíä ãÌæÒ ÊäåÇ ÈÑÇì ÇØáÇÚÑÓÇäì ÇíäÌÇ ÇÑÇÆå ÔÏå ÇÓÊ. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "˜ÇÑíÑ íÛÇãÑÓÇä ÇíäÊÑäÊì íÌíä (ÇÌÈÇÑì)" -!define GTK_SECTION_TITLE "ãÍíØ ÒãÇä ÇÌÑÇì GTK+ý (ÇÑ æÌæÏ äÏÇÑÏ ÇÌÈÇÑì ÇÓÊ)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "ãíÇäÈõÑåÇ" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "ÑæãíÒì" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "ãäæì ÂÛÇÒ" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "ÑæäÏååÇ æ DLLåÇì ÇÕáì íÌíä" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "ÌÚÈåÇÈÒÇÑ ÑÇÈØ ˜ÇÑÈÑ ÑÇÝí˜ì äÏ ÈÓÊÑì ˜å íÌíä ÇÒ Âä ÇÓÊÝÇÏå ãì˜äÏ" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "ãíÇäÈõÑåÇì ÑÇåÇäÏÇÒì íÌíä" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "ÇíÌÇÏ ãíÇäÈõÑ Èå íÌíä Ñæì ÑæãíÒì" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "ÇíÌÇÏ ãæÑÏ ÈÑÇì íÌíä ÏÑ ãäæ ÂÛÇÒ" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "ÕÝÍå æÈì íÌíä ÑÇ ÈÈíäíÏ" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "ÍÐÝ äÓÎåÇì ÇÒ íÌíä ˜å ÏÑ ÍÇá ÍÇÖÑ äÕÈ ÇÓÊ ãã˜ä äíÓÊ. äÓÎå ÌÏíÏ ÈÏæä ÍÐÝ äÓÎå ãæÌæÏ äÕÈ ãìÔæÏ." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "ãÊÕÏìåÇì äÔÇäì ÇíäÊÑäÊì" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "ÍÐݘääÏå äãìÊæÇäÏ ãÏÇÎá registery ííä ÑÇ íÏÇ ˜äÏ.$\r ãã˜ä ÇÓÊ ˜ÇÑÈÑ ÏíÑì Çíä ÈÑäÇãå ÑÇ äÕÈ ˜ÑÏå ÈÇÔÏ." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "ÔãÇ ÇÌÇÒå áÇÒã ÈÑÇì ÍÐÝ Çíä ÈÑäÇãå ÑÇ äÏÇÑíÏ." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "ÔÊíÈÇäì ÛáØíÇÈì ÇãáÇíì" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "ÎØÇ åäÇã äÕÈ ÛáØíÇÈ ÇãáÇíì" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "ÔÊíÈÇäì ÛáØíÇÈì ÇãáÇíì. (ÈÑÇì äÕÈ ÇÊÕÇá ÇíäÊÑäÊì áÇÒã ÇÓÊ)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh deleted file mode 100644 index 5d5f775646..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -;; -;; polish.nsh -;; -;; Polish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1250 -;; -;; Version 3 -;; Note: If translating this file, replace '!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING' -;; with '!define'. - - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Dalej >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wy³¹cznie w celach informacyjnych. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Klient komunikatora Pidgin (wymagany)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Biblioteka GTK+ (wymagana, jeœli nie jest obecna)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Skróty" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Pulpit" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Start" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "G³ówne pliki programu Pidgin i biblioteki DLL" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Skróty do uruchamiania programu Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Utworzenie skrótu do programu Pidgin na pulpicie" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Utworzenie wpisu w menu Start dla programu Pidgin" - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "OdwiedŸ stronê WWW programu Pidgin" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Instalator nie mo¿e odnaleŸæ wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$\rMo¿liwe, ¿e inny u¿ytkownik zainstalowa³ ten program." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Brak uprawnieñ do odinstalowania tego programu." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh deleted file mode 100644 index c89d85ff2a..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -;; -;; portuguese-br.nsh -;; -;; Portuguese (BR) language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto , 2003-2005. -;; Version 3 -;; - - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Avançar >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada aqui apenas para fins informativos. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Cliente de mensagens instantâneas Pidgin (requerido)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Ambiente de tempo de execução do GTK+ (requerido)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Atalhos" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Área de Trabalho" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Iniciar" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado pelo Pidgin" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Atalhos para iniciar o Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Crie um atalho para o Pidgin na Área de Trabalho" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crie uma entrada no Menu Iniciar para o Pidgin" - -; GTK+ Directory Page - -; GTK+ Section Prompts - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visite a página da web do Pidgin para Windows" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\rÉ provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." - -!define INSTALLER_IS_RUNNING "O instalador já está em execução." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente." -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Não foi possível desinstalar a versão do Pidgin que está instalada atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja removida." -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "Handlers para endereços" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Suporte a verificação ortográfica" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Erro ao instalar a verificação ortográfica" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Suporte a verificação ortográfica (A instalação necessita de conexão a internet)" diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh deleted file mode 100644 index 2837df89a0..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -;; -;; portuguese.nsh -;; -;; Portuguese (PT) language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Duarte Henriques , 2003-2005. -;; Version 3 -;; - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "O instalador já está a ser executado." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de novo." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Seguinte >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Cliente de Mensagens Instantâneas Pidgin (obrigatório)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Ambiente de Execução GTK+ (obrigatório)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Atalhos" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Ambiente de Trabalho" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu de Iniciar" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo Pidgin" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Atalhos para iniciar o Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Criar um atalho para o Pidgin no Ambiente de Trabalho" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Criar uma entrada para o Pidgin na Barra de Iniciar" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visite a Página Web do Pidgin para Windows" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\rÉ provável que outro utilizador tenha instalado este programa." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Não tem permissão para desinstalar este programa." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh deleted file mode 100644 index e43b68fd8b..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -;; -;; romanian.nsh -;; -;; Romanian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1250 -;; -;; Author: Miºu Moldovan , (c) 2004 - 2005. -;; - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Instalarea este deja pornitã." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "O instanþã a programului Pidgin este deja pornitã. Închideþi-o ºi încercaþi din nou." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Înainte >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) are licenþã GPL (GNU Public License). Licenþa este inclusã aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Client de mesagerie instant (obligatoriu)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Mediu GTK+ (obligatoriu)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Scurtãturi" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Meniu Start" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fiºiere Pidgin ºi dll-uri" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Un mediu de dezvoltare multiplatformã utilizat de Pidgin" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Scurtãturi pentru pornirea Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Creeazã iconiþe Pidgin pe Desktop" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Creeazã o intrare Pidgin în meniul Start" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Vizitaþi pagina de web Windows Pidgin" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Programul de dezinstalare nu a gãsit intrãri Pidgin în regiºtri.$\rProbabil un alt utilizator a instalat aceastã aplicaþie." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nu aveþi drepturile de acces necesare dezinstalãrii acestei aplicaþii." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/russian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/russian.nsh deleted file mode 100644 index 05f2a9fcf6..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/russian.nsh +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -;; -;; russian.nsh -;; -;; Russian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1251 -;; -;; Author: Tasselhof -;; Version 2 -;; - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Ñëåäóþùåå >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) âûïóùåíî ïîä ëèöåíçèåé GPL. Ëèöåíçèÿ ïðèâåäåíà çäåñü äëÿ îçíàêîìèòåëüíûõ öåëåé. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin - Êëèåíò äëÿ ìãíîâåííîãî îáìåíà ñîîáùåíèÿìè ïî ðàçëè÷íûì ïðîòîêîëàì (íåîáõîäèìî)." -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ îêðóæåíèå äëÿ çàïóñêà (íåîáõîäèìî)." -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Îñíîâíàÿ ÷àñòü Pidgin è áèáëèîòåêè." -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Ìóëüòèïëàòôîðìåííûé ãðàôè÷åñêèé èíñòðóìåíòàðèé, èñïîëüçóåìûé Pidgin." - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Ïîñåòèòå âåá-ñòðàíèöó Pidgin äëÿ ïîëüçîâàòåëåé Windows." - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Ïðîãðàììà óäàëåíèÿ íå ìîæåò íàéòè äàííûå Pidgin â ðåãèñòðå..$\rÂåðîÿòíî ýòî ïðèëîæåíèå óñòàíîâèë äðóãîé ïîëüçîâàòåëü." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Ó Âàñ íåò ïðàâ íà óäàëåíèå ýòîãî ïðèëîæåíèÿ." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh deleted file mode 100644 index a842e62e01..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -;; -;; serbian-latin.nsh -;; -;; Serbian (Latin) language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1250 -;; -;; Author: Danilo Segan -;; - - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin klijent za brze poruke (neophodno)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ okolina za izvršavanje (neophodno)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Osnovne Pidgin datoteke i dinamièke biblioteke" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Skup oruða za grafièko okruženje, za više platformi, koristi ga Pidgin " - -; GTK+ Directory Page - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Program za uklanjanje instalacije ne može da pronaðe stavke registra za Pidgin.$\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemate ovlašæenja za deinstalaciju ove aplikacije." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh deleted file mode 100644 index c0509619b8..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -;; vim:syn=winbatch:encoding=8bit-cp936:fileencoding=8bit-cp936: -;; simp-chinese.nsh -;; -;; Simplified Chinese language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 936 -;; -;; Author: Funda Wang" -;; Version 2 -;; - -; Startup GTK+ check -!define INSTALLER_IS_RUNNING "°²×°³ÌÐòÒѾ­ÔËÐС£" -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin µÄʵÀýÕýÔÚÔËÐÐÖС£ÇëÍ˳ö Pidgin È»ºóÔÙÊÔÒ»´Î¡£" - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "ÏÂÒ»²½ >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) ÒÔ GPL Ðí¿É·¢²¼¡£ÔÚ´ËÌṩ´ËÐí¿É½öΪ²Î¿¼¡£$_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin ¼´Ê±Í¨Ñ¶³ÌÐò(±ØÐè)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ ÔËÐÐʱ¿Ì»·¾³(±ØÐè)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "¿ì½Ý·½Ê½" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "×ÀÃæ" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "¿ªÊ¼²Ëµ¥" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin ºËÐÄÎļþºÍ DLLs" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin ËùÓõĶàƽ̨ GUI ¹¤¾ß°ü" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Æô¶¯ Pidgin µÄ¿ì½Ý·½Ê½" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "ÔÚ×ÀÃæÉÏ´´½¨ Pidgin µÄ¿ì½Ý·½Ê½" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "ÔÚ¿ªÊ¼²Ëµ¥Öд´½¨ Pidgin µÄ¿ì½Ý·½Ê½" - -; GTK+ Directory Page - -; Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "ä¯ÀÀ Windows Pidgin ÍøÒ³" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "жÔسÌÐòÕÒ²»µ½ Pidgin µÄ×¢²á±íÏîÄ¿¡£$\r¿ÉÄÜÊÇÁíÍâµÄÓû§°²×°Á˴˳ÌÐò¡£" -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "ÄúûÓÐȨÏÞжÔش˳ÌÐò¡£" - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "ƴд¼ì²éÖ§³Ö" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "°²×°Æ´Ð´¼ì²é³ö´í" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "ƴд¼ì²éÖ§³Ö¡£(°²×°ÐèÒªÁ¬½Óµ½ Internet)" diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh deleted file mode 100644 index e93a9f8f9a..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1250: -;; -;; slovak.nsh -;; -;; Slovak language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1250 -;; -;; Author: dominik@internetkosice.sk -;; Version 2 - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Inštalácia je už spustená" -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Ïalej >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informaèné úèely. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Klient (nevyhnutné)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Zástupcovia" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Plocha" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Štart Menu" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Jadro Pidgin-u a nevyhnutné DLL súbory" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multiplatformové GUI nástroje, používané Pidgin-om" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Zástupcovia pre Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Vytvori zástupcu pre Pidgin na pracovnej ploche" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Vytvori odkaz na Pidgin v Štart Menu" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Navštívi webstránku Windows Pidgin" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Inštalátoru sa nepodarilo nájs položky v registri pre Pidgin.$\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používate¾." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Podpora kontroly pravopisu" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Chyba pri inštalácii kontroly pravopisu" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Podpora kontroly pravopisu (Nutné pripojenie k Internetu)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh deleted file mode 100644 index 9a3a485748..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -;; -;; slovenian.nsh -;; -;; Slovenian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1250 -;; -;; Author: Martin Srebotnjak -;; Version 3 -;; - -; Startup GTK+ check -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Namešèanje že poteka." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Trenutno že teèe ena razlièica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in poskusite znova." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Naprej >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v informativne namene. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin - odjemalec za klepet (zahtevano)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Izvajalno okolje GTK+ (zahtevano)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Tipke za bližnjice" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Namizje" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Zaèetni meni" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Temeljne datoteke in knjižnice za Pidgin" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Veèplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Bližnjice za zagon Pidgina" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Ustvari izbiro Pidgin v meniju Start" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Obišèite spletno stran Windows Pidgin" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Trenutno namešèene razlièice Pidgina ni mogoèe odstraniti. Nova razlièica bo namešèena brez odstranitve trenutno namešèene razlièice." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI Handlers" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Vnosov za Pidgin v registru ni mogoèe najti.$\rNajverjetneje je ta program namestil drug uporabnik." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Podpora preverjanja èrkovanja" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Napaka pri namešèanju preverjanja èrkovanja" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Podpora preverjanja èrkovanja. (Za namestitev je potrebna spletna povezava)" diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh deleted file mode 100644 index 7c934ca837..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -;; -;; spanish.nsh -;; -;; Spanish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña -;; -;; Version 2 -;; - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Siguiente >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí sólo con propósito informativo: $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Cliente de mensajería instantánea de Pidgin (necesario)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Ficheros y dlls principales de Core" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visite la página Web de Pidgin Windows" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh deleted file mode 100644 index d65b3df487..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -;; -;; swedish.nsh -;; -;; Swedish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Author: Tore Lundqvist , 2003. -;; Author: Peter Hjalmarsson , 2005. -;; Version 3 - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Installationsprogrammet körs redan." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "En instans av Pidgin körs redan. Avsluta Pidgin och försök igen." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Nästa >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för informationssyften enbart. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Snabbmeddelandeklient (obligatorisk)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+-körmiljö (obligatorisk)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Genvägar" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Skrivbord" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmeny" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgins kärnfiler och DLL:er" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Genvägar för att starta Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Skapar en genväg till Pidgin på skrivbordet" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Skapar ett tillägg i startmenyn för Pidgin" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besök Windows-Pidgin hemsida" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade versionen." - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI Hanterare" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\rAntagligen har en annan användare installerat applikationen." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Stöd för rättstavning" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Fel vid installation för rättstavning" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Stöd för Rättstavning. (Internetanslutning krävs för installation)" diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh deleted file mode 100644 index 593855c578..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -;; -;; trad-chinese.nsh -;; -;; Traditional Chineese language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page:950 -;; -;; Author: Paladin R. Liu -;; Minor updates: Ambrose C. Li -;; -;; Last Updated: May 21, 2007 -;; - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "¦w¸Ëµ{¦¡¥¿¦b°õ¦æ¤¤¡C" -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin ¥¿¦b°õ¦æ¤¤¡A½Ð¥ýµ²§ô³o­Óµ{¦¡«á¦A¦æ¦w¸Ë¡C" - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "¤U¤@¨B >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) ±Ä¥Î GNU General Public License (GPL) ±ÂÅvµo§G¡C¦b¦¹¦C¥X±ÂÅv®Ñ¡A¶È§@¬°°Ñ¦Ò¤§¥Î¡C$_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin ¥Dµ{¦¡ (¥²»Ý)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ °õ¦æÀô¹Ò (¥²»Ý)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "±¶®|" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "®à­±±¶®|" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "¶}©l¥\¯àªí" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin ®Ö¤ßÀɮפΰʺA¨ç¦¡®w" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin ©Ò¨Ï¥Îªº¸ó¥­¥x¹Ï§Î¤¶­±¨ç¦¡®w" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "«Ø¥ß Pidgin ±¶®|" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "¦b®à­±«Ø¥ß±¶®|" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "¦b¶}©l¥\¯àªí«Ø¥ß±¶®|" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "«ô³X Windows Pidgin ºô­¶" - -; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "µLªk²¾°£¥Ø«e¤w¦w¸Ëªº Pidgin¡A·sª©¥»±N¦b¥¼¸g²¾°£Âª©¥»ªº±¡ªp¤U¶i¦æ¦w¸Ë¡C" - -; GTK+ Section Prompts - -; URL Handler section -!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI ³B²zµ{¦¡" - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "²¾°£µ{¦¡µLªk§ä¨ì Pidgin ªº¦w¸Ë¸ê°T¡C$\r³oÀ³¸Ó¬O¦³¨ä¥Lªº¨Ï¥ÎªÌ­«·s¦w¸Ë¤F³o­Óµ{¦¡¡C" -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "±z¥Ø«eªºÅv­­µLªk²¾°£ Pidgin¡C" - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "«÷¦rÀˬd¥\¯à" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "¦w¸Ë«÷¦rÀˬd³~¤¤µo¥Í¿ù»~" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "«÷¦rÀˬd¤ä´©¡]¦w¸Ë¶·¦³ºô»Úºô¸ô³s½u¡^¡C" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh deleted file mode 100644 index dc972d62ea..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -;; -;; valencian.nsh -;; -;; Valencian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1252 -;; -;; Version 3 -;; Note: If translating this file, replace "!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING" -;; with "!define". - -; Make sure to update the PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END macro in -; langmacros.nsh when updating this file - -; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "L'instalador encara està eixecutant-se." -!define PIDGIN_IS_RUNNING "Una instancia de Pidgin està eixecutant-se. Ix del Pidgin i torna a intentar-ho." - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Següent >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) es distribuit baix llicencia GNU General Public License (GPL). La llicencia es proporcionada per proposits informatius aci. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Client Mensageria Instantanea Pidgin (necessari)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Entorn d'Eixecucio GTK+ (necessari)" -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Enllaços directes" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Escritori" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu d'Inici" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Archius i dlls del nucleu de Pidgin" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Una ferramenta multi-plataforma GUI, usada per Pidgin" - -!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Enllaços directes per a iniciar Pidgin" -!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Crear un enllaç directe a Pidgin en l'Escritori" -!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crear una entrada per a Pidgin en Menu Inici" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pagina de Pidgin per a Windows" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "El desinstalador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\rProbablement un atre usuari instalà esta aplicacio." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tens permis per a desinstalar esta aplicacio." - -; Spellcheck Section Prompts -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Soport de Correccio Ortografica" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Erro Instalant Correccio Ortografica" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Soport per a Correccio Ortografica. (es requerix conexio a Internet per a fer l'instalacio)" - diff --git a/pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh b/pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh deleted file mode 100644 index 97082e9e88..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -;; -;; vietnamese.nsh -;; -;; Vietnamese language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. -;; Windows Code page: 1258 -;; -;; Version 2 -;; Note: The NSIS Installer does not yet have Vietnamese translations. Until -;; it does, these translations can not be used. -;; - -; License Page -!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Tiếp theo >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) được phát hành theo giấy phép GPL. Giấy phép thấy ở đây chỉ là để cung cấp thông tin mà thôi. $_CLICK" - -; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Trình Khách Thông Äiệp Tức Thá»i Pidgin (phải có)" -!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Environment (phải có)" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Các tập tin Pidgin chính và dlls" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Bá»™ công cụ giao diện đồ há»a Ä‘a ná»n để dùng cho Pidgin" - -; GTK+ Directory Page - -; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Hãy xem trang chủ Windows Pidgin" - -; GTK+ Section Prompts - -; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Trình gỡ cài đặt không tìm được các registry entry cho Pidgin.$\rCó thể là chÆ°Æ¡ng trình được ngÆ°á»i dùng khác cài đặt." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Bạn không có quyá»n hạn để gỡ bá» chÆ°Æ¡ng trình này." diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 0c87af52e7..32f2451fc2 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -15162,31 +15162,31 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin loop reeds êrens. Verlaat Pidgin eers en probeer dan weer." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Kern-Pidgin-lêers en DLL'e" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Skep 'n Begin-kieslysinskrywing vir Pidgin" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Skep 'n kortpad na Pidgin op die werkskerm" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Werkskermverstek" +msgstr "Werkskerm" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15201,7 +15201,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+-weergawe" +msgstr "GTK+-looptydomgewing (benodigd)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15209,12 +15209,11 @@ msgstr "Ligging" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Volgende >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Internetboodskapper" +msgstr "Pidgin-kitsboodskapkliënt (benodigd)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15223,54 +15222,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Kortpad" +msgstr "Kortpaaie" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Kortpaaie om Pidgin mee te begin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Speltoets-ondersteuning" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Begin" +msgstr "Begin-kieslys" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning vir speltoeter. (Internetverbinding benodigd vir installasie)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Die bynaam \"%s\" is reeds in gebruik." +msgstr "Die installeerder loop reeds." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim-URL-vatsel" +msgstr "URI-hanteerders" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Besoek die WinPidgin-webblad" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 0ce9af3049..3798af7772 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -15561,31 +15561,30 @@ msgstr "تÙيد هذه الملحقة ÙÙŠ تنقيح خواديم Ùˆ عملا msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض الإعلام Ùقط. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "عدّة واجهة رسوميّة متعددة المنصات، يستخدمها بÙدْجÙÙ†." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "بÙدْجÙÙ† يعمل حاليا. من Ùضلك أغلق بÙدْجن ثم أعد المحاولة." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr " Ùˆ ملÙات Ù„Ùب بÙدْجÙÙ† dll" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "أنشئ Ù…Ùدخلة لبدجن ÙÙŠ قائمة ابدأ" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "أنشئ اختصارا لبÙدْجÙÙ† على سطح المكتب" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "مبدئي سطح المكتب" +msgstr "سطح المكتب" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15598,9 +15597,8 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "نسخة جتك+" +msgstr "بيئة جتك+ (مطلوبة إن لم تكن موجودة)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15608,12 +15606,11 @@ msgstr "الموضع" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "التالي >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "مرسال الإنترنت بÙدْجÙÙ†" +msgstr "عميل التراسل الÙوري بÙدْجÙÙ† (مطلوب)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15622,54 +15619,55 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "اختصار" +msgstr "الاختصارات" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "اختصارات لبدأ بÙدْجÙÙ†" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "دعم التدقيق الإملائي" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "بدء التشغيل" +msgstr "قائمة ابدأ" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "دعم التدقيق الإملائي. (مطلوب اتصال بالإنترنت للتثبيت)" #, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "اسم الدردشة هذا مستخدم بالÙعلً" +msgstr "المثبّÙت يعمل بالÙعل." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "لم ÙŠÙعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج مستخدم آخر." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "معالج مسارات myim" +msgstr "متعاملات المسارات" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتÙثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة مسبقا." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "قم بزيارة صÙحة بدجن على الوÙب" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6cb7ad426c..a39c835afc 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Мултиплатфорен кит за графичен изглед, използван от Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15790,7 +15790,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Файлове на Ñдрото на Pidgin и библиотеки" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15829,9 +15829,8 @@ msgid "Next >" msgstr "" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Бързи ÑъобщениÑ" +msgstr "Pidgin Клиент за Бързи Ð¡ÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ (изиÑква Ñе)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15867,7 +15866,7 @@ msgstr "Това име вече Ñе използва от нÑкой друг" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "ДеиÑталатоа не може да намери запиÑи в региÑтъра за Pidgin.$\\rВероÑтно е бил инÑталиран от друг потребител." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15884,9 +15883,13 @@ msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "ÐÑмате права да деинÑталирате тази програма." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 170499ea8a..14952d47e1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -15305,31 +15305,30 @@ msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a intentar-ho." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Crear una entrada Pidgin al Menu Inici" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Afegir un enllaç directe al Pidgin a l'Escriptori" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Valor predeterminat de l'escriptori" +msgstr "Escriptori" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15344,21 +15343,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" +msgstr "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)" #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Ubicació" #. License Page -#, fuzzy msgid "Next >" -msgstr "Text" +msgstr "Següent >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Missatger d'Internet Pidgin" +msgstr "Client Pidgin de Missatgeria Instantània (necessari)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15367,39 +15364,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Drecera" +msgstr "Enllaços directes" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Enllaços directes per iniciar el Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Suport a la Verificació de l'Ortografia " -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Inicialització" +msgstr "Menu Inici" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Suport per a Verificació de l'Ortografia. (és necesaria connexió a internet per dur a terme la instal.lació)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Ja hi ha algú amb el sobrenom «%s»." +msgstr "L'instal.lador encara està executant-se." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "Gestor d'URL myim" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15409,12 +15402,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 79f3d1d8be..d4f85c1cb1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -15056,10 +15056,10 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro Vaší informaci. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Multi-platform GUI toolkit používaný Pidginem" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15067,7 +15067,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Základní soubory a DLL pro Pidgin" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15095,7 +15095,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Verze runtime GTK+" +msgstr "GTK+ Runtime Environment (nutné)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15103,12 +15103,11 @@ msgstr "UmístÄ›ní" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Další >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (nutné)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15144,7 +15143,7 @@ msgstr "PÅ™ezdívka \"%s\" se již používá" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "OdinstalÄní proces nemůže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$\\rPravdÄ›podobnÄ› instalaci této aplikace provedl jiný uživatel." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15159,12 +15158,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "NavÅ¡tívit Pidgin Web Page" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnÄ›ní k odinstalaci této aplikace." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9f102d6820..4ab19d9dda 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -15494,10 +15494,10 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til generel orientering. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15505,7 +15505,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Basale Pidgin filer og biblioteker" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15541,7 +15541,7 @@ msgstr "Beliggenhed" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Næste >" #. Components Page #, fuzzy @@ -15574,20 +15574,18 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Dette samtalenavn eksisterer allerede" +msgstr "" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL-hÃ¥ndtering" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15597,12 +15595,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Besøg Pidgin's hjemmeside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 964324ef9b..9297f8d108 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15345,31 +15345,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgin-Basisdateien und -DLLs" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Erstellt einen Eintrag für Pidgin im Startmenü" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zu Pidgin auf dem Desktop" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Desktop-Standard" +msgstr "Desktop" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15382,8 +15381,9 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15391,12 +15391,11 @@ msgstr "Ort" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Weiter >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Internet-Sofortnachrichtendienst" +msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (erforderlich)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15405,54 +15404,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Verknüpfungen" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Verknüpfungen zum Starten von Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Start" +msgstr "Startmenü" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle. (Für die Installation ist eine Internet-Verbindung nötig)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Der Spitzname „%s“ existiert bereits." +msgstr "Der Installer läuft schon." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$\\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung installiert hat." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim-URL-Behandlungsroutine" +msgstr "URI-Behandlung" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Die aktuell installierte Version von Pidgin kann nicht deinstalliert werden. Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte Version gelöscht wird." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Besuchen Sie die Pidgin Webseite" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fa648eb775..fce16c4ef7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -15507,10 +15507,10 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí sólo con propósito informativo: $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Ficheros y dlls principales de Core" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15529,9 +15529,8 @@ msgstr "" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Valores por omisión del escritorio" +msgstr "" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15544,8 +15543,9 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15553,12 +15553,11 @@ msgstr "Ubicación" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Siguiente >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Cliente de mensajería de Internet Pidgin" +msgstr "Cliente de mensajería instantánea de Pidgin (necesario)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15594,7 +15593,7 @@ msgstr "Ya se está utilizando el apodo \"%s\"." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15609,12 +15608,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Visite la página Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e570ecf6c9..54b13f9ee5 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -15333,31 +15333,30 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin istantzia bat dago martxan. Pidgin itxi eta berriro saiatu." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Funtsezko Pidgin fitxategi eta dll-ak" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin-entzako lasterbidea Abio-Menuan" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pidgin-entzako lasterbidea Mahaigainean" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Mahaigainaren Lehenetsia" +msgstr "Mahaigaina" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15372,7 +15371,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Exekuzio-Denborako Bertsioa" +msgstr "GTK+ exekuzio ingurunea (beharrezkoa)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15380,12 +15379,11 @@ msgstr "Kokalekua" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Internet-Mezularia" +msgstr "Pidgin Istanteko Mezularitza Bezeroa (beharrezkoa)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15394,54 +15392,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Lasterbidea" +msgstr "Lasterbideak" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin abiarazteko lasterbideak" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Zuzentzaile Ortografikoa" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Abioa" +msgstr "Abio-menua" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Zuzentzaile Ortografikoa. (Internet konexioa behar du instalatzeko)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Erabilpean dago jadanik \"%s\" ezizena." +msgstr "Instalatzailea martxan dago." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL-kudeatzailea" +msgstr "URI Kudeatzaileak" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Pidgin Webgunera etorri" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 3164c4f7f2..2124156105 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -15745,31 +15745,30 @@ msgstr "این متصل‌شونده‌ برای اشکال‌زدایی کار msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) تحت مجوز عمومى همگانى گنو (GPL) منتشر شده است. اين مجوز تنها براى اطلاع‌رسانى اينجا ارائه شده است. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "جعبه‌ابزار رابط کاربر گراÙÙŠÚ©Ù‰ چند بسترى Ú©Ù‡ پيجين از آن استÙاده مى‌کند" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "برنامه پيجين از قبل در حال اجرا است. لطÙاً از پيجين خارج شود Ùˆ دوباره سعى کنيد." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "پرونده‌ها Ùˆ DLLهاى اصلى پيجين" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ايجاد مورد براى پيجين در منو آغاز" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "ايجاد ميان‌بÙر به پيجين روى روميزى" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "_پذیرش پیش‌Ùرض‌ها" +msgstr "روميزى" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15784,21 +15783,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "نسخهٔ دارای GTK+ در زمان اجرا" +msgstr "محيط زمان اجراى GTK+‎ (اگر وجود ندارد اجبارى است)" #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "مکان" #. License Page -#, fuzzy msgid "Next >" -msgstr "متن" +msgstr "بعد >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "پیغام‌رسان اینترنتی پیجین" +msgstr "کارگير پيغام‌رسان اينترنتى پيجين (اجبارى)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15812,49 +15809,50 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "میانبرها" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ميان‌بÙرهاى راه‌اندازى پيجين" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "پشتيبانى غلط‌يابى املايى" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "راه‌اندازی" +msgstr "منوى آغاز" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "پشتيبانى غلط‌يابى املايى. (براى نصب اتصال اينترنتى لازم است)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "این نام Ú¯Ù¾ از قبل وجود دارد" +msgstr "نصب‌کننده از قبل در حال اجرا است." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "حذÙ‌کننده نمى‌تواند مداخل registery پيچين را پيدا کند.$\\r ممکن است کاربر ديگرى اين برنامه را نصب کرده باشد." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "_دست‌گیره:" +msgstr "متصدى‌هاى نشانى اينترنتى" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "حذ٠نسخه‌اى از پيجين Ú©Ù‡ در حال حاضر نصب است ممکن نيست. نسخه جديد بدون حذ٠نسخه موجود نصب مى‌شود." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "صÙحه وبى پيجين را ببينيد" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "شما اجازه لازم براى حذ٠اين برنامه را نداريد." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index adf3186fc9..618170bbac 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -15267,31 +15267,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain tiedotuksena. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidginin käyttämä monialustainen käyttöliittymäkirjasto" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidginin ytimen tiedostot ja kirjastot" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Tee Pidgin-pikakuvake käynnistysvalikkoon" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Tee Pidgin-pikakuvake työpöydälle" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Työpöydän oletus" +msgstr "Työpöytä" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15306,21 +15305,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime -versio" +msgstr "Ajonaikainen GTK-ympäristö (vaaditaan)" #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Sijainti" #. License Page -#, fuzzy msgid "Next >" -msgstr "Teksti" +msgstr "Seuraava >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin-pikaviestin" +msgstr "Pidgin-pikaviestin (vaaditaan)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15329,39 +15326,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Oikotie" +msgstr "Pikakuvakkeet" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pikakuvakkeet Pidginin käynnistämiseksi" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Oikolukutuki" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Käynnistys" +msgstr "Käynnistysvalikko" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Tuki oikoluvulle. (Asennukseen tarvitaan Internet-yhteys)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Kutsumanimi â€%s†on jo käytössä." +msgstr "Asennusohjelma on jo käynnissä." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\\rOn todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim-URL-käsittelijä" +msgstr "URI-käsittelijät" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15371,12 +15364,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Vieraile Pidginin WWW-sivustolla" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e86892e967..13a94863b2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15356,31 +15356,30 @@ msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé par Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et réessayer." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Fichiers et DLLs de base de Pidgin" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Créer un raccourci pour Pidgin dans le menu Démarrer" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Créer un raccourci pour Pidgin sur le bureau" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Paramètres par défaut du bureau" +msgstr "Bureau" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15395,7 +15394,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Version des bibliothèques GTK+" +msgstr "Bibliothèques GTK+ (obligatoire)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15403,12 +15402,11 @@ msgstr "Localisation" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Suivant >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Messagerie internet Pidgin" +msgstr "Pidgin client de messagerie instantanée (obligatoire)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15417,54 +15415,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Raccourci" +msgstr "Raccourcis" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Raccourcis pour lancer Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Correction orthographique" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Démarrage" +msgstr "Menu Démarrer" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son installation)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Le pseudonyme « %s » est déjà utilisé." +msgstr "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un utilisateur différent." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "Gestionnaire d'URL myim" +msgstr "Gestion des liens (URI)" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle version sera installée sans supprimer la version en place." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Visitez la page web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8d7587b952..34a8dd17e9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -15403,10 +15403,10 @@ msgstr "Este complemento é útil para depurar servidores XMPP ou clientes." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só con propósito informativo: $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15414,7 +15414,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros e dlls principais de Core" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15425,9 +15425,8 @@ msgstr "" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Predeterminado do escritorio" +msgstr "" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15442,7 +15441,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Versión de GTK+ Runtime" +msgstr "Entorno de execución de GTK+ (necesario)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15450,12 +15449,11 @@ msgstr "Localización" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Seguinte >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Mensaxería na Internet de Pidgin" +msgstr "Cliente de mensaxería instantánea de Pidgin (necesario)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15491,12 +15489,11 @@ msgstr "O alcume \"%s\" xa está en uso." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ probable que outro usuario instalara a aplicación." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "Manipulador de URL myim" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15506,12 +15503,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Visite a páxina Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f23cda368d..a1b0012a77 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14920,31 +14920,30 @@ msgstr "תוסף ×–×” שימושי לניפוי ב××’×™× ×‘×©×¨×ª×™× ×•×œ×§×• msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) .הרישיון × ×ž×¦× ×›×ן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "עותק של פידג'ין כבר רץ. יש לסגור ×ת פידג'ין ולנסות שנית." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr ".×‘×¡×™×¡×™×™× DLL-ו Pidgin קבצי" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין בתפריט ההתחל" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין על שולחן העבודה" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "ברירות המחדל בשולחן העבודה" +msgstr "שולחן העבודה" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -14957,8 +14956,9 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "(חובה) .GTK+ סביבת" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -14966,12 +14966,11 @@ msgstr "מיקו×" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "×”×‘× >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "פידג'ין ×œ×ž×¡×¨×™× ×‘×ינטרנט" +msgstr "(חובה) .Pidgin תוכנת" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -14980,54 +14979,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "קיצור-דרך" +msgstr "קיצורי דרך" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "קיצורי-דרך להפעלת פידג'ין" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה בבדיקות ×יות" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "הפעלה" +msgstr "תפריט ההתחל" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "תמיכה עבור בדיקות ×יות (דורש חיבור ×ינטרנט להתקנה)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "הכינו \"%s\" כבר בשימוש." +msgstr "תוכנת ההתקנה כבר רצה." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr ".GTK+ ההתקנה ×œ× ×ž×¦××” ×ת ×”×¨×™×©×•×ž×™× ×©×œ$\\r.יכול להיות שמשמתמש ×חר התקין ×ת התוכנה ×”×–×ת" #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "מטפל בכתובות myim" +msgstr "מנהלי URI" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "×œ× ×ž×¡×•×’×œ להסיר ×ת ×”×’×™×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª של פידג'ין. ×”×’×™×¨×¡× ×”×—×“×©×” תותקן ×œ×œ× ×”×¡×¨×ª ×”×’×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr ".Pidginבקרו ב×תר של " msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a425f2ee81..f443f92f07 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15195,31 +15195,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja újra." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása a Pidginhez" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Parancsikon létrehozása a Pidginhez az asztalon" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Asztali környezet alapértelmezése" +msgstr "Asztal" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15232,8 +15231,9 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15241,12 +15241,11 @@ msgstr "Hely" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Tovább >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin üzenetküldÅ‘" +msgstr "Pidgin azonnali üzenÅ‘ kliens (szükséges)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15255,54 +15254,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancs" +msgstr "Parancsikonok" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Parancsikonok a Pidgin indításához" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás-ellenÅ‘rzés támogatása" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Indítás" +msgstr "Start Menü" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás-ellenÅ‘rzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a telepítéshez)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "A becenév („%sâ€) már használatban van." +msgstr "A telepítÅ‘ már fut." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL kezelÅ‘" +msgstr "URI kezelÅ‘k" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 855b8c4e1e..36e830d745 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15253,31 +15253,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "File principali di Pidgin e dll" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Crea una voce per Pidgin nel Menu Avvio" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Crea un collegamento a Pidgin sul desktop" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Predefinito di sistema" +msgstr "Desktop" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15291,7 +15290,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15299,12 +15298,11 @@ msgstr "Località" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Avanti >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin - Client per Messaggi Immediati (richiesto)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15315,52 +15313,53 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Scorciatoia" +msgstr "Collegamenti" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti per avviare Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Supporto per il correttore ortografico" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Avvio" +msgstr "Menu Avvio" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Supporto per il correttore ortografico. (È richiesta una connessione a internet per l'installazione)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Il nickname \"%s\" è già in uso." +msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro utente." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "gestore URL myim" +msgstr "Gestori degli URI" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione precedente." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Visita la pagina web di Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9ce2354940..a38f301573 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -15790,31 +15790,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name)ã¯GPLライセンスã®å…ƒã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ライセンスã¯ã“ã“ã«å‚考ã®ãŸã‚ã ã‘ã«æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidginã®ä½¿ã£ã¦ã„るマルãƒãƒ—ラットフォームGUIツールキット" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚Pidgin を終了ã—ã¦ã‹ã‚‰å†åº¦å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidginã®æ ¸ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨dll" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "スタートメニュー㫠Pidgin ã®é …目を作æˆã™ã‚‹" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "デスクトップ㫠Pidgin ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "デフォルト値をé©ç”¨ã™ã‚‹(_A)" +msgstr "デスクトップ" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15829,7 +15828,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ ラインタイムã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" +msgstr "GTK+ Runtime Environment (å¿…é ˆ)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15837,12 +15836,11 @@ msgstr "場所" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "次㸠>" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin インターãƒãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ³ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" +msgstr "Pidginインスタントメッセンジャ (å¿…é ˆ)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15851,39 +15849,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" +msgstr "ショートカット" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin を実行ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆ" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ" -#, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "スタートアップ" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ (インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¿…è¦ã§ã™)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "ãã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆåã¯æ—¢ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "インストーラãŒæ—¢ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "アンインストーラã¯Pidginã®ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ãƒˆãƒªã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’発見ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚$\\rãŠãらã別ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã§ã—ょã†ã€‚" #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«(_H):" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15893,12 +15887,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Pidginã®Webページを訪れã¦ãã ã•ã„。" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "ã‚ãªãŸã¯ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをアンインストールã™ã‚‹æ¨©é™ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 63e9a43cee..2de178db15 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ê°€ìž„ì´ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” 멀티 í”Œëž«í¼ GUI 툴킷" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "ê°€ìž„ì˜ ì½”ì–´ 파ì¼ê³¼ dll" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15778,7 +15778,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ 런타임 버전" +msgstr "GTK+ 런타임 환경 (필수)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15789,9 +15789,8 @@ msgid "Next >" msgstr "" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin ì¸í„°ë„· 메신저" +msgstr "가임 메신저 (필수)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15819,20 +15818,18 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "ì´ ëŒ€í™”ëª…ì€ ì´ë¯¸ 사용 중입니다." +msgstr "" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "ì–¸ì¸ìŠ¤í†¨ëŸ¬ê°€ ê°€ìž„ì˜ ë ˆì§€ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ 엔트리를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.$\\rì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë‹¤ë¥¸ 유저 권한으로 설치한 것 같습니다." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "핸들(_H):" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15845,9 +15842,13 @@ msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì œê±°í•  수 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index c0b37e31da..bf8bc38c71 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -15779,31 +15779,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weÅŸandin. Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Paketa amûrên GUI ji bo gelek platforman, ji hêla Pidgin tê bikaranîn." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin niha jixwe dimeÅŸe. Ji Pidgin ê derkeve û careke din biceribîne." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Dosiyên cevherî ya Pidgin û dll" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin ê binivîse menuya destpêk" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "rêya kin a Pidgin di sermasêyê de çêke" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Yê Heyî Bipejirîne" +msgstr "Sermasê" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15818,21 +15817,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Guhertoya GTK+Runtime" +msgstr "GTK+ Runtime Environment (pêwîst)" #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Cih" #. License Page -#, fuzzy msgid "Next >" -msgstr "Deq" +msgstr "Pêş >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Peyamnêra înternetê" +msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (pêwîst)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15841,39 +15838,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Kurterê" +msgstr "Riyên kin" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "rêya kin a ji bo destpêkirina Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Desteka kontrola rastnivîsê" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Destpêkirin" +msgstr "Menuya destpêkê" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Desteka kontrola rastnivîsê. (Ji bo sazkirinê înternet pêwîst e)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Vî navê sohbetê vêga dixebite" +msgstr "Sazker jixwe dimeÅŸe." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\\rQey bikarhênereke din vê bername saz kir." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "_Vatinî:" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15883,12 +15876,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Were Malpera Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a2ba1203a2..72cb229e70 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,11 +1,27 @@ -# Pidgin eiluÄių vertimai į lietuvių kalbÄ… -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors -# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. -# Laurynas Biveinis , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# Marius Karnauskas , 2005. -# Gediminas ÄŒiÄinskas. , 2004, 2005. -# -# +# Pidgin eiluÄių vertimai į lietuvių kalbÄ… + + +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors + + +# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. + + +# Laurynas Biveinis , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. + + +# Marius Karnauskas , 2005. + + +# Gediminas ÄŒiÄinskas. , 2004, 2005. + + +# + + +# + + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" @@ -258,7 +274,9 @@ msgstr "Pataisykite bÅ«tinus laukus." msgid "Edit" msgstr "Keisti" -# Use Environmental Settings +# Use Environmental Settings + + msgid "Edit Settings" msgstr "Keisti nuostatas" @@ -274,11 +292,15 @@ msgstr "Gauti informacijÄ…" msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Sukurti reakcijÄ… į biÄiulį" -# Send File button +# Send File button + + msgid "Send File" msgstr "Siųsti failÄ…" -# Block button +# Block button + + msgid "Blocked" msgstr "Blokuotas" @@ -349,15 +371,21 @@ msgstr "Ä®raÅ¡yta..." msgid "Plugins" msgstr "Papildiniai" -# Block button +# Block button + + msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti" -# Block button +# Block button + + msgid "Block" msgstr "Blokuoti" -# Block button +# Block button + + msgid "Unblock" msgstr "Nebeblokuoti" @@ -390,7 +418,9 @@ msgstr "Prisijungti prie pokalbio" msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "PraÅ¡ome įvesti vardÄ… pokalbių kambario, prie kurio norite prisijungti." -# join button +# join button + + msgid "Join" msgstr "Prisijungti" @@ -401,7 +431,9 @@ msgstr "" "Ä®veskite vardÄ… arba alternatyvųjį vardÄ… asmens, kurio pokalbių žurnalÄ… " "norite peržiÅ«rÄ—ti." -# Options +# Options + + #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -409,7 +441,9 @@ msgstr "Parinktys" msgid "Send IM..." msgstr "RaÅ¡yti žinutÄ™..." -# Block button +# Block button + + msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti..." @@ -428,8 +462,12 @@ msgstr "Rodyti" msgid "Empty groups" msgstr "tuÅ¡Äias grupes" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Offline buddies" msgstr "neprisijungusius biÄiulius" @@ -530,7 +568,9 @@ msgstr "Liudijimų tvarkytuvÄ—" msgid "Hostname" msgstr "Mazgo vardas" -# Info button +# Info button + + msgid "Info" msgstr "Informacija" @@ -621,7 +661,9 @@ msgstr "" "Žurnalų vedimas iÅ¡jungtas. BÅ«simos Å¡io pokalbio žinutÄ—s nebus įvestos į " "žurnalÄ…." -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + msgid "Send To" msgstr "Siųsti kam" @@ -637,7 +679,9 @@ msgstr "Rodyti laiko žymas" msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Sukurti reakcijÄ… į biÄiulį..." -# Invite +# Invite + + msgid "Invite..." msgstr "Pakviesti..." @@ -836,7 +880,9 @@ msgstr "Baigta" msgid "The file was saved as %s." msgstr "Failas įraÅ¡ytas vardu %s." -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + msgid "Sending" msgstr "SiunÄiama" @@ -895,7 +941,9 @@ msgstr "Pokalbiai su %s" msgid "All Conversations" msgstr "Visi pokalbiai" -# Window ********** +# Window ********** + + msgid "System Log" msgstr "Sistemos žurnalas" @@ -967,7 +1015,9 @@ msgstr "TÄ™sti" msgid "IM" msgstr "KalbÄ—tis" -# Invite +# Invite + + msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" @@ -1046,18 +1096,24 @@ msgstr "Nuostatos" msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ä®veskite biÄiulį, į kurį reaguoti" -# "New Buddy Pounce" +# "New Buddy Pounce" + + msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nauja reakcija į biÄiulį" msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Redaguoti reakcijÄ… į biÄiulį" -# Create the "Pounce Who" frame. +# Create the "Pounce Who" frame. + + msgid "Pounce Who" msgstr "Ä® kokį biÄiulį reaguoti" -# Set up stuff for the account box +# Set up stuff for the account box + + #. Account: msgid "Account:" msgstr "Paskyra:" @@ -1065,7 +1121,9 @@ msgstr "Paskyra:" msgid "Buddy name:" msgstr "BiÄiulio vardas:" -# Create the "Pounce When" frame. +# Create the "Pounce When" frame. + + #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Reaguoti, kai biÄiulis..." @@ -1138,7 +1196,9 @@ msgstr "PrieÅ¡ kurdamas reakcijÄ… privalote pirma sukurti paskyrÄ…." msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ar tikrai norite paÅ¡alinti reakcijÄ… į %s nuo %s?" -# "New Buddy Pounce" +# "New Buddy Pounce" + + msgid "Buddy Pounces" msgstr "Reakcijos į biÄiulius" @@ -1194,13 +1254,21 @@ msgstr "nuo paskutinÄ—s iÅ¡siųstos žinutÄ—s" msgid "Never" msgstr "niekada" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Show Idle Time" msgstr "Rodyti neveiklumo laikus" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Rodyti neprisijungusius biÄiulius" @@ -1590,13 +1658,21 @@ msgstr "PrisijungÄ™s" msgid "Offline" msgstr "AtsijungÄ™s" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Online Buddies" msgstr "Prisijungusių biÄiulių" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Offline Buddies" msgstr "Neprisijungusių biÄiulių" @@ -1788,7 +1864,9 @@ msgstr "%s liudijimas negalÄ—jo bÅ«ti patikrintas." msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL liudijimo klaida" -# Data is assumed to be the destination sn +# Data is assumed to be the destination sn + + msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Nepavyko patikrinti liudijimo" @@ -1887,7 +1965,9 @@ msgstr "%s paliko kambarį (%s)." msgid "Invite to chat" msgstr "Pakviesti į pokalbį" -# Put our happy label in it. +# Put our happy label in it. + + #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " @@ -2396,7 +2476,9 @@ msgstr "Ä®veskite savo pastabas žemiau..." msgid "Edit Notes..." msgstr "Redaguoti pastabas..." -# "New Buddy Pounce" +# "New Buddy Pounce" + + #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -2450,13 +2532,27 @@ msgstr "DBus papildinio pavyzdys" msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus papildinio pavyzdys" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2466,14 +2562,30 @@ msgstr "DBus papildinio pavyzdys" msgid "File Control" msgstr "Valdymas failu" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description -# *< name -# *< version -# * summary -# * description +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2777,8 +2889,12 @@ msgstr "Atjungta žinutÄ—" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Galite keisti arba iÅ¡trinti reakcijÄ… dialoge „Reakcijos į biÄiulius“." -# * -# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. +# * + + +# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. + + msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -2862,13 +2978,27 @@ msgstr "Rodyti informacinį praneÅ¡imÄ… pokalbyje" msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Pakelti nujauÄiamų pokalbių langus" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2878,10 +3008,18 @@ msgstr "Pakelti nujauÄiamų pokalbių langus" msgid "Signals Test" msgstr "Signalų testas" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2889,13 +3027,27 @@ msgstr "Signalų testas" msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai." -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2905,10 +3057,18 @@ msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai." msgid "Simple Plugin" msgstr "Paprastas papildinys" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2929,10 +3089,18 @@ msgstr "X.509 liudijimai" msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS biblioteka" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3004,13 +3172,27 @@ msgstr "b_iÄiulis tampa neveiklus" msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "BiÄiulis pradeda arba baigia seansÄ…" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3020,10 +3202,18 @@ msgstr "BiÄiulis pradeda arba baigia seansÄ…" msgid "Buddy State Notification" msgstr "PraneÅ¡imai apie biÄiulių bÅ«senas" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3306,7 +3496,9 @@ msgstr "Vartotojų, tenkinanÄių paieÅ¡kos kriterijus, nÄ—ra." msgid "Unable to read from socket" msgstr "Nepavyko skaityti iÅ¡ jungties" -# Buddy List trans options +# Buddy List trans options + + msgid "Buddy list downloaded" msgstr "BiÄiulių sÄ…raÅ¡as atsisiųstas" @@ -3468,15 +3660,33 @@ msgstr "Vartotojai" msgid "Topic" msgstr "Tema" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3488,7 +3698,9 @@ msgstr "Tema" msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC protokolo papildinys" -# * summary +# * summary + + #. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys" @@ -3602,7 +3814,9 @@ msgstr "IRC serverio vietinis laikas yra:" msgid "No such channel" msgstr "Tokio kanalo nÄ—ra" -# does this happen? +# does this happen? + + #. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "tokio kanalo nÄ—ra" @@ -3884,11 +4098,15 @@ msgstr "whowas <vardas>: gauti informacijÄ… apie atsijungusį vartotojÄ…. msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Atsakymo laikas iÅ¡ %s: %lu sek." -# BÅ«na poroje su „PING“. Nelabai aiÅ¡ku, kaip versti +# BÅ«na poroje su „PING“. Nelabai aiÅ¡ku, kaip versti + + msgid "PONG" msgstr "PONG" -# CTCP yra akronimas, PING neiÅ¡versta. +# CTCP yra akronimas, PING neiÅ¡versta. + + msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING atsakas" @@ -4046,7 +4264,9 @@ msgstr "Regionas" msgid "Postal Code" msgstr "PaÅ¡to indeksas" -# Country +# Country + + msgid "Country" msgstr "Å alis" @@ -4145,9 +4365,15 @@ msgstr "Laikinai paslÄ—pti nuo" msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Pareikalauti (iÅ¡ naujo) prieigos teisÄ—s" -# if(NOT ME) -# shouldn't this just happen automatically when the buddy is -# removed? +# if(NOT ME) + + +# shouldn't this just happen automatically when the buddy is + + +# removed? + + #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" @@ -4664,7 +4890,9 @@ msgstr "Vartotojui %s negalima priskirti statuso „%s“" msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Nežinomas vaidmuo: „%s“" -# Data is assumed to be the destination sn +# Data is assumed to be the destination sn + + #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ vartotojui: %s" @@ -5146,7 +5374,9 @@ msgstr "IndonezieÄių kalba" msgid "Interested" msgstr "PomÄ—giai" -# Invite +# Invite + + #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Pakviesti" @@ -5227,7 +5457,9 @@ msgstr "" msgid "Serious" msgstr "Å lovingas" -# Block button +# Block button + + #, fuzzy msgid "Shocked" msgstr "Blokuotas" @@ -5436,7 +5668,9 @@ msgstr "Serveris užimtas" msgid "Server unavailable" msgstr "Serveris neprieinamas" -# Kaip iÅ¡versti „peer“? +# Kaip iÅ¡versti „peer“? + + msgid "Peer notification server down" msgstr "Kitų vartotojų informavimo serveris neprieinamas" @@ -5772,18 +6006,24 @@ msgstr "Antras namų telefonas" msgid "Home Address" msgstr "Namų adresas" -# Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? +# Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? + + msgid "Personal Mobile" msgstr "Asmeninis mobilusis telefonas" msgid "Home Fax" msgstr "Namų faksas" -# Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? +# Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? + + msgid "Personal Email" msgstr "Asmeninis el. paÅ¡to adresas" -# Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? +# Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? + + msgid "Personal IM" msgstr "Asmeninis skubiųjų žinuÄių kontaktas" @@ -5990,7 +6230,9 @@ msgstr "" msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN serveriai yra laikinai iÅ¡jungiami" -# Data is assumed to be the destination sn +# Data is assumed to be the destination sn + + #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Negalima patikrinti tapatybÄ—s: %s" @@ -6262,7 +6504,9 @@ msgstr "Su saugumu" msgid "Enter Security Code" msgstr "Ä®veskite kodÄ…" -# Country +# Country + + #, fuzzy msgid "Your Country" msgstr "Å alis" @@ -6434,12 +6678,16 @@ msgstr "" msgid "In Love" msgstr "Ä®simylÄ—jÄ™s" -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "SiunÄiama" -# Invite +# Invite + + #, fuzzy msgid "Invited" msgstr "Pakviesti" @@ -6982,7 +7230,9 @@ msgstr "Komunikacijos su serveriu klaida. Jungtis uždaroma." msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonas" -# Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? +# Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? + + msgid "Personal Title" msgstr "Asmens pavadinimas" @@ -7198,7 +7448,9 @@ msgstr "Dirba" msgid "Listening to music" msgstr "Klausausi muzikos" -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + #, fuzzy msgid "Studying" msgstr "SiunÄiama" @@ -7210,21 +7462,43 @@ msgstr "PomÄ—giai" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Jungtimi su serveriu gauti neteisingi duomenys." -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -# * description -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name @@ -7237,15 +7511,33 @@ msgstr "AIM protokolo papildinys" msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7427,7 +7719,9 @@ msgstr "" "(Å io praneÅ¡imo gavimo metu įvyko klaida. Arba JÅ«s ir %s esate pasirinkÄ™ " "skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programÄ… su riktais.)" -# Label +# Label + + #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Vartotojo paveiksliukas" @@ -7790,7 +8084,9 @@ msgstr[2] "" msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s (%s)." -# Data is assumed to be the destination sn +# Data is assumed to be the destination sn + + #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s: %s" @@ -7822,7 +8118,9 @@ msgstr "SugebÄ—jimai" msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "JÅ«sų AIM jungtis gali bÅ«ti prarasta." -# The conversion failed! +# The conversion failed! + + #. The conversion failed! msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " @@ -8337,7 +8635,9 @@ msgstr "Privatus" msgid "QQ Number" msgstr "QQ numeris" -# Country +# Country + + msgid "Country/Region" msgstr "Å alis ar regionas" @@ -8377,11 +8677,15 @@ msgstr "Horoskopas" msgid "Zodiac" msgstr "Zodiako ženklas" -# Block button +# Block button + + msgid "Blood" msgstr "Kraujas" -# True ir False iÅ¡versti buddy_info kontekste +# True ir False iÅ¡versti buddy_info kontekste + + msgid "True" msgstr "Taip" @@ -8409,7 +8713,9 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti biÄiulio informacijos." msgid "Note" msgstr "Pastabos" -# Label +# Label + + #. callback msgid "Buddy Memo" msgstr "Pastabos apie biÄiulį" @@ -8442,7 +8748,9 @@ msgstr "PridÄ—ti klausimÄ… biÄiuliui" msgid "Enter answer here" msgstr "ÄŒia įveskite atsakymÄ…" -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + msgid "Send" msgstr "Siųsti" @@ -8784,15 +9092,33 @@ msgstr "Apie OpenQ" msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Keisti pastabas apie biÄiulį" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9040,7 +9366,9 @@ msgstr "Abonento %s skelbimas" msgid "Conference Closed" msgstr "Konferencija uždaryta" -# Data is assumed to be the destination sn +# Data is assumed to be the destination sn + + msgid "Unable to send message: " msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s: " @@ -9984,7 +10312,9 @@ msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiomis tarnybomis JÅ«s naudojatÄ—s" msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiu kompiuteriu JÅ«s naudojatÄ—s" -# „vCard“ yra tikrinis žodis +# „vCard“ yra tikrinis žodis + + msgid "Your VCard File" msgstr "JÅ«sų vCard failas" @@ -10187,16 +10517,36 @@ msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanalas(-ai)>: rodyti " "tam tikrus vartotojus kanale(-uose)" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10209,7 +10559,9 @@ msgstr "" msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC protokolo papildinys" -# * description +# * description + + #. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "SILC papildinys" @@ -10414,16 +10766,36 @@ msgstr "SIP naudotojų vardai negali turÄ—ti matomų tarpų arba „@“ simboli msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10435,16 +10807,36 @@ msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris" msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" @@ -10719,7 +11111,9 @@ msgstr "Prisijungti prie pokalbio" msgid "Initiate Conference" msgstr "Inicijuoti konferencijÄ…" -# Use Environmental Settings +# Use Environmental Settings + + msgid "Presence Settings" msgstr "BÅ«senos nuostatos" @@ -11026,7 +11420,9 @@ msgstr "Atskleidimas" msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Nepavyko sukurti jungties: %s" -# Data is assumed to be the destination sn +# Data is assumed to be the destination sn + + #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Nepavyko suprasti HTTP tarpininko serverio atsakymo: %s" @@ -11052,8 +11448,12 @@ msgstr "PraÅ¡oma %s dÄ—mesio..." msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s papraÅ¡Ä— jÅ«sų dÄ—mesio!" -# * -# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. +# * + + +# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. + + #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. @@ -11344,13 +11744,21 @@ msgstr "Naudot_i tokį vartotojo paveiksliukÄ… Å¡iai paskyrai:" msgid "Ad_vanced" msgstr "Papildomos _nuostatos" -# Use Global Proxy Settings -# Use Global Proxy Settings +# Use Global Proxy Settings + + +# Use Global Proxy Settings + + msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "naudoti GNOME tarpininkų nuostatas" -# Use Global Proxy Settings -# Use Global Proxy Settings +# Use Global Proxy Settings + + +# Use Global Proxy Settings + + msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "naudoti visuotines tarpininkų nuostatas" @@ -11366,7 +11774,9 @@ msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -# Use Environmental Settings +# Use Environmental Settings + + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "naudoti aplinkos nuostatas" @@ -11589,11 +11999,15 @@ msgstr "" msgid "Room _List" msgstr "Ka_mbarių sÄ…raÅ¡as" -# Block button +# Block button + + msgid "_Block" msgstr "_Blokuoti" -# Block button +# Block button + + msgid "Un_block" msgstr "_Nebeblokuoti" @@ -11654,7 +12068,9 @@ msgstr "_PaÅ¡alinti grupÄ™" msgid "_Rename" msgstr "P_ervadinti" -# join button +# join button + + #. join button msgid "_Join" msgstr "Prisi_jungti" @@ -11665,7 +12081,9 @@ msgstr "AutomatiÅ¡kai prisijungti" msgid "Persistent" msgstr "Pastovus" -# Use Environmental Settings +# Use Environmental Settings + + msgid "_Edit Settings..." msgstr "K_eisti nuostatas..." @@ -11700,7 +12118,9 @@ msgstr "Alternatyvusis vardas (neprivalomas)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaikÄ…" -# Buddies menu +# Buddies menu + + #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_BiÄiuliai" @@ -11717,7 +12137,9 @@ msgstr "/BiÄiuliai/Ga_uti vartotojo informacijÄ…..." msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddies/_Rodyti vartotojo žurnalus..." -# Buddies menu +# Buddies menu + + msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/BiÄiuliai/R_odyti" @@ -11727,21 +12149,33 @@ msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/_atsijungusius biÄiulius" msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/_tuÅ¡Äias grupes" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/_informacijÄ… apie biÄiulius" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/n_eveiklumo laikus" msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/_protokolų piktogramas" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/BiÄiuliai/_Surikiuoti biÄiulius" @@ -11764,7 +12198,9 @@ msgstr "/_Paskyros" msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Paskyros/Tvarkyti paskyras" -# Tools +# Tools + + #. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/_Ä®rankiai" @@ -11803,7 +12239,9 @@ msgstr "/Ä®rankiai/_Sistemos žurnalas" msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Tools/IÅ¡jungti _garsus" -# Help +# Help + + #. Help msgid "/_Help" msgstr "/Pa_galba" @@ -11888,7 +12326,9 @@ msgstr "Neveiklus %d min. " msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/BiÄiuliai/Nauja žinutÄ—..." -# Make menu items sensitive/insensitive where appropriate +# Make menu items sensitive/insensitive where appropriate + + msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/BiÄiuliai/Prisijungti prie pokalbio..." @@ -11982,8 +12422,12 @@ msgstr "" "lange. AktyvavÄ™ paskyras, galÄ—site prisijungti, nustatyti savo bÅ«senÄ… ir " "Å¡nekÄ—tis su draugais." -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. @@ -11993,13 +12437,21 @@ msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/atsijungusius biÄiulius" msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/tuÅ¡Äias grupes" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/informacijÄ… apie biÄiulius" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/neveiklumo laikus" @@ -12012,7 +12464,9 @@ msgstr "PridÄ—ti biÄiulį.\n" msgid "Buddy's _username:" msgstr "_BiÄiulio naudotojo vardas:" -# Optional Information section +# Optional Information section + + msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Neprivaloma) A_lternatyvus vardas:" @@ -12073,12 +12527,18 @@ msgstr "Veiksmų nÄ—ra" msgid "_Disable" msgstr "_Deaktyvuoti" -# Tools +# Tools + + msgid "/Tools" msgstr "/Ä®rankiai" -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/BiÄiuliai/Surikiuoti biÄiulius" @@ -12153,7 +12613,9 @@ msgstr "Keisti dydį" msgid "Show All" msgstr "ViskÄ… rodyti" -# Conversation menu +# Conversation menu + + #. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/_Pokalbis" @@ -12231,7 +12693,9 @@ msgstr "/Pokalbis/Ä®t_erpti paveiksliukÄ…..." msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Pokalbis/U_žverti" -# Options +# Options + + #. Options msgid "/_Options" msgstr "/P_arinktys" @@ -12251,11 +12715,15 @@ msgstr "/Parinktys/Rodyti laiko žy_mas" msgid "/Conversation/More" msgstr "/Pokalbis/Daugiau" -# Options +# Options + + msgid "/Options" msgstr "/Parinktys" -# Conversation menu +# Conversation menu + + #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever @@ -12336,16 +12804,22 @@ msgstr "" "\n" "%s nustojo raÅ¡yti" -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + #. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "_Siųsti paskyrai" -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + msgid "_Send" msgstr "_Siųsti" -# Setup the label telling how many people are in the room. +# Setup the label telling how many people are in the room. + + #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "0 žmonių kambaryje" @@ -12358,7 +12832,9 @@ msgstr "Uždaryti Å¡iÄ… kortelÄ™" msgid "Find:" msgstr "PaieÅ¡ka" -# Setup the label telling how many people are in the room. +# Setup the label telling how many people are in the room. + + #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -13119,7 +13595,9 @@ msgstr "Vardo spalva paÅ¡nibždÄ—tose žinutÄ—se" msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Spalva pažnibždÄ—tos žinutÄ—s pavadinimui." -# ---------- "Notification Removals" ---------- +# ---------- "Notification Removals" ---------- + + msgid "Typing notification color" msgstr "PraneÅ¡imo apie paÅ¡nekovo renkamÄ… žinutÄ™ spalva" @@ -13209,7 +13687,9 @@ msgstr "" "Å¡ypsenelÄ—:\n" "%s" -# show everything +# show everything + + msgid "Smile!" msgstr "Å ypsokis!" @@ -13261,7 +13741,9 @@ msgstr "Ä®terpti vaizdÄ…" msgid "Insert Smiley" msgstr "Ä®terpti Å¡ypsenÄ—lÄ™" -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + #, fuzzy msgid "Send Attention" msgstr "Siuntimo mygtukas" @@ -13308,7 +13790,9 @@ msgstr "_nuorodÄ…" msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horizontali linija" -# show everything +# show everything + + msgid "_Smile!" msgstr "_Å ypsokitÄ—s!" @@ -13459,7 +13943,9 @@ msgstr "%s nori pradÄ—ti vaizdo pokalbį su jumis." msgid "Incoming Call" msgstr "Ä®einantis skambutis" -# Pause button +# Pause button + + msgid "_Pause" msgstr "_Sustabdyti" @@ -13501,7 +13987,9 @@ msgstr "Atidaryti visas žinutes" msgid "You have mail!" msgstr "JÅ«s gavote laiÅ¡kÄ…!" -# "New Buddy Pounce" +# "New Buddy Pounce" + + msgid "New Pounces" msgstr "Naujos reakcijos į biÄiulį" @@ -13562,7 +14050,9 @@ msgstr "Pasirinkite failÄ…" msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Redaguoti reakcijÄ… į biÄiulį" -# Create the "Pounce Who" frame. +# Create the "Pounce Who" frame. + + #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Ä® kÄ… reaguoti" @@ -13633,7 +14123,9 @@ msgstr "Reaguoti tik tada, kai aÅ¡ es_u neprieinamoje bÅ«senoje" msgid "_Recurring" msgstr "_Reakcija yra pasikartojanti" -# Create the "Pounce When" frame. +# Create the "Pounce When" frame. + + msgid "Pounce Target" msgstr "Reakcija į" @@ -13731,41 +14223,73 @@ msgstr "Spartieji klaviÅ¡ai" msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Uždaryti p_okalbius grįžimo („Escape“) klaviÅ¡u" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -#. System Tray -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Piktograma sistemos juostelÄ—je" +# *< api_version -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -msgid "_Show system tray icon:" -msgstr "_Rodyti piktogramÄ… sistemos juostelÄ—je:" -msgid "On unread messages" -msgstr "kai yra neperskaitytų žinuÄių" +# *< type -# IM Convo trans options -msgid "Conversation Window" -msgstr "Pokalbių langas" -msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "_SlÄ—pti naujus pokalbius" +# *< ui_requirement -msgid "When away" + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +#. System Tray +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Piktograma sistemos juostelÄ—je" + +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "_Rodyti piktogramÄ… sistemos juostelÄ—je:" + +msgid "On unread messages" +msgstr "kai yra neperskaitytų žinuÄių" + +# IM Convo trans options + + +msgid "Conversation Window" +msgstr "Pokalbių langas" + +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "_SlÄ—pti naujus pokalbius" + +msgid "When away" msgstr "kai pasitraukÄ™s" -# IM Convo trans options +# IM Convo trans options + + msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "_Suskleisti naujus pokalbių langus" @@ -13779,14 +14303,30 @@ msgstr "Rodyti pokalbius ir kambarius languose su kor_telÄ—mis" msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Rodyti _uždarymo mygtukÄ… ant kortelių" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todÄ—l neverstinas? +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todÄ—l neverstinas? + + msgid "_Placement:" msgstr "Tal_pinimas:" @@ -13850,7 +14390,9 @@ msgstr "P_okalbio Å¡riftas:" msgid "Default Formatting" msgstr "Numatytasis formato taikymas" -# Å itaip atrodys JÅ«sų iÅ¡siunÄiamų žinuÄių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymÄ…. :) +# Å itaip atrodys JÅ«sų iÅ¡siunÄiamų žinuÄių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymÄ…. :) + + msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14133,7 +14675,9 @@ msgstr "Programos paleidimo metu nustatyti bÅ«senÄ…:" msgid "Interface" msgstr "SÄ…saja" -# We use the registered default browser in windows +# We use the registered default browser in windows + + msgid "Browser" msgstr "NarÅ¡yklÄ—" @@ -14283,7 +14827,9 @@ msgstr "Klavišų seka jau priskirta" msgid "Edit Smiley" msgstr "Keisti Å¡ypsenÄ—lÄ™" -# show everything +# show everything + + msgid "Add Smiley" msgstr "PridÄ—ti Å¡ypsenÄ—lÄ™" @@ -14294,7 +14840,9 @@ msgstr "_Paveiksliukas:" msgid "S_hortcut text:" msgstr "_Sekos klavišų kombinacija:" -# show everything +# show everything + + msgid "Smiley" msgstr "Å ypsenÄ—lÄ—" @@ -14471,7 +15019,9 @@ msgstr "Uždaryti kor_teles" msgid "_Get Info" msgstr "_Gauti informacijÄ…" -# Invite +# Invite + + msgid "_Invite" msgstr "Pakv_iesti" @@ -14601,7 +15151,9 @@ msgstr "" msgid "Conversation Colors" msgstr "Pokalbių spalvos" -# IM Convo trans options +# IM Convo trans options + + msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Nustatyti pokalbių lango spalvas" @@ -14717,14 +15269,30 @@ msgstr "" "Talpinant pagal skaiÄių atskirti asmeninių pokalbių ir pokalbių kambarių " "langus" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todÄ—l neverstinas? +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todÄ—l neverstinas? + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14734,15 +15302,23 @@ msgstr "" msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" -# *< name -# *< version +# *< name + + +# *< version + + #. *< name #. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Papildomi pokalbių talpinimo į langus nustatymai" -# *< summary -# * description +# *< summary + + +# * description + + #. *< summary #. * description msgid "" @@ -14762,7 +15338,9 @@ msgstr "Vidurinis pelÄ—s klaviÅ¡as" msgid "Right mouse button" msgstr "DeÅ¡inysis pelÄ—s klaviÅ¡as" -# "Visual gesture display" checkbox +# "Visual gesture display" checkbox + + #. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas" @@ -14776,16 +15354,24 @@ msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas" msgid "Mouse Gestures" msgstr "PelÄ—s gestai" -# *< name -# *< version -# * summary +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Leidžia naudoti pelÄ—s gestus" -# * description +# * description + + #. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " @@ -14820,7 +15406,9 @@ msgstr "Naujas asmuo" msgid "Select Buddy" msgstr "Pasirinkti biÄiulį" -# Add the label. +# Add the label. + + #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " @@ -14833,7 +15421,9 @@ msgstr "" msgid "User _details" msgstr "Vartotojo _duomenys" -# "Associate Buddy" button +# "Associate Buddy" button + + #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Susieti biÄiulį" @@ -14853,25 +15443,43 @@ msgstr "Ä®traukti į adresų knygÄ…" msgid "Send Email" msgstr "Nusiųsti el. laiÅ¡kÄ…" -# Configuration frame +# Configuration frame + + #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution integracijos konfigÅ«ravimas" -# Label +# Label + + #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" "Pasirinkite visas paskyras, į kurias biÄiuliai turÄ—tų bÅ«ti pridedami " "automatiÅ¡kai." -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14897,7 +15505,9 @@ msgstr "PraÅ¡au žemiau įvesti biÄiulio naudotojo vardÄ… ir paskyros tipÄ…." msgid "Account type:" msgstr "Paskyros tipas:" -# Optional Information section +# Optional Information section + + #. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "NebÅ«tina informacija:" @@ -14911,13 +15521,27 @@ msgstr "PavardÄ—:" msgid "Email:" msgstr "El. paÅ¡to adresas:" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14927,10 +15551,18 @@ msgstr "El. paÅ¡to adresas:" msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK signalų testas" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -14938,7 +15570,9 @@ msgstr "GTK signalų testas" msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi sÄ…sajos signalai veikia teisingai." -# "New Buddy Pounce" +# "New Buddy Pounce" + + #, c-format msgid "" "\n" @@ -14950,13 +15584,27 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "Istorija" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14966,10 +15614,18 @@ msgstr "Istorija" msgid "Iconify on Away" msgstr "Suskleisti pasitraukiant" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15056,7 +15712,9 @@ msgstr "" "Muzikinių žinuÄių papildinys leidžia keliems vartotojams vienu metu kurti tÄ… " "patį muzikinį kÅ«rinį redaguojant tÄ… paÄiÄ… partitÅ«rÄ…." -# ---------- "Notify For" ---------- +# ---------- "Notify For" ---------- + + #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "PraneÅ¡ti apie:" @@ -15067,7 +15725,9 @@ msgstr " tik kai kas n_ors pasako JÅ«sų naudotojo vardÄ…" msgid "_Focused windows" msgstr "_veikiamuosius langus" -# ---------- "Notification Methods" ---------- +# ---------- "Notification Methods" ---------- + + #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "PraneÅ¡imo bÅ«dai:" @@ -15075,17 +15735,23 @@ msgstr "PraneÅ¡imo bÅ«dai:" msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "p_ridÄ—ti eilutÄ™ prieÅ¡ lango pavadinimÄ…:" -# Count method button +# Count method button + + #. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "į_terpti naujų žinuÄių skaiÄių į lango pavadinimÄ…" -# Count method button +# Count method button + + #. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "įterpti naujų žinuÄių skaiÄių į _X sÄ…vybÄ™" -# Urgent method button +# Urgent method button + + #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "nustatyti langų tvarkytuvÄ—s „_URGENT“ patarimÄ…" @@ -15093,55 +15759,89 @@ msgstr "nustatyti langų tvarkytuvÄ—s „_URGENT“ patarimÄ…" msgid "_Flash window" msgstr "_Mirginti langÄ…" -# IM Convo trans options +# IM Convo trans options + + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "P_akelti pokalbių langÄ…" -# IM Convo trans options +# IM Convo trans options + + #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "_Pristatyti pokalbių langÄ…" -# ---------- "Notification Removals" ---------- +# ---------- "Notification Removals" ---------- + + #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "Baigti praneÅ¡imÄ…, kai:" -# Remove on focus button +# Remove on focus button + + #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "pokalbių _langas tampa veikiamasis" -# Remove on click button +# Remove on click button + + #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "spragtelÄ—jama ant pokalbių la_ngo" -# Remove on type button +# Remove on type button + + #. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "raÅ¡o_ma į pokalbių langÄ…" -# Remove on message send button -# Remove on message send button +# Remove on message send button + + +# Remove on message send button + + #. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "iÅ¡_siunÄiama žinutÄ—" -# Remove on conversation switch button -# Remove on conversation switch button +# Remove on conversation switch button + + +# Remove on conversation switch button + + #. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelÄ™" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15151,10 +15851,18 @@ msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelÄ™" msgid "Message Notification" msgstr "PraneÅ¡imai apie žinutes" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15198,7 +15906,9 @@ msgstr "Aplankyhto hipersaito spalva" msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Vardo paryÅ¡kintoje žinutÄ—je spalva" -# ---------- "Notification Removals" ---------- +# ---------- "Notification Removals" ---------- + + msgid "Typing Notification Color" msgstr "PraneÅ¡imo apie renkamÄ… žinutÄ™ spalva" @@ -15215,7 +15925,9 @@ msgstr "Pokalbio įraÅ¡as" msgid "Request Dialog" msgstr "Užklausos dialogas" -# ---------- "Notify For" ---------- +# ---------- "Notify For" ---------- + + msgid "Notify Dialog" msgstr "Informacinis dialogas" @@ -15239,13 +15951,27 @@ msgstr "GTK+ prieigos klavišų parinktis" msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "IÅ¡jungti praneÅ¡imų apie renkamÄ… žinutÄ™ tekstÄ…" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ apipavidalinimų parinktys" @@ -15268,13 +15994,27 @@ msgstr "Ä®raÅ¡yti nuostatas į %s%sgtkrc-2.0" msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "IÅ¡ naujo įkelti gtkrc failus" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ apipavidalinimo parinktys" @@ -15308,13 +16048,27 @@ msgstr "VÄ—liau" msgid "Download Now" msgstr "Atsisiųsti dabar" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15324,16 +16078,24 @@ msgstr "Atsisiųsti dabar" msgid "Release Notification" msgstr "PraneÅ¡imas apie laidÄ…" -# *< name -# *< version -# * summary +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "PeriodiÅ¡kai patikrina, ar neiÅ¡leistos naujos versijos" -# * description +# * description + + #. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " @@ -15342,7 +16104,9 @@ msgstr "" "PeriodiÅ¡kai patikrina, ar neiÅ¡leistos naujos versijos ir praneÅ¡a apie tai " "vartotojui kartu su pakeitimų sÄ…raÅ¡u." -# Build the Send As menu +# Build the Send As menu + + #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -15354,7 +16118,9 @@ msgstr "" msgid "Send Button" msgstr "Siuntimo mygtukas" -# IM Convo trans options +# IM Convo trans options + + #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." @@ -15481,13 +16247,27 @@ msgstr "Pokalbių kambarių emblemos" msgid "Dialog Icons" msgstr "Dialogų langų piktogramos" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin piktogramų apipavidalinimo redaktorius" @@ -15503,13 +16283,27 @@ msgstr "Redaguoti biÄiulių sÄ…raÅ¡o apipavidalinimÄ…" msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimÄ…" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15520,13 +16314,27 @@ msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimÄ…" msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin apipavidalinimo redaktorius" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id +# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15652,7 +16460,9 @@ msgstr "P_apildinys" msgid "D_evice" msgstr "Ä®_renginys" -# Use Environmental Settings +# Use Environmental Settings + + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15679,7 +16489,9 @@ msgstr "" msgid "Opacity:" msgstr "Nepermatomumas:" -# IM Convo trans options +# IM Convo trans options + + #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Pokalbių langai" @@ -15696,7 +16508,9 @@ msgstr "Aktyvavus pokalbių langÄ… paÅ¡alinti jo permatomumÄ…" msgid "Always on top" msgstr "Visada virÅ¡uje" -# Buddy List trans options +# Buddy List trans options + + #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "BiÄiulių sÄ…raÅ¡o langas" @@ -15716,16 +16530,24 @@ msgstr "Aktyvavus biÄiulių sÄ…raÅ¡o langÄ… paÅ¡alinti jo permatomumÄ…" msgid "Transparency" msgstr "Permatomumas" -# *< name -# *< version -# * summary +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Kintamas permatumomas biÄiulių sÄ…raÅ¡o ir pokalbių langams." -# * description +# * description + + #. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " @@ -15738,8 +16560,12 @@ msgstr "" "\n" "* Pastaba: Å¡is papildinys reikalauja Windows 2000 arba vÄ—lesnÄ—s versijos." -# Autostart -# Autostart +# Autostart + + +# Autostart + + #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Paleidimas" @@ -15755,7 +16581,9 @@ msgstr "leisti vienu metu paleistas kelias programas" msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Pritvirtinamas biÄiulių langas" -# Blist On Top +# Blist On Top + + #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Lai_kyti biÄiulių sÄ…raÅ¡o langÄ… virÅ¡uje:" @@ -15788,7 +16616,9 @@ msgstr "AtsijungÄ—." msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP pultas" -# Set up stuff for the account box +# Set up stuff for the account box + + msgid "Account: " msgstr "Paskyra:" @@ -15809,31 +16639,30 @@ msgstr "Å is papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) yra iÅ¡leistas GNU bendrosios vieÅ¡osios licenzijos (GPL) sÄ…lygomis. Licenzija Äia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Daugiaplatforminis vartotojo sÄ…sajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Å iuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite Å¡iÄ… programÄ… ir pabandykite iÅ¡ naujo." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Sukurti pradinio meniu įraÅ¡Ä…, skirtÄ… Pidgin." msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Sukurti nuorodÄ… į Pidgin darbastalyje." msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Darbalaukio numatytasis" +msgstr "darbalaukyje" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15846,9 +16675,8 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ vykdymo laiko bibliotekos versija" +msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (bÅ«tina, jeigu nÄ—ra)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15856,12 +16684,11 @@ msgstr "VietovÄ—" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Toliau >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin pokalbiai internete" +msgstr "Pidgin pokalbių kliento programa (bÅ«tina)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15870,56 +16697,58 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Klavišų seka" +msgstr "Nuorodos" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin paleidimo nuorodos" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo palaikymas" + +# Autostart + +# Autostart -# Autostart -# Autostart -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Paleidimas" +msgstr "pradiniame meniu" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo palaikymas. (Diegimui bÅ«tina interneto jungtis)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Pokalbių kambario vardas „%s“ jau užimtas." +msgstr "Diegimo programa jau paleista." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "IÅ¡diegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikÄ—tina, kad progama buvo įdiegta kito naudotojo." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL doroklÄ—" +msgstr "URI doroklÄ—s" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko iÅ¡diegti anksÄiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neiÅ¡diegus senosios." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "JÅ«s neturite teisių iÅ¡diegti Å¡ios programos." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" @@ -16006,7 +16835,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" #~ msgstr "Negalima pridÄ—ti vartotojo paskyroje %s (%s)" -# Data is assumed to be the destination sn +# Data is assumed to be the destination sn + #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "Negalima blokuoti vartotojo paskyroje %s (%s)" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b1df5786ca..8a82f3c100 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15211,31 +15211,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er oppgitt her kun med henblikk pÃ¥ informasjon. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Et GUI-verktøy for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "En instans av Pidgin kjører fra før. Avslutt Pidgin og prøv igjen." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgins kjernefiler og dll'er" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Legg til Pidgin i Startmenyen" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Lag en snarvei til Pidgin pÃ¥ Skrivebordet" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebordsstandard" +msgstr "Skrivebord" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15250,7 +15249,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Versjon av GTK+ kjøremiljø " +msgstr "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15258,12 +15257,11 @@ msgstr "Sted" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Neste >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Lynmeldingsklient" +msgstr "Pidgin Hurtigmeldingsklient (obligatorisk)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15272,39 +15270,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Snarvei" +msgstr "Snarveier" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Snarveier for Ã¥ starte Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Støtte for stavekontroll" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Oppstart" +msgstr "Startmeny" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling pÃ¥krevd for installasjon)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Kallenavnet «%s» er allerede i bruk" +msgstr "Installeren kjører allerede." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin.$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL behandler" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15314,12 +15308,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Besøk Pidgin for Windows' Nettside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke rettigheter til Ã¥ avinstallere denne applikasjonen." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4caada444b..4bf8e36a11 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15574,15 +15574,15 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de installatie opnieuw." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgin hoofdbestanden en dlls" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15610,7 +15610,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime-versie" +msgstr "GTK+ runtime-omgeving (vereist)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15618,12 +15618,11 @@ msgstr "Locatie" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Volgende >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (vereist)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15641,30 +15640,27 @@ msgstr "" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Spellingscontrole" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Opstarten" +msgstr "" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning voor spellingscontrole. (Internetverbinding nodig voor installatie)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "De bijnaam \"%s\" bestaat al" +msgstr "Er is al een installatie actief." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL afhandelaar" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15674,12 +15670,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4a36fba8c2..ec516a8658 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -15134,31 +15134,31 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er berre gjeven her for opplysningsformÃ¥l. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse pÃ¥ fleire plattformer som Pidgin nyttar" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin kjører no. Lukk programmet og prøv igjen." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgin programfiler og DLL-ar" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Lag ein snarveg til Pidgin pÃ¥ startmenyen" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Lag ein snarveg til Pidgin pÃ¥ skrivebordet" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebordsstandard" +msgstr "Skrivebordet" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15172,7 +15172,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "GTK+-kjøremiljø (pÃ¥kravd om det ikkje er til stades no)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15180,12 +15180,11 @@ msgstr "Stad" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Neste >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Internett meldingsklient" +msgstr "Pidgin lynmeldingsklient (pÃ¥kravd)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15194,54 +15193,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Snarveg" +msgstr "Snarvegar" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Snarvegar for Ã¥ starta Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Stavekontrollhjelp" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Oppstart" +msgstr "Startmenyen" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Stavekontrollhjelp (treng internettsamband for Ã¥ installera)." -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Kallenamnet \"%s\" er allereie i bruk." +msgstr "Installasjonsprogrammet kjører allereie." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg har ein annan brukar installert denne applikasjonen." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim adressehandterar" +msgstr "URI-referanse" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ avinstallera Pidgin-utgÃ¥va som er i bruk. Den nye utgÃ¥va kjem til Ã¥ bli installert utan Ã¥ ta vekk den gjeldande." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Besøk Pidgin si nettside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Du har ikkje løyve til Ã¥ kunna avinstallera denne applikasjonen." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ea02c944d1..ac69ca2a1d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -15238,7 +15238,7 @@ msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania serwerów lub klientów XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyÅ‚Ä…cznie w celach informacyjnych. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15249,20 +15249,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Główne pliki programu Pidgin i biblioteki DLL" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Utworzenie wpisu w menu Start dla programu Pidgin" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Utworzenie skrótu do programu Pidgin na pulpicie" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "DomyÅ›lna Å›rodowiska" +msgstr "Pulpit" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15276,7 +15275,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "Biblioteka GTK+ (wymagana, jeÅ›li nie jest obecna)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15284,12 +15283,11 @@ msgstr "PoÅ‚ożenie" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Dalej >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Komunikator internetowy Pidgin" +msgstr "Klient komunikatora Pidgin (wymagany)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15298,12 +15296,11 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Skrót" +msgstr "Skróty" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Skróty do uruchamiania programu Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" @@ -15311,26 +15308,24 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Uruchomienie" +msgstr "Menu Start" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Pseudonim \"%s\" jest już używany." +msgstr "" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Instalator nie może odnaleźć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$\\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalowaÅ‚ ten program." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "obsÅ‚uga adresów URL myim" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15340,12 +15335,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Odwiedź stronÄ™ WWW programu Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnieÅ„ do odinstalowania tego programu." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 997547e19d..cedd101004 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -16085,31 +16085,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de novo." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Criar uma entrada para o Pidgin na Barra de Iniciar" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Criar um atalho para o Pidgin no Ambiente de Trabalho" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "_Aceitar Padrões" +msgstr "Ambiente de Trabalho" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -16124,7 +16123,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução GTK+" +msgstr "Ambiente de Execução GTK+ (obrigatório)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -16132,12 +16131,11 @@ msgstr "Localização" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Seguinte >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Mensageiro Internet" +msgstr "Cliente de Mensagens Instantâneas Pidgin (obrigatório)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -16146,39 +16144,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Porta" +msgstr "Atalhos" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Atalhos para iniciar o Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Iniciar" +msgstr "Menu de Iniciar" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Este nome de chat já está a ser utilizado" +msgstr "O instalador já está a ser executado." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\rÉ provável que outro utilizador tenha instalado este programa." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "_Gestor:" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -16188,12 +16182,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Visite a Página Web do Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Não tem permissão para desinstalar este programa." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 66f0a9ffba..8de6c71132 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15420,31 +15420,30 @@ msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada aqui apenas para fins informativos. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado pelo Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Crie uma entrada no Menu Iniciar para o Pidgin" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Crie um atalho para o Pidgin na Ãrea de Trabalho" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Desktop Padrão" +msgstr "Ãrea de Trabalho" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15459,7 +15458,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" +msgstr "Ambiente de tempo de execução do GTK+ (requerido)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15467,12 +15466,12 @@ msgstr "Localização" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Avançar >" #. Components Page #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" +msgstr "Cliente de mensagens instantâneas Pidgin (requerido)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15483,52 +15482,53 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Atalho" +msgstr "Atalhos" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Atalhos para iniciar o Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte a verificação ortográfica" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Iniciar" +msgstr "Menu Iniciar" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Suporte a verificação ortográfica (A instalação necessita de conexão a internet)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Este apelido \"%s\" já está sendo utilizado" +msgstr "O instalador já está em execução." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\rÉ provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "Suporte a URLs myim" +msgstr "Handlers para endereços" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível desinstalar a versão do Pidgin que está instalada atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja removida." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Visite a página da web do Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2c4ebd7b1b..272b9cc7c8 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -15261,31 +15261,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). LicenÅ£a este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. ÃŽnchideÅ£i-o ÅŸi încercaÅ£i din nou." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "FiÅŸiere Pidgin ÅŸi dll-uri" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Creează o intrare Pidgin în meniul Start" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Creează iconiÅ£e Pidgin pe Desktop" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Implicit" +msgstr "Desktop" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15298,8 +15297,9 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15307,12 +15307,11 @@ msgstr "Loc" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "ÃŽnainte >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Mesagerul Pidgin" +msgstr "Client de mesagerie instant (obligatoriu)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15321,39 +15320,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "CombinaÈ›ie de semne" +msgstr "Scurtături" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Scurtături pentru pornirea Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Pornire" +msgstr "Meniu Start" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Pseudonimul „%s†este deja utilizat." +msgstr "Instalarea este deja pornită." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiÅŸtri.$\\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicaÅ£ie." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "Gestionare URL myim" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15363,12 +15358,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "VizitaÅ£i pagina de web Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Nu aveÅ£i drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaÅ£ii." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d2b0181f71..a02b57f7c8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15464,10 +15464,10 @@ msgstr "Этот модуль полезен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ XMPP Ñерв msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð° здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… целей. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Мультиплатформенный графичеÑкий инÑтрументарий, иÑпользуемый Pidgin." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15475,7 +15475,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Pidgin и библиотеки." msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15488,7 +15488,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "ИÑпользуемый по умолчанию" +msgstr "" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "ВерÑÐ¸Ñ GTK+" +msgstr "GTK+ окружение Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка (необходимо)." #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15511,12 +15511,11 @@ msgstr "МеÑтоположение" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Следующее >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Клиент обмена мгновенными ÑообщениÑми Pidgin" +msgstr "Pidgin - Клиент Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обмена ÑообщениÑми по различным протоколам (необходимо)." #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15544,20 +15543,18 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "ПÑевдоним \"%s\" уже иÑпользуетÑÑ." +msgstr "" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Программа ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может найти данные Pidgin в региÑтре.$\\rВероÑтно Ñто приложение уÑтановил другой пользователь." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "СÑылка на Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ myim" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15566,13 +15563,18 @@ msgid "" msgstr "" #. Installer Finish Page +#, fuzzy msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "ПоÑетите веб-Ñтраницу Pidgin Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ Windows." msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на удаление Ñтого приложениÑ." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f1c4997214..92e0a77c50 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -15114,31 +15114,30 @@ msgstr "Tento modul je vhodný na ladenie XMPP serverov alebo klientov." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informaÄné úÄely. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Multiplatformové GUI nástroje, používané Pidgin-om" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Jadro Pidgin-u a nevyhnutné DLL súbory" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "VytvoriÅ¥ odkaz na Pidgin v Å tart Menu" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "VytvoriÅ¥ zástupcu pre Pidgin na pracovnej ploche" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Predvolené prostredia" +msgstr "Plocha" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15153,7 +15152,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Verzia GTK+ Runtime" +msgstr "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15161,12 +15160,11 @@ msgstr "Lokalita" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "ÄŽalej >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Internetový komunikátor Pidgin" +msgstr "Pidgin Instant Messaging Klient (nevyhnutné)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15175,39 +15173,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Skratka" +msgstr "Zástupcovia" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Zástupcovia pre Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora kontroly pravopisu" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Spustenie" +msgstr "Å tart Menu" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Podpora kontroly pravopisu (Nutné pripojenie k Internetu)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Prezývka \"%s\" je už obsadená." +msgstr "InÅ¡talácia je už spustená" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "InÅ¡talátoru sa nepodarilo nájsÅ¥ položky v registri pre Pidgin.$\\rJe možné, že túto aplikáciu nainÅ¡taloval iný používateľ." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL handler" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15217,12 +15211,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "NavÅ¡tíviÅ¥ webstránku Windows Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnenie na odinÅ¡taláciu tejto aplikácie." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f094ed6531..c503a9556b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -15218,31 +15218,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v informativne namene. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "VeÄplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Trenutno že teÄe ena razliÄica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in poskusite znova." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Temeljne datoteke in knjižnice za Pidgin" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Ustvari izbiro Pidgin v meniju Start" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju"b msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Privzeto za namizje" +msgstr "Namizje" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15255,8 +15254,9 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "Izvajalno okolje GTK+ (zahtevano)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15264,12 +15264,11 @@ msgstr "Lokacija" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Naprej >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Spletni sel Pidgin" +msgstr "Pidgin - odjemalec za klepet (zahtevano)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15278,54 +15277,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Tipke za bližnjico" +msgstr "Tipke za bližnjice" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Bližnjice za zagon Pidgina" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora preverjanja Ärkovanja" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Zagon" +msgstr "ZaÄetni meni" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Podpora preverjanja Ärkovanja. (Za namestitev je potrebna spletna povezava)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Vzdevek \"%s\" že obstaja." +msgstr "NameÅ¡Äanje že poteka." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Vnosov za Pidgin v registru ni mogoÄe najti.$\\rNajverjetneje je ta program namestil drug uporabnik." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"myim\"" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Trenutno nameÅ¡Äene razliÄice Pidgina ni mogoÄe odstraniti. Nova razliÄica bo nameÅ¡Äena brez odstranitve trenutno nameÅ¡Äene razliÄice." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "ObiÅ¡Äite spletno stran Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 15aa27cfc0..9f628b984f 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -15821,7 +15821,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Një grup mjetesh shumëplatformësh për GUI, përdorur nga Pidgin-i" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15829,7 +15829,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Kartela dhe dll bazë të Pidgin-it" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15840,9 +15840,8 @@ msgstr "" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Parazgjedhje Desktopi" +msgstr "" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15857,7 +15856,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Version GTK+ Runtime" +msgstr "GTK+ Runtime Environment (i nevojshëm)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15865,12 +15864,11 @@ msgstr "Vendndodhje" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Më tej >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Klient Shkëmbimi Mesazhesh të Atypëratyshëm Pidgin (i nevojshëm)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15899,15 +15897,14 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Nofka \"%s\" është duke u përdorur ndërkohë." +msgstr "" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\\rKa mundësi që këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15922,12 +15919,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Vizitoni Faqen Web të Pidgin-it" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 032a30e6ff..72050d1d63 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -15506,7 +15506,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Skup oruÄ‘a za grafiÄko okruženje, za viÅ¡e platformi, koristi ga Pidgin " msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15514,7 +15514,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Osnovne Pidgin datoteke i dinamiÄke biblioteke" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" @@ -15525,9 +15525,8 @@ msgstr "" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Podrazumevano na sitemu" +msgstr "" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15542,7 +15541,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ biblioteka izdanje" +msgstr "GTK+ okolina za izvrÅ¡avanje (neophodno)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15553,9 +15552,8 @@ msgid "Next >" msgstr "" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidžin Internet pismonoÅ¡a" +msgstr "Pidgin klijent za brze poruke (neophodno)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15591,12 +15589,11 @@ msgstr "Ovo ime ćaskanja je već zauzeto" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Program za uklanjanje instalacije ne može da pronaÄ‘e stavke registra za Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "Rukovodilac adresa Mog svemira" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15609,9 +15606,13 @@ msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e7cffc97ab..9f693a1df4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15249,31 +15249,30 @@ msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för informationssyften enbart. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "En instans av Pidgin körs redan. Avsluta Pidgin och försök igen." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgins kärnfiler och DLL:er" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Skapar ett tillägg i startmenyn för Pidgin" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Skapar en genväg till Pidgin pÃ¥ skrivbordet" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Skrivbordets förval" +msgstr "Skrivbord" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15288,7 +15287,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime-version" +msgstr "GTK+-körmiljö (obligatorisk)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15296,12 +15295,11 @@ msgstr "Plats" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Nästa >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Meddelandeklient" +msgstr "Pidgin Snabbmeddelandeklient (obligatorisk)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15310,54 +15308,54 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Genväg" +msgstr "Genvägar" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Genvägar för att starta Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Stöd för rättstavning" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Uppstart" +msgstr "Startmeny" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Stöd för Rättstavning. (Internetanslutning krävs för installation)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Smeknamnet \"%s\" används redan." +msgstr "Installationsprogrammet körs redan." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen har en annan användare installerat applikationen." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL-hanterare" +msgstr "URI Hanterare" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade versionen." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Besök Pidgin hemsida" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8b361890cb..a63733d6fd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14716,31 +14716,30 @@ msgstr "æ­¤æ’件用于调试 XMPP æœåŠ¡å™¨æˆ–客户端。" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) 以 GPL 许å¯å‘布。在此æ供此许å¯ä»…为å‚考。$_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin æ‰€ç”¨çš„å¤šå¹³å° GUI 工具包" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin 的实例正在è¿è¡Œä¸­ã€‚请退出 Pidgin 然åŽå†è¯•ä¸€æ¬¡ã€‚" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgin 核心文件和 DLLs" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "在开始èœå•ä¸­åˆ›å»º Pidgin çš„å¿«æ·æ–¹å¼" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "在桌é¢ä¸Šåˆ›å»º Pidgin çš„å¿«æ·æ–¹å¼" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "æ¡Œé¢é»˜è®¤å€¼" +msgstr "æ¡Œé¢" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -14755,7 +14754,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ è¿è¡Œæ—¶åˆ»ç‰ˆæœ¬" +msgstr "GTK+ è¿è¡Œæ—¶åˆ»çŽ¯å¢ƒ(必需)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -14763,12 +14762,11 @@ msgstr "ä½ç½®" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "下一步 >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin 互è”网通讯程åº" +msgstr "Pidgin å³æ—¶é€šè®¯ç¨‹åº(必需)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -14777,16 +14775,15 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "å¯åŠ¨ Pidgin çš„å¿«æ·æ–¹å¼" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "拼写检查支æŒ" #, fuzzy msgid "Start Menu" @@ -14794,22 +14791,20 @@ msgstr "å¯åŠ¨" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "拼写检查支æŒã€‚(安装需è¦è¿žæŽ¥åˆ° Internet)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "昵称“%sâ€å·²è¢«ä½¿ç”¨ã€‚" +msgstr "安装程åºå·²ç»è¿è¡Œã€‚" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "å¸è½½ç¨‹åºæ‰¾ä¸åˆ° Pidgin 的注册表项目。$\\rå¯èƒ½æ˜¯å¦å¤–的用户安装了此程åºã€‚" #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "昵称(_H):" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -14819,12 +14814,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "æµè§ˆ Pidgin 网页" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "您没有æƒé™å¸è½½æ­¤ç¨‹åºã€‚" -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 944b7183c9..a3fe0b5683 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -15693,31 +15693,30 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) 採用 GNU General Public License (GPL) 授權發佈。在此列出授權書,僅作為åƒè€ƒä¹‹ç”¨ã€‚$_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin 所使用的跨平å°åœ–形介é¢å‡½å¼åº«" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin 正在執行中,請先çµæŸé€™å€‹ç¨‹å¼å¾Œå†è¡Œå®‰è£ã€‚" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgin 核心檔案åŠå‹•æ…‹å‡½å¼åº«" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "在開始功能表建立æ·å¾‘" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "在桌é¢å»ºç«‹æ·å¾‘" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "æ¡Œé¢é è¨­å€¼" +msgstr "æ¡Œé¢æ·å¾‘" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15732,7 +15731,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime 版本" +msgstr "Pidgin ä¸»ç¨‹å¼ (必需)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15740,12 +15739,11 @@ msgstr "所在ä½ç½®" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "下一步 >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin 網路å³æ™‚通" +msgstr "Pidgin ä¸»ç¨‹å¼ (必需)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15754,55 +15752,55 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "æ·å¾‘" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "建立 Pidgin æ·å¾‘" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "拼字檢查功能" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "å•Ÿå‹•" +msgstr "開始功能表" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "拼字檢查支æ´ï¼ˆå®‰è£é ˆæœ‰ç¶²éš›ç¶²è·¯é€£ç·šï¼‰ã€‚" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "暱稱「%sã€å·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸­ã€‚" +msgstr "安è£ç¨‹å¼æ­£åœ¨åŸ·è¡Œä¸­ã€‚" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "移除程å¼ç„¡æ³•æ‰¾åˆ° Pidgin 的安è£è³‡è¨Šã€‚$\\r這應該是有其他的使用者é‡æ–°å®‰è£äº†é€™å€‹ç¨‹å¼ã€‚" # NOTE 這似乎是視窗標題 #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim 網å€è™•ç†å™¨" +msgstr "URI 處ç†ç¨‹å¼" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "無法移除目å‰å·²å®‰è£çš„ Pidgin,新版本將在未經移除舊版本的情æ³ä¸‹é€²è¡Œå®‰è£ã€‚" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "拜訪 Pidgin 網é " msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "您目å‰çš„權é™ç„¡æ³•ç§»é™¤ Pidgin。" -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood" -- cgit v1.2.1 From 4cbcf878845cebe1fcc68d49e68aad28fb282592 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Tue, 18 May 2010 07:16:03 +0000 Subject: Use a URL that doesn't screw up intltool --- pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in index 3539140aad..59fb5c0d61 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in +++ b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in @@ -37,7 +37,7 @@ _URI_HANDLERS_SECTION_TITLE=URI Handlers #Spellcheck Section Prompts _PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE=Spellchecking Support -_PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://pidgin.im/win32/download_redir.php?dl_pkg=spellcheck_faq +_PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation _PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION=Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation) _PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR=Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . -- cgit v1.2.1 From 8a922c1506677de60ee1f73311a3a07c4f13725b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Tue, 18 May 2010 07:20:52 +0000 Subject: Update for fixed nsis_translations.desktop.in --- po/af.po | 31 +- po/am.po | 12 +- po/ar.po | 28 +- po/az.po | 12 +- po/be@latin.po | 12 +- po/bg.po | 20 +- po/bn.po | 12 +- po/bn_IN.po | 12 +- po/bs.po | 12 +- po/ca.po | 32 +- po/ca@valencia.po | 12 +- po/cs.po | 24 +- po/da.po | 27 +- po/de.po | 38 ++- po/dz.po | 12 +- po/el.po | 12 +- po/en_AU.po | 12 +- po/en_CA.po | 12 +- po/en_GB.po | 12 +- po/eo.po | 12 +- po/es.po | 24 +- po/et.po | 12 +- po/eu.po | 28 +- po/fa.po | 32 +- po/fi.po | 27 +- po/fr.po | 41 ++- po/ga.po | 12 +- po/gl.po | 24 +- po/gu.po | 12 +- po/he.po | 27 +- po/hi.po | 12 +- po/hu.po | 36 ++- po/hy.po | 12 +- po/id.po | 12 +- po/it.po | 37 ++- po/ja.po | 25 +- po/ka.po | 12 +- po/km.po | 12 +- po/kn.po | 12 +- po/ko.po | 20 +- po/ku.po | 24 +- po/lo.po | 12 +- po/lt.po | 872 ++---------------------------------------------------- po/mk.po | 12 +- po/mn.po | 12 +- po/mr.po | 12 +- po/ms_MY.po | 12 +- po/my_MM.po | 12 +- po/nb.po | 27 +- po/ne.po | 12 +- po/nl.po | 29 +- po/nn.po | 32 +- po/oc.po | 12 +- po/or.po | 12 +- po/pa.po | 12 +- po/pl.po | 25 +- po/ps.po | 12 +- po/pt.po | 32 +- po/pt_BR.po | 40 ++- po/ro.po | 28 +- po/ru.po | 29 +- po/si.po | 12 +- po/sk.po | 24 +- po/sl.po | 37 ++- po/sq.po | 20 +- po/sr.po | 12 +- po/sr@latin.po | 23 +- po/sv.po | 32 +- po/sw.po | 12 +- po/ta.po | 12 +- po/te.po | 12 +- po/th.po | 12 +- po/tr.po | 12 +- po/uk.po | 12 +- po/ur.po | 12 +- po/vi.po | 12 +- po/xh.po | 12 +- po/zh_CN.po | 16 +- po/zh_HK.po | 12 +- po/zh_TW.po | 27 +- 80 files changed, 971 insertions(+), 1407 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 32f2451fc2..ec71abaffd 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -15162,7 +15162,9 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). " +"Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin" @@ -15199,6 +15201,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-looptydomgewing (benodigd)" @@ -15237,7 +15246,8 @@ msgstr "Begin-kieslys" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Ondersteuning vir speltoeter. (Internetverbinding benodigd vir installasie)" +msgstr "" +"Ondersteuning vir speltoeter. (Internetverbinding benodigd vir installasie)" msgid "The installer is already running." msgstr "Die installeerder loop reeds." @@ -15246,7 +15256,9 @@ msgstr "Die installeerder loop reeds." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het." +msgstr "" +"Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit " +"is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15256,7 +15268,9 @@ msgstr "URI-hanteerders" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder." +msgstr "" +"Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe " +"weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15265,13 +15279,6 @@ msgstr "Besoek die WinPidgin-webblad" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Huidige gemoedstoestand" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index e07162a9d6..ee7ce2bf04 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -15628,6 +15628,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15695,9 +15702,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "አድራሻá¦" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 3798af7772..711567fa9e 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -15561,7 +15561,9 @@ msgstr "تÙيد هذه الملحقة ÙÙŠ تنقيح خواديم Ùˆ عملا msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض الإعلام Ùقط. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض " +"الإعلام Ùقط. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "عدّة واجهة رسوميّة متعددة المنصات، يستخدمها بÙدْجÙÙ†." @@ -15597,6 +15599,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "بيئة جتك+ (مطلوبة إن لم تكن موجودة)" @@ -15644,7 +15653,9 @@ msgstr "المثبّÙت يعمل بالÙعل." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "لم ÙŠÙعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج مستخدم آخر." +msgstr "" +"لم ÙŠÙعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج " +"مستخدم آخر." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15654,7 +15665,9 @@ msgstr "متعاملات المسارات" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتÙثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة مسبقا." +msgstr "" +"تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتÙثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة " +"مسبقا." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15663,13 +15676,6 @@ msgstr "قم بزيارة صÙحة بدجن على الوÙب" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "الÙنانون" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 9c3f38205e..3a17d84ced 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -15542,6 +15542,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15610,9 +15617,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Ãœnvan" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 2596ed25b1..00e8792d94 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" "Last-Translator: YOUR NAME \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" @@ -15719,6 +15719,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Versija GTK+" @@ -15790,9 +15797,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "VykanaÅ­ca" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a39c835afc..047617b083 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n" "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -15816,6 +15816,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GTK+" @@ -15866,7 +15873,9 @@ msgstr "Това име вече Ñе използва от нÑкой друг" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "ДеиÑталатоа не може да намери запиÑи в региÑтъра за Pidgin.$\\rВероÑтно е бил инÑталиран от друг потребител." +msgstr "" +"ДеиÑталатоа не може да намери запиÑи в региÑтъра за Pidgin.$\\rВероÑтно е " +"бил инÑталиран от друг потребител." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15885,13 +15894,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "ÐÑмате права да деинÑталирате тази програма." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ÐдреÑ" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 586f841561..385511bcc5 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -16546,6 +16546,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -16617,9 +16624,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - # Translated by sadia #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মেজাজ" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 770dfa3171..f05d1c4825 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -15268,6 +15268,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15338,9 +15345,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "শিলà§à¦ªà§€" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index c133e12830..16c49687ef 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" "Last-Translator: Lejla Hadialic \n" "Language-Team: bs \n" @@ -16234,6 +16234,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime verzija" @@ -16305,9 +16312,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Adresa" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 14952d47e1..2df187000b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 22:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15305,7 +15305,9 @@ msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, " +"només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin" @@ -15313,7 +15315,9 @@ msgstr "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a intentar-ho." +msgstr "" +"Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a " +"intentar-ho." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin" @@ -15341,6 +15345,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)" @@ -15379,7 +15390,9 @@ msgstr "Menu Inici" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Suport per a Verificació de l'Ortografia. (és necesaria connexió a internet per dur a terme la instal.lació)" +msgstr "" +"Suport per a Verificació de l'Ortografia. (és necesaria connexió a internet " +"per dur a terme la instal.lació)" msgid "The installer is already running." msgstr "L'instal.lador encara està executant-se." @@ -15388,7 +15401,9 @@ msgstr "L'instal.lador encara està executant-se." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." +msgstr "" +"L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$" +"\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15407,13 +15422,6 @@ msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Estat d'ànim actual" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 2fd8fe8001..9d668b0844 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15341,6 +15341,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" @@ -15413,9 +15420,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Estat d'ànim actual" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d4f85c1cb1..0d3ebe16f6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:13+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15056,7 +15056,9 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro Vaší informaci. $_CLICK" +msgstr "" +"K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro " +"Vaší informaci. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multi-platform GUI toolkit používaný Pidginem" @@ -15093,6 +15095,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (nutné)" @@ -15143,7 +15152,9 @@ msgstr "PÅ™ezdívka \"%s\" se již používá" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "OdinstalÄní proces nemůže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$\\rPravdÄ›podobnÄ› instalaci této aplikace provedl jiný uživatel." +msgstr "" +"OdinstalÄní proces nemůže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$" +"\\rPravdÄ›podobnÄ› instalaci této aplikace provedl jiný uživatel." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15163,13 +15174,6 @@ msgstr "NavÅ¡tívit Pidgin Web Page" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnÄ›ní k odinstalaci této aplikace." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Momentální nálada" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4ab19d9dda..5d231a0785 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Bach \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15494,10 +15494,13 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til generel orientering. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til " +"generel orientering. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin" +msgstr "" +"Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15531,6 +15534,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ kørselstidsversion" @@ -15581,7 +15591,9 @@ msgstr "" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet." +msgstr "" +"Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$" +"\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15600,13 +15612,6 @@ msgstr "Besøg Pidgin's hjemmeside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Kunstner" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9297f8d108..d1952a32c4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:11+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -15345,7 +15345,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die " +"Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" @@ -15353,7 +15355,9 @@ msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal." +msgstr "" +"Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und " +"versuchen Sie es nochmal." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin-Basisdateien und -DLLs" @@ -15381,6 +15385,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)" @@ -15419,7 +15430,9 @@ msgstr "Startmenü" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle. (Für die Installation ist eine Internet-Verbindung nötig)" +msgstr "" +"Unterstützung für Rechtschreibkontrolle. (Für die Installation ist eine " +"Internet-Verbindung nötig)" msgid "The installer is already running." msgstr "Der Installer läuft schon." @@ -15428,7 +15441,10 @@ msgstr "Der Installer läuft schon." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$\\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung installiert hat." +msgstr "" +"Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$" +"\\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung " +"installiert hat." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15438,7 +15454,10 @@ msgstr "URI-Behandlung" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Die aktuell installierte Version von Pidgin kann nicht deinstalliert werden. Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte Version gelöscht wird." +msgstr "" +"Die aktuell installierte Version von Pidgin kann nicht deinstalliert werden. " +"Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte " +"Version gelöscht wird." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15447,13 +15466,6 @@ msgstr "Besuchen Sie die Pidgin Webseite" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Momentane Stimmung" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 4b2be97686..34d612b640 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" "Last-Translator: wangmo sherpa \n" "Language-Team: \n" @@ -15969,6 +15969,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གཡོག་བཀོད་དུས་ཚོད་à½à½¼à½“་རིམà¼" @@ -16041,9 +16048,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "དུས་སྦྱོར་ལུག" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3b9b63fc2d..51c16bea7f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin[el]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n" "Last-Translator: Bouklis Panos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15452,6 +15452,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Έκδοση GTK+ Runtime" @@ -15522,9 +15529,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Καλλιτέχνης" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index ca188491b4..ded5d93115 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler \n" "Language-Team: English/AU \n" @@ -16250,6 +16250,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" @@ -16322,9 +16329,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index c390d9bc17..80b7a4ea5f 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -16239,6 +16239,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" @@ -16311,9 +16318,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5026444eae..463a99a33e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross \n" "Language-Team: \n" @@ -15299,6 +15299,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" @@ -15370,9 +15377,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 41eaa33dbd..7d67008eff 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -14732,6 +14732,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Rultempa Versio" @@ -14803,9 +14810,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artisto" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fce16c4ef7..bc230b06d2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Spanish team \n" @@ -15507,7 +15507,9 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí sólo con propósito informativo: $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí " +"sólo con propósito informativo: $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" @@ -15543,6 +15545,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)" @@ -15593,7 +15602,9 @@ msgstr "Ya se está utilizando el apodo \"%s\"." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." +msgstr "" +"El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$" +"\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15613,13 +15624,6 @@ msgstr "Visite la página Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 799755b1c2..82c83e8730 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15322,6 +15322,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime versioon" @@ -15393,9 +15400,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Esitaja" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 54b13f9ee5..f7c6b9f89a 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku \n" "Language-Team: \n" @@ -15333,7 +15333,9 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK" +msgstr "" +"GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). " +"Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia" @@ -15369,6 +15371,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ exekuzio ingurunea (beharrezkoa)" @@ -15416,7 +15425,9 @@ msgstr "Instalatzailea martxan dago." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau." +msgstr "" +"Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste " +"erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15426,7 +15437,9 @@ msgstr "URI Kudeatzaileak" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria." +msgstr "" +"Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko " +"bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15435,13 +15448,6 @@ msgstr "Pidgin Webgunera etorri" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 2124156105..0a6c15c31e 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n" "Last-Translator: Elnaz Sarbar \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -15745,7 +15745,9 @@ msgstr "این متصل‌شونده‌ برای اشکال‌زدایی کار msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) تحت مجوز عمومى همگانى گنو (GPL) منتشر شده است. اين مجوز تنها براى اطلاع‌رسانى اينجا ارائه شده است. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) تحت مجوز عمومى همگانى گنو (GPL) منتشر شده است. اين مجوز تنها براى " +"اطلاع‌رسانى اينجا ارائه شده است. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "جعبه‌ابزار رابط کاربر گراÙÙŠÚ©Ù‰ چند بسترى Ú©Ù‡ پيجين از آن استÙاده مى‌کند" @@ -15753,7 +15755,9 @@ msgstr "جعبه‌ابزار رابط کاربر گراÙÙŠÚ©Ù‰ چند بستر msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "برنامه پيجين از قبل در حال اجرا است. لطÙاً از پيجين خارج شود Ùˆ دوباره سعى کنيد." +msgstr "" +"برنامه پيجين از قبل در حال اجرا است. لطÙاً از پيجين خارج شود Ùˆ دوباره سعى " +"کنيد." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "پرونده‌ها Ùˆ DLLهاى اصلى پيجين" @@ -15781,6 +15785,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "محيط زمان اجراى GTK+‎ (اگر وجود ندارد اجبارى است)" @@ -15829,7 +15840,9 @@ msgstr "نصب‌کننده از قبل در حال اجرا است." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "حذÙ‌کننده نمى‌تواند مداخل registery پيچين را پيدا کند.$\\r ممکن است کاربر ديگرى اين برنامه را نصب کرده باشد." +msgstr "" +"حذÙ‌کننده نمى‌تواند مداخل registery پيچين را پيدا کند.$\\r ممکن است کاربر " +"ديگرى اين برنامه را نصب کرده باشد." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15839,7 +15852,9 @@ msgstr "متصدى‌هاى نشانى اينترنتى" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "حذ٠نسخه‌اى از پيجين Ú©Ù‡ در حال حاضر نصب است ممکن نيست. نسخه جديد بدون حذ٠نسخه موجود نصب مى‌شود." +msgstr "" +"حذ٠نسخه‌اى از پيجين Ú©Ù‡ در حال حاضر نصب است ممکن نيست. نسخه جديد بدون حذ٠" +"نسخه موجود نصب مى‌شود." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15848,13 +15863,6 @@ msgstr "صÙحه وبى پيجين را ببينيد" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "شما اجازه لازم براى حذ٠اين برنامه را نداريد." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "هنرمندان" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 618170bbac..08c78aef1a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: \n" @@ -15267,7 +15267,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain tiedotuksena. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain " +"tiedotuksena. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidginin käyttämä monialustainen käyttöliittymäkirjasto" @@ -15275,7 +15277,8 @@ msgstr "Pidginin käyttämä monialustainen käyttöliittymäkirjasto" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen." +msgstr "" +"Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidginin ytimen tiedostot ja kirjastot" @@ -15303,6 +15306,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ajonaikainen GTK-ympäristö (vaaditaan)" @@ -15350,7 +15360,9 @@ msgstr "Asennusohjelma on jo käynnissä." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\\rOn todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman." +msgstr "" +"Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\\rOn " +"todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15369,13 +15381,6 @@ msgstr "Vieraile Pidginin WWW-sivustolla" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Esittäjä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 13a94863b2..3da350b323 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:10+0100\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" @@ -15356,15 +15356,21 @@ msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le " +"texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé par Pidgin" +msgstr "" +"Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé " +"par Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et réessayer." +msgstr "" +"Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et " +"réessayer." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Fichiers et DLLs de base de Pidgin" @@ -15392,6 +15398,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Bibliothèques GTK+ (obligatoire)" @@ -15430,7 +15443,9 @@ msgstr "Menu Démarrer" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son installation)" +msgstr "" +"Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son " +"installation)" msgid "The installer is already running." msgstr "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution." @@ -15439,7 +15454,10 @@ msgstr "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un utilisateur différent." +msgstr "" +"Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans " +"la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un " +"utilisateur différent." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15449,7 +15467,9 @@ msgstr "Gestion des liens (URI)" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle version sera installée sans supprimer la version en place." +msgstr "" +"Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle " +"version sera installée sans supprimer la version en place." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15458,13 +15478,6 @@ msgstr "Visitez la page web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artiste" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 7660fc0a2e..fe43c77133 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n" "Last-Translator: Aaron Kearns \n" "Language-Team: \n" @@ -14806,6 +14806,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14874,9 +14881,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Ealaíontóir" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 34a8dd17e9..2e6e849c59 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n" "Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -15403,7 +15403,9 @@ msgstr "Este complemento é útil para depurar servidores XMPP ou clientes." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só con propósito informativo: $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só " +"con propósito informativo: $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" @@ -15439,6 +15441,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Entorno de execución de GTK+ (necesario)" @@ -15489,7 +15498,9 @@ msgstr "O alcume \"%s\" xa está en uso." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ probable que outro usuario instalara a aplicación." +msgstr "" +"O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ " +"probable que outro usuario instalara a aplicación." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15508,13 +15519,6 @@ msgstr "Visite a páxina Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index f7af818879..c71e7241d5 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -14967,6 +14967,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15037,9 +15044,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a1b0012a77..4f986a42bb 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:51+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -14920,7 +14920,8 @@ msgstr "תוסף ×–×” שימושי לניפוי ב××’×™× ×‘×©×¨×ª×™× ×•×œ×§×• msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) .הרישיון × ×ž×¦× ×›×ן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) .הרישיון × ×ž×¦× ×›×ן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי" @@ -14956,6 +14957,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "(חובה) .GTK+ סביבת" @@ -15003,7 +15011,9 @@ msgstr "תוכנת ההתקנה כבר רצה." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr ".GTK+ ההתקנה ×œ× ×ž×¦××” ×ת ×”×¨×™×©×•×ž×™× ×©×œ$\\r.יכול להיות שמשמתמש ×חר התקין ×ת התוכנה ×”×–×ת" +msgstr "" +".GTK+ ההתקנה ×œ× ×ž×¦××” ×ת ×”×¨×™×©×•×ž×™× ×©×œ$\\r.יכול להיות שמשמתמש ×חר התקין ×ת " +"התוכנה ×”×–×ת" #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15013,7 +15023,9 @@ msgstr "מנהלי URI" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "×œ× ×ž×¡×•×’×œ להסיר ×ת ×”×’×™×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª של פידג'ין. ×”×’×™×¨×¡× ×”×—×“×©×” תותקן ×œ×œ× ×”×¡×¨×ª ×”×’×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª." +msgstr "" +"×œ× ×ž×¡×•×’×œ להסיר ×ת ×”×’×™×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª של פידג'ין. ×”×’×™×¨×¡× ×”×—×“×©×” תותקן ×œ×œ× ×”×¡×¨×ª " +"×”×’×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15022,13 +15034,6 @@ msgstr ".Pidginבקרו ב×תר של " msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "×מן" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index ce246620fa..2d53d51be5 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:12+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15031,6 +15031,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15101,9 +15108,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "कलाकार" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f443f92f07..4826a4a113 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15195,7 +15195,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" +msgstr "" +"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az " +"itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" @@ -15203,7 +15205,9 @@ msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja újra." +msgstr "" +"Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja " +"újra." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" @@ -15231,6 +15235,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)" @@ -15269,7 +15280,9 @@ msgstr "Start Menü" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Helyesírás-ellenÅ‘rzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a telepítéshez)" +msgstr "" +"Helyesírás-ellenÅ‘rzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a " +"telepítéshez)" msgid "The installer is already running." msgstr "A telepítÅ‘ már fut." @@ -15278,7 +15291,9 @@ msgstr "A telepítÅ‘ már fut." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." +msgstr "" +"Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg " +"egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15288,7 +15303,9 @@ msgstr "URI kezelÅ‘k" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " +msgstr "" +"A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a " +"jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15297,13 +15314,6 @@ msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Jelenlegi hangulat" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 4ab506edaf..1b9df3e5e0 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: am\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" "Last-Translator: David Avsharyan \n" "Language-Team: \n" @@ -14395,6 +14395,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14459,6 +14466,3 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" - -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ba4a0c575d..547dd42121 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" "Last-Translator: Rai S. Regawa \n" "Language-Team: Rai S. Regawa \n" @@ -15781,6 +15781,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Versi Runtime GTK+" @@ -15852,9 +15859,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artis-artis" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 36e830d745..90644f8605 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15253,7 +15253,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza " +"è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin" @@ -15261,7 +15263,8 @@ msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." +msgstr "" +"È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "File principali di Pidgin e dll" @@ -15289,6 +15292,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)" @@ -15327,7 +15337,9 @@ msgstr "Menu Avvio" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Supporto per il correttore ortografico. (È richiesta una connessione a internet per l'installazione)" +msgstr "" +"Supporto per il correttore ortografico. (È richiesta una connessione a " +"internet per l'installazione)" msgid "The installer is already running." msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione" @@ -15336,7 +15348,10 @@ msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro utente." +msgstr "" +"Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per " +"Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro " +"utente." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15346,7 +15361,10 @@ msgstr "Gestori degli URI" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione precedente." +msgstr "" +"Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo " +"computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione " +"precedente." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15355,13 +15373,6 @@ msgstr "Visita la pagina web di Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Umore attuale" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a38f301573..e9b7888675 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15790,7 +15790,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name)ã¯GPLライセンスã®å…ƒã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ライセンスã¯ã“ã“ã«å‚考ã®ãŸã‚ã ã‘ã«æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name)ã¯GPLライセンスã®å…ƒã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ライセンスã¯ã“ã“ã«å‚考ã®ãŸ" +"ã‚ã ã‘ã«æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidginã®ä½¿ã£ã¦ã„るマルãƒãƒ—ラットフォームGUIツールキット" @@ -15826,6 +15828,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (å¿…é ˆ)" @@ -15873,7 +15882,9 @@ msgstr "インストーラãŒæ—¢ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "アンインストーラã¯Pidginã®ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ãƒˆãƒªã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’発見ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚$\\rãŠãらã別ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã§ã—ょã†ã€‚" +msgstr "" +"アンインストーラã¯Pidginã®ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ãƒˆãƒªã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’発見ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚$\\rãŠã" +"らã別ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã§ã—ょã†ã€‚" #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15890,14 +15901,8 @@ msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Pidginã®Webページを訪れã¦ãã ã•ã„。" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "ã‚ãªãŸã¯ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをアンインストールã™ã‚‹æ¨©é™ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" - -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"ã‚ãªãŸã¯ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをアンインストールã™ã‚‹æ¨©é™ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #, fuzzy #~ msgid "Artist" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index a3b4e60c3a..2aba2301fa 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -15405,6 +15405,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ვერსიáƒ" @@ -15473,9 +15480,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "მისáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ი" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 2dcc31f989..67d91dac72 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -14944,6 +14944,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15014,9 +15021,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "សិល្ប" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index a9c3a51e4d..d3c2b1359f 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:08+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: American English <>\n" @@ -15266,6 +15266,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ರನà³â€à²Ÿà³ˆà²‚ ಆವೃತà³à²¤à²¿" @@ -15337,9 +15344,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ಕಲಾವಿದ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2de178db15..2486ad26b7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n" "Last-Translator: sushizang \n" "Language-Team: GTP Korean \n" @@ -15776,6 +15776,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ 런타임 환경 (필수)" @@ -15825,7 +15832,9 @@ msgstr "" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "ì–¸ì¸ìŠ¤í†¨ëŸ¬ê°€ ê°€ìž„ì˜ ë ˆì§€ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ 엔트리를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.$\\rì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë‹¤ë¥¸ 유저 권한으로 설치한 것 같습니다." +msgstr "" +"ì–¸ì¸ìŠ¤í†¨ëŸ¬ê°€ ê°€ìž„ì˜ ë ˆì§€ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ 엔트리를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.$\\rì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë‹¤" +"른 유저 권한으로 설치한 것 같습니다." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15844,13 +15853,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì œê±°í•  수 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "양치기ìžë¦¬" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index bf8bc38c71..57aed69fab 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -15779,7 +15779,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weÅŸandin. Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weÅŸandin. " +"Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Paketa amûrên GUI ji bo gelek platforman, ji hêla Pidgin tê bikaranîn." @@ -15815,6 +15817,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (pêwîst)" @@ -15862,7 +15871,9 @@ msgstr "Sazker jixwe dimeÅŸe." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\\rQey bikarhênereke din vê bername saz kir." +msgstr "" +"Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\\rQey bikarhênereke din vê " +"bername saz kir." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15881,13 +15892,6 @@ msgstr "Were Malpera Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Navnîşan" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index b12439a9a7..bf80c6913d 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" @@ -14387,6 +14387,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14451,6 +14458,3 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" - -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 72cb229e70..85af8e5675 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,32 +1,16 @@ # Pidgin eiluÄių vertimai į lietuvių kalbÄ… - - # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors - - # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. - - # Laurynas Biveinis , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. - - # Marius Karnauskas , 2005. - - # Gediminas ÄŒiÄinskas. , 2004, 2005. - - -# - - -# - - +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" "Last-Translator: Laurynas Biveinis \n" "Language-Team:\n" @@ -275,8 +259,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Keisti" # Use Environmental Settings - - msgid "Edit Settings" msgstr "Keisti nuostatas" @@ -293,14 +275,10 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Sukurti reakcijÄ… į biÄiulį" # Send File button - - msgid "Send File" msgstr "Siųsti failÄ…" # Block button - - msgid "Blocked" msgstr "Blokuotas" @@ -372,20 +350,14 @@ msgid "Plugins" msgstr "Papildiniai" # Block button - - msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti" # Block button - - msgid "Block" msgstr "Blokuoti" # Block button - - msgid "Unblock" msgstr "Nebeblokuoti" @@ -419,8 +391,6 @@ msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "PraÅ¡ome įvesti vardÄ… pokalbių kambario, prie kurio norite prisijungti." # join button - - msgid "Join" msgstr "Prisijungti" @@ -432,8 +402,6 @@ msgstr "" "norite peržiÅ«rÄ—ti." # Options - - #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -442,8 +410,6 @@ msgid "Send IM..." msgstr "RaÅ¡yti žinutÄ™..." # Block button - - msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti..." @@ -463,11 +429,7 @@ msgid "Empty groups" msgstr "tuÅ¡Äias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Offline buddies" msgstr "neprisijungusius biÄiulius" @@ -569,8 +531,6 @@ msgid "Hostname" msgstr "Mazgo vardas" # Info button - - msgid "Info" msgstr "Informacija" @@ -662,8 +622,6 @@ msgstr "" "žurnalÄ…." # Build the Send As menu - - msgid "Send To" msgstr "Siųsti kam" @@ -680,8 +638,6 @@ msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Sukurti reakcijÄ… į biÄiulį..." # Invite - - msgid "Invite..." msgstr "Pakviesti..." @@ -881,8 +837,6 @@ msgid "The file was saved as %s." msgstr "Failas įraÅ¡ytas vardu %s." # Build the Send As menu - - msgid "Sending" msgstr "SiunÄiama" @@ -942,8 +896,6 @@ msgid "All Conversations" msgstr "Visi pokalbiai" # Window ********** - - msgid "System Log" msgstr "Sistemos žurnalas" @@ -1016,8 +968,6 @@ msgid "IM" msgstr "KalbÄ—tis" # Invite - - msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" @@ -1097,8 +1047,6 @@ msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ä®veskite biÄiulį, į kurį reaguoti" # "New Buddy Pounce" - - msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nauja reakcija į biÄiulį" @@ -1106,14 +1054,10 @@ msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Redaguoti reakcijÄ… į biÄiulį" # Create the "Pounce Who" frame. - - msgid "Pounce Who" msgstr "Ä® kokį biÄiulį reaguoti" # Set up stuff for the account box - - #. Account: msgid "Account:" msgstr "Paskyra:" @@ -1122,8 +1066,6 @@ msgid "Buddy name:" msgstr "BiÄiulio vardas:" # Create the "Pounce When" frame. - - #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Reaguoti, kai biÄiulis..." @@ -1197,8 +1139,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ar tikrai norite paÅ¡alinti reakcijÄ… į %s nuo %s?" # "New Buddy Pounce" - - msgid "Buddy Pounces" msgstr "Reakcijos į biÄiulius" @@ -1255,20 +1195,12 @@ msgid "Never" msgstr "niekada" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Show Idle Time" msgstr "Rodyti neveiklumo laikus" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Rodyti neprisijungusius biÄiulius" @@ -1659,20 +1591,12 @@ msgid "Offline" msgstr "AtsijungÄ™s" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Online Buddies" msgstr "Prisijungusių biÄiulių" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Offline Buddies" msgstr "Neprisijungusių biÄiulių" @@ -1865,8 +1789,6 @@ msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL liudijimo klaida" # Data is assumed to be the destination sn - - msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Nepavyko patikrinti liudijimo" @@ -1966,8 +1888,6 @@ msgid "Invite to chat" msgstr "Pakviesti į pokalbį" # Put our happy label in it. - - #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " @@ -2477,8 +2397,6 @@ msgid "Edit Notes..." msgstr "Redaguoti pastabas..." # "New Buddy Pounce" - - #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -2533,26 +2451,12 @@ msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus papildinio pavyzdys" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2563,29 +2467,13 @@ msgid "File Control" msgstr "Valdymas failu" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2890,11 +2778,7 @@ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Galite keisti arba iÅ¡trinti reakcijÄ… dialoge „Reakcijos į biÄiulius“." # * - - # * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. - - msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -2979,26 +2863,12 @@ msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Pakelti nujauÄiamų pokalbių langus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3009,17 +2879,9 @@ msgid "Signals Test" msgstr "Signalų testas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3028,26 +2890,12 @@ msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3058,17 +2906,9 @@ msgid "Simple Plugin" msgstr "Paprastas papildinys" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3090,17 +2930,9 @@ msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS biblioteka" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3173,26 +3005,12 @@ msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "BiÄiulis pradeda arba baigia seansÄ…" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3203,17 +3021,9 @@ msgid "Buddy State Notification" msgstr "PraneÅ¡imai apie biÄiulių bÅ«senas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3497,8 +3307,6 @@ msgid "Unable to read from socket" msgstr "Nepavyko skaityti iÅ¡ jungties" # Buddy List trans options - - msgid "Buddy list downloaded" msgstr "BiÄiulių sÄ…raÅ¡as atsisiųstas" @@ -3661,32 +3469,14 @@ msgid "Topic" msgstr "Tema" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3699,8 +3489,6 @@ msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC protokolo papildinys" # * summary - - #. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys" @@ -3815,8 +3603,6 @@ msgid "No such channel" msgstr "Tokio kanalo nÄ—ra" # does this happen? - - #. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "tokio kanalo nÄ—ra" @@ -4099,14 +3885,10 @@ msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Atsakymo laikas iÅ¡ %s: %lu sek." # BÅ«na poroje su „PING“. Nelabai aiÅ¡ku, kaip versti - - msgid "PONG" msgstr "PONG" # CTCP yra akronimas, PING neiÅ¡versta. - - msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING atsakas" @@ -4265,8 +4047,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "PaÅ¡to indeksas" # Country - - msgid "Country" msgstr "Å alis" @@ -4366,14 +4146,8 @@ msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Pareikalauti (iÅ¡ naujo) prieigos teisÄ—s" # if(NOT ME) - - # shouldn't this just happen automatically when the buddy is - - # removed? - - #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" @@ -4891,8 +4665,6 @@ msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Nežinomas vaidmuo: „%s“" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ vartotojui: %s" @@ -5375,8 +5147,6 @@ msgid "Interested" msgstr "PomÄ—giai" # Invite - - #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Pakviesti" @@ -5458,8 +5228,6 @@ msgid "Serious" msgstr "Å lovingas" # Block button - - #, fuzzy msgid "Shocked" msgstr "Blokuotas" @@ -5669,8 +5437,6 @@ msgid "Server unavailable" msgstr "Serveris neprieinamas" # Kaip iÅ¡versti „peer“? - - msgid "Peer notification server down" msgstr "Kitų vartotojų informavimo serveris neprieinamas" @@ -6007,8 +5773,6 @@ msgid "Home Address" msgstr "Namų adresas" # Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Mobile" msgstr "Asmeninis mobilusis telefonas" @@ -6016,14 +5780,10 @@ msgid "Home Fax" msgstr "Namų faksas" # Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Email" msgstr "Asmeninis el. paÅ¡to adresas" # Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal IM" msgstr "Asmeninis skubiųjų žinuÄių kontaktas" @@ -6231,8 +5991,6 @@ msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN serveriai yra laikinai iÅ¡jungiami" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Negalima patikrinti tapatybÄ—s: %s" @@ -6505,8 +6263,6 @@ msgid "Enter Security Code" msgstr "Ä®veskite kodÄ…" # Country - - #, fuzzy msgid "Your Country" msgstr "Å alis" @@ -6679,15 +6435,11 @@ msgid "In Love" msgstr "Ä®simylÄ—jÄ™s" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "SiunÄiama" # Invite - - #, fuzzy msgid "Invited" msgstr "Pakviesti" @@ -7231,8 +6983,6 @@ msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonas" # Ar Äia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Title" msgstr "Asmens pavadinimas" @@ -7449,8 +7199,6 @@ msgid "Listening to music" msgstr "Klausausi muzikos" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Studying" msgstr "SiunÄiama" @@ -7463,38 +7211,16 @@ msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Jungtimi su serveriu gauti neteisingi duomenys." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7512,32 +7238,14 @@ msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7720,8 +7428,6 @@ msgstr "" "skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programÄ… su riktais.)" # Label - - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Vartotojo paveiksliukas" @@ -8085,8 +7791,6 @@ msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s (%s)." # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s: %s" @@ -8119,8 +7823,6 @@ msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "JÅ«sų AIM jungtis gali bÅ«ti prarasta." # The conversion failed! - - #. The conversion failed! msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " @@ -8636,8 +8338,6 @@ msgid "QQ Number" msgstr "QQ numeris" # Country - - msgid "Country/Region" msgstr "Å alis ar regionas" @@ -8678,14 +8378,10 @@ msgid "Zodiac" msgstr "Zodiako ženklas" # Block button - - msgid "Blood" msgstr "Kraujas" # True ir False iÅ¡versti buddy_info kontekste - - msgid "True" msgstr "Taip" @@ -8714,8 +8410,6 @@ msgid "Note" msgstr "Pastabos" # Label - - #. callback msgid "Buddy Memo" msgstr "Pastabos apie biÄiulį" @@ -8749,8 +8443,6 @@ msgid "Enter answer here" msgstr "ÄŒia įveskite atsakymÄ…" # Build the Send As menu - - msgid "Send" msgstr "Siųsti" @@ -9093,32 +8785,14 @@ msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Keisti pastabas apie biÄiulį" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9367,8 +9041,6 @@ msgid "Conference Closed" msgstr "Konferencija uždaryta" # Data is assumed to be the destination sn - - msgid "Unable to send message: " msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s: " @@ -10313,8 +9985,6 @@ msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiu kompiuteriu JÅ«s naudojatÄ—s" # „vCard“ yra tikrinis žodis - - msgid "Your VCard File" msgstr "JÅ«sų vCard failas" @@ -10518,35 +10188,15 @@ msgstr "" "tam tikrus vartotojus kanale(-uose)" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10560,8 +10210,6 @@ msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC protokolo papildinys" # * description - - #. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "SILC papildinys" @@ -10767,35 +10415,15 @@ msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10808,35 +10436,15 @@ msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" @@ -11112,8 +10720,6 @@ msgid "Initiate Conference" msgstr "Inicijuoti konferencijÄ…" # Use Environmental Settings - - msgid "Presence Settings" msgstr "BÅ«senos nuostatos" @@ -11421,8 +11027,6 @@ msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Nepavyko sukurti jungties: %s" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Nepavyko suprasti HTTP tarpininko serverio atsakymo: %s" @@ -11449,11 +11053,7 @@ msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s papraÅ¡Ä— jÅ«sų dÄ—mesio!" # * - - # * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. - - #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. @@ -11745,20 +11345,12 @@ msgid "Ad_vanced" msgstr "Papildomos _nuostatos" # Use Global Proxy Settings - - # Use Global Proxy Settings - - msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "naudoti GNOME tarpininkų nuostatas" # Use Global Proxy Settings - - # Use Global Proxy Settings - - msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "naudoti visuotines tarpininkų nuostatas" @@ -11775,8 +11367,6 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" # Use Environmental Settings - - msgid "Use Environmental Settings" msgstr "naudoti aplinkos nuostatas" @@ -12000,14 +11590,10 @@ msgid "Room _List" msgstr "Ka_mbarių sÄ…raÅ¡as" # Block button - - msgid "_Block" msgstr "_Blokuoti" # Block button - - msgid "Un_block" msgstr "_Nebeblokuoti" @@ -12069,8 +11655,6 @@ msgid "_Rename" msgstr "P_ervadinti" # join button - - #. join button msgid "_Join" msgstr "Prisi_jungti" @@ -12082,8 +11666,6 @@ msgid "Persistent" msgstr "Pastovus" # Use Environmental Settings - - msgid "_Edit Settings..." msgstr "K_eisti nuostatas..." @@ -12119,8 +11701,6 @@ msgid "Edit User Mood" msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaikÄ…" # Buddies menu - - #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_BiÄiuliai" @@ -12138,8 +11718,6 @@ msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddies/_Rodyti vartotojo žurnalus..." # Buddies menu - - msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/BiÄiuliai/R_odyti" @@ -12150,20 +11728,12 @@ msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/_tuÅ¡Äias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/_informacijÄ… apie biÄiulius" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/n_eveiklumo laikus" @@ -12171,11 +11741,7 @@ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/_protokolų piktogramas" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/BiÄiuliai/_Surikiuoti biÄiulius" @@ -12199,8 +11765,6 @@ msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Paskyros/Tvarkyti paskyras" # Tools - - #. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/_Ä®rankiai" @@ -12240,8 +11804,6 @@ msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Tools/IÅ¡jungti _garsus" # Help - - #. Help msgid "/_Help" msgstr "/Pa_galba" @@ -12327,8 +11889,6 @@ msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/BiÄiuliai/Nauja žinutÄ—..." # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate - - msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/BiÄiuliai/Prisijungti prie pokalbio..." @@ -12423,11 +11983,7 @@ msgstr "" "Å¡nekÄ—tis su draugais." # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. @@ -12438,20 +11994,12 @@ msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/tuÅ¡Äias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/informacijÄ… apie biÄiulius" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/BiÄiuliai/Rodyti/neveiklumo laikus" @@ -12465,8 +12013,6 @@ msgid "Buddy's _username:" msgstr "_BiÄiulio naudotojo vardas:" # Optional Information section - - msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Neprivaloma) A_lternatyvus vardas:" @@ -12528,17 +12074,11 @@ msgid "_Disable" msgstr "_Deaktyvuoti" # Tools - - msgid "/Tools" msgstr "/Ä®rankiai" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/BiÄiuliai/Surikiuoti biÄiulius" @@ -12614,8 +12154,6 @@ msgid "Show All" msgstr "ViskÄ… rodyti" # Conversation menu - - #. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/_Pokalbis" @@ -12694,8 +12232,6 @@ msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Pokalbis/U_žverti" # Options - - #. Options msgid "/_Options" msgstr "/P_arinktys" @@ -12716,14 +12252,10 @@ msgid "/Conversation/More" msgstr "/Pokalbis/Daugiau" # Options - - msgid "/Options" msgstr "/Parinktys" # Conversation menu - - #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever @@ -12805,21 +12337,15 @@ msgstr "" "%s nustojo raÅ¡yti" # Build the Send As menu - - #. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "_Siųsti paskyrai" # Build the Send As menu - - msgid "_Send" msgstr "_Siųsti" # Setup the label telling how many people are in the room. - - #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "0 žmonių kambaryje" @@ -12833,8 +12359,6 @@ msgid "Find:" msgstr "PaieÅ¡ka" # Setup the label telling how many people are in the room. - - #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -13596,8 +13120,6 @@ msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Spalva pažnibždÄ—tos žinutÄ—s pavadinimui." # ---------- "Notification Removals" ---------- - - msgid "Typing notification color" msgstr "PraneÅ¡imo apie paÅ¡nekovo renkamÄ… žinutÄ™ spalva" @@ -13688,8 +13210,6 @@ msgstr "" "%s" # show everything - - msgid "Smile!" msgstr "Å ypsokis!" @@ -13742,8 +13262,6 @@ msgid "Insert Smiley" msgstr "Ä®terpti Å¡ypsenÄ—lÄ™" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Send Attention" msgstr "Siuntimo mygtukas" @@ -13791,8 +13309,6 @@ msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horizontali linija" # show everything - - msgid "_Smile!" msgstr "_Å ypsokitÄ—s!" @@ -13944,8 +13460,6 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Ä®einantis skambutis" # Pause button - - msgid "_Pause" msgstr "_Sustabdyti" @@ -13988,8 +13502,6 @@ msgid "You have mail!" msgstr "JÅ«s gavote laiÅ¡kÄ…!" # "New Buddy Pounce" - - msgid "New Pounces" msgstr "Naujos reakcijos į biÄiulį" @@ -14051,8 +13563,6 @@ msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Redaguoti reakcijÄ… į biÄiulį" # Create the "Pounce Who" frame. - - #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Ä® kÄ… reaguoti" @@ -14124,8 +13634,6 @@ msgid "_Recurring" msgstr "_Reakcija yra pasikartojanti" # Create the "Pounce When" frame. - - msgid "Pounce Target" msgstr "Reakcija į" @@ -14224,51 +13732,23 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Uždaryti p_okalbius grįžimo („Escape“) klaviÅ¡u" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "Piktograma sistemos juostelÄ—je" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Rodyti piktogramÄ… sistemos juostelÄ—je:" @@ -14276,8 +13756,6 @@ msgid "On unread messages" msgstr "kai yra neperskaitytų žinuÄių" # IM Convo trans options - - msgid "Conversation Window" msgstr "Pokalbių langas" @@ -14288,8 +13766,6 @@ msgid "When away" msgstr "kai pasitraukÄ™s" # IM Convo trans options - - msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "_Suskleisti naujus pokalbių langus" @@ -14304,29 +13780,13 @@ msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Rodyti _uždarymo mygtukÄ… ant kortelių" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todÄ—l neverstinas? - - msgid "_Placement:" msgstr "Tal_pinimas:" @@ -14391,8 +13851,6 @@ msgid "Default Formatting" msgstr "Numatytasis formato taikymas" # Å itaip atrodys JÅ«sų iÅ¡siunÄiamų žinuÄių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymÄ…. :) - - msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14676,8 +14134,6 @@ msgid "Interface" msgstr "SÄ…saja" # We use the registered default browser in windows - - msgid "Browser" msgstr "NarÅ¡yklÄ—" @@ -14828,8 +14284,6 @@ msgid "Edit Smiley" msgstr "Keisti Å¡ypsenÄ—lÄ™" # show everything - - msgid "Add Smiley" msgstr "PridÄ—ti Å¡ypsenÄ—lÄ™" @@ -14841,8 +14295,6 @@ msgid "S_hortcut text:" msgstr "_Sekos klavišų kombinacija:" # show everything - - msgid "Smiley" msgstr "Å ypsenÄ—lÄ—" @@ -15020,8 +14472,6 @@ msgid "_Get Info" msgstr "_Gauti informacijÄ…" # Invite - - msgid "_Invite" msgstr "Pakv_iesti" @@ -15152,8 +14602,6 @@ msgid "Conversation Colors" msgstr "Pokalbių spalvos" # IM Convo trans options - - msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Nustatyti pokalbių lango spalvas" @@ -15270,29 +14718,13 @@ msgstr "" "langus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todÄ—l neverstinas? - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15303,22 +14735,14 @@ msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" # *< name - - # *< version - - #. *< name #. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Papildomi pokalbių talpinimo į langus nustatymai" # *< summary - - # * description - - #. *< summary #. * description msgid "" @@ -15339,8 +14763,6 @@ msgid "Right mouse button" msgstr "DeÅ¡inysis pelÄ—s klaviÅ¡as" # "Visual gesture display" checkbox - - #. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas" @@ -15355,14 +14777,8 @@ msgid "Mouse Gestures" msgstr "PelÄ—s gestai" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15370,8 +14786,6 @@ msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Leidžia naudoti pelÄ—s gestus" # * description - - #. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " @@ -15407,8 +14821,6 @@ msgid "Select Buddy" msgstr "Pasirinkti biÄiulį" # Add the label. - - #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " @@ -15422,8 +14834,6 @@ msgid "User _details" msgstr "Vartotojo _duomenys" # "Associate Buddy" button - - #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Susieti biÄiulį" @@ -15444,15 +14854,11 @@ msgid "Send Email" msgstr "Nusiųsti el. laiÅ¡kÄ…" # Configuration frame - - #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution integracijos konfigÅ«ravimas" # Label - - #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" @@ -15460,26 +14866,12 @@ msgstr "" "automatiÅ¡kai." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15506,8 +14898,6 @@ msgid "Account type:" msgstr "Paskyros tipas:" # Optional Information section - - #. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "NebÅ«tina informacija:" @@ -15522,26 +14912,12 @@ msgid "Email:" msgstr "El. paÅ¡to adresas:" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15552,17 +14928,9 @@ msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK signalų testas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15571,8 +14939,6 @@ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi sÄ…sajos signalai veikia teisingai." # "New Buddy Pounce" - - #, c-format msgid "" "\n" @@ -15585,26 +14951,12 @@ msgid "History" msgstr "Istorija" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15615,17 +14967,9 @@ msgid "Iconify on Away" msgstr "Suskleisti pasitraukiant" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15713,8 +15057,6 @@ msgstr "" "patį muzikinį kÅ«rinį redaguojant tÄ… paÄiÄ… partitÅ«rÄ…." # ---------- "Notify For" ---------- - - #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "PraneÅ¡ti apie:" @@ -15726,8 +15068,6 @@ msgid "_Focused windows" msgstr "_veikiamuosius langus" # ---------- "Notification Methods" ---------- - - #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "PraneÅ¡imo bÅ«dai:" @@ -15736,22 +15076,16 @@ msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "p_ridÄ—ti eilutÄ™ prieÅ¡ lango pavadinimÄ…:" # Count method button - - #. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "į_terpti naujų žinuÄių skaiÄių į lango pavadinimÄ…" # Count method button - - #. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "įterpti naujų žinuÄių skaiÄių į _X sÄ…vybÄ™" # Urgent method button - - #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "nustatyti langų tvarkytuvÄ—s „_URGENT“ patarimÄ…" @@ -15760,88 +15094,54 @@ msgid "_Flash window" msgstr "_Mirginti langÄ…" # IM Convo trans options - - #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "P_akelti pokalbių langÄ…" # IM Convo trans options - - #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "_Pristatyti pokalbių langÄ…" # ---------- "Notification Removals" ---------- - - #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "Baigti praneÅ¡imÄ…, kai:" # Remove on focus button - - #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "pokalbių _langas tampa veikiamasis" # Remove on click button - - #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "spragtelÄ—jama ant pokalbių la_ngo" # Remove on type button - - #. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "raÅ¡o_ma į pokalbių langÄ…" # Remove on message send button - - # Remove on message send button - - #. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "iÅ¡_siunÄiama žinutÄ—" # Remove on conversation switch button - - # Remove on conversation switch button - - #. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelÄ™" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15852,17 +15152,9 @@ msgid "Message Notification" msgstr "PraneÅ¡imai apie žinutes" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15907,8 +15199,6 @@ msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Vardo paryÅ¡kintoje žinutÄ—je spalva" # ---------- "Notification Removals" ---------- - - msgid "Typing Notification Color" msgstr "PraneÅ¡imo apie renkamÄ… žinutÄ™ spalva" @@ -15926,8 +15216,6 @@ msgid "Request Dialog" msgstr "Užklausos dialogas" # ---------- "Notify For" ---------- - - msgid "Notify Dialog" msgstr "Informacinis dialogas" @@ -15952,26 +15240,12 @@ msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "IÅ¡jungti praneÅ¡imų apie renkamÄ… žinutÄ™ tekstÄ…" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ apipavidalinimų parinktys" @@ -15995,26 +15269,12 @@ msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "IÅ¡ naujo įkelti gtkrc failus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ apipavidalinimo parinktys" @@ -16049,26 +15309,12 @@ msgid "Download Now" msgstr "Atsisiųsti dabar" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16079,14 +15325,8 @@ msgid "Release Notification" msgstr "PraneÅ¡imas apie laidÄ…" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16094,8 +15334,6 @@ msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "PeriodiÅ¡kai patikrina, ar neiÅ¡leistos naujos versijos" # * description - - #. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " @@ -16105,8 +15343,6 @@ msgstr "" "vartotojui kartu su pakeitimų sÄ…raÅ¡u." # Build the Send As menu - - #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -16119,8 +15355,6 @@ msgid "Send Button" msgstr "Siuntimo mygtukas" # IM Convo trans options - - #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." @@ -16248,26 +15482,12 @@ msgid "Dialog Icons" msgstr "Dialogų langų piktogramos" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin piktogramų apipavidalinimo redaktorius" @@ -16284,26 +15504,12 @@ msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimÄ…" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16315,26 +15521,12 @@ msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin apipavidalinimo redaktorius" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16461,8 +15653,6 @@ msgid "D_evice" msgstr "Ä®_renginys" # Use Environmental Settings - - #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -16490,8 +15680,6 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Nepermatomumas:" # IM Convo trans options - - #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Pokalbių langai" @@ -16509,8 +15697,6 @@ msgid "Always on top" msgstr "Visada virÅ¡uje" # Buddy List trans options - - #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "BiÄiulių sÄ…raÅ¡o langas" @@ -16531,14 +15717,8 @@ msgid "Transparency" msgstr "Permatomumas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16546,8 +15726,6 @@ msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Kintamas permatumomas biÄiulių sÄ…raÅ¡o ir pokalbių langams." # * description - - #. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " @@ -16561,11 +15739,7 @@ msgstr "" "* Pastaba: Å¡is papildinys reikalauja Windows 2000 arba vÄ—lesnÄ—s versijos." # Autostart - - # Autostart - - #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Paleidimas" @@ -16582,8 +15756,6 @@ msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Pritvirtinamas biÄiulių langas" # Blist On Top - - #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Lai_kyti biÄiulių sÄ…raÅ¡o langÄ… virÅ¡uje:" @@ -16617,8 +15789,6 @@ msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP pultas" # Set up stuff for the account box - - msgid "Account: " msgstr "Paskyra:" @@ -16639,15 +15809,20 @@ msgstr "Å is papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) yra iÅ¡leistas GNU bendrosios vieÅ¡osios licenzijos (GPL) sÄ…lygomis. Licenzija Äia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) yra iÅ¡leistas GNU bendrosios vieÅ¡osios licenzijos (GPL) sÄ…lygomis. " +"Licenzija Äia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Daugiaplatforminis vartotojo sÄ…sajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." +msgstr "" +"Daugiaplatforminis vartotojo sÄ…sajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Å iuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite Å¡iÄ… programÄ… ir pabandykite iÅ¡ naujo." +msgstr "" +"Å iuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite Å¡iÄ… programÄ… ir pabandykite iÅ¡ " +"naujo." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos" @@ -16675,6 +15850,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (bÅ«tina, jeigu nÄ—ra)" @@ -16708,9 +15890,7 @@ msgid "Spellchecking Support" msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo palaikymas" # Autostart - # Autostart - msgid "Start Menu" msgstr "pradiniame meniu" @@ -16725,7 +15905,9 @@ msgstr "Diegimo programa jau paleista." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "IÅ¡diegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikÄ—tina, kad progama buvo įdiegta kito naudotojo." +msgstr "" +"IÅ¡diegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikÄ—tina, kad progama " +"buvo įdiegta kito naudotojo." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -16735,7 +15917,9 @@ msgstr "URI doroklÄ—s" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Nepavyko iÅ¡diegti anksÄiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neiÅ¡diegus senosios." +msgstr "" +"Nepavyko iÅ¡diegti anksÄiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus " +"įdiegta neiÅ¡diegus senosios." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -16744,13 +15928,6 @@ msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "JÅ«s neturite teisių iÅ¡diegti Å¡ios programos." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Dailininkas" @@ -16836,7 +16013,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Negalima pridÄ—ti vartotojo paskyroje %s (%s)" # Data is assumed to be the destination sn - #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "Negalima blokuoti vartotojo paskyroje %s (%s)" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index a475a44e6e..dbd05a17ae 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -15733,6 +15733,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Верзија на GTK+ Runtime" @@ -15804,9 +15811,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ÐртиÑÑ‚" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 83c51d9aab..8b9e293ccc 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15039,6 +15039,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15108,9 +15115,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Уран бүтÑÑлч" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index a6434403c6..f01aaeb076 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -14949,6 +14949,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15019,9 +15026,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मूड" diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po index 651e2f0493..1414457475 100644 --- a/po/ms_MY.po +++ b/po/ms_MY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -14363,6 +14363,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14426,6 +14433,3 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" - -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" diff --git a/po/my_MM.po b/po/my_MM.po index 8abedd87c0..dea108d362 100644 --- a/po/my_MM.po +++ b/po/my_MM.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Minn Myat Soe \n" "Language-Team: \n" @@ -16238,6 +16238,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" @@ -16310,9 +16317,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8a82f3c100..72fd172050 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -15211,7 +15211,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er oppgitt her kun med henblikk pÃ¥ informasjon. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er " +"oppgitt her kun med henblikk pÃ¥ informasjon. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Et GUI-verktøy for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin." @@ -15247,6 +15249,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)" @@ -15285,7 +15294,8 @@ msgstr "Startmeny" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling pÃ¥krevd for installasjon)" +msgstr "" +"Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling pÃ¥krevd for installasjon)" msgid "The installer is already running." msgstr "Installeren kjører allerede." @@ -15294,7 +15304,9 @@ msgstr "Installeren kjører allerede." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin.$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen." +msgstr "" +"Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin." +"$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15313,13 +15325,6 @@ msgstr "Besøk Pidgin for Windows' Nettside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke rettigheter til Ã¥ avinstallere denne applikasjonen." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 2ae398b0d0..016125caee 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -16202,6 +16202,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+रनटाइम संसà¥à¤•à¤°à¤£" @@ -16273,9 +16280,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ठेगाना" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4bf8e36a11..0f6d32c1e9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:53+0100\n" "Last-Translator: Daniël Heres \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15579,7 +15579,9 @@ msgstr "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de installatie opnieuw." +msgstr "" +"Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de " +"installatie opnieuw." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin hoofdbestanden en dlls" @@ -15608,6 +15610,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ runtime-omgeving (vereist)" @@ -15647,7 +15656,9 @@ msgstr "" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Ondersteuning voor spellingscontrole. (Internetverbinding nodig voor installatie)" +msgstr "" +"Ondersteuning voor spellingscontrole. (Internetverbinding nodig voor " +"installatie)" msgid "The installer is already running." msgstr "Er is al een installatie actief." @@ -15656,7 +15667,10 @@ msgstr "Er is al een installatie actief." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd." +msgstr "" +"Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor " +"Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma " +"geïnstalleerd." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15675,13 +15689,6 @@ msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artiest" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index ec516a8658..be8d28ca26 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-01 19:08+0200\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro \n" "Language-Team: <>\n" @@ -15134,10 +15134,14 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er berre gjeven her for opplysningsformÃ¥l. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er " +"berre gjeven her for opplysningsformÃ¥l. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse pÃ¥ fleire plattformer som Pidgin nyttar" +msgstr "" +"Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse pÃ¥ fleire plattformer som Pidgin " +"nyttar" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15171,6 +15175,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-kjøremiljø (pÃ¥kravd om det ikkje er til stades no)" @@ -15217,7 +15228,9 @@ msgstr "Installasjonsprogrammet kjører allereie." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg har ein annan brukar installert denne applikasjonen." +msgstr "" +"Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg " +"har ein annan brukar installert denne applikasjonen." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15227,7 +15240,9 @@ msgstr "URI-referanse" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ avinstallera Pidgin-utgÃ¥va som er i bruk. Den nye utgÃ¥va kjem til Ã¥ bli installert utan Ã¥ ta vekk den gjeldande." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ avinstallera Pidgin-utgÃ¥va som er i bruk. Den nye utgÃ¥va kjem " +"til Ã¥ bli installert utan Ã¥ ta vekk den gjeldande." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15236,13 +15251,6 @@ msgstr "Besøk Pidgin si nettside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikkje løyve til Ã¥ kunna avinstallera denne applikasjonen." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Sinnsstemninga no" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 91af675c2d..f9e4abca22 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" @@ -14686,6 +14686,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14753,9 +14760,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index a7ecceb456..1c6c0ce308 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:37+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -15004,6 +15004,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15074,9 +15081,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "କଳାକାର" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 0bcd7a6e64..2f231d6f6a 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" @@ -15055,6 +15055,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime ਵਰਜਨ" @@ -15126,9 +15133,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ac69ca2a1d..75abf6ecb4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:37+0200\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ…g \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -15238,7 +15238,10 @@ msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania serwerów lub klientów XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyÅ‚Ä…cznie w celach informacyjnych. $_CLICK" +msgstr "" +"Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji " +"Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyÅ‚Ä…cznie w celach " +"informacyjnych. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15274,6 +15277,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Biblioteka GTK+ (wymagana, jeÅ›li nie jest obecna)" @@ -15321,7 +15331,9 @@ msgstr "" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Instalator nie może odnaleźć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$\\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalowaÅ‚ ten program." +msgstr "" +"Instalator nie może odnaleźć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$" +"\\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalowaÅ‚ ten program." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15340,13 +15352,6 @@ msgstr "Odwiedź stronÄ™ WWW programu Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Brak uprawnieÅ„ do odinstalowania tego programu." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Obecny nastrój" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 5ddf8415cc..ed4d241d63 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n" "Last-Translator: Kashif Masood \n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -15073,6 +15073,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15141,9 +15148,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "حمل" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index cedd101004..f298cab2f2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n" "Last-Translator: Duarte Henriques \n" "Language-Team: \n" @@ -16085,15 +16085,21 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O " +"texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo Pidgin" +msgstr "" +"Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo " +"Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de novo." +msgstr "" +"Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de " +"novo." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin" @@ -16121,6 +16127,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente de Execução GTK+ (obrigatório)" @@ -16168,7 +16181,9 @@ msgstr "O instalador já está a ser executado." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\rÉ provável que outro utilizador tenha instalado este programa." +msgstr "" +"O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\rÉ provável " +"que outro utilizador tenha instalado este programa." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -16187,13 +16202,6 @@ msgstr "Visite a Página Web do Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Não tem permissão para desinstalar este programa." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Endereço" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8de6c71132..55a17397ca 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" @@ -15420,15 +15420,20 @@ msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada aqui apenas para fins informativos. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada " +"aqui apenas para fins informativos. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado pelo Pidgin" +msgstr "" +"Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado " +"pelo Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente." +msgstr "" +"Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin" @@ -15456,6 +15461,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente de tempo de execução do GTK+ (requerido)" @@ -15496,7 +15508,9 @@ msgstr "Menu Iniciar" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Suporte a verificação ortográfica (A instalação necessita de conexão a internet)" +msgstr "" +"Suporte a verificação ortográfica (A instalação necessita de conexão a " +"internet)" msgid "The installer is already running." msgstr "O instalador já está em execução." @@ -15505,7 +15519,9 @@ msgstr "O instalador já está em execução." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\rÉ provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação." +msgstr "" +"O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\rÉ " +"provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15515,7 +15531,10 @@ msgstr "Handlers para endereços" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Não foi possível desinstalar a versão do Pidgin que está instalada atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja removida." +msgstr "" +"Não foi possível desinstalar a versão do Pidgin que está instalada " +"atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja " +"removida." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15524,13 +15543,6 @@ msgstr "Visite a página da web do Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 272b9cc7c8..31483fe0da 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n" "Last-Translator: MiÈ™u Moldovan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -15261,7 +15261,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). LicenÅ£a este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). LicenÅ£a este inclusă aici " +"doar pentru scopuri informative. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin" @@ -15269,7 +15271,9 @@ msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. ÃŽnchideÅ£i-o ÅŸi încercaÅ£i din nou." +msgstr "" +"O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. ÃŽnchideÅ£i-o ÅŸi încercaÅ£i " +"din nou." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "FiÅŸiere Pidgin ÅŸi dll-uri" @@ -15297,6 +15301,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)" @@ -15344,7 +15355,9 @@ msgstr "Instalarea este deja pornită." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiÅŸtri.$\\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicaÅ£ie." +msgstr "" +"Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiÅŸtri.$\\rProbabil " +"un alt utilizator a instalat această aplicaÅ£ie." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15363,13 +15376,6 @@ msgstr "VizitaÅ£i pagina de web Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nu aveÅ£i drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaÅ£ii." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "DispoziÈ›ie curentă" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a02b57f7c8..3a0766e380 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n" "Last-Translator: Ðнтон Самохвалов \n" "Language-Team: \n" @@ -15464,7 +15464,9 @@ msgstr "Этот модуль полезен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ XMPP Ñерв msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð° здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… целей. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð° здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ " +"ознакомительных целей. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Мультиплатформенный графичеÑкий инÑтрументарий, иÑпользуемый Pidgin." @@ -15486,7 +15488,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "" @@ -15501,6 +15502,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ окружение Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка (необходимо)." @@ -15515,7 +15523,9 @@ msgstr "Следующее >" #. Components Page msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin - Клиент Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обмена ÑообщениÑми по различным протоколам (необходимо)." +msgstr "" +"Pidgin - Клиент Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обмена ÑообщениÑми по различным протоколам " +"(необходимо)." #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15550,7 +15560,9 @@ msgstr "" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Программа ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может найти данные Pidgin в региÑтре.$\\rВероÑтно Ñто приложение уÑтановил другой пользователь." +msgstr "" +"Программа ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может найти данные Pidgin в региÑтре.$\\rВероÑтно Ñто " +"приложение уÑтановил другой пользователь." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15570,13 +15582,6 @@ msgstr "ПоÑетите веб-Ñтраницу Pidgin Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð° msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на удаление Ñтого приложениÑ." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "Требовать SSL/TLS" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index e9c3a3a180..156b7d9c78 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n" "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -14795,6 +14795,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ධà·à·€à¶±à¶šà·à¶½ අනුවà·à¶¯à¶º" @@ -14863,9 +14870,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "à·à·’ල්පියà·" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 92e0a77c50..401e60e7c3 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n" "Last-Translator: loptosko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15114,7 +15114,9 @@ msgstr "Tento modul je vhodný na ladenie XMPP serverov alebo klientov." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informaÄné úÄely. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informaÄné " +"úÄely. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multiplatformové GUI nástroje, používané Pidgin-om" @@ -15150,6 +15152,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" @@ -15197,7 +15206,9 @@ msgstr "InÅ¡talácia je už spustená" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "InÅ¡talátoru sa nepodarilo nájsÅ¥ položky v registri pre Pidgin.$\\rJe možné, že túto aplikáciu nainÅ¡taloval iný používateľ." +msgstr "" +"InÅ¡talátoru sa nepodarilo nájsÅ¥ položky v registri pre Pidgin.$\\rJe možné, " +"že túto aplikáciu nainÅ¡taloval iný používateľ." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15216,13 +15227,6 @@ msgstr "NavÅ¡tíviÅ¥ webstránku Windows Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnenie na odinÅ¡taláciu tejto aplikácie." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Aktuálna nálada" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c503a9556b..5f848468b1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:02+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" @@ -15218,7 +15218,9 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v informativne namene. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v " +"informativne namene. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "VeÄplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin" @@ -15226,7 +15228,9 @@ msgstr "VeÄplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Trenutno že teÄe ena razliÄica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in poskusite znova." +msgstr "" +"Trenutno že teÄe ena razliÄica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in " +"poskusite znova." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Temeljne datoteke in knjižnice za Pidgin" @@ -15235,7 +15239,7 @@ msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Ustvari izbiro Pidgin v meniju Start" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju"b +msgstr "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" @@ -15254,6 +15258,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Izvajalno okolje GTK+ (zahtevano)" @@ -15292,7 +15303,8 @@ msgstr "ZaÄetni meni" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Podpora preverjanja Ärkovanja. (Za namestitev je potrebna spletna povezava)" +msgstr "" +"Podpora preverjanja Ärkovanja. (Za namestitev je potrebna spletna povezava)" msgid "The installer is already running." msgstr "NameÅ¡Äanje že poteka." @@ -15301,7 +15313,9 @@ msgstr "NameÅ¡Äanje že poteka." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Vnosov za Pidgin v registru ni mogoÄe najti.$\\rNajverjetneje je ta program namestil drug uporabnik." +msgstr "" +"Vnosov za Pidgin v registru ni mogoÄe najti.$\\rNajverjetneje je ta program " +"namestil drug uporabnik." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15311,7 +15325,9 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Trenutno nameÅ¡Äene razliÄice Pidgina ni mogoÄe odstraniti. Nova razliÄica bo nameÅ¡Äena brez odstranitve trenutno nameÅ¡Äene razliÄice." +msgstr "" +"Trenutno nameÅ¡Äene razliÄice Pidgina ni mogoÄe odstraniti. Nova razliÄica bo " +"nameÅ¡Äena brez odstranitve trenutno nameÅ¡Äene razliÄice." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15320,13 +15336,6 @@ msgstr "ObiÅ¡Äite spletno stran Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Trenutno razpoloženje" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 9f628b984f..97006cea48 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -15854,6 +15854,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (i nevojshëm)" @@ -15904,7 +15911,9 @@ msgstr "" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\\rKa mundësi që këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues." +msgstr "" +"Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\\rKa mundësi që " +"këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15924,13 +15933,6 @@ msgstr "Vizitoni Faqen Web të Pidgin-it" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Humori i Çastit" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index dbe7657db6..ec83a5bb73 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -15523,6 +15523,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ГТК+ библиотека издање" @@ -15594,9 +15601,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Извођач" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 72050d1d63..8eb9b0d522 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Popović \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -15506,7 +15506,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Skup oruÄ‘a za grafiÄko okruženje, za viÅ¡e platformi, koristi ga Pidgin " +msgstr "" +"Skup oruÄ‘a za grafiÄko okruženje, za viÅ¡e platformi, koristi ga Pidgin " msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15539,6 +15540,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ okolina za izvrÅ¡avanje (neophodno)" @@ -15589,7 +15597,9 @@ msgstr "Ovo ime ćaskanja je već zauzeto" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Program za uklanjanje instalacije ne može da pronaÄ‘e stavke registra za Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik." +msgstr "" +"Program za uklanjanje instalacije ne može da pronaÄ‘e stavke registra za " +"Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15608,13 +15618,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "IzvoÄ‘aÄ" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9f693a1df4..84f1299880 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 13:48+0100\n" "Last-Translator: Peter Hjalmarsson \n" "Language-Team: \n" @@ -15249,10 +15249,13 @@ msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för informationssyften enbart. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för " +"informationssyften enbart. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." +msgstr "" +"En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15285,6 +15288,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-körmiljö (obligatorisk)" @@ -15332,7 +15342,9 @@ msgstr "Installationsprogrammet körs redan." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen har en annan användare installerat applikationen." +msgstr "" +"Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen " +"har en annan användare installerat applikationen." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15342,7 +15354,10 @@ msgstr "URI Hanterare" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade versionen." +msgstr "" +"Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen " +"kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade " +"versionen." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15351,13 +15366,6 @@ msgstr "Besök Pidgin hemsida" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist" diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po index 2f3247aecb..24e8eda2f1 100644 --- a/po/sw.po +++ b/po/sw.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -15205,6 +15205,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15272,9 +15279,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Nywila ya sasa hivi:" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index ed98fdec0f..7f90cc0c75 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:58+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -15176,6 +15176,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ஜிடிகே+ ஒடà¯à®®à¯ நேரம௠பதிபà¯à®ªà¯" @@ -15247,9 +15254,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ஆரà¯à®Ÿà®¿à®¸à¯à®Ÿà¯" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 113a415506..97e7f3e7c3 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -14868,6 +14868,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14938,9 +14945,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "SSL/TLS అవసరమà±" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index cbc1d545e1..d438d66488 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -15235,6 +15235,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15303,9 +15310,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ที่อยู่" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ed5ddf0668..adff98e953 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" @@ -15485,6 +15485,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" @@ -15556,9 +15563,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Sanatçılar" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 08c9c18261..4f27d3a843 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 02:11+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15233,6 +15233,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15303,9 +15310,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Поточний наÑтрій" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index cecac48e11..3d271bd857 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n" "Last-Translator: RKVS Raman \n" "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -15161,6 +15161,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15231,9 +15238,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Nghệ sÄ©" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 050cb6db9d..03184a8de9 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -16366,6 +16366,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza" @@ -16438,9 +16445,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "iDilesi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a63733d6fd..ea7e1a383b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 01:15+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -14752,6 +14752,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ è¿è¡Œæ—¶åˆ»çŽ¯å¢ƒ(必需)" @@ -14819,13 +14826,6 @@ msgstr "æµè§ˆ Pidgin 网页" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您没有æƒé™å¸è½½æ­¤ç¨‹åºã€‚" -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "美工" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 9b905d4d55..7b3bf1b409 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -15736,6 +15736,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime 版本" @@ -15808,9 +15815,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "ç›®å‰çš„心情" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a3fe0b5683..9f4f1cc558 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -15693,7 +15693,9 @@ msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) 採用 GNU General Public License (GPL) 授權發佈。在此列出授權書,僅作為åƒè€ƒä¹‹ç”¨ã€‚$_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) 採用 GNU General Public License (GPL) 授權發佈。在此列出授權書,僅作" +"為åƒè€ƒä¹‹ç”¨ã€‚$_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidgin 所使用的跨平å°åœ–形介é¢å‡½å¼åº«" @@ -15729,6 +15731,13 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Pidgin ä¸»ç¨‹å¼ (必需)" @@ -15776,7 +15785,9 @@ msgstr "安è£ç¨‹å¼æ­£åœ¨åŸ·è¡Œä¸­ã€‚" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "移除程å¼ç„¡æ³•æ‰¾åˆ° Pidgin 的安è£è³‡è¨Šã€‚$\\r這應該是有其他的使用者é‡æ–°å®‰è£äº†é€™å€‹ç¨‹å¼ã€‚" +msgstr "" +"移除程å¼ç„¡æ³•æ‰¾åˆ° Pidgin 的安è£è³‡è¨Šã€‚$\\r這應該是有其他的使用者é‡æ–°å®‰è£äº†é€™å€‹" +"程å¼ã€‚" # NOTE 這似乎是視窗標題 #. URL Handler section @@ -15787,7 +15798,8 @@ msgstr "URI 處ç†ç¨‹å¼" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "無法移除目å‰å·²å®‰è£çš„ Pidgin,新版本將在未經移除舊版本的情æ³ä¸‹é€²è¡Œå®‰è£ã€‚" +msgstr "" +"無法移除目å‰å·²å®‰è£çš„ Pidgin,新版本將在未經移除舊版本的情æ³ä¸‹é€²è¡Œå®‰è£ã€‚" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15796,13 +15808,6 @@ msgstr "拜訪 Pidgin 網é " msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您目å‰çš„權é™ç„¡æ³•ç§»é™¤ Pidgin。" -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "ç›®å‰çš„心情" -- cgit v1.2.1 From 3e168eb252a1a325b6192e6bf1dcc48258ee709e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Tue, 18 May 2010 17:38:19 +0000 Subject: Add some missing translation mappings and correct some encodings that were wrong. --- pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl index 3fdb5474c0..0301595e5e 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl +++ b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl @@ -87,7 +87,7 @@ print " Working dir '$tmp_dir'\n"; # Commented out locales that are not available in nsis my %localeNames = ( - "af" => ["Afrikaans", "UTF-8"], + "af" => ["Afrikaans", "WINDOWS-1252"], # "am" => ["Amharic", "UTF-8"], "ar" => ["Arabic", "WINDOWS-1256"], "bg" => ["Bulgarian", "WINDOWS-1251"], @@ -101,10 +101,11 @@ my %localeNames = ( "en" => ["English", "WINDOWS-1252"], "es" => ["Spanish", "WINDOWS-1252"], "eu" => ["Basque", "WINDOWS-1252"], -# "fa" => ["Persian", "UTF-8"], + "fa" => ["Farsi", "WINDOWS-1256"], "fi" => ["Finnish", "WINDOWS-1252"], "fr" => ["French", "WINDOWS-1252"], "ga" => ["Irish", "WINDOWS-1252"], + "gl" => ["Galician", "WINDOWS-1252"], # "gu" => ["Gujarati", "UTF-8"], "he" => ["Hebrew", "WINDOWS-1255"], # "hi" => ["Hindi", "UTF-8"], @@ -115,6 +116,7 @@ my %localeNames = ( "ja" => ["Japanese", "CP932"], # "ka" => ["Georgian", "UTF-8"], "ko" => ["Korean", "MSCP949"], + "ku" => ["Kurdish", "WINDOWS-1254"], "lt" => ["Lithuanian", "WINDOWS-1257"], "mk" => ["Macedonian", "WINDOWS-1251"], # "ml" => ["Malayalam", "UTF-8"], @@ -123,7 +125,7 @@ my %localeNames = ( "nb" => ["Norwegian", "WINDOWS-1252"], # "ne" => ["Nepal", "UTF-8"], "nl" => ["Dutch", "WINDOWS-1252"], - "nn" => ["NorwegianNynorsk", "UTF-8"], + "nn" => ["NorwegianNynorsk", "WINDOWS-1252"], # "oc" => ["Occitan", "WINDOWS-1252"], # "pa" => ["Punjabi", "UTF-8"], "pl" => ["Polish", "WINDOWS-1250"], @@ -136,7 +138,8 @@ my %localeNames = ( "sl" => ["Slovenian", "WINDOWS-1250"], # "so" => ["Somali", "UTF-8"], "sq" => ["Albanian", "WINDOWS-1252"], - "sr" => ["Serbian", "WINDOWS-1250"], + "sr" => ["Serbian", "WINDOWS-1251"], + "sr@latin" => ["SerbianLatin", "WINDOWS-1250"], "sv" => ["Swedish", "WINDOWS-1252"], # "ta" => ["Tamil", "UTF-8"], "th" => ["Thai", "WINDOWS-874"], -- cgit v1.2.1 From 7c9acb131880f5a44758087cf462d27664b1f78a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Tue, 18 May 2010 19:12:37 +0000 Subject: Further updates to the create_nsis_translations.pl script. * Don't include the English key in the translation file when there is no native match. This allows the fallback stuff to work as intended. * Fix iconv syntax to something my iconv supports (-o doesn't work on cygwin) * Fix the Korean encoding to be something that my iconv matches * Fix an incorrectly escaped '@' in "sr@latin" * Typo fixes in the GCOMPRIS_MACRO_DEFAULT_STRING warning message It is interesting that this stuff is coming full-circle, the gcompis script was originally based on our script. :) --- pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl index 0301595e5e..75197a555e 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl +++ b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl @@ -115,7 +115,7 @@ my %localeNames = ( "it" => ["Italian", "WINDOWS-1252"], "ja" => ["Japanese", "CP932"], # "ka" => ["Georgian", "UTF-8"], - "ko" => ["Korean", "MSCP949"], + "ko" => ["Korean", "CP949"], "ku" => ["Kurdish", "WINDOWS-1254"], "lt" => ["Lithuanian", "WINDOWS-1257"], "mk" => ["Macedonian", "WINDOWS-1251"], @@ -139,7 +139,7 @@ my %localeNames = ( # "so" => ["Somali", "UTF-8"], "sq" => ["Albanian", "WINDOWS-1252"], "sr" => ["Serbian", "WINDOWS-1251"], - "sr@latin" => ["SerbianLatin", "WINDOWS-1250"], + "sr\@latin" => ["SerbianLatin", "WINDOWS-1250"], "sv" => ["Swedish", "WINDOWS-1252"], # "ta" => ["Tamil", "UTF-8"], "th" => ["Thai", "WINDOWS-874"], @@ -219,7 +219,7 @@ $gcomprisLanguages .= ' !ifndef "${LABEL}" !define "${LABEL}" "${VALUE}" !ifdef INSERT_DEFAULT - !warning "${LANG} lang file mising ${LABEL}, using default.." + !warning "${LANG} lang file missing ${LABEL}, using default..." !endif !endif !macroend @@ -332,18 +332,18 @@ foreach my $lang (@localeKeys) { } # English keys are the reference. # If not found they are inserted - if ( ! $found ) - { - print DESC "$result{'en'}{$keyEn}"; - } + #if ( ! $found ) + #{ + # print DESC "$result{'en'}{$keyEn}"; + #} } close DESC; # iconv conversion - system("iconv -f UTF-8 -t $localeNames{$lang}[1] $tmp_dir/$lang.nsh.utf8 -o $tmp_dir/$lang.nsh"); + system("iconv -f UTF-8 -t $localeNames{$lang}[1] $tmp_dir/$lang.nsh.utf8 > $tmp_dir/$lang.nsh"); if ($? ne 0) { - print("ERROR: Failed to run: iconv -f UTF-8 -t $localeNames{$lang}[1] $lang.nsh.utf8 -o $lang.nsh\n"); + die("ERROR: Failed to run: iconv -f UTF-8 -t $localeNames{$lang}[1] $lang.nsh.utf8 > $lang.nsh\n"); } #`rm $tmp_dir/$lang.nsh.utf8`; -- cgit v1.2.1 From fcdde2642443839d2fa9408c727f9f4397327a22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Wed, 19 May 2010 02:50:02 +0000 Subject: More improvements to create_nsis_translations.pl - I have more to do, but I'm afraid that these are going to be less likely to be applicable upstream. * Add all the current NSIS translations to the map * Add the LCID to the language map (not currently used) * Only include translations that are >= 50% translated --- pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl | 182 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 101 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl index 75197a555e..8c3e8a8cfc 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl +++ b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl @@ -86,70 +86,81 @@ print " NSIS source file '$installer'\n"; print " Working dir '$tmp_dir'\n"; # Commented out locales that are not available in nsis +# Map value is ["NSISFilename", "Encoding", "LCID"] my %localeNames = ( - "af" => ["Afrikaans", "WINDOWS-1252"], + "af" => ["Afrikaans", "WINDOWS-1252", "1078"], # "am" => ["Amharic", "UTF-8"], - "ar" => ["Arabic", "WINDOWS-1256"], - "bg" => ["Bulgarian", "WINDOWS-1251"], - "br" => ["Breton", "WINDOWS-1252"], - "ca" => ["Catalan", "WINDOWS-1252"], - "cs" => ["Czech", "WINDOWS-1250"], - "da" => ["Danish", "WINDOWS-1252"], - "de" => ["German", "WINDOWS-1252"], + "ar" => ["Arabic", "WINDOWS-1256", "1025"], + "be" => ["Belarusian", "WINDOWS-1251", "1059"], + "bg" => ["Bulgarian", "WINDOWS-1251", "1026"], + "bs" => ["Bosnian", "WINDOWS-1250", "5146"], + "br" => ["Breton", "WINDOWS-1252", "1150"], + "ca" => ["Catalan", "WINDOWS-1252", "1027"], + "cs" => ["Czech", "WINDOWS-1250", "1029"], + "cy" => ["Welsh", "WINDOWS-1252", "1160"], + "da" => ["Danish", "WINDOWS-1252", "1030"], + "de" => ["German", "WINDOWS-1252", "1031"], # "dz" => ["Dzongkha", "UTF-8"], - "el" => ["Greek", "WINDOWS-1253"], - "en" => ["English", "WINDOWS-1252"], - "es" => ["Spanish", "WINDOWS-1252"], - "eu" => ["Basque", "WINDOWS-1252"], - "fa" => ["Farsi", "WINDOWS-1256"], - "fi" => ["Finnish", "WINDOWS-1252"], - "fr" => ["French", "WINDOWS-1252"], - "ga" => ["Irish", "WINDOWS-1252"], - "gl" => ["Galician", "WINDOWS-1252"], + "el" => ["Greek", "WINDOWS-1253", "1032"], + "en" => ["English", "WINDOWS-1252", "1033"], + "eo" => ["Esperanto", "WINDOWS-1252", "9998"], + "es" => ["Spanish", "WINDOWS-1252", "1034"], + "et" => ["Estonian", "WINDOWS-1257", "1061"], + "eu" => ["Basque", "WINDOWS-1252", "1069"], + "fa" => ["Farsi", "WINDOWS-1256", "1065"], + "fi" => ["Finnish", "WINDOWS-1252", "1035"], + "fr" => ["French", "WINDOWS-1252", "1036"], + "ga" => ["Irish", "WINDOWS-1252", "2108"], + "gl" => ["Galician", "WINDOWS-1252", "1110"], # "gu" => ["Gujarati", "UTF-8"], - "he" => ["Hebrew", "WINDOWS-1255"], + "he" => ["Hebrew", "WINDOWS-1255", "1037"], # "hi" => ["Hindi", "UTF-8"], - "hr" => ["Croatian", "WINDOWS-1250"], - "hu" => ["Hungarian", "WINDOWS-1250"], - "id" => ["Indonesian", "WINDOWS-1252"], - "it" => ["Italian", "WINDOWS-1252"], - "ja" => ["Japanese", "CP932"], + "hr" => ["Croatian", "WINDOWS-1250", "1050"], + "hu" => ["Hungarian", "WINDOWS-1250", "1038"], + "id" => ["Indonesian", "WINDOWS-1252", "1057"], + "is" => ["Icelandic", "WINDOWS-1252", "15"], #This should be 1039! + "it" => ["Italian", "WINDOWS-1252", "1040"], + "ja" => ["Japanese", "CP932", "1041"], # "ka" => ["Georgian", "UTF-8"], - "ko" => ["Korean", "CP949"], - "ku" => ["Kurdish", "WINDOWS-1254"], - "lt" => ["Lithuanian", "WINDOWS-1257"], - "mk" => ["Macedonian", "WINDOWS-1251"], + "ko" => ["Korean", "CP949", "1042"], + "ku" => ["Kurdish", "WINDOWS-1254", "9999"], + "lb" => ["Luxembourgish", "WINDOWS-1252", "4103"], + "lt" => ["Lithuanian", "WINDOWS-1257", "1063"], + "lv" => ["Latvian", "WINDOWS-1257", "1062"], + "mk" => ["Macedonian", "WINDOWS-1251", "1071"], # "ml" => ["Malayalam", "UTF-8"], # "mr" => ["Marathi", "UTF-8"], - "ms" => ["Malay", "WINDOWS-1252"], - "nb" => ["Norwegian", "WINDOWS-1252"], + "mn" => ["Mongolian", "WINDOWS-1251", "1104"], + "ms" => ["Malay", "WINDOWS-1252", "1086"], + "nb" => ["Norwegian", "WINDOWS-1252", "1044"], # "ne" => ["Nepal", "UTF-8"], - "nl" => ["Dutch", "WINDOWS-1252"], - "nn" => ["NorwegianNynorsk", "WINDOWS-1252"], + "nl" => ["Dutch", "WINDOWS-1252", "1043"], + "nn" => ["NorwegianNynorsk", "WINDOWS-1252", "2068"], # "oc" => ["Occitan", "WINDOWS-1252"], # "pa" => ["Punjabi", "UTF-8"], - "pl" => ["Polish", "WINDOWS-1250"], - "pt" => ["Portuguese", "WINDOWS-1252"], - "pt_BR" => ["PortugueseBR", "WINDOWS-1252"], - "ro" => ["Romanian", "WINDOWS-1250"], - "ru" => ["Russian", "WINDOWS-1251"], - # "rw" => ["Kinyarwanda", "UTF-8"], - "sk" => ["Slovak", "WINDOWS-1250"], - "sl" => ["Slovenian", "WINDOWS-1250"], + "pl" => ["Polish", "WINDOWS-1250", "1045"], + "pt" => ["Portuguese", "WINDOWS-1252", "2070"], + "pt_BR" => ["PortugueseBR", "WINDOWS-1252", "1046"], + "ro" => ["Romanian", "WINDOWS-1250", "1048"], + "ru" => ["Russian", "WINDOWS-1251", "1049"], +# "rw" => ["Kinyarwanda", "UTF-8"], + "sk" => ["Slovak", "WINDOWS-1250", "1051"], + "sl" => ["Slovenian", "WINDOWS-1250", "1060"], # "so" => ["Somali", "UTF-8"], - "sq" => ["Albanian", "WINDOWS-1252"], - "sr" => ["Serbian", "WINDOWS-1251"], - "sr\@latin" => ["SerbianLatin", "WINDOWS-1250"], - "sv" => ["Swedish", "WINDOWS-1252"], + "sq" => ["Albanian", "WINDOWS-1252", "1052"], + "sr" => ["Serbian", "WINDOWS-1251", "3098"], + "sr\@latin" => ["SerbianLatin", "WINDOWS-1250", "2074"], + "sv" => ["Swedish", "WINDOWS-1252", "1053"], # "ta" => ["Tamil", "UTF-8"], - "th" => ["Thai", "WINDOWS-874"], - "tr" => ["Turkish", "WINDOWS-1254"], - "uk" => ["Ukrainian", "WINDOWS-1251"], + "th" => ["Thai", "WINDOWS-874", "1054"], + "tr" => ["Turkish", "WINDOWS-1254", "1055"], + "uk" => ["Ukrainian", "WINDOWS-1251", "1058"], + "uz" => ["Uzbek", "WINDOWS-1252", "1091"], # "ur" => ["Urdu", "UTF-8"], # "vi" => ["Vietnamese", "WINDOWS-1258"], # "wa" => ["Walloon", "WINDOWS-1252"], - "zh" => ["SimpChinese", "WINDOWS-936"], - "zh" => ["TradChinese", "CP950"], + "zh_CN" => ["SimpChinese", "WINDOWS-936", "2052"], + "zh_TW" => ["TradChinese", "CP950", "1028"], ); my @localeKeys = keys(%localeNames); @@ -194,11 +205,6 @@ $muiLanguages = ' !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" '; -foreach my $lang (@localeKeys) { - if ( $lang eq "en" ) { next; } - $muiLanguages .= " !insertmacro MUI_LANGUAGE \"$localeNames{$lang}[0]\"\n"; -} - # The specific GCompris translation for the installer # replacing: # @GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE@ @@ -264,34 +270,6 @@ $gcomprisLanguages .= ' !macroend '; -foreach my $lang (@localeKeys) { - $gcomprisLanguages .= " !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE". - " \"$localeNames{$lang}[0]\"". - " \"\${GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH}\\translations\\$lang.nsh\"\n"; -} - -# We have all the data, let's replace it -my $gcomprisInstaller; -open (MYFILE, $installer); -while () { - if ($_ =~ /\@INSERT_TRANSLATIONS\@/) - { - print "Processing \@INSERT_TRANSLATIONS\@\n"; - $gcomprisInstaller .= $muiLanguages; - $gcomprisInstaller .= $gcomprisLanguages; - } - else - { - $gcomprisInstaller .= "$_"; - } -} -close (MYFILE); - -# Rewrite the file with the replaced data -open (MYFILE, ">$installer"); -print MYFILE "$gcomprisInstaller"; -close (MYFILE); - # # Create each nsh translation file # @@ -306,6 +284,10 @@ foreach my $keyEn (keys(%$text_en)) { } close DESC; +$gcomprisLanguages .= " !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE". + " \"ENGLISH\"". + " \"\${GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH}\\translations\\en.nsh\"\n"; + # # Two pass are needed: # - create the utf8 file @@ -319,14 +301,18 @@ foreach my $lang (@localeKeys) { print DESC ";; Code Page: $localeNames{$lang}[1]\n"; my $text_locale = $result{"$lang"}; + my $total_key_count = 0; + my $found_key_count = 0; foreach my $keyEn (keys(%$text_en)) { my $found = 0; + $total_key_count++; foreach my $keyLocale (keys(%$text_locale)) { # Fine, we found a translation if ( $keyLocale eq $keyEn ) { print DESC "$result{$lang}{$keyLocale}"; $found = 1; + $found_key_count++; last; } } @@ -339,6 +325,18 @@ foreach my $lang (@localeKeys) { } close DESC; + # If we have at least 50% of the keys found, include the language + if (($found_key_count * 1.0 / $total_key_count) >= 0.5) { + $muiLanguages .= " !insertmacro MUI_LANGUAGE \"$localeNames{$lang}[0]\"\n"; + $gcomprisLanguages .= " !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE". + " \"". uc($localeNames{$lang}[0]) . "\"". + " \"\${GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH}\\translations\\$lang.nsh\"\n"; + } else { + print "Ignoring language $lang because it is less than 50% translated ($found_key_count of $total_key_count).\n"; + continue; + } + + # iconv conversion system("iconv -f UTF-8 -t $localeNames{$lang}[1] $tmp_dir/$lang.nsh.utf8 > $tmp_dir/$lang.nsh"); if ($? ne 0) @@ -348,3 +346,25 @@ foreach my $lang (@localeKeys) { #`rm $tmp_dir/$lang.nsh.utf8`; } + +# We have all the data, let's replace it +my $gcomprisInstaller; +open (MYFILE, $installer); +while () { + if ($_ =~ /\@INSERT_TRANSLATIONS\@/) + { + print "Processing \@INSERT_TRANSLATIONS\@\n"; + $gcomprisInstaller .= $muiLanguages; + $gcomprisInstaller .= $gcomprisLanguages; + } + else + { + $gcomprisInstaller .= "$_"; + } +} +close (MYFILE); + +# Rewrite the file with the replaced data +open (MYFILE, ">$installer"); +print MYFILE "$gcomprisInstaller"; +close (MYFILE); -- cgit v1.2.1 From 307e9b023f8ddbbdcd3d2cadb82ad175bbadb8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Wed, 19 May 2010 03:26:05 +0000 Subject: Final piece of getting the installer translations integrated with the regular po files. This is a variation of the instructions at: http://nsis.sourceforge.net/Creating_language_files_and_integrating_with_MUI Using a Perl tool that the gcompris folks wrote. The NSIS LangStrings needed to have the underscores removed because .desktop files variable names may not contain underscores. Currently only translations with >=50% coverage will be present in the installer --- Makefile.am | 2 +- Makefile.mingw | 11 +- libpurple/win32/global.mak | 1 + libpurple/win32/rules.mak | 3 + pidgin/Makefile.am | 39 +--- pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl | 22 ++- pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh | 83 -------- pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in | 56 +++--- pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi | 250 +++---------------------- 9 files changed, 94 insertions(+), 373 deletions(-) delete mode 100644 pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 599f87029d..3be2f802c8 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -77,7 +77,7 @@ DESKTOP_FILE=pidgin.desktop if ENABLE_GTK appsdir = $(datadir)/applications -apps_in_files = pidgin.desktop.in +apps_in_files = pidgin.desktop.in pidgin/win32/nsis/nsis_installer.desktop.in apps_DATA = $(apps_in_files:.desktop.in=.desktop) @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ GTK_DIR=pidgin diff --git a/Makefile.mingw b/Makefile.mingw index 115119215f..3527384bd7 100644 --- a/Makefile.mingw +++ b/Makefile.mingw @@ -75,6 +75,8 @@ EXTERNAL_DLLS = \ #build an expression for `find` to use to ignore the above files EXTERNAL_DLLS_FIND_EXP = $(patsubst %,-o -name %,$(EXTERNAL_DLLS)) +include $(PIDGIN_COMMON_RULES) + .PHONY: all docs install installer installer_offline installer_zip debug_symbols_zip installers clean uninstall create_release_install_dir generate_installer_includes $(PIDGIN_REVISION_H) $(PIDGIN_REVISION_RAW_TXT) all: $(PIDGIN_CONFIG_H) $(PIDGIN_REVISION_H) @@ -101,7 +103,7 @@ endif pidgin/win32/nsis/gtk-runtime-$(GTK_BUNDLE_VERSION).zip: pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh `pwd` -generate_installer_includes: create_release_install_dir pidgin/win32/nsis/gtk-runtime-$(GTK_BUNDLE_VERSION).zip debug_symbols_zip +generate_installer_includes: create_release_install_dir pidgin/win32/nsis/gtk-runtime-$(GTK_BUNDLE_VERSION).zip debug_symbols_zip $(PIDGIN_TREE_TOP)/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop rm -f pidgin/win32/nsis/pidgin-translations.nsh pidgin/win32/nsis/pidgin-spellcheck.nsh pidgin/win32/nsis/pidgin-spellcheck-preselect.nsh find $(STRIPPED_RELEASE_DIR)/locale -maxdepth 1 -mindepth 1 \ -exec basename {} ';' \ @@ -119,6 +121,13 @@ generate_installer_includes: create_release_install_dir pidgin/win32/nsis/gtk-ru -e "s/ \"[^\"]*\"\ \"[^\"]*\"[\t\ ]*$$//" | \ iconv -f utf-8 -t latin1 \ > pidgin/win32/nsis/pidgin-spellcheck-preselect.nsh + #Generate the Installer translations + echo "!define GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH \".\"" > $(PIDGIN_TREE_TOP)/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh + echo "@INSERT_TRANSLATIONS@" >> $(PIDGIN_TREE_TOP)/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh + $(PERL) $(PIDGIN_TREE_TOP)/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl \ + $(PIDGIN_TREE_TOP)/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop \ + $(PIDGIN_TREE_TOP)/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh \ + $(PIDGIN_TREE_TOP)/pidgin/win32/nsis/translations create_release_install_dir: install rm -rf $(STRIPPED_RELEASE_DIR) diff --git a/libpurple/win32/global.mak b/libpurple/win32/global.mak index 979a891fff..edda84a9e0 100644 --- a/libpurple/win32/global.mak +++ b/libpurple/win32/global.mak @@ -108,6 +108,7 @@ MAKENSISOPT ?= / PERL ?= perl WINDRES ?= windres STRIP ?= strip +INTLTOOL_MERGE ?= $(WIN32_DEV_TOP)/intltool_0.40.4-1_win32/bin/intltool-merge PIDGIN_COMMON_RULES := $(PURPLE_TOP)/win32/rules.mak PIDGIN_COMMON_TARGETS := $(PURPLE_TOP)/win32/targets.mak diff --git a/libpurple/win32/rules.mak b/libpurple/win32/rules.mak index 7d1962154f..f372f2a5be 100644 --- a/libpurple/win32/rules.mak +++ b/libpurple/win32/rules.mak @@ -8,3 +8,6 @@ %.o: %.rc $(WINDRES) -I$(PURPLE_TOP) -i $< -o $@ + +%.desktop: %.desktop.in $(wildcard $(PIDGIN_TREE_TOP)/po/*.po) + LC_ALL=C $(PERL) $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(PIDGIN_TREE_TOP)/po/.intltool-merge-cache $(PIDGIN_TREE_TOP)/po $< $@ diff --git a/pidgin/Makefile.am b/pidgin/Makefile.am index a2ce78d414..8da5448796 100644 --- a/pidgin/Makefile.am +++ b/pidgin/Makefile.am @@ -28,43 +28,8 @@ EXTRA_DIST = \ win32/nsis/available.lst \ win32/nsis/pidgin-installer.nsi \ win32/nsis/pidgin-plugin.nsh \ - win32/nsis/langmacros.nsh \ - win32/nsis/translations/afrikaans.nsh \ - win32/nsis/translations/albanian.nsh \ - win32/nsis/translations/arabic.nsh \ - win32/nsis/translations/basque.nsh \ - win32/nsis/translations/bulgarian.nsh \ - win32/nsis/translations/catalan.nsh \ - win32/nsis/translations/czech.nsh \ - win32/nsis/translations/danish.nsh \ - win32/nsis/translations/dutch.nsh \ - win32/nsis/translations/english.nsh \ - win32/nsis/translations/finnish.nsh \ - win32/nsis/translations/french.nsh \ - win32/nsis/translations/german.nsh \ - win32/nsis/translations/hebrew.nsh \ - win32/nsis/translations/hungarian.nsh \ - win32/nsis/translations/italian.nsh \ - win32/nsis/translations/japanese.nsh \ - win32/nsis/translations/korean.nsh \ - win32/nsis/translations/kurdish.nsh \ - win32/nsis/translations/lithuanian.nsh \ - win32/nsis/translations/norwegian.nsh \ - win32/nsis/translations/norwegian_nynorsk.nsh \ - win32/nsis/translations/persian.nsh \ - win32/nsis/translations/polish.nsh \ - win32/nsis/translations/portuguese.nsh \ - win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh \ - win32/nsis/translations/romanian.nsh \ - win32/nsis/translations/russian.nsh \ - win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh \ - win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh \ - win32/nsis/translations/slovak.nsh \ - win32/nsis/translations/slovenian.nsh \ - win32/nsis/translations/spanish.nsh \ - win32/nsis/translations/swedish.nsh \ - win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh \ - win32/nsis/translations/vietnamese.nsh + win32/nsis/create_nsis_translations.pl \ + win32/nsis/nsis_translations.desktop.in if ENABLE_GTK diff --git a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl index 8c3e8a8cfc..6e9a8b1f42 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl +++ b/pidgin/win32/nsis/create_nsis_translations.pl @@ -288,6 +288,18 @@ $gcomprisLanguages .= " !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE". " \"ENGLISH\"". " \"\${GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH}\\translations\\en.nsh\"\n"; +my $selectTranslationFunction = ' +!macro SELECT_TRANSLATION_SECTION LANG_NAME LANG_CODE + StrCmp "$LANGUAGE" "${LANG_${LANG_NAME}}" 0 end_${LANG_CODE} + !insertmacro SelectSection ${SecLang_${LANG_CODE}} + Goto done + end_${LANG_CODE}: +!macroend +; Convert the current $LANGUAGE to a language code that we can use for translation mo selection +; If there\'s a better way to do this, I\'d love to know it +!macro SELECT_TRANSLATION_FUNCTION +'; + # # Two pass are needed: # - create the utf8 file @@ -331,9 +343,11 @@ foreach my $lang (@localeKeys) { $gcomprisLanguages .= " !insertmacro GCOMPRIS_MACRO_INCLUDE_LANGFILE". " \"". uc($localeNames{$lang}[0]) . "\"". " \"\${GCOMPRIS_NSIS_INCLUDE_PATH}\\translations\\$lang.nsh\"\n"; + $selectTranslationFunction .= " !insertmacro SELECT_TRANSLATION_SECTION". + " \"" . uc($localeNames{$lang}[0]) . "\" \"$lang\"\n"; } else { print "Ignoring language $lang because it is less than 50% translated ($found_key_count of $total_key_count).\n"; - continue; + next; } @@ -347,6 +361,11 @@ foreach my $lang (@localeKeys) { } +$selectTranslationFunction .= ' +done: +!macroend +'; + # We have all the data, let's replace it my $gcomprisInstaller; open (MYFILE, $installer); @@ -356,6 +375,7 @@ while () { print "Processing \@INSERT_TRANSLATIONS\@\n"; $gcomprisInstaller .= $muiLanguages; $gcomprisInstaller .= $gcomprisLanguages; + $gcomprisInstaller .= $selectTranslationFunction; } else { diff --git a/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh b/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh deleted file mode 100644 index 180fa91d4f..0000000000 --- a/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -;; -;; Windows Pidgin NSIS installer language macros -;; - -!macro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING LABEL VALUE - !ifndef "${LABEL}" - !define "${LABEL}" "${VALUE}" - !ifdef INSERT_DEFAULT - !warning "${LANG} lang file missing ${LABEL}, using default..." - !endif - !endif -!macroend - -!macro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT LABEL LANG - LangString "${LABEL}" "${LANG_${LANG}}" "${${LABEL}}" - !undef "${LABEL}" -!macroend - -!macro PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_BEGIN LANG - !define CUR_LANG "${LANG}" -!macroend - -!macro PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END - !define INSERT_DEFAULT - !include "${PIDGIN_DEFAULT_LANGFILE}" - !undef INSERT_DEFAULT - - ; Pidgin Language file Version 3 - ; String labels should match those from the default language file. - - ; Startup checks - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT INSTALLER_IS_RUNNING ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_IS_RUNNING ${CUR_LANG} - - ; License Page - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_LICENSE_BUTTON ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT ${CUR_LANG} - - ; Components Page - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT GTK_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT GTK_SECTION_DESCRIPTION ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT DEBUG_SYMBOLS_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT TRANSLATIONS_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - - ; Installer Finish Page - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE ${CUR_LANG} - - ; Pidgin Section Prompts and Texts - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL ${CUR_LANG} - - ; URI Handler section - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT URI_HANDLERS_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - - ; Uninstall Section Prompts - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 ${CUR_LANG} - - ; Spellcheck Section Prompts - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION ${CUR_LANG} - - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR ${CUR_LANG} - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR ${CUR_LANG} - - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_PROMPT_FORCE_NO_GTK ${CUR_LANG} - - !undef CUR_LANG -!macroend - -!macro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE LANG FILE - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_BEGIN "${LANG}" - !include "${FILE}" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END -!macroend diff --git a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in index 59fb5c0d61..b96da31a1c 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in +++ b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in @@ -1,50 +1,50 @@ [Desktop Entry] Encoding=UTF-8 -_INSTALLER_IS_RUNNING=The installer is already running. -_PIDGIN_IS_RUNNING=An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again. +_INSTALLERISRUNNING=The installer is already running. +_PIDGINISRUNNING=An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again. # License Page -_PIDGIN_LICENSE_BUTTON=Next > -_PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT=$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK +_PIDGINLICENSEBUTTON=Next > +_PIDGINLICENSEBOTTOMTEXT=$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK # Components Page -_PIDGIN_SECTION_TITLE=Pidgin Instant Messaging Client (required) -_GTK_SECTION_TITLE=GTK+ Runtime (required if not present) -_PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE=Shortcuts -_PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE=Desktop -_PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE=Start Menu -_TRANSLATIONS_SECTION_TITLE=Localizations -_PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION=Core Pidgin files and dlls -_GTK_SECTION_DESCRIPTION=A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin - -_PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION=Shortcuts for starting Pidgin -_PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC=Create a shortcut to Pidgin on the Desktop -_PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC=Create a Start Menu entry for Pidgin -_DEBUG_SYMBOLS_SECTION_TITLE=Debug Symbols (for reporting crashes) +_PIDGINSECTIONTITLE=Pidgin Instant Messaging Client (required) +_GTKSECTIONTITLE=GTK+ Runtime (required if not present) +_PIDGINSHORTCUTSSECTIONTITLE=Shortcuts +_PIDGINDESKTOPSHORTCUTSECTIONTITLE=Desktop +_PIDGINSTARTMENUSHORTCUTSECTIONTITLE=Start Menu +_TRANSLATIONSSECTIONTITLE=Localizations +_PIDGINSECTIONDESCRIPTION=Core Pidgin files and dlls +_GTKSECTIONDESCRIPTION=A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin + +_PIDGINSHORTCUTSSECTIONDESCRIPTION=Shortcuts for starting Pidgin +_PIDGINDESKTOPSHORTCUTDESC=Create a shortcut to Pidgin on the Desktop +_PIDGINSTARTMENUSHORTCUTDESC=Create a Start Menu entry for Pidgin +_DEBUGSYMBOLSSECTIONTITLE=Debug Symbols (for reporting crashes) # Installer Finish Page -_PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE=Visit the Pidgin Web Page +_PIDGINFINISHVISITWEBSITE=Visit the Pidgin Web Page # Pidgin Section Prompts and Texts -_PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL=Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version. +_PIDGINPROMPTCONTINUEWITHOUTUNINSTALL=Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version. # GTK+ Section Prompts -_PIDGIN_PROMPT_FORCE_NO_GTK=Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime? +_PIDGINPROMPTFORCENOGTK=Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime? # URL Handler section -_URI_HANDLERS_SECTION_TITLE=URI Handlers +_URIHANDLERSSECTIONTITLE=URI Handlers #Spellcheck Section Prompts -_PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE=Spellchecking Support -_PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation -_PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION=Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation) +_PIDGINSPELLCHECKSECTIONTITLE=Spellchecking Support +_PIDGINSPELLCHECKERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation +_PIDGINSPELLCHECKSECTIONDESCRIPTION=Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation) -_PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR=Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . +_PIDGINDEBUGSYMBOLSERROR=Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . -_PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR=Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . +_PIDGINGTKDOWNLOADERROR=Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . # Uninstall Section Prompts -_un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1=The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\rIt is likely that another user installed this application. -_un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2=You do not have permission to uninstall this application. +_PIDGINUNINSTALLERROR1=The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\rIt is likely that another user installed this application. +_PIDGINUNINSTALLERROR2=You do not have permission to uninstall this application. diff --git a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi index 7f4b85b680..e858eacf35 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi +++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi @@ -107,8 +107,8 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\System.dll" !define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP ".\pixmaps\pidgin-header.bmp" ; Alter License section - !define MUI_LICENSEPAGE_BUTTON $(PIDGIN_LICENSE_BUTTON) - !define MUI_LICENSEPAGE_TEXT_BOTTOM $(PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT) + !define MUI_LICENSEPAGE_BUTTON $(PIDGINLICENSEBUTTON) + !define MUI_LICENSEPAGE_TEXT_BOTTOM $(PIDGINLICENSEBOTTOMTEXT) !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_ROOT "HKCU" !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_KEY ${PIDGIN_REG_KEY} @@ -121,7 +121,7 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\System.dll" !define MUI_FINISHPAGE_NOAUTOCLOSE !define MUI_FINISHPAGE_RUN "$INSTDIR\pidgin.exe" !define MUI_FINISHPAGE_RUN_NOTCHECKED - !define MUI_FINISHPAGE_LINK $(PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE) + !define MUI_FINISHPAGE_LINK $(PIDGINFINISHVISITWEBSITE) !define MUI_FINISHPAGE_LINK_LOCATION "http://pidgin.im" ;-------------------------------- @@ -146,90 +146,8 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\System.dll" ;-------------------------------- ;Languages - ;; English goes first because its the default. The rest are - ;; in alphabetical order (at least the strings actually displayed - ;; will be). - - !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" - - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Afrikaans" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Albanian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Arabic" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Basque" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Bulgarian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Czech" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Danish" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "SimpChinese" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "TradChinese" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "German" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Farsi" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Finnish" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "French" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Hebrew" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Italian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Korean" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Kurdish" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Lithuanian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Hungarian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Norwegian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "NorwegianNynorsk" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Polish" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Romanian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Serbian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovak" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovenian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish" - -;-------------------------------- -;Translations - - !define PIDGIN_DEFAULT_LANGFILE "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\english.nsh" - !include "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\langmacros.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "AFRIKAANS" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\afrikaans.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "ALBANIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\albanian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "ARABIC" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\arabic.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "BASQUE" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\basque.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "BULGARIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\bulgarian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "CATALAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\catalan.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "CZECH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\czech.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "DANISH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\danish.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "DUTCH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\dutch.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "ENGLISH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\english.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "FARSI" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\persian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "FINNISH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\finnish.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "FRENCH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\french.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "GERMAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\german.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "HEBREW" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\hebrew.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "HUNGARIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\hungarian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "ITALIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\italian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "JAPANESE" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\japanese.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "KOREAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\korean.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "KURDISH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\kurdish.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "LITHUANIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\lithuanian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "NORWEGIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\norwegian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "NORWEGIANNYNORSK" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\norwegian_nynorsk.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "POLISH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\polish.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "PORTUGUESE" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\portuguese.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "PORTUGUESEBR" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\portuguese-br.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "ROMANIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\romanian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "RUSSIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\russian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "SERBIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\serbian-latin.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "SIMPCHINESE" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\simp-chinese.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "SLOVAK" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\slovak.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "SLOVENIAN" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\slovenian.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "SPANISH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\spanish.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "SWEDISH" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\swedish.nsh" - !insertmacro PIDGIN_MACRO_INCLUDE_LANGFILE "TRADCHINESE" "${PIDGIN_NSIS_INCLUDE_PATH}\translations\trad-chinese.nsh" - ;-------------------------------- ;Reserve Files ; Only need this if using bzip2 compression @@ -324,7 +242,7 @@ Section -SecUninstallOldPidgin uninstall_problem: ; We can't uninstall. Either the user must manually uninstall or we ignore and reinstall over it. - MessageBox MB_OKCANCEL $(PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL) /SD IDOK IDOK done + MessageBox MB_OKCANCEL $(PIDGINPROMPTCONTINUEWITHOUTUNINSTALL) /SD IDOK IDOK done Quit done: SectionEnd @@ -333,7 +251,7 @@ SectionEnd ;-------------------------------- ;GTK+ Runtime Install Section -Section $(GTK_SECTION_TITLE) SecGtk +Section $(GTKSECTIONTITLE) SecGtk InitPluginsDir StrCpy $R1 "$PLUGINSDIR\gtk.zip" @@ -352,7 +270,7 @@ Section $(GTK_SECTION_TITLE) SecGtk Pop $R0 StrCmp $R0 "cancel" done StrCmp $R0 "success" +2 - MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_GTK_DOWNLOAD_ERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done + MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGINGTKDOWNLOADERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done !endif @@ -371,7 +289,7 @@ SectionEnd ; end of GTK+ section ;-------------------------------- ;Pidgin Install Section -Section $(PIDGIN_SECTION_TITLE) SecPidgin +Section $(PIDGINSECTIONTITLE) SecPidgin SectionIn 1 RO ; Check install rights.. @@ -470,13 +388,13 @@ SectionEnd ; end of default Pidgin section ;-------------------------------- ;Shortcuts -SectionGroup /e $(PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE) SecShortcuts - Section /o $(PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE) SecDesktopShortcut +SectionGroup /e $(PIDGINSHORTCUTSSECTIONTITLE) SecShortcuts + Section /o $(PIDGINDESKTOPSHORTCUTSECTIONTITLE) SecDesktopShortcut SetOverwrite on CreateShortCut "$DESKTOP\Pidgin.lnk" "$INSTDIR\pidgin.exe" SetOverwrite off SectionEnd - Section $(PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE) SecStartMenuShortcut + Section $(PIDGINSTARTMENUSHORTCUTSECTIONTITLE) SecStartMenuShortcut SetOverwrite on CreateShortCut "$SMPROGRAMS\Pidgin.lnk" "$INSTDIR\pidgin.exe" SetOverwrite off @@ -492,7 +410,7 @@ SectionGroupEnd Call RegisterURIHandler SectionEnd !macroend -SectionGroup /e $(URI_HANDLERS_SECTION_TITLE) SecURIHandlers +SectionGroup /e $(URIHANDLERSSECTIONTITLE) SecURIHandlers !insertmacro URI_SECTION "aim" !insertmacro URI_SECTION "msnim" !insertmacro URI_SECTION "myim" @@ -510,7 +428,7 @@ SectionGroupEnd SetOutPath "$INSTDIR" ${MementoSectionEnd} !macroend -SectionGroup $(TRANSLATIONS_SECTION_TITLE) SecTranslations +SectionGroup $(TRANSLATIONSSECTIONTITLE) SecTranslations # pidgin-translations is generated based on the contents of the locale directory !include "pidgin-translations.nsh" SectionGroupEnd @@ -526,11 +444,11 @@ ${MementoSectionDone} Call InstallDict SectionEnd !macroend -SectionGroup $(PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE) SecSpellCheck +SectionGroup $(PIDGINSPELLCHECKSECTIONTITLE) SecSpellCheck !include "pidgin-spellcheck.nsh" SectionGroupEnd -Section /o $(DEBUG_SYMBOLS_SECTION_TITLE) SecDebugSymbols +Section /o $(DEBUGSYMBOLSSECTIONTITLE) SecDebugSymbols InitPluginsDir StrCpy $R1 "$PLUGINSDIR\dbgsym.zip" @@ -549,7 +467,7 @@ Section /o $(DEBUG_SYMBOLS_SECTION_TITLE) SecDebugSymbols Pop $R0 StrCmp $R0 "cancel" done StrCmp $R0 "success" +2 - MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done + MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGINDEBUGSYMBOLSERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done !endif @@ -750,11 +668,11 @@ Section Uninstall Goto done cant_uninstall: - MessageBox MB_OK $(un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1) /SD IDOK + MessageBox MB_OK $(PIDGINUNINSTALLERROR1) /SD IDOK Quit no_rights: - MessageBox MB_OK $(un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2) /SD IDOK + MessageBox MB_OK $(PIDGINUNINSTALLERROR2) /SD IDOK Quit done: @@ -764,19 +682,19 @@ SectionEnd ; end of uninstall section ;Descriptions !insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecPidgin} \ - $(PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION) + $(PIDGINSECTIONDESCRIPTION) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecGtk} \ - $(GTK_SECTION_DESCRIPTION) + $(GTKSECTIONDESCRIPTION) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecShortcuts} \ - $(PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION) + $(PIDGINSHORTCUTSSECTIONDESCRIPTION) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecDesktopShortcut} \ - $(PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC) + $(PIDGINDESKTOPSHORTCUTDESC) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecStartMenuShortcut} \ - $(PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC) + $(PIDGINSTARTMENUSHORTCUTDESC) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecSpellCheck} \ - $(PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION) + $(PIDGINSPELLCHECKSECTIONDESCRIPTION) !insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END @@ -1068,7 +986,7 @@ Function ${UN}RunCheck System::Call 'kernel32::CreateMutexA(i 0, i 0, t "pidgin_is_running") i .R1 ?e' Pop $R0 IntCmp $R0 0 +3 ;This could check for ERROR_ALREADY_EXISTS(183), but lets just assume - MessageBox MB_RETRYCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION $(PIDGIN_IS_RUNNING) /SD IDCANCEL IDRETRY retry_runcheck + MessageBox MB_RETRYCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION $(PIDGINISRUNNING) /SD IDCANCEL IDRETRY retry_runcheck Abort ; Close the Handle (If we don't do this, the uninstaller called from within will fail) @@ -1098,7 +1016,7 @@ Function .onInit System::Call 'kernel32::CreateMutexA(i 0, i 0, t "pidgin_installer_running") i .R1 ?e' Pop $R0 IntCmp $R0 0 +3 ;This could check for ERROR_ALREADY_EXISTS(183), but lets just assume - MessageBox MB_RETRYCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION $(INSTALLER_IS_RUNNING) /SD IDCANCEL IDRETRY retry_runcheck + MessageBox MB_RETRYCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION $(INSTALLERISRUNNING) /SD IDCANCEL IDRETRY retry_runcheck Abort ; Allow installer to run even if pidgin is running via "/NOPIDGINRUNCHECK=1" @@ -1289,129 +1207,17 @@ Function .onSelChange StrCmp $WARNED_GTK_STATE "1" done IntCmp $CURRENT_GTK_STATE 1 done done 0 StrCpy $WARNED_GTK_STATE "1" - MessageBox MB_YESNO $(PIDGIN_PROMPT_FORCE_NO_GTK) /SD IDNO IDYES done + MessageBox MB_YESNO $(PIDGINPROMPTFORCENOGTK) /SD IDNO IDYES done !insertmacro SelectSection ${SecGtk} done: Pop $R0 FunctionEnd - -; Convert the current $LANGUAGE to a language code that we can use for translation mo selection -; If there's a better way to do this, I'd love to know it Function SelectTranslationForCurrentLanguage - - StrCmp "$LANGUAGE" "1078" 0 sq - !insertmacro SelectSection ${SecLang_af} - Goto done - sq: StrCmp "$LANGUAGE" "1052" 0 ar - !insertmacro SelectSection ${SecLang_sq} - Goto done - ar: StrCmp "$LANGUAGE" "1025" 0 eu - !insertmacro SelectSection ${SecLang_ar} - Goto done - eu: StrCmp "$LANGUAGE" "1069" 0 bg - !insertmacro SelectSection ${SecLang_eu} - Goto done - bg: StrCmp "$LANGUAGE" "1026" 0 ca - !insertmacro SelectSection ${SecLang_bg} - Goto done - ca: StrCmp "$LANGUAGE" "1027" 0 cs - !insertmacro SelectSection ${SecLang_ca} - Goto done - cs: StrCmp "$LANGUAGE" "1029" 0 da - !insertmacro SelectSection ${SecLang_cs} - Goto done - da: StrCmp "$LANGUAGE" "1030" 0 nl - !insertmacro SelectSection ${SecLang_da} - Goto done - nl: StrCmp "$LANGUAGE" "1043" 0 fa - !insertmacro SelectSection ${SecLang_nl} - Goto done - ;We have several English translations, but we don't have a way of guessing, so we don't choose one - ;en: StrCmp "$LANGUAGE" "1033" 0 +3 - ;!insertmacro SelectSection ${SecLang_en_??} - ;Goto done - fa: StrCmp "$LANGUAGE" "1065" 0 fi - !insertmacro SelectSection ${SecLang_fa} - Goto done - fi: StrCmp "$LANGUAGE" "1035" 0 fr - !insertmacro SelectSection ${SecLang_fi} - Goto done - fr: StrCmp "$LANGUAGE" "1036" 0 de - !insertmacro SelectSection ${SecLang_fr} - Goto done - de: StrCmp "$LANGUAGE" "1031" 0 he - !insertmacro SelectSection ${SecLang_de} - Goto done - he: StrCmp "$LANGUAGE" "1037" 0 hu - !insertmacro SelectSection ${SecLang_he} - Goto done - hu: StrCmp "$LANGUAGE" "1038" 0 it - !insertmacro SelectSection ${SecLang_hu} - Goto done - it: StrCmp "$LANGUAGE" "1040" 0 ja - !insertmacro SelectSection ${SecLang_it} - Goto done - ja: StrCmp "$LANGUAGE" "1041" 0 ko - !insertmacro SelectSection ${SecLang_ja} - Goto done - ko: StrCmp "$LANGUAGE" "1042" 0 ku - !insertmacro SelectSection ${SecLang_ko} - Goto done - ku: StrCmp "$LANGUAGE" "9999" 0 lt - !insertmacro SelectSection ${SecLang_ku} - Goto done - lt: StrCmp "$LANGUAGE" "1063" 0 nb - !insertmacro SelectSection ${SecLang_lt} - Goto done - nb: StrCmp "$LANGUAGE" "1044" 0 nn - !insertmacro SelectSection ${SecLang_nb} - Goto done - nn: StrCmp "$LANGUAGE" "2068" 0 pl - !insertmacro SelectSection ${SecLang_nn} - Goto done - pl: StrCmp "$LANGUAGE" "1045" 0 pt - !insertmacro SelectSection ${SecLang_pl} - Goto done - pt: StrCmp "$LANGUAGE" "2070" 0 pt_BR - !insertmacro SelectSection ${SecLang_pt} - Goto done - pt_BR: StrCmp "$LANGUAGE" "1046" 0 ro - !insertmacro SelectSection ${SecLang_pt_BR} - Goto done - ro: StrCmp "$LANGUAGE" "1048" 0 ru - !insertmacro SelectSection ${SecLang_ro} - Goto done - ru: StrCmp "$LANGUAGE" "1049" 0 sr - !insertmacro SelectSection ${SecLang_ru} - Goto done - sr: StrCmp "$LANGUAGE" "3098" 0 zh_CN - !insertmacro SelectSection ${SecLang_sr} - Goto done - zh_CN: StrCmp "$LANGUAGE" "2052" 0 sk - !insertmacro SelectSection ${SecLang_zh_CN} - Goto done - sk: StrCmp "$LANGUAGE" "1051" 0 sl - !insertmacro SelectSection ${SecLang_sk} - Goto done - sl: StrCmp "$LANGUAGE" "1060" 0 es - !insertmacro SelectSection ${SecLang_sl} - Goto done - es: StrCmp "$LANGUAGE" "1034" 0 sv - !insertmacro SelectSection ${SecLang_es} - Goto done - sv: StrCmp "$LANGUAGE" "1053" 0 zh_TW - !insertmacro SelectSection ${SecLang_sv} - Goto done - zh_TW: StrCmp "$LANGUAGE" "1028" 0 done - !insertmacro SelectSection ${SecLang_zh_TW} - Goto done - - done: +!insertmacro SELECT_TRANSLATION_FUNCTION FunctionEnd - ; SpellChecker Related Functions ;------------------------------- @@ -1465,7 +1271,7 @@ Function InstallDict Pop $R4 StrCmp $R4 "cancel" done StrCmp $R4 "success" +3 - MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done + MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGINSPELLCHECKERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done Goto done SetOutPath "$INSTDIR\spellcheck\share\enchant\myspell" nsisunz::UnzipToLog "$R2" "$OUTDIR" -- cgit v1.2.1 From 9e97bb4dc436ef2e6509e2c67879acfd02899018 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Wed, 19 May 2010 03:36:01 +0000 Subject: This wasn't supposed to be committed --- Makefile.am | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 3be2f802c8..599f87029d 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -77,7 +77,7 @@ DESKTOP_FILE=pidgin.desktop if ENABLE_GTK appsdir = $(datadir)/applications -apps_in_files = pidgin.desktop.in pidgin/win32/nsis/nsis_installer.desktop.in +apps_in_files = pidgin.desktop.in apps_DATA = $(apps_in_files:.desktop.in=.desktop) @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ GTK_DIR=pidgin -- cgit v1.2.1 From e19062f14116064e8615f028e7f7da65fcf984e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Wed, 19 May 2010 03:58:59 +0000 Subject: Add new generated stuff to .mtn-ignore --- .mtn-ignore | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/.mtn-ignore b/.mtn-ignore index c97fe43445..64147e4c4e 100644 --- a/.mtn-ignore +++ b/.mtn-ignore @@ -54,6 +54,11 @@ pidgin/win32/pidgin_exe_rc.rc$ pidgin/win32/nsis/gtk-runtime-*.*.*.*.zip pidgin/win32/nsis/gtk_runtime_stage$ pidgin/win32/nsis/pidgin-translations.nsh$ +pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh +pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop +pidgin/win32/nsis/pidgin-spellcheck-preselect.nsh +pidgin/win32/nsis/pidgin-spellcheck.nsh +pidgin/win32/nsis/translations install-sh libpurple/dbus-bindings.c libpurple/dbus-signals.c -- cgit v1.2.1 From f7e3cd93e7b6e70299b91616434cc6bea2e6863f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jochen Kemnade Date: Wed, 19 May 2010 16:00:39 +0000 Subject: Update German translation --- po/de.po | 28 ++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d1952a32c4..644feb42bb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:11+0200\n" -"Last-Translator: Björn Voigt \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-19 17:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-19 17:57+0200\n" +"Last-Translator: Jochen Kemnade \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15369,7 +15369,7 @@ msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zu Pidgin auf dem Desktop" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Debug-Symbole (zum Melden von Abstürzen)" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -15379,11 +15379,18 @@ msgid "" "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Fehler beim Herunterladen der GTK+ Runtime ($R2).$\\rDiese wird benötigt " +"damit Pidgin funktioniert; falls ein erneuter Versuch fehlschlägt, müssen " +"Sie vielleicht den 'Offline Installer' von http://pidgin.im/download/" +"windows/ benutzen." msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Fehler beim Installieren der Debug-Symbole ($R2).$\\rFalls ein erneuter " +"Versuch fehlschlägt, müssen Sie vielleicht den 'Offline Installer' von " +"http://pidgin.im/download/windows/ benutzen." #, no-c-format msgid "" @@ -15391,14 +15398,16 @@ msgid "" "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Fehler beim Installieren der Rechtschreibkontrolle ($R3).$\\rFalls ein " +"erneuter Versuch fehlschlägt, finden Sie Anweisungen zur manuellen " +"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing% " +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)" +msgstr "GTK+ Runtime-Umgebung (erforderlich, falls nicht vorhanden)" -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "Ort" +msgstr "Lokalisierungen" #. License Page msgid "Next >" @@ -15414,6 +15423,9 @@ msgid "" "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin benötigt eine kompatible GTK+ Runtime (die noch nicht vorhanden zu " +"sein scheint).$\\rSind Sie sicher, dass Sie die Installation der GTK+ " +"Runtime überspringen wollen?" msgid "Shortcuts" msgstr "Verknüpfungen" -- cgit v1.2.1 From b0cc15028ac48a5333aabee8af45320f83bb8f4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 19 May 2010 17:57:14 +0000 Subject: Fix the processing of the "Clear" MXit command. The command is specified as "type=clear|clearmsgscreen=true", and not "type=clearmsgscreen" --- libpurple/protocols/mxit/formcmds.c | 34 +++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c b/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c index 7948f4bd5b..ee9f6bc0ed 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c @@ -42,7 +42,7 @@ typedef enum { MXIT_CMD_UNKNOWN = 0, /* Unknown command */ - MXIT_CMD_CLRSCR, /* Clear screen (clrmsgscreen) */ + MXIT_CMD_CLEAR, /* Clear (clear) */ MXIT_CMD_SENDSMS, /* Send SMS (sendsms) */ MXIT_CMD_REPLY, /* Reply (reply) */ MXIT_CMD_PLATREQ, /* Platform Request (platreq) */ @@ -138,8 +138,8 @@ static MXitCommandType command_type(GHashTable* hash) type = g_hash_table_lookup(hash, "type"); if (type == NULL) /* no command provided */ return MXIT_CMD_UNKNOWN; - else if (strcmp(type, "clrmsgscreen") == 0) /* clear the screen */ - return MXIT_CMD_CLRSCR; + else if (strcmp(type, "clear") == 0) /* clear */ + return MXIT_CMD_CLEAR; else if (strcmp(type, "sendsms") == 0) /* send an SMS */ return MXIT_CMD_SENDSMS; else if (strcmp(type, "reply") == 0) /* list of options */ @@ -205,22 +205,30 @@ static GHashTable* command_tokenize(char* cmd) /*------------------------------------------------------------------------ - * Process a ClearScreen MXit command. + * Process a Clear MXit command. + * [::op=cmd|type=clear|clearmsgscreen=true|auto=true|id=12345:] * * @param session The MXit session object * @param from The sender of the message. */ -static void command_clearscreen(struct MXitSession* session, const char* from) +static void command_clear(struct MXitSession* session, const char* from, GHashTable* hash) { PurpleConversation *conv; + char* clearmsgscreen; - conv = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, from, session->acc); - if (conv == NULL) { - purple_debug_error(MXIT_PLUGIN_ID, _( "Conversation with '%s' not found\n" ), from); - return; - } + conv = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, from, session->acc); + if (conv == NULL) { + purple_debug_error(MXIT_PLUGIN_ID, _( "Conversation with '%s' not found\n" ), from); + return; + } + + clearmsgscreen = g_hash_table_lookup(hash, "clearmsgscreen"); + if ( (clearmsgscreen) && (strcmp(clearmsgscreen, "true") == 0) ) { + /* this is a command to clear the chat screen */ + purple_debug_info(MXIT_PLUGIN_ID, "Clear the screen\n"); - purple_conversation_clear_message_history(conv); // TODO: This doesn't actually clear the screen. + purple_conversation_clear_message_history(conv); // TODO: This doesn't actually clear the screen. + } } @@ -366,8 +374,8 @@ int mxit_parse_command(struct RXMsgData* mx, char* message) MXitCommandType type = command_type(hash); switch (type) { - case MXIT_CMD_CLRSCR : - command_clearscreen(mx->session, mx->from); + case MXIT_CMD_CLEAR : + command_clear(mx->session, mx->from, hash); break; case MXIT_CMD_REPLY : command_reply(mx, hash); -- cgit v1.2.1 From b8e9e15605bebdc18a9de4ae984894fdc427aa33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Wed, 19 May 2010 18:47:58 +0000 Subject: pidgin: Fix a crash when accessing the Set Moods tool menu when having disconnected mood-capable accounts. Fixes #11946 --- ChangeLog | 1 + pidgin/gtkblist.c | 49 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index eb36e0ec56..d1a29bace9 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -6,6 +6,7 @@ version 2.7.1 (??/??/????): Pidgin: * Restore the tray icon's blinking functionality. + * Fix a crash setting moods when an account is disconnected. Bonjour: * Fix a crash on disconnect. diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index 99dc10ca42..155d7c1039 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -3487,29 +3487,31 @@ get_global_moods(void) for (; accounts ; accounts = g_list_delete_link(accounts, accounts)) { PurpleAccount *account = (PurpleAccount *) accounts->data; - PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); - - if (gc->flags & PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS) { - PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = - PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(gc->prpl); - PurpleMood *mood = NULL; - - /* PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS would not be set if the prpl doesn't - * have get_moods, so using PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC isn't necessary - * here */ - for (mood = prpl_info->get_moods(account) ; - mood->mood != NULL ; mood++) { - int mood_count = - GPOINTER_TO_INT(g_hash_table_lookup(mood_counts, mood->mood)); - - if (!g_hash_table_lookup(global_moods, mood->mood)) { - g_hash_table_insert(global_moods, (gpointer)mood->mood, mood); + if (purple_account_is_connected(account)) { + PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); + + if (gc->flags & PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS) { + PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = + PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(gc->prpl); + PurpleMood *mood = NULL; + + /* PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS would not be set if the prpl doesn't + * have get_moods, so using PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC isn't necessary + * here */ + for (mood = prpl_info->get_moods(account) ; + mood->mood != NULL ; mood++) { + int mood_count = + GPOINTER_TO_INT(g_hash_table_lookup(mood_counts, mood->mood)); + + if (!g_hash_table_lookup(global_moods, mood->mood)) { + g_hash_table_insert(global_moods, (gpointer)mood->mood, mood); + } + g_hash_table_insert(mood_counts, (gpointer)mood->mood, + GINT_TO_POINTER(mood_count + 1)); } - g_hash_table_insert(mood_counts, (gpointer)mood->mood, - GINT_TO_POINTER(mood_count + 1)); - } - num_accounts++; + num_accounts++; + } } } @@ -3547,8 +3549,9 @@ get_global_mood_status(void) for (; accounts ; accounts = g_list_delete_link(accounts, accounts)) { PurpleAccount *account = (PurpleAccount *) accounts->data; - if (purple_account_get_connection(account)->flags & - PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS) { + if (purple_account_is_connected(account) && + (purple_account_get_connection(account)->flags & + PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS)) { PurplePresence *presence = purple_account_get_presence(account); PurpleStatus *status = purple_presence_get_status(presence, "mood"); const gchar *curr_mood = purple_status_get_attr_string(status, PURPLE_MOOD_NAME); -- cgit v1.2.1 From 54a71c9bb3bc68dc6b557bafb57a815e05b559c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 19 May 2010 19:21:32 +0000 Subject: Add support for the "nm=" syle of clickable links. This is needed for the newer MXit services (eg, Chess / tiXi) that use the Gaming markup. --- libpurple/protocols/mxit/formcmds.c | 22 ++++++++++++++++++---- 1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c b/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c index ee9f6bc0ed..ffbdb5fa50 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c @@ -206,10 +206,11 @@ static GHashTable* command_tokenize(char* cmd) /*------------------------------------------------------------------------ * Process a Clear MXit command. - * [::op=cmd|type=clear|clearmsgscreen=true|auto=true|id=12345:] + * [::op=cmd|type=clear|clearmsgscreen=true|auto=true|id=12345:] * - * @param session The MXit session object - * @param from The sender of the message. + * @param session The MXit session object + * @param from The sender of the message. + * @param hash The MXit command map */ static void command_clear(struct MXitSession* session, const char* from, GHashTable* hash) { @@ -234,6 +235,8 @@ static void command_clear(struct MXitSession* session, const char* from, GHashTa /*------------------------------------------------------------------------ * Process a Reply MXit command. + * [::op=cmd|type=reply|replymsg=back|selmsg=b) Back|id=12345:] + * [::op=cmd|nm=rep|type=reply|replymsg=back|selmsg=b) Back|id=12345:] * * @param mx The received message data object * @param hash The MXit command map @@ -242,10 +245,21 @@ static void command_reply(struct RXMsgData* mx, GHashTable* hash) { char* replymsg; char* selmsg; + char* nm; selmsg = g_hash_table_lookup(hash, "selmsg"); /* find the selection message */ replymsg = g_hash_table_lookup(hash, "replymsg"); /* find the reply message */ - if ((selmsg) && (replymsg)) { + nm = g_hash_table_lookup(hash, "nm"); /* name parameter */ + if ((selmsg) && (replymsg) && (nm)) { + gchar* seltext = g_markup_escape_text(purple_url_decode(selmsg), -1); + gchar* replycmd = g_strdup_printf("::type=reply|nm=%s|res=%s|err=0:", nm, replymsg); + + mxit_add_html_link( mx, replycmd, seltext ); + + g_free(seltext); + g_free(replycmd); + } + else if ((selmsg) && (replymsg)) { gchar* seltext = g_markup_escape_text(purple_url_decode(selmsg), -1); mxit_add_html_link( mx, purple_url_decode(replymsg), seltext ); -- cgit v1.2.1 From e7d88d9d2fca837ec8536bbdc7c8a538ed44ac92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 19 May 2010 19:33:22 +0000 Subject: The profile attribute is just "Title", not "Job Title". --- libpurple/protocols/mxit/actions.c | 2 +- libpurple/protocols/mxit/profile.c | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/actions.c b/libpurple/protocols/mxit/actions.c index 60a513f24f..1ed3231492 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/actions.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/actions.c @@ -252,7 +252,7 @@ static void mxit_cb_action_profile( PurplePluginAction* action ) purple_request_field_group_add_field( group, field ); /* title */ - field = purple_request_field_string_new( "title", _( "Job Title" ), profile->title, FALSE ); + field = purple_request_field_string_new( "title", _( "Title" ), profile->title, FALSE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); /* first name */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.c b/libpurple/protocols/mxit/profile.c index b3ad20dd60..1fc28fc918 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.c @@ -128,7 +128,7 @@ void mxit_show_profile( struct MXitSession* session, const char* username, struc purple_notify_user_info_add_section_break( info ); /* optional information */ - purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Job Title" ), profile->title ); + purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "First Name" ), profile->firstname ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Last Name" ), profile->lastname ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); -- cgit v1.2.1 From 106b68d4f043d7d7e51c0e038bd2a54e6a9f259a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 19 May 2010 19:34:49 +0000 Subject: This change is also needed to make the "nm=" clickable links work. --- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index 4b0f6fd660..726b56c1c7 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -92,8 +92,8 @@ static void* mxit_link_click( const char* link64 ) goto skip; con = purple_account_get_connection( account ); -// /* determine if it's a command-response to send */ -// is_command = g_str_has_prefix( parts[4], "::type=reply|" ); + /* determine if it's a command-response to send */ + is_command = g_str_has_prefix( parts[4], "::type=reply|" ); /* send click message back to MXit */ mxit_send_message( con->proto_data, parts[3], parts[4], FALSE, is_command ); -- cgit v1.2.1 From f9ac58d1726a27c86c09f49cdebe7b0ea0b39719 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 19 May 2010 19:50:36 +0000 Subject: For security reasons, MXit doens't allow you to see your buddies Email Address or Title. So remove those two fields from the "Buddy Information" page. --- libpurple/protocols/mxit/profile.c | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.c b/libpurple/protocols/mxit/profile.c index 1fc28fc918..9f1feed0f4 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.c @@ -125,13 +125,11 @@ void mxit_show_profile( struct MXitSession* session, const char* username, struc purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Gender" ), profile->male ? _( "Male" ) : _( "Female" ) ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); - purple_notify_user_info_add_section_break( info ); - /* optional information */ - purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); +// purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "First Name" ), profile->firstname ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Last Name" ), profile->lastname ); - purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); +// purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); purple_notify_user_info_add_section_break( info ); -- cgit v1.2.1 From 553971ee9463ab5e2c072f7dc50aa9d5341e5165 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 19 May 2010 20:29:31 +0000 Subject: * Show the buddy's registration country in their profile. * We cannot see the buddy's current "hidden number" setting in their profile, so we need to use the value they had set when they invited us. --- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 4 ++-- libpurple/protocols/mxit/profile.c | 7 ++++++- libpurple/protocols/mxit/profile.h | 1 + libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 4 ++++ libpurple/protocols/mxit/protocol.h | 1 + libpurple/protocols/mxit/roster.h | 2 +- 6 files changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index 726b56c1c7..1227a2b4d5 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -552,8 +552,8 @@ static void mxit_set_buddy_icon( PurpleConnection *gc, PurpleStoredImage *img ) static void mxit_get_info( PurpleConnection *gc, const char *who ) { struct MXitSession* session = (struct MXitSession*) gc->proto_data; - const char* profilelist[] = { CP_PROFILE_BIRTHDATE, CP_PROFILE_GENDER, CP_PROFILE_HIDENUMBER, CP_PROFILE_FULLNAME, - CP_PROFILE_TITLE, CP_PROFILE_FIRSTNAME, CP_PROFILE_LASTNAME, CP_PROFILE_EMAIL }; + const char* profilelist[] = { CP_PROFILE_BIRTHDATE, CP_PROFILE_GENDER, CP_PROFILE_FULLNAME, + CP_PROFILE_FIRSTNAME, CP_PROFILE_LASTNAME, CP_PROFILE_REGCOUNTRY }; purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_get_info: '%s'\n", who ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.c b/libpurple/protocols/mxit/profile.c index 9f1feed0f4..04ccbffa7c 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.c @@ -123,13 +123,14 @@ void mxit_show_profile( struct MXitSession* session, const char* username, struc purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Nick Name" ), profile->nickname ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Birthday" ), profile->birthday ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Gender" ), profile->male ? _( "Male" ) : _( "Female" ) ); - purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +// purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); /* optional information */ // purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "First Name" ), profile->firstname ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Last Name" ), profile->lastname ); // purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); + purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Country" ), profile->regcountry ); purple_notify_user_info_add_section_break( info ); @@ -149,6 +150,10 @@ void mxit_show_profile( struct MXitSession* session, const char* username, struc /* subscription type */ purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Subscription" ), mxit_convert_subtype_to_name( contact->subtype ) ); + + /* hidden number */ + purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), ( contact->flags & MXIT_CFLAG_HIDDEN ) ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); + } purple_notify_userinfo( session->con, username, info, NULL, NULL ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.h b/libpurple/protocols/mxit/profile.h index 0e36cc7e83..c49d7887fc 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.h @@ -43,6 +43,7 @@ struct MXitProfile { char lastname[64]; /* user's last name (aka 'surname') */ char email[64]; /* user's email address */ char mobilenr[21]; /* user's mobile number */ + char regcountry[3]; /* user's registered country code */ gboolean hidden; /* set if the user's msisdn should remain hidden */ }; diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 4cdc2326fb..10c2e9d32f 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1647,6 +1647,10 @@ static void mxit_parse_cmd_extprofile( struct MXitSession* session, struct recor /* mobile number */ g_strlcpy( profile->mobilenr, fvalue, sizeof( profile->mobilenr ) ); } + else if ( strcmp( CP_PROFILE_REGCOUNTRY, fname ) == 0 ) { + /* registered country */ + g_strlcpy( profile->regcountry, fvalue, sizeof( profile->regcountry ) ); + } else { /* invalid profile attribute */ purple_debug_error( MXIT_PLUGIN_ID, "Invalid profile attribute received '%s' \n", fname ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.h b/libpurple/protocols/mxit/protocol.h index 03275662e0..fff6093b74 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.h @@ -188,6 +188,7 @@ #define CP_PROFILE_LASTNAME "lastname" /* Last name (UTF8 String) */ #define CP_PROFILE_EMAIL "email" /* Email address (UTF8 String) */ #define CP_PROFILE_MOBILENR "mobilenumber" /* Mobile Number (UTF8 String) */ +#define CP_PROFILE_REGCOUNTRY "registeredcountry" /* Registered Country Code (UTF8 String) */ /* extended profile field types */ #define CP_PROF_TYPE_BOOL 0x02 /* boolean profile attribute type */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.h b/libpurple/protocols/mxit/roster.h index 852dbce6e4..aff35ab4a9 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.h @@ -105,7 +105,7 @@ struct contact { short presence; /* presence state */ short subtype; /* subscription type */ - char* msg; /* invite message */ + char* msg; /* invite/rejection message */ char customMood[16]; /* custom mood */ char* statusMsg; /* status message */ -- cgit v1.2.1 From 3ab0e2247047f5e17a4e47328e91a4dd3a12b186 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Wed, 19 May 2010 20:52:00 +0000 Subject: Provide some context to the Installer translations. --- pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in | 30 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 20 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in index b96da31a1c..0849bca0a8 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in +++ b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in @@ -4,47 +4,57 @@ Encoding=UTF-8 _INSTALLERISRUNNING=The installer is already running. _PIDGINISRUNNING=An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again. -# License Page +# "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer _PIDGINLICENSEBUTTON=Next > +# $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." _PIDGINLICENSEBOTTOMTEXT=$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK -# Components Page +#Installer Subsection Text _PIDGINSECTIONTITLE=Pidgin Instant Messaging Client (required) +#Installer Subsection Text _GTKSECTIONTITLE=GTK+ Runtime (required if not present) +#Installer Subsection Text _PIDGINSHORTCUTSSECTIONTITLE=Shortcuts +#Installer Subsection Text _PIDGINDESKTOPSHORTCUTSECTIONTITLE=Desktop +#Installer Subsection Text _PIDGINSTARTMENUSHORTCUTSECTIONTITLE=Start Menu +#Installer Subsection Text _TRANSLATIONSSECTIONTITLE=Localizations +#Installer Subsection Detailed Description _PIDGINSECTIONDESCRIPTION=Core Pidgin files and dlls -_GTKSECTIONDESCRIPTION=A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin - +#Installer Subsection Detailed Description _PIDGINSHORTCUTSSECTIONDESCRIPTION=Shortcuts for starting Pidgin +#Installer Subsection Detailed Description _PIDGINDESKTOPSHORTCUTDESC=Create a shortcut to Pidgin on the Desktop +#Installer Subsection Detailed Description _PIDGINSTARTMENUSHORTCUTDESC=Create a Start Menu entry for Pidgin +#Installer Subsection Text _DEBUGSYMBOLSSECTIONTITLE=Debug Symbols (for reporting crashes) -# Installer Finish Page +# Text displayed on Installer Finish Page _PIDGINFINISHVISITWEBSITE=Visit the Pidgin Web Page -# Pidgin Section Prompts and Texts _PIDGINPROMPTCONTINUEWITHOUTUNINSTALL=Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version. -# GTK+ Section Prompts _PIDGINPROMPTFORCENOGTK=Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime? -# URL Handler section +#Installer Subsection Text _URIHANDLERSSECTIONTITLE=URI Handlers -#Spellcheck Section Prompts +#Installer Subsection Text _PIDGINSPELLCHECKSECTIONTITLE=Spellchecking Support +# $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from _PIDGINSPELLCHECKERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation +#Installer Subsection Detailed Description _PIDGINSPELLCHECKSECTIONDESCRIPTION=Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation) +# $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from _PIDGINDEBUGSYMBOLSERROR=Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . +# $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from _PIDGINGTKDOWNLOADERROR=Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ . -# Uninstall Section Prompts _PIDGINUNINSTALLERROR1=The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\rIt is likely that another user installed this application. _PIDGINUNINSTALLERROR2=You do not have permission to uninstall this application. -- cgit v1.2.1 From ff5668a44c34c33d96166bf98d2ee3e63769e829 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 19 May 2010 21:17:01 +0000 Subject: When our avatar image is changed, the MXit server will push an ExtendedProfile-Response packet containing just the AvatarId field to the client. This causes the existing cached profile info to be discarded, and only the new AvatarId is cached. (ie, all fields in Accounts->Change Profile become empty). Now when receiving an ExtendedProfile-Response packet for our profile, we only update the existing cached profile with the provided fields. --- libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 10c2e9d32f..dcbb8d8199 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1582,7 +1582,16 @@ static void mxit_parse_cmd_extprofile( struct MXitSession* session, struct recor purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_parse_cmd_extprofile: profile for '%s'\n", mxitId ); - profile = g_new0( struct MXitProfile, 1 ); + if ( records[0]->fields[0]->len == 0 ) { + /* no MXitId provided, so this must be our own profile information */ + if ( session->profile == NULL ) + session->profile = g_new0( struct MXitProfile, 1 ); + profile = session->profile; + } + else { + /* is a buddy's profile */ + profile = g_new0( struct MXitProfile, 1 ); + } /* set the count for attributes */ count = atoi( records[0]->fields[1]->data ); @@ -1657,17 +1666,9 @@ static void mxit_parse_cmd_extprofile( struct MXitSession* session, struct recor } } - if ( records[0]->fields[0]->len == 0 ) { - /* no MXit id provided, so this must be our own profile information */ - if ( session->profile ) - g_free( session->profile ); - session->profile = profile; - } - else { - /* display other user's profile */ + /* if this is not our profile, just display it */ + if ( profile != session->profile ) { mxit_show_profile( session, mxitId, profile ); - - /* cleanup */ g_free( profile ); } } -- cgit v1.2.1 From a158e926890a9def18e4701c51047db78a743569 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 20 May 2010 01:27:23 +0000 Subject: Insanely tiny optimization --- libpurple/protocols/oscar/misc.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/misc.c b/libpurple/protocols/oscar/misc.c index 4ddc562641..488c035a0c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/misc.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/misc.c @@ -120,9 +120,10 @@ generror(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *fram if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) ret = userfunc(od, conn, frame, error, snac2 ? snac2->data : NULL); - if (snac2) + if (snac2) { g_free(snac2->data); - g_free(snac2); + g_free(snac2); + } return ret; } -- cgit v1.2.1 From 1e152a92f2889b229130407b2f012bf5516a2b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 20 May 2010 01:39:25 +0000 Subject: If we get an error SNAC on the ICBM family and it's missing buddy name then don't fallthrough to the default error handler in misc.c. This was causing purple_parse_msgerr() in oscar.c to get called with different va_args than it was expecting, which caused a crash. Specifically when trying to fetch the ICQ x-status of an offline buddy. Fixes #11863. This is nosnilmot's patch, I believe. I had no part in it, other than verifying that I do believe it'll fix the crash. --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 6181198fe1..f848da49d4 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -166,20 +166,20 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, if (!(snac2 = aim_remsnac(od, snac->id))) { purple_debug_misc("oscar", "icbm error: received response from unknown request!\n"); - return 0; + return 1; } if (snac2->family != SNAC_FAMILY_ICBM) { purple_debug_misc("oscar", "icbm error: received response from invalid request! %d\n", snac2->family); g_free(snac2->data); g_free(snac2); - return 0; + return 1; } if (!(bn = snac2->data)) { purple_debug_misc("oscar", "icbm error: received response from request without a buddy name!\n"); g_free(snac2); - return 0; + return 1; } reason = byte_stream_get16(bs); -- cgit v1.2.1 From d3a12076b830906bbe033894435fe149f498608d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 20 May 2010 01:39:52 +0000 Subject: Super tiny optimisation --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index f848da49d4..005a924674 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -193,9 +193,10 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) ret = userfunc(od, conn, frame, reason, errcode, bn); - if (snac2) + if (snac2) { g_free(snac2->data); - g_free(snac2); + g_free(snac2); + } return ret; } -- cgit v1.2.1 From 2d0340dbcaf2925e9c78a0286faabc3274a9e62e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 20 May 2010 02:44:00 +0000 Subject: Cleanup, basically. Move the icbm snac error handling from oscar.c to family_icbm.c so we don't have to bother we va_args. This is simpler, and gives us the benefit of type checking by the compiler, which will help avoid the crash bug we encountered. --- libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c | 6 +- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 79 +++++++++++++++++--- libpurple/protocols/oscar/family_locate.c | 9 ++- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 116 +---------------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 1 + libpurple/protocols/oscar/util.c | 34 +++++++++ 6 files changed, 114 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c b/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c index 1509b3c14e..6a57ef1417 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c @@ -37,7 +37,8 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, guint16 error, chatnav_error; GSList *tlvlist; - if (!(snac2 = aim_remsnac(od, snac->id))) { + snac2 = aim_remsnac(od, snac->id); + if (!snac2) { purple_debug_warning("oscar", "chatnav error: received response to unknown request (%08x)\n", snac->id); return 0; } @@ -67,8 +68,7 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, ret = 1; } - if (snac2) - g_free(snac2->data); + g_free(snac2->data); g_free(snac2); return ret; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 005a924674..498a1a2fe1 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -53,6 +53,25 @@ #include "util.h" +static const char * const errcodereason[] = { + N_("Invalid error"), + N_("Not logged in"), + N_("Cannot receive IM due to parental controls"), + N_("Cannot send SMS without accepting terms"), + N_("Cannot send SMS"), /* SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird */ + N_("Cannot send SMS to this country"), + N_("Unknown error"), /* Undocumented */ + N_("Unknown error"), /* Undocumented */ + N_("Cannot send SMS to unknown country"), + N_("Bot accounts cannot initiate IMs"), + N_("Bot account cannot IM this user"), + N_("Bot account reached IM limit"), + N_("Bot account reached daily IM limit"), + N_("Bot account reached monthly IM limit"), + N_("Unable to receive offline messages"), + N_("Offline message store full") +}; +static const int errcodereasonlen = G_N_ELEMENTS(errcodereason); /** * Add a standard ICBM header to the given bstream with the given @@ -157,14 +176,19 @@ guint16 aim_im_fingerprint(const guint8 *msghdr, int len) static int error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { - int ret = 0; - aim_rxcallback_t userfunc; aim_snac_t *snac2; guint16 reason, errcode = 0; - char *bn; + const char *bn; GSList *tlvlist; + PurpleConnection *gc = od->gc; +#ifdef TODOFT + PurpleXfer *xfer; +#endif + const char *reason_str; + char *buf; - if (!(snac2 = aim_remsnac(od, snac->id))) { + snac2 = aim_remsnac(od, snac->id); + if (!snac2) { purple_debug_misc("oscar", "icbm error: received response from unknown request!\n"); return 1; } @@ -176,8 +200,11 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, return 1; } - if (!(bn = snac2->data)) { + /* Data is assumed to be the destination bn */ + bn = snac2->data; + if (!bn || bn[0] == '\0') { purple_debug_misc("oscar", "icbm error: received response from request without a buddy name!\n"); + g_free(snac2->data); g_free(snac2); return 1; } @@ -189,16 +216,46 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, errcode = aim_tlv_get16(tlvlist, 0x0008, 1); aim_tlvlist_free(tlvlist); + purple_debug_error("oscar", + "Message error with bn %s and reason %hu and errcode %hu\n", + (bn != NULL ? bn : ""), reason, errcode); + +#ifdef TODOFT + /* If this was a file transfer request, bn is a cookie */ + if ((xfer = oscar_find_xfer_by_cookie(od->file_transfers, bn))) { + purple_xfer_cancel_remote(xfer); + return 1; + } +#endif + /* Notify the user that the message wasn't delivered */ - if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) - ret = userfunc(od, conn, frame, reason, errcode, bn); + reason_str = oscar_get_msgerr_reason(reason); + if (errcode != 0 && errcode < errcodereasonlen) + buf = g_strdup_printf(_("Unable to send message: %s (%s)"), reason_str, + _(errcodereason[errcode])); + else + buf = g_strdup_printf(_("Unable to send message: %s"), reason_str); - if (snac2) { - g_free(snac2->data); - g_free(snac2); + if (!purple_conv_present_error(bn, purple_connection_get_account(gc), buf)) { + g_free(buf); + if (errcode != 0 && errcode < errcodereasonlen) + buf = g_strdup_printf(_("Unable to send message to %s: %s (%s)"), + bn ? bn : "(unknown)", reason_str, + _(errcodereason[errcode])); + else + buf = g_strdup_printf(_("Unable to send message to %s: %s"), + bn ? bn : "(unknown)", reason_str); + purple_notify_error(od->gc, NULL, buf, reason_str); } + g_free(buf); - return ret; + + + + g_free(snac2->data); + g_free(snac2); + + return 1; } /** diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c index eebf72c96c..59f25077a2 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c @@ -1231,7 +1231,8 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, guint16 reason; char *bn; - if (!(snac2 = aim_remsnac(od, snac->id))) { + snac2 = aim_remsnac(od, snac->id); + if (!snac2) { purple_debug_misc("oscar", "locate error: received response from unknown request!\n"); return 0; } @@ -1243,7 +1244,8 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, return 0; } - if (!(bn = snac2->data)) { + bn = snac2->data; + if (!bn) { purple_debug_misc("oscar", "locate error: received response from request without a buddy name!\n"); g_free(snac2); return 0; @@ -1255,8 +1257,7 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) ret = userfunc(od, conn, frame, reason, bn); - if (snac2) - g_free(snac2->data); + g_free(snac2->data); g_free(snac2); return ret; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index b8fd27c0d4..33eeecdd39 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -128,55 +128,6 @@ struct name_data { gchar *nick; }; -static const char * const msgerrreason[] = { - N_("Invalid error"), - N_("Invalid SNAC"), - N_("Rate to host"), - N_("Rate to client"), - N_("Not logged in"), - N_("Service unavailable"), - N_("Service not defined"), - N_("Obsolete SNAC"), - N_("Not supported by host"), - N_("Not supported by client"), - N_("Refused by client"), - N_("Reply too big"), - N_("Responses lost"), - N_("Request denied"), - N_("Busted SNAC payload"), - N_("Insufficient rights"), - N_("In local permit/deny"), - N_("Warning level too high (sender)"), - N_("Warning level too high (receiver)"), - N_("User temporarily unavailable"), - N_("No match"), - N_("List overflow"), - N_("Request ambiguous"), - N_("Queue full"), - N_("Not while on AOL") -}; -static const int msgerrreasonlen = G_N_ELEMENTS(msgerrreason); - -static const char * const errcodereason[] = { - N_("Invalid error"), - N_("Not logged in"), - N_("Cannot receive IM due to parental controls"), - N_("Cannot send SMS without accepting terms"), - N_("Cannot send SMS"), /* SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird */ - N_("Cannot send SMS to this country"), - N_("Unknown error"), /* Undocumented */ - N_("Unknown error"), /* Undocumented */ - N_("Cannot send SMS to unknown country"), - N_("Bot accounts cannot initiate IMs"), - N_("Bot account cannot IM this user"), - N_("Bot account reached IM limit"), - N_("Bot account reached daily IM limit"), - N_("Bot account reached monthly IM limit"), - N_("Unable to receive offline messages"), - N_("Offline message store full") -}; -static const int errcodereasonlen = G_N_ELEMENTS(errcodereason); - /* All the libfaim->purple callback functions */ /* Only used when connecting with the old-style BUCP login */ @@ -207,7 +158,6 @@ static int purple_parse_searcherror(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, static int purple_parse_searchreply(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_bosrights (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_connerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int purple_parse_msgerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_mtn (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_locaterights(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_buddyrights(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); @@ -1545,7 +1495,6 @@ oscar_login(PurpleAccount *account) oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_INCOMING, purple_parse_incoming_im, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_MISSEDCALL, purple_parse_misses, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_CLIENTAUTORESP, purple_parse_clientauto, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_ERROR, purple_parse_msgerr, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_MTN, purple_parse_mtn, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_ACK, purple_parse_msgack, 0); #ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS @@ -3371,67 +3320,8 @@ static int purple_parse_genericerr(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFram reason = (guint16) va_arg(ap, unsigned int); va_end(ap); - purple_debug_error("oscar", - "snac threw error (reason 0x%04hx: %s)\n", reason, - (reason < msgerrreasonlen) ? msgerrreason[reason] : "unknown"); - return 1; -} - -static int purple_parse_msgerr(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { - PurpleConnection *gc = od->gc; -#ifdef TODOFT - OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - PurpleXfer *xfer; -#endif - va_list ap; - guint16 reason, errcode; - char *data, *reason_str, *buf; - - va_start(ap, fr); - reason = (guint16)va_arg(ap, unsigned int); - errcode = (guint16)va_arg(ap, unsigned int); - data = va_arg(ap, char *); - va_end(ap); - - purple_debug_error("oscar", - "Message error with data %s and reason %hu and errcode %hu\n", - (data != NULL ? data : ""), reason, errcode); - - if ((data == NULL) || (*data == '\0')) - /* We can't do anything if data is empty */ - return 1; - -#ifdef TODOFT - /* If this was a file transfer request, data is a cookie */ - if ((xfer = oscar_find_xfer_by_cookie(od->file_transfers, data))) { - purple_xfer_cancel_remote(xfer); - return 1; - } -#endif - - /* Data is assumed to be the destination bn */ - - reason_str = g_strdup((reason < msgerrreasonlen) ? _(msgerrreason[reason]) : _("Unknown reason")); - if (errcode != 0 && errcode < errcodereasonlen) - buf = g_strdup_printf(_("Unable to send message: %s (%s)"), reason_str, - _(errcodereason[errcode])); - else - buf = g_strdup_printf(_("Unable to send message: %s"), reason_str); - - if (!purple_conv_present_error(data, purple_connection_get_account(gc), buf)) { - g_free(buf); - if (errcode != 0 && errcode < errcodereasonlen) - buf = g_strdup_printf(_("Unable to send message to %s: %s (%s)"), - data ? data : "(unknown)", reason_str, - _(errcodereason[errcode])); - else - buf = g_strdup_printf(_("Unable to send message to %s: %s"), - data ? data : "(unknown)", reason_str); - purple_notify_error(od->gc, NULL, buf, reason_str); - } - g_free(buf); - g_free(reason_str); - + purple_debug_error("oscar", "snac threw error (reason 0x%04hx: %s)\n", + reason, oscar_get_msgerr_reason(reason)); return 1; } @@ -3494,7 +3384,7 @@ static int purple_parse_locerr(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *f return 1; user_info = purple_notify_user_info_new(); - buf = g_strdup_printf(_("User information not available: %s"), (reason < msgerrreasonlen) ? _(msgerrreason[reason]) : _("Unknown reason.")); + buf = g_strdup_printf(_("User information not available: %s"), oscar_get_msgerr_reason(reason)); purple_notify_user_info_add_pair(user_info, NULL, buf); purple_notify_userinfo(od->gc, destn, user_info, NULL, NULL); purple_notify_user_info_destroy(user_info); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 237ca8ed7a..a6ae11236b 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1559,6 +1559,7 @@ void aim_tlvlist_remove(GSList **list, const guint16 type); (((*((buf)+2)) << 16) & 0x00ff0000) + \ (((*((buf)+3)) << 24) & 0xff000000)) +const char *oscar_get_msgerr_reason(size_t reason); int oscar_get_ui_info_int(const char *str, int default_value); const char *oscar_get_ui_info_string(const char *str, const char *default_value); gchar *oscar_get_clientstring(void); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index b8b1cf7c2e..c27afa49b1 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -35,6 +35,40 @@ #include "win32dep.h" #endif +static const char * const msgerrreason[] = { + N_("Invalid error"), + N_("Invalid SNAC"), + N_("Rate to host"), + N_("Rate to client"), + N_("Not logged in"), + N_("Service unavailable"), + N_("Service not defined"), + N_("Obsolete SNAC"), + N_("Not supported by host"), + N_("Not supported by client"), + N_("Refused by client"), + N_("Reply too big"), + N_("Responses lost"), + N_("Request denied"), + N_("Busted SNAC payload"), + N_("Insufficient rights"), + N_("In local permit/deny"), + N_("Warning level too high (sender)"), + N_("Warning level too high (receiver)"), + N_("User temporarily unavailable"), + N_("No match"), + N_("List overflow"), + N_("Request ambiguous"), + N_("Queue full"), + N_("Not while on AOL") +}; +static const int msgerrreasonlen = G_N_ELEMENTS(msgerrreason); + +const char *oscar_get_msgerr_reason(size_t reason) +{ + return (reason < msgerrreasonlen) ? _(msgerrreason[reason]) : _("Unknown reason"); +} + int oscar_get_ui_info_int(const char *str, int default_value) { GHashTable *ui_info; -- cgit v1.2.1 From 50d3fb40f4d79c4ef8527c6aee89ba5c7b3f1541 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 20 May 2010 02:55:16 +0000 Subject: po: Add family_icbm.c since the message errors are in there now. --- po/POTFILES.in | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 527f386c14..0c966e612e 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -136,6 +136,7 @@ libpurple/protocols/novell/nmuser.c libpurple/protocols/novell/novell.c libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c +libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c libpurple/protocols/oscar/family_locate.c libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c libpurple/protocols/oscar/libaim.c -- cgit v1.2.1 From a91b2541dfc1dc4e8ff50fc2189513e5e4398ffa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 20 May 2010 08:14:20 +0000 Subject: Wait, command can't be both INVITE and CANCEL at the same time. --- libpurple/protocols/msn/msg.c | 16 +++++++--------- 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msg.c b/libpurple/protocols/msn/msg.c index aae96e99a4..57c4aba706 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msg.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c @@ -1150,15 +1150,8 @@ msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) const gchar *guid = g_hash_table_lookup(body, "Application-GUID"); if (guid == NULL) { - if (!strcmp(command, "CANCEL")) { - const gchar *code = g_hash_table_lookup( - body, "Cancel-Code"); - purple_debug_info("msn", - "MSMSGS invitation cancelled: %s.\n", - code ? code : "no reason given"); - } else - purple_debug_warning("msn", - "Invite msg missing Application-GUID.\n"); + purple_debug_warning("msn", + "Invite msg missing Application-GUID.\n"); accepted = TRUE; @@ -1216,6 +1209,11 @@ msn_invite_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) msn_message_destroy(cancel); } + } else if (!strcmp(command, "CANCEL")) { + const gchar *code = g_hash_table_lookup(body, "Cancel-Code"); + purple_debug_info("msn", "MSMSGS invitation cancelled: %s.\n", + code ? code : "no reason given"); + } else { /* * Some other already established invitation session. -- cgit v1.2.1 From ce40ccb46f96892e3f24e1f57e21b1b6f98ea427 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Thu, 20 May 2010 09:03:37 +0000 Subject: Increment plugin version to 2.4.0. --- libpurple/protocols/mxit/mxit.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h index 7d323990d5..186c8b335f 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h @@ -63,7 +63,7 @@ /* Plugin details */ #define MXIT_PLUGIN_ID "prpl-loubserp-mxit" #define MXIT_PLUGIN_NAME "MXit" -#define MXIT_PLUGIN_VERSION "2.3.0" +#define MXIT_PLUGIN_VERSION "2.4.0" #define MXIT_PLUGIN_EMAIL "Pieter Loubser " #define MXIT_PLUGIN_WWW "http://www.mxit.com" #define MXIT_PLUGIN_SUMMARY "MXit Protocol Plugin" -- cgit v1.2.1 From e9d41fd19e7b29aaf1122215ac95cda7cca8a7c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 20 May 2010 09:06:47 +0000 Subject: If there's stuff stuck in the DC queue, then try to send it over the SB if we're dropping back to it. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index aea4864b7d..c7d2fe1cab 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -318,6 +318,7 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) { MsnSlpLink *slplink; MsnSlpCall *slpcall; + GQueue *queue = NULL; purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p %p\n", dc); @@ -325,11 +326,24 @@ msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) slpcall = dc->slpcall; slplink = msn_slplink_ref(dc->slplink); + if (slpcall && !g_queue_is_empty(dc->out_queue)) { + queue = dc->out_queue; + dc->out_queue = NULL; + } msn_dc_destroy(dc); - if (slpcall) + if (slpcall) { msn_slpcall_session_init(slpcall); + if (queue) { + while (!g_queue_is_empty(queue)) { + MsnDirectConnPacket *p = g_queue_pop_head(queue); + msn_slplink_send_msg(slplink, p->msg); + msn_dc_destroy_packet(p); + } + g_queue_free(queue); + } + } msn_slplink_unref(slplink); } -- cgit v1.2.1 From 4fec98647345b2935ca8836d55cec09c0bb282cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Thu, 20 May 2010 09:29:46 +0000 Subject: * Separate the ClientVersion from the supported ProtocolVersion. * Increment the protocol version we use from v5.9 to v6.0, and update the Login Request packet accordingly. * Protocol v6.0 supports Invite Rejection messages, so if an invite we sent was rejected then display it in the buddy tooltip. --- libpurple/protocols/mxit/actions.c | 5 +++-- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 6 ++++++ libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 12 +++++++++--- libpurple/protocols/mxit/protocol.h | 3 ++- 4 files changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/actions.c b/libpurple/protocols/mxit/actions.c index 1ed3231492..1cfd797977 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/actions.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/actions.c @@ -304,11 +304,12 @@ static void mxit_cb_action_about( PurplePluginAction* action ) char version[256]; g_snprintf( version, sizeof( version ), "MXit libPurple Plugin v%s\n" - "MXit Client Protocol v%s\n\n" + "MXit Client Protocol v%i.%i\n\n" "Author:\nPieter Loubser\n\n" "Contributors:\nAndrew Victor\n\n" "Testers:\nBraeme Le Roux\n\n", - MXIT_PLUGIN_VERSION, MXIT_CP_RELEASE ); + MXIT_PLUGIN_VERSION, + ( MXIT_CP_PROTO_VESION / 10 ), ( MXIT_CP_PROTO_VESION % 10 ) ); mxit_popup( PURPLE_NOTIFY_MSG_INFO, _( "About" ), version ); } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index 1227a2b4d5..e76717e865 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -352,6 +352,10 @@ static void mxit_tooltip( PurpleBuddy* buddy, PurpleNotifyUserInfo* info, gboole if ( contact->subtype != 0 ) purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Subscription" ), mxit_convert_subtype_to_name( contact->subtype ) ); + /* rejection message */ + if ( ( contact->subtype == MXIT_SUBTYPE_REJECTED ) && ( contact->msg != NULL ) ) + purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Rejection Message" ), contact->msg ); + /* hidden number */ if ( contact->flags & MXIT_CFLAG_HIDDEN ) purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), _( "Yes" ) ); @@ -491,6 +495,8 @@ static void mxit_free_buddy( PurpleBuddy* buddy ) g_free( contact->statusMsg ); if ( contact->avatarId ) g_free( contact->avatarId ); + if ( contact->msg ) + g_free( contact->msg ); g_free( contact ); } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index dcbb8d8199..a223339a5d 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -672,10 +672,12 @@ void mxit_send_login( struct MXitSession* session ) /* convert the packet to a byte stream */ datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%i%c" /* "ms"=password\1version\1getContacts\1 */ "%s%c%s%c%i%c" /* capabilities\1dc\1features\1 */ - "%s%c%s", /* dialingcode\1locale */ + "%s%c%s%c" /* dialingcode\1locale\1 */ + "%i%c%i%c%i", /* maxReplyLen\1protocolVer\1lastRosterUpdate */ session->encpwd, CP_FLD_TERM, MXIT_CP_VERSION, CP_FLD_TERM, 1, CP_FLD_TERM, MXIT_CP_CAP, CP_FLD_TERM, session->distcode, CP_FLD_TERM, MXIT_CP_FEATURES, CP_FLD_TERM, - session->dialcode, CP_FLD_TERM, locale + session->dialcode, CP_FLD_TERM, locale, CP_FLD_TERM, + CP_MAX_FILESIZE, CP_FLD_TERM, MXIT_CP_PROTO_VESION, CP_FLD_TERM, 0 ); /* include "custom resource" information */ @@ -1513,10 +1515,14 @@ static void mxit_parse_cmd_contact( struct MXitSession* session, struct record** contact->mood = atoi( rec->fields[5]->data ); if ( rec->fcount > 6 ) { - /* added in protocol 5.9.0 - flags & subtype */ + /* added in protocol 5.9 - flags & subtype */ contact->flags = atoi( rec->fields[6]->data ); contact->subtype = rec->fields[7]->data[0]; } + if ( rec->fcount > 8 ) { + /* added in protocol 6.0 - reject message */ + contact->msg = g_strdup( rec->fields[8]->data ); + } /* add the contact to the buddy list */ if ( contact-> type == MXIT_TYPE_MULTIMX ) /* contact is a MultiMX room */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.h b/libpurple/protocols/mxit/protocol.h index fff6093b74..449572004c 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.h @@ -85,11 +85,12 @@ /* MXit client version */ #define MXIT_CP_DISTCODE "P" /* client distribution code (magic, do not touch!) */ -#define MXIT_CP_RELEASE "5.9.0" /* client protocol release version supported */ +#define MXIT_CP_RELEASE "5.9.0" /* client version */ #define MXIT_CP_ARCH "Y" /* client architecture series (Y not for Yoda but for PC-client) */ #define MXIT_CLIENT_ID "LP" /* client ID as specified by MXit */ #define MXIT_CP_PLATFORM "PURPLE" /* client platform */ #define MXIT_CP_VERSION MXIT_CP_DISTCODE"-"MXIT_CP_RELEASE"-"MXIT_CP_ARCH"-"MXIT_CP_PLATFORM +#define MXIT_CP_PROTO_VESION 60 /* client protocol version */ /* set operating system name */ #if defined( __APPLE__ ) -- cgit v1.2.1 From db05efdd149dd9ed77edd3d5838e37bad74ae87e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Thu, 20 May 2010 10:13:31 +0000 Subject: Minor German translation update: - removed extra space in URL --- po/de.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 157 insertions(+), 146 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 644feb42bb..ce87f7446a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-19 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-19 17:57+0200\n" -"Last-Translator: Jochen Kemnade \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-20 12:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-20 12:08+0200\n" +"Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1924,7 +1924,6 @@ msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s zu Punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen eines Threads: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" @@ -6945,6 +6944,64 @@ msgstr "Konnte Chatraum nicht betreten" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ungültiger Chatraumname" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ungültiger Name" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Kann wegen Kinderschutzeinstellungen keine IM empfangen" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" +"SMS können nicht gesendet werden ohne die Vertragsbedingungen zu akzeptieren" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Kann SMS nicht senden" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Kann keine SMS in dieses Land senden" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Kann keine SMS in ein unbekanntes Land schicken" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot-Konten können keine IMs initiieren" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot-Konten können diesem Benutzer keine Nachricht senden" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Das Bot-Konto erreichte die IM-Grenze" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot-Konto erreichte die tägliche IM-Grenze" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot-Konto erreichte die monatliche IM-Grenze" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Kann keine Offline-Nachrichten empfangen" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Offline-Nachrichtenspeicher voll" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Denkt nach" @@ -7098,117 +7155,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Datei %s (%s) ist größer als die maximale Größe von %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Ungültiger Name" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ungültiger SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Bewertung zum Host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Bewertung zum Client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Dienst nicht verfügbar" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Dienst nicht definiert" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Obsoleter SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Nicht unterstützt vom Host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Nicht unterstützt vom Client" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Abgelehnt vom Client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Antwort zu groß" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Antworten verloren" - -msgid "Request denied" -msgstr "Anfrage verweigert" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Ruinierte SNAC-Daten" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Ungenügende Rechte" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Warnstufe zu hoch (Absender)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Warnstufe zu hoch (Empfänger)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" - -msgid "No match" -msgstr "Keine Ãœbereinstimmung" - -msgid "List overflow" -msgstr "Listenüberlauf" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" - -msgid "Queue full" -msgstr "Warteschlange voll" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Kann wegen Kinderschutzeinstellungen keine IM empfangen" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" -"SMS können nicht gesendet werden ohne die Vertragsbedingungen zu akzeptieren" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Kann SMS nicht senden" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kann keine SMS in dieses Land senden" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Kann keine SMS in ein unbekanntes Land schicken" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot-Konten können keine IMs initiieren" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot-Konten können diesem Benutzer keine Nachricht senden" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Das Bot-Konto erreichte die IM-Grenze" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot-Konto erreichte die tägliche IM-Grenze" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot-Konto erreichte die monatliche IM-Grenze" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Kann keine Offline-Nachrichten empfangen" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Offline-Nachrichtenspeicher voll" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7573,29 +7519,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Benutzerinformation nicht verfügbar: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Unbekannter Grund." - msgid "Online Since" msgstr "Online seit" @@ -15342,6 +15269,7 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15349,9 +15277,6 @@ msgstr "" "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die " "Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" -msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" - msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." @@ -15359,21 +15284,27 @@ msgstr "" "Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und " "versuchen Sie es nochmal." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin-Basisdateien und -DLLs" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Erstellt einen Eintrag für Pidgin im Startmenü" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zu Pidgin auf dem Desktop" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "Debug-Symbole (zum Melden von Abstürzen)" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Desktop" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " @@ -15384,6 +15315,7 @@ msgstr "" "Sie vielleicht den 'Offline Installer' von http://pidgin.im/download/" "windows/ benutzen." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." @@ -15392,6 +15324,7 @@ msgstr "" "Versuch fehlschlägt, müssen Sie vielleicht den 'Offline Installer' von " "http://pidgin.im/download/windows/ benutzen." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " @@ -15400,24 +15333,25 @@ msgid "" msgstr "" "Fehler beim Installieren der Rechtschreibkontrolle ($R3).$\\rFalls ein " "erneuter Versuch fehlschlägt, finden Sie Anweisungen zur manuellen " -"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing% " +"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime-Umgebung (erforderlich, falls nicht vorhanden)" +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" msgstr "Lokalisierungen" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Weiter >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (erforderlich)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " @@ -15427,19 +15361,23 @@ msgstr "" "sein scheint).$\\rSind Sie sicher, dass Sie die Installation der GTK+ " "Runtime überspringen wollen?" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Verknüpfungen" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Verknüpfungen zum Starten von Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Startmenü" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15449,7 +15387,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Der Installer läuft schon." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15458,11 +15395,10 @@ msgstr "" "\\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung " "installiert hat." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI-Behandlung" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15471,13 +15407,88 @@ msgstr "" "Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte " "Version gelöscht wird." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Besuchen Sie die Pidgin Webseite" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." +#~ msgid "Invalid SNAC" +#~ msgstr "Ungültiger SNAC" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Bewertung zum Host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Bewertung zum Client" + +#~ msgid "Service unavailable" +#~ msgstr "Dienst nicht verfügbar" + +#~ msgid "Service not defined" +#~ msgstr "Dienst nicht definiert" + +#~ msgid "Obsolete SNAC" +#~ msgstr "Obsoleter SNAC" + +#~ msgid "Not supported by host" +#~ msgstr "Nicht unterstützt vom Host" + +#~ msgid "Not supported by client" +#~ msgstr "Nicht unterstützt vom Client" + +#~ msgid "Refused by client" +#~ msgstr "Abgelehnt vom Client" + +#~ msgid "Reply too big" +#~ msgstr "Antwort zu groß" + +#~ msgid "Responses lost" +#~ msgstr "Antworten verloren" + +#~ msgid "Request denied" +#~ msgstr "Anfrage verweigert" + +#~ msgid "Busted SNAC payload" +#~ msgstr "Ruinierte SNAC-Daten" + +#~ msgid "Insufficient rights" +#~ msgstr "Ungenügende Rechte" + +#~ msgid "In local permit/deny" +#~ msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste" + +#~ msgid "Warning level too high (sender)" +#~ msgstr "Warnstufe zu hoch (Absender)" + +#~ msgid "Warning level too high (receiver)" +#~ msgstr "Warnstufe zu hoch (Empfänger)" + +#~ msgid "User temporarily unavailable" +#~ msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Keine Ãœbereinstimmung" + +#~ msgid "List overflow" +#~ msgstr "Listenüberlauf" + +#~ msgid "Request ambiguous" +#~ msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" + +#~ msgid "Queue full" +#~ msgstr "Warteschlange voll" + +#~ msgid "Not while on AOL" +#~ msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet" + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Unbekannter Grund." + +#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +#~ msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Momentane Stimmung" -- cgit v1.2.1 From 36f34a152b905e7a459b6536b757ca398c2ebc0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Thu, 20 May 2010 11:21:30 +0000 Subject: Save the user's MXitId received in the login-response packet to the Session. Display the MXitId (read-only) in the profile information. --- libpurple/protocols/mxit/actions.c | 7 +++++++ libpurple/protocols/mxit/mxit.h | 1 + libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 6 ++++++ 3 files changed, 14 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/actions.c b/libpurple/protocols/mxit/actions.c index 1cfd797977..5fd7f792ec 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/actions.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/actions.c @@ -225,6 +225,13 @@ static void mxit_cb_action_profile( PurplePluginAction* action ) group = purple_request_field_group_new( NULL ); purple_request_fields_add_group( fields, group ); + /* mxitId (read-only) */ + if ( session->mxitId ) { + field = purple_request_field_string_new( "mxitid", _( "Your MXitId" ), session->mxitId, FALSE ); + purple_request_field_string_set_editable( field, FALSE ); + purple_request_field_group_add_field( group, field ); + } + /* pin */ field = purple_request_field_string_new( "pin", _( "PIN" ), session->acc->password, FALSE ); purple_request_field_string_set_masked( field, TRUE ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h index 186c8b335f..675cf76247 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h @@ -151,6 +151,7 @@ struct MXitSession { /* personal (profile) */ struct MXitProfile* profile; /* user's profile information */ + char* mxitId; /* the user's MXitId */ /* libpurple */ PurpleAccount* acc; /* pointer to the libpurple internal account struct */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index a223339a5d..f231f456f0 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1302,6 +1302,10 @@ static void mxit_parse_cmd_login( struct MXitSession* session, struct record** r session->http_sesid = atoi( records[0]->fields[0]->data ); } + /* extract MXitId (from protocol 5.9) */ + if ( records[1]->fcount >= 9 ) + session->mxitId = g_strdup( records[1]->fields[8]->data ); + /* display the current splash-screen */ if ( splash_popup_enabled( session ) ) splash_display( session ); @@ -2483,6 +2487,8 @@ void mxit_close_connection( struct MXitSession* session ) mxit_free_emoticon_cache( session ); /* free allocated memory */ + if ( session->mxitId ) + g_free( session->mxitId ); g_free( session->encpwd ); session->encpwd = NULL; -- cgit v1.2.1 From 3c1ae200003da1ae2aecf5a6d6ad03602ab641e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 20 May 2010 18:57:09 +0000 Subject: Updated Hebrew translation. Closes #11834. --- po/ChangeLog | 1 + po/he.po | 802 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 352 insertions(+), 451 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c919f48130..c6629100cc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.1 + * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) version 2.7.0 * Afrikaans translation updated (Friedel Wolff) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4f986a42bb..991d313dd2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Shalom Craimer \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-20 11:56-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-10 15:36+0200\n" +"Last-Translator: Shalom Craimer \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1609,13 +1609,11 @@ msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" msgid "Set User Info" msgstr "מידע כללי על המשתמש" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "פרוטוקול ×–×” ×ינו תומך בחדרי צ'×ט" +msgstr "פרוטוקול ×–×” ×ינו תומך בקביעת שמות × ×•×¡×¤×™× ×¤×•×ž×‘×™×™×." -#, fuzzy msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "פרוטוקול ×–×” ×ינו תומך בחדרי צ'×ט" +msgstr "פרוטוקול ×–×” ×ינו תומך בשליפת שמות × ×•×¡×¤×™× ×¤×•×ž×‘×™×™×." msgid "Unknown" msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" @@ -1868,7 +1866,6 @@ msgstr "שגי××” בהמרת %s ×ל punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "סיבה ×œ× ×™×“×•×¢×”" @@ -3735,38 +3732,35 @@ msgstr "×ימות SASL נכשל" msgid "SASL error: %s" msgstr "שגי×ת SASL: %s" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "תנ××™ קליטה שגוי" +msgstr "קידוד ×œ× ×ª×§×™×Ÿ" -#, fuzzy msgid "Unsupported Extension" -msgstr "×’×™×¨×¡× ×œ×œ× ×ª×ž×™×›×”" +msgstr "תוסף ל×-נתמך" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" -msgstr "" +msgstr "התקבלה תשובה ל×-צפוייה מהשרת. ייתכן וזה מעיד על התקפת MITM." msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" +"השרת תומך בלכידת ערוצי×, ×ך נר××” ×›×™ ×ינו ×ž×¤×¨×¡× ×–×ת. ×–×” כנר××” מעיד על תקיפת " +"MITM." -#, fuzzy msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "השרת ×œ× ×ª×•×ž×š בחסימה" +msgstr "השרת ×œ× ×ª×•×ž×š בלכידת ערוצי×" -#, fuzzy msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "קידוד ×©×œ× × ×ª×ž×š" +msgstr "×ין תמיכה בתצורת הלכידה של ×¢×¨×•×¦×™× ×”×ž×‘×•×§×©×ª" msgid "User not found" msgstr "המשתמש ×œ× × ×ž×¦×" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© ×œ× ×—×•×§×™" +msgstr "קידוד ×œ× ×—×•×§×™ של ×©× ×”×ž×©×ª×ž×©" msgid "Resource Constraint" msgstr "הגבלת מש×בי×" @@ -4082,9 +4076,8 @@ msgstr "פינג ×œ× ×—×–×¨ בזמן" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "מזהה XMPP ×œ× ×ª×§×™×Ÿ" -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר ×ת הדומיין." +msgstr "זיהוי XMPP שגוי. חובה לקבוע ×ת ערך ש×-המשתמש." msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר ×ת הדומיין." @@ -4216,13 +4209,11 @@ msgstr "טקסט מצב-רוח" msgid "Allow Buzz" msgstr "×פשר זימזו×" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "×©× ×מצעי" +msgstr "×©× ×ž×¦×‘-הרוח" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "הערת ×יש קשר" +msgstr "הערת מצב-הרוח" #. primitive #. ID @@ -4509,9 +4500,8 @@ msgstr "יש לבחור מש×ב" msgid "Initiate Media" msgstr "×™×–×•× ×ž×“×™×”" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "פרוטוקול ×–×” ×ינו תומך בחדרי צ'×ט" +msgstr "חשבון ×–×” ×ינו תומך PEP, ×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבוע ×ת מצב-הרוח" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'×ט." @@ -4564,9 +4554,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tשלח פינג ×ל משתמש/רכיב/שרת." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: שלח ×–×™×ž×–×•× ×œ×ž×©×ª×ž×© כדי להשיג ×ת תשומת ליב×" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "בחר/×™ משתמש נכון" +msgstr "mood: לקביעת מצב-רוח המשתמש" msgid "Extended Away" msgstr "העדרות ממושכת" @@ -4648,13 +4637,13 @@ msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "החייכן שלך גדול מכדי להישלח בתוך ההודעה." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "חסרה תחילית stream XMPP" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "×’×™×¨×¡× ×œ× × ×›×•× ×” של XMPP" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "חסרה מספר-זיהוי של stream XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "שגי×ת פיענוח XML" @@ -4728,31 +4717,26 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח ×ת הקובץ ×ל %s, ×ינך רשומ/×” msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "יש לבחור ×ת המש×ב של %s ×ליו ברצונך לשלוח קובץ" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "ערבית" +msgstr "פחד" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "מבוייש" +msgstr "תדהמה" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "מרומ×" +msgstr "×הבה" msgid "Angry" msgstr "כועס" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "חסו×" +msgstr "עצבנות" msgid "Anxious" msgstr "לחוץ" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "×תה שולח" +msgstr "גירוי" msgid "Ashamed" msgstr "מבוייש" @@ -4760,152 +4744,125 @@ msgstr "מבוייש" msgid "Bored" msgstr "משועמ×" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "שמור" +msgstr "×ומץ" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "×יזור" +msgstr "רוגע" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "שיחות" +msgstr "זהירות" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "מודגש" +msgstr "קר" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "התנגשות" +msgstr "×ž×œ× ×‘×™×˜×—×•×Ÿ" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "המשך" +msgstr "בילבול" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "×יש הקשר" +msgstr "הירהורי×" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "מחובר" +msgstr "שביעות רצון" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "חברה" +msgstr "קיטורי×" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "שיגעון" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "צור" +msgstr "יצירתיות" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "מרומ×" +msgstr "סקרנות" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "נדחה" +msgstr "נידחיות" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "מחוק" +msgstr "דיכ×ון" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "מנותק." +msgstr "×כזבה" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "גועל" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "כבוי" +msgstr "עצב ×œ× ×¦×¤×•×™" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "מנותק" +msgstr "היסח הדעת" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "מבוכה" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "לחוץ" +msgstr "קינ××”" msgid "Excited" msgstr "נלהב" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "מרומ×" +msgstr "פלירטוט" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "×©× ×¤×¨×˜×™" +msgstr "תיסכול" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "מל×-תודה" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "שולף..." +msgstr "×בל" msgid "Grumpy" msgstr "עצבני" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "עיר" +msgstr "×שמה" msgid "Happy" msgstr "שמח" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "מל×-תקווה" msgid "Hot" msgstr "×—×" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "צניעות" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "השפלה" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "כועס" +msgstr "רעב" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "הומור" +msgstr "×›×ב" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "התרשמות" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "מ×והב" +msgstr "פלי××”" msgid "In love" msgstr "מ×והב" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "×ינדונזית" +msgstr "×’×ווה נפגעה" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "תחומי עניין" +msgstr "עניין" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "הוזמן" +msgstr "שיכרות" msgid "Invincible" msgstr "בלתי מנוצח" @@ -4913,83 +4870,68 @@ msgstr "בלתי מנוצח" msgid "Jealous" msgstr "מקנ×" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "קוף" +msgstr "בדידות" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "×”×›×™ רועש" +msgstr "×בוד" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "בר-מזל" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "גרמנית" +msgstr "נבזיות" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "מצב רוח" +msgstr "×ין מצב רוח" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "עצבניות" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "פרטי×" +msgstr "ניטרלי" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "מנותק" +msgstr "עלבון" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "התלהמות" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "נגן" +msgstr "משחקיות" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "רועש" +msgstr "×’×ווה" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "×©× ×מיתי" +msgstr "רגיעה" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "נתקבלו" +msgstr "הורדת לחץ" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "הסר" +msgstr "חרטה" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "הרש×" +msgstr "חוסר-מנוחה" msgid "Sad" msgstr "עצוב" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "מרטהי" +msgstr "ציני" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "שבעות רצון" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "מרומ×" +msgstr "רצינות" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "חסו×" +msgstr "הל×" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "ביישנות" msgid "Sick" msgstr "חולה" @@ -4999,40 +4941,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "ישנוני" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "ספונטני" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "מהירות" +msgstr "לחץ" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "שיר" +msgstr "כוח" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "הפתעה" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "תודה" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "צימ×ון" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "עייפות" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "קו תחתון" +msgstr "×œ× ×ž×•×’×“×¨" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "×›×פה" +msgstr "חולשה" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "משועמ×" +msgstr "ד××’×”" msgid "Set User Nickname" msgstr "קבע כינוי משתמש" @@ -6742,9 +6678,9 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ××™× × ×ž××¤×©×¨×™× ×œ×מת ×ת ×©× ×”×ž×©×ª×ž×© שלך ×›×ן" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "שגי××” בבקשת %s: %s" +msgstr "שגי××” בבקשת %s" msgid "Could not join chat room" msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר ×ל חדר הצ'×ט" @@ -6752,105 +6688,146 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר ×ל חדר הצ'×ט" msgid "Invalid chat room name" msgstr "×©× ×”×—×“×¨ ×ינו תקף" +msgid "Invalid error" +msgstr "מספר שגי××” ×œ× ×ª×§×£." + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל הודעות עקב הגבלות הורי×" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח SMS ×œ×œ× ×§×‘×œ×ª התנ××™×" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "×œ× ×ž×¡×•×’×œ לשלוח SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "×œ× ×ž×¡×•×’×œ לשלוח SMS ל×רץ זו" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח SMS למדינה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "חשבון רובוטי ×œ× ×™×›×•×œ×™× ×œ×™×–×•× ×©×™×—×•×ª" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "חשבון רובוטי ×œ× ×™×›×•×œ×™× ×œ×©×œ×•×— הודעה למשתמש ×–×”" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "החשבון רובוטי עבר ×ת מכסת ההודעות" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "החשבון רובוטי עבר ×ת מכסת ההודעות היומית" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "החשבון רובוטי עבר ×ת מכסת ההודעות החודשית" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל הודעות ל×-מקוונות" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "×יזור ×חסון ההודעות הל×-מקוונות הינו מל×" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה ×ל %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה ×ל %s: %s" + msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "מחשבה" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "מפסיק/×” להקליד הודעה" +msgstr "קניות" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "חלון ש×לה" +msgstr "תהייה" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "מדפדף" +msgstr "×וכל" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "ב×מצע משחק" +msgstr "ב×מצע סרט" msgid "Typing" msgstr "מקליד/×”" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×‘×ž×©×¨×“" +msgstr "במשרד" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "רחצה ב×מבט" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "צפייה בטלויזיה" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "התנתק" +msgstr "בכיף" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "ישנוני" +msgstr "שינה" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "שימוש במחשב ×›×£-יד" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "חברי בהודעות מידיות" +msgstr "במפגש ×¢× ×—×‘×¨×™×" -#, fuzzy msgid "On the phone" -msgstr "משוחח בטלפון" +msgstr "בטלפון" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "חוזר" +msgstr "גלישה" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "נייד" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "חיפוש ב×ינטרנט" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "במסיבה" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "שתיית קפה" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "ת×ומי×" +msgstr "משחקי×" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "דפדוף ב×ינטרנט" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "שיר" +msgstr "עישון" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "עובד" +msgstr "כתיבה" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "עובד" +msgstr "שותה" msgid "Listening to music" msgstr "מקשיב/×” למוזיקה" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "שליחה" +msgstr "לימודי×" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "תחומי עניין" +msgstr "בשירותי×" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "התקבל מידע שגוי בעת חיבור ×¢× ×”×©×¨×ª." @@ -6918,116 +6895,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "הקובץ %s הינו %s, ×©×”×•× ×’×“×•×œ מהגודל המירבי של %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "מספר שגי××” ×œ× ×ª×§×£." - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC ×œ× ×ª×§×£" - -msgid "Rate to host" -msgstr "דירוג למ×רח" - -msgid "Rate to client" -msgstr "דירוג ללקוח" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "השירות ×ינו זמין" - -msgid "Service not defined" -msgstr "שירות ×ינו מוגדר" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC מיושן" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "×œ× × ×ª×ž×š על-ידי השרת" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "×œ× × ×ª×ž×š על-ידי הלקוח" - -msgid "Refused by client" -msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." - -msgid "Reply too big" -msgstr "המענה גדול מדיי" - -msgid "Responses lost" -msgstr "×בדו המשובי×" - -msgid "Request denied" -msgstr "הבקשה נדחית" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "מידע ×¤×’×•× ×‘-SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "×ין די הרש×ות" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ב×ישור/שלילה מקומיי×" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "רמת ×זהרה גבוהה מדי (שולח(" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "רמת ×זהרה גבוהה מדי (מקבל)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "המשתמש ×ינו זמין כרגע" - -msgid "No match" -msgstr "×ין הת×מה" - -msgid "List overflow" -msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "בקשה ×œ× ×‘×¨×•×¨×”" - -msgid "Queue full" -msgstr "התור מל×" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "×œ× ×‘×–×ž×Ÿ שהות ב-AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל הודעות עקב הגבלות הורי×" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח SMS ×œ×œ× ×§×‘×œ×ª התנ××™×" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "×œ× ×ž×¡×•×’×œ לשלוח SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "×œ× ×ž×¡×•×’×œ לשלוח SMS ל×רץ זו" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח SMS למדינה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "חשבון רובוטי ×œ× ×™×›×•×œ×™× ×œ×™×–×•× ×©×™×—×•×ª" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "חשבון רובוטי ×œ× ×™×›×•×œ×™× ×œ×©×œ×•×— הודעה למשתמש ×–×”" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "החשבון רובוטי עבר ×ת מכסת ההודעות" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "החשבון רובוטי עבר ×ת מכסת ההודעות היומית" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "החשבון רובוטי עבר ×ת מכסת ההודעות החודשית" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל הודעות ל×-מקוונות" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "×יזור ×חסון ההודעות הל×-מקוונות הינו מל×" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7063,7 +6930,7 @@ msgid "Games" msgstr "משחקי×" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "תוספות" @@ -7131,25 +6998,20 @@ msgstr "מודע רשת" msgid "Invisible" msgstr "בלתי נר××”" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "דו×ר" +msgstr "רוע-לב" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "מקצוע" +msgstr "דיכ×ון" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "×ודותי" +msgstr "בבית" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "רשת" +msgstr "בעבודה" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "×™×¦× ×œ×כול" +msgstr "ב×רוחת-צהריי×" msgid "IP Address" msgstr "כתובת IP" @@ -7369,29 +7231,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מ×ת %s מסיבה ×œ× ×™×“×•×¢×”." msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מ×ת %s מסיבה ×œ× ×™×“×•×¢×”." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה ×ל %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה ×ל %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "מידע על המשתמש ×ינו זמין: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "סיבה ×œ× ×™×“×•×¢×”." - msgid "Online Since" msgstr "מחובר מ××–" @@ -7633,9 +7476,8 @@ msgstr "הודעת התמונה ×œ× × ×©×œ×—×”. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לשלוח תמו msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "פינץ'" +msgstr "×רוחת-צהריי×" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7668,9 +7510,8 @@ msgstr "הצג פרטי AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "ערוך הערת ×יש קשר" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "הורד הודעת מצב" +msgstr "שלוף הודעת X-Status" msgid "End Direct IM Session" msgstr "×¡×™×™× ×—×™×‘×•×¨ IM ישיר" @@ -8079,9 +7920,8 @@ msgid "Admin" msgstr "מנהל" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "רשימת חדרי×" +msgstr "כותרת החדר" msgid "Notice" msgstr "הודעה" @@ -10039,13 +9879,12 @@ msgid "" msgstr "החשבון נעול: סיבה ×œ× ×™×“×•×¢×”. התחברות ב×תר Yahoo! ×ולי תתקן ×ת ×–×”." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"החשבון נעול: יותר מדי ניסיון התחברות כושלי×. התחברות ב×תר Yahoo! ×ולי תתקן " -"×ת ×–×”." +"החשבון ננעל: ניסית להתחבר בתדירות גבוהה מדי. יש לחכות כמה דקות לפני ניסיון " +"ההתחברות הב×. כניסה ל×תר של Yahoo! ×ולי תועיל." #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10121,14 +9960,13 @@ msgstr "×בד החיבור ×¢× %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור חיבור ×¢× %s: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר לשרת ×”-MXit. יש ×œ×•×•×“× ×ת הגדרות השרת שלך." +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר: השרת השיב בתשובה ריקה." msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" -msgstr "" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר: תשובת השרת ×œ× ×”×›×™×œ×” ×ת ×”× ×ª×•× ×™× ×”× ×—×•×¦×™×" msgid "Not at Home" msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×‘×‘×™×ª" @@ -10568,9 +10406,8 @@ msgstr "× × ×œ× ×œ×”×¤×¨×™×¢" msgid "Extended away" msgstr "העדרות ממושכת" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "קבלה" +msgstr "ההרגשה שלי" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11101,13 +10938,11 @@ msgstr "×ינך מחובר/ת כרגע ×¢× ×”×—×©×‘×•×Ÿ שמסוגל להוס msgid "Unknown node type" msgstr "נקודה-ברשת מסוג ×œ× ×ž×•×›×¨" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "יש לבחור ×ת מצב הרוח שלך מהרשימה." +msgstr "יש לבחור ×ת מצב הרוח שלך מהרשימה" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "×©× × ×•×¡×£ (×œ× ×—×•×‘×”)" +msgstr "הודעה (×œ× ×—×•×‘×”)" msgid "Edit User Mood" msgstr "קבע מצב-רוח משתמש" @@ -11190,9 +11025,8 @@ msgstr "/כלי×/_העדפות" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/כלי×/_פרטיות" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/כלי×/דו\"×— המערכת" +msgstr "/כלי×/קבע מצב-ר_וח" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/כלי×/העברת _קבצי×..." @@ -11213,20 +11047,17 @@ msgstr "/_עזרה" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "מידע עבור ×יש הקשר" +msgstr "/עזרה/_גירסת תוכנה" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי ב××’×™×" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "מידע על השרת" +msgstr "/עזרה/פרטי מפת_×—×™×" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "מידע ×ישי" +msgstr "/עזרה/פרטי מתר_גמי×" msgid "/Help/_About" msgstr "/עזרה/_×ודות" @@ -11451,7 +11282,6 @@ msgstr "/חשבונות/" msgid "_Edit Account" msgstr "_ערוך חשבון" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." msgstr "קבע מצב-רוח..." @@ -11573,9 +11403,8 @@ msgstr "/שיחת ו_יד×ו/\\קול/שיחה/מדיה" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/שיחה/הצג מידע" +msgstr "/שיחה/הסב תשומת _לב" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." @@ -11658,9 +11487,8 @@ msgstr "/שיחת ויד×ו/\\קול/שיחה/מדיה" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/שיחה/שלח קובץ..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/שיחה/הצג מידע" +msgstr "/שיחה/הסב תשומת לב" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה ל×ירועי ×יש קשר..." @@ -11726,13 +11554,11 @@ msgstr "ש_לח" msgid "0 people in room" msgstr "0 ×× ×©×™× ×‘×—×“×¨ ×–×”" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "סגור ט×ב ×–×”" +msgstr "סגור סרגל חיפוש" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "חפש" +msgstr "חפש:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -11908,9 +11734,8 @@ msgstr "בולגרית" msgid "Bengali" msgstr "בנג×לית" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" -msgstr "בנג×לית" +msgstr "בנג×לית-הודו" msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" @@ -12138,7 +11963,7 @@ msgstr "×מהרית" msgid "Lithuanian" msgstr "ליטו×נית" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12147,14 +11972,11 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s ×”×™× ×” תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple ×שר לבצע " -"×—×™×‘×•×¨×™× ×ל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, QQ ×•×‘×›×•×œ× " -"בו- זמנית. התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.

מותר לערוך ×©×™× ×•×™×™× ×•×œ×”×¤×™×¥ ×ת " -"התוכנה תחת הנחיות רישיון ×”GPL (×’×¨×¡× 2 והל××”). יותר). העתק של ×”-GPL מוכל בתוך " -"הקובץ 'COPYING' המופץ ×¢× %s. %s ×”×™× ×ª×—×ª זכויות ×”×ž×¤×ª×—×™× ×•×”×ª×•×¨×ž×™× ×œ×¤×™×ª×•×—. ר××” " -"×ת הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מל××” של התורמי×. ×יננו ×ž×¡×¤×§×™× ×©×•× ×חריות לתוכנה " -"זו.

" +"%s ×”×™× ×” תוכנת הודעות המבוססת על libpurple ומסוגלת להתחבר למספר שירותי הודעות " +"בו-זמנית. %s נכתבה בשפת C ובעזרת GTK+. %s יצ××” ל×ור, וניתן לערוך ולהפיץ " +"×ותה, תחת תנ××™ הרשיון GPL גרסה 2 (והל××”). יש העתק של הרישיון GPL המופץ ×¢× %" +"s. %s מוגנת תחת זכויות יוצריה, ×שר ×¨×©×™×ž×ª× ×’× ×”×™× ×ž×•×¤×¦×ª ×¢× %s. ×ין ×חריות " +"עבור %s.

" #, c-format msgid "" @@ -12163,8 +11985,11 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"מש×בי ידע
\t×תר ×ינטרנט
\t
ש×לות נפוצות
\tערוץ IRC: #pidgin on irc." +"freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
" msgstr "" -"עזרה ממשתמשי פידג'ין ×חרי×: support@pidgin.im
זוהי רשימת תפוצהפומבית! " -"(×רכיון)
×נחנו ×œ× " -"×ž×¡×•×’×œ×™× ×œ×¢×–×•×¨ ×¢× ×ª×•×¡×¤×™× ×ž×¦×“-שלישי!
השפה השולטת בה ×”×™× ×נגלית. " -"מותר לשלוח הודעות ×’× ×‘×©×¤×•×ª ×חרות, ×בל ייתכן והתגובות יעזרו לך פחות.

" +"עזרה ממשתמשי פידג'ין ××—×¨×™× × ×™×ª×Ÿ לקבל ב×ימייל " +"support@pidgin.im
זוהי רשימת " +"תפוצה פומבית! (archive)
×נו ×œ× ×ž×¡×•×’×œ×™× ×œ×¢×–×•×¨ ×¢× ×‘×¢×™×•×ª ×‘×ª×•×¡×¤×™× ×ו ×‘×ª×•×¡×¤×™× ×©×œ צד " +"שלישי!
השפה השולטה ×›×ן ×”×™× ×נגלית. ××ª× ×ž×•×–×ž× ×™× ×œ×›×ª×•×‘ הודעות " +"בשפות ×חרות, ×בל ייתכן והתשובות שתקבלו יהיו פחות משביעות-רצון.
" #, c-format msgid "About %s" msgstr "×ודות %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "מידע עבור ×יש הקשר" +msgstr "פרטי גרסת תוכנה" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "מידע עבור ×יש הקשר" +msgstr "%s פרטי גרסת תוכנה" msgid "Current Developers" msgstr "מפתחי×" @@ -12205,9 +12030,9 @@ msgstr "×ž×¤×ª×—×™× ×©×ª×¨×ž×• בעבר" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "מחברי ×ª×™×§×•× ×™× ×ž×˜×•×¨×¤×™× ×‘×“×™×ž×•×¡" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "מידע על השרת" +msgstr "%s פרטי מפתח" msgid "Current Translators" msgstr "×ž×ª×¨×’×ž×™× ×¤×¢×™×œ×™×" @@ -12215,9 +12040,9 @@ msgstr "×ž×ª×¨×’×ž×™× ×¤×¢×™×œ×™×" msgid "Past Translators" msgstr "×ž×ª×¨×’×ž×™× ×œ×©×¢×‘×¨" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "מידע נוסף" +msgstr "%s פרטי מתרג×" msgid "_Name" msgstr "ש×_" @@ -12614,9 +12439,8 @@ msgstr "הכנס תמונת-הודעה מיידית" msgid "Insert Smiley" msgstr "הכנס חיוכון" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "כפתור שליחה" +msgstr "שליחת בקשת תשומת-לב" msgid "_Bold" msgstr "מ_ודגש:" @@ -12664,7 +12488,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "חייך!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "תשומת-לב!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "מחיקת יומן-×”×¨×™×©×•× × ×›×©×œ×”" @@ -13588,9 +13412,8 @@ msgstr "טקסט לקיצור-דרך" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "מנהל ×”×—×™×™×›× ×™× ×©×œ×š" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "נדרשת הפעלה" +msgstr "תשומת-לב התקבלה" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "בחירת תמונה עבור חבר" @@ -14702,21 +14525,18 @@ msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "×פשרויות חותמת-זמן" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force timestamp format:" -msgstr " ×לץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות" +msgstr " ×לץ שימוש בחותמת-זמן:" -#, fuzzy msgid "Use system default" -msgstr "ברירות המחדל בשולחן העבודה" +msgstr "השתמש בברירות המחדל של מערכת ההפעלה" -#, fuzzy msgid "12 hour time format" -msgstr " ×לץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות" +msgstr "תצוגת שעה בתצורת 12 שעות" -#, fuzzy msgid "24 hour time format" -msgstr " ×לץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות" +msgstr "תצוגת שעה בתצורת 24 שעות" msgid "Show dates in..." msgstr "הצג ת××¨×™×›×™× ×‘..." @@ -14913,50 +14733,55 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "תוסף ×–×” שימושי לניפוי ב××’×™× ×‘×©×¨×ª×™× ×•×œ×§×•×—×•×ª של XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" -"$(^Name) .הרישיון × ×ž×¦× ×›×ן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" - -msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "עותק של פידג'ין כבר רץ. יש לסגור ×ת פידג'ין ולנסות שנית." +msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr ".×‘×¡×™×¡×™×™× DLL-ו Pidgin קבצי" +msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין בתפריט ההתחל" +msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין על שולחן העבודה" +msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "שולחן העבודה" +msgstr "ברירות המחדל בשולחן העבודה" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " @@ -14964,81 +14789,78 @@ msgid "" "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "(חובה) .GTK+ סביבת" +msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "מיקו×" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "×”×‘× >" +msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "(חובה) .Pidgin תוכנת" +msgstr "פידג'ין ×œ×ž×¡×¨×™× ×‘×ינטרנט" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "קיצורי דרך" +msgstr "קיצור-דרך" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "קיצורי-דרך להפעלת פידג'ין" +msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "תמיכה בבדיקות ×יות" +msgstr "" +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "תפריט ההתחל" +msgstr "הפעלה" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "תמיכה עבור בדיקות ×יות (דורש חיבור ×ינטרנט להתקנה)" +msgstr "" +#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "תוכנת ההתקנה כבר רצה." +msgstr "הכינו \"%s\" כבר בשימוש." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -".GTK+ ההתקנה ×œ× ×ž×¦××” ×ת ×”×¨×™×©×•×ž×™× ×©×œ$\\r.יכול להיות שמשמתמש ×חר התקין ×ת " -"התוכנה ×”×–×ת" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "מנהלי URI" +msgstr "מטפל בכתובות myim" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -"×œ× ×ž×¡×•×’×œ להסיר ×ת ×”×’×™×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª של פידג'ין. ×”×’×™×¨×¡× ×”×—×“×©×” תותקן ×œ×œ× ×”×¡×¨×ª " -"×”×’×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr ".Pidginבקרו ב×תר של " +msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "×מן" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "×לבו×" +msgstr "" #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "מצב הרוח הנוכחי" @@ -15055,6 +14877,84 @@ msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" #~ msgid "Change Mood..." #~ msgstr "שינוי מצב-רוח..." +#~ msgid "Invalid SNAC" +#~ msgstr "SNAC ×œ× ×ª×§×£" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "דירוג למ×רח" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "דירוג ללקוח" + +#~ msgid "Service unavailable" +#~ msgstr "השירות ×ינו זמין" + +#~ msgid "Service not defined" +#~ msgstr "שירות ×ינו מוגדר" + +#~ msgid "Obsolete SNAC" +#~ msgstr "SNAC מיושן" + +#~ msgid "Not supported by host" +#~ msgstr "×œ× × ×ª×ž×š על-ידי השרת" + +#~ msgid "Not supported by client" +#~ msgstr "×œ× × ×ª×ž×š על-ידי הלקוח" + +#~ msgid "Refused by client" +#~ msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." + +#~ msgid "Reply too big" +#~ msgstr "המענה גדול מדיי" + +#~ msgid "Responses lost" +#~ msgstr "×בדו המשובי×" + +#~ msgid "Request denied" +#~ msgstr "הבקשה נדחית" + +#~ msgid "Busted SNAC payload" +#~ msgstr "מידע ×¤×’×•× ×‘-SNAC" + +#~ msgid "Insufficient rights" +#~ msgstr "×ין די הרש×ות" + +#~ msgid "In local permit/deny" +#~ msgstr "ב×ישור/שלילה מקומיי×" + +#~ msgid "Warning level too high (sender)" +#~ msgstr "רמת ×זהרה גבוהה מדי (שולח(" + +#~ msgid "Warning level too high (receiver)" +#~ msgstr "רמת ×זהרה גבוהה מדי (מקבל)" + +#~ msgid "User temporarily unavailable" +#~ msgstr "המשתמש ×ינו זמין כרגע" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "×ין הת×מה" + +#~ msgid "List overflow" +#~ msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" + +#~ msgid "Request ambiguous" +#~ msgstr "בקשה ×œ× ×‘×¨×•×¨×”" + +#~ msgid "Queue full" +#~ msgstr "התור מל×" + +#~ msgid "Not while on AOL" +#~ msgstr "×œ× ×‘×–×ž×Ÿ שהות ב-AOL" + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "סיבה ×œ× ×™×“×•×¢×”." + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "×מן" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "×לבו×" + #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "שרת ×”-Pager" -- cgit v1.2.1 From b7b51a0cc2b734f89777f171f670a5e9944e3739 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 20 May 2010 19:11:48 +0000 Subject: jabber: Better error message when no concordant SASL mechs This is much better than "Unknown Error". Closes #11924 --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 0a4c9bf5e3..e5208e0ab6 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -399,6 +399,7 @@ jabber_cyrus_start(JabberStream *js, xmlnode *mechanisms, xmlnode **reply, char **error) { xmlnode *mechnode; + JabberSaslState ret; js->sasl_mechs = g_string_new(""); @@ -418,7 +419,16 @@ jabber_cyrus_start(JabberStream *js, xmlnode *mechanisms, } jabber_sasl_build_callbacks(js); - return jabber_auth_start_cyrus(js, reply, error); + ret = jabber_auth_start_cyrus(js, reply, error); + + /* + * Triggered if no overlap between server and client + * supported mechanisms. + */ + if (ret == JABBER_SASL_STATE_FAIL && *error == NULL) + *error = g_strdup(_("No authentication mechanisms in common with server")); + + return ret; } static JabberSaslState -- cgit v1.2.1 From d1357e8e2895f6d8f41961dac6bc0f022601debf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 20 May 2010 21:09:19 +0000 Subject: jabber: Found a better string in auth.c --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index e5208e0ab6..72c6619cf2 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -426,7 +426,7 @@ jabber_cyrus_start(JabberStream *js, xmlnode *mechanisms, * supported mechanisms. */ if (ret == JABBER_SASL_STATE_FAIL && *error == NULL) - *error = g_strdup(_("No authentication mechanisms in common with server")); + *error = g_strdup(_("Server does not use any supported authentication method")); return ret; } -- cgit v1.2.1 From 2e56407538bf81d98e00a2cebb1d27ef9baaa7cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 20 May 2010 21:11:34 +0000 Subject: Merge back in Daniel's translations migrated from the installer stuff --- po/he.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 991d313dd2..a6ab5b7502 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 11:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-20 14:09-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 15:36+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -11969,13 +11970,13 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s ×”×™× ×” תוכנת הודעות המבוססת על libpurple ומסוגלת להתחבר למספר שירותי הודעות " "בו-זמנית. %s נכתבה בשפת C ובעזרת GTK+. %s יצ××” ל×ור, וניתן לערוך ולהפיץ " -"×ותה, תחת תנ××™ הרשיון GPL גרסה 2 (והל××”). יש העתק של הרישיון GPL המופץ ×¢× %" -"s. %s מוגנת תחת זכויות יוצריה, ×שר ×¨×©×™×ž×ª× ×’× ×”×™× ×ž×•×¤×¦×ª ×¢× %s. ×ין ×חריות " +"×ותה, תחת תנ××™ הרשיון GPL גרסה 2 (והל××”). יש העתק של הרישיון GPL המופץ ×¢× " +"%s. %s מוגנת תחת זכויות יוצריה, ×שר ×¨×©×™×ž×ª× ×’× ×”×™× ×ž×•×¤×¦×ª ×¢× %s. ×ין ×חריות " "עבור %s.

" #, c-format @@ -12504,14 +12505,14 @@ msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת ×¨×™×©×•× ×”×©×™×—×” ×¢× %s שהת #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת ×¨×™×©×•× ×”×©×™×—×” ב- %s שהתחיל ב- %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת ×¨×™×©×•× ×™×•×ž×Ÿ המערכת שהחל ב- %s?" msgid "Delete Log?" @@ -14741,32 +14742,32 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +"$(^Name) .הרישיון × ×ž×¦× ×›×ן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "עותק של פידג'ין כבר רץ. יש לסגור ×ת פידג'ין ולנסות שנית." #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr ".×‘×¡×™×¡×™×™× DLL-ו Pidgin קבצי" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין בתפריט ההתחל" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין על שולחן העבודה" #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "ברירות המחדל בשולחן העבודה" +msgstr "שולחן העבודה" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" @@ -14785,13 +14786,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "(חובה) .GTK+ סביבת" #. Installer Subsection Text #, fuzzy @@ -14800,12 +14801,11 @@ msgstr "מיקו×" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "×”×‘× >" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "פידג'ין ×œ×ž×¡×¨×™× ×‘×ינטרנט" +msgstr "(חובה) .Pidgin תוכנת" msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " @@ -14814,53 +14814,56 @@ msgid "" msgstr "" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "קיצור-דרך" +msgstr "קיצורי דרך" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "קיצורי-דרך להפעלת פידג'ין" #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה בבדיקות ×יות" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "הפעלה" +msgstr "תפריט ההתחל" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "תמיכה עבור בדיקות ×יות (דורש חיבור ×ינטרנט להתקנה)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "הכינו \"%s\" כבר בשימוש." +msgstr "תוכנת ההתקנה כבר רצה." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" +".GTK+ ההתקנה ×œ× ×ž×¦××” ×ת ×”×¨×™×©×•×ž×™× ×©×œ$\\r.יכול להיות שמשמתמש ×חר התקין ×ת " +"התוכנה ×”×–×ת" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "מטפל בכתובות myim" +msgstr "מנהלי URI" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"×œ× ×ž×¡×•×’×œ להסיר ×ת ×”×’×™×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª של פידג'ין. ×”×’×™×¨×¡× ×”×—×“×©×” תותקן ×œ×œ× ×”×¡×¨×ª " +"×”×’×¨×¡× ×”×ž×•×ª×§× ×ª." #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr ".Pidginבקרו ב×תר של " msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" + +#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +#~ msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי" #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "מצב הרוח הנוכחי" -- cgit v1.2.1 From 33548e44f1d8fdadd8b5703a44501b8eeb1bb5f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 20 May 2010 22:54:26 +0000 Subject: Add a pref for allowing direct connections. --- libpurple/protocols/msn/msn.c | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index 2983f45dba..f9a56e482f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -2936,6 +2936,11 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin) prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); + option = purple_account_option_bool_new(_("Allow direct connections"), + "direct_connect", TRUE); + prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, + option); + purple_cmd_register("nudge", "", PURPLE_CMD_P_PRPL, PURPLE_CMD_FLAG_IM | PURPLE_CMD_FLAG_PRPL_ONLY, "prpl-msn", msn_cmd_nudge, -- cgit v1.2.1 From d330c2af1dd2342da7b5becdce07044a2b93f913 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Fri, 21 May 2010 02:40:53 +0000 Subject: Add support for the binaries built by the opensuse build service to the Gtk zip generation script. This isn't actually in use yet. --- pidgin/Makefile.am | 1 + pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh | 15 +++++--- pidgin/win32/nsis/rpm2zip.sh | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 76 insertions(+), 5 deletions(-) create mode 100755 pidgin/win32/nsis/rpm2zip.sh diff --git a/pidgin/Makefile.am b/pidgin/Makefile.am index 8da5448796..56731e0cc7 100644 --- a/pidgin/Makefile.am +++ b/pidgin/Makefile.am @@ -22,6 +22,7 @@ EXTRA_DIST = \ win32/wspell.c \ win32/wspell.h \ win32/nsis/generate_gtk_zip.sh \ + win32/nsis/rpm2zip.sh \ win32/nsis/pixmaps/pidgin-header.bmp \ win32/nsis/pixmaps/pidgin-intro.bmp \ win32/nsis/pixmaps/pidgin-install.ico \ diff --git a/pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh b/pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh index abe222781a..c868fc2204 100755 --- a/pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh +++ b/pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh @@ -3,8 +3,8 @@ PIDGIN_BASE=$1 -if [ ! -e $PIDGIN_BASE/ChangeLog.win32 ]; then - echo `basename $0` must must have the pidgin base dir specified as a parameter. +if [ ! -e $PIDGIN_BASE/ChangeLog ]; then + echo $(basename $0) must must have the pidgin base dir specified as a parameter. exit 1 fi @@ -42,11 +42,16 @@ echo Bundle Version $BUNDLE_VERSION > $CONTENTS_FILE function download_and_extract { URL=${1%%\ *} NAME=${1#*\ } - FILE=`basename $URL` + FILE=$(basename $URL) if [ ! -e $FILE ]; then echo Downloading $NAME wget $URL fi + EXTENSION=${FILE##*.} + #This is an OpenSuSE build service RPM + if [ $EXTENSION == 'rpm' ]; then + FILE=$(../rpm2zip.sh $FILE) + fi unzip -q $FILE -d $INSTALL_DIR echo "$NAME" >> $CONTENTS_FILE } @@ -63,9 +68,9 @@ echo gtk-theme-name = \"MS-Windows\" > $INSTALL_DIR/etc/gtk-2.0/gtkrc #Blow away translations that we don't have in Pidgin for LOCALE_DIR in $INSTALL_DIR/share/locale/* do - LOCALE=`basename $LOCALE_DIR` + LOCALE=$(basename $LOCALE_DIR) if [ ! -e $PIDGIN_BASE/po/$LOCALE.po ]; then - echo Remove $LOCALE translation as it is missing from Pidgin + echo Removing $LOCALE translation as it is missing from Pidgin rm -r $LOCALE_DIR fi done diff --git a/pidgin/win32/nsis/rpm2zip.sh b/pidgin/win32/nsis/rpm2zip.sh new file mode 100755 index 0000000000..51c6adaf33 --- /dev/null +++ b/pidgin/win32/nsis/rpm2zip.sh @@ -0,0 +1,65 @@ +#!/bin/sh + +here=`pwd` +for F in $*; do + case $F in + mingw32-*.noarch.rpm|mingw64-*.noarch.rpm|*/mingw32-*.noarch.rpm|*/mingw64-*.noarch.rpm) + package=`rpm -qp $F 2>/dev/null` + case $package in + mingw32-*|mingw64-*) + case $package in + mingw32-*) + cpu=i686 + bits=32 + ;; + mingw64-*) + cpu=x86_64 + bits=64 + ;; + esac + origname=`rpm -qp --queryformat='%{NAME}' $F 2>/dev/null` + name=$origname + case $name in + *-devel) + name=${name%el} + ;; + esac + shortpackage="$name"_`rpm -qp --queryformat='%{VERSION}-%{RELEASE}'_win${bits} $F 2>/dev/null` + shortpackage=${shortpackage#mingw32-} + shortpackage=${shortpackage#mingw64-} + shortname=$name + shortname=${shortname#mingw32-} + shortname=${shortname#mingw64-} + tmp=`mktemp -d` + #rpm2cpio $F | lzcat | (cd $tmp && cpio --quiet -id) + rpm2cpio $F | (cd $tmp && cpio --quiet -id) + ( + cd $tmp + zipfile="$here/$shortpackage.zip" + rm -f $zipfile + (cd usr/${cpu}-pc-mingw32/sys-root/mingw && zip -q -r -D $zipfile .) + if [ -d usr/share/doc/packages/$origname ] ; then + mv usr/share/doc/packages/$origname usr/share/doc/packages/$shortname + (cd usr && zip -q -r -D $zipfile share/doc/packages/$shortname) + fi + mkdir -p manifest + unzip -l $zipfile >manifest/$shortpackage.mft + zip -q $zipfile manifest/$shortpackage.mft + N=`unzip -l $zipfile | wc -l | sed -e 's/^ *\([0-9]*\).*/\1/'` + Nm1=`expr $N - 1` + unzip -l $zipfile | sed -e "1,3 d" -e "$Nm1,$N d" | awk '{print $4}' | grep -v -E '/$' >manifest/$shortpackage.mft + zip -q $zipfile manifest/$shortpackage.mft + echo $zipfile + ) + rm -rf $tmp + ;; + *) + echo $F is not a mingw32/64 RPM package >&2 + ;; + esac + ;; + *) + echo $F is not a mingw32/64 RPM package >&2 + ;; + esac +done -- cgit v1.2.1 From a081e74b91eb1531eb603ae05e8687c422790974 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Fri, 21 May 2010 03:26:15 +0000 Subject: jabber: Fix a case where a broken server would hang the connection. This also fixes a few small leaks and updates a few strings to match scram_handle_challenge(). --- libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c index b64f937b3b..6ef43314bf 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c @@ -517,13 +517,24 @@ scram_handle_success(JabberStream *js, xmlnode *packet, char **error) gsize len; enc_in = xmlnode_get_data(packet); - g_return_val_if_fail(enc_in != NULL && *enc_in != '\0', FALSE); + if (data->step != 3 && (!enc_in || *enc_in == '\0')) { + *error = g_strdup(_("Invalid challenge from server")); + g_free(enc_in); + return JABBER_SASL_STATE_FAIL; + } - if (data->step == 3) + if (data->step == 3) { + /* + * If the server took the slow approach (sending the verifier + * as a challenge/response pair), we get here. + */ + g_free(enc_in); return JABBER_SASL_STATE_OK; + } if (data->step != 2) { *error = g_strdup(_("Unexpected response from server")); + g_free(enc_in); return JABBER_SASL_STATE_FAIL; } @@ -532,7 +543,7 @@ scram_handle_success(JabberStream *js, xmlnode *packet, char **error) if (!dec_in || len != strlen(dec_in)) { /* Danger afoot; SCRAM shouldn't contain NUL bytes */ g_free(dec_in); - *error = g_strdup(_("Invalid challenge from server")); + *error = g_strdup(_("Malicious challenge from server")); return JABBER_SASL_STATE_FAIL; } -- cgit v1.2.1 From 822a014befc9302823185f70b791a398ad179cf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 03:53:06 +0000 Subject: We want to call got_invite for existing slpcalls, too. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index ab5b87ecd6..1cb49f3f1d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -953,6 +953,7 @@ msn_slp_sip_recv(MsnSlpLink *slplink, const char *body) { g_free(slpcall->branch); slpcall->branch = g_strdup(branch); + got_invite(slpcall, branch, content_type, content); } else if (content_type && content) { -- cgit v1.2.1 From a9148bd3aefddd06c7fd30c4c43a4a2b7d9291f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 04:05:14 +0000 Subject: Disable direct connections when the account option is off. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 1cb49f3f1d..59212d60cc 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -325,6 +325,10 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) purple_debug_info("msn", "process_transresp\n"); + /* Direct connections are disabled. */ + if (!purple_account_get_bool(slpcall->slplink->session->account, "direct_connect", TRUE)) + return FALSE; + g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED, FALSE); @@ -712,8 +716,21 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, purple_debug_info("msn", "got_invite: transreqbody received\n"); + /* Direct connections may be disabled. */ + if (!purple_account_get_bool(slplink->session->account, "direct_connect", TRUE)) { + msn_slp_send_ok(slpcall, branch, + "application/x-msnmsgr-transrespbody", + "Bridge: TCPv1\r\n" + "Listening: false\r\n" + "Nonce: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}\r\n" + "\r\n"); + msn_slpcall_session_init(slpcall); + + return; + } + /* Don't do anything if we already have a direct connection */ - if (slpcall->slplink->dc != NULL) + if (slplink->dc != NULL) return; bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); @@ -806,10 +823,17 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, char *content; char *header; char *nonce = NULL; + MsnSession *session = slpcall->slplink->session; MsnSlpMessage *msg; MsnDirectConn *dc; MsnUser *user; + if (!purple_account_get_bool(session->account, "direct_connect", TRUE)) { + /* Don't attempt a direct connection if disabled. */ + msn_slpcall_session_init(slpcall); + return; + } + if (slpcall->slplink->dc != NULL) { /* If we already have an established direct connection * then just start the transfer. @@ -818,7 +842,7 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, return; } - user = msn_userlist_find_user(slpcall->slplink->session->userlist, + user = msn_userlist_find_user(session->userlist, slpcall->slplink->remote_user); if (!user || !(user->clientid & 0xF0000000)) { /* Just start a normal SB transfer. */ -- cgit v1.2.1 From 2c49ae85bdebd3a5bd026784f19f2dcbadb30551 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 04:07:02 +0000 Subject: I don't know why this function returns a boolean that's never used. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 13 +++++-------- 1 file changed, 5 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 59212d60cc..de1dd70985 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -312,7 +312,7 @@ parse_dc_nonce(const char *content, MsnDirectConnNonceType *ntype) return nonce; } -static gboolean +static void msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) { /* A direct connection negotiation response */ @@ -321,16 +321,15 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) char *listening; MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; MsnDirectConnNonceType ntype; - gboolean result = FALSE; purple_debug_info("msn", "process_transresp\n"); /* Direct connections are disabled. */ if (!purple_account_get_bool(slpcall->slplink->session->account, "direct_connect", TRUE)) - return FALSE; + return; - g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED, FALSE); + g_return_if_fail(dc != NULL); + g_return_if_fail(dc->state == DC_STATE_CLOSED); bridge = get_token(content, "Bridge: ", "\r\n"); nonce = parse_dc_nonce(content, &ntype); @@ -447,8 +446,6 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) g_free(ip); } - result = TRUE; - } else { /* * Invalid direct connect invitation or @@ -460,7 +457,7 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) g_free(nonce); g_free(bridge); - return result; + return; } static void -- cgit v1.2.1 From e9c6cf55cfa0419e69d2ecc2263555a89a0db246 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 04:22:33 +0000 Subject: Don't crash if there's no Hashed-Nonce or Nonce. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index de1dd70985..6946cce1f7 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -291,9 +291,10 @@ parse_dc_nonce(const char *content, MsnDirectConnNonceType *ntype) guint32 n1, n5; guint16 n2, n3, n4, n6; nonce = get_token(content, "Nonce: {", "}\r\n"); - *ntype = DC_NONCE_PLAIN; - if (sscanf(nonce, "%08x-%04hx-%04hx-%04hx-%08x%04hx", + if (nonce + && sscanf(nonce, "%08x-%04hx-%04hx-%04hx-%08x%04hx", &n1, &n2, &n3, &n4, &n5, &n6) == 6) { + *ntype = DC_NONCE_PLAIN; g_free(nonce); nonce = g_malloc(16); *(guint32 *)(nonce + 0) = GUINT32_TO_LE(n1); -- cgit v1.2.1 From c713a52a5c64be11f2ed06f2f6fe04ba2fc751d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 04:51:31 +0000 Subject: This is supposed to go along with the queue sending stuff. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 2 +- libpurple/protocols/msn/slplink.h | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index bc196afdd2..1ebed801d2 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -248,7 +248,7 @@ msn_slplink_find_slp_call_with_session_id(MsnSlpLink *slplink, long id) return NULL; } -static void +void msn_slplink_send_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg) { if (slplink->dc != NULL && slplink->dc->state == DC_STATE_ESTABLISHED) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.h b/libpurple/protocols/msn/slplink.h index 99331f6732..e3b2e97de0 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.h +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.h @@ -86,6 +86,7 @@ void msn_slplink_send_queued_slpmsgs(MsnSlpLink *slplink); void msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *data, gsize len); void msn_slplink_request_ft(MsnSlpLink *slplink, PurpleXfer *xfer); +void msn_slplink_send_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnMessage *msg); /* Only exported for msn_xfer_write */ void msn_slplink_send_msgpart(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessage *slpmsg); -- cgit v1.2.1 From 59ba2dea86d4e4bc2981000fb22f1d4013e3be5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Fri, 21 May 2010 05:28:59 +0000 Subject: jabber: trailing_whitespace--; --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 72c6619cf2..139d9193c5 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -270,7 +270,7 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) */ js->auth_mech = NULL; jabber_auth_start_old(js); - return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; + return JABBER_SASL_STATE_CONTINUE; } break; -- cgit v1.2.1 From 726bfb96f8bef2a05f52a135722152971e1b792c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Fri, 21 May 2010 05:35:33 +0000 Subject: jabber: Blacklist EXTERNAL when using Cyrus. Allows connecting when it's advertised. This fixes what I think is a bug/quirk in Cyrus SASL. The EXTERNAL mech returns SASL_NOMECH to indicate the client hasn't set the necessary data, except SASL_NOMECH is supposed to mean (AFAICT) "None of the mechs given are supported/meet the current security requirements". No other mech does that! --- ChangeLog | 4 ++++ libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 5 +++-- 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d1a29bace9..5325272b5d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -18,6 +18,10 @@ version 2.7.1 (??/??/????): * Fix unnecessary bandwidth consumption for buddy icon requests when buddies have capital letters in their passport addresses. + XMPP: + * Allow connecting to servers that advertise EXTERNAL (broken in + 2.7.0) + version 2.7.0 (05/12/2010): General: * Changed GTK+ minimum version requirement to 2.10.0. diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 139d9193c5..104844ebf5 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -408,7 +408,8 @@ jabber_cyrus_start(JabberStream *js, xmlnode *mechanisms, { char *mech_name = xmlnode_get_data(mechnode); - if (!mech_name || !*mech_name) { + if (!mech_name || !*mech_name || + g_str_equal(mech_name, "EXTERNAL")) { g_free(mech_name); continue; } @@ -550,7 +551,7 @@ jabber_cyrus_handle_failure(JabberStream *js, xmlnode *packet, return jabber_auth_start_cyrus(js, reply, error); - } else if ((js->auth_fail_count == 1) && + } else if ((js->auth_fail_count == 1) && (js->current_mech && g_str_equal(js->current_mech, "GSSAPI"))) { /* If we tried GSSAPI first, it failed, and it was the only method we had to try, try jabber:iq:auth * for compatibility with iChat 10.5 Server and other jabberd based servers. -- cgit v1.2.1 From 7874c72e92cad9a5464809e1bceb4960431eb47a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 06:21:05 +0000 Subject: A nonce doesn't seem to be necessary for an INVITE with Bridges. Didn't I make this change before? Anyway, should work with aMSN sending now. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 6946cce1f7..1c9e7fe28e 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -733,7 +733,7 @@ got_invite(MsnSlpCall *slpcall, bridges = get_token(content, "Bridges: ", "\r\n"); nonce = parse_dc_nonce(content, &ntype); - if (nonce && bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { + if (bridges && strstr(bridges, "TCPv1") != NULL) { /* * Ok, the client supports direct TCP connection * Try to create a listening port -- cgit v1.2.1 From 11f16d83a61f48f0981f64a6be9bc788c7ca8cef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 07:36:59 +0000 Subject: Make it more explicit that incoming and outgoing timeouts are different. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 10 +++++----- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 8 ++++++-- libpurple/protocols/msn/slp.c | 2 +- 3 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index c7d2fe1cab..b893055da2 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -791,7 +791,7 @@ msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) /* * This callback will be called when we're the server - * and nobody has connected us in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds + * and nobody has connected us in DC_INCOMING_TIMEOUT seconds */ static gboolean msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { @@ -829,7 +829,7 @@ msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { /* * This callback will be called when we're unable to connect to - * the remote host in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds. + * the remote host in DC_OUTGOING_TIMEOUT seconds. */ gboolean msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) @@ -863,7 +863,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) if (dc->connect_data) { dc->connect_timeout_handle = purple_timeout_add_seconds( - DC_CONNECT_TIMEOUT, + DC_OUTGOING_TIMEOUT, msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb, dc ); @@ -888,7 +888,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) /* * This callback will be called when we're the server - * and somebody has connected to us in DC_CONNECT_TIMEOUT seconds. + * and somebody has connected to us in DC_INCOMING_TIMEOUT seconds. */ static void msn_dc_incoming_connection_cb(gpointer data, gint listenfd, PurpleInputCondition cond) @@ -951,7 +951,7 @@ msn_dc_listen_socket_created_cb(int listenfd, gpointer data) dc ); dc->connect_timeout_handle = purple_timeout_add_seconds( - DC_CONNECT_TIMEOUT * 2, /* Internal + external connection attempts */ + DC_INCOMING_TIMEOUT, msn_dc_incoming_connection_timeout_cb, dc ); diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index f68dcfd099..7c867279f1 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -114,8 +114,12 @@ struct _MsnDirectConn //int num_calls; /**< The number of slpcalls using this direct connection */ }; -#define DC_CONNECT_TIMEOUT 5 -#define DC_TIMEOUT 60 +/* Outgoing attempt */ +#define DC_OUTGOING_TIMEOUT (5) +/* Time for internal + external connection attempts */ +#define DC_INCOMING_TIMEOUT (DC_OUTGOING_TIMEOUT * 3) +/* Timeout for lack of activity */ +#define DC_TIMEOUT (60) /* * Queues an MSN message to be sent via direct connection. diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 1c9e7fe28e..122afff09d 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -424,7 +424,7 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) if (dc->connect_data) { /* Add connect timeout handle */ dc->connect_timeout_handle = purple_timeout_add_seconds( - DC_CONNECT_TIMEOUT, + DC_OUTGOING_TIMEOUT, msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb, dc ); -- cgit v1.2.1 From bf9039e0b379e4bbac95b610d828af73df86dcff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 07:43:18 +0000 Subject: C comments only. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 2 +- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index b893055da2..b0c972b43f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -150,7 +150,7 @@ msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall) dc->ext_ip = NULL; dc->timeout_handle = 0; dc->progress = FALSE; - //dc->num_calls = 1; + /*dc->num_calls = 1;*/ /* TODO: Probably should set this based on buddy caps */ dc->nonce_type = DC_NONCE_PLAIN; diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index 7c867279f1..25b15230b3 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -111,7 +111,7 @@ struct _MsnDirectConn guint timeout_handle; gboolean progress; - //int num_calls; /**< The number of slpcalls using this direct connection */ + /*int num_calls;*/ /**< The number of slpcalls using this direct connection */ }; /* Outgoing attempt */ -- cgit v1.2.1 From 442e6005a674000567463db65a99dd4b1fc0d859 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 21 May 2010 07:45:11 +0000 Subject: Minor comment fix. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 122afff09d..4bd5ee0267 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -34,7 +34,7 @@ #include "smiley.h" -/* ms to delay between sending buddy icon requests to the server. */ +/* seconds to delay between sending buddy icon requests to the server. */ #define BUDDY_ICON_DELAY 20 static void request_user_display(MsnUser *user); -- cgit v1.2.1 From 47bade16975cd1cb2df1487b7b74ce9a8b8c9296 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Fri, 21 May 2010 14:39:02 +0000 Subject: I accidentally removed this entry in 63bcd26a98405d1f5c23fe863b4c93cde0e1f280 :(. Technically this breaks the string freeze, but the string is already in a number of translations and I need it for the installer, so I'm going to be naughty. --- pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in index 0849bca0a8..c7b7d25fd9 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in +++ b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in @@ -29,6 +29,8 @@ _PIDGINSHORTCUTSSECTIONDESCRIPTION=Shortcuts for starting Pidgin _PIDGINDESKTOPSHORTCUTDESC=Create a shortcut to Pidgin on the Desktop #Installer Subsection Detailed Description _PIDGINSTARTMENUSHORTCUTDESC=Create a Start Menu entry for Pidgin +#Installer Subsection Detailed Description +_GTKSECTIONDESCRIPTION=A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin #Installer Subsection Text _DEBUGSYMBOLSSECTIONTITLE=Debug Symbols (for reporting crashes) -- cgit v1.2.1 From 52659927a2f7b6df8f1dd0eee50dc38af51b3f22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Fri, 21 May 2010 21:28:24 +0000 Subject: Improve error handling --- pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh b/pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh index c868fc2204..d57309f71d 100755 --- a/pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh +++ b/pidgin/win32/nsis/generate_gtk_zip.sh @@ -45,14 +45,15 @@ function download_and_extract { FILE=$(basename $URL) if [ ! -e $FILE ]; then echo Downloading $NAME - wget $URL + wget $URL || return 1 fi EXTENSION=${FILE##*.} #This is an OpenSuSE build service RPM if [ $EXTENSION == 'rpm' ]; then + echo "Generating zip from $FILE" FILE=$(../rpm2zip.sh $FILE) fi - unzip -q $FILE -d $INSTALL_DIR + unzip -q $FILE -d $INSTALL_DIR || exit 1 echo "$NAME" >> $CONTENTS_FILE } @@ -78,3 +79,5 @@ done #Generate zip file to be included in installer zip -9 -r ../gtk-runtime-$BUNDLE_VERSION.zip Gtk +exit 0 + -- cgit v1.2.1 From 1c438b6939d97051778713756e97f880864c4c50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ?ric Boumaour Date: Sat, 22 May 2010 15:14:54 +0000 Subject: Update french translation for 2.7.1 release --- po/fr.po | 825 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 361 insertions(+), 464 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3da350b323..048db6c5d3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-22 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-22 17:08+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1366,6 +1366,7 @@ msgstr "Supprimer un état" msgid "Saved Statuses" msgstr "États prédéfinis" +#. title msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1659,13 +1660,11 @@ msgstr "Changer les informations pour %s" msgid "Set User Info" msgstr "Modifier les informations" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole." +msgstr "Ce protocole ne permet pas de choisir un alias public." -#, fuzzy msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole." +msgstr "Ce protocole ne permet pas de récupérer un alias public." msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -1924,7 +1923,6 @@ msgstr "Erreur à la conversion de %s en punycode : %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Échec de la création de processus :%s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Raison inconnue" @@ -3216,6 +3214,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Prénom" @@ -3867,38 +3868,36 @@ msgstr "Échec de l'authentification SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Erreur SASL : %s" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "Condition de saisie non valide." +msgstr "Encodage non valide." -#, fuzzy msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Version non supportée" +msgstr "Extension non supportée" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" msgstr "" +"Réponse inattendue du serveur. Ceci pourrait provenir d'une attaque MITM." msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" +"Ce serveur ne supporte pas le \"channel binding\" alors qu'il dit le " +"supporter. Ceci pourrait provenir d'une attaque MITM." -#, fuzzy msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "Le serveur ne supporte pas le blocage" +msgstr "Le serveur ne supporte pas le \"channel binding\"." -#, fuzzy msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "Codage de caractère non supporté" +msgstr "Méthode de \"channel binding\" non supportée" msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "Nom d'utilisateur non valide" +msgstr "Encodage du nom d'utilisateur non valide" msgid "Resource Constraint" msgstr "Limitation sur la ressource" @@ -3966,6 +3965,7 @@ msgstr "Région" msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -3980,8 +3980,6 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organization Unit" msgstr "Service" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Position" @@ -4222,9 +4220,8 @@ msgstr "Pas de réponse au ping" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Identifiant XMPP non valide." -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "Identifiant XMPP non valide. Le domaine doit être saisi." +msgstr "Identifiant XMPP non valide. Le nom d'utilisateur doit être saisi." msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Identifiant XMPP non valide. Le domaine doit être saisi." @@ -4360,13 +4357,11 @@ msgstr "Texte d'humeur" msgid "Allow Buzz" msgstr "Autoriser les Buzz" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Deuxième prénom" +msgstr "Nom de l'humeur" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Commentaire" +msgstr "Commentaire de l'humeur" #. primitive #. ID @@ -4661,9 +4656,8 @@ msgstr "Choisissez une ressource" msgid "Initiate Media" msgstr "Session média" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole." +msgstr "Ce compte ne supporte pas PEP, impossible de changer l'humeur." msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config : Configurer un salon de discussions" @@ -4721,9 +4715,8 @@ msgstr "ping <jid> : Envoyer un ping à un utilisateur/composant/serveur. msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz : Faire sonner chez un contact pour attirer son attention." -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Choisissez un des utilisateurs" +msgstr "mood : Changer d'humeur pour l'utilisateur" msgid "Extended Away" msgstr "Longue absence" @@ -4807,13 +4800,13 @@ msgstr "" "envoyée." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "En-tête de flux XMPP manquante" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Version XMPP incorrecte" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "ID de flux XMPP manquant" msgid "XML Parse error" msgstr "Erreur de lecture du XML" @@ -4894,31 +4887,26 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner parmi les ressources de %s, à laquelle vous voulez " "envoyer un fichier" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "Arabe" +msgstr "Apeuré" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Honteux" +msgstr "Impressionné" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Glorieux" +msgstr "Amoureux" msgid "Angry" msgstr "En colère" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Banni" +msgstr "Ennuyé" msgid "Anxious" msgstr "Anxieux" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Vous envoyez" +msgstr "Excité" msgid "Ashamed" msgstr "Honteux" @@ -4926,152 +4914,125 @@ msgstr "Honteux" msgid "Bored" msgstr "Ennuyé" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Courageux" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Domaine" +msgstr "Calme" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Discussions" +msgstr "Prudent" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Gras" +msgstr "Froid" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Conflit" +msgstr "Confiant" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Continuer" +msgstr "Déconcerté" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Contact" +msgstr "Penseur" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Connecté" +msgstr "Content" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Société" +msgstr "À cran" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Fou" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Créer" +msgstr "Créatif" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Glorieux" +msgstr "Curieux" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Refusé" +msgstr "Découragé" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Supprimé" +msgstr "Déprimé" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Déconnecté" +msgstr "Déçu" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Dégouté" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "Désactivé" +msgstr "Consterné" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Détaché" +msgstr "Distrait" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Embarrassé" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Anxieux" +msgstr "Jaloux" msgid "Excited" msgstr "Excité" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Glorieux" +msgstr "Flirtant" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Prénom :" +msgstr "Frustré" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Reconnaissant" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Récupération en cours..." +msgstr "Chagriné" msgid "Grumpy" msgstr "Grognon" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Localité" +msgstr "Coupable" msgid "Happy" msgstr "Heureux" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Plein d'espoir" msgid "Hot" msgstr "Chaud" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Humble" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Humilié" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "En colère" +msgstr "Affamé" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humour" +msgstr "Blessé" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Impressionné" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Amoureux" +msgstr "Admiratif" msgid "In love" msgstr "Amoureux" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indonésien" +msgstr "Indigné" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Intérêts" +msgstr "Intéressé" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Invité" +msgstr "Intoxiqué" msgid "Invincible" msgstr "Invincible" @@ -5079,83 +5040,68 @@ msgstr "Invincible" msgid "Jealous" msgstr "Jaloux" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Singe" +msgstr "Seul" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "Le plus fort" +msgstr "Perdu" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Chanceux" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Allemand" +msgstr "Méchant" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Humeur" +msgstr "Morose" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nerveux" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Détail" +msgstr "Neutre" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Déconnecté" +msgstr "Offensé" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Outragé" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Jouer" +msgstr "Joueur" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Fort" +msgstr "Fier" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Nom réel" +msgstr "Relaxé" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Reçu" +msgstr "Soulagé" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Pris de remords" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "S'enregistrer" +msgstr "Agité" msgid "Sad" msgstr "Triste" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "Marâthî" +msgstr "Sarcastique" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Satisfait" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Glorieux" +msgstr "Sérieux" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Bloqué" +msgstr "Choqué" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Timide" msgid "Sick" msgstr "Malade" @@ -5165,40 +5111,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Somnolant" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontané" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Vitesse" +msgstr "Stressé" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Chanson" +msgstr "Fort" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Surpris" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Remerciant" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Assoiffé" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Fatigué" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Souligné" +msgstr "Indéfini" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Frapper" +msgstr "Faible" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Ennuyé" +msgstr "Inquiet" msgid "Set User Nickname" msgstr "Changer de pseudo" @@ -5800,6 +5740,9 @@ msgstr "Serveur pour la méthode HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Afficher les frimousses personnalisées" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Autoriser les connexions directes" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge : donner un « Nudge » à un contact pour attirer son attention." @@ -6029,6 +5972,9 @@ msgstr "" "Les informations de votre profil n'ont pu être récupérées. Veuillez " "réessayer plus tard." +msgid "Your MXitId" +msgstr "Votre MXitId" + #. pin msgid "PIN" msgstr "Code" @@ -6183,6 +6129,10 @@ msgstr "Chargement du menu..." msgid "Status Message" msgstr "Messages d'état" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Message de refus" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Numéro caché" @@ -6962,9 +6912,9 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL n'autorise pas votre nom d'utilisateur pour authentification ici." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "Erreur à la demande de %s : %s" +msgstr "Erreur à la demande de %s" msgid "Could not join chat room" msgstr "Impossible de rejoindre le salon de discussions" @@ -6972,105 +6922,146 @@ msgstr "Impossible de rejoindre le salon de discussions" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nom de salon non valide" +msgid "Invalid error" +msgstr "Erreur non valide" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Impossible de recevoir le message à cause du contrôle parental" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Impossible d'envoyer de SMS sans accepter les termes" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Impossible d'envoyer le SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Impossible d'envoyer le SMS vers ce pays" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Impossible d'envoyer le SMS vers un pays inconnu" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Les comptes Bot ne peuvent pas commencer les conversations" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Le compte Bot ne peut pas envoyer de message à cette personne" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Le compte Bot a atteint sa limite de messages" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Le compte Bot a atteint sa limite de messages quotidiens" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Le compte Bot a atteint sa limite de messages mensuels" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Impossible de recevoir les messages déconnectés" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Stockage des messages déconnectés plein" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s : %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s : %s" + msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "En pleine réflexion" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "S'arrête d'écrire" +msgstr "En courses" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Boite de message pour demande" +msgstr "En plein questionnement" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Bipeur" +msgstr "En train de manger" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Joue" +msgstr "Regarde un film" msgid "Typing" msgstr "En train d'écrire" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Pas au travail" +msgstr "Au travail" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Prend un bain" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Regarde la télé" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "Raccrocher" +msgstr "S'amuse" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Somnolant" +msgstr "Dort" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Utilise un PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Amis de messagerie" +msgstr "Rencontre des amis" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Au téléphone" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Récurrente" +msgstr "Surf" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Téléphone portable" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Recherche sur internet" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "À une fête" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Prend un café" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "L'utilisateur joue" +msgstr "Joue" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Surf le web" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Chanson" +msgstr "Fume" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Travaille" +msgstr "Écrit" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Travaille" +msgstr "Bois" msgid "Listening to music" msgstr "Écoute de la musique" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Envoi en cours" +msgstr "Étudie" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Intérêts" +msgstr "Aux toilettes" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Données non valides reçues à la connexion sur le serveur." @@ -7140,116 +7131,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" "Le fichier %s fait %s, ce qui est plus gros que la taille maximale de %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Erreur non valide" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC non valide" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Fréquence vers l'hôte" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Fréquence vers le client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Service non disponible" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Service non défini" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsolète" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Non supporté par l'hôte" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Non supporté par le client" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Refusé par le client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Réponse trop grosse" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Réponses perdues" - -msgid "Request denied" -msgstr "Requête refusée" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Charge SNAC incorrecte" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Droits insuffisants" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Niveau d'avertissement trop élevé (émission)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Niveau d'avertissement trop élevé (réception)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." - -msgid "No match" -msgstr "Aucun résultat" - -msgid "List overflow" -msgstr "Dépassement de liste" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Requête ambiguë" - -msgid "Queue full" -msgstr "File d'attente pleine" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Impossible sur AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Impossible de recevoir le message à cause du contrôle parental" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Impossible d'envoyer de SMS sans accepter les termes" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Impossible d'envoyer le SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Impossible d'envoyer le SMS vers ce pays" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Impossible d'envoyer le SMS vers un pays inconnu" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Les comptes Bot ne peuvent pas commencer les conversations" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Le compte Bot ne peut pas envoyer de message à cette personne" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Le compte Bot a atteint sa limite de messages" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Le compte Bot a atteint sa limite de messages quotidiens" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Le compte Bot a atteint sa limite de messages mensuels" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Impossible de recevoir les messages déconnectés" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Stockage des messages déconnectés plein" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7286,7 +7167,7 @@ msgid "Games" msgstr "Jeux" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Modules" @@ -7354,25 +7235,20 @@ msgstr "Sur internet" msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "Courriel" +msgstr "Méchant" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Profession" +msgstr "Dépression" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "À mon propos" +msgstr "À la maison" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Réseau" +msgstr "Au travail" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "Parti manger" +msgstr "Déjeuner" msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" @@ -7613,29 +7489,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s pour des raisons inconnues." msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s pour des raisons inconnues." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s : %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s : %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Les informations ne sont pas disponibles : %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Erreur inconnue" - msgid "Online Since" msgstr "En ligne depuis" @@ -7904,9 +7761,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Lien de l'iTunes Music Store" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Déjeuner" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7939,9 +7795,8 @@ msgstr "Récupérer les infos AIM" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Modifier le commentaire" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Obtenir le message d'état" +msgstr "Obtenir le message X-Status" msgid "End Direct IM Session" msgstr "Terminer la connexion directe" @@ -8352,9 +8207,8 @@ msgid "Admin" msgstr "Admin" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "Liste des salons de discussions" +msgstr "Titre du salon" msgid "Notice" msgstr "Envoi d'infos" @@ -10352,13 +10206,13 @@ msgstr "" "corriger le problème." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"Compte bloqué : trop de mauvais mots de passe. Se connecter sur le site web " -"Yahoo! peut corriger le problème." +"Compte bloqué : vous vous êtes connectés trop rapidement. Veuillez attendre " +"quelques minutes avant de réessayer de vous connecter. Se connecter sur le " +"site web Yahoo! peut corriger le problème." #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10441,16 +10295,15 @@ msgstr "Connexion perdue avec %s : %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur MXit. Veuillez vérifier votre " -"configuration." +msgstr "Impossible de se connecter : le serveur a renvoyé une réponse vide." msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "" +"Impossible de se connecter : le serveur n'a pas renvoyé les informations " +"nécessaires." msgid "Not at Home" msgstr "Pas à la maison" @@ -10909,9 +10762,8 @@ msgstr "Ne pas déranger" msgid "Extended away" msgstr "Longue absence" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Réception en cours" +msgstr "Ressent" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11450,13 +11302,11 @@ msgstr "Il n'y a aucun compte actif permettant d'ajouter cet utilisateur." msgid "Unknown node type" msgstr "Type de noeud inconnu" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" msgstr "Veuillez choisir votre humeur dans la liste." -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (facultatif)`" +msgstr "message (facultatif)`" msgid "Edit User Mood" msgstr "Modifier l'humeur" @@ -11528,7 +11378,7 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Outils/_Certificats" msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/Outils/Frimo_usses personnalisée" +msgstr "/Outils/Frimo_usses personnalisées" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Outils/Plu_gins" @@ -11539,9 +11389,8 @@ msgstr "/Outils/_Préférences" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Outils/_Filtres" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Outils/Voir les archives s_ystème" +msgstr "/Outils/Changer d'_humeur" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Outils/_Transferts de fichier" @@ -11560,22 +11409,19 @@ msgid "/_Help" msgstr "/Aid_e" msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/Aide/Aid_e en ligne" +msgstr "/Aide/_Aide en ligne" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Informations sur le contact" +msgstr "/Aide/_Informations sur le programme" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Aide/Fenêtre de _debug" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Informations du serveur" +msgstr "/Aide/Liste des _développeurs" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Informations personnelles" +msgstr "/Aide/Liste des _traducteurs" msgid "/Help/_About" msgstr "/Aide/À _propos de" @@ -11808,9 +11654,8 @@ msgstr "/Comptes/" msgid "_Edit Account" msgstr "Modifier le c_ompte" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Changer d'humeur..." +msgstr "Changer d'_humeur..." msgid "No actions available" msgstr "Aucune action disponible" @@ -11931,9 +11776,8 @@ msgstr "/Conversation/Média/A_ppel audio\\/vidéo" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversation/Envoyer un _fichier..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Conversation/Voir les informations" +msgstr "/Conversation/Attirer l'_attention" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Ajouter une _alerte..." @@ -12016,9 +11860,8 @@ msgstr "/Conversation/Média/Appel audio\\/vidéo" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversation/Envoyer un fichier..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Conversation/Voir les informations" +msgstr "/Conversation/Attirer l'attention" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." @@ -12084,13 +11927,11 @@ msgstr "_Envoyer" msgid "0 people in room" msgstr "Personne dans ce salon" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Fermer cet onglet" +msgstr "Fermer la barre de recherche" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Chercher" +msgstr "Chercher :" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12255,9 +12096,8 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Honteux" +msgstr "Assamais" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Biélorusse latin" @@ -12268,9 +12108,8 @@ msgstr "Bulgare" msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" -msgstr "Bengalî" +msgstr "Bengalî indien" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnien" @@ -12386,9 +12225,8 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "Malaisien" +msgstr "Malayâlam" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" @@ -12498,7 +12336,7 @@ msgstr "Amharique" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12507,15 +12345,13 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" "s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"%s est un client graphique de messagerie modulaire basé sur libpurple " -"compatible avec AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIm, Gadu-Gadu et QQ. Il " -"est écrit avec Gtk+.

Vous pouvez modifier et redistribuer ce " -"programme sous les conditions énoncées par la licence GNU GPL (version 2 ou " -"ultérieure). Une copie de la licence GPL est dans le fichier « COPYING » " -"fourni avec %s. Tous droits réservés par les collaborateurs de %s. Consultez " -"le fichier « COPYRIGHT » pour avoir la liste complète des collaborateurs. " -"Aucune garantie n'est fournie pour l'utilisation de ce programme.

" +"%s est un client de messagerie basé sur libpurple capable de se connecter à " +"de multiples services de messageries instantanées. %s est écrit en C et " +"utilise GTK+. %s est distribué, peut être modifié et redistribué sous les " +"termes de la licence GPL version 2 ou ultérieure. Une copie de la licence " +"GPL est fournie avec %s. Tous droits réservés par les collaborateurs de %s, " +"dont une liste est aussi fournie avec %s. Aucune garantie n'est fournie pour " +"l'utilisation de %s.

" #, c-format msgid "" @@ -12524,8 +12360,11 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im

" msgstr "" +"Liens utiles
\tSite web
\t
Foire Aux Questions
\tIRC Salon IRC : #pidgin " +"sur irc.freenode.net
\tSalon XMPP : devel@conference.pidgin.im

" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " "e-mailing support@pidgin.im
_Bold
" msgstr "_Gras" @@ -13042,9 +12879,8 @@ msgstr "Barre _horizontale" msgid "_Smile!" msgstr "Sourie_z !" -#, fuzzy msgid "_Attention!" -msgstr "Attention !" +msgstr "_Attention !" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Échec de suppression de l'archive" @@ -13980,11 +13816,10 @@ msgid "Shortcut Text" msgstr "Texte de raccourci" msgid "Custom Smiley Manager" -msgstr "Gestionnaire de frimousses personnalisée" +msgstr "Gestionnaire de frimousses personnalisées" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Activation nécessaire" +msgstr "Demande d'attention reçue" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Choisir l'icône de contact" @@ -15135,21 +14970,18 @@ msgstr "Ajoute l'heure dans la conversation à intervalle régulier." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Options d'affichage de l'horodatage" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "_Forcer au format 24 heures" +msgstr "_Forcer le formatage des dates :" -#, fuzzy msgid "Use system default" -msgstr "Paramètres par défaut du bureau" +msgstr "Utiliser les paramètres du système" -#, fuzzy msgid "12 hour time format" -msgstr "_Forcer au format 24 heures" +msgstr "Format 12 heures" -#, fuzzy msgid "24 hour time format" -msgstr "_Forcer au format 24 heures" +msgstr "Format 24 heures" msgid "Show dates in..." msgstr "Afficher les dates dans..." @@ -15349,10 +15181,10 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Envoyer et recevoir des blocs XMPP." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15360,6 +15192,7 @@ msgstr "" "$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le " "texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" "Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé " @@ -15372,75 +15205,100 @@ msgstr "" "Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et " "réessayer." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Fichiers et DLLs de base de Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Créer un raccourci pour Pidgin dans le menu Démarrer" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Créer un raccourci pour Pidgin sur le bureau" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Symboles de debug (pour soumettre des plantages)" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Bureau" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Erreur au téléchargement des bibliothèques GTK+ ($R2).$\\rCeci est " +"nécessaire au bon fonctionnement de Pidgin. Si une nouvelle tentative " +"échoue, vous devrez peut-être utiliser l'installateur « Offline » disponible " +"sur http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Erreur lors de l'installation des symboles de debug GTK+ ($R2).$\\rSi une " +"nouvelle tentative échoue, vous devrez peut-être utiliser l'installateur « " +"Offline » disponible sur http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Erreur lors de l'installation du correcteur orthographique ($R3).$\\rSi une " +"nouvelle tentative échoue, veuillez suivre les instructions sur http://" +"developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Bibliothèques GTK+ (obligatoire)" +msgstr "Bibliothèques GTK+ (obligatoires si pas déjà installées)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "Localisation" +msgstr "Traductions" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Suivant >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin client de messagerie instantanée (obligatoire)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin a besoin d'une version compatible des bibliothèques GTK+ (qui n'a pas " +"l'air d'être présente sur votre système).$\\Êtes-vous sûr de ne pas vouloir " +"installer ces bibliothèques ?" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Raccourcis pour lancer Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Correction orthographique" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Menu Démarrer" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15450,7 +15308,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15459,11 +15316,10 @@ msgstr "" "la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un " "utilisateur différent." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "Gestion des liens (URI)" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15471,42 +15327,81 @@ msgstr "" "Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle " "version sera installée sans supprimer la version en place." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Visitez la page web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "Artiste" +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Fréquence vers l'hôte" -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "Album" +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Fréquence vers le client" -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "Humeur actuelle" +#~ msgid "Service unavailable" +#~ msgstr "Service non disponible" -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "Nouvelle humeur" +#~ msgid "Service not defined" +#~ msgstr "Service non défini" -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "Changer d'humeur" +#~ msgid "Obsolete SNAC" +#~ msgstr "SNAC obsolète" -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Comment vous sentez-vous ?" +#~ msgid "Not supported by host" +#~ msgstr "Non supporté par l'hôte" -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Changer d'humeur..." +#~ msgid "Not supported by client" +#~ msgstr "Non supporté par le client" -#~ msgid "Pager server" -#~ msgstr "Serveur de texto" +#~ msgid "Refused by client" +#~ msgstr "Refusé par le client" -#~ msgid "Yahoo Chat server" -#~ msgstr "Serveur Yahoo Chat" +#~ msgid "Reply too big" +#~ msgstr "Réponse trop grosse" -#~ msgid "Yahoo Chat port" -#~ msgstr "Port Yahoo Chat" +#~ msgid "Responses lost" +#~ msgstr "Réponses perdues" + +#~ msgid "Request denied" +#~ msgstr "Requête refusée" + +#~ msgid "Busted SNAC payload" +#~ msgstr "Charge SNAC incorrecte" + +#~ msgid "Insufficient rights" +#~ msgstr "Droits insuffisants" + +#~ msgid "In local permit/deny" +#~ msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale" + +#~ msgid "Warning level too high (sender)" +#~ msgstr "Niveau d'avertissement trop élevé (émission)" + +#~ msgid "Warning level too high (receiver)" +#~ msgstr "Niveau d'avertissement trop élevé (réception)" + +#~ msgid "User temporarily unavailable" +#~ msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Aucun résultat" + +#~ msgid "List overflow" +#~ msgstr "Dépassement de liste" + +#~ msgid "Request ambiguous" +#~ msgstr "Requête ambiguë" + +#~ msgid "Queue full" +#~ msgstr "File d'attente pleine" + +#~ msgid "Not while on AOL" +#~ msgstr "Impossible sur AOL" + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Erreur inconnue" #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Disposition" @@ -15514,6 +15409,21 @@ msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "Orientation de l'espace de notification" +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artiste" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Serveur de texto" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Serveur Yahoo Chat" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port Yahoo Chat" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Erreur à la création de la conférence." @@ -15577,22 +15487,6 @@ msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "L'utilisateur %s vous a supprimé de sa liste de contacts." -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "FAQ : http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "Salon IRC : #pidgin sur irc.freenode.net

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "Salon XMPP : devel@conference.pidgin.im

" - #~ msgid "Debugging Information" #~ msgstr "Informations de debug" @@ -15670,6 +15564,9 @@ msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Utilisateur :" +#~ msgid "GTK+ Runtime Version" +#~ msgstr "Version des bibliothèques GTK+" + #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Appel... " -- cgit v1.2.1 From 1864725445080d84e3cc2678bc90cf02d2ebe841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Sun, 23 May 2010 16:11:48 +0000 Subject: Merge Windows-specific changes for 2.7.0 and 2.7.1 into the main ChangeLog and include a note at the top of ChangeLog.win32 explaining that the file will no longer be updated. --- ChangeLog | 19 +++++++++++++++++++ ChangeLog.win32 | 9 +++++---- 2 files changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 944213be77..ebf6d44613 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -24,6 +24,10 @@ version 2.7.1 (??/??/????): * Allow connecting to servers that advertise EXTERNAL (broken in 2.7.0) + Windows-Specific Changes: + * Fix a regression introduced in 2.7.0 that caused Window Flashing not + to work. + version 2.7.0 (05/12/2010): General: * Changed GTK+ minimum version requirement to 2.10.0. @@ -143,6 +147,21 @@ version 2.7.0 (05/12/2010): * New action 'history-search', with default binding ctrl+r, to search the entered string in the input history. + Windows-Specific Changes + * Updated GTK+ to 2.16.6 + * Private GTK+ Runtime now used (GTK+ Installer no longer supported) + * Minimum required GTK+ version increased to 2.14.7 + * Windows 95, Windows 98, Windows 98 Second Edition, Windows ME + (Millennium Edition), and Windows NT 4.0 longer supported due to GTK+ + requirements changes. + * Crash Report files (pidgin.RPT) are now generated in the ~/.purple + directory instead of the installation directory. + * NSS SSL Library upgraded to 3.12.5 (thanks to Berke Viktor) + * GtkSpell upgraded to 2.0.16, changing the spellchecking backend to + enchant. This means that myspell and hunspell (OpenOffice) + dictionaries can be used (previous versions' aspell dictionaries + will not work). + version 2.6.6 (02/18/2010): libpurple: * Fix 'make check' on OS X. (David Fang) diff --git a/ChangeLog.win32 b/ChangeLog.win32 index d674890e10..93da018bde 100644 --- a/ChangeLog.win32 +++ b/ChangeLog.win32 @@ -1,12 +1,13 @@ -version 2.7.1 (??/??/????): - * Fix a regression introduced in 2.7.0 that caused Window Flashing not - to work. +Starting with Pidgin version 2.7.1, this ChangeLog file will no longer be +updated. It will be kept in the source tree for historical reasons only. version 2.7.0 (05/12/2010): * Updated GTK+ to 2.16.6 * Private GTK+ Runtime now used (GTK+ Installer no longer supported) * Minimum required GTK+ version increased to 2.14.7 - * Win9x no longer supported. + * Windows 95, Windows 98, Windows 98 Second Edition, Windows ME + (Millennium Edition), and Windows NT 4.0 longer supported due to GTK+ + requirements changes. * Crash Report files (pidgin.RPT) are now generated in the ~/.purple directory instead of the installation directory. * NSS SSL Library upgraded to 3.12.5 (thanks to Berke Viktor) -- cgit v1.2.1 From 0da4d265dd3d2e1acaeffba0639812f803714d6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Sun, 23 May 2010 16:53:24 +0000 Subject: Don't free captcha_req just before dereferencing it. Probably fixes https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=583507 --- libpurple/protocols/qq/qq_base.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq_base.c b/libpurple/protocols/qq/qq_base.c index 34ba975dfa..f67c786dc2 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq_base.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq_base.c @@ -811,11 +811,11 @@ static void captcha_request_destory(qq_captcha_request *captcha_req) static void captcha_input_cancel_cb(qq_captcha_request *captcha_req, PurpleRequestFields *fields) { - captcha_request_destory(captcha_req); - purple_connection_error_reason(captcha_req->gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED, _("Failed captcha verification")); + + captcha_request_destory(captcha_req); } static void captcha_input_ok_cb(qq_captcha_request *captcha_req, -- cgit v1.2.1 From c323e37b1c3f26f6008077ba548498b4c394ac53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Denemark Date: Sun, 23 May 2010 17:26:20 +0000 Subject: Make Pidgin build correctly when using the --disable-nls configure flag. Fixes #11872. committer: John Bailey --- COPYRIGHT | 1 + Makefile.am | 5 ++++- 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 2430182784..945d21ac3e 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -123,6 +123,7 @@ Chris Davies Josh Davis Martijn Dekker Florian Delizy +Jiri Denemark Vinicius Depizzol Philip Derrin Taso N. Devetzis diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 599f87029d..23c2f25743 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -80,11 +80,14 @@ appsdir = $(datadir)/applications apps_in_files = pidgin.desktop.in apps_DATA = $(apps_in_files:.desktop.in=.desktop) @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ -GTK_DIR=pidgin endif #ENABLE_GTK endif #INSTALL_I18N +if ENABLE_GTK +GTK_DIR=pidgin +endif + if ENABLE_GNT GNT_DIR=finch endif -- cgit v1.2.1 From 8f2c61c707d6e78d516a45c23251c21db40ccad8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sun, 23 May 2010 18:28:46 +0000 Subject: Show authorization request sender's nickname in the "Authorize buddy?" dialog. Fixes #3207. I've slightly modified the original patch (courtesy of Collin): * the code emitting the "buddy-status-changed" signal was removed, because it doesn't appear to be necessary; * "info->uin && info->nick" check in purple_icqalias() was removed, since icqresponse() in family_icq.c already does that. --- libpurple/protocols/oscar/family_icq.c | 4 ++- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 59 ++++++++++++++-------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 5 ++- 3 files changed, 32 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c index 3c796a299e..1ca3bc3cd4 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c @@ -232,7 +232,7 @@ int aim_icq_getallinfo(OscarData *od, const char *uin) return 0; } -int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin) +int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, char *auth_request_reason) { FlapConnection *conn; ByteStream bs; @@ -274,6 +274,8 @@ int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin) info->reqid = snacid; info->uin = atoi(uin); info->next = od->icq_info; + info->for_auth_request = for_auth_request; + info->auth_request_reason = g_strdup(auth_request_reason); od->icq_info = info; return 0; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index e085198d6a..69654c30a3 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -2895,7 +2895,6 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, case 0x06: { /* Someone requested authorization */ if (i >= 6) { - struct name_data *data = g_new(struct name_data, 1); gchar *bn = g_strdup_printf("%u", args->uin); gchar *reason = NULL; @@ -2905,14 +2904,8 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, purple_debug_info("oscar", "Received an authorization request from UIN %u\n", args->uin); - data->gc = gc; - data->name = bn; - data->nick = NULL; - - purple_account_request_authorization(account, bn, NULL, NULL, - reason, purple_find_buddy(account, bn) != NULL, - purple_auth_grant, - purple_auth_dontgrant_msgprompt, data); + aim_icq_getalias(od, bn, TRUE, reason); + g_free(bn); g_free(reason); } } break; @@ -4210,15 +4203,28 @@ static int purple_icqalias(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, . info = va_arg(ap, struct aim_icq_info *); va_end(ap); - if (info->uin && info->nick && info->nick[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->nick))) { - g_snprintf(who, sizeof(who), "%u", info->uin); - serv_got_alias(gc, who, utf8); - if ((b = purple_find_buddy(account, who))) { - purple_blist_node_set_string((PurpleBlistNode*)b, "servernick", utf8); + if (info->nick[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->nick))) { + if (info->for_auth_request) { + struct name_data *data = g_new(struct name_data, 1); + + data->gc = gc; + data->name = g_strdup_printf("%u", info->uin); + data->nick = utf8; + + purple_account_request_authorization(account, data->name, NULL, data->nick, + info->auth_request_reason, purple_find_buddy(account, data->name) != NULL, + purple_auth_grant, purple_auth_dontgrant_msgprompt, data); + } else { + g_snprintf(who, sizeof(who), "%u", info->uin); + serv_got_alias(gc, who, utf8); + if ((b = purple_find_buddy(account, who))) { + purple_blist_node_set_string((PurpleBlistNode*)b, "servernick", utf8); + } + g_free(utf8); } - g_free(utf8); } + g_free(info->auth_request_reason); return 1; } @@ -5029,7 +5035,7 @@ oscar_add_buddy(PurpleConnection *gc, PurpleBuddy *buddy, PurpleGroup *group) { /* XXX - Should this be done from AIM accounts, as well? */ if (od->icq) - aim_icq_getalias(od, bname); + aim_icq_getalias(od, bname, FALSE, NULL); } void oscar_remove_buddy(PurpleConnection *gc, PurpleBuddy *buddy, PurpleGroup *group) { @@ -5653,24 +5659,18 @@ static int purple_ssi_authgiven(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * static int purple_ssi_authrequest(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { - PurpleConnection *gc = od->gc; va_list ap; const char *bn; - const char *msg; - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - struct name_data *data; - PurpleBuddy *buddy; + char *msg; va_start(ap, fr); bn = va_arg(ap, const char *); - msg = va_arg(ap, const char *); + msg = va_arg(ap, char *); va_end(ap); purple_debug_info("oscar", "ssi: received authorization request from %s\n", bn); - buddy = purple_find_buddy(account, bn); - if (!msg) { purple_debug_warning("oscar", "Received auth request from %s with " "empty message\n", bn); @@ -5680,16 +5680,7 @@ static int purple_ssi_authrequest(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame msg = NULL; } - data = g_new(struct name_data, 1); - data->gc = gc; - data->name = g_strdup(bn); - data->nick = (buddy ? g_strdup(purple_buddy_get_alias_only(buddy)) : NULL); - - purple_account_request_authorization(account, bn, NULL, - (buddy ? purple_buddy_get_alias_only(buddy) : NULL), - msg, buddy != NULL, purple_auth_grant, - purple_auth_dontgrant_msgprompt, data); - + aim_icq_getalias(od, bn, TRUE, msg); return 1; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index a6ae11236b..548d8b2de6 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1416,6 +1416,9 @@ struct aim_icq_info /* status note info */ guint8 icbm_cookie[8]; char *status_note_title; + + gboolean for_auth_request; + char *auth_request_reason; }; #ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS @@ -1425,7 +1428,7 @@ int aim_icq_ackofflinemsgs(OscarData *od); int aim_icq_setsecurity(OscarData *od, gboolean auth_required, gboolean webaware); int aim_icq_changepasswd(OscarData *od, const char *passwd); int aim_icq_getsimpleinfo(OscarData *od, const char *uin); -int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin); +int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, char *auth_request_reason); int aim_icq_getallinfo(OscarData *od, const char *uin); int aim_icq_sendsms(OscarData *od, const char *name, const char *msg, const char *alias); -- cgit v1.2.1 From 49c12752ed7ec70ceaa91c6441c8602daaef373f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sun, 23 May 2010 21:45:19 +0000 Subject: NULL-ify some reverse links so that there's no double-free on exit. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 12 ++++++------ libpurple/protocols/msn/slplink.c | 13 ++++++++++--- 2 files changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index b0c972b43f..d8c384c669 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -169,15 +169,15 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc) g_return_if_fail(dc != NULL); - slplink = dc->slplink; - if (dc->slpcall != NULL) dc->slpcall->wait_for_socket = FALSE; - slplink->dc = NULL; - - if (slplink->swboard == NULL) - msn_slplink_destroy(slplink); + slplink = dc->slplink; + if (slplink) { + slplink->dc = NULL; + if (slplink->swboard == NULL) + msn_slplink_destroy(slplink); + } g_free(dc->msg_body); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 1ebed801d2..daccb46bba 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -101,8 +101,11 @@ msn_slplink_destroy(MsnSlpLink *slplink) session = slplink->session; - if (slplink->dc != NULL) + if (slplink->dc != NULL) { + slplink->dc->slplink = NULL; msn_dc_destroy(slplink->dc); + slplink->dc = NULL; + } while (slplink->slp_calls != NULL) msn_slpcall_destroy(slplink->slp_calls->data); @@ -203,12 +206,16 @@ msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) /* The slplink has no slpcalls in it, release it from MSN_SB_FLAG_FT. * If nothing else is using it then this might cause swboard to be * destroyed. */ - if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->swboard != NULL) + if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->swboard != NULL) { msn_switchboard_release(slplink->swboard, MSN_SB_FLAG_FT); + slplink->swboard = NULL; + } /* The slplink has no slpcalls in it, release it from the DC. */ - if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->dc != NULL) + if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->dc != NULL) { msn_dc_destroy(slplink->dc); + slplink->dc = NULL; + } } MsnSlpCall * -- cgit v1.2.1 From 46e1e0e95310f468f5d3577daa490581063d76e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 24 May 2010 06:27:03 +0000 Subject: Add and remove an extra ref per MsnMessage when saving it in a slpmsg, to fix a possible use-after-free from valgrind. Also, don't traverse slpmsg->msgs twice. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 5 ++++- libpurple/protocols/msn/slpmsg.c | 4 ++-- 2 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index daccb46bba..edffb10d0a 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -322,7 +322,7 @@ msn_slplink_send_msgpart(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessage *slpmsg) #endif slpmsg->msgs = - g_list_append(slpmsg->msgs, msg); + g_list_append(slpmsg->msgs, msn_message_ref(msg)); msn_slplink_send_msg(slplink, msg); if ((slpmsg->flags == 0x20 || slpmsg->flags == 0x1000020 || @@ -381,6 +381,8 @@ msg_ack(MsnMessage *msg, void *data) } } } + + msn_message_unref(msg); } /* We have received the message nak. */ @@ -394,6 +396,7 @@ msg_nak(MsnMessage *msg, void *data) msn_slplink_send_msgpart(slpmsg->slplink, slpmsg); slpmsg->msgs = g_list_remove(slpmsg->msgs, msg); + msn_message_unref(msg); } static void diff --git a/libpurple/protocols/msn/slpmsg.c b/libpurple/protocols/msn/slpmsg.c index 3864ae1159..4b3f96a926 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slpmsg.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slpmsg.c @@ -67,7 +67,7 @@ msn_slpmsg_destroy(MsnSlpMessage *slpmsg) if (slpmsg->img == NULL) g_free(slpmsg->buffer); - for (cur = slpmsg->msgs; cur != NULL; cur = cur->next) + for (cur = slpmsg->msgs; cur != NULL; cur = g_list_delete_link(cur, cur)) { /* Something is pointing to this slpmsg, so we should remove that * pointer to prevent a crash. */ @@ -78,8 +78,8 @@ msn_slpmsg_destroy(MsnSlpMessage *slpmsg) msg->ack_cb = NULL; msg->nak_cb = NULL; msg->ack_data = NULL; + msn_message_unref(msg); } - g_list_free(slpmsg->msgs); slplink->slp_msgs = g_list_remove(slplink->slp_msgs, slpmsg); -- cgit v1.2.1 From 065ced74533932773a4b0c5f299aac6e5bdcd12a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Mon, 24 May 2010 14:46:33 +0000 Subject: Fix malformed installer string --- po/fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 048db6c5d3..f0cd13546d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15279,7 +15279,7 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" "Pidgin a besoin d'une version compatible des bibliothèques GTK+ (qui n'a pas " -"l'air d'être présente sur votre système).$\\Êtes-vous sûr de ne pas vouloir " +"l'air d'être présente sur votre système).$\\rÊtes-vous sûr de ne pas vouloir " "installer ces bibliothèques ?" #. Installer Subsection Text -- cgit v1.2.1 From 94e488815003d423508259ab71e969a505ddad49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Tue, 25 May 2010 20:28:02 +0000 Subject: Catalan translation updated. --- po/ca.po | 334 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 186 insertions(+), 148 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2df187000b..d20d54dc3e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 22:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:51+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1385,6 +1385,7 @@ msgstr "Estat de la supressió" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estats desats" +#. title msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1947,7 +1948,6 @@ msgstr "S'ha produït un error en convertir %s a punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "S'ha produït un error en crear un fil: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Motiu desconegut" @@ -3223,6 +3223,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Nom" @@ -3967,6 +3970,7 @@ msgstr "Província" msgid "Postal Code" msgstr "Codi postal" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "País" @@ -3981,8 +3985,6 @@ msgstr "Nom de l'organització" msgid "Organization Unit" msgstr "Secció de l'organització" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Títol de la feina" @@ -5736,6 +5738,9 @@ msgstr "Mètode HTTP del servidor" msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostra emoticones personalitzades" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Permet connexions directes" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: doneu un cop de colze a un usuari perquè us pari atenció" @@ -5976,6 +5981,9 @@ msgstr "" "Encara no s'ha pogut recuperar la informació del vostre perfil. Torneu-ho a " "intentar més tard." +msgid "Your MXitId" +msgstr "El vostre MXitID" + #. pin msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6127,7 +6135,11 @@ msgstr "S'està carregant el menú..." msgid "Status Message" msgstr "Missatge d'estat" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Missatge de rebuig" + # Segons la viquipèdia +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Nombre ocult" @@ -6934,6 +6946,63 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat" msgid "Invalid chat room name" msgstr "El nom de sala de xat no és vàlid" +msgid "Invalid error" +msgstr "Error invàlid" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Els controls parentals no permeten que es pugui rebre MI" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "No es poden enviar SMS si no s'accepten els termes" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "No s'ha pogut enviar l'SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "No es poden enviar SMS a aquest país" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "No es poden enviar SMS a un país desconegut" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Els robots no poden iniciar MI" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Aquest robot no pot fer MI amb aquest usuari" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Aquest robot ha superat el límit de MI" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Aquest robot ha superat el límit de MI diari" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Aquest robot ha superat el límit de MI mensual" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "No s'han pogut rebre els missatges fora de línia" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "El dipòsit per a missatge de fora de línia és ple" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Pensant" @@ -7087,116 +7156,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "El fitxer %s és %s, que és més gran que la mida màxima de %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Error invàlid" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC invàlid" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Velocitat cap al client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servei no disponible" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servei no definit" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsolet" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "El servidor no ho permet" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "El client no ho permet" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Rebutjat pel client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Resposta massa gran" - -msgid "Responses lost" -msgstr "S'han perdut respostes" - -msgid "Request denied" -msgstr "Petició denegada" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Càrrega SNAC malmesa" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Drets insuficients" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "En la llista de permès/denegat local" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Usuari no disponible temporalment" - -msgid "No match" -msgstr "Cap coincidència" - -msgid "List overflow" -msgstr "Sobreeiximent de la llista" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Petició ambigua" - -msgid "Queue full" -msgstr "Cua plena" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Els controls parentals no permeten que es pugui rebre MI" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "No es poden enviar SMS si no s'accepten els termes" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "No s'ha pogut enviar l'SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "No es poden enviar SMS a aquest país" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "No es poden enviar SMS a un país desconegut" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Els robots no poden iniciar MI" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Aquest robot no pot fer MI amb aquest usuari" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Aquest robot ha superat el límit de MI" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Aquest robot ha superat el límit de MI diari" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Aquest robot ha superat el límit de MI mensual" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "No s'han pogut rebre els missatges fora de línia" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "El dipòsit per a missatge de fora de línia és ple" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7547,29 +7506,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Heu perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts." msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Motiu desconegut." - msgid "Online Since" msgstr "En línia des de" @@ -15302,6 +15242,7 @@ msgstr "Envia i rep blocs XMPP en brut." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15309,6 +15250,7 @@ msgstr "" "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, " "només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin" @@ -15319,75 +15261,99 @@ msgstr "" "Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a " "intentar-ho." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Crear una entrada Pidgin al Menu Inici" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Afegir un enllaç directe al Pidgin a l'Escriptori" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Símbols de depuració (per informar d'errades)" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"S'ha produït un error en baixar l'entorn d'execució GTK+ ($R2).$\\rEl Pidgin " +"requereix aquest entorn per a poder-se executar. Si ho torneu a provar i no " +"funciona, haureu de fer servir l'instal·lador «fora de línia» de http://" +"pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"S'ha produït un error en instal·lar els símbols de depuració ($R2).$\\rSi " +"falla en reintentar-ho, haureu de fer servir l'instal·lador «fora de línia» " +"de http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"S'ha produït un error en instal·lar el corrector ortogràfic ($R3).$\\rSi " +"falla en reintentar-ho, podeu seguir les instruccions d'instal·lació manual " +"d'aquí: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)" +msgstr "Entorn d'Execució GTK+ (necessari si no està instal·lat)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "Ubicació" +msgstr "Localitzacions" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Següent >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Client Pidgin de Missatgeria Instantània (necessari)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"El Pidgin requereix un entorn d'execució GTK+ compatible (que no sembla que " +"tingueu instal·lat).$\\rEsteu segur que en voleu ometre la instal·lació?" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Enllaços directes" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Enllaços directes per iniciar el Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Suport a la Verificació de l'Ortografia " +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Menu Inici" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15397,7 +15363,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "L'instal.lador encara està executant-se." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15405,23 +15370,96 @@ msgstr "" "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$" "\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "" +msgstr "Gestors d'URI" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"No s'ha pogut desinstal·lar la versió actual del Pidgin. La nova versió " +"s'instal·larà sense suprimir-ne la que hi ha actualment instal·lada." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." +#~ msgid "Invalid SNAC" +#~ msgstr "SNAC invàlid" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Velocitat cap al client" + +#~ msgid "Service unavailable" +#~ msgstr "Servei no disponible" + +#~ msgid "Service not defined" +#~ msgstr "Servei no definit" + +#~ msgid "Obsolete SNAC" +#~ msgstr "SNAC obsolet" + +#~ msgid "Not supported by host" +#~ msgstr "El servidor no ho permet" + +#~ msgid "Not supported by client" +#~ msgstr "El client no ho permet" + +#~ msgid "Refused by client" +#~ msgstr "Rebutjat pel client" + +#~ msgid "Reply too big" +#~ msgstr "Resposta massa gran" + +#~ msgid "Responses lost" +#~ msgstr "S'han perdut respostes" + +#~ msgid "Request denied" +#~ msgstr "Petició denegada" + +#~ msgid "Busted SNAC payload" +#~ msgstr "Càrrega SNAC malmesa" + +#~ msgid "Insufficient rights" +#~ msgstr "Drets insuficients" + +#~ msgid "In local permit/deny" +#~ msgstr "En la llista de permès/denegat local" + +#~ msgid "Warning level too high (sender)" +#~ msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" + +#~ msgid "Warning level too high (receiver)" +#~ msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" + +#~ msgid "User temporarily unavailable" +#~ msgstr "Usuari no disponible temporalment" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Cap coincidència" + +#~ msgid "List overflow" +#~ msgstr "Sobreeiximent de la llista" + +#~ msgid "Request ambiguous" +#~ msgstr "Petició ambigua" + +#~ msgid "Queue full" +#~ msgstr "Cua plena" + +#~ msgid "Not while on AOL" +#~ msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Motiu desconegut." + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Estat d'ànim actual" -- cgit v1.2.1 From 059fce343c879307e2567906221a76675a0de037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Tue, 25 May 2010 21:08:25 +0000 Subject: Specify purple_request_field_set_required() for the Capcha input textbox. (This resolves an issue with Pidgin on Maemo where the MXit account cannot be activated) Also set the Birthdate, NickName, PIN1 & PIN2 as required fields when registering. It provides better UI-feedback to the user. --- libpurple/protocols/mxit/login.c | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/login.c b/libpurple/protocols/mxit/login.c index 35bbfaea7e..2299ae7679 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/login.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/login.c @@ -333,13 +333,15 @@ static void mxit_register_view( struct MXitSession* session ) purple_request_field_string_set_editable( field, FALSE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); - /* nick name */ + /* nick name (required) */ field = purple_request_field_string_new( "nickname", _( "Nick Name" ), profile->nickname, FALSE ); + purple_request_field_set_required( field, TRUE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); - /* birthday */ + /* birthday (required) */ field = purple_request_field_string_new( "bday", _( "Birthday" ), profile->birthday, FALSE ); purple_request_field_string_set_default_value( field, "YYYY-MM-DD" ); + purple_request_field_set_required( field, TRUE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); /* gender */ @@ -348,12 +350,14 @@ static void mxit_register_view( struct MXitSession* session ) purple_request_field_choice_add( field, _( "Male" ) ); /* 1 */ purple_request_field_group_add_field( group, field ); - /* pin */ + /* pin (required) */ field = purple_request_field_string_new( "pin", _( "PIN" ), profile->pin, FALSE ); purple_request_field_string_set_masked( field, TRUE ); + purple_request_field_set_required( field, TRUE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); field = purple_request_field_string_new( "pin2", _( "Verify PIN" ), "", FALSE ); purple_request_field_string_set_masked( field, TRUE ); + purple_request_field_set_required( field, TRUE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); /* show the form to the user to complete */ @@ -636,8 +640,9 @@ static void mxit_cb_clientinfo1( PurpleUtilFetchUrlData* url_data, gpointer user field = purple_request_field_image_new( "capcha", _( "Security Code" ), (gchar*) logindata->captcha, logindata->captcha_size ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); - /* ask for input */ + /* ask for input (required) */ field = purple_request_field_string_new( "code", _( "Enter Security Code" ), NULL, FALSE ); + purple_request_field_set_required( field, TRUE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); /* choose your country, but be careful, we already know your IP! ;-) */ -- cgit v1.2.1 From e132f22e5746f2f79fd6e2cff20c9f497ea4aed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Tue, 25 May 2010 23:39:16 +0000 Subject: Apply Polynomial-C's suggestion for fixing a compile error with --disable-gstreamer and --disable-vv. I think there will be a compiler errow with --disable-gstreamer and vv enabled, but that doesn't seem important. I'm guessing most people who use vv also use gstreamer? Is that ALWAYS true? Fixes #11850 --- libpurple/media/backend-fs2.h | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/libpurple/media/backend-fs2.h b/libpurple/media/backend-fs2.h index afd859b7e9..47fb02dac5 100644 --- a/libpurple/media/backend-fs2.h +++ b/libpurple/media/backend-fs2.h @@ -55,6 +55,7 @@ typedef struct _PurpleMediaBackendFs2 PurpleMediaBackendFs2; */ GType purple_media_backend_fs2_get_type(void); +#ifdef USE_GSTREAMER /* * Temporary function in order to be able to test while * integrating with PurpleMedia @@ -71,6 +72,7 @@ void purple_media_backend_fs2_set_input_volume(PurpleMediaBackendFs2 *self, void purple_media_backend_fs2_set_output_volume(PurpleMediaBackendFs2 *self, const gchar *sess_id, const gchar *who, double level); /* end tmp */ +#endif /* USE_GSTREAMER */ G_END_DECLS -- cgit v1.2.1 From 99e2574cb4144b2ade7840fe4a9ff7edf906880d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 26 May 2010 05:44:01 +0000 Subject: Add a minimal index.theme for the tray icons. This really only fixes a bug in the Mac GTK+ since it won't show any fallback icon when the real hicolor-icon-theme isn't installed. When that package is installed, the real index.theme takes precedence over this one. --- pidgin/pixmaps/Makefile.am | 3 +++ pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 36 insertions(+) create mode 100644 pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme diff --git a/pidgin/pixmaps/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/Makefile.am index 17d9098b82..c87252f210 100644 --- a/pidgin/pixmaps/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/Makefile.am @@ -482,6 +482,8 @@ TRAY_16_ICO = \ tray/16/message_4bit.ico \ tray/16/offline_4bit.ico +TRAY_THEME = tray/hicolor/index.theme + TRAY_16 = \ tray/hicolor/16x16/status/pidgin-tray-away.png \ tray/hicolor/16x16/status/pidgin-tray-busy.png \ @@ -584,6 +586,7 @@ nobase_dist_pidginpixmap_DATA = \ $(TOOLBAR_22) \ $(TOOLBAR_32) \ $(TOOLBAR_48) \ + $(TRAY_THEME) \ $(TRAY_16) \ $(TRAY_16_ICO) \ $(TRAY_22) \ diff --git a/pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme b/pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme new file mode 100644 index 0000000000..0b60ff318a --- /dev/null +++ b/pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme @@ -0,0 +1,33 @@ +[Icon Theme] +Name=Pidgin +Comment=Icon theme for Pidgin tray icons +Hidden=True +Directories=16x16/status,22x22/status,32x32/status,48x48/status,scalable/status + +[16x16/status] +Size=16 +Context=Status +Type=Threshold + +[22x22/status] +Size=22 +Context=Status +Type=Threshold + +[32x32/status] +Size=32 +Context=Status +Type=Threshold + +[48x48/status] +Size=48 +Context=Status +Type=Threshold + +[scalable/status] +MinSize=1 +Size=128 +MaxSize=256 +Context=Status +Type=Scalable + -- cgit v1.2.1 From 7ea56eeebb202ad927bd14bca79d3fed7f70538e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 26 May 2010 07:23:29 +0000 Subject: GtkStatusIcon only exposes a single button press on a Mac for whatever reason, so we'll have to make do with only showing the menu, and not toggling the buddy list visibility. Refs #2629. --- pidgin/gtkdocklet-gtk.c | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkdocklet-gtk.c b/pidgin/gtkdocklet-gtk.c index a02a2ca2fb..ad3c290017 100644 --- a/pidgin/gtkdocklet-gtk.c +++ b/pidgin/gtkdocklet-gtk.c @@ -38,7 +38,13 @@ docklet_gtk_status_activated_cb(GtkStatusIcon *status_icon, gpointer user_data) static void docklet_gtk_status_clicked_cb(GtkStatusIcon *status_icon, guint button, guint activate_time, gpointer user_data) { - pidgin_docklet_clicked(button); + purple_debug_info("docklet", "The button is %u\n", button); +#ifdef GDK_WINDOWING_QUARTZ + /* You can only click left mouse button on MacOSX native GTK. Let that be the menu */ + pidgin_docklet_clicked(3); +#else + pidgin_docklet_clicked(button); +#endif } static void -- cgit v1.2.1 From 7c8c5a68e755b78bc0e4dfba4381146952477b4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Wed, 26 May 2010 08:46:57 +0000 Subject: German translation update --- po/de.po | 28 +++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 21 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ce87f7446a..05e7dada6f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 12:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-20 12:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 10:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-26 10:42+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1360,6 +1360,7 @@ msgstr "Status löschen" msgid "Saved Statuses" msgstr "Gespeicherter Status" +#. title msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3205,6 +3206,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Vorname" @@ -3957,6 +3961,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3971,8 +3976,6 @@ msgstr "Name der Organisation" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Beruf" @@ -5736,6 +5739,9 @@ msgstr "HTTP-Methoden-Server" msgid "Show custom smileys" msgstr "Zeige benutzerdefinierte Smileys" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Erlaube direkte Verbindungen" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Einen Kontakt anstoßen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" @@ -5982,6 +5988,9 @@ msgstr "" "Ihre Profil-Informationen wurden noch nicht abgerufen. Bitte versuchen Sie " "es später noch einmal." +msgid "Your MXitId" +msgstr "Ihre MXit-ID" + #. pin msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6141,6 +6150,10 @@ msgstr "Lade das Menü..." msgid "Status Message" msgstr "Status-Nachricht" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Ablehnungsnachricht" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Versteckte Nummer" @@ -15277,6 +15290,10 @@ msgstr "" "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die " "Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" + msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." @@ -15486,9 +15503,6 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Unbekannter Grund." -#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -#~ msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Momentane Stimmung" -- cgit v1.2.1 From 4d72124a5575b0f2cba05e6d577dd22df26b749a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Wed, 26 May 2010 20:35:02 +0000 Subject: Display the protocol icon for the authorization request dialog instead of a question mark. Refs #5038. The dialog is still pretty unusable, though. There should be either a link to the user profile or a button to start a conversation (or maybe both), but these seemingly trivial things were surprisingly tough to implement. I think I'll return to this ticket at the end of the summer. --- pidgin/gtkaccount.c | 96 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- pidgin/gtkutils.c | 43 +++++++++++++++++------- pidgin/gtkutils.h | 11 ++++++ pidgin/minidialog.c | 46 +++++++++++++++++++++---- pidgin/minidialog.h | 18 +++++++++- 5 files changed, 148 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkaccount.c b/pidgin/gtkaccount.c index 03f05a49a8..d18f11bbf5 100644 --- a/pidgin/gtkaccount.c +++ b/pidgin/gtkaccount.c @@ -2418,35 +2418,38 @@ pidgin_accounts_request_add(PurpleAccount *account, const char *remote_user, g_free(buffer); } -struct auth_and_add { +struct auth_request +{ PurpleAccountRequestAuthorizationCb auth_cb; PurpleAccountRequestAuthorizationCb deny_cb; void *data; char *username; char *alias; PurpleAccount *account; + gboolean add_buddy_after_auth; }; static void -free_auth_and_add(struct auth_and_add *aa) +free_auth_request(struct auth_request *ar) { - g_free(aa->username); - g_free(aa->alias); - g_free(aa); + g_free(ar->username); + g_free(ar->alias); + g_free(ar); } static void -authorize_and_add_cb(struct auth_and_add *aa) +authorize_and_add_cb(struct auth_request *ar) { - aa->auth_cb(aa->data); - purple_blist_request_add_buddy(aa->account, aa->username, - NULL, aa->alias); + ar->auth_cb(ar->data); + if (ar->add_buddy_after_auth) { + purple_blist_request_add_buddy(ar->account, ar->username, NULL, ar->alias); + } } static void -deny_no_add_cb(struct auth_and_add *aa) +deny_no_add_cb(struct auth_request *ar) { - aa->deny_cb(aa->data); + ar->deny_cb(ar->data); } static void * @@ -2463,49 +2466,48 @@ pidgin_accounts_request_authorization(PurpleAccount *account, char *buffer; PurpleConnection *gc; GtkWidget *alert; + GdkPixbuf *prpl_icon; + struct auth_request *aa; gc = purple_account_get_connection(account); if (message != NULL && *message == '\0') message = NULL; - buffer = g_strdup_printf(_("%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"), + buffer = g_strdup_printf(_("%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"), remote_user, - (alias != NULL ? " (" : ""), - (alias != NULL ? alias : ""), - (alias != NULL ? ")" : ""), - (id != NULL - ? id - : (purple_connection_get_display_name(gc) != NULL - ? purple_connection_get_display_name(gc) - : purple_account_get_username(account))), - (message != NULL ? ": " : "."), - (message != NULL ? message : "")); - - - if (!on_list) { - struct auth_and_add *aa = g_new0(struct auth_and_add, 1); - aa->auth_cb = auth_cb; - aa->deny_cb = deny_cb; - aa->data = user_data; - aa->username = g_strdup(remote_user); - aa->alias = g_strdup(alias); - aa->account = account; - alert = pidgin_make_mini_dialog(gc, PIDGIN_STOCK_DIALOG_QUESTION, - _("Authorize buddy?"), buffer, aa, - _("Authorize"), authorize_and_add_cb, - _("Deny"), deny_no_add_cb, - NULL); - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(alert), "destroy", G_CALLBACK(free_auth_and_add), aa); - } else { - alert = pidgin_make_mini_dialog(gc, PIDGIN_STOCK_DIALOG_QUESTION, - _("Authorize buddy?"), buffer, user_data, - _("Authorize"), auth_cb, - _("Deny"), deny_cb, - NULL); - } + (alias != NULL ? " (" : ""), + (alias != NULL ? alias : ""), + (alias != NULL ? ")" : ""), + (id != NULL + ? id + : (purple_connection_get_display_name(gc) != NULL + ? purple_connection_get_display_name(gc) + : purple_account_get_username(account))), + (message != NULL ? ": " : "."), + (message != NULL ? message : "")); + + + prpl_icon = pidgin_create_prpl_icon(account, PIDGIN_PRPL_ICON_SMALL); + + aa = g_new0(struct auth_request, 1); + aa->auth_cb = auth_cb; + aa->deny_cb = deny_cb; + aa->data = user_data; + aa->username = g_strdup(remote_user); + aa->alias = g_strdup(alias); + aa->account = account; + aa->add_buddy_after_auth = !on_list; + + alert = pidgin_make_mini_dialog_with_custom_icon( + gc, prpl_icon, + _("Authorize buddy?"), buffer, aa, + _("Authorize"), authorize_and_add_cb, + _("Deny"), deny_no_add_cb, + NULL); + + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(alert), "destroy", G_CALLBACK(free_auth_request), aa); + g_signal_connect(G_OBJECT(alert), "destroy", G_CALLBACK(purple_account_request_close), NULL); pidgin_blist_add_alert(alert); - g_signal_connect(G_OBJECT(alert), "destroy", - G_CALLBACK(purple_account_request_close), NULL); g_free(buffer); diff --git a/pidgin/gtkutils.c b/pidgin/gtkutils.c index 5a5e689946..466d041d72 100644 --- a/pidgin/gtkutils.c +++ b/pidgin/gtkutils.c @@ -2611,18 +2611,11 @@ old_mini_dialog_destroy_cb(GtkWidget *dialog, } } -GtkWidget * -pidgin_make_mini_dialog(PurpleConnection *gc, - const char *icon_name, - const char *primary, - const char *secondary, - void *user_data, - ...) +static void +mini_dialog_init(PidginMiniDialog *mini_dialog, PurpleConnection *gc, void *user_data, va_list args) { - PidginMiniDialog *mini_dialog; const char *button_text; GList *cb_datas = NULL; - va_list args; static gboolean first_call = TRUE; if (first_call) { @@ -2632,12 +2625,10 @@ pidgin_make_mini_dialog(PurpleConnection *gc, PURPLE_CALLBACK(connection_signed_off_cb), NULL); } - mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new(primary, secondary, icon_name); g_object_set_data(G_OBJECT(mini_dialog), "gc" ,gc); g_signal_connect(G_OBJECT(mini_dialog), "destroy", G_CALLBACK(alert_killed_cb), NULL); - va_start(args, user_data); while ((button_text = va_arg(args, char*))) { struct _old_button_clicked_cb_data *data = NULL; PidginMiniDialogCallback wrapper_cb = NULL; @@ -2654,12 +2645,40 @@ pidgin_make_mini_dialog(PurpleConnection *gc, wrapper_cb, data); cb_datas = g_list_append(cb_datas, data); } - va_end(args); g_signal_connect(G_OBJECT(mini_dialog), "destroy", G_CALLBACK(old_mini_dialog_destroy_cb), cb_datas); +} +#define INIT_AND_RETURN_MINI_DIALOG(mini_dialog) \ + va_list args; \ + va_start(args, user_data); \ + mini_dialog_init(mini_dialog, gc, user_data, args); \ + va_end(args); \ return GTK_WIDGET(mini_dialog); + +GtkWidget * +pidgin_make_mini_dialog(PurpleConnection *gc, + const char *icon_name, + const char *primary, + const char *secondary, + void *user_data, + ...) +{ + PidginMiniDialog *mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new(primary, secondary, icon_name); + INIT_AND_RETURN_MINI_DIALOG(mini_dialog); +} + +GtkWidget * +pidgin_make_mini_dialog_with_custom_icon(PurpleConnection *gc, + GdkPixbuf *custom_icon, + const char *primary, + const char *secondary, + void *user_data, + ...) +{ + PidginMiniDialog *mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new_with_custom_icon(primary, secondary, custom_icon); + INIT_AND_RETURN_MINI_DIALOG(mini_dialog); } /* diff --git a/pidgin/gtkutils.h b/pidgin/gtkutils.h index 53b05a9c1a..1c51cda615 100644 --- a/pidgin/gtkutils.h +++ b/pidgin/gtkutils.h @@ -714,6 +714,17 @@ GtkWidget *pidgin_make_mini_dialog(PurpleConnection *handle, const char* stock_id, const char *primary, const char *secondary, void *user_data, ...) G_GNUC_NULL_TERMINATED; +/** + * Does exactly what pidgin_make_mini_dialog() does, except you can specify + * a custom icon for the dialog. + */ +GtkWidget *pidgin_make_mini_dialog_with_custom_icon(PurpleConnection *gc, + GdkPixbuf *custom_icon, + const char *primary, + const char *secondary, + void *user_data, + ...) G_GNUC_NULL_TERMINATED; + /** * This is a callback function to be used for Ctrl+F searching in treeviews. * Sample Use: diff --git a/pidgin/minidialog.c b/pidgin/minidialog.c index 6599123ee3..75c45d5f31 100644 --- a/pidgin/minidialog.c +++ b/pidgin/minidialog.c @@ -75,6 +75,7 @@ enum PROP_TITLE = 1, PROP_DESCRIPTION, PROP_ICON_NAME, + PROP_CUSTOM_ICON, LAST_PROPERTY } HazeConnectionProperties; @@ -93,17 +94,32 @@ typedef struct _PidginMiniDialogPrivate #define PIDGIN_MINI_DIALOG_GET_PRIVATE(dialog) \ ((PidginMiniDialogPrivate *) ((dialog)->priv)) +static PidginMiniDialog * +mini_dialog_new(const gchar *title, const gchar *description) +{ + return g_object_new(PIDGIN_TYPE_MINI_DIALOG, + "title", title, + "description", description, + NULL); +} + PidginMiniDialog * pidgin_mini_dialog_new(const gchar *title, const gchar *description, const gchar *icon_name) { - PidginMiniDialog *mini_dialog = g_object_new(PIDGIN_TYPE_MINI_DIALOG, - "title", title, - "description", description, - "icon-name", icon_name, - NULL); + PidginMiniDialog *mini_dialog = mini_dialog_new(title, description); + pidgin_mini_dialog_set_icon_name(mini_dialog, icon_name); + return mini_dialog; +} +PidginMiniDialog * +pidgin_mini_dialog_new_with_custom_icon(const gchar *title, + const gchar *description, + GdkPixbuf *custom_icon) +{ + PidginMiniDialog *mini_dialog = mini_dialog_new(title, description); + pidgin_mini_dialog_set_custom_icon(mini_dialog, custom_icon); return mini_dialog; } @@ -125,7 +141,13 @@ void pidgin_mini_dialog_set_icon_name(PidginMiniDialog *mini_dialog, const char *icon_name) { - g_object_set(G_OBJECT(mini_dialog), "icon_name", icon_name, NULL); + g_object_set(G_OBJECT(mini_dialog), "icon-name", icon_name, NULL); +} + +void +pidgin_mini_dialog_set_custom_icon(PidginMiniDialog *mini_dialog, GdkPixbuf *custom_icon) +{ + g_object_set(G_OBJECT(mini_dialog), "custom-icon", custom_icon, NULL); } struct _mini_dialog_button_clicked_cb_data @@ -233,6 +255,9 @@ pidgin_mini_dialog_get_property(GObject *object, g_value_set_string(value, icon_name); break; } + case PROP_CUSTOM_ICON: + g_value_set_object(value, gtk_image_get_pixbuf(priv->icon)); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec); } @@ -305,6 +330,8 @@ pidgin_mini_dialog_set_property(GObject *object, gtk_image_set_from_stock(priv->icon, g_value_get_string(value), gtk_icon_size_from_name(PIDGIN_ICON_SIZE_TANGO_EXTRA_SMALL)); break; + case PROP_CUSTOM_ICON: + gtk_image_set_from_pixbuf(priv->icon, g_value_get_object(value)); default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec); } @@ -355,6 +382,13 @@ pidgin_mini_dialog_class_init(PidginMiniDialogClass *klass) G_PARAM_STATIC_NAME | G_PARAM_STATIC_NICK | G_PARAM_STATIC_BLURB | G_PARAM_READWRITE); g_object_class_install_property (object_class, PROP_ICON_NAME, param_spec); + + param_spec = g_param_spec_object("custom-icon", "custom-icon", + "Pixbuf to use as the dialog's icon", + GDK_TYPE_PIXBUF, + G_PARAM_STATIC_NAME | G_PARAM_STATIC_NICK | G_PARAM_STATIC_BLURB | + G_PARAM_READWRITE); + g_object_class_install_property (object_class, PROP_CUSTOM_ICON, param_spec); } /* 16 is the width of the icon, due to PIDGIN_ICON_SIZE_TANGO_EXTRA_SMALL */ diff --git a/pidgin/minidialog.h b/pidgin/minidialog.h index 386084c8e8..ddbfc8fd6a 100644 --- a/pidgin/minidialog.h +++ b/pidgin/minidialog.h @@ -73,6 +73,8 @@ G_BEGIN_DECLS *
The Gtk stock id of an icon for the dialog, or @c NULL for no icon. * @see pidginstock.h *
+ *
"custom-icon" (GdkPixbuf *)
+ *
The custom icon to use instead of a stock one (overrides the "icon-name" property).
* */ typedef struct { @@ -108,13 +110,20 @@ typedef void (*PidginMiniDialogCallback)(PidginMiniDialog *mini_dialog, /** Get the GType of #PidginMiniDialog. */ GType pidgin_mini_dialog_get_type (void); -/** Creates a new #PidginMiniDialog. This is a shortcut for creating the dialog +/** Creates a new #PidginMiniDialog with a stock icon. This is a shortcut for creating the dialog * with @c g_object_new() then setting each property yourself. * @return a new #PidginMiniDialog. */ PidginMiniDialog *pidgin_mini_dialog_new(const gchar *title, const gchar *description, const gchar *icon_name); +/** Creates a new #PidginMiniDialog with a custom icon. This is a shortcut for creating the dialog + * with @c g_object_new() then setting each property yourself. + * @return a new #PidginMiniDialog. + */ +PidginMiniDialog *pidgin_mini_dialog_new_with_custom_icon(const gchar *title, + const gchar *description, GdkPixbuf *custom_icon); + /** Shortcut for setting a mini-dialog's title via GObject properties. * @param mini_dialog a mini-dialog * @param title the new title for @a mini_dialog @@ -137,6 +146,13 @@ void pidgin_mini_dialog_set_description(PidginMiniDialog *mini_dialog, void pidgin_mini_dialog_set_icon_name(PidginMiniDialog *mini_dialog, const char *icon_name); +/** Shortcut for setting a mini-dialog's custom icon via GObject properties. + * @param mini_dialog a mini-dialog + * @param icon_name the pixbuf to use as a custom icon + */ +void pidgin_mini_dialog_set_custom_icon(PidginMiniDialog *mini_dialog, + GdkPixbuf *custom_icon); + /** Adds a new button to a mini-dialog, and attaches the supplied callback to * its clicked signal. After a button is clicked, the dialog is * destroyed. -- cgit v1.2.1 From 07e8dae0ab595125192578d1251c0b7d365f06e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 26 May 2010 23:08:53 +0000 Subject: Add an error handler for SLP messages instead of bailing out immediately. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 42 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 4bd5ee0267..b13a7dce51 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -928,6 +928,17 @@ got_ok(MsnSlpCall *slpcall, } } +static void +got_error(MsnSlpCall *slpcall, + const char *error, const char *type, const char *content) +{ + /* It's not valid. Kill this off. */ + purple_debug_error("msn", "Received non-OK result: %s\n", + error ? error : "Unknown"); + + slpcall->wasted = TRUE; +} + MsnSlpCall * msn_slp_sip_recv(MsnSlpLink *slplink, const char *body) { @@ -1004,38 +1015,31 @@ msn_slp_sip_recv(MsnSlpLink *slplink, const char *body) g_return_val_if_fail(slpcall != NULL, NULL); + content_type = get_token(body, "Content-Type: ", "\r\n"); + + content = get_token(body, "\r\n\r\n", NULL); + if (strncmp(status, "200 OK", 6)) { - /* It's not valid. Kill this off. */ - char temp[32]; + char *error = NULL; const char *c; /* Eww */ if ((c = strchr(status, '\r')) || (c = strchr(status, '\n')) || (c = strchr(status, '\0'))) { - size_t offset = c - status; - if (offset >= sizeof(temp)) - offset = sizeof(temp) - 1; - - strncpy(temp, status, offset); - temp[offset] = '\0'; + size_t len = c - status; + error = g_strndup(status, len); } - purple_debug_error("msn", "Received non-OK result: %s\n", temp); - - slpcall->wasted = TRUE; + got_error(slpcall, error, content_type, content); + g_free(error); - /* msn_slpcall_destroy(slpcall); */ - return slpcall; + } else { + /* Everything's just dandy */ + got_ok(slpcall, content_type, content); } - content_type = get_token(body, "Content-Type: ", "\r\n"); - - content = get_token(body, "\r\n\r\n", NULL); - - got_ok(slpcall, content_type, content); - g_free(content_type); g_free(content); } -- cgit v1.2.1 From 588cc5de1d8c962e94ab0a1e842c28704b48c2b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 26 May 2010 23:15:06 +0000 Subject: ALICE sends a "603 Decline" to our DC request, so we need to fallback to a regular transfer in this case as well. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index b13a7dce51..0ccf751c62 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -936,6 +936,14 @@ got_error(MsnSlpCall *slpcall, purple_debug_error("msn", "Received non-OK result: %s\n", error ? error : "Unknown"); + if (type && !strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody")) { + MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; + if (dc) { + msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + return; + } + } + slpcall->wasted = TRUE; } -- cgit v1.2.1 From 6b2d9345b2e7d7b03e515dec25e69474f1d722b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 26 May 2010 23:20:18 +0000 Subject: I think it's more accurate to say that a DC is a P2P transfer, so if that fails, we're falling back to SB, not P2P. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 20 ++++++++++---------- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 2 +- libpurple/protocols/msn/slp.c | 4 ++-- 3 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index d8c384c669..bd8b464839 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -314,13 +314,13 @@ msn_dc_send_ok(MsnDirectConn *dc) } void -msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc) +msn_dc_fallback_to_sb(MsnDirectConn *dc) { MsnSlpLink *slplink; MsnSlpCall *slpcall; GQueue *queue = NULL; - purple_debug_info("msn", "msn_dc_try_fallback_to_p2p %p\n", dc); + purple_debug_info("msn", "msn_dc_fallback_to_sb %p\n", dc); g_return_if_fail(dc != NULL); @@ -677,7 +677,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: recv error\n"); if(dc->state != DC_STATE_ESTABLISHED) - msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + msn_dc_fallback_to_sb(dc); else msn_dc_destroy(dc); return; @@ -687,7 +687,7 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) purple_debug_info("msn", "msn_dc_recv_cb: recv EOF\n"); if(dc->state != DC_STATE_ESTABLISHED) - msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + msn_dc_fallback_to_sb(dc); else msn_dc_destroy(dc); return; @@ -720,8 +720,8 @@ msn_dc_recv_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) return; case DC_PROCESS_FALLBACK: - purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: packet processing error, fall back to p2p\n"); - msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + purple_debug_warning("msn", "msn_dc_recv_cb: packet processing error, fall back to SB\n"); + msn_dc_fallback_to_sb(dc); return; } @@ -822,7 +822,7 @@ msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { } dc->connect_timeout_handle = 0; - msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + msn_dc_fallback_to_sb(dc); return FALSE; } @@ -870,7 +870,7 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) } else { /* * Connection failed - * Fall back to P2P transfer + * Fall back to SB transfer */ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(dc); } @@ -878,9 +878,9 @@ msn_dc_outgoing_connection_timeout_cb(gpointer data) } else { /* * Both internal and external connection attempts failed. - * Fall back to p2p transfer. + * Fall back to SB transfer. */ - msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + msn_dc_fallback_to_sb(dc); } return FALSE; diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index 25b15230b3..18f1babe76 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -145,7 +145,7 @@ msn_dc_destroy(MsnDirectConn *dc); * create a listening socket. */ void -msn_dc_fallback_to_p2p(MsnDirectConn *dc); +msn_dc_fallback_to_sb(MsnDirectConn *dc); /* * Increases the slpcall counter in DC. The direct connection remains open diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 0ccf751c62..108c926c7f 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -360,7 +360,7 @@ msn_slp_process_transresp(MsnSlpCall *slpcall, const char *content) } else { /* We weren't able to create a listener either. Use SB. */ - msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + msn_dc_fallback_to_sb(dc); } } else { @@ -939,7 +939,7 @@ got_error(MsnSlpCall *slpcall, if (type && !strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody")) { MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; if (dc) { - msn_dc_fallback_to_p2p(dc); + msn_dc_fallback_to_sb(dc); return; } } -- cgit v1.2.1 From b9a23798f31caf2021715e72e0f167558b290555 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 27 May 2010 00:36:57 +0000 Subject: Fix D-Bus version of purple_xfer_get_thumbnail. I don't think this was a real problem, except for the warning. --- libpurple/dbus-analyze-functions.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/dbus-analyze-functions.py b/libpurple/dbus-analyze-functions.py index a52a88dfb0..1a665e0459 100644 --- a/libpurple/dbus-analyze-functions.py +++ b/libpurple/dbus-analyze-functions.py @@ -170,7 +170,7 @@ class Binding: return self.inputpurplestructure(type, name) # special case for *_get_data functions, be careful here... - elif (type[0] == "size_t") and (name == "len"): + elif (type[0] == "size_t" or type[0] == "gsize") and name == "len": return self.inputgetdata(type, name) # unknown pointers are always replaced with NULL -- cgit v1.2.1 From 85c8772e1202a5bb418273aeb41f7ba8d7315256 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 27 May 2010 18:56:33 +0000 Subject: It appears this function was removed --- libpurple/protocols/jabber/chat.h | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/chat.h b/libpurple/protocols/jabber/chat.h index 8beae73ad8..a7717eb7ef 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/chat.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/chat.h @@ -102,8 +102,6 @@ gboolean jabber_chat_affiliation_list(JabberChat *chat, const char *affiliation) gboolean jabber_chat_role_user(JabberChat *chat, const char *who, const char *role, const char *why); gboolean jabber_chat_role_list(JabberChat *chat, const char *role); -gboolean jabber_chat_kick_user(JabberChat *chat, const char *who, - const char *why); PurpleRoomlist *jabber_roomlist_get_list(PurpleConnection *gc); void jabber_roomlist_cancel(PurpleRoomlist *list); -- cgit v1.2.1 From 9d779735a5eb5c55373332f9e8a9e98508dba44c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Thu, 27 May 2010 19:45:20 +0000 Subject: Fix the Group selectors on gevolution plugin add buddy and new person dialogs --- pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c | 16 ++++------------ pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c | 3 ++- 2 files changed, 6 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c b/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c index 784a5e768f..6a334b476a 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c @@ -546,19 +546,11 @@ gevo_add_buddy_dialog_show(PurpleAccount *account, const char *username, gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(dialog->addrbooks_combo), 0); /* Group box */ - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 6); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_show(hbox); - - label = gtk_label_new(_("Group:")); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_show(label); - dialog->group_combo = - pidgin_text_combo_box_entry_new(NULL, gevo_get_groups()); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), dialog->group_combo, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(dialog->group_combo); + pidgin_text_combo_box_entry_new(group, gevo_get_groups()); + pidgin_add_widget_to_vbox(GTK_BOX(vbox), _("Group:"), NULL, + dialog->group_combo, TRUE, NULL); + gtk_widget_show_all(dialog->group_combo); /* Cool. Now we only have a little left... */ diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c b/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c index d597a33601..08aa7715f1 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c @@ -293,9 +293,10 @@ gevo_new_person_dialog_show(EBook *book, EContact *contact, G_CALLBACK(username_changed_cb), dialog); /* Group */ - dialog->group_combo = pidgin_text_combo_box_entry_new(NULL, + dialog->group_combo = pidgin_text_combo_box_entry_new(group, gevo_get_groups()); add_pref_box(sg, vbox, _("Group:"), dialog->group_combo); + gtk_widget_show_all(dialog->group_combo); /* Separator */ sep = gtk_hseparator_new(); -- cgit v1.2.1 From 7e5cb6380074240414c0c062b59d402eb6afa918 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Thu, 27 May 2010 19:49:51 +0000 Subject: Fix the "Send email" context menu option for gevolution so it actually works --- pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c b/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c index b04d7ed9e1..4e397a2305 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c @@ -227,12 +227,12 @@ menu_item_send_mail_activate_cb(PurpleBlistNode *node, gpointer user_data) char *app = g_find_program_in_path("evolution"); if (app != NULL) { - char *command_line = g_strdup_printf("%s mailto:%s", app, mail); - char *quoted = g_shell_quote(command_line); + char *quoted = g_shell_quote(mail); + char *command_line = g_strdup_printf("%s mailto:%s", app, quoted); g_free(app); g_free(mail); - g_spawn_command_line_async(quoted, NULL); + g_spawn_command_line_async(command_line, NULL); g_free(command_line); g_free(quoted); } -- cgit v1.2.1 From 4f3d2969a1e6e5397f32d732fd82585ec4154e16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Thu, 27 May 2010 19:59:14 +0000 Subject: Fix compiling gevolution plugin with e-d-s >= 2.29.1 Fixes #10852 --- pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c b/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c index 4e397a2305..848ad38aff 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c @@ -36,11 +36,20 @@ #include "gevolution.h" +#if 0 +/* These are private headers that we probably should never have been + * including. Maybe very early versions of e-d-s required this? + * + * also, bonobo has gone away as of e-d-s 2.29.1, and this plugin still + * seems to work even on e-d-s 1.10.3 without us touching it. + * Maybe it's not really working though. I'm sure we'll find out. + */ #include #include /* TODO: bonobo is going away eventually, we'll need to find an alternative */ #include +#endif #include @@ -326,7 +335,9 @@ load_timeout(gpointer data) static gboolean plugin_load(PurplePlugin *plugin) { +#if 0 bonobo_activate(); +#endif backup_blist_ui_ops = purple_blist_get_ui_ops(); @@ -372,7 +383,9 @@ plugin_unload(PurplePlugin *plugin) static void plugin_destroy(PurplePlugin *plugin) { +#if 0 bonobo_debug_shutdown(); +#endif } static void @@ -575,14 +588,20 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin) * * So, in conclusion, this is an evil hack, but it doesn't harm anything * and it works. + * + * And for some reason it's needed even when we don't init bonobo ourselves + * at all, so the above explanation is suspect. This is required even with + * e-d-s >= 2.29.1 where bonobo is no longer in the picture. */ g_module_make_resident(plugin->handle); +#if 0 if (!bonobo_init_full(NULL, NULL, bonobo_activation_orb_get(), CORBA_OBJECT_NIL, CORBA_OBJECT_NIL)) { purple_debug_error("evolution", "Unable to initialize bonobo.\n"); } +#endif } PURPLE_INIT_PLUGIN(gevolution, init_plugin, info) -- cgit v1.2.1 From 004379071967e6cfcc6637aae44a557614c87283 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Thu, 27 May 2010 21:11:31 +0000 Subject: Updated Catalan (Valencian) translation on behalf of Toni Hermoso. --- po/ca@valencia.po | 566 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 304 insertions(+), 262 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 9d668b0844..aaff8ff730 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:51+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -322,7 +322,8 @@ msgstr "" "En suprimir este contacte, també se suprimiran tots els amics que hi haja" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" +msgstr "" +"En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -581,7 +582,8 @@ msgstr "No existeix l'orde." msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta orde." +"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta " +"orde." msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "L'orde ha fallat per motius desconeguts." @@ -641,7 +643,6 @@ msgstr "Envia a" msgid "Conversation" msgstr "Conversa" -# FIXME ? msgid "Clear Scrollback" msgstr "Neteja la finestra" @@ -754,8 +755,8 @@ msgstr "" "de les diferents classes de missatge en les finestres de conversa.
" "<classe>: receive (rep), send (envia), highlight (ressalta), action " "(acció), timestamp (marca de temps)
<primer pla/fons>: black " -"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray (gris), " -"darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" +"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray " +"(gris), darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" "

EXEMPLE:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." @@ -1058,7 +1059,6 @@ msgstr "Avís nou per a l'amic" msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edita l'avís per a l'amic" -# FIXME msgid "Pounce Who" msgstr "Avisa dels Who" @@ -1385,6 +1385,7 @@ msgstr "Estat de la supressió" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estats alçats" +#. title msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1510,7 +1511,6 @@ msgstr "Notifica amb un missatge emergent quan" msgid "Beep too!" msgstr "Fes pip també!" -# FIXME msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Estableix URGENT per a la finestra del terminal." @@ -1948,7 +1948,6 @@ msgstr "S'ha produït un error en convertir %s a punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "S'ha produït un error en crear un fil: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Motiu desconegut" @@ -2168,7 +2167,8 @@ msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal." +"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un " +"terminal." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Si l'orde especificada ha de gestionar URL «aim»" @@ -2721,8 +2721,8 @@ msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" -"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les finestres " -"de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." +"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les " +"finestres de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulació de missatge de fora de línia" @@ -2767,7 +2767,6 @@ msgstr "No ho demanes, alça-ho sempre en un avís." msgid "One Time Password" msgstr "Contrasenya d'un sol ús" -# FIXME ? #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2791,7 +2790,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vos permet forçar que les contrasenyes siguen d'un sol ús per a comptes dels " "quals no s'alcen les contrasenyes.\n" -"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del compte." +"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del " +"compte." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2818,8 +2818,8 @@ msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen " -"a enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" +"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen a " +"enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Sentireu un certa pertorbació en la força..." @@ -3223,6 +3223,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Nom" @@ -3652,8 +3655,8 @@ msgid "" "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <sobrenom1> [sobrenom2] ...: treu l'estat de veu a algú, " -"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser operador " -"del canal per poder fer això." +"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser " +"operador del canal per poder fer això." msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " @@ -3884,7 +3887,7 @@ msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" -"Aques servidor permet vincular canals, tot i que no ho havia anunciat. Això " +"Este servidor permet vincular canals, tot i que no ho havia anunciat. Això " "podria ser indicatiu d'un atac informàtic \"man-in-the-middle\"" msgid "Server does not support channel binding" @@ -3967,6 +3970,7 @@ msgstr "Província" msgid "Postal Code" msgstr "Codi postal" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "País" @@ -3981,8 +3985,6 @@ msgstr "Nom de l'organització" msgid "Organization Unit" msgstr "Secció de l'organització" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Títol de la faena" @@ -3990,6 +3992,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Data de naixement" @@ -4849,7 +4852,7 @@ msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Error desconegut en la presència" msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "S'ha produit un error en el fluxe de transferència de dades en banda\n" +msgstr "S'ha produït un error en el flux de transferència de dades en banda\n" msgid "Transfer was closed." msgstr "La transferència s'ha tancat." @@ -4904,7 +4907,7 @@ msgid "Anxious" msgstr "Ansiós" msgid "Aroused" -msgstr "" +msgstr "Animat" msgid "Ashamed" msgstr "Avergonyit" @@ -4937,7 +4940,7 @@ msgid "Contented" msgstr "Acontentat" msgid "Cranky" -msgstr "" +msgstr "Empipat" msgid "Crazy" msgstr "Boig" @@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid "Hot" msgstr "Calent" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Avergonyit" msgid "Humiliated" msgstr "Humiliat" @@ -5018,7 +5021,7 @@ msgid "Impressed" msgstr "Impressionat" msgid "In awe" -msgstr "" +msgstr "Reverent" msgid "In love" msgstr "Enamorat" @@ -5051,7 +5054,7 @@ msgid "Mean" msgstr "Malèvol" msgid "Moody" -msgstr "Animat" +msgstr "Llunàtic" msgid "Nervous" msgstr "Nerviós" @@ -5459,7 +5462,8 @@ msgstr "No hi ha text blocat per este compte." #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s" +msgstr "" +"Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Este compte no té el correu habilitat." @@ -5735,6 +5739,9 @@ msgstr "Mètode HTTP del servidor" msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostra emoticones personalitzades" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Permet connexions directes" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: doneu un cop de colze a un usuari perquè vos pare atenció" @@ -5975,7 +5982,11 @@ msgstr "" "Encara no s'ha pogut recuperar la informació del vostre perfil. Torneu-ho a " "intentar més tard." +msgid "Your MXitId" +msgstr "El vostre MXitID" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6051,7 +6062,7 @@ msgstr "La llargada del PIN que heu introduït no és vàlida [4-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Nom d'usuari de MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Sobrenom" @@ -6100,7 +6111,7 @@ msgstr "No heu introduït codi de seguretat" msgid "Security Code" msgstr "Codi de seguretat" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Introduïu el codi de seguretat" @@ -6126,7 +6137,11 @@ msgstr "S'està carregant el menú..." msgid "Status Message" msgstr "Missatge d'estat" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Missatge de rebuig" + # Segons la viquipèdia +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Nombre ocult" @@ -6414,8 +6429,8 @@ msgstr "Gestor d'URL myim" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este URL " -"myim." +"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este " +"URL myim." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Habiliteu el compte MySpaceIM adequat i proveu-ho de nou." @@ -6709,7 +6724,8 @@ msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" -"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la vegada" +"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la " +"vegada" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "L'usuari està fora de línia o bé esteu blocat" @@ -6725,8 +6741,8 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de " -"l'usuari (%s)." +"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de l'usuari " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6932,6 +6948,63 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat" msgid "Invalid chat room name" msgstr "El nom de sala de xat no és vàlid" +msgid "Invalid error" +msgstr "Error invàlid" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Els controls parentals no permeten que es puga rebre MI" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "No es poden enviar SMS si no s'accepten els termes" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "No s'ha pogut enviar l'SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "No es poden enviar SMS a este país" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "No es poden enviar SMS a un país desconegut" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Els robots no poden iniciar MI" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Este robot no pot fer MI amb este usuari" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Este robot ha superat el límit de MI" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Este robot ha superat el límit de MI diari" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Este robot ha superat el límit de MI mensual" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "No s'han pogut rebre els missatges fora de línia" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "El dipòsit per a missatge de fora de línia és ple" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Pensant" @@ -7076,8 +7149,8 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem " -"enviar fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " +"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem enviar " +"fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " "transferència de fitxers.\n" # FIXME @@ -7085,116 +7158,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "El fitxer %s és %s, que és més gran que la mida màxima de %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Error invàlid" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC invàlid" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Velocitat cap al client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servei no disponible" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servei no definit" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsolet" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "El servidor no ho permet" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "El client no ho permet" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Rebutjat pel client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Resposta massa gran" - -msgid "Responses lost" -msgstr "S'han perdut respostes" - -msgid "Request denied" -msgstr "Petició denegada" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Càrrega SNAC malmesa" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Drets insuficients" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "En la llista de permés/denegat local" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Usuari no disponible temporalment" - -msgid "No match" -msgstr "Cap coincidència" - -msgid "List overflow" -msgstr "Sobreeiximent de la llista" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Petició ambigua" - -msgid "Queue full" -msgstr "Cua plena" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "No es pot fer mentre estiga a AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Els controls parentals no permeten que es puga rebre MI" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "No es poden enviar SMS si no s'accepten els termes" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "No s'ha pogut enviar l'SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "No es poden enviar SMS a este país" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "No es poden enviar SMS a un país desconegut" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Els robots no poden iniciar MI" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Este robot no pot fer MI amb este usuari" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Este robot ha superat el límit de MI" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Este robot ha superat el límit de MI diari" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Este robot ha superat el límit de MI mensual" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "No s'han pogut rebre els missatges fora de línia" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "El dipòsit per a missatge de fora de línia és ple" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7211,8 +7174,9 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s empri " -"una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client defectuós)" +"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s " +"empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client " +"defectuós)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7347,9 +7311,9 @@ msgid "" "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els noms " -"d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i " -"contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." +"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els " +"noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una " +"lletra i contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -7544,29 +7508,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Heu perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts." msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Motiu desconegut." - msgid "Online Since" msgstr "En línia des de" @@ -7903,8 +7848,8 @@ msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre amb " -"el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." +"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre " +"amb el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu" @@ -8368,8 +8313,7 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar al Qun %u, administrat per %u" #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" -msgstr "" -"L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s" +msgstr "L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s" #, c-format msgid "Removed buddy %u." @@ -8499,8 +8443,7 @@ msgstr "i més, per favor feu-m'ho saber... gràcies!!!))" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

I tothom que ho ha fet possible...
\n" -#, fuzzy -msgid "Feel free to join us! :)" +msgid "Feel free to join vos! :)" msgstr "No dubteu a col·laborar amb nosaltres! :)" #, c-format @@ -8836,8 +8779,8 @@ msgid "" "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"Seleccioneu a quina conferència, de les d'ací sota, voleu convidar l'usuari %" -"s. Seleccioneu «Crea una nova conferència» si voleu crear-ne una de nova on " +"Seleccioneu a quina conferència, de les d'ací sota, voleu convidar l'usuari " +"%s. Seleccioneu «Crea una nova conferència» si voleu crear-ne una de nova on " "convidar-hi l'usuari." msgid "Invite to Conference" @@ -9820,7 +9763,8 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<tema nou>]: mostra o canvia el tema" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" +msgstr "" +"join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: llista els canals en esta xarxa" @@ -9949,8 +9893,9 @@ msgstr "Codi" msgid "HMAC" msgstr "HMAC" +# FIXME: Calc de la versió castellana msgid "Use Perfect Forward Secrecy" -msgstr "" +msgstr "Empra «confidencialitat directa perfecta»" msgid "Public key authentication" msgstr "Autenticació per clau pública" @@ -9959,7 +9904,7 @@ msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Bloca la MI sense intercanvi de claus" msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "Bloca els misstges a la pissarra" +msgstr "Bloca els missatges a la pissarra" msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Obri la pissarra automàticament" @@ -10213,7 +10158,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Bloca invitacions a conferències i sales de xat" msgid "Use account proxy for SSL connections" -msgstr "Empra un compte per al servidor intermediàri per a connexions SSL" +msgstr "Empra un compte per al servidor intermediari per a connexions SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de la llista de sales de xat" @@ -10237,8 +10182,8 @@ msgstr "Connector per al protocol Yahoo! del Japó" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no " -"està implementat." +"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no està " +"implementat." msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "No s'ha enviat l'SMS" @@ -10255,15 +10200,14 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " -"llista pel següent motiu:\n" +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista " +"pel següent motiu:\n" "%s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " -"llista." +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista." msgid "Add buddy rejected" msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic" @@ -10492,7 +10436,8 @@ msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" -"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el navegador:" +"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el " +"navegador:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID de Yahoo!" @@ -10534,9 +10479,9 @@ msgid "" "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari " -"no existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. " -"Si sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." +"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari no " +"existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si " +"sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." msgid "The user's profile is empty." msgstr "El perfil d'usuari està buit." @@ -10564,8 +10509,8 @@ msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns cinc " -"minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" +"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns " +"cinc minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -10645,11 +10590,13 @@ msgstr "" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" +"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " +"classe" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" +"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " +"classe" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" @@ -11135,8 +11082,8 @@ msgstr "" "voleu que el %s es connecte amb més comptes de missatgeria instantània (MI), " "torneu a prémer Afig fins a configurar-los tots.\n" "\n" -"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir " -"del menú Comptes->Gestiona els comptes a finestra de la llista " +"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a " +"partir del menú Comptes->Gestiona els comptes a finestra de la llista " "d'amics." #. Buddy List @@ -11272,8 +11219,8 @@ msgid "" "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "En fusionar estos contactes fareu que compartisquen una mateixa entrada en " -"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu separar " -"amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." +"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu " +"separar amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Actualitzeu els camps necessaris." @@ -12180,9 +12127,8 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Avergonyit" +msgstr "Assamés" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorús (llatí)" @@ -12311,9 +12257,8 @@ msgstr "Lasià" msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "Malai" +msgstr "Malaiàlam" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" @@ -12466,11 +12411,11 @@ msgid "" "
" msgstr "" "Ajuda d'altres usuaris del Pidgin: support@pidgin.im
Esta és una llista de " -"correu pública. (support@pidgin.im
Esta és una llista " +"de correu pública. (arxiu)
No vos podem ajudar amb connectors d'altres proveïdors.
En esta llista s'hi empra principalment l'anglés. Podeu escriure-hi " -"en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " +">En esta llista s'hi empra principalment l'anglés. Podeu escriure-" +"hi en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " "ajuda.
" #, c-format @@ -12872,8 +12817,8 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona personalitzada " -"per esta drecera:\n" +"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona " +"personalitzada per esta drecera:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -13055,7 +13000,6 @@ msgstr "força estar en línia, independentment de l'estat de la xarxa" msgid "display this help and exit" msgstr "mostra esta ajuda i ix" -# FIXME: entrades/registres? msgid "allow multiple instances" msgstr "permet diverses instàncies" @@ -13112,7 +13056,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.\n" +"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-" +"se.\n" msgid "/_Media" msgstr "/_Medi" @@ -13233,7 +13178,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer" msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Modifica l'avís per a l'amic" -# FIXME #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Avisa dels Whom" @@ -13643,7 +13587,7 @@ msgstr "Configura el _servidor intermediari" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "Empra _DNS remot amb servidors intermediàris SOCKS4" +msgstr "Empra _DNS remot amb servidors intermediaris SOCKS4" msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Tipus de servidor intermediari:" @@ -13984,8 +13928,8 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en el " -"missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en " +"el missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Estableix com a icona de l'amic" @@ -14003,15 +13947,15 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com a " -"icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com " +"a icona d'amic per a este usuari." msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" -"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per a " -"este usuari." +"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per " +"a este usuari." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -15208,8 +15152,7 @@ msgstr "_Transparència de la finestra de la llista d'amics" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "" -"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el " -"focus" +"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el focus" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15233,8 +15176,8 @@ msgid "" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Este connector habilita la transparència variables en finestres de conversa, " -"i la llista d'amics.\n" +"Este connector habilita la transparència variables en finestres de " +"conversa, i la llista d'amics.\n" "\n" "* Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior." @@ -15301,124 +15244,223 @@ msgstr "Envia i rep blocs XMPP en brut." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +"$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, " +"només per proposits informatius, ací. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." msgstr "" +"Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Ix del Pidgin i torna a " +"intentar-ho." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Crear una entrada Pidgin al Menu Inici" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Afegir un enllaç directe al Pidgin a l'Escriptori" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Símbols de depuració (per informar d'errades)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" -msgstr "Valor predeterminat de l'escriptori" +msgstr "Escriptori" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"S'ha produït un error en baixar l'entorn d'execució GTK+ ($R2).$\\rEl Pidgin " +"requereix este entorn per a poder-s'executar. Si ho torneu a provar i no " +"funciona, haureu de fer servir l'instal·lador «fora de línia» de http://" +"pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"S'ha produït un error en instal·lar els símbols de depuració ($R2).$\\rSi " +"falla en reintentar-ho, haureu de fer servir l'instal·lador «fora de línia» " +"de http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"S'ha produït un error en instal·lar el corrector ortogràfic ($R3).$\\rSi " +"falla en reintentar-ho, podeu seguir les instruccions d'instal·lació manual " +"d'ací: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" +msgstr "Entorn d'Execució GTK+ (necessari si no està instal·lat)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "Ubicació" +msgstr "Localitzacions" -#. License Page -#, fuzzy +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "Text" +msgstr "Següent >" -#. Components Page -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Missatger d'Internet Pidgin" +msgstr "Client Pidgin de Missatgeria Instantània (necessari)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"El Pidgin requereix un entorn d'execució GTK+ compatible (que no pareix que " +"tingueu instal·lat).$\\rEsteu segur que en voleu ometre la instal·lació?" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" -msgstr "Drecera" +msgstr "Enllaços directes" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Enllaços directes per iniciar el Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Suport a la Verificació de l'Ortografia " -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "Inicialització" +msgstr "Menu Inici" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" +"Suport per a Verificació de l'Ortografia. (és necesaria connexió a internet " +"per dur a terme la instal.lació)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Ja hi ha algú amb el sobrenom «%s»." +msgstr "L'instal.lador encara està executant-se." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" +"L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$" +"\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat esta aplicació." -#. URL Handler section -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "Gestor d'URL myim" +msgstr "Gestors d'URI" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"No s'ha pogut desinstal·lar la versió actual del Pidgin. La nova versió " +"s'instal·larà sense suprimir-ne la que hi ha actualment instal·lada." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "No tens permís per desinstal.lar esta aplicació." + +#~ msgid "Invalid SNAC" +#~ msgstr "SNAC invàlid" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Velocitat cap al client" + +#~ msgid "Service unavailable" +#~ msgstr "Servei no disponible" + +#~ msgid "Service not defined" +#~ msgstr "Servei no definit" + +#~ msgid "Obsolete SNAC" +#~ msgstr "SNAC obsolet" + +#~ msgid "Not supported by host" +#~ msgstr "El servidor no ho permet" + +#~ msgid "Not supported by client" +#~ msgstr "El client no ho permet" + +#~ msgid "Refused by client" +#~ msgstr "Rebutjat pel client" + +#~ msgid "Reply too big" +#~ msgstr "Resposta massa gran" + +#~ msgid "Responses lost" +#~ msgstr "S'han perdut respostes" + +#~ msgid "Request denied" +#~ msgstr "Petició denegada" + +#~ msgid "Busted SNAC payload" +#~ msgstr "Càrrega SNAC malmesa" + +#~ msgid "Insufficient rights" +#~ msgstr "Drets insuficients" + +#~ msgid "In local permit/deny" +#~ msgstr "En la llista de permès/denegat local" + +#~ msgid "Warning level too high (sender)" +#~ msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" + +#~ msgid "Warning level too high (receiver)" +#~ msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" + +#~ msgid "User temporarily unavailable" +#~ msgstr "Usuari no disponible temporalment" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Cap coincidència" + +#~ msgid "List overflow" +#~ msgstr "Sobreeiximent de la llista" + +#~ msgid "Request ambiguous" +#~ msgstr "Petició ambigua" + +#~ msgid "Queue full" +#~ msgstr "Cua plena" + +#~ msgid "Not while on AOL" +#~ msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Motiu desconegut." #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Estat d'ànim actual" @@ -15430,7 +15472,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Canvieu el vostre estat d'ànim" #~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Com vos trobeu ara mateix?" +#~ msgstr "Com us trobeu ara mateix?" #~ msgid "Change Mood..." #~ msgstr "Canvia l'estat d'ànim..." -- cgit v1.2.1 From 60a2dfe2361599b5d1d8f182af44173f876db338 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Fri, 28 May 2010 00:26:44 +0000 Subject: Remove unnecessary check --- libpurple/protocols/jabber/auth.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth.c b/libpurple/protocols/jabber/auth.c index 847cd6d471..933ff4711b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth.c @@ -158,7 +158,7 @@ jabber_auth_start(JabberStream *js, xmlnode *packet) if (mech_name && *mech_name) mechanisms = g_slist_prepend(mechanisms, mech_name); - else if (mech_name) + else g_free(mech_name); } -- cgit v1.2.1 From ccbb90dfe7d15a53493dcb7f988410a13cc517b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Fri, 28 May 2010 04:13:53 +0000 Subject: I agree with Stu that this is the correct way to handle the Sun CC specific CFLAGS here. Fixes #11841. --- configure.ac | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 833d8d2e5c..09c9b0f4d4 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1342,7 +1342,7 @@ if test "x$GCC" = "xyes"; then fi if test "x$SUNCC" = "xyes"; then - CFLAGS="-features=extensions" + CFLAGS="$CFLAGS -features=extensions" fi AC_SUBST(CFLAGS) -- cgit v1.2.1 From 8c7a1d676481428596c75f21f43d784b074a8d27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 28 May 2010 04:26:39 +0000 Subject: I don't know why this AM_CONDITIONAL is so far away from its setup. --- configure.ac | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 833d8d2e5c..9ad34f42ea 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -322,6 +322,8 @@ MSGFMT=/path/to/msgfmt ./configure ... fi fi #enable_i18n +AM_CONDITIONAL(INSTALL_I18N, test "x$enable_i18n" = "xyes") + dnl ####################################################################### dnl # Check for GLib 2.12 (required) dnl ####################################################################### @@ -2464,8 +2466,6 @@ AC_ARG_ENABLE(pixmaps-install, AC_HELP_STRING([--disable-pixmaps-install], [disa AM_CONDITIONAL(INSTALL_PIXMAPS, test "x$enable_pixmaps" = "xyes") -AM_CONDITIONAL(INSTALL_I18N, test "x$enable_i18n" = "xyes") - dnl ####################################################################### dnl # Check for Doxygen and dot (part of GraphViz) dnl ####################################################################### @@ -2662,7 +2662,7 @@ if test "x$enable_pixmaps" = "xno" ; then fi if test "x$enable_i18n" = "xno" ; then echo - echo Warning: You have disabled the building and intallation of translation + echo Warning: You have disabled the building and installation of translation echo data. This will prevent building pidgin.desktop and the GConf schemas. echo Be sure you know what you are doing. fi -- cgit v1.2.1 From 19105c647650a1159afa4120f8743f6e4aa394bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 28 May 2010 06:14:35 +0000 Subject: Add a configure option --enable-trayicon-compat which installs tray icons into a directory compatible with older versions of hicolor-icon-theme. Use this option on distros that don't have a new enough copy. If you actually have a new enough copy, this option should not have any adverse effects. Fixes #11846. --- ChangeLog | 3 +++ configure.ac | 8 ++++++++ pidgin/pixmaps/Makefile.am | 21 +++++++++++++++++++++ pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme | 29 ++++++++++++++++++++++++++++- 4 files changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ebf6d44613..36791c5eda 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -3,6 +3,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.1 (??/??/????): General: * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) + * Add configure option --enable-trayicon-compat which installs tray + icons into directories that are compatible with older versions of + hicolor-icon-theme (0.9). Pidgin: * Restore the tray icon's blinking functionality. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 9ad34f42ea..9672384c12 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2466,6 +2466,13 @@ AC_ARG_ENABLE(pixmaps-install, AC_HELP_STRING([--disable-pixmaps-install], [disa AM_CONDITIONAL(INSTALL_PIXMAPS, test "x$enable_pixmaps" = "xyes") +dnl ####################################################################### +dnl # Tweak status tray icon installation directory +dnl ####################################################################### +AC_ARG_ENABLE(trayicon-compat, AC_HELP_STRING([--enable-trayicon-compat], [install tray icons in location compatible with older releases of hicolor-icon-theme]), enable_traycompat="$enableval", enable_traycompat=no) + +AM_CONDITIONAL(ENABLE_TRAYCOMPAT, test "x$enable_traycompat" = "xyes") + dnl ####################################################################### dnl # Check for Doxygen and dot (part of GraphViz) dnl ####################################################################### @@ -2635,6 +2642,7 @@ echo Use kerberos 4 with zephyr.... : $kerberos echo Use external libzephyr........ : $zephyr echo Use external libgadu.......... : $gadu_libs echo Install pixmaps............... : $enable_pixmaps +echo Old tray icon compatibility... : $enable_traycompat echo Install translations.......... : $enable_i18n echo Has you....................... : yes echo diff --git a/pidgin/pixmaps/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/Makefile.am index c87252f210..e23b19d66e 100644 --- a/pidgin/pixmaps/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/Makefile.am @@ -587,11 +587,32 @@ nobase_dist_pidginpixmap_DATA = \ $(TOOLBAR_32) \ $(TOOLBAR_48) \ $(TRAY_THEME) \ + $(TRAY_16_ICO) +if ENABLE_TRAYCOMPAT +# Install in a location compatible with hicolor-icon-theme 0.9 + +pidginpixmaptray16dir = $(datadir)/pixmaps/pidgin/tray/hicolor/16x16/actions +dist_pidginpixmaptray16_DATA = $(TRAY_16) + +pidginpixmaptray22dir = $(datadir)/pixmaps/pidgin/tray/hicolor/22x22/actions +dist_pidginpixmaptray22_DATA = $(TRAY_22) + +pidginpixmaptray32dir = $(datadir)/pixmaps/pidgin/tray/hicolor/32x32/actions +dist_pidginpixmaptray32_DATA = $(TRAY_32) + +pidginpixmaptray48dir = $(datadir)/pixmaps/pidgin/tray/hicolor/48x48/actions +dist_pidginpixmaptray48_DATA = $(TRAY_48) + +else +# Install in the "correct" locations + +nobase_dist_pidginpixmap_DATA += \ $(TRAY_16) \ $(TRAY_16_ICO) \ $(TRAY_22) \ $(TRAY_32) \ $(TRAY_48) +endif nobase_dist_pidginicons_DATA = \ $(ICONS_16) \ diff --git a/pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme b/pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme index 0b60ff318a..3f8e7c570a 100644 --- a/pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme +++ b/pidgin/pixmaps/tray/hicolor/index.theme @@ -2,28 +2,55 @@ Name=Pidgin Comment=Icon theme for Pidgin tray icons Hidden=True -Directories=16x16/status,22x22/status,32x32/status,48x48/status,scalable/status +Directories=16x16/actions,16x16/status,22x22/actions,22x22/status,32x32/actions,32x32/status,48x48/actions,48x48/status,scalable/actions,scalable/status + +[16x16/actions] +Size=16 +Context=Actions +Type=Threshold [16x16/status] Size=16 Context=Status Type=Threshold +[22x22/actions] +Size=22 +Context=Actions +Type=Threshold + [22x22/status] Size=22 Context=Status Type=Threshold +[32x32/actions] +Size=32 +Context=Actions +Type=Threshold + [32x32/status] Size=32 Context=Status Type=Threshold +[48x48/actions] +Size=48 +Context=Actions +Type=Threshold + [48x48/status] Size=48 Context=Status Type=Threshold +[scalable/actions] +MinSize=1 +Size=128 +MaxSize=256 +Context=Actions +Type=Scalable + [scalable/status] MinSize=1 Size=128 -- cgit v1.2.1 From f29873901d32246745a312c48b190dc0a78cfa9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 28 May 2010 07:19:00 +0000 Subject: Oops, I left an extra line here. --- pidgin/pixmaps/Makefile.am | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/pixmaps/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/Makefile.am index e23b19d66e..76ec21c037 100644 --- a/pidgin/pixmaps/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/Makefile.am @@ -608,7 +608,6 @@ else nobase_dist_pidginpixmap_DATA += \ $(TRAY_16) \ - $(TRAY_16_ICO) \ $(TRAY_22) \ $(TRAY_32) \ $(TRAY_48) -- cgit v1.2.1 From 01b369e5a7aa7e7314f6133f43fdfe1c6d0a7854 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 28 May 2010 08:30:49 +0000 Subject: NULL-ify one more link on destroy that might lead to a crash. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index edffb10d0a..5810f80b6c 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -91,8 +91,10 @@ msn_slplink_destroy(MsnSlpLink *slplink) g_return_if_fail(slplink != NULL); - if (slplink->swboard != NULL) + if (slplink->swboard != NULL) { slplink->swboard->slplinks = g_list_remove(slplink->swboard->slplinks, slplink); + slplink->swboard = NULL; + } if (slplink->refs > 1) { slplink->refs--; -- cgit v1.2.1 From acce1e62ec128cd8fe95c673ffaf425ef0546997 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Villase?or Date: Fri, 28 May 2010 09:00:18 +0000 Subject: Add MXit ChangeLog as asked by Andrew. --- ChangeLog | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 36791c5eda..bd9b63b249 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -27,6 +27,22 @@ version 2.7.1 (??/??/????): * Allow connecting to servers that advertise EXTERNAL (broken in 2.7.0) + MXit: + * Replace the MXit-specific mood management with the new standard Moods + API. + * Add the standard MXit emoticons. + * Improve the handling of users being kicked from MultiMX rooms. + * MXit doesn't allow you to see your buddies Email Address or Title, + so remove those two fields from the "Buddy Information" page. + * Show buddy's Registration Country in their profile. + * Increment protocol version to v6.0 + * If an invite you sent was rejected with a reason, display that + message in the buddy tooltip. + * Capcha value is a required field during account activation. + (Resolves issue on Maemo) + * When your avatar image is changed, don't forget the user's profile + information. + Windows-Specific Changes: * Fix a regression introduced in 2.7.0 that caused Window Flashing not to work. -- cgit v1.2.1 From 3dee7a4d3560740b66571c40c92088937a7b3138 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Fri, 28 May 2010 13:36:37 +0000 Subject: Fix a crash when setting a non account-specific mood and an enabled account is offline --- pidgin/gtkblist.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index 155d7c1039..34b128a6bf 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -3455,7 +3455,7 @@ edit_mood_cb(PurpleConnection *gc, PurpleRequestFields *fields) PurpleAccount *account = (PurpleAccount *) accounts->data; PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); - if (gc->flags & PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS) { + if (gc && gc->flags & PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS) { update_status_with_mood(account, mood, NULL); } } -- cgit v1.2.1 From 05241bdc8887bcd007684574290f33233e395ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Fri, 28 May 2010 14:53:47 +0000 Subject: Fix win32 build --- pidgin/pixmaps/Makefile.mingw | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/pixmaps/Makefile.mingw b/pidgin/pixmaps/Makefile.mingw index 158be05239..24ca3e0b82 100644 --- a/pidgin/pixmaps/Makefile.mingw +++ b/pidgin/pixmaps/Makefile.mingw @@ -42,7 +42,10 @@ clean: ./Makefile.am.mingw fi; rm -f ./Makefile.am.mingw -./Makefile.am.mingw: ./Makefile.am - sed -e 's/^if\ INSTALL_PIXMAPS/ifeq (\$$(INSTALL_PIXMAPS), 1)/' ./Makefile.am > $@ +./Makefile.am.mingw: ./Makefile.am ./Makefile.mingw + sed \ + -e 's/^if\ INSTALL_PIXMAPS/ifeq (\$$(INSTALL_PIXMAPS), 1)/' \ + -e 's/^if\ ENABLE_TRAYCOMPAT/ifeq (\$$(ENABLE_TRAYCOMPAT), 1)/' \ + $< > $@ include $@ -- cgit v1.2.1 From bf3286a37af309e2a5e2c7ce921d87669aff3ff2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Fri, 28 May 2010 18:55:41 +0000 Subject: Avoid a crash (null pointer dereference) in QQ if the server_time was not parsed correctly, I have no idea if this will make QQ work better but it can't be any worse. Refs #10560, https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=531959 --- libpurple/protocols/qq/qq_base.c | 11 ++++++++--- 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq_base.c b/libpurple/protocols/qq/qq_base.c index f67c786dc2..8a4f3fe0e8 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq_base.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq_base.c @@ -588,9 +588,14 @@ gboolean qq_process_keep_alive_2008(guint8 *data, gint data_len, PurpleConnectio inet_ntoa(qd->my_ip), qd->my_port); tm_local = localtime(&server_time); - purple_debug_info("QQ", "Server time: %d-%d-%d, %d:%d:%d\n", - (1900 +tm_local->tm_year), (1 + tm_local->tm_mon), tm_local->tm_mday, - tm_local->tm_hour, tm_local->tm_min, tm_local->tm_sec); + + if (tm_local != NULL) + purple_debug_info("QQ", "Server time: %d-%d-%d, %d:%d:%d\n", + (1900 +tm_local->tm_year), (1 + tm_local->tm_mon), tm_local->tm_mday, + tm_local->tm_hour, tm_local->tm_min, tm_local->tm_sec); + else + purple_debug_error("QQ", "Server time could not be parsed\n"); + return TRUE; } -- cgit v1.2.1 From 010602b51582bcd2075f2452daba116256522731 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Stange Date: Fri, 28 May 2010 20:51:29 +0000 Subject: Fix some errors. I also declare that we will release 2.7.1 sometime in 2010. --- ChangeLog | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index bd9b63b249..99d1b93ac1 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,6 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul -version 2.7.1 (??/??/????): +version 2.7.1 (??/??/2010): General: * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) * Add configure option --enable-trayicon-compat which installs tray @@ -32,13 +32,13 @@ version 2.7.1 (??/??/????): API. * Add the standard MXit emoticons. * Improve the handling of users being kicked from MultiMX rooms. - * MXit doesn't allow you to see your buddies Email Address or Title, + * MXit doesn't allow you to see your buddy's Email Address or Title, so remove those two fields from the "Buddy Information" page. * Show buddy's Registration Country in their profile. * Increment protocol version to v6.0 * If an invite you sent was rejected with a reason, display that message in the buddy tooltip. - * Capcha value is a required field during account activation. + * CAPTCHA value is a required field during account activation. (Resolves issue on Maemo) * When your avatar image is changed, don't forget the user's profile information. -- cgit v1.2.1 From 6650f2597b08783fd7cb459476369a7a7d2b030d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Fri, 28 May 2010 21:08:49 +0000 Subject: Some spelling fixes to code comments. --- libpurple/protocols/mxit/http.c | 6 +++--- libpurple/protocols/mxit/login.c | 4 ++-- libpurple/protocols/mxit/markup.c | 2 +- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 6 +++--- libpurple/protocols/mxit/mxit.h | 2 +- libpurple/protocols/mxit/roster.c | 8 ++++---- 6 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/http.c b/libpurple/protocols/mxit/http.c index 2ec53cb7d5..fcfcf54071 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/http.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/http.c @@ -118,7 +118,7 @@ static void mxit_cb_http_read( gpointer user_data, gint source, PurpleInputCondi /* read bytes from the socket */ len = read( session->fd, buf + buflen, sizeof( buf ) - buflen ); if ( len <= 0 ) { - /* connection has been terminated, or error occured */ + /* connection has been terminated, or error occurred */ goto done; } @@ -139,7 +139,7 @@ static void mxit_cb_http_read( gpointer user_data, gint source, PurpleInputCondi } buflen += len; - /* we have the header's end now skip over the http seperator to get the body offset */ + /* we have the header's end now skip over the http separator to get the body offset */ ch += strlen( HTTP_11_SEPERATOR ); *(ch - 1) = '\0'; body = ch; @@ -206,7 +206,7 @@ static void mxit_cb_http_read( gpointer user_data, gint source, PurpleInputCondi /* read bytes from the socket */ len = read( session->fd, &session->rx_dbuf[session->rx_i], session->rx_res ); if ( len <= 0 ) { - /* connection has been terminated, or error occured */ + /* connection has been terminated, or error occurred */ goto done; } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/login.c b/libpurple/protocols/mxit/login.c index 2299ae7679..917cefd713 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/login.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/login.c @@ -637,7 +637,7 @@ static void mxit_cb_clientinfo1( PurpleUtilFetchUrlData* url_data, gpointer user /* add the captcha */ logindata->captcha = purple_base64_decode( parts[3], &logindata->captcha_size ); - field = purple_request_field_image_new( "capcha", _( "Security Code" ), (gchar*) logindata->captcha, logindata->captcha_size ); + field = purple_request_field_image_new( "captcha", _( "Security Code" ), (gchar*) logindata->captcha, logindata->captcha_size ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); /* ask for input (required) */ @@ -659,7 +659,7 @@ static void mxit_cb_clientinfo1( PurpleUtilFetchUrlData* url_data, gpointer user } purple_request_field_list_add( field, country[1], g_strdup( country[0] ) ); if ( strcmp( country[1], parts[6] ) == 0 ) { - /* based on the user's ip, this is his current country code, so we default to it */ + /* based on the user's IP, this is his current country code, so we default to it */ purple_request_field_list_add_selected( field, country[1] ); } g_strfreev( country ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/markup.c b/libpurple/protocols/mxit/markup.c index 5fd8eacd2e..58dbc21fa8 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/markup.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/markup.c @@ -257,7 +257,7 @@ static void mxit_show_split_message( struct RXMsgData* mx ) * all the text as is to the conversation window. this message dump is very * confusing and makes it totally unusable. to work around this we will count * the amount of tags and if its more than the pidgin threshold, we will just - * break the message up into smaller parts and send them seperately to pidgin. + * break the message up into smaller parts and send them separately to pidgin. * to the user it will look like multiple messages, but at least he will be able * to use and understand it. */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index e76717e865..c794447943 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -145,7 +145,7 @@ void mxit_register_uri_handler(void) /*------------------------------------------------------------------------ - * Unegister MXit from receiving URI click notifications from the UI + * Unregister MXit from receiving URI click notifications from the UI */ static void mxit_unregister_uri_handler() { @@ -203,7 +203,7 @@ static void mxit_cb_chat_created( PurpleConversation* conv, struct MXitSession* if ( find_active_chat( session->active_chats, who ) ) return; - /* determite if this buddy is a MXit service */ + /* determine if this buddy is a MXit service */ switch ( contact->type ) { case MXIT_TYPE_BOT : case MXIT_TYPE_CHATROOM : @@ -594,7 +594,7 @@ static PurplePluginProtocolInfo proto_info = { 32, 32, /* min width & height */ MXIT_AVATAR_SIZE, /* max width */ MXIT_AVATAR_SIZE, /* max height */ - 100000, /* max filezize */ + 100000, /* max filesize */ PURPLE_ICON_SCALE_SEND | PURPLE_ICON_SCALE_DISPLAY /* scaling rules */ }, mxit_list_icon, /* list_icon */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h index 675cf76247..6878a05a81 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h @@ -105,7 +105,7 @@ /* Client session flags */ #define MXIT_FLAG_CONNECTED 0x01 /* established connection to the server */ #define MXIT_FLAG_LOGGEDIN 0x02 /* user currently logged in */ -#define MXIT_FLAG_FIRSTROSTER 0x04 /* set to true once the first roster update has been recevied and processed */ +#define MXIT_FLAG_FIRSTROSTER 0x04 /* set to true once the first roster update has been received and processed */ /* define this to enable the link clicking support */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.c b/libpurple/protocols/mxit/roster.c index bc008d8650..515e0708af 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.c @@ -44,12 +44,12 @@ struct contact_invite { /* statuses (reference: libpurple/status.h) */ static struct status { - PurpleStatusPrimitive primative; + PurpleStatusPrimitive primitive; int mxit; const char* id; const char* name; } const mxit_statuses[] = { - /* primative, no, id, name */ + /* primitive, no, id, name */ { PURPLE_STATUS_OFFLINE, MXIT_PRESENCE_OFFLINE, "offline", N_( "Offline" ) }, /* 0 */ { PURPLE_STATUS_AVAILABLE, MXIT_PRESENCE_ONLINE, "online", N_( "Available" ) }, /* 1 */ { PURPLE_STATUS_AWAY, MXIT_PRESENCE_AWAY, "away", N_( "Away" ) }, /* 2 */ @@ -74,7 +74,7 @@ GList* mxit_status_types( PurpleAccount* account ) const struct status* status = &mxit_statuses[i]; /* add mxit status (reference: "libpurple/status.h") */ - type = purple_status_type_new_with_attrs( status->primative, status->id, _( status->name ), TRUE, TRUE, FALSE, + type = purple_status_type_new_with_attrs( status->primitive, status->id, _( status->name ), TRUE, TRUE, FALSE, "message", _( "Message" ), purple_value_new( PURPLE_TYPE_STRING ), NULL ); @@ -292,7 +292,7 @@ static PurpleBuddy* mxit_update_buddy_group( struct MXitSession* session, Purple * XXX: libPurple does not currently provide an API to change or rename the group name * for a specific buddy. One option is to remove the buddy from the list and re-adding * him in the new group, but by doing that makes the buddy go offline and then online - * again. This is really not ideal and very iretating, but how else then? + * again. This is really not ideal and very irritating, but how else then? */ /* create new buddy */ -- cgit v1.2.1 From e1942357535148a2855bf5ce891046ddb8f08feb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 28 May 2010 21:26:57 +0000 Subject: For some reason, this line creates the following warning: directconn.c:67: warning: dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules I don't understand why it only happens for this line, and not the ones after it. At least this change stops the warning. If anyone knows how to properly fix it, or whether it's a bug in GCC or something, please let me know. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index bd8b464839..f083f0fc45 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -50,6 +50,7 @@ static void msn_dc_calculate_nonce_hash(MsnDirectConnNonceType type, const guchar nonce[16], gchar nonce_hash[37]) { + guint32 *tmp; guchar digest[20]; if (type == DC_NONCE_SHA1) { @@ -62,9 +63,13 @@ msn_dc_calculate_nonce_hash(MsnDirectConnNonceType type, memcpy(digest, nonce, 16); } + /* TODO: Somebody please tell me why this first one causes a warning, + but the others don't! */ + tmp = (guint32 *)&digest[0]; + g_sprintf(nonce_hash, "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", - GUINT32_FROM_LE(*((guint32 *)(digest + 0))), + GUINT32_FROM_LE(*tmp), GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 4))), GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 6))), GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 8))), -- cgit v1.2.1 From ce960742767e4ae1ba6319fde4fa871fd7c74bde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 28 May 2010 23:16:57 +0000 Subject: So, elb informs me this is probably not safe on non-x86 architectures. Swapping the types of these two should hopefully avoid a non-aligned write. --- libpurple/protocols/msn/slp.c | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 108c926c7f..f0a4a3c7bb 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -288,11 +288,11 @@ parse_dc_nonce(const char *content, MsnDirectConnNonceType *ntype) if (nonce) { *ntype = DC_NONCE_SHA1; } else { - guint32 n1, n5; - guint16 n2, n3, n4, n6; + guint32 n1, n6; + guint16 n2, n3, n4, n5; nonce = get_token(content, "Nonce: {", "}\r\n"); if (nonce - && sscanf(nonce, "%08x-%04hx-%04hx-%04hx-%08x%04hx", + && sscanf(nonce, "%08x-%04hx-%04hx-%04hx-%04hx%08x", &n1, &n2, &n3, &n4, &n5, &n6) == 6) { *ntype = DC_NONCE_PLAIN; g_free(nonce); @@ -301,8 +301,8 @@ parse_dc_nonce(const char *content, MsnDirectConnNonceType *ntype) *(guint16 *)(nonce + 4) = GUINT16_TO_LE(n2); *(guint16 *)(nonce + 6) = GUINT16_TO_LE(n3); *(guint16 *)(nonce + 8) = GUINT16_TO_BE(n4); - *(guint32 *)(nonce + 10) = GUINT32_TO_BE(n5); - *(guint16 *)(nonce + 14) = GUINT16_TO_BE(n6); + *(guint16 *)(nonce + 10) = GUINT16_TO_BE(n5); + *(guint32 *)(nonce + 12) = GUINT32_TO_BE(n6); } else { /* Invalid nonce, so ignore request */ g_free(nonce); -- cgit v1.2.1 From 9c7d61d629301fc45d88de5535e14c0e11dcae84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 28 May 2010 23:30:20 +0000 Subject: It's probably best just to be explicit about the ordering here. --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 34 ++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index f083f0fc45..59cc45cfde 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -50,7 +50,6 @@ static void msn_dc_calculate_nonce_hash(MsnDirectConnNonceType type, const guchar nonce[16], gchar nonce_hash[37]) { - guint32 *tmp; guchar digest[20]; if (type == DC_NONCE_SHA1) { @@ -63,18 +62,29 @@ msn_dc_calculate_nonce_hash(MsnDirectConnNonceType type, memcpy(digest, nonce, 16); } - /* TODO: Somebody please tell me why this first one causes a warning, - but the others don't! */ - tmp = (guint32 *)&digest[0]; - g_sprintf(nonce_hash, - "%08X-%04X-%04X-%04X-%08X%04X", - GUINT32_FROM_LE(*tmp), - GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 4))), - GUINT16_FROM_LE(*((guint16 *)(digest + 6))), - GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 8))), - GUINT32_FROM_BE(*((guint32 *)(digest + 10))), - GUINT16_FROM_BE(*((guint16 *)(digest + 14))) + "%02X%02X%02X%02X-%02X%02X-%02X%02X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X", + + digest[3], + digest[2], + digest[1], + digest[0], + + digest[5], + digest[4], + + digest[7], + digest[6], + + digest[8], + digest[9], + + digest[10], + digest[11], + digest[12], + digest[13], + digest[14], + digest[15] ); } -- cgit v1.2.1 From 5f0c8ec3c28989bb3af8f66d03828363bb80ccde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 29 May 2010 00:01:03 +0000 Subject: And another one of those reverse links. We don't want dc to automatically destroy the slplink here because all we did was remove a slpcall from it. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 5810f80b6c..d59874adb9 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -215,6 +215,7 @@ msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) /* The slplink has no slpcalls in it, release it from the DC. */ if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->dc != NULL) { + slplink->dc->slplink = NULL; msn_dc_destroy(slplink->dc); slplink->dc = NULL; } -- cgit v1.2.1 From 3083e83d36e58c2eea0a382aafccfca5ad436a3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 29 May 2010 00:08:23 +0000 Subject: roomlist: "glib.h" -> ; seems correct-er to me --- libpurple/roomlist.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/roomlist.h b/libpurple/roomlist.h index 8158b689c2..de9270f002 100644 --- a/libpurple/roomlist.h +++ b/libpurple/roomlist.h @@ -57,7 +57,7 @@ typedef enum } PurpleRoomlistFieldType; #include "account.h" -#include "glib.h" +#include /**************************************************************************/ /** Data Structures */ -- cgit v1.2.1 From bee6b8efdf2f308ab7a743a3a2821e7430c90496 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kelemen G?bor Date: Sat, 29 May 2010 00:57:48 +0000 Subject: Updated Hungarian translation for 2.7.1 --- po/hu.po | 576 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 218 insertions(+), 358 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4826a4a113..3430e0ad7e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,14 +4,13 @@ # The Hungarian translation of Pidgin was sponsored by Novell Hungary, many thanks for it! # # Zoltan Sutto , 2003. -# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# Gabor Kelemen , 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" +"Project-Id-Version: pidgin 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 02:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:36+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +26,7 @@ msgstr "Finch" #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%s. Próbálja a „%s -h†parancsot további információkért.\n" +msgstr "%s. Adja ki a „%s -h†parancsot további információkért.\n" #, c-format msgid "" @@ -148,8 +147,7 @@ msgstr "Felveszi a partnert a partnerlistájára?" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "" -"%s%s%s%s felhasználó szeretné %s partnert felvenni a partnerlistájára%s%s" +msgstr "%s%s%s%s felhasználó szeretné %s partnert felvenni a partnerlistájára%s%s" msgid "Authorize buddy?" msgstr "Engedélyezi a partnert?" @@ -300,8 +298,7 @@ msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "A kapcsolat eltávolítása a kapcsolat partnereit is eltávolítja" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" -"A csoport eltávolítása a csoportban található partnereket is eltávolítja" +msgstr "A csoport eltávolítása a csoportban található partnereket is eltávolítja" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -374,8 +371,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Új azonnali üzenet" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Adja meg azon személy felhasználónevét vagy álnevét, akinek üzenni szeretne." +msgstr "Adja meg azon személy felhasználónevét vagy álnevét, akinek üzenni szeretne." msgid "Channel" msgstr "Csatorna" @@ -601,13 +597,10 @@ msgstr "" "újracsatlakozásakor automatikusan újra csatlakozni fog a csevegéshez." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"A naplózás elkezdÅ‘dött. A társalgás jövÅ‘beli üzenetei naplózva lesznek." +msgstr "A naplózás elkezdÅ‘dött. A társalgás jövÅ‘beli üzenetei naplózva lesznek." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"A naplózás befejezÅ‘dött. A társalgás jövÅ‘beli üzenetei nem lesznek naplózva." +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "A naplózás befejezÅ‘dött. A társalgás jövÅ‘beli üzenetei nem lesznek naplózva." msgid "Send To" msgstr "Küldés ennek" @@ -669,8 +662,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "" -"%s nem érvényes szín. Az érvényes színekért lásd a „help msgcolor†kimenetét." +msgstr "%s nem érvényes szín. Az érvényes színekért lásd a „help msgcolor†kimenetét." msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " @@ -844,8 +836,7 @@ msgstr "" "Az azonnali üzenetek csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes azonnali " "üzenet naplózása†tulajdonság be van állítva." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "A csevegések csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes csevegés naplózása†" "tulajdonság be van állítva." @@ -990,8 +981,7 @@ msgstr "Hiba a bÅ‘vítmény betöltésekor" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bÅ‘vítmény." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "Nyissa meg a hibakeresÅ‘ ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet " "megjelenítéséhez." @@ -1351,6 +1341,7 @@ msgstr "Ãllapot törlése" msgid "Saved Statuses" msgstr "Mentett állapotok" +#. title msgid "Title" msgstr "Beosztás" @@ -1422,8 +1413,7 @@ msgid "Couldn't find window" msgstr "Az ablak nem található" msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" -"A bÅ‘vítmény nem tölthetÅ‘ be, mivel X11 támogatás nélkül került lefordításra." +msgstr "A bÅ‘vítmény nem tölthetÅ‘ be, mivel X11 támogatás nélkül került lefordításra." msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" @@ -1507,7 +1497,7 @@ msgid "GntHistory" msgstr "Gnt elÅ‘zmények" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "Legutóbb naplózott társalgások mutatása új társalgáskor." +msgstr "Megjeleníti a nemrég naplózott társalgásokat az új társalgásokban." msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " @@ -1907,7 +1897,6 @@ msgstr "Hiba %s átalakításakor punycode-ra: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Szál-előállítási hiba: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Ismeretlen ok" @@ -2162,8 +2151,7 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „ymsgr†URL címeket" msgid "The logger has no read function" -msgstr "" -"A naplózónak nincsen olvasás funkciója" +msgstr "A naplózónak nincsen olvasás funkciója" msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2214,8 +2202,7 @@ msgstr "" "Nem találhatók kodekek. Telepítsen néhány GStreamer kodeket, ezek a " "GStreamer bÅ‘vítménycsomagokban találhatók." -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" "Nincs több kodek. A fs-codecs.conf fájlban megadott kodekbeállítások túl " "szigorúak." @@ -2251,8 +2238,7 @@ msgstr "A bÅ‘vítmény típusa nem egyezik: %d (szükséges: %d" msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Az ABI verziója nem egyezik: %d.%d.x (szükséges: %d.%d.x)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "A bÅ‘vítmény nem valósítja meg az összes kívánt függvényt (list_icon, login " "és close)" @@ -2261,8 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." -msgstr "" -"A szükséges %s bÅ‘vítmény nem található. Kérem telepítse, majd próbálja újra." +msgstr "A szükséges %s bÅ‘vítmény nem található. Kérem telepítse, majd próbálja újra." msgid "Unable to load the plugin" msgstr "A bÅ‘vítmény nem tölthetÅ‘ be" @@ -2327,8 +2312,7 @@ msgstr "" "(Teljes elérési utat adjon meg)" msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "" -"Automatikus visszautasítás a partnerlistán nem szereplÅ‘ felhasználóktól" +msgstr "Automatikus visszautasítás a partnerlistán nem szereplÅ‘ felhasználóktól" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2558,8 +2542,7 @@ msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval." msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." -msgstr "" -"Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat üzeneteket, amíg nem jelentkezik be." +msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat üzeneteket, amíg nem jelentkezik be." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ‘ el, mivel a maximális hossz el lett érve." @@ -2961,10 +2944,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "A bejövÅ‘ azonnaliüzenÅ‘-kapcsolatok figyelése nem lehetséges" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" -"Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" msgid "First name" msgstr "Utónév" @@ -3185,6 +3166,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Utónév" @@ -3682,8 +3666,7 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: parancs küldése a nickserv kiszolgálónak" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "" -"notice <cél<: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának." +msgstr "notice <cél<: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának." msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " @@ -3767,8 +3750,7 @@ msgstr "" "tudja." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "" -"whois [kiszolgáló] <becenév>: Információk lekérése egy felhasználóról." +msgstr "whois [kiszolgáló] <becenév>: Információk lekérése egy felhasználóról." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" @@ -3798,8 +3780,7 @@ msgid "execute" msgstr "végrehajtás" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" +msgstr "A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" #. This should never happen! msgid "Invalid response from server" @@ -3844,8 +3825,7 @@ msgstr "Nem támogatott kiterjesztés" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" -msgstr "" -"Váratlan válasz a kiszolgálótól. Ez közbeékelÅ‘déses (MITM) támadást jelezhet." +msgstr "Váratlan válasz a kiszolgálótól. Ez közbeékelÅ‘déses (MITM) támadást jelezhet." msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " @@ -3932,6 +3912,7 @@ msgstr "Régió" msgid "Postal Code" msgstr "Irányítószám" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -3946,8 +3927,6 @@ msgstr "Szervezet neve" msgid "Organization Unit" msgstr "Szervezeti egység" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Beosztás" @@ -3955,6 +3934,7 @@ msgid "Role" msgstr "Funkció" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" @@ -4074,8 +4054,7 @@ msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Kiszolgálóutasítások: %s" msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "" -"Töltsön ki legalább egy mezÅ‘t a megfelelÅ‘ XMPP felhasználók kereséséhez." +msgstr "Töltsön ki legalább egy mezÅ‘t a megfelelÅ‘ XMPP felhasználók kereséséhez." msgid "Email Address" msgstr "E-mail cím" @@ -4236,8 +4215,7 @@ msgstr "Már regisztrálva van" msgid "Unregister" msgstr "Regisztráció megszüntetése" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Adja meg a következÅ‘ információkat a regisztrált fiók módosításához." msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -4586,8 +4564,7 @@ msgstr "%s csörgetése…" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "" -"Nem indítható multimédiás kapcsolat a következÅ‘höz: %s, a JID érvénytelen" +msgstr "Nem indítható multimédiás kapcsolat a következÅ‘höz: %s, a JID érvénytelen" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" @@ -4664,8 +4641,7 @@ msgstr "join: <szoba> [jelszó]: Csatlakozás csevegéshez a kiszolgáló msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <felhasználó> [ok]: Felhasználó kirúgása a szobából." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <felhasználó> <üzenet>: Magánüzenet küldése másik " "felhasználónak." @@ -5416,8 +5392,7 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Nincs tiltott szöveg ehhez a fiókhoz." #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "" "Az MSN kiszolgálók jelenleg a következő reguláris kifejezéseket tiltják:
" "%s" @@ -5699,6 +5674,9 @@ msgstr "HTTP eljáráskiszolgáló" msgid "Show custom smileys" msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Közvetlen kapcsolatok engedélyezése" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal" @@ -5808,8 +5786,7 @@ msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak" msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Nem sikerült a hitelesítés: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Az Ön MSN partnerlistája átmenetileg nem érhetÅ‘ el. Kérem várjon és próbálja " "újra késÅ‘bb." @@ -5834,13 +5811,11 @@ msgstr "Partnerlista fogadása" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s meg szeretné tekinteni az Ön webkameráját, de ez még nem támogatott." +msgstr "%s meg szeretné tekinteni az Ön webkameráját, de ez még nem támogatott." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s meghívta Önt a webkamerájának megnézésére, de ez még nem támogatott." +msgstr "%s meghívta Önt a webkamerájának megnézésére, de ez még nem támogatott." msgid "Away From Computer" msgstr "Nem vagyok a gépnél" @@ -5852,8 +5827,7 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Ebédelni mentem" msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "" -"IdÅ‘túllépés következett be, emiatt az üzenet lehet, hogy nem lett elküldve:" +msgstr "IdÅ‘túllépés következett be, emiatt az üzenet lehet, hogy nem lett elküldve:" msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ‘ el, láthatatlan módban nem engedélyezett:" @@ -5875,8 +5849,7 @@ msgstr "" "kiszolgálóval. Ez valószínűleg kiszolgálóhiba, pár perc múlva próbálkozzon " "újra:" -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ‘ el, mivel hiba lépett fel a közvetítés közben:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5906,8 +5879,7 @@ msgstr "A megadott két PIN nem egyezik." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "A megadott név érvénytelen." -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "A megadott születésnap érvénytelen. A helyes formátum: „ÉÉÉÉ-HH-NNâ€." #. show error to user @@ -5922,7 +5894,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "A profilinformációi még nincsenek lekérve. Próbálja újra késÅ‘bb." +msgid "Your MXitId" +msgstr "Az Ön MXitId-ja" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5972,8 +5948,7 @@ msgstr "Névjegy…" msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "A küldeni kívánt fájl túl nagy." -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni a Mxit HTTP kiszolgálóhoz. EllenÅ‘rizze a kiszolgáló " "beállításait." @@ -5981,8 +5956,7 @@ msgstr "" msgid "Logging In..." msgstr "Bejelentkezés…" -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni a MXit kiszolgálóhoz. EllenÅ‘rizze a kiszolgáló " "beállításait." @@ -6000,7 +5974,7 @@ msgstr "A megadott PIN érvénytelen hosszúságú [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit bejelentkezési név" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Becenév" @@ -6017,8 +5991,7 @@ msgstr "Hiba a MXit WAP oldalhoz kapcsolódáskor. Próbálja újra késÅ‘bb." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "A MXit jelenleg nem képes feldolgozni a kérést. Próbálja újra késÅ‘bb." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." @@ -6034,8 +6007,7 @@ msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "A felhasználónév nincs regisztrálva. ElÅ‘ször regisztráljon." msgid "Username is already registered. Please choose another username." -msgstr "" -"A felhasználónév már használatban van. Válasszon másik felhasználónevet." +msgstr "A felhasználónév már használatban van. Válasszon másik felhasználónevet." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "BelsÅ‘ hiba. Próbálja újra késÅ‘bb." @@ -6046,7 +6018,7 @@ msgstr "Nem adta meg a biztonsági kódot." msgid "Security Code" msgstr "Biztonsági kód" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Adja meg a biztonsági kódot" @@ -6072,6 +6044,10 @@ msgstr "Menü betöltése…" msgid "Status Message" msgstr "Ãllapotüzenet" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Visszautasítási üzenet" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Rejtett szám" @@ -6107,8 +6083,7 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Sikeres bejelentkezés…" #, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s titkosított üzenetet küldött, de ez még nem támogatott." msgid "Message Error" @@ -6642,8 +6617,7 @@ msgstr "A felhasználó letiltotta Önt" msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" -msgstr "" -"Ez a próbaverzió nem engedélyezi tíznél több felhasználó egyidejű belépését" +msgstr "Ez a próbaverzió nem engedélyezi tíznél több felhasználó egyidejű belépését" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "A felhasználó kilépett, vagy Ön le van tiltva" @@ -6683,8 +6657,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." +msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." #, c-format msgid "" @@ -6724,8 +6697,7 @@ msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolítani a magánszféra-listáról (% #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "" -"Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." +msgstr "Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." @@ -6786,8 +6758,7 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?" #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "Úgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet." msgid "" @@ -6860,6 +6831,63 @@ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a csevegÅ‘szobához" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Érvénytelen csevegÅ‘szobanév" +msgid "Invalid error" +msgstr "Érvénytelen hiba" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Nem fogadható üzenet a szülÅ‘i felügyelet miatt" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Nem küldhetÅ‘ SMS a feltételek elfogadása nélkül" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Nem küldhetÅ‘ SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Nem küldhetÅ‘ SMS ebbe az országba" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Nem küldhetÅ‘ SMS ismeretlen országba" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Botfiókok nem kezdeményezhetnek azonnali üzenetküldést" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Botfiókok nem küldhetnek azonnali üzenetet a felhasználónak" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "A botfiók elérte az azonnali üzenetek korlátját" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "A botfiók elérte a napi azonnali üzenetek korlátját" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "A botfiók elérte a havi azonnali üzenetek korlátját" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Nem lehet offline üzeneteket fogadni" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Az offline üzenetek tárolója megtelt" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következÅ‘nek: %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következÅ‘nek: %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Gondolkozik" @@ -7010,116 +7038,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "A(z) %s fájl %s, amely nagyobb, mint a legnagyobb méret (%s)." -msgid "Invalid error" -msgstr "Érvénytelen hiba" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Érvénytelen SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Sebesség a kiszolgálóhoz" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Sebesség a kliens felé" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "A szolgáltatás nem érhetÅ‘ el" - -msgid "Service not defined" -msgstr "A szolgáltatás nincs megadva" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Elavult SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "A kliens nem támogatja" - -msgid "Refused by client" -msgstr "A kliens elutasította" - -msgid "Reply too big" -msgstr "A válasz túl nagy" - -msgid "Responses lost" -msgstr "A válaszok elvesztek" - -msgid "Request denied" -msgstr "Kérés elutasítva" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Tönkretett SNAC rakomány" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Elégtelen jogosultságok" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "A helyi engedélyezés/letiltás listában" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (küldÅ‘)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (fogadó)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "A felhasználó átmenetileg nem érhetÅ‘ el" - -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -msgid "List overflow" -msgstr "Lista-túlcsordulás" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "A kérés nem egyértelmű" - -msgid "Queue full" -msgstr "A sor megtelt" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nem, amíg az AOL-on tartózkodik" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Nem fogadható üzenet a szülÅ‘i felügyelet miatt" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Nem küldhetÅ‘ SMS a feltételek elfogadása nélkül" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nem küldhetÅ‘ SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nem küldhetÅ‘ SMS ebbe az országba" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Nem küldhetÅ‘ SMS ismeretlen országba" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Botfiókok nem kezdeményezhetnek azonnali üzenetküldést" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Botfiókok nem küldhetnek azonnali üzenetet a felhasználónak" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "A botfiók elérte az azonnali üzenetek korlátját" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "A botfiók elérte a napi azonnali üzenetek korlátját" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "A botfiók elérte a havi azonnali üzenetek korlátját" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nem lehet offline üzeneteket fogadni" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Az offline üzenetek tárolója megtelt" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7371,8 +7289,7 @@ msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva." #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti Å‘t a partnerlistájára." +msgstr "%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti Å‘t a partnerlistájára." #, c-format msgid "" @@ -7426,27 +7343,21 @@ msgstr "_Elutasítás" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az érvénytelen volt." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az érvénytelen volt." +msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az érvénytelen volt." +msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az érvénytelen volt." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az túl nagy volt." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az túl nagy volt." +msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az túl nagy volt." +msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az túl nagy volt." # #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605 # #, c-format # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert túllépte a küldés " "gyakoriságának a korlátját." @@ -7455,10 +7366,8 @@ msgstr[1] "" "gyakoriságának a korlátját." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "" "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert a feladó " "figyelmeztetési szintje túl magas volt." @@ -7468,8 +7377,7 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "" "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az Ön figyelmeztetési " "szintje túl magas." @@ -7483,29 +7391,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, ismeretlen okból." msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, ismeretlen okból." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következÅ‘nek: %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következÅ‘nek: %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "A felhasználó információi nem érhetÅ‘ek el: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Ismeretlen ok." - msgid "Online Since" msgstr "Kapcsolódva ezóta" @@ -7636,8 +7525,7 @@ msgstr "%s e-mail címe a következÅ‘: %s" msgid "Account Info" msgstr "Fiókinformációk" -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Az Ön IM képe nem lett elküldve. IM képek küldéséhez közvetlen kapcsolatban " "kell lennie." @@ -7661,10 +7549,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." -msgstr[0] "" -"A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." -msgstr[1] "" -"A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." +msgstr[0] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." +msgstr[1] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." msgid "Profile too long." msgstr "A profil túl hosszú." @@ -7763,8 +7649,7 @@ msgid "_Exchange:" msgstr "_Váltás:" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" -"Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." +msgstr "Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás" @@ -7910,8 +7795,7 @@ msgstr "Több párhuzamos bejelentkezés engedélyezése" #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "" -"%s felkérése, hogy kapcsolódjon hozzánk ezen: %s:%hu közvetlen kapcsolattal." +msgstr "%s felkérése, hogy kapcsolódjon hozzánk ezen: %s:%hu közvetlen kapcsolattal." #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." @@ -8690,8 +8574,7 @@ msgid "Starting Services" msgstr "Szolgáltatások indítása" #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" "Egy Sametime adminisztrátor a következÅ‘ bejelentést adta ki a(z) %s " "kiszolgálón" @@ -9305,8 +9188,7 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "Titkos csatorna beállítása" #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "MielÅ‘tt csatlakozhatna a magáncsoporthoz, csatlakoznia kell a(z) %s " "csatornához" @@ -9374,8 +9256,7 @@ msgstr "%s megváltoztatta a(z) %s témáját a következÅ‘re: %s" #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" -msgstr "" -"%s átállította a(z) %s csatorna üzemmódjait a következÅ‘kre: %s" +msgstr "%s átállította a(z) %s csatorna üzemmódjait a következÅ‘kre: %s" #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" @@ -9558,8 +9439,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "" -"%s nyilvános kulcsa megérkezett. El kívánja fogadni ezt a nyilvános kulcsot?" +msgstr "%s nyilvános kulcsa megérkezett. El kívánja fogadni ezt a nyilvános kulcsot?" #, c-format msgid "" @@ -9591,8 +9471,7 @@ msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" msgid "Key Exchange failed" msgstr "Kulcscsere sikertelen" -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Újrakapcsolódás " "gombra egy új kapcsolat létrehozásához." @@ -9766,8 +9645,7 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <becenév>: A becenévhez tartozó információk megjelenítése" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak" +msgstr "msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" @@ -9836,12 +9714,10 @@ msgstr "" "csatornáról" msgid "info [server]: View server administrative details" -msgstr "" -"info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" +msgstr "info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "" -"ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról" +msgstr "ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" @@ -10021,8 +9897,7 @@ msgstr "Hiba: A verziók különböznek, kérem frissítse a kliensét" #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" -"Hiba: A távoli fél nem bízik meg vagy nem támogatja az Ön nyilvános kulcsát" +msgstr "Hiba: A távoli fél nem bízik meg vagy nem támogatja az Ön nyilvános kulcsát" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" @@ -10460,8 +10335,7 @@ msgstr "Érdekes link 3" msgid "Last Update" msgstr "Utolsó frissítés" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Ez a profil olyan nyelvű vagy formátumú, ami jelenleg nem támogatott." msgid "" @@ -10595,8 +10469,7 @@ msgstr "" "sub <osztály> <példány> <címzett>: Csatlakozás új " "csevegéshez" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" "zi <példány>: Ãœzenet küldése a következÅ‘nek: <üzenet,példány," "*>" @@ -10942,8 +10815,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl %" "s~ néven lett elmentve." -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " "protokollok támogatásával" @@ -11197,8 +11069,7 @@ msgstr "Partner állapotának szöveges információi" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" @@ -11312,8 +11183,7 @@ msgstr "_Kibontás" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Eszközök/Hangok némítása" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan hálózatra, amelyen felvehetné ezt a " "partnert." @@ -11565,8 +11435,7 @@ msgstr "Ãœdvözöljük újra!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyrÅ‘l:" msgstr[1] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyrÅ‘l:" @@ -11700,8 +11569,7 @@ msgstr "Ismeretlen parancs." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "A partner nem ugyanazt a protokollt használja, mint ez a csevegés." -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan fiókkal, mellyel meghívhatná ezt a " "partnert." @@ -11845,10 +11713,10 @@ msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Beállítások/_Hangok engedélyezése" msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/Beállítások/_Formázás eszköztárak mutatása" +msgstr "/Beállítások/_Formázó eszköztárak megjelenítése" msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/Beállítások/I_dÅ‘bélyegek mutatása" +msgstr "/Beállítások/I_dÅ‘bélyegek megjelenítése" msgid "/Conversation/More" msgstr "/Társalgás/Több" @@ -11919,10 +11787,10 @@ msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Beállítások/Hangok engedélyezése" msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/Beállítások/Formázás eszköztárak mutatása" +msgstr "/Beállítások/Formázó eszköztárak megjelenítése" msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/Beállítások/IdÅ‘bélyegek mutatása" +msgstr "/Beállítások/IdÅ‘bélyegek megjelenítése" msgid "User is typing..." msgstr "A felhasználó gépel…" @@ -12114,9 +11982,8 @@ msgstr "afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "arab" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Megszégyenült" +msgstr "Asszámi" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Fehérorosz latin" @@ -12244,9 +12111,8 @@ msgstr "lao" msgid "Macedonian" msgstr "macedón" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "Maláj" +msgstr "Malajálam" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" @@ -12528,8 +12394,7 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "_Csoport eltávolítása" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "%s eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" msgid "Remove Buddy" @@ -12542,8 +12407,7 @@ msgstr "Partner _törlése" msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" -msgstr "" -"%s csevegés eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" +msgstr "%s csevegés eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" msgid "Remove Chat" msgstr "Csevegés eltávolítása" @@ -12558,7 +12422,7 @@ msgid "_Change Status" msgstr "Ãlla_pot módosítása" msgid "Show Buddy _List" -msgstr "Partnerlista m_utatása" +msgstr "P_artnerlista megjelenítése" msgid "_Unread Messages" msgstr "_Olvasatlan üzenetek" @@ -12667,8 +12531,7 @@ msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hiperhivatkozás elÅ‘fényszíne" msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "" -"Hiperhivatkozások rajzolásához használt szín, amikor az egér rájuk mutat." +msgstr "Hiperhivatkozások rajzolásához használt szín, amikor az egér rájuk mutat." msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Elküldött üzenet névszíne" @@ -12767,8 +12630,7 @@ msgstr "_Leírás" msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." -msgstr "" -"Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét és leírását. A leírás opcionális." +msgstr "Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét és leírását. A leírás opcionális." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét." @@ -12923,8 +12785,7 @@ msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" -msgstr "" -"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s idÅ‘pontban kezdÅ‘dött rendszernaplót?" +msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s idÅ‘pontban kezdÅ‘dött rendszernaplót?" msgid "Delete Log?" msgstr "Törli a naplót?" @@ -12938,8 +12799,7 @@ msgstr "Társalgás itt: %s, ekkor: %s" #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "" -"Társalgás ezzel: %s, ekkor: %s" +msgstr "Társalgás ezzel: %s, ekkor: %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" @@ -13071,8 +12931,7 @@ msgstr "Az URL megnyitása sikertelen" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Hiba „%s†indításakor: %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "A „Kézi†böngészÅ‘parancsot választotta, de nem adott meg parancsot." msgid "No message" @@ -13361,7 +13220,7 @@ msgid "N_ew conversations:" msgstr "Új _társalgások:" msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "_Formázás mutatása bejövÅ‘ üzeneteknél" +msgstr "_Formázás megjelenítése bejövÅ‘ üzeneteknél" msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Ãœzenetváltások bezárása a lap bezárása után azonnal" @@ -13798,8 +13657,7 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s állapota" #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" "Már létezik egyéni hangulatjel ehhez: „%sâ€. Adjon meg másik " "billentyűparancsot." @@ -13944,8 +13802,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "" -"A(z) „%s†fájl túl nagy a következÅ‘höz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" +msgstr "A(z) „%s†fájl túl nagy a következÅ‘höz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" msgid "Icon Error" msgstr "Ikonhiba" @@ -14113,8 +13970,7 @@ msgstr "Kapcsolat prioritása" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a partnerek különbözÅ‘ állapotaihoz rendelt értékek " "beállítását." @@ -14241,8 +14097,7 @@ msgid "Number of conversations per window" msgstr "Társalgások száma ablakonként" msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "" -"Azonnali üzenÅ‘- és csevegÅ‘ablakok elkülönítése szám szerinti elhelyezésnél" +msgstr "Azonnali üzenÅ‘- és csevegÅ‘ablakok elkülönítése szám szerinti elhelyezésnél" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14451,8 +14306,7 @@ msgstr "Ikonállapot távollét esetén" #. * summary #. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "" -"Ikonállapotba helyezi a partnerlistát és a társalgásokat, amikor távol van." +msgstr "Ikonállapotba helyezi a partnerlistát és a társalgásokat, amikor távol van." msgid "Mail Checker" msgstr "LevélfigyelÅ‘" @@ -14461,8 +14315,7 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "Új helyi levél érkezését ellenÅ‘rzi." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Kis dobozt ad a partnerlistához, amely megjelenik új levél érkezésekor." +msgstr "Kis dobozt ad a partnerlistához, amely megjelenik új levél érkezésekor." msgid "Markerline" msgstr "JelölÅ‘ vonal" @@ -14611,8 +14464,7 @@ msgstr "Ãœzenetértesítés" #. * summary #. * description msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "" -"KülönbözÅ‘ lehetÅ‘ségeket nyújt az olvasatlan üzenetekre figyelmeztetésre." +msgstr "KülönbözÅ‘ lehetÅ‘ségeket nyújt az olvasatlan üzenetekre figyelmeztetésre." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15083,7 +14935,7 @@ msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM ablak átlátszósága" msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "C_súszka mutatása az IM ablakban" +msgstr "C_súszka megjelenítése az IM ablakban" msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "IM ablak átlátszóságának eltávolítása, ha fókuszt kap" @@ -15156,8 +15008,7 @@ msgstr "A windowsos Pidin beállításai" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "A windowsos Pidginre jellemzÅ‘ beállítások." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" "A windowsos Pidginre jellemzÅ‘ beállításokat biztosít, mint például a " "partnerlista dokkolása." @@ -15192,6 +15043,7 @@ msgstr "" "Ez a bÅ‘vítmény XMPP kiszolgálókban vagy kliensekben végzett hibakereséshez " "hasznos." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15199,8 +15051,9 @@ msgstr "" "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az " "itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" +msgstr "A Pidgin által használt, többplatformos GUI eszközkészlet" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15209,77 +15062,100 @@ msgstr "" "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja " "újra." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása a Pidginhez" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Parancsikon létrehozása a Pidginhez az asztalon" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresési szimbólumok (összeomlások bejelentéséhez)" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Asztal" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Hiba a GTK+ futtatókörnyezet ($R2) letöltésekor.$\\rEz a Pidgin működéséhez " +"szükséges; ha az újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline " +"telepítÅ‘t a http://pidgin.im/download/windows/ címrÅ‘l." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Hiba a hibakeresési szimbólumok telepítésekor ($R2).$\\rHa az " +"újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline telepítÅ‘t a http://" +"pidgin.im/download/windows/ címrÅ‘l." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Hiba a helyesírás-ellenÅ‘rzÅ‘ telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás " +"meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a http://developer.pidgin.im/" +"wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation címen " +"található utasítások szerint." -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)" +msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges, ha nincs jelen)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "Hely" +msgstr "Fordítások" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Tovább >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin azonnali üzenÅ‘ kliens (szükséges)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"A Pidgin egy kompatibilis GTK+ futtatókörnyezet meglétét igényli (úgy tűnik, " +"ez nincs jelen).$\\rBiztos benne, hogy kihagyja a GTK+ futtatókörnyezet " +"telepítését?" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Parancsikonok" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Parancsikonok a Pidgin indításához" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Helyesírás-ellenÅ‘rzés támogatása" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Start Menü" -msgid "" -"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" "Helyesírás-ellenÅ‘rzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a " "telepítéshez)" @@ -15287,7 +15163,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "A telepítÅ‘ már fut." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15295,11 +15170,10 @@ msgstr "" "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg " "egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI kezelÅ‘k" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15307,24 +15181,10 @@ msgstr "" "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a " "jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "Jelenlegi hangulat" - -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "Új hangulat" - -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "Hangulat módosítása" - -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Hogy érzi magát?" - -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Hangulat módosítása…" -- cgit v1.2.1 From f44f2eda0041d71ee0f2b3fa113c85cfe70441d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 29 May 2010 08:34:34 +0000 Subject: NEWS... Because rekkanoryo said it was a good idea... --- NEWS | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index 1e837f9fce..c85516be1b 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -2,6 +2,12 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im +2.7.1 (??/??/2010): + Elliott: Hey, I'm first! How did that happen?! Maybe because of the + interesting changes in this release. Sure there were quite a few bug + fixes, but I know what you've all been waiting for is the direct + connections in MSN. Trust me, it's really really fast!! + 2.7.0 (05/12/2010): John: We FINALLY got the ICQ X-Status stuff merged in! And a few other patches that have been sitting on Trac forever. Couple that with some -- cgit v1.2.1 From 8370934b4e37ad29c043e2707d96b62b43050a16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Sat, 29 May 2010 15:38:54 +0000 Subject: German translation update - changed some compounds e.g. "Einstellungs-Fenster" -> "Einstellungsfenster" --- po/de.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 05e7dada6f..9470a49851 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-26 10:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Das Debugging-Fenster anzeigen." msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "prefs: Das Einstellungs-Fenster anzeigen." +msgstr "prefs: Das Einstellungsfenster anzeigen." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Das Fenster mit gespeicherten Status-Infos anzeigen." @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "" "log\" preference is enabled." msgstr "" "Systemereignisse werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Schneide alle " -"Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit“ aktiviert ist." +"Statusveränderungen im Systemmitschnitt mit“ aktiviert ist." msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "All Conversations" msgstr "Alle Unterhaltungen" msgid "System Log" -msgstr "System-Mitschnitt" +msgstr "Systemmitschnitt" msgid "Calling..." msgstr "Anrufen..." @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Sounds" msgstr "Klänge" msgid "Statuses" -msgstr "Status-Meldungen" +msgstr "Statusmeldungen" msgid "Error loading the plugin." msgstr "Beim Laden des Plugins traten Fehler auf." @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Error with your webcam" msgstr "Fehler mit Ihrer Webcam" msgid "Conference error" -msgstr "Konferenz-Fehler" +msgstr "Konferenzfehler" #, c-format msgid "Error creating session: %s" @@ -3983,6 +3983,7 @@ msgid "Role" msgstr "Funktion" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" @@ -5976,7 +5977,7 @@ msgstr "" #. show error to user msgid "Profile Update Error" -msgstr "Profil-Aktualisierungs-Fehler" +msgstr "Profil-Aktualisierungsfehler" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") @@ -5992,6 +5993,7 @@ msgid "Your MXitId" msgstr "Ihre MXit-ID" #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6069,7 +6071,7 @@ msgstr "Die eingegebene PIN hat eine ungültige Länge [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit-Login-Name" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" @@ -6124,7 +6126,7 @@ msgstr "Sie haben den Sicherheitscode nicht eingegeben" msgid "Security Code" msgstr "Sicherheitscode" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Geben Sie den Sicherheitscode ein" @@ -11475,7 +11477,7 @@ msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Werkzeuge/Chat_räume" msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt" +msgstr "/Werkzeuge/_Systemmitschnitt" msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Werkzeuge/S_tummschalten" @@ -11595,7 +11597,7 @@ msgid "By status" msgstr "Nach Status" msgid "By recent log activity" -msgstr "Nach letzter Mitschnitts-Aktivität" +msgstr "Nach letzter Mitschnittsaktivität" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -12704,7 +12706,7 @@ msgstr "_Entferne komplette Ãœbertragungen" #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" -msgstr "Dateiübertragungs-_Details" +msgstr "Dateiübertragungs_details" msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Einfügen als normaler _Text" @@ -12759,17 +12761,17 @@ msgstr "" "enthält." msgid "Action Message Name Color" -msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten" +msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktionsnachrichten" msgid "Color to draw the name of an action message." -msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktions-Nachricht dargestellt wird." +msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktionsnachricht dargestellt wird." msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" -msgstr "Farbe des Absendernamens für geflüsterte Aktions-Nachrichten" +msgstr "Farbe des Absendernamens für geflüsterte Aktionsnachrichten" msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "" -"Farbe, mit der der Name in einer geflüsterten Aktions-Nachricht dargestellt " +"Farbe, mit der der Name in einer geflüsterten Aktionsnachricht dargestellt " "wird." msgid "Whisper Message Name Color" @@ -13000,8 +13002,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich den System-Mitschnitt, gestartet am %s, permanent " -"löschen?" +"Wollen Sie wirklich den Systemmitschnitt, gestartet am %s, permanent löschen?" msgid "Delete Log?" msgstr "Mitschnitt löschen?" @@ -13637,7 +13638,7 @@ msgid "User_name:" msgstr "Benutzer_name:" msgid "Log _format:" -msgstr "Mitschnitt-_Format:" +msgstr "Mitschnitt_format:" msgid "Log all _instant messages" msgstr "_Schneide alle Sofortnachrichten mit" @@ -13646,7 +13647,7 @@ msgid "Log all c_hats" msgstr "Alle C_hats mitschneiden" msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "Sch_neide alle Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit" +msgstr "Sch_neide alle Statusveränderungen im Systemmitschnitt mit" msgid "Sound Selection" msgstr "Klang-Auswahl" @@ -14144,12 +14145,12 @@ msgstr "Schwellwert:" #. *< priority #. *< id msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "Kontakt-Verfügbarkeits-Vorhersage" +msgstr "Kontakt-Verfügbarkeitsvorhersage" #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "Kontakt-Verfügbarkeits-Vorhersage-Plugin." +msgstr "Kontakt-Verfügbarkeitsvorhersage-Plugin." #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" @@ -14889,7 +14890,7 @@ msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Das angegebene Wort ist bereits in der Korrekturliste enthalten." msgid "Text Replacements" -msgstr "Text-Ersetzung" +msgstr "Textersetzung" msgid "You type" msgstr "Sie tippen" @@ -15092,7 +15093,7 @@ msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Für verzögerte Nachrichten in Chats" msgid "_Message Logs:" -msgstr "Nachrichten-_Mitschnitt:" +msgstr "Nachrichten_mitschnitt:" #. *< type #. *< ui_requirement -- cgit v1.2.1 From 3e4ee5eebda914e954f30b2a2e009076f872fe17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Sat, 29 May 2010 18:42:36 +0000 Subject: Update POTFILES.in to make distcheck happy. I could swear I checked this not long ago... --- po/POTFILES.in | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 0c966e612e..98483dcef5 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -125,6 +125,7 @@ libpurple/protocols/mxit/filexfer.c libpurple/protocols/mxit/http.c libpurple/protocols/mxit/login.c libpurple/protocols/mxit/mxit.c +libpurple/protocols/mxit/multimx.c libpurple/protocols/mxit/profile.c libpurple/protocols/mxit/protocol.c libpurple/protocols/mxit/roster.c @@ -145,6 +146,7 @@ libpurple/protocols/oscar/odc.c libpurple/protocols/oscar/oft.c libpurple/protocols/oscar/oscar.c libpurple/protocols/oscar/peer.c +libpurple/protocols/oscar/util.c libpurple/protocols/qq/buddy_info.c libpurple/protocols/qq/buddy_list.c libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c -- cgit v1.2.1 From 8a2efa676a85a50260829d60ed74d10da5cc248e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sat, 29 May 2010 18:48:04 +0000 Subject: Removed the old way of retrieving offline messages, because it is not used anymore. The new way is to use aim_im_reqofflinemsgs() instead of aim_icq_reqofflinemsgs(). --- libpurple/protocols/oscar/family_icq.c | 102 +-------------------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 42 -------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 17 ------ 3 files changed, 1 insertion(+), 160 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c index 1ca3bc3cd4..4c94e74003 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c @@ -25,76 +25,6 @@ #include "oscar.h" -#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS -int aim_icq_reqofflinemsgs(OscarData *od) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - int bslen; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICQ))) - return -EINVAL; - - purple_debug_info("oscar", "Requesting offline messages\n"); - - bslen = 2 + 4 + 2 + 2; - - byte_stream_new(&bs, 4 + bslen); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - - /* For simplicity, don't bother using a tlvlist */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0001); - byte_stream_put16(&bs, bslen); - - byte_stream_putle16(&bs, bslen - 2); - byte_stream_putuid(&bs, od); - byte_stream_putle16(&bs, 0x003c); /* I command thee. */ - byte_stream_putle16(&bs, snacid); /* eh. */ - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - -int aim_icq_ackofflinemsgs(OscarData *od) -{ - ByteStream bs; - FlapFrame *frame; - aim_snacid_t snacid; - int bslen; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICQ))) - return -EINVAL; - - purple_debug_info("oscar", "Acknowledged receipt of offline messages\n"); - - bslen = 2 + 4 + 2 + 2; - - byte_stream_new(&bs, 4 + bslen); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - - /* For simplicity, don't bother using a tlvlist */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0001); - byte_stream_put16(&bs, bslen); - - byte_stream_putle16(&bs, bslen - 2); - byte_stream_putuid(&bs, od); - byte_stream_putle16(&bs, 0x003e); /* I command thee. */ - byte_stream_putle16(&bs, snacid); /* eh. */ - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} -#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */ - int aim_icq_setsecurity(OscarData *od, gboolean auth_required, gboolean webaware) { @@ -522,37 +452,7 @@ icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f purple_debug_misc("oscar", "icq response: %d bytes, %u, 0x%04x, 0x%04x\n", cmdlen, ouruin, cmd, reqid); - if (cmd == 0x0041) { /* offline message */ -#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS - struct aim_icq_offlinemsg msg; - aim_rxcallback_t userfunc; - - memset(&msg, 0, sizeof(msg)); - - msg.sender = byte_stream_getle32(&qbs); - msg.year = byte_stream_getle16(&qbs); - msg.month = byte_stream_getle8(&qbs); - msg.day = byte_stream_getle8(&qbs); - msg.hour = byte_stream_getle8(&qbs); - msg.minute = byte_stream_getle8(&qbs); - msg.type = byte_stream_getle8(&qbs); - msg.flags = byte_stream_getle8(&qbs); - msg.msglen = byte_stream_getle16(&qbs); - msg.msg = byte_stream_getstr(&qbs, msg.msglen); - - if ((userfunc = aim_callhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_OFFLINEMSG))) - ret = userfunc(od, conn, frame, &msg); - - g_free(msg.msg); - - } else if (cmd == 0x0042) { - aim_rxcallback_t userfunc; - - if ((userfunc = aim_callhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_OFFLINEMSGCOMPLETE))) - ret = userfunc(od, conn, frame); -#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */ - - } else if (cmd == 0x07da) { /* information */ + if (cmd == 0x07da) { /* information */ guint16 subtype; struct aim_icq_info *info; aim_rxcallback_t userfunc; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 69654c30a3..4ac0498413 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -165,10 +165,6 @@ static int purple_parse_locerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, static int purple_parse_genericerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_memrequest (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_selfinfo (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS -static int purple_offlinemsg (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int purple_offlinemsgdone (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */ static int purple_icqalias (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_icqinfo (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_popup (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); @@ -1497,10 +1493,6 @@ oscar_login(PurpleAccount *account) oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_CLIENTAUTORESP, purple_parse_clientauto, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_MTN, purple_parse_mtn, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_ACK, purple_parse_msgack, 0); -#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_OFFLINEMSG, purple_offlinemsg, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_OFFLINEMSGCOMPLETE, purple_offlinemsgdone, 0); -#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */ oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_ALIAS, purple_icqalias, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_INFO, purple_icqinfo, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, SNAC_SUBTYPE_LOCATE_RIGHTSINFO, purple_parse_locaterights, 0); @@ -3980,9 +3972,6 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, aim_srv_setidle(od, !purple_presence_is_idle(presence) ? 0 : time(NULL) - purple_presence_get_idle_time(presence)); if (od->icq) { -#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS - aim_icq_reqofflinemsgs(od); -#endif oscar_set_extendedstatus(gc); aim_icq_setsecurity(od, purple_account_get_bool(account, "authorization", OSCAR_DEFAULT_AUTHORIZATION), @@ -4015,37 +4004,6 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, return 1; } -#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS -static int purple_offlinemsg(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { - va_list ap; - struct aim_icq_offlinemsg *msg; - struct aim_incomingim_ch4_args args; - time_t t; - - va_start(ap, fr); - msg = va_arg(ap, struct aim_icq_offlinemsg *); - va_end(ap); - - purple_debug_info("oscar", - "Received offline message. Converting to channel 4 ICBM...\n"); - args.uin = msg->sender; - args.type = msg->type; - args.flags = msg->flags; - args.msglen = msg->msglen; - args.msg = msg->msg; - t = purple_time_build(msg->year, msg->month, msg->day, msg->hour, msg->minute, 0); - incomingim_chan4(od, conn, NULL, &args, t); - - return 1; -} - -static int purple_offlinemsgdone(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) -{ - aim_icq_ackofflinemsgs(od); - return 1; -} -#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */ - static int purple_icqinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { PurpleConnection *gc; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 548d8b2de6..708b38955f 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1342,19 +1342,6 @@ int aim_ssi_delicon(OscarData *od); #define AIM_ICQ_INFO_UNKNOWN 0x100 #define AIM_ICQ_INFO_HAVEALL 0x1ff -#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS -struct aim_icq_offlinemsg -{ - guint32 sender; - guint16 year; - guint8 month, day, hour, minute; - guint8 type; - guint8 flags; - char *msg; - int msglen; -}; -#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */ - struct aim_icq_info { guint16 reqid; @@ -1421,10 +1408,6 @@ struct aim_icq_info char *auth_request_reason; }; -#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS -int aim_icq_reqofflinemsgs(OscarData *od); -int aim_icq_ackofflinemsgs(OscarData *od); -#endif int aim_icq_setsecurity(OscarData *od, gboolean auth_required, gboolean webaware); int aim_icq_changepasswd(OscarData *od, const char *passwd); int aim_icq_getsimpleinfo(OscarData *od, const char *uin); -- cgit v1.2.1 From fba7e1c5f0b7b67ec46db4788bd5c12925d617d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sat, 29 May 2010 18:53:02 +0000 Subject: Two unused functions were removed from family_icq.c. --- libpurple/protocols/oscar/family_icq.c | 77 ---------------------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 1 - 2 files changed, 78 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c index 4c94e74003..fa4a02a5f1 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c @@ -211,83 +211,6 @@ int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, return 0; } -int aim_icq_getsimpleinfo(OscarData *od, const char *uin) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - int bslen; - - if (!uin || uin[0] < '0' || uin[0] > '9') - return -EINVAL; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICQ))) - return -EINVAL; - - bslen = 2 + 4 + 2 + 2 + 2 + 4; - - byte_stream_new(&bs, 4 + bslen); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - - /* For simplicity, don't bother using a tlvlist */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0001); - byte_stream_put16(&bs, bslen); - - byte_stream_putle16(&bs, bslen - 2); - byte_stream_putuid(&bs, od); - byte_stream_putle16(&bs, 0x07d0); /* I command thee. */ - byte_stream_putle16(&bs, snacid); /* eh. */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x051f); /* shrug. */ - byte_stream_putle32(&bs, atoi(uin)); - - flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs, FALSE); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - -#if 0 -int aim_icq_sendxmlreq(OscarData *od, const char *xml) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - int bslen; - - if (!xml || !strlen(xml)) - return -EINVAL; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICQ))) - return -EINVAL; - - bslen = 2 + 10 + 2 + strlen(xml) + 1; - - byte_stream_new(&bs, 4 + bslen); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - - /* For simplicity, don't bother using a tlvlist */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0001); - byte_stream_put16(&bs, bslen); - - byte_stream_putle16(&bs, bslen - 2); - byte_stream_putuid(&bs, od); - byte_stream_putle16(&bs, 0x07d0); /* I command thee. */ - byte_stream_putle16(&bs, snacid); /* eh. */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x0998); /* shrug. */ - byte_stream_putle16(&bs, strlen(xml) + 1); - byte_stream_putraw(&bs, (guint8 *)xml, strlen(xml) + 1); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} -#endif - /* * Send an SMS message. This is the non-US way. The US-way is to IM * their cell phone number (+19195551234). diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 708b38955f..4d43a4c2ab 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1410,7 +1410,6 @@ struct aim_icq_info int aim_icq_setsecurity(OscarData *od, gboolean auth_required, gboolean webaware); int aim_icq_changepasswd(OscarData *od, const char *passwd); -int aim_icq_getsimpleinfo(OscarData *od, const char *uin); int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, char *auth_request_reason); int aim_icq_getallinfo(OscarData *od, const char *uin); int aim_icq_sendsms(OscarData *od, const char *name, const char *msg, const char *alias); -- cgit v1.2.1 From 0df09a24623f4f34fd27f34f84ca2fe0ddf6db0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 29 May 2010 22:19:12 +0000 Subject: And another one just like 988846d28a03cf8bbce4170226129c2305919ebf. But this time, the switchboard might not get destroyed immediately, so you'd get it trying to destroy the slplink when it times out instead. I think this fixes #12043. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index d59874adb9..1cf2919f54 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -209,6 +209,7 @@ msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) * If nothing else is using it then this might cause swboard to be * destroyed. */ if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->swboard != NULL) { + slplink->swboard->slplinks = g_list_remove(slplink->swboard->slplinks, slplink); msn_switchboard_release(slplink->swboard, MSN_SB_FLAG_FT); slplink->swboard = NULL; } -- cgit v1.2.1 From 0973be9ba639e82a9f06c87af2123f59b13e99f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 29 May 2010 22:27:26 +0000 Subject: Comment spellcheck. --- libpurple/upnp.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/upnp.c b/libpurple/upnp.c index f91a70247e..1c800d83e8 100644 --- a/libpurple/upnp.c +++ b/libpurple/upnp.c @@ -919,7 +919,8 @@ void purple_upnp_cancel_port_mapping(UPnPMappingAddRemove *ar) GSList *l; /* Remove ar from discovery_callbacks if present; it was inserted after a cb. - * The same cb may be in the list multple times, so be careful to remove the one assocaited with ar. */ + * The same cb may be in the list multiple times, so be careful to remove + * the one associated with ar. */ l = discovery_callbacks; while (l) { -- cgit v1.2.1 From 113a3d7ae6d83f0a35b0271fb8fbaf1fa61c80bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 29 May 2010 22:52:14 +0000 Subject: Fix a read-after-free from valgrind: Invalid read of size 8 at 0x9BD2816: purple_upnp_cancel_port_mapping (upnp.c:931) by 0x9BAEF41: purple_network_listen_cancel (network.c:585) by 0x1A49D7FD: msn_dc_destroy (directconn.c:204) Address 0x19c3c748 is 8 bytes inside a block of size 16 free'd at 0x4C239BF: free (vg_replace_malloc.c:325) by 0xBC1EB97: g_slist_delete_link (gslist.c:446) by 0x9BD2815: purple_upnp_cancel_port_mapping (upnp.c:928) by 0x9BAEF41: purple_network_listen_cancel (network.c:585) by 0x1A49D7FD: msn_dc_destroy (directconn.c:204) --- libpurple/upnp.c | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/upnp.c b/libpurple/upnp.c index 1c800d83e8..aa1aafcb93 100644 --- a/libpurple/upnp.c +++ b/libpurple/upnp.c @@ -921,15 +921,18 @@ void purple_upnp_cancel_port_mapping(UPnPMappingAddRemove *ar) /* Remove ar from discovery_callbacks if present; it was inserted after a cb. * The same cb may be in the list multiple times, so be careful to remove * the one associated with ar. */ - l = discovery_callbacks; + l = discovery_callbacks; while (l) { - if (l->next && (l->next->data == ar)) { - discovery_callbacks = g_slist_delete_link(discovery_callbacks, l->next); + GSList *next = l->next; + + if (next && (next->data == ar)) { + discovery_callbacks = g_slist_delete_link(discovery_callbacks, next); + next = l->next; discovery_callbacks = g_slist_delete_link(discovery_callbacks, l); } - l = l->next; + l = next; } if (ar->tima > 0) -- cgit v1.2.1 From c5bb951b23b02c486b814e5412785273a2346d72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Sun, 30 May 2010 01:04:50 +0000 Subject: Updated a bunch of translations (and added them to the po ChangeLog!). Fixes #11992, #12005, #12006, #12008, #12012, #12029, #12033, #12041. --- po/ChangeLog | 10 + po/cs.po | 409 +++++++++------- po/he.po | 206 ++++---- po/it.po | 418 ++++++++-------- po/nn.po | 422 +++++++++-------- po/pl.po | 439 +++++++++-------- po/sl.po | 411 ++++++++-------- po/uk.po | 672 +++++++++++--------------- po/zh_HK.po | 1492 ++++++++++++---------------------------------------------- po/zh_TW.po | 1489 ++++++++++++--------------------------------------------- 10 files changed, 2160 insertions(+), 3808 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c6629100cc..d2b690617b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,7 +1,17 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.1 + * Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. + Liu) + * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. + Liu) + * Czech translation updated (David Vachulka) * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) + * Italian translation updated (Claudio Satriano) + * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) + * Polish translation updated (Piotr DrÄ…g) + * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak) + * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko) version 2.7.0 * Afrikaans translation updated (Friedel Wolff) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0d3ebe16f6..3dcea58732 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -1343,6 +1344,7 @@ msgstr "Odstranit stav" msgid "Saved Statuses" msgstr "Uložené stavy" +#. title msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -1896,7 +1898,6 @@ msgstr "Chyba pÅ™i konverzi %s na \"maliÄký\" kód: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Chyba pÅ™i vytváření vlákna: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Neznámý důvod" @@ -3160,6 +3161,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "KÅ™estní jméno" @@ -3900,6 +3904,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "PSÄŒ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ZemÄ›" @@ -3914,8 +3919,6 @@ msgstr "Název organizace" msgid "Organization Unit" msgstr "Jednotka organizace" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Název zamÄ›stnání" @@ -3923,6 +3926,7 @@ msgid "Role" msgstr "Role" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Datum narození" @@ -5642,6 +5646,9 @@ msgstr "Server pro metodu HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Zobrazovat systémové smajlíky" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Povolit přímé pÅ™ipojení" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: získat pozornost uživatele Å¡Å¥ouchnutím" @@ -5865,7 +5872,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Informace z profilu nebyly získány, zkuste to prosím pozdÄ›ji." +msgid "Your MXitId" +msgstr "Tvoje MXitId" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5939,7 +5950,7 @@ msgstr "Zadaný PIN má neplatnou délku [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "PÅ™ihlaÅ¡ovací jméno MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "PÅ™ezdívka" @@ -5984,7 +5995,7 @@ msgstr "Nevložil jste bezpeÄnostní kód" msgid "Security Code" msgstr "BezpeÄnostní kód" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Vložte bezpeÄnostní kód" @@ -6010,6 +6021,10 @@ msgstr "NaÄítám menu..." msgid "Status Message" msgstr "Stavová zpráva" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Zamítnutí zprávy" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Skryté Äíslo" @@ -6027,6 +6042,19 @@ msgstr "PÅ™ipojit se pomocí HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Povolit zobrazení spouÅ¡tÄ›cí obrazovky" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Byl jste vykopnut: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Å patný lístek" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Místnost:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Ztratili jste spojení s MXit. Prosím pÅ™ihlaste se znovu." @@ -6794,6 +6822,63 @@ msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k chatu" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Neplatný název místnosti" +msgid "Invalid error" +msgstr "Neplatná chyba" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Nemohu získat IM z důvodu rodiÄovské ochrany" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Nemohu poslat SMS bez pÅ™ijmutí podmínek" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Nemohu odeslat SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Nemohu odeslat SMS do této zemÄ›" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Nemohu poslat SMS do neznámé zemÄ›" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot úÄet nemůže zahájit IM " + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot úÄet nemůže IM tohoto uživatele" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Bot úÄet dosáhl IM limit" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot úÄet dosáhl denní IM limit" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot úÄet dosáhl mÄ›síÄní IM limit" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Nemohu pÅ™ijmout offline zprávy" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ÚložiÅ¡tÄ› offline zpráv je plné" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Nemohu odeslat zprávu: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Nemohu odeslat zprávu: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Nemohu odeslat zprávu pro %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Nemohu odeslat zprávu pro %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "ZamyÅ¡lený" @@ -6944,116 +7029,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Soubor %s je %s, což je vÄ›tší než maximální velikost %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Neplatná chyba" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neplatné SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Rychlost k hostiteli" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Rychlost ke klientovi" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Služba nedostupná" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Služba nedefinována" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Zastaralé SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Nepodporováno hostitelem" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Nepodporováno klientem" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Odmítnuto klientem" - -msgid "Reply too big" -msgstr "OdpovÄ›Ä příliÅ¡ velká" - -msgid "Responses lost" -msgstr "OdpovÄ›di ztraceny" - -msgid "Request denied" -msgstr "Požadavek zamítnut" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "PoÅ¡kozená data SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "NedostateÄná oprávnÄ›ní" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "V místním povolit/zakázat" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Hladina varování příliÅ¡ vysoká (odeslání)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Hladina varování příliÅ¡ vysoká (příjem)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Uživatel doÄasnÄ› nedostupný" - -msgid "No match" -msgstr "Žádná shoda" - -msgid "List overflow" -msgstr "PÅ™eteÄení seznamu" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Požadavek nejednoznaÄný" - -msgid "Queue full" -msgstr "Fronta plná" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ne když na AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Nemohu získat IM z důvodu rodiÄovské ochrany" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Nemohu poslat SMS bez pÅ™ijmutí podmínek" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nemohu odeslat SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nemohu odeslat SMS do této zemÄ›" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Nemohu poslat SMS do neznámé zemÄ›" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot úÄet nemůže zahájit IM " - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot úÄet nemůže IM tohoto uživatele" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Bot úÄet dosáhl IM limit" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot úÄet dosáhl denní IM limit" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot úÄet dosáhl mÄ›síÄní IM limit" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nemohu pÅ™ijmout offline zprávy" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ÚložiÅ¡tÄ› offline zpráv je plné" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7416,29 +7391,10 @@ msgstr[0] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s z neznámého důvodu." msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s z neznámého důvodu." msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s z neznámého důvodu." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Nemohu odeslat zprávu: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Nemohu odeslat zprávu: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Nemohu odeslat zprávu pro %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Nemohu odeslat zprávu pro %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informace o uživateli nejsou k dispozici: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Neznámý důvod." - msgid "Online Since" msgstr "Odpojen od" @@ -7865,6 +7821,75 @@ msgstr "" "Images. Protože bude odkryta vaÅ¡e IP adresa, dá se to považovat za riziko " "pro soukromí." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Neplatné SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Rychlost k hostiteli" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Rychlost ke klientovi" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Služba nedostupná" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Služba nedefinována" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Zastaralé SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nepodporováno hostitelem" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nepodporováno klientem" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Odmítnuto klientem" + +msgid "Reply too big" +msgstr "OdpovÄ›Ä příliÅ¡ velká" + +msgid "Responses lost" +msgstr "OdpovÄ›di ztraceny" + +msgid "Request denied" +msgstr "Požadavek zamítnut" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "PoÅ¡kozená data SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "NedostateÄná oprávnÄ›ní" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "V místním povolit/zakázat" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Hladina varování příliÅ¡ vysoká (odeslání)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Hladina varování příliÅ¡ vysoká (příjem)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Uživatel doÄasnÄ› nedostupný" + +msgid "No match" +msgstr "Žádná shoda" + +msgid "List overflow" +msgstr "PÅ™eteÄení seznamu" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Požadavek nejednoznaÄný" + +msgid "Queue full" +msgstr "Fronta plná" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ne když na AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Vodnář" @@ -12002,9 +12027,8 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "ArabÅ¡tina" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Hanbící se" +msgstr "ÃsámÅ¡tina" msgid "Belarusian Latin" msgstr "BÄ›loruÅ¡tina (latinka)" @@ -12132,9 +12156,8 @@ msgstr "LaonÅ¡tina" msgid "Macedonian" msgstr "MakedonÅ¡tina" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "MalajÅ¡tina" +msgstr "Malayalam" msgid "Mongolian" msgstr "MongolÅ¡tina" @@ -12250,8 +12273,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s je modulární klient IM založený na libpurple, schopný zároveň používat " "nÄ›kolik služeb pro pÅ™enos zpráv. %s je napsán v C pomocí GTK+. %s můžete " @@ -12794,21 +12817,21 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace s %s, který zaÄal v %" -"s?" +"Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace s %s, který zaÄal v " +"%s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" -"Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace v %s, který zaÄal v %" -"s?" +"Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace v %s, který zaÄal v " +"%s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Opravdu chcete natrvalo odstranit systémový záznam, který zaÄal v %s?" msgid "Delete Log?" @@ -15053,6 +15076,7 @@ msgstr "PÅ™ijímat a odesílat přímo sekce XMPP." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15060,95 +15084,113 @@ msgstr "" "K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro " "Vaší informaci. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multi-platform GUI toolkit používaný Pidginem" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin je aktuálnÄ› spuÅ¡tÄ›n. Prosím ukonÄete Pidgin a zkuste to znovu." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Základní soubory a DLL pro Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "VytvoÅ™it položku v menu Start pro Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "VytvoÅ™it zástupce na ploÅ¡e pro Pidgin" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Debug symboly (potÅ™ebné pro reportování chyb)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" -msgstr "Výchozí prostÅ™edí" +msgstr "Plocha" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Chyba stahování GTK+ Runtime z ($R2).$\\rRuntime je potÅ™eba pro správnou " +"funkci Pidgin. Jestliže jeho stažení selže, použijte 'Offline instalaÄní " +"program' z http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Chyba instalace Debug symbolů: ($R2).$\\rJestliže jeho stažení selže, " +"použijte 'Offline instalaÄní program' z http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Chyba instalace Kontroly pravopisu z ($R3).$\\rJestliže jeho stažení selže, " +"postupujte podle instrukcí na: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime Environment (nutné)" +msgstr "GTK+ Runtime (nutné)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "UmístÄ›ní" +msgstr "Lokalizace" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Další >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (nutné)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin potÅ™ebuje kompatabilní GTK+ Runtime (vypadá to, že momentálnÄ› chybí).$" +"\\rJste si jistí pÅ™eskoÄením instalace GTK+ Runtime?" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" -msgstr "Klávesová zkratka" +msgstr "Zástupci" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Zástupce pro spuÅ¡tÄ›ní Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora kontroly pravopisu" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "SpuÅ¡tÄ›ní" +msgstr "Start menu" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" +"Podpora kontroly pravopisu. (Internetové pÅ™ipojení je potÅ™eba pro instalaci)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "PÅ™ezdívka \"%s\" se již používá" +msgstr "InstalaÄní program již běží." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15156,24 +15198,27 @@ msgstr "" "OdinstalÄní proces nemůže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$" "\\rPravdÄ›podobnÄ› instalaci této aplikace provedl jiný uživatel." -#. URL Handler section -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "Obsluha URL myim" +msgstr "Obsluha URI" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"Nemohu odinstalovat aktuálnÄ› nainstalovanou verzi Pidgin. Nová verze bude " +"nainstalována bez odstranÄ›ní aktuálnÄ› nainstalované verze." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "NavÅ¡tívit Pidgin Web Page" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnÄ›ní k odinstalaci této aplikace." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Neznámý důvod." + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Momentální nálada" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a6ab5b7502..96cf1a0199 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 14:09-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-10 15:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -1325,6 +1325,7 @@ msgstr "מחק מצב" msgid "Saved Statuses" msgstr "×¡×˜×˜×•×¡×™× × ×©×ž×¨×•" +#. title msgid "Title" msgstr "תו×ר" @@ -3104,6 +3105,9 @@ msgid "UIN" msgstr "מספר זיהוי" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "×©× ×¤×¨×˜×™" @@ -3829,6 +3833,7 @@ msgstr "×יזור" msgid "Postal Code" msgstr "מיקוד" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "מדינה" @@ -3843,8 +3848,6 @@ msgstr "×©× ×”×ירגון" msgid "Organization Unit" msgstr "מחלקה" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "תו×ר" @@ -3852,6 +3855,7 @@ msgid "Role" msgstr "תפקיד" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "×™×•× ×”×•×œ×“×ª" @@ -5557,6 +5561,9 @@ msgstr "פעולת שרת-HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "הצג ×¡×ž×™×™×œ×™×™× ×©×œ×™" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "×פשר ×—×™×‘×•×¨×™× ×™×©×™×¨×™×" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: שלח דחיפה ל×יש קשר כדי להשיג ×ת תשומת ליב×" @@ -5771,7 +5778,11 @@ msgstr "פרופיל" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "פרטי הפרופיל שלך עוד ×œ× ×”×ª×§×‘×œ×•. יש לנסות שנית מ×וחר יותר." +msgid "Your MXitId" +msgstr "מזהה MXit שלך" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "מספר זיהוי" @@ -5845,7 +5856,7 @@ msgstr "×”-PIN שהזנת בעל ×ורך ל×-חוקי [7-10[." msgid "MXit Login Name" msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "כינוי" @@ -5890,7 +5901,7 @@ msgstr "×œ× ×”×–× ×ª ×ת קוד ×”×בטחה" msgid "Security Code" msgstr "קוד ×בטחה" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "הזן קוד ×בטחה" @@ -5916,6 +5927,10 @@ msgstr "טוען תפריט..." msgid "Status Message" msgstr "הודעת מצב" +msgid "Rejection Message" +msgstr "הודעת דחייה" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "מספר סמוי" @@ -5933,6 +5948,19 @@ msgstr "התחבר בעזרת HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "×פשר פתיחת חלון-הקדמה" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "נבעטת: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "כרטיס ×œ× ×ª×§×™×Ÿ" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_חדר:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "החיבור ×ל MXit ×בד. × × ×œ×”×ª×—×‘×¨ בשנית." @@ -7638,6 +7666,75 @@ msgstr "" "×–×” דורש חיבור ישיר בין שני המחשבי×, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת " "×”-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC ×œ× ×ª×§×£" + +msgid "Rate to host" +msgstr "דירוג למ×רח" + +msgid "Rate to client" +msgstr "דירוג ללקוח" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "השירות ×ינו זמין" + +msgid "Service not defined" +msgstr "שירות ×ינו מוגדר" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC מיושן" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "×œ× × ×ª×ž×š על-ידי השרת" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "×œ× × ×ª×ž×š על-ידי הלקוח" + +msgid "Refused by client" +msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." + +msgid "Reply too big" +msgstr "המענה גדול מדיי" + +msgid "Responses lost" +msgstr "×בדו המשובי×" + +msgid "Request denied" +msgstr "הבקשה נדחית" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "מידע ×¤×’×•× ×‘-SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "×ין די הרש×ות" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ב×ישור/שלילה מקומיי×" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "רמת ×זהרה גבוהה מדי (שולח(" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "רמת ×זהרה גבוהה מדי (מקבל)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "המשתמש ×ינו זמין כרגע" + +msgid "No match" +msgstr "×ין הת×מה" + +msgid "List overflow" +msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "בקשה ×œ× ×‘×¨×•×¨×”" + +msgid "Queue full" +msgstr "התור מל×" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "×œ× ×‘×–×ž×Ÿ שהות ב-AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "דלי" @@ -11722,9 +11819,8 @@ msgstr "×פריק×נס" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "מבוייש" +msgstr "×ס×מית" msgid "Belarusian Latin" msgstr "לטינית בל×רוסית" @@ -11852,9 +11948,8 @@ msgstr "ל×ית" msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "מ×ל×ית" +msgstr "מל××™×ל××" msgid "Mongolian" msgstr "מונגולית" @@ -14744,6 +14839,10 @@ msgid "" msgstr "" "$(^Name) .הרישיון × ×ž×¦× ×›×ן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי" + msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." @@ -14763,7 +14862,7 @@ msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין על שולחן העבו #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "סמלי ניפוי ב××’×™× (לדיווח על שגי×ות)" #. Installer Subsection Text msgid "Desktop" @@ -14775,12 +14874,17 @@ msgid "" "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"שגי××” בעת הורדת סביבת הריצה של GTK+. ($R2).$\\rרכיב ×–×” נחוץ לפעולת פידג'ין; " +"×× × ×™×¡×™×•×Ÿ נוסף נכשל, ייתן ונ×לץ להשתמש ב'התקנה ל×-מקוונת' מה×תר: from " +"http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"שגי××” בהתקנת סמלי ניפוי ב××’×™× ($R2).$\\r×× × ×™×¡×™×•×Ÿ נוסף נכשל, ייתכן ותי×לצ/×™ " +"להשתמש ב'התקנה ל×-מקוונת' מה×תר http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format @@ -14789,15 +14893,17 @@ msgid "" "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"שגי××” בעת התקנת תיקון שגי×ות כתיב ($R3).$\\r ×× × ×™×¡×™×•×Ÿ נוסף ×œ× ×ž×¦×œ×™×—, יש " +"×œ×ž×¦×•× ×”×•×¨×ות התקנה ידניות ב×תר: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "(חובה) .GTK+ סביבת" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "מיקו×" +msgstr "הת×מות למקו×" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" @@ -14812,6 +14918,8 @@ msgid "" "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"לפידג'ין נחוצה סביבת הרצה של GTK+ (×שר ככל הנר××” ××™× ×” מותקנת).$\\r×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š " +"לדלג על שלב התקנת GTK+?" #. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" @@ -14862,9 +14970,6 @@ msgstr ".Pidginבקרו ב×תר של " msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" -#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -#~ msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "מצב הרוח הנוכחי" @@ -14880,75 +14985,6 @@ msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" #~ msgid "Change Mood..." #~ msgstr "שינוי מצב-רוח..." -#~ msgid "Invalid SNAC" -#~ msgstr "SNAC ×œ× ×ª×§×£" - -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "דירוג למ×רח" - -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "דירוג ללקוח" - -#~ msgid "Service unavailable" -#~ msgstr "השירות ×ינו זמין" - -#~ msgid "Service not defined" -#~ msgstr "שירות ×ינו מוגדר" - -#~ msgid "Obsolete SNAC" -#~ msgstr "SNAC מיושן" - -#~ msgid "Not supported by host" -#~ msgstr "×œ× × ×ª×ž×š על-ידי השרת" - -#~ msgid "Not supported by client" -#~ msgstr "×œ× × ×ª×ž×š על-ידי הלקוח" - -#~ msgid "Refused by client" -#~ msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." - -#~ msgid "Reply too big" -#~ msgstr "המענה גדול מדיי" - -#~ msgid "Responses lost" -#~ msgstr "×בדו המשובי×" - -#~ msgid "Request denied" -#~ msgstr "הבקשה נדחית" - -#~ msgid "Busted SNAC payload" -#~ msgstr "מידע ×¤×’×•× ×‘-SNAC" - -#~ msgid "Insufficient rights" -#~ msgstr "×ין די הרש×ות" - -#~ msgid "In local permit/deny" -#~ msgstr "ב×ישור/שלילה מקומיי×" - -#~ msgid "Warning level too high (sender)" -#~ msgstr "רמת ×זהרה גבוהה מדי (שולח(" - -#~ msgid "Warning level too high (receiver)" -#~ msgstr "רמת ×זהרה גבוהה מדי (מקבל)" - -#~ msgid "User temporarily unavailable" -#~ msgstr "המשתמש ×ינו זמין כרגע" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "×ין הת×מה" - -#~ msgid "List overflow" -#~ msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" - -#~ msgid "Request ambiguous" -#~ msgstr "בקשה ×œ× ×‘×¨×•×¨×”" - -#~ msgid "Queue full" -#~ msgstr "התור מל×" - -#~ msgid "Not while on AOL" -#~ msgstr "×œ× ×‘×–×ž×Ÿ שהות ב-AOL" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "סיבה ×œ× ×™×“×•×¢×”." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 90644f8605..69cfca2d4a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:38+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1357,6 +1358,7 @@ msgstr "Cancella lo stato" msgid "Saved Statuses" msgstr "Messaggi di stato salvati" +#. title msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1926,7 +1928,6 @@ msgstr "Errore nella conversione di %s in punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Creazione del thread fallita: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Motivo sconosciuto" @@ -3212,6 +3213,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Nome" @@ -3895,13 +3899,11 @@ msgstr "Codifica del nome utente non valida" msgid "Resource Constraint" msgstr "Vincolo sulla risorsa" -#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "Impossibile configurare" +msgstr "Impossibile rendere il nome utente in forma canonica" -#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "Impossibile aprire una porta in ascolto." +msgstr "Impossibile rendere la password in forma canonica" msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Challenge maligna da parte del server" @@ -3960,6 +3962,7 @@ msgstr "Regione" msgid "Postal Code" msgstr "Codice postale" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Paese" @@ -3974,8 +3977,6 @@ msgstr "Organizzazione" msgid "Organization Unit" msgstr "Ufficio" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Impiego" @@ -3983,6 +3984,7 @@ msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" @@ -5729,6 +5731,9 @@ msgstr "Server per il metodo HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostra gli smiley personalizzati" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Consenti connessioni dirette" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Richiama l'attenzione di un contatto con un trillo" @@ -5965,7 +5970,11 @@ msgstr "" "L'informazione sul tuo profilo non è stata ancora recuperata. Riprova più " "tardi." +msgid "Your MXitId" +msgstr "Il tuo ID MXit" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6042,7 +6051,7 @@ msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Nome di login per MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Nickname" @@ -6088,7 +6097,7 @@ msgstr "Non hai immesso il codice di sicurezza" msgid "Security Code" msgstr "Codice di sicurezza" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Inserisci il codice di sicurezza" @@ -6114,6 +6123,10 @@ msgstr "Caricamento del menu in corso..." msgid "Status Message" msgstr "Messaggio di stato" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Messaggio di rifiuto" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Numero nascosto" @@ -6131,6 +6144,19 @@ msgstr "Connetti utilizzando HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Abilita lo splash screen" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Sei stato cacciato: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Biglietto non valido" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Stanza:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Connessione a MXit persa. Prova a riconnetterti." @@ -6909,6 +6935,64 @@ msgstr "Impossibile entrare nella stanza di discussione" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nome della stanza di discussione non valido" +msgid "Invalid error" +msgstr "Errore non valido" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Impossibile ricevere il MI a causa dei controlli parentali" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" +"Impossibile inviare SMS senza aver prima accettato le condizioni del servizio" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Impossibile inviare l'SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Impossibile inviare SMS verso questo paese" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Impossibile inviare SMS ad un paese sconosciuto" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Gli account Bot non possono avviare una sessione di MI" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "L'account Bot non può inviare MI a questo utente" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite di MI" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite giornaliero di MI" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite mensile di MI" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Impossibile ricevere messaggi non in linea" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "L'archivio dei messaggi non in linea è pieno" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Pensando" @@ -7060,117 +7144,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Il file %s è di %s. La massima dimensione possibile è di %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Errore non valido" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC non valido" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate verso l'host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate verso il client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servizio non disponibile" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servizio non definito" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsoleto" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Non supportato dall'host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Non supportato dal client" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Rifiutato dal client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Risposta troppo grande" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Risposte perse" - -msgid "Request denied" -msgstr "Richiesta rifiutata" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Carico SNAC non corretto" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Permessi insufficienti" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Nell'autorizzazione/divieto locale" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Livello di allerta troppo alto (mittente)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Livello di allerta troppo alto (destinatario)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Utente temporaneamente non disponibile" - -msgid "No match" -msgstr "Nessuna corrispondenza" - -msgid "List overflow" -msgstr "Lista troppo grande" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Richiesta ambigua" - -msgid "Queue full" -msgstr "Coda piena" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Non è possibile se connessi ad AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Impossibile ricevere il MI a causa dei controlli parentali" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" -"Impossibile inviare SMS senza aver prima accettato le condizioni del servizio" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Impossibile inviare l'SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Impossibile inviare SMS verso questo paese" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Impossibile inviare SMS ad un paese sconosciuto" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Gli account Bot non possono avviare una sessione di MI" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "L'account Bot non può inviare MI a questo utente" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite di MI" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite giornaliero di MI" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite mensile di MI" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Impossibile ricevere messaggi non in linea" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "L'archivio dei messaggi non in linea è pieno" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7530,29 +7503,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s per un motivo sconosciuto" msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s per un motivo sconosciuto" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Motivo sconosciuto." - msgid "Online Since" msgstr "Online da" @@ -7987,6 +7941,88 @@ msgstr "" "per le Immagini IM. Poiché verrà rivelato il tuo indirizzo IP, devi " "considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy." +#, fuzzy +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ID non valido" + +#, fuzzy +msgid "Rate to host" +msgstr "Invita in chat" + +#, fuzzy +msgid "Rate to client" +msgstr "Ultimo client conosciuto" + +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servizio non disponibile" + +#, fuzzy +msgid "Service not defined" +msgstr "Conferenza non trovata" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by host" +msgstr "Non supportato" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by client" +msgstr "Non supportato" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Responses lost" +msgstr "Probabilità di risposta:" + +#, fuzzy +msgid "Request denied" +msgstr "Richiesta in corso" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Servizio temporaneamente non disponibile" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "Nessuna corrispondenza" + +#, fuzzy +msgid "List overflow" +msgstr "Lista piena" + +#, fuzzy +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Richiesta in corso" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "Acquario" @@ -8843,8 +8879,8 @@ msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"Non è stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile %" -"s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto." +"Non è stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile " +"%s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Impostazione della connessione Meanwhile" @@ -10729,8 +10765,8 @@ msgstr "Errore di connessione al proxy HTTP: %d" #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta %" -"d" +"Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta " +"%d" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -12158,9 +12194,8 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Vergognoso" +msgstr "Assamese" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorusso latino" @@ -12288,9 +12323,8 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "Malese" +msgstr "Malayam" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" @@ -12406,8 +12440,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s è un client di messaggistica basato su libpurple in grado di connettersi " "contemporaneamente a diversi servizi di messaggistica. %s è scritto in C " @@ -12961,16 +12995,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in %" -"s iniziata il %s?" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in " +"%s iniziata il %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log iniziato il %s?" msgid "Delete Log?" @@ -15250,6 +15284,7 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Questo plugin è utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15257,6 +15292,7 @@ msgstr "" "$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza " "è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin" @@ -15266,75 +15302,100 @@ msgid "" msgstr "" "È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "File principali di Pidgin e dll" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Crea una voce per Pidgin nel Menu Avvio" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Crea un collegamento a Pidgin sul desktop" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Simboli di debug (per comunicare i crash)" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Desktop" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Errore nello scaricamento del runtime GTK+ ($R2).$\\rIl runtime è necessario " +"per far funzionare Pidgin; se il problema persiste, potresti provare ad " +"usare l'installatore \"offline\" disponibile su http://pidgin.im/download/" +"windows/ ." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Errore nell'installazione dei simboli di debug ($R2).$\\rSe il problema " +"persiste, potresti provare ad usare l'installatore \"offline\" disponibile " +"su http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Errore nell'installazione del correttore ortografico ($R3).$\\rSe il " +"problema persiste, consulta le istruzioni per l'installazione manuale su: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "Località" +msgstr "Localizzazioni" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Avanti >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin - Client per Messaggi Immediati (richiesto)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin necessita di un runtime GTK+ compatibile (il quale non sembra essere " +"già installato).$\\rSei sicuro di voler tralasciare l'installazione del " +"runtime GTK+?" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" -msgstr "Collegamenti" +msgstr "Scorciatoie" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Collegamenti per avviare Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Supporto per il correttore ortografico" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Menu Avvio" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15344,7 +15405,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15353,11 +15413,10 @@ msgstr "" "Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro " "utente." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "Gestori degli URI" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15366,24 +15425,9 @@ msgstr "" "computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione " "precedente." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Visita la pagina web di Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione." - -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "Umore attuale" - -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "Nuovo umore" - -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "Cambia il tuo umore" - -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Come ti senti in questo preciso istante?" - -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Cambia umore..." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index be8d28ca26..b8846fab5f 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,16 +1,12 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin\n" +"Project-Id-Version: gtranslator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-01 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 21:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:33+0100\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro \n" -"Language-Team: <>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1356,6 +1352,7 @@ msgstr "Slett tilstand" msgid "Saved Statuses" msgstr "Lagra tilstandar" +#. title msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1917,7 +1914,6 @@ msgstr "Konverteringa av %s til punycode feila: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga tråd: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjend årsak" @@ -2409,7 +2405,7 @@ msgstr "DBus-døme" #. * summary #. * description msgid "DBus Plugin Example" -msgstr "DBus-tilleggdøme" +msgstr "DBus-tilleggsdøme" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3189,6 +3185,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Førenamn" @@ -3928,6 +3927,7 @@ msgstr "Fylke/region" msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3942,8 +3942,6 @@ msgstr "Organisasjonsnamn" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisasjonseining" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Jobbtittel" @@ -3951,6 +3949,7 @@ msgid "Role" msgstr "Stilling" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" @@ -5685,6 +5684,9 @@ msgstr "HTTP-metode-tenar" msgid "Show custom smileys" msgstr "Vis eigne smilefjes" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Tillat direkte samband" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: dytta til ein brukar for å få merksemda hans/hennar" @@ -5908,7 +5910,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Prøv igjen seinare." +msgid "Your MXitId" +msgstr "MXit-ID-en din" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5985,7 +5991,7 @@ msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Påloggingsnamn MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Kallenamn" @@ -6030,7 +6036,7 @@ msgstr "Du skreiv ikkje inn tryggleikskoden" msgid "Security Code" msgstr "Tryggleikskode" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Skriv inn tryggleikskoden" @@ -6056,6 +6062,10 @@ msgstr "Lastar menyen…" msgid "Status Message" msgstr "Statusmelding" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Avvisingsmelding" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" @@ -6074,6 +6084,19 @@ msgstr "Kopla til over HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Bruk oppstartsvindauge" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Du er blitt sparka ut av: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Rom:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Det er ikkje samband med MXit. Kopla til att." @@ -6282,8 +6305,8 @@ msgid "" "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s Passordet ditt er på %zu teikn, som er lengre enn største lengda som er %" -"d. Gjer passordet ditt kortare på nettsida http://profileedit.myspace.com/" +"%s Passordet ditt er på %zu teikn, som er lengre enn største lengda som er " +"%d. Gjer passordet ditt kortare på nettsida http://profileedit.myspace.com/" "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword og prøv på nytt." msgid "Incorrect username or password" @@ -6840,6 +6863,64 @@ msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ugyldig prateromsnamn" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ugyldig feil" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Får ikkje ta i mot lynmeldingar grunna foreldrekontrollreglar" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Kan ikkje senda teksmeldingar utan godkjenning av vilkåra" + +# tekstmeldinga? SMS-en? +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Kan ikkje senda meldingar til dette landet" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Kan ikkje senda meldingar til ukjente land" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot-kontoar kan ikkje setja i gang lynmeldingar" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot-kontoen kan ikkje senda lynmelding til denne brukaren" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Bot-kontoen har nådd lynmeldingsgrensa" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot-kontoen har nådd dagsgrensa for lynmeldingar" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot-kontoen har nådd månadsgrensa for lynmeldingar" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Klarer ikkje å ta i mot fråkopla meldingar" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Fråkopla meldingslager er fullt" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Klarer ikkje å senda melding: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga til %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga til %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Tenkjer" @@ -6991,117 +7072,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Fila %s er %s, noko som er større enn høgste storleik av %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Ugyldig feil" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ugyldig SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Fart mot vert" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Fart mot klient" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Tenesta er ikkje definert" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Forelda SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ikkje støtta av verten" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ikkje støtta av klienten" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Avvist av klienten" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Svaret er for stort" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Tapte svar" - -msgid "Request denied" -msgstr "Førsepurnad avvist" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Ødelagt SNAC-pakkeinnhald" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Ikkje nok rettar" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "For høgt åtvaringsnivå (sendar)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "For høgt åtvaringsnivå (mottakar)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg" - -msgid "No match" -msgstr "Ikkje noko samsvar" - -msgid "List overflow" -msgstr "Lista er full" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Uklar førespurnad" - -msgid "Queue full" -msgstr "Køen er full" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ikkje når pålogga AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Får ikkje ta i mot lynmeldingar grunna foreldrekontrollreglar" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Kan ikkje senda teksmeldingar utan godkjenning av vilkåra" - -# tekstmeldinga? SMS-en? -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kan ikkje senda meldingar til dette landet" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Kan ikkje senda meldingar til ukjente land" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot-kontoar kan ikkje setja i gang lynmeldingar" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot-kontoen kan ikkje senda lynmelding til denne brukaren" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Bot-kontoen har nådd lynmeldingsgrensa" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot-kontoen har nådd dagsgrensa for lynmeldingar" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot-kontoen har nådd månadsgrensa for lynmeldingar" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Klarer ikkje å ta i mot fråkopla meldingar" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Fråkopla meldingslager er fullt" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7447,29 +7417,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s av uviss årsak." msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s av uviss årsak." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Klarer ikkje å senda melding: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga til %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga til %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Ukjend årsak." - msgid "Online Since" msgstr "Tilkopla sidan" @@ -7894,6 +7845,75 @@ msgstr "" "for lynmeldingsbilete. Fordi IP-adressa vil bli avslørt, blir dette sett på " "som ein tryggleiksrisiko." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ugyldig SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Fart mot vert" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Fart mot klient" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Tenesta er ikkje definert" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Forelda SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ikkje støtta av verten" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ikkje støtta av klienten" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Avvist av klienten" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Svaret er for stort" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Tapte svar" + +msgid "Request denied" +msgstr "Førsepurnad avvist" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Ødelagt SNAC-pakkeinnhald" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Ikkje nok rettar" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "For høgt åtvaringsnivå (sendar)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "For høgt åtvaringsnivå (mottakar)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg" + +msgid "No match" +msgstr "Ikkje noko samsvar" + +msgid "List overflow" +msgstr "Lista er full" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Uklar førespurnad" + +msgid "Queue full" +msgstr "Køen er full" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ikkje når pålogga AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Vassmannen" @@ -12056,9 +12076,8 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Skamfull" +msgstr "Assamesisk" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Kviterussisk latinsk" @@ -12187,9 +12206,8 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "Malayisk" +msgstr "Malayalam" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" @@ -12305,8 +12323,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s er ein meldingsklient basert på libpurple som er i stand til å kopla seg " "opp mot fleire meldingstenester samstundes. %s er skriven i C ved å nytta GTK" @@ -12859,16 +12877,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over pratinga i %s som " "starta %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Er du sikker på at du for alltid vil sletta systemloggen som starta på %s?" @@ -15131,125 +15149,149 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dette programtillegget er nyttig ved feilsøking av XMPP-tenarar og -klientar." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" -"$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er " -"berre gjeven her for opplysningsformål. $_CLICK" +"$(^Name) er utgjeve i samsvar med vilkåra i GNU General Public License " +"(GPL). Lisensen blir berre vist her for å opplysa. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" -"Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse på fleire plattformer som Pidgin " -"nyttar" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Pidgin kjører no. Lukk programmet og prøv igjen." +msgstr "Pidgin kjører allereie. Avslutt Pidgin og prøv på nytt." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "Pidgin programfiler og DLL-ar" +msgstr "Pidgin kjerne- og biblioteksfiler" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "Lag ein snarveg til Pidgin på startmenyen" +msgstr "Før opp Pidgin i startmenyen" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Lag ein snarveg til Pidgin på skrivebordet" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Feilsøkingssymbol (for å rapportera krasjar)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebordet" +msgstr "Skrivebord" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Klarte ikkje å lasta ned GTK+-kjøremiljøet ($R2).$\\rUtan dette vil ikkje " +"Pidgin verka. Om du prøver igjen og det framleis feilar, kan du kanskje " +"nytta 'den fråkopla installasjonen' frå http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Klarte ikkje å installera feilsøkingssymbola ($R2).$\\rOm du prøver igjen og " +"det framleis feilar, kan du kanskje nytta 'den fråkopla installasjonen' frå " +"http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Klarte ikkje å installera stavekontrollen ($R3).$\\rOm du prøver igjen og " +"det framleis feilar, finn du instruksar om manuell installasjon på: http://" +"developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+-kjøremiljø (påkravd om det ikkje er til stades no)" +msgstr "GTK+-kjøremiljø (krevst om det ikkje allereie er til stades)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "Stad" +msgstr "Lokaliseringar" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Neste >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin lynmeldingsklient (påkravd)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin krev eit kompatibelt GTK+-kjøremiljø som no ikkje verkar vera til " +"stades.$\\rEr du sikker på at du ikkje vil installera GTK+-kjøremiljøet?" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Snarvegar" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Snarvegar for å starta Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "Stavekontrollhjelp" +msgstr "Stavekontrollstøtte" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "Startmenyen" +msgstr "Startmeny" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Stavekontrollhjelp (treng internettsamband for å installera)." +msgstr "Stavekontrollstøtte (krev internettsamband under installasjonen)." msgid "The installer is already running." msgstr "Installasjonsprogrammet kjører allereie." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -"Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg " -"har ein annan brukar installert denne applikasjonen." +"Avinstalleraren fann ingen registerpostar for Pidgin.$\\rDet kan henda at " +"ein annan brukar installerte programmet." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "URI-referanse" +msgstr "Adressehandterarar" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -"Klarte ikkje å avinstallera Pidgin-utgåva som er i bruk. Den nye utgåva kjem " -"til å bli installert utan å ta vekk den gjeldande." +"Klarer ikkje å avinstallera den gjeldande utgåva av Pidgin. Den nye utgåva " +"vil bli installert utan at den gamle blir fjerna." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "Besøk Pidgin si nettside" +msgstr "Besøk Pidgin sin nettstad" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "Du har ikkje løyve til å kunna avinstallera denne applikasjonen." +msgstr "Du har ikkje rettar til å avinstallera dette programmet." + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Ukjend årsak." #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Sinnsstemninga no" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 75abf6ecb4..27ac7442dc 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:19+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1366,6 +1367,7 @@ msgstr "Usuń stan" msgid "Saved Statuses" msgstr "Zapisane stany" +#. title msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -1925,7 +1927,6 @@ msgstr "Błąd podczas konwertowania %s na punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Utworzenie wątku się nie powiodło: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Nieznany powód" @@ -2729,8 +2730,8 @@ msgid "" "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" "Użytkownik \"%s\" jest obecnie w trybie offline. Zapisać resztę wiadomości " -"jako przechwytywane zdarzenie i automatycznie wysłać je, kiedy użytkownik \"%" -"s\" zaloguje się ponownie?" +"jako przechwytywane zdarzenie i automatycznie wysłać je, kiedy użytkownik " +"\"%s\" zaloguje się ponownie?" msgid "Offline Message" msgstr "Wiadomość w trybie offline" @@ -3209,6 +3210,9 @@ msgid "UIN" msgstr "Identyfikator użytkownika" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Imię" @@ -3955,6 +3959,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Kraj" @@ -3969,8 +3974,6 @@ msgstr "Nazwa organizacji" msgid "Organization Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Stanowisko" @@ -3978,6 +3981,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rola" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Data urodzenia" @@ -5722,6 +5726,9 @@ msgstr "Serwer metody HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Wyświetlanie własnych emotikon" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Zezwalanie na bezpośrednie połączenia" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: szturcha użytkownika, aby uzyskać jego uwagę" @@ -5957,7 +5964,11 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Nie pobrano jeszcze informacji o profilu. Proszę spróbować ponownie później." +msgid "Your MXitId" +msgstr "MXitId użytkownika" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6034,7 +6045,7 @@ msgstr "Podany kod PIN ma nieprawidłową długość [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Login MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Pseudonim" @@ -6083,7 +6094,7 @@ msgstr "Nie podano kodu bezpieczeństwa" msgid "Security Code" msgstr "Kod bezpieczeństwa" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Proszę podać kod bezpieczeństwa" @@ -6109,6 +6120,10 @@ msgstr "Wczytywanie menu..." msgid "Status Message" msgstr "Wiadomość stanu" +msgid "Rejection Message" +msgstr "Wiadomość odrzucenia" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Ukryty numer" @@ -6126,6 +6141,19 @@ msgstr "Połączenie przez HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Włączenie wyskakującego ekranu powitalnego" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Użytkownik został wyrzucony: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Błędny bilet" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Pokój:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Utracono połączenie z MXit. Proszę połączyć się ponownie." @@ -6900,6 +6928,63 @@ msgstr "Nie można dołączyć do pokoju konferencji" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pokoju konferencji" +msgid "Invalid error" +msgstr "Nieprawidłowy błąd" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Nie można odebrać wiadomości z powodu kontroli rodzicielskiej" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości SMS bez zaakceptowania warunków" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości SMS do tego kraju" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości SMS do nieznanego kraju" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Konta botów nie mogą inicjować wiadomości" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Konto bota nie może wysłać wiadomości do tego użytkownika" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Konto bota osiągnęło ograniczenie liczby wiadomości" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Konto bota osiągnęło dzienne ograniczenie liczby wiadomości" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Konto bota osiągnęło miesięczne ograniczenie liczby wiadomości" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Nie można odebrać wiadomości w trybie offline" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Przechowalnia wiadomości w trybie offline jest pełna" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości: %s (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Myśli" @@ -7050,116 +7135,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Plik %s ma %s, czyli więcej niż maksymalny rozmiar %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Nieprawidłowy błąd" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Nieprawidłowe SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Prędkość do serwera" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Prędkość do klienta" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Usługa jest niedostępna" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Usługa nie została określona" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Przestarzałe SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Nieobsługiwane przez serwer" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Nieobsługiwane przez klienta" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Klient odmówił" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Odpowiedź jest za duża" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Utracono odpowiedzi" - -msgid "Request denied" -msgstr "Żądanie zostało odrzucone" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Uszkodzona treść SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Niewystarczające uprawnienia" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "W lokalnej liście zezwoleń/blokad" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Poziom ostrzeżenia jest za wysoki (nadawca)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Poziom ostrzeżenia jest za wysoki (odbiorca)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Użytkownik jest tymczasowo niedostępny" - -msgid "No match" -msgstr "Nie pasuje" - -msgid "List overflow" -msgstr "Przepełnienie listy" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Niejednoznaczne żądanie" - -msgid "Queue full" -msgstr "Kolejka jest pełna" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Niedostępne w AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Nie można odebrać wiadomości z powodu kontroli rodzicielskiej" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości SMS bez zaakceptowania warunków" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości SMS do tego kraju" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości SMS do nieznanego kraju" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Konta botów nie mogą inicjować wiadomości" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Konto bota nie może wysłać wiadomości do tego użytkownika" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Konto bota osiągnęło ograniczenie liczby wiadomości" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Konto bota osiągnęło dzienne ograniczenie liczby wiadomości" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Konto bota osiągnęło miesięczne ograniczenie liczby wiadomości" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nie można odebrać wiadomości w trybie offline" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Przechowalnia wiadomości w trybie offline jest pełna" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7530,29 +7505,10 @@ msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od użytkownika %s z nieznanego powodu." msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od użytkownika %s z nieznanego powodu." msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od użytkownika %s z nieznanego powodu." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości: %s (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informacje o użytkowniku są niedostępne: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Nieznany powód." - msgid "Online Since" msgstr "Zalogowany od" @@ -7989,6 +7945,88 @@ msgstr "" "niezbędne dla obrazów komunikatora. Ponieważ adres IP zostanie ujawniony, " "może się to wiązać z zagrożeniem prywatności." +#, fuzzy +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Nieprawidłowy identyfikator" + +#, fuzzy +msgid "Rate to host" +msgstr "Zaproś do konferencji" + +#, fuzzy +msgid "Rate to client" +msgstr "Ostatni znany klient" + +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "Usługa jest niedostępna" + +#, fuzzy +msgid "Service not defined" +msgstr "Nie odnaleziono konferencji" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nieobsługiwane" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nieobsługiwane" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Responses lost" +msgstr "Prawdopodobieństwo odpowiedzi:" + +#, fuzzy +msgid "Request denied" +msgstr "Wysyłanie prośby" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "Brak wyników" + +#, fuzzy +msgid "List overflow" +msgstr "Lista jest pełna" + +#, fuzzy +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Wysyłanie prośby" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "Wodnik" @@ -8362,8 +8400,8 @@ msgstr "Dołączenie do Qun %u się nie powiodło, działanie administratora %u" #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "" -"Dołączenie do Qun %u zostało zaakceptowane przez administratora %u dla %" -"s" +"Dołączenie do Qun %u zostało zaakceptowane przez administratora %u dla " +"%s" #, c-format msgid "Removed buddy %u." @@ -8846,8 +8884,8 @@ msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"Żaden komputer lub adres IP nie został skonfigurowany dla konta Meanwhile %" -"s. Proszę podać komputer lub adres IP poniżej, aby kontynuować logowanie." +"Żaden komputer lub adres IP nie został skonfigurowany dla konta Meanwhile " +"%s. Proszę podać komputer lub adres IP poniżej, aby kontynuować logowanie." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Ustawienia połączenia Meanwhile" @@ -11367,7 +11405,7 @@ msgid "Message (optional)" msgstr "Wiadomość (opcjonalna)" msgid "Edit User Mood" -msgstr "Zmień nastrój użytkownika" +msgstr "Zmiana nastroju użytkownika" #. Buddies menu msgid "/_Buddies" @@ -12151,9 +12189,8 @@ msgstr "afrykanerski" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Zawstydzony" +msgstr "asamski" msgid "Belarusian Latin" msgstr "białoruski (alfabet łaciński)" @@ -12281,9 +12318,8 @@ msgstr "laotański" msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "malajski" +msgstr "malajalam" msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" @@ -12399,8 +12435,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "Program %s jest komunikatorem opartym na bibliotece libpurple, mogący łączyć " "się z wieloma usługami za jednym razem. Program %s został napisany w języku " @@ -12435,11 +12471,11 @@ msgid "" msgstr "" "Pomoc od innych użytkowników programu Pidgin: " "support@pidgin.im
To jest " -"publiczna lista mailingowa. (archiwum)
Nie jest dostarczana żadna pomoc dla protokołów " -"lub wtyczek osób trzecich.
Główny język tej listy to angielski. " -"Można na nią pisać w innych językach, ale odpowiedzi mogą być mniej pomocne." -"
" +"publiczna lista mailingowa (archiwum).
Nie jest dostarczana żadna pomoc dla " +"protokołów lub wtyczek osób trzecich.
Główny język tej listy to " +"angielski. Można na nią pisać w innych językach, ale odpowiedzi mogą " +"być mniej pomocne.
" #, c-format msgid "About %s" @@ -12957,14 +12993,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "Na pewno trwale usunąć dziennik rozmowy w %s, rozpoczÄ™tej dnia %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Na pewno trwale usunąć dziennik systemowy rozpoczÄ™ty dnia %s?" msgid "Delete Log?" @@ -13164,13 +13200,13 @@ msgid "" "Check the plugin website for an update." msgstr "" "BÅ‚Ä…d: %s\n" -"ProszÄ™ sprawdzić stronÄ™ WWW wtyczki, aby uzyskać aktualizacjÄ™." +"ProszÄ™ zobaczyć stronÄ™ WWW wtyczki, aby uzyskać aktualizacjÄ™." msgid "Author" msgstr "Autor" msgid "Written by:" -msgstr "Napisane przez:" +msgstr "Napisana przez:" msgid "Web site:" msgstr "Strona WWW:" @@ -15235,6 +15271,7 @@ msgstr "WysyÅ‚anie i odbieranie surowych strof XMPP." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania serwerów lub klientów XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15243,91 +15280,121 @@ msgstr "" "Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyÅ‚Ä…cznie w celach " "informacyjnych. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" +"Wieloplatformowy zestaw narzÄ™dzi do tworzenia graficznych interfejsów " +"użytkownika, używany przez program Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." msgstr "" +"Program Pidgin jest obecnie uruchomiony. ProszÄ™ zakoÅ„czyć program Pidgin i " +"spróbować ponownie." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Główne pliki programu Pidgin i biblioteki DLL" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Utworzenie wpisu w menu Start dla programu Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Utworzenie skrótu do programu Pidgin na pulpicie" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Symbole debugowania (do zgÅ‚aszania awarii)" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"BÅ‚Ä…d podczas pobierania biblioteki GTK+ ($R2).$\\rJest ona wymagana do " +"dziaÅ‚ania programu Pidgin. JeÅ›li ponowienie siÄ™ nie powiedzie, być może " +"należy użyć \"Instalatora w trybie offline\" ze strony http://pidgin.im/" +"download/windows/ ." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"BÅ‚Ä…d podczas pobierania symboli debugowania ($R2).$\\rJeÅ›li ponowienie siÄ™ " +"nie powiedzie, być może należy użyć \"Instalatora w trybie offline\" ze " +"strony http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"BÅ‚Ä…d podczas instalowania sprawdzania pisowni ($R3).$\\rJeÅ›li ponowienie siÄ™ " +"nie powiedzie, instrukcje rÄ™cznej instalacji znajdujÄ… siÄ™ na stronie: http://" +"developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Biblioteka GTK+ (wymagana, jeÅ›li nie jest obecna)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "PoÅ‚ożenie" +msgstr "TÅ‚umaczenia" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Dalej >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Klient komunikatora Pidgin (wymagany)" +msgstr "Klient komunikatora Pidgin (wymagane)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Program Pidgin wymaga zgodnej biblioteki GTK+ (która nie jest jeszcze " +"obecna).$\\rNa pewno pominąć instalowanie biblioteki GTK+?" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Skróty do uruchamiania programu Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "ObsÅ‚uga sprawdzania pisowni" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Menu Start" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" +"ObsÅ‚uga sprawdzania pisowni (do instalacji wymagane jest poÅ‚Ä…czenie z " +"Internetem)." msgid "The installer is already running." -msgstr "" +msgstr "Instalator jest już uruchomiony." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15335,34 +15402,20 @@ msgstr "" "Instalator nie może odnaleźć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$" "\\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalowaÅ‚ ten program." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "" +msgstr "ObsÅ‚uga adresów URI" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"Nie można odinstalować obecnie zainstalowanej wersji programu Pidgin. Nowa " +"wersja zostanie zainstalowana bez usuwania obecnej." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Odwiedź stronÄ™ WWW programu Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Brak uprawnieÅ„ do odinstalowania tego programu." - -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "Obecny nastrój" - -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "Nowy nastrój" - -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "ZmieÅ„ nastrój" - -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Jak siÄ™ teraz czujesz?" - -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "ZmieÅ„ nastrój..." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5f848468b1..16d5291583 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,12 +6,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:26+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1360,6 +1361,7 @@ msgstr "IzbriÅ¡i stanje" msgid "Saved Statuses" msgstr "Shranjena stanja" +#. title msgid "Title" msgstr "Naziv" @@ -1917,7 +1919,6 @@ msgstr "Napaka pri pretvarjanju %s v punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Napaka pri ustvarjanju niti: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Neznan razlog" @@ -3212,6 +3213,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ime" @@ -3952,6 +3956,7 @@ msgstr "Regija" msgid "Postal Code" msgstr "PoÅ¡tna Å¡tevilka" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Država" @@ -3966,8 +3971,6 @@ msgstr "Ime organizacije" msgid "Organization Unit" msgstr "Enota organizacije" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Naziv službe" @@ -3975,6 +3978,7 @@ msgid "Role" msgstr "Funkcija" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" @@ -5712,6 +5716,9 @@ msgstr "Strežnik metode HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Pokaži smejÄke po meri ..." +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Dovoli neposredne povezave" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Dregnite prijatelja, da vas bo opazil" @@ -5943,7 +5950,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Podatki o vaÅ¡em profilu Å¡e niso pridobljen. Poskusite znova kasneje." +msgid "Your MXitId" +msgstr "VaÅ¡ MXitId" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6021,7 +6032,7 @@ msgstr "Vneseni PIN ni veljavne dolžine [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Prijavno ime MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Vzdevek" @@ -6067,7 +6078,7 @@ msgstr "Niste vnesli varnostne kode." msgid "Security Code" msgstr "Varnostna koda" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Vnesite varnostno kodo" @@ -6093,6 +6104,10 @@ msgstr "Nalaganje menija ..." msgid "Status Message" msgstr "SporoÄilo stanja" +msgid "Rejection Message" +msgstr "SporoÄilo zavrnitve" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Skrita Å¡tevilka" @@ -6110,6 +6125,19 @@ msgstr "Poveži prek HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "OmogoÄi pozdravno okno ob zagonu" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Brcnjeni ste bili: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "NapaÄna vstopnica" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Soba:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Povezava z MXite je izgubljena. Znova se povežite." @@ -6882,6 +6910,64 @@ msgstr "Pogovorni sobi se ni mogoÄe pridružiti" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Neveljavno ime sobe" +msgid "Invalid error" +msgstr "Neveljavna napaka" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "SporoÄila ne morete prejeti zaradi starÅ¡evskega nadzora" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "SMS ni mogoÄe poslati brez sprejetja pogojev" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ni mogoÄe poslati SMS-a" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "SMS-a v to državo ni mogoÄe poslati." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "SMS ni mogoÄe poslati v neznano državo" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "RaÄuni bot ne morejo zaÄeti klepetov" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "RaÄun bot ne more klepetati s tem uporabnikom" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "RaÄun bot je dosegel Å¡tevilsko omejitev sporoÄil" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "RaÄun bot je dosegel dnevno omejitev sporoÄil" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "RaÄun bot je dosegel meseÄno omejitev sporoÄil" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "SporoÄil stanja nepovezanosti ni mogoÄe prejemati." + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Shramba sporoÄil ob nepovezanosti je polna" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati: %s (%s)" + +# Data is assumed to be the destination sn +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila k %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila k %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "RazmiÅ¡lja" @@ -7033,116 +7119,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Datoteka %s je %s, kar je veÄ od najveÄje velikosti za %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Neveljavna napaka" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neveljaven SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Prenos do gostitelja" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Prenos do odjemalca" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Storitev ni dostopna" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Storitev nedefinirana" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Zastarel SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Gostitelj ne podpira" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Odjemalec ne podpira" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Odjemalec je zavrnil" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Odgovor prevelik" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Odgovori so se izgubili" - -msgid "Request denied" -msgstr "Zahteva zavrnjena" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Odkrit SNAC podatek" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Premalo pravic" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "V lokalnem dovoljenju/prepovedi" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Raven opozoril previsoka (poÅ¡iljatelj)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Raven opozoril previsoka (prejemnik)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Uporabnik zaÄasno ni dostopen" - -msgid "No match" -msgstr "Ni zadetka" - -msgid "List overflow" -msgstr "PrekoraÄitev seznama" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahteva nejasna" - -msgid "Queue full" -msgstr "ÄŒakalna vrsta je polna" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Na omrežju AOL ni dovoljeno" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "SporoÄila ne morete prejeti zaradi starÅ¡evskega nadzora" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "SMS ni mogoÄe poslati brez sprejetja pogojev" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ni mogoÄe poslati SMS-a" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "SMS-a v to državo ni mogoÄe poslati." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "SMS ni mogoÄe poslati v neznano državo" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "RaÄuni bot ne morejo zaÄeti klepetov" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "RaÄun bot ne more klepetati s tem uporabnikom" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "RaÄun bot je dosegel Å¡tevilsko omejitev sporoÄil" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "RaÄun bot je dosegel dnevno omejitev sporoÄil" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "RaÄun bot je dosegel meseÄno omejitev sporoÄil" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "SporoÄil stanja nepovezanosti ni mogoÄe prejemati." - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Shramba sporoÄil ob nepovezanosti je polna" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7510,30 +7486,10 @@ msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporoÄilo od %s, ker je bilo neveljavno." msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati: %s (%s)" - -# Data is assumed to be the destination sn -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila k %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila k %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Neznan vzrok." - msgid "Online Since" msgstr "Na zvezi od" @@ -7973,6 +7929,88 @@ msgstr "" "za sporoÄanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med " "tveganja zasebnosti." +#, fuzzy +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Neveljaven ID" + +#, fuzzy +msgid "Rate to host" +msgstr "Povabi na klepet" + +#, fuzzy +msgid "Rate to client" +msgstr "Nazadnje znani odjemalec" + +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "Storitev ni dostopna" + +#, fuzzy +msgid "Service not defined" +msgstr "Konference ni mogoÄe najti" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ni podprto" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ni podprto" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Responses lost" +msgstr "Verjetnost odgovora:" + +#, fuzzy +msgid "Request denied" +msgstr "Zahteva v teku" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Storitev trenutno ni na voljo" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "Ni zadetkov" + +#, fuzzy +msgid "List overflow" +msgstr "Seznam poln" + +#, fuzzy +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Zahteva v teku" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "Vodnar" @@ -10301,8 +10339,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -"Prijatelja %s ni mogoÄe dodati v skupino %s na seznamu strežnikov za raÄun %" -"s." +"Prijatelja %s ni mogoÄe dodati v skupino %s na seznamu strežnikov za raÄun " +"%s." msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Prijatelja ni mogoÄe dodati ne seznam strežnikov" @@ -10691,8 +10729,8 @@ msgstr "Napaka pri povezavi na posredovalni strežnik HTTP %d" #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %" -"d" +"Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat " +"%d" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -12135,9 +12173,8 @@ msgstr "afrikansko" msgid "Arabic" msgstr "arabsko" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "OsramoÄen" +msgstr "asamsko" msgid "Belarusian Latin" msgstr "belorusko (latinica)" @@ -12265,9 +12302,8 @@ msgstr "laoÅ¡ko" msgid "Macedonian" msgstr "makedonsko" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "malajsko" +msgstr "malajalamsko" msgid "Mongolian" msgstr "mongolsko" @@ -12383,8 +12419,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s je odjemalec za neposredno sporoÄanje, ki se lahko hkrati povezuje z veÄ " "storitvami sporoÄanja. %s je napisan v jeziku C s pomoÄjo Gtk+. %s je izdan " @@ -12935,16 +12971,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je " "priÄel ob %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je " "priÄel ob %s?" @@ -15215,6 +15251,7 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Ta vtiÄnik je uporaben za razhroÅ¡Äevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15222,8 +15259,9 @@ msgstr "" "$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v " "informativne namene. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "VeÄplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin" +msgstr "" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15232,75 +15270,97 @@ msgstr "" "Trenutno že teÄe ena razliÄica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in " "poskusite znova." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Temeljne datoteke in knjižnice za Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Ustvari izbiro Pidgin v meniju Start" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Simboli razhroÅ¡Äevanja (za poroÄanje o sesutjih)" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Namizje" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Napaka pri prenaÅ¡anju izvajalnega okolja GTK+ ($R2).$\\rTa je potreben za " +"delovanje Pidgina; Äe ponoven poskus ne uspe, boste morali uporabiti 'polni " +"namestitveni paket' z naslova http://pidgin.im/download/windows/" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Napaka pri nameÅ¡Äanju simbolov razhroÅ¡Äevanja ($R2).$\\rÄŒe ponoven poskus ne " +"uspe, boste morali uporabiti 'polni namestitveni paket' z naslova http://" +"pidgin.im/download/windows/" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Napaka pri nameÅ¡Äanju preverjanja Ärkovanja ($R3).$\\rÄŒe ponovni poskus ne " +"uspe, najdete navodila za roÄno namestitev na naslovu: http://developer." +"pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Izvajalno okolje GTK+ (zahtevano)" +msgstr "Izvajalno okolje GTK+ (obvezno, Äe manjka)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "Lokacija" +msgstr "Lokalizacije" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Naprej >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin - odjemalec za klepet (zahtevano)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin potrebuje združljivo izvajalno okolje GTK+ (ki oÄitno ni na voljo).$" +"\\rSte prepriÄani, da želite preskoÄiti nameÅ¡Äanje izvajalnega okolja GTK+?" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Tipke za bližnjice" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Bližnjice za zagon Pidgina" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Podpora preverjanja Ärkovanja" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "ZaÄetni meni" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15309,7 +15369,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "NameÅ¡Äanje že poteka." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15317,11 +15376,10 @@ msgstr "" "Vnosov za Pidgin v registru ni mogoÄe najti.$\\rNajverjetneje je ta program " "namestil drug uporabnik." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "" +msgstr "Upravljalnik URI" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15329,24 +15387,9 @@ msgstr "" "Trenutno nameÅ¡Äene razliÄice Pidgina ni mogoÄe odstraniti. Nova razliÄica bo " "nameÅ¡Äena brez odstranitve trenutno nameÅ¡Äene razliÄice." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "ObiÅ¡Äite spletno stran Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." - -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "Trenutno razpoloženje" - -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "Novo razpoloženje" - -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "Spremeni razpoloženje" - -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Kako se poÄutite?" - -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Spremeni razpoloženje ..." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4f27d3a843..704f76461c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-05 02:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 22:50+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Language: uk_UA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -1356,6 +1356,7 @@ msgstr "Видалити Ñтан" msgid "Saved Statuses" msgstr "Збережені Ñтани" +#. title msgid "Title" msgstr "Ðазва" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgid "Invalid title" msgstr "Ðевірний заголовок" msgid "Please enter a non-empty title for the status." -msgstr "Будь лаÑка, введіть назву Ð´Ð»Ñ Ñтану." +msgstr "Будь лаÑка, введіть непорожню назву Ð´Ð»Ñ Ñтану." msgid "Duplicate title" msgstr "Подвоїти назву" @@ -1912,7 +1913,6 @@ msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ %s у punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ : %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Ðевідома причина" @@ -3193,6 +3193,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ім'Ñ" @@ -3935,6 +3938,7 @@ msgstr "Регіон" msgid "Postal Code" msgstr "Поштовий індекÑ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -3949,8 +3953,6 @@ msgstr "Ðазва організації" msgid "Organization Unit" msgstr "Відділок" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Ðазва роботи" @@ -3958,6 +3960,7 @@ msgid "Role" msgstr "ПоÑада" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "День народженнÑ" @@ -4332,31 +4335,31 @@ msgstr "Примітка наÑтрою" #. should be user_settable some day #. independent msgid "Tune Artist" -msgstr "Ðалаштувати виконавцÑ" +msgstr "Виконавець" msgid "Tune Title" -msgstr "Ðалаштувати назву" +msgstr "Ðазва" msgid "Tune Album" -msgstr "Ðалаштувати альбом" +msgstr "Ðльбом" msgid "Tune Genre" -msgstr "Ðалаштувати жанр" +msgstr "Жанр" msgid "Tune Comment" -msgstr "Ðалаштувати примітку" +msgstr "Примітка" msgid "Tune Track" -msgstr "Ðалаштувати доріжку" +msgstr "Доріжка" msgid "Tune Time" -msgstr "Ðалаштувати Ñ‡Ð°Ñ " +msgstr "Ð§Ð°Ñ " msgid "Tune Year" -msgstr "Ðалаштувати рік" +msgstr "Рік" msgid "Tune URL" -msgstr "Ðалаштувати поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL" +msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL" msgid "Password Changed" msgstr "Пароль змінено" @@ -4517,7 +4520,7 @@ msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Ðепідтримуване кодуваннÑ" msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "Ðепідтримуваний тип Ñтрофи" +msgstr "Ðепідтримуваний тип Ñ€Ñдка" msgid "Unsupported Version" msgstr "Ðепідтримувана верÑÑ–Ñ" @@ -5693,6 +5696,9 @@ msgstr "СпоÑіб Ñервера HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Показати нетипові уÑмішки" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Дозволити прÑмі з'єднаннÑ" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: штовхнути кориÑтувача, щоб привернути його увагу" @@ -5921,7 +5927,11 @@ msgstr "Профіль" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про профіль ще не отримані. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." +msgid "Your MXitId" +msgstr "Ваш MXitId" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5999,7 +6009,7 @@ msgstr "Введений PIN має неправильну довжину [7-10] msgid "MXit Login Name" msgstr "Ім'Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "ПрізвиÑько" @@ -6044,7 +6054,7 @@ msgstr "Ви не ввели код безпеки" msgid "Security Code" msgstr "Код безпеки" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Введіть код безпеки" @@ -6070,6 +6080,10 @@ msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ..." msgid "Status Message" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану" +msgid "Rejection Message" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Схований номер" @@ -6087,6 +6101,19 @@ msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Увімкнути виринаючу екранну заÑтавку" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Ðеправильний білет" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Кімната:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Втрачене з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. Будь лаÑка, підключітьÑÑ Ñ‰Ðµ раз." @@ -6743,7 +6770,7 @@ msgid "Telephone Number" msgstr "Ðомер телефон" msgid "Personal Title" -msgstr "ОÑобиÑта Ñторінка тенет" +msgstr "ОÑобиÑта назва" msgid "Mailstop" msgstr "Пошта" @@ -6868,6 +6895,67 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ кімнати бала msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ðеправильна назва кімнати балачки" +msgid "Invalid error" +msgstr "ÐедопуÑтима помилка" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Ðеможливо прийнÑти миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð·-за наглÑду батьків" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS без прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð²" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати SMS до цієї країни" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS до невідомої країни" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може розпочати миттєве повідомленнÑ" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може надіÑлати миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð¼Ñƒ " +"кориÑтувачу" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув добового Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув міÑÑчного Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ \"поза мережею\"" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Сховище повідомлень \"поза мережею\" заповнене" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Думаю" @@ -7019,120 +7107,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Файл %s має довжину %s, що більше ніж найбільший розмір %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "ÐедопуÑтима помилка" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ðеправильний SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Оцінити вузол" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Оцінити клієнта" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Служба недоÑтупна" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Служба не визначена" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "ЗаÑтарілий SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ ÐºÐ»Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Відкинуто клієнтом" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Відповідь завелика" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Відповіді загублені" - -msgid "Request denied" -msgstr "Запит заборонено" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Помилкове Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ÐедоÑтатньо прав" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "У локальному дозволено/заборонено" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Рівень небезпеки занадто виÑокий (відправник)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Рівень небезпеки занадто виÑокий (отримувач)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "КориÑтувач тимчаÑово недоÑтупний" - -msgid "No match" -msgstr "Ðемає збігів" - -msgid "List overflow" -msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑƒ" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Ðеоднозначний запит" - -msgid "Queue full" -msgstr "Черга повна" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ðе у AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Ðеможливо прийнÑти миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð·-за наглÑду батьків" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS без прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð²" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати SMS до цієї країни" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Ðеможливо надіÑлати SMS до невідомої країни" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може розпочати миттєве повідомленнÑ" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° не може надіÑлати миттєве Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð¼Ñƒ " -"кориÑтувачу" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув добового Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" -"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° доÑÑгнув міÑÑчного Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ \"поза мережею\"" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Сховище повідомлень \"поза мережею\" заповнене" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7504,29 +7478,10 @@ msgstr[0] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, з msgstr[1] "Ви не отримали %hu Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ %s, з невідомої причини." msgstr[2] "Ви не отримали %hu повідомлень від %s, з невідомої причини." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати повідомленнÑ: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ повідомленнÑ: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про кориÑтувача недоÑтупні: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Помилка невідома." - msgid "Online Since" msgstr "У мережі з" @@ -7552,7 +7507,7 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ від'єднано від кімнати балачки %s." msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобільний Телефон" +msgstr "Мобільний телефон" msgid "Personal Web Page" msgstr "ОÑобиÑта Ñторінка тенет" @@ -7566,7 +7521,7 @@ msgid "Zip Code" msgstr "Поштовий індекÑ" msgid "Work Information" -msgstr "Дані про роботу" +msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про роботу" msgid "Division" msgstr "Відділ" @@ -7831,7 +7786,7 @@ msgid "End Direct IM Session" msgstr "Закінчити прÑмий ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ”Ð²Ð¸Ñ… повідомлень" msgid "Direct IM" -msgstr "ПрÑме з'єднаннÑ" +msgstr "ПрÑме миттєве повідомленнÑ" msgid "Re-request Authorization" msgstr "Повторний запит авторизації" @@ -7952,6 +7907,88 @@ msgstr "" "та Ñ” необхідним Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½ÑŒ. Так Ñк ваша ІР адреÑа буде " "розкрита, це може вважатиÑÑŒ загрозою безпеці." +#, fuzzy +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ðеправильний ID" + +#, fuzzy +msgid "Rate to host" +msgstr "ЗапроÑити до балачки" + +#, fuzzy +msgid "Rate to client" +msgstr "ОÑтанній відомий клієнт" + +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "Служба недоÑтупна" + +#, fuzzy +msgid "Service not defined" +msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ знайдена" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Responses lost" +msgstr "МожливіÑÑ‚ÑŒ відповіді:" + +#, fuzzy +msgid "Request denied" +msgstr "ЗапитуєтьÑÑ" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ПоÑлуга тимчаÑово недоÑтупна" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "Ðемає збігів" + +#, fuzzy +msgid "List overflow" +msgstr "Перелік переповнений" + +#, fuzzy +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ЗапитуєтьÑÑ" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "Водолій" @@ -8807,8 +8844,8 @@ msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"ÐÑ– вузол, ні адреÑа IP не були налаштовані Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Meanwhile %" -"s. Будь лаÑка, введіть ÑкійÑÑŒ, щоб налаштувати вхід." +"ÐÑ– вузол, ні адреÑа IP не були налаштовані Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Meanwhile " +"%s. Будь лаÑка, введіть ÑкійÑÑŒ, щоб налаштувати вхід." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Meanwhile" @@ -10201,8 +10238,8 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік з наÑтупної причини: %" -"s." +"%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік з наÑтупної причини: " +"%s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." @@ -12051,7 +12088,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Фільтр" msgid "Right click for more options." -msgstr "Права кнопка миші Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… опцій." +msgstr "Права кнопка миші Ð´Ð»Ñ Ñ‰Ðµ опцій." msgid "Level " msgstr "Рівень" @@ -12103,7 +12140,7 @@ msgid "maintainer" msgstr "оÑоба, що підтримує" msgid "libfaim maintainer" -msgstr "ОÑоба, що підтримує libfaim" +msgstr "оÑоба, що підтримує libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" @@ -12127,9 +12164,8 @@ msgstr "ÐфріканÑ" msgid "Arabic" msgstr "ÐрабÑька" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "ПриÑоромлений" +msgstr "ÐÑамÑька" msgid "Belarusian Latin" msgstr "БілоруÑька (латиницÑ)" @@ -12257,9 +12293,8 @@ msgstr "Лао" msgid "Macedonian" msgstr "МакедонÑька" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "МалайÑька" +msgstr "МалаÑлам" msgid "Mongolian" msgstr "МонгольÑька" @@ -12375,13 +12410,13 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s - це клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми, Ñкий оÑнований на libpurple, " -"що здатна з'єднуватиÑÑŒ з багатьма поÑлугами миттєвих повідомлень одночаÑно. %" -"s напиÑаний на C, заÑтоÑовуючи GTK+. %s виданий та може змінюватиÑÑ Ñ– " -"розповÑюджуватиÑÑ Ñƒ відповідноÑÑ‚Ñ– з ліцензією GPL верÑÑ–Ñ 2 (або новіша). " +"що здатна з'єднуватиÑÑŒ з багатьма поÑлугами миттєвих повідомлень одночаÑно. " +"%s напиÑаний на C, заÑтоÑовуючи GTK+. %s виданий та може змінюватиÑÑ Ñ– " +"розповÑюджуватиÑÑ Ñƒ відповідноÑÑ‚Ñ– з ліцензією GPL верÑÑ–Ñ— 2 (або новіша). " "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–Ñ GPL поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. ÐвторÑьке право на %s належить його " "розробникам, перелік Ñких теж поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. Будь-Ñкі гарантії на %s не " "надаютьÑÑ.

" @@ -12923,15 +12958,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов у %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Чи дійÑно хочете назавжди видалити ÑиÑтемний журнал, що розпочатий о %s?" @@ -13389,7 +13424,7 @@ msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Сповіщати кориÑтувачів, що ви їм пишете" msgid "Highlight _misspelled words" -msgstr "ПідÑвітити _Ñлова з орфографічними помилками" +msgstr "ПідÑвітити _Ñлова з помилками правопиÑу" msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "ВикориÑтати плавне прокручуваннÑ" @@ -15187,308 +15222,151 @@ msgstr "Ðе з'єднаний з XMPP" #. *< version #. * summary msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "ÐадіÑлати та отримати Ñирі Ñтрофи XMPP." +msgstr "ÐадіÑлати та отримати Ñирі Ñ€Ñдки XMPP." #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Додаток кориÑний Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñерверів або клієнтів XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +"$(^Name) випущений під ліцензією GNU General Public License (GPL). Ð›Ñ–Ñ†ÐµÐ½Ð·Ñ–Ñ " +"подана тут тільки з метою ознайомленнÑ. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Багатоплатформена графічна бібліотека, що викориÑтовуєтьÑÑ Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." msgstr "" +"Запущений екземплÑÑ€ Pidgin. Будь лаÑка, вийдіть з Pidgin та Ñпробуйте знову." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "ОÑновні файли Pidgin та dll" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Створити Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ меню \"ПуÑк\" Ð´Ð»Ñ Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Створити значок Pidgin на Ñтільниці" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Debug Symbols (Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²Ñ–Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" -msgstr "Типовий Ñтільниці" +msgstr "СтільницÑ" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Помилка Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ the GTK+ Runtime ($R2).$\\rЦе необхідно Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ " +"Pidgin; Ñкщо Ñпроби будуть марними, можливо, необхідно буде ÑкориÑтатиÑÑ " +"вÑтановлювачем \"Offline Installer\" з http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Debug Symbols ($R2).$\\rЯкщо Ñпроби будуть марними, " +"можливо, потрібний буде вÑтановлювач 'Offline Installer' з http://pidgin.im/" +"download/windows/ ." +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ правопиÑу ($R3).$\\rЯкщо Ñпроби будуть " +"марними, дивітьÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ñ–Ð´ÐºÑƒ по ручному вÑтановленню на http://developer.pidgin." +"im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "Бібліотека GTK+ (необхідна, Ñкщо не вcтановлена)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "РозташуваннÑ" +msgstr "Локалізації" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑтупне >" -#. Components Page -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми Pidgin" +msgstr "Клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми Pidgin (необхідно)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin потребує ÑуміÑну бібліотеку GTK+ (Ñка, Ñхоже, ще не вÑтановлена).$" +"\\rВИ впевнені, що хочете пропуÑтити вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñ–Ð±Ð»Ñ–Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ¸ GTK+?" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" -msgstr "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–ÑˆÑ–" +msgstr "Комбінації клавіш" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Значки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Підтримка перевірки правопиÑу" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "ЗавантаженнÑ" +msgstr "Меню \"ПуÑк\"" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" +"Підтримка перевірки правопиÑу. (Ðеобхідне з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Інтернетом Ð´Ð»Ñ " +"вÑтановленнÑ)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "ПрізвиÑько \"%s\" вже Ñ–Ñнує." +msgstr "Ð’Ñтановлювач вже запущений." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" +"ВидалÑч не може знайти запиÑів Ð´Ð»Ñ Pidgin у реєÑтрі.$\\rСхоже, що цю " +"програму вÑтановив інший кориÑтувач." -#. URL Handler section -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "Обробник URL поÑилань myim" +msgstr "Обробники поÑилань URI" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"Ðеможливо видалити верÑÑ–ÑŽ Pidgin, що зараз вÑтановлена. Ðова верÑÑ–Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ " +"вÑтановлена без Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñ—." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Відвідати Ñторінку тенет Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" - -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "Поточний наÑтрій" - -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "Ðовий наÑтрій" - -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "Змінити ваш наÑтрій" - -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Як ви зараз Ñебе почуваєте?" - -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Змінити наÑтрій..." - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "ОрієнтаціÑ" - -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "ÐžÑ€Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ°." - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "Виконавець" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "Ðльбом" - -#~ msgid "Yahoo Chat server" -#~ msgstr "Сервер Yahoo Chat" - -#~ msgid "Yahoo Chat port" -#~ msgstr "Порт Yahoo Chat" - -#~ msgid "Pager server" -#~ msgstr "Сервер пейджера" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "Дружнє ім'Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½ÑŽÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ швидко" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Hotmail може бути неактивним." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "URL профілю" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "Додаток протоколу MSN" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s не Ñ” правильною назвою групи." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Ðевідома помилка." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s на %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ кориÑтувача %s (%s)" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ %s, тому що перелік контактів повний." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s не Ñ” допуÑтимим паÑпортним обліковим запиÑом." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ñ–Ñ Ñ‚Ð¸Ð¼Ñ‡Ð°Ñово недоÑтупний." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ назву групи" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ групу" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s додав Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñвоєї адреÑної книги." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s вилучив Ð²Ð°Ñ Ð·Ñ– Ñвоєї адреÑної книги." - -#~ msgid "Please select your mood from the list." -#~ msgstr "Будь лаÑка, виберіть ваш наÑтрій з переліку." - -#~ msgid "Set Mood..." -#~ msgstr "Ð’Ñтановити наÑтрій..." - -#~ msgid "In_love" -#~ msgstr "Закоханий" - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð²'Ñзати Ñокет з портом: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñлухати Ñокет: %s" - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Помилка Ñтворенні конференції." - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s щойно підштовхнув ваÑ!" - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "Канал IRC: #pidgin на irc.freenode.net

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– зневадженнÑ" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Ðевідомий тип файлу\n" -#~ "\n" -#~ "ВважаєтьÑÑ, що PNG." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Помилка Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл '%s': %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Помилка Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ '%s': причина невідома, можливо, " -#~ "пошкоджений файл зображеннÑ" - -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "Ð’Ñтавити Ñтрофу ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Ð’Ñтавити Ñтрофу ." - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "Ð’Ñтавити Ñтрофу ." - -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ОÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ, Ñку ви намагалиÑÑ Ð·Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸, не могла бути виконана, тому що " -#~ "ви перевищили поріг. Будь лаÑка, зачекайте 10 Ñекунд та Ñпробуйте знову.\n" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "" -#~ "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ додатковий ÑпоÑіб з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ XMPP піÑÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ñ‡Ñ– з'Ñ”Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ " -#~ "безпоÑередньо." - -#~ msgid "CAPTCHA requested. Logging into the AIM/ICQ website may fix this." -#~ msgstr "Запитана CAPTCHA. Вхід на Ñторінку тенет AIM/ICQ може виправити це." +msgstr "Ви не маєте права на Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— програми." diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 7b3bf1b409..b798a67719 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,7 +8,7 @@ # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE. # # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package. -# $InternalId: zh_TW.po,v 1.631 2010/05/10 05:49:24 acli Exp $ +# $InternalId: zh_TW.po,v 1.637 2010/05/28 19:17:20 acli Exp $ # # ---------------------------------------------------------- # For internal use only: @@ -60,12 +60,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" -"Last-Translator: Ambrose Li \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n" +"Last-Translator: Paladin R. Liu \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1431,6 +1432,7 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "狀態清單" # FIXME 原文一詞兩義,根本無法翻譯 +#. title msgid "Title" msgstr "è·éŠœ" @@ -2002,7 +2004,6 @@ msgstr "å°‡ %s 轉æ›æˆ punycode 途中發生了錯誤:%d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "無法建立執行緒:%s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "原因ä¸æ˜Ž" @@ -3280,6 +3281,9 @@ msgid "UIN" msgstr "帳號" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "å" @@ -4030,6 +4034,7 @@ msgstr "çœï¼å·ž" msgid "Postal Code" msgstr "郵éžç·¨è™Ÿ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "國家" @@ -4044,8 +4049,6 @@ msgstr "所屬機構" msgid "Organization Unit" msgstr "所屬部門" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "è·éŠœ" @@ -4053,6 +4056,7 @@ msgid "Role" msgstr "è·è²¬" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -5633,7 +5637,7 @@ msgid "Other Contacts" msgstr "沒有羣組的好å‹" # XXX 暫譯,有待改進 - 20090226 acli -# XXX 這å¯èƒ½æ˜¯MSN的「基本資料連絡人ã€ï¼Ÿ +# XXX 這å¯èƒ½æ˜¯MSN的「基本資料連絡人ã€ï¼Ÿ # XXX「Buddyã€å’Œã€ŒContactã€åœ¨ä¸­æ–‡ç‰ˆPidgin無法æžåˆ¥ï¼›å¯èƒ½æœ‰æ”¹é€²çš„空間 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "éžå³æ™‚訊æ¯çš„好å‹" @@ -5999,6 +6003,9 @@ msgstr "HTTP æ–¹å¼å°ˆç”¨ä¼ºæœå™¨" msgid "Show custom smileys" msgstr "顯示使用者圖示" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "å…許直接連線" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge:呼å«ä½¿ç”¨è€…,引起他們的注æ„" @@ -6221,7 +6228,11 @@ msgstr "個人資料" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "未能讀å–你的個人資料,請ç¨å¾Œé‡è©¦ã€‚" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "密碼" @@ -6298,7 +6309,7 @@ msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit 帳號" # NOTE「Display Nameã€å’Œã€ŒNick Nameã€éƒ½æ˜¯æŒ‡åŒä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼Œå°±æ˜¯ profile->nickname -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "網å" @@ -6343,7 +6354,7 @@ msgstr "未有輸入ä¿å®‰ç¢¼" msgid "Security Code" msgstr "ä¿å®‰ç¢¼" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "輸入ä¿å®‰ç¢¼" @@ -6369,7 +6380,11 @@ msgstr "載入清單中..." msgid "Status Message" msgstr "狀態訊æ¯" +msgid "Rejection Message" +msgstr "拒絕訊æ¯" + # NOTE 這是「是å¦éš±è—電話號碼?ã€ä¹‹æ„ - acli 20091127 +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "éš±è—電話號碼" @@ -6387,6 +6402,22 @@ msgstr "使用 HTTP 連線" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "啟用啟動畫é¢å½ˆå‡ºè¦–窗" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "你已被踢出:(%s)" + +# FIXME「ticketã€æš«ç„¡è­¯æ–‡ï¼Œä¹Ÿè¨±å¯è­¯ã€Œé€šè¡Œè­‰ã€æˆ–「許å¯è­‰ã€ï¼Ÿ +# NOTE MSN 錯誤代號 928 +# NOTE 詳見 http://www.hypothetic.org/docs/msn/notification/authentication.php +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "無效的 ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "èŠå¤©å®¤(_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "與 MXit 的連線已中斷,請é‡æ–°é€£ç·šã€‚" @@ -7173,6 +7204,64 @@ msgstr "無法加入èŠå¤©å®¤" msgid "Invalid chat room name" msgstr "èŠå¤©å®¤å稱無效" +# NOTE OSCAR 錯誤訊æ¯æ‡‰å¯åƒé–± http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找æ±è¥¿ +msgid "Invalid error" +msgstr "無效錯誤" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "被家長監控é™åˆ¶ï¼Œç„¡æ³•æŽ¥æ”¶å³æ™‚訊æ¯" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "未åŒæ„使用æ¢æ¬¾å‰ç„¡æ³•é€å‡ºçŸ­è¨Š" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Š" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Šè‡³æŒ‡å®šçš„國家" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Šè‡³ä¸æ˜Žçš„國家" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "機械人帳號無法啟動å³æ™‚通訊" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "機械人帳號無法å‘這個使用者é€å‡ºå³æ™‚通訊" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "機械人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了上é™" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "機械人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了æ¯æ—¥çš„上é™" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "機械人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了æ¯æœˆçš„上é™" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "無法接收離線訊æ¯" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "離線訊æ¯åº«å·²æ»¿" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š%s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š%s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯è‡³ %s:%s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯è‡³ %s:%s" + # XXX 這是什麼? - acli 20100510 msgid "Thinking" msgstr "æ€æƒ³ä¸­" @@ -7329,121 +7418,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "檔案「%sã€å¤§å°ç‚º %s,超éŽäº† %s 這個上é™ã€‚" -# NOTE OSCAR 錯誤訊æ¯æ‡‰å¯åƒé–± http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找æ±è¥¿ -msgid "Invalid error" -msgstr "無效錯誤" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "無效的 SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "到伺æœå™¨é€ŸçŽ‡" - -msgid "Rate to client" -msgstr "到用戶端速率" - -# XXX å¯èƒ½æ˜¯èª¤è­¯ -msgid "Service unavailable" -msgstr "伺æœå™¨ä¸å­˜åœ¨" - -msgid "Service not defined" -msgstr "沒有指定æœå‹™" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "éŽæ™‚çš„ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "用戶端ä¸æ”¯æ´" - -msgid "Refused by client" -msgstr "被用戶端拒絕" - -msgid "Reply too big" -msgstr "回覆太大了" - -msgid "Responses lost" -msgstr "éºå¤±å›žæ‡‰" - -msgid "Request denied" -msgstr "è¦æ±‚被拒" - -# NOTE「Bustedã€èˆ‡ã€ŒSNAC payloadã€çš„說åç”±Luke Schierer在#gaimæä¾› -# NOTE æ•´å¥çš„æ„æ€å…¶å¯¦ä¿‚「您一次éŽå‚³é€å¤ªå¤šè³‡è¨Šäº†ã€ -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "SNAC負載éŽå¤§" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "權é™ä¸å¤ " - -# NOTE Debian 譯「localã€ç‚ºã€Œæœ¬åœ°ç«¯ã€(Windows 舊譯「本地ã€ï¼Œæ–°è­¯ã€Œæœ¬æ©Ÿã€) -msgid "In local permit/deny" -msgstr "本地端的å…許ï¼æ‹’絕清單" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "(發訊者)警告等級éŽé«˜" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "(收訊者)警告等級éŽé«˜" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "使用者暫時ä¸åœ¨" - -msgid "No match" -msgstr "沒有相符åˆçš„" - -msgid "List overflow" -msgstr "清單溢出" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "è¦æ±‚ä¸æ˜Žç¢º" - -msgid "Queue full" -msgstr "佇列滿了" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "在 AOL 時ä¸å…許" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "被家長監控é™åˆ¶ï¼Œç„¡æ³•æŽ¥æ”¶å³æ™‚訊æ¯" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "未åŒæ„使用æ¢æ¬¾å‰ç„¡æ³•é€å‡ºçŸ­è¨Š" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Š" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Šè‡³æŒ‡å®šçš„國家" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Šè‡³ä¸æ˜Žçš„國家" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "機械人帳號無法啟動å³æ™‚通訊" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "機械人帳號無法å‘這個使用者é€å‡ºå³æ™‚通訊" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "機械人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了上é™" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "機械人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了æ¯æ—¥çš„上é™" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "機械人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了æ¯æœˆçš„上é™" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "無法接收離線訊æ¯" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "離線訊æ¯åº«å·²æ»¿" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7802,29 +7776,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "ä½ éºå¤±äº† %hu 個由 %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼ŒåŽŸå› ä¸æ˜Žã€‚" msgstr[1] "ä½ éºå¤±äº† %hu 個由 %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼ŒåŽŸå› ä¸æ˜Žã€‚" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š%s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š%s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯è‡³ %s:%s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯è‡³ %s:%s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "無法å–得個人資料:%s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "原因ä¸æ˜Žã€‚" - msgid "Online Since" msgstr "上線自" @@ -8235,47 +8190,134 @@ msgstr "" "這個è¦æ±‚將會在兩部電腦間建立起直接連線,而這是在傳é€å³æ™‚訊æ¯åœ–åƒæ™‚所必須的。" "這樣將會æ›éœ²ä½ çš„ IP ä½å€ï¼Œå› æ­¤å¯èƒ½æœƒæœ‰ç§éš±æ–¹é¢çš„風險。" -msgid "Aquarius" -msgstr "水秤座" - -msgid "Pisces" -msgstr "雙魚座" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "無效的 SNAC" -msgid "Aries" -msgstr "白羊座" +msgid "Rate to host" +msgstr "到伺æœå™¨é€ŸçŽ‡" -msgid "Taurus" -msgstr "金牛座" +msgid "Rate to client" +msgstr "到用戶端速率" -msgid "Gemini" -msgstr "é›™å­åº§" +# NOTE Jabber 錯誤 ,表示伺æœå™¨æ”¶åˆ°ä¸€å€‹æ„義ä¸æ˜Žçš„指令 +# NOTE 詳見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt +# NOTE 譯文更動 by Ambrose +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "ä¸æ供該項æœå‹™" -msgid "Cancer" -msgstr "巨蟹座" +#, fuzzy +msgid "Service not defined" +msgstr "找ä¸åˆ°è©²æœƒè­°" -msgid "Leo" -msgstr "ç…å­åº§" +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" -msgid "Virgo" -msgstr "處女座" +# XXX 這個太奇怪了 (^^;) +#, fuzzy +msgid "Not supported by host" +msgstr "ä¸æ”¯æ´" -msgid "Libra" -msgstr "天秤座" +# XXX 這個太奇怪了 (^^;) +#, fuzzy +msgid "Not supported by client" +msgstr "ä¸æ”¯æ´" -msgid "Scorpio" -msgstr "天è åº§" +#, fuzzy +msgid "Refused by client" +msgstr "到用戶端速率" -msgid "Sagittarius" -msgstr "人馬座" +msgid "Reply too big" +msgstr "" -msgid "Capricorn" -msgstr "山羊座" +#, fuzzy +msgid "Responses lost" +msgstr "「回答ã€æˆ–然率:" -msgid "Rat" -msgstr "é¼ " +#, fuzzy +msgid "Request denied" +msgstr "請求中" -msgid "Ox" -msgstr "牛" +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +# NOTE「暫時無法使用ã€æ‡‰è©²æ¯”「暫時ä¸å­˜åœ¨ã€é€šé † +# NOTE 譯文更動 by Ambrose +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "暫時無法使用æœå‹™" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "沒有相符åˆçš„" + +#, fuzzy +msgid "List overflow" +msgstr "好å‹æ¸…單已滿" + +#, fuzzy +msgid "Request ambiguous" +msgstr "請求中" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +msgid "Aquarius" +msgstr "水秤座" + +msgid "Pisces" +msgstr "雙魚座" + +msgid "Aries" +msgstr "白羊座" + +msgid "Taurus" +msgstr "金牛座" + +msgid "Gemini" +msgstr "é›™å­åº§" + +msgid "Cancer" +msgstr "巨蟹座" + +msgid "Leo" +msgstr "ç…å­åº§" + +msgid "Virgo" +msgstr "處女座" + +msgid "Libra" +msgstr "天秤座" + +msgid "Scorpio" +msgstr "天è åº§" + +msgid "Sagittarius" +msgstr "人馬座" + +msgid "Capricorn" +msgstr "山羊座" + +msgid "Rat" +msgstr "é¼ " + +msgid "Ox" +msgstr "牛" msgid "Tiger" msgstr "虎" @@ -10546,8 +10588,8 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"使用者 %s 因為下列原因,剛剛拒絕了你先å‰å°‡ä»–(她)新增至你的好å‹æ¸…單的è¦æ±‚:%" -"s" +"使用者 %s 因為下列原因,剛剛拒絕了你先å‰å°‡ä»–(她)新增至你的好å‹æ¸…單的è¦æ±‚:" +"%s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." @@ -12520,10 +12562,9 @@ msgstr "阿éžåˆ©å ªæ–‡" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯文" -# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#, fuzzy +# NOTE åƒè¦‹ http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=Assamese&qrytype=en&x=31&y=9 msgid "Assamese" -msgstr "慚愧" +msgstr "阿薩姆語" # NOTE「Latinã€ä¿‚指譯文以「拉ä¸å­—æ¯ã€ï¼ˆè€Œéžè¥¿é‡Œçˆ¾å­—æ¯ï¼‰æ›¸å¯«ï¼Œä¸­è­¯å¯ä»¥çœç•¥ - acli 20070918 msgid "Belarusian Latin" @@ -12674,9 +12715,9 @@ msgstr "寮國文" msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓文" -#, fuzzy +# NOTE åƒè¦‹ http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=malayalam&qrytype=en&x=26&y=11 msgid "Malayalam" -msgstr "馬來文" +msgstr "馬拉亞拉姆語" msgid "Mongolian" msgstr "è’™å¤æ–‡" @@ -12816,8 +12857,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s 是一個以 Cã€GTK+ å’Œ libpurple 為基礎的 GUI 訊æ¯ç¨‹å¼ï¼Œæä¾›åŒæ™‚連線至多種訊" "æ¯æœå‹™çš„功能。%s 以 GPL(第二版或較新版本)發放,倘若你希望修改或發佈 %s,åª" @@ -13384,14 +13425,14 @@ msgstr "你確定你è¦åˆªé™¤ç”±%2$s開始記錄,與 %1$s 交談的日誌?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "你確定你è¦åˆªé™¤ç”±%2$s開始記錄,在èŠå¤©å®¤ã€Œ%1$sã€äº¤è«‡çš„日誌?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "你確定你è¦åˆªé™¤ç”±%s開始記錄的系統日誌?" msgid "Delete Log?" @@ -13481,9 +13522,10 @@ msgid "" "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "" +msgstr "因為已有其他 libpurple 用戶端正在執行,本程å¼ç¾åœ¨çµæŸã€‚\n" # XXX 媒體? - acli 20090730 msgid "/_Media" @@ -15696,124 +15738,151 @@ msgstr "é€å‡ºã€è®€å–未加工的 XMPP 段è½ã€‚" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +"$(^Name) 以 GNU General Public License (GPL) æ¢æ¬¾ç™¼ä½ˆã€‚本安è£ç¨‹å¼æ供一份 " +"GPL,åªç‚ºæ–¹ä¾¿åƒè€ƒã€‚$_CLICK" +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin ä½¿ç”¨çš„ä¸€å€‹è·¨å¹³å° GUI 組件" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin 正在執行,請çµæŸ Pidgin 後é‡è©¦ã€‚" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidgin æ ¸å¿ƒæª”æ¡ˆåŠ DLL" +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "為 Pidgin 在開始é¸å–®å»ºç«‹æ·å¾‘" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "為 Pidgin 在桌é¢ä¸Šå»ºç«‹æ·å¾‘" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "除錯符號(匯報當機專用)" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" -msgstr "æ¡Œé¢é è¨­å€¼" +msgstr "æ¡Œé¢" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"下載 GTK+ 執行環境 ($R2) 時發生錯誤。$\\r這是 Pidgin é‹ä½œçš„必須組件,如果é‡è©¦" +"失敗,你å¯èƒ½è¦ä½¿ç”¨é›¢ç·šå®‰è£æª”çš„æ–¹å¼å®‰è£ï¼ˆå¯åœ¨ http://pidgin.im/download/" +"windows/ 下載)。" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"下載除錯符號 ($R2) 途中發生錯誤。$\\r如果é‡è©¦å¤±æ•—,你å¯èƒ½è¦ä½¿ç”¨é›¢ç·šå®‰è£æª”çš„æ–¹" +"å¼å®‰è£ï¼ˆå¯åœ¨ http://pidgin.im/download/windows/ 下載)。" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"下載拼字檢查功能 ($R3) 途中發生錯誤。$\\r如果é‡è©¦å¤±æ•—,å¯æŒ‰ç…§ http://" +"developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation 內的指示進行手動安è£ã€‚" -#, fuzzy +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime 版本" +msgstr "GTK+ 執行環境(如未安è£å‰‡å¿…須安è£ï¼‰" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "所在ä½ç½®" +msgstr "本地化支æ´" -#. License Page +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "ä¸‹ä¸€é  >" -#. Components Page -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin 網絡å³æ™‚通" +msgstr "Pidgin 網絡å³æ™‚通(必須安è£ï¼‰" -#. GTK+ Section Prompts +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin 需è¦å…¼å®¹çš„ GTK+ 執行環境æ‰èƒ½é‹ä½œï¼Œä½†ç³»çµ±å…§ä¼¼ä¹Žé‚„沒有安è£å…¼å®¹çš„ GTK+ 執" +"行環境。$\\r你確定ä¸è¦å®‰è£ GTK+ 執行環境?" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "æ·å¾‘" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "å•Ÿå‹• Pidgin çš„æ·å¾‘" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "拼字檢查功能支æ´" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "å•Ÿå‹•" +msgstr "開始é¸å–®" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "拼字檢查功能支æ´ï¼ˆéœ€é€£ç·šè‡³äº’è¯ç¶²æ‰èƒ½å®‰è£ï¼‰" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "網å「%sã€å·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸­ã€‚" +msgstr "安è£ç¨‹å¼å·²åœ¨åŸ·è¡Œä¸­ã€‚" -#. Uninstall Section Prompts +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" +"解除安è£ç¨‹å¼ç„¡æ³•æ‰¾åˆ° Pidgin 的登錄機碼。$\\rå®‰è£ Pidgin 的很å¯èƒ½æ˜¯å¦ä¸€å€‹ä½¿ç”¨" +"者。" # NOTE 這似乎是視窗標題 -#. URL Handler section -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "myim 網å€è™•ç†å™¨" +msgstr "網å€è™•ç†å™¨" -#. Pidgin Section Prompts and Texts +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "無法移除目å‰çš„ Pidgin 版本,新版本會在ä¸ç§»é™¤èˆŠç‰ˆæœ¬çš„情æ³ä¸‹è¢«å®‰è£ã€‚" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "ç€è¦½ Pidgin 官方網站" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "你沒有權é™ç§»é™¤ç¨‹å¼ã€‚" #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "ç›®å‰çš„心情" @@ -15825,976 +15894,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "修改心情" #~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "ä½ ç¾åœ¨è¦ºå¾—怎樣?" +#~ msgstr "您ç¾åœ¨è¦ºå¾—怎樣?" #~ msgid "Change Mood..." #~ msgstr "修改心情..." - -# FIXME 譯文有待改進 - acli 20090731 -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "建立會議失敗。" - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "ç„¡æ³•é€£çµ Socket 到通訊埠:%s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "ç„¡æ³•ç›£è½ Socket:%s" - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "樂手å稱" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "專輯å稱" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s 在呼å«æ‚¨ï¼" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "暱稱的變更éŽæ–¼æ€¥é€Ÿ" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "這個Hotmail帳號å¯èƒ½å°šæœªè¢«å•Ÿå‹•ã€‚" - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "個人資料網å€" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN å”定模組" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„群組。" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "未知錯誤。" - -# NOTE: 第二個 %s 為使用者å稱,第三個 %s 為通訊å”定å稱 -# NOTE: 第一個 %s 似乎係錯誤訊æ¯æ‘˜è¦ï¼ˆæ•´å€‹å­—串為視窗標題) -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%2$s (%3$s):%1$s" - -# TODO 請覆查,譯文有待改進 -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) 新增使用者失敗" - -# TODO 請覆查,譯文有待改進 -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) 拒絕使用者失敗" - -# TODO 請覆查,譯文有待改進 -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) å…許使用者失敗" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "因為好å‹æ¸…單已滿,以致無法新增 %s" - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„護照帳號" - -# NOTE「暫時無法使用ã€æ‡‰è©²æ¯”「暫時ä¸å­˜åœ¨ã€é€šé † -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "暫時無法æä¾›æœå‹™" - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "無法更改群組å稱" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "無法移除群組" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s 將您加入他(她)的好å‹æ¸…單。" - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s 將您從他(她)的好å‹æ¸…單中移除。" - -#~ msgid "Pager server" -#~ msgstr "傳呼伺æœå™¨" - -#~ msgid "Yahoo Chat server" -#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©ä¼ºæœå™¨" - -#~ msgid "Yahoo Chat port" -#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©å®¤é€šè¨ŠåŸ " - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "æ–¹å‘" - -# NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "系統匣方å‘" - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "常見å•é¡Œï¼š http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "IRC é »é“:irc.freenode.net 上的 #pidgin é »é“" -#~ "

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP èŠå¤©å®¤ï¼šdevel@conference.pidgin.im

" - -# NOTE 這是「關於 Pidginã€è¦–窗中,最後出ç¾ï¼Œç”¨ä¾†ä½œé™¤éŒ¯ç”¨çš„å„種資訊,ä¸èƒ½è­¯æˆã€Œè¨Šæ¯ã€ -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "除錯專用資訊" - -# NOTE "Defaulting to PNG" 是指 gaim 在無計å¯æ–½çš„情æ³ä¸‹ç›²çŒœå½±åƒæ˜¯ PNG æ ¼å¼ -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "檔案類型ä¸æ˜Ž\n" -#~ "\n" -#~ "æš«ä¸”ç•¶æˆ PNG 檔處ç†ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "儲存影åƒéŒ¯èª¤\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "無法開啟檔案「%sã€ï¼š%s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "無法載入影åƒã€Œ%sã€ï¼ŒåŽŸå› ä¸æ˜Žï¼Œå¤§æ¦‚是影åƒæª”å·²æ壞" - -# NOTE Jabber 的「stanzaã€è­¯ã€Œæ®µè½ã€ï¼Œä¸‹åŒ -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "æ’å…¥ 段è½ã€‚" - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "æ’å…¥ 段è½ã€‚" - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "æ’å…¥ 段è½ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "無法直接連線,但無法找到其他的 XMPP 連線方法。" - -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "您最近åšçš„一個動作無法完æˆï¼Œå› ç‚ºæ‚¨å·²ç¶“é”到這個動作的速率的上é™ã€‚請等待å秒" -#~ "後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚\n" - -#~ msgid "" -#~ "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." -#~ msgstr "這張憑證è²ç¨±ç”±ä¸€æ‰€ Pidgin ä¸èªè­˜çš„根憑證機構簽發。" - -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "é€éŽå¤šç¨®é€šè¨Šå”定發é€å³æ™‚訊æ¯" - -#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." -#~ msgstr "如果ä¸æŒ‡å®šå¸³è™Ÿï¼Œå°‡åªæœƒå•Ÿå‹•ç¬¬ä¸€å€‹å¸³è™Ÿ)" - -# NOTE 直譯「安è£ä¸»é¡Œã€å¥½åƒå¾ˆç„¡æ£±å…©å¯ï¼ŒåŠ å€‹ã€Œæª”ã€å­—好åƒè¼ƒå¥½ -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "安è£ä¸»é¡Œæª”" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "圖示" - -# XXX è¦è¦†æŸ¥ - acli 20070614 -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "使用主題指定的文件字型(_T)" - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "啟始通訊埠(_S):" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "çµæŸé€šè¨ŠåŸ (_E):" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨åŠç€è¦½å™¨" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "使用者(_U):" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "自動離開" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "更改狀態為(_S):" - -#~ msgid "Calling ... " -#~ msgstr "撥打中..." - -#~ msgid "Invalid certificate chain" -#~ msgstr "無效的憑證éˆ" - -#~ msgid "" -#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -#~ "signature." -#~ msgstr "" -#~ "「%sã€å‡ºç¤ºçš„憑證éŠè²ç¨±å®ƒæ˜¯ç”±æŸæ†‘證機構簽發,但實際上å»æ²’有該憑證機構的有效" -#~ "簽章。" - -#~ msgid "Invalid certificate authority signature" -#~ msgstr "憑證機構的簽章是無效的" - -# XXX ä¸é€šé † -#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" -#~ msgstr "設定如何隱è—「加入/離開èŠå¤©å®¤ã€çš„訊æ¯" - -#~ msgid "Minimum Room Size" -#~ msgstr "èŠå¤©å®¤å¤§å°ä¸‹é™" - -#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -#~ msgstr "閒置時間下é™ï¼ˆåˆ†é˜ï¼‰" - -#~ msgid "Failed to open the file" -#~ msgstr "無法開啟檔案" - -# NOTE「å°éŽ–ã€å¥½åƒæ¯”「暫時關閉ã€é€šé †ï¼Ÿ - acli 20090730 -#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -#~ msgstr "您的帳戶目å‰å·²è¢«å°éŽ–。請您登入 Yahoo! 網站。" - -#~ msgid "Euskera(Basque)" -#~ msgstr "巴斯克文" - -#~ msgid "" -#~ "Help via e-mail: support@pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "電郵支æ´ï¼š support@pidgin.im

" - -# FIXME -# NOTE hard-code 了一個「Pidginã€åœ¨è­¯æ–‡è£ï¼Œä½†åˆªæŽ‰æœƒæœ‰é»žå›°é›£ï¼ˆä»¤æ–‡å¥é›£æ˜Žï¼‰ï¼Œæ•…暫時ä¿ç•™ï¼Œå¾…想到怎樣刪掉æ‰ç®— -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " --display=DISPLAY X display to use\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "使用方法: %s [é¸é …]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR 設定檔所在目錄\n" -#~ " -d, --debug 在標準輸出中顯示除錯訊æ¯\n" -#~ " -f, --force-online 忽略網路實際狀態,強制將狀態設為上線\n" -#~ " -h, --help 顯示輔助訊æ¯ä¸¦é›¢é–‹\n" -#~ " -m, --multiple å…許åŒæ™‚執行多個Pidgin進程\n" -#~ " -n, --nologin ä¸è‡ªå‹•ç™»å…¥\n" -#~ " -l, --login[=NAME] 啟動指定的帳號 (é€éŽ NAME åƒæ•¸ä¾†æŒ‡å®šå•Ÿå‹•çš„\n" -#~ " 帳號,並使用逗號分隔) \n" -#~ " --display=DISPLAY 使用指定的 X display\n" -#~ " -v, --version 顯示版本訊æ¯ä¸¦é›¢é–‹\n" - -# FIXME -# NOTE hard-code 了一個「Pidginã€åœ¨è­¯æ–‡è£ï¼Œä½†åˆªæŽ‰æœƒæœ‰é»žå›°é›£ï¼ˆä»¤æ–‡å¥é›£æ˜Žï¼‰ï¼Œæ•…暫時ä¿ç•™ï¼Œå¾…想到怎樣刪掉æ‰ç®— -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "使用方法: %s [é¸é …]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR 設定檔所在目錄\n" -#~ " -d, --debug 在標準輸出中顯示除錯訊æ¯\n" -#~ " -f, --force-online 忽略網路實際狀態,強制將狀態設為上線\n" -#~ " -h, --help 顯示輔助訊æ¯ä¸¦é›¢é–‹\n" -#~ " -m, --multiple å…許åŒæ™‚執行多個Pidgin進程\n" -#~ " -n, --nologin ä¸è‡ªå‹•ç™»å…¥\n" -#~ " -l, --login[=NAME] 啟動指定的帳號(NAME為希望啟動的帳號,如多éŽä¸€å€‹å¸³è™Ÿ" -#~ "則\n" -#~ " 以逗號分隔,如ä¸æŒ‡å®šå¸³è™Ÿå‰‡åªæœƒå•Ÿå‹•ç¬¬ä¸€å€‹å¸³è™Ÿï¼‰\n" -#~ " -v, --version 顯示版本訊æ¯ä¸¦é›¢é–‹\n" - -#~ msgid "_Resume" -#~ msgstr "æ¢å¾©(_R)" - -#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" -#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– SILC 密鑰å°" - -#~ msgid "" -#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -#~ msgstr "%s 婉拒了你詢å•ä»–(她)到會議室「%sã€çš„邀請,ç†ç”±æ˜¯ã€Œ%sã€ã€‚" - -#~ msgid "Invitation Rejected" -#~ msgstr "邀請被婉拒了" - -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "邀請訊æ¯" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -#~ "along with an optional invite message." -#~ msgstr "請輸入您想邀請的使用者å稱,以åŠé¸æ“‡æ€§å¡«å¯«é‚€è«‹çš„訊æ¯ã€‚" - -#~ msgid "Cannot open socket" -#~ msgstr "無法開啟Socket" - -#~ msgid "Could not listen on socket" -#~ msgstr "ç„¡æ³•ç›£è½ Socket" - -#~ msgid "Unable to read socket" -#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– Socket" - -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "連線失敗。" - -#~ msgid "Server has disconnected" -#~ msgstr "伺æœå™¨å·²åœæ­¢é€£ç·š" - -#~ msgid "Couldn't create socket" -#~ msgstr "無法建立 Socket" - -#~ msgid "Couldn't connect to host" -#~ msgstr "無法連到伺æœå™¨" - -# NOTE OSCAR 錯誤訊æ¯æ‡‰å¯åƒé–± http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找æ±è¥¿ -#~ msgid "Read error" -#~ msgstr "讀å–錯誤" - -# NOTE 這是功能å稱(直譯) -#~ msgid "Last Activity" -#~ msgstr "最近活動" - -# FIXME acli 2070914 -#~ msgid "Service Discovery Items" -#~ msgstr "æœå‹™æŽ¢å°‹é …ç›®" - -# NOTE 這是功能å稱(直譯) -#~ msgid "Extended Stanza Addressing" -#~ msgstr "延伸段è½å®šå€" - -# NOTE 這是功能å稱 -#~ msgid "Multi-User Chat" -#~ msgstr "多用戶èŠå¤©" - -# NOTE 這是功能å稱(直譯) -#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -#~ msgstr "多用戶èŠå¤©å»¶ä¼¸ä¸Šç·šç‹€æ…‹è³‡è¨Š" - -# NOTE Cf http://host.cc.ntu.edu.tw/iicm/term/termb_I.htm -#~ msgid "In-Band Bytestreams" -#~ msgstr "帶內ä½å…ƒçµ„串æµ" - -#~ msgid "Ad-Hoc Commands" -#~ msgstr "臨時指令" - -#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" -#~ msgstr "SOCKS5 ä½å…ƒçµ„串æµ" - -#~ msgid "Out of Band Data" -#~ msgstr "帶外數據" - -# NOTE Untranslated -#~ msgid "XHTML-IM" -#~ msgstr "XHTML-IM" - -#~ msgid "In-Band Registration" -#~ msgstr "帶內註冊" - -#~ msgid "User Location" -#~ msgstr "使用者所在ä½ç½®" - -#~ msgid "User Avatar" -#~ msgstr "使用者化身" - -#~ msgid "Chat State Notifications" -#~ msgstr "èŠå¤©ç‹€æ…‹é€šçŸ¥" - -# NOTE Jabber å”定中 Stream Error çš„ä¸€ç¨®ï¼Œå³ -# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-March/000752.html -#~ msgid "Software Version" -#~ msgstr "軟體版本" - -#~ msgid "Stream Initiation" -#~ msgstr "開始串æµ" - -# XXX may be wrong -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "使用者活動狀態" - -# NOTE 直譯:個體能力 -# FIXME 譯文有待改進 - acli 20070918 -#~ msgid "Entity Capabilities" -#~ msgstr "個體能力" - -# FIXME 這è½ä¾†ä¸å° - acli 20070913 -#~ msgid "Encrypted Session Negotiations" -#~ msgstr "加密工作階段å”商" - -#~ msgid "User Tune" -#~ msgstr "使用者樂曲" - -# NOTE「Rosterã€æŒ‡ã€Œå冊ã€ï¼Œä½†Open Source software似乎一般譯「好å‹æ¸…å–®ã€ã€ã€Œæˆå“¡åˆ—表ã€ç­‰ -# FIXME 譯文有待改進 - acli 20070918 -#~ msgid "Roster Item Exchange" -#~ msgstr "好å‹æ¸…單項目交æ›" - -# NOTE åƒè¦‹ http://jabber.org/protocol/reach -# NOTE「Reachability Addressã€æŒ‡å³æ™‚通訊以外的通訊方å¼æ‰€ç”¨çš„「ä½å€ã€ï¼ˆä¾‹å¦‚電話號碼) -# NOTE 直譯:å¯æŠµé”性ä½å€ -# XXX 是å¦è­¯ã€Œå…¶ä»–通訊方法ã€è¼ƒå¥½ï¼Ÿä½†è¦å…ˆçœ‹ä¸Šä¸‹æ–‡ - acli 20070918 -#~ msgid "Reachability Address" -#~ msgstr "å¯æŠµé”性ä½å€" - -#~ msgid "Jingle" -#~ msgstr "Jingle" - -#~ msgid "Jingle Audio" -#~ msgstr "Jingle 音訊" - -#~ msgid "User Nickname" -#~ msgstr "使用者暱稱" - -#~ msgid "Jingle ICE UDP" -#~ msgstr "Jingle ICE UDP" - -#~ msgid "Jingle ICE TCP" -#~ msgstr "Jingle ICE TCP" - -#~ msgid "Jingle Video" -#~ msgstr "Jingle 視訊" - -#~ msgid "Jingle DTMF" -#~ msgstr "Jingle DTMF" - -#~ msgid "Message Receipts" -#~ msgstr "收到的訊æ¯" - -#~ msgid "Public Key Publishing" -#~ msgstr "發佈公鑰" - -# NOTE Jabber 新功能è¦æ ¼ -#~ msgid "User Browsing" -#~ msgstr "使用者ç€è¦½" - -#~ msgid "Stanza Encryption" -#~ msgstr "段è½åŠ å¯†" - -# XXX æš«è­¯- acli 20070913 -#~ msgid "Delayed Delivery" -#~ msgstr "延é²é€å‡º" - -#~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -#~ msgstr "Jingle 用的 STUN æœå‹™åµæ¸¬" - -# FIXME 這è½ä¾†ä¸å° -#~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -#~ msgstr "簡化加密工作階段å”商" - -#~ msgid "Hop Check" -#~ msgstr "中繼段檢查" - -#~ msgid "Write error" -#~ msgstr "寫入錯誤" - -#~ msgid "Read Error" -#~ msgstr "讀å–錯誤" - -#~ msgid "Failed to connect to server." -#~ msgstr "無法連線到伺æœå™¨ã€‚" - -#~ msgid "Read buffer full (2)" -#~ msgstr "讀å–用的暫存å€æ»¿äº†ï¼ˆä»£è™Ÿ2)" - -#~ msgid "Unparseable message" -#~ msgstr "無法解æžè¨Šæ¯" - -#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -#~ msgstr "無法連到伺æœå™¨ï¼š%s (%d)" - -#~ msgid "Login failed (%s)." -#~ msgstr "登入失敗 (%s)。" - -# XXX æš«è­¯ -#~ msgid "" -#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." -#~ msgstr "您已經被登出,因為您已在其他電腦上登入。" - -#~ msgid "Error. SSL support is not installed." -#~ msgstr "éŒ¯èª¤ï¼šæ²’æœ‰å®‰è£ SSL 支æ´ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to BOS server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法連線到 BOS 伺æœå™¨ï¼š\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "使用者å稱無效。" - -#~ msgid "Incorrect password." -#~ msgstr "密碼錯誤。" - -#~ msgid "Could Not Connect" -#~ msgstr "無法連線" - -#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -#~ msgstr "您å¯èƒ½æœƒåœ¨çŸ­æ™‚間內中斷連線。請到 %s 看看有沒有更新。" - -#~ msgid "Could not decrypt server reply" -#~ msgstr "無法解密伺æœå™¨å›žæ‡‰" - -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "連線中斷" - -#~ msgid "Couldn't resolve host" -#~ msgstr "無法解æžä¸»æ©Ÿ" - -#~ msgid "Connection closed (writing)" -#~ msgstr "連線關閉(寫入)" - -#~ msgid "Connection reset" -#~ msgstr "連線é‡ç½®" - -#~ msgid "Error reading from socket: %s" -#~ msgstr "è®€å– Socket 時發生錯誤;%s" - -#~ msgid "Unable to connect to host" -#~ msgstr "無法連線到主機" - -#~ msgid "Could not write" -#~ msgstr "無法寫入" - -#~ msgid "Could not create listen socket" -#~ msgstr "無法建立 Socket 監è½" - -#~ msgid "Looking up %s" -#~ msgstr "找尋 %s 中" - -#~ msgid "Connect to %s failed" -#~ msgstr "連çµåˆ° %s 失敗" - -#~ msgid "Signon: %s" -#~ msgstr "登入:%s" - -#~ msgid "Unable to write file %s." -#~ msgstr "無法寫入檔案 %s。" - -#~ msgid "Unable to read file %s." -#~ msgstr "無法讀å–檔案 %s。" - -#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -#~ msgstr "訊æ¯å¤ªé•·ï¼Œæœ€å¾Œçš„ %s ä½å…ƒçµ„被截去。" - -#~ msgid "%s not currently logged in." -#~ msgstr "%s ç›®å‰ä¸¦æœªç™»å…¥ã€‚" - -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "Warning of %s not allowed." -#~ msgstr "ä¸å…è¨±å° %s 發出警告。" - -#~ msgid "" -#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -#~ msgstr "訊æ¯è¢«ä¸Ÿæ£„,因為您é”到了伺æœå™¨æ‰€é™åˆ¶çš„發é€é€Ÿåº¦ã€‚" - -#~ msgid "Chat in %s is not available." -#~ msgstr "在 %s ä¸å¯ä»¥èŠå¤©ã€‚" - -#~ msgid "You are sending messages too fast to %s." -#~ msgstr "您é€è¨Šæ¯çµ¦ %s 的速度太快了。" - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -#~ msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå¤ªå¤§äº†ã€‚" - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -#~ msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå‚³é€çš„速度太快。" - -#~ msgid "Failure." -#~ msgstr "失敗。" - -#~ msgid "Too many matches." -#~ msgstr "匹é…太多。" - -#~ msgid "Need more qualifiers." -#~ msgstr "需輸入更多檢索æ¢ä»¶ã€‚" - -# NOTE「暫時無法使用ã€æ‡‰è©²æ¯”「暫時ä¸å­˜åœ¨ã€é€šé † -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "Dir service temporarily unavailable." -#~ msgstr "暫時無法使用目錄æœå‹™ã€‚" - -#~ msgid "Email lookup restricted." -#~ msgstr "ç¦æ­¢ E-Mail 檢查。" - -#~ msgid "Keyword ignored." -#~ msgstr "é—œéµå­—已被忽略。" - -#~ msgid "No keywords." -#~ msgstr "沒有關éµå­—。" - -#~ msgid "User has no directory information." -#~ msgstr "這個使用者沒有他的相關資訊。" - -#~ msgid "Country not supported." -#~ msgstr "這個國家ä¸è¢«æ”¯æ´ã€‚" - -#~ msgid "Failure unknown: %s." -#~ msgstr "未知的失敗原因:%s。" - -#~ msgid "Incorrect username or password." -#~ msgstr "錯誤的帳號或密碼。" - -# NOTE「暫時無法使用ã€æ‡‰è©²æ¯”「暫時ä¸å­˜åœ¨ã€é€šé † -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "The service is temporarily unavailable." -#~ msgstr "暫時無法使用該項æœå‹™ã€‚" - -#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." -#~ msgstr "您目å‰ç™»å…¥ç³»çµ±çš„警告等級太高,以致無法登入。" - -#~ msgid "" -#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -#~ "even longer." -#~ msgstr "" -#~ "您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹ã€‚請等待å分é˜å¾Œå†è¡Œé‡è©¦ã€‚如果您ä¾ç„¶ç¹¼çºŒå˜—試著連" -#~ "線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" - -#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -#~ msgstr "一個未知的錯誤 %d 發生。資訊:%s" - -#~ msgid "Invalid Groupname" -#~ msgstr "無效的群組å稱" - -#~ msgid "Connection Closed" -#~ msgstr "連線關閉" - -#~ msgid "Waiting for reply..." -#~ msgstr "等待回覆中..." - -#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -#~ msgstr "TOC çµæŸäº†æš«åœç‹€æ…‹ã€‚您ç¾åœ¨å¯ä»¥ç¹¼çºŒçš„傳é€æ‚¨çš„訊æ¯ã€‚" - -#~ msgid "Password Change Successful" -#~ msgstr "密碼修改æˆåŠŸ" - -#~ msgid "Get Dir Info" -#~ msgstr "å–得使用者個人資訊" - -#~ msgid "Set Dir Info" -#~ msgstr "設定使用者個人資訊" - -#~ msgid "Could not open %s for writing!" -#~ msgstr "無法開啟 %s 以供寫入ï¼" - -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -#~ msgstr "檔案傳輸失敗;å¯èƒ½æ˜¯å°æ–¹å–消傳輸。" - -#~ msgid "Could not connect for transfer." -#~ msgstr "無法開啟連線以供傳輸。" - -#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -#~ msgstr "無法寫入檔頭資訊。這個檔案將ä¸æœƒè¢«å‚³é€ã€‚" - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "å¦å­˜æ–°æª”..." - -#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[0] "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[1] "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" - -#~ msgid "%s requests you to send them a file" -#~ msgstr "%s è¦æ±‚您傳é€æª”案給他(她)。" - -#~ msgid "TOC Protocol Plugin" -#~ msgstr "TOC å”定模組" - -#~ msgid "Activate which ID?" -#~ msgstr "啟用哪一個 ID?" - -#~ msgid "Yahoo Japan" -#~ msgstr "Yahoo Japan" - -#~ msgid "Japan Pager server" -#~ msgstr "傳呼伺æœå™¨ï¼ˆæ—¥æœ¬åœ°å€ï¼‰" - -#~ msgid "Japan file transfer server" -#~ msgstr "檔案傳輸伺æœå™¨ï¼ˆæ—¥æœ¬åœ°å€ï¼‰" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "與伺æœå™¨ä¹‹é–“的連線çªç„¶ä¸­æ–·\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Could not resolve host name" -#~ msgstr "無法解æžä¸»æ©Ÿ" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s é¸é …" - -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …" - -#~ msgid "Conversation Window Hiding" -#~ msgstr "éš±è—å³æ™‚訊æ¯äº¤è«‡è¦–窗" - -#~ msgid "More Data needed" -#~ msgstr "需è¦é€²ä¸€æ­¥çš„資料" - -#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." -#~ msgstr "請給這個表情給定一個相關的æ·å¾‘。" - -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "請給這個表情é¸æ“‡ä¸€å€‹åœ–åƒã€‚" - -#~ msgid "Cursor Color" -#~ msgstr "游標é¡è‰²" - -# XXX åªæœ‰ä¸€å€‹è»Ÿä»¶é€™æ¨£è­¯ï¼Œåœ¨ç„¡æ›´å¥½çš„譯文å¯ä¾›åƒè€ƒä¸‹æš«ä¸”借用 -#~ msgid "Secondary Cursor Color" -#~ msgstr "第二游標é¡è‰²" - -#~ msgid "Interface colors" -#~ msgstr "介é¢é¡è‰²" - -#~ msgid "Widget Sizes" -#~ msgstr "Widget 大å°" - -#~ msgid "By log size" -#~ msgstr "ä¾ç…§æ—¥èªŒå¤§å°" - -#~ msgid "_Open Link in Browser" -#~ msgstr "在ç€è¦½å™¨ä¸­æ‰“開連çµ(_O)" - -#~ msgid "Smiley _Image" -#~ msgstr "表情圖åƒ(_I)" - -#~ msgid "Smiley S_hortcut" -#~ msgstr "表情æ·å¾‘(_H)" - -#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– MSN 通訊錄" - -#~ msgid "_Flash window when chat messages are received" -#~ msgstr "收到èŠå¤©è¨Šæ¯å¾Œé–ƒå‹•è¦–窗(_F)" - -#~ msgid "" -#~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -#~ "fixed. Check %s for updates." -#~ msgstr "" -#~ "您å¯èƒ½æœƒçŸ­æ™‚間中斷連線。您å¯èƒ½æœƒæƒ³åœ¨é€™å€‹å•é¡Œè¢«ä¿®æ­£å¾Œä½¿ç”¨ TOC。請到 %s 看看" -#~ "有沒有更新。" - -#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" -#~ msgid_plural "" -#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -#~ msgstr[0] "與伺æœå™¨å¤±åŽ»é€£ç·šï¼ˆ%d 秒內收ä¸åˆ°ä»»ä½•è³‡æ–™ï¼‰" -#~ msgstr[1] "與伺æœå™¨å¤±åŽ»é€£ç·šï¼ˆ%d 秒內收ä¸åˆ°ä»»ä½•è³‡æ–™ï¼‰" - -#~ msgid "Keep alive error" -#~ msgstr "Keep Alive錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server:\n" -#~ "%d, %s" -#~ msgstr "" -#~ "與伺æœå™¨ä¹‹é–“的連線çªç„¶ä¸­æ–·ï¼š\n" -#~ "%d, %s" - -#~ msgid "Failed to send IM." -#~ msgstr "é€å‡ºå³æ™‚訊æ¯å¤±æ•—。" - -#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n" -#~ msgstr "您並éžç¾¤çµ„「%sã€çš„æˆå“¡\n" - -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "User information for %s unavailable" -#~ msgstr "無法å–得使用者 %s 的個人資訊" - -#~ msgid "Primary Information" -#~ msgstr "基本資訊" - -#~ msgid "Blood Type" -#~ msgstr "血型" - -#~ msgid "Update information" -#~ msgstr "更新好å‹è³‡è¨Š" - -#~ msgid "" -#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " -#~ "from %s." -#~ msgstr "自訂的表情圖案暫時未ç²æ”¯æ´ï¼Œè«‹è‡ª %s é¸å–圖案。" - -#~ msgid "Invalid QQ Face" -#~ msgstr "無效的 QQ 表情" - -#~ msgid "You rejected %d's request" -#~ msgstr "您拒絕了 %d çš„è¦æ±‚" - -#~ msgid "Reject request" -#~ msgstr "拒絕" - -#~ msgid "Add buddy with auth request failed" -#~ msgstr "連åŒèªè­‰è¦æ±‚的新增好å‹å¤±æ•—" - -#~ msgid "Add into %d's buddy list" -#~ msgstr "加入 %d 的好å‹æ¸…å–®" - -#~ msgid "QQ Number Error" -#~ msgstr "QQ 號碼錯誤" - -#~ msgid "Group Description" -#~ msgstr "群組æè¿°" - -#~ msgid "Auth" -#~ msgstr "èªè­‰" - -#~ msgid "Approve" -#~ msgstr "å…許" - -#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -#~ msgstr "管ç†äºº %2$d å…許了您加入群組 %1$d" - -#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -#~ msgstr "[%d] 退出了群組「%dã€" - -#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -#~ msgstr "[%d] 已經被加入群組 \"%d\"" - -#~ msgid "I am a member" -#~ msgstr "我是æˆå“¡" - -# NOTE 這是 QQ_ROOM_ROLE_REQUESTING,按上文下ç†æ‡‰ä¿‚指「申請æˆç‚ºæˆå“¡ä¸­ã€ -#~ msgid "I am requesting" -#~ msgstr "我正在è¦æ±‚加入" - -#~ msgid "I am the admin" -#~ msgstr "我是管ç†äºº" - -#~ msgid "Unknown status" -#~ msgstr "狀態ä¸æ˜Ž" - -#~ msgid "Remove from Qun" -#~ msgstr "從群組中移除" - -#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -#~ msgstr "指定的群組 ID 在有效範åœä¹‹å¤–" - -#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -#~ msgstr "您確定è¦é›¢é–‹ç¾¤çµ„?" - -#~ msgid "Do you want to approve the request?" -#~ msgstr "å…許這個è¦æ±‚?" - -#~ msgid "Change Qun member" -#~ msgstr "修改群組號碼" - -#~ msgid "Change Qun information" -#~ msgstr "修改群組資訊" - -#~ msgid "System Message" -#~ msgstr "系統訊æ¯" - -#~ msgid "Last Login IP: %s
\n" -#~ msgstr "上次登入ä½å€ï¼š%s
\n" - -#~ msgid "Last Login Time: %s\n" -#~ msgstr "上次登入時間:%s\n" - -#~ msgid "Set My Information" -#~ msgstr "設定我的資訊" - -#~ msgid "Leave the QQ Qun" -#~ msgstr "離開這個 QQ 群 (Qun)" - -#~ msgid "Block this buddy" -#~ msgstr "å°éŽ–這個好å‹" - -#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -#~ msgstr "符記回應碼「0x%02Xã€ç„¡æ•ˆ" - -#~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -#~ msgstr "無法登入,暫時ä¸æ”¯æ´ Redirect_EX 功能" - -#~ msgid "Error password: %s" -#~ msgstr "密碼錯誤:%s" - -# FIXME ä¸çŸ¥é€™æ˜¯ä»€éº¼ï¼Œä½†æˆ‘想å¯èƒ½æ˜¯é€™æ¨£ - acli 20080930 -#~ msgid "Need active: %s" -#~ msgstr "需è¦å•Ÿå‹•å¸³è™Ÿï¼š%s" - -# XXX 看ä¸æ˜ŽåŽŸå§‹ç¢¼ï¼Œé€™æ˜¯åŠçŒœ - 20080930 acli -#~ msgid "Failed to connect all servers" -#~ msgstr "無法連線到所有伺æœå™¨" - -# XXX 20080810 acli - 原文好åƒæœ‰å•é¡Œ -#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" -#~ msgstr "連線伺æœå™¨ %s 中,將會嘗試 %d 次" - -#~ msgid "Do you approve the requestion?" -#~ msgstr "å…許這個è¦æ±‚?" - -#~ msgid "Do you add the buddy?" -#~ msgstr "您è¦åŠ å…¥é€™å€‹ä½¿ç”¨è€…到好å‹æ¸…單中嗎?" - -#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" -#~ msgstr "%s 將您 [%s] 加入他(她)的好å‹æ¸…單。" - -#~ msgid "QQ Budy" -#~ msgstr "QQ 好å‹" - -#~ msgid "Requestion approved by %s" -#~ msgstr "使用者「%sã€å…許了您的è¦æ±‚" - -#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -#~ msgstr "%s 想è¦å°‡æ‚¨ [%s] 加入他(她)的好å‹æ¸…å–®" - -#~ msgid "%s is not in buddy list" -#~ msgstr "%s ä¸åœ¨æ‚¨çš„好å‹æ¸…單內" - -# FIXME fix the original string :P -#~ msgid "Would you add?" -#~ msgstr "您è¦å°‡ä»–(她)加入您的好å‹æ¸…單嗎?" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "QQ Server Notice" -#~ msgstr "QQ 伺æœå™¨é€šå‘Š" - -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "開發者" - -#~ msgid "XMPP developer" -#~ msgstr "XMPP 開發者" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9f4f1cc558..08a841dd92 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE. # # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package. -# $InternalId: zh_TW.po,v 1.631 2010/05/10 05:49:24 acli Exp $ +# $InternalId: zh_TW.po,v 1.634 2010/05/27 21:29:19 acli Exp $ # # ---------------------------------------------------------- # For internal use only: @@ -58,12 +58,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" -"Last-Translator: Ambrose Li \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n" +"Last-Translator: Paladin R. Liu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1429,6 +1430,7 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "狀態清單" # FIXME 原文一詞兩義,根本無法翻譯 +#. title msgid "Title" msgstr "è·éŠœ" @@ -2000,7 +2002,6 @@ msgstr "å°‡ %s 轉æ›æˆ punycode 途中發生了錯誤:%d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "無法建立執行緒:%s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "原因ä¸æ˜Ž" @@ -3278,6 +3279,9 @@ msgid "UIN" msgstr "帳號" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "å" @@ -4028,6 +4032,7 @@ msgstr "çœï¼å·ž" msgid "Postal Code" msgstr "郵éžå€è™Ÿ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "國家" @@ -4042,8 +4047,6 @@ msgstr "所屬機構" msgid "Organization Unit" msgstr "所屬部門" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "è·éŠœ" @@ -4051,6 +4054,7 @@ msgid "Role" msgstr "è·è²¬" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -5631,7 +5635,7 @@ msgid "Other Contacts" msgstr "沒有群組的好å‹" # XXX 暫譯,有待改進 - 20090226 acli -# XXX 這å¯èƒ½æ˜¯MSN的「基本資料連絡人ã€ï¼Ÿ +# XXX 這å¯èƒ½æ˜¯MSN的「基本資料連絡人ã€ï¼Ÿ # XXX「Buddyã€å’Œã€ŒContactã€åœ¨ä¸­æ–‡ç‰ˆPidgin無法æžåˆ¥ï¼›å¯èƒ½æœ‰æ”¹é€²çš„空間 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "éžå³æ™‚訊æ¯çš„好å‹" @@ -5997,6 +6001,9 @@ msgstr "HTTP æ–¹å¼å°ˆç”¨ä¼ºæœå™¨" msgid "Show custom smileys" msgstr "顯示使用者圖示" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "å…許直接連線" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge:呼å«ä½¿ç”¨è€…,引起他們的注æ„" @@ -6219,7 +6226,11 @@ msgstr "個人資料" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "未能讀å–您的個人資料,請ç¨å¾Œé‡è©¦ã€‚" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "密碼" @@ -6296,7 +6307,7 @@ msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit 帳號" # NOTE「Display Nameã€å’Œã€ŒNick Nameã€éƒ½æ˜¯æŒ‡åŒä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼Œå°±æ˜¯ profile->nickname -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "暱稱" @@ -6341,7 +6352,7 @@ msgstr "未有輸入ä¿å®‰ç¢¼" msgid "Security Code" msgstr "ä¿å®‰ç¢¼" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "輸入ä¿å®‰ç¢¼" @@ -6367,7 +6378,11 @@ msgstr "載入清單中..." msgid "Status Message" msgstr "狀態訊æ¯" +msgid "Rejection Message" +msgstr "拒絕訊æ¯" + # NOTE 這是「是å¦éš±è—電話號碼?ã€ä¹‹æ„ - acli 20091127 +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "éš±è—電話號碼" @@ -6385,6 +6400,22 @@ msgstr "使用 HTTP 連線" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "啟用啟動畫é¢å½ˆå‡ºè¦–窗" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "您已被踢出:(%s)" + +# FIXME「ticketã€æš«ç„¡è­¯æ–‡ï¼Œä¹Ÿè¨±å¯è­¯ã€Œé€šè¡Œè­‰ã€æˆ–「許å¯è­‰ã€ï¼Ÿ +# NOTE MSN 錯誤代號 928 +# NOTE 詳見 http://www.hypothetic.org/docs/msn/notification/authentication.php +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "無效的 ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "èŠå¤©å®¤(_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "與 MXit 的連線已中斷,請é‡æ–°é€£ç·šã€‚" @@ -7171,6 +7202,64 @@ msgstr "無法加入èŠå¤©å®¤" msgid "Invalid chat room name" msgstr "èŠå¤©å®¤å稱無效" +# NOTE OSCAR 錯誤訊æ¯æ‡‰å¯åƒé–± http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找æ±è¥¿ +msgid "Invalid error" +msgstr "無效錯誤" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "被家長監控é™åˆ¶ï¼Œç„¡æ³•æŽ¥æ”¶å³æ™‚訊æ¯" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "未åŒæ„使用æ¢æ¬¾å‰ç„¡æ³•é€å‡ºçŸ­è¨Š" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Š" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Šè‡³æŒ‡å®šçš„國家" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Šè‡³ä¸æ˜Žçš„國家" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "機器人帳號無法啟動å³æ™‚通訊" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "機器人帳號無法å‘這個使用者é€å‡ºå³æ™‚通訊" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "機器人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了上é™" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "機器人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了æ¯æ—¥çš„上é™" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "機器人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了æ¯æœˆçš„上é™" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "無法接收離線訊æ¯" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "離線訊æ¯åº«å·²æ»¿" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š%s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š%s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯è‡³ %s:%s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯è‡³ %s:%s" + # XXX 這是什麼? - acli 20100510 msgid "Thinking" msgstr "æ€æƒ³ä¸­" @@ -7327,121 +7416,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "檔案「%sã€å¤§å°ç‚º %s,超éŽäº† %s 這個上é™ã€‚" -# NOTE OSCAR 錯誤訊æ¯æ‡‰å¯åƒé–± http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找æ±è¥¿ -msgid "Invalid error" -msgstr "無效錯誤" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "無效的 SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "到伺æœå™¨é€ŸçŽ‡" - -msgid "Rate to client" -msgstr "到用戶端速率" - -# XXX å¯èƒ½æ˜¯èª¤è­¯ -msgid "Service unavailable" -msgstr "伺æœå™¨ä¸å­˜åœ¨" - -msgid "Service not defined" -msgstr "沒有指定æœå‹™" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "éŽæ™‚çš„ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "用戶端ä¸æ”¯æ´" - -msgid "Refused by client" -msgstr "被用戶端拒絕" - -msgid "Reply too big" -msgstr "回覆太大了" - -msgid "Responses lost" -msgstr "éºå¤±å›žæ‡‰" - -msgid "Request denied" -msgstr "è¦æ±‚被拒" - -# NOTE「Bustedã€èˆ‡ã€ŒSNAC payloadã€çš„說åç”±Luke Schierer在#gaimæä¾› -# NOTE æ•´å¥çš„æ„æ€å…¶å¯¦ä¿‚「您一次éŽå‚³é€å¤ªå¤šè³‡è¨Šäº†ã€ -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "SNAC負載éŽå¤§" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "權é™ä¸å¤ " - -# NOTE Debian 譯「localã€ç‚ºã€Œæœ¬åœ°ç«¯ã€(Windows 舊譯「本地ã€ï¼Œæ–°è­¯ã€Œæœ¬æ©Ÿã€) -msgid "In local permit/deny" -msgstr "本地端的å…許ï¼æ‹’絕清單" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "(發訊者)警告等級éŽé«˜" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "(收訊者)警告等級éŽé«˜" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "使用者暫時ä¸åœ¨" - -msgid "No match" -msgstr "沒有相符åˆçš„" - -msgid "List overflow" -msgstr "清單溢出" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "è¦æ±‚ä¸æ˜Žç¢º" - -msgid "Queue full" -msgstr "佇列滿了" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "在 AOL 時ä¸å…許" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "被家長監控é™åˆ¶ï¼Œç„¡æ³•æŽ¥æ”¶å³æ™‚訊æ¯" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "未åŒæ„使用æ¢æ¬¾å‰ç„¡æ³•é€å‡ºçŸ­è¨Š" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Š" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Šè‡³æŒ‡å®šçš„國家" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "無法é€å‡ºçŸ­è¨Šè‡³ä¸æ˜Žçš„國家" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "機器人帳號無法啟動å³æ™‚通訊" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "機器人帳號無法å‘這個使用者é€å‡ºå³æ™‚通訊" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "機器人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了上é™" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "機器人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了æ¯æ—¥çš„上é™" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "機器人帳號進行å³æ™‚通訊的次數已é”到了æ¯æœˆçš„上é™" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "無法接收離線訊æ¯" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "離線訊æ¯åº«å·²æ»¿" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7800,29 +7774,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "您éºå¤±äº† %hu 個由 %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼ŒåŽŸå› ä¸æ˜Žã€‚" msgstr[1] "您éºå¤±äº† %hu 個由 %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼ŒåŽŸå› ä¸æ˜Žã€‚" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š%s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š%s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯è‡³ %s:%s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯è‡³ %s:%s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "無法å–得個人資訊:%s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "原因ä¸æ˜Žã€‚" - msgid "Online Since" msgstr "上線自" @@ -8233,47 +8188,134 @@ msgstr "" "這個è¦æ±‚將會在兩部電腦間建立起直接連線,而這是在傳é€å³æ™‚訊æ¯å½±åƒæ™‚所必須的。" "這樣將會æ›éœ²æ‚¨çš„ IP ä½å€ï¼Œå› æ­¤å¯èƒ½æœƒæœ‰éš±ç§æ–¹é¢çš„風險。" -msgid "Aquarius" -msgstr "水秤座" - -msgid "Pisces" -msgstr "雙魚座" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "無效的 SNAC" -msgid "Aries" -msgstr "白羊座" +msgid "Rate to host" +msgstr "到伺æœå™¨é€ŸçŽ‡" -msgid "Taurus" -msgstr "金牛座" +msgid "Rate to client" +msgstr "到用戶端速率" -msgid "Gemini" -msgstr "é›™å­åº§" +# NOTE Jabber 錯誤 ,表示伺æœå™¨æ”¶åˆ°ä¸€å€‹æ„義ä¸æ˜Žçš„指令 +# NOTE 詳見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt +# NOTE 譯文更動 by Ambrose +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "ä¸æ供該項æœå‹™" -msgid "Cancer" -msgstr "巨蟹座" +#, fuzzy +msgid "Service not defined" +msgstr "找ä¸åˆ°è©²æœƒè­°" -msgid "Leo" -msgstr "ç…å­åº§" +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" -msgid "Virgo" -msgstr "處女座" +# XXX 這個太奇怪了 (^^;) +#, fuzzy +msgid "Not supported by host" +msgstr "ä¸æ”¯æ´" -msgid "Libra" -msgstr "天秤座" +# XXX 這個太奇怪了 (^^;) +#, fuzzy +msgid "Not supported by client" +msgstr "ä¸æ”¯æ´" -msgid "Scorpio" -msgstr "天è åº§" +#, fuzzy +msgid "Refused by client" +msgstr "到用戶端速率" -msgid "Sagittarius" -msgstr "人馬座" +msgid "Reply too big" +msgstr "" -msgid "Capricorn" -msgstr "魔羯座" +#, fuzzy +msgid "Responses lost" +msgstr "「回答ã€æˆ–然率:" -msgid "Rat" -msgstr "é¼ " +#, fuzzy +msgid "Request denied" +msgstr "請求中" -msgid "Ox" -msgstr "牛" +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +# NOTE「暫時無法使用ã€æ‡‰è©²æ¯”「暫時ä¸å­˜åœ¨ã€é€šé † +# NOTE 譯文更動 by Ambrose +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "暫時無法使用æœå‹™" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "沒有相符åˆçš„" + +#, fuzzy +msgid "List overflow" +msgstr "好å‹æ¸…單已滿" + +#, fuzzy +msgid "Request ambiguous" +msgstr "請求中" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +msgid "Aquarius" +msgstr "水秤座" + +msgid "Pisces" +msgstr "雙魚座" + +msgid "Aries" +msgstr "白羊座" + +msgid "Taurus" +msgstr "金牛座" + +msgid "Gemini" +msgstr "é›™å­åº§" + +msgid "Cancer" +msgstr "巨蟹座" + +msgid "Leo" +msgstr "ç…å­åº§" + +msgid "Virgo" +msgstr "處女座" + +msgid "Libra" +msgstr "天秤座" + +msgid "Scorpio" +msgstr "天è åº§" + +msgid "Sagittarius" +msgstr "人馬座" + +msgid "Capricorn" +msgstr "魔羯座" + +msgid "Rat" +msgstr "é¼ " + +msgid "Ox" +msgstr "牛" msgid "Tiger" msgstr "虎" @@ -10540,8 +10582,8 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"使用者 %s 因為下列原因,剛剛拒絕了您先å‰å°‡ä»–(她)新增至您的好å‹æ¸…單的è¦æ±‚:%" -"s" +"使用者 %s 因為下列原因,剛剛拒絕了您先å‰å°‡ä»–(她)新增至您的好å‹æ¸…單的è¦æ±‚:" +"%s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." @@ -12514,10 +12556,9 @@ msgstr "å—éžè·è˜­æ–‡" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯文" -# NOTE XMPP 情緒值,譯文的準確性應以 http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html 為準 -#, fuzzy +# NOTE åƒè¦‹ http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=Assamese&qrytype=en&x=31&y=9 msgid "Assamese" -msgstr "慚愧" +msgstr "阿薩姆語" # NOTE「Latinã€ä¿‚指譯文以「拉ä¸å­—æ¯ã€ï¼ˆè€Œéžè¥¿é‡Œçˆ¾å­—æ¯ï¼‰æ›¸å¯«ï¼Œä¸­è­¯å¯ä»¥çœç•¥ - acli 20070918 msgid "Belarusian Latin" @@ -12668,9 +12709,9 @@ msgstr "寮國文" msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓文" -#, fuzzy +# NOTE åƒè¦‹ http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=malayalam&qrytype=en&x=26&y=11 msgid "Malayalam" -msgstr "馬來文" +msgstr "馬拉亞拉姆語" msgid "Mongolian" msgstr "è’™å¤æ–‡" @@ -12810,8 +12851,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s 是一個以 Cã€GTK+ å’Œ libpurple 為基礎的 GUI 訊æ¯ç¨‹å¼ï¼Œæä¾›åŒæ™‚連線至多種訊" "æ¯æœå‹™çš„功能。%s 以 GPL(第二版或較新版本)發放,倘若您希望修改或發佈 %s,åª" @@ -13378,14 +13419,14 @@ msgstr "您確定您è¦åˆªé™¤ç”±%2$s開始記錄,與 %1$s 交談的日誌?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "您確定您è¦åˆªé™¤ç”±%2$s開始記錄,在èŠå¤©å®¤ã€Œ%1$sã€äº¤è«‡çš„日誌?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "您確定您è¦åˆªé™¤ç”±%s開始記錄的系統日誌?" msgid "Delete Log?" @@ -13475,9 +13516,10 @@ msgid "" "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "" +msgstr "因為已有其他 libpurple 用戶端正在執行,本程å¼ç¾åœ¨çµæŸã€‚\n" # XXX 媒體? - acli 20090730 msgid "/_Media" @@ -15690,123 +15732,151 @@ msgstr "é€å‡ºã€è®€å–未加工的 XMPP 段è½ã€‚" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "幫助為 XMPP 伺æœå™¨æˆ–客戶端進行除錯。" +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" -"$(^Name) 採用 GNU General Public License (GPL) 授權發佈。在此列出授權書,僅作" -"為åƒè€ƒä¹‹ç”¨ã€‚$_CLICK" +"$(^Name) 以 GNU General Public License (GPL) æ¢æ¬¾ç™¼ä½ˆã€‚本安è£ç¨‹å¼æ供一份 " +"GPL,åªç‚ºæ–¹ä¾¿åƒè€ƒã€‚$_CLICK" +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Pidgin 所使用的跨平å°åœ–形介é¢å‡½å¼åº«" +msgstr "Pidgin ä½¿ç”¨çš„ä¸€å€‹è·¨å¹³å° GUI 組件" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Pidgin 正在執行中,請先çµæŸé€™å€‹ç¨‹å¼å¾Œå†è¡Œå®‰è£ã€‚" +msgstr "Pidgin 正在執行,請çµæŸ Pidgin 後é‡è©¦ã€‚" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "Pidgin 核心檔案åŠå‹•æ…‹å‡½å¼åº«" +msgstr "Pidgin æ ¸å¿ƒæª”æ¡ˆåŠ DLL" +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "在開始功能表建立æ·å¾‘" +msgstr "為 Pidgin 在開始é¸å–®å»ºç«‹æ·å¾‘" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "在桌é¢å»ºç«‹æ·å¾‘" +msgstr "為 Pidgin 在桌é¢ä¸Šå»ºç«‹æ·å¾‘" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "除錯符號(回報當機專用)" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" -msgstr "æ¡Œé¢æ·å¾‘" +msgstr "æ¡Œé¢" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"下載 GTK+ 執行環境 ($R2) 時發生錯誤。$\\r這是 Pidgin é‹ä½œçš„必須組件,如果é‡è©¦" +"失敗,您å¯èƒ½è¦ä½¿ç”¨é›¢ç·šå®‰è£æª”çš„æ–¹å¼å®‰è£ï¼ˆå¯åœ¨ http://pidgin.im/download/" +"windows/ 下載)。" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"下載除錯符號 ($R2) 途中發生錯誤。$\\r如果é‡è©¦å¤±æ•—,您å¯èƒ½è¦ä½¿ç”¨é›¢ç·šå®‰è£æª”çš„æ–¹" +"å¼å®‰è£ï¼ˆå¯åœ¨ http://pidgin.im/download/windows/ 下載)。" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"下載拼字檢查功能 ($R3) 途中發生錯誤。$\\r如果é‡è©¦å¤±æ•—,å¯æŒ‰ç…§ http://" +"developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation 內的指示進行手動安è£ã€‚" -#, fuzzy +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Pidgin ä¸»ç¨‹å¼ (必需)" +msgstr "GTK+ 執行環境(如未安è£å‰‡å¿…須安è£ï¼‰" -#, fuzzy +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" -msgstr "所在ä½ç½®" +msgstr "本地化支æ´" -#. License Page +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "下一步 >" +msgstr "ä¸‹ä¸€é  >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin ä¸»ç¨‹å¼ (必需)" +msgstr "Pidgin 網路å³æ™‚通(必須安è£ï¼‰" -#. GTK+ Section Prompts +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin 需è¦ç›¸å®¹çš„ GTK+ 執行環境æ‰èƒ½é‹ä½œï¼Œä½†ç³»çµ±å…§ä¼¼ä¹Žé‚„沒有安è£ç›¸å®¹çš„ GTK+ 執" +"行環境。$\\r您確定ä¸è¦å®‰è£ GTK+ 執行環境?" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "æ·å¾‘" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "建立 Pidgin æ·å¾‘" +msgstr "å•Ÿå‹• Pidgin çš„æ·å¾‘" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "拼字檢查功能" +msgstr "拼字檢查功能支æ´" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "開始功能表" +msgstr "開始é¸å–®" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "拼字檢查支æ´ï¼ˆå®‰è£é ˆæœ‰ç¶²éš›ç¶²è·¯é€£ç·šï¼‰ã€‚" +msgstr "拼字檢查功能支æ´ï¼ˆéœ€é€£ç·šè‡³ç¶²éš›ç¶²è·¯æ‰èƒ½å®‰è£ï¼‰" msgid "The installer is already running." -msgstr "安è£ç¨‹å¼æ­£åœ¨åŸ·è¡Œä¸­ã€‚" +msgstr "安è£ç¨‹å¼å·²åœ¨åŸ·è¡Œä¸­ã€‚" -#. Uninstall Section Prompts +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -"移除程å¼ç„¡æ³•æ‰¾åˆ° Pidgin 的安è£è³‡è¨Šã€‚$\\r這應該是有其他的使用者é‡æ–°å®‰è£äº†é€™å€‹" -"程å¼ã€‚" +"解除安è£ç¨‹å¼ç„¡æ³•æ‰¾åˆ° Pidgin 的登錄機碼。$\\rå®‰è£ Pidgin 的很å¯èƒ½æ˜¯å¦ä¸€å€‹ä½¿ç”¨" +"者。" # NOTE 這似乎是視窗標題 -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "URI 處ç†ç¨‹å¼" +msgstr "網å€è™•ç†å™¨" -#. Pidgin Section Prompts and Texts +# XXX è¦è¦†æŸ¥è­¯æ–‡ - acli 20100527 msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" -"無法移除目å‰å·²å®‰è£çš„ Pidgin,新版本將在未經移除舊版本的情æ³ä¸‹é€²è¡Œå®‰è£ã€‚" +msgstr "無法移除目å‰çš„ Pidgin 版本,新版本會在ä¸ç§»é™¤èˆŠç‰ˆæœ¬çš„情æ³ä¸‹è¢«å®‰è£ã€‚" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "拜訪 Pidgin 網é " +msgstr "ç€è¦½ Pidgin 官方網站" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "您目å‰çš„權é™ç„¡æ³•ç§»é™¤ Pidgin。" +msgstr "您沒有權é™ç§»é™¤ç¨‹å¼ã€‚" #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "ç›®å‰çš„心情" @@ -15822,972 +15892,3 @@ msgstr "您目å‰çš„權é™ç„¡æ³•ç§»é™¤ Pidgin。" #~ msgid "Change Mood..." #~ msgstr "修改心情..." - -# FIXME 譯文有待改進 - acli 20090731 -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "建立會議失敗。" - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "ç„¡æ³•é€£çµ Socket 到通訊埠:%s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "ç„¡æ³•ç›£è½ Socket:%s" - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "樂手å稱" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "專輯å稱" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s 在呼å«æ‚¨ï¼" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "暱稱的變更éŽæ–¼æ€¥é€Ÿ" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "這個Hotmail帳號å¯èƒ½å°šæœªè¢«å•Ÿå‹•ã€‚" - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "個人資料網å€" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN å”定模組" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„群組。" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "未知錯誤。" - -# NOTE: 第二個 %s 為使用者å稱,第三個 %s 為通訊å”定å稱 -# NOTE: 第一個 %s 似乎係錯誤訊æ¯æ‘˜è¦ï¼ˆæ•´å€‹å­—串為視窗標題) -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%2$s (%3$s):%1$s" - -# TODO 請覆查,譯文有待改進 -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) 新增使用者失敗" - -# TODO 請覆查,譯文有待改進 -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) 拒絕使用者失敗" - -# TODO 請覆查,譯文有待改進 -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) å…許使用者失敗" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "因為好å‹æ¸…單已滿,以致無法新增 %s" - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„護照帳號" - -# NOTE「暫時無法使用ã€æ‡‰è©²æ¯”「暫時ä¸å­˜åœ¨ã€é€šé † -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "暫時無法æä¾›æœå‹™" - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "無法更改群組å稱" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "無法移除群組" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s 將您加入他(她)的好å‹æ¸…單。" - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s 將您從他(她)的好å‹æ¸…單中移除。" - -#~ msgid "Pager server" -#~ msgstr "傳呼伺æœå™¨" - -#~ msgid "Yahoo Chat server" -#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©ä¼ºæœå™¨" - -#~ msgid "Yahoo Chat port" -#~ msgstr "Yahoo èŠå¤©å®¤é€šè¨ŠåŸ " - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "æ–¹å‘" - -# NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "系統匣方å‘" - -#~ msgid "" -#~ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#~ msgstr "" -#~ "常見å•é¡Œï¼š http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" - -#~ msgid "" -#~ "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "" -#~ "IRC é »é“:irc.freenode.net 上的 #pidgin é »é“" -#~ "

" - -#~ msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "XMPP èŠå¤©å®¤ï¼šdevel@conference.pidgin.im

" - -# NOTE 這是「關於 Pidginã€è¦–窗中,最後出ç¾ï¼Œç”¨ä¾†ä½œé™¤éŒ¯ç”¨çš„å„種資訊,ä¸èƒ½è­¯æˆã€Œè¨Šæ¯ã€ -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "除錯專用資訊" - -# NOTE "Defaulting to PNG" 是指 gaim 在無計å¯æ–½çš„情æ³ä¸‹ç›²çŒœå½±åƒæ˜¯ PNG æ ¼å¼ -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "檔案類型ä¸æ˜Ž\n" -#~ "\n" -#~ "æš«ä¸”ç•¶æˆ PNG 檔處ç†ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "儲存影åƒéŒ¯èª¤\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "無法開啟檔案「%sã€ï¼š%s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "無法載入影åƒã€Œ%sã€ï¼ŒåŽŸå› ä¸æ˜Žï¼Œå¤§æ¦‚是影åƒæª”å·²æ壞" - -# NOTE Jabber 的「stanzaã€è­¯ã€Œæ®µè½ã€ï¼Œä¸‹åŒ -#~ msgid "Insert an stanza." -#~ msgstr "æ’å…¥ 段è½ã€‚" - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "æ’å…¥ 段è½ã€‚" - -#~ msgid "Insert a stanza." -#~ msgstr "æ’å…¥ 段è½ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "無法直接連線,但無法找到其他的 XMPP 連線方法。" - -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "您最近åšçš„一個動作無法完æˆï¼Œå› ç‚ºæ‚¨å·²ç¶“é”到這個動作的速率的上é™ã€‚請等待å秒" -#~ "後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚\n" - -#~ msgid "" -#~ "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." -#~ msgstr "這張憑證è²ç¨±ç”±ä¸€æ‰€ Pidgin ä¸èªè­˜çš„根憑證機構簽發。" - -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "é€éŽå¤šç¨®é€šè¨Šå”定發é€å³æ™‚訊æ¯" - -#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." -#~ msgstr "如果ä¸æŒ‡å®šå¸³è™Ÿï¼Œå°‡åªæœƒå•Ÿå‹•ç¬¬ä¸€å€‹å¸³è™Ÿ)" - -# NOTE 直譯「安è£ä¸»é¡Œã€å¥½åƒå¾ˆç„¡æ£±å…©å¯ï¼ŒåŠ å€‹ã€Œæª”ã€å­—好åƒè¼ƒå¥½ -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "安è£ä¸»é¡Œæª”" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "圖示" - -# XXX è¦è¦†æŸ¥ - acli 20070614 -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "使用主題指定的文件字型(_T)" - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "啟始通訊埠(_S):" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "çµæŸé€šè¨ŠåŸ (_E):" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨åŠç€è¦½å™¨" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "使用者(_U):" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "自動離開" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "更改狀態為(_S):" - -#~ msgid "Calling ... " -#~ msgstr "撥打中..." - -#~ msgid "Invalid certificate chain" -#~ msgstr "無效的憑證éˆ" - -#~ msgid "" -#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -#~ "signature." -#~ msgstr "" -#~ "「%sã€å‡ºç¤ºçš„憑證éŠè²ç¨±å®ƒæ˜¯ç”±æŸæ†‘證機構簽發,但實際上å»æ²’有該憑證機構的有效" -#~ "簽章。" - -#~ msgid "Invalid certificate authority signature" -#~ msgstr "憑證機構的簽章是無效的" - -# XXX ä¸é€šé † -#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" -#~ msgstr "設定如何隱è—「加入/離開èŠå¤©å®¤ã€çš„訊æ¯" - -#~ msgid "Minimum Room Size" -#~ msgstr "èŠå¤©å®¤å¤§å°ä¸‹é™" - -#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -#~ msgstr "閒置時間下é™ï¼ˆåˆ†é˜ï¼‰" - -#~ msgid "Failed to open the file" -#~ msgstr "無法開啟檔案" - -# NOTE「å°éŽ–ã€å¥½åƒæ¯”「暫時關閉ã€é€šé †ï¼Ÿ - acli 20090730 -#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -#~ msgstr "您的帳戶目å‰å·²è¢«å°éŽ–。請您登入 Yahoo! 網站。" - -#~ msgid "Euskera(Basque)" -#~ msgstr "巴斯克文" - -#~ msgid "" -#~ "Help via e-mail: support@pidgin.im

" -#~ msgstr "" -#~ "電郵支æ´ï¼š support@pidgin.im

" - -# FIXME -# NOTE hard-code 了一個「Pidginã€åœ¨è­¯æ–‡è£ï¼Œä½†åˆªæŽ‰æœƒæœ‰é»žå›°é›£ï¼ˆä»¤æ–‡å¥é›£æ˜Žï¼‰ï¼Œæ•…暫時ä¿ç•™ï¼Œå¾…想到怎樣刪掉æ‰ç®— -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " --display=DISPLAY X display to use\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "使用方法: %s [é¸é …]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR 設定檔所在目錄\n" -#~ " -d, --debug 在標準輸出中顯示除錯訊æ¯\n" -#~ " -f, --force-online 忽略網路實際狀態,強制將狀態設為上線\n" -#~ " -h, --help 顯示輔助訊æ¯ä¸¦é›¢é–‹\n" -#~ " -m, --multiple å…許åŒæ™‚執行多個Pidgin進程\n" -#~ " -n, --nologin ä¸è‡ªå‹•ç™»å…¥\n" -#~ " -l, --login[=NAME] 啟動指定的帳號 (é€éŽ NAME åƒæ•¸ä¾†æŒ‡å®šå•Ÿå‹•çš„\n" -#~ " 帳號,並使用逗號分隔) \n" -#~ " --display=DISPLAY 使用指定的 X display\n" -#~ " -v, --version 顯示版本訊æ¯ä¸¦é›¢é–‹\n" - -# FIXME -# NOTE hard-code 了一個「Pidginã€åœ¨è­¯æ–‡è£ï¼Œä½†åˆªæŽ‰æœƒæœ‰é»žå›°é›£ï¼ˆä»¤æ–‡å¥é›£æ˜Žï¼‰ï¼Œæ•…暫時ä¿ç•™ï¼Œå¾…想到怎樣刪掉æ‰ç®— -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "使用方法: %s [é¸é …]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR 設定檔所在目錄\n" -#~ " -d, --debug 在標準輸出中顯示除錯訊æ¯\n" -#~ " -f, --force-online 忽略網路實際狀態,強制將狀態設為上線\n" -#~ " -h, --help 顯示輔助訊æ¯ä¸¦é›¢é–‹\n" -#~ " -m, --multiple å…許åŒæ™‚執行多個Pidgin進程\n" -#~ " -n, --nologin ä¸è‡ªå‹•ç™»å…¥\n" -#~ " -l, --login[=NAME] 啟動指定的帳號(NAME為希望啟動的帳號,如多éŽä¸€å€‹å¸³è™Ÿ" -#~ "則\n" -#~ " 以逗號分隔,如ä¸æŒ‡å®šå¸³è™Ÿå‰‡åªæœƒå•Ÿå‹•ç¬¬ä¸€å€‹å¸³è™Ÿï¼‰\n" -#~ " -v, --version 顯示版本訊æ¯ä¸¦é›¢é–‹\n" - -#~ msgid "_Resume" -#~ msgstr "æ¢å¾©(_R)" - -#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" -#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– SILC 密鑰å°" - -#~ msgid "" -#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -#~ msgstr "%s 婉拒了你詢å•ä»–(她)到會議室「%sã€çš„邀請,ç†ç”±æ˜¯ã€Œ%sã€ã€‚" - -#~ msgid "Invitation Rejected" -#~ msgstr "邀請被婉拒了" - -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "邀請訊æ¯" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -#~ "along with an optional invite message." -#~ msgstr "請輸入您想邀請的使用者å稱,以åŠé¸æ“‡æ€§å¡«å¯«é‚€è«‹çš„訊æ¯ã€‚" - -#~ msgid "Cannot open socket" -#~ msgstr "無法開啟Socket" - -#~ msgid "Could not listen on socket" -#~ msgstr "ç„¡æ³•ç›£è½ Socket" - -#~ msgid "Unable to read socket" -#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– Socket" - -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "連線失敗。" - -#~ msgid "Server has disconnected" -#~ msgstr "伺æœå™¨å·²åœæ­¢é€£ç·š" - -#~ msgid "Couldn't create socket" -#~ msgstr "無法建立 Socket" - -#~ msgid "Couldn't connect to host" -#~ msgstr "無法連到伺æœå™¨" - -# NOTE OSCAR 錯誤訊æ¯æ‡‰å¯åƒé–± http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找æ±è¥¿ -#~ msgid "Read error" -#~ msgstr "讀å–錯誤" - -# NOTE 這是功能å稱(直譯) -#~ msgid "Last Activity" -#~ msgstr "最近活動" - -# FIXME acli 2070914 -#~ msgid "Service Discovery Items" -#~ msgstr "æœå‹™æŽ¢å°‹é …ç›®" - -# NOTE 這是功能å稱(直譯) -#~ msgid "Extended Stanza Addressing" -#~ msgstr "延伸段è½å®šå€" - -# NOTE 這是功能å稱 -#~ msgid "Multi-User Chat" -#~ msgstr "多用戶èŠå¤©" - -# NOTE 這是功能å稱(直譯) -#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -#~ msgstr "多用戶èŠå¤©å»¶ä¼¸ä¸Šç·šç‹€æ…‹è³‡è¨Š" - -# NOTE Cf http://host.cc.ntu.edu.tw/iicm/term/termb_I.htm -#~ msgid "In-Band Bytestreams" -#~ msgstr "帶內ä½å…ƒçµ„串æµ" - -#~ msgid "Ad-Hoc Commands" -#~ msgstr "臨時指令" - -#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" -#~ msgstr "SOCKS5 ä½å…ƒçµ„串æµ" - -#~ msgid "Out of Band Data" -#~ msgstr "帶外數據" - -# NOTE Untranslated -#~ msgid "XHTML-IM" -#~ msgstr "XHTML-IM" - -#~ msgid "In-Band Registration" -#~ msgstr "帶內註冊" - -#~ msgid "User Location" -#~ msgstr "使用者所在ä½ç½®" - -#~ msgid "User Avatar" -#~ msgstr "使用者化身" - -#~ msgid "Chat State Notifications" -#~ msgstr "èŠå¤©ç‹€æ…‹é€šçŸ¥" - -# NOTE Jabber å”定中 Stream Error çš„ä¸€ç¨®ï¼Œå³ -# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-March/000752.html -#~ msgid "Software Version" -#~ msgstr "軟體版本" - -#~ msgid "Stream Initiation" -#~ msgstr "開始串æµ" - -# XXX may be wrong -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "使用者活動狀態" - -# NOTE 直譯:個體能力 -# FIXME 譯文有待改進 - acli 20070918 -#~ msgid "Entity Capabilities" -#~ msgstr "個體能力" - -# FIXME 這è½ä¾†ä¸å° - acli 20070913 -#~ msgid "Encrypted Session Negotiations" -#~ msgstr "加密工作階段å”商" - -#~ msgid "User Tune" -#~ msgstr "使用者樂曲" - -# NOTE「Rosterã€æŒ‡ã€Œå冊ã€ï¼Œä½†Open Source software似乎一般譯「好å‹æ¸…å–®ã€ã€ã€Œæˆå“¡åˆ—表ã€ç­‰ -# FIXME 譯文有待改進 - acli 20070918 -#~ msgid "Roster Item Exchange" -#~ msgstr "好å‹æ¸…單項目交æ›" - -# NOTE åƒè¦‹ http://jabber.org/protocol/reach -# NOTE「Reachability Addressã€æŒ‡å³æ™‚通訊以外的通訊方å¼æ‰€ç”¨çš„「ä½å€ã€ï¼ˆä¾‹å¦‚電話號碼) -# NOTE 直譯:å¯æŠµé”性ä½å€ -# XXX 是å¦è­¯ã€Œå…¶ä»–通訊方法ã€è¼ƒå¥½ï¼Ÿä½†è¦å…ˆçœ‹ä¸Šä¸‹æ–‡ - acli 20070918 -#~ msgid "Reachability Address" -#~ msgstr "å¯æŠµé”性ä½å€" - -#~ msgid "Jingle" -#~ msgstr "Jingle" - -#~ msgid "Jingle Audio" -#~ msgstr "Jingle 音訊" - -#~ msgid "User Nickname" -#~ msgstr "使用者暱稱" - -#~ msgid "Jingle ICE UDP" -#~ msgstr "Jingle ICE UDP" - -#~ msgid "Jingle ICE TCP" -#~ msgstr "Jingle ICE TCP" - -#~ msgid "Jingle Video" -#~ msgstr "Jingle 視訊" - -#~ msgid "Jingle DTMF" -#~ msgstr "Jingle DTMF" - -#~ msgid "Message Receipts" -#~ msgstr "收到的訊æ¯" - -#~ msgid "Public Key Publishing" -#~ msgstr "發佈公鑰" - -# NOTE Jabber 新功能è¦æ ¼ -#~ msgid "User Browsing" -#~ msgstr "使用者ç€è¦½" - -#~ msgid "Stanza Encryption" -#~ msgstr "段è½åŠ å¯†" - -# XXX æš«è­¯- acli 20070913 -#~ msgid "Delayed Delivery" -#~ msgstr "延é²é€å‡º" - -#~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -#~ msgstr "Jingle 用的 STUN æœå‹™åµæ¸¬" - -# FIXME 這è½ä¾†ä¸å° -#~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -#~ msgstr "簡化加密工作階段å”商" - -#~ msgid "Hop Check" -#~ msgstr "中繼段檢查" - -#~ msgid "Write error" -#~ msgstr "寫入錯誤" - -#~ msgid "Read Error" -#~ msgstr "讀å–錯誤" - -#~ msgid "Failed to connect to server." -#~ msgstr "無法連線到伺æœå™¨ã€‚" - -#~ msgid "Read buffer full (2)" -#~ msgstr "讀å–用的暫存å€æ»¿äº†ï¼ˆä»£è™Ÿ2)" - -#~ msgid "Unparseable message" -#~ msgstr "無法解æžè¨Šæ¯" - -#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -#~ msgstr "無法連到伺æœå™¨ï¼š%s (%d)" - -#~ msgid "Login failed (%s)." -#~ msgstr "登入失敗 (%s)。" - -# XXX æš«è­¯ -#~ msgid "" -#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." -#~ msgstr "您已經被登出,因為您已在其他電腦上登入。" - -#~ msgid "Error. SSL support is not installed." -#~ msgstr "éŒ¯èª¤ï¼šæ²’æœ‰å®‰è£ SSL 支æ´ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to BOS server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法連線到 BOS 伺æœå™¨ï¼š\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "使用者å稱無效。" - -#~ msgid "Incorrect password." -#~ msgstr "密碼錯誤。" - -#~ msgid "Could Not Connect" -#~ msgstr "無法連線" - -#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -#~ msgstr "您å¯èƒ½æœƒåœ¨çŸ­æ™‚間內中斷連線。請到 %s 看看有沒有更新。" - -#~ msgid "Could not decrypt server reply" -#~ msgstr "無法解密伺æœå™¨å›žæ‡‰" - -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "連線中斷" - -#~ msgid "Couldn't resolve host" -#~ msgstr "無法解æžä¸»æ©Ÿ" - -#~ msgid "Connection closed (writing)" -#~ msgstr "連線關閉(寫入)" - -#~ msgid "Connection reset" -#~ msgstr "連線é‡ç½®" - -#~ msgid "Error reading from socket: %s" -#~ msgstr "è®€å– Socket 時發生錯誤;%s" - -#~ msgid "Unable to connect to host" -#~ msgstr "無法連線到主機" - -#~ msgid "Could not write" -#~ msgstr "無法寫入" - -#~ msgid "Could not create listen socket" -#~ msgstr "無法建立 Socket 監è½" - -#~ msgid "Looking up %s" -#~ msgstr "找尋 %s 中" - -#~ msgid "Connect to %s failed" -#~ msgstr "連çµåˆ° %s 失敗" - -#~ msgid "Signon: %s" -#~ msgstr "登入:%s" - -#~ msgid "Unable to write file %s." -#~ msgstr "無法寫入檔案 %s。" - -#~ msgid "Unable to read file %s." -#~ msgstr "無法讀å–檔案 %s。" - -#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -#~ msgstr "訊æ¯å¤ªé•·ï¼Œæœ€å¾Œçš„ %s ä½å…ƒçµ„被截去。" - -#~ msgid "%s not currently logged in." -#~ msgstr "%s ç›®å‰ä¸¦æœªç™»å…¥ã€‚" - -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "Warning of %s not allowed." -#~ msgstr "ä¸å…è¨±å° %s 發出警告。" - -#~ msgid "" -#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -#~ msgstr "訊æ¯è¢«ä¸Ÿæ£„,因為您é”到了伺æœå™¨æ‰€é™åˆ¶çš„發é€é€Ÿåº¦ã€‚" - -#~ msgid "Chat in %s is not available." -#~ msgstr "在 %s ä¸å¯ä»¥èŠå¤©ã€‚" - -#~ msgid "You are sending messages too fast to %s." -#~ msgstr "您é€è¨Šæ¯çµ¦ %s 的速度太快了。" - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -#~ msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå¤ªå¤§äº†ã€‚" - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -#~ msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå‚³é€çš„速度太快。" - -#~ msgid "Failure." -#~ msgstr "失敗。" - -#~ msgid "Too many matches." -#~ msgstr "匹é…太多。" - -#~ msgid "Need more qualifiers." -#~ msgstr "需輸入更多檢索æ¢ä»¶ã€‚" - -# NOTE「暫時無法使用ã€æ‡‰è©²æ¯”「暫時ä¸å­˜åœ¨ã€é€šé † -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "Dir service temporarily unavailable." -#~ msgstr "暫時無法使用目錄æœå‹™ã€‚" - -#~ msgid "Email lookup restricted." -#~ msgstr "ç¦æ­¢ E-Mail 檢查。" - -#~ msgid "Keyword ignored." -#~ msgstr "é—œéµå­—已被忽略。" - -#~ msgid "No keywords." -#~ msgstr "沒有關éµå­—。" - -#~ msgid "User has no directory information." -#~ msgstr "這個使用者沒有他的相關資訊。" - -#~ msgid "Country not supported." -#~ msgstr "這個國家ä¸è¢«æ”¯æ´ã€‚" - -#~ msgid "Failure unknown: %s." -#~ msgstr "未知的失敗原因:%s。" - -#~ msgid "Incorrect username or password." -#~ msgstr "錯誤的帳號或密碼。" - -# NOTE「暫時無法使用ã€æ‡‰è©²æ¯”「暫時ä¸å­˜åœ¨ã€é€šé † -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "The service is temporarily unavailable." -#~ msgstr "暫時無法使用該項æœå‹™ã€‚" - -#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." -#~ msgstr "您目å‰ç™»å…¥ç³»çµ±çš„警告等級太高,以致無法登入。" - -#~ msgid "" -#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -#~ "even longer." -#~ msgstr "" -#~ "您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹ã€‚請等待å分é˜å¾Œå†è¡Œé‡è©¦ã€‚如果您ä¾ç„¶ç¹¼çºŒå˜—試著連" -#~ "線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" - -#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -#~ msgstr "一個未知的錯誤 %d 發生。資訊:%s" - -#~ msgid "Invalid Groupname" -#~ msgstr "無效的群組å稱" - -#~ msgid "Connection Closed" -#~ msgstr "連線關閉" - -#~ msgid "Waiting for reply..." -#~ msgstr "等待回覆中..." - -#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -#~ msgstr "TOC çµæŸäº†æš«åœç‹€æ…‹ã€‚您ç¾åœ¨å¯ä»¥ç¹¼çºŒçš„傳é€æ‚¨çš„訊æ¯ã€‚" - -#~ msgid "Password Change Successful" -#~ msgstr "密碼修改æˆåŠŸ" - -#~ msgid "Get Dir Info" -#~ msgstr "å–得使用者個人資訊" - -#~ msgid "Set Dir Info" -#~ msgstr "設定使用者個人資訊" - -#~ msgid "Could not open %s for writing!" -#~ msgstr "無法開啟 %s 以供寫入ï¼" - -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -#~ msgstr "檔案傳輸失敗;å¯èƒ½æ˜¯å°æ–¹å–消傳輸。" - -#~ msgid "Could not connect for transfer." -#~ msgstr "無法開啟連線以供傳輸。" - -#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -#~ msgstr "無法寫入檔頭資訊。這個檔案將ä¸æœƒè¢«å‚³é€ã€‚" - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "å¦å­˜æ–°æª”..." - -#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[0] "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[1] "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" - -#~ msgid "%s requests you to send them a file" -#~ msgstr "%s è¦æ±‚您傳é€æª”案給他(她)。" - -#~ msgid "TOC Protocol Plugin" -#~ msgstr "TOC å”定模組" - -#~ msgid "Activate which ID?" -#~ msgstr "啟用哪一個 ID?" - -#~ msgid "Yahoo Japan" -#~ msgstr "Yahoo Japan" - -#~ msgid "Japan Pager server" -#~ msgstr "傳呼伺æœå™¨ï¼ˆæ—¥æœ¬åœ°å€ï¼‰" - -#~ msgid "Japan file transfer server" -#~ msgstr "檔案傳輸伺æœå™¨ï¼ˆæ—¥æœ¬åœ°å€ï¼‰" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "與伺æœå™¨ä¹‹é–“的連線çªç„¶ä¸­æ–·\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Could not resolve host name" -#~ msgstr "無法解æžä¸»æ©Ÿ" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s é¸é …" - -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …" - -#~ msgid "Conversation Window Hiding" -#~ msgstr "éš±è—å³æ™‚訊æ¯äº¤è«‡è¦–窗" - -#~ msgid "More Data needed" -#~ msgstr "需è¦é€²ä¸€æ­¥çš„資料" - -#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." -#~ msgstr "請給這個表情給定一個相關的æ·å¾‘。" - -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "請給這個表情é¸æ“‡ä¸€å€‹åœ–åƒã€‚" - -#~ msgid "Cursor Color" -#~ msgstr "游標é¡è‰²" - -# XXX åªæœ‰ä¸€å€‹è»Ÿä»¶é€™æ¨£è­¯ï¼Œåœ¨ç„¡æ›´å¥½çš„譯文å¯ä¾›åƒè€ƒä¸‹æš«ä¸”借用 -#~ msgid "Secondary Cursor Color" -#~ msgstr "第二游標é¡è‰²" - -#~ msgid "Interface colors" -#~ msgstr "介é¢é¡è‰²" - -#~ msgid "Widget Sizes" -#~ msgstr "Widget 大å°" - -#~ msgid "By log size" -#~ msgstr "ä¾ç…§æ—¥èªŒå¤§å°" - -#~ msgid "_Open Link in Browser" -#~ msgstr "在ç€è¦½å™¨ä¸­æ‰“開連çµ(_O)" - -#~ msgid "Smiley _Image" -#~ msgstr "表情圖åƒ(_I)" - -#~ msgid "Smiley S_hortcut" -#~ msgstr "表情æ·å¾‘(_H)" - -#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– MSN 通訊錄" - -#~ msgid "_Flash window when chat messages are received" -#~ msgstr "收到èŠå¤©è¨Šæ¯å¾Œé–ƒå‹•è¦–窗(_F)" - -#~ msgid "" -#~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -#~ "fixed. Check %s for updates." -#~ msgstr "" -#~ "您å¯èƒ½æœƒçŸ­æ™‚間中斷連線。您å¯èƒ½æœƒæƒ³åœ¨é€™å€‹å•é¡Œè¢«ä¿®æ­£å¾Œä½¿ç”¨ TOC。請到 %s 看看" -#~ "有沒有更新。" - -#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" -#~ msgid_plural "" -#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -#~ msgstr[0] "與伺æœå™¨å¤±åŽ»é€£ç·šï¼ˆ%d 秒內收ä¸åˆ°ä»»ä½•è³‡æ–™ï¼‰" -#~ msgstr[1] "與伺æœå™¨å¤±åŽ»é€£ç·šï¼ˆ%d 秒內收ä¸åˆ°ä»»ä½•è³‡æ–™ï¼‰" - -#~ msgid "Keep alive error" -#~ msgstr "Keep Alive錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server:\n" -#~ "%d, %s" -#~ msgstr "" -#~ "與伺æœå™¨ä¹‹é–“的連線çªç„¶ä¸­æ–·ï¼š\n" -#~ "%d, %s" - -#~ msgid "Failed to send IM." -#~ msgstr "é€å‡ºå³æ™‚訊æ¯å¤±æ•—。" - -#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n" -#~ msgstr "您並éžç¾¤çµ„「%sã€çš„æˆå“¡\n" - -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#~ msgid "User information for %s unavailable" -#~ msgstr "無法å–得使用者 %s 的個人資訊" - -#~ msgid "Primary Information" -#~ msgstr "基本資訊" - -#~ msgid "Blood Type" -#~ msgstr "血型" - -#~ msgid "Update information" -#~ msgstr "更新好å‹è³‡è¨Š" - -#~ msgid "" -#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " -#~ "from %s." -#~ msgstr "自訂的表情圖案暫時未ç²æ”¯æ´ï¼Œè«‹è‡ª %s é¸å–圖案。" - -#~ msgid "Invalid QQ Face" -#~ msgstr "無效的 QQ 表情" - -#~ msgid "You rejected %d's request" -#~ msgstr "您拒絕了 %d çš„è¦æ±‚" - -#~ msgid "Reject request" -#~ msgstr "拒絕" - -#~ msgid "Add buddy with auth request failed" -#~ msgstr "連åŒèªè­‰è¦æ±‚的新增好å‹å¤±æ•—" - -#~ msgid "Add into %d's buddy list" -#~ msgstr "加入 %d 的好å‹æ¸…å–®" - -#~ msgid "QQ Number Error" -#~ msgstr "QQ 號碼錯誤" - -#~ msgid "Group Description" -#~ msgstr "群組æè¿°" - -#~ msgid "Auth" -#~ msgstr "èªè­‰" - -#~ msgid "Approve" -#~ msgstr "å…許" - -#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -#~ msgstr "管ç†äºº %2$d å…許了您加入群組 %1$d" - -#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -#~ msgstr "[%d] 退出了群組「%dã€" - -#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -#~ msgstr "[%d] 已經被加入群組 \"%d\"" - -#~ msgid "I am a member" -#~ msgstr "我是æˆå“¡" - -# NOTE 這是 QQ_ROOM_ROLE_REQUESTING,按上文下ç†æ‡‰ä¿‚指「申請æˆç‚ºæˆå“¡ä¸­ã€ -#~ msgid "I am requesting" -#~ msgstr "我正在è¦æ±‚加入" - -#~ msgid "I am the admin" -#~ msgstr "我是管ç†äºº" - -#~ msgid "Unknown status" -#~ msgstr "狀態ä¸æ˜Ž" - -#~ msgid "Remove from Qun" -#~ msgstr "從群組中移除" - -#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -#~ msgstr "指定的群組 ID 在有效範åœä¹‹å¤–" - -#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -#~ msgstr "您確定è¦é›¢é–‹ç¾¤çµ„?" - -#~ msgid "Do you want to approve the request?" -#~ msgstr "å…許這個è¦æ±‚?" - -#~ msgid "Change Qun member" -#~ msgstr "修改群組號碼" - -#~ msgid "Change Qun information" -#~ msgstr "修改群組資訊" - -#~ msgid "System Message" -#~ msgstr "系統訊æ¯" - -#~ msgid "Last Login IP: %s
\n" -#~ msgstr "上次登入ä½å€ï¼š%s
\n" - -#~ msgid "Last Login Time: %s\n" -#~ msgstr "上次登入時間:%s\n" - -#~ msgid "Set My Information" -#~ msgstr "設定我的資訊" - -#~ msgid "Leave the QQ Qun" -#~ msgstr "離開這個 QQ 群 (Qun)" - -#~ msgid "Block this buddy" -#~ msgstr "å°éŽ–這個好å‹" - -#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -#~ msgstr "符記回應碼「0x%02Xã€ç„¡æ•ˆ" - -#~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -#~ msgstr "無法登入,暫時ä¸æ”¯æ´ Redirect_EX 功能" - -#~ msgid "Error password: %s" -#~ msgstr "密碼錯誤:%s" - -# FIXME ä¸çŸ¥é€™æ˜¯ä»€éº¼ï¼Œä½†æˆ‘想å¯èƒ½æ˜¯é€™æ¨£ - acli 20080930 -#~ msgid "Need active: %s" -#~ msgstr "需è¦å•Ÿå‹•å¸³è™Ÿï¼š%s" - -# XXX 看ä¸æ˜ŽåŽŸå§‹ç¢¼ï¼Œé€™æ˜¯åŠçŒœ - 20080930 acli -#~ msgid "Failed to connect all servers" -#~ msgstr "無法連線到所有伺æœå™¨" - -# XXX 20080810 acli - 原文好åƒæœ‰å•é¡Œ -#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" -#~ msgstr "連線伺æœå™¨ %s 中,將會嘗試 %d 次" - -#~ msgid "Do you approve the requestion?" -#~ msgstr "å…許這個è¦æ±‚?" - -#~ msgid "Do you add the buddy?" -#~ msgstr "您è¦åŠ å…¥é€™å€‹ä½¿ç”¨è€…到好å‹æ¸…單中嗎?" - -#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" -#~ msgstr "%s 將您 [%s] 加入他(她)的好å‹æ¸…單。" - -#~ msgid "QQ Budy" -#~ msgstr "QQ 好å‹" - -#~ msgid "Requestion approved by %s" -#~ msgstr "使用者「%sã€å…許了您的è¦æ±‚" - -#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -#~ msgstr "%s 想è¦å°‡æ‚¨ [%s] 加入他(她)的好å‹æ¸…å–®" - -#~ msgid "%s is not in buddy list" -#~ msgstr "%s ä¸åœ¨æ‚¨çš„好å‹æ¸…單內" - -# FIXME fix the original string :P -#~ msgid "Would you add?" -#~ msgstr "您è¦å°‡ä»–(她)加入您的好å‹æ¸…單嗎?" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "QQ Server Notice" -#~ msgstr "QQ 伺æœå™¨é€šå‘Š" - -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "開發者" - -#~ msgid "XMPP developer" -#~ msgstr "XMPP 開發者" -- cgit v1.2.1 From d4aad515a602b437c1560664067b3aa42e29a260 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Sun, 30 May 2010 01:13:14 +0000 Subject: Prepping for release. --- ChangeLog | 2 +- ChangeLog.API | 3 ++- NEWS | 7 ++++++- configure.ac | 4 ++-- 4 files changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 99d1b93ac1..444a6073cb 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,6 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul -version 2.7.1 (??/??/2010): +version 2.7.1 (05/29/2010): General: * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) * Add configure option --enable-trayicon-compat which installs tray diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 9127aa0acc..90943bf2a3 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -1,6 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul -version 2.7.1 (??/??/????): +version 2.7.1 (05/29/2010): + * No changes version 2.7.0 (05/12/2010): libpurple: diff --git a/NEWS b/NEWS index c85516be1b..aa72c6f5b7 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -2,12 +2,17 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im -2.7.1 (??/??/2010): +2.7.1 (05/29/2010): Elliott: Hey, I'm first! How did that happen?! Maybe because of the interesting changes in this release. Sure there were quite a few bug fixes, but I know what you've all been waiting for is the direct connections in MSN. Trust me, it's really really fast!! + John: Whoa, short turnaround for us. This is just 17 days after our + previous release! This fixes a number of bugs that you've all been + reporting a ton of duplicate tickets about and even gives you the new + direct connection file transfer support for MSN. Enjoy! + 2.7.0 (05/12/2010): John: We FINALLY got the ICQ X-Status stuff merged in! And a few other patches that have been sitting on Trac forever. Couple that with some diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 1969d1f24d..27bacac863 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -47,7 +47,7 @@ m4_define([purple_lt_current], [7]) m4_define([purple_major_version], [2]) m4_define([purple_minor_version], [7]) m4_define([purple_micro_version], [1]) -m4_define([purple_version_suffix], [devel]) +m4_define([purple_version_suffix], []) m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suffix],[purple_version_suffix])) @@ -56,7 +56,7 @@ m4_define([gnt_lt_current], [7]) m4_define([gnt_major_version], [2]) m4_define([gnt_minor_version], [7]) m4_define([gnt_micro_version], [1]) -m4_define([gnt_version_suffix], [devel]) +m4_define([gnt_version_suffix], []) m4_define([gnt_version], [gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version]) m4_define([gnt_display_version], gnt_version[]m4_ifdef([gnt_version_suffix],[gnt_version_suffix])) -- cgit v1.2.1 From 490f0c51ff4549427452e76de42352a9c7643db7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Sun, 30 May 2010 11:08:19 +0000 Subject: NEWS! --- NEWS | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index aa72c6f5b7..76875e4515 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -12,6 +12,10 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im previous release! This fixes a number of bugs that you've all been reporting a ton of duplicate tickets about and even gives you the new direct connection file transfer support for MSN. Enjoy! + + Marcus: Quite a bit quicker to get this release out, compared with the + previous one :). Fixes a number of bugs, and I'm sure the MSN direct + connections will please many users. Enjoy! 2.7.0 (05/12/2010): John: We FINALLY got the ICQ X-Status stuff merged in! And a few other -- cgit v1.2.1 From ff9bea92870703250e5a3e5bd1acee2b8dc566af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Sun, 30 May 2010 12:13:07 +0000 Subject: Double space before full stop. --- NEWS | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 76875e4515..f723d0084c 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -14,8 +14,8 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im direct connection file transfer support for MSN. Enjoy! Marcus: Quite a bit quicker to get this release out, compared with the - previous one :). Fixes a number of bugs, and I'm sure the MSN direct - connections will please many users. Enjoy! + previous one :). Fixes a number of bugs, and I'm sure the MSN direct + connections will please many users. Enjoy! 2.7.0 (05/12/2010): John: We FINALLY got the ICQ X-Status stuff merged in! And a few other -- cgit v1.2.1 From 5ad58180fd1bff58929a4a7ba8c8876a776e6c8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sun, 30 May 2010 13:53:45 +0000 Subject: Got rid of family_icq.c -> oscar.c callbacks. Now it will be possible to add an error handler for SNAC_FAMILY_ICQ right inside family_icq.c, since all the necessary functions are there. I made a pretty large refactoring along the way, moving the authorization- and userinfo-related functions to separate files and renaming some of them. Hopefully, this will make oscar.c less of mess. --- libpurple/protocols/oscar/Makefile.am | 2 + libpurple/protocols/oscar/authorization.c | 153 ++++++ libpurple/protocols/oscar/family_icq.c | 32 +- libpurple/protocols/oscar/family_locate.c | 4 +- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 860 +----------------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 58 +- libpurple/protocols/oscar/userinfo.c | 576 ++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/oscar/util.c | 64 +++ 8 files changed, 888 insertions(+), 861 deletions(-) create mode 100644 libpurple/protocols/oscar/authorization.c create mode 100644 libpurple/protocols/oscar/userinfo.c diff --git a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am index 5dfcba37df..ee121ba5bc 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am +++ b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am @@ -6,6 +6,7 @@ EXTRA_DIST = \ pkgdir = $(libdir)/purple-$(PURPLE_MAJOR_VERSION) OSCARSOURCES = \ + authorization.c \ bstream.c \ clientlogin.c \ family_admin.c \ @@ -44,6 +45,7 @@ OSCARSOURCES = \ snac.c \ snactypes.h \ tlv.c \ + userinfo.c \ util.c AM_CFLAGS = $(st) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/authorization.c b/libpurple/protocols/oscar/authorization.c new file mode 100644 index 0000000000..877605c3a2 --- /dev/null +++ b/libpurple/protocols/oscar/authorization.c @@ -0,0 +1,153 @@ +/* + * Purple's oscar protocol plugin + * This file is the legal property of its developers. + * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA +*/ + +/* + * Everything related to OSCAR authorization requests. + */ + +#include "oscar.h" +#include "request.h" + +static void +oscar_auth_request(struct name_data *data, char *msg) +{ + PurpleConnection *gc; + OscarData *od; + PurpleAccount *account; + PurpleBuddy *buddy; + PurpleGroup *group; + const char *bname, *gname; + + gc = data->gc; + od = purple_connection_get_protocol_data(gc); + account = purple_connection_get_account(gc); + buddy = purple_find_buddy(account, data->name); + if (buddy != NULL) + group = purple_buddy_get_group(buddy); + else + group = NULL; + + if (group != NULL) + { + bname = purple_buddy_get_name(buddy); + gname = purple_group_get_name(group); + purple_debug_info("oscar", "ssi: adding buddy %s to group %s\n", + bname, gname); + aim_ssi_sendauthrequest(od, data->name, msg ? msg : _("Please authorize me so I can add you to my buddy list.")); + if (!aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, gname, bname, AIM_SSI_TYPE_BUDDY)) + { + aim_ssi_addbuddy(od, bname, gname, NULL, purple_buddy_get_alias_only(buddy), NULL, NULL, TRUE); + + /* Mobile users should always be online */ + if (bname[0] == '+') { + purple_prpl_got_user_status(account, + purple_buddy_get_name(buddy), + OSCAR_STATUS_ID_AVAILABLE, NULL); + purple_prpl_got_user_status(account, + purple_buddy_get_name(buddy), + OSCAR_STATUS_ID_MOBILE, NULL); + } + } + } + + oscar_free_name_data(data); +} + +static void +oscar_auth_grant(gpointer cbdata) +{ + struct name_data *data = cbdata; + PurpleConnection *gc = data->gc; + OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); + + aim_ssi_sendauthreply(od, data->name, 0x01, NULL); + + oscar_free_name_data(data); +} + +static void +oscar_auth_dontgrant(struct name_data *data, char *msg) +{ + PurpleConnection *gc = data->gc; + OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); + + aim_ssi_sendauthreply(od, data->name, 0x00, msg ? msg : _("No reason given.")); + + oscar_free_name_data(data); +} + +static void +oscar_auth_dontgrant_msgprompt(gpointer cbdata) +{ + struct name_data *data = cbdata; + purple_request_input(data->gc, NULL, _("Authorization Denied Message:"), + NULL, _("No reason given."), TRUE, FALSE, NULL, + _("_OK"), G_CALLBACK(oscar_auth_dontgrant), + _("_Cancel"), G_CALLBACK(oscar_free_name_data), + purple_connection_get_account(data->gc), data->name, NULL, + data); +} + +/* When you ask other people for authorization */ +void +oscar_auth_sendrequest(PurpleConnection *gc, const char *name) +{ + struct name_data *data; + + data = g_new0(struct name_data, 1); + data->gc = gc; + data->name = g_strdup(name); + + purple_request_input(data->gc, NULL, _("Authorization Request Message:"), + NULL, _("Please authorize me!"), TRUE, FALSE, NULL, + _("_OK"), G_CALLBACK(oscar_auth_request), + _("_Cancel"), G_CALLBACK(oscar_free_name_data), + purple_connection_get_account(gc), name, NULL, + data); +} + +void +oscar_auth_sendrequest_menu(PurpleBlistNode *node, gpointer ignored) +{ + PurpleBuddy *buddy; + PurpleConnection *gc; + + g_return_if_fail(PURPLE_BLIST_NODE_IS_BUDDY(node)); + + buddy = (PurpleBuddy *) node; + gc = purple_account_get_connection(purple_buddy_get_account(buddy)); + oscar_auth_sendrequest(gc, purple_buddy_get_name(buddy)); +} + +/* When other people ask you for authorization */ +void +oscar_auth_recvrequest(PurpleConnection *gc, gchar *name, gchar *nick, gchar *reason) +{ + PurpleAccount* account = purple_connection_get_account(gc); + struct name_data *data = g_new(struct name_data, 1); + + data->gc = gc; + data->name = name; + data->nick = nick; + + purple_account_request_authorization(account, data->name, NULL, data->nick, + reason, purple_find_buddy(account, data->name) != NULL, + oscar_auth_grant, oscar_auth_dontgrant_msgprompt, data); +} \ No newline at end of file diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c index fa4a02a5f1..5d1e9644a1 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c @@ -311,6 +311,31 @@ int aim_icq_sendsms(OscarData *od, const char *name, const char *msg, const char return 0; } +static int +gotalias(OscarData *od, struct aim_icq_info *info) +{ + PurpleConnection *gc = od->gc; + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + gchar who[16], *utf8; + PurpleBuddy *b; + + if (info->nick[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->nick))) { + if (info->for_auth_request) { + oscar_auth_recvrequest(gc, g_strdup_printf("%u", info->uin), utf8, info->auth_request_reason); + } else { + g_snprintf(who, sizeof(who), "%u", info->uin); + serv_got_alias(gc, who, utf8); + if ((b = purple_find_buddy(account, who))) { + purple_blist_node_set_string((PurpleBlistNode*)b, "servernick", utf8); + } + g_free(utf8); + } + } + + g_free(info->auth_request_reason); + return 1; +} + static void aim_icq_freeinfo(struct aim_icq_info *info) { int i; @@ -378,7 +403,6 @@ icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f if (cmd == 0x07da) { /* information */ guint16 subtype; struct aim_icq_info *info; - aim_rxcallback_t userfunc; subtype = byte_stream_getle16(&qbs); byte_stream_advance(&qbs, 1); /* 0x0a */ @@ -659,12 +683,10 @@ icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f if (!(snac->flags & 0x0001)) { if (subtype != 0x0104) - if ((userfunc = aim_callhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_INFO))) - ret = userfunc(od, conn, frame, info); + oscar_user_info_display_icq(od, info); if (info->uin && info->nick) - if ((userfunc = aim_callhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_ALIAS))) - ret = userfunc(od, conn, frame, info); + gotalias(od, info); if (od->icq_info == info) { od->icq_info = info->next; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c index 59f25077a2..a23a677143 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c @@ -1470,7 +1470,6 @@ static int userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { int ret = 0; - aim_rxcallback_t userfunc; aim_userinfo_t *userinfo, *userinfo2; GSList *tlvlist; aim_tlv_t *tlv = NULL; @@ -1522,8 +1521,7 @@ userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *fram g_free(userinfo); /* Show the info to the user */ - if (userinfo2 != NULL && ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype)))) - ret = userfunc(od, conn, frame, userinfo2); + oscar_user_info_display_aim(od, userinfo2); return ret; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 4ac0498413..896d49216d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -51,22 +51,6 @@ #include "oscar.h" #include "peer.h" -#define OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE "invisible" -#define OSCAR_STATUS_ID_OFFLINE "offline" -#define OSCAR_STATUS_ID_AVAILABLE "available" -#define OSCAR_STATUS_ID_AWAY "away" -#define OSCAR_STATUS_ID_DND "dnd" -#define OSCAR_STATUS_ID_NA "na" -#define OSCAR_STATUS_ID_OCCUPIED "occupied" -#define OSCAR_STATUS_ID_FREE4CHAT "free4chat" -#define OSCAR_STATUS_ID_CUSTOM "custom" -#define OSCAR_STATUS_ID_MOBILE "mobile" -#define OSCAR_STATUS_ID_EVIL "evil" -#define OSCAR_STATUS_ID_DEPRESSION "depression" -#define OSCAR_STATUS_ID_ATHOME "athome" -#define OSCAR_STATUS_ID_ATWORK "atwork" -#define OSCAR_STATUS_ID_LUNCH "lunch" - #define AIMHASHDATA "http://pidgin.im/aim_data.php3" #define OSCAR_CONNECT_STEPS 6 @@ -99,35 +83,6 @@ struct oscar_ask_directim_data char *who; }; -/* - * Various PRPL-specific buddy info that we want to keep track of - * Some other info is maintained by locate.c, and I'd like to move - * the rest of this to libfaim, mostly im.c - * - * TODO: More of this should use the status API. - */ -struct buddyinfo { - gboolean typingnot; - guint32 ipaddr; - - unsigned long ico_me_len; - unsigned long ico_me_csum; - time_t ico_me_time; - gboolean ico_informed; - - unsigned long ico_len; - unsigned long ico_csum; - time_t ico_time; - gboolean ico_need; - gboolean ico_sent; -}; - -struct name_data { - PurpleConnection *gc; - gchar *name; - gchar *nick; -}; - /* All the libfaim->purple callback functions */ /* Only used when connecting with the old-style BUCP login */ @@ -143,7 +98,6 @@ static int purple_parse_offgoing (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, static int purple_parse_incoming_im(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_misses (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_clientauto (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int purple_parse_userinfo (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_motd (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_chatnav_info (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_conv_chat_join (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); @@ -165,8 +119,6 @@ static int purple_parse_locerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, static int purple_parse_genericerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_memrequest (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_selfinfo (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int purple_icqalias (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int purple_icqinfo (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_popup (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_ssi_parseerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_ssi_parserights (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); @@ -185,7 +137,7 @@ static void oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, static void oscar_set_extendedstatus(PurpleConnection *gc); static gboolean purple_ssi_rerequestdata(gpointer data); -static void oscar_free_name_data(struct name_data *data) { +void oscar_free_name_data(struct name_data *data) { g_free(data->name); g_free(data->nick); g_free(data); @@ -334,7 +286,7 @@ oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char return utf8; } -static gchar * +gchar * oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg) { const char *charset = NULL; @@ -562,174 +514,6 @@ purple_plugin_oscar_convert_to_best_encoding(PurpleConnection *gc, return; } -/** - * Looks for %n, %d, or %t in a string, and replaces them with the - * specified name, date, and time, respectively. - * - * @param str The string that may contain the special variables. - * @param name The sender name. - * - * @return A newly allocated string where the special variables are - * expanded. This should be g_free'd by the caller. - */ -static gchar * -purple_str_sub_away_formatters(const char *str, const char *name) -{ - char *c; - GString *cpy; - time_t t; - struct tm *tme; - - g_return_val_if_fail(str != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail(name != NULL, NULL); - - /* Create an empty GString that is hopefully big enough for most messages */ - cpy = g_string_sized_new(1024); - - t = time(NULL); - tme = localtime(&t); - - c = (char *)str; - while (*c) { - switch (*c) { - case '%': - if (*(c + 1)) { - switch (*(c + 1)) { - case 'n': - /* append name */ - g_string_append(cpy, name); - c++; - break; - case 'd': - /* append date */ - g_string_append(cpy, purple_date_format_short(tme)); - c++; - break; - case 't': - /* append time */ - g_string_append(cpy, purple_time_format(tme)); - c++; - break; - default: - g_string_append_c(cpy, *c); - } - } else { - g_string_append_c(cpy, *c); - } - break; - default: - g_string_append_c(cpy, *c); - } - c++; - } - - return g_string_free(cpy, FALSE); -} - -static gchar *oscar_caps_to_string(guint64 caps) -{ - GString *str; - const gchar *tmp; - guint64 bit = 1; - - str = g_string_new(""); - - if (!caps) { - return NULL; - } else while (bit <= OSCAR_CAPABILITY_LAST) { - if (bit & caps) { - switch (bit) { - case OSCAR_CAPABILITY_BUDDYICON: - tmp = _("Buddy Icon"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_TALK: - tmp = _("Voice"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_DIRECTIM: - tmp = _("AIM Direct IM"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_CHAT: - tmp = _("Chat"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_GETFILE: - tmp = _("Get File"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_SENDFILE: - tmp = _("Send File"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_GAMES: - case OSCAR_CAPABILITY_GAMES2: - tmp = _("Games"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_XTRAZ: - case OSCAR_CAPABILITY_NEWCAPS: - tmp = _("ICQ Xtraz"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_ADDINS: - tmp = _("Add-Ins"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_SENDBUDDYLIST: - tmp = _("Send Buddy List"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_ICQ_DIRECT: - tmp = _("ICQ Direct Connect"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_APINFO: - tmp = _("AP User"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_ICQRTF: - tmp = _("ICQ RTF"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_EMPTY: - tmp = _("Nihilist"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_ICQSERVERRELAY: - tmp = _("ICQ Server Relay"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_UNICODEOLD: - tmp = _("Old ICQ UTF8"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_TRILLIANCRYPT: - tmp = _("Trillian Encryption"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_UNICODE: - tmp = _("ICQ UTF8"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_HIPTOP: - tmp = _("Hiptop"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_SECUREIM: - tmp = _("Security Enabled"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_VIDEO: - tmp = _("Video Chat"); - break; - /* Not actually sure about this one... WinAIM doesn't show anything */ - case OSCAR_CAPABILITY_ICHATAV: - tmp = _("iChat AV"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_LIVEVIDEO: - tmp = _("Live Video"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_CAMERA: - tmp = _("Camera"); - break; - case OSCAR_CAPABILITY_ICHAT_SCREENSHARE: - tmp = _("Screen Sharing"); - break; - default: - tmp = NULL; - break; - } - if (tmp) - g_string_append_printf(str, "%s%s", (*(str->str) == '\0' ? "" : ", "), tmp); - } - bit <<= 1; - } - - return g_string_free(str, FALSE); -} - static char *oscar_icqstatus(int state) { /* Make a cute little string that shows the status of the dude or dudet */ if (state & AIM_ICQ_STATE_CHAT) @@ -760,255 +544,6 @@ static char *oscar_icqstatus(int state) { return g_strdup(_("Online")); } -static void -oscar_user_info_add_pair(PurpleNotifyUserInfo *user_info, const char *name, const char *value) -{ - if (value && value[0]) { - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, name, value); - } -} - -static void -oscar_user_info_convert_and_add_pair(PurpleAccount *account, OscarData *od, PurpleNotifyUserInfo *user_info, - const char *name, const char *value) -{ - gchar *utf8; - - if (value && value[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, value))) { - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, name, utf8); - g_free(utf8); - } -} - -static void -oscar_user_info_convert_and_add(PurpleAccount *account, OscarData *od, PurpleNotifyUserInfo *user_info, - const char *name, const char *value) -{ - gchar *utf8; - - if (value && value[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, value))) { - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, name, utf8); - g_free(utf8); - } -} - -/** - * @brief Append the status information to a user_info struct - * - * The returned information is HTML-ready, appropriately escaped, as all information in a user_info struct should be HTML. - * - * @param gc The PurpleConnection - * @param user_info A PurpleNotifyUserInfo object to which status information will be added - * @param b The PurpleBuddy whose status is desired. This or the aim_userinfo_t (or both) must be passed to oscar_user_info_append_status(). - * @param userinfo The aim_userinfo_t of the buddy whose status is desired. This or the PurpleBuddy (or both) must be passed to oscar_user_info_append_status(). - * @param strip_html_tags If strip_html_tags is TRUE, tags embedded in the status message will be stripped, returning a non-formatted string. The string will still be HTML escaped. - */ -static void oscar_user_info_append_status(PurpleConnection *gc, PurpleNotifyUserInfo *user_info, PurpleBuddy *b, aim_userinfo_t *userinfo, gboolean strip_html_tags) -{ - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - OscarData *od; - PurplePresence *presence = NULL; - PurpleStatus *status = NULL; - gchar *message = NULL, *itmsurl = NULL, *tmp; - gboolean is_away; - - od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - - if (b == NULL && userinfo == NULL) - return; - - if (b == NULL) - b = purple_find_buddy(purple_connection_get_account(gc), userinfo->bn); - else - userinfo = aim_locate_finduserinfo(od, purple_buddy_get_name(b)); - - if (b) { - presence = purple_buddy_get_presence(b); - status = purple_presence_get_active_status(presence); - } - - /* If we have both b and userinfo we favor userinfo, because if we're - viewing someone's profile then we want the HTML away message, and - the "message" attribute of the status contains only the plaintext - message. */ - if (userinfo) { - if ((userinfo->flags & AIM_FLAG_AWAY) - && userinfo->away_len > 0 - && userinfo->away != NULL - && userinfo->away_encoding != NULL) - { - /* Away message */ - tmp = oscar_encoding_extract(userinfo->away_encoding); - message = oscar_encoding_to_utf8(account, - tmp, userinfo->away, userinfo->away_len); - g_free(tmp); - } else { - /* - * Available message or non-HTML away message (because that's - * all we have right now. - */ - if ((userinfo->status != NULL) && userinfo->status[0] != '\0') { - message = oscar_encoding_to_utf8(account, - userinfo->status_encoding, userinfo->status, - userinfo->status_len); - } -#if defined (_WIN32) || defined (__APPLE__) - if (userinfo->itmsurl && (userinfo->itmsurl[0] != '\0')) - itmsurl = oscar_encoding_to_utf8(account, userinfo->itmsurl_encoding, - userinfo->itmsurl, userinfo->itmsurl_len); -#endif - } - } else { - message = g_strdup(purple_status_get_attr_string(status, "message")); - itmsurl = g_strdup(purple_status_get_attr_string(status, "itmsurl")); - } - - is_away = ((status && !purple_status_is_available(status)) || - (userinfo && (userinfo->flags & AIM_FLAG_AWAY))); - - if (strip_html_tags) { - /* Away messages are HTML, but available messages were originally plain text. - * We therefore need to strip away messages but not available messages if we're asked to remove HTML tags. - */ - /* - * It seems like the above comment no longer applies. All messages need - * to be escaped. - */ - if (message) { - gchar *tmp2; - tmp = purple_markup_strip_html(message); - g_free(message); - tmp2 = g_markup_escape_text(tmp, -1); - g_free(tmp); - message = tmp2; - } - - } else { - if (itmsurl) { - tmp = g_strdup_printf("%s", - itmsurl, message); - g_free(message); - message = tmp; - } - } - g_free(itmsurl); - - if (message) { - tmp = purple_str_sub_away_formatters(message, purple_account_get_username(account)); - g_free(message); - message = tmp; - } - - if (b) { - if (purple_presence_is_online(presence)) { - if (oscar_util_valid_name_icq(purple_buddy_get_name(b)) || is_away || !message || !(*message)) { - /* Append the status name for online ICQ statuses, away AIM statuses, and for all buddies with no message. - * If the status name and the message are the same, only show one. */ - const char *status_name = purple_status_get_name(status); - if (status_name && message && !strcmp(status_name, message)) - status_name = NULL; - - tmp = g_strdup_printf("%s%s%s", - status_name ? status_name : "", - ((status_name && message) && *message) ? ": " : "", - (message && *message) ? message : ""); - g_free(message); - message = tmp; - } - - } else if (aim_ssi_waitingforauth(od->ssi.local, - aim_ssi_itemlist_findparentname(od->ssi.local, purple_buddy_get_name(b)), - purple_buddy_get_name(b))) - { - /* Note if an offline buddy is not authorized */ - tmp = g_strdup_printf("%s%s%s", - _("Not Authorized"), - (message && *message) ? ": " : "", - (message && *message) ? message : ""); - g_free(message); - message = tmp; - } else { - g_free(message); - message = g_strdup(_("Offline")); - } - } - - if (presence) { - const char *mood; - const char *description; - status = purple_presence_get_status(presence, "mood"); - mood = purple_status_get_attr_string(status, PURPLE_MOOD_NAME); - description = icq_get_custom_icon_description(mood); - if (description && *description) - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Mood"), _(description)); - } - - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Status"), message); - g_free(message); -} - -static void oscar_user_info_append_extra_info(PurpleConnection *gc, PurpleNotifyUserInfo *user_info, PurpleBuddy *b, aim_userinfo_t *userinfo) -{ - OscarData *od; - PurpleAccount *account; - PurplePresence *presence = NULL; - PurpleStatus *status = NULL; - PurpleGroup *g = NULL; - struct buddyinfo *bi = NULL; - char *tmp; - const char *bname = NULL, *gname = NULL; - - od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - account = purple_connection_get_account(gc); - - if ((user_info == NULL) || ((b == NULL) && (userinfo == NULL))) - return; - - if (userinfo == NULL) - userinfo = aim_locate_finduserinfo(od, purple_buddy_get_name(b)); - - if (b == NULL) - b = purple_find_buddy(account, userinfo->bn); - - if (b != NULL) { - bname = purple_buddy_get_name(b); - g = purple_buddy_get_group(b); - gname = purple_group_get_name(g); - presence = purple_buddy_get_presence(b); - status = purple_presence_get_active_status(presence); - } - - if (userinfo != NULL) - bi = g_hash_table_lookup(od->buddyinfo, purple_normalize(account, userinfo->bn)); - - if ((bi != NULL) && (bi->ipaddr != 0)) { - tmp = g_strdup_printf("%hhu.%hhu.%hhu.%hhu", - (bi->ipaddr & 0xff000000) >> 24, - (bi->ipaddr & 0x00ff0000) >> 16, - (bi->ipaddr & 0x0000ff00) >> 8, - (bi->ipaddr & 0x000000ff)); - oscar_user_info_add_pair(user_info, _("IP Address"), tmp); - g_free(tmp); - } - - if ((userinfo != NULL) && (userinfo->warnlevel != 0)) { - tmp = g_strdup_printf("%d", (int)(userinfo->warnlevel/10.0 + .5)); - oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Warning Level"), tmp); - g_free(tmp); - } - - if ((b != NULL) && (bname != NULL) && (g != NULL) && (gname != NULL)) { - tmp = aim_ssi_getcomment(od->ssi.local, gname, bname); - if (tmp != NULL) { - char *tmp2 = g_markup_escape_text(tmp, strlen(tmp)); - g_free(tmp); - - oscar_user_info_convert_and_add_pair(account, od, user_info, _("Buddy Comment"), tmp2); - g_free(tmp2); - } - } -} - static char *extract_name(const char *name) { char *tmp, *x; int i, j; @@ -1493,10 +1028,7 @@ oscar_login(PurpleAccount *account) oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_CLIENTAUTORESP, purple_parse_clientauto, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_MTN, purple_parse_mtn, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_ACK, purple_parse_msgack, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_ALIAS, purple_icqalias, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_INFO, purple_icqinfo, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, SNAC_SUBTYPE_LOCATE_RIGHTSINFO, purple_parse_locaterights, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, SNAC_SUBTYPE_LOCATE_USERINFO, purple_parse_userinfo, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, SNAC_SUBTYPE_LOCATE_ERROR, purple_parse_locerr, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0001, purple_parse_genericerr, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x000f, purple_selfinfo, 0); @@ -2675,122 +2207,6 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, return 1; } -/* - * Authorization Functions - * Most of these are callbacks from dialogs. They're used by both - * methods of authorization (SSI and old-school channel 4 ICBM) - */ -/* When you ask other people for authorization */ -static void -purple_auth_request(struct name_data *data, char *msg) -{ - PurpleConnection *gc; - OscarData *od; - PurpleAccount *account; - PurpleBuddy *buddy; - PurpleGroup *group; - const char *bname, *gname; - - gc = data->gc; - od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - account = purple_connection_get_account(gc); - buddy = purple_find_buddy(account, data->name); - if (buddy != NULL) - group = purple_buddy_get_group(buddy); - else - group = NULL; - - if (group != NULL) - { - bname = purple_buddy_get_name(buddy); - gname = purple_group_get_name(group); - purple_debug_info("oscar", "ssi: adding buddy %s to group %s\n", - bname, gname); - aim_ssi_sendauthrequest(od, data->name, msg ? msg : _("Please authorize me so I can add you to my buddy list.")); - if (!aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, gname, bname, AIM_SSI_TYPE_BUDDY)) - { - aim_ssi_addbuddy(od, bname, gname, NULL, purple_buddy_get_alias_only(buddy), NULL, NULL, TRUE); - - /* Mobile users should always be online */ - if (bname[0] == '+') { - purple_prpl_got_user_status(account, - purple_buddy_get_name(buddy), - OSCAR_STATUS_ID_AVAILABLE, NULL); - purple_prpl_got_user_status(account, - purple_buddy_get_name(buddy), - OSCAR_STATUS_ID_MOBILE, NULL); - } - } - } - - oscar_free_name_data(data); -} - -static void -purple_auth_sendrequest(PurpleConnection *gc, const char *name) -{ - struct name_data *data; - - data = g_new0(struct name_data, 1); - data->gc = gc; - data->name = g_strdup(name); - - purple_request_input(data->gc, NULL, _("Authorization Request Message:"), - NULL, _("Please authorize me!"), TRUE, FALSE, NULL, - _("_OK"), G_CALLBACK(purple_auth_request), - _("_Cancel"), G_CALLBACK(oscar_free_name_data), - purple_connection_get_account(gc), name, NULL, - data); -} - -static void -purple_auth_sendrequest_menu(PurpleBlistNode *node, gpointer ignored) -{ - PurpleBuddy *buddy; - PurpleConnection *gc; - - g_return_if_fail(PURPLE_BLIST_NODE_IS_BUDDY(node)); - - buddy = (PurpleBuddy *) node; - gc = purple_account_get_connection(purple_buddy_get_account(buddy)); - purple_auth_sendrequest(gc, purple_buddy_get_name(buddy)); -} - -/* When other people ask you for authorization */ -static void -purple_auth_grant(gpointer cbdata) -{ - struct name_data *data = cbdata; - PurpleConnection *gc = data->gc; - OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - - aim_ssi_sendauthreply(od, data->name, 0x01, NULL); - - oscar_free_name_data(data); -} - -/* When other people ask you for authorization */ -static void -purple_auth_dontgrant(struct name_data *data, char *msg) -{ - PurpleConnection *gc = data->gc; - OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - - aim_ssi_sendauthreply(od, data->name, 0x00, msg ? msg : _("No reason given.")); -} - -static void -purple_auth_dontgrant_msgprompt(gpointer cbdata) -{ - struct name_data *data = cbdata; - purple_request_input(data->gc, NULL, _("Authorization Denied Message:"), - NULL, _("No reason given."), TRUE, FALSE, NULL, - _("_OK"), G_CALLBACK(purple_auth_dontgrant), - _("_Cancel"), G_CALLBACK(oscar_free_name_data), - purple_connection_get_account(data->gc), data->name, NULL, - data); -} - /* When someone sends you buddies */ static void purple_icq_buddyadd(struct name_data *data) @@ -3354,11 +2770,9 @@ static int purple_parse_mtn(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, * happens when you request info of someone who is offline. */ static int purple_parse_locerr(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { - gchar *buf; va_list ap; guint16 reason; char *destn; - PurpleNotifyUserInfo *user_info; va_start(ap, fr); reason = (guint16) va_arg(ap, unsigned int); @@ -3368,83 +2782,7 @@ static int purple_parse_locerr(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *f if (destn == NULL) return 1; - user_info = purple_notify_user_info_new(); - buf = g_strdup_printf(_("User information not available: %s"), oscar_get_msgerr_reason(reason)); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, NULL, buf); - purple_notify_userinfo(od->gc, destn, user_info, NULL, NULL); - purple_notify_user_info_destroy(user_info); - purple_conv_present_error(destn, purple_connection_get_account(od->gc), buf); - g_free(buf); - - return 1; -} - -static int purple_parse_userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { - PurpleConnection *gc = od->gc; - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - PurpleNotifyUserInfo *user_info; - gchar *tmp = NULL, *info_utf8 = NULL, *base_profile_url = NULL; - va_list ap; - aim_userinfo_t *userinfo; - - va_start(ap, fr); - userinfo = va_arg(ap, aim_userinfo_t *); - va_end(ap); - - user_info = purple_notify_user_info_new(); - - oscar_user_info_append_status(gc, user_info, /* PurpleBuddy */ NULL, userinfo, /* strip_html_tags */ FALSE); - - if ((userinfo->present & AIM_USERINFO_PRESENT_IDLE) && userinfo->idletime != 0) { - tmp = purple_str_seconds_to_string(userinfo->idletime*60); - oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Idle"), tmp); - g_free(tmp); - } - - oscar_user_info_append_extra_info(gc, user_info, NULL, userinfo); - - if ((userinfo->present & AIM_USERINFO_PRESENT_ONLINESINCE) && !oscar_util_valid_name_sms(userinfo->bn)) { - /* An SMS contact is always online; its Online Since value is not useful */ - time_t t = userinfo->onlinesince; - oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Online Since"), purple_date_format_full(localtime(&t))); - } - - if (userinfo->present & AIM_USERINFO_PRESENT_MEMBERSINCE) { - time_t t = userinfo->membersince; - oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Member Since"), purple_date_format_full(localtime(&t))); - } - - if (userinfo->capabilities != 0) { - tmp = oscar_caps_to_string(userinfo->capabilities); - oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Capabilities"), tmp); - g_free(tmp); - } - - /* Info */ - if ((userinfo->info_len > 0) && (userinfo->info != NULL) && (userinfo->info_encoding != NULL)) { - tmp = oscar_encoding_extract(userinfo->info_encoding); - info_utf8 = oscar_encoding_to_utf8(account, tmp, userinfo->info, - userinfo->info_len); - g_free(tmp); - if (info_utf8 != NULL) { - tmp = purple_str_sub_away_formatters(info_utf8, purple_account_get_username(account)); - purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); - oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Profile"), tmp); - g_free(tmp); - g_free(info_utf8); - } - } - - purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); - base_profile_url = oscar_util_valid_name_icq(userinfo->bn) ? "http://www.icq.com/people" : "http://profiles.aim.com"; - tmp = g_strdup_printf("%s", - base_profile_url, purple_normalize(account, userinfo->bn), _("View web profile")); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, NULL, tmp); - g_free(tmp); - - purple_notify_userinfo(gc, userinfo->bn, user_info, NULL, NULL); - purple_notify_user_info_destroy(user_info); - + oscar_user_info_display_error(od, reason, destn); return 1; } @@ -4004,188 +3342,6 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, return 1; } -static int purple_icqinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) -{ - PurpleConnection *gc; - PurpleAccount *account; - PurpleBuddy *buddy; - struct buddyinfo *bi; - gchar who[16]; - PurpleNotifyUserInfo *user_info; - gchar *utf8; - gchar *buf; - const gchar *alias; - va_list ap; - struct aim_icq_info *info; - - gc = od->gc; - account = purple_connection_get_account(gc); - - va_start(ap, fr); - info = va_arg(ap, struct aim_icq_info *); - va_end(ap); - - if (!info->uin) - return 0; - - user_info = purple_notify_user_info_new(); - - g_snprintf(who, sizeof(who), "%u", info->uin); - buddy = purple_find_buddy(account, who); - if (buddy != NULL) - bi = g_hash_table_lookup(od->buddyinfo, purple_normalize(account, purple_buddy_get_name(buddy))); - else - bi = NULL; - - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("UIN"), who); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Nick"), info->nick); - if ((bi != NULL) && (bi->ipaddr != 0)) { - char *tstr = g_strdup_printf("%hhu.%hhu.%hhu.%hhu", - (bi->ipaddr & 0xff000000) >> 24, - (bi->ipaddr & 0x00ff0000) >> 16, - (bi->ipaddr & 0x0000ff00) >> 8, - (bi->ipaddr & 0x000000ff)); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("IP Address"), tstr); - g_free(tstr); - } - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("First Name"), info->first); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Last Name"), info->last); - if (info->email && info->email[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->email))) { - buf = g_strdup_printf("%s", utf8, utf8); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Email Address"), buf); - g_free(buf); - g_free(utf8); - } - if (info->numaddresses && info->email2) { - int i; - for (i = 0; i < info->numaddresses; i++) { - if (info->email2[i] && info->email2[i][0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->email2[i]))) { - buf = g_strdup_printf("%s", utf8, utf8); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Email Address"), buf); - g_free(buf); - g_free(utf8); - } - } - } - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Mobile Phone"), info->mobile); - - if (info->gender != 0) - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Gender"), (info->gender == 1 ? _("Female") : _("Male"))); - - if ((info->birthyear > 1900) && (info->birthmonth > 0) && (info->birthday > 0)) { - /* Initialize the struct properly or strftime() will crash - * under some conditions (e.g. Debian sarge w/ LANG=en_HK). */ - time_t t = time(NULL); - struct tm *tm = localtime(&t); - - tm->tm_mday = (int)info->birthday; - tm->tm_mon = (int)info->birthmonth - 1; - tm->tm_year = (int)info->birthyear - 1900; - - /* To be 100% sure that the fields are re-normalized. - * If you're sure strftime() ALWAYS does this EVERYWHERE, - * feel free to remove it. --rlaager */ - mktime(tm); - - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Birthday"), purple_date_format_short(tm)); - } - if ((info->age > 0) && (info->age < 255)) { - char age[5]; - snprintf(age, sizeof(age), "%hhd", info->age); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Age"), age); - } - if (info->personalwebpage && info->personalwebpage[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->personalwebpage))) { - buf = g_strdup_printf("%s", utf8, utf8); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Personal Web Page"), buf); - g_free(buf); - g_free(utf8); - } - - if (buddy != NULL) - oscar_user_info_append_status(gc, user_info, buddy, /* aim_userinfo_t */ NULL, /* strip_html_tags */ FALSE); - - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Additional Information"), info->info); - purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); - - if ((info->homeaddr && (info->homeaddr[0])) || (info->homecity && info->homecity[0]) || (info->homestate && info->homestate[0]) || (info->homezip && info->homezip[0])) { - purple_notify_user_info_add_section_header(user_info, _("Home Address")); - - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Address"), info->homeaddr); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("City"), info->homecity); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("State"), info->homestate); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Zip Code"), info->homezip); - } - if ((info->workaddr && info->workaddr[0]) || (info->workcity && info->workcity[0]) || (info->workstate && info->workstate[0]) || (info->workzip && info->workzip[0])) { - purple_notify_user_info_add_section_header(user_info, _("Work Address")); - - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Address"), info->workaddr); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("City"), info->workcity); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("State"), info->workstate); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Zip Code"), info->workzip); - } - if ((info->workcompany && info->workcompany[0]) || (info->workdivision && info->workdivision[0]) || (info->workposition && info->workposition[0]) || (info->workwebpage && info->workwebpage[0])) { - purple_notify_user_info_add_section_header(user_info, _("Work Information")); - - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Company"), info->workcompany); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Division"), info->workdivision); - oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Position"), info->workposition); - - if (info->workwebpage && info->workwebpage[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->workwebpage))) { - char *webpage = g_strdup_printf("%s", utf8, utf8); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Web Page"), webpage); - g_free(webpage); - g_free(utf8); - } - } - - if (buddy != NULL) - alias = purple_buddy_get_alias(buddy); - else - alias = who; - purple_notify_userinfo(gc, who, user_info, NULL, NULL); - purple_notify_user_info_destroy(user_info); - - return 1; -} - -static int purple_icqalias(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) -{ - PurpleConnection *gc = od->gc; - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - gchar who[16], *utf8; - PurpleBuddy *b; - va_list ap; - struct aim_icq_info *info; - - va_start(ap, fr); - info = va_arg(ap, struct aim_icq_info *); - va_end(ap); - - if (info->nick[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->nick))) { - if (info->for_auth_request) { - struct name_data *data = g_new(struct name_data, 1); - - data->gc = gc; - data->name = g_strdup_printf("%u", info->uin); - data->nick = utf8; - - purple_account_request_authorization(account, data->name, NULL, data->nick, - info->auth_request_reason, purple_find_buddy(account, data->name) != NULL, - purple_auth_grant, purple_auth_dontgrant_msgprompt, data); - } else { - g_snprintf(who, sizeof(who), "%u", info->uin); - serv_got_alias(gc, who, utf8); - if ((b = purple_find_buddy(account, who))) { - purple_blist_node_set_string((PurpleBlistNode*)b, "servernick", utf8); - } - g_free(utf8); - } - } - - g_free(info->auth_request_reason); - return 1; -} - static int purple_popup(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { PurpleConnection *gc = od->gc; @@ -4520,7 +3676,7 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl } if (imflags & PURPLE_MESSAGE_AUTO_RESP) - tmp1 = purple_str_sub_away_formatters(message, name); + tmp1 = oscar_util_format_string(message, name); else tmp1 = g_strdup(message); @@ -4987,7 +4143,7 @@ oscar_add_buddy(PurpleConnection *gc, PurpleBuddy *buddy, PurpleGroup *group) { aim_ssi_itemlist_findparentname(od->ssi.local, bname), bname)) { /* Not authorized -- Re-request authorization */ - purple_auth_sendrequest(gc, bname); + oscar_auth_sendrequest(gc, bname); } } @@ -5465,7 +4621,7 @@ static int purple_ssi_parseack(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *f case 0x000e: { /* buddy requires authorization */ if ((retval->action == SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_ADD) && (retval->name)) - purple_auth_sendrequest(gc, retval->name); + oscar_auth_sendrequest(gc, retval->name); } break; default: { /* La la la */ @@ -6019,7 +5175,7 @@ char *oscar_status_text(PurpleBuddy *b) tmp1 = purple_markup_strip_html(message); purple_util_chrreplace(tmp1, '\n', ' '); tmp2 = g_markup_escape_text(tmp1, -1); - ret = purple_str_sub_away_formatters(tmp2, purple_account_get_username(account)); + ret = oscar_util_format_string(tmp2, purple_account_get_username(account)); g_free(tmp1); g_free(tmp2); } @@ -6513,7 +5669,7 @@ oscar_buddy_menu(PurpleBuddy *buddy) { if (gname && aim_ssi_waitingforauth(od->ssi.local, gname, bname)) { act = purple_menu_action_new(_("Re-request Authorization"), - PURPLE_CALLBACK(purple_auth_sendrequest_menu), + PURPLE_CALLBACK(oscar_auth_sendrequest_menu), NULL, NULL); menu = g_list_prepend(menu, act); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 4d43a4c2ab..ed6461dd12 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -378,6 +378,22 @@ typedef enum #define OSCAR_CAPABILITY_GENERICUNKNOWN 0x0000000080000000LL #define OSCAR_CAPABILITY_LAST 0x0000000100000000LL +#define OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE "invisible" +#define OSCAR_STATUS_ID_OFFLINE "offline" +#define OSCAR_STATUS_ID_AVAILABLE "available" +#define OSCAR_STATUS_ID_AWAY "away" +#define OSCAR_STATUS_ID_DND "dnd" +#define OSCAR_STATUS_ID_NA "na" +#define OSCAR_STATUS_ID_OCCUPIED "occupied" +#define OSCAR_STATUS_ID_FREE4CHAT "free4chat" +#define OSCAR_STATUS_ID_CUSTOM "custom" +#define OSCAR_STATUS_ID_MOBILE "mobile" +#define OSCAR_STATUS_ID_EVIL "evil" +#define OSCAR_STATUS_ID_DEPRESSION "depression" +#define OSCAR_STATUS_ID_ATHOME "athome" +#define OSCAR_STATUS_ID_ATWORK "atwork" +#define OSCAR_STATUS_ID_LUNCH "lunch" + /* * Byte Stream type. Sort of. * @@ -1036,6 +1052,7 @@ struct aim_incomingim_ch4_args void aim_icbm_makecookie(guchar* cookie); gchar *oscar_encoding_extract(const char *encoding); gchar *oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char *text, int textlen); +gchar *oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg); gchar *purple_plugin_oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, guint16 charsubset, const gchar *data, gsize datalen); @@ -1558,7 +1575,7 @@ gboolean oscar_util_valid_name(const char *bn); gboolean oscar_util_valid_name_icq(const char *bn); gboolean oscar_util_valid_name_sms(const char *bn); int oscar_util_name_compare(const char *bn1, const char *bn2); - +gchar *oscar_util_format_string(const char *str, const char *name); @@ -1712,6 +1729,45 @@ int aim_chat_readroominfo(ByteStream *bs, struct aim_chat_roominfo *outinfo); void flap_connection_destroy_chat(OscarData *od, FlapConnection *conn); +/* userinfo.c - displaying user information */ + +void oscar_user_info_append_status(PurpleConnection *gc, PurpleNotifyUserInfo *user_info, PurpleBuddy *b, aim_userinfo_t *userinfo, gboolean strip_html_tags); +void oscar_user_info_append_extra_info(PurpleConnection *gc, PurpleNotifyUserInfo *user_info, PurpleBuddy *b, aim_userinfo_t *userinfo); +void oscar_user_info_display_error(OscarData *od, guint16 error_reason, char *buddy); +void oscar_user_info_display_icq(OscarData *od, struct aim_icq_info *info); +void oscar_user_info_display_aim(OscarData *od, aim_userinfo_t *userinfo); + +/* authorization.c - OSCAR authorization requests */ +void oscar_auth_sendrequest(PurpleConnection *gc, const char *name); +void oscar_auth_sendrequest_menu(PurpleBlistNode *node, gpointer ignored); +void oscar_auth_recvrequest(PurpleConnection *gc, gchar *name, gchar *nick, gchar *reason); + +struct buddyinfo +{ + gboolean typingnot; + guint32 ipaddr; + + unsigned long ico_me_len; + unsigned long ico_me_csum; + time_t ico_me_time; + gboolean ico_informed; + + unsigned long ico_len; + unsigned long ico_csum; + time_t ico_time; + gboolean ico_need; + gboolean ico_sent; +}; + +struct name_data +{ + PurpleConnection *gc; + gchar *name; + gchar *nick; +}; + +void oscar_free_name_data(struct name_data *data); + #ifdef __cplusplus } #endif diff --git a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c new file mode 100644 index 0000000000..b5dae378a8 --- /dev/null +++ b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c @@ -0,0 +1,576 @@ +/* + * Purple's oscar protocol plugin + * This file is the legal property of its developers. + * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA +*/ + +/* + * Displaying various information about buddies. + */ + +#include "oscar.h" + +static gchar * +oscar_caps_to_string(guint64 caps) +{ + GString *str; + const gchar *tmp; + guint64 bit = 1; + + str = g_string_new(""); + + if (!caps) { + return NULL; + } else while (bit <= OSCAR_CAPABILITY_LAST) { + if (bit & caps) { + switch (bit) { + case OSCAR_CAPABILITY_BUDDYICON: + tmp = _("Buddy Icon"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_TALK: + tmp = _("Voice"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_DIRECTIM: + tmp = _("AIM Direct IM"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_CHAT: + tmp = _("Chat"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_GETFILE: + tmp = _("Get File"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_SENDFILE: + tmp = _("Send File"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_GAMES: + case OSCAR_CAPABILITY_GAMES2: + tmp = _("Games"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_XTRAZ: + case OSCAR_CAPABILITY_NEWCAPS: + tmp = _("ICQ Xtraz"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_ADDINS: + tmp = _("Add-Ins"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_SENDBUDDYLIST: + tmp = _("Send Buddy List"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_ICQ_DIRECT: + tmp = _("ICQ Direct Connect"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_APINFO: + tmp = _("AP User"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_ICQRTF: + tmp = _("ICQ RTF"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_EMPTY: + tmp = _("Nihilist"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_ICQSERVERRELAY: + tmp = _("ICQ Server Relay"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_UNICODEOLD: + tmp = _("Old ICQ UTF8"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_TRILLIANCRYPT: + tmp = _("Trillian Encryption"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_UNICODE: + tmp = _("ICQ UTF8"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_HIPTOP: + tmp = _("Hiptop"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_SECUREIM: + tmp = _("Security Enabled"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_VIDEO: + tmp = _("Video Chat"); + break; + /* Not actually sure about this one... WinAIM doesn't show anything */ + case OSCAR_CAPABILITY_ICHATAV: + tmp = _("iChat AV"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_LIVEVIDEO: + tmp = _("Live Video"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_CAMERA: + tmp = _("Camera"); + break; + case OSCAR_CAPABILITY_ICHAT_SCREENSHARE: + tmp = _("Screen Sharing"); + break; + default: + tmp = NULL; + break; + } + if (tmp) + g_string_append_printf(str, "%s%s", (*(str->str) == '\0' ? "" : ", "), tmp); + } + bit <<= 1; + } + + return g_string_free(str, FALSE); +} + +static void +oscar_user_info_add_pair(PurpleNotifyUserInfo *user_info, const char *name, const char *value) +{ + if (value && value[0]) { + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, name, value); + } +} + +static void +oscar_user_info_convert_and_add(PurpleAccount *account, OscarData *od, PurpleNotifyUserInfo *user_info, + const char *name, const char *value) +{ + gchar *utf8; + + if (value && value[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, value))) { + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, name, utf8); + g_free(utf8); + } +} + +/** + * @brief Append the status information to a user_info struct + * + * The returned information is HTML-ready, appropriately escaped, as all information in a user_info struct should be HTML. + * + * @param gc The PurpleConnection + * @param user_info A PurpleNotifyUserInfo object to which status information will be added + * @param b The PurpleBuddy whose status is desired. This or the aim_userinfo_t (or both) must be passed to oscar_user_info_append_status(). + * @param userinfo The aim_userinfo_t of the buddy whose status is desired. This or the PurpleBuddy (or both) must be passed to oscar_user_info_append_status(). + * @param strip_html_tags If strip_html_tags is TRUE, tags embedded in the status message will be stripped, returning a non-formatted string. The string will still be HTML escaped. + */ +void +oscar_user_info_append_status(PurpleConnection *gc, PurpleNotifyUserInfo *user_info, PurpleBuddy *b, aim_userinfo_t *userinfo, gboolean strip_html_tags) +{ + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + OscarData *od; + PurplePresence *presence = NULL; + PurpleStatus *status = NULL; + gchar *message = NULL, *itmsurl = NULL, *tmp; + gboolean is_away; + + od = purple_connection_get_protocol_data(gc); + + if (b == NULL && userinfo == NULL) + return; + + if (b == NULL) + b = purple_find_buddy(purple_connection_get_account(gc), userinfo->bn); + else + userinfo = aim_locate_finduserinfo(od, purple_buddy_get_name(b)); + + if (b) { + presence = purple_buddy_get_presence(b); + status = purple_presence_get_active_status(presence); + } + + /* If we have both b and userinfo we favor userinfo, because if we're + viewing someone's profile then we want the HTML away message, and + the "message" attribute of the status contains only the plaintext + message. */ + if (userinfo) { + if ((userinfo->flags & AIM_FLAG_AWAY) + && userinfo->away_len > 0 + && userinfo->away != NULL + && userinfo->away_encoding != NULL) + { + /* Away message */ + tmp = oscar_encoding_extract(userinfo->away_encoding); + message = oscar_encoding_to_utf8(account, + tmp, userinfo->away, userinfo->away_len); + g_free(tmp); + } else { + /* + * Available message or non-HTML away message (because that's + * all we have right now. + */ + if ((userinfo->status != NULL) && userinfo->status[0] != '\0') { + message = oscar_encoding_to_utf8(account, + userinfo->status_encoding, userinfo->status, + userinfo->status_len); + } +#if defined (_WIN32) || defined (__APPLE__) + if (userinfo->itmsurl && (userinfo->itmsurl[0] != '\0')) + itmsurl = oscar_encoding_to_utf8(account, userinfo->itmsurl_encoding, + userinfo->itmsurl, userinfo->itmsurl_len); +#endif + } + } else { + message = g_strdup(purple_status_get_attr_string(status, "message")); + itmsurl = g_strdup(purple_status_get_attr_string(status, "itmsurl")); + } + + is_away = ((status && !purple_status_is_available(status)) || + (userinfo && (userinfo->flags & AIM_FLAG_AWAY))); + + if (strip_html_tags) { + /* Away messages are HTML, but available messages were originally plain text. + * We therefore need to strip away messages but not available messages if we're asked to remove HTML tags. + */ + /* + * It seems like the above comment no longer applies. All messages need + * to be escaped. + */ + if (message) { + gchar *tmp2; + tmp = purple_markup_strip_html(message); + g_free(message); + tmp2 = g_markup_escape_text(tmp, -1); + g_free(tmp); + message = tmp2; + } + + } else { + if (itmsurl) { + tmp = g_strdup_printf("%s", + itmsurl, message); + g_free(message); + message = tmp; + } + } + g_free(itmsurl); + + if (message) { + tmp = oscar_util_format_string(message, purple_account_get_username(account)); + g_free(message); + message = tmp; + } + + if (b) { + if (purple_presence_is_online(presence)) { + if (oscar_util_valid_name_icq(purple_buddy_get_name(b)) || is_away || !message || !(*message)) { + /* Append the status name for online ICQ statuses, away AIM statuses, and for all buddies with no message. + * If the status name and the message are the same, only show one. */ + const char *status_name = purple_status_get_name(status); + if (status_name && message && !strcmp(status_name, message)) + status_name = NULL; + + tmp = g_strdup_printf("%s%s%s", + status_name ? status_name : "", + ((status_name && message) && *message) ? ": " : "", + (message && *message) ? message : ""); + g_free(message); + message = tmp; + } + + } else if (aim_ssi_waitingforauth(od->ssi.local, + aim_ssi_itemlist_findparentname(od->ssi.local, purple_buddy_get_name(b)), + purple_buddy_get_name(b))) + { + /* Note if an offline buddy is not authorized */ + tmp = g_strdup_printf("%s%s%s", + _("Not Authorized"), + (message && *message) ? ": " : "", + (message && *message) ? message : ""); + g_free(message); + message = tmp; + } else { + g_free(message); + message = g_strdup(_("Offline")); + } + } + + if (presence) { + const char *mood; + const char *description; + status = purple_presence_get_status(presence, "mood"); + mood = purple_status_get_attr_string(status, PURPLE_MOOD_NAME); + description = icq_get_custom_icon_description(mood); + if (description && *description) + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Mood"), _(description)); + } + + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Status"), message); + g_free(message); +} + +void +oscar_user_info_append_extra_info(PurpleConnection *gc, PurpleNotifyUserInfo *user_info, PurpleBuddy *b, aim_userinfo_t *userinfo) +{ + OscarData *od; + PurpleAccount *account; + PurplePresence *presence = NULL; + PurpleStatus *status = NULL; + PurpleGroup *g = NULL; + struct buddyinfo *bi = NULL; + char *tmp; + const char *bname = NULL, *gname = NULL; + + od = purple_connection_get_protocol_data(gc); + account = purple_connection_get_account(gc); + + if ((user_info == NULL) || ((b == NULL) && (userinfo == NULL))) + return; + + if (userinfo == NULL) + userinfo = aim_locate_finduserinfo(od, purple_buddy_get_name(b)); + + if (b == NULL) + b = purple_find_buddy(account, userinfo->bn); + + if (b != NULL) { + bname = purple_buddy_get_name(b); + g = purple_buddy_get_group(b); + gname = purple_group_get_name(g); + presence = purple_buddy_get_presence(b); + status = purple_presence_get_active_status(presence); + } + + if (userinfo != NULL) + bi = g_hash_table_lookup(od->buddyinfo, purple_normalize(account, userinfo->bn)); + + if ((bi != NULL) && (bi->ipaddr != 0)) { + tmp = g_strdup_printf("%hhu.%hhu.%hhu.%hhu", + (bi->ipaddr & 0xff000000) >> 24, + (bi->ipaddr & 0x00ff0000) >> 16, + (bi->ipaddr & 0x0000ff00) >> 8, + (bi->ipaddr & 0x000000ff)); + oscar_user_info_add_pair(user_info, _("IP Address"), tmp); + g_free(tmp); + } + + if ((userinfo != NULL) && (userinfo->warnlevel != 0)) { + tmp = g_strdup_printf("%d", (int)(userinfo->warnlevel/10.0 + .5)); + oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Warning Level"), tmp); + g_free(tmp); + } + + if ((b != NULL) && (bname != NULL) && (g != NULL) && (gname != NULL)) { + tmp = aim_ssi_getcomment(od->ssi.local, gname, bname); + if (tmp != NULL) { + char *tmp2 = g_markup_escape_text(tmp, strlen(tmp)); + g_free(tmp); + + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Buddy Comment"), tmp2); + g_free(tmp2); + } + } +} + +void +oscar_user_info_display_error(OscarData *od, guint16 error_reason, char *buddy) +{ + PurpleNotifyUserInfo *user_info = purple_notify_user_info_new(); + gchar *buf = g_strdup_printf(_("User information not available: %s"), oscar_get_msgerr_reason(error_reason)); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, NULL, buf); + purple_notify_userinfo(od->gc, buddy, user_info, NULL, NULL); + purple_notify_user_info_destroy(user_info); + purple_conv_present_error(buddy, purple_connection_get_account(od->gc), buf); + g_free(buf); +} + +void +oscar_user_info_display_icq(OscarData *od, struct aim_icq_info *info) +{ + PurpleConnection *gc = od->gc; + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + PurpleBuddy *buddy; + struct buddyinfo *bi; + gchar who[16]; + PurpleNotifyUserInfo *user_info; + gchar *utf8; + gchar *buf; + const gchar *alias; + + if (!info->uin) + return; + + user_info = purple_notify_user_info_new(); + + g_snprintf(who, sizeof(who), "%u", info->uin); + buddy = purple_find_buddy(account, who); + if (buddy != NULL) + bi = g_hash_table_lookup(od->buddyinfo, purple_normalize(account, purple_buddy_get_name(buddy))); + else + bi = NULL; + + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("UIN"), who); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Nick"), info->nick); + if ((bi != NULL) && (bi->ipaddr != 0)) { + char *tstr = g_strdup_printf("%hhu.%hhu.%hhu.%hhu", + (bi->ipaddr & 0xff000000) >> 24, + (bi->ipaddr & 0x00ff0000) >> 16, + (bi->ipaddr & 0x0000ff00) >> 8, + (bi->ipaddr & 0x000000ff)); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("IP Address"), tstr); + g_free(tstr); + } + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("First Name"), info->first); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Last Name"), info->last); + if (info->email && info->email[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->email))) { + buf = g_strdup_printf("%s", utf8, utf8); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Email Address"), buf); + g_free(buf); + g_free(utf8); + } + if (info->numaddresses && info->email2) { + int i; + for (i = 0; i < info->numaddresses; i++) { + if (info->email2[i] && info->email2[i][0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->email2[i]))) { + buf = g_strdup_printf("%s", utf8, utf8); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Email Address"), buf); + g_free(buf); + g_free(utf8); + } + } + } + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Mobile Phone"), info->mobile); + + if (info->gender != 0) + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Gender"), (info->gender == 1 ? _("Female") : _("Male"))); + + if ((info->birthyear > 1900) && (info->birthmonth > 0) && (info->birthday > 0)) { + /* Initialize the struct properly or strftime() will crash + * under some conditions (e.g. Debian sarge w/ LANG=en_HK). */ + time_t t = time(NULL); + struct tm *tm = localtime(&t); + + tm->tm_mday = (int)info->birthday; + tm->tm_mon = (int)info->birthmonth - 1; + tm->tm_year = (int)info->birthyear - 1900; + + /* To be 100% sure that the fields are re-normalized. + * If you're sure strftime() ALWAYS does this EVERYWHERE, + * feel free to remove it. --rlaager */ + mktime(tm); + + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Birthday"), purple_date_format_short(tm)); + } + if ((info->age > 0) && (info->age < 255)) { + char age[5]; + snprintf(age, sizeof(age), "%hhd", info->age); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Age"), age); + } + if (info->personalwebpage && info->personalwebpage[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->personalwebpage))) { + buf = g_strdup_printf("%s", utf8, utf8); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Personal Web Page"), buf); + g_free(buf); + g_free(utf8); + } + + if (buddy != NULL) + oscar_user_info_append_status(gc, user_info, buddy, /* aim_userinfo_t */ NULL, /* strip_html_tags */ FALSE); + + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Additional Information"), info->info); + purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); + + if ((info->homeaddr && (info->homeaddr[0])) || (info->homecity && info->homecity[0]) || (info->homestate && info->homestate[0]) || (info->homezip && info->homezip[0])) { + purple_notify_user_info_add_section_header(user_info, _("Home Address")); + + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Address"), info->homeaddr); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("City"), info->homecity); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("State"), info->homestate); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Zip Code"), info->homezip); + } + if ((info->workaddr && info->workaddr[0]) || (info->workcity && info->workcity[0]) || (info->workstate && info->workstate[0]) || (info->workzip && info->workzip[0])) { + purple_notify_user_info_add_section_header(user_info, _("Work Address")); + + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Address"), info->workaddr); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("City"), info->workcity); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("State"), info->workstate); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Zip Code"), info->workzip); + } + if ((info->workcompany && info->workcompany[0]) || (info->workdivision && info->workdivision[0]) || (info->workposition && info->workposition[0]) || (info->workwebpage && info->workwebpage[0])) { + purple_notify_user_info_add_section_header(user_info, _("Work Information")); + + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Company"), info->workcompany); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Division"), info->workdivision); + oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Position"), info->workposition); + + if (info->workwebpage && info->workwebpage[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->workwebpage))) { + char *webpage = g_strdup_printf("%s", utf8, utf8); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Web Page"), webpage); + g_free(webpage); + g_free(utf8); + } + } + + if (buddy != NULL) + alias = purple_buddy_get_alias(buddy); + else + alias = who; + purple_notify_userinfo(gc, who, user_info, NULL, NULL); + purple_notify_user_info_destroy(user_info); +} + +void +oscar_user_info_display_aim(OscarData *od, aim_userinfo_t *userinfo) +{ + PurpleConnection *gc = od->gc; + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + PurpleNotifyUserInfo *user_info = purple_notify_user_info_new(); + gchar *tmp = NULL, *info_utf8 = NULL, *base_profile_url = NULL; + + oscar_user_info_append_status(gc, user_info, /* PurpleBuddy */ NULL, userinfo, /* strip_html_tags */ FALSE); + + if ((userinfo->present & AIM_USERINFO_PRESENT_IDLE) && userinfo->idletime != 0) { + tmp = purple_str_seconds_to_string(userinfo->idletime*60); + oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Idle"), tmp); + g_free(tmp); + } + + oscar_user_info_append_extra_info(gc, user_info, NULL, userinfo); + + if ((userinfo->present & AIM_USERINFO_PRESENT_ONLINESINCE) && !oscar_util_valid_name_sms(userinfo->bn)) { + /* An SMS contact is always online; its Online Since value is not useful */ + time_t t = userinfo->onlinesince; + oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Online Since"), purple_date_format_full(localtime(&t))); + } + + if (userinfo->present & AIM_USERINFO_PRESENT_MEMBERSINCE) { + time_t t = userinfo->membersince; + oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Member Since"), purple_date_format_full(localtime(&t))); + } + + if (userinfo->capabilities != 0) { + tmp = oscar_caps_to_string(userinfo->capabilities); + oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Capabilities"), tmp); + g_free(tmp); + } + + /* Info */ + if ((userinfo->info_len > 0) && (userinfo->info != NULL) && (userinfo->info_encoding != NULL)) { + tmp = oscar_encoding_extract(userinfo->info_encoding); + info_utf8 = oscar_encoding_to_utf8(account, tmp, userinfo->info, + userinfo->info_len); + g_free(tmp); + if (info_utf8 != NULL) { + tmp = oscar_util_format_string(info_utf8, purple_account_get_username(account)); + purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); + oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Profile"), tmp); + g_free(tmp); + g_free(info_utf8); + } + } + + purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); + base_profile_url = oscar_util_valid_name_icq(userinfo->bn) ? "http://www.icq.com/people" : "http://profiles.aim.com"; + tmp = g_strdup_printf("%s", + base_profile_url, purple_normalize(account, userinfo->bn), _("View web profile")); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, NULL, tmp); + g_free(tmp); + + purple_notify_userinfo(gc, userinfo->bn, user_info, NULL, NULL); + purple_notify_user_info_destroy(user_info); +} \ No newline at end of file diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index c27afa49b1..d68f043d3a 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -323,3 +323,67 @@ oscar_util_name_compare(const char *name1, const char *name2) return 0; } + +/** + * Looks for %n, %d, or %t in a string, and replaces them with the + * specified name, date, and time, respectively. + * + * @param str The string that may contain the special variables. + * @param name The sender name. + * + * @return A newly allocated string where the special variables are + * expanded. This should be g_free'd by the caller. + */ +gchar * +oscar_util_format_string(const char *str, const char *name) +{ + char *c; + GString *cpy; + time_t t; + struct tm *tme; + + g_return_val_if_fail(str != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail(name != NULL, NULL); + + /* Create an empty GString that is hopefully big enough for most messages */ + cpy = g_string_sized_new(1024); + + t = time(NULL); + tme = localtime(&t); + + c = (char *)str; + while (*c) { + switch (*c) { + case '%': + if (*(c + 1)) { + switch (*(c + 1)) { + case 'n': + /* append name */ + g_string_append(cpy, name); + c++; + break; + case 'd': + /* append date */ + g_string_append(cpy, purple_date_format_short(tme)); + c++; + break; + case 't': + /* append time */ + g_string_append(cpy, purple_time_format(tme)); + c++; + break; + default: + g_string_append_c(cpy, *c); + } + } else { + g_string_append_c(cpy, *c); + } + break; + default: + g_string_append_c(cpy, *c); + } + c++; + } + + return g_string_free(cpy, FALSE); +} -- cgit v1.2.1 From fc6ef50612ecc53f3ee0c6f5a49ab402f5a5616e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont Date: Sun, 30 May 2010 15:11:50 +0000 Subject: Catalan translation updated. --- po/ca.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 85 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d20d54dc3e..b676eb8fa1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 16:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3992,6 +3992,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Data de naixement" @@ -5985,6 +5986,7 @@ msgid "Your MXitId" msgstr "El vostre MXitID" #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6060,7 +6062,7 @@ msgstr "La llargada del PIN que heu introduït no és vàlida [4-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Nom d'usuari de MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Sobrenom" @@ -6109,7 +6111,7 @@ msgstr "No heu introduït codi de seguretat" msgid "Security Code" msgstr "Codi de seguretat" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Introduïu el codi de seguretat" @@ -6157,6 +6159,16 @@ msgstr "Connecta amb HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Habilita la pantalla de presentació emergent" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Us han fet fora d'aquest MultiMX." + +msgid "was kicked" +msgstr "ha estat fet fora" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "Nom de la _Sala:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "S'ha trencat la connexió a MXit. Torneu-vos a connectar." @@ -7935,6 +7947,75 @@ msgstr "" "necessari per poder enviar imatges instantànies. Atès que es revelarà la " "vostra adreça IP, això es pot considerar un risc de privadesa." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC invàlid" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Velocitat cap al client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servei no disponible" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servei no definit" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC obsolet" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "El servidor no ho permet" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "El client no ho permet" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Rebutjat pel client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Resposta massa gran" + +msgid "Responses lost" +msgstr "S'han perdut respostes" + +msgid "Request denied" +msgstr "Petició denegada" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Càrrega SNAC malmesa" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Drets insuficients" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "En la llista de permès/denegat local" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuari no disponible temporalment" + +msgid "No match" +msgstr "Cap coincidència" + +msgid "List overflow" +msgstr "Sobreeiximent de la llista" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Petició ambigua" + +msgid "Queue full" +msgstr "Cua plena" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Aquari" @@ -15388,75 +15469,6 @@ msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." -#~ msgid "Invalid SNAC" -#~ msgstr "SNAC invàlid" - -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" - -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "Velocitat cap al client" - -#~ msgid "Service unavailable" -#~ msgstr "Servei no disponible" - -#~ msgid "Service not defined" -#~ msgstr "Servei no definit" - -#~ msgid "Obsolete SNAC" -#~ msgstr "SNAC obsolet" - -#~ msgid "Not supported by host" -#~ msgstr "El servidor no ho permet" - -#~ msgid "Not supported by client" -#~ msgstr "El client no ho permet" - -#~ msgid "Refused by client" -#~ msgstr "Rebutjat pel client" - -#~ msgid "Reply too big" -#~ msgstr "Resposta massa gran" - -#~ msgid "Responses lost" -#~ msgstr "S'han perdut respostes" - -#~ msgid "Request denied" -#~ msgstr "Petició denegada" - -#~ msgid "Busted SNAC payload" -#~ msgstr "Càrrega SNAC malmesa" - -#~ msgid "Insufficient rights" -#~ msgstr "Drets insuficients" - -#~ msgid "In local permit/deny" -#~ msgstr "En la llista de permès/denegat local" - -#~ msgid "Warning level too high (sender)" -#~ msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" - -#~ msgid "Warning level too high (receiver)" -#~ msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" - -#~ msgid "User temporarily unavailable" -#~ msgstr "Usuari no disponible temporalment" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Cap coincidència" - -#~ msgid "List overflow" -#~ msgstr "Sobreeiximent de la llista" - -#~ msgid "Request ambiguous" -#~ msgstr "Petició ambigua" - -#~ msgid "Queue full" -#~ msgstr "Cua plena" - -#~ msgid "Not while on AOL" -#~ msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Motiu desconegut." @@ -16630,9 +16642,6 @@ msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." #~ msgid "You have just sent a Nudge!" #~ msgstr "Acabeu d'enviar un cop de colze!" -#~ msgid "whacked" -#~ msgstr "bufetejat" - #~ msgid "torched" #~ msgstr "encès" -- cgit v1.2.1 From c4cc16ff1af3a255ff468c95df617f4458cadf03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sun, 30 May 2010 19:01:30 +0000 Subject: Added an error handler for family_icq.c. So far it works for icq fullinfo and alias requests. This was originally motivated by me getting "Server rate limit exceeded" while testing authorization requests. This error completely prevented the authorization request dialog from showing up. --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 175 ---------------------------- libpurple/protocols/oscar/family_icq.c | 199 ++++++++++++++++++++------------ libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 5 +- libpurple/protocols/oscar/userinfo.c | 4 +- 4 files changed, 126 insertions(+), 257 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 498a1a2fe1..e123713573 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -2495,181 +2495,6 @@ int aim_im_denytransfer(OscarData *od, const char *bn, const guchar *cookie, gui return 0; } -static void parse_status_note_text(OscarData *od, guchar *cookie, char *bn, ByteStream *bs) -{ - struct aim_icq_info *info; - struct aim_icq_info *prev_info; - char *response; - char *encoding; - char *stripped_encoding; - char *status_note_title; - char *status_note_text; - char *stripped_status_note_text; - char *status_note; - guint32 length; - guint16 version; - guint32 capability; - guint8 message_type; - guint16 status_code; - guint16 text_length; - guint32 request_length; - guint32 response_length; - guint32 encoding_length; - PurpleAccount *account; - PurpleBuddy *buddy; - PurplePresence *presence; - PurpleStatus *status; - - for (prev_info = NULL, info = od->icq_info; info != NULL; prev_info = info, info = info->next) - { - if (memcmp(&info->icbm_cookie, cookie, 8) == 0) - { - if (prev_info == NULL) - od->icq_info = info->next; - else - prev_info->next = info->next; - - break; - } - } - - if (info == NULL) - return; - - status_note_title = info->status_note_title; - g_free(info); - - length = byte_stream_getle16(bs); - if (length != 27) { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect header " - "size; expected 27, received %u.\n", length); - g_free(status_note_title); - return; - } - - version = byte_stream_getle16(bs); - if (version != 9) { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect version; " - "expected 9, received %u.\n", version); - g_free(status_note_title); - return; - } - - capability = aim_locate_getcaps(od, bs, 0x10); - if (capability != OSCAR_CAPABILITY_EMPTY) { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: plugin ID is not null.\n"); - g_free(status_note_title); - return; - } - - byte_stream_advance(bs, 2); /* unknown */ - byte_stream_advance(bs, 4); /* client capabilities flags */ - byte_stream_advance(bs, 1); /* unknown */ - byte_stream_advance(bs, 2); /* downcouner? */ - - length = byte_stream_getle16(bs); - if (length != 14) { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect header " - "size; expected 14, received %u.\n", length); - g_free(status_note_title); - return; - } - - byte_stream_advance(bs, 2); /* downcounter? */ - byte_stream_advance(bs, 12); /* unknown */ - - message_type = byte_stream_get8(bs); - if (message_type != 0x1a) { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect message " - "type; expected 0x1a, received 0x%x.\n", message_type); - g_free(status_note_title); - return; - } - - byte_stream_advance(bs, 1); /* message flags */ - - status_code = byte_stream_getle16(bs); - if (status_code != 0) { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect status " - "code; expected 0, received %u.\n", status_code); - g_free(status_note_title); - return; - } - - byte_stream_advance(bs, 2); /* priority code */ - - text_length = byte_stream_getle16(bs); - byte_stream_advance(bs, text_length); /* text */ - - length = byte_stream_getle16(bs); - byte_stream_advance(bs, 18); /* unknown */ - - request_length = byte_stream_getle32(bs); - if (length != 18 + 4 + request_length + 17) { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect block; " - "expected length is %u, got %u.\n", - 18 + 4 + request_length + 17, length); - g_free(status_note_title); - return; - } - - byte_stream_advance(bs, request_length); /* x request */ - byte_stream_advance(bs, 17); /* unknown */ - - length = byte_stream_getle32(bs); - response_length = byte_stream_getle32(bs); - response = byte_stream_getstr(bs, response_length); - encoding_length = byte_stream_getle32(bs); - if (length != 4 + response_length + 4 + encoding_length) { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect block; " - "expected length is %u, got %u.\n", - 4 + response_length + 4 + encoding_length, length); - g_free(status_note_title); - g_free(response); - return; - } - - encoding = byte_stream_getstr(bs, encoding_length); - - account = purple_connection_get_account(od->gc); - - stripped_encoding = oscar_encoding_extract(encoding); - status_note_text = oscar_encoding_to_utf8(account, stripped_encoding, response, response_length); - stripped_status_note_text = purple_markup_strip_html(status_note_text); - - if (stripped_status_note_text != NULL && stripped_status_note_text[0] != 0) - status_note = g_strdup_printf("%s: %s", status_note_title, stripped_status_note_text); - else - status_note = g_strdup(status_note_title); - - g_free(status_note_title); - g_free(response); - g_free(encoding); - g_free(stripped_encoding); - g_free(status_note_text); - g_free(stripped_status_note_text); - - buddy = purple_find_buddy(account, bn); - if (buddy == NULL) - { - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: buddy %s was not found.\n", bn); - g_free(status_note); - return; - } - - purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: setting status " - "message to \"%s\".\n", status_note); - - presence = purple_buddy_get_presence(buddy); - status = purple_presence_get_active_status(presence); - - purple_prpl_got_user_status(account, bn, - purple_status_get_id(status), - "message", status_note, NULL); - - g_free(status_note); -} - /* * Subtype 0x000b - Receive the response from an ICQ status message * request (in which case this contains the ICQ status message) or diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c index 5d1e9644a1..87214d50d4 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c @@ -25,6 +25,102 @@ #include "oscar.h" +#define AIM_ICQ_INFO_REQUEST 0x04b2 +#define AIM_ICQ_ALIAS_REQUEST 0x04ba + +static +int compare_icq_infos(gconstpointer a, gconstpointer b) +{ + const struct aim_icq_info* aa = a; + const guint16* bb = b; + return aa->reqid - *bb; +} + +static void aim_icq_freeinfo(struct aim_icq_info *info) { + int i; + + if (!info) + return; + g_free(info->nick); + g_free(info->first); + g_free(info->last); + g_free(info->email); + g_free(info->homecity); + g_free(info->homestate); + g_free(info->homephone); + g_free(info->homefax); + g_free(info->homeaddr); + g_free(info->mobile); + g_free(info->homezip); + g_free(info->personalwebpage); + if (info->email2) + for (i = 0; i < info->numaddresses; i++) + g_free(info->email2[i]); + g_free(info->email2); + g_free(info->workcity); + g_free(info->workstate); + g_free(info->workphone); + g_free(info->workfax); + g_free(info->workaddr); + g_free(info->workzip); + g_free(info->workcompany); + g_free(info->workdivision); + g_free(info->workposition); + g_free(info->workwebpage); + g_free(info->info); + g_free(info->status_note_title); + g_free(info->auth_request_reason); +} + +static +int error(OscarData *od, aim_modsnac_t *error_snac, ByteStream *bs) +{ + aim_snac_t *original_snac = aim_remsnac(od, error_snac->id); + guint16 *request_type; + GSList *original_info_ptr; + struct aim_icq_info *original_info; + guint16 reason; + gchar *uin; + + if (!original_snac || (original_snac->family != SNAC_FAMILY_ICQ) || !original_snac->data) { + purple_debug_misc("oscar", "icq: the original snac for the error packet was not found"); + g_free(original_snac); + return 0; + } + + request_type = original_snac->data; + original_info_ptr = g_slist_find_custom(od->icq_info, &original_snac->id, compare_icq_infos); + original_info = original_info_ptr->data; + + if (!original_info_ptr) { + purple_debug_misc("oscar", "icq: the request info for the error packet was not found"); + g_free(original_snac); + return 0; + } + + reason = byte_stream_get16(bs); + uin = g_strdup_printf("%u", original_info->uin); + switch (*request_type) { + case AIM_ICQ_INFO_REQUEST: + oscar_user_info_display_error(od, reason, uin); + break; + case AIM_ICQ_ALIAS_REQUEST: + /* Couldn't retrieve an alias for the buddy requesting authorization; have to make do with UIN only. */ + if (original_info->for_auth_request) + oscar_auth_recvrequest(od->gc, uin, NULL, original_info->auth_request_reason); + break; + default: + purple_debug_misc("oscar", "icq: got an error packet with unknown request type %u", *request_type); + break; + } + + aim_icq_freeinfo(original_info); + od->icq_info = g_slist_remove(od->icq_info, original_info_ptr); + g_free(original_snac->data); + g_free(original_snac); + return 1; +} + int aim_icq_setsecurity(OscarData *od, gboolean auth_required, gboolean webaware) { @@ -124,6 +220,7 @@ int aim_icq_getallinfo(OscarData *od, const char *uin) aim_snacid_t snacid; int bslen; struct aim_icq_info *info; + guint16 request_type = AIM_ICQ_INFO_REQUEST; if (!uin || uin[0] < '0' || uin[0] > '9') return -EINVAL; @@ -135,7 +232,7 @@ int aim_icq_getallinfo(OscarData *od, const char *uin) byte_stream_new(&bs, 4 + bslen); - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); + snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, &request_type, sizeof(request_type)); /* For simplicity, don't bother using a tlvlist */ byte_stream_put16(&bs, 0x0001); @@ -145,7 +242,7 @@ int aim_icq_getallinfo(OscarData *od, const char *uin) byte_stream_putuid(&bs, od); byte_stream_putle16(&bs, 0x07d0); /* I command thee. */ byte_stream_putle16(&bs, snacid); /* eh. */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x04b2); /* shrug. */ + byte_stream_putle16(&bs, request_type); /* shrug. */ byte_stream_putle32(&bs, atoi(uin)); flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs, FALSE); @@ -156,8 +253,7 @@ int aim_icq_getallinfo(OscarData *od, const char *uin) info = (struct aim_icq_info *)g_new0(struct aim_icq_info, 1); info->reqid = snacid; info->uin = atoi(uin); - info->next = od->icq_info; - od->icq_info = info; + od->icq_info = g_slist_prepend(od->icq_info, info); return 0; } @@ -169,6 +265,7 @@ int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, aim_snacid_t snacid; int bslen; struct aim_icq_info *info; + guint16 request_type = AIM_ICQ_ALIAS_REQUEST; if (!uin || uin[0] < '0' || uin[0] > '9') return -EINVAL; @@ -182,7 +279,7 @@ int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, byte_stream_new(&bs, 4 + bslen); - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); + snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, &request_type, sizeof(request_type)); /* For simplicity, don't bother using a tlvlist */ byte_stream_put16(&bs, 0x0001); @@ -192,7 +289,7 @@ int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, byte_stream_putuid(&bs, od); byte_stream_putle16(&bs, 0x07d0); /* I command thee. */ byte_stream_putle16(&bs, snacid); /* eh. */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x04ba); /* shrug. */ + byte_stream_putle16(&bs, request_type); /* shrug. */ byte_stream_putle32(&bs, atoi(uin)); flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs, FALSE); @@ -203,10 +300,9 @@ int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, info = (struct aim_icq_info *)g_new0(struct aim_icq_info, 1); info->reqid = snacid; info->uin = atoi(uin); - info->next = od->icq_info; info->for_auth_request = for_auth_request; info->auth_request_reason = g_strdup(auth_request_reason); - od->icq_info = info; + od->icq_info = g_slist_prepend(od->icq_info, info); return 0; } @@ -331,54 +427,15 @@ gotalias(OscarData *od, struct aim_icq_info *info) g_free(utf8); } } - - g_free(info->auth_request_reason); return 1; } -static void aim_icq_freeinfo(struct aim_icq_info *info) { - int i; - - if (!info) - return; - g_free(info->nick); - g_free(info->first); - g_free(info->last); - g_free(info->email); - g_free(info->homecity); - g_free(info->homestate); - g_free(info->homephone); - g_free(info->homefax); - g_free(info->homeaddr); - g_free(info->mobile); - g_free(info->homezip); - g_free(info->personalwebpage); - if (info->email2) - for (i = 0; i < info->numaddresses; i++) - g_free(info->email2[i]); - g_free(info->email2); - g_free(info->workcity); - g_free(info->workstate); - g_free(info->workphone); - g_free(info->workfax); - g_free(info->workaddr); - g_free(info->workzip); - g_free(info->workcompany); - g_free(info->workdivision); - g_free(info->workposition); - g_free(info->workwebpage); - g_free(info->info); - g_free(info->status_note_title); - g_free(info); -} - /** * Subtype 0x0003 - Response to SNAC_FAMILY_ICQ/0x002, contains an ICQesque packet. */ static int -icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) +icqresponse(OscarData *od, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { - int ret = 0; GSList *tlvlist; aim_tlv_t *datatlv; ByteStream qbs; @@ -402,20 +459,21 @@ icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f if (cmd == 0x07da) { /* information */ guint16 subtype; + GSList *info_ptr; struct aim_icq_info *info; subtype = byte_stream_getle16(&qbs); byte_stream_advance(&qbs, 1); /* 0x0a */ /* find other data from the same request */ - for (info = od->icq_info; info && (info->reqid != reqid); info = info->next); - if (!info) { - info = (struct aim_icq_info *)g_new0(struct aim_icq_info, 1); - info->reqid = reqid; - info->next = od->icq_info; - od->icq_info = info; + info_ptr = g_slist_find_custom(od->icq_info, &reqid, compare_icq_infos); + if (!info_ptr) { + struct aim_icq_info *new_info = (struct aim_icq_info *)g_new0(struct aim_icq_info, 1); + new_info->reqid = reqid; + info_ptr = od->icq_info = g_slist_prepend(od->icq_info, new_info); } + info = info_ptr->data; switch (subtype) { case 0x00a0: { /* hide ip status */ /* nothing */ @@ -667,8 +725,7 @@ icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f memcpy(&info->icbm_cookie, cookie, 8); - info->next = od->icq_info; - od->icq_info = info; + od->icq_info = g_slist_prepend(od->icq_info, info); flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs, FALSE); @@ -688,28 +745,23 @@ icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f if (info->uin && info->nick) gotalias(od, info); - if (od->icq_info == info) { - od->icq_info = info->next; - } else { - struct aim_icq_info *cur; - for (cur=od->icq_info; (cur->next && (cur->next!=info)); cur=cur->next); - if (cur->next) - cur->next = cur->next->next; - } aim_icq_freeinfo(info); + od->icq_info = g_slist_remove(od->icq_info, info); } } aim_tlvlist_free(tlvlist); - return ret; + return 1; } static int snachandler(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { - if (snac->subtype == 0x0003) - return icqresponse(od, conn, mod, frame, snac, bs); + if (snac->subtype == 0x0001) + return error(od, snac, bs); + else if (snac->subtype == 0x0003) + return icqresponse(od, snac, bs); return 0; } @@ -717,15 +769,10 @@ snachandler(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f static void icq_shutdown(OscarData *od, aim_module_t *mod) { - struct aim_icq_info *del; - - while (od->icq_info) { - del = od->icq_info; - od->icq_info = od->icq_info->next; - aim_icq_freeinfo(del); - } - - return; + GSList *cur; + for (cur = od->icq_info; cur; cur = cur->next) + aim_icq_freeinfo(cur->data); + g_slist_free(od->icq_info); } int diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index ed6461dd12..8bb9dfc7b6 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -542,7 +542,7 @@ struct _OscarData */ IcbmCookie *msgcookies; - struct aim_icq_info *icq_info; + GSList *icq_info; /** Only used when connecting with the old-style BUCP login. */ struct aim_authresp_info *authinfo; @@ -1414,9 +1414,6 @@ struct aim_icq_info guint16 numaddresses; char **email2; - /* we keep track of these in a linked list because we're 1337 */ - struct aim_icq_info *next; - /* status note info */ guint8 icbm_cookie[8]; char *status_note_title; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c index b5dae378a8..cd1021900f 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c @@ -369,7 +369,7 @@ oscar_user_info_append_extra_info(PurpleConnection *gc, PurpleNotifyUserInfo *us } void -oscar_user_info_display_error(OscarData *od, guint16 error_reason, char *buddy) +oscar_user_info_display_error(OscarData *od, guint16 error_reason, gchar *buddy) { PurpleNotifyUserInfo *user_info = purple_notify_user_info_new(); gchar *buf = g_strdup_printf(_("User information not available: %s"), oscar_get_msgerr_reason(error_reason)); @@ -395,7 +395,7 @@ oscar_user_info_display_icq(OscarData *od, struct aim_icq_info *info) if (!info->uin) return; - + user_info = purple_notify_user_info_new(); g_snprintf(who, sizeof(who), "%u", info->uin); -- cgit v1.2.1 From 2ab2e6e089c17e33d329a88c6db93449d64e1f7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sun, 30 May 2010 19:08:35 +0000 Subject: Moved an error handler from oscar.c to family_locate.c. --- libpurple/protocols/oscar/family_locate.c | 8 ++------ libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 23 ----------------------- 2 files changed, 2 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c index a23a677143..87572d5e8a 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c @@ -1225,8 +1225,6 @@ aim_putuserinfo(ByteStream *bs, aim_userinfo_t *info) static int error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { - int ret = 0; - aim_rxcallback_t userfunc; aim_snac_t *snac2; guint16 reason; char *bn; @@ -1253,14 +1251,12 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, reason = byte_stream_get16(bs); - /* Notify the user that we do not have info for this buddy */ - if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) - ret = userfunc(od, conn, frame, reason, bn); + oscar_user_info_display_error(od, reason, bn); g_free(snac2->data); g_free(snac2); - return ret; + return 1; } /* diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 896d49216d..eb551104f6 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -115,7 +115,6 @@ static int purple_connerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, static int purple_parse_mtn (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_locaterights(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_buddyrights(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int purple_parse_locerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_genericerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_memrequest (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_selfinfo (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); @@ -1029,7 +1028,6 @@ oscar_login(PurpleAccount *account) oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_MTN, purple_parse_mtn, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_ACK, purple_parse_msgack, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, SNAC_SUBTYPE_LOCATE_RIGHTSINFO, purple_parse_locaterights, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, SNAC_SUBTYPE_LOCATE_ERROR, purple_parse_locerr, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0001, purple_parse_genericerr, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x000f, purple_selfinfo, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001f, purple_memrequest, 0); @@ -2765,27 +2763,6 @@ static int purple_parse_mtn(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, return 1; } -/* - * We get this error when there was an error in the locate family. This - * happens when you request info of someone who is offline. - */ -static int purple_parse_locerr(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { - va_list ap; - guint16 reason; - char *destn; - - va_start(ap, fr); - reason = (guint16) va_arg(ap, unsigned int); - destn = va_arg(ap, char *); - va_end(ap); - - if (destn == NULL) - return 1; - - oscar_user_info_display_error(od, reason, destn); - return 1; -} - static int purple_parse_motd(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { char *msg; -- cgit v1.2.1 From b15f0f916f0b9adc3af1954f5b8e304e317eed09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sun, 30 May 2010 19:20:47 +0000 Subject: Since these messages are shown to the user, they should at least look like complete sentences. They are still confusing and should probably be rephrased further, but I'm not sure how now. --- libpurple/protocols/oscar/util.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index d68f043d3a..8192c85ff1 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -38,8 +38,8 @@ static const char * const msgerrreason[] = { N_("Invalid error"), N_("Invalid SNAC"), - N_("Rate to host"), - N_("Rate to client"), + N_("Server rate limit exceeded"), + N_("Client rate limet exceeded"), N_("Not logged in"), N_("Service unavailable"), N_("Service not defined"), -- cgit v1.2.1 From c2b8fd2c81dbb3498114ad5659b4fbde0aa3c124 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Mon, 31 May 2010 02:33:09 +0000 Subject: Fixed a typo. Thanks rlaager! --- libpurple/protocols/oscar/util.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index 8192c85ff1..e7382bae17 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -39,7 +39,7 @@ static const char * const msgerrreason[] = { N_("Invalid error"), N_("Invalid SNAC"), N_("Server rate limit exceeded"), - N_("Client rate limet exceeded"), + N_("Client rate limit exceeded"), N_("Not logged in"), N_("Service unavailable"), N_("Service not defined"), -- cgit v1.2.1 From 1dc40d23e4e611d1df2ebd05fb1ded43a28f2d05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Mon, 31 May 2010 03:19:41 +0000 Subject: We're tagged, move on for 2.7.2. --- ChangeLog | 2 ++ ChangeLog.API | 2 ++ configure.ac | 8 ++++---- 3 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 444a6073cb..7d69a6eb7c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.2 (??/??/????): + version 2.7.1 (05/29/2010): General: * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 90943bf2a3..f2ca463634 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -1,5 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.2 (??/??/????): + version 2.7.1 (05/29/2010): * No changes diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 27bacac863..9de3758da8 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -46,8 +46,8 @@ AC_PREREQ([2.50]) m4_define([purple_lt_current], [7]) m4_define([purple_major_version], [2]) m4_define([purple_minor_version], [7]) -m4_define([purple_micro_version], [1]) -m4_define([purple_version_suffix], []) +m4_define([purple_micro_version], [2]) +m4_define([purple_version_suffix], [devel]) m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suffix],[purple_version_suffix])) @@ -55,8 +55,8 @@ m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suf m4_define([gnt_lt_current], [7]) m4_define([gnt_major_version], [2]) m4_define([gnt_minor_version], [7]) -m4_define([gnt_micro_version], [1]) -m4_define([gnt_version_suffix], []) +m4_define([gnt_micro_version], [2]) +m4_define([gnt_version_suffix], [devel]) m4_define([gnt_version], [gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version]) m4_define([gnt_display_version], gnt_version[]m4_ifdef([gnt_version_suffix],[gnt_version_suffix])) -- cgit v1.2.1 From a3157d22aa15fed3d954da1d2233f580172995f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Mon, 31 May 2010 03:20:12 +0000 Subject: Commit updated po's so that hopefully the stats script doesn't have to work so hard every day. --- po/af.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/am.po | 349 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ar.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/az.po | 354 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/be@latin.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/bg.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/bn.po | 413 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/bn_IN.po | 345 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/bs.po | 365 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ca.po | 45 +++--- po/ca@valencia.po | 338 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 2 +- po/da.po | 357 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/de.po | 190 +++++++++++++------------ po/dz.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/el.po | 377 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/en_AU.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/en_CA.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/en_GB.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/eo.po | 351 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/es.po | 379 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/et.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/eu.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/fa.po | 394 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 193 +++++++++++++------------ po/ga.po | 347 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/gl.po | 373 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/gu.po | 349 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/he.po | 2 +- po/hi.po | 345 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/hu.po | 398 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/hy.po | 337 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/id.po | 365 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 2 +- po/ja.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ka.po | 352 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/km.po | 345 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/kn.po | 349 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ko.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ku.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/lo.po | 337 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/lt.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/mk.po | 377 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/mn.po | 352 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/mr.po | 349 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ms_MY.po | 337 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/my_MM.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/nb.po | 345 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ne.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/nl.po | 365 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/nn.po | 2 +- po/oc.po | 341 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/or.po | 349 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pa.po | 356 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 2 +- po/ps.po | 347 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt_BR.po | 365 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ro.po | 349 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 369 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/si.po | 342 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sk.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sl.po | 2 +- po/sq.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sr.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sr@latin.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sv.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sw.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ta.po | 349 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/te.po | 345 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/th.po | 347 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/tr.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 2 +- po/ur.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/vi.po | 408 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/xh.po | 357 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_CN.po | 345 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_HK.po | 2 +- po/zh_TW.po | 2 +- 80 files changed, 13876 insertions(+), 10864 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index ec71abaffd..e007d50276 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.0\n" @@ -1351,6 +1351,7 @@ msgstr "Vee status uit" msgid "Saved Statuses" msgstr "Gestoorde statusse" +#. title msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1911,7 +1912,6 @@ msgstr "Fout met omskakeling van %s na punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Draadskepping het misluk %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Onbekende rede" @@ -3186,6 +3186,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Naam" @@ -3926,6 +3929,7 @@ msgstr "Streek" msgid "Postal Code" msgstr "Poskode" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3940,8 +3944,6 @@ msgstr "Naam van organisasie" msgid "Organization Unit" msgstr "Eenheid" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Postitel" @@ -3949,6 +3951,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" @@ -5682,6 +5685,10 @@ msgstr "HTTP-metodebediener" msgid "Show custom smileys" msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Kon nie koppeling skep nie" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: gee 'n gebruiker 'n stootjie om sy aandag te trek" @@ -5907,7 +5914,11 @@ msgstr "Profiel" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "U profielinligting is nog nie bekom nie. Probeer gerus later weer." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5984,7 +5995,7 @@ msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit-aanmeldnaam" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Bynaam" @@ -6029,7 +6040,7 @@ msgstr "U het nie die sekuriteitskode ingetik nie" msgid "Security Code" msgstr "Sekuriteitskode" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Gee die sekuriteitskode" @@ -6055,6 +6066,11 @@ msgstr "Laai tans kieslys..." msgid "Status Message" msgstr "Statusboodskap" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Ontvangde boodskappe" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Versteekte nommer" @@ -6072,6 +6088,19 @@ msgstr "Koppel via HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Aktiveer opsspring vir spatskerm" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "U is geskop: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Slegte kaartjie" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Kamer:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Verbinding met MXit is verloor. Herkoppel asseblief." @@ -6276,8 +6305,8 @@ msgid "" "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van %" -"d. Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" +"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van " +"%d. Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" "fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer weer." msgid "Incorrect username or password" @@ -6843,6 +6872,65 @@ msgstr "Kon nie by geselsie aansluit nie" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ongeldige kletskamernaam" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ongeldige fout" + +#, fuzzy +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Kan nie kitsboodskappe ontvang nie weens " + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Kan nie SMS stuur sonder om terme te aanvaar nie" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Kan nie SMS stuur nie" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Kan nie SMS stuur na hierdie land nie" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Kan nie SMS stuur na onbekende land nie" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Robotrekeninge kan nie kitsboodskappe begin nie" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Robotrekening het kitsboodskaplimiet bereik" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Robotrekening het daaglikse kitsboodskaplimiet bereik" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Robotrekening het maandelikse kitsboodskaplimiet bereik" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Kan nie vanlynboodskappe ontvang nie" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Stoor vir vanlynboodskappe is vol" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6993,118 +7081,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Lêer %s is %s, wat groter as die maksimum grootte %s is." -msgid "Invalid error" -msgstr "Ongeldige fout" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ongeldige SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Koers na gasheer" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Koers na kliënt" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Diens nie beskikbaar nie" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Diens nie gedefinieer nie" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Verouderde SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Word nie deur gasheer ondersteun nie" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Word nie deur kliënt ondersteun nie" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Deur kliënt geweier" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Antwoord te groot" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Response verloor" - -msgid "Request denied" -msgstr "Versoek geweier" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Gebreekte SNAC-afvoer" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Onvoldoende regte" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "In plaaslike toelaat/weier" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Waarskuwingvlak té hoog (sender)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Waarskuwingvlak te hoog (ontvanger)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Gebruiker tydelik nie beskikbaar nie" - -msgid "No match" -msgstr "Geen passing nie" - -msgid "List overflow" -msgstr "Lysoorvloed" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Versoek dubbelsinnig" - -msgid "Queue full" -msgstr "Tou vol" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nie terwyl op AOL nie" - -#, fuzzy -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Kan nie kitsboodskappe ontvang nie weens " - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Kan nie SMS stuur sonder om terme te aanvaar nie" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Kan nie SMS stuur nie" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kan nie SMS stuur na hierdie land nie" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Kan nie SMS stuur na onbekende land nie" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Robotrekeninge kan nie kitsboodskappe begin nie" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Robotrekening het kitsboodskaplimiet bereik" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Robotrekening het daaglikse kitsboodskaplimiet bereik" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Robotrekening het maandelikse kitsboodskaplimiet bereik" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Kan nie vanlynboodskappe ontvang nie" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Stoor vir vanlynboodskappe is vol" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7456,29 +7432,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Onbekende rede." - msgid "Online Since" msgstr "Aanlyn sedert" @@ -7903,6 +7860,75 @@ msgstr "" "kitsboodskapprente. Omdat u IP-adres bekend gemaak sal word, kan dit 'n " "privaatheidrisiko wees." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ongeldige SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Koers na gasheer" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Koers na kliënt" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Diens nie beskikbaar nie" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Diens nie gedefinieer nie" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Verouderde SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Word nie deur gasheer ondersteun nie" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Word nie deur kliënt ondersteun nie" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Deur kliënt geweier" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Antwoord te groot" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Response verloor" + +msgid "Request denied" +msgstr "Versoek geweier" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Gebreekte SNAC-afvoer" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Onvoldoende regte" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "In plaaslike toelaat/weier" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Waarskuwingvlak té hoog (sender)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Waarskuwingvlak te hoog (ontvanger)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Gebruiker tydelik nie beskikbaar nie" + +msgid "No match" +msgstr "Geen passing nie" + +msgid "List overflow" +msgstr "Lysoorvloed" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Versoek dubbelsinnig" + +msgid "Queue full" +msgstr "Tou vol" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Nie terwyl op AOL nie" + msgid "Aquarius" msgstr "Waterdraer" @@ -8766,9 +8792,9 @@ msgid "" "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"Kies 'n konferensie uit die lys hier onder om 'n uitnodiging aan gebruiker %" -"s te stuur. Kies \"Skep nuwe konferensie\" as u 'n nuwe konferensie wil skep " -"om hierdie gebruiker na uit te nooi." +"Kies 'n konferensie uit die lys hier onder om 'n uitnodiging aan gebruiker " +"%s te stuur. Kies \"Skep nuwe konferensie\" as u 'n nuwe konferensie wil " +"skep om hierdie gebruiker na uit te nooi." msgid "Invite to Conference" msgstr "Nooi na konferensie" @@ -12331,8 +12357,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s is 'n geselskliënt gebaseer op wat wat gelyktydig kan koppel aan verskeie " "boodskapdienste. %s is in C geskryf m.b.v. GTK+. %s word vrygestel en kan " @@ -12880,16 +12906,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Wil u seker u wil die staaflêer van die gesprek in %s wat op %s begin is, " "permanent uitvee?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Wil u definitief die stelselstaaflêer wat %s begin het, permanent uitvee?" @@ -15159,6 +15185,7 @@ msgstr "Stuur en ontvang rou XMPP-stanzas." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15166,6 +15193,7 @@ msgstr "" "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). " "Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin" @@ -15174,76 +15202,89 @@ msgid "" "again." msgstr "Pidgin loop reeds êrens. Verlaat Pidgin eers en probeer dan weer." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Kern-Pidgin-lêers en DLL'e" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Skep 'n Begin-kieslysinskrywing vir Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Skep 'n kortpad na Pidgin op die werkskerm" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-looptydomgewing (benodigd)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Ligging" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Volgende >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin-kitsboodskapkliënt (benodigd)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Kortpaaie" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Kortpaaie om Pidgin mee te begin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Speltoets-ondersteuning" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Begin-kieslys" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15252,7 +15293,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Die installeerder loop reeds." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15260,11 +15300,10 @@ msgstr "" "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit " "is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI-hanteerders" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15272,13 +15311,16 @@ msgstr "" "Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe " "weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Besoek die WinPidgin-webblad" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Onbekende rede." + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Huidige gemoedstoestand" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index ee7ce2bf04..a479af8c6b 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" +"Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1390,6 +1391,7 @@ msgstr "ኦንላይን" msgid "Saved Statuses" msgstr "የቤት አድራሻá¦" +#. title msgid "Title" msgstr "አርእስት" @@ -1953,7 +1955,6 @@ msgstr " የመጀመሪያዠሚስጢራዊ ቃáˆ" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "á‹«áˆá‰³á‹ˆá‰€ ስህተት" @@ -3199,6 +3200,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ስáˆá¦" @@ -3935,6 +3939,7 @@ msgstr "አካባቢ" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "አገር" @@ -3949,8 +3954,6 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" -#. title -#. optional information #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "አርእስት" @@ -3959,6 +3962,7 @@ msgid "Role" msgstr "" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "የáˆá‹°á‰µ በዓáˆ" @@ -5828,6 +5832,10 @@ msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -6038,7 +6046,11 @@ msgstr "የJabber ስህተት %s" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6124,7 +6136,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "ቅጽሠስáˆ" @@ -6173,7 +6185,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "ሚስጢራዊ ቃáˆáŠ• ለá‹áŒ¥" @@ -6206,6 +6218,11 @@ msgstr "የá‹áˆá‰¥áˆˆáˆ… á‹­áŒá‰£ መርጫዎች" msgid "Status Message" msgstr "አዲስ መáˆáŠ¥áŠ­á‰µ" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "አዲስ መáˆáŠ¥áŠ­á‰µ" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "የሞቢሠስáˆáŠ­á¦" @@ -6227,6 +6244,17 @@ msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "ቤትá¦" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7016,6 +7044,65 @@ msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" msgid "Invalid chat room name" msgstr "የá‹áˆµáŒ¥ ብáˆáˆ½á‰µ" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "አዲስ መáˆáŠ¥áŠ­á‰µ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7180,118 +7267,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "አዲስ መáˆáŠ¥áŠ­á‰µ" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7618,30 +7593,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" - #, fuzzy, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "የቢሮ መረጃá¦" -#, fuzzy -msgid "Unknown reason." -msgstr "á‹«áˆá‰³á‹ˆá‰€ ስህተት" - #, fuzzy msgid "Online Since" msgstr "ኦንላይን" @@ -8043,6 +7998,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12661,8 +12685,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13227,14 +13251,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" #, fuzzy @@ -15588,11 +15612,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15601,77 +15627,90 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "አጥá‰" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "አካባቢ" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "አቋራጮች" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "áˆáŠ”ታ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15679,29 +15718,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "á‹«áˆá‰³á‹ˆá‰€ ስህተት" + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "አድራሻá¦" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 711567fa9e..9601f8ade0 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1340,6 +1341,7 @@ msgstr "احذ٠الحالة" msgid "Saved Statuses" msgstr "الحالات المحÙوظة" +#. title msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -1895,7 +1897,6 @@ msgstr "عطل ÙÙŠ استجلاء %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Ùشل إنشاء الخيط: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "سبب مجهول" @@ -3156,6 +3157,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" @@ -3947,6 +3951,7 @@ msgstr "الإقليم" msgid "Postal Code" msgstr "الرمز البريدي" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "الدولة" @@ -3961,8 +3966,6 @@ msgstr "اسم المنظمة" msgid "Organization Unit" msgstr "الوحدة التنظيمية" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "المسمّى الوظيÙÙŠ" @@ -3970,6 +3973,7 @@ msgid "Role" msgstr "الدّور" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "تاريخ الميلاد" @@ -5786,6 +5790,10 @@ msgstr "خادوم اختبار HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "اعرض البسمات المخصصة" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "تعذّر إنشاء اتصال" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" "الكز مستخدما لتستدعي انتباههnudge:\n" @@ -6031,7 +6039,11 @@ msgstr "لاحة" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6120,7 +6132,7 @@ msgstr "Ù…Ùتاح SecurID المدخل غير صالح." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "الاسم المستعار" @@ -6170,7 +6182,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "الأمن Ù…ÙÙعّل" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "أدخل الرمز" @@ -6203,6 +6215,11 @@ msgstr "يجري الولوج" msgid "Status Message" msgstr "الرسائل الصادرة" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "الرسائل الواردة" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "الاسم الأوسط" @@ -6224,6 +6241,19 @@ msgstr "اتّصل باستخدام TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "لقد طردك %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "تذكرة سيّئة" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_غرÙØ©:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7012,6 +7042,67 @@ msgstr "تعذّر الانضمام لقناة الدردشة" msgid "Invalid chat room name" msgstr "اسم غرÙØ© دردشة غير صالح" +msgid "Invalid error" +msgstr "عطل غير صحيح" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "تعذّر إرسال الملÙ" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "لا يمكن إرسال دليل." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "تعذّر إرسال الرسالة." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "رسالة بلا اتصال" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "تعذّر إرسال الرسالة (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "تعذّر إرسال رسالة: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "تعذّر إرسال رسالة إلى %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "تعذّر إرسال رسالة إلى %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7178,120 +7269,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "المل٠%s حجمه %s Ùˆ هو ما يزيد على الحجم الأقصى %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "عطل غير صحيح" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC غير صالح" - -msgid "Rate to host" -msgstr "المنسوب إلى الخادوم" - -msgid "Rate to client" -msgstr "المنسوب إلى العميل" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "الخدمة غير متاحة" - -msgid "Service not defined" -msgstr "الخدمة غير معّرÙØ©" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC ملغاة" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "لا يدعمه الخادوم" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "لا يدعمه العميل" - -msgid "Refused by client" -msgstr "رÙضه العميل" - -msgid "Reply too big" -msgstr "الرد أكبر من المتوقع" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Ùقدت الاستجابات" - -msgid "Request denied" -msgstr "Ù…ÙÙ†Ùع الطلب" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "تلÙت حمولة SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "صلاحيات غير كاÙية" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ÙÙŠ السماح/المنع المحليين" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "مستوى التحذير عال جدا (Ù…ÙرسÙÙ„)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "مستوى التحذير عال جدا (Ù…ÙستقبÙÙ„)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "المستخدم غير متاح مؤقتًا" - -msgid "No match" -msgstr "لا تطابق" - -msgid "List overflow" -msgstr "Ùاضت القائمة" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "الطلب غامض" - -msgid "Queue full" -msgstr "الطابور ممتليء" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "غير ممكن أثناء التواجد على AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "تعذّر إرسال الملÙ" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "لا يمكن إرسال دليل." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "تعذّر إرسال الرسالة." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "رسالة بلا اتصال" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7307,8 +7284,8 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(حدث عطل ÙÙŠ استقبال هذه الرسالة. إما أنك Ùˆ%s تستخدمان ترميزين مختلÙين أو أن %" -"s يستخدم عميلا به علات.)" +"(حدث عطل ÙÙŠ استقبال هذه الرسالة. إما أنك Ùˆ%s تستخدمان ترميزين مختلÙين أو أن " +"%s يستخدم عميلا به علات.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7664,29 +7641,10 @@ msgstr[3] "Ùقدت %hu رسائل من %s لسبب مجهول." msgstr[4] "Ùقدت %hu رسالة من %s لسبب مجهول." msgstr[5] "Ùقدت %hu رسالة من %s لسبب مجهول." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "تعذّر إرسال الرسالة (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "تعذّر إرسال رسالة: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "تعذّر إرسال رسالة إلى %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "تعذّر إرسال رسالة إلى %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "معلومات المستخدم غير متوÙرة: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "سبب مجهول" - msgid "Online Since" msgstr "متصل منذ" @@ -8105,6 +8063,75 @@ msgstr "" "هذا يتطلب اتصالا مباشرا بين الحاسوبين Ùˆ هو ضروري لصور التراسل الÙوري. Ùˆ لأن " "IP لحاسوبك سو٠يظهر Ùقد يعتبر هذا مخاطرة أمنية." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC غير صالح" + +msgid "Rate to host" +msgstr "المنسوب إلى الخادوم" + +msgid "Rate to client" +msgstr "المنسوب إلى العميل" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "الخدمة غير متاحة" + +msgid "Service not defined" +msgstr "الخدمة غير معّرÙØ©" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC ملغاة" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "لا يدعمه الخادوم" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "لا يدعمه العميل" + +msgid "Refused by client" +msgstr "رÙضه العميل" + +msgid "Reply too big" +msgstr "الرد أكبر من المتوقع" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Ùقدت الاستجابات" + +msgid "Request denied" +msgstr "Ù…ÙÙ†Ùع الطلب" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "تلÙت حمولة SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "صلاحيات غير كاÙية" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ÙÙŠ السماح/المنع المحليين" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "مستوى التحذير عال جدا (Ù…ÙرسÙÙ„)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "مستوى التحذير عال جدا (Ù…ÙستقبÙÙ„)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "المستخدم غير متاح مؤقتًا" + +msgid "No match" +msgstr "لا تطابق" + +msgid "List overflow" +msgstr "Ùاضت القائمة" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "الطلب غامض" + +msgid "Queue full" +msgstr "الطابور ممتليء" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "غير ممكن أثناء التواجد على AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "الدّلو" @@ -12650,8 +12677,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s عميل تراسل رسومي مبني على مكتبة بÙرْبÙÙ„ التي تستطيع الاتصال بكل من AIMØŒ Ùˆ " "MSNØŒ Ùˆ ياهو!ØŒ Ùˆ XMPPØŒ Ùˆ ICQØŒ Ùˆ IRCØŒ Ùˆ SILCØŒ Ùˆ SIP/SIMPLEØŒ Ùˆ Novell " @@ -13202,14 +13229,14 @@ msgstr "أواثق أنك تريد حذ٠سجل المحادثة مع %s الت #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "أواثق أنك تريد حذ٠سجل المحادثة ÙÙŠ %s التي بدأت ÙÙŠ %s نهائيا؟" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "أواثق أنك تريد حذ٠سجل النظام الذي بدأ ÙÙŠ %s نهائيا؟" msgid "Delete Log?" @@ -15558,6 +15585,7 @@ msgstr "أرسÙÙ„ Ùˆ استقبل أبيات XMPP خام." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "تÙيد هذه الملحقة ÙÙŠ تنقيح خواديم Ùˆ عملاء XMPXMPPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15565,6 +15593,7 @@ msgstr "" "$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض " "الإعلام Ùقط. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "عدّة واجهة رسوميّة متعددة المنصات، يستخدمها بÙدْجÙÙ†." @@ -15573,74 +15602,87 @@ msgid "" "again." msgstr "بÙدْجÙÙ† يعمل حاليا. من Ùضلك أغلق بÙدْجن ثم أعد المحاولة." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr " Ùˆ ملÙات Ù„Ùب بÙدْجÙÙ† dll" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "أنشئ Ù…Ùدخلة لبدجن ÙÙŠ قائمة ابدأ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "أنشئ اختصارا لبÙدْجÙÙ† على سطح المكتب" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "بيئة جتك+ (مطلوبة إن لم تكن موجودة)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "الموضع" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "التالي >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "عميل التراسل الÙوري بÙدْجÙÙ† (مطلوب)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "الاختصارات" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "اختصارات لبدأ بÙدْجÙÙ†" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "دعم التدقيق الإملائي" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "قائمة ابدأ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "دعم التدقيق الإملائي. (مطلوب اتصال بالإنترنت للتثبيت)" @@ -15649,7 +15691,6 @@ msgstr "دعم التدقيق الإملائي. (مطلوب اتصال بالإ msgid "The installer is already running." msgstr "المثبّÙت يعمل بالÙعل." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15657,11 +15698,10 @@ msgstr "" "لم ÙŠÙعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج " "مستخدم آخر." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "متعاملات المسارات" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15669,13 +15709,16 @@ msgstr "" "تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتÙثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة " "مسبقا." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "قم بزيارة صÙحة بدجن على الوÙب" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "سبب مجهول" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "الÙنانون" @@ -16329,8 +16372,8 @@ msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " #~ "fixed. Check %s for updates." #~ msgstr "" -#~ "قد ينقطع اتصالك قريبا. قد ترغب ÙÙŠ استخدام TOC إلى أن يتم إصلاح هذا. طالع %" -#~ "s للتحديثات." +#~ "قد ينقطع اتصالك قريبا. قد ترغب ÙÙŠ استخدام TOC إلى أن يتم إصلاح هذا. طالع " +#~ "%s للتحديثات." #~ msgid "Failed change icon" #~ msgstr "Ùشل تغيير الأيقونة" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 3a17d84ced..a655b1519b 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1399,6 +1400,7 @@ msgstr "Sil" msgid "Saved Statuses" msgstr "VÉ™ziyyÉ™t" +#. title msgid "Title" msgstr "BaÅŸlıq" @@ -1955,7 +1957,6 @@ msgstr "MOTD göstÉ™rilÉ™ bilmir" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "NamÉ™lum xÉ™ta" @@ -3210,6 +3211,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "" @@ -3945,6 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ÖlkÉ™" @@ -3959,8 +3964,6 @@ msgstr "QuruluÅŸ Adı" msgid "Organization Unit" msgstr "QuruluÅŸ BölmÉ™si" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "" @@ -3968,6 +3971,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rolu" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Ad Günü" @@ -5780,6 +5784,10 @@ msgstr "IPC Vericini Sına" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "BaÄŸlanıla bilmÉ™di" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5990,7 +5998,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -6074,7 +6086,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "_Ä°stifadəçi Adı:" @@ -6121,7 +6133,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "ÅžifrÉ™" @@ -6153,6 +6165,11 @@ msgstr "GiriÅŸ SeçimlÉ™ri" msgid "Status Message" msgstr "Ä°smarış" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Uzaqdayam Ä°smarışları" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Orta Ad" @@ -6174,6 +6191,18 @@ msgstr "BaÄŸlanılır..." msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Bu söhbÉ™t üçün bir alias bildir." + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Orta Ad" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6955,6 +6984,67 @@ msgstr "Transfer üçün baÄŸlana bilmÉ™di." msgid "Invalid chat room name" msgstr "SÉ™hv istifadəçi adı." +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "0 bayt böyüklüyündÉ™ fayl göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™z." + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "0 bayt böyüklüyündÉ™ fayl göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™z." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "XÉ™tdÉ™ deyil" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7122,120 +7212,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "0 bayt böyüklüyündÉ™ fayl göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™z." - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "0 bayt böyüklüyündÉ™ fayl göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™z." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "XÉ™tdÉ™ deyil" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7557,30 +7533,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Soket açıla bilmÉ™di" - #, fuzzy, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "%s istifadəçisi haqqında mÉ™lumat mövcud deyil" -#, fuzzy -msgid "Unknown reason." -msgstr "NamÉ™lum xÉ™ta" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7966,6 +7922,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12529,8 +12554,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13092,14 +13117,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" #, fuzzy @@ -15502,11 +15527,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15515,77 +15542,90 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Sil" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Mövqe" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Qısa Yollar" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "VÉ™ziyyÉ™t" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15594,29 +15634,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "O fayl onsuz da mövcuddur" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "NamÉ™lum xÉ™ta" + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Ãœnvan" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 00e8792d94..d5e8cc782f 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,15 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" "Last-Translator: YOUR NAME \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -1353,6 +1354,7 @@ msgstr "Vydali status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Zachavanyja statusy" +#. title msgid "Title" msgstr "Nazva" @@ -1917,7 +1919,6 @@ msgstr "PamyÅ‚ka vyjaÅ›nieÅ„nia %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "PamyÅ‚ka stvareÅ„nia nici: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Nieviadomaja pryÄyna" @@ -3202,6 +3203,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Imia" @@ -3965,6 +3969,7 @@ msgstr "Rehijon" msgid "Postal Code" msgstr "PaÅ¡tovy indeks" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Kraina" @@ -3979,8 +3984,6 @@ msgstr "Nazva arhanizacyi" msgid "Organization Unit" msgstr "AddzieÅ‚ arhanizacyi" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Pasada" @@ -3988,6 +3991,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rola" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "DzieÅ„ naradžeÅ„nia" @@ -5806,6 +5810,10 @@ msgstr "Server metadu HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Pakazvaj asablivyja Å­Å›mieÅ¡ki" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "NiemahÄyma stvaryć spaÅ‚uÄeÅ„nie" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Å¡turchani karystalnika, kab pryciahnuć jahonuju Å­vahu" @@ -6052,7 +6060,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6145,7 +6157,7 @@ msgstr "AkreÅ›leny kluÄ SecurID niapravilny." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "MianuÅ¡ka" @@ -6195,7 +6207,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "BiaÅ›pieka Å­kluÄanaja" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Uviadzi parol" @@ -6228,6 +6240,11 @@ msgstr "Uvachod" msgid "Status Message" msgstr "DasÅ‚anyja paviedamleÅ„ni" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Atrymanyja paviedamleÅ„ni" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Siaredniaje imia" @@ -6249,6 +6266,19 @@ msgstr "SpaÅ‚uÄysia praz TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Ciabie kiknuli z %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Kipski kvitok" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Pakoj:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7045,6 +7075,67 @@ msgstr "NiemahÄyma daÅ‚uÄycca da hutarki Å­ pakoi" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Niapravilnaja nazva pakoju dla hutarki" +msgid "Invalid error" +msgstr "Niapravilnaja pamyÅ‚ka" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać fajÅ‚" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać kataloh." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "PaviedamleÅ„nie biez spaÅ‚uÄeÅ„nia" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie da %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie da %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7212,120 +7303,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "FajÅ‚ %s - heta %s, pamier katoraha pieravyÅ¡aje maksymum dla %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Niapravilnaja pamyÅ‚ka" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Niapravilny SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Chutkaść hostu" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Chutkaść klijenta" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servis niedastupny" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servis nie akreÅ›leny" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SastareÅ‚y SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Nie padtrymana hostam" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Nie padtrymana klijentam" - -msgid "Refused by client" -msgstr "AdmoviÅ­ klijent" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Adkaz zavialiki" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Adkazy zhublenyja" - -msgid "Request denied" -msgstr "Zapyt admoÅ­leny" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "PamyÅ‚kovy karysny hruz SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Nieadpaviednyja pravy" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "U lakalny dazvoÅ‚/zabarona" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Karystalnik Äasova niedastupny" - -msgid "No match" -msgstr "Niama supadzieÅ„niaÅ­" - -msgid "List overflow" -msgstr "PierapaÅ­nieÅ„nie Å›pisu" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "DvuchsensoÅ­ny zapyt" - -msgid "Queue full" -msgstr "ÄŒarha zapoÅ­nienaja" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nie, pakul na AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać fajÅ‚" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać kataloh." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "PaviedamleÅ„nie biez spaÅ‚uÄeÅ„nia" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7688,29 +7665,10 @@ msgstr[0] "Ty zhubiÅ­ %hu paviedamleÅ„nie ad %s ź nieviadomaj pryÄyny." msgstr[1] "Ty zhubiÅ­ %hu paviedamleÅ„ni ad %s ź nieviadomaj pryÄyny." msgstr[2] "Ty zhubiÅ­ %hu paviedamleÅ„niaÅ­ ad %s ź nieviadomaj pryÄyny." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie da %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "NiemahÄyma dasÅ‚ać paviedamleÅ„nie da %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Nieviadomaja pryÄyna." - msgid "Online Since" msgstr "SpaÅ‚uÄany ad" @@ -8151,6 +8109,75 @@ msgstr "" "Heta vynahaje prostaha spaÅ‚uÄeÅ„nia dvuch kamputaraÅ­ i patrebnaje dziela " "vyjavaÅ­ IM. Ty ryzykujeÅ¡ zhubić tajemnaść, bo heta vykryje tvoj IP adras." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Niapravilny SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Chutkaść hostu" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Chutkaść klijenta" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servis niedastupny" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servis nie akreÅ›leny" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SastareÅ‚y SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nie padtrymana hostam" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nie padtrymana klijentam" + +msgid "Refused by client" +msgstr "AdmoviÅ­ klijent" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Adkaz zavialiki" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Adkazy zhublenyja" + +msgid "Request denied" +msgstr "Zapyt admoÅ­leny" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "PamyÅ‚kovy karysny hruz SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Nieadpaviednyja pravy" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "U lakalny dazvoÅ‚/zabarona" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Karystalnik Äasova niedastupny" + +msgid "No match" +msgstr "Niama supadzieÅ„niaÅ­" + +msgid "List overflow" +msgstr "PierapaÅ­nieÅ„nie Å›pisu" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "DvuchsensoÅ­ny zapyt" + +msgid "Queue full" +msgstr "ÄŒarha zapoÅ­nienaja" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Nie, pakul na AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "VadaliÅ­" @@ -12728,8 +12755,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s - heta hrafiÄny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki " "moža spaÅ‚uÄacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" @@ -13290,15 +13317,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Ty sapraÅ­dy choÄaÅ¡ nazaŭždy vydalić log razmovy Å­ %s, jaki paÄynajecca ad %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Ty sapraÅ­dy choÄaÅ¡ nazaŭždy vydalić systemny log, jaki paÄynajecca ad %s?" @@ -15679,11 +15706,13 @@ msgstr "DasyÅ‚aj i atrymvaj suvoryja strofy XMPP." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavaÅ„nia serveraÅ­ i klijentaÅ­ XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15692,79 +15721,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ZmoÅ­Äany Å­ asiarodździ" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Versija GTK+" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "RaźmiaÅ¡ÄeÅ„nie" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Paradkuj" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "UruchamleÅ„nie" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15773,30 +15815,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "AdÄynieÅ„nie spasyÅ‚ak myim" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Nieviadomaja pryÄyna." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "VykanaÅ­ca" @@ -16711,8 +16754,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" #~ msgstr "" -#~ "Tvaja proÅ›ba daÅ‚uÄycca da hrupy %d nie byÅ‚a zadavolenaja administrataram %" -#~ "d" +#~ "Tvaja proÅ›ba daÅ‚uÄycca da hrupy %d nie byÅ‚a zadavolenaja administrataram " +#~ "%d" #, fuzzy #~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 047617b083..c7203fb662 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n" "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1422,6 +1423,7 @@ msgstr "Преглед на Ñъобщението за ÑÑŠÑтоÑние" msgid "Saved Statuses" msgstr "Запазени ÑÑŠÑтоÑниÑ" +#. title msgid "Title" msgstr "ДлъжноÑÑ‚" @@ -1988,7 +1990,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Грешка при идентификациÑта" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Причината е неизвеÑтна." @@ -3251,6 +3252,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Малко име" @@ -3972,6 +3976,7 @@ msgstr "ОблаÑÑ‚" msgid "Postal Code" msgstr "ПощенÑки код" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Държава" @@ -3986,8 +3991,6 @@ msgstr "ОрганизациÑ" msgid "Organization Unit" msgstr "Отдел" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ДлъжноÑÑ‚" @@ -3995,6 +3998,7 @@ msgid "Role" msgstr "ОпиÑание на длъжноÑтта" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Рожденна дата" @@ -5849,6 +5853,10 @@ msgstr "IPC теÑтов Ñървър" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Ðе може да бъде уÑтановена нова връзка." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -6067,7 +6075,11 @@ msgstr "Профил в MSN" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6158,7 +6170,7 @@ msgstr "Ðовото форматиране е неправилно." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "ПÑевдоним" @@ -6207,7 +6219,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Ðктивиране на защитата" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Въведете парола" @@ -6240,6 +6252,11 @@ msgstr "ЗапиÑване в дневник" msgid "Status Message" msgstr "Изпращане на _Ñъобщение" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Ðепрочетени ÑъобщениÑ" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Второ име" @@ -6261,6 +6278,19 @@ msgstr "Свързване" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s ви изрита: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Лош билет" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_СтаÑ:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7064,6 +7094,67 @@ msgstr "ÐеуÑпех при Ñвързването" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ðевалидно име на ÑтаÑ" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ðевалидна грешка" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ÐеуÑпех при изпращането на файл" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Папката не може да бъде изпратена." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Ðепрочетени ÑъобщениÑ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Съобщението до %s не може да бъде изпратено:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Съобщението до %s не може да бъде изпратено:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7233,120 +7324,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Ðевалидна грешка" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "УÑлугата не е налична" - -msgid "Service not defined" -msgstr "УÑлугата не е определена" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ðе Ñе поддържа от хоÑта" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ðе Ñе поддържа от клиента" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Отказан от клиента" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Отговорът е твърде голÑм" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Отговорите Ñа загубени" - -msgid "Request denied" -msgstr "Отговорът е отказан" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ПотребителÑÑ‚ е временно недоÑтъпен" - -msgid "No match" -msgstr "ÐÑма Ñъвпадение" - -msgid "List overflow" -msgstr "СпиÑъкът е препълнен" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "Опашката е запълнена" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "ÐеуÑпех при изпращането на файл" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Папката не може да бъде изпратена." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Ðепрочетени ÑъобщениÑ" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7691,29 +7668,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Вие пропуÑнахте %hu от %s Ñъобщение по неизвеÑтни причини." msgstr[1] "Вие пропуÑнахте %hu от %s ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ неизвеÑтни причини." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Съобщението до %s не може да бъде изпратено:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Съобщението до %s не може да бъде изпратено:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ÐÑма налични данни за потребителÑ: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Причината е неизвеÑтна." - msgid "Online Since" msgstr "Включен от" @@ -8148,6 +8106,75 @@ msgstr "" "за IM-изображениÑ. Тъй като вашето IP ще бъде разкрито, операциÑта може да " "бъде разглеждана като риÑкова." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "УÑлугата не е налична" + +msgid "Service not defined" +msgstr "УÑлугата не е определена" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ðе Ñе поддържа от хоÑта" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ðе Ñе поддържа от клиента" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Отказан от клиента" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Отговорът е твърде голÑм" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Отговорите Ñа загубени" + +msgid "Request denied" +msgstr "Отговорът е отказан" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ПотребителÑÑ‚ е временно недоÑтъпен" + +msgid "No match" +msgstr "ÐÑма Ñъвпадение" + +msgid "List overflow" +msgstr "СпиÑъкът е препълнен" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "Опашката е запълнена" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12764,8 +12791,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "Pidgin програма за изпращане на ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ· протоколите AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, и " @@ -13356,14 +13383,14 @@ msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изтриете %s?" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изтриете %s?" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изтриете %s?" #, fuzzy @@ -15776,11 +15803,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Мултиплатфорен кит за графичен изглед, използван от Pidgin" @@ -15789,78 +15818,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Файлове на Ñдрото на Pidgin и библиотеки" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Прием_ане на Ñтандартните наÑтройки" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GTK+" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "МеÑтонахождение" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Клиент за Бързи Ð¡ÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ (изиÑква Ñе)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Порт" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Зареждане при Ñтартиране" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15869,7 +15911,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Това име вече Ñе използва от нÑкой друг" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15877,23 +15918,25 @@ msgstr "" "ДеиÑталатоа не може да намери запиÑи в региÑтъра за Pidgin.$\\rВероÑтно е " "бил инÑталиран от друг потребител." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "ÐÑмате права да деинÑталирате тази програма." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Причината е неизвеÑтна." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ÐдреÑ" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 385511bcc5..2e3754e54b 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1409,6 +1410,7 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" msgid "Saved Statuses" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾" +#. title msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" @@ -2013,7 +2015,6 @@ msgstr "%s-কে punycode-ঠরূপানà§à¦¤à¦°à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: % msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¡ তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "অজানা কারণ" @@ -3361,6 +3362,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" @@ -4135,6 +4139,7 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾" msgid "Postal Code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "দেশ" @@ -4150,8 +4155,6 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "সংগঠনের বিভাগ" # tithi -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "পদমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾" @@ -4159,6 +4162,7 @@ msgid "Role" msgstr "ভূমিকা" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨" @@ -6096,6 +6100,10 @@ msgstr "HTTP পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°" msgid "Show custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ দেখানো হবে" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "সংযোগ তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + # fix -me tithi msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° মনোযোগ পেতে তাদেরকে ধাকà§à¦•à¦¾ দিন" @@ -6353,8 +6361,12 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "আপনার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦–নও খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + # Translated by sadia #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6461,7 +6473,7 @@ msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit-ঠলগ ইন করার নাম" # Translated by sadia -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "ডাকনাম " @@ -6526,7 +6538,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড" # Translated by sadia -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কোড দিন" @@ -6563,7 +6575,12 @@ msgstr "মেনৠলোড করা হচà§à¦›à§‡..." msgid "Status Message" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারà§à¦¤à¦¾" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "গৃহীত বারà§à¦¤à¦¾" + # Translated by sadia +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ সংখà§à¦¯à¦¾" @@ -6585,6 +6602,21 @@ msgstr "HTTP-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ পপ আপ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" +# Kick = তিরসà§à¦•à¦¾à¦° +# OR পদাঘাত +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "আপনাকে তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ টিকেট" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "আসর (_R):" + # Translated by sadia #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7458,6 +7490,78 @@ msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরে যà§à¦•à§à¦¤ হওয়া সমৠmsgid "Invalid chat room name" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের নাম" +msgid "Invalid error" +msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" + +# Translated by sadia +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "অভিভাবক নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° জনà§à¦¯ IM গà§à¦°à¦¹à¦£ করা যাচà§à¦›à§‡ না " + +# Translated by sadia +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ না করে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" + +# Translated by sadia +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" + +# Translated by sadia +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "à¦à¦‡ দেশটিতে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" + +# Translated by sadia +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "অজানা কোন দেশে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" + +# Translated by sadia +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM চালৠকরতে পারছে না " + +# Translated by sadia +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ IM দিচà§à¦›à§‡ না " + +# Translated by sadia +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM সীমায় পৌছে গেছে" + +# Translated by sadia +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨à§‡à¦° IM সীমায় পৌছে গেছে" + +# Translated by sadia +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মাসিক IM সীমায় পৌছে গেছে" + +# Translated by sadia +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + +# Translated by sadia +msgid "Offline message store full" +msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾à¦° সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূরà§à¦£" + +# Translated by sadia +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s।" + +# Translated by sadia +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" + +# Translated by sadia +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" + # snigdha msgid "Thinking" msgstr "চিনà§à¦¤à¦¾ করছে" @@ -7639,146 +7743,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ফাইল %1$s হলো %2$s, যা সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š আকার %3$s থেকে বেশী।" -msgid "Invalid error" -msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SNAC" - -# tithi -msgid "Rate to host" -msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" - -# tithi -msgid "Rate to client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" - -# tithi -msgid "Service not defined" -msgstr "সেবা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নয়" - -# tithi -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "অপà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ SNAC" - -# tithi -msgid "Not supported by host" -msgstr "হোসà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" - -# tithi -msgid "Not supported by client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" - -# tithi -msgid "Refused by client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" - -# tithi -msgid "Reply too big" -msgstr "অতিরিকà§à¦¤ বড় উতà§à¦¤à¦°" - -# tithi -msgid "Responses lost" -msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ হারিয়ে গেছে" - -msgid "Request denied" -msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" - -# tithi -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ SNAC পেলোড" - -# tithi -msgid "Insufficient rights" -msgstr "অপরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকার" - -# tithi -msgid "In local permit/deny" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ অনà§à¦®à¦¤à¦¿/অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡" - -# tithi -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উচà§à¦š (পà§à¦°à§‡à¦°à¦•)" - -# tithi -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উচà§à¦š (গà§à¦°à¦¾à¦¹à¦•)" - -# tithi -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সাময়িকভাবে পাওয়া যায়না" - -# tithi -msgid "No match" -msgstr "কোনো মিল নেই" - -# tithi -msgid "List overflow" -msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভার‌ফà§à¦²à§‹" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ অসà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ" - -# tithi -msgid "Queue full" -msgstr "কিউ পরিপূরà§à¦£" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL ঠথাকা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ নয়" - -# Translated by sadia -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "অভিভাবক নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° জনà§à¦¯ IM গà§à¦°à¦¹à¦£ করা যাচà§à¦›à§‡ না " - -# Translated by sadia -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ না করে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" - -# Translated by sadia -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" - -# Translated by sadia -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "à¦à¦‡ দেশটিতে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" - -# Translated by sadia -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "অজানা কোন দেশে SMS পাঠানো যাচà§à¦›à§‡ না" - -# Translated by sadia -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM চালৠকরতে পারছে না " - -# Translated by sadia -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ IM দিচà§à¦›à§‡ না " - -# Translated by sadia -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ IM সীমায় পৌছে গেছে" - -# Translated by sadia -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨à§‡à¦° IM সীমায় পৌছে গেছে" - -# Translated by sadia -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মাসিক IM সীমায় পৌছে গেছে" - -# Translated by sadia -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" - -# Translated by sadia -msgid "Offline message store full" -msgstr "অফলাইন বারà§à¦¤à¦¾à¦° সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূরà§à¦£" - # tithi msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " @@ -8181,32 +8145,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "আপনি অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণে %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন।" msgstr[1] "আপনি অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণে %2$s থেকে %1$huটি বারà§à¦¤à¦¾ হারিয়েছেন।" -# Translated by sadia -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s।" - -# Translated by sadia -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" - -# Translated by sadia -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণ।" - msgid "Online Since" msgstr "যখন থেকে অনলাইনে" @@ -8689,6 +8631,93 @@ msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ দà§à¦Ÿà¦¿ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সরাসরি সংযোগ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ যা কিনা IM à¦à¦° ছবির জনà§à¦¯ " "আবশà§à¦¯à¦•à¥¤ যেহেতৠআপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হবে, তাই à¦à¦¤à§‡ গোপনীয়তার à¦à§à¦à¦•à¦¿ থাকতে পারে।" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SNAC" + +# tithi +msgid "Rate to host" +msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" + +# tithi +msgid "Rate to client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" + +# tithi +msgid "Service not defined" +msgstr "সেবা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নয়" + +# tithi +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "অপà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ SNAC" + +# tithi +msgid "Not supported by host" +msgstr "হোসà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +# tithi +msgid "Not supported by client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +# tithi +msgid "Refused by client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" + +# tithi +msgid "Reply too big" +msgstr "অতিরিকà§à¦¤ বড় উতà§à¦¤à¦°" + +# tithi +msgid "Responses lost" +msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ হারিয়ে গেছে" + +msgid "Request denied" +msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤" + +# tithi +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ SNAC পেলোড" + +# tithi +msgid "Insufficient rights" +msgstr "অপরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকার" + +# tithi +msgid "In local permit/deny" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ অনà§à¦®à¦¤à¦¿/অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡" + +# tithi +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উচà§à¦š (পà§à¦°à§‡à¦°à¦•)" + +# tithi +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° খà§à¦¬ উচà§à¦š (গà§à¦°à¦¾à¦¹à¦•)" + +# tithi +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সাময়িকভাবে পাওয়া যায়না" + +# tithi +msgid "No match" +msgstr "কোনো মিল নেই" + +# tithi +msgid "List overflow" +msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভার‌ফà§à¦²à§‹" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ অসà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ" + +# tithi +msgid "Queue full" +msgstr "কিউ পরিপূরà§à¦£" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ঠথাকা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ নয়" + # tithi msgid "Aquarius" msgstr "কà§à¦®à§à¦­ রাশি" @@ -13495,8 +13524,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লিবপারপেল ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ যা à¦à¦•à¦‡ সাথে বারà§à¦¤à¦¾ সেবার সাথে যà§à¦•à§à¦¤ হতে " "পারে। %s GTK+বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে C তে লেখা হয়। %s মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পেয়েছে, GPLসংসà§à¦•à¦°à¦£ 2 (অথবা " @@ -14079,16 +14108,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %1$s ঠ%2$s ঠশà§à¦°à§ হওয়া কথোপকথনের লগ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে " "চান?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ %s ঠশà§à¦°à§ হওয়া সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" msgid "Delete Log?" @@ -16506,11 +16535,13 @@ msgstr "নতà§à¦¨ XMPP সà§à¦¤à¦¬à¦• পাঠান à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦° বা কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ডিবাগ করার জনà§à¦¯ কারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -16519,78 +16550,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª " +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "পিজিন ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦•" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "আরমà§à¦­" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16599,31 +16643,32 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "\"%s\" ডাকনামটি ইতোমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে।" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" # tithi -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à¦°" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণ।" + # Translated by sadia #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মেজাজ" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index f05d1c4825..33a0fa1757 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1340,6 +1341,7 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" msgid "Saved Statuses" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾" +#. title msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" @@ -1894,7 +1896,6 @@ msgstr "%s-কে punycode-ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে তà§à¦° msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¡ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "অজানা কারণ" @@ -3168,6 +3169,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "নাম" @@ -3915,6 +3919,7 @@ msgstr "অঞà§à¦šà¦²" msgid "Postal Code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "দেশ" @@ -3929,8 +3934,6 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à§‡à¦° নাম" msgid "Organization Unit" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦¿à¦• বিভাগ" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "পদ" @@ -3938,6 +3941,7 @@ msgid "Role" msgstr "ভূমিকা" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨" @@ -5724,6 +5728,10 @@ msgstr "HTTP Method সারà§à¦­à¦¾à¦°" msgid "Show custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–ের সংকেত পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "সংযোগ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নজর কাà¦à§œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ তাকে খোà¦à¦šà¦¾ মারà§à¦¨" @@ -5949,7 +5957,11 @@ msgstr "" "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–নো উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " "করà§à¦¨à¥¤" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6028,7 +6040,7 @@ msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN-র দৈরà§à¦˜à§à¦¯ বৈধ নয় msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit লগ-ইনের নাম" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "উপনাম" @@ -6077,7 +6089,7 @@ msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড লেখা হয়ন msgid "Security Code" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড লিখà§à¦¨" @@ -6103,6 +6115,11 @@ msgstr "মেনৠলোড করা হচà§à¦›à§‡..." msgid "Status Message" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক বারà§à¦¤à¦¾" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "আড়াল করা সংখà§à¦¯à¦¾" @@ -6120,6 +6137,19 @@ msgstr "HTTP-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কর msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶-সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à§‡à¦° পরà§à¦¦à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "আপনাকে বিতাড়ণ করা হয়েছে: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "টিকেট সঠিক নয়" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "রà§à¦®: (_R)" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit-র সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সংযোগ করà§à¦¨à¥¤" @@ -6889,6 +6919,63 @@ msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦®à§‡ সংযোগ করা যায়নি" msgid "Invalid chat room name" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦®à§‡à¦° নাম বৈধ নয়" +msgid "Invalid error" +msgstr "অবৈধ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "অভিভাবকদের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ধারà§à¦¯ সীমারেখার কারণে IM পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ না করে SMS পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "à¦à¦‡ দেশে SMSপাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়y" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "অজানা দেশে SMS পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ IM আরমà§à¦­ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ IM করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ ধারà§à¦¯ IM-র সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হয়েছে" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ ধারà§à¦¯ দৈনিক IM-র সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হয়েছে" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ ধারà§à¦¯ মাসিক IM-র সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হয়েছে" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "অফ-লাইন বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "অফ-লাইন বারà§à¦¤à¦¾ সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূরà§à¦£ হয়ে গিয়েছে" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s-কে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7056,116 +7143,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s ফাইলটির মাপ হল %s। à¦à¦Ÿà¦¿ সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ মাপ %s-র থেকে বেশি।" -msgid "Invalid error" -msgstr "অবৈধ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "অবৈধ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "হোসà§à¦Ÿ অবধি হার" - -msgid "Rate to client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ অবধি হার" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" - -msgid "Service not defined" -msgstr "পরিসেবা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "অবচিত SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "হোসà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" - -msgid "Refused by client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" - -msgid "Reply too big" -msgstr "উতà§à¦¤à¦°à§‡à¦° পরিমাণ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়" - -msgid "Responses lost" -msgstr "অসমাপà§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾" - -msgid "Request denied" -msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ SNAC পে-লোড" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "অপরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকার" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨/পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾à¦° মাতà§à¦°à¦¾ অতি বেশি (পà§à¦°à§‡à¦°à¦•)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾à¦° মাতà§à¦°à¦¾ অতি বেশি (পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ সাময়িকরূপে উপলবà§à¦§ নন" - -msgid "No match" -msgstr "মিল পাওয়া যায়নি" - -msgid "List overflow" -msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভার-ফà§à¦²à§‹" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ভà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক অনà§à¦°à§‹à¦§" - -msgid "Queue full" -msgstr "সারি পূরà§à¦£ হয়ে গিয়েছে" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL-ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকাকালীন নয়" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "অভিভাবকদের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ধারà§à¦¯ সীমারেখার কারণে IM পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à¦°à¦¹à¦£ না করে SMS পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "à¦à¦‡ দেশে SMSপাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়y" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "অজানা দেশে SMS পাঠানো সমà§à¦­à¦¬ নয়" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ IM আরমà§à¦­ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ IM করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ ধারà§à¦¯ IM-র সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হয়েছে" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ ধারà§à¦¯ দৈনিক IM-র সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হয়েছে" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "বট (bot) অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ ধারà§à¦¯ মাসিক IM-র সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হয়েছে" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "অফ-লাইন বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "অফ-লাইন বারà§à¦¤à¦¾ সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূরà§à¦£ হয়ে গিয়েছে" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7533,29 +7510,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%hu-টি বারà§à¦¤à¦¾ %s থেকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছে, কিনà§à¦¤à§ অজানা কারণের ফলে সেটি গৃহীত হয়নি।" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s-ঠবারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s-কে বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ নয়: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "অজানা কারণ।" - msgid "Online Since" msgstr "অনলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦° অবকাল" @@ -7980,6 +7938,75 @@ msgstr "" "আবশà§à¦¯à¦•à¥¤ à¦à¦° ফলে আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হবে ও নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বিষয়ক আশঙà§à¦•à¦¾ " "দেওয়ার সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে।" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "অবৈধ SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "হোসà§à¦Ÿ অবধি হার" + +msgid "Rate to client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ অবধি হার" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" + +msgid "Service not defined" +msgstr "পরিসেবা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "অবচিত SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "হোসà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +msgid "Refused by client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" + +msgid "Reply too big" +msgstr "উতà§à¦¤à¦°à§‡à¦° পরিমাণ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়" + +msgid "Responses lost" +msgstr "অসমাপà§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾" + +msgid "Request denied" +msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ SNAC পে-লোড" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "অপরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকার" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨/পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾à¦° মাতà§à¦°à¦¾ অতি বেশি (পà§à¦°à§‡à¦°à¦•)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾à¦° মাতà§à¦°à¦¾ অতি বেশি (পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ সাময়িকরূপে উপলবà§à¦§ নন" + +msgid "No match" +msgstr "মিল পাওয়া যায়নি" + +msgid "List overflow" +msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভার-ফà§à¦²à§‹" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ভà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক অনà§à¦°à§‹à¦§" + +msgid "Queue full" +msgstr "সারি পূরà§à¦£ হয়ে গিয়েছে" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL-ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকাকালীন নয়" + msgid "Aquarius" msgstr "কà§à¦®à§à¦­" @@ -12395,8 +12422,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² মডিউলার মেসেজিং কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ libpurple-র উপর ভিতà§à¦¤à¦¿ করে " "নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ ও AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " @@ -12950,15 +12977,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "%s-র মধà§à¦¯à§‡ %s-ঠআরমà§à¦­ করা কথোপকথোনের লগ কি আপনি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে বরà§à¦œà¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "%s-ঠআরমà§à¦­ করা সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® লগ কি আপনি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে বরà§à¦œà¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?" msgid "Delete Log?" @@ -15228,11 +15255,13 @@ msgstr "Raw XMPP অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ ও পà§à¦°à¦¾à¦ª msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦° বা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ-à¦à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ খোà¦à¦œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যায়" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15241,78 +15270,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ মান" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à¦°" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "শরà§à¦Ÿ-কাট" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Startup" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15321,30 +15363,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "\"%s\" উপনাম বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à¦°" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "অজানা কারণ।" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "শিলà§à¦ªà§€" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 16c49687ef..e7060eb155 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" "Last-Translator: Lejla Hadialic \n" "Language-Team: bs \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1425,6 +1426,7 @@ msgstr "Online status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Statistike servera" +#. title msgid "Title" msgstr "Titula" @@ -1998,7 +2000,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Neuspjeh autentikacije" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Nepoznat razlog." @@ -3291,6 +3292,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ime" @@ -4079,6 +4083,7 @@ msgstr "Regija" msgid "Postal Code" msgstr "PoÅ¡tanski broj" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Država" @@ -4093,8 +4098,6 @@ msgstr "Ime organizacije" msgid "Organization Unit" msgstr "Organizacijska jedinica" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Poslovna titula" @@ -4102,6 +4105,7 @@ msgid "Role" msgstr "Uloga" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Rodendan" @@ -6003,6 +6007,10 @@ msgstr "IPC testserver" msgid "Show custom smileys" msgstr "Pokaži korisnicke detalje" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Nije moguce kreirati novu konekciju." + #, fuzzy msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "buzz: ZZZZujanje kontaktu, za dobijanje njegove pažnje" @@ -6240,7 +6248,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6334,7 +6346,7 @@ msgstr "Ukucani SecurID je pogreÅ¡an." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" @@ -6392,7 +6404,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Sigurnost omogucena" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Promjeni lozinku" @@ -6425,6 +6437,11 @@ msgstr "Prijavljivanje" msgid "Status Message" msgstr "PoÅ¡alji poruku" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "PoÅ¡alji poruku" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Srednje ime" @@ -6446,6 +6463,19 @@ msgstr "Spajanje" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "LoÅ¡a karta" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Soba:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7057,8 +7087,8 @@ msgstr "Nije moguce banovati korisnika %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Nije moguce poslati poruku. Neuspio pokuÅ¡aj dobivanja detalja o korisniku (%" -"s)." +"Nije moguce poslati poruku. Neuspio pokuÅ¡aj dobivanja detalja o korisniku " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -7258,6 +7288,67 @@ msgstr "Nemoguce spajanje" msgid "Invalid chat room name" msgstr "PogreÅ¡no ime sobe" +msgid "Invalid error" +msgstr "Nevažeca greÅ¡ka" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Nemoguce poslati datoteku" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Nemoguce poslati direktorij." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Nije moguce poslati poruku." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Offline" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Nije moguce poslati poruku (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7430,120 +7521,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Nevažeca greÅ¡ka" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "PogreÅ¡an SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Preporuci hostu" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Preporuci klijentu" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servis nedostupan" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servis nije definisan" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Zastarjeli SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Host ne podržava" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Klijent ne podržava" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Odbijeno od klijenta" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Odgovor prevelik" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Odgovori izgubljeni" - -msgid "Request denied" -msgstr "Zahtjev odbijen" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "UniÅ¡teni SNAC podaci" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Nedovoljna prava" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Korisnik trenutno nedostupan" - -msgid "No match" -msgstr "Nema poklapanja" - -msgid "List overflow" -msgstr "Lista preplavljena" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahtjev nejasan" - -msgid "Queue full" -msgstr "Popunjen red cekanja" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ne dok na AOL-u" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nemoguce poslati datoteku" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nemoguce poslati direktorij." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nije moguce poslati poruku." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Offline" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7898,29 +7875,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatog razloga." msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatog razloga." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Nije moguce poslati poruku (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Korisnicke informacije nisu dostupne: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Nepoznat razlog." - msgid "Online Since" msgstr "Prijavljen vec" @@ -8365,6 +8323,75 @@ msgstr "" "slike. VaÅ¡a IP adresa ce biti otkrivena, to se može smatrati rizikom za VaÅ¡u " "privatnost." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "PogreÅ¡an SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Preporuci hostu" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Preporuci klijentu" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servis nedostupan" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servis nije definisan" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Zastarjeli SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Host ne podržava" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Klijent ne podržava" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Odbijeno od klijenta" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Odgovor prevelik" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Odgovori izgubljeni" + +msgid "Request denied" +msgstr "Zahtjev odbijen" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "UniÅ¡teni SNAC podaci" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Nedovoljna prava" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Korisnik trenutno nedostupan" + +msgid "No match" +msgstr "Nema poklapanja" + +msgid "List overflow" +msgstr "Lista preplavljena" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Zahtjev nejasan" + +msgid "Queue full" +msgstr "Popunjen red cekanja" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ne dok na AOL-u" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -10881,8 +10908,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -"Nije bilo moguce dodati prijatelja %s u grupu %s na listu servera account-a %" -"s." +"Nije bilo moguce dodati prijatelja %s u grupu %s na listu servera account-a " +"%s." #, fuzzy msgid "Unable to add buddy to server list" @@ -13132,8 +13159,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13713,14 +13740,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Da li ste sigurni da hocete da odstranite poruku o odsutnosti \"%s\"?" #, fuzzy @@ -16194,11 +16221,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -16207,79 +16236,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Prihvati standardne postavke" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime verzija" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Lokacija" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Instant Messagers" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Kratica" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Start" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16288,30 +16330,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Ta datoteka vec postoji" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "_Kratica:" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Nepoznat razlog." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Adresa" @@ -18329,8 +18372,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." #~ msgstr "" -#~ "Nije moguce procitati poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, dužina je %" -#~ "hd." +#~ "Nije moguce procitati poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, dužina je " +#~ "%hd." #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" #~ msgstr "korisnici: %s, datoteke: %s, velicina: %sGB" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b676eb8fa1..a49b66bfae 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,10 +33,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -879,8 +880,8 @@ msgstr "" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -"Els xats només es registraran si s'habilita la preferència «Registra tots els " -"xats»." +"Els xats només es registraran si s'habilita la preferència «Registra tots " +"els xats»." msgid "No logs were found" msgstr "No s'ha trobat cap registre" @@ -6770,8 +6771,8 @@ msgstr "No s'ha pogut convidar l'usuari (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència (%" -"s)." +"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -6817,8 +6818,8 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir %s de la llista de privadesa (%s)." #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" -"No s'han pogut canviar els paràmetres de privadesa en la part del servidor (%" -"s)." +"No s'han pogut canviar els paràmetres de privadesa en la part del servidor " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." @@ -12456,8 +12457,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "El %s és un client de missatgeria basat en libpurple que permet connectar-" "vos a diferents serveis de missatgeria instantània al mateix temps. El %s " @@ -13020,16 +13021,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir el registre de la conversa a %s iniciada a " "les %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir permanentment el registre del sistema iniciat " "a les %s?" @@ -13184,7 +13185,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en executar «%s»: %s" msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" -"S'ha triat l'ordre per al navegador «manualment», però no se n'ha indicat cap." +"S'ha triat l'ordre per al navegador «manualment», però no se n'ha indicat " +"cap." msgid "No message" msgstr "Cap missatge" @@ -13924,7 +13926,8 @@ msgstr "Estat per a %s" msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a «%s». Indiqueu-ne una de diferent." +"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a «%s». Indiqueu-ne una de " +"diferent." msgid "Custom Smiley" msgstr "Emoticona personalitzada" @@ -15386,13 +15389,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "S'ha produït un error en instal·lar el corrector ortogràfic ($R3).$\\rSi " "falla en reintentar-ho, podeu seguir les instruccions d'instal·lació manual " -"d'aquí: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"d'aquí: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -17241,8 +17244,8 @@ msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " #~ "account properties" #~ msgstr "" -#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si està " -#~ "disponible» en les propietats del compte" +#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si " +#~ "està disponible» en les propietats del compte" #~ msgid "Use TLS if available" #~ msgstr "Empra TLS si està disponible" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index aaff8ff730..e725d8aa31 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -33,10 +33,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-27 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:51+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -322,8 +323,7 @@ msgstr "" "En suprimir este contacte, també se suprimiran tots els amics que hi haja" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" -"En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" +msgstr "En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -582,8 +582,7 @@ msgstr "No existeix l'orde." msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta " -"orde." +"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta orde." msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "L'orde ha fallat per motius desconeguts." @@ -755,8 +754,8 @@ msgstr "" "de les diferents classes de missatge en les finestres de conversa.
" "<classe>: receive (rep), send (envia), highlight (ressalta), action " "(acció), timestamp (marca de temps)
<primer pla/fons>: black " -"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray " -"(gris), darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" +"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray (gris), " +"darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" "

EXEMPLE:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." @@ -879,8 +878,8 @@ msgstr "" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -"Els xats només es registraran si s'habilita la preferència «Registra tots els " -"xats»." +"Els xats només es registraran si s'habilita la preferència «Registra tots " +"els xats»." msgid "No logs were found" msgstr "No s'ha trobat cap registre" @@ -2167,8 +2166,7 @@ msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un " -"terminal." +"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Si l'orde especificada ha de gestionar URL «aim»" @@ -2721,8 +2719,8 @@ msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" -"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les " -"finestres de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." +"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les finestres " +"de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulació de missatge de fora de línia" @@ -2790,8 +2788,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vos permet forçar que les contrasenyes siguen d'un sol ús per a comptes dels " "quals no s'alcen les contrasenyes.\n" -"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del " -"compte." +"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del compte." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2818,8 +2815,8 @@ msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen a " -"enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" +"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen " +"a enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Sentireu un certa pertorbació en la força..." @@ -3655,8 +3652,8 @@ msgid "" "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <sobrenom1> [sobrenom2] ...: treu l'estat de veu a algú, " -"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser " -"operador del canal per poder fer això." +"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser operador " +"del canal per poder fer això." msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " @@ -5462,8 +5459,7 @@ msgstr "No hi ha text blocat per este compte." #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "" -"Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s" +msgstr "Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Este compte no té el correu habilitat." @@ -6159,6 +6155,19 @@ msgstr "Connecta amb HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Habilita la pantalla de presentació emergent" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Vos han fet fora: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "bufetejat" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Sala:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "S'ha trencat la connexió a MXit. Torneu-vos a connectar." @@ -6429,8 +6438,8 @@ msgstr "Gestor d'URL myim" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este " -"URL myim." +"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este URL " +"myim." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Habiliteu el compte MySpaceIM adequat i proveu-ho de nou." @@ -6724,8 +6733,7 @@ msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" -"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la " -"vegada" +"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la vegada" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "L'usuari està fora de línia o bé esteu blocat" @@ -6741,8 +6749,8 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de l'usuari " -"(%s)." +"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de " +"l'usuari (%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6760,8 +6768,8 @@ msgstr "No s'ha pogut convidar l'usuari (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència (%" -"s)." +"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -6807,8 +6815,8 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir %s de la llista de privadesa (%s)." #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" -"No s'han pogut canviar els paràmetres de privadesa en la part del servidor (%" -"s)." +"No s'han pogut canviar els paràmetres de privadesa en la part del servidor " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." @@ -7149,8 +7157,8 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem enviar " -"fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " +"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem " +"enviar fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " "transferència de fitxers.\n" # FIXME @@ -7174,9 +7182,8 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s " -"empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client " -"defectuós)" +"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s empri " +"una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client defectuós)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7311,9 +7318,9 @@ msgid "" "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els " -"noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una " -"lletra i contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." +"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els noms " +"d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i " +"contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -7848,8 +7855,8 @@ msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre " -"amb el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." +"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre amb " +"el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu" @@ -7937,6 +7944,75 @@ msgstr "" "necessari per poder enviar imatges instantànies. Atès que es revelarà la " "vostra adreça IP, això es pot considerar un risc de privadesa." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC invàlid" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Velocitat cap al client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servei no disponible" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servei no definit" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC obsolet" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "El servidor no ho permet" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "El client no ho permet" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Rebutjat pel client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Resposta massa gran" + +msgid "Responses lost" +msgstr "S'han perdut respostes" + +msgid "Request denied" +msgstr "Petició denegada" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Càrrega SNAC malmesa" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Drets insuficients" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "En la llista de permès/denegat local" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuari no disponible temporalment" + +msgid "No match" +msgstr "Cap coincidència" + +msgid "List overflow" +msgstr "Sobreeiximent de la llista" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Petició ambigua" + +msgid "Queue full" +msgstr "Cua plena" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Aquari" @@ -8313,7 +8389,8 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar al Qun %u, administrat per %u" #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" -msgstr "L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s" +msgstr "" +"L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s" #, c-format msgid "Removed buddy %u." @@ -8443,7 +8520,8 @@ msgstr "i més, per favor feu-m'ho saber... gràcies!!!))" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

I tothom que ho ha fet possible...
\n" -msgid "Feel free to join vos! :)" +#, fuzzy +msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "No dubteu a col·laborar amb nosaltres! :)" #, c-format @@ -9763,8 +9841,7 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<tema nou>]: mostra o canvia el tema" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" +msgstr "join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: llista els canals en esta xarxa" @@ -10182,8 +10259,8 @@ msgstr "Connector per al protocol Yahoo! del Japó" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no està " -"implementat." +"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no " +"està implementat." msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "No s'ha enviat l'SMS" @@ -10200,14 +10277,15 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista " -"pel següent motiu:\n" +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " +"llista pel següent motiu:\n" "%s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista." +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " +"llista." msgid "Add buddy rejected" msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic" @@ -10436,8 +10514,7 @@ msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" -"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el " -"navegador:" +"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el navegador:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID de Yahoo!" @@ -10479,9 +10556,9 @@ msgid "" "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari no " -"existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si " -"sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." +"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari " +"no existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. " +"Si sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." msgid "The user's profile is empty." msgstr "El perfil d'usuari està buit." @@ -10509,8 +10586,8 @@ msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns " -"cinc minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" +"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns cinc " +"minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -10590,13 +10667,11 @@ msgstr "" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " -"classe" +"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " -"classe" +"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" @@ -11082,8 +11157,8 @@ msgstr "" "voleu que el %s es connecte amb més comptes de missatgeria instantània (MI), " "torneu a prémer Afig fins a configurar-los tots.\n" "\n" -"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a " -"partir del menú Comptes->Gestiona els comptes a finestra de la llista " +"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir " +"del menú Comptes->Gestiona els comptes a finestra de la llista " "d'amics." #. Buddy List @@ -11219,8 +11294,8 @@ msgid "" "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "En fusionar estos contactes fareu que compartisquen una mateixa entrada en " -"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu " -"separar amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." +"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu separar " +"amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Actualitzeu els camps necessaris." @@ -12377,8 +12452,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "El %s és un client de missatgeria basat en libpurple que permet connectar-" "vos a diferents serveis de missatgeria instantània al mateix temps. El %s " @@ -12411,11 +12486,11 @@ msgid "" "
" msgstr "" "Ajuda d'altres usuaris del Pidgin: support@pidgin.im
Esta és una llista " -"de correu pública. (support@pidgin.im
Esta és una llista de " +"correu pública. (arxiu)
No vos podem ajudar amb connectors d'altres proveïdors.
En esta llista s'hi empra principalment l'anglés. Podeu escriure-" -"hi en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " +">En esta llista s'hi empra principalment l'anglés. Podeu escriure-hi " +"en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " "ajuda.
" #, c-format @@ -12817,8 +12892,8 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona " -"personalitzada per esta drecera:\n" +"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona personalitzada " +"per esta drecera:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -12941,16 +13016,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir el registre de la conversa a %s iniciada a " "les %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir permanentment el registre del sistema iniciat " "a les %s?" @@ -13056,8 +13131,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-" -"se.\n" +"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.\n" msgid "/_Media" msgstr "/_Medi" @@ -13845,7 +13919,8 @@ msgstr "Estat per a %s" msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a «%s». Indiqueu-ne una de diferent." +"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a «%s». Indiqueu-ne una de " +"diferent." msgid "Custom Smiley" msgstr "Emoticona personalitzada" @@ -13928,8 +14003,8 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en " -"el missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en el " +"missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Estableix com a icona de l'amic" @@ -13947,15 +14022,15 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com " -"a icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com a " +"icona d'amic per a este usuari." msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" -"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per " -"a este usuari." +"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per a " +"este usuari." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -15152,7 +15227,8 @@ msgstr "_Transparència de la finestra de la llista d'amics" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "" -"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el focus" +"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el " +"focus" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15176,8 +15252,8 @@ msgid "" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Este connector habilita la transparència variables en finestres de " -"conversa, i la llista d'amics.\n" +"Este connector habilita la transparència variables en finestres de conversa, " +"i la llista d'amics.\n" "\n" "* Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior." @@ -15307,13 +15383,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "S'ha produït un error en instal·lar el corrector ortogràfic ($R3).$\\rSi " "falla en reintentar-ho, podeu seguir les instruccions d'instal·lació manual " -"d'ací: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"d'ací: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -15390,75 +15466,6 @@ msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar esta aplicació." -#~ msgid "Invalid SNAC" -#~ msgstr "SNAC invàlid" - -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" - -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "Velocitat cap al client" - -#~ msgid "Service unavailable" -#~ msgstr "Servei no disponible" - -#~ msgid "Service not defined" -#~ msgstr "Servei no definit" - -#~ msgid "Obsolete SNAC" -#~ msgstr "SNAC obsolet" - -#~ msgid "Not supported by host" -#~ msgstr "El servidor no ho permet" - -#~ msgid "Not supported by client" -#~ msgstr "El client no ho permet" - -#~ msgid "Refused by client" -#~ msgstr "Rebutjat pel client" - -#~ msgid "Reply too big" -#~ msgstr "Resposta massa gran" - -#~ msgid "Responses lost" -#~ msgstr "S'han perdut respostes" - -#~ msgid "Request denied" -#~ msgstr "Petició denegada" - -#~ msgid "Busted SNAC payload" -#~ msgstr "Càrrega SNAC malmesa" - -#~ msgid "Insufficient rights" -#~ msgstr "Drets insuficients" - -#~ msgid "In local permit/deny" -#~ msgstr "En la llista de permès/denegat local" - -#~ msgid "Warning level too high (sender)" -#~ msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" - -#~ msgid "Warning level too high (receiver)" -#~ msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" - -#~ msgid "User temporarily unavailable" -#~ msgstr "Usuari no disponible temporalment" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Cap coincidència" - -#~ msgid "List overflow" -#~ msgstr "Sobreeiximent de la llista" - -#~ msgid "Request ambiguous" -#~ msgstr "Petició ambigua" - -#~ msgid "Queue full" -#~ msgstr "Cua plena" - -#~ msgid "Not while on AOL" -#~ msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Motiu desconegut." @@ -16632,9 +16639,6 @@ msgstr "No tens permís per desinstal.lar esta aplicació." #~ msgid "You have just sent a Nudge!" #~ msgstr "Acabeu d'enviar un cop de colze!" -#~ msgid "whacked" -#~ msgstr "bufetejat" - #~ msgid "torched" #~ msgstr "encès" @@ -17234,8 +17238,8 @@ msgstr "No tens permís per desinstal.lar esta aplicació." #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " #~ "account properties" #~ msgstr "" -#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si està " -#~ "disponible» en les propietats del compte" +#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si " +#~ "està disponible» en les propietats del compte" #~ msgid "Use TLS if available" #~ msgstr "Empra TLS si està disponible" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3dcea58732..040b266c1d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5d231a0785..959f78fa2a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -25,10 +25,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Bach \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1361,6 +1362,7 @@ msgstr "Slet status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Gemte statuser" +#. title msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1926,7 +1928,6 @@ msgstr "Fejl ved opløsning af %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Fejl ved oprettelse af tråd: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Ukendt grund" @@ -3201,6 +3202,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Fornavn" @@ -3961,6 +3965,7 @@ msgstr "Område" msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3975,8 +3980,6 @@ msgstr "Organisationsnavn" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisatorisk enhed" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Job titel" @@ -3984,6 +3987,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rolle" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdato" @@ -5790,6 +5794,10 @@ msgstr "HTTP-metodeserver" msgid "Show custom smileys" msgstr "Vis tilpassede smileyer" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "vink: vink en bruger for at få deres opmærksomhed" @@ -6020,7 +6028,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6114,7 +6126,7 @@ msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Kælenavn" @@ -6164,7 +6176,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Sikkerhedsaktiveret" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Indtast kode" @@ -6197,6 +6209,11 @@ msgstr "Logger ind" msgid "Status Message" msgstr "Status-besked" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Modtaget beskeder" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Mellemnavn" @@ -6218,6 +6235,19 @@ msgstr "Tilslut med TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Du er blevet smidt ud af %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Fejl fra server: \"Bad ticket\"" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Rum:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7003,6 +7033,67 @@ msgstr "Kunne ikke tilslutte samtalerum" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ugyldigt navn på samtalerum" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ugyldig fejl" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Kan ikke sende fil" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Kan ikke sende en mappe." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Kunne ikke sende besked." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Besked når afkoblet" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Kunne ikke sende besked. (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Kunne ikke sende besked: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7171,120 +7262,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Filen %s er %s, som er større end den maksimale størrelse på %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Ugyldig fejl" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ugyldig SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Grænse til vært" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Grænse til klient" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Tjeneste ikke tilgængelig" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Tjeneste ikke defineret" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Forældet SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ikke understøttet af vært" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ikke understøttet af klient" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Nægtet af klient" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Svar for stort" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Svar tabt" - -msgid "Request denied" -msgstr "Anmodning nægtet" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Ødelagt SNAC payload" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Ikke nok rettigheder" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "I den lokale tillad/nægt" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Advarselsgrænse for høj (sender)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Advarselsgrænse for høj (modtager)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Bruger midlertidigt utilgængelig" - -msgid "No match" -msgstr "Ingen fundne" - -msgid "List overflow" -msgstr "Liste overløb" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Anmodning flertydig" - -msgid "Queue full" -msgstr "Kø fuld" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ikke samtidig med AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Kan ikke sende fil" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kan ikke sende en mappe." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Kunne ikke sende besked." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Besked når afkoblet" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7648,29 +7625,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s pga. en ukendt årsag." msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s pga. en ukendt årsag." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Kunne ikke sende besked. (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Kunne ikke sende besked: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Bruger oplysninger er ikke tilgængelige: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Ukendt fejl." - msgid "Online Since" msgstr "Tilkoblet siden" @@ -8102,6 +8060,75 @@ msgstr "" "for billeder. Fordi din IP-adresse vil blive afsløret, kan det anses som en " "privatlivs risiko." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ugyldig SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Grænse til vært" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Grænse til klient" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Tjeneste ikke tilgængelig" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Tjeneste ikke defineret" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Forældet SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ikke understøttet af vært" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ikke understøttet af klient" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Nægtet af klient" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Svar for stort" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Svar tabt" + +msgid "Request denied" +msgstr "Anmodning nægtet" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Ødelagt SNAC payload" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Ikke nok rettigheder" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "I den lokale tillad/nægt" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Advarselsgrænse for høj (sender)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Advarselsgrænse for høj (modtager)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Bruger midlertidigt utilgængelig" + +msgid "No match" +msgstr "Ingen fundne" + +msgid "List overflow" +msgstr "Liste overløb" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Anmodning flertydig" + +msgid "Queue full" +msgstr "Kø fuld" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ikke samtidig med AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Vandmand" @@ -12572,8 +12599,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s er en grafisk modulær beskedklient baseret på libpurple, der understøtter " "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " @@ -13119,19 +13146,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Er du sikker på at du permanent vil slette loggen over samtalen i %s som er " "startet %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" -"Er du sikker på at du permanent vil slette systemloggen som er startet ved %" -"s?" +"Er du sikker på at du permanent vil slette systemloggen som er startet ved " +"%s?" msgid "Delete Log?" msgstr "Slet log?" @@ -15491,6 +15518,7 @@ msgstr "" "Dette udvidelsesmodul er nyttigt for fejlsøgning af XMPP-servere eller " "klienter." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15498,6 +15526,7 @@ msgstr "" "$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til " "generel orientering. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" "Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin" @@ -15507,79 +15536,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Basale Pidgin filer og biblioteker" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Standardskrivebord" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ kørselstidsversion" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Beliggenhed" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Næste >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Internet Besked" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Genvej" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Opstart" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15587,7 +15629,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15595,23 +15636,25 @@ msgstr "" "Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$" "\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Besøg Pidgin's hjemmeside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Ukendt fejl." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Kunstner" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9470a49851..f89526358a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -6173,6 +6174,19 @@ msgstr "Über HTTP verbinden" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Startbildschirm-Popup aktivieren" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Sie wurden hinausgeworfen: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Falsches Ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Raum:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6753,8 +6767,8 @@ msgstr "Anmeldung nicht möglich: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen (%" -"s)." +"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6772,8 +6786,8 @@ msgstr "Kann den Benutzer nicht einladen (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%" -"s)." +"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -7186,8 +7200,8 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder haben Sie und %" -"s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften " +"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder haben Sie und " +"%s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften " "Client.)" #. Label @@ -7972,6 +7986,75 @@ msgstr "" "ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies " "eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ungültiger SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Bewertung zum Host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Bewertung zum Client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Dienst nicht verfügbar" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Dienst nicht definiert" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Obsoleter SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nicht unterstützt vom Host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nicht unterstützt vom Client" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Abgelehnt vom Client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Antwort zu groß" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Antworten verloren" + +msgid "Request denied" +msgstr "Anfrage verweigert" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Ruinierte SNAC-Daten" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Ungenügende Rechte" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Warnstufe zu hoch (Absender)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Warnstufe zu hoch (Empfänger)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" + +msgid "No match" +msgstr "Keine Übereinstimmung" + +msgid "List overflow" +msgstr "Listenüberlauf" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" + +msgid "Queue full" +msgstr "Warteschlange voll" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet" + msgid "Aquarius" msgstr "Wassermann" @@ -8345,8 +8428,8 @@ msgstr "Dem Qun %u, moderiert von admin %u, konnte nicht beigetreten werden" #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "" -"Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin bestätigt wegen by admin %u for %" -"s" +"Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin bestätigt wegen by admin %u for " +"%s" #, c-format msgid "Removed buddy %u." @@ -12418,8 +12501,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s ist ein Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, der die Verbindung zu " "mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird in C " @@ -12991,16 +13074,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung in %s, gestartet am %s, " "permanent löschen?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich den Systemmitschnitt, gestartet am %s, permanent löschen?" @@ -15346,13 +15429,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Fehler beim Installieren der Rechtschreibkontrolle ($R3).$\\rFalls ein " "erneuter Versuch fehlschlägt, finden Sie Anweisungen zur manuellen " -"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -15432,75 +15515,6 @@ msgstr "Besuchen Sie die Pidgin Webseite" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." -#~ msgid "Invalid SNAC" -#~ msgstr "Ungültiger SNAC" - -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "Bewertung zum Host" - -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "Bewertung zum Client" - -#~ msgid "Service unavailable" -#~ msgstr "Dienst nicht verfügbar" - -#~ msgid "Service not defined" -#~ msgstr "Dienst nicht definiert" - -#~ msgid "Obsolete SNAC" -#~ msgstr "Obsoleter SNAC" - -#~ msgid "Not supported by host" -#~ msgstr "Nicht unterstützt vom Host" - -#~ msgid "Not supported by client" -#~ msgstr "Nicht unterstützt vom Client" - -#~ msgid "Refused by client" -#~ msgstr "Abgelehnt vom Client" - -#~ msgid "Reply too big" -#~ msgstr "Antwort zu groß" - -#~ msgid "Responses lost" -#~ msgstr "Antworten verloren" - -#~ msgid "Request denied" -#~ msgstr "Anfrage verweigert" - -#~ msgid "Busted SNAC payload" -#~ msgstr "Ruinierte SNAC-Daten" - -#~ msgid "Insufficient rights" -#~ msgstr "Ungenügende Rechte" - -#~ msgid "In local permit/deny" -#~ msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste" - -#~ msgid "Warning level too high (sender)" -#~ msgstr "Warnstufe zu hoch (Absender)" - -#~ msgid "Warning level too high (receiver)" -#~ msgstr "Warnstufe zu hoch (Empfänger)" - -#~ msgid "User temporarily unavailable" -#~ msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Keine Ãœbereinstimmung" - -#~ msgid "List overflow" -#~ msgstr "Listenüberlauf" - -#~ msgid "Request ambiguous" -#~ msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" - -#~ msgid "Queue full" -#~ msgstr "Warteschlange voll" - -#~ msgid "Not while on AOL" -#~ msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Unbekannter Grund." diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 34d612b640..5a5697d186 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" "Last-Translator: wangmo sherpa \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1419,6 +1420,7 @@ msgstr "གནས་ཚད་བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼" msgid "Saved Statuses" msgstr "གནས་ཚད་ཚུ་སྲུངས་བཞག་ཡོདཔà¼" +#. title msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང་à¼" @@ -1975,7 +1977,6 @@ msgstr "%s: %d དོགས་པ་སེལ་ནིའི་འཛོལ་ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "à½à½ºà¼‹à½¢à½ºà½Œà½²à¼‹à½‚སར་བསà¾à¾²à½´à½“་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚནà¼" @@ -3273,6 +3274,9 @@ msgid "UIN" msgstr "ཡུ་ཨའི་ཨེནà¼" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "འགོ་མིང་à¼" @@ -4043,6 +4047,7 @@ msgstr "ལུང་ཕྱོགསà¼" msgid "Postal Code" msgstr "འགྲེམ་ཨང་à¼" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "རྒྱལ་à½à½–à¼" @@ -4057,8 +4062,6 @@ msgstr "ཚོགས་སྡེའི་མིང་à¼" msgid "Organization Unit" msgstr "ཚོགས་སྡེའི་ཆ་ཕྲནà¼" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ལས་གཡོག་ མགོ་མིང་à¼" @@ -4066,6 +4069,7 @@ msgid "Role" msgstr "ལས་འགནà¼" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "སà¾à¾±à½ºà¼‹à½–འི་ཉིནམà¼" @@ -5939,6 +5943,10 @@ msgstr "ཨའི་པི་སི་བརྟག་ཞིབ་སར་བར msgid "Show custom smileys" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ སི་མའི་ལི་ཚུ་སྟོནà¼" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསཔà¼" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "ལྷོག་བཀོག: à½à½¼à½„་རའི་དྲན་བà½à½¼à½“་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པ་གཅིག་ལྷོག་བཀོག" @@ -6168,7 +6176,11 @@ msgstr "གསལ་སྡུདà¼" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "ཡུ་ཨའི་ཨེནà¼" @@ -6258,7 +6270,7 @@ msgstr "མà½à½ à¼‹à½–ཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་ msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "སà¾à¾±à½¼à½“་མིང་à¼" @@ -6311,7 +6323,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "མà½à½ à¼‹à½–ཙན་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡིà¼" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགསà¼" @@ -6344,6 +6356,11 @@ msgstr "ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘à¼" msgid "Status Message" msgstr "འཕྲིན་དོན་གà½à½„་à¼" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གà½à½„་à¼" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "བར་མའི་མིང་à¼" @@ -6365,6 +6382,19 @@ msgstr "མà½à½´à½‘་དོà¼" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ %s: (%s)ཀྱིས་བà½à½¼à½“་བà½à½„་ནུག" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "ཤོག་འཛིན་བྱང་ཉེསà¼" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "à½à½„་མིག:(_R)" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7179,6 +7209,67 @@ msgstr "མà½à½´à½‘་མ་ཚུགསà¼" msgid "Invalid chat room name" msgstr "ནུས་མེད་à½à½„་མིག་གི་མིང་à¼" +msgid "Invalid error" +msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འཛོལ་བà¼" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ཡིག་སྣོད་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹à½‚à½à½„་མི་ཚུགསà¼" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིནà¼" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གà½à½„་མ་ཚུགས(%s)à¼" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "འཕྲིན་དོན%sའདི་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%sལུ་འཕྲིན་དོན་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%sལུ་འཕྲིན་དོན་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7348,120 +7439,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་ %s གི་ ཚད་མང་མà½à½ à¼‹à½£à½¦à¼‹à½¦à¾¦à½¼à½˜à¼‹à½˜à½ à½²à¼‹ %s ཨིནà¼" -msgid "Invalid error" -msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འཛོལ་བà¼" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨེན་ཨེ་སིà¼" - -msgid "Rate to host" -msgstr "ཧོསཊི་ལུ་ མགྱོགས་ཚདà¼" - -msgid "Rate to client" -msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་སྤྱོད་མི་ལུ་མགྱོགས་ཚདà¼" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་à½à½¼à½–་མ་ཚུགསà¼" - -msgid "Service not defined" -msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བསà¼" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "མà½à½¼à¼‹à½˜à½ºà½‘་ཀྱི་ ཨེསི་ཨེན་ཨེ་སིà¼" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "ཧོསཊི་གིས་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ད་འབདà½à¼‹à½˜à½ºà½“à¼" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་སྤྱོད་མི་གིས་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ད་འབདà½à¼‹à½˜à½ºà½“à¼" - -msgid "Refused by client" -msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་སྤྱོད་མི་གིས་ངོས་ལེན་མ་འབད་མ་བà½à½´à½–à¼" - -msgid "Reply too big" -msgstr "ལན་རྒྱ་ཆེ་དྲགས་པསà¼" - -msgid "Responses lost" -msgstr "ལན་ཚུ་བྱང་དའིà¼" - -msgid "Request denied" -msgstr "ཞུ་བ་ངོས་ལེན་འབད་མ་བà½à½´à½–་པསà¼" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "མེདཔ་འགྱོ་འགྱོà½à¼‹à½‚ི་ ཨེསི་ཨེན་ཨེ་སི་འདོད་ཆསà¼" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ལངམ་མེད་པའི་བདེན་པ་ཚུà¼" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་གནང་བ་ནང་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནིà¼" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་གནས་སà¾à½–ས་ཅིག་à½à½¼à½–་མི་ཚུགསà¼" - -msgid "No match" -msgstr "མà½à½´à½“་སྒྲིག་མེདà¼" - -msgid "List overflow" -msgstr "à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ལུད་དོà¼" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ཞུ་བ་ངེས་མེདà¼" - -msgid "Queue full" -msgstr "གྲལ་རིམ་གང་à¼" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "ཨེ་ཨོ་ཨེལ་གྱི་སà¾à½–ས་སུ་ མེནà¼" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "ཡིག་སྣོད་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹à½‚à½à½„་མི་ཚུགསà¼" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "འཕྲིན་དོན་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིནà¼" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7831,29 +7808,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱི་དོན་ལུ་ %hu འཕྲིན་དོན་འདི་%sལས་ བྱིག་ཡར་སོ་ནུག " msgstr[1] "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱི་དོན་ལུ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས%huའཕྲིན་དོན་ཚུ %sལས བྱིག་ཡར་སོ་ནུག " -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "འཕྲིན་དོན་གà½à½„་མ་ཚུགས(%s)à¼" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "འཕྲིན་དོན%sའདི་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%sལུ་འཕྲིན་དོན་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%sལུ་འཕྲིན་དོན་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་%sའདི་à½à½¼à½–་མི་ཚུགསà¼" -msgid "Unknown reason." -msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚནà¼" - msgid "Online Since" msgstr "ལས་ཚུར་ གློག་à½à½¼à½‚" @@ -8289,6 +8247,75 @@ msgstr "" "འདི་ཉེར་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིན་à¼à½‚་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཨའི་པི་ à½à¼‹à½–ྱང་འདི་ཕྱིར་གསལ་འབད་ཟིན་ནི་ཨིནམ་" "དང་ དེ་ཡང་སྒེར་གཙང་གི་ཉེན་à½à¼‹à½ à½–ད་ཆ་འཇོག་བསྒྲུབ་འོང་à¼" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨེན་ཨེ་སིà¼" + +msgid "Rate to host" +msgstr "ཧོསཊི་ལུ་ མགྱོགས་ཚདà¼" + +msgid "Rate to client" +msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་སྤྱོད་མི་ལུ་མགྱོགས་ཚདà¼" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་à½à½¼à½–་མ་ཚུགསà¼" + +msgid "Service not defined" +msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བསà¼" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "མà½à½¼à¼‹à½˜à½ºà½‘་ཀྱི་ ཨེསི་ཨེན་ཨེ་སིà¼" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "ཧོསཊི་གིས་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ད་འབདà½à¼‹à½˜à½ºà½“à¼" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་སྤྱོད་མི་གིས་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ད་འབདà½à¼‹à½˜à½ºà½“à¼" + +msgid "Refused by client" +msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་སྤྱོད་མི་གིས་ངོས་ལེན་མ་འབད་མ་བà½à½´à½–à¼" + +msgid "Reply too big" +msgstr "ལན་རྒྱ་ཆེ་དྲགས་པསà¼" + +msgid "Responses lost" +msgstr "ལན་ཚུ་བྱང་དའིà¼" + +msgid "Request denied" +msgstr "ཞུ་བ་ངོས་ལེན་འབད་མ་བà½à½´à½–་པསà¼" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "མེདཔ་འགྱོ་འགྱོà½à¼‹à½‚ི་ ཨེསི་ཨེན་ཨེ་སི་འདོད་ཆསà¼" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "ལངམ་མེད་པའི་བདེན་པ་ཚུà¼" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་གནང་བ་ནང་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནིà¼" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་གནས་སà¾à½–ས་ཅིག་à½à½¼à½–་མི་ཚུགསà¼" + +msgid "No match" +msgstr "མà½à½´à½“་སྒྲིག་མེདà¼" + +msgid "List overflow" +msgstr "à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ལུད་དོà¼" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ཞུ་བ་ངེས་མེདà¼" + +msgid "Queue full" +msgstr "གྲལ་རིམ་གང་à¼" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "ཨེ་ཨོ་ཨེལ་གྱི་སà¾à½–ས་སུ་ མེནà¼" + msgid "Aquarius" msgstr "དུས་སྦྱོར་བུམ་པà¼" @@ -12916,8 +12943,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "གེམ་འདི་ ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ ཨེམ་ཨེསི་ཨེན་ ཡ་ཧུ་! ཇེབ་བར་ ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཨའི་ཨར་སི་ ཨེསི་ཨའི་ཨེལ་སི་ ནོ་བེལ་སྡེ་" "རིམ་ ལོ་ཊསི་དུས་གཅིག་པ་ ཛེ་ཕིའར་ ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ དང་ ཀིའུ་ཀིའུ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ ཚར་གཅིག་གུ་ལུ་ལག་ལེན་" @@ -13496,14 +13523,14 @@ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ %s དོན་ལུ་ %s གུ་ལུ་ པའུ #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ %s དོན་ལུ་ %s གུ་ལུ་ པའུནསི་བà½à½¼à½“་གà½à½„་ནི་འདི་ངེས་གà½à½“་ཨིན་ན?" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ %s དོན་ལུ་ %s གུ་ལུ་ པའུནསི་བà½à½¼à½“་གà½à½„་ནི་འདི་ངེས་གà½à½“་ཨིན་ན?" #, fuzzy @@ -15929,11 +15956,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15942,80 +15971,93 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་དང་ལེན་འབདà¼(_A)" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གཡོག་བཀོད་དུས་ཚོད་à½à½¼à½“་རིམà¼" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "གནས་à½à½¼à½„སà¼" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer #, fuzzy msgid "Next >" msgstr "ཚིག་ཡིག" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་འཕྲིན་སà¾à¾±à½ºà½£à¼‹à½”à¼" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "མགྱོགས་à½à½–སà¼" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "འགོ་བཙུགསà¼" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16024,30 +16066,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "འ་ནི་à½à¼‹à½¦à¾³à½–་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འà½à½–་བཞིན་ཡོདà¼" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "བཤེད་བཟུང:(_H)" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚནà¼" + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "དུས་སྦྱོར་ལུག" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 51c16bea7f..cb604f09c0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin[el]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n" "Last-Translator: Bouklis Panos \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1357,6 +1358,7 @@ msgstr "ΔιαγÏαφή κατάστασης" msgid "Saved Statuses" msgstr "Αποθηκευμένες καταστάσεις" +#. title msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -1916,7 +1918,6 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εÏÏεση του %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Άγνωστη αιτία" @@ -3208,6 +3209,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Όνομα" @@ -3960,6 +3964,7 @@ msgstr "ΠεÏιοχή" msgid "Postal Code" msgstr "Ταχ. Κώδικας" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ΧώÏα" @@ -3974,8 +3979,6 @@ msgstr "Όνομα οÏγανισμοÏ" msgid "Organization Unit" msgstr "Τμήμα" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Τίτλος εÏγασίας" @@ -3983,6 +3986,7 @@ msgid "Role" msgstr "Ρόλος" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "ΗμεÏομηνία γέννησης" @@ -5777,6 +5781,10 @@ msgstr "Μέθοδος εξυπηÏετητή HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Εμφάνισε τις Ï€ÏοσαÏμοσμένες φατσοÏλες" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας σÏνδεσης" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: σκοÏντηγμα ενός χÏήστη για να ζητήσετε την Ï€Ïοσοχή του" @@ -6009,7 +6017,11 @@ msgstr "ΠÏοφίλ" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6102,7 +6114,7 @@ msgstr "Το SecurID που πληκτÏολογήθηκε είναι λανθα msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Ψευδώνυμο" @@ -6152,7 +6164,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Ασφάλεια ενεÏγοποιήθηκε" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Εισαγωγή κωδικοÏ" @@ -6185,6 +6197,11 @@ msgstr "Γίνεται είσοδος" msgid "Status Message" msgstr "ΕξεÏχόμενα μηνÏματα" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "ΕισεÏχόμενα μηνÏματα" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "ΠατÏώνυμο" @@ -6206,6 +6223,19 @@ msgstr "ΣÏνδεση με χÏήση TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Έχετε εκδιωχθεί: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Κακό εισιτήÏιο" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Δωμάτιο:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6819,14 +6849,14 @@ msgstr "Αδυναμία Ï€Ïόσκλησης του χÏήστη (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Αδυναμία αποστολής μηνÏματος σε %s. Δεν ήταν δυνατή η δημιουÏγία συζήτησης (%" -"s)." +"Αδυναμία αποστολής μηνÏματος σε %s. Δεν ήταν δυνατή η δημιουÏγία συζήτησης " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Αδυναμία αποστολής μηνÏματος. Δεν ήταν δυνατή η δημιουÏγία της συζήτησης (%" -"s)." +"Αδυναμία αποστολής μηνÏματος. Δεν ήταν δυνατή η δημιουÏγία της συζήτησης " +"(%s)." #, c-format msgid "" @@ -7004,6 +7034,67 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η είσοδος στο δωμάτιο σ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Μη έγκυÏο όνομα δωματίου" +msgid "Invalid error" +msgstr "Μη έγκυÏο σφάλμα" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ΑδÏνατη η αποστολή του αÏχείου" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "ΑδÏνατο να σταλεί κατάλογος." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ΑδÏνατο να σταλεί το μήνυμα." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Μήνυμα χωÏίς σÏνδεση" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνÏματος (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνÏματος: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "ΑδÏνατο να σταλεί στο μήνυμα σε %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "ΑδÏνατο να σταλεί στο μήνυμα σε %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7172,120 +7263,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" "Το αÏχείο %s είναι %s, που είναι μεγαλÏτεÏο από το μέγιστο μέγεθος των %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Μη έγκυÏο σφάλμα" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Μη έγκυÏο SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Βαθμολόγηση χÏήστη" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "ΥπηÏεσία μη διαθέσιμη" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Δεν Ï€ÏοσδιοÏίστηκε η υπηÏεσία" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "ΑπαÏχαιωμένο SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Δεν υποστηÏίζεται από τον κεντÏικό υπολογιστή" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Δεν υποστηÏίζεται από τον πελάτη" - -msgid "Refused by client" -msgstr "ΑÏνήθηκε από τον πελάτη" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î· απάντηση" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Οι ανταποκÏίσεις χάθηκαν" - -msgid "Request denied" -msgstr "Το αίτημα αποÏÏίφθηκε" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "ΧÏεοκοπημένο φοÏτίο SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Ελλιπή δικαιώματα" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Τοπική άδεια/άÏνηση" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Î Î¿Î»Ï Ï…ÏˆÎ·Î»ÏŒ επίπεδο Ï€Ïοειδοποίησης (αποστολέας)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Î Î¿Î»Ï Ï…ÏˆÎ·Î»ÏŒ επίπεδο Ï€Ïοειδοποίησης (παÏαλήπτης)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ΧÏήστης Ï€ÏοσωÏινά μη διαθέσιμος" - -msgid "No match" -msgstr "Καμία αντιστοιχία" - -msgid "List overflow" -msgstr "ΥπεÏχείλιση λίστας" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ΔιφοÏοÏμενο αίτημα" - -msgid "Queue full" -msgstr "ΟυÏά πλήÏης" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Όχι όταν είστε στο AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "ΑδÏνατη η αποστολή του αÏχείου" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "ΑδÏνατο να σταλεί κατάλογος." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ΑδÏνατο να σταλεί το μήνυμα." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Μήνυμα χωÏίς σÏνδεση" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7649,29 +7626,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Χάσατε %hu μήνυμα από %s για άγνωστο λόγο." msgstr[1] "Χάσατε %hu μηνÏματα από %s για άγνωστο λόγο." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνÏματος (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνÏματος: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "ΑδÏνατο να σταλεί στο μήνυμα σε %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "ΑδÏνατο να σταλεί στο μήνυμα σε %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ΠληÏοφοÏίες χÏήστη μη διαθέσιμες: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Άγνωστη αιτία." - msgid "Online Since" msgstr "Συνδεδεμένος από" @@ -8108,6 +8066,75 @@ msgstr "" "τις εικόνες άμεσων μηνυμάτων. Επειδή θα αποκαλυφθεί η διεÏθυνση IP σας, " "μποÏεί να θεωÏηθεί ως κίνδυνος παÏάβασης Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ‰Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ï€Î¿ÏÏήτου." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Μη έγκυÏο SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Βαθμολόγηση χÏήστη" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "ΥπηÏεσία μη διαθέσιμη" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Δεν Ï€ÏοσδιοÏίστηκε η υπηÏεσία" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "ΑπαÏχαιωμένο SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Δεν υποστηÏίζεται από τον κεντÏικό υπολογιστή" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Δεν υποστηÏίζεται από τον πελάτη" + +msgid "Refused by client" +msgstr "ΑÏνήθηκε από τον πελάτη" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î· απάντηση" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Οι ανταποκÏίσεις χάθηκαν" + +msgid "Request denied" +msgstr "Το αίτημα αποÏÏίφθηκε" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "ΧÏεοκοπημένο φοÏτίο SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Ελλιπή δικαιώματα" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Τοπική άδεια/άÏνηση" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Î Î¿Î»Ï Ï…ÏˆÎ·Î»ÏŒ επίπεδο Ï€Ïοειδοποίησης (αποστολέας)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Î Î¿Î»Ï Ï…ÏˆÎ·Î»ÏŒ επίπεδο Ï€Ïοειδοποίησης (παÏαλήπτης)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ΧÏήστης Ï€ÏοσωÏινά μη διαθέσιμος" + +msgid "No match" +msgstr "Καμία αντιστοιχία" + +msgid "List overflow" +msgstr "ΥπεÏχείλιση λίστας" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ΔιφοÏοÏμενο αίτημα" + +msgid "Queue full" +msgstr "ΟυÏά πλήÏης" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Όχι όταν είστε στο AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "ΥδÏοχόος" @@ -10833,8 +10860,8 @@ msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης διαμεσολαβητή HTTP %d" #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"ΆÏνηση Ï€Ïόσβασης: ο διαμεσολαβητής HTTP απαγοÏεÏει την σηÏάγγωση της θÏÏας %" -"d." +"ΆÏνηση Ï€Ïόσβασης: ο διαμεσολαβητής HTTP απαγοÏεÏει την σηÏάγγωση της θÏÏας " +"%d." #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -11031,8 +11058,8 @@ msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" -"ΑδÏνατη η κατανομή αÏκετής μνήμης ώστε να διατηÏηθοÏν τα πεÏιεχόμενα από το %" -"s. Ο εξυπηÏετητής ίσως Ï€Ïοσπαθεί να κάνει κάτι επιβλαβές." +"ΑδÏνατη η κατανομή αÏκετής μνήμης ώστε να διατηÏηθοÏν τα πεÏιεχόμενα από το " +"%s. Ο εξυπηÏετητής ίσως Ï€Ïοσπαθεί να κάνει κάτι επιβλαβές." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -12531,8 +12558,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "Το %s είναι ένας ευμετάβλητος πελάτης ανταλλαγής μηνυμάτων βασισμένος στη " "libpurple που μποÏεί να χÏησιμοποιεί τα AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, " @@ -12540,8 +12567,8 @@ msgstr "" "MySpaceIM, Gadu-Gadu και QQ, όλα ταυτόχÏονα. Είναι γÏαμμένο με τη χÏήση GTK" "+.

ΜποÏείτε να Ï„Ïοποποιήσετε και να αναδιανείμετε το Ï€ÏόγÏαμμα υπό " "τους ÏŒÏους της άδειας χÏήσης GPL (έκδοση 2 ή νεότεÏη). Ένα αντίγÏαφο της " -"άδειας χÏήσης GPL πεÏιέχεται στο αÏχείο COPYING που διανέμεται μαζί με το %" -"s. Το %s είναι πνευματική ιδιοκτησία των συμβαλλομένων. Δείτε το αÏχείο " +"άδειας χÏήσης GPL πεÏιέχεται στο αÏχείο COPYING που διανέμεται μαζί με το " +"%s. Το %s είναι πνευματική ιδιοκτησία των συμβαλλομένων. Δείτε το αÏχείο " "COPYRIGHT για την πλήÏη λίστα όλων των συμβαλλομένων. Δεν παÏέχουμε καμία " "εγγÏηση για αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα.

" @@ -13086,16 +13113,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να διαγÏάψετε οÏιστικά την καταγÏαφή της " "συνομιλίας στο %s που ξεκίνησε στις %s;" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να διαγÏάψετε οÏιστικά την καταγÏαφή συστήματος " "που ξεκίνησε στις %s;" @@ -15413,11 +15440,13 @@ msgstr "" "Αυτό το Ï€Ïόσθετο είναι χÏήσιμο για την αποσφαλμάτωση εξυπηÏετητών και " "πελατών XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15426,78 +15455,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Έκδοση GTK+ Runtime" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Τοποθεσία" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτÏου Pidgin" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Συντόμευση" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Εκκίνηση" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15506,29 +15548,30 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Άγνωστη αιτία." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Καλλιτέχνης" @@ -16513,8 +16556,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" #~ msgstr "" -#~ "Το αίτημά σας να συμμετάσχετε στην ομάδα %d εγκÏίθηκε από το διαχειÏιστή %" -#~ "d" +#~ "Το αίτημά σας να συμμετάσχετε στην ομάδα %d εγκÏίθηκε από το διαχειÏιστή " +#~ "%d" #~ msgid "I am applying to join" #~ msgstr "Κάνω αίτηση για συμμετοχή" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index ded5d93115..79bee61583 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler \n" "Language-Team: English/AU \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1438,6 +1439,7 @@ msgstr "Online Status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Server Statistics" +#. title msgid "Title" msgstr "Title" @@ -2013,7 +2015,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Authentication Failure" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason." @@ -3308,6 +3309,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "First Name" @@ -4098,6 +4102,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Country" @@ -4112,8 +4117,6 @@ msgstr "Organisation Name" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Job Title" @@ -4121,6 +4124,7 @@ msgid "Role" msgstr "Role" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Birthday" @@ -6010,6 +6014,10 @@ msgstr "IPC Test Server" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Unable to create new connection." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -6258,7 +6266,11 @@ msgstr "Profile" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6352,7 +6364,7 @@ msgstr "The SecurID key entered is invalid." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Nickname" @@ -6410,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Security Enabled" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Change Password" @@ -6443,6 +6455,11 @@ msgstr "Logging" msgid "Status Message" msgstr "Send Message" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Send Message" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Middle Name" @@ -6464,6 +6481,19 @@ msgstr "Connecting" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bad ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Room:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7278,6 +7308,67 @@ msgstr "Could not connect" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Invalid Room Name" +msgid "Invalid error" +msgstr "Invalid error" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Cannot send file" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Cannot send a directory." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Unable to send message." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Offline " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Unable to send message: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message to %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Unable to send message to %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7451,120 +7542,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Invalid error" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Invalid SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate to host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate to client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Service unavailable" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Service not defined" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Obsolete SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Not supported by host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Not supported by client" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Refused by client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Reply too big" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Responses lost" - -msgid "Request denied" -msgstr "Request denied" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Busted SNAC payload" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Insufficient rights" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "In local permit/deny" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "User temporarily unavailable" - -msgid "No match" -msgstr "No match" - -msgid "List overflow" -msgstr "List overflow" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Request ambiguous" - -msgid "Queue full" -msgstr "Queue full" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Not while on AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Cannot send file" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Cannot send a directory." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Unable to send message." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Offline " - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7918,29 +7895,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Unable to send message (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Unable to send message: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Unable to send message to %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Unable to send message to %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Unknown reason." - msgid "Online Since" msgstr "Online Since" @@ -8387,6 +8345,75 @@ msgstr "" "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Invalid SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Rate to host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Rate to client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Service unavailable" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Service not defined" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Obsolete SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Not supported by host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Not supported by client" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Refused by client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Reply too big" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Responses lost" + +msgid "Request denied" +msgstr "Request denied" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Busted SNAC payload" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Insufficient rights" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "In local permit/deny" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "User temporarily unavailable" + +msgid "No match" +msgstr "No match" + +msgid "List overflow" +msgstr "List overflow" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Request ambiguous" + +msgid "Queue full" +msgstr "Queue full" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Not while on AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -13147,8 +13174,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13731,14 +13758,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" #, fuzzy @@ -16210,11 +16237,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -16223,80 +16252,93 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Accept Defaults" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Location" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer #, fuzzy msgid "Next >" msgstr "Text" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Instant Messagers" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Startup" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16305,30 +16347,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "That file already exists" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "_Handle:" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Unknown reason." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 80b7a4ea5f..cd32e0467d 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1438,6 +1439,7 @@ msgstr "Online Status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Server Statistics" +#. title msgid "Title" msgstr "Title" @@ -2013,7 +2015,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Authentication Failure" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason." @@ -3308,6 +3309,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "First Name" @@ -4100,6 +4104,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Country" @@ -4114,8 +4119,6 @@ msgstr "Organization Name" msgid "Organization Unit" msgstr "Organization Unit" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Job Title" @@ -4123,6 +4126,7 @@ msgid "Role" msgstr "Role" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Birthday" @@ -6012,6 +6016,10 @@ msgstr "IPC Test Server" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Unable to create new connection." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -6249,7 +6257,11 @@ msgstr "Profile" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6343,7 +6355,7 @@ msgstr "The SecurID key entered is invalid." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Nickname" @@ -6401,7 +6413,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Security Enabled" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Change Password" @@ -6434,6 +6446,11 @@ msgstr "Logging" msgid "Status Message" msgstr "Send Message" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Send Message" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Middle Name" @@ -6455,6 +6472,19 @@ msgstr "Connecting" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bad ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Room:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7269,6 +7299,67 @@ msgstr "Could not connect" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Invalid Room Name" +msgid "Invalid error" +msgstr "Invalid error" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Cannot send file" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Cannot send a directory." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Unable to send message." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Offline " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Unable to send message: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message to %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Unable to send message to %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7442,120 +7533,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Invalid error" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Invalid SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate to host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate to client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Service unavailable" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Service not defined" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Obsolete SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Not supported by host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Not supported by client" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Refused by client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Reply too big" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Responses lost" - -msgid "Request denied" -msgstr "Request denied" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Busted SNAC payload" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Insufficient rights" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "In local permit/deny" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "User temporarily unavailable" - -msgid "No match" -msgstr "No match" - -msgid "List overflow" -msgstr "List overflow" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Request ambiguous" - -msgid "Queue full" -msgstr "Queue full" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Not while on AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Cannot send file" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Cannot send a directory." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Unable to send message." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Offline " - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7911,29 +7888,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Unable to send message (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Unable to send message: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Unable to send message to %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Unable to send message to %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Unknown reason." - msgid "Online Since" msgstr "Online Since" @@ -8376,6 +8334,75 @@ msgstr "" "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Invalid SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Rate to host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Rate to client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Service unavailable" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Service not defined" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Obsolete SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Not supported by host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Not supported by client" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Refused by client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Reply too big" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Responses lost" + +msgid "Request denied" +msgstr "Request denied" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Busted SNAC payload" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Insufficient rights" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "In local permit/deny" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "User temporarily unavailable" + +msgid "No match" +msgstr "No match" + +msgid "List overflow" +msgstr "List overflow" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Request ambiguous" + +msgid "Queue full" +msgstr "Queue full" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Not while on AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -13136,8 +13163,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13720,14 +13747,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" #, fuzzy @@ -16199,11 +16226,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -16212,80 +16241,93 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Accept Defaults" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Location" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer #, fuzzy msgid "Next >" msgstr "Text" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Instant Messagers" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Startup" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16294,30 +16336,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "That file already exists" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "_Handle:" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Unknown reason." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 463a99a33e..5d22bed7bf 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1339,6 +1340,7 @@ msgstr "Delete Status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Saved Statuses" +#. title msgid "Title" msgstr "Title" @@ -1904,7 +1906,6 @@ msgstr "Error resolving %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Thread creation failure: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" @@ -3171,6 +3172,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Forename" @@ -3914,6 +3918,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "Postcode" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Country" @@ -3928,8 +3933,6 @@ msgstr "Organisation Name" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Job Title" @@ -3937,6 +3940,7 @@ msgid "Role" msgstr "Role" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Birthday" @@ -5725,6 +5729,10 @@ msgstr "HTTP Method Server" msgid "Show custom smileys" msgstr "Show custom smileys" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Unable to create connection" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: nudge a user to get their attention" @@ -5953,7 +5961,11 @@ msgstr "Profile" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6046,7 +6058,7 @@ msgstr "The SecurID key entered is invalid" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Nickname" @@ -6096,7 +6108,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Security Enabled" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Enter code" @@ -6129,6 +6141,11 @@ msgstr "Logging in" msgid "Status Message" msgstr "Sent Messages" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Received Messages" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Middle Name" @@ -6150,6 +6167,19 @@ msgstr "Connect by TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "You have been kicked: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bad ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Room:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6936,6 +6966,67 @@ msgstr "Could not join chat room" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Invalid chat room name" +msgid "Invalid error" +msgstr "Invalid error" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Cannot send file" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Cannot send a directory." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Unable to send message." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Offline Message" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Unable to send message: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message to %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Unable to send message to %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7102,120 +7193,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Invalid error" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Invalid SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate to host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate to client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Service unavailable" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Service not defined" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Obsolete SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Not supported by host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Not supported by client" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Refused by client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Reply too big" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Responses lost" - -msgid "Request denied" -msgstr "Request denied" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Busted SNAC payload" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Insufficient rights" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "In local permit/deny" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Warning level too high (sender)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Warning level too high (receiver)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "User temporarily unavailable" - -msgid "No match" -msgstr "No match" - -msgid "List overflow" -msgstr "List overflow" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Request ambiguous" - -msgid "Queue full" -msgstr "Queue full" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Not while on AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Cannot send file" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Cannot send a directory." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Unable to send message." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Offline Message" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7567,29 +7544,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Unable to send message (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Unable to send message: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Unable to send message to %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Unable to send message to %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Unknown reason." - msgid "Online Since" msgstr "Online Since" @@ -8014,6 +7972,75 @@ msgstr "" "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Invalid SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Rate to host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Rate to client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Service unavailable" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Service not defined" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Obsolete SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Not supported by host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Not supported by client" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Refused by client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Reply too big" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Responses lost" + +msgid "Request denied" +msgstr "Request denied" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Busted SNAC payload" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Insufficient rights" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "In local permit/deny" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Warning level too high (sender)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Warning level too high (receiver)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "User temporarily unavailable" + +msgid "No match" +msgstr "No match" + +msgid "List overflow" +msgstr "List overflow" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Request ambiguous" + +msgid "Queue full" +msgstr "Queue full" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Not while on AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Aquarius" @@ -12418,8 +12445,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " @@ -12964,19 +12991,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgid "Delete Log?" msgstr "Delete Log?" @@ -15259,11 +15286,13 @@ msgstr "Send and receive raw XMPP stanzas." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15272,79 +15301,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Desktop Default" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Location" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcut" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Startup" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15353,30 +15395,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "The nickname \"%s\" is already being used." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL handler" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Unknown reason." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7d67008eff..38ecc37cfb 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1308,6 +1309,7 @@ msgstr "Forigu Staton" msgid "Saved Statuses" msgstr "Konservitaj Statoj" +#. title msgid "Title" msgstr "Titolon" @@ -1839,7 +1841,6 @@ msgstr "Eraro kreante konekto" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Nekonata kialo" @@ -3061,6 +3062,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Persona Nomo" @@ -3765,6 +3769,7 @@ msgstr "Regiono" msgid "Postal Code" msgstr "PoÅto Kodo" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Lando" @@ -3779,8 +3784,6 @@ msgstr "Organizacio nomo" msgid "Organization Unit" msgstr "Organizacio Unito" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Laboro Titolo" @@ -3788,6 +3791,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rolo" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "NaskiÄdato" @@ -5536,6 +5540,10 @@ msgstr "HTTP Metoda Servilo" msgid "Show custom smileys" msgstr "Montru personajn ridmienojn" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Malsukcesis konekti: %s" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5741,7 +5749,11 @@ msgstr "Profilo" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -5828,7 +5840,7 @@ msgstr "La enigita SecurID malvalidas." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Karesnomo" @@ -5875,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Enigu kodon" @@ -5908,6 +5920,11 @@ msgstr "Ensalutante" msgid "Status Message" msgstr "Senditaj MesaÄoj" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Ricevitaj MesaÄoj" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Meza Nomo" @@ -5929,6 +5946,19 @@ msgstr "Konekti per TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Vi estas forigita: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Malbona bileto" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Ĉambro:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6688,6 +6718,66 @@ msgstr "Ne povis aliÄi babilejon" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Malvalida babilejo nomo" +msgid "Invalid error" +msgstr "Malvalida eraro" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s." + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon: %s" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Senkonekta MesaÄo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon al %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon al %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6850,119 +6940,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Malvalida eraro" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Malvalida SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "En loka permeso/rifuzo" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s." - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon: %s" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Senkonekta MesaÄo" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7278,29 +7255,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon al %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ne eblas sendi mesaÄon al %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Nekonata kialo." - msgid "Online Since" msgstr "Enrete Ek De" @@ -7691,6 +7649,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Malvalida SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "En loka permeso/rifuzo" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "VerÅisto" @@ -11925,8 +11952,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s estas modula mesaÄokliento bazita sur libpurple kiu kapablas konekti al " "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " @@ -12465,14 +12492,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -14692,11 +14719,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14705,79 +14734,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Labortablo Aprioro" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Rultempa Versio" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Loko" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "PiÄin Interreta MesaÄilo" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Ligilo" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Eko" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14786,30 +14828,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Tiu karesnomo \"%s\" jam estas uzata." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "_Tenilo:" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Nekonata kialo." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artisto" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bc230b06d2..6f5a176244 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -53,10 +53,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Spanish team \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -713,8 +714,8 @@ msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "" -"%s no es una clase de mensajes válida. Consulte «/help msgcolor» para ver las " -"clases de mensaje válidas." +"%s no es una clase de mensajes válida. Consulte «/help msgcolor» para ver " +"las clases de mensaje válidas." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." @@ -1407,6 +1408,7 @@ msgstr "Borrar estado" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estados guardados" +#. title msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1970,7 +1972,6 @@ msgstr "Error al convertir %s en código puny: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Falló en la creación de hilos: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Razón desconocida" @@ -3027,8 +3028,8 @@ msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"No se encontró el conjunto de herramientas Apple «Bonjour para Windows». Para " -"más información consulte en http://d.pidgin.im/wiki/BonjourWindows." +"No se encontró el conjunto de herramientas Apple «Bonjour para Windows». " +"Para más información consulte en http://d.pidgin.im/wiki/BonjourWindows." msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "No se pudieron escuchar las conexiones MI entrantes" @@ -3259,6 +3260,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Nombre" @@ -4008,6 +4012,7 @@ msgstr "Región" msgid "Postal Code" msgstr "Código postal" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "País" @@ -4023,8 +4028,6 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabajo" # Prefiero esto a "Título laboral" que puede ser ambiguo, jfs -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Trabajo" @@ -4032,6 +4035,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" @@ -5844,6 +5848,10 @@ msgstr "Servidor de método HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostrar emoticonos a medida" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "No se pudo crear la conexión" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Avisar a un contacto para llamar su atención" @@ -6079,7 +6087,11 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Su información del perfil no es aún recuperable. Intente otra vez más tarde." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6173,7 +6185,7 @@ msgstr "La clave SecurID introducida no es válida" msgid "MXit Login Name" msgstr "Apellido de soltera" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Apodo" @@ -6232,7 +6244,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Seguridad activada" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Introduzca el código" @@ -6265,6 +6277,11 @@ msgstr "Accediendo" msgid "Status Message" msgstr "Mensaje de estado" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Mensajes recibidos" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Nombre medio" @@ -6286,6 +6303,19 @@ msgstr "Conectar por TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Ha sido expulsado: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Ticket erróneo" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Sala:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7082,6 +7112,67 @@ msgstr "No se pudo conectar a la sala de chat" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nombre de sala de chat inválida" +msgid "Invalid error" +msgstr "Error inválido" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "No se puede enviar el archivo." + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "No se puede enviar un directorio." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "No se pudo enviar el mensaje." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Mensaje desconectado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7242,128 +7333,14 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s intentó enviar un archivo %s, pero sólo se permite enviar archivos hasta %" -"s a través de conexión MI directa. Inténtelo de nuevo utilizando la función " +"%s intentó enviar un archivo %s, pero sólo se permite enviar archivos hasta " +"%s a través de conexión MI directa. Inténtelo de nuevo utilizando la función " "de transferencia de archivos.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "El archivo %s es %s, que es más grande que el tamaño máximo de %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Error inválido" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC inválido" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Tasa de mensajes al servidor" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Tasa de mensajes al cliente" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servicio no disponible" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servicio no definido" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsoleto" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "No soportado por el servidor" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "No soportado por el cliente" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Rechazado por el cliente" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Respuesta demasiado grande" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Respuestas perdidas" - -msgid "Request denied" -msgstr "Solicitud denegada" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Carga de SNAC destrozada" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Derechos insuficientes" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "En la lista local de autorizar/negar" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (emisor)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (receptor)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Usuario temporalmente no disponible" - -msgid "No match" -msgstr "No hubo coincidencia" - -msgid "List overflow" -msgstr "Desbordamiento de la lista" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Solicitud ambigua" - -msgid "Queue full" -msgstr "Cola llena" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "No mientras esté en AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "No se puede enviar el archivo." - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "No se puede enviar un directorio." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Mensaje desconectado" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7726,29 +7703,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s por motivos desconocidos." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Información de usuario de no disponible: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Razón desconocida." - msgid "Online Since" msgstr "Conectado desde" @@ -8182,6 +8140,75 @@ msgstr "" "para Imágenes de MI. Como su dirección IP será revelada, puede considerarse " "esto como un riesgo a su privacidad." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC inválido" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Tasa de mensajes al servidor" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Tasa de mensajes al cliente" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servicio no disponible" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servicio no definido" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC obsoleto" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "No soportado por el servidor" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "No soportado por el cliente" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Rechazado por el cliente" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Respuesta demasiado grande" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Respuestas perdidas" + +msgid "Request denied" +msgstr "Solicitud denegada" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Carga de SNAC destrozada" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Derechos insuficientes" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "En la lista local de autorizar/negar" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (emisor)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (receptor)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuario temporalmente no disponible" + +msgid "No match" +msgstr "No hubo coincidencia" + +msgid "List overflow" +msgstr "Desbordamiento de la lista" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Solicitud ambigua" + +msgid "Queue full" +msgstr "Cola llena" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "No mientras esté en AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Acuario" @@ -8944,8 +8971,8 @@ msgstr "Arrancando servicios" msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" -"Un administrador de «Sametime» ha enviado el siguiente anuncio en el servidor " -"%s" +"Un administrador de «Sametime» ha enviado el siguiente anuncio en el " +"servidor %s" msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Anuncio del administrador «Sametime»" @@ -9150,9 +9177,9 @@ msgid "" "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" -"Es posible que el identificador «%s» se refiera a cualquiera de los grupos de " -"la libreta de direcciones «Notes». Escoja el grupo más apropiado de la lista " -"que se muestra abajo para añadirlo a su lista de amigos." +"Es posible que el identificador «%s» se refiera a cualquiera de los grupos " +"de la libreta de direcciones «Notes». Escoja el grupo más apropiado de la " +"lista que se muestra abajo para añadirlo a su lista de amigos." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Seleccionar libro de direcciones «Notes»" @@ -9202,8 +9229,8 @@ msgstr "No hubo coincidencias" #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" -"El identificador «%s» no coincide con ninguno de los usuarios en su comunidad " -"«Sametime»." +"El identificador «%s» no coincide con ninguno de los usuarios en su " +"comunidad «Sametime»." msgid "No Matches" msgstr "No hubo coincidencias" @@ -12623,8 +12650,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s es un cliente gráfico y modular de mensajería basado en libpurple capaz " "de conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " @@ -13174,16 +13201,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "¿Está seguro que desea borrar de forma permanente el registro de la " "conversación en %s que empezó en %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "¿Está seguro que desea borrar de forma permanente el registro del sistema " "que comezó en %s?" @@ -15504,6 +15531,7 @@ msgstr "Enviar y recibir entradas XMPP en crudo." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15511,6 +15539,7 @@ msgstr "" "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí " "sólo con propósito informativo: $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" @@ -15519,77 +15548,90 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Ficheros y dlls principales de Core" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Ubicación" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Cliente de mensajería instantánea de Pidgin (necesario)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Atajo de teclado" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Inicio" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15598,7 +15640,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Ya se está utilizando el apodo \"%s\"." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15606,24 +15647,26 @@ msgstr "" "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$" "\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "gestor de URL myim" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Visite la página Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Razón desconocida." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 82c83e8730..368b0ed401 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1343,6 +1344,7 @@ msgstr "Oleku kustutamine" msgid "Saved Statuses" msgstr "Salvestatud olekud" +#. title msgid "Title" msgstr "Pealkiri" @@ -1904,7 +1906,6 @@ msgstr "Viga %s lahendamisel: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Viga lõime loomisel: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Tundmatu põhjus" @@ -3180,6 +3181,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" @@ -3924,6 +3928,7 @@ msgstr "Piirkond" msgid "Postal Code" msgstr "Postiindeks" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Riik" @@ -3938,8 +3943,6 @@ msgstr "Organisatsiooni nimi" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisatsiooni üksus" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Töö nimetus" @@ -3947,6 +3950,7 @@ msgid "Role" msgstr "Roll" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Sünnipäev" @@ -5741,6 +5745,10 @@ msgstr "HTTP-meetodi server" msgid "Show custom smileys" msgstr "Kasutatakse kohandatud tujunägusid" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Ühendust pole võimalik luua" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: kasutaja müksamine tema tähelepanu võitmiseks" @@ -5962,7 +5970,11 @@ msgstr "Profiil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6055,7 +6067,7 @@ msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Hüüdnimi" @@ -6105,7 +6117,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Turvalisus on lubatud" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Sisesta parool" @@ -6138,6 +6150,11 @@ msgstr "Sisselogimine" msgid "Status Message" msgstr "Saadetud sõnumid" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Vastuvõetud sõnumid" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Keskmine nimi" @@ -6159,6 +6176,19 @@ msgstr "Ühendumine TCP abil" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Sind löödi kasutaja %s poolt välja (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Halb pilet" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Tuba:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6945,6 +6975,67 @@ msgstr "Jututoaga pole võimalik ühineda" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Vigane jututoa nimi" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ebakorrektne viga" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Faili pole võimalik saata" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Kataloogi pole võimalik saata." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Sõnumit pole võimalik saata." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Võrguvaba sõnum" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Sõnumit pole võimalik saata (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7109,120 +7200,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Ebakorrektne viga" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Vigane SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Teenus pole saadaval" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Teenust pole kirjeldatud" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Pole hosti poolt toetatud" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Pole kliendi poolt toetatud" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Vastus on liiga suur" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "Päring on keelatud" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Pole piisavalt õiguseid" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Hoiatuste tase on liiga kõrge (saatja)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Hoiatuste tase on liiga kõrge (vastuvõtja)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Kasutaja pole ajutiselt saadaval" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Faili pole võimalik saata" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kataloogi pole võimalik saata." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Sõnumit pole võimalik saata." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Võrguvaba sõnum" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7560,29 +7537,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Sõnumit pole võimalik saata (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Tundmatu põhjus." - msgid "Online Since" msgstr "Võrgus alates" @@ -7986,6 +7944,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Vigane SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Teenus pole saadaval" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Teenust pole kirjeldatud" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Pole hosti poolt toetatud" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Pole kliendi poolt toetatud" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Vastus on liiga suur" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "Päring on keelatud" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Pole piisavalt õiguseid" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Hoiatuste tase on liiga kõrge (saatja)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Hoiatuste tase on liiga kõrge (vastuvõtja)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Kasutaja pole ajutiselt saadaval" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "Veevalaja" @@ -12423,8 +12450,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s on graafiline ja modulaarne sõnumivahetuse klient. Programm põhineb " "libpurple teegil, mis on suuteline ühenduma protokollide AIM, MSN, Yahoo!, " @@ -12963,14 +12990,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -15282,11 +15309,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15295,79 +15324,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Töölaua vaikeväärtus" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime versioon" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Asukoht" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin, Interneti sõnumivahetus" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Kiirklahv" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Käivitamine" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15376,30 +15418,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Selline vestluse nimi on juba kasutusel" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL-ikäsitleja" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Tundmatu põhjus." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Esitaja" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f7c6b9f89a..e3f4c3c0a1 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1350,6 +1351,7 @@ msgstr "Egoera Ezabatu" msgid "Saved Statuses" msgstr "Egoera Gordeak" +#. title msgid "Title" msgstr "Titulua" @@ -1903,7 +1905,6 @@ msgstr "Errorea %s konpontzean: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Hari-sorrera errorea: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Arrazoi ezezaguna" @@ -3178,6 +3179,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UINa" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Lehen Abizena" @@ -3926,6 +3930,7 @@ msgstr "Eskualdea" msgid "Postal Code" msgstr "Posta-Kodea" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Estatua" @@ -3940,8 +3945,6 @@ msgstr "Erakundearen Izena" msgid "Organization Unit" msgstr "Erakundeko Saila" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Lanpostua" @@ -3949,6 +3952,7 @@ msgid "Role" msgstr "Funtzioa" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Urtebetetzea" @@ -5751,6 +5755,10 @@ msgstr "HTTP Metodo Zerbitzaria" msgid "Show custom smileys" msgstr "Smiley pertsonalak erakutsi" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Ezin konexio sortu" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: erabiltzaile bati ukondokada eman, bere harreta eskuratzeko" @@ -5980,7 +5988,11 @@ msgstr "Profila" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UINa" @@ -6074,7 +6086,7 @@ msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Goitizena" @@ -6124,7 +6136,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Segurtasuna Gaituta" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Kodea sartu" @@ -6157,6 +6169,11 @@ msgstr "Konektatzen" msgid "Status Message" msgstr "Bidalitako Mezuak" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Jasotako Mezuak" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Bigarren Izena" @@ -6178,6 +6195,19 @@ msgstr "TCP bidez konektatu" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Kanporatua izan zara: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Tiket baliogabea" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Gela:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6965,6 +6995,67 @@ msgstr "Ezin gelara batu" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Gela-izen baliogabea" +msgid "Invalid error" +msgstr "Errore baliogabea" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ezin fitxategia bidali" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Ezin da direktoririk bidali." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ezin mezua bidali." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Offline-Mezua" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ezin mezua bidali (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Ezin mezua bidali: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7133,120 +7224,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" "%s fitxategiak %s dauzka, hau da, %s tamaina maximoa baina handiagoa da." -msgid "Invalid error" -msgstr "Errore baliogabea" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC baliogabea" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Ostalariarekiko tasa" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Bezeroarekiko tasa" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Zerbitzua eskuragaitz" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Zerbitzua ez dago zehaztuta" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC zaharkitua" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ostalariak ez du onartzen" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Bezeroak ez du onartzen" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Bezeroak ezetsi du" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Erantzuna handiegia da" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Erantzunak galdu dira" - -msgid "Request denied" -msgstr "Eskaera ukatu da" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "SNAC karga hondatuta" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Eskubide nahikorik ez" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Lokalki onartu/ukatu" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Abisu-maila altuegia (igorlea)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Abisu-maila altuegia (hartzailea)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Erabiltzailea eskuragaitz aldi baterako" - -msgid "No match" -msgstr "Kointzidentziarik ez" - -msgid "List overflow" -msgstr "Zerrendaren gainezkatzea" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Eskaera anbiguoa" - -msgid "Queue full" -msgstr "Ilara beteta" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ez AOLn egon bitartean" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ezin fitxategia bidali" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Ezin da direktoririk bidali." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Ezin mezua bidali." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Offline-Mezua" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7599,29 +7576,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu (%s(r)ena), arrazoi ezezagun baten erruz." msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)enak), arrazoi ezezagun baten erruz." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ezin mezua bidali (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ezin mezua bidali: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Erabiltzaile-datuak ez daude eskuragarri: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Arrazoi ezezaguna." - msgid "Online Since" msgstr "Noiztik Online" @@ -8051,6 +8009,75 @@ msgstr "" "Irudietarako. Zure IP helbidea erakutsiko denez, pribatutasun-arrisku bat " "suposa dezake." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC baliogabea" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Ostalariarekiko tasa" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Bezeroarekiko tasa" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Zerbitzua eskuragaitz" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Zerbitzua ez dago zehaztuta" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC zaharkitua" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ostalariak ez du onartzen" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Bezeroak ez du onartzen" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Bezeroak ezetsi du" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Erantzuna handiegia da" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Erantzunak galdu dira" + +msgid "Request denied" +msgstr "Eskaera ukatu da" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "SNAC karga hondatuta" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Eskubide nahikorik ez" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Lokalki onartu/ukatu" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Abisu-maila altuegia (igorlea)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Abisu-maila altuegia (hartzailea)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Erabiltzailea eskuragaitz aldi baterako" + +msgid "No match" +msgstr "Kointzidentziarik ez" + +msgid "List overflow" +msgstr "Zerrendaren gainezkatzea" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Eskaera anbiguoa" + +msgid "Queue full" +msgstr "Ilara beteta" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ez AOLn egon bitartean" + msgid "Aquarius" msgstr "Akuario" @@ -12470,8 +12497,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "Libpurple-n oinarritutako mezularitza-bezero grafiko modularra da %s. AIM, " "MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " @@ -13025,8 +13052,8 @@ msgstr "" # , fuzzy #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Ziur zaude %s(r)en %s(et)an hasitako solasaldiaren txostena betirako ezabatu " "nahi duzula?" @@ -13034,8 +13061,8 @@ msgstr "" # , fuzzy #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Ziur zaude %s(et)an hasitako solasaldiaren txostena betirako ezabatu nahi " "duzula?" @@ -15330,6 +15357,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15337,6 +15365,7 @@ msgstr "" "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). " "Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia" @@ -15345,75 +15374,88 @@ msgid "" "again." msgstr "Pidgin istantzia bat dago martxan. Pidgin itxi eta berriro saiatu." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Funtsezko Pidgin fitxategi eta dll-ak" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Pidgin-entzako lasterbidea Abio-Menuan" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Pidgin-entzako lasterbidea Mahaigainean" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ exekuzio ingurunea (beharrezkoa)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Kokalekua" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Jarraitu >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Istanteko Mezularitza Bezeroa (beharrezkoa)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Pidgin abiarazteko lasterbideak" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Zuzentzaile Ortografikoa" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Abio-menua" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "Zuzentzaile Ortografikoa. (Internet konexioa behar du instalatzeko)" @@ -15421,7 +15463,6 @@ msgstr "Zuzentzaile Ortografikoa. (Internet konexioa behar du instalatzeko)" msgid "The installer is already running." msgstr "Instalatzailea martxan dago." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15429,11 +15470,10 @@ msgstr "" "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste " "erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI Kudeatzaileak" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15441,13 +15481,16 @@ msgstr "" "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko " "bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Pidgin Webgunera etorri" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Arrazoi ezezaguna." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" @@ -16257,11 +16300,11 @@ msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[0] "" -#~ "%1$s(e)k fitxategi %3$d onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f %6$s)%7" -#~ "$s%8$s" +#~ "%1$s(e)k fitxategi %3$d onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f " +#~ "%6$s)%7$s%8$s" #~ msgstr[1] "" -#~ "%1$s(e)k %3$d fitxategi onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f %6$s)%7" -#~ "$s%8$s" +#~ "%1$s(e)k %3$d fitxategi onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f " +#~ "%6$s)%7$s%8$s" #~ msgid "%s requests you to send them a file" #~ msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidaltzea eskatu dizu" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 0a6c15c31e..7f6f0c8e54 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n" "Last-Translator: Elnaz Sarbar \n" "Language-Team: Persian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -843,8 +844,8 @@ msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" -"رویدادهای سیستم تنها زمانی ثبت خواهند شد Ú©Ù‡ «ثبت همهٔ تغییر وضعیت‌ها در تاریخچه " -"سیستم» در ترجیحات به کار انداخته شده باشد." +"رویدادهای سیستم تنها زمانی ثبت خواهند شد Ú©Ù‡ «ثبت همهٔ تغییر وضعیت‌ها در " +"تاریخچه سیستم» در ترجیحات به کار انداخته شده باشد." msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " @@ -856,8 +857,8 @@ msgstr "" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -"گپ‌ها تنها زمانی ثبت خواهند شد Ú©Ù‡ «ثبت همهٔ گپ‌ها» در ترجیحات به کار انداخته شده " -"باشد." +"گپ‌ها تنها زمانی ثبت خواهند شد Ú©Ù‡ «ثبت همهٔ گپ‌ها» در ترجیحات به کار انداخته " +"شده باشد." msgid "No logs were found" msgstr "تاریخچه‌ای پیدا نشد" @@ -1387,6 +1388,7 @@ msgstr "حذ٠وضعیت" msgid "Saved Statuses" msgstr "وضعیت‌های ذخیره شده" +#. title msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -1943,7 +1945,6 @@ msgstr "خطا هنگام تحویل %s: %Id" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "شکست ایجاد رشته: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "دلیل نامعلوم" @@ -2794,8 +2795,8 @@ msgid "" "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "باعث می‌شود یه محض این Ú©Ù‡ کاربران دیگر شروع به وارد کردن پیغام برای شما " -"می‌کنند، پنجرهٔ Ú¯Ùتگویشان برای شما ظاهر شود.این قابلیت برای " -"AIMØŒ â€ICQØŒ â€JabberØŒ â€Sametime Ùˆ یاهو کار می‌کند." +"می‌کنند، پنجرهٔ Ú¯Ùتگویشان برای شما ظاهر شود.این قابلیت برای AIMØŒ â€ICQØŒ â€JabberØŒ â€" +"Sametime Ùˆ یاهو کار می‌کند." msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "از دوردست صدایی به گوش می‌رسد..." @@ -3201,6 +3202,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "نام" @@ -3965,6 +3969,7 @@ msgstr "منطقه" msgid "Postal Code" msgstr "Ú©Ùد پستی" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "کشور" @@ -3979,8 +3984,6 @@ msgstr "نام سازمان" msgid "Organization Unit" msgstr "واحد سازمان" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "عنوان شغلی" @@ -3988,6 +3991,7 @@ msgid "Role" msgstr "نقش" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "روز تولد" @@ -5278,8 +5282,8 @@ msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" -"â€%s در Ùهرست محلی داخل گروه «%s» است اما در Ùهرست کارگزار نیست. آیا مایلید این " -"رÙیقتان اضاÙÙ‡ شود؟" +"â€%s در Ùهرست محلی داخل گروه «%s» است اما در Ùهرست کارگزار نیست. آیا مایلید " +"این رÙیقتان اضاÙÙ‡ شود؟" #, c-format msgid "" @@ -5841,6 +5845,10 @@ msgstr "کارگزار آزمایش IPC" msgid "Show custom smileys" msgstr "نمایش صورتک‌های سÙارشی" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "نمی‌توان اتصال ایجاد کرد" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: به کاربران سقلمه می‌زند تا حواسشان را جمع کنند" @@ -6070,7 +6078,11 @@ msgstr "مجموعه تنظیمات" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6164,7 +6176,7 @@ msgstr "کلید SecurID وارد شده نامعتبر است." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "لقب" @@ -6220,7 +6232,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "امنیت به کار انداخته شد" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "گذرواژه را وارد کنید" @@ -6253,6 +6265,11 @@ msgstr "ثبت وقایع" msgid "Status Message" msgstr "پیغام وضعیت" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "‌پیغام‌های دریاÙت شده" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "نام وسط" @@ -6274,6 +6291,19 @@ msgstr "در حال اتصال" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "â€%s شما را از کانال بیرون انداخت: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "بلیت بد" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_اتاق:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7086,6 +7116,67 @@ msgstr "متصل نشد" msgid "Invalid chat room name" msgstr "نام اتاق نامعتبر" +msgid "Invalid error" +msgstr "خطای نامعتبر" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "نمی‌توان پرونده را Ùرستاد" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "نمی‌توان شاخه را Ùرستاد." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "نمی‌توان پیغام را Ùرستاد." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "پیغام برون‌خط" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "نمی‌توان پیغام Ùرستاد (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "نمی‌توان پیغام Ùرستاد: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "نمی‌توان به %s پیغام Ùرستاد:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "نمی‌توان به %s پیغام Ùرستاد:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7253,120 +7344,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "خطای نامعتبر" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC نامعتبر" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "سرویس موجود نیست" - -msgid "Service not defined" -msgstr "سرویس تعری٠نشده است" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "â€SNAC مهجور" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "میزبان پشتیبانی نمی‌کند" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "کارگیر پشتیبانی نمی‌کند" - -msgid "Refused by client" -msgstr "کارگیر رد کرد" - -msgid "Reply too big" -msgstr "پاسخ خیلی بزرگ است" - -msgid "Responses lost" -msgstr "پاسخ‌ها Ú¯Ù… شدند" - -msgid "Request denied" -msgstr "درخواست رد شد" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "حقوق ناکاÙÛŒ" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "در Ùهرست اجازه/منع محلی" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "کاربر موقتاً در دسترس نیست" - -msgid "No match" -msgstr "مطابقت ندارد" - -msgid "List overflow" -msgstr "Ùهرست پر شده است" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "درخواست مبهم" - -msgid "Queue full" -msgstr "ص٠پر است" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "در AOL امکان ندارد" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "نمی‌توان پرونده را Ùرستاد" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "نمی‌توان شاخه را Ùرستاد." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "نمی‌توان پیغام را Ùرستاد." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "پیغام برون‌خط" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7719,29 +7696,10 @@ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "شما به دلیل نامعلومی %Ihu پیغام از %s را دریاÙت نکردید." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "نمی‌توان پیغام Ùرستاد (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "نمی‌توان پیغام Ùرستاد: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "نمی‌توان به %s پیغام Ùرستاد:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "نمی‌توان به %s پیغام Ùرستاد:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "اطلاعات کاربر موجود نیست: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "دلیل نامعلوم." - msgid "Online Since" msgstr "برخط از" @@ -8169,6 +8127,75 @@ msgstr "" "ضروری است. از آن جا Ú©Ù‡ به این ترتیب این نشانی IP شما آشکار خواهد شد، ممکن " "است این کار تهدیدی برای حریم خصوصی شما تلقی شود." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC نامعتبر" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "سرویس موجود نیست" + +msgid "Service not defined" +msgstr "سرویس تعری٠نشده است" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "â€SNAC مهجور" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "میزبان پشتیبانی نمی‌کند" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "کارگیر پشتیبانی نمی‌کند" + +msgid "Refused by client" +msgstr "کارگیر رد کرد" + +msgid "Reply too big" +msgstr "پاسخ خیلی بزرگ است" + +msgid "Responses lost" +msgstr "پاسخ‌ها Ú¯Ù… شدند" + +msgid "Request denied" +msgstr "درخواست رد شد" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "حقوق ناکاÙÛŒ" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "در Ùهرست اجازه/منع محلی" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "کاربر موقتاً در دسترس نیست" + +msgid "No match" +msgstr "مطابقت ندارد" + +msgid "List overflow" +msgstr "Ùهرست پر شده است" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "درخواست مبهم" + +msgid "Queue full" +msgstr "ص٠پر است" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "در AOL امکان ندارد" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -9158,8 +9185,8 @@ msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" -"شناسهٔ «%s» با هیچ یک از کاربران اجتماع Sametime شما مطابقت نداشت. این مدخل از " -"Ùهرست رÙقایتان حذ٠شد." +"شناسهٔ «%s» با هیچ یک از کاربران اجتماع Sametime شما مطابقت نداشت. این مدخل " +"از Ùهرست رÙقایتان حذ٠شد." #, c-format msgid "" @@ -12744,18 +12771,17 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" -"â€%s یک کارگیر پیغام‌رسانی پیمانه‌ای است Ú©Ù‡ قابلیت استغادهٔ هم‌زمان از " -"AIMØŒ â€MSNØŒ â€Yahoo!‎، â€JabberØŒ â€ICQØŒ â€IRCØŒ SILCØŒ SIP/SIMPLEØŒ â€Novell " -"GroupwiseØŒ â€Lotus SametimeØŒ BonjourØŒ Zephyr ØŒ Gadu-Gadu Ùˆ QQ را دارد. این " -"برنامه با استÙاده از GTK+‎ نوشته شده است.

شما می‌توانید این برنامه را " -"تحت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو (نسخهٔ 2 یا بالاتر) تغییر داده Ùˆ توزیع کنید. " -"نسخه‌ای از مجوز عمومی همگانی گنو در پروندهٔ «COPYING» هست Ú©Ù‡ همراه %s توزیع " -"می‌شود. حقوق مؤل٠%s متعلق به مشارکت‌کنندگان ساخت آن است. برای Ùهرست کامل " -"مشارکت کنندگان پروندهٔ «COPYRIGHT» را ببینید. ما تضمینی در قبال این برنامه " -"ارائه نمی‌کنیم." +"â€%s یک کارگیر پیغام‌رسانی پیمانه‌ای است Ú©Ù‡ قابلیت استغادهٔ هم‌زمان از AIMØŒ â€MSNØŒ â€" +"Yahoo!‎، â€JabberØŒ â€ICQØŒ â€IRCØŒ SILCØŒ SIP/SIMPLEØŒ â€Novell GroupwiseØŒ â€Lotus " +"SametimeØŒ BonjourØŒ Zephyr ØŒ Gadu-Gadu Ùˆ QQ را دارد. این برنامه با استÙاده از " +"GTK+‎ نوشته شده است.

شما می‌توانید این برنامه را تحت شرایط مجوز عمومی " +"همگانی گنو (نسخهٔ 2 یا بالاتر) تغییر داده Ùˆ توزیع کنید. نسخه‌ای از مجوز عمومی " +"همگانی گنو در پروندهٔ «COPYING» هست Ú©Ù‡ همراه %s توزیع می‌شود. حقوق مؤل٠%s " +"متعلق به مشارکت‌کنندگان ساخت آن است. برای Ùهرست کامل مشارکت کنندگان پروندهٔ " +"«COPYRIGHT» را ببینید. ما تضمینی در قبال این برنامه ارائه نمی‌کنیم." #, c-format msgid "" @@ -13324,16 +13350,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "آیا مطمئنید می‌خواهید تاریخچهٔ Ú¯Ùتگو در %s را Ú©Ù‡ از %s آغاز شده است برای " "همیشه حذ٠کنید؟" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "آیا مطمئنید می‌خواهید تاریخچهٔ سیستم را Ú©Ù‡ از %s آغاز شده است برای همیشه حذ٠" "کنید؟" @@ -15742,6 +15768,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "این متصل‌شونده‌ برای اشکال‌زدایی کارگیرها یا کارگزارهای XMPP Ù…Ùید است." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15749,6 +15776,7 @@ msgstr "" "$(^Name) تحت مجوز عمومى همگانى گنو (GPL) منتشر شده است. اين مجوز تنها براى " "اطلاع‌رسانى اينجا ارائه شده است. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "جعبه‌ابزار رابط کاربر گراÙÙŠÚ©Ù‰ چند بسترى Ú©Ù‡ پيجين از آن استÙاده مى‌کند" @@ -15759,76 +15787,89 @@ msgstr "" "برنامه پيجين از قبل در حال اجرا است. لطÙاً از پيجين خارج شود Ùˆ دوباره سعى " "کنيد." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "پرونده‌ها Ùˆ DLLهاى اصلى پيجين" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "ايجاد مورد براى پيجين در منو آغاز" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "ايجاد ميان‌بÙر به پيجين روى روميزى" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "روميزى" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "محيط زمان اجراى GTK+‎ (اگر وجود ندارد اجبارى است)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "مکان" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "بعد >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "کارگير پيغام‌رسان اينترنتى پيجين (اجبارى)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "میانبرها" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "ميان‌بÙرهاى راه‌اندازى پيجين" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "پشتيبانى غلط‌يابى املايى" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "منوى آغاز" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "پشتيبانى غلط‌يابى املايى. (براى نصب اتصال اينترنتى لازم است)" @@ -15836,7 +15877,6 @@ msgstr "پشتيبانى غلط‌يابى املايى. (براى نصب اتص msgid "The installer is already running." msgstr "نصب‌کننده از قبل در حال اجرا است." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15844,11 +15884,10 @@ msgstr "" "حذÙ‌کننده نمى‌تواند مداخل registery پيچين را پيدا کند.$\\r ممکن است کاربر " "ديگرى اين برنامه را نصب کرده باشد." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "متصدى‌هاى نشانى اينترنتى" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15856,13 +15895,16 @@ msgstr "" "حذ٠نسخه‌اى از پيجين Ú©Ù‡ در حال حاضر نصب است ممکن نيست. نسخه جديد بدون حذ٠" "نسخه موجود نصب مى‌شود." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "صÙحه وبى پيجين را ببينيد" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "شما اجازه لازم براى حذ٠اين برنامه را نداريد." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "دلیل نامعلوم." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "هنرمندان" @@ -17474,8 +17516,8 @@ msgstr "شما اجازه لازم براى حذ٠اين برنامه را ند #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " #~ "account properties" #~ msgstr "" -#~ "کارگزار برای ورود به سیستم TLS/SSL لازم دارد. در ویژگی‌های حساب «استÙاده از " -#~ "TLS در صورت وجود» را انتخاب کنید." +#~ "کارگزار برای ورود به سیستم TLS/SSL لازم دارد. در ویژگی‌های حساب «استÙاده " +#~ "از TLS در صورت وجود» را انتخاب کنید." #~ msgid "Use TLS if available" #~ msgstr "استÙاده از TLS در صورت وجود" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 08c78aef1a..1855420c08 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1352,6 +1353,7 @@ msgstr "Poista tila" msgid "Saved Statuses" msgstr "Tallennetut tilat" +#. title msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -1907,7 +1909,6 @@ msgstr "Virhe selvitettäessä %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Säikeen luonti epäonnistui: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Tuntematon syy" @@ -3184,6 +3185,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Etunimi" @@ -3929,6 +3933,7 @@ msgstr "Seutu" msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -3943,8 +3948,6 @@ msgstr "Organisaation nimi" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Tehtävänimike" @@ -3952,6 +3955,7 @@ msgid "Role" msgstr "Asema" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" @@ -5740,6 +5744,10 @@ msgstr "HTTP-yhteystavan palvelin" msgid "Show custom smileys" msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi" @@ -5965,7 +5973,11 @@ msgstr "Profiili" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6051,7 +6063,7 @@ msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Kutsumanimi" @@ -6108,7 +6120,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Turvatoimet käytössä" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Syötä koodi" @@ -6142,6 +6154,11 @@ msgstr "Kirjaudutaan sisään" msgid "Status Message" msgstr "Tilaviesti" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Vastaanotetut viestit" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Muut etunimet" @@ -6163,6 +6180,19 @@ msgstr "Yhdistetään käyttäen TCP:tä" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Sinut on potkaistu kanavalta: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bad ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Huone:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6949,6 +6979,66 @@ msgstr "Keskusteluhuoneeseen ei voi liittyä" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Epäkelpo keskusteluhuoneen nimi" +msgid "Invalid error" +msgstr "Epäkelpo virhe" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Tekstiviestin (SMS) lähetys ei onnistu" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Kansiota ei voi lähettää." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Yhteydetön viesti" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s: %s (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7118,119 +7208,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" "Tiedosto %s on kooltaan %s, mikä on enemmän kuin suurin sallittu koko %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Epäkelpo virhe" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Epäkelpo SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Nopeus isäntään" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Palvelua ei määritelty" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Vanhentunut SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ei tuettu verkkoisännässä" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ei tuettu asiakasohjelmassa" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Asiakasohjelma torjui" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Vastaus liian suuri" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Vastaukset menetetty" - -msgid "Request denied" -msgstr "Pyyntö evätty" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Rikkoutunut SNAC-data" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Liian vähän oikeuksia" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Paikallisessa sallittujen/estettyjen listassa" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Varoitustaso liian korkea (lähettäjä)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Varoitustaso liian korkea (vastaanottaja)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Käyttäjä ei tilapäisesti saatavilla." - -msgid "No match" -msgstr "Ei tuloksia" - -msgid "List overflow" -msgstr "Lista-ylivuoto" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Pyyntö ei ole yksiselitteinen" - -msgid "Queue full" -msgstr "Jono täynnä" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ei kun AOL on käytössä" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Tekstiviestin (SMS) lähetys ei onnistu" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kansiota ei voi lähettää." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Yhteydetön viesti" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7581,29 +7558,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s: %s (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Tuntematon syy." - msgid "Online Since" msgstr "Kirjautunut" @@ -8033,6 +7991,75 @@ msgstr "" "lähetettäessä kuvia. Koska IP-osoitteesi paljastuu, tätä voi pitää " "yksityisyysriskinä." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Epäkelpo SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Nopeus isäntään" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Palvelua ei määritelty" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Vanhentunut SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ei tuettu verkkoisännässä" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ei tuettu asiakasohjelmassa" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Asiakasohjelma torjui" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Vastaus liian suuri" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Vastaukset menetetty" + +msgid "Request denied" +msgstr "Pyyntö evätty" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Rikkoutunut SNAC-data" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Liian vähän oikeuksia" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Paikallisessa sallittujen/estettyjen listassa" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Varoitustaso liian korkea (lähettäjä)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Varoitustaso liian korkea (vastaanottaja)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Käyttäjä ei tilapäisesti saatavilla." + +msgid "No match" +msgstr "Ei tuloksia" + +msgid "List overflow" +msgstr "Lista-ylivuoto" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Pyyntö ei ole yksiselitteinen" + +msgid "Queue full" +msgstr "Jono täynnä" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ei kun AOL on käytössä" + msgid "Aquarius" msgstr "vesimies" @@ -12436,8 +12463,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s on graafinen libpurple-kirjastoon perustuva pikaviestinsovellus, joka " "kykenee samanaikaisesti yhdistämään useisiin eri viestinpalveluihin. %s on " @@ -12974,20 +13001,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa käyttäjän %s kanssa käydyn viestilokin joka alkoi %" -"s?" +"Haluatko varmasti poistaa käyttäjän %s kanssa käydyn viestilokin joka alkoi " +"%s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa kohteessa %s käydyn viestilokin joka alkoi %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa järjestelmälokin joka alkoi %s?" msgid "Delete Log?" @@ -15264,6 +15291,7 @@ msgstr "" "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " "virheenjäljitykseen." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15271,6 +15299,7 @@ msgstr "" "$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain " "tiedotuksena. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidginin käyttämä monialustainen käyttöliittymäkirjasto" @@ -15280,75 +15309,88 @@ msgid "" msgstr "" "Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidginin ytimen tiedostot ja kirjastot" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Tee Pidgin-pikakuvake käynnistysvalikkoon" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Tee Pidgin-pikakuvake työpöydälle" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ajonaikainen GTK-ympäristö (vaaditaan)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Sijainti" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Seuraava >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin-pikaviestin (vaaditaan)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Pikakuvakkeet" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Pikakuvakkeet Pidginin käynnistämiseksi" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Oikolukutuki" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Käynnistysvalikko" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "Tuki oikoluvulle. (Asennukseen tarvitaan Internet-yhteys)" @@ -15356,7 +15398,6 @@ msgstr "Tuki oikoluvulle. (Asennukseen tarvitaan Internet-yhteys)" msgid "The installer is already running." msgstr "Asennusohjelma on jo käynnissä." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15364,23 +15405,25 @@ msgstr "" "Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\\rOn " "todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI-käsittelijät" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Vieraile Pidginin WWW-sivustolla" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Tuntematon syy." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Esittäjä" @@ -17432,8 +17475,8 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." #~ msgid "" #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." #~ msgstr "" -#~ "Palvelimelta ei kyetty lukemaan viestiä: %s. Komento on %hd, pituus on %" -#~ "hd." +#~ "Palvelimelta ei kyetty lukemaan viestiä: %s. Komento on %hd, pituus on " +#~ "%hd." #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" #~ msgstr "käyttäjiä: %s, tiedostoja: %s, koko: %sGt" @@ -17458,8 +17501,8 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be " #~ "launched: %s" #~ msgstr "" -#~ "Ei voitu soittaa ääntä, koska asetettua äänikomentoa ei voitu suorittaa: %" -#~ "s" +#~ "Ei voitu soittaa ääntä, koska asetettua äänikomentoa ei voitu suorittaa: " +#~ "%s" #~ msgid "Auth host" #~ msgstr "Kirjautumispalvelin" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f0cd13546d..95530a306c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,10 +21,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-22 17:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 17:08+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -849,8 +850,8 @@ msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" -"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous les " -"changements d'état dans les archives système » est activée." +"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous " +"les changements d'état dans les archives système » est activée." msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " @@ -2741,7 +2742,8 @@ msgid "Offline Message" msgstr "Message déconnecté" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fenêtre « Alertes »." +msgstr "" +"Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fenêtre « Alertes »." msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -3987,6 +3989,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rôle" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance" @@ -5976,6 +5979,7 @@ msgid "Your MXitId" msgstr "Votre MXitId" #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "Code" @@ -6053,7 +6057,7 @@ msgstr "Le code d'accès saisi n'a pas la bonne taille [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Nom d'utilisateur MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Pseudonyme" @@ -6103,7 +6107,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas saisi le code de sécurité" msgid "Security Code" msgstr "Code de sécurité" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Saisissez le code de sécurité" @@ -6150,6 +6154,19 @@ msgstr "Connexion par HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Activer l'affichage de la bannière" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Vous avez été expulsé : (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Mauvais ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Salon :" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Connexion perdue avec MXit. Veuillez vous reconnecter." @@ -7924,6 +7941,76 @@ msgstr "" "d'images. Votre adresse IP sera révélée et ceci peut être considéré comme " "une faille de sécurité." +#, fuzzy +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Identifiant non valide" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Fréquence vers l'hôte" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Fréquence vers le client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Service non disponible" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Service non défini" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC obsolète" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Non supporté par l'hôte" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Non supporté par le client" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Refusé par le client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Réponse trop grosse" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Réponses perdues" + +msgid "Request denied" +msgstr "Requête refusée" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Charge SNAC incorrecte" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Droits insuffisants" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Niveau d'avertissement trop élevé (émission)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Niveau d'avertissement trop élevé (réception)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." + +msgid "No match" +msgstr "Aucun résultat" + +msgid "List overflow" +msgstr "Dépassement de liste" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Requête ambiguë" + +msgid "Queue full" +msgstr "File d'attente pleine" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Impossible sur AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Verseau" @@ -10226,8 +10313,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le serveur Yahoo! a demandé une méthode d'authentification non reconnue. " "Cette version de l'application n'arrivera probablement pas à se connecter au " -"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %" -"s." +"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur " +"%s." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!" @@ -12342,8 +12429,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s est un client de messagerie basé sur libpurple capable de se connecter à " "de multiples services de messageries instantanées. %s est écrit en C et " @@ -12898,16 +12985,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives de la conversation dans %s " "datée du %s ?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives système datées du %s ?" msgid "Delete Log?" @@ -14723,8 +14810,8 @@ msgid "" "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Permet d'envoyer des données brutes aux protocoles en mode texte (XMPP, MSN, " -"IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. Observez le " -"résultat dans la fenêtre de debug." +"IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. Observez " +"le résultat dans la fenêtre de debug." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -15249,13 +15336,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Erreur lors de l'installation du correcteur orthographique ($R3).$\\rSi une " "nouvelle tentative échoue, veuillez suivre les instructions sur http://" -"developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -15334,72 +15421,6 @@ msgstr "Visitez la page web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "Fréquence vers l'hôte" - -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "Fréquence vers le client" - -#~ msgid "Service unavailable" -#~ msgstr "Service non disponible" - -#~ msgid "Service not defined" -#~ msgstr "Service non défini" - -#~ msgid "Obsolete SNAC" -#~ msgstr "SNAC obsolète" - -#~ msgid "Not supported by host" -#~ msgstr "Non supporté par l'hôte" - -#~ msgid "Not supported by client" -#~ msgstr "Non supporté par le client" - -#~ msgid "Refused by client" -#~ msgstr "Refusé par le client" - -#~ msgid "Reply too big" -#~ msgstr "Réponse trop grosse" - -#~ msgid "Responses lost" -#~ msgstr "Réponses perdues" - -#~ msgid "Request denied" -#~ msgstr "Requête refusée" - -#~ msgid "Busted SNAC payload" -#~ msgstr "Charge SNAC incorrecte" - -#~ msgid "Insufficient rights" -#~ msgstr "Droits insuffisants" - -#~ msgid "In local permit/deny" -#~ msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale" - -#~ msgid "Warning level too high (sender)" -#~ msgstr "Niveau d'avertissement trop élevé (émission)" - -#~ msgid "Warning level too high (receiver)" -#~ msgstr "Niveau d'avertissement trop élevé (réception)" - -#~ msgid "User temporarily unavailable" -#~ msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Aucun résultat" - -#~ msgid "List overflow" -#~ msgstr "Dépassement de liste" - -#~ msgid "Request ambiguous" -#~ msgstr "Requête ambiguë" - -#~ msgid "Queue full" -#~ msgstr "File d'attente pleine" - -#~ msgid "Not while on AOL" -#~ msgstr "Impossible sur AOL" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Erreur inconnue" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index fe43c77133..e6d0479915 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n" "Last-Translator: Aaron Kearns \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1297,6 +1298,7 @@ msgstr "Scrios Stádas" msgid "Saved Statuses" msgstr "" +#. title #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Teideal" @@ -1831,7 +1833,6 @@ msgstr "earráid agus ag léamh %s" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Ní fios cén fáth" @@ -3034,6 +3035,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ainm Baiste:" @@ -3744,6 +3748,7 @@ msgstr "Ceantar" msgid "Postal Code" msgstr "Cód Phoist" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Ceolta Tuaithe" @@ -3759,8 +3764,6 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "" @@ -3769,6 +3772,7 @@ msgid "Role" msgstr "Post" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Lá breithe" @@ -5538,6 +5542,9 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5741,7 +5748,11 @@ msgstr "Próifíl" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -5824,7 +5835,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "_Leasainm:" @@ -5871,7 +5882,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Ãontráil Pasfhocal" @@ -5903,6 +5914,10 @@ msgstr "Logáilte isteach!\n" msgid "Status Message" msgstr "Scéal" +msgid "Rejection Message" +msgstr "" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Uimhir Guthán" @@ -5923,6 +5938,17 @@ msgstr "Ceangal" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Seomra:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6678,6 +6704,64 @@ msgstr "" msgid "Invalid chat room name" msgstr "" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." + +msgid "Offline message store full" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6834,118 +6918,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC Neamhbhailí" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No match" -msgstr "Níl a leithéid ann" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." - -msgid "Offline message store full" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7262,30 +7234,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unknown reason." -msgstr "níl fhios an fáth" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7665,6 +7617,76 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC Neamhbhailí" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "Níl a leithéid ann" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12008,8 +12030,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12523,14 +12545,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -14767,11 +14789,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14780,76 +14804,89 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Ãit" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Sórtáil" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Tosú" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14858,29 +14895,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Seoladh in úsáid cheana féin" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "níl fhios an fáth" + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Ealaíontóir" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2e6e849c59..64207b269e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n" "Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "Borrar o estado" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estados gardados" +#. title msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1926,7 +1928,6 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Fallo ao crear o fío: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Razón descoñecida" @@ -3213,6 +3214,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Nome" @@ -3960,6 +3964,7 @@ msgstr "Rexión" msgid "Postal Code" msgstr "Código postal" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "País" @@ -3974,8 +3979,6 @@ msgstr "Nome da organización" msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de traballo" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Posto de traballo" @@ -3983,6 +3986,7 @@ msgid "Role" msgstr "Papel" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Aniversario" @@ -5788,6 +5792,10 @@ msgstr "Servidor de método HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostrar as emoticonas personalizadas" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Non é posíbel crear a conexión" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Avisar a un contacto para chamar a súa atención" @@ -6023,7 +6031,11 @@ msgstr "Perfil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6116,7 +6128,7 @@ msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Alcume" @@ -6166,7 +6178,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Seguridade activada" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Introducir código" @@ -6199,6 +6211,11 @@ msgstr "Iniciando a sesión" msgid "Status Message" msgstr "Mensaxes enviadas" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Mensaxes recibidas" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Segundo nome" @@ -6220,6 +6237,19 @@ msgstr "Conectar por TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Vostede foi expulsado: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Billete erróneo" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Sala:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6444,8 +6474,8 @@ msgid "" "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s O seu contrasinal ten %zu caracteres, maior do que a lonxitude máxima de %" -"d.Acúrte o seu contrasinal en http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" +"%s O seu contrasinal ten %zu caracteres, maior do que a lonxitude máxima de " +"%d.Acúrte o seu contrasinal en http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" "fuseaction=accountSettings.changePassword e ténteo de novo." msgid "Incorrect username or password" @@ -6831,8 +6861,8 @@ msgstr "Non é posíbel convidar o usuario (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Non é posíbel enviar unha mensaxe a %s. Non se puido crear a conferencia (%" -"s)." +"Non é posíbel enviar unha mensaxe a %s. Non se puido crear a conferencia " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -7012,6 +7042,67 @@ msgstr "Non se puido unir á sala de conversa" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nome de sala de conversa non válido" +msgid "Invalid error" +msgstr "Erro non válido" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Non se pode enviar o ficheiro" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Non se pode enviar un directorio." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Non se puido enviar a mensaxe." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Mensaxe sen conexión" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Non é posíbel enviar a mensaxe (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Non se puido enviar a mensaxe: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7171,128 +7262,14 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s tentou enviarlle un ficheiro %s, mais só permitimos enviar ficheiros até %" -"s a través de MI directa. Tente usar a transferencia de ficheiros en vez " +"%s tentou enviarlle un ficheiro %s, mais só permitimos enviar ficheiros até " +"%s a través de MI directa. Tente usar a transferencia de ficheiros en vez " "disto.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "O ficheiro %s é %s, que é maior que o tamaño máximo de %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Erro non válido" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC non válido" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Taxa de mensaxes para o host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Taxa de mensaxes para o cliente" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servizo non dispoñíbel" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servizo non definido" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsoleto" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Non compatíbel co host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Non compatíbel co cliente" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Rexeitado polo cliente" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Resposta demasiado grande" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Respostas perdidas" - -msgid "Request denied" -msgstr "Solicitude rexeitada" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Carga de SNAC destrozada" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Dereitos insuficientes" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Na lista local de autorizar/rexeitar" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (remitente)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Nivel de aviso moi alto (destinatario)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Usuario temporalmente non dispoñíbel" - -msgid "No match" -msgstr "Non houbo coincidencia" - -msgid "List overflow" -msgstr "Desbordouse o límite da lista" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Solicitude ambigua" - -msgid "Queue full" -msgstr "Fila chea" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Non mentres está en AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Non se pode enviar o ficheiro" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Non se pode enviar un directorio." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Non se puido enviar a mensaxe." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Mensaxe sen conexión" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7648,29 +7625,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s por motivos descoñecidos." msgstr[1] "Perdéronse %hu mensaxes de %s por motivos descoñecidos." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Non é posíbel enviar a mensaxe (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Non se puido enviar a mensaxe: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Información de usuario non dispoñíbel: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Razón descoñecida." - msgid "Online Since" msgstr "Conectado desde" @@ -8104,6 +8062,75 @@ msgstr "" "empregar imaxes MI. O seu enderezo IP será revelado e isto pódese considerar " "un risco para a privacidade." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC non válido" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Taxa de mensaxes para o host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Taxa de mensaxes para o cliente" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servizo non dispoñíbel" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servizo non definido" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC obsoleto" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Non compatíbel co host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Non compatíbel co cliente" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Rexeitado polo cliente" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Resposta demasiado grande" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Respostas perdidas" + +msgid "Request denied" +msgstr "Solicitude rexeitada" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Carga de SNAC destrozada" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Dereitos insuficientes" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Na lista local de autorizar/rexeitar" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (remitente)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Nivel de aviso moi alto (destinatario)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuario temporalmente non dispoñíbel" + +msgid "No match" +msgstr "Non houbo coincidencia" + +msgid "List overflow" +msgstr "Desbordouse o límite da lista" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Solicitude ambigua" + +msgid "Queue full" +msgstr "Fila chea" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Non mentres está en AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Acuario" @@ -12538,16 +12565,16 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s é un cliente de mensaxería gráfico e modular baseado en libpurple e que é " "capaz de conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, e QQ todos a " "un tempo. Está escrito usando GTK+.

Vostede pode modificar e " "redistribuír o programa baixo os termos da GPL (versión 2 ou posterior). " -"Unha copia da GPL está contida dentro do ficheiro 'COPYING' distribuído con %" -"s. Os dereitos de autor de %s son dos contribuíntes. Vexa o ficheiro " +"Unha copia da GPL está contida dentro do ficheiro 'COPYING' distribuído con " +"%s. Os dereitos de autor de %s son dos contribuíntes. Vexa o ficheiro " "'COPYRIGHT' para a lista completa de contribuíntes. Nós non damos ningún " "tipo de garantía para este programa.

" @@ -13080,21 +13107,21 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Está seguro de que quere borrar permanentemente o rexistro da conversa con %" -"s que comezou o %s?" +"Está seguro de que quere borrar permanentemente o rexistro da conversa con " +"%s que comezou o %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Está seguro de que quere borrar permanentemente o rexistro da conversa en %s " "que comezou o %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Está seguro de que quere borrar permanentemente o rexistro do sistema que " "comezou en %s?" @@ -15400,6 +15427,7 @@ msgstr "Enviar e recibir entradas XMPP en bruto." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este complemento é útil para depurar servidores XMPP ou clientes." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15407,6 +15435,7 @@ msgstr "" "$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só " "con propósito informativo: $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" @@ -15415,77 +15444,90 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Ficheiros e dlls principais de Core" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Entorno de execución de GTK+ (necesario)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Localización" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Seguinte >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Cliente de mensaxería instantánea de Pidgin (necesario)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Atallo" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Inicio" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15494,7 +15536,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "O alcume \"%s\" xa está en uso." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15502,23 +15543,25 @@ msgstr "" "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ " "probable que outro usuario instalara a aplicación." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Visite a páxina Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Razón descoñecida." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index c71e7241d5..312bc8adb9 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1336,6 +1337,7 @@ msgstr "પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à«‡ કાઢી નાંખો" msgid "Saved Statuses" msgstr "સંગà«àª°àª¹àª¾àª¯à«‡àª² પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª“" +#. title msgid "Title" msgstr "શીરà«àª·àª•" @@ -1889,7 +1891,6 @@ msgstr "પà«àª¨à«€àª•à«‹àª¡ માટે %s ને રૂપાંતર ક msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "થà«àª°à«‡àª¡ બનાવવાનà«àª‚ નિષà«àª«àª³: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ કારણ" @@ -3134,6 +3135,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "પà«àª°àª¥àª® નામ" @@ -3869,6 +3873,7 @@ msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°" msgid "Postal Code" msgstr "પોસà«àªŸàª² કોડ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "દેશ" @@ -3883,8 +3888,6 @@ msgstr "સંસà«àª¥àª¾ નામ" msgid "Organization Unit" msgstr "સંસà«àª¥àª¾ àªàª•àª®" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "નોકરી શીરà«àª·àª•" @@ -3892,6 +3895,7 @@ msgid "Role" msgstr "ભૂમિકા" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "જનà«àª®àª¦àª¿àªµàª¸" @@ -5613,6 +5617,10 @@ msgstr "HTTP પદà«àª¦àª¤àª¿ સરà«àªµàª°" msgid "Show custom smileys" msgstr "વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ હસતા ચહેરાઓને બતાવો" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "જોડાણને બનાવવામાં અસમરà«àª¥" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "ટહà«àª•à«‹: ધà«àª¯àª¾àª¨ ખેંચવા માટે વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ ટહà«àª•à«‹ કરો" @@ -5829,7 +5837,11 @@ msgstr "રà«àªªàª°à«‡àª–ા" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "તમારી રૂપરેખા જાણકારી ને પà«àª¨:પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ થયેલ નથી. મહેરબાની કરીને પછીથી પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ કરો." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5904,7 +5916,7 @@ msgstr "તમે દાખલ કરેલ છે તે PIN પાસે અ msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit પà«àª°àªµà«‡àª¶ નામ" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "લાડકà«àª‚ નામ" @@ -5952,7 +5964,7 @@ msgstr "તમે સà«àª°àª•à«àª·àª¾ કોડને દાખલ કરૠmsgid "Security Code" msgstr "સà«àª°àª•à«àª·àª¾ કોડ" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "સà«àª°àª•à«àª·àª¾ કોડને દાખલ કરો" @@ -5978,6 +5990,11 @@ msgstr "મેનà«àª¨à«‡ લાવી રહà«àª¯àª¾ છે..." msgid "Status Message" msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સંદેશ" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "મેળવેલ સંદેશા" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² નંબર" @@ -5995,6 +6012,19 @@ msgstr "HTTP મારફતે જોડાવ" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "સà«àªªà«àª²à«…શ-સà«àª•à«àª°à«€àª¨ પોપઅપ ને સકà«àª°àª¿àª¯ કરો" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "(%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "ખરાબ ટિકીટ" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "કકà«àª· (_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "આપણે MXit માં જોડાણ ગà«àª®àª¾àªµà«€ દીધà«. મહેરબાની કરીને ફરીથી જોડો." @@ -6596,8 +6626,8 @@ msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" -"%s ને તમારી મિતà«àª° યાદીમાં ઉમેરવામાં અસમરà«àª¥. સરà«àªµàª° બાજૠયાદી માં ફોલà«àª¡àª° બનાવવામાં કà«àª·àª¤àª¿ (%" -"s)." +"%s ને તમારી મિતà«àª° યાદીમાં ઉમેરવામાં અસમરà«àª¥. સરà«àªµàª° બાજૠયાદી માં ફોલà«àª¡àª° બનાવવામાં કà«àª·àª¤àª¿ " +"(%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6756,6 +6786,63 @@ msgstr "સંવાદ રà«àª®àª®àª¾àª‚ જોડાઇ શકà«àª¯àª¾ ન msgid "Invalid chat room name" msgstr "અયોગà«àª¯ સંવાદ રà«àª® નામ" +msgid "Invalid error" +msgstr "અયોગà«àª¯ કà«àª·àª¤àª¿" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "મà«àª–à«àª¯ નિયંતà«àª°àª£à«‹ દરમà«àª¯àª¾àª¨ IM ને મેળવી શકાતૠનથી" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª“ને સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«àª¯àª¾ વગર SMS ને મોકલી શકતા નથી" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS ને મોકલી શકાતૠનથી" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "આ દેશ માટે SMS મોકલી શકાતો નથી" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ દેશ માટે SMS ને મોકલી શકાતૠનથી" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "બોટ ખાતૠઠIMs ને પà«àª°àª¾àª°àª‚ભ કરી શકતૠનથી" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "બોટ ખાતૠઠઆ વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ IM કરી શકતૠનથી" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "બોટ ખાતૠઠIM મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ સà«àª§à«€ પહોંચી ગયà«" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "બોટ ખાતૠદરરોજ IM સીમા સà«àª§à«€ પહોંચેલ છે" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "બોટ ખાતૠઠમાસિક IM સીમા સà«àª§à«€ પહોંચેલ છે" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ઓફલાઇન સંદેશાને મેળવવાનà«àª‚ અસમરà«àª¥" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ઓફલાઈન સંદેશ સંગà«àª°àª¹ સંપૂરà«àª£" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s માં સંદેશાને મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s માં સંદેશાને મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s" + msgid "Thinking" msgstr "વિચારી રહà«àª¯àª¾ છે" @@ -6906,116 +6993,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ફાઇલ %s ઠ%s છે. કે જે %s નાં મહતà«àª¤àª® માપ કરતા વધારે છે." -msgid "Invalid error" -msgstr "અયોગà«àª¯ કà«àª·àª¤àª¿" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "અયોગà«àª¯ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "યજમાનનો કà«àª°àª®" - -msgid "Rate to client" -msgstr "કà«àª²àª¾àªˆàª¨à«àªŸàª¨à«‹ કà«àª°àª®" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "સેવા ઉપલબà«àª§ નથી" - -msgid "Service not defined" -msgstr "સેવા વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ નથી" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "લà«àªªà«àª¤ થઈ ગયેલ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "યજમાન દà«àªµàª¾àª°àª¾ આધારભૂત નથી" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "કà«àª²àª¾àªˆàª¨à«àªŸ દà«àªµàª¾àª°àª¾ આધારભૂત નથી" - -msgid "Refused by client" -msgstr "કà«àª²àª¾àªˆàª¨à«àªŸ દà«àªµàª¾àª°àª¾ રદ થઈ ગયેલ" - -msgid "Reply too big" -msgstr "પà«àª°àª¤à«àª¯à«àª¤à«àª¤àª° ખૂબ મોટો" - -msgid "Responses lost" -msgstr "પà«àª°àª¤à«àª¯à«àª¤à«àª¤àª°à«‹ ગà«àª® થઈ ગયેલ છે" - -msgid "Request denied" -msgstr "માંગણી રદ થઈ ગયેલ" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "બસà«àªŸà«‡àª¡ SNAC પેલોડ" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "અપૂરતા હકો" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª• મંજૂરી/નામંજૂરી માં" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "ચેતવણી સà«àª¤àª° ઘણà«àª‚ વધારે છે (મોકલનાર)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "ચેતવણી સà«àª¤àª° ઘણà«àª‚ ઊંચૠછે (સà«àªµà«€àª•àª¾àª°àª¨àª¾àª°)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ કામચલાઉ રીતે ઉપલબà«àª§ નથી" - -msgid "No match" -msgstr "કોઈ જોડણી નથી" - -msgid "List overflow" -msgstr "યાદી ભરાઈ ગઈ" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "માંગણી અણગમી છે" - -msgid "Queue full" -msgstr "કતાર ભરેલી છે" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL પર નથી" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "મà«àª–à«àª¯ નિયંતà«àª°àª£à«‹ દરમà«àª¯àª¾àª¨ IM ને મેળવી શકાતૠનથી" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª“ને સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«àª¯àª¾ વગર SMS ને મોકલી શકતા નથી" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS ને મોકલી શકાતૠનથી" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "આ દેશ માટે SMS મોકલી શકાતો નથી" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ દેશ માટે SMS ને મોકલી શકાતૠનથી" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "બોટ ખાતૠઠIMs ને પà«àª°àª¾àª°àª‚ભ કરી શકતૠનથી" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "બોટ ખાતૠઠઆ વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ IM કરી શકતૠનથી" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "બોટ ખાતૠઠIM મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ સà«àª§à«€ પહોંચી ગયà«" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "બોટ ખાતૠદરરોજ IM સીમા સà«àª§à«€ પહોંચેલ છે" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "બોટ ખાતૠઠમાસિક IM સીમા સà«àª§à«€ પહોંચેલ છે" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ઓફલાઇન સંદેશાને મેળવવાનà«àª‚ અસમરà«àª¥" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ઓફલાઈન સંદેશ સંગà«àª°àª¹ સંપૂરà«àª£" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7356,29 +7333,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "તમે %hu સંદેશો %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કોઈ અજà«àªžàª¾àª¤ કારણોસર." msgstr[1] "તમે %hu સંદેશાઓ %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કોઈ અજà«àªžàª¾àª¤ કારણોસર." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s માં સંદેશાને મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s માં સંદેશાને મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ જાણકારી ઉપલબà«àª§ નથી: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ કારણ." - msgid "Online Since" msgstr "તà«àª¯àª¾àª°àª¥à«€ ઓનલાઈન" @@ -7786,6 +7744,75 @@ msgstr "" "આ બે કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરો વચà«àªšà«‡ સીધà«àª‚ જોડાણ જરૂરી છે અને તે IM ઈમેજો માટે જરૂરી છે. તમારà«àª‚ IP સરનામà«àª‚ " "ચકાસાયેલ હશે, તો આ ખાનગીપણાનà«àª‚ જોખમ તરીકે ધà«àª¯àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ લેવાશે." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "અયોગà«àª¯ SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "યજમાનનો કà«àª°àª®" + +msgid "Rate to client" +msgstr "કà«àª²àª¾àªˆàª¨à«àªŸàª¨à«‹ કà«àª°àª®" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "સેવા ઉપલબà«àª§ નથી" + +msgid "Service not defined" +msgstr "સેવા વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ નથી" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "લà«àªªà«àª¤ થઈ ગયેલ SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "યજમાન દà«àªµàª¾àª°àª¾ આધારભૂત નથી" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "કà«àª²àª¾àªˆàª¨à«àªŸ દà«àªµàª¾àª°àª¾ આધારભૂત નથી" + +msgid "Refused by client" +msgstr "કà«àª²àª¾àªˆàª¨à«àªŸ દà«àªµàª¾àª°àª¾ રદ થઈ ગયેલ" + +msgid "Reply too big" +msgstr "પà«àª°àª¤à«àª¯à«àª¤à«àª¤àª° ખૂબ મોટો" + +msgid "Responses lost" +msgstr "પà«àª°àª¤à«àª¯à«àª¤à«àª¤àª°à«‹ ગà«àª® થઈ ગયેલ છે" + +msgid "Request denied" +msgstr "માંગણી રદ થઈ ગયેલ" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "બસà«àªŸà«‡àª¡ SNAC પેલોડ" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "અપૂરતા હકો" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª• મંજૂરી/નામંજૂરી માં" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "ચેતવણી સà«àª¤àª° ઘણà«àª‚ વધારે છે (મોકલનાર)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "ચેતવણી સà«àª¤àª° ઘણà«àª‚ ઊંચૠછે (સà«àªµà«€àª•àª¾àª°àª¨àª¾àª°)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ કામચલાઉ રીતે ઉપલબà«àª§ નથી" + +msgid "No match" +msgstr "કોઈ જોડણી નથી" + +msgid "List overflow" +msgstr "યાદી ભરાઈ ગઈ" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "માંગણી અણગમી છે" + +msgid "Queue full" +msgstr "કતાર ભરેલી છે" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL પર નથી" + msgid "Aquarius" msgstr "કà«àª‚ભ રાશિ" @@ -12136,8 +12163,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s ઠlibpurple પર આધારિત મેસેજિંગ કà«àª²àª¾àª‡àª¨à«àªŸ છે કે જે àªàª•àªµàª¾àª° ઘણાબધા મેસેજિંગ સેવાઓને " "જોડાવવામાં સકà«àª·àª® છે. %s ઠGTK+ ની મદદથી C માં લખાયેલ છે. %s ઠપà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ થયેલ છે, અને " @@ -12682,16 +12709,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "શà«àª‚ તમે ખરેખર %s સાથે વારà«àª¤àª¾àª²àª¾àªªà«‹àª¨à«‹ લોગ કાયમ માટે કાઢી નાંખવા માંગો છો કે જે %s પર શરૂ " "થયેલ છે?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "શà«àª‚ તમે ખરેખર સિસà«àªŸàª® લોગ ને કાયમ માટે કાઢી નાંખવા માંગો છો કે જે %s પર શરૂ થયેલ છે?" msgid "Delete Log?" @@ -14927,11 +14954,13 @@ msgstr "કાચો XMPP સà«àªŸà«‡àª¨à«àªàª¾àª¨à«‡ મોકલો અન msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "ડિબગીંગ XMPP સરà«àªµàª°à«‹ અથવા કà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àªŸà«‹ માટે આ પà«àª²àª—ઇન ઉપયોગી છે." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14940,78 +14969,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª મૂળભૂત" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "સà«àª¥àª³" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "ટà«àª‚કાણ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "શરૂઆત" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15020,30 +15062,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "ઉપનામ \"%s\" પહેલેથી જ વપરાયેલ છે." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL સંભાળનાર" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ કારણ." + #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 96cf1a0199..f9f4df1823 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 2d53d51be5..c555fc36b1 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:12+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1322,6 +1323,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मिटाà¤à¤‚" msgid "Saved Statuses" msgstr "सहेजी वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" +#. title msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" @@ -1878,7 +1880,6 @@ msgstr "%s को पà¥à¤¯à¥‚नीकोड में बदलने मे msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ विफल: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण" @@ -3131,6 +3132,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "पहला नाम" @@ -3865,6 +3869,7 @@ msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" msgid "Postal Code" msgstr "डाक कोड" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "देश" @@ -3879,8 +3884,6 @@ msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾ नाम" msgid "Organization Unit" msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾ ईकाई" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "पद नाम" @@ -3888,6 +3891,7 @@ msgid "Role" msgstr "भूमिका" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤¨" @@ -5658,6 +5662,10 @@ msgstr "HTTP विधि सरà¥à¤µà¤°" msgid "Show custom smileys" msgstr "पसंदीदा सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€ दिखाà¤à¤‚" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "संबंधन बनाने में असमरà¥à¤¥" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "टहोका: धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ आकृषà¥à¤  करने लिठà¤à¤• पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ को टहोका दीजिà¤" @@ -5874,7 +5882,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "आपकी पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¼à¤¾à¤‡à¤² अभी तक नहीं पाई गई. कृपया फिर कोशिश करें." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5948,7 +5960,7 @@ msgstr "दरà¥à¤œà¤¼ किया गया आपके पिन की ल msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit लॉगिन नाम" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "उप नाम" @@ -5993,7 +6005,7 @@ msgstr "आपने सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ कोड नहीं दरà¥à¤œ msgid "Security Code" msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ कोड" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ कोड बदलें" @@ -6019,6 +6031,11 @@ msgstr "मेनà¥à¤¯à¥‚ लोड कर रहा है..." msgid "Status Message" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ संदेश" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ संदेश" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "छिपी संखà¥à¤¯à¤¾" @@ -6036,6 +6053,19 @@ msgstr "HTTP से कनेकà¥à¤Ÿ करें" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¥ˆà¤¶ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ पॉप अप सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ करें" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "आपको लात मारी गई: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "खराब टिकट" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "ककà¥à¤· (_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "आपका MXit के साथ आपका कनेकà¥à¤¶à¤¨ खतà¥à¤® हो गया. कृपया फिर कोशिश करें." @@ -6795,6 +6825,63 @@ msgstr "बातचीत ककà¥à¤· मे शामिल नहीं ह msgid "Invalid chat room name" msgstr "अवैध बातचीत ककà¥à¤· नाम" +msgid "Invalid error" +msgstr "अवैध तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "IM को अभिभावक नियंतà¥à¤°à¤£ के कारण नहीं पा सकता है" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "SMS को बिना शरà¥à¤¤à¥‹à¤‚ को सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° किठनहीं भेज सकता है" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS नहीं भेज सकता है" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "इस देश में SMS नहीं भेज सकता है" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ देश में SMS नहीं भेज सकता है" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot खाता IM आरंभ नहीं कर सकता है" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot इस उपयोकà¥à¤¤à¤¾ को IM नहीं भेज सकता है" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Bot IM सीमा तक पहà¥à¤à¤š गया है" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot खाता दैनिक IM सीमा तक पहà¥à¤à¤š गया है" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot खाता मासिक IM सीमा तक पहà¥à¤à¤š गया है" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ऑफ़लाइऩ संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ऑफलाइन संदेश सà¥à¤Ÿà¥‹à¤° पूरà¥à¤£" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "संदेश भेजने में असमरà¥à¤¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "संदेश भेजने में असमरà¥à¤¥: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s को संदेश भेजने में असमरà¥à¤¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s को संदेश भेजने में असमरà¥à¤¥: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6961,116 +7048,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s फाइल %s है, जो कि %s के अधिकतम आकार से बड़ा है." -msgid "Invalid error" -msgstr "अवैध तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "अवैध SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "मेजबान तक दर" - -msgid "Rate to client" -msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤‚ट तक दर" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "सेवा अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" - -msgid "Service not defined" -msgstr "सेवा परिभाषित नहीं" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "मेजबान दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤‚ट दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं" - -msgid "Refused by client" -msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤‚ट दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ असà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤" - -msgid "Reply too big" -msgstr "उतà¥à¤¤à¤° बहà¥à¤¤ बड़ा है" - -msgid "Responses lost" -msgstr "उतà¥à¤¤à¤° गà¥à¤® हो गया" - -msgid "Request denied" -msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ निषेध" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "बसà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ SNAC पेलोड" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अधिकार" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°/असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° में" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "चेतावनी सà¥à¤¤à¤° काफी उचà¥à¤š (sender)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "चेतावनी सà¥à¤¤à¤° काफी उचà¥à¤š (receiver)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ असà¥à¤¥à¤¾à¤ˆ तौर से अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" - -msgid "No match" -msgstr "बेमेल" - -msgid "List overflow" -msgstr "सूची अधिकता" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ अनà¥à¤°à¥‹à¤§" - -msgid "Queue full" -msgstr "कतार भरा" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL दौरान नहीं" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "IM को अभिभावक नियंतà¥à¤°à¤£ के कारण नहीं पा सकता है" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "SMS को बिना शरà¥à¤¤à¥‹à¤‚ को सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° किठनहीं भेज सकता है" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS नहीं भेज सकता है" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "इस देश में SMS नहीं भेज सकता है" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ देश में SMS नहीं भेज सकता है" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot खाता IM आरंभ नहीं कर सकता है" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot इस उपयोकà¥à¤¤à¤¾ को IM नहीं भेज सकता है" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Bot IM सीमा तक पहà¥à¤à¤š गया है" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot खाता दैनिक IM सीमा तक पहà¥à¤à¤š गया है" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot खाता मासिक IM सीमा तक पहà¥à¤à¤š गया है" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ऑफ़लाइऩ संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ऑफलाइन संदेश सà¥à¤Ÿà¥‹à¤° पूरà¥à¤£" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7413,29 +7390,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला किसी अनजान कारण से." msgstr[1] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला किसी अनजान कारण से." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "संदेश भेजने में असमरà¥à¤¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "संदेश भेजने में असमरà¥à¤¥: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s को संदेश भेजने में असमरà¥à¤¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s को संदेश भेजने में असमरà¥à¤¥: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ सूचना उपलबà¥à¤§ नहीं: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "अनजान कारण" - msgid "Online Since" msgstr "से ऑनलाइन" @@ -7844,6 +7802,75 @@ msgstr "" "इसके लिठदोनों कंपà¥à¤¯à¥‚टर में सीधा संबंधन ज़रà¥à¤°à¥€ है और आई à¤à¤® चितà¥à¤° के लिठआवशà¥à¤¯à¤• है. चूंकि यह " "आपका आई पी पता दिखाता है इसे आपकी गोपनीयता के लिठखतरा समà¤à¤¾ जा सकता है." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "अवैध SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "मेजबान तक दर" + +msgid "Rate to client" +msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤‚ट तक दर" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "सेवा अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" + +msgid "Service not defined" +msgstr "सेवा परिभाषित नहीं" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "मेजबान दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤‚ट दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं" + +msgid "Refused by client" +msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤‚ट दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ असà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤" + +msgid "Reply too big" +msgstr "उतà¥à¤¤à¤° बहà¥à¤¤ बड़ा है" + +msgid "Responses lost" +msgstr "उतà¥à¤¤à¤° गà¥à¤® हो गया" + +msgid "Request denied" +msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ निषेध" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "बसà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ SNAC पेलोड" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अधिकार" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°/असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° में" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "चेतावनी सà¥à¤¤à¤° काफी उचà¥à¤š (sender)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "चेतावनी सà¥à¤¤à¤° काफी उचà¥à¤š (receiver)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ असà¥à¤¥à¤¾à¤ˆ तौर से अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" + +msgid "No match" +msgstr "बेमेल" + +msgid "List overflow" +msgstr "सूची अधिकता" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ अनà¥à¤°à¥‹à¤§" + +msgid "Queue full" +msgstr "कतार भरा" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL दौरान नहीं" + msgid "Aquarius" msgstr "कà¥à¤‚भ" @@ -12199,8 +12226,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " @@ -12743,16 +12770,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "कà¥à¤¯à¤¾ आप वारà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ª के लॉग को सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूप से मिटाने के लिठनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं %s में जो %s पर शà¥à¤°à¥‚ " "होता है?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "कà¥à¤¯à¤¾ आप सिसà¥à¤Ÿà¤® लॉग को सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूप से मिटाने के लिठनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं जो %s पर शà¥à¤°à¥‚ होता है?" @@ -14991,11 +15018,13 @@ msgstr "कचà¥à¤šà¤¾ XMPP बंद भेजें व पाà¤à¤‚." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "यह पà¥à¤²à¤—िन XMPP सरà¥à¤µà¤° को कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤‚ट पर डिबगिंग के लिये उपयोगी है." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15004,78 +15033,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‹à¤ª मूलभूत" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "पिडगिन इंटरनेट मैसेंजर" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ में" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15084,30 +15126,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "उपनाम \"%s\" पहले से पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— में है." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL नियंतà¥à¤°à¤•" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "अनजान कारण" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "कलाकार" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3430e0ad7e..5af207e563 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:36+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -147,7 +148,8 @@ msgstr "Felveszi a partnert a partnerlistájára?" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "%s%s%s%s felhasználó szeretné %s partnert felvenni a partnerlistájára%s%s" +msgstr "" +"%s%s%s%s felhasználó szeretné %s partnert felvenni a partnerlistájára%s%s" msgid "Authorize buddy?" msgstr "Engedélyezi a partnert?" @@ -298,7 +300,8 @@ msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "A kapcsolat eltávolítása a kapcsolat partnereit is eltávolítja" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "A csoport eltávolítása a csoportban található partnereket is eltávolítja" +msgstr "" +"A csoport eltávolítása a csoportban található partnereket is eltávolítja" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -371,7 +374,8 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Új azonnali üzenet" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Adja meg azon személy felhasználónevét vagy álnevét, akinek üzenni szeretne." +msgstr "" +"Adja meg azon személy felhasználónevét vagy álnevét, akinek üzenni szeretne." msgid "Channel" msgstr "Csatorna" @@ -597,10 +601,13 @@ msgstr "" "újracsatlakozásakor automatikusan újra csatlakozni fog a csevegéshez." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "A naplózás elkezdÅ‘dött. A társalgás jövÅ‘beli üzenetei naplózva lesznek." +msgstr "" +"A naplózás elkezdÅ‘dött. A társalgás jövÅ‘beli üzenetei naplózva lesznek." -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "A naplózás befejezÅ‘dött. A társalgás jövÅ‘beli üzenetei nem lesznek naplózva." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"A naplózás befejezÅ‘dött. A társalgás jövÅ‘beli üzenetei nem lesznek naplózva." msgid "Send To" msgstr "Küldés ennek" @@ -662,7 +669,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "%s nem érvényes szín. Az érvényes színekért lásd a „help msgcolor†kimenetét." +msgstr "" +"%s nem érvényes szín. Az érvényes színekért lásd a „help msgcolor†kimenetét." msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " @@ -836,7 +844,8 @@ msgstr "" "Az azonnali üzenetek csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes azonnali " "üzenet naplózása†tulajdonság be van állítva." -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "A csevegések csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes csevegés naplózása†" "tulajdonság be van állítva." @@ -981,7 +990,8 @@ msgstr "Hiba a bÅ‘vítmény betöltésekor" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bÅ‘vítmény." -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "Nyissa meg a hibakeresÅ‘ ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet " "megjelenítéséhez." @@ -1413,7 +1423,8 @@ msgid "Couldn't find window" msgstr "Az ablak nem található" msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "A bÅ‘vítmény nem tölthetÅ‘ be, mivel X11 támogatás nélkül került lefordításra." +msgstr "" +"A bÅ‘vítmény nem tölthetÅ‘ be, mivel X11 támogatás nélkül került lefordításra." msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" @@ -2151,7 +2162,8 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „ymsgr†URL címeket" msgid "The logger has no read function" -msgstr "A naplózónak nincsen olvasás funkciója" +msgstr "" +"A naplózónak nincsen olvasás funkciója" msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2202,7 +2214,8 @@ msgstr "" "Nem találhatók kodekek. Telepítsen néhány GStreamer kodeket, ezek a " "GStreamer bÅ‘vítménycsomagokban találhatók." -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" "Nincs több kodek. A fs-codecs.conf fájlban megadott kodekbeállítások túl " "szigorúak." @@ -2238,7 +2251,8 @@ msgstr "A bÅ‘vítmény típusa nem egyezik: %d (szükséges: %d" msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Az ABI verziója nem egyezik: %d.%d.x (szükséges: %d.%d.x)" -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "A bÅ‘vítmény nem valósítja meg az összes kívánt függvényt (list_icon, login " "és close)" @@ -2247,7 +2261,8 @@ msgstr "" msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." -msgstr "A szükséges %s bÅ‘vítmény nem található. Kérem telepítse, majd próbálja újra." +msgstr "" +"A szükséges %s bÅ‘vítmény nem található. Kérem telepítse, majd próbálja újra." msgid "Unable to load the plugin" msgstr "A bÅ‘vítmény nem tölthetÅ‘ be" @@ -2312,7 +2327,8 @@ msgstr "" "(Teljes elérési utat adjon meg)" msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Automatikus visszautasítás a partnerlistán nem szereplÅ‘ felhasználóktól" +msgstr "" +"Automatikus visszautasítás a partnerlistán nem szereplÅ‘ felhasználóktól" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2542,7 +2558,8 @@ msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval." msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." -msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat üzeneteket, amíg nem jelentkezik be." +msgstr "" +"Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat üzeneteket, amíg nem jelentkezik be." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ‘ el, mivel a maximális hossz el lett érve." @@ -2944,8 +2961,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "A bejövÅ‘ azonnaliüzenÅ‘-kapcsolatok figyelése nem lehetséges" -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" +"Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" msgid "First name" msgstr "Utónév" @@ -3666,7 +3685,8 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: parancs küldése a nickserv kiszolgálónak" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "notice <cél<: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának." +msgstr "" +"notice <cél<: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának." msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " @@ -3750,7 +3770,8 @@ msgstr "" "tudja." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [kiszolgáló] <becenév>: Információk lekérése egy felhasználóról." +msgstr "" +"whois [kiszolgáló] <becenév>: Információk lekérése egy felhasználóról." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" @@ -3780,7 +3801,8 @@ msgid "execute" msgstr "végrehajtás" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" +msgstr "" +"A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" #. This should never happen! msgid "Invalid response from server" @@ -3825,7 +3847,8 @@ msgstr "Nem támogatott kiterjesztés" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" -msgstr "Váratlan válasz a kiszolgálótól. Ez közbeékelÅ‘déses (MITM) támadást jelezhet." +msgstr "" +"Váratlan válasz a kiszolgálótól. Ez közbeékelÅ‘déses (MITM) támadást jelezhet." msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " @@ -4054,7 +4077,8 @@ msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Kiszolgálóutasítások: %s" msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "Töltsön ki legalább egy mezÅ‘t a megfelelÅ‘ XMPP felhasználók kereséséhez." +msgstr "" +"Töltsön ki legalább egy mezÅ‘t a megfelelÅ‘ XMPP felhasználók kereséséhez." msgid "Email Address" msgstr "E-mail cím" @@ -4215,7 +4239,8 @@ msgstr "Már regisztrálva van" msgid "Unregister" msgstr "Regisztráció megszüntetése" -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Adja meg a következÅ‘ információkat a regisztrált fiók módosításához." msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -4564,7 +4589,8 @@ msgstr "%s csörgetése…" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "Nem indítható multimédiás kapcsolat a következÅ‘höz: %s, a JID érvénytelen" +msgstr "" +"Nem indítható multimédiás kapcsolat a következÅ‘höz: %s, a JID érvénytelen" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" @@ -4641,7 +4667,8 @@ msgstr "join: <szoba> [jelszó]: Csatlakozás csevegéshez a kiszolgáló msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <felhasználó> [ok]: Felhasználó kirúgása a szobából." -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <felhasználó> <üzenet>: Magánüzenet küldése másik " "felhasználónak." @@ -5392,7 +5419,8 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Nincs tiltott szöveg ehhez a fiókhoz." #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "" "Az MSN kiszolgálók jelenleg a következő reguláris kifejezéseket tiltják:
" "%s" @@ -5786,7 +5814,8 @@ msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak" msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Nem sikerült a hitelesítés: %s" -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Az Ön MSN partnerlistája átmenetileg nem érhetÅ‘ el. Kérem várjon és próbálja " "újra késÅ‘bb." @@ -5811,11 +5840,13 @@ msgstr "Partnerlista fogadása" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s meg szeretné tekinteni az Ön webkameráját, de ez még nem támogatott." +msgstr "" +"%s meg szeretné tekinteni az Ön webkameráját, de ez még nem támogatott." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "%s meghívta Önt a webkamerájának megnézésére, de ez még nem támogatott." +msgstr "" +"%s meghívta Önt a webkamerájának megnézésére, de ez még nem támogatott." msgid "Away From Computer" msgstr "Nem vagyok a gépnél" @@ -5827,7 +5858,8 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Ebédelni mentem" msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "IdÅ‘túllépés következett be, emiatt az üzenet lehet, hogy nem lett elküldve:" +msgstr "" +"IdÅ‘túllépés következett be, emiatt az üzenet lehet, hogy nem lett elküldve:" msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ‘ el, láthatatlan módban nem engedélyezett:" @@ -5849,7 +5881,8 @@ msgstr "" "kiszolgálóval. Ez valószínűleg kiszolgálóhiba, pár perc múlva próbálkozzon " "újra:" -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ‘ el, mivel hiba lépett fel a közvetítés közben:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5879,7 +5912,8 @@ msgstr "A megadott két PIN nem egyezik." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "A megadott név érvénytelen." -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "A megadott születésnap érvénytelen. A helyes formátum: „ÉÉÉÉ-HH-NNâ€." #. show error to user @@ -5948,7 +5982,8 @@ msgstr "Névjegy…" msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "A küldeni kívánt fájl túl nagy." -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni a Mxit HTTP kiszolgálóhoz. EllenÅ‘rizze a kiszolgáló " "beállításait." @@ -5956,7 +5991,8 @@ msgstr "" msgid "Logging In..." msgstr "Bejelentkezés…" -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni a MXit kiszolgálóhoz. EllenÅ‘rizze a kiszolgáló " "beállításait." @@ -5991,7 +6027,8 @@ msgstr "Hiba a MXit WAP oldalhoz kapcsolódáskor. Próbálja újra késÅ‘bb." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "A MXit jelenleg nem képes feldolgozni a kérést. Próbálja újra késÅ‘bb." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." @@ -6007,7 +6044,8 @@ msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "A felhasználónév nincs regisztrálva. ElÅ‘ször regisztráljon." msgid "Username is already registered. Please choose another username." -msgstr "A felhasználónév már használatban van. Válasszon másik felhasználónevet." +msgstr "" +"A felhasználónév már használatban van. Válasszon másik felhasználónevet." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "BelsÅ‘ hiba. Próbálja újra késÅ‘bb." @@ -6065,6 +6103,19 @@ msgstr "Kapcsolódás HTTP segítségével" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Felugró indítókép engedélyezése" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Kirúgták Önt: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Rossz jegy" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Sz_oba:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "A kapcsolat elveszett a MXithez. Csatlakozzon újra." @@ -6083,7 +6134,8 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Sikeres bejelentkezés…" #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s titkosított üzenetet küldött, de ez még nem támogatott." msgid "Message Error" @@ -6617,7 +6669,8 @@ msgstr "A felhasználó letiltotta Önt" msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" -msgstr "Ez a próbaverzió nem engedélyezi tíznél több felhasználó egyidejű belépését" +msgstr "" +"Ez a próbaverzió nem engedélyezi tíznél több felhasználó egyidejű belépését" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "A felhasználó kilépett, vagy Ön le van tiltva" @@ -6633,8 +6686,8 @@ msgstr "Nem lehet bejelentkezni: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetÅ‘ek le (%" -"s)." +"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetÅ‘ek le " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6657,7 +6710,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." +msgstr "" +"Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." #, c-format msgid "" @@ -6697,7 +6751,8 @@ msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolítani a magánszféra-listáról (% #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." +msgstr "" +"Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." @@ -6758,7 +6813,8 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?" #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "Úgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet." msgid "" @@ -7031,8 +7087,8 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %" -"s méretű fájl küldhetÅ‘. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n" +"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak " +"%s méretű fájl küldhetÅ‘. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -7289,7 +7345,8 @@ msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva." #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti Å‘t a partnerlistájára." +msgstr "" +"%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti Å‘t a partnerlistájára." #, c-format msgid "" @@ -7343,21 +7400,27 @@ msgstr "_Elutasítás" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az érvénytelen volt." -msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az érvénytelen volt." +msgstr[0] "" +"Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az érvénytelen volt." +msgstr[1] "" +"Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az érvénytelen volt." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az túl nagy volt." -msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az túl nagy volt." +msgstr[0] "" +"Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az túl nagy volt." +msgstr[1] "" +"Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az túl nagy volt." # #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605 # #, c-format # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert túllépte a küldés " "gyakoriságának a korlátját." @@ -7366,8 +7429,10 @@ msgstr[1] "" "gyakoriságának a korlátját." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "" "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert a feladó " "figyelmeztetési szintje túl magas volt." @@ -7377,7 +7442,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "" "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, mert az Ön figyelmeztetési " "szintje túl magas." @@ -7525,7 +7591,8 @@ msgstr "%s e-mail címe a következÅ‘: %s" msgid "Account Info" msgstr "Fiókinformációk" -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Az Ön IM képe nem lett elküldve. IM képek küldéséhez közvetlen kapcsolatban " "kell lennie." @@ -7549,8 +7616,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." -msgstr[0] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." -msgstr[1] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." +msgstr[0] "" +"A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." +msgstr[1] "" +"A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." msgid "Profile too long." msgstr "A profil túl hosszú." @@ -7649,7 +7718,8 @@ msgid "_Exchange:" msgstr "_Váltás:" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." +msgstr "" +"Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás" @@ -7795,7 +7865,8 @@ msgstr "Több párhuzamos bejelentkezés engedélyezése" #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "%s felkérése, hogy kapcsolódjon hozzánk ezen: %s:%hu közvetlen kapcsolattal." +msgstr "" +"%s felkérése, hogy kapcsolódjon hozzánk ezen: %s:%hu közvetlen kapcsolattal." #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." @@ -7817,6 +7888,88 @@ msgstr "" "képekhez. Ezzel láthatóvá válik az IP címe, ami veszélyeztetheti a " "magánszférája biztonságát." +#, fuzzy +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Érvénytelen azonosító" + +#, fuzzy +msgid "Rate to host" +msgstr "Meghívás csevegésre" + +#, fuzzy +msgid "Rate to client" +msgstr "Utolsó ismert kliens" + +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "A szolgáltatás nem érhetÅ‘ el" + +#, fuzzy +msgid "Service not defined" +msgstr "A konferencia nem található" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nem támogatott" + +#, fuzzy +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nem támogatott" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Responses lost" +msgstr "Válasz valószínűsége:" + +#, fuzzy +msgid "Request denied" +msgstr "Kérés" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "A szolgáltatás átmenetileg nem érhetÅ‘ el" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "Nincs találat" + +#, fuzzy +msgid "List overflow" +msgstr "A lista megtelt" + +#, fuzzy +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Kérés" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "VízöntÅ‘" @@ -8574,7 +8727,8 @@ msgid "Starting Services" msgstr "Szolgáltatások indítása" #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" "Egy Sametime adminisztrátor a következÅ‘ bejelentést adta ki a(z) %s " "kiszolgálón" @@ -9188,7 +9342,8 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "Titkos csatorna beállítása" #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "MielÅ‘tt csatlakozhatna a magáncsoporthoz, csatlakoznia kell a(z) %s " "csatornához" @@ -9256,7 +9411,8 @@ msgstr "%s megváltoztatta a(z) %s témáját a következÅ‘re: %s" #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" -msgstr "%s átállította a(z) %s csatorna üzemmódjait a következÅ‘kre: %s" +msgstr "" +"%s átállította a(z) %s csatorna üzemmódjait a következÅ‘kre: %s" #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" @@ -9439,7 +9595,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "%s nyilvános kulcsa megérkezett. El kívánja fogadni ezt a nyilvános kulcsot?" +msgstr "" +"%s nyilvános kulcsa megérkezett. El kívánja fogadni ezt a nyilvános kulcsot?" #, c-format msgid "" @@ -9471,7 +9628,8 @@ msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" msgid "Key Exchange failed" msgstr "Kulcscsere sikertelen" -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Újrakapcsolódás " "gombra egy új kapcsolat létrehozásához." @@ -9645,7 +9803,8 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <becenév>: A becenévhez tartozó információk megjelenítése" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak" +msgstr "" +"msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" @@ -9714,10 +9873,12 @@ msgstr "" "csatornáról" msgid "info [server]: View server administrative details" -msgstr "info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" +msgstr "" +"info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról" +msgstr "" +"ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" @@ -9897,7 +10058,8 @@ msgstr "Hiba: A verziók különböznek, kérem frissítse a kliensét" #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem bízik meg vagy nem támogatja az Ön nyilvános kulcsát" +msgstr "" +"Hiba: A távoli fél nem bízik meg vagy nem támogatja az Ön nyilvános kulcsát" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" @@ -10335,7 +10497,8 @@ msgstr "Érdekes link 3" msgid "Last Update" msgstr "Utolsó frissítés" -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Ez a profil olyan nyelvű vagy formátumú, ami jelenleg nem támogatott." msgid "" @@ -10469,7 +10632,8 @@ msgstr "" "sub <osztály> <példány> <címzett>: Csatlakozás új " "csevegéshez" -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" "zi <példány>: Ãœzenet küldése a következÅ‘nek: <üzenet,példány," "*>" @@ -10558,8 +10722,8 @@ msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba" #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) %" -"d. porton" +"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) " +"%d. porton" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -10812,10 +10976,11 @@ msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl %" -"s~ néven lett elmentve." +"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl " +"%s~ néven lett elmentve." -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " "protokollok támogatásával" @@ -11069,7 +11234,8 @@ msgstr "Partner állapotának szöveges információi" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" @@ -11183,7 +11349,8 @@ msgstr "_Kibontás" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Eszközök/Hangok némítása" -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan hálózatra, amelyen felvehetné ezt a " "partnert." @@ -11435,7 +11602,8 @@ msgstr "Ãœdvözöljük újra!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyrÅ‘l:" msgstr[1] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyrÅ‘l:" @@ -11569,7 +11737,8 @@ msgstr "Ismeretlen parancs." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "A partner nem ugyanazt a protokollt használja, mint ez a csevegés." -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan fiókkal, mellyel meghívhatná ezt a " "partnert." @@ -12228,8 +12397,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldÅ‘ kliens, amely egyszerre több " "üzenetküldÅ‘ szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C " @@ -12394,7 +12563,8 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "_Csoport eltávolítása" #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "%s eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" msgid "Remove Buddy" @@ -12407,7 +12577,8 @@ msgstr "Partner _törlése" msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" -msgstr "%s csevegés eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" +msgstr "" +"%s csevegés eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" msgid "Remove Chat" msgstr "Csevegés eltávolítása" @@ -12531,7 +12702,8 @@ msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hiperhivatkozás elÅ‘fényszíne" msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "Hiperhivatkozások rajzolásához használt szín, amikor az egér rájuk mutat." +msgstr "" +"Hiperhivatkozások rajzolásához használt szín, amikor az egér rájuk mutat." msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Elküldött üzenet névszíne" @@ -12630,7 +12802,8 @@ msgstr "_Leírás" msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." -msgstr "Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét és leírását. A leírás opcionális." +msgstr "" +"Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét és leírását. A leírás opcionális." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét." @@ -12775,17 +12948,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s idÅ‘pontban " "kezdÅ‘dött beszélgetés naplóját?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s idÅ‘pontban kezdÅ‘dött rendszernaplót?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" +msgstr "" +"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s idÅ‘pontban kezdÅ‘dött rendszernaplót?" msgid "Delete Log?" msgstr "Törli a naplót?" @@ -12799,7 +12973,8 @@ msgstr "Társalgás itt: %s, ekkor: %s" #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "Társalgás ezzel: %s, ekkor: %s" +msgstr "" +"Társalgás ezzel: %s, ekkor: %s" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" @@ -12931,7 +13106,8 @@ msgstr "Az URL megnyitása sikertelen" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Hiba „%s†indításakor: %s" -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "A „Kézi†böngészÅ‘parancsot választotta, de nem adott meg parancsot." msgid "No message" @@ -13657,7 +13833,8 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s állapota" #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" "Már létezik egyéni hangulatjel ehhez: „%sâ€. Adjon meg másik " "billentyűparancsot." @@ -13802,7 +13979,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "A(z) „%s†fájl túl nagy a következÅ‘höz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" +msgstr "" +"A(z) „%s†fájl túl nagy a következÅ‘höz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" msgid "Icon Error" msgstr "Ikonhiba" @@ -13970,7 +14148,8 @@ msgstr "Kapcsolat prioritása" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a partnerek különbözÅ‘ állapotaihoz rendelt értékek " "beállítását." @@ -14097,7 +14276,8 @@ msgid "Number of conversations per window" msgstr "Társalgások száma ablakonként" msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "Azonnali üzenÅ‘- és csevegÅ‘ablakok elkülönítése szám szerinti elhelyezésnél" +msgstr "" +"Azonnali üzenÅ‘- és csevegÅ‘ablakok elkülönítése szám szerinti elhelyezésnél" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14306,7 +14486,8 @@ msgstr "Ikonállapot távollét esetén" #. * summary #. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "Ikonállapotba helyezi a partnerlistát és a társalgásokat, amikor távol van." +msgstr "" +"Ikonállapotba helyezi a partnerlistát és a társalgásokat, amikor távol van." msgid "Mail Checker" msgstr "LevélfigyelÅ‘" @@ -14315,7 +14496,8 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "Új helyi levél érkezését ellenÅ‘rzi." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "Kis dobozt ad a partnerlistához, amely megjelenik új levél érkezésekor." +msgstr "" +"Kis dobozt ad a partnerlistához, amely megjelenik új levél érkezésekor." msgid "Markerline" msgstr "JelölÅ‘ vonal" @@ -14464,7 +14646,8 @@ msgstr "Ãœzenetértesítés" #. * summary #. * description msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "KülönbözÅ‘ lehetÅ‘ségeket nyújt az olvasatlan üzenetekre figyelmeztetésre." +msgstr "" +"KülönbözÅ‘ lehetÅ‘ségeket nyújt az olvasatlan üzenetekre figyelmeztetésre." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15008,7 +15191,8 @@ msgstr "A windowsos Pidin beállításai" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "A windowsos Pidginre jellemzÅ‘ beállítások." -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" "A windowsos Pidginre jellemzÅ‘ beállításokat biztosít, mint például a " "partnerlista dokkolása." @@ -15105,8 +15289,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Hiba a helyesírás-ellenÅ‘rzÅ‘ telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás " "meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a http://developer.pidgin.im/" @@ -15155,7 +15339,8 @@ msgid "Start Menu" msgstr "Start Menü" #. Installer Subsection Detailed Description -msgid "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" "Helyesírás-ellenÅ‘rzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a " "telepítéshez)" @@ -15187,4 +15372,3 @@ msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." - diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 1b9df3e5e0..04ce91ef3c 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: am\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" "Last-Translator: David Avsharyan \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1288,6 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" +#. title msgid "Title" msgstr "" @@ -1811,7 +1813,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "" @@ -3005,6 +3006,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "" @@ -3697,6 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "" @@ -3711,8 +3716,6 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "" @@ -3720,6 +3723,7 @@ msgid "Role" msgstr "" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "" @@ -5415,6 +5419,9 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5614,7 +5621,11 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5690,7 +5701,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "" @@ -5736,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "" @@ -5762,6 +5773,10 @@ msgstr "" msgid "Status Message" msgstr "" +msgid "Rejection Message" +msgstr "" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "" @@ -5779,6 +5794,16 @@ msgstr "" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6516,6 +6541,63 @@ msgstr "" msgid "Invalid chat room name" msgstr "" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6664,116 +6746,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7085,29 +7057,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7483,6 +7436,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -11676,8 +11698,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12185,14 +12207,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -14356,11 +14378,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14369,74 +14393,87 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" msgstr "" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¥Õ¬" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14444,23 +14481,21 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 547dd42121..01da3a9ad4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" "Last-Translator: Rai S. Regawa \n" "Language-Team: Rai S. Regawa \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1379,6 +1380,7 @@ msgstr "Status Penghapusan" msgid "Saved Statuses" msgstr "Status Penyimpanan" +#. title msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1947,7 +1949,6 @@ msgstr "Kesalahan penanganan %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Kegagalan pembuatan thread: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Alasan tidak jelas" @@ -3228,6 +3229,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Nama Depan" @@ -3999,6 +4003,7 @@ msgstr "Daerah" msgid "Postal Code" msgstr "Kode Pos" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Negara" @@ -4013,8 +4018,6 @@ msgstr "Nama Organisasi" msgid "Organization Unit" msgstr "Unit Organisasi" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Jabatan" @@ -4022,6 +4025,7 @@ msgid "Role" msgstr "Peranan" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Ulang Tahun" @@ -5850,6 +5854,10 @@ msgstr "Sever Method HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Tampilkan senyuman kustom" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Tidak dapat membuat sambungan" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "sikut: sikut pengguna untuk mendapatkan perhatiannya" @@ -6084,7 +6092,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6177,7 +6189,7 @@ msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Nama Panggilan" @@ -6227,7 +6239,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Keamanan Diaktifkan" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Masukkan kata sandi" @@ -6260,6 +6272,11 @@ msgstr "Logging masuk" msgid "Status Message" msgstr "Pesan status" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Pesan-pesan Diterima" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Nama Tengah" @@ -6281,6 +6298,19 @@ msgstr "Menyambung menggunakan TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Anda telah ditendang oleh %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Tiket buruk" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Kamar:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6880,8 +6910,8 @@ msgstr "Tidak dapat mem-ping pengguna %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Tidak dapat mengirim pesan. TIdak dapat mendapatkan rincian untuk pengguna (%" -"s)." +"Tidak dapat mengirim pesan. TIdak dapat mendapatkan rincian untuk pengguna " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -7081,6 +7111,67 @@ msgstr "Tidak dapat menyambung" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nama Kamar Tidak Valid" +msgid "Invalid error" +msgstr "Kesalahan tidak valid" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Tidak dapat mengirim file" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Tidak dapat mengirim direktori." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Tidak dapat mengirim pesan." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Pesan Offlinee" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7245,120 +7336,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "File %s adalah %s, yang lebih besar dari ukuran maksimal dari %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Kesalahan tidak valid" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC tidak valid" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Nilai pada host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Nilai pada client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Layanan tidak tersedia" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Layanan tidak didefinisikan" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC yang Usang" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Tidak didukung oleh host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Tidak didukung oleh klien" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Ditolak oleh klien" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Jawaban terlalu besar" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Tanggapan hilang" - -msgid "Request denied" -msgstr "Permintaan ditolak" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Muatan SNAC rusak" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Hak tidak cukup" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Ijinkan/tolak dalam lokal" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Pengguna sementara tidak ada" - -msgid "No match" -msgstr "Tidak ada yang cocok" - -msgid "List overflow" -msgstr "Overflow Daftar" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Permintaan tidak jelas" - -msgid "Queue full" -msgstr "Antrian penuh" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Tidak sementara pada AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Tidak dapat mengirim file" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Tidak dapat mengirim direktori." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Tidak dapat mengirim pesan." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Pesan Offlinee" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7721,29 +7698,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas." msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informasi pengguna tidak tersedia: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Alasan tidak jelas." - msgid "Online Since" msgstr "Online Sejak" @@ -8180,6 +8138,75 @@ msgstr "" "PI. Karena alamat IP anda akan terungkap, ini dianggap sebagai resiko " "privasi." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC tidak valid" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Nilai pada host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Nilai pada client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Layanan tidak tersedia" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Layanan tidak didefinisikan" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC yang Usang" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Tidak didukung oleh host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Tidak didukung oleh klien" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Ditolak oleh klien" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Jawaban terlalu besar" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Tanggapan hilang" + +msgid "Request denied" +msgstr "Permintaan ditolak" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Muatan SNAC rusak" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Hak tidak cukup" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Ijinkan/tolak dalam lokal" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Pengguna sementara tidak ada" + +msgid "No match" +msgstr "Tidak ada yang cocok" + +msgid "List overflow" +msgstr "Overflow Daftar" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Permintaan tidak jelas" + +msgid "Queue full" +msgstr "Antrian penuh" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Tidak sementara pada AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Aquarius" @@ -9095,8 +9122,8 @@ msgid "" "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"Pilih konferensi dari daftar di bawah untuk mengirim undangan ke pengguna %" -"s. Pilih \"Buat Konferensi Baru\" jika andan ingin membaut konferensi baru " +"Pilih konferensi dari daftar di bawah untuk mengirim undangan ke pengguna " +"%s. Pilih \"Buat Konferensi Baru\" jika andan ingin membaut konferensi baru " "untuk megundang pengguna ini ke sana." msgid "Invite to Conference" @@ -12766,8 +12793,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s adalah klien pengiriman pesan modular berdasarkan libpurple yang dapat " "menghubungkan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " @@ -13331,16 +13358,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Apakah anda yakin anda ingin menghapus catatan percakapan dalam %s yang " "dimulai pada %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Apakah anda yakin anda ingin menghapus catatan sistem yang dimulai pada %s?" @@ -15741,11 +15768,13 @@ msgstr "Kirim dan terima bait-bait XMPP mentah." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15754,79 +15783,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "_Terima Standar" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Versi Runtime GTK+" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Lokasi" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pesan Internet Pidgin" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Urut" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Awalan" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15835,30 +15877,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "pengatur myim URL" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Alasan tidak jelas." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artis-artis" @@ -16734,8 +16777,8 @@ msgstr "" #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " #~ "from %s." #~ msgstr "" -#~ "Pengaturan muka kustom saat ini tidak didukung. Mohon pilih gambar dari %" -#~ "s. " +#~ "Pengaturan muka kustom saat ini tidak didukung. Mohon pilih gambar dari " +#~ "%s. " #~ msgid "Invalid QQ Face" #~ msgstr "Mukaa QQ Tidak Valid" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 69cfca2d4a..c9cfa701e7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:38+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e9b7888675..8731d689fe 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1388,6 +1389,7 @@ msgstr "状態ã®å‰Šé™¤" msgid "Saved Statuses" msgstr "ä¿å­˜ã—ãŸçŠ¶æ…‹" +#. title msgid "Title" msgstr "é¡Œå" @@ -1940,7 +1942,6 @@ msgstr "%s を解決ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "スレッドã®ç”Ÿæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "原因ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" @@ -3219,6 +3220,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "å" @@ -3987,6 +3991,7 @@ msgstr "å·ž" msgid "Postal Code" msgstr "郵便番å·" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "国" @@ -4001,8 +4006,6 @@ msgstr "組織å" msgid "Organization Unit" msgstr "担当部署" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "肩書" @@ -4010,6 +4013,7 @@ msgid "Role" msgstr "å½¹è·" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "誕生日" @@ -5868,6 +5872,10 @@ msgstr "IPC ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆç”¨ã‚µãƒ¼ãƒ" msgid "Show custom smileys" msgstr "独自ã®ã‚¹ãƒžã‚¤ãƒªãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "æ–°ã—ã„接続を開ã‘ã¾ã›ã‚“" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "åˆå›³: ユーザã«å‘ã‘ã¦è­¦å‘ŠéŸ³ã‚’鳴らã™" @@ -6104,7 +6112,11 @@ msgstr "プロフィール" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6193,7 +6205,7 @@ msgstr "入力ã—ãŸã‚»ã‚­ãƒ¥ã‚¢ ID éµã¯ä¸æ­£ã§ã™ã€‚" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ " @@ -6243,7 +6255,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "セキュリティã¯æœ‰åŠ¹" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "パスワードã®å…¥åŠ›" @@ -6276,6 +6288,11 @@ msgstr "ログã®è¨˜éŒ²" msgid "Status Message" msgstr "é€ä¿¡ã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "å—ä¿¡ã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "ミドル・ãƒãƒ¼ãƒ " @@ -6297,6 +6314,19 @@ msgstr "接続中ã§ã™" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "ã‚ãªãŸã¯ %s ã«è¹´ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "ãŠã‹ã—ãªãƒã‚±ãƒƒãƒˆã§ã™" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "ルーム(_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7108,6 +7138,67 @@ msgstr "接続ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" msgid "Invalid chat room name" msgstr "ä¸æ­£ãªãƒ«ãƒ¼ãƒ å" +msgid "Invalid error" +msgstr "ä¸æ­£ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ファイルをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "フォルダã¯é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“。" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "メッセージをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "オフラインã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "メッセージ (%s) ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "メッセージをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s ã•ã‚“ã¸ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s ã•ã‚“ã¸ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7272,120 +7363,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ファイル %s 㯠%s ã§ã™ (%s ã®æœ€å¤§ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™)" -msgid "Invalid error" -msgstr "ä¸æ­£ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "ä¸æ­£ãª SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "ホストã®é€Ÿåº¦" - -msgid "Rate to client" -msgstr "クライアントã®é€Ÿåº¦" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "サービスãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" - -msgid "Service not defined" -msgstr "サービスãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "æ—§å¼ã® SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "ホストã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "クライアントã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -msgid "Refused by client" -msgstr "クライアントã«æ‹’å¦ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -msgid "Reply too big" -msgstr "返信ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" - -msgid "Responses lost" -msgstr "応答ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -msgid "Request denied" -msgstr "リクエストãŒæ‹’å¦ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "SNAC æ ¼ç´ã‚¨ãƒªã‚¢ãŒå£Šã‚Œã¾ã—ãŸ" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ä¸å分ãªè¦æ±‚ã§ã™" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "局所的ãªè¨±å¯/ä¸è¨±å¯" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ユーザãŒä¸€æ™‚çš„ã«ç„¡åŠ¹ã§ã™" - -msgid "No match" -msgstr "マッãƒã—ã¾ã›ã‚“" - -msgid "List overflow" -msgstr "リスト溢れ" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "è¦æ±‚ãŒæ›–昧ã§ã™" - -msgid "Queue full" -msgstr "キューãŒä¸€æ¯ã§ã™" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL ã«å±…る時ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "ファイルをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "フォルダã¯é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“。" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "メッセージをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "オフラインã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7758,29 +7735,10 @@ msgstr[1] "" "原因ã¯ä¸æ˜Žã§ã™ãŒã€%2$s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã® %1$hu 個ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ã‘å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—" "ãŸã€‚" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "メッセージ (%s) ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "メッセージをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s ã•ã‚“ã¸ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s ã•ã‚“ã¸ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ユーザ情報ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "原因ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" - msgid "Online Since" msgstr "サイン・インã—ãŸæ—¥æ™‚" @@ -8204,6 +8162,75 @@ msgstr "" "ã™ã€‚IP アドレスãŒæ˜Žã‚‰ã‹ã«ãªã‚‹ã®ã§ã€ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒªã‚¹ã‚¯ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—" "ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ä¸æ­£ãª SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "ホストã®é€Ÿåº¦" + +msgid "Rate to client" +msgstr "クライアントã®é€Ÿåº¦" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "サービスãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" + +msgid "Service not defined" +msgstr "サービスãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "æ—§å¼ã® SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "ホストã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "クライアントã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +msgid "Refused by client" +msgstr "クライアントã«æ‹’å¦ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" + +msgid "Reply too big" +msgstr "返信ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" + +msgid "Responses lost" +msgstr "応答ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +msgid "Request denied" +msgstr "リクエストãŒæ‹’å¦ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "SNAC æ ¼ç´ã‚¨ãƒªã‚¢ãŒå£Šã‚Œã¾ã—ãŸ" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "ä¸å分ãªè¦æ±‚ã§ã™" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "局所的ãªè¨±å¯/ä¸è¨±å¯" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ユーザãŒä¸€æ™‚çš„ã«ç„¡åŠ¹ã§ã™" + +msgid "No match" +msgstr "マッãƒã—ã¾ã›ã‚“" + +msgid "List overflow" +msgstr "リスト溢れ" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "è¦æ±‚ãŒæ›–昧ã§ã™" + +msgid "Queue full" +msgstr "キューãŒä¸€æ¯ã§ã™" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ã«å±…る時ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + msgid "Aquarius" msgstr "水瓶座" @@ -12808,8 +12835,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s 㯠AIMã€MSNã€Yahoo!ã€XMPPã€ICQã€IRCã€SILCã€SIP/SIMPLEã€Novell GroupWiseã€" "Lotus Sametimeã€Bonjourã€Zephyrã€Gadu-Gaduã€QQ ã¨ã„ã£ãŸãƒ—ロトコルを全ã¦åŒæ™‚ã«" @@ -13391,14 +13418,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "%s 㧠%s ã‹ã‚‰è¨˜éŒ²ã—始ã‚ãŸä¼šè©±ãƒ­ã‚°ã‚’完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "%s ã‹ã‚‰è¨˜éŒ²ã—始ã‚ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ»ãƒ­ã‚°ã‚’完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" #, fuzzy @@ -15787,6 +15814,7 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "ã“れ㯠XMPP サービスやクライアントをデãƒãƒƒã‚°ã™ã‚‹éš›ã«ä¾¿åˆ©ãªãƒ—ラグインã§ã™ã€‚" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15794,6 +15822,7 @@ msgstr "" "$(^Name)ã¯GPLライセンスã®å…ƒã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ライセンスã¯ã“ã“ã«å‚考ã®ãŸ" "ã‚ã ã‘ã«æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidginã®ä½¿ã£ã¦ã„るマルãƒãƒ—ラットフォームGUIツールキット" @@ -15802,75 +15831,88 @@ msgid "" "again." msgstr "Pidgin ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚Pidgin を終了ã—ã¦ã‹ã‚‰å†åº¦å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidginã®æ ¸ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨dll" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "スタートメニュー㫠Pidgin ã®é …目を作æˆã™ã‚‹" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "デスクトップ㫠Pidgin ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (å¿…é ˆ)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "場所" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "次㸠>" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidginインスタントメッセンジャ (å¿…é ˆ)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Pidgin を実行ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆ" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "スタートアップ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ (インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¿…è¦ã§ã™)" @@ -15878,7 +15920,6 @@ msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ (インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒã‚¤ msgid "The installer is already running." msgstr "インストーラãŒæ—¢ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15886,17 +15927,16 @@ msgstr "" "アンインストーラã¯Pidginã®ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ãƒˆãƒªã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’発見ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚$\\rãŠã" "らã別ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã§ã—ょã†ã€‚" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Pidginã®Webページを訪れã¦ãã ã•ã„。" @@ -15904,6 +15944,9 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" "ã‚ãªãŸã¯ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをアンインストールã™ã‚‹æ¨©é™ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "原因ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "アーティスト" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 2aba2301fa..010aff51e4 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1394,6 +1395,7 @@ msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ" msgid "Saved Statuses" msgstr "შენáƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ˜ სტáƒáƒ¢áƒ£áƒ¡áƒ”ბი" +#. title msgid "Title" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ áƒ˜" @@ -1955,7 +1957,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "áƒáƒ£áƒ¢áƒ”ნტიფიკáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "უცნáƒáƒ‘ი მიზეზი." @@ -3189,6 +3190,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -3911,6 +3915,7 @@ msgstr "რეგიáƒáƒœáƒ˜" msgid "Postal Code" msgstr "სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ კáƒáƒ“ი" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ქვეყáƒáƒœáƒ" @@ -3925,8 +3930,6 @@ msgstr "áƒáƒ áƒ’áƒáƒœáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ სáƒáƒ®áƒ”ლი" msgid "Organization Unit" msgstr "დáƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ¤áƒ˜" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "პრáƒáƒ¤áƒ”სიáƒ" @@ -3934,6 +3937,7 @@ msgid "Role" msgstr "რáƒáƒšáƒ˜" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "დáƒáƒ‘áƒáƒ“ების დღე" @@ -5775,6 +5779,10 @@ msgstr "IPC ტესტ სერვერი" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜ კáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ›áƒ§áƒáƒ áƒ”ბრშეუძლებელიáƒ" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5982,7 +5990,11 @@ msgstr "MSN პრáƒáƒ¤áƒáƒ˜áƒšáƒ˜" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -6067,7 +6079,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "მეტსáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -6115,7 +6127,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "დáƒáƒªáƒ•áƒ ჩáƒáƒ áƒ—ულიáƒ" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "შეიყვáƒáƒœáƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" @@ -6147,6 +6159,11 @@ msgstr "პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ" msgid "Status Message" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი ყველრშეტყáƒáƒ‘ინებáƒ" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "შეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "áƒáƒ¯áƒáƒ®áƒ£áƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -6168,6 +6185,18 @@ msgstr "დáƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s გáƒáƒ®áƒ“რუმáƒáƒ¥áƒ›áƒ”დრ(%s)" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_áƒáƒ—áƒáƒ®áƒ˜:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6955,6 +6984,67 @@ msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები" msgid "Invalid chat room name" msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ áƒáƒ—áƒáƒ®áƒ˜áƒ¡ სáƒáƒ®áƒ”ლი" +msgid "Invalid error" +msgstr "უცნáƒáƒ‘ი შეცდáƒáƒ›áƒ" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ვერ ვáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ˜ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "დირექტáƒáƒ áƒ˜áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ áƒáƒ  შემიძლიáƒ." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "შეუძლებელირშეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "შეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ვერ გáƒáƒ•áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ” შეტყáƒáƒ‘ინებრ(%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "შეუძლებელირშეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "შეუძლებელირშეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ %s -თáƒáƒœ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "შეუძლებელირშეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ %s -თáƒáƒœ" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7121,120 +7211,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "უცნáƒáƒ‘ი შეცდáƒáƒ›áƒ" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "სერვისი მიუწვდáƒáƒ›áƒ”ლიáƒ" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელი დრáƒáƒ”ბით მიუწვდáƒáƒ›áƒ”ლიáƒ" - -msgid "No match" -msgstr "დáƒáƒ›áƒ—ხვევრáƒáƒ  áƒáƒ áƒ˜áƒ¡" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "ვერ ვáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ˜ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "დირექტáƒáƒ áƒ˜áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ áƒáƒ  შემიძლიáƒ." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "შეუძლებელირშეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "შეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7551,29 +7527,10 @@ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "ვერ გáƒáƒ•áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ” შეტყáƒáƒ‘ინებრ(%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "შეუძლებელირშეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "შეუძლებელირშეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ %s -თáƒáƒœ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "შეუძლებელირშეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ %s -თáƒáƒœ" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "უცნáƒáƒ‘ი მიზეზი." - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7961,6 +7918,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "სერვისი მიუწვდáƒáƒ›áƒ”ლიáƒ" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელი დრáƒáƒ”ბით მიუწვდáƒáƒ›áƒ”ლიáƒ" + +msgid "No match" +msgstr "დáƒáƒ›áƒ—ხვევრáƒáƒ  áƒáƒ áƒ˜áƒ¡" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12459,8 +12485,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13014,14 +13040,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "დáƒáƒ áƒ¬áƒ›áƒ£áƒœáƒ”ბული ხáƒáƒ áƒ— რáƒáƒ› გსურთ %s მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბლის წáƒáƒ¨áƒšáƒ" #, fuzzy @@ -15365,11 +15391,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15378,78 +15406,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ვერსიáƒ" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "áƒáƒ“გილმდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘áƒ" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "პáƒáƒ áƒ¢áƒ˜" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "ჩáƒáƒ áƒ—ვის დრáƒáƒ¡" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15457,29 +15498,30 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "უცნáƒáƒ‘ი მიზეზი." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "მისáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ი" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 67d91dac72..97c4452a24 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1320,6 +1321,7 @@ msgstr "លុប​ស្ážáž¶áž“ភាព" msgid "Saved Statuses" msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែល​បាន​រក្សាទុក" +#. title msgid "Title" msgstr "ចំណង​ជើង" @@ -1875,7 +1877,6 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​បម្លែង %s áž‘ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "បានបរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​បង្កើážâ€‹ážáŸ’សែស្រឡាយ ៖ %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "មិនស្គាល់​ហáŸážáž»áž•áž›" @@ -3117,6 +3118,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "នាម​ážáŸ’លួន" @@ -3854,6 +3858,7 @@ msgstr "ážáŸ†áž”ន់" msgid "Postal Code" msgstr "áž›áŸážáž”្រៃសណីយáŸ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ប្រទáŸážŸ" @@ -3868,8 +3873,6 @@ msgstr "ឈ្មោះ​អង្គភាព" msgid "Organization Unit" msgstr "ផ្នែក​នៃ​អង្គភាព" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ងារ​ការងារ" @@ -3877,6 +3880,7 @@ msgid "Role" msgstr "ážáž½áž“ាទី" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "ážáŸ’ងៃ​កំណើáž" @@ -5643,6 +5647,10 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’ážš msgid "Show custom smileys" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញាណ​អារម្មណáŸâ€‹áž•áŸ’ទាល់ážáŸ’លួន" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "មិនអាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšážáž—្ជាប់​បានទáŸ" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "ច្រាន​ចáŸáž‰ ៖ ច្រានអ្នកប្រើ​ចáŸáž‰â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ទទួល​បាន​ការ​ចាបអារម្មណáŸâ€‹ážšáž”ស់​ពួកគáŸ" @@ -5851,7 +5859,11 @@ msgstr "ទម្រង់" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ទម្រង់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវបាន​​ទៅយក​នៅ​​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ” សូម​ព្យាយាម​​ម្ážáž„ទៀហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5925,7 +5937,7 @@ msgstr "PIN ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​​ម msgid "MXit Login Name" msgstr "ឈ្មោះ​ចូល​របស់ MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "សម្មážáž·áž“ាម" @@ -5970,7 +5982,7 @@ msgstr "អ្នក​មិន​បានបញ្ចូល​កូដ​ស msgid "Security Code" msgstr "កូដ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "បញ្ចូល​កូដ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព" @@ -5996,6 +6008,11 @@ msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ម៉ឺនុយ..." msgid "Status Message" msgstr "សារ​ស្ážáž¶áž“ភាព" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "សារ​បានទទួល" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​លាក់​" @@ -6013,6 +6030,19 @@ msgstr "ážáž—្ជាប់​ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆ HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "បើក​​អáŸáž€áŸ’រង់​ស្វាគមនáŸâ€‹áž›áŸáž…​ឡើង" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូ​វបាន​ធាក់ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ ៖ (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "សំបុážáŸ’រ​មិន​ល្អ" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "បន្ទប់ ៖" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "យើង​បាន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ MXit ។ សូម​ážáž—្ជាប់​​ឡើង​វិញ ។" @@ -6766,6 +6796,63 @@ msgstr "មិនអាច​ចូល​រួម​ក្នុង​បន្ msgid "Invalid chat room name" msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទប់​ជជែក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" +msgid "Invalid error" +msgstr "កំហុស​​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "មិនអាច​ទទួល IM បាន​ទ០ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​​ážáž¹áž„រឹង" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ SMS ដោយ​មិន​ទទួល​យក​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​បាន​ទáŸ" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ SMS បាន​ទáŸ" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ SMS ទៅ​ប្រទáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ទáŸ" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ SMS ទៅ​ប្រទáŸážŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​ស្គាល់​បាន​ទáŸ" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "គណនី​អ្នកលáŸáž„​លើ​បណ្ដាញ​​មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម IMs បាន​ទáŸ" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "គណនី​​អ្នក​លáŸáž„​លើ​បណ្ដាញ​មិន​អាច​ IM អ្នកប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ទáŸ" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "គណនី​អ្នក​លáŸáž„​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž”ាន​​ដល់​កម្រិážâ€‹ IM" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "គណនី​អ្នក​លáŸáž„​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž”ាន​ដល់​កម្រិážâ€‹ IM ​ប្រចាំ​ážáŸ’ងៃ​ហើយ" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​លáŸáž„​បាន​ដល់​​​កម្រិហIM ប្រចាំ​ážáŸ‚​ហើយ" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "មិនអាច​​ទទួល​សារ​ក្រៅបណ្ដាញ​បាន​ទáŸ" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "សារ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ផ្ទុក​ពáŸáž‰â€‹áž áž¾áž™" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "មិន​អាចផ្ញើសារ​​ ៖ %s (%s) បាន​ទáŸ" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ​សារ ៖ %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើសារ​ទៅ​កាន់ %s ៖ %s (%s) បាន​ទáŸ" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ​សារ​ទៅកាន់ %s ៖ %s បាន​ទáŸ" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6932,116 +7019,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ឯកសារ %s គឺជា %s ដែល​ធំជាង​ទំហំ​អážáž·áž”រមា​របស់ %s ។" -msgid "Invalid error" -msgstr "កំហុស​​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" - -msgid "Rate to host" -msgstr "វាយážáž˜áŸ’លៃ​ម៉ាស៊ីន" - -msgid "Rate to client" -msgstr "វាយážáž˜áŸ’លៃ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“អាច​ប្រើបាន" - -msgid "Service not defined" -msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“បានកំណážáŸ‹" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC áž–áŸáž‰áž›áŸáž‰" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "មិនបានគាំទ្រ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ទáŸ" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "មិនបាន​គាំទ្រ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវទáŸ" - -msgid "Refused by client" -msgstr "បាន​បដិសáŸáž’​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" - -msgid "Reply too big" -msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž”​ធំពáŸáž€" - -msgid "Responses lost" -msgstr "បាážáŸ‹áž”ង់ការ​ឆ្លើយážáž”" - -msgid "Request denied" -msgstr "បដិសáŸáž’​សំណើ" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Busted SNAC payload" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "សិទ្ធិ​មិន​គ្រប់គ្រាន់" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "នៅ​ក្នុង​ការ​បដិសáŸáž’/អនុញ្ញាáž" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "កម្រិážâ€‹áž–្រមាន​ážáŸ’ពស់​ពáŸáž€ (អ្នក​ផ្ញើ)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "កម្រិážâ€‹áž–្រមាន​ážáŸ’ពស់​ពáŸáž€ (អ្នក​ទទួល)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិនអាច​ប្រើបាន​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន" - -msgid "No match" -msgstr "គ្មានការ​ផ្គូផ្គង" - -msgid "List overflow" -msgstr "បញ្ជី​លើស​ចំណុះ" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ការ​ស្នើ​មិន​ប្រាកដ" - -msgid "Queue full" -msgstr "ជួរ​​ពáŸáž‰" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "មិន​សម្រាក​នៅ​លើ AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "មិនអាច​ទទួល IM បាន​ទ០ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​​ážáž¹áž„រឹង" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ SMS ដោយ​មិន​ទទួល​យក​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​បាន​ទáŸ" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ SMS បាន​ទáŸ" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ SMS ទៅ​ប្រទáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ទáŸ" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ SMS ទៅ​ប្រទáŸážŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​ស្គាល់​បាន​ទáŸ" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "គណនី​អ្នកលáŸáž„​លើ​បណ្ដាញ​​មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម IMs បាន​ទáŸ" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "គណនី​​អ្នក​លáŸáž„​លើ​បណ្ដាញ​មិន​អាច​ IM អ្នកប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ទáŸ" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "គណនី​អ្នក​លáŸáž„​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž”ាន​​ដល់​កម្រិážâ€‹ IM" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "គណនី​អ្នក​លáŸáž„​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž”ាន​ដល់​កម្រិážâ€‹ IM ​ប្រចាំ​ážáŸ’ងៃ​ហើយ" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​លáŸáž„​បាន​ដល់​​​កម្រិហIM ប្រចាំ​ážáŸ‚​ហើយ" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "មិនអាច​​ទទួល​សារ​ក្រៅបណ្ដាញ​បាន​ទáŸ" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "សារ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ផ្ទុក​ពáŸáž‰â€‹áž áž¾áž™" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7378,29 +7355,10 @@ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "អ្នកបាážáŸ‹â€‹ážŸáž¶ážš %hu ពី %s ដោយសារ​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មិនស្គាល់ ។" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "មិន​អាចផ្ញើសារ​​ ៖ %s (%s) បាន​ទáŸ" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ​សារ ៖ %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើសារ​ទៅ​កាន់ %s ៖ %s (%s) បាន​ទáŸ" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ​សារ​ទៅកាន់ %s ៖ %s បាន​ទáŸ" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "មិនមាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​ ៖ %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "មិន​ស្គាល់​ហáŸážáž»áž•áž› ។" - msgid "Online Since" msgstr "លើ​បណ្ដាញ​ážáž¶áŸ†áž„ពី" @@ -7804,6 +7762,75 @@ msgstr "" "វា​ážáŸ’រូវការ​ការ​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ផ្ទាល់​រវាង​កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž–ីរ ហើយ​ចាំបាច់​សម្រាប់​រូបភាព IM ។ ពីព្រោះ​អាសយដ្ឋាន IP " "របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បានដឹង វា​អាច​ចាážáŸ‹â€‹áž‘ុក​ážáž¶â€‹áž‚្រោះážáŸ’នាក់ ។" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" + +msgid "Rate to host" +msgstr "វាយážáž˜áŸ’លៃ​ម៉ាស៊ីន" + +msgid "Rate to client" +msgstr "វាយážáž˜áŸ’លៃ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“អាច​ប្រើបាន" + +msgid "Service not defined" +msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“បានកំណážáŸ‹" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC áž–áŸáž‰áž›áŸáž‰" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "មិនបានគាំទ្រ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ទáŸ" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "មិនបាន​គាំទ្រ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវទáŸ" + +msgid "Refused by client" +msgstr "បាន​បដិសáŸáž’​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" + +msgid "Reply too big" +msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž”​ធំពáŸáž€" + +msgid "Responses lost" +msgstr "បាážáŸ‹áž”ង់ការ​ឆ្លើយážáž”" + +msgid "Request denied" +msgstr "បដិសáŸáž’​សំណើ" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Busted SNAC payload" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "សិទ្ធិ​មិន​គ្រប់គ្រាន់" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "នៅ​ក្នុង​ការ​បដិសáŸáž’/អនុញ្ញាáž" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "កម្រិážâ€‹áž–្រមាន​ážáŸ’ពស់​ពáŸáž€ (អ្នក​ផ្ញើ)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "កម្រិážâ€‹áž–្រមាន​ážáŸ’ពស់​ពáŸáž€ (អ្នក​ទទួល)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិនអាច​ប្រើបាន​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន" + +msgid "No match" +msgstr "គ្មានការ​ផ្គូផ្គង" + +msgid "List overflow" +msgstr "បញ្ជី​លើស​ចំណុះ" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ការ​ស្នើ​មិន​ប្រាកដ" + +msgid "Queue full" +msgstr "ជួរ​​ពáŸáž‰" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "មិន​សម្រាក​នៅ​លើ AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Aquarius" @@ -12142,8 +12169,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s គឺ​ជា​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​សារ​ម៉ូឌុល​ក្រាហ្វិក​​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ libpurple ដែល​មាន​សមážáŸ’ážáž—ាព​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ " "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " @@ -12676,14 +12703,14 @@ msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុ #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នកប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹ážŸáž“្ទនា​នៅក្នុង %s ជា​អចិន្ážáŸ’រៃយáŸâ€‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ចាប់​ផ្ដើ​ម​នៅ %s ដែរឬទ០?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រាកដជា​ចង់លុប​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​នៅ %s ជា​អចិន្ážáŸ’រៃយáŸâ€‹áž¬ ?" msgid "Delete Log?" @@ -14904,11 +14931,13 @@ msgstr "ផ្ញើ​ និង​ទទួល​ XMPP stanzas ដើម ។" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“ប្រយោជនáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“បម្រើ ឬ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ XMPP ។" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14917,78 +14946,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃážáž»â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើសារ​អ៊ីនធឺណិážâ€‹ážšáž”ស់ Pidgin" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "ផ្លូវ​កាážáŸ‹" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "ចាប់ផ្ដើម" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14997,30 +15039,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "សម្មážáž·áž“ាម \"%s\" កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ ។" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង myim URL" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "មិន​ស្គាល់​ហáŸážáž»áž•áž› ។" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "សិល្ប" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index d3c2b1359f..b58ec329b3 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:08+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: American English <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1357,6 +1358,7 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" msgid "Saved Statuses" msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ಳà³" +#. title msgid "Title" msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†" @@ -1915,7 +1917,6 @@ msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ punycode ಆಗಿ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²²à³ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "ಎಳೆ(ತà³à²°à³†à²¡à³) ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ಕಾರಣ." @@ -3200,6 +3201,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರà³" @@ -3954,6 +3958,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶" msgid "Postal Code" msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖà³à²¯à³†" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ದೇಶ" @@ -3968,8 +3973,6 @@ msgstr "ಸಂಸà³à²¥à³† ಹೆಸರà³" msgid "Organization Unit" msgstr "ಸಂಸà³à²¥à³†à²¯ ಘಟಕ" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ಹà³à²¦à³à²¦à³†" @@ -3977,6 +3980,7 @@ msgid "Role" msgstr "ಪಾತà³à²°" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "ಹà³à²Ÿà³à²Ÿà³à²¹à²¬à³à²¬" @@ -5727,6 +5731,10 @@ msgstr "HTTP ವಿಧಾನದ ಪರಿಚಾರಕ" msgid "Show custom smileys" msgstr "ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಸà³à²®à³ˆà²²à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "ಸಂಪರà³à²• ರಚಿಸಲೠವಿಫಲ" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge(ಮೆತà³à²¤à²—ೆ ತಿವಿ): ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲೠಅವರನà³à²¨à³ ಮೆತà³à²¤à²—ೆ ತಿವಿ" @@ -5957,7 +5965,11 @@ msgstr "" "ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²ªà²°à²¿à²šà²¯ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸà³à²µà²²à³à²ª ಸಮಯದ ನಂತರ " "ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6035,7 +6047,7 @@ msgstr "ನೀವೠನಮೂದಿಸಿದ PIN ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಉ msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಹೆಸರà³" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "ಅಡà³à²¡à²¹à³†à²¸à²°à³" @@ -6086,7 +6098,7 @@ msgstr "ನೀವೠಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ನ msgid "Security Code" msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸಂಕೇತ" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ಬರೆಯಿರಿ" @@ -6112,6 +6124,11 @@ msgstr "ಮೆನà³à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤ msgid "Status Message" msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯ ಸಂದೇಶ" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸಂದೇಶಗಳà³" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಸಂಖà³à²¯à³†" @@ -6129,6 +6146,19 @@ msgstr "HTTP ಮೂಲಕ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "ಎರಚà³-ತೆರೆ ಪà³à²Ÿà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ಹೊರಗಟà³à²Ÿà²²à²¾à²—ಿದೆ: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಟಿಕೆಟà³" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "ಕೋಣೆ(_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಡಿದೠಹೋಗಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಮರಳಿ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³." @@ -6902,6 +6932,63 @@ msgstr "ಮಾತà³à²•à²¤à³† ಕೋಣೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಲಾಗಲ msgid "Invalid chat room name" msgstr "ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²¯ ಕೋಣೆಯ ಹೆಸರೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ" +msgid "Invalid error" +msgstr "ತಪà³à²ªà³ ದೋಷ" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "ಪೋಷಕರ ನಿಯಂತà³à²°à²£à²¦à²¿à²‚ದ IM ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "ನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ಒಪà³à²ªà²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¦ ಹೊರತೠSMS ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "ಈ ದೇಶಕà³à²•à³† SMS ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೇಶಕà³à²•à³† SMS ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಗಳಿಂದ IM ಗಳನà³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಯೠಈ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ IM ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಯೠIM ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಯೠದೈನಂದಿನ IM ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಯೠಮಾಸಿಕ IM ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à³ ಆಗಲಿಲà³à²²" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ಸಂದೇಶದ ಶೇಖರಣೆ ತà³à²‚ಬಿದೆ" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²: %s(%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ %s ರವರಿಗೆ ಕಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ %s ರವರಿಗೆ ಕಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²: %s" + msgid "Thinking" msgstr "ಆಲೋಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ" @@ -7053,116 +7140,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s ಕಡತವೠ%s ನಷà³à²Ÿà²¿à²¦à³†, ಇದೠಗರಿಷà³à²Ÿ ಗಾತà³à²°à²µà²¾à²¦à²‚ತಹ %s ಅನà³à²¨à³ ಮೀರಿದೆ." -msgid "Invalid error" -msgstr "ತಪà³à²ªà³ ದೋಷ" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "ಆತಿಥೇಯದೊಂದಿಗಿನ ದರ" - -msgid "Rate to client" -msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟಿನೊಂದಿಗಿನ ದರ" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "ಸೇವೆ ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" - -msgid "Service not defined" -msgstr "ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "ಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²à²¦ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "ಆತಿಥೇಯದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²" - -msgid "Refused by client" -msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟಿನಿಂದ ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ" - -msgid "Reply too big" -msgstr "ಉತà³à²¤à²° ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à³." - -msgid "Responses lost" -msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠಕಳೆದಿವೆ" - -msgid "Request denied" -msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "ಹಾಳಾದ SNAC ಪೇಲೋಡà³" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಹಕà³à²•à³à²—ಳಿಲà³à²²" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಅನà³à²®à²¤à²¿/ನಿರಾಕರಣೆಯಲà³à²²à²¿" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³† ಮಟà³à²Ÿà²µà³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨à²¦à²¾à²—ಿದೆ (ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³† ಮಟà³à²Ÿà²µà³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨à²¦à²¾à²—ಿದೆ (ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠತಾತà³à²ªà³‚ರà³à²¤à²¿à²•à²µà²¾à²—ಿ ಅಲಭà³à²¯" - -msgid "No match" -msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ತಾಳೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²" - -msgid "List overflow" -msgstr "ತà³à²‚ಬಿದ ಪಟà³à²Ÿà²¿" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ಕೋರಿಕೆ ಅಸà³à²ªà²·à³à²Ÿ" - -msgid "Queue full" -msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲೠಭರತಿಯಾಗಿದೆ" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL ನಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— ಅಲà³à²²" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "ಪೋಷಕರ ನಿಯಂತà³à²°à²£à²¦à²¿à²‚ದ IM ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "ನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ಒಪà³à²ªà²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¦ ಹೊರತೠSMS ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "ಈ ದೇಶಕà³à²•à³† SMS ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೇಶಕà³à²•à³† SMS ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಗಳಿಂದ IM ಗಳನà³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಯೠಈ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ IM ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಯೠIM ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಯೠದೈನಂದಿನ IM ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "ಬಾಟà³â€Œ ಖಾತೆಯೠಮಾಸಿಕ IM ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à³ ಆಗಲಿಲà³à²²" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ಸಂದೇಶದ ಶೇಖರಣೆ ತà³à²‚ಬಿದೆ" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7524,29 +7501,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "ಒಂದೠಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನೀವೠ%hu ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ (%s ಇವರಿಂದ) ಕಳೆದà³à²•à³Šà²‚ಡಿರಿ." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²: %s(%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ %s ರವರಿಗೆ ಕಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ %s ರವರಿಗೆ ಕಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ಕಾರಣ:" - msgid "Online Since" msgstr "ಈ ಸಮಯದಿಂದ ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³†" @@ -7977,6 +7935,75 @@ msgstr "" "ಅತà³à²¯à²—ತà³à²¯à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನಿಮà³à²® IP ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಹೊರಗೆಡವà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ, ಇದನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಖಾಸಗಿತನಕà³à²•à³† " "ಎರಗà³à²µ ಅಪಾಯ ಎಂದೠಭಾವಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದೊಂದಿಗಿನ ದರ" + +msgid "Rate to client" +msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟಿನೊಂದಿಗಿನ ದರ" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "ಸೇವೆ ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" + +msgid "Service not defined" +msgstr "ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "ಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²à²¦ SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²" + +msgid "Refused by client" +msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟಿನಿಂದ ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ" + +msgid "Reply too big" +msgstr "ಉತà³à²¤à²° ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à³." + +msgid "Responses lost" +msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠಕಳೆದಿವೆ" + +msgid "Request denied" +msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "ಹಾಳಾದ SNAC ಪೇಲೋಡà³" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಹಕà³à²•à³à²—ಳಿಲà³à²²" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಅನà³à²®à²¤à²¿/ನಿರಾಕರಣೆಯಲà³à²²à²¿" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³† ಮಟà³à²Ÿà²µà³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨à²¦à²¾à²—ಿದೆ (ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³† ಮಟà³à²Ÿà²µà³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨à²¦à²¾à²—ಿದೆ (ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠತಾತà³à²ªà³‚ರà³à²¤à²¿à²•à²µà²¾à²—ಿ ಅಲಭà³à²¯" + +msgid "No match" +msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ತಾಳೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²" + +msgid "List overflow" +msgstr "ತà³à²‚ಬಿದ ಪಟà³à²Ÿà²¿" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ಕೋರಿಕೆ ಅಸà³à²ªà²·à³à²Ÿ" + +msgid "Queue full" +msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲೠಭರತಿಯಾಗಿದೆ" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ನಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— ಅಲà³à²²" + msgid "Aquarius" msgstr "ಕà³à²‚ಭ(ಅಕà³à²µà³‡à²°à²¿à²¸à³)" @@ -12392,8 +12419,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಒಂದೠlibpurple ಆಧರಿತವಾದಂತಹ ಅನೇಕ ಸಂದೇಶ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಮà³à²®à³†à²²à³† " "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಸಮರà³à²¥à²µà²¾à²¦ ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶವಾಗಿದೆ. %s ಅನà³à²¨à³ GTK+ ನಲà³à²²à²¿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. %s ಅನà³à²¨à³ " @@ -12943,16 +12970,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "%s ನಲà³à²²à²¿à²¨ %s ಎಂಬಲà³à²²à²¿ ಆರಂಭಗೊಳಿಸಲಾದಂತಹ ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²¯ ದಾಖಲೆಯನà³à²¨à³ ನೀವೠಖಚಿತವಾಗಿಯೂ " "ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¾?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "%s ಎಂಬಲà³à²²à²¿ ಆರಂಭಗೊಳಿಸಲಾದಂತಹ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ದಾಖಲೆಯನà³à²¨à³ ನೀವೠಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ " "ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¾?" @@ -15226,11 +15253,13 @@ msgstr "" "XMPP ಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಅಥವ ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³à²—ಳಿಗಾಗಿ ದೋಷ ನಿವಾರಣೆ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ಈ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ " "ಸಹಾಯಕವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15239,79 +15268,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ಗಣಕ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ರನà³â€à²Ÿà³ˆà²‚ ಆವೃತà³à²¤à²¿" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "ಸà³à²¥à²³" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "ಪಿಜಿನೠಇಂಟರà³à²¨à³†à²Ÿà³ ಮೆಸೆಂಜರà³" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "ಪà³à²°à²¾à²°à²‚ಭ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15320,30 +15362,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "\"%s\" ಎಂದ ಅಡà³à²¡à²¹à³†à²¸à²°à³ ಆಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL ಹà³à²¯à²¾à²‚ಡà³à²²à²°à³" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ಕಾರಣ:" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ಕಲಾವಿದ" @@ -15841,8 +15884,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[0] "" #~ "%s ರವರೠ%s ರನà³à²¨à³ %d ಕದತವನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಕೋರà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† : %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[1] "" -#~ "%s ರೠ%sರನà³à²¨à³ %d files ಕದತಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಕೋರà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† : %s (%.2f %s)%s%" -#~ "s" +#~ "%s ರೠ%sರನà³à²¨à³ %d files ಕದತಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಕೋರà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† : %s (%.2f %s)%s" +#~ "%s" #~ msgid "%s requests you to send them a file" #~ msgstr "%s ಕಡತವೊಂದನà³à²¨à³ ಕಳಿಸಲೠನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ಕೋರಿದà³à²¦à²¾à²°à³†" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2486ad26b7..b0965fac74 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n" "Last-Translator: sushizang \n" "Language-Team: GTP Korean \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1411,6 +1412,7 @@ msgstr "ìƒíƒœ ì‚­ì œ" msgid "Saved Statuses" msgstr "ì €ìž¥ëœ ìƒíƒœ" +#. title msgid "Title" msgstr "제목" @@ -1968,7 +1970,6 @@ msgstr "%s í•´ì„ ì¤‘ 오류: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "스레드 ìƒì„±ì— 실패했습니다: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "ì´ìœ ë¥¼ ì•Œ 수 없습니다." @@ -3242,6 +3243,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ì´ë¦„" @@ -4007,6 +4011,7 @@ msgstr "구/êµ°" msgid "Postal Code" msgstr "우편번호" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "êµ­ê°€" @@ -4021,8 +4026,6 @@ msgstr "ì¡°ì§ëª…" msgid "Organization Unit" msgstr "부서" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ì§ìœ„" @@ -4030,6 +4033,7 @@ msgid "Role" msgstr "ì§ìœ„" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "ìƒì¼" @@ -5888,6 +5892,10 @@ msgstr "HTTP ë°©ì‹ ì„œë²„" msgid "Show custom smileys" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ëª¨í‹°ì½˜ 표시" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "새로운 ì ‘ì†ì„ ìƒì„±í•  수 없습니다." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "신호: 사용ìžë¥¼ 향해 ê²½ê³ ìŒ ë°œìƒ" @@ -6120,7 +6128,11 @@ msgstr "프로파ì¼" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6209,7 +6221,7 @@ msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "별명" @@ -6259,7 +6271,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "보안 사용" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "비밀번호 ìž…ë ¥" @@ -6292,6 +6304,11 @@ msgstr "로그 기ë¡" msgid "Status Message" msgstr "ìƒíƒœ 메시지" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "ë°›ì€ ë©”ì‹œì§€" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "ê°€ìš´ë° ì´ë¦„" @@ -6313,6 +6330,19 @@ msgstr "ì ‘ì†" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s ì—게 차였습니다: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ í‹°ì¼“" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "대화실(_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7119,6 +7149,67 @@ msgstr "ì ‘ì†í•  수 없었습니다." msgid "Invalid chat room name" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ëŒ€í™”ì‹¤ëª…" +msgid "Invalid error" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì˜¤ë¥˜" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "파ì¼ì„ 전송할 수 없습니다." + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "í´ë”는 전송할 수 없습니다." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "오프ë¼ì¸ 메시지" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "메시지 (%s) ì„(를) 보낼 수 없습니다." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s 님ì—게 메시지를 보낼 수 없습니다." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s 님ì—게 메시지를 보낼 수 없습니다." + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7284,120 +7375,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "íŒŒì¼ %s ì€(는) %s 입니다. (%s ì˜ ìµœëŒ€ í¬ê¸°ë¥¼ 초과했습니다.)" -msgid "Invalid error" -msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì˜¤ë¥˜" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "ìž˜ëª»ëœ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "호스트 ì†ë„" - -msgid "Rate to client" -msgstr "í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì†ë„" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "서비스를 ì´ìš©í•  수 없습니다." - -msgid "Service not defined" -msgstr "서비스가 ì •ì˜ë˜ì–´ 있지 않습니다." - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "구형 SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "호스트ì—ì„œ 지ì›í•˜ì§€ 않습니다." - -msgid "Not supported by client" -msgstr "í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ì—ì„œ 지ì›í•˜ì§€ 않습니다." - -msgid "Refused by client" -msgstr "í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ì—ì„œ 거부ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." - -msgid "Reply too big" -msgstr "íšŒì‹ ì´ ë„ˆë¬´ í½ë‹ˆë‹¤." - -msgid "Responses lost" -msgstr "ì‘ë‹µì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." - -msgid "Request denied" -msgstr "ìš”ì²­ì´ ê±°ë¶€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "SNAC payload ê°€ 파괴ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "불충분한 요구입니다." - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "로컬 허가/거부" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "사용ìžê°€ ì¼ì‹œì ìœ¼ë¡œ 사용 불가능 ìƒíƒœìž…니다." - -msgid "No match" -msgstr "ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다." - -msgid "List overflow" -msgstr "ëª©ë¡ ì˜¤ë²„í”Œë¡œì–´" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "요구가 모호합니다." - -msgid "Queue full" -msgstr "íê°€ 다 찼습니다." - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL 사용 중ì—는 불가능합니다." - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "파ì¼ì„ 전송할 수 없습니다." - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "í´ë”는 전송할 수 없습니다." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "오프ë¼ì¸ 메시지" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7750,29 +7727,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" "ì›ì¸ì€ ì•Œ 수 없지만, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "메시지 (%s) ì„(를) 보낼 수 없습니다." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s 님ì—게 메시지를 보낼 수 없습니다." - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s 님ì—게 메시지를 보낼 수 없습니다." - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ë³´ë¥¼ ì´ìš©í•  수 없습니다: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "ì›ì¸ì„ ì•Œ 수 없습니다." - msgid "Online Since" msgstr "ì ‘ì†í•œ ì¼ì‹œ" @@ -8192,6 +8150,75 @@ msgstr "" "니다. IP 주소가 노출ë˜ê¸° 때문ì—, ê°œì¸ì— 대한 위험 사고가 ë°œìƒí•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆ" "다." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "호스트 ì†ë„" + +msgid "Rate to client" +msgstr "í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì†ë„" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "서비스를 ì´ìš©í•  수 없습니다." + +msgid "Service not defined" +msgstr "서비스가 ì •ì˜ë˜ì–´ 있지 않습니다." + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "구형 SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "호스트ì—ì„œ 지ì›í•˜ì§€ 않습니다." + +msgid "Not supported by client" +msgstr "í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ì—ì„œ 지ì›í•˜ì§€ 않습니다." + +msgid "Refused by client" +msgstr "í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ì—ì„œ 거부ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +msgid "Reply too big" +msgstr "íšŒì‹ ì´ ë„ˆë¬´ í½ë‹ˆë‹¤." + +msgid "Responses lost" +msgstr "ì‘ë‹µì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." + +msgid "Request denied" +msgstr "ìš”ì²­ì´ ê±°ë¶€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "SNAC payload ê°€ 파괴ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "불충분한 요구입니다." + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "로컬 허가/거부" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "사용ìžê°€ ì¼ì‹œì ìœ¼ë¡œ 사용 불가능 ìƒíƒœìž…니다." + +msgid "No match" +msgstr "ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다." + +msgid "List overflow" +msgstr "ëª©ë¡ ì˜¤ë²„í”Œë¡œì–´" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "요구가 모호합니다." + +msgid "Queue full" +msgstr "íê°€ 다 찼습니다." + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL 사용 중ì—는 불가능합니다." + msgid "Aquarius" msgstr "물병ìžë¦¬" @@ -12790,8 +12817,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%sì€ AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu 그리고 QQ í”„ë¡œí† ì½œì„ ëª¨ë‘ ì´ìš©í•  " @@ -13342,14 +13369,14 @@ msgstr "ì •ë§ %s 님과 %s ì— ì‹œìž‘ëœ ëŒ€í™” 기ë¡ì„ ì˜êµ¬ì ìœ¼ë¡œ ì‚­ #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "ì •ë§ %s ì—ì„œ %s ì— ì‹œìž‘ëœ ëŒ€í™” 기ë¡ì„ ì˜êµ¬ì ìœ¼ë¡œ 삭제하시겠습니까?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "ì •ë§ %s ì‹œìž‘ëœ ì‹œìŠ¤í…œ 기ë¡ì„ ì˜êµ¬ì ìœ¼ë¡œ 삭제하시겠습니까?" #, fuzzy @@ -15736,11 +15763,13 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "ì´ê²ƒì€ XMPP 서버 ë˜ëŠ” í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ë¥¼ 디버그 í•  ë•Œì— íŽ¸ë¦¬í•œ 플러그ì¸ìž…니다." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "ê°€ìž„ì´ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” 멀티 í”Œëž«í¼ GUI 툴킷" @@ -15749,78 +15778,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "ê°€ìž„ì˜ ì½”ì–´ 파ì¼ê³¼ dll" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "기본값 ì ìš©(_A)" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ 런타임 환경 (필수)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "위치" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "가임 메신저 (필수)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "ìƒíƒœ 문ìž" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "시작" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15828,7 +15870,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15836,23 +15877,25 @@ msgstr "" "ì–¸ì¸ìŠ¤í†¨ëŸ¬ê°€ ê°€ìž„ì˜ ë ˆì§€ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ 엔트리를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.$\\rì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë‹¤" "른 유저 권한으로 설치한 것 같습니다." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì œê±°í•  수 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "ì›ì¸ì„ ì•Œ 수 없습니다." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "양치기ìžë¦¬" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 57aed69fab..9f35f779f0 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" +"Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1430,6 +1431,7 @@ msgstr "RewÅŸa Girêdanê" msgid "Saved Statuses" msgstr "Rewşên Hatine Tomarkirin" +#. title msgid "Title" msgstr "Sernivîs" @@ -2004,7 +2006,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Biserneketina pelgekirinê" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Sedema nenas." @@ -3268,6 +3269,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Nav" @@ -4025,6 +4029,7 @@ msgstr "Herêm" msgid "Postal Code" msgstr "Koda Posteyê" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Welat" @@ -4039,8 +4044,6 @@ msgstr "Navê Organîzasyonê" msgid "Organization Unit" msgstr "BeÅŸa Organîzasyonê" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Sernavê Kar" @@ -4048,6 +4051,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Roja dayîkbûnê" @@ -5927,6 +5931,10 @@ msgstr "Pêşkêşkara IPC Test" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Li makekompîturê nehate girêdan." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -6161,7 +6169,11 @@ msgstr "Profîl" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6255,7 +6267,7 @@ msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Leqeb" @@ -6314,7 +6326,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Ewlekarî çalake" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Şîfreyê Binivîse" @@ -6347,6 +6359,11 @@ msgstr "Tomar" msgid "Status Message" msgstr "Peyamê Bişîne" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Peyamê Bişîne" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Navê navîn" @@ -6368,6 +6385,19 @@ msgstr "Girêdide" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Ji hêla %s ve hatî dakirin: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Xeletî" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Ode:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7178,6 +7208,67 @@ msgstr "Nekarî girêbide" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Navê Nederbasdar ê Odeyan" +msgid "Invalid error" +msgstr "Xeletiya nederbasdar" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Pelgeh nayê ÅŸandin" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Nikarî cilbendekê bişînî." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Peyam nehat ÅŸandin." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Negirêdayî " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Peyam nehat ÅŸandin (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Peyam nehat ÅŸandin: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Peyam ji %s re nehate ÅŸandin:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Peyam ji %s re nehate ÅŸandin:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7349,120 +7440,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Xeletiya nederbasdar" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNACa nederbasdar" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Ev servîs heta wexteke derbasdar wê bi kêrî tiÅŸtekî neyê" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servîs nehate diyarkirin" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ji aliyê pêşkêşker nayê destekirin" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ji hêla daxwazkar ve nayê destekirin" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Daxwazkar red kir" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Bersîv zor dirêj e" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Bersiv winda ne" - -msgid "Request denied" -msgstr "Daxwaz hat redkirin" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Mafên kêm" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Bikarhêner heta wextekê ne çalak e" - -msgid "No match" -msgstr "Ne li gorê ye" - -msgid "List overflow" -msgstr "Serçûyîna lîsteyê" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Bibiryarî pêwiste" - -msgid "Queue full" -msgstr "Lîste tije ye" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ne li ser AOL'ê" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Pelgeh nayê ÅŸandin" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nikarî cilbendekê bişînî." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Peyam nehat ÅŸandin." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Negirêdayî " - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7808,29 +7785,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Peyama %hu a ji %s ji ber sedemeke nayê zanîn, nehat ber destê te." msgstr[1] "Peyama %hu a ji %s ji ber sedemeke nayê zanîn, nehat ber destê te." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Peyam nehat ÅŸandin (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Peyam nehat ÅŸandin: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Peyam ji %s re nehate ÅŸandin:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Peyam ji %s re nehate ÅŸandin:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Sedema nenas." - #, fuzzy msgid "Online Since" msgstr "Maweya ku girêdayî mayî" @@ -8234,6 +8192,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNACa nederbasdar" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Ev servîs heta wexteke derbasdar wê bi kêrî tiÅŸtekî neyê" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servîs nehate diyarkirin" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ji aliyê pêşkêşker nayê destekirin" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ji hêla daxwazkar ve nayê destekirin" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Daxwazkar red kir" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Bersîv zor dirêj e" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Bersiv winda ne" + +msgid "Request denied" +msgstr "Daxwaz hat redkirin" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Mafên kêm" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Bikarhêner heta wextekê ne çalak e" + +msgid "No match" +msgstr "Ne li gorê ye" + +msgid "List overflow" +msgstr "Serçûyîna lîsteyê" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Bibiryarî pêwiste" + +msgid "Queue full" +msgstr "Lîste tije ye" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ne li ser AOL'ê" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12789,8 +12816,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13360,14 +13387,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Tu li xwe bawer î ku tu dixwazî peyama li derve \"%s\" rakî?" #, fuzzy @@ -15776,6 +15803,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15783,6 +15811,7 @@ msgstr "" "$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weşandin. " "Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Paketa amûrên GUI ji bo gelek platforman, ji hêla Pidgin tê bikaranîn." @@ -15791,75 +15820,88 @@ msgid "" "again." msgstr "Pidgin niha jixwe dimeşe. Ji Pidgin ê derkeve û careke din biceribîne." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Dosiyên cevherî ya Pidgin û dll" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Pidgin ê binivîse menuya destpêk" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "rêya kin a Pidgin di sermasêyê de çêke" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Sermasê" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (pêwîst)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Cih" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Pêş >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (pêwîst)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Riyên kin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "rêya kin a ji bo destpêkirina Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Desteka kontrola rastnivîsê" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Menuya destpêkê" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "Desteka kontrola rastnivîsê. (Ji bo sazkirinê înternet pêwîst e)" @@ -15867,7 +15909,6 @@ msgstr "Desteka kontrola rastnivîsê. (Ji bo sazkirinê înternet pêwîst e)" msgid "The installer is already running." msgstr "Sazker jixwe dimeşe." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15875,23 +15916,25 @@ msgstr "" "Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\\rQey bikarhênereke din vê " "bername saz kir." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Were Malpera Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Sedema nenas." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Navnîşan" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index bf80c6913d..4943a2f03b 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1276,6 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" +#. title msgid "Title" msgstr "" @@ -1799,7 +1801,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "" @@ -2993,6 +2994,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "" @@ -3684,6 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "" @@ -3698,8 +3703,6 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "" @@ -3707,6 +3710,7 @@ msgid "Role" msgstr "" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "" @@ -5403,6 +5407,9 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5602,7 +5609,11 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5677,7 +5688,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "" @@ -5723,7 +5734,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "" @@ -5749,6 +5760,10 @@ msgstr "" msgid "Status Message" msgstr "" +msgid "Rejection Message" +msgstr "" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "" @@ -5766,6 +5781,16 @@ msgstr "" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6504,6 +6529,63 @@ msgstr "" msgid "Invalid chat room name" msgstr "" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6652,116 +6734,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7073,29 +7045,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7472,6 +7425,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -11668,8 +11690,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12178,14 +12200,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -14348,11 +14370,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14361,74 +14385,87 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14436,23 +14473,21 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 85af8e5675..41cf4140ed 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,15 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" "Last-Translator: Laurynas Biveinis \n" "Language-Team:\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" -"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -1388,6 +1389,7 @@ msgstr "PaÅ¡alinti bÅ«senÄ…" msgid "Saved Statuses" msgstr "IÅ¡saugotos bÅ«senos" +#. title msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" @@ -1952,7 +1954,6 @@ msgstr "Klaida keiÄiant DNS adresÄ… %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Nepavyko sukurti gijos: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Nežinoma priežastis" @@ -3282,6 +3283,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Vardas" @@ -4047,6 +4051,7 @@ msgid "Postal Code" msgstr "PaÅ¡to indeksas" # Country +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Å alis" @@ -4061,8 +4066,6 @@ msgstr "Organizacijos pavadinimas" msgid "Organization Unit" msgstr "Organizacijos padalinys" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Pareigos" @@ -4070,6 +4073,7 @@ msgid "Role" msgstr "Pareigos" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Gimtadienis" @@ -5881,6 +5885,10 @@ msgstr "HTTP metodo serveris" msgid "Show custom smileys" msgstr "Rodyti nestandartines Å¡ypsenÄ—les" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Nepavyko sukurti jungties." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: bakstelÄ—ti vartotojui, kad atkreipti jo dÄ—mesį" @@ -6114,7 +6122,11 @@ msgstr "Profilis" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6207,7 +6219,7 @@ msgstr "Ä®vestas SecurID raktas yra neteisingas." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Vardas" @@ -6257,7 +6269,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Su saugumu" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Ä®veskite kodÄ…" @@ -6291,6 +6303,11 @@ msgstr "Prisijungiama" msgid "Status Message" msgstr "IÅ¡siųstos žinutÄ—s" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Gautos žinutÄ—s" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Antras vardas" @@ -6312,6 +6329,19 @@ msgstr "Prisijungti naudojant TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Tave iÅ¡spyrÄ— (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Blogas bilietas" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Kamba_rys:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7106,6 +7136,68 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie pokalbių kambario" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Neteisingas pokalbių kambario pavadinimas" +msgid "Invalid error" +msgstr "Neteisinga klaida" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Negalima iÅ¡siųsti failo" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Negalima siųsti katalogo." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Atjungta žinutÄ—" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s (%s)." + +# Data is assumed to be the destination sn +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s vartotojui %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s vartotojui %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7294,120 +7386,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" "Failas „%s“ yra %s dydžio – didesnis nei maksimalus leidžiamas dydis %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Neteisinga klaida" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neteisingas SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Sparta į mazgÄ…" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Sparta į klientÄ…" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Tarnyba neprieinama" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Tarnyba neapraÅ¡yta" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC pasenÄ™s" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Nepalaikoma mazgo" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Nepalaikoma kliento" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Atsisakyta kliento" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Atsakas per didelis" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Prarasti atsakai" - -msgid "Request denied" -msgstr "Užklausa negalima" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Neteisingas SNAC turinys" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Nepakankamos teisÄ—s" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Yra vietiniame leidimo ar draudimo sÄ…raÅ¡e" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Per aukÅ¡tas siuntÄ—jo perspÄ—jimo lygis" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Per aukÅ¡tas gavÄ—jo perspÄ—jimo lygis" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Vartotojas laikinai neprieinamas" - -msgid "No match" -msgstr "NÄ—ra atitikmens" - -msgid "List overflow" -msgstr "SÄ…raÅ¡o perpildymas" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "NevienareikÅ¡mÄ— užklausa" - -msgid "Queue full" -msgstr "EilÄ— pilna" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Negalima prisijungus per AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Negalima iÅ¡siųsti failo" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Negalima siųsti katalogo." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Atjungta žinutÄ—" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7786,30 +7764,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "JÅ«s praleidote %hu praneÅ¡imų nuo vartotojo %s dÄ—l nežinomos priežasties." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s (%s)." - -# Data is assumed to be the destination sn -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s vartotojui %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Negalima iÅ¡siųsti žinutÄ—s vartotojui %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Vartotojo informacija neprieinama: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Nežinoma priežastis." - msgid "Online Since" msgstr "PrisijungÄ™s nuo" @@ -8250,6 +8208,75 @@ msgstr "" "vaizdams. Kadangi JÅ«sų IP adresas bus atskleistas, tai gali bÅ«ti privatumo " "rizika." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Neteisingas SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Sparta į mazgÄ…" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Sparta į klientÄ…" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Tarnyba neprieinama" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Tarnyba neapraÅ¡yta" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC pasenÄ™s" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nepalaikoma mazgo" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nepalaikoma kliento" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Atsisakyta kliento" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Atsakas per didelis" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Prarasti atsakai" + +msgid "Request denied" +msgstr "Užklausa negalima" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Neteisingas SNAC turinys" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Nepakankamos teisÄ—s" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Yra vietiniame leidimo ar draudimo sÄ…raÅ¡e" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Per aukÅ¡tas siuntÄ—jo perspÄ—jimo lygis" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Per aukÅ¡tas gavÄ—jo perspÄ—jimo lygis" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Vartotojas laikinai neprieinamas" + +msgid "No match" +msgstr "NÄ—ra atitikmens" + +msgid "List overflow" +msgstr "SÄ…raÅ¡o perpildymas" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "NevienareikÅ¡mÄ— užklausa" + +msgid "Queue full" +msgstr "EilÄ— pilna" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Negalima prisijungus per AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Vandenis" @@ -12774,16 +12801,16 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s yra grafine modulinė pokalbių programa libpurple pagrindu, su kuria " "galima bendrauti AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " "GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu ir QQ " "tinkluose – visuose vienu metu. Programa parašyta naudojant GTK+." "

Jūs galite keisti ir platinti šią programą GPL (2-os ar vėlesnės " -"versijos) sąlygomis. GPL kopija yra faile „COPYING“, platinamame kartu su %" -"s. %s autorinės teisės priklauso programos autoriams. Faile „COPYRIGHT“ " +"versijos) sąlygomis. GPL kopija yra faile „COPYING“, platinamame kartu su " +"%s. %s autorinės teisės priklauso programos autoriams. Faile „COPYRIGHT“ " "pateiktas pilnas autorių sąrašas. Mes neteikiame jokios garantijos šiai " "programai.

" @@ -13330,14 +13357,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai iÅ¡trinti pokalbių %s žurnalÄ…, pradÄ—tÄ… %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai iÅ¡trinti sistemos žurnalÄ…, pradÄ—tÄ… %s?" msgid "Delete Log?" @@ -15806,6 +15833,7 @@ msgstr "Siųsti ir gauti neapdorotas XMPP strofas." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Å is papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15813,6 +15841,7 @@ msgstr "" "$(^Name) yra iÅ¡leistas GNU bendrosios vieÅ¡osios licenzijos (GPL) sÄ…lygomis. " "Licenzija Äia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" "Daugiaplatforminis vartotojo sÄ…sajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." @@ -15824,76 +15853,89 @@ msgstr "" "Å iuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite Å¡iÄ… programÄ… ir pabandykite iÅ¡ " "naujo." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Sukurti pradinio meniu įraÅ¡Ä…, skirtÄ… Pidgin." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Sukurti nuorodÄ… į Pidgin darbastalyje." +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "darbalaukyje" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (bÅ«tina, jeigu nÄ—ra)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "VietovÄ—" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Toliau >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin pokalbių kliento programa (bÅ«tina)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Nuorodos" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Pidgin paleidimo nuorodos" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo palaikymas" # Autostart # Autostart +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "pradiniame meniu" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo palaikymas. (Diegimui bÅ«tina interneto jungtis)" @@ -15901,7 +15943,6 @@ msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo palaikymas. (Diegimui bÅ«tina interneto jungtis)" msgid "The installer is already running." msgstr "Diegimo programa jau paleista." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15909,11 +15950,10 @@ msgstr "" "IÅ¡diegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikÄ—tina, kad progama " "buvo įdiegta kito naudotojo." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI doroklÄ—s" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15921,13 +15961,16 @@ msgstr "" "Nepavyko iÅ¡diegti anksÄiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus " "įdiegta neiÅ¡diegus senosios." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "JÅ«s neturite teisių iÅ¡diegti Å¡ios programos." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Nežinoma priežastis." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Dailininkas" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index dbd05a17ae..b0998114fc 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -151,8 +152,8 @@ msgstr "Да го додадам пријателот во лиÑтата?" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "" -"%s%s%s%s Ñака да го додаде %s на неговата или нејзината лиÑта на пријатели%s%" -"s" +"%s%s%s%s Ñака да го додаде %s на неговата или нејзината лиÑта на пријатели%s" +"%s" msgid "Authorize buddy?" msgstr "Да го авторизирам пријателот?" @@ -1358,6 +1359,7 @@ msgstr "Избриши ÑтатуÑ" msgid "Saved Statuses" msgstr "Зачувани ÑтатуÑи" +#. title msgid "Title" msgstr "ÐаÑлов" @@ -1915,7 +1917,6 @@ msgstr "Грешка при преведување на %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Креирањето на нишката не уÑпеа: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Ðепозната причина" @@ -3207,6 +3208,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Име" @@ -3970,6 +3974,7 @@ msgstr "Регион" msgid "Postal Code" msgstr "ПоштенÑки број" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Држава" @@ -3984,8 +3989,6 @@ msgstr "Име на организација" msgid "Organization Unit" msgstr "Организациона единица" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ÐаÑлов на работака" @@ -3993,6 +3996,7 @@ msgid "Role" msgstr "Улога" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Роденден" @@ -5816,6 +5820,10 @@ msgstr "HTTP метод за Ñервер" msgid "Show custom smileys" msgstr "Прикажи поÑебни емоции" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Ðе можам да креирам врÑка" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: иÑпратете nudge на кориÑник за да го привлечете вниманието" @@ -6059,7 +6067,11 @@ msgstr "Профил" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6152,7 +6164,7 @@ msgstr "SecurID клучот кој го внеÑовте е невалиден. msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Прекар" @@ -6202,7 +6214,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "БезбедноÑта е овозможена" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "ВнеÑете лозинка:" @@ -6235,6 +6247,11 @@ msgstr "Се најавувам" msgid "Status Message" msgstr "ИÑпратени пораки" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Примени пораки" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Средно име" @@ -6256,6 +6273,19 @@ msgstr "Се поврзувам преку TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Бевте иÑфрлени од %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Лош тикет" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Соба:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6856,8 +6886,8 @@ msgstr "Ðе можам да го поканам кориÑникот (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Ðе уÑпеав да иÑпратам порака до %s. Ðе можам да ја креирам конференцијата (%" -"s)." +"Ðе уÑпеав да иÑпратам порака до %s. Ðе можам да ја креирам конференцијата " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -6903,8 +6933,8 @@ msgstr "Ðе можам да го отÑтранам %s од лиÑтата за #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" -"Ðе уÑпеав да ги Ñменам поÑтавувањата за приватноÑÑ‚ на Ñтрана на Ñерверот (%" -"s)." +"Ðе уÑпеав да ги Ñменам поÑтавувањата за приватноÑÑ‚ на Ñтрана на Ñерверот " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." @@ -7039,6 +7069,67 @@ msgstr "Ðе можам да Ñе приклучам на Ñобата за че msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ðевалидно име на Ñоба за чет" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ðевалидна грешка" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ðе можам да ја иÑпратам датотеката" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Ðе можам да иÑпратам директориум." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ðе можам да иÑпратам порака." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Офлајн порака" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ðе можам да иÑпратам порака (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Ðе можам да ја иÑпратам пораката: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ðе уÑпеав да ја иÑпратам пораката до %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ðе уÑпеав да ја иÑпратам пораката до %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7203,120 +7294,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Датотеката %s е %s, што е поголемо од макÑималната големина на %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Ðевалидна грешка" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ðевалиден SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Брзина до хоÑтот" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Брзина до клиентот" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "СервиÑот е недоÑтапен " - -msgid "Service not defined" -msgstr "СервиÑот не е дефиниран" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "ЗаÑтарен SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ðе е поддржано од хоÑтот" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ðе е поддржано од клиентот" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Одбиено од клиентот" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Одговорот е преголем" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Одговорите Ñе загубени" - -msgid "Request denied" -msgstr "Барањето е одбиено" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Скршена SNAC пратка" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Ðемам доволно права" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Локално дозволи/одбиј" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "КориÑник е привремено недоÑтапен" - -msgid "No match" -msgstr "Ðема пронајдени резултати" - -msgid "List overflow" -msgstr "Преполнување на лиÑтата" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Барањето е двоÑмиÑлено" - -msgid "Queue full" -msgstr "Редот е полн" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ðе додека Ñум на AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ðе можам да ја иÑпратам датотеката" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Ðе можам да иÑпратам директориум." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Ðе можам да иÑпратам порака." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Офлајн порака" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7683,29 +7660,10 @@ msgstr[0] "Пропуштивте %hu порака од %s поради непо msgstr[1] "Пропуштивте %hu пораки од %s поради непозната причина." msgstr[2] "Пропуштивте %hu пораки од %s поради непозната причина." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ðе можам да иÑпратам порака (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ðе можам да ја иÑпратам пораката: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ðе уÑпеав да ја иÑпратам пораката до %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ðе уÑпеав да ја иÑпратам пораката до %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Информациите за кориÑникот не Ñе доÑтапни: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Ðепозната причина." - msgid "Online Since" msgstr "Поврзан од" @@ -8150,6 +8108,75 @@ msgstr "" "инÑтант пораки. Бидејќи Вашата IP адреÑа ќе биде откриена, ова може да Ñе " "Ñмета како ризик за приватноÑта." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ðевалиден SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Брзина до хоÑтот" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Брзина до клиентот" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "СервиÑот е недоÑтапен " + +msgid "Service not defined" +msgstr "СервиÑот не е дефиниран" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "ЗаÑтарен SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ðе е поддржано од хоÑтот" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ðе е поддржано од клиентот" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Одбиено од клиентот" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Одговорот е преголем" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Одговорите Ñе загубени" + +msgid "Request denied" +msgstr "Барањето е одбиено" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Скршена SNAC пратка" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Ðемам доволно права" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Локално дозволи/одбиј" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "КориÑник е привремено недоÑтапен" + +msgid "No match" +msgstr "Ðема пронајдени резултати" + +msgid "List overflow" +msgstr "Преполнување на лиÑтата" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Барањето е двоÑмиÑлено" + +msgid "Queue full" +msgstr "Редот е полн" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ðе додека Ñум на AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Водолија" @@ -12731,8 +12758,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s е графички модуларен клиент за иÑпраќање на пораки базиран на libpurple " "кој што е ÑпоÑобен да Ñе врзува на AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, " @@ -13292,24 +13319,24 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате трајно да го избришете логот од разговорот Ñо %" -"s кој започна на %s?" +"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате трајно да го избришете логот од разговорот Ñо " +"%s кој започна на %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" -"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате трајно да го избришете логот од разговорот во %" -"s кој започна на %s?" +"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате трајно да го избришете логот од разговорот во " +"%s кој започна на %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" -"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате д а го иÑчиÑтите ÑиÑтемÑкиот лог Ñо почеток од %" -"s?" +"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате д а го иÑчиÑтите ÑиÑтемÑкиот лог Ñо почеток од " +"%s?" msgid "Delete Log?" msgstr "Да го избришам логот?" @@ -15693,11 +15720,13 @@ msgstr "ИÑпрати и прими чиÑти XMPP делови." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Овој приклучок е кориÑен за дебагирање на XMPP Ñервери или клиенти." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15706,79 +15735,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Стандардно" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Верзија на GTK+ Runtime" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Локација" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin инÑтант пораки" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Подреди" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Подигнување" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15787,30 +15829,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Ова име на разговор веќе поÑтои" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim Ñправувач за URL" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Ðепозната причина." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ÐртиÑÑ‚" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 8b9e293ccc..19387ef185 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1321,6 +1322,7 @@ msgstr "Төлөвийг УÑгах" msgid "Saved Statuses" msgstr "ХадгалагдÑан Төлөвүүд" +#. title msgid "Title" msgstr "Гарчиг" @@ -1859,7 +1861,6 @@ msgstr "Холболт Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… алдаа" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Үл мÑдÑгдÑÑ… шалтгаан" @@ -3080,6 +3081,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ÐÑÑ€" @@ -3801,6 +3805,7 @@ msgstr "Ð‘Ò¯Ñ Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ð³" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "УлÑ" @@ -3815,8 +3820,6 @@ msgstr "Байгууллагын нÑÑ€" msgid "Organization Unit" msgstr "Байгуулагын нÑгж" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Ðжлын нÑÑ€" @@ -3824,6 +3827,7 @@ msgid "Role" msgstr "ҮүрÑг" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "ТөрÑөн өдөр" @@ -5605,6 +5609,10 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Холболт Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5822,7 +5830,11 @@ msgstr "Товч мÑдÑÑлÑл" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5910,7 +5922,7 @@ msgstr "ОруулÑан SecurID түлхүүр буруу байна." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Хоч нÑÑ€" @@ -5960,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Хамгаалалтыг идÑвхтÑй болгоÑон" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Ðууц үг оруул" @@ -5993,6 +6005,11 @@ msgstr "Ðрхивжуулалт" msgid "Status Message" msgstr "ИлгÑÑгдÑÑн МеÑÑеж" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "ХүлÑÑж авÑан МеÑÑеж" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "ГÑрийн утаÑны дугаар" @@ -6014,6 +6031,18 @@ msgstr "TCP ашиглан холбох" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s таныг нÑмÑÑн" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Өрөө:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6779,6 +6808,67 @@ msgstr "Чат өрөөнд холбогдох боломжгүй" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Буруу чат өрөөний нÑÑ€" +msgid "Invalid error" +msgstr "Хүчингүй алдаа" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "файлыг илгÑÑж чадÑангүй" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "ХавтаÑыг илгÑÑÑ… боломжгүй." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "МеÑÑежийг илгÑÑÑ… боломжгүй." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Оффлайн меÑÑеж" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "(%s) меÑÑеж илгÑÑÑ… боломжгүй." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "МеÑÑеж илгÑÑÑ… боломжгүй: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s Ñ€Ò¯Ò¯ меÑÑеж илгÑÑÑ… боломжгүй:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s Ñ€Ò¯Ò¯ меÑÑеж илгÑÑÑ… боломжгүй:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6944,120 +7034,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Хүчингүй алдаа" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Буруу SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "ҮйлчилгÑÑ Ð±ÑлÑн биш байна" - -msgid "Service not defined" -msgstr "ҮйлчилгÑÑг тодорхойлоогүй" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "ХоÑÑ‚ дÑмжихгүй" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч дÑмжихгүй" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч дахин ашиглаÑан" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Хариу Ñ…ÑÑ‚Ñрхий урт байна" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Хариулт орхигдÑон" - -msgid "Request denied" -msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑлтийг татгалзÑан" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Хангалтгүй Ñрх" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч одоогоор боломжгүй байна" - -msgid "No match" -msgstr "Тохирохгүй" - -msgid "List overflow" -msgstr "ЖагÑаалт дүүрÑÑн" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑлт ÑргÑлзÑÑÑ‚Ñй" - -msgid "Queue full" -msgstr "Дараалал дүүрÑн байна" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "файлыг илгÑÑж чадÑангүй" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "ХавтаÑыг илгÑÑÑ… боломжгүй." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "МеÑÑежийг илгÑÑÑ… боломжгүй." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Оффлайн меÑÑеж" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7399,29 +7375,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "(%s) меÑÑеж илгÑÑÑ… боломжгүй." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "МеÑÑеж илгÑÑÑ… боломжгүй: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s Ñ€Ò¯Ò¯ меÑÑеж илгÑÑÑ… боломжгүй:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s Ñ€Ò¯Ò¯ меÑÑеж илгÑÑÑ… боломжгүй:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчийн мÑдÑÑлÑл бÑлÑн биш байна:%s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Үл мÑдÑгдÑÑ… шалтгаан." - msgid "Online Since" msgstr "Онлайн болÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð¹Ñˆ" @@ -7806,6 +7763,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Буруу SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "ҮйлчилгÑÑ Ð±ÑлÑн биш байна" + +msgid "Service not defined" +msgstr "ҮйлчилгÑÑг тодорхойлоогүй" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "ХоÑÑ‚ дÑмжихгүй" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч дÑмжихгүй" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч дахин ашиглаÑан" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Хариу Ñ…ÑÑ‚Ñрхий урт байна" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Хариулт орхигдÑон" + +msgid "Request denied" +msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑлтийг татгалзÑан" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Хангалтгүй Ñрх" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч одоогоор боломжгүй байна" + +msgid "No match" +msgstr "Тохирохгүй" + +msgid "List overflow" +msgstr "ЖагÑаалт дүүрÑÑн" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑлт ÑргÑлзÑÑÑ‚Ñй" + +msgid "Queue full" +msgstr "Дараалал дүүрÑн байна" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12206,8 +12232,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12730,14 +12756,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -15000,11 +15026,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15013,77 +15041,90 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Байршил" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Пизин Интернет МеÑÑенжер" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Товчны хоÑлол" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "СиÑтем ÑхлүүлÑлт" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15092,29 +15133,30 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Ð­Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð½ нÑрийг ашиглаж байна" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Үл мÑдÑгдÑÑ… шалтгаан." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Уран бүтÑÑлч" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index f01aaeb076..7c1cd99daf 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1323,6 +1324,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ नषà¥à¤Ÿ करा" msgid "Saved Statuses" msgstr "जतन केलेली सà¥à¤¥à¤¿à¤° उपयà¥à¤•à¥à¤¤à¤¤à¤¾" +#. title msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" @@ -1872,7 +1874,6 @@ msgstr "%s ला पà¥à¤¨à¥€à¤•à¥‹à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ रूपांतरी msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "संबदà¥à¤§ संदेशमालिका निरà¥à¤®à¤¿à¤¤à¥€ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "अपरिचीत कारण" @@ -3128,6 +3129,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤®à¤¨à¤¾à¤µ" @@ -3862,6 +3866,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¥‡à¤¶" msgid "Postal Code" msgstr "पोसà¥à¤Ÿà¤¾à¤šà¤¾ कोड" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "देश" @@ -3876,8 +3881,6 @@ msgstr "संसà¥à¤¥à¥‡à¤šà¥‡ नाव" msgid "Organization Unit" msgstr "संसà¥à¤¥à¥‡à¤šà¤¾ विभाग" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ शिरà¥à¤·à¤•" @@ -3885,6 +3888,7 @@ msgid "Role" msgstr "भà¥à¤®à¤¿à¤•à¤¾" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "वाढदिवस" @@ -5597,6 +5601,10 @@ msgstr "HTTP पदà¥à¤§à¤¤ सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°" msgid "Show custom smileys" msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€à¤œ (हासà¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾)दाखवा" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "जोडणी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ असमरà¥à¤¥" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "कोपरखळी:वापरकरà¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे लकà¥à¤· वेधणारी कोपरखळी " @@ -5811,7 +5819,11 @@ msgstr "माहितीलेख" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² माहिती अजूनही पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही. कृपया पà¥à¤¢à¥‡ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5885,7 +5897,7 @@ msgstr "दिलेलà¥à¤¯à¤¾ PIN ची लांबी अवैध आह msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नाव" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "टोपणनाव" @@ -5930,7 +5942,7 @@ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ कोड दिले ना msgid "Security Code" msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ कोड" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ कोड दà¥à¤¯à¤¾" @@ -5956,6 +5968,11 @@ msgstr "मेनà¥à¤¯à¥‚ लोड करत आहे..." msgid "Status Message" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ संदेश" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥‡ संदेश" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "लपलेले कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क" @@ -5973,6 +5990,19 @@ msgstr "HTTP दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ जोडणी करा" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥…श-पडदा पॉपअप समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ करा" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ भहिषà¥à¤•à¤¾à¤° केले: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "चà¥à¤•à¥€à¤šà¥‡ तिकीट" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "ककà¥à¤· (_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit सह जोडणी खंडीत à¤à¤¾à¤²à¥€. कृपया पà¥à¤¨à¤ƒ जोडणी करा." @@ -6734,6 +6764,63 @@ msgstr "संभाषण रूममधà¥à¤¯à¥‡ सामिल होणे msgid "Invalid chat room name" msgstr "संभाषण रूमचे नाव अवैध आहे" +msgid "Invalid error" +msgstr "अवैध दोष" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "पॅरेंटल कंटà¥à¤°à¥‹à¤²à¤®à¥à¤³à¥‡ IM पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ नाही" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "संजà¥à¤žà¤¾ न सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¤à¤¾ SMS पाठवणे अशकà¥à¤¯" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS पाठवणे अशकà¥à¤¯" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "या देशात SMS पाठवणे अशकà¥à¤¯" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "अपरिचीत देशाकडे SMS पाठवणे अशकà¥à¤¯" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot खाते IMs सà¥à¤°à¥‚ करू शकत नाही" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot खाते या वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¸ IM करू शकत नाही" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Bot खाते IM मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त पोहचले" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot खाते रोजचà¥à¤¯à¤¾ IM मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त पोहचले" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot खाते महिनà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ IM मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त पोहचले" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ऑफलाइन संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ऑफलाइन संदेश साठा रिकामा नाही" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "संदेश पाठवणे अशकà¥à¤¯: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "संदेश पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s करीता संदेश पाठवणे अशकà¥à¤¯: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s करीता संदेश पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯: %s" + msgid "Thinking" msgstr "विचार करत आङे" @@ -6884,116 +6971,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "फाइल %s ही %s आहे जी %s चà¥à¤¯à¤¾ कमाल आकारापेकà¥à¤·à¤¾ खूपच मोठी आहे." -msgid "Invalid error" -msgstr "अवैध दोष" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "अवैध SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "आयोजकाचे पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£" - -msgid "Rate to client" -msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "सेवा अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" - -msgid "Service not defined" -msgstr "सेवा वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¿à¤¤ केली नाही " - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "आयोजकाकडून आधार नाही" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न आधार नाही" - -msgid "Refused by client" -msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° केला नाही" - -msgid "Reply too big" -msgstr "उतà¥à¤¤à¤° खूपच मोठे आहे " - -msgid "Responses lost" -msgstr " पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ हरवले " - -msgid "Request denied" -msgstr "विनंती नाकारली" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr " SNAC पेलोडवर तà¥à¤Ÿà¤²à¥‡" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "अपूरे अधिकार" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• परवानगी / अमानà¥à¤¯ करणे" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ आहे (पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ आहे (शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ तातà¥à¤ªà¥‚रता उपलबà¥à¤§ नाही " - -msgid "No match" -msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ नाही" - -msgid "List overflow" -msgstr "यादी पूरà¥à¤£ भरली आहे " - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "संदिगà¥à¤§ विनंती" - -msgid "Queue full" -msgstr "रांग पूरà¥à¤£ आहे" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL वर जेंवà¥à¤¹à¤¾ नाही" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "पॅरेंटल कंटà¥à¤°à¥‹à¤²à¤®à¥à¤³à¥‡ IM पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ नाही" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "संजà¥à¤žà¤¾ न सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¤à¤¾ SMS पाठवणे अशकà¥à¤¯" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS पाठवणे अशकà¥à¤¯" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "या देशात SMS पाठवणे अशकà¥à¤¯" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "अपरिचीत देशाकडे SMS पाठवणे अशकà¥à¤¯" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot खाते IMs सà¥à¤°à¥‚ करू शकत नाही" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot खाते या वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¸ IM करू शकत नाही" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Bot खाते IM मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त पोहचले" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot खाते रोजचà¥à¤¯à¤¾ IM मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त पोहचले" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot खाते महिनà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ IM मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त पोहचले" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ऑफलाइन संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ऑफलाइन संदेश साठा रिकामा नाही" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7332,29 +7309,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारणाने %2$s पासून आपण %1$hu संदेश मà¥à¤•à¤¾à¤²." msgstr[1] "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारणाने %2$s पासून आपण %1$hu संदेश मà¥à¤•à¤¾à¤²." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "संदेश पाठवणे अशकà¥à¤¯: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "संदेश पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s करीता संदेश पाठवणे अशकà¥à¤¯: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s करीता संदेश पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ माहिती उपलबà¥à¤§ नाही: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण." - msgid "Online Since" msgstr "पासून चालू आहे" @@ -7766,6 +7724,75 @@ msgstr "" "याला दोन संगणकामधà¥à¤¯à¥‡ आणि IM चितà¥à¤°à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· जà¥à¤³à¤£à¥€ आवशà¥à¤¯à¤• आहे. कारण आपला IP " "पतà¥à¤¤à¤¾ दाखवेल, हे कदाचित खाजगी जोखिम मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ विचारात घेतले जाईल." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "अवैध SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "आयोजकाचे पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£" + +msgid "Rate to client" +msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "सेवा अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" + +msgid "Service not defined" +msgstr "सेवा वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¿à¤¤ केली नाही " + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "आयोजकाकडून आधार नाही" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न आधार नाही" + +msgid "Refused by client" +msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° केला नाही" + +msgid "Reply too big" +msgstr "उतà¥à¤¤à¤° खूपच मोठे आहे " + +msgid "Responses lost" +msgstr " पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ हरवले " + +msgid "Request denied" +msgstr "विनंती नाकारली" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr " SNAC पेलोडवर तà¥à¤Ÿà¤²à¥‡" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "अपूरे अधिकार" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• परवानगी / अमानà¥à¤¯ करणे" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ आहे (पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "सावधानता सà¥à¤¤à¤° खूप जासà¥à¤¤ आहे (शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ तातà¥à¤ªà¥‚रता उपलबà¥à¤§ नाही " + +msgid "No match" +msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ नाही" + +msgid "List overflow" +msgstr "यादी पूरà¥à¤£ भरली आहे " + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "संदिगà¥à¤§ विनंती" + +msgid "Queue full" +msgstr "रांग पूरà¥à¤£ आहे" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL वर जेंवà¥à¤¹à¤¾ नाही" + msgid "Aquarius" msgstr "कà¥à¤‚भ रास" @@ -12120,15 +12147,15 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¤² मॉडà¥à¤¯à¥‚लर संदेश कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट, libpurple वर आधारीत आहे à¤à¤•à¤¾à¤šà¤µà¥‡à¤³à¥€ अनेक संदेशवाहक " "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¸à¥‡à¤¸à¥ सह जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सकà¥à¤·à¤® आहे. %s GTK+ चा वापर करून C मधà¥à¤¯à¥‡ लिहीले आहे. %s is " "released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL " "version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" #, c-format msgid "" @@ -12664,16 +12691,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "%s वर सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ %sचà¥à¤¯à¤¾ मधील संवादाचà¥à¤¯à¤¾ लॉगना कायमसà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आपण निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ आहात " "का?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "%s वर सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ पदà¥à¤§à¤¤à¥€ लॉगना कायमसà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आपण निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ आहात का?" msgid "Delete Log?" @@ -14909,11 +14936,13 @@ msgstr "कचà¥à¤šà¥‡ XMPP कडवी पाठवा आणि मिळव msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "हे पà¥à¤²à¤—ईन XMPP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ डिबगिंगसाठी किंवा गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤‚साठी उपयोगी आहे." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14922,78 +14951,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "ठिकाण" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin इंटरनेट संदेशवाहक" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15002,30 +15044,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "टोपणनाव \"%s\" आधिपासूनच वापरले आहे." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL हà¤à¤¡à¤²à¤°" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण." + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ मूड" diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po index 1414457475..7fa5ab2aa8 100644 --- a/po/ms_MY.po +++ b/po/ms_MY.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1274,6 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" +#. title msgid "Title" msgstr "" @@ -1797,7 +1799,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "" @@ -2991,6 +2992,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "" @@ -3682,6 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "" @@ -3696,8 +3701,6 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "" @@ -3705,6 +3708,7 @@ msgid "Role" msgstr "" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "" @@ -5394,6 +5398,9 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5593,7 +5600,11 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5667,7 +5678,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "" @@ -5712,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "" @@ -5738,6 +5749,10 @@ msgstr "" msgid "Status Message" msgstr "" +msgid "Rejection Message" +msgstr "" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "" @@ -5755,6 +5770,16 @@ msgstr "" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6491,6 +6516,63 @@ msgstr "" msgid "Invalid chat room name" msgstr "" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6639,116 +6721,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7059,29 +7031,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7457,6 +7410,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -11650,8 +11672,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12159,14 +12181,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -14324,11 +14346,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14337,73 +14361,86 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Localizations" msgstr "" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14411,23 +14448,21 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" diff --git a/po/my_MM.po b/po/my_MM.po index dea108d362..d8efc72fe4 100644 --- a/po/my_MM.po +++ b/po/my_MM.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Minn Myat Soe \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1438,6 +1439,7 @@ msgstr "Online Status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Server Statistics" +#. title msgid "Title" msgstr "Title" @@ -2014,7 +2016,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Authentication Failure" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason." @@ -3310,6 +3311,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Forename" @@ -4101,6 +4105,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Country" @@ -4115,8 +4120,6 @@ msgstr "Organisation Name" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Job Title" @@ -4124,6 +4127,7 @@ msgid "Role" msgstr "Role" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Birthday" @@ -6019,6 +6023,10 @@ msgstr "IPC Test Server" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Unable to create new connection." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -6253,7 +6261,11 @@ msgstr "Profile" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6347,7 +6359,7 @@ msgstr "The new formatting is invalid." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Nickname" @@ -6405,7 +6417,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Security Enabled" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Change Password" @@ -6438,6 +6450,11 @@ msgstr "Logging" msgid "Status Message" msgstr "Send Message" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Send Message" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Middle Name" @@ -6459,6 +6476,19 @@ msgstr "Connecting" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bad ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Room:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7274,6 +7304,67 @@ msgstr "Could not connect" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Invalid Room Name" +msgid "Invalid error" +msgstr "Invalid error" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Cannot send file" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Directory လိုက္‌က္ရီး ပို့လို့ မရပာá‹" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Message ပို့လို့ မရပာá‹" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Offline " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Unable to send message: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message to %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Unable to send message to %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7447,120 +7538,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Invalid error" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Invalid SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate to host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate to client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Service unavailable" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Service not defined" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Obsolete SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Not supported by host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Not supported by client" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Refused by client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Reply too big" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Responses lost" - -msgid "Request denied" -msgstr "Request denied" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Busted SNAC payload" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Insufficient rights" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "In local permit/deny" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "User temporarily unavailable" - -msgid "No match" -msgstr "No match" - -msgid "List overflow" -msgstr "List overflow" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Request ambiguous" - -msgid "Queue full" -msgstr "Queue full" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Not while on AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Cannot send file" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Directory လိုက္‌က္ရီး ပို့လို့ မရပာá‹" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Message ပို့လို့ မရပာá‹" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Offline " - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7916,29 +7893,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Unable to send message (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Unable to send message: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Unable to send message to %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Unable to send message to %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Unknown reason." - msgid "Online Since" msgstr "Online Since" @@ -8381,6 +8339,75 @@ msgstr "" "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Invalid SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Rate to host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Rate to client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Service unavailable" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Service not defined" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Obsolete SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Not supported by host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Not supported by client" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Refused by client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Reply too big" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Responses lost" + +msgid "Request denied" +msgstr "Request denied" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Busted SNAC payload" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Insufficient rights" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "In local permit/deny" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "User temporarily unavailable" + +msgid "No match" +msgstr "No match" + +msgid "List overflow" +msgstr "List overflow" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Request ambiguous" + +msgid "Queue full" +msgstr "Queue full" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Not while on AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -13134,8 +13161,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13718,14 +13745,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "ဒီ \"%s\" message ကို ဖယ္‌လိုက္‌ရá€á€±á€¬á€·á€™á€¹á€Ÿá€¬á€œá€¬á€¸" #, fuzzy @@ -16198,11 +16225,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -16211,80 +16240,93 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Accept Defaults" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Location" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer #, fuzzy msgid "Next >" msgstr "Text" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Instant Messagers" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Startup" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16293,30 +16335,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "That file already exists" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "_Handle:" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Unknown reason." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 72fd172050..8a9ebadbd0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1349,6 +1350,7 @@ msgstr "Slett status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Lagrede statuser" +#. title msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1907,7 +1909,6 @@ msgstr "Klarte konvertere %s til punykode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Autentiseringsfeil: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjent grunn" @@ -3179,6 +3180,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Fornavn" @@ -3919,6 +3923,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3933,8 +3938,6 @@ msgstr "Organisasjonsnavn" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisasjonsenhet" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Tittel" @@ -3942,6 +3945,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rolle" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" @@ -5734,6 +5738,10 @@ msgstr "HTTP-metodetjener" msgid "Show custom smileys" msgstr "Vis custom smileys" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Klarte ikke lage ny tilkobling" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: dytt en bruker for Ã¥ fÃ¥ deres oppmerksomhet" @@ -5954,7 +5962,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Klarte ikke hente profilinformasjonen din. Prøv igjen seinere." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6031,7 +6043,7 @@ msgstr "Den inntastede PIN-koden har feil lengde [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit brukernavn" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Kallenavn" @@ -6076,7 +6088,7 @@ msgstr "Du skrev ikke inn sikkerhetskoden" msgid "Security Code" msgstr "Sikkerhetskode" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Skriv inn sikkerhetskode" @@ -6102,6 +6114,11 @@ msgstr "Leser inn meny ..." msgid "Status Message" msgstr "Statusmelding" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Mottatte beskjeder" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" @@ -6119,6 +6136,19 @@ msgstr "Koble til via HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ sprettopp-velkomstbilde" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Du har blitt sparket: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bad ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Rom:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Vi har mistet forbindelsen til MXit. Du mÃ¥ koble til pÃ¥ nytt." @@ -6886,6 +6916,63 @@ msgstr "Klarte ikke ble med i samtalerom" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ugyldig samtaleromnavn" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ugyldig feil" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Klarte ikke motta lynmelding pÃ¥ grunn av foreldrekontroll" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Kan ikke sende SMS uten at du godtar vilkÃ¥rene" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Klarte ikke sende SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Klarte ikke sende SMS til dette landet" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Kan ikke sende SMS til ukjent land" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Klarte ikke motta avloggede beskjeder" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Lager avloggede beskjeder er fullt" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7052,116 +7139,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Filen %s er %s, som er større enn det som er max. størrelse av %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Ugyldig feil" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ugyldig SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Hastighet til maskin" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Hastighet til klient" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Tjenesten er ikke definert" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Avlegs SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ikke støttet av maskin" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ikke støttet av klient" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Avvist av klient" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Svaret er for stort" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Svaret gikk tapt" - -msgid "Request denied" -msgstr "Forespørsel avslÃ¥tt" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Innholdet i SNAC er ødelagt" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Ikke nok rettigheter" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "I lokal tillat/nekt" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "AdvarselsnivÃ¥ for høyt (sender)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "AdvarselsnivÃ¥ for høyt (mottaker)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Brukeren er midlertidig utilgjengelig" - -msgid "No match" -msgstr "Ingen treff" - -msgid "List overflow" -msgstr "List-overflyt" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Tvetydig forespørsel" - -msgid "Queue full" -msgstr "Køen er full" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ikke mens du er pÃ¥ AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Klarte ikke motta lynmelding pÃ¥ grunn av foreldrekontroll" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Kan ikke sende SMS uten at du godtar vilkÃ¥rene" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Klarte ikke sende SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Klarte ikke sende SMS til dette landet" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Kan ikke sende SMS til ukjent land" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Klarte ikke motta avloggede beskjeder" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Lager avloggede beskjeder er fullt" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7520,29 +7497,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Du har gÃ¥tt glipp av %hu beskjed fra %s, ingen grunn oppgitt." msgstr[1] "Du har gÃ¥tt glipp av %hu beskjeder fra %s, ingen grunn oppgitt." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Brukerinformasjon er ikke tilgjengelig: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Ukjent grunn." - msgid "Online Since" msgstr "PÃ¥logget siden" @@ -7971,6 +7929,75 @@ msgstr "" "datamaskinene, men er nødvendig for Ã¥ sende bilder. Dette kan være en " "(minimal) sikkerhetsrisiko fordi mottakeren da ser IP-adressen din." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ugyldig SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Hastighet til maskin" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Hastighet til klient" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Tjenesten er ikke definert" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Avlegs SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ikke støttet av maskin" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ikke støttet av klient" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Avvist av klient" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Svaret er for stort" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Svaret gikk tapt" + +msgid "Request denied" +msgstr "Forespørsel avslÃ¥tt" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Innholdet i SNAC er ødelagt" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Ikke nok rettigheter" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "I lokal tillat/nekt" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "AdvarselsnivÃ¥ for høyt (sender)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "AdvarselsnivÃ¥ for høyt (mottaker)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Brukeren er midlertidig utilgjengelig" + +msgid "No match" +msgstr "Ingen treff" + +msgid "List overflow" +msgstr "List-overflyt" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Tvetydig forespørsel" + +msgid "Queue full" +msgstr "Køen er full" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ikke mens du er pÃ¥ AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Vannmannen" @@ -12383,8 +12410,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s er en modulær grafisk samtaleklient basert pÃ¥ libpurple som kan koble til " "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC,SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " @@ -12935,16 +12962,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du vil fjerne loggen permanent fra samtalen med %s som " "startet pÃ¥ %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du for alltid vil slette systemloggen som starte pÃ¥ %s?" @@ -15208,6 +15235,7 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dette tillegget er kjekt Ã¥ ha for debugging av XMPP servere og klienter." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15215,6 +15243,7 @@ msgstr "" "$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er " "oppgitt her kun med henblikk pÃ¥ informasjon. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Et GUI-verktøy for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin." @@ -15223,75 +15252,88 @@ msgid "" "again." msgstr "En instans av Pidgin kjører fra før. Avslutt Pidgin og prøv igjen." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgins kjernefiler og dll'er" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Legg til Pidgin i Startmenyen" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Lag en snarvei til Pidgin pÃ¥ Skrivebordet" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Sted" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Neste >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Hurtigmeldingsklient (obligatorisk)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Snarveier for Ã¥ starte Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Støtte for stavekontroll" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15300,7 +15342,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Installeren kjører allerede." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15308,23 +15349,25 @@ msgstr "" "Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin." "$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Besøk Pidgin for Windows' Nettside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke rettigheter til Ã¥ avinstallere denne applikasjonen." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Ukjent grunn." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 016125caee..4280837639 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal \n" "Language-Team: Nepali \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1427,6 +1428,7 @@ msgstr "अनलाइन वसà¥à¤¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" msgid "Saved Statuses" msgstr "सरà¥à¤­à¤° तथà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤•" +#. title msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" @@ -1998,7 +2000,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ असफलता" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण ।" @@ -3290,6 +3291,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "पहिलो नाम" @@ -4080,6 +4084,7 @@ msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" msgid "Postal Code" msgstr "हà¥à¤²à¤¾à¤•à¥€ संकेत" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "देश" @@ -4094,8 +4099,6 @@ msgstr "संगठन नाम" msgid "Organization Unit" msgstr "संगठन à¤à¤•à¤¾à¤ˆ" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "कारà¥à¤¯ शीरà¥à¤·à¤•" @@ -4103,6 +4106,7 @@ msgid "Role" msgstr "भूमिका" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤¨" @@ -6004,6 +6008,10 @@ msgstr "IPC परिकà¥à¤·à¤£ सरà¥à¤­à¤°" msgid "Show custom smileys" msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ विवरणहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "नयाठजडान सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® ।" + #, fuzzy msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "बजà¥: साथीको धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ आकृषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ बजॠगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -6238,7 +6246,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6332,7 +6344,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "उपनाम" @@ -6384,7 +6396,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सकà¥à¤·à¤® गरियो" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -6417,6 +6429,11 @@ msgstr "लगइन पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾" msgid "Status Message" msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "बिचको नाम" @@ -6438,6 +6455,19 @@ msgstr "जडान" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "तपाईठ%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बाहिरिनॠभà¤à¤•à¥‹ छ : (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "खराव टिकेट" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "कोठा" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7245,6 +7275,67 @@ msgstr "जडान गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" msgid "Invalid chat room name" msgstr "अवैध कोठा नाम" +msgid "Invalid error" +msgstr "अवैध तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "फाइल पठाउन सकिà¤à¤¨" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ पठाउन सकिदैन ।" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन अकà¥à¤·à¤® भयो ।" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "अफलाइन" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ (%s) पठाउन अकà¥à¤·à¤® ।" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन अकà¥à¤·à¤®: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s मा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन अकà¥à¤·à¤®:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s मा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन अकà¥à¤·à¤®:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7417,120 +7508,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "अवैध तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "अवैध SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ दर" - -msgid "Rate to client" -msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ दर" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "सेवा उपलबà¥à¤§ छैन" - -msgid "Service not defined" -msgstr "सेवा परिभाषित छैन" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ भà¤à¤¨" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ भà¤à¤¨" - -msgid "Refused by client" -msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ असà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ भयो" - -msgid "Reply too big" -msgstr "जवाफ अति लामो भयो" - -msgid "Responses lost" -msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ हराà¤" - -msgid "Request denied" -msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ असà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ गरियो" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "बसà¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ SNAC पà¥à¤²à¥‡ लोड" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अधिकारहरू" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° / असà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ उपलबà¥à¤§ छैन" - -msgid "No match" -msgstr "मिलà¥à¤¦à¥‹ छैन" - -msgid "List overflow" -msgstr "सूची अधिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ" - -msgid "Queue full" -msgstr "भरिà¤à¤•à¥‹ लाम" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL मा कà¥à¤·à¤£ छैन" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "फाइल पठाउन सकिà¤à¤¨" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ पठाउन सकिदैन ।" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन अकà¥à¤·à¤® भयो ।" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "अफलाइन" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7889,29 +7866,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारणका लागि %hu सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ %s बाट हराउनॠभयो ।" msgstr[1] "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारणका लागि %hu सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ %s बाट हराउनॠभयो ।" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ (%s) पठाउन अकà¥à¤·à¤® ।" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन अकà¥à¤·à¤®: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s मा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन अकà¥à¤·à¤®:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s मा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन अकà¥à¤·à¤®:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ सूचना उपलबà¥à¤§ छैन: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण ।" - msgid "Online Since" msgstr "अनलाइन अवधि" @@ -8347,6 +8305,75 @@ msgstr "" "यसलाई दà¥à¤ˆ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ बीचको पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· जडानको आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤› र IM छविहरà¥à¤•à¤¾ लागि आवशà¥à¤¯à¤• " "परà¥à¤¦à¤› । तपाईà¤à¤•à¥‹ IP ठेगाना पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡ भà¤à¤•à¥‹à¤²à¥‡, यसलाई गोपनीय जोखिमको रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सोचिनेछ ।" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "अवैध SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ दर" + +msgid "Rate to client" +msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ दर" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "सेवा उपलबà¥à¤§ छैन" + +msgid "Service not defined" +msgstr "सेवा परिभाषित छैन" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ भà¤à¤¨" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ भà¤à¤¨" + +msgid "Refused by client" +msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ असà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ भयो" + +msgid "Reply too big" +msgstr "जवाफ अति लामो भयो" + +msgid "Responses lost" +msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ हराà¤" + +msgid "Request denied" +msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ असà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ गरियो" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "बसà¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ SNAC पà¥à¤²à¥‡ लोड" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अधिकारहरू" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° / असà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ उपलबà¥à¤§ छैन" + +msgid "No match" +msgstr "मिलà¥à¤¦à¥‹ छैन" + +msgid "List overflow" +msgstr "सूची अधिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ" + +msgid "Queue full" +msgstr "भरिà¤à¤•à¥‹ लाम" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL मा कà¥à¤·à¤£ छैन" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -13097,8 +13124,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13681,14 +13708,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "के तपाईठटाढा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ हटाउने कà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¨à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› \"%s\"?" #, fuzzy @@ -16162,11 +16189,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -16175,79 +16204,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+रनटाइम संसà¥à¤•à¤°à¤£" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "तातà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• मेसेनà¥à¤œà¤°à¤¹à¤°à¥‚" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "थालनी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16256,30 +16298,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "तà¥à¤¯à¥‹ फाइल पहिलेनै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²:" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण ।" + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ठेगाना" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0f6d32c1e9..502db55391 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:53+0100\n" "Last-Translator: Daniël Heres \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1349,6 +1350,7 @@ msgstr "Status verwijderen" msgid "Saved Statuses" msgstr "Opgeslagen statussen" +#. title msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1926,7 +1928,6 @@ msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Reden onbekend" @@ -3238,6 +3239,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Voornaam" @@ -3998,6 +4002,7 @@ msgstr "Regio" msgid "Postal Code" msgstr "Postcode" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Land" @@ -4012,8 +4017,6 @@ msgstr "Organisatie" msgid "Organization Unit" msgstr "Afdeling" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Functieomschrijving" @@ -4021,6 +4024,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Geboortedatum" @@ -5830,6 +5834,10 @@ msgstr "HTTP-methode server" msgid "Show custom smileys" msgstr "Eigen smiley's weergeven" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Een contact een duwtje geven om de aandacht te krijgen" @@ -6066,7 +6074,11 @@ msgstr "Profiel" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6159,7 +6171,7 @@ msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Bijnaam" @@ -6210,7 +6222,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "Beveiliging ingeschakeld" # wachtwoord invoeren -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Voer code in" @@ -6243,6 +6255,11 @@ msgstr "Aanmelden" msgid "Status Message" msgstr "Verzonden berichten" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Ontvangen berichten" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Tweede naam" @@ -6264,6 +6281,19 @@ msgstr "Verbinding met behulp van TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Je bent eruit gegooid:(%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Slecht ticket" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Ruimte:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6862,8 +6892,8 @@ msgstr "Kan niet inloggen: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Kan het bericht niet verzenden. Kan geen gegevens over gebruiker opvragen (%" -"s)." +"Kan het bericht niet verzenden. Kan geen gegevens over gebruiker opvragen " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -7062,6 +7092,67 @@ msgstr "Kon gesprek-ruimte niet binnenkomen" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ongeldige naam voor ruimte" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ongeldige fout" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Kan bestand niet verzenden" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Kan geen map sturen." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Kan het bericht niet verzenden." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Off-line bericht" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7230,120 +7321,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Bestand %s is %s, welke is groter dan de maximale grootte van %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Ongeldige fout" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ongeldige SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Frequentie naar host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Frequentie naar cliënt" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Service niet beschikbaar" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Service niet gedefinieerd" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Verouderde SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Niet ondersteund door host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Niet ondersteund door cliënt" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Gewegerd door cliënt" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Antwoord te groot" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Reacties verloren" - -msgid "Request denied" -msgstr "Aanvraag geweigerd" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "SNAC bagage kapot" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Niet genoeg rechten" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "In lokale toestaan/weigeren" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Waarschuwingsniveau te hoog (verzender)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Waarschuwingsniveau te hoog (ontvanger)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar" - -msgid "No match" -msgstr "Geen overeenkomstige resultaten" - -msgid "List overflow" -msgstr "Te grote lijst" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Dubieuze aanvraag" - -msgid "Queue full" -msgstr "Wachtrij vol" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Niet tijdens AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Kan bestand niet verzenden" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kan geen map sturen." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Off-line bericht" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7716,29 +7693,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen om een onbekende reden." msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen om een onbekende reden." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Gebruikersinformatie niet beschikbaar: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Onbekende reden." - msgid "Online Since" msgstr "Online sinds" @@ -8171,6 +8129,75 @@ msgstr "" "afbeeldingen via chatberichten). Dit zou als een inbreuk op de privacy " "beschouwd kunnen worden omdat de ander dan uw IP-adres te weten komt." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ongeldige SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Frequentie naar host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Frequentie naar cliënt" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Service niet beschikbaar" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Service niet gedefinieerd" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Verouderde SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Niet ondersteund door host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Niet ondersteund door cliënt" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Gewegerd door cliënt" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Antwoord te groot" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Reacties verloren" + +msgid "Request denied" +msgstr "Aanvraag geweigerd" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "SNAC bagage kapot" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Niet genoeg rechten" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "In lokale toestaan/weigeren" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Waarschuwingsniveau te hoog (verzender)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Waarschuwingsniveau te hoog (ontvanger)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar" + +msgid "No match" +msgstr "Geen overeenkomstige resultaten" + +msgid "List overflow" +msgstr "Te grote lijst" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Dubieuze aanvraag" + +msgid "Queue full" +msgstr "Wachtrij vol" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Niet tijdens AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Waterman" @@ -11333,8 +11360,8 @@ msgstr "" "Welkom bij %s!\n" "\n" "Je hebt geen accounts ingeschakeld. Om een verbinding te starten met %s druk " -"op de Toevoegen-knop hieronder en stel je eerste account in. Als je %" -"s meerdere accounts wil laten onthouden, druk opnieuw op Toevoegenom " +"op de Toevoegen-knop hieronder en stel je eerste account in. Als je " +"%s meerdere accounts wil laten onthouden, druk opnieuw op Toevoegenom " "ze allemaal in te stellen.\n" "\n" "Je kan dit venster opnieuw gebruiken om accounts toe te voegen, te bewerken " @@ -12658,8 +12685,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s is een grafisch modulair programma voor chatberichten en kan " "tegelijkertijd gebruik maken van de netwerken: AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, " @@ -13206,21 +13233,21 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s dat startte op %" -"s permanent wilt verwijderen?" +"Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s dat startte op " +"%s permanent wilt verwijderen?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in %s dat startte op %s " "permanent wilt verwijderen?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Weet je zeker dat je het systeem-logboek dat startte op %s permanent wilt " "verwijderen?" @@ -15568,11 +15595,13 @@ msgstr "Verstuur en ontvang ruwe XMPP stanza's." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin" @@ -15583,77 +15612,90 @@ msgstr "" "Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de " "installatie opnieuw." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin hoofdbestanden en dlls" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Desktop standaard" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ runtime-omgeving (vereist)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Locatie" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Volgende >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (vereist)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Snelkoppeling" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Spellingscontrole" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15663,7 +15705,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Er is al een installatie actief." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15672,23 +15713,25 @@ msgstr "" "Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma " "geïnstalleerd." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Onbekende reden." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artiest" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b8846fab5f..ac88738569 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtranslator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 21:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:33+0100\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index f9e4abca22..8985062415 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -17,10 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1291,6 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" +#. title msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1816,7 +1818,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Rason desconeguda" @@ -3015,6 +3016,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Pichon nom" @@ -3713,6 +3717,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "País" @@ -3727,8 +3732,6 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "" @@ -3736,6 +3739,7 @@ msgid "Role" msgstr "Ròtle" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" @@ -5483,6 +5487,9 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5684,7 +5691,11 @@ msgstr "Perfil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5763,7 +5774,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Escais" @@ -5809,7 +5820,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Picatz lo mot de pas" @@ -5840,6 +5851,11 @@ msgstr "" msgid "Status Message" msgstr "Messatges enviats" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Enviar un messatge" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "L'expression es pas valida" @@ -5860,6 +5876,17 @@ msgstr "Se connectar" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Sala :" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6613,6 +6640,64 @@ msgstr "" msgid "Invalid chat room name" msgstr "" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6771,117 +6856,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7197,29 +7171,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7596,6 +7551,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -11892,8 +11916,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12413,14 +12437,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -14647,11 +14671,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14660,76 +14686,89 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Emplaçament" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Ordenar" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Data de debuta" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14737,23 +14776,21 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 1c6c0ce308..018620a636 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:37+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1344,6 +1345,7 @@ msgstr "ସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ବିଲୋପ କର " msgid "Saved Statuses" msgstr "ସଂଚିତ ସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•" +#. title msgid "Title" msgstr "ଶୀରà­à¬·à¬•" @@ -1900,7 +1902,6 @@ msgstr "%s କୠpunycode ରେ ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ କରିବା msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "ସୂତà­à¬° ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ ବିଫଳ : %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "ଅଜà­à¬žà¬¾à¬¤ କାରଣ" @@ -3147,6 +3148,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ପà­à¬°à¬¥à¬® ନାମ" @@ -3881,6 +3885,7 @@ msgstr "ଅଞà­à¬šà¬³" msgid "Postal Code" msgstr "ପୋଷà­à¬Ÿ କୋଡ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ଦେଶ" @@ -3895,8 +3900,6 @@ msgstr "ସଂଗଠନ ନାମ" msgid "Organization Unit" msgstr "ସଂଗଠନ ଯà­à¬¨à¬¿à¬Ÿ " -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "କାରà­à¬¯à­à¬¯ ଶୀରà­à¬·à¬•" @@ -3904,6 +3907,7 @@ msgid "Role" msgstr "ଭୂମିକା" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "ଜନà­à¬®à¬¦à¬¿à¬¨" @@ -5626,6 +5630,10 @@ msgstr "HTTP ପଦà­à¬§à¬¤à¬¿ ସରà­à¬­à¬°" msgid "Show custom smileys" msgstr "ବà­à¬¯à¬¬à¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤ ସà­à¬®à¬¾à¬‡à¬²à¬¿à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•à­ ଦେଖାଅ" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "ସଂୟୋଗ ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ କରିବା ପାଇଠଅସମରà­à¬¥" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "ନଡà­à¬œ: ଜଣେ ଉପୟୋଗକରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾à¬™à­à¬•à­ ତାଙà­à¬•à¬° ଧà­à¬¯à¬¾à¬¨ ଆକରà­à¬·à¬£ କରିବା ପାଇଠନଡà­à¬œ କର à­¤" @@ -5847,7 +5855,11 @@ msgstr "ରୂପରେଖ" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ଆପଣଙà­à¬•à¬° ରୂପରେଖା ସୂଚନା à¬à¬ªà¬°à­à¬¯à­à­Ÿà¬¨à­à¬¤ କଢ଼ାଯାଇନାହିà¬à¥¤ ଦୟାକରି ପà­à¬£à¬¿à¬¥à¬°à­‡ ଚେଷà­à¬Ÿà¬¾à¬•à¬°à¬¨à­à¬¤à­à¥¤" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5922,7 +5934,7 @@ msgstr "ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା PIN ଟି ଅବୈଧ ଲମ msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit ଲଗଇନ ନାମ" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "ଉପନାମ" @@ -5968,7 +5980,7 @@ msgstr "ଆପଣ ସà­à¬°à¬•à­à¬·à¬¾ ସଂକେତ ଭରଣ କରିନ msgid "Security Code" msgstr "ସà­à¬°à¬•à­à¬·à¬¾ ସଂକେତ" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "ସà­à¬°à¬•à­à¬·à¬¾ ସଂକେତ ଭରଣ କରନà­à¬¤à­" @@ -5994,6 +6006,11 @@ msgstr "ତାଲିକା ଧାରଣ କରà­à¬…ଛି..." msgid "Status Message" msgstr "ସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ସନà­à¬¦à­‡à¬¶" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "ପà­à¬°à¬¾à¬ªà­à¬¤ ହୋଇଥିବା ସଂଦେଶସବà­" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "ଲà­à¬•à­à¬•à¬¾à¬‡à¬¤ କà­à¬°à¬®à¬¸à¬‚ଖà­à­Ÿà¬¾" @@ -6011,6 +6028,19 @@ msgstr "HTTP ମାଧà­à¬¯à¬®à¬°à­‡ ସଂଯୋଗ କରନà­à¬¤à­" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "splash-screen ପପଅପକୠସକà­à¬°à¬¿à­Ÿ କରନà­à¬¤à­" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "ଆପଣଙà­à¬•à­ ବାହାର କରିଦିଆଯାଇଛି: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "ମନà­à¬¦ ଟିକେଟ" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "କଠୋରି (_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "ଆମà­à¬­à­‡à¬®à¬¾à¬¨à­‡ MXit ରେ ସଂଯୋଗକୠହରାଇଛà­à¥¤ ଦୟାକରି ପà­à¬£à¬¿ ସଂଯୋଗକରନà­à¬¤à­à¥¤" @@ -6614,8 +6644,8 @@ msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" -"ଆପଣଙà­à¬•à¬° ବନà­à¬§à­ ତାଲିକାରେ ୟୋଗ କରିବାକୠଅସମରà­à¬¥ à­¤ %s ସରଭର ପାରà­à¬¶à­à¬¬ ସୂଚୀରେ ଫୋଲଡର ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿ (%" -"s) à­¤" +"ଆପଣଙà­à¬•à¬° ବନà­à¬§à­ ତାଲିକାରେ ୟୋଗ କରିବାକୠଅସମରà­à¬¥ à­¤ %s ସରଭର ପାରà­à¬¶à­à¬¬ ସୂଚୀରେ ଫୋଲଡର ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿ " +"(%s) à­¤" #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6774,6 +6804,63 @@ msgstr "ଚାରà­à¬Ÿ କୋଠରୀରେ ଯୋଗଦାନ କରିପା msgid "Invalid chat room name" msgstr "ଅବୈଧ ଚାରà­à¬Ÿ କୋଠରୀ ନାମ" +msgid "Invalid error" +msgstr "ଅମାନà­à¬¯ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "ପୈତୃକ ନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ହେତୠIM କୠଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିପାରିବେ ନାହିà¬" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "ନିୟମାବଳୀକୠଗà­à¬°à¬¹à¬£ ନକରି SMS ପଠାଇପାରିବେ ନାହିà¬" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS ପଠାଇପାରିବେ ନାହିà¬" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଦେଶକୠSMS ପଠାଇପାରିବେ ନାହିà¬" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "ଅଜଣା ଦେଶକୠSMS ପଠାଇପାରିବେ ନାହିà¬" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot ଖାତା IMs କୠପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରିପାରିବ ନାହିà¬" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot ଖାତା à¬à¬¹à¬¿ ଚାଳକକୠIM କରିପାରିବ ନାହିà¬" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Bot ଖାତା IM ସୀମାରେ ପହଞà­à¬šà¬¿ ସାରିଛି" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot ଖାତା ନିତିଦିନିଆ IM ସୀମାରେ ପହଞà­à¬šà¬¿à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot ଖାତା ମାସିକ IM ସୀମାରେ ପହଞà­à¬šà¬¿ ସାରିଛି" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ଅଫଲାଇନ ସନà­à¬¦à­‡à¬¶à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•à­ ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ଅଫଲାଇନ ସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ସଂରକà­à¬·à¬£ ସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£ ହେଲା" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ସନà­à¬¦à­‡à¬¶à¬•à­ ପଠାଇବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "ସଂଦେଶ ପଠାଇବାକୠଅସମରà­à¬¥ : %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s କୠସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ପଠାଇବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s ପାଖକୠସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ପଠାଇବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s" + msgid "Thinking" msgstr "ଭାବà­à¬…ଛି" @@ -6924,116 +7011,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ଫାଇଲୠ%s ହେଉଛି %s, ୟାହା %s ର ସରà­à¬¬à¬¾à¬§à¬¿à¬• ଆକାର ଠାରୠବଡ " -msgid "Invalid error" -msgstr "ଅମାନà­à¬¯ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "ଅମାନà­à¬¯ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "ହୋଷà­à¬Ÿ ପାଇଠଦର" - -msgid "Rate to client" -msgstr "ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬• ପାଇଠଦର" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "ସେବା ଅନà­à¬ªà¬²à¬¬à­à¬§" - -msgid "Service not defined" -msgstr "ସେବା ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରାୟାଇ ନାହିà¬" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "ଅପà­à¬°à¬šà¬³à¬¿à¬¤ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "ହୋଷà­à¬Ÿ ଦà­à¬¬à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à­‡à¬" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬• ଦà­à¬¬à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à­‡à¬" - -msgid "Refused by client" -msgstr "ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬• ଦà­à¬¬à¬¾à¬°à¬¾ ଅସà­à¬¬à­€à¬•à­ƒà¬¤" - -msgid "Reply too big" -msgstr "ଉତà­à¬¤à¬° ବହà­à¬¤ ବଡ" - -msgid "Responses lost" -msgstr "ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬•à­à¬°à¬¿à¬¯à¬¾ ନଷà­à¬Ÿ " - -msgid "Request denied" -msgstr "ଅନà­à¬°à­‹à¬§ ଅସà­à¬¬à­€à¬•à­ƒà¬¤" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "ଆବକà­à¬· SNAC ପେଲୋଡ" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ଅପà­à¬°à¬šà­à¬° ଅଧିକାରଗà­à¬¡à¬¿à¬•" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à­€à¬¯ ଅନà­à¬®à¬¤à¬¿ / ଅସà­à¬¬à­€à¬•à­ƒà¬¤à¬¿" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "ଚେତାବନୀ ସà­à¬¤à¬° ଅତି ଉଚà­à¬š ଅଟେ (ପà­à¬°à­‡à¬°à¬•)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "ଚେତାବନୀ ସà­à¬¤à¬° ଅତି ଉଚà­à¬š ଅଟେ (ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ଉପୟୋଗକରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾ ଅଳà­à¬ªà¬•à¬¾à¬³ ପାଇଠଅନà­à¬ªà¬²à¬¬à­à¬§" - -msgid "No match" -msgstr "କୌଣସି ମେଳକ ନାହିà¬" - -msgid "List overflow" -msgstr "ସୂଚୀ ଉଛà­à¬³à¬¿ ପଡà­à¬›à¬¿" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ଅନà­à¬°à­‹à¬§ ଅସà­à¬ªà¬·à­à¬Ÿ" - -msgid "Queue full" -msgstr "ଧାଡି ପୂରà­à¬£à­à¬£ " - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL ରେ ନ ଥିଲାବେଳେ" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "ପୈତୃକ ନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ହେତୠIM କୠଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିପାରିବେ ନାହିà¬" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "ନିୟମାବଳୀକୠଗà­à¬°à¬¹à¬£ ନକରି SMS ପଠାଇପାରିବେ ନାହିà¬" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS ପଠାଇପାରିବେ ନାହିà¬" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଦେଶକୠSMS ପଠାଇପାରିବେ ନାହିà¬" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "ଅଜଣା ଦେଶକୠSMS ପଠାଇପାରିବେ ନାହିà¬" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot ଖାତା IMs କୠପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରିପାରିବ ନାହିà¬" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot ଖାତା à¬à¬¹à¬¿ ଚାଳକକୠIM କରିପାରିବ ନାହିà¬" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Bot ଖାତା IM ସୀମାରେ ପହଞà­à¬šà¬¿ ସାରିଛି" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot ଖାତା ନିତିଦିନିଆ IM ସୀମାରେ ପହଞà­à¬šà¬¿à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot ଖାତା ମାସିକ IM ସୀମାରେ ପହଞà­à¬šà¬¿ ସାରିଛି" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ଅଫଲାଇନ ସନà­à¬¦à­‡à¬¶à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•à­ ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ଅଫଲାଇନ ସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ସଂରକà­à¬·à¬£ ସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£ ହେଲା" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7374,29 +7351,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "ଆପଣ à¬à¬• ଅଜà­à¬žà¬¾à¬¤ କାରଣ ପାଇଠ%hu ସଂଦେଶକୠ%sଠାରୠହରାଇଲ।" msgstr[1] "ଆପଣ à¬à¬• ଅଜà­à¬žà¬¾à¬¤ କାରଣ ପାଇଠ%hu ସଂଦେଶଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•à­ %sଠାରୠହରାଇଲ।" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "ସନà­à¬¦à­‡à¬¶à¬•à­ ପଠାଇବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "ସଂଦେଶ ପଠାଇବାକୠଅସମରà­à¬¥ : %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s କୠସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ପଠାଇବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s ପାଖକୠସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ପଠାଇବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ଉପୟୋଗକରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾ ସୂଚନା ଉପଲବà­à¬§ ନାହିଠ: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "ଅଜà­à¬žà¬¾à¬¤ କାରଣ୤" - msgid "Online Since" msgstr "à¬à¬ªà¬°à­à­Ÿà­à¬¯à¬¨à­à¬¤ ଅନଲାଇନà­" @@ -7806,6 +7764,75 @@ msgstr "" "à¬à¬¹à¬¾ ଦà­à¬‡à¬Ÿà¬¿ କମà­à¬ªà­à¬Ÿà¬° ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ à¬à¬• ସିଧା ସଂୟୋଗ ଆବଶà­à¬¯à¬• କରେ à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¾ IM ପାଇଠଆବଶà­à¬¯à¬• ଅଟେ à­¤ କାରଣ " "ଆପଣଙà­à¬•à¬° IP ଠିକଣା ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ହୋଇୟିବ à­¤ à¬à¬¹à¬¾ ହà­à¬à¬¤ ଗୋପନୀଯତା ପà­à¬°à¬¤à¬¿ ବିପତà­à¬¤à¬¿ ବୋଲି ଧରିନିଆୟିବ à­¤ " +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ଅମାନà­à¬¯ SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "ହୋଷà­à¬Ÿ ପାଇଠଦର" + +msgid "Rate to client" +msgstr "ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬• ପାଇଠଦର" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "ସେବା ଅନà­à¬ªà¬²à¬¬à­à¬§" + +msgid "Service not defined" +msgstr "ସେବା ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରାୟାଇ ନାହିà¬" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "ଅପà­à¬°à¬šà¬³à¬¿à¬¤ SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "ହୋଷà­à¬Ÿ ଦà­à¬¬à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à­‡à¬" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬• ଦà­à¬¬à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à­‡à¬" + +msgid "Refused by client" +msgstr "ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬• ଦà­à¬¬à¬¾à¬°à¬¾ ଅସà­à¬¬à­€à¬•à­ƒà¬¤" + +msgid "Reply too big" +msgstr "ଉତà­à¬¤à¬° ବହà­à¬¤ ବଡ" + +msgid "Responses lost" +msgstr "ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬•à­à¬°à¬¿à¬¯à¬¾ ନଷà­à¬Ÿ " + +msgid "Request denied" +msgstr "ଅନà­à¬°à­‹à¬§ ଅସà­à¬¬à­€à¬•à­ƒà¬¤" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "ଆବକà­à¬· SNAC ପେଲୋଡ" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "ଅପà­à¬°à¬šà­à¬° ଅଧିକାରଗà­à¬¡à¬¿à¬•" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à­€à¬¯ ଅନà­à¬®à¬¤à¬¿ / ଅସà­à¬¬à­€à¬•à­ƒà¬¤à¬¿" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "ଚେତାବନୀ ସà­à¬¤à¬° ଅତି ଉଚà­à¬š ଅଟେ (ପà­à¬°à­‡à¬°à¬•)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "ଚେତାବନୀ ସà­à¬¤à¬° ଅତି ଉଚà­à¬š ଅଟେ (ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ଉପୟୋଗକରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾ ଅଳà­à¬ªà¬•à¬¾à¬³ ପାଇଠଅନà­à¬ªà¬²à¬¬à­à¬§" + +msgid "No match" +msgstr "କୌଣସି ମେଳକ ନାହିà¬" + +msgid "List overflow" +msgstr "ସୂଚୀ ଉଛà­à¬³à¬¿ ପଡà­à¬›à¬¿" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ଅନà­à¬°à­‹à¬§ ଅସà­à¬ªà¬·à­à¬Ÿ" + +msgid "Queue full" +msgstr "ଧାଡି ପୂରà­à¬£à­à¬£ " + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ରେ ନ ଥିଲାବେଳେ" + msgid "Aquarius" msgstr "କà­à¬®à­à¬­" @@ -12166,8 +12193,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s ଟି ଗୋଟିଠଆଲେଖିକ à¬à¬•à¬•à¬¾à¬‚ଶ କà­à¬²à¬¾à¬à¬£à­à¬Ÿ ଆଧାରିତ libpurple ସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ପଠାଇଥାଠଯାହାକି à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• " "ସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ବାହକ ସରà­à¬­à¬¿à¬¸à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•à­ à¬à¬•à¬¸à¬™à­à¬—ରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଠସକà­à¬·à¬® ହୋଇଥାà¬à¥¤ %s କୠGTK+ ବà­à­Ÿà¬¬à¬¾à¬¹à¬° କରି C " @@ -12708,16 +12735,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "%s ରେ ଆରମà­à¬­ ହୋଇଥିବା %s ରେ ଥିବା ସମà­à¬­à¬¾à¬·à¬£à¬° ଲଗକୠସà­à¬¥à¬¾à¬¯à­€ ରୂପେ ବିଲୋପ କରିବା ପାଇଠତà­à¬®à¬° ଚାହିà¬à¬¬à¬¾ " "ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤ ତ?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "%s ରେ ଆରମà­à¬­ ହୋଇଥିବା ସିଷà­à¬Ÿà¬® ଲଗକୠସà­à¬¥à¬¾à¬¯à­€ ରୂପେ ବିଲୋପ କରିବା ପାଇଠତà­à¬®à¬° ଚାହିà¬à¬¬à¬¾ ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤ ତ?" msgid "Delete Log?" @@ -14964,11 +14991,13 @@ msgstr "ଅପà­à¬°à¬¸à­à¬¤à­à¬¤ XMPP ପଦଗà­à¬¡à¬¿à¬•à­ ପଠାନ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପà­à¬²à¬—ଇନ XMPP ସରà­à¬­à¬°à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•à­ କିମà­à¬¬à¬¾ ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬•à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•à­ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿à¬¨à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠଉପଯୋଗୀ ହୋଇଥାà¬à¥¤" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14977,78 +15006,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ଡେସà­à¬•à¬Ÿà¬ª ପୂରà­à¬¬à¬¨à¬¿à¬°à­à¬¦à­à¬§à¬¾à¬°à¬¿à¬¤" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "ଅବସà­à¬¥à¬¾à¬¨" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "ପିଜିନୠଇଣà­à¬Ÿà¬°à¬¨à­‡à¬Ÿ ସଂଦେଶବାହକ" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "ସଂକà­à¬·à¬¿à¬ªà­à¬¤ ପଥ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15057,30 +15099,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "ଉପନାମ \"%s\" ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ହୋଇଛି।" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL ନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬•" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "ଅଜà­à¬žà¬¾à¬¤ କାରଣ୤" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "କଳାକାର" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 2f231d6f6a..e933def0c4 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1330,6 +1331,7 @@ msgstr "ਹਾਲਤ ਹਟਾਓ" msgid "Saved Statuses" msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਹਾਲਤ" +#. title msgid "Title" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" @@ -1881,7 +1883,6 @@ msgstr "%s ਨੂੰ punycode ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ" @@ -3122,6 +3123,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" @@ -3861,6 +3865,7 @@ msgstr "ਖੇਤਰ" msgid "Postal Code" msgstr "ਡਾਕ-ਕੋਡ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ਦੇਸ਼" @@ -3875,8 +3880,6 @@ msgstr "ਸੰਗਠਨ ਨਾਂ" msgid "Organization Unit" msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ" @@ -3884,6 +3887,7 @@ msgid "Role" msgstr "ਕੰਮ" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" @@ -5667,6 +5671,10 @@ msgstr "HTTP ਢੰਗ ਸਰਵਰ" msgid "Show custom smileys" msgstr "ਕਸਟਮ ਸਮਾਇਲੀ ਵੇਖੋ" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਵਾਸਤੇ ਸੈਨਤ (ਸੰਕੇਤ) ਮਾਰੋ" @@ -5883,7 +5891,11 @@ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਪਰੋਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਲੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5957,7 +5969,7 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ PIN ਦੀ ਲੰਬਾ msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" @@ -6002,7 +6014,7 @@ msgstr "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱ msgid "Security Code" msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਕੋਡ" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਕੋਡ ਦਿਓ" @@ -6028,6 +6040,11 @@ msgstr "ਮੇਨੂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." msgid "Status Message" msgstr "ਹਾਲਤ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਹੋਠਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ" @@ -6045,6 +6062,20 @@ msgstr "HTTP ਰਾਹੀਂ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "ਸਵਾਗਤੀ-ਸਕਰੀਨ ਪੋਪਅੱਪ ਚਾਲੂ" +# , c-format +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਠà©à©±à¨¡à¨¾ ਮਾਰਿਆ: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "ਗਲਤ ਟਿਕਟ" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "ਰੂਮ(_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "ਅਸੀਂ MXit ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਗà©à¨† ਲਿਆ ਹੈ। ਫੇਰ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰੋ ਜੀ।" @@ -6809,6 +6840,66 @@ msgstr "ਚੈਟ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ msgid "Invalid chat room name" msgstr "ਗਲਤ ਚੈਟ ਰੂਮ ਨਾਂ" +msgid "Invalid error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "ਮਾਪੇ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਕੇ IM ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਮੰਨੇ ਦੇ SMS ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "ਇਸ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ SMS ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ SMS ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ IM ਸ਼à©à¨°à©‚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ ਇਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ IM ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ " + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ IM ਲਿਮਟ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ ਰੋਜ਼ਾਨਾ IM ਲਿਮਟ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ।" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ ਮਹੀਨਾ IM ਲਿਮਟ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਸਟੋਰ ਭਰਿਆ" + +# , c-format +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ: %s" + +# , c-format +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s ਨੂੰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s (%s)" + +# , c-format +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s ਨੂੰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6975,116 +7066,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s ਫਾਇਲ %s ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮਨਜ਼ੂਰ ਸਾਈਜ਼ %s ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਹੈ।" -msgid "Invalid error" -msgstr "ਗਲਤੀ" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "ਗਲਤ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "ਹੋਸਟ ਦੀ ਦਰ" - -msgid "Rate to client" -msgstr "ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਦਰ" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -msgid "Service not defined" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Obsolete SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "ਹੋਸਟ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -msgid "Refused by client" -msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰਾਹੀਂ ਇਨਕਾਰ" - -msgid "Reply too big" -msgstr "ਜਵਾਬ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹੈ" - -msgid "Responses lost" -msgstr "ਜਵਾਬ ਗà©à©°à¨®" - -msgid "Request denied" -msgstr "ਬੇਨਤੀ ਪਾਬੰਦੀ" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "ਬਸਟਡ SNAC ਪੇਲੋਡ" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ਲੋਕਲ ਇਜ਼ਾਜਤ/ਪਾਬੰਦੀ" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਧ ਹੈ (ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਧ ਹੈ (ਲੈਣ ਵਾਲਾ)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -msgid "No match" -msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ" - -msgid "List overflow" -msgstr "ਲਿਸਟ ਭਰੀ ਹੈ" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ਸ਼ੱਕੀ ਮੰਗ" - -msgid "Queue full" -msgstr "ਕਤਾਰ ਭਰੀ ਹੈ" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "ਮਾਪੇ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਕੇ IM ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਮੰਨੇ ਦੇ SMS ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "ਇਸ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ SMS ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ SMS ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ IM ਸ਼à©à¨°à©‚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ ਇਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ IM ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ " - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ IM ਲਿਮਟ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ ਰੋਜ਼ਾਨਾ IM ਲਿਮਟ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ।" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "ਬੋਟ ਅਕਾਊਂਟ ਮਹੀਨਾ IM ਲਿਮਟ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਸਟੋਰ ਭਰਿਆ" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7429,32 +7410,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ %hu ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ %s ਵਲੋਂ ਨੂੰ ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਗà©à¨† ਲਿਆ ਹੈ।" msgstr[1] "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ %hu ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¿à¨†à¨‚ %s ਵਲੋਂ ਨੂੰ ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਗà©à¨† ਲਿਆ ਹੈ।" -# , c-format -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ: %s" - -# , c-format -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s ਨੂੰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s (%s)" - -# , c-format -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s ਨੂੰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ" - msgid "Online Since" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ" @@ -7867,6 +7826,75 @@ msgstr "" "ਇਸ ਲਈ ਦੋ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ IM ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ " "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ IP à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲ ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਖਤਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ਗਲਤ SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "ਹੋਸਟ ਦੀ ਦਰ" + +msgid "Rate to client" +msgstr "ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਦਰ" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +msgid "Service not defined" +msgstr "ਸਰਵਿਸ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Obsolete SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "ਹੋਸਟ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" + +msgid "Refused by client" +msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰਾਹੀਂ ਇਨਕਾਰ" + +msgid "Reply too big" +msgstr "ਜਵਾਬ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹੈ" + +msgid "Responses lost" +msgstr "ਜਵਾਬ ਗà©à©°à¨®" + +msgid "Request denied" +msgstr "ਬੇਨਤੀ ਪਾਬੰਦੀ" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "ਬਸਟਡ SNAC ਪੇਲੋਡ" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ਲੋਕਲ ਇਜ਼ਾਜਤ/ਪਾਬੰਦੀ" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਧ ਹੈ (ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਧ ਹੈ (ਲੈਣ ਵਾਲਾ)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +msgid "No match" +msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ" + +msgid "List overflow" +msgstr "ਲਿਸਟ ਭਰੀ ਹੈ" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ਸ਼ੱਕੀ ਮੰਗ" + +msgid "Queue full" +msgstr "ਕਤਾਰ ਭਰੀ ਹੈ" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ" + msgid "Aquarius" msgstr "ਕà©à©°à¨­ ਰਾਸ਼ੀ" @@ -10082,8 +10110,8 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s ਨੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਉਸ ਦੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਠà©à¨•à¨°à¨¾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ: %" -"s" +"%s ਨੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਉਸ ਦੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਠà©à¨•à¨°à¨¾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ: " +"%s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." @@ -12231,8 +12259,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s libpurple ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ ਮੋਡੂਲਰ ਮੈਸੰਜ਼ਿੰਗ ਕਲਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ AIM, MSN, Yahoo!, " "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " @@ -12768,14 +12796,14 @@ msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ %s ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ %s ਤੋਂ ਸ #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ %s ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ %s ਤੋਂ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਹੋਈਆਂ ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਦੇ ਲਾਗ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ %s ਉੱਤੇ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤੇ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?" msgid "Delete Log?" @@ -15015,11 +15043,13 @@ msgstr "ਰਾਅ XMPP ਪà©à¨¹à©ˆà¨°à¨¾ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਲਵੋ" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ XMPP ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਕਲਾਇਟ ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15028,79 +15058,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ਵੇਹੜਾ (ਡੈਸਕਟਾਪ) ਡਿਫਾਲਟ" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime ਵਰਜਨ" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "ਸ਼à©à¨°à©‚ਆਤ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15109,30 +15152,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ|" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL ਹੈਂਡਲਰ" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 27ac7442dc..2b6dbe1629 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:19+0200\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ…g \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index ed4d241d63..d75887a25b 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n" "Last-Translator: Kashif Masood \n" "Language-Team: Pashto\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1353,6 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" +#. title msgid "Title" msgstr "" @@ -1890,7 +1892,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "" @@ -3098,6 +3099,9 @@ msgid "UIN" msgstr "یوائن" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "لومړی نوم" @@ -3815,6 +3819,7 @@ msgstr "سیمه" msgid "Postal Code" msgstr "پوست رمز" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "هیواد" @@ -3829,8 +3834,6 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "دنده عنوان" @@ -3838,6 +3841,7 @@ msgid "Role" msgstr "" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "د زیږÛØ¯Ù†Û ÙˆØ±Ú" @@ -5628,6 +5632,10 @@ msgstr "وکیل خادم" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "خادم رابطه قطع Ú©Ú“Ù‡." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5835,7 +5843,11 @@ msgstr "د Ù¾ÛØ²Ù†Ø¯Ù†Û Ú…Ûره" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "یوائن" @@ -5923,7 +5935,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Ú©Ù…Ú©ÛŒ نوم" @@ -5970,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "مخ" @@ -6003,6 +6015,11 @@ msgstr "یاداشت لیک" msgid "Status Message" msgstr "د موقعيت پيغام" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "راغلي پیغامونه" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "د کور تلÙون شمÛره مقررول..." @@ -6024,6 +6041,18 @@ msgstr "رابطه قطع شوه" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "تا د Ú«Ù¾ شپو کوټه %s له قطع شوی." + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "کوټه:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6803,6 +6832,66 @@ msgstr "Ú«Ù¾ شپ نښلول ناکام شو" msgid "Invalid chat room name" msgstr "باطل کوټه نوم" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "دوسیه نشی استولی" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "په دوسیه %s باندی لیک نه Ùˆ شول." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "د لیکه نه لیری پیغام" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "د %s سره رابطه نه Ùˆ شوه" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "د %s سره رابطه نه Ùˆ شوه: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "د %s سره رابطه نه Ùˆ شوه: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6969,119 +7058,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "دوسیه نشی استولی" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "په دوسیه %s باندی لیک نه Ùˆ شول." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "د لیکه نه لیری پیغام" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7402,29 +7378,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "د %s سره رابطه نه Ùˆ شوه" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "د %s سره رابطه نه Ùˆ شوه: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "د %s سره رابطه نه Ùˆ شوه: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "کاروونکی معلومات نشته: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - msgid "Online Since" msgstr "په ليکه د" @@ -7808,6 +7765,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "دلو" @@ -12206,8 +12232,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12748,14 +12774,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" #, fuzzy @@ -15033,11 +15059,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15046,78 +15074,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "اوبسه" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Úای" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "د انترنت زری" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "ملاتړلی" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "د پیل نیټه" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15125,23 +15166,21 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f298cab2f2..a196f2ad93 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n" "Last-Translator: Duarte Henriques \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1451,6 +1452,7 @@ msgstr "Estado Online" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estados Guardados" +#. title msgid "Title" msgstr "Título" @@ -2026,7 +2028,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Autenticação Falhou" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Razão desconhecida." @@ -3296,6 +3297,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" @@ -4068,6 +4072,7 @@ msgstr "Região" msgid "Postal Code" msgstr "Código postal (CEP)" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "País" @@ -4082,8 +4087,6 @@ msgstr "Nome da organização" msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabalho" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Título" @@ -4091,6 +4094,7 @@ msgid "Role" msgstr "Função" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Data de nascimento" @@ -5993,6 +5997,10 @@ msgstr "IPC Testar Servidor" msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostrar smileys personalizados" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Impossível criar ligação" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: nudge um contacto para atrair a sua atenção" @@ -6238,7 +6246,11 @@ msgstr "Perfil MSN" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6332,7 +6344,7 @@ msgstr "A chave SecurID inserida é inválida." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Nome remoto" @@ -6382,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Segurança Activada" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Introduza a Senha" @@ -6415,6 +6427,11 @@ msgstr "Registo" msgid "Status Message" msgstr "Abrir Todas as Mensagens" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Mensagens Por Ler" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Nome do meio" @@ -6436,6 +6453,19 @@ msgstr "Ligando" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Foi expulso por %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bilhete inválido" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Sala:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7253,6 +7283,67 @@ msgstr "Não foi possível ligar" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nome de Sala Inválido" +msgid "Invalid error" +msgstr "Erro inválido" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Impossível enviar ficheiro" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Não é possível enviar uma directoria." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Impossível enviar mensagem." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Mensagens Por Ler" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Impossível enviar mensagem (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Impossível enviar mensagem: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Impossível enviar mensagem para %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Impossível enviar mensagem para %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7424,120 +7515,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Erro inválido" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC inválido" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Taxa para host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Taxa para cliente" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Serviço indisponível" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Serviço não definido" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsoleto" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Não suportado pelo host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Não suportado pelo cliente" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Recusado pelo cliente" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Resposta muito extensa" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Respostas perdidas" - -msgid "Request denied" -msgstr "Requisição negada" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Carga de SNAC excedida" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Direitos insuficientes" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Na lista local de utilizadores permitidos/bloqueados" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Utilizador temporariamente indisponível" - -msgid "No match" -msgstr "Nenhum resultado" - -msgid "List overflow" -msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Requisição ambígua" - -msgid "Queue full" -msgstr "Fila cheia" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Não enquanto estiver na AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Impossível enviar ficheiro" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Não é possível enviar uma directoria." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Impossível enviar mensagem." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Mensagens Por Ler" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7895,29 +7872,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." msgstr[1] "Perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Impossível enviar mensagem (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Impossível enviar mensagem: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Impossível enviar mensagem para %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Impossível enviar mensagem para %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informação do utilizador indisponível: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Razão desconhecida." - msgid "Online Since" msgstr "Desligado Desde" @@ -8359,6 +8317,75 @@ msgstr "" "para mensagens imediatas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " "considerado um risco de privacidade." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC inválido" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Taxa para host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Taxa para cliente" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Serviço indisponível" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Serviço não definido" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC obsoleto" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Não suportado pelo host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Não suportado pelo cliente" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Recusado pelo cliente" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Resposta muito extensa" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Respostas perdidas" + +msgid "Request denied" +msgstr "Requisição negada" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Carga de SNAC excedida" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Direitos insuficientes" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Na lista local de utilizadores permitidos/bloqueados" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Utilizador temporariamente indisponível" + +msgid "No match" +msgstr "Nenhum resultado" + +msgid "List overflow" +msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Requisição ambígua" + +msgid "Queue full" +msgstr "Fila cheia" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Não enquanto estiver na AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -13034,8 +13061,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "O Pidgin é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zepyhr, e " @@ -13620,14 +13647,14 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a notificação em %s para %s?" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a notificação em %s para %s?" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a notificação em %s para %s?" #, fuzzy @@ -16082,6 +16109,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -16089,6 +16117,7 @@ msgstr "" "$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O " "texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" "Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo " @@ -16101,75 +16130,88 @@ msgstr "" "Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de " "novo." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Criar uma entrada para o Pidgin na Barra de Iniciar" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Criar um atalho para o Pidgin no Ambiente de Trabalho" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Ambiente de Trabalho" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente de Execução GTK+ (obrigatório)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Localização" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Seguinte >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Cliente de Mensagens Instantâneas Pidgin (obrigatório)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Atalhos para iniciar o Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Menu de Iniciar" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16177,7 +16219,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "O instalador já está a ser executado." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -16185,23 +16226,25 @@ msgstr "" "O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\rÉ provável " "que outro utilizador tenha instalado este programa." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Visite a Página Web do Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Não tem permissão para desinstalar este programa." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Razão desconhecida." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Endereço" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 55a17397ca..bfacf7da20 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1353,6 +1354,7 @@ msgstr "Excluir status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Status salvos" +#. title msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1913,7 +1915,6 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Falha ao criar thread: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Motivo desconhecido" @@ -3209,6 +3210,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Nome" @@ -3957,6 +3961,7 @@ msgstr "Região" msgid "Postal Code" msgstr "Código postal (CEP)" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "País" @@ -3971,8 +3976,6 @@ msgstr "Nome da organização" msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabalho" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Título de trabalho" @@ -3980,6 +3983,7 @@ msgid "Role" msgstr "Função" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Data de nascimento" @@ -5791,6 +5795,10 @@ msgstr "Servidor do método HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Exibir emoticons personalizados" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Não foi possível criar conexão." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: chama a atenção do usuário" @@ -6026,7 +6034,11 @@ msgstr "Perfil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6119,7 +6131,7 @@ msgstr "A chave SecurID digitada é inválida" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" @@ -6169,7 +6181,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Segurança ativada" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Digite o código" @@ -6202,6 +6214,11 @@ msgstr "Conectando" msgid "Status Message" msgstr "Mensagens enviadas" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Mensagens recebidas" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Nome do meio" @@ -6223,6 +6240,19 @@ msgstr "Conectar usando TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Você foi expulso: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bilhete inválido" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Sa_la:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7018,6 +7048,67 @@ msgstr "Não foi possível entrar na sala de bate-papo" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nome de sala de bate-papo inválido" +msgid "Invalid error" +msgstr "Erro inválido" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Não foi possível enviar um diretório." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Não foi possível enviar mensagem." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Mensagem desconectada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Não foi possível enviar mensagem (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7184,120 +7275,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Erro inválido" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC inválido" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Taxa para host" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Taxa para cliente" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Serviço indisponível" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Serviço não definido" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsoleto" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Não suportado pelo host" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Não suportado pelo cliente" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Recusado pelo cliente" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Resposta muito extensa" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Respostas perdidas" - -msgid "Request denied" -msgstr "Requisição negada" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Carga de SNAC excedida" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Direitos insuficientes" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Nível de avisos muito alto (remetente)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Nível de avisos muito alto (destinatário)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Usuário temporariamente indisponível" - -msgid "No match" -msgstr "Nenhum resultado" - -msgid "List overflow" -msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Requisição ambígua" - -msgid "Queue full" -msgstr "Fila cheia" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Não enquanto estiver na AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Não foi possível enviar um diretório." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Não foi possível enviar mensagem." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Mensagem desconectada" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7503,8 +7480,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" -"A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" -"s" +"A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em " +"%s" #. IP address connecting too frequently #, fuzzy @@ -7660,29 +7637,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Não foi possível enviar mensagem (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informação do usuário indisponível: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Motivo desconhecido." - msgid "Online Since" msgstr "Conectado desde" @@ -8113,6 +8071,75 @@ msgstr "" "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " "considerado um risco de privacidade." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC inválido" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Taxa para host" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Taxa para cliente" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Serviço indisponível" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Serviço não definido" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC obsoleto" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Não suportado pelo host" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Não suportado pelo cliente" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Recusado pelo cliente" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Resposta muito extensa" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Respostas perdidas" + +msgid "Request denied" +msgstr "Requisição negada" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Carga de SNAC excedida" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Direitos insuficientes" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Nível de avisos muito alto (remetente)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Nível de avisos muito alto (destinatário)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuário temporariamente indisponível" + +msgid "No match" +msgstr "Nenhum resultado" + +msgid "List overflow" +msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Requisição ambígua" + +msgid "Queue full" +msgstr "Fila cheia" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Não enquanto estiver na AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Aquário" @@ -12541,8 +12568,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "O %s é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, " "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " @@ -13096,16 +13123,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " "conversa em %s, que começou às %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " "que começou às %s?" @@ -15417,6 +15444,7 @@ msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15424,6 +15452,7 @@ msgstr "" "$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada " "aqui apenas para fins informativos. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" "Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado " @@ -15435,77 +15464,90 @@ msgid "" msgstr "" "Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Crie uma entrada no Menu Iniciar para o Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Crie um atalho para o Pidgin na Ãrea de Trabalho" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Ãrea de Trabalho" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente de tempo de execução do GTK+ (requerido)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Localização" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Avançar >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Cliente de mensagens instantâneas Pidgin (requerido)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Atalhos para iniciar o Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Suporte a verificação ortográfica" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Menu Iniciar" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15515,7 +15557,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "O instalador já está em execução." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15523,11 +15564,10 @@ msgstr "" "O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\rÉ " "provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "Handlers para endereços" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15536,13 +15576,16 @@ msgstr "" "atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja " "removida." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Visite a página da web do Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Motivo desconhecido." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" @@ -16382,8 +16425,8 @@ msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." #~ "fixed. Check %s for updates." #~ msgstr "" #~ "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer " -#~ "usar o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %" -#~ "s." +#~ "usar o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em " +#~ "%s." #~ msgid "_Flash window when chat messages are received" #~ msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas" @@ -16395,8 +16438,8 @@ msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." #~ "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados no último %d " #~ "segundo)" #~ msgstr[1] "" -#~ "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados nos últimos %" -#~ "d segundos)" +#~ "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados nos últimos " +#~ "%d segundos)" #~ msgid "Add buddy Q&A" #~ msgstr "Adicionar amigo Q&A" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 31483fe0da..117f00f085 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n" "Last-Translator: MiÈ™u Moldovan \n" "Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "Ștergere status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Statusuri salvate" +#. title msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -1914,7 +1916,6 @@ msgstr "Eroare la conversia %s în „punycodeâ€: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Eroare la crearea firului de execuÈ›ie: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Motiv necunoscut" @@ -3194,6 +3195,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Prenume" @@ -3938,6 +3942,7 @@ msgstr "Regiune" msgid "Postal Code" msgstr "Cod poÈ™tal" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Èšară" @@ -3952,8 +3957,6 @@ msgstr "Nume organizaÈ›ie" msgid "Organization Unit" msgstr "Departament" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Titlu" @@ -3961,6 +3964,7 @@ msgid "Role" msgstr "FuncÈ›ie" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Zi de naÈ™tere" @@ -5700,6 +5704,10 @@ msgstr "Server pentru metoda HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Arată iconiÈ›e simbolice personalizate" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Nu se poate crea o nouă conexiune" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: SâcâiÈ›i un utilizator pentru a-i atrage atenÈ›ia" @@ -5933,7 +5941,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6026,7 +6038,7 @@ msgstr "Cheia SecurID introdusă este nevalidă." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Pseudonim" @@ -6076,7 +6088,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Securitate activată" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "IntroduceÈ›i codul" @@ -6109,6 +6121,11 @@ msgstr "Autentificare..." msgid "Status Message" msgstr "Mesaje trimise" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Mesaje primite" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "IniÈ›ială" @@ -6130,6 +6147,19 @@ msgstr "Conectare folosind TCP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "AÈ›i fost dat afară: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Bilet (ticket) greÈ™it" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Ca_meră:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6924,6 +6954,63 @@ msgstr "Nu s-a putut intra în camera de chat" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nume nevalid de cameră de chat" +msgid "Invalid error" +msgstr "Eroare nevalidă" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Nu se poate primi mesajul din cauza controalelor parentale" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul fără acceptarea termenilor" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Nu se poate trimite SMS către această È›ară" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Nu se poate trimite SMS către o È›ară necunoscută" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Conturile bot nu pot iniÈ›ia discuÈ›ii" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Contul bot nu poate trimite un mesaj acestui utilizator" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Contul bot a atins limita maximă de mesaje" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Contul bot a atins limita zilnică maximă de mesaje" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Contul bot a atins limita lunară maximă de mesaje" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Nu se pot primi mesaje offline" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "SpaÈ›iul alocat mesajelor offline s-a epuizat" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Nu se poate trimite mesajul către %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Nu se poate trimite mesajul către %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Mă gândesc" @@ -7075,116 +7162,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "FiÈ™ierul %s are %s, care depășeÈ™te mărimea maximă de %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Eroare nevalidă" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC nevalid" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Limitare către server" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Limitare către client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Serviciu indisponibil" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Serviciu nedefinit" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC învechit" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Nesuportat de către server" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Nesuportat de către client" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Refuzat de către client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Răspuns supradimensionat" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Răspunsuri pierdute" - -msgid "Request denied" -msgstr "Cerere respinsă" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "ÃŽncărcătură SNAC nevalidă" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Drepturi insuficiente" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ÃŽn lista permiÈ™i/refuzaÈ›i locală" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Nivel de avertizare prea ridicat (pentru expeditor)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Nivel de avertizare prea ridicat (pentru destinatar)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Utilizatorul este temporar indisponibil." - -msgid "No match" -msgstr "Nicio potrivire" - -msgid "List overflow" -msgstr "Listă suprasaturată" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Cerere ambiguă" - -msgid "Queue full" -msgstr "Coadă plină" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nu (cât timp e pe AOL)" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Nu se poate primi mesajul din cauza controalelor parentale" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul fără acceptarea termenilor" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nu se poate trimite SMS către această È›ară" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Nu se poate trimite SMS către o È›ară necunoscută" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Conturile bot nu pot iniÈ›ia discuÈ›ii" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Contul bot nu poate trimite un mesaj acestui utilizator" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Contul bot a atins limita maximă de mesaje" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Contul bot a atins limita zilnică maximă de mesaje" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Contul bot a atins limita lunară maximă de mesaje" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nu se pot primi mesaje offline" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "SpaÈ›iul alocat mesajelor offline s-a epuizat" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7550,29 +7527,10 @@ msgstr[0] "AÈ›i pierdut %hu mesaj de la %s din motive necunoscute." msgstr[1] "AÈ›i pierdut %hu mesaje de la %s din motive necunoscute." msgstr[2] "AÈ›i pierdut %hu de mesaje de la %s din motive necunoscute." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul către %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul către %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Detaliile utilizatorului nu sunt disponibile: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Motiv necunoscut." - msgid "Online Since" msgstr "Online din" @@ -8009,6 +7967,75 @@ msgstr "" "necesară pentru imaginile IM. Pentru că adresa IP vă va fi expusă, luaÈ›i în " "considerare riscurile la care vă expuneÈ›i." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC nevalid" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Limitare către server" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Limitare către client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Serviciu indisponibil" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Serviciu nedefinit" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC învechit" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nesuportat de către server" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nesuportat de către client" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Refuzat de către client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Răspuns supradimensionat" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Răspunsuri pierdute" + +msgid "Request denied" +msgstr "Cerere respinsă" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "ÃŽncărcătură SNAC nevalidă" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Drepturi insuficiente" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ÃŽn lista permiÈ™i/refuzaÈ›i locală" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Nivel de avertizare prea ridicat (pentru expeditor)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Nivel de avertizare prea ridicat (pentru destinatar)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Utilizatorul este temporar indisponibil." + +msgid "No match" +msgstr "Nicio potrivire" + +msgid "List overflow" +msgstr "Listă suprasaturată" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Cerere ambiguă" + +msgid "Queue full" +msgstr "Coadă plină" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Nu (cât timp e pe AOL)" + msgid "Aquarius" msgstr "Vărsător" @@ -12431,8 +12458,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s este un client de mesagerie instant ce foloseÈ™te libpurple pentru a " "comunica simultan cu multiple servicii IM. %s este scris în C, utilizând GTK" @@ -12987,19 +13014,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i definitiv înregistrarea conversaÈ›iei din %s " "începută la %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" -"Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i permanent înregistrarea de sistem ce a început la %" -"s?" +"Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i permanent înregistrarea de sistem ce a început la " +"%s?" msgid "Delete Log?" msgstr "ȘtergeÈ›i înregistrarea?" @@ -15258,6 +15285,7 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Acest modul poate fi utilizat pentru depanarea serverelor È™i clienÈ›ilor XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15265,6 +15293,7 @@ msgstr "" "$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). LicenÅ£a este inclusă aici " "doar pentru scopuri informative. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin" @@ -15275,75 +15304,88 @@ msgstr "" "O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. ÃŽnchideÅ£i-o ÅŸi încercaÅ£i " "din nou." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "FiÅŸiere Pidgin ÅŸi dll-uri" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Creează o intrare Pidgin în meniul Start" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Creează iconiÅ£e Pidgin pe Desktop" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Desktop" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Loc" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "ÃŽnainte >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Client de mesagerie instant (obligatoriu)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Scurtături" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Scurtături pentru pornirea Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Meniu Start" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15351,7 +15393,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Instalarea este deja pornită." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15359,23 +15400,25 @@ msgstr "" "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiÅŸtri.$\\rProbabil " "un alt utilizator a instalat această aplicaÅ£ie." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "VizitaÅ£i pagina de web Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nu aveÅ£i drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaÅ£ii." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Motiv necunoscut." + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "DispoziÈ›ie curentă" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3a0766e380..4b767e1f97 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,15 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n" "Last-Translator: Ðнтон Самохвалов \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "Удалить ÑтатуÑ" msgid "Saved Statuses" msgstr "Сохранённые ÑтатуÑÑ‹" +#. title msgid "Title" msgstr "Ðазвание" @@ -1916,7 +1918,6 @@ msgstr "Ошибка ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s в punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Причина неизвеÑтна" @@ -3197,6 +3198,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ИмÑ" @@ -3943,6 +3947,7 @@ msgstr "Регион" msgid "Postal Code" msgstr "Почтовый код" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Страна" @@ -3957,8 +3962,6 @@ msgstr "Ðазвание организации" msgid "Organization Unit" msgstr "Отдел" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Ðазвание работы" @@ -3966,6 +3969,7 @@ msgid "Role" msgstr "ДолжноÑÑ‚ÑŒ" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Дата рождениÑ" @@ -5768,6 +5772,10 @@ msgstr "Сервер методов HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Показать Ñвои Ñмайлики" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Ðе удаётÑÑ Ñоздать Ñоединение" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "подталкивание: подтолкнуть пользователÑ, чтобы привлечь его внимание" @@ -6012,7 +6020,11 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вашем профиле ещё не получена. ПожалуйÑта, попробуйте позже." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6093,7 +6105,7 @@ msgstr "Введённый ключ SecurID неверный." msgid "MXit Login Name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð° MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "ПÑевдоним" @@ -6141,7 +6153,7 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ не ввели код безопаÑноÑти" msgid "Security Code" msgstr "Код безопаÑноÑти" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Введите код безопаÑноÑти" @@ -6167,6 +6179,11 @@ msgstr "Загрузка меню..." msgid "Status Message" msgstr "Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑниÑ" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Полученные ÑообщениÑ" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Скрытый номер" @@ -6184,6 +6201,19 @@ msgstr "Соединение через HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Включить контекÑтное меню Ñкрана-заÑтавки" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Ðеверный билет" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Комната:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Мы потерÑли Ñоединение Ñ MXit. ПожалуйÑта, переÑоединитеÑÑŒ." @@ -6977,6 +7007,65 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ приÑоединитьÑÑ Ðº комнате ча msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ðеверное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñ‹ чата" +msgid "Invalid error" +msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Ðе могу принÑÑ‚ÑŒ Ñообщение из-за родительÑкого контролÑ" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Ðе могу отправить SMS без принÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑловий" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ðе могу отправить SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Ðе могу отправить SMS в Ñту Ñтрану" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Ðе могу отправить SMS в неизвеÑтную Ñтрану" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Учётные запиÑи-боты не могут порождать ÑообщениÑ" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ-бот не может Ñлать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтому пользователю" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ-бот доÑтигла предела Ñообщений" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ-бот доÑтигла дневной предел Ñообщений" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ-бот доÑтигла меÑÑчный предел Ñообщений" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ оффлайн-ÑообщениÑ" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Хранилище оффлайн-Ñообщений заполнено" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение %s: %s (%s)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Думаю" @@ -7128,118 +7217,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Файл %s - %s, который больше, чем макÑимальный размер %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ðеверный SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Оценить узел" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Оценить клиент" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Служба недоÑтупна" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Служба не определена" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "УÑтаревший SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ðе поддерживаетÑÑ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ðе поддерживаетÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Отвергнуто клиентом" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Ответ Ñлишком велик" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Отклики потерÑны" - -msgid "Request denied" -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð½ÑƒÑ‚" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Сломана Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ÐедоÑтаточные права" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Ð’ меÑтном разрешении/запрете" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Уровень Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлишком выÑок (отправитель)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Уровень Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлишком выÑок (получатель)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Пользователь временно недоÑтупен" - -msgid "No match" -msgstr "Ðет ÑовпадениÑ" - -msgid "List overflow" -msgstr "Переполнение ÑпиÑка" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ÐеÑÑный запроÑ" - -msgid "Queue full" -msgstr "Очередь полна" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ðе в AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Ðе могу принÑÑ‚ÑŒ Ñообщение из-за родительÑкого контролÑ" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Ðе могу отправить SMS без принÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑловий" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ðе могу отправить SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Ðе могу отправить SMS в Ñту Ñтрану" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Ðе могу отправить SMS в неизвеÑтную Ñтрану" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Учётные запиÑи-боты не могут порождать ÑообщениÑ" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ-бот не может Ñлать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтому пользователю" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ-бот доÑтигла предела Ñообщений" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ-бот доÑтигла дневной предел Ñообщений" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ-бот доÑтигла меÑÑчный предел Ñообщений" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ оффлайн-ÑообщениÑ" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Хранилище оффлайн-Ñообщений заполнено" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7609,29 +7586,10 @@ msgstr[0] "Ð’Ñ‹ не получили %hu Ñообщение от %s по неи msgstr[1] "Ð’Ñ‹ не получили %hu ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ %s по неизвеÑтной причине." msgstr[2] "Ð’Ñ‹ не получили %hu Ñообщений от %s по неизвеÑтной причине." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение %s: %s (%s)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ПользовательÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупна: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Причина неизвеÑтна." - msgid "Online Since" msgstr "Ð’ Ñети Ñ" @@ -8070,6 +8028,75 @@ msgstr "" "Картинок IM. ПоÑкольку ваш IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ открыт, Ñто может повлечь угрозу " "конфиденциальноÑти." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ðеверный SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Оценить узел" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Оценить клиент" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Служба недоÑтупна" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Служба не определена" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "УÑтаревший SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ðе поддерживаетÑÑ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ðе поддерживаетÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Отвергнуто клиентом" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Ответ Ñлишком велик" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Отклики потерÑны" + +msgid "Request denied" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð½ÑƒÑ‚" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Сломана Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "ÐедоÑтаточные права" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Ð’ меÑтном разрешении/запрете" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Уровень Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлишком выÑок (отправитель)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Уровень Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлишком выÑок (получатель)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Пользователь временно недоÑтупен" + +msgid "No match" +msgstr "Ðет ÑовпадениÑ" + +msgid "List overflow" +msgstr "Переполнение ÑпиÑка" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ÐеÑÑный запроÑ" + +msgid "Queue full" +msgstr "Очередь полна" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ðе в AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Водолей" @@ -8969,8 +8996,8 @@ msgid "" "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"Выберите конференцию из ÑпиÑка ниже, чтобы поÑлать приглашение пользователю %" -"s. Выберите \"Создать новую конференцию\" еÑли вы хотите пригаÑить Ñтого " +"Выберите конференцию из ÑпиÑка ниже, чтобы поÑлать приглашение пользователю " +"%s. Выберите \"Создать новую конференцию\" еÑли вы хотите пригаÑить Ñтого " "Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² новую конференцию." msgid "Invite to Conference" @@ -12594,8 +12621,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s - графичеÑкий модульный клиент обмена ÑообщениÑми, оÑновывающийÑÑ Ð½Ð° " "библиотеке libpurple, позволÑющей иÑпользовать AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, " @@ -13148,21 +13175,21 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите безвозвратно удалить журнал беÑеды Ñ %s, начатый в %" -"s?" +"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите безвозвратно удалить журнал беÑеды Ñ %s, начатый в " +"%s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" -"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите безвозвратно удалить журнал беÑеды в %s, начатый в %" -"s?" +"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите безвозвратно удалить журнал беÑеды в %s, начатый в " +"%s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите безвозвратно удалить ÑиÑтемный журнал, начатый в %s?" @@ -15461,6 +15488,7 @@ msgstr "ОтправлÑÑ‚ÑŒ и получать прÑмые XMPP Ñтрофы. msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Этот модуль полезен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ XMPP Ñерверов или клиентов." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15468,6 +15496,7 @@ msgstr "" "$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð° здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ " "ознакомительных целей. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Мультиплатформенный графичеÑкий инÑтрументарий, иÑпользуемый Pidgin." @@ -15476,79 +15505,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Pidgin и библиотеки." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ окружение Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка (необходимо)." +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "МеÑтоположение" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Следующее >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" "Pidgin - Клиент Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обмена ÑообщениÑми по различным протоколам " "(необходимо)." -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Сочетание клавиш" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Загрузка" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15556,7 +15598,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15564,17 +15605,16 @@ msgstr "" "Программа ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может найти данные Pidgin в региÑтре.$\\rВероÑтно Ñто " "приложение уÑтановил другой пользователь." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page #, fuzzy msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "ПоÑетите веб-Ñтраницу Pidgin Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ Windows." @@ -15582,6 +15622,9 @@ msgstr "ПоÑетите веб-Ñтраницу Pidgin Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð° msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на удаление Ñтого приложениÑ." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Причина неизвеÑтна." + #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "Требовать SSL/TLS" @@ -15928,8 +15971,8 @@ msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на удаление Ñтого прилож #~ msgid "" #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "%s отклонил ваше приглашение к конференции в комнату \"%s\" потому что \"%" -#~ "s\"." +#~ "%s отклонил ваше приглашение к конференции в комнату \"%s\" потому что " +#~ "\"%s\"." #~ msgid "Invitation Rejected" #~ msgstr "Приглашение отвергнуто" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 156b7d9c78..a782cbf45c 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n" "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna \n" "Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1303,6 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" +#. title msgid "Title" msgstr "සිරස්තලය" @@ -1833,7 +1835,6 @@ msgstr "%s ආරම්භ කිරීමේ දà·à·à¶ºà¶šà·Š: %s" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "නොදන්න෠හේතුවක්" @@ -3031,6 +3032,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "පළමු නම" @@ -3733,6 +3737,7 @@ msgstr "කළà·à¶´à¶º" msgid "Postal Code" msgstr "තà·à¶´à·à¶½à·Š අංකය" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "රට" @@ -3747,8 +3752,6 @@ msgstr "ආයතන නම" msgid "Organization Unit" msgstr "ආයතන ඒකකය" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "රà·à¶šà·’ය෠තනතුර" @@ -3756,6 +3759,7 @@ msgid "Role" msgstr "කà·à¶»à·Šâ€à¶ºà¶º" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "උපන්දිනය" @@ -5508,6 +5512,9 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5711,7 +5718,11 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -5794,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "අනුර්ත නම" @@ -5841,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" @@ -5874,6 +5885,11 @@ msgstr "පිවිසීම" msgid "Status Message" msgstr "පණිවිඩයක් යවන ලදි" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "නව ක්â€à·‚ණික පණිවිඩය" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය 2" @@ -5895,6 +5911,18 @@ msgstr "සම්බන්ධ (_o)" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s අභà·à·€à·’ත විය (%s)" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "කà·à¶¸à¶»à¶º (_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6649,6 +6677,64 @@ msgstr "" msgid "Invalid chat room name" msgstr "" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6808,117 +6894,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7234,29 +7209,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහà·à¶š" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7635,6 +7591,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -11951,8 +11976,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12487,14 +12512,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" #, fuzzy @@ -14755,11 +14780,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "මෙම ඈඳුතුව XMPP සේව෠දà·à¶ºà¶šà¶ºà¶±à·Šà·„à·’ නිරවද්â€à¶ºà¶šà¶»à¶±à¶ºà¶±à·Š කිරීමට ප්â€à¶»à¶ºà·à¶¢à¶±à·€à¶­à·Š වේ." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14768,78 +14795,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ප්â€à¶»à¶šà·˜à¶­à·’ය" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ධà·à·€à¶±à¶šà·à¶½ අනුවà·à¶¯à¶º" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "පිහිටීම" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "වර්â€à¶œ කිරීම" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "පණගà·à¶±à·Šà·€à·”ම" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14847,23 +14887,21 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 401e60e7c3..a3f79f5d0d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n" "Last-Translator: loptosko \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1352,6 +1353,7 @@ msgstr "OdstrániÅ¥ status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Uložené statusy" +#. title msgid "Title" msgstr "Nadpis" @@ -1905,7 +1907,6 @@ msgstr "Chyba pri preklade %s na punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ vlákno: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Neznáma príÄina" @@ -3163,6 +3164,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Krstné meno" @@ -3903,6 +3907,7 @@ msgstr "Región" msgid "Postal Code" msgstr "PoÅ¡tové smerovacie Äíslo" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Krajina" @@ -3917,8 +3922,6 @@ msgstr "Meno organizácie" msgid "Organization Unit" msgstr "OrganizaÄná jednotka" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Názov zamestnania" @@ -3926,6 +3929,7 @@ msgid "Role" msgstr "Postavenie" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Dátum narodenia" @@ -5658,6 +5662,10 @@ msgstr "Server HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "ZobraziÅ¥ vlastných smajlíkov" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ spojenie" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: postrÄte používateľa pre získanie ich pozornosti" @@ -5879,7 +5887,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Údaje z vášho profilu nie sú naÄítané. Prosím, skúste to znovu neskôr." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5957,7 +5969,7 @@ msgstr "Zadaný PIN má neplatnú dĺžku [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit prihlasovacie meno" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Prezývka" @@ -6005,7 +6017,7 @@ msgstr "Nezadali ste bezpeÄnostný kód" msgid "Security Code" msgstr "BezpeÄnostný kód" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Zadajte bezpeÄnostný kód" @@ -6031,6 +6043,11 @@ msgstr "NaÄítava sa ponuka..." msgid "Status Message" msgstr "Správa statusu" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Prijaté správy" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Skryté Äíslo" @@ -6048,6 +6065,19 @@ msgstr "PripojiÅ¥ sa cez HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Zapnúť úvodnú vyskakovaciu obrazovku" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Boli ste vykopnutý: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Nesprávny lístok" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_MiestnosÅ¥:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Stratili sme pripojenie na MXit. Prosím, pripojte sa znovu." @@ -6821,6 +6851,63 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ¥ do miestnosti" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Chybný názov miestnosti" +msgid "Invalid error" +msgstr "Nesprávna chyba" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Nie je možné prijaÅ¥ správu kvôli rodiÄovským obmedzeniam" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Nie je možné poslaÅ¥ SMS bez odsúhlasenia podmienok" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Nepodarilo sa poslaÅ¥ SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Nie je možné poslaÅ¥ SMS do tejto krajiny." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Nedá sa odoslaÅ¥ SMS do neznámej krajiny" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "ÚÄty robotov nemôžu zakladaÅ¥ rozhovory" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "ÚÄet robota nemôže komunikovaÅ¥ s týmto používateľom" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "ÚÄet robota dosiahol limit komunikácie" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "ÚÄet robota dosiahol denný limit komunikácie" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "ÚÄet robota dosiahol mesaÄný limit komunikácie" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Nepodarilo sa prijaÅ¥ offline správy." + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Úložisko offline správ je plné" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Nepodarilo sa odoslaÅ¥ správu: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Nemôžem odoslaÅ¥ správu: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Nemôžem poslaÅ¥ správu k %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Nemôžem poslaÅ¥ správu k %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Rozmýšľa" @@ -6971,116 +7058,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Súbor %s je %s, ktorý je väÄší ako maximálna veľkosÅ¥ %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Nesprávna chyba" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Chybné SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "HodnotiÅ¥ hostiteľa" - -msgid "Rate to client" -msgstr "HodnotiÅ¥ klienta" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Služba nedostupná" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Služba nebola definovaná" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Zastaralé SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Nepodporované hostiteľom" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Nepodporované klientom" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Odmietnuté klientom" - -msgid "Reply too big" -msgstr "OdpoveÄ je príliÅ¡ veľká" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Odpovede stratené" - -msgid "Request denied" -msgstr "Požiadavka zamietnutá" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "PoÅ¡kodené SNAC údaje" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "NedostatoÄné práva" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "V miestne povolených/zakázaných" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Úroveň upozornenia je príliÅ¡ vysoká (odosielateľa)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Úroveň upozornenia je príliÅ¡ vysoká (prijímateľa)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Používateľ je doÄasne nedostupný" - -msgid "No match" -msgstr "Žiadny výskyt" - -msgid "List overflow" -msgstr "PreteÄenie zoznamu" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "NejednoznaÄná požiadavka" - -msgid "Queue full" -msgstr "Rad je plný" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nie, pokým ste na AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Nie je možné prijaÅ¥ správu kvôli rodiÄovským obmedzeniam" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Nie je možné poslaÅ¥ SMS bez odsúhlasenia podmienok" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nepodarilo sa poslaÅ¥ SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nie je možné poslaÅ¥ SMS do tejto krajiny." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Nedá sa odoslaÅ¥ SMS do neznámej krajiny" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "ÚÄty robotov nemôžu zakladaÅ¥ rozhovory" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "ÚÄet robota nemôže komunikovaÅ¥ s týmto používateľom" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "ÚÄet robota dosiahol limit komunikácie" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "ÚÄet robota dosiahol denný limit komunikácie" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "ÚÄet robota dosiahol mesaÄný limit komunikácie" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nepodarilo sa prijaÅ¥ offline správy." - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Úložisko offline správ je plné" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7437,29 +7414,10 @@ msgstr[0] "Z neznámeho dôvodu ste priÅ¡li o %hu správ od používateľa %s." msgstr[1] "Z neznámeho dôvodu ste priÅ¡li o %hu správu od používateľa %s." msgstr[2] "Z neznámeho dôvodu ste priÅ¡li o %hu správy od používateľa %s." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Nepodarilo sa odoslaÅ¥ správu: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Nemôžem odoslaÅ¥ správu: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Nemôžem poslaÅ¥ správu k %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Nemôžem poslaÅ¥ správu k %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informácie o používateľovi sú nedostupné: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Neznámy dôvod." - msgid "Online Since" msgstr "Prihlásený od" @@ -7892,6 +7850,75 @@ msgstr "" "prenos obrázkov v správach. Pretože pri tom bude odhalená vaÅ¡a IP adresa, " "môže to byÅ¥ hodnotené ako ohrozenie súkromia." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Chybné SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "HodnotiÅ¥ hostiteľa" + +msgid "Rate to client" +msgstr "HodnotiÅ¥ klienta" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Služba nedostupná" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Služba nebola definovaná" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Zastaralé SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nepodporované hostiteľom" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nepodporované klientom" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Odmietnuté klientom" + +msgid "Reply too big" +msgstr "OdpoveÄ je príliÅ¡ veľká" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Odpovede stratené" + +msgid "Request denied" +msgstr "Požiadavka zamietnutá" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "PoÅ¡kodené SNAC údaje" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "NedostatoÄné práva" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "V miestne povolených/zakázaných" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Úroveň upozornenia je príliÅ¡ vysoká (odosielateľa)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Úroveň upozornenia je príliÅ¡ vysoká (prijímateľa)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Používateľ je doÄasne nedostupný" + +msgid "No match" +msgstr "Žiadny výskyt" + +msgid "List overflow" +msgstr "PreteÄenie zoznamu" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "NejednoznaÄná požiadavka" + +msgid "Queue full" +msgstr "Rad je plný" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Nie, pokým ste na AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Vodnár" @@ -12297,8 +12324,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "Program %s je komunikaÄný klient založený na knižnici libpurple, ktorý " "podporuje viaceré komunikaÄné služby súÄastne. Program %s je vytvorený v " @@ -12850,15 +12877,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥ záznam rozhovoru na %s, ktorá zaÄala %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥ systémový záznam, ktorý zaÄal %s?" msgid "Delete Log?" @@ -15111,6 +15138,7 @@ msgstr "Odosielanie a prijímanie nespracovaných XMPP slôh." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Tento modul je vhodný na ladenie XMPP serverov alebo klientov." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15118,6 +15146,7 @@ msgstr "" "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informaÄné " "úÄely. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multiplatformové GUI nástroje, používané Pidgin-om" @@ -15126,75 +15155,88 @@ msgid "" "again." msgstr "Pidgin je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Jadro Pidgin-u a nevyhnutné DLL súbory" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "VytvoriÅ¥ odkaz na Pidgin v Å tart Menu" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "VytvoriÅ¥ zástupcu pre Pidgin na pracovnej ploche" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Plocha" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Lokalita" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "ÄŽalej >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Instant Messaging Klient (nevyhnutné)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Zástupcovia" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Zástupcovia pre Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Podpora kontroly pravopisu" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Å tart Menu" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "Podpora kontroly pravopisu (Nutné pripojenie k Internetu)" @@ -15202,7 +15244,6 @@ msgstr "Podpora kontroly pravopisu (Nutné pripojenie k Internetu)" msgid "The installer is already running." msgstr "InÅ¡talácia je už spustená" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15210,23 +15251,25 @@ msgstr "" "InÅ¡talátoru sa nepodarilo nájsÅ¥ položky v registri pre Pidgin.$\\rJe možné, " "že túto aplikáciu nainÅ¡taloval iný používateľ." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "NavÅ¡tíviÅ¥ webstránku Windows Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnenie na odinÅ¡taláciu tejto aplikácie." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Neznámy dôvod." + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Aktuálna nálada" @@ -16033,14 +16076,14 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie na odinÅ¡taláciu tejto aplikácie." #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[0] "" -#~ "Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súborov: %s (%.2f %" -#~ "s)%s%s" +#~ "Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súborov: %s (%.2f " +#~ "%s)%s%s" #~ msgstr[1] "" -#~ "Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súboru: %s (%.2f %" -#~ "s)%s%s" +#~ "Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súboru: %s (%.2f " +#~ "%s)%s%s" #~ msgstr[2] "" -#~ "Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súborov: %s (%.2f %" -#~ "s)%s%s" +#~ "Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súborov: %s (%.2f " +#~ "%s)%s%s" #~ msgid "%s requests you to send them a file" #~ msgstr "%s od vás požaduje súbor" @@ -16473,8 +16516,8 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie na odinÅ¡taláciu tejto aplikácie." #~ "contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you " #~ "want to continue?" #~ msgstr "" -#~ "Z vášho zoznamu priateľov sa chystáte odstrániÅ¥ kontakt, ktorý obsahuje %" -#~ "s a %d Äalších priateľov. Chcete pokraÄovaÅ¥?Z vášho zoznamu priateľov sa " +#~ "Z vášho zoznamu priateľov sa chystáte odstrániÅ¥ kontakt, ktorý obsahuje " +#~ "%s a %d Äalších priateľov. Chcete pokraÄovaÅ¥?Z vášho zoznamu priateľov sa " #~ "chystáte odstrániÅ¥ kontakt, ktorý obsahuje %s a %d ÄalÅ¡ieho priateľa. " #~ "Chcete pokraÄovaÅ¥?Z vášho zoznamu priateľov sa chystáte odstrániÅ¥ " #~ "kontakt, ktorý obsahuje %s a %d Äalších priateľov. Chcete pokraÄovaÅ¥?" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 16d5291583..11c63d9313 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:26+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 97006cea48..f636753fea 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1378,6 +1379,7 @@ msgstr "Fshije Gjendjen" msgid "Saved Statuses" msgstr "Gjendje të Ruajtura" +#. title msgid "Title" msgstr "Titull" @@ -1948,7 +1950,6 @@ msgstr "Gabim gjatë shndërrimit të %s në \"punycode\": %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Dështim krijimi rrjedhe: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Arsye e panjohur" @@ -3380,6 +3381,9 @@ msgstr "UIN" # First Name #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Emër" @@ -4156,6 +4160,7 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Kod Postal" # Country +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Vend" @@ -4170,8 +4175,6 @@ msgstr "Emër Organizmi" msgid "Organization Unit" msgstr "Njësi Organizative" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Vend Pune" @@ -4179,6 +4182,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Ditëlindje" @@ -5973,6 +5977,10 @@ msgstr "Metodë Shërbyesi HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Shfaq emotikone vetjake" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "I pazoti të krijojë lidhje" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: preke një përdorues me bërryl për t'i tërhequr vëmendjen" @@ -6170,8 +6178,8 @@ msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatësi të pavlefshme [4-10]." msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "" -"PIN-i që dhatë është i pavlefshëm. Do të duhej të përbëhej prej shifrash [0-" -"9]." +"PIN-i që dhatë është i pavlefshëm. Do të duhej të përbëhej prej shifrash " +"[0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Dy PIN-et që dhatë nuk përputhen." @@ -6197,7 +6205,11 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Të dhënat e profilit tuaj nuk janë marrë ende. Ju lutem,, riprovoni më vonë." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6282,7 +6294,7 @@ msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatë të pavlefshme [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Emër Hyrjeje MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Nofkë" @@ -6334,7 +6346,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "Kod Sigurie" # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Jepni Kodin e Sigurisë" @@ -6361,6 +6373,11 @@ msgstr "Po ngarkohet menuja" msgid "Status Message" msgstr "Mesazh Gjendjeje" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Mesazhe të Marrë" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Numër i Fshehur" @@ -6379,6 +6396,19 @@ msgstr "Lidhu përmes HTTP-je" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Aktivizo flluskën e siglës" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Jeni përzënë: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Biletë e pavlefshme" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Dhomë:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "E kemi humbur lidhjen me MXit. Ju lutem,, rilidhuni." @@ -7171,6 +7201,67 @@ msgstr "Nuk u bë dot futja në dhomën e fjalosjes" msgid "Invalid chat room name" msgstr "U dha emër i pavlefshëm dhome fjalosjeje." +msgid "Invalid error" +msgstr "Gabim i pavlefshëm" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Nuk mund të marrë IM, për shkak kontrollesh prindërore" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS pa u pranuar kushtet" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Nuk mund të dërgoj SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS te ky vend" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS te një vend i panjohur" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Llogarira bot nuk mund të nisin IM-ra" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Llogaria bot nuk mund t'i dërgojë IM këtij përdoruesi" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë IM" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë ditorë IM" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë mujorë IM" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "I pazoti të marrë mesazhe \"offline\"" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Depo mesazhesh \"offline\" plot" + +# TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: %s (%s)" + +# TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: %s" + +# TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s: %s (%s)" + +# TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Duke u menduar" @@ -7343,116 +7434,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" "Kartela %s është %s, çka i bie më e madhe se sa madhësia maksimum prej %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Gabim i pavlefshëm" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC i pavlefshëm" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Klasifiko sipas strehe" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Klasifiko sipas klienti" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Shërbim i pamundur" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Shërbim i papërcaktuar" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC i vjetëruar" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "I pambuluar nga streha" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "I pambuluar nga klienti" - -msgid "Refused by client" -msgstr "I papranuar nga klienti" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Përgjigje shumë e madhe" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Përgjigje të humbura" - -msgid "Request denied" -msgstr "Kërkesë e hedhur tej" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Të drejta të pamjaftueshme" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Në lejo/moho vendore" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (dërguesi)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (marrësi)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Përdorues përkohësisht jo i mundshëm" - -msgid "No match" -msgstr "Pa përputhje" - -msgid "List overflow" -msgstr "List overflow" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Kërkesë e dykuptimtë" - -msgid "Queue full" -msgstr "Radha plot" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Jo kur jeni në AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Nuk mund të marrë IM, për shkak kontrollesh prindërore" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS pa u pranuar kushtet" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nuk mund të dërgoj SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS te ky vend" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Nuk mund të dërgojë SMS te një vend i panjohur" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Llogarira bot nuk mund të nisin IM-ra" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Llogaria bot nuk mund t'i dërgojë IM këtij përdoruesi" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë IM" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë ditorë IM" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Llogaria bot mbërriti në kufijtë mujorë IM" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "I pazoti të marrë mesazhe \"offline\"" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Depo mesazhesh \"offline\" plot" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7811,33 +7792,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s për një arsye të panjohur." msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s për një arsye të panjohur." -# TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: %s (%s)" - -# TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh: %s" - -# TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s: %s (%s)" - -# TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "I pazoti të dërgojë mesazh te %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Të dhëna përdoruesi jo të mundshme: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Arsye e panjohur." - msgid "Online Since" msgstr "I lidhur që Prej" @@ -8270,6 +8228,75 @@ msgstr "" "nevojshme për figura MA. Ngaqë do të nxirret sheshit vendndodhja juaj IP, " "kjo mund të merret si rrezik vetësie." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC i pavlefshëm" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Klasifiko sipas strehe" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Klasifiko sipas klienti" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Shërbim i pamundur" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Shërbim i papërcaktuar" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC i vjetëruar" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "I pambuluar nga streha" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "I pambuluar nga klienti" + +msgid "Refused by client" +msgstr "I papranuar nga klienti" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Përgjigje shumë e madhe" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Përgjigje të humbura" + +msgid "Request denied" +msgstr "Kërkesë e hedhur tej" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Të drejta të pamjaftueshme" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Në lejo/moho vendore" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (dërguesi)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (marrësi)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Përdorues përkohësisht jo i mundshëm" + +msgid "No match" +msgstr "Pa përputhje" + +msgid "List overflow" +msgstr "List overflow" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Kërkesë e dykuptimtë" + +msgid "Queue full" +msgstr "Radha plot" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Jo kur jeni në AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Ujori" @@ -10643,8 +10670,8 @@ msgid "" "Check %s for updates." msgstr "" "Shërbyesi Yahoo ka kërkuar përdorimin e një metode mirëfilltësimi të " -"papranuar. Ka gjasa të mos arrini dot të hyni me sukses te Yahoo. Shihni %" -"s për përditësime." +"papranuar. Ka gjasa të mos arrini dot të hyni me sukses te Yahoo. Shihni " +"%s për përditësime." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Mirëfilltësim Yahoo! i Dështuar" @@ -12791,8 +12818,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s është një klient shkëmbimi mesazhesh, i bazuar në libpurple e që është i " "aftë të lidhet njëherazi me disa shërbime shkëmbimi mesazhesh. %s është " @@ -13352,16 +13379,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistrimi i bashkëbisedimit " "te %s i cili filloi më %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Jeni të sigurt se doni të fshihet përgjithmonë regjistri i sistemit i znë " "fill më %s?" @@ -15815,11 +15842,13 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klientësh XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Një grup mjetesh shumëplatformësh për GUI, përdorur nga Pidgin-i" @@ -15828,78 +15857,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Kartela dhe dll bazë të Pidgin-it" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (i nevojshëm)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Vendndodhje" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Më tej >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Klient Shkëmbimi Mesazhesh të Atypëratyshëm Pidgin (i nevojshëm)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Shkurtore" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" # Autostart +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Nisje" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15907,7 +15949,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15915,24 +15956,26 @@ msgstr "" "Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\\rKa mundësi që " "këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "Trajtues URL-je myim" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Vizitoni Faqen Web të Pidgin-it" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Arsye e panjohur." + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Humori i Çastit" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ec83a5bb73..93bd17072a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1340,6 +1341,7 @@ msgstr "Стање бриÑања" msgid "Saved Statuses" msgstr "Сачувана Ñтања" +#. title msgid "Title" msgstr "Титула" @@ -1899,7 +1901,6 @@ msgstr "Грешка pri решавању %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "ÐеуÑпело прављење нити: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Ðепознат разлог" @@ -3159,6 +3160,9 @@ msgid "UIN" msgstr "КориÑнички број" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Име" @@ -3922,6 +3926,7 @@ msgstr "ОблаÑÑ‚" msgid "Postal Code" msgstr "ПоштанÑки број" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Држава" @@ -3936,8 +3941,6 @@ msgstr "Ðазив организације" msgid "Organization Unit" msgstr "Одељење у организацији" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Титула" @@ -3947,6 +3950,7 @@ msgid "Role" msgstr "Улога" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Рођендан" @@ -5766,6 +5770,10 @@ msgstr "Сервер HTTP режима" msgid "Show custom smileys" msgstr "Прикажи произвољне Ñмешке" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Ðе могу да уÑпоÑтавим нову везу." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: потапшај другара да би привукао његову пажњу" @@ -6006,7 +6014,11 @@ msgstr "Профил" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "КориÑнички број" @@ -6099,7 +6111,7 @@ msgstr "Унети SecurID кључ је неиÑправан." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Ðадимак" @@ -6149,7 +6161,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "БезбедноÑÑ‚ укључена" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "УнеÑите код" @@ -6182,11 +6194,16 @@ msgstr "Повезујем Ñе" msgid "Status Message" msgstr "ПоÑлате поруке" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Примљене поруке" + # Овде је некада Ñтајало 'име оца'. Код Ð½Ð°Ñ Ñ˜Ðµ Ñредње име углавном име # оца, али то дефинитивно не мора да буде Ñлучај на другим меÑтима. Ðпр # у Холандији је врло уобичајено да људи имају по 4-5 имена; увек Ñе зна # које је прво, званично, име али Ñвако може да изабере било које од њих # као омиљено. Онда Ñе тако предÑтавља, тако га зову пријатељи итд. +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Средње име" @@ -6208,6 +6225,19 @@ msgstr "Повежи Ñе помоћу ТЦП-а" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Избацио Ð’Ð°Ñ Ñ˜Ðµ %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "ÐеиÑправна карта" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Соба:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6999,6 +7029,67 @@ msgstr "Ðе могу да Ñе повежем на причаоницу" msgid "Invalid chat room name" msgstr "ÐеиÑправно име причаонице" +msgid "Invalid error" +msgstr "ÐеиÑправна грешка (!!!)" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ðе могу да пошаљем датотеку" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Ðе могу да пошаљем директоријум." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Порука ван мреже" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку. (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку за %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку за %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7164,120 +7255,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Датотека %s је %s, што је веће од макÑималне величине од %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "ÐеиÑправна грешка (!!!)" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "ÐеиÑправан SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Брзина према Ñерверу" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Брзина према клијенту" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "УÑлуга је недоÑтупна" - -msgid "Service not defined" -msgstr "УÑлуга није уÑтановљена" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Превазиђени SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Домаћин не подржава" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Програм не подржава" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Програм је одбио" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Одговор је предугачак" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Одговори Ñу изгубљени" - -msgid "Request denied" -msgstr "Захтев је одбијен" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Упропашћен је SNAC кориÑтан пакет" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Ðедовољно овлашћења" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Дозволи/забрани у локалу" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "КориÑник привремено недоÑтупан" - -msgid "No match" -msgstr "Ðема поклапања" - -msgid "List overflow" -msgstr "Прекорачење ÑпиÑка" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Захтев је двоÑмиÑлен" - -msgid "Queue full" -msgstr "Ред је пун" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ðе док је на ÐОЛ-у" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ðе могу да пошаљем датотеку" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Ðе могу да пошаљем директоријум." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Порука ван мреже" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7642,29 +7619,10 @@ msgstr[1] "ПропуÑтили Ñте %hu поруке од %s из непоз msgstr[2] "ПропуÑтили Ñте %hu порука од %s из непознатих разлога." msgstr[3] "ПропуÑтили Ñте %hu поруку од %s из непознатих разлога." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку. (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку за %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ðе могу да пошаљем поруку за %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Подаци о кориÑнику %s недоÑтупни:" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Ðепознат разлог." - msgid "Online Since" msgstr "Ðа вези од" @@ -8106,6 +8064,75 @@ msgstr "" "Ñлика. Пошто ће Ñе Ваша ИП адреÑа приказати, ово Ñе може Ñматрати " "нарушавањем приватноÑти." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ÐеиÑправан SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Брзина према Ñерверу" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Брзина према клијенту" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "УÑлуга је недоÑтупна" + +msgid "Service not defined" +msgstr "УÑлуга није уÑтановљена" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Превазиђени SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Домаћин не подржава" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Програм не подржава" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Програм је одбио" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Одговор је предугачак" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Одговори Ñу изгубљени" + +msgid "Request denied" +msgstr "Захтев је одбијен" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Упропашћен је SNAC кориÑтан пакет" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Ðедовољно овлашћења" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Дозволи/забрани у локалу" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "КориÑник привремено недоÑтупан" + +msgid "No match" +msgstr "Ðема поклапања" + +msgid "List overflow" +msgstr "Прекорачење ÑпиÑка" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Захтев је двоÑмиÑлен" + +msgid "Queue full" +msgstr "Ред је пун" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ðе док је на ÐОЛ-у" + msgid "Aquarius" msgstr "Водолија" @@ -11242,8 +11269,8 @@ msgid "" msgstr "" "Добродошли у %s!\n" "\n" -"Још увек немате подешених налога за брзе поруке. Да би почели повезивање Ñа %" -"s изаберите дугме Додај... и подеÑите ваш први налог. Уколико желите " +"Још увек немате подешених налога за брзе поруке. Да би почели повезивање Ñа " +"%s изаберите дугме Додај... и подеÑите ваш први налог. Уколико желите " "да Ñе %s повеже на више налога за брзие поруке, идите поново на Додај... и подеÑите налоге.\n" "\n" @@ -12582,8 +12609,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s је надоградив графички програм за разговоре кога покреће libpurple " "ÑпоÑобан за повезивање Ñа ÐИМ, МСÐ, Јаху, ICQ, ИРЦ, SILC, SIP/SIMPLE, Ðовел " @@ -13132,16 +13159,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Да ли Ñте Ñигурни да желите да трајно обришете овај дневник разговора у %s " "који је започет %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Да ли Ñте Ñигурни да желите обриÑати ÑиÑтемÑки дневник започет %s?" msgid "Delete Log?" @@ -15483,11 +15510,13 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Овај додатак је кориÑтан за уклањање грешака Ðабер Ñервера или програма" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15496,79 +15525,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Подразумевано на Ñитему" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ГТК+ библиотека издање" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "МеÑто" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Пиџин Интернет пиÑмоноша" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Стање" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Покретање" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15577,30 +15619,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Ово име ћаÑкања је већ заузето" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "Руководилац адреÑа Мог Ñвемира" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Ðепознат разлог." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Извођач" @@ -16483,8 +16526,8 @@ msgstr "" #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " #~ "from %s." #~ msgstr "" -#~ "Избор произвољних Ñличица тренутно није подржан. Изаберите неку Ñлику Ñа %" -#~ "s." +#~ "Избор произвољних Ñличица тренутно није подржан. Изаберите неку Ñлику Ñа " +#~ "%s." #~ msgid "Invalid QQ Face" #~ msgstr "Лоша QQ Ñличица" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 8eb9b0d522..352259e444 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Popović \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1342,6 +1343,7 @@ msgstr "Stanje brisanja" msgid "Saved Statuses" msgstr "SaÄuvana stanja" +#. title msgid "Title" msgstr "Titula" @@ -1901,7 +1903,6 @@ msgstr "GreÅ¡ka pri reÅ¡avanju %s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje niti: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Nepoznat razlog" @@ -3163,6 +3164,9 @@ msgid "UIN" msgstr "KorisniÄki broj" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ime" @@ -3927,6 +3931,7 @@ msgstr "Oblast" msgid "Postal Code" msgstr "PoÅ¡tanski broj" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Država" @@ -3941,8 +3946,6 @@ msgstr "Naziv organizacije" msgid "Organization Unit" msgstr "Odeljenje u organizaciji" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Titula" @@ -3952,6 +3955,7 @@ msgid "Role" msgstr "Uloga" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "RoÄ‘endan" @@ -5773,6 +5777,10 @@ msgstr "Server HTTP režima" msgid "Show custom smileys" msgstr "Prikaži proizvoljne smeÅ¡ke" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: potapÅ¡aj drugara da bi privukao njegovu pažnju" @@ -6013,7 +6021,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "KorisniÄki broj" @@ -6106,7 +6118,7 @@ msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" @@ -6156,7 +6168,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Bezbednost ukljuÄena" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Unesite kod" @@ -6189,11 +6201,16 @@ msgstr "Povezujem se" msgid "Status Message" msgstr "Poslate poruke" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Primljene poruke" + # Ovde je nekada stajalo 'ime oca'. Kod nas je srednje ime uglavnom ime # oca, ali to definitivno ne mora da bude sluÄaj na drugim mestima. Npr # u Holandiji je vrlo uobiÄajeno da ljudi imaju po 4-5 imena; uvek se zna # koje je prvo, zvaniÄno, ime ali svako može da izabere bilo koje od njih # kao omiljeno. Onda se tako predstavlja, tako ga zovu prijatelji itd. +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Srednje ime" @@ -6215,6 +6232,19 @@ msgstr "Poveži se pomoću TCP-a" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Neispravna karta" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Soba:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7007,6 +7037,67 @@ msgstr "Ne mogu da se povežem na priÄaonicu" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Neispravno ime priÄaonice" +msgid "Invalid error" +msgstr "Neispravna greÅ¡ka (!!!)" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem datoteku" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem direktorijum." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Poruka van mreže" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku. (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku za %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku za %s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7172,120 +7263,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Datoteka %s je %s, Å¡to je veće od maksimalne veliÄine od %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Neispravna greÅ¡ka (!!!)" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neispravan SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Brzina prema serveru" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Brzina prema klijentu" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Usluga je nedostupna" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Usluga nije ustanovljena" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "PrevaziÄ‘eni SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Domaćin ne podržava" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Program ne podržava" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Program je odbio" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Odgovor je predugaÄak" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Odgovori su izgubljeni" - -msgid "Request denied" -msgstr "Zahtev je odbijen" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Upropašćen je SNAC koristan paket" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Nedovoljno ovlašćenja" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Korisnik privremeno nedostupan" - -msgid "No match" -msgstr "Nema poklapanja" - -msgid "List overflow" -msgstr "PrekoraÄenje spiska" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahtev je dvosmislen" - -msgid "Queue full" -msgstr "Red je pun" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ne dok je na AOL-u" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem datoteku" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem direktorijum." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Poruka van mreže" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7654,29 +7631,10 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatih razloga." msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga." msgstr[3] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatih razloga." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku. (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku za %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem poruku za %s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Nepoznat razlog." - msgid "Online Since" msgstr "Na vezi od" @@ -8118,6 +8076,75 @@ msgstr "" "slika. PoÅ¡to će se VaÅ¡a IP adresa prikazati, ovo se može smatrati " "naruÅ¡avanjem privatnosti." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Neispravan SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Brzina prema serveru" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Brzina prema klijentu" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Usluga je nedostupna" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Usluga nije ustanovljena" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "PrevaziÄ‘eni SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Domaćin ne podržava" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Program ne podržava" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Program je odbio" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Odgovor je predugaÄak" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Odgovori su izgubljeni" + +msgid "Request denied" +msgstr "Zahtev je odbijen" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Upropašćen je SNAC koristan paket" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Nedovoljno ovlašćenja" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Korisnik privremeno nedostupan" + +msgid "No match" +msgstr "Nema poklapanja" + +msgid "List overflow" +msgstr "PrekoraÄenje spiska" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Zahtev je dvosmislen" + +msgid "Queue full" +msgstr "Red je pun" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ne dok je na AOL-u" + msgid "Aquarius" msgstr "Vodolija" @@ -12597,8 +12624,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s je nadogradiv grafiÄki program za razgovore koga pokreće libpurple " "sposoban za povezivanje sa AIM, MSN, Jahu, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel " @@ -13147,16 +13174,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da trajno obriÅ¡ete ovaj dnevnik razgovora u %s " "koji je zapoÄet %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati sistemski dnevnik zapoÄet %s?" msgid "Delete Log?" @@ -15500,11 +15527,13 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Ovaj dodatak je koristan za uklanjanje greÅ¡aka Džaber servera ili programa" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" "Skup oruÄ‘a za grafiÄko okruženje, za viÅ¡e platformi, koristi ga Pidgin " @@ -15514,77 +15543,90 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Osnovne Pidgin datoteke i dinamiÄke biblioteke" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ okolina za izvrÅ¡avanje (neophodno)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Mesto" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin klijent za brze poruke (neophodno)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Stanje" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Pokretanje" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15593,7 +15635,6 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Ovo ime ćaskanja je već zauzeto" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15601,23 +15642,25 @@ msgstr "" "Program za uklanjanje instalacije ne može da pronaÄ‘e stavke registra za " "Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Nepoznat razlog." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "IzvoÄ‘aÄ" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 84f1299880..636cd8420a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 13:48+0100\n" "Last-Translator: Peter Hjalmarsson \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1345,6 +1346,7 @@ msgstr "Borttagningsstatus" msgid "Saved Statuses" msgstr "Sparade statusar" +#. title msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1908,7 +1910,6 @@ msgstr "Fel vid konvertering av %s till punykod: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Fel vid trÃ¥dskapning: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Okänd anledning" @@ -3170,6 +3171,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Förnamn" @@ -3917,6 +3921,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3931,8 +3936,6 @@ msgstr "Organisationens namn" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationsenhet" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Jobbtitel" @@ -3940,6 +3943,7 @@ msgid "Role" msgstr "Roll" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Födelsedag" @@ -5742,6 +5746,10 @@ msgstr "HTTP-metod server" msgid "Show custom smileys" msgstr "Visa egna smileys" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Kan inte skapa anslutning" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Knuffa till en kontakt för att fÃ¥ dennes uppmärksamhet" @@ -5967,7 +5975,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Din profilinformation har inte hämtats än. Var god försök igen senare." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6045,7 +6057,7 @@ msgstr "Det PIN du uppgav har ogiltig längd [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit loginnamn" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" @@ -6091,7 +6103,7 @@ msgstr "Du angav inte säkerhetskoden" msgid "Security Code" msgstr "Säkerhetskod" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Ange säkerhetskod" @@ -6117,6 +6129,11 @@ msgstr "Laddar meny..." msgid "Status Message" msgstr "Statusmeddelande" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Mottagna meddelande" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Dolt nummer" @@ -6134,6 +6151,19 @@ msgstr "Anslut via HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "TillÃ¥t Splash-skärm popup" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Du har sparkats ut: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Ogiltig biljett" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Rum:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Vi har tappat uppkopplingen till MXit. Var god anslut igen." @@ -6907,6 +6937,63 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till chatrummet" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ogiltigt namn pÃ¥ chatrum" +msgid "Invalid error" +msgstr "Ogiltigt fel" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Kan inte ta emot meddelandet pÃ¥ grund av föräldrakontroll" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Kan inte skicka SMS utan att acceptera villkoren" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Kan inte skicka SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Kan inte skicka SMS till detta landet" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Kan inte skicka SMS till okänt land" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot konto kan inte pÃ¥börja snabbmeddelanden" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot konton kan inte skicka snabbmeddelanden till denna användare" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Bot konto nÃ¥dde sin gräns för snabbmeddelande" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot konto nÃ¥dde sin dagliga gräns för snabbmeddelande" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot konto nÃ¥dde sin mÃ¥nadsgräns för snabbmeddelanden" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Kan inte motta meddelande frÃ¥nkopplad" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Förvaring av frÃ¥nkopplade meddelande full" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Kan inte skicka meddelandet: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Kan inte skicka meddelande: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7074,116 +7161,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Filen %s är %s vilket är större än den maximala storleken pÃ¥ %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Ogiltigt fel" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ogiltig SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Hastighet till värd" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Hastighet till klient" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Tjänsten är otillgänglig" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Tjänst ej definierad" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Obsolet SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ej stödd av värd" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ej stödd av klient" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Vägrad av klient" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Svar förstort" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Svar förlorade" - -msgid "Request denied" -msgstr "Begäran nekad" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Spräckt SNAC-last" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Otillräckliga rättigheter" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "I lokal tillÃ¥t/neka" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "VarningsnivÃ¥n för hög (sändaren)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "VarningsnivÃ¥n för hög (mottagaren)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Användare är tillfälligt oÃ¥tkommlig" - -msgid "No match" -msgstr "Ingen träff" - -msgid "List overflow" -msgstr "Listöverflöde" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Begäran tvetydig" - -msgid "Queue full" -msgstr "Kö full" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Inte pÃ¥ AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Kan inte ta emot meddelandet pÃ¥ grund av föräldrakontroll" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Kan inte skicka SMS utan att acceptera villkoren" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Kan inte skicka SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kan inte skicka SMS till detta landet" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Kan inte skicka SMS till okänt land" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Bot konto kan inte pÃ¥börja snabbmeddelanden" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Bot konton kan inte skicka snabbmeddelanden till denna användare" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Bot konto nÃ¥dde sin gräns för snabbmeddelande" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Bot konto nÃ¥dde sin dagliga gräns för snabbmeddelande" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Bot konto nÃ¥dde sin mÃ¥nadsgräns för snabbmeddelanden" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Kan inte motta meddelande frÃ¥nkopplad" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Förvaring av frÃ¥nkopplade meddelande full" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7542,29 +7519,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Du missade %hu meddelande frÃ¥n %s av okända orsaker." msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden frÃ¥n %s av okända orsaker." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Kan inte skicka meddelandet: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Kan inte skicka meddelande: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Användarinformation är inte tillgänglig: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Okänd anledning." - msgid "Online Since" msgstr "Ansluten sedan" @@ -7997,6 +7955,75 @@ msgstr "" "IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avslöjas kan detta " "betraktas som en säkerhetsrisk." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Ogiltig SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Hastighet till värd" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Hastighet till klient" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Tjänsten är otillgänglig" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Tjänst ej definierad" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Obsolet SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ej stödd av värd" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ej stödd av klient" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Vägrad av klient" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Svar förstort" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Svar förlorade" + +msgid "Request denied" +msgstr "Begäran nekad" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Spräckt SNAC-last" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Otillräckliga rättigheter" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "I lokal tillÃ¥t/neka" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "VarningsnivÃ¥n för hög (sändaren)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "VarningsnivÃ¥n för hög (mottagaren)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Användare är tillfälligt oÃ¥tkommlig" + +msgid "No match" +msgstr "Ingen träff" + +msgid "List overflow" +msgstr "Listöverflöde" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Begäran tvetydig" + +msgid "Queue full" +msgstr "Kö full" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Inte pÃ¥ AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Vattumanen" @@ -10915,8 +10942,8 @@ msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" -"Kunde inte allokera tillräckligt mycket minne för att hÃ¥lla innehÃ¥llet frÃ¥n %" -"s. Webb-servern försöker kanske med nÃ¥got konstigt." +"Kunde inte allokera tillräckligt mycket minne för att hÃ¥lla innehÃ¥llet frÃ¥n " +"%s. Webb-servern försöker kanske med nÃ¥got konstigt." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -12416,8 +12443,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s är en grafisk modulär meddelandeklient baserad på libpurple som kan " "ansluta till AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " @@ -12969,16 +12996,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Är du säker på att du vill permanent ta bort historiken över konversationer " "i %s som påbörjades vid %s" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Är du säker på att du vill permanent ta bort systemloggen vilken startades " "vid %s?" @@ -15246,6 +15273,7 @@ msgstr "Skicka och ta emot råa XMPP strofer." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15253,6 +15281,7 @@ msgstr "" "$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för " "informationssyften enbart. $_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" "En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." @@ -15262,75 +15291,88 @@ msgid "" "again." msgstr "En instans av Pidgin körs redan. Avsluta Pidgin och försök igen." +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgins kärnfiler och DLL:er" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "Skapar ett tillägg i startmenyn för Pidgin" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "Skapar en genväg till Pidgin på skrivbordet" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-körmiljö (obligatorisk)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Plats" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "Nästa >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Snabbmeddelandeklient (obligatorisk)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "Genvägar för att starta Pidgin" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "Stöd för rättstavning" +#. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "Stöd för Rättstavning. (Internetanslutning krävs för installation)" @@ -15338,7 +15380,6 @@ msgstr "Stöd för Rättstavning. (Internetanslutning krävs för installation) msgid "The installer is already running." msgstr "Installationsprogrammet körs redan." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." @@ -15346,11 +15387,10 @@ msgstr "" "Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen " "har en annan användare installerat applikationen." -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI Hanterare" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." @@ -15359,13 +15399,16 @@ msgstr "" "kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade " "versionen." -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "Besök Pidgin hemsida" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Okänd anledning." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist" @@ -16203,8 +16246,8 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " #~ "from %s." #~ msgstr "" -#~ "Att ange ett valfritt ansikte för tillfället. Var god välj en bild från %" -#~ "s." +#~ "Att ange ett valfritt ansikte för tillfället. Var god välj en bild från " +#~ "%s." #~ msgid "Invalid QQ Face" #~ msgstr "Ogiltigt QQ-ansikte" diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po index 24e8eda2f1..56ad2515a7 100644 --- a/po/sw.po +++ b/po/sw.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1347,6 +1348,7 @@ msgstr "Futa mwenyeji" msgid "Saved Statuses" msgstr "" +#. title msgid "Title" msgstr "Jina" @@ -1897,7 +1899,6 @@ msgstr "Hitilafu kwenye utengenezaji wa saraka:" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Hitilafu isiyojulikana" @@ -3125,6 +3126,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UID" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "Ukurasa wa kwanza" @@ -3856,6 +3860,7 @@ msgstr "Reunion" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Hesabu" @@ -3873,8 +3878,6 @@ msgstr "Jumuiya(J)" msgid "Organization Unit" msgstr "Jumuiya(J)" -#. title -#. optional information #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Cheo cha &kazi:" @@ -3883,6 +3886,7 @@ msgid "Role" msgstr "" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "" @@ -5718,6 +5722,10 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Haikuweza kuunganishwa" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5928,7 +5936,11 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UID" @@ -6014,7 +6026,7 @@ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Jina la mtumiaji" @@ -6061,7 +6073,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Levo ya Usalama" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "" @@ -6092,6 +6104,11 @@ msgstr "Ingia" msgid "Status Message" msgstr "Jumbe za tahadhari" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Jumbe za tahadhari" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Jina la Moduli:" @@ -6112,6 +6129,17 @@ msgstr "Inaunganisha…" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Jina la Moduli:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6885,6 +6913,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid chat room name" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid error" +msgstr "Kizuizi batili" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "\"Haikuweza kupakia: \"" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Haiwezi kuongeza moduli" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Hifadhi ya nje ya Mkondo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Haiwezi kuongeza moduli" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Haiwezi kuongeza moduli" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Haiwezi kuongeza moduli" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7048,123 +7137,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Invalid error" -msgstr "Kizuizi batili" - -#, fuzzy -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Kizuizi batili" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Request denied" -msgstr "Ufikio umekataliwa" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No match" -msgstr "%S oanisho" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "\"Haikuweza kupakia: \"" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Haiwezi kuongeza moduli" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Hifadhi ya nje ya Mkondo" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7491,30 +7463,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Haiwezi kuongeza moduli" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Haiwezi kuongeza moduli" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Haiwezi kuongeza moduli" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unknown reason." -msgstr "Hitilafu isiyojulikana" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7903,6 +7855,78 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Kizuizi batili" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Request denied" +msgstr "Ufikio umekataliwa" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "%S oanisho" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12328,8 +12352,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12863,14 +12887,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" #, fuzzy @@ -15165,11 +15189,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15178,77 +15204,90 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Rejesha Misingi" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Mahali" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Uwekaji wa Mikato" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Kila unapoanzisha" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15256,29 +15295,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Hitilafu isiyojulikana" + #, fuzzy #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Nywila ya sasa hivi:" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 7f90cc0c75..10af8013d4 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:58+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1342,6 +1343,7 @@ msgstr "நிலையை அழி" msgid "Saved Statuses" msgstr "சேமிதà¯à®¤ நிலைகளà¯" +#. title msgid "Title" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" @@ -1899,7 +1901,6 @@ msgstr "சிறிய கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ %s஠பி msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "வரிசையை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "தெரியாத காரணமà¯" @@ -3166,6 +3167,9 @@ msgid "UIN" msgstr "யà¯à®à®Žà®©à¯" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "à®®à¯à®¤à®±à¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯" @@ -3907,6 +3911,7 @@ msgstr "மணà¯à®Ÿà®²à®®à¯" msgid "Postal Code" msgstr "அஞà¯à®šà®²à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "நாடà¯" @@ -3921,8 +3926,6 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®© பெயரà¯" msgid "Organization Unit" msgstr "நிறà¯à®µà®© பிரிவà¯" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "வேலையின௠தலைபà¯à®ªà¯" @@ -3930,6 +3933,7 @@ msgid "Role" msgstr "பஙà¯à®•à¯" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "பிறநà¯à®¤à®¨à®¾à®³à¯" @@ -5709,6 +5713,10 @@ msgstr "HTTP à®®à¯à®±à¯ˆ சேவையகமà¯" msgid "Show custom smileys" msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ கà¯à®±à¯ நகையிகளை காடà¯à®Ÿà¯à®•" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "சீணà¯à®Ÿà®²à¯: தொடரà¯à®ªà®¾à®³à®°à®¿à®©à¯ கவனதà¯à®¤à¯ˆ பெற சீணà¯à®Ÿà¯à®™à¯à®•à®³à¯." @@ -5933,7 +5941,11 @@ msgstr "" "உஙà¯à®•à®³à¯ விவரகà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ தகவல௠இனà¯à®©à¯à®®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ எடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ " "à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6007,7 +6019,7 @@ msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ PIN ஒர௠தவற msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit உடà¯à®ªà¯à®•à¯ பெயர௠" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "பà¯à®©à¯ˆà®ªà¯ பெயரà¯" @@ -6053,7 +6065,7 @@ msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ நீங msgid "Security Code" msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯" @@ -6079,6 +6091,11 @@ msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®•à®¿à®± மெனà¯..." msgid "Status Message" msgstr "நிலை செயà¯à®¤à®¿" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "பெறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ எணà¯" @@ -6096,6 +6113,19 @@ msgstr "HTTP வழியாக இணை" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "ஸà¯à®ªà®¾à®²à®¾à®·à¯- திரை பாபà¯à®…பà¯à®ªà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ உதைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯€à®°à¯à®•à®³à¯: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "கெடà¯à®Ÿ அனà¯à®®à®¤à®¿à®šà¯à®šà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "அறை:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXitகà¯à®•à¯ நாம௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ தொலைதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯‹à®®à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணை." @@ -6699,8 +6729,8 @@ msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" -"%s ஠நணà¯à®ªà®°à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ சேரà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. சேவையகம௠பகà¯à®• படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை (%" -"s)." +"%s ஠நணà¯à®ªà®°à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ சேரà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. சேவையகம௠பகà¯à®• படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை " +"(%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6859,6 +6889,63 @@ msgstr "அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அறையில௠சேரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿ msgid "Invalid chat room name" msgstr "தவறான அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அறைபà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯" +msgid "Invalid error" +msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ பிழை" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "IM ஠உரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®© கடà¯à®Ÿà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ " + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "à®à®±à¯à®±à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®®à¯ நிபநà¯à®¤à®©à¯ˆà®•à®³à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ SMS஠அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS஠அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "இநà¯à®¤ நாடà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯ SMS ஠அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "தெரியாத நாடà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯ SMS ஠அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "பாட௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ IMsல௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "பாட௠கணகà¯à®•à¯ˆ IM இநà¯à®¤ பயனராகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "பாட௠கணகà¯à®•à¯ IM வரமà¯à®ªà¯ˆ பெறà¯à®±à®¤à¯" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "தினநà¯à®¤à¯‹à®±à¯à®®à¯ IM வரமà¯à®ªà¯ பாட௠கணகà¯à®•à¯ˆ பெறà¯à®±à®¤à¯" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "மாதநà¯à®¨à¯‹à®±à¯à®®à¯ IM வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯ பாட௠கணகà¯à®•à¯ˆ பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ஆஃபà¯à®²à¯ˆà®©à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ஆஃபà¯à®²à¯ˆà®©à¯ செயà¯à®¤à®¿ சேமிபà¯à®ªà®•à®®à¯ நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%sகà¯à®•à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s கà¯à®•à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7026,116 +7113,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s கோபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ %s, அதிகபடà¯à®š அளவான %s஠விட அதிகமாக உளà¯à®³à®¤à¯." -msgid "Invalid error" -msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ பிழை" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ எஸà¯à®Žà®©à¯à®à®šà®¿" - -msgid "Rate to host" -msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®°à¯à®•à¯à®•à¯ விகிதமà¯" - -msgid "Rate to client" -msgstr "பயனரà¯à®•à¯à®•à¯ விகிதமà¯" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "சேவை இலà¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Service not defined" -msgstr "சேவை வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯ படவிலà¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "காலாவதியான எஸà¯à®Žà®©à¯à®à®šà®¿" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®©à®¾à®²à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯ படவிலà¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "பயனரால௠ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯ படவிலà¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Refused by client" -msgstr "பயனரால௠மறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¤à¯" - -msgid "Reply too big" -msgstr "பதில௠மிகப௠பெரியதà¯." - -msgid "Responses lost" -msgstr "பதிலà¯à®•à®³à¯ இழகà¯à®•à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®©" - -msgid "Request denied" -msgstr "கோரிகà¯à®•à¯ˆ நிராகரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "உடைநà¯à®¤ எஸà¯à®Žà®©à¯à®à®šà®¿ (SNAC) பளà¯" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "உரிமைகள௠போதவிலà¯à®²à¯ˆ" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "உளà¯à®³à¯‡ அனà¯à®®à®¤à®¿ /மறà¯" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ நிலை மிக அதிகம௠(அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ நிலை மிக அதிகம௠(பெறà¯à®¨à®°à¯)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "பயனர௠தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• கிடைகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - -msgid "No match" -msgstr "பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ" - -msgid "List overflow" -msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ நிரமà¯à®ªà®¿ வழிகிறதà¯." - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "கà¯à®´à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®© கோரிகà¯à®•à¯ˆ" - -msgid "Queue full" -msgstr "கியூ வரிசை நிறைநà¯à®¤à®¤à¯" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "à®à®“எல௠இல௠உளà¯à®³ போத௠இலà¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "IM ஠உரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®© கடà¯à®Ÿà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ " - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "à®à®±à¯à®±à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®®à¯ நிபநà¯à®¤à®©à¯ˆà®•à®³à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ SMS஠அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS஠அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "இநà¯à®¤ நாடà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯ SMS ஠அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "தெரியாத நாடà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯ SMS ஠அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "பாட௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ IMsல௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "பாட௠கணகà¯à®•à¯ˆ IM இநà¯à®¤ பயனராகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "பாட௠கணகà¯à®•à¯ IM வரமà¯à®ªà¯ˆ பெறà¯à®±à®¤à¯" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "தினநà¯à®¤à¯‹à®±à¯à®®à¯ IM வரமà¯à®ªà¯ பாட௠கணகà¯à®•à¯ˆ பெறà¯à®±à®¤à¯" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "மாதநà¯à®¨à¯‹à®±à¯à®®à¯ IM வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯ பாட௠கணகà¯à®•à¯ˆ பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ஆஃபà¯à®²à¯ˆà®©à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ஆஃபà¯à®²à¯ˆà®©à¯ செயà¯à®¤à®¿ சேமிபà¯à®ªà®•à®®à¯ நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7484,29 +7461,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "தெரியாத காரணஙà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ %hu செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இழநà¯à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à¯" msgstr[1] "தெரியாத காரணஙà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ %hu செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இழநà¯à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à¯" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%sகà¯à®•à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s கà¯à®•à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "பயனர௠பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ கிடைகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "தெரியாத காரணமà¯." - msgid "Online Since" msgstr "இனà¯à®©à¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯" @@ -7929,6 +7887,75 @@ msgstr "" "தேவை. à®à®©à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à®¤à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ வெளிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯, இத௠ஒர௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பிரசà¯à®©à¯ˆà®¯à®¾à®• " "கரà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ எஸà¯à®Žà®©à¯à®à®šà®¿" + +msgid "Rate to host" +msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®°à¯à®•à¯à®•à¯ விகிதமà¯" + +msgid "Rate to client" +msgstr "பயனரà¯à®•à¯à®•à¯ விகிதமà¯" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "சேவை இலà¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Service not defined" +msgstr "சேவை வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯ படவிலà¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "காலாவதியான எஸà¯à®Žà®©à¯à®à®šà®¿" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®©à®¾à®²à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯ படவிலà¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "பயனரால௠ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯ படவிலà¯à®²à¯ˆ" + +msgid "Refused by client" +msgstr "பயனரால௠மறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¤à¯" + +msgid "Reply too big" +msgstr "பதில௠மிகப௠பெரியதà¯." + +msgid "Responses lost" +msgstr "பதிலà¯à®•à®³à¯ இழகà¯à®•à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®©" + +msgid "Request denied" +msgstr "கோரிகà¯à®•à¯ˆ நிராகரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "உடைநà¯à®¤ எஸà¯à®Žà®©à¯à®à®šà®¿ (SNAC) பளà¯" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "உரிமைகள௠போதவிலà¯à®²à¯ˆ" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "உளà¯à®³à¯‡ அனà¯à®®à®¤à®¿ /மறà¯" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ நிலை மிக அதிகம௠(அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ நிலை மிக அதிகம௠(பெறà¯à®¨à®°à¯)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "பயனர௠தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• கிடைகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +msgid "No match" +msgstr "பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ" + +msgid "List overflow" +msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ நிரமà¯à®ªà®¿ வழிகிறதà¯." + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "கà¯à®´à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®© கோரிகà¯à®•à¯ˆ" + +msgid "Queue full" +msgstr "கியூ வரிசை நிறைநà¯à®¤à®¤à¯" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "à®à®“எல௠இல௠உளà¯à®³ போத௠இலà¯à®²à¯ˆ" + msgid "Aquarius" msgstr "மீனமà¯" @@ -12318,8 +12345,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " @@ -12868,15 +12895,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "%s இல௠தà¯à®µà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ %s உளà¯à®³ பதிவ௠உரையாடலை நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "%s ல௠தà¯à®µà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கணினி பதிவை நீஙà¯à®•à®³à¯ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾?" msgid "Delete Log?" @@ -15136,11 +15163,13 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "பிழைதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ XMPP சேவையகஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வாடிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®³à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®• இநà¯à®¤ செரà¯à®•à®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15149,79 +15178,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "பணிமேடை à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ஜிடிகே+ ஒடà¯à®®à¯ நேரம௠பதிபà¯à®ªà¯" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "இடமà¯" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin இணையதà¯à®¤à®³ மேலாளரà¯" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "ஆரமà¯à®ªà®®à¯" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15230,30 +15272,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "பà¯à®©à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ \"%s\" à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL கையாளà¯à®ªà®µà®°à¯" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "தெரியாத காரணமà¯." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ஆரà¯à®Ÿà®¿à®¸à¯à®Ÿà¯" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 97e7f3e7c3..4e0494fe6d 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1329,6 +1330,7 @@ msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿à°¨à°¿ తొలగించà±" msgid "Saved Statuses" msgstr "దాచిన à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿à°²à±" +#. title msgid "Title" msgstr "శీరà±à°·à°¿à°•" @@ -1878,7 +1880,6 @@ msgstr "%sనౠpunycodeనకౠమారà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Thread నౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚చడంలో వైఫలà±à°¯à°‚: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "ä¸æ˜Žçš„原因" @@ -3116,6 +3117,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "మొదటి నామమà±" @@ -3844,6 +3848,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°‚తమà±" msgid "Postal Code" msgstr "పోసà±à°Ÿà°²à± కోడౠ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "దేశమà±" @@ -3858,8 +3863,6 @@ msgstr "సంసà±à°¥ పేరౠ" msgid "Organization Unit" msgstr "విభాగం పేరౠ" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "పని శీరà±à°·à°¿à°•" @@ -3867,6 +3870,7 @@ msgid "Role" msgstr "పాతà±à°°" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "à°ªà±à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨à°°à±‹à°œà± " @@ -5574,6 +5578,10 @@ msgstr "HTTP మెథడà±â€Œ సరà±à°µà°°à±" msgid "Show custom smileys" msgstr "à°•à°¸à±à°Ÿà°®à± à°¸à±à°®à±ˆà°²à±€à°²à°¨à± చూపించà±" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr " కనెకà±à°·à°¨à± à°à°°à±à°ªà°°à°šà°²à±‡à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ " + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "పలకరించà±: వినియోగదారà±à°¨à± ఆకటà±à°Ÿà±à°•à±‹à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ పలకరించà±" @@ -5788,7 +5796,11 @@ msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à±" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "మీ à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± సమాచారమౠయింకా పొందలేదà±. దయచేసి మరలా తరà±à°µà°¾à°¤ à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5862,7 +5874,7 @@ msgstr "మీరౠపà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨ PIN చెలà±à°² msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit లాగినౠపేరà±" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "à°®à±à°¦à±à°¦à±à°ªà±‡à°°à±" @@ -5907,7 +5919,7 @@ msgstr "మీరౠరకà±à°·à°£ కోడà±â€Œà°¨à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ª msgid "Security Code" msgstr "à°°à°•à±à°·à°£ కోడà±" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "à°°à°•à±à°·à°£ కోడà±â€Œà°¨à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°®à±" @@ -5933,6 +5945,11 @@ msgstr "మెనూనౠలోడà±à°šà±‡à°¯à±à°šà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿..." msgid "Status Message" msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ సందేశమà±" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "à°…à°‚à°¦à±à°•à±à°¨à±à°¨ సందేశాలà±" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°¨à±à°¨ నంబరà±" @@ -5950,6 +5967,19 @@ msgstr "HTTP à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం à°•à°®à±à°®à±" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "à°¸à±à°ªà±à°²à°¾à°·à±-à°¸à±à°•à±à°°à±€à°¨à± సమూహానà±à°¨à°¿ చేతనమà±à°šà±‡à°¯à°¿" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "మీరౠగెంటివేయబడà±à°¡à°¾à°°à±: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "టికెటౠసరైనది కాదà±" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "గది (_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "మనమౠMXità°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± పోగొటà±à°Ÿà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°®à±. దయచేసి à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమవà±à°µà±." @@ -6708,6 +6738,63 @@ msgstr "చాటౠరూమà±â€Œà°¨à°•à± చేరలేక పోతోం msgid "Invalid chat room name" msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ చాటౠరూమౠపేరà±" +msgid "Invalid error" +msgstr "విలà±à°µà°²à±‡à°¨à°¿ పొరపాటౠ" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "పరోకà±à°· నియంతà±à°°à°£à°² కారణంగా IM à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚చలేమà±" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "నియమాలనౠఆమోదించకà±à°‚à°¡à°¾ SMSనౠపంపలేదà±" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS పంపలేదà±" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "à°ˆ దేశమà±à°¨à°•à± SMS పంపలేదà±" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "తెలియని దేశమà±à°¨à°•à± SMS పంపలేదà±" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "బాటౠఖాతాలౠIMలనౠసిదà±à°¦à±€à°•à°°à°¿à°‚చలేవà±" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "బాటౠఖాతా à°ˆ వినియోగదారిని IM చేయలేదà±" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "బాటౠఖాతా IM పరిమితిని చేరà±à°•à±Šà°‚ది" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "బాటౠఖాతా రోజà±à°µà°¾à°°à°¿ IM పరిమితిని చేరà±à°•à±Šà°‚ది" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "బాటౠఖాతా నెలవారీ IM పరిమితిని చేరà±à°•à±Šà°‚ది" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ఆఫà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± సందేశమà±à°²à°¨à± పొందలేక పోయింది" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "ఆఫà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± సందేశ నిలà±à°µ నిండినది" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "సందేశానà±à°¨à°¿ పంపలేక పోయింది: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "సందేశం పంపడం సాధà±à°¯à°‚కాదà±: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s à°•à°¿ సందేశం పంపలేక పోయింది: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s à°•à°¿ సందేశం పంపలేక పోయింది: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6858,116 +6945,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s ఫైలౠ%s, %s కౠమించిన పరిమాణంలో ఉంది." -msgid "Invalid error" -msgstr "విలà±à°µà°²à±‡à°¨à°¿ పొరపాటౠ" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "విలà±à°µà°²à±‡à°¨à°¿ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "హోసà±à°Ÿà±â€Œà°•à± రేటౠ" - -msgid "Rate to client" -msgstr "ఖాతాదారà±à°¨à°¿à°•à°¿ రేటà±" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "సేవ à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°²à±‡à°¦à±" - -msgid "Service not defined" -msgstr "సరà±à°µà±€à°¸à±à°¨à± నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చలేదà±. " - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "à°…à°ªà±à°°à°šà°²à°¿à°¤ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "హోసà±à°Ÿà± మదà±à°¦à°¤à±à± లేదà±." - -msgid "Not supported by client" -msgstr "ఖాతాదారà±à°¨à°¿ మదà±à°¦à°¤à±à± లేదà±. " - -msgid "Refused by client" -msgstr "ఖాతాదారà±à°¨à°¿à°šà±‡ నిరాకరించబడింది. " - -msgid "Reply too big" -msgstr "సమాధానం చాలా పెదà±à°¦à°¦à°¿." - -msgid "Responses lost" -msgstr " కోలà±à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ బాధà±à°¯à°¤à°²à± " - -msgid "Request denied" -msgstr "à°…à°­à±à°¯à°°à±à°¥à°¨ నిరాకరించబడింది." - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "పగిలిన SNAC payload" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "అసంపూరà±à°£ హకà±à°•à±à°²à±" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°•à°‚à°—à°¾ à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ / నిరాకరించండి" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°• à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ మరీ యెకà±à°•à±à°µà°—à°¾ à°µà±à°‚ది (పంపినవారà±)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°• à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ మరీ యెకà±à°•à±à°µà°—à°¾ à°µà±à°‚ది (à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚చినవారà±)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "వినియోగదారà±à°¡à± తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°•à°‚à°—à°¾ అలభà±à°¯à°‚. " - -msgid "No match" -msgstr "సరిజోడీ లేదà±" - -msgid "List overflow" -msgstr "జాబితా పెరిగి పెదà±à°¦à°¦à±ˆà°‚ది." - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "à°…à°¸à±à°ªà°·à±à°Ÿ à°…à°­à±à°¯à°°à±à°¥à°¨. " - -msgid "Queue full" -msgstr "పూరà±à°¤à°¿ à°•à±à°¯à±‚." - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL ఉనà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± కాదౠ" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "పరోకà±à°· నియంతà±à°°à°£à°² కారణంగా IM à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚చలేమà±" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "నియమాలనౠఆమోదించకà±à°‚à°¡à°¾ SMSనౠపంపలేదà±" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS పంపలేదà±" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "à°ˆ దేశమà±à°¨à°•à± SMS పంపలేదà±" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "తెలియని దేశమà±à°¨à°•à± SMS పంపలేదà±" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "బాటౠఖాతాలౠIMలనౠసిదà±à°¦à±€à°•à°°à°¿à°‚చలేవà±" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "బాటౠఖాతా à°ˆ వినియోగదారిని IM చేయలేదà±" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "బాటౠఖాతా IM పరిమితిని చేరà±à°•à±Šà°‚ది" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "బాటౠఖాతా రోజà±à°µà°¾à°°à°¿ IM పరిమితిని చేరà±à°•à±Šà°‚ది" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "బాటౠఖాతా నెలవారీ IM పరిమితిని చేరà±à°•à±Šà°‚ది" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ఆఫà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± సందేశమà±à°²à°¨à± పొందలేక పోయింది" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "ఆఫà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± సందేశ నిలà±à°µ నిండినది" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7305,29 +7282,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "à°’à°• తెలియని కారణం చేత మీరౠ%hu సందేశానà±à°¨à°¿ %s à°¨à±à°‚à°¡à°¿ కోలà±à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨à°¾à°°à±." msgstr[1] "à°’à°• తెలియని కారణం చేత మీరౠ%hu సందేశానà±à°¨à°¿ %s à°¨à±à°‚à°¡à°¿ కోలà±à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨à°¾à°°à±." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "సందేశానà±à°¨à°¿ పంపలేక పోయింది: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "సందేశం పంపడం సాధà±à°¯à°‚కాదà±: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s à°•à°¿ సందేశం పంపలేక పోయింది: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s à°•à°¿ సందేశం పంపలేక పోయింది: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "వినియోగదారà±à°¨à°¿ జాడ లభించడంలేదà±: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "కారణం తెలియదà±. " - msgid "Online Since" msgstr "à°¨à±à°‚à°¡à°¿ ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à±. " @@ -7734,6 +7692,75 @@ msgstr "" "దీనికి రెండౠకంపà±à°¯à±‚à°Ÿà°°à±à°²à°®à°§à±à°¯ డైరెకà±à°Ÿà± కనెకà±à°·à°¨à± అవసరం మరియౠIM సచితà±à°°à°¾à°²à°•à± అవసరం. మీ IP à°…à°¡à±à°°à°¸à± " "బహిరà±à°—తమవà±à°¤à±à°‚ది, కావà±à°¨ ఇది మీ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ రహసà±à°¯à°¾à°²à°•à± సంబంధించిన à°šà°¿à°•à±à°•à± విషయం. " +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "విలà±à°µà°²à±‡à°¨à°¿ SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "హోసà±à°Ÿà±â€Œà°•à± రేటౠ" + +msgid "Rate to client" +msgstr "ఖాతాదారà±à°¨à°¿à°•à°¿ రేటà±" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "సేవ à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°²à±‡à°¦à±" + +msgid "Service not defined" +msgstr "సరà±à°µà±€à°¸à±à°¨à± నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చలేదà±. " + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "à°…à°ªà±à°°à°šà°²à°¿à°¤ SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "హోసà±à°Ÿà± మదà±à°¦à°¤à±à± లేదà±." + +msgid "Not supported by client" +msgstr "ఖాతాదారà±à°¨à°¿ మదà±à°¦à°¤à±à± లేదà±. " + +msgid "Refused by client" +msgstr "ఖాతాదారà±à°¨à°¿à°šà±‡ నిరాకరించబడింది. " + +msgid "Reply too big" +msgstr "సమాధానం చాలా పెదà±à°¦à°¦à°¿." + +msgid "Responses lost" +msgstr " కోలà±à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ బాధà±à°¯à°¤à°²à± " + +msgid "Request denied" +msgstr "à°…à°­à±à°¯à°°à±à°¥à°¨ నిరాకరించబడింది." + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "పగిలిన SNAC payload" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "అసంపూరà±à°£ హకà±à°•à±à°²à±" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°•à°‚à°—à°¾ à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ / నిరాకరించండి" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°• à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ మరీ యెకà±à°•à±à°µà°—à°¾ à°µà±à°‚ది (పంపినవారà±)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°• à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ మరీ యెకà±à°•à±à°µà°—à°¾ à°µà±à°‚ది (à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚చినవారà±)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "వినియోగదారà±à°¡à± తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°•à°‚à°—à°¾ అలభà±à°¯à°‚. " + +msgid "No match" +msgstr "సరిజోడీ లేదà±" + +msgid "List overflow" +msgstr "జాబితా పెరిగి పెదà±à°¦à°¦à±ˆà°‚ది." + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "à°…à°¸à±à°ªà°·à±à°Ÿ à°…à°­à±à°¯à°°à±à°¥à°¨. " + +msgid "Queue full" +msgstr "పూరà±à°¤à°¿ à°•à±à°¯à±‚." + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ఉనà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± కాదౠ" + msgid "Aquarius" msgstr "à°•à±à°‚à°­à°‚" @@ -12069,8 +12096,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12592,14 +12619,14 @@ msgstr "%s తో %s వదà±à°¦ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమైన సంభాష #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "%s లో %s వదà±à°¦ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమైన సంభాషణ లాగౠనౠశాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ తొలగించదలచà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾ ?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "%s వదà±à°¦ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమైన సిసà±à°Ÿà°®à± లాగౠనౠమీరౠశాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ తొలగించాలనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾ ?" msgid "Delete Log?" @@ -14828,11 +14855,13 @@ msgstr "కొతà±à°¤ raw XMPP à°¸à±à°Ÿà°¾à°‚జాలనౠపంపిం msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -14841,78 +14870,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "డెసà±à°•à±à°Ÿà°¾à°ªà± à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°‚" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "పిడà±à°œà°¿à°¨à± ఇంటరà±à°¨à±†à°Ÿà± మెసెంజరà±" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "లఘà±à°µà±" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°­à°®à±" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -14921,30 +14963,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "à°®à±à°¦à±à°¦à±à°ªà±‡à°°à± \"%s\" యిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించబడింది." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL సంభాలిక" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "కారణం తెలియదà±. " + #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "SSL/TLS అవసరమà±" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index d438d66488..8245789841 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit \n" "Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1401,6 +1402,7 @@ msgstr "ลบ" msgid "Saved Statuses" msgstr "สถานะที่เคยบันทึà¸à¹„ว้" +#. title msgid "Title" msgstr "ชื่อ" @@ -1955,7 +1957,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" @@ -3176,6 +3177,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "" @@ -3887,6 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "Postal Code" msgstr "รหัสไปรษณีย์" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ประเทศ" @@ -3901,8 +3906,6 @@ msgstr "องค์à¸à¸£" msgid "Organization Unit" msgstr "หน่วยงานภายใน" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" @@ -3910,6 +3913,7 @@ msgid "Role" msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "วันเà¸à¸´à¸”" @@ -5701,6 +5705,10 @@ msgstr "ล็อà¸à¸­à¸´à¸™à¸œà¹ˆà¸²à¸™ HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "à¹à¸ªà¸”งหน้าà¹à¸ªà¸”งอารมณ์พิเศษที่คู่สนทนาส่งมา" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­à¸à¸±à¸šà¹€à¸‹à¸´à¸£à¹Œà¸Ÿà¹€à¸§à¸­à¸£à¹Œà¸–ูà¸à¸•à¸±à¸”" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5907,7 +5915,11 @@ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸°à¸§à¸±à¸•à¸´ MSN" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5992,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "ชื่อเล่น" @@ -6039,7 +6051,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "ใส่รหัสผ่าน" @@ -6071,6 +6083,11 @@ msgstr "บันทึà¸à¹€à¸«à¸•à¸¸à¸à¸²à¸£à¸“์" msgid "Status Message" msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "ชื่อà¸à¸¥à¸²à¸‡" @@ -6092,6 +6109,18 @@ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_ห้อง:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6867,6 +6896,66 @@ msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต msgid "Invalid chat room name" msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ไม่สามารถส่งโฟลเดอร์ %s" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7034,119 +7123,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "ไม่สามารถส่งโฟลเดอร์ %s" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7463,29 +7439,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7868,6 +7825,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -12319,8 +12345,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -12877,14 +12903,14 @@ msgstr "คุณà¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸à¸²à¸£à¹€ #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "คุณà¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸•à¸·à¸­à¸™à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s ของ %s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "คุณà¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸•à¸·à¸­à¸™à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s ของ %s" #, fuzzy @@ -15195,11 +15221,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15208,78 +15236,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "นามà¹à¸à¸‡:" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸‚้อความด่วน" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "พอร์ต" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "รัà¸" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15287,23 +15328,21 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index adff98e953..aaf0949794 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1362,6 +1363,7 @@ msgstr "Durumu Sil" msgid "Saved Statuses" msgstr "KaydedilmiÅŸ Durumlar" +#. title msgid "Title" msgstr "BaÅŸlık" @@ -1911,7 +1913,6 @@ msgstr "%s çözümlenirken hata: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Ä°ÅŸ parçacığı (thread) oluÅŸturma iÅŸlemi baÅŸarısız oldu: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Bilinmeyen sebep" @@ -3166,6 +3167,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ä°sim" @@ -3923,6 +3927,7 @@ msgstr "Bölge" msgid "Postal Code" msgstr "Posta Kodu" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Ãœlke" @@ -3937,8 +3942,6 @@ msgstr "Organizasyon Adı" msgid "Organization Unit" msgstr "Organizasyon Ãœnitesi" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Ä°ÅŸi" @@ -3946,6 +3949,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "DoÄŸum Günü" @@ -5757,6 +5761,10 @@ msgstr "HTTP Yöntem Sunucusu" msgid "Show custom smileys" msgstr "Özel gülenyüzleri göster" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "BaÄŸlantı oluÅŸturulamadı" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge : kullanıcıların sizi farketmesi için dürtme uyarısı" @@ -5984,7 +5992,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6073,7 +6085,7 @@ msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Takma ad" @@ -6123,7 +6135,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Güvenlik Aktif" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Parola" @@ -6156,6 +6168,11 @@ msgstr "GiriÅŸ yapılıyor" msgid "Status Message" msgstr "GönderilmiÅŸ Ä°letiler" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Alınan Ä°letiler" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Ä°kinci Ä°sim" @@ -6177,6 +6194,19 @@ msgstr "TCP kullanarak baÄŸlan" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s tarafından atıldınız: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Kötü bilet" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Oda:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6959,6 +6989,67 @@ msgstr "BaÄŸlanılamadı" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Geçersiz Oda Ä°smi" +msgid "Invalid error" +msgstr "Geçersiz hata" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Dosya gönderilemiyor" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Bir dizin gönderemezsiniz." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Mesaj gönderilemedi." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Çevrimdışı Ä°letisi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ä°leti gönderilemedi (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Mesaj gönderilemedi: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7124,120 +7215,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" "%s dosyasının boyutu %s, bu boyut en yüksek boyut olan %s boyutunundan büyük." -msgid "Invalid error" -msgstr "Geçersiz hata" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Geçersiz SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Hostu deÄŸerlendir" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Ä°stemciyi deÄŸerlendir" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Bu servis hizmet dışı" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servis belirtilmedi" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Gereksiz SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Sunucu tarafından desteklenmiyor" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ä°stemci tarafından desteklenmiyor" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Ä°stemci tarafından reddedildi" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Yanıtçok uzun" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Yanıtlar kayıp" - -msgid "Request denied" -msgstr "Ä°stek reddedildi" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Yetersiz hak" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Yerelde izin ver/izin verme" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Kullanıcı geçici olarak eriÅŸilemez durumda" - -msgid "No match" -msgstr "EÅŸlenen yok" - -msgid "List overflow" -msgstr "Liste taÅŸması" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Ä°stek berlirsizliÄŸi" - -msgid "Queue full" -msgstr "Liste dolu" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL'de deÄŸil" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Dosya gönderilemiyor" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Bir dizin gönderemezsiniz." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Mesaj gönderilemedi." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Çevrimdışı Ä°letisi" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7582,29 +7559,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" "%hu mesajı %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayı kaçırdınız." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Ä°leti gönderilemedi (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Mesaj gönderilemedi: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "%s kullanıcı bilgisi mevcut deÄŸil." -msgid "Unknown reason." -msgstr "Bilinmeyen Sebep." - msgid "Online Since" msgstr "BaÄŸlı olduÄŸu süre:" @@ -8021,6 +7979,75 @@ msgstr "" "resimleri için gereklidir. Çünkü IP adresiniz gösterilecek, bu da bir " "güvenlik tehdidi oluÅŸturabilir." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Geçersiz SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Hostu deÄŸerlendir" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Ä°stemciyi deÄŸerlendir" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Bu servis hizmet dışı" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servis belirtilmedi" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Gereksiz SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Sunucu tarafından desteklenmiyor" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ä°stemci tarafından desteklenmiyor" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Ä°stemci tarafından reddedildi" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Yanıtçok uzun" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Yanıtlar kayıp" + +msgid "Request denied" +msgstr "Ä°stek reddedildi" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Yetersiz hak" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Yerelde izin ver/izin verme" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Kullanıcı geçici olarak eriÅŸilemez durumda" + +msgid "No match" +msgstr "EÅŸlenen yok" + +msgid "List overflow" +msgstr "Liste taÅŸması" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Ä°stek berlirsizliÄŸi" + +msgid "Queue full" +msgstr "Liste dolu" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL'de deÄŸil" + msgid "Aquarius" msgstr "Kova" @@ -12511,8 +12538,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, ve QQ protokollerini destekleyen " @@ -13072,16 +13099,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "%s kiÅŸisi ile yapmış olduÄŸunuz ve %s tarihinden baÅŸlayan sohbet kayıtlarını " "kalıcı olarak silmek istediÄŸinizden emin misiniz?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "%s zamanından baÅŸlayan sistem kayıtlarını silmek istediÄŸinizden emin misiniz?" @@ -15445,11 +15472,13 @@ msgstr "" "Bu eklenti XMPP sunucularının ve istemcilerinin hatalarını ayıklamak için " "kullanışlıdır." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15458,79 +15487,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Varsayılanları _Kabul Et" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Konum" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Ä°nternet MesajlaÅŸma Aracı" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Sırala" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "BaÅŸlangıç" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15539,30 +15581,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Bu sohbet adı zaten kullanımda" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim adres yakalayıcı" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Bilinmeyen Sebep." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Sanatçılar" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 704f76461c..63519c54ce 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 22:50+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 3d271bd857..0fa18e61e0 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n" "Last-Translator: RKVS Raman \n" "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1413,6 +1414,7 @@ msgstr "اسٹیٹس خارج كیجیے" msgid "Saved Statuses" msgstr "حالات محÙوظ کئے گئے" +#. title msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -1968,7 +1970,6 @@ msgstr "خامی Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø­Ù„ كررÛا ÛÛ’%s: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "تھریڈ ÙƒÛŒ تخلیق نا كامیاب: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "نا معلوم وجÛ" @@ -3251,6 +3252,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ابتدائی نام" @@ -4018,6 +4022,7 @@ msgstr " ریاست" msgid "Postal Code" msgstr "پوسٹل Ú©ÙˆÚˆ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ملک" @@ -4032,8 +4037,6 @@ msgstr "تنظیم کا نام" msgid "Organization Unit" msgstr "تنظیم یونٹ" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "جاب عنوان" @@ -4041,6 +4044,7 @@ msgid "Role" msgstr "رول" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "سالگرÛ" @@ -5690,8 +5694,8 @@ msgstr "موبائل Ú©Ùˆ بھیجو" #, fuzzy msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" -"MSNکےلئےSSLتعاون Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’Û”Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø±Ù… تعاون دیا گیا SSLکتب Ø®Ø§Ù†Û Ø§Ù†Ø³Ù¹Ø§Ù„ " -"کریں۔مزید معلومات Ú©Û’ لئے دیکھیے http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php " +"MSNکےلئےSSLتعاون Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’Û”Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø±Ù… تعاون دیا گیا SSLکتب Ø®Ø§Ù†Û Ø§Ù†Ø³Ù¹Ø§Ù„ کریں۔" +"مزید معلومات Ú©Û’ لئے دیکھیے http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php " #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -5898,6 +5902,10 @@ msgstr "HTTPØ·Ø±ÛŒÙ‚Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کرو" msgid "Show custom smileys" msgstr "كسٹم اسمائلیز دكھائیں" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ØªØ®Ù„ÛŒÙ‚ میں نااÛÙ„" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "نج:صار٠كی ØªÙˆØ¬Û Ø¯Ù„Ø§Ù†Û’ÙƒÛ’Ù„ÛŒÛ’ اسےنج كریں" @@ -6134,7 +6142,11 @@ msgstr "پروÙائل" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "UIN" @@ -6227,7 +6239,7 @@ msgstr "داخل Ú©ÛŒ گئی سیکیور IDکلید غیر معتبر ÛÛ’Û”" msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "عرÙیتی نام" @@ -6277,7 +6289,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Ø­Ùاظتی قابل Ú©ÛŒ گئی" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Ø®ÙÛŒÛ Ù„Ùظ داخل کرو" @@ -6310,6 +6322,11 @@ msgstr "لاگینگ" msgid "Status Message" msgstr "میسیج بھیجو" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "میسیج بھیجو" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "درمیانی نام" @@ -6331,6 +6348,19 @@ msgstr "کنیکٹ کررÛا ÛÛ’" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "آپ Ú©Ùˆ%s: (%s)Ú©Û’ ذریعے ٹھوکر ماری گئی۔" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "خراب Ù¹Ú©Ù¹" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "کمرÛ:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7138,6 +7168,68 @@ msgstr "كنیكٹ Ù†Ûیں Ûوسكا" msgid "Invalid chat room name" msgstr "غیر معتبر Ú©Ù…Ø±Û Ù†Ø§Ù…" +msgid "Invalid error" +msgstr "غیر معتبر خامی" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ùائل Ù†Ûیں بھیج سکتا" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "ڈائریکٹری بھیج Ù†Ûیں سکتا۔" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل۔" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "آ٠لائن" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل (%s)Û”" + +# Data is assumed to be the destination sn +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "پیام بھیجنے میں نا قابل: %s " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr " %sÚ©Ùˆ پیام بھیجنے میں ناقابل:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr " %sÚ©Ùˆ پیام بھیجنے میں ناقابل:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7306,120 +7398,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Ùائل%s%sÛÛ’ØŒ جو %s ÙƒÛŒ سب سے Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ø³Ø§Ø¦Ø² سے بڑی ÛÛ’Û”" -msgid "Invalid error" -msgstr "غیر معتبر خامی" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "غیر معتبر SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Ûوسٹ Ú©Û’ لئے قیمت" - -msgid "Rate to client" -msgstr "کلائنٹ Ú©Û’ لئے قیمت" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "سرو س غیر دستیاب " - -msgid "Service not defined" -msgstr "سروس غیر متعینÛ" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "یقینی SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ûوسٹ Ú©Û’ ذریعے غیر معاون" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "کلائنٹ Ú©Û’ ذریعے غیر معاون" - -msgid "Refused by client" -msgstr "کلائنٹ Ú©Û’ ذریعے رد کیا گیا" - -msgid "Reply too big" -msgstr "جوابی کاروائی بÛت بڑی" - -msgid "Responses lost" -msgstr "رد عمل Ú©Ú¾Ùˆ گئے" - -msgid "Request denied" -msgstr "درخواست انکار Ú©ÛŒ گئی" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "بسٹیڈ SNACÙ¾Û’ لوڈ" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ناکاÙÛŒ حقوق" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "لوکل میں اجازت دیں / انکار کریں" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "صار٠عارضی طورپر غیر دستیاب" - -msgid "No match" -msgstr "کوئی مماثلت Ù†Ûیں" - -msgid "List overflow" -msgstr "ÙÛرست اوور Ùلو" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "درخواست غیر واضح" - -msgid "Queue full" -msgstr "قطار ÙÙ„" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOLÚ©Û’ دوران Ù†Ûیں" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Ùائل Ù†Ûیں بھیج سکتا" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "ڈائریکٹری بھیج Ù†Ûیں سکتا۔" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل۔" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "آ٠لائن" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7777,30 +7755,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] " آپ Ù†Û’ نا معلوم ÙˆØ¬Û Ú©Û’Ù„Ø¦Û’ %2$sسے%1$hu پیام مس کردیا Û”" msgstr[1] " آپ Ù†Û’ نا معلوم ÙˆØ¬Û Ú©Û’Ù„Ø¦Û’ %2$sسے%1$hu پیامات مس کردیئے Û”" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل (%s)Û”" - -# Data is assumed to be the destination sn -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "پیام بھیجنے میں نا قابل: %s " - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr " %sÚ©Ùˆ پیام بھیجنے میں ناقابل:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr " %sÚ©Ùˆ پیام بھیجنے میں ناقابل:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "صار٠معلومات دستیاب Ù†Ûیں: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "نامعلوم وجÛÛ”" - msgid "Online Since" msgstr "آن لائن جب تک " @@ -8085,8 +8043,8 @@ msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Ú†ÙˆÙ†ÙƒÛ ÛŒÛ Ø¢Ù¾ كا IPایڈریس اÙشاں كردیتاÛے،اس سےآپ ÙƒÛŒ سیكیورٹی كو Ø®Ø·Ø±Û " -"ÛوسكتاÛے۔كیاآپ جاری ركھناچاÛتےÛیں؟" +"Ú†ÙˆÙ†ÙƒÛ ÛŒÛ Ø¢Ù¾ كا IPایڈریس اÙشاں كردیتاÛے،اس سےآپ ÙƒÛŒ سیكیورٹی كو Ø®Ø·Ø±Û ÛوسكتاÛÛ’Û”" +"كیاآپ جاری ركھناچاÛتےÛیں؟" #, fuzzy msgid "C_onnect" @@ -8239,6 +8197,75 @@ msgstr "" "ضروری ÛÛ’Û”Ú†ÙˆÙ†Ú©Û Ø¢Ù¾ کا IP ایڈریس ظاÛر کیا جائے گا، ÛŒÛ Ø°Ø§ØªÛŒ خطرے Ú©Û’ طور پر Ùرض " "کیا جا سکتا ÛÛ’Û”" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "غیر معتبر SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Ûوسٹ Ú©Û’ لئے قیمت" + +msgid "Rate to client" +msgstr "کلائنٹ Ú©Û’ لئے قیمت" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "سرو س غیر دستیاب " + +msgid "Service not defined" +msgstr "سروس غیر متعینÛ" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "یقینی SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ûوسٹ Ú©Û’ ذریعے غیر معاون" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "کلائنٹ Ú©Û’ ذریعے غیر معاون" + +msgid "Refused by client" +msgstr "کلائنٹ Ú©Û’ ذریعے رد کیا گیا" + +msgid "Reply too big" +msgstr "جوابی کاروائی بÛت بڑی" + +msgid "Responses lost" +msgstr "رد عمل Ú©Ú¾Ùˆ گئے" + +msgid "Request denied" +msgstr "درخواست انکار Ú©ÛŒ گئی" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "بسٹیڈ SNACÙ¾Û’ لوڈ" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "ناکاÙÛŒ حقوق" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "لوکل میں اجازت دیں / انکار کریں" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "صار٠عارضی طورپر غیر دستیاب" + +msgid "No match" +msgstr "کوئی مماثلت Ù†Ûیں" + +msgid "List overflow" +msgstr "ÙÛرست اوور Ùلو" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "درخواست غیر واضح" + +msgid "Queue full" +msgstr "قطار ÙÙ„" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOLÚ©Û’ دوران Ù†Ûیں" + msgid "Aquarius" msgstr "برج دلو" @@ -10984,8 +11011,8 @@ msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" msgstr "" -"zci &ÛŒÛ؛کلاس&gØ› <؛مثال>Ø›:Ú©Ùˆ پیام بھیجو &ÛŒÛ؛کلاس،مثال،*>" +"zci &ÛŒÛ؛کلاس&gØ› <؛مثال>Ø›:Ú©Ùˆ پیام بھیجو &ÛŒÛ؛کلاس،مثال،" +"*>" msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" @@ -12850,8 +12877,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13421,14 +13448,14 @@ msgstr "كیا آپ واقعی %s for %sپرجھپٹنا خارج ÙƒØ±Ù†Ø§Ú†Ø§Û #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "كیا آپ واقعی %s for %sپرجھپٹنا خارج كرناچاÛتےÛیں؟" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" #, fuzzy @@ -15869,11 +15896,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15882,79 +15911,92 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Ù€ÚˆÛŒÙالٹس قبول كریں" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ رن ٹائم ورجن" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "مقام" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "ا نٹرنیٹ میسینجر" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "پورٹ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "شروع کرو" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15963,30 +16005,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "ÛŒÛ Ú¯Ùتگو نام Ù¾ÛÙ„Û’ سے استعمال میں" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "Ûینڈل:" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "نامعلوم وجÛÛ”" + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "برج حمل" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 87085a895b..3f124750a7 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -848,8 +849,8 @@ msgstr "" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -"Các cuá»™c trò chuyện sẽ chỉ được ghi lại nếu mục « Ghi lại tất cả các cuá»™c trò " -"chuyện » đã bật." +"Các cuá»™c trò chuyện sẽ chỉ được ghi lại nếu mục « Ghi lại tất cả các cuá»™c " +"trò chuyện » đã bật." msgid "No logs were found" msgstr "Không tìm thấy sổ theo dõi" @@ -1350,6 +1351,7 @@ msgstr "Xoá trạng thái" msgid "Saved Statuses" msgstr "Trạng thái đã lÆ°u" +#. title msgid "Title" msgstr "Tên" @@ -1910,7 +1912,6 @@ msgstr "Gặp lá»—i khi chuyển đổi %s sang punycode: %d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Lá»—i tạo mạch: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Lý do không rõ" @@ -2081,57 +2082,57 @@ msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "" -"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « " -"aim »." +"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu " +"« aim »." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" -"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « " -"gg »." +"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu " +"« gg »." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "" -"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « " -"icq »." +"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu " +"« icq »." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" -"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « " -"irc »." +"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu " +"« irc »." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" -"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « " -"msnim »." +"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu " +"« msnim »." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" -"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « " -"sip »." +"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu " +"« sip »." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" -"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « " -"xmpp »." +"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu " +"« xmpp »." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" -"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « " -"ymsgr »." +"Äúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu " +"« ymsgr »." msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " @@ -2963,8 +2964,8 @@ msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"Không tìm thấy bá»™ công cụ Apple Bonjour For Windows, xem « http://d.pidgin.im/" -"BonjourWindows » để tìm thêm thông tin." +"Không tìm thấy bá»™ công cụ Apple Bonjour For Windows, xem « http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows » để tìm thêm thông tin." msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Không thể lắng nghe kết nối tin nhắn gá»­i đến" @@ -3193,6 +3194,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Tên" @@ -3939,6 +3943,7 @@ msgstr "Vùng" msgid "Postal Code" msgstr "Mã vùng" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Quốc gia" @@ -3953,8 +3958,6 @@ msgstr "Tên tổ chức" msgid "Organization Unit" msgstr "Phòng ban" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Chức danh" @@ -3962,6 +3965,7 @@ msgid "Role" msgstr "Vị trí" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Ngày sinh" @@ -5163,8 +5167,8 @@ msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" -"%s trên danh sách cục bá»™ nằm trong nhóm « %s » nhÆ°ng không có trong danh sách " -"máy phục vụ. Bạn có muốn thêm bạn chát này không?" +"%s trên danh sách cục bá»™ nằm trong nhóm « %s » nhÆ°ng không có trong danh " +"sách máy phục vụ. Bạn có muốn thêm bạn chát này không?" #, c-format msgid "" @@ -5710,6 +5714,10 @@ msgstr "Máy phục vụ phÆ°Æ¡ng thức HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Hiển thị hình cÆ°á»i tá»± chá»n" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Không thể tạo kết nối" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: làm nổi bật má»™t liên lạc để thu hút sá»± chú ý" @@ -5907,7 +5915,8 @@ msgstr "Bạn đã gõ má»™t tên không đúng." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "Bạn đã gõ má»™t ngày sinh không hợp lệ. Äịnh dạng đúng là « NNÄ‚M-TH-NG »." +msgstr "" +"Bạn đã gõ má»™t ngày sinh không hợp lệ. Äịnh dạng đúng là « NNÄ‚M-TH-NG »." #. show error to user msgid "Profile Update Error" @@ -5921,7 +5930,11 @@ msgstr "Lý lịch" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Thông tin vá» hồ sÆ¡ của bạn chÆ°a được lấy. Hãy thá»­ lại vá» sau." +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5999,7 +6012,7 @@ msgstr "Bạn đã gõ má»™t mã PIN có chiá»u dài không đúng [7-10]." msgid "MXit Login Name" msgstr "Tên đăng nhập MXit" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Tên hiệu" @@ -6046,7 +6059,7 @@ msgstr "Bạn chÆ°a gõ mã bảo mật" msgid "Security Code" msgstr "Mã bảo mật" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Gõ mã bảo mật" @@ -6072,6 +6085,11 @@ msgstr "Äang nạp trình Ä‘Æ¡n..." msgid "Status Message" msgstr "Thông Ä‘iệp trạng thái" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Tin nhẳn đã nhận" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "Con số bị ẩn" @@ -6089,6 +6107,19 @@ msgstr "Kết nối qua HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Bật tá»± mở màn hình giật gân" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Bạn bị đá: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Phiếu sai" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Phòng:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Kết nối tá»›i MXit bị mất. Hãy tái kết nối." @@ -6857,6 +6888,63 @@ msgstr "Không thể tham gia phòng trò chuyện" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Tên phòng trò chuyện không hợp lệ" +msgid "Invalid error" +msgstr "Lá»—i không hợp lệ" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Không thể nhận tin nhắn do Ä‘iá»u khiển cha mẹ" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Phải đồng ý vá»›i Ä‘iá»u khoản để gá»­i SMS" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Không thể gá»­i SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Không thể gá»­i SMS cho quốc gia này" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Không thể gá»­i SMS cho quốc gia không rõ" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Tài khoản bot không có khả năng sÆ¡ khởi tin nhắn" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Tài khoản bot không có khả năng gá»­i tin nhắn cho ngÆ°á»i dùng này" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Tài khoản bot đã tá»›i giá»›i hạn tin nhắn" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Tài khoản bot đã tá»›i giá»›i hạn tin nhắn hằng ngày" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Tài khoản bot đã tá»›i giá»›i hạn tin nhắn hằng tháng" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Không thể nhận tin nhẳn ngoại tuyến" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "Kho tin nhẳn ngoại tuyến đã đầy" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Không thể gá»­i tin nhắn: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Không thể gá»­i tin: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Không thể gá»­i tin nhắn cho %s: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Không thể gá»­i tin nhắn cho %s: %s" + msgid "Thinking" msgstr "Äang nghÄ©" @@ -7010,116 +7098,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Tập tin %s là %s mà lá»›n hÆ¡n kích cỡ tối Ä‘a %s." -msgid "Invalid error" -msgstr "Lá»—i không hợp lệ" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC không hợp lệ" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Tốc Ä‘á»™ tá»›i máy phục vụ" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Tốc Ä‘á»™ tá»›i trình khách" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Dịch vụ không sẵn sàng" - -msgid "Service not defined" -msgstr "ChÆ°a xác định dịch vụ" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC quá cÅ©" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Máy không há»— trợ" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Trình khách không há»— trợ" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Trình khách từ chối" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Trả lá»i lại quá lá»›n" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Mất trả lá»i" - -msgid "Request denied" -msgstr "Yêu cầu bị từ chối" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Làm mất trá»ng tải SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Không đủ quyá»n" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Nằm trong phạm vi bị giá»›i hạn/từ chối cục bá»™" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Cấp cảnh báo quá cao (ngÆ°á»i gá»­i)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Cấp cảnh báo quá cao (ngÆ°á»i nhận)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Tạm thá»i không có ngÆ°á»i dùng" - -msgid "No match" -msgstr "Không tìm thấy" - -msgid "List overflow" -msgstr "Tràn danh sách" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Yêu cầu không rõ ràng" - -msgid "Queue full" -msgstr "Hàng đợi đã đầy" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Không phải khi trên AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Không thể nhận tin nhắn do Ä‘iá»u khiển cha mẹ" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Phải đồng ý vá»›i Ä‘iá»u khoản để gá»­i SMS" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Không thể gá»­i SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Không thể gá»­i SMS cho quốc gia này" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Không thể gá»­i SMS cho quốc gia không rõ" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Tài khoản bot không có khả năng sÆ¡ khởi tin nhắn" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Tài khoản bot không có khả năng gá»­i tin nhắn cho ngÆ°á»i dùng này" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "Tài khoản bot đã tá»›i giá»›i hạn tin nhắn" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "Tài khoản bot đã tá»›i giá»›i hạn tin nhắn hằng ngày" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "Tài khoản bot đã tá»›i giá»›i hạn tin nhắn hằng tháng" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Không thể nhận tin nhẳn ngoại tuyến" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "Kho tin nhẳn ngoại tuyến đã đầy" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7458,29 +7436,10 @@ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu tin nhẳn từ %s do lá»—i chÆ°a xác định." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Không thể gá»­i tin nhắn: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Không thể gá»­i tin: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Không thể gá»­i tin nhắn cho %s: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Không thể gá»­i tin nhắn cho %s: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Không có sẵn thông tin vá» ngÆ°á»i dùng %s:" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Không biết sao." - msgid "Online Since" msgstr "Äã kết nối từ" @@ -7891,6 +7850,75 @@ msgstr "" "dùng nhắn tin nhanh có hình ảnh. Tuy nhiên, ngÆ°á»i ta sẽ thấy địa chỉ IP của " "bạn, là nguy cÆ¡ ảnh hưởng đến quyá»n riêng tÆ°." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC không hợp lệ" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Tốc Ä‘á»™ tá»›i máy phục vụ" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Tốc Ä‘á»™ tá»›i trình khách" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Dịch vụ không sẵn sàng" + +msgid "Service not defined" +msgstr "ChÆ°a xác định dịch vụ" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC quá cÅ©" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Máy không há»— trợ" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Trình khách không há»— trợ" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Trình khách từ chối" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Trả lá»i lại quá lá»›n" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Mất trả lá»i" + +msgid "Request denied" +msgstr "Yêu cầu bị từ chối" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Làm mất trá»ng tải SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Không đủ quyá»n" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Nằm trong phạm vi bị giá»›i hạn/từ chối cục bá»™" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Cấp cảnh báo quá cao (ngÆ°á»i gá»­i)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Cấp cảnh báo quá cao (ngÆ°á»i nhận)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Tạm thá»i không có ngÆ°á»i dùng" + +msgid "No match" +msgstr "Không tìm thấy" + +msgid "List overflow" +msgstr "Tràn danh sách" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Yêu cầu không rõ ràng" + +msgid "Queue full" +msgstr "Hàng đợi đã đầy" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Không phải khi trên AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "Bảo Bình" @@ -8721,8 +8749,8 @@ msgid "" "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"Hãy chá»n má»™t cuá»™c há»™i thảo trong danh sách bên dÆ°á»›i, để gá»­i cho ngÆ°á»i dùng %" -"s má»™t lá»i má»i. Chá»n mục « Tạo há»™i thảo má»›i » nếu bạn muốn tạo má»™t cuá»™c há»™i " +"Hãy chá»n má»™t cuá»™c há»™i thảo trong danh sách bên dÆ°á»›i, để gá»­i cho ngÆ°á»i dùng " +"%s má»™t lá»i má»i. Chá»n mục « Tạo há»™i thảo má»›i » nếu bạn muốn tạo má»™t cuá»™c há»™i " "thảo má»›i vào đó cần má»i ngÆ°á»i dùng này." msgid "Invite to Conference" @@ -8793,8 +8821,8 @@ msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" -"Bá»™ nhận diện « %s » không tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i bất cứ ngÆ°á»i dùng nào trong công đồng " -"Sametime. Mục này đã bị gỡ bá» khá»i danh sách bạn bè của bạn." +"Bá»™ nhận diện « %s » không tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i bất cứ ngÆ°á»i dùng nào trong công " +"đồng Sametime. Mục này đã bị gỡ bá» khá»i danh sách bạn bè của bạn." #, c-format msgid "" @@ -8903,8 +8931,8 @@ msgstr "Không tìm thấy" #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" -"Bá»™ nhận diện « %s » không tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i bất cứ ngÆ°á»i dùng nào trong công đồng " -"Sametime." +"Bá»™ nhận diện « %s » không tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i bất cứ ngÆ°á»i dùng nào trong công " +"đồng Sametime." msgid "No Matches" msgstr "Không tìm thấy" @@ -9550,8 +9578,8 @@ msgstr "Trao đổi mã khoá thất bại" msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -"Phục hồi phiên chạy tách rá»i đã thất bại. Nhấn « Tái kết nối » để tạo kết nối " -"má»›i." +"Phục hồi phiên chạy tách rá»i đã thất bại. Nhấn « Tái kết nối » để tạo kết " +"nối má»›i." msgid "Performing key exchange" msgstr "Äang thá»±c hiện trao đổi mã khoá" @@ -12293,8 +12321,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s là má»™t ứng dụng khách gá»­i tin nhắn dá»±a vào thÆ° viện libpurple mà có khả " "năng kết nối cùng lúc tá»›i nhiá»u dịch vụ tin nhắn khác nhau. %s được ghi bằng " @@ -12841,16 +12869,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Bạn có chắc muốn xoá hoàn toàn bản ghi của cuá»™c thoại trong %s mà bắt đầu " "vào lúc %s không?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Bạn có chắc muốn xoá hoàn toàn bản ghi hệ thống mà bắt đầu vào lúc %s không" @@ -15121,11 +15149,13 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Phần bổ sung này có ích để gỡ lá»—i máy phục vụ hay trình khách kiểu XMPP." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15134,78 +15164,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Mặc định môi trÆ°á»ng" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "NÆ¡i ở" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Tin Nhắn Pidgin" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Lối tắt" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Khởi chạy" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15214,30 +15257,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Tên hiệu « %s » Ä‘ang được dùng." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "Bá»™ quản lý URL « myim »" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Không biết sao." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Nghệ sÄ©" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 03184a8de9..76889138e2 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd \n" "Language-Team: Xhosa \n" +"Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1447,6 +1448,7 @@ msgstr "Imo yokuba kuNxibelelwano" msgid "Saved Statuses" msgstr "Izibalo ngeSeva" +#. title msgid "Title" msgstr "Isihloko" @@ -2022,7 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Ukuqinisekisa akuPhumelelanga" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Isizathu esingaziwayo." @@ -3323,6 +3324,9 @@ msgid "UIN" msgstr "I-UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "iGama lokuQala" @@ -4127,6 +4131,7 @@ msgstr "Ummandla" msgid "Postal Code" msgstr "iKhowudi yePosi" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Ilizwe" @@ -4141,8 +4146,6 @@ msgstr "iGama lomButho" msgid "Organization Unit" msgstr "Icandelo loMbutho" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "Isihloko somsebenzi" @@ -4150,6 +4153,7 @@ msgid "Role" msgstr "INdima" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Umhla wokuZalwa" @@ -6060,6 +6064,10 @@ msgstr "Iseva yoVavanyo lweIPC" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -6308,7 +6316,11 @@ msgstr "Inkangeleko" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "I-UIN" @@ -6402,7 +6414,7 @@ msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." msgid "MXit Login Name" msgstr "" -#. nick name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Igama lesiqhulo" @@ -6460,7 +6472,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "Ukhuseleko luvunyelwe ukusebenza" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "UkuTshintsha i-Password" @@ -6493,6 +6505,11 @@ msgstr "Ukungena" msgid "Status Message" msgstr "Thumela umYalezo" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Thumela umYalezo" + +#. hidden number #, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "iGama eliPhakathi" @@ -6514,6 +6531,19 @@ msgstr "Ukunxulumana" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Itikiti elingalunganga" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_iGumbi:" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7333,6 +7363,67 @@ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" msgid "Invalid chat room name" msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" +msgid "Invalid error" +msgstr "Impazamo engasebenziyo" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Akukho lunxibelelwano " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi- (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7506,120 +7597,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "Impazamo engasebenziyo" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "iSNAC engaSebenziyo" - -msgid "Rate to host" -msgstr "Umqangatho womququzeleli" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Umgangatho weMsebenzisi" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Inkonzo ayifumaneki" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Inkonzo ayichazwanga" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "I-SNAC ayisasebenzi iphelelwe lixesha" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ayixhaswa ngumququzeleli" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ayixhaswa ngumsebenzisi" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Yaliwe ngumsebenzisi" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Impendulo inkulu kakhulu" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Iimpendulo zilahlekile" - -msgid "Request denied" -msgstr "Isicelo silandulwe" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Umthwalo weSNAC woyisakele" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Amalungelo asilelayo" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Imvume yengingqi/ukulandula" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Umsebenzisi akafumaneki okwethutyana" - -msgid "No match" -msgstr "Akukho kunxulumana" - -msgid "List overflow" -msgstr "Uluhlu luyaphuphuma" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Isicelo simbaxa" - -msgid "Queue full" -msgstr "Ukrozo luzele" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Akukho lunxibelelwano " - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7981,29 +7958,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo." msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi- (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Ulwazi lomsebenzisi alufumaneki kwi: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Isizathu esingaziwayo." - msgid "Online Since" msgstr "Kunxibelelwano ukusuka" @@ -8452,6 +8410,75 @@ msgstr "" "malunga nemifanekiso ye-IM. Ngenxa yokuba idilesi yakho ye-IP iza kudizwa, " "oku kunokuba ngumngcipheko wemfihlio." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "iSNAC engaSebenziyo" + +msgid "Rate to host" +msgstr "Umqangatho womququzeleli" + +msgid "Rate to client" +msgstr "Umgangatho weMsebenzisi" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Inkonzo ayifumaneki" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Inkonzo ayichazwanga" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "I-SNAC ayisasebenzi iphelelwe lixesha" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ayixhaswa ngumququzeleli" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ayixhaswa ngumsebenzisi" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Yaliwe ngumsebenzisi" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Impendulo inkulu kakhulu" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Iimpendulo zilahlekile" + +msgid "Request denied" +msgstr "Isicelo silandulwe" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Umthwalo weSNAC woyisakele" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Amalungelo asilelayo" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Imvume yengingqi/ukulandula" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Umsebenzisi akafumaneki okwethutyana" + +msgid "No match" +msgstr "Akukho kunxulumana" + +msgid "List overflow" +msgstr "Uluhlu luyaphuphuma" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Isicelo simbaxa" + +msgid "Queue full" +msgstr "Ukrozo luzele" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -10999,8 +11026,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -"Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s kwiqela %s kuluhlu lweseva ngenxa yokuba %" -"s." +"Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s kwiqela %s kuluhlu lweseva ngenxa yokuba " +"%s." #, fuzzy msgid "Unable to add buddy to server list" @@ -13250,8 +13277,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" #, c-format @@ -13833,14 +13860,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "Uqinisekile ukufuna ukususa umyalezo wokungabikho \"%s\"?" #, fuzzy @@ -16326,11 +16353,13 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -16339,80 +16368,93 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Yamkela eziMiselweyo" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "Indawo" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer #, fuzzy msgid "Next >" msgstr "Umbhalo" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Izniqumlisi" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Ukuvula" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -16421,30 +16463,31 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "Loo fayili sele ikhona" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "_Isikhombisi:" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Isizathu esingaziwayo." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "iDilesi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ea7e1a383b..8b6412f343 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 01:15+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1318,6 +1319,7 @@ msgstr "删除状æ€" msgid "Saved Statuses" msgstr "已存状æ€" +#. title msgid "Title" msgstr "标题" @@ -1862,7 +1864,6 @@ msgstr "è½¬æ¢ %s 为微代ç æ—¶å‡ºé”™ï¼š%d" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "创建线程失败:%s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "未知原因" @@ -3077,6 +3078,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "å" @@ -3784,6 +3788,7 @@ msgstr "区域" msgid "Postal Code" msgstr "邮政编ç " +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "国家" @@ -3798,8 +3803,6 @@ msgstr "组织å称" msgid "Organization Unit" msgstr "组织å•å…ƒ" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "èŒç§°" @@ -3807,6 +3810,7 @@ msgid "Role" msgstr "èŒåŠ¡" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -5562,6 +5566,10 @@ msgstr "HTTP æ–¹å¼æœåŠ¡å™¨" msgid "Show custom smileys" msgstr "显示自定义如下:" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "无法创建连接" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge:å‘用户å‘é€é—ªå±æŒ¯åŠ¨ï¼Œä»¥ä¾¿å¼•èµ·ä»–的注æ„" @@ -5768,7 +5776,11 @@ msgstr "个人资料" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "尚未检索到您的个人资料信æ¯ï¼Œè¯·ç¨åŽé‡è¯•ã€‚" +msgid "Your MXitId" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "您输入的 PIN 长度无效 [7-10]。" msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit 登录å称" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "昵称" @@ -5887,7 +5899,7 @@ msgstr "您没有输入安全ç " msgid "Security Code" msgstr "安全ç " -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "输入安全ç " @@ -5913,6 +5925,11 @@ msgstr "正在载入èœå•..." msgid "Status Message" msgstr "状æ€æ¶ˆæ¯" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "收到的消æ¯" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "éšè—å·ç " @@ -5930,6 +5947,19 @@ msgstr "通过 HTTP 连接" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "å¯ç”¨é£žæº…å±å¹•" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "您已被踢出 (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "无效的票è¯" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "èŠå¤©å®¤(_R):" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "我们失去了到 MXit 的连接,请é‡æ–°è¿žæŽ¥ã€‚" @@ -6671,6 +6701,63 @@ msgstr "无法进入èŠå¤©å®¤" msgid "Invalid chat room name" msgstr "无效的èŠå¤©å®¤å称" +msgid "Invalid error" +msgstr "无效错误" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "由于家长控制,无法接收èŠå¤©è¯·æ±‚" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "接å—许å¯åè®®å‰ä¸èƒ½å‘é€çŸ­ä¿¡æ¯" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "无法å‘é€çŸ­ä¿¡æ¯" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "无法å‘此国家å‘é€çŸ­ä¿¡æ¯" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "无法å‘未知国家å‘é€çŸ­ä¿¡æ¯" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "无法接收离线消æ¯" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "完整储存离线消æ¯" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "无法å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s (%s)。" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "无法å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "无法给 %s å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "无法给 %s å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6835,116 +6922,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "无效错误" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "无效 SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "主机等级" - -msgid "Rate to client" -msgstr "客户等级" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "æœåŠ¡ä¸å¯ç”¨" - -msgid "Service not defined" -msgstr "æœåŠ¡æœªå®šä¹‰" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "废旧 SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "主机ä¸æ”¯æŒ" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "客户ä¸æ”¯æŒ" - -msgid "Refused by client" -msgstr "客户拒ç»" - -msgid "Reply too big" -msgstr "回å¤å¤ªå¤§" - -msgid "Responses lost" -msgstr "å“应丢失" - -msgid "Request denied" -msgstr "请求被ç¦æ­¢" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "SNAC 有效负载激增" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "æƒé™ä¸å¤Ÿ" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "本地许å¯/ç¦æ­¢" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "å‘é€è€…警告级别过高" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "接收者警告级别过高" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "用户临时ä¸å¯ç”¨" - -msgid "No match" -msgstr "无匹é…" - -msgid "List overflow" -msgstr "列表溢出" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "请求å«ç³Š" - -msgid "Queue full" -msgstr "队列满" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "ä¸ä½äºŽ AOL 上" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "由于家长控制,无法接收èŠå¤©è¯·æ±‚" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "接å—许å¯åè®®å‰ä¸èƒ½å‘é€çŸ­ä¿¡æ¯" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "无法å‘é€çŸ­ä¿¡æ¯" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "无法å‘此国家å‘é€çŸ­ä¿¡æ¯" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "无法å‘未知国家å‘é€çŸ­ä¿¡æ¯" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "无法接收离线消æ¯" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "完整储存离线消æ¯" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7278,29 +7255,10 @@ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "无法å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s (%s)。" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "无法å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "无法给 %s å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "无法给 %s å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "用户信æ¯ä¸å¯ç”¨ï¼š%s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "未知原因。" - msgid "Online Since" msgstr "上线时间" @@ -7691,6 +7649,75 @@ msgstr "" "现在需è¦åœ¨ä¸¤å°è®¡ç®—机之间建立直接连接,这对于å³æ—¶ä¼ é€å›¾åƒæ˜¯å¿…è¦çš„。但是这将暴" "露您的 IP 地å€ï¼Œæ‰€ä»¥å¯èƒ½é€ æˆæ½œåœ¨çš„éšç§é£Žé™©ã€‚" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "无效 SNAC" + +msgid "Rate to host" +msgstr "主机等级" + +msgid "Rate to client" +msgstr "客户等级" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "æœåŠ¡ä¸å¯ç”¨" + +msgid "Service not defined" +msgstr "æœåŠ¡æœªå®šä¹‰" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "废旧 SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "主机ä¸æ”¯æŒ" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "客户ä¸æ”¯æŒ" + +msgid "Refused by client" +msgstr "客户拒ç»" + +msgid "Reply too big" +msgstr "回å¤å¤ªå¤§" + +msgid "Responses lost" +msgstr "å“应丢失" + +msgid "Request denied" +msgstr "请求被ç¦æ­¢" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "SNAC 有效负载激增" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "æƒé™ä¸å¤Ÿ" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "本地许å¯/ç¦æ­¢" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "å‘é€è€…警告级别过高" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "接收者警告级别过高" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "用户临时ä¸å¯ç”¨" + +msgid "No match" +msgstr "无匹é…" + +msgid "List overflow" +msgstr "列表溢出" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "请求å«ç³Š" + +msgid "Queue full" +msgstr "队列满" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "ä¸ä½äºŽ AOL 上" + msgid "Aquarius" msgstr "水瓶座" @@ -11983,8 +12010,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s 是一个基于 libpurple 的图形化模å—消æ¯å®¢æˆ·ç«¯ï¼Œæ”¯æŒåŒæ—¶è¿žæŽ¥åˆ° AIMã€MSNã€" "Yahoo!ã€XMPPã€ICQã€IRCã€SILCã€SIP/SIMPLEã€Novell GroupWiseã€Lotus Sametimeã€" @@ -12510,14 +12537,14 @@ msgstr "您真的想è¦æ°¸ä¹…删除自 %2$s 起与 %1$s çš„èŠå¤©è®°å½•å—?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "您真的想è¦æ°¸ä¹…删除自 %2$s 起在 %1$s 的对è¯èŠå¤©è®°å½•å—?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "您真的想è¦æ°¸ä¹…删除自 %s 起的系统日志å—?" msgid "Delete Log?" @@ -14713,11 +14740,13 @@ msgstr "å‘é€å’ŒæŽ¥å—原始 XMPP 节。" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "æ­¤æ’件用于调试 XMPP æœåŠ¡å™¨æˆ–客户端。" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "$(^Name) 以 GPL 许å¯å‘布。在此æ供此许å¯ä»…为å‚考。$_CLICK" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidgin æ‰€ç”¨çš„å¤šå¹³å° GUI 工具包" @@ -14726,76 +14755,89 @@ msgid "" "again." msgstr "Pidgin 的实例正在è¿è¡Œä¸­ã€‚请退出 Pidgin 然åŽå†è¯•ä¸€æ¬¡ã€‚" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin 核心文件和 DLLs" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "在开始èœå•ä¸­åˆ›å»º Pidgin çš„å¿«æ·æ–¹å¼" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "在桌é¢ä¸Šåˆ›å»º Pidgin çš„å¿«æ·æ–¹å¼" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "æ¡Œé¢" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ è¿è¡Œæ—¶åˆ»çŽ¯å¢ƒ(必需)" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "ä½ç½®" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "下一步 >" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin å³æ—¶é€šè®¯ç¨‹åº(必需)" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "å¯åŠ¨ Pidgin çš„å¿«æ·æ–¹å¼" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "拼写检查支æŒ" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "å¯åŠ¨" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "拼写检查支æŒã€‚(安装需è¦è¿žæŽ¥åˆ° Internet)" @@ -14803,29 +14845,30 @@ msgstr "拼写检查支æŒã€‚(安装需è¦è¿žæŽ¥åˆ° Internet)" msgid "The installer is already running." msgstr "安装程åºå·²ç»è¿è¡Œã€‚" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "å¸è½½ç¨‹åºæ‰¾ä¸åˆ° Pidgin 的注册表项目。$\\rå¯èƒ½æ˜¯å¦å¤–的用户安装了此程åºã€‚" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "æµè§ˆ Pidgin 网页" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您没有æƒé™å¸è½½æ­¤ç¨‹åºã€‚" +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "未知原因。" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "美工" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index b798a67719..7c1444151d 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n" "Last-Translator: Paladin R. Liu \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 08a841dd92..80616b10b1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n" "Last-Translator: Paladin R. Liu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" -- cgit v1.2.1 From edf8153d037e68f23e962090f19aeaf8dccdd726 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 31 May 2010 06:35:17 +0000 Subject: Remove some extra variables. --- libpurple/protocols/msn/notification.c | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index 0ae30bb906..cd33e5b50c 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -1572,7 +1572,7 @@ ubx_cmd_post(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd, char *payload, PurpleAccount *account; MsnUser *user; const char *passport; - char *psm_str, *str; + char *str; session = cmdproc->session; account = session->account; @@ -1580,7 +1580,7 @@ ubx_cmd_post(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd, char *payload, passport = cmd->params[0]; user = msn_userlist_find_user(session->userlist, passport); if (user == NULL) { - char *str = g_strndup(payload, len); + str = g_strndup(payload, len); purple_debug_info("msn", "unknown user %s, payload is %s\n", passport, str); g_free(str); @@ -1598,9 +1598,9 @@ ubx_cmd_post(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd, char *payload, } if (len != 0) { - psm_str = msn_get_psm(cmd->payload,len); - msn_user_set_statusline(user, psm_str); - g_free(psm_str); + str = msn_get_psm(cmd->payload,len); + msn_user_set_statusline(user, str); + g_free(str); str = msn_get_currentmedia(cmd->payload, len); parse_currentmedia(user, str); -- cgit v1.2.1 From cd686ae94914f65aa3aa72867364114386e8fd99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Mon, 31 May 2010 06:51:16 +0000 Subject: Correctly reset and free user->extinfo when the buddy is not listening to anything, or the tune icon will stay around for no reason. Fixes #12050. --- libpurple/protocols/msn/notification.c | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index cd33e5b50c..67b7088661 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -1595,6 +1595,7 @@ ubx_cmd_post(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd, char *payload, user->extinfo->media_album = NULL; user->extinfo->media_artist = NULL; user->extinfo->media_title = NULL; + user->extinfo->media_type = CURRENT_MEDIA_UNKNOWN; } if (len != 0) { @@ -1609,6 +1610,11 @@ ubx_cmd_post(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd, char *payload, msn_user_set_statusline(user, NULL); } + if (user->extinfo && user->extinfo->media_type == CURRENT_MEDIA_UNKNOWN) { + g_free(user->extinfo); + user->extinfo = NULL; + } + msn_user_update(user); } -- cgit v1.2.1 From 243a6bbd10597a15797038bc0beb2d9249c52d70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Mon, 31 May 2010 12:59:13 +0000 Subject: Added the language code "de" to the new field "Language:" (gettext 0.18) in the German translation file --- po/de.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f89526358a..d29400eece 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1 From b6a8c46f0de836599928abd61db07ab93e895858 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Mon, 31 May 2010 16:04:33 +0000 Subject: Fix up translations so windows installer can be created --- po/it.po | 4 ++-- po/pl.po | 4 ++-- po/uk.po | 6 +++--- 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c9cfa701e7..5473a26507 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15330,7 +15330,7 @@ msgid "" msgstr "" "Errore nello scaricamento del runtime GTK+ ($R2).$\\rIl runtime è necessario " "per far funzionare Pidgin; se il problema persiste, potresti provare ad " -"usare l'installatore \"offline\" disponibile su http://pidgin.im/download/" +"usare l'installatore 'offline' disponibile su http://pidgin.im/download/" "windows/ ." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from @@ -15339,7 +15339,7 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" "Errore nell'installazione dei simboli di debug ($R2).$\\rSe il problema " -"persiste, potresti provare ad usare l'installatore \"offline\" disponibile " +"persiste, potresti provare ad usare l'installatore 'offline' disponibile " "su http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2b6dbe1629..ef57313b3b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -15321,7 +15321,7 @@ msgid "" msgstr "" "BÅ‚Ä…d podczas pobierania biblioteki GTK+ ($R2).$\\rJest ona wymagana do " "dziaÅ‚ania programu Pidgin. JeÅ›li ponowienie siÄ™ nie powiedzie, być może " -"należy użyć \"Instalatora w trybie offline\" ze strony http://pidgin.im/" +"należy użyć 'Instalatora w trybie offline' ze strony http://pidgin.im/" "download/windows/ ." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from @@ -15330,7 +15330,7 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" "BÅ‚Ä…d podczas pobierania symboli debugowania ($R2).$\\rJeÅ›li ponowienie siÄ™ " -"nie powiedzie, być może należy użyć \"Instalatora w trybie offline\" ze " +"nie powiedzie, być może należy użyć 'Instalatora w trybie offline' ze " "strony http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 63519c54ce..031272418d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -15252,7 +15252,7 @@ msgstr "ОÑновні файли Pidgin та dll" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "Створити Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ меню \"ПуÑк\" Ð´Ð»Ñ Pidgin" +msgstr "Створити Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ меню 'ПуÑк' Ð´Ð»Ñ Pidgin" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" @@ -15274,7 +15274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Помилка Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ the GTK+ Runtime ($R2).$\\rЦе необхідно Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ " "Pidgin; Ñкщо Ñпроби будуть марними, можливо, необхідно буде ÑкориÑтатиÑÑ " -"вÑтановлювачем \"Offline Installer\" з http://pidgin.im/download/windows/ ." +"вÑтановлювачем 'Offline Installer' з http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" @@ -15334,7 +15334,7 @@ msgstr "Підтримка перевірки правопиÑу" #. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "Меню \"ПуÑк\"" +msgstr "Меню 'ПуÑк'" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" -- cgit v1.2.1 From af1c6165742f1a03ed7d3dd5239cda79c7063064 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 31 May 2010 18:14:40 +0000 Subject: Copy the third hunk from 74fec67cd7b9f498cba0dcaeaefc14f914d78007 to trunk Somehow this didn't get propagated in fd7ef5c29d177584937bb7283ee8815b847e70c4 So recent official ICQ clients display our HTML tags :-( Refs #11863 --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 33eeecdd39..e085198d6a 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -4651,7 +4651,8 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl tmp2 = purple_markup_strip_html(tmp1); is_html = FALSE; } else { - tmp2 = g_strdup(tmp1); + /* ICQ 6 wants its HTML wrapped in these tags. Oblige it. */ + tmp2 = g_strdup_printf("%s", tmp1); is_html = TRUE; } g_free(tmp1); -- cgit v1.2.1 From e0ea4fe98c1ca829761f41829e274220072e17c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Wed, 2 Jun 2010 01:37:07 +0000 Subject: I forgot to update the RPM spec file for building for older releases with older hicolor-icon-theme packages before release. Oops. Refs: #12073 --- pidgin.spec.in | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin.spec.in b/pidgin.spec.in index 875b682bcb..faddee0d69 100644 --- a/pidgin.spec.in +++ b/pidgin.spec.in @@ -241,7 +241,8 @@ CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --prefix=%{_prefix} \ %{?_with_mono:--enable-mono} \ %{?_with_sasl:--enable-cyrus-sasl} \ %{?_without_tcl:--disable-tcl} \ - %{?_without_text:--disable-consoleui} + %{?_without_text:--disable-consoleui} \ + %{?_with_trayiconcompat:--enable-trayicon-compat} make %{?_smp_mflags} LIBTOOL=/usr/bin/libtool @@ -470,6 +471,10 @@ fi %endif %changelog +* Wed Jun 02 2010 Stu Tomlinson +- add an option to build RPMs using --enable-trayicon-compat + (--with trayiconcompat) + * Thu May 13 2010 Stu Tomlinson - Include all libpurple headers in libpurple-devel -- cgit v1.2.1 From e74c65db7ce02ca0e7171a0fa130085459d7bf44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Wed, 2 Jun 2010 02:13:59 +0000 Subject: Minor comment fix. Refs: #12078 --- libpurple/protocols/oscar/libaim.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/libaim.c b/libpurple/protocols/oscar/libaim.c index b6f6db0566..51470bc3e0 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/libaim.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/libaim.c @@ -20,7 +20,7 @@ * */ -/* libaim is the AIM protocol plugin. It is linked against liboscarcommon, +/* libaim is the AIM protocol plugin. It is linked against liboscar, * which contains all the shared implementation code with libicq */ -- cgit v1.2.1 From 59ed55a3caf8efca9b78482882132ce626668c87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Wed, 2 Jun 2010 02:36:24 +0000 Subject: Minor comment fix. Refs: #12078 --- libpurple/protocols/oscar/libicq.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/libicq.c b/libpurple/protocols/oscar/libicq.c index a04d528ca0..49069ffd02 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/libicq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/libicq.c @@ -20,7 +20,7 @@ * */ -/* libicq is the ICQ protocol plugin. It is linked against liboscarcommon, +/* libicq is the ICQ protocol plugin. It is linked against liboscar, * which contains all the shared implementation code with libaim */ -- cgit v1.2.1 From b9f32f9792fcc170b9146eac85e4705c5eed0350 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 2 Jun 2010 06:38:22 +0000 Subject: For the debug message: Timeout awaiting ACK for command log the command code in decimal not hex. Less confusion that way. --- libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index ea4df627b9..c12b249f32 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -520,7 +520,7 @@ gboolean mxit_manage_queue( gpointer user_data ) /* we are still waiting for an outstanding ACK from the MXit server */ if ( session->last_tx <= time( NULL ) - MXIT_ACK_TIMEOUT ) { /* ack timeout! so we close the connection here */ - purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_manage_queue: Timeout awaiting ACK for command '%X'\n", session->outack ); + purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_manage_queue: Timeout awaiting ACK for command '%i'\n", session->outack ); purple_connection_error( session->con, _( "Timeout while waiting for a response from the MXit server." ) ); } return TRUE; -- cgit v1.2.1 From a708fb04476c49487144015be6d7643b28564f5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Wed, 2 Jun 2010 21:41:16 +0000 Subject: Remove a stray word from a comment --- libpurple/protocols/msn/user.h | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/user.h b/libpurple/protocols/msn/user.h index 48e896fa06..49fa34ec1e 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/user.h +++ b/libpurple/protocols/msn/user.h @@ -57,8 +57,8 @@ typedef enum * put this info in in a separate struct to save memory because we * allocate an MsnUser struct for each buddy, but we generally only * need this information for a small percentage of our buddies - * (usually less than 1%). Putting it in a separate struct saves - * makes MsnUser smaller by the size of a few pointers. + * (usually less than 1%). Putting it in a separate struct makes + * MsnUser smaller by the size of a few pointers. */ typedef struct _MsnUserExtendedInfo { -- cgit v1.2.1 From 486f635a4da74b2bcee7b0e9a361cac7ab4f1b88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 2 Jun 2010 21:55:44 +0000 Subject: For MXit emoticons, it is "shocked.png" and not "shock.png". --- pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in index 958199be21..22f07159c6 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in @@ -459,7 +459,7 @@ sad.png :-( :( wink.png ;-) ;) excited.png :-D :D :-> :> neutral.png :-| :| -shock.png :-O :O +shocked.png :-O :O tongue.png :-P :P embarrassed.png :-$ :$ glasses-cool.png 8-) -- cgit v1.2.1 From 5454d56f9a56cbbd4743e386bb95117649800891 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Wed, 2 Jun 2010 23:29:21 +0000 Subject: We shouldn't free user->extinfo here because it can also contain phone numbers. Mark says freeing this struct at this point is not so much of a priority in the grand scheme of saving memory. --- libpurple/protocols/msn/notification.c | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index 67b7088661..dc231e8fc6 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -1610,11 +1610,6 @@ ubx_cmd_post(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd, char *payload, msn_user_set_statusline(user, NULL); } - if (user->extinfo && user->extinfo->media_type == CURRENT_MEDIA_UNKNOWN) { - g_free(user->extinfo); - user->extinfo = NULL; - } - msn_user_update(user); } -- cgit v1.2.1 From 0157f689537730cd35155c26d3ce164811f86481 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 3 Jun 2010 01:22:31 +0000 Subject: I noticed that this wasn't being used --- libpurple/protocols/msn/directconn.c | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.c b/libpurple/protocols/msn/directconn.c index 59cc45cfde..6fb7fb72fd 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c @@ -811,15 +811,12 @@ msn_dc_connected_to_peer_cb(gpointer data, gint fd, const gchar *error_msg) static gboolean msn_dc_incoming_connection_timeout_cb(gpointer data) { MsnDirectConn *dc = data; - MsnSlpCall *slpcall; if (purple_debug_is_verbose()) purple_debug_info("msn", "msn_dc_incoming_connection_timeout_cb %p\n", dc); g_return_val_if_fail(dc != NULL, FALSE); - slpcall = dc->slpcall; - if (dc->listen_data != NULL) { purple_network_listen_cancel(dc->listen_data); dc->listen_data = NULL; -- cgit v1.2.1 From d46063e2825491d44f07eac3c120fa20696b5251 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Thu, 3 Jun 2010 02:19:28 +0000 Subject: Reset 'undo' history when a message is sent. --- pidgin/gtkconv.c | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkconv.c b/pidgin/gtkconv.c index 2ed09a63db..c766d58b79 100644 --- a/pidgin/gtkconv.c +++ b/pidgin/gtkconv.c @@ -281,6 +281,15 @@ default_formatize(PidginConversation *c) gtk_imhtml_setup_entry(GTK_IMHTML(c->entry), conv->features); } +static void +conversation_entry_clear(PidginConversation *gtkconv) +{ + GtkIMHtml *imhtml = GTK_IMHTML(gtkconv->entry); + gtk_source_undo_manager_begin_not_undoable_action(imhtml->undo_manager); + gtk_imhtml_clear(imhtml); + gtk_source_undo_manager_end_not_undoable_action(imhtml->undo_manager); +} + static void clear_formatting_cb(GtkIMHtml *imhtml, PidginConversation *gtkconv) { @@ -557,7 +566,7 @@ send_cb(GtkWidget *widget, PidginConversation *gtkconv) account = purple_conversation_get_account(conv); if (check_for_and_do_command(conv)) { - gtk_imhtml_clear(GTK_IMHTML(gtkconv->entry)); + conversation_entry_clear(gtkconv); return; } @@ -612,7 +621,7 @@ send_cb(GtkWidget *widget, PidginConversation *gtkconv) g_free(clean); g_free(buf); - gtk_imhtml_clear(GTK_IMHTML(gtkconv->entry)); + conversation_entry_clear(gtkconv); gtkconv_set_unseen(gtkconv, PIDGIN_UNSEEN_NONE); } -- cgit v1.2.1 From 5164f592306ebda56226c415689bdfa60db3ee0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Thu, 3 Jun 2010 03:08:22 +0000 Subject: Make sure that the translations in the installer are displayed sorted. --- Makefile.mingw | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Makefile.mingw b/Makefile.mingw index 3527384bd7..514912e6d9 100644 --- a/Makefile.mingw +++ b/Makefile.mingw @@ -107,7 +107,7 @@ generate_installer_includes: create_release_install_dir pidgin/win32/nsis/gtk-ru rm -f pidgin/win32/nsis/pidgin-translations.nsh pidgin/win32/nsis/pidgin-spellcheck.nsh pidgin/win32/nsis/pidgin-spellcheck-preselect.nsh find $(STRIPPED_RELEASE_DIR)/locale -maxdepth 1 -mindepth 1 \ -exec basename {} ';' \ - | sed -e s/^/\!insertmacro\ LANG_SECTION\ \"/ -e s/$$/\"/ \ + | LC_ALL=C sort | sed -e s/^/\!insertmacro\ LANG_SECTION\ \"/ -e s/$$/\"/ \ > pidgin/win32/nsis/pidgin-translations.nsh #Convert the available.lst lines to "!insertmacro SPELLCHECK_SECTION lang lang_name lang_file" sed -e "/^#/d" -e "s/^[^,]\{1,\},[^,]\{1,\},/\"/" \ -- cgit v1.2.1 From b20653e2c137e5bec8b29c840710febabbb8b836 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Thu, 3 Jun 2010 03:22:09 +0000 Subject: Do not trigger the formatting toolbar buttons on right-click. Right-clicking the buttons on the formatting toolbar should not trigger the callback, instead it should pop up the '(Un)Group Items' menu. --- pidgin/gtkimhtmltoolbar.c | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c index 9b44f3fe4d..099509368f 100644 --- a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c +++ b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c @@ -49,6 +49,9 @@ static void toggle_button_set_active_block(GtkToggleButton *button, gboolean is_active, GtkIMHtmlToolbar *toolbar); +static gboolean +gtk_imhtmltoolbar_popup_menu(GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event, GtkIMHtmlToolbar *toolbar); static void do_bold(GtkWidget *bold, GtkIMHtmlToolbar *toolbar) { @@ -1098,6 +1101,16 @@ menu_position_func (GtkMenu *menu, *y -= widget->allocation.height; } +static gboolean +button_activate_on_click(GtkWidget *button, GdkEventButton *event, GtkIMHtmlToolbar *toolbar) +{ + if (event->button == 1 && GTK_IS_TOGGLE_BUTTON(button)) + gtk_widget_activate(button); + else if (event->button == 3) + return gtk_imhtmltoolbar_popup_menu(button, event, toolbar); + return FALSE; +} + static void pidgin_menu_clicked(GtkWidget *button, GtkMenu *menu) { gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(menu)); @@ -1241,6 +1254,7 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_create_old_buttons(GtkIMHtmlToolbar *toolbar) for (iter = 0; buttons[iter].stock; iter++) { if (buttons[iter].stock[0]) { button = pidgin_pixbuf_toolbar_button_from_stock(buttons[iter].stock); + g_signal_connect(G_OBJECT(button), "button-press-event", G_CALLBACK(button_activate_on_click), toolbar); g_signal_connect(G_OBJECT(button), "clicked", G_CALLBACK(buttons[iter].callback), toolbar); *(buttons[iter].button) = button; @@ -1251,6 +1265,7 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_create_old_buttons(GtkIMHtmlToolbar *toolbar) } /* create the attention button (this is a bit hacky to not break ABI) */ button = pidgin_pixbuf_toolbar_button_from_stock(PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_SEND_ATTENTION); + g_signal_connect(G_OBJECT(button), "button-press-event", G_CALLBACK(button_activate_on_click), toolbar); g_signal_connect(G_OBJECT(button), "clicked", G_CALLBACK(send_attention_cb), toolbar); g_object_set_data(G_OBJECT(toolbar), "attention", button); @@ -1382,7 +1397,7 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) gtk_container_foreach(GTK_CONTAINER(menuitem), (GtkCallback)enable_markup, NULL); } - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(font_button), "button-press-event", G_CALLBACK(gtk_widget_activate), font_button); + g_signal_connect(G_OBJECT(font_button), "button-press-event", G_CALLBACK(button_activate_on_click), toolbar); g_signal_connect(G_OBJECT(font_button), "activate", G_CALLBACK(pidgin_menu_clicked), font_menu); g_signal_connect(G_OBJECT(font_menu), "deactivate", G_CALLBACK(pidgin_menu_deactivate), font_button); @@ -1423,7 +1438,7 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(insert_menu), menuitem); toolbar->insert_hr = menuitem; - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(insert_button), "button-press-event", G_CALLBACK(gtk_widget_activate), insert_button); + g_signal_connect(G_OBJECT(insert_button), "button-press-event", G_CALLBACK(button_activate_on_click), toolbar); g_signal_connect(G_OBJECT(insert_button), "activate", G_CALLBACK(pidgin_menu_clicked), insert_menu); g_signal_connect(G_OBJECT(insert_menu), "deactivate", G_CALLBACK(pidgin_menu_deactivate), insert_button); toolbar->sml = NULL; @@ -1443,6 +1458,7 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) label = gtk_label_new_with_mnemonic(_("_Smile!")); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), smiley_button, FALSE, FALSE, 0); + g_signal_connect(G_OBJECT(smiley_button), "button-press-event", G_CALLBACK(button_activate_on_click), toolbar); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(smiley_button), "clicked", G_CALLBACK(gtk_button_clicked), toolbar->smiley); gtk_widget_show_all(smiley_button); -- cgit v1.2.1 From 455aae395edecc971eb5a800c5a24ee13ce695ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 3 Jun 2010 04:10:13 +0000 Subject: I found these by running "strings" on some MSN binary files. Doesn't seem like that could be considered copyright infringement. They're not used right now, but it seems like they could be useful in the future. --- libpurple/protocols/msn/notification.h | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.h b/libpurple/protocols/msn/notification.h index 96991e4952..776f10ad20 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.h +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.h @@ -28,6 +28,10 @@ typedef struct _MsnNotification MsnNotification; /* MSN protocol challenge info */ +/* MSNP18 challenge: WLM Version 2009 (Build 14.0.8089.726) */ +#define MSNP18_WLM_PRODUCT_KEY "C1BX{V4W}Q3*10SM" +#define MSNP18_WLM_PRODUCT_ID "PROD0120PW!CCV9@" + /* MSNP15 challenge: WLM 8.5.1288.816 */ #define MSNP15_WLM_PRODUCT_KEY "ILTXC!4IXB5FB*PX" #define MSNP15_WLM_PRODUCT_ID "PROD0119GSJUC$18" -- cgit v1.2.1 From ac0de399a13204b56e9c8f951c22e999b2f5b005 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Thu, 3 Jun 2010 22:47:32 +0000 Subject: Remove code duplications, and some invalid memory reads. --- libpurple/util.c | 210 ++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index df3a4c6898..0f6384a267 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -2053,6 +2053,45 @@ badentity(const char *c) return FALSE; } +static const char * +process_link(GString *ret, + const char *start, const char *c, + int matchlen, + const char *urlprefix, + int inside_paren) +{ + char *url_buf, *tmpurlbuf; + const char *t; + + for (t = c;; t++) { + if (!badchar(*t) && !badentity(t)) + continue; + + if (t - c == matchlen) + break; + + if (*t == ',' && *(t + 1) != ' ') { + continue; + } + + if (t > start && *(t - 1) == '.') + t--; + if (t > start && *(t - 1) == ')' && inside_paren > 0) + t--; + + url_buf = g_strndup(c, t - c); + tmpurlbuf = purple_unescape_html(url_buf); + g_string_append_printf(ret, "%s", + urlprefix, + tmpurlbuf, url_buf); + g_free(tmpurlbuf); + g_free(url_buf); + return t; + } + + return c; +} + char * purple_markup_linkify(const char *text) { @@ -2100,129 +2139,20 @@ purple_markup_linkify(const char *text) break; } } - } else if ((*c=='h') && (!g_ascii_strncasecmp(c, "http://", 7) || - (!g_ascii_strncasecmp(c, "https://", 8)))) { - t = c; - while (1) { - if (badchar(*t) || badentity(t)) { - - if ((!g_ascii_strncasecmp(c, "http://", 7) && (t - c == 7)) || - (!g_ascii_strncasecmp(c, "https://", 8) && (t - c == 8))) { - break; - } - - if (*(t) == ',' && (*(t + 1) != ' ')) { - t++; - continue; - } - - if (*(t - 1) == '.') - t--; - if ((*(t - 1) == ')' && (inside_paren > 0))) { - t--; - } - - url_buf = g_strndup(c, t - c); - tmpurlbuf = purple_unescape_html(url_buf); - g_string_append_printf(ret, "%s", - tmpurlbuf, url_buf); - g_free(url_buf); - g_free(tmpurlbuf); - c = t; - break; - } - t++; - - } - } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "www.", 4) && (c == text || badchar(c[-1]) || badentity(c-1))) { - if (c[4] != '.') { - t = c; - while (1) { - if (badchar(*t) || badentity(t)) { - if (t - c == 4) { - break; - } - - if (*(t) == ',' && (*(t + 1) != ' ')) { - t++; - continue; - } - - if (*(t - 1) == '.') - t--; - if ((*(t - 1) == ')' && (inside_paren > 0))) { - t--; - } - url_buf = g_strndup(c, t - c); - tmpurlbuf = purple_unescape_html(url_buf); - g_string_append_printf(ret, - "%s", tmpurlbuf, - url_buf); - g_free(url_buf); - g_free(tmpurlbuf); - c = t; - break; - } - t++; - } - } - } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "ftp://", 6) || !g_ascii_strncasecmp(c, "sftp://", 7)) { - t = c; - while (1) { - if (badchar(*t) || badentity(t)) { - - if ((!g_ascii_strncasecmp(c, "ftp://", 6) && (t - c == 6)) || - (!g_ascii_strncasecmp(c, "sftp://", 7) && (t - c == 7))) { - break; - } - - if (*(t - 1) == '.') - t--; - if ((*(t - 1) == ')' && (inside_paren > 0))) { - t--; - } - url_buf = g_strndup(c, t - c); - tmpurlbuf = purple_unescape_html(url_buf); - g_string_append_printf(ret, "%s", - tmpurlbuf, url_buf); - g_free(url_buf); - g_free(tmpurlbuf); - c = t; - break; - } - if (!t) - break; - t++; - - } - } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "ftp.", 4) && (c == text || badchar(c[-1]) || badentity(c-1))) { - if (c[4] != '.') { - t = c; - while (1) { - if (badchar(*t) || badentity(t)) { - if (t - c == 4) { - break; - } - if (*(t - 1) == '.') - t--; - if ((*(t - 1) == ')' && (inside_paren > 0))) { - t--; - } - url_buf = g_strndup(c, t - c); - tmpurlbuf = purple_unescape_html(url_buf); - g_string_append_printf(ret, - "%s", tmpurlbuf, - url_buf); - g_free(url_buf); - g_free(tmpurlbuf); - c = t; - break; - } - if (!t) - break; - t++; - } - } + } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "http://", 7)) { + c = process_link(ret, text, c, 7, "", inside_paren); + } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "https://", 8)) { + c = process_link(ret, text, c, 8, "", inside_paren); + } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "ftp://", 6)) { + c = process_link(ret, text, c, 6, "", inside_paren); + } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "sftp://", 7)) { + c = process_link(ret, text, c, 7, "", inside_paren); + } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "www.", 4) && c[4] != '.' && (c == text || badchar(c[-1]) || badentity(c-1))) { + c = process_link(ret, text, c, 4, "http://", inside_paren); + } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "ftp.", 4) && c[4] != '.' && (c == text || badchar(c[-1]) || badentity(c-1))) { + c = process_link(ret, text, c, 4, "ftp://", inside_paren); + } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "xmpp:", 5) && (c == text || badchar(c[-1]) || badentity(c-1))) { + c = process_link(ret, text, c, 5, "", inside_paren); } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "mailto:", 7)) { t = c; while (1) { @@ -2255,39 +2185,6 @@ purple_markup_linkify(const char *text) break; t++; - } - } else if ((*c=='x') && (!g_ascii_strncasecmp(c, "xmpp:", 5)) && - (c == text || badchar(c[-1]) || badentity(c-1))) { - t = c; - while (1) { - if (badchar(*t) || badentity(t)) { - - if (t - c == 5) { - break; - } - - if (*(t) == ',' && (*(t + 1) != ' ')) { - t++; - continue; - } - - if (*(t - 1) == '.') - t--; - if ((*(t - 1) == ')' && (inside_paren > 0))) { - t--; - } - - url_buf = g_strndup(c, t - c); - tmpurlbuf = purple_unescape_html(url_buf); - g_string_append_printf(ret, "%s", - tmpurlbuf, url_buf); - g_free(url_buf); - g_free(tmpurlbuf); - c = t; - break; - } - t++; - } } else if (c != text && (*c == '@')) { int flag; @@ -4960,7 +4857,6 @@ purple_escape_filename(const char *str) } } } - buf[j] = '\0'; return buf; -- cgit v1.2.1 From ffd23309fa37a32745d8e5964247e24e979e64fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Thu, 3 Jun 2010 22:59:19 +0000 Subject: Linkify file:// Closes #11647. --- libpurple/util.c | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 0f6384a267..af07fea792 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -2147,6 +2147,8 @@ purple_markup_linkify(const char *text) c = process_link(ret, text, c, 6, "", inside_paren); } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "sftp://", 7)) { c = process_link(ret, text, c, 7, "", inside_paren); + } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "file://", 7)) { + c = process_link(ret, text, c, 7, "", inside_paren); } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "www.", 4) && c[4] != '.' && (c == text || badchar(c[-1]) || badentity(c-1))) { c = process_link(ret, text, c, 4, "http://", inside_paren); } else if (!g_ascii_strncasecmp(c, "ftp.", 4) && c[4] != '.' && (c == text || badchar(c[-1]) || badentity(c-1))) { -- cgit v1.2.1 From 15b9f10fc31f74f379dd18d8dba9e4351c5e5f48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Thu, 3 Jun 2010 23:08:11 +0000 Subject: Prevent an invalid read when a message starts with 'mailto:'. --- libpurple/util.c | 5 +---- 1 file changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index af07fea792..742bdf7fc4 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -2163,7 +2163,7 @@ purple_markup_linkify(const char *text) if (t - c == 7) { break; } - if (*(t - 1) == '.') + if (t > text && *(t - 1) == '.') t--; if ((d = strstr(c + 7, "?")) != NULL && d < t) url_buf = g_strndup(c + 7, d - c - 7); @@ -2183,10 +2183,7 @@ purple_markup_linkify(const char *text) c = t; break; } - if (!t) - break; t++; - } } else if (c != text && (*c == '@')) { int flag; -- cgit v1.2.1 From 172a0ae8fec94fd6f73d8a3a49696bf30bd65ac2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Thu, 3 Jun 2010 23:08:57 +0000 Subject: Apparently file/directory names in windows cannot end in periods/spaces. --- libpurple/util.c | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 742bdf7fc4..ce1ce0adee 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -4856,6 +4856,13 @@ purple_escape_filename(const char *str) } } } +#ifdef _WIN32 + /* File/Directory names in windows cannot end in periods/spaces. + * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa365247%28VS.85%29.aspx + */ + while (j > 0 && (buf[j - 1] == '.' || buf[j - 1] == ' ')) + j--; +#endif buf[j] = '\0'; return buf; -- cgit v1.2.1 From 312001719d5ab2e533bc435d08bae1cc00df094d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Sat, 5 Jun 2010 01:28:37 +0000 Subject: Make the advice for symlink-ing devhelp docs more explicit to reduce the risk of broken relative symlinks --- Makefile.am | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 23c2f25743..9dfe282e5d 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -136,7 +136,7 @@ if HAVE_DOXYGEN if HAVE_XSLTPROC @echo "Generating devhelp index..." @xsltproc $(top_srcdir)/doxy2devhelp.xsl doc/xml/index.xml > doc/html/pidgin.devhelp - @echo "(Symlink doc/html to ~/.local/share/gtk-doc/html/pidgin to make devhelp see the documentation)" + @echo "(Symlink $$(pwd)/doc/html to ~/.local/share/gtk-doc/html/pidgin to make devhelp see the documentation)" else @echo "Not generating devhelp index: xsltproc was not found by configure" endif -- cgit v1.2.1 From c8d809feb64a61d03836897cdc3262ae933a3573 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Sat, 5 Jun 2010 03:59:23 +0000 Subject: Fix parallel builds on win32 --- pidgin/Makefile.mingw | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/Makefile.mingw b/pidgin/Makefile.mingw index 03c4714355..f245022c53 100644 --- a/pidgin/Makefile.mingw +++ b/pidgin/Makefile.mingw @@ -162,7 +162,7 @@ $(EXE_OBJECTS) $(PIDGIN_OBJECTS): $(PIDGIN_CONFIG_H) $(PIDGIN_TARGET).dll $(PIDGIN_TARGET).dll.a: $(PURPLE_DLL).a $(PIDGIN_IDLETRACK_DLL).a $(PIDGIN_OBJECTS) $(CC) -shared $(PIDGIN_OBJECTS) $(LIB_PATHS) $(PIDGIN_LIBS) $(DLL_LD_FLAGS) -Wl,--output-def,$(PIDGIN_TARGET).def,--out-implib,$(PIDGIN_TARGET).dll.a -o $(PIDGIN_TARGET).dll -$(EXE_TARGET).exe: $(PIDGIN_CONFIG_H) $(PIDGIN_DLL).a $(PIDGIN_IDLETRACK_DLL).a $(EXE_OBJECTS) +$(EXE_TARGET).exe: $(PIDGIN_CONFIG_H) $(PIDGIN_DLL).a $(EXE_OBJECTS) $(PIDGIN_TARGET).dll $(CC) $(LDFLAGS) $(EXE_OBJECTS) -o $(EXE_TARGET).exe ## -- cgit v1.2.1 From 51a7a4a871e754c444c40a8bd167cfd789f1cc5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Sun, 6 Jun 2010 02:15:40 +0000 Subject: Do not paste in a read-only imhtml. Fixes #12109. --- pidgin/gtkimhtml.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/pidgin/gtkimhtml.c b/pidgin/gtkimhtml.c index 91443638bb..aa0908e5af 100644 --- a/pidgin/gtkimhtml.c +++ b/pidgin/gtkimhtml.c @@ -1353,6 +1353,9 @@ static gboolean imhtml_message_send(GtkIMHtml *imhtml) static void imhtml_paste_cb(GtkIMHtml *imhtml, const char *str) { + if (!gtk_text_view_get_editable(GTK_TEXT_VIEW(imhtml))) + return; + if (!str || !*str || !strcmp(str, "html")) g_signal_emit_by_name(imhtml, "paste_clipboard"); else if (!strcmp(str, "text")) -- cgit v1.2.1 From 27ad2f56a9cc95dacf7ed90841a1a8c43cc12e0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Mon, 7 Jun 2010 19:41:55 +0000 Subject: pidgin: Re-set focus after clicking on the attention button. Closes #12124 --- ChangeLog | 2 ++ libpurple/protocols/jabber/si.c | 2 +- pidgin/gtkimhtmltoolbar.c | 1 + 3 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 7d69a6eb7c..17a3ec7cdd 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,8 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.2 (??/??/????): + Pidgin: + * Re-focus the input area after clicking the attention toolbar button. version 2.7.1 (05/29/2010): General: diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 6e400a171e..33c7e2bfe4 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -40,7 +40,7 @@ #include "si.h" #define STREAMHOST_CONNECT_TIMEOUT 15 -#define ENABLE_FT_THUMBNAILS 0 +#define ENABLE_FT_THUMBNAILS 1 typedef struct _JabberSIXfer { JabberStream *js; diff --git a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c index 099509368f..4e06dc6213 100644 --- a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c +++ b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c @@ -911,6 +911,7 @@ static void send_attention_cb(GtkWidget *attention, GtkIMHtmlToolbar *toolbar) toggle_button_set_active_block(GTK_TOGGLE_BUTTON(attention), FALSE, toolbar); purple_prpl_send_attention(gc, who, 0); + gtk_widget_grab_focus(toolbar->imhtml); } static void update_buttons_cb(GtkIMHtml *imhtml, GtkIMHtmlButtons buttons, GtkIMHtmlToolbar *toolbar) -- cgit v1.2.1 From 90ea73d76bcf93a448b0806dc701c184647cb8bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Mon, 7 Jun 2010 20:01:31 +0000 Subject: woops, this should remain de-activated for a while yet... :) --- libpurple/protocols/jabber/si.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 33c7e2bfe4..6e400a171e 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -40,7 +40,7 @@ #include "si.h" #define STREAMHOST_CONNECT_TIMEOUT 15 -#define ENABLE_FT_THUMBNAILS 1 +#define ENABLE_FT_THUMBNAILS 0 typedef struct _JabberSIXfer { JabberStream *js; -- cgit v1.2.1 From 975855bd406d18a66ba07149ca3522b29199fbb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Mon, 7 Jun 2010 20:05:15 +0000 Subject: Removed some commented-out code --- pidgin/gtkimhtmltoolbar.c | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c index 4e06dc6213..b1ba38f987 100644 --- a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c +++ b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c @@ -1244,8 +1244,6 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_create_old_buttons(GtkIMHtmlToolbar *toolbar) {PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_INSERT_LINK, insert_link_cb, &toolbar->link, _("Insert Link")}, {"", NULL, NULL, NULL}, {PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_SMILEY, insert_smiley_cb, &toolbar->smiley, _("Insert Smiley")}, - /*{PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_SEND_ATTENTION, send_attention_cb, - g_object_get_data(G_OBJECT(toolbar->imhtml), "attention"), _("Send Attention")},*/ {NULL, NULL, NULL, NULL} }; int iter; -- cgit v1.2.1 From d934feb3fbcc3a304c0799263aa9a34b1a63191e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Wed, 9 Jun 2010 16:58:41 +0000 Subject: Allow page-up/downing in the suggestion list. Fixes #11813. --- ChangeLog | 3 +++ doc/finch.1.in | 4 ++++ finch/libgnt/gntentry.c | 26 ++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 33 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 7d69a6eb7c..e924e2af97 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.2 (??/??/????): + Finch: + * Rebindable suggest-next-page and suggest-prev-page actions for + textboxes (GntEntry) to scroll through list of suggestions. version 2.7.1 (05/29/2010): General: diff --git a/doc/finch.1.in b/doc/finch.1.in index c08ef82038..87501371c2 100644 --- a/doc/finch.1.in +++ b/doc/finch.1.in @@ -339,6 +339,10 @@ down = suggest-next .br up = suggest-prev .br +page-down = suggest-next-page +.br +page-up = suggest-prev-page +.br c-w = delete-prev-word .br a-b = cursor-prev-word diff --git a/finch/libgnt/gntentry.c b/finch/libgnt/gntentry.c index 97fb32cff9..d952a1c966 100644 --- a/finch/libgnt/gntentry.c +++ b/finch/libgnt/gntentry.c @@ -578,6 +578,28 @@ suggest_prev(GntBindable *bind, GList *null) return FALSE; } +static gboolean +suggest_next_page(GntBindable *bind, GList *null) +{ + GntEntry *entry = GNT_ENTRY(bind); + if (entry->ddown) { + gnt_bindable_perform_action_named(GNT_BINDABLE(entry->ddown), "page-down", NULL); + return TRUE; + } + return FALSE; +} + +static gboolean +suggest_prev_page(GntBindable *bind, GList *null) +{ + GntEntry *entry = GNT_ENTRY(bind); + if (entry->ddown) { + gnt_bindable_perform_action_named(GNT_BINDABLE(entry->ddown), "page-up", NULL); + return TRUE; + } + return FALSE; +} + static gboolean del_to_home(GntBindable *bind, GList *null) { @@ -986,6 +1008,10 @@ gnt_entry_class_init(GntEntryClass *klass) GNT_KEY_DOWN, NULL); gnt_bindable_class_register_action(bindable, "suggest-prev", suggest_prev, GNT_KEY_UP, NULL); + gnt_bindable_class_register_action(bindable, "suggest-next-page", suggest_next_page, + GNT_KEY_PGDOWN, NULL); + gnt_bindable_class_register_action(bindable, "suggest-prev-page", suggest_prev_page, + GNT_KEY_PGUP, NULL); gnt_bindable_class_register_action(bindable, "history-next", history_next, GNT_KEY_CTRL_DOWN, NULL); gnt_bindable_class_register_action(bindable, "history-prev", history_prev, -- cgit v1.2.1 From 98efa3bc796e5e018a2683cb8ddf3b945deef716 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Thu, 10 Jun 2010 00:37:52 +0000 Subject: gpointer* is redundant. --- pidgin/gtkblist.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index 34b128a6bf..7ef869a73f 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -4590,7 +4590,7 @@ sign_on_off_cb(PurpleConnection *gc, PurpleBuddyList *blist) } static void -plugin_changed_cb(PurplePlugin *p, gpointer *data) +plugin_changed_cb(PurplePlugin *p, gpointer data) { pidgin_blist_update_plugin_actions(); } -- cgit v1.2.1 From ec0bfb505b48cf5d878aa131f29f559229440ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Thu, 10 Jun 2010 19:54:17 +0000 Subject: media: Fix the TURN server setting to actually work again (it was apparently broken since the media refactoring for 2.7.0, as I found out when testing a TURN deployment...) --- ChangeLog | 3 +++ libpurple/media/backend-fs2.c | 1 + 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 17a3ec7cdd..705153c6aa 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.2 (??/??/????): + libpurple: + * Fix the TURN server setting to work again since the media refactor. + Pidgin: * Re-focus the input area after clicking the attention toolbar button. diff --git a/libpurple/media/backend-fs2.c b/libpurple/media/backend-fs2.c index 30ada179f2..3e748966a5 100644 --- a/libpurple/media/backend-fs2.c +++ b/libpurple/media/backend-fs2.c @@ -1639,6 +1639,7 @@ create_stream(PurpleMediaBackendFs2 *self, g_value_set_boxed(&_params[_num_params].value, relay_info); g_value_array_free(relay_info); + _num_params++; } session = get_session(self, sess_id); -- cgit v1.2.1 From 38742d23fcbe0f2cba40a0b0bf33efffef7b4307 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Sat, 12 Jun 2010 02:41:35 +0000 Subject: Change the function of the "proxy_ssl" account option to cover regular HTTP requests as well as HTTPS requests. While this does fix the core issue of #11986, there is still more that I need to do to fix his issue. Refs #11986. --- libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c | 2 +- libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c | 2 +- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 3 ++- 3 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c b/libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c index 08448e8269..a3871e1a72 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c @@ -327,7 +327,7 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin) option = purple_account_option_bool_new(_("Ignore conference and chatroom invitations"), "ignore_invites", FALSE); prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); - option = purple_account_option_bool_new(_("Use account proxy for SSL connections"), "proxy_ssl", FALSE); + option = purple_account_option_bool_new(_("Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"), "proxy_ssl", FALSE); prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #if 0 diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c b/libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c index 7c5c4f3153..a7342f6bf9 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c @@ -223,7 +223,7 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin) option = purple_account_option_bool_new(_("Ignore conference and chatroom invitations"), "ignore_invites", FALSE); prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); - option = purple_account_option_bool_new(_("Use account proxy for SSL connections"), "proxy_ssl", FALSE); + option = purple_account_option_bool_new(_("Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"), "proxy_ssl", FALSE); prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #if 0 diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 99a25a2b8c..d2e0e9c668 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -3644,6 +3644,7 @@ void yahoo_login(PurpleAccount *account) { YahooData *yd = gc->proto_data = g_new0(YahooData, 1); PurpleStatus *status = purple_account_get_active_status(account); gboolean use_whole_url = yahoo_account_use_http_proxy(gc); + gboolean proxy_ssl = purple_account_get_bool(account, "proxy_ssl", FALSE); PurpleUtilFetchUrlData *url_data; gc->flags |= PURPLE_CONNECTION_HTML | PURPLE_CONNECTION_NO_BGCOLOR | PURPLE_CONNECTION_NO_URLDESC; @@ -3678,7 +3679,7 @@ void yahoo_login(PurpleAccount *account) { /* Get the pager server. Actually start connecting in the callback since we * must have the contents of the HTTP response to proceed. */ url_data = purple_util_fetch_url_request_len_with_account( - purple_connection_get_account(gc), + proxy_ssl ? purple_connection_get_account(gc) : NULL, yd->jp ? YAHOOJP_PAGER_HOST_REQ_URL : YAHOO_PAGER_HOST_REQ_URL, use_whole_url ? TRUE : FALSE, YAHOO_CLIENT_USERAGENT, TRUE, NULL, FALSE, -1, -- cgit v1.2.1 From fcf62c0d0f827f1f687e8ed40cc65762e69d9289 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 12 Jun 2010 18:22:46 +0000 Subject: jabber: Fix the GSSAPI-not-attempted fallback. Refs #12031 The mech string ends with a ' ', so this wasn't matching. --- ChangeLog | 4 ++++ libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 2 +- 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c1bf60bd80..c798379a05 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -11,6 +11,10 @@ version 2.7.2 (??/??/????): * Rebindable suggest-next-page and suggest-prev-page actions for textboxes (GntEntry) to scroll through list of suggestions. + XMPP: + * Allow connecting to servers that only advertise GSSAPI and expect + a fallback to legacy IQ authentication (broken in 2.7.0). + version 2.7.1 (05/29/2010): General: * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 104844ebf5..25d862643b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -256,7 +256,7 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) js->auth_fail_count++; if (js->auth_fail_count == 1 && - (js->sasl_mechs->str && g_str_equal(js->sasl_mechs->str, "GSSAPI"))) { + (js->sasl_mechs->str && g_str_equal(js->sasl_mechs->str, "GSSAPI "))) { /* If we tried GSSAPI first, it failed, and it was the only method we had to try, try jabber:iq:auth * for compatibility with iChat 10.5 Server and other jabberd based servers. * -- cgit v1.2.1 From f228a58138f8bf3a1677e21e05c8641a6df9aef8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 12 Jun 2010 20:18:31 +0000 Subject: jabber: Make that more future-proof by never generating "GSSAPI " Changed at Masca's pestering. --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 25d862643b..f7fcd8e6a5 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -256,7 +256,7 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) js->auth_fail_count++; if (js->auth_fail_count == 1 && - (js->sasl_mechs->str && g_str_equal(js->sasl_mechs->str, "GSSAPI "))) { + (js->sasl_mechs->str && g_str_equal(js->sasl_mechs->str, "GSSAPI"))) { /* If we tried GSSAPI first, it failed, and it was the only method we had to try, try jabber:iq:auth * for compatibility with iChat 10.5 Server and other jabberd based servers. * @@ -419,6 +419,10 @@ jabber_cyrus_start(JabberStream *js, xmlnode *mechanisms, g_free(mech_name); } + /* Strip off the trailing ' ' */ + if (js->sasl_mechs->len > 1) + g_string_truncate(js->sasl_mechs, js->sasl_mechs->len - 1); + jabber_sasl_build_callbacks(js); ret = jabber_auth_start_cyrus(js, reply, error); -- cgit v1.2.1 From d36b1752eb09d88b21b156cc62acbdacfa656a4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 12 Jun 2010 23:01:44 +0000 Subject: jabber: Document the other cyrus hack (ignoring EXTERNAL) --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index f7fcd8e6a5..b62bc4971f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -408,6 +408,12 @@ jabber_cyrus_start(JabberStream *js, xmlnode *mechanisms, { char *mech_name = xmlnode_get_data(mechnode); + /* Ignore blank mechanisms and EXTERNAL. External isn't + * supported, and Cyrus SASL's mechanism returns + * SASL_NOMECH when the caller (us) doesn't configure it. + * Except SASL_NOMECH is supposed to mean "no concordant + * mechanisms"... Easiest just to blacklist it (for now). + */ if (!mech_name || !*mech_name || g_str_equal(mech_name, "EXTERNAL")) { g_free(mech_name); -- cgit v1.2.1 From 70cf5b26c8b8f1e4c4316cf3c2def957c3722b50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sun, 13 Jun 2010 05:44:13 +0000 Subject: Formatting --- ChangeLog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c798379a05..78746662f4 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -2,7 +2,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.2 (??/??/????): libpurple: - * Fix the TURN server setting to work again since the media refactor. + * Fix the TURN server settings (broken in 2.7.0). Pidgin: * Re-focus the input area after clicking the attention toolbar button. -- cgit v1.2.1 From 00844bf8de25d52614c963f8fbf3d73d6ed6128e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Sun, 13 Jun 2010 23:07:24 +0000 Subject: Very hackily implement a fallback mechanism in Yahoo, but not for Yahoo Japan because we don't know hosts we can fall back to there yet. This fallback mechanism just blindly connects to scsa.msg.yahoo.com if the HTTP-based CS lookup fails. I guarantee this will break in the future. Refs #11986. --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 27 ++++++++++++++++++++++----- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.h | 1 + 2 files changed, 23 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index d2e0e9c668..5fac573dd1 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -3602,8 +3602,17 @@ static void yahoo_got_pager_server(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, purple_debug_error("yahoo", "Unable to retrieve server info. %" G_GSIZE_FORMAT " bytes retrieved with error message: %s\n", len, error_message ? error_message : "(null)"); - purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, - _("Unable to connect: The server returned an empty response.")); + + if(yahoo_is_japan(a)) { /* We don't know fallback hosts for Yahoo Japan :( */ + purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, + _("Unable to connect: The server returned an empty response.")); + } else { + if(purple_proxy_connect(gc, a, YAHOO_PAGER_HOST_FALLBACK, port, + yahoo_got_connected, gc) == NULL) { + purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, + _("Unable to connect")); + } + } } else { strings = g_strsplit(url_text, "\r\n", -1); @@ -3629,9 +3638,17 @@ static void yahoo_got_pager_server(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, } else { purple_debug_error("yahoo", "No CS address retrieved! Server " "response:\n%s\n", url_text ? url_text : "(null)"); - purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, - _("Unable to connect: The server's response did not contain " - "the necessary information")); + + if(yahoo_is_japan(a)) { /* We don't know fallback hosts for Yahoo Japan :( */ + purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, + _("Unable to connect: The server's response did not contain " + "the necessary information")); + } else + if(purple_proxy_connect(gc, a, YAHOO_PAGER_HOST_FALLBACK, port, + yahoo_got_connected, gc) == NULL) { + purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, + _("Unable to connect")); + } } } diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.h b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.h index 7499c68add..a6cf03cece 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.h +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.h @@ -30,6 +30,7 @@ #include "prpl.h" #define YAHOO_PAGER_HOST_REQ_URL "http://vcs1.msg.yahoo.com/capacity" +#define YAHOO_PAGER_HOST_FALLBACK "scsa.msg.yahoo.com" #define YAHOO_PAGER_PORT 5050 #define YAHOO_PAGER_PORT_P2P 5101 #define YAHOO_LOGIN_URL "https://login.yahoo.com/config/pwtoken_login?src=ymsgr&ts=&token=%s" -- cgit v1.2.1 From b6e04d8de2bde9d02207eeb5d2bc602dd62183b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Mon, 14 Jun 2010 00:05:55 +0000 Subject: Make HTTP proxy detection in the yahoo prpls a bit more robust. This should solve some weird proxy related items I couldn't figure out before. Refs #11986. --- libpurple/protocols/yahoo/util.c | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/util.c b/libpurple/protocols/yahoo/util.c index c119b2d095..57bbb84b6b 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/util.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/util.c @@ -33,10 +33,21 @@ #include gboolean -yahoo_account_use_http_proxy(PurpleConnection *conn) +yahoo_account_use_http_proxy(PurpleConnection *pc) { - PurpleProxyInfo *ppi = purple_proxy_get_setup(conn->account); - return (ppi->type == PURPLE_PROXY_HTTP || ppi->type == PURPLE_PROXY_USE_ENVVAR); + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(pc); + PurpleProxyInfo *ppi = NULL; + PurpleProxyType type = PURPLE_PROXY_NONE; + gboolean proxy_ssl = purple_account_get_bool(account, "proxy_ssl", FALSE); + + if(proxy_ssl) + ppi = purple_proxy_get_setup(account); + else + ppi = purple_global_proxy_get_info(); + + type = purple_proxy_info_get_type(ppi); + + return (type == PURPLE_PROXY_HTTP || type == PURPLE_PROXY_USE_ENVVAR); } /* -- cgit v1.2.1 From f4ecacd0236fb8563535f321d10686cb0b408424 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Mon, 14 Jun 2010 00:08:25 +0000 Subject: Change the shortcut key for "Set Mood" to Ctrl+O for uniqueness. Fixes #12166. --- pidgin/gtkblist.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index 7ef869a73f..cfef2d49b5 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -3686,7 +3686,7 @@ static GtkItemFactoryEntry blist_menu[] = { N_("/Tools/Plu_gins"), "U", pidgin_plugin_dialog_show, 2, "", PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_PLUGINS }, { N_("/Tools/Pr_eferences"), "P", pidgin_prefs_show, 0, "", GTK_STOCK_PREFERENCES }, { N_("/Tools/Pr_ivacy"), NULL, pidgin_privacy_dialog_show, 0, "", NULL }, - { N_("/Tools/Set _Mood"), "M", set_mood_show, 0, "", NULL }, + { N_("/Tools/Set _Mood"), "O", set_mood_show, 0, "", NULL }, { "/Tools/sep2", NULL, NULL, 0, "", NULL }, { N_("/Tools/_File Transfers"), "T", pidgin_xfer_dialog_show, 0, "", PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_TRANSFER }, { N_("/Tools/R_oom List"), NULL, pidgin_roomlist_dialog_show, 0, "", NULL }, -- cgit v1.2.1 From a27c94be670091c8e5e179a848fc3df5a1d56334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pieter Loubser Date: Mon, 14 Jun 2010 12:16:50 +0000 Subject: Implemented new naming conventions * changed MXitId to UID * changed nickname to Display Name * changed loginname to MXit ID --- libpurple/protocols/mxit/actions.c | 8 +++++--- libpurple/protocols/mxit/login.c | 10 +++++----- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 2 +- libpurple/protocols/mxit/mxit.h | 2 +- libpurple/protocols/mxit/profile.c | 2 +- libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 6 +++--- 6 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/actions.c b/libpurple/protocols/mxit/actions.c index 5fd7f792ec..5275008aca 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/actions.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/actions.c @@ -225,12 +225,14 @@ static void mxit_cb_action_profile( PurplePluginAction* action ) group = purple_request_field_group_new( NULL ); purple_request_fields_add_group( fields, group ); - /* mxitId (read-only) */ - if ( session->mxitId ) { - field = purple_request_field_string_new( "mxitid", _( "Your MXitId" ), session->mxitId, FALSE ); +#if 0 + /* UID (read-only) */ + if ( session->uid ) { + field = purple_request_field_string_new( "mxitid", _( "Your UID" ), session->uid, FALSE ); purple_request_field_string_set_editable( field, FALSE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); } +#endif /* pin */ field = purple_request_field_string_new( "pin", _( "PIN" ), session->acc->password, FALSE ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/login.c b/libpurple/protocols/mxit/login.c index 917cefd713..2cecf0e4b3 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/login.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/login.c @@ -238,7 +238,7 @@ static void mxit_cb_register_ok( PurpleConnection *gc, PurpleRequestFields *fiel /* nickname */ str = purple_request_fields_get_string( fields, "nickname" ); if ( ( !str ) || ( strlen( str ) < 3 ) ) { - err = _( "The nick name you entered is invalid." ); + err = _( "The Display Name you entered is invalid." ); goto out; } g_strlcpy( profile->nickname, str, sizeof( profile->nickname ) ); @@ -329,12 +329,12 @@ static void mxit_register_view( struct MXitSession* session ) purple_request_fields_add_group( fields, group ); /* mxit login name */ - field = purple_request_field_string_new( "loginname", _( "MXit Login Name" ), purple_account_get_username( session->acc ), FALSE ); + field = purple_request_field_string_new( "loginname", _( "MXit ID" ), purple_account_get_username( session->acc ), FALSE ); purple_request_field_string_set_editable( field, FALSE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); /* nick name (required) */ - field = purple_request_field_string_new( "nickname", _( "Nick Name" ), profile->nickname, FALSE ); + field = purple_request_field_string_new( "nickname", _( "Display Name" ), profile->nickname, FALSE ); purple_request_field_set_required( field, TRUE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); @@ -418,10 +418,10 @@ static void mxit_cb_clientinfo2( PurpleUtilFetchUrlData* url_data, gpointer user purple_connection_error( session->con, _( "Invalid country selected. Please try again." ) ); return; case '6' : - purple_connection_error( session->con, _( "Username is not registered. Please register first." ) ); + purple_connection_error( session->con, _( "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." ) ); return; case '7' : - purple_connection_error( session->con, _( "Username is already registered. Please choose another username." ) ); + purple_connection_error( session->con, _( "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." ) ); /* this user's account already exists, so we need to change the registration login flag to be login */ purple_account_set_int( session->acc, MXIT_CONFIG_STATE, MXIT_STATE_LOGIN ); return; diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index c794447943..f88b7a505b 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -578,7 +578,7 @@ static GHashTable* mxit_get_text_table( PurpleAccount* acc ) table = g_hash_table_new( g_str_hash, g_str_equal ); - g_hash_table_insert( table, "login_label", (gpointer)_( "Your Mobile Number..." ) ); + g_hash_table_insert( table, "login_label", (gpointer)_( "Your MXit ID..." ) ); return table; } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h index 6878a05a81..915a00bd91 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.h @@ -151,7 +151,7 @@ struct MXitSession { /* personal (profile) */ struct MXitProfile* profile; /* user's profile information */ - char* mxitId; /* the user's MXitId */ + char* uid; /* the user's UID */ /* libpurple */ PurpleAccount* acc; /* pointer to the libpurple internal account struct */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.c b/libpurple/protocols/mxit/profile.c index 04ccbffa7c..ad127d3ab1 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.c @@ -120,7 +120,7 @@ void mxit_show_profile( struct MXitSession* session, const char* username, struc contact = purple_buddy_get_protocol_data(buddy); } - purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Nick Name" ), profile->nickname ); + purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Display Name" ), profile->nickname ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Birthday" ), profile->birthday ); purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Gender" ), profile->male ? _( "Male" ) : _( "Female" ) ); // purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index c12b249f32..86d2916843 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1304,7 +1304,7 @@ static void mxit_parse_cmd_login( struct MXitSession* session, struct record** r /* extract MXitId (from protocol 5.9) */ if ( records[1]->fcount >= 9 ) - session->mxitId = g_strdup( records[1]->fields[8]->data ); + session->uid = g_strdup( records[1]->fields[8]->data ); /* display the current splash-screen */ if ( splash_popup_enabled( session ) ) @@ -2487,8 +2487,8 @@ void mxit_close_connection( struct MXitSession* session ) mxit_free_emoticon_cache( session ); /* free allocated memory */ - if ( session->mxitId ) - g_free( session->mxitId ); + if ( session->uid ) + g_free( session->uid ); g_free( session->encpwd ); session->encpwd = NULL; -- cgit v1.2.1 From 451810f4265e575ea9a6863290b0a4d6a1c3df33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Mon, 14 Jun 2010 14:10:42 +0000 Subject: Fix a mistake I made with the fallback code. Refs #11986. --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 5fac573dd1..6a78d39b9a 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -3594,7 +3594,8 @@ static void yahoo_got_pager_server(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, PurpleConnection *gc = yd->gc; PurpleAccount *a = purple_connection_get_account(gc); gchar **strings = NULL, *cs_server = NULL; - int port = 0, stringslen = 0; + int port = purple_account_get_int(a, "port", YAHOO_PAGER_PORT); + int stringslen = 0; yd->url_datas = g_slist_remove(yd->url_datas, url_data); @@ -3630,8 +3631,6 @@ static void yahoo_got_pager_server(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, } if(cs_server) { /* got an address; get on with connecting */ - port = purple_account_get_int(a, "port", YAHOO_PAGER_PORT); - if(purple_proxy_connect(gc, a, cs_server, port, yahoo_got_connected, gc) == NULL) purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, _("Unable to connect")); @@ -3699,7 +3698,7 @@ void yahoo_login(PurpleAccount *account) { proxy_ssl ? purple_connection_get_account(gc) : NULL, yd->jp ? YAHOOJP_PAGER_HOST_REQ_URL : YAHOO_PAGER_HOST_REQ_URL, use_whole_url ? TRUE : FALSE, - YAHOO_CLIENT_USERAGENT, TRUE, NULL, FALSE, -1, + YAHOO_CLIENT_USERAGENT, FALSE, NULL, FALSE, -1, yahoo_got_pager_server, yd); if (url_data) yd->url_datas = g_slist_prepend(yd->url_datas, url_data); -- cgit v1.2.1 From 2c3047b3b009e56ad73deaa3cac6fd356e967ca7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Mon, 14 Jun 2010 15:59:18 +0000 Subject: !ChangeLog all the changes I've made to the Yahoo prpls so far. Refs #11986. Refs #11908. --- ChangeLog | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 78746662f4..9621d34be4 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -15,6 +15,17 @@ version 2.7.2 (??/??/????): * Allow connecting to servers that only advertise GSSAPI and expect a fallback to legacy IQ authentication (broken in 2.7.0). + Yahoo/Yahoo JAPAN: + * Renamed "Use account proxy for SSL connections" to "Use account proxy + for HTTP and HTTPS requests" and tied the option to HTTP requests too. + * Properly detect HTTP proxy server use when the HTTP proxy is the global + proxy server, an account-level non-HTTP proxy server is configured, and + the "Use account proxy for HTTP and HTTPS requests" account option is + turned off. This fixes connecting for some HTTP proxy servers. + * Fall back to connecting to scsa.msg.yahoo.com (not configurable) if the + HTTP-based connect server lookup fails. This does not work for Yahoo + JAPAN accounts. + version 2.7.1 (05/29/2010): General: * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) -- cgit v1.2.1 From 80fb9990a084f85fda94645e7d3520d82b4c6c9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 14 Jun 2010 21:05:47 +0000 Subject: Expand our test for purple_email_is_valid(). I stumbled across a large list of valid and invalid email address and thought it'd make a good test. The ones that are commented out belong in their respective list, but our validate function doesn't catch them. I don't plan on changing our validate function, though. If anyone else wants to... more power to ya --- libpurple/tests/test_util.c | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 55 insertions(+) diff --git a/libpurple/tests/test_util.c b/libpurple/tests/test_util.c index d8fdc113e3..9c51e43a2b 100644 --- a/libpurple/tests/test_util.c +++ b/libpurple/tests/test_util.c @@ -66,8 +66,57 @@ START_TEST(test_util_text_strip_mnemonic) } END_TEST +/* + * Lists of valid and invalid email addresses comes from + * http://fightingforalostcause.net/misc/2006/compare-email-regex.php + */ +const char *valid_emails[] = { + "l3tt3rsAndNumb3rs@domain.com", + "has-dash@domain.com", + "hasApostrophe.o'leary@domain.org", + "uncommonTLD@domain.museum", + "uncommonTLD@domain.travel", + "uncommonTLD@domain.mobi", + "countryCodeTLD@domain.uk", + "countryCodeTLD@domain.rw", + "lettersInDomain@911.com", + "underscore_inLocal@domain.net", + "IPInsteadOfDomain@127.0.0.1", + /* "IPAndPort@127.0.0.1:25", */ + "subdomain@sub.domain.com", + "local@dash-inDomain.com", + "dot.inLocal@foo.com", + "a@singleLetterLocal.org", + "singleLetterDomain@x.org", + "&*=?^+{}'~@validCharsInLocal.net", + "foor@bar.newTLD" +}; + +const char *invalid_emails[] = { + "missingDomain@.com", + "@missingLocal.org", + "missingatSign.net", + "missingDot@com", + "two@@signs.com", + "colonButNoPort@127.0.0.1:", + "" + /* "someone-else@127.0.0.1.26", */ + /* ".localStartsWithDot@domain.com", */ + /* "localEndsWithDot.@domain.com", */ + /* "two..consecutiveDots@domain.com", */ + /* "domainStartsWithDash@-domain.com", */ + "domainEndsWithDash@domain-.com", + /* "numbersInTLD@domain.c0m", */ + /* "missingTLD@domain.", */ + "! \"#$%(),/;<>[]`|@invalidCharsInLocal.org", + "invalidCharsInDomain@! \"#$%(),/;<>_[]`|.org", + /* "local@SecondLevelDomainNamesAreInvalidIfTheyAreLongerThan64Charactersss.org" */ +}; + START_TEST(test_util_email_is_valid) { + size_t i; + fail_unless(purple_email_is_valid("purple-devel@lists.sf.net")); fail_if(purple_email_is_valid("purple-devel@@lists.sf.net")); fail_if(purple_email_is_valid("purple@devel@lists.sf.net")); @@ -77,6 +126,12 @@ START_TEST(test_util_email_is_valid) fail_if(purple_email_is_valid("@lists.sf.net")); fail_if(purple_email_is_valid("")); fail_if(purple_email_is_valid("totally bogus")); + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(valid_emails); i++) + fail_unless(purple_email_is_valid(valid_emails[i]), "Email address was: %s", valid_emails[i]); + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(invalid_emails); i++) + fail_if(purple_email_is_valid(invalid_emails[i]), "Email address was: %s", invalid_emails[i]); } END_TEST -- cgit v1.2.1 From 089fe2237a133557e917346ca6abe5600dfa6381 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah Date: Mon, 14 Jun 2010 22:09:12 +0000 Subject: Attempt to improve handling of HTTP requests on port 80 when there is a HTTP proxy that requires authentication involved. This also has a fix to make sure that we continue to use the same proxy when we are redirected to an alternative URL. I'm tempted to create a purple_proxy_append_proxy_auth_headers(), but that would have to wait until 2.8.0. Refs #11986. Refs #11908. --- libpurple/util.c | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index ce1ce0adee..442748a004 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -28,6 +28,7 @@ #include "core.h" #include "debug.h" #include "notify.h" +#include "ntlm.h" #include "prpl.h" #include "prefs.h" #include "util.h" @@ -69,6 +70,7 @@ struct _PurpleUtilFetchUrlData unsigned long data_len; gssize max_len; gboolean chunked; + PurpleAccount *account; }; static char *custom_user_dir = NULL; @@ -3619,11 +3621,11 @@ parse_redirect(const char *data, size_t data_len, if (purple_strcasestr(new_url, "https://") != NULL) { gfud->is_ssl = TRUE; - gfud->ssl_connection = purple_ssl_connect(NULL, + gfud->ssl_connection = purple_ssl_connect(gfud->account, gfud->website.address, gfud->website.port, ssl_url_fetch_connect_cb, ssl_url_fetch_error_cb, gfud); } else { - gfud->connect_data = purple_proxy_connect(NULL, NULL, + gfud->connect_data = purple_proxy_connect(NULL, gfud->account, gfud->website.address, gfud->website.port, url_fetch_connect_cb, gfud); } @@ -3915,36 +3917,68 @@ url_fetch_send_cb(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition cond) gfud = data; - if (gfud->request == NULL) - { + if (gfud->request == NULL) { + + PurpleProxyInfo *gpi = purple_proxy_get_setup(gfud->account); + GString *request_str = g_string_new(NULL); + + g_string_append_printf(request_str, "GET %s%s HTTP/%s\r\n" + "Connection: close\r\n", + (gfud->full ? "" : "/"), + (gfud->full ? (gfud->url ? gfud->url : "") : (gfud->website.page ? gfud->website.page : "")), + (gfud->http11 ? "1.1" : "1.0")); + + if (gfud->user_agent) + g_string_append_printf(request_str, "User-Agent: %s\r\n", gfud->user_agent); + /* Host header is not forbidden in HTTP/1.0 requests, and HTTP/1.1 * clients must know how to handle the "chunked" transfer encoding. * Purple doesn't know how to handle "chunked", so should always send * the Host header regardless, to get around some observed problems */ - if (gfud->user_agent) { - gfud->request = g_strdup_printf( - "GET %s%s HTTP/%s\r\n" - "Connection: close\r\n" - "User-Agent: %s\r\n" - "Accept: */*\r\n" - "Host: %s\r\n\r\n", - (gfud->full ? "" : "/"), - (gfud->full ? (gfud->url ? gfud->url : "") : (gfud->website.page ? gfud->website.page : "")), - (gfud->http11 ? "1.1" : "1.0"), - (gfud->user_agent ? gfud->user_agent : ""), - (gfud->website.address ? gfud->website.address : "")); - } else { - gfud->request = g_strdup_printf( - "GET %s%s HTTP/%s\r\n" - "Connection: close\r\n" - "Accept: */*\r\n" - "Host: %s\r\n\r\n", - (gfud->full ? "" : "/"), - (gfud->full ? (gfud->url ? gfud->url : "") : (gfud->website.page ? gfud->website.page : "")), - (gfud->http11 ? "1.1" : "1.0"), - (gfud->website.address ? gfud->website.address : "")); + g_string_append_printf(request_str, "Accept: */*\r\n" + "Host: %s\r\n", + (gfud->website.address ? gfud->website.address : "")); + + if (purple_proxy_info_get_username(gpi) != NULL + && (purple_proxy_info_get_type(gpi) == PURPLE_PROXY_USE_ENVVAR + || purple_proxy_info_get_type(gpi) == PURPLE_PROXY_HTTP)) { + /* This chunk of code was copied from proxy.c http_start_connect_tunneling() + * This is really a temporary hack - we need a more complete proxy handling solution, + * so I didn't think it was worthwhile to refactor for reuse + */ + char *t1, *t2, *ntlm_type1; + char hostname[256]; + int ret; + + ret = gethostname(hostname, sizeof(hostname)); + hostname[sizeof(hostname) - 1] = '\0'; + if (ret < 0 || hostname[0] == '\0') { + purple_debug_warning("util", "proxy - gethostname() failed -- is your hostname set?"); + strcpy(hostname, "localhost"); + } + + t1 = g_strdup_printf("%s:%s", + purple_proxy_info_get_username(gpi), + purple_proxy_info_get_password(gpi) ? + purple_proxy_info_get_password(gpi) : ""); + t2 = purple_base64_encode((const guchar *)t1, strlen(t1)); + g_free(t1); + + ntlm_type1 = purple_ntlm_gen_type1(hostname, ""); + + g_string_append_printf(request_str, + "Proxy-Authorization: Basic %s\r\n" + "Proxy-Authorization: NTLM %s\r\n" + "Proxy-Connection: Keep-Alive\r\n", + t2, ntlm_type1); + g_free(ntlm_type1); + g_free(t2); } + + g_string_append(request_str, "\r\n"); + + gfud->request = g_string_free(request_str, FALSE); } if(purple_debug_is_unsafe()) @@ -4083,6 +4117,7 @@ purple_util_fetch_url_request_len_with_account(PurpleAccount *account, gfud->include_headers = include_headers; gfud->fd = -1; gfud->max_len = max_len; + gfud->account = account; purple_url_parse(url, &gfud->website.address, &gfud->website.port, &gfud->website.page, &gfud->website.user, &gfud->website.passwd); -- cgit v1.2.1 From f6491a2ef7b47fefa3d4af1a339507ae7e8f4a99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Mon, 14 Jun 2010 22:23:33 +0000 Subject: Oh, let's put our original test cases in the two arrays, to make things consistent and good --- libpurple/tests/test_util.c | 20 +++++++++----------- 1 file changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/tests/test_util.c b/libpurple/tests/test_util.c index 9c51e43a2b..9f417cdad5 100644 --- a/libpurple/tests/test_util.c +++ b/libpurple/tests/test_util.c @@ -67,10 +67,11 @@ START_TEST(test_util_text_strip_mnemonic) END_TEST /* - * Lists of valid and invalid email addresses comes from + * Many of the valid and invalid email addresses lised below are from * http://fightingforalostcause.net/misc/2006/compare-email-regex.php */ const char *valid_emails[] = { + "purple-devel@lists.sf.net", "l3tt3rsAndNumb3rs@domain.com", "has-dash@domain.com", "hasApostrophe.o'leary@domain.org", @@ -93,6 +94,13 @@ const char *valid_emails[] = { }; const char *invalid_emails[] = { + "purple-devel@@lists.sf.net", + "purple@devel@lists.sf.net", + "purple-devel@list..sf.net", + "purple-devel", + "purple-devel@", + "@lists.sf.net", + "totally bogus", "missingDomain@.com", "@missingLocal.org", "missingatSign.net", @@ -117,16 +125,6 @@ START_TEST(test_util_email_is_valid) { size_t i; - fail_unless(purple_email_is_valid("purple-devel@lists.sf.net")); - fail_if(purple_email_is_valid("purple-devel@@lists.sf.net")); - fail_if(purple_email_is_valid("purple@devel@lists.sf.net")); - fail_if(purple_email_is_valid("purple-devel@list..sf.net")); - fail_if(purple_email_is_valid("purple-devel")); - fail_if(purple_email_is_valid("purple-devel@")); - fail_if(purple_email_is_valid("@lists.sf.net")); - fail_if(purple_email_is_valid("")); - fail_if(purple_email_is_valid("totally bogus")); - for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(valid_emails); i++) fail_unless(purple_email_is_valid(valid_emails[i]), "Email address was: %s", valid_emails[i]); -- cgit v1.2.1 From bef28b59648e149f87be87f1cb7e2522d292faa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Tue, 15 Jun 2010 01:28:17 +0000 Subject: Catch some more invalid email addresses, thanks to Mark for additional tests (not that I agree with all of them) --- libpurple/tests/test_util.c | 10 +++++----- libpurple/util.c | 4 +++- 2 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/libpurple/tests/test_util.c b/libpurple/tests/test_util.c index 9f417cdad5..d5d6a8631a 100644 --- a/libpurple/tests/test_util.c +++ b/libpurple/tests/test_util.c @@ -109,13 +109,13 @@ const char *invalid_emails[] = { "colonButNoPort@127.0.0.1:", "" /* "someone-else@127.0.0.1.26", */ - /* ".localStartsWithDot@domain.com", */ - /* "localEndsWithDot.@domain.com", */ - /* "two..consecutiveDots@domain.com", */ - /* "domainStartsWithDash@-domain.com", */ + ".localStartsWithDot@domain.com", + /* "localEndsWithDot.@domain.com", */ /* I don't think this is invalid -- Stu */ + /* "two..consecutiveDots@domain.com", */ /* I don't think this is invalid -- Stu */ + "domainStartsWithDash@-domain.com", "domainEndsWithDash@domain-.com", /* "numbersInTLD@domain.c0m", */ - /* "missingTLD@domain.", */ + /* "missingTLD@domain.", */ /* This certainly isn't invalid -- Stu */ "! \"#$%(),/;<>[]`|@invalidCharsInLocal.org", "invalidCharsInDomain@! \"#$%(),/;<>_[]`|.org", /* "local@SecondLevelDomainNamesAreInvalidIfTheyAreLongerThan64Charactersss.org" */ diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 442748a004..8072b4e92a 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -4271,6 +4271,8 @@ purple_email_is_valid(const char *address) g_return_val_if_fail(address != NULL, FALSE); + if (*address == '.') return FALSE; + /* first we validate the name portion (name@domain) (rfc822)*/ for (c = address; *c; c++) { if (*c == '\"' && (c == address || *(c - 1) == '.' || *(c - 1) == '\"')) { @@ -4304,7 +4306,7 @@ purple_email_is_valid(const char *address) do { if (*c == '.' && (c == domain || *(c - 1) == '.' || *(c - 1) == '-')) return FALSE; - if (*c == '-' && *(c - 1) == '.') return FALSE; + if (*c == '-' && (*(c - 1) == '.' || *(c - 1) == '@')) return FALSE; if ((*c < '0' && *c != '-' && *c != '.') || (*c > '9' && *c < 'A') || (*c > 'Z' && *c < 'a') || (*c > 'z')) return FALSE; } while (*++c); -- cgit v1.2.1 From 3f24a1f29a0cffb70d798207a54a300a1d198e41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 15 Jun 2010 01:32:14 +0000 Subject: gg: s/exit/_exit/ in the resolver fork() code This fixes some crashes in Adium because various OS X libraries use (P)threads and add atexit() hooks. --- libpurple/protocols/gg/lib/resolver.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/gg/lib/resolver.c b/libpurple/protocols/gg/lib/resolver.c index 6721f92779..ce1c270faa 100644 --- a/libpurple/protocols/gg/lib/resolver.c +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/resolver.c @@ -551,9 +551,9 @@ static int gg_resolver_fork_start(int *fd, void **priv_data, const char *hostnam } if (write(pipes[1], &addr, sizeof(addr)) != sizeof(addr)) - exit(1); + _exit(1); - exit(0); + _exit(0); } close(pipes[1]); -- cgit v1.2.1 From b2111a597b40abac9fa0af588d5b4bbf69bb7302 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Tue, 15 Jun 2010 17:11:15 +0000 Subject: Ignore invisible widgets when resizing. References #12169. --- finch/libgnt/gntbox.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/finch/libgnt/gntbox.c b/finch/libgnt/gntbox.c index fffff69bc8..4abeab7a77 100644 --- a/finch/libgnt/gntbox.c +++ b/finch/libgnt/gntbox.c @@ -422,7 +422,9 @@ gnt_box_confirm_size(GntWidget *widget, int width, int height) gnt_widget_get_size(wid, &w, &h); - if (wid != last && !child && w > 0 && h > 0 && gnt_widget_confirm_size(wid, w - wchange, h - hchange)) { + if (wid != last && !child && w > 0 && h > 0 && + !GNT_WIDGET_IS_FLAG_SET(wid, GNT_WIDGET_INVISIBLE) && + gnt_widget_confirm_size(wid, w - wchange, h - hchange)) { child = wid; break; } -- cgit v1.2.1 From 44294081f5c018c8266d5152ecae3d4c36af6069 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Tue, 15 Jun 2010 17:12:48 +0000 Subject: Allow rebinding the key to show the dropdown menu for comboboxes. --- ChangeLog | 4 +++- doc/finch.1.in | 7 +++++++ finch/libgnt/gntcombobox.c | 34 ++++++++++++++++++++-------------- 3 files changed, 30 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9621d34be4..8fd296f81c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -8,8 +8,10 @@ version 2.7.2 (??/??/????): * Re-focus the input area after clicking the attention toolbar button. Finch: - * Rebindable suggest-next-page and suggest-prev-page actions for + * Rebindable 'suggest-next-page' and 'suggest-prev-page' actions for textboxes (GntEntry) to scroll through list of suggestions. + * Rebindable 'dropdown' action for comboboxes (GntComboBox) to show the + dropdown list of options. XMPP: * Allow connecting to servers that only advertise GSSAPI and expect diff --git a/doc/finch.1.in b/doc/finch.1.in index 87501371c2..d5742d6273 100644 --- a/doc/finch.1.in +++ b/doc/finch.1.in @@ -304,6 +304,13 @@ right = focus-next .br left = focus-prev +.br +[GntComboBox::binding] +.br +down = dropdown +.br +up = dropdown + .br [GntEntry::binding] .br diff --git a/finch/libgnt/gntcombobox.c b/finch/libgnt/gntcombobox.c index e1b4faf482..f8a48dea08 100644 --- a/finch/libgnt/gntcombobox.c +++ b/finch/libgnt/gntcombobox.c @@ -25,6 +25,7 @@ #include "gntcombobox.h" #include "gnttree.h" #include "gntmarshal.h" +#include "gntstyle.h" #include "gntutils.h" #include @@ -168,18 +169,6 @@ gnt_combo_box_key_pressed(GntWidget *widget, const char *text) if (gnt_widget_key_pressed(box->dropdown, text)) return TRUE; } - else - { - if (text[0] == 27) - { - if (strcmp(text, GNT_KEY_UP) == 0 || - strcmp(text, GNT_KEY_DOWN) == 0) - { - popup_dropdown(box); - return TRUE; - } - } - } return FALSE; } @@ -229,9 +218,20 @@ gnt_combo_box_size_changed(GntWidget *widget, int oldw, int oldh) gnt_widget_set_size(box->dropdown, widget->priv.width - 1, box->dropdown->priv.height); } +static gboolean +dropdown_menu(GntBindable *b, GList *null) +{ + if (GNT_WIDGET_IS_FLAG_SET(GNT_COMBO_BOX(b)->dropdown->parent, GNT_WIDGET_MAPPED)) + return FALSE; + popup_dropdown(GNT_COMBO_BOX(b)); + return TRUE; +} + static void gnt_combo_box_class_init(GntComboBoxClass *klass) { + GntBindableClass *bindable = GNT_BINDABLE_CLASS(klass); + parent_class = GNT_WIDGET_CLASS(klass); parent_class->destroy = gnt_combo_box_destroy; @@ -245,7 +245,7 @@ gnt_combo_box_class_init(GntComboBoxClass *klass) widget_lost_focus = parent_class->lost_focus; parent_class->lost_focus = gnt_combo_box_lost_focus; - signals[SIG_SELECTION_CHANGED] = + signals[SIG_SELECTION_CHANGED] = g_signal_new("selection-changed", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_LAST, @@ -254,6 +254,12 @@ gnt_combo_box_class_init(GntComboBoxClass *klass) gnt_closure_marshal_VOID__POINTER_POINTER, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_POINTER); + gnt_bindable_class_register_action(bindable, "dropdown", dropdown_menu, + GNT_KEY_DOWN, NULL); + gnt_bindable_register_binding(bindable, "dropdown", GNT_KEY_UP, NULL); + + gnt_style_read_actions(G_OBJECT_CLASS_TYPE(klass), bindable); + GNTDEBUG; } @@ -272,7 +278,7 @@ gnt_combo_box_init(GTypeInstance *instance, gpointer class) GNT_WIDGET_SET_FLAGS(box, GNT_WIDGET_NO_SHADOW | GNT_WIDGET_NO_BORDER | GNT_WIDGET_TRANSIENT); gnt_box_set_pad(GNT_BOX(box), 0); gnt_box_add_widget(GNT_BOX(box), combo->dropdown); - + widget->priv.minw = 4; widget->priv.minh = 3; GNTDEBUG; -- cgit v1.2.1 From 7268425fcbac7afb2f9894414bdc2161d3faa12c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 15 Jun 2010 22:41:37 +0000 Subject: jabber: Stricter checks on the send_raw prpl function. This (should) avoids a crash in the gtalkinvisible plugin as seen in a crash log from #pidgin. The plugin is trying to send a stanza as the (eventual) result of the signing-on signal, which is before prpl_info->login() is called. Call stack: jabber_send_raw protocols/jabber/jabber.c:443 jabber_prpl_send_raw protocols/jabber/jabber.c:548 6EA0122D plugins\gtalkinvisible.dll plugin_invisible_cb gtalkinvisible.c:147 67D0410B purple_signal_emit_vargs signals.c:465 67D04217 purple_signal_emit signals.c:436 67CFB75F purple_prpl_change_account_status prpl.c:389 67D09B3F status_has_changed status.c:669 67CC4409 purple_account_set_status_list account.c:1783 67CC4717 purple_account_set_status account.c:1752 67D00F18 purple_savedstatus_activate_for_account savedstatuses.c:1174 67D01899 purple_savedstatus_set_idleaway savedstatuses.c:887 67CE5D13 check_idleness idle.c:193 67D0410B purple_signal_emit_vargs signals.c:465 67D04217 purple_signal_emit signals.c:436 67CD9F34 _purple_connection_new connection.c:157 67CC56C1 purple_account_connect account.c:1216 --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 6436b06eb8..4d955e5681 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -543,6 +543,13 @@ void jabber_send_raw(JabberStream *js, const char *data, int len) int jabber_prpl_send_raw(PurpleConnection *gc, const char *buf, int len) { JabberStream *js = purple_connection_get_protocol_data(gc); + + g_return_val_if_fail(js != NULL, -1); + /* TODO: It's probably worthwhile to restrict this to when the account + * state is CONNECTED, but I can /almost/ envision reasons for wanting + * to do things during the connection process. + */ + jabber_send_raw(js, buf, len); return len; } -- cgit v1.2.1 From 254f516661f9cb4fb89d9cea3748ff6245e493e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 17 Jun 2010 01:26:02 +0000 Subject: jabber: Add a bunch of g_return_if_fail checks to the BoB code (Entirely untested, but I asked Marcus to double-check them) --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 52 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 52486a77e8..094b9bdacd 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -41,10 +41,17 @@ JabberData * jabber_data_create_from_data(gconstpointer rawdata, gsize size, const char *type, gboolean ephemeral, JabberStream *js) { - JabberData *data = g_new0(JabberData, 1); - gchar *checksum = jabber_calculate_data_hash(rawdata, size, "sha1"); + JabberData *data; + gchar *checksum; gchar cid[256]; + g_return_val_if_fail(rawdata != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail(size > 0, NULL); + g_return_val_if_fail(type != NULL, NULL); + + data = g_new0(JabberData, 1); + checksum = jabber_calculate_data_hash(rawdata, size, "sha1"); + g_snprintf(cid, sizeof(cid), "sha1+%s@bob.xmpp.org", checksum); g_free(checksum); @@ -62,6 +69,7 @@ static void jabber_data_delete(gpointer cbdata) { JabberData *data = cbdata; + g_free(data->cid); g_free(data->type); g_free(data->data); @@ -76,6 +84,8 @@ jabber_data_create_from_xml(xmlnode *tag) gchar *raw_data = NULL; const gchar *cid, *type; + g_return_val_if_fail(tag != NULL, NULL); + /* check if this is a "data" tag */ if (strcmp(tag->name, "data") != 0) { purple_debug_error("jabber", "Invalid data element\n"); @@ -117,12 +127,16 @@ jabber_data_create_from_xml(xmlnode *tag) void jabber_data_destroy(JabberData *data) { + g_return_if_fail(data != NULL); + jabber_data_delete(data); } const char * jabber_data_get_cid(const JabberData *data) { + g_return_val_if_fail(data != NULL, NULL); + return data->cid; } @@ -130,26 +144,37 @@ jabber_data_get_cid(const JabberData *data) const char * jabber_data_get_type(const JabberData *data) { + g_return_val_if_fail(data != NULL, NULL); + return data->type; } gsize jabber_data_get_size(const JabberData *data) { + g_return_val_if_fail(data != NULL, 0); + return data->size; } gpointer jabber_data_get_data(const JabberData *data) { + g_return_val_if_fail(data != NULL, NULL); + return data->data; } xmlnode * jabber_data_get_xml_definition(const JabberData *data) { - xmlnode *tag = xmlnode_new("data"); - char *base64data = purple_base64_encode(data->data, data->size); + xmlnode *tag; + char *base64data; + + g_return_val_if_fail(data != NULL, NULL); + + tag = xmlnode_new("data"); + base64data = purple_base64_encode(data->data, data->size); xmlnode_set_namespace(tag, NS_BOB); xmlnode_set_attrib(tag, "cid", data->cid); @@ -165,9 +190,13 @@ jabber_data_get_xml_definition(const JabberData *data) xmlnode * jabber_data_get_xhtml_im(const JabberData *data, const gchar *alt) { - xmlnode *img = xmlnode_new("img"); + xmlnode *img; char src[128]; + g_return_val_if_fail(data != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail(alt != NULL, NULL); + + img = xmlnode_new("img"); xmlnode_set_attrib(img, "alt", alt); g_snprintf(src, sizeof(src), "cid:%s", data->cid); xmlnode_set_attrib(img, "src", src); @@ -269,7 +298,7 @@ jabber_data_request_cb(JabberStream *js, const char *from, "Responder didn't recognize requested data\n"); cb(NULL, alt, userdata); } else { - purple_debug_error("jabber", "Unknown response to data request\n"); + purple_debug_warning("jabber", "Unknown response to data request\n"); cb(NULL, alt, userdata); } @@ -281,9 +310,17 @@ jabber_data_request(JabberStream *js, const gchar *cid, const gchar *who, gchar *alt, gboolean ephemeral, JabberDataRequestCallback cb, gpointer userdata) { - JabberIq *request = jabber_iq_new(js, JABBER_IQ_GET); - xmlnode *data_request = jabber_data_get_xml_request(cid); - JabberDataRequestData *data = g_new0(JabberDataRequestData, 1); + JabberIq *request; + xmlnode *data_request; + JabberDataRequestData *data; + + g_return_if_fail(cid != NULL); + g_return_if_fail(who != NULL); + g_return_if_fail(alt != NULL); + + request = jabber_iq_new(js, JABBER_IQ_GET); + data_request = jabber_data_get_xml_request(cid); + data = g_new0(JabberDataRequestData, 1); data->userdata = userdata; data->alt = alt; @@ -333,6 +370,9 @@ jabber_data_find_remote_by_cid(JabberStream *js, const gchar *who, void jabber_data_associate_local(JabberData *data, const gchar *alt) { + g_return_if_fail(data != NULL); + g_return_if_fail(alt != NULL); + purple_debug_info("jabber", "associating local data object\n alt = %s, cid = %s\n", alt , jabber_data_get_cid(data)); if (alt) @@ -345,7 +385,9 @@ void jabber_data_associate_remote(JabberStream *js, const gchar *who, JabberData *data) { gchar *cid; - + + g_return_if_fail(data != NULL); + if (jabber_data_has_valid_hash(data)) { cid = g_strdup(jabber_data_get_cid(data)); } else { -- cgit v1.2.1 From e464f5b1facd758d3b48665c93aff8f99e0d826a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 17 Jun 2010 01:30:06 +0000 Subject: jabber: Oops, forgot to save the file before the last commit. The thumbnail code uses this function with alt==NULL --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index 094b9bdacd..a74e28b4fe 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -371,7 +371,6 @@ void jabber_data_associate_local(JabberData *data, const gchar *alt) { g_return_if_fail(data != NULL); - g_return_if_fail(alt != NULL); purple_debug_info("jabber", "associating local data object\n alt = %s, cid = %s\n", alt , jabber_data_get_cid(data)); -- cgit v1.2.1 From c2d00d13b3e9481ae4e5f231f0a15e7df6d9058f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 17 Jun 2010 01:45:44 +0000 Subject: jabber: Don't use a static array when it might not be sufficient. JabberData:cid may come from the network, in which case the one I changed here would result in truncation. --- libpurple/protocols/jabber/data.c | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index a74e28b4fe..aefe52dadb 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -43,7 +43,7 @@ jabber_data_create_from_data(gconstpointer rawdata, gsize size, const char *type { JabberData *data; gchar *checksum; - gchar cid[256]; + gchar cid[256]; /* "Big enough" for a SHA1 hex hash value */ g_return_val_if_fail(rawdata != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(size > 0, NULL); @@ -191,15 +191,17 @@ xmlnode * jabber_data_get_xhtml_im(const JabberData *data, const gchar *alt) { xmlnode *img; - char src[128]; + char *src; g_return_val_if_fail(data != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(alt != NULL, NULL); img = xmlnode_new("img"); xmlnode_set_attrib(img, "alt", alt); - g_snprintf(src, sizeof(src), "cid:%s", data->cid); + + src = g_strconcat("cid:", data->cid, NULL); xmlnode_set_attrib(img, "src", src); + g_free(src); return img; } -- cgit v1.2.1 From d79a32f83ccc40f3133cec44f5be640fa8cf38ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 17 Jun 2010 01:51:58 +0000 Subject: jabber: Fix a crash in the BoB code when receiving from Jabbim. Actually, the real problem here is that Jabbim is leaving off a REQUIRED attribute (see http://xmpp.org/extensions/xep-0231.html#format), but we still shouldn't crash :). Closes #12185 --- ChangeLog | 2 ++ libpurple/protocols/jabber/data.c | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8fd296f81c..d636211a3d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -16,6 +16,8 @@ version 2.7.2 (??/??/????): XMPP: * Allow connecting to servers that only advertise GSSAPI and expect a fallback to legacy IQ authentication (broken in 2.7.0). + * Fix a crash when receiving custom emoticons that don't adhere to + the specification. Yahoo/Yahoo JAPAN: * Renamed "Use account proxy for SSL connections" to "Use account proxy diff --git a/libpurple/protocols/jabber/data.c b/libpurple/protocols/jabber/data.c index aefe52dadb..1708946a8b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/data.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/data.c @@ -291,7 +291,7 @@ jabber_data_request_cb(JabberStream *js, const char *from, if (data_element && type == JABBER_IQ_RESULT) { JabberData *data = jabber_data_create_from_xml(data_element); - if (!ephemeral) { + if (data && !ephemeral) { jabber_data_associate_remote(js, from, data); } cb(data, alt, userdata); -- cgit v1.2.1 From fa8a0616dd5be6d1935294dc7508c724460156bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Thu, 17 Jun 2010 11:10:27 +0000 Subject: Somehow I'm sure this code lacked braces. --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index eb551104f6..fffc02dd64 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -2189,10 +2189,10 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, g_free(rtfmsg); } } - } else if (args->info.rtfmsg.msgtype == 26) + } else if (args->info.rtfmsg.msgtype == 26) { purple_debug_info("oscar", "Sending X-Status Reply\n"); icq_relay_xstatus(od, userinfo->bn, args->cookie); - + } } else { -- cgit v1.2.1 From a2a8467d47d7e7c3cb6e1a842dbcbbcb7c2ad74f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 17 Jun 2010 19:17:32 +0000 Subject: jabber: Fix a crash when sending typing notifications to a malformed buddy E.g. "test@example.com ". Reported by Mark. --- libpurple/protocols/jabber/message.c | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/message.c b/libpurple/protocols/jabber/message.c index 6a1ee0628b..32fe4d312f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c @@ -1239,14 +1239,19 @@ int jabber_message_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *msg, Purp unsigned int jabber_send_typing(PurpleConnection *gc, const char *who, PurpleTypingState state) { + JabberStream *js; JabberMessage *jm; JabberBuddy *jb; JabberBuddyResource *jbr; - char *resource = jabber_get_resource(who); + char *resource; - jb = jabber_buddy_find(gc->proto_data, who, TRUE); - jbr = jabber_buddy_find_resource(jb, resource); + js = purple_connection_get_protocol_data(gc); + jb = jabber_buddy_find(js, who, TRUE); + if (!jb) + return 0; + resource = jabber_get_resource(who); + jbr = jabber_buddy_find_resource(jb, resource); g_free(resource); /* We know this entity doesn't support chat states */ @@ -1261,7 +1266,7 @@ unsigned int jabber_send_typing(PurpleConnection *gc, const char *who, PurpleTyp /* TODO: figure out threading */ jm = g_new0(JabberMessage, 1); - jm->js = gc->proto_data; + jm->js = js; jm->type = JABBER_MESSAGE_CHAT; jm->to = g_strdup(who); jm->id = jabber_get_next_id(jm->js); -- cgit v1.2.1 From 94eb12aead1434b97121e7729877a7ecdd15565f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 17 Jun 2010 20:53:44 +0000 Subject: Remove some stray spaces --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 140 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 498a1a2fe1..128bc25799 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -2701,54 +2701,54 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod if (channel == 0x0002) { - hdrlen = byte_stream_getle16(bs); - if ( ((hdrlen == 27 ) && (bs->len > (27 + 51)))) { - byte_stream_advance(bs, 51); - num1 = byte_stream_getle16(bs); - num2 = byte_stream_getle16(bs); - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Num1 %i, num2 %i\n",num1, num2); - - if(((num1 == 0x4f00)&&(num2 == 0x3b00))) { - byte_stream_advance(bs, 86); - curpos = byte_stream_curpos(bs); - xml = byte_stream_getstr(bs, bs->len - curpos); - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Received XML reply\n"); - if(xml) { - /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", (const char*) xml); */ - if ((desc=strstr(xml,"<desc>")) != NULL) { - temp=strstr(xml,"</desc>"); - temp[0]=0; - desc=desc+12; - } - if ((title=strstr(xml,"<title>")) != NULL) { - temp=strstr(xml,"</title>"); - temp[0]=0; - title=title+13; - } else { - title=""; - } - strcpy(xml,title); + hdrlen = byte_stream_getle16(bs); + if ( ((hdrlen == 27 ) && (bs->len > (27 + 51)))) { + byte_stream_advance(bs, 51); + num1 = byte_stream_getle16(bs); + num2 = byte_stream_getle16(bs); + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Num1 %i, num2 %i\n",num1, num2); + + if(((num1 == 0x4f00)&&(num2 == 0x3b00))) { + byte_stream_advance(bs, 86); + curpos = byte_stream_curpos(bs); + xml = byte_stream_getstr(bs, bs->len - curpos); + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Received XML reply\n"); + if(xml) { + /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", (const char*) xml); */ + if ((desc=strstr(xml,"<desc>")) != NULL) { + temp=strstr(xml,"</desc>"); + temp[0]=0; + desc=desc+12; + } + if ((title=strstr(xml,"<title>")) != NULL) { + temp=strstr(xml,"</title>"); + temp[0]=0; + title=title+13; + } else { + title=""; + } + strcpy(xml,title); if (desc) { - strcat(xml, " - "); - strcat(xml, desc); + strcat(xml, " - "); + strcat(xml, desc); } - purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", (const char*)xml); - account = purple_connection_get_account(od->gc); - buddy = purple_find_buddy(account, bn); - presence = purple_buddy_get_presence(buddy); - status = purple_presence_get_active_status(presence); - purple_prpl_got_user_status(account, bn, - purple_status_get_id(status), "message", xml, NULL); - } else { - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Can't get XML reply string\n"); + purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", (const char*)xml); + account = purple_connection_get_account(od->gc); + buddy = purple_find_buddy(account, bn); + presence = purple_buddy_get_presence(buddy); + status = purple_presence_get_active_status(presence); + purple_prpl_got_user_status(account, bn, + purple_status_get_id(status), "message", xml, NULL); + } else { + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Can't get XML reply string\n"); } - } else { - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: 0x0004, 0x000b not an xstatus reply\n" ); + } else { + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: 0x0004, 0x000b not an xstatus reply\n" ); /* if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) - ret = userfunc(od, conn, frame, channel, sn, reason); */ + ret = userfunc(od, conn, frame, channel, sn, reason); */ } - - } + + } } else if (channel == 0x0004) { /* ICQ message */ switch (reason) { @@ -2930,12 +2930,12 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) char *statxml; int xmllen; - static const guint8 pluginid[] = + static const guint8 pluginid[] = { - 0x09, 0x46, 0x13, 0x49, 0x4C, 0x7F, 0x11, 0xD1, + 0x09, 0x46, 0x13, 0x49, 0x4C, 0x7F, 0x11, 0xD1, 0x82, 0x22, 0x44, 0x45, 0x53, 0x54, 0x00, 0x00 }; - + static const guint8 c_plugindata[] = { 0x1B, 0x00, 0x0A, @@ -2949,14 +2949,14 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x14, 0x01, 0x00, 0x00, 0x10, 0x01, 0x00, 0x00 }; - + if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, 0x0004))) return -EINVAL; if (!sn) return -EINVAL; - fmt = "<Q><PluginID>srvMng</PluginID></Q><srv><id>cAwaySrv</id><req><id>AwayStat</id><trans>2</trans><senderId>%s</senderId></req></srv>\r\n"; + fmt = "<Q><PluginID>srvMng</PluginID></Q><srv><id>cAwaySrv</id><req><id>AwayStat</id><trans>2</trans><senderId>%s</senderId></req></srv>\r\n"; account = purple_connection_get_account(od->gc); xmllen = strlen(fmt) - 2 + strlen(account->username); @@ -2970,7 +2970,7 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) + 2 + 2 + 8 + 16 + 2 + 2 + 2 + 2 + 2 + 2 + 2 + sizeof(c_plugindata) + xmllen + 2 + 2); - + snacid = aim_cachesnac(od, 0x0004, 0x0006, 0x0000, NULL, 0); aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0002, sn); @@ -2980,24 +2980,23 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) byte_stream_put16(&header, 0x0000); /* Message Type: Request */ byte_stream_putraw(&header, cookie, sizeof(cookie)); /* Message ID */ byte_stream_putraw(&header, pluginid, sizeof(pluginid)); /* Plugin ID */ - + aim_tlvlist_add_16(&inner_tlvlist, 0x000a, 0x0001); aim_tlvlist_add_noval(&inner_tlvlist, 0x000f); - + /* Add Plugin Specific Data */ byte_stream_putraw(&plugindata, c_plugindata, sizeof(c_plugindata)); /* Content of TLV 0x2711 */ byte_stream_putstr(&plugindata, statxml); aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x2711, (sizeof(c_plugindata) + xmllen), plugindata.data); - + aim_tlvlist_write(&header, &inner_tlvlist); - - + aim_tlvlist_add_raw(&outer_tlvlist, 0x0005, byte_stream_curpos(&header), header.data); aim_tlvlist_add_noval(&outer_tlvlist, 0x0003); /* Empty TLV 0x0003 */ - + aim_tlvlist_write(&bs, &outer_tlvlist); - + purple_debug_misc("oscar", "X-Status Request\n"); flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs, TRUE); @@ -3024,39 +3023,38 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) char *statxml; const char *title; int len; - + static const guint8 plugindata[] = { 0x1B, 0x00, 0x09, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, - 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, - 0x9C, 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, - 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, + 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, + 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, + 0x9C, 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, + 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF3, 0x01, 0x00, 0x00, 0xEF, 0x01, 0x00, 0x00 - }; + }; fmt = "<ret event='OnRemoteNotification'><srv><id>cAwaySrv</id><val srv_id='cAwaySrv'><Root><CASXtraSetAwayMessage></CASXtraSetAwayMessage>&l t;uin>%s</uin><index>1</index><title>%s</title><desc>%s</desc></Root></val></srv><srv><id>cRandomizerSrv</id><val srv_id='cRandomizerSrv'>undefined</val></srv></ret>\r\n"; - - + if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, 0x0002))) return -EINVAL; if (!sn) return -EINVAL; - + account = purple_connection_get_account(od->gc); if(!account) return -EINVAL; - + /* if (!strcmp(account->username, sn)) icq_im_xstatus_request(od, sn); */ - + status = purple_presence_get_active_status(account->presence); if (!status) return -EINVAL; title = purple_status_get_name(status); @@ -3068,7 +3066,7 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) len = strlen(fmt)-6+strlen(account->username)+strlen(title)+strlen(msg); statxml = (char*) g_malloc(len); - snprintf(statxml, len, fmt, + snprintf(statxml, len, fmt, account->username, title, msg); purple_debug_misc("oscar", "X-Status AutoReply: %s, %s\n", formatted_msg, msg); @@ -3080,7 +3078,7 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) byte_stream_put16(&bs, 0x0003); byte_stream_putraw(&bs, plugindata, sizeof(plugindata)); byte_stream_putraw(&bs, (const guint8*)statxml, strlen(statxml)); - + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x000b, 0x0000, snacid, &bs, TRUE); g_free(statxml); -- cgit v1.2.1 From 91957697518fe06ba8fcc85a7b1d9720e6e5319a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 17 Jun 2010 21:04:40 +0000 Subject: We've already checked for the existance of the starttls node, so we know it's gonna be there, so we don't need to check again --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 29 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 4d955e5681..da184d62ba 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -218,22 +218,25 @@ jabber_process_starttls(JabberStream *js, xmlnode *packet) account = purple_connection_get_account(js->gc); - if((starttls = xmlnode_get_child(packet, "starttls"))) { - if(purple_ssl_is_supported()) { - jabber_send_raw(js, - "", -1); - return TRUE; - } else if(xmlnode_get_child(starttls, "required")) { - purple_connection_error_reason(js->gc, + if(purple_ssl_is_supported()) { + jabber_send_raw(js, + "", -1); + return TRUE; + } + + starttls = xmlnode_get_child(packet, "starttls"); + if(xmlnode_get_child(starttls, "required")) { + purple_connection_error_reason(js->gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, _("Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found.")); - return TRUE; - } else if(purple_account_get_bool(account, "require_tls", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS)) { - purple_connection_error_reason(js->gc, - PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, + return TRUE; + } + + if(purple_account_get_bool(account, "require_tls", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS)) { + purple_connection_error_reason(js->gc, + PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, _("You require encryption, but no TLS/SSL support was found.")); - return TRUE; - } + return TRUE; } return FALSE; -- cgit v1.2.1 From d2ee1a1dc749910f9d43bcca5fee1bfedcaa25df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 17 Jun 2010 21:06:00 +0000 Subject: Minor cleanup --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 16 +++++++--------- 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 6a78d39b9a..27ff08181e 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -401,15 +401,13 @@ static void yahoo_do_group_check(PurpleAccount *account, GHashTable *ht, const c PurpleBuddy *b; PurpleGroup *g; GSList *list, *i; - gboolean onlist = 0; - char *oname = NULL; - char **oname_p = &oname; - GSList **list_p = &list; + gboolean onlist = FALSE; + char *oname; - if (!g_hash_table_lookup_extended(ht, purple_normalize(account, name), (gpointer *) oname_p, (gpointer *) list_p)) - list = purple_find_buddies(account, name); + if (g_hash_table_lookup_extended(ht, purple_normalize(account, name), (gpointer *)&oname, (gpointer *)&list)) + g_hash_table_steal(ht, oname); else - g_hash_table_steal(ht, name); + list = purple_find_buddies(account, name); for (i = list; i; i = i->next) { b = i->data; @@ -418,7 +416,7 @@ static void yahoo_do_group_check(PurpleAccount *account, GHashTable *ht, const c purple_debug_misc("yahoo", "Oh good, %s is in the right group (%s).\n", name, group); list = g_slist_delete_link(list, i); - onlist = 1; + onlist = TRUE; break; } } @@ -438,7 +436,7 @@ static void yahoo_do_group_check(PurpleAccount *account, GHashTable *ht, const c if (!oname) oname = g_strdup(purple_normalize(account, name)); g_hash_table_insert(ht, oname, list); - } else if (oname) + } else g_free(oname); } -- cgit v1.2.1 From 4e870009e868a02b353fe4285bdbda56cd99437f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 17 Jun 2010 21:21:30 +0000 Subject: jabber: Exclude ASCII 127 (Delete) from allowed SASLprep characters Tested with libidn, so changed it for the non-libidn code. Also, disable a test that cannot succeed without libidn (since it contains a vulgar 1/2). --- libpurple/protocols/jabber/jutil.c | 4 +++- libpurple/tests/test_jabber_scram.c | 2 ++ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jutil.c b/libpurple/protocols/jabber/jutil.c index 0de8a1854e..c128c71964 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jutil.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jutil.c @@ -303,8 +303,10 @@ char *jabber_saslprep(const char *in) c = (const guchar *)in; for ( ; *c; ++c) { - if (*c > 0x7f || + if (*c > 0x7f || /* Non-ASCII characters */ + *c == 0x7f || /* ASCII Delete character */ (*c < 0x20 && *c != '\t' && *c != '\n' && *c != '\r')) + /* ASCII control characters */ return NULL; } diff --git a/libpurple/tests/test_jabber_scram.c b/libpurple/tests/test_jabber_scram.c index 81b9f3b408..512bc05a29 100644 --- a/libpurple/tests/test_jabber_scram.c +++ b/libpurple/tests/test_jabber_scram.c @@ -89,11 +89,13 @@ START_TEST(test_mech) "c=biws,r=H7yDYKAWBCrM2Fa5SxGa4iezFPVDPpDUcGxPkH3RzP,p=pXkak78EuwwOEwk2/h/OzD7NkEI=", "v=ldX4EBNnOgDnNTOCmbSfBHAUCOs="); +#ifdef USE_IDN assert_successful_exchange("pass½word", "GNb2HsNI7VnTv8ABsE5AnY8W", "n=paul,r=GNb2HsNI7VnTv8ABsE5AnY8W", "r=GNb2HsNI7VnTv8ABsE5AnY8W/w/I3eRKM0I7jxFWOH,s=ysAriUjPzFqOXnMQ,i=4096", "c=biws,r=GNb2HsNI7VnTv8ABsE5AnY8W/w/I3eRKM0I7jxFWOH,p=n/CtgdWjOYnLQ4m9Na+wPn9D2uY=", "v=4TkZwKWy6JHNmrUbU2+IdAaXtos="); +#endif } END_TEST -- cgit v1.2.1 From 21e5ee5612711106185e8ec72ab7c4267947a920 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Thu, 17 Jun 2010 22:20:25 +0000 Subject: Fix a typo and solve a crash. g_free() is not safe on uninitialized pointers. --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 27ff08181e..1c7595bd10 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -402,10 +402,10 @@ static void yahoo_do_group_check(PurpleAccount *account, GHashTable *ht, const c PurpleGroup *g; GSList *list, *i; gboolean onlist = FALSE; - char *oname; + char *oname = NULL; if (g_hash_table_lookup_extended(ht, purple_normalize(account, name), (gpointer *)&oname, (gpointer *)&list)) - g_hash_table_steal(ht, oname); + g_hash_table_steal(ht, name); else list = purple_find_buddies(account, name); -- cgit v1.2.1 From 5a393a8b1672d22c25f2083d8595c9d5da83d587 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Thu, 17 Jun 2010 22:21:53 +0000 Subject: Initialize pointer, fix a typo to fix a crash. --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 27ff08181e..c08675204a 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -402,10 +402,10 @@ static void yahoo_do_group_check(PurpleAccount *account, GHashTable *ht, const c PurpleGroup *g; GSList *list, *i; gboolean onlist = FALSE; - char *oname; + char *oname = NULL; if (g_hash_table_lookup_extended(ht, purple_normalize(account, name), (gpointer *)&oname, (gpointer *)&list)) - g_hash_table_steal(ht, oname); + g_hash_table_steal(ht, name); else list = purple_find_buddies(account, name); @@ -841,15 +841,14 @@ static void yahoo_process_notify(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt, default: break; } - + if (*stat == '1') serv_got_typing(gc, fed_from, 0, PURPLE_TYPING); else serv_got_typing_stopped(gc, fed_from); - + if (fed_from != from) g_free(fed_from); - } else if (!g_ascii_strncasecmp(msg, "GAME", strlen("GAME"))) { PurpleBuddy *bud = purple_find_buddy(account, from); @@ -1012,7 +1011,6 @@ static void yahoo_process_message(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt break; } purple_debug_info("yahoo", "Message from federated (%d) buddy %s.\n", im->fed, im->fed_from); - } /* peer session id */ if (im && (pair->key == 11)) { -- cgit v1.2.1 From 9f8086e5885237602d8bd6c8930319d8d2ef56d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Fri, 18 Jun 2010 01:39:55 +0000 Subject: Formatting changes. Hopefully I didn't break anything this time --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 157 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 128bc25799..3a4fe76e97 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -2684,9 +2684,9 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod guchar *cookie; guint8 bnlen; char *xml = NULL; - int hdrlen; + guint16 hdrlen; int curpos; - int num1,num2; + guint16 num1, num2; char *desc, *title, *temp; PurpleAccount *account; PurpleBuddy *buddy; @@ -2702,50 +2702,52 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod if (channel == 0x0002) { hdrlen = byte_stream_getle16(bs); - if ( ((hdrlen == 27 ) && (bs->len > (27 + 51)))) { + if (hdrlen == 27 && bs->len > (27 + 51)) { byte_stream_advance(bs, 51); num1 = byte_stream_getle16(bs); num2 = byte_stream_getle16(bs); - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Num1 %i, num2 %i\n",num1, num2); + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: num1 %hu, num2 %hu\n", num1, num2); - if(((num1 == 0x4f00)&&(num2 == 0x3b00))) { + if (num1 == 0x4f00 && num2 == 0x3b00) { byte_stream_advance(bs, 86); curpos = byte_stream_curpos(bs); xml = byte_stream_getstr(bs, bs->len - curpos); purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Received XML reply\n"); - if(xml) { - /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", (const char*) xml); */ - if ((desc=strstr(xml,"<desc>")) != NULL) { - temp=strstr(xml,"</desc>"); - temp[0]=0; - desc=desc+12; + if (xml) { + /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", xml); */ + desc = strstr(xml, "<desc>"); + if (desc != NULL) { + temp = strstr(xml, "</desc>"); + temp[0] = 0; + desc = desc + 12; } - if ((title=strstr(xml,"<title>")) != NULL) { - temp=strstr(xml,"</title>"); - temp[0]=0; - title=title+13; + title = strstr(xml, "<title>"); + if (title != NULL) { + temp = strstr(xml, "</title>"); + temp[0] = 0; + title = title + 13; } else { - title=""; + title = ""; } strcpy(xml,title); if (desc) { strcat(xml, " - "); strcat(xml, desc); } - purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", (const char*)xml); + purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", xml); account = purple_connection_get_account(od->gc); buddy = purple_find_buddy(account, bn); presence = purple_buddy_get_presence(buddy); status = purple_presence_get_active_status(presence); purple_prpl_got_user_status(account, bn, - purple_status_get_id(status), "message", xml, NULL); + purple_status_get_id(status), "message", xml, NULL); } else { purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Can't get XML reply string\n"); } } else { - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: 0x0004, 0x000b not an xstatus reply\n" ); - /* if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) - ret = userfunc(od, conn, frame, channel, sn, reason); */ + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: 0x0004, 0x000b not an xstatus reply\n"); + /* if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) + ret = userfunc(od, conn, frame, channel, sn, reason); */ } } @@ -2884,7 +2886,7 @@ int aim_im_sendmtn(OscarData *od, guint16 channel, const char *bn, guint16 event if (!bn) return -EINVAL; - byte_stream_new(&bs, 11+strlen(bn)+2); + byte_stream_new(&bs, 11 + strlen(bn) + 2); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0014, 0x0000, NULL, 0); @@ -2930,24 +2932,22 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) char *statxml; int xmllen; - static const guint8 pluginid[] = - { - 0x09, 0x46, 0x13, 0x49, 0x4C, 0x7F, 0x11, 0xD1, - 0x82, 0x22, 0x44, 0x45, 0x53, 0x54, 0x00, 0x00 + static const guint8 pluginid[] = { + 0x09, 0x46, 0x13, 0x49, 0x4C, 0x7F, 0x11, 0xD1, + 0x82, 0x22, 0x44, 0x45, 0x53, 0x54, 0x00, 0x00 }; - static const guint8 c_plugindata[] = - { - 0x1B, 0x00, 0x0A, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x03, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, - 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, 0x9C, - 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, - 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, - 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, - 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x14, 0x01, 0x00, 0x00, 0x10, 0x01, 0x00, 0x00 + static const guint8 c_plugindata[] = { + 0x1B, 0x00, 0x0A, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x03, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, + 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, 0x9C, + 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, + 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, + 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, + 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x14, 0x01, 0x00, 0x00, 0x10, 0x01, 0x00, 0x00 }; if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, 0x0004))) @@ -2961,7 +2961,7 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) account = purple_connection_get_account(od->gc); xmllen = strlen(fmt) - 2 + strlen(account->username); - statxml = (char*) g_malloc(xmllen); + statxml = g_malloc(xmllen); snprintf(statxml, xmllen, fmt, account->username); aim_icbm_makecookie(cookie); @@ -2975,8 +2975,6 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0002, sn); byte_stream_new(&header, (7*2) + 16 + 8 + 2 + sizeof(c_plugindata) + xmllen); /* TLV 0x0005 Stream + Size */ - byte_stream_new(&plugindata, (sizeof(c_plugindata) + xmllen)); - byte_stream_put16(&header, 0x0000); /* Message Type: Request */ byte_stream_putraw(&header, cookie, sizeof(cookie)); /* Message ID */ byte_stream_putraw(&header, pluginid, sizeof(pluginid)); /* Plugin ID */ @@ -2985,22 +2983,23 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) aim_tlvlist_add_noval(&inner_tlvlist, 0x000f); /* Add Plugin Specific Data */ + byte_stream_new(&plugindata, (sizeof(c_plugindata) + xmllen)); byte_stream_putraw(&plugindata, c_plugindata, sizeof(c_plugindata)); /* Content of TLV 0x2711 */ byte_stream_putstr(&plugindata, statxml); aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x2711, (sizeof(c_plugindata) + xmllen), plugindata.data); aim_tlvlist_write(&header, &inner_tlvlist); + aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_add_raw(&outer_tlvlist, 0x0005, byte_stream_curpos(&header), header.data); - aim_tlvlist_add_noval(&outer_tlvlist, 0x0003); /* Empty TLV 0x0003 */ + aim_tlvlist_add_noval(&outer_tlvlist, 0x0003); /* Empty TLV 0x0003 */ aim_tlvlist_write(&bs, &outer_tlvlist); purple_debug_misc("oscar", "X-Status Request\n"); flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs, TRUE); - aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); byte_stream_destroy(&header); byte_stream_destroy(&plugindata); @@ -3017,28 +3016,28 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) aim_snacid_t snacid; PurpleAccount *account; PurpleStatus *status; - const char *fmt; - const char *formatted_msg; - char *msg; - char *statxml; + const char *fmt; + const char *formatted_msg; + char *msg; + char *statxml; const char *title; int len; static const guint8 plugindata[] = { - 0x1B, 0x00, - 0x09, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, - 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, - 0x9C, 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, - 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, - 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, - 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, - 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0xF3, 0x01, 0x00, 0x00, 0xEF, 0x01, 0x00, 0x00 + 0x1B, 0x00, + 0x09, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, + 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, + 0x9C, 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, + 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, + 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, + 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, + 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0xF3, 0x01, 0x00, 0x00, 0xEF, 0x01, 0x00, 0x00 }; fmt = "<ret event='OnRemoteNotification'><srv><id>cAwaySrv</id><val srv_id='cAwaySrv'><Root><CASXtraSetAwayMessage></CASXtraSetAwayMessage>&l t;uin>%s</uin><index>1</index><title>%s</title><desc>%s</desc></Root></val></srv><srv><id>cRandomizerSrv</id><val srv_id='cRandomizerSrv'>undefined</val></srv></ret>\r\n"; @@ -3050,24 +3049,32 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) return -EINVAL; account = purple_connection_get_account(od->gc); - if(!account) return -EINVAL; + if (!account) + return -EINVAL; -/* if (!strcmp(account->username, sn)) + /* if (!strcmp(account->username, sn)) icq_im_xstatus_request(od, sn); */ - status = purple_presence_get_active_status(account->presence); - if (!status) return -EINVAL; - title = purple_status_get_name(status); - if (!title) return -EINVAL; + status = purple_presence_get_active_status(account->presence); + if (!status) + return -EINVAL; + + title = purple_status_get_name(status); + if (!title) + return -EINVAL; + formatted_msg = purple_status_get_attr_string(status, "message"); - if (!formatted_msg) return -EINVAL; - msg = purple_markup_strip_html(formatted_msg); - if (!msg) return -EINVAL; - len = strlen(fmt)-6+strlen(account->username)+strlen(title)+strlen(msg); - statxml = (char*) g_malloc(len); + if (!formatted_msg) + return -EINVAL; + + msg = purple_markup_strip_html(formatted_msg); + if (!msg) + return -EINVAL; + + len = strlen(fmt) - 6 + strlen(account->username) + strlen(title) + strlen(msg); + statxml = g_malloc(len); - snprintf(statxml, len, fmt, - account->username, title, msg); + snprintf(statxml, len, fmt, account->username, title, msg); purple_debug_misc("oscar", "X-Status AutoReply: %s, %s\n", formatted_msg, msg); @@ -3077,7 +3084,7 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0002, sn); byte_stream_put16(&bs, 0x0003); byte_stream_putraw(&bs, plugindata, sizeof(plugindata)); - byte_stream_putraw(&bs, (const guint8*)statxml, strlen(statxml)); + byte_stream_putraw(&bs, (const guint8 *)statxml, strlen(statxml)); flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x000b, 0x0000, snacid, &bs, TRUE); -- cgit v1.2.1 From adcb147d5e713f1e10cc344e34b478111cbb3fb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Fri, 18 Jun 2010 13:55:54 +0000 Subject: Start using the real ICQ block list (SSI type 0xe) for allowing/blocking users. The deny list (SSI type 0x3) that is used in AIM is actually a "permanently invisible" list for ICQ. Also, the "vismask" parameter in aim_ssi_setpermdeny() was removed, since it wasn't being used anyway. --- libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c | 29 ++++++++++------- libpurple/protocols/oscar/libicq.c | 6 ++-- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 50 ++++++++++++------------------ libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 5 +-- 4 files changed, 43 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c index 37e9518cd3..22392e2fff 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c @@ -781,16 +781,16 @@ int aim_ssi_addpermit(OscarData *od, const char *name) */ int aim_ssi_adddeny(OscarData *od, const char *name) { - + guint16 deny_entry_type = aim_ssi_getdenyentrytype(od); if (!od || !name || !od->ssi.received_data) return -EINVAL; /* Make sure the master group exists */ if (aim_ssi_itemlist_find(od->ssi.local, 0x0000, 0x0000) == NULL) - aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, NULL, 0x0000, 0x0000, AIM_SSI_TYPE_GROUP, NULL); + aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, NULL, 0x0000, 0x0000, deny_entry_type, NULL); /* Add that bad boy */ - aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, name, 0x0000, 0xFFFF, AIM_SSI_TYPE_DENY, NULL); + aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, name, 0x0000, 0xFFFF, deny_entry_type, NULL); /* Sync our local list with the server list */ return aim_ssi_sync(od); @@ -893,13 +893,14 @@ int aim_ssi_delpermit(OscarData *od, const char *name) */ int aim_ssi_deldeny(OscarData *od, const char *name) { + guint16 deny_entry_type = aim_ssi_getdenyentrytype(od); struct aim_ssi_item *del; if (!od) return -EINVAL; /* Find the item */ - if (!(del = aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, name, AIM_SSI_TYPE_DENY))) + if (!(del = aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, name, deny_entry_type))) return -EINVAL; /* Remove the item from the list */ @@ -1030,17 +1031,16 @@ int aim_ssi_rename_group(OscarData *od, const char *oldgn, const char *newgn) * Stores your permit/deny setting on the server, and starts using it. * * @param od The oscar odion. - * @param permdeny Your permit/deny setting. Can be one of the following: + * @param permdeny Your permit/deny setting. For ICQ accounts, it actually affects your visibility + * and has nothing to do with blocking. Can be one of the following: * 1 - Allow all users * 2 - Block all users * 3 - Allow only the users below * 4 - Block only the users below * 5 - Allow only users on my buddy list - * @param vismask A bitmask of the class of users to whom you want to be - * visible. See the AIM_FLAG_BLEH #defines in oscar.h * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. */ -int aim_ssi_setpermdeny(OscarData *od, guint8 permdeny, guint32 vismask) +int aim_ssi_setpermdeny(OscarData *od, guint8 permdeny) { struct aim_ssi_item *tmp; @@ -1059,9 +1059,6 @@ int aim_ssi_setpermdeny(OscarData *od, guint8 permdeny, guint32 vismask) /* Need to add the 0x00ca TLV to the TLV chain */ aim_tlvlist_replace_8(&tmp->data, 0x00ca, permdeny); - /* Need to add the 0x00cb TLV to the TLV chain */ - aim_tlvlist_replace_32(&tmp->data, 0x00cb, vismask); - /* Sync our local list with the server list */ return aim_ssi_sync(od); } @@ -1935,6 +1932,16 @@ static int receiveadded(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, return ret; } +/* + * If we're on ICQ, then AIM_SSI_TYPE_DENY is used for the "permanently invisible" list. + * AIM_SSI_TYPE_ICQDENY is used for blocking users instead. + */ +guint16 +aim_ssi_getdenyentrytype(OscarData* od) +{ + return od->icq ? AIM_SSI_TYPE_ICQDENY : AIM_SSI_TYPE_DENY; +} + static int snachandler(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { diff --git a/libpurple/protocols/oscar/libicq.c b/libpurple/protocols/oscar/libicq.c index a04d528ca0..aef0b27953 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/libicq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/libicq.c @@ -63,11 +63,11 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = NULL, /* add_buddies */ oscar_remove_buddy, /* remove_buddy */ NULL, /* remove_buddies */ - oscar_add_permit, /* add_permit */ + NULL, /* add_permit */ oscar_add_deny, /* add_deny */ - oscar_rem_permit, /* rem_permit */ + NULL, /* rem_permit */ oscar_rem_deny, /* rem_deny */ - oscar_set_permit_deny, /* set_permit_deny */ + NULL, /* set_permit_deny */ oscar_join_chat, /* join_chat */ NULL, /* reject_chat */ oscar_get_chat_name, /* get_chat_name */ diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index fffc02dd64..12625717ea 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -4028,9 +4028,17 @@ static void oscar_set_status_icq(PurpleAccount *account) { PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); + OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); + gboolean invisible = purple_account_is_status_active(account, OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE); - /* Our permit/deny setting affects our invisibility */ - oscar_set_permit_deny(gc); + /* + * For ICQ the permit/deny setting controls who can see you + * online. Mimicking the official client's behavior, we use PURPLE_PRIVACY_ALLOW_USERS + * when our status is "invisible" and PURPLE_PRIVACY_DENY_USERS otherwise. + * In the former case, we are visible only to buddies on our "permanently visible" list. + * In the latter, we are invisible only to buddies on our "permanentnly invisible" list. + */ + aim_ssi_setpermdeny(od, invisible ? PURPLE_PRIVACY_ALLOW_USERS : PURPLE_PRIVACY_DENY_USERS); /* * TODO: I guess we should probably wait and do this after we get @@ -4284,6 +4292,7 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * va_list ap; guint16 fmtver, numitems; guint32 timestamp; + guint16 deny_entry_type = aim_ssi_getdenyentrytype(od); gc = od->gc; od = purple_connection_get_protocol_data(gc); @@ -4352,8 +4361,8 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * purple_blist_remove_buddy(b); } - /* Permit list */ - if (account->permit) { + /* Permit list (ICQ doesn't have one) */ + if (!od->icq && account->permit) { next = account->permit; while (next != NULL) { cur = next; @@ -4372,7 +4381,7 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * while (next != NULL) { cur = next; next = next->next; - if (!aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, cur->data, AIM_SSI_TYPE_DENY)) { + if (!aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, cur->data, deny_entry_type)) { purple_debug_info("oscar", "ssi: removing deny %s from local list\n", (const char *)cur->data); purple_privacy_deny_remove(account, cur->data, TRUE); @@ -4487,8 +4496,8 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * g_free(gname_utf8); } break; - case AIM_SSI_TYPE_PERMIT: { /* Permit buddy */ - if (curitem->name) { + case AIM_SSI_TYPE_PERMIT: { /* Permit buddy (unless we're on ICQ) */ + if (!od->icq && curitem->name) { /* if (!find_permdeny_by_name(gc->permit, curitem->name)) { AAA */ GSList *list; for (list=account->permit; (list && oscar_util_name_compare(curitem->name, list->data)); list=list->next); @@ -4500,8 +4509,9 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * } } break; + case AIM_SSI_TYPE_ICQDENY: case AIM_SSI_TYPE_DENY: { /* Deny buddy */ - if (curitem->name) { + if (curitem->type == deny_entry_type && curitem->name) { GSList *list; for (list=account->deny; (list && oscar_util_name_compare(curitem->name, list->data)); list=list->next); if (!list) { @@ -5172,28 +5182,6 @@ char *oscar_status_text(PurpleBuddy *b) void oscar_set_permit_deny(PurpleConnection *gc) { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - PurplePrivacyType perm_deny; - - /* - * For ICQ the permit/deny setting controls who you can see you - * online when you set your status to "invisible." If we're ICQ - * and we're invisible then we need to use one of - * PURPLE_PRIVACY_ALLOW_USERS or PURPLE_PRIVACY_ALLOW_BUDDYLIST or - * PURPLE_PRIVACY_DENY_USERS if we actually want to be invisible - * to anyone. - * - * These three permit/deny settings correspond to: - * 1. Invisible to everyone except the people on my "permit" list - * 2. Invisible to everyone except the people on my buddy list - * 3. Invisible only to the people on my "deny" list - * - * It would be nice to allow cases 2 and 3, but our UI doesn't have - * a nice way to do it. For now we just force case 1. - */ - if (od->icq && purple_account_is_status_active(account, OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE)) - perm_deny = PURPLE_PRIVACY_ALLOW_USERS; - else - perm_deny = account->perm_deny; if (od->ssi.received_data) /* @@ -5201,7 +5189,7 @@ void oscar_set_permit_deny(PurpleConnection *gc) { * values of libpurple's PurplePrivacyType and the values used * by the oscar protocol. */ - aim_ssi_setpermdeny(od, perm_deny, 0xffffffff); + aim_ssi_setpermdeny(od, account->perm_deny); } void oscar_add_permit(PurpleConnection *gc, const char *who) { diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 8bb9dfc7b6..6fa90b7c85 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1272,6 +1272,7 @@ int aim_bart_request(OscarData *od, const char *bn, guint8 iconcsumtype, const g #define AIM_SSI_TYPE_DENY 0x0003 #define AIM_SSI_TYPE_PDINFO 0x0004 #define AIM_SSI_TYPE_PRESENCEPREFS 0x0005 +#define AIM_SSI_TYPE_ICQDENY 0x000e #define AIM_SSI_TYPE_ICONINFO 0x0014 #define AIM_SSI_ACK_SUCCESS 0x0000 @@ -1340,12 +1341,12 @@ int aim_ssi_editcomment(OscarData *od, const char *gn, const char *bn, const cha int aim_ssi_rename_group(OscarData *od, const char *oldgn, const char *newgn); int aim_ssi_cleanlist(OscarData *od); int aim_ssi_deletelist(OscarData *od); -int aim_ssi_setpermdeny(OscarData *od, guint8 permdeny, guint32 vismask); +int aim_ssi_setpermdeny(OscarData *od, guint8 permdeny); int aim_ssi_setpresence(OscarData *od, guint32 presence); int aim_ssi_seticon(OscarData *od, const guint8 *iconsum, guint8 iconsumlen); int aim_ssi_delicon(OscarData *od); - +guint16 aim_ssi_getdenyentrytype(OscarData* od); /* 0x0015 - family_icq.c */ #define AIM_ICQ_INFO_SIMPLE 0x001 -- cgit v1.2.1 From e8af8caeefa1aae896b2acce776a9faf537c99ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Fri, 18 Jun 2010 20:12:41 +0000 Subject: Only call failure_cb if it exists for the [gs]et_public_alias functions. Craig "charding" Harding discovered (read: ran into the crash) this --- ChangeLog.API | 5 +++++ libpurple/account.c | 4 ++-- 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index f2ca463634..531ddd2aef 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -1,6 +1,11 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.2 (??/??/????): + libpurple: + Fixed: + * purple_account_[gs]et_public_alias no longer crash when + called for a protocol that doesn't support the underlying + calls and the caller does not specify a failure callback. version 2.7.1 (05/29/2010): * No changes diff --git a/libpurple/account.c b/libpurple/account.c index f2ac20e70e..d69326f2de 100644 --- a/libpurple/account.c +++ b/libpurple/account.c @@ -1819,7 +1819,7 @@ purple_account_set_public_alias(PurpleAccount *account, if (PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl_info, set_public_alias)) prpl_info->set_public_alias(gc, alias, success_cb, failure_cb); - else { + else if (failure_cb) { struct public_alias_closure *closure = g_new0(struct public_alias_closure, 1); closure->account = account; @@ -1859,7 +1859,7 @@ purple_account_get_public_alias(PurpleAccount *account, if (PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl_info, get_public_alias)) prpl_info->get_public_alias(gc, success_cb, failure_cb); - else { + else if (failure_cb) { struct public_alias_closure *closure = g_new0(struct public_alias_closure, 1); closure->account = account; -- cgit v1.2.1 From 0e3aba36aded3c25e4666fb1f22dcc72dafc6d7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey Date: Sat, 19 Jun 2010 16:15:19 +0000 Subject: So it turns out the name vs oname thing wasn't a typo on Mark's part. I just misinterpreted it. Fix that and also avoid use of purple_normalize() in this function, because both places it's called already normalize strings before passing them in. No sense normalizing the same string twice. --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index f9410f15b3..3ed7f74bef 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -404,8 +404,8 @@ static void yahoo_do_group_check(PurpleAccount *account, GHashTable *ht, const c gboolean onlist = FALSE; char *oname = NULL; - if (g_hash_table_lookup_extended(ht, purple_normalize(account, name), (gpointer *)&oname, (gpointer *)&list)) - g_hash_table_steal(ht, name); + if (g_hash_table_lookup_extended(ht, name, (gpointer *)&oname, (gpointer *)&list)) + g_hash_table_steal(ht, oname); else list = purple_find_buddies(account, name); @@ -434,7 +434,7 @@ static void yahoo_do_group_check(PurpleAccount *account, GHashTable *ht, const c if (list) { if (!oname) - oname = g_strdup(purple_normalize(account, name)); + oname = g_strdup(name); g_hash_table_insert(ht, oname, list); } else g_free(oname); -- cgit v1.2.1 From fe675ba852e6689abddac640cb23f8a2c6ce09db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Hjalmarsson Date: Sun, 20 Jun 2010 17:51:31 +0000 Subject: Updated swedish translation --- po/sv.po | 2694 ++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 701 insertions(+), 1993 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 636cd8420a..5600fcf0ec 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 13:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-20 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:50+0100\n" "Last-Translator: Peter Hjalmarsson \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -49,14 +49,8 @@ msgstr "" " -v, --version visa nuvarande version och avsluta\n" #, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"%s stötte pÃ¥ problem dÃ¥ dina inställningar flyttades frÃ¥n %s till %s. Du kan " -"undersöka och flytta inställningarna för han och rapportera felet pÃ¥ sidan " -"http://developer.pidgin.im" +msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" +msgstr "%s stötte pÃ¥ problem dÃ¥ dina inställningar flyttades frÃ¥n %s till %s. Du kan undersöka och flytta inställningarna för han och rapportera felet pÃ¥ sidan http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" @@ -353,12 +347,8 @@ msgstr "Blockera" msgid "Unblock" msgstr "Ta bort blockering" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" -"Unblock." -msgstr "" -"Ange användarnamnet eller aliaset för den person som du vill blockera/" -"avblockera." +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "Ange användarnamnet eller aliaset för den person som du vill blockera/avblockera." #. Not multiline #. Not masked? @@ -370,9 +360,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nytt snabbmeddelande" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Ange användarnamnet eller aliaset för den person som du vill skicka " -"snabbmeddelande till." +msgstr "Ange användarnamnet eller aliaset för den person som du vill skicka snabbmeddelande till." msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -386,11 +374,8 @@ msgstr "Ange namnet pÃ¥ chatten du vill gÃ¥ med i." msgid "Join" msgstr "Anslut" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"Ange användarnamnet eller aliaset för den person vars logg du vill visa." +msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." +msgstr "Ange användarnamnet eller aliaset för den person vars logg du vill visa." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" @@ -536,13 +521,11 @@ msgstr "%s kopplades ifrÃ¥n." msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch kommer inte försöka ansluta förrän du har rättat till felet och " -"Ã¥teraktiverat kontot." +"Finch kommer inte försöka ansluta förrän du har rättat till felet och Ã¥teraktiverat kontot." msgid "Re-enable Account" msgstr "Ã…teraktivera konto" @@ -587,23 +570,14 @@ msgstr "" msgid "You have left this chat." msgstr "Du har lämnat denna chatt." -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer " -"automatiskt gÃ¥ med i chatten när kontot Ã¥teransluts." +msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer automatiskt gÃ¥ med i chatten när kontot Ã¥teransluts." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"Loggning startades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer att " -"loggas." +msgstr "Loggning startades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer att loggas." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"Loggning stoppades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer inte " -"att loggas." +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "Loggning stoppades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer inte att loggas." msgid "Send To" msgstr "Skicka till" @@ -655,34 +629,21 @@ msgstr "" "Följande kommandon är tillgängliga i sammanhanget:\n" #, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." -msgstr "" -"%s är inte en giltig meddelandeklass. Se '/help msgcolor' för giltiga " -"meddelandeklasser." +msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." +msgstr "%s är inte en giltig meddelandeklass. Se '/help msgcolor' för giltiga meddelandeklasser." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s är inte en giltig färg. Se '/help msgcolor' för giltiga färger." -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"say <meddelande>: Skickar ett meddelande normalt som om du inte " -"använde ett kommando." +msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." +msgstr "say <meddelande>: Skickar ett meddelande normalt som om du inte använde ett kommando." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" -"me <Ã¥tgärd>: Skickar en Ã¥tgärd i IRC-stil till en kompis eller chatt." +msgstr "me <Ã¥tgärd>: Skickar en Ã¥tgärd i IRC-stil till en kompis eller chatt." -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"debug <alternativ>: Skickar all möjlig felsökningsinformation till " -"den nuvarande konversationen." +msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." +msgstr "debug <alternativ>: Skickar all möjlig felsökningsinformation till den nuvarande konversationen." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Rensar konversationens tillbakablick." @@ -711,18 +672,8 @@ msgstr "prefs: Visa inställningsfönstret." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Visar statushanteraren." -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.
<" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "" -"msgcolor <klass> <förgrund> <bakgrund>: Anger färgerna för " -"olika klasser av meddelanden in konversationsfönstret.
<" -"klass>: recieve, send, highlight, action, timestamp
<förgrund/" -"bakgrund>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, " -"default

EXEMPEL:
msgcolor send cyan default" +msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "msgcolor <klass> <förgrund> <bakgrund>: Anger färgerna för olika klasser av meddelanden in konversationsfönstret.
<klass>: recieve, send, highlight, action, timestamp
<förgrund/bakgrund>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXEMPEL:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." msgstr "Kan inte öppna filen." @@ -825,25 +776,14 @@ msgstr "Konversationer med %s på %s" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"Systemhändelser kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla " -"statusförändringar till systemloggen\" är aktiverat i inställningarna." +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." +msgstr "Systemhändelser kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla statusförändringar till systemloggen\" är aktiverat i inställningarna." -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Snabbmeddelanden kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla " -"snabbmeddelanden\" är aktiverat i inställningarna." +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." +msgstr "Snabbmeddelanden kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla snabbmeddelanden\" är aktiverat i inställningarna." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Chattar kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla chattar\" är " -"aktiverat i inställningarna." +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Chattar kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla chattar\" är aktiverat i inställningarna." msgid "No logs were found" msgstr "Inga loggar hittades" @@ -985,11 +925,8 @@ msgstr "Fel vid inläsning av insticksmodul" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Den valda filen är inte en giltig insticksmodul." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Öppna felsökningsfönstret och försök igen för att få det exakta " -"felmeddelandet." +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "Öppna felsökningsfönstret och försök igen för att få det exakta felmeddelandet." msgid "Select plugin to install" msgstr "Välj en insticksmodul att installera" @@ -1418,8 +1355,7 @@ msgid "Couldn't find window" msgstr "Kunde inte hitta fönster" msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" -"Insticksmodulen kan inte laddas eftersom den inte är byggd med stöd för X11." +msgstr "Insticksmodulen kan inte laddas eftersom den inte är byggd med stöd för X11." msgid "GntClipboard" msgstr "GntKlippbok" @@ -1427,12 +1363,8 @@ msgstr "GntKlippbok" msgid "Clipboard plugin" msgstr "Klippbordsmodul" -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" -"När innehållet i gnt klippboken ändras görs innehållet tillgängligt för X, " -"när det är möjligt." +msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." +msgstr "När innehållet i gnt klippboken ändras görs innehållet tillgängligt för X, när det är möjligt." #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1491,13 +1423,11 @@ msgstr "Historikinsticksmodulen kräver loggning" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" "Loggning kan aktiveras från Verktyg -> Inställningar -> Loggning.\n" "\n" -"Om loggning aktiveras för snabbmeddelanden och/eller chattar så aktiveras " -"även historik för samma konversationstyper." +"Om loggning aktiveras för snabbmeddelanden och/eller chattar så aktiveras även historik för samma konversationstyper." msgid "GntHistory" msgstr "GntHistorik" @@ -1505,12 +1435,8 @@ msgstr "GntHistorik" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Visar nyligen loggade konversationer i nya konversationsfönster." -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"När en ny konversation öppnas kommer denna insticksmodul att lägga till den " -"föregående konversationen i den nuvarande." +msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." +msgstr "När en ny konversation öppnas kommer denna insticksmodul att lägga till den föregående konversationen i den nuvarande." #, c-format msgid "" @@ -1540,9 +1466,7 @@ msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL modul" msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" -msgstr "" -"När du får meddelande med en/flera URL/URLer, använd TinyURL för att lättare " -"hantering" +msgstr "När du får meddelande med en/flera URL/URLer, använd TinyURL för att lättare hantering" msgid "Online" msgstr "Ansluten" @@ -1640,13 +1564,11 @@ msgstr "Ändra användarinformationen för %s" msgid "Set User Info" msgstr "Ange användarinformation" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "Protokollet stödjer inte chattrum." +msgstr "Protokollet stödjer inte att ange ett publikt alias." -#, fuzzy msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "Protokollet stödjer inte chattrum." +msgstr "Protokollet stödjer inte att hämta publikt alias." msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -1658,15 +1580,10 @@ msgid "buddy list" msgstr "kompislista" msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "" -"Detta certifikatet är självsignerat och kan inte kontrolleras automatiskt." +msgstr "Detta certifikatet är självsignerat och kan inte kontrolleras automatiskt." -msgid "" -"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " -"currently trusted." -msgstr "" -"Detta certifikat är inte betrott eftersom inget certifikat som kan verifiera " -"det är betrott." +msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." +msgstr "Detta certifikat är inte betrott eftersom inget certifikat som kan verifiera det är betrott." msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Certifikatet är inte giltigt än." @@ -1678,12 +1595,8 @@ msgstr "Certifikatet är för gammalt och bör inte anses giltigt." msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Certifikatet är inte utfärdat för denna domän." -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" -"Du har ingen databas över rootcertifikat, så detta certifikat kan inte bli " -"verifierat." +msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." +msgstr "Du har ingen databas över rootcertifikat, så detta certifikat kan inte bli verifierat." msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Certifikatskedjan som uppvisades är ogiltig." @@ -1750,12 +1663,8 @@ msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Kan inte validera certifikat." #, c-format -msgid "" -"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " -"are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"Certifikatet påstår sig vara för \"%s\" istället. Detta kan betyda att du " -"inte ansluter till den tjänst du tror du ansluter till." +msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "Certifikatet påstår sig vara för \"%s\" istället. Detta kan betyda att du inte ansluter till den tjänst du tror du ansluter till." #. Make messages #, c-format @@ -1845,12 +1754,8 @@ msgid "Invite to chat" msgstr "Bjud in till chatt" #. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Ange namnet på den användare du vill bjuda in, samt ett " -"inbjudningsmeddelande om du vill" +msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." +msgstr "Ange namnet på den användare du vill bjuda in, samt ett inbjudningsmeddelande om du vill" #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" @@ -1865,9 +1770,7 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Kunde inte få serv namn: %s" msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "" -"Purples D-BUS server körs inte på grund av någon av de nedan listade " -"anledningarna" +msgstr "Purples D-BUS server körs inte på grund av någon av de nedan listade anledningarna" msgid "No name" msgstr "Inget namn" @@ -2076,52 +1979,32 @@ msgstr "Hanteraren för \"xmpp\" URLer" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Hanteraren för \"ymsgr\" URLer" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"aim\" URLer" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"gg\" URLer" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"icq\" URLer" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"irc\" URLer" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"msnim\" URLer" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"sip\" URLer" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"xmpp\" URLer" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"ymsgr\" URLer" -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Sant om kommandot som används för att hantera denna sortens URLer ska köras " -"i en terminal." +msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." +msgstr "Sant om kommandot som används för att hantera denna sortens URLer ska köras i en terminal." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Om det specifika kommandot ska hantera \"aim\" URLer" @@ -2166,20 +2049,12 @@ msgid "XML" msgstr "XML" #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTO-SVAR>:" -" %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <AUTO-SVAR>: %s
\n" #, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTO-SVAR>:" -" %s
\n" +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" +msgstr "(%s) %s <AUTO-SVAR>: %s
\n" msgid "Unable to find log path!" msgstr "Kunde inte hitta loggens sökväg!" @@ -2192,17 +2067,11 @@ msgstr "Kunde inte läsa fil: %s" msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -msgid "" -"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " -"packages." -msgstr "" -"Hittade inga codecs. Installera några GStreamer codecs vilka finns i " -"GStreamers pluginpaket." +msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." +msgstr "Hittade inga codecs. Installera några GStreamer codecs vilka finns i GStreamers pluginpaket." -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "" -"Ingen codec kvar. Dina codec-inställningar i fs-codecs.conf är för strikta." +msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "Ingen codec kvar. Dina codec-inställningar i fs-codecs.conf är för strikta." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Ett okänt Farsight2-fel har inträffat." @@ -2235,19 +2104,12 @@ msgstr "Modulmagi matchar inte %d (behöver %d)" msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI versionen passar inte %d.%d.x (behöver %d.%d.x)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" -"Insticksmodulen tillhandahåller inte alla nödvändiga funktioner (list_icon, " -"login och close)" +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "Insticksmodulen tillhandahåller inte alla nödvändiga funktioner (list_icon, login och close)" #, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"Den efterfrågade insticksmodulen %s kunde inte hittas. Installera " -"insticksmodulen och försök igen." +msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." +msgstr "Den efterfrågade insticksmodulen %s kunde inte hittas. Installera insticksmodulen och försök igen." msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Kunde inte ladda insticksmodulen" @@ -2349,8 +2211,7 @@ msgstr "Spara noteringar för vissa kompisar." #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"Lägger till möjligheten att lagra noteringar för kompisar i din kompislista." +msgstr "Lägger till möjligheten att lagra noteringar för kompisar i din kompislista." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2448,12 +2309,8 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en klient." #. * description -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Testinsticksmodul för IPC-stöd. Denna lokaliserar serverinsticksmodulen och " -"anropar de kommandon som krävs." +msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." +msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd. Denna lokaliserar serverinsticksmodulen och anropar de kommandon som krävs." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2472,9 +2329,7 @@ msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server." #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "" -"Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server. Denna registrerar IPC-" -"kommandona." +msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server. Denna registrerar IPC-kommandona." msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Göm gå med/lämna" @@ -2505,12 +2360,8 @@ msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Gömmer extraaktiga kommer in/lämnar meddelanden." #. * description -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"Denna modul gömmer kommer in/lämnar meddelanden i stora rum, förutom för de " -"användare som är aktiva i konversationen." +msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." +msgstr "Denna modul gömmer kommer in/lämnar meddelanden i stora rum, förutom för de användare som är aktiva i konversationen." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -2535,16 +2386,11 @@ msgstr "Ett eller fler meddelande har kanske inte blivit levererad." msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Du har blivit frånkopplad från servern." -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" -"Du är just nu inte ansluten. Meddelanden kan inte tas emot om du inte är " -"ansluten." +msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." +msgstr "Du är just nu inte ansluten. Meddelanden kan inte tas emot om du inte är ansluten." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "" -"Meddelandet kunde inte skickas eftersom den maximala längden överträddes." +msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom den maximala längden överträddes." msgid "Message could not be sent." msgstr "Meddelande kunde inte skickas." @@ -2622,18 +2468,13 @@ msgstr "Inkludera andra IM-klienters loggfiler i loggfilsvisaren." #. * description msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" msgstr "" -"Vid visning av loggfiler kommer denna modul inkludera loggar från andra IM-" -"klienter. För närvarande inkluderar detta Adium, MSN Messenger, aMSN, och " -"Trillian.\n" +"Vid visning av loggfiler kommer denna modul inkludera loggar från andra IM-klienter. För närvarande inkluderar detta Adium, MSN Messenger, aMSN, och Trillian.\n" "\n" -"VARNING: Denna modul är fortfarande alpha-kod och kan krasha ofta. Använd på " -"egen risk!" +"VARNING: Denna modul är fortfarande alpha-kod och kan krasha ofta. Använd på egen risk!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Läsare för Monomoduler" @@ -2665,41 +2506,27 @@ msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Lägger en tom rad före det visade meddelandet." #. *< summary -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"Inleder med en tom linje i meddelandet så att resten av meddelandet " -"uppträder nedanför användarnamnet i konversationsfönstret." +msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." +msgstr "Inleder med en tom linje i meddelandet så att resten av meddelandet uppträder nedanför användarnamnet i konversationsfönstret." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Frånkopplad meddelandeemulering" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" -"Spara meddelandet skickat till en frånkopplad användare som en notifiering" +msgstr "Spara meddelandet skickat till en frånkopplad användare som en notifiering" -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"Resten av meddelanden kommer sparas som notifieringar. Du kan ändra/ta bort " -"notifieringarna från `Kompisnotifieringar' dialogen." +msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "Resten av meddelanden kommer sparas som notifieringar. Du kan ändra/ta bort notifieringarna från `Kompisnotifieringar' dialogen." #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"\"%s\" är för närvarande frånkopplad. Vill du spara resten av meddelandena " -"som en notifiering och skicka dem automatiskt när \"%s\" ansluter igen?" +msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "\"%s\" är för närvarande frånkopplad. Vill du spara resten av meddelandena som en notifiering och skicka dem automatiskt när \"%s\" ansluter igen?" msgid "Offline Message" msgstr "Frånkopplade meddelanden" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" -"Du kan ändra/ta bort notifieringarna från `Kompisnotifieringar' dialogen" +msgstr "Du kan ändra/ta bort notifieringarna från `Kompisnotifieringar' dialogen" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2733,12 +2560,10 @@ msgstr "Tvinga att lösenordet enbart används en gång." #. * description msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"Tillåter dig att välja per konto om lösenorden som inte sparas bara ska " -"användas till en lyckad anslutning.\n" +"Tillåter dig att välja per konto om lösenorden som inte sparas bara ska användas till en lyckad anslutning.\n" "Notering: Kontolösenordet får inte sparas om dettta ska fungera." #. *< type @@ -2762,12 +2587,8 @@ msgstr "Siande läge" msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Siande läge för inkommande konversation" -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"Får konversationsfönster att dyka upp då andra användare börjar att skicka " -"meddelande till dig. Detta fungerar för AIM, ICQ, XMPP, Sametime och Yahoo!" +msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "Får konversationsfönster att dyka upp då andra användare börjar att skicka meddelande till dig. Detta fungerar för AIM, ICQ, XMPP, Sametime och Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Du känner en störning i kraften..." @@ -2915,12 +2736,8 @@ msgstr "Rapportering av kompisstatus" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"Rapporterar i konversationsfönstret när en kompis blir frånvarande/inaktiv " -"eller kommer tillbaka." +msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." +msgstr "Rapporterar i konversationsfönstret när en kompis blir frånvarande/inaktiv eller kommer tillbaka." msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-insticksmodulladdare" @@ -2928,25 +2745,16 @@ msgstr "Tcl-insticksmodulladdare" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Gör det möjligt att ladda Tcl-insticksmoduler" -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Kunde inte finna en installation av ActiveTCL. Om du tänker använda TCL-" -"modulen måste du installera ActiveTCL från http://www.activestate.com\n" +msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "Kunde inte finna en installation av ActiveTCL. Om du tänker använda TCL-modulen måste du installera ActiveTCL från http://www.activestate.com\n" -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"Kunde inte hitta Apples \"Bonjour För Windows\", läs på http://d.pidgin.im/" -"BonjourWindows för mer information" +msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "Kunde inte hitta Apples \"Bonjour För Windows\", läs på http://d.pidgin.im/BonjourWindows för mer information" msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Kan inte lyssna efter inkommande IM anslutningar" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Kunde inte skapa en anslutning via den lokala mDNS-servern. Körs den?" msgid "First name" @@ -3001,12 +2809,8 @@ msgstr "Fel vid kommunikation med den lokala mDNSRespondern." msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Felaktiga proxyinställningar" -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "" -"Antingen värdnamnet eller portnummret som är angivet för din proxytyp är " -"ogiltigt." +msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." +msgstr "Antingen värdnamnet eller portnummret som är angivet för din proxytyp är ogiltigt." msgid "Token Error" msgstr "Markörsfel" @@ -3518,19 +3322,11 @@ msgstr "läge (%s %s) av %s" msgid "Invalid nickname" msgstr "Ogiltigt smeknamn" -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Ditt valda smeknamn vägrades av servern. Det innehåller antagligen otillåtna " -"tecken." +msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Ditt valda smeknamn vägrades av servern. Det innehåller antagligen otillåtna tecken." -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Ditt valda kontonamn vägrades av servern. Det innehåller antagligen " -"otillåtna tecken." +msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Ditt valda kontonamn vägrades av servern. Det innehåller antagligen otillåtna tecken." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just @@ -3576,12 +3372,8 @@ msgstr "Smocka från %s" msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: Utför en åtgärd." -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [meddelande]: Ange ett frånvaromeddelande eller ange utan meddelande " -"för att återvända från frånvaro." +msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." +msgstr "away [meddelande]: Ange ett frånvaromeddelande eller ange utan meddelande för att återvända från frånvaro." msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : skicka ett ctcp meddelande till alias" @@ -3589,56 +3381,26 @@ msgstr "ctcp : skicka ett ctcp meddelande till alias" msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Skicka ett kommando till chanserv" -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ta bort kanaloperatörsstatus från " -"någon. Du måste vara en operatör själv för att kunna göra detta." +msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "deop <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ta bort kanaloperatörsstatus från någon. Du måste vara en operatör själv för att kunna göra detta." -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Tar bort kanalröststatus från " -"någon för att förhindra den från att tala då kanalen är modererad (+m). Du " -"måste vara en operatör själv för att kunna göra detta." +msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." +msgstr "devoice <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Tar bort kanalröststatus från någon för att förhindra den från att tala då kanalen är modererad (+m). Du måste vara en operatör själv för att kunna göra detta." -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <smeknamn> [rum]: Bjud in någon till en specificerad kanal " -"eller till den nuvarande." +msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." +msgstr "invite <smeknamn> [rum]: Bjud in någon till en specificerad kanal eller till den nuvarande." -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <rum1>[,rum2][,...] [nyckel1[,nyckel2][,...]]: Anslut till en eller " -"fler kanaler, möjligen med en kanalnyckel för varje om det behövs." +msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "j <rum1>[,rum2][,...] [nyckel1[,nyckel2][,...]]: Anslut till en eller fler kanaler, möjligen med en kanalnyckel för varje om det behövs." -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <rum1>[,rum2][,...] [nyckel1[,nyckel2][,...]]: Anslut till en " -"eller fler kanaler, möjligen med en kanalnyckel för varje om det behövs." +msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "join <rum1>[,rum2][,...] [nyckel1[,nyckel2][,...]]: Anslut till en eller fler kanaler, möjligen med en kanalnyckel för varje om det behövs." -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <smeknamn> [meddelande]: Tar bort någon från en kanal. Du måste " -"vara kanaloperatör för att kunna göra detta." +msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." +msgstr "kick <smeknamn> [meddelande]: Tar bort någon från en kanal. Du måste vara kanaloperatör för att kunna göra detta." -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: Visar en lista över alla chattrum på ett nätverk. Varning: Några " -"servrar kan koppla ifrån dig när du gör detta." +msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." +msgstr "list: Visar en lista över alla chattrum på ett nätverk. Varning: Några servrar kan koppla ifrån dig när du gör detta." msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <åtgärd som ska utföras>: Utför en åtgärd." @@ -3646,19 +3408,11 @@ msgstr "me <åtgärd som ska utföras>: Utför en åtgärd." msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Skicka ett kommando till memoserv" -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <smeknamn|kanal>: Sätt eller ta bort " -"kanal- eller användarläge." +msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <smeknamn|kanal>: Sätt eller ta bort kanal- eller användarläge." -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till " -"en användare (i motsats till en kanal)." +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "msg <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en användare (i motsats till en kanal)." msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanal]: Lista användarna som är i kanalen just nu." @@ -3670,60 +3424,34 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Skicka ett kommando till nickserv" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "" -"notice <mål>: Skickar en notifiering till en användare eller en kanal." +msgstr "notice <mål>: Skickar en notifiering till en användare eller en kanal." -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ge kanaloperatörsstatus till någon. " -"Du måste vara kanaloperatör för att kunna göra detta." +msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "op <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ge kanaloperatörsstatus till någon. Du måste vara kanaloperatör för att kunna göra detta." -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <meddelande>: Om du inte vet vad detta gör kan du antagligen " -"inte göra det." +msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "operwall <meddelande>: Om du inte vet vad detta gör kan du antagligen inte göra det." msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Skicka ett kommando till operserv" -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [rum] [meddelande]: Lämna det nuvarande rummet med ett möjligt " -"meddelande." +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [rum] [meddelande]: Lämna det nuvarande rummet med ett möjligt meddelande." -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [smeknamn]: Frågar hur mycket lagg en användaren (eller servern om " -"ingen användare är specificerad) har." +msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." +msgstr "ping [smeknamn]: Frågar hur mycket lagg en användaren (eller servern om ingen användare är specificerad) har." -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande " -"till en användare." +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en användare." msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "" -"quit [meddelande]: Koppla ifrån servern med ett frivilligt meddelande." +msgstr "quit [meddelande]: Koppla ifrån servern med ett frivilligt meddelande." msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Skicka ett rått kommando till servern." -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <smeknamn> [meddelande]: Ta bort någon från ett rum. Du måste " -"vara kanaloperatör för att göra detta." +msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." +msgstr "remove <smeknamn> [meddelande]: Ta bort någon från ett rum. Du måste vara kanaloperatör för att göra detta." msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Visar IRC-serverns lokala tid." @@ -3735,31 +3463,19 @@ msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Ange eller ta bort ett användarläge." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "" -"version [smeknamn]: skickar en CTCP VERSION förfrågan till en användare" +msgstr "version [smeknamn]: skickar en CTCP VERSION förfrågan till en användare" -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ge kanalröststatus till någon. Du " -"måste vara kanaloperatör för att göra detta." +msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "voice <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ge kanalröststatus till någon. Du måste vara kanaloperatör för att göra detta." -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <meddelande>: Om du inte vet vad detta är kan du antagligen " -"inte använda det." +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <meddelande>: Om du inte vet vad detta är kan du antagligen inte använda det." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "" -"whois [server] <smeknamn>: Hämta informationen för en användare." +msgstr "whois [server] <smeknamn>: Hämta informationen för en användare." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" -"whowas <smeknamn>: Hämta informationen för en användare som har " -"kopplat ifrån." +msgstr "whowas <smeknamn>: Hämta informationen för en användare som har kopplat ifrån." #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" @@ -3796,12 +3512,8 @@ msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Servern använder inga autentiseringsmetoder som stöds" #, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s kräver klartextautentisering över en okrypterad anslutning. Tillåt detta " -"och fortsätt?" +msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s kräver klartextautentisering över en okrypterad anslutning. Tillåt detta och fortsätt?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Klartextautentisering" @@ -3826,34 +3538,26 @@ msgstr "SASL fel: %s" msgid "Invalid Encoding" msgstr "Ogiltigt inmatningsvillkor" -#, fuzzy msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Ej stöd version" +msgstr "Ej stödd utökning" -msgid "" -"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " -"attack" -msgstr "" +msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgstr "Oväntat svar från server. Detta kan indikera en MITM attack" -msgid "" -"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " -"it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "" +msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "Servern stödjer kanalbindningar, men verkar inte annonsera det. Detta indikerar en trolig MITM attack" -#, fuzzy msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "Servern stödjer inte blockering" +msgstr "Servern stödjer inte kanalbindning" -#, fuzzy msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "Stödjer ej kodningen" +msgstr "Ej stödd kanalbindningsmetod" msgid "User not found" msgstr "Användaren hittades inte" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "Ogiltigt användarnamn" +msgstr "Ogiltigt format på användarnamn" msgid "Resource Constraint" msgstr "Resursbegränsning" @@ -3956,12 +3660,8 @@ msgstr "Beskrivning" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Redigera XMPP visitkort" -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." -msgstr "" -"Alla poster nedan är frivilliga. Ange endast den information som du vill " -"lämna ut." +msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." +msgstr "Alla poster nedan är frivilliga. Ange endast den information som du vill lämna ut." msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -4009,11 +3709,8 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #, c-format -msgid "" -"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"%s kommer inte längre kunna se dina statusuppdateringar. Vill du fortsätta?" +msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" +msgstr "%s kommer inte längre kunna se dina statusuppdateringar. Vill du fortsätta?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Avbryt närvarorapportering" @@ -4052,12 +3749,8 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "Din sökning gav följande resultat" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"Hitta en kontakt genom att ange sökkriteriet i de givna fälten. Notera: Alla " -"fälten stödjer wild card-sökningar (%)" +msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "Hitta en kontakt genom att ange sökkriteriet i de givna fälten. Notera: Alla fälten stödjer wild card-sökningar (%)" msgid "Directory Query Failed" msgstr "Katalogförfrågning misslyckades" @@ -4072,8 +3765,7 @@ msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Serverinstruktioner: %s" msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "" -"Fyll i ett eller flera fält för att söka efter matchande XMPPanvändare." +msgstr "Fyll i ett eller flera fält för att söka efter matchande XMPPanvändare." msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" @@ -4181,9 +3873,8 @@ msgstr "Ping överskred sin tidsgräns" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ogiltigt XMPP ID" -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "Ogiltigt XMPP IP. Domän måste anges." +msgstr "Ogiltigt XMPP ID. Användarnamnsdelen måste anges." msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ogiltigt XMPP IP. Domän måste anges." @@ -4233,8 +3924,7 @@ msgstr "Redan registrerad" msgid "Unregister" msgstr "Avregistrera" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Fyll i informationen nedan för att ändra din kontoregistrering." msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -4315,13 +4005,11 @@ msgstr "Humörstext" msgid "Allow Buzz" msgstr "Tillåt Surr" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Andranamn" +msgstr "Humörsnamn" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Kompiskommentar" +msgstr "Humörskommentar" #. primitive #. ID @@ -4563,12 +4251,8 @@ msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Kunde inte surra eftersom %s kanske är frånkopplad." #, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." -msgstr "" -"Kan inte surra eftersom %s stödjer inte det eller önskar ta emot surr just " -"nu." +msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." +msgstr "Kan inte surra eftersom %s stödjer inte det eller önskar ta emot surr just nu." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. @@ -4593,19 +4277,14 @@ msgstr "Kan inte påbörja media med %s: användaren är inte ansluten" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Kan inte påbörja media med %s: prenumererar inte på användartillgänglighet" +msgstr "Kan inte påbörja media med %s: prenumererar inte på användartillgänglighet" msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Initiering av media misslyckades" #, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." -msgstr "" -"Var god välj vilken tillflykt för %s med vilken du vill påbörja en " -"mediasession." +msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." +msgstr "Var god välj vilken tillflykt för %s med vilken du vill påbörja en mediasession." msgid "Select a Resource" msgstr "Välj en tillflykt" @@ -4613,9 +4292,8 @@ msgstr "Välj en tillflykt" msgid "Initiate Media" msgstr "Påbörja Media" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Protokollet stödjer inte chattrum." +msgstr "Kontot stödjer inte PEP, kan inte ange ett humör" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Konfigurera ett chattrum." @@ -4635,37 +4313,23 @@ msgstr "topic [nytt ämne]: Visa eller ändra ämne." msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <användare> [anledning]: Bannlys en användare från rummet." -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <ägare|admin|medlem|utstött|ingen>: [nick1] [nick2] ...: " -"Hämta eller ange användarnas anknytning till rummet." +msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "affiliate <ägare|admin|medlem|utstött|ingen>: [nick1] [nick2] ...: Hämta eller ange användarnas anknytning till rummet." -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with a role or set users' role with the room." -msgstr "" -"role <moderator|participant|visitor|none>: [nick1] [nick2] ...: Hämta " -"eller ange användarnas roll i rummet." +msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." +msgstr "role <moderator|participant|visitor|none>: [nick1] [nick2] ...: Hämta eller ange användarnas roll i rummet." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "" -"invite <användare> [meddelande]: Bjud in användaren till rummet." +msgstr "invite <användare> [meddelande]: Bjud in användaren till rummet." msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "" -"join: <rum> [<lösenord>]: Anslut till en chatt på denna server." +msgstr "join: <rum> [<lösenord>]: Anslut till en chatt på denna server." msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." -msgstr "" -"kick <användare> [anledning]: Sparka ut en användare från rummet." +msgstr "kick <användare> [anledning]: Sparka ut en användare från rummet." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <användare> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till " -"en annan användare." +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <användare> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en annan användare." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPinga en användare/komponent/server." @@ -4673,9 +4337,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tPinga en användare/komponent/server." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Stör en användare för att få dennes uppmärksamhet" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Välj rätt användare" +msgstr "mood: anger användarens nuvarande humör" msgid "Extended Away" msgstr "Utökad frånvaro" @@ -4753,18 +4416,17 @@ msgstr "XMPP meddelandefel" msgid "(Code %s)" msgstr "(Kod %s)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Kan inte skicka meddelandet: Det är för stort." +msgstr "En egenvald smilie i meddelandet var för stor för att skickas." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP-strömhuvud saknas" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP-versioner matchar inte" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP-strömmen saknar ID" msgid "XML Parse error" msgstr "XML-tolkningsfel" @@ -4780,12 +4442,8 @@ msgstr "Fel i chatt %s" msgid "Create New Room" msgstr "Skapa nytt rum" -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Du skapar ett nytt rum. Vill du konfigurera det eller nöjer du dig med " -"förvalda inställningar?" +msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" +msgstr "Du skapar ett nytt rum. Vill du konfigurera det eller nöjer du dig med förvalda inställningar?" msgid "_Configure Room" msgstr "_Konfigurera rum" @@ -4833,16 +4491,14 @@ msgstr "Kan inte skicka filen till %s, användaren är inte ansluten" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Kan inte skicka filen till %s, prenumererar inte på användartillgänglighet" +msgstr "Kan inte skicka filen till %s, prenumererar inte på användartillgänglighet" #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Var god välj vilken tillflykt för %s du vill sända filen till" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "Arabiska" +msgstr "Rädd" #, fuzzy msgid "Amazed" @@ -4855,9 +4511,8 @@ msgstr "Strålande" msgid "Angry" msgstr "Arg" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Bannlyst" +msgstr "Irriterad" msgid "Anxious" msgstr "Orolig" @@ -4872,29 +4527,23 @@ msgstr "Skäms" msgid "Bored" msgstr "Uttråkad" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Spara" +msgstr "Modig" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Kungarike" +msgstr "Lugn" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Chattar" +msgstr "Försiktig" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Fet" +msgstr "Kall" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Konflikt" +msgstr "Självsäker" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Fortsätt" +msgstr "Förvirrad" #, fuzzy msgid "Contemplative" @@ -4904,50 +4553,43 @@ msgstr "Kontakt" msgid "Contented" msgstr "Ansluten" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Företag" +msgstr "Grinig" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Galen" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Skapa" +msgstr "Kreativ" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Strålande" +msgstr "Nyfiken" #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Avslagen" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Borttagen" +msgstr "Deprimerad" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Frånkopplad." +msgstr "Besviken" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Äcklad" #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Avaktiverad" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Frånskild" +msgstr "Distraherad" msgid "Embarrassed" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Orolig" +msgstr "Avundsjuk" msgid "Excited" msgstr "Upphetsad" @@ -4956,29 +4598,26 @@ msgstr "Upphetsad" msgid "Flirtatious" msgstr "Strålande" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Förnamn" +msgstr "Frustrerad" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Tacksam" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Hämtar..." +msgstr "Sörjer" msgid "Grumpy" msgstr "Tjurig" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Stad" +msgstr "Skyldig" msgid "Happy" msgstr "Glad" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Hoppfull" msgid "Hot" msgstr "Het" @@ -4987,18 +4626,16 @@ msgid "Humbled" msgstr "" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Förnedrad" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Arg" +msgstr "Hungrig" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Sårad" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Imponerad" #, fuzzy msgid "In awe" @@ -5011,13 +4648,11 @@ msgstr "Kär" msgid "Indignant" msgstr "Indonesiska" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Intressen" +msgstr "Intresserad" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Inbjuden" +msgstr "Full" msgid "Invincible" msgstr "Osårbar" @@ -5025,82 +4660,69 @@ msgstr "Osårbar" msgid "Jealous" msgstr "Avundsjuk" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Apa" +msgstr "Ensam" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "Högst" +msgstr "Förlorad" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Tursam" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Tyska" +msgstr "Elak" #, fuzzy msgid "Moody" msgstr "Humör" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nevös" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detaljer" +msgstr "Neutral" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Frånkopplad" +msgstr "Stött" msgid "Outraged" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Lekfull" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Högt" +msgstr "Stolt" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Fullständigt namn" +msgstr "Avslappnad" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Mottaget" +msgstr "Lättad" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Ta bort" +msgstr "Ångerfull" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Registrera" +msgstr "Rastlös" msgid "Sad" msgstr "Ledsen" msgid "Sarcastic" -msgstr "" +msgstr "Sarkastisk" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Tillfreds" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Strålande" +msgstr "Seriös" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Blockerad" +msgstr "Shockad" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Blyg" msgid "Sick" msgstr "Sjuk" @@ -5110,40 +4732,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Sömnig" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontan" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Hastighet:" +msgstr "Stressad" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Sång" +msgstr "Stark" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Överraskad" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Tacksam" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Törstig" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Trött" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Understruken" +msgstr "Odefenierad" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Banka på" +msgstr "Svag" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Uttråkad" +msgstr "Oroad" msgid "Set User Nickname" msgstr "Sätt användarsmeknamn" @@ -5151,12 +4767,8 @@ msgstr "Sätt användarsmeknamn" msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Ange det nya smeknamnet för dig." -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"Denna information är synbar för alla på din kontaktlista, så välj något " -"passande." +msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." +msgstr "Denna information är synbar för alla på din kontaktlista, så välj något passande." msgid "Set" msgstr "Ange" @@ -5188,20 +4800,12 @@ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problem med synkroniseringen av kompislistan i %s (%s)" #, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s på den lokala listan finns i gruppen \"%s\" men inte på serverns lista. " -"Ska kompisen läggas till?" +msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s på den lokala listan finns i gruppen \"%s\" men inte på serverns lista. Ska kompisen läggas till?" #, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s finns på den lokala listan men inte på serverns lista. Ska kompisen " -"läggas till?" +msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s finns på den lokala listan men inte på serverns lista. Ska kompisen läggas till?" msgid "Unable to parse message" msgstr "Kan inte avkoda meddelandet" @@ -5384,9 +4988,7 @@ msgstr "Icke-IM kontakter" #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "" -"%s skickade en vink. Klicka här för att spela upp " -"den" +msgstr "%s skickade en vink. Klicka här för att spela upp den" #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" @@ -5394,9 +4996,7 @@ msgstr "%s skickade en vink, men den kunde inte sparas" #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "" -"%s skickade ett röstmeddelande. Klicka här för att " -"spela upp det" +msgstr "%s skickade ett röstmeddelande. Klicka här för att spela upp det" #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" @@ -5445,12 +5045,8 @@ msgstr "Ange ditt mobiltelefonnummer." msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Tillåt MSN-mobilsökning?" -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Vill du tillåta kompisar i din kompislista att skicka MSN-mobilsökningar " -"till din mobiltelefon eller annan mobil enhet?" +msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "Vill du tillåta kompisar i din kompislista att skicka MSN-mobilsökningar till din mobiltelefon eller annan mobil enhet?" msgid "Allow" msgstr "Tillåt" @@ -5466,10 +5062,8 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Ingen text är blockerad för detta kontot." #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "" -"MSN-servrarna blockerar för tillfället följande reguljära uttryck:
%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgstr "MSN-servrarna blockerar för tillfället följande reguljära uttryck:
%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Detta kontot har inte mejl aktiverat." @@ -5544,16 +5138,11 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "Skicka till mobil" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"SSL-stöd krävs för att använda MSN. Installera ett SSL-bibliotek som stöds." +msgstr "SSL-stöd krävs för att använda MSN. Installera ett SSL-bibliotek som stöds." #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" -"Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. " -"Användarnamnet måste vara en giltig epost-adress." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." +msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. Användarnamnet måste vara en giltig epost-adress." msgid "Unable to Add" msgstr "Kunde inte lägga till" @@ -5707,20 +5296,11 @@ msgstr "Hemsida" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Användaren har inte skapat en publik profil." -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN rapporterar att det inte kan hitta användarens profil. Detta innebär att " -"användaren inte finns eller att användaren inte skapat en publik profil." +msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." +msgstr "MSN rapporterar att det inte kan hitta användarens profil. Detta innebär att användaren inte finns eller att användaren inte skapat en publik profil." -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"Kunde inte hitta någon information i användarens profil. Användaren " -"existerar troligen inte." +msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." +msgstr "Kunde inte hitta någon information i användarens profil. Användaren existerar troligen inte." msgid "View web profile" msgstr "Visa webbprofil" @@ -5746,9 +5326,8 @@ msgstr "HTTP-metod server" msgid "Show custom smileys" msgstr "Visa egna smileys" -#, fuzzy msgid "Allow direct connections" -msgstr "Kan inte skapa anslutning" +msgstr "Tillåt direktanslutningar" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Knuffa till en kontakt för att få dennes uppmärksamhet" @@ -5782,50 +5361,33 @@ msgstr "Mobilmeddelandet sändes inte då det var för långt." #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgstr[0] "" -"MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minut, då kommer du " -"automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan " -"tiden löper ut.\n" +"MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minut, då kommer du automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan tiden löper ut.\n" "\n" "Efter underhållet är slutfört kommer du kunna ansluta till MSN som vanligt." msgstr[1] "" -"MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minuter, då kommer du " -"automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan " -"tiden löper ut.\n" +"MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minuter, då kommer du automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan tiden löper ut.\n" "\n" "Efter underhållet är slutfört kommer du kunna ansluta till MSN som vanligt." -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"Meddelandet skickades inte eftersom systemet ej var tillgängligt. Detta " -"händer normalt när en användare är blockerad eller inte existerar." +msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "Meddelandet skickades inte eftersom systemet ej var tillgängligt. Detta händer normalt när en användare är blockerad eller inte existerar." msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "" -"Meddelandet kunde inte skickas eftersom meddelandena skickades för snabbt." +msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom meddelandena skickades för snabbt." msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "" -"Meddelandet skickades inte på grund av att ett okänt kodningsfel uppstod." +msgstr "Meddelandet skickades inte på grund av att ett okänt kodningsfel uppstod." msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "" -"Meddelandet kunde kanske inte skickas på grund av att ett okänt fel uppstod." +msgstr "Meddelandet kunde kanske inte skickas på grund av att ett okänt fel uppstod." msgid "Writing error" msgstr "Skrivfel" @@ -5860,10 +5422,8 @@ msgstr "MSN-servern går ner temporärt" msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Kan inte autentisera: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Din MSN-kompislista är otillgänglig temporärt. Var god försök igen senare." +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "Din MSN-kompislista är otillgänglig temporärt. Var god försök igen senare." msgid "Handshaking" msgstr "Handskakning" @@ -5885,15 +5445,11 @@ msgstr "Tar emot kompislista" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s har frågar efter att få se fin webbkamera, men denna förfrågan stöds inte " -"än." +msgstr "%s har frågar efter att få se fin webbkamera, men denna förfrågan stöds inte än." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s har gett dig en inbjudan att se dennes webbkamera, men detta stöds inte " -"än." +msgstr "%s har gett dig en inbjudan att se dennes webbkamera, men detta stöds inte än." msgid "Away From Computer" msgstr "Inte vid datorn" @@ -5919,21 +5475,14 @@ msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom ett anslutningsfel uppstod:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom skickade för snabbt:" -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"Meddelandet kunde inte skickas eftersom vi inte kunda skapa en anslutning " -"till servern. Detta är troligen ett serverfel, försök igen om några minuter:" +msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom vi inte kunda skapa en anslutning till servern. Detta är troligen ett serverfel, försök igen om några minuter:" -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "" -"Meddelandet kunde inte skickas eftersom ett fel med växlingsbordet uppstod:" +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom ett fel med växlingsbordet uppstod:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "" -"Meddelandet kunde kanske inte skickas på grund av att ett okänt fel uppstod:" +msgstr "Meddelandet kunde kanske inte skickas på grund av att ett okänt fel uppstod:" msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Ta bort kompisen från adressboken?" @@ -5959,8 +5508,7 @@ msgstr "De två PIN du angav matchar inte." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Namnet är ogiltigt." -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "Du angav en ogiltig födelsedag. Korrekt format är: 'YY-MM-DD'." #. show error to user @@ -5976,7 +5524,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Din profilinformation har inte hämtats än. Var god försök igen senare." msgid "Your MXitId" -msgstr "" +msgstr "Din MXitID" #. pin #. pin (required) @@ -6029,20 +5577,14 @@ msgstr "Om..." msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Filen du försöker skicka är för stor!" -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Kunde inte ansluta till MXit HTTP-servern. Var god undersök dina " -"serverinställningar." +msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "Kunde inte ansluta till MXit HTTP-servern. Var god undersök dina serverinställningar." msgid "Logging In..." msgstr "Loggar in..." -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Kunde inte ansluta till MXit-servern. Var god undersök dina " -"serverinställningar." +msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "Kunde inte ansluta till MXit-servern. Var god undersök dina serverinställningar." msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." @@ -6074,10 +5616,8 @@ msgstr "Fel vid försök att nå MXit WAP sidan. Försök igen senare." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "" -"MXit kan för närvarande inte hantera din förfrågan. Försök igen senare." +msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "MXit kan för närvarande inte hantera din förfrågan. Försök igen senare." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Fel säkerhetskod angiven. Försök igen." @@ -6129,9 +5669,8 @@ msgstr "Laddar meny..." msgid "Status Message" msgstr "Statusmeddelande" -#, fuzzy msgid "Rejection Message" -msgstr "Mottagna meddelande" +msgstr "Avslagsmeddelande" #. hidden number msgid "Hidden Number" @@ -6152,17 +5691,14 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Tillåt Splash-skärm popup" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Du har sparkats ut: (%s)" +msgstr "Du har sparkats ut från denna MultiMX." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Ogiltig biljett" +msgstr "kickades" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Rum:" +msgstr "_Rumnamn:" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6182,18 +5718,14 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Lyckades logga in..." #, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "" -"%s har skickat dig ett krypterat meddelande, vilket inte stöds av denna " -"klienten." +msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "%s har skickat dig ett krypterat meddelande, vilket inte stöds av denna klienten." msgid "Message Error" msgstr "Felmeddelande" msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "" -"Kan inte använda det specificerade protokollet fö en en vidarebefodran " +msgstr "Kan inte använda det specificerade protokollet fö en en vidarebefodran " msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Ett internt MXit-serverfel inträffade." @@ -6343,18 +5875,10 @@ msgid "IM Friends" msgstr "Snabbmeddelandevänner" #, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d vän lades till eller uppdaterades av servern (inklusive vänner som redan " -"fanns på serverns lista)" -msgstr[1] "" -"%d vänner lades till eller uppdaterades av servern (inklusive vänner som " -"redan fanns på serverns lista)" +msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgstr[0] "%d vän lades till eller uppdaterades av servern (inklusive vänner som redan fanns på serverns lista)" +msgstr[1] "%d vänner lades till eller uppdaterades av servern (inklusive vänner som redan fanns på serverns lista)" msgid "Add contacts from server" msgstr "Lägg till kontakter från server" @@ -6364,15 +5888,8 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protokollfel, gav felkod %d: %s" #, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "" -"%s Ditt lösenord är %zu tecken vilket är längre än den förväntade max-" -"gränsen på %d. Var vänlig förkorta ditt lösenord på följande adress http://" -"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword " -"och försök sedan igen." +msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s Ditt lösenord är %zu tecken vilket är längre än den förväntade max-gränsen på %d. Var vänlig förkorta ditt lösenord på följande adress http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword och försök sedan igen." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" @@ -6409,12 +5926,8 @@ msgstr "Chiffer Saknas" msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4-chiffret kan inte hittas" -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Uppgradera till en version av libpurble med RC4-stöd (>= 2.0.1). MySpaceIM-" -"insticksmodulen kommer inte läsas in." +msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." +msgstr "Uppgradera till en version av libpurble med RC4-stöd (>= 2.0.1). MySpaceIM-insticksmodulen kommer inte läsas in." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Lägg till vänner från MySpace.com" @@ -6433,8 +5946,7 @@ msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL-hanterare" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" -"Inget passande MySpaceIM-konto kunde hittas för att öppna denna myim-URL." +msgstr "Inget passande MySpaceIM-konto kunde hittas för att öppna denna myim-URL." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Aktivera det riktiga MySpaceIM-kontot och försök igen." @@ -6470,14 +5982,8 @@ msgstr "Totala vänner" msgid "Client Version" msgstr "Klientversion" -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"Ett fel uppstod vid försök att ange ditt användarnamn. Försök igen, eller gå " -"till http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"för att ange ditt användarnamn." +msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." +msgstr "Ett fel uppstod vid försök att ange ditt användarnamn. Försök igen, eller gå till http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username för att ange ditt användarnamn." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Användarnamnet är tillgänglig" @@ -6502,8 +6008,7 @@ msgid "No username set" msgstr "Inget användarnamn angett" msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "" -"Var vänlig ange ett användarnamn för att undersöka dess tillgänglighet." +msgstr "Var vänlig ange ett användarnamn för att undersöka dess tillgänglighet." #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: @@ -6696,12 +6201,8 @@ msgstr "Huvudarkiv är felkonfigurerat" msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Kan inte känna igen värden för användarnamnet du angav" -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "" -"Ditt konto har blivit avstängt eftersom lösenordet var felaktigt inskrivet " -"för många gånger" +msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" +msgstr "Ditt konto har blivit avstängt eftersom lösenordet var felaktigt inskrivet för många gånger" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Du kan inte lägga till samma person flera gånger till en konversation" @@ -6721,12 +6222,8 @@ msgstr "Inkompatibel protokollversion" msgid "The user has blocked you" msgstr "Användaren har blockerat dig" -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "" -"Denna utvärderingsversion tillåter inte mer än tio användare att vara " -"inloggade samtidigt" +msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" +msgstr "Denna utvärderingsversion tillåter inte mer än tio användare att vara inloggade samtidigt" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Användaren är antingen frånkopplad eller så är du blockerad" @@ -6741,8 +6238,7 @@ msgstr "Kunde inte logga in: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" -"Kan inte skicka meddelandet. Kunde inte hämta detaljer för användaren (%s)." +msgstr "Kan inte skicka meddelandet. Kunde inte hämta detaljer för användaren (%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6759,28 +6255,19 @@ msgstr "Kan itne bjuda in användaren (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Kan inte skicka meddelandet till %s. Kunde inte skapa konferensen (%s)." +msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s. Kunde inte skapa konferensen (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Kan inte skicka meddelandet. Kunde inte skapa konferensen (%s)." #, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"Kunde inte flytta användare %s till mappen %s på serverns lista. Fel uppstod " -"vid skapandet av mapp (%s)." +msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." +msgstr "Kunde inte flytta användare %s till mappen %s på serverns lista. Fel uppstod vid skapandet av mapp (%s)." #, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"Kunde inte lägga till %s till din kompislista. Fel vid skapandet av mapp på " -"serverlistan (%s)." +msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." +msgstr "Kunde inte lägga till %s till din kompislista. Fel vid skapandet av mapp på serverlistan (%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6865,16 +6352,11 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Vill du går med i konversationen?" #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s verkar vara frånkopplad och fick inte meddelandet du just skickade." -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." -msgstr "" -"Kunde inte ansluta till servern. Var god ange adressen till servern du vill " -"ansluta till." +msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." +msgstr "Kunde inte ansluta till servern. Var god ange adressen till servern du vill ansluta till." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Denna konferens har stängts. Inga fler meddelande kan bli skickade." @@ -6898,20 +6380,16 @@ msgstr "Serveradress" msgid "Server port" msgstr "Serverport" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "Mottog oväntat svar från %s" +msgstr "Mottog oväntat svar från %s; %s" #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Mottog oväntat svar från %s" -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och " -"prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." +msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. @@ -6919,17 +6397,15 @@ msgstr "" msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Fel vid efterfrågan av %s: %s" -msgid "" -"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " -"client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "" +msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "Servern kräver att du fyller i e CAPTCHA för att registrera dig, men denna klient stödjer inte CAPTCHAs." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL tillåter inte ditt skärmnamn att autentisera här" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "Fel vid efterfrågan av %s: %s" +msgstr "Fel vid efterfrågan av %s" msgid "Could not join chat room" msgstr "Kunde inte ansluta till chatrummet" @@ -6995,104 +6471,88 @@ msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Tänker" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "Slutar skriva" +msgstr "Handlar" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Förfrågningsdialog" +msgstr "Ifrågasätter" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Sökare" +msgstr "Äter" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Spelar ett spel" +msgstr "Tittar på film" msgid "Typing" msgstr "Skriver" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Inte på kontoret" +msgstr "På kontoret" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Tar ett bad" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Tittar på TV" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "La på" +msgstr "Har roligt" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Sömnig" +msgstr "Sover" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Använder en PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Snabbmeddelandevänner" +msgstr "Möter vänner" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Pratar i telefon" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Återkommande" +msgstr "Surfar" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mobil" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Söker på webben" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "På fest" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Dricker kaffe" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Användarspelning" +msgstr "Spelar" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Surfar på webben" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Sång" +msgstr "Röker" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Arbetar" +msgstr "Skriver" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Arbetar" +msgstr "Dricker" msgid "Listening to music" msgstr "Lyssnar på musik" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Skickar" +msgstr "Studerar" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Intressen" +msgstr "På toa" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Tog emot felaktig data vid anslutning till server" @@ -7150,35 +6610,19 @@ msgid "Direct IM established" msgstr "Direktmeddelande har etablerats" #, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s försöker sända dig en %s-fil, men vi tillåter bara filer upp till %s över " -"Direktanslutning. Försök som filöverföring istället.\n" +msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "%s försöker sända dig en %s-fil, men vi tillåter bara filer upp till %s över Direktanslutning. Försök som filöverföring istället.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Filen %s är %s vilket är större än den maximala storleken på %s." -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(Det uppstod ett fel vid mottagandet av detta meddelandet. Kompisen du " -"pratar med använder antagligen en annan teckenkod än den förväntade. Om du " -"vet vilken teckenkod han använder kan du specificera den bland de avancerade " -"inställningarna för ditt AIM/ICQ-konto.)" +msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" +msgstr "(Det uppstod ett fel vid mottagandet av detta meddelandet. Kompisen du pratar med använder antagligen en annan teckenkod än den förväntade. Om du vet vilken teckenkod han använder kan du specificera den bland de avancerade inställningarna för ditt AIM/ICQ-konto.)" #, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(Det uppstod ett fel vid mottagningen av detta meddelande. Antingen har du " -"och %s olika teckenkodningar valda eller så har %s en buggig klient.)" +msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "(Det uppstod ett fel vid mottagningen av detta meddelande. Antingen har du och %s olika teckenkodningar valda eller så har %s en buggig klient.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7197,7 +6641,7 @@ msgid "Games" msgstr "Spel" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Lägg till" @@ -7265,23 +6709,18 @@ msgstr "Webbmedveten" msgid "Invisible" msgstr "Osynlig" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "E-post" +msgstr "Ond" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Yrke" +msgstr "Depression" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "Om mig" +msgstr "Hemma" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Nätverk" +msgstr "På jobbet" -#, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "På lunch" @@ -7314,21 +6753,12 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "Avsluta anslutning" #, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Kan inte logga in som %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. " -"Användarnamnet måste vara en giltig epost-adress eller starta med en bokstav " -"och får endast innehålla bokstäver, nummer och mellanslag, eller enbart " -"innehålla nummer." +msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Kan inte logga in som %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. Användarnamnet måste vara en giltig epost-adress eller starta med en bokstav och får endast innehålla bokstäver, nummer och mellanslag, eller enbart innehålla nummer." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "" -"Du kanske snart blir frånkopplad. I så fall kan du kolla på %s efter " -"uppdateringar." +msgstr "Du kanske snart blir frånkopplad. I så fall kan du kolla på %s efter uppdateringar." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kunde inte hämta en giltig AIM-inloggnings-hash." @@ -7354,14 +6784,8 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar." #. username connecting too frequently -msgid "" -"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Ditt användarnamn har anslutit och kopplats ifrån för ofta. Vänta tio " -"minuter och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta " -"ännu längre." +msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Ditt användarnamn har anslutit och kopplats ifrån för ofta. Vänta tio minuter och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." #. client too old #, c-format @@ -7369,14 +6793,8 @@ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Versionen av klienten du använder är för gammal. Uppgradera på %s" #. IP address connecting too frequently -msgid "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Din IP-adress har anslutit och kopplats ifrån för ofta. Vänta tio minuter " -"och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu " -"längre." +msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "Din IP-adress har anslutit och kopplats ifrån för ofta. Vänta tio minuter och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "SecurID-nyckeln som angavs är ogiltig" @@ -7404,12 +6822,10 @@ msgstr "Meddelande om auktorisering nekad:" #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Användaren %u har nekat dig att lägga till honom/henne i din kompislista av " -"följande orsak:\n" +"Användaren %u har nekat dig att lägga till honom/henne i din kompislista av följande orsak:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." @@ -7418,8 +6834,7 @@ msgstr "ICQ-auktorisering nekades." #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Användaren %u har tillåtit dig att lägga till honom/henne i din kompislista." +msgstr "Användaren %u har tillåtit dig att lägga till honom/henne i din kompislista." #, c-format msgid "" @@ -7483,35 +6898,22 @@ msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom det var för stort." msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom de var för stora." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -"Du missade %hu meddelande från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." -msgstr[1] "" -"Du missade %hu meddelanden från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." +msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Du missade %hu meddelande från %s eftersom hennes/hans varningsnivå är för " -"hög." -msgstr[1] "" -"Du missade %hu meddelanden från %s eftersom hennes/hans varningsnivå är för " -"hög." +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom hennes/hans varningsnivå är för hög." +msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom hennes/hans varningsnivå är för hög." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Du missade %hu meddelande från %s eftersom din varningsnivå är för hög." -msgstr[1] "" -"Du missade %hu meddelanden från %s eftersom din varningsnivå är för hög." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom din varningsnivå är för hög." +msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom din varningsnivå är för hög." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -7536,12 +6938,8 @@ msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Din anslutning kan vara borta." #. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[Kan inte visa meddelande från denna användare eftersom det innehöll " -"felaktiga tecken.]" +msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" +msgstr "[Kan inte visa meddelande från denna användare eftersom det innehöll felaktiga tecken.]" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -7594,49 +6992,28 @@ msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Kontobekräftelsebegäran" #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det begärda namnet " -"skiljer sig från originalet." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." +msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det begärda namnet skiljer sig från originalet." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det är ogiltigt." +msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det är ogiltigt." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." -msgstr "" -"Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det begärda " -"användarnamnet är för långt." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." +msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det begärda användarnamnet är för långt." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadressen eftersom det redan finns en " -"begäran om ändring som väntar för detta användarnamnet." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." +msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadressen eftersom det redan finns en begäran om ändring som väntar för detta användarnamnet." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen har " -"för många användarnamn associerade med sig." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." +msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen har för många användarnamn associerade med sig." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen inte " -"är giltig." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." +msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen inte är giltig." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." @@ -7652,90 +7029,49 @@ msgstr "E-postaderssen för %s är %s" msgid "Account Info" msgstr "Kontoinformation" -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"Din IM-bild var inte skickad. Du måste vara direktansluten för att kunna " -"skicka IM-bilder." +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "Din IM-bild var inte skickad. Du måste vara direktansluten för att kunna skicka IM-bilder." msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kan inte ändra i AIM-profil." -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"Du har antagligen begärt att ändra i din profil innan inloggningsprocessen " -"slutförts. Din profil är oförändrad, försök ändra den igen när du är helt " -"ansluten." +msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." +msgstr "Du har antagligen begärt att ändra i din profil innan inloggningsprocessen slutförts. Din profil är oförändrad, försök ändra den igen när du är helt ansluten." #, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Den har blivit " -"trunkerad åt dig." -msgstr[1] "" -"Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Den har blivit " -"trunkerad åt dig." +msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Den har blivit trunkerad åt dig." +msgstr[1] "Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Den har blivit trunkerad åt dig." msgid "Profile too long." msgstr "Profilen är för lång." #, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har " -"överskridits. Den har blivit trunkerad åt dig." -msgstr[1] "" -"Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har " -"överskridits. Den har blivit trunkerad åt dig." +msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." +msgstr[0] "Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har överskridits. Den har blivit trunkerad åt dig." +msgstr[1] "Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har överskridits. Den har blivit trunkerad åt dig." msgid "Away message too long." msgstr "Frånvaromeddelandet är för långt." #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. " -"Användarnamnet måste antingen vara en giltig epost-adress, börja med en " -"bokstav och endast innehålla bokstäver, siffror och mellanslag eller bara " -"innehålla siffror." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. Användarnamnet måste antingen vara en giltig epost-adress, börja med en bokstav och endast innehålla bokstäver, siffror och mellanslag eller bara innehålla siffror." msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Kunde inte hämta kompislista" -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"AIM-servrarna kunde för tillfället inte skicka din kompislista. Din " -"kompislista är inte försvunnen utan kommer antagligen vara tillgänglig om " -"några timmar igen." +msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "AIM-servrarna kunde för tillfället inte skicka din kompislista. Din kompislista är inte försvunnen utan kommer antagligen vara tillgänglig om några timmar igen." msgid "Orphans" msgstr "Föräldralösa" #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom du har för många kompisar i din " -"kompislista. Ta bort en och försök igen." +msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." +msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom du har för många kompisar i din kompislista. Ta bort en och försök igen." msgid "(no name)" msgstr "(inget namn)" @@ -7745,12 +7081,8 @@ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s av okänd anledning." #, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"Användaren %s har givit dig tillåtelse att lägga till den till din " -"kompislista. Vill du göra det?" +msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" +msgstr "Användaren %s har givit dig tillåtelse att lägga till den till din kompislista. Vill du göra det?" msgid "Authorization Given" msgstr "Auktorisering given" @@ -7758,9 +7090,7 @@ msgstr "Auktorisering given" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Användaren %s har tillåtit dig att lägga till henne/honom till din " -"kompislista." +msgstr "Användaren %s har tillåtit dig att lägga till henne/honom till din kompislista." msgid "Authorization Granted" msgstr "Auktorisering beviljades" @@ -7768,12 +7098,10 @@ msgstr "Auktorisering beviljades" #. Denied #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Användaren %s tillåter inte att du lägga till henne/honom till din " -"kompislista av följande orsak:\n" +"Användaren %s tillåter inte att du lägga till henne/honom till din kompislista av följande orsak:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" @@ -7783,15 +7111,13 @@ msgid "_Exchange:" msgstr "_Utbyte:" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" -"Din IM-bild skickades inte. Du kan inte skicka IM-bilder via AIM-chattar." +msgstr "Din IM-bild skickades inte. Du kan inte skicka IM-bilder via AIM-chattar." msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Länk till iTunes Musikaffär" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Lunch" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7802,15 +7128,10 @@ msgstr "Kompiskommentar:" #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "" -"Du har valt att öppna en direktanslutning för snabbmeddelanden till %s." +msgstr "Du har valt att öppna en direktanslutning för snabbmeddelanden till %s." -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Eftersom detta avslöjar din IP-adress kan det ses som en säkerhetsrisk. Vill " -"du fortsätta?" +msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" +msgstr "Eftersom detta avslöjar din IP-adress kan det ses som en säkerhetsrisk. Vill du fortsätta?" msgid "C_onnect" msgstr "_Anslut" @@ -7825,9 +7146,8 @@ msgstr "Hämta AIM-info" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Ändra kompiskommentar" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Hämta statusmeddelande" +msgstr "Hämta X-statusmeddelande" msgid "End Direct IM Session" msgstr "Avsluta direkt-IM session" @@ -7851,9 +7171,7 @@ msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Den nya formateringen är ogiltig." msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Användarnamnets formatering kan endast förändra stora-/småbokstäver och " -"mellanslag." +msgstr "Användarnamnets formatering kan endast förändra stora-/småbokstäver och mellanslag." msgid "Change Address To:" msgstr "Ändra adress till:" @@ -7864,12 +7182,8 @@ msgstr "du väntar inte på auktorisering" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Du väntar på auktorisering från följande kompisar" -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"Du kan begära auktorisering igen från dessa kompisar genom att högerklicka " -"på dem och välja \"Begär auktorisering igen.\"" +msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "Du kan begära auktorisering igen från dessa kompisar genom att högerklicka på dem och välja \"Begär auktorisering igen.\"" msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Hitta kompis på e-postadress" @@ -7946,14 +7260,8 @@ msgstr "Försöker ansluta via en proxy-server." msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s har just frågat om att koppla sig direkt till %s" -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"Detta kräver en direkt koppling mellan de två datorerna och behövs för att " -"IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avslöjas kan detta " -"betraktas som en säkerhetsrisk." +msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." +msgstr "Detta kräver en direkt koppling mellan de två datorerna och behövs för att IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avslöjas kan detta betraktas som en säkerhetsrisk." msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ogiltig SNAC" @@ -8307,9 +7615,8 @@ msgid "Admin" msgstr "Admin" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "Rumslista" +msgstr "Rumstitel" msgid "Notice" msgstr "Notering" @@ -8783,10 +8090,8 @@ msgid "Starting Services" msgstr "Startar tjänster" #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" -"En Sametimeadministratör har placerat följande meddelande på servern %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "En Sametimeadministratör har placerat följande meddelande på servern %s" msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametimeadministratörannonsering" @@ -8830,12 +8135,8 @@ msgid "Create conference with user" msgstr "Skapa konferens med användare" #, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" -msgstr "" -"Var god ange ett nytt ämne för den nya konferensen, och en inbjudan att " -"skicka till %s" +msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" +msgstr "Var god ange ett nytt ämne för den nya konferensen, och en inbjudan att skicka till %s" msgid "New Conference" msgstr "Ny konferens" @@ -8853,14 +8154,8 @@ msgid "Invite user to a conference" msgstr "Bjud in användaren till en konferens" #, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"Välj en konferens från listan här under för att skicka en inbjudan till " -"användaren %s. Välj \"Skapa ny konferens\" om du vill skapa en ny konferens " -"att bjuda in användaren till." +msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." +msgstr "Välj en konferens från listan här under för att skicka en inbjudan till användaren %s. Välj \"Skapa ny konferens\" om du vill skapa en ny konferens att bjuda in användaren till." msgid "Invite to Conference" msgstr "Bjud in till konferens" @@ -8878,12 +8173,8 @@ msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Ingen Sametime communityserver specificerad" #, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Ingen värd eller IP har konfigurerats för ditt Meanwhile-konto %s. Var god " -"ange en nedan för att fortsätta inloggningen." +msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." +msgstr "Ingen värd eller IP har konfigurerats för ditt Meanwhile-konto %s. Var god ange en nedan för att fortsätta inloggningen." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile anslutningsinställningar" @@ -8911,12 +8202,8 @@ msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Ett svårförståeligt användarid angavs" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Identifieraren '%s' kan referera till följande användare. Var god välj rätt " -"användare för att lägga till dem på din kompislista." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "Identifieraren '%s' kan referera till följande användare. Var god välj rätt användare för att lägga till dem på din kompislista." msgid "Select User" msgstr "Välj användare" @@ -8925,12 +8212,8 @@ msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kan inte lägga till användaren: användaren ej funnen" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"Identifieraren '%s' matchar inte någon i din Sametime community. Denna post " -"har blivit borttagen från din kompislista." +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." +msgstr "Identifieraren '%s' matchar inte någon i din Sametime community. Denna post har blivit borttagen från din kompislista." #, c-format msgid "" @@ -8983,14 +8266,8 @@ msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes adressboksgruppresultat" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"Identifieraren '%s' kan möjligen referera till någon av följande Notes " -"adressboksgrupper. Var god välj den korrekta gruppen från listan här nedan " -"för att lägga till den till din kompislista." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." +msgstr "Identifieraren '%s' kan möjligen referera till någon av följande Notes adressboksgrupper. Var god välj den korrekta gruppen från listan här nedan för att lägga till den till din kompislista." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Välj Notes adressbok" @@ -8999,36 +8276,22 @@ msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Kunde inte lägga till grupp: gruppen ej funnen" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" -"Identidieraren '%s' matchade inte någon Notes adressboksgrupper i din " -"Sametime-community." +msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." +msgstr "Identidieraren '%s' matchade inte någon Notes adressboksgrupper i din Sametime-community." msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes adressboksgrupp" -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"Ange namnet på en Notes adressboksgrupp i fältet nedan för att lägga till " -"gruppen och dess medlemmar till din kompislista." +msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." +msgstr "Ange namnet på en Notes adressboksgrupp i fältet nedan för att lägga till gruppen och dess medlemmar till din kompislista." #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Sökresultat för '%s'" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"Identifieraren '%s' kan referera till följande användare. Du kan lägga till " -"dessa användare till din kompislista eller skicka meddelande till dem med " -"hjälp av knapparna här nedanför." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." +msgstr "Identifieraren '%s' kan referera till följande användare. Du kan lägga till dessa användare till din kompislista eller skicka meddelande till dem med hjälp av knapparna här nedanför." msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" @@ -9046,12 +8309,8 @@ msgstr "Ingen träff" msgid "Search for a user" msgstr "Sök efter en användare" -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"Ange ett namn eller del av ID i fältet nedan för att söka efter matchande " -"användare i sin Sametime-community." +msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." +msgstr "Ange ett namn eller del av ID i fältet nedan för att söka efter matchande användare i sin Sametime-community." msgid "User Search" msgstr "Användarsökning" @@ -9107,12 +8366,8 @@ msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Fjärranvändaren är inte tillgänglig på nätverket längre" #, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"Nyckelöverenskommelse mottagen från %s. Vill du utföra en " -"nyckelöverenskommelse?" +msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" +msgstr "Nyckelöverenskommelse mottagen från %s. Vill du utföra en nyckelöverenskommelse?" #, c-format msgid "" @@ -9158,13 +8413,8 @@ msgstr "Kan inte hämta användarinformationen" msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Kompisen %s är inte tillitsfull" -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"Du kan inte ta emot kompisnotifiering förrän du har importerat dennes " -"publika nyckel. Du kan använda \"Hämta publik nyckel\"-kommandot för att få " -"den." +msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "Du kan inte ta emot kompisnotifiering förrän du har importerat dennes publika nyckel. Du kan använda \"Hämta publik nyckel\"-kommandot för att få den." #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." @@ -9174,12 +8424,8 @@ msgstr "Öppna..." msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s kompisen är inte tillgänglig på nätverket" -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"För att lägga till kompisen måste du importera dennes publika nyckel. Tryck " -"på \"importera\" för att importera publik nyckel." +msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." +msgstr "För att lägga till kompisen måste du importera dennes publika nyckel. Tryck på \"importera\" för att importera publik nyckel." msgid "_Import..." msgstr "_Importera..." @@ -9187,19 +8433,11 @@ msgstr "_Importera..." msgid "Select correct user" msgstr "Välj rätt användare" -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Mer än en användare hittades med samma publika nyckel. Välj rätt användare " -"från listan för att lägga till denne till kompislistan." +msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "Mer än en användare hittades med samma publika nyckel. Välj rätt användare från listan för att lägga till denne till kompislistan." -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Mer än en användare hittades med samma namn. Välj rätt användare från listan " -"för att lägga till denne till kompislistan." +msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "Mer än en användare hittades med samma namn. Välj rätt användare från listan för att lägga till denne till kompislistan." msgid "Detached" msgstr "Frånskild" @@ -9316,18 +8554,8 @@ msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Kanalpublik nyckellista" #, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"Kanal-autentisering används för att säkra kanalen från obehörigt tillträde. " -"Autentiseringen kan vara baserad på ett lösenord eller en digital signatur. " -"Om ett lösenord är valt, då är det nödvändigt för att kunna ansluta. Om " -"kanalpublika nycklar är valt kan enbart användare vars publika nycklar är " -"listade ansluta." +msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." +msgstr "Kanal-autentisering används för att säkra kanalen från obehörigt tillträde. Autentiseringen kan vara baserad på ett lösenord eller en digital signatur. Om ett lösenord är valt, då är det nödvändigt för att kunna ansluta. Om kanalpublika nycklar är valt kan enbart användare vars publika nycklar är listade ansluta." msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanalautentisering" @@ -9352,9 +8580,7 @@ msgid "User Limit" msgstr "Användargräns" msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "" -"Antalet användare begränsat på kanal. Sätt till noll för att nollställa " -"användargräns." +msgstr "Antalet användare begränsat på kanal. Sätt till noll för att nollställa användargräns." msgid "Invite List" msgstr "Gästlista" @@ -9393,10 +8619,8 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "Sätt Hemlig Kanal" #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "" -"Du måste ansluta till kanalen %s före du kan ansluta till den privata gruppen" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "Du måste ansluta till kanalen %s före du kan ansluta till den privata gruppen" msgid "Join Private Group" msgstr "Anslut till privat grupp" @@ -9635,12 +8859,8 @@ msgid "Passphrase required" msgstr "Lösenord krävs" #, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"Mottog %ss publika nyckel. Din lokala kopia stämmer inte överens med denna. " -"Vill du fortfarande acceptera denna publika nyckel?" +msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" +msgstr "Mottog %ss publika nyckel. Din lokala kopia stämmer inte överens med denna. Vill du fortfarande acceptera denna publika nyckel?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" @@ -9676,11 +8896,8 @@ msgstr "Fel vid anslutning till SILC-server" msgid "Key Exchange failed" msgstr "Nyckelutbytet misslyckades" -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"Misslyckades med att återuppta frånskild session. Tryck \"Återanslut\" för " -"att skapa en ny uppkoppling." +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "Misslyckades med att återuppta frånskild session. Tryck \"Återanslut\" för att skapa en ny uppkoppling." msgid "Performing key exchange" msgstr "Utför nyckelutbyte" @@ -9749,14 +8966,8 @@ msgstr "Tidszon (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Användarens anslutningsstatusattribut" -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Du kan låta andra användare se din anslutningsstatusinformation och din " -"personliga information. Var god fyll i informationen du vill att andra ska " -"kunna se om dig." +msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." +msgstr "Du kan låta andra användare se din anslutningsstatusinformation och din personliga information. Var god fyll i informationen du vill att andra ska kunna se om dig." msgid "Message of the Day" msgstr "Meddelande för dagen" @@ -9840,9 +9051,7 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nytt ämne>]: Visa eller ändra ämnet" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <kanal> [<lösenord>]: Anslut till enn chatt på detta " -"nätverk" +msgstr "join <kanal> [<lösenord>]: Anslut till enn chatt på detta nätverk" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Listar kanalerna på detta nätverk" @@ -9851,14 +9060,10 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: Visar information för nick" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <nick> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en " -"användare" +msgstr "msg <nick> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en användare" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <nick> [<meddelande>]: Skicka ett privat meddelande till " -"en användare" +msgstr "query <nick> [<meddelande>]: Skicka ett privat meddelande till en användare" msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Visar serverns Dagliga meddelande (MOTD)" @@ -9881,19 +9086,11 @@ msgstr "nick <nyttalias>: Ändrar ditt alias" msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: Visa information om nick" -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <kanal> [+|-<lägen>] [argument]: Ändra eller visa " -"kanallägen" +msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" +msgstr "cmode <kanal> [+|-<lägen>] [argument]: Ändra eller visa kanallägen" -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <kanal> +|-<lägen> <nick>: Ändra lägen för nick på " -"kanal" +msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" +msgstr "cumode <kanal> +|-<lägen> <nick>: Ändra lägen för nick på kanal" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <användarlägen>: Anger dina lägen på nätverket" @@ -9901,12 +9098,8 @@ msgstr "umode <användarlägen>: Anger dina lägen på nätverket" msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Hämta serveroperatörprivilegier" -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <kanal> [-|+]<nick>: bjud in nick eller lägg till/ta " -"bort från kanalens inbjudningslista" +msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" +msgstr "invite <kanal> [-|+]<nick>: bjud in nick eller lägg till/ta bort från kanalens inbjudningslista" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <kanal> <nick> [kommentar]: Sparka klient från kanal" @@ -9918,8 +9111,7 @@ msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanal> +|-<nick>]: Banna klient från kanal" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"getkey <nick|server>: Hämta serverns eller klientens publika nyckel" +msgstr "getkey <nick|server>: Hämta serverns eller klientens publika nyckel" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Visa server och nätverksstatistik" @@ -9930,12 +9122,8 @@ msgstr "ping: skicka PING till den anslutna servern" msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: Lista användare i kanal" -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(er)>: Lista " -"specifika användare i kanal(er)" +msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" +msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(er)>: Lista specifika användare i kanal(er)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10072,12 +9260,8 @@ msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s sände meddelanden till whiteboard. Vill du öppna whiteboarden?" #, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" -msgstr "" -"%s sände ett meddelande till vita tavlan i kanal %s. Vill du öppna den vita " -"tavlan?" +msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "%s sände ett meddelande till vita tavlan i kanal %s. Vill du öppna den vita tavlan?" msgid "Whiteboard" msgstr "Whiteboard" @@ -10094,8 +9278,7 @@ msgstr "Misslyckande: Versionerna matchar inte, upgradera din klient" #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" -"Misslyckande: Fjärrdatorn litar inte på/stödjer inte din publika nyckel" +msgstr "Misslyckande: Fjärrdatorn litar inte på/stödjer inte din publika nyckel" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" @@ -10227,8 +9410,8 @@ msgstr "Chatrummets språk" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorera inbjudningar till konferenser och chatrum" -msgid "Use account proxy for SSL connections" -msgstr "Använd kontoproxy för SSL-anslutningar" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" +msgstr "Använd kontoproxy för HTTP och HTTPS-anslutningar" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL för chattrumlista" @@ -10264,18 +9447,12 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-systemmeddelande till %s:" #, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s har (retroaktivt) nekat din förfrågan att lägga till henne/honom till din " -"kontaktlista med följande motivering: %s." +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." +msgstr "%s har (retroaktivt) nekat din förfrågan att lägga till henne/honom till din kontaktlista med följande motivering: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s har (retroaktivt) nekat din att lägga till henne/honom till din " -"kontaktlista." +msgstr "%s har (retroaktivt) nekat din att lägga till henne/honom till din kontaktlista." msgid "Add buddy rejected" msgstr "Lägg till kompisavvisning" @@ -10285,53 +9462,31 @@ msgid "Received invalid data" msgstr "Tog emot felaktig data" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"Kontot låst: För många inloggningsförsök. Logga in på Yahoo!s hemsida kan " -"fixa detta." +msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "Kontot låst: För många inloggningsförsök. Logga in på Yahoo!s hemsida kan fixa detta." #. indicates a lock of some description -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" -"Kontot låst: Okänd anledning. Logga in på Yahoo!s hemsida kan fixa detta." +msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "Kontot låst: Okänd anledning. Logga in på Yahoo!s hemsida kan fixa detta." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy -msgid "" -"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " -"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "" -"Kontot låst: För många inloggningsförsök. Logga in på Yahoo!s hemsida kan " -"fixa detta." +msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Kontot låst: För många inloggningsförsök på för kort tid. Vänta några minuter innan du försöker igen. Logga in på Yahoo!s hemsida kan fixa detta." #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas" #, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"Yahoo-servern har begärt att en okänd autentisering ska användas. Du kommer " -"antagligen inte lyckas med att ansluta till Yahoo. Kontrollera om det finns " -"uppdateringar på %s." +msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "Yahoo-servern har begärt att en okänd autentisering ska användas. Du kommer antagligen inte lyckas med att ansluta till Yahoo. Kontrollera om det finns uppdateringar på %s." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Misslyckad Yahoo!-autentisering" #, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Du har försökt ignorera %s men hon/han finns i din kompislista. Genom att " -"klicka \"Ja\" tar du bort och blockerar kompisen." +msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "Du har försökt ignorera %s men hon/han finns i din kompislista. Genom att klicka \"Ja\" tar du bort och blockerar kompisen." msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorera kompis?" @@ -10339,24 +9494,15 @@ msgstr "Ignorera kompis?" msgid "Invalid username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" -"Ditt kontot har låsts på grund av för många inloggningsförsök. Försök att " -"logga in på Yahoo!s hemsida." +msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." +msgstr "Ditt kontot har låsts på grund av för många inloggningsförsök. Försök att logga in på Yahoo!s hemsida." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Okänt fel 52. En återanslutning borde fixa detta." -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" -"Fel 1013: Användarnamnet du har angivit är ogiltigt. Den vanligaste " -"anledningen till detta är att du angett din epost-adress istället flr ditt " -"Yahoo! ID." +msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "Fel 1013: Användarnamnet du har angivit är ogiltigt. Den vanligaste anledningen till detta är att du angett din epost-adress istället flr ditt Yahoo! ID." #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." @@ -10384,16 +9530,11 @@ msgstr "Tappade anslutningen med %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa en anslutning med %s: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "" -"Kunde inte ansluta till MXit-servern. Var god undersök dina " -"serverinställningar." +msgstr "Kunde inte ansluta: Servern angav ett tomt svar." -msgid "" -"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " -"information" -msgstr "" +msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" +msgstr "Kunde inte ansluta: Serversvaret innehöll inte den nödvändiga informationen" msgid "Not at Home" msgstr "Inte hemma" @@ -10489,14 +9630,10 @@ msgstr "Yahoo! Japan-profil" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! Profil" -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." +msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." msgstr "Profiler märkta att innehålla vuxeninnehåll stöds ännu inte." -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" +msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" msgstr "Om du vill se denna profil måste du besöka länken i din webbläsare" msgid "Yahoo! ID" @@ -10523,25 +9660,14 @@ msgstr "Tuff länk 3" msgid "Last Update" msgstr "Senast uppdaterad" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Denna profil är i ett språk eller format som ännu inte stöds." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"Kan inte hämta användarens profil. Detta är antagligen ett temporärt fel på " -"servern. var god försök igen senare." +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." +msgstr "Kan inte hämta användarens profil. Detta är antagligen ett temporärt fel på servern. var god försök igen senare." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Kunde inte hämta användarens profil. Detta beror antagligen på att " -"användaren inte finns, men ibland hittar inte Yahoo! en användares profil. " -"Om du vet att användaren finns: försök igen senare." +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "Kunde inte hämta användarens profil. Detta beror antagligen på att användaren inte finns, men ibland hittar inte Yahoo! en användares profil. Om du vet att användaren finns: försök igen senare." msgid "The user's profile is empty." msgstr "Användarens profil är tom." @@ -10565,12 +9691,8 @@ msgstr "Kanske rummet är fullt" msgid "Not available" msgstr "Ej tillgänglig" -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Okänt fel. Du kanske behöver koppla från och vänta fem minuter före du kan " -"ansluta till chatrummet igen" +msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" +msgstr "Okänt fel. Du kanske behöver koppla från och vänta fem minuter före du kan ansluta till chatrummet igen" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -10603,12 +9725,8 @@ msgstr "Användarrum" msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Anslutningsproblem till YCHT-server" -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(Det blev ett fel vid konverteringen av detta meddelande.\t Kontrollera " -"Kodningsinställningen för kontot.)" +msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" +msgstr "(Det blev ett fel vid konverteringen av detta meddelande.\t Kontrollera Kodningsinställningen för kontot.)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" @@ -10644,8 +9762,7 @@ msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Lokalisera användare" msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"instance <instance>: Ange instanserna att användas med denna klass" +msgstr "instance <instance>: Ange instanserna att användas med denna klass" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Ange instanserna att användas med denna klass" @@ -10654,39 +9771,22 @@ msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Ange instanserna att användas med denna klass" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <class> <instance> <recipient>: Anslut till en ny chatt" +msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Anslut till en ny chatt" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <instance>: Skicka ett meddelande till <message,instance," -"*>" +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <instance>: Skicka ett meddelande till <message,instance,*>" -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <class," -"instance,*>" -msgstr "" -"zci <class> <instance>: Skicka ett meddelande till <class,instance,*>" +msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" +msgstr "zci <class> <instance>: Skicka ett meddelande till <class,instance,*>" -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Skicka ett meddelande " -"till <class,instance,recipient>" +msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" +msgstr "zcir <class> <instance> <recipient>: Skicka ett meddelande till <class,instance,recipient>" -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <instance> <recipient>: Skicka ett meddelande till <" -"MESSAGE,instance,recipient>" +msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" +msgstr "zir <instance> <recipient>: Skicka ett meddelande till <MESSAGE,instance,recipient>" msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "" -"zc <class>: Skicka ett meddelande till <class,PERSONAL,*>" +msgstr "zc <class>: Skicka ett meddelande till <class,PERSONAL,*>" msgid "Resubscribe" msgstr "Återprenumerera" @@ -10841,9 +9941,8 @@ msgstr "Stör inte" msgid "Extended away" msgstr "Utökad frånvaro" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Tar emot" +msgstr "Mår" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10938,12 +10037,8 @@ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Felaktig inläsning från %s: svaret blev för långt (gräns på %d bytes)" #, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"Kunde inte allokera tillräckligt mycket minne för att hålla innehållet från " -"%s. Webb-servern försöker kanske med något konstigt." +msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." +msgstr "Kunde inte allokera tillräckligt mycket minne för att hålla innehållet från %s. Webb-servern försöker kanske med något konstigt." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -10996,18 +10091,11 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Fel vid läsning av %s" #, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"Ett fel upptäcktes vid inläsandet av din %s. Filen har inte laddats och den " -"gamla har blivit flyttad till %s~." +msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." +msgstr "Ett fel upptäcktes vid inläsandet av din %s. Filen har inte laddats och den gamla har blivit flyttad till %s~." -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Skicka snabbmeddelanden. Stödjer AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo " -"med fler" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "Skicka snabbmeddelanden. Stödjer AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo med fler" msgid "Internet Messenger" msgstr "Meddelandeklient" @@ -11118,23 +10206,15 @@ msgstr "Protokoll" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add... button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " -"them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "Välkommen till %s!\n" "\n" -"Du har inga IM-konton konfigurerade. För att påbörja en anslutning med %s så " -"trycker du på knappen Lägg till nedanför och konfigurerar ditt första " -"konto. Om du vill att %s ska ansluta till fler konton trycker du på Lägg " -"till igen för att konfigurera dem alla.\n" +"Du har inga IM-konton konfigurerade. För att påbörja en anslutning med %s så trycker du på knappen Lägg till nedanför och konfigurerar ditt första konto. Om du vill att %s ska ansluta till fler konton trycker du på Lägg till igen för att konfigurera dem alla.\n" "\n" -"Du kan komma tillbaka till detta fönster för att lägga till, ändra eller ta " -"bort konton från Konton->Hantera konton i kompislistans fönster" +"Du kan komma tillbaka till detta fönster för att lägga till, ändra eller ta bort konton från Konton->Hantera konton i kompislistans fönster" #. Buddy List msgid "Background Color" @@ -11244,32 +10324,20 @@ msgstr "Textinformationen för när en kompis har ett oläst meddelande" msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Meddelande (Smeknamn nämnt) Text" -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nickname" -msgstr "" -"Textinformationen för när en chatt har ett oläst meddelande som nämner ditt " -"namn" +msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" +msgstr "Textinformationen för när en chatt har ett oläst meddelande som nämner ditt namn" msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Textinformationen för en kompis status" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Du har för tillfället %d kontakt vid namn %s. Vill du slå ihop dem?" -msgstr[1] "" -"Du har för tillfället %d kontakter vid namn %s. Vill du slå ihop dem?" +msgstr[1] "Du har för tillfället %d kontakter vid namn %s. Vill du slå ihop dem?" -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Slår du ihop dessa kontakter innebär det att de kommer dela på en post på " -"din kompislista och använda ett konversationsfönster. Du kan separera dem " -"igen genom att välja 'Expandera' från kontaktens omgivningsmeny" +msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "Slår du ihop dessa kontakter innebär det att de kommer dela på en post på din kompislista och använda ett konversationsfönster. Du kan separera dem igen genom att välja 'Expandera' från kontaktens omgivningsmeny" msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Var vänlig uppdatera de nödvändiga fälten." @@ -11277,9 +10345,7 @@ msgstr "Var vänlig uppdatera de nödvändiga fälten." msgid "A_ccount" msgstr "_Konto" -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" +msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" msgstr "Var god ange information om chatten du vill ansluta till.\n" msgid "Room _List" @@ -11370,11 +10436,8 @@ msgstr "_Expandera" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Verktyg/Stäng av ljud" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" -"Du är för tillfället inte inloggad med något konto som kan lägga till den " -"kompisen." +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "Du är för tillfället inte inloggad med något konto som kan lägga till den kompisen." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the @@ -11382,13 +10445,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown node type" msgstr "Okänd nodtyp" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Ange ditt humör från listan." +msgstr "Ange ditt humör från listan" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (valfritt)" +msgstr "Meddelande (valfritt)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Redigera användarhumör" @@ -11471,9 +10532,8 @@ msgstr "/Verktyg/_Inställningar" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Verktyg/_Spärrlista" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Verktyg/Visa _systemlogg" +msgstr "/Verktyg/Ange Hu_mör" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Verktyg/_Filöverföringar" @@ -11629,12 +10689,9 @@ msgstr "Välkommen tillbaka" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "" -"%d konto inaktiverades eftersom du anslöt till kontot från en annan dator." -msgstr[1] "" -"%d konton inaktiverades eftersom du anslöt till kontona från en annan dator." +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "%d konto inaktiverades eftersom du anslöt till kontot från en annan dator." +msgstr[1] "%d konton inaktiverades eftersom du anslöt till kontona från en annan dator." msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" @@ -11653,16 +10710,11 @@ msgstr "/Konton" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " -"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "Välkommen till %s!\n" "\n" -"Du har inga konton aktiverade. Aktivera dina IM-konton från fönstret " -"Konton vid Konton->Hantera konton. Så snart du har aktiverat " -"dina konton kommer du kunna logga in, välja en status och prata med dina " -"vänner." +"Du har inga konton aktiverade. Aktivera dina IM-konton från fönstret Konton vid Konton->Hantera konton. Så snart du har aktiverat dina konton kommer du kunna logga in, välja en status och prata med dina vänner." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 @@ -11697,18 +10749,11 @@ msgstr "Lägg till kompisen i _grupp:" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Protokollet stödjer inte chattrum." -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" -"Du är för tillfället inte inloggad med något protokoll som erbjuder chatt." +msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." +msgstr "Du är för tillfället inte inloggad med något protokoll som erbjuder chatt." -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Ange information och alias för den chatt som du vill lägga till i din " -"kompislista.\n" +msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "Ange information och alias för den chatt som du vill lägga till i din kompislista.\n" msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" @@ -11737,9 +10782,8 @@ msgstr "/Konton/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Ändra konto" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Ange humör..." +msgstr "Ange hu_mör..." msgid "No actions available" msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" @@ -11766,11 +10810,8 @@ msgstr "Okänt kommando." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Den kompisen använder inte samma protokoll som denna chatt." -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "" -"Du är för tillfället inte inloggad med något konto som kan bjuda in den " -"kompisen." +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "Du är för tillfället inte inloggad med något konto som kan bjuda in den kompisen." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Bjud in kompis till chattrum" @@ -12016,13 +11057,11 @@ msgstr "_Skicka" msgid "0 people in room" msgstr "0 personer i rummet" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Stäng denna flik" +msgstr "Stäng sökfält" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Sök" +msgstr "Sök:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12437,61 +11476,29 @@ msgstr "Amhariska" msgid "Lithuanian" msgstr "Lettländska" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " -"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " -"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " -"%s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "" -"%s är en grafisk modulär meddelandeklient baserad på libpurple som kan " -"ansluta till AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu och QQ " -"samtidigt. Det är skrivet för GTK+.

Du kan ändra och distribuera " -"programmet enligt GPL (version 2 eller senare). En kopia av GPL finns i " -"filen 'COPYING' som kommer med %s. %s är kopieringsskyddad av dess " -"bidragsgivare. Se filen 'COPYRIGHT' för en komplett lista av " -"bidragsgivare. Vi ger inga garantier för detta program.

" +#, c-format +msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "%s är en meddelandeklient baserad på libpurple som kan ansluta till flera meddelande-protokoll samtidigt. %s är skriveti C och använder GTK+. %s är släppt under, kan ändras och distrubieras enligt GPL version 2 (eller senare). En kopia av GPL kommer med %s. %s är kopieringsskyddad av dess bidragsgivare, en lista av dessa är distrubierad med %s. Det finns inga garantier för %s.

" #, c-format -msgid "" -"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " -"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." -"im

" +msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " -"plugins!
This list's primary language is English. You are " -"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." -"
" -msgstr "" -"Hjälp från andra Pidgin-användare: support@pidgin.im
Detta är en publik " -"epostlista! (arkiv)
Vi kan inte hjälpa dig med 3:djepartsmoduler och protokoll!
Listans " -"huvudspråk är Engelska. Du är välkommen att skriva i ett annat " -"språk, men svaren kan vara mindre hjälpsamma.

" +#, c-format +msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" +msgstr "Hjälp från andra Pidgin-användare finns tillgänglig genom att eposta support@pidgin.im
Detta är en publik epostlista! (arkiv)
Vi kan inte hjälpa dig med 3:djepartsmoduler och protokoll!
Listans huvudspråk är Engelska. Du är välkommen att skriva i ett annat språk, men svaren kan vara mindre hjälpsamma.

" #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Information om kompis" +msgstr "Bygg-information" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Information om kompis" +msgstr "%s Bygg-information" msgid "Current Developers" msgstr "Nuvarande utvecklare" @@ -12505,9 +11512,9 @@ msgstr "Före detta utvecklare" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Före detta galna patchskrivare" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Serverinformation" +msgstr "%s utvecklarinformation" msgid "Current Translators" msgstr "Nuvarande översättare" @@ -12515,9 +11522,9 @@ msgstr "Nuvarande översättare" msgid "Past Translators" msgstr "Före detta översättare" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Mer information" +msgstr "%s översättarinformation" msgid "_Name" msgstr "_Namn" @@ -12528,12 +11535,8 @@ msgstr "_Konto" msgid "Get User Info" msgstr "Hämta användarinformation" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." -msgstr "" -"Ange användarnamnet eller aliaset för den person vars information du vill " -"visa." +msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." +msgstr "Ange användarnamnet eller aliaset för den person vars information du vill visa." msgid "View User Log" msgstr "Visa användarlogg" @@ -12558,18 +11561,10 @@ msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Ange ett alias för denna chatt." #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Du håller på att ta bort kontakten som innehåller %s och %d annan kompis " -"från din kompislista. Vill du fortsätta?" -msgstr[1] "" -"Du håller på att ta bort kontakten som innehåller %s och %d andra kompisar " -"från din kompislista. Vill du fortsätta?" +msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "Du håller på att ta bort kontakten som innehåller %s och %d annan kompis från din kompislista. Vill du fortsätta?" +msgstr[1] "Du håller på att ta bort kontakten som innehåller %s och %d andra kompisar från din kompislista. Vill du fortsätta?" msgid "Remove Contact" msgstr "Ta bort kontakt" @@ -12578,11 +11573,8 @@ msgid "_Remove Contact" msgstr "Ta bo_rt kontakt" #, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Du håller på att slå ihop gruppen %s med gruppen %s. Vill du fortsätta?" +msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" +msgstr "Du håller på att slå ihop gruppen %s med gruppen %s. Vill du fortsätta?" msgid "Merge Groups" msgstr "Slå ihop grupper" @@ -12591,12 +11583,8 @@ msgid "_Merge Groups" msgstr "_Slå ihop grupper" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Du håller på att ta bort gruppen %s och alla dess medlemmar från din " -"kompislista. Vill du fortsätta?" +msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Du håller på att ta bort gruppen %s och alla dess medlemmar från din kompislista. Vill du fortsätta?" msgid "Remove Group" msgstr "Ta bort grupp" @@ -12605,8 +11593,7 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "Ta bo_rt grupp" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Du håller på att ta bort %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" msgid "Remove Buddy" @@ -12616,11 +11603,8 @@ msgid "_Remove Buddy" msgstr "Ta bo_rt kompis" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Du håller på att ta bort chatten %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" +msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Du håller på att ta bort chatten %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" msgid "Remove Chat" msgstr "Ta bort chatt" @@ -12677,8 +11661,7 @@ msgid "Sending As:" msgstr "Skickar som:" msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "" -"Det finns ingen applikation konfigurerad att öppna den här typen av fil." +msgstr "Det finns ingen applikation konfigurerad att öppna den här typen av fil." msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Ett fel uppstod när filen öppnades." @@ -12764,9 +11747,7 @@ msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"Uppmärksam\" Namnfärg" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "" -"Färg att rita namner på ett meddelande som du tagit emot och som innehåller " -"ditt namn." +msgstr "Färg att rita namner på ett meddelande som du tagit emot och som innehåller ditt namn." msgid "Action Message Name Color" msgstr "Färg på namn i Actionmeddelanden" @@ -12844,12 +11825,8 @@ msgstr "_URL" msgid "_Description" msgstr "_Beskrivning" -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "" -"Ange URL och beskrivning av länken du vill infoga. Beskrivningen är inte " -"obligatorisk." +msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." +msgstr "Ange URL och beskrivning av länken du vill infoga. Beskrivningen är inte obligatorisk." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Ange URL för länken du vill infoga." @@ -12872,8 +11849,7 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Denna smileyn är avaktiverad eftersom en egendefinierad smiley redan " -"existerar för denna genväg:\n" +"Denna smileyn är avaktiverad eftersom en egendefinierad smiley redan existerar för denna genväg:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -12987,28 +11963,16 @@ msgid "Check permissions and try again." msgstr "Undersök rättigheter och försök igen." #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill permanent ta bort historiken över " -"konversationerna med %s som påbörjades vid %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" +msgstr "Är du säker på att du vill permanent ta bort historiken över konversationerna med %s som påbörjades vid %s?" #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill permanent ta bort historiken över konversationer " -"i %s som påbörjades vid %s" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" +msgstr "Är du säker på att du vill permanent ta bort historiken över konversationer i %s som påbörjades vid %s" #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill permanent ta bort systemloggen vilken startades " -"vid %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" +msgstr "Är du säker på att du vill permanent ta bort systemloggen vilken startades vid %s?" msgid "Delete Log?" msgstr "Ta bort logg?" @@ -13071,8 +12035,7 @@ msgid "" msgstr "" "aktivera valda konton (det ej obligatoriska argumentet NAMN\n" " specificerar en kommaseparerad lista av konton.\n" -" Utan denna lista kommer enbart det första kontot " -"aktiveras)." +" Utan denna lista kommer enbart det första kontot aktiveras)." msgid "X display to use" msgstr "X displayen att använda" @@ -13155,8 +12118,7 @@ msgstr "Kan inte öppna URL" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Fel vid körning av \"%s\": %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Manuellt webbläsarkommando har valts, men inget kommando angivits." msgid "No message" @@ -13189,12 +12151,8 @@ msgstr "Avladda insticksmoduler" msgid "Could not unload plugin" msgstr "Kunde inte stoppa insticksmodulen" -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." -msgstr "" -"Insticksmodulen kunde inte stoppas, men den kommer att vara inaktiverad " -"nästan uppstart." +msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." +msgstr "Insticksmodulen kunde inte stoppas, men den kommer att vara inaktiverad nästan uppstart." #, c-format msgid "" @@ -13364,8 +12322,7 @@ msgstr "Temaval" #. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " -"list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Välj ett tema som du vill använda i listan nedan.\n" "Nya teman kan installeras genom att släppas i listan över teman." @@ -13483,12 +12440,8 @@ msgstr "Konversations_typsnitt:" msgid "Default Formatting" msgstr "Förvald Formatering" -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Så här kommer texten i ditt utgående meddelande att se ut när du använder " -"ett protokoll som stödjer formatering." +msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." +msgstr "Så här kommer texten i ditt utgående meddelande att se ut när du använder ett protokoll som stödjer formatering." msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Kan inte starta konfigurationsprogrammet för proxy." @@ -13849,8 +12802,7 @@ msgid "_Add Chat" msgstr "_Lägg till chatt" msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill ta bort den valda sparade statusinställningen?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda sparade statusinställningen?" #. Use button msgid "_Use" @@ -13881,11 +12833,8 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Status för %s" #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"En egen smiley för '%s' existerar redan. Var vänlig ange en annorlunda " -"genväg." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "En egen smiley för '%s' existerar redan. Var vänlig ange en annorlunda genväg." msgid "Custom Smiley" msgstr "Egen Smiley" @@ -13955,21 +12904,14 @@ msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kan inte skicka mappen %s." #, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." -msgstr "" -"%s kan inte överföra en mapp. Du måste skicka filerna inuti den en och en" +msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." +msgstr "%s kan inte överföra en mapp. Du måste skicka filerna inuti den en och en" msgid "You have dragged an image" msgstr "Du har dragit och släppt en bild" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Du kan skicka bilden via filöverföring, infoga den i detta meddelande, eller " -"använda den som kompisikon för denna användare." +msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Du kan skicka bilden via filöverföring, infoga den i detta meddelande, eller använda den som kompisikon för denna användare." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Använd som kompisikon" @@ -13983,19 +12925,11 @@ msgstr "Infoga i meddelandet" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Vill du använda den som kompisikon för denna användare?" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "" -"Du kan skicka bilden via filöverföring eller använda den som kompisikon för " -"denna användare." +msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "Du kan skicka bilden via filöverföring eller använda den som kompisikon för denna användare." -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"Du kan infoga bilden i detta meddelande eller använda den som kompisikon för " -"denna användare" +msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" +msgstr "Du kan infoga bilden i detta meddelande eller använda den som kompisikon för denna användare" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -14008,12 +12942,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot send launcher" msgstr "Kan inte skicka startare" -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"Du drog en skrivbordsstartare. Antagligen ville du skicka vad som startaren " -"pekar på istället för startaren själv." +msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "Du drog en skrivbordsstartare. Antagligen ville du skicka vad som startaren pekar på istället för startaren själv." #, c-format msgid "" @@ -14059,9 +12989,8 @@ msgstr "S_pela upp ljud" msgid "_Save File" msgstr "_Spara fil" -#, fuzzy msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?" +msgstr "Är du säker på att du vill rensa?" msgid "Select color" msgstr "Välj färg" @@ -14171,12 +13100,8 @@ msgstr "Kompisen är frånkopplad" msgid "Point values to use when..." msgstr "Poängvärden att använda när..." -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" -"Kompisen med den största poängen är den kompisen som kommer ha " -"prioritet i kontakten.\n" +msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" +msgstr "Kompisen med den största poängen är den kompisen som kommer ha prioritet i kontakten.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Använd senaste kompisen då poängen är samma" @@ -14196,18 +13121,12 @@ msgstr "Kontaktprioritet" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" -"Ger möjlighet att kontrollera värdena associerade med olika kompisstatusar." +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "Ger möjlighet att kontrollera värdena associerade med olika kompisstatusar." #. *< description -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"Ger möjlighet att ändra poängvärdena på inaktiv/frånvarande/utloggad-status " -"för kompisar som konkurerar om kontaktprioritet." +msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." +msgstr "Ger möjlighet att ändra poängvärdena på inaktiv/frånvarande/utloggad-status för kompisar som konkurerar om kontaktprioritet." msgid "Conversation Colors" msgstr "Konversationsfärger" @@ -14299,12 +13218,8 @@ msgstr "XMPP Tjänsteupptäckning" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Tillåter att bläddra och registrera service." -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"Denna modul är användbar för registrering till äldre transportörer eller " -"andra XMPP-tjänster." +msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." +msgstr "Denna modul är användbar för registrering till äldre transportörer eller andra XMPP-tjänster." msgid "By conversation count" msgstr "Efter konversationsantal" @@ -14313,12 +13228,8 @@ msgid "Conversation Placement" msgstr "Konversationsplacering" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"Observera: Inställningen för \"Nya konversationer\" måste vara \"Efter " -"konversationsantal\"." +msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." +msgstr "Observera: Inställningen för \"Nya konversationer\" måste vara \"Efter konversationsantal\"." msgid "Number of conversations per window" msgstr "Antal konversationer per fönster" @@ -14342,12 +13253,8 @@ msgstr "Extra konversationsplaceringsmöjligheter." #. *< summary #. * description -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "" -"Begränsa antalet konversationer per fönster med möjlighet att separera " -"snabbmeddelanden och chattar" +msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" +msgstr "Begränsa antalet konversationer per fönster med möjlighet att separera snabbmeddelanden och chattar" #. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -14380,17 +13287,14 @@ msgstr "Gör det möjligt att använda musgester" #. * description msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"Gör det möjligt att använda musgester i konversationsfönster. Dra musen med " -"mittersta knappen nedtryckt för att ge olika kommandon:\n" +"Gör det möjligt att använda musgester i konversationsfönster. Dra musen med mittersta knappen nedtryckt för att ge olika kommandon:\n" " • Dra ner och sedan till höger för att stänga konversationen.\n" -" • Dra upp och sedan till vänster för att byta till föregående " -"konversation.\n" +" • Dra upp och sedan till vänster för att byta till föregående konversation.\n" " • Dra upp och sedan till höger för att byta till nästa konversation." msgid "Instant Messaging" @@ -14412,12 +13316,8 @@ msgid "Select Buddy" msgstr "Välj kompis" #. Add the label. -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Välj en person ur adressboken som du vill lägga till denna kompis till eller " -"skapa en ny person." +msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." +msgstr "Välj en person ur adressboken som du vill lägga till denna kompis till eller skapa en ny person." #. Add the expander msgid "User _details" @@ -14529,9 +13429,7 @@ msgstr "Ikonifiera vid frånvarande" #. * summary #. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "" -"Gör din kompislista och dina konversationer till en ikon när du är " -"frånvarande." +msgstr "Gör din kompislista och dina konversationer till en ikon när du är frånvarande." msgid "Mail Checker" msgstr "E-post-kollare" @@ -14540,8 +13438,7 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kollar efter ny lokal e-post." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Lägger till en liten ruta till kompislistan som visar om du fått ny e-post." +msgstr "Lägger till en liten ruta till kompislistan som visar om du fått ny e-post." msgid "Markerline" msgstr "Markeringslinje" @@ -14561,12 +13458,8 @@ msgstr "_Snabbmeddelandefönster" msgid "C_hat windows" msgstr "_Chattfönster" -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"En music messaging session har efterfrågats. Var god tryck på MM-ikonen för " -"att acceptera." +msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." +msgstr "En music messaging session har efterfrågats. Var god tryck på MM-ikonen för att acceptera." msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Music messaging session bekräftad." @@ -14605,12 +13498,8 @@ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Music Messaging-modul för gemensam komponering." #. * summary -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"Music Messaging-modulen tillåter ett antal användare att samtidigt arbeta på " -"ett stycke musik genom att editera ett gemensamt notblad i realtid." +msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "Music Messaging-modulen tillåter ett antal användare att samtidigt arbeta på ett stycke musik genom att editera ett gemensamt notblad i realtid." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -14718,8 +13607,7 @@ msgstr "" "Det här är en riktigt häftig insticksmodul som gör en massa saker:\n" "- Den visar vem som skrivit programmet när du loggar in\n" "- Den vänder på all text som kommer in\n" -"- Den sänder ett meddelande till personerna på din kompislista direkt när du " -"loggar in" +"- Den sänder ett meddelande till personerna på din kompislista direkt när du loggar in" msgid "Hyperlink Color" msgstr "Färg på länkar" @@ -14802,13 +13690,8 @@ msgstr "Rå" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Låter dig skicka rå indata till textbaserade protokoll." -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"Låter dig skicka rå indata till textbaserade protokoll (XMPP, MSN, IRC, " -"TOC). Tryck 'Enter' i inmatningsrutan för att skicka. Titta i " -"felsökningsfönstret." +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "Låter dig skicka rå indata till textbaserade protokoll (XMPP, MSN, IRC, TOC). Tryck 'Enter' i inmatningsrutan för att skicka. Titta i felsökningsfönstret." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -14839,12 +13722,8 @@ msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts." #. * description -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts och rapporterar " -"förändringsloggen till användaren." +msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." +msgstr "Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts och rapporterar förändringsloggen till användaren." #. *< major version #. *< minor version @@ -14864,12 +13743,8 @@ msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Skicka-knapp i konversationsfönster" #. *< summary -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"Lägger till en Skicka knapp till konversationsfönstret. För att användas när " -"inget fysiskt tangentbord finns." +msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." +msgstr "Lägger till en Skicka knapp till konversationsfönstret. För att användas när inget fysiskt tangentbord finns." msgid "Duplicate Correction" msgstr "Dublettkorrigering" @@ -14903,8 +13778,7 @@ msgstr "Du _skickar:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "" -"_Exakt skriftlägeskänslighet (avmarkera för automatisk skriftlägesavkänning)" +msgstr "_Exakt skriftlägeskänslighet (avmarkera för automatisk skriftlägesavkänning)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "Ersätt endast _hela ord" @@ -15054,21 +13928,18 @@ msgstr "Visa tidsstämplar av iChat-typ var N:te minut." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Val för tidsstämpelformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "Tvinga 24-timmars tids_format" +msgstr "Tvinga tids_format:" -#, fuzzy msgid "Use system default" -msgstr "Skrivbordets förval" +msgstr "Används systemets förval" -#, fuzzy msgid "12 hour time format" -msgstr "Tvinga 24-timmars tids_format" +msgstr "12-timmars tidsformat" -#, fuzzy msgid "24 hour time format" -msgstr "Tvinga 24-timmars tids_format" +msgstr "24-timmars tidsformat" msgid "Show dates in..." msgstr "Visa datum i..." @@ -15101,12 +13972,8 @@ msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Personifiera tidsformatsstämpeln för meddelandet." #. * description -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" -"Denna modul tillåter användaren att personifiera konversationernas och " -"loggarnas tidsstämpelformat." +msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." +msgstr "Denna modul tillåter användaren att personifiera konversationernas och loggarnas tidsstämpelformat." msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -15151,8 +14018,7 @@ msgstr "Konfigurerar din mikrofon och kamera." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" -"Konfigurera mikrofon och webbkamera-inställningar för röst/videosamtal." +msgstr "Konfigurera mikrofon och webbkamera-inställningar för röst/videosamtal." msgid "Opacity:" msgstr "Ogenomskinlighet:" @@ -15200,13 +14066,11 @@ msgstr "Variabel genomskinlighet på kompislistan och konversationer." #. * description msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Denna insticksmodul gör det möjligt att använda alfagenomskinlighet på " -"konversationsfönster och kompislistan.\n" +"Denna insticksmodul gör det möjligt att använda alfagenomskinlighet på konversationsfönster och kompislistan.\n" "\n" "* Observera: Denna insticksmodul kräver Win2000 eller senare." @@ -15238,11 +14102,8 @@ msgstr "Inställningar för Pidgin i Windows" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Inställningar specifika för Pidgin i Windows." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"Tillhandahåller inställningar specifika för Pidgin i Windows såsom dockning " -"av kompislistan." +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "Tillhandahåller inställningar specifika för Pidgin i Windows såsom dockning av kompislistan." msgid "Logged out." msgstr "Loggade ut." @@ -15269,26 +14130,18 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Skicka och ta emot råa XMPP strofer." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter." #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." -msgid "" -"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " -"is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" -"$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för " -"informationssyften enbart. $_CLICK" +msgid "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för informationssyften enbart. $_CLICK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" -"En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." +msgstr "En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." -msgid "" -"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " -"again." +msgid "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again." msgstr "En instans av Pidgin körs redan. Avsluta Pidgin och försök igen." #. Installer Subsection Detailed Description @@ -15312,35 +14165,25 @@ msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from -msgid "" -"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " -"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " -"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgid "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from -msgid "" -"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " -"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgid "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgid "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-körmiljö (obligatorisk)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "Plats" +msgstr "Platser" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" @@ -15350,11 +14193,8 @@ msgstr "Nästa >" msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Snabbmeddelandeklient (obligatorisk)" -msgid "" -"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " -"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " -"Runtime?" -msgstr "" +msgid "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" +msgstr "Pidgin kräver en kompatibel version av GTK+ biblioteken (vilka inte verkar vara installerade).$\\rÄr du säker på att du vill hoppa över installationen av dem?" #. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" @@ -15373,31 +14213,21 @@ msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" #. Installer Subsection Detailed Description -msgid "" -"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgid "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "Stöd för Rättstavning. (Internetanslutning krävs för installation)" msgid "The installer is already running." msgstr "Installationsprogrammet körs redan." -msgid "" -"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " -"that another user installed this application." -msgstr "" -"Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen " -"har en annan användare installerat applikationen." +msgid "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely that another user installed this application." +msgstr "Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen har en annan användare installerat applikationen." #. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI Hanterare" -msgid "" -"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " -"version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" -"Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen " -"kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade " -"versionen." +msgid "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade versionen." #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15799,210 +14629,148 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." # Vad menas med In-Band, när används och vad blir då lämplig översättning? Denna har antagligen något med "Out-of-Band att göra men hur hänger de ihop? #~ msgid "In-Band Registration" #~ msgstr "In-Bandsregistrering" - #~ msgid "User Location" #~ msgstr "Placering" - #~ msgid "User Avatar" #~ msgstr "Användar-avatar" - #~ msgid "Chat State Notifications" #~ msgstr "Chatt-status notifieringar" - #~ msgid "Software Version" #~ msgstr "Mjukvaruversion" - #~ msgid "Stream Initiation" #~ msgstr "Ströminitiering" - #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "Användaraktivitet" - # Låter mysko, vet inte i vilket sammanhang. #~ msgid "Entity Capabilities" #~ msgstr "Existensmöjligheter" - #~ msgid "Encrypted Session Negotiations" #~ msgstr "Förhandlingar om krypterade sessioner" - #~ msgid "User Tune" #~ msgstr "Användarlåt" - #~ msgid "Roster Item Exchange" #~ msgstr "Listinnehållsutbyte" - # Vet inte om detta är bästa, men... #~ msgid "Reachability Address" #~ msgstr "Nåbar adress" - #~ msgid "Jingle" #~ msgstr "Ramsa" - # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle Audio" #~ msgstr "Sångsnutt" - #~ msgid "User Nickname" #~ msgstr "Användarsmeknamn" - # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle ICE UDP" #~ msgstr "Ramsa ICE UDP" - # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle ICE TCP" #~ msgstr "Ramsa ICE TCP" - # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle Raw UDP" #~ msgstr "Ramsa Rå UDP" - #~ msgid "Jingle Video" #~ msgstr "Ramsa Video" - # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle DTMF" #~ msgstr "Ramsa DTMF" - #~ msgid "Message Receipts" #~ msgstr "Meddelandekvitton" - #~ msgid "Public Key Publishing" #~ msgstr "Publik nyckelpublisering" - #~ msgid "User Chatting" #~ msgstr "Användarchattning" - #~ msgid "User Browsing" #~ msgstr "Användarbläddring" - #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "Användarvisning" - #~ msgid "Stanza Encryption" #~ msgstr "Strofkryptering" - #~ msgid "Entity Time" #~ msgstr "Enhet Tid" - #~ msgid "Delayed Delivery" #~ msgstr "Försenad försändelse" - #~ msgid "Collaborative Data Objects" #~ msgstr "Kollebrationsdata objekt" - #~ msgid "File Repository and Sharing" #~ msgstr "Filförvaringsplats och Delning" - #~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" #~ msgstr "STUN Serviceupptäckning för Ramsor" - #~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" #~ msgstr "Simpel crypterad session förhandling" - #~ msgid "Hop Check" #~ msgstr "Hoppkontroll" - #~ msgid "Read Error" #~ msgstr "Läsfel" - #~ msgid "Failed to connect to server." #~ msgstr "Kunde inte ansluta till servern." - #~ msgid "Read buffer full (2)" #~ msgstr "Läsbuffert full (2)" - #~ msgid "Unparseable message" #~ msgstr "Otolkbart meddelande" - #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" #~ msgstr "Kunde inte ansluta till värd: %s (%d)" - #~ msgid "Login failed (%s)." #~ msgstr "Inloggningen misslyckades (%s)." - #~ msgid "" #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." #~ msgstr "Du har blivit utloggad eftersom du loggat in från en annan dator." - #~ msgid "Error. SSL support is not installed." #~ msgstr "Fel. SSL-stöd är inte installerat." - #~ msgid "" #~ "Could not connect to BOS server:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Kunde inte ansluta till BOS-server:\n" #~ "%s" - #~ msgid "Invalid username." #~ msgstr "Ogiltigt användarnamn" - #~ msgid "Incorrect password." #~ msgstr "Felaktigt lösenord." - #~ msgid "Could Not Connect" #~ msgstr "Kunde inte ansluta" - #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." #~ msgstr "Du kanske snart blir frånkopplad. Kolla på %s efter uppdateringar." - #~ msgid "Could not decrypt server reply" #~ msgstr "Kan inte avkryptera inloggningssvaret" - #~ msgid "Connection lost" #~ msgstr "Anslutningen tappades" - #~ msgid "Couldn't resolve host" #~ msgstr "Kunde ej slå upp värden" - #~ msgid "Connection closed (writing)" #~ msgstr "Anslutningen stängd (skrivande)" - #~ msgid "Connection reset" #~ msgstr "Anslutningen nollställd" - #~ msgid "Error reading from socket: %s" #~ msgstr "Fel vid läsning av från uttag %s" - #~ msgid "Unable to connect to host" #~ msgstr "Kan inte ansluta till värd" - #~ msgid "Could not write" #~ msgstr "Kunde inte skriva" - #~ msgid "Could not create listen socket" #~ msgstr "Kunde inte skapa lyssnarsocket" - #~ msgid "" #~ "Could not establish a connection with %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Kunde inte skapa en anslutning med %s:\n" #~ "%s" - #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "Vilket ID ska aktiveras?" - #~ msgid "Yahoo Japan" #~ msgstr "Yahoo Japan" - #~ msgid "Japan Pager server" #~ msgstr "Japan Sökarserver" - #~ msgid "Japan file transfer server" #~ msgstr "Japan filöverföringsserver" - #~ msgid "" #~ "Lost connection with server\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Tappade anslutningen till servern\n" #~ "%s" - #~ msgid "Could not resolve host name" #~ msgstr "Kunde inte slå upp värdnamnet" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " @@ -16037,98 +14805,69 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." # Osäker: Finns smidigare lösning? #~ msgid "Widget Sizes" #~ msgstr "Storlek på grafiska element" - #~ msgid "Invite message" #~ msgstr "Inbjudningsmeddelande" - #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message." #~ msgstr "" #~ "Ange namnet på den användare du vill bjuda in,\n" #~ "samt ett inbjudningsmeddelande om du vill" - #~ msgid "Looking up %s" #~ msgstr "Slå upp %s" - #~ msgid "Connect to %s failed" #~ msgstr "Anslutning till %s misslyckades" - #~ msgid "Signon: %s" #~ msgstr "Inloggning: %s" - #~ msgid "Unable to write file %s." #~ msgstr "Kan inte skriva filen %s." - #~ msgid "Unable to read file %s." #~ msgstr "Kan inte läsa filen %s." - #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." #~ msgstr "Meddelandet är för långt, de sista %s byten klipptes bort." - #~ msgid "%s not currently logged in." #~ msgstr "%s är inte inloggad för tillfället." - #~ msgid "Warning of %s not allowed." #~ msgstr "Varning för %s är inte tillåten." - #~ msgid "" #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #~ msgstr "" #~ "Ett meddelande har kastats, du överskrider serverns hastighetsgräns." - #~ msgid "Chat in %s is not available." #~ msgstr "Chatt i %s är inte tillgänglig." - #~ msgid "You are sending messages too fast to %s." #~ msgstr "Du skickar meddelanden för snabbt till %s." - #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." #~ msgstr "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det var för stort." - #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #~ msgstr "" #~ "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det skickades för snabbt." - #~ msgid "Failure." #~ msgstr "Misslyckande." - #~ msgid "Too many matches." #~ msgstr "För många träffar." - #~ msgid "Need more qualifiers." #~ msgstr "Behöver fler kvalificerare." - #~ msgid "Dir service temporarily unavailable." #~ msgstr "Katalogtjänsten är tillfälligt onåbar." - #~ msgid "Email lookup restricted." #~ msgstr "E-postuppslagning är begränsad." - #~ msgid "Keyword ignored." #~ msgstr "Nyckelordet ignorerades." - #~ msgid "No keywords." #~ msgstr "Inga nyckelord." - #~ msgid "User has no directory information." #~ msgstr "Användaren har ingen kataloginformation." - #~ msgid "Country not supported." #~ msgstr "Landet stöds inte." - #~ msgid "Failure unknown: %s." #~ msgstr "Okänt misslyckande: %s." - #~ msgid "Incorrect username or password." #~ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" - #~ msgid "The service is temporarily unavailable." #~ msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar." - #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." #~ msgstr "Din varningsnivå är för tillfället för hög för att logga in." - #~ msgid "" #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " @@ -16137,93 +14876,66 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." #~ "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och " #~ "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu " #~ "längre." - #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #~ msgstr "Ett okänt fel, %d, har inträffat. Information: %s" - #~ msgid "Invalid Groupname" #~ msgstr "Ogiltigt gruppnamn" - #~ msgid "Connection Closed" #~ msgstr "Anslutningen stängd" - #~ msgid "Waiting for reply..." #~ msgstr "Väntar på svar..." - #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #~ msgstr "" #~ "TOC har kommit tillbaka från dess paus. Du kan nu skicka meddelanden igen." - #~ msgid "Password Change Successful" #~ msgstr "Lösenordsändring lyckades" - #~ msgid "Get Dir Info" #~ msgstr "Hämta kataloginformation" - #~ msgid "Set Dir Info" #~ msgstr "Ställ in kataloginformation" - #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning!" - #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." #~ msgstr "" #~ "Filöverföringen misslyckades, antagligen eftersom andra sidan avbröt." - #~ msgid "Could not connect for transfer." #~ msgstr "Kunde inte ansluta för överföring." - #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." #~ msgstr "Kunde inte skriva filhuvud, filen kommer inte att skickas." - #~ msgid "Save As..." #~ msgstr "Spara som..." - #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[0] "%s ber %s att acceptera %d fil: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[1] "%s ber %s att acceptera %d filer: %s (%.2f %s)%s%s" - #~ msgid "%s requests you to send them a file" #~ msgstr "%s ber att du ska skicka denne en fil" - #~ msgid "TOC Protocol Plugin" #~ msgstr "Insticksmodul för TOC-protokoll" - #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "%s-alternativ" - #~ msgid "Proxy Options" #~ msgstr "Proxyalternativ" - #~ msgid "By log size" #~ msgstr "Efter loggstorlek" - #~ msgid "_Open Link in Browser" #~ msgstr "_Öppna länk i webbläsare" - #~ msgid "Smiley _Image" #~ msgstr "Smiley-_bild" - #~ msgid "Smiley S_hortcut" #~ msgstr "Smiley-_genväg" - #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" #~ msgstr "Kunde inte hämta MSN-adressbok" - #~ msgid "" #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " #~ "fixed. Check %s for updates." #~ msgstr "" #~ "Du kanske snart blir frånkopplad, du kanske ska använda TOC tills detta " #~ "är fixat. Kolla på %s efter uppdateringar." - #~ msgid "_Flash window when chat messages are received" #~ msgstr "Blinka med _fönstret när chattmeddelanden tas emot" - #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "En grupp med det namnet finns redan." - #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" #~ msgid_plural "" #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" @@ -16231,13 +14943,10 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." #~ "Anslutning till servern tappad (ingen data mottagen på %d sekund)" #~ msgstr[1] "" #~ "Anslutning till servern tappad (ingen data mottagen på %d sekunder)" - #~ msgid "Primary Information" #~ msgstr "Primär information" - #~ msgid "Blood Type" #~ msgstr "Blodgrupp" - #, fuzzy #~ msgid "Update information" #~ msgstr "Uppdatera min information" @@ -16261,7 +14970,6 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." # Osäker: (Hrm... #~ msgid "Add buddy with auth request failed" #~ msgstr "Lägg till kompis med misslyckad autentiseringsförfrågan" - #, fuzzy #~ msgid "Add into %d's buddy list" #~ msgstr "Kunde inte läsa in kompislista" -- cgit v1.2.1 From bfe89bbb1b53b8c846450036c1047ba45242586a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Max Ulidtko Date: Tue, 22 Jun 2010 01:40:18 +0000 Subject: Fixes non-ASCII arguments to /mode, /umode, etc. Thanks to Max Ulidtko for this patch. Fixes #12207 committer: Ethan Blanton --- COPYRIGHT | 1 + ChangeLog | 3 +++ libpurple/protocols/irc/cmds.c | 8 ++++---- 3 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 945d21ac3e..8e25c8b7c3 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -512,6 +512,7 @@ Brad Turcotte Kyle Turman Jon Turney Junichi Uekawa +Max Ulidtko Igor Vlasenko István Váradi Martijn van Beers diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d636211a3d..78ad37474e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -13,6 +13,9 @@ version 2.7.2 (??/??/????): * Rebindable 'dropdown' action for comboboxes (GntComboBox) to show the dropdown list of options. + IRC: + * Fix non-ASCII arguments to /mode et al. (thanks to Max Ulidtko) + XMPP: * Allow connecting to servers that only advertise GSSAPI and expect a fallback to legacy IQ authentication (broken in 2.7.0). diff --git a/libpurple/protocols/irc/cmds.c b/libpurple/protocols/irc/cmds.c index 902a98bcf0..60041f9d55 100644 --- a/libpurple/protocols/irc/cmds.c +++ b/libpurple/protocols/irc/cmds.c @@ -238,16 +238,16 @@ int irc_cmd_mode(struct irc_conn *irc, const char *cmd, const char *target, cons if (!args[0] && irc_ischannel(target)) buf = irc_format(irc, "vc", "MODE", target); else if (args[0] && (*args[0] == '+' || *args[0] == '-')) - buf = irc_format(irc, "vcv", "MODE", target, args[0]); + buf = irc_format(irc, "vcn", "MODE", target, args[0]); else if (args[0]) - buf = irc_format(irc, "vv", "MODE", args[0]); + buf = irc_format(irc, "vn", "MODE", args[0]); else return 0; } else if (!strcmp(cmd, "umode")) { if (!args[0]) return 0; gc = purple_account_get_connection(irc->account); - buf = irc_format(irc, "vnv", "MODE", purple_connection_get_display_name(gc), args[0]); + buf = irc_format(irc, "vnc", "MODE", purple_connection_get_display_name(gc), args[0]); } else { return 0; } @@ -437,7 +437,7 @@ int irc_cmd_quote(struct irc_conn *irc, const char *cmd, const char *target, con if (!args || !args[0]) return 0; - buf = irc_format(irc, "v", args[0]); + buf = irc_format(irc, "n", args[0]); irc_send(irc, buf); g_free(buf); -- cgit v1.2.1 From fe98e74fa7993fdfee2de857254dfc7c2313380d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Tue, 22 Jun 2010 05:30:36 +0000 Subject: Fix Yahoo file transfers that get stuck saying \"Waiting for transfer to begin\". The IP address and its parts should be unsigned. Also, this math was a bit too complicated. Integer division means we don't need to care about the fractional part. Fixes #12213. --- ChangeLog | 2 ++ libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c | 20 ++++++++++---------- 2 files changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 78ad37474e..1960c66db6 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -32,6 +32,8 @@ version 2.7.2 (??/??/????): * Fall back to connecting to scsa.msg.yahoo.com (not configurable) if the HTTP-based connect server lookup fails. This does not work for Yahoo JAPAN accounts. + * Fix file transfers that get stuck with "Waiting for transfer to + begin". version 2.7.1 (05/29/2010): General: diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c index 690f5796c9..8f6fe64d5d 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c @@ -983,8 +983,8 @@ static void yahoo_xfer_dns_connected_15(GSList *hosts, gpointer data, const char struct yahoo_xfer_data *xd; struct sockaddr_in *addr; struct yahoo_packet *pkt; - long actaddr; - long a,b,c,d; + unsigned long actaddr; + unsigned char a,b,c,d; PurpleConnection *gc; PurpleAccount *account; YahooData *yd; @@ -1018,19 +1018,19 @@ static void yahoo_xfer_dns_connected_15(GSList *hosts, gpointer data, const char /* TODO:actually, u must try with addr no.1 , if its not working addr no.2 ..... */ addr = hosts->data; actaddr = addr->sin_addr.s_addr; - d = actaddr % 256; - actaddr = (actaddr - d) / 256; - c = actaddr % 256; - actaddr = (actaddr - c) / 256; - b = actaddr % 256; - actaddr = (actaddr - b) / 256; - a = actaddr; + d = actaddr & 0xff; + actaddr >>= 8; + c = actaddr & 0xff; + actaddr >>= 8; + b = actaddr & 0xff; + actaddr >>= 8; + a = actaddr & 0xff; if(yd->jp) xd->port = YAHOOJP_XFER_RELAY_PORT; else xd->port = YAHOO_XFER_RELAY_PORT; - url = g_strdup_printf("%ld.%ld.%ld.%ld", d, c, b, a); + url = g_strdup_printf("%u.%u.%u.%u", d, c, b, a); /* Free the address... */ g_free(hosts->data); -- cgit v1.2.1 From 6b160c22ee52912c6904cedb4b81d2e5f6f4c732 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 23 Jun 2010 04:43:44 +0000 Subject: Re-flow the ChangeLog to an 8-char wide tab. Really this is just an excuse to try to unhork the monotone database --- ChangeLog | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 1960c66db6..0e4ba17833 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -25,13 +25,14 @@ version 2.7.2 (??/??/????): Yahoo/Yahoo JAPAN: * Renamed "Use account proxy for SSL connections" to "Use account proxy for HTTP and HTTPS requests" and tied the option to HTTP requests too. - * Properly detect HTTP proxy server use when the HTTP proxy is the global - proxy server, an account-level non-HTTP proxy server is configured, and - the "Use account proxy for HTTP and HTTPS requests" account option is - turned off. This fixes connecting for some HTTP proxy servers. - * Fall back to connecting to scsa.msg.yahoo.com (not configurable) if the - HTTP-based connect server lookup fails. This does not work for Yahoo - JAPAN accounts. + * Properly detect HTTP proxy server use when the HTTP proxy is the + global proxy server, an account-level non-HTTP proxy server is + configured, and the "Use account proxy for HTTP and HTTPS requests" + account option is turned off. This fixes connecting for some HTTP + proxy servers. + * Fall back to connecting to scsa.msg.yahoo.com (not configurable) if + the HTTP-based connect server lookup fails. This does not work for + Yahoo JAPAN accounts. * Fix file transfers that get stuck with "Waiting for transfer to begin". -- cgit v1.2.1 From bd80cf697307058473f7c492990a900c5cd46415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Wed, 23 Jun 2010 22:22:52 +0000 Subject: "Invisibility mode" improvements. 1. Removed the code for setting the status message to the status name (like "Available" or "Invisible") when no message is set by user. This should fix #10633, since now no one will see our status change to "Invisible" if we go invisible with no message set. 2. Got rid of sending superfluous packets on server. * There's no need to call oscar_set_extended_status() from oscar_set_status_icq(), because in all cases it has already been called before that. The only thing oscar_set_status_icq() does except setting the extended status is setting the permit/deny setting, so I renamed it accordingly. * No need to call oscar_set_icq_permdeny() in purple_ssi_parseerr() (it will be called in purple_ssi_parselist() anyway). * Combined setting the extended status and the status message (as per TODO). This should fix the problem when client like QIP see us as Invisible for some (quite long) time before we appear as Offline. Also, I removed the code for setting the "itmsurl" status attribute, as there was no way to set this iTunes Store URL from the UI. --- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 11 +++--- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 54 +++++++++++------------------ libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 2 +- 3 files changed, 26 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index bd41aa439c..88641d4e80 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -883,7 +883,7 @@ hostversions(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame * int aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, gboolean seticqstatus, guint32 icqstatus, - gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg, const char *itmsurl) + gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg) { FlapConnection *conn; ByteStream bs; @@ -911,18 +911,15 @@ aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, if (setstatusmsg) { - size_t statusmsglen, itmsurllen; + size_t statusmsglen; ByteStream tmpbs; statusmsglen = (statusmsg != NULL) ? strlen(statusmsg) : 0; - itmsurllen = (itmsurl != NULL) ? strlen(itmsurl) : 0; - byte_stream_new(&tmpbs, statusmsglen + 8 + itmsurllen + 8); + byte_stream_new(&tmpbs, statusmsglen + 8); byte_stream_put_bart_asset_str(&tmpbs, 0x0002, statusmsg); - byte_stream_put_bart_asset_str(&tmpbs, 0x0009, itmsurl); - aim_tlvlist_add_raw(&tlvlist, 0x001d, - byte_stream_curpos(&tmpbs), tmpbs.data); + aim_tlvlist_add_raw(&tlvlist, 0x001d, byte_stream_curpos(&tmpbs), tmpbs.data); byte_stream_destroy(&tmpbs); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 12625717ea..14cd3c063b 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -133,7 +133,7 @@ static void purple_icons_fetch(PurpleConnection *gc); void oscar_set_info(PurpleConnection *gc, const char *info); static void oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char *rawinfo, gboolean setstatus, PurpleStatus *status); -static void oscar_set_extendedstatus(PurpleConnection *gc); +static void oscar_set_extended_status(PurpleConnection *gc); static gboolean purple_ssi_rerequestdata(gpointer data); void oscar_free_name_data(struct name_data *data) { @@ -3238,7 +3238,7 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, PurpleStatus *status; gboolean is_available; PurplePresence *presence; - const char *username, *message, *itmsurl; + const char *username, *message; char *tmp; va_list ap; guint16 maxpermits, maxdenies; @@ -3279,15 +3279,14 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, else message = NULL; tmp = purple_markup_strip_html(message); - itmsurl = purple_status_get_attr_string(status, "itmsurl"); - aim_srv_setextrainfo(od, FALSE, 0, is_available, tmp, itmsurl); + aim_srv_setextrainfo(od, FALSE, 0, is_available, tmp); g_free(tmp); presence = purple_status_get_presence(status); aim_srv_setidle(od, !purple_presence_is_idle(presence) ? 0 : time(NULL) - purple_presence_get_idle_time(presence)); if (od->icq) { - oscar_set_extendedstatus(gc); + oscar_set_extended_status(gc); aim_icq_setsecurity(od, purple_account_get_bool(account, "authorization", OSCAR_DEFAULT_AUTHORIZATION), purple_account_get_bool(account, "web_aware", OSCAR_DEFAULT_WEB_AWARE)); @@ -3854,8 +3853,8 @@ oscar_set_info(PurpleConnection *gc, const char *rawinfo) oscar_set_info_and_status(account, TRUE, rawinfo, FALSE, status); } -static void -oscar_set_extendedstatus(PurpleConnection *gc) +static guint32 +oscar_get_extended_status(PurpleConnection *gc) { OscarData *od; PurpleAccount *account; @@ -3899,7 +3898,13 @@ oscar_set_extendedstatus(PurpleConnection *gc) else if (!strcmp(status_id, OSCAR_STATUS_ID_CUSTOM)) data |= AIM_ICQ_STATE_OUT | AIM_ICQ_STATE_AWAY; - aim_srv_setextrainfo(od, TRUE, data, FALSE, NULL, NULL); + return data; +} + +static void +oscar_set_extended_status(PurpleConnection *gc) +{ + aim_srv_setextrainfo(purple_connection_get_protocol_data(gc), TRUE, oscar_get_extended_status(gc), FALSE, NULL); } static void @@ -3920,7 +3925,6 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * gsize awaylen = 0; char *status_text = NULL; - const char *itmsurl = NULL; status_type = purple_status_get_type(status); primitive = purple_status_type_get_primitive(status_type); @@ -4002,8 +4006,6 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * const char *status_html; status_html = purple_status_get_attr_string(status, "message"); - if (od->icq && (status_html == NULL || status_html[0] == '\0')) - status_html = purple_status_type_get_name(status_type); if (status_html != NULL) { status_text = purple_markup_strip_html(status_html); @@ -4015,17 +4017,13 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * } } - itmsurl = purple_status_get_attr_string(status, "itmsurl"); - - /* TODO: Combine these two calls! */ - aim_srv_setextrainfo(od, FALSE, 0, TRUE, status_text, itmsurl); - oscar_set_extendedstatus(gc); + aim_srv_setextrainfo(od, TRUE, oscar_get_extended_status(gc), TRUE, status_text); g_free(status_text); } } static void -oscar_set_status_icq(PurpleAccount *account) +oscar_set_icq_permdeny(PurpleAccount *account) { PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); @@ -4036,16 +4034,9 @@ oscar_set_status_icq(PurpleAccount *account) * online. Mimicking the official client's behavior, we use PURPLE_PRIVACY_ALLOW_USERS * when our status is "invisible" and PURPLE_PRIVACY_DENY_USERS otherwise. * In the former case, we are visible only to buddies on our "permanently visible" list. - * In the latter, we are invisible only to buddies on our "permanentnly invisible" list. + * In the latter, we are invisible only to buddies on our "permanently invisible" list. */ aim_ssi_setpermdeny(od, invisible ? PURPLE_PRIVACY_ALLOW_USERS : PURPLE_PRIVACY_DENY_USERS); - - /* - * TODO: I guess we should probably wait and do this after we get - * confirmation from the above SSI call? Right now other people - * see our status blip to "invisible" before we appear offline. - */ - oscar_set_extendedstatus(gc); } void @@ -4071,12 +4062,11 @@ oscar_set_status(PurpleAccount *account, PurpleStatus *status) return; } + if (od->icq) + oscar_set_icq_permdeny(account); + /* Set the AIM-style away message for both AIM and ICQ accounts */ oscar_set_info_and_status(account, FALSE, NULL, TRUE, status); - - /* Set the ICQ status for ICQ accounts only */ - if (od->icq) - oscar_set_status_icq(account); } #ifdef CRAZY_WARN @@ -4244,8 +4234,6 @@ static int purple_ssi_parseerr(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *f return 1; } - oscar_set_status_icq(purple_connection_get_account(gc)); - return 1; } @@ -4546,7 +4534,7 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * } /* End of switch on curitem->type */ } /* End of for loop */ - oscar_set_status_icq(account); + oscar_set_icq_permdeny(account); /* Activate SSI */ /* Sending the enable causes other people to be able to see you, and you to see them */ @@ -5671,7 +5659,7 @@ oscar_icq_privacy_opts(PurpleConnection *gc, PurpleRequestFields *fields) purple_account_set_bool(account, "authorization", auth); purple_account_set_bool(account, "web_aware", web_aware); - oscar_set_extendedstatus(gc); + oscar_set_extended_status(gc); aim_icq_setsecurity(od, auth, web_aware); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 6fa90b7c85..8f1e69a52d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -723,7 +723,7 @@ aim_rxcallback_t aim_callhandler(OscarData *od, guint16 family, guint16 subtype) /* 0x0014 */ void aim_srv_setprivacyflags(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32); /* 0x0016 */ void aim_srv_nop(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x0017 */ void aim_srv_setversions(OscarData *od, FlapConnection *conn); -/* 0x001e */ int aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, gboolean seticqstatus, guint32 icqstatus, gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg, const char *itmsurl); +/* 0x001e */ int aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, gboolean seticqstatus, guint32 icqstatus, gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg); void aim_bos_reqrights(OscarData *od, FlapConnection *conn); -- cgit v1.2.1 From 18bc330198fcf63e977f6f7daff2a79024accc95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Thu, 24 Jun 2010 16:56:01 +0000 Subject: Adium guys need the itmsurl stuff, which I erroneously removed without thinking twice. Shame on me. --- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 11 +++++++---- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 12 ++++++++---- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 2 +- 3 files changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index 88641d4e80..bd41aa439c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -883,7 +883,7 @@ hostversions(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame * int aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, gboolean seticqstatus, guint32 icqstatus, - gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg) + gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg, const char *itmsurl) { FlapConnection *conn; ByteStream bs; @@ -911,15 +911,18 @@ aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, if (setstatusmsg) { - size_t statusmsglen; + size_t statusmsglen, itmsurllen; ByteStream tmpbs; statusmsglen = (statusmsg != NULL) ? strlen(statusmsg) : 0; + itmsurllen = (itmsurl != NULL) ? strlen(itmsurl) : 0; - byte_stream_new(&tmpbs, statusmsglen + 8); + byte_stream_new(&tmpbs, statusmsglen + 8 + itmsurllen + 8); byte_stream_put_bart_asset_str(&tmpbs, 0x0002, statusmsg); + byte_stream_put_bart_asset_str(&tmpbs, 0x0009, itmsurl); - aim_tlvlist_add_raw(&tlvlist, 0x001d, byte_stream_curpos(&tmpbs), tmpbs.data); + aim_tlvlist_add_raw(&tlvlist, 0x001d, + byte_stream_curpos(&tmpbs), tmpbs.data); byte_stream_destroy(&tmpbs); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 14cd3c063b..74660283af 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -3238,7 +3238,7 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, PurpleStatus *status; gboolean is_available; PurplePresence *presence; - const char *username, *message; + const char *username, *message, *itmsurl; char *tmp; va_list ap; guint16 maxpermits, maxdenies; @@ -3279,7 +3279,8 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, else message = NULL; tmp = purple_markup_strip_html(message); - aim_srv_setextrainfo(od, FALSE, 0, is_available, tmp); + itmsurl = purple_status_get_attr_string(status, "itmsurl"); + aim_srv_setextrainfo(od, FALSE, 0, is_available, tmp, itmsurl); g_free(tmp); presence = purple_status_get_presence(status); @@ -3904,7 +3905,7 @@ oscar_get_extended_status(PurpleConnection *gc) static void oscar_set_extended_status(PurpleConnection *gc) { - aim_srv_setextrainfo(purple_connection_get_protocol_data(gc), TRUE, oscar_get_extended_status(gc), FALSE, NULL); + aim_srv_setextrainfo(purple_connection_get_protocol_data(gc), TRUE, oscar_get_extended_status(gc), FALSE, NULL, NULL); } static void @@ -3925,6 +3926,7 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * gsize awaylen = 0; char *status_text = NULL; + const char *itmsurl = NULL; status_type = purple_status_get_type(status); primitive = purple_status_type_get_primitive(status_type); @@ -4017,7 +4019,9 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * } } - aim_srv_setextrainfo(od, TRUE, oscar_get_extended_status(gc), TRUE, status_text); + itmsurl = purple_status_get_attr_string(status, "itmsurl"); + + aim_srv_setextrainfo(od, TRUE, oscar_get_extended_status(gc), TRUE, status_text, itmsurl); g_free(status_text); } } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 8f1e69a52d..6fa90b7c85 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -723,7 +723,7 @@ aim_rxcallback_t aim_callhandler(OscarData *od, guint16 family, guint16 subtype) /* 0x0014 */ void aim_srv_setprivacyflags(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32); /* 0x0016 */ void aim_srv_nop(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x0017 */ void aim_srv_setversions(OscarData *od, FlapConnection *conn); -/* 0x001e */ int aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, gboolean seticqstatus, guint32 icqstatus, gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg); +/* 0x001e */ int aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, gboolean seticqstatus, guint32 icqstatus, gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg, const char *itmsurl); void aim_bos_reqrights(OscarData *od, FlapConnection *conn); -- cgit v1.2.1 From 6bb50fcebe9052b94bc8f327fe4c95f977d1bcfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Mon, 28 Jun 2010 20:02:12 +0000 Subject: Added a way to add a user to the (In)Visible list via the context menu. --- libpurple/protocols/oscar/Makefile.am | 3 +- libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c | 101 ++++------------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 28 ++++---- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 6 +- libpurple/protocols/oscar/visibility.c | 64 ++++++++++++++++++ libpurple/protocols/oscar/visibility.h | 29 +++++++++ 6 files changed, 123 insertions(+), 108 deletions(-) create mode 100644 libpurple/protocols/oscar/visibility.c create mode 100644 libpurple/protocols/oscar/visibility.h diff --git a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am index ee121ba5bc..7402ac8554 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am +++ b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am @@ -46,7 +46,8 @@ OSCARSOURCES = \ snactypes.h \ tlv.c \ userinfo.c \ - util.c + util.c \ + visibility.c AM_CFLAGS = $(st) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c index 22392e2fff..6b3ebea2c9 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c @@ -660,10 +660,8 @@ int aim_ssi_cleanlist(OscarData *od) if (!cur->name) { if (cur->type == AIM_SSI_TYPE_BUDDY) aim_ssi_delbuddy(od, NULL, NULL); - else if (cur->type == AIM_SSI_TYPE_PERMIT) - aim_ssi_delpermit(od, NULL); - else if (cur->type == AIM_SSI_TYPE_DENY) - aim_ssi_deldeny(od, NULL); + else if (cur->type == AIM_SSI_TYPE_PERMIT || cur->type == AIM_SSI_TYPE_DENY || cur->type == AIM_SSI_TYPE_ICQDENY) + aim_ssi_del_from_private_list(od, NULL, cur->type); } else if ((cur->type == AIM_SSI_TYPE_BUDDY) && ((cur->gid == 0x0000) || (!aim_ssi_itemlist_find(od->ssi.local, cur->gid, 0x0000)))) { char *alias = aim_ssi_getalias(od->ssi.local, NULL, cur->name); aim_ssi_addbuddy(od, cur->name, "orphans", NULL, alias, NULL, NULL, FALSE); @@ -748,51 +746,31 @@ int aim_ssi_addbuddy(OscarData *od, const char *name, const char *group, GSList return aim_ssi_sync(od); } -/** - * Add a permit buddy to the list. - * - * @param od The oscar odion. - * @param name The name of the item.. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_ssi_addpermit(OscarData *od, const char *name) +int +aim_ssi_add_to_private_list(OscarData *od, const char* name, guint16 list_type) { - if (!od || !name || !od->ssi.received_data) return -EINVAL; - /* Make sure the master group exists */ if (aim_ssi_itemlist_find(od->ssi.local, 0x0000, 0x0000) == NULL) - aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, NULL, 0x0000, 0x0000, AIM_SSI_TYPE_GROUP, NULL); - - /* Add that bad boy */ - aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, name, 0x0000, 0xFFFF, AIM_SSI_TYPE_PERMIT, NULL); + aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, NULL, 0x0000, 0x0000, list_type, NULL); - /* Sync our local list with the server list */ + aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, name, 0x0000, 0xFFFF, list_type, NULL); return aim_ssi_sync(od); } -/** - * Add a deny buddy to the list. - * - * @param od The oscar odion. - * @param name The name of the item.. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_ssi_adddeny(OscarData *od, const char *name) +int +aim_ssi_del_from_private_list(OscarData* od, const char* name, guint16 list_type) { - guint16 deny_entry_type = aim_ssi_getdenyentrytype(od); - if (!od || !name || !od->ssi.received_data) - return -EINVAL; + struct aim_ssi_item *del; - /* Make sure the master group exists */ - if (aim_ssi_itemlist_find(od->ssi.local, 0x0000, 0x0000) == NULL) - aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, NULL, 0x0000, 0x0000, deny_entry_type, NULL); + if (!od) + return -EINVAL; - /* Add that bad boy */ - aim_ssi_itemlist_add(&od->ssi.local, name, 0x0000, 0xFFFF, deny_entry_type, NULL); + if (!(del = aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, name, list_type))) + return -EINVAL; - /* Sync our local list with the server list */ + aim_ssi_itemlist_del(&od->ssi.local, del); return aim_ssi_sync(od); } @@ -859,57 +837,6 @@ int aim_ssi_delgroup(OscarData *od, const char *group) return aim_ssi_sync(od); } -/** - * Deletes a permit buddy from the list. - * - * @param od The oscar odion. - * @param name The name of the item, or NULL. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_ssi_delpermit(OscarData *od, const char *name) -{ - struct aim_ssi_item *del; - - if (!od) - return -EINVAL; - - /* Find the item */ - if (!(del = aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, name, AIM_SSI_TYPE_PERMIT))) - return -EINVAL; - - /* Remove the item from the list */ - aim_ssi_itemlist_del(&od->ssi.local, del); - - /* Sync our local list with the server list */ - return aim_ssi_sync(od); -} - -/** - * Deletes a deny buddy from the list. - * - * @param od The oscar odion. - * @param name The name of the item, or NULL. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_ssi_deldeny(OscarData *od, const char *name) -{ - guint16 deny_entry_type = aim_ssi_getdenyentrytype(od); - struct aim_ssi_item *del; - - if (!od) - return -EINVAL; - - /* Find the item */ - if (!(del = aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, name, deny_entry_type))) - return -EINVAL; - - /* Remove the item from the list */ - aim_ssi_itemlist_del(&od->ssi.local, del); - - /* Sync our local list with the server list */ - return aim_ssi_sync(od); -} - /** * Move a buddy from one group to another group. This basically just deletes the * buddy and re-adds it. diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 74660283af..01601b8d97 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -46,6 +46,7 @@ #include "request.h" #include "util.h" #include "version.h" +#include "visibility.h" #include "oscarcommon.h" #include "oscar.h" @@ -5175,41 +5176,36 @@ void oscar_set_permit_deny(PurpleConnection *gc) { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - if (od->ssi.received_data) - /* - * Conveniently there is a one-to-one mapping between the - * values of libpurple's PurplePrivacyType and the values used - * by the oscar protocol. - */ - aim_ssi_setpermdeny(od, account->perm_deny); + /* + * Conveniently there is a one-to-one mapping between the + * values of libpurple's PurplePrivacyType and the values used + * by the oscar protocol. + */ + aim_ssi_setpermdeny(od, account->perm_deny); } void oscar_add_permit(PurpleConnection *gc, const char *who) { OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); purple_debug_info("oscar", "ssi: About to add a permit\n"); - if (od->ssi.received_data) - aim_ssi_addpermit(od, who); + aim_ssi_add_to_private_list(od, who, AIM_SSI_TYPE_PERMIT); } void oscar_add_deny(PurpleConnection *gc, const char *who) { OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); purple_debug_info("oscar", "ssi: About to add a deny\n"); - if (od->ssi.received_data) - aim_ssi_adddeny(od, who); + aim_ssi_add_to_private_list(od, who, aim_ssi_getdenyentrytype(od)); } void oscar_rem_permit(PurpleConnection *gc, const char *who) { OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); purple_debug_info("oscar", "ssi: About to delete a permit\n"); - if (od->ssi.received_data) - aim_ssi_delpermit(od, who); + aim_ssi_del_from_private_list(od, who, AIM_SSI_TYPE_PERMIT); } void oscar_rem_deny(PurpleConnection *gc, const char *who) { OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); purple_debug_info("oscar", "ssi: About to delete a deny\n"); - if (od->ssi.received_data) - aim_ssi_deldeny(od, who); + aim_ssi_del_from_private_list(od, who, aim_ssi_getdenyentrytype(od)); } GList * @@ -5541,7 +5537,6 @@ oscar_get_aim_info_cb(PurpleBlistNode *node, gpointer ignore) static GList * oscar_buddy_menu(PurpleBuddy *buddy) { - PurpleConnection *gc; OscarData *od; GList *menu; @@ -5579,6 +5574,7 @@ oscar_buddy_menu(PurpleBuddy *buddy) { PURPLE_CALLBACK(oscar_get_icqxstatusmsg), NULL, NULL); menu = g_list_prepend(menu, act); + menu = g_list_prepend(menu, create_visibility_menu_item(od, bname)); } if (userinfo && diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 6fa90b7c85..adaec87dfb 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1329,12 +1329,8 @@ gboolean aim_ssi_waitingforauth(struct aim_ssi_item *list, const char *gn, const /* Client functions for changing SSI data */ int aim_ssi_addbuddy(OscarData *od, const char *name, const char *group, GSList *tlvlist, const char *alias, const char *comment, const char *smsnum, gboolean needauth); -int aim_ssi_addpermit(OscarData *od, const char *name); -int aim_ssi_adddeny(OscarData *od, const char *name); int aim_ssi_delbuddy(OscarData *od, const char *name, const char *group); int aim_ssi_delgroup(OscarData *od, const char *group); -int aim_ssi_delpermit(OscarData *od, const char *name); -int aim_ssi_deldeny(OscarData *od, const char *name); int aim_ssi_movebuddy(OscarData *od, const char *oldgn, const char *newgn, const char *bn); int aim_ssi_aliasbuddy(OscarData *od, const char *gn, const char *bn, const char *alias); int aim_ssi_editcomment(OscarData *od, const char *gn, const char *bn, const char *alias); @@ -1345,6 +1341,8 @@ int aim_ssi_setpermdeny(OscarData *od, guint8 permdeny); int aim_ssi_setpresence(OscarData *od, guint32 presence); int aim_ssi_seticon(OscarData *od, const guint8 *iconsum, guint8 iconsumlen); int aim_ssi_delicon(OscarData *od); +int aim_ssi_add_to_private_list(OscarData *od, const char* name, guint16 list_type); +int aim_ssi_del_from_private_list(OscarData* od, const char* name, guint16 list_type); guint16 aim_ssi_getdenyentrytype(OscarData* od); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c new file mode 100644 index 0000000000..64265ad8e9 --- /dev/null +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c @@ -0,0 +1,64 @@ +/* + * Purple's oscar protocol plugin + * This file is the legal property of its developers. + * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA +*/ + +#include "visibility.h" + +struct visibility_cb_data +{ + guint16 list_type; + gboolean add_to_list; +}; + +static void +visibility_cb(PurpleBlistNode *node, struct visibility_cb_data *data) +{ + PurpleBuddy *buddy = PURPLE_BUDDY(node); + const char* bname = purple_buddy_get_name(buddy); + OscarData *od = purple_account_get_connection(purple_buddy_get_account(buddy))->proto_data; + + if (data->add_to_list) { + aim_ssi_add_to_private_list(od, bname, data->list_type); + } else { + aim_ssi_del_from_private_list(od, bname, data->list_type); + } + + g_free(data); +} + +PurpleMenuAction * +create_visibility_menu_item(OscarData *od, const char *bname) +{ + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(od->gc); + gboolean invisible = purple_account_is_status_active(account, OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE); + guint16 list_type = invisible ? AIM_SSI_TYPE_PERMIT : AIM_SSI_TYPE_DENY; + gboolean on_list = aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, bname, list_type) != NULL; + gchar *label; + struct visibility_cb_data *data; + PurpleMenuAction *result; + + data = g_new0(struct visibility_cb_data, 1); + data->list_type = list_type; + data->add_to_list = !on_list; + + label = g_strdup_printf("%s %s", on_list ? "Don't appear" : "Appear", invisible ? "online" : "offline"); + result = purple_menu_action_new(label, PURPLE_CALLBACK(visibility_cb), data, NULL); + g_free(label); + return result; +} diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.h b/libpurple/protocols/oscar/visibility.h new file mode 100644 index 0000000000..c3849ea2ae --- /dev/null +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.h @@ -0,0 +1,29 @@ +/* + * Purple's oscar protocol plugin + * This file is the legal property of its developers. + * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA +*/ + +#ifndef _VISIBILITY_H_ +#define _VISIBILITY_H_ + +#include "oscar.h" +#include "util.h" + +PurpleMenuAction * create_visibility_menu_item(OscarData *od, const char *bname); + +#endif \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1 From 70751900d0506fbedd23097cb7559902a0e17179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 29 Jun 2010 17:34:21 +0000 Subject: certificate: Add helpful text to the 'not yet active' message. A bad clock is going to be the issue in basically all these cases, unless you're explicitly creating interesting certs. --- libpurple/certificate.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/certificate.c b/libpurple/certificate.c index 8b43fe8c54..ff6337bd93 100644 --- a/libpurple/certificate.c +++ b/libpurple/certificate.c @@ -99,7 +99,8 @@ invalidity_reason_to_string(PurpleCertificateInvalidityFlags flag) "that can verify it is currently trusted."); break; case PURPLE_CERTIFICATE_NOT_ACTIVATED: - return _("The certificate is not valid yet."); + return _("The certificate is not valid yet. Check that your " + "computer's date and time are accurate."); break; case PURPLE_CERTIFICATE_EXPIRED: return _("The certificate has expired and should not be " -- cgit v1.2.1 From ce27c889a788534f5312cfc519c3159263318fc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Tue, 29 Jun 2010 19:22:31 +0000 Subject: Add a comment noting the moods should be sorted post-translation. Also split out a slightly-confusing use of the ? ternary operator and add a check on PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC. Didn't touch the mysterious crashing code from #12245. --- pidgin/gtkblist.c | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index cfef2d49b5..17a4032f2b 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -3601,11 +3601,12 @@ set_mood_cb(GtkWidget *widget, PurpleAccount *account) purple_request_field_list_add_selected(f, _("None")); /* TODO: rlaager wants this sorted. */ - /* The connection is checked for PURPLE_CONNECTION_SUPPORT_MOODS flag before - * this function is called for a non-null account. So using - * PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC isn't necessary here */ - for (mood = account ? prpl_info->get_moods(account) : global_moods; - mood->mood != NULL ; mood++) { + /* TODO: darkrain wants it sorted post-translation */ + if (account && PURPLE_PROTOCOL_PLUGIN_HAS_FUNC(prpl_info, get_moods)) + mood = prpl_info->get_moods(account); + else + mood = global_moods; + for ( ; mood->mood != NULL ; mood++) { char *path; if (mood->mood == NULL || mood->description == NULL) -- cgit v1.2.1 From 4aa1fe2c95ebcb143863a58281e72fc0265a5ec6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Tue, 29 Jun 2010 21:17:02 +0000 Subject: Added a way to view the Visible/Invisible lists. The UI is kind of crippled, but that seems to be the best we can do with the notify API. --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 42 ++++++++++++--------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 3 +- libpurple/protocols/oscar/util.c | 24 ++++++++++++++++ libpurple/protocols/oscar/visibility.c | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++- libpurple/protocols/oscar/visibility.h | 3 ++ 5 files changed, 97 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 01601b8d97..ae021b6d39 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -5774,41 +5774,29 @@ static void oscar_show_awaitingauth(PurplePluginAction *action) { PurpleConnection *gc = (PurpleConnection *) action->context; OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - gchar *text, *tmp; - GSList *buddies; - PurpleAccount *account; - int num=0; - - text = g_strdup(""); - account = purple_connection_get_account(gc); + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + GSList *buddies, *filtered_buddies, *cur; + gchar *text; buddies = purple_find_buddies(account, NULL); - while (buddies) { + filtered_buddies = NULL; + for (cur = buddies; cur != NULL; cur = cur->next) { PurpleBuddy *buddy; const gchar *bname, *gname; - buddy = buddies->data; + buddy = cur->data; bname = purple_buddy_get_name(buddy); gname = purple_group_get_name(purple_buddy_get_group(buddy)); if (aim_ssi_waitingforauth(od->ssi.local, gname, bname)) { - const gchar *alias = purple_buddy_get_alias_only(buddy); - if (alias) - tmp = g_strdup_printf("%s %s (%s)
", text, bname, alias); - else - tmp = g_strdup_printf("%s %s
", text, bname); - g_free(text); - text = tmp; - - num++; + filtered_buddies = g_slist_prepend(filtered_buddies, buddy); } - - buddies = g_slist_delete_link(buddies, buddies); } - if (!num) { - g_free(text); - text = g_strdup(_("you are not waiting for authorization")); - } + g_slist_free(buddies); + + filtered_buddies = g_slist_reverse(filtered_buddies); + text = oscar_format_buddies(filtered_buddies, _("you are not waiting for authorization")); + g_slist_free(filtered_buddies); purple_notify_formatted(gc, NULL, _("You are awaiting authorization from " "the following buddies"), _("You can re-request " @@ -6023,6 +6011,12 @@ oscar_actions(PurplePlugin *plugin, gpointer context) act = purple_plugin_action_new(_("Set Privacy Options..."), oscar_show_icq_privacy_opts); menu = g_list_prepend(menu, act); + + act = purple_plugin_action_new("Show Visible List", oscar_show_visible_list); + menu = g_list_prepend(menu, act); + + act = purple_plugin_action_new("Show Invisible List", oscar_show_invisible_list); + menu = g_list_prepend(menu, act); } else { diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index adaec87dfb..b9a6bf9ab4 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1572,8 +1572,7 @@ gboolean oscar_util_valid_name_icq(const char *bn); gboolean oscar_util_valid_name_sms(const char *bn); int oscar_util_name_compare(const char *bn1, const char *bn2); gchar *oscar_util_format_string(const char *str, const char *name); - - +gchar *oscar_format_buddies(GSList *buddies, const gchar *no_buddies_message); typedef struct { guint16 family; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index e7382bae17..fa012cba23 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -387,3 +387,27 @@ oscar_util_format_string(const char *str, const char *name) return g_string_free(cpy, FALSE); } + +gchar * +oscar_format_buddies(GSList *buddies, const gchar *no_buddies_message) +{ + GSList *cur; + gchar *result, *tmp; + if (!buddies) { + return g_strdup_printf("%s", no_buddies_message); + } + result = g_strdup(""); + for (cur = buddies; cur != NULL; cur = cur->next) { + PurpleBuddy *buddy = cur->data; + const gchar *bname = purple_buddy_get_name(buddy); + const gchar *alias = purple_buddy_get_alias_only(buddy); + if (alias) { + tmp = g_strdup_printf("%s%s (%s)
", result, bname, alias); + } else { + tmp = g_strdup_printf("%s%s
", result, bname); + } + g_free(result); + result = tmp; + } + return result; +} \ No newline at end of file diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c index 64265ad8e9..236f550fba 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c @@ -57,8 +57,58 @@ create_visibility_menu_item(OscarData *od, const char *bname) data->list_type = list_type; data->add_to_list = !on_list; - label = g_strdup_printf("%s %s", on_list ? "Don't appear" : "Appear", invisible ? "online" : "offline"); + label = g_strdup_printf("%s %s", on_list ? "Don't appear" : "Appear", invisible ? "Online" : "Offline"); result = purple_menu_action_new(label, PURPLE_CALLBACK(visibility_cb), data, NULL); g_free(label); return result; } + +static void +show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *list_description, const gchar *menu_action_name) +{ + PurpleConnection *gc = (PurpleConnection *) action->context; + OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + GSList *buddies, *filtered_buddies, *cur; + gchar *text, *secondary; + + buddies = purple_find_buddies(account, NULL); + filtered_buddies = NULL; + for (cur = buddies; cur != NULL; cur = cur->next) { + PurpleBuddy *buddy; + const gchar *bname; + + buddy = cur->data; + bname = purple_buddy_get_name(buddy); + if (aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, bname, list_type)) { + filtered_buddies = g_slist_prepend(filtered_buddies, buddy); + } + } + + g_slist_free(buddies); + + filtered_buddies = g_slist_reverse(filtered_buddies); + text = oscar_format_buddies(filtered_buddies, "you have no buddies on this list"); + g_slist_free(filtered_buddies); + + secondary = g_strdup_printf("You can add a buddy to this list " + "by right-clicking on them and " + "selecting \"%s\"", menu_action_name); + purple_notify_formatted(gc, NULL, list_description, secondary, text, NULL, NULL); + g_free(secondary); + g_free(text); +} + +void +oscar_show_visible_list(PurplePluginAction *action) +{ + show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_PERMIT, "These buddies will always see " + "your status, even when you switch " + "to \"Invisible\"", "Appear Online"); +} + +void +oscar_show_invisible_list(PurplePluginAction *action) +{ + show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_DENY, "These buddies will always see you as offline", "Appear Offline"); +} \ No newline at end of file diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.h b/libpurple/protocols/oscar/visibility.h index c3849ea2ae..77ea4c2c30 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/visibility.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.h @@ -22,8 +22,11 @@ #define _VISIBILITY_H_ #include "oscar.h" +#include "plugin.h" #include "util.h" PurpleMenuAction * create_visibility_menu_item(OscarData *od, const char *bname); +void oscar_show_visible_list(PurplePluginAction *action); +void oscar_show_invisible_list(PurplePluginAction *action); #endif \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1 From dcba97461db9a1b2560f332271998e560db84067 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Wed, 30 Jun 2010 01:12:54 +0000 Subject: Get rid of this warning: gntdebug.c: In function ?handle_fprintf_stderr?: gntdebug.c:80: warning: ignoring return value of ?pipe?, declared with attribute warn_unused_result I'm guessing this is the right fix. Really I just needed to commit something so I can test commit email scripts --- finch/gntdebug.c | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/finch/gntdebug.c b/finch/gntdebug.c index a9c38306ad..21b8b713cf 100644 --- a/finch/gntdebug.c +++ b/finch/gntdebug.c @@ -77,7 +77,10 @@ handle_fprintf_stderr(gboolean stop) } return; } - pipe(pipes); + if (pipe(pipes)) { + readhandle = -1; + return; + }; dup2(pipes[1], STDERR_FILENO); stderrch = g_io_channel_unix_new(pipes[0]); -- cgit v1.2.1 From ef9f119e4603cb589b63eb826a1cd42347d9f042 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Wed, 30 Jun 2010 01:46:42 +0000 Subject: I'm sure there's a legitimate reason I had this change locally in one of my trees waiting to be committed, but I can't remember what exactly it is (and I need to test commit emails again) --- libpurple/connection.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/connection.c b/libpurple/connection.c index 2afec9c3c2..5f7e52c240 100644 --- a/libpurple/connection.c +++ b/libpurple/connection.c @@ -516,7 +516,8 @@ purple_connection_disconnect_cb(gpointer data) account = data; gc = purple_account_get_connection(account); - gc->disconnect_timeout = 0; + if (gc != NULL) + gc->disconnect_timeout = 0; password = g_strdup(purple_account_get_password(account)); purple_account_disconnect(account); -- cgit v1.2.1 From 41986c40b4e5ff330c5bc1425e343a5e4a32143f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Wed, 30 Jun 2010 02:26:33 +0000 Subject: Create the ~/.purple/plugins directory on startup if it does not exist already, because the absence of this directory causes a surprising amount of confusion for users told to put their plugins there Also get rid of our SIGHUP handler, because it does nothing --- finch/finch.c | 3 +++ pidgin/gtkmain.c | 7 +++---- 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/finch/finch.c b/finch/finch.c index 6f305091b2..617bad45aa 100644 --- a/finch/finch.c +++ b/finch/finch.c @@ -252,6 +252,7 @@ init_libpurple(int argc, char **argv) gboolean opt_version = FALSE; char *opt_config_dir_arg = NULL; gboolean debug_enabled = FALSE; + struct stat st; struct option long_options[] = { {"config", required_argument, NULL, 'c'}, @@ -361,6 +362,8 @@ init_libpurple(int argc, char **argv) purple_idle_set_ui_ops(finch_idle_get_ui_ops()); path = g_build_filename(purple_user_dir(), "plugins", NULL); + if (!g_stat(path, &st)) + g_mkdir(path, S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR); purple_plugins_add_search_path(path); g_free(path); diff --git a/pidgin/gtkmain.c b/pidgin/gtkmain.c index 90594e3ae5..24a347151e 100644 --- a/pidgin/gtkmain.c +++ b/pidgin/gtkmain.c @@ -97,7 +97,6 @@ static SnDisplay *sn_display = NULL; */ static const int catch_sig_list[] = { SIGSEGV, - SIGHUP, SIGINT, SIGTERM, SIGQUIT, @@ -223,9 +222,6 @@ mainloop_sighandler(GIOChannel *source, GIOCondition cond, gpointer data) } switch (sig) { - case SIGHUP: - purple_debug_warning("sighandler", "Caught signal %d\n", sig); - break; #if defined(USE_GSTREAMER) && !defined(GST_CAN_DISABLE_FORKING) /* By default, gstreamer forks when you initialize it, and waitpids for the * child. But if libpurple reaps the child rather than leaving it to @@ -550,6 +546,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) gboolean debug_enabled; gboolean migration_failed = FALSE; GList *active_accounts; + struct stat st; struct option long_options[] = { {"config", required_argument, NULL, 'c'}, @@ -853,6 +850,8 @@ int main(int argc, char *argv[]) * in user's home directory. */ search_path = g_build_filename(purple_user_dir(), "plugins", NULL); + if (!g_stat(search_path, &st)) + g_mkdir(search_path, S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR); purple_plugins_add_search_path(search_path); g_free(search_path); purple_plugins_add_search_path(LIBDIR); -- cgit v1.2.1 From beb295d3c7abdea804364222eb8825357f0840b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Wed, 30 Jun 2010 12:56:53 +0000 Subject: Display a message in the chat window when you invite someone. Provides better UI feedback. --- libpurple/protocols/mxit/multimx.c | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/multimx.c b/libpurple/protocols/mxit/multimx.c index 660f25d70e..fb471e585e 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/multimx.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/multimx.c @@ -557,6 +557,9 @@ void mxit_chat_invite(PurpleConnection *gc, int id, const char *msg, const char { struct MXitSession* session = (struct MXitSession*) gc->proto_data; struct multimx* multimx = NULL; + PurpleBuddy* buddy; + PurpleConversation *convo; + char* tmp; purple_debug_info(MXIT_PLUGIN_ID, "Groupchat invite to '%s'\n", username); @@ -569,6 +572,24 @@ void mxit_chat_invite(PurpleConnection *gc, int id, const char *msg, const char /* Send invite to MXit */ mxit_send_groupchat_invite(session, multimx->roomid, 1, &username); + + /* Find the buddy information for this contact (reference: "libpurple/blist.h") */ + buddy = purple_find_buddy(session->acc, username); + if (!buddy) { + purple_debug_warning(MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_chat_invite: unable to find the buddy '%s'\n", username); + return; + } + + convo = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_CHAT, multimx->roomname, session->acc); + if (convo == NULL) { + purple_debug_error(MXIT_PLUGIN_ID, "Conversation '%s' not found\n", multimx->roomname); + return; + } + + /* Display system message in chat window */ + tmp = g_strdup_printf("%s: %s", _("You have invited"), purple_buddy_get_alias(buddy)); + purple_conv_chat_write(PURPLE_CONV_CHAT(convo), "MXit", tmp, PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, time(NULL)); + g_free(tmp); } -- cgit v1.2.1 From 9deb0a1b80eb7c122251fb784399b98609bef1f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Wed, 30 Jun 2010 15:57:43 +0000 Subject: Removed callback data that was causing a segfault in Finch, because Finch overwrites it with its own data. --- libpurple/protocols/oscar/visibility.c | 40 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c index 236f550fba..6983548d2c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c @@ -20,26 +20,32 @@ #include "visibility.h" -struct visibility_cb_data +static guint16 +get_buddy_list_type(OscarData *od, const char *bname) { - guint16 list_type; - gboolean add_to_list; -}; + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(od->gc); + return purple_account_is_status_active(account, OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE) ? AIM_SSI_TYPE_PERMIT : AIM_SSI_TYPE_DENY; +} + +static gboolean +is_buddy_on_list(OscarData *od, const char *bname) +{ + return aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, bname, get_buddy_list_type(od, bname)) != NULL; +} static void -visibility_cb(PurpleBlistNode *node, struct visibility_cb_data *data) +visibility_cb(PurpleBlistNode *node, gpointer whatever) { PurpleBuddy *buddy = PURPLE_BUDDY(node); const char* bname = purple_buddy_get_name(buddy); - OscarData *od = purple_account_get_connection(purple_buddy_get_account(buddy))->proto_data; + OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(purple_account_get_connection(purple_buddy_get_account(buddy))); + guint16 list_type = get_buddy_list_type(od, bname); - if (data->add_to_list) { - aim_ssi_add_to_private_list(od, bname, data->list_type); + if (!is_buddy_on_list(od, bname)) { + aim_ssi_add_to_private_list(od, bname, list_type); } else { - aim_ssi_del_from_private_list(od, bname, data->list_type); + aim_ssi_del_from_private_list(od, bname, list_type); } - - g_free(data); } PurpleMenuAction * @@ -47,18 +53,12 @@ create_visibility_menu_item(OscarData *od, const char *bname) { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(od->gc); gboolean invisible = purple_account_is_status_active(account, OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE); - guint16 list_type = invisible ? AIM_SSI_TYPE_PERMIT : AIM_SSI_TYPE_DENY; - gboolean on_list = aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, bname, list_type) != NULL; + gboolean on_list = is_buddy_on_list(od, bname); gchar *label; - struct visibility_cb_data *data; PurpleMenuAction *result; - data = g_new0(struct visibility_cb_data, 1); - data->list_type = list_type; - data->add_to_list = !on_list; - - label = g_strdup_printf("%s %s", on_list ? "Don't appear" : "Appear", invisible ? "Online" : "Offline"); - result = purple_menu_action_new(label, PURPLE_CALLBACK(visibility_cb), data, NULL); + label = g_strdup_printf("%s %s", on_list ? "Don't Appear" : "Appear", invisible ? "Online" : "Offline"); + result = purple_menu_action_new(label, PURPLE_CALLBACK(visibility_cb), NULL, NULL); g_free(label); return result; } -- cgit v1.2.1 From 1a65f78457def15cd473383737f71b3db1488ff1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Wed, 30 Jun 2010 18:20:57 +0000 Subject: Allow setting sound volume when ALSA is used --- pidgin/gtkprefs.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/pidgin/gtkprefs.c b/pidgin/gtkprefs.c index bee1ee062a..e8da8cf67f 100644 --- a/pidgin/gtkprefs.c +++ b/pidgin/gtkprefs.c @@ -2223,6 +2223,7 @@ sound_changed3_cb(const char *name, PurplePrefType type, gtk_widget_set_sensitive(hbox, !strcmp(method, "automatic") || + !strcmp(method, "alsa") || !strcmp(method, "esd")); } #endif /* USE_GSTREAMER */ -- cgit v1.2.1 From 9b7c8d0c7e14b56fa6c7785e82345a0b14227cf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Wed, 30 Jun 2010 21:34:43 +0000 Subject: jabber: Don't show resources that we know for sure isn't supporting the file transfer protocols we support in the resource selector when sending a file. Closes #9791 --- ChangeLog | 2 ++ libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 5 ++-- libpurple/protocols/jabber/namespaces.h | 3 +++ libpurple/protocols/jabber/si.c | 44 +++++++++++++++++++++------------ 4 files changed, 35 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 0e4ba17833..33ca192c40 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -21,6 +21,8 @@ version 2.7.2 (??/??/????): a fallback to legacy IQ authentication (broken in 2.7.0). * Fix a crash when receiving custom emoticons that don't adhere to the specification. + * When initiating a file transfer, don't show resources that are certain + to not support file transfers in the resource selection dialog. Yahoo/Yahoo JAPAN: * Renamed "Use account proxy for SSL connections" to "Use account proxy diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index da184d62ba..4274f1e4d4 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -3440,8 +3440,7 @@ gboolean jabber_can_receive_file(PurpleConnection *gc, const char *who) for (iter = jb->resources; iter ; iter = g_list_next(iter)) { JabberBuddyResource *jbr = (JabberBuddyResource *) iter->data; - if (jabber_resource_has_capability(jbr, - "http://jabber.org/protocol/si/profile/file-transfer") + if (jabber_resource_has_capability(jbr, NS_SI_FILE_TRANSFER) && (jabber_resource_has_capability(jbr, NS_BYTESTREAMS) || jabber_resource_has_capability(jbr, NS_IBB))) { @@ -3743,7 +3742,7 @@ jabber_do_init(void) jabber_add_feature("http://jabber.org/protocol/muc", 0); jabber_add_feature("http://jabber.org/protocol/muc#user", 0); jabber_add_feature("http://jabber.org/protocol/si", 0); - jabber_add_feature("http://jabber.org/protocol/si/profile/file-transfer", 0); + jabber_add_feature(NS_SI_FILE_TRANSFER, 0); jabber_add_feature(NS_XHTML_IM, 0); jabber_add_feature(NS_PING, 0); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/namespaces.h b/libpurple/protocols/jabber/namespaces.h index 3535f5f9dd..12c42411c1 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/namespaces.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/namespaces.h @@ -61,6 +61,9 @@ #define NS_AVATAR_1_1_DATA "urn:xmpp:avatar:data" #define NS_AVATAR_1_1_METADATA "urn:xmpp:avatar:metadata" +/* XEP-0096 SI File Transfer */ +#define NS_SI_FILE_TRANSFER "http://jabber.org/protocol/si/profile/file-transfer" + /* XEP-0124 Bidirectional-streams Over Synchronous HTTP (BOSH) */ #define NS_BOSH "http://jabber.org/protocol/httpbind" diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 6e400a171e..a9f147e14b 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1262,12 +1262,10 @@ static void jabber_si_xfer_send_request(PurpleXfer *xfer) xmlnode_set_namespace(si, "http://jabber.org/protocol/si"); jsx->stream_id = jabber_get_next_id(jsx->js); xmlnode_set_attrib(si, "id", jsx->stream_id); - xmlnode_set_attrib(si, "profile", - "http://jabber.org/protocol/si/profile/file-transfer"); + xmlnode_set_attrib(si, "profile", NS_SI_FILE_TRANSFER); file = xmlnode_new_child(si, "file"); - xmlnode_set_namespace(file, - "http://jabber.org/protocol/si/profile/file-transfer"); + xmlnode_set_namespace(file, NS_SI_FILE_TRANSFER); xmlnode_set_attrib(file, "name", xfer->filename); g_snprintf(buf, sizeof(buf), "%" G_GSIZE_FORMAT, xfer->size); xmlnode_set_attrib(file, "size", buf); @@ -1488,7 +1486,7 @@ static void do_transfer_send(PurpleXfer *xfer, const char *resource) if (jabber_resource_has_capability(jbr, NS_IBB)) jsx->stream_method |= STREAM_METHOD_IBB; - if (jabber_resource_has_capability(jbr, "http://jabber.org/protocol/si/profile/file-transfer")) { + if (jabber_resource_has_capability(jbr, NS_SI_FILE_TRANSFER)) { jabber_si_xfer_send_request(xfer); return; } @@ -1523,7 +1521,8 @@ static void jabber_si_xfer_init(PurpleXfer *xfer) JabberBuddy *jb; JabberBuddyResource *jbr = NULL; char *resource; - + GList *resources = NULL; + if(NULL != (resource = jabber_get_resource(xfer->who))) { /* they've specified a resource, no need to ask or * default or anything, just do it */ @@ -1535,7 +1534,22 @@ static void jabber_si_xfer_init(PurpleXfer *xfer) jb = jabber_buddy_find(jsx->js, xfer->who, TRUE); - if(!jb || !jb->resources) { + if (jb) { + GList *l; + + for (l = jb->resources ; l ; l = g_list_next(l)) { + jbr = l->data; + + if (!jabber_resource_know_capabilities(jbr) || + (jabber_resource_has_capability(jbr, NS_SI_FILE_TRANSFER) + && (jabber_resource_has_capability(jbr, NS_BYTESTREAMS) + || jabber_resource_has_capability(jbr, NS_IBB)))) { + resources = g_list_append(resources, jbr); + } + } + } + + if (!resources) { /* no resources online, we're trying to send to someone * whose presence we're not subscribed to, or * someone who is offline. Let's inform the user */ @@ -1551,13 +1565,11 @@ static void jabber_si_xfer_init(PurpleXfer *xfer) purple_notify_error(jsx->js->gc, _("File Send Failed"), _("File Send Failed"), msg); g_free(msg); - } else if(!jb->resources->next) { + } else if (g_list_length(resources) == 1) { /* only 1 resource online (probably our most common case) * so no need to ask who to send to */ - jbr = jb->resources->data; - + jbr = resources->data; do_transfer_send(xfer, jbr->name); - } else { /* we've got multiple resources, we need to pick one to send to */ GList *l; @@ -1565,11 +1577,9 @@ static void jabber_si_xfer_init(PurpleXfer *xfer) PurpleRequestFields *fields = purple_request_fields_new(); PurpleRequestField *field = purple_request_field_choice_new("resource", _("Resource"), 0); PurpleRequestFieldGroup *group = purple_request_field_group_new(NULL); - - for(l = jb->resources; l; l = l->next) - { + + for(l = resources; l; l = l->next) { jbr = l->data; - purple_request_field_choice_add(field, jbr->name); } @@ -1583,6 +1593,8 @@ static void jabber_si_xfer_init(PurpleXfer *xfer) g_free(msg); } + + g_list_free(resources); } else { xmlnode *si, *feature, *x, *field, *value; @@ -1695,7 +1707,7 @@ void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, size_t filesize = 0; if(!(profile = xmlnode_get_attrib(si, "profile")) || - strcmp(profile, "http://jabber.org/protocol/si/profile/file-transfer")) + strcmp(profile, NS_SI_FILE_TRANSFER)) return; if(!(stream_id = xmlnode_get_attrib(si, "id"))) -- cgit v1.2.1 From ed54e2e589320a2dd4972160cdb2862d77b15e98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 30 Jun 2010 23:46:46 +0000 Subject: *** Plucked rev 1e62e7c65758de7e0aaa5377f865d4164e4482f5 (ivan.komarov@soc.pidgin.im): Somehow I'm sure this code lacked braces. --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index e085198d6a..aeecbee477 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -2667,10 +2667,10 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, g_free(rtfmsg); } } - } else if (args->info.rtfmsg.msgtype == 26) + } else if (args->info.rtfmsg.msgtype == 26) { purple_debug_info("oscar", "Sending X-Status Reply\n"); icq_relay_xstatus(od, userinfo->bn, args->cookie); - + } } else { -- cgit v1.2.1 From 5458a65670da0dafa36b847ae5fac32f462ac33c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Wed, 30 Jun 2010 23:49:29 +0000 Subject: *** Plucked rev 16e7d9f71db071e6d043c456869b8f860bcc8d45 (ivan.komarov@soc.pidgin.im): Since these messages are shown to the user, they should at least look like complete sentences. They are still confusing and should probably be rephrased further, but I'm not sure how now. --- libpurple/protocols/oscar/util.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index c27afa49b1..999a428123 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -38,8 +38,8 @@ static const char * const msgerrreason[] = { N_("Invalid error"), N_("Invalid SNAC"), - N_("Rate to host"), - N_("Rate to client"), + N_("Server rate limit exceeded"), + N_("Client rate limet exceeded"), N_("Not logged in"), N_("Service unavailable"), N_("Service not defined"), -- cgit v1.2.1 From 76fec04a0e1fcd424dc1414dc6538cb096a4ddf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 1 Jul 2010 00:03:35 +0000 Subject: *** Plucked rev 6290e1fa3bfba05e59462968ebbff460342c48dd (ivan.komarov@soc.pidgin.im): Fixed a typo. Thanks rlaager! --- libpurple/protocols/oscar/util.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index 999a428123..3b87e00dc3 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -39,7 +39,7 @@ static const char * const msgerrreason[] = { N_("Invalid error"), N_("Invalid SNAC"), N_("Server rate limit exceeded"), - N_("Client rate limet exceeded"), + N_("Client rate limit exceeded"), N_("Not logged in"), N_("Service unavailable"), N_("Service not defined"), -- cgit v1.2.1 From 6a4b47f01b0f5ad0bef6558ce0de79746ce92bc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Thu, 1 Jul 2010 17:15:37 +0000 Subject: Gettextized the code and rephrased some of the messages slightly. --- libpurple/protocols/oscar/visibility.c | 34 +++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c index 6983548d2c..4b5fe9167c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c @@ -20,6 +20,12 @@ #include "visibility.h" +/* 4 separate strings are needed in order to ease translators' job */ +#define APPEAR_ONLINE N_("Appear Online") +#define DONT_APPEAR_ONLINE N_("Don't Appear Online") +#define APPEAR_OFFLINE N_("Appear Offline") +#define DONT_APPEAR_OFFLINE N_("Don't Appear Offline") + static guint16 get_buddy_list_type(OscarData *od, const char *bname) { @@ -54,13 +60,14 @@ create_visibility_menu_item(OscarData *od, const char *bname) PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(od->gc); gboolean invisible = purple_account_is_status_active(account, OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE); gboolean on_list = is_buddy_on_list(od, bname); - gchar *label; - PurpleMenuAction *result; + const gchar *label; - label = g_strdup_printf("%s %s", on_list ? "Don't Appear" : "Appear", invisible ? "Online" : "Offline"); - result = purple_menu_action_new(label, PURPLE_CALLBACK(visibility_cb), NULL, NULL); - g_free(label); - return result; + if (invisible) { + label = on_list ? _(DONT_APPEAR_ONLINE) : _(APPEAR_ONLINE); + } else { + label = on_list ? _(DONT_APPEAR_OFFLINE) : _(APPEAR_OFFLINE); + } + return purple_menu_action_new(label, PURPLE_CALLBACK(visibility_cb), NULL, NULL); } static void @@ -88,12 +95,12 @@ show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *li g_slist_free(buddies); filtered_buddies = g_slist_reverse(filtered_buddies); - text = oscar_format_buddies(filtered_buddies, "you have no buddies on this list"); + text = oscar_format_buddies(filtered_buddies, _("you have no buddies on this list")); g_slist_free(filtered_buddies); - secondary = g_strdup_printf("You can add a buddy to this list " + secondary = g_strdup_printf(_("You can add a buddy to this list " "by right-clicking on them and " - "selecting \"%s\"", menu_action_name); + "selecting \"%s\""), menu_action_name); purple_notify_formatted(gc, NULL, list_description, secondary, text, NULL, NULL); g_free(secondary); g_free(text); @@ -102,13 +109,14 @@ show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *li void oscar_show_visible_list(PurplePluginAction *action) { - show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_PERMIT, "These buddies will always see " - "your status, even when you switch " - "to \"Invisible\"", "Appear Online"); + show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_PERMIT, _("These buddies will see " + "your status when you switch " + "to \"Invisible\""), + _(APPEAR_ONLINE)); } void oscar_show_invisible_list(PurplePluginAction *action) { - show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_DENY, "These buddies will always see you as offline", "Appear Offline"); + show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_DENY, _("These buddies will always see you as offline"), _(APPEAR_OFFLINE)); } \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1 From 3c506fc8d337155c2af8565e47a0f5b5701a06f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Thu, 1 Jul 2010 18:56:17 +0000 Subject: Fixed a bug I accidentally introduced in 941f22b19796f2de0db109ede035a60d4f3c2661. We now have two different set_perm_deny()'s with different semantics (the ICQ one controls visibility, the AIM one, blocking), but purple_ssi_parselist() always called the ICQ one, no matter what is the current account. I've also changed the names of functions to make the distinction clearer. --- libpurple/protocols/oscar/libaim.c | 3 ++- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 12 +++++++++--- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 2 ++ libpurple/protocols/oscar/oscarcommon.h | 1 - 4 files changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/libaim.c b/libpurple/protocols/oscar/libaim.c index 51470bc3e0..3862930728 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/libaim.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/libaim.c @@ -25,6 +25,7 @@ */ #include "oscarcommon.h" +#include "oscar.h" static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = { @@ -57,7 +58,7 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = oscar_add_deny, /* add_deny */ oscar_rem_permit, /* rem_permit */ oscar_rem_deny, /* rem_deny */ - oscar_set_permit_deny, /* set_permit_deny */ + oscar_set_aim_permdeny, /* set_permit_deny */ oscar_join_chat, /* join_chat */ NULL, /* reject_chat */ oscar_get_chat_name, /* get_chat_name */ diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index ae021b6d39..57ba7b80f4 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -4067,8 +4067,10 @@ oscar_set_status(PurpleAccount *account, PurpleStatus *status) return; } - if (od->icq) + if (od->icq) { + /* Set visibility */ oscar_set_icq_permdeny(account); + } /* Set the AIM-style away message for both AIM and ICQ accounts */ oscar_set_info_and_status(account, FALSE, NULL, TRUE, status); @@ -4539,7 +4541,11 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * } /* End of switch on curitem->type */ } /* End of for loop */ - oscar_set_icq_permdeny(account); + if (od->icq) { + oscar_set_icq_permdeny(account); + } else { + oscar_set_aim_permdeny(gc); + } /* Activate SSI */ /* Sending the enable causes other people to be able to see you, and you to see them */ @@ -5172,7 +5178,7 @@ char *oscar_status_text(PurpleBuddy *b) return ret; } -void oscar_set_permit_deny(PurpleConnection *gc) { +void oscar_set_aim_permdeny(PurpleConnection *gc) { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index b9a6bf9ab4..feaf0aafbf 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1737,6 +1737,8 @@ void oscar_auth_sendrequest(PurpleConnection *gc, const char *name); void oscar_auth_sendrequest_menu(PurpleBlistNode *node, gpointer ignored); void oscar_auth_recvrequest(PurpleConnection *gc, gchar *name, gchar *nick, gchar *reason); +void oscar_set_aim_permdeny(PurpleConnection *gc); + struct buddyinfo { gboolean typingnot; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscarcommon.h b/libpurple/protocols/oscar/oscarcommon.h index a7af4cb62f..52433e5f99 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscarcommon.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscarcommon.h @@ -77,7 +77,6 @@ void oscar_add_permit(PurpleConnection *gc, const char *who); void oscar_add_deny(PurpleConnection *gc, const char *who); void oscar_rem_permit(PurpleConnection *gc, const char *who); void oscar_rem_deny(PurpleConnection *gc, const char *who); -void oscar_set_permit_deny(PurpleConnection *gc); void oscar_join_chat(PurpleConnection *gc, GHashTable *data); char *oscar_get_chat_name(GHashTable *data); void oscar_chat_invite(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, const char *name); -- cgit v1.2.1 From 56064f34f75dd40dc2c30ac779f524680fb55824 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Fri, 2 Jul 2010 00:32:20 +0000 Subject: Enable silent build rules. You can disable them using the configure option --disable-silent-rules, or by specifying `make V=1` when building. --- ChangeLog | 5 +++++ Makefile.am | 8 ++++---- configure.ac | 2 ++ libpurple/Makefile.am | 22 ++++++++++------------ 4 files changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 33ca192c40..9ce5f4f525 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,11 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.2 (??/??/????): + General: + * Use silent build rules for automake >1.11. You can enable verbose + builds with the --disable-silent-rules configure option, or using + make V=1. + libpurple: * Fix the TURN server settings (broken in 2.7.0). diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 9dfe282e5d..1d3aafbbd7 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -100,18 +100,18 @@ endif # creates, and also make sure that the shell command exits # successfully; the rm -f ensures both package_revision_raw.txt: - REAL_BLDDIR=$$PWD/$(top_builddir); \ + $(AM_V_GEN)REAL_BLDDIR=$$PWD/$(top_builddir); \ (cd $(srcdir) && $$REAL_BLDDIR/mtn --root=. automate get_base_revision_id) 2>/dev/null >$@ \ || (cd $(srcdir) && mtn --root=. automate get_base_revision_id) 2>/dev/null >$@ \ || rm -f $@ package_revision.h: package_revision_raw.txt - if test -f $<; then \ + $(AM_V_GEN)if test -f $<; then \ echo "#define REVISION \"`cat $<`\"" > $@; \ fi - if test ! -f $@ -a -f $(srcdir)/$@; then \ + $(AM_V_at)if test ! -f $@ -a -f $(srcdir)/$@; then \ cp $(srcdir)/$@ $@; \ fi - test -f $@ || echo "#define REVISION \"unknown\"" > $@ + $(AM_V_at)test -f $@ || echo "#define REVISION \"unknown\"" > $@ # This is a magic directive copy-and-pasted, then modified, from the # automake 1.9 manual, section 13.4, "Checking the distribution". diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 9de3758da8..8ce8fe05af 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -75,6 +75,8 @@ fi AC_CANONICAL_HOST AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.9 -Wno-portability dist-bzip2]) +dnl TODO: Always use AM_SILENT_RULES when we depend on automake >= 1.11 +m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])]) PURPLE_MAJOR_VERSION=purple_major_version PURPLE_MINOR_VERSION=purple_minor_version diff --git a/libpurple/Makefile.am b/libpurple/Makefile.am index ae73559e38..7fbea9504f 100644 --- a/libpurple/Makefile.am +++ b/libpurple/Makefile.am @@ -170,13 +170,11 @@ purple_mediaheaders = \ purple_builtheaders = purple.h version.h marshallers.h marshallers.h: marshallers.list - @echo "Generating marshallers.h" - $(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=purple_smarshal $(srcdir)/marshallers.list --header > marshallers.h + $(AM_V_GEN)$(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=purple_smarshal $(srcdir)/marshallers.list --header > marshallers.h marshallers.c: marshallers.list marshallers.h - @echo "Generating marshallers.c" - echo "#include \"marshallers.h\"" > marshallers.c - $(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=purple_smarshal $(srcdir)/marshallers.list --body >> marshallers.c + $(AM_V_GEN)echo "#include \"marshallers.h\"" > marshallers.c + $(AM_V_at)$(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=purple_smarshal $(srcdir)/marshallers.list --body >> marshallers.c if ENABLE_DBUS @@ -212,16 +210,16 @@ dbus_signals = $(addprefix $(srcdir)/, $(purple_coresources)) \ $(srcdir)/protocols/jabber/libxmpp.c dbus-types.c: dbus-analyze-types.py $(purple_build_coreheaders) - cat $(purple_build_coreheaders) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-types.py --pattern=PURPLE_DBUS_DEFINE_TYPE\(%s\) > $@ + $(AM_V_GEN)cat $(purple_build_coreheaders) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-types.py --pattern=PURPLE_DBUS_DEFINE_TYPE\(%s\) > $@ dbus-types.h: dbus-analyze-types.py $(purple_build_coreheaders) - cat $(purple_build_coreheaders) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-types.py --pattern=PURPLE_DBUS_DECLARE_TYPE\(%s\) > $@ + $(AM_V_GEN)cat $(purple_build_coreheaders) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-types.py --pattern=PURPLE_DBUS_DECLARE_TYPE\(%s\) > $@ dbus-bindings.c: dbus-analyze-functions.py $(dbus_exported) - cat $(dbus_build_exported) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-functions.py > $@ + $(AM_V_GEN)cat $(dbus_build_exported) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-functions.py > $@ dbus-signals.c: dbus-analyze-signals.py $(dbus_signals) - cat $(dbus_signals) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-signals.py > $@ + $(AM_V_GEN)cat $(dbus_signals) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-signals.py > $@ dbus-server.$(OBJEXT): dbus-bindings.c dbus-signals.c dbus-types.c dbus-types.h dbus-server.lo: dbus-bindings.c dbus-signals.c dbus-types.c dbus-types.h @@ -236,11 +234,11 @@ libpurple_client_la_LDFLAGS = -version-info $(PURPLE_LT_VERSION_INFO) -no-undefi libpurple_client_la_LIBADD = $(DBUS_LIBS) purple-client-bindings.c: dbus-analyze-functions.py $(dbus_exported) - cat $(dbus_build_exported) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-functions.py --client > $@ + $(AM_V_GEN)cat $(dbus_build_exported) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-functions.py --client > $@ purple-client-bindings.h: dbus-analyze-types.py dbus-analyze-functions.py $(purple_coreheaders) $(addprefix media/, $(purple_mediaheaders)) $(purple_builtheaders) $(dbus_exported) - cat $(purple_build_coreheaders) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-types.py --keyword=enum --verbatim > $@ - cat $(dbus_build_exported) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-functions.py --client --headers >> $@ + $(AM_V_GEN)cat $(purple_build_coreheaders) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-types.py --keyword=enum --verbatim > $@ + $(AM_V_at)cat $(dbus_build_exported) | $(PYTHON) $(srcdir)/dbus-analyze-functions.py --client --headers >> $@ $(libpurple_client_la_OBJECTS): purple-client-bindings.h purple-client-bindings.c -- cgit v1.2.1 From 9a8d2a864bfe3e96ce6708fa2286c3c0775dbf7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Fri, 2 Jul 2010 18:21:07 +0000 Subject: Fix the mingw Makefiles to ensure plugins are rebuilt when config.h or version.h changes --- libpurple/plugins/Makefile.mingw | 2 +- pidgin/plugins/Makefile.mingw | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/plugins/Makefile.mingw b/libpurple/plugins/Makefile.mingw index b3c80a078b..a62253fedb 100644 --- a/libpurple/plugins/Makefile.mingw +++ b/libpurple/plugins/Makefile.mingw @@ -55,7 +55,7 @@ install: all $(PURPLE_INSTALL_PLUGINS_DIR) $(MAKE) -C $(SSL_PLUGIN) -f $(MINGW_MAKEFILE) install cp *.dll $(PURPLE_INSTALL_PLUGINS_DIR) -.c.dll: +%.dll: %.c $(PURPLE_CONFIG_H) $(PURPLE_VERSION_H) $(CC) $(CFLAGS) $(DEFINES) $(INCLUDE_PATHS) -o $@.o -c $< $(CC) -shared $@.o $(LIB_PATHS) $(LIBS) $(DLL_LD_FLAGS) -o $@ diff --git a/pidgin/plugins/Makefile.mingw b/pidgin/plugins/Makefile.mingw index ab8fcbc129..4ef25907df 100644 --- a/pidgin/plugins/Makefile.mingw +++ b/pidgin/plugins/Makefile.mingw @@ -73,7 +73,7 @@ install: all $(PIDGIN_INSTALL_PLUGINS_DIR) $(MAKE) -C $(WINPREFS_PLUGIN) -f $(MINGW_MAKEFILE) install cp *.dll $(PIDGIN_INSTALL_PLUGINS_DIR) -.c.dll: +%.dll: %.c $(PURPLE_CONFIG_H) $(PURPLE_VERSION_H) $(CC) $(CFLAGS) $(DEFINES) $(INCLUDE_PATHS) -o $@.o -c $< $(CC) -shared $@.o $(LIB_PATHS) $(LIBS) $(DLL_LD_FLAGS) -o $@ -- cgit v1.2.1 From d8535cb4eb4b562102d7d7084526d22d25367556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 3 Jul 2010 00:59:58 +0000 Subject: Use a helper variable to (vastly, to me) improve readability. --- pidgin/gtkimhtmltoolbar.c | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c index b1ba38f987..117c1c9c87 100644 --- a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c +++ b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c @@ -1323,6 +1323,7 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) GtkWidget *insert_menu; GtkWidget *menuitem; GtkWidget *sep; + GObject *wide_attention_button; int i; struct { const char *label; @@ -1467,6 +1468,8 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) gtk_widget_show_all(sep); /* Attention */ + wide_attention_button = g_object_get_data(G_OBJECT(toolbar), "attention"); + attention_button = gtk_button_new(); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(attention_button), GTK_RELIEF_NONE); bbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); @@ -1478,17 +1481,15 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), attention_button, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(attention_button), "clicked", - G_CALLBACK(gtk_button_clicked), - g_object_get_data(G_OBJECT(toolbar), "attention")); + G_CALLBACK(gtk_button_clicked), wide_attention_button); gtk_widget_show_all(attention_button); - g_signal_connect(G_OBJECT(g_object_get_data(G_OBJECT(toolbar), "attention")), + g_signal_connect(wide_attention_button, "attention", "notify::sensitive", G_CALLBACK(button_sensitiveness_changed), attention_button); /* set attention button to be greyed out until we get a conversation */ - gtk_widget_set_sensitive(g_object_get_data(G_OBJECT(toolbar), "attention"), - FALSE); + gtk_widget_set_sensitive(wide_attention_button, FALSE); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), box, FALSE, FALSE, 0); g_object_set_data(G_OBJECT(hbox), "lean-view", box); -- cgit v1.2.1 From 88d756b95c0a37d402d580272519614cfd8a8e6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 3 Jul 2010 01:13:29 +0000 Subject: Add notify::visibilty handlers for the 'lean' GtkIMHtmlToolbar, meaning, e.g., gtk_widget_hide(toolbar->link) will affect the 'lean' view, too. This was entirely untested. --- ChangeLog.API | 6 ++++++ pidgin/gtkimhtmltoolbar.c | 20 ++++++++++++++++++-- 2 files changed, 24 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 531ddd2aef..00cc60e48f 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -6,6 +6,12 @@ version 2.7.2 (??/??/????): * purple_account_[gs]et_public_alias no longer crash when called for a protocol that doesn't support the underlying calls and the caller does not specify a failure callback. + Pidgin: + Changed: + * Changing the visibility (gtk_widget_hide/show) of + the widgets in the GtkIMHtmlToolbar should now affect + the visibility of the entries in the 'lean' view + (the default toolbar view). version 2.7.1 (05/29/2010): * No changes diff --git a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c index 117c1c9c87..41c3ea64e1 100644 --- a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c +++ b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c @@ -1275,6 +1275,15 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_create_old_buttons(GtkIMHtmlToolbar *toolbar) g_object_set_data(G_OBJECT(toolbar), "wide-view", hbox); } +static void +button_visibility_changed(GtkWidget *button, gpointer dontcare, GtkWidget *item) +{ + if (gtk_widget_is_visible(button)) + gtk_widget_show(item); + else + gtk_widget_hide(item); +} + static void button_sensitiveness_changed(GtkWidget *button, gpointer dontcare, GtkWidget *item) { @@ -1394,6 +1403,8 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(font_menu), menuitem); g_signal_connect(G_OBJECT(old), "notify::sensitive", G_CALLBACK(button_sensitiveness_changed), menuitem); + g_signal_connect(G_OBJECT(old), "notify::visible", + G_CALLBACK(button_visibility_changed), menuitem); gtk_container_foreach(GTK_CONTAINER(menuitem), (GtkCallback)enable_markup, NULL); } @@ -1426,12 +1437,16 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(insert_menu), menuitem); g_signal_connect(G_OBJECT(toolbar->image), "notify::sensitive", G_CALLBACK(button_sensitiveness_changed), menuitem); + g_signal_connect(G_OBJECT(toolbar->image), "notify::visible", + G_CALLBACK(button_visibility_changed), menuitem); menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Link")); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(menuitem), "activate", G_CALLBACK(gtk_button_clicked), toolbar->link); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(insert_menu), menuitem); g_signal_connect(G_OBJECT(toolbar->link), "notify::sensitive", G_CALLBACK(button_sensitiveness_changed), menuitem); + g_signal_connect(G_OBJECT(toolbar->link), "notify::visible", + G_CALLBACK(button_visibility_changed), menuitem); menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Horizontal rule")); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem), "activate" , G_CALLBACK(insert_hr_cb), toolbar); @@ -1484,9 +1499,10 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) G_CALLBACK(gtk_button_clicked), wide_attention_button); gtk_widget_show_all(attention_button); - g_signal_connect(wide_attention_button, "attention", - "notify::sensitive", + g_signal_connect(wide_attention_button, "notify::sensitive", G_CALLBACK(button_sensitiveness_changed), attention_button); + g_signal_connect(wide_attentino_button, "notify::visible", + G_CALLBACK(button_visibility_changed), attention_button); /* set attention button to be greyed out until we get a conversation */ gtk_widget_set_sensitive(wide_attention_button, FALSE); -- cgit v1.2.1 From 84c8a277d4440ce23f215d3ba8516c6dfb8d7540 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 3 Jul 2010 01:15:49 +0000 Subject: Did I mention this is entirely untested? (I don't have GTK+ on my laptop) --- pidgin/gtkimhtmltoolbar.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c index 41c3ea64e1..12eb1377bf 100644 --- a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c +++ b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c @@ -1279,9 +1279,9 @@ static void button_visibility_changed(GtkWidget *button, gpointer dontcare, GtkWidget *item) { if (gtk_widget_is_visible(button)) - gtk_widget_show(item); - else gtk_widget_hide(item); + else + gtk_widget_show(item); } static void -- cgit v1.2.1 From 5f3ac272eb0d3b5033a3daed63526fff4738361f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Sat, 3 Jul 2010 03:01:08 +0000 Subject: Compile. --- pidgin/gtkimhtmltoolbar.c | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c index 12eb1377bf..cdebda8416 100644 --- a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c +++ b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c @@ -1278,7 +1278,7 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_create_old_buttons(GtkIMHtmlToolbar *toolbar) static void button_visibility_changed(GtkWidget *button, gpointer dontcare, GtkWidget *item) { - if (gtk_widget_is_visible(button)) + if (GTK_WIDGET_VISIBLE(button)) gtk_widget_hide(item); else gtk_widget_show(item); @@ -1489,24 +1489,24 @@ static void gtk_imhtmltoolbar_init (GtkIMHtmlToolbar *toolbar) gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(attention_button), GTK_RELIEF_NONE); bbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(attention_button), bbox); - image = gtk_image_new_from_stock(PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_SEND_ATTENTION, + image = gtk_image_new_from_stock(PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_SEND_ATTENTION, gtk_icon_size_from_name(PIDGIN_ICON_SIZE_TANGO_EXTRA_SMALL)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), image, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new_with_mnemonic(_("_Attention!")); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), attention_button, FALSE, FALSE, 0); - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(attention_button), "clicked", + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(attention_button), "clicked", G_CALLBACK(gtk_button_clicked), wide_attention_button); gtk_widget_show_all(attention_button); - + g_signal_connect(wide_attention_button, "notify::sensitive", G_CALLBACK(button_sensitiveness_changed), attention_button); - g_signal_connect(wide_attentino_button, "notify::visible", + g_signal_connect(wide_attention_button, "notify::visible", G_CALLBACK(button_visibility_changed), attention_button); /* set attention button to be greyed out until we get a conversation */ - gtk_widget_set_sensitive(wide_attention_button, FALSE); - + gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(wide_attention_button), FALSE); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), box, FALSE, FALSE, 0); g_object_set_data(G_OBJECT(hbox), "lean-view", box); gtk_widget_show(box); -- cgit v1.2.1 From bce4b0cdcce10d0eaeeab57e4f7d648ccd39387e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 3 Jul 2010 23:45:59 +0000 Subject: Destroy a DC if its corresponding slpcall is going away and it hasn't established itself yet. Otherwise, it might timeout later and try to access the old slpcall. Fixes #12072. --- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 15 ++++++++++----- 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 1cf2919f54..6c2b2473fd 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -214,11 +214,16 @@ msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) slplink->swboard = NULL; } - /* The slplink has no slpcalls in it, release it from the DC. */ - if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->dc != NULL) { - slplink->dc->slplink = NULL; - msn_dc_destroy(slplink->dc); - slplink->dc = NULL; + if (slplink->dc != NULL) { + if ((slplink->dc->state != DC_STATE_ESTABLISHED && slplink->dc->slpcall == slpcall) + || (slplink->slp_calls == NULL)) { + /* The DC is not established and its corresponding slpcall is dead, + * or the slplink has no slpcalls in it and no longer needs the DC. + */ + slplink->dc->slplink = NULL; + msn_dc_destroy(slplink->dc); + slplink->dc = NULL; + } } } -- cgit v1.2.1 From 52761cd3fc8a75e16b61cffb6805e5ade43a3f16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Sun, 4 Jul 2010 01:13:11 +0000 Subject: Oh, there's a title parameter in purple_notify_formatted()! Shiny. --- libpurple/protocols/oscar/visibility.c | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c index 4b5fe9167c..07bb8919a6 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c @@ -71,7 +71,7 @@ create_visibility_menu_item(OscarData *od, const char *bname) } static void -show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *list_description, const gchar *menu_action_name) +show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *title, const gchar *list_description, const gchar *menu_action_name) { PurpleConnection *gc = (PurpleConnection *) action->context; OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); @@ -101,7 +101,7 @@ show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *li secondary = g_strdup_printf(_("You can add a buddy to this list " "by right-clicking on them and " "selecting \"%s\""), menu_action_name); - purple_notify_formatted(gc, NULL, list_description, secondary, text, NULL, NULL); + purple_notify_formatted(gc, title, list_description, secondary, text, NULL, NULL); g_free(secondary); g_free(text); } @@ -109,7 +109,8 @@ show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *li void oscar_show_visible_list(PurplePluginAction *action) { - show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_PERMIT, _("These buddies will see " + show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_PERMIT, _("Visible List"), + _("These buddies will see " "your status when you switch " "to \"Invisible\""), _(APPEAR_ONLINE)); @@ -118,5 +119,7 @@ oscar_show_visible_list(PurplePluginAction *action) void oscar_show_invisible_list(PurplePluginAction *action) { - show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_DENY, _("These buddies will always see you as offline"), _(APPEAR_OFFLINE)); + show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_DENY, _("Invisible List"), + _("These buddies will always see you as offline"), + _(APPEAR_OFFLINE)); } \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1 From 185c1928a3cc3a731a105b3f2d5ca28dc3b099db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Sun, 4 Jul 2010 02:12:51 +0000 Subject: Fix parsing XHTML. --- finch/libgnt/gntutils.c | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/finch/libgnt/gntutils.c b/finch/libgnt/gntutils.c index 452e8253ca..1e41c363c9 100644 --- a/finch/libgnt/gntutils.c +++ b/finch/libgnt/gntutils.c @@ -385,7 +385,6 @@ util_parse_html_to_tv(xmlNode *node, GntTextView *tv, GntTextFormatFlags flag) const char *name; char *content; xmlNode *ch; - gboolean processed = FALSE; char *url = NULL; gboolean insert_nl_s = FALSE, insert_nl_e = FALSE; @@ -426,17 +425,14 @@ util_parse_html_to_tv(xmlNode *node, GntTextView *tv, GntTextFormatFlags flag) for (ch = node->children; ch; ch = ch->next) { if (ch->type == XML_ELEMENT_NODE) { - processed = TRUE; util_parse_html_to_tv(ch, tv, flag); + } else if (ch->type == XML_TEXT_NODE) { + content = (char*)xmlNodeGetContent(ch); + gnt_text_view_append_text_with_flags(tv, content, flag); + xmlFree(content); } } - if (!processed) { - content = (char*)xmlNodeGetContent(node); - gnt_text_view_append_text_with_flags(tv, content, flag); - xmlFree(content); - } - if (url) { char *href = g_strdup_printf(" (%s)", url); gnt_text_view_append_text_with_flags(tv, href, flag); -- cgit v1.2.1 From ba655bc709e04c4edb6e31efc2f81a96576ab81d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Sun, 4 Jul 2010 04:06:17 +0000 Subject: Fix data selection in a list-type request-field. --- finch/gntrequest.c | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/finch/gntrequest.c b/finch/gntrequest.c index 243c16e879..4ba5a279de 100644 --- a/finch/gntrequest.c +++ b/finch/gntrequest.c @@ -349,10 +349,9 @@ request_fields_cb(GntWidget *button, PurpleRequestFields *fields) } else if (type == PURPLE_REQUEST_FIELD_LIST) { - GList *list = NULL; + GList *list = NULL, *iter; if (purple_request_field_list_get_multi_select(field)) { - GList *iter; GntWidget *tree = FINCH_GET_DATA(field); iter = purple_request_field_list_get_items(field); @@ -361,14 +360,23 @@ request_fields_cb(GntWidget *button, PurpleRequestFields *fields) const char *text = iter->data; gpointer key = purple_request_field_list_get_data(field, text); if (gnt_tree_get_choice(GNT_TREE(tree), key)) - list = g_list_prepend(list, key); + list = g_list_prepend(list, (gpointer)text); } } else { GntWidget *combo = FINCH_GET_DATA(field); gpointer data = gnt_combo_box_get_selected_data(GNT_COMBO_BOX(combo)); - list = g_list_append(list, data); + + iter = purple_request_field_list_get_items(field); + for (; iter; iter = iter->next) { + const char *text = iter->data; + gpointer key = purple_request_field_list_get_data(field, text); + if (key == data) { + list = g_list_prepend(list, (gpointer)text); + break; + } + } } purple_request_field_list_set_selected(field, list); @@ -815,7 +823,7 @@ void finch_request_save_in_prefs(gpointer null, PurpleRequestFields *allfields) for (list = purple_request_fields_get_groups(allfields); list; list = list->next) { PurpleRequestFieldGroup *group = list->data; GList *fields = purple_request_field_group_get_fields(group); - + for (; fields ; fields = fields->next) { PurpleRequestField *field = fields->data; PurpleRequestFieldType type = purple_request_field_get_type(field); @@ -826,6 +834,7 @@ void finch_request_save_in_prefs(gpointer null, PurpleRequestFields *allfields) switch (type) { case PURPLE_REQUEST_FIELD_LIST: val = purple_request_field_list_get_selected(field)->data; + val = purple_request_field_list_get_data(field, val); break; case PURPLE_REQUEST_FIELD_BOOLEAN: val = GINT_TO_POINTER(purple_request_field_bool_get_value(field)); -- cgit v1.2.1 From 84b4379e81b3816f7ebbfa69d11674e082150e09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 5 Jul 2010 03:07:37 +0000 Subject: Some updates to the account window. Update the list of accounts when an account is modified. Also, do not allow changing the protocol or username of a connected account, and show more appropriate error messages when an error happens. --- finch/gntaccount.c | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 36 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/finch/gntaccount.c b/finch/gntaccount.c index 4f230850c0..4f94cfa6e6 100644 --- a/finch/gntaccount.c +++ b/finch/gntaccount.c @@ -125,7 +125,8 @@ save_account_cb(AccountEditDialog *dialog) if (value == NULL || *value == '\0') { - purple_notify_error(NULL, _("Error"), _("Account was not added"), + purple_notify_error(NULL, _("Error"), + dialog->account ? _("Account was not modified") : _("Account was not added"), _("Username of an account must be non-empty.")); return; } @@ -160,8 +161,28 @@ save_account_cb(AccountEditDialog *dialog) account = dialog->account; /* Protocol */ - purple_account_set_protocol_id(account, purple_plugin_get_id(plugin)); - purple_account_set_username(account, username->str); + if (purple_account_is_disconnected(account)) { + purple_account_set_protocol_id(account, purple_plugin_get_id(plugin)); + purple_account_set_username(account, username->str); + } else { + const char *old = purple_account_get_protocol_id(account); + char *oldprpl; + if (strcmp(old, purple_plugin_get_id(plugin))) { + purple_notify_error(NULL, _("Error"), _("Account was not modified"), + _("The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server.")); + return; + } + + oldprpl = g_strdup(purple_normalize(account, purple_account_get_username(account))); + if (g_utf8_collate(oldprpl, purple_normalize(account, username->str))) { + purple_notify_error(NULL, _("Error"), _("Account was not modified"), + _("The account's username cannot be changed while it is connected to the server.")); + g_free(oldprpl); + return; + } + g_free(oldprpl); + purple_account_set_username(account, username->str); + } } g_string_free(username, TRUE); @@ -245,6 +266,17 @@ save_account_cb(AccountEditDialog *dialog) } } + /* In case of a new account, the 'Accounts' window is updated from the account-added + * callback. In case of changes in an existing account, we need to explicitly do it + * here. + */ + if (dialog->account != NULL && accounts.window) { + gnt_tree_change_text(GNT_TREE(accounts.tree), dialog->account, + 0, purple_account_get_username(dialog->account)); + gnt_tree_change_text(GNT_TREE(accounts.tree), dialog->account, + 1, purple_account_get_protocol_name(dialog->account)); + } + gnt_widget_destroy(dialog->window); } @@ -603,7 +635,7 @@ edit_account(PurpleAccount *account) button = gnt_button_new(_("Cancel")); gnt_box_add_widget(GNT_BOX(hbox), button); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button), "activate", G_CALLBACK(gnt_widget_destroy), window); - + button = gnt_button_new(_("Save")); gnt_box_add_widget(GNT_BOX(hbox), button); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button), "activate", G_CALLBACK(save_account_cb), dialog); -- cgit v1.2.1 From 4fb955c1ebd824b71c0db7f219c9b362fbc755ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 5 Jul 2010 04:44:52 +0000 Subject: Make the combobox a bit more friendly. While the dropdown in the combobox is not shown, and some key is pressed that triggers an action in the dropdown (e.g. home, end keys etc.), popup the dropdown. --- finch/libgnt/gntcombobox.c | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/finch/libgnt/gntcombobox.c b/finch/libgnt/gntcombobox.c index f8a48dea08..bae6fc3bce 100644 --- a/finch/libgnt/gntcombobox.c +++ b/finch/libgnt/gntcombobox.c @@ -150,12 +150,9 @@ static gboolean gnt_combo_box_key_pressed(GntWidget *widget, const char *text) { GntComboBox *box = GNT_COMBO_BOX(widget); - if (GNT_WIDGET_IS_FLAG_SET(box->dropdown->parent, GNT_WIDGET_MAPPED)) - { - if (text[1] == 0) - { - switch (text[0]) - { + if (GNT_WIDGET_IS_FLAG_SET(box->dropdown->parent, GNT_WIDGET_MAPPED)) { + if (text[1] == 0) { + switch (text[0]) { case '\r': case '\t': case '\n': @@ -166,8 +163,12 @@ gnt_combo_box_key_pressed(GntWidget *widget, const char *text) return TRUE; } } - if (gnt_widget_key_pressed(box->dropdown, text)) - return TRUE; + } + + if (gnt_widget_key_pressed(box->dropdown, text)) { + if (!GNT_WIDGET_IS_FLAG_SET(box->dropdown->parent, GNT_WIDGET_MAPPED)) + popup_dropdown(box); + return TRUE; } return FALSE; -- cgit v1.2.1 From 3be0eb2707dec53e8e5b6d2b00b0375bda82a7aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 5 Jul 2010 15:00:36 +0000 Subject: Fix build with --with-ncurses-headers. --- configure.ac | 9 +++++++++ finch/libgnt/configure.ac | 8 ++++++++ 2 files changed, 17 insertions(+) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 8ce8fe05af..dd251ff6c1 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -662,6 +662,10 @@ if test "x$enable_consoleui" = "xyes"; then for location in $ac_ncurses_includes $NCURSES_HEADERS /usr/include/ncursesw /usr/include do f="$location/ncurses.h" + orig_CFLAGS="$CFLAGS" + orig_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" + CFLAGS="$CFLAGS -I$location" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$location" AC_CHECK_HEADER($f,[ AC_MSG_CHECKING([if $f supports wide characters]) AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[ @@ -680,9 +684,13 @@ if test "x$enable_consoleui" = "xyes"; then fi found_ncurses_h=yes + CFLAGS="$orig_CFLAGS" + CPPFLAGS="$orig_CPPFLAGS" AC_MSG_RESULT([yes]) break ], [ + CFLAGS="$orig_CFLAGS" + CPPFLAGS="$orig_CPPFLAGS" AC_MSG_RESULT([no]) ]) ]) @@ -1358,6 +1366,7 @@ dnl ####################################################################### AC_ARG_ENABLE(dbus, [AC_HELP_STRING([--disable-dbus], [disable D-Bus support])], , enable_dbus=yes) AC_ARG_ENABLE(nm, [AC_HELP_STRING([--disable-nm], [disable NetworkManager support (requires D-Bus)])], enable_nm=$enableval, enable_nm=yes) +enable_nm=no if test "x$enable_dbus" = "xyes" ; then AC_CHECK_PROG(enable_dbus, dbus-binding-tool, yes, no) diff --git a/finch/libgnt/configure.ac b/finch/libgnt/configure.ac index e62a8dded9..348c63ac64 100644 --- a/finch/libgnt/configure.ac +++ b/finch/libgnt/configure.ac @@ -265,6 +265,10 @@ else for location in $ac_ncurses_includes /usr/include/ncursesw /usr/include do f="$location/ncurses.h" + orig_CFLAGS="$CFLAGS" + orig_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" + CFLAGS="$CFLAGS -I$location" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$location" AC_CHECK_HEADER($f,[ AC_MSG_CHECKING([if $f supports wide characters]) AC_TRY_COMPILE([ @@ -283,9 +287,13 @@ else fi found_ncurses_h=yes + CFLAGS="$orig_CFLAGS" + CPPFLAGS="$orig_CPPFLAGS" AC_MSG_RESULT([yes]) break ], [ + CFLAGS="$orig_CFLAGS" + CPPFLAGS="$orig_CPPFLAGS" AC_MSG_RESULT([no]) ]) ]) -- cgit v1.2.1 From 3f022a53a36214c78b2d548ca90d8554339a9cca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 5 Jul 2010 15:01:56 +0000 Subject: Make the combobox a tiny bit friendlier. Pressing the first letter of an item will now jump to that item (and popup the dropdown first if necessary). Add some API in libgnt in the process. --- ChangeLog.API | 7 ++++++ configure.ac | 6 ++--- finch/libgnt/configure.ac | 4 ++-- finch/libgnt/gntcombobox.c | 36 ++++++++++++++++++++++++++++-- finch/libgnt/gnttree.c | 30 +++++++++++++++++++++++++ finch/libgnt/gnttree.h | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 6 files changed, 131 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 00cc60e48f..2f968bbf06 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -6,6 +6,7 @@ version 2.7.2 (??/??/????): * purple_account_[gs]et_public_alias no longer crash when called for a protocol that doesn't support the underlying calls and the caller does not specify a failure callback. + Pidgin: Changed: * Changing the visibility (gtk_widget_hide/show) of @@ -13,6 +14,12 @@ version 2.7.2 (??/??/????): the visibility of the entries in the 'lean' view (the default toolbar view). + libgnt: + Added: + * gnt_tree_row_get_key, gnt_tree_row_get_next, + gnt_tree_row_get_prev, gnt_tree_row_get_child and + gnt_tree_row_get_parent. + version 2.7.1 (05/29/2010): * No changes diff --git a/configure.ac b/configure.ac index dd251ff6c1..0d94545a44 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -52,10 +52,10 @@ m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suffix],[purple_version_suffix])) -m4_define([gnt_lt_current], [7]) +m4_define([gnt_lt_current], [8]) m4_define([gnt_major_version], [2]) -m4_define([gnt_minor_version], [7]) -m4_define([gnt_micro_version], [2]) +m4_define([gnt_minor_version], [8]) +m4_define([gnt_micro_version], [0]) m4_define([gnt_version_suffix], [devel]) m4_define([gnt_version], [gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version]) diff --git a/finch/libgnt/configure.ac b/finch/libgnt/configure.ac index 348c63ac64..5775f27f53 100644 --- a/finch/libgnt/configure.ac +++ b/finch/libgnt/configure.ac @@ -24,9 +24,9 @@ AC_PREREQ([2.50]) # Make sure to update ../../configure.ac with libgnt version changes. # -m4_define([gnt_lt_current], [7]) +m4_define([gnt_lt_current], [8]) m4_define([gnt_major_version], [2]) -m4_define([gnt_minor_version], [7]) +m4_define([gnt_minor_version], [8]) m4_define([gnt_micro_version], [0]) m4_define([gnt_version_suffix], [devel]) m4_define([gnt_version], diff --git a/finch/libgnt/gntcombobox.c b/finch/libgnt/gntcombobox.c index bae6fc3bce..aed14eaa1e 100644 --- a/finch/libgnt/gntcombobox.c +++ b/finch/libgnt/gntcombobox.c @@ -150,7 +150,9 @@ static gboolean gnt_combo_box_key_pressed(GntWidget *widget, const char *text) { GntComboBox *box = GNT_COMBO_BOX(widget); - if (GNT_WIDGET_IS_FLAG_SET(box->dropdown->parent, GNT_WIDGET_MAPPED)) { + gboolean showing = !!GNT_WIDGET_IS_FLAG_SET(box->dropdown->parent, GNT_WIDGET_MAPPED); + + if (showing) { if (text[1] == 0) { switch (text[0]) { case '\r': @@ -166,11 +168,41 @@ gnt_combo_box_key_pressed(GntWidget *widget, const char *text) } if (gnt_widget_key_pressed(box->dropdown, text)) { - if (!GNT_WIDGET_IS_FLAG_SET(box->dropdown->parent, GNT_WIDGET_MAPPED)) + if (!showing) popup_dropdown(box); return TRUE; } + { +#define SEARCH_IN_RANGE(start, end) do { \ + GntTreeRow *row; \ + for (row = start; row != end; \ + row = gnt_tree_row_get_next(tree, row)) { \ + gpointer key = gnt_tree_row_get_key(tree, row); \ + GList *list = gnt_tree_get_row_text_list(tree, key); \ + gboolean found = FALSE; \ + found = (list->data && g_ascii_strncasecmp(text, list->data, len) == 0); \ + g_list_foreach(list, (GFunc)g_free, NULL); \ + g_list_free(list); \ + if (found) { \ + if (!showing) \ + popup_dropdown(box); \ + gnt_tree_set_selected(tree, key); \ + return TRUE; \ + } \ + } \ +} while (0) + + int len = strlen(text); + GntTree *tree = GNT_TREE(box->dropdown); + GntTreeRow *current = tree->current; + + SEARCH_IN_RANGE(gnt_tree_row_get_next(tree, current), NULL); + SEARCH_IN_RANGE(tree->top, current); + +#undef SEARCH_IN_RANGE + } + return FALSE; } diff --git a/finch/libgnt/gnttree.c b/finch/libgnt/gnttree.c index 072f4080d7..1095a0ccab 100644 --- a/finch/libgnt/gnttree.c +++ b/finch/libgnt/gnttree.c @@ -1926,3 +1926,33 @@ gpointer gnt_tree_get_parent_key(GntTree *tree, gpointer key) return (row && row->parent) ? row->parent->key : NULL; } +gpointer gnt_tree_row_get_key(GntTree *tree, GntTreeRow *row) +{ + g_return_val_if_fail(row && row->tree == tree, NULL); + return row->key; +} + +GntTreeRow * gnt_tree_row_get_next(GntTree *tree, GntTreeRow *row) +{ + g_return_val_if_fail(row && row->tree == tree, NULL); + return row->next; +} + +GntTreeRow * gnt_tree_row_get_prev(GntTree *tree, GntTreeRow *row) +{ + g_return_val_if_fail(row && row->tree == tree, NULL); + return row->prev; +} + +GntTreeRow * gnt_tree_row_get_child(GntTree *tree, GntTreeRow *row) +{ + g_return_val_if_fail(row && row->tree == tree, NULL); + return row->child; +} + +GntTreeRow * gnt_tree_row_get_parent(GntTree *tree, GntTreeRow *row) +{ + g_return_val_if_fail(row && row->tree == tree, NULL); + return row->parent; +} + diff --git a/finch/libgnt/gnttree.h b/finch/libgnt/gnttree.h index 9e39dad7b4..894d3fb632 100644 --- a/finch/libgnt/gnttree.h +++ b/finch/libgnt/gnttree.h @@ -221,6 +221,61 @@ char * gnt_tree_get_selection_text(GntTree *tree); */ GList * gnt_tree_get_row_text_list(GntTree *tree, gpointer key); +/** + * Get the key of a row. + * + * @param tree The tree + * @param row The GntTreeRow object + * + * @return The key of the row. + * @since 2.8.0 (gnt), 2.7.2 (pidgin) + */ +gpointer gnt_tree_row_get_key(GntTree *tree, GntTreeRow *row); + +/** + * Get the next row. + * + * @param tree The tree + * @param row The GntTreeRow object + * + * @return The next row. + * @since 2.8.0 (gnt), 2.7.2 (pidgin) + */ +GntTreeRow * gnt_tree_row_get_next(GntTree *tree, GntTreeRow *row); + +/** + * Get the previous row. + * + * @param tree The tree + * @param row The GntTreeRow object + * + * @return The previous row. + * @since 2.8.0 (gnt), 2.7.2 (pidgin) + */ +GntTreeRow * gnt_tree_row_get_prev(GntTree *tree, GntTreeRow *row); + +/** + * Get the child row. + * + * @param tree The tree + * @param row The GntTreeRow object + * + * @return The child row. + * @since 2.8.0 (gnt), 2.7.2 (pidgin) + */ +GntTreeRow * gnt_tree_row_get_child(GntTree *tree, GntTreeRow *row); + +/** + * Get the parent row. + * + * @param tree The tree + * @param row The GntTreeRow object + * + * @return The parent row. + * @since 2.8.0 (gnt), 2.7.2 (pidgin) + */ +GntTreeRow * gnt_tree_row_get_parent(GntTree *tree, GntTreeRow *row); + /** * Get a list of text of the current row. * -- cgit v1.2.1 From 4de29635762dfb80a9a6b44eff35490aa18d4111 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 5 Jul 2010 15:03:28 +0000 Subject: Whoops. --- configure.ac | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 0d94545a44..a4b29fc3b5 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1366,7 +1366,6 @@ dnl ####################################################################### AC_ARG_ENABLE(dbus, [AC_HELP_STRING([--disable-dbus], [disable D-Bus support])], , enable_dbus=yes) AC_ARG_ENABLE(nm, [AC_HELP_STRING([--disable-nm], [disable NetworkManager support (requires D-Bus)])], enable_nm=$enableval, enable_nm=yes) -enable_nm=no if test "x$enable_dbus" = "xyes" ; then AC_CHECK_PROG(enable_dbus, dbus-binding-tool, yes, no) -- cgit v1.2.1 From 85adcb9c6644619fd13204de2de7f7ba46052bb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 5 Jul 2010 15:49:57 +0000 Subject: Fix a crash in Finch < 2.7.0 with purple >= 2.7.0. The crash would happen if purple_sound_play_event is called for GOT_ATTENTION event. Finch itself doesn't do it, but a plugin might. --- finch/gntsound.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/finch/gntsound.c b/finch/gntsound.c index 4256626254..5c3f697eac 100644 --- a/finch/gntsound.c +++ b/finch/gntsound.c @@ -577,7 +577,8 @@ finch_sound_play_event(PurpleSoundEventID event) if ((event == PURPLE_SOUND_BUDDY_ARRIVE) && mute_login_sounds) return; - if (event >= PURPLE_NUM_SOUNDS) { + if (event >= PURPLE_NUM_SOUNDS || + event >= G_N_ELEMENTS(sounds)) { purple_debug_error("sound", "got request for unknown sound: %d\n", event); return; } -- cgit v1.2.1 From a6912b499a3f1458b08a712fe7ab134de6b9684c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 5 Jul 2010 16:57:47 +0000 Subject: Add sound-support for got-attention event. --- finch/gntsound.c | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/finch/gntsound.c b/finch/gntsound.c index 5c3f697eac..728d948837 100644 --- a/finch/gntsound.c +++ b/finch/gntsound.c @@ -104,7 +104,8 @@ static FinchSoundEvent sounds[PURPLE_NUM_SOUNDS] = { {PURPLE_SOUND_CHAT_YOU_SAY, N_("You talk in chat"), "send_chat_msg", "send.wav", NULL}, {PURPLE_SOUND_CHAT_SAY, N_("Others talk in chat"), "chat_msg_recv", "receive.wav", NULL}, {PURPLE_SOUND_POUNCE_DEFAULT, NULL, "pounce_default", "alert.wav", NULL}, - {PURPLE_SOUND_CHAT_NICK, N_("Someone says your username in chat"), "nick_said", "alert.wav", NULL} + {PURPLE_SOUND_CHAT_NICK, N_("Someone says your username in chat"), "nick_said", "alert.wav", NULL}, + {PURPLE_SOUND_GOT_ATTENTION, N_("Attention received"), "got_attention", "alert.wav", NULL} }; const char * @@ -273,6 +274,14 @@ chat_msg_received_cb(PurpleAccount *account, char *sender, play_conv_event(conv, event); } +static void +got_attention_cb(PurpleAccount *account, const char *who, + PurpleConversation *conv, guint type, PurpleSoundEventID event) +{ + play_conv_event(conv, event); +} + + /* * We mute sounds for the 10 seconds after you log in so that * you don't get flooded with sounds when the blist shows all @@ -300,34 +309,22 @@ finch_sound_get_handle(void) static void initialize_profile(const char *name, PurplePrefType type, gconstpointer val, gpointer null) { + FinchSoundEvent *event; if (purple_prefs_exists(make_pref(""))) return; purple_prefs_add_none(make_pref("")); purple_prefs_add_none(make_pref("/enabled")); purple_prefs_add_none(make_pref("/file")); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/login"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/login"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/logout"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/logout"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/im_recv"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/im_recv"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/first_im_recv"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/first_im_recv"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/send_im"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/send_im"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/join_chat"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/join_chat"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/left_chat"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/left_chat"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/send_chat_msg"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/send_chat_msg"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/chat_msg_recv"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/chat_msg_recv"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/nick_said"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/nick_said"), ""); - purple_prefs_add_bool(make_pref("/enabled/pounce_default"), FALSE); - purple_prefs_add_path(make_pref("/file/pounce_default"), ""); + + for (event = sounds; event - sounds < PURPLE_NUM_SOUNDS; event++) { + char pref[512]; + g_snprintf(pref, sizeof(pref), "/enabled/%s", event->pref); + purple_prefs_add_bool(make_pref(pref), FALSE); + g_snprintf(pref, sizeof(pref), "/file/%s", event->pref); + purple_prefs_add_path(make_pref(pref), ""); + } + purple_prefs_add_bool(make_pref("/conv_focus"), FALSE); purple_prefs_add_bool(make_pref("/mute"), FALSE); purple_prefs_add_path(make_pref("/command"), ""); @@ -335,6 +332,25 @@ initialize_profile(const char *name, PurplePrefType type, gconstpointer val, gpo purple_prefs_add_int(make_pref("/volume"), 50); } +static void +update_profiles(void) +{ + GList *list = finch_sound_get_profiles(); + for (; list; list = g_list_delete_link(list, list)) { + char pname[512]; + + /* got_attention was added in libpurple 2.7.0 */ + g_snprintf(pname, sizeof(pname), FINCH_PREFS_ROOT "/sound/profiles/%s%s", + (char *)list->data, "/enabled/got_attention"); + purple_prefs_add_bool(pname, FALSE); + g_snprintf(pname, sizeof(pname), FINCH_PREFS_ROOT "/sound/profiles/%s%s", + (char *)list->data, "/file/got_attention"); + purple_prefs_add_path(pname, ""); + + g_free(list->data); + } +} + static void finch_sound_init(void) { @@ -356,7 +372,7 @@ finch_sound_init(void) purple_prefs_connect_callback(gnt_sound_handle, FINCH_PREFS_ROOT "/sound/actprofile", initialize_profile, NULL); purple_prefs_trigger_callback(FINCH_PREFS_ROOT "/sound/actprofile"); - + #ifdef USE_GSTREAMER purple_debug_info("sound", "Initializing sound output drivers.\n"); #if (GST_VERSION_MAJOR > 0 || \ @@ -399,6 +415,11 @@ finch_sound_init(void) purple_signal_connect(conv_handle, "received-chat-msg", gnt_sound_handle, PURPLE_CALLBACK(chat_msg_received_cb), GINT_TO_POINTER(PURPLE_SOUND_CHAT_SAY)); + purple_signal_connect(conv_handle, "got-attention", + gnt_sound_handle, PURPLE_CALLBACK(got_attention_cb), + GINT_TO_POINTER(PURPLE_SOUND_GOT_ATTENTION)); + + update_profiles(); } static void -- cgit v1.2.1 From 2151db83c5f615ec3616d3964806b19b9b88b5b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad Date: Wed, 7 Jul 2010 20:04:06 +0000 Subject: pidgin: Re-arrange media window. Layout remote and local video side-by-side. Prevent local video to not scale up when resizing. Refs #11675 --- ChangeLog | 1 + pidgin/gtkmedia.c | 48 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 33ca192c40..034db17c87 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -6,6 +6,7 @@ version 2.7.2 (??/??/????): Pidgin: * Re-focus the input area after clicking the attention toolbar button. + * Re-arrange media window to make it more netbook-friendly. Finch: * Rebindable 'suggest-next-page' and 'suggest-prev-page' actions for diff --git a/pidgin/gtkmedia.c b/pidgin/gtkmedia.c index bae6ad3901..71868488e3 100644 --- a/pidgin/gtkmedia.c +++ b/pidgin/gtkmedia.c @@ -333,7 +333,7 @@ pidgin_media_init (PidginMedia *media) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), media->priv->menubar, FALSE, TRUE, 0); - media->priv->display = gtk_vbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); + media->priv->display = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(media->priv->display), PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), media->priv->display, @@ -629,29 +629,29 @@ pidgin_media_ready_cb(PurpleMedia *media, PidginMedia *gtkmedia, const gchar *si gtk_box_pack_start(GTK_BOX(gtkmedia->priv->display), recv_widget, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show(recv_widget); - } else + } else { recv_widget = gtkmedia->priv->recv_widget; + } if (gtkmedia->priv->send_widget == NULL && type & (PURPLE_MEDIA_SEND_VIDEO | PURPLE_MEDIA_SEND_AUDIO)) { send_widget = gtk_vbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(gtkmedia->priv->display), - send_widget, TRUE, TRUE, 0); + send_widget, FALSE, TRUE, 0); button_widget = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); - gtk_box_pack_end(GTK_BOX(send_widget), button_widget, - FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_show(GTK_WIDGET(button_widget)); + gtk_box_pack_end(GTK_BOX(recv_widget), button_widget, + FALSE, TRUE, 0); gtk_widget_show(send_widget); /* Hold button */ gtkmedia->priv->hold = gtk_toggle_button_new_with_mnemonic("_Hold"); - g_signal_connect(gtkmedia->priv->hold, "toggled", - G_CALLBACK(pidgin_media_hold_toggled), - gtkmedia); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(button_widget), gtkmedia->priv->hold, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(gtkmedia->priv->hold); + g_signal_connect(gtkmedia->priv->hold, "toggled", + G_CALLBACK(pidgin_media_hold_toggled), + gtkmedia); } else { send_widget = gtkmedia->priv->send_widget; button_widget = gtkmedia->priv->button_widget; @@ -663,7 +663,7 @@ pidgin_media_ready_cb(PurpleMedia *media, PidginMedia *gtkmedia, const gchar *si GtkWidget *remote_video; GdkColor color = {0, 0, 0, 0}; - aspect = gtk_aspect_frame_new(NULL, 0.5, 0.5, 4.0/3.0, FALSE); + aspect = gtk_aspect_frame_new(NULL, 0, 0, 4.0/3.0, FALSE); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(aspect), GTK_SHADOW_IN); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(recv_widget), aspect, TRUE, TRUE, 0); @@ -683,15 +683,16 @@ pidgin_media_ready_cb(PurpleMedia *media, PidginMedia *gtkmedia, const gchar *si gtkmedia->priv->remote_video = remote_video; } + if (type & PURPLE_MEDIA_SEND_VIDEO) { PidginMediaRealizeData *data; GtkWidget *aspect; GtkWidget *local_video; GdkColor color = {0, 0, 0, 0}; - aspect = gtk_aspect_frame_new(NULL, 0.5, 0.5, 4.0/3.0, FALSE); + aspect = gtk_aspect_frame_new(NULL, 0, 0, 4.0/3.0, TRUE); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(aspect), GTK_SHADOW_IN); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(send_widget), aspect, TRUE, TRUE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(send_widget), aspect, FALSE, TRUE, 0); data = g_new0(PidginMediaRealizeData, 1); data->gtkmedia = gtkmedia; @@ -703,44 +704,43 @@ pidgin_media_ready_cb(PurpleMedia *media, PidginMedia *gtkmedia, const gchar *si g_signal_connect(G_OBJECT(local_video), "realize", G_CALLBACK(realize_cb), data); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(aspect), local_video); - gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET(local_video), 160, 120); + gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET(local_video), 80, 60); gtk_widget_show(local_video); gtk_widget_show(aspect); gtkmedia->priv->pause = gtk_toggle_button_new_with_mnemonic(_("_Pause")); - g_signal_connect(gtkmedia->priv->pause, "toggled", - G_CALLBACK(pidgin_media_pause_toggled), - gtkmedia); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(button_widget), gtkmedia->priv->pause, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(gtkmedia->priv->pause); + g_signal_connect(gtkmedia->priv->pause, "toggled", + G_CALLBACK(pidgin_media_pause_toggled), + gtkmedia); gtkmedia->priv->local_video = local_video; } - if (type & PURPLE_MEDIA_RECV_AUDIO) { gtk_box_pack_end(GTK_BOX(recv_widget), pidgin_media_add_audio_widget(gtkmedia, PURPLE_MEDIA_RECV_AUDIO), FALSE, FALSE, 0); } + if (type & PURPLE_MEDIA_SEND_AUDIO) { gtkmedia->priv->mute = gtk_toggle_button_new_with_mnemonic("_Mute"); - g_signal_connect(gtkmedia->priv->mute, "toggled", - G_CALLBACK(pidgin_media_mute_toggled), - gtkmedia); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(button_widget), gtkmedia->priv->mute, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(gtkmedia->priv->mute); + g_signal_connect(gtkmedia->priv->mute, "toggled", + G_CALLBACK(pidgin_media_mute_toggled), + gtkmedia); - gtk_box_pack_end(GTK_BOX(send_widget), + gtk_box_pack_end(GTK_BOX(recv_widget), pidgin_media_add_audio_widget(gtkmedia, PURPLE_MEDIA_SEND_AUDIO), FALSE, FALSE, 0); } - if (type & PURPLE_MEDIA_AUDIO && gtkmedia->priv->level_handler_id == 0) { gtkmedia->priv->level_handler_id = g_signal_connect( @@ -752,8 +752,10 @@ pidgin_media_ready_cb(PurpleMedia *media, PidginMedia *gtkmedia, const gchar *si gtkmedia->priv->send_widget = send_widget; if (recv_widget != NULL) gtkmedia->priv->recv_widget = recv_widget; - if (button_widget != NULL) + if (button_widget != NULL) { gtkmedia->priv->button_widget = button_widget; + gtk_widget_show(GTK_WIDGET(button_widget)); + } if (purple_media_is_initiator(media, sid, NULL) == FALSE) { if (gtkmedia->priv->timeout_id != 0) -- cgit v1.2.1 From 2916a0976009e983e97487ac1a6da951b800dcfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Thu, 8 Jul 2010 02:13:38 +0000 Subject: rpmlint was complaining about the \*Q and \*U included in finch's man page: W: manual-page-warning /usr/share/man/man1/finch.1.gz 62: warning: `Q' not defined W: manual-page-warning /usr/share/man/man1/finch.1.gz 62: warning: `U' not defined We/I don't know what they're for so I think we can ditch them as they have no obvious affect on the rendering. --- doc/finch.1.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/finch.1.in b/doc/finch.1.in index d5742d6273..7d2a992445 100644 --- a/doc/finch.1.in +++ b/doc/finch.1.in @@ -59,7 +59,7 @@ Offline. Display the version information window. .SH GNT Shortcuts -You can use the following shortcuts (see the "\*QWidget Actions\*U" section for a more complete list): +You can use the following shortcuts (see the "Widget Actions" section for a more complete list): .TP .B Alt \+ a Bring up a list of available actions. You can use this list to access the -- cgit v1.2.1 From f378ee9b5d77f0816868549e0c4d3be789911da9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Thu, 8 Jul 2010 14:58:55 +0000 Subject: Applied and slightly modified Sadrul's patch (http://pidgin.im/~sadrul/pp/icq-list.patch.txt) for making the Visible/Invisible list editors support in-place editing. The end result looks like this: http://pidgin.im/~sadrul/ss/icq-list.png This dialog has some rough edges, so I commit it as a separate revision and return to it later. --- libpurple/protocols/oscar/visibility.c | 124 ++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 99 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c index 07bb8919a6..0e8d447234 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c @@ -16,9 +16,10 @@ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA -*/ + */ #include "visibility.h" +#include "request.h" /* 4 separate strings are needed in order to ease translators' job */ #define APPEAR_ONLINE N_("Appear Online") @@ -70,17 +71,77 @@ create_visibility_menu_item(OscarData *od, const char *bname) return purple_menu_action_new(label, PURPLE_CALLBACK(visibility_cb), NULL, NULL); } +typedef void (*ShowDialog)(PurplePluginAction *); + +struct list_remove_data +{ + PurplePluginAction *action; + ShowDialog show_dialog_again; + OscarData *od; + guint16 list_type; + const gchar *list_name; +}; + +static void +list_remove_cb(struct list_remove_data *data, PurpleRequestFields *fields) +{ + ShowDialog show_dialog_again = data->show_dialog_again; + PurplePluginAction *action = data->action; + PurpleRequestField *field = purple_request_fields_get_field(fields, "list-items"); + GList *sels = purple_request_field_list_get_selected(field); + for (; sels; sels = sels->next) { + const gchar *name = sels->data; + const gchar *bname = purple_request_field_list_get_data(field, name); + + purple_debug_info("oscar", "Removing %s from %s\n", bname, data->list_name); + + aim_ssi_del_from_private_list(data->od, bname, data->list_type); + } + + g_free(data); + show_dialog_again(action); +} + +static void +list_close_cb(struct list_remove_data *data, gpointer ignored) +{ + g_free(data); +} + static void -show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *title, const gchar *list_description, const gchar *menu_action_name) +show_private_list(PurplePluginAction *action, + guint16 list_type, + const gchar *list_name, + const gchar *list_description, + const gchar *menu_action_name, + ShowDialog caller) { PurpleConnection *gc = (PurpleConnection *) action->context; OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - GSList *buddies, *filtered_buddies, *cur; - gchar *text, *secondary; + GSList *buddies, *cur; + gchar *desc; + struct list_remove_data *data; + + PurpleRequestField *field; + PurpleRequestFields *fields = purple_request_fields_new(); + PurpleRequestFieldGroup *group = purple_request_field_group_new(NULL); + + purple_request_fields_add_group(fields, group); + + desc = g_strdup_printf(_("You can add a buddy to this list " + "by right-clicking on them and " + "selecting \"%s\""), menu_action_name); + + field = purple_request_field_list_new("list-items", desc); + g_free(desc); + + purple_request_field_group_add_field(group, field); + + purple_request_field_list_set_multi_select(field, TRUE); + purple_request_field_set_required(field, TRUE); buddies = purple_find_buddies(account, NULL); - filtered_buddies = NULL; for (cur = buddies; cur != NULL; cur = cur->next) { PurpleBuddy *buddy; const gchar *bname; @@ -88,38 +149,51 @@ show_private_list(PurplePluginAction *action, guint16 list_type, const gchar *ti buddy = cur->data; bname = purple_buddy_get_name(buddy); if (aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, bname, list_type)) { - filtered_buddies = g_slist_prepend(filtered_buddies, buddy); + const gchar *alias = purple_buddy_get_alias_only(buddy); + char *dname = alias ? g_strdup_printf("%s (%s)", bname, alias) : NULL; + purple_request_field_list_add(field, dname ? dname : bname, (void *)bname); + g_free(dname); } } g_slist_free(buddies); - filtered_buddies = g_slist_reverse(filtered_buddies); - text = oscar_format_buddies(filtered_buddies, _("you have no buddies on this list")); - g_slist_free(filtered_buddies); - - secondary = g_strdup_printf(_("You can add a buddy to this list " - "by right-clicking on them and " - "selecting \"%s\""), menu_action_name); - purple_notify_formatted(gc, title, list_description, secondary, text, NULL, NULL); - g_free(secondary); - g_free(text); + data = g_new0(struct list_remove_data, 1); + data->action = action; + data->show_dialog_again = caller; + data->od = od; + data->list_type = list_type; + data->list_name = list_name; + + purple_request_fields(gc, list_name, list_description, NULL, + fields, + _("Close"), G_CALLBACK(list_close_cb), + _("Remove"), G_CALLBACK(list_remove_cb), + account, NULL, NULL, + data); } void oscar_show_visible_list(PurplePluginAction *action) { - show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_PERMIT, _("Visible List"), - _("These buddies will see " - "your status when you switch " - "to \"Invisible\""), - _(APPEAR_ONLINE)); + show_private_list(action, + AIM_SSI_TYPE_PERMIT, + _("Visible List"), + _("These buddies will see " + "your status when you switch " + "to \"Invisible\""), + _(APPEAR_ONLINE), + oscar_show_visible_list); } void oscar_show_invisible_list(PurplePluginAction *action) { - show_private_list(action, AIM_SSI_TYPE_DENY, _("Invisible List"), - _("These buddies will always see you as offline"), - _(APPEAR_OFFLINE)); -} \ No newline at end of file + show_private_list(action, + AIM_SSI_TYPE_DENY, + _("Invisible List"), + _("These buddies will always see you as offline"), + _(APPEAR_OFFLINE), + oscar_show_invisible_list); +} + -- cgit v1.2.1 From 79e1948ce4fa6268fce8a124daf720c1954b83de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Thu, 8 Jul 2010 17:00:45 +0000 Subject: Cleanup some code I wrote a long time ago in a galaxy far far away. --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 183 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 57ba7b80f4..93f454bdd5 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -4281,6 +4281,7 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * PurpleAccount *account; PurpleGroup *g; PurpleBuddy *b; + GSList *cur, *next, *buddies; struct aim_ssi_item *curitem; guint32 tmp; PurpleStoredImage *img; @@ -4300,110 +4301,109 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * va_end(ap); /* Don't attempt to re-request our buddy list later */ - if (od->getblisttimer != 0) + if (od->getblisttimer != 0) { purple_timeout_remove(od->getblisttimer); - od->getblisttimer = 0; + od->getblisttimer = 0; + } - purple_debug_info("oscar", - "ssi: syncing local list and server list\n"); + purple_debug_info("oscar", "ssi: syncing local list and server list\n"); /* Clean the buddy list */ aim_ssi_cleanlist(od); - { /* If not in server list then prune from local list */ - GSList *cur, *next; - GSList *buddies = purple_find_buddies(account, NULL); - - /* Buddies */ - cur = NULL; - - while(buddies) { - PurpleGroup *g; - const char *gname; - const char *bname; - - b = buddies->data; - g = purple_buddy_get_group(b); - gname = purple_group_get_name(g); - bname = purple_buddy_get_name(b); - - if (aim_ssi_itemlist_exists(od->ssi.local, bname)) { - /* If the buddy is an ICQ user then load his nickname */ - const char *servernick = purple_blist_node_get_string((PurpleBlistNode*)b, "servernick"); - char *alias; - const char *balias; - if (servernick) - serv_got_alias(gc, bname, servernick); - - /* Store local alias on server */ - alias = aim_ssi_getalias(od->ssi.local, gname, bname); - balias = purple_buddy_get_local_buddy_alias(b); - if (!alias && balias && *balias) - aim_ssi_aliasbuddy(od, gname, bname, balias); - g_free(alias); - } else { - purple_debug_info("oscar", - "ssi: removing buddy %s from local list\n", bname); - /* We can't actually remove now because it will screw up our looping */ - cur = g_slist_prepend(cur, b); - } - buddies = g_slist_delete_link(buddies, buddies); - } + /*** Begin code for pruning buddies from local list if they're not in server list ***/ - while (cur != NULL) { - b = cur->data; - cur = g_slist_remove(cur, b); - purple_blist_remove_buddy(b); + /* Buddies */ + cur = NULL; + for (buddies = purple_find_buddies(account, NULL); + buddies; + buddies = g_slist_delete_link(buddies, buddies)) + { + PurpleGroup *g; + const char *gname; + const char *bname; + + b = buddies->data; + g = purple_buddy_get_group(b); + gname = purple_group_get_name(g); + bname = purple_buddy_get_name(b); + + if (aim_ssi_itemlist_exists(od->ssi.local, bname)) { + /* If the buddy is an ICQ user then load his nickname */ + const char *servernick = purple_blist_node_get_string((PurpleBlistNode*)b, "servernick"); + char *alias; + const char *balias; + if (servernick) + serv_got_alias(gc, bname, servernick); + + /* Store local alias on server */ + alias = aim_ssi_getalias(od->ssi.local, gname, bname); + balias = purple_buddy_get_local_buddy_alias(b); + if (!alias && balias && *balias) + aim_ssi_aliasbuddy(od, gname, bname, balias); + g_free(alias); + } else { + purple_debug_info("oscar", + "ssi: removing buddy %s from local list\n", bname); + /* Queue the buddy for removal from the local list */ + cur = g_slist_prepend(cur, b); } + } + while (cur != NULL) { + purple_blist_remove_buddy(cur->data); + cur = g_slist_delete_link(cur, cur); + } - /* Permit list (ICQ doesn't have one) */ - if (!od->icq && account->permit) { - next = account->permit; - while (next != NULL) { - cur = next; - next = next->next; - if (!aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, cur->data, AIM_SSI_TYPE_PERMIT)) { - purple_debug_info("oscar", - "ssi: removing permit %s from local list\n", (const char *)cur->data); - purple_privacy_permit_remove(account, cur->data, TRUE); - } + /* Permit list (ICQ doesn't have one) */ + if (!od->icq) { + next = account->permit; + while (next != NULL) { + cur = next; + next = next->next; + if (!aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, cur->data, AIM_SSI_TYPE_PERMIT)) { + purple_debug_info("oscar", + "ssi: removing permit %s from local list\n", (const char *)cur->data); + purple_privacy_permit_remove(account, cur->data, TRUE); } } + } - /* Deny list */ - if (account->deny) { - next = account->deny; - while (next != NULL) { - cur = next; - next = next->next; - if (!aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, cur->data, deny_entry_type)) { - purple_debug_info("oscar", - "ssi: removing deny %s from local list\n", (const char *)cur->data); - purple_privacy_deny_remove(account, cur->data, TRUE); - } - } + /* Deny list */ + next = account->deny; + while (next != NULL) { + cur = next; + next = next->next; + if (!aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, cur->data, deny_entry_type)) { + purple_debug_info("oscar", + "ssi: removing deny %s from local list\n", (const char *)cur->data); + purple_privacy_deny_remove(account, cur->data, TRUE); } - /* Presence settings (idle time visibility) */ - tmp = aim_ssi_getpresence(od->ssi.local); - if (tmp != 0xFFFFFFFF) { - const char *idle_reporting_pref; - gboolean report_idle; + } - idle_reporting_pref = purple_prefs_get_string("/purple/away/idle_reporting"); - report_idle = strcmp(idle_reporting_pref, "none") != 0; + /* Presence settings (idle time visibility) */ + tmp = aim_ssi_getpresence(od->ssi.local); + if (tmp != 0xFFFFFFFF) { + const char *idle_reporting_pref; + gboolean report_idle; - if (report_idle) - aim_ssi_setpresence(od, tmp | AIM_SSI_PRESENCE_FLAG_SHOWIDLE); - else - aim_ssi_setpresence(od, tmp & ~AIM_SSI_PRESENCE_FLAG_SHOWIDLE); - } + idle_reporting_pref = purple_prefs_get_string("/purple/away/idle_reporting"); + report_idle = strcmp(idle_reporting_pref, "none") != 0; + if (report_idle) + aim_ssi_setpresence(od, tmp | AIM_SSI_PRESENCE_FLAG_SHOWIDLE); + else + aim_ssi_setpresence(od, tmp & ~AIM_SSI_PRESENCE_FLAG_SHOWIDLE); + } + + /*** End code for pruning buddies from local list ***/ - } /* end pruning buddies from local list */ + /*** Begin code for adding from server list to local list ***/ - /* Add from server list to local list */ for (curitem=od->ssi.local; curitem; curitem=curitem->next) { - if ((curitem->name == NULL) || (g_utf8_validate(curitem->name, -1, NULL))) + if (curitem->name && !g_utf8_validate(curitem->name, -1, NULL)) + /* Got node with invalid UTF-8 in the name. Skip it. */ + break; + switch (curitem->type) { case AIM_SSI_TYPE_BUDDY: { /* Buddy */ if (curitem->name) { @@ -4493,10 +4493,8 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * case AIM_SSI_TYPE_PERMIT: { /* Permit buddy (unless we're on ICQ) */ if (!od->icq && curitem->name) { - /* if (!find_permdeny_by_name(gc->permit, curitem->name)) { AAA */ - GSList *list; - for (list=account->permit; (list && oscar_util_name_compare(curitem->name, list->data)); list=list->next); - if (!list) { + for (cur = account->permit; (cur && oscar_util_name_compare(curitem->name, cur->data)); cur = cur->next); + if (!cur) { purple_debug_info("oscar", "ssi: adding permit buddy %s to local list\n", curitem->name); purple_privacy_permit_add(account, curitem->name, TRUE); @@ -4507,9 +4505,8 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * case AIM_SSI_TYPE_ICQDENY: case AIM_SSI_TYPE_DENY: { /* Deny buddy */ if (curitem->type == deny_entry_type && curitem->name) { - GSList *list; - for (list=account->deny; (list && oscar_util_name_compare(curitem->name, list->data)); list=list->next); - if (!list) { + for (cur = account->deny; (cur && oscar_util_name_compare(curitem->name, cur->data)); cur = cur->next); + if (!cur) { purple_debug_info("oscar", "ssi: adding deny buddy %s to local list\n", curitem->name); purple_privacy_deny_add(account, curitem->name, TRUE); @@ -4541,6 +4538,8 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * } /* End of switch on curitem->type */ } /* End of for loop */ + /*** End code for adding from server list to local list ***/ + if (od->icq) { oscar_set_icq_permdeny(account); } else { -- cgit v1.2.1 From a1ab92bbc4eb1a3615277e11971eddbd5295edff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 8 Jul 2010 21:25:17 +0000 Subject: jabber: This is more accurate, I think (e.g. Cyrus doesn't know what SCRAM-SHA-1 is) --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index b62bc4971f..33617e3dd4 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -36,7 +36,7 @@ static void disallow_plaintext_auth(PurpleAccount *account) { purple_connection_error_reason(purple_account_get_connection(account), PURPLE_CONNECTION_ERROR_ENCRYPTION_ERROR, - _("Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream")); + _("Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream")); } static void start_cyrus_wrapper(JabberStream *js) @@ -240,8 +240,9 @@ jabber_auth_start_cyrus(JabberStream *js, xmlnode **reply, char **error) * it in plaintext, see if we can turn on * plaintext auth */ + /* XXX Should we just check for PLAIN/LOGIN being offered mechanisms? */ } else if (!plaintext) { - char *msg = g_strdup_printf(_("%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"), + char *msg = g_strdup_printf(_("%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"), purple_account_get_username(account)); purple_request_yes_no(js->gc, _("Plaintext Authentication"), _("Plaintext Authentication"), -- cgit v1.2.1 From 4d4e7a82e155567b81ac8d71bf7b101a9d9fcb97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Thu, 8 Jul 2010 21:27:36 +0000 Subject: jabber: Set js->serverFQDN when connecting via BOSH. Fixes #12289 This fixes Cyrus not using DIGEST-MD5 seemingly inexplicably. --- ChangeLog | 2 ++ libpurple/protocols/jabber/bosh.c | 5 +++++ 2 files changed, 7 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 3a7778a26d..2e94405b05 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -29,6 +29,8 @@ version 2.7.2 (??/??/????): the specification. * When initiating a file transfer, don't show resources that are certain to not support file transfers in the resource selection dialog. + * Fix connecting to servers using BOSH and authenticating with + DIGEST-MD5 when libpurple was built with Cyrus SASL support. Yahoo/Yahoo JAPAN: * Renamed "Use account proxy for SSL connections" to "Use account proxy diff --git a/libpurple/protocols/jabber/bosh.c b/libpurple/protocols/jabber/bosh.c index 0944835da4..8a4fb93714 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/bosh.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/bosh.c @@ -195,6 +195,11 @@ jabber_bosh_connection_init(JabberStream *js, const char *url) g_free(path); conn->pipelining = TRUE; + if (purple_ip_address_is_valid(host)) + js->serverFQDN = g_strdup(js->user->domain); + else + js->serverFQDN = g_strdup(host); + if ((user && user[0] != '\0') || (passwd && passwd[0] != '\0')) { purple_debug_info("jabber", "Ignoring unexpected username and password " "in BOSH URL.\n"); -- cgit v1.2.1 From c9ca95a7184bf268ac0c0288d50f84a6ef58991f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Fri, 9 Jul 2010 22:14:03 +0000 Subject: jabber: Start adding some caps tests --- libpurple/protocols/jabber/caps.c | 15 ++++----------- libpurple/protocols/jabber/caps.h | 11 +++++++++++ libpurple/tests/Makefile.am | 1 + libpurple/tests/check_libpurple.c | 1 + libpurple/tests/test_jabber_caps.c | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/tests/tests.h | 1 + 6 files changed, 54 insertions(+), 11 deletions(-) create mode 100644 libpurple/tests/test_jabber_caps.c diff --git a/libpurple/protocols/jabber/caps.c b/libpurple/protocols/jabber/caps.c index 60a06130eb..3cc39c7552 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/caps.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/caps.c @@ -41,14 +41,6 @@ static GHashTable *capstable = NULL; /* JabberCapsTuple -> JabberCapsClientInfo static GHashTable *nodetable = NULL; /* char *node -> JabberCapsNodeExts */ static guint save_timer = 0; -/** - * Processes a query-node and returns a JabberCapsClientInfo object with all relevant info. - * - * @param query A query object. - * @return A JabberCapsClientInfo object. - */ -static JabberCapsClientInfo *jabber_caps_parse_client_info(xmlnode *query); - /* Free a GList of allocated char* */ static void free_string_glist(GList *list) @@ -764,13 +756,14 @@ jabber_xdata_compare(gconstpointer a, gconstpointer b) return result; } -static JabberCapsClientInfo *jabber_caps_parse_client_info(xmlnode *query) +JabberCapsClientInfo *jabber_caps_parse_client_info(xmlnode *query) { xmlnode *child; JabberCapsClientInfo *info; - if (!query || strcmp(query->xmlns, NS_DISCO_INFO)) - return 0; + if (!query || !g_str_equal(query->name, "query") || + !purple_strequal(query->xmlns, NS_DISCO_INFO)) + return NULL; info = g_new0(JabberCapsClientInfo, 1); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/caps.h b/libpurple/protocols/jabber/caps.h index 46a6dd770e..897754f6d9 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/caps.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/caps.h @@ -115,4 +115,15 @@ const gchar* jabber_caps_get_own_hash(JabberStream *js); */ void jabber_caps_broadcast_change(void); +/** + * Parse the element from an IQ stanza into a JabberCapsClientInfo + * struct. + * + * Exposed for tests + * + * @param query The 'query' element from an IQ reply stanza. + * @returns A JabberCapsClientInfo struct, or NULL on error + */ +JabberCapsClientInfo *jabber_caps_parse_client_info(xmlnode *query); + #endif /* PURPLE_JABBER_CAPS_H_ */ diff --git a/libpurple/tests/Makefile.am b/libpurple/tests/Makefile.am index 1e48399821..ac1423ac79 100644 --- a/libpurple/tests/Makefile.am +++ b/libpurple/tests/Makefile.am @@ -10,6 +10,7 @@ check_libpurple_SOURCES=\ check_libpurple.c \ tests.h \ test_cipher.c \ + test_jabber_caps.c \ test_jabber_jutil.c \ test_jabber_scram.c \ test_qq.c \ diff --git a/libpurple/tests/check_libpurple.c b/libpurple/tests/check_libpurple.c index a6afa7d043..836b0dfa9c 100644 --- a/libpurple/tests/check_libpurple.c +++ b/libpurple/tests/check_libpurple.c @@ -84,6 +84,7 @@ int main(void) sr = srunner_create (master_suite()); srunner_add_suite(sr, cipher_suite()); + srunner_add_suite(sr, jabber_caps_suite()); srunner_add_suite(sr, jabber_jutil_suite()); srunner_add_suite(sr, jabber_scram_suite()); srunner_add_suite(sr, qq_suite()); diff --git a/libpurple/tests/test_jabber_caps.c b/libpurple/tests/test_jabber_caps.c new file mode 100644 index 0000000000..811c7c6840 --- /dev/null +++ b/libpurple/tests/test_jabber_caps.c @@ -0,0 +1,36 @@ +#include + +#include "tests.h" +#include "../xmlnode.h" +#include "../protocols/jabber/caps.h" + +START_TEST(test_parse_invalid) +{ + xmlnode *query; + + fail_unless(NULL == jabber_caps_parse_client_info(NULL)); + + /* Something other than a disco#info query */ + query = xmlnode_new("foo"); + fail_unless(NULL == jabber_caps_parse_client_info(query)); + xmlnode_free(query); + + query = xmlnode_new("query"); + fail_unless(NULL == jabber_caps_parse_client_info(query)); + xmlnode_set_namespace(query, "jabber:iq:last"); + fail_unless(NULL == jabber_caps_parse_client_info(query)); + xmlnode_free(query); +} +END_TEST + +Suite * +jabber_caps_suite(void) +{ + Suite *s = suite_create("Jabber Caps Functions"); + + TCase *tc = tcase_create("Parsing invalid ndoes"); + tcase_add_test(tc, test_parse_invalid); + suite_add_tcase(s, tc); + + return s; +} diff --git a/libpurple/tests/tests.h b/libpurple/tests/tests.h index 40ba1864c8..d3cbdb2c37 100644 --- a/libpurple/tests/tests.h +++ b/libpurple/tests/tests.h @@ -9,6 +9,7 @@ /* remember to add the suite to the runner in check_libpurple.c */ Suite * master_suite(void); Suite * cipher_suite(void); +Suite * jabber_caps_suite(void); Suite * jabber_jutil_suite(void); Suite * jabber_scram_suite(void); Suite * qq_suite(void); -- cgit v1.2.1 From 703aae4b18fcfc7b526711658559369997306511 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Fri, 9 Jul 2010 22:49:17 +0000 Subject: jabber: Don't crash on caps that include an empty in the Software Information extended info. Fixes #12292 (The part at fault is ) --- libpurple/protocols/jabber/caps.c | 9 ++++++--- libpurple/tests/test_jabber_caps.c | 18 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 24 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/caps.c b/libpurple/protocols/jabber/caps.c index 3cc39c7552..2714130f9f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/caps.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/caps.c @@ -841,9 +841,12 @@ static GList* jabber_caps_xdata_get_fields(const xmlnode *x) static void append_escaped_string(PurpleCipherContext *context, const gchar *str) { - char *tmp = g_markup_escape_text(str, -1); - purple_cipher_context_append(context, (const guchar *)tmp, strlen(tmp)); - g_free(tmp); + if (str && *str) { + char *tmp = g_markup_escape_text(str, -1); + purple_cipher_context_append(context, (const guchar *)tmp, strlen(tmp)); + g_free(tmp); + } + purple_cipher_context_append(context, (const guchar *)"<", 1); } diff --git a/libpurple/tests/test_jabber_caps.c b/libpurple/tests/test_jabber_caps.c index 811c7c6840..6af180b658 100644 --- a/libpurple/tests/test_jabber_caps.c +++ b/libpurple/tests/test_jabber_caps.c @@ -23,6 +23,20 @@ START_TEST(test_parse_invalid) } END_TEST +#define assert_caps_calculate_match(hash_func, hash, str) { \ + xmlnode *query = xmlnode_from_str((str), -1); \ + JabberCapsClientInfo *info = jabber_caps_parse_client_info(query); \ + gchar *got_hash = jabber_caps_calculate_hash(info, (hash_func)); \ + assert_string_equal_free((hash), got_hash); \ +} + +START_TEST(test_calculate_caps) +{ + assert_caps_calculate_match("sha1", "GNjxthSckUNvAIoCCJFttjl6VL8=", + "urn:xmpp:dataforms:softwareinfoTkabber ( 8.5.5 )ATmega640-16AU"); +} +END_TEST + Suite * jabber_caps_suite(void) { @@ -32,5 +46,9 @@ jabber_caps_suite(void) tcase_add_test(tc, test_parse_invalid); suite_add_tcase(s, tc); + tc = tcase_create("Calculating from XMLnode"); + tcase_add_test(tc, test_calculate_caps); + suite_add_tcase(s, tc); + return s; } -- cgit v1.2.1 From 1a3d9da3c3001bd4aab111cd9d4284fa5e8e527b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Sat, 10 Jul 2010 00:30:06 +0000 Subject: Add missing window-scroll-down and -up for finch in the man page. --- doc/finch.1.in | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/doc/finch.1.in b/doc/finch.1.in index 7d2a992445..ad46b4612f 100644 --- a/doc/finch.1.in +++ b/doc/finch.1.in @@ -507,6 +507,10 @@ a-C = toggle-clipboard .br a-/ = help-for-widget .br +a-c-j = window-scroll-down +.br +a-c-k = window-scroll-up +.br # The following action is still incomplete, and doesn't have a default binding .br # switch-window-n -- cgit v1.2.1 From 850b6675761a37f021643aa81a68de9e390ab01c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 10 Jul 2010 00:35:52 +0000 Subject: jabber: Minor cleanup (formatting + strcmp->g_str_equal) of caps --- libpurple/protocols/jabber/caps.c | 46 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/caps.c b/libpurple/protocols/jabber/caps.c index 2714130f9f..89fdb1813e 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/caps.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/caps.c @@ -45,8 +45,10 @@ static guint save_timer = 0; static void free_string_glist(GList *list) { - g_list_foreach(list, (GFunc)g_free, NULL); - g_list_free(list); + while (list) { + g_free(list->data); + list = g_list_delete_link(list, list); + } } static JabberCapsNodeExts* @@ -230,15 +232,15 @@ jabber_caps_load(void) if(!capsdata) return; - if (strcmp(capsdata->name, "capabilities") != 0) { + if (!g_str_equal(capsdata->name, "capabilities")) { xmlnode_free(capsdata); return; } - for(client = capsdata->child; client; client = client->next) { - if(client->type != XMLNODE_TYPE_TAG) + for (client = capsdata->child; client; client = client->next) { + if (client->type != XMLNODE_TYPE_TAG) continue; - if(!strcmp(client->name, "client")) { + if (g_str_equal(client->name, "client")) { JabberCapsClientInfo *value = g_new0(JabberCapsClientInfo, 1); JabberCapsTuple *key = (JabberCapsTuple*)&value->tuple; xmlnode *child; @@ -251,15 +253,15 @@ jabber_caps_load(void) if (key->hash == NULL) exts = jabber_caps_find_exts_by_node(key->node); - for(child = client->child; child; child = child->next) { - if(child->type != XMLNODE_TYPE_TAG) + for (child = client->child; child; child = child->next) { + if (child->type != XMLNODE_TYPE_TAG) continue; - if(!strcmp(child->name,"feature")) { + if (g_str_equal(child->name, "feature")) { const char *var = xmlnode_get_attrib(child, "var"); if(!var) continue; value->features = g_list_append(value->features,g_strdup(var)); - } else if(!strcmp(child->name,"identity")) { + } else if (g_str_equal(child->name, "identity")) { const char *category = xmlnode_get_attrib(child, "category"); const char *type = xmlnode_get_attrib(child, "type"); const char *name = xmlnode_get_attrib(child, "name"); @@ -276,15 +278,15 @@ jabber_caps_load(void) id->lang = g_strdup(lang); value->identities = g_list_append(value->identities,id); - } else if(!strcmp(child->name,"x")) { + } else if (g_str_equal(child->name, "x")) { /* TODO: See #7814 -- this might cause problems if anyone * ever actually specifies forms. In fact, for this to * work properly, that bug needs to be fixed in * xmlnode_from_str, not the output version... */ value->forms = g_list_append(value->forms, xmlnode_copy(child)); - } else if (!strcmp(child->name, "ext") && key->hash != NULL) { + } else if (g_str_equal(child->name, "ext") && key->hash != NULL) { purple_debug_warning("jabber", "Ignoring exts when reading new-style caps\n"); - } else if (!strcmp(child->name, "ext")) { + } else if (g_str_equal(child->name, "ext")) { /* TODO: Do we care about reading in the identities listed here? */ const char *identifier = xmlnode_get_attrib(child, "identifier"); xmlnode *node; @@ -296,7 +298,7 @@ jabber_caps_load(void) for (node = child->child; node; node = node->next) { if (node->type != XMLNODE_TYPE_TAG) continue; - if (!strcmp(node->name, "feature")) { + if (g_str_equal(node->name, "feature")) { const char *var = xmlnode_get_attrib(node, "var"); if (!var) continue; @@ -455,13 +457,13 @@ jabber_caps_client_iqcb(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, * size in jabber_caps_calculate_hash is large enough. The cipher API * doesn't seem to offer a "Get the hash size" function(?). */ - if (!strcmp(userdata->hash, "sha-1")) { + if (g_str_equal(userdata->hash, "sha-1")) { hash = jabber_caps_calculate_hash(info, "sha1"); - } else if (!strcmp(userdata->hash, "md5")) { + } else if (g_str_equal(userdata->hash, "md5")) { hash = jabber_caps_calculate_hash(info, "md5"); } - if (!hash || strcmp(hash, userdata->ver)) { + if (!hash || !g_str_equal(hash, userdata->ver)) { purple_debug_warning("jabber", "Could not validate caps info from " "%s. Expected %s, got %s\n", xmlnode_get_attrib(packet, "from"), @@ -770,7 +772,7 @@ JabberCapsClientInfo *jabber_caps_parse_client_info(xmlnode *query) for(child = query->child; child; child = child->next) { if (child->type != XMLNODE_TYPE_TAG) continue; - if (!strcmp(child->name,"identity")) { + if (g_str_equal(child->name, "identity")) { /* parse identity */ const char *category = xmlnode_get_attrib(child, "category"); const char *type = xmlnode_get_attrib(child, "type"); @@ -788,13 +790,13 @@ JabberCapsClientInfo *jabber_caps_parse_client_info(xmlnode *query) id->lang = g_strdup(lang); info->identities = g_list_append(info->identities, id); - } else if (!strcmp(child->name, "feature")) { + } else if (g_str_equal(child->name, "feature")) { /* parse feature */ const char *var = xmlnode_get_attrib(child, "var"); if (var) info->features = g_list_prepend(info->features, g_strdup(var)); - } else if (!strcmp(child->name, "x")) { - if (child->xmlns && !strcmp(child->xmlns, "jabber:x:data")) { + } else if (g_str_equal(child->name, "x")) { + if (purple_strequal(child->xmlns, "jabber:x:data")) { /* x-data form */ xmlnode *dataform = xmlnode_copy(child); info->forms = g_list_append(info->forms, dataform); @@ -985,7 +987,7 @@ void jabber_caps_broadcast_change() for (node = accounts; node; node = node->next) { PurpleAccount *account = node->data; const char *prpl_id = purple_account_get_protocol_id(account); - if (!strcmp("prpl-jabber", prpl_id) && purple_account_is_connected(account)) { + if (g_str_equal("prpl-jabber", prpl_id) && purple_account_is_connected(account)) { PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account); jabber_presence_send(gc->proto_data, TRUE); } -- cgit v1.2.1 From a13a67e9aca4568cfedc6c33f4effe79f67b759a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 10 Jul 2010 00:56:11 +0000 Subject: const-ify the xmlnode* parameter to xmlnode_get_attrib(_with_namespace) This doesn't break A[BP]I, right? It seems sane to me and is needed for my next commit (using const xmlnode*s) --- libpurple/xmlnode.c | 6 +++--- libpurple/xmlnode.h | 4 ++-- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/xmlnode.c b/libpurple/xmlnode.c index eeab70c4c5..9e24663928 100644 --- a/libpurple/xmlnode.c +++ b/libpurple/xmlnode.c @@ -223,7 +223,7 @@ xmlnode_set_attrib_full(xmlnode *node, const char *attr, const char *xmlns, cons const char * -xmlnode_get_attrib(xmlnode *node, const char *attr) +xmlnode_get_attrib(const xmlnode *node, const char *attr) { xmlnode *x; @@ -240,9 +240,9 @@ xmlnode_get_attrib(xmlnode *node, const char *attr) } const char * -xmlnode_get_attrib_with_namespace(xmlnode *node, const char *attr, const char *xmlns) +xmlnode_get_attrib_with_namespace(const xmlnode *node, const char *attr, const char *xmlns) { - xmlnode *x; + const xmlnode *x; g_return_val_if_fail(node != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(attr != NULL, NULL); diff --git a/libpurple/xmlnode.h b/libpurple/xmlnode.h index 737bab8443..95b330cde1 100644 --- a/libpurple/xmlnode.h +++ b/libpurple/xmlnode.h @@ -205,7 +205,7 @@ void xmlnode_set_attrib_full(xmlnode *node, const char *attr, const char *xmlns, * * @return The value of the attribute. */ -const char *xmlnode_get_attrib(xmlnode *node, const char *attr); +const char *xmlnode_get_attrib(const xmlnode *node, const char *attr); /** * Gets a namespaced attribute from a node @@ -216,7 +216,7 @@ const char *xmlnode_get_attrib(xmlnode *node, const char *attr); * * @return The value of the attribute/ */ -const char *xmlnode_get_attrib_with_namespace(xmlnode *node, const char *attr, const char *xmlns); +const char *xmlnode_get_attrib_with_namespace(const xmlnode *node, const char *attr, const char *xmlns); /** * Removes an attribute from a node. -- cgit v1.2.1 From 5a56062885edd01113efa7db702ce008647b649f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 10 Jul 2010 00:59:19 +0000 Subject: jabber: Move (and harden) a function to xdata.c Oops, I guess the const change on xmlnode_get_attrib wasn't necessary since I had to cast away the constness so I could use xmlnode_get_next_twin. Oh well. --- libpurple/protocols/jabber/caps.c | 15 ++++----------- libpurple/protocols/jabber/xdata.c | 26 ++++++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/jabber/xdata.h | 15 +++++++++++++++ 3 files changed, 45 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/caps.c b/libpurple/protocols/jabber/caps.c index 89fdb1813e..12777a3fc0 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/caps.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/caps.c @@ -29,6 +29,7 @@ #include "iq.h" #include "presence.h" #include "util.h" +#include "xdata.h" #define JABBER_CAPS_FILENAME "xmpp-caps.xml" @@ -732,14 +733,6 @@ jabber_identity_compare(gconstpointer a, gconstpointer b) } } -static gchar *jabber_caps_get_formtype(const xmlnode *x) { - xmlnode *formtypefield; - formtypefield = xmlnode_get_child(x, "field"); - while (formtypefield && strcmp(xmlnode_get_attrib(formtypefield, "var"), "FORM_TYPE")) formtypefield = xmlnode_get_next_twin(formtypefield); - formtypefield = xmlnode_get_child(formtypefield, "value"); - return xmlnode_get_data(formtypefield);; -} - static gint jabber_xdata_compare(gconstpointer a, gconstpointer b) { @@ -749,8 +742,8 @@ jabber_xdata_compare(gconstpointer a, gconstpointer b) char *bformtype; int result; - aformtype = jabber_caps_get_formtype(aformtypefield); - bformtype = jabber_caps_get_formtype(bformtypefield); + aformtype = jabber_x_data_get_formtype(aformtypefield); + bformtype = jabber_x_data_get_formtype(bformtypefield); result = strcmp(aformtype, bformtype); g_free(aformtype); @@ -902,7 +895,7 @@ gchar *jabber_caps_calculate_hash(JabberCapsClientInfo *info, const char *hash) /* concat x-data forms to the verification string */ for(node = info->forms; node; node = node->next) { xmlnode *data = (xmlnode *)node->data; - gchar *formtype = jabber_caps_get_formtype(data); + gchar *formtype = jabber_x_data_get_formtype(data); GList *fields = jabber_caps_xdata_get_fields(data); /* append FORM_TYPE's field value to the verification string */ diff --git a/libpurple/protocols/jabber/xdata.c b/libpurple/protocols/jabber/xdata.c index 64ca60586e..e681694396 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/xdata.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/xdata.c @@ -411,4 +411,30 @@ void *jabber_x_data_request_with_actions(JabberStream *js, xmlnode *packet, GLis return handle; } +gchar * +jabber_x_data_get_formtype(const xmlnode *form) +{ + xmlnode *field; + + g_return_val_if_fail(form != NULL, NULL); + + for (field = xmlnode_get_child((xmlnode *)form, "field"); field; + field = xmlnode_get_next_twin(field)) { + const char *var = xmlnode_get_attrib(field, "var"); + if (purple_strequal(var, "FORM_TYPE")) { + xmlnode *value = xmlnode_get_child(field, "value"); + if (value) + return xmlnode_get_data(value); + else + /* An interesting corner case... Looking for a second + * FORM_TYPE would be more considerate, but I'm in favor + * of not helping broken clients. + */ + return NULL; + } + } + + /* Erm, none found :( */ + return NULL; +} diff --git a/libpurple/protocols/jabber/xdata.h b/libpurple/protocols/jabber/xdata.h index c737fdeda3..7ebc50e008 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/xdata.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/xdata.h @@ -37,4 +37,19 @@ typedef void (*jabber_x_data_action_cb)(JabberStream *js, xmlnode *result, const void *jabber_x_data_request(JabberStream *js, xmlnode *packet, jabber_x_data_cb cb, gpointer user_data); void *jabber_x_data_request_with_actions(JabberStream *js, xmlnode *packet, GList *actions, int defaultaction, jabber_x_data_action_cb cb, gpointer user_data); +/* + * Return the form type (the CDATA of the value child of the FORM_TYPE + * field entry. + * E.g., for the following, "http://jabber.org/protocol/muc#roominfo". + * + * + * http://jabber.org/protocol/muc#roominfo + * + * + * + * @param form The xmlnode for the form (the 'x' element) + * @returns The FORM_TYPE. Must be freed by caller. + */ +gchar *jabber_x_data_get_formtype(const xmlnode *form); + #endif /* PURPLE_JABBER_XDATA_H_ */ -- cgit v1.2.1 From b663421c53652a921b25bfb2a050ac7135cc69e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich Date: Sat, 10 Jul 2010 02:02:21 +0000 Subject: jabber: Move another function out of caps.c... Sadly, this one landed in jabber.c (which needs to be split up) --- libpurple/protocols/jabber/caps.c | 34 +++---------------------- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++------ libpurple/protocols/jabber/jabber.h | 8 ++++++ 3 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/caps.c b/libpurple/protocols/jabber/caps.c index 12777a3fc0..d291634551 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/caps.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/caps.c @@ -703,36 +703,6 @@ void jabber_caps_get_info(JabberStream *js, const char *who, const char *node, } } -static gint -jabber_identity_compare(gconstpointer a, gconstpointer b) -{ - const JabberIdentity *ac; - const JabberIdentity *bc; - gint cat_cmp; - gint typ_cmp; - - ac = a; - bc = b; - - if ((cat_cmp = strcmp(ac->category, bc->category)) == 0) { - if ((typ_cmp = strcmp(ac->type, bc->type)) == 0) { - if (!ac->lang && !bc->lang) { - return 0; - } else if (ac->lang && !bc->lang) { - return 1; - } else if (!ac->lang && bc->lang) { - return -1; - } else { - return strcmp(ac->lang, bc->lang); - } - } else { - return typ_cmp; - } - } else { - return cat_cmp; - } -} - static gint jabber_xdata_compare(gconstpointer a, gconstpointer b) { @@ -956,6 +926,10 @@ void jabber_caps_calculate_own_hash(JabberStream *js) { } info.features = features; + /* TODO: This copy can go away, I think, since jabber_identities + * is pre-sorted, so the sort in calculate_hash should be idempotent. + * However, I want to test that. --darkrain + */ info.identities = g_list_copy(jabber_identities); info.forms = NULL; diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 4274f1e4d4..8ea73b7244 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -1962,20 +1962,53 @@ static void jabber_features_destroy(void) } } -void jabber_add_identity(const gchar *category, const gchar *type, const gchar *lang, const gchar *name) { +gint +jabber_identity_compare(gconstpointer a, gconstpointer b) +{ + const JabberIdentity *ac; + const JabberIdentity *bc; + gint cat_cmp; + gint typ_cmp; + + ac = a; + bc = b; + + if ((cat_cmp = strcmp(ac->category, bc->category)) == 0) { + if ((typ_cmp = strcmp(ac->type, bc->type)) == 0) { + if (!ac->lang && !bc->lang) { + return 0; + } else if (ac->lang && !bc->lang) { + return 1; + } else if (!ac->lang && bc->lang) { + return -1; + } else { + return strcmp(ac->lang, bc->lang); + } + } else { + return typ_cmp; + } + } else { + return cat_cmp; + } +} + +void jabber_add_identity(const gchar *category, const gchar *type, + const gchar *lang, const gchar *name) +{ GList *identity; JabberIdentity *ident; + /* both required according to XEP-0030 */ g_return_if_fail(category != NULL); g_return_if_fail(type != NULL); - for(identity = jabber_identities; identity; identity = identity->next) { - JabberIdentity *ident = (JabberIdentity*)identity->data; - if (!strcmp(ident->category, category) && - !strcmp(ident->type, type) && - ((!ident->lang && !lang) || (ident->lang && lang && !strcmp(ident->lang, lang)))) { + /* Check if this identity is already there... */ + for (identity = jabber_identities; identity; identity = identity->next) { + JabberIdentity *id = identity->data; + if (g_str_equal(id->category, category) && + g_str_equal(id->type, type) && + purple_strequal(id->lang, lang)) return; - } } ident = g_new0(JabberIdentity, 1); @@ -1983,7 +2016,8 @@ void jabber_add_identity(const gchar *category, const gchar *type, const gchar * ident->type = g_strdup(type); ident->lang = g_strdup(lang); ident->name = g_strdup(name); - jabber_identities = g_list_prepend(jabber_identities, ident); + jabber_identities = g_list_insert_sorted(jabber_identities, ident, + jabber_identity_compare); } static void jabber_identities_destroy(void) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h index f6b1899f2b..94ce1eaa4f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h @@ -303,6 +303,9 @@ typedef struct _JabberBytestreamsStreamhost { /* what kind of additional features as returned from disco#info are supported? */ extern GList *jabber_features; +/* A sorted list of identities advertised. Use jabber_add_identity to add + * so it remains sorted. + */ extern GList *jabber_identities; void jabber_stream_features_parse(JabberStream *js, xmlnode *packet); @@ -341,6 +344,11 @@ void jabber_remove_feature(const gchar *namespace); */ void jabber_add_identity(const gchar *category, const gchar *type, const gchar *lang, const gchar *name); +/** + * GCompareFunc for JabberIdentity structs. + */ +gint jabber_identity_compare(gconstpointer a, gconstpointer b); + /** * Returns true if this connection is over a secure (SSL) stream. Use this * instead of checking js->gsc because BOSH stores its PurpleSslConnection -- cgit v1.2.1 From 758b7eb901e1a3113cb3cff3c5c326feab347a0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 12 Jul 2010 14:54:40 +0000 Subject: Remove some timeout/input handlers for upnp. I made this change a few months back, and I believe it helped someone fix a crash. Unfortunately I don't remember all the details. But the changes still look good. --- libpurple/upnp.c | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/upnp.c b/libpurple/upnp.c index aa1aafcb93..3a6b3ce5ff 100644 --- a/libpurple/upnp.c +++ b/libpurple/upnp.c @@ -403,6 +403,11 @@ upnp_parse_description_cb(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer user_data, lookup_internal_ip(); } + if (dd->inpa > 0) + purple_input_remove(dd->inpa); + if (dd->tima > 0) + purple_timeout_remove(dd->tima); + g_free(dd); } @@ -506,6 +511,8 @@ purple_upnp_discover_timeout(gpointer data) if (dd->inpa) purple_input_remove(dd->inpa); + if (dd->tima > 0) + purple_timeout_remove(dd->tima); dd->inpa = 0; dd->tima = 0; @@ -610,7 +617,7 @@ purple_upnp_discover_send_broadcast(UPnPDiscoveryData *dd) /* We have already done all our retries. Make sure that the callback * doesn't get called before the original function returns */ - purple_timeout_add(10, purple_upnp_discover_timeout, dd); + dd->tima = purple_timeout_add(10, purple_upnp_discover_timeout, dd); } void @@ -647,7 +654,7 @@ purple_upnp_discover(PurpleUPnPCallback cb, gpointer cb_data) "purple_upnp_discover(): Failed In sock creation\n"); /* Short circuit the retry attempts */ dd->retry_count = NUM_UDP_ATTEMPTS; - purple_timeout_add(10, purple_upnp_discover_timeout, dd); + dd->tima = purple_timeout_add(10, purple_upnp_discover_timeout, dd); return; } @@ -659,7 +666,7 @@ purple_upnp_discover(PurpleUPnPCallback cb, gpointer cb_data) "purple_upnp_discover(): Failed In gethostbyname\n"); /* Short circuit the retry attempts */ dd->retry_count = NUM_UDP_ATTEMPTS; - purple_timeout_add(10, purple_upnp_discover_timeout, dd); + dd->tima = purple_timeout_add(10, purple_upnp_discover_timeout, dd); return; } -- cgit v1.2.1 From 4856c03d451713f46cbf66647ff543dc21332b1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 12 Jul 2010 15:13:31 +0000 Subject: Get rid of a few unnecessary strlen/g_snprintf's. This change also includes HanzZ's patch (slightly modified) to fix a valgrind error: Conditional jump or move depends on uninitialised value(s) at 0x4C28029: strlen (mc_replace_strmem.c:242) by 0x54E5821: g_strdup (in /usr/lib/libglib-2.0.so.0.2000.1) by 0x520B276: purple_url_parse (in /usr/lib/libpurple.so.0.7.1) by 0x520BBE1: (within /usr/lib/libpurple.so.0.7.1) by 0x471330: io_invoke(_GIOChannel*, GIOCondition, void*) (geventloop.cpp:51) by 0x54C5209: g_main_context_dispatch (in /usr/lib/libglib-2.0.so.0.2000.1) by 0x54C88DF: (within /usr/lib/libglib-2.0.so.0.2000.1) by 0x54C8DAC: g_main_loop_run (in /usr/lib/libglib-2.0.so.0.2000.1) by 0x482BEE: GlooxMessageHandler::GlooxMessageHandler(std::string const&) (main.cpp:1016) by 0x4830E3: main (main.cpp:1996) --- libpurple/util.c | 48 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index 8072b4e92a..fe2d9f28ec 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -3423,7 +3423,7 @@ purple_url_parse(const char *url, char **ret_host, int *ret_port, char **ret_path, char **ret_user, char **ret_passwd) { gboolean is_https = FALSE; - char scan_info[255]; + const char * scan_info; char port_str[6]; int f; const char *at, *slash; @@ -3431,11 +3431,12 @@ purple_url_parse(const char *url, char **ret_host, int *ret_port, char host[256], path[256], user[256], passwd[256]; int port = 0; /* hyphen at end includes it in control set */ - static const char addr_ctrl[] = "A-Za-z0-9.-"; - static const char port_ctrl[] = "0-9"; - static const char page_ctrl[] = "A-Za-z0-9.~_/:*!@&%%?=+^-"; - static const char user_ctrl[] = "A-Za-z0-9.~_/*!&%%?=+^-"; - static const char passwd_ctrl[] = "A-Za-z0-9.~_/*!&%%?=+^-"; + +#define ADDR_CTRL "A-Za-z0-9.-" +#define PORT_CTRL "0-9" +#define PAGE_CTRL "A-Za-z0-9.~_/:*!@&%%?=+^-" +#define USER_CTRL "A-Za-z0-9.~_/*!&%%?=+^-" +#define PASSWD_CTRL "A-Za-z0-9.~_/*!&%%?=+^-" g_return_val_if_fail(url != NULL, FALSE); @@ -3455,37 +3456,32 @@ purple_url_parse(const char *url, char **ret_host, int *ret_port, /* Only care about @ char BEFORE the first / */ at = strchr(url, '@'); slash = strchr(url, '/'); - if ((at != NULL) && - (((slash != NULL) && (strlen(at) > strlen(slash))) || - (slash == NULL))) { - g_snprintf(scan_info, sizeof(scan_info), - "%%255[%s]:%%255[%s]^@", user_ctrl, passwd_ctrl); + f = 0; + if (at && (!slash || at < slash)) { + scan_info = "%255[" USER_CTRL "]:%255[" PASSWD_CTRL "]^@"; f = sscanf(url, scan_info, user, passwd); - if (f ==1 ) { + if (f == 1) { /* No passwd, possibly just username supplied */ - g_snprintf(scan_info, sizeof(scan_info), - "%%255[%s]^@", user_ctrl); + scan_info = "%255[" USER_CTRL "]^@"; f = sscanf(url, scan_info, user); - *passwd = '\0'; } url = at+1; /* move pointer after the @ char */ - } else { - *user = '\0'; - *passwd = '\0'; } - g_snprintf(scan_info, sizeof(scan_info), - "%%255[%s]:%%5[%s]/%%255[%s]", addr_ctrl, port_ctrl, page_ctrl); + if (f < 1) { + *user = '\0'; + *passwd = '\0'; + } else if (f == 1) + *passwd = '\0'; + scan_info = "%255[" ADDR_CTRL "]:%5[" PORT_CTRL "]/%255[" PAGE_CTRL "]"; f = sscanf(url, scan_info, host, port_str, path); if (f == 1) { - g_snprintf(scan_info, sizeof(scan_info), - "%%255[%s]/%%255[%s]", - addr_ctrl, page_ctrl); + scan_info = "%255[" ADDR_CTRL "]/%255[" PAGE_CTRL "]"; f = sscanf(url, scan_info, host, path); /* Use the default port */ if (is_https) @@ -3509,6 +3505,12 @@ purple_url_parse(const char *url, char **ret_host, int *ret_port, if (ret_passwd != NULL) *ret_passwd = g_strdup(passwd); return ((*host != '\0') ? TRUE : FALSE); + +#undef ADDR_CTRL +#undef PORT_CTRL +#undef PAGE_CTRL +#undef USER_CTRL +#undef PASSWD_CTRL } /** -- cgit v1.2.1 From 3b0d58b54720534c52c2c8d4b54cb6e07cb337a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 17 Jul 2010 18:49:09 +0000 Subject: Clear the password on an MSN account if saving is disabled and the password was wrong. This should be in line with what other prpls do. Fixes #12290. --- libpurple/protocols/msn/session.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/session.c b/libpurple/protocols/msn/session.c index 88f24b22c6..f533caa633 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/session.c +++ b/libpurple/protocols/msn/session.c @@ -362,6 +362,9 @@ msn_session_set_error(MsnSession *session, MsnErrorType error, msg = g_strdup_printf(_("Unable to authenticate: %s"), (info == NULL ) ? _("Unknown error") : info); + /* Clear the password if it isn't being saved */ + if (!purple_account_get_remember_password(session->account)) + purple_account_set_password(session->account, NULL); break; case MSN_ERROR_BAD_BLIST: reason = PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR; -- cgit v1.2.1 From 711279bdb11caf0b37ea69bed5ff470a2f5227ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 17 Jul 2010 20:13:29 +0000 Subject: The session parameter appears unused in msn_add_contact_xml. --- libpurple/protocols/msn/notification.c | 23 ++++++++++------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index dc231e8fc6..4a83a65280 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -409,7 +409,7 @@ typedef struct MsnFqyCbData { /* add contact to xmlnode */ static void -msn_add_contact_xml(MsnSession *session, xmlnode *mlNode,const char *passport, MsnListOp list_op, MsnNetwork networkId) +msn_add_contact_xml(xmlnode *mlNode, const char *passport, MsnListOp list_op, MsnNetwork networkId) { xmlnode *d_node,*c_node; char **tokens; @@ -543,8 +543,8 @@ update_contact_network(MsnSession *session, const char *passport, MsnNetwork net adl_node = xmlnode_new("ml"); xmlnode_set_attrib(adl_node, "l", "1"); - msn_add_contact_xml(session, adl_node, passport, - user->list_op & MSN_LIST_OP_MASK, network); + msn_add_contact_xml(adl_node, passport, + user->list_op & MSN_LIST_OP_MASK, network); payload = xmlnode_to_str(adl_node, &payload_len); msn_notification_post_adl(session->notification->cmdproc, payload, payload_len); g_free(payload); @@ -600,8 +600,9 @@ msn_notification_dump_contact(MsnSession *session) } if (user->networkid != MSN_NETWORK_UNKNOWN) { - msn_add_contact_xml(session, adl_node, user->passport, - user->list_op & MSN_LIST_OP_MASK, user->networkid); + msn_add_contact_xml(adl_node, user->passport, + user->list_op & MSN_LIST_OP_MASK, + user->networkid); /* each ADL command may contain up to 150 contacts */ if (++adl_count % 150 == 0) { @@ -630,8 +631,7 @@ msn_notification_dump_contact(MsnSession *session) purple_debug_info("msn", "Adding FQY address, count is %d\n", session->adl_fqy); - msn_add_contact_xml(session, fqy_node, user->passport, - 0, user->networkid); + msn_add_contact_xml(fqy_node, user->passport, 0, user->networkid); /* each FQY command may contain up to 150 contacts, probably */ if (++fqy_count % 150 == 0) { @@ -1956,8 +1956,7 @@ modify_unknown_buddy_on_list(MsnSession *session, const char *passport, node = xmlnode_new("ml"); node->child = NULL; - msn_add_contact_xml(session, node, passport, - addrem->list_op, network); + msn_add_contact_xml(node, passport, addrem->list_op, network); payload = xmlnode_to_str(node, &payload_len); xmlnode_free(node); @@ -1987,8 +1986,7 @@ msn_notification_add_buddy_to_list(MsnNotification *notification, MsnListId list adl_node = xmlnode_new("ml"); adl_node->child = NULL; - msn_add_contact_xml(notification->session, adl_node, user->passport, - list_op, user->networkid); + msn_add_contact_xml(adl_node, user->passport, list_op, user->networkid); payload = xmlnode_to_str(adl_node, &payload_len); xmlnode_free(adl_node); @@ -2026,8 +2024,7 @@ msn_notification_rem_buddy_from_list(MsnNotification *notification, MsnListId li rml_node = xmlnode_new("ml"); rml_node->child = NULL; - msn_add_contact_xml(notification->session, rml_node, user->passport, - list_op, user->networkid); + msn_add_contact_xml(rml_node, user->passport, list_op, user->networkid); payload = xmlnode_to_str(rml_node, &payload_len); xmlnode_free(rml_node); -- cgit v1.2.1 From 94d4713bc6fe36b8b2519cfa9ab8b1c724b57b3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 17 Jul 2010 23:10:39 +0000 Subject: Add a timeout which forces the login process to complete. This won't fix the underlying problem of a failed FQY, but at least it will complete the connection and show people online. Refs #10023. Refs #12210. --- libpurple/protocols/msn/notification.c | 2 ++ libpurple/protocols/msn/session.c | 27 +++++++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/msn/session.h | 14 +++++++++++++- 3 files changed, 42 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index 4a83a65280..29c3f61923 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -674,6 +674,8 @@ msn_notification_dump_contact(MsnSession *session) xmlnode_free(adl_node); xmlnode_free(fqy_node); + msn_session_activate_login_timeout(session); + pc = purple_account_get_connection(session->account); display_name = purple_connection_get_display_name(pc); if (display_name diff --git a/libpurple/protocols/msn/session.c b/libpurple/protocols/msn/session.c index f533caa633..8ee471b9ad 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/session.c +++ b/libpurple/protocols/msn/session.c @@ -131,6 +131,11 @@ msn_session_disconnect(MsnSession *session) if (!session->connected) return; + if (session->login_timeout) { + purple_timeout_remove(session->login_timeout); + session->login_timeout = 0; + } + session->connected = FALSE; while (session->switches != NULL) @@ -258,6 +263,28 @@ msn_session_get_swboard(MsnSession *session, const char *username, return swboard; } +static gboolean +msn_login_timeout_cb(gpointer data) +{ + MsnSession *session = data; + /* This forces the login process to finish, even though we haven't heard + a response for our FQY requests yet. We'll at least end up online to the + people we've already added. The rest will follow later. */ + msn_session_finish_login(session); + session->login_timeout = 0; + return FALSE; +} + +void +msn_session_activate_login_timeout(MsnSession *session) +{ + if (!session->logged_in) { + session->login_timeout = + purple_timeout_add_seconds(MSN_LOGIN_FQY_TIMEOUT, + msn_login_timeout_cb, session); + } +} + static void msn_session_sync_users(MsnSession *session) { diff --git a/libpurple/protocols/msn/session.h b/libpurple/protocols/msn/session.h index dec6353f47..0c58351197 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/session.h +++ b/libpurple/protocols/msn/session.h @@ -59,6 +59,8 @@ typedef enum #define MSN_LOGIN_STEPS MSN_LOGIN_STEP_END +#define MSN_LOGIN_FQY_TIMEOUT 30 + #include "group.h" #include "httpconn.h" #include "nexus.h" @@ -83,6 +85,7 @@ struct _MsnSession gboolean connected; gboolean logged_in; /**< A temporal flag to ignore local buddy list adds. */ int adl_fqy; /**< A count of ADL/FQY so status is only changed once. */ + guint login_timeout; /**< Timeout to force status change if ADL/FQY fail. */ gboolean destroying; /**< A flag that states if the session is being destroyed. */ gboolean http_method; @@ -213,7 +216,16 @@ void msn_session_set_error(MsnSession *session, MsnErrorType error, const char *info); /** - * Sets the current step in the login proccess. + * Starts a timeout to initiate finishing login. Sometimes the server ignores + * our FQY requests, so this forces ourselves online eventually. + * + * @param session The MSN session. + */ +void +msn_session_activate_login_timeout(MsnSession *session); + +/** + * Sets the current step in the login process. * * @param session The MSN session. * @param step The current step. -- cgit v1.2.1 From d25c0697caf6fa6ce5fedb0748cfd3aa32647dd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade Date: Sat, 17 Jul 2010 23:28:20 +0000 Subject: Remove a buddy that left a chat from an internal list. Otherwise, the don't-add-multiple-endpoints stuff would not re-add them if re-invited and re-joined. Fixes #11505. --- libpurple/protocols/msn/switchboard.c | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c index 01cdca7968..827a03709b 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c +++ b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c @@ -740,8 +740,13 @@ bye_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) else if ((swboard->current_users > 1) || (purple_conversation_get_type(swboard->conv) == PURPLE_CONV_TYPE_CHAT)) { + GList *passport; /* This is a switchboard used for a chat */ purple_conv_chat_remove_user(PURPLE_CONV_CHAT(swboard->conv), user, NULL); + + passport = g_list_find_custom(swboard->users, user, (GCompareFunc)strcmp); + g_free(passport->data); + swboard->users = g_list_delete_link(swboard->users, passport); swboard->current_users--; if (swboard->current_users == 0) msn_switchboard_destroy(swboard); -- cgit v1.2.1 From 07ae1e86a6b967483d0874590d05116c84bc80d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Mon, 19 Jul 2010 08:39:45 +0000 Subject: A few changes to the Profile. For the user's profile we now also request the 'flags' attribute. The DoB-Locked flag indicates if the user is allowed to change their date-of-birth. If it it locked, make the DoB field read-only. For your buddies profile, request the 'lastseen' attribute. For offline contacts we now show on the profile page when last they were online. --- libpurple/protocols/mxit/actions.c | 20 +++++++++++--------- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- libpurple/protocols/mxit/profile.c | 21 +++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/mxit/profile.h | 2 ++ libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 10 +++++++++- libpurple/protocols/mxit/protocol.h | 12 ++++++++---- 6 files changed, 77 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/actions.c b/libpurple/protocols/mxit/actions.c index 5275008aca..7a865689fe 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/actions.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/actions.c @@ -113,26 +113,26 @@ out: /* update name */ g_strlcpy( profile->nickname, name, sizeof( profile->nickname ) ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_FULLNAME, CP_PROF_TYPE_UTF8, profile->nickname ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_FULLNAME, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->nickname ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; /* update hidden */ field = purple_request_fields_get_field( fields, "hidden" ); profile->hidden = purple_request_field_bool_get_value( field ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_HIDENUMBER, CP_PROF_TYPE_BOOL, ( profile->hidden ) ? "1" : "0" ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_HIDENUMBER, CP_PROFILE_TYPE_BOOL, ( profile->hidden ) ? "1" : "0" ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; /* update birthday */ strcpy( profile->birthday, bday ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_BIRTHDATE, CP_PROF_TYPE_UTF8, profile->birthday ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_BIRTHDATE, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->birthday ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; /* update gender */ profile->male = ( purple_request_fields_get_choice( fields, "male" ) != 0 ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_GENDER, CP_PROF_TYPE_BOOL, ( profile->male ) ? "1" : "0" ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_GENDER, CP_PROFILE_TYPE_BOOL, ( profile->male ) ? "1" : "0" ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -142,7 +142,7 @@ out: profile->title[0] = '\0'; else strcpy( profile->title, name ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_TITLE, CP_PROF_TYPE_UTF8, profile->title ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_TITLE, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->title ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -152,7 +152,7 @@ out: profile->firstname[0] = '\0'; else strcpy( profile->firstname, name ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_FIRSTNAME, CP_PROF_TYPE_UTF8, profile->firstname ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_FIRSTNAME, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->firstname ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -162,7 +162,7 @@ out: profile->lastname[0] = '\0'; else strcpy( profile->lastname, name ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_LASTNAME, CP_PROF_TYPE_UTF8, profile->lastname ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_LASTNAME, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->lastname ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -172,7 +172,7 @@ out: profile->email[0] = '\0'; else strcpy( profile->email, name ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_EMAIL, CP_PROF_TYPE_UTF8, profile->email ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_EMAIL, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->email ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -182,7 +182,7 @@ out: profile->mobilenr[0] = '\0'; else strcpy( profile->mobilenr, name ); - g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_MOBILENR, CP_PROF_TYPE_UTF8, profile->mobilenr ); + g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_MOBILENR, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->mobilenr ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -249,6 +249,8 @@ static void mxit_cb_action_profile( PurplePluginAction* action ) /* birthday */ field = purple_request_field_string_new( "bday", _( "Birthday" ), profile->birthday, FALSE ); purple_request_field_group_add_field( group, field ); + if ( profile->flags & CP_PROF_DOBLOCKED ) + purple_request_field_string_set_editable( field, FALSE ); /* gender */ field = purple_request_field_choice_new( "male", _( "Gender" ), ( profile->male ) ? 1 : 0 ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index f88b7a505b..9433bed172 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -559,7 +559,8 @@ static void mxit_get_info( PurpleConnection *gc, const char *who ) { struct MXitSession* session = (struct MXitSession*) gc->proto_data; const char* profilelist[] = { CP_PROFILE_BIRTHDATE, CP_PROFILE_GENDER, CP_PROFILE_FULLNAME, - CP_PROFILE_FIRSTNAME, CP_PROFILE_LASTNAME, CP_PROFILE_REGCOUNTRY }; + CP_PROFILE_FIRSTNAME, CP_PROFILE_LASTNAME, CP_PROFILE_REGCOUNTRY, CP_PROFILE_LASTSEEN, + CP_PROFILE_STATUS, CP_PROFILE_AVATAR }; purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_get_info: '%s'\n", who ); @@ -583,6 +584,29 @@ static GHashTable* mxit_get_text_table( PurpleAccount* acc ) return table; } + +/*------------------------------------------------------------------------ + * Buddy list menu. + * + * @param node The entry in the buddy list. + */ +static GList* mxit_blist_menu( PurpleBlistNode *node ) +{ + PurpleBuddy* buddy; + struct contact* contact; + GList* m = NULL; + + if ( !PURPLE_BLIST_NODE_IS_BUDDY( node ) ) + return NULL; + + buddy = (PurpleBuddy *) node; + contact = purple_buddy_get_protocol_data( buddy ); + if ( !contact ) + return NULL; + + return m; +} + /*========================================================================================================================*/ static PurplePluginProtocolInfo proto_info = { @@ -602,7 +626,7 @@ static PurplePluginProtocolInfo proto_info = { mxit_status_text, /* status_text */ mxit_tooltip, /* tooltip_text */ mxit_status_types, /* status types [roster.c] */ - NULL, /* blist_node_menu */ + mxit_blist_menu, /* blist_node_menu */ mxit_chat_info, /* chat_info [multimx.c] */ NULL, /* chat_info_defaults */ mxit_login, /* login [login.c] */ diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.c b/libpurple/protocols/mxit/profile.c index ad127d3ab1..7d3ca59cf6 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.c @@ -100,6 +100,23 @@ gboolean validateDate( const char* bday ) } +/*------------------------------------------------------------------------ + * Returns timestamp field in date & time format (DD-MM-YYYY HH:MM:SS) + * + * @param msecs The timestamps (milliseconds since epoch) + * @return Date & Time in a display'able format. + */ +static const char* datetime( int64_t msecs ) +{ + time_t secs = msecs / 1000; + + struct tm t; + localtime_r( &secs, &t ); + + return purple_utf8_strftime( "%d-%m-%Y %H:%M:%S", &t ); +} + + /*------------------------------------------------------------------------ * Display the profile information. * @@ -138,6 +155,10 @@ void mxit_show_profile( struct MXitSession* session, const char* username, struc /* presence */ purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Status" ), mxit_convert_presence_to_name( contact->presence ) ); + /* last online */ + if ( contact->presence == MXIT_PRESENCE_OFFLINE ) + purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Last Online" ), ( profile->lastonline == 0 ) ? _( "Unknown" ) : datetime( profile->lastonline ) ); + /* mood */ if ( contact->mood != MXIT_MOOD_NONE ) purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Mood" ), mxit_convert_mood_to_name( contact->mood ) ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.h b/libpurple/protocols/mxit/profile.h index c49d7887fc..b52e55c093 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.h @@ -44,6 +44,8 @@ struct MXitProfile { char email[64]; /* user's email address */ char mobilenr[21]; /* user's mobile number */ char regcountry[3]; /* user's registered country code */ + int64_t flags; /* user's profile flags */ + int64_t lastonline; /* user's last-online timestamp */ gboolean hidden; /* set if the user's msisdn should remain hidden */ }; diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 86d2916843..873e2f499c 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1284,7 +1284,7 @@ static void mxit_parse_cmd_login( struct MXitSession* session, struct record** r const char* statusmsg; const char* profilelist[] = { CP_PROFILE_BIRTHDATE, CP_PROFILE_GENDER, CP_PROFILE_HIDENUMBER, CP_PROFILE_FULLNAME, CP_PROFILE_TITLE, CP_PROFILE_FIRSTNAME, CP_PROFILE_LASTNAME, CP_PROFILE_EMAIL, - CP_PROFILE_MOBILENR }; + CP_PROFILE_MOBILENR, CP_PROFILE_FLAGS }; purple_account_set_int( session->acc, MXIT_CONFIG_STATE, MXIT_STATE_LOGIN ); @@ -1670,6 +1670,14 @@ static void mxit_parse_cmd_extprofile( struct MXitSession* session, struct recor /* registered country */ g_strlcpy( profile->regcountry, fvalue, sizeof( profile->regcountry ) ); } + else if ( strcmp( CP_PROFILE_FLAGS, fname ) == 0 ) { + /* profile flags */ + profile->flags = strtoll( fvalue, NULL, 10 ); + } + else if ( strcmp( CP_PROFILE_LASTSEEN, fname ) == 0 ) { + /* last seen online */ + profile->lastonline = strtoll( fvalue, NULL, 10 ); + } else { /* invalid profile attribute */ purple_debug_error( MXIT_PLUGIN_ID, "Invalid profile attribute received '%s' \n", fname ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.h b/libpurple/protocols/mxit/protocol.h index 449572004c..22d887d667 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.h @@ -190,13 +190,17 @@ #define CP_PROFILE_EMAIL "email" /* Email address (UTF8 String) */ #define CP_PROFILE_MOBILENR "mobilenumber" /* Mobile Number (UTF8 String) */ #define CP_PROFILE_REGCOUNTRY "registeredcountry" /* Registered Country Code (UTF8 String) */ +#define CP_PROFILE_FLAGS "flags" /* Profile flags (Bitset) */ +#define CP_PROFILE_LASTSEEN "lastseen" /* Last-Online timestamp */ /* extended profile field types */ -#define CP_PROF_TYPE_BOOL 0x02 /* boolean profile attribute type */ -#define CP_PROF_TYPE_INT 0x05 /* integer profile attribute type */ -#define CP_PROF_TYPE_UTF8 0x0A /* UTF8 string profile attribute type */ -#define CP_PROF_TYPE_DATE 0x0B /* date-time profile attribute type */ +#define CP_PROFILE_TYPE_BOOL 0x02 /* boolean profile attribute type */ +#define CP_PROFILE_TYPE_INT 0x05 /* integer profile attribute type */ +#define CP_PROFILE_TYPE_UTF8 0x0A /* UTF8 string profile attribute type */ +#define CP_PROFILE_TYPE_DATE 0x0B /* date-time profile attribute type */ +/* profile flags */ +#define CP_PROF_DOBLOCKED 0x40 /* date-of-birth cannot be changed */ /* define this to enable protocol debugging (very verbose logging) */ #define DEBUG_PROTOCOL -- cgit v1.2.1 From 7631b3ec6e4cf7b84ec142a33d2623bed84ececd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Mon, 19 Jul 2010 08:56:03 +0000 Subject: When setting an Avatar image via the Gallery bot, the MXit server pushes a Get Extended Profile response to inform the client. The MXitId field in that packet happens to be set to the user's MXitid and not empty so the libpurple plugin assumes it was a request for a buddies profile information so a profile popup is displayed. We now check if the MXitId field is empty or if it matches the user's MxitId (returned in the Login reponse). --- libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 873e2f499c..9d5bf56f8a 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1592,8 +1592,8 @@ static void mxit_parse_cmd_extprofile( struct MXitSession* session, struct recor purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_parse_cmd_extprofile: profile for '%s'\n", mxitId ); - if ( records[0]->fields[0]->len == 0 ) { - /* no MXitId provided, so this must be our own profile information */ + if ( ( records[0]->fields[0]->len == 0 ) || ( session->uid && ( strcmp( session->uid, records[0]->fields[0]->data ) == 0 ) ) ) { + /* No UserId or Our UserId provided, so this must be our own profile information */ if ( session->profile == NULL ) session->profile = g_new0( struct MXitProfile, 1 ); profile = session->profile; -- cgit v1.2.1 From 25d6fec8e0e833b1a532587d72839f510db492b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Mon, 19 Jul 2010 09:52:08 +0000 Subject: For safety, rather use g_strlcpy() and snprintf() where possible. --- libpurple/protocols/mxit/actions.c | 12 +++---- libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 64 +++++++++++++++++++++++-------------- libpurple/protocols/mxit/roster.c | 2 +- 3 files changed, 47 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/actions.c b/libpurple/protocols/mxit/actions.c index 7a865689fe..5069641981 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/actions.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/actions.c @@ -125,7 +125,7 @@ out: acount++; /* update birthday */ - strcpy( profile->birthday, bday ); + g_strlcpy( profile->birthday, bday, sizeof( profile->birthday ) ); g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_BIRTHDATE, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->birthday ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -141,7 +141,7 @@ out: if ( !name ) profile->title[0] = '\0'; else - strcpy( profile->title, name ); + g_strlcpy( profile->title, name, sizeof( profile->title ) ); g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_TITLE, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->title ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -151,7 +151,7 @@ out: if ( !name ) profile->firstname[0] = '\0'; else - strcpy( profile->firstname, name ); + g_strlcpy( profile->firstname, name, sizeof( profile->firstname ) ); g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_FIRSTNAME, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->firstname ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -161,7 +161,7 @@ out: if ( !name ) profile->lastname[0] = '\0'; else - strcpy( profile->lastname, name ); + g_strlcpy( profile->lastname, name, sizeof( profile->lastname ) ); g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_LASTNAME, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->lastname ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -171,7 +171,7 @@ out: if ( !name ) profile->email[0] = '\0'; else - strcpy( profile->email, name ); + g_strlcpy( profile->email, name, sizeof( profile->email ) ); g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_EMAIL, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->email ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; @@ -181,7 +181,7 @@ out: if ( !name ) profile->mobilenr[0] = '\0'; else - strcpy( profile->mobilenr, name ); + g_strlcpy( profile->mobilenr, name, sizeof( profile->mobilenr ) ); g_snprintf( attrib, sizeof( attrib ), "\01%s\01%i\01%s", CP_PROFILE_MOBILENR, CP_PROFILE_TYPE_UTF8, profile->mobilenr ); g_string_append( attributes, attrib ); acount++; diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 9d5bf56f8a..702b915db4 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -445,7 +445,7 @@ static void mxit_queue_packet( struct MXitSession* session, const char* data, in packet->headerlen = 0; /* create generic packet header */ - hlen = sprintf( header, "id=%s%c", session->acc->username, CP_REC_TERM ); /* client msisdn */ + hlen = snprintf( header, sizeof( header ), "id=%s%c", session->acc->username, CP_REC_TERM ); /* client msisdn */ if ( session->http ) { /* http connection only */ @@ -642,7 +642,8 @@ void mxit_send_register( struct MXitSession* session ) locale = purple_account_get_string( session->acc, MXIT_CONFIG_LOCALE, MXIT_DEFAULT_LOCALE ); /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%i%c%s%c" /* "ms"=password\1version\1maxreplyLen\1name\1 */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%s%c%i%c%s%c" /* "ms"=password\1version\1maxreplyLen\1name\1 */ "%s%c%i%c%s%c%s%c" /* dateOfBirth\1gender\1location\1capabilities\1 */ "%s%c%i%c%s%c%s", /* dc\1features\1dialingcode\1locale */ session->encpwd, CP_FLD_TERM, MXIT_CP_VERSION, CP_FLD_TERM, CP_MAX_FILESIZE, CP_FLD_TERM, profile->nickname, CP_FLD_TERM, @@ -670,7 +671,8 @@ void mxit_send_login( struct MXitSession* session ) locale = purple_account_get_string( session->acc, MXIT_CONFIG_LOCALE, MXIT_DEFAULT_LOCALE ); /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%i%c" /* "ms"=password\1version\1getContacts\1 */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%s%c%i%c" /* "ms"=password\1version\1getContacts\1 */ "%s%c%s%c%i%c" /* capabilities\1dc\1features\1 */ "%s%c%s%c" /* dialingcode\1locale\1 */ "%i%c%i%c%i", /* maxReplyLen\1protocolVer\1lastRosterUpdate */ @@ -711,7 +713,8 @@ void mxit_send_message( struct MXitSession* session, const char* to, const char* markuped_msg = g_strdup( msg ); /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%i%c%i", /* "ms"=jid\1msg\1type\1flags */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%s%c%i%c%i", /* "ms"=jid\1msg\1type\1flags */ to, CP_FLD_TERM, markuped_msg, CP_FLD_TERM, msgtype, CP_FLD_TERM, CP_MSG_MARKUP | CP_MSG_EMOTICON ); @@ -737,7 +740,8 @@ void mxit_send_extprofile_request( struct MXitSession* session, const char* user int datalen; unsigned int i; - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%i", /* "ms="mxitid\1nr_attributes */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%i", /* "ms="mxitid\1nr_attributes */ (username ? username : ""), CP_FLD_TERM, nr_attrib); /* add attributes */ @@ -767,7 +771,8 @@ void mxit_send_extprofile_update( struct MXitSession* session, const char* passw parts = g_strsplit( attributes, "\01", ( MXIT_MAX_ATTRIBS * 3 ) ); /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%i", /* "ms"=password\1nr_attibutes */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%i", /* "ms"=password\1nr_attibutes */ ( password ) ? password : "", CP_FLD_TERM, nr_attrib ); @@ -797,7 +802,8 @@ void mxit_send_presence( struct MXitSession* session, int presence, const char* int datalen; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%i%c", /* "ms"=show\1status */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%i%c", /* "ms"=show\1status */ presence, CP_FLD_TERM ); @@ -822,7 +828,8 @@ void mxit_send_mood( struct MXitSession* session, int mood ) int datalen; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%i", /* "ms"=mood */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%i", /* "ms"=mood */ mood ); @@ -845,7 +852,8 @@ void mxit_send_invite( struct MXitSession* session, const char* username, const int datalen; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%s%c%i%c%s", /* "ms"=group\1username\1alias\1type\1msg */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%s%c%s%c%i%c%s", /* "ms"=group\1username\1alias\1type\1msg */ groupname, CP_FLD_TERM, username, CP_FLD_TERM, alias, CP_FLD_TERM, MXIT_TYPE_MXIT, CP_FLD_TERM, "" ); @@ -867,7 +875,8 @@ void mxit_send_remove( struct MXitSession* session, const char* username ) int datalen; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s", /* "ms"=username */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s", /* "ms"=username */ username ); @@ -889,7 +898,8 @@ void mxit_send_allow_sub( struct MXitSession* session, const char* username, con int datalen; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%s", /* "ms"=username\1group\1alias */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%s%c%s", /* "ms"=username\1group\1alias */ username, CP_FLD_TERM, "", CP_FLD_TERM, alias ); @@ -910,7 +920,8 @@ void mxit_send_deny_sub( struct MXitSession* session, const char* username ) int datalen; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s", /* "ms"=username */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s", /* "ms"=username */ username ); @@ -933,7 +944,8 @@ void mxit_send_update_contact( struct MXitSession* session, const char* username int datalen; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%s", /* "ms"=groupname\1username\1alias */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%s%c%s", /* "ms"=groupname\1username\1alias */ groupname, CP_FLD_TERM, username, CP_FLD_TERM, alias ); @@ -954,7 +966,8 @@ void mxit_send_splashclick( struct MXitSession* session, const char* splashid ) int datalen; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s", /* "ms"=splashId */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s", /* "ms"=splashId */ splashid ); @@ -979,7 +992,8 @@ void mxit_send_msgevent( struct MXitSession* session, const char* to, const char purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_send_msgevent: to=%s id=%s event=%i\n", to, id, event ); /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%s%c%i", /* "ms"=contactAddress \1 id \1 event */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%s%c%i", /* "ms"=contactAddress \1 id \1 event */ to, CP_FLD_TERM, id, CP_FLD_TERM, event ); @@ -1003,7 +1017,8 @@ void mxit_send_groupchat_create( struct MXitSession* session, const char* groupn int i; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%i", /* "ms"=roomname\1nr_jids\1jid0\1..\1jidN */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%i", /* "ms"=roomname\1nr_jids\1jid0\1..\1jidN */ groupname, CP_FLD_TERM, nr_usernames ); @@ -1032,7 +1047,8 @@ void mxit_send_groupchat_invite( struct MXitSession* session, const char* roomid int i; /* convert the packet to a byte stream */ - datalen = sprintf( data, "ms=%s%c%i", /* "ms"=roomid\1nr_jids\1jid0\1..\1jidN */ + datalen = snprintf( data, sizeof( data ), + "ms=%s%c%i", /* "ms"=roomid\1nr_jids\1jid0\1..\1jidN */ roomid, CP_FLD_TERM, nr_usernames ); @@ -1456,9 +1472,9 @@ static void mxit_parse_cmd_new_sub( struct MXitSession* session, struct record** /* build up a new contact info struct */ contact = g_new0( struct contact, 1 ); - strcpy( contact->username, rec->fields[0]->data ); + g_strlcpy( contact->username, rec->fields[0]->data, sizeof( contact->username ) ); mxit_strip_domain( contact->username ); /* remove dummy domain */ - strcpy( contact->alias, rec->fields[1]->data ); + g_strlcpy( contact->alias, rec->fields[1]->data, sizeof( contact->alias ) ); contact->type = atoi( rec->fields[2]->data ); if ( rec->fcount >= 5 ) { @@ -1509,10 +1525,10 @@ static void mxit_parse_cmd_contact( struct MXitSession* session, struct record** /* build up a new contact info struct */ contact = g_new0( struct contact, 1 ); - strcpy( contact->groupname, rec->fields[0]->data ); - strcpy( contact->username, rec->fields[1]->data ); + g_strlcpy( contact->groupname, rec->fields[0]->data, sizeof( contact->groupname ) ); + g_strlcpy( contact->username, rec->fields[1]->data, sizeof( contact->username ) ); mxit_strip_domain( contact->username ); /* remove dummy domain */ - strcpy( contact->alias, rec->fields[2]->data ); + g_strlcpy( contact->alias, rec->fields[2]->data, sizeof( contact->alias ) ); contact->presence = atoi( rec->fields[3]->data ); contact->type = atoi( rec->fields[4]->data ); @@ -2018,12 +2034,12 @@ static int process_error_response( struct MXitSession* session, struct rx_packet return 0; } else { - sprintf( errmsg, _( "Login error: %s (%i)" ), errdesc, packet->errcode ); + snprintf( errmsg, sizeof( errmsg ), _( "Login error: %s (%i)" ), errdesc, packet->errcode ); purple_connection_error( session->con, errmsg ); return -1; } case CP_CMD_LOGOUT : - sprintf( errmsg, _( "Logout error: %s (%i)" ), errdesc, packet->errcode ); + snprintf( errmsg, sizeof( errmsg ), _( "Logout error: %s (%i)" ), errdesc, packet->errcode ); purple_connection_error_reason( session->con, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NAME_IN_USE, _( errmsg ) ); return -1; case CP_CMD_CONTACT : diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.c b/libpurple/protocols/mxit/roster.c index 515e0708af..7c0376a617 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.c @@ -358,7 +358,7 @@ void mxit_update_contact( struct MXitSession* session, struct contact* contact ) * So if this MXit contact isn't in a group, pretend it is. */ if ( *contact->groupname == '\0' ) { - strcpy( contact->groupname, MXIT_DEFAULT_GROUP ); + g_strlcpy( contact->groupname, MXIT_DEFAULT_GROUP, sizeof( contact->groupname ) ); } /* find or create a group for this contact */ -- cgit v1.2.1 From 97f9aa20b161fc4a95d3211471fe9d31f623835b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sadrul Habib Chowdhury Date: Mon, 19 Jul 2010 18:25:47 +0000 Subject: Make it possible for perl plugins to connect to log-signals. --- ChangeLog.API | 4 ++++ libpurple/plugins/perl/common/Log.xs | 3 +++ 2 files changed, 7 insertions(+) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 2f968bbf06..d20c73c020 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -7,6 +7,10 @@ version 2.7.2 (??/??/????): called for a protocol that doesn't support the underlying calls and the caller does not specify a failure callback. + Perl: + Added: + * Exposed log-subsystem signals. + Pidgin: Changed: * Changing the visibility (gtk_widget_hide/show) of diff --git a/libpurple/plugins/perl/common/Log.xs b/libpurple/plugins/perl/common/Log.xs index 93a68d46b6..6b4b82635c 100644 --- a/libpurple/plugins/perl/common/Log.xs +++ b/libpurple/plugins/perl/common/Log.xs @@ -27,6 +27,9 @@ BOOT: newCONSTSUB(flags_stash, (char *)civ->name, newSViv(civ->iv)); } +Purple::Handle +purple_log_get_handle() + int purple_log_common_sizer(log) Purple::Log log -- cgit v1.2.1 From 48415087d7b6d73efb88249a8895ed20046d2853 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov Date: Mon, 19 Jul 2010 22:05:38 +0000 Subject: Two small fixes Mark suggested: 1. Removed unused parameter in get_buddy_list_type(). 2. Changed oscar_format_buddies() to use GString. --- libpurple/protocols/oscar/util.c | 14 ++++++-------- libpurple/protocols/oscar/visibility.c | 6 +++--- 2 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index fa012cba23..a30ec44dca 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -392,22 +392,20 @@ gchar * oscar_format_buddies(GSList *buddies, const gchar *no_buddies_message) { GSList *cur; - gchar *result, *tmp; + GString *result; if (!buddies) { return g_strdup_printf("%s", no_buddies_message); } - result = g_strdup(""); + result = g_string_new(""); for (cur = buddies; cur != NULL; cur = cur->next) { PurpleBuddy *buddy = cur->data; const gchar *bname = purple_buddy_get_name(buddy); const gchar *alias = purple_buddy_get_alias_only(buddy); + g_string_append(result, bname); if (alias) { - tmp = g_strdup_printf("%s%s (%s)
", result, bname, alias); - } else { - tmp = g_strdup_printf("%s%s
", result, bname); + g_string_append_printf(result, " (%s)", alias); } - g_free(result); - result = tmp; + g_string_append(result, "
"); } - return result; + return g_string_free(result, FALSE); } \ No newline at end of file diff --git a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c index 07bb8919a6..4fe7842b2d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/visibility.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/visibility.c @@ -27,7 +27,7 @@ #define DONT_APPEAR_OFFLINE N_("Don't Appear Offline") static guint16 -get_buddy_list_type(OscarData *od, const char *bname) +get_buddy_list_type(OscarData *od) { PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(od->gc); return purple_account_is_status_active(account, OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE) ? AIM_SSI_TYPE_PERMIT : AIM_SSI_TYPE_DENY; @@ -36,7 +36,7 @@ get_buddy_list_type(OscarData *od, const char *bname) static gboolean is_buddy_on_list(OscarData *od, const char *bname) { - return aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, bname, get_buddy_list_type(od, bname)) != NULL; + return aim_ssi_itemlist_finditem(od->ssi.local, NULL, bname, get_buddy_list_type(od)) != NULL; } static void @@ -45,7 +45,7 @@ visibility_cb(PurpleBlistNode *node, gpointer whatever) PurpleBuddy *buddy = PURPLE_BUDDY(node); const char* bname = purple_buddy_get_name(buddy); OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(purple_account_get_connection(purple_buddy_get_account(buddy))); - guint16 list_type = get_buddy_list_type(od, bname); + guint16 list_type = get_buddy_list_type(od); if (!is_buddy_on_list(od, bname)) { aim_ssi_add_to_private_list(od, bname, list_type); -- cgit v1.2.1 From 633fabbc6135887a3f93f9ff5f49747e260a3238 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson Date: Tue, 20 Jul 2010 02:27:17 +0000 Subject: Some fixes to IRC handling in purple-url-handler, mainly to fix https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=614426 I probably broke it horribly in the process, but given that it wasn't even verifying the account was an IRC account before it can't be much more broken now. can it? --- libpurple/purple-url-handler | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/purple-url-handler b/libpurple/purple-url-handler index 083070b1ae..4407d8fb07 100755 --- a/libpurple/purple-url-handler +++ b/libpurple/purple-url-handler @@ -73,7 +73,8 @@ def bring_account_online(account): def findaccount(protocolname, accountname="", matcher=None): if matcher: for account in cpurple.PurpleAccountsGetAll(): - if accountname != "" and accountname != cpurple.PurpleAccountGetUsername(a): + if (protocolname != cpurple.PurpleAccountGetProtocolID(account)) or \ + (accountname != "" and accountname != cpurple.PurpleAccountGetUsername(account)): continue if matcher(account): bring_account_online(account) @@ -182,7 +183,7 @@ def icq(uri): def irc(uri): protocol = "prpl-irc" - match = re.match(r"^irc:(//([^/]*)/)?([^?]*)(\?(.*))?", uri) + match = re.match(r"^irc:(//([^/]*))?/?([^?]*)(\?(.*))?", uri) if not match: print "Invalid irc URI: %s" % uri return @@ -207,7 +208,7 @@ def irc(uri): def correct_server(account): username = cpurple.PurpleAccountGetUsername(account) - return ("@" in username) and (server == (username.split("@"))[1]) + return ((server == "") or ("@" in username) and (server == (username.split("@"))[1])) account = findaccount(protocol, matcher=correct_server) -- cgit v1.2.1 From d72147befaef059232b109b54982549137fcaa80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Tue, 20 Jul 2010 06:26:18 +0000 Subject: ChangeLog, NEWS and version updates for 2.7.2 --- ChangeLog | 2 ++ ChangeLog.API | 3 +++ ChangeLog.win32 | 6 ++++++ NEWS | 5 +++++ configure.ac | 4 ++-- 5 files changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 444a6073cb..f90188c791 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.2 (07/21/2010): + version 2.7.1 (05/29/2010): General: * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 90943bf2a3..1c8f107fbc 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -1,5 +1,8 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.2 (07/21/2010): + * No changes + version 2.7.1 (05/29/2010): * No changes diff --git a/ChangeLog.win32 b/ChangeLog.win32 index 93da018bde..737dd0ffe8 100644 --- a/ChangeLog.win32 +++ b/ChangeLog.win32 @@ -1,6 +1,12 @@ Starting with Pidgin version 2.7.1, this ChangeLog file will no longer be updated. It will be kept in the source tree for historical reasons only. +version 2.7.2 (07/21/2010): + * No changes + +version 2.7.1 (05/29/2010): + * No changes + version 2.7.0 (05/12/2010): * Updated GTK+ to 2.16.6 * Private GTK+ Runtime now used (GTK+ Installer no longer supported) diff --git a/NEWS b/NEWS index aa72c6f5b7..2c4c3b4761 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -2,6 +2,11 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im +2.7.2 (07/21/2010): + Mark: We discovered a security issue in Pidgin 2.7.0 and 2.7.1 and + decided to release a patched version quickly. The only change in + this release is the fix for this bug. + 2.7.1 (05/29/2010): Elliott: Hey, I'm first! How did that happen?! Maybe because of the interesting changes in this release. Sure there were quite a few bug diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 27bacac863..71eb1a7e87 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -46,7 +46,7 @@ AC_PREREQ([2.50]) m4_define([purple_lt_current], [7]) m4_define([purple_major_version], [2]) m4_define([purple_minor_version], [7]) -m4_define([purple_micro_version], [1]) +m4_define([purple_micro_version], [2]) m4_define([purple_version_suffix], []) m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) @@ -55,7 +55,7 @@ m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suf m4_define([gnt_lt_current], [7]) m4_define([gnt_major_version], [2]) m4_define([gnt_minor_version], [7]) -m4_define([gnt_micro_version], [1]) +m4_define([gnt_micro_version], [2]) m4_define([gnt_version_suffix], []) m4_define([gnt_version], [gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version]) -- cgit v1.2.1 From fd5aae996ab591d6d7cd218a2be4bf1a9de9eac7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Tue, 20 Jul 2010 08:28:11 +0000 Subject: German translation update --- po/de.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d29400eece..e021f49200 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-20 10:24+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -65,12 +65,27 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fehler" +msgid "Account was not modified" +msgstr "Konto wurde nicht modifiziert" + msgid "Account was not added" msgstr "Konto wurde nicht hinzugefügt" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Benutzername eines Kontos darf nicht leer sein." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" +"Das Protokoll des Kontos kann nicht geändert werden solange es mit dem " +"Server verbinden ist." + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" +"Der Benutzername des Kontos kann nicht geändert werden solange es mit dem " +"Server verbinden ist." + msgid "New mail notifications" msgstr "Benachrichtigung über neue Mails" @@ -1269,6 +1284,9 @@ msgstr "Andere sprechen im Chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Jemand nennt Ihren Benutzernamen im Chat" +msgid "Attention received" +msgstr "Aufmerksamkeitsgesuch erhalten" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-Fehler" @@ -1685,8 +1703,12 @@ msgstr "" "Diesem Zertifikat wird nicht vertraut, da kein Zertifikat bestätigen kann, " "dass ihm aktuell vertraut wird." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" +"Das Zertifikat ist nicht mehr gültig. Überprüfen Sie, ob Datum und Zeit " +"Ihres Computers stimmen." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3857,6 +3879,19 @@ msgstr "" "Der Server ist der Meinung, dass die Authentifizierung vollständig ist, der " "Client aber nicht" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Der Server könnte eine Klartext-Authentifizierung über einen " +"unverschlüsselten Kanal anfordern" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s könnte eine Klartext-Authentifizierung über einen unverschlüsselten Kanal " +"anfordern. Wollen Sie dies erlauben und mit der Authentifikation fortfahren?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen" @@ -6175,17 +6210,14 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Startbildschirm-Popup aktivieren" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Sie wurden hinausgeworfen: (%s)" +msgstr "Sie wurden von MultiMX hinausgeworfen." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Falsches Ticket" +msgstr "wurde hinausgeworfen" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Raum:" +msgstr "_Raumname:" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6767,8 +6799,8 @@ msgstr "Anmeldung nicht möglich: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen " -"(%s)." +"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen (%" +"s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6786,8 +6818,8 @@ msgstr "Kann den Benutzer nicht einladen (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen " -"(%s)." +"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%" +"s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -7200,8 +7232,8 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder haben Sie und " -"%s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften " +"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder haben Sie und %" +"s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften " "Client.)" #. Label @@ -7512,10 +7544,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" -"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da die Senderate " +"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da die Datenrate " "überschritten wurde." msgstr[1] "" -"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate " +"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Datenrate " "überschritten wurde." #, c-format @@ -7989,11 +8021,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ungültiger SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Bewertung zum Host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "Server-Datenrate überschritten" -msgid "Rate to client" -msgstr "Bewertung zum Client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "Client-Datenrate überschritten" msgid "Service unavailable" msgstr "Dienst nicht verfügbar" @@ -8428,8 +8460,8 @@ msgstr "Dem Qun %u, moderiert von admin %u, konnte nicht beigetreten werden" #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "" -"Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin bestätigt wegen by admin %u for " -"%s" +"Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin bestätigt wegen by admin %u for %" +"s" #, c-format msgid "Removed buddy %u." @@ -10283,8 +10315,8 @@ msgstr "Chatraum-Gebiet" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konferenz- und Chateinladungen ignorieren" -msgid "Use account proxy for SSL connections" -msgstr "Proxy-Zugang für SSL-Verbindungen benutzen" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" +msgstr "Proxy-Zugang für HTTP- und HTTPS-Verbindungen benutzen" msgid "Chat room list URL" msgstr "Chatraumliste (URL)" @@ -12501,8 +12533,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " -"%s. There is no warranty for %s.

" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" msgstr "" "%s ist ein Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, der die Verbindung zu " "mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird in C " @@ -13074,16 +13106,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung in %s, gestartet am %s, " "permanent löschen?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich den Systemmitschnitt, gestartet am %s, permanent löschen?" @@ -14003,9 +14035,6 @@ msgstr "Verknüpfter Text" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Verwaltung für benutzerdefinierte Smileys" -msgid "Attention received" -msgstr "Aufmerksamkeitsgesuch erhalten" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon auswählen" @@ -15429,13 +15458,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Fehler beim Installieren der Rechtschreibkontrolle ($R3).$\\rFalls ein " "erneuter Versuch fehlschlägt, finden Sie Anweisungen zur manuellen " -"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -15515,6 +15544,15 @@ msgstr "Besuchen Sie die Pidgin Webseite" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Bewertung zum Host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Bewertung zum Client" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Unbekannter Grund." -- cgit v1.2.1 From 254c900ea2cf7fcc2c3f791c35ca5d9f46c733c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Tue, 20 Jul 2010 09:46:28 +0000 Subject: Since a buddy's avatar information is distributed as part of their online presence information, if they have changed their avatar while we were offline (and they're now offline) we won't see the change until we're both online at the same time. So when the user requests to view a buddy's profile, we now also request their current AvatarId - if it is different to what Pidgin has cached, we request the new image. Move buddy's avatar processing out of mxit_update_buddy_presence() and into new function mxit_update_buddy_avatar(). The buddy avatar updating is called when we receive a buddy's presence update or when we request the buddies profile. --- libpurple/protocols/mxit/profile.c | 1 - libpurple/protocols/mxit/protocol.c | 20 ++++++++++--- libpurple/protocols/mxit/roster.c | 60 ++++++++++++++++++++++++++----------- libpurple/protocols/mxit/roster.h | 3 +- 4 files changed, 61 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.c b/libpurple/protocols/mxit/profile.c index 7d3ca59cf6..51f5a463a1 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.c @@ -174,7 +174,6 @@ void mxit_show_profile( struct MXitSession* session, const char* username, struc /* hidden number */ purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), ( contact->flags & MXIT_CFLAG_HIDDEN ) ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); - } purple_notify_userinfo( session->con, username, info, NULL, NULL ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c index 702b915db4..851496dac2 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c @@ -1582,12 +1582,13 @@ static void mxit_parse_cmd_presence( struct MXitSession* session, struct record* /* * The format of the record is: - * contactAddressN\1presenceN\1\moodN\1customMoodN\1statusMsgN\1avatarIdN + * contactAddressN\1presenceN\1moodN\1customMoodN\1statusMsgN\1avatarIdN */ mxit_strip_domain( rec->fields[0]->data ); /* contactAddress */ mxit_update_buddy_presence( session, rec->fields[0]->data, atoi( rec->fields[1]->data ), atoi( rec->fields[2]->data ), - rec->fields[3]->data, rec->fields[4]->data, rec->fields[5]->data ); + rec->fields[3]->data, rec->fields[4]->data ); + mxit_update_buddy_avatar( session, rec->fields[0]->data, rec->fields[5]->data ); } } @@ -1605,6 +1606,8 @@ static void mxit_parse_cmd_extprofile( struct MXitSession* session, struct recor struct MXitProfile* profile = NULL; int count; int i; + const char* avatarId = NULL; + const char* statusMsg = NULL; purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_parse_cmd_extprofile: profile for '%s'\n", mxitId ); @@ -1659,8 +1662,13 @@ static void mxit_parse_cmd_extprofile( struct MXitSession* session, struct recor /* nickname */ g_strlcpy( profile->nickname, fvalue, sizeof( profile->nickname ) ); } + else if ( strcmp( CP_PROFILE_STATUS, fname ) == 0 ) { + /* status message - just keep a reference to the value */ + statusMsg = fvalue; + } else if ( strcmp( CP_PROFILE_AVATAR, fname ) == 0 ) { - /* avatar id, we just ingore it cause we dont need it */ + /* avatar id - just keep a reference to the value */ + avatarId = fvalue; } else if ( strcmp( CP_PROFILE_TITLE, fname ) == 0 ) { /* title */ @@ -1700,8 +1708,12 @@ static void mxit_parse_cmd_extprofile( struct MXitSession* session, struct recor } } - /* if this is not our profile, just display it */ if ( profile != session->profile ) { + /* update avatar (if necessary) */ + if ( avatarId ) + mxit_update_buddy_avatar( session, mxitId, avatarId ); + + /* if this is not our profile, just display it */ mxit_show_profile( session, mxitId, profile ); g_free( profile ); } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.c b/libpurple/protocols/mxit/roster.c index 7c0376a617..e65def7d85 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.c @@ -428,15 +428,14 @@ void mxit_update_contact( struct MXitSession* session, struct contact* contact ) * @param mood The new mood for the contact * @param customMood The custom mood identifier * @param statusMsg This is the contact's status message - * @param avatarId This is the contact's avatar id */ -void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* username, short presence, short mood, const char* customMood, const char* statusMsg, const char* avatarId ) +void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* username, short presence, short mood, const char* customMood, const char* statusMsg ) { PurpleBuddy* buddy = NULL; struct contact* contact = NULL; - purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_update_buddy_presence: user='%s' presence=%i mood=%i customMood='%s' statusMsg='%s' avatar='%s'\n", - username, presence, mood, customMood, statusMsg, avatarId ); + purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_update_buddy_presence: user='%s' presence=%i mood=%i customMood='%s' statusMsg='%s'\n", + username, presence, mood, customMood, statusMsg ); if ( ( presence < MXIT_PRESENCE_OFFLINE ) || ( presence > MXIT_PRESENCE_DND ) ) { purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_update_buddy_presence: invalid presence state %i\n", presence ); @@ -472,7 +471,46 @@ void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* userna if ( statusMsg[0] != '\0' ) contact->statusMsg = g_markup_escape_text( statusMsg, -1 ); - /* update avatarId */ + /* update the buddy's status (reference: "libpurple/prpl.h") */ + if ( contact->statusMsg ) + purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, mxit_statuses[contact->presence].id, "message", contact->statusMsg, NULL ); + else + purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, mxit_statuses[contact->presence].id, NULL ); + + /* update the buddy's mood */ + if ( contact->mood == MXIT_MOOD_NONE ) + purple_prpl_got_user_status_deactive( session->acc, username, "mood" ); + else + purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, "mood", PURPLE_MOOD_NAME, mxit_moods[contact->mood-1].mood, NULL ); +} + + +/*------------------------------------------------------------------------ + * Update the buddy's avatar. + * Either a presence update packet was received from the MXit server, or a profile response. + * + * @param session The MXit session object + * @param username The contact which presence to update + * @param avatarId This is the contact's avatar id + */ +void mxit_update_buddy_avatar( struct MXitSession* session, const char* username, const char* avatarId ) +{ + PurpleBuddy* buddy = NULL; + struct contact* contact = NULL; + + purple_debug_info( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_update_buddy_avatar: user='%s' avatar='%s'\n", username, avatarId ); + + /* find the buddy information for this contact (reference: "libpurple/blist.h") */ + buddy = purple_find_buddy( session->acc, username ); + if ( !buddy ) { + purple_debug_warning( MXIT_PLUGIN_ID, "mxit_update_buddy_presence: unable to find the buddy '%s'\n", username ); + return; + } + + contact = purple_buddy_get_protocol_data( buddy ); + if ( !contact ) + return; + if ( ( contact->avatarId ) && ( g_ascii_strcasecmp( contact->avatarId, avatarId ) == 0 ) ) { /* avatar has not changed - do nothing */ } @@ -486,18 +524,6 @@ void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* userna } else /* clear current avatar */ purple_buddy_icons_set_for_user( session->acc, username, NULL, 0, NULL ); - - /* update the buddy's status (reference: "libpurple/prpl.h") */ - if ( contact->statusMsg ) - purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, mxit_statuses[contact->presence].id, "message", contact->statusMsg, NULL ); - else - purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, mxit_statuses[contact->presence].id, NULL ); - - /* update the buddy's mood */ - if ( contact->mood == MXIT_MOOD_NONE ) - purple_prpl_got_user_status_deactive( session->acc, username, "mood" ); - else - purple_prpl_got_user_status( session->acc, username, "mood", PURPLE_MOOD_NAME, mxit_moods[contact->mood-1].mood, NULL ); } diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.h b/libpurple/protocols/mxit/roster.h index aff35ab4a9..715debe726 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.h @@ -124,7 +124,8 @@ const char* mxit_convert_mood_to_name( short id ); /* MXit Protocol callbacks */ void mxit_update_contact( struct MXitSession* session, struct contact* contact ); -void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* username, short presence, short mood, const char* customMood, const char* statusMsg, const char* avatarId ); +void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* username, short presence, short mood, const char* customMood, const char* statusMsg ); +void mxit_update_buddy_avatar( struct MXitSession* session, const char* username, const char* avatarId ); void mxit_new_subscription( struct MXitSession* session, struct contact* contact ); void mxit_update_blist( struct MXitSession* session ); gboolean is_mxit_chatroom_contact( struct MXitSession* session, const char* username ); -- cgit v1.2.1 From 88b2b5e6839260fc0a76bed75409ccc18f920a91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor Date: Tue, 20 Jul 2010 13:44:56 +0000 Subject: If a link is clicked in a conversation, and connection to server happens to have been dropped then a SIGSEGV could occur. --- libpurple/protocols/mxit/mxit.c | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c index 9433bed172..2964cfc293 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/mxit.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/mxit.c @@ -91,6 +91,8 @@ static void* mxit_link_click( const char* link64 ) if ( !account ) goto skip; con = purple_account_get_connection( account ); + if ( !con ) + goto skip; /* determine if it's a command-response to send */ is_command = g_str_has_prefix( parts[4], "::type=reply|" ); -- cgit v1.2.1 From 9a6f849e14b58ef00bf6eb7db50a36eb51ef4e9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Tue, 20 Jul 2010 15:53:48 +0000 Subject: *** Plucked rev 00b433ba84dfcee6909c0c95c60dd0e770c6d1c6 (markdoliner@pidgin.im): Remove some stray spaces *** Plucked rev 4d07585c3d1e5fa91dc23d8dce7280cc92b75be6 (markdoliner@pidgin.im): Formatting changes. Hopefully I didn't break anything this time --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 243 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 498a1a2fe1..3a4fe76e97 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -2684,9 +2684,9 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod guchar *cookie; guint8 bnlen; char *xml = NULL; - int hdrlen; + guint16 hdrlen; int curpos; - int num1,num2; + guint16 num1, num2; char *desc, *title, *temp; PurpleAccount *account; PurpleBuddy *buddy; @@ -2701,54 +2701,56 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod if (channel == 0x0002) { - hdrlen = byte_stream_getle16(bs); - if ( ((hdrlen == 27 ) && (bs->len > (27 + 51)))) { - byte_stream_advance(bs, 51); - num1 = byte_stream_getle16(bs); - num2 = byte_stream_getle16(bs); - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Num1 %i, num2 %i\n",num1, num2); - - if(((num1 == 0x4f00)&&(num2 == 0x3b00))) { - byte_stream_advance(bs, 86); - curpos = byte_stream_curpos(bs); - xml = byte_stream_getstr(bs, bs->len - curpos); - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Received XML reply\n"); - if(xml) { - /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", (const char*) xml); */ - if ((desc=strstr(xml,"<desc>")) != NULL) { - temp=strstr(xml,"</desc>"); - temp[0]=0; - desc=desc+12; - } - if ((title=strstr(xml,"<title>")) != NULL) { - temp=strstr(xml,"</title>"); - temp[0]=0; - title=title+13; - } else { - title=""; - } - strcpy(xml,title); + hdrlen = byte_stream_getle16(bs); + if (hdrlen == 27 && bs->len > (27 + 51)) { + byte_stream_advance(bs, 51); + num1 = byte_stream_getle16(bs); + num2 = byte_stream_getle16(bs); + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: num1 %hu, num2 %hu\n", num1, num2); + + if (num1 == 0x4f00 && num2 == 0x3b00) { + byte_stream_advance(bs, 86); + curpos = byte_stream_curpos(bs); + xml = byte_stream_getstr(bs, bs->len - curpos); + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Received XML reply\n"); + if (xml) { + /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", xml); */ + desc = strstr(xml, "<desc>"); + if (desc != NULL) { + temp = strstr(xml, "</desc>"); + temp[0] = 0; + desc = desc + 12; + } + title = strstr(xml, "<title>"); + if (title != NULL) { + temp = strstr(xml, "</title>"); + temp[0] = 0; + title = title + 13; + } else { + title = ""; + } + strcpy(xml,title); if (desc) { - strcat(xml, " - "); - strcat(xml, desc); + strcat(xml, " - "); + strcat(xml, desc); } - purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", (const char*)xml); - account = purple_connection_get_account(od->gc); - buddy = purple_find_buddy(account, bn); - presence = purple_buddy_get_presence(buddy); - status = purple_presence_get_active_status(presence); - purple_prpl_got_user_status(account, bn, - purple_status_get_id(status), "message", xml, NULL); - } else { - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Can't get XML reply string\n"); + purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", xml); + account = purple_connection_get_account(od->gc); + buddy = purple_find_buddy(account, bn); + presence = purple_buddy_get_presence(buddy); + status = purple_presence_get_active_status(presence); + purple_prpl_got_user_status(account, bn, + purple_status_get_id(status), "message", xml, NULL); + } else { + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Can't get XML reply string\n"); } - } else { - purple_debug_misc("oscar", "X-Status: 0x0004, 0x000b not an xstatus reply\n" ); - /* if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) - ret = userfunc(od, conn, frame, channel, sn, reason); */ + } else { + purple_debug_misc("oscar", "X-Status: 0x0004, 0x000b not an xstatus reply\n"); + /* if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) + ret = userfunc(od, conn, frame, channel, sn, reason); */ } - - } + + } } else if (channel == 0x0004) { /* ICQ message */ switch (reason) { @@ -2884,7 +2886,7 @@ int aim_im_sendmtn(OscarData *od, guint16 channel, const char *bn, guint16 event if (!bn) return -EINVAL; - byte_stream_new(&bs, 11+strlen(bn)+2); + byte_stream_new(&bs, 11 + strlen(bn) + 2); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0014, 0x0000, NULL, 0); @@ -2930,38 +2932,36 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) char *statxml; int xmllen; - static const guint8 pluginid[] = - { - 0x09, 0x46, 0x13, 0x49, 0x4C, 0x7F, 0x11, 0xD1, - 0x82, 0x22, 0x44, 0x45, 0x53, 0x54, 0x00, 0x00 + static const guint8 pluginid[] = { + 0x09, 0x46, 0x13, 0x49, 0x4C, 0x7F, 0x11, 0xD1, + 0x82, 0x22, 0x44, 0x45, 0x53, 0x54, 0x00, 0x00 }; - - static const guint8 c_plugindata[] = - { - 0x1B, 0x00, 0x0A, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x03, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, - 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, 0x9C, - 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, - 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, - 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, - 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x14, 0x01, 0x00, 0x00, 0x10, 0x01, 0x00, 0x00 + + static const guint8 c_plugindata[] = { + 0x1B, 0x00, 0x0A, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x03, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, + 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, 0x9C, + 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, + 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, + 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, + 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x14, 0x01, 0x00, 0x00, 0x10, 0x01, 0x00, 0x00 }; - + if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, 0x0004))) return -EINVAL; if (!sn) return -EINVAL; - fmt = "<Q><PluginID>srvMng</PluginID></Q><srv><id>cAwaySrv</id><req><id>AwayStat</id><trans>2</trans><senderId>%s</senderId></req></srv>\r\n"; + fmt = "<Q><PluginID>srvMng</PluginID></Q><srv><id>cAwaySrv</id><req><id>AwayStat</id><trans>2</trans><senderId>%s</senderId></req></srv>\r\n"; account = purple_connection_get_account(od->gc); xmllen = strlen(fmt) - 2 + strlen(account->username); - statxml = (char*) g_malloc(xmllen); + statxml = g_malloc(xmllen); snprintf(statxml, xmllen, fmt, account->username); aim_icbm_makecookie(cookie); @@ -2970,38 +2970,36 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) + 2 + 2 + 8 + 16 + 2 + 2 + 2 + 2 + 2 + 2 + 2 + sizeof(c_plugindata) + xmllen + 2 + 2); - + snacid = aim_cachesnac(od, 0x0004, 0x0006, 0x0000, NULL, 0); aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0002, sn); byte_stream_new(&header, (7*2) + 16 + 8 + 2 + sizeof(c_plugindata) + xmllen); /* TLV 0x0005 Stream + Size */ - byte_stream_new(&plugindata, (sizeof(c_plugindata) + xmllen)); - byte_stream_put16(&header, 0x0000); /* Message Type: Request */ byte_stream_putraw(&header, cookie, sizeof(cookie)); /* Message ID */ byte_stream_putraw(&header, pluginid, sizeof(pluginid)); /* Plugin ID */ - + aim_tlvlist_add_16(&inner_tlvlist, 0x000a, 0x0001); aim_tlvlist_add_noval(&inner_tlvlist, 0x000f); - + /* Add Plugin Specific Data */ + byte_stream_new(&plugindata, (sizeof(c_plugindata) + xmllen)); byte_stream_putraw(&plugindata, c_plugindata, sizeof(c_plugindata)); /* Content of TLV 0x2711 */ byte_stream_putstr(&plugindata, statxml); aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x2711, (sizeof(c_plugindata) + xmllen), plugindata.data); - + aim_tlvlist_write(&header, &inner_tlvlist); - - + aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); + aim_tlvlist_add_raw(&outer_tlvlist, 0x0005, byte_stream_curpos(&header), header.data); - aim_tlvlist_add_noval(&outer_tlvlist, 0x0003); /* Empty TLV 0x0003 */ - + aim_tlvlist_add_noval(&outer_tlvlist, 0x0003); /* Empty TLV 0x0003 */ + aim_tlvlist_write(&bs, &outer_tlvlist); - + purple_debug_misc("oscar", "X-Status Request\n"); flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs, TRUE); - aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); byte_stream_destroy(&header); byte_stream_destroy(&plugindata); @@ -3018,58 +3016,65 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) aim_snacid_t snacid; PurpleAccount *account; PurpleStatus *status; - const char *fmt; - const char *formatted_msg; - char *msg; - char *statxml; + const char *fmt; + const char *formatted_msg; + char *msg; + char *statxml; const char *title; int len; - + static const guint8 plugindata[] = { - 0x1B, 0x00, - 0x09, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, - 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, - 0x9C, 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, - 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, - 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, - 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, - 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0xF3, 0x01, 0x00, 0x00, 0xEF, 0x01, 0x00, 0x00 - }; + 0x1B, 0x00, + 0x09, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0xF9, 0xD1, 0x0E, 0x00, 0xF9, 0xD1, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x1A, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x4F, + 0x00, 0x3B, 0x60, 0xB3, 0xEF, 0xD8, 0x2A, 0x6C, 0x45, 0xA4, 0xE0, + 0x9C, 0x5A, 0x5E, 0x67, 0xE8, 0x65, 0x08, 0x00, 0x2A, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x53, 0x63, 0x72, 0x69, 0x70, 0x74, 0x20, 0x50, 0x6C, 0x75, + 0x67, 0x2D, 0x69, 0x6E, 0x3A, 0x20, 0x52, 0x65, 0x6D, 0x6F, 0x74, + 0x65, 0x20, 0x4E, 0x6F, 0x74, 0x69, 0x66, 0x69, 0x63, 0x61, 0x74, + 0x69, 0x6F, 0x6E, 0x20, 0x41, 0x72, 0x72, 0x69, 0x76, 0x65, 0x00, + 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0xF3, 0x01, 0x00, 0x00, 0xEF, 0x01, 0x00, 0x00 + }; fmt = "<ret event='OnRemoteNotification'><srv><id>cAwaySrv</id><val srv_id='cAwaySrv'><Root><CASXtraSetAwayMessage></CASXtraSetAwayMessage>&l t;uin>%s</uin><index>1</index><title>%s</title><desc>%s</desc></Root></val></srv><srv><id>cRandomizerSrv</id><val srv_id='cRandomizerSrv'>undefined</val></srv></ret>\r\n"; - - + if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, 0x0002))) return -EINVAL; if (!sn) return -EINVAL; - + account = purple_connection_get_account(od->gc); - if(!account) return -EINVAL; - -/* if (!strcmp(account->username, sn)) + if (!account) + return -EINVAL; + + /* if (!strcmp(account->username, sn)) icq_im_xstatus_request(od, sn); */ - - status = purple_presence_get_active_status(account->presence); - if (!status) return -EINVAL; - title = purple_status_get_name(status); - if (!title) return -EINVAL; + + status = purple_presence_get_active_status(account->presence); + if (!status) + return -EINVAL; + + title = purple_status_get_name(status); + if (!title) + return -EINVAL; + formatted_msg = purple_status_get_attr_string(status, "message"); - if (!formatted_msg) return -EINVAL; - msg = purple_markup_strip_html(formatted_msg); - if (!msg) return -EINVAL; - len = strlen(fmt)-6+strlen(account->username)+strlen(title)+strlen(msg); - statxml = (char*) g_malloc(len); + if (!formatted_msg) + return -EINVAL; - snprintf(statxml, len, fmt, - account->username, title, msg); + msg = purple_markup_strip_html(formatted_msg); + if (!msg) + return -EINVAL; + + len = strlen(fmt) - 6 + strlen(account->username) + strlen(title) + strlen(msg); + statxml = g_malloc(len); + + snprintf(statxml, len, fmt, account->username, title, msg); purple_debug_misc("oscar", "X-Status AutoReply: %s, %s\n", formatted_msg, msg); @@ -3079,8 +3084,8 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0002, sn); byte_stream_put16(&bs, 0x0003); byte_stream_putraw(&bs, plugindata, sizeof(plugindata)); - byte_stream_putraw(&bs, (const guint8*)statxml, strlen(statxml)); - + byte_stream_putraw(&bs, (const guint8 *)statxml, strlen(statxml)); + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x000b, 0x0000, snacid, &bs, TRUE); g_free(statxml); -- cgit v1.2.1 From 310dfb8e96d550a1f2255d4e62a96c0f946cf8f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bj?rn Voigt Date: Tue, 20 Jul 2010 17:01:04 +0000 Subject: Small German translation update Thanks to the users of www.portable-pidgin.de --- po/de.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e021f49200..d13bd6e3b8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-20 10:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-20 18:52+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "Benutzername eines Kontos darf nicht leer sein." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" -"Das Protokoll des Kontos kann nicht geändert werden solange es mit dem " -"Server verbinden ist." +"Das Protokoll des Kontos kann nicht geändert werden solange das Konto mit " +"dem Server verbunden ist." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" -"Der Benutzername des Kontos kann nicht geändert werden solange es mit dem " -"Server verbinden ist." +"Der Benutzername des Kontos kann nicht geändert werden solange das Konto mit " +"dem Server verbunden ist." msgid "New mail notifications" msgstr "Benachrichtigung über neue Mails" -- cgit v1.2.1 From 5c17f4404487eed1ac7abfcd8f064c67603a4e28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner Date: Wed, 21 Jul 2010 02:49:23 +0000 Subject: This patch attempts to fix four bugs in the oscar protocol plugin that were introduced with the X-Status code in Pidgin 2.7.0. Problem #1 (the remotely-triggerable crash): The crash happens when a buddy sets an xstatus message containing but no closing , or but no closing . The fix is to check the result of strstr(closing_tag_name) and do nothing if it is NULL. This is CVE-2010-2528. Problem #2: Fixes potential incorrect parsing of the xstatus string that could result in an incorrect message being displayed to the libpurple user. Happens if an xstatus message contains before , or before . The fix is to start looking for the closing tag at the end of the beginning tag rather than at the beginning of the xstatus xml. Probably not a security problem, but definitely a bug. Problem #3: Fixes potential incorrect parsing of the xstatus string that could result in the title not being shown to the libpurple user. Happens if the close title tag appears after the desc tag in the xstatus xml, because we add a null character at the beginning of the close title tag, so strstr() for the desc tag would stop searching there. Probably not a security problem, but definitely a bug. Problem #4: Fixes potential incorrect display of the xstatus string that could result in an incorrect message being displayed to the libpurple user. Happens because we reusing the 'xml' string when preparing the string for the user, but we copy values from xml to xml. If those values overlap with themselves or with each other then an incorrect value could be displayed. Probably not a security problem, but definitely a bug. --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 60 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 3a4fe76e97..2f2adb4899 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -249,9 +249,6 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, } g_free(buf); - - - g_free(snac2->data); g_free(snac2); @@ -2687,7 +2684,6 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod guint16 hdrlen; int curpos; guint16 num1, num2; - char *desc, *title, *temp; PurpleAccount *account; PurpleBuddy *buddy; PurplePresence *presence; @@ -2714,33 +2710,41 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod xml = byte_stream_getstr(bs, bs->len - curpos); purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Received XML reply\n"); if (xml) { - /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", xml); */ - desc = strstr(xml, "<desc>"); - if (desc != NULL) { - temp = strstr(xml, "</desc>"); - temp[0] = 0; - desc = desc + 12; + GString *xstatus; + char *tmp1, *tmp2; + + /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", xml); */ + + xstatus = g_string_new(NULL); + + tmp1 = strstr(xml, "<title>"); + if (tmp1 != NULL) { + tmp1 += 13; + tmp2 = strstr(tmp1, "</title>"); + if (tmp2 != NULL) + g_string_append_len(xstatus, tmp1, tmp2 - tmp1); } - title = strstr(xml, "<title>"); - if (title != NULL) { - temp = strstr(xml, "</title>"); - temp[0] = 0; - title = title + 13; - } else { - title = ""; + tmp1 = strstr(xml, "<desc>"); + if (tmp1 != NULL) { + tmp1 += 12; + tmp2 = strstr(tmp1, "</desc>"); + if (tmp2 != NULL) { + if (xstatus->len > 0) + g_string_append(xstatus, " - "); + g_string_append_len(xstatus, tmp1, tmp2 - tmp1); + } } - strcpy(xml,title); - if (desc) { - strcat(xml, " - "); - strcat(xml, desc); + if (xstatus->len > 0) { + purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", xstatus->str); + account = purple_connection_get_account(od->gc); + buddy = purple_find_buddy(account, bn); + presence = purple_buddy_get_presence(buddy); + status = purple_presence_get_active_status(presence); + purple_prpl_got_user_status(account, bn, + purple_status_get_id(status), + "message", xstatus->str, NULL); } - purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", xml); - account = purple_connection_get_account(od->gc); - buddy = purple_find_buddy(account, bn); - presence = purple_buddy_get_presence(buddy); - status = purple_presence_get_active_status(presence); - purple_prpl_got_user_status(account, bn, - purple_status_get_id(status), "message", xml, NULL); + g_string_free(xstatus, TRUE); } else { purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Can't get XML reply string\n"); } -- cgit v1.2.1 From f0da67929999aea366d3f8fc8e4bc6f243b3c1d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 02:49:45 +0000 Subject: *** Plucked rev a56f371f289ad81ddc803329943977ab5faea602 (markdoliner@pidgin.im): This patch attempts to fix four bugs in the oscar protocol plugin that were introduced with the X-Status code in Pidgin 2.7.0. Problem #1 (the remotely-triggerable crash): The crash happens when a buddy sets an xstatus message containing <desc> but no closing </desc>, or <title> but no closing . The fix is to check the result of strstr(closing_tag_name) and do nothing if it is NULL. This is CVE-2010-2528. Problem #2: Fixes potential incorrect parsing of the xstatus string that could result in an incorrect message being displayed to the libpurple user. Happens if an xstatus message contains before , or before . The fix is to start looking for the closing tag at the end of the beginning tag rather than at the beginning of the xstatus xml. Probably not a security problem, but definitely a bug. Problem #3: Fixes potential incorrect parsing of the xstatus string that could result in the title not being shown to the libpurple user. Happens if the close title tag appears after the desc tag in the xstatus xml, because we add a null character at the beginning of the close title tag, so strstr() for the desc tag would stop searching there. Probably not a security problem, but definitely a bug. Problem #4: Fixes potential incorrect display of the xstatus string that could result in an incorrect message being displayed to the libpurple user. Happens because we reusing the 'xml' string when preparing the string for the user, but we copy values from xml to xml. If those values overlap with themselves or with each other then an incorrect value could be displayed. Probably not a security problem, but definitely a bug. --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 60 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 3a4fe76e97..2f2adb4899 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -249,9 +249,6 @@ error(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, } g_free(buf); - - - g_free(snac2->data); g_free(snac2); @@ -2687,7 +2684,6 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod guint16 hdrlen; int curpos; guint16 num1, num2; - char *desc, *title, *temp; PurpleAccount *account; PurpleBuddy *buddy; PurplePresence *presence; @@ -2714,33 +2710,41 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod xml = byte_stream_getstr(bs, bs->len - curpos); purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Received XML reply\n"); if (xml) { - /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", xml); */ - desc = strstr(xml, "<desc>"); - if (desc != NULL) { - temp = strstr(xml, "</desc>"); - temp[0] = 0; - desc = desc + 12; + GString *xstatus; + char *tmp1, *tmp2; + + /* purple_debug_misc("oscar", "X-Status: XML reply: %s\n", xml); */ + + xstatus = g_string_new(NULL); + + tmp1 = strstr(xml, "<title>"); + if (tmp1 != NULL) { + tmp1 += 13; + tmp2 = strstr(tmp1, "</title>"); + if (tmp2 != NULL) + g_string_append_len(xstatus, tmp1, tmp2 - tmp1); } - title = strstr(xml, "<title>"); - if (title != NULL) { - temp = strstr(xml, "</title>"); - temp[0] = 0; - title = title + 13; - } else { - title = ""; + tmp1 = strstr(xml, "<desc>"); + if (tmp1 != NULL) { + tmp1 += 12; + tmp2 = strstr(tmp1, "</desc>"); + if (tmp2 != NULL) { + if (xstatus->len > 0) + g_string_append(xstatus, " - "); + g_string_append_len(xstatus, tmp1, tmp2 - tmp1); + } } - strcpy(xml,title); - if (desc) { - strcat(xml, " - "); - strcat(xml, desc); + if (xstatus->len > 0) { + purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", xstatus->str); + account = purple_connection_get_account(od->gc); + buddy = purple_find_buddy(account, bn); + presence = purple_buddy_get_presence(buddy); + status = purple_presence_get_active_status(presence); + purple_prpl_got_user_status(account, bn, + purple_status_get_id(status), + "message", xstatus->str, NULL); } - purple_debug_misc("oscar", "X-Status reply: %s\n", xml); - account = purple_connection_get_account(od->gc); - buddy = purple_find_buddy(account, bn); - presence = purple_buddy_get_presence(buddy); - status = purple_presence_get_active_status(presence); - purple_prpl_got_user_status(account, bn, - purple_status_get_id(status), "message", xml, NULL); + g_string_free(xstatus, TRUE); } else { purple_debug_misc("oscar", "X-Status: Can't get XML reply string\n"); } -- cgit v1.2.1 From 35098cffee24a4de292e70f427db10fb311781bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 02:57:51 +0000 Subject: Fix a crash bug in oscar related to trying to allocate too much memory. This was reported to our security mailing list by Jan Kaluza The Great. I honestly couldn't figure out how to repro this crash, so I've been considering it as not a remote-crash security problem, so I chose to skip the CVE process for this. --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index aeecbee477..bf62042c6a 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -3028,12 +3028,23 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, if (smstype != 0) break; taglen = byte_stream_getle32(&qbs); + if (taglen > 2000) { + /* Avoid trying to allocate large amounts of memory, in + case we get something unexpected. */ + break; + } tagstr = byte_stream_getstr(&qbs, taglen); if (tagstr == NULL) break; byte_stream_advance(&qbs, 3); byte_stream_advance(&qbs, 4); smslen = byte_stream_getle32(&qbs); + if (smslen > 2000) { + /* Avoid trying to allocate large amounts of memory, in + case we get something unexpected. */ + g_free(tagstr); + break; + } smsmsg = byte_stream_getstr(&qbs, smslen); /* Check if this is an SMS being sent from server */ -- cgit v1.2.1 From c4d08447ad13a5030556eca1e6e358e8deeb5f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 02:58:11 +0000 Subject: *** Plucked rev a8b26bdf35f2685c221a62e65eeb041aa1f41143 (markdoliner@pidgin.im): Fix a crash bug in oscar related to trying to allocate too much memory. This was reported to our security mailing list by Jan Kaluza The Great. I honestly couldn't figure out how to repro this crash, so I've been considering it as not a remote-crash security problem, so I chose to skip the CVE process for this. --- ChangeLog | 3 +++ libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 11 +++++++++++ 2 files changed, 14 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f90188c791..e70608b7a8 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.2 (07/21/2010): + AIM and ICQ: + * Fix a crash bug related to X-Status messages that can be triggered by + remove users. This is CVE-2010-2528. version 2.7.1 (05/29/2010): General: diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 33eeecdd39..ef8bb49889 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -3028,12 +3028,23 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, if (smstype != 0) break; taglen = byte_stream_getle32(&qbs); + if (taglen > 2000) { + /* Avoid trying to allocate large amounts of memory, in + case we get something unexpected. */ + break; + } tagstr = byte_stream_getstr(&qbs, taglen); if (tagstr == NULL) break; byte_stream_advance(&qbs, 3); byte_stream_advance(&qbs, 4); smslen = byte_stream_getle32(&qbs); + if (smslen > 2000) { + /* Avoid trying to allocate large amounts of memory, in + case we get something unexpected. */ + g_free(tagstr); + break; + } smsmsg = byte_stream_getstr(&qbs, smslen); /* Check if this is an SMS being sent from server */ -- cgit v1.2.1 From 50c79bf8708e87d7547efaf8ae5e7d8782d0e989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 03:02:24 +0000 Subject: ChangeLog this puppy --- ChangeLog | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e70608b7a8..a9d2418a05 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -4,6 +4,8 @@ version 2.7.2 (07/21/2010): AIM and ICQ: * Fix a crash bug related to X-Status messages that can be triggered by remove users. This is CVE-2010-2528. + * Fix a rare crash bug caused by certain incoming SMS messages + (discovered by Jan Kaluza--thanks Jan!) version 2.7.1 (05/29/2010): General: -- cgit v1.2.1 From bbd580d23078a2f9dd897a698e62794515081e9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 03:27:02 +0000 Subject: *** Plucked rev 751fda90ee8a25db5013444e2649c667371eee47 (markdoliner@pidgin.im): Copy the third hunk from 74fec67cd7b9f498cba0dcaeaefc14f914d78007 to trunk Somehow this didn't get propagated in fd7ef5c29d177584937bb7283ee8815b847e70c4 So recent official ICQ clients display our HTML tags :-( Refs #11863 *** Plucked rev 98de5814a9313cda9807a20aa8258dcd96ac39ab (nosnilmot@pidgin.im): I forgot to update the RPM spec file for building for older releases with older hicolor-icon-theme packages before release. Oops. Refs: #12073 --- ChangeLog | 2 ++ libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 3 ++- pidgin.spec.in | 7 ++++++- 3 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index a9d2418a05..1c6790158c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -6,6 +6,8 @@ version 2.7.2 (07/21/2010): remove users. This is CVE-2010-2528. * Fix a rare crash bug caused by certain incoming SMS messages (discovered by Jan Kaluza--thanks Jan!) + * Change HTML sent from ICQ accounts so that official ICQ clients + hopefully display it correctly. version 2.7.1 (05/29/2010): General: diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index ef8bb49889..d0e1aace90 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -4662,7 +4662,8 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl tmp2 = purple_markup_strip_html(tmp1); is_html = FALSE; } else { - tmp2 = g_strdup(tmp1); + /* ICQ 6 wants its HTML wrapped in these tags. Oblige it. */ + tmp2 = g_strdup_printf("<HTML><BODY>%s</BODY></HTML>", tmp1); is_html = TRUE; } g_free(tmp1); diff --git a/pidgin.spec.in b/pidgin.spec.in index 875b682bcb..faddee0d69 100644 --- a/pidgin.spec.in +++ b/pidgin.spec.in @@ -241,7 +241,8 @@ CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --prefix=%{_prefix} \ %{?_with_mono:--enable-mono} \ %{?_with_sasl:--enable-cyrus-sasl} \ %{?_without_tcl:--disable-tcl} \ - %{?_without_text:--disable-consoleui} + %{?_without_text:--disable-consoleui} \ + %{?_with_trayiconcompat:--enable-trayicon-compat} make %{?_smp_mflags} LIBTOOL=/usr/bin/libtool @@ -470,6 +471,10 @@ fi %endif %changelog +* Wed Jun 02 2010 Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> +- add an option to build RPMs using --enable-trayicon-compat + (--with trayiconcompat) + * Thu May 13 2010 Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> - Include all libpurple headers in libpurple-devel -- cgit v1.2.1 From 7b7fec821bf39d78f20c81cc8a690aa109717aea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 03:36:42 +0000 Subject: Minor correction --- ChangeLog | 2 +- NEWS | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 1c6790158c..49311a1249 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -5,7 +5,7 @@ version 2.7.2 (07/21/2010): * Fix a crash bug related to X-Status messages that can be triggered by remove users. This is CVE-2010-2528. * Fix a rare crash bug caused by certain incoming SMS messages - (discovered by Jan Kaluza--thanks Jan!) + (discovered by Jan Kaluza--thanks Jan!). * Change HTML sent from ICQ accounts so that official ICQ clients hopefully display it correctly. diff --git a/NEWS b/NEWS index 2c4c3b4761..7d9b92baa1 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -4,8 +4,8 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im 2.7.2 (07/21/2010): Mark: We discovered a security issue in Pidgin 2.7.0 and 2.7.1 and - decided to release a patched version quickly. The only change in - this release is the fix for this bug. + decided to release a patched version quickly. This release contains + the fix for that crash, and two other minor fixes. 2.7.1 (05/29/2010): Elliott: Hey, I'm first! How did that happen?! Maybe because of the -- cgit v1.2.1 From a6fb7619798029a0a1ef88efcd11bc5d6d364095 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 03:49:49 +0000 Subject: Now we're cooking with the midnight oil! *** Plucked rev 7d49d1421450a241ef8ebc7588f957cce90cac52 (qulogic@pidgin.im): Destroy a DC if its corresponding slpcall is going away and it hasn't established itself yet. Otherwise, it might timeout later and try to access the old slpcall. Fixes #12072. --- ChangeLog | 3 +++ NEWS | 2 +- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 15 ++++++++++----- 3 files changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 49311a1249..5f70c6edd4 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -9,6 +9,9 @@ version 2.7.2 (07/21/2010): * Change HTML sent from ICQ accounts so that official ICQ clients hopefully display it correctly. + MSN: + * Fix a crash related to fast buddy icon transfers. + version 2.7.1 (05/29/2010): General: * Build fixes on OpenSolaris. (Brian Lu) diff --git a/NEWS b/NEWS index 7d9b92baa1..3f5178ddd5 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,7 +5,7 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im 2.7.2 (07/21/2010): Mark: We discovered a security issue in Pidgin 2.7.0 and 2.7.1 and decided to release a patched version quickly. This release contains - the fix for that crash, and two other minor fixes. + the fix for that crash, and a few other minor fixes. 2.7.1 (05/29/2010): Elliott: Hey, I'm first! How did that happen?! Maybe because of the diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 1cf2919f54..6c2b2473fd 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -214,11 +214,16 @@ msn_slplink_remove_slpcall(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpCall *slpcall) slplink->swboard = NULL; } - /* The slplink has no slpcalls in it, release it from the DC. */ - if (slplink->slp_calls == NULL && slplink->dc != NULL) { - slplink->dc->slplink = NULL; - msn_dc_destroy(slplink->dc); - slplink->dc = NULL; + if (slplink->dc != NULL) { + if ((slplink->dc->state != DC_STATE_ESTABLISHED && slplink->dc->slpcall == slpcall) + || (slplink->slp_calls == NULL)) { + /* The DC is not established and its corresponding slpcall is dead, + * or the slplink has no slpcalls in it and no longer needs the DC. + */ + slplink->dc->slplink = NULL; + msn_dc_destroy(slplink->dc); + slplink->dc = NULL; + } } } -- cgit v1.2.1 From ab505874d6985eb101619e02aad1b7370cecdc95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 04:04:20 +0000 Subject: Almost forgot a file! --- po/ChangeLog | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d2b690617b..fc49670d17 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.2 + * No changes + version 2.7.1 * Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. Liu) -- cgit v1.2.1 From 913c34ffde51625b80ec10f9226c7fcc2fb7e25a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 04:11:24 +0000 Subject: Don't update this file in the branch, either --- ChangeLog.win32 | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.win32 b/ChangeLog.win32 index 737dd0ffe8..8810a066d4 100644 --- a/ChangeLog.win32 +++ b/ChangeLog.win32 @@ -1,9 +1,6 @@ Starting with Pidgin version 2.7.1, this ChangeLog file will no longer be updated. It will be kept in the source tree for historical reasons only. -version 2.7.2 (07/21/2010): - * No changes - version 2.7.1 (05/29/2010): * No changes -- cgit v1.2.1 From 81b63d350efc138010364173c4f76fb8054afe19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 04:10:01 +0000 Subject: Oh my bad, we said we'd stop updating this --- ChangeLog.win32 | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.win32 b/ChangeLog.win32 index 737dd0ffe8..8810a066d4 100644 --- a/ChangeLog.win32 +++ b/ChangeLog.win32 @@ -1,9 +1,6 @@ Starting with Pidgin version 2.7.1, this ChangeLog file will no longer be updated. It will be kept in the source tree for historical reasons only. -version 2.7.2 (07/21/2010): - * No changes - version 2.7.1 (05/29/2010): * No changes -- cgit v1.2.1 From 01aa07fcb65a9cca20e8df958c7a335f041b70c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Wed, 21 Jul 2010 04:29:58 +0000 Subject: We are the future, now --- configure.ac | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index a4b29fc3b5..669c8fe549 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -46,7 +46,7 @@ AC_PREREQ([2.50]) m4_define([purple_lt_current], [7]) m4_define([purple_major_version], [2]) m4_define([purple_minor_version], [7]) -m4_define([purple_micro_version], [2]) +m4_define([purple_micro_version], [3]) m4_define([purple_version_suffix], [devel]) m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) -- cgit v1.2.1 From 0dbedb1f5aa36dc8be1ebcecbd5a9babcf5aee5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor <andrew.victor@mxit.com> Date: Wed, 21 Jul 2010 08:23:42 +0000 Subject: If a chatroom user's nickname contains MXit markup characters, they are escaped by the chatroom service before being sent. When the client extracts the nickname field we need to perform un-escaping (ie, "\X" -> "X" ) to restore the original nickname. --- libpurple/protocols/mxit/markup.c | 23 ++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/markup.c b/libpurple/protocols/mxit/markup.c index 58dbc21fa8..3bafe712ec 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/markup.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/markup.c @@ -662,7 +662,7 @@ static int mxit_parse_vibe( struct RXMsgData* mx, const char* message ) * @param message The message text * @return The length of the message to skip */ -static int mxit_extract_chatroom_nick( struct RXMsgData* mx, char* message, int len ) +static int mxit_extract_chatroom_nick( struct RXMsgData* mx, char* message, int len, int msgflags ) { int i; @@ -673,7 +673,6 @@ static int mxit_extract_chatroom_nick( struct RXMsgData* mx, char* message, int * Search for it.... */ gboolean found = FALSE; - gchar* nickname; for ( i = 1; i < len; i++ ) { if ( ( message[i] == '\n' ) && ( message[i-1] == '>' ) ) { @@ -685,12 +684,30 @@ static int mxit_extract_chatroom_nick( struct RXMsgData* mx, char* message, int } if ( found ) { + gchar* nickname; + /* * The message definitely had an embedded nickname - generate a marked-up * message to be displayed. */ nickname = g_markup_escape_text( &message[1], -1 ); + /* Remove any MXit escaping from nickname ("\X" --> "X") */ + if ( msgflags & CP_MSG_MARKUP ) { + int nicklen = strlen( nickname ); + int j, k; + + for ( j = 0, k = 0; j < nicklen; j++ ) { + if ( nickname[j] == '\\' ) + j++; + + nickname[k] = nickname[j]; + k++; + } + + nickname[k] = '\0'; /* terminate string */ + } + /* add nickname within some BOLD markup to the new converted message */ g_string_append_printf( mx->msg, "<b>%s:</b> ", nickname ); @@ -747,7 +764,7 @@ void mxit_parse_markup( struct RXMsgData* mx, char* message, int len, short msgt if ( is_mxit_chatroom_contact( mx->session, mx->from ) ) { /* chatroom message, so we need to extract and skip the sender's nickname * which is embedded inside the message */ - i = mxit_extract_chatroom_nick( mx, message, len ); + i = mxit_extract_chatroom_nick( mx, message, len, msgflags ); } /* run through the message and check for custom emoticons and markup */ -- cgit v1.2.1 From ac438febb3cb2ea756b6a2eb49a3e54ac016e572 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Sat, 24 Jul 2010 17:32:00 +0000 Subject: Moved encoding-related functions to a separate file, renamed some of them, and updated comments. --- libpurple/protocols/oscar/Makefile.am | 1 + libpurple/protocols/oscar/family_icq.c | 1 + libpurple/protocols/oscar/odc.c | 5 +- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 379 +-------------------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 5 - libpurple/protocols/oscar/userinfo.c | 1 + 6 files changed, 15 insertions(+), 377 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am index 7402ac8554..f8b5f90c4a 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am +++ b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am @@ -9,6 +9,7 @@ OSCARSOURCES = \ authorization.c \ bstream.c \ clientlogin.c \ + encoding.c \ family_admin.c \ family_advert.c \ family_alert.c \ diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c index 87214d50d4..c0a6a66bcf 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c @@ -23,6 +23,7 @@ * */ +#include "encoding.h" #include "oscar.h" #define AIM_ICQ_INFO_REQUEST 0x04b2 diff --git a/libpurple/protocols/oscar/odc.c b/libpurple/protocols/oscar/odc.c index eb741b3cb2..711a790e51 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/odc.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/odc.c @@ -19,6 +19,7 @@ */ /* From the oscar PRPL */ +#include "encoding.h" #include "oscar.h" #include "peer.h" @@ -366,7 +367,7 @@ peer_odc_handle_payload(PeerConnection *conn, const char *msg, size_t len, int e g_datalist_clear(&attributes); /* Append the message up to the tag */ - utf8 = purple_plugin_oscar_decode_im_part(account, conn->bn, + utf8 = oscar_decode_im_part(account, conn->bn, encoding, 0x0000, tmp, start - tmp); if (utf8 != NULL) { g_string_append(newmsg, utf8); @@ -386,7 +387,7 @@ peer_odc_handle_payload(PeerConnection *conn, const char *msg, size_t len, int e /* Append any remaining message data */ if (tmp <= msgend) { - utf8 = purple_plugin_oscar_decode_im_part(account, conn->bn, + utf8 = oscar_decode_im_part(account, conn->bn, encoding, 0x0000, tmp, msgend - tmp); if (utf8 != NULL) { g_string_append(newmsg, utf8); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 57ba7b80f4..8171f6b370 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -37,6 +37,7 @@ #include "conversation.h" #include "core.h" #include "debug.h" +#include "encoding.h" #include "imgstore.h" #include "network.h" #include "notify.h" @@ -152,368 +153,6 @@ const char *oscar_get_locale_charset(void) { } #endif -/** - * Determine how we can send this message. Per the warnings elsewhere - * in this file, these little checks determine the simplest encoding - * we can use for a given message send using it. - */ -static guint32 -oscar_charset_check(const char *utf8) -{ - int i = 0; - int charset = AIM_CHARSET_ASCII; - - /* - * Can we get away with using our custom encoding? - */ - while (utf8[i]) - { - if ((unsigned char)utf8[i] > 0x7f) { - /* not ASCII! */ - charset = AIM_CHARSET_LATIN_1; - break; - } - i++; - } - - /* - * Must we send this message as UNICODE (in the UTF-16BE encoding)? - */ - while (utf8[i]) - { - /* ISO-8859-1 is 0x00-0xbf in the first byte - * followed by 0xc0-0xc3 in the second */ - if ((unsigned char)utf8[i] < 0x80) { - i++; - continue; - } else if (((unsigned char)utf8[i] & 0xfc) == 0xc0 && - ((unsigned char)utf8[i + 1] & 0xc0) == 0x80) { - i += 2; - continue; - } - charset = AIM_CHARSET_UNICODE; - break; - } - - return charset; -} - -/** - * Take a string of the form charset="bleh" where bleh is - * one of us-ascii, utf-8, iso-8859-1, or unicode-2-0, and - * return a newly allocated string containing bleh. - */ -gchar * -oscar_encoding_extract(const char *encoding) -{ - gchar *ret = NULL; - char *begin, *end; - - g_return_val_if_fail(encoding != NULL, NULL); - - /* Make sure encoding begins with charset= */ - if (strncmp(encoding, "text/aolrtf; charset=", 21) && - strncmp(encoding, "text/x-aolrtf; charset=", 23) && - strncmp(encoding, "text/plain; charset=", 20)) - { - return NULL; - } - - begin = strchr(encoding, '"'); - end = strrchr(encoding, '"'); - - if ((begin == NULL) || (end == NULL) || (begin >= end)) - return NULL; - - ret = g_strndup(begin+1, (end-1) - begin); - - return ret; -} - -gchar * -oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char *text, int textlen) -{ - gchar *utf8 = NULL; - - if ((encoding == NULL) || encoding[0] == '\0') { - purple_debug_info("oscar", "Empty encoding, assuming UTF-8\n"); - } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "iso-8859-1")) { - utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "iso-8859-1", NULL, NULL, NULL); - } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "ISO-8859-1-Windows-3.1-Latin-1") || - !g_ascii_strcasecmp(encoding, "us-ascii")) - { - utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "Windows-1252", NULL, NULL, NULL); - } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "unicode-2-0")) { - /* Some official ICQ clients are apparently total crack, - * and have been known to save a UTF-8 string converted - * from the locale character set to UTF-16 (not from UTF-8 - * to UTF-16!) in the away message. This hack should find - * and do something (un)reasonable with that, and not - * mess up too much else. */ - const gchar *charset = purple_account_get_string(account, "encoding", NULL); - if (charset) { - gsize len; - utf8 = g_convert(text, textlen, charset, "UTF-16BE", &len, NULL, NULL); - if (!utf8 || len != textlen || !g_utf8_validate(utf8, -1, NULL)) { - g_free(utf8); - utf8 = NULL; - } else { - purple_debug_info("oscar", "Used broken ICQ fallback encoding\n"); - } - } - if (!utf8) - utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL); - } else if (g_ascii_strcasecmp(encoding, "utf-8")) { - purple_debug_warning("oscar", "Unrecognized character encoding \"%s\", " - "attempting to convert to UTF-8 anyway\n", encoding); - utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", encoding, NULL, NULL, NULL); - } - - /* - * If utf8 is still NULL then either the encoding is utf-8 or - * we have been unable to convert the text to utf-8 from the encoding - * that was specified. So we check if the text is valid utf-8 then - * just copy it. - */ - if (utf8 == NULL) { - if (textlen != 0 && *text != '\0' - && !g_utf8_validate(text, textlen, NULL)) - utf8 = g_strdup(_("(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)")); - else - utf8 = g_strndup(text, textlen); - } - - return utf8; -} - -gchar * -oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg) -{ - const char *charset = NULL; - char *ret = NULL; - - if (od->icq) - charset = purple_account_get_string(account, "encoding", NULL); - - if(charset && *charset) - ret = g_convert(msg, -1, "UTF-8", charset, NULL, NULL, NULL); - - if(!ret) - ret = purple_utf8_try_convert(msg); - - return ret; -} - -static gchar * -purple_plugin_oscar_convert_to_utf8(const gchar *data, gsize datalen, const char *charsetstr, gboolean fallback) -{ - gchar *ret = NULL; - GError *err = NULL; - - if ((charsetstr == NULL) || (*charsetstr == '\0')) - return NULL; - - if (g_ascii_strcasecmp("UTF-8", charsetstr)) { - if (fallback) - ret = g_convert_with_fallback(data, datalen, "UTF-8", charsetstr, "?", NULL, NULL, &err); - else - ret = g_convert(data, datalen, "UTF-8", charsetstr, NULL, NULL, &err); - if (err != NULL) { - purple_debug_warning("oscar", "Conversion from %s failed: %s.\n", - charsetstr, err->message); - g_error_free(err); - } - } else { - if (g_utf8_validate(data, datalen, NULL)) - ret = g_strndup(data, datalen); - else - purple_debug_warning("oscar", "String is not valid UTF-8.\n"); - } - - return ret; -} - -/** - * This attemps to decode an incoming IM into a UTF8 string. - * - * We try decoding using two different character sets. The charset - * specified in the IM determines the order in which we attempt to - * decode. We do this because there are lots of broken ICQ clients - * that don't correctly send non-ASCII messages. And if Purple isn't - * able to deal with that crap, then people complain like banshees. - * charsetstr1 is always set to what the correct encoding should be. - */ -gchar * -purple_plugin_oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, guint16 charsubset, const gchar *data, gsize datalen) -{ - gchar *ret = NULL; - const gchar *charsetstr1, *charsetstr2, *charsetstr3 = NULL; - - if ((datalen == 0) || (data == NULL)) - return NULL; - - if (charset == AIM_CHARSET_UNICODE) { - charsetstr1 = "UTF-16BE"; - charsetstr2 = "UTF-8"; - } else if (charset == AIM_CHARSET_LATIN_1) { - if ((sourcebn != NULL) && oscar_util_valid_name_icq(sourcebn)) - charsetstr1 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); - else - charsetstr1 = "ISO-8859-1"; - charsetstr2 = "UTF-8"; - } else if (charset == AIM_CHARSET_ASCII) { - /* Should just be "ASCII" */ - charsetstr1 = "ASCII"; - charsetstr2 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); - } else if (charset == 0x000d) { - /* iChat sending unicode over a Direct IM connection = UTF-8 */ - /* Mobile AIM client on multiple devices (including Blackberry Tour, Nokia 3100, and LG VX6000) = ISO-8859-1 */ - charsetstr1 = "UTF-8"; - charsetstr2 = "ISO-8859-1"; - charsetstr3 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); - } else { - /* Unknown, hope for valid UTF-8... */ - charsetstr1 = "UTF-8"; - charsetstr2 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); - } - - purple_debug_info("oscar", "Parsing IM part, charset=0x%04hx, charsubset=0x%04hx, datalen=%" G_GSIZE_FORMAT ", choice1=%s, choice2=%s, choice3=%s\n", - charset, charsubset, datalen, charsetstr1, charsetstr2, (charsetstr3 ? charsetstr3 : "")); - - ret = purple_plugin_oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr1, FALSE); - if (ret == NULL) { - if (charsetstr3 != NULL) { - /* Try charsetstr2 without allowing substitutions, then fall through to charsetstr3 if needed */ - ret = purple_plugin_oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr2, FALSE); - if (ret == NULL) - ret = purple_plugin_oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr3, TRUE); - } else { - /* Try charsetstr2, allowing substitutions */ - ret = purple_plugin_oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr2, TRUE); - } - } - if (ret == NULL) { - char *str, *salvage, *tmp; - - str = g_malloc(datalen + 1); - strncpy(str, data, datalen); - str[datalen] = '\0'; - salvage = purple_utf8_salvage(str); - tmp = g_strdup_printf(_("(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"), - sourcebn, sourcebn); - ret = g_strdup_printf("%s %s", salvage, tmp); - g_free(tmp); - g_free(str); - g_free(salvage); - } - - return ret; -} - -/** - * Figure out what encoding to use when sending a given outgoing message. - */ -static void -purple_plugin_oscar_convert_to_best_encoding(PurpleConnection *gc, - const char *destbn, const gchar *from, - gchar **msg, int *msglen_int, - guint16 *charset, guint16 *charsubset) -{ - OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - GError *err = NULL; - aim_userinfo_t *userinfo = NULL; - const gchar *charsetstr; - gsize msglen; - - /* Attempt to send as ASCII */ - if (oscar_charset_check(from) == AIM_CHARSET_ASCII) { - *msg = g_convert(from, -1, "ASCII", "UTF-8", NULL, &msglen, NULL); - *charset = AIM_CHARSET_ASCII; - *charsubset = 0x0000; - *msglen_int = msglen; - return; - } - - /* - * If we're sending to an ICQ user, and they are in our - * buddy list, and they are advertising the Unicode - * capability, and they are online, then attempt to send - * as UTF-16BE. - */ - if ((destbn != NULL) && oscar_util_valid_name_icq(destbn)) - userinfo = aim_locate_finduserinfo(od, destbn); - - if ((userinfo != NULL) && (userinfo->capabilities & OSCAR_CAPABILITY_UNICODE)) - { - PurpleBuddy *b; - b = purple_find_buddy(account, destbn); - if ((b != NULL) && (PURPLE_BUDDY_IS_ONLINE(b))) - { - *msg = g_convert(from, -1, "UTF-16BE", "UTF-8", NULL, &msglen, &err); - if (*msg != NULL) - { - *charset = AIM_CHARSET_UNICODE; - *charsubset = 0x0000; - *msglen_int = msglen; - return; - } - - purple_debug_error("oscar", "Conversion from UTF-8 to UTF-16BE failed: %s.\n", - err->message); - g_error_free(err); - err = NULL; - } - } - - /* - * If this is AIM then attempt to send as ISO-8859-1. If this is - * ICQ then attempt to send as the user specified character encoding. - */ - charsetstr = "ISO-8859-1"; - if ((destbn != NULL) && oscar_util_valid_name_icq(destbn)) - charsetstr = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); - - /* - * XXX - We need a way to only attempt to convert if we KNOW "from" - * can be converted to "charsetstr" - */ - *msg = g_convert(from, -1, charsetstr, "UTF-8", NULL, &msglen, &err); - if (*msg != NULL) { - *charset = AIM_CHARSET_LATIN_1; - *charsubset = 0x0000; - *msglen_int = msglen; - return; - } - - purple_debug_info("oscar", "Conversion from UTF-8 to %s failed (%s). Falling back to unicode.\n", - charsetstr, err->message); - g_error_free(err); - err = NULL; - - /* - * Nothing else worked, so send as UTF-16BE. - */ - *msg = g_convert(from, -1, "UTF-16BE", "UTF-8", NULL, &msglen, &err); - if (*msg != NULL) { - *charset = AIM_CHARSET_UNICODE; - *charsubset = 0x0000; - *msglen_int = msglen; - return; - } - - purple_debug_error("oscar", "Error converting a Unicode message: %s\n", err->message); - g_error_free(err); - err = NULL; - - purple_debug_error("oscar", "This should NEVER happen! Sending UTF-8 text flagged as ASCII.\n"); - *msg = g_strdup(from); - *msglen_int = strlen(*msg); - *charset = AIM_CHARSET_ASCII; - *charsubset = 0x0000; - return; -} - static char *oscar_icqstatus(int state) { /* Make a cute little string that shows the status of the dude or dudet */ if (state & AIM_ICQ_STATE_CHAT) @@ -1946,7 +1585,7 @@ static int incomingim_chan1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t message = g_string_new(""); curpart = args->mpmsg.parts; while (curpart != NULL) { - tmp = purple_plugin_oscar_decode_im_part(account, userinfo->bn, curpart->charset, + tmp = oscar_decode_im_part(account, userinfo->bn, curpart->charset, curpart->charsubset, curpart->data, curpart->datalen); if (tmp != NULL) { g_string_append(message, tmp); @@ -2249,7 +1888,7 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, purple_str_strip_char(msg1[i], '\r'); /* TODO: Should use an encoding other than ASCII? */ - msg2[i] = purple_plugin_oscar_decode_im_part(account, uin, AIM_CHARSET_ASCII, 0x0000, msg1[i], strlen(msg1[i])); + msg2[i] = oscar_decode_im_part(account, uin, AIM_CHARSET_ASCII, 0x0000, msg1[i], strlen(msg1[i])); g_free(uin); } msg2[i] = NULL; @@ -2306,7 +1945,7 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, gchar *reason = NULL; if (msg2[5] != NULL) - reason = purple_plugin_oscar_decode_im_part(account, bn, AIM_CHARSET_LATIN_1, 0x0000, msg2[5], strlen(msg2[5])); + reason = oscar_decode_im_part(account, bn, AIM_CHARSET_LATIN_1, 0x0000, msg2[5], strlen(msg2[5])); purple_debug_info("oscar", "Received an authorization request from UIN %u\n", @@ -3606,7 +3245,7 @@ purple_odc_send_im(PeerConnection *conn, const char *message, PurpleMessageFlags g_string_append(msg, "</BODY></HTML>"); /* Convert the message to a good encoding */ - purple_plugin_oscar_convert_to_best_encoding(conn->od->gc, + oscar_convert_to_best_encoding(conn->od->gc, conn->bn, msg->str, &tmp, &tmplen, &charset, &charsubset); g_string_free(msg, TRUE); msg = g_string_new_len(tmp, tmplen); @@ -3756,7 +3395,7 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl g_free(tmp1); tmp1 = tmp2; - purple_plugin_oscar_convert_to_best_encoding(gc, name, tmp1, (char **)&args.msg, &args.msglen, &args.charset, &args.charsubset); + oscar_convert_to_best_encoding(gc, name, tmp1, (char **)&args.msg, &args.msglen, &args.charset, &args.charsubset); if (is_html && (args.msglen > MAXMSGLEN)) { /* If the length was too long, try stripping the HTML and then running it back through * purple_strdup_withhtml() and the encoding process. The result may be shorter. */ @@ -3773,7 +3412,7 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl g_free(tmp1); tmp1 = tmp2; - purple_plugin_oscar_convert_to_best_encoding(gc, name, tmp1, (char **)&args.msg, &args.msglen, &args.charset, &args.charsubset); + oscar_convert_to_best_encoding(gc, name, tmp1, (char **)&args.msg, &args.msglen, &args.charset, &args.charsubset); purple_debug_info("oscar", "Sending %s as %s because the original was too long.\n", message, (char *)args.msg); @@ -4971,7 +4610,7 @@ int oscar_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMes "You cannot send IM Images in AIM chats."), PURPLE_MESSAGE_ERROR, time(NULL)); - purple_plugin_oscar_convert_to_best_encoding(gc, NULL, buf, &buf2, &len, &charset, &charsubset); + oscar_convert_to_best_encoding(gc, NULL, buf, &buf2, &len, &charset, &charsubset); /* * Evan S. suggested that maxvis really does mean "number of * visible characters" and not "number of bytes" @@ -4987,7 +4626,7 @@ int oscar_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMes buf = purple_strdup_withhtml(buf3); g_free(buf3); - purple_plugin_oscar_convert_to_best_encoding(gc, NULL, buf, &buf2, &len, &charset, &charsubset); + oscar_convert_to_best_encoding(gc, NULL, buf, &buf2, &len, &charset, &charsubset); if ((len > c->maxlen) || (len > c->maxvis)) { purple_debug_warning("oscar", "Could not send %s because (%i > maxlen %i) or (%i > maxvis %i)\n", diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index feaf0aafbf..8c331df605 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1050,11 +1050,6 @@ struct aim_incomingim_ch4_args /* 0x0014 */ int aim_im_sendmtn(OscarData *od, guint16 type1, const char *bn, guint16 type2); /* 0x000b */ int icq_relay_xstatus (OscarData *od, const char *sn, const guchar* cookie); void aim_icbm_makecookie(guchar* cookie); -gchar *oscar_encoding_extract(const char *encoding); -gchar *oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char *text, int textlen); -gchar *oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg); -gchar *purple_plugin_oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, guint16 charsubset, const gchar *data, gsize datalen); - /* 0x0002 - family_locate.c */ /* diff --git a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c index cd1021900f..a21413b79c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c @@ -22,6 +22,7 @@ * Displaying various information about buddies. */ +#include "encoding.h" #include "oscar.h" static gchar * -- cgit v1.2.1 From bf0baead069beb0474f9635cb612273b4bff3ddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Sat, 24 Jul 2010 18:14:29 +0000 Subject: Fixed (I hope) #12284. incomingim_ch2_icqserverrelay() was doing something it wasn't supposed to. I suppose the packet format was reverse-engineered wrongly eons ago. The correct packet format can be found at http://iserverd.khstu.ru/oscar/message.html (and also in every open-source OSCAR client I could get my hands on). The funny thing is that before #12284 showed up everything worked right due to another bug. I'm too lazy to type out all the details, so I'll just include a reference to my conversation with Mark Doliner: http://www.pidgin.im/nopaste/102 --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 43 +++++++++++++++++---------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 8 +++--- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 6 ++--- 3 files changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index e123713573..98939e4062 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -1966,7 +1966,7 @@ incomingim_ch2_chat(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Flap static void incomingim_ch2_icqserverrelay_free(OscarData *od, IcbmArgsCh2 *args) { - g_free((char *)args->info.rtfmsg.rtfmsg); + g_free((char *)args->info.rtfmsg.msg); } /* @@ -1980,33 +1980,34 @@ incomingim_ch2_icqserverrelay_free(OscarData *od, IcbmArgsCh2 *args) static void incomingim_ch2_icqserverrelay(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, aim_userinfo_t *userinfo, IcbmArgsCh2 *args, ByteStream *servdata) { - guint16 hdrlen, anslen, msglen; + guint16 hdrlen, msglen; - if (byte_stream_empty(servdata) < 24) - /* Someone sent us a short server relay ICBM. Weird. (Maybe?) */ - return; - - hdrlen = byte_stream_getle16(servdata); - byte_stream_advance(servdata, hdrlen); + args->destructor = (void *)incomingim_ch2_icqserverrelay_free; - hdrlen = byte_stream_getle16(servdata); +#define SKIP_HEADER(expected_hdrlen) \ + hdrlen = byte_stream_getle16(servdata); \ + if (hdrlen != expected_hdrlen) { \ + purple_debug_warning("oscar", "Expected to find a header with length " #expected_hdrlen "; ignoring message"); \ + return; \ + } \ byte_stream_advance(servdata, hdrlen); - args->info.rtfmsg.msgtype = byte_stream_getle16(servdata); + SKIP_HEADER(0x001b); + SKIP_HEADER(0x000e); - anslen = byte_stream_getle32(servdata); - byte_stream_advance(servdata, anslen); + args->info.rtfmsg.msgtype = byte_stream_get8(servdata); + /* + * Copied from http://iserverd.khstu.ru/oscar/message.html: + * xx byte message flags + * xx xx word (LE) status code + * xx xx word (LE) priority code + * + * We don't need any of these, so just skip them. + */ + byte_stream_advance(servdata, 1 + 2 + 2); msglen = byte_stream_getle16(servdata); - args->info.rtfmsg.rtfmsg = byte_stream_getstr(servdata, msglen); - - args->info.rtfmsg.fgcolor = byte_stream_getle32(servdata); - args->info.rtfmsg.bgcolor = byte_stream_getle32(servdata); - - hdrlen = byte_stream_getle32(servdata); - byte_stream_advance(servdata, hdrlen); - - args->destructor = (void *)incomingim_ch2_icqserverrelay_free; + args->info.rtfmsg.msg = byte_stream_getstr(servdata, msglen); } static void diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 8171f6b370..62d8c67255 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -1812,17 +1812,17 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, if (args->info.rtfmsg.msgtype == 1) { - if (args->info.rtfmsg.rtfmsg != NULL) + if (args->info.rtfmsg.msg != NULL) { char *rtfmsg = NULL; if (args->encoding != NULL) { char *encoding = oscar_encoding_extract(args->encoding); rtfmsg = oscar_encoding_to_utf8(account, encoding, - args->info.rtfmsg.rtfmsg, strlen(args->info.rtfmsg.rtfmsg)); + args->info.rtfmsg.msg, strlen(args->info.rtfmsg.msg)); g_free(encoding); } else { - if (g_utf8_validate(args->info.rtfmsg.rtfmsg, strlen(args->info.rtfmsg.rtfmsg), NULL)) - rtfmsg = g_strdup(args->info.rtfmsg.rtfmsg); + if (g_utf8_validate(args->info.rtfmsg.msg, strlen(args->info.rtfmsg.msg), NULL)) + rtfmsg = g_strdup(args->info.rtfmsg.msg); } if (rtfmsg) { serv_got_im(gc, userinfo->bn, rtfmsg, flags, time(NULL)); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 8c331df605..9ed5821d92 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -997,10 +997,8 @@ struct _IcbmArgsCh2 struct aim_chat_roominfo roominfo; } chat; struct { - guint16 msgtype; - guint32 fgcolor; - guint32 bgcolor; - const char *rtfmsg; + guint8 msgtype; + const char *msg; } rtfmsg; struct { guint16 subtype; -- cgit v1.2.1 From 589bedcd9e8a781acba0549d04599e9422a70813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Sat, 24 Jul 2010 22:00:35 +0000 Subject: Forgot to add encoding.c. --- libpurple/protocols/oscar/encoding.c | 361 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 361 insertions(+) create mode 100644 libpurple/protocols/oscar/encoding.c diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c new file mode 100644 index 0000000000..e09b8d2c4c --- /dev/null +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c @@ -0,0 +1,361 @@ +/* + * Purple's oscar protocol plugin + * This file is the legal property of its developers. + * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA +*/ + +#include "encoding.h" + +guint32 +oscar_charset_check(const char *utf8) +{ + int i = 0; + int charset = AIM_CHARSET_ASCII; + + /* + * Can we get away with using our custom encoding? + */ + while (utf8[i]) + { + if ((unsigned char)utf8[i] > 0x7f) { + /* not ASCII! */ + charset = AIM_CHARSET_LATIN_1; + break; + } + i++; + } + + /* + * Must we send this message as UNICODE (in the UTF-16BE encoding)? + */ + while (utf8[i]) + { + /* ISO-8859-1 is 0x00-0xbf in the first byte + * followed by 0xc0-0xc3 in the second */ + if ((unsigned char)utf8[i] < 0x80) { + i++; + continue; + } else if (((unsigned char)utf8[i] & 0xfc) == 0xc0 && + ((unsigned char)utf8[i + 1] & 0xc0) == 0x80) { + i += 2; + continue; + } + charset = AIM_CHARSET_UNICODE; + break; + } + + return charset; +} + +gchar * +oscar_encoding_extract(const char *encoding) +{ + gchar *ret = NULL; + char *begin, *end; + + g_return_val_if_fail(encoding != NULL, NULL); + + /* Make sure encoding begins with charset= */ + if (strncmp(encoding, "text/aolrtf; charset=", 21) && + strncmp(encoding, "text/x-aolrtf; charset=", 23) && + strncmp(encoding, "text/plain; charset=", 20)) + { + return NULL; + } + + begin = strchr(encoding, '"'); + end = strrchr(encoding, '"'); + + if ((begin == NULL) || (end == NULL) || (begin >= end)) + return NULL; + + ret = g_strndup(begin+1, (end-1) - begin); + + return ret; +} + +gchar * +oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char *text, int textlen) +{ + gchar *utf8 = NULL; + + if ((encoding == NULL) || encoding[0] == '\0') { + purple_debug_info("oscar", "Empty encoding, assuming UTF-8\n"); + } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "iso-8859-1")) { + utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "iso-8859-1", NULL, NULL, NULL); + } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "ISO-8859-1-Windows-3.1-Latin-1") || + !g_ascii_strcasecmp(encoding, "us-ascii")) + { + utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "Windows-1252", NULL, NULL, NULL); + } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "unicode-2-0")) { + /* Some official ICQ clients are apparently total crack, + * and have been known to save a UTF-8 string converted + * from the locale character set to UTF-16 (not from UTF-8 + * to UTF-16!) in the away message. This hack should find + * and do something (un)reasonable with that, and not + * mess up too much else. */ + const gchar *charset = purple_account_get_string(account, "encoding", NULL); + if (charset) { + gsize len; + utf8 = g_convert(text, textlen, charset, "UTF-16BE", &len, NULL, NULL); + if (!utf8 || len != textlen || !g_utf8_validate(utf8, -1, NULL)) { + g_free(utf8); + utf8 = NULL; + } else { + purple_debug_info("oscar", "Used broken ICQ fallback encoding\n"); + } + } + if (!utf8) + utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL); + } else if (g_ascii_strcasecmp(encoding, "utf-8")) { + purple_debug_warning("oscar", "Unrecognized character encoding \"%s\", " + "attempting to convert to UTF-8 anyway\n", encoding); + utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", encoding, NULL, NULL, NULL); + } + + /* + * If utf8 is still NULL then either the encoding is utf-8 or + * we have been unable to convert the text to utf-8 from the encoding + * that was specified. So we check if the text is valid utf-8 then + * just copy it. + */ + if (utf8 == NULL) { + if (textlen != 0 && *text != '\0' + && !g_utf8_validate(text, textlen, NULL)) + utf8 = g_strdup(_("(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)")); + else + utf8 = g_strndup(text, textlen); + } + + return utf8; +} + +gchar * +oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg) +{ + const char *charset = NULL; + char *ret = NULL; + + if (od->icq) + charset = purple_account_get_string(account, "encoding", NULL); + + if(charset && *charset) + ret = g_convert(msg, -1, "UTF-8", charset, NULL, NULL, NULL); + + if(!ret) + ret = purple_utf8_try_convert(msg); + + return ret; +} + +static gchar * +oscar_convert_to_utf8(const gchar *data, gsize datalen, const char *charsetstr, gboolean fallback) +{ + gchar *ret = NULL; + GError *err = NULL; + + if ((charsetstr == NULL) || (*charsetstr == '\0')) + return NULL; + + if (g_ascii_strcasecmp("UTF-8", charsetstr)) { + if (fallback) + ret = g_convert_with_fallback(data, datalen, "UTF-8", charsetstr, "?", NULL, NULL, &err); + else + ret = g_convert(data, datalen, "UTF-8", charsetstr, NULL, NULL, &err); + if (err != NULL) { + purple_debug_warning("oscar", "Conversion from %s failed: %s.\n", + charsetstr, err->message); + g_error_free(err); + } + } else { + if (g_utf8_validate(data, datalen, NULL)) + ret = g_strndup(data, datalen); + else + purple_debug_warning("oscar", "String is not valid UTF-8.\n"); + } + + return ret; +} + +gchar * +oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, guint16 charsubset, const gchar *data, gsize datalen) +{ + gchar *ret = NULL; + /* charsetstr1 is always set to what the correct encoding should be. */ + const gchar *charsetstr1, *charsetstr2, *charsetstr3 = NULL; + + if ((datalen == 0) || (data == NULL)) + return NULL; + + if (charset == AIM_CHARSET_UNICODE) { + charsetstr1 = "UTF-16BE"; + charsetstr2 = "UTF-8"; + } else if (charset == AIM_CHARSET_LATIN_1) { + if ((sourcebn != NULL) && oscar_util_valid_name_icq(sourcebn)) + charsetstr1 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); + else + charsetstr1 = "ISO-8859-1"; + charsetstr2 = "UTF-8"; + } else if (charset == AIM_CHARSET_ASCII) { + /* Should just be "ASCII" */ + charsetstr1 = "ASCII"; + charsetstr2 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); + } else if (charset == 0x000d) { + /* iChat sending unicode over a Direct IM connection = UTF-8 */ + /* Mobile AIM client on multiple devices (including Blackberry Tour, Nokia 3100, and LG VX6000) = ISO-8859-1 */ + charsetstr1 = "UTF-8"; + charsetstr2 = "ISO-8859-1"; + charsetstr3 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); + } else { + /* Unknown, hope for valid UTF-8... */ + charsetstr1 = "UTF-8"; + charsetstr2 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); + } + + purple_debug_info("oscar", "Parsing IM part, charset=0x%04hx, charsubset=0x%04hx, datalen=%" G_GSIZE_FORMAT ", choice1=%s, choice2=%s, choice3=%s\n", + charset, charsubset, datalen, charsetstr1, charsetstr2, (charsetstr3 ? charsetstr3 : "")); + + ret = oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr1, FALSE); + if (ret == NULL) { + if (charsetstr3 != NULL) { + /* Try charsetstr2 without allowing substitutions, then fall through to charsetstr3 if needed */ + ret = oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr2, FALSE); + if (ret == NULL) + ret = oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr3, TRUE); + } else { + /* Try charsetstr2, allowing substitutions */ + ret = oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr2, TRUE); + } + } + if (ret == NULL) { + char *str, *salvage, *tmp; + + str = g_malloc(datalen + 1); + strncpy(str, data, datalen); + str[datalen] = '\0'; + salvage = purple_utf8_salvage(str); + tmp = g_strdup_printf(_("(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"), + sourcebn, sourcebn); + ret = g_strdup_printf("%s %s", salvage, tmp); + g_free(tmp); + g_free(str); + g_free(salvage); + } + + return ret; +} + +void +oscar_convert_to_best_encoding(PurpleConnection *gc, + const char *destbn, const gchar *from, + gchar **msg, int *msglen_int, + guint16 *charset, guint16 *charsubset) +{ + OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); + GError *err = NULL; + aim_userinfo_t *userinfo = NULL; + const gchar *charsetstr; + gsize msglen; + + /* Attempt to send as ASCII */ + if (oscar_charset_check(from) == AIM_CHARSET_ASCII) { + *msg = g_convert(from, -1, "ASCII", "UTF-8", NULL, &msglen, NULL); + *charset = AIM_CHARSET_ASCII; + *charsubset = 0x0000; + *msglen_int = msglen; + return; + } + + /* + * If we're sending to an ICQ user, and they are in our + * buddy list, and they are advertising the Unicode + * capability, and they are online, then attempt to send + * as UTF-16BE. + */ + if ((destbn != NULL) && oscar_util_valid_name_icq(destbn)) + userinfo = aim_locate_finduserinfo(od, destbn); + + if ((userinfo != NULL) && (userinfo->capabilities & OSCAR_CAPABILITY_UNICODE)) + { + PurpleBuddy *b; + b = purple_find_buddy(account, destbn); + if ((b != NULL) && (PURPLE_BUDDY_IS_ONLINE(b))) + { + *msg = g_convert(from, -1, "UTF-16BE", "UTF-8", NULL, &msglen, &err); + if (*msg != NULL) + { + *charset = AIM_CHARSET_UNICODE; + *charsubset = 0x0000; + *msglen_int = msglen; + return; + } + + purple_debug_error("oscar", "Conversion from UTF-8 to UTF-16BE failed: %s.\n", + err->message); + g_error_free(err); + err = NULL; + } + } + + /* + * If this is AIM then attempt to send as ISO-8859-1. If this is + * ICQ then attempt to send as the user specified character encoding. + */ + charsetstr = "ISO-8859-1"; + if ((destbn != NULL) && oscar_util_valid_name_icq(destbn)) + charsetstr = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); + + /* + * XXX - We need a way to only attempt to convert if we KNOW "from" + * can be converted to "charsetstr" + */ + *msg = g_convert(from, -1, charsetstr, "UTF-8", NULL, &msglen, &err); + if (*msg != NULL) { + *charset = AIM_CHARSET_LATIN_1; + *charsubset = 0x0000; + *msglen_int = msglen; + return; + } + + purple_debug_info("oscar", "Conversion from UTF-8 to %s failed (%s). Falling back to unicode.\n", + charsetstr, err->message); + g_error_free(err); + err = NULL; + + /* + * Nothing else worked, so send as UTF-16BE. + */ + *msg = g_convert(from, -1, "UTF-16BE", "UTF-8", NULL, &msglen, &err); + if (*msg != NULL) { + *charset = AIM_CHARSET_UNICODE; + *charsubset = 0x0000; + *msglen_int = msglen; + return; + } + + purple_debug_error("oscar", "Error converting a Unicode message: %s\n", err->message); + g_error_free(err); + err = NULL; + + purple_debug_error("oscar", "This should NEVER happen! Sending UTF-8 text flagged as ASCII.\n"); + *msg = g_strdup(from); + *msglen_int = strlen(*msg); + *charset = AIM_CHARSET_ASCII; + *charsubset = 0x0000; + return; +} -- cgit v1.2.1 From b59d76ba09c74747c20b09a42af57aa60645adae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 25 Jul 2010 22:22:29 +0000 Subject: Don't assert if logo is missing. This shouldn't really affect people normally. --- pidgin/gtkdialogs.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtkdialogs.c b/pidgin/gtkdialogs.c index 96fa7d8a78..1c106aaf1b 100644 --- a/pidgin/gtkdialogs.c +++ b/pidgin/gtkdialogs.c @@ -430,7 +430,8 @@ pidgin_build_help_dialog(const char *title, const char *role, GString *string) /* Insert the logo */ logo = gtk_image_new_from_pixbuf(pixbuf); - g_object_unref(G_OBJECT(pixbuf)); + if (pixbuf) + g_object_unref(G_OBJECT(pixbuf)); obj = gtk_widget_get_accessible(logo); tmp = g_strconcat(PIDGIN_NAME, " " DISPLAY_VERSION, NULL); atk_object_set_description(obj, tmp); -- cgit v1.2.1 From db0791cad776bbbc18847820691dfabacb5ac7c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 25 Jul 2010 23:33:46 +0000 Subject: Deprecate pidgin_check_if_dir, which is no longer used since 2.7.0 dropped support for older GTK+. --- ChangeLog.API | 3 +++ pidgin/gtkutils.h | 3 +++ 2 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index a5f51d8b76..0781bc9eda 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -18,6 +18,9 @@ version 2.7.3 (??/??/????): the visibility of the entries in the 'lean' view (the default toolbar view). + Deprecated: + * pidgin_check_if_dir + libgnt: Added: * gnt_tree_row_get_key, gnt_tree_row_get_next, diff --git a/pidgin/gtkutils.h b/pidgin/gtkutils.h index 53b05a9c1a..95d05531cc 100644 --- a/pidgin/gtkutils.h +++ b/pidgin/gtkutils.h @@ -410,6 +410,9 @@ void pidgin_setup_screenname_autocomplete(GtkWidget *entry, GtkWidget *optmenu, * @param filesel The file selection window. * * @return TRUE if given path is a directory, FALSE otherwise. + * @deprecated Pidgin no longer uses GtkFileSelection internally. It has also + * been deprecated by GTK+. Use GtkFileChooser instead and ignore + * this function. */ gboolean pidgin_check_if_dir(const char *path, GtkFileSelection *filesel); -- cgit v1.2.1 From b6ecc696155e98dee14fa55ae2ecf31364892f51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Mon, 26 Jul 2010 04:21:47 +0000 Subject: Use GtkUIManager for gtk media stuff, since it's internal. applied changes from 7f3cdd61a34080056b8024a0297d01ed559bef25 through c9211cd8bf87478800560441c7eb893f1e3995e0 applied partial changes from 231d9237a777f9d01fa2ff9c26a575a0ac8db31c through d0c6c98ad725a3a64114bd1d5c1da1220d738c93 --- pidgin/gtkmedia.c | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 39 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkmedia.c b/pidgin/gtkmedia.c index 71868488e3..23287a0cec 100644 --- a/pidgin/gtkmedia.c +++ b/pidgin/gtkmedia.c @@ -84,7 +84,7 @@ struct _PidginMediaPrivate gchar *screenname; gulong level_handler_id; - GtkItemFactory *item_factory; + GtkUIManager *ui; GtkWidget *menubar; GtkWidget *statusbar; @@ -260,50 +260,60 @@ pidgin_x_error_handler(Display *display, XErrorEvent *event) #endif static void -menu_hangup(gpointer data, guint action, GtkWidget *item) +menu_hangup(GtkAction *action, gpointer data) { PidginMedia *gtkmedia = PIDGIN_MEDIA(data); purple_media_stream_info(gtkmedia->priv->media, PURPLE_MEDIA_INFO_HANGUP, NULL, NULL, TRUE); } -static GtkItemFactoryEntry menu_items[] = { - { N_("/_Media"), NULL, NULL, 0, "<Branch>", NULL }, - { N_("/Media/_Hangup"), NULL, menu_hangup, 0, "<Item>", NULL }, +static const GtkActionEntry menu_entries[] = { + { "MediaMenu", NULL, N_("_Media"), NULL, NULL, NULL }, + { "Hangup", NULL, N_("_Hangup"), NULL, NULL, G_CALLBACK(menu_hangup) }, }; -static gint menu_item_count = sizeof(menu_items) / sizeof(menu_items[0]); - -static const char * -item_factory_translate_func (const char *path, gpointer func_data) -{ - return _(path); -} +static const char *media_menu = +"<ui>" + "<menubar name='Media'>" + "<menu action='MediaMenu'>" + "<menuitem action='Hangup'/>" + "</menu>" + "</menubar>" +"</ui>"; static GtkWidget * setup_menubar(PidginMedia *window) { + GtkActionGroup *action_group; + GError *error; GtkAccelGroup *accel_group; GtkWidget *menu; - accel_group = gtk_accel_group_new (); - gtk_window_add_accel_group(GTK_WINDOW(window), accel_group); - g_object_unref(accel_group); + action_group = gtk_action_group_new("MediaActions"); + gtk_action_group_add_actions(action_group, + menu_entries, + G_N_ELEMENTS(menu_entries), + GTK_WINDOW(window)); +#ifdef ENABLE_NLS + gtk_action_group_set_translation_domain(action_group, + PACKAGE); +#endif - window->priv->item_factory = gtk_item_factory_new(GTK_TYPE_MENU_BAR, - "<main>", accel_group); + window->priv->ui = gtk_ui_manager_new(); + gtk_ui_manager_insert_action_group(window->priv->ui, action_group, 0); - gtk_item_factory_set_translate_func(window->priv->item_factory, - (GtkTranslateFunc)item_factory_translate_func, - NULL, NULL); + accel_group = gtk_ui_manager_get_accel_group(window->priv->ui); + gtk_window_add_accel_group(GTK_WINDOW(window), accel_group); - gtk_item_factory_create_items(window->priv->item_factory, - menu_item_count, menu_items, window); - g_signal_connect(G_OBJECT(accel_group), "accel-changed", - G_CALLBACK(pidgin_save_accels_cb), NULL); + error = NULL; + if (!gtk_ui_manager_add_ui_from_string(window->priv->ui, media_menu, -1, &error)) + { + g_message("building menus failed: %s", error->message); + g_error_free(error); + exit(EXIT_FAILURE); + } - menu = gtk_item_factory_get_widget( - window->priv->item_factory, "<main>"); + menu = gtk_ui_manager_get_widget(window->priv->ui, "/Media"); gtk_widget_show(menu); return menu; @@ -384,9 +394,9 @@ pidgin_media_dispose(GObject *media) gtkmedia->priv->media = NULL; } - if (gtkmedia->priv->item_factory) { - g_object_unref(gtkmedia->priv->item_factory); - gtkmedia->priv->item_factory = NULL; + if (gtkmedia->priv->ui) { + g_object_unref(gtkmedia->priv->ui); + gtkmedia->priv->ui = NULL; } G_OBJECT_CLASS(parent_class)->dispose(media); -- cgit v1.2.1 From 76201bfff1c9d3bcd5b8360a3aa04d74f0cd3d96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Mon, 26 Jul 2010 17:02:32 +0000 Subject: Damn it. --- libpurple/protocols/oscar/encoding.h | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 64 insertions(+) create mode 100644 libpurple/protocols/oscar/encoding.h diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h new file mode 100644 index 0000000000..9e6ad9acf9 --- /dev/null +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h @@ -0,0 +1,64 @@ +/* + * Purple's oscar protocol plugin + * This file is the legal property of its developers. + * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA +*/ + +#ifndef _ENCODING_H_ +#define _ENCODING_H_ + +#include "oscar.h" +#include "oscarcommon.h" + +/** + * Determine the simplest encoding we can send this message in. + */ +guint32 oscar_charset_check(const char *utf8); + +/** + * Take a string of the form charset="bleh" where bleh is + * one of us-ascii, utf-8, iso-8859-1, or unicode-2-0, and + * return a newly allocated string containing bleh. + */ +gchar * oscar_encoding_extract(const char *encoding); + +gchar * oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char *text, int textlen); +gchar * oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg); + +/** + * This attemps to decode an incoming IM into a UTF8 string. + * + * We try decoding using two different character sets. The charset + * specified in the IM determines the order in which we attempt to + * decode. We do this because there are lots of broken ICQ clients + * that don't correctly send non-ASCII messages. And if Purple isn't + * able to deal with that crap, then people complain like banshees. + */ +gchar * oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, + const char *sourcebn, + guint16 charset, guint16 charsubset, + const gchar *data, gsize datalen); + +/** + * Figure out what encoding to use when sending a given outgoing message. + */ +void oscar_convert_to_best_encoding(PurpleConnection *gc, + const char *destbn, const gchar *from, + gchar **msg, int *msglen_int, + guint16 *charset, guint16 *charsubset); + +#endif \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1 From 11db0952b9084bbca904f2ddd2205c56b941ed68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 05:15:31 +0000 Subject: Updated Dutch translation from new maintainer Gideon van Melle. Fixes #12314. --- COPYRIGHT | 1 + pidgin/gtkdialogs.c | 3 +- po/ChangeLog | 3 + po/nl.po | 5237 +++++++++++++++++++-------------------------------- 4 files changed, 1994 insertions(+), 3250 deletions(-) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 8e25c8b7c3..269c37d94c 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -516,6 +516,7 @@ Max Ulidtko Igor Vlasenko István Váradi Martijn van Beers +Gideon van Melle Arjan van de Ven Philip Van Hoof Kristof Vansant diff --git a/pidgin/gtkdialogs.c b/pidgin/gtkdialogs.c index 1c106aaf1b..e155950c9f 100644 --- a/pidgin/gtkdialogs.c +++ b/pidgin/gtkdialogs.c @@ -206,7 +206,7 @@ static const struct translator translators[] = { {N_("Malay"), "ms_MY", "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi", "najmi.zabidi@gmail.com"}, {N_("BokmÃ¥l Norwegian"), "nb", "Hans Fredrik Nordhaug", "hans@nordhaug.priv.no"}, {N_("Nepali"), "ne", "Shyam Krishna Bal", "shyamkrishna_bal@yahoo.com"}, - {N_("Dutch, Flemish"), "nl", "Vincent van Adrighem", "V.vanAdrighem@dirck.mine.nu"}, + {N_("Dutch, Flemish"), "nl", "Gideon van Melle", "translations@gvmelle.com"}, {N_("Norwegian Nynorsk"), "nn", "Yngve Spjeld Landro", "nynorsk@strilen.net"}, {N_("Occitan"), "oc", "Yannig Marchegay", "yannig@marchegay.org"}, {N_("Oriya"), "or", "Manoj Kumar Giri", "giri.manojkr@gmail.com"}, @@ -288,6 +288,7 @@ static const struct translator past_translators[] = { {N_("BokmÃ¥l Norwegian"), "nb", "Hallvard Glad", "hallvard.glad@gmail.com"}, {N_("BokmÃ¥l Norwegian"), "nb", "Petter Johan Olsen", NULL}, {N_("BokmÃ¥l Norwegian"), "nb", "Espen Stefansen", "espenas@gmail.com"}, + {N_("Dutch, Flemish"), "nl", "Vincent van Adrighem", "V.vanAdrighem@dirck.mine.nu"}, {N_("Polish"), "pl", "Emil Nowak", "emil5@go2.pl"}, {N_("Polish"), "pl", "PaweÅ‚ Godlewski", "pawel@bajk.pl"}, {N_("Polish"), "pl", "Krzysztof Foltman", "krzysztof@foltman.com"}, diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fc49670d17..a95248c6e3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.3 + * Dutch translation updated (Gideon van Melle) + version 2.7.2 * No changes diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 502db55391..b781180b2d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,25 +1,25 @@ -# plugin of nl.po to -# Pidgin Dutch translation -# Copyright (C) 2008, Daniël Heres <danielheres@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. -# +# Gideon van Melle <translations@gvmelle.com> # Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008 # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006. # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin\n" +"Project-Id-Version: pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:53+0100\n" -"Last-Translator: Daniël Heres <danielheres@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:26+0100\n" +"Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n" +"Language-Team: Dutch <translations@gmvelle.com>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Finch" msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" "\n" -" -c, --config=MAP MAP gebruiken voor opslaan configuratie\n" -" -d, --debug debugberichten naar stdout sturen\n" +" -c, --config=DIR DIR gebruiken voor opslaan configuratie\n" +" -d, --debug foutoplossingsberichten naar stdout sturen\n" " -h, --help deze hulptekst weergeven\n" " -n, --nologin niet automatisch aanmelden\n" " -v, --version versie-info weergeven\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -"%s zorgde voor fouten tijdens het verplaatsen van je instellingen van %s " +"%s zorgde voor fouten tijdens het verplaatsen van uw instellingen van %s " "naar %s. Verplaats het handmatig. Rapporteer deze fout alstublieft op http://" "developer.pidgin.im" @@ -64,11 +64,26 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fout" +msgid "Account was not modified" +msgstr "Account werd niet gewijzigd" + msgid "Account was not added" msgstr "Account niet toegevoegd" msgid "Username of an account must be non-empty." -msgstr "Gebruikersnaam van een acount mag niet leeg zijn." +msgstr "Gebruikersnaam van een account mag niet leeg zijn." + +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" +"Het protocol van dit account kan niet worden veranderd terwijl het verbonden " +"is met de server." + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" +"De gebruikersnaam van dit account kan niet worden veranderd terwijl het " +"verbonden is met de server." msgid "New mail notifications" msgstr "Nieuwe e-mailmeldingen" @@ -77,16 +92,16 @@ msgid "Remember password" msgstr "Wachtwoord onthouden" msgid "There are no protocol plugins installed." -msgstr "Er zijn geen protocol-plug-ins geïnstalleerd" +msgstr "Er zijn geen protocol plug-ins geïnstalleerd" msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "(Je bent waarschijnlijk 'make install' vergeten.)" +msgstr "(U bent waarschijnlijk 'make install' vergeten.)" msgid "Modify Account" msgstr "Account bewerken" msgid "New Account" -msgstr "Nieuw account" +msgstr "Nieuw Account" msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" @@ -116,7 +131,7 @@ msgstr "Opslaan" #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Wil je %s echt verwijderen?" +msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?" msgid "Delete Account" msgstr "Account verwijderen" @@ -129,7 +144,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Accounts" msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "Je kunt accounts inschakelen/uitschakelen in de volgende lijst." +msgstr "U kunt accounts inschakelen/uitschakelen in de volgende lijst." #. Add button msgid "Add" @@ -137,28 +152,27 @@ msgstr "Toevoegen" #. Modify button msgid "Modify" -msgstr "Bewerken" +msgstr "Wijzigen" #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" -msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s" +msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar vriendt gemaakt%s%s" msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "Gebruiker toevoegen aan je lijst?" +msgstr "Vriend toevoegen aan uw lijst?" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "" -"De gebruiker %s%s%s%s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst%s%s." +msgstr "%s%s%s%s wil %s toevoegen aan zijn/haar vriendenlijst%s%s." msgid "Authorize buddy?" -msgstr "Gebruiker toestaan?" +msgstr "Vriend Machtigen?" msgid "Authorize" -msgstr "Toestaan" +msgstr "Machtigen" msgid "Deny" -msgstr "Blokkeren" +msgstr "Weigeren" #, c-format msgid "" @@ -184,19 +198,19 @@ msgid "Default" msgstr "Standaard" msgid "You must provide a username for the buddy." -msgstr "Geef een gebruikersnaam voor het contactpersoon." +msgstr "U moet een gebruikersnaam opgeven voor de vriend." msgid "You must provide a group." -msgstr "Je moet een groep aangeven." +msgstr "U moet een groep opgeven." msgid "You must select an account." -msgstr "Selecteer een account." +msgstr "U moet een account selecteren." msgid "The selected account is not online." msgstr "Het geselecteerde account is niet online" msgid "Error adding buddy" -msgstr "Fout bij toevoegen van contact" +msgstr "Fout bij toevoegen vriend" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -205,16 +219,16 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (optioneel)" msgid "Add in group" -msgstr "In groep toevoegen" +msgstr "Aan groep toevoegen" msgid "Account" msgstr "Account" msgid "Add Buddy" -msgstr "Contact toevoegen" +msgstr "Vriend toevoegen" msgid "Please enter buddy information." -msgstr "Geef contactinformatie." +msgstr "Vul informatie over vriend in." msgid "Chats" msgstr "Chats" @@ -236,7 +250,7 @@ msgid "Add Chat" msgstr "Chat toevoegen" msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "Je kan meer informatie van het context-menu later veranderen" +msgstr "U kunt later meer informatie bewerken vanaf het contextmenu." msgid "Error adding group" msgstr "Fout bij toevoegen van groep" @@ -254,7 +268,7 @@ msgid "Edit Chat" msgstr "Chat bewerken" msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "Update de belangrijke velden" +msgstr "Update de benodigde velden" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -269,19 +283,19 @@ msgid "Retrieving..." msgstr "Ophalen..." msgid "Get Info" -msgstr "Meer informatie" +msgstr "Informatie" msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "Contactalarm toevoegen" +msgstr "Alarm toevoegen" msgid "Send File" -msgstr "Bestanden verzenden" +msgstr "Bestand verzenden" msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" msgid "Show when offline" -msgstr "Weergeven tijdens offline zijn" +msgstr "Weergeven wanneer offline" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -294,18 +308,19 @@ msgid "Set Alias" msgstr "Alias instellen" msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "Niets invullen om de naam te herstellen." +msgstr "Vul niets in om de naam te herstellen." msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" -"Verwijderen van dit contact verwijdert ook de gebruikers in het contact" +"Verwijderen van dit contactpersoon verwijdert ook alle vrienden van dat " +"contactpersoon" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "Verwijderen van deze groep verwijdert ook de gebruikers in deze groep" +msgstr "Verwijderen van deze groep verwijdert ook alle vrienden in deze groep" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "Wil je %s echt verwijderen?" +msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? msgid "Confirm Remove" @@ -316,16 +331,16 @@ msgstr "Verwijderen" #. Buddy List msgid "Buddy List" -msgstr "Contactenlijst" +msgstr "Vriendenlijst" msgid "Place tagged" -msgstr "Tag aan bladwijzer toegevoegd" +msgstr "Plaats getagged" msgid "Toggle Tag" msgstr "Tag wisselen" msgid "View Log" -msgstr "Logboek" +msgstr "Bekijk Log" #. General msgid "Nickname" @@ -337,7 +352,7 @@ msgid "Idle" msgstr "Inactief" msgid "On Mobile" -msgstr "Op mobieltje" +msgstr "Op mobiel" msgid "New..." msgstr "Nieuw..." @@ -361,7 +376,7 @@ msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"Geef de gebruikersnaam of bijnaam van de persoon wie je wilt Blokkeren/" +"Geef de gebruikersnaam of bijnaam van de persoon wie u wilt Blokkeren/" "deblokkeren." #. Not multiline @@ -375,17 +390,17 @@ msgstr "Nieuw bericht" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" -"Geef de gebruikersnaam van de persoon aan wie je een bericht zou willen " +"Geef de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een IM-bericht zou willen " "sturen." msgid "Channel" -msgstr "Ruimte" +msgstr "Kanaal" msgid "Join a Chat" -msgstr "Chat openen" +msgstr "Deelnemen aan Chat" msgid "Please enter the name of the chat you want to join." -msgstr "Voer de naam in van het gesprek die je wilt openen." +msgstr "Voer de naam in van de chat waaraan u wilt deelnemen." msgid "Join" msgstr "Deelnemen" @@ -394,7 +409,7 @@ msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" -"Geef de gebruikersnaam of bijnaam van de persoon waarvan je het logboek wilt " +"Geef de gebruikersnaam of bijnaam van de persoon waarvan u het logboek wilt " "bekijken." #. Create the "Options" frame. @@ -408,7 +423,7 @@ msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokkeren/deblokkeren..." msgid "Join Chat..." -msgstr "Chat openen..." +msgstr "Deelnemen aan Chat..." msgid "View Log..." msgstr "Logboek bekijken..." @@ -423,7 +438,7 @@ msgid "Empty groups" msgstr "Lege groepen" msgid "Offline buddies" -msgstr "Offline contacten" +msgstr "Offline vrienden" msgid "Sort" msgstr "Sorteren" @@ -438,7 +453,7 @@ msgid "By Log Size" msgstr "Op logboekgrootte" msgid "Buddy" -msgstr "Contact" +msgstr "Vriend" msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -447,7 +462,7 @@ msgid "Grouping" msgstr "Groeperen" msgid "Certificate Import" -msgstr "Import certificaat" +msgstr "Certificaat Import" msgid "Specify a hostname" msgstr "Geef een computernaam" @@ -461,14 +476,14 @@ msgid "" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" "Bestand %s kon niet worden geïmporteerd.\n" -"Ben er zeker van dat het bestand leesbaar is en in PEM-formaat is " +"Wees er zeker van dat het bestand leesbaar is en in PEM-formaat is " "gecodeerd.\n" msgid "Certificate Import Error" msgstr "Fout bij importeren van certificaat" msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "Importeren van X.509-certificaat mislukt" +msgstr "Import X.509-certificaat mislukt" msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Selecteer een PEM-certificaat" @@ -479,16 +494,16 @@ msgid "" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" "Exporteren naar bestand %s mislukt.\n" -"Controleer of je schrijf-toegang tot de doelmap hebt\n" +"Controleer of u schrijfrechten op de doelmap heeft\n" msgid "Certificate Export Error" -msgstr "Fout bij exporteren van certificaat" +msgstr "Exportfout van Certificaat" msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "Exporteren can X.509-certificaat mislukt." +msgstr "Export X.509-certificaat mislukt" msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "Export vvan PEM-X.509-certificaat " +msgstr "Export van PEM-X.509-certificaat " #, c-format msgid "Certificate for %s" @@ -501,27 +516,27 @@ msgid "" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgstr "" -"Gemeenschappelijke naam: %s\n" +"Algemene naam: %s\n" "\n" -"SHA1 vingerafdruk:\n" +"SHA1 handtekening:\n" "%s" msgid "SSL Host Certificate" -msgstr "SSL-computer-certificaat" +msgstr "SSL Computer certificaat" #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "Ben je er zeker van om het certificaat voor %s te verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u het certificaat voor %s wilt verwijderen?" msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Verwijderen van het certificaat bevestigen." msgid "Certificate Manager" -msgstr "Certificaat beheer" +msgstr "Certificaatbeheer" #. Creating the user splits msgid "Hostname" -msgstr "Hostnaam" +msgstr "Computernaam" msgid "Info" msgstr "Info" @@ -547,8 +562,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch zal geen verbinding meer proberen te maken tot je de fout verhelpt en " -"het account weer inschakeld wordt." +"Finch zal geen verbinding meer proberen te maken tot u de fout verhelpt en " +"het account weer inschakelt." msgid "Re-enable Account" msgstr "Account opnieuw inschakelen" @@ -558,22 +573,22 @@ msgstr "Opdracht bestaat niet." msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -"Syntax-fout: Je gaf de verkeerde hoeveelheid argumenten bij die opdracht." +"Syntax Fout: U gaf de verkeerde hoeveelheid argumenten bij die opdracht." msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Uw opdracht mislukte om een onbekende reden." msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "Die opdracht werkt alleen in chats, niet in gewone gesprekken." +msgstr "Die opdracht werkt alleen in chats, niet in IM's" msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "Die opdracht werkt alleen in gewone gesprekken, niet in chats." +msgstr "Die opdracht werkt alleen in IM's, niet in chats." msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Die opdracht werkt niet met dit protocol." msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -msgstr "Kan bericht niet versturen omdat je niet aangemeld bent." +msgstr "Kan bericht niet versturen omdat u niet aangemeld bent." #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" @@ -592,14 +607,14 @@ msgstr "" "%s typt..." msgid "You have left this chat." -msgstr "Je hebt dit gesprek verlaten." +msgstr "U heeft dit gesprek verlaten." msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" -"Het account is niet meer verbonden en je neemt niet meer deel aan dit " -"gesprek. Je komt automatisch weer in het gesprek als de verbinding van het " +"Het account is niet meer verbonden en u neemt niet meer deel aan dit " +"gesprek. U komt automatisch weer in het gesprek als de verbinding van het " "account hersteld wordt." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." @@ -616,13 +631,13 @@ msgid "Conversation" msgstr "Gesprek" msgid "Clear Scrollback" -msgstr "Gesprek opschonen" +msgstr "Gesprekgeschiedenis opschonen" msgid "Show Timestamps" -msgstr "Tijd in gesprek" +msgstr "Weergeven Tijdstempels" msgid "Add Buddy Pounce..." -msgstr "Contactalarm toevoegen..." +msgstr "Alarm toevoegen..." msgid "Invite..." msgstr "Uitnodigen.." @@ -633,9 +648,8 @@ msgstr "Logboek bijhouden" msgid "Enable Sounds" msgstr "Geluiden inschakelen" -#, fuzzy msgid "You are not connected." -msgstr "Kon geen verbinding maken" +msgstr "U heeft geen verbinding." msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-ANTWOORD>" @@ -646,9 +660,8 @@ msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lijst van %d gebruiker:\n" msgstr[1] "Lijst van %d gebruikers:\n" -#, fuzzy msgid "Supported debug options are: plugins version" -msgstr "Ondersteunde debug-opties zijn: version" +msgstr "Ondersteunde debug-opties zijn: plugin versie" msgid "No such command (in this context)." msgstr "Opdracht onbekend (in deze context)." @@ -665,7 +678,8 @@ msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "" -"%s is geen geldig bericht-soort. Bekijk '/help msgcolor' voor geldigesoorten." +"%s is geen geldig berichten class. Bekijk '/help msgcolor' voor geldige " +"classes." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." @@ -676,20 +690,20 @@ msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" -"say <bericht>: Stuur een bericht alsof je geen opdracht hiervoor " +"zeg <bericht>: Stuur een bericht alsof u geen opdracht hiervoor " "gebruikt." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <actie>: Een IRC-achtige actie naar persoon of chat sturen." +msgstr "ik <actie>: Een IRC-achtige actie naar vriend of chat sturen." msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" -"debug <optie>: Diverse debug-gegevens naar het huidige gesprek sturen." +"debug <optie>: Stuur diverse debuginformatie naar het huidige gesprek." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "clear: Maakt het gespreksvenster schoon." +msgstr "clear: wist de gespreksgeschiedenis." msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <opdracht>: Hulp bij een specifieke opdracht." @@ -701,10 +715,10 @@ msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plug-ins: Plug-ins-venster weergeven." msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "buddylist: Contactenlijst weergeven." +msgstr "vriendenlijst: Vriendenlijst weergeven." msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "accounts: Accounts-venster weergeven." +msgstr "accounts: Accounts venster weergeven." msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Debugvenster weergeven." @@ -713,7 +727,7 @@ msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Voorkeuren weergeven." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." -msgstr "statuses: Venster met opgeslagen statussen weergeven." +msgstr "statussen: Venster met opgeslagen statussen weergeven." msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " @@ -726,8 +740,8 @@ msgstr "" "in voor verschillende soorten berichten in het gespreksvenster.<br> <" "class>: ontvang, verzend, benadruk, activeer, geef een tijdstempel " "mee<br> <foreground/background>: zwart, rood, groen, blauw, wit, " -"grijs, donkergrijs, magenta, turquoise, standaard<br><br>VOORBEELD:<br> " -"msgcolor verzend turquoise standaard" +"grijs, donkergrijs, magenta, turkoois, standaard<br><br>VOORBEELD:<br> " +"msgcolor verzend turkoois standaard" msgid "Unable to open file." msgstr "Kan bestand niet openen." @@ -791,7 +805,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Wacht op starten van overdracht" msgid "Canceled" -msgstr "Afgebroken" +msgstr "Geannuleerd" msgid "Failed" msgstr "Mislukt" @@ -807,17 +821,17 @@ msgid "Received" msgstr "Ontvangen" msgid "Finished" -msgstr "Klaar" +msgstr "Voltooid" #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Het bestand werd opgeslagen als %s." msgid "Sending" -msgstr "Verzenden" +msgstr "Aan 't Verzenden" msgid "Receiving" -msgstr "Ontvangen" +msgstr "Aan 't Ontvangen" #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" @@ -847,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -"Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt." +"Chats worden alleen bijgehouden als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt." msgid "No logs were found" msgstr "Geen logboek gevonden" @@ -874,7 +888,7 @@ msgid "System Log" msgstr "Systeemlogboek" msgid "Calling..." -msgstr "Bellen..." +msgstr "Aan 't Bellen..." msgid "Hangup" msgstr "Ophangen" @@ -884,13 +898,13 @@ msgid "Accept" msgstr "Accepteren" msgid "Reject" -msgstr "Weigeren" +msgstr "Afwijzen" msgid "Call in progress." -msgstr "Gesprek bezig" +msgstr "In gesprek" msgid "The call has been terminated." -msgstr "Het gesprek is stopgezet" +msgstr "Het gesprek is beëindigd" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." @@ -898,10 +912,10 @@ msgstr "%s wil een audiogesprek starten." #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "%s probeert een niet ondersteund mediagesprek te starten." +msgstr "%s probeert een niet-ondersteund mediagesprek te starten." msgid "You have rejected the call." -msgstr "Het telefoontje is genegeerd." +msgstr "U heeft het gesprek afgewezen." msgid "call: Make an audio call." msgstr "gesprek: Bel op." @@ -910,10 +924,10 @@ msgid "Emails" msgstr "E-mails" msgid "You have mail!" -msgstr "Je hebt post!" +msgstr "U hebt post!" msgid "Sender" -msgstr "Verzender" +msgstr "Afzender" msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -932,13 +946,13 @@ msgid "Info for %s" msgstr "Informatie voor %s" msgid "Buddy Information" -msgstr "Contactinformatie" +msgstr "Vrienden informatie" msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" msgid "IM" -msgstr "Bericht" +msgstr "IM-Bericht" msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" @@ -978,13 +992,13 @@ msgstr "" "Bestand: %s\n" msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." -msgstr "Plug-ins moeten geladen zijn voordat u deze kunt configureren." +msgstr "Plug-in moeten geladen zijn voordat u deze kunt configureren." msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Geen configuratie voor deze plug-in." msgid "Error loading plugin" -msgstr "Fout opgetreden bij het laden van de plug-in" +msgstr "Fout opgetreden bij het laden van plug-in" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Het geselecteerde bestand is geen geldige plug-in." @@ -992,20 +1006,20 @@ msgstr "Het geselecteerde bestand is geen geldige plug-in." msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" -"Open het debug-venster en probeer opnieuw om de exacte fout-melding te " +"Open het debugvenster en probeer opnieuw om de exacte foutmelding te " "bekijken." msgid "Select plugin to install" -msgstr "Selecteer plug-in om te installeren" +msgstr "Selecteer de te installeren plug-in" msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "U kunt plug-ins aan-/uitzetten in de volgende lijst." +msgstr "U kunt plug-ins aan/uitzetten in de volgende lijst." msgid "Install Plugin..." msgstr "Plug-in installeren..." msgid "Configure Plugin" -msgstr "Plug-in instellen" +msgstr "Plug-in configureren" #. copy the preferences to tmp values... #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( @@ -1016,70 +1030,70 @@ msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "Vul een contact in om een alarm voor in te stellen." +msgstr "Geef een vriend om te alarmeren." msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "Nieuw contactalarm" +msgstr "Nieuw Alarm" msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "Contactalarm bewerken" +msgstr "Alarm Bewerken" msgid "Pounce Who" -msgstr "Wie alarmeren" +msgstr "Wie Alarmeren?" #. Account: msgid "Account:" msgstr "Account:" msgid "Buddy name:" -msgstr "Contactnaam:" +msgstr "Vriendennaam:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." -msgstr "Alarmeren als contactpersoon..." +msgstr "Alarmeren wanneer Vriend..." msgid "Signs on" -msgstr "...zich aanmeldt" +msgstr "zich aanmeldt" msgid "Signs off" -msgstr "...zich afmeldt" +msgstr "zich afmeldt" msgid "Goes away" -msgstr "...weggaat" +msgstr "Weggaat" msgid "Returns from away" -msgstr "...van afwezigheid terugkeert " +msgstr "Van afwezigheid terugkeert " msgid "Becomes idle" -msgstr "...inactief wordt" +msgstr "Inactief wordt" msgid "Is no longer idle" -msgstr "...weer actief wordt" +msgstr "Weer actief wordt" msgid "Starts typing" -msgstr "...start met typen" +msgstr "Start met typen" msgid "Pauses while typing" -msgstr "...pauzeert tijdens het typen" +msgstr "Pauzeert tijdens het typen" msgid "Stops typing" -msgstr "...stopt met typen" +msgstr "stopt met typen" msgid "Sends a message" -msgstr "...een bericht verstuurt" +msgstr "Een bericht verstuurt" #. Create the "Action" frame. msgid "Action" msgstr "Actie" msgid "Open an IM window" -msgstr "Berichtvenster openen" +msgstr "IM venster openen" msgid "Pop up a notification" msgstr "Melding weergeven" msgid "Send a message" -msgstr "Een bericht versturen" +msgstr "Bericht versturen" msgid "Execute a command" msgstr "Opdracht uitvoeren" @@ -1088,30 +1102,30 @@ msgid "Play a sound" msgstr "Een geluidje afspelen" msgid "Pounce only when my status is not Available" -msgstr "Contactalarm alleen actief wanneer mijn status niet beschikbaar is" +msgstr "Alleen alarmeren wanneer mijn status 'Niet Beschikbaar' is" msgid "Recurring" -msgstr "Herhalend" +msgstr "Terugkerend" msgid "Cannot create pounce" -msgstr "Kan contactalarm niet aanmaken" +msgstr "Kan Alarm niet aanmaken" msgid "You do not have any accounts." -msgstr "Je hebt geen accounts." +msgstr "U heeft geen accounts." msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "Je moet eerst een account aanmaken voordat je een alarm kan instellen" +msgstr "U moet eerst een account aanmaken voordat u een alarm kan instellen" #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "Wil je het contactalarm van %s op %s echt verwijderen?" +msgstr "Wilt u het Alarm van %s voor %s echt verwijderen?" msgid "Buddy Pounces" -msgstr "Contactalarmen" +msgstr "Alarmeringen" #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" -msgstr "%s typt een bericht aan jou (%s)" +msgstr "%s begint met typen (%s)" #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" @@ -1119,77 +1133,77 @@ msgstr "%s pauzeert tijdens typen van het bericht (%s)" #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" -msgstr "%s heeft zich aangemeld (%s)" +msgstr "%s zich heeft aangemeld (%s)" #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "%s is weer actief (%s)" +msgstr "%s terug is na inactief geweest te zijn (%s)" #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" -msgstr "%s is weer actief (%s)" +msgstr "%s terug is na weggeweest te zijn (%s)" #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" -msgstr "%s is gestopt met tikken (%s)" +msgstr "%s is gestopt met typen (%s)" #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" -msgstr "%s heeft zich afgemeld (%s)" +msgstr "%s zich heeft afgemeld (%s)" #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "%s is inactief (%s)" +msgstr "%s inactief is geworden (%s)" #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" -msgstr "%s is weggegaan. (%s)" +msgstr "%s weggegaan is. (%s)" #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" -msgstr "%s heeft u een bericht toegestuurd. (%s)" +msgstr "%s u een bericht heeft toegestuurd. (%s)" msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "Onbekend contactalarm. Rapporteer dit alstublieft!" +msgstr "Onbekende alarmering. Rapporteer dit alstublieft!" msgid "Based on keyboard use" -msgstr "Afhankelijk van gebruik van toetsenbord en muis" +msgstr "Afhankelijk van gebruik van toetsenbord" msgid "From last sent message" -msgstr "Laatst verstuurde bericht" +msgstr "gebaseerd op laatst verstuurde bericht" msgid "Never" msgstr "Nooit" msgid "Show Idle Time" -msgstr "Tijd van inactiviteit weergeven" +msgstr "Inactiviteitsduur weergeven" msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "Off-line contacten weergeven" +msgstr "offline Vrienden weergeven" msgid "Notify buddies when you are typing" -msgstr "Laat anderen weten wanneer je typt" +msgstr "Laat anderen weten wanneer u typt" msgid "Log format" -msgstr "Logboekopmaak" +msgstr "Logboekformaat" msgid "Log IMs" -msgstr "Gesprekken bijhouden" +msgstr "IM gesprekken bijhouden" msgid "Log chats" -msgstr "Chats bijhouden" +msgstr "Chats log bijhouden" msgid "Log status change events" msgstr "Statusveranderingen opslaan" msgid "Report Idle time" -msgstr "Bijhouden van inactiviteit" +msgstr "Bijhouden van inactiviteitsduur" msgid "Change status when idle" msgstr "Status veranderen wanneer ik niets doe" msgid "Minutes before changing status" -msgstr "Minuten voor wijzigen van status" +msgstr "Minuten alvorens wijziging van status" msgid "Change status to" msgstr "Status veranderen in " @@ -1201,7 +1215,7 @@ msgid "Logging" msgstr "Logboek bijhouden" msgid "You must fill all the required fields." -msgstr "Je moet al de benodigde velden invullen." +msgstr "U moet al de benodigde velden invullen." msgid "The required fields are underlined." msgstr "De benodigde velden zijn onderstreept." @@ -1229,10 +1243,10 @@ msgid "Room List" msgstr "Lijst van ruimtes" msgid "Buddy logs in" -msgstr "Contact meldt zich aan" +msgstr "Vriend meldt zich aan" msgid "Buddy logs out" -msgstr "Contact meldt zich af" +msgstr "Vriend meldt zich af" msgid "Message received" msgstr "Bericht ontvangen" @@ -1258,8 +1272,11 @@ msgstr "Anderen praten in de chatruimte" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Iemand zegt uw gebruikersnaam in de chatruimte" +msgid "Attention received" +msgstr "Attendering ontvangen" + msgid "GStreamer Failure" -msgstr "GStreamer-probleem" +msgstr "GStreamer Probleem" msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer kan niet starten." @@ -1268,7 +1285,7 @@ msgid "(default)" msgstr "(standaard)" msgid "Select Sound File ..." -msgstr "Selecteer geluids-bestand..." +msgstr "Selecteer geluidsbestand..." msgid "Sound Preferences" msgstr "Geluidsvoorkeuren" @@ -1280,7 +1297,7 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" msgid "Console Beep" -msgstr "Console-pieptoon" +msgstr "Console pieptoon" msgid "Command" msgstr "Opdracht" @@ -1289,7 +1306,7 @@ msgid "No Sound" msgstr "Geen geluid" msgid "Sound Method" -msgstr "Geluids-methode" +msgstr "Geluidsmethode" msgid "Method: " msgstr "Methode:" @@ -1299,7 +1316,7 @@ msgid "" "Sound Command\n" "(%s for filename)" msgstr "" -"Geluids opdracht:\n" +"Geluidscommando:\n" "(%s voor bestandsnaam)" #. Sound options @@ -1307,7 +1324,7 @@ msgid "Sound Options" msgstr "Geluidsinstellingen" msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "Geluiden wanneer gesprek de aandacht heeft" +msgstr "Geluiden wanneer het gespreksvenster de focus heeft" msgid "Always" msgstr "Altijd" @@ -1342,7 +1359,7 @@ msgstr "Bladeren..." #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" -msgstr "Wil je \"%s\" echt verwijderen?" +msgstr "Wilt u \"%s\" echt verwijderen?" msgid "Delete Status" msgstr "Status verwijderen" @@ -1429,10 +1446,10 @@ msgstr "" "ondersteuning." msgid "GntClipboard" -msgstr "GntClipboard" +msgstr "GntKlembord" msgid "Clipboard plugin" -msgstr "Klembord-plug-in" +msgstr "Klembord plug-in" msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " @@ -1443,57 +1460,57 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s just signed on" -msgstr "%s heeft zich aangemeld" +msgstr "%s heeft zich net aangemeld" #, c-format msgid "%s just signed off" -msgstr "%s heeft zich afgemeld" +msgstr "%s heeft zich net afgemeld" #, c-format msgid "%s sent you a message" -msgstr "%s heeft je een bericht gestuurd" +msgstr "%s heeft u een bericht gestuurd" #, c-format msgid "%s said your nick in %s" -msgstr "%s heeft jouw naam gezegd in %s" +msgstr "%s heeft jouw nick gezegd in %s" #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s heeft een bericht gestuurd in %s" msgid "Buddy signs on/off" -msgstr "Contact meldt zich aan/af" +msgstr "Vriend meldt zich aan/af" msgid "You receive an IM" -msgstr "Je ontvangt een bericht" +msgstr "U ontvangt een IM-bericht" msgid "Someone speaks in a chat" -msgstr "Iemand spreekt in een chatgesprek" +msgstr "Iemand spreekt in een chat" msgid "Someone says your name in a chat" -msgstr "Iemand zegt je naam in het chatgesprek" +msgstr "Iemand zegt u naam in een chat" msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "Notificatievenster weergeven wanneer" +msgstr "Waarschuwen met een toaster wanneer" msgid "Beep too!" -msgstr "Ook een piep geven!" +msgstr "Ook piepen!" msgid "Set URGENT for the terminal window." -msgstr "Stel URGENT in in het terminal-venster" +msgstr "Stel URGENT in in het terminalvenster" msgid "GntGf" msgstr "GntGf" msgid "Toaster plugin" -msgstr "Toaster-plug-in" +msgstr "Toaster plug-in" #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Gesprek met %s op %s:</b><br>" msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "De geschiedenis-plug-in vereist bijhouden van logboek" +msgstr "De geschiedenis plug-in vereist loggen" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" @@ -1501,8 +1518,7 @@ msgid "" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" -"Logboek bijhouden kan worden ingeschakeld via Extra -> Voorkeuren -> " -"Logboek.\n" +"Loggen kan worden ingeschakeld via Extra -> Voorkeuren -> Logboek.\n" "\n" "Het inschakelen hiervan zal u de mogelijkheid geven om geschiedenis op te " "vragen." @@ -1530,17 +1546,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" -msgstr "" +msgstr "TinyURL voor hierboven: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "" +msgstr "Even wachten terwijl TinyURL een kortere URL ophaalt..." -#, fuzzy msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" -msgstr "Alleen TinyURL aanmaken voor koppelingen van deze lengte of langer" +msgstr "Alleen TinyURL aanmaken voor URL's van deze lengte of langer" msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" +msgstr "TinyURL (of een ander) adres voorvoegsel" msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" @@ -1550,19 +1565,21 @@ msgstr "TinyURL plug-in" msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" +"Wanneer u een bericht ontvangt met URL's, gebruik dan TinyURL voor " +"gemakkelijker kopiëren" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline " msgid "Online Buddies" -msgstr "Online contacten" +msgstr "Online Vrienden" msgid "Offline Buddies" -msgstr "Offline contacten" +msgstr "Offline Vrienden" msgid "Online/Offline" msgstr "Online/offline" @@ -1577,10 +1594,10 @@ msgid "Nested Subgroup" msgstr "Geneste subgroep" msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "Genest groeperen (expirementeel)" +msgstr "Geneste groeperen (experimenteel)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." -msgstr "Levert alternatieve groepeer-opties voor contactenlijst." +msgstr "Levert alternatieve groepeeropties voor vriendenlijst." msgid "Lastlog" msgstr "Geschiedenis" @@ -1588,13 +1605,13 @@ msgstr "Geschiedenis" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "" -"geschiedenis: Zoekt voor een deeltekenreeks in het geschiedenis-logboek." +"geschiedenis: Zoekt voor een deeltekenreeks in het geschiedenislogboek." msgid "GntLastlog" msgstr "GntGeschiedenis" msgid "Lastlog plugin." -msgstr "Geschiedenis-plug-in." +msgstr "Geschiedenis plug-in." msgid "accounts" msgstr "accounts" @@ -1615,7 +1632,7 @@ msgstr "Wachtwoord opslaan" #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "Protocolplug-in voor %s niet gevonden" +msgstr "Protocol plug-in voor %s niet gevonden" msgid "Connection Error" msgstr "Verbindingsfout" @@ -1649,97 +1666,92 @@ msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s" msgid "Set User Info" msgstr "Gebruikersinfo instellen" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes." +msgstr "Dit protocol ondersteunt het instellen van een publieke alias niet." -#, fuzzy msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes." +msgstr "Dit protocol ondersteunt het ophalen van een publieke alias niet." msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" msgid "Buddies" -msgstr "Contacten" +msgstr "Vrienden" msgid "buddy list" -msgstr "contactenlijst" +msgstr "vriendenlijst" -#, fuzzy msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "" -"Het certificaat van \"%s\" is zelf-gesigneerd. Het kan niet automatisch " -"gecontroleerd worden." +"Het certificaat is zelfgesigneerd en kan niet automatisch gecontroleerd " +"worden." msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." msgstr "" +"Het certificaat wordt niet vertrouwd omdat geen certificaat die dit kan " +"verifiëren op het moment vertrouwd wordt." -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" +"Het certificaat is niet geldig. Controleer of uw computer's datum en tijd " +"goed is ingesteld." -#, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." -msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig." +msgstr "Het certificaat is verlopen en moet niet als geldig worden beschouwd." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#, fuzzy msgid "The certificate presented is not issued to this domain." -msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig." +msgstr "Het aangeboden certificaat is niet uitgegeven voor dit domein." msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" -"Je hebt geen databank van belangrijke certificaten, dus deze kan niet worden " +"U heeft geen database van belangrijke certificaten, dus deze kan niet worden " "gecontroleerd." -#, fuzzy msgid "The certificate chain presented is invalid." -msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig." +msgstr "De aangeboden certificaatketen is niet geldig." -#, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Het gesprek is stopgezet" +msgstr "Het certificaat is ingetrokken." -#, fuzzy msgid "An unknown certificate error occurred." -msgstr "Onbekende aanmeldingsfout: %s." +msgstr "Een onbekende fout van het certificaat is opgetreden" msgid "(DOES NOT MATCH)" -msgstr "(KOMEN NIET OVEREEN)" +msgstr "(KOMT NIET OVEREEN)" #. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "" -"% s heeft het volgende certificaat voor alleen-deze-keer gebruik " -"gepresenteerd:" +msgstr "%s heeft het volgende certificaat aangeboden voor eenmalig gebruik:" #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" -"Gemeenschappelijke naam: %s %s\n" -"Vingerafdruk (SHA1): %s" +"Algemene naam: %s %s\n" +"Algoritme van vingerafdruk (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Single-use Certificate Verification" -msgstr "Eenmalige certificaat-controle" +msgstr "Verificatie Certificaat voor eenmalig gebruik" #. Scheme name #. Pool name msgid "Certificate Authorities" -msgstr "Certificaat-identiteit" +msgstr "Certificaat Autoriteiten" #. Scheme name #. Pool name msgid "SSL Peers Cache" -msgstr "SSL peer cache" +msgstr "SSL Peers Cache" #. Make messages #, c-format @@ -1748,31 +1760,30 @@ msgstr "Certificaat voor %s accepteren?" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "SSL Certificate Verification" -msgstr "SSL-certificaat-controle" +msgstr "SSL Certificaat Verificatie" msgid "_View Certificate..." msgstr "_Bekijk certificaat..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." -msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig." +msgstr "Het certificaat voor %s kon niet worden gevalideerd." #. TODO: Probably wrong. msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "SSL-certificaat fout" +msgstr "SSL certificaatfout" -#, fuzzy msgid "Unable to validate certificate" -msgstr "Kan niet authentificeren: %s" +msgstr "Kan certificaat valideren" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " "are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" -"Het certificaat dat komt van \"%s\" zegt in plaats van dat van \"%s\" te " -"zijn. Dit kan betekenen dat je niet verbonden bent met de dienst welke je " -"zou denken." +"In plaats hiervan claimt het certificaat van \"%s\" te zijn. Dit kan " +"betekenen dat u niet verbonden bent met de dienst waarmee u denkt verbonden " +"te zijn." #. Make messages #, c-format @@ -1784,31 +1795,31 @@ msgid "" "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" -"Gemeenschappelijke naam: %s\n" +"Algemene naam: %s\n" "\n" -"Vingerafdruk (SHA1): %s\n" +"Algoritme van vingerafdruk (SHA1): %s\n" "\n" -"Datum activitatie: %s\n" -"Vervaldatum: %s\n" +"Geldig van: %s\n" +"Geldig tot: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Certificate Information" -msgstr "Informatie over certificaat" +msgstr "Certificaatinformatie" #. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "Registratiefout" msgid "Unregistration Error" -msgstr "Fout met het ongedaan maken van het registeren" +msgstr "Fout met het ongedaan maken van het registeren" #, c-format msgid "+++ %s signed on" -msgstr "+++ %s heeft zich aangemeld" +msgstr "+++ %s is aangemeld" #, c-format msgid "+++ %s signed off" -msgstr "+++ %s heeft zich afgemeld" +msgstr "+++ %s is afgemeld" #. Undocumented #. Unknown error @@ -1816,14 +1827,14 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Het bericht is te groot." +msgstr "Kan het bericht niet verzenden: Het bericht is te groot." #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s." msgid "The message is too large." -msgstr "Afwezigheidsbericht te groot." +msgstr "Het bericht is te groot." msgid "Unable to send message." msgstr "Kan het bericht niet verzenden." @@ -1844,34 +1855,34 @@ msgstr "%s [<I>%s</I>] is de ruimte binnengekomen." #, c-format msgid "You are now known as %s" -msgstr "Je heet nu %s" +msgstr "U staat bekend als %s" #, c-format msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s heet nu %s" +msgstr "%s staat nu bekend als %s" #, c-format msgid "%s left the room." -msgstr "%s is weggegaan." +msgstr "%s verliet de ruimte." #, c-format msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s is weggegaan (%s)." +msgstr "%s verliet de ruimte (%s)." msgid "Invite to chat" -msgstr "Uitnodigen voor gesprek" +msgstr "Uitnodigen voor chat" #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -"Geef de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel met een " -"uitnodigende tekst" +"Geef de naam van de gebruiker die u wilt uitnodigen, eventueel met een " +"begeleidend uitnodigingsbericht." #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken: %s" +msgstr "Kan geen verbinding krijgen: %s" #, c-format msgid "Failed to get name: %s" @@ -1879,7 +1890,7 @@ msgstr "Kan naam niet ophalen: %s" #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "Kan servernaam niet ophalen: %s" +msgstr "Kan serv naam niet ophalen: %s" msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple's D-BUS server is niet actief vanwege de volgende reden" @@ -1888,48 +1899,46 @@ msgstr "Purple's D-BUS server is niet actief vanwege de volgende reden" msgid "No name" msgstr "Geen naam" -# msgid "Unable to create new resolver process\n" -msgstr "Kan geen nieuw opzoek-proces maken \n" +msgstr "Kan geen nieuw oplossingsproces aanmaken \n" -# msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "Niet mogelijk om opzoek-proces te versturen\n" +msgstr "Niet mogelijk om verzoek om oplossingsproces te versturen\n" #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" msgstr "" -"Fout bij oplossen van %s:\n" +"Fout bij oplossing van %s:\n" "%s" #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" -msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %d" +msgstr "Fout bij oplossing van %s: %d" #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het lezen van opzoek-proces:\n" +"Leesfout van oplossingsproces:\n" "%s" #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" -msgstr "" +msgstr "Oplossingsproces verlaten zonder ons verzoek te beantwoorden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" -msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %d" +msgstr "Fout bij converteren van %s naar punycode: %d" #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s" msgid "Unknown reason" -msgstr "Reden onbekend" +msgstr "Onbekende reden" #, c-format msgid "" @@ -1956,26 +1965,24 @@ msgstr "" "%s.\n" msgid "Directory is not writable." -msgstr "Map is niet beschrijfbaar." +msgstr "Map heeft geen schrijfrechten." msgid "Cannot send a file of 0 bytes." -msgstr "Kan geen bestand sturen van 0 bytes groot." +msgstr "Kan geen bestand sturen van 0 bytes." msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kan geen map sturen." #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "" -"%s is geen normaal bestand. Het wordt geweigerd dit te overschrijven.\n" +msgstr "%s is geen normaal bestand. Beter niet overschrijven.\n" -#, fuzzy msgid "File is not readable." -msgstr "Map is niet beschrijfbaar." +msgstr "Map heeft geen leesrechten." #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" -msgstr "%s wil je %s toesturen (%s)" +msgstr "%s wil u %s toesturen (%s)" #, c-format msgid "%s wants to send you a file" @@ -1991,9 +1998,9 @@ msgid "" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" -"Er is een bestand voor downloaden beschikbaar van:\n" -"Computer: %s\n" -"Poort: %d" +"Een bestand kan opgehaald worden van:\n" +"Remote Host: %s\n" +"Remote Poort: %d" #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" @@ -2011,9 +2018,9 @@ msgstr "Aanbieden om %s naar %s te sturen" msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Overdracht van %s van %s wordt gestart" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" -msgstr "Bestandsoverdracht van %s voltooid" +msgstr "Bestandsoverdracht van <A HREF=\"file://%s\">%s</A> voltooid" #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" @@ -2022,20 +2029,20 @@ msgstr "Bestandsoverdracht van %s voltooid" msgid "File transfer complete" msgstr "Bestandsoverdracht voltooid" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" -msgstr "Je de overdracht van %s afgebroken" +msgstr "U annuleerde de overdracht van %s" msgid "File transfer cancelled" -msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken" +msgstr "Bestandsoverdracht geannuleerd" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s heeft de overdracht van %s afgebroken" +msgstr "%s heeft de overdracht van %s geannuleerd" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" -msgstr "%s heeft de overdracht afgebroken" +msgstr "%s annuleerde de bestandsoverdracht" #, c-format msgid "File transfer to %s failed." @@ -2046,158 +2053,150 @@ msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Bestandsoverdracht van %s mislukt." msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "Voer het commando uit in een terminal" +msgstr "Voer het commando uit in een terminal venster" msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "" -"De opdracht die gebruikt wordt om \"aim\" URLs af te handelen, indien " -"ingeschakeld." +"Het commando gebruikt om \"aim\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld." msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "" -"De opdracht die gebruikt wordt om \"gg\" URLs af te handelen, indien " -"ingeschakeld." +"Het commando gebruikt om \"gg\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld." msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "" -"De opdracht die gebruikt wordt om \"icq\" URLs af te handelen, indien " -"ingeschakeld." +"Het commando gebruikt om \"icq\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld." msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "" -"De opdracht die gebruikt wordt om \"irc\" URLs af te handelen, indien " -"ingeschakeld." +"Het commando gebruikt om \"irc\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld." msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "" -"De opdracht die gebruikt wordt om \"msnim\" URLs af te handelen, indien " -"ingeschakeld." +"Het commando gebruikt om \"msnim\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld." msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "" -"De opdracht die gebruikt wordt om \"sip\" URLs af te handelen, indien " -"ingeschakeld." +"Het commando gebruikt om \"sip\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld." msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "" -"De opdracht die gebruikt wordt om \"xmpp\" URLs af te handelen, indien " -"ingeschakeld." +"Het commando gebruikt om \"xmpp\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld." msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "" -"De opdracht die gebruikt wordt om \"ymsgr\" URLs af te handelen, indien " -"ingeschakeld." +"Het commando gebruikt om \"ymsgr\" URL's af te handelen, indien ingeschakeld." msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "De afhandelaar voor \"aim\" URLs" +msgstr "De handler voor \"aim\" URL's" msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "De afhandelaar voor \"gg\" URLs" +msgstr "De handler voor \"gg\" URL's" msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "De afhandelaar voor \"icq\" URLs" +msgstr "De handler voor \"icq\" URL's" msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "De afhandelaar voor \"irc\" URLs" +msgstr "De handler voor \"irc\" URL's" msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "De afhandelaar voor \"msnim\" URLs" +msgstr "De handler voor \"msnim\" URL's" msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "De afhandelaar voor \"sip\" URLs" +msgstr "De handler voor \"sip\" URL's" msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "De afhandelaar voor \"xmpp\" URLs" +msgstr "De handler voor \"xmpp\" URL's" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "De afhandelaar voor \"ymsgr\" URLs" +msgstr "De handler voor \"ymsgr\" URL's" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"aim\" URLs moet " +"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"aim\" URL's moet " "afhandelen." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"gg\" URLs moet " +"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"gg\" URL's moet " "afhandelen." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"icq\" URLs moet " +"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"icq\" URL's moet " "afhandelen." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"irc\" URLs moet " +"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"irc\" URL's moet " "afhandelen." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"msnim\" URLs moet " +"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"msnim\" URL's moet " "afhandelen." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"sip\" URLs moet " +"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"sip\" URL's moet " "afhandelen." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"xmpp\" URLs moet " +"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"xmpp\" URL's moet " "afhandelen." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" -"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"ymsgr\" URLs moet " +"Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"ymsgr\" URL's moet " "afhandelen." msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Waar indien de opdracht die gebruikt wordt om dit type URLs af te handelen " +"Waar indien de opdracht die gebruikt wordt om dit type URL's af te handelen " "moet uitgevoerd worden in een terminal." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "Wanneer de opdracht \"aim\" URLs moet afhandelen" +msgstr "Of de opdracht \"aim\" URL's moet afhandelen" msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "Wanneer de opdracht \"gg\" URLs moet afhandelen" +msgstr "Of de opdracht \"gg\" URL's moet afhandelen" msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "Wanneer de opdracht \"icq\" URLs moet afhandelen" +msgstr "Of de opdracht \"icq\" URL's moet afhandelen" msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "Wanneer de opdracht \"irc\" URLs moet afhandelen" +msgstr "Of de opdracht \"irc\" URL's moet afhandelen" msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "Wanneer de opdracht \"msnim\" URLs moet afhandelen" +msgstr "Of de opdracht \"msnim\" URL's moet afhandelen" msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "Wanneer de opdracht \"sip\" URLs moet afhandelen" +msgstr "Of de opdracht \"sip\" URL's moet afhandelen" msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "Wanneer de opdracht \"xmpp\" URLs moet afhandelen" +msgstr "Of de opdracht \"xmpp\" URL's moet afhandelen" msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "Wanneer de opdracht \"ymsgr\" URLs moet afhandelen" +msgstr "Of de opdracht \"ymsgr\" URL's moet afhandelen" msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">De logger heeft geen leesfunctie</font></b>" @@ -2206,7 +2205,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Plain text" -msgstr "Tekst" +msgstr "Platte Tekst" msgid "Old flat format" msgstr "Oud plat formaat" @@ -2248,56 +2247,57 @@ msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" +"Geen codes gevonden. Installeer enkele GStreamer codecs die in de GStreamer " +"plug-in pakketten zitten." msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" +"Geen codecs over. Uw codec voorkeuren in fs.codecs.conf zijn te strikt. " -#, fuzzy msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." -msgstr "Onbekende aanmeldingsfout: %s." +msgstr "een onherstelbare Farsight2 fout is opgetreden." msgid "Error with your microphone" -msgstr "" +msgstr "Fout opgetreden bij uw microfoon" msgid "Error with your webcam" -msgstr "" +msgstr "Fout opgetreden bij uw webcam" -#, fuzzy msgid "Conference error" -msgstr "Conferentie afgesloten" +msgstr "Conferentie fout" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating session: %s" -msgstr "Fout bij maken verbinding" +msgstr "Fout bij maken sessie: %s" #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." -msgstr "je gebruikt %s, maar de plug-in heeft %s nodig." +msgstr "U gebruikt %s, maar de plug-in heeft %s nodig." msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Deze plug-in heeft nog geen ID gedefinieerd." #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "Plug-in-probleem %d (nodig: %d)" +msgstr "Plug-in magie komt niet overeen %d (nodig: %d)" #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "ABI-versie komt niet overeen %d.%d.x (nodig: %d.%d.x)" +msgstr "ABI versie komt niet overeen %d.%d.x (nodig: %d.%d.x)" msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "Plug-in implementeert niet alle vereiste functies (iconenlijst, inloggen en " -"afsluiten)" +"sluiten)" #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -"De vereiste plug-in %s is niet gevonden. Installeer de plug-in en probeer " +"De vereiste plug-in %s is niet gevonden. Installeer deze plug-in en probeer " "opnieuw." msgid "Unable to load the plugin" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "De vereiste plug-in %s kan niet geladen worden." msgid "Unable to load your plugin." -msgstr "Kan jouw plug-in niet laden." +msgstr "Kan uw plug-in niet laden." #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." @@ -2324,14 +2324,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "" -"Automatische geaccepteerde bestands-overdracht van \"%s\" van \"%s\" klaar." +"Automatisch geaccepteerde bestandsoverdracht van \"%s\" van \"%s\" gereed." msgid "Autoaccept complete" -msgstr "Autoaccepteren compleet" +msgstr "Automatisch accepteren compleet" #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" -msgstr "Als een bestands-overdracht aanvraag komt van %s" +msgstr "Als een bestandsoverdracht aanvraag komt van %s" msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Automatisch accepteren instellen" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" msgid "Ask" -msgstr "Vraag" +msgstr "Vragen" msgid "Auto Accept" msgstr "Automatisch accepteren" @@ -2359,30 +2359,31 @@ msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" -"Path to save the files in\n" -"(Please provide the full path)" +"Pad voor opslaan bestanden\n" +"(Geef spv het volledige pad)" msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Automatisch verwerpen van gebruikers die niet in contactenlijst staan" +msgstr "Automatisch verwerpen van gebruikers die niet in vriendenlijst staan" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Meld met een pop-up wanneer een automatisch geaccepteerde\n" -"bestandsoverdracht compleet is" +"Pop-up melding wanneer een automatisch geaccepteerd bestandsoverdracht " +"gereed is\n" +"(alleen als er geen conversatie is met de verzender)" msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Een nieuwe map voor elke gebruiker aanmaken" msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" +msgstr "Notities" msgid "Enter your notes below..." -msgstr "Voeg je opmerkingen hieronder toe..." +msgstr "Voeg uw notities hieronder toe..." msgid "Edit Notes..." -msgstr "Bewerk opmerkingen..." +msgstr "Bewerk notities..." #. *< major version #. *< minor version @@ -2393,16 +2394,18 @@ msgstr "Bewerk opmerkingen..." #. *< priority #. *< id msgid "Buddy Notes" -msgstr "Contact-opmerkingen" +msgstr "Vrienden Notities" #. *< name #. *< version msgid "Store notes on particular buddies." -msgstr "Sla opmerkingen op bij bepaalde vrienden." +msgstr "Sla notities op van bepaalde vrienden." #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "Contacten toevoegen aan de lijst" +msgstr "" +"Voegt de mogelijkheid toe om notities voor vrienden op te slaan op uw " +"vriendenlijst" # *< type # *< ui_requirement @@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr "De met libpurple meegeleverde coderingen testen." #. *< priority #. *< id msgid "DBus Example" -msgstr "DBus-voorbeeld" +msgstr "DBus voorbeeld" # *< name # *< version @@ -2452,7 +2455,7 @@ msgstr "DBus-voorbeeld" #. * summary #. * description msgid "DBus Plugin Example" -msgstr "DBus voorbeeldplug-in" +msgstr "DBus plug-in voorbeeld" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2461,14 +2464,14 @@ msgstr "DBus voorbeeldplug-in" #. *< priority #. *< id msgid "File Control" -msgstr "Bestands-controle" +msgstr "Bestandscontrole" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "Besturing inschakelen door opdrachten in een bestand te zetten." +msgstr "Staat contorle toe door commando's in een bestand te zetten." msgid "Minutes" msgstr "Minuten" @@ -2476,28 +2479,28 @@ msgstr "Minuten" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "'k ben d'r eventjes nie" +msgstr "Inactiviteit" msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "Afwezigheidstijd instellen" +msgstr "Inactiviteitsduur instellen" msgid "_Set" -msgstr "_Activeren" +msgstr "_Instellen" msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Geen van uw accounts is inactief." msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "Afwezigheid uitschakelen" +msgstr "Inactiviteitsduur uitschakelen" msgid "_Unset" msgstr "_Uitschakelen" msgid "Set Idle Time for All Accounts" -msgstr "Inactiviteit instellen voor alle accounts" +msgstr "Inactiviteitsduur instellen voor alle accounts" msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "Inactiviteit uitzetten voor alle accounts" +msgstr "Inactiviteitsduur uitzetten voor alle inactieve Accounts" msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Stelt u in staat om zelf in te stellen hoe lang u afwezig bent" @@ -2509,20 +2512,20 @@ msgstr "Stelt u in staat om zelf in te stellen hoe lang u afwezig bent" #. *< priority #. *< id msgid "IPC Test Client" -msgstr "IPC test client" +msgstr "IPC test cliënt" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a client." -msgstr "Test-plug-in IPC-ondersteuning, als een client." +msgstr "Test plug-in IPC ondersteuning, als een cliënt." #. * description msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" -"Test plug-in IPC-ondersteuning, als een client. Deze zoekt de server-plug-in " +"Test plug-in IPC ondersteuning, als een cliënt. Deze zoekt de server plug-in " "en start de geregistreerde opdrachten." #. *< type @@ -2538,26 +2541,26 @@ msgstr "IPC testserver" #. *< version #. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a server." -msgstr "Test plug-in IPC-ondersteuning, als een server." +msgstr "Test plug-in IPC ondersteuning, als een server." #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" -"Test plug-in PIC-ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC-" +"Test plug-in PIC ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC " "opdrachten." msgid "Hide Joins/Parts" -msgstr "" +msgstr "Verberg Deelnemen/verlaten meldingen" #. Translators: Followed by an input request a number of people msgid "For rooms with more than this many people" -msgstr "" +msgstr "Voor kamers met meer dan zoveel mensen" msgid "If user has not spoken in this many minutes" -msgstr "" +msgstr "Als gebruiker niet meer dan zoveel minuten heeft gesproken." msgid "Apply hiding rules to buddies" -msgstr "" +msgstr "Regels voor verbergen toepassen voor vrienden" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2580,7 +2583,7 @@ msgid "" "actively taking part in a conversation." msgstr "" "Deze plug-in verbergt deelnemen/verlaten meldingen, behalve voor de " -"gebruikerd die actief deelnemen aan een gesprek." +"gebruikers die actief deelnemen aan een gesprek." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -2590,17 +2593,17 @@ msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" msgid "User is offline." -msgstr "Gebruiker is off-line." +msgstr "Gebruiker is offline." msgid "Auto-response sent:" -msgstr "Automatische reactie verstuurd:" +msgstr "Automatisch antwoord verstuurd:" #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s heeft zich afgemeld." msgid "One or more messages may have been undeliverable." -msgstr "Enkele berichten zijn mogelijk niet aangekomen." +msgstr "Enkele berichten zijn mogelijk onbestelbaar." msgid "You were disconnected from the server." msgstr "De verbinding met de server is verbroken." @@ -2609,14 +2612,14 @@ msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" -"U bent op dit moment niet aangemeld. U kunt geen berichten ontvangen totdat " -"u zich aanmeld." +"U bent op dit moment niet losgekoppeld. U kunt geen berichten ontvangen " +"tenzij u aangemeld bent." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de maximumlengte is overschreden." +msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de maximum lengte is overschreden." msgid "Message could not be sent." -msgstr "Kan bericht niet versturen." +msgstr "Bericht kon niet verzonden worden." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -2628,7 +2631,7 @@ msgstr "Adium" #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Fire" -msgstr "Brand" +msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -2665,7 +2668,7 @@ msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Instellingen voor algemene logboekweergave" msgid "Fast size calculations" -msgstr "Snelle berekening grootte" +msgstr "Snelle grootteberekening" msgid "Use name heuristics" msgstr "Heuristiek gebruiken voor namen" @@ -2681,7 +2684,7 @@ msgstr "Map voor logboeken" #. *< priority #. *< id msgid "Log Reader" -msgstr "Logboekweergave" +msgstr "Log Lezer" # *< name # *< version @@ -2690,11 +2693,10 @@ msgstr "Logboekweergave" #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "Logboeken van andere clients tonen in ons logboek." +msgstr "Logboeken van andere IM-cliënten tonen in de logviewer." # * description #. * description -#, fuzzy msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2702,24 +2704,23 @@ msgid "" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" -"Bij het weergeven van logboeken zal deze plug-in ook de logboeken van andere " -"clients voor berichten tonen. Op dit moment kunnen we dit doen voor Adium, " -"MSN Messenger en Trillian.\n" +"Bij bekijken van logs zal deze plug-in ook logs van andere IM cliënten " +"toevoegen. Dit geldt voor Adium, MSN Messenger en Trillian.\n" "\n" -"WAARSCHUWING: Deze plug-in is testcode en kan (regelmatig) crashen. Op eigen " -"risico dus!" +"WAARSCHUWING: Deze plug-in is nog in de alpha testfase en kan regelmatig " +"crashen. Op eigen risico dus!" msgid "Mono Plugin Loader" -msgstr "Mono-plug-in-lader" +msgstr "Mono plug-in lader" msgid "Loads .NET plugins with Mono." -msgstr ".NET-plug-ins laden met Mono." +msgstr ".NET plug-ins laden met Mono." msgid "Add new line in IMs" -msgstr "Voeg een enter toe in berichten" +msgstr "Voeg een regel toe in IM-berichten" msgid "Add new line in Chats" -msgstr "Voeg nieuwe lijn in gesprek toe" +msgstr "Voeg nieuwe regel in Chats toe" #. *< magic #. *< major version @@ -2731,46 +2732,48 @@ msgstr "Voeg nieuwe lijn in gesprek toe" #. *< priority #. *< id msgid "New Line" -msgstr "Nieuwe lijn" +msgstr "Nieuwe regel" #. *< name #. *< version msgid "Prepends a newline to displayed message." -msgstr "Maakt een enter aan in weergegeven bericht" +msgstr "Voegt een nieuwe regel toe aan weergegeven bericht" #. *< summary msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" -"Voegt een enter toe in berichten zodat de rest van het bericht in het " -"gespreksvenster onder de naam komt te staan." +"Voegt een nieuwe regel toe aan berichten zodat de rest van het bericht in " +"het gespreksvenster onder de naam komt te staan." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Offline berichten emulatie" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "Berichten aan een offline gebruiker opslaan in alarm" +msgstr "Berichten aan een offline gebruiker opslaan als alarm." -#, fuzzy msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "De rest van de berichten zal in het alarm worden opgeslagen. Je kan" +msgstr "" +"De rest van de berichten zal worden opgeslagen als alarmeringen. U kunt het " +"alarm bewerken/Verwijderen vanaf het 'Alarmeringen' dialoogvenster." #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" -"\"%s\" is nu offline. Wil je de rest van de berichten in een alarm opslaan " -"en het automatisch versturen wanneer \"%s\" opnieuw inlogt?" +"\"%s\" is nu offline. Wilt u de rest van de berichten in een alarm opslaan " +"en het automatisch versturen wanneer \"%s\" zich opnieuw aanmeldt?" msgid "Offline Message" -msgstr "Off-line bericht" +msgstr "Offline bericht" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "Je kan de alarmen bewerken/verwijderen uit het 'Contactalarm'-venster." +msgstr "" +"U kunt het alarm bewerken/verwijderen in het 'Alarmeringen' dialoogvenster." msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2782,7 +2785,7 @@ msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Offline berichten in alarm opslaan." msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "Vraag niet. Altijd in alarm opslaan." +msgstr "Niet vragen. Altijd in alarm opslaan." # wachtwoord invoeren msgid "One Time Password" @@ -2801,7 +2804,7 @@ msgstr "Ondersteuning eenmalig wachtwoord" #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "Inschakelen dat wachtwoorden slechts eenmaal gebruikt kunnen worden. " #. * description msgid "" @@ -2809,6 +2812,10 @@ msgid "" "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"Staat u toe dat per account wachtwoorden niet opgeslagen kunnen worden en " +"slechts gebruikt kunnen worden in een eenmalig totstandgekomen verbinding.\n" +"N.B.:Het accountwachtwoord moet niet opgeslagen worden om dit te laten " +"werken." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2817,19 +2824,19 @@ msgstr "" #. *< priority #. *< id msgid "Perl Plugin Loader" -msgstr "Perl-plug-in lader" +msgstr "Perl plug-in lader" #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "Provides support for loading perl plugins." -msgstr "Geeft de mogelijkheid om perl-plug-ins te laden." +msgstr "Geeft de mogelijkheid om perl plug-ins te laden." msgid "Psychic Mode" -msgstr "Paragnost-stand" +msgstr "Helderziende modus" msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "Paragnost-stand voor inkomend gesprek" +msgstr "Helderziende modus voor inkomend gesprek" msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " @@ -2839,10 +2846,10 @@ msgstr "" "sturen. Dit werkt met AIM, ICQ, XMPP, Sametime, en Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." -msgstr "Je krijgt het gevoel dat iemand contact met je zoekt..." +msgstr "U krijgt het gevoel dat iemand contact met u zoekt..." msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "Alleen inschakelen voor gebruikers uit mijn contactenlijst" +msgstr "Alleen inschakelen voor gebruikers uit mijn Vriendenlijst" msgid "Disable when away" msgstr "Uitschakelen bij afwezigheid" @@ -2850,9 +2857,8 @@ msgstr "Uitschakelen bij afwezigheid" msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Mededelingen in het gesprek weergeven." -#, fuzzy msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "In verborgen gesprekken" +msgstr "Helderziend modus gesprekken op voorgrond" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2962,13 +2968,13 @@ msgid "Notify When" msgstr "Melding geven voor" msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "Contact _weggaat" +msgstr "Vriend _Vertrekt" msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "Contact inactief wordt" +msgstr "Vriend Wordt _Inactief" msgid "Buddy _Signs On/Off" -msgstr "Contact _meldt zich aan/af" +msgstr "Vriend _Meldt zich aan/af" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2977,7 +2983,7 @@ msgstr "Contact _meldt zich aan/af" #. *< priority #. *< id msgid "Buddy State Notification" -msgstr "Contactstatusmelding" +msgstr "Vriendenstatusmelding" #. *< name #. *< version @@ -2987,34 +2993,32 @@ msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" -"Geeft in een venster weer wanneer de status van een contact verandert naar " -"of van afwezig." +"Geeft in een venster weer wanneer de status van een Vriend verandert naar of " +"van afwezig." msgid "Tcl Plugin Loader" -msgstr "Tcl-plug-in lader" +msgstr "Tcl plug-in lader" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "Geeft de mogelijkheid om tcl-plug-ins te laden" +msgstr "Geeft de mogelijkheid om tcl plug-ins te laden" msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" -"Niet mogelijk om ActiveTCL installatie te detecteren. Als je wenst gebruik " -"te maken van TCL-plug-ins, installeer ActiveTCL vanaf http://www.activestate." +"Niet mogelijk om ActiveTCL installatie te detecteren. Als u wenst gebruik te " +"maken van TCL plug-ins, installeer ActiveTCL vanaf http://www.activestate." "com\n" -#, fuzzy msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"De Apple Bonjour For Windows toolkit is niet geconden, bekijk de FAQ op " -"http://d.pidgin.im/BonjourWindow voor meer informatie." +"Niet in staat de Apple's \"Bonjour voor Windows\" toolkit te vinden, zie " +"http://d.pidgin.im/BonjourWindows voor meer informatie." -#, fuzzy msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "Kan niet luisteren naar binnenkomende gespreksverzoeken\n" +msgstr "Kan niet luisteren naar binnenkomende IM verbindingen" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -3048,10 +3052,10 @@ msgstr "XMPP-account" #. * summary #. * description msgid "Bonjour Protocol Plugin" -msgstr "Bonjour-protocol plug-in" +msgstr "Bonjour protocol plug-in" msgid "Purple Person" -msgstr "Purple mens" +msgstr "Purple Persoon" #. Creating the options for the protocol msgid "Local Port" @@ -3085,32 +3089,32 @@ msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Kan teken niet ophalen.\n" msgid "Save Buddylist..." -msgstr "Contactenlijst opslaan..." +msgstr "Vriendenlijst opslaan..." msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "Uw lijst is leeg, niets weggeschreven naar het bestand." +msgstr "Uw vriendenlijst is leeg, niets weggeschreven naar het bestand." msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "Contactenlijst opgeslagen." +msgstr "Vriendenlijst succesvol opgeslagen!" #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" -msgstr "Kan contactenlijst niet beschrijven van %s naar %s" +msgstr "Kan Vriendenlijst niet schrijven van %s naar %s" msgid "Couldn't load buddylist" -msgstr "kan contactenlijst niet laden" +msgstr "Kan Vriendenlijst niet laden" msgid "Load Buddylist..." -msgstr "Contactenlijst laden..." +msgstr "Vriendenlijst laden..." msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "Contactenlijst geladen." +msgstr "Vriendenlijst geladen." msgid "Save buddylist..." -msgstr "Contactenlijst opslaan..." +msgstr "Vriendenlijst opslaan..." msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "Contactenlijst laden uit bestand..." +msgstr "Vriendenlijst laden uit bestand..." msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Alle registratievelden moeten ingevuld worden" @@ -3120,10 +3124,10 @@ msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "" -"Kan geen nieuw account registreren. Er is eenonbekende fout opgetreden." +"Kan geen nieuw account registreren. Er is een onbekende fout opgetreden." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "Nieuw Gadu-Gadu account geregistreerd" +msgstr "Nieuw Gadu-Gadu Account Geregistreerd" msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registratie voltooid." @@ -3141,7 +3145,7 @@ msgid "Captcha" msgstr "Captcha" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "Nieuw Gadu-gadu-account registreren" +msgstr "Nieuw Gadu-Gadu Account Registreren" msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Vul de volgende velden in" @@ -3170,7 +3174,7 @@ msgid "Only online" msgstr "Alleen online" msgid "Find buddies" -msgstr "Contacten zoeken" +msgstr "Vrienden zoeken" msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Geef hieronder uw zoekcriteria" @@ -3179,13 +3183,13 @@ msgid "Fill in the fields." msgstr "Vul de velden in." msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "Je huidige wachtwoord wijkt af van het door u gegeven wachtwoord." +msgstr "Uw huidige wachtwoord wijkt af van het door u gegeven wachtwoord." msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen. Er is een fout opgetreden.\n" msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "Wachtwoord wijzigen voor het gadu-gadu-account" +msgstr "Wachtwoord wijzigen voor het gadu-gadu account" msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Wachtwoord gewijzigd." @@ -3203,17 +3207,17 @@ msgid "Current token" msgstr "Huidige teken" msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "Geef je huidige wachtwoord en nieuwe wachtwoord voor UIN: " +msgstr "Geef uw huidige wachtwoord en nieuwe wachtwoord voor UIN: " msgid "Change Gadu-Gadu Password" -msgstr "Gadu-gadu-wachtwoord wijzigen" +msgstr "Gadu-gadu wachtwoord wijzigen" #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "Kies een chatgesprek voor het contact: %s" +msgstr "Kies een chat voor vriend: %s" msgid "Add to chat..." -msgstr "Toevoegen aan chatgesprek..." +msgstr "Toevoegen aan chat..." #. 0 #. Global @@ -3222,7 +3226,7 @@ msgstr "Beschikbaar" #. 2 msgid "Chatty" -msgstr "Chatgraag" +msgstr "Babbelziek" #. 3 msgid "Do Not Disturb" @@ -3252,13 +3256,13 @@ msgid "Unable to display the search results." msgstr "kan zoekresultaten niet weergeven." msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu-adresboek" +msgstr "Gadu-Gadu Publiek Adresboek" msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" msgid "No matching users found" -msgstr "Niet overeenkomende gebruikers gevonden" +msgstr "Geen overeenkomende gebruikers gevonden" msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Er zijn geen overeenkomende gebruikers voor uw zoekcriteria" @@ -3267,16 +3271,16 @@ msgid "Unable to read from socket" msgstr "Kan niet lezen van socket" msgid "Buddy list downloaded" -msgstr "Contactenlijst gedownload" +msgstr "Vriendenlijst gedownload" msgid "Your buddy list was downloaded from the server." -msgstr "Uw contactenlijst is gedownload van de server." +msgstr "Uw vriendenlijst is gedownload van de server." msgid "Buddy list uploaded" -msgstr "Contactenlijst verzonden" +msgstr "Vriendenlijst verzonden" msgid "Your buddy list was stored on the server." -msgstr "Uw contactenlijst is opgeslagen op de server." +msgstr "Uw vriendenlijst is opgeslagen op de server." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and @@ -3288,14 +3292,14 @@ msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" msgid "Add to chat" -msgstr "Toevoegen aan chatgesprek" +msgstr "Toevoegen aan chat" msgid "Chat _name:" -msgstr "_Naam chatgesprek:" +msgstr "_Naam chat:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer." +msgstr "Kan computernaam '%s': %s niet ontbinden" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3312,22 +3316,22 @@ msgid "Not connected to the server" msgstr "Niet verbonden met de server" msgid "Find buddies..." -msgstr "Contacten zoeken..." +msgstr "Vrienden zoeken..." msgid "Change password..." msgstr "Wachtwoord wijzigen..." msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "Contactenlijst opslaan op de server" +msgstr "Vriendenlijst opslaan op de server" msgid "Download buddylist from Server" -msgstr "Contactenlijst van server downloaden" +msgstr "Vriendenlijst van server downloaden" msgid "Delete buddylist from Server" -msgstr "Contactenlijst verwijderen van server" +msgstr "Vriendenlijst verwijderen van server" msgid "Save buddylist to file..." -msgstr "Contactenlijst opslaan in bestand..." +msgstr "Vriendenlijst opslaan in bestand..." #. magic #. major_version @@ -3341,15 +3345,15 @@ msgstr "Contactenlijst opslaan in bestand..." #. name #. version msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu-protocol-plug-in" +msgstr "Gadu-Gadu Protocol plug-in" # summary #. summary msgid "Polish popular IM" -msgstr "Populaire Poolse client voor berichten" +msgstr "Populaire Poolse IM-cliënt" msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "Gadu-gadu-gebruiker" +msgstr "Gadu-gadu Gebruiker" msgid "GG server" msgstr "GG-server" @@ -3404,9 +3408,8 @@ msgstr "_Ruimte:" msgid "_Password:" msgstr "_Wachtwoord:" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "IRC-bijnamen mogen geen spaties bevatten" +msgstr "IRC nick en servernaam mogen geen spaties bevatten" msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL niet beschikbaar" @@ -3415,13 +3418,13 @@ msgid "Unable to connect" msgstr "Kan geen verbinding maken" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Kan geen verbinding maken met %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server closed the connection" -msgstr "Server heeft de verbinding verbroken." +msgstr "Server heeft de verbinding verbroken" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" @@ -3484,14 +3487,14 @@ msgstr "Einde van blokkeerlijst" #, c-format msgid "You are banned from %s." -msgstr "Je bent uit %s verbannen." +msgstr "U bent uit %s verbannen." msgid "Banned" msgstr "Verbannen" #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "Kan %s niet verbannen. De lijst is vol" +msgstr "Kan %s niet verbannen. De banlijst is vol" msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" @@ -3500,7 +3503,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(geïdentificeerd)</i>" msgid "Nick" -msgstr "Bijnaam" +msgstr "Nick" msgid "Currently on" msgstr "Nu aanwezig" @@ -3560,7 +3563,7 @@ msgid "User is not logged in" msgstr "Gebruiker is niet aangemeld" msgid "No such nick or channel" -msgstr "Bijnaam/ruimte bestaat niet" +msgstr "Nick/Kanaal bestaat niet" msgid "Could not send" msgstr "Kan niet verzenden" @@ -3574,7 +3577,7 @@ msgstr "Alleen op uitnodiging" #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "Je bent weggeschopt door %s: (%s)" +msgstr "U bent weggeschopt door %s: (%s)" #. Remove user from channel #, c-format @@ -3613,14 +3616,14 @@ msgid "Nickname in use" msgstr "Bijnaam in gebruik" msgid "Cannot change nick" -msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" +msgstr "Kan nick niet veranderen" msgid "Could not change nick" -msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" +msgstr "Kan nick niet veranderen" #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "Je hebt het kanaal%s%s verlaten" +msgstr "U heeft het kanaal%s%s verlaten" msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Fout: ongeldige PONG van server" @@ -3634,27 +3637,27 @@ msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kan niet deelnemen aan %s: Registratie vereist." msgid "Cannot join channel" -msgstr "Kan niet deelnemen aan ruimte" +msgstr "Kan niet deelnemen aan kanaal" msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "Bijnaam of chatgesprek is momenteel niet bereikbaar." +msgstr "Nick of Kanaal is tijdelijk niet bereikbaar." #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops van %s" msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "action <uit te voeren actie>: Een bepaalde actie uitvoeren." +msgstr "actie <uit te voeren actie>: Een bepaalde actie uitvoeren." msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" -"away [bericht]: Een afwezigheidsbericht instellen, of afwezigheid " +"afwezig [bericht]: Een afwezigheidbericht instellen, of afwezigheid " "uitschakelen door geen bericht te gebruiken." msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." -msgstr "ctcp <nick> <msg>: verzend ctcp msg aan contact." +msgstr "ctcp <nick> <msg>: verzend ctcp msg aan nick." msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Een opdracht naar chanserv sturen" @@ -3663,24 +3666,24 @@ msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" -"deop <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Operator-status uitschakelen van " -"iemand. U moet wel zelf operator zijn hiervoor." +"deop <nick> [bijnaam2] ...: Operator-status uitschakelen van iemand. " +"U moet wel zelf operator zijn hiervoor." msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"devoice <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Spreekstatus van iemand " -"verwijderen, zodat deze niet meer kan praten in een gemodereerd kanaal (+m). " -"U moet wel zelf operator zijn hiervoor." +"devoice <nick1> [nick2] ...: Spreekstatus van iemand verwijderen, " +"zodat deze niet meer kan praten in een gemodereerd kanaal (+m). U moet wel " +"zelf operator zijn hiervoor." msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" -"invite <bijnaam> [ruimte]: Iemand uitnodigen in een bepaalde kanaal, " -"of het huidige kanaal." +"invite <nick> [room]: Iemand uitnodigen in een bepaalde kanaal, of " +"het huidige kanaal." msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " @@ -3693,14 +3696,14 @@ msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" -"j <ruimte1>[,ruimte2][,...] [ww1[,ww2][,...]]: Een of meerdere " +"join <ruimte1>[,ruimte2][,...] [ww1[,ww2][,...]]: Een of meerdere " "ruimtes openen, met een optioneel wachtwoord indien noodzakelijk." msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" -"kick <bijnaam> [bericht]: Iemand uit een ruimte schoppen. U moet wel " +"kick <nick> [bericht]: Iemand uit een ruimte schoppen. U moet wel " "zelf operator zijn hiervoor." msgid "" @@ -3708,7 +3711,7 @@ msgid "" "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: Een lijst van alle beschikbare ruimtes weergeven. <i>Waarschuwing: " -"sommige servers verbreken de verbinding als je dit doet.</i>" +"sommige servers verbreken de verbinding als u dit doet.</i>" msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <uit te voeren actie>: Een bepaalde actie uitvoeren." @@ -3720,18 +3723,18 @@ msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <bijnaam|kanaal>: Kanaal- / " +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Kanaal- / " "gebruikersmodus aan of uitschakelen." msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -"msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een " -"gebruiker (in plaats van naar een ruimte)." +"msg <nick> <message>: Een privébericht sturen aan een gebruiker " +"(in plaats van naar een ruimte)." msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." -msgstr "names [ruimte]: De gebruikers in het kanaal opsommen." +msgstr "names [channel]: De gebruikers in het kanaal opsommen." msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nieuwe bijnaam>: Uw eigen bijnaam veranderen." @@ -3747,14 +3750,14 @@ msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"op <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Iemand benoemen tot operator voor het " -"huidige kanaal. U moet wel zelf operator zijn hiervoor." +"op <nick1> [nick2] ...: Iemand benoemen tot kanaaloperator. U moet " +"wel zelf kanaaloperator zijn hiervoor." msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" -"operwall <bericht>: Als je niet weet wat dit is, kun je het " +"operwall <message>: Als u niet weet wat dit is, kun u het " "waarschijnlijk niet gebruiken." msgid "operserv: Send a command to operserv" @@ -3764,22 +3767,21 @@ msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" -"part [ruimte] [bericht]: Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een " +"part [ruimte] [message]: Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een " "optioneel afscheidsbericht." msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" -"ping [bijnaam]: Vraagt de vertragingstijd op van een gebruiker (of de " -"server als geen naam wordt gegeven)." +"ping [nick]: Vraagt de vertragingstijd op van een gebruiker (of de server " +"als geen naam wordt gegeven)." msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -"query <bijnaam> <bericht>: Informatie opvragen van een " -"gebruiker." +"query <nick> <message>: Informatie opvragen van een gebruiker." msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" @@ -3793,7 +3795,7 @@ msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" -"remove <bijnaam> [bericht]: Iemand uit een ruimte verwijderen. U moet " +"remove <nick> [bericht]: Iemand uit een ruimte verwijderen. U moet " "wel zelf operator zijn hiervoor." msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." @@ -3808,28 +3810,27 @@ msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Een gebruikersmodus aan- of uitzetten." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "version [bijnaam]: CTCP VERSION sturen aan een gebruiker" +msgstr "version [nick]: CTCP VERSION sturen aan een gebruiker" msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"voice <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Iemand spreekstatus geven. U moet " -"wel zelf operator zijn hiervoor." +"voice <nick1> [nick2] ...: Iemand spreekstatus geven. U moet wel zelf " +"operator zijn hiervoor." msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" -"wallops <bericht>: Als u niet weet wat dit is, kunt u het " +"wallops <message>: Als u niet weet wat dit is, kunt u het " "waarschijnlijk niet gebruiken." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "" -"whois [server] <bijnaam>: Informatie over een gebruiker opvragen." +msgstr "whois [server] <nick>: Informatie over een gebruiker." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whowas <nick>: Informatie over een gebruiker opvragen." +msgstr "whowas <nick>: Informatie over een afgemelde gebruiker." #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" @@ -3855,7 +3856,7 @@ msgstr "uitvoeren" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde " +"Server vereist een waarmerking via tekstaanmelding via een ongecodeerde " "datastroom" #. This should never happen! @@ -3863,90 +3864,98 @@ msgid "Invalid response from server" msgstr "Ongeldig antwoord van server" msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde identificatiemethoden" +msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde waarmerkingmethoden" #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" -"%s vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde " +"%s vereist een waarmerking via tekstaanmelding via een ongecodeerde " "datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?" msgid "Plaintext Authentication" -msgstr "Tekstaanmelding" +msgstr "Platte tekst waarmerking" msgid "You require encryption, but it is not available on this server." -msgstr "Je hebt encryptie nodig, maar het is niet mogelijk op deze server." +msgstr "U heeft encryptie nodig, maar het is niet mogelijk op deze server." msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ongeldige vraag van server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +"De server denkt dat de waarmerking compleet is, maar de cliënt denkt van niet" + +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Server kan een platte tekst waarmerking via een ongecodeerde datastroom " +"verlangen" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s kan een platte tekst waarmerking via een ongecodeerde verbinding " +"verlangen. Staat u dit toe en gaat u door met waarmerken?" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "Identificatie mislukt" +msgstr "SASL waarmerking mislukt" #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-fout: %s" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "Ongeldige invoer voorwaarde" +msgstr "Ongeldige versleuteling" -#, fuzzy msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Versie niet ondersteund" +msgstr "Extensie niet ondersteund" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" msgstr "" +"Een onverwacht antwoord van de server. Dit kan op een mogelijk MITM aanval " +"duiden" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" +"De server ondersteunt geen kanaalbinding, maar waarschuwt daar kennelijk " +"niet voor. Dit duidt op een mogelijke MITM aanval" -#, fuzzy msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "Server ondersteunt blokkeren niet" +msgstr "Server ondersteunt geen channel binding" -#, fuzzy msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "Codering niet ondersteund" +msgstr "Niet ondersteunde kanaalbinding methode" msgid "User not found" msgstr "Gebruiker niet gevonden" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "Ongeldige gebruikersnaam." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam versleuteling" msgid "Resource Constraint" msgstr "Beperkte bronnen beschikbaar" -#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "Kan niet configureren" +msgstr "Kan gebruikersnaam niet canonicaliseren" -#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "Kon geen poort openen om te luisteren." +msgstr "Kan wachtwoord niet canonicaliseren" -#, fuzzy msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "Ongeldige vraag van server" +msgstr "Kwaardaardige Challenge van server" -#, fuzzy msgid "Unexpected response from server" -msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen" +msgstr "Onverwacht antwoord van server" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "" +msgstr "De BOSH connectie manager heeft uw sessie afgebroken." msgid "No session ID given" msgstr "Geen sessie-ID gegeven" @@ -3954,21 +3963,15 @@ msgstr "Geen sessie-ID gegeven" msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Versie van BOSH niet ondersteund" -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "" -"Kan geen verbinding maken met de server:\n" -"%s" +msgstr "Kan geen verbinding maken met de server" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "" -"Kan geen verbinding maken met de server:\n" -"%s" +msgstr "Kan geen verbinding maken met de server: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "Kan verbinding niet initialiseren" +msgstr "Kan geen SSL verbinding maken" msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" @@ -3977,13 +3980,13 @@ msgid "Family Name" msgstr "Achternaam" msgid "Given Name" -msgstr "Gegeven naam" +msgstr "Voornaam" msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Street Address" -msgstr "Adres" +msgstr "Straatadres" #. #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other @@ -3991,13 +3994,13 @@ msgstr "Adres" #. * EXTADR. #. msgid "Extended Address" -msgstr "Adresbijvoeging" +msgstr "Adrestoevoeging" msgid "Locality" -msgstr "Localiteit" +msgstr "Woonplaats" msgid "Region" -msgstr "Regio" +msgstr "Streek/Provincie" msgid "Postal Code" msgstr "Postcode" @@ -4042,7 +4045,7 @@ msgstr "" "openbaar wilt maken." msgid "Client" -msgstr "Client" +msgstr "Cliënt" msgid "Operating System" msgstr "Besturingssysteem" @@ -4054,14 +4057,13 @@ msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" msgid "Resource" -msgstr "Hulpmiddel" +msgstr "Hulpbron" -#, fuzzy msgid "Uptime" -msgstr "Bijwerken" +msgstr "Tijd in de lucht" msgid "Logged Off" -msgstr "UItgelogd" +msgstr "Afgemeld" #, c-format msgid "%s ago" @@ -4082,13 +4084,12 @@ msgstr "Foto" msgid "Logo" msgstr "Logo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" msgstr "" -"U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u " -"doorgaan?" +"%s zal niet langer in staat zijn uw status updates te zien. Wilt u doorgaan?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Aanwezigheidsmelding annuleren" @@ -4111,7 +4112,7 @@ msgid "Initiate _Chat" msgstr "_Chat starten" msgid "Log In" -msgstr "Inloggen" +msgstr "Aanmelden" msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" @@ -4131,23 +4132,23 @@ msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" -"Zoek een persoon door de zoekcriteria in de gegeven velden in te vullen. " -"Opmerking: Ieder veld heeft ondersteuning voor zgn. jokertekens (%)." +"Vind een contactpersoon door de zoekcriteria in de gegeven velden in te " +"vullen. NB: Ieder veld ondersteunt zoeken met jokertekens (%)" msgid "Directory Query Failed" -msgstr "Aanvraag mislukt" +msgstr "Doorzoeken adressenlijst mislukt" msgid "Could not query the directory server." -msgstr "Kan de adressenserver niet benaderen." +msgstr "Kan de adressenserver niet doorzoeken." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) #, c-format msgid "Server Instructions: %s" -msgstr "Server-instructies: %s" +msgstr "Server instructies: %s" msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "Vul een of meer velden in om te zoeken naar XMMP-gebruikers" +msgstr "Vul één of meer velden in om te zoeken naar XMMP-gebruikers" msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" @@ -4163,13 +4164,13 @@ msgid "Invalid Directory" msgstr "Ongeldig adresboek" msgid "Enter a User Directory" -msgstr "Geef een adressenserver" +msgstr "Geef een Gebuikersadresboek" msgid "Select a user directory to search" -msgstr "Kies een te raadplegen adressenserver" +msgstr "Kies een te raadplegen gebruikersadresboek" msgid "Search Directory" -msgstr "Adressenserver doorzoeken" +msgstr "Adresboek doorzoeken" msgid "_Room:" msgstr "_Ruimte:" @@ -4178,7 +4179,7 @@ msgid "_Server:" msgstr "_Server:" msgid "_Handle:" -msgstr "Bij_naam:" +msgstr "_Handle:" #, c-format msgid "%s is not a valid room name" @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgid "Registration error" msgstr "Registratiefout" msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "Verandering van bijnaam niet toegestaan in non-chatruimte" +msgstr "Verandering van nick niet toegestaan in non-MUC chatruimtes" msgid "Error retrieving room list" msgstr "Fout bij het inlezen van de lijst van ruimtes" @@ -4243,17 +4244,13 @@ msgstr "Geen gebruikers gevonden" msgid "Roles:" msgstr "Rollen:" -#, fuzzy msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" -"Server vereist TLS/SSL voor aanmelding. Geen ondersteuning voor TLS/SSL " -"gevonden." +"Server vereist TLS/SSL, maar geen ondersteuning voor TLS/SSL werd gevonden." -#, fuzzy msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" -"Server vereist versleuteling, maar er is geen ondersteuning voor TLS/SSL " -"gevonden." +"Versleuteling vereist, maar er is geen ondersteuning voor TLS/SSL gevonden." msgid "Ping timed out" msgstr "Ping verlopen" @@ -4261,27 +4258,25 @@ msgstr "Ping verlopen" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ongeldig XMPP-ID" -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "Ongeldige XMPP ID. Domein moet ingesteld worden" +msgstr "Ongeldige XMPP ID. Gebruikersnaam deel moet ingesteld worden." msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ongeldige XMPP ID. Domein moet ingesteld worden" -#, fuzzy msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "Kan geen verbinding maken met de server." +msgstr "Misvormde BOSH URL" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr "Registratie van %s@%s voltooid" +msgstr "Registratie van %s@%s succesvol" #, c-format msgid "Registration to %s successful" -msgstr "Registratie van %s voltooid" +msgstr "Registratie van %s succesvol" msgid "Registration Successful" -msgstr "Registratie voltooid" +msgstr "Registratie succesvol" msgid "Registration Failed" msgstr "Registratie mislukt" @@ -4291,7 +4286,7 @@ msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Registratie van %s succesvol verwijderd" msgid "Unregistration Successful" -msgstr "Registratie Ongedaan Maken Voltooid" +msgstr "Registratie Ongedaan Maken Succesvol" msgid "Unregistration Failed" msgstr "Registratie Ongedaan Maken Mislukt" @@ -4309,14 +4304,14 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Already Registered" -msgstr "Al geregistreerd" +msgstr "Al Geregistreerd" msgid "Unregister" -msgstr "Registratie ongedaan maken" +msgstr "Uitschrijven" msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "Vul onderstaand formulier in om je account te veranderen." +msgstr "Vul onderstaand formulier in om uw account te veranderen." msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Vul onderstaand formulier in om uw nieuwe account te registreren." @@ -4336,25 +4331,25 @@ msgid "Register New Account at %s" msgstr "Nieuw Account op %s registreren" msgid "Change Registration" -msgstr "Verander Registratie: " +msgstr "Verander Registratie" msgid "Error unregistering account" -msgstr "Fout bij het ongedaan maken van de registratie" +msgstr "Fout bij account uitschrijven" msgid "Account successfully unregistered" -msgstr "Het registreren van het account is succesvol ongedaan gemaakt" +msgstr "Account uitschrijven succesvol" msgid "Initializing Stream" -msgstr "Starten van datastroom" +msgstr "Starten datastroom" msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS Initialiseren" msgid "Authenticating" -msgstr "Naam en wachtwoord worden gecontroleerd" +msgstr "Waarmerking" msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "Herstarten van datastroom" +msgstr "Herstarten Datastroom" msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Server ondersteunt blokkeren niet" @@ -4372,7 +4367,7 @@ msgid "Both" msgstr "Beide" msgid "From (To pending)" -msgstr "Van" +msgstr "Van (Aan wachtrij)" msgid "From" msgstr "Van" @@ -4381,28 +4376,26 @@ msgid "To" msgstr "Aan" msgid "None (To pending)" -msgstr "Geen" +msgstr "Geen (aan wachtrij)" msgid "None" -msgstr "Niet" +msgstr "Geen" #. subscription type msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" msgid "Mood Text" -msgstr "Humeur-tekst" +msgstr "Stemmingstekst" msgid "Allow Buzz" msgstr "Trillen Toestaan" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Tweede naam" +msgstr "Stemmingsnaam" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Contactopmerking" +msgstr "Stemmingsreactie" #. primitive #. ID @@ -4411,31 +4404,31 @@ msgstr "Contactopmerking" #. should be user_settable some day #. independent msgid "Tune Artist" -msgstr "Artiest" +msgstr "Tune Artiest" msgid "Tune Title" -msgstr "Titel" +msgstr "Tune Titel" msgid "Tune Album" -msgstr "Album" +msgstr "Tune Album" msgid "Tune Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "Tune Genre" msgid "Tune Comment" -msgstr "Opmerking" +msgstr "Tune Opmerking" msgid "Tune Track" -msgstr "Track" +msgstr "Tune Track" msgid "Tune Time" -msgstr "Tijd" +msgstr "Tune Tijd" msgid "Tune Year" -msgstr "Jaar" +msgstr "Tune Jaar" msgid "Tune URL" -msgstr "URL" +msgstr "Tune URL" msgid "Password Changed" msgstr "Wachtwoord veranderd" @@ -4470,7 +4463,7 @@ msgid "Conflict" msgstr "Conflict" msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "Feature niet geïmplementeerd" +msgstr "Functie niet geïmplementeerd" msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" @@ -4521,25 +4514,25 @@ msgid "Unexpected Request" msgstr "Onverwachte aanvraag" msgid "Authorization Aborted" -msgstr "Aanmelding afgebroken" +msgstr "Autorisatie Afgebroken" msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "Onjuiste codering bij aanmelding" +msgstr "Onjuiste codering bij Autorisatie" msgid "Invalid authzid" msgstr "Ongeldige authzid" msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "Ongeldig mechanisme" +msgstr "Ongeldig Autorisatiemechanisme" msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "Mechanisme te onveilig" +msgstr "Autorisatiemechanisme te onveilig" msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Tijdelijk identificatieprobleem" +msgstr "Tijdelijk Waarmerkingprobleem" msgid "Authentication Failure" -msgstr "Identificatie mislukt" +msgstr "Waarmerking mislukt" msgid "Bad Format" msgstr "Slecht formaat" @@ -4575,7 +4568,7 @@ msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Niet overeenkomende computers" msgid "Policy Violation" -msgstr "Schending van beleid" +msgstr "Schending van Beleid" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Verbinding mislukt" @@ -4590,7 +4583,7 @@ msgid "System Shutdown" msgstr "Systeem wordt uitgeschakeld" msgid "Undefined Condition" -msgstr "Ongedefnieerde voorwaarde" +msgstr "Ongedefinieerde voorwaarde" msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codering niet ondersteund" @@ -4605,7 +4598,7 @@ msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML niet goed van structuur" msgid "Stream Error" -msgstr "Stream-fout" +msgstr "Datastroomfout" #, c-format msgid "Unable to ban user %s" @@ -4629,61 +4622,62 @@ msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s" #, c-format msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "Kan gebruiker %s niet schoppen" +msgstr "Kan gebruiker %s niet eruit schoppen" #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Kan gebruiker %s niet pingen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat er niets bekend is over gebruiker %s." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Trillen niet mogelijk, omdar gebruiker %s offline zou kunnen zijn." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." -msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat de gebruiker %s het niet ondersteund." +msgstr "" +"Trillen niet mogelijk, omdat de gebruiker %s het niet ondersteund of geen " +"tril wil ontvangen." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" -msgstr "Trill" +msgstr "Trillen" #, c-format msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s heeft je laten trillen!" +msgstr "%s heeft u laten trillen!" #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "%s trillen..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s, ongeldige JID" +msgstr "Kan media niet opstarten met %s, ongeldige JID" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s, gebruiker is niet online" +msgstr "Kan media niet opstarten met %s, gebruiker is niet online" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" -"Kan bestand niet verzenden naar %s, niet aangemeld bij gebruikers-" -"aanwezigheid." +"Kan media niet opstarten met %s, niet geabonneerd op gebruikersaanwezigheid." msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Opstarten media mislukt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "Geef de bron van %s naar degene wie je een bestand wil sturen" +msgstr "Geef svp de bron van %s met wie u een media sessie wilt starten." msgid "Select a Resource" msgstr "Kies een bron" @@ -4691,9 +4685,8 @@ msgstr "Kies een bron" msgid "Initiate Media" msgstr "Media opstarten" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes." +msgstr "Account ondersteunt geen PEP, kan stemming niet instellen" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Chatruimte instellen" @@ -4701,9 +4694,8 @@ msgstr "config: Chatruimte instellen" msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Chatruimte instellen." -#, fuzzy msgid "part [message]: Leave the room." -msgstr "part [ruimte]: Ruimte verlaten." +msgstr "part [bericht]: Ruimte verlaten." msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registreren bij een chatruimte." @@ -4715,21 +4707,20 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "" "ban <gebruiker> [reden]: Een gebruiker uit een ruimte verbannen." -#, fuzzy msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -"affiliate <naam> <owner|admin|member|outcast|none>:Relatie tot " -"een ruimte/kanaal instellen." +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Zoek " +"gebruikers met een aansluiting of pas gebruikers' aansluiting aan aan de " +"ruimte." -#, fuzzy msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." msgstr "" -"role <naam> <moderator|participant|visitor|none>:Rol van " -"gebruiker in de ruimte instellen" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Haal de " +"gebruikers met een rol op of stel de gebruikers' rol inbij dezeruimte." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" @@ -4746,7 +4737,7 @@ msgstr "kick <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte schoppen." msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" -"msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een " +"msg <bijnaam> <message>: Een privébericht sturen aan een " "gebruiker." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." @@ -4755,9 +4746,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tPing een gebruiker/component/server." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Een contact buzzen om de aandacht te krijgen" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Kies juiste gebruiker" +msgstr "Stemming: instellen huidige gebruikersstemming" msgid "Extended Away" msgstr "Lang weg" @@ -4798,7 +4788,7 @@ msgid "Connect server" msgstr "Verbinden met server" msgid "File transfer proxies" -msgstr "Bestandsoverdracht proxy" +msgstr "Bestandsoverdracht proxies" msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH koppeling" @@ -4806,7 +4796,7 @@ msgstr "BOSH koppeling" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN msgid "Show Custom Smileys" -msgstr "Eigen smileys weergeven" +msgstr "Eigen emoticons weergeven" #, c-format msgid "%s has left the conversation." @@ -4829,31 +4819,30 @@ msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Bericht aan %s niet aangekomen: %s" msgid "XMPP Message Error" -msgstr "XMPP Bericht-fout" +msgstr "XMPP Berichtfout" #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(Code %s)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Het bericht is te groot." +msgstr "Een aangepast emoticon in het bericht is te groot om te verzenden." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP datastroom koptekst mist" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP Versie ongelijkheid" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP datastroom ID mist" msgid "XML Parse error" -msgstr "XML analysefout" +msgstr "XML ontleedfout" #, c-format msgid "Error joining chat %s" -msgstr "Fout bij meedoen aan chat: %s" +msgstr "Fout bij deelnemen aan chat: %s" #, c-format msgid "Error in chat %s" @@ -4866,8 +4855,8 @@ msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" -"Je maakt een nieuwe ruimte. Wil je deze instellen, of de " -"standaardinstellingen gebruiken?" +"U maakt een nieuwe ruimte. Wil u deze configureren, of de " +"standaardinstellingen accepteren?" msgid "_Configure Room" msgstr "Ruimte _instellen" @@ -4880,7 +4869,7 @@ msgstr "Geen reden" #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "Je bent eruit gegooid:(%s)" +msgstr "U bent eruit gegooid:(%s)" #, c-format msgid "Kicked (%s)" @@ -4889,15 +4878,14 @@ msgstr "Eruit gegooid (%s)" msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Onbekende fout in aanwezigheid" -#, fuzzy msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand." +msgstr "Er is een fout op de in-band bytestream overdracht\n" msgid "Transfer was closed." msgstr "Bestandsoverdracht gesloten." msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +msgstr "Kan geen in-band bytestream openen" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -4924,33 +4912,28 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" -msgstr "Geef de bron van %s naar degene wie je een bestand wil sturen" +msgstr "Geef de bron van %s naar degene die u een bestand wilt sturen" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "Arabisch" +msgstr "Bang" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Beschaamd" +msgstr "Verbaasd" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Glorieus" +msgstr "Verliefd" msgid "Angry" msgstr "Boos" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Verbannen" +msgstr "Geërgerd" msgid "Anxious" msgstr "Angstig" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Je stuurt" +msgstr "Opgewonden" msgid "Ashamed" msgstr "Beschaamd" @@ -4958,154 +4941,125 @@ msgstr "Beschaamd" msgid "Bored" msgstr "Verveeld" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Opslaan" +msgstr "Dapper" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Gebied" +msgstr "Kalm" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Chats" +msgstr "Voorzichtig" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Vet" +msgstr "Koud" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Conflict" +msgstr "zelfverzekerd" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Doorgaan" +msgstr "Verward" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Contact" +msgstr "Beschouwend" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Verbonden" +msgstr "Tevreden" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Bedrijf" +msgstr "Humeurig" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Gek" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Aanmaken" +msgstr "Creatief" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Glorieus" +msgstr "Nieuwsgierig" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Weigeren" +msgstr "Neerslachtig" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Terneergeslagen" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Verbinding verbroken" +msgstr "Teleurgesteld" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Walgend" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "_Uitzetten" +msgstr "Onthutst" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Losgekoppeld" +msgstr "Afgeleid" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Bedremmeld" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Angstig" +msgstr "Jaloers" msgid "Excited" msgstr "Opgewonden" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Glorieus" +msgstr "Flirterig" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Voornaam" +msgstr "Gefrustreerd" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Dankbaar" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Ophalen..." +msgstr "Rouwend" -#, fuzzy msgid "Grumpy" -msgstr "Groep" +msgstr "Knorrig" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Stad" +msgstr "Schuldig" msgid "Happy" msgstr "Blij" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Hoopvol" -#, fuzzy msgid "Hot" -msgstr "_Host:" +msgstr "Heet" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Nederig" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Vernederd" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Boos" +msgstr "Hongerig" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Gegriefd" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Onder de indruk" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Verliefd" +msgstr "ontzagvol" msgid "In love" msgstr "Verliefd" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indonesisch" +msgstr "Verontwaardigd" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Interesses" +msgstr "Geïnteresseerd" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Uitnodigen" +msgstr "Dronken" msgid "Invincible" msgstr "Onoverwinnelijk" @@ -5113,139 +5067,118 @@ msgstr "Onoverwinnelijk" msgid "Jealous" msgstr "Jaloers" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Aap" +msgstr "Eenzaam" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "Hardst" +msgstr "Verloren" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "heb geluk" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Duits" +msgstr "Gemeen" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Stemming" +msgstr "Humeurig" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Zenuwachtig" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detail" +msgstr "Neutraal" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Offline " +msgstr "Beledigd" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Woedend" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Afspelen" +msgstr "Speels" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Hard" +msgstr "Trots" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Echte naam" +msgstr "Ontspannen" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Ontvangen" +msgstr "Opgelucht" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Berouwvol" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Registreren" +msgstr "Rusteloos" msgid "Sad" msgstr "Verdrietig" msgid "Sarcastic" -msgstr "" +msgstr "Sarcastisch" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Tevreden" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Glorieus" +msgstr "Ernstig" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Geblokkeerd" +msgstr "Geschokt" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Verlegen" -#, fuzzy msgid "Sick" -msgstr "Bijnaam" +msgstr "Misselijk" #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Slaperig" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Spontaan" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Geslaagd:" +msgstr "Gestrest" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Liedje" +msgstr "Sterk" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Verbaasd" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Dankbaar" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Dorstig" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Brand" +msgstr "Moe" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Onderstrepen" +msgstr "Onbepaald" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Afranselen" +msgstr "Zwak" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Verveeld" +msgstr "Zorgelijk" msgid "Set User Nickname" -msgstr "Bijnaam instellen" +msgstr "Bijnaam gebruiker instellen" msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "Voer een nieuwe bijnaam in." +msgstr "Voer uw nieuwe bijnaam in." msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" -"Deze informatie is zichtbaar voor alle contacten in je contactenlijst, dus " -"kies iets passends." +"Deze informatie is zichtbaar voor alle contactpersonen in uw " +"contactpersonenlijst, dus kies iets passends." msgid "Set" msgstr "Instellen" @@ -5267,14 +5200,14 @@ msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen." msgid "Buddy Add error" -msgstr "Fout bij het toevoegen van het contact" +msgstr "Fout bij het toevoegen vriend" msgid "The username specified does not exist." msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam bestaat niet." #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "Synchronisatieprobleem in contactenlijst van %s (%s)" +msgstr "Synchronisatieprobleem in vriendenlijst van %s (%s)" #, c-format msgid "" @@ -5292,10 +5225,10 @@ msgstr "" "%s is op de lokale lijst, maar niet op de serverlijst. Wilt u deze toevoegen?" msgid "Unable to parse message" -msgstr "Kan het bericht niet analyseren" +msgstr "Kan het bericht niet ontleden" msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "Syntaxfout (waarschijnlijk een client-bug)" +msgstr "Syntaxfout (waarschijnlijk een cliënt-bug)" msgid "Invalid email address" msgstr "Ongeldig e-mailadres" @@ -5325,7 +5258,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "Niet in de lijst" msgid "User is offline" -msgstr "Gebruiker is off-line" +msgstr "Gebruiker is offline" msgid "Already in the mode" msgstr "Reeds in die modus" @@ -5349,7 +5282,7 @@ msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kan groep nul niet verwijderen" msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" -msgstr "Probeerde een contact aan een niet bestaande groep toe te voegen" +msgstr "Probeerde een vriend aan een niet bestaande groep toe te voegen" msgid "Switchboard failed" msgstr "Schakelserver fout" @@ -5361,25 +5294,25 @@ msgid "Required fields missing" msgstr "Niet alle verplichte velden zijn ingevuld" msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "Te veel resultaten bij zoekopdracht" +msgstr "Te veel resultaten bij een FND" msgid "Not logged in" msgstr "Niet aangemeld" msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "Service momenteel niet toegankelijk" +msgstr "Dienst tijdelijk niet toegankelijk" msgid "Database server error" -msgstr "Database-server fout" +msgstr "Databaseserver fout" msgid "Command disabled" msgstr "Opdracht uitgeschakeld" msgid "File operation error" -msgstr "Bestandsfout" +msgstr "Bestandsbewerkingsfout" msgid "Memory allocation error" -msgstr "Geheugenfout" +msgstr "Geheugentoewijzingsfout" msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Verkeerde CHL-waarde naar server gestuurd" @@ -5391,7 +5324,7 @@ msgid "Server unavailable" msgstr "Server niet beschikbaar" msgid "Peer notification server down" -msgstr "Meldingsserver is off-line" +msgstr "Peer meldingsserver is offline" msgid "Database connect error" msgstr "Database verbindingsprobleem" @@ -5409,7 +5342,7 @@ msgid "Unable to write" msgstr "Kan niet schrijven" msgid "Session overload" -msgstr "Sessie-overload" +msgstr "Sessie overbelasting" msgid "User is too active" msgstr "Gebruiker is te actief" @@ -5421,12 +5354,11 @@ msgid "Passport not verified" msgstr "Passport niet geverifieerd" msgid "Bad friend file" -msgstr "Onbegrijpelijk contactenbestand" +msgstr "Slechte vrienden bestand" msgid "Not expected" msgstr "Niet verwacht" -#, fuzzy msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Bijnaam verandert te snel" @@ -5434,19 +5366,19 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Server te druk bezig" msgid "Authentication failed" -msgstr "Identificatie mislukt" +msgstr "Waarmerking mislukt" msgid "Not allowed when offline" -msgstr "Niet toegestaan tijdens off-line-status" +msgstr "Niet toegestaan tijdens offline-status" msgid "Not accepting new users" msgstr "Nieuwe gebruikers worden niet geaccepteerd" msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "Kinderpaspoort zonder toezegging van ouder" +msgstr "Kinderpaspoort zonder ouderlijke goedkeuring" msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "Passport-account nog niet geverifieerd" +msgstr "Passport account nog niet geverifieerd" msgid "Passport account suspended" msgstr "Passport-account onderbroken" @@ -5463,10 +5395,10 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-fout: %s\n" msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere contacten" +msgstr "Andere Contactpersonen" msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "Niet-chat contacten" +msgstr "Niet-IM contactpersonen" #, c-format msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" @@ -5482,28 +5414,26 @@ msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "" "%s verzond een voice-clip. <a href='audio://%s'>Klik hier om af te spelen</a>" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" -msgstr "" -"%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt " -"ondersteund." +msgstr "%s stuurde een stem clip, maar het kan niet worden opgeslagen." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt " +"%s verzond u een uitnodiging voor een voice chat, wat nog niet wordt " "ondersteund." msgid "Nudge" -msgstr "Aanstoten" +msgstr "Nudge" #, c-format msgid "%s has nudged you!" -msgstr "%s heeft je aangestoten!" +msgstr "%s heeft u genudged!" #, c-format msgid "Nudging %s..." -msgstr "%s Aanstoten..." +msgstr "Nudging %s..." msgid "Email Address..." msgstr "E-mailadres ..." @@ -5511,15 +5441,15 @@ msgstr "E-mailadres ..." msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Uw nieuwe MSN-bijnaam is te lang." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set friendly name for %s." -msgstr "Bijnaam instellen." +msgstr "Geef een bijnaam voor %s." msgid "Set your friendly name." msgstr "Bijnaam instellen." msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "Dit is de naam die uw contacten zullen zien." +msgstr "Dit is de naam die andere MSN vrienden van u zullen zien." msgid "Set your home phone number." msgstr "Telefoonnummer voor thuis instellen." @@ -5531,14 +5461,14 @@ msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Mobiel telefoonnummer instellen." msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "MSN-mobile oproepen toestaan?" +msgstr "MSN-mobiel oproepen toestaan?" msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -"Wilt u dat mensen op uw contactenlijst MSN-mobile oproepen kunnen sturen " -"naar uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?" +"Wilt u dat mensen op uw vriendenlijst MSN-mobiel oproepen kunnen sturen naar " +"uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?" msgid "Allow" msgstr "Toestaan" @@ -5557,16 +5487,16 @@ msgstr "Bij dit account is er geen tekst geblokkeerd" msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" msgstr "" -"MSN-servers blokkeren momenteel de volgende reguliere expressies: <br/>%s" +"MSN servers blokkeren momenteel de volgende reguliere expressies: <br/>%s" msgid "This account does not have email enabled." -msgstr "Dit hotmailaccount heeft geen ingeschakelde e-mail." +msgstr "Dit hotmail account heeft geen ingeschakelde e-mail." msgid "Send a mobile message." msgstr "Een mobiel bericht versturen." msgid "Page" -msgstr "Versturen (mobiel)" +msgstr "Page" msgid "Playing a game" msgstr "Speelt een spelletje" @@ -5575,7 +5505,7 @@ msgid "Working" msgstr "Werken" msgid "Has you" -msgstr "Heeft je" +msgstr "Heeft u" msgid "Home Phone Number" msgstr "Telefoonnummer thuis" @@ -5596,13 +5526,13 @@ msgid "On the Phone" msgstr "Aan de telefoon" msgid "Out to Lunch" -msgstr "Lunchen" +msgstr "Weg voor Lunch" msgid "Game Title" -msgstr "Game-titel" +msgstr "Game Titel" msgid "Office Title" -msgstr "Bureau-titel" +msgstr "Kantoor Titel" msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Bijnaam instellen..." @@ -5626,22 +5556,21 @@ msgid "View Blocked Text..." msgstr "Geblokkeerde tekst bekijken" msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "Hotmail-inbox openen" +msgstr "Hotmail Inbox openen" msgid "Send to Mobile" msgstr "Verzenden naar mobiel" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "SSL-ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL-bibliotheek." +msgstr "SSL ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL bibliotheek." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." msgstr "" -"Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. " -"Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een " -"letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten." +"Kan de vriend %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. " +"Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn." msgid "Unable to Add" msgstr "Kan niet toevoegen" @@ -5674,7 +5603,7 @@ msgid "Location" msgstr "Locatie" msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "Hobbies en interesses" +msgstr "Hobby's en interesses" msgid "A Little About Me" msgstr "Enige info over mij" @@ -5710,7 +5639,7 @@ msgid "Favorite Quote" msgstr "Favoriete citaat" msgid "Contact Info" -msgstr "Accountinformatie" +msgstr "Contactpersoon informatie" msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" @@ -5753,7 +5682,7 @@ msgid "Department" msgstr "Afdeling" msgid "Profession" -msgstr "Baan" +msgstr "Beroep" msgid "Work Phone" msgstr "Telefoon werk" @@ -5768,7 +5697,7 @@ msgid "Work Mobile" msgstr "Gsm werk" msgid "Work Pager" -msgstr "Semafoon werk" +msgstr "pager werk" msgid "Work Fax" msgstr "Fax werk" @@ -5777,7 +5706,7 @@ msgid "Work Email" msgstr "E-mail werk" msgid "Work IM" -msgstr "Chat werk" +msgstr "IM werk" msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" @@ -5823,7 +5752,7 @@ msgstr "Webprofiel bekijken" #. *< version #. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Windows Live Messenger protocol-plug-in" +msgstr "Windows Live Messenger protocol plug-in" msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP-methode gebruiken" @@ -5832,24 +5761,22 @@ msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP-methode server" msgid "Show custom smileys" -msgstr "Eigen smiley's weergeven" +msgstr "Eigen emoticon's weergeven" -#, fuzzy msgid "Allow direct connections" -msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken" +msgstr "Sta directe verbindingen toe" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "nudge: Een contact een duwtje geven om de aandacht te krijgen" +msgstr "nudge: Een gebruiker virtueel aanstoten om de aandacht te krijgen" msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "Windows Live ID authentication: Aanmelden niet mogelijk" +msgstr "Windows Live ID Waarmerking: verbinding maken niet mogelijk" msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" -msgstr "Windows Live ID autenticatie: ongeldig antwoord." +msgstr "Windows Live ID Waarmerking: ongeldig antwoord." -#, fuzzy msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "Resultaten van uw zoekopdracht" +msgstr "De volgende gebruikers komen niet voor in uw adresboek" #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" @@ -5863,9 +5790,8 @@ msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen" msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Onbekende fout (%d)" -#, fuzzy msgid "Unable to remove user" -msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen" +msgstr "Kan gebruiker niet verwijderen" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mobiel bericht is niet verstuurd omdat het te lang is." @@ -5927,34 +5853,30 @@ msgstr "" "Verbindingsfout van %s-server: \n" "%s" -#, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Ons protocol wordt niet ondersteund door de server." msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "Fout bij parsen HTTP" +msgstr "Fout bij ontleden HTTP" -#, fuzzy msgid "You have signed on from another location" -msgstr "Je hebt jezelf aangemeld vanaf een andere locatie." +msgstr "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -"De MSN-servers zijn op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog " -"eens." +"De MSN servers zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later nog eens." msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "De MSN-servers worden tijdelijk uitgeschakeld" +msgstr "De MSN servers worden tijdelijk uitgeschakeld" #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "Kan niet authentificeren: %s" +msgstr "Kan niet waarmerken: %s" msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -"Uw MSN contactenlijst is op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later " -"nog eens." +"Uw MSN vriend is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later nog eens." msgid "Handshaking" msgstr "Verbinding opzetten" @@ -5963,7 +5885,7 @@ msgid "Transferring" msgstr "Bezig met transport" msgid "Starting authentication" -msgstr "Starten van authentificatie" +msgstr "Waarmerking starten" msgid "Getting cookie" msgstr "Cookie opvragen" @@ -5972,18 +5894,16 @@ msgid "Sending cookie" msgstr "Verzenden van cookie" msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Opvragen van contactenlijst" +msgstr "Opvragen van vriendenlijst" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt " -"ondersteund." +msgstr "%s verzoekt uw webcam te zien, wat nog niet wordt ondersteund." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" -"%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt " +"%s verzond u een uitnodiging voor zijn/haar webcam, wat nog niet wordt " "ondersteund." msgid "Away From Computer" @@ -5993,7 +5913,7 @@ msgid "On The Phone" msgstr "Aan de telefoon" msgid "Out To Lunch" -msgstr "Lunchen" +msgstr "Weg om te Lunchen" msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "" @@ -6004,7 +5924,7 @@ msgstr "" "Kan bericht niet versturen. Niet toegestaan wanneer u onzichtbaar bent:" msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de ander off-line is:" +msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de ander offline is:" msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een verbindingsfout is opgetreden:" @@ -6017,7 +5937,7 @@ msgid "" "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" "Het bericht kon niet verzonden worden omdat we niet een sessie konden " -"opzetten met de server. Dit ligtt waarschijnlijk aan de server, probeer het " +"opzetten met de server. Dit ligt waarschijnlijk aan de server, probeer het " "opnieuw over een paar minuten:" msgid "" @@ -6030,41 +5950,38 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd wegens een onbekende fout:" msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "Contact verwijderen uit adresboek?" +msgstr "Vriend verwijderen uit adresboek?" msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "Dit contact ook verwijderen uit adresboek?" +msgstr "Deze vriend ook verwijderen uit adresboek?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig." -#, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." +msgstr "De PINcode die u invulde is ongeldig." -#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." +msgstr "De PINcode die u invulde heeft een ongeldige lengte [4-10]." msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" +msgstr "De PINcode is ongeldig. Het kan uitsluiten cijfers bevatten [0-9]." -#, fuzzy msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk." +msgstr "De twee PINcodes die u invulde zijn niet gelijk." -#, fuzzy msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." +msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" +"De geboortedatum die u invulde is ongeldig. Het correcte formaat is: 'YYY-MM-" +"DD'" #. show error to user -#, fuzzy msgid "Profile Update Error" -msgstr "Schrijffout" +msgstr "Fout Bijwerken Profiel" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") @@ -6073,388 +5990,339 @@ msgstr "Profiel" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +"Uw profiel informatie is nog niet opgehaald. Probeer het later nog eens." -msgid "Your MXitId" -msgstr "" +msgid "Your UID" +msgstr "Uw UID" #. pin #. pin (required) -#, fuzzy msgid "PIN" -msgstr "UIN" +msgstr "PIN" msgid "Verify PIN" -msgstr "" +msgstr "PINcode verifiëren" #. display name -#, fuzzy +#. nick name (required) msgid "Display Name" -msgstr "Achternaam" +msgstr "Schermnaam" #. hidden msgid "Hide my number" -msgstr "" +msgstr "Verberg mijn nummer" #. mobile number -#, fuzzy msgid "Mobile Number" -msgstr "Telefoonnummer mobiel" +msgstr "Mobiele Nummer" -#, fuzzy msgid "Update your Profile" -msgstr "Profiel" +msgstr "Werk uw Profiel bij" msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "" +msgstr "Hier kunt u uw MXit profiel bijwerken" msgid "View Splash" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Splash" msgid "There is no splash-screen currently available" -msgstr "" +msgstr "Er is op het ogenblik geen splashscreen beschikbaar" -#, fuzzy msgid "About" -msgstr "Over mij" +msgstr "Over" #. display / change profile -#, fuzzy msgid "Change Profile..." -msgstr "Wachtwoord veranderen..." +msgstr "Profiel veranderen..." #. display splash-screen -#, fuzzy msgid "View Splash..." -msgstr "Logboek bekijken..." +msgstr "Bekijk Splash..." #. display plugin version -#, fuzzy msgid "About..." -msgstr "Over mij" +msgstr "Over..." #. the file is too big -#, fuzzy msgid "The file you are trying to send is too large!" -msgstr "Afwezigheidsbericht te groot." +msgstr "Het bestand dat u tracht te verzenden is te groot!" -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" -"Kan geen verbinding makenmet server. Geef de naam op van de server waarmee u " -"contact wilt maken." +"Kan geen contact meer maken met de MXit HTTP server. Controleer uw server " +"instellingen." -#, fuzzy msgid "Logging In..." -msgstr "Aanmelden" +msgstr "Bezig met Aanmelden..." -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" -"Kan geen verbinding makenmet server. Geef de naam op van de server waarmee u " -"contact wilt maken." +"Kan geen verbinding maken met de MXit server. . Controleer uw server " +"instellingen." -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinding wordt gemaakt" +msgstr "Bezig met Verbinden..." -#, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig." -#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." -msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." +msgstr "De PINcode die u invulde heeft een ongeldige lengte [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Bijnaam" +msgid "MXit ID" +msgstr "MXit ID" #. show the form to the user to complete -#, fuzzy msgid "Register New MXit Account" -msgstr "Registreer Nieuw XMPP-account" +msgstr "Registreer Nieuw MXit account" -#, fuzzy msgid "Please fill in the following fields:" -msgstr "Vul de volgende velden in" +msgstr "Vul de volgende velden in:" #. no reply from the WAP site msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "" +"Fout tijdens contact maken met de MXit WAP site. Probeer het later nog eens." #. wapserver error #. server could not find the user msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "" +"MXit is op het moment niet in staat aan uw verzoek te voldoen. Probeer het " +"later nog eens." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Verkeerde beveiligingscode ingevuld. Probeer het later nog eens." msgid "Your session has expired. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Uw sessie is verlopen. Probeer het later nog eens." msgid "Invalid country selected. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig land geselecteerd. Probeer het nog eens." -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" +"De MXit ID die u invoerde is niet geregistreerd. Eerst graag registreren." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." -msgstr "" +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." +msgstr "Deze MXit ID is al geregistreerd. Kies svp een andere gebruikersnaam." -#, fuzzy msgid "Internal error. Please try again later." -msgstr "De server is niet beschikbaar. Probeer het later nog eens" +msgstr "Interen fout. Probeer het later nog eens." msgid "You did not enter the security code" -msgstr "" +msgstr "U heeft geen beveiligingscode ingevuld" -#, fuzzy msgid "Security Code" -msgstr "Beveiliging ingeschakeld" +msgstr "Beveiligingscode" # wachtwoord invoeren #. ask for input (required) -#, fuzzy msgid "Enter Security Code" -msgstr "Voer code in" +msgstr "Vul beveiligingscode in" -#, fuzzy msgid "Your Country" -msgstr "Land" +msgstr "Uw Land" -#, fuzzy msgid "Your Language" -msgstr "Voorkeurstaal" +msgstr "Uw Taal" #. display the form to the user and wait for his/her input -#, fuzzy msgid "MXit Authorization" -msgstr "Identificatie nodig" +msgstr "MXit Autorisatie" msgid "MXit account validation" -msgstr "" +msgstr "MXit account validatie" -#, fuzzy msgid "Retrieving User Information..." -msgstr "Server-informatie" +msgstr "Ophalen Gebruikersinformatie..." -#, fuzzy msgid "Loading menu..." -msgstr "Aanmelden" +msgstr "Menu aan 't laden..." -#, fuzzy msgid "Status Message" -msgstr "Verzonden berichten" +msgstr "Status Bericht" -#, fuzzy msgid "Rejection Message" -msgstr "Ontvangen berichten" +msgstr "Afgewezen bericht" #. hidden number -#, fuzzy msgid "Hidden Number" -msgstr "Tweede naam" +msgstr "Verborgen nummer" -#, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Mobiel nummer instellen..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Uw MXit ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#, fuzzy msgid "WAP Server" -msgstr "Server" +msgstr "WAP Server" -#, fuzzy msgid "Connect via HTTP" -msgstr "Verbinding met behulp van TCP" +msgstr "Verbinden via HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" -msgstr "" +msgstr "inschakelen splashscreen pop-up" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Je bent eruit gegooid:(%s)" +msgstr "U bent uit deze MultiMX gegooid." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Slecht ticket" +msgstr "eruit gegooid" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Ruimte:" +msgstr "_Ruimtenaam:" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "U heeft uitgenodigd" + +msgid "Last Online" +msgstr "Laatste Online" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" +"We hebben de verbinding met MXit verloren. Graag opnieuw verbinding maken." #. packet could not be queued for transmission -#, fuzzy msgid "Message Send Error" -msgstr "XMPP Bericht-fout" +msgstr "Bericht verzendingsfout" -#, fuzzy msgid "Unable to process your request at this time" -msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer." +msgstr "Kan nu niet aan uw verzoek voldoen" msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." -msgstr "" +msgstr "De tijd is verlopen bij het wachten op antwoord van de MXit server." -#, fuzzy msgid "Successfully Logged In..." -msgstr "Succesvol aan Qun deelgenmen" +msgstr "Succesvol aangemeld bij..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "" -"%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt " -"ondersteund." +"%s verzond u een versleuteld bericht, wat nog niet wordt ondersteund voor " +"deze cliënt." -#, fuzzy msgid "Message Error" -msgstr "XMPP Bericht-fout" +msgstr "Berichtenfout" msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "" +msgstr "Kan geen omleiding maken met het gebruikte protocol" -#, fuzzy msgid "An internal MXit server error occurred." -msgstr "Onbekende aanmeldingsfout: %s." +msgstr "Een interne MXit serverfout opgetreden." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login error: %s (%i)" -msgstr "SASL-fout: %s" +msgstr "Aanmeldingsfout: %s (%i)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" -msgstr "SASL-fout: %s" +msgstr "Afmeldingsfout: %s (%i)" -#, fuzzy msgid "Contact Error" -msgstr "Verbindingsfout" +msgstr "Contactpersoonsfout" -#, fuzzy msgid "Message Sending Error" -msgstr "XMPP Bericht-fout" +msgstr "Bericht verzendingsfout" -#, fuzzy msgid "Status Error" -msgstr "Stream-fout" +msgstr "Status Fout" -#, fuzzy msgid "Mood Error" -msgstr "Pictogramfout" +msgstr "Stemmingsfout" -#, fuzzy msgid "Invitation Error" -msgstr "Fout met het ongedaan maken van het registeren" +msgstr "Invitatiefout" -#, fuzzy msgid "Contact Removal Error" -msgstr "Verbindingsfout" +msgstr "Contactpersoon verwijderingsfout" -#, fuzzy msgid "Subscription Error" -msgstr "Abonnement" +msgstr "Abonnementsfout" -#, fuzzy msgid "Contact Update Error" -msgstr "Verbindingsfout" +msgstr "Contactpersoon bijwerkfout" -#, fuzzy msgid "File Transfer Error" -msgstr "Bestandsoverdracht" +msgstr "Bestandsoverdrachtsfout" -#, fuzzy msgid "Cannot create MultiMx room" -msgstr "Kan contactalarm niet aanmaken" +msgstr "Kan MultiMx ruimte niet maken" -#, fuzzy msgid "MultiMx Invitation Error" -msgstr "Fout met het ongedaan maken van het registeren" +msgstr "MultiMx Uitnodigingsfout" -#, fuzzy msgid "Profile Error" -msgstr "Schrijffout" +msgstr "Profielfout" #. bad packet msgid "Invalid packet received from MXit." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig datapakketje ontvangen van MXit." #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" -msgstr "" +msgstr "Er is een verbindingsfout opgetreden met MXit. (uitlees stadium 0x01)" #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" -msgstr "" +msgstr "Er is een verbindingsfout opgetreden met MXit. (uitlees stadium 0x02)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" -msgstr "" +msgstr "Er is een verbindingsfout opgetreden met MXit. (uitlees stadium 0x03)" #. malformed packet length record (too long) msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" -msgstr "" +msgstr "Er is een verbindingsfout opgetreden met MXit. (uitlees stadium 0x04)" #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" -msgstr "" +msgstr "Er is een verbindingsfout opgetreden met MXit. (uitlees stadium 0x05)" #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" -msgstr "" +msgstr "Er is een verbindingsfout opgetreden met MXit. (uitlees stadium 0x06)" msgid "In Love" msgstr "Verliefd" -#, fuzzy msgid "Pending" -msgstr "Verzenden" +msgstr "In de wacht" -#, fuzzy msgid "Invited" -msgstr "Uitnodigen" +msgstr "Uitgenodigd" -#, fuzzy msgid "Rejected" -msgstr "Weigeren" +msgstr "Afgewezen" -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Verwijderd" msgid "MXit Advertising" -msgstr "" +msgstr "MXit Advertenties" -#, fuzzy msgid "More Information" -msgstr "Werkinformatie" +msgstr "Meer Informatie" #, c-format msgid "No such user: %s" -msgstr "Onbekende gerbuiker: %s" +msgstr "Onbekende gebruiker: %s" msgid "User lookup" msgstr "Gebruiker opzoeken" -#, fuzzy msgid "Reading challenge" -msgstr "Data wordt gelezen" +msgstr "Challence aan 't inlezen" -#, fuzzy msgid "Unexpected challenge length from server" -msgstr "Ongeldige vraag van server" +msgstr "Onverwachte challence lengte van server" msgid "Logging in" msgstr "Aanmelden" @@ -6463,11 +6331,11 @@ msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - geen naam ingesteld" msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "Je lijkt geen MySpace gebruikersnaam te hebben." +msgstr "U lijkt geen MySpace gebruikersnaam te hebben." msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "" -"Wil je er nu een instellen? (Opmerking: DIT KAN NIET VERANDERD WORDEN!)" +"Wilt u er nu een instellen? (Opmerking: DIT KAN NIET VERANDERD WORDEN!)" msgid "Lost connection with server" msgstr "Verbinding met de server verloren" @@ -6494,7 +6362,7 @@ msgid "MySpace" msgstr "MySpace" msgid "IM Friends" -msgstr "Chat-vrienden" +msgstr "IM Vrienden" #, c-format msgid "" @@ -6504,29 +6372,29 @@ msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr[0] "" -"%d contacten zijn toegevoeged of geüpdate van de server (inclusief buddies " -"die al op de server stinden)" +"%d vriend is toegevoegd of bijgewerkt vanaf de server (inclusief vrienden " +"die al op de lijst van de server stonden)" msgstr[1] "" -"%d contacten zijn toegevoeged of geüpdate van de server (inclusief buddies " -"die al op de server stinden)" +"%d vrienden zijn toegevoegd of bijgewerkt vanaf de server (inclusief " +"vrienden die al op de lijst van de server stonden)" msgid "Add contacts from server" -msgstr "Contacten toevoegen van de server" +msgstr "Contactpersonen toevoegen van de server" #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protocol fout, code %d: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s Je wachtwoord bestaat uit %d characters, groter dan de verwachte maximum " -"waarde van %d voor MySpaceIM. Verkort je wachtwoord op http://profileedit." -"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer " -"het opnieuw." +"%s Uw wachtwoord heeft %zu lettertekens. Dat is langer dan de toegestane " +"lengte van %d. Maak uw wachtwoord spv korter op http://profileedit.myspace." +"com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer het nog " +"eens." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" @@ -6538,23 +6406,22 @@ msgid "Invalid input condition" msgstr "Ongeldige invoer voorwaarde" msgid "Failed to add buddy" -msgstr "Contact toevoegen mislukt" +msgstr "Vriend toevoegen mislukt" msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy' opdracht mislukt." -#, fuzzy msgid "persist command failed" -msgstr "Schakelserver fout" +msgstr "aanhouden opdracht is mislukt" msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "Verwijderen buddy mislukt" +msgstr "Verwijderen vriend mislukt" msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy' opdracht mislukt" msgid "blocklist command failed" -msgstr "blokkeerlijst-opdracht mislukt" +msgstr "blokkeerlijst opdracht mislukt" msgid "Missing Cipher" msgstr "Missende coderingsinformatie" @@ -6580,21 +6447,21 @@ msgid "Find people..." msgstr "Mensen zoeken..." msgid "Change IM name..." -msgstr "Chatnaam veranderen..." +msgstr "IM naam veranderen..." msgid "myim URL handler" -msgstr "myim URL afhandelaar" +msgstr "myim URL handler" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -"Geen bijpassend MySpaceIM-account kon gevonden worden om deze myim URL te " +"Geen bijpassend MySpaceIM account kon gevonden worden om deze myim URL te " "openen." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -msgstr "Schakel de goede MySpaceIM-account in en probeer het opnieuw." +msgstr "Schakel de goede MySpaceIM account in en probeer het opnieuw." msgid "Show display name in status text" -msgstr "Laat display-naam zien in status-tekst." +msgstr "Laat schermnaam zien in status-tekst." msgid "Show headline in status text" msgstr "Kop in status-tekst weergeven" @@ -6621,19 +6488,22 @@ msgid "Total Friends" msgstr "Totaal aantal vrienden" msgid "Client Version" -msgstr "Client-versie" +msgstr "Cliëntversie" msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruikersnaam. " +"Probeer het nog eens of bezoek http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=profile.username om uw gebruikersnaam in te stellen." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Gebruikersnaam Beschikbaar" msgid "This username is available. Would you like to set it?" -msgstr "Deze gebruikersnaam is beschikbaar. Wil je het gebruiken?" +msgstr "Deze gebruikersnaam is beschikbaar. Wilt u deze gebruiken?" msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "EENMAAL INGESTELD KAN HET NIET VERANDERD WORDEN!" @@ -6642,14 +6512,14 @@ msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Stel een gebruikersnaam in" msgid "This username is unavailable." -msgstr "Deze gebruikersnaam is onbeschikbaar." +msgstr "Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar." msgid "Please try another username:" msgstr "Probeer een andere gebruikersnaam:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect msgid "No username set" -msgstr "Geen naam ingesteld" +msgstr "Geen Gebruikersnaam ingesteld" msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Geef een gebruikersnaam om de beschikbaarheid te controleren" @@ -6661,104 +6531,104 @@ msgstr "Geef een gebruikersnaam om de beschikbaarheid te controleren" #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." msgid "Zap" -msgstr "Schrikken" +msgstr "Zap" #, c-format msgid "%s has zapped you!" -msgstr "%s heeft je laten schrikken!" +msgstr "%s heeft u gezapt!" #, c-format msgid "Zapping %s..." -msgstr "%s laten schrikken..." +msgstr "Zapping %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" msgid "Whack" -msgstr "Afranselen" +msgstr "Whack" #, c-format msgid "%s has whacked you!" -msgstr "%s heeft je afgeranseld!" +msgstr "%s u bent whacked!" #, c-format msgid "Whacking %s..." -msgstr "%s afranselen..." +msgstr "Whacking %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. msgid "Torch" -msgstr "Huis laten fikken" +msgstr "Torch" #, c-format msgid "%s has torched you!" -msgstr "%s heeft je huis in de fik gezet!" +msgstr "%s u bent torched!" # msgstr "De gebruiker heeft u befakkeld" #, c-format msgid "Torching %s..." -msgstr "Het huis van %s in de fik zetten..." +msgstr "Torching %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" msgid "Smooch" -msgstr "Zoenen" +msgstr "Smooch" #, c-format msgid "%s has smooched you!" -msgstr "%s heeft je gezoend!" +msgstr "%s u bent smooched!" #, c-format msgid "Smooching %s..." -msgstr "%s zoenen..." +msgstr "Smooching %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone msgid "Hug" -msgstr "Knuffel" +msgstr "Hug" #, c-format msgid "%s has hugged you!" -msgstr "%s heeft je omarmd!" +msgstr "%s u bent hugged!" #, c-format msgid "Hugging %s..." -msgstr "%s Knuffelen..." +msgstr "Hugging %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" msgid "Slap" -msgstr "Meppen" +msgstr "Slap" #, c-format msgid "%s has slapped you!" -msgstr "%s heeft je gemept!" +msgstr "%s u bent slapped!" #, c-format msgid "Slapping %s..." -msgstr "%s meppen..." +msgstr "Slapping %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" msgid "Goose" -msgstr "Bilknijpen" +msgstr "Goose" #, c-format msgid "%s has goosed you!" -msgstr "%s heeft in je billen geknepen!" +msgstr "%s u bent goosed!" #, c-format msgid "Goosing %s..." -msgstr "%s billenknijpen..." +msgstr "Goosing %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. msgid "High-five" -msgstr "High-fiven" +msgstr "High-five" #, c-format msgid "%s has high-fived you!" -msgstr "%s heeft je gehigh-fived!" +msgstr "%s u bent high-fived!" #, c-format msgid "High-fiving %s..." -msgstr "%s high-fiven..." +msgstr "High-fiving %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for @@ -6768,11 +6638,11 @@ msgstr "Punk" #, c-format msgid "%s has punk'd you!" -msgstr "%s heeft je gepunk'd!" +msgstr "%s u bent punk'd!" #, c-format msgid "Punking %s..." -msgstr "%s punken..." +msgstr "Punking %s..." #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made #. * when you stick your tongue out of your mouth with your @@ -6782,15 +6652,15 @@ msgstr "%s punken..." #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. msgid "Raspberry" -msgstr "Bespetteren" +msgstr "Raspberry" #, c-format msgid "%s has raspberried you!" -msgstr "%s heeft je bespetterd!" +msgstr "%s u bent raspberried!" #, c-format msgid "Raspberrying %s..." -msgstr "%s bespetteren..." +msgstr "Raspberrying %s..." msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Vereiste parameters niet bijgevoegd" @@ -6805,10 +6675,10 @@ msgid "Error communicating with server" msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de server" msgid "Conference not found" -msgstr "Bijeenkomst niet gevonden" +msgstr "Conferentie niet gevonden" msgid "Conference does not exist" -msgstr "Bijeenkomst bestaat niet" +msgstr "Conferentie bestaat niet" msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Die map bestaat al" @@ -6835,7 +6705,7 @@ msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "De server is niet beschikbaar. Probeer het later nog eens" msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "Kan een contact niet tweemaal toevoegen aan dezelfde map" +msgstr "Kan een contactpersoon niet tweemaal toevoegen in dezelfde map" msgid "Cannot add yourself" msgstr "Kan eigen account niet toevoegen" @@ -6844,7 +6714,8 @@ msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Hoofdarchief onjuist geconfigureerd" msgid "Could not recognize the host of the username you entered" -msgstr "Kan de host van de gebruikersnaam die je hebt ingevoerd niet vinden" +msgstr "" +"Kan de computer van de gebruikersnaam die u heeft ingevoerd niet vinden" msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " @@ -6857,10 +6728,10 @@ msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "U kunt een persoon slechts eenmaal toevoegen aan een gesprek" msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "Je hebt je maximale hoeveelheid contacten bereikt" +msgstr "U heeft uw maximale hoeveelheid contactpersonen bereikt" msgid "You have entered an incorrect username" -msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam ingevuld" +msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld" msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het adresboek" @@ -6879,7 +6750,7 @@ msgstr "" "gebruikers" msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "De gebruiker is off-line of heeft u geblokkeerd" +msgstr "De gebruiker is offline of heeft u geblokkeerd" #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" @@ -6897,7 +6768,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." -msgstr "Kan %s niet toevoegen aan uw contactenlijst (%s)." +msgstr "Kan %s niet toevoegen aan uw vriendenlijst (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #, c-format @@ -6911,11 +6782,11 @@ msgstr "Kan gebruiker niet uitnodigen (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Kan bericht naar %s niet versturen. Kan geen bijeenkomst aanmaken (%s)." +"Kan bericht naar %s niet versturen. Kan geen conferentie aanmaken (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Kan het bericht niet versturen. Kan geen bijeenkomst aanmaken (%s)." +msgstr "Kan het bericht niet versturen. Kan geen conferentie aanmaken (%s)." #, c-format msgid "" @@ -6930,7 +6801,7 @@ msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" -"Kan %s niet toevoegen aan uw contactenlijst. Fout bij aanmaken van map op de " +"Kan %s niet toevoegen aan uw vriendenlijst. Fout bij aanmaken van map op de " "server (%s)." #, c-format @@ -6939,7 +6810,7 @@ msgstr "Kan details niet opvragen voor de gebruiker %s (%s)." #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." -msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan uw privacy-lijst (%s)." +msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan uw privacylijst (%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." @@ -6951,7 +6822,7 @@ msgstr "Kan %s niet toevoegen aan uw toestemmingslijst (%s)." #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." -msgstr "Kan %s niet verwijderen van uw privacy-lijst (%s)." +msgstr "Kan %s niet verwijderen van uw privacylijst (%s)." #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." @@ -6959,7 +6830,7 @@ msgstr "Kan privacy-instellingen op de server niet veranderen (%s)." #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "Kan geen bijeenkomst aanmaken (%s)." +msgstr "Kan geen conferentie aanmaken (%s)." msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "" @@ -6972,7 +6843,7 @@ msgid "Personal Title" msgstr "Persoonlijke titel" msgid "Mailstop" -msgstr "Post-stop" +msgstr "Mailstop" msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" @@ -6988,10 +6859,10 @@ msgstr "Volledige naam" #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" -msgstr "Groupwise bijeenkomst %d" +msgstr "Groupwise conferentie %d" msgid "Authenticating..." -msgstr "Identificatie..." +msgstr "Waarmerken..." msgid "Waiting for response..." msgstr "Wacht op antwoord..." @@ -7014,24 +6885,23 @@ msgstr "" "Verzonden: %s" msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Wilt u het gesprek bijwonen?" +msgstr "Wilt u aan het gesprek deelnemen?" #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s lijkt niet aangemeld te zijn en heeft uw bericht niet ontvangen." -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" -"Kan geen verbinding makenmet server. Geef de naam op van de server waarmee u " -"contact wilt maken." +"Kan geen verbinding maken met de server. Geef het adres op van de server " +"waarmee u contact wilt maken." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -"Deze bijeenkomst is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden " +"Deze conferentie is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden " "worden." #. *< type @@ -7045,49 +6915,51 @@ msgstr "" #. * summary #. * description msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Novell GroupWise Messenger protocol-plug-in" +msgstr "Novell GroupWise Messenger protocol plug-in" msgid "Server address" -msgstr "Server-adres" +msgstr "Serveradres" msgid "Server port" -msgstr "Server-poort" +msgstr "Serverpoort" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen" +msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen van %s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s" -msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen" +msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen van %s" msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Je hebt je te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een " -"keer. Als je verdergaat moet je nog langer wachten " +"U heeft u te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een " +"keer. Als u verder gaat moet u nog langer wachten." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s: %s" -msgstr "Fout oplossing %s" +msgstr "Fout opvragen %s: %s" msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" +"De server verzoekt u een CAPTCHA in te vullen om u aan te kunnen melden, " +"maar deze cliëënt ondersteund op dit moment geen CAPTCHA's." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "" +msgstr "AOL laat niet toe uw schermnaam hier te waarmerken" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "Fout oplossing %s" +msgstr "Fout opvragen %s" msgid "Could not join chat room" -msgstr "Kon gesprek-ruimte niet binnenkomen" +msgstr "Kon chatruimte niet binnenkomen" msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ongeldige naam voor ruimte" @@ -7096,166 +6968,145 @@ msgid "Invalid error" msgstr "Ongeldige fout" msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" +msgstr "Kan geen IM ontvangen door ouderlijk toezicht " msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" +msgstr "Kan geen SMS zenden zonder de voorwaarden te accepteren" -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Kan bestand niet verzenden" +msgstr "Kan SMS niet verzenden" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Kan geen map sturen." +msgstr "Kan geen SMS zenden naar dit land." #. Undocumented msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" +msgstr "Kan geen SMS zenden naar onbekend land" msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" +msgstr "Bot accounts kunnen geen IM's initiëren " msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" +msgstr "Bot account kan geen IM sturen naar deze gebruiker" msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" +msgstr "Bot account heeft de IM limiet bereikt" msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" +msgstr "Bot account heeft dagelijks IM limiet bereikt" msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" +msgstr "Bot account heeft maandelijks IM limiet bereikt" -#, fuzzy msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden." +msgstr "Kan geen offline berichten ontvangen" -#, fuzzy msgid "Offline message store full" -msgstr "Off-line bericht" +msgstr "offline berichten opslag vol " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)." +msgstr "Kan bericht niet verzenden: %s (%s)" #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:" +msgstr "Kan bericht niet verzenden naar %s: %s (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:" +msgstr "Kan bericht niet verzenden naar %s: %s" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Aan het nadenken" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "...stopt met typen" +msgstr "Winkelen" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Dialoogvenster voor vragen" +msgstr "Vragenstellen" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Semafoon" +msgstr "Eten" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Speelt een spelletje" +msgstr "Film kijken" msgid "Typing" msgstr "Typen" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Niet op kantoor" +msgstr "Op kantoor" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Aan 't Baden" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "aan 't TV kijken" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "Ophangen" +msgstr "Pret hebben" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Slaperig" +msgstr "Slapen" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Een PDA aan 't gebruiken" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Chat-vrienden" +msgstr "vrienden bezoeken" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Aan de telefoon" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Herhalend" +msgstr "Surfen" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Iets op het web zoeken" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "Op een feestje" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Koffie drinken" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Gamende gebruiker" +msgstr "Gamen" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Surfen op het web" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Liedje" +msgstr "Roken" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Werken" +msgstr "Schrijven" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Werken" +msgstr "Drinken" msgid "Listening to music" -msgstr "Luisteren naar muziek" +msgstr "naar muziek aan 't luisteren" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Verzenden" +msgstr "Studeren" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Interesses" +msgstr "Op de WC" -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "Ongeldige data ontvangen van server." +msgstr "Ongeldige data ontvangen bij verbinding met server" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7302,9 +7153,8 @@ msgstr "De verbinding is verbroken met de volgende gebruiker:<br>%s" msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Ongeldige data ontvangen via directe verbinding." -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the remote user." -msgstr "Kan geen verbinding maken met de andere gebruiker." +msgstr "Kan geen verbinding maken met gebruiker op afstand." msgid "Direct IM established" msgstr "Directe verbinding opgezet" @@ -7314,8 +7164,8 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s probeerde je een bestand te sturen %s file, maar we stemmen alleen tot %s " -"toe op Direct IM. Probeer bestandsoverdracht.\n" +"%s probeerde u een %s bestand te sturen, maar we staan bestanden tot %s toe " +"op Direct IM. Probeer in plaats hiervan bestandsoverdracht.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -7338,8 +7188,7 @@ msgid "" "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" "(Er was een fout tijdens het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben " -"verschillende codering-methoden ingesteld, of %s heeft een instabiele " -"cliënt.)" +"verschillende coderingmethoden ingesteld, of %s heeft een instabiele cliënt.)" # msgstr "" # "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s " @@ -7362,13 +7211,13 @@ msgid "Games" msgstr "Spelletjes" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Extra's" msgid "Send Buddy List" -msgstr "Contactenlijst verzenden" +msgstr "Vriendenlijst verzenden" msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Directe verbinding" @@ -7430,25 +7279,20 @@ msgstr "Zichtbaar op web" msgid "Invisible" msgstr "Onzichtbaar" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "E-mail" +msgstr "Kwaadaardig" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Baan" +msgstr "Depressie" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "Over mij" +msgstr "Thuis" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Netwerk" +msgstr "Op het werk" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "Lunchen" +msgstr "Aan 't Lunchen" msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" @@ -7457,17 +7301,17 @@ msgid "Warning Level" msgstr "Waarschuwingsniveau" msgid "Buddy Comment" -msgstr "Contactopmerking" +msgstr "Opmerking bij Vriend" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "" -"Kan niet verbinden met identificatieserver:\n" +"Kan niet verbinden met waarmerkingserver:\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer." +msgstr "Kan geen verbinding maken met BOS server: %s" msgid "Username sent" msgstr "Gebruikersnaam verzonden" @@ -7479,7 +7323,7 @@ msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden" msgid "Finalizing connection" msgstr "Afronden van verbinding" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " @@ -7490,10 +7334,11 @@ msgstr "" "met een letter en slechts cijfers, letters en spaties bevatten, of slechts " "nummers bevatten." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" -"U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. Kijk op %s voor nieuwe versies." +"U wordt misschien zo binnenkort losgekoppeld. Als dat zo is, kijk dan op %s " +"voor updates." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen." @@ -7507,28 +7352,25 @@ msgstr "Toestemming gekregen" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#, fuzzy msgid "Username does not exist" -msgstr "Gebruiker bestaat niet" +msgstr "Gebruikersnaam bestaat niet" #. Suspended account -#, fuzzy msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten" +msgstr "Uw account is momenteel opgeschort" #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar." #. username connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"Je hebt je te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een " -"keer. Als je verdergaat moet je nog langer wachten " +"Uw gebruikersnaam is te vaak aan- en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer " +"het nog een keer. Als u door met proberen, moet u nog langer wachten. " #. client too old #, c-format @@ -7537,16 +7379,14 @@ msgstr "" "Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"Je hebt je te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een " -"keer. Als je verdergaat moet je nog langer wachten " +"Uw IP adres is te vaak aan en afgemeld. Wacht een minuut en probeer het nog " +"een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten." -#, fuzzy msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." @@ -7563,7 +7403,7 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Kan verbinding niet initialiseren" msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Geef mij toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn contactenlijst." +msgstr "Geef mij toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn vriendenlijst." msgid "No reason given." msgstr "Geen reden gegeven." @@ -7577,19 +7417,19 @@ msgid "" "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"De gebruiker %u heeft je aanvraag om hem/haar toe te voegen aan je lijst " +"De gebruiker %u heeft u aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst " "geweigerd met de volgende reden:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "ICQ identificatie geweigerd." +msgstr "ICQ Autorisatie geweigerd." #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -"De gebruiker %u heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan je " -"contactenlijst." +"De gebruiker %u heeft u toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw " +"vriendenlijst." #, c-format msgid "" @@ -7598,7 +7438,7 @@ msgid "" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" -"Je hebt een speciaal bericht ontvangen\n" +"U heeft een speciaal bericht ontvangen\n" "\n" "Afzender: %s [%s]\n" "%s" @@ -7610,7 +7450,7 @@ msgid "" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" -"Je hebt een ICQ semafoonbericht ontvangen\n" +"U heeft een ICQ semafoonbericht ontvangen\n" "\n" "Afzender: %s [%s]\n" "%s" @@ -7622,17 +7462,17 @@ msgid "" "Message is:\n" "%s" msgstr "" -"Je hebt een ICQ e-mail ontvangen van %s [%s]\n" +"U heeft een ICQ e-mail ontvangen van %s [%s]\n" "\n" "Bericht:\n" "%s" #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "ICQ-gebruiker %u heeft je een contact toegestuurd: %s (%s)" +msgstr "ICQ-gebruiker %u heeft u een vriend toegestuurd: %s (%s)" msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?" +msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw vriendenlijst?" msgid "_Add" msgstr "Toe_voegen" @@ -7672,10 +7512,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "" -"Je hebt %hu bericht van %s gemist omdat zijn/haar waarschuwingsniveau te " +"U heeft %hu bericht van %s gemist omdat zijn/haar waarschuwingsniveau te " "hoog is." msgstr[1] "" -"Je hebt %hu berichten van %s gemist omdat zijn/haar waarschuwingsniveau te " +"U heeft %hu berichten van %s gemist omdat zijn/haar waarschuwingsniveau te " "hoog is." #, c-format @@ -7683,9 +7523,9 @@ msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "" -"Je hebt %hu bericht van %s gemist omdat het waarschuwingsniveau te hoog is." +"U heeft %hu bericht van %s gemist omdat het waarschuwingsniveau te hoog is." msgstr[1] "" -"Je hebt %hu berichten van %s gemist omdat het waarschuwingsniveau te hoog is." +"U heeft %hu berichten van %s gemist omdat het waarschuwingsniveau te hoog is." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -7760,7 +7600,7 @@ msgstr "Niets gevonden voor e-mailadres %s" #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." -msgstr "Je zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen." +msgstr "U zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen." msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Accountbevestiging aangevraagd" @@ -7826,8 +7666,8 @@ msgstr "Accountinformatie" msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" -"Uw chat-afbeelding is niet verstuurd. u moet een directe verbinding hebben " -"om IM-afbeeldingen te sturen." +"Uw IM afbeelding is niet verstuurd. u moet een directe verbinding hebben om " +"IM afbeeldingen te sturen." msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kan AIM-profiel niet instellen." @@ -7837,8 +7677,8 @@ msgid "" "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -"Je hebt waarschijnlijk je profiel aangepast voordat je volledig aangemeld " -"was. Je profiel is niet ingesteld. Probeer het nogmaals wanneer je volledig " +"U heeft waarschijnlijk u profiel aangepast voordat u volledig aangemeld was. " +"Uw profiel is niet ingesteld. Probeer het nogmaals wanneer u volledig " "aangemeld bent." #, c-format @@ -7849,11 +7689,11 @@ msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Het is voor je " -"afgebroken." +"De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Het is voor u " +"afgekapt." msgstr[1] "" -"De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Het is voor je " -"afgebroken." +"De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Het is voor u " +"afgekapt." msgid "Profile too long." msgstr "Profiel is te lang." @@ -7866,53 +7706,53 @@ msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"De maximale grootte voor afwezigheidsberichten van %d byte is overschreden. " -"Het is voor je afgebroken." +"De maximale grootte voor afwezigheidberichten van %d byte is overschreden. " +"Het is voor u afgekapt." msgstr[1] "" -"De maximale grootte van afwezigheidsberichten van %d bytes is overschreden. " -"het is voor je afgebroken." +"De maximale grootte van afwezigheidberichten van %d bytes is overschreden. " +"het is voor u afgekapt." msgid "Away message too long." msgstr "Afwezigheidsbericht te lang." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. " +"Kan het vriend %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. " "Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een " -"letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten." +"letter en slechts cijfers, letters of spaties bevatten, of slechts nummers " +"bevatten." -#, fuzzy msgid "Unable to Retrieve Buddy List" -msgstr "Kan contactenlijst niet ophalen" +msgstr "Kan vriendenlijst niet ophalen" msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "" -"De AIM-servers kunnen tijdelijk je contactenlijst versturen. De lijst is " -"niet verdwenen, je kan deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen." +"De AIM-servers kunnen tijdelijk uw vriendenlijst versturen. De lijst is niet " +"verdwenen, u kunt deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen." msgid "Orphans" msgstr "Wezen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -"Kon %s niet als contact toevoegen omdat u te veel contacten in uw lijst " -"heeft. Verwijder eerst een ander en probeer opnieuw." +"Kon %s niet als vriend toevoegen omdat u te veel vrienden in uw " +"vriendenlijst heeft. Verwijder eerst een en probeer opnieuw." msgid "(no name)" msgstr "(naamloos)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "Kan contact %s niet toevoegen voor een onbekende reden." +msgstr "Kan vriend %s niet toevoegen door een onbekende reden." #, c-format msgid "" @@ -7920,7 +7760,7 @@ msgid "" "Do you want to add this user?" msgstr "" "De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn of " -"haar contactenlijst. Wilt u deze gebruiker toevoegen?" +"haar vriendenlijst. Wilt u deze gebruiker toevoegen?" msgid "Authorization Given" msgstr "Toestemming gegeven" @@ -7930,7 +7770,7 @@ msgstr "Toestemming gegeven" msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw " -"contactenlijst." +"vriendenlijst." msgid "Authorization Granted" msgstr "Toestemming gegeven" @@ -7943,7 +7783,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw " -"contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n" +"vriendenlijst geweigerd met de volgende reden:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" @@ -7954,22 +7794,21 @@ msgstr "_Uitwisselen:" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" -"Uw chat-afbeelding is niet verstuurd. U kunt geen IM-afbeeldingen versturen " -"in een AIM-chat." +"Uw IM afbeelding is niet verstuurd. U kunt geen IM-afbeeldingen versturen in " +"een AIM-chat." msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store-link" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Lunch" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" -msgstr "Contactopmerking voor %s" +msgstr "Opmerking over Vriend voor %s" msgid "Buddy Comment:" -msgstr "Contactopmerking:" +msgstr "Opmerking over Vriend:" #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." @@ -7985,24 +7824,21 @@ msgstr "" msgid "C_onnect" msgstr "_Verbinden" -#, fuzzy msgid "You closed the connection." -msgstr "Server heeft de verbinding verbroken." +msgstr "U heeft de verbinding verbroken." msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM-info ophalen" #. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" -msgstr "Opmerking bewerken" +msgstr "Vrienden opmerking bewerken" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Statusbericht tonen" +msgstr "Verkrijg X-Status Msg" -#, fuzzy msgid "End Direct IM Session" -msgstr "Directe verbinding opgezet" +msgstr "Beëindig Direct IM sessie" msgid "Direct IM" msgstr "Direct bericht" @@ -8011,7 +7847,7 @@ msgid "Re-request Authorization" msgstr "Opnieuw toestemming vragen" msgid "Require authorization" -msgstr "Identificatie nodig" +msgstr "Autorisatie nodig" msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Webaanwezig (u kunt SPAM ontvangen als gevolg hiervan)" @@ -8024,8 +7860,8 @@ msgstr "De nieuwe formattering is ongeldig." msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" -"Kan alleen alleen hoofdletter en spaties veranderen aan de formattering van " -"de gebruikersnaam." +"Kan alleen hoofdletter en spaties veranderen aan de formattering van de " +"gebruikersnaam." msgid "Change Address To:" msgstr "Adres veranderen in: " @@ -8034,23 +7870,23 @@ msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>u wacht niet op toestemming</i>" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "U wacht op toestemming van de volgende contacten" +msgstr "U wacht op toestemming van de volgende vrienden" msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de " -"contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen." +"vrienden te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen." msgid "Find Buddy by Email" -msgstr "Contact zoeken op e-mailadres" +msgstr "Vriend zoeken op e-mailadres" msgid "Search for a buddy by email address" -msgstr "Contact zoeken op e-mailadres" +msgstr "Vriend zoeken op e-mailadres" msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." -msgstr "Geef het e-mail adres van de persoon waarnaar je zoekt." +msgstr "Geef het e-mail adres van de persoon waarnaar u zoekt." msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" @@ -8080,17 +7916,16 @@ msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres veranderen..." msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" -msgstr "Contacten weergeven die op toestemming wachten" +msgstr "Vrienden weergeven die op toestemming wachten" msgid "Search for Buddy by Email Address..." -msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail..." +msgstr "Vriend zoeken door middel van e-mail..." msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "Contact zoeken via informatie" +msgstr "Vriend zoeken via informatie" -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" -msgstr "Gebruiker is niet aangemeld" +msgstr "Gebruik clientLogin" msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" @@ -8098,8 +7933,8 @@ msgid "" "but does not reveal your IP address)" msgstr "" "Altijd AIM/ICQ proxy gebruiken voor\n" -"bestandsoverdrachten en directe gesprekken(langzaam, maar verbergt uw IP-" -"adres)" +"bestandsoverdrachten en direct IM\n" +"(langzaam, maar verbergt uw IP-adres)" msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Meerdere keren gelijk inloggen toestaan" @@ -8132,11 +7967,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ongeldige SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Frequentie naar host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "Server snelheidslimiet overschreden" -msgid "Rate to client" -msgstr "Frequentie naar cliënt" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "Cliënt snelheidslimiet overschreden" msgid "Service unavailable" msgstr "Service niet beschikbaar" @@ -8148,7 +7983,7 @@ msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Verouderde SNAC" msgid "Not supported by host" -msgstr "Niet ondersteund door host" +msgstr "Niet ondersteund door computer" msgid "Not supported by client" msgstr "Niet ondersteund door cliënt" @@ -8297,9 +8132,8 @@ msgstr "Postcode" msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" -#, fuzzy msgid "Authorize adding" -msgstr "Gebruiker toestaan?" +msgstr "Toevoegen toestaan" msgid "Cellphone Number" msgstr "Mobiele nummer" @@ -8314,7 +8148,7 @@ msgid "Publish Mobile" msgstr "Mobiel publiceren" msgid "Publish Contact" -msgstr "Contact publiceren" +msgstr "Contactpersoon publiceren" msgid "College" msgstr "School" @@ -8335,14 +8169,13 @@ msgid "False" msgstr "Onjuist" msgid "Modify Contact" -msgstr "Contact bewerken" +msgstr "Contactpersoon bewerken" msgid "Modify Address" msgstr "Adres bewerken" -#, fuzzy msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Informatie wijzigen" +msgstr "Uitgebreide Informatie wijzigen" msgid "Modify Information" msgstr "Informatie wijzigen" @@ -8350,24 +8183,18 @@ msgstr "Informatie wijzigen" msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#, fuzzy msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Contactinformatie veranderen." +msgstr "Kon informatie over Vriend niet veranderen." msgid "Note" -msgstr "Opmerking" +msgstr "Notitie" -# msgstr "" -# "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s " -# "hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt " -# "een chatprogramma met fouten.)" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "pictogram" +msgstr "Vriend Memo" msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" +msgstr "Verander zijn/haar memo naar believen" msgid "_Modify" msgstr "_Bewerken" @@ -8389,7 +8216,7 @@ msgid "%u requires verification" msgstr "%u vereist identificatie" msgid "Add buddy question" -msgstr "Contactvraag toevoegen" +msgstr "Vraag van Vriend toevoegen" msgid "Enter answer here" msgstr "Voer hier antwoord in" @@ -8401,17 +8228,17 @@ msgid "Invalid answer." msgstr "Ongeldig antwoord." msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Identificatie van weigeringsbericht:" +msgstr "Weigeringsbericht:" msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "Sorry, je bent niet mijn type." +msgstr "Sorry, u bent niet mijn type." #, c-format msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u vereist authentificatie" +msgstr "%u vereist Autorisatie" msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Contact-authentificatie toevoegen" +msgstr "Vriend-Autorisatie toevoegen" msgid "Enter request here" msgstr "Geef hier uw verzoek" @@ -8420,25 +8247,24 @@ msgid "Would you be my friend?" msgstr "Wilt u mijn vriend zijn?" msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ-contact" +msgstr "QQ-Vriend" msgid "Add buddy" -msgstr "Contact toevoegen" +msgstr "Vriend toevoegen" msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Ongeldige QQ-number" +msgstr "Ongeldige QQ nummer" -#, fuzzy msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Geef mij toestemming, alstublieft!" +msgstr "Verzenden autorisatie mislukt" #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Verwijderen contact %u mislukt" +msgstr "Verwijderen vriend %u mislukt" #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Verwijderen van %d's contactenlijst mislukt" +msgstr "Verwijderen van %d's vriendenlijst mislukt" msgid "No reason given" msgstr "Geen reden gegeven" @@ -8471,9 +8297,8 @@ msgstr "QQ Qun" msgid "Please enter Qun number" msgstr "Voer Qun-nummer in" -#, fuzzy msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "U kunt alleen naar permanente QQ-groepen zoeken\n" +msgstr "U kunt alleen naar permanente Qun zoeken\n" msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Ongeldige UTF-8 tekenreeks)" @@ -8491,9 +8316,8 @@ msgid "Admin" msgstr "Beheerder" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "Lijst van ruimtes" +msgstr "Ruimte titel" msgid "Notice" msgstr "Opmerking" @@ -8510,22 +8334,21 @@ msgstr "Over mij" msgid "Category" msgstr "Categorie" -#, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Deze groep laat geen nieuwe deelnemers toe" +msgstr "De Qun laat geen andere deelnemers toe" msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Deelnemen aan QQ Qun" +msgstr "Aansluiten bij QQ Qun" msgid "Input request here" msgstr "Geef hier uw verzoek" #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Succesvolle deelname Qun %s (%u)" +msgstr "Succesvol aangesloten bij Qun %s (%u)" msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Succesvol aan Qun deelgenmen" +msgstr "Succesvol aangesloten bij Qun" #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" @@ -8538,7 +8361,7 @@ msgid "Failed:" msgstr "Mislukt:" msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Deelnemenen aan Qun, onbekend antwoord" +msgstr "Deelnemen aan Qun, onbekend antwoord" msgid "Quit Qun" msgstr "Qun Afsluiten" @@ -8551,7 +8374,7 @@ msgstr "" "deze opdracht verwijdert deze Qun uiteindelijk." msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Sorry, je bent niet ons type" +msgstr "Sorry, u bent niet ons type" msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Qun-leden met succes veranderd" @@ -8560,38 +8383,37 @@ msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Qun-informatie met succes veranderd" msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "Je hebt een Qun aangemaakt" +msgstr "U heeft een Qun aangemaakt" -#, fuzzy msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Wilt u de Qundetails nu instellen?" +msgstr "Wilt u de gedetailleerde informatie nu instellen?" msgid "Setup" msgstr "Instellen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "Gebruiker %d wil deelnemen aan de groep %d" +msgstr "%u wilde zich aansluiten bij Qun %u voor %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "Gebruiker %d wil deelnemen aan de groep %d" +msgstr "%u verzoekt zich aan te sluiten bij Qun %u" #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "" +msgstr "Niet gelukt aan te sluiten bij Qun %u, uitgevoerd door admin %u " #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>aansluiten bij Qun %u is goedgekeurd door admin %u voor %s</b>" #, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>Contact verwijderd %u.</b>" +msgstr "<b>Vriend verwijderd %u.</b>" #, c-format msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>Nieuw contact %u nam deel.</b>" +msgstr "<b>Nieuw vriend %u heeft zich aangesloten.</b>" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -8610,7 +8432,7 @@ msgid " FromMobile" msgstr " Vanaf mobiel" msgid " BindMobile" -msgstr "BindMobile" +msgstr "BiNDMobile" msgid " Video" msgstr "Video" @@ -8636,7 +8458,7 @@ msgstr "<b>Tijd ingelogd</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Totaal beschikbare contacten</b>: %d<br>\n" +msgstr "<b>Totaal online vrienden</b>: %d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" @@ -8646,9 +8468,9 @@ msgstr "<b>Laatst bijgewerkt</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Aanmeldtijd</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" @@ -8656,7 +8478,7 @@ msgstr "<b>Verbinding</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>Mijn IP-adres</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Mijn IP-adres</b>: %s:%d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" @@ -8689,7 +8511,7 @@ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" msgid "Login Information" -msgstr "Aanmeldinformatie" +msgstr "Aanmeldingsinformatie" msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>Oorspronkelijke auteur</b>:<br>\n" @@ -8700,22 +8522,20 @@ msgstr "<p><b>Bijdragers aan code</b>:<br>\n" msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>Geweldige patchschrijvers</b>:<br>\n" -#, fuzzy msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<b>Verzonden</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<p><b>dankbetuiging</b>:<br>\n" -#, fuzzy msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Oorspronkelijke auteur</b>:<br>\n" +msgstr "<p><b>Rigoureuze Testers</b>:<br>\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" +msgstr "en meer, laat het me svp weten... Dank u!))" msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" msgstr "<p><i>En, alle jongens in de achterkamer...</i><br>\n" msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>Neem zonder aarzelen deel aan dit project!</i> :)" +msgstr "<i>Het staat u vrij zich bij ons aan te sluiten!</i> :)" #, c-format msgid "About OpenQ %s" @@ -8737,7 +8557,7 @@ msgid "About OpenQ" msgstr "Over OpenQ" msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Contactmemo wijzigen" +msgstr "Vriendmemo wijzigen" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -8750,13 +8570,13 @@ msgstr "Contactmemo wijzigen" #. * summary #. * description msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ protocol-plug-in" +msgstr "QQ protocol plug-in" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" msgid "Select Server" -msgstr "Server selecteren" +msgstr "Selecteer Server" msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" @@ -8768,48 +8588,47 @@ msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" msgid "Connect by TCP" -msgstr "Verbinding met behulp van TCP" +msgstr "Verbinden via TCP" msgid "Show server notice" -msgstr "Server-notificatie weergeven" +msgstr "Weergeven Serverberichten" msgid "Show server news" -msgstr "Server-nieuwe weergeven" +msgstr "Weergeven Servernieuws" msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "" +msgstr "Toon chatruimte wanneer msg binnenkomt" msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Behoud-interval (in seconden)" +msgstr "Keepalive-interval (seconden)" msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Vernieuw-interval (in seconden)" +msgstr "Update-interval (in seconden)" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" +msgstr "Kan server antwoord niet decoderen" #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" +msgstr "Niet gelukt om een token te vragen, 0x%02X" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "Ongeldige tekenreekslengte, %d" +msgstr "Ongeldig token len, %d" #. extend redirect used in QQ2006 msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "Redirect_EX wordt nu niet ondersteund" #. need activation #. need activation #. need activation msgid "Activation required" -msgstr "Activatie vereist" +msgstr "Activering vereist" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X" +msgstr "Onbekende antwoordcode bij aanmelden (0x%02X)" msgid "Requesting captcha" msgstr "Captcha aanvragen" @@ -8831,17 +8650,19 @@ msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ captcha-controle" msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Geef de naam van de afbeelding" +msgstr "Geef de tekst van de afbeelding" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X" +msgstr "Onbekend antwoordcode bij verifiëren wachtwoord (0x%02X)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" -msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X" +msgstr "" +"Onbekend antwoordcode bij aanmelden (0x%02X):\n" +"%s" msgid "Socket error" msgstr "Socketfout" @@ -8850,11 +8671,10 @@ msgid "Getting server" msgstr "Server verkrijgen" msgid "Requesting token" -msgstr "Tekenreeks aanvragen" +msgstr "Token aanvragen" -#, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer." +msgstr "Kan computernaam niet oplossen" msgid "Invalid server or port" msgstr "Ongeldige server of poort" @@ -8863,7 +8683,7 @@ msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" msgid "QQ Error" -msgstr "QQ-fout" +msgstr "QQ Fout" #, c-format msgid "" @@ -8872,7 +8692,7 @@ msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" -"Server-nieuws:\n" +"Server Nieuws:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" @@ -8890,43 +8710,42 @@ msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" msgstr "" -"Server-instructies van %s: \n" +"Server Notitie %s: \n" "%s" msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Onbekende server-cmd" +msgstr "Onbekende SERVER CMD" #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" +"Fout by antwoorden van %s(0x%02X)\n" +"Ruimte %u, antwoord 0x%02X" msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ Qun-opdracht" +msgstr "QQ Qun Commando" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" +msgstr "Kan login antwoord niet decoderen" -#, fuzzy msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Unknow reply CMD" +msgstr "onbekend LOGIN CMD" -#, fuzzy msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Onbekend server cmd" +msgstr "Onbekend CLIENT CMD" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d heeft het onderwerp veranderd naar: %s" +msgstr "%d heeft het bestand %s afgewezen" msgid "File Send" -msgstr "Bestanden sturen" +msgstr "Bestand Versturen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d heeft de overdracht van %s afgebroken" +msgstr "%d heeft de overdracht van %s geannuleerd" #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" @@ -8934,14 +8753,14 @@ msgstr "<b>Groepstitel:</b> %s<br>" #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" -msgstr "<b>Notes groeps-ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Notes Groep ID:</b> %s<br>" #, c-format msgid "Info for Group %s" -msgstr "Info voor groep %s" +msgstr "Info voor Groep %s" msgid "Notes Address Book Information" -msgstr "Notes adresboekinformatie" +msgstr "Notes Adresboekinformatie" msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Groep uitnodigen voor conferentie..." @@ -8950,19 +8769,19 @@ msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes Adresboekinformatie ophalen" msgid "Sending Handshake" -msgstr "Sturen van handshake" +msgstr "Sturen van Handshake" msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "Wacht op antwoord" +msgstr "Wacht op Handshake bevestiging" msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "Contact gelegd. Bezig met aanmelding" +msgstr "Handshake bevestigd. Bezig met Aanmelden" msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Wacht op bevestiging aanmelding" msgid "Login Redirected" -msgstr "Aanmelding doorgestuurd" +msgstr "Aanmelding omgeleid" msgid "Forcing Login" msgstr "Aanmelden forceren" @@ -9003,7 +8822,7 @@ msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" msgid "Speakers" -msgstr "Speakers" +msgstr "Luidsprekers" msgid "Video Camera" msgstr "Videocamera" @@ -9012,7 +8831,7 @@ msgid "File Transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" msgid "Supports" -msgstr "Ondersteuning" +msgstr "Ondersteunt" msgid "External User" msgstr "Externe gebruiker" @@ -9025,7 +8844,7 @@ msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" -"Geef een onderwerp voor deze bijeenkomst, en een uitnodiging om naar %s te " +"Geef een onderwerp voor deze conferentie en een uitnodiging om naar %s te " "sturen" msgid "New Conference" @@ -9035,13 +8854,13 @@ msgid "Create" msgstr "Aanmaken" msgid "Available Conferences" -msgstr "Beschikbare bijeenkomsten" +msgstr "Beschikbare Conferenties" msgid "Create New Conference..." -msgstr "Nieuwe bijeenkomst..." +msgstr "Aanmaken Nieuwe Conferentie..." msgid "Invite user to a conference" -msgstr "Gebruiker uitnodigen voor een bijeenkomst" +msgstr "Gebruiker uitnodigen voor een conferentie" #, c-format msgid "" @@ -9049,15 +8868,15 @@ msgid "" "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"Kies een bijeenkomst uit onderstaande lijst om een uitnodiging naar %s te " -"sturen. Kies \"Nieuwe bijeenkomst\" als u een nieuwe bijeenkomst wilt " +"Kies een conferentie uit onderstaande lijst om een uitnodiging naar %s te " +"sturen. Kies \"Nieuwe conferentie\" als u een nieuwe conferentie wilt " "aanmaken." msgid "Invite to Conference" -msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst" +msgstr "Uitnodigen voor conferentie" msgid "Invite to Conference..." -msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst..." +msgstr "Uitnodigen voor conferentie..." msgid "Send TEST Announcement" msgstr "TEST-aankondiging versturen" @@ -9073,7 +8892,7 @@ msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"Er is geen computernaam of IP-adres inegsteld in Meanwhile-account %s. Vul " +"Er is geen computernaam of IP-adres ingesteld in Meanwhile-account %s. Vul " "hieronder één in om door te gaan met de aanmelding." msgid "Meanwhile Connection Setup" @@ -9108,8 +8927,9 @@ msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" -"Er zijn meerdere gebruikers gevonden die overeenkomen met '%s'. Kies de " -"juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst." +"Identificatie '%s' kan betrekking hebben op elk van de volgende gebruikers. " +"Selecteer de correcte gebruiker uit de lijst hieronder om toe te voegen aan " +"uw vriendenlijst." msgid "Select User" msgstr "Gebruiker selecteren" @@ -9134,13 +8954,13 @@ msgstr "" "%s.\n" msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "Op server opgeslagen contactenlijst" +msgstr "Op server opgeslagen vriendenlijst" msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "Opslaan van contactenlijst" +msgstr "Vriendenlijst opslag modus" msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "Alleen lokale contactenlijst" +msgstr "Alleen lokale vriendenlijst" msgid "Merge List from Server" msgstr "Lijst downloaden van server en samenvoegen" @@ -9181,8 +9001,9 @@ msgid "" "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" -"De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende groepen verwijzen. Kies " -"de juiste uit de lijst hieronder." +"De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende Notes Adresboek groepen " +"verwijzen. Kies de juiste uit de lijst hieronder om aan uw vriendenlijst toe " +"te voegen." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes adresboek selecteren" @@ -9194,17 +9015,19 @@ msgstr "Kan groep niet toevoegen: groep niet gevonden" msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." -msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten." +msgstr "" +"De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende Notes Adresboek groups " +"resultaten in uw Sametime gemeenschap." msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "Notes adresboekgroep" +msgstr "Notes Adresboek Groep" msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" -"Geef de groepsnaam in het veld hieronder om de groep en de leden toe te " -"voegen aan uw contactenlijst." +"Vul de naam in van een Notes Adresboek groep in het veld hieronder om de " +"groep met zijn leden toe te voegen aan uw vriendenlijst." #, c-format msgid "Search results for '%s'" @@ -9259,7 +9082,7 @@ msgid "User Search..." msgstr "Gebruiker zoeken..." msgid "Force login (ignore server redirects)" -msgstr "Aanmelding forceren (server redirect negeren)" +msgstr "Aanmelding forceren (server omleiding negeren)" # pretend to be Sametime Connect #. pretend to be Sametime Connect @@ -9353,8 +9176,8 @@ msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" -"Je kan geen meldingen krijgen totdat u de openbare sleutel van deze " -"gebruiker importeert. Je kan de opdracht \"Openbare sleutel ophalen\" " +"U kunt geen meldingen krijgen totdat u de openbare sleutel van deze " +"gebruiker importeert. U kunt de opdracht \"Openbare sleutel ophalen\" " "gebruiken om de openbare sleutel te importeren." #. Open file selector to select the public key. @@ -9363,7 +9186,7 @@ msgstr "Openen..." #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "De %s contactpersoon is niet aanwezig op het netwerk" +msgstr "De %s vriend is niet aanwezig op het netwerk" msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " @@ -9383,14 +9206,14 @@ msgid "" "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "Er zijn meerdere gebruikers gevonden met dezelfde openbare sleutel. Kies de " -"juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst." +"juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de vriendenlijst." msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "Er zijn meerdere gebruikers gevonden met dezelfde naam. Kies de juiste " -"gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst." +"gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de vriendenlijst." msgid "Detached" msgstr "Losgekoppeld" @@ -9411,7 +9234,7 @@ msgid "User Modes" msgstr "Gebruikersmodi" msgid "Preferred Contact" -msgstr "Voorkeurscontact" +msgstr "Voorkeurscontactpersoon" msgid "Preferred Language" msgstr "Voorkeurstaal" @@ -9423,7 +9246,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" msgid "Geolocation" -msgstr "Geo-locatie" +msgstr "Geolocatie" msgid "Reset IM Key" msgstr "IM-sleutel resetten" @@ -9491,7 +9314,7 @@ msgstr "<br><b>Vingerafdruk van oprichter:</b><br>%s" #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" -msgstr "<br><b>Babbleprint van oprichter:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>Kanaalstichter Sleutel Babbleprint:</b><br>%s" msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Openbare kanaalsleutel toevoegen" @@ -9514,14 +9337,14 @@ msgid "" "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" -"Kanaalidentificatie wordt gebruikt om het kanaal te beveiligen tegen " -"ongewenste personen. De identificaite kan op basis van wachtwoorden of " +"Kanaal waarmerking wordt gebruikt om het kanaal te beveiligen tegen " +"ongewenste personen. De waarmerking kan op basis van wachtwoorden of " "digitale handtekeningen (sleutels). Alleen gebruikers die het juiste " "wachtwoord weten of waarvan de openbare sleutel in de lijst voorkomt kunnen " "deelnemen aan het kanaal." msgid "Channel Authentication" -msgstr "Kanaalidentificatie" +msgstr "Kanaal Waarmerking" msgid "Add / Remove" msgstr "Toevoegen / verwijderen" @@ -9585,7 +9408,7 @@ msgstr "Geheim kanaal instellen" msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" -"U moet lid zijn van het %s-kanaal voordat u mag deelnemen aan de privé-groep" +"U moet lid zijn van het kanaal %s voordat u mag deelnemen aan de privé-groep" msgid "Join Private Group" msgstr "Deelnemen aan privégroep" @@ -9594,7 +9417,7 @@ msgid "Cannot join private group" msgstr "Kan niet deelnamen aan privégroep" msgid "Call Command" -msgstr "Oproep-opdracht" +msgstr "Oproepopdracht" msgid "Cannot call command" msgstr "Kan opdracht niet starten" @@ -9603,7 +9426,7 @@ msgid "Unknown command" msgstr "Onbekende opdracht" msgid "Secure File Transfer" -msgstr "Beveiligde bestandsoverdrachten" +msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht" msgid "Error during file transfer" msgstr "Fout bij bestandsoverdracht" @@ -9697,7 +9520,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Afdeling" msgid "Join Chat" -msgstr "Chat openen" +msgstr "Aan Chat deelnemen" #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" @@ -9714,7 +9537,7 @@ msgid "Status Text" msgstr "Statustekst" msgid "Public Key Fingerprint" -msgstr "Vingerafdruk van openbare sleutel" +msgstr "Handtekening van openbare sleutel" msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Openbare babbleprint" @@ -9747,7 +9570,7 @@ msgid "No public key was received" msgstr "Geen publieke sleutel ontvangen" msgid "Server Information" -msgstr "Server-informatie" +msgstr "Serverinformatie" msgid "Cannot get server information" msgstr "Kan geen serverinformatie vinden" @@ -9817,7 +9640,7 @@ msgid "Resuming session" msgstr "Herstellen van sessie" msgid "Authenticating connection" -msgstr "Certificeren van verbinding" +msgstr "Waarmerking van de verbinding" msgid "Verifying server public key" msgstr "Verificatie van serversleutel" @@ -9831,12 +9654,12 @@ msgid "" "still like to accept this public key?" msgstr "" "%s's openbare sleutel ontvangen. Deze komt niet overeen met de opgeslagen " -"sleutel. Wil je de publieke sleutel nog steeds accepteren?" +"sleutel. Wilt u de publieke sleutel nog steeds accepteren?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "" -"%s's openbare sleutel ontvangen. Wil je de publieke sleutel accepteren?" +"%s's openbare sleutel ontvangen. Wilt u de publieke sleutel accepteren?" #, c-format msgid "" @@ -9862,9 +9685,8 @@ msgstr "Type openbare sleutel niet ondersteund" msgid "Disconnected by server" msgstr "Verbinding verbroken door server" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" -msgstr "Fout bij verbinden met SILC-server" +msgstr "Fout bij verbinden met SILC server" msgid "Key Exchange failed" msgstr "Sleuteluitwisseling mislukt" @@ -9878,7 +9700,6 @@ msgstr "" msgid "Performing key exchange" msgstr "Bezig met sleuteluitwisseling" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Kan SILC sleutelpaar niet laden" @@ -9889,7 +9710,6 @@ msgstr "Verbinden met SILC-server" msgid "Out of memory" msgstr "Te weinig geheugen" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Kan SILC-protocol niet starten" @@ -9933,7 +9753,7 @@ msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Anderen uw gebruikte diensten laten zien" msgid "Let others see what computer you are using" -msgstr "Anderen door u gebruiket computer laten zien" +msgstr "Anderen door u gebruikte computer laten zien" msgid "Your VCard File" msgstr "Uw VCard-bestand" @@ -10002,7 +9822,7 @@ msgid "Topic too long" msgstr "Onderwerp te lang" msgid "You must specify a nick" -msgstr "U moet een bijnaam aangeven" +msgstr "U moet een nick specificeren" #, c-format msgid "channel %s not found" @@ -10022,36 +9842,35 @@ msgstr "Kan kanaalinstellingen (cmodes) niet instellen voor %s" #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" -msgstr "Onbekende opdracht: %s, (zou een client-bug kunnen zijn)" +msgstr "Onbekende opdracht: %s, (zou een cliënt bug kunnen zijn)" msgid "part [channel]: Leave the chat" -msgstr "part [kanaal]: Kanaal verlaten" +msgstr "part [channel]: Kanaal verlaten" msgid "leave [channel]: Leave the chat" -msgstr "leave [kanaal]: Kanaal verlaten" +msgstr "leave [channel]: Kanaal verlaten" msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" -msgstr "topic [<nieuw onderwerp>]: Onderwerp weergeven / veranderen" +msgstr "topic [<new topic>]: Onderwerp weergeven / veranderen" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" -"join <kanaal> [<wachtwoord>]: Deelnemen aan een kanaal op dit " +"join <channel> [<wachtwoord>]: Deelnemen aan een kanaal op dit " "netwerk" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Lijst van kanalen op dit netwerk" msgid "whois <nick>: View nick's information" -msgstr "whois <bijnaam>: Informatie over bijnaam weergeven" +msgstr "whois <nick>: Informatie over nick weergeven" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" -"msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een " -"gebruiker" +"msg <nick> <message>: Een privébericht sturen aan een gebruiker" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" -"query <bijnaam> [<bericht>]: Een privébercith sturen aan een " +"query <nick> [<message>]: Een privébericht sturen aan een " "gebruiker" msgid "motd: View the server's Message Of The Day" @@ -10066,30 +9885,29 @@ msgstr "" "afscheidsbericht" msgid "call <command>: Call any silc client command" -msgstr "call <opdracht>: Een willekeurige SILC-client-opdracht starten" +msgstr "call <opdracht>: Een willekeurige SILC cliëntopdracht starten" msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "" -"kill <bijnaam> [-openbsleutel|<reden>]: bijnaam vernietigen" +msgstr "kill <nick> [-openbsleutel|<reden>]: nick vernietigen" msgid "nick <newnick>: Change your nickname" -msgstr "nick <nieuwebijnaam>: Uw bijnaam veranderen" +msgstr "nick <newnick>: Verander uw bijnaam" msgid "whowas <nick>: View nick's information" -msgstr "whowas <bijnaam>: Bijnaam's informatie weergeven" +msgstr "whowas <nick>: Nick's informatie weergeven" msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" -"cmode <kanaal> [+|-<instellingen>] [argumenten]: " +"cmode <channel> [+|-<instellingen>] [argumenten]: " "Kanaalinstellingen weergeven of wijzigen" msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" -"cumode <kanaal> +|-<instellingen> <bijnaam>: Instellingen " +"cumode <channel> +|-<instellingen> <nick>: Instellingen " "voor gebruiker wijzigen op het kanaal" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" @@ -10098,18 +9916,18 @@ msgstr "" "netwerk instellen" msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <bijnaam> [-pubkey]: Operator-status instellen" +msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Operator-status instellen" msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -"invite <kanaal> [-|+]<bijnaam>: Iemand uitnodigen of toevoegen/" +"invite <channel> [-|+]<nick>: Iemand uitnodigen of toevoegen/" "verwijderen van de lijst met genodigden" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" -"kick <kanaal> <bijnaam> [commentaar]: Iemand uit het kanaal " +"kick <channel> <nick> [commentaar]: Iemand uit het kanaal " "schoppen" msgid "info [server]: View server administrative details" @@ -10117,11 +9935,11 @@ msgstr "info [server]: Serverdetails weergeven" msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" -"ban [<kanaal> +|-<bijnaam>]: Bepaalde gebruikers uit kanaal " +"ban [<channel> +|-<nick>]: Bepaalde gebruikers uit kanaal " "verbannen" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <bijnaam|server>: iemand openbare sleutel opvragen" +msgstr "getkey <nick|server>: iemand openbare sleutel opvragen" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Server- en netwerkstatistieken weergeven" @@ -10131,7 +9949,7 @@ msgstr "ping: PING sturen aan huidige server" msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" -"users <kanaal>: Lijst van gebruikers in huidige kanaal weergeven" +"users <channel>: Lijst van gebruikers in huidige kanaal weergeven" msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " @@ -10175,7 +9993,7 @@ msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfecte doorstuur-secretie gebruiken" msgid "Public key authentication" -msgstr "Certificering met openbare sleutel" +msgstr "Waarmerking met openbare sleutel" msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Berichten zonder sleuteluitwisseling blokkeren" @@ -10192,9 +10010,8 @@ msgstr "Alle berichten ondertekenen en controleren" msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Aanmaken van SILC sleutelpaar..." -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "Kan geen SILC sleutelpaar aanmaken\n" +msgstr "Kan geen SILC sleutelpaar aanmaken" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -10269,19 +10086,19 @@ msgid "PDA" msgstr "PDA" msgid "Terminal" -msgstr "Terminalvenster" +msgstr "Terminal" #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "" -"%s verzond een bericht naar het whiteboard. Wil je het whiteboard openen?" +"%s verzond een bericht naar het whiteboard. Wilt u het whiteboard openen?" #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" -"%s verzond een bericht naar het whiteboard in kanaal %s. Wil je het " +"%s verzond een bericht naar het whiteboard in kanaal %s. Wilt u het " "whiteboard openen?" msgid "Whiteboard" @@ -10333,36 +10150,32 @@ msgstr "Mislukt: Ongeldig cookie" #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "Mislukt: Certificering mislukt" +msgstr "Mislukt: Waarmerking mislukt" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "Kan SILC-verbinding niet starten" +msgstr "Kan SILC cliëntverbinding niet starten" msgid "John Noname" msgstr "John Zondernaam" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "kan SILC sleutelpaar niet laden: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "Onbekend server-antwoord." +msgstr "Onbekend serverantwoord." -#, fuzzy msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "Kan geen socket aanmaken" +msgstr "Kan geen luistersocket aanmaken" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties of @-tekens bevatten" -#, fuzzy msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "Server-notificatie weergeven" +msgstr "SIP verbindingsserver niet gespecificeerd" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10380,7 +10193,7 @@ msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "De plug-in voor het SIP/SIMPLE-protocol" msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "Publieke status (opmerking: iedereen kan je zien)" +msgstr "Publieke status (opmerking: iedereen kan u zien)" msgid "Use UDP" msgstr "UDP gebruiken" @@ -10399,13 +10212,13 @@ msgstr "Domein" msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" -"join: <ruimte>: Meedoen aan een chatruimte op het Yahoo-netwerk." +"join: <ruimte>: Deelnemen aan een chatruimte op het Yahoo-netwerk." msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Lijst van kanalen op dit netwerk" msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "" +msgstr "Schets: Verzoek gebruiker een Schetssessie te starten " msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo! ID..." @@ -10420,9 +10233,8 @@ msgstr "Yahoo! ID..." #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo-protocol-plug-in" +msgstr "Yahoo! Protocol Plug-in" msgid "Pager port" msgstr "Semafoon-poort" @@ -10439,8 +10251,8 @@ msgstr "Taal van chatruimte" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Conferentie- en chatruimteverzoeken negeren" -msgid "Use account proxy for SSL connections" -msgstr "" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" +msgstr "Gebruik account proxy voor HTTP en HTTPS verbindingen" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL voor lijst van ruimtes" @@ -10459,13 +10271,12 @@ msgstr "Yahoo JAPAN ID..." #. * summary #. * description msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo! JAPAN protocol-plug-in" +msgstr "Yahoo! JAPAN protocol plug-in" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt " -"ondersteund." +"%s verzond u een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt ondersteund." msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "De SMS werd niet afgeleverd" @@ -10482,53 +10293,49 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw " -"contactenlijst met terugwerkende kracht geweigerd met de volgende reden: %s" +"%s heeft (achteraf) uw aanvraag hen toe te voegen aan uw lijst geweigerd met " +"de volgende reden: %s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"De gebruiker %s heeft geen toestemming gegeven. Hij/zij wordt NIET " -"toegevoegd aan uw contactenlijst." +"%s heeft (achteraf) geen toestemming gegeven hen toe te voegen aan uw lijst." msgid "Add buddy rejected" -msgstr "Contact toevoegen geweigerd" +msgstr "Vriend toevoegen geweigerd" #. Some error in the received stream msgid "Received invalid data" msgstr "Ongeldige data ontvangen" #. security lock from too many failed login attempts -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op " -"kunnen lossen." +"Account geblokkeerd: Te veel mislukte aanmeldpogingen. aanmelden bij de " +"Yahoo! website kan dit misschien oplossen." #. indicates a lock of some description -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "" -"Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op " -"kunnen lossen." +"Account geblokkeerd: onbekende reden. Aanmelden bij de Yahoo! website zou " +"dit probleem op kunnen lossen." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op " -"kunnen lossen." +"Account geblokkeerd: u heeft u te vaak aangemeld. Wacht een aantal minuten " +"voordat u het weer probeert. Aanmelden bij de Yahoo! website zou dit " +"probleem op kunnen lossen." #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" +msgstr "gebruikersnaam of wachtwoord afwezig" #, c-format msgid "" @@ -10536,45 +10343,45 @@ msgid "" "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" -"De Yahoo-server heeft een niet herkende identificatiemethode aangevraagd. Je " -"kan waarschijnlijk niet succesvol inloggen bij Yahoo. Kijk op %s voor " -"updates." +"De Yahoo-server heeft een niet herkende waarmerkingsmethode aangevraagd. U " +"kunt u waarschijnlijk niet goed aanmelden bij Yahoo. Kijk op %s voor updates." msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "Yahoo! identificatie mislukt" +msgstr "Yahoo! waarmerking mislukt" #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -"U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat in uw contactenlijst. " -"Klik op \"Ja\" om de gebruiker uit uw lijst te verwijderen en deze te " -"negeren." +"U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat op uw vriendenlijst. Klik " +"op \"Ja\" om de vriend uit uw lijst te verwijderen en verder te negeren." msgid "Ignore buddy?" -msgstr "Contact negeren?" +msgstr "Vriend negeren?" -#, fuzzy msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" -#, fuzzy msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." msgstr "" -"Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op " -"kunnen lossen." +"Uw account is geblokkeerd ten gevolge van te veel mislukte aanmeldpogingen. " +"Probeer u aan te melden bij de Yahoo! website." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "" +"Onbekende fout 52. Opnieuw verbinding maken zou dit moeten herstellen. " msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." msgstr "" +"Fout 1013:De gebruikersnaam die u heeft ingevuld is ongeldig. De meest " +"voorkomende oorzaak van deze fout is het invullen van uw e-mailadres in " +"plaats van uw Yahoo! ID." #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." @@ -10582,46 +10389,39 @@ msgstr "" "Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op " "kunnen lossen." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -"Kan contact %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account " +"Kan vriend %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account " "%s." -#, fuzzy msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "Kan contact niet toevoegen aan serverlijst" +msgstr "Kan vriend niet toevoegen aan serverlijst" #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen" +msgstr "Onverwacht HTTP antwoord van de server ontvangen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" -"Verbinding met %s:\n" -"%s verloren" +msgstr "Verbinding verloren met %s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" -"Kan geen verbinding maken met de server:\n" -"%s" +msgstr "Kan geen verbinding maken met %s: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "" -"Kan geen verbinding makenmet server. Geef de naam op van de server waarmee u " -"contact wilt maken." +msgstr "Kan geen verbinding maken: De server gaf een leeg antwoordbericht." msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "" +"Kan geen verbinding maken: de response van de server bevatte niet de " +"benodigde informatie " msgid "Not at Home" msgstr "Niet thuis" @@ -10645,31 +10445,31 @@ msgid "Appear Online" msgstr "Online weergeven" msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "Altijd off-line weergeven" +msgstr "Altijd offline weergeven" msgid "Presence" msgstr "Aanwezigheid" msgid "Appear Offline" -msgstr "Off-line weergeven" +msgstr "offline weergeven" msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "Niet altijd off-line weergeven" +msgstr "Niet altijd offline weergeven" msgid "Join in Chat" msgstr "Deelnemen aan Chat" msgid "Initiate Conference" -msgstr "Groepsgesprek openen" +msgstr "Conferentie Starten" msgid "Presence Settings" msgstr "Aanwezigheidsinstellingen" msgid "Start Doodling" -msgstr "Wakker schudden" +msgstr "Begin met Schetsen" msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de ID die u wilt activeren" msgid "Join whom in chat?" msgstr "Deelnemen aan wiens chat?" @@ -10681,22 +10481,22 @@ msgid "Join User in Chat..." msgstr "Deelnemen aan chat van gebruiker..." msgid "Open Inbox" -msgstr "Iinbox Openen" +msgstr "Inbox openen" msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "Kan geen SMS versturen. Kan mobiele-telefonieaanbieder niet vinden." msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "Kan geen SMS versturen. Onbekende mobiele-telefonieaanbieder." msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "" +msgstr "Opzoeken mobiele-telefonieaanbieder voor verzenden van de SMS." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. msgid "Sent Doodle request." -msgstr "" +msgstr "Verzoek om te schetsen gestuurd" msgid "Unable to connect." msgstr "Kan geen verbinding maken." @@ -10728,14 +10528,13 @@ msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" -"Als u dit profiel wilt zien, zult u deze verwijzing moeten openen in uw web-" -"browser" +"Als u dit profiel wilt zien, zult u deze link moeten openen in uw web-browser" msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +msgstr "Hobby's" msgid "Latest News" msgstr "Laatste nieuws" @@ -10744,22 +10543,22 @@ msgid "Home Page" msgstr "Startpagina" msgid "Cool Link 1" -msgstr "Toffe verwijding 1" +msgstr "Toffe link 1" msgid "Cool Link 2" -msgstr "Toffe verwijzing 2" +msgstr "Toffe link 2" msgid "Cool Link 3" -msgstr "Toffe verwijzing 3" +msgstr "Toffe link 3" msgid "Last Update" msgstr "Laatst bijgewerkt" -#, fuzzy msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" -"Helaas worden profielen in deze taal op dit moment nog niet ondersteund." +"Helaas worden profielen in deze taal of formaat op dit moment nog niet " +"ondersteund." msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " @@ -10775,15 +10574,15 @@ msgid "" msgstr "" "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit betekent waarschijnlijk dat de " "gebruiker niet bestaat. Soms kan Yahoo! ten onrechte een gebruiker niet " -"vinde. Als u er zeker van bent dat de gebruiker bestaat, probeert u het dan " +"vinden. Als u er zeker van bent dat de gebruiker bestaat, probeert u het dan " "later nogmaals." msgid "The user's profile is empty." msgstr "Gebruikersprofiel is leeg." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has declined to join." -msgstr "%s heeft zich aangemeld." +msgstr "%s heeft afgeslagen deel te nemen." msgid "Failed to join chat" msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" @@ -10805,12 +10604,12 @@ msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -"Onbekende fout. U kunt misschien het beste afmelden en vijf minuten wachten " -"voordta u dit weer probeert" +"Onbekende fout. U kunt zich misschien het beste afmelden en vijf minuten " +"wachten voordat u zich weer bij de chatruimte kan voegen" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Je chat nu in %s." +msgstr "U chat nu in %s." msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" @@ -10836,9 +10635,8 @@ msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen." msgid "User Rooms" msgstr "Ruimtes van gebruiker" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Verbindingprobleem met de YCHT-server." +msgstr "Verbindingprobleem met de YCHT server" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -10875,10 +10673,10 @@ msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Poging om te abonneren op %s,%s,%s mislukt" msgid "zlocate <nick>: Locate user" -msgstr "zlocate <bijnaam>: Gebruiker zoeken" +msgstr "zlocate <nick>: Gebruiker zoeken" msgid "zl <nick>: Locate user" -msgstr "zl <bijnaam>: Gebruiker zoeken" +msgstr "zl <nick>: Gebruiker zoeken" msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instantie>: Te gebruiken instantie voor deze klasse" @@ -10890,33 +10688,36 @@ msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instantie>: Te gebruiken instantie voor deze klasse" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <klasse> <instantie> <ontvanger>: Chat openen" +msgstr "" +"sub <klasse> <instantie> <ontvanger>: Aan een nieuwe Chat " +"deelnemen" msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" -"zi·<instance>:·Een bericht sturen aan·<bericht,<i>instance</i>,*>" +"zi ·<instance>: ·Een bericht sturen aan ·<bericht,<i>instance</" +"i>,*>" msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" -"zci·<class>·<instance>:·Een bericht sturen aan·<<i>class</i>," -"<i>instance</i>,*>" +"zci ·<class> ·<instance>: ·Een bericht sturen aan ·<" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -"zcir·<class>·<instance>·<ontvanger>:·Een bericht sturen " -"aan·<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>ontvanger</i>>" +"zcir ·<class> ·<instance> ·<ontvanger>: ·Een bericht " +"sturen aan ·<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>ontvanger</i>>" msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -"zir·<instance>·<recipient>:·Een bericht sturen aan·<MESSAGE," -"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +"zir ·<instance> ·<recipient>: ·Een bericht sturen aan ·<" +"MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" @@ -10969,17 +10770,17 @@ msgstr "Ontmaskering" msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Kan geen socket aanmaken: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "Kan antwoord van HTTP-proxy niet parsen: %s\n" +msgstr "Kan antwoord van HTTP-proxy niet ontleden: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP-proxy verbindingsfout %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "Toegang geweigerd: HTTP-proxy-server verbied tunnelen op poort %d." +msgstr "Toegang geweigerd: HTTP-proxy server verbiedt tunnelen op poort %d" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -10987,7 +10788,7 @@ msgstr "Fout oplossing %s" #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "%s's aandacht vragen..." +msgstr "Aandacht van %s vragen..." #, c-format msgid "%s has requested your attention!" @@ -11016,7 +10817,7 @@ msgstr "_Accepteren" #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. msgid "I'm not here right now" -msgstr "Ik ben er even niet" +msgstr "Even weg" msgid "saved statuses" msgstr "opgeslagen statussen" @@ -11045,7 +10846,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Snelkoppeling" msgid "The text-shortcut for the smiley" -msgstr "De tekst-snelkoppeling voor de smiley" +msgstr "De tekst-snelkoppeling voor de emoticon" #. Stored Image msgid "Stored Image" @@ -11058,7 +10859,7 @@ msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL Verbinding Mislukt" msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Contact leggen via SSL mislukt" +msgstr "Handshake via SSL mislukt" msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL peer gaf een ongeldig certificaat" @@ -11073,11 +10874,10 @@ msgid "Do not disturb" msgstr "Niet storen" msgid "Extended away" -msgstr "Uitgebreide weg" +msgstr "Voor langere tijd weg" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Ontvangen" +msgstr "Gevoel" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11167,9 +10967,9 @@ msgstr "Kan %s niet openen: Te vaak doorverwezen" msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kan geen verbinding maken met %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van%s: %s" +msgstr "Leesfout van %s: antwoord te lang (%d bytes limiet)" #, c-format msgid "" @@ -11202,7 +11002,7 @@ msgstr " (%s)" #. 10053 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." -msgstr "Verbinding verbroken door andere software op je computer." +msgstr "Verbinding verbroken door andere software op uw computer." #. 10054 #, c-format @@ -11228,20 +11028,21 @@ msgstr "Adres al in gebruik." msgid "Error Reading %s" msgstr "Fout bij lezen van %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Deze is niet geladen. Het " -"oude bestand is verplaatst naar %s~." +"Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Het bestand is niet geladen " +"en het oude bestand is hernoemd tot %s~." msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" +"Chat over IM. Ondersteunt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo en meer" msgid "Internet Messenger" -msgstr "Expresberichten" +msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" @@ -11254,7 +11055,7 @@ msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tocol:" msgid "_Username:" -msgstr "_Gebruiker:" +msgstr "_Gebruikersnaam:" msgid "Remember pass_word" msgstr "_Wachtwoord onthouden" @@ -11264,14 +11065,14 @@ msgid "User Options" msgstr "Gebruikersopties" msgid "_Local alias:" -msgstr "_Lokale bijnaam:" +msgstr "_Lokale alias:" msgid "New _mail notifications" msgstr "Nieuwe e-_mail-meldingen" #. Buddy icon msgid "Use this buddy _icon for this account:" -msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:" +msgstr "Dit _pictogram gebruiken voor dit account:" msgid "Ad_vanced" msgstr "Gea_vanceerd" @@ -11303,11 +11104,11 @@ msgstr "Systeeminstellingen gebruiken" #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. msgid "If you look real closely" -msgstr "Als je zeer aandachtig kijkt" +msgstr "Als u zeer aandachtig kijkt" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "kun je de vlinders zien paren" +msgstr "kun u de vlinders zien paren" msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy_type:" @@ -11345,7 +11146,7 @@ msgstr "Ingeschakeld" msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" @@ -11359,71 +11160,70 @@ msgid "" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Welkom bij %s!</span>\n" "\n" -"Je hebt geen accounts ingeschakeld. Om een verbinding te starten met %s druk " -"op de <b>Toevoegen</b>-knop hieronder en stel je eerste account in. Als je " -"%s meerdere accounts wil laten onthouden, druk opnieuw op <b>Toevoegen</b>om " -"ze allemaal in te stellen.\n" +"U heeft geen IM accounts geconfigureerd. Om een verbinding te starten met %s " +"klik op de <b>Toevoegen</b> knop hieronder en stel uw eerste account in. Als " +"u %s met meerdere accounts wil laten verbinden, klik dan opnieuw op " +"<b>Toevoegen</b> om ze allemaal in te stellen.\n" "\n" -"Je kan dit venster opnieuw gebruiken om accounts toe te voegen, te bewerken " -"of te verwijderen ui <b>Accounts->Toevoegen/bewerken</b> in het " -"contactenlijst-venser." +"U kunt dit venster opnieuw gebruiken om accounts toe te voegen, te bewerken " +"of te verwijderen uit <b>Accounts->Accountbeheer</b> in het Vriendennlijst " +"venster." #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "" +msgstr "De achtergrondskleur voor de online vriendenlijst" msgid "Layout" msgstr "Lay-out" msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "" +"De indeling van pictogrammen, namen en status van de online vriendenlijst" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur" +msgstr "Achtergrondkleur uitgevouwen" msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "" +msgstr "De achtergrondkleur Uitgevouwen groep" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state msgid "Expanded Text" -msgstr "Uitgevouwde tekst" +msgstr "Uitgevouwen tekst" msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "" +msgstr "De tekstinformatie uitgevouwen groep" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#, fuzzy msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur selecteren" +msgstr "Achtergrondkleur samengevouwen venster" msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "" +msgstr "De achtergrondkleur samengevouwen groep" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state msgid "Collapsed Text" -msgstr "Samengevoegde tekst" +msgstr "samengevouwen tekst" msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "" +msgstr "De tekstinformatie samengevouwen groep." #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "Contact/Achtergrondkleur gesprek" +msgstr "Contact/Chat Achtergrondkleur" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "De achtergrond voor een contact of gesprek" +msgstr "De achtergrondkleur voor een contactpersoon of chat" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state @@ -11431,16 +11231,15 @@ msgid "Contact Text" msgstr "Contact tekst" msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "" +msgstr "De tekstinformatie als een contactpersoon is uitgevouwen" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#, fuzzy msgid "Online Text" -msgstr "Offline tejst" +msgstr "Online Tekst" msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "" +msgstr "De tekstinformatie als een vriend online is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away @@ -11448,17 +11247,15 @@ msgid "Away Text" msgstr "Afwezig tekst" msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "" +msgstr "De tekstinformatie als een vriend weg is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#, fuzzy msgid "Offline Text" -msgstr "Offline tejst" +msgstr "Offline Tekst" -#, fuzzy msgid "The text information for when a buddy is offline" -msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s" +msgstr "De tekstinformatie als een vriend offline is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle @@ -11466,48 +11263,50 @@ msgid "Idle Text" msgstr "Tekst inactief" msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "" +msgstr "De tekstinformatie als een vriend inactief is" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message msgid "Message Text" -msgstr "Berichttekst" +msgstr "Bericht tekst" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "" +msgstr "De tekstinformatie als een vriend een ongelezen bericht heeft" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "" +msgstr "Bericht (Nick zei) Tekst" msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" msgstr "" +"De tekstinformatie als een chat een ongelezen bericht bevat die uw bijnaam " +"vermeldt" -#, fuzzy msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s" +msgstr "De tekst informatie voor de status van een vriend" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "Je hebt %d contact genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?" -msgstr[1] "Je hebt %d contacten genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?" +msgstr[0] "U heeft %d contactpersoon genaamd %s. Wilt u deze samenvoegen?" +msgstr[1] "U heeft %d contactpersonen genaamd %s. Wilt u deze samenvoegen?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" -"Samenvoeging van deze contacten zullen ze over een item verdelen bij de " -"contactenlijst en gebruiken een enkel gespreks-venster. U kunt ze weer " -"scheiden door weer te kiezen voor 'Uitvouwen' in het contact-menu" +"Door samenvoegen van deze contactpersonen zullen ze één regel laten delen op " +"de vriendenlijst en één gespreksvenster laten gebruiken. U kunt ze weer " +"scheiden door weer te kiezen voor 'Uitvouwen' in het contextmenu van de " +"contactpersoon" msgid "Please update the necessary fields." -msgstr "Update de belangrijke velden." +msgstr "Werk svp de benodigde velden bij." msgid "A_ccount" msgstr "A_ccount" @@ -11515,7 +11314,7 @@ msgstr "A_ccount" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -msgstr "Geef de benodigde informatie van de chat die u wilt openen.\n" +msgstr "Geef de juiste informatie over de chat waaraan u wilt deelnemen.\n" msgid "Room _List" msgstr "_Lijst Van Ruimtes" @@ -11536,19 +11335,19 @@ msgid "I_M" msgstr "_Bericht sturen" msgid "_Audio Call" -msgstr "_Audio-gesprek" +msgstr "_Audiogesprek" msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Audio/_Videogesprek" msgid "_Video Call" -msgstr "Video-gesprek" +msgstr "Videogesprek" msgid "_Send File..." msgstr "Bestand _sturen" msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "_Contactalarm toevoegen" +msgstr "_Alarm toevoegen..." msgid "View _Log" msgstr "_Logboek" @@ -11617,65 +11416,63 @@ msgstr "" msgid "Unknown node type" msgstr "Onbekende node-type" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Selecteer je humeur uit de lijst" +msgstr "Selecteer uw stemming uit de lijst" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Alias (optioneel)" +msgstr "Bericht (optioneel)" msgid "Edit User Mood" -msgstr "Humeur instellen" +msgstr "Stemming instellen" #. Buddies menu msgid "/_Buddies" -msgstr "/_Contacten" +msgstr "/_Vrienden" msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/Contacten/Nieuw _bericht..." +msgstr "/Vrienden/Nieuw _bericht..." msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Contacten/Chat _openen..." +msgstr "/Vrienden/Chat _openen..." msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..." +msgstr "/Vrienden/_Gebruikersinfo..." msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "/Contacten/_Logboek bekijken..." +msgstr "/Vrienden/_Logboek bekijken..." msgid "/Buddies/Sh_ow" -msgstr "/Contacten/_Weergave" +msgstr "/Vrienden/_Weergave" msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "/Contacten/Weergave/_Offline contacten" +msgstr "/Vrienden/Weergave/_Offline Vrienden" msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" -msgstr "/Contacten/Weergave/_Lege groepen" +msgstr "/Vrienden/Weergave/_Lege groepen" msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" -msgstr "/Contacten/Weergave/Contact_details" +msgstr "/Vrienden/Weergave/Contact_details" msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" -msgstr "/Contacten/Weergave/Inactieve _tijden" +msgstr "/Vrienden/Weergave/Inactiviteits _tijden" msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "/Contacten/Weergave/_Protocol pictogrammen" +msgstr "/Vrienden/Weergave/_Protocol pictogrammen" msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/Contacten/Contacten _sorteren" +msgstr "/Vrienden/Vrienden _sorteren" msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..." +msgstr "/Vrienden/Vriend _toevoegen..." msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..." +msgstr "/Vrienden/_Chat toevoegen..." msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..." +msgstr "/Vrienden/Groep toe_voegen..." msgid "/Buddies/_Quit" -msgstr "/Contacten/_Afsluiten" +msgstr "/Vrienden/_Afsluiten" #. Accounts menu msgid "/_Accounts" @@ -11689,13 +11486,13 @@ msgid "/_Tools" msgstr "/E_xtra" msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/Extra/_Contactalarm" +msgstr "/Extra/_Alarmeringen" msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Extra/_Certificaten" msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/Extra/Eigen smiley_s" +msgstr "/Extra/Eigen emoticon_s" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Extra/_Plug-ins" @@ -11706,9 +11503,8 @@ msgstr "/Extra/_Voorkeuren" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Extra/Pr_ivacy" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Extra/_Systeemlogboek" +msgstr "/Extra/_Stemming instellen " msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Extra/_Bestandsoverdrachten" @@ -11729,23 +11525,20 @@ msgstr "/_Hulp" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Hulp/Online _hulp" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Contactinformatie" +msgstr "/Help/_Build Informatie" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Hulp/_Debugvenster" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Server-informatie" +msgstr "/Hulp/Ont_wikkelaarsinformatie" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Persoonlijke informatie" +msgstr "/Hulp/_Vertalersinformatie" msgid "/Help/_About" -msgstr "/Hulp/_Info" +msgstr "/Hulp/_Over" #, c-format msgid "<b>Account:</b> %s" @@ -11771,7 +11564,7 @@ msgid "(no topic set)" msgstr "(geen onderwerp ingesteld)" msgid "Buddy Alias" -msgstr "Contact-alias" +msgstr "Vriend-alias" msgid "Logged In" msgstr "Ingelogd" @@ -11789,7 +11582,7 @@ msgid "Rockin'" msgstr "Rocken" msgid "Total Buddies" -msgstr "Aantal contacten" +msgstr "Aantal Vrienden" #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" @@ -11804,22 +11597,22 @@ msgid "Idle %dm" msgstr "Inactief %dm" msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/Contacten/Nieuw bericht..." +msgstr "/Vrienden/Nieuw bericht..." msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "/Contacten/Chat _openen..." +msgstr "/Vrienden/Chat _openen..." msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..." +msgstr "/Vrienden/_Gebruikersinfo..." msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..." +msgstr "/Vrienden/Vriend _toevoegen..." msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..." +msgstr "/Vrienden/_Chat toevoegen..." msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..." +msgstr "/Vrienden/Groep toe_voegen..." msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Extra/Privacy" @@ -11840,7 +11633,7 @@ msgid "By status" msgstr "Op status" msgid "By recent log activity" -msgstr "" +msgstr "Volgens recente log activiteit" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -11857,7 +11650,7 @@ msgid "Re-enable" msgstr "Weer aanzetten" msgid "SSL FAQs" -msgstr "" +msgstr "SSL FAQs" msgid "Welcome back!" msgstr "Welkom terug!" @@ -11867,9 +11660,11 @@ msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "" -"%d account werd uitgeschakeld omdat je inlogde van een andere locatie" +"%d account werd uitgeschakeld omdat u zich aanmeldde vanaf een andere " +"locatie:" msgstr[1] "" -"%d account werden uitgeschakeld omdat je inlogde van een andere locatie" +"%d account werden uitgeschakeld omdat u zich aanmeldde vanaf een andere " +"locatie:" msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Gebruikersnaam:</b>" @@ -11903,25 +11698,25 @@ msgstr "" #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "/Contacten/Weergave/Offline contacten" +msgstr "/Vrienden/Weergave/Offline Vrienden" msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" -msgstr "/Contacten/Weergave/Lege groepen" +msgstr "/Vrienden/Weergave/Lege groepen" msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" -msgstr "/Contacten/Weergave/Contactdetails" +msgstr "/Vrienden/Weergave/Vrienddetails" msgid "/Buddies/Show/Idle Times" -msgstr "/Contacten/Weergave/Inactieve tijden" +msgstr "/Vrienden/Weergave/Inactiviteitstijden" msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" -msgstr "/Contacten/Weergave/Protocol pictogrammen" +msgstr "/Vrienden/Weergave/Protocol pictogrammen" msgid "Add a buddy.\n" -msgstr "Contact toevoegen.\n" +msgstr "Vriend toevoegen.\n" msgid "Buddy's _username:" -msgstr "_Gebruikersnaam contact" +msgstr "_Gebruikersnaam Vriend" msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Optionele) A_lias:" @@ -11944,7 +11739,7 @@ msgid "" "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Geef de bijnaam en andere informatie van de chat die u wilt toevoegen aan de " -"contactlijst.\n" +"Vriendenlijst.\n" msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" @@ -11952,13 +11747,11 @@ msgstr "A_lias:" msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" -#, fuzzy msgid "Auto_join when account connects." -msgstr "Automatisch deelnemen wanneer account online komt." +msgstr "Automatisch _deelnemen wanneer account online komt." -#, fuzzy msgid "_Remain in chat after window is closed." -msgstr "Verberg c_hat wanneer de verbinding verbroken wordt." +msgstr "_Blijf in chat nadat venster is gesloten." msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Geef de naam van de toe te voegen groep." @@ -11975,25 +11768,23 @@ msgstr "<PurpleMain>/Accounts/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Account bewerken" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Humeur instellen..." +msgstr "_Stemming instellen..." msgid "No actions available" msgstr "Geen acties beschikbaar" msgid "_Disable" -msgstr "_Uitzetten" +msgstr "_Uitschakelen" msgid "/Tools" msgstr "/Extra" msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/Contacten/Sorteren" +msgstr "/Vrienden/Sorteren" -#, fuzzy msgid "Type the host name for this certificate." -msgstr "Geef de computernaam waar dit certificaat voor is." +msgstr "Geef de naam waar dit certificaat voor is." #. Widget creation function msgid "SSL Servers" @@ -12003,8 +11794,7 @@ msgid "Unknown command." msgstr "Onbekende opdracht." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "" -"Die gebruiker is niet online met hetzelfde protocol als het chatgesprek" +msgstr "Die gebruiker is niet online met hetzelfde protocol als het chat" msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." @@ -12013,10 +11803,10 @@ msgstr "" "uitnodigen." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Contact uitnodigen in chatruimte" +msgstr "Vriend uitnodigen in chatruimte" msgid "_Buddy:" -msgstr "_Contact:" +msgstr "_Vriend:" msgid "_Message:" msgstr "Be_richt" @@ -12069,11 +11859,10 @@ msgid "/_Conversation" msgstr "/_Gesprek" msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "/Gesprek/Nieuw _bericht..." +msgstr "/Gesprek/Nieuw Instant _Message..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Join a _Chat..." -msgstr "/Gesprek/_Uitnodigen..." +msgstr "/Gesprek/_Deelnemen aan Chat..." msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Gesprek/_Zoeken..." @@ -12102,15 +11891,14 @@ msgstr "/Gesprek/Media/Audio\\/Videogesprek" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Gesprek/Bestand ver_zenden..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Gesprek/Info opvragen" +msgstr "/Gesprek/_Attentie vragen" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Gesprek/_Contactalarm toevoegen..." +msgstr "/Gesprek/_Alarm toevoegen..." msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Gesprek/Info _opvragen" +msgstr "/Gesprek/_Informatie" msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Gesprek/_Uitnodigen..." @@ -12134,7 +11922,7 @@ msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Gesprek/Ver_wijderen..." msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/Gesprek/_URL invoegen..." +msgstr "/Gesprek/Lin_k invoegen..." msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Gesprek/_Afbeelding invoegen..." @@ -12187,15 +11975,14 @@ msgstr "/Gesprek/Media/Audio\\/Videogesprek" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Gesprek/Bestand verzenden..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Gesprek/Info opvragen" +msgstr "/Gesprek/Aandacht vragen" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/Gesprek/Contactalarm toevoegen..." +msgstr "/Gesprek/Alarm toevoegen..." msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "/Gesprek/Info opvragen" +msgstr "/Gesprek/Informatie" msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Gesprek/Uitnodigen..." @@ -12216,7 +12003,7 @@ msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Gesprek/Verwijderen..." msgid "/Conversation/Insert Link..." -msgstr "/Gesprek/URL invoegen..." +msgstr "/Gesprek/Link invoegen..." msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Gesprek/Afbeelding invoegen..." @@ -12258,13 +12045,11 @@ msgstr "0 personen in ruimte" # src/bookmarks_editor.c:945 # src/menubar.c:91 -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Dit tabblad sluiten" +msgstr "Sluit Zoekbalk" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Zoek:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12276,7 +12061,7 @@ msgid "Stopped Typing" msgstr "Gestopt met typen" msgid "Nick Said" -msgstr "Bijnaam gezegd" +msgstr "Nick gezegd" msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelezen berichten" @@ -12285,13 +12070,13 @@ msgid "New Event" msgstr "Nieuwe gebeurtenis" msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." -msgstr "clear: Maakt alle gespreksvensterers schoon." +msgstr "clear: Maakt alle gespreksvensters schoon." msgid "Confirm close" msgstr "Sluiten bevestigen" msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "Je hebt ongelezen berichten. Wil je het venster echt sluiten?" +msgstr "U heeft ongelezen berichten. Wilt u het venster echt sluiten?" msgid "Close other tabs" msgstr "Andere tabbladen sluiten" @@ -12314,7 +12099,7 @@ msgid "Last created window" msgstr "Laatst aangemaakte venster" msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "Gewone gesprekken en chats in gescheiden vensters" +msgstr "IM's en chats in gescheiden vensters" msgid "New window" msgstr "Nieuw venster" @@ -12338,7 +12123,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Omkeren" msgid "Highlight matches" -msgstr "Overeenkomsten aangeven" +msgstr "Overeenkomsten markeren" msgid "_Icon Only" msgstr "Alleen _plaatje" @@ -12378,7 +12163,7 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Fatale fout" msgid "bug master" -msgstr "" +msgstr "bug master" msgid "artist" msgstr "artiest" @@ -12430,9 +12215,8 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Beschaamd" +msgstr "Assamese" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Witrussisch Latijn" @@ -12443,9 +12227,8 @@ msgstr "Bulgaars" msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" -msgstr "Bengaals" +msgstr "Bengaals-Indiaas" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" @@ -12481,7 +12264,7 @@ msgid "British English" msgstr "Brits Engels" msgid "Esperanto" -msgstr "Spaans" +msgstr "Esperanto" msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -12490,7 +12273,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estlands" msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskisch" msgid "Persian" msgstr "Perzisch" @@ -12505,7 +12288,7 @@ msgid "Irish" msgstr "Iers" msgid "Galician" -msgstr "Galiciaans" +msgstr "Gallicisch" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" @@ -12547,7 +12330,7 @@ msgid "Kannada" msgstr "Kannada" msgid "Kannada Translation team" -msgstr "Canadees vertaalteam" +msgstr "Kannada vertaalteam" msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -12561,26 +12344,23 @@ msgstr "Laotiaans" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "Man" +msgstr "Malayalam" msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Marathi" -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Man" +msgstr "Maleis" msgid "BokmÃ¥l Norwegian" -msgstr "Noors" +msgstr "BokmÃ¥l Noors" msgid "Nepali" -msgstr "Nepals" +msgstr "Nepalees" msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Nederlands & Vlaams" @@ -12591,9 +12371,8 @@ msgstr "Noors" msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#, fuzzy msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "Oriya" msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" @@ -12651,9 +12430,8 @@ msgstr "Thais" msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#, fuzzy msgid "Ukranian" -msgstr "Armeens" +msgstr "Ukranian" msgid "Urdu" msgstr "Urdu" @@ -12679,7 +12457,7 @@ msgstr "Amharic" msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12688,16 +12466,13 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" -"%s is een grafisch modulair programma voor chatberichten en kan " -"tegelijkertijd gebruik maken van de netwerken: AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, " -"IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, " -"MySpaceIM, Gadu-Gadu, en QQ. Pidgin is geschreven met behulp van GTK+. " -"<BR><BR>U mag het programma aanpassen en verspreiden als u zich houdt aan de " -"GPL (versie 2 of nieuwer). Er is een kopie van deze licentie meegeleverd in " -"het bestand 'COPYING' geleverd met %s. Het copyright van %s ligt bij de " -"mensen die hier aan hebben meegewerkt. Zie voor een volledige lijst van de " -"bijdragers het bestand 'COPYRIGHT'. Dit programma wordt geleverd zonder " -"enige garantie.<BR><BR>" +"%s is een IM cliënt gebaseerd op libpurple, welke verbinding kan maken met " +"meerdere IM programma's tegelijk. %s is geschreven in C met behulp van GTK" +"+. %s is vrijgegeven en mag gemodificeerd en opnieuw gedistribueerd worden " +"onder de voorwaarden van de GPL versie 2 (of later). Een kopie van de GPL " +"is toegevoegd aan %s. %s is auteursrechtelijk beschermd door zijn " +"bijdragers van welke een lijst toegevoegd is bij %s. Er bestaat geen " +"garantie voor %s.<BR><BR>" #, c-format msgid "" @@ -12706,6 +12481,9 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im<BR><BR>" msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Behulpzame Bronnen</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" +"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Veelgestelde Vragen</A><BR>\tIRC kanaal: " +"#pidgin op irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #, c-format msgid "" @@ -12717,45 +12495,51 @@ msgid "" "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." "<br/>" msgstr "" +"<font size=\"4\"><b>Hulp van andere Pidgin gebruikers</b></font> is " +"beschikbaar via e-mail <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin." +"im</a><br/>Dit is een <b>openbare</b> mailing lijst! (<a href=\"http://" +"pidgin.im/pipermail/support/\">archief</a>)<br/>We kunnen geen hulp verlenen " +"voor protocols of plug-ins van derden!<br/>De hoofdtaal van deze lijst is " +"<b>Engels</b>. U bent welkom in een andere taal te schrijven, maar de " +"antwoorden kunnen dan minder behulpzaam zijn.<br/>" #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Contactinformatie" +msgstr "Build Informatie" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Contactinformatie" +msgstr "%s Build informatie" msgid "Current Developers" msgstr "Huidige ontwikkelaars" msgid "Crazy Patch Writers" -msgstr "Gestoorde patch-schrijvers" +msgstr "Crazy Patch Schrijvers" msgid "Retired Developers" -msgstr "Gestopte ontwikkelaars" +msgstr "Gestopte Ontwikkelaars" msgid "Retired Crazy Patch Writers" -msgstr "Gestoorde Patch-schrijvers" +msgstr "Gestopte Crazy Patch Schrijvers" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Server-informatie" +msgstr "%s Info over Ontwikkelaars" msgid "Current Translators" -msgstr "Huidige vertalers" +msgstr "Huidige Vertalers" msgid "Past Translators" -msgstr "Gestopte vertalers" +msgstr "Gestopte Vertalers" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Werkinformatie" +msgstr "%s Info over Vertalers" msgid "_Name" msgstr "_Naam" @@ -12764,30 +12548,30 @@ msgid "_Account" msgstr "_Account" msgid "Get User Info" -msgstr "Gebruikersinfo" +msgstr "Haal Gebruikersinfo op" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" -"Geef de gebruikersnaam of bijnaamvan de persoon waarvan u de informatie wilt " -"opvragen." +"Geef de gebruikersnaam of bijnaam van de persoon waarvan u de informatie " +"wilt opvragen." msgid "View User Log" msgstr "Gebruikerslogboek opvragen" msgid "Alias Contact" -msgstr "Alias contact" +msgstr "Alias contactpersoon" msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "Geef een alias voor deze persoon." +msgstr "Geef een alias voor dit contactpersoon." #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Geef een alias voor %s." msgid "Alias Buddy" -msgstr "Alias voor contact" +msgstr "Alias voor vriend" msgid "Alias Chat" msgstr "Alias chat" @@ -12803,17 +12587,17 @@ msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" -"Je gaat het contact met %s en %d ander contact van je contactenlijst " -"wissen. Wil je doorgaan?" +"U gaat het contactpersoon met %s en %d ander vrienden van uw vriendenlijst " +"wissen. Wilt u doorgaan?" msgstr[1] "" -"Je gaat het contact met %s en %d ander contacten van je contactenlijst " -"wissen. Wil je doorgaan?" +"U gaat het contactpersoon met %s en %d ander vrienden van uw vriendenlijst " +"wissen. Wilt u doorgaan?" msgid "Remove Contact" -msgstr "Contact verwijderen" +msgstr "Contactpersoon verwijderen" msgid "_Remove Contact" -msgstr "_Contact verwijderen" +msgstr "_Contactpersoon verwijderen" #, c-format msgid "" @@ -12834,8 +12618,8 @@ msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" -"U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw " -"contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" +"U staat op het punt om de groep %s en alle Vrienden in die groep van uw " +"Vriendenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" msgid "Remove Group" msgstr "Groep verwijderen" @@ -12847,22 +12631,22 @@ msgstr "_Groep verwijderen" msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -"U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u " +"U staat op het punt om %s van uw Vriendenlijst te verwijderen. Wilt u " "doorgaan?" msgid "Remove Buddy" -msgstr "Contact verwijderen" +msgstr "Vriend verwijderen" msgid "_Remove Buddy" -msgstr "Contact ver_wijderen" +msgstr "Vriend ver_wijderen" #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" -"U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te " -"verwijderen. Wilt u doorgaan?" +"U staat op het punt om de chatruimte %s van uw Vriendenlijst te verwijderen. " +"Wilt u doorgaan?" msgid "Remove Chat" msgstr "Chat verwijderen" @@ -12877,7 +12661,7 @@ msgid "_Change Status" msgstr "Status _wijzigen" msgid "Show Buddy _List" -msgstr "Contactenlijst _weergeven" +msgstr "Vriendenlijst _weergeven" msgid "_Unread Messages" msgstr "_Ongelezen berichten" @@ -12889,7 +12673,7 @@ msgid "_Accounts" msgstr "_Accounts" msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" +msgstr "Plu_g-ins" msgid "Pr_eferences" msgstr "Voork_euren" @@ -12946,10 +12730,10 @@ msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" msgid "Time Elapsed:" -msgstr "Tijd:" +msgstr "Tijd Verlopen:" msgid "Time Remaining:" -msgstr "Schatting:" +msgstr "Schatting Resttijd:" msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Venster sluiten nadat alles is _voltooid" @@ -12959,81 +12743,77 @@ msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst _verwijderen" #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" -msgstr "Details bestand" +msgstr "Details bestandsoverdracht" msgid "Paste as Plain _Text" -msgstr "_Plakken als tekst" +msgstr "_Plakken als platte tekst" msgid "_Reset formatting" -msgstr "Opmaak _verwijderen" +msgstr "Opmaak _herstellen" msgid "Disable _smileys in selected text" -msgstr "Smileys in geselecteerde tekst inschakelen" +msgstr "Emoticons in geselecteerde tekst uitschakelen" msgid "Hyperlink color" -msgstr "Kleur van verwijzing" +msgstr "Hyperlink Kleur" msgid "Color to draw hyperlinks." -msgstr "Kleur van de verwijzingen" +msgstr "Kleur om hyperlinks te tekenen" msgid "Hyperlink visited color" -msgstr "Kleur van reeds bezochte verwijzing" +msgstr "Kleur van bezochte hyperlinks" -#, fuzzy msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." -msgstr "Kleur van de verwijzingen wanneer muis erboven hangt" +msgstr "Kleur van de hyperlink nadat die bezocht is (of geactiveerd)." msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "Kleur van verwijzing" +msgstr "Kleur van hyperlink" msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "Kleur van de verwijzingen wanneer muis erboven hangt" +msgstr "Kleur van de hyperlinks wanneer muis erboven hangt" msgid "Sent Message Name Color" -msgstr "Verzonden bericht-kleur" +msgstr "Kleur Verzonden bericht" msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "De kleur die de naam van bericht met zich mee draagt" msgid "Received Message Name Color" -msgstr "Ontvangen bericht-kleur" +msgstr "Kleur Ontvangen bericht" msgid "Color to draw the name of a message you received." -msgstr "De kleur die weergegeven wordt van het bericht dat je ontvangt." +msgstr "De kleur die weergegeven wordt van het bericht dat u ontvangt." msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "\"Attentie\" -kleur" +msgstr "\"Attentie\" kleur Naam" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "" -"De kleur van de naam van een bericht dat je hebt ontvangen inclusief je naam" +"De kleur van de naam van een bericht dat u heeft ontvangen inclusief u naam" msgid "Action Message Name Color" -msgstr "Actie-bericht-kleur" +msgstr "Kleur Actiebericht" msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "De kleur van een naam van een melding." msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" -msgstr "" +msgstr "Kleur Actieberichtennaam voor Gefluisterd Bericht" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "De kleur van een naam van een melding." +msgstr "Kleur van een naam van een gefluisterd actiebericht." msgid "Whisper Message Name Color" -msgstr "Fluisterend berichtkleur" +msgstr "Kleur Fluisterbericht" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "De kleur van een naam van een melding." +msgstr "Kleur van de naam van een fluisterbericht." msgid "Typing notification color" msgstr "Kleur van melding van typen" -#, fuzzy msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "De kleur die gebruikt wordt voor het lettertype van de typmelding" +msgstr "De kleur voor het typen van een notitie" msgid "Typing notification font" msgstr "Lettertype van melding van typen" @@ -13070,7 +12850,7 @@ msgid "_Save Image..." msgstr "Afbeelding _opslaan..." msgid "_Add Custom Smiley..." -msgstr "_Eigen smiley toevoegen" +msgstr "_Eigen emoticon toevoegen" msgid "Select Font" msgstr "Lettertype selecteren" @@ -13091,14 +12871,14 @@ msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" -"Geef de URL en de beschrijving van de verwijzing die u wilt invoegen. De " +"Geef de URL en de beschrijving van de link die u wilt invoegen. De " "beschrijving is optioneel." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." -msgstr "Geef de URL van de verwijzing die u wilt invoegen." +msgstr "Geef de URL van de link die u wilt invoegen." msgid "Insert Link" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Link invoegen" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" @@ -13115,18 +12895,18 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Deze smiley is uitgeschakeld omdat een aangepaste smiley al bestaat voor " +"Deze emoticon is uitgeschakeld omdat een aangepaste emoticon al bestaat voor " "deze snelkoppeling:\n" "%s" msgid "Smile!" -msgstr "Lachen!" +msgstr "Emotions!" msgid "_Manage custom smileys" -msgstr "Eigen smileys _beheren" +msgstr "Eigen emoticons _beheren" msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "Dit thema heeft geen smileys beschikbaar." +msgstr "Dit thema heeft geen emoticons beschikbaar." msgid "_Font" msgstr "_Lettertype" @@ -13168,11 +12948,10 @@ msgid "Insert IM Image" msgstr "Afbeelding invoegen" msgid "Insert Smiley" -msgstr "Smiley invoegen" +msgstr "Emoticon invoegen" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Verzendknop" +msgstr "Verzend attentie" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Vet: </b>" @@ -13217,10 +12996,10 @@ msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horizontale streep" msgid "_Smile!" -msgstr "L_achen!" +msgstr "E_moticons!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Attentie!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Logboek verwijderen mislukt" @@ -13233,15 +13012,15 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s dat startte op " -"%s permanent wilt verwijderen?" +"Weet u zeker dat u het logboek van het gesprek in met %s dat startte op %s " +"permanent wilt verwijderen?" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in %s dat startte op %s " +"Weet u zeker dat u het logboek van het gesprek in %s dat startte op %s " "permanent wilt verwijderen?" #, c-format @@ -13249,7 +13028,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " "%s?" msgstr "" -"Weet je zeker dat je het systeem-logboek dat startte op %s permanent wilt " +"Weet u zeker dat u het systeem-logboek dat startte op %s permanent wilt " "verwijderen?" msgid "Delete Log?" @@ -13268,7 +13047,7 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Gesprek met %s op %s</span>" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" -msgstr "_Bekijk logboek-folder" +msgstr "_Bekijk logboekmap" #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" @@ -13279,45 +13058,51 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" +"Gebruik: %s [OPTIE]...\n" +"\n" msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" msgid "use DIR for config files" -msgstr "" +msgstr "gebruik DIR voor config bestanden" msgid "print debugging messages to stdout" -msgstr "" +msgstr "afdrukken van debugberichten naar stdout" msgid "force online, regardless of network status" -msgstr "" +msgstr "Forceer inline, onafhankelijk van de netwerk status" msgid "display this help and exit" -msgstr "" +msgstr "Toon dit helpvenster en sluit af" -#, fuzzy msgid "allow multiple instances" -msgstr "Meerdere keren gelijk inloggen toestaan" +msgstr "Meerdere instanties toestaan" msgid "don't automatically login" -msgstr "" +msgstr "Meldt niet automatisch aan" msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NAAM" msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" +"inschakelen van gespecificeerde account(s) (optioneel argument NAAM\n" +" specificeert te gebruiken account(s), gescheiden door " +"commas.\n" +" Zonder dit wordt alleen het eerste account " +"ingeschakeld)." msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "te gebruiken X-display" msgid "display the current version and exit" -msgstr "" +msgstr "Geef de huidige versie weer en sluit af" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -13332,27 +13117,21 @@ msgid "" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" -"%s %s is gecrashed en heeft geprobeerd een core-bestand te dumpen.\n" -"Dit is een fout in de software is gebeurd zonder dat u er\n" -"iets aan kon doen.\n" +"%s %s is vastgelopen en heeft geprobeerd een kernelbestand te dumpen.\n" +"dit is een bug in de software en is niet gebeurd door een fout van uzelf.\n" "\n" -"Als u deze crash kunt reproduceren, meld dit dan bij de makers\n" -"door een bugreport in te sturen via\n" -"%sbug.php\n" -"\n" -"Geef (in het Engels) duidelijk aan wat u deed op het moment\n" -"van de crash en haal de backtrace uit de coredump. Als u niet weet\n" -"hoe u de backtracemoet achterhalen, kijk dan op\n" -"%sgdb.php.\n" +"Als u de crash kunt reproduceren, licht dan de ontwikkleaars in\n" +"door de bug te rapporteren bij:\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" -"Als u verdere assistentie nodig heeft\n" -" kunt u SeanEgn of LSchiere (via AIM) benaderen.\n" -"Verdere contactinformatie is te vinden via\n" -"%scontactinfo.php.\n" +"Graag specificeren wat u op dat moment deed\n" +"en een backtrace van het core bestand meezenden. Als u niet weet\n" +"hoe u een backtrace verkrijgt, lees dan de instructies op\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "" +msgstr "We sluiten af, omdat een andere libpurple cliënt al actief is.\n" msgid "/_Media" msgstr "/_Media" @@ -13369,7 +13148,7 @@ msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s wil een videogesprek starten." msgid "Incoming Call" -msgstr "" +msgstr "Binnenkomende Gesprek" msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" @@ -13410,18 +13189,17 @@ msgid "Open All Messages" msgstr "Alle berichten openen" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Je hebt postl!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-maill!</span>" -#, fuzzy msgid "New Pounces" -msgstr "Nieuw contactalarm" +msgstr "Nieuwe Alarmeringen" msgid "Dismiss" msgstr "Afwijzen" -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Je hebt postl!</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft een alarm verzonden!</span>" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "De volgende plug-ins zullen uitgeschakeld worden" @@ -13471,34 +13249,33 @@ msgstr "<b>Details plug-in</b>" msgid "Select a file" msgstr "Kies een bestand" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "Contactalarm bewerken" +msgstr "Alarm Veranderen" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" -msgstr "Wie alarmeren" +msgstr "Wie Alarmeren" msgid "_Account:" msgstr "_Account:" msgid "_Buddy name:" -msgstr "_Contactnaam:" +msgstr "_Vriendennaam:" msgid "Si_gns on" -msgstr "_Aanmelden" +msgstr "Zi_ch Aanmeldt" msgid "Signs o_ff" -msgstr "Af_melden" +msgstr "Zich Af_meldt" msgid "Goes a_way" -msgstr "_Weggaan" +msgstr "_Weggaat" msgid "Ret_urns from away" -msgstr "_Terugkeren van afwezigheid" +msgstr "_Terugkeer van weggeweest" msgid "Becomes _idle" -msgstr "_Inactief is" +msgstr "_Inactief wordt" msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Weer _actief is" @@ -13540,13 +13317,13 @@ msgid "Pre_view" msgstr "_Voorbeeld" msgid "P_ounce only when my status is not Available" -msgstr "_Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is" +msgstr "_Alleen alarmeren wanneer mijn status 'Niet Beschikbaar' is" msgid "_Recurring" -msgstr "_Herhalend" +msgstr "_Terugkerend" msgid "Pounce Target" -msgstr "Alarmdoel" +msgstr "Doel" msgid "Started typing" msgstr "Gestart met typen" @@ -13570,7 +13347,7 @@ msgid "Signed off" msgstr "Afgemeld" msgid "Became idle" -msgstr "Werd incatief" +msgstr "Werd inactief" msgid "Went away" msgstr "Ging weg" @@ -13582,20 +13359,19 @@ msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Onbekend... Rapporteer dit alsjeblieft!" msgid "(Custom)" -msgstr "" +msgstr "(Aangepast)" msgid "Penguin Pimps" msgstr "Pinguin-pimper" msgid "The default Pidgin sound theme" -msgstr "" +msgstr "Het standaard Pidgin geluidsthema" -#, fuzzy msgid "The default Pidgin buddy list theme" -msgstr "Thema bewerken contactenlijst Pidgin" +msgstr "Het standaard Pidgin vriendenlijst thema" msgid "The default Pidgin status icon theme" -msgstr "" +msgstr "Het standaard Pidgin status pictogram thema" msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Kan thema niet uitpakken." @@ -13606,34 +13382,29 @@ msgstr "Kan thema niet laden." msgid "Theme failed to copy." msgstr "Kan thema niet kopiëren." -#, fuzzy msgid "Theme Selections" -msgstr "Browser-selectie" +msgstr "Thema Selecties" #. Instructions -#, fuzzy msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." msgstr "" -"Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door " -"deze naar de lijst te slepen." +"Kies een thema die u wilt gebruiken uit de lijst hieronder.\n" +"Nieuwe thema's kunnen worden geïnstalleerd door deze naar de lijst te slepen." -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme:" -msgstr "Thema contactenlijst" +msgstr "Thema Vriendenlijst:" -#, fuzzy msgid "Status Icon Theme:" -msgstr "Status-pictogrammen" +msgstr "Statuspictogrammen thema:" msgid "Sound Theme:" -msgstr "" +msgstr "Geluidsthema:" -#, fuzzy msgid "Smiley Theme:" -msgstr "Smiley-thema's" +msgstr "Emoticon thema:" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" @@ -13655,20 +13426,20 @@ msgid "Conversation Window" msgstr "Gespreksvenster" msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "_Nieuwe gesprekken verbergen:" +msgstr "_Nieuwe IM gesprekken verbergen:" msgid "When away" msgstr "Bij afwezigheid" msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "Minimalizeer nieuwe gespreksvensters " +msgstr "Minimaliseer nieuwe gespreksvensters " #. All the tab options! msgid "Tabs" msgstr "Tabs" msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "Gesprekken en chats in venster met _tabbaden plaatsen" +msgstr "IM's en chats in venster met _tabs plaatsen" msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "_Sluitknoppen weergeven op tabbladen" @@ -13701,25 +13472,25 @@ msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "_Opmaak weergeven bij ontvangen berichten" msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" -msgstr "Chat direct sluiten wanneer de tab gesloten wordt" +msgstr "IM direct sluiten wanneer de tab gesloten wordt" msgid "Show _detailed information" -msgstr "Laat ge_detaileerde informatie zien" +msgstr "Laat ge_detailleerde informatie zien" msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "Bewegende _pictogrammen weergeven" +msgstr "Inschakelen animatie van pict_ogrammen" msgid "_Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Laat anderen weten dat je iets naar ze typt" +msgstr "Laat vrienden weten dat u iets naar ze typt" msgid "Highlight _misspelled words" -msgstr "Verkeerd gespelde woorden _oplichten" +msgstr "Verkeerd gespelde woorden _markeren" msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Vloeiend schuiven" msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "Venster laten _knipperen wanneer gespreksberichten worden ontvangen" +msgstr "Venster laten _knipperen wanneer IM's worden ontvangen" msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Minimale invoerhoogte in regels:" @@ -13747,19 +13518,17 @@ msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Kan het programma voor proxy-instellingen niet starten." msgid "Cannot start browser configuration program." -msgstr "Kan het programma voor browser-instellingen niet starten." +msgstr "Kan het programma voor browserinstellingen niet starten." -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "_Uitzetten" +msgstr "Uitgeschakeld" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "IP-adres _automatisch bepalen" +msgstr "Gebruik _automatisch ontdekt IP-adres: %s" -#, fuzzy msgid "ST_UN server:" -msgstr "ST_UN-server:" +msgstr "ST_UN server:" msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Bijvoorbeeld: stunserver.org</span>" @@ -13773,33 +13542,27 @@ msgstr "Poorten" msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Automatisch router port forwarding inschakelen" -#, fuzzy msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" -msgstr "Poortbereik _handmatig aangeven" +msgstr "Poortbereik _handmatig aangeven:" -#, fuzzy msgid "_Start:" -msgstr "_Status:" +msgstr "_Start:" -#, fuzzy msgid "_End:" -msgstr "_Uitvouwen" +msgstr "_Eind:" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Relay Server (TURN)" -#, fuzzy msgid "_TURN server:" -msgstr "ST_UN-server:" +msgstr "_TURN server:" -#, fuzzy msgid "Use_rname:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +msgstr "Gebruike_rsnaam:" -#, fuzzy msgid "Pass_word:" -msgstr "Wachtwoord: " +msgstr "Wacht_woord: " msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" @@ -13838,13 +13601,10 @@ msgid "Manual" msgstr "Handmatig" msgid "Browser Selection" -msgstr "Browser-selectie" +msgstr "Browser selectie" -#, fuzzy msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "" -"Proxy- en browser-voorkeuren zijn ingesteld\n" -"in GNOME-instellingen" +msgstr "Browser voorkeuren zijn ingesteld in GNOME-instellingen" msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Programma voor browser-instellingen werd niet gevonden.</b>" @@ -13856,10 +13616,10 @@ msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" msgid "_Open link in:" -msgstr "Verwijzing _openen met:" +msgstr "Link _openen met:" msgid "Browser default" -msgstr "Standaard-browser" +msgstr "Standaard browser" msgid "Existing window" msgstr "Bestaand venster" @@ -13878,11 +13638,8 @@ msgstr "" msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-server" -#, fuzzy msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "" -"Proxy- en browser-voorkeuren zijn ingesteld\n" -"in GNOME-instellingen" +msgstr "Proxy voorkeuren zijn ingesteld in GNOME voorkeuren" msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Proxy-configuratie programma werd niet gevonden.</b>" @@ -13893,34 +13650,31 @@ msgstr "_Proxy-instellingen veranderen" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" +msgstr "Gebruik remote _DNS met SOCKS4 proxies" -#, fuzzy msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "Proxy_type:" +msgstr "Proxyt_ype:" msgid "No proxy" msgstr "Geen proxy" -#, fuzzy msgid "P_ort:" -msgstr "_Poort:" +msgstr "P_oort:" -#, fuzzy msgid "User_name:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +msgstr "Gebruikers_naam:" msgid "Log _format:" msgstr "Logboekop_maak:" msgid "Log all _instant messages" -msgstr "Alle gesprekken _opslaan" +msgstr "Log alle _instant messages" msgid "Log all c_hats" -msgstr "Alle _chats opslaan" +msgstr "Log Alle _chats" msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "_Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek" +msgstr "Log alle _statusveranderingen in systeemlogboek" msgid "Sound Selection" msgstr "Geluid selecteren" @@ -13970,7 +13724,7 @@ msgid "M_ute sounds" msgstr "Geluiden _dempen" msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Geluiden wanneer gesprek de _aandacht heeft" +msgstr "Geluiden wanneer het gesprekvenster de _focus heeft" msgid "_Enable sounds:" msgstr "G_eluiden inschakelen:" @@ -13988,17 +13742,16 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Herstellen" msgid "_Report idle time:" -msgstr "Bijhouden van activiteit:" +msgstr "Bijhouden van inactiviteitsduur:" msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "Activiteit van toetsenbord en muis" +msgstr "Gebaseerd op gebruik van toetsenbord of muis" msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "_Minuten voor inactief worden:" +msgstr "_Minuten alvorens inactief te worden:" -#, fuzzy msgid "Change to this status when _idle:" -msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik inactief ben" +msgstr "_Wanneer ik inactief ben zetten op status" msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automatisch antwoord:" @@ -14008,10 +13761,10 @@ msgstr "Bij afwezigheid en inactiviteit" #. Signon status stuff msgid "Status at Startup" -msgstr "Status bij starten" +msgstr "Status bij Opstarten" msgid "Use status from last _exit at startup" -msgstr "_Laatst gebruikte status herstellen bij opstarten" +msgstr "_Laatst Status herstellen bij opstarten" msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Te gebruiken _status bij opstarten:" @@ -14025,18 +13778,17 @@ msgstr "Browser" msgid "Status / Idle" msgstr "Status / inactief" -#, fuzzy msgid "Themes" -msgstr "Smiley-thema's" +msgstr "Thema's" msgid "Allow all users to contact me" -msgstr "Alle gebruikers mogen contact met mij leggen" +msgstr "Alle gebruikers mogen contact met mij maken" msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "Alleen gebruikers uit mijn contactenlijst mogen contact met mij leggen" +msgstr "Alleen gebruikers uit mijn Vriendenlijst mogen contact met mij maken" msgid "Allow only the users below" -msgstr "Alleen onderstaande gebruikers mogen contact met mij leggen" +msgstr "Alleen onderstaande gebruikers mogen contact met mij maken" msgid "Block all users" msgstr "Alle gebruikers blokkeren" @@ -14048,7 +13800,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacy" msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "Veranderingen aan privacy-instellingen worden direct actief." +msgstr "Veranderingen aan privacy-instellingen worden direct doorgevoerd." msgid "Set privacy for:" msgstr "Privacy instellen voor:" @@ -14061,21 +13813,21 @@ msgid "Permit User" msgstr "Gebruiker toestaan" msgid "Type a user you permit to contact you." -msgstr "Geef een gebruiker die contact met u mag leggen." +msgstr "Geef een gebruiker die contact met u mag msken." msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "Geef de naam van de gebruiker die contact met u mag leggen." +msgstr "Geef de naam van de gebruiker die contact met u mag maken." msgid "_Permit" msgstr "_Toestaan" #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr "%s toestaan contact met u te leggen?" +msgstr "%s toestaan contact met u te maken?" #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "Weet u zeker dat u %s toestemming wilt geven?" +msgstr "Weet u zeker dat u %s toestemming wilt geven contact met u te maken?" msgid "Block User" msgstr "Gebruiker blokkeren" @@ -14122,7 +13874,7 @@ msgstr "_Chat toevoegen" msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "" -"Weet je zeker dat je de geselecteerde opgeslagen statussen wilt veranderen?" +"Weet u zeker dat u de geselecteerde opgeslagen statussen wilt veranderen?" #. Use button msgid "_Use" @@ -14153,24 +13905,23 @@ msgstr "Op_slaan & gebruiken" msgid "Status for %s" msgstr "Status van %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -"Een eigen smiley voor de geselecteerde snelkoppeling bestaat al reeds. Geef " -"alsjeblieft een andere snelkoppeling." +"Een eigen emoticon voor de '%s' bestaat al. Gebruik een andere snelkoppeling." msgid "Custom Smiley" -msgstr "Eigen smiley" +msgstr "Eigen Emoticon" msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Dubbele snelkoppeling" msgid "Edit Smiley" -msgstr "Smiley bewerken" +msgstr "Emoticon bewerken" msgid "Add Smiley" -msgstr "Smiley toevoegen" +msgstr "Emoticon toevoegen" msgid "_Image:" msgstr "_Afbeelding:" @@ -14180,26 +13931,22 @@ msgid "S_hortcut text:" msgstr "_Tekst snelkoppeling" msgid "Smiley" -msgstr "Eigen smileys" +msgstr "Emoticon" msgid "Shortcut Text" msgstr "Tekst snelkoppeling" msgid "Custom Smiley Manager" -msgstr "Eigen smileys beheren" - -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Activatie vereist" +msgstr "Eigen emoticons beheren" msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "Pictogram contact selecteren" +msgstr "Vriendenpictogram selecteren" msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "Klik om het contactplaatje voor dit account te veranderen." +msgstr "Klik om het Vriendpictogram voor dit account te veranderen." msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "Klik om het contactplaatje voor alle accounts te veranderen." +msgstr "Klik om het Vriendpictogram voor alle accounts te veranderen." msgid "Waiting for network connection" msgstr "Wachten op netwerk-verbinding" @@ -14211,7 +13958,7 @@ msgid "Saved statuses..." msgstr "Opgeslagen statussen..." msgid "Status Selector" -msgstr "Statusselectie" +msgstr "Statusselector" msgid "Google Talk" msgstr "Google talk" @@ -14236,23 +13983,23 @@ msgstr "" "selecteren." msgid "You have dragged an image" -msgstr "Je hebt een afbeelding hierheen gesleept" +msgstr "U heeft een afbeelding hierheen gesleept" msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -"Je kunt deze afbeelding overzenden, in dit gesprek invoegen, of als " -"pictogram gebruiken voor deze gebruiker." +"U kunt deze afbeelding overzenden, in dit gesprek invoegen, of als pictogram " +"gebruiken voor deze gebruiker." msgid "Set as buddy icon" -msgstr "Instellen als pictogram" +msgstr "Instellen als pictogram bij vriend" msgid "Send image file" msgstr "Afbeelding sturen" msgid "Insert in message" -msgstr "Invoegen in gesprek" +msgstr "Invoegen in bericht" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Wilt u het instellen als het pictogram van deze gebruiker?" @@ -14261,8 +14008,8 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"U kunt deze afbeelding verzenden via bestandsoverdracht, in dit gesprek " -"invoegen, of als pictogram gebruiken voor deze gebruiker." +"U kunt deze afbeelding verzenden via bestandsoverdracht, of als pictogram " +"gebruiken voor deze gebruiker." msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " @@ -14286,7 +14033,7 @@ msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" -"Je hebt een starter hierheen gesleept. Waarschijnlijk wil je het waar deze " +"U heeft een starter hierheen gesleept. Waarschijnlijk wilt u het waar deze " "starter naar verwijst sturen in plaats van de starter zelf." #, c-format @@ -14314,7 +14061,7 @@ msgid "_Open Link" msgstr "Koppeling _openen" msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Verwijzing _kopiëren" +msgstr "Link locatie _kopiëren" msgid "_Copy Email Address" msgstr "E-mailadres _kopiëren" @@ -14334,9 +14081,8 @@ msgstr "Geluid afs_pelen" msgid "_Save File" msgstr "Bestand op_slaan" -#, fuzzy msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "Wil je %s echt verwijderen?" +msgstr "Wilt u het werkelijk wissen?" msgid "Select color" msgstr "Selecteer kleur" @@ -14353,7 +14099,7 @@ msgid "Close _tabs" msgstr "tabs sluiten" msgid "_Get Info" -msgstr "Info ophalen" +msgstr "_Informatie" msgid "_Invite" msgstr "_Uitnodigen" @@ -14374,10 +14120,10 @@ msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin-tooltip" msgid "Pidgin smileys" -msgstr "Pidgin-smileys" +msgstr "Pidgin emoticons" msgid "Selecting this disables graphical emoticons." -msgstr "Als je dit selecteert, schakel je graphische emoticons uit." +msgstr "Als u dit selecteert, schakel u graphische emoticons uit." msgid "none" msgstr "geen" @@ -14386,7 +14132,7 @@ msgid "Small" msgstr "Klein" msgid "Smaller versions of the default smilies" -msgstr "Kleinere versies van de standaard smileys" +msgstr "Kleinere versies van de standaard emoticons" msgid "Response Probability:" msgstr "Reactiewaarschijnlijkheid:" @@ -14421,27 +14167,27 @@ msgstr "Contact-beschikbaarheids-voorspelling" #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "Contact-beschikbaarheids-voorspellings-plug-in" +msgstr "Contact beschikbaarheidvoorspelling plug-in" #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" -msgstr "Geeft statististieke informatie over de beschikbaarheid van je contact" +msgstr "Geeft statistische informatie over de beschikbaarheid van uw vriend" msgid "Buddy is idle" -msgstr "Contact is inactief" +msgstr "Vriend is inactief" msgid "Buddy is away" -msgstr "Contact is weg" +msgstr "Vriend is weg" msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "Contact is lang weg" +msgstr "Vriend is lang weg" #. Not used yet. msgid "Buddy is mobile" -msgstr "Contact is mobiel" +msgstr "Vriend is mobiel" msgid "Buddy is offline" -msgstr "Contact is off-line" +msgstr "Vriend is offline" msgid "Point values to use when..." msgstr "Te gebruiken puntentelling bij..." @@ -14450,11 +14196,11 @@ msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "" -"Het contact met de <i>hoogste score</i> is het contact met de hoogste " +"Het Vriend met de <i>hoogste score</i> is het Vriend met de hoogste " "prioriteit in de contactgroep.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" -msgstr "Laatstgebruikte contact gebruiken als scores gelijk zijn" +msgstr "Laatst gebruikte Vriend gebruiken als scores gelijk zijn" msgid "Point values to use for account..." msgstr "Puntentelling voor account..." @@ -14474,7 +14220,7 @@ msgstr "Contactprioriteit" msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" -"Geeft de mogelijkheid om waardes toe te kennen aan de status van het contact." +"Geeft de mogelijkheid om waardes toe te kennen aan de status van het Vriend." #. *< description msgid "" @@ -14482,13 +14228,13 @@ msgid "" "in contact priority computations." msgstr "" "Geeft de mogelijkheid om de waardes te veranderen van de diverse " -"contactstatussen bij berekening van de prioriteit." +"Vriendenstatussen bij berekening van de prioriteit." msgid "Conversation Colors" msgstr "Gesprekskleuren" msgid "Customize colors in the conversation window" -msgstr "Verander kleuren in het gesprek-venster" +msgstr "Verander kleuren in het gespreksvenster" msgid "Error Messages" msgstr "Foutmeldingen" @@ -14510,58 +14256,53 @@ msgid "Select Color for %s" msgstr "Kies kleur voor %s" msgid "Ignore incoming format" -msgstr "Inkomende opmaak negeren" +msgstr "Opmaak Inkomendeberichten negeren" msgid "Apply in Chats" -msgstr "Toepassen in de gesprekken" +msgstr "Toepassen in Chat-berichten" msgid "Apply in IMs" -msgstr "Toepassen in gesprekken." +msgstr "Toepassen in Instant Messages" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#, fuzzy msgid "Server name request" -msgstr "Server-adres" +msgstr "Servernaam verzocht" -#, fuzzy msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "Verbinden met server voor groepsgesprekken" +msgstr "Geef een XMPP Server" -#, fuzzy msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "Kies een te raadplegen conferentieserver" +msgstr "Selecteer een XMPP server om te doorzoeken" msgid "Find Services" msgstr "Diensten zoeken" msgid "Add to Buddy List" -msgstr "Aan contactenlijst toevoegen" +msgstr "Aan Vriendenlijst toevoegen" msgid "Gateway" -msgstr "Poort" +msgstr "Gateway" msgid "Directory" msgstr "Map" -#, fuzzy msgid "PubSub Collection" -msgstr "Geluid selecteren" +msgstr "PubSub Collectie" -#, fuzzy msgid "PubSub Leaf" -msgstr "PubSub dienst" +msgstr "PubSub Leaf" -#, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " -msgstr "Beschrijving" +msgstr "" +"\n" +"<b>Beschrijving:</b>" #. Create the window. -#, fuzzy msgid "Service Discovery" -msgstr "Directory info instellen" +msgstr "Service Discovery" msgid "_Browse" msgstr "_Bladeren" @@ -14569,22 +14310,21 @@ msgstr "_Bladeren" msgid "Server does not exist" msgstr "Server bestaat niet" -#, fuzzy msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde identificatiemethoden" +msgstr "Server ondersteunt geen service discovery" -#, fuzzy msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "Directory info instellen" +msgstr "XMPP Service Discovery" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" +msgstr "Toestaan van browse en registatie services." -#, fuzzy msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." -msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten." +msgstr "" +"Deze plug-in is nuttig voor het registreren met verouderde transportmethodes " +"of andere XMPP services." msgid "By conversation count" msgstr "Op hoeveelheid gesprekken" @@ -14598,13 +14338,13 @@ msgid "" "conversation count\"." msgstr "" "Opmerking: The voorkeur voor \"Nieuwe gesprekken\" moet veranderd worden " -"naar \"By conversation count\"." +"naar \"Op hoeveelheid gesprekken\"." msgid "Number of conversations per window" msgstr "Aantal gesprekken per venster" msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "Gescheiden vensters voor gesprekken en chats bij plaatsen op nummer" +msgstr "Vensters scheiden voor IM's en Chats bij plaatsen op nummer" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14627,7 +14367,7 @@ msgid "" "and Chats" msgstr "" "Het aantal gesprekken per venster beperken, al of niet met splitsing van " -"chats en gewone gesprekken." +"chats en IM's." #. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -14679,7 +14419,7 @@ msgstr "" "• Sleep naar boven en dan naar rechts om naar het volgende gesprek te gaan." msgid "Instant Messaging" -msgstr "Expresberichten" +msgstr "Instant Messaging" #. Add the label. msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." @@ -14696,14 +14436,14 @@ msgstr "Nieuw persoon" #. "Select Buddy" button msgid "Select Buddy" -msgstr "Contact selecteren" +msgstr "Vriend selecteren" #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" -"Kies een persoon uit uw adresboek om dit contact aan toe te voegen, of maak " +"Kies een persoon uit uw adresboek om dit Vriend aan toe te voegen, of maak " "een nieuw persoon aan." #. Add the expander @@ -14712,7 +14452,7 @@ msgstr "Gebruiker_details" #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" -msgstr "Contact _associëren" +msgstr "Vriend _associëren" msgid "Unable to send email" msgstr "Kan geen e-mail verzenden" @@ -14721,7 +14461,7 @@ msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Kan het uitvoerbaar bestand van Evolution niet vinden in het PATH." msgid "An email address was not found for this buddy." -msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden van dit contact" +msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden van dit Vriend" msgid "Add to Address Book" msgstr "Toevoegen aan adresboek" @@ -14731,13 +14471,12 @@ msgstr "E-mail sturen" #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" -msgstr "Evolution integratie-opties" +msgstr "Evolution integratieopties" #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" -"Selecteer de accounts waar contacten automatisch aan toegevoegd moeten " -"worden." +"Selecteer de accounts waar Vrienden automatisch aan toegevoegd moeten worden." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14799,7 +14538,7 @@ msgid "" "<b>Buddy Note</b>: %s" msgstr "" "\n" -"<b>Contact opmerking:</b> %s" +"<b>Vriend opmerking:</b> %s" msgid "History" msgstr "Geschiedenis" @@ -14818,8 +14557,7 @@ msgstr "Minimaliseren bij afwezigheid" #. * summary #. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "" -"Minimaliseert het gespreksvenster en de contactenlijst bij afwezigheid." +msgstr "Minimaliseert het gespreksvenster en de Vriendenlijst bij afwezigheid." msgid "Mail Checker" msgstr "E-mailcontrole" @@ -14829,8 +14567,8 @@ msgstr "Controleert op lokale e-mail." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "" -"Voegt een klein vak toe aan de contactenlijst die aangeeft of u nieuwe e-" -"mail heeft." +"Voegt een klein vak toe aan de Vriendenlijst die aangeeft of u nieuwe e-mail " +"heeft." msgid "Markerline" msgstr "Markeerlijn" @@ -14842,13 +14580,13 @@ msgid "Jump to markerline" msgstr "Ga naar markeerlijn" msgid "Draw Markerline in " -msgstr "Teken Markeerlijn in" +msgstr "Teken Markeerlijn in:" msgid "_IM windows" -msgstr "_Berichtvensters" +msgstr "_IM-Berichtvensters" msgid "C_hat windows" -msgstr "C_hatvensters" +msgstr "C_hat-berichtvensters" msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " @@ -14899,17 +14637,16 @@ msgstr "Toe_passen" #. *< name #. *< version msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "Muzieksessie-plug-in voor gezamenlijk componeren." +msgstr "Muziek Messaging plug-in voor gezamenlijk componeren." # * summary #. * summary -#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" -"De muzieksessie-plug-in geeft enkele gebruikers de mogelijkheid om " -"tegelijkertijd gezamenlijk aan een muziekstuk te werken." +"De Muziek Messaging plug-in geeft enkele gebruikers de mogelijkheid " +"gezamenlijk aan een muziekstuk te werken in real-time." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -14919,7 +14656,7 @@ msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t _Alleen wanneer iemand uw gebruikersnaam vermeldt" msgid "_Focused windows" -msgstr "Vensters met invoer_aandacht" +msgstr "Vensters met de _focus" #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" @@ -14933,9 +14670,8 @@ msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Aantal _nieuwe berichten weergeven in venstertitel" #. Count xprop method button -#, fuzzy msgid "Insert count of new message into _X property" -msgstr "Aantal _nieuwe berichten weergeven in venstertitel" +msgstr "Invoegen van aantal van nieuwe berichten in _X eigenschap" #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" @@ -14946,7 +14682,7 @@ msgstr "Venster laten knipperen" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" -msgstr "Gespreksvenster _optillen" +msgstr "Gespreksvenster _op voorgrond brengen" #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" @@ -14958,7 +14694,7 @@ msgstr "Meldingverwijdering" #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" -msgstr "Verwijderen wanneer het gespreksvenster de _aandacht krijgt" +msgstr "Verwijderen wanneer het gespreksvenster de _focus krijgt" #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" @@ -14990,7 +14726,7 @@ msgstr "Bericht-attendering" #. * summary #. * description msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "Geeft je een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten." +msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15015,22 +14751,21 @@ msgid "" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "Dit is een erg gave plug-in die een hoop dingen doet:\n" -"- Het vertelt je wie het programma geschreven heeft bij aanmelden\n" +"- Het vertelt u wie het programma geschreven heeft bij aanmelden\n" "- Het keert alle binnenkomende tekst om\n" "- Het stuurt direct een bericht naar mensen wanneer ze online komen" msgid "Hyperlink Color" -msgstr "Kleur van verwijzing" +msgstr "Kleur van hyperlink" msgid "Visited Hyperlink Color" -msgstr "Kleur van reeds bezochte verwijzing" +msgstr "Kleur van reeds bezochte hyperlink" msgid "Highlighted Message Name Color" -msgstr "Gemarkeerde bericht-kleur" +msgstr "Kleur gemarkeerde berichtennaam" -#, fuzzy msgid "Typing Notification Color" -msgstr "Kleur van melding van typen" +msgstr "Kleur typmeldingen" msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView horizontale scheiding" @@ -15038,9 +14773,8 @@ msgstr "GtkTreeView horizontale scheiding" msgid "Conversation Entry" msgstr "Tekstinvoer gesprek" -#, fuzzy msgid "Conversation History" -msgstr "Tekstinvoer gesprek" +msgstr "Gespreksgeschiedenis" msgid "Request Dialog" msgstr "Vraag" @@ -15066,9 +14800,8 @@ msgstr "GTK+ lettertype" msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ snelkoppelingtekst-thema" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "Schakel typmelding in" +msgstr "Schakel typmelding uit" msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "Instellingen GTK+ themabeheer" @@ -15103,14 +14836,14 @@ msgstr "Direct" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "" -"Geeft je de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde " +"Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde " "protocollen." msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -"Geeft je de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde " +"Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde " "protocollen (XMPP, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd het " "debugvenster in de gaten." @@ -15164,10 +14897,9 @@ msgstr "Verzendknop" #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." -msgstr "Gespreksvenser verzendknop" +msgstr "Gespreksvenster verzendknop" #. *< summary -#, fuzzy msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -15176,7 +14908,7 @@ msgstr "" "is bedoeld wanneer er geen fysiek keyboard aanwezig is." msgid "Duplicate Correction" -msgstr "Dubbele correctie" +msgstr "Duplikaat correctie" msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Het aangegeven woord bestaat reeds in de correctielijst." @@ -15185,10 +14917,10 @@ msgid "Text Replacements" msgstr "Actieve tekstvervangingen" msgid "You type" -msgstr "Je tikt" +msgstr "U typt" msgid "You send" -msgstr "Je stuurt" +msgstr "U zendt" msgid "Whole words only" msgstr "Alleen hele woorden" @@ -15200,21 +14932,21 @@ msgid "Add a new text replacement" msgstr "Nieuwe tekstvervanging toevoegen" msgid "You _type:" -msgstr "Je _tikt:" +msgstr "U _typt:" msgid "You _send:" -msgstr "Je _stuurt:" +msgstr "U _zendt:" # Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "_Hoofdlettergevoelig (uitzetten voor voor automatisch afhandelen)" +msgstr "_Hoofdlettergevoelig (uitzetten voor automatisch afhandelen)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "Alleen _hele woorden vervangen" msgid "General Text Replacement Options" -msgstr "Instellingen voor tekstvervanging" +msgstr "Instellingen voor algemene tekstvervanging" msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Laatste woord vervangen bij versturen" @@ -15226,20 +14958,20 @@ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels." msgid "Just logged in" -msgstr "Aangemeld" +msgstr "Net Aangemeld" msgid "Just logged out" -msgstr "Afgemeld" +msgstr "Net Afgemeld" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" -"Pictogram voor contact/\n" +"Pictogram voor contactpersoon/\n" "Pictograam voor onbekend persoon" msgid "Icon for Chat" -msgstr "Pictgram voor gesprek" +msgstr "Pictogram voor Chat" msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" @@ -15254,14 +14986,13 @@ msgstr "Operator" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. msgid "Half Operator" -msgstr "" +msgstr "Half Operator" -#, fuzzy msgid "Authorization dialog" -msgstr "Toestemming gegeven" +msgstr "Autorisatiedialoog" msgid "Error dialog" -msgstr "Foutdialoogvenster" +msgstr "Foutendialoogvenster" msgid "Information dialog" msgstr "Informatiedialoogvenster" @@ -15282,22 +15013,22 @@ msgid "Status Icons" msgstr "Status-pictogrammen" msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "Symbolen gespreksruimte" +msgstr "Chatruimte Emblemen" msgid "Dialog Icons" msgstr "Pictogrammen voor dialoogvensters" msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "Pidgin pictogram themabeheer" +msgstr "Pidgin pictogram thema Bewerker" msgid "Contact" msgstr "Contact" msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Thema bewerken contactenlijst Pidgin" +msgstr "Thema bewerken Vriendenlijst Pidgin" msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Thema contactenlijst bewerken" +msgstr "Thema Vriendenlijst bewerken" msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Pictogram-thema bewerken" @@ -15325,17 +15056,17 @@ msgstr "Pidgin themabewerker" #. *< priority #. *< id msgid "Buddy Ticker" -msgstr "Contacten-ticker" +msgstr "Lichtkrant" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "Een horizontale schuivende versie van de contactenlijst." +msgstr "Een horizontale schuivende versie van de Vriendenlijst." msgid "Display Timestamps Every" -msgstr "Gesprekstijd altijd weergeven" +msgstr "Tijdstempels altijd weergeven" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15344,13 +15075,13 @@ msgstr "Gesprekstijd altijd weergeven" #. *< priority #. *< id msgid "Timestamp" -msgstr "Tijd in gesprek" +msgstr "Tijdstempel" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Display iChat-style timestamps" -msgstr "iChat gesprekstijd weergeven" +msgstr "iChat tijdstempel weergeven" #. * description msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." @@ -15359,36 +15090,33 @@ msgstr "Voegt op iChat-achtige manier iedere N minuten de tijd toe." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Instellingen tijdsweergave" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "24-uurs weergave _gebruiken" +msgstr "_Forceer tijdstempel formaat:" -#, fuzzy msgid "Use system default" -msgstr "Desktop standaard" +msgstr "Gebruik systeem standaard" -#, fuzzy msgid "12 hour time format" -msgstr "24-uurs weergave _gebruiken" +msgstr "12-uurs tijdformaat" -#, fuzzy msgid "24 hour time format" -msgstr "24-uurs weergave _gebruiken" +msgstr "24-uur tijdsformaat" msgid "Show dates in..." -msgstr "Datum weergeven in..." +msgstr "Datums weergeven in..." msgid "Co_nversations:" msgstr "_Gesprekken:" msgid "For delayed messages" -msgstr "Bij vertraagde berichten" +msgstr "Voor vertraagde berichten" msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Voor vertraagde berichten en in chatsessies" msgid "_Message Logs:" -msgstr "_Gesprekslogboeken:" +msgstr "_Berichten Logs:" # *< type # *< ui_requirement @@ -15403,7 +15131,7 @@ msgstr "_Gesprekslogboeken:" #. *< priority #. *< id msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "Opmaak tijdsaanduiding berichten" +msgstr "Berichtentijdstempel Formaat" # *< name # *< version @@ -15412,7 +15140,7 @@ msgstr "Opmaak tijdsaanduiding berichten" #. *< version #. * summary msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "Opmaak aanpassen van tijdsaanduiding." +msgstr "Aanpassen formaat van berichtentijdstempels." # * description #. * description @@ -15420,38 +15148,32 @@ msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" -"Deze plug-in geeft de gebruiker de mogelijkheid om de opmaak van de " -"tijdsaanduiding aante passen." +"Deze plug-in staat de gebruiker toe het formaat van logboek- en " +"gesprekstijdstempels aan te passen." -#, fuzzy msgid "Audio" -msgstr "Automatisch" +msgstr "Audio" -#, fuzzy msgid "Video" msgstr "Video" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Output" -#, fuzzy msgid "_Plugin" -msgstr "Plug-ins" +msgstr "_Plug-in" -#, fuzzy msgid "_Device" -msgstr "Apparaat" +msgstr "_Apparaat" msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Input" -#, fuzzy msgid "P_lugin" -msgstr "Plug-ins" +msgstr "P_lug-in" -#, fuzzy msgid "D_evice" -msgstr "Apparaat" +msgstr "A_pparaat" #. *< magic #. *< major version @@ -15462,47 +15184,47 @@ msgstr "Apparaat" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Voice/Video Settings" -msgstr "Instellingen bewerken" +msgstr "Voice/Video Instellingen" #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." -msgstr "" +msgstr "Configureer uw microfoon en webcam." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "" +"Configureer de microfoon en webcam instellingen voor voice/video gesprekken." msgid "Opacity:" -msgstr "Doorschijnendheid:" +msgstr "Ondoorschijnendheid:" #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "IM gespreksvensters" +msgstr "IM-gespreksvensters" msgid "_IM window transparency" -msgstr "_IM-vensterdoorschijnendheid" +msgstr "_IM-berichtvenster transparantie" msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Schuifbalk weergeven in IM-venster" msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "IM-vensterdoorschijnendheid uitschakelen bij aandacht" +msgstr "IM-venstertransparantie uitschakelen bij focus" msgid "Always on top" msgstr "Altijd bovenop" #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" -msgstr "Contactenlijst" +msgstr "Vriendenlijstvenster" msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "_Contactenlijst doorschijnendheid" +msgstr "_Vriendenlijst transparantie" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "Doorschijnendheid contactenlijst uitschakelen bij aandacht" +msgstr "transparantie Vriendenlijst uitschakelen bij focus" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15517,7 +15239,7 @@ msgstr "Transparantie" #. *< version #. * summary msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "Variabele doorschijnendheid voor de contactenlijst en gesprekken." +msgstr "Variabele Transparantie voor Vriendenlijst en gesprekken." #. * description msgid "" @@ -15526,8 +15248,8 @@ msgid "" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Deze plug-in zorgt voor variabele doorschijnendheid in gespreksvensters en " -"de contactenlijst.\n" +"Deze plug-in zorgt voor variabele transparantie in gespreksvensters en de " +"Vriendenlijst.\n" "\n" "* Opmerking: Deze plug-in vereist Windows 2000 of nieuwer." @@ -15539,35 +15261,35 @@ msgstr "Opstarten" msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "%s _starten bij het opstarten van Windows" -#, fuzzy msgid "Allow multiple instances" -msgstr "Meerdere keren gelijk inloggen toestaan" +msgstr "Meerdere instanties toestaan" msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "Koppelbare contactenlijst" +msgstr "_Dokbare vriendenlijst" #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "Contactenlijst bovenop _houden:" +msgstr "Vriendenlijst bovenop _houden:" # XXX: Did this ever work? #. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" -msgstr "Alleen wanneer aangekoppeld" +msgstr "Alleen wanneer gedokt" msgid "Windows Pidgin Options" -msgstr "Windows pidgin opties" +msgstr "Windows Pidgin Opties" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "Opties van Pidgin voor Windows." +msgstr "Specifieke Opties van Pidgin voor Windows." -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "Specifieke Windows-opties voor Pidgin, zoals contactenlijst." +msgstr "" +"Geeft de mogelijkheid voor specifieke Pidgin voor Windows opties, zoals " +"dokken van vriendenlijst." msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" -msgstr "<font color='#777777'>Uitgelogd.</font>" +msgstr "<font color='#777777'>Afgemeld.</font>" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15576,7 +15298,7 @@ msgstr "<font color='#777777'>Uitgelogd.</font>" #. *< priority #. *< id msgid "XMPP Console" -msgstr "XMPP-console" +msgstr "XMPP-Console" msgid "Account: " msgstr "Account:" @@ -15591,15 +15313,17 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Verstuur en ontvang ruwe XMPP stanza's." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten." +msgstr "" +"Deze plug-in is handig voor het fouten oplossen van XMPP servers of cliënten." #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +"$(^Naam) is uitgegeven onder de GNU Generale Publieke Licentie (GPL). De " +"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_KLIK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" @@ -15614,24 +15338,23 @@ msgstr "" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "Pidgin hoofdbestanden en dlls" +msgstr "Pidgin hoofdbestanden en dll's" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Maak een Start Menu item voor Pidgin" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Maak een snelkoppeling naar Pidgin op het bureaublad" #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Debug Symbolen (voor herhaalde crashes)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Desktop standaard" +msgstr "Bureaublad" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" @@ -15639,12 +15362,18 @@ msgid "" "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Fout bij ophalen van GTK+ Runtime ($R2).$\\rDit is vereist voor het " +"functioneren van Pidgin. Indien een herhaalde poging mislukt kunt u de " +"'Offline Installer' van http://pidgin.im/download/windows/ gebruiken." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Fout bij installeren van debug symbolen ($R2).$\\rIndien een herhaalde " +"poging mislukt, kunt u de 'Offline Installer' van http://pidgin.im/download/" +"windows/ gebruiken." #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format @@ -15653,16 +15382,18 @@ msgid "" "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Fout bij het installeren van de spellingscontrole ($R3).$\\rIndien een " +"herhaalde poging mislukt, vindt u instructie voor handmatige installatie op: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ runtime-omgeving (vereist)" +msgstr "GTK+ runtime (vereist indien niet aanwezig)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "Locatie" +msgstr "Localisaties" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" @@ -15670,22 +15401,24 @@ msgstr "Volgende >" #. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (vereist)" +msgstr "Pidgin Instant Messaging Cliënt (vereist)" msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin vereist een compatibele versie van GTK+ Runtime (die niet aanwezig " +"lijkt te zijn).$\\rWeet u zeker dat u de installatie van GTK+ Runtime wilt " +"overslaan?" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Snelkoppeling" +msgstr "Snelkoppelingen" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Snelkoppelingen voor Pidgin" #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" @@ -15693,7 +15426,7 @@ msgstr "Spellingscontrole" #. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "" +msgstr "Start Menu" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" @@ -15709,18 +15442,21 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -"Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor " +"Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen registervermeldingen voor " "Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma " "geïnstalleerd." #. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "" +msgstr "URI Handlers" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"Kan de huidige geïnstalleerde versie van Pidgin niet de-installeren. De " +"nieuwe versie zal geïnstalleerd worden zonder de huidige versie te " +"verwijderen." #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15729,1011 +15465,14 @@ msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." -#~ msgid "Unknown reason." -#~ msgstr "Onbekende reden." - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "Artiest" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "Album" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "Uw huidige stemming" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "Humeur gebruiker" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "Wachtwoord veranderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Ik ben er even niet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Wachtwoord wijzigen..." - -#~ msgid "Pager server" -#~ msgstr "Semafoonserver" - -#~ msgid "Yahoo Chat server" -#~ msgstr "Yahoo chatserver" - -#~ msgid "Yahoo Chat port" -#~ msgstr "Chatpoort Yahoo" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Oriëntatie" - -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "De oriëntatie van het systeemvak." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Fout bij maken verbinding" - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Kan socket niet koppelen aan poort: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Kan niet aan socket luisteren: %s" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s heeft u zojuist een duwtje gegeven!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "Bijnaam verandert te snel" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Dit Hotmail-account is misschien niet in gebruik." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "Profiel-URL" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN-protocol-plug-in" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s is geen geldige groep." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Onbekende fout." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s op %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen op %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Kan gebruiker niet blokkeren op %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Kan gebruiker geen toestemming geven op %s (%s)" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "Kan %s niet toevoegen omdat uw contactenlijst vol is." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s is geen geldig passport-account." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "Service momenteel niet beschikbaar." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Kan groep niet hernoemen" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Kan groep niet verwijderen" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s heeft u aan zijn/haar contactenlijst toegevoegd." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s heeft u van zijn/haar contactenlijst verwijderd." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht 10 " -#~ "seconden en probeer het dan nogmaals." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin op irc.freenode.net<BR><BR>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin op irc.freenode.net<BR><BR>" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "Debuginformatie" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Onbekend bestandstype\n" -#~ "\n" -#~ "PNG wordt gebruikt." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij opslaan afbeelding\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(standaard)" - -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "Installeer thema" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Pictogram" - -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "Gebruik lettertype uit _thema" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "Proxy-server & browser" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "Automatisch afwezig" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "_Status veranderen in: " - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "kan afbeelding '%s' niet laden: reden onbekend, waarschijnlijk een " -#~ "kapotte afbeelding" - -#~ msgid "Insert an <iq/> stanza." -#~ msgstr "Voeg een <iq/> stanza toe." - -#~ msgid "Insert a <presence/> stanza." -#~ msgstr "Voeg een <presence/> stanza toe." - -#~ msgid "Insert a <message/> stanza." -#~ msgstr "Voeg een <message/> stanza in." - -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "Stuur chatberichten over verschillende diensten." - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "_Beginpoort:" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "_Eindpoort:" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "_Gebruiker:" - -#~ msgid "Calling ... " -#~ msgstr "Bellen..." - -#~ msgid "Invalid certificate chain" -#~ msgstr "Dit is een ongeldige certificaat-keten" - -#~ msgid "" -#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -#~ "signature." -#~ msgstr "" -#~ "De certificaat-keten die door %s wordt gegeven heeft geen geldige " -#~ "digitale handtekening van de certificaat-identiteit van wie het een " -#~ "handtekening zegt te hebben" - -#~ msgid "Invalid certificate authority signature" -#~ msgstr "Ongeldige certificaat-identiteit handtekening" - -#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" -#~ msgstr "Instellingen om notificaties over deelnemen/verlaten te verbergen" - -#~ msgid "Minimum Room Size" -#~ msgstr "Minimale grootte van gespreksruimte" - -#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -#~ msgstr "Gebruikers-activiteit verlopen (in minuten)" - -#~ msgid "Failed to open the file" -#~ msgstr "Bestand openen mislukt" - -#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -#~ msgstr "Uw account is afgesloten. Meld u aan via de Yahoo website." - -#~ msgid "Euskera(Basque)" -#~ msgstr "Baskisch" - -#~ msgid "_Resume" -#~ msgstr "_Doorgaan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " --display=DISPLAY X display to use\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=MAP MAP gebruiken voor opslaan configuratie\n" -#~ " -d, --debug debugberichten naar stdout sturen\n" -#~ " -h, --help deze hulptekst weergeven\n" -#~ " -m, --multiple niet voor enkele instantie zorgen\n" -#~ " -n, --nologin niet automatisch aanmelden\n" -#~ " -l, --login[=NAAM] automatisch aanmelden (optioneel argument NAAM " -#~ "geeft\n" -#~ " (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n" -#~ " -v, --version versie-info weergeven\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=MAP MAP gebruiken voor opslaan configuratie\n" -#~ " -d, --debug debugberichten naar stdout sturen\n" -#~ " -h, --help deze hulptekst weergeven\n" -#~ " -m, --multiple niet voor enkele instantie zorgen\n" -#~ " -n, --nologin niet automatisch aanmelden\n" -#~ " -l, --login[=NAAM] automatisch aanmelden (optioneel argument NAAM " -#~ "geeft\n" -#~ " (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n" -#~ " -v, --version versie-info weergeven\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" -#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de server." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" -#~ msgstr "Kan SILC sleutelpaar niet laden" - -#~ msgid "" -#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -#~ msgstr "%s heeft uw uitnodiging voor ruimte \"%s\" afgeslagen omdat \"%s\"." - -#~ msgid "Invitation Rejected" -#~ msgstr "Uitnodiging geweigerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Proxy" -#~ msgstr "Proxy" - -#~ msgid "Cannot open socket" -#~ msgstr "Kan socket niet openen" - -#~ msgid "Could not listen on socket" -#~ msgstr "Kan niet luisteren naar socket" - -#~ msgid "Unable to read socket" -#~ msgstr "Kan niet lezen van socket." - -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "Verbinding mislukt." - -#~ msgid "Server has disconnected" -#~ msgstr "Server heeft verbinding verbroken" - -#~ msgid "Couldn't create socket" -#~ msgstr "Kan geen socket aanmaken" - -#~ msgid "Couldn't connect to host" -#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met host" - -#~ msgid "Read error" -#~ msgstr "Leesfout" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with the server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan geen verbinding maken met de server:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Write error" -#~ msgstr "Schrijffout" - -#~ msgid "Last Activity" -#~ msgstr "Laatste activiteit" - -#~ msgid "Service Discovery Info" -#~ msgstr "Directory info instellen" - -#~ msgid "Extended Stanza Addressing" -#~ msgstr "Stanza adresbijvoeging" - -#~ msgid "Multi-User Chat" -#~ msgstr "Groepsgesprek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -#~ msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." - -#~ msgid "Ad-Hoc Commands" -#~ msgstr "Ad-Hoc opdrachten" - -#~ msgid "PubSub Service" -#~ msgstr "PubSub dienst" - -#~ msgid "XHTML-IM" -#~ msgstr "XHTML-IM" - -#, fuzzy -#~ msgid "In-Band Registration" -#~ msgstr "Registratiefout" - -#~ msgid "User Location" -#~ msgstr "Gebruikerslocatie" - -#~ msgid "User Avatar" -#~ msgstr "Avatar" - -#~ msgid "Chat State Notifications" -#~ msgstr "Contactstatusmelding" - -#~ msgid "Software Version" -#~ msgstr "Software versie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Initiation" -#~ msgstr "Oriëntatie" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Activiteit gebruiker" - -#~ msgid "Entity Capabilities" -#~ msgstr "Entiteit mogelijkheden" - -#~ msgid "Encrypted Session Negotiations" -#~ msgstr "Gecodeerde sessie onderhandelingen" - -#~ msgid "User Tune" -#~ msgstr "Gebruikers tune" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roster Item Exchange" -#~ msgstr "IM met sleuteluitwisseling" - -#~ msgid "Reachability Address" -#~ msgstr "Beschikbaarheid adres" - -#~ msgid "Jingle" -#~ msgstr "Jingle" - -#~ msgid "Jingle Audio" -#~ msgstr "Geluid jingle" - -#~ msgid "User Nickname" -#~ msgstr "Gebruikersnaam" - -#~ msgid "Jingle ICE UDP" -#~ msgstr "ICE UDP Jingle" - -#~ msgid "Jingle ICE TCP" -#~ msgstr "ICE TCP Jingle" - -#~ msgid "Jingle Raw UDP" -#~ msgstr "Raw UDP Raw UDP" - -#~ msgid "Jingle Video" -#~ msgstr "Jingle Video" - -#~ msgid "Jingle DTMF" -#~ msgstr "DTMF DTMF" - -#~ msgid "Message Receipts" -#~ msgstr "Bericht ontvangen" - -#~ msgid "Public Key Publishing" -#~ msgstr "Openbare sleutel openbaren" - -#~ msgid "User Chatting" -#~ msgstr "Chattende gebruiker" - -#~ msgid "User Browsing" -#~ msgstr "Browsende gebruiker" - -#~ msgid "User Viewing" -#~ msgstr "Kijkende gebruiker" - -#~ msgid "Stanza Encryption" -#~ msgstr "Stanza codering" - -#~ msgid "Delayed Delivery" -#~ msgstr "Vertraagde afgifte" - -#~ msgid "Collaborative Data Objects" -#~ msgstr "Samenwerkende data-objecten" - -#~ msgid "File Repository and Sharing" -#~ msgstr "Bestandsbronnen en delen" - -#~ msgid "Hop Check" -#~ msgstr "Hop-controle" - -#~ msgid "Read Error" -#~ msgstr "Leesfout" - -#~ msgid "Failed to connect to server." -#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de server." - -#~ msgid "Read buffer full (2)" -#~ msgstr "Wachtrij vol (2)" - -#~ msgid "Unparseable message" -#~ msgstr "Kan het bericht niet analyseren" - -#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met host: %s (%d)" - -#~ msgid "Login failed (%s)." -#~ msgstr "Aanmelden mislukt (%s)." - -#~ msgid "" -#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." -#~ msgstr "" -#~ "De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere " -#~ "computer." - -#~ msgid "Error. SSL support is not installed." -#~ msgstr "Fout! Geen SSL-ondersteuning geïnstalleerd." - -#~ msgid "Incorrect password." -#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord." - -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to BOS server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan niet verbinden met BOS-server:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -#~ msgstr "" -#~ "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. Kijk op %s voor nieuwe " -#~ "versies." - -#~ msgid "Could Not Connect" -#~ msgstr "Kan geen verbinding maken" - -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not decrypt server reply" -#~ msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" - -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "Verbinding verbroken" - -#~ msgid "Couldn't resolve host" -#~ msgstr "Kan host niet vinden" - -#~ msgid "Connection closed (writing)" -#~ msgstr "Verbinding verbroken (schrijven)" - -#~ msgid "Connection reset" -#~ msgstr "Verbindingsfout" - -#~ msgid "Error reading from socket: %s" -#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s" - -#~ msgid "Unable to connect to host" -#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer" - -#~ msgid "Could not write" -#~ msgstr "Kan niet schrijven" - -#~ msgid "Could not create listen socket" -#~ msgstr "Kan geen socket aanmaken om te luisteren" - -#~ msgid "Could not resolve hostname" -#~ msgstr "Kan hostnaam niet vinden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Incorrect Password" -#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan geen verbinding maken met %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Yahoo Japan" -#~ msgstr "Yahoo Japan" - -#~ msgid "Japan Pager server" -#~ msgstr "Japanse semafoonserver" - -#~ msgid "Japan file transfer server" -#~ msgstr "Japanse server voor bestandsoverdrachten" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Verbinding met de server \n" -#~ "%s verloren" - -#~ msgid "Could not resolve host name" -#~ msgstr "Kan host niet vinden" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " -#~ "was found." -#~ msgstr "" -#~ "Server vereist TLS/SSL voor aanmelding. Geen ondersteuning voor TLS/SSL " -#~ "gevonden." - -#~ msgid "Conversation Window Hiding" -#~ msgstr "Gespreksvenster verbergen" - -#~ msgid "More Data needed" -#~ msgstr "Meer gegevens vereist" - -#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." -#~ msgstr "Geef een snelkoppeling om te associëren met de smiley." - -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "Selecteer een afbeelding uit de lijst voor de smiley" - -#~ msgid "Activate which ID?" -#~ msgstr "Welk ID activeren?" - -#~ msgid "Cursor Color" -#~ msgstr "Cursorkleur" - -#~ msgid "Secondary Cursor Color" -#~ msgstr "Secundaire cursorkleur" - -#~ msgid "Interface colors" -#~ msgstr "Kleuren van interface" - -#~ msgid "Widget Sizes" -#~ msgstr "Elementgrootte" - -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "Uitnodiging" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -#~ "along with an optional invite message." -#~ msgstr "" -#~ "Geef de naam van de persoon die u wilt uitnodigen,\n" -#~ "eventueel met een uitnodigende tekst." - -#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -#~ msgstr "Ophalen MSN Adressenlijst niet mogelijk" - -#~ msgid "Looking up %s" -#~ msgstr "%s wordt opgezocht" - -#~ msgid "Connect to %s failed" -#~ msgstr "Verbinding met %s verbroken" - -#~ msgid "Signon: %s" -#~ msgstr "Aanmelding: %s" - -#~ msgid "Unable to write file %s." -#~ msgstr "Kan niet naar bestand %s schrijven." - -#~ msgid "Unable to read file %s." -#~ msgstr "Kan het bestand %s niet lezen." - -#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -#~ msgstr "Bericht te lang, laatste %s Bytes afgekort." - -#~ msgid "%s not currently logged in." -#~ msgstr "%s is niet aangemeld." - -#~ msgid "Warning of %s not allowed." -#~ msgstr "Waarschuwing van %s is niet toegestaan." - -#~ msgid "" -#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -#~ msgstr "" -#~ "Een bericht is verloren gegaan. U overschreidt de snelheid van de server." - -#~ msgid "Chat in %s is not available." -#~ msgstr "Chatruimte in %s is niet beschikbaar." - -#~ msgid "You are sending messages too fast to %s." -#~ msgstr "U verzend te snel berichten naar %s." - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -#~ msgstr "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was." - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -#~ msgstr "" -#~ "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." - -#~ msgid "Failure." -#~ msgstr "Fout." - -#~ msgid "Too many matches." -#~ msgstr "Te veel overeenkomsten." - -#~ msgid "Need more qualifiers." -#~ msgstr "Meer gegevens nodig." - -#~ msgid "Dir service temporarily unavailable." -#~ msgstr "Profielen service is momenteel niet toegankelijk." - -#~ msgid "Email lookup restricted." -#~ msgstr "Zoekfunctie e-mail beperkt." - -#~ msgid "Keyword ignored." -#~ msgstr "Sleutelwoord genegeerd." - -#~ msgid "No keywords." -#~ msgstr "Geen sleutelwoorden." - -#~ msgid "User has no directory information." -#~ msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." - -#~ msgid "Country not supported." -#~ msgstr "Land wordt niet ondersteund." - -#~ msgid "Failure unknown: %s." -#~ msgstr "Onbekende Fout: %s." - -#~ msgid "Incorrect username or password." -#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." - -#~ msgid "The service is temporarily unavailable." -#~ msgstr "De service is momenteel niet bereikbaar." - -#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." -#~ msgstr "Uw waarschuwingsniveau is momenteel te hoog om in te loggen." - -#~ msgid "" -#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -#~ "even longer." -#~ msgstr "" -#~ "U hebt zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 Minuten en probeer het nog " -#~ "een keer." - -#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -#~ msgstr "Onbekende fout %d opgetreden. Info: %s" - -#~ msgid "Invalid Groupname" -#~ msgstr "Ongeldige groep" - -#~ msgid "Connection Closed" -#~ msgstr "Verbinding verbroken" - -#~ msgid "Waiting for reply..." -#~ msgstr "Wacht op antwoord..." - -#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -#~ msgstr "TOC werkt weer. U kunt nu weer berichten versturen." - -#~ msgid "Password Change Successful" -#~ msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd" - -#~ msgid "Get Dir Info" -#~ msgstr "Directory info ophalen" - -#~ msgid "Set Dir Info" -#~ msgstr "Directory info instellen" - -#~ msgid "Could not open %s for writing!" -#~ msgstr "Kon %s niet openen om naar te schrijven!" - -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -#~ msgstr "" -#~ "Bestandsoverdracht mislukt; de andere kant heeft waarschijnl;ijk " -#~ "afgebroken." - -#~ msgid "Could not connect for transfer." -#~ msgstr "Kan niet verbinden voor overdracht." - -#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -#~ msgstr "" -#~ "Kon koptekst van bestand niet instellen. Het bestand zal niet verzonden " -#~ "worden." - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Opslaan als..." - -#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[0] "%s vraagt aan %s om %d bestand te accepteren: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[1] "%s vraagt aan %s om %d bestanden te accepteren: %s (%.2f %s)%s%s" - -#~ msgid "%s requests you to send them a file" -#~ msgstr "%s vraagt u om een bestand te verzenden" - -#~ msgid "TOC Protocol Plugin" -#~ msgstr "TOC-protocol plug-in" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s Opties" - -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Proxy-opties" - -#~ msgid "By log size" -#~ msgstr "Op logboekgrootte" - -#~ msgid "_Open Link in Browser" -#~ msgstr "Verwijzing _openen met webbrowser" - -#~ msgid "Smiley _Image" -#~ msgstr "_Smiley-afbeelding" - -#~ msgid "Smiley S_hortcut" -#~ msgstr "Sneltoets smiley" - -#~ msgid "_Flash window when chat messages are received" -#~ msgstr "Venster laten _knipperen wanneer chatberichten worden ontvangen" - -#~ msgid "" -#~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -#~ "fixed. Check %s for updates." -#~ msgstr "" -#~ "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC " -#~ "gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies." - -#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" -#~ msgid_plural "" -#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconde)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconden)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add buddy Q&A" -#~ msgstr "Contact toevoegen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not decrypt get server reply" -#~ msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" - -#~ msgid "Keep alive error" -#~ msgstr "Interval(len) om verbinding te behouden fout" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server:\n" -#~ "%d, %s" -#~ msgstr "" -#~ "Verbinding verloren met server:\n" -#~ "%d, %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting server ..." -#~ msgstr "Verbinden met server" - -#~ msgid "Failed to send IM." -#~ msgstr "Kan bericht niet verzenden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n" -#~ msgstr "Je bent niet langer lid van groep \"%s\"\n" - -#~ msgid "User information for %s unavailable" -#~ msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar" - -#~ msgid "Primary Information" -#~ msgstr "Belangrijke Informatie" - -#~ msgid "Blood Type" -#~ msgstr "Bloedgroep" - -#~ msgid "Update information" -#~ msgstr "Informatie bijwerken" - -#~ msgid "" -#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " -#~ "from %s." -#~ msgstr "" -#~ "Eigen gezichten instellen wordt nog niet ondersteund. Kies een afbeelding " -#~ "van %s" - -#~ msgid "Invalid QQ Face" -#~ msgstr "Ongeldige QQ-gezicht" - -#~ msgid "You rejected %d's request" -#~ msgstr "U heeft %d's verzoek geweigerd" - -#~ msgid "Reject request" -#~ msgstr "Verzoek weigeren" - -#~ msgid "Add buddy with auth request failed" -#~ msgstr "Toevoegen van gebruiker met autenticifatieverzoeken mislukt" - -#~ msgid "Add into %d's buddy list" -#~ msgstr "Toevoegen aan %d's contactenlijst" - -#, fuzzy -#~ msgid "QQ Number Error" -#~ msgstr "QQ Nummer" - -#~ msgid "Group Description" -#~ msgstr "Groepsbeschrijving" - -#~ msgid "Auth" -#~ msgstr "Auth" - -#~ msgid "Approve" -#~ msgstr "Goedkeuren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -#~ msgstr "" -#~ "Uw aanvraag om lid te worden van groep %d is geweigerd door admin %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -#~ msgstr "U [%d] heeft groep \"%d\" verlaten" - -#, fuzzy -#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -#~ msgstr "U [%d] bent toegevoegd aan groep \"%d\"" - -#~ msgid "I am a member" -#~ msgstr "Ik ben lid" - -#~ msgid "I am requesting" -#~ msgstr "Ik doe een aanvraag" - -#~ msgid "I am the admin" -#~ msgstr "Ik ben de admin" - -#~ msgid "Unknown status" -#~ msgstr "Onbekende status" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove from Qun" -#~ msgstr "Groep verwijderen" - -#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -#~ msgstr "Je bent een groep ID binnengekomen buiten de accepteerbare grootte." - -#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -#~ msgstr "Wilt u deze Qun echt verlaten?" - -#~ msgid "Do you want to approve the request?" -#~ msgstr "Wilt u de aanvraag goedkeuren?" - -#~ msgid "System Message" -#~ msgstr "Systeembericht" - -#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -#~ msgstr "<b>IP laatste aanmelding</b>: %s<br>\n" - -#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -#~ msgstr "<b>Laatst aangemald</b>: %s\n" - -#~ msgid "Set My Information" -#~ msgstr "Mijn informatie instellen" - -#~ msgid "Leave the QQ Qun" -#~ msgstr "QQ Qun verlaten" - -#~ msgid "Block this buddy" -#~ msgstr "Contact blokkeren" - -#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -#~ msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X" - -#~ msgid "Error password: %s" -#~ msgstr "Wachtwoord-fout: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect all servers" -#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de server" - -#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" -#~ msgstr "Verbonden server %s, probeert over %d opnieuw" - -#~ msgid "Do you approve the requestion?" -#~ msgstr "Keur je de aanvraag goed?" - -#~ msgid "Do you add the buddy?" -#~ msgstr "Voeg je het contact toe?" - -#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" -#~ msgstr "%s heeft jou [%s] toegevoegd naar de contactenlijst" - -#~ msgid "QQ Budy" -#~ msgstr "QQ-contact" - -#~ msgid "Requestion approved by %s" -#~ msgstr "Aanvraag goedgekeurd door %s" - -#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -#~ msgstr "%s wil jou [%s] als vriend toevoegen" - -#~ msgid "%s is not in buddy list" -#~ msgstr "%s staat niet in uw contactenlijst" - -#~ msgid "Would you add?" -#~ msgstr "Wil je toevoegen?" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QQ Server Notice" -#~ msgstr "QQ Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network disconnected" -#~ msgstr "Computer verbroken" - -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "ontwikkelaar" - -#~ msgid "XMPP developer" -#~ msgstr "XMPP-ontwikkelaar" - -#~ msgid "Artists" -#~ msgstr "Artiesten" +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "De bijnaam die u invulde is ongeldig." -#~ msgid "" -#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -#~ msgstr "" -#~ "Je maakt gebruik van %s versie %s. De huidige versie is echter %s. Je kan " -#~ "het krijgen via <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit Login Naam" -#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -#~ msgstr "<b>Veranderingen:</b><br>%s" +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Bijnaam" -#~ msgid "A group with the name already exists." -#~ msgstr "Die groep bestaat al." +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Uw Mobile nummer..." -- cgit v1.2.1 From 83c63b1001cd9b63ea0637573f6437dc1aaa57d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000 Subject: Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard. --- po/af.po | 119 ++- po/am.po | 80 +- po/ar.po | 108 ++- po/as.po | 548 +++++++----- po/az.po | 80 +- po/be@latin.po | 108 ++- po/bg.po | 98 ++- po/bn.po | 139 ++- po/bn_IN.po | 121 ++- po/bs.po | 109 ++- po/ca.po | 120 ++- po/ca@valencia.po | 120 ++- po/cs.po | 120 ++- po/da.po | 108 ++- po/de.po | 102 ++- po/dz.po | 109 ++- po/el.po | 111 ++- po/en_AU.po | 108 ++- po/en_CA.po | 108 ++- po/en_GB.po | 115 ++- po/eo.po | 98 ++- po/es.po | 122 ++- po/et.po | 98 ++- po/eu.po | 115 ++- po/fa.po | 98 ++- po/fi.po | 111 ++- po/fr.po | 122 ++- po/ga.po | 78 +- po/gl.po | 116 ++- po/gu.po | 119 ++- po/he.po | 118 ++- po/hi.po | 121 ++- po/hu.po | 125 ++- po/hy.po | 68 +- po/id.po | 110 ++- po/it.po | 130 ++- po/ja.po | 108 ++- po/ka.po | 84 +- po/km.po | 121 ++- po/kn.po | 120 ++- po/ko.po | 108 ++- po/ku.po | 100 ++- po/lo.po | 69 +- po/lt.po | 116 ++- po/mk.po | 109 ++- po/ml.po | 462 ++++++---- po/mn.po | 93 +- po/mr.po | 119 ++- po/ms_MY.po | 68 +- po/my_MM.po | 108 ++- po/nb.po | 123 ++- po/ne.po | 108 ++- po/nl.po | 13 +- po/nn.po | 120 ++- po/oc.po | 76 +- po/or.po | 119 ++- po/pa.po | 119 ++- po/pl.po | 130 ++- po/ps.po | 84 +- po/pt.po | 110 ++- po/pt_BR.po | 115 ++- po/ro.po | 114 ++- po/ru.po | 122 ++- po/si.po | 84 +- po/sk.po | 119 ++- po/sl.po | 125 ++- po/sq.po | 115 ++- po/sr.po | 109 ++- po/sr@latin.po | 110 ++- po/sv.po | 2437 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/sw.po | 87 +- po/ta.po | 122 ++- po/te.po | 119 ++- po/th.po | 82 +- po/tr.po | 119 ++- po/uk.po | 125 ++- po/ur.po | 115 ++- po/vi.po | 120 ++- po/xh.po | 108 ++- po/zh_CN.po | 118 ++- po/zh_HK.po | 126 ++- po/zh_TW.po | 126 ++- 82 files changed, 8830 insertions(+), 3154 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index e007d50276..c416f4ef73 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -61,12 +61,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fout" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie" + msgid "Account was not added" msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Gebruikeraam van rekening kan nie leeg wees nie." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Kennisgewings vir nuwe pos" @@ -1259,6 +1271,9 @@ msgstr "Ander praat in geselsie" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Iemand sê u gebruikernaam in 'n geselsie" +msgid "Attention received" +msgstr "Aandag gekry" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-mislukking" @@ -1553,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Aanlyn" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Vanlyn" @@ -1674,8 +1689,10 @@ msgstr "" "Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat geen sertifikaat wat dit kan " "verifieer tans vertrou word nie." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Die sertifikaat het verval en moet nié as geldig beskou word nie." @@ -3826,6 +3843,18 @@ msgstr "Ongeldige uitdaging vanaf bediener" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Bediener vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde stroom" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde koppeling. Laat dit toe " +"en gaan voort met stawing?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-stawing het misluk" @@ -5914,7 +5943,7 @@ msgstr "Profiel" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "U profielinligting is nog nie bekom nie. Probeer gerus later weer." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5926,6 +5955,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Verifieer PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Vertoonnaam" @@ -5985,19 +6015,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Koppel tans..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit-aanmeldnaam" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Bynaam" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6025,10 +6052,12 @@ msgstr "U sessie het verval. Probeer gerus later weer." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Ongeldige land is gekies. Probeer gerus weer." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Gebruikernaam is nie geregistreer nie. Registreer asb. eers." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Gebruikernaam is reeds geregistreer. Kies asb. 'n ander gebruikernaam." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6074,8 +6103,9 @@ msgstr "Ontvangde boodskappe" msgid "Hidden Number" msgstr "Versteekte nommer" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "U selfoonnommer..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo-ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6101,6 +6131,15 @@ msgstr "Slegte kaartjie" msgid "_Room Name:" msgstr "_Kamer:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Daar is pos!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Aanlyn" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Verbinding met MXit is verloor. Herkoppel asseblief." @@ -7863,11 +7902,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ongeldige SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Koers na gasheer" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Koers na kliënt" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Diens nie beskikbaar nie" @@ -10165,7 +10204,8 @@ msgstr "Geselsiekamer-lokaliteit" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignoreer konferensie- en geselsiekamer-uitnodigings" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Gebruik rekening se instaanbediener vir SSL-koppelings" msgid "Chat room list URL" @@ -13020,11 +13060,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Sluit af omdat 'n ander libpurple-kliënt reeds loop.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "Sit _neer" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Sit neer" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13833,9 +13875,6 @@ msgstr "Kortpadteks" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Bestuurder van eie gesiggies" -msgid "Attention received" -msgstr "Aandag gekry" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Kies vriendikoon" @@ -15318,6 +15357,30 @@ msgstr "Besoek die WinPidgin-webblad" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit-aanmeldnaam" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Bynaam" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "U selfoonnommer..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Koers na gasheer" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Koers na kliënt" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "Sit _neer" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Onbekende rede." diff --git a/po/am.po b/po/am.po index a479af8c6b..e3c938968e 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -50,12 +50,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "የIRC ስህተት" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "" @@ -1292,6 +1303,9 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1593,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "ኦንላይን" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "ኦንላይን" @@ -1725,7 +1739,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3826,6 +3842,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "መድረክን አስወáŒá‹µ" @@ -6046,7 +6071,7 @@ msgstr "የJabber ስህተት %s" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6059,6 +6084,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "አሳይ" @@ -6126,21 +6152,16 @@ msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" msgid "Connecting..." msgstr "ተገናáŠá‰·áˆ" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "ቅጽሠስáˆ" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6170,10 +6191,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6228,8 +6249,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "የሞቢሠስáˆáŠ­á¦" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "የሞቢሠስáˆáŠ­á¦" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "áˆáˆ¨áŒ¡..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6255,6 +6276,14 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "ቤትá¦" +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ኦንላይን" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8001,10 +8030,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10364,7 +10393,7 @@ msgstr "የá‹áˆª ቤቶች" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13347,10 +13376,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14221,9 +14250,6 @@ msgstr "አቋራጮች" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "የáŠá‹°áˆ ቅርጽ áˆáˆ¨áŒ¡" @@ -15739,6 +15765,14 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ቅጽሠስáˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "የሞቢሠስáˆáŠ­á¦" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "á‹«áˆá‰³á‹ˆá‰€ ስህተት" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 9601f8ade0..a4c773572a 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -67,12 +67,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "عÙطل" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "لم ÙŠÙضَ٠الحساب" + msgid "Account was not added" msgstr "لم ÙŠÙضَ٠الحساب" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "اسم مستخدم الحساب يجب ألا يكون خاليا." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "تنبيهات بريديّة جديدة" @@ -1249,6 +1261,10 @@ msgstr "يتحدث آخرون ÙÙŠ الدردشة" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "أحدهم يذكر اسمك ÙÙŠ دردشة" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "تتطلب التسجيل" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Ùشل GStreamer" @@ -1535,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "متصل" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "غير متصل" @@ -1654,9 +1670,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "سلسلة الشهادة المقدّمة ل†%s غير صحيحة." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3832,6 +3849,18 @@ msgstr "تحد٠غير صحيح من الخادوم" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "يتطلب الخادوم التوثيق بالنص الصريح عبر قناة غير معمّاة" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"يتطلب %s الاستيثاق بالنص الصريح عبر اتصال غير معمّى. أأسمح بهذا وأكمل " +"الاستيثاق؟ " + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Ùشل الاستيثاق" @@ -6039,7 +6068,7 @@ msgstr "لاحة" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6052,6 +6081,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "اسم العائلة" @@ -6121,7 +6151,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "يتّصل" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Ù…Ùتاح SecurID المدخل غير صالح." #, fuzzy @@ -6129,14 +6159,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Ù…Ùتاح SecurID المدخل غير صالح." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "الاسم المستعار" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6165,10 +6190,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6225,8 +6250,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "الاسم الأوسط" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "أدخل رقم الهات٠المحمول..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "هويّة ياهو..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6254,6 +6279,15 @@ msgstr "تذكرة سيّئة" msgid "_Room Name:" msgstr "_غرÙØ©:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "لديك بريد" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "متصل" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8066,11 +8100,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC غير صالح" -msgid "Rate to host" -msgstr "المنسوب إلى الخادوم" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "المنسوب إلى العميل" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "الخدمة غير متاحة" @@ -10403,7 +10437,7 @@ msgstr "محليّة غرÙØ© الدردشة" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "تجاهل دعوات الاجتماعات Ùˆ غر٠الدردشة" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13340,10 +13374,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14194,10 +14228,6 @@ msgstr "اختصار" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "مدير الشّهادات" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "تتطلب التسجيل" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "اختر صديقا" @@ -15716,6 +15746,28 @@ msgstr "قم بزيارة صÙحة بدجن على الوÙب" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "سلسلة الشهادة المقدّمة ل†%s غير صحيحة." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Ù…Ùتاح SecurID المدخل غير صالح." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "الاسم المستعار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "أدخل رقم الهات٠المحمول..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "المنسوب إلى الخادوم" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "المنسوب إلى العميل" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "سبب مجهول" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 5fa4a7695b..a846ca155d 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el 6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:58+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: American English <fedora-trans-as@redhat.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,12 +63,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "হিচাপ যোগ কৰা নহয়" + msgid "Account was not added" msgstr "হিচাপ যোগ কৰা নহয়" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "হিচাপৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম ৰিকà§à¦¤ ৰখা নচলিব ।" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "নতà§à¦¨ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" @@ -1243,6 +1256,11 @@ msgstr "অনà§à¦¯à¦‡ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ কৰিলে" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ আপোনাৰ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– কৰিলে" +# +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£ আৱশà§à¦¯à¦•" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer ৰ বিফলতা" @@ -1335,6 +1353,7 @@ msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“ক" msgid "Saved Statuses" msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾" +#. title msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" @@ -1532,7 +1551,7 @@ msgstr "URL সহ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ সম msgid "Online" msgstr "অন লাইন" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "অফ লাইন" @@ -1654,8 +1673,10 @@ msgstr "" "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° পৰীকà§à¦·à¦¾à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦‡ à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ নকৰাৰ ফলত à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ " "কৰা সমà§à¦­à§± নহয় ।" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নহয় ।" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° সময় পূৰà§à¦£ হৈছে আৰৠবৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নহয় ।" @@ -1914,7 +1935,6 @@ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "থà§à§°à§‡à¦¡ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" # -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণ" @@ -3427,6 +3447,9 @@ msgstr "UIN" # #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "নাম" @@ -3941,8 +3964,8 @@ msgid "" "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° voice অধিকাৰ বাতিল কৰা হয় " -"।ইয়াৰ ফলত, চেনেল মডাৰেটেড (+m) অৱসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ থাকিলে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• à¦à¦‡ চেনেলত " +"devoice <nick1> [nick2] ...: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° voice অধিকাৰ বাতিল কৰা হয় ।" +"ইয়াৰ ফলত, চেনেল মডাৰেটেড (+m) অৱসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ থাকিলে, সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à¦• à¦à¦‡ চেনেলত " "কথা পাতিবলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব । à¦à¦‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à§° বাবে চেনেল অপাৰেটৰ হোৱা আৱশà§à¦¯à¦•à¥¤" # @@ -4194,6 +4217,19 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" "সেৱক দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ সমাপà§à¦¤ কৰা ইঙà§à¦—িত দিয়া হৈছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ দিয়া নহয়" +# +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "সেৱকেৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦®à§° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিহীন সংযোগৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ আৱশà§à¦¯à¦• । " +"à¦à¦‡ কামৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰি অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ à¦à¦—িয়ে নেওয়া হ'বনেকি ?" + # msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" @@ -4326,6 +4362,7 @@ msgid "Postal Code" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড" # +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "দেশ" @@ -4344,8 +4381,6 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦¿à¦• বিভাগ" # -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "কামৰ শিৰোনাম" @@ -4355,6 +4390,7 @@ msgstr "ভূমিকা" # #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -6508,6 +6544,11 @@ msgstr "HTTP Method সেৱক" msgid "Show custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦–েৰ সংকেত পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" +# +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "সংযোগ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥" + # msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: কোনো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নজৰ কাà¦à§œà¦¾à§° বাবে তাকে খোà¦à¦šà¦¾ মাৰà§à¦¨" @@ -6779,8 +6820,12 @@ msgstr "" "পাৰà§à¦¶à§à¦¬à§°à§‚প সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–নো উদà§à¦§à¦¾à§° কৰা সমà§à¦­à§± নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পিছত পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক " "।" +msgid "Your UID" +msgstr "" + # #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6790,6 +6835,7 @@ msgstr "PIN পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক" # #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব" @@ -6866,22 +6912,17 @@ msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." # -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত উপনাম বৈধ নহয় ।" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নাম বৈধ নহয় ।" # msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN ৰ দৈৰà§à¦˜à§à¦¯ বৈধ নহয় [7 10] ।" -# #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° নাম" - -# -#. nick name -msgid "Nick Name" -msgstr "উপনাম" +msgid "MXit ID" +msgstr "" # #. show the form to the user to complete @@ -6921,11 +6962,13 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ দেশৰ মান বৈধ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ পà§à§°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ কৰক ।" # -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ নহয় । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ কৰক ।" # -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম আগতেই নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হৈছে । অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ নাম নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক ।" @@ -6942,7 +6985,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড" # -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "নিৰাপতà§à¦¤à¦¾à¦®à§‚লক কোড লিখক" @@ -6976,12 +7019,19 @@ msgid "Status Message" msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" # +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦" + +# +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "আড়াল কৰা সংখà§à¦¯à¦¾" # -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "আপোনাৰ মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." # #. Configuration options @@ -6997,6 +7047,29 @@ msgstr "HTTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à§°à¦¿à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾ সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰক" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "আপোনাকে বিতাড়ণ কৰা হৈছে: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "টিকেট সঠিক নয়" + +# +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "ৰà§à¦®: (_R)" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "আপোনাৰ বাবে ডাক!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "অন লাইন" + # #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7911,6 +7984,76 @@ msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§‡ সংযোগ কৰা নাযা msgid "Invalid chat room name" msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° নাম বৈধ নয়" +# +msgid "Invalid error" +msgstr "অবৈধ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" + +# +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "অভিভাবকৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ধাৰà§à¦¯ সীমাৰেখাৰ কাৰণে IM পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +# +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "শৰà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à§°à¦¹à¦£ না কৰি SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" + +# +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" + +# +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "à¦à¦‡ দেশে SMSপঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়y" + +# +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ দেশে SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" + +# +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "বট (bot) হিচাপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ IM আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +# +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "বট (bot) হিচাপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ IM কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +# +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" + +# +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ দৈনিক IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" + +# +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ মাসিক IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" + +# +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" + +# +msgid "Offline message store full" +msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংগà§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূৰà§à¦£ হৈ গিয়েছে" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s ঠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -8103,152 +8246,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s নথিপতà§à§°à§° মাপ হল %s । à¦à¦Ÿà¦¿ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ মাপ %s ৰ ৰ পৰা বেশি ।" -# -msgid "Invalid error" -msgstr "অবৈধ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿" - -# -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "অবৈধ SNAC" - -# -msgid "Rate to host" -msgstr "গৃহসà§à¦¥ অবধি হাৰ" - -# -msgid "Rate to client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ অবধি হাৰ" - -# -msgid "Service unavailable" -msgstr "পৰিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" - -# -msgid "Service not defined" -msgstr "পৰিসেবা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নহয়" - -# -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "অবচিত SNAC" - -# -msgid "Not supported by host" -msgstr "গৃহসà§à¦¥ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" - -# -msgid "Not supported by client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" - -# -msgid "Refused by client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" - -# -msgid "Reply too big" -msgstr "উতà§à¦¤à§°à§° পৰিমাণ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়" - -# -msgid "Responses lost" -msgstr "অসমাপà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾" - -# -msgid "Request denied" -msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" - -# -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ SNAC পে লোড" - -# -msgid "Insufficient rights" -msgstr "অপৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকাৰ" - -# -msgid "In local permit/deny" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨/পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" - -# -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতি বেশি (পà§à§°à§°à¦•)" - -# -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতি বেশি (পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•)" - -# -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সাময়িকৰূপে উপলবà§à¦§ নন" - -# -msgid "No match" -msgstr "মিল পোৱা নাযায়" - -# -msgid "List overflow" -msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভাৰ ফà§à¦²à§‹" - -# -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ভà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক অনà§à§°à§‹à¦§" - -# -msgid "Queue full" -msgstr "সাৰি পূৰà§à¦£ হৈ গিয়েছে" - -# -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাকালীন নয়" - -# -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "অভিভাবকৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ধাৰà§à¦¯ সীমাৰেখাৰ কাৰণে IM পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" - -# -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "শৰà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§€ গà§à§°à¦¹à¦£ না কৰি SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" - -# -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" - -# -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "à¦à¦‡ দেশে SMSপঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়y" - -# -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ দেশে SMS পঠিওৱা সমà§à¦­à§± নয়" - -# -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "বট (bot) হিচাপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ IM আৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" - -# -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "বট (bot) হিচাপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ IM কৰা সমà§à¦­à§± নয়" - -# -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" - -# -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ দৈনিক IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" - -# -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "বট (bot) হিচাপৰ বাবে ধাৰà§à¦¯ মাসিক IM ৰ সীমা ছোà¦à§Ÿà¦¾ হৈছে" - -# -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা সমà§à¦­à§± নয়" - -# -msgid "Offline message store full" -msgstr "অফ লাইন সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সংগà§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পূৰà§à¦£ হৈ গিয়েছে" - # msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " @@ -8674,30 +8671,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%hu টি সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ %s ৰ পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে, কিনà§à¦¤à§ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণৰ ফলত তাক গৃহীত নহয় ।" -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s ঠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s কে সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাঠাতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ নয়: %s" -# -msgid "Unknown reason." -msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণ ।" - # msgid "Online Since" msgstr "অনলাইন অৱসà§à¦¥à¦¾à§° সময়" @@ -9194,6 +9171,96 @@ msgstr "" "। ইয়াৰ ফলত আপোনাৰ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à§°à§° IP ঠিকনা পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব আৰৠনিৰাপতà§à¦¤à¦¾ বিষয়ক আশঙà§à¦•à¦¾ " "দিয়াৰ সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ আছে ।" +# +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "অবৈধ SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +# +msgid "Service unavailable" +msgstr "পৰিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" + +# +msgid "Service not defined" +msgstr "পৰিসেবা নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নহয়" + +# +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "অবচিত SNAC" + +# +msgid "Not supported by host" +msgstr "গৃহসà§à¦¥ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +# +msgid "Not supported by client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" + +# +msgid "Refused by client" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +# +msgid "Reply too big" +msgstr "উতà§à¦¤à§°à§° পৰিমাণ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়" + +# +msgid "Responses lost" +msgstr "অসমাপà§à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾" + +# +msgid "Request denied" +msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে" + +# +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ SNAC পে লোড" + +# +msgid "Insufficient rights" +msgstr "অপৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অধিকাৰ" + +# +msgid "In local permit/deny" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨/পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨" + +# +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতি বেশি (পà§à§°à§°à¦•)" + +# +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "সতৰà§à¦•à¦¤à¦¾à§° মাতà§à§°à¦¾ অতি বেশি (পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•)" + +# +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সাময়িকৰূপে উপলবà§à¦§ নন" + +# +msgid "No match" +msgstr "মিল পোৱা নাযায়" + +# +msgid "List overflow" +msgstr "লিসà§à¦Ÿ ওভাৰ ফà§à¦²à§‹" + +# +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ভà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক অনà§à§°à§‹à¦§" + +# +msgid "Queue full" +msgstr "সাৰি পূৰà§à¦£ হৈ গিয়েছে" + +# +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থকাকালীন নয়" + # msgid "Aquarius" msgstr "কà§à¦®à§à¦­" @@ -11872,7 +11939,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "কনফাৰেনà§à¦¸ আৰৠসমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ৰà§à¦®à§° আমনà§à¦¤à§à§°à¦£ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হ'ব" # -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL সংযোগৰ বাবে পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ হিচাপ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব" # @@ -14598,8 +14666,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s à¦à¦Ÿà¦¾ গà§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² মডিউলাৰ মেসেজিং কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ । à¦à¦Ÿà¦¿ libpurple ৰ ওপৰত ভিতà§à¦¤à¦¿ কৰি " "নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ আৰৠAIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " @@ -15280,14 +15348,14 @@ msgstr "%s ৰ সৈতে %s ঠআৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "%s ত %s ঠআৰমà§à¦­ কৰা সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° লগ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "%s ঠআৰমà§à¦­ কৰা পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ লগ কি আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦•?" # @@ -15408,12 +15476,13 @@ msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¾ ভিনà§à¦¨ libpurple কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলিছে । à¦à¦‡ কাৰণে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে ।\n" # -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/মিডিয়া (_M)" -# -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/মিডিয়া/কল সমাপà§à¦¤ কৰক (_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "কল সমাপà§à¦¤ কৰক" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -16434,11 +16503,6 @@ msgstr "শৰà§à¦Ÿ কাটেৰ লিখা" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– পৰিচালন বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾" -# -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿà¦•à§°à¦£ আৱশà§à¦¯à¦•" - # msgid "Select Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§à§° আইকন নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক" @@ -18101,11 +18165,13 @@ msgstr "Raw XMPP অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ আৰৠপà§à§°à¦¾ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP সেৱক বা কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ à¦à§° তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ খোà¦à¦œà¦¾à§° বাবে à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦— ইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা যায়" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -18114,53 +18180,69 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" # +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§° ডিফলà§à¦Ÿ মান" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" # +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" # -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à§°" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " @@ -18168,22 +18250,26 @@ msgid "" msgstr "" # +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "চৰà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" # +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Startup" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -18192,33 +18278,63 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "\"%s\" উপনাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে ।" -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" # -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à§°" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নহয় ।" + +# +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত উপনাম বৈধ নহয় ।" + +# +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit পà§à§°à§±à§‡à¦¶à§° নাম" + +# +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "উপনাম" + +# +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "আপোনাৰ মোবাইল ফোনৰ সংখà§à¦¯à¦¾..." + +# +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "গৃহসà§à¦¥ অবধি হাৰ" + +# +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ অবধি হাৰ" + +# +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কাৰণ ।" + +# +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/মিডিয়া/কল সমাপà§à¦¤ কৰক (_H)" # #~ msgid "Error creating conference." diff --git a/po/az.po b/po/az.po index a655b1519b..94f1c86d38 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -51,12 +51,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "XÉ™ta" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Yeni mÉ™ktub bildiriÅŸlÉ™ri" @@ -1298,6 +1309,9 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1603,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "XÉ™tdÉ™" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "" @@ -1728,7 +1742,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3837,6 +3853,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "BaÄŸlantı bacarılmadı" @@ -5998,7 +6023,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6010,6 +6035,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "GöstÉ™r" @@ -6076,21 +6102,16 @@ msgstr "Transfer üçün baÄŸlana bilmÉ™di." msgid "Connecting..." msgstr "_YenidÉ™n baÄŸlan" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "_Ä°stifadəçi Adı:" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6118,10 +6139,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6175,8 +6196,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Orta Ad" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Telefon" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID-si" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6203,6 +6224,14 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "Orta Ad" +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "XÉ™tdÉ™" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7925,10 +7954,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10246,7 +10275,7 @@ msgstr "SöhbÉ™t Otağı Siyahısı Ãœnvanı" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13219,10 +13248,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14107,9 +14136,6 @@ msgstr "Qısa Yollar" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ÆlaqÉ™ni Seç" @@ -15655,6 +15681,14 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "_Ä°stifadəçi Adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Telefon" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "NamÉ™lum xÉ™ta" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index d5e8cc782f..c10eaa0757 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" @@ -62,12 +62,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "PamyÅ‚ka" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Kont nie dadadzieny" + msgid "Account was not added" msgstr "Kont nie dadadzieny" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Nazva karystalnika kontu musić być niepustoj." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Novyja paÅ¡tovyja nahadvaÅ„ni" @@ -1262,6 +1274,10 @@ msgstr "InÅ¡yja hutarać" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ChtoÅ›ci pramaÅ­laje tvajo imia Å­ hutarcy" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Vymahaje rehistracyi" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "PamyÅ‚ka GStreamera" @@ -1552,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "SpaÅ‚uÄany" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "AdÅ‚uÄany" @@ -1673,9 +1689,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Åancuh sertyfikatu, padadzienaha dla %s, niapravilny." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3850,6 +3867,18 @@ msgstr "Niapravilny vyklik ad servera" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server vymahaje aÅ­taryzacyju prostym tekstam praz nieÅ¡yfravany kanaÅ‚" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vymahaje aÅ­taryzacyju prostym tekstam praz nieÅ¡yfravany kanaÅ‚. Dazvolić " +"heta j praciahvać aÅ­taryzacyju?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "PamyÅ‚ka aÅ­taryzacyi" @@ -6060,7 +6089,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6073,6 +6102,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "ProźviÅ¡Äa" @@ -6146,7 +6176,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "AkreÅ›leny kluÄ SecurID niapravilny." #, fuzzy @@ -6154,14 +6184,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "AkreÅ›leny kluÄ SecurID niapravilny." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "MianuÅ¡ka" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6190,10 +6215,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6250,8 +6275,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Siaredniaje imia" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "AkreÅ›l mabilny telefonny numar..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6279,6 +6304,15 @@ msgstr "Kipski kvitok" msgid "_Room Name:" msgstr "_Pakoj:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Novaja poÅ¡ta!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "SpaÅ‚uÄany" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8112,11 +8146,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Niapravilny SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Chutkaść hostu" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Chutkaść klijenta" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Servis niedastupny" @@ -10473,7 +10507,7 @@ msgstr "Lakalnaść pakoju hutarki" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ihnaruj zapraÅ¡eÅ„ni na kanferencyi i Å­ pakoi hutarak" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13430,10 +13464,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14290,10 +14324,6 @@ msgstr "Paradkuj" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "KiraÅ­nik sertyfikataÅ­" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Vymahaje rehistracyi" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Abiary siabra" @@ -15837,6 +15867,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Åancuh sertyfikatu, padadzienaha dla %s, niapravilny." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "AkreÅ›leny kluÄ SecurID niapravilny." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "MianuÅ¡ka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "AkreÅ›l mabilny telefonny numar..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Chutkaść hostu" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Chutkaść klijenta" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Nieviadomaja pryÄyna." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c7203fb662..d69fbfcfd4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n" "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Грешка" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Ðкаунтът е деактивиран" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "Ðкаунтът е деактивиран" @@ -57,6 +61,14 @@ msgstr "Ðкаунтът е деактивиран" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ИзвеÑÑ‚Ñване за нова е-поща" @@ -1320,6 +1332,10 @@ msgstr "Други говорÑÑ‚ в чата" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ÐÑкой Ñпоменава името ви в чат" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "ИзиÑква Ñе региÑтрациÑ" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1628,7 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Включен" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Изключен" @@ -1750,9 +1766,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Ðовото форматиране е неправилно." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3861,6 +3878,18 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Сървърът изиÑква парола в чиÑÑ‚ текÑÑ‚ през некодирана връзка" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Този Ñървър изиÑква парола в чиÑÑ‚ текÑÑ‚ през некриптирана връзка. Да Ñе " +"разреши ли това и да Ñе продължи Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "ÐеуÑпешна идентификациÑ" @@ -6075,7 +6104,7 @@ msgstr "Профил в MSN" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6088,6 +6117,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "ФамилиÑ" @@ -6159,7 +6189,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Свързване" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Ðовото форматиране е неправилно." #, fuzzy @@ -6167,14 +6197,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Ðовото форматиране е неправилно." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "ПÑевдоним" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6203,10 +6228,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6262,8 +6287,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Второ име" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Задаване номер на мобилен телефон..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Име в Yahoo!" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6291,6 +6316,15 @@ msgstr "Лош билет" msgid "_Room Name:" msgstr "_СтаÑ:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "%s ви изрита: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Включен" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8109,10 +8143,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10468,7 +10502,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13485,10 +13519,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14366,10 +14400,6 @@ msgstr "Порт" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "ИзиÑква Ñе региÑтрациÑ" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Избор на приÑтел" @@ -15934,6 +15964,22 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "ÐÑмате права да деинÑталирате тази програма." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Ðовото форматиране е неправилно." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Ðовото форматиране е неправилно." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ПÑевдоним" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Задаване номер на мобилен телефон..." + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Причината е неизвеÑтна." diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 2e3754e54b..70ffdf0d68 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" + msgid "Account was not added" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" @@ -75,6 +79,14 @@ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ফাà¦à¦•à¦¾ রাখা যাবে না।" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের ঘোষনা" @@ -1312,6 +1324,10 @@ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦°à¦¾ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ কথা বলে msgid "Someone says your username in chat" msgstr "কেউ আডà§à¦¡à¦¾à¦¯à¦¼ আপনার নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করে" +# snigdha +msgid "Attention received" +msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦¨" + # tithi msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¦¤à¦¾" @@ -1626,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "অনলাইন" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "অফলাইন " @@ -1753,9 +1769,10 @@ msgstr "" "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয় কারণ যাচাই করার মত কোন বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ " "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নেই।" -# Translated by sadia -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à¦–নও কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হয়নি।" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" # Translated by sadia msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -4028,6 +4045,18 @@ msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° চà§à¦¯à¦¾ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে বলে সারà§à¦­à¦¾à¦° মনে করছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ মনে করছে না" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সরল-টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সংযোগে %s à¦à¦° সরল-টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে " +"পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" + # tithi msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -6361,7 +6390,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "আপনার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦–নও খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" # Translated by sadia @@ -6376,6 +6405,7 @@ msgstr "PIN যাচাই করা হবে" # Translated by sadia #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" @@ -6453,10 +6483,10 @@ msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..." # tithi # # -# # Translated by sadia -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "আপনি যে ডাকনামটি পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "আপনি যে নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi # @@ -6467,15 +6497,9 @@ msgstr "আপনি যে ডাকনামটি পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ কর msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তার দৈরà§à¦˜à§à¦¯ অকারà§à¦¯à¦•à¦° [৭-১০]।" -# Translated by sadia #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit-ঠলগ ইন করার নাম" - -# Translated by sadia -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "ডাকনাম " +msgid "MXit ID" +msgstr "" # Translated by sadia #. show the form to the user to complete @@ -6512,11 +6536,13 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° দেশ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিবনà§à¦§à¦¨ করা নেই। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম " "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" @@ -6584,9 +6610,9 @@ msgstr "গৃহীত বারà§à¦¤à¦¾" msgid "Hidden Number" msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ সংখà§à¦¯à¦¾" -# Translated by sadia -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "আপনার মোবাইল নামà§à¦¬à¦¾à¦°..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ইয়াহৠID..." # Translated by sadia #. Configuration options @@ -6617,6 +6643,15 @@ msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ টিকেট" msgid "_Room Name:" msgstr "আসর (_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "আপনার মেইল à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "অনলাইন" + # Translated by sadia #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8634,13 +8669,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SNAC" -# tithi -msgid "Rate to host" -msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -# tithi -msgid "Rate to client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" @@ -11208,7 +11241,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "অধিবেশন à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হবে" # Translated by sadia -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL সংযোগের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" msgid "Chat room list URL" @@ -14239,11 +14273,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করছে কারণ আরেকটি libpurple কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ ইতিমধà§à¦¯à§‡ চলছে।\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/মিডিয়া (_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/মিডিয়া/কল শেষ করà§à¦¨ (_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "কল শেষ করà§à¦¨" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15110,10 +15146,6 @@ msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•" -# snigdha -msgid "Attention received" -msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦¨" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§ আইকন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" @@ -16666,6 +16698,41 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +# Translated by sadia +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à¦–নও কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হয়নি।" + +# tithi +# +# +# +# Translated by sadia +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "আপনি যে ডাকনামটি পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" + +# Translated by sadia +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit-ঠলগ ইন করার নাম" + +# Translated by sadia +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ডাকনাম " + +# Translated by sadia +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "আপনার মোবাইল নামà§à¦¬à¦¾à¦°..." + +# tithi +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" + +# tithi +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/মিডিয়া/কল শেষ করà§à¦¨ (_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণ।" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 33a0fa1757..6357aa423c 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -65,12 +65,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" + msgid "Account was not added" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦¨à¦¾à¦® ফাà¦à¦•à¦¾ রাখা চলবে না।" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾à¦° বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿" @@ -1249,6 +1261,10 @@ msgstr "অনà§à¦¯à¦°à¦¾ আলাপ করলে" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "আলাপনের মধà§à¦¯à§‡ আপনার নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করা হলে" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦•à¦°à¦£ আবশà§à¦¯à¦•" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-র বিফলতা" @@ -1540,7 +1556,7 @@ msgstr "URL সহ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করার সম msgid "Online" msgstr "অন-লাইন" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "অফ-লাইন" @@ -1660,8 +1676,10 @@ msgstr "" "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ পরীকà§à¦·à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€ কোনো সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ না হওয়ার ফলে à¦à¦‡ " "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নয়।" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° মেয়াদ পূরà§à¦£ হয়েছে ও বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নয়।" @@ -3813,6 +3831,18 @@ msgstr "" "সারà§à¦­à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ সমাপà§à¦¤ করা ইঙà§à¦—িত দেওয়া হয়েছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ দেওয়া " "হয়নি" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨-টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s-র কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিহীন সংযোগের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨-টেকà§à¦¸à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ আবশà§à¦¯à¦•à¥¤ " +"à¦à¦‡ কাজের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ à¦à¦—িয়ে নেওয়া হবে কি?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -5957,7 +5987,7 @@ msgstr "" "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–নো উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ " "করà§à¦¨à¥¤" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5969,6 +5999,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN যাচাই করà§à¦¨" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" @@ -6030,19 +6061,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ করা হচà§à¦›à§‡..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত উপনাম বৈধ নয়।" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নাম বৈধ নয়।" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত PIN-র দৈরà§à¦˜à§à¦¯ বৈধ নয় [7-10]।" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit লগ-ইনের নাম" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "উপনাম" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6073,10 +6101,12 @@ msgstr "সেশানের মেয়াদ উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়ে msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ দেশের মান বৈধ নয়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ নয়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম পূরà§à¦¬à§‡à¦‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিনà§à¦¨ নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" @@ -6123,8 +6153,9 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾" msgid "Hidden Number" msgstr "আড়াল করা সংখà§à¦¯à¦¾" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "আপনার মোবাইল ফোনের সংখà§à¦¯à¦¾..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6150,6 +6181,15 @@ msgstr "টিকেট সঠিক নয়" msgid "_Room Name:" msgstr "রà§à¦®: (_R)" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পেয়েছেন!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "অন-লাইন" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit-র সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সংযোগ করà§à¦¨à¥¤" @@ -7941,11 +7981,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "অবৈধ SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "হোসà§à¦Ÿ অবধি হার" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ অবধি হার" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§ নয়" @@ -10216,7 +10256,8 @@ msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦®à§‹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ লোকেইল" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "কনফারেনà§à¦¸ ও চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ-রà§à¦®à§‡à¦° আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL সংযোগের জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" msgid "Chat room list URL" @@ -13091,11 +13132,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিনà§à¦¨ libpurple কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলছে। à¦à¦‡ কারণে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/মিডিয়া (_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/মিডিয়া/কল সমাপà§à¦¤ করà§à¦¨ (_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "কল সমাপà§à¦¤ করà§à¦¨" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13898,10 +13941,6 @@ msgstr "শরà§à¦Ÿ-কাটের লেখা" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হাসিমà§à¦– পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦•à¦°à¦£ আবশà§à¦¯à¦•" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "বনà§à¦§à§à¦° আইকন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" @@ -15385,6 +15424,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ নয়।" + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত উপনাম বৈধ নয়।" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit লগ-ইনের নাম" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "উপনাম" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "আপনার মোবাইল ফোনের সংখà§à¦¯à¦¾..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "হোসà§à¦Ÿ অবধি হার" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ অবধি হার" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/মিডিয়া/কল সমাপà§à¦¤ করà§à¦¨ (_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "অজানা কারণ।" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index e7060eb155..7fd6951908 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "GreÅ¡ka" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Account je iskljucen" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "Account je iskljucen" @@ -57,6 +61,14 @@ msgstr "Account je iskljucen" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ObavjeÅ¡tenje o novom mail-u" @@ -1321,6 +1333,10 @@ msgstr "Ostali pricaju na chat-u" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Neko je spomenuo vaÅ¡e ime na chat-u" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Potrebna registracija" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1632,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -1760,9 +1776,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Ukucani SecurID je pogreÅ¡an." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3968,6 +3985,19 @@ msgstr "PogreÅ¡an upit od servera" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Serveru je potrebna (tekstualna) autentikacija preko nekriptovanog toka" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Ovom serveru je potrebna tekstualna autentikacija preko nekriptovane " +"konekcije. Dozvolite ovo i nastavite autentikaciju?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Autentikacija neuspjela" @@ -6248,7 +6278,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6261,6 +6291,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Prikaz" @@ -6335,7 +6366,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Spajanje" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Ukucani SecurID je pogreÅ¡an." #, fuzzy @@ -6343,14 +6374,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Ukucani SecurID je pogreÅ¡an." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6387,10 +6413,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6447,8 +6473,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Srednje ime" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Postavi broj mobilnog telefona" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6476,6 +6502,15 @@ msgstr "LoÅ¡a karta" msgid "_Room Name:" msgstr "Soba:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8326,11 +8361,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "PogreÅ¡an SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Preporuci hostu" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Preporuci klijentu" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Servis nedostupan" @@ -10762,7 +10797,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13836,10 +13871,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14758,10 +14793,6 @@ msgstr "Kratica" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Potrebna registracija" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Izaberite prijatelja" @@ -16352,6 +16383,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Ukucani SecurID je pogreÅ¡an." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Ukucani SecurID je pogreÅ¡an." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nadimak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Postavi broj mobilnog telefona" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Preporuci hostu" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Preporuci klijentu" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Nepoznat razlog." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a49b66bfae..025d65fb9f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n" @@ -87,12 +87,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "No s'ha afegit el compte" + msgid "Account was not added" msgstr "No s'ha afegit el compte" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "El nom d'usuari d'un compte no pot ser buit." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica si hi ha correu nou" @@ -1294,6 +1306,9 @@ msgstr "Altres parlen en un xat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Algú digui el vostre nom d'usuari en un xat" +msgid "Attention received" +msgstr "S'ha rebut una alerta" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Fallada del GStreamer" @@ -1587,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "En línia" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Fora de línia" @@ -1705,8 +1720,10 @@ msgstr "" "No es pot confiar en el certificat atès que no hi hi ha cap altre certificat " "de confiança que el pugui verificar." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "El certificat encara no és vàlid." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "El certificat ha expirat i no s'hauria de considerar vàlid." @@ -3863,6 +3880,18 @@ msgstr "Repte del servidor invàlid" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "El servidor creu que s'ha completat l'autenticació, però el client no" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat. Voleu permetre-ho " +"i continuar amb l'autenticació?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació SASL" @@ -5983,7 +6012,8 @@ msgstr "" "Encara no s'ha pogut recuperar la informació del vostre perfil. Torneu-ho a " "intentar més tard." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "El vostre MXitID" #. pin @@ -5995,6 +6025,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Verifiqueu el PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Nom que es mostrarà" @@ -6053,19 +6084,16 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor MXit. Comproveu la configuració." msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "El sobrenom que heu introduït no és vàlid." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "El nom que heu introduït no és vàlid." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "La llargada del PIN que heu introduït no és vàlida [4-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Nom d'usuari de MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Sobrenom" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6097,10 +6125,12 @@ msgstr "La vostra sessió ha expirat. Torneu-ho a intentar més tard." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "El país seleccionat no és vàlid. Intenteu-ho de nou." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "El nom d'usuari no està registrat, cal que primer el registreu." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Aquest nom d'usuari ja està registrat, escolliu-ne un altre." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6146,8 +6176,9 @@ msgstr "Missatge de rebuig" msgid "Hidden Number" msgstr "Nombre ocult" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "El vostre telèfon mòbil..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "El vostre MXitID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6170,6 +6201,15 @@ msgstr "ha estat fet fora" msgid "_Room Name:" msgstr "Nom de la _Sala:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Teniu correu!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "En línia" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "S'ha trencat la connexió a MXit. Torneu-vos a connectar." @@ -7951,11 +7991,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC invàlid" -msgid "Rate to host" -msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Velocitat cap al client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Servei no disponible" @@ -10237,7 +10277,8 @@ msgstr "Característiques locals de la sala de xat" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Bloca invitacions a conferències i sales de xat" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Empra un compte per al servidor intermediari per a connexions SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13139,11 +13180,13 @@ msgstr "" "Ara se sortirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-" "se.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Medi" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Medi/_Penja" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Penja" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13957,9 +14000,6 @@ msgstr "Drecera" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestor d'emoticones personalitzades" -msgid "Attention received" -msgstr "S'ha rebut una alerta" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleccioneu una icona per a l'amic" @@ -15472,6 +15512,30 @@ msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "El certificat encara no és vàlid." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "El sobrenom que heu introduït no és vàlid." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Nom d'usuari de MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Sobrenom" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "El vostre telèfon mòbil..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Velocitat cap al client" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Medi/_Penja" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Motiu desconegut." diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index e725d8aa31..88f90939f7 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:51+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n" @@ -87,12 +87,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "No s'ha afegit el compte" + msgid "Account was not added" msgstr "No s'ha afegit el compte" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "El nom d'usuari d'un compte no pot ser buit." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica si hi ha correu nou" @@ -1292,6 +1304,9 @@ msgstr "Altres parlen en un xat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Algú diga el vostre nom d'usuari en un xat" +msgid "Attention received" +msgstr "S'ha rebut una alerta" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Fallada del GStreamer" @@ -1585,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "En línia" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Fora de línia" @@ -1703,8 +1718,10 @@ msgstr "" "No es pot confiar en el certificat atès que no hi hi ha cap altre certificat " "de confiança que el puga verificar." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "El certificat encara no és vàlid." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "El certificat ha expirat i no s'hauria de considerar vàlid." @@ -3859,6 +3876,18 @@ msgstr "Repte del servidor invàlid" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "El servidor creu que s'ha completat l'autenticació, però el client no" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat. Voleu permetre-ho " +"i continuar amb l'autenticació?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació SASL" @@ -5978,7 +6007,8 @@ msgstr "" "Encara no s'ha pogut recuperar la informació del vostre perfil. Torneu-ho a " "intentar més tard." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "El vostre MXitID" #. pin @@ -5990,6 +6020,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Verifiqueu el PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Nom que es mostrarà" @@ -6048,19 +6079,16 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor MXit. Comproveu la configuració." msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "El sobrenom que heu introduït no és vàlid." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "El nom que heu introduït no és vàlid." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "La llargada del PIN que heu introduït no és vàlida [4-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Nom d'usuari de MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Sobrenom" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6092,10 +6120,12 @@ msgstr "La vostra sessió ha expirat. Torneu-ho a intentar més tard." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "El país seleccionat no és vàlid. Intenteu-ho de nou." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "El nom d'usuari no està registrat, cal que primer el registreu." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Este nom d'usuari ja està registrat, escolliu-ne un altre." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6141,8 +6171,9 @@ msgstr "Missatge de rebuig" msgid "Hidden Number" msgstr "Nombre ocult" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "El vostre telèfon mòbil..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "El vostre MXitID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6168,6 +6199,15 @@ msgstr "bufetejat" msgid "_Room Name:" msgstr "_Sala:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Teniu correu!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "En línia" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "S'ha trencat la connexió a MXit. Torneu-vos a connectar." @@ -7947,11 +7987,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC invàlid" -msgid "Rate to host" -msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Velocitat cap al client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Servei no disponible" @@ -10234,7 +10274,8 @@ msgstr "Característiques locals de la sala de xat" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Bloca invitacions a conferències i sales de xat" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Empra un compte per al servidor intermediari per a connexions SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13133,11 +13174,13 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" "Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Medi" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Medi/_Penja" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Penja" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13950,9 +13993,6 @@ msgstr "Drecera" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestor d'emoticones personalitzades" -msgid "Attention received" -msgstr "S'ha rebut una alerta" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleccioneu una icona per a l'amic" @@ -15466,6 +15506,30 @@ msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar esta aplicació." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "El certificat encara no és vàlid." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "El sobrenom que heu introduït no és vàlid." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Nom d'usuari de MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Sobrenom" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "El vostre telèfon mòbil..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Velocitat cap a l'ordinador" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Velocitat cap al client" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Medi/_Penja" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Motiu desconegut." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 040b266c1d..443ceea9a7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -63,12 +63,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Chyba" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ÚÄet nebyl pÅ™idán" + msgid "Account was not added" msgstr "ÚÄet nebyl pÅ™idán" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Jméno uživatele úÄtu nesmí být prázdné." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "UpozornÄ›ní na nové zprávy" @@ -1252,6 +1264,9 @@ msgstr "Jiní mluví v chatu" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "NÄ›kdo v chatu Å™ekne vaÅ¡e jméno" +msgid "Attention received" +msgstr "Požadavek na pozornost" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Selhání GStreameru" @@ -1542,7 +1557,7 @@ msgstr "PÅ™i zprávÄ› s URL, použít TinyURL pro snadnÄ›jší kopírování" msgid "Online" msgstr "PÅ™ipojen" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Odpojen" @@ -1662,8 +1677,10 @@ msgstr "" "Certifikát není důvÄ›ryhodný, protože v souÄasnosti není k dispozici " "důvÄ›ryhodný certifikát pro jeho ověření." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Certifikát je neplatný." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certifikát vyprÅ¡el a nemÄ›l by být považován za platný." @@ -3801,6 +3818,18 @@ msgstr "Neplatná výzva od serveru" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Server považuje ověření za kompletní, ale klient ne" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server vyžaduje textovou autentizaci v neÅ¡ifrovaném proudu" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vyžaduje textovou autentizaci pÅ™es neÅ¡ifrované spojení. Povolit to a " +"pokraÄovat v autentizaci?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL autentizace selhala" @@ -5872,7 +5901,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Informace z profilu nebyly získány, zkuste to prosím pozdÄ›ji." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "Tvoje MXitId" #. pin @@ -5884,6 +5914,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Ověření PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Zobrazované jméno" @@ -5940,19 +5971,16 @@ msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k MXit serveru. Zkontrolujte nastavení." msgid "Connecting..." msgstr "PÅ™ipojování..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Zadaná pÅ™ezdívka není platná" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Zadaný jméno není platné" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Zadaný PIN má neplatnou délku [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "PÅ™ihlaÅ¡ovací jméno MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "PÅ™ezdívka" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5980,10 +6008,12 @@ msgstr "Sezení vyprÅ¡elo, zkuste to prosím pozdÄ›ji." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Vybrána neplatná zemÄ›, zkuste to prosím pozdÄ›ji." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Uživatelské jméno není registrováno. Nejdřív se registrujte." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Uživatelské jméno už je registrované, zkuste jiné." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6028,8 +6058,9 @@ msgstr "Zamítnutí zprávy" msgid "Hidden Number" msgstr "Skryté Äíslo" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "VaÅ¡e mobilní telefonní Äíslo..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Tvoje MXitId" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6055,6 +6086,15 @@ msgstr "Å patný lístek" msgid "_Room Name:" msgstr "_Místnost:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "PÅ™iÅ¡la vám poÅ¡ta!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "PÅ™ipojen" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Ztratili jste spojení s MXit. Prosím pÅ™ihlaste se znovu." @@ -7824,11 +7864,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neplatné SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Rychlost k hostiteli" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Rychlost ke klientovi" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Služba nedostupná" @@ -10083,7 +10123,8 @@ msgstr "Locale místnosti chatu" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorovat pozvání do konferencí a místností chatu" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Použít proxy pro SSL pÅ™ipojení" msgid "Chat room list URL" @@ -12935,11 +12976,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Multimédia" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Multimédia/_ZavÄ›sit" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "ZavÄ›sit" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13738,9 +13781,6 @@ msgstr "Text klávesové zkratky:" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Správce smajlíků" -msgid "Attention received" -msgstr "Požadavek na pozornost" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Vybrat ikonu kamaráda" @@ -15216,6 +15256,30 @@ msgstr "NavÅ¡tívit Pidgin Web Page" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnÄ›ní k odinstalaci této aplikace." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Certifikát je neplatný." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Zadaná pÅ™ezdívka není platná" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "PÅ™ihlaÅ¡ovací jméno MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "PÅ™ezdívka" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "VaÅ¡e mobilní telefonní Äíslo..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Rychlost k hostiteli" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Rychlost ke klientovi" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Multimédia/_ZavÄ›sit" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Neznámý důvod." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 959f78fa2a..582e77a1e7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -78,12 +78,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fejl" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Konto blev ikke tilføjet" + msgid "Account was not added" msgstr "Konto blev ikke tilføjet" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Brugernavn pÃ¥ en konto mÃ¥ ikke være tom." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "PÃ¥mindelse om ny post" @@ -1270,6 +1282,10 @@ msgstr "Andre taler i samtale" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Nogle siger dit brugernavn i en samtale" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Aktivering krævet" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer fejl" @@ -1561,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Tilkoblet" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Afkoblet" @@ -1682,9 +1698,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Den præsenterede certifikatkæde for %s er ikke gyldig." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3846,6 +3863,18 @@ msgstr "Ugyldigt svar fra server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server kræver godkendelse i klartekst over en ukrypteret strøm" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s kræver godkendelse i klartekst over en ukrypteret forbindelse. Tillad " +"dette og fortsæt godkendelse?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Godkendelse fejlede" @@ -6028,7 +6057,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6041,6 +6070,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Efternavn" @@ -6115,7 +6145,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Tilslutter" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig." #, fuzzy @@ -6123,14 +6153,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Kælenavn" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6159,10 +6184,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6219,8 +6244,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Mellemnavn" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Sæt mobiltelefonnummer..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo-id..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6248,6 +6273,15 @@ msgstr "Fejl fra server: \"Bad ticket\"" msgid "_Room Name:" msgstr "_Rum:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Du har modtaget post!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Tilkoblet" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8063,11 +8097,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ugyldig SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Grænse til vært" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Grænse til klient" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Tjeneste ikke tilgængelig" @@ -10338,7 +10372,7 @@ msgstr "Samtalerum tegnsæt" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorér konference og samtalerum invitationer" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13256,10 +13290,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Afslutter fordi en anden libpurple-klient allerede kører.\n" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14108,10 +14142,6 @@ msgstr "Genvej" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Brugertilpasset hÃ¥ndtering af smiley" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Aktivering krævet" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Vælg ven" @@ -15652,6 +15682,28 @@ msgstr "Besøg Pidgin's hjemmeside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Den præsenterede certifikatkæde for %s er ikke gyldig." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Kælenavn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Sæt mobiltelefonnummer..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Grænse til vært" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Grænse til klient" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Ukendt fejl." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d13bd6e3b8..a95400c2d8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-20 18:52+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -6025,7 +6025,8 @@ msgstr "" "Ihre Profil-Informationen wurden noch nicht abgerufen. Bitte versuchen Sie " "es später noch einmal." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "Ihre MXit-ID" #. pin @@ -6037,6 +6038,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN bestätigen" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" @@ -6097,19 +6099,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Der eingegebene Spitzname ist ungültig." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Der eingegebene Name ist ungültig." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Die eingegebene PIN hat eine ungültige Länge [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit-Login-Name" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Spitzname" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6144,11 +6143,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Ungültiges Land gewählt. Bitte versuchen Sie es noch einmal." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" "Benutzername ist nicht registriert. Bitte registrieren Sie Sich zuerst." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "Der Benutzername ist bereits registriert. Bitte wählen Sie einen anderen " "Benutzernamen." @@ -6195,8 +6196,9 @@ msgstr "Ablehnungsnachricht" msgid "Hidden Number" msgstr "Versteckte Nummer" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Ihre Handynummer..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Ihre MXit-ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6219,6 +6221,15 @@ msgstr "wurde hinausgeworfen" msgid "_Room Name:" msgstr "_Raumname:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Sie haben Post!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6799,8 +6810,8 @@ msgstr "Anmeldung nicht möglich: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen (%" -"s)." +"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6818,8 +6829,8 @@ msgstr "Kann den Benutzer nicht einladen (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%" -"s)." +"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -7232,8 +7243,8 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder haben Sie und %" -"s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften " +"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder haben Sie und " +"%s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften " "Client.)" #. Label @@ -8460,8 +8471,8 @@ msgstr "Dem Qun %u, moderiert von admin %u, konnte nicht beigetreten werden" #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" msgstr "" -"<b>Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin bestätigt wegen by admin %u for %" -"s</b>" +"<b>Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin bestätigt wegen by admin %u for " +"%s</b>" #, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" @@ -12533,8 +12544,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s ist ein Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, der die Verbindung zu " "mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird in C " @@ -13106,16 +13117,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung in %s, gestartet am %s, " "permanent löschen?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich den Systemmitschnitt, gestartet am %s, permanent löschen?" @@ -13223,11 +13234,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Wird geschlossen, da bereits ein anderer libpurple-Client läuft\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Medien" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Medien/_Auflegen" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Auflegen" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15458,13 +15471,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Fehler beim Installieren der Rechtschreibkontrolle ($R3).$\\rFalls ein " "erneuter Versuch fehlschlägt, finden Sie Anweisungen zur manuellen " -"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -15544,6 +15557,21 @@ msgstr "Besuchen Sie die Pidgin Webseite" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Der eingegebene Spitzname ist ungültig." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit-Login-Name" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Spitzname" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Ihre Handynummer..." + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Medien/_Auflegen" + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig." diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 5a5697d186..774bf7a676 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe@yahoo.com>\n" "Language-Team: <pgeygel@dit.gov.bt>\n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "འཛོལ་བà¼" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "རྩིས་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་ à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་མ་བརà¾à¾±à½–་པསà¼" + msgid "Account was not added" msgstr "རྩིས་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་ à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་མ་བརà¾à¾±à½–་པསà¼" @@ -70,6 +74,14 @@ msgstr "རྩིས་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་ à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་མ་བར msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "རྩིས་à½à½¼à¼‹à½‚ི་ གསལ་གཞི་མིང་འདི་ སྟོང་པ་མེན་མི་ཅིག་དགོà¼" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་གི་བརྡ་བསà¾à½´à½£à¼" @@ -1317,6 +1329,10 @@ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾³à½–་ནང་གཞན་ཚུ་བློ་སླབ༠msgid "Someone says your username in chat" msgstr "མི་ཅིག་གིས་ à½à¼‹à½¦à¾³à½–་ནང་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་མིང་སླབ་མསà¼" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་དགོཔà¼" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་à¼" @@ -1619,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "གློག་à½à½¼à½‚" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིནà¼" @@ -1743,9 +1759,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་འབདà½à¼‹à½‚ི་གསལ་གཞི་མིང་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3928,6 +3945,19 @@ msgstr "སར་བར་ལས་ ནུས་མེད་ཀྱི་དོ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"སར་བརའདི་ལུ་ གསང་བ་མ་བཟོ་བའི་རྒྱུན་རིམ་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་ཉག་རà¾à¾±à½„་གི་བདེན་བཤད་ དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིནà¼" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"སར་བར་འདི་ལུ་ གསང་བ་མ་བཟོ་བའི་མà½à½´à½‘་ལམ་ལྟག་ལས་ཚིག་ཡིག་ཉག་རà¾à¾±à½„་གི་བདེན་བཤད་ དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིན༠" +"འདི་འབད་བཅུག་ཞིན་ན་ བདེན་བཤད་འཕྲོ་མà½à½´à½‘་དེ་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "བདེན་བཤད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼" @@ -6176,7 +6206,7 @@ msgstr "གསལ་སྡུདà¼" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6189,6 +6219,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "བཀྲམ་སྟོནà¼" @@ -6259,7 +6290,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "མà½à½´à½‘་དོà¼" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "མà½à½ à¼‹à½–ཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼" #, fuzzy @@ -6267,14 +6298,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "མà½à½ à¼‹à½–ཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "སà¾à¾±à½¼à½“་མིང་à¼" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6306,10 +6332,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6366,8 +6392,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "བར་མའི་མིང་à¼" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན་ཨང་ གཞི་སྒྲིག་འབདà¼..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ཡ་ཧུ!ཨའི་ཌིà¼" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6395,6 +6421,15 @@ msgstr "ཤོག་འཛིན་བྱང་ཉེསà¼" msgid "_Room Name:" msgstr "à½à½„་མིག:(_R)" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་ ཡིག་འཕྲིན་འདུག!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "གློག་à½à½¼à½‚" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8250,11 +8285,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨེན་ཨེ་སིà¼" -msgid "Rate to host" -msgstr "ཧོསཊི་ལུ་ མགྱོགས་ཚདà¼" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་སྤྱོད་མི་ལུ་མགྱོགས་ཚདà¼" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་à½à½¼à½–་མ་ཚུགསà¼" @@ -10616,7 +10651,7 @@ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾³à½–་à½à½„་མིག་ ལོ་ཀེལà¼" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "གྲོས་ཚོགས་དང་ à½à¼‹à½¦à¾³à½–་à½à½„་མིག་མགྲོན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13637,10 +13672,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14517,10 +14552,6 @@ msgstr "མགྱོགས་à½à½–སà¼" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་དགོཔà¼" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ཆ་རོགས་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ à½–དà¼" @@ -16088,6 +16119,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་འབདà½à¼‹à½‚ི་གསལ་གཞི་མིང་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "མà½à½ à¼‹à½–ཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "སà¾à¾±à½¼à½“་མིང་à¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན་ཨང་ གཞི་སྒྲིག་འབདà¼..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "ཧོསཊི་ལུ་ མགྱོགས་ཚདà¼" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "ཞབས་à½à½¼à½‚་སྤྱོད་མི་ལུ་མགྱོགས་ཚདà¼" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚནà¼" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index cb604f09c0..91a969f072 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin[el]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n" "Last-Translator: Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -64,12 +64,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Ο λογαÏιασμός δεν Ï€Ïοστέθηκε" + msgid "Account was not added" msgstr "Ο λογαÏιασμός δεν Ï€Ïοστέθηκε" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Το εμφανιζόμενο όνομα ενός λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï€Ïέπει να είναι κενό." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις νέας αλληλογÏαφίας" @@ -1266,6 +1278,10 @@ msgstr "Άλλοι μιλοÏν σε συζήτηση" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Κάποιος είπε το όνομά σας σε μια συζήτηση" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Απαιτείται ενεÏγοποίηση" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Αποτυχία GStreamer" @@ -1563,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Συνδεδεμένος" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ΧωÏίς σÏνδεση" @@ -1684,9 +1700,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Η αλυσίδα Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Ï… παÏουσιάστηκε για %s δεν είναι έγκυÏη." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3854,6 +3871,20 @@ msgstr "Μη έγκυÏη Ï€Ïόκληση από τον εξυπηÏετητή" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Ο εξυπηÏετητής απαιτεί έγκÏιση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κωδικοποιημένης " +"Ïοής" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Το %s απαιτεί έγκÏιση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κÏυπτογÏαφημένης " +"σÏνδεσης. Îα επιτÏαπεί και να συνεχιστεί η επικÏÏωση;" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Αποτυχία έγκÏισης SASL" @@ -6017,7 +6048,7 @@ msgstr "ΠÏοφίλ" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6030,6 +6061,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Επώνυμο" @@ -6103,7 +6135,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Γίνεται σÏνδεση" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Το SecurID που πληκτÏολογήθηκε είναι λανθασμένο" #, fuzzy @@ -6111,14 +6143,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Το SecurID που πληκτÏολογήθηκε είναι λανθασμένο" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Ψευδώνυμο" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6147,10 +6174,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6207,8 +6234,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "ΠατÏώνυμο" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "ΟÏισ�ός ÎºÎ¹Î½Î·Ï„Î¿Ï Ï„Î·Î»ÎµÏ†ÏŽÎ½Î¿Ï…..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6236,6 +6263,15 @@ msgstr "Κακό εισιτήÏιο" msgid "_Room Name:" msgstr "_Δωμάτιο:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Έχετε νέα αλληλογÏαφία!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Συνδεδεμένος" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8069,11 +8105,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Μη έγκυÏο SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Βαθμολόγηση χÏήστη" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "ΥπηÏεσία μη διαθέσιμη" @@ -10342,7 +10378,7 @@ msgstr "Εντοπιότητα δωματίου συζήτησης" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "ΠαÏάβλεψη Ï€Ïοσκλήσεων συζητήσεων και δωματίων συζητήσεων" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13212,10 +13248,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Έξοδος επειδή ήδη Ï„Ïέχει ένας άλλος πελάτης της libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Πολυμέσα" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14053,10 +14090,6 @@ msgstr "Κείμενο συντόμευσης" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ΔιαχειÏιστής Ï€ÏοσαÏμοσμένων φατσουλών" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Απαιτείται ενεÏγοποίηση" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Επιλογή εικονιδίου φίλου" @@ -15569,6 +15602,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Η αλυσίδα Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Ï… παÏουσιάστηκε για %s δεν είναι έγκυÏη." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Το SecurID που πληκτÏολογήθηκε είναι λανθασμένο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "ΟÏισ�ός ÎºÎ¹Î½Î·Ï„Î¿Ï Ï„Î·Î»ÎµÏ†ÏŽÎ½Î¿Ï…..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Βαθμολόγηση χÏήστη" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Άγνωστη αιτία." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 79bee61583..38e0ae892f 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n" "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n" @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Account has been disabled" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "Account has been disabled" @@ -58,6 +62,14 @@ msgstr "Account has been disabled" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" @@ -1333,6 +1345,10 @@ msgstr "Others talk in chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Someone says your name in chat" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Registration Required" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1647,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -1775,9 +1791,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "The SecurID key entered is invalid." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3987,6 +4004,18 @@ msgstr "Invalid challenge from server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Authentication failed" @@ -6266,7 +6295,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6279,6 +6308,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Display" @@ -6353,7 +6383,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Connecting" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid." #, fuzzy @@ -6361,14 +6391,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "The SecurID key entered is invalid." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nickname" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6405,10 +6430,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6465,8 +6490,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Middle Name" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Set Mobile Phone Number" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6494,6 +6519,15 @@ msgstr "Bad ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "_Room:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8348,11 +8382,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" @@ -10785,7 +10819,7 @@ msgstr "Chat Room List Url" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13860,10 +13894,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14773,10 +14807,6 @@ msgstr "Shortcuts" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Registration Required" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Select Buddy" @@ -16369,6 +16399,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nickname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Set Mobile Phone Number" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Rate to host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Rate to client" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Unknown reason." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index cd32e0467d..34774f4ce9 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Account has been disabled" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "Account has been disabled" @@ -58,6 +62,14 @@ msgstr "Account has been disabled" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" @@ -1333,6 +1345,10 @@ msgstr "Others talk in chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Someone says your name in chat" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Registration Required" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1647,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -1775,9 +1791,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "The SecurID key entered is invalid." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3989,6 +4006,18 @@ msgstr "Invalid challenge from server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Authentication failed" @@ -6257,7 +6286,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6270,6 +6299,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Display" @@ -6344,7 +6374,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Connecting" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid." #, fuzzy @@ -6352,14 +6382,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "The SecurID key entered is invalid." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nickname" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6396,10 +6421,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6456,8 +6481,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Middle Name" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Set Mobile Phone Number" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6485,6 +6510,15 @@ msgstr "Bad ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "_Room:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8337,11 +8371,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" @@ -10774,7 +10808,7 @@ msgstr "Chat Room List Url" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13849,10 +13883,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14762,10 +14796,6 @@ msgstr "Shortcuts" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Registration Required" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Select Buddy" @@ -16358,6 +16388,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nickname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Set Mobile Phone Number" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Rate to host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Rate to client" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Unknown reason." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5d22bed7bf..78398ab360 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross <luke@lukeross.name>\n" "Language-Team: <en_GB@li.org>\n" @@ -60,12 +60,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Account was not added" + msgid "Account was not added" msgstr "Account was not added" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Username of an account must be non-empty." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" @@ -1248,6 +1260,10 @@ msgstr "Others talk in chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Someone says your username in chat" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Activation required" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer Failure" @@ -1541,7 +1557,7 @@ msgstr "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -1662,9 +1678,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3808,6 +3825,18 @@ msgstr "Invalid challenge from server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL Authentication failed" @@ -5961,7 +5990,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5974,6 +6003,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Family Name" @@ -6047,7 +6077,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Connecting" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid" #, fuzzy @@ -6055,14 +6085,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "The SecurID key entered is invalid" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nickname" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6091,10 +6116,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6151,8 +6176,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Middle Name" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Set Mobile Phone Number..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6180,6 +6205,15 @@ msgstr "Bad ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "_Room:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "You have email!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7975,11 +8009,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" @@ -10233,7 +10267,7 @@ msgstr "Chat room locale" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignore conference and chatroom invitations" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13102,11 +13136,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Hangup" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Hangup" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13930,10 +13966,6 @@ msgstr "Shortcut Text" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Custom Smiley Manager" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Activation required" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Select Buddy Icon" @@ -15417,6 +15449,31 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nickname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Set Mobile Phone Number..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Rate to host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Rate to client" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Hangup" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Unknown reason." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 38ecc37cfb..edbe016b65 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -59,12 +59,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Konto ne estis aldonita" + msgid "Account was not added" msgstr "Konto ne estis aldonita" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Uzantonomo de konto ne devas esti malplena." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Nova retpoÅt-avizoj" @@ -1217,6 +1229,10 @@ msgstr "Aliaj parolas en babilejo" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Iun diras vian uzantnomon en babilejo" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Registrado postulita" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer Malsukceso" @@ -1499,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Enrete" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Senkonekta" @@ -1615,9 +1631,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3661,6 +3678,16 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL aÅ­tentokontrolo malsukcesis" @@ -5749,7 +5776,7 @@ msgstr "Profilo" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5762,6 +5789,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Familia Nomo" @@ -5829,7 +5857,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Konektante" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "La enigita SecurID malvalidas." #, fuzzy @@ -5837,14 +5865,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "La enigita SecurID malvalidas." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Karesnomo" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -5872,10 +5895,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5930,8 +5953,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Meza Nomo" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Difiniu PoÅtelefonan Numeron..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5959,6 +5982,15 @@ msgstr "Malbona bileto" msgid "_Room Name:" msgstr "_Ĉambro:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Vi ricevis retmesaÄon!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Enrete" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7652,10 +7684,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Malvalida SNAC" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -9809,7 +9841,7 @@ msgstr "Babilejo lokaĵaro" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignoru konferencajn kaj babilejan invitojn" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12586,10 +12618,12 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Medio" -msgid "/Media/_Hangup" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" msgstr "/Medio/_Rekroĉi" #, c-format @@ -13402,10 +13436,6 @@ msgstr "Ligilo teksto" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Registrado postulita" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Elektu Kunulan Piktogramon" @@ -14850,6 +14880,22 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "La enigita SecurID malvalidas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Karesnomo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Difiniu PoÅtelefonan Numeron..." + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Nekonata kialo." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6f5a176244..f15ee8e312 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" @@ -109,12 +109,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "No se ha añadido la cuenta" + msgid "Account was not added" msgstr "No se ha añadido la cuenta" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "El nombre de usuario de una cuenta no puede estar vacío." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" @@ -1316,6 +1328,10 @@ msgstr "Otros hablan en el chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Alguien dice su nombre en el chat" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Es necesaria la activación" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Fallo de gstreamer" @@ -1610,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Conectado" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Desconectado" @@ -1730,8 +1746,10 @@ msgstr "" "El certificado no es confiado porque no certifica que puede verificarlo es " "actualmente confiado" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "El certificado no es aún válido." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "El certificado ha expirado y no sería considerado válido." @@ -3902,6 +3920,18 @@ msgstr "Desafío inválido del servidor" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. ¿Desea " +"permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Falló la autenticación SASL" @@ -6087,7 +6117,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Su información del perfil no es aún recuperable. Intente otra vez más tarde." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6099,6 +6129,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Verifique el PIN" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Mostrar" @@ -6173,22 +6204,16 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Conectando" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "La clave SecurID introducida no es válida" +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "El nombre que entró es inválido." #, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "La clave SecurID introducida no es válida" #. mxit login name -#, fuzzy -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Apellido de soltera" - -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Apodo" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6227,10 +6252,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6287,8 +6312,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Nombre medio" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Establecer su número de teléfono móvil..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ID de Yahoo..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6316,6 +6341,15 @@ msgstr "Ticket erróneo" msgid "_Room Name:" msgstr "_Sala:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "¡Tiene correo!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Conectado" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8143,11 +8177,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC inválido" -msgid "Rate to host" -msgstr "Tasa de mensajes al servidor" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Tasa de mensajes al cliente" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Servicio no disponible" @@ -10427,7 +10461,7 @@ msgstr "Localización de la sala de chat" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar las invitaciones a salas de conferencias o chat" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13313,11 +13347,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Saliendo porque está ejecutándose otro cliente de libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Colgar" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Colgar" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14151,10 +14187,6 @@ msgstr "Atajo de teclado" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestor de emoticonos a medida" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Es necesaria la activación" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleccionar icono de amigo" @@ -15664,6 +15696,34 @@ msgstr "Visite la página Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "El certificado no es aún válido." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "La clave SecurID introducida no es válida" + +#, fuzzy +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Apellido de soltera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Apodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Establecer su número de teléfono móvil..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Tasa de mensajes al servidor" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Tasa de mensajes al cliente" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Colgar" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Razón desconocida." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 368b0ed401..407ae59dc3 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -63,12 +63,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Viga" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Konto jäi lisamata" + msgid "Account was not added" msgstr "Konto jäi lisamata" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Konto kasutajanimi ei tohi tühi olla." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Uutest sõnumitest antakse teada" @@ -1252,6 +1264,10 @@ msgstr "Teisted kõnelevad jututoas" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Keegi ütleb jututoas sinu nime" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Volituste andmine katkestati" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer'i tõrge" @@ -1541,7 +1557,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Ãœhendatud" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Ãœhendamata" @@ -1662,9 +1678,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Subjekti \"%s\" jaoks esitatud sertifikaadi on vigane." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3809,6 +3826,18 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo. Kas lubada see ja " +"jätkata autentimist?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Tõrge autentimisel" @@ -5970,7 +5999,7 @@ msgstr "Profiil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5983,6 +6012,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Perekonnanimi" @@ -6056,7 +6086,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Ãœhendumine" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane." #, fuzzy @@ -6064,14 +6094,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Hüüdnimi" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6100,10 +6125,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6160,8 +6185,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Keskmine nimi" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Määra mobiiltelefoni number..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6189,6 +6214,15 @@ msgstr "Halb pilet" msgid "_Room Name:" msgstr "_Tuba:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Sulle on e-sõnum!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Ãœhendatud" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7947,10 +7981,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Vigane SNAC" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10226,7 +10260,7 @@ msgstr "Jututoa lokaat" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konverentside ja jututubade kutseid eiratakse" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13084,10 +13118,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13930,10 +13964,6 @@ msgstr "Kiirklahv" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Kohandatud tujunägude haldur" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Volituste andmine katkestati" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Vali sõber" @@ -15440,6 +15470,22 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Subjekti \"%s\" jaoks esitatud sertifikaadi on vigane." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Hüüdnimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Määra mobiiltelefoni number..." + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Tundmatu põhjus." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e3f4c3c0a1..04e1f9a65a 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -61,12 +61,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Errorea" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Ez da kontua gehitu" + msgid "Account was not added" msgstr "Ez da kontua gehitu" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Kontuaren erabiltzaile-izena ezin da hutsik egon." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak" @@ -1259,6 +1271,10 @@ msgstr "Beste batzuk berriketan ari dira" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Norbaitek zure erabiltzaile-izena dio solasaldian" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Aktibazioa beharrezkoa" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer Errorea" @@ -1549,7 +1565,7 @@ msgstr "URLa(k) dituen mezu bat jasotzean, TinyURL erabili errazago kopiatzeko" msgid "Online" msgstr "Konektatuta" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Deskonektatuta" @@ -1667,8 +1683,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Zertifikatua ez da baliozkoa oraindik." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Iraungi egin da zertifikatua, eta ezin da baliozkotzat hartu." @@ -3820,6 +3838,19 @@ msgstr "Erronka baliogabea zerbitzaritik" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Zerbitzariak testu-arrunt balioztatzea behar du, enkriptatu gabeko jarioan" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s(e)k testu-arrunt balioztatzea behar du, enkriptatu gabeko jarioan. Hau " +"baimendu eta balioztatzearekin jarraitu?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Errorea SASL balioztatzean" @@ -5988,7 +6019,7 @@ msgstr "Profila" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6001,6 +6032,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Deitura" @@ -6075,7 +6107,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Konektatzen" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa" #, fuzzy @@ -6083,14 +6115,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Goitizena" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6119,10 +6146,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6179,8 +6206,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Bigarren Izena" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Telefono Mugikorra ezarri..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo IDa..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6208,6 +6235,15 @@ msgstr "Tiket baliogabea" msgid "_Room Name:" msgstr "_Gela:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Posta daukazu!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Konektatuta" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8012,11 +8048,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC baliogabea" -msgid "Rate to host" -msgstr "Ostalariarekiko tasa" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Bezeroarekiko tasa" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Zerbitzua eskuragaitz" @@ -10294,7 +10330,8 @@ msgstr "Solasaldi-gelaren lokalizazioa" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konferentzia eta berriketa-geletarako gonbidapenak ezikusi" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Kontuaren proxy-a erabili SSL konexioetarako" msgid "Chat room list URL" @@ -13157,11 +13194,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Ixten, beste libpurple-bezero bat martxan dagoelako jadanik.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Multimedia" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Multimedia/E_skegi" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Eskegi" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13987,10 +14026,6 @@ msgstr "Lasterbide-Testua" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Smiley Pertsonalizatuen Kudeatzailea" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Aktibazioa beharrezkoa" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Lagun-Ikonoa Hautatu" @@ -15488,6 +15523,30 @@ msgstr "Pidgin Webgunera etorri" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Zertifikatua ez da baliozkoa oraindik." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Goitizena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Telefono Mugikorra ezarri..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Ostalariarekiko tasa" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Bezeroarekiko tasa" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Multimedia/E_skegi" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Arrazoi ezezaguna." diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7f6f0c8e54..e5b63bee12 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n" "Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -59,6 +59,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "خطا" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "حساب اضاÙÙ‡ نشد" + msgid "Account was not added" msgstr "حساب اضاÙÙ‡ نشد" @@ -66,6 +70,14 @@ msgstr "حساب اضاÙÙ‡ نشد" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "نام کاربری حساب نمی‌تواند خالی باشد" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "اطلاع‌های نامهٔ جدید" @@ -1287,6 +1299,10 @@ msgstr "دیگران در Ú¯Ù¾ حر٠می‌زنند" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "کسی نام شما را در Ú¯Ù¾ می‌گوید" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "ثبت نام لازم است" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "شکست GStreamer" @@ -1588,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "برخط" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "برون‌خط" @@ -1711,9 +1727,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "نام کاربری مشخص شده نامعتبر است." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3850,6 +3867,18 @@ msgstr "تقاضای نامعتبر از سوی کارگزار" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "کارگزار به تأیید هویت متنی ساده روی جریان رمزنگاری نشده نیاز دارد" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"این کارگزار به تأیید هویت متنی ساده روی اتصال رمزنگاری نشده نیاز دارد. این " +"اجازه داده شده Ùˆ تأیید هویت ادامه پیدا کند؟" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "تأیید هویت شکست خورد" @@ -6078,7 +6107,7 @@ msgstr "مجموعه تنظیمات" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6091,6 +6120,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "نمایش" @@ -6165,7 +6195,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "کلید SecurID وارد شده نامعتبر است." #, fuzzy @@ -6173,14 +6203,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "کلید SecurID وارد شده نامعتبر است." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "لقب" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6215,10 +6240,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6275,8 +6300,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "نام وسط" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "تنظیم شمارهٔ تلÙÙ† همراه..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "شناسهٔ Yahoo!‎" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6304,6 +6329,15 @@ msgstr "بلیت بد" msgid "_Room Name:" msgstr "_اتاق:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "نامه دارید!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "برخط" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8130,10 +8164,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC نامعتبر" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10482,7 +10516,7 @@ msgstr "شرایط محلی اتاق Ú¯Ù¾" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "نادیده گرÙتن دعوت به Ú©Ù†Ùرانس‌ها Ùˆ اتاق‌های Ú¯Ù¾" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13468,10 +13502,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14339,10 +14373,6 @@ msgstr "میانبرها" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "ثبت نام لازم است" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "انتخاب رÙیق" @@ -15902,6 +15932,22 @@ msgstr "صÙحه وبى پيجين را ببينيد" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "شما اجازه لازم براى حذ٠اين برنامه را نداريد." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "نام کاربری مشخص شده نامعتبر است." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "کلید SecurID وارد شده نامعتبر است." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "لقب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "تنظیم شمارهٔ تلÙÙ† همراه..." + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "دلیل نامعلوم." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1855420c08..7834086643 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -63,12 +63,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Käyttäjätiliä ei lisätty" + msgid "Account was not added" msgstr "Käyttäjätiliä ei lisätty" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Käyttäjätilin käyttäjänimi ei voi olla tyhjä." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Ilmoita uudesta sähköpostista" @@ -1261,6 +1273,9 @@ msgstr "Muut puhuvat ryhmäkeskustelussa" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Joku sanoo käyttäjänimesi ryhmäkeskustelussa" +msgid "Attention received" +msgstr "Huomio vastanotettu" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-virhe" @@ -1554,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" @@ -1673,8 +1688,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Varmenne ei ole vielä kelvollinen." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Varmenne on vanhentunut eikä sitä tulisi pitää kelvollisena." @@ -3823,6 +3840,19 @@ msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. " +"Sallitaanko tämä ja jatketaan?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-todennus epäonnistui" @@ -5973,7 +6003,7 @@ msgstr "Profiili" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5985,6 +6015,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Varmista PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" @@ -6052,7 +6083,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen" #, fuzzy @@ -6060,13 +6091,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Kutsumanimi" - #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" msgstr "Rekisteröi uusi MXit-tili" @@ -6103,10 +6130,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6164,8 +6191,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Muut etunimet" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6193,6 +6220,15 @@ msgstr "Bad ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "_Huone:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Sinulle on postia." + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Linjoilla" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7994,11 +8030,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Epäkelpo SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Nopeus isäntään" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä" @@ -10255,7 +10291,8 @@ msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Käytä tilin välipalvelinta SSL-yhteyksissä" msgid "Chat room list URL" @@ -13119,11 +13156,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Poistutaan, koska toinen libpurple-asiakas on jo käynnissä.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Katkaise" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Katkaise" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13928,9 +13967,6 @@ msgstr "Oikotien teksti" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Omien hymiöiden hallinta" -msgid "Attention received" -msgstr "Huomio vastanotettu" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Valitse tuttavakuvake" @@ -15421,6 +15457,29 @@ msgstr "Vieraile Pidginin WWW-sivustolla" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Varmenne ei ole vielä kelvollinen." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Kutsumanimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Nopeus isäntään" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Katkaise" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Tuntematon syy." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 95530a306c..2f3284517f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 17:08+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" @@ -75,12 +75,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Erreur" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Le compte n'a pas été ajouté." + msgid "Account was not added" msgstr "Le compte n'a pas été ajouté." msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Le nom d'utilisateur d'un compte ne doit pas être vide." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Avertir des nouveaux courriers" @@ -1275,6 +1287,9 @@ msgstr "Quelqu'un parle dans la discussion" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Quelqu'un écrit votre nom dans une discussion" +msgid "Attention received" +msgstr "Demande d'attention reçue" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Erreur GStreamer" @@ -1568,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "En ligne" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" @@ -1686,8 +1701,10 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de confiance dans ce certificat parce qu'il n'y a pas de " "confiance dans aucun des certificats qui le vérifient." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Le certificat n'est pas encore valide." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Le certificat a expiré et ne devrait pas être considéré valide." @@ -3863,6 +3880,20 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" "Le serveur pense que l'authentification est terminée, et le client non." +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Le serveur demande une authentification en texte non chiffré au travers d'un " +"flux crypté." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s demande une authentification en texte clair au travers d'une connexion " +"non cryptée. Voulez-vous autoriser ceci et continuer l'authentification ?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification SASL" @@ -5975,7 +6006,8 @@ msgstr "" "Les informations de votre profil n'ont pu être récupérées. Veuillez " "réessayer plus tard." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "Votre MXitId" #. pin @@ -5987,6 +6019,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Vérification code" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" @@ -6047,19 +6080,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Le pseudo saisi est non valide." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Le nom saisi est non valide." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Le code d'accès saisi n'a pas la bonne taille [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Nom d'utilisateur MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonyme" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6090,11 +6120,13 @@ msgstr "Votre session a expirée. Veuillez réessayer plus tard." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Pays choisi non valide. Veuillez réessayer plus tard." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" "Le nom d'utilisateur n'est pas enregistré. Veuillez l'enregistrer d'abord." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "Le nom d'utilisateur est déjà enregistré. Veuillez en choisir un autre." @@ -6140,8 +6172,9 @@ msgstr "Message de refus" msgid "Hidden Number" msgstr "Numéro caché" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Votre numéro de téléphone portable..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Votre MXitId" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6167,6 +6200,15 @@ msgstr "Mauvais ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "_Salon :" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Vous avez du courrier !" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "En ligne" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Connexion perdue avec MXit. Veuillez vous reconnecter." @@ -7945,11 +7987,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Identifiant non valide" -msgid "Rate to host" -msgstr "Fréquence vers l'hôte" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Fréquence vers le client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Service non disponible" @@ -10218,7 +10260,8 @@ msgstr "Langue du salon de discussions" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer les invitations aux conférences et salons de discussions" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Utiliser le proxy du compte pour les connexions SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13100,11 +13143,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Arrêt à cause d'un autre client libpurple existant.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Média" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Média/_Raccrocher" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Raccrocher" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13905,9 +13950,6 @@ msgstr "Texte de raccourci" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestionnaire de frimousses personnalisées" -msgid "Attention received" -msgstr "Demande d'attention reçue" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Choisir l'icône de contact" @@ -15421,6 +15463,30 @@ msgstr "Visitez la page web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Le certificat n'est pas encore valide." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Le pseudo saisi est non valide." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Pseudonyme" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Votre numéro de téléphone portable..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Fréquence vers l'hôte" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Fréquence vers le client" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Média/_Raccrocher" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Erreur inconnue" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index e6d0479915..b094288d75 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n" "Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -51,12 +51,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Earráid" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "" @@ -1203,6 +1214,9 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1492,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "" @@ -1610,7 +1624,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3637,6 +3653,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "" @@ -5748,7 +5773,7 @@ msgstr "Próifíl" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5761,6 +5786,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Sloinne" @@ -5825,21 +5851,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Nasctha" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "_Leasainm:" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -5867,10 +5888,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5922,8 +5943,9 @@ msgstr "" msgid "Hidden Number" msgstr "Uimhir Guthán" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5949,6 +5971,15 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "_Seomra:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Tá ríomhphost agat!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Sloinne" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7620,10 +7651,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC Neamhbhailí" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -9856,7 +9887,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12640,10 +12671,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13464,9 +13495,6 @@ msgstr "" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Roghnaigh Cló..." @@ -14916,6 +14944,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "_Leasainm:" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "níl fhios an fáth" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 64207b269e..4a6fba35b7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n" "Last-Translator: Antón Méixome <meixome@mancomun.org>\n" "Language-Team: Galician <g11n@mancomun.org>\n" @@ -64,12 +64,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Erro" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Non se engadiu a conta" + msgid "Account was not added" msgstr "Non se engadiu a conta" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "O nome de usuario dunha conta non pode estar baleiro." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Notificacións de correo novo" @@ -1265,6 +1277,10 @@ msgstr "Falan outros na conversa" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Alguén dixo o seu nome na conversa" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Requírese activación" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Fallo de GStreamer" @@ -1560,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Conectado" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Desconectado" @@ -1681,9 +1697,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "A cadea de certificación presentada para %s non é válida." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3854,6 +3871,19 @@ msgstr "O desafío do servidor non é válido" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"O servidor require a autenticación con texto plano sobre un fluxo non cifrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s require a autenticación con texto plano sobre unha conexión no cifrada. " +"Quere permitir isto e continuar coa autenticación?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación SASL" @@ -6031,7 +6061,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6044,6 +6074,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Apelidos" @@ -6117,7 +6148,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Conectando" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida" #, fuzzy @@ -6125,14 +6156,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Alcume" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6161,10 +6187,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6221,8 +6247,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Segundo nome" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Establecer o número do teléfono móbil..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ID de Yahoo..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6250,6 +6276,15 @@ msgstr "Billete erróneo" msgid "_Room Name:" msgstr "_Sala:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Ten correo!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Conectado" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8065,11 +8100,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC non válido" -msgid "Rate to host" -msgstr "Taxa de mensaxes para o host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Taxa de mensaxes para o cliente" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Servizo non dispoñíbel" @@ -10338,7 +10373,7 @@ msgstr "Localización da sala de conversa" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar os convites a salas de conferencias ou de conversa" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13223,11 +13258,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Saíndo porque xa está executándose outro cliente libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Colgar" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Colgar" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14056,10 +14093,6 @@ msgstr "Texto de atallo" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Xestor de emoticonas personalizadas" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Requírese activación" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleccionar icona de contacto" @@ -15559,6 +15592,31 @@ msgstr "Visite a páxina Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "A cadea de certificación presentada para %s non é válida." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Alcume" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Establecer o número do teléfono móbil..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Taxa de mensaxes para o host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Taxa de mensaxes para o cliente" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Colgar" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Razón descoñecida." diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 312bc8adb9..01f59401ee 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -63,12 +63,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "કà«àª·àª¤àª¿" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ખાતà«àª‚ ઉમેરાયેલ ન હતà«" + msgid "Account was not added" msgstr "ખાતà«àª‚ ઉમેરાયેલ ન હતà«" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ખાતાનà«àª‚ વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª® ખાલી ન જ હોવૠજોઇàª." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "નવા મેઈલ સૂચનો" @@ -1245,6 +1257,9 @@ msgstr "બીજા સંવાદમાં વાત કરે છે" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "કોઈ તમારà«àª‚ વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª® વાતચીતમાં કહે છે" +msgid "Attention received" +msgstr "ધà«àª¯àª¾àª¨ મળà«àª¯à«" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer નિષà«àª«àª³àª¤àª¾" @@ -1535,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "ઓનલાઈન" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ઓફલાઈન" @@ -1655,8 +1670,10 @@ msgstr "" "પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° વિશà«àª°à«àªµàª¾àª¸àªªàª¾àª¤à«àª° નથી કારણ કે તે હાલમાં વિશà«àª°à«àªµàª¾àª¸à« છે તેવà«àª‚ કોઇ પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° નથી કે " "ચકાસી શકાય." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "હજૠપà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° યોગà«àª¯ નથી." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à«€ તારીખ જતી રહી છે અને પà«àª°àª®àª¾àª£àª¿àª¤ નકà«àª•à«€ કરવૠજોઇઠનહિં." @@ -3767,6 +3784,18 @@ msgstr "સરà«àªµàª°àª®àª¾àª‚થી અયોગà«àª¯ શરત" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "સરà«àªµàª° વિચારે છે કે સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ સમાપà«àª¤ છે, પરંતૠકà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àªŸ નથી વિચારતà«" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àªŸ નહિં àªàªµà«€ સà«àªŸà«àª°à«€àª® પર સરà«àªµàª° માટે સાદà«àª²àª–ાણ સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ જરૂરી છે" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s માટે àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àªŸ નહિં àªàªµàª¾ જોડાણ પર સાદà«àª‚ લખાણ સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ જરૂરી છે. શà«àª‚ આને પરવાનગી " +"આપવી છે અને સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ ચાલૠરાખવà«àª‚ છે?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ નિષà«àª«àª³" @@ -5837,7 +5866,7 @@ msgstr "રà«àªªàª°à«‡àª–ા" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "તમારી રૂપરેખા જાણકારી ને પà«àª¨:પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ થયેલ નથી. મહેરબાની કરીને પછીથી પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ કરો." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5849,6 +5878,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN ને ચકાસો" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµ નામ" @@ -5906,19 +5936,16 @@ msgstr "MXit સરà«àªµàª° સાથે જોડાવામાં અસમ msgid "Connecting..." msgstr "જોડાઈ રહà«àª¯àª¾ છીàª..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "લાડકà«àª‚ નામ જે તમે દાખલ કરેલ છે તે અયોગà«àª¯ છે." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "તમે દાખલ થયેલ નામ ઠઅયોગà«àª¯ છે." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "તમે દાખલ કરેલ છે તે PIN પાસે અયોગà«àª¯ લંબાઇ છે [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit પà«àª°àªµà«‡àª¶ નામ" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "લાડકà«àª‚ નામ" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5948,10 +5975,12 @@ msgstr "તમારà«àª‚ સતà«àª° નિવૃતà«àª¤ થયેલ છ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "અયોગà«àª¯ દેશ પસંદ થયેલ. મહેરબાની કરીને ફરીથી પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ કરો." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ રજીસà«àªŸàª° થયેલ નથી. મહેરબાની કરીને પહેલાં રજીસà«àªŸàª° કરો." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "વપરાશકરà«àª¤àª¾ પહેલેથી જ રજીસà«àªŸàª° થયેલ છે. મહેરબાની કરીને બીજો વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª® પસંદ કરો." @@ -5998,8 +6027,9 @@ msgstr "મેળવેલ સંદેશા" msgid "Hidden Number" msgstr "છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² નંબર" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "તમારો મોબાઇલ નંબર..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6025,6 +6055,15 @@ msgstr "ખરાબ ટિકીટ" msgid "_Room Name:" msgstr "કકà«àª· (_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "તમારી પાસે મેલ છે!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ઓનલાઈન" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "આપણે MXit માં જોડાણ ગà«àª®àª¾àªµà«€ દીધà«. મહેરબાની કરીને ફરીથી જોડો." @@ -7747,11 +7786,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "અયોગà«àª¯ SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "યજમાનનો કà«àª°àª®" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "કà«àª²àª¾àªˆàª¨à«àªŸàª¨à«‹ કà«àª°àª®" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "સેવા ઉપલબà«àª§ નથી" @@ -9995,7 +10034,8 @@ msgstr "સંવાદ કકà«àª· લોકેલ" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "કૉનà«àª«àª°àª¨à«àª¸ અને વાતચીત રà«àª® આમંતà«àª°àª£à«‹àª¨à«‡ અવગણો" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL જોડાણો માટે ખાતાની પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª¨à«‡ વાપરો" msgid "Chat room list URL" @@ -12822,11 +12862,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "ઉતà«àª¸àª¾àª¹à«€ થઇ રહà«àª¯àª¾ છે કારણ કે બીજા libpurple કà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àªŸ ઠપહેલેથી જ ચાલી રહà«àª¯àª¾ છે.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/મીડિયા (_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/મીડિયા/હેંગઅપ (_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "સà«àª¤àª¬à«àª§" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13622,9 +13664,6 @@ msgstr "ટà«àª‚કાણ લખાણ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ હસà«àª¤à«‹ ચહેરો સંચાલક" -msgid "Attention received" -msgstr "ધà«àª¯àª¾àª¨ મળà«àª¯à«" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "મિતà«àª° આઇકનને પસંદ કરો" @@ -15084,6 +15123,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "હજૠપà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° યોગà«àª¯ નથી." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "લાડકà«àª‚ નામ જે તમે દાખલ કરેલ છે તે અયોગà«àª¯ છે." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit પà«àª°àªµà«‡àª¶ નામ" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "લાડકà«àª‚ નામ" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "તમારો મોબાઇલ નંબર..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "યજમાનનો કà«àª°àª®" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "કà«àª²àª¾àªˆàª¨à«àªŸàª¨à«‹ કà«àª°àª®" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/મીડિયા/હેંગઅપ (_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ કારણ." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f9f4df1823..d508ce18c1 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -60,12 +60,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "שגי××”" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "החשבון ×œ× × ×•×¡×£" + msgid "Account was not added" msgstr "החשבון ×œ× × ×•×¡×£" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "×©× ×”×ž×©×ª×ž×© של החשבון חייב להיות ל×-ריק." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "הודעה על דו×ר חדש" @@ -1233,6 +1245,9 @@ msgstr "××—×¨×™× ×ž×“×‘×¨×™× ×‘×©×™×—×”" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "מישהו מזכיר ×ת ×©× ×”×ž×©×ª×ž×© שלך בשיחה" +msgid "Attention received" +msgstr "תשומת-לב התקבלה" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "תקלת GStreamer" @@ -1518,7 +1533,7 @@ msgstr "בעת קבלת הודעה ×¢× ×›×ª×•×‘×ª, השתמש ב-TinyURL להע msgid "Online" msgstr "מחובר" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "מנותק" @@ -1634,8 +1649,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לבטוח בתעודה כיוון ש×ין תעודה מ×ושרת שיכולה ל×מת ×ותה." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "התעודה עדיין ××™× ×” תקפה." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "תוקף התעודה פג, ולכן ×ין להחשיבה כתקפה." @@ -3730,6 +3747,16 @@ msgstr "תשובת ×ימות ×œ× ×ª×§×¤×” מהשרת" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "השרת סבור שה×ימות ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”, ×בל תוכנת הלקוח ×œ× ×ž×¡×›×™×ž×”" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "השרת דורש ×ימות ×œ× ×ž×•×¦×¤×Ÿ מעל תקשורת ×œ× ×ž×•×¦×¤× ×ª" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s דורש ×ימות ×œ× ×ž×•×¦×¤×Ÿ מעל תקשורת ×œ× ×ž×•×¦×¤× ×ª. ל×פשר ולהמשיך בכל ×–×ת?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "×ימות SASL נכשל" @@ -5778,7 +5805,8 @@ msgstr "פרופיל" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "פרטי הפרופיל שלך עוד ×œ× ×”×ª×§×‘×œ×•. יש לנסות שנית מ×וחר יותר." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "מזהה MXit שלך" #. pin @@ -5790,6 +5818,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "×•×™×“×•× ×ž×¡×¤×¨ מזהה" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "×©× ×ª×¦×•×’×”" @@ -5846,19 +5875,16 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר לשרת ×”-MXit. יש ×œ×•×•×“× ×ת הגד msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "ש×-הכינוי שהזנת ×ינו חוקי." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "×”×©× ×©×”×–× ×ª ×ינו חוקי." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "×”-PIN שהזנת בעל ×ורך ל×-חוקי [7-10[." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "כינוי" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5886,10 +5912,12 @@ msgstr "פג תוקפו של החיבור. יש לנסות בשנית מ×וחר msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "נבחרה ×רץ ל×-חוקית. יש לנסות שנית." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "×©× ×”×ž×©×ª×ž×© ×ינו רשו×. חובה ×œ×”×™×¨×©× ×§×•×“×." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "×©× ×”×ž×©×ª×ž×© כבר רשו×. יש לבחור ×©× ×ž×©×ª×ž×© ×חר." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5934,8 +5962,9 @@ msgstr "הודעת דחייה" msgid "Hidden Number" msgstr "מספר סמוי" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "מספר הנייד שלך..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "מזהה MXit שלך" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5961,6 +5990,15 @@ msgstr "כרטיס ×œ× ×ª×§×™×Ÿ" msgid "_Room Name:" msgstr "_חדר:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "יש לך דו×ר!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "מחובר" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "החיבור ×ל MXit ×בד. × × ×œ×”×ª×—×‘×¨ בשנית." @@ -7669,11 +7707,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC ×œ× ×ª×§×£" -msgid "Rate to host" -msgstr "דירוג למ×רח" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "דירוג ללקוח" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "השירות ×ינו זמין" @@ -9907,7 +9945,8 @@ msgstr "הגדרה ×יזורית לחדר צ'×ט" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "×”×ª×¢×œ× ×ž×”×–×ž× ×•×ª לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'×ט" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "השתמש בחשבון שרת-תיווך עבור חיבורי SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -12710,11 +12749,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "×ž×¡×™×™× ×ž×›×™×•×•×Ÿ שכבר רצה תוכנה ×חרת שהמשתמש בספריית libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_מדיה" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/מדיה/_ניתוק" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "התנתק" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13508,9 +13549,6 @@ msgstr "טקסט לקיצור-דרך" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "מנהל ×”×—×™×™×›× ×™× ×©×œ×š" -msgid "Attention received" -msgstr "תשומת-לב התקבלה" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "בחירת תמונה עבור חבר" @@ -14970,6 +15008,30 @@ msgstr ".Pidginבקרו ב×תר של " msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "התעודה עדיין ××™× ×” תקפה." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "ש×-הכינוי שהזנת ×ינו חוקי." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "כינוי" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "מספר הנייד שלך..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "דירוג למ×רח" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "דירוג ללקוח" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/מדיה/_ניתוק" + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "מצב הרוח הנוכחי" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index c555fc36b1..f81a1b578a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:12+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <Indlinux>\n" @@ -61,12 +61,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "खाता जोड़ा हà¥à¤† नहीं था" + msgid "Account was not added" msgstr "खाता जोड़ा हà¥à¤† नहीं था" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "किसी खाता का उपयोकà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® जरूर गैर रिकà¥à¤¤ होना चाहिà¤." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "नयी डाक सूचना" @@ -1231,6 +1243,10 @@ msgstr "दूसरे बात-चीत में बोले" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "किसी ने चैट में आपका नाम पà¥à¤•à¤¾à¤°à¤¾" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¨ आवशयक" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer विफलता" @@ -1522,7 +1538,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "ऑनलाइन" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ऑफ़लाइन" @@ -1642,8 +1658,10 @@ msgstr "" "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° भरोसेमंद नहीं है कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि कोई पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° जो कि इसे जाà¤à¤š सकता है अभी भरोसा किया " "जा सकता है." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° अबतक वैध नहीं है." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° समापà¥à¤¤ हो गया है और इसे वैध नहीं माना जा सकता है." @@ -3763,6 +3781,18 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤° दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अवैध चà¥à¤¨à¥Œà¤¤à¥€" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "सरà¥à¤µà¤° सोचता है कि सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ पूरà¥à¤£ है, लेकिन कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤‚ट नहीं" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "विगोपित सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पर सादा पाठ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ सरà¥à¤µà¤° के लिठजरूरी है " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"à¤à¤• विगोपित संबंधन पर सादा पाठ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ को %s सरà¥à¤µà¤° के लिठआवशà¥à¤¯à¤• है. आप इसे अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ " +"दें और पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ जारी रखें?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ असफल" @@ -5882,7 +5912,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "आपकी पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¼à¤¾à¤‡à¤² अभी तक नहीं पाई गई. कृपया फिर कोशिश करें." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5894,6 +5924,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "पिन जाà¤à¤šà¥‡à¤‚" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "नाम पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करें" @@ -5950,19 +5981,16 @@ msgstr "MXit सरà¥à¤µà¤° से कनेकà¥à¤Ÿ करने में msgid "Connecting..." msgstr "जà¥à¤¡à¤¼ रहा है..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "डाली गयी उपनाम अवैध है।" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "दरà¥à¤œà¤¼ नाम अवैध है।" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "दरà¥à¤œà¤¼ किया गया आपके पिन की लंबाई अवैध है [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit लॉगिन नाम" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "उप नाम" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5990,10 +6018,12 @@ msgstr "आपका सतà¥à¤° समापà¥à¤¤ हो गया. कृप msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "अवैध देश चà¥à¤¨à¤¾ गया. फिर कोशिश करें." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® पंजीकृत नहीं है. पहले पंजीकृत करें." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® पहले से पंजीकृत है. दूसरा उपयोकà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® चà¥à¤¨à¥‡à¤‚." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6039,8 +6069,9 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ संदेश" msgid "Hidden Number" msgstr "छिपी संखà¥à¤¯à¤¾" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "आपका मोबाइल नंबर..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "याहू! आइ डी" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6066,6 +6097,15 @@ msgstr "खराब टिकट" msgid "_Room Name:" msgstr "ककà¥à¤· (_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "आपके लिठमेल है!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ऑनलाइन" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "आपका MXit के साथ आपका कनेकà¥à¤¶à¤¨ खतà¥à¤® हो गया. कृपया फिर कोशिश करें." @@ -7805,11 +7845,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "अवैध SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "मेजबान तक दर" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤‚ट तक दर" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "सेवा अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" @@ -10046,7 +10086,8 @@ msgstr "बात-चीत ककà¥à¤· लोकेल" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "कॉनà¥à¤«à¥‡à¤°à¥‡à¤‚स व बातचीत ककà¥à¤· आमंतà¥à¤°à¤£ अनदेखा करें" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL कनेकà¥à¤¶à¤¨ के लिठखाता पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ उपयोग करें" msgid "Chat room list URL" @@ -12884,11 +12925,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "बाहर निकल रहा है कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि libpurple कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤‚ट पहले से चल रहा है.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Hangup" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "हैंगअप" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13682,10 +13725,6 @@ msgstr "शोरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ पाठ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "पसंदीदा सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¨ आवशयक" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "दोसà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• चà¥à¤¨à¥‡à¤‚" @@ -15148,6 +15187,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° अबतक वैध नहीं है." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "डाली गयी उपनाम अवैध है।" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit लॉगिन नाम" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "उप नाम" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "आपका मोबाइल नंबर..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "मेजबान तक दर" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤‚ट तक दर" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Hangup" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "अनजान कारण" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5af207e563..c3441b0d39 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:36+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" @@ -64,12 +64,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Hiba" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "A fiók nem lett felvéve" + msgid "Account was not added" msgstr "A fiók nem lett felvéve" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "A fiók felhasználóneve nem lehet üres." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Értesítések új levélre" @@ -1259,6 +1271,9 @@ msgstr "Mások beszélnek a csevegésben" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Valaki csevegés közben leírja az Ön felhasználónevét" +msgid "Attention received" +msgstr "Figyelemkérés érkezett" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer hiba" @@ -1552,7 +1567,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "ElérhetÅ‘" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Kilépett" @@ -1670,8 +1685,10 @@ msgstr "" "A tanúsítvány nem megbízható, mivel az ellenÅ‘rzésére képes egyik tanúsítvány " "sem megbízható." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "A tanúsítvány lejárt és nem tekinthetÅ‘ érvényesnek." @@ -3831,6 +3848,19 @@ msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "A kiszolgáló szerint a hitelesítés kész, a kliens szerint nem" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. " +"Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "A SASL hitelesítés meghiúsult" @@ -5928,7 +5958,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "A profilinformációi még nincsenek lekérve. Próbálja újra késÅ‘bb." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "Az Ön MXitId-ja" #. pin @@ -5940,6 +5971,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN ellenÅ‘rzése" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "MegjelenÅ‘ név" @@ -6000,19 +6032,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás…" -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "A megadott becenév érvénytelen." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "A megadott név érvénytelen." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "A megadott PIN érvénytelen hosszúságú [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit bejelentkezési név" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Becenév" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6040,10 +6069,12 @@ msgstr "A munkamenet lejárt. Próbálja újra késÅ‘bb." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Érvénytelen országot választott. Próbálja újra késÅ‘bb." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "A felhasználónév nincs regisztrálva. ElÅ‘ször regisztráljon." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "A felhasználónév már használatban van. Válasszon másik felhasználónevet." @@ -6089,8 +6120,9 @@ msgstr "Visszautasítási üzenet" msgid "Hidden Number" msgstr "Rejtett szám" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Az Ön mobiltelefonszáma…" +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Az Ön MXitId-ja" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6116,6 +6148,15 @@ msgstr "Rossz jegy" msgid "_Room Name:" msgstr "Sz_oba:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Levele érkezett!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ElérhetÅ‘" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "A kapcsolat elveszett a MXithez. Csatlakozzon újra." @@ -7892,13 +7933,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Érvénytelen azonosító" -#, fuzzy -msgid "Rate to host" -msgstr "Meghívás csevegésre" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rate to client" -msgstr "Utolsó ismert kliens" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Service unavailable" @@ -10193,7 +10232,8 @@ msgstr "CsevegÅ‘szoba nyelve" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konferencia- és csevegÅ‘szoba-meghívások figyelmen kívül hagyása" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Fiókproxy használata SSL kapcsolatokhoz" msgid "Chat room list URL" @@ -13063,11 +13103,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Kilépés, mert már fut egy másik libpurple kliens.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Média" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Média/_Lerakás" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Lerakás" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13867,9 +13909,6 @@ msgstr "Billentyűparancs szövege" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Egyénihangulatjel-kezelÅ‘" -msgid "Attention received" -msgstr "Figyelemkérés érkezett" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Válasszon partnerikont" @@ -15372,3 +15411,29 @@ msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "A megadott becenév érvénytelen." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit bejelentkezési név" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Becenév" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Az Ön mobiltelefonszáma…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Meghívás csevegésre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Utolsó ismert kliens" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Média/_Lerakás" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 04ce91ef3c..2960fdeee2 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: am\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -60,12 +60,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ¦" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨ ..." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Õ†Õ¸Ö€ Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ« Õ®Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚ÖÕ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€" @@ -1199,6 +1210,9 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1477,7 +1491,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "" @@ -1593,7 +1607,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3600,6 +3616,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "" @@ -5621,7 +5646,7 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5633,6 +5658,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "" @@ -5691,18 +5717,14 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" #. show the form to the user to complete @@ -5732,10 +5754,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5780,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Hidden Number" msgstr "" -msgid "Your Mobile Number..." +msgid "Your MXit ID..." msgstr "" #. Configuration options @@ -5804,6 +5826,13 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "" +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +msgid "Last Online" +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7439,10 +7468,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -9595,7 +9624,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12301,10 +12330,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13093,9 +13122,6 @@ msgstr "" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 01da3a9ad4..695694c0ab 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Kesalahan" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Akun tidak ditambahkan" + msgid "Account was not added" msgstr "Akun tidak ditambahkan" @@ -70,6 +74,14 @@ msgstr "Akun tidak ditambahkan" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Nama layar dari sebuah akun tidak boleh kosong." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Pemberitahuan email baru" @@ -1288,6 +1300,10 @@ msgstr "Yang lain berbicara dalam percakapan" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Seseorang menyebut nama anda dalam percakapan" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Disyaratkan Pendaftaran" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Kegagalan GStreamer" @@ -1577,7 +1593,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -1703,9 +1719,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Rantai sertifikat yang ditampilkan untuk %s tidak berlaku." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3884,6 +3901,20 @@ msgstr "Tantangan tidak valid dari server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Server memerlukan otentifikasi teks biasa melalui aliran yang tidak " +"dienkripsi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s memerlukan otentifikasi teks biasa melalui sambungan yang tidak " +"dienkripsi. Ijinkan ini dan lanjutkan otentifikasi?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" @@ -6092,7 +6123,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6105,6 +6136,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Nama Keluarga" @@ -6178,7 +6210,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Menyambungkan" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid." #, fuzzy @@ -6186,14 +6218,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nama Panggilan" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6222,10 +6249,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6282,8 +6309,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Nama Tengah" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ID Yahoo!" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6311,6 +6338,15 @@ msgstr "Tiket buruk" msgid "_Room Name:" msgstr "_Kamar:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Anda mendapatkan email" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8141,11 +8177,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC tidak valid" -msgid "Rate to host" -msgstr "Nilai pada host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Nilai pada client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Layanan tidak tersedia" @@ -10500,7 +10536,7 @@ msgstr "Kamar Pengguna Lokal" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Abaikan undangan konferensi dan kamar percakapan" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13474,10 +13510,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14338,10 +14374,6 @@ msgstr "Urut" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Manajer Sertifikat" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Disyaratkan Pendaftaran" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Pilih Teman" @@ -15899,6 +15931,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Rantai sertifikat yang ditampilkan untuk %s tidak berlaku." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nama Panggilan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Nilai pada host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Nilai pada client" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Alasan tidak jelas." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5473a26507..79c68b7e39 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:38+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -61,12 +61,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Errore" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "L'account non è stato aggiunto" + msgid "Account was not added" msgstr "L'account non è stato aggiunto" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Il nome utente per un account non può essere vuoto." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica i nuovi messaggi di posta" @@ -1265,6 +1277,9 @@ msgstr "Qualcun altro parla in chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Qualcuno pronuncia il tuo nome in una chat" +msgid "Attention received" +msgstr "Ricevuta una richiesta di attenzione" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Errore di GStreamer" @@ -1565,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Non connesso" @@ -1686,8 +1701,10 @@ msgstr "" "Il certificato non è fidato poiché non può essere verificato da nessun altro " "certificato fidato." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Il certificato non è ancora valido." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3857,6 +3874,20 @@ msgstr "Challenge non valido dal server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Il server ritiene che l'autenticazione sia completa; il client no " +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Il server richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su uno " +"stream non criptato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su una " +"connessione non criptata. Procedere con l'autenticazione?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Autenticazione SASL fallita" @@ -5970,7 +6001,8 @@ msgstr "" "L'informazione sul tuo profilo non è stata ancora recuperata. Riprova più " "tardi." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "Il tuo ID MXit" #. pin @@ -5982,6 +6014,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Verifica PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Nome utente" @@ -6041,19 +6074,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Il nickname immesso non è valido" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Il nome immesso non è valido." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Nome di login per MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Nickname" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6082,10 +6112,12 @@ msgstr "La tua sessione è scaduta. Riprova più tardi." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Paese selezionato non valido. Riprova più tardi." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Il nome utente non è registrato. Registrati prima." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Il nome utente è già registrato. Scegli un altro nome utente." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6130,8 +6162,9 @@ msgstr "Messaggio di rifiuto" msgid "Hidden Number" msgstr "Numero nascosto" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Il tuo numero di cellulare..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Il tuo ID MXit" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6157,6 +6190,15 @@ msgstr "Biglietto non valido" msgid "_Room Name:" msgstr "_Stanza:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "C'è posta per te!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Connessione a MXit persa. Prova a riconnetterti." @@ -7945,13 +7987,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "ID non valido" -#, fuzzy -msgid "Rate to host" -msgstr "Invita in chat" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rate to client" -msgstr "Ultimo client conosciuto" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Service unavailable" @@ -10234,7 +10274,8 @@ msgstr "Lingua della stanza di discussione" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignora gli inviti a conferenze e a stanze di discussione" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Usa un account proxy per le connessioni SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13109,11 +13150,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Uscita in corso, poiché è in esecuzione un altro client libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Riaggancia" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Riaggancia" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13917,9 +13960,6 @@ msgstr "Testo della scorciatoia" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gestione degli smiley personalizzati" -msgid "Attention received" -msgstr "Ricevuta una richiesta di attenzione" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleziona l'icona per il contatto" @@ -15339,8 +15379,8 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" "Errore nell'installazione dei simboli di debug ($R2).$\\rSe il problema " -"persiste, potresti provare ad usare l'installatore 'offline' disponibile " -"su http://pidgin.im/download/windows/ ." +"persiste, potresti provare ad usare l'installatore 'offline' disponibile su " +"http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format @@ -15431,3 +15471,29 @@ msgstr "Visita la pagina web di Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione." + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Il certificato non è ancora valido." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Il nickname immesso non è valido" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Nome di login per MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nickname" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Il tuo numero di cellulare..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Invita in chat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Ultimo client conosciuto" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Riaggancia" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8731d689fe..42598043eb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "エラー" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "アカウントãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + msgid "Account was not added" msgstr "アカウントãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" @@ -70,6 +74,14 @@ msgstr "アカウントãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "アカウントã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³åã¯ç©ºã«ã—ãªã„ã§ä¸‹ã•ã„。" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "æ–°ç€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’通知ã™ã‚‹" @@ -1288,6 +1300,10 @@ msgstr "ä»–ã®äººãŒãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§è©±ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§èª°ã‹ãŒã‚ãªãŸã®åå‰ã‚’入力ã—ãŸæ™‚" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "登録ãŒå¿…è¦ã§ã™" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" @@ -1587,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "オンライン" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "オフライン" @@ -1710,9 +1726,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3872,6 +3889,18 @@ msgstr "サーãƒã‹ã‚‰ã®ä¸æ­£ãª challenge ã§ã™" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ストリームを介ã—ãŸãƒ—レーンテキストèªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s ãŒæš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ストリーム接続を介ã—ãŸãƒ—レーンテキストèªè¨¼ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„" +"ã¾ã™ã€‚ã“れを許å¯ã—èªè¨¼ã‚’続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -6112,7 +6141,7 @@ msgstr "プロフィール" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6125,6 +6154,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "è‹—å­—" @@ -6194,7 +6224,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "接続中ã§ã™" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "入力ã—ãŸã‚»ã‚­ãƒ¥ã‚¢ ID éµã¯ä¸æ­£ã§ã™ã€‚" #, fuzzy @@ -6202,14 +6232,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "入力ã—ãŸã‚»ã‚­ãƒ¥ã‚¢ ID éµã¯ä¸æ­£ã§ã™ã€‚" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ " - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6238,10 +6263,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6298,8 +6323,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "ミドル・ãƒãƒ¼ãƒ " #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "æºå¸¯ã®é›»è©±ç•ªå·ã®è¨­å®š..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6327,6 +6352,15 @@ msgstr "ãŠã‹ã—ãªãƒã‚±ãƒƒãƒˆã§ã™" msgid "_Room Name:" msgstr "ルーム(_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "メールãŒå±Šãã¾ã—ãŸï¼" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "オンライン" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8165,11 +8199,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "ä¸æ­£ãª SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "ホストã®é€Ÿåº¦" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "クライアントã®é€Ÿåº¦" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "サービスãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -10524,7 +10558,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ«ãƒ¼ãƒ ã®å ´æ‰€" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "会議ã¨ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ ã®æ‹›å¾…を無視ã™ã‚‹" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13533,10 +13567,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14400,10 +14434,6 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "登録ãŒå¿…è¦ã§ã™" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "仲間ã®é¸æŠž" @@ -15944,6 +15974,28 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" "ã‚ãªãŸã¯ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをアンインストールã™ã‚‹æ¨©é™ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "入力ã—ãŸã‚»ã‚­ãƒ¥ã‚¢ ID éµã¯ä¸æ­£ã§ã™ã€‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "æºå¸¯ã®é›»è©±ç•ªå·ã®è¨­å®š..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "ホストã®é€Ÿåº¦" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "クライアントã®é€Ÿåº¦" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "原因ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 010aff51e4..0ea495a7c6 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "áƒáƒœáƒ’áƒáƒ áƒ˜áƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ულიáƒ" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "áƒáƒœáƒ’áƒáƒ áƒ˜áƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ულიáƒ" @@ -57,6 +61,14 @@ msgstr "áƒáƒœáƒ’áƒáƒ áƒ˜áƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ულიáƒ" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜ ელ.ფáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ შეტყáƒáƒ‘ინებები" @@ -1295,6 +1307,10 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ რეგისტრáƒáƒªáƒ˜áƒ" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1597,7 +1613,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "ხáƒáƒ–ზე" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "გáƒáƒ¡áƒ£áƒšáƒ˜ ქსელიდáƒáƒœ" @@ -1720,7 +1736,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3801,6 +3819,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "áƒáƒ£áƒ¢áƒ”ნტიფიკáƒáƒªáƒ˜áƒ ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდáƒ" @@ -5990,7 +6017,7 @@ msgstr "MSN პრáƒáƒ¤áƒáƒ˜áƒšáƒ˜" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6002,6 +6029,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "áƒáƒ¯áƒáƒ®áƒ£áƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -6069,21 +6097,16 @@ msgstr "áƒáƒ  ვáƒáƒ  დáƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ”ბული სერვე msgid "Connecting..." msgstr "დáƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "მეტსáƒáƒ®áƒ”ლი" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6111,10 +6134,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6169,8 +6192,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "áƒáƒ¯áƒáƒ®áƒ£áƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "შეიტáƒáƒœáƒ” მáƒáƒ‘ილური ტელეფáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6197,6 +6220,15 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "_áƒáƒ—áƒáƒ®áƒ˜:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "%s გáƒáƒ®áƒ“რუმáƒáƒ¥áƒ›áƒ”დრ(%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ხáƒáƒ–ზე" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7921,10 +7953,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ SNAC" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10220,7 +10252,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13136,10 +13168,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13998,10 +14030,6 @@ msgstr "პáƒáƒ áƒ¢áƒ˜" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ რეგისტრáƒáƒªáƒ˜áƒ" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¢áƒ˜áƒ¡ áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒ" @@ -15519,6 +15547,14 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "მეტსáƒáƒ®áƒ”ლი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "შეიტáƒáƒœáƒ” მáƒáƒ‘ილური ტელეფáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი..." + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "უცნáƒáƒ‘ი მიზეზი." diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 97c4452a24..63cae0044e 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -61,12 +61,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "កំហុស" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "គណនី​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទáŸ" + msgid "Account was not added" msgstr "គណនី​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទáŸ" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ​របស់​គណនី​​មិនអាច​ទទáŸâ€‹â€‹áž“ោះទáŸÂ áŸ”" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​សំបុážáŸ’រ​ážáŸ’មី" @@ -1229,6 +1241,10 @@ msgstr "អ្នកផ្សáŸáž„​និយាយ​នៅ​ក្នុង msgid "Someone says your username in chat" msgstr "មាន​មនុស្ស​ម្នាក់​និយាយ​អំពី​ឈ្មោះអ្នកប្រើ​របស់​អ្នក​នៅ​ក្នុង​ការជជែក" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "ážáŸ’រូវការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "ភាព​បរាជáŸáž™â€‹ážšáž”ស់ GStreamer" @@ -1517,7 +1533,7 @@ msgstr "នៅពáŸáž›â€‹áž‘ទួល​សារ​ដែល​មាន URL(s msgid "Online" msgstr "លើ​បណ្ដាញ" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰" @@ -1638,8 +1654,10 @@ msgstr "" "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រូវ​បានជឿទុក​ចិážáŸ’ážáž‘០ដោយ​សារ​ážáŸ‚​មិន​មាន​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš ​ដែល​​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹ážáž¶ ​វា​​ážáŸ’រូវ​បាន​" "ជឿទុក​ចិážáŸ’ážâ€‹áž–áŸáž› ​បច្ចុប្បន្ន ។" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​នៅ​ឡើយទáŸÂ áŸ”" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​បានផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ ហើយ​​មិនគួរ​​ážáŸ’រូវ​បាន​ចាក់ទុកážáž¶â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នោះ​ទáŸÂ áŸ”" @@ -3748,6 +3766,18 @@ msgstr "ការ​ប្រážáž·ážážáŸ†â€‹áž˜áž·áž“ážáŸ’រឹមážáŸ’ážš msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គិážâ€‹ážáž¶ ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ចប់​ហើយ ប៉ុន្ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​មិន​គិážâ€‹ážŠáž¼áž…្នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸ" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ážáŸ’រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ជា​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶â€‹áž›áž¾â€‹ážŸáŸ’ទ្រីម​ដែល​មិនបានអ៊ិនគ្រីប" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s ážáŸ’រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ធម្មážáž¶â€‹áž›áž¾áž€áž¶â€‹ážšážáž—្ជាប់​ដែល​មិនបានអ៊ិនគ្រីប ។ អនុញ្ញាážâ€‹ážœáž¶â€‹ ហើយ​បន្ážâ€‹" +"ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​របស់​ SASL" @@ -5859,7 +5889,7 @@ msgstr "ទម្រង់" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ទម្រង់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវបាន​​ទៅយក​នៅ​​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ” សូម​ព្យាយាម​​ម្ážáž„ទៀហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5871,6 +5901,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹ PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​" @@ -5927,19 +5958,16 @@ msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ msgid "Connecting..." msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​ ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូលមិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ”" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​អ្នក​​បាន​បញ្ចូល​មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ”" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​​មាន​ប្រវែង​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ [៧-១០] ។" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "ឈ្មោះ​ចូល​របស់ MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "សម្មážáž·áž“ាម" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5967,10 +5995,12 @@ msgstr "សមáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ជ្រើសមិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវទáŸÂ áŸ” សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀហ។" -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះឈ្មោះ​នៅ​​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ” ដំបូង ​សូម​ចុះ​ឈ្មោះ​សិន​ ។" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះឈ្មោះ​រួច​ហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ពី​នáŸáŸ‡Â áŸ”" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6016,8 +6046,9 @@ msgstr "សារ​បានទទួល" msgid "Hidden Number" msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​លាក់​" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸážâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​របស់​យ៉ាហ៊ូ..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6043,6 +6074,15 @@ msgstr "សំបុážáŸ’រ​មិន​ល្អ" msgid "_Room Name:" msgstr "បន្ទប់ ៖" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "អ្នកមាន​សំបុážáŸ’រ !" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "លើ​បណ្ដាញ" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "យើង​បាន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ MXit ។ សូម​ážáž—្ជាប់​​ឡើង​វិញ ។" @@ -7765,11 +7805,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ" -msgid "Rate to host" -msgstr "វាយážáž˜áŸ’លៃ​ម៉ាស៊ីន" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "វាយážáž˜áŸ’លៃ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“អាច​ប្រើបាន" @@ -10004,7 +10044,8 @@ msgstr "បន្ទប់​ជជែក​មូលដ្ឋាន" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "មិនអើពើ​សន្និសីទ និង​ការ​អញ្ជើញ​របស់​បន្ទប់​ជជែក" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "ប្រើ​ប្រូកស៊ី​គណនី​សម្រាប់​ការ​ážáž—្ជាប់ SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -12814,11 +12855,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "áž…áŸáž‰ ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញើ libpurple ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​រážáŸ‹â€‹ážšáž½áž…​ហើយ ។\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/មáŸážŒáŸ€" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/មáŸážŒáŸ€/រង់ចាំ" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "រង់ចាំ" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13609,10 +13652,6 @@ msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ផ្លូវកាážáŸ‹" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž•áŸ’ទាល់ážáŸ’លួន" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "ážáŸ’រូវការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ជ្រើស​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž—ក្ដិ" @@ -15061,6 +15100,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​នៅ​ឡើយទáŸÂ áŸ”" + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​ ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូលមិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ”" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "ឈ្មោះ​ចូល​របស់ MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "សម្មážáž·áž“ាម" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸážâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "វាយážáž˜áŸ’លៃ​ម៉ាស៊ីន" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "វាយážáž˜áŸ’លៃ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/មáŸážŒáŸ€/រង់ចាំ" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "មិន​ស្គាល់​ហáŸážáž»áž•áž› ។" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index b58ec329b3..1e6031b57a 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:08+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" @@ -62,12 +62,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²² " + msgid "Account was not added" msgstr "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²² " msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ಖಾತೆಯೊಂದರ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠಖಾಲಿ ಇರಕೂಡದà³. " +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಸೂಚನೆ" @@ -1265,6 +1277,9 @@ msgstr "ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಇತರರೠಮಾತಾಡೠmsgid "Someone says your username in chat" msgstr "ಯಾರೋ ಒಬà³à²¬à²°à³ ಒಂದೠಮಾತà³à²•à²¤à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಹೇಳà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³†" +msgid "Attention received" +msgstr "ಗಮನವನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer ವಿಫಲತೆ" @@ -1558,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "ಆನà³â€à²²à³ˆà²¨à³" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ಆಫà³â€à²²à³ˆà²¨à³" @@ -1678,8 +1693,10 @@ msgstr "" "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಂಬಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಇದನà³à²¨à³ ನಂಬಬಹà³à²¦à³† ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಲೠಯಾವà³à²¦à³† " "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²—ಳಿಲà³à²²." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà³ ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದೠಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ ಹಾಗೠಅದನà³à²¨à³ ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦à³à²¦à³ ಎಂದೠಪರಿಗಣಿಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²." @@ -3849,6 +3866,19 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" "ದೃಢೀಕರಣವೠಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ ಎಂದೠಪರಿಚಾರಕ ಭಾವಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಹಾಗೆ ಅಂದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಒಂದೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€Œà²¨ ಮೂಲಕ ಸರಳಪಠà³à²¯ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s ಗೆ ಒಂದೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಮೂಲಕ ಸರಳಪಠà³à²¯ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ " +"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²¿ ನಂತರ ದೃಢೀಕರಣದೊಂದಿಗೆ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³à²µà³à²¦à³† ?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -5965,7 +5995,7 @@ msgstr "" "ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²ªà²°à²¿à²šà²¯ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸà³à²µà²²à³à²ª ಸಮಯದ ನಂತರ " "ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5977,6 +6007,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN ಅನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "ತೋರಿಸà³à²µ ಹೆಸರà³" @@ -6037,19 +6068,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "ನೀವೠನಮೂದಿಸಿದ ಅಡà³à²¡ ಹೆಸರೠಸರಿಯಾಗಿಲà³à²²." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "ನೀವೠನಮೂದಿಸಿದ ಹೆಸರೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "ನೀವೠನಮೂದಿಸಿದ PIN ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಉದà³à²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಹೆಸರà³" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "ಅಡà³à²¡à²¹à³†à²¸à²°à³" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6082,10 +6110,12 @@ msgstr "ನಿಮà³à²® ಅಧಿವೇಶನದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ದೇಶವೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಆರಿಸಿ." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿಲà³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಮೊದಲೠನೋಂದಾಯಿಸಿ." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ." @@ -6132,8 +6162,9 @@ msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸಂದೇಶಗಳà³" msgid "Hidden Number" msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಸಂಖà³à²¯à³†" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲೠದೂರವಾಣಿ ಸಂಖà³à²¯à³†..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6159,6 +6190,15 @@ msgstr "ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಟಿಕೆಟà³" msgid "_Room Name:" msgstr "ಕೋಣೆ(_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "ನಿಮಗೆ ಇ-ಮೇಯà³à²²à³ ಬಂದಿದೆ!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ಆನà³â€à²²à³ˆà²¨à³" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಡಿದೠಹೋಗಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಮರಳಿ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³." @@ -7938,11 +7978,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "ಆತಿಥೇಯದೊಂದಿಗಿನ ದರ" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟಿನೊಂದಿಗಿನ ದರ" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "ಸೇವೆ ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" @@ -10217,7 +10257,8 @@ msgstr "ಮಾತà³à²•à²¤à³† ಕೋಣೆಯ ಭಾಷೆ" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "ಸಮà³à²®à³‡à²³à²¨ ಹಾಗೠಮಾತà³à²•à²¤à³†à²•à³‹à²£à³†à²—ಳ ಆಮಂತà³à²°à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗೆ ಖಾತೆ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ" msgid "Chat room list URL" @@ -13086,11 +13127,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "ಬೇರೊಂದೠlibpurple ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ನಿರà³à²—ಮಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/ಮಾಧà³à²¯à²®(_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/ಮಾಧà³à²¯à²®/ಹà³à²¯à²¾à²‚ಗà³â€Œà²…ಪà³(_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "ಹà³à²¯à²¾à²‚ಗà³à²…ಪà³" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13888,9 +13931,6 @@ msgstr "ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟೠಪಠà³à²¯" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಸà³à²®à³ˆà²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•" -msgid "Attention received" -msgstr "ಗಮನವನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ಗೆಳೆಯ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²¦à³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿" @@ -15384,6 +15424,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà³ ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದೠಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "ನೀವೠನಮೂದಿಸಿದ ಅಡà³à²¡ ಹೆಸರೠಸರಿಯಾಗಿಲà³à²²." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಹೆಸರà³" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ಅಡà³à²¡à²¹à³†à²¸à²°à³" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲೠದೂರವಾಣಿ ಸಂಖà³à²¯à³†..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "ಆತಿಥೇಯದೊಂದಿಗಿನ ದರ" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟಿನೊಂದಿಗಿನ ದರ" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/ಮಾಧà³à²¯à²®/ಹà³à²¯à²¾à²‚ಗà³â€Œà²…ಪà³(_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ಕಾರಣ:" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b0965fac74..40220869c9 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n" "Last-Translator: sushizang <sushizang@empal.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "오류" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ê³„ì •ì´ ì¶”ê°€ë˜ì§€ 않았습니다." + msgid "Account was not added" msgstr "ê³„ì •ì´ ì¶”ê°€ë˜ì§€ 않았습니다." @@ -70,6 +74,14 @@ msgstr "ê³„ì •ì´ ì¶”ê°€ë˜ì§€ 않았습니다." msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ê³„ì •ì˜ ì•„ì´ë””를 입력해야 합니다." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "새 ë©”ì¼ ì•Œë¦¼" @@ -1311,6 +1323,10 @@ msgstr "다른 ì‚¬ëžŒì´ ëŒ€í™”ë¡œ ì´ì•¼ê¸° 했습니다." msgid "Someone says your username in chat" msgstr "대화ì—ì„œ 누군가가 ë‚´ ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í–ˆì„ ë•Œ" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "등ë¡ì´ 필요합니다." + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer 오류" @@ -1609,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "온ë¼ì¸" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "오프ë¼ì¸" @@ -1733,9 +1749,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "지정한 ì•„ì´ë””ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3892,6 +3909,18 @@ msgstr "ì„œë²„ë¡œë¶€í„°ì˜ ìž˜ëª»ëœ challenge 입니다." msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "암호화 ë˜ì–´ 있지 ì•Šì€ ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ í†µí•œ 문ìžì—´ì€ ì¸ì¦ì´ 필요합니다." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"서버가 암호화 ë˜ì–´ 있지 ì•Šì€ ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ í†µí•œ 문ìžì—´ ì¸ì¦ì„ 요구하고 있습니다. " +"ì´ë¥¼ 허가하고 ì¸ì¦ì„ ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "ì¸ì¦ì— 실패했습니다." @@ -6128,7 +6157,7 @@ msgstr "프로파ì¼" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6141,6 +6170,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "성" @@ -6210,7 +6240,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "ì ‘ì† ì¤‘ìž…ë‹ˆë‹¤." #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #, fuzzy @@ -6218,14 +6248,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "별명" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6254,10 +6279,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6314,8 +6339,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "ê°€ìš´ë° ì´ë¦„" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "휴대 전화번호 설정..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6343,6 +6368,15 @@ msgstr "ìž˜ëª»ëœ í‹°ì¼“" msgid "_Room Name:" msgstr "대화실(_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "새로운 ë©”ì¼ì´ ë„착했습니다!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "온ë¼ì¸" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8153,11 +8187,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "ìž˜ëª»ëœ SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "호스트 ì†ë„" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì†ë„" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "서비스를 ì´ìš©í•  수 없습니다." @@ -10515,7 +10549,7 @@ msgstr "대화실 위치" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "íšŒì˜ ë° ëŒ€í™”ì‹¤ 초대 무시" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13484,10 +13518,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14348,10 +14382,6 @@ msgstr "ìƒíƒœ 문ìž" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ì¸ì¦ 관리ìž" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "등ë¡ì´ 필요합니다." - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "친구 ì„ íƒ" @@ -15893,6 +15923,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì œê±°í•  수 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "지정한 ì•„ì´ë””ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "별명" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "휴대 전화번호 설정..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "호스트 ì†ë„" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì†ë„" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "ì›ì¸ì„ ì•Œ 수 없습니다." diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 9f35f779f0..f3f9e8cab9 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -54,6 +54,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Çewtî" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Hesab hatiye girtin" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "Hesab hatiye girtin" @@ -61,6 +65,14 @@ msgstr "Hesab hatiye girtin" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Danezankarê peyamên nû" @@ -1326,6 +1338,10 @@ msgstr "Yên di chatê de diaxivin" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Hin kes di chatê de navê tê dibêjin" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Tomarbûn Divê" + #, fuzzy msgid "GStreamer Failure" msgstr "Pelgehê Tomar Bike" @@ -1645,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Girêdayî" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Negirêdayî" @@ -1768,9 +1784,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3914,6 +3931,20 @@ msgstr "Xeletî: Ji pêşkêşkar bersiva nederbasdar" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Pêwistiya pêşkêşker bi pelgekirina nivîseke zelal heye li ser herikandina " +"neÅŸifrekirî." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Pêwistiya pêşkêşker bi pelgekirina nivîseke zelal heye li ser têkiliyeke " +"neÅŸifrekirî . Vê çalak bike û here pelgekirineke din?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Têketin serneket" @@ -6169,7 +6200,7 @@ msgstr "Profîl" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6182,6 +6213,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Dîmen" @@ -6256,7 +6288,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Girêdide" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." #, fuzzy @@ -6264,14 +6296,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Leqeb" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6309,10 +6336,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6369,8 +6396,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Navê navîn" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Hejmara Telefona Destan Mîheng Bike" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ID ya Yahoo!" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6398,6 +6425,15 @@ msgstr "Xeletî" msgid "_Room Name:" msgstr "_Ode:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Ji hêla %s ve hatî dakirin: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Girêdayî" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8195,10 +8231,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNACa nederbasdar" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10518,7 +10554,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13484,10 +13520,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14370,10 +14406,6 @@ msgstr "Kurterê" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Tomarbûn Divê" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Heval hilbijêre" @@ -15932,6 +15964,22 @@ msgstr "Were Malpera Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Leqeb" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Hejmara Telefona Destan Mîheng Bike" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Sedema nenas." diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 4943a2f03b..919e9ff705 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n" "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n" @@ -50,12 +50,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "ຜິດພາດ" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ບà»à»ˆà»ƒàº”້ເພີ້ມບັນຊີ " + msgid "Account was not added" msgstr "ບà»à»ˆà»ƒàº”້ເພີ້ມບັນຊີ " msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ລະຫັດຜູ້ໃຊ້ຕ້ອງໃຫ້ມີຂà»à»‰àº¡àº¹àº™" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ອີເເມວລ໌ໃຫ່ມເຕືອນ" @@ -1187,6 +1199,9 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1465,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "" @@ -1581,7 +1596,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3587,6 +3604,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "" @@ -5609,7 +5635,7 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5621,6 +5647,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "" @@ -5678,18 +5705,14 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" #. show the form to the user to complete @@ -5719,10 +5742,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5767,7 +5790,7 @@ msgstr "" msgid "Hidden Number" msgstr "" -msgid "Your Mobile Number..." +msgid "Your MXit ID..." msgstr "" #. Configuration options @@ -5791,6 +5814,13 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "" +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +msgid "Last Online" +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7428,10 +7458,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -9585,7 +9615,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12294,10 +12324,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13085,9 +13115,6 @@ msgstr "" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 41cf4140ed..14f69d193a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n" "Language-Team:\n" @@ -64,12 +64,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Klaida" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Paskyra nebuvo sukurta" + msgid "Account was not added" msgstr "Paskyra nebuvo sukurta" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Paskyros vardas negali bÅ«ti tuÅ¡Äias" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "PraneÅ¡imai apie naujus laiÅ¡kus" @@ -1297,6 +1309,10 @@ msgstr "Kiti kalba pokalbių kambaryje" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Kas nors pokalbyje pasako JÅ«sų vardÄ…" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "BÅ«tinas aktyvavimas" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer klaida" @@ -1588,7 +1604,7 @@ msgstr "„TinyURL“ paslauga lengvesniam URL adresų kopijavimui iÅ¡ gautų ž msgid "Online" msgstr "PrisijungÄ™s" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "AtsijungÄ™s" @@ -1712,8 +1728,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Liudijimas dar neįsigaliojÄ™s." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3940,6 +3958,20 @@ msgstr "Neteisingas serverio iÅ¡Å¡Å«kis" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Serveris reikalauja tapatybÄ—s nustatymo grynu tekstu nekoduojamame duomenų " +"sraute" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s reikalauja tapatybÄ—s nustatymo grynu tekstu nekoduojamame duomenu " +"kanale. Ar leisti tai ir tÄ™sti tapatybÄ—s nustatymÄ…?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL atpažinimas nepavyko" @@ -6122,7 +6154,7 @@ msgstr "Profilis" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6135,6 +6167,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "PavardÄ—" @@ -6208,7 +6241,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Jungiamasi" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Ä®vestas SecurID raktas yra neteisingas." #, fuzzy @@ -6216,14 +6249,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Ä®vestas SecurID raktas yra neteisingas." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Vardas" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6252,10 +6280,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6313,8 +6341,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Antras vardas" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Nustatyti mobilaus telefono numerį..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6342,6 +6370,15 @@ msgstr "Blogas bilietas" msgid "_Room Name:" msgstr "Kamba_rys:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "JÅ«s turite paÅ¡to!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "PrisijungÄ™s" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8211,11 +8248,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neteisingas SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Sparta į mazgÄ…" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Sparta į klientÄ…" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Tarnyba neprieinama" @@ -10535,7 +10572,8 @@ msgstr "Pokalbių kambario lokalÄ—" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignoruoti kvietimus į konferencijas ir pokalbių kambarius" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Naudoti paskyros tarpininko serverį SSL jungtims" msgid "Chat room list URL" @@ -13469,11 +13507,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Programa uždaroma, nes jau yra paleistas kitas libpurple klientas.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_TerpÄ—" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/TerpÄ—/_Baigti skambutį" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "PadÄ—ti ragelį" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14331,10 +14371,6 @@ msgstr "Sekos klavišų kombinacija" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Nuosavų Å¡ypsenÄ—lių tvarkytuvÄ—" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "BÅ«tinas aktyvavimas" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Pasirinkti biÄiulio paveiksliukÄ…" @@ -15968,6 +16004,30 @@ msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "JÅ«s neturite teisių iÅ¡diegti Å¡ios programos." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Liudijimas dar neįsigaliojÄ™s." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Ä®vestas SecurID raktas yra neteisingas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Vardas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Nustatyti mobilaus telefono numerį..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Sparta į mazgÄ…" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Sparta į klientÄ…" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/TerpÄ—/_Baigti skambutį" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Nežinoma priežastis." diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index b0998114fc..865431754f 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -65,12 +65,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Грешка" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Сметката не е додадена" + msgid "Account was not added" msgstr "Сметката не е додадена" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "КориÑничкото име не Ñмее да биде празно." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ИзвеÑтувања за нова пошта" @@ -1267,6 +1279,10 @@ msgstr "Другите зборуваат во разговор" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Ðекој го напишал Вашето име во разговорот" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Потребна е региÑтрација" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer не уÑпеа" @@ -1557,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Поврзано" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Офлајн" @@ -1678,9 +1694,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Ланецот за Ñертификатот презентиран за %s не е валиден." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3855,6 +3872,19 @@ msgstr "Ðевалиден предизвик од Ñерверот" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Серверот бара проверка на автентичноÑÑ‚ Ñо чиÑÑ‚ текÑÑ‚ преку неенкриптиран тек" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s има потреба од проверка Ñо обичен текÑÑ‚ преку некодирана врÑка. Да го " +"дозволам ова и да продолжам Ñо проверката?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Проверката не уÑпеа" @@ -6067,7 +6097,7 @@ msgstr "Профил" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6080,6 +6110,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Презиме" @@ -6153,7 +6184,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Поврзување" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "SecurID клучот кој го внеÑовте е невалиден." #, fuzzy @@ -6161,14 +6192,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "SecurID клучот кој го внеÑовте е невалиден." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Прекар" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6197,10 +6223,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6257,8 +6283,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Средно име" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "ПоÑтави мобилен број..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! Ид." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6286,6 +6312,15 @@ msgstr "Лош тикет" msgid "_Room Name:" msgstr "_Соба:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Имате пошта!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Поврзано" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8111,11 +8146,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ðевалиден SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Брзина до хоÑтот" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Брзина до клиентот" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "СервиÑот е недоÑтапен " @@ -10475,7 +10510,7 @@ msgstr "Locale на Ñобата за разговор" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Игнорирај покани за разговори и конференции" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13439,10 +13474,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14301,10 +14336,6 @@ msgstr "Подреди" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Менаџер за Ñертификати" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Потребна е региÑтрација" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Избери пријател" @@ -15851,6 +15882,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Ланецот за Ñертификатот презентиран за %s не е валиден." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "SecurID клучот кој го внеÑовте е невалиден." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Прекар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "ПоÑтави мобилен број..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Брзина до хоÑтот" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Брзина до клиентот" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Ðепозната причина." diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 57d94dd639..9b70ddfd11 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-09 11:28+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,12 +61,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "പിശകàµ" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + msgid "Account was not added" msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµàµ." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€" @@ -1242,6 +1255,10 @@ msgstr "ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ പങ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ആരോ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ ചാറàµà´±à´¿à´²àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨àµ" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "ആകàµà´Ÿà´¿à´µàµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer പരാജയം" @@ -1334,6 +1351,7 @@ msgstr "അവസàµà´¥ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•" msgid "Saved Statuses" msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവസàµà´¥à´•à´³àµâ€" +#. title msgid "Title" msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" @@ -1529,7 +1547,7 @@ msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´Žà´²àµà´²àµà´³àµà´³ ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶ msgid "Online" msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€" @@ -1649,8 +1667,10 @@ msgstr "" "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´², കാരണം ഇതàµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµà´‚ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ " "വിശàµà´µà´¸à´¨àµ€à´¯à´®à´²àµà´²." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇതàµàµ വരെ സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµàµ സാധàµà´¤à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²." @@ -1888,7 +1908,6 @@ msgstr "%s à´ªàµà´¯àµ‚ണികോഡിലേകàµà´•àµ വേരàµâ€à´¤ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´¡àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം" @@ -3153,6 +3172,9 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ആദàµà´¯ പേരàµàµ" @@ -3788,6 +3810,20 @@ msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ അസാധàµà´µ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´•à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ എതിരാണàµàµ" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസàµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ " +"ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠകണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ %s-à´¨àµàµ à´ªàµà´²àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ " +"ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ. ഇതàµàµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šàµàµ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¤àµà´Ÿà´°à´£à´®àµ‹?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" @@ -3894,6 +3930,7 @@ msgstr "à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚" msgid "Postal Code" msgstr "പോസàµà´±àµà´±à´²àµâ€ കോഡàµ" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "രാജàµà´¯à´‚" @@ -3908,8 +3945,6 @@ msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ" msgid "Organization Unit" msgstr "à´“à´°àµâ€à´—ൈനേസേഷനàµâ€ യൂണിറàµà´±àµ" -#. title -#. optional information msgid "Job Title" msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ" @@ -3917,6 +3952,7 @@ msgid "Role" msgstr "നിയമനം" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€" @@ -5699,6 +5735,10 @@ msgstr "HTTP മാരàµâ€à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സരàµâ€à´µ msgid "Show custom smileys" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: nudge a user to get their attention" @@ -5912,7 +5952,11 @@ msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ വിവരം ഇതàµàµ വരെ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." +msgid "Your UID" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "പിനàµâ€" @@ -5920,6 +5964,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "പിനàµâ€ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ പേരàµàµ" @@ -5980,19 +6025,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പേരàµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പിനàµâ€ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit ലോഗിനàµâ€ നാമം" - -#. nick name -msgid "Nick Name" -msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6020,10 +6062,12 @@ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെഷനàµà´±àµ† കാലാവധി msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ രാജàµà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµàµ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ദയവായി ആദàµà´¯à´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ നിലവിലàµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ†à´£àµà´£à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6035,7 +6079,7 @@ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡ msgid "Security Code" msgstr "സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡàµ" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "സെകàµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿ കോഡൠനലàµâ€à´•àµà´•" @@ -6061,11 +6105,17 @@ msgstr "മെനൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..." msgid "Status Message" msgstr "അവസàµà´¥ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚" +#, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "ലഭിചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€" + +#. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ നംബരàµâ€" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ നംബരàµâ€..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "യാഹൂ വിലാസം..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6078,6 +6128,28 @@ msgstr "HTTP വഴി കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "à´¸àµà´ªàµà´²à´¾à´·àµ-à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ കളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´±àµà´±àµ" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_റൂം:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ മെയിലàµà´£àµà´Ÿàµàµ!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit-ലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ നഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. ദയവായി വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•." @@ -6836,6 +6908,63 @@ msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമിലàµâ€ ചേരàµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¸ msgid "Invalid chat room name" msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമിനàµàµ തെറàµà´±à´¾à´¯ പേരàµàµ" +msgid "Invalid error" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പിശകàµ" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "à´šà´¿à´² നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ കാരണം IM ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "നിബനàµà´§à´¨à´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "à´ˆ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "അപരിചിതമായ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ IM ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM-à´¨àµà´±àµ† ഓരോ ദിവസമàµà´³àµà´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM-à´¨àµà´±àµ† ഓരോ മാസമàµà´³àµà´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´°àµâ€ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s " + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s " + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7002,116 +7131,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ഫയലàµâ€ %s %s ആണàµàµ, ഇതàµàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലിയ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ %s-നേകàµà´•à´¾à´³àµâ€ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ." -msgid "Invalid error" -msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പിശകàµ" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ റേറàµà´±àµ" - -msgid "Rate to client" -msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ റേറàµà´±àµ" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "Service not defined" -msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤ SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" - -msgid "Refused by client" -msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -msgid "Reply too big" -msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ വളരെ വലàµà´¤àµàµ" - -msgid "Responses lost" -msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿" - -msgid "Request denied" -msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "ബസàµà´±àµà´±à´¡àµ SNAC പേലോഡàµ" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "മതിയായ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ permit/deny" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ നിലവാരം വളരെ വലàµà´¤àµàµ (അയചàµà´šà´¯à´¾à´³àµâ€)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ നിലവാരം വളരെ വലàµà´¤àµàµ (ലഭിചàµà´šà´¯à´¾à´³àµâ€)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "No match" -msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´®à´¿à´²àµà´²" - -msgid "List overflow" -msgstr "ഓവരàµâ€à´«àµà´²àµ‹ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´²àµà´²" - -msgid "Queue full" -msgstr "à´•àµà´¯àµ‚ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL-à´²àµâ€ ഉളàµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "à´šà´¿à´² നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ കാരണം IM ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "നിബനàµà´§à´¨à´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "à´ˆ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "അപരിചിതമായ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ à´Žà´¸àµà´Žà´‚എസൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ IM ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµàµ à´ˆ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM-à´¨àµà´±àµ† ഓരോ ദിവസമàµà´³àµà´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "ബോടàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ IM-à´¨àµà´±àµ† ഓരോ മാസമàµà´³àµà´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" - -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆà´¨àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´°àµâ€ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7459,8 +7478,8 @@ msgstr[0] "" "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %s-" "à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." msgstr[1] "" -"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ %" -"s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." +"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, കാരണം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ പരിധി വളരെ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´£àµàµ. à´…à´¤àµàµ " +"%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -7468,29 +7487,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ. കാരണം അപരിചിതം." msgstr[1] "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ %hu സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿, à´…à´¤àµàµ %s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ. കാരണം അപരിചിതം." -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s " - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s-ലേകàµà´•àµàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s " - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം" - msgid "Online Since" msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´®àµà´¤à´²àµâ€ à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" @@ -7908,6 +7908,75 @@ msgstr "" "ഇതിനàµàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ, കൂടാതെ IM à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ " "ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† IP വിലാസം കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ, അതിനാലàµâ€ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•." +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "Service not defined" +msgstr "സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤ SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" + +msgid "Refused by client" +msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Reply too big" +msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ വളരെ വലàµà´¤àµàµ" + +msgid "Responses lost" +msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿" + +msgid "Request denied" +msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "ബസàµà´±àµà´±à´¡àµ SNAC പേലോഡàµ" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "മതിയായ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ permit/deny" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ നിലവാരം വളരെ വലàµà´¤àµàµ (അയചàµà´šà´¯à´¾à´³àµâ€)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ നിലവാരം വളരെ വലàµà´¤àµàµ (ലഭിചàµà´šà´¯à´¾à´³àµâ€)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" + +msgid "No match" +msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´®à´¿à´²àµà´²" + +msgid "List overflow" +msgstr "ഓവരàµâ€à´«àµà´²àµ‹ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ആവശàµà´¯à´‚ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´²àµà´²" + +msgid "Queue full" +msgstr "à´•àµà´¯àµ‚ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL-à´²àµâ€ ഉളàµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²" + msgid "Aquarius" msgstr "à´…à´•àµà´µàµ‡à´±à´¿à´¯à´¸àµ" @@ -10103,7 +10172,8 @@ msgstr "ചാറàµà´±àµ റൂമൠലൊകàµà´•àµ‡à´²àµâ€" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµà´‚ ചാറàµà´±àµ റൂം à´•àµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവഗണികàµà´•àµà´•" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL കണകàµà´·à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•" msgid "Chat room list URL" @@ -12297,8 +12367,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " @@ -12845,15 +12915,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "%s-à´²àµà´³àµà´³ സംഭാഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹, (ആരംഭിചàµà´šà´¤àµàµ %s-à´²àµâ€)?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ %s-à´²àµâ€ ആരംഭിചàµà´š സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലോഗൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?" msgid "Delete Log?" @@ -12958,11 +13028,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ libpurple à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµàµ, അതിനാലàµâ€ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_മീഡിയാ" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/മീഡിയാ/_വിഛേദികàµà´•àµà´•" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "വിഛേദികàµà´•àµà´•" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13758,10 +13830,6 @@ msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ വാചകം" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ നിരീകàµà´·à´•à´¨àµâ€" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "ആകàµà´Ÿà´¿à´µàµ‡à´·à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•" @@ -15108,11 +15176,13 @@ msgstr "റോ XMPP à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´¸à´•à´³àµâ€ അയയàµà´• msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€ ഡീബഗàµà´—ൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµâ€ ഉപയോഗപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15121,71 +15191,91 @@ msgid "" "again." msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" +#. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "പണിയിടതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ" +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´‚" -#. License Page +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" -#. Components Page +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "പിഡàµà´—à´¿à´¨àµâ€ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ മെസഞàµà´šà´°àµâ€" -#. GTK+ Section Prompts msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" -#. Spellcheck Section Prompts +#. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "ആരംഭം" +#. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" @@ -15194,32 +15284,54 @@ msgstr "" msgid "The installer is already running." msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ ചെലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‡à´°àµàµ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ." -#. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -#. URL Handler section +#. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL ഹാനàµâ€à´¡à´¿à´²à´°àµâ€" -#. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" -#. Installer Finish Page +#. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഇതàµàµ വരെ സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ തെറàµà´±à´¾à´£àµàµ." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit ലോഗിനàµâ€ നാമം" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "വിളിപàµà´ªàµ‡à´°àµàµ" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ നംബരàµâ€..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ റേറàµà´±àµ" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "à´•àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ റേറàµà´±àµ" + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/മീഡിയാ/_വിഛേദികàµà´•àµà´•" #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "കോണàµâ€à´«à´±à´¨àµâ€à´¸àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ." diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 19387ef185..6217312a74 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -57,12 +57,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Ðлдаа" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "БүртгÑл нÑмÑгдÑÑнгүй" + msgid "Account was not added" msgstr "БүртгÑл нÑмÑгдÑÑнгүй" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "БүртгÑлийн нÑÑ€ хооÑон байх Ñ‘Ñгүй." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ñйлийн Ñануулга" @@ -1230,6 +1242,9 @@ msgstr "БуÑад нь чатаар байхад" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Ð¥Ñн нÑгÑн чатад таны Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчийн нÑрийг Ñ…ÑлÑÑ…Ñд" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1511,7 +1526,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Онлайн" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Оффлайн" @@ -1629,9 +1644,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "X.509 Ñертификат импортлолт амжилтгүй боллоо" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3687,6 +3703,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "SSL Холболт амжилтгүй болÑон" @@ -5830,7 +5855,7 @@ msgstr "Товч мÑдÑÑлÑл" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5842,6 +5867,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "ГÑрийн нÑÑ€" @@ -5911,7 +5937,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Серверт холбогдох" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "ОруулÑан SecurID түлхүүр буруу байна." #, fuzzy @@ -5919,14 +5945,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "ОруулÑан SecurID түлхүүр буруу байна." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Хоч нÑÑ€" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -5955,10 +5976,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6015,8 +6036,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "ГÑрийн утаÑны дугаар" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Гар утаÑны дугаараа оруул..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6043,6 +6064,15 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "Өрөө:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Танд мÑйл ирÑÑн байна!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Онлайн" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7766,10 +7796,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Буруу SNAC" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10026,7 +10056,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Зөвлөгөөн, чат өрөөний урилгыг татгалзах" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12850,10 +12880,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13685,9 +13715,6 @@ msgstr "Товчны хоÑлол" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Харилцагч Сонгох" @@ -15154,6 +15181,22 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "X.509 Ñертификат импортлолт амжилтгүй боллоо" + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "ОруулÑан SecurID түлхүүр буруу байна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Хоч нÑÑ€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Гар утаÑны дугаараа оруул..." + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Үл мÑдÑгдÑÑ… шалтгаан." diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 7c1cd99daf..3a1e1f6da6 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n" @@ -61,12 +61,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "खाते समाविषà¥à¤Ÿ केले नवà¥à¤¹à¤¤à¥‡" + msgid "Account was not added" msgstr "खाते समाविषà¥à¤Ÿ केले नवà¥à¤¹à¤¤à¥‡" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "खातà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ रिकामे नसायला हवे." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "नवीन मेल/टपाल सूचना" @@ -1232,6 +1244,9 @@ msgstr "इतर संभाषणामधà¥à¤¯à¥‡ बोलत आहेत msgid "Someone says your username in chat" msgstr "कà¥à¤£à¤¿à¤¤à¤°à¥€ संभाषणमधà¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤®à¤šà¥‡ वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ घेत आहे" +msgid "Attention received" +msgstr "सावधानता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Gसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤° अपयशी" @@ -1519,7 +1534,7 @@ msgstr "URL(s) पासून संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करत msgid "Online" msgstr "ऑनलाइन" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ऑफलाईन" @@ -1637,8 +1652,10 @@ msgstr "" "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤°à¥à¤¹ नाही कारण खातà¥à¤°à¥€ पटवणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी कà¥à¤ à¤²à¥‡à¤¹à¥€ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° सधà¥à¤¯à¤¾ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤°à¥à¤¹ " "नाही." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° अजूनही वैध नाही." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥€ वेळ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे व तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚स वैध समà¤à¤£à¥‡ अशकà¥à¤¯ आहे." @@ -3763,6 +3780,18 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° कडून अवैध आवà¥à¤¹à¤¾à¤¨" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤²à¤¾ ओळख पटली असे वाटते, परंतॠकà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टला असे वाटत नाही" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr " सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤²à¤¾ अनकà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤® वर पà¥à¤²à¥‡à¤¨ मजकूर पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s ला विना à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ जोडणीवरली मजकूनर ओळख पटवणे आवशà¥à¤¯à¤• आहे. यांस सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾ व ओळख " +"पटवणे सà¥à¤°à¥‚ ठेवा?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ओळख पटवणे अपयशी" @@ -5819,7 +5848,7 @@ msgstr "माहितीलेख" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² माहिती अजूनही पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही. कृपया पà¥à¤¢à¥‡ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5831,6 +5860,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN तपासा" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "दिसà¥à¤ªà¤²à¥‡à¤šà¥‡ नाव" @@ -5887,19 +5917,16 @@ msgstr "MXit सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥€ जोडणी अशकà¥à¤¯. कृ msgid "Connecting..." msgstr "जोडणी करत आहे..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "दिलेले टोपणनाव अवैध आहे." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "दिलेले नाव अवैध आहे." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "दिलेलà¥à¤¯à¤¾ PIN ची लांबी अवैध आहे [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नाव" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "टोपणनाव" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5927,10 +5954,12 @@ msgstr "सतà¥à¤°à¤¾à¤šà¥€ वेळ समापà¥à¤¤à¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€. क msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "अवैध देश नीवडा. कृपया पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡à¤¨à¤¾à¤µ नोंदणीकृत नाही. कृपया पà¥à¤°à¤¥à¤® नोंदणी करा." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡à¤¨à¤¾à¤µ आधिपासूनच नोंदणीकृत आहे. कृपया इतर वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ नीवडा." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5976,8 +6005,9 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥‡ संदेश" msgid "Hidden Number" msgstr "लपलेले कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "आपला मोबाइल कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6003,6 +6033,15 @@ msgstr "चà¥à¤•à¥€à¤šà¥‡ तिकीट" msgid "_Room Name:" msgstr "ककà¥à¤· (_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "आपलà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ मेल/टपाल आहे!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ऑनलाइन" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit सह जोडणी खंडीत à¤à¤¾à¤²à¥€. कृपया पà¥à¤¨à¤ƒ जोडणी करा." @@ -7727,11 +7766,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "अवैध SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "आयोजकाचे पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "सेवा अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" @@ -9977,7 +10016,8 @@ msgstr "संभाषण खोलीचे घटनासà¥à¤¥à¤¾à¤¨" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr " संभाषण आणि खोलीतील संभाषण आमंतà¥à¤°à¤£à¤¾à¤¸ दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करा" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL जोडणीसाठी खाते पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€à¤šà¤¾ वापर करा" msgid "Chat room list URL" @@ -12805,11 +12845,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "इतर libpurple कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट आधिपासूनच कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ बाहेर पडत आहे.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/मिडिया (_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/मिडीया/हà¤à¤—अप (_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "सà¥à¤¤à¤¬à¥à¤§" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13604,9 +13646,6 @@ msgstr "मजकूरचे शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "पसंतीचà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤®à¤¾à¤ˆà¤²à¥€à¤šà¥‡ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" -msgid "Attention received" -msgstr "सावधानता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ चिनà¥à¤¹ नीवडा" @@ -15066,6 +15105,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° अजूनही वैध नाही." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "दिलेले टोपणनाव अवैध आहे." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नाव" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "टोपणनाव" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "आपला मोबाइल कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "आयोजकाचे पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/मिडीया/हà¤à¤—अप (_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण." diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po index 7fa5ab2aa8..c2674ca2c6 100644 --- a/po/ms_MY.po +++ b/po/ms_MY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -50,12 +50,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Ralat" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Pemberitahuan emel baru" @@ -1185,6 +1196,9 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1463,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "" @@ -1579,7 +1593,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3585,6 +3601,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "" @@ -5600,7 +5625,7 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5612,6 +5637,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "" @@ -5668,18 +5694,14 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" #. show the form to the user to complete @@ -5708,10 +5730,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5756,7 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "Hidden Number" msgstr "" -msgid "Your Mobile Number..." +msgid "Your MXit ID..." msgstr "" #. Configuration options @@ -5780,6 +5802,13 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "" +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +msgid "Last Online" +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7413,10 +7442,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -9569,7 +9598,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12275,10 +12304,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13063,9 +13092,6 @@ msgstr "" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "" diff --git a/po/my_MM.po b/po/my_MM.po index d8efc72fe4..2dfe38ff61 100644 --- a/po/my_MM.po +++ b/po/my_MM.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Account has been disabled" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "Account has been disabled" @@ -57,6 +61,14 @@ msgstr "Account has been disabled" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Mail အသစ္‌ အá€á€¹á€šá€€á€¹â€Œá€±á€•á€¸á€á€¹á€›á€„္း" @@ -1333,6 +1345,10 @@ msgstr "Others talk in chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Someone says your name in chat" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Registration Required" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1647,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -1775,9 +1791,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "The new formatting is invalid." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3990,6 +4007,18 @@ msgstr "Invalid challenge from server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Authentication failed" @@ -6261,7 +6290,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6274,6 +6303,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Display" @@ -6348,7 +6378,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Connecting" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #, fuzzy @@ -6356,14 +6386,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "The new formatting is invalid." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nickname" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6400,10 +6425,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6460,8 +6485,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Middle Name" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Set Mobile Phone Number" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6489,6 +6514,15 @@ msgstr "Bad ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "_Room:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8342,11 +8376,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" @@ -10778,7 +10812,7 @@ msgstr "Chat Room List Url" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13847,10 +13881,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14760,10 +14794,6 @@ msgstr "Shortcuts" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Registration Required" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ေဘာ္ဒာ ရ္á€á€±á€¸á€™á€šá€¹â€Œ" @@ -16357,6 +16387,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "The new formatting is invalid." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "The new formatting is invalid." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nickname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Set Mobile Phone Number" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Rate to host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Rate to client" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Unknown reason." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8a9ebadbd0..603b4f815b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" @@ -67,12 +67,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Feil" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Kontoen ble ikke lagt til" + msgid "Account was not added" msgstr "Kontoen ble ikke lagt til" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Brukernavnet for en konto kan ikke være tomt." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Varsling om nye e-poster" @@ -1258,6 +1270,10 @@ msgstr "Andre snakker i samtalen" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Noen sa brukernavnet ditt i en samtale" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Aktivering kreves" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Feil i GStreamer" @@ -1550,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "PÃ¥logget" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Avlogget" @@ -1671,8 +1687,10 @@ msgstr "" "Dette sertifikatet er ikke betrodd fordi det ikke fins noe sertifikat som " "kan verfisere at det er betrodd for tiden." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Sertifikatet er ikke gyldig enda." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Sertifikatet har utgÃ¥tt og bør ikke regnes som gyldig." @@ -3817,6 +3835,20 @@ msgstr "Ugyldig utfordring fra tjener" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Tjeneren tror autentiseringen er ferdig, men det gjør ikke klienten" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Tjeneren forlanger identitetsbekreftelse i ren tekst over en ukryptert " +"forbindelse" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s krever autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du " +"tillate dette og fortsett med autentiseringen?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-autentisering feilet" @@ -5962,7 +5994,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Klarte ikke hente profilinformasjonen din. Prøv igjen seinere." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5974,6 +6006,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Kontrollere PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Visningsnavn" @@ -6033,19 +6066,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til ..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Det inntastede kallenavnet er ugyldig." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Navnet du skrev er ugyldig." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Den inntastede PIN-koden har feil lengde [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit brukernavn" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Kallenavn" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6073,10 +6103,12 @@ msgstr "Økta di er utgÃ¥tt. Prøv igjen seinere." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Ugyldig land valgt. Prøv igjen seinere." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Brukernavnet er ikke registrert. Du mÃ¥ registrere det først." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Brukernavnet er allerede registrert. Du mÃ¥ velge et annet brukernavn." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6122,8 +6154,9 @@ msgstr "Mottatte beskjeder" msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Ditt mobilnummer ..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID ..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6149,6 +6182,15 @@ msgstr "Bad ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "_Rom:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Du har e-post!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "PÃ¥logget" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Vi har mistet forbindelsen til MXit. Du mÃ¥ koble til pÃ¥ nytt." @@ -7932,11 +7974,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ugyldig SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Hastighet til maskin" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Hastighet til klient" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig" @@ -10205,7 +10247,8 @@ msgstr "Samtaleroms sprÃ¥k" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer konferanse og samtalerom invitasjoner" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Bruk kontoens mellomtjener for SSL-forbindelser" msgid "Chat room list URL" @@ -13073,11 +13116,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Avslutter fordi en annen libpurple-klient allerede kjører.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Legg pÃ¥" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Legg pÃ¥" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13874,10 +13919,6 @@ msgstr "Snarveitekst" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Tilpassede smilefjes" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Aktivering kreves" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Velg kontaktikon" @@ -15365,6 +15406,30 @@ msgstr "Besøk Pidgin for Windows' Nettside" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke rettigheter til Ã¥ avinstallere denne applikasjonen." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Sertifikatet er ikke gyldig enda." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Det inntastede kallenavnet er ugyldig." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit brukernavn" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Kallenavn" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Ditt mobilnummer ..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Hastighet til maskin" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Hastighet til klient" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Legg pÃ¥" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Ukjent grunn." diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 4280837639..e2216ebe04 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -53,6 +53,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "खाता निसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ भइसेको छ" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "खाता निसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ भइसेको छ" @@ -60,6 +64,14 @@ msgstr "खाता निसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ भइसेको छ" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "नयाठपà¥à¤°à¤¤à¥à¤° सूचनाहरू" @@ -1323,6 +1335,10 @@ msgstr "अरà¥à¤²à¥‡ कà¥à¤°à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€à¤®à¤¾ तपाईà¤à¤•à¥‹ नाम कसैले भनà¥à¤¦à¤¾" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• दरà¥à¤¤à¤¾ " + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1632,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "अनलाइन" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "अफलाइन" @@ -1760,9 +1776,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ परà¥à¤¦à¤¾ नाम अवैध हो।" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3969,6 +3986,18 @@ msgstr "सरà¥à¤­à¤° बाट अवैध चà¥à¤¨à¥Œà¤¤à¥€" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ नभà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤®à¤®à¤¾ सरà¥à¤­à¤°à¤²à¥‡ सादा पाठ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• गरà¥à¤¦à¤›" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"यो सरà¥à¤­à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ नभà¤à¤•à¥‹ जडान माथि खाली पाठ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‹ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤› । यसलाई " +"अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ असफल भयो" @@ -6246,7 +6275,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6259,6 +6288,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨" @@ -6333,7 +6363,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "जडान" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अवैध छ ।" #, fuzzy @@ -6341,14 +6371,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अवैध छ ।" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "उपनाम" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6379,10 +6404,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6439,8 +6464,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "बिचको नाम" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "मोवाइल नमà¥à¤¬à¤° सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "याहू! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6468,6 +6493,15 @@ msgstr "खराव टिकेट" msgid "_Room Name:" msgstr "कोठा" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "तपाईठ%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बाहिरिनॠभà¤à¤•à¥‹ छ : (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "अनलाइन" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8308,11 +8342,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "अवैध SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ दर" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ दर" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "सेवा उपलबà¥à¤§ छैन" @@ -10744,7 +10778,7 @@ msgstr "कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€ कोठा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯à¤¤à¤¾" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13811,10 +13845,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14732,10 +14766,6 @@ msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• दरà¥à¤¤à¤¾ " - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "साथी चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -16320,6 +16350,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ परà¥à¤¦à¤¾ नाम अवैध हो।" + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अवैध छ ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "उपनाम" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "मोवाइल नमà¥à¤¬à¤° सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ दर" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ दर" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण ।" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b781180b2d..a167177647 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:26+0100\n" "Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n" "Language-Team: Dutch <translations@gmvelle.com>\n" @@ -13133,11 +13133,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "We sluiten af, omdat een andere libpurple cliënt al actief is.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/Op_hangen" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Ophangen" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15465,6 +15467,9 @@ msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/Op_hangen" + #~ msgid "The nick name you entered is invalid." #~ msgstr "De bijnaam die u invulde is ongeldig." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index ac88738569..b7a3062afe 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtranslator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:33+0100\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n@landro.net>\n" @@ -55,12 +55,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Feil" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til" + msgid "Account was not added" msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Brukarnamnet til ein konto kan ikkje vera tomt." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Varsling om ny e-post" @@ -1260,6 +1272,9 @@ msgstr "Andre pratar i rommet" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom" +msgid "Attention received" +msgstr "Motteke merksemd" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-feil" @@ -1555,7 +1570,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Tilkopla" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "FrÃ¥kopla" @@ -1674,8 +1689,10 @@ msgstr "" "Ein kan ikkje stola pÃ¥ sertifikatet sidan det ikkje finst tiltrudde " "sertifikat som kan stadfesta det." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Sertifikatet har gÃ¥tt ut og kan ikkje reknast for Ã¥ vera gyldig." @@ -3823,6 +3840,18 @@ msgstr "Ugyldig utfordring frÃ¥ tenaren" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Tenaren meiner autentiseringa er ferdig, men det gjer ikkje klienten" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata " +"dette og halda fram med autentiseringa?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-autentiseringa feila" @@ -5910,7 +5939,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Prøv igjen seinare." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "MXit-ID-en din" #. pin @@ -5922,6 +5952,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Stadfest PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Visingsnamn" @@ -5981,19 +6012,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til…" -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Kallenamnet du skreiv er ugyldig." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "PÃ¥loggingsnamn MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Kallenamn" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6021,10 +6049,12 @@ msgstr "Økta di har gÃ¥tt ut. Prøv igjen seinare." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Du valde eit ugyldig land. Prøv igjen seinare." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Brukarnamnet er ikkje registrert. Registrer deg først." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Brukarnamnet er allereie registrert. Vel eit anna brukarnamn." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6069,8 +6099,9 @@ msgstr "Avvisingsmelding" msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Mobiltelefonnummeret ditt…" +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "MXit-ID-en din" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6097,6 +6128,15 @@ msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding" msgid "_Room Name:" msgstr "_Rom:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Du har fÃ¥tt e-post." + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Tilkopla" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Det er ikkje samband med MXit. Kopla til att." @@ -7848,11 +7888,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ugyldig SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Fart mot vert" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Fart mot klient" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" @@ -10124,7 +10164,8 @@ msgstr "Pratero_mslokalitet" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer konferanse- og prateromsinvitasjonar" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Bruk kontomellomtenar for SSL-sambanda" msgid "Chat room list URL" @@ -12992,11 +13033,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Avsluttar sidan en annan libpurple-klient allereie kjører.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Legg pÃ¥" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Legg pÃ¥" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13800,9 +13843,6 @@ msgstr "Snarvegstekst" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Smilefjesbehandling" -msgid "Attention received" -msgstr "Motteke merksemd" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Vel venneikon" @@ -15290,6 +15330,30 @@ msgstr "Besøk Pidgin sin nettstad" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikkje rettar til Ã¥ avinstallera dette programmet." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Kallenamnet du skreiv er ugyldig." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "PÃ¥loggingsnamn MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Kallenamn" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Mobiltelefonnummeret ditt…" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Fart mot vert" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Fart mot klient" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Legg pÃ¥" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Ukjend Ã¥rsak." diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 8985062415..ad939c9540 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" @@ -59,12 +59,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "" @@ -1202,6 +1213,10 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "L'autentificacion a abocat" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1481,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "En linha" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" @@ -1597,7 +1612,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3612,6 +3629,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "L'autentificacion a abocat" @@ -5691,7 +5717,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5703,6 +5729,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Nom d'ostal" @@ -5764,21 +5791,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Escais" - #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" msgstr "" @@ -5805,10 +5827,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5860,7 +5882,7 @@ msgstr "Enviar un messatge" msgid "Hidden Number" msgstr "L'expression es pas valida" -msgid "Your Mobile Number..." +msgid "Your MXit ID..." msgstr "" #. Configuration options @@ -5887,6 +5909,14 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "_Sala :" +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "En linha" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7554,10 +7584,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -9771,7 +9801,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12531,10 +12561,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13351,10 +13381,6 @@ msgstr "Ordenar" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "L'autentificacion a abocat" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleccionar una poliça" @@ -14797,6 +14823,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Escais" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 018620a636..9cd168bf55 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:37+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -77,12 +77,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ଆକାଉଣà­à¬Ÿà¬•à­ ଯୋଗ କରାଯାଇ ନଥିଲା" + msgid "Account was not added" msgstr "ଆକାଉଣà­à¬Ÿà¬•à­ ଯୋଗ କରାଯାଇ ନଥିଲା" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ଗୋଟିଠଆକାଉଣà­à¬Ÿà¬° ଚାଳକନାମ ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤à¬­à¬¾à¬¬à¬°à­‡ ଖାଲିନଥିବା ଉଚିତ।" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ନୂଆ ମେଲ ବିଜà­à¬žà¬¾à¬ªà¬¨à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•" @@ -1253,6 +1265,9 @@ msgstr "ଅନà­à¬¯à¬®à¬¾à¬¨à­‡ ବାରà­à¬¤à­à¬¤à¬¾à¬³à¬¾à¬ªà¬°à­‡ କଥ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "କେହିଜଣେ ଚାରà­à¬Ÿà¬°à­‡ ଆପଣଙà­à¬•à¬° ଚାଳକନାମ କହିଛି" +msgid "Attention received" +msgstr "ଧà­à­Ÿà¬¾à¬¨ ପà­à¬°à¬¾à¬ªà­à¬¤ ହୋଇଛି" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Gଷà­à¬Ÿà­à¬°à¬¿à¬®à¬° ବିଫଳ" @@ -1545,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "ଅନ ଲାଇନ" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ଅଫଲାଇନ" @@ -1664,8 +1679,10 @@ msgid "" msgstr "" "ପà­à¬°à¬®à¬¾à¬£à¬ªà¬¤à­à¬°à¬Ÿà¬¿ ବିଶà­à­±à¬¸à­à¬¤ ନà­à¬¹à¬ କାରଣ à¬à¬¹à¬¾ ଯାଞà­à¬š କରିପାରà­à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କୌଣସି ପà­à¬°à¬®à¬¾à¬£à¬ªà¬¤à­à¬° ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ ବିଶà­à­±à¬¸à­à¬¤ ନà­à¬¹à¬à¬¨à­à¬¤à¬¿à¥¤" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "ପà­à¬°à¬®à¬¾à¬£à¬ªà¬¤à­à¬°à¬Ÿà¬¿ à¬à¬ªà¬°à­à¬¯à­à­Ÿà¬¨à­à¬¤ ବୈଧ ହୌଇନାହିà¬à¥¤" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "ପà­à¬°à¬®à¬¾à¬£à¬ªà¬¤à­à¬°à¬° ସମୟ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇଛି à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¾à¬•à­ ବୈଧ ଭାବରେ ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିବା ଉଚିତ ନà­à¬¹à¬à¥¤" @@ -3779,6 +3796,18 @@ msgstr "ସରଭରରୠଧମକି ଅମାନà­à¬¯" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "ସରà­à¬­à¬° ଭାବିଥାଠଯେ ବୈଧିକରଣ ସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£ ହୋଇଛି, କିନà­à¬¤à­ କà­à¬²à¬¾à¬à¬£à­à¬Ÿ ଭାବିନଥାà¬" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "ସରଭର à¬à¬• ଅନଇନକà­à¬°à¬¿à¬ªà¬Ÿà­‡à¬¡ ସà­à¬°à­‹à¬¤ ବଦଳରେ ପà­à¬°à¬®à¬¾à¬£à¬¿à¬¤ ସରଳ ଟେକà­à¬¸à¬Ÿ ଆବଶà­à¬¯à¬• କରେ à­¤" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"ଗୋଟିଠଅସଂଗà­à¬ªà­à¬¤ ସଂଯୋଗ ଉପରେ %s ସରଳ ପାଠà­à­Ÿ ବୈଧିକରଣ ଆବଶà­à­Ÿà¬• କରିଥାà¬à¥¤ à¬à¬¹à¬¾à¬•à­ ଅନà­à¬®à¬¤à¬¿ ଦେବେକି à¬à¬¬à¬‚ " +"ବୈଧିକରଣକୠଅଗà­à¬°à¬¸à¬° କରିବେ କି?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -5855,7 +5884,7 @@ msgstr "ରୂପରେଖ" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ଆପଣଙà­à¬•à¬° ରୂପରେଖା ସୂଚନା à¬à¬ªà¬°à­à¬¯à­à­Ÿà¬¨à­à¬¤ କଢ଼ାଯାଇନାହିà¬à¥¤ ଦୟାକରି ପà­à¬£à¬¿à¬¥à¬°à­‡ ଚେଷà­à¬Ÿà¬¾à¬•à¬°à¬¨à­à¬¤à­à¥¤" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5867,6 +5896,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN କୠଯାଞà­à¬š କରନà­à¬¤à­" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "ନାମ ଦରà­à¬¶à¬¾à¬…" @@ -5924,19 +5954,16 @@ msgstr "MXit ସରà­à¬­à¬° ସହିତ ସଂଯà­à¬•à­à¬¤ ହେବାର msgid "Connecting..." msgstr "ସଂଯୋଗ କରà­à¬…ଛି..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା ଉପନାମଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା ନାମଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା PIN ଟି ଅବୈଧ ଲମà­à¬¬ ବିଶିଷà­à¬Ÿ [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit ଲଗଇନ ନାମ" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "ଉପନାମ" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5965,10 +5992,12 @@ msgstr "ଆପଣଙà­à¬•à¬° ଅଧିବେଶନ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "ଅବୈଧ ଦେଶ ବଛାହୋଇଛି। ଦୟାକରି ପà­à¬£à¬¿à¬¥à¬°à­‡ ଚେଷà­à¬Ÿà¬¾à¬•à¬°à¬¨à­à¬¤à­à¥¤" -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "ଚାଳକନାମ ପଞà­à¬œà¬¿à¬•à­ƒà¬¤ ହୋଇନାହିà¬à¥¤ ଦୟାକରି ପà­à¬°à¬¥à¬®à­‡ ପଞà­à¬œà¬¿à¬•à¬°à¬£ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "ଚାଳକନାମ ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ପଞà­à¬œà¬¿à¬•à­ƒà¬¤ ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଅନà­à­Ÿà¬à¬• ଚାଳକନାମ ବାଛନà­à¬¤à­à¥¤" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6014,8 +6043,9 @@ msgstr "ପà­à¬°à¬¾à¬ªà­à¬¤ ହୋଇଥିବା ସଂଦେଶସବà­" msgid "Hidden Number" msgstr "ଲà­à¬•à­à¬•à¬¾à¬‡à¬¤ କà­à¬°à¬®à¬¸à¬‚ଖà­à­Ÿà¬¾" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "ଆପଣଙà­à¬•à¬° ମୋବାଇଲ କà­à¬°à¬®à¬¸à¬‚ଖà­à­Ÿà¬¾..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6041,6 +6071,15 @@ msgstr "ମନà­à¬¦ ଟିକେଟ" msgid "_Room Name:" msgstr "କଠୋରି (_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "ତà­à¬®à¬° ମେଲ ଅଛି !" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ଅନ ଲାଇନ" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "ଆମà­à¬­à­‡à¬®à¬¾à¬¨à­‡ MXit ରେ ସଂଯୋଗକୠହରାଇଛà­à¥¤ ଦୟାକରି ପà­à¬£à¬¿ ସଂଯୋଗକରନà­à¬¤à­à¥¤" @@ -7767,11 +7806,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "ଅମାନà­à¬¯ SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "ହୋଷà­à¬Ÿ ପାଇଠଦର" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬• ପାଇଠଦର" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "ସେବା ଅନà­à¬ªà¬²à¬¬à­à¬§" @@ -10016,7 +10055,8 @@ msgstr "ଚାଟ କକà­à¬· ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à­€à¬¯" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "ସଭା à¬à¬¬à¬‚ ଚାଟକକà­à¬· ନିମନà­à¬¤à­à¬°à¬£à¬—à­à¬¡à¬¿à¬•à­ ଅବହେଳା କର" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL ସଂଯୋଗଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ପାଇଠଖାତା ପà­à¬°à¬•à­à¬¸à¬¿à¬•à­ ବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନà­à¬¤à­" msgid "Chat room list URL" @@ -12848,11 +12888,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "ପà­à¬°à¬¸à­à¬¥à¬¾à¬¨ କରà­à¬…ଛି କାରଣ ଅନà­à­Ÿ à¬à¬• libpurple କà­à¬²à¬¾à¬à¬£à­à¬Ÿ ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ଚାଲà­à¬…ଛି।\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/ମେଡିଆ (_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/ମେଡିଆ/à¬à­à¬²à¬¿à¬¬à¬¾ (_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "ସଂଯୋଗ ଛିନà­à¬¨ କରନà­à¬¤à­" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13648,9 +13690,6 @@ msgstr "ସଂକà­à¬·à¬¿à¬ªà­à¬¤ ପଥ ପାଠà­à­Ÿ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Smiley ପରିଚାଳକଙà­à¬•à­ ଇଚà­à¬›à¬¾à¬°à­‚ପଣ କରନà­à¬¤à­" -msgid "Attention received" -msgstr "ଧà­à­Ÿà¬¾à¬¨ ପà­à¬°à¬¾à¬ªà­à¬¤ ହୋଇଛି" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ସାଥୀ ଚିତà­à¬° ସଂକେତ ଚୟନ କରନà­à¬¤à­" @@ -15121,6 +15160,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "ପà­à¬°à¬®à¬¾à¬£à¬ªà¬¤à­à¬°à¬Ÿà¬¿ à¬à¬ªà¬°à­à¬¯à­à­Ÿà¬¨à­à¬¤ ବୈଧ ହୌଇନାହିà¬à¥¤" + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା ଉପନାମଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit ଲଗଇନ ନାମ" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ଉପନାମ" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "ଆପଣଙà­à¬•à¬° ମୋବାଇଲ କà­à¬°à¬®à¬¸à¬‚ଖà­à­Ÿà¬¾..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "ହୋଷà­à¬Ÿ ପାଇଠଦର" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "ଗà­à¬°à¬¾à¬¹à¬• ପାଇଠଦର" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/ମେଡିଆ/à¬à­à¬²à¬¿à¬¬à¬¾ (_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "ଅଜà­à¬žà¬¾à¬¤ କାରଣ୤" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index e933def0c4..a8747ba07c 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n" @@ -64,12 +64,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + msgid "Account was not added" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਦਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" @@ -1239,6 +1251,10 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ੇ" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ਕਿਸੇ ਨੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਨਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਦੌਰਾਨ ਲਿਆ ਹੈ" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "à¨à¨•à¨Ÿà©€à¨µà©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਲੋੜੀਦੀ" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -1527,7 +1543,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡ ਵਿੱਚ URL ਮਿਲੇ ਤਾਂ msgid "Online" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ਆਫਲਾਈਨ" @@ -1645,8 +1661,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕੇਵਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਟਰੱਸਟ ਹੈ।" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪà©à©±à¨— ਚà©à©±à¨•à©€ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -3757,6 +3775,18 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਚੈਲੰਜ਼" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "ਸਰਵਰ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਕਲਾਇਟ ਨਹੀਂ" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿà¨¡ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s ਲਈ ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿà¨¡ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਉੱਤੇ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ। ਕੀ ਇਹ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਮਨਜ਼ੂਰ " +"ਕਰਕੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨•à¨¤à¨¾ ਅਸਫਲ" @@ -5891,7 +5921,7 @@ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਪਰੋਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਲੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5903,6 +5933,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN ਜਾਂਚ" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ" @@ -5959,19 +5990,16 @@ msgstr "MXit ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਹੋਣ ਲਈ ਅਸ msgid "Connecting..." msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -msgid "The nick name you entered is invalid." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ PIN ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਲਤ ਹੈ [7-10]" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5999,10 +6027,12 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪà©à©±à¨— msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "ਗਲਤ ਦੇਸ਼ ਚà©à¨£à¨¿à¨†à¥¤ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ ਜੀ।" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਚà©à¨£à©‹ ਜੀ।" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6048,8 +6078,9 @@ msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਹੋਠਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡" msgid "Hidden Number" msgstr "ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਮੋਬਾਇਲ ਨੰਬਰ..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6076,6 +6107,15 @@ msgstr "ਗਲਤ ਟਿਕਟ" msgid "_Room Name:" msgstr "ਰੂਮ(_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਮੇਲ ਆਈ ਹੈ!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "ਅਸੀਂ MXit ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਗà©à¨† ਲਿਆ ਹੈ। ਫੇਰ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰੋ ਜੀ।" @@ -7829,11 +7869,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "ਗਲਤ SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "ਹੋਸਟ ਦੀ ਦਰ" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਦਰ" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" @@ -10069,7 +10109,8 @@ msgstr "ਚੈਟ ਰੂਮ ਭਾਸ਼ਾ" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "ਕਨਫਰੰਸ ਅਤੇ ਚੈਟ-ਰੂਮ ਸੱਦੇ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰੋ" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨‚ ਲਈ ਅਕਾਊਂਟ ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ" msgid "Chat room list URL" @@ -12907,11 +12948,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਹੋਰ libpurple ਕਲਾਇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/ਮੀਡਿਆ(_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/ਮੀਡਿਆ/ਹੈਂਗਅੱਪ(_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "ਹੈਂਡ ਅੱਪ" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13719,10 +13762,6 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਟੈਕਸਟ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਈਲੀ ਮੈਨੇਜਰ" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "à¨à¨•à¨Ÿà©€à¨µà©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਲੋੜੀਦੀ" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ਬੱਡੀ ਆਈਕਾਨ ਚà©à¨£à©‹" @@ -15174,6 +15213,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਮੋਬਾਇਲ ਨੰਬਰ..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "ਹੋਸਟ ਦੀ ਦਰ" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਦਰ" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/ਮੀਡਿਆ/ਹੈਂਗਅੱਪ(_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ef57313b3b..1acb4f04bd 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:19+0200\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -68,12 +68,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "BÅ‚Ä…d" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Nie dodano konta" + msgid "Account was not added" msgstr "Nie dodano konta" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Nazwa użytkownika konta nie może być pusta." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Powiadomienia o nowej poczcie" @@ -1275,6 +1287,9 @@ msgstr "Wypowiedź innych na konferencji" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "KtoÅ› wymawia nazwÄ™ użytkownika na konferencji" +msgid "Attention received" +msgstr "odebrano uwagÄ™" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Niepowodzenie biblioteki GStreamer" @@ -1568,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -1688,8 +1703,10 @@ msgstr "" "Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ żaden certyfikat, który może go " "sprawdzić, nie jest obecnie zaufany." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Certyfikat nie jest jeszcze prawidÅ‚owy." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certyfikat wygasÅ‚ i nie powinien już być uważany za prawidÅ‚owy." @@ -3855,6 +3872,20 @@ msgstr "NieprawidÅ‚owe wyzwanie od serwera" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Serwer uważa, że uwierzytelnienie zostaÅ‚o ukoÅ„czone, a klient nie" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Serwer wymaga uwierzytelnienia w zwykÅ‚ym tekÅ›cie za poÅ›rednictwem " +"niezaszyfrowanego strumienia" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s wymaga uwierzytelnienia w zwykÅ‚ym tekÅ›cie za poÅ›rednictwem " +"niezaszyfrowanego strumienia. Pozwolić i kontynuować uwierzytelnianie?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie SASL siÄ™ nie powiodÅ‚o" @@ -5964,7 +5995,8 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Nie pobrano jeszcze informacji o profilu. ProszÄ™ spróbować ponownie później." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "MXitId użytkownika" #. pin @@ -5976,6 +6008,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Sprawdź kod PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "WyÅ›wietl nazwÄ™" @@ -6035,19 +6068,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "ÅÄ…czenie..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Podany pseudonim jest nieprawidÅ‚owy." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Podana nazwa jest nieprawidÅ‚owa." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Podany kod PIN ma nieprawidÅ‚owÄ… dÅ‚ugość [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Login MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonim" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6078,11 +6108,13 @@ msgstr "Sesja wygasÅ‚a. ProszÄ™ spróbować ponownie później." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Wybrano nieprawidÅ‚owy kraj. ProszÄ™ spróbować ponownie." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" "Nie zarejestrowano nazwy użytkownika. ProszÄ™ najpierw siÄ™ zarejestrować." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Nazwa użytkownika jest już zarejestrowana. ProszÄ™ wybrać innÄ… nazwÄ™." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6127,8 +6159,9 @@ msgstr "Wiadomość odrzucenia" msgid "Hidden Number" msgstr "Ukryty numer" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Numer telefonu komórkowego..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "MXitId użytkownika" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6154,6 +6187,15 @@ msgstr "BÅ‚Ä™dny bilet" msgid "_Room Name:" msgstr "_Pokój:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Nowa wiadomość." + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Utracono poÅ‚Ä…czenie z MXit. ProszÄ™ poÅ‚Ä…czyć siÄ™ ponownie." @@ -7949,13 +7991,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "NieprawidÅ‚owy identyfikator" -#, fuzzy -msgid "Rate to host" -msgstr "ZaproÅ› do konferencji" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rate to client" -msgstr "Ostatni znany klient" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Service unavailable" @@ -10230,7 +10270,8 @@ msgstr "Lokalizacja pokoju konferencji" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorowanie zaproszeÅ„ do konferencji" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Użycie poÅ›rednika konta dla poÅ‚Ä…czeÅ„ SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13106,11 +13147,13 @@ msgstr "" "KoÅ„czenie pracy, ponieważ inny klient biblioteki libpurple jest już " "uruchomiony.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Multimedia" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Multimedia/_RozÅ‚Ä…cz siÄ™" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "RozÅ‚Ä…cz siÄ™" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13913,9 +13956,6 @@ msgstr "Tekst skrótu" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Menadżer wÅ‚asnych emotikon" -msgid "Attention received" -msgstr "odebrano uwagÄ™" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Wybór ikony znajomego" @@ -15330,8 +15370,8 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" "BÅ‚Ä…d podczas pobierania symboli debugowania ($R2).$\\rJeÅ›li ponowienie siÄ™ " -"nie powiedzie, być może należy użyć 'Instalatora w trybie offline' ze " -"strony http://pidgin.im/download/windows/ ." +"nie powiedzie, być może należy użyć 'Instalatora w trybie offline' ze strony " +"http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format @@ -15419,3 +15459,29 @@ msgstr "Odwiedź stronÄ™ WWW programu Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Brak uprawnieÅ„ do odinstalowania tego programu." + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Certyfikat nie jest jeszcze prawidÅ‚owy." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Podany pseudonim jest nieprawidÅ‚owy." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Login MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Pseudonim" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Numer telefonu komórkowego..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "ZaproÅ› do konferencji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Ostatni znany klient" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Multimedia/_RozÅ‚Ä…cz siÄ™" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index d75887a25b..52267c57cf 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n" "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails@yahoo.com>\n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -51,12 +51,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "خطا" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "شمÛرل زیات نه شو" + msgid "Account was not added" msgstr "شمÛرل زیات نه شو" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "د نوی برÛشناليک خبرتيا" @@ -1259,6 +1271,10 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "کره کول ناکام شو" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1544,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "په ليکه" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ليکه نه لرÛ" @@ -1664,7 +1680,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3702,6 +3720,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "کره کول ناکام شو" @@ -5843,7 +5870,7 @@ msgstr "د Ù¾ÛØ²Ù†Ø¯Ù†Û Ú…Ûره" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5856,6 +5883,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "لومړی نوم" @@ -5925,21 +5953,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "رابطه" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Ú©Ù…Ú©ÛŒ نوم" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -5967,10 +5990,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6025,8 +6048,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "د کور تلÙون شمÛره مقررول..." #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "د ګرÚنده پون شمÛره مقررول..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "د یاهو هویت" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6053,6 +6076,15 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "کوټه:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "تا ته برÛښناليک راغلي دي!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "په ليکه" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7768,10 +7800,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10011,7 +10043,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12870,10 +12902,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13715,10 +13747,6 @@ msgstr "ملاتړلی" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "کره کول ناکام شو" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ملګری خواښ Ú©Ù‡" @@ -15187,6 +15215,14 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Ú©Ù…Ú©ÛŒ نوم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "د ګرÚنده پون شمÛره مقررول..." + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "حمل" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a196f2ad93..0c907eb2e1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n" "Last-Translator: Duarte Henriques <duarte.henriques@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Erro" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "A conta foi desactivada" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "A conta foi desactivada" @@ -67,6 +71,14 @@ msgstr "A conta foi desactivada" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Novas notificações de email" @@ -1347,6 +1359,10 @@ msgstr "Outros falam no chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Alguém diz o seu nome no chat" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Registar Obrigatório" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1665,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Ligado" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Desligado" @@ -1788,9 +1804,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "O nome de utilizador especificado é inválido." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3955,6 +3972,20 @@ msgstr "Pedido de acesso do servidor inválido" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"O Servidor requer autenticação em texto simples sobre uma ligação que não " +"seja encriptada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"O Servidor requer autenticação em texto simples sobre uma ligação que não é " +"encriptada. Permitir isto e continuar autenticação?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Autenticação falhada" @@ -6246,7 +6277,7 @@ msgstr "Perfil MSN" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6259,6 +6290,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Apelido" @@ -6333,7 +6365,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Ligando" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "A chave SecurID inserida é inválida." #, fuzzy @@ -6341,14 +6373,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "A chave SecurID inserida é inválida." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nome remoto" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6377,10 +6404,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6437,8 +6464,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Nome do meio" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Definir Número de Telemóvel..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ID do Yahoo!" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6466,6 +6493,15 @@ msgstr "Bilhete inválido" msgid "_Room Name:" msgstr "_Sala:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Foi expulso por %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Ligado" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8320,11 +8356,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC inválido" -msgid "Rate to host" -msgstr "Taxa para host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Taxa para cliente" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Serviço indisponível" @@ -10725,7 +10761,7 @@ msgstr "Língua da sala de chat" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar convites para conferências e salas de chat" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13760,10 +13796,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14644,10 +14680,6 @@ msgstr "Porta" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Registar Obrigatório" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Escolher Contacto" @@ -16242,6 +16274,28 @@ msgstr "Visite a Página Web do Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Não tem permissão para desinstalar este programa." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "O nome de utilizador especificado é inválido." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "A chave SecurID inserida é inválida." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nome remoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Definir Número de Telemóvel..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Taxa para host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Taxa para cliente" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Razão desconhecida." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bfacf7da20..c9c71a3ceb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" @@ -61,12 +61,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Erro" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "A conta não foi adicionada" + msgid "Account was not added" msgstr "A conta não foi adicionada" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "O nome de usuário de uma conta não pode ser vazio." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Notificar ao receber novos emails" @@ -1262,6 +1274,10 @@ msgstr "Outros falam no bate-papo" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Ativação necessária" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Falha no GStreamer" @@ -1557,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Conectado" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Desconectado" @@ -1677,8 +1693,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "O certificado ainda não é válido." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "O certificado expirou e não deve ser considerado válido." @@ -3851,6 +3869,19 @@ msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. " +"Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Autenticação SASL mal sucedida" @@ -6034,7 +6065,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6047,6 +6078,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Sobrenome" @@ -6120,7 +6152,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Conectando" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "A chave SecurID digitada é inválida" #, fuzzy @@ -6128,14 +6160,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "A chave SecurID digitada é inválida" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Apelido" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6164,10 +6191,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6224,8 +6251,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Nome do meio" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Definir número de telefone móvel..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ID do Yahoo..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6253,6 +6280,15 @@ msgstr "Bilhete inválido" msgid "_Room Name:" msgstr "Sa_la:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Você tem email!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Conectado" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8074,11 +8110,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC inválido" -msgid "Rate to host" -msgstr "Taxa para host" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Taxa para cliente" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Serviço indisponível" @@ -10347,7 +10383,8 @@ msgstr "Locale da sala de bate-papo" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Use proxy da conta para conexões SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13239,11 +13276,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Saindo porque outro cliente libpurple já está sendo executado.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Mídia" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Mídia/Colocar no gancho" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Colocar no gancho" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14073,10 +14112,6 @@ msgstr "Texto de Atalho" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gerenciador de emoticons personalizados" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Ativação necessária" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Selecionar Ãcone do amigo" @@ -15583,6 +15618,30 @@ msgstr "Visite a página da web do Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "O certificado ainda não é válido." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "A chave SecurID digitada é inválida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Apelido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Definir número de telefone móvel..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Taxa para host" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Taxa para cliente" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Mídia/Colocar no gancho" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Motivo desconhecido." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 117f00f085..7ad45ab0a3 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n" "Last-Translator: MiÈ™u Moldovan <dumol@gnome.org>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -62,12 +62,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Eroare" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Contul nu a fost adăugat" + msgid "Account was not added" msgstr "Contul nu a fost adăugat" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Numele de utilizator al unui cont nu poate fi gol." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Notificare la mail nou" @@ -1265,6 +1277,9 @@ msgstr "AlÈ›ii spun ceva într-un chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Cineva v-a scris numele de utilizator într-un chat" +msgid "Attention received" +msgstr "S-a primit o atenÈ›ionare" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Eroare GStreamer" @@ -1559,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -1678,8 +1693,10 @@ msgstr "" "Certificatul nu este de încredere pentru nu există un certificat de " "încredere cu care să poată fi verificat." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Certificatul nu este încă valid." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certificatul a expirat È™i nu ar trebui considerat valid." @@ -3838,6 +3855,18 @@ msgstr "Cerere nevalidă de la server" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Serverul consideră autentificarea completă, dar clientul nu" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Serverul necesită autentificare în clar printr-o conexiune necriptată" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s necesită autentificare în clar printr-o conexiune necriptată. PermiteÈ›i " +"autentificarea în aceste condiÈ›ii?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Autentificare SASL eÈ™uată" @@ -5941,7 +5970,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5954,6 +5983,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Nume de familie" @@ -6027,22 +6057,17 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Autentificare" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Cheia SecurID introdusă este nevalidă." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Numele introdus este nevalid." #, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Cheia SecurID introdusă este nevalidă." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonim" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6071,10 +6096,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6131,8 +6156,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "IniÈ›ială" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Introducere număr telefon mobil..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Identitate Yahoo..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6160,6 +6185,15 @@ msgstr "Bilet (ticket) greÈ™it" msgid "_Room Name:" msgstr "Ca_meră:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "AveÈ›i mail nou!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Online" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7970,11 +8004,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC nevalid" -msgid "Rate to host" -msgstr "Limitare către server" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Limitare către client" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Serviciu indisponibil" @@ -10245,7 +10279,8 @@ msgstr "OpÈ›iuni locale chat" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignoră invitaÈ›iile la conferinÈ›e È™i chat" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Utilizează proxy-ul contului pentru conexiuni SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13129,11 +13164,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Se iese pentru că un alt client libpurple este deja pornit.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/ÃŽnc_hide" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "ÃŽnchide" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13935,9 +13972,6 @@ msgstr "Textul combinaÈ›iei de semne" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Administrator de iconiÈ›e personalizate" -msgid "Attention received" -msgstr "S-a primit o atenÈ›ionare" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Selectare iconiță contact" @@ -15416,6 +15450,30 @@ msgstr "VizitaÅ£i pagina de web Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nu aveÅ£i drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaÅ£ii." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Certificatul nu este încă valid." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Cheia SecurID introdusă este nevalidă." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Pseudonim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Introducere număr telefon mobil..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Limitare către server" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Limitare către client" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/ÃŽnc_hide" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Motiv necunoscut." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4b767e1f97..5843318274 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n" "Last-Translator: Ðнтон Самохвалов <samant.ua@mail.ru>\n" "Language-Team: \n" @@ -64,12 +64,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Ошибка" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ не была добавлена" + msgid "Account was not added" msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ не была добавлена" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ запиÑи должно быть непуÑтым." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Ð£Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новой почте" @@ -1265,6 +1277,10 @@ msgstr "Другие говорÑÑ‚ в чате" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Кто-то произноÑит ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² чате" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "ТребуетÑÑ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Ошибка GStreamer" @@ -1558,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Ð’ Ñети" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Ðе в Ñети" @@ -1679,8 +1695,10 @@ msgstr "" "Сертификат не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ других доверенных " "Ñертификатов, которые могли бы подтвердить Ñтот" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Сертификат ещё не заверен." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3841,6 +3859,19 @@ msgstr "Ðеверный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñервера" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Сервер думает, что Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°, но клиент так не Ñчитает" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Сервер требует аутентификацию проÑтым текÑтом через нешифрованный поток" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s требует аутентификацию проÑтым текÑтом через нешифрованное Ñоединение. " +"Позволить Ñто и продолжить аутентификацию?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "ÐÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ SASL провалилаÑÑŒ" @@ -6020,7 +6051,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вашем профиле ещё не получена. ПожалуйÑта, попробуйте позже." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6032,6 +6063,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Проверьте PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Показать имÑ" @@ -6094,20 +6126,16 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Введённый вами пÑевдоним некорректен." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Введённое Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ." #, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Введённый ключ SecurID неверный." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð° MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "ПÑевдоним" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6136,11 +6164,13 @@ msgstr "Ваш ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¸Ñтёк. ПожалуйÑта, попробуйте msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Выбрана Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтрана. ПожалуйÑта, попробуйте ещё раз." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ зарегиÑтрировано. ПожалуйÑта, Ñначала зарегиÑтрируйтеÑÑŒ." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ зарегиÑтрировано. ПожалуйÑта, выберите другое имÑ." @@ -6187,8 +6217,9 @@ msgstr "Полученные ÑообщениÑ" msgid "Hidden Number" msgstr "Скрытый номер" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Ðомер мобильного телефона..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6214,6 +6245,15 @@ msgstr "Ðеверный билет" msgid "_Room Name:" msgstr "_Комната:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Вам пришла почта!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Ð’ Ñети" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Мы потерÑли Ñоединение Ñ MXit. ПожалуйÑта, переÑоединитеÑÑŒ." @@ -8031,11 +8071,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ðеверный SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Оценить узел" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Оценить клиент" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Служба недоÑтупна" @@ -10377,7 +10417,8 @@ msgstr "Языковой формат чата" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Игнорировать Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² конференции и чаты" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "ИÑпользуйте прокÑи учётной запиÑи Ð´Ð»Ñ SSL-Ñоединений" msgid "Chat room list URL" @@ -13293,11 +13334,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Выхожу, потому что уже запущен другой клиент libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Медиа" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Медиа/_ПовеÑить трубку" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "ПриоÑтановить разговор" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14102,10 +14145,6 @@ msgstr "ТекÑÑ‚ ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Управление Ñвоими Ñмайликами" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "ТребуетÑÑ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Выбрать иконку ÑобеÑедника" @@ -15622,6 +15661,31 @@ msgstr "ПоÑетите веб-Ñтраницу Pidgin Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð° msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на удаление Ñтого приложениÑ." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Сертификат ещё не заверен." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Введённый вами пÑевдоним некорректен." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð° MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ПÑевдоним" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Ðомер мобильного телефона..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Оценить узел" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Оценить клиент" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Медиа/_ПовеÑить трубку" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Причина неизвеÑтна." diff --git a/po/si.po b/po/si.po index a782cbf45c..95707ee2d3 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n" "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n" @@ -51,12 +51,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "දà·à·‚ය" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ගිණුම එක් නොවුනි" + msgid "Account was not added" msgstr "ගිණුම එක් නොවුනි" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "නව තà·à¶´à·à¶½à·Š දà·à¶±à·Šà·€à·“ම" @@ -1214,6 +1226,10 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "සත්â€à¶ºà·à¶´à¶±à¶º අසමත් විය" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1493,7 +1509,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "නොබà·à¶³à·’" @@ -1613,7 +1629,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3630,6 +3648,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "සත්â€à¶ºà·à¶´à¶±à¶º අසමත් විය" @@ -5718,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5731,6 +5758,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "පෙලපත් නà·à¶¸à¶º" @@ -5795,21 +5823,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "සම්බන්ධ (_o)" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "අනුර්ත නම" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -5837,10 +5860,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5895,8 +5918,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය 2" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "ජංගම දුරකථනය" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "තà·à¶»à¶±à·Šà¶±..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5923,6 +5946,15 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "කà·à¶¸à¶»à¶º (_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "ඔබට තà·à¶´à·‘ලක් ඇත!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "අවසන් නම" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7594,10 +7626,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -9821,7 +9853,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12608,10 +12640,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13438,10 +13470,6 @@ msgstr "වර්â€à¶œ කිරීම" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "සත්â€à¶ºà·à¶´à¶±à¶º අසමත් විය" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "මිතුරෙකු තà·à¶»à¶±à·Šà¶±" @@ -14908,6 +14936,14 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "අනුර්ත නම" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "ජංගම දුරකථනය" + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "à·à·’ල්පියà·" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a3f79f5d0d..08f995da43 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n" "Last-Translator: loptosko <loptosko@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -64,12 +64,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Chyba" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ÚÄet sa nepridal do zoznamu" + msgid "Account was not added" msgstr "ÚÄet sa nepridal do zoznamu" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Používateľské meno úÄtu nesmie byÅ¥ prázdne." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Upozornenia na novú poÅ¡tu" @@ -1261,6 +1273,9 @@ msgstr "Ostatní hovoria v chate" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Niekto napísal vaÅ¡e používateľské meno v chate" +msgid "Attention received" +msgstr "Bola prijatá pozornosÅ¥" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Zlyhanie rozhrania GStreamer" @@ -1550,7 +1565,7 @@ msgstr "PoužiÅ¥ TinyURL pre ľahÅ¡ie kopírovanie v správach s adresami" msgid "Online" msgstr "Prihlásený" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Odhlásený" @@ -1669,8 +1684,10 @@ msgstr "" "Certifikát nie je dôverihodný, pretože žiadny z certifikátov, ktoré ho môžu " "overiÅ¥, momentálne nie je dôverihodný. " -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Certifikát zatiaľ nie je platný." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certifikát vyprÅ¡al a nie je platný." @@ -3804,6 +3821,18 @@ msgstr "Chybná výzva zo servera" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Server považuje autentizáciu za dokonÄenú, ale klient nie" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server vyžaduje textovú autentifikáciu cez nezaÅ¡ifrovaný prúd" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vyžaduje plaintextovú autentifikáciu cez nezaÅ¡ifrované pripojenie. " +"Chcete ju povoliÅ¥ a pokraÄovaÅ¥ v autentifikácii?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL autentifikácia zlyhala" @@ -5887,7 +5916,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Údaje z vášho profilu nie sú naÄítané. Prosím, skúste to znovu neskôr." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5899,6 +5928,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "OveriÅ¥ PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Používateľské meno" @@ -5959,19 +5989,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Pripája sa..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Zadaná prezývka je neplatná." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Zadané meno je neplatné" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Zadaný PIN má neplatnú dĺžku [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit prihlasovacie meno" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Prezývka" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6001,11 +6028,13 @@ msgstr "VaÅ¡e prihlásenie vyprÅ¡alo. Prosím, skúste to znovu neskôr." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Vybraná chybná krajina. Prosím, skúste to znovu neskôr." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" "Používateľské meno nie je registrované. Prosím, najskôr sa zaregistrujte." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Používateľské meno už je registrované. Prosím, vyberte si iné." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6051,8 +6080,9 @@ msgstr "Prijaté správy" msgid "Hidden Number" msgstr "Skryté Äíslo" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "VaÅ¡e mobilné Äíslo..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6078,6 +6108,15 @@ msgstr "Nesprávny lístok" msgid "_Room Name:" msgstr "_MiestnosÅ¥:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Máte poÅ¡tu!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Prihlásený" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Stratili sme pripojenie na MXit. Prosím, pripojte sa znovu." @@ -7853,11 +7892,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Chybné SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "HodnotiÅ¥ hostiteľa" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "HodnotiÅ¥ klienta" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Služba nedostupná" @@ -10118,7 +10157,8 @@ msgstr "Jazyk chatovacej miestnosti" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "IgnorovaÅ¥ pozvánky na konferencie a chatovacie miestnosti" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "PoužívaÅ¥ proxy úÄtu pre SSL pripojenia" msgid "Chat room list URL" @@ -12987,11 +13027,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Je spustený iný klient libpurple, ukonÄuje sa.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Médiá" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Médiá/_ZložiÅ¥" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "ZložiÅ¥" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13789,9 +13831,6 @@ msgstr "Text odkazu" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Správca vlastných smajlíkov" -msgid "Attention received" -msgstr "Bola prijatá pozornosÅ¥" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "VybraÅ¥ ikonu priateľa" @@ -15267,6 +15306,30 @@ msgstr "NavÅ¡tíviÅ¥ webstránku Windows Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnenie na odinÅ¡taláciu tejto aplikácie." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Certifikát zatiaľ nie je platný." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Zadaná prezývka je neplatná." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit prihlasovacie meno" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Prezývka" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "VaÅ¡e mobilné Äíslo..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "HodnotiÅ¥ hostiteľa" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "HodnotiÅ¥ klienta" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Médiá/_ZložiÅ¥" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Neznámy dôvod." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 11c63d9313..c03d6c11c0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:26+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" @@ -65,12 +65,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Napaka" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "RaÄun ni bil dodan" + msgid "Account was not added" msgstr "RaÄun ni bil dodan" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "UporabniÅ¡ko ime raÄuna ne sme biti prazno." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ObveÅ¡Äanje o prispeli poÅ¡ti" @@ -1269,6 +1281,9 @@ msgstr "Drugi govorijo v sobi" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Nekdo omeni vaÅ¡e uporabniÅ¡ko ime v klepetu" +msgid "Attention received" +msgstr "Pozornost prejeta" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Napaka GStreamer" @@ -1559,7 +1574,7 @@ msgstr "Ob prejemu sporoÄil z URL-ji uporabi TinyURL za enostavnejÅ¡e kopiranje msgid "Online" msgstr "Prisoten" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Brez povezave" @@ -1679,8 +1694,10 @@ msgstr "" "Njihovo potrdilo ni zaupanja vredno, ker ni nobeno potrdilo, ki ga potrjuje, " "zaupanja vredno." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Digitalno potrdilo Å¡e ni veljavno." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3853,6 +3870,19 @@ msgstr "Neveljaven izziv strežnika" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Strežnik meni, da je overovitev dokonÄana, odjemalec pa ne" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifriranega toka" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifrirane povezave. Se " +"strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Overovitev SASL ni uspela" @@ -5950,7 +5980,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Podatki o vaÅ¡em profilu Å¡e niso pridobljen. Poskusite znova kasneje." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "VaÅ¡ MXitId" #. pin @@ -5962,6 +5993,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Preveri PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Pojavno ime" @@ -6022,19 +6054,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Vneseni vzdevek ni veljaven." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Vneseno ime ni veljavno." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Vneseni PIN ni veljavne dolžine [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Prijavno ime MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Vzdevek" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6063,10 +6092,12 @@ msgstr "VaÅ¡a seja je potekla. Poskusite znova kasneje." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Izbrana neveljavna država. Poskusite znova kasneje." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "UporabniÅ¡ko ime ni registrirano. Najprej se registrirajte." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "UporabniÅ¡ko ime je že registrirano. Izberite drugo ime." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6111,8 +6142,9 @@ msgstr "SporoÄilo zavrnitve" msgid "Hidden Number" msgstr "Skrita Å¡tevilka" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "VaÅ¡a mobilna Å¡tevilka ..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "VaÅ¡ MXitId" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6138,6 +6170,15 @@ msgstr "NapaÄna vstopnica" msgid "_Room Name:" msgstr "_Soba:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Dobili ste poÅ¡to!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Prisoten" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Povezava z MXite je izgubljena. Znova se povežite." @@ -7933,13 +7974,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neveljaven ID" -#, fuzzy -msgid "Rate to host" -msgstr "Povabi na klepet" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rate to client" -msgstr "Nazadnje znani odjemalec" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Service unavailable" @@ -10202,7 +10241,8 @@ msgstr "Razpored tipk sobe pomenkov" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Pri povezavah SSL uporabi posredovalni strežnik za raÄune" msgid "Chat room list URL" @@ -13086,11 +13126,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Program se bo zaprl, ker je že zagnan drug odjemalec libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Mediji" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Mediji/_Odloži" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Odloži" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13895,9 +13937,6 @@ msgstr "Besedilo za bližnjico" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Upravitelj smejÄkov po meri" -msgid "Attention received" -msgstr "Pozornost prejeta" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Izberite ikono prijatelja" @@ -15393,3 +15432,29 @@ msgstr "ObiÅ¡Äite spletno stran Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Digitalno potrdilo Å¡e ni veljavno." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Vneseni vzdevek ni veljaven." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Prijavno ime MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Vzdevek" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "VaÅ¡a mobilna Å¡tevilka ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Povabi na klepet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Nazadnje znani odjemalec" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Mediji/_Odloži" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f636753fea..28f9e6d597 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n" @@ -65,12 +65,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Gabim" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Nuk u shtua llogaria" + msgid "Account was not added" msgstr "Nuk u shtua llogaria" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Emri i përdoruesit për një llogari nuk mund të jetë bosh." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Njoftime poste të re" @@ -1287,6 +1299,9 @@ msgstr "Të tjerë flasin në fjalosje" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Dikush thotë emrin tuaj në fjalosje" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Dështim i GStreamer-it" @@ -1584,7 +1599,7 @@ msgstr "Kur merret mesazh me URL(ra), përdor TinyURL për kopjim më të lehtë msgid "Online" msgstr "I lidhur" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Jo i lidhur" @@ -1708,8 +1723,10 @@ msgstr "" "Dëshmia nuk besohet, ngaqë nuk besohet hëpërhë ndonjë dëshmi që do të mund " "ta verifikonte." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Dëshmia nuk është ende e vlefshme." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Dëshmia ka skaduar dhe nuk duhet marrë si e vlefshme." @@ -4054,6 +4071,20 @@ msgstr "" "Shërbyesi mendon se mirëfilltësimi është i plotë, por klienti nuk mendon " "kështu." +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"karshi një rrjedhe të pakoduar shërbyesi lyp mirëfilltësim me bazë tekst të " +"thjeshtë" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s lyp mirëfilltësim në trajtë teksti të thjeshtë përmes një lidhjeje të " +"pakoduar. Ta lejojë këtë dhe të vazhdojë me mirëfilltësimin? " + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Mirëfilltësimi SASL dështoi" @@ -6205,7 +6236,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Të dhënat e profilit tuaj nuk janë marrë ende. Ju lutem,, riprovoni më vonë." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6217,6 +6248,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Verifikoni PIN-in" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Emër në Ekran" @@ -6284,19 +6316,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Po lidhet..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Nofka që dhatë është e mangët." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Emri që dhatë është i pavlefshëm." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatë të pavlefshme [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Emër Hyrjeje MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Nofkë" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6326,12 +6355,14 @@ msgstr "Sesioni juaj ka skaduar. Ju lutem,, riprovoni më vonë." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "U përzgjodh vend i pavlefshëm. Ju lutem,, riprovoni." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" "Emri i përdoruesit nuk është i regjistruar. Ju lutem,, së pari " "regjistrohuni." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "Ky emër përdoruesi është i regjistruar tashmë. Ju lutem,, zgjidhni një emër " "tjetër përdoruesi." @@ -6381,8 +6412,9 @@ msgstr "Mesazhe të Marrë" msgid "Hidden Number" msgstr "Numër i Fshehur" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Numri i Celularit Tuaj..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ID Yahoo..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6409,6 +6441,15 @@ msgstr "Biletë e pavlefshme" msgid "_Room Name:" msgstr "_Dhomë:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Ju ka ardhur postë!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "I lidhur" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "E kemi humbur lidhjen me MXit. Ju lutem,, rilidhuni." @@ -8231,11 +8272,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC i pavlefshëm" -msgid "Rate to host" -msgstr "Klasifiko sipas strehe" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Klasifiko sipas klienti" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Shërbim i pamundur" @@ -10566,7 +10607,8 @@ msgstr "Vendore dhome fjalosjeje" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Shpërfill ftesa konferencash dhe dhomash fjalosjeje" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Përdor ndërmjetës llogarie për lidhje SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13495,10 +13537,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Po dilet, ngaqë ka një tjetër klient libpurple në xhirim e sipër.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14309,9 +14352,6 @@ msgstr "Tekst Shkurtoreje" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Përgjegjës Emotikonesh Vetjake" -msgid "Attention received" -msgstr "" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Përzgjidhni Ikonë Shoku" @@ -15973,6 +16013,27 @@ msgstr "Vizitoni Faqen Web të Pidgin-it" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Dëshmia nuk është ende e vlefshme." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Nofka që dhatë është e mangët." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Emër Hyrjeje MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nofkë" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Numri i Celularit Tuaj..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Klasifiko sipas strehe" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Klasifiko sipas klienti" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Arsye e panjohur." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 93bd17072a..12a3ff643b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -67,12 +67,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Грешка" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Ðалог није додат" + msgid "Account was not added" msgstr "Ðалог није додат" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "КориÑничко име за налог не Ñме бити празно." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Обавештења о новој е-пошти" @@ -1249,6 +1261,10 @@ msgstr "ОÑтали Ñу глаÑнији тренутно у ћаÑкању" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Ðеко је рекао ваше име у ћаÑкању" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Потребна је активација" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer пад" @@ -1535,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Ðа вези" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Ðеповезан" @@ -1655,9 +1671,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Ланац Ñертификата дао за %s није иÑправан." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3807,6 +3824,19 @@ msgstr "ÐеиÑправан изазов Ñервера" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Сервер захтева Ñлање лозинке у обичном текÑту преко везе која није шифрована." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s захтева текÑтуалну пријаву преко везе која није шифрована. Да ли да " +"наÑтавим Ñа пријавом?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "ÐеуÑпешна идентификација" @@ -6014,7 +6044,7 @@ msgstr "Профил" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6027,6 +6057,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Презиме" @@ -6100,7 +6131,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "УÑпоÑтављање везе" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Унети SecurID кључ је неиÑправан." #, fuzzy @@ -6108,14 +6139,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Унети SecurID кључ је неиÑправан." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Ðадимак" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6144,10 +6170,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6209,8 +6235,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Средње име" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "ПоÑтави број мобилног телефона..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Јаху ИБ..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6238,6 +6264,15 @@ msgstr "ÐеиÑправна карта" msgid "_Room Name:" msgstr "_Соба:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Имате е-пошту!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Ðа вези" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8067,11 +8102,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "ÐеиÑправан SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Брзина према Ñерверу" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Брзина према клијенту" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "УÑлуга је недоÑтупна" @@ -10346,7 +10381,7 @@ msgstr "Локализација причаонице" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Занемари позиве причаонице и конференције" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13267,10 +13302,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Излазим јер је већ покренут још један libpurple клијент.\n" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14111,10 +14146,6 @@ msgstr "Стање" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Уређивање произвољних Ñмешака" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Потребна је активација" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Изабери другара" @@ -15641,6 +15672,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Ланац Ñертификата дао за %s није иÑправан." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Унети SecurID кључ је неиÑправан." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Ðадимак" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "ПоÑтави број мобилног телефона..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Брзина према Ñерверу" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Брзина према клијенту" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Ðепознат разлог." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 352259e444..074b5798e5 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Popović <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -67,12 +67,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "GreÅ¡ka" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Nalog nije dodat" + msgid "Account was not added" msgstr "Nalog nije dodat" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "KorisniÄko ime za nalog ne sme biti prazno." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ObaveÅ¡tenja o novoj e-poÅ¡ti" @@ -1251,6 +1263,10 @@ msgstr "Ostali su glasniji trenutno u ćaskanju" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Neko je rekao vaÅ¡e ime u ćaskanju" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Potrebna je aktivacija" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer pad" @@ -1537,7 +1553,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Na vezi" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Nepovezan" @@ -1657,9 +1673,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Lanac sertifikata dao za %s nije ispravan." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3812,6 +3829,20 @@ msgstr "Neispravan izazov servera" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Server zahteva slanje lozinke u obiÄnom tekstu preko veze koja nije " +"Å¡ifrovana." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s zahteva tekstualnu prijavu preko veze koja nije Å¡ifrovana. Da li da " +"nastavim sa prijavom?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "NeuspeÅ¡na identifikacija" @@ -6021,7 +6052,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6034,6 +6065,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Prezime" @@ -6107,7 +6139,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Uspostavljanje veze" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan." #, fuzzy @@ -6115,14 +6147,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6151,10 +6178,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6216,8 +6243,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Srednje ime" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Postavi broj mobilnog telefona..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Jahu IB..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6245,6 +6272,15 @@ msgstr "Neispravna karta" msgid "_Room Name:" msgstr "_Soba:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Imate e-poÅ¡tu!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Na vezi" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8079,11 +8115,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neispravan SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Brzina prema serveru" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Brzina prema klijentu" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Usluga je nedostupna" @@ -10360,7 +10396,7 @@ msgstr "Lokalizacija priÄaonice" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Zanemari pozive priÄaonice i konferencije" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13282,10 +13318,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Izlazim jer je već pokrenut joÅ¡ jedan libpurple klijent.\n" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14126,10 +14162,6 @@ msgstr "Stanje" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "UreÄ‘ivanje proizvoljnih smeÅ¡aka" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Potrebna je aktivacija" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Izaberi drugara" @@ -15658,6 +15690,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Lanac sertifikata dao za %s nije ispravan." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nadimak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Postavi broj mobilnog telefona..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Brzina prema serveru" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Brzina prema klijentu" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Nepoznat razlog." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5600fcf0ec..0d9ed8399a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-20 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:50+0100\n" "Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake@rymdraket.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -49,19 +49,37 @@ msgstr "" " -v, --version visa nuvarande version och avsluta\n" #, c-format -msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" -msgstr "%s stötte pÃ¥ problem dÃ¥ dina inställningar flyttades frÃ¥n %s till %s. Du kan undersöka och flytta inställningarna för han och rapportera felet pÃ¥ sidan http://developer.pidgin.im" +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s stötte pÃ¥ problem dÃ¥ dina inställningar flyttades frÃ¥n %s till %s. Du kan " +"undersöka och flytta inställningarna för han och rapportera felet pÃ¥ sidan " +"http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" msgstr "Fel" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Kontot lades inte till" + msgid "Account was not added" msgstr "Kontot lades inte till" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Användarnamnet för ett konto fÃ¥r inte vara tomt." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Rapportering av ny e-post" @@ -347,8 +365,12 @@ msgstr "Blockera" msgid "Unblock" msgstr "Ta bort blockering" -msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." -msgstr "Ange användarnamnet eller aliaset för den person som du vill blockera/avblockera." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Ange användarnamnet eller aliaset för den person som du vill blockera/" +"avblockera." #. Not multiline #. Not masked? @@ -360,7 +382,9 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nytt snabbmeddelande" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Ange användarnamnet eller aliaset för den person som du vill skicka snabbmeddelande till." +msgstr "" +"Ange användarnamnet eller aliaset för den person som du vill skicka " +"snabbmeddelande till." msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -374,8 +398,11 @@ msgstr "Ange namnet pÃ¥ chatten du vill gÃ¥ med i." msgid "Join" msgstr "Anslut" -msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." -msgstr "Ange användarnamnet eller aliaset för den person vars logg du vill visa." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"Ange användarnamnet eller aliaset för den person vars logg du vill visa." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" @@ -521,11 +548,13 @@ msgstr "%s kopplades ifrÃ¥n." msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch kommer inte försöka ansluta förrän du har rättat till felet och Ã¥teraktiverat kontot." +"Finch kommer inte försöka ansluta förrän du har rättat till felet och " +"Ã¥teraktiverat kontot." msgid "Re-enable Account" msgstr "Ã…teraktivera konto" @@ -570,14 +599,23 @@ msgstr "" msgid "You have left this chat." msgstr "Du har lämnat denna chatt." -msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer automatiskt gÃ¥ med i chatten när kontot Ã¥teransluts." +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer " +"automatiskt gÃ¥ med i chatten när kontot Ã¥teransluts." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "Loggning startades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer att loggas." +msgstr "" +"Loggning startades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer att " +"loggas." -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "Loggning stoppades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer inte att loggas." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Loggning stoppades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer inte " +"att loggas." msgid "Send To" msgstr "Skicka till" @@ -629,21 +667,34 @@ msgstr "" "Följande kommandon är tillgängliga i sammanhanget:\n" #, c-format -msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." -msgstr "%s är inte en giltig meddelandeklass. Se '/help msgcolor' för giltiga meddelandeklasser." +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s är inte en giltig meddelandeklass. Se '/help msgcolor' för giltiga " +"meddelandeklasser." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s är inte en giltig färg. Se '/help msgcolor' för giltiga färger." -msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." -msgstr "say <meddelande>: Skickar ett meddelande normalt som om du inte använde ett kommando." +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"say <meddelande>: Skickar ett meddelande normalt som om du inte " +"använde ett kommando." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <Ã¥tgärd>: Skickar en Ã¥tgärd i IRC-stil till en kompis eller chatt." +msgstr "" +"me <Ã¥tgärd>: Skickar en Ã¥tgärd i IRC-stil till en kompis eller chatt." -msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." -msgstr "debug <alternativ>: Skickar all möjlig felsökningsinformation till den nuvarande konversationen." +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <alternativ>: Skickar all möjlig felsökningsinformation till " +"den nuvarande konversationen." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Rensar konversationens tillbakablick." @@ -672,8 +723,18 @@ msgstr "prefs: Visa inställningsfönstret." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Visar statushanteraren." -msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br> <class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" -msgstr "msgcolor <klass> <förgrund> <bakgrund>: Anger färgerna för olika klasser av meddelanden in konversationsfönstret. <br> <klass>: recieve, send, highlight, action, timestamp<br> <förgrund/bakgrund>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXEMPEL:<br> msgcolor send cyan default" +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.<br> <" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <klass> <förgrund> <bakgrund>: Anger färgerna för " +"olika klasser av meddelanden in konversationsfönstret. <br> <" +"klass>: recieve, send, highlight, action, timestamp<br> <förgrund/" +"bakgrund>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, " +"default<br><br>EXEMPEL:<br> msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." msgstr "Kan inte öppna filen." @@ -776,14 +837,25 @@ msgstr "Konversationer med %s pÃ¥ %s" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "Systemhändelser kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla statusförändringar till systemloggen\" är aktiverat i inställningarna." +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Systemhändelser kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla " +"statusförändringar till systemloggen\" är aktiverat i inställningarna." -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "Snabbmeddelanden kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla snabbmeddelanden\" är aktiverat i inställningarna." +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Snabbmeddelanden kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla " +"snabbmeddelanden\" är aktiverat i inställningarna." -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "Chattar kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla chattar\" är aktiverat i inställningarna." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Chattar kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla chattar\" är " +"aktiverat i inställningarna." msgid "No logs were found" msgstr "Inga loggar hittades" @@ -925,8 +997,11 @@ msgstr "Fel vid inläsning av insticksmodul" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Den valda filen är inte en giltig insticksmodul." -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "Öppna felsökningsfönstret och försök igen för att fÃ¥ det exakta felmeddelandet." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"Öppna felsökningsfönstret och försök igen för att fÃ¥ det exakta " +"felmeddelandet." msgid "Select plugin to install" msgstr "Välj en insticksmodul att installera" @@ -1191,6 +1266,10 @@ msgstr "Andra pratar i chatt" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "NÃ¥gon nämner ditt användarnamn i en chatt" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Registrering krävs" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer fel" @@ -1355,7 +1434,8 @@ msgid "Couldn't find window" msgstr "Kunde inte hitta fönster" msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "Insticksmodulen kan inte laddas eftersom den inte är byggd med stöd för X11." +msgstr "" +"Insticksmodulen kan inte laddas eftersom den inte är byggd med stöd för X11." msgid "GntClipboard" msgstr "GntKlippbok" @@ -1363,8 +1443,12 @@ msgstr "GntKlippbok" msgid "Clipboard plugin" msgstr "Klippbordsmodul" -msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." -msgstr "När innehÃ¥llet i gnt klippboken ändras görs innehÃ¥llet tillgängligt för X, när det är möjligt." +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"När innehÃ¥llet i gnt klippboken ändras görs innehÃ¥llet tillgängligt för X, " +"när det är möjligt." #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1423,11 +1507,13 @@ msgstr "Historikinsticksmodulen kräver loggning" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." msgstr "" "Loggning kan aktiveras frÃ¥n Verktyg -> Inställningar -> Loggning.\n" "\n" -"Om loggning aktiveras för snabbmeddelanden och/eller chattar sÃ¥ aktiveras även historik för samma konversationstyper." +"Om loggning aktiveras för snabbmeddelanden och/eller chattar sÃ¥ aktiveras " +"även historik för samma konversationstyper." msgid "GntHistory" msgstr "GntHistorik" @@ -1435,8 +1521,12 @@ msgstr "GntHistorik" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Visar nyligen loggade konversationer i nya konversationsfönster." -msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." -msgstr "När en ny konversation öppnas kommer denna insticksmodul att lägga till den föregÃ¥ende konversationen i den nuvarande." +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"När en ny konversation öppnas kommer denna insticksmodul att lägga till den " +"föregÃ¥ende konversationen i den nuvarande." #, c-format msgid "" @@ -1466,12 +1556,14 @@ msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL modul" msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" -msgstr "När du fÃ¥r meddelande med en/flera URL/URLer, använd TinyURL för att lättare hantering" +msgstr "" +"När du fÃ¥r meddelande med en/flera URL/URLer, använd TinyURL för att lättare " +"hantering" msgid "Online" msgstr "Ansluten" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "FrÃ¥nkopplad" @@ -1580,13 +1672,20 @@ msgid "buddy list" msgstr "kompislista" msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "Detta certifikatet är självsignerat och kan inte kontrolleras automatiskt." +msgstr "" +"Detta certifikatet är självsignerat och kan inte kontrolleras automatiskt." -msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." -msgstr "Detta certifikat är inte betrott eftersom inget certifikat som kan verifiera det är betrott." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"Detta certifikat är inte betrott eftersom inget certifikat som kan verifiera " +"det är betrott." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Certifikatet är inte giltigt än." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certifikatet är för gammalt och bör inte anses giltigt." @@ -1595,8 +1694,12 @@ msgstr "Certifikatet är för gammalt och bör inte anses giltigt." msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Certifikatet är inte utfärdat för denna domän." -msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." -msgstr "Du har ingen databas över rootcertifikat, sÃ¥ detta certifikat kan inte bli verifierat." +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"Du har ingen databas över rootcertifikat, sÃ¥ detta certifikat kan inte bli " +"verifierat." msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "Certifikatskedjan som uppvisades är ogiltig." @@ -1663,8 +1766,12 @@ msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Kan inte validera certifikat." #, c-format -msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "Certifikatet pÃ¥stÃ¥r sig vara för \"%s\" istället. Detta kan betyda att du inte ansluter till den tjänst du tror du ansluter till." +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"Certifikatet pÃ¥stÃ¥r sig vara för \"%s\" istället. Detta kan betyda att du " +"inte ansluter till den tjänst du tror du ansluter till." #. Make messages #, c-format @@ -1754,8 +1861,12 @@ msgid "Invite to chat" msgstr "Bjud in till chatt" #. Put our happy label in it. -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." -msgstr "Ange namnet pÃ¥ den användare du vill bjuda in, samt ett inbjudningsmeddelande om du vill" +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"Ange namnet pÃ¥ den användare du vill bjuda in, samt ett " +"inbjudningsmeddelande om du vill" #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" @@ -1770,7 +1881,9 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Kunde inte fÃ¥ serv namn: %s" msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "Purples D-BUS server körs inte pÃ¥ grund av nÃ¥gon av de nedan listade anledningarna" +msgstr "" +"Purples D-BUS server körs inte pÃ¥ grund av nÃ¥gon av de nedan listade " +"anledningarna" msgid "No name" msgstr "Inget namn" @@ -1979,32 +2092,52 @@ msgstr "Hanteraren för \"xmpp\" URLer" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Hanteraren för \"ymsgr\" URLer" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"aim\" URLer" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"gg\" URLer" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"icq\" URLer" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"irc\" URLer" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"msnim\" URLer" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"sip\" URLer" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"xmpp\" URLer" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." msgstr "Sant om kommandot i nyckeln \"kommando\" ska hantera \"ymsgr\" URLer" -msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." -msgstr "Sant om kommandot som används för att hantera denna sortens URLer ska köras i en terminal." +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"Sant om kommandot som används för att hantera denna sortens URLer ska köras " +"i en terminal." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Om det specifika kommandot ska hantera \"aim\" URLer" @@ -2049,12 +2182,20 @@ msgid "XML" msgstr "XML" #, c-format -msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:</b></font> %s<br/>\n" +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:" +"</b></font> %s<br/>\n" #, c-format -msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:</b></font> %s<br/>\n" +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:" +"</b></font> %s<br/>\n" msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunde inte hitta loggens sökväg!</b></font>" @@ -2067,11 +2208,17 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunde inte läsa fil: %s</b></font>" msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-SVAR>: %s\n" -msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." -msgstr "Hittade inga codecs. Installera nÃ¥gra GStreamer codecs vilka finns i GStreamers pluginpaket." +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"Hittade inga codecs. Installera nÃ¥gra GStreamer codecs vilka finns i " +"GStreamers pluginpaket." -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "Ingen codec kvar. Dina codec-inställningar i fs-codecs.conf är för strikta." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" +"Ingen codec kvar. Dina codec-inställningar i fs-codecs.conf är för strikta." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Ett okänt Farsight2-fel har inträffat." @@ -2104,12 +2251,19 @@ msgstr "Modulmagi matchar inte %d (behöver %d)" msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI versionen passar inte %d.%d.x (behöver %d.%d.x)" -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "Insticksmodulen tillhandahÃ¥ller inte alla nödvändiga funktioner (list_icon, login och close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"Insticksmodulen tillhandahÃ¥ller inte alla nödvändiga funktioner (list_icon, " +"login och close)" #, c-format -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." -msgstr "Den efterfrÃ¥gade insticksmodulen %s kunde inte hittas. Installera insticksmodulen och försök igen." +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"Den efterfrÃ¥gade insticksmodulen %s kunde inte hittas. Installera " +"insticksmodulen och försök igen." msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Kunde inte ladda insticksmodulen" @@ -2211,7 +2365,8 @@ msgstr "Spara noteringar för vissa kompisar." #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "Lägger till möjligheten att lagra noteringar för kompisar i din kompislista." +msgstr "" +"Lägger till möjligheten att lagra noteringar för kompisar i din kompislista." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2309,8 +2464,12 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en klient." #. * description -msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." -msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd. Denna lokaliserar serverinsticksmodulen och anropar de kommandon som krävs." +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"Testinsticksmodul för IPC-stöd. Denna lokaliserar serverinsticksmodulen och " +"anropar de kommandon som krävs." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2329,7 +2488,9 @@ msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server." #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server. Denna registrerar IPC-kommandona." +msgstr "" +"Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server. Denna registrerar IPC-" +"kommandona." msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Göm gÃ¥ med/lämna" @@ -2360,8 +2521,12 @@ msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Gömmer extraaktiga kommer in/lämnar meddelanden." #. * description -msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." -msgstr "Denna modul gömmer kommer in/lämnar meddelanden i stora rum, förutom för de användare som är aktiva i konversationen." +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"Denna modul gömmer kommer in/lämnar meddelanden i stora rum, förutom för de " +"användare som är aktiva i konversationen." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -2386,11 +2551,16 @@ msgstr "Ett eller fler meddelande har kanske inte blivit levererad." msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Du har blivit frÃ¥nkopplad frÃ¥n servern." -msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." -msgstr "Du är just nu inte ansluten. Meddelanden kan inte tas emot om du inte är ansluten." +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" +"Du är just nu inte ansluten. Meddelanden kan inte tas emot om du inte är " +"ansluten." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom den maximala längden överträddes." +msgstr "" +"Meddelandet kunde inte skickas eftersom den maximala längden överträddes." msgid "Message could not be sent." msgstr "Meddelande kunde inte skickas." @@ -2468,13 +2638,18 @@ msgstr "Inkludera andra IM-klienters loggfiler i loggfilsvisaren." #. * description msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" msgstr "" -"Vid visning av loggfiler kommer denna modul inkludera loggar frÃ¥n andra IM-klienter. För närvarande inkluderar detta Adium, MSN Messenger, aMSN, och Trillian.\n" +"Vid visning av loggfiler kommer denna modul inkludera loggar frÃ¥n andra IM-" +"klienter. För närvarande inkluderar detta Adium, MSN Messenger, aMSN, och " +"Trillian.\n" "\n" -"VARNING: Denna modul är fortfarande alpha-kod och kan krasha ofta. Använd pÃ¥ egen risk!" +"VARNING: Denna modul är fortfarande alpha-kod och kan krasha ofta. Använd pÃ¥ " +"egen risk!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Läsare för Monomoduler" @@ -2506,27 +2681,41 @@ msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Lägger en tom rad före det visade meddelandet." #. *< summary -msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." -msgstr "Inleder med en tom linje i meddelandet sÃ¥ att resten av meddelandet uppträder nedanför användarnamnet i konversationsfönstret." +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"Inleder med en tom linje i meddelandet sÃ¥ att resten av meddelandet " +"uppträder nedanför användarnamnet i konversationsfönstret." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "FrÃ¥nkopplad meddelandeemulering" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "Spara meddelandet skickat till en frÃ¥nkopplad användare som en notifiering" +msgstr "" +"Spara meddelandet skickat till en frÃ¥nkopplad användare som en notifiering" -msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "Resten av meddelanden kommer sparas som notifieringar. Du kan ändra/ta bort notifieringarna frÃ¥n `Kompisnotifieringar' dialogen." +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"Resten av meddelanden kommer sparas som notifieringar. Du kan ändra/ta bort " +"notifieringarna frÃ¥n `Kompisnotifieringar' dialogen." #, c-format -msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "\"%s\" är för närvarande frÃ¥nkopplad. Vill du spara resten av meddelandena som en notifiering och skicka dem automatiskt när \"%s\" ansluter igen?" +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" är för närvarande frÃ¥nkopplad. Vill du spara resten av meddelandena " +"som en notifiering och skicka dem automatiskt när \"%s\" ansluter igen?" msgid "Offline Message" msgstr "FrÃ¥nkopplade meddelanden" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "Du kan ändra/ta bort notifieringarna frÃ¥n `Kompisnotifieringar' dialogen" +msgstr "" +"Du kan ändra/ta bort notifieringarna frÃ¥n `Kompisnotifieringar' dialogen" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2560,10 +2749,12 @@ msgstr "Tvinga att lösenordet enbart används en gÃ¥ng." #. * description msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"TillÃ¥ter dig att välja per konto om lösenorden som inte sparas bara ska användas till en lyckad anslutning.\n" +"TillÃ¥ter dig att välja per konto om lösenorden som inte sparas bara ska " +"användas till en lyckad anslutning.\n" "Notering: Kontolösenordet fÃ¥r inte sparas om dettta ska fungera." #. *< type @@ -2587,8 +2778,12 @@ msgstr "Siande läge" msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Siande läge för inkommande konversation" -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "FÃ¥r konversationsfönster att dyka upp dÃ¥ andra användare börjar att skicka meddelande till dig. Detta fungerar för AIM, ICQ, XMPP, Sametime och Yahoo!" +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"FÃ¥r konversationsfönster att dyka upp dÃ¥ andra användare börjar att skicka " +"meddelande till dig. Detta fungerar för AIM, ICQ, XMPP, Sametime och Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Du känner en störning i kraften..." @@ -2736,8 +2931,12 @@ msgstr "Rapportering av kompisstatus" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." -msgstr "Rapporterar i konversationsfönstret när en kompis blir frÃ¥nvarande/inaktiv eller kommer tillbaka." +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"Rapporterar i konversationsfönstret när en kompis blir frÃ¥nvarande/inaktiv " +"eller kommer tillbaka." msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-insticksmodulladdare" @@ -2745,16 +2944,25 @@ msgstr "Tcl-insticksmodulladdare" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Gör det möjligt att ladda Tcl-insticksmoduler" -msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "Kunde inte finna en installation av ActiveTCL. Om du tänker använda TCL-modulen mÃ¥ste du installera ActiveTCL frÃ¥n http://www.activestate.com\n" +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"Kunde inte finna en installation av ActiveTCL. Om du tänker använda TCL-" +"modulen mÃ¥ste du installera ActiveTCL frÃ¥n http://www.activestate.com\n" -msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "Kunde inte hitta Apples \"Bonjour För Windows\", läs pÃ¥ http://d.pidgin.im/BonjourWindows för mer information" +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"Kunde inte hitta Apples \"Bonjour För Windows\", läs pÃ¥ http://d.pidgin.im/" +"BonjourWindows för mer information" msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Kan inte lyssna efter inkommande IM anslutningar" -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Kunde inte skapa en anslutning via den lokala mDNS-servern. Körs den?" msgid "First name" @@ -2809,8 +3017,12 @@ msgstr "Fel vid kommunikation med den lokala mDNSRespondern." msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Felaktiga proxyinställningar" -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." -msgstr "Antingen värdnamnet eller portnummret som är angivet för din proxytyp är ogiltigt." +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"Antingen värdnamnet eller portnummret som är angivet för din proxytyp är " +"ogiltigt." msgid "Token Error" msgstr "Markörsfel" @@ -3322,11 +3534,19 @@ msgstr "läge (%s %s) av %s" msgid "Invalid nickname" msgstr "Ogiltigt smeknamn" -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Ditt valda smeknamn vägrades av servern. Det innehÃ¥ller antagligen otillÃ¥tna tecken." +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Ditt valda smeknamn vägrades av servern. Det innehÃ¥ller antagligen otillÃ¥tna " +"tecken." -msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Ditt valda kontonamn vägrades av servern. Det innehÃ¥ller antagligen otillÃ¥tna tecken." +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Ditt valda kontonamn vägrades av servern. Det innehÃ¥ller antagligen " +"otillÃ¥tna tecken." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just @@ -3372,8 +3592,12 @@ msgstr "Smocka frÃ¥n %s" msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: Utför en Ã¥tgärd." -msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." -msgstr "away [meddelande]: Ange ett frÃ¥nvaromeddelande eller ange utan meddelande för att Ã¥tervända frÃ¥n frÃ¥nvaro." +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [meddelande]: Ange ett frÃ¥nvaromeddelande eller ange utan meddelande " +"för att Ã¥tervända frÃ¥n frÃ¥nvaro." msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp <alias> <meddelande>: skicka ett ctcp meddelande till alias" @@ -3381,26 +3605,56 @@ msgstr "ctcp <alias> <meddelande>: skicka ett ctcp meddelande till alias" msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Skicka ett kommando till chanserv" -msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "deop <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ta bort kanaloperatörsstatus frÃ¥n nÃ¥gon. Du mÃ¥ste vara en operatör själv för att kunna göra detta." +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ta bort kanaloperatörsstatus frÃ¥n " +"nÃ¥gon. Du mÃ¥ste vara en operatör själv för att kunna göra detta." -msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." -msgstr "devoice <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Tar bort kanalröststatus frÃ¥n nÃ¥gon för att förhindra den frÃ¥n att tala dÃ¥ kanalen är modererad (+m). Du mÃ¥ste vara en operatör själv för att kunna göra detta." +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Tar bort kanalröststatus frÃ¥n " +"nÃ¥gon för att förhindra den frÃ¥n att tala dÃ¥ kanalen är modererad (+m). Du " +"mÃ¥ste vara en operatör själv för att kunna göra detta." -msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." -msgstr "invite <smeknamn> [rum]: Bjud in nÃ¥gon till en specificerad kanal eller till den nuvarande." +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <smeknamn> [rum]: Bjud in nÃ¥gon till en specificerad kanal " +"eller till den nuvarande." -msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "j <rum1>[,rum2][,...] [nyckel1[,nyckel2][,...]]: Anslut till en eller fler kanaler, möjligen med en kanalnyckel för varje om det behövs." +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <rum1>[,rum2][,...] [nyckel1[,nyckel2][,...]]: Anslut till en eller " +"fler kanaler, möjligen med en kanalnyckel för varje om det behövs." -msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "join <rum1>[,rum2][,...] [nyckel1[,nyckel2][,...]]: Anslut till en eller fler kanaler, möjligen med en kanalnyckel för varje om det behövs." +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <rum1>[,rum2][,...] [nyckel1[,nyckel2][,...]]: Anslut till en " +"eller fler kanaler, möjligen med en kanalnyckel för varje om det behövs." -msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." -msgstr "kick <smeknamn> [meddelande]: Tar bort nÃ¥gon frÃ¥n en kanal. Du mÃ¥ste vara kanaloperatör för att kunna göra detta." +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <smeknamn> [meddelande]: Tar bort nÃ¥gon frÃ¥n en kanal. Du mÃ¥ste " +"vara kanaloperatör för att kunna göra detta." -msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" -msgstr "list: Visar en lista över alla chattrum pÃ¥ ett nätverk. <i>Varning: NÃ¥gra servrar kan koppla ifrÃ¥n dig när du gör detta.</i>" +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "" +"list: Visar en lista över alla chattrum pÃ¥ ett nätverk. <i>Varning: NÃ¥gra " +"servrar kan koppla ifrÃ¥n dig när du gör detta.</i>" msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <Ã¥tgärd som ska utföras>: Utför en Ã¥tgärd." @@ -3408,11 +3662,19 @@ msgstr "me <Ã¥tgärd som ska utföras>: Utför en Ã¥tgärd." msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Skicka ett kommando till memoserv" -msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." -msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <smeknamn|kanal>: Sätt eller ta bort kanal- eller användarläge." +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <smeknamn|kanal>: Sätt eller ta bort " +"kanal- eller användarläge." -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "msg <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en användare (i motsats till en kanal)." +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till " +"en användare (i motsats till en kanal)." msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanal]: Lista användarna som är i kanalen just nu." @@ -3424,34 +3686,60 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Skicka ett kommando till nickserv" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "notice <mÃ¥l>: Skickar en notifiering till en användare eller en kanal." +msgstr "" +"notice <mÃ¥l>: Skickar en notifiering till en användare eller en kanal." -msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "op <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ge kanaloperatörsstatus till nÃ¥gon. Du mÃ¥ste vara kanaloperatör för att kunna göra detta." +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ge kanaloperatörsstatus till nÃ¥gon. " +"Du mÃ¥ste vara kanaloperatör för att kunna göra detta." -msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "operwall <meddelande>: Om du inte vet vad detta gör kan du antagligen inte göra det." +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <meddelande>: Om du inte vet vad detta gör kan du antagligen " +"inte göra det." msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Skicka ett kommando till operserv" -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [rum] [meddelande]: Lämna det nuvarande rummet med ett möjligt meddelande." +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [rum] [meddelande]: Lämna det nuvarande rummet med ett möjligt " +"meddelande." -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." -msgstr "ping [smeknamn]: FrÃ¥gar hur mycket lagg en användaren (eller servern om ingen användare är specificerad) har." +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [smeknamn]: FrÃ¥gar hur mycket lagg en användaren (eller servern om " +"ingen användare är specificerad) har." -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en användare." +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande " +"till en användare." msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [meddelande]: Koppla ifrÃ¥n servern med ett frivilligt meddelande." +msgstr "" +"quit [meddelande]: Koppla ifrÃ¥n servern med ett frivilligt meddelande." msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Skicka ett rÃ¥tt kommando till servern." -msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." -msgstr "remove <smeknamn> [meddelande]: Ta bort nÃ¥gon frÃ¥n ett rum. Du mÃ¥ste vara kanaloperatör för att göra detta." +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <smeknamn> [meddelande]: Ta bort nÃ¥gon frÃ¥n ett rum. Du mÃ¥ste " +"vara kanaloperatör för att göra detta." msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Visar IRC-serverns lokala tid." @@ -3463,19 +3751,31 @@ msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Ange eller ta bort ett användarläge." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "version [smeknamn]: skickar en CTCP VERSION förfrÃ¥gan till en användare" +msgstr "" +"version [smeknamn]: skickar en CTCP VERSION förfrÃ¥gan till en användare" -msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "voice <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ge kanalröststatus till nÃ¥gon. Du mÃ¥ste vara kanaloperatör för att göra detta." +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <smeknamn1> [smeknamn2] ...: Ge kanalröststatus till nÃ¥gon. Du " +"mÃ¥ste vara kanaloperatör för att göra detta." -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <meddelande>: Om du inte vet vad detta är kan du antagligen inte använda det." +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <meddelande>: Om du inte vet vad detta är kan du antagligen " +"inte använda det." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [server] <smeknamn>: Hämta informationen för en användare." +msgstr "" +"whois [server] <smeknamn>: Hämta informationen för en användare." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whowas <smeknamn>: Hämta informationen för en användare som har kopplat ifrÃ¥n." +msgstr "" +"whowas <smeknamn>: Hämta informationen för en användare som har " +"kopplat ifrÃ¥n." #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" @@ -3512,8 +3812,12 @@ msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Servern använder inga autentiseringsmetoder som stöds" #, c-format -msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "%s kräver klartextautentisering över en okrypterad anslutning. TillÃ¥t detta och fortsätt?" +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s kräver klartextautentisering över en okrypterad anslutning. TillÃ¥t detta " +"och fortsätt?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Klartextautentisering" @@ -3527,6 +3831,18 @@ msgstr "Ogiltigt utmaning frÃ¥n servern" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Servern tror autentikationen är färdig, men det tycker inte klienten" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Servern kräver klartextautentisering över en okrypterad ström" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s kräver klartextautentisering över en okrypterad anslutning. TillÃ¥t detta " +"och fortsätt?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL Autentisering misslyckades" @@ -3541,11 +3857,17 @@ msgstr "Ogiltigt inmatningsvillkor" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Ej stödd utökning" -msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" msgstr "Oväntat svar frÃ¥n server. Detta kan indikera en MITM attack" -msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "Servern stödjer kanalbindningar, men verkar inte annonsera det. Detta indikerar en trolig MITM attack" +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Servern stödjer kanalbindningar, men verkar inte annonsera det. Detta " +"indikerar en trolig MITM attack" msgid "Server does not support channel binding" msgstr "Servern stödjer inte kanalbindning" @@ -3660,8 +3982,12 @@ msgstr "Beskrivning" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Redigera XMPP visitkort" -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." -msgstr "Alla poster nedan är frivilliga. Ange endast den information som du vill lämna ut." +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" +"Alla poster nedan är frivilliga. Ange endast den information som du vill " +"lämna ut." msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -3709,8 +4035,11 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #, c-format -msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" -msgstr "%s kommer inte längre kunna se dina statusuppdateringar. Vill du fortsätta?" +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"%s kommer inte längre kunna se dina statusuppdateringar. Vill du fortsätta?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Avbryt närvarorapportering" @@ -3749,8 +4078,12 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "Din sökning gav följande resultat" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "Hitta en kontakt genom att ange sökkriteriet i de givna fälten. Notera: Alla fälten stödjer wild card-sökningar (%)" +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"Hitta en kontakt genom att ange sökkriteriet i de givna fälten. Notera: Alla " +"fälten stödjer wild card-sökningar (%)" msgid "Directory Query Failed" msgstr "KatalogförfrÃ¥gning misslyckades" @@ -3765,7 +4098,8 @@ msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Serverinstruktioner: %s" msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "Fyll i ett eller flera fält för att söka efter matchande XMPPanvändare." +msgstr "" +"Fyll i ett eller flera fält för att söka efter matchande XMPPanvändare." msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" @@ -3924,7 +4258,8 @@ msgstr "Redan registrerad" msgid "Unregister" msgstr "Avregistrera" -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Fyll i informationen nedan för att ändra din kontoregistrering." msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -4251,8 +4586,12 @@ msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Kunde inte surra eftersom %s kanske är frÃ¥nkopplad." #, c-format -msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." -msgstr "Kan inte surra eftersom %s stödjer inte det eller önskar ta emot surr just nu." +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"Kan inte surra eftersom %s stödjer inte det eller önskar ta emot surr just " +"nu." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. @@ -4277,14 +4616,19 @@ msgstr "Kan inte pÃ¥börja media med %s: användaren är inte ansluten" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "Kan inte pÃ¥börja media med %s: prenumererar inte pÃ¥ användartillgänglighet" +msgstr "" +"Kan inte pÃ¥börja media med %s: prenumererar inte pÃ¥ användartillgänglighet" msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Initiering av media misslyckades" #, c-format -msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." -msgstr "Var god välj vilken tillflykt för %s med vilken du vill pÃ¥börja en mediasession." +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "" +"Var god välj vilken tillflykt för %s med vilken du vill pÃ¥börja en " +"mediasession." msgid "Select a Resource" msgstr "Välj en tillflykt" @@ -4313,23 +4657,37 @@ msgstr "topic [nytt ämne]: Visa eller ändra ämne." msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <användare> [anledning]: Bannlys en användare frÃ¥n rummet." -msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "affiliate <ägare|admin|medlem|utstött|ingen>: [nick1] [nick2] ...: Hämta eller ange användarnas anknytning till rummet." +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <ägare|admin|medlem|utstött|ingen>: [nick1] [nick2] ...: " +"Hämta eller ange användarnas anknytning till rummet." -msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." -msgstr "role <moderator|participant|visitor|none>: [nick1] [nick2] ...: Hämta eller ange användarnas roll i rummet." +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none>: [nick1] [nick2] ...: Hämta " +"eller ange användarnas roll i rummet." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "invite <användare> [meddelande]: Bjud in användaren till rummet." +msgstr "" +"invite <användare> [meddelande]: Bjud in användaren till rummet." msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "join: <rum> [<lösenord>]: Anslut till en chatt pÃ¥ denna server." +msgstr "" +"join: <rum> [<lösenord>]: Anslut till en chatt pÃ¥ denna server." msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." -msgstr "kick <användare> [anledning]: Sparka ut en användare frÃ¥n rummet." +msgstr "" +"kick <användare> [anledning]: Sparka ut en användare frÃ¥n rummet." -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <användare> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en annan användare." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <användare> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till " +"en annan användare." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPinga en användare/komponent/server." @@ -4442,8 +4800,12 @@ msgstr "Fel i chatt %s" msgid "Create New Room" msgstr "Skapa nytt rum" -msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" -msgstr "Du skapar ett nytt rum. Vill du konfigurera det eller nöjer du dig med förvalda inställningar?" +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Du skapar ett nytt rum. Vill du konfigurera det eller nöjer du dig med " +"förvalda inställningar?" msgid "_Configure Room" msgstr "_Konfigurera rum" @@ -4491,7 +4853,8 @@ msgstr "Kan inte skicka filen till %s, användaren är inte ansluten" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "Kan inte skicka filen till %s, prenumererar inte pÃ¥ användartillgänglighet" +msgstr "" +"Kan inte skicka filen till %s, prenumererar inte pÃ¥ användartillgänglighet" #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" @@ -4767,8 +5130,12 @@ msgstr "Sätt användarsmeknamn" msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Ange det nya smeknamnet för dig." -msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." -msgstr "Denna information är synbar för alla pÃ¥ din kontaktlista, sÃ¥ välj nÃ¥got passande." +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"Denna information är synbar för alla pÃ¥ din kontaktlista, sÃ¥ välj nÃ¥got " +"passande." msgid "Set" msgstr "Ange" @@ -4800,12 +5167,20 @@ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problem med synkroniseringen av kompislistan i %s (%s)" #, c-format -msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s pÃ¥ den lokala listan finns i gruppen \"%s\" men inte pÃ¥ serverns lista. Ska kompisen läggas till?" +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s pÃ¥ den lokala listan finns i gruppen \"%s\" men inte pÃ¥ serverns lista. " +"Ska kompisen läggas till?" #, c-format -msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s finns pÃ¥ den lokala listan men inte pÃ¥ serverns lista. Ska kompisen läggas till?" +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s finns pÃ¥ den lokala listan men inte pÃ¥ serverns lista. Ska kompisen " +"läggas till?" msgid "Unable to parse message" msgstr "Kan inte avkoda meddelandet" @@ -4988,7 +5363,9 @@ msgstr "Icke-IM kontakter" #, c-format msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" -msgstr "%s skickade en vink. <a href='msn-wink://%s'>Klicka här för att spela upp den</a>" +msgstr "" +"%s skickade en vink. <a href='msn-wink://%s'>Klicka här för att spela upp " +"den</a>" #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" @@ -4996,7 +5373,9 @@ msgstr "%s skickade en vink, men den kunde inte sparas" #, c-format msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" -msgstr "%s skickade ett röstmeddelande. <a href='audio://%s'>Klicka här för att spela upp det</a>" +msgstr "" +"%s skickade ett röstmeddelande. <a href='audio://%s'>Klicka här för att " +"spela upp det</a>" #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" @@ -5045,8 +5424,12 @@ msgstr "Ange ditt mobiltelefonnummer." msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "TillÃ¥t MSN-mobilsökning?" -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "Vill du tillÃ¥ta kompisar i din kompislista att skicka MSN-mobilsökningar till din mobiltelefon eller annan mobil enhet?" +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"Vill du tillÃ¥ta kompisar i din kompislista att skicka MSN-mobilsökningar " +"till din mobiltelefon eller annan mobil enhet?" msgid "Allow" msgstr "TillÃ¥t" @@ -5062,8 +5445,10 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Ingen text är blockerad för detta kontot." #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" -msgstr "MSN-servrarna blockerar för tillfället följande reguljära uttryck:<br/>%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" +msgstr "" +"MSN-servrarna blockerar för tillfället följande reguljära uttryck:<br/>%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Detta kontot har inte mejl aktiverat." @@ -5138,11 +5523,16 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "Skicka till mobil" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "SSL-stöd krävs för att använda MSN. Installera ett SSL-bibliotek som stöds." +msgstr "" +"SSL-stöd krävs för att använda MSN. Installera ett SSL-bibliotek som stöds." #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." -msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. Användarnamnet mÃ¥ste vara en giltig epost-adress." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. " +"Användarnamnet mÃ¥ste vara en giltig epost-adress." msgid "Unable to Add" msgstr "Kunde inte lägga till" @@ -5296,11 +5686,20 @@ msgstr "Hemsida" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Användaren har inte skapat en publik profil." -msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." -msgstr "MSN rapporterar att det inte kan hitta användarens profil. Detta innebär att användaren inte finns eller att användaren inte skapat en publik profil." +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN rapporterar att det inte kan hitta användarens profil. Detta innebär att " +"användaren inte finns eller att användaren inte skapat en publik profil." -msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." -msgstr "Kunde inte hitta nÃ¥gon information i användarens profil. Användaren existerar troligen inte." +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"Kunde inte hitta nÃ¥gon information i användarens profil. Användaren " +"existerar troligen inte." msgid "View web profile" msgstr "Visa webbprofil" @@ -5361,33 +5760,50 @@ msgstr "Mobilmeddelandet sändes inte dÃ¥ det var för lÃ¥ngt." #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgstr[0] "" -"MSN-servern kommer att stängas av för underhÃ¥ll om %d minut, dÃ¥ kommer du automatiskt att loggas ut. Passa pÃ¥ att avsluta dina konversationer innan tiden löper ut.\n" +"MSN-servern kommer att stängas av för underhÃ¥ll om %d minut, dÃ¥ kommer du " +"automatiskt att loggas ut. Passa pÃ¥ att avsluta dina konversationer innan " +"tiden löper ut.\n" "\n" "Efter underhÃ¥llet är slutfört kommer du kunna ansluta till MSN som vanligt." msgstr[1] "" -"MSN-servern kommer att stängas av för underhÃ¥ll om %d minuter, dÃ¥ kommer du automatiskt att loggas ut. Passa pÃ¥ att avsluta dina konversationer innan tiden löper ut.\n" +"MSN-servern kommer att stängas av för underhÃ¥ll om %d minuter, dÃ¥ kommer du " +"automatiskt att loggas ut. Passa pÃ¥ att avsluta dina konversationer innan " +"tiden löper ut.\n" "\n" "Efter underhÃ¥llet är slutfört kommer du kunna ansluta till MSN som vanligt." -msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "Meddelandet skickades inte eftersom systemet ej var tillgängligt. Detta händer normalt när en användare är blockerad eller inte existerar." +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"Meddelandet skickades inte eftersom systemet ej var tillgängligt. Detta " +"händer normalt när en användare är blockerad eller inte existerar." msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom meddelandena skickades för snabbt." +msgstr "" +"Meddelandet kunde inte skickas eftersom meddelandena skickades för snabbt." msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "Meddelandet skickades inte pÃ¥ grund av att ett okänt kodningsfel uppstod." +msgstr "" +"Meddelandet skickades inte pÃ¥ grund av att ett okänt kodningsfel uppstod." msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "Meddelandet kunde kanske inte skickas pÃ¥ grund av att ett okänt fel uppstod." +msgstr "" +"Meddelandet kunde kanske inte skickas pÃ¥ grund av att ett okänt fel uppstod." msgid "Writing error" msgstr "Skrivfel" @@ -5422,8 +5838,10 @@ msgstr "MSN-servern gÃ¥r ner temporärt" msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Kan inte autentisera: %s" -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Din MSN-kompislista är otillgänglig temporärt. Var god försök igen senare." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"Din MSN-kompislista är otillgänglig temporärt. Var god försök igen senare." msgid "Handshaking" msgstr "Handskakning" @@ -5445,11 +5863,15 @@ msgstr "Tar emot kompislista" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s har frÃ¥gar efter att fÃ¥ se fin webbkamera, men denna förfrÃ¥gan stöds inte än." +msgstr "" +"%s har frÃ¥gar efter att fÃ¥ se fin webbkamera, men denna förfrÃ¥gan stöds inte " +"än." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "%s har gett dig en inbjudan att se dennes webbkamera, men detta stöds inte än." +msgstr "" +"%s har gett dig en inbjudan att se dennes webbkamera, men detta stöds inte " +"än." msgid "Away From Computer" msgstr "Inte vid datorn" @@ -5475,14 +5897,21 @@ msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom ett anslutningsfel uppstod:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom skickade för snabbt:" -msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom vi inte kunda skapa en anslutning till servern. Detta är troligen ett serverfel, försök igen om nÃ¥gra minuter:" +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"Meddelandet kunde inte skickas eftersom vi inte kunda skapa en anslutning " +"till servern. Detta är troligen ett serverfel, försök igen om nÃ¥gra minuter:" -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "Meddelandet kunde inte skickas eftersom ett fel med växlingsbordet uppstod:" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "" +"Meddelandet kunde inte skickas eftersom ett fel med växlingsbordet uppstod:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Meddelandet kunde kanske inte skickas pÃ¥ grund av att ett okänt fel uppstod:" +msgstr "" +"Meddelandet kunde kanske inte skickas pÃ¥ grund av att ett okänt fel uppstod:" msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Ta bort kompisen frÃ¥n adressboken?" @@ -5508,7 +5937,8 @@ msgstr "De tvÃ¥ PIN du angav matchar inte." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Namnet är ogiltigt." -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "Du angav en ogiltig födelsedag. Korrekt format är: 'YY-MM-DD'." #. show error to user @@ -5523,7 +5953,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Din profilinformation har inte hämtats än. Var god försök igen senare." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "Din MXitID" #. pin @@ -5535,6 +5966,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Verifiera PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" @@ -5577,31 +6009,34 @@ msgstr "Om..." msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Filen du försöker skicka är för stor!" -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "Kunde inte ansluta till MXit HTTP-servern. Var god undersök dina serverinställningar." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" +"Kunde inte ansluta till MXit HTTP-servern. Var god undersök dina " +"serverinställningar." msgid "Logging In..." msgstr "Loggar in..." -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "Kunde inte ansluta till MXit-servern. Var god undersök dina serverinställningar." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" +"Kunde inte ansluta till MXit-servern. Var god undersök dina " +"serverinställningar." msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Smeknamnet du uppgav är ogiltigt." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Namnet är ogiltigt." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Det PIN du uppgav har ogiltig längd [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit loginnamn" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Smeknamn" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5616,8 +6051,10 @@ msgstr "Fel vid försök att nÃ¥ MXit WAP sidan. Försök igen senare." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "MXit kan för närvarande inte hantera din förfrÃ¥gan. Försök igen senare." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" +"MXit kan för närvarande inte hantera din förfrÃ¥gan. Försök igen senare." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Fel säkerhetskod angiven. Försök igen." @@ -5628,10 +6065,12 @@ msgstr "Din session har gÃ¥tt ut. Försök igen senare." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Ogiltigt land uppgivet. Försök igen senare." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Användarnamnet är inte registrerat. Registrera dig först." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Användarnamn redan registrerat. Var god välj ett annat användarnamn." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5676,8 +6115,9 @@ msgstr "Avslagsmeddelande" msgid "Hidden Number" msgstr "Dolt nummer" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Ditt mobilnummer..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Din MXitID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5700,6 +6140,15 @@ msgstr "kickades" msgid "_Room Name:" msgstr "_Rumnamn:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Du har fÃ¥tt mejl!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Ansluten" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Vi har tappat uppkopplingen till MXit. Var god anslut igen." @@ -5718,14 +6167,18 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Lyckades logga in..." #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "%s har skickat dig ett krypterat meddelande, vilket inte stöds av denna klienten." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" +"%s har skickat dig ett krypterat meddelande, vilket inte stöds av denna " +"klienten." msgid "Message Error" msgstr "Felmeddelande" msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "Kan inte använda det specificerade protokollet fö en en vidarebefodran " +msgstr "" +"Kan inte använda det specificerade protokollet fö en en vidarebefodran " msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Ett internt MXit-serverfel inträffade." @@ -5875,10 +6328,18 @@ msgid "IM Friends" msgstr "Snabbmeddelandevänner" #, c-format -msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgstr[0] "%d vän lades till eller uppdaterades av servern (inklusive vänner som redan fanns pÃ¥ serverns lista)" -msgstr[1] "%d vänner lades till eller uppdaterades av servern (inklusive vänner som redan fanns pÃ¥ serverns lista)" +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d vän lades till eller uppdaterades av servern (inklusive vänner som redan " +"fanns pÃ¥ serverns lista)" +msgstr[1] "" +"%d vänner lades till eller uppdaterades av servern (inklusive vänner som " +"redan fanns pÃ¥ serverns lista)" msgid "Add contacts from server" msgstr "Lägg till kontakter frÃ¥n server" @@ -5888,8 +6349,15 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protokollfel, gav felkod %d: %s" #, c-format -msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "%s Ditt lösenord är %zu tecken vilket är längre än den förväntade max-gränsen pÃ¥ %d. Var vänlig förkorta ditt lösenord pÃ¥ följande adress http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword och försök sedan igen." +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" +"%s Ditt lösenord är %zu tecken vilket är längre än den förväntade max-" +"gränsen pÃ¥ %d. Var vänlig förkorta ditt lösenord pÃ¥ följande adress http://" +"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword " +"och försök sedan igen." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" @@ -5926,8 +6394,12 @@ msgstr "Chiffer Saknas" msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4-chiffret kan inte hittas" -msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." -msgstr "Uppgradera till en version av libpurble med RC4-stöd (>= 2.0.1). MySpaceIM-insticksmodulen kommer inte läsas in." +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Uppgradera till en version av libpurble med RC4-stöd (>= 2.0.1). MySpaceIM-" +"insticksmodulen kommer inte läsas in." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Lägg till vänner frÃ¥n MySpace.com" @@ -5946,7 +6418,8 @@ msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL-hanterare" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Inget passande MySpaceIM-konto kunde hittas för att öppna denna myim-URL." +msgstr "" +"Inget passande MySpaceIM-konto kunde hittas för att öppna denna myim-URL." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Aktivera det riktiga MySpaceIM-kontot och försök igen." @@ -5982,8 +6455,14 @@ msgstr "Totala vänner" msgid "Client Version" msgstr "Klientversion" -msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." -msgstr "Ett fel uppstod vid försök att ange ditt användarnamn. Försök igen, eller gÃ¥ till http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username för att ange ditt användarnamn." +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"Ett fel uppstod vid försök att ange ditt användarnamn. Försök igen, eller gÃ¥ " +"till http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"för att ange ditt användarnamn." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Användarnamnet är tillgänglig" @@ -6008,7 +6487,8 @@ msgid "No username set" msgstr "Inget användarnamn angett" msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "Var vänlig ange ett användarnamn för att undersöka dess tillgänglighet." +msgstr "" +"Var vänlig ange ett användarnamn för att undersöka dess tillgänglighet." #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: @@ -6201,8 +6681,12 @@ msgstr "Huvudarkiv är felkonfigurerat" msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Kan inte känna igen värden för användarnamnet du angav" -msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" -msgstr "Ditt konto har blivit avstängt eftersom lösenordet var felaktigt inskrivet för mÃ¥nga gÃ¥nger" +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"Ditt konto har blivit avstängt eftersom lösenordet var felaktigt inskrivet " +"för mÃ¥nga gÃ¥nger" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Du kan inte lägga till samma person flera gÃ¥nger till en konversation" @@ -6222,8 +6706,12 @@ msgstr "Inkompatibel protokollversion" msgid "The user has blocked you" msgstr "Användaren har blockerat dig" -msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" -msgstr "Denna utvärderingsversion tillÃ¥ter inte mer än tio användare att vara inloggade samtidigt" +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"Denna utvärderingsversion tillÃ¥ter inte mer än tio användare att vara " +"inloggade samtidigt" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Användaren är antingen frÃ¥nkopplad eller sÃ¥ är du blockerad" @@ -6238,7 +6726,8 @@ msgstr "Kunde inte logga in: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "Kan inte skicka meddelandet. Kunde inte hämta detaljer för användaren (%s)." +msgstr "" +"Kan inte skicka meddelandet. Kunde inte hämta detaljer för användaren (%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6255,19 +6744,28 @@ msgstr "Kan itne bjuda in användaren (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s. Kunde inte skapa konferensen (%s)." +msgstr "" +"Kan inte skicka meddelandet till %s. Kunde inte skapa konferensen (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Kan inte skicka meddelandet. Kunde inte skapa konferensen (%s)." #, c-format -msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." -msgstr "Kunde inte flytta användare %s till mappen %s pÃ¥ serverns lista. Fel uppstod vid skapandet av mapp (%s)." +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"Kunde inte flytta användare %s till mappen %s pÃ¥ serverns lista. Fel uppstod " +"vid skapandet av mapp (%s)." #, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." -msgstr "Kunde inte lägga till %s till din kompislista. Fel vid skapandet av mapp pÃ¥ serverlistan (%s)." +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"Kunde inte lägga till %s till din kompislista. Fel vid skapandet av mapp pÃ¥ " +"serverlistan (%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6352,11 +6850,16 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Vill du gÃ¥r med i konversationen?" #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s verkar vara frÃ¥nkopplad och fick inte meddelandet du just skickade." -msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." -msgstr "Kunde inte ansluta till servern. Var god ange adressen till servern du vill ansluta till." +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"Kunde inte ansluta till servern. Var god ange adressen till servern du vill " +"ansluta till." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Denna konferens har stängts. Inga fler meddelande kan bli skickade." @@ -6388,8 +6891,12 @@ msgstr "Mottog oväntat svar frÃ¥n %s; %s" msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Mottog oväntat svar frÃ¥n %s" -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Du har anslutit och kopplat ifrÃ¥n för mÃ¥nga gÃ¥nger. Vänta tio minuter och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att fÃ¥ vänta ännu längre." +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Du har anslutit och kopplat ifrÃ¥n för mÃ¥nga gÃ¥nger. Vänta tio minuter och " +"prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att fÃ¥ vänta ännu längre." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. @@ -6397,8 +6904,12 @@ msgstr "Du har anslutit och kopplat ifrÃ¥n för mÃ¥nga gÃ¥nger. Vänta tio minut msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Fel vid efterfrÃ¥gan av %s: %s" -msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "Servern kräver att du fyller i e CAPTCHA för att registrera dig, men denna klient stödjer inte CAPTCHAs." +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"Servern kräver att du fyller i e CAPTCHA för att registrera dig, men denna " +"klient stödjer inte CAPTCHAs." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL tillÃ¥ter inte ditt skärmnamn att autentisera här" @@ -6610,19 +7121,35 @@ msgid "Direct IM established" msgstr "Direktmeddelande har etablerats" #, c-format -msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s försöker sända dig en %s-fil, men vi tillÃ¥ter bara filer upp till %s över Direktanslutning. Försök som filöverföring istället.\n" +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s försöker sända dig en %s-fil, men vi tillÃ¥ter bara filer upp till %s över " +"Direktanslutning. Försök som filöverföring istället.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Filen %s är %s vilket är större än den maximala storleken pÃ¥ %s." -msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" -msgstr "(Det uppstod ett fel vid mottagandet av detta meddelandet. Kompisen du pratar med använder antagligen en annan teckenkod än den förväntade. Om du vet vilken teckenkod han använder kan du specificera den bland de avancerade inställningarna för ditt AIM/ICQ-konto.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(Det uppstod ett fel vid mottagandet av detta meddelandet. Kompisen du " +"pratar med använder antagligen en annan teckenkod än den förväntade. Om du " +"vet vilken teckenkod han använder kan du specificera den bland de avancerade " +"inställningarna för ditt AIM/ICQ-konto.)" #, c-format -msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "(Det uppstod ett fel vid mottagningen av detta meddelande. Antingen har du och %s olika teckenkodningar valda eller sÃ¥ har %s en buggig klient.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(Det uppstod ett fel vid mottagningen av detta meddelande. Antingen har du " +"och %s olika teckenkodningar valda eller sÃ¥ har %s en buggig klient.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -6753,12 +7280,21 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "Avsluta anslutning" #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Kan inte logga in som %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. Användarnamnet mÃ¥ste vara en giltig epost-adress eller starta med en bokstav och fÃ¥r endast innehÃ¥lla bokstäver, nummer och mellanslag, eller enbart innehÃ¥lla nummer." +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Kan inte logga in som %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. " +"Användarnamnet mÃ¥ste vara en giltig epost-adress eller starta med en bokstav " +"och fÃ¥r endast innehÃ¥lla bokstäver, nummer och mellanslag, eller enbart " +"innehÃ¥lla nummer." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "Du kanske snart blir frÃ¥nkopplad. I sÃ¥ fall kan du kolla pÃ¥ %s efter uppdateringar." +msgstr "" +"Du kanske snart blir frÃ¥nkopplad. I sÃ¥ fall kan du kolla pÃ¥ %s efter " +"uppdateringar." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kunde inte hämta en giltig AIM-inloggnings-hash." @@ -6784,8 +7320,14 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Tjänsten är tillfälligt onÃ¥bar." #. username connecting too frequently -msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Ditt användarnamn har anslutit och kopplats ifrÃ¥n för ofta. Vänta tio minuter och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att fÃ¥ vänta ännu längre." +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Ditt användarnamn har anslutit och kopplats ifrÃ¥n för ofta. Vänta tio " +"minuter och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att fÃ¥ vänta " +"ännu längre." #. client too old #, c-format @@ -6793,8 +7335,14 @@ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Versionen av klienten du använder är för gammal. Uppgradera pÃ¥ %s" #. IP address connecting too frequently -msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Din IP-adress har anslutit och kopplats ifrÃ¥n för ofta. Vänta tio minuter och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att fÃ¥ vänta ännu längre." +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Din IP-adress har anslutit och kopplats ifrÃ¥n för ofta. Vänta tio minuter " +"och prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att fÃ¥ vänta ännu " +"längre." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "SecurID-nyckeln som angavs är ogiltig" @@ -6822,10 +7370,12 @@ msgstr "Meddelande om auktorisering nekad:" #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Användaren %u har nekat dig att lägga till honom/henne i din kompislista av följande orsak:\n" +"Användaren %u har nekat dig att lägga till honom/henne i din kompislista av " +"följande orsak:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." @@ -6834,7 +7384,8 @@ msgstr "ICQ-auktorisering nekades." #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Användaren %u har tillÃ¥tit dig att lägga till honom/henne i din kompislista." +msgstr "" +"Användaren %u har tillÃ¥tit dig att lägga till honom/henne i din kompislista." #, c-format msgid "" @@ -6898,22 +7449,35 @@ msgstr[0] "Du missade %hu meddelande frÃ¥n %s eftersom det var för stort." msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden frÃ¥n %s eftersom de var för stora." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "Du missade %hu meddelande frÃ¥n %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." -msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden frÃ¥n %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +"Du missade %hu meddelande frÃ¥n %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." +msgstr[1] "" +"Du missade %hu meddelanden frÃ¥n %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "Du missade %hu meddelande frÃ¥n %s eftersom hennes/hans varningsnivÃ¥ är för hög." -msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden frÃ¥n %s eftersom hennes/hans varningsnivÃ¥ är för hög." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Du missade %hu meddelande frÃ¥n %s eftersom hennes/hans varningsnivÃ¥ är för " +"hög." +msgstr[1] "" +"Du missade %hu meddelanden frÃ¥n %s eftersom hennes/hans varningsnivÃ¥ är för " +"hög." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "Du missade %hu meddelande frÃ¥n %s eftersom din varningsnivÃ¥ är för hög." -msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden frÃ¥n %s eftersom din varningsnivÃ¥ är för hög." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Du missade %hu meddelande frÃ¥n %s eftersom din varningsnivÃ¥ är för hög." +msgstr[1] "" +"Du missade %hu meddelanden frÃ¥n %s eftersom din varningsnivÃ¥ är för hög." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -6938,8 +7502,12 @@ msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Din anslutning kan vara borta." #. The conversion failed! -msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" -msgstr "[Kan inte visa meddelande frÃ¥n denna användare eftersom det innehöll felaktiga tecken.]" +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[Kan inte visa meddelande frÃ¥n denna användare eftersom det innehöll " +"felaktiga tecken.]" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -6992,28 +7560,49 @@ msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Kontobekräftelsebegäran" #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." -msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det begärda namnet skiljer sig frÃ¥n originalet." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det begärda namnet " +"skiljer sig frÃ¥n originalet." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det är ogiltigt." +msgstr "" +"Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det är ogiltigt." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." -msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det begärda användarnamnet är för lÃ¥ngt." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"Fel 0x%04x: Kan inte formatera användarnamnet eftersom det begärda " +"användarnamnet är för lÃ¥ngt." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." -msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadressen eftersom det redan finns en begäran om ändring som väntar för detta användarnamnet." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadressen eftersom det redan finns en " +"begäran om ändring som väntar för detta användarnamnet." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." -msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen har för mÃ¥nga användarnamn associerade med sig." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen har " +"för mÃ¥nga användarnamn associerade med sig." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." -msgstr "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen inte är giltig." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen inte " +"är giltig." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." @@ -7029,49 +7618,90 @@ msgstr "E-postaderssen för %s är %s" msgid "Account Info" msgstr "Kontoinformation" -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "Din IM-bild var inte skickad. Du mÃ¥ste vara direktansluten för att kunna skicka IM-bilder." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"Din IM-bild var inte skickad. Du mÃ¥ste vara direktansluten för att kunna " +"skicka IM-bilder." msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kan inte ändra i AIM-profil." -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "Du har antagligen begärt att ändra i din profil innan inloggningsprocessen slutförts. Din profil är oförändrad, försök ändra den igen när du är helt ansluten." +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"Du har antagligen begärt att ändra i din profil innan inloggningsprocessen " +"slutförts. Din profil är oförändrad, försök ändra den igen när du är helt " +"ansluten." #, c-format -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "Den maximala profillängden pÃ¥ %d byte har överskridits. Den har blivit trunkerad Ã¥t dig." -msgstr[1] "Den maximala profillängden pÃ¥ %d byte har överskridits. Den har blivit trunkerad Ã¥t dig." +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Den maximala profillängden pÃ¥ %d byte har överskridits. Den har blivit " +"trunkerad Ã¥t dig." +msgstr[1] "" +"Den maximala profillängden pÃ¥ %d byte har överskridits. Den har blivit " +"trunkerad Ã¥t dig." msgid "Profile too long." msgstr "Profilen är för lÃ¥ng." #, c-format -msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "Den maximala längden pÃ¥ meddelande vid frÃ¥nvaro som är %d byte har överskridits. Den har blivit trunkerad Ã¥t dig." -msgstr[1] "Den maximala längden pÃ¥ meddelande vid frÃ¥nvaro som är %d byte har överskridits. Den har blivit trunkerad Ã¥t dig." +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Den maximala längden pÃ¥ meddelande vid frÃ¥nvaro som är %d byte har " +"överskridits. Den har blivit trunkerad Ã¥t dig." +msgstr[1] "" +"Den maximala längden pÃ¥ meddelande vid frÃ¥nvaro som är %d byte har " +"överskridits. Den har blivit trunkerad Ã¥t dig." msgid "Away message too long." msgstr "FrÃ¥nvaromeddelandet är för lÃ¥ngt." #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. Användarnamnet mÃ¥ste antingen vara en giltig epost-adress, börja med en bokstav och endast innehÃ¥lla bokstäver, siffror och mellanslag eller bara innehÃ¥lla siffror." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användarnamnet är ogiltigt. " +"Användarnamnet mÃ¥ste antingen vara en giltig epost-adress, börja med en " +"bokstav och endast innehÃ¥lla bokstäver, siffror och mellanslag eller bara " +"innehÃ¥lla siffror." msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Kunde inte hämta kompislista" -msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "AIM-servrarna kunde för tillfället inte skicka din kompislista. Din kompislista är inte försvunnen utan kommer antagligen vara tillgänglig om nÃ¥gra timmar igen." +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"AIM-servrarna kunde för tillfället inte skicka din kompislista. Din " +"kompislista är inte försvunnen utan kommer antagligen vara tillgänglig om " +"nÃ¥gra timmar igen." msgid "Orphans" msgstr "Föräldralösa" #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." -msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom du har för mÃ¥nga kompisar i din kompislista. Ta bort en och försök igen." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom du har för mÃ¥nga kompisar i din " +"kompislista. Ta bort en och försök igen." msgid "(no name)" msgstr "(inget namn)" @@ -7081,8 +7711,12 @@ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s av okänd anledning." #, c-format -msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" -msgstr "Användaren %s har givit dig tillÃ¥telse att lägga till den till din kompislista. Vill du göra det?" +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"Användaren %s har givit dig tillÃ¥telse att lägga till den till din " +"kompislista. Vill du göra det?" msgid "Authorization Given" msgstr "Auktorisering given" @@ -7090,7 +7724,9 @@ msgstr "Auktorisering given" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Användaren %s har tillÃ¥tit dig att lägga till henne/honom till din kompislista." +msgstr "" +"Användaren %s har tillÃ¥tit dig att lägga till henne/honom till din " +"kompislista." msgid "Authorization Granted" msgstr "Auktorisering beviljades" @@ -7098,10 +7734,12 @@ msgstr "Auktorisering beviljades" #. Denied #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Användaren %s tillÃ¥ter inte att du lägga till henne/honom till din kompislista av följande orsak:\n" +"Användaren %s tillÃ¥ter inte att du lägga till henne/honom till din " +"kompislista av följande orsak:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" @@ -7111,7 +7749,8 @@ msgid "_Exchange:" msgstr "_Utbyte:" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "Din IM-bild skickades inte. Du kan inte skicka IM-bilder via AIM-chattar." +msgstr "" +"Din IM-bild skickades inte. Du kan inte skicka IM-bilder via AIM-chattar." msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Länk till iTunes Musikaffär" @@ -7128,10 +7767,15 @@ msgstr "Kompiskommentar:" #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "Du har valt att öppna en direktanslutning för snabbmeddelanden till %s." +msgstr "" +"Du har valt att öppna en direktanslutning för snabbmeddelanden till %s." -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" -msgstr "Eftersom detta avslöjar din IP-adress kan det ses som en säkerhetsrisk. Vill du fortsätta?" +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Eftersom detta avslöjar din IP-adress kan det ses som en säkerhetsrisk. Vill " +"du fortsätta?" msgid "C_onnect" msgstr "_Anslut" @@ -7171,7 +7815,9 @@ msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Den nya formateringen är ogiltig." msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "Användarnamnets formatering kan endast förändra stora-/smÃ¥bokstäver och mellanslag." +msgstr "" +"Användarnamnets formatering kan endast förändra stora-/smÃ¥bokstäver och " +"mellanslag." msgid "Change Address To:" msgstr "Ändra adress till:" @@ -7182,8 +7828,12 @@ msgstr "<i>du väntar inte pÃ¥ auktorisering</i>" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Du väntar pÃ¥ auktorisering frÃ¥n följande kompisar" -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "Du kan begära auktorisering igen frÃ¥n dessa kompisar genom att högerklicka pÃ¥ dem och välja \"Begär auktorisering igen.\"" +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"Du kan begära auktorisering igen frÃ¥n dessa kompisar genom att högerklicka " +"pÃ¥ dem och välja \"Begär auktorisering igen.\"" msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Hitta kompis pÃ¥ e-postadress" @@ -7260,17 +7910,23 @@ msgstr "Försöker ansluta via en proxy-server." msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s har just frÃ¥gat om att koppla sig direkt till %s" -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." -msgstr "Detta kräver en direkt koppling mellan de tvÃ¥ datorerna och behövs för att IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avslöjas kan detta betraktas som en säkerhetsrisk." +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"Detta kräver en direkt koppling mellan de tvÃ¥ datorerna och behövs för att " +"IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avslöjas kan detta " +"betraktas som en säkerhetsrisk." msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ogiltig SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Hastighet till värd" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Hastighet till klient" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Tjänsten är otillgänglig" @@ -8090,8 +8746,10 @@ msgid "Starting Services" msgstr "Startar tjänster" #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "En Sametimeadministratör har placerat följande meddelande pÃ¥ servern %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" +"En Sametimeadministratör har placerat följande meddelande pÃ¥ servern %s" msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametimeadministratörannonsering" @@ -8135,8 +8793,12 @@ msgid "Create conference with user" msgstr "Skapa konferens med användare" #, c-format -msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" -msgstr "Var god ange ett nytt ämne för den nya konferensen, och en inbjudan att skicka till %s" +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +"Var god ange ett nytt ämne för den nya konferensen, och en inbjudan att " +"skicka till %s" msgid "New Conference" msgstr "Ny konferens" @@ -8154,8 +8816,14 @@ msgid "Invite user to a conference" msgstr "Bjud in användaren till en konferens" #, c-format -msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." -msgstr "Välj en konferens frÃ¥n listan här under för att skicka en inbjudan till användaren %s. Välj \"Skapa ny konferens\" om du vill skapa en ny konferens att bjuda in användaren till." +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"Välj en konferens frÃ¥n listan här under för att skicka en inbjudan till " +"användaren %s. Välj \"Skapa ny konferens\" om du vill skapa en ny konferens " +"att bjuda in användaren till." msgid "Invite to Conference" msgstr "Bjud in till konferens" @@ -8173,8 +8841,12 @@ msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Ingen Sametime communityserver specificerad" #, c-format -msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." -msgstr "Ingen värd eller IP har konfigurerats för ditt Meanwhile-konto %s. Var god ange en nedan för att fortsätta inloggningen." +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"Ingen värd eller IP har konfigurerats för ditt Meanwhile-konto %s. Var god " +"ange en nedan för att fortsätta inloggningen." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile anslutningsinställningar" @@ -8202,8 +8874,12 @@ msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Ett svÃ¥rförstÃ¥eligt användarid angavs" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "Identifieraren '%s' kan referera till följande användare. Var god välj rätt användare för att lägga till dem pÃ¥ din kompislista." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"Identifieraren '%s' kan referera till följande användare. Var god välj rätt " +"användare för att lägga till dem pÃ¥ din kompislista." msgid "Select User" msgstr "Välj användare" @@ -8212,8 +8888,12 @@ msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kan inte lägga till användaren: användaren ej funnen" #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." -msgstr "Identifieraren '%s' matchar inte nÃ¥gon i din Sametime community. Denna post har blivit borttagen frÃ¥n din kompislista." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"Identifieraren '%s' matchar inte nÃ¥gon i din Sametime community. Denna post " +"har blivit borttagen frÃ¥n din kompislista." #, c-format msgid "" @@ -8266,8 +8946,14 @@ msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes adressboksgruppresultat" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." -msgstr "Identifieraren '%s' kan möjligen referera till nÃ¥gon av följande Notes adressboksgrupper. Var god välj den korrekta gruppen frÃ¥n listan här nedan för att lägga till den till din kompislista." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"Identifieraren '%s' kan möjligen referera till nÃ¥gon av följande Notes " +"adressboksgrupper. Var god välj den korrekta gruppen frÃ¥n listan här nedan " +"för att lägga till den till din kompislista." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Välj Notes adressbok" @@ -8276,22 +8962,36 @@ msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Kunde inte lägga till grupp: gruppen ej funnen" #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." -msgstr "Identidieraren '%s' matchade inte nÃ¥gon Notes adressboksgrupper i din Sametime-community." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"Identidieraren '%s' matchade inte nÃ¥gon Notes adressboksgrupper i din " +"Sametime-community." msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes adressboksgrupp" -msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." -msgstr "Ange namnet pÃ¥ en Notes adressboksgrupp i fältet nedan för att lägga till gruppen och dess medlemmar till din kompislista." +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Ange namnet pÃ¥ en Notes adressboksgrupp i fältet nedan för att lägga till " +"gruppen och dess medlemmar till din kompislista." #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Sökresultat för '%s'" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." -msgstr "Identifieraren '%s' kan referera till följande användare. Du kan lägga till dessa användare till din kompislista eller skicka meddelande till dem med hjälp av knapparna här nedanför." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"Identifieraren '%s' kan referera till följande användare. Du kan lägga till " +"dessa användare till din kompislista eller skicka meddelande till dem med " +"hjälp av knapparna här nedanför." msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" @@ -8309,8 +9009,12 @@ msgstr "Ingen träff" msgid "Search for a user" msgstr "Sök efter en användare" -msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." -msgstr "Ange ett namn eller del av ID i fältet nedan för att söka efter matchande användare i sin Sametime-community." +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Ange ett namn eller del av ID i fältet nedan för att söka efter matchande " +"användare i sin Sametime-community." msgid "User Search" msgstr "Användarsökning" @@ -8366,8 +9070,12 @@ msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Fjärranvändaren är inte tillgänglig pÃ¥ nätverket längre" #, c-format -msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" -msgstr "Nyckelöverenskommelse mottagen frÃ¥n %s. Vill du utföra en nyckelöverenskommelse?" +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"Nyckelöverenskommelse mottagen frÃ¥n %s. Vill du utföra en " +"nyckelöverenskommelse?" #, c-format msgid "" @@ -8413,8 +9121,13 @@ msgstr "Kan inte hämta användarinformationen" msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Kompisen %s är inte tillitsfull" -msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "Du kan inte ta emot kompisnotifiering förrän du har importerat dennes publika nyckel. Du kan använda \"Hämta publik nyckel\"-kommandot för att fÃ¥ den." +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"Du kan inte ta emot kompisnotifiering förrän du har importerat dennes " +"publika nyckel. Du kan använda \"Hämta publik nyckel\"-kommandot för att fÃ¥ " +"den." #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." @@ -8424,8 +9137,12 @@ msgstr "Öppna..." msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s kompisen är inte tillgänglig pÃ¥ nätverket" -msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." -msgstr "För att lägga till kompisen mÃ¥ste du importera dennes publika nyckel. Tryck pÃ¥ \"importera\" för att importera publik nyckel." +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"För att lägga till kompisen mÃ¥ste du importera dennes publika nyckel. Tryck " +"pÃ¥ \"importera\" för att importera publik nyckel." msgid "_Import..." msgstr "_Importera..." @@ -8433,11 +9150,19 @@ msgstr "_Importera..." msgid "Select correct user" msgstr "Välj rätt användare" -msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "Mer än en användare hittades med samma publika nyckel. Välj rätt användare frÃ¥n listan för att lägga till denne till kompislistan." +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Mer än en användare hittades med samma publika nyckel. Välj rätt användare " +"frÃ¥n listan för att lägga till denne till kompislistan." -msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "Mer än en användare hittades med samma namn. Välj rätt användare frÃ¥n listan för att lägga till denne till kompislistan." +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Mer än en användare hittades med samma namn. Välj rätt användare frÃ¥n listan " +"för att lägga till denne till kompislistan." msgid "Detached" msgstr "FrÃ¥nskild" @@ -8554,8 +9279,18 @@ msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Kanalpublik nyckellista" #, c-format -msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." -msgstr "Kanal-autentisering används för att säkra kanalen frÃ¥n obehörigt tillträde. Autentiseringen kan vara baserad pÃ¥ ett lösenord eller en digital signatur. Om ett lösenord är valt, dÃ¥ är det nödvändigt för att kunna ansluta. Om kanalpublika nycklar är valt kan enbart användare vars publika nycklar är listade ansluta." +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"Kanal-autentisering används för att säkra kanalen frÃ¥n obehörigt tillträde. " +"Autentiseringen kan vara baserad pÃ¥ ett lösenord eller en digital signatur. " +"Om ett lösenord är valt, dÃ¥ är det nödvändigt för att kunna ansluta. Om " +"kanalpublika nycklar är valt kan enbart användare vars publika nycklar är " +"listade ansluta." msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanalautentisering" @@ -8580,7 +9315,9 @@ msgid "User Limit" msgstr "Användargräns" msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "Antalet användare begränsat pÃ¥ kanal. Sätt till noll för att nollställa användargräns." +msgstr "" +"Antalet användare begränsat pÃ¥ kanal. Sätt till noll för att nollställa " +"användargräns." msgid "Invite List" msgstr "Gästlista" @@ -8619,8 +9356,10 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "Sätt Hemlig Kanal" #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "Du mÃ¥ste ansluta till kanalen %s före du kan ansluta till den privata gruppen" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "" +"Du mÃ¥ste ansluta till kanalen %s före du kan ansluta till den privata gruppen" msgid "Join Private Group" msgstr "Anslut till privat grupp" @@ -8859,8 +9598,12 @@ msgid "Passphrase required" msgstr "Lösenord krävs" #, c-format -msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" -msgstr "Mottog %ss publika nyckel. Din lokala kopia stämmer inte överens med denna. Vill du fortfarande acceptera denna publika nyckel?" +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"Mottog %ss publika nyckel. Din lokala kopia stämmer inte överens med denna. " +"Vill du fortfarande acceptera denna publika nyckel?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" @@ -8896,8 +9639,11 @@ msgstr "Fel vid anslutning till SILC-server" msgid "Key Exchange failed" msgstr "Nyckelutbytet misslyckades" -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "Misslyckades med att Ã¥teruppta frÃ¥nskild session. Tryck \"Ã…teranslut\" för att skapa en ny uppkoppling." +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Misslyckades med att Ã¥teruppta frÃ¥nskild session. Tryck \"Ã…teranslut\" för " +"att skapa en ny uppkoppling." msgid "Performing key exchange" msgstr "Utför nyckelutbyte" @@ -8966,8 +9712,14 @@ msgstr "Tidszon (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Användarens anslutningsstatusattribut" -msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." -msgstr "Du kan lÃ¥ta andra användare se din anslutningsstatusinformation och din personliga information. Var god fyll i informationen du vill att andra ska kunna se om dig." +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"Du kan lÃ¥ta andra användare se din anslutningsstatusinformation och din " +"personliga information. Var god fyll i informationen du vill att andra ska " +"kunna se om dig." msgid "Message of the Day" msgstr "Meddelande för dagen" @@ -9051,7 +9803,9 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nytt ämne>]: Visa eller ändra ämnet" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <kanal> [<lösenord>]: Anslut till enn chatt pÃ¥ detta nätverk" +msgstr "" +"join <kanal> [<lösenord>]: Anslut till enn chatt pÃ¥ detta " +"nätverk" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Listar kanalerna pÃ¥ detta nätverk" @@ -9060,10 +9814,14 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: Visar information för nick" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <nick> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en användare" +msgstr "" +"msg <nick> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en " +"användare" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <nick> [<meddelande>]: Skicka ett privat meddelande till en användare" +msgstr "" +"query <nick> [<meddelande>]: Skicka ett privat meddelande till " +"en användare" msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Visar serverns Dagliga meddelande (MOTD)" @@ -9086,11 +9844,19 @@ msgstr "nick <nyttalias>: Ändrar ditt alias" msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: Visa information om nick" -msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" -msgstr "cmode <kanal> [+|-<lägen>] [argument]: Ändra eller visa kanallägen" +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <kanal> [+|-<lägen>] [argument]: Ändra eller visa " +"kanallägen" -msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" -msgstr "cumode <kanal> +|-<lägen> <nick>: Ändra lägen för nick pÃ¥ kanal" +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <kanal> +|-<lägen> <nick>: Ändra lägen för nick pÃ¥ " +"kanal" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <användarlägen>: Anger dina lägen pÃ¥ nätverket" @@ -9098,8 +9864,12 @@ msgstr "umode <användarlägen>: Anger dina lägen pÃ¥ nätverket" msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Hämta serveroperatörprivilegier" -msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" -msgstr "invite <kanal> [-|+]<nick>: bjud in nick eller lägg till/ta bort frÃ¥n kanalens inbjudningslista" +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <kanal> [-|+]<nick>: bjud in nick eller lägg till/ta " +"bort frÃ¥n kanalens inbjudningslista" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <kanal> <nick> [kommentar]: Sparka klient frÃ¥n kanal" @@ -9111,7 +9881,8 @@ msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanal> +|-<nick>]: Banna klient frÃ¥n kanal" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <nick|server>: Hämta serverns eller klientens publika nyckel" +msgstr "" +"getkey <nick|server>: Hämta serverns eller klientens publika nyckel" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Visa server och nätverksstatistik" @@ -9122,8 +9893,12 @@ msgstr "ping: skicka PING till den anslutna servern" msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: Lista användare i kanal" -msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" -msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(er)>: Lista specifika användare i kanal(er)" +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(er)>: Lista " +"specifika användare i kanal(er)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9260,8 +10035,12 @@ msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s sände meddelanden till whiteboard. Vill du öppna whiteboarden?" #, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "%s sände ett meddelande till vita tavlan i kanal %s. Vill du öppna den vita tavlan?" +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" +"%s sände ett meddelande till vita tavlan i kanal %s. Vill du öppna den vita " +"tavlan?" msgid "Whiteboard" msgstr "Whiteboard" @@ -9278,7 +10057,8 @@ msgstr "Misslyckande: Versionerna matchar inte, upgradera din klient" #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Misslyckande: Fjärrdatorn litar inte pÃ¥/stödjer inte din publika nyckel" +msgstr "" +"Misslyckande: Fjärrdatorn litar inte pÃ¥/stödjer inte din publika nyckel" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" @@ -9447,12 +10227,18 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-systemmeddelande till %s:" #, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." -msgstr "%s har (retroaktivt) nekat din förfrÃ¥gan att lägga till henne/honom till din kontaktlista med följande motivering: %s." +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s har (retroaktivt) nekat din förfrÃ¥gan att lägga till henne/honom till din " +"kontaktlista med följande motivering: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "%s har (retroaktivt) nekat din att lägga till henne/honom till din kontaktlista." +msgstr "" +"%s har (retroaktivt) nekat din att lägga till henne/honom till din " +"kontaktlista." msgid "Add buddy rejected" msgstr "Lägg till kompisavvisning" @@ -9462,31 +10248,52 @@ msgid "Received invalid data" msgstr "Tog emot felaktig data" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Kontot lÃ¥st: För mÃ¥nga inloggningsförsök. Logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida kan fixa detta." +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"Kontot lÃ¥st: För mÃ¥nga inloggningsförsök. Logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida kan " +"fixa detta." #. indicates a lock of some description -msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Kontot lÃ¥st: Okänd anledning. Logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida kan fixa detta." +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" +"Kontot lÃ¥st: Okänd anledning. Logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida kan fixa detta." #. indicates a lock due to logging in too frequently -msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "Kontot lÃ¥st: För mÃ¥nga inloggningsförsök pÃ¥ för kort tid. Vänta nÃ¥gra minuter innan du försöker igen. Logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida kan fixa detta." +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Kontot lÃ¥st: För mÃ¥nga inloggningsförsök pÃ¥ för kort tid. Vänta nÃ¥gra " +"minuter innan du försöker igen. Logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida kan fixa detta." #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas" #, c-format -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "Yahoo-servern har begärt att en okänd autentisering ska användas. Du kommer antagligen inte lyckas med att ansluta till Yahoo. Kontrollera om det finns uppdateringar pÃ¥ %s." +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Yahoo-servern har begärt att en okänd autentisering ska användas. Du kommer " +"antagligen inte lyckas med att ansluta till Yahoo. Kontrollera om det finns " +"uppdateringar pÃ¥ %s." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Misslyckad Yahoo!-autentisering" #, c-format -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "Du har försökt ignorera %s men hon/han finns i din kompislista. Genom att klicka \"Ja\" tar du bort och blockerar kompisen." +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"Du har försökt ignorera %s men hon/han finns i din kompislista. Genom att " +"klicka \"Ja\" tar du bort och blockerar kompisen." msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorera kompis?" @@ -9494,15 +10301,24 @@ msgstr "Ignorera kompis?" msgid "Invalid username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" -msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." -msgstr "Ditt kontot har lÃ¥sts pÃ¥ grund av för mÃ¥nga inloggningsförsök. Försök att logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida." +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"Ditt kontot har lÃ¥sts pÃ¥ grund av för mÃ¥nga inloggningsförsök. Försök att " +"logga in pÃ¥ Yahoo!s hemsida." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Okänt fel 52. En Ã¥teranslutning borde fixa detta." -msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "Fel 1013: Användarnamnet du har angivit är ogiltigt. Den vanligaste anledningen till detta är att du angett din epost-adress istället flr ditt Yahoo! ID." +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"Fel 1013: Användarnamnet du har angivit är ogiltigt. Den vanligaste " +"anledningen till detta är att du angett din epost-adress istället flr ditt " +"Yahoo! ID." #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." @@ -9533,8 +10349,11 @@ msgstr "Kunde inte skapa en anslutning med %s: %s" msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "Kunde inte ansluta: Servern angav ett tomt svar." -msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" -msgstr "Kunde inte ansluta: Serversvaret innehöll inte den nödvändiga informationen" +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" +"Kunde inte ansluta: Serversvaret innehöll inte den nödvändiga informationen" msgid "Not at Home" msgstr "Inte hemma" @@ -9630,10 +10449,14 @@ msgstr "Yahoo! Japan-profil" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! Profil" -msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." msgstr "Profiler märkta att innehÃ¥lla vuxeninnehÃ¥ll stöds ännu inte." -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" msgstr "Om du vill se denna profil mÃ¥ste du besöka länken i din webbläsare" msgid "Yahoo! ID" @@ -9660,14 +10483,25 @@ msgstr "Tuff länk 3" msgid "Last Update" msgstr "Senast uppdaterad" -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Denna profil är i ett sprÃ¥k eller format som ännu inte stöds." -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." -msgstr "Kan inte hämta användarens profil. Detta är antagligen ett temporärt fel pÃ¥ servern. var god försök igen senare." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"Kan inte hämta användarens profil. Detta är antagligen ett temporärt fel pÃ¥ " +"servern. var god försök igen senare." -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "Kunde inte hämta användarens profil. Detta beror antagligen pÃ¥ att användaren inte finns, men ibland hittar inte Yahoo! en användares profil. Om du vet att användaren finns: försök igen senare." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"Kunde inte hämta användarens profil. Detta beror antagligen pÃ¥ att " +"användaren inte finns, men ibland hittar inte Yahoo! en användares profil. " +"Om du vet att användaren finns: försök igen senare." msgid "The user's profile is empty." msgstr "Användarens profil är tom." @@ -9691,8 +10525,12 @@ msgstr "Kanske rummet är fullt" msgid "Not available" msgstr "Ej tillgänglig" -msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" -msgstr "Okänt fel. Du kanske behöver koppla frÃ¥n och vänta fem minuter före du kan ansluta till chatrummet igen" +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Okänt fel. Du kanske behöver koppla frÃ¥n och vänta fem minuter före du kan " +"ansluta till chatrummet igen" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -9725,8 +10563,12 @@ msgstr "Användarrum" msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Anslutningsproblem till YCHT-server" -msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" -msgstr "(Det blev ett fel vid konverteringen av detta meddelande.\t Kontrollera Kodningsinställningen för kontot.)" +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(Det blev ett fel vid konverteringen av detta meddelande.\t Kontrollera " +"Kodningsinställningen för kontot.)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" @@ -9762,7 +10604,8 @@ msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Lokalisera användare" msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "instance <instance>: Ange instanserna att användas med denna klass" +msgstr "" +"instance <instance>: Ange instanserna att användas med denna klass" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Ange instanserna att användas med denna klass" @@ -9771,22 +10614,39 @@ msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Ange instanserna att användas med denna klass" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Anslut till en ny chatt" +msgstr "" +"sub <class> <instance> <recipient>: Anslut till en ny chatt" -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" -msgstr "zi <instance>: Skicka ett meddelande till <message,<i>instance</i>,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zi <instance>: Skicka ett meddelande till <message,<i>instance</i>," +"*>" -msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" -msgstr "zci <class> <instance>: Skicka ett meddelande till <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," +"<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zci <class> <instance>: Skicka ett meddelande till <<i>class</" +"i>,<i>instance</i>,*>" -msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "zcir <class> <instance> <recipient>: Skicka ett meddelande till <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Skicka ett meddelande " +"till <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "zir <instance> <recipient>: Skicka ett meddelande till <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zir <instance> <recipient>: Skicka ett meddelande till <" +"MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" -msgstr "zc <class>: Skicka ett meddelande till <<i>class</i>,PERSONAL,*>" +msgstr "" +"zc <class>: Skicka ett meddelande till <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgid "Resubscribe" msgstr "Ã…terprenumerera" @@ -10037,8 +10897,12 @@ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Felaktig inläsning frÃ¥n %s: svaret blev för lÃ¥ngt (gräns pÃ¥ %d bytes)" #, c-format -msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." -msgstr "Kunde inte allokera tillräckligt mycket minne för att hÃ¥lla innehÃ¥llet frÃ¥n %s. Webb-servern försöker kanske med nÃ¥got konstigt." +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"Kunde inte allokera tillräckligt mycket minne för att hÃ¥lla innehÃ¥llet frÃ¥n " +"%s. Webb-servern försöker kanske med nÃ¥got konstigt." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -10091,11 +10955,18 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Fel vid läsning av %s" #, c-format -msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." -msgstr "Ett fel upptäcktes vid inläsandet av din %s. Filen har inte laddats och den gamla har blivit flyttad till %s~." +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"Ett fel upptäcktes vid inläsandet av din %s. Filen har inte laddats och den " +"gamla har blivit flyttad till %s~." -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "Skicka snabbmeddelanden. Stödjer AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo med fler" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Skicka snabbmeddelanden. Stödjer AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo " +"med fler" msgid "Internet Messenger" msgstr "Meddelandeklient" @@ -10206,15 +11077,23 @@ msgstr "Protokoll" msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Välkommen till %s!</span>\n" "\n" -"Du har inga IM-konton konfigurerade. För att pÃ¥börja en anslutning med %s sÃ¥ trycker du pÃ¥ knappen <b>Lägg till</b> nedanför och konfigurerar ditt första konto. Om du vill att %s ska ansluta till fler konton trycker du pÃ¥ <b>Lägg till</b> igen för att konfigurera dem alla.\n" +"Du har inga IM-konton konfigurerade. För att pÃ¥börja en anslutning med %s sÃ¥ " +"trycker du pÃ¥ knappen <b>Lägg till</b> nedanför och konfigurerar ditt första " +"konto. Om du vill att %s ska ansluta till fler konton trycker du pÃ¥ <b>Lägg " +"till</b> igen för att konfigurera dem alla.\n" "\n" -"Du kan komma tillbaka till detta fönster för att lägga till, ändra eller ta bort konton frÃ¥n <b>Konton->Hantera konton</b> i kompislistans fönster" +"Du kan komma tillbaka till detta fönster för att lägga till, ändra eller ta " +"bort konton frÃ¥n <b>Konton->Hantera konton</b> i kompislistans fönster" #. Buddy List msgid "Background Color" @@ -10324,20 +11203,32 @@ msgstr "Textinformationen för när en kompis har ett oläst meddelande" msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Meddelande (Smeknamn nämnt) Text" -msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" -msgstr "Textinformationen för när en chatt har ett oläst meddelande som nämner ditt namn" +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" +"Textinformationen för när en chatt har ett oläst meddelande som nämner ditt " +"namn" msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "Textinformationen för en kompis status" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Du har för tillfället %d kontakt vid namn %s. Vill du slÃ¥ ihop dem?" -msgstr[1] "Du har för tillfället %d kontakter vid namn %s. Vill du slÃ¥ ihop dem?" +msgstr[1] "" +"Du har för tillfället %d kontakter vid namn %s. Vill du slÃ¥ ihop dem?" -msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "SlÃ¥r du ihop dessa kontakter innebär det att de kommer dela pÃ¥ en post pÃ¥ din kompislista och använda ett konversationsfönster. Du kan separera dem igen genom att välja 'Expandera' frÃ¥n kontaktens omgivningsmeny" +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"SlÃ¥r du ihop dessa kontakter innebär det att de kommer dela pÃ¥ en post pÃ¥ " +"din kompislista och använda ett konversationsfönster. Du kan separera dem " +"igen genom att välja 'Expandera' frÃ¥n kontaktens omgivningsmeny" msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Var vänlig uppdatera de nödvändiga fälten." @@ -10345,7 +11236,9 @@ msgstr "Var vänlig uppdatera de nödvändiga fälten." msgid "A_ccount" msgstr "_Konto" -msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" msgstr "Var god ange information om chatten du vill ansluta till.\n" msgid "Room _List" @@ -10436,8 +11329,11 @@ msgstr "_Expandera" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Verktyg/Stäng av ljud" -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "Du är för tillfället inte inloggad med nÃ¥got konto som kan lägga till den kompisen." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" +"Du är för tillfället inte inloggad med nÃ¥got konto som kan lägga till den " +"kompisen." #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the @@ -10689,9 +11585,12 @@ msgstr "Välkommen tillbaka" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "%d konto inaktiverades eftersom du anslöt till kontot frÃ¥n en annan dator." -msgstr[1] "%d konton inaktiverades eftersom du anslöt till kontona frÃ¥n en annan dator." +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "" +"%d konto inaktiverades eftersom du anslöt till kontot frÃ¥n en annan dator." +msgstr[1] "" +"%d konton inaktiverades eftersom du anslöt till kontona frÃ¥n en annan dator." msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Användarnamn:</b>" @@ -10710,11 +11609,16 @@ msgstr "/Konton" msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" +"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Välkommen till %s!</span>\n" "\n" -"Du har inga konton aktiverade. Aktivera dina IM-konton frÃ¥n fönstret <b>Konton</b> vid <b>Konton->Hantera konton</b>. SÃ¥ snart du har aktiverat dina konton kommer du kunna logga in, välja en status och prata med dina vänner." +"Du har inga konton aktiverade. Aktivera dina IM-konton frÃ¥n fönstret " +"<b>Konton</b> vid <b>Konton->Hantera konton</b>. SÃ¥ snart du har aktiverat " +"dina konton kommer du kunna logga in, välja en status och prata med dina " +"vänner." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 @@ -10749,11 +11653,18 @@ msgstr "Lägg till kompisen i _grupp:" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Protokollet stödjer inte chattrum." -msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." -msgstr "Du är för tillfället inte inloggad med nÃ¥got protokoll som erbjuder chatt." +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" +"Du är för tillfället inte inloggad med nÃ¥got protokoll som erbjuder chatt." -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "Ange information och alias för den chatt som du vill lägga till i din kompislista.\n" +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"Ange information och alias för den chatt som du vill lägga till i din " +"kompislista.\n" msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" @@ -10810,8 +11721,11 @@ msgstr "Okänt kommando." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Den kompisen använder inte samma protokoll som denna chatt." -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "Du är för tillfället inte inloggad med nÃ¥got konto som kan bjuda in den kompisen." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"Du är för tillfället inte inloggad med nÃ¥got konto som kan bjuda in den " +"kompisen." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Bjud in kompis till chattrum" @@ -11477,16 +12391,46 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Lettländska" #, c-format -msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" -msgstr "%s är en meddelandeklient baserad pÃ¥ libpurple som kan ansluta till flera meddelande-protokoll samtidigt. %s är skriveti C och använder GTK+. %s är släppt under, kan ändras och distrubieras enligt GPL version 2 (eller senare). En kopia av GPL kommer med %s. %s är kopieringsskyddad av dess bidragsgivare, en lista av dessa är distrubierad med %s. Det finns inga garantier för %s.<BR><BR>" +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +msgstr "" +"%s är en meddelandeklient baserad pÃ¥ libpurple som kan ansluta till flera " +"meddelande-protokoll samtidigt. %s är skriveti C och använder GTK+. %s är " +"släppt under, kan ändras och distrubieras enligt GPL version 2 (eller " +"senare). En kopia av GPL kommer med %s. %s är kopieringsskyddad av dess " +"bidragsgivare, en lista av dessa är distrubierad med %s. Det finns inga " +"garantier för %s.<BR><BR>" #, c-format -msgid "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" +"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im<BR><BR>" msgstr "" #, c-format -msgid "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>" -msgstr "<font size=\"4\"><b>Hjälp frÃ¥n andra Pidgin-användare</b></font> finns tillgänglig genom att eposta <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>Detta är en <b>publik</b> epostlista! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arkiv</a>)<br/>Vi kan inte hjälpa dig med 3:djepartsmoduler och protokoll!<br/>Listans huvudsprÃ¥k är <b>Engelska</b>. Du är välkommen att skriva i ett annat sprÃ¥k, men svaren kan vara mindre hjälpsamma.<br/><br/>" +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " +"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" +">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" +"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " +"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"<br/>" +msgstr "" +"<font size=\"4\"><b>Hjälp frÃ¥n andra Pidgin-användare</b></font> finns " +"tillgänglig genom att eposta <a href=\"mailto:support@pidgin.im" +"\">support@pidgin.im</a><br/>Detta är en <b>publik</b> epostlista! (<a href=" +"\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arkiv</a>)<br/>Vi kan inte hjälpa " +"dig med 3:djepartsmoduler och protokoll!<br/>Listans huvudsprÃ¥k är " +"<b>Engelska</b>. Du är välkommen att skriva i ett annat sprÃ¥k, men svaren " +"kan vara mindre hjälpsamma.<br/><br/>" #, c-format msgid "About %s" @@ -11535,8 +12479,12 @@ msgstr "_Konto" msgid "Get User Info" msgstr "Hämta användarinformation" -msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." -msgstr "Ange användarnamnet eller aliaset för den person vars information du vill visa." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"Ange användarnamnet eller aliaset för den person vars information du vill " +"visa." msgid "View User Log" msgstr "Visa användarlogg" @@ -11561,10 +12509,18 @@ msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Ange ett alias för denna chatt." #, c-format -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort kontakten som innehÃ¥ller %s och %d annan kompis frÃ¥n din kompislista. Vill du fortsätta?" -msgstr[1] "Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort kontakten som innehÃ¥ller %s och %d andra kompisar frÃ¥n din kompislista. Vill du fortsätta?" +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort kontakten som innehÃ¥ller %s och %d annan kompis " +"frÃ¥n din kompislista. Vill du fortsätta?" +msgstr[1] "" +"Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort kontakten som innehÃ¥ller %s och %d andra kompisar " +"frÃ¥n din kompislista. Vill du fortsätta?" msgid "Remove Contact" msgstr "Ta bort kontakt" @@ -11573,8 +12529,11 @@ msgid "_Remove Contact" msgstr "Ta bo_rt kontakt" #, c-format -msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" -msgstr "Du hÃ¥ller pÃ¥ att slÃ¥ ihop gruppen %s med gruppen %s. Vill du fortsätta?" +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Du hÃ¥ller pÃ¥ att slÃ¥ ihop gruppen %s med gruppen %s. Vill du fortsätta?" msgid "Merge Groups" msgstr "SlÃ¥ ihop grupper" @@ -11583,8 +12542,12 @@ msgid "_Merge Groups" msgstr "_SlÃ¥ ihop grupper" #, c-format -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort gruppen %s och alla dess medlemmar frÃ¥n din kompislista. Vill du fortsätta?" +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort gruppen %s och alla dess medlemmar frÃ¥n din " +"kompislista. Vill du fortsätta?" msgid "Remove Group" msgstr "Ta bort grupp" @@ -11593,7 +12556,8 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "Ta bo_rt grupp" #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort %s frÃ¥n din kompislista. Vill du fortsätta?" msgid "Remove Buddy" @@ -11603,8 +12567,11 @@ msgid "_Remove Buddy" msgstr "Ta bo_rt kompis" #, c-format -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort chatten %s frÃ¥n din kompislista. Vill du fortsätta?" +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Du hÃ¥ller pÃ¥ att ta bort chatten %s frÃ¥n din kompislista. Vill du fortsätta?" msgid "Remove Chat" msgstr "Ta bort chatt" @@ -11661,7 +12628,8 @@ msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Skickar som:</b>" msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "Det finns ingen applikation konfigurerad att öppna den här typen av fil." +msgstr "" +"Det finns ingen applikation konfigurerad att öppna den här typen av fil." msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Ett fel uppstod när filen öppnades." @@ -11747,7 +12715,9 @@ msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"Uppmärksam\" Namnfärg" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "Färg att rita namner pÃ¥ ett meddelande som du tagit emot och som innehÃ¥ller ditt namn." +msgstr "" +"Färg att rita namner pÃ¥ ett meddelande som du tagit emot och som innehÃ¥ller " +"ditt namn." msgid "Action Message Name Color" msgstr "Färg pÃ¥ namn i Actionmeddelanden" @@ -11825,8 +12795,12 @@ msgstr "_URL" msgid "_Description" msgstr "_Beskrivning" -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." -msgstr "Ange URL och beskrivning av länken du vill infoga. Beskrivningen är inte obligatorisk." +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"Ange URL och beskrivning av länken du vill infoga. Beskrivningen är inte " +"obligatorisk." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Ange URL för länken du vill infoga." @@ -11849,7 +12823,8 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Denna smileyn är avaktiverad eftersom en egendefinierad smiley redan existerar för denna genväg:\n" +"Denna smileyn är avaktiverad eftersom en egendefinierad smiley redan " +"existerar för denna genväg:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -11963,16 +12938,28 @@ msgid "Check permissions and try again." msgstr "Undersök rättigheter och försök igen." #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" -msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill permanent ta bort historiken över konversationerna med %s som pÃ¥börjades vid %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"Är du säker pÃ¥ att du vill permanent ta bort historiken över " +"konversationerna med %s som pÃ¥börjades vid %s?" #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" -msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill permanent ta bort historiken över konversationer i %s som pÃ¥börjades vid %s" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"Är du säker pÃ¥ att du vill permanent ta bort historiken över konversationer " +"i %s som pÃ¥börjades vid %s" #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" -msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill permanent ta bort systemloggen vilken startades vid %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" +msgstr "" +"Är du säker pÃ¥ att du vill permanent ta bort systemloggen vilken startades " +"vid %s?" msgid "Delete Log?" msgstr "Ta bort logg?" @@ -12035,7 +13022,8 @@ msgid "" msgstr "" "aktivera valda konton (det ej obligatoriska argumentet NAMN\n" " specificerar en kommaseparerad lista av konton.\n" -" Utan denna lista kommer enbart det första kontot aktiveras)." +" Utan denna lista kommer enbart det första kontot " +"aktiveras)." msgid "X display to use" msgstr "X displayen att använda" @@ -12075,11 +13063,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Avslutar pÃ¥ grund av att en annan libpurple-klient redan körs.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Lägg pÃ¥" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "La pÃ¥" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -12118,7 +13108,8 @@ msgstr "Kan inte öppna URL" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Fel vid körning av \"%s\": %s" -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Manuellt webbläsarkommando har valts, men inget kommando angivits." msgid "No message" @@ -12151,8 +13142,12 @@ msgstr "Avladda insticksmoduler" msgid "Could not unload plugin" msgstr "Kunde inte stoppa insticksmodulen" -msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." -msgstr "Insticksmodulen kunde inte stoppas, men den kommer att vara inaktiverad nästan uppstart." +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"Insticksmodulen kunde inte stoppas, men den kommer att vara inaktiverad " +"nästan uppstart." #, c-format msgid "" @@ -12322,7 +13317,8 @@ msgstr "Temaval" #. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." msgstr "" "Välj ett tema som du vill använda i listan nedan.\n" "Nya teman kan installeras genom att släppas i listan över teman." @@ -12440,8 +13436,12 @@ msgstr "Konversations_typsnitt:" msgid "Default Formatting" msgstr "Förvald Formatering" -msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." -msgstr "SÃ¥ här kommer texten i ditt utgÃ¥ende meddelande att se ut när du använder ett protokoll som stödjer formatering." +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"SÃ¥ här kommer texten i ditt utgÃ¥ende meddelande att se ut när du använder " +"ett protokoll som stödjer formatering." msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Kan inte starta konfigurationsprogrammet för proxy." @@ -12802,7 +13802,8 @@ msgid "_Add Chat" msgstr "_Lägg till chatt" msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort den valda sparade statusinställningen?" +msgstr "" +"Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort den valda sparade statusinställningen?" #. Use button msgid "_Use" @@ -12833,8 +13834,11 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Status för %s" #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "En egen smiley för '%s' existerar redan. Var vänlig ange en annorlunda genväg." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" +"En egen smiley för '%s' existerar redan. Var vänlig ange en annorlunda " +"genväg." msgid "Custom Smiley" msgstr "Egen Smiley" @@ -12864,10 +13868,6 @@ msgstr "Genvägstext" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Hanterare för egna smileys" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Registrering krävs" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Välj kompisikon" @@ -12904,14 +13904,21 @@ msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kan inte skicka mappen %s." #, c-format -msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." -msgstr "%s kan inte överföra en mapp. Du mÃ¥ste skicka filerna inuti den en och en" +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "" +"%s kan inte överföra en mapp. Du mÃ¥ste skicka filerna inuti den en och en" msgid "You have dragged an image" msgstr "Du har dragit och släppt en bild" -msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Du kan skicka bilden via filöverföring, infoga den i detta meddelande, eller använda den som kompisikon för denna användare." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"Du kan skicka bilden via filöverföring, infoga den i detta meddelande, eller " +"använda den som kompisikon för denna användare." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Använd som kompisikon" @@ -12925,11 +13932,19 @@ msgstr "Infoga i meddelandet" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Vill du använda den som kompisikon för denna användare?" -msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Du kan skicka bilden via filöverföring eller använda den som kompisikon för denna användare." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"Du kan skicka bilden via filöverföring eller använda den som kompisikon för " +"denna användare." -msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" -msgstr "Du kan infoga bilden i detta meddelande eller använda den som kompisikon för denna användare" +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"Du kan infoga bilden i detta meddelande eller använda den som kompisikon för " +"denna användare" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -12942,8 +13957,12 @@ msgstr "Du kan infoga bilden i detta meddelande eller använda den som kompisiko msgid "Cannot send launcher" msgstr "Kan inte skicka startare" -msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "Du drog en skrivbordsstartare. Antagligen ville du skicka vad som startaren pekar pÃ¥ istället för startaren själv." +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"Du drog en skrivbordsstartare. Antagligen ville du skicka vad som startaren " +"pekar pÃ¥ istället för startaren själv." #, c-format msgid "" @@ -13100,8 +14119,12 @@ msgstr "Kompisen är frÃ¥nkopplad" msgid "Point values to use when..." msgstr "Poängvärden att använda när..." -msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n" -msgstr "Kompisen med den <i>största poängen</i> är den kompisen som kommer ha prioritet i kontakten.\n" +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"Kompisen med den <i>största poängen</i> är den kompisen som kommer ha " +"prioritet i kontakten.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Använd senaste kompisen dÃ¥ poängen är samma" @@ -13121,12 +14144,18 @@ msgstr "Kontaktprioritet" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "Ger möjlighet att kontrollera värdena associerade med olika kompisstatusar." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" +"Ger möjlighet att kontrollera värdena associerade med olika kompisstatusar." #. *< description -msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." -msgstr "Ger möjlighet att ändra poängvärdena pÃ¥ inaktiv/frÃ¥nvarande/utloggad-status för kompisar som konkurerar om kontaktprioritet." +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"Ger möjlighet att ändra poängvärdena pÃ¥ inaktiv/frÃ¥nvarande/utloggad-status " +"för kompisar som konkurerar om kontaktprioritet." msgid "Conversation Colors" msgstr "Konversationsfärger" @@ -13218,8 +14247,12 @@ msgstr "XMPP Tjänsteupptäckning" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "TillÃ¥ter att bläddra och registrera service." -msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." -msgstr "Denna modul är användbar för registrering till äldre transportörer eller andra XMPP-tjänster." +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"Denna modul är användbar för registrering till äldre transportörer eller " +"andra XMPP-tjänster." msgid "By conversation count" msgstr "Efter konversationsantal" @@ -13228,8 +14261,12 @@ msgid "Conversation Placement" msgstr "Konversationsplacering" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." -msgstr "Observera: Inställningen för \"Nya konversationer\" mÃ¥ste vara \"Efter konversationsantal\"." +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Observera: Inställningen för \"Nya konversationer\" mÃ¥ste vara \"Efter " +"konversationsantal\"." msgid "Number of conversations per window" msgstr "Antal konversationer per fönster" @@ -13253,8 +14290,12 @@ msgstr "Extra konversationsplaceringsmöjligheter." #. *< summary #. * description -msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" -msgstr "Begränsa antalet konversationer per fönster med möjlighet att separera snabbmeddelanden och chattar" +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"Begränsa antalet konversationer per fönster med möjlighet att separera " +"snabbmeddelanden och chattar" #. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -13287,14 +14328,17 @@ msgstr "Gör det möjligt att använda musgester" #. * description msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"Gör det möjligt att använda musgester i konversationsfönster. Dra musen med mittersta knappen nedtryckt för att ge olika kommandon:\n" +"Gör det möjligt att använda musgester i konversationsfönster. Dra musen med " +"mittersta knappen nedtryckt för att ge olika kommandon:\n" " • Dra ner och sedan till höger för att stänga konversationen.\n" -" • Dra upp och sedan till vänster för att byta till föregÃ¥ende konversation.\n" +" • Dra upp och sedan till vänster för att byta till föregÃ¥ende " +"konversation.\n" " • Dra upp och sedan till höger för att byta till nästa konversation." msgid "Instant Messaging" @@ -13316,8 +14360,12 @@ msgid "Select Buddy" msgstr "Välj kompis" #. Add the label. -msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." -msgstr "Välj en person ur adressboken som du vill lägga till denna kompis till eller skapa en ny person." +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Välj en person ur adressboken som du vill lägga till denna kompis till eller " +"skapa en ny person." #. Add the expander msgid "User _details" @@ -13429,7 +14477,9 @@ msgstr "Ikonifiera vid frÃ¥nvarande" #. * summary #. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "Gör din kompislista och dina konversationer till en ikon när du är frÃ¥nvarande." +msgstr "" +"Gör din kompislista och dina konversationer till en ikon när du är " +"frÃ¥nvarande." msgid "Mail Checker" msgstr "E-post-kollare" @@ -13438,7 +14488,8 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kollar efter ny lokal e-post." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "Lägger till en liten ruta till kompislistan som visar om du fÃ¥tt ny e-post." +msgstr "" +"Lägger till en liten ruta till kompislistan som visar om du fÃ¥tt ny e-post." msgid "Markerline" msgstr "Markeringslinje" @@ -13458,8 +14509,12 @@ msgstr "_Snabbmeddelandefönster" msgid "C_hat windows" msgstr "_Chattfönster" -msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." -msgstr "En music messaging session har efterfrÃ¥gats. Var god tryck pÃ¥ MM-ikonen för att acceptera." +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"En music messaging session har efterfrÃ¥gats. Var god tryck pÃ¥ MM-ikonen för " +"att acceptera." msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Music messaging session bekräftad." @@ -13498,8 +14553,12 @@ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Music Messaging-modul för gemensam komponering." #. * summary -msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "Music Messaging-modulen tillÃ¥ter ett antal användare att samtidigt arbeta pÃ¥ ett stycke musik genom att editera ett gemensamt notblad i realtid." +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"Music Messaging-modulen tillÃ¥ter ett antal användare att samtidigt arbeta pÃ¥ " +"ett stycke musik genom att editera ett gemensamt notblad i realtid." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -13607,7 +14666,8 @@ msgstr "" "Det här är en riktigt häftig insticksmodul som gör en massa saker:\n" "- Den visar vem som skrivit programmet när du loggar in\n" "- Den vänder pÃ¥ all text som kommer in\n" -"- Den sänder ett meddelande till personerna pÃ¥ din kompislista direkt när du loggar in" +"- Den sänder ett meddelande till personerna pÃ¥ din kompislista direkt när du " +"loggar in" msgid "Hyperlink Color" msgstr "Färg pÃ¥ länkar" @@ -13690,8 +14750,13 @@ msgstr "RÃ¥" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "LÃ¥ter dig skicka rÃ¥ indata till textbaserade protokoll." -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "LÃ¥ter dig skicka rÃ¥ indata till textbaserade protokoll (XMPP, MSN, IRC, TOC). Tryck 'Enter' i inmatningsrutan för att skicka. Titta i felsökningsfönstret." +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"LÃ¥ter dig skicka rÃ¥ indata till textbaserade protokoll (XMPP, MSN, IRC, " +"TOC). Tryck 'Enter' i inmatningsrutan för att skicka. Titta i " +"felsökningsfönstret." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -13722,8 +14787,12 @@ msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts." #. * description -msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." -msgstr "Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts och rapporterar förändringsloggen till användaren." +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts och rapporterar " +"förändringsloggen till användaren." #. *< major version #. *< minor version @@ -13743,8 +14812,12 @@ msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "Skicka-knapp i konversationsfönster" #. *< summary -msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." -msgstr "Lägger till en Skicka knapp till konversationsfönstret. För att användas när inget fysiskt tangentbord finns." +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"Lägger till en Skicka knapp till konversationsfönstret. För att användas när " +"inget fysiskt tangentbord finns." msgid "Duplicate Correction" msgstr "Dublettkorrigering" @@ -13778,7 +14851,8 @@ msgstr "Du _skickar:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "_Exakt skriftlägeskänslighet (avmarkera för automatisk skriftlägesavkänning)" +msgstr "" +"_Exakt skriftlägeskänslighet (avmarkera för automatisk skriftlägesavkänning)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "Ersätt endast _hela ord" @@ -13972,8 +15046,12 @@ msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Personifiera tidsformatsstämpeln för meddelandet." #. * description -msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." -msgstr "Denna modul tillÃ¥ter användaren att personifiera konversationernas och loggarnas tidsstämpelformat." +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"Denna modul tillÃ¥ter användaren att personifiera konversationernas och " +"loggarnas tidsstämpelformat." msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -14018,7 +15096,8 @@ msgstr "Konfigurerar din mikrofon och kamera." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "Konfigurera mikrofon och webbkamera-inställningar för röst/videosamtal." +msgstr "" +"Konfigurera mikrofon och webbkamera-inställningar för röst/videosamtal." msgid "Opacity:" msgstr "Ogenomskinlighet:" @@ -14066,11 +15145,13 @@ msgstr "Variabel genomskinlighet pÃ¥ kompislistan och konversationer." #. * description msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Denna insticksmodul gör det möjligt att använda alfagenomskinlighet pÃ¥ konversationsfönster och kompislistan.\n" +"Denna insticksmodul gör det möjligt att använda alfagenomskinlighet pÃ¥ " +"konversationsfönster och kompislistan.\n" "\n" "* Observera: Denna insticksmodul kräver Win2000 eller senare." @@ -14102,8 +15183,11 @@ msgstr "Inställningar för Pidgin i Windows" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Inställningar specifika för Pidgin i Windows." -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "TillhandahÃ¥ller inställningar specifika för Pidgin i Windows sÃ¥som dockning av kompislistan." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"TillhandahÃ¥ller inställningar specifika för Pidgin i Windows sÃ¥som dockning " +"av kompislistan." msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>Loggade ut.</font>" @@ -14134,14 +15218,21 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter." #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." -msgid "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för informationssyften enbart. $_CLICK" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för " +"informationssyften enbart. $_CLICK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." +msgstr "" +"En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." -msgid "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again." +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." msgstr "En instans av Pidgin körs redan. Avsluta Pidgin och försök igen." #. Installer Subsection Detailed Description @@ -14165,16 +15256,24 @@ msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from -msgid "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from -msgid "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format -msgid "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #. Installer Subsection Text @@ -14193,8 +15292,14 @@ msgstr "Nästa >" msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin Snabbmeddelandeklient (obligatorisk)" -msgid "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" -msgstr "Pidgin kräver en kompatibel version av GTK+ biblioteken (vilka inte verkar vara installerade).$\\rÄr du säker pÃ¥ att du vill hoppa över installationen av dem?" +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" +"Pidgin kräver en kompatibel version av GTK+ biblioteken (vilka inte verkar " +"vara installerade).$\\rÄr du säker pÃ¥ att du vill hoppa över installationen " +"av dem?" #. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" @@ -14213,21 +15318,31 @@ msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" #. Installer Subsection Detailed Description -msgid "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "Stöd för Rättstavning. (Internetanslutning krävs för installation)" msgid "The installer is already running." msgstr "Installationsprogrammet körs redan." -msgid "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely that another user installed this application." -msgstr "Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen har en annan användare installerat applikationen." +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" +"Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen " +"har en annan användare installerat applikationen." #. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URI Hanterare" -msgid "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade versionen." +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" +"Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen " +"kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade " +"versionen." #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -14236,6 +15351,30 @@ msgstr "Besök Pidgin hemsida" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Certifikatet är inte giltigt än." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Smeknamnet du uppgav är ogiltigt." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit loginnamn" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Smeknamn" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Ditt mobilnummer..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Hastighet till värd" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Hastighet till klient" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Lägg pÃ¥" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Okänd anledning." @@ -14629,148 +15768,210 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." # Vad menas med In-Band, när används och vad blir dÃ¥ lämplig översättning? Denna har antagligen nÃ¥got med "Out-of-Band att göra men hur hänger de ihop? #~ msgid "In-Band Registration" #~ msgstr "In-Bandsregistrering" + #~ msgid "User Location" #~ msgstr "Placering" + #~ msgid "User Avatar" #~ msgstr "Användar-avatar" + #~ msgid "Chat State Notifications" #~ msgstr "Chatt-status notifieringar" + #~ msgid "Software Version" #~ msgstr "Mjukvaruversion" + #~ msgid "Stream Initiation" #~ msgstr "Ströminitiering" + #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "Användaraktivitet" + # LÃ¥ter mysko, vet inte i vilket sammanhang. #~ msgid "Entity Capabilities" #~ msgstr "Existensmöjligheter" + #~ msgid "Encrypted Session Negotiations" #~ msgstr "Förhandlingar om krypterade sessioner" + #~ msgid "User Tune" #~ msgstr "AnvändarlÃ¥t" + #~ msgid "Roster Item Exchange" #~ msgstr "ListinnehÃ¥llsutbyte" + # Vet inte om detta är bästa, men... #~ msgid "Reachability Address" #~ msgstr "NÃ¥bar adress" + #~ msgid "Jingle" #~ msgstr "Ramsa" + # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle Audio" #~ msgstr "SÃ¥ngsnutt" + #~ msgid "User Nickname" #~ msgstr "Användarsmeknamn" + # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle ICE UDP" #~ msgstr "Ramsa ICE UDP" + # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle ICE TCP" #~ msgstr "Ramsa ICE TCP" + # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle Raw UDP" #~ msgstr "Ramsa RÃ¥ UDP" + #~ msgid "Jingle Video" #~ msgstr "Ramsa Video" + # Vad är dessa? #~ msgid "Jingle DTMF" #~ msgstr "Ramsa DTMF" + #~ msgid "Message Receipts" #~ msgstr "Meddelandekvitton" + #~ msgid "Public Key Publishing" #~ msgstr "Publik nyckelpublisering" + #~ msgid "User Chatting" #~ msgstr "Användarchattning" + #~ msgid "User Browsing" #~ msgstr "Användarbläddring" + #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "Användarvisning" + #~ msgid "Stanza Encryption" #~ msgstr "Strofkryptering" + #~ msgid "Entity Time" #~ msgstr "Enhet Tid" + #~ msgid "Delayed Delivery" #~ msgstr "Försenad försändelse" + #~ msgid "Collaborative Data Objects" #~ msgstr "Kollebrationsdata objekt" + #~ msgid "File Repository and Sharing" #~ msgstr "Filförvaringsplats och Delning" + #~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" #~ msgstr "STUN Serviceupptäckning för Ramsor" + #~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" #~ msgstr "Simpel crypterad session förhandling" + #~ msgid "Hop Check" #~ msgstr "Hoppkontroll" + #~ msgid "Read Error" #~ msgstr "Läsfel" + #~ msgid "Failed to connect to server." #~ msgstr "Kunde inte ansluta till servern." + #~ msgid "Read buffer full (2)" #~ msgstr "Läsbuffert full (2)" + #~ msgid "Unparseable message" #~ msgstr "Otolkbart meddelande" + #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" #~ msgstr "Kunde inte ansluta till värd: %s (%d)" + #~ msgid "Login failed (%s)." #~ msgstr "Inloggningen misslyckades (%s)." + #~ msgid "" #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." #~ msgstr "Du har blivit utloggad eftersom du loggat in frÃ¥n en annan dator." + #~ msgid "Error. SSL support is not installed." #~ msgstr "Fel. SSL-stöd är inte installerat." + #~ msgid "" #~ "Could not connect to BOS server:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Kunde inte ansluta till BOS-server:\n" #~ "%s" + #~ msgid "Invalid username." #~ msgstr "Ogiltigt användarnamn" + #~ msgid "Incorrect password." #~ msgstr "Felaktigt lösenord." + #~ msgid "Could Not Connect" #~ msgstr "Kunde inte ansluta" + #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." #~ msgstr "Du kanske snart blir frÃ¥nkopplad. Kolla pÃ¥ %s efter uppdateringar." + #~ msgid "Could not decrypt server reply" #~ msgstr "Kan inte avkryptera inloggningssvaret" + #~ msgid "Connection lost" #~ msgstr "Anslutningen tappades" + #~ msgid "Couldn't resolve host" #~ msgstr "Kunde ej slÃ¥ upp värden" + #~ msgid "Connection closed (writing)" #~ msgstr "Anslutningen stängd (skrivande)" + #~ msgid "Connection reset" #~ msgstr "Anslutningen nollställd" + #~ msgid "Error reading from socket: %s" #~ msgstr "Fel vid läsning av frÃ¥n uttag %s" + #~ msgid "Unable to connect to host" #~ msgstr "Kan inte ansluta till värd" + #~ msgid "Could not write" #~ msgstr "Kunde inte skriva" + #~ msgid "Could not create listen socket" #~ msgstr "Kunde inte skapa lyssnarsocket" + #~ msgid "" #~ "Could not establish a connection with %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Kunde inte skapa en anslutning med %s:\n" #~ "%s" + #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "Vilket ID ska aktiveras?" + #~ msgid "Yahoo Japan" #~ msgstr "Yahoo Japan" + #~ msgid "Japan Pager server" #~ msgstr "Japan Sökarserver" + #~ msgid "Japan file transfer server" #~ msgstr "Japan filöverföringsserver" + #~ msgid "" #~ "Lost connection with server\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Tappade anslutningen till servern\n" #~ "%s" + #~ msgid "Could not resolve host name" #~ msgstr "Kunde inte slÃ¥ upp värdnamnet" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " @@ -14805,69 +16006,98 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." # Osäker: Finns smidigare lösning? #~ msgid "Widget Sizes" #~ msgstr "Storlek pÃ¥ grafiska element" + #~ msgid "Invite message" #~ msgstr "Inbjudningsmeddelande" + #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message." #~ msgstr "" #~ "Ange namnet pÃ¥ den användare du vill bjuda in,\n" #~ "samt ett inbjudningsmeddelande om du vill" + #~ msgid "Looking up %s" #~ msgstr "SlÃ¥ upp %s" + #~ msgid "Connect to %s failed" #~ msgstr "Anslutning till %s misslyckades" + #~ msgid "Signon: %s" #~ msgstr "Inloggning: %s" + #~ msgid "Unable to write file %s." #~ msgstr "Kan inte skriva filen %s." + #~ msgid "Unable to read file %s." #~ msgstr "Kan inte läsa filen %s." + #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." #~ msgstr "Meddelandet är för lÃ¥ngt, de sista %s byten klipptes bort." + #~ msgid "%s not currently logged in." #~ msgstr "%s är inte inloggad för tillfället." + #~ msgid "Warning of %s not allowed." #~ msgstr "Varning för %s är inte tillÃ¥ten." + #~ msgid "" #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #~ msgstr "" #~ "Ett meddelande har kastats, du överskrider serverns hastighetsgräns." + #~ msgid "Chat in %s is not available." #~ msgstr "Chatt i %s är inte tillgänglig." + #~ msgid "You are sending messages too fast to %s." #~ msgstr "Du skickar meddelanden för snabbt till %s." + #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." #~ msgstr "Du missade ett snabbmeddelande frÃ¥n %s eftersom det var för stort." + #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #~ msgstr "" #~ "Du missade ett snabbmeddelande frÃ¥n %s eftersom det skickades för snabbt." + #~ msgid "Failure." #~ msgstr "Misslyckande." + #~ msgid "Too many matches." #~ msgstr "För mÃ¥nga träffar." + #~ msgid "Need more qualifiers." #~ msgstr "Behöver fler kvalificerare." + #~ msgid "Dir service temporarily unavailable." #~ msgstr "Katalogtjänsten är tillfälligt onÃ¥bar." + #~ msgid "Email lookup restricted." #~ msgstr "E-postuppslagning är begränsad." + #~ msgid "Keyword ignored." #~ msgstr "Nyckelordet ignorerades." + #~ msgid "No keywords." #~ msgstr "Inga nyckelord." + #~ msgid "User has no directory information." #~ msgstr "Användaren har ingen kataloginformation." + #~ msgid "Country not supported." #~ msgstr "Landet stöds inte." + #~ msgid "Failure unknown: %s." #~ msgstr "Okänt misslyckande: %s." + #~ msgid "Incorrect username or password." #~ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" + #~ msgid "The service is temporarily unavailable." #~ msgstr "Tjänsten är tillfälligt onÃ¥bar." + #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." #~ msgstr "Din varningsnivÃ¥ är för tillfället för hög för att logga in." + #~ msgid "" #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " @@ -14876,66 +16106,93 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." #~ "Du har anslutit och kopplat ifrÃ¥n för mÃ¥nga gÃ¥nger. Vänta tio minuter och " #~ "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att fÃ¥ vänta ännu " #~ "längre." + #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #~ msgstr "Ett okänt fel, %d, har inträffat. Information: %s" + #~ msgid "Invalid Groupname" #~ msgstr "Ogiltigt gruppnamn" + #~ msgid "Connection Closed" #~ msgstr "Anslutningen stängd" + #~ msgid "Waiting for reply..." #~ msgstr "Väntar pÃ¥ svar..." + #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #~ msgstr "" #~ "TOC har kommit tillbaka frÃ¥n dess paus. Du kan nu skicka meddelanden igen." + #~ msgid "Password Change Successful" #~ msgstr "Lösenordsändring lyckades" + #~ msgid "Get Dir Info" #~ msgstr "Hämta kataloginformation" + #~ msgid "Set Dir Info" #~ msgstr "Ställ in kataloginformation" + #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning!" + #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." #~ msgstr "" #~ "Filöverföringen misslyckades, antagligen eftersom andra sidan avbröt." + #~ msgid "Could not connect for transfer." #~ msgstr "Kunde inte ansluta för överföring." + #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." #~ msgstr "Kunde inte skriva filhuvud, filen kommer inte att skickas." + #~ msgid "Save As..." #~ msgstr "Spara som..." + #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[0] "%s ber %s att acceptera %d fil: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[1] "%s ber %s att acceptera %d filer: %s (%.2f %s)%s%s" + #~ msgid "%s requests you to send them a file" #~ msgstr "%s ber att du ska skicka denne en fil" + #~ msgid "TOC Protocol Plugin" #~ msgstr "Insticksmodul för TOC-protokoll" + #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "%s-alternativ" + #~ msgid "Proxy Options" #~ msgstr "Proxyalternativ" + #~ msgid "By log size" #~ msgstr "Efter loggstorlek" + #~ msgid "_Open Link in Browser" #~ msgstr "_Öppna länk i webbläsare" + #~ msgid "Smiley _Image" #~ msgstr "Smiley-_bild" + #~ msgid "Smiley S_hortcut" #~ msgstr "Smiley-_genväg" + #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" #~ msgstr "Kunde inte hämta MSN-adressbok" + #~ msgid "" #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " #~ "fixed. Check %s for updates." #~ msgstr "" #~ "Du kanske snart blir frÃ¥nkopplad, du kanske ska använda TOC tills detta " #~ "är fixat. Kolla pÃ¥ %s efter uppdateringar." + #~ msgid "_Flash window when chat messages are received" #~ msgstr "Blinka med _fönstret när chattmeddelanden tas emot" + #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "En grupp med det namnet finns redan." + #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" #~ msgid_plural "" #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" @@ -14943,10 +16200,13 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." #~ "Anslutning till servern tappad (ingen data mottagen pÃ¥ %d sekund)" #~ msgstr[1] "" #~ "Anslutning till servern tappad (ingen data mottagen pÃ¥ %d sekunder)" + #~ msgid "Primary Information" #~ msgstr "Primär information" + #~ msgid "Blood Type" #~ msgstr "Blodgrupp" + #, fuzzy #~ msgid "Update information" #~ msgstr "Uppdatera min information" @@ -14970,6 +16230,7 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." # Osäker: (Hrm... #~ msgid "Add buddy with auth request failed" #~ msgstr "Lägg till kompis med misslyckad autentiseringsförfrÃ¥gan" + #, fuzzy #~ msgid "Add into %d's buddy list" #~ msgstr "Kunde inte läsa in kompislista" diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po index 56ad2515a7..f0cea0874d 100644 --- a/po/sw.po +++ b/po/sw.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -49,12 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Hitikafu " +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Jina la mtumiaji haliwezi kuwa wazi " +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "New mail notifications" msgstr "Arifisho la Jumla" @@ -1250,6 +1261,10 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Uthibitisho unatakiwa" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1545,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Nenda mkondoni" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "" @@ -1667,9 +1682,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3742,6 +3758,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Uthibitisho unatakiwa" @@ -5936,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5949,6 +5974,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ukurasa wa kwanza" @@ -6015,7 +6041,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Inaunganisha…" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." #, fuzzy @@ -6023,14 +6049,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Jina la mtumiaji" - #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" msgstr "" @@ -6057,10 +6078,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6113,7 +6134,7 @@ msgstr "Jumbe za tahadhari" msgid "Hidden Number" msgstr "Jina la Moduli:" -msgid "Your Mobile Number..." +msgid "Your MXit ID..." msgstr "" #. Configuration options @@ -6140,6 +6161,14 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "Jina la Moduli:" +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Nenda mkondoni" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7859,10 +7888,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Kizuizi batili" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10132,7 +10161,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12984,10 +13013,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "Media" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13831,10 +13860,6 @@ msgstr "" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Uthibitisho unatakiwa" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "&Uchanguzi" @@ -15316,6 +15341,18 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Jina la mtumiaji" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Hitilafu isiyojulikana" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 10af8013d4..4acc978dfa 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:58+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -66,12 +66,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "பிழை" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "கணகà¯à®•à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + msgid "Account was not added" msgstr "கணகà¯à®•à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ஒர௠கணகà¯à®•à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ காலி-இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ அறவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯" @@ -1251,6 +1263,10 @@ msgstr "மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பேச msgid "Someone says your username in chat" msgstr "அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ˆ யாரோ சொலà¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯à®•à®³à¯" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Gஸà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯€à®®à®°à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯" @@ -1543,7 +1559,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "இணைபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ விலகி" @@ -1663,8 +1679,10 @@ msgstr "" "இநà¯à®¤ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ நமà¯à®ªà®•à¯à®•à¯‚டியதாக இலà¯à®²à¯ˆ à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நமà¯à®ª தகà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ " "இலà¯à®²à¯ˆ." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ இதà¯à®µà®°à¯ˆ செலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "இநà¯à®¤ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இதை மதிபà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¤à®¾à®• à®à®±à¯à®±à¯à®•à¯ கொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." @@ -3805,6 +3823,19 @@ msgstr "சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "சேவையகம௠அஙà¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ª நினைகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, ஆனால௠கà¯à®³à¯ˆà®¯à®©à¯à®Ÿà¯ இலà¯à®²à¯ˆ" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ ஒடையில௠சாதாரண வாகà¯à®•à®¿à®¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®²à¯ˆ சேவையகம௠விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s ஆனத௠வெறà¯à®±à¯ உரை à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ ஒர௠மறைகà¯à®±à®¿à®¨à¯€à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ இணைபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯ கோரà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இதை " +"அனà¯à®®à®¤à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ தொடரவா?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" @@ -5941,7 +5972,7 @@ msgstr "" "உஙà¯à®•à®³à¯ விவரகà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ தகவல௠இனà¯à®©à¯à®®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ எடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ " "à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5953,6 +5984,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN஠சரிபாரà¯" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "பெயரை காடà¯à®Ÿà¯" @@ -6009,19 +6041,16 @@ msgstr "MXit சேவையகதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• ம௠msgid "Connecting..." msgstr "இணைகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பà¯à®©à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ தவறானதà¯." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பெயர௠தவறானதà¯." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ PIN ஒர௠தவறான நீளமாகà¯à®®à¯ [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit உடà¯à®ªà¯à®•à¯ பெயர௠" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "பà¯à®©à¯ˆà®ªà¯ பெயரà¯" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6050,10 +6079,12 @@ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ அமரà¯à®µà¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ˆà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "தவறான நாட௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பதிவ௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6099,8 +6130,9 @@ msgstr "பெறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯" msgid "Hidden Number" msgstr "மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ எணà¯" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¤à¯ மொபைல௠எணà¯..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6126,6 +6158,15 @@ msgstr "கெடà¯à®Ÿ அனà¯à®®à®¤à®¿à®šà¯à®šà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯" msgid "_Room Name:" msgstr "அறை:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "இணைபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXitகà¯à®•à¯ நாம௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ தொலைதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯‹à®®à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணை." @@ -7890,11 +7931,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ எஸà¯à®Žà®©à¯à®à®šà®¿" -msgid "Rate to host" -msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®°à¯à®•à¯à®•à¯ விகிதமà¯" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "பயனரà¯à®•à¯à®•à¯ விகிதமà¯" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "சேவை இலà¯à®²à¯ˆ" @@ -10148,7 +10189,8 @@ msgstr "அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அறை மொழி அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "கூடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அறை அழைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உதாசீனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பà¯à®°à®¾à®•à¯à®¸à®¿ கணகà¯à®•à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯" msgid "Chat room list URL" @@ -13009,11 +13051,13 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" "மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ libpurple வாடிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®ªà®¤à®¾à®²à¯ வெளியேறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/ஊடகம௠(_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/ஊடகமà¯/தொஙà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ (_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "தà¯à®£à®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13810,10 +13854,6 @@ msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ உரை" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "தனிபயன௠ஸà¯à®®à¯ˆà®²à®¿ மேலாளரà¯" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "நணà¯à®ªà®°à¯ˆ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯" @@ -15294,6 +15334,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ இதà¯à®µà®°à¯ˆ செலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பà¯à®©à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ தவறானதà¯." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit உடà¯à®ªà¯à®•à¯ பெயர௠" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "பà¯à®©à¯ˆà®ªà¯ பெயரà¯" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¤à¯ மொபைல௠எணà¯..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®°à¯à®•à¯à®•à¯ விகிதமà¯" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "பயனரà¯à®•à¯à®•à¯ விகிதமà¯" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/ஊடகமà¯/தொஙà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ (_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "தெரியாத காரணமà¯." diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 4e0494fe6d..289290c29e 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -62,12 +62,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "దోషమà±" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ఖాతా చేరà±à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±" + msgid "Account was not added" msgstr "ఖాతా చేరà±à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ఖాతాకౠసంబంధించిన వినియోగదారి పేరౠఖాళీగా ఉండకూడదà±." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "కొతà±à°¤ మెయిలౠనోటిఫికేషనà±à°²à± " @@ -1238,6 +1250,9 @@ msgstr "ఇతరà±à°²à± చాటà±â€Œà°²à±‹ సంభాషిసà±à°¤à± msgid "Someone says your username in chat" msgstr "మీ వినియోగదారిపేరౠచాటà±â€Œà°¨à°‚దౠవà±à°¨à±à°¨à°¦à°¨à°¿ యేవరో à°…à°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Gà°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à°°à± వైఫలà±à°¯à°‚" @@ -1526,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± " -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "లైనà±à°µà±†à°²à±à°ªà°²" @@ -1646,8 +1661,10 @@ msgstr "" "à°ˆ ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± నమà±à°®à°¦à°—ినది కాదౠయెంచేతంటే à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ నమà±à°®à°¦à°—à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ యే ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± దానిని " "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚చలేదà±." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± యింకా చెలà±à°²à±à°¨à°¦à°¿ కాలేదà±." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± కాలమà±à°®à°¿à°‚చినది మరియౠచెలà±à°²à±à°¨à°¦à°¿à°—à°¾ పరిగణించబడకూడదà±." @@ -3742,6 +3759,18 @@ msgstr "సరà±à°µà°°à±â€Œà°¨à±à°‚à°šà°¿ చెలà±à°²à°¨à°¿ సవాల msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "ధృవీకరణమౠపూరà±à°¤à±ˆà°¨à°Ÿà±à°²à±à°—à°¾ సేవిక à°…à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿, అయితే à°•à±à°²à±ˆà°‚à°Ÿà± à°…à°¨à±à°•à±‹à°µà±à°¡à°‚ లేదà±." +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "సరà±à°µà°°à±â€Œà°•à± సంకేతభాషకనà±à°¨à°¾ సరళమైన భాషతోకూడిన పదాలౠఅవసరం." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"à°…à°¨à±à°Žà°¨à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà±†à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠనందౠ%sకౠసాదాపాఠà±à°¯ ధృవీకరణమౠఅవసరమైంది. దీనిని à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà°¿ మరియౠ" +"ధృవీకరణమౠకొనసాగించాలా?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ధృవీకరణ విఫలమైంది" @@ -5796,7 +5825,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à±" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "మీ à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± సమాచారమౠయింకా పొందలేదà±. దయచేసి మరలా తరà±à°µà°¾à°¤ à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5808,6 +5837,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "PIN నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚à°šà±à°®à±" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "నామ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨" @@ -5864,19 +5894,16 @@ msgstr "MXit సేవికకౠఅనà±à°¸à°‚ధానమౠకాలే msgid "Connecting..." msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించబడà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿ ..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "మీరౠపà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨ à°®à±à°¦à±à°¦à±à°ªà±‡à°°à± చెలà±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "మీరౠపà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨ పేరౠచెలà±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "మీరౠపà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨ PIN చెలà±à°²à°¨à°¿ పొడవౠ[7-10] కలిగివà±à°‚ది." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit లాగినౠపేరà±" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "à°®à±à°¦à±à°¦à±à°ªà±‡à°°à±" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5904,10 +5931,12 @@ msgstr "మీ సెషనౠకాలమà±à°¤à±€à°°à°¿à°¨à°¦à°¿. దయచ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ దేశమౠయెంపికకాబడినది. దయచేసి తరà±à°µà°¾à°¤ à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "వినియోగదారిపేరౠనమోదà±à°•à°¾à°²à±‡à°¦à±. దయచేసి à°®à±à°‚దౠనమోదà±à°šà±‡à°¯à°‚à°¡à°¿." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "వినియోగదారిపేరౠయిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ నమోదైంది. దయచేసి వేరొక వినియోగదారిపేరà±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5953,8 +5982,9 @@ msgstr "à°…à°‚à°¦à±à°•à±à°¨à±à°¨ సందేశాలà±" msgid "Hidden Number" msgstr "మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°¨à±à°¨ నంబరà±" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "మీ మొబైలౠనెంబరà±..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "యాహూ ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5980,6 +6010,15 @@ msgstr "టికెటౠసరైనది కాదà±" msgid "_Room Name:" msgstr "గది (_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "మీకౠమెయిలౠవచà±à°šà°¿à°‚ది!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± " + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "మనమౠMXità°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± పోగొటà±à°Ÿà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°®à±. దయచేసి à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమవà±à°µà±." @@ -7695,11 +7734,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "విలà±à°µà°²à±‡à°¨à°¿ SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "హోసà±à°Ÿà±â€Œà°•à± రేటౠ" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "ఖాతాదారà±à°¨à°¿à°•à°¿ రేటà±" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "సేవ à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°²à±‡à°¦à±" @@ -9931,7 +9970,8 @@ msgstr "చాటౠరూమౠపà±à°°à°¦à±‡à°¶à°‚ " msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "చాటౠరూమౠమరియౠగోషà±à°Ÿà±à°²à°¨à± పటà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°•à±‹à°µà°¦à±à°¦à±" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°² కొరకౠఖాతా à°ªà±à°°à±‹à°•à±à°¸à±€à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°®à±" msgid "Chat room list URL" @@ -12728,11 +12768,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "వేరొక libpurple à°•à±à°²à±ˆà°‚టౠయిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ నడà±à°šà±à°šà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿ కావà±à°¨ నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà±à°šà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/మాధà±à°¯à°®à°‚ (_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/మాధà±à°¯à°®à°‚/హాంగపౠ(_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "హెంగౠఅపà±" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13529,9 +13571,6 @@ msgstr "లఘà±à°µà± పాఠà±à°¯à°®à±" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "మలచà±à°•à±Šà°¨à°¿à°¨ à°¸à±à°®à±ˆà°²à±€ నిరà±à°µà°¾à°¹à°¿à°•" -msgid "Attention received" -msgstr "" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°¨à± యెంపికచేయి" @@ -14985,6 +15024,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± యింకా చెలà±à°²à±à°¨à°¦à°¿ కాలేదà±." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "మీరౠపà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨ à°®à±à°¦à±à°¦à±à°ªà±‡à°°à± చెలà±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit లాగినౠపేరà±" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "à°®à±à°¦à±à°¦à±à°ªà±‡à°°à±" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "మీ మొబైలౠనెంబరà±..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "హోసà±à°Ÿà±â€Œà°•à± రేటౠ" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "ఖాతాదారà±à°¨à°¿à°•à°¿ రేటà±" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/మాధà±à°¯à°®à°‚/హాంగపౠ(_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "కారణం తెలియదà±. " diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 8245789841..94e2da1d8c 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -52,12 +52,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "à¹à¸ˆà¹‰à¸‡à¹€à¸•à¸·à¸­à¸™à¹€à¸¡à¸¥à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ" @@ -1297,6 +1308,9 @@ msgstr "คนอื่นคุยในà¸à¸²à¸£à¸ªà¸™à¸—นาà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในà¸à¸²à¸£à¸ªà¸™à¸—นาà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡" +msgid "Attention received" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GStreamer Failure" msgstr "บันทึà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" @@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ออฟไลน์" @@ -1724,7 +1738,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3780,6 +3796,16 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "อนุà¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¸¥à¹‡à¸­à¸à¸­à¸´à¸™à¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­à¸—ี่ไม่เข้ารหัส" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว" @@ -5915,7 +5941,7 @@ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸°à¸§à¸±à¸•à¸´ MSN" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5927,6 +5953,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "นามสà¸à¸¸à¸¥" @@ -5994,21 +6021,16 @@ msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต msgid "Connecting..." msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "ชื่อเล่น" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6036,10 +6058,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6093,8 +6115,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "ชื่อà¸à¸¥à¸²à¸‡" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "เลือà¸..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6121,6 +6143,15 @@ msgstr "" msgid "_Room Name:" msgstr "_ห้อง:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "นามสà¸à¸¸à¸¥" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7828,10 +7859,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "" -msgid "Rate to host" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Rate to client" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10102,7 +10133,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "ไม่สนใจคำเชิà¸à¸£à¹ˆà¸§à¸¡à¸ªà¸™à¸—นาà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸«à¸£à¸·à¸­à¸›à¸£à¸°à¸Šà¸¸à¸¡" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12999,10 +13030,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13861,9 +13892,6 @@ msgstr "พอร์ต" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ไอคอนในà¸à¸²à¸£à¸ªà¸™à¸—นา" @@ -15349,6 +15377,14 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ชื่อเล่น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ" + #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ที่อยู่" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index aaf0949794..bab99e178b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Hata" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Hesap eklenmedi" + msgid "Account was not added" msgstr "Hesap eklenmedi" @@ -76,6 +80,14 @@ msgstr "Hesap eklenmedi" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Bir hesabın kayıtlı isim kısmı boÅŸ olmamalıdır." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Yeni e-posta bildirimleri" @@ -1271,6 +1283,10 @@ msgstr "DiÄŸerleri sohbet ederken" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Biri sohbette takma adınızı söyledi" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Kayıt Gerekli" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer BaÅŸarısız" @@ -1559,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Çevrimiçi" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" @@ -1682,9 +1698,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Seçilen dosya geçerli bir eklenti deÄŸil." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3808,6 +3825,21 @@ msgstr "Sunucudan geçersiz yanıt" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Sunucu ÅŸifrelenmemiÅŸ bir baÄŸlantı üzerinden normal metin ile kimlik " +"doÄŸrulama istiyor" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Sunucu ÅŸifrelenmemiÅŸ bir baÄŸlantı üzerinden normal metin ile kimlik " +"doÄŸrulama istiyor. Buna izin vererek kimlik doÄŸrulamaya devam etmek istiyor " +"musunuz?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Kimlik denetimi baÅŸarısız" @@ -5992,7 +6024,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6005,6 +6037,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Soyad" @@ -6074,7 +6107,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "BaÄŸlanılıyor" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." #, fuzzy @@ -6082,14 +6115,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Takma ad" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6118,10 +6146,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6178,8 +6206,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Ä°kinci Ä°sim" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6207,6 +6235,15 @@ msgstr "Kötü bilet" msgid "_Room Name:" msgstr "_Oda:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "E-postanız var!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Çevrimiçi" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7982,11 +8019,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Geçersiz SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Hostu deÄŸerlendir" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Ä°stemciyi deÄŸerlendir" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Bu servis hizmet dışı" @@ -10294,7 +10331,7 @@ msgstr "Sohbet Odası Yereli" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konferans ve sohbet odası davetlerini yok say" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13198,10 +13235,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14058,10 +14095,6 @@ msgstr "Sırala" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Sertifika Yöneticisi" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Kayıt Gerekli" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "KiÅŸi Seçin" @@ -15603,6 +15636,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Seçilen dosya geçerli bir eklenti deÄŸil." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Takma ad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Hostu deÄŸerlendir" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Ä°stemciyi deÄŸerlendir" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Bilinmeyen Sebep." @@ -16542,14 +16597,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Couldn't open file" #~ msgstr "Dosya açılamadı" -#~ msgid "" -#~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " -#~ "connection. Allow this and continue authentication?" -#~ msgstr "" -#~ "Sunucu ÅŸifrelenmemiÅŸ bir baÄŸlantı üzerinden normal metin ile kimlik " -#~ "doÄŸrulama istiyor. Buna izin vererek kimlik doÄŸrulamaya devam etmek " -#~ "istiyor musunuz?" - #~ msgid "Error initializing session" #~ msgstr "Oturum baÅŸlatma hatası" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 031272418d..5d6091ec19 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 22:50+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -63,12 +63,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Помилка" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ був доданий" + msgid "Account was not added" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ був доданий" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача облікового запиÑу не має бути порожнім." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ нову пошту" @@ -1264,6 +1276,9 @@ msgstr "Інші розмовлÑÑŽÑ‚ÑŒ у балачці" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ХтоÑÑŒ назвав ваше ім'Ñ Ñƒ балачці" +msgid "Attention received" +msgstr "Отриманий Ñигнал уваги" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Помилка GStreamer" @@ -1556,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "У мережі" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" @@ -1675,8 +1690,10 @@ msgstr "" "Сертифікат не Ñ” довіреним, тому що немає жодного довіреного Ñертифікату, " "Ñкий може перевірити його." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Сертифікат ще не дійÑний." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Термін дії Ñертифікату закінчивÑÑ Ñ– його не Ñлід вважати дійÑним." @@ -3834,6 +3851,19 @@ msgstr "Ðеправильний запит з Ñерверу" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Сервер вважає, що Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°, але клієнт ні" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Сервер вимагає автентифікацію звичайним текÑтом через нешифрований потік" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s потребує автентифікації відкритим текÑтом через нешифроване з'єднаннÑ. " +"Дозволити це та продовжити автентифікацію?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Помилка автентифікації SASL" @@ -5927,7 +5957,8 @@ msgstr "Профіль" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про профіль ще не отримані. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "Ваш MXitId" #. pin @@ -5939,6 +5970,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Перевірити PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Відображуване ім'Ñ" @@ -5999,19 +6031,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "З'єднаннÑ..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Введене прізвиÑько неправильне." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Введене ім'Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ðµ." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Введений PIN має неправильну довжину [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Ім'Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "ПрізвиÑько" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6039,10 +6068,12 @@ msgstr "Термін дії ÑеанÑу добіг кінцÑ. Будь Ð»Ð°Ñ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Вибрана неправильна країна. Будь лаÑка, Ñпробуйте ще раз." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача не зареєÑтроване. Будь лаÑка, Ñпершу зареєÑтруйтеÑÑ." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача вже зареєÑтроване. Будь лаÑка, виберіть інше." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6087,8 +6118,9 @@ msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" msgid "Hidden Number" msgstr "Схований номер" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Ðомер мобільного телефону..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Ваш MXitId" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6114,6 +6146,15 @@ msgstr "Ðеправильний білет" msgid "_Room Name:" msgstr "_Кімната:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Ви маєте лиÑÑ‚!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "У мережі" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Втрачене з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· MXit. Будь лаÑка, підключітьÑÑ Ñ‰Ðµ раз." @@ -7911,13 +7952,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ðеправильний ID" -#, fuzzy -msgid "Rate to host" -msgstr "ЗапроÑити до балачки" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rate to client" -msgstr "ОÑтанній відомий клієнт" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Service unavailable" @@ -10197,7 +10236,8 @@ msgstr "Локаль кімнати балачки" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ðехтувати запрошеннÑми у конференції та кімнати балачок" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "ВикориÑтовувати прокÑÑ– облікового запиÑу Ð´Ð»Ñ Ð·'єднань SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -13072,11 +13112,13 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" "Вихід, тому що вже запущений інший клієнт, Ñкий викориÑтовує libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Медіа" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Медіа/_Завершити" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Завершити" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13878,9 +13920,6 @@ msgstr "ТекÑÑ‚ ÑкороченнÑ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ уÑмішками" -msgid "Attention received" -msgstr "Отриманий Ñигнал уваги" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Виберіть значок контакту" @@ -15370,3 +15409,29 @@ msgstr "Відвідати Ñторінку тенет Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ви не маєте права на Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— програми." + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Сертифікат ще не дійÑний." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Введене прізвиÑько неправильне." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Ім'Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "ПрізвиÑько" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Ðомер мобільного телефону..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "ЗапроÑити до балачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "ОÑтанній відомий клієнт" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Медіа/_Завершити" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 0fa18e61e0..3b1630b7fa 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n" "Last-Translator: RKVS Raman <raman@cdacbangalore.in>\n" "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist@cdac.in / " @@ -62,6 +62,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "خامی" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "اكاؤنٹ ملایا Ù†Ûیں گیا تھا" + msgid "Account was not added" msgstr "اكاؤنٹ ملایا Ù†Ûیں گیا تھا" @@ -69,6 +73,14 @@ msgstr "اكاؤنٹ ملایا Ù†Ûیں گیا تھا" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "ایك اكاؤنٹ كا اسكرین نام خالی Ûونا چاÛیے۔" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "نئی میل اطلاعات" @@ -1309,6 +1321,10 @@ msgstr "دوسرے Ú¯Ùتگو میں بات کرتے Ûیں" msgid "Someone says your username in chat" msgstr " كسی Ù†Û’ آپ كا نام چیٹ میں ÙƒÛا ÛÛ’" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "رجسٹریشن Ú©ÛŒ ضروت تھی" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GSٹریمر نا كامیاب" @@ -1611,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "آن لائن" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr " آ٠لائن " @@ -1735,9 +1751,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "مخصوص کیا گيا اسکرین نام معتبرنÛیں ÛÛ’Û”" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3903,6 +3920,18 @@ msgstr "سرور سے غیر معتبر چیلینج" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "سرور Ú©Ùˆ ان اینکریپٹیڈ اسٹریم پر Ø³Ø§Ø¯Û Ù…ØªÙ† تصدیق Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’ " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"اس سرور Ú©Ùˆ ان اینکریپٹیڈ کنیکشن پر Ø³Ø§Ø¯Û Ù…ØªÙ† تصدیق Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’ Û” اس Ú©Ùˆ اجازت " +"ÛÛ’ اور تصدیق جاری رکھنا ÛÛ’ØŸ" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "تصدیق نا کام" @@ -6142,7 +6171,7 @@ msgstr "پروÙائل" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6155,6 +6184,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "خاندان کا نام" @@ -6228,7 +6258,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "کنیکٹ کررÛا ÛÛ’" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "داخل Ú©ÛŒ گئی سیکیور IDکلید غیر معتبر ÛÛ’Û”" #, fuzzy @@ -6236,14 +6266,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "داخل Ú©ÛŒ گئی سیکیور IDکلید غیر معتبر ÛÛ’Û”" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "عرÙیتی نام" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6272,10 +6297,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6332,8 +6357,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "درمیانی نام" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "موبائل Ùون نمبر سیٹ كریں۔۔۔" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "یا ÛÙˆ! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6361,6 +6386,15 @@ msgstr "خراب Ù¹Ú©Ù¹" msgid "_Room Name:" msgstr "کمرÛ:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "آپ میل ركھتے Ûیں !" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "آن لائن" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8200,11 +8234,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "غیر معتبر SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Ûوسٹ Ú©Û’ لئے قیمت" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "کلائنٹ Ú©Û’ لئے قیمت" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "سرو س غیر دستیاب " @@ -10556,7 +10590,7 @@ msgstr "كمرÛÙ Ú¯Ùتگولوكیل" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "كانÙرنس اورچیٹ روم دعوتیں نظراندازكریں" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13545,10 +13579,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14418,10 +14452,6 @@ msgstr "پورٹ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "رجسٹریشن Ú©ÛŒ ضروت تھی" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "بڈی منتخب کرو" @@ -16027,6 +16057,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "مخصوص کیا گيا اسکرین نام معتبرنÛیں ÛÛ’Û”" + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "داخل Ú©ÛŒ گئی سیکیور IDکلید غیر معتبر ÛÛ’Û”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "عرÙیتی نام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "موبائل Ùون نمبر سیٹ كریں۔۔۔" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Ûوسٹ Ú©Û’ لئے قیمت" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "کلائنٹ Ú©Û’ لئے قیمت" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "نامعلوم وجÛÛ”" @@ -16984,13 +17036,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error setting socket options" #~ msgstr "خامی ساكیٹ آپشنس سیٹ كررÛÛŒ ÛÛ’" -#~ msgid "" -#~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " -#~ "connection. Allow this and continue authentication?" -#~ msgstr "" -#~ "اس سرور Ú©Ùˆ ان اینکریپٹیڈ کنیکشن پر Ø³Ø§Ø¯Û Ù…ØªÙ† تصدیق Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’ Û” اس Ú©Ùˆ " -#~ "اجازت ÛÛ’ اور تصدیق جاری رکھنا ÛÛ’ØŸ" - #, fuzzy #~ msgid "Current media" #~ msgstr "Ø®Ø§Ù„ÛŒÛ Ù¹ÙˆÚ©Ù†" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3f124750a7..1ec3774c9b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -66,12 +66,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Lá»—i" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Tài khoản chÆ°a được thêm" + msgid "Account was not added" msgstr "Tài khoản chÆ°a được thêm" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng của tài khoản không thể là rá»—ng." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Thông báo thÆ° má»›i" @@ -1259,6 +1271,9 @@ msgstr "NgÆ°á»i khác nói trong chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Ai đó nói tên bạn trong chát" +msgid "Attention received" +msgstr "Nhận được sá»± chú ý" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Lá»—i GStreamer" @@ -1553,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Trá»±c tuyến" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Ngoại tuyến" @@ -1675,8 +1690,10 @@ msgstr "" "Chứng nhận này không đáng tin vì hiện thá»i không đáng tin chứng nhận nào có " "khả năng thẩm tra nó." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Chứng nhận này chÆ°a hợp lệ." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3837,6 +3854,19 @@ msgstr "Kiểm tra từ máy phục vụ không hợp lệ" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Máy phục vụ thấy rằng hoàn tất xác thá»±c, còn trình khách không phải" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Máy phục vụ yêu cầu xác thá»±c bằng nhập thô qua luồng dữ liệu không mật mã" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s yêu cầu xác thá»±c bằng nhập thô qua kết nối không mật mã. Cho phép Ä‘iá»u " +"này và tiếp tục xác thá»±c không? (KHÔNG BẢO MẬT)" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Lá»—i xác thá»±c SASL" @@ -5930,7 +5960,7 @@ msgstr "Lý lịch" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Thông tin vá» hồ sÆ¡ của bạn chÆ°a được lấy. Hãy thá»­ lại vá» sau." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5942,6 +5972,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "Thẩm tra PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" @@ -6002,19 +6033,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Äang kết nối..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Bạn đã gõ má»™t tên hiệu không đúng." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Bạn đã gõ má»™t tên không đúng." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Bạn đã gõ má»™t mã PIN có chiá»u dài không đúng [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Tên đăng nhập MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Tên hiệu" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6042,10 +6070,12 @@ msgstr "Buổi hợp đã hết hạn sá»­ dụng. Hãy thá»­ lại vá» sau." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Bạn đã chá»n sai má»™t quốc gia. Hãy thá»­ lại vá» sau." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng chÆ°a được đăng ký. Hãy đăng ký trÆ°á»›c hết." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "Tên ngÆ°á»i dùng này đã được đăng ký vá» trÆ°á»›c. Hãy chá»n má»™t tên ngÆ°á»i dùng " "khác." @@ -6093,8 +6123,9 @@ msgstr "Tin nhẳn đã nhận" msgid "Hidden Number" msgstr "Con số bị ẩn" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Số Ä‘iện thoại di Ä‘á»™ng của bạn..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6120,6 +6151,15 @@ msgstr "Phiếu sai" msgid "_Room Name:" msgstr "_Phòng:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Bạn có thÆ° má»›i !" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Trá»±c tuyến" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Kết nối tá»›i MXit bị mất. Hãy tái kết nối." @@ -7853,11 +7893,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC không hợp lệ" -msgid "Rate to host" -msgstr "Tốc Ä‘á»™ tá»›i máy phục vụ" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Tốc Ä‘á»™ tá»›i trình khách" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Dịch vụ không sẵn sàng" @@ -10134,7 +10174,8 @@ msgstr "Miá»n địa phÆ°Æ¡ng phòng chát" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Lá»i Ä‘i các lá»i má»i vào há»™i thảo hay phòng chát" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Dùng ủy nhiệm tài khoản cho kết nối SSL" msgid "Chat room list URL" @@ -12984,11 +13025,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Äang thoát do má»™t ứng dụng khách libpurple Ä‘ang chạy.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_PhÆ°Æ¡ng tiện" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/PhÆ°Æ¡ng tiện/_Ngừng nói" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Ngừng nói" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13793,9 +13836,6 @@ msgstr "Chuá»—i lối tắt" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Bá»™ Quản lý Hình cÆ°á»i Riêng" -msgid "Attention received" -msgstr "Nhận được sá»± chú ý" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Chá»n biểu tượng bạn chát" @@ -15279,6 +15319,30 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Chứng nhận này chÆ°a hợp lệ." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Bạn đã gõ má»™t tên hiệu không đúng." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Tên đăng nhập MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Tên hiệu" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Số Ä‘iện thoại di Ä‘á»™ng của bạn..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Tốc Ä‘á»™ tá»›i máy phục vụ" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Tốc Ä‘á»™ tá»›i trình khách" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/PhÆ°Æ¡ng tiện/_Ngừng nói" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Không biết sao." diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 76889138e2..a8f37e884a 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Impazamo" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "I-akhawunti ivaliwe" + #, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "I-akhawunti ivaliwe" @@ -58,6 +62,14 @@ msgstr "I-akhawunti ivaliwe" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Izaziso ngemeyile entsha" @@ -1342,6 +1354,10 @@ msgstr "Abanye bayathetha kwincoko" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Umntu othile ubiza igama lakho kwincoko" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Kufuneka uBhaliso" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1656,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Lukhona unxibelelwano" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Akukho lunxibelelwano" @@ -1784,9 +1800,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -4016,6 +4033,18 @@ msgstr "Ukucela umngeni okungasebenziyo okuvela kwiseva" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunohlobo oluntsonkothileyo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunonxibelelwano " +"oluntsonkothileyo. Uvumela oku ze uqhubeke nokuqinisekisa?" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga" @@ -6316,7 +6345,7 @@ msgstr "Inkangeleko" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6329,6 +6358,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Okuseskrinini" @@ -6403,7 +6433,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Ukunxulumana" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." #, fuzzy @@ -6411,14 +6441,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Igama lesiqhulo" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6455,10 +6480,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6515,8 +6540,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "iGama eliPhakathi" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Isazisi seYahoo!" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6544,6 +6569,15 @@ msgstr "Itikiti elingalunganga" msgid "_Room Name:" msgstr "_iGumbi:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Lukhona unxibelelwano" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8413,11 +8447,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "iSNAC engaSebenziyo" -msgid "Rate to host" -msgstr "Umqangatho womququzeleli" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Umgangatho weMsebenzisi" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Inkonzo ayifumaneki" @@ -10879,7 +10913,7 @@ msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13962,10 +13996,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14878,10 +14912,6 @@ msgstr "Izniqumlisi" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Kufuneka uBhaliso" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Khetha umHlobo" @@ -16485,6 +16515,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Igama lesiqhulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Umqangatho womququzeleli" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Umgangatho weMsebenzisi" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Isizathu esingaziwayo." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8b6412f343..910b2f2cec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 01:15+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -62,12 +62,24 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "出错" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "å¸å·æœªæ·»åŠ " + msgid "Account was not added" msgstr "å¸å·æœªæ·»åŠ " msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "å¸å·çš„用户åå¿…é¡»éžç©ºã€‚" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "新邮件通知" @@ -1227,6 +1239,10 @@ msgstr "别人在èŠå¤©ä¸­å‘言" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "有人在èŠå¤©ä¸­æ到您的åå­—" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "需è¦æ¿€æ´»" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer 错误" @@ -1512,7 +1528,7 @@ msgstr "当接收到带有 URL 的消æ¯æ—¶å°†å…¶è½¬æ¢åˆ° TinyURL ä»¥æ–¹ä¾¿å¤ msgid "Online" msgstr "在线" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "离线" @@ -1630,8 +1646,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "æ­¤è¯ä¹¦ä¸è¢«ä¿¡ä»»ï¼Œå½“å‰æ²¡æœ‰å…¶ä»–è¯ä¹¦å¯ç”¨äºŽéªŒè¯å®ƒå·²è¢«ä¿¡ä»»ã€‚" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "æ­¤è¯ä¹¦æ— æ•ˆã€‚" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "æ­¤è¯ä¹¦å·²è¿‡æœŸï¼Œæ•…ä¸è¢«è®¤ä¸ºæœ‰æ•ˆã€‚" @@ -3681,6 +3699,16 @@ msgstr "æœåŠ¡å™¨çš„挑战无效" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "æœåŠ¡å™¨éœ€è¦åœ¨ä¸åŠ å¯†æµä¸Šä½¿ç”¨çº¯æ–‡æœ¬éªŒè¯" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s 需è¦åœ¨ä¸åŠ å¯†æµä¸Šä½¿ç”¨çº¯æ–‡æœ¬éªŒè¯ã€‚å…许这么åšå¹¶ç»§ç»­éªŒè¯å—?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "认è¯å¤±è´¥" @@ -5776,7 +5804,7 @@ msgstr "个人资料" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "尚未检索到您的个人资料信æ¯ï¼Œè¯·ç¨åŽé‡è¯•ã€‚" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5788,6 +5816,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "éªŒè¯ PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "显示å称" @@ -5844,19 +5873,16 @@ msgstr "无法连接到 MXit æœåŠ¡å™¨ã€‚请检查您的æœåŠ¡å™¨è®¾ç½®ã€‚" msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "您输入的昵称无效。" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "您输入的姓å密钥无效。" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "您输入的 PIN 长度无效 [7-10]。" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit 登录å称" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "昵称" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5884,10 +5910,12 @@ msgstr "您的会è¯å·²è¿‡æœŸï¼Œè¯·ç¨åŽé‡è¯•ã€‚" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "您选择了无效的国家,请é‡è¯•ã€‚" -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "用户å未注册,请先进行注册。" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "用户å已被注册,请选择其他用户å。" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5933,8 +5961,9 @@ msgstr "收到的消æ¯" msgid "Hidden Number" msgstr "éšè—å·ç " -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "您的手机å·ç ..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5960,6 +5989,15 @@ msgstr "无效的票è¯" msgid "_Room Name:" msgstr "èŠå¤©å®¤(_R):" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "æ¥é‚®ä»¶äº†ï¼" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "在线" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "我们失去了到 MXit 的连接,请é‡æ–°è¿žæŽ¥ã€‚" @@ -7652,11 +7690,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "无效 SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "主机等级" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "客户等级" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "æœåŠ¡ä¸å¯ç”¨" @@ -9863,7 +9901,7 @@ msgstr "èŠå¤©èŠå¤©å®¤è¯­ç³»" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "忽略会议和èŠå¤©å®¤é‚€è¯·" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -12633,11 +12671,13 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "退出,因为å¦ä¸€ä¸ª libpurple 客户端已è¿è¡Œã€‚\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/媒体(_M)" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/媒体/挂起(_H)" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "挂断" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13425,10 +13465,6 @@ msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼æ–‡æœ¬" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "自定义表情管ç†å™¨" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "需è¦æ¿€æ´»" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "选择好å‹å›¾æ ‡" @@ -14866,6 +14902,30 @@ msgstr "æµè§ˆ Pidgin 网页" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您没有æƒé™å¸è½½æ­¤ç¨‹åºã€‚" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "æ­¤è¯ä¹¦æ— æ•ˆã€‚" + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "您输入的昵称无效。" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit 登录å称" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "昵称" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "您的手机å·ç ..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "主机等级" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "客户等级" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/媒体/挂起(_H)" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "未知原因。" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 7c1444151d..68318630f1 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n" "Last-Translator: Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -116,6 +116,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "錯誤" +# FIXME 譯文有待改進 - 20061028 +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "帳號未被新增" + # FIXME 譯文有待改進 - 20061028 msgid "Account was not added" msgstr "帳號未被新增" @@ -123,6 +128,14 @@ msgstr "帳號未被新增" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "帳號ä¸å¯ç•™ç©ºã€‚" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "新郵件通知" @@ -1333,6 +1346,10 @@ msgstr "其他人在èŠå¤©å®¤èªªè©±" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "有人在èŠå¤©å®¤ä¸­æ到你的帳號" +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 +msgid "Attention received" +msgstr "å°æ–¹è¦æ±‚注æ„" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer 錯誤" @@ -1633,7 +1650,7 @@ msgstr "當接收到å«æœ‰ç¶²å€çš„訊æ¯æ™‚,使用 TinyURL 縮短網å€ï¼Œå¥½ msgid "Online" msgstr "上線" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "離線" @@ -1762,8 +1779,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "無法信賴這張證書,因為目å‰æ²’有å¯ä¿¡è³´çš„證書å¯ä»¥é©—證這張證書。" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "這張證書尚未生效。" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "這張證書已逾期,應視作無效。" @@ -3927,6 +3946,16 @@ msgstr "伺æœå™¨é€ä¾†äº†ç„¡æ•ˆçš„驗證挑戰" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "伺æœå™¨èªç‚ºé©—證程åºå·²ç¶“完畢,但用戶端ä¸èªåŒ" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "伺æœå™¨éœ€è¦ç¶“由未經加密的串æµé€²è¡Œæ˜Žæ–‡èªè­‰" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s 需è¦ç¶“由未經加密的串æµé€²è¡Œæ˜Žæ–‡èªè­‰ã€‚å…許並繼續進行èªè­‰ï¼Ÿ" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL èªè­‰å¤±æ•—" @@ -6228,7 +6257,7 @@ msgstr "個人資料" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "未能讀å–你的個人資料,請ç¨å¾Œé‡è©¦ã€‚" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6241,6 +6270,7 @@ msgstr "確èªå¯†ç¢¼" # NOTE「Display Nameã€å’Œã€ŒNick Nameã€éƒ½æ˜¯æŒ‡åŒä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼Œå°±æ˜¯ profile->nickname #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "網å" @@ -6298,20 +6328,16 @@ msgstr "無法連線至 MXit 伺æœå™¨ï¼Œè«‹æª¢æŸ¥ä¼ºæœå™¨è¨­å®šã€‚" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "你所輸入的網å無效。" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "你所輸入的å稱無效。" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "你所輸入的密碼éŽçŸ­æˆ–éŽé•·ï¼ˆé•·åº¦æ‡‰ç‚º 7 至 10 個數字)。" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit 帳號" - -# NOTE「Display Nameã€å’Œã€ŒNick Nameã€éƒ½æ˜¯æŒ‡åŒä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼Œå°±æ˜¯ profile->nickname -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "網å" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6339,10 +6365,12 @@ msgstr "你的工作階段已逾時,請ç¨å¾Œé‡è©¦ã€‚" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "指定的國家是無效的,請é‡è©¦ã€‚" -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "帳號未有註冊,請先註冊。" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "帳號已註冊,請é¸æ“‡å¦ä¸€å€‹å¸³è™Ÿã€‚" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6388,8 +6416,9 @@ msgstr "拒絕訊æ¯" msgid "Hidden Number" msgstr "éš±è—電話號碼" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "æµå‹•é›»è©±è™Ÿç¢¼..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo 帳號" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6418,6 +6447,16 @@ msgstr "無效的 ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "èŠå¤©å®¤(_R):" +# XXX è¦è¦†æŸ¥ +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "你收到郵件ï¼" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "上線" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "與 MXit 的連線已中斷,請é‡æ–°é€£ç·šã€‚" @@ -8193,11 +8232,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "無效的 SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "到伺æœå™¨é€ŸçŽ‡" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "到用戶端速率" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" # NOTE Jabber 錯誤 <service-unavailable/>,表示伺æœå™¨æ”¶åˆ°ä¸€å€‹æ„義ä¸æ˜Žçš„指令 # NOTE 詳見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt @@ -10544,7 +10583,8 @@ msgstr "èŠå¤©å®¤å€åŸŸ (Locale)" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "忽略會議室與èŠå¤©å®¤é‚€è«‹" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "使用 SSL 連線時,使用帳號的代ç†ä¼ºæœå™¨" msgid "Chat room list URL" @@ -13528,12 +13568,14 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "因為已有其他 libpurple 用戶端正在執行,本程å¼ç¾åœ¨çµæŸã€‚\n" # XXX 媒體? - acli 20090730 -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/媒體(_M)" -# XXX æš«è­¯ - acli 20090730 -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/媒體/掛斷(_H)" +# NOTE 這是按鈕上的標籤 +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "掛斷" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14343,10 +14385,6 @@ msgstr "æ·å¾‘文字" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "自é¸è¡¨æƒ…管ç†" -# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 -msgid "Attention received" -msgstr "å°æ–¹è¦æ±‚注æ„" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "é¸æ“‡å¥½å‹åœ–示" @@ -15884,6 +15922,32 @@ msgstr "ç€è¦½ Pidgin 官方網站" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "你沒有權é™ç§»é™¤ç¨‹å¼ã€‚" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "這張證書尚未生效。" + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "你所輸入的網å無效。" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit 帳號" + +# NOTE「Display Nameã€å’Œã€ŒNick Nameã€éƒ½æ˜¯æŒ‡åŒä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼Œå°±æ˜¯ profile->nickname +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "網å" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "æµå‹•é›»è©±è™Ÿç¢¼..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "到伺æœå™¨é€ŸçŽ‡" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "到用戶端速率" + +# XXX æš«è­¯ - acli 20090730 +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/媒體/掛斷(_H)" + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "ç›®å‰çš„心情" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 80616b10b1..e7686db070 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n" "Last-Translator: Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -114,6 +114,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "錯誤" +# FIXME 譯文有待改進 - 20061028 +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "帳號未被新增" + # FIXME 譯文有待改進 - 20061028 msgid "Account was not added" msgstr "帳號未被新增" @@ -121,6 +126,14 @@ msgstr "帳號未被新增" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "帳號ä¸å¯ç•™ç©ºã€‚" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "新郵件通知" @@ -1331,6 +1344,10 @@ msgstr "其他人在èŠå¤©å®¤èªªè©±" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "有人在èŠå¤©å®¤ä¸­æ到您的帳號" +# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 +msgid "Attention received" +msgstr "å°æ–¹è¦æ±‚注æ„" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer 錯誤" @@ -1631,7 +1648,7 @@ msgstr "當接收到å«æœ‰ç¶²å€çš„訊æ¯æ™‚,使用 TinyURL 縮短網å€ï¼Œå¥½ msgid "Online" msgstr "上線" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "離線" @@ -1760,8 +1777,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "無法信賴這張憑證,因為目å‰æ²’有å¯ä¿¡è³´çš„憑證å¯ä»¥é©—證這張憑證。" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "這張憑證尚未生效。" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "這張憑證已逾期,應視作無效。" @@ -3925,6 +3944,16 @@ msgstr "伺æœå™¨é€ä¾†äº†ç„¡æ•ˆçš„驗證挑戰" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "伺æœå™¨èªç‚ºé©—證程åºå·²ç¶“完畢,但用戶端ä¸èªåŒ" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "伺æœå™¨éœ€è¦ç¶“由未經加密的串æµé€²è¡Œæ˜Žæ–‡èªè­‰" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s 需è¦ç¶“由未經加密的串æµé€²è¡Œæ˜Žæ–‡èªè­‰ã€‚å…許並繼續進行èªè­‰ï¼Ÿ" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL èªè­‰å¤±æ•—" @@ -6226,7 +6255,7 @@ msgstr "個人資料" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "未能讀å–您的個人資料,請ç¨å¾Œé‡è©¦ã€‚" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6239,6 +6268,7 @@ msgstr "確èªå¯†ç¢¼" # NOTE「Display Nameã€å’Œã€ŒNick Nameã€éƒ½æ˜¯æŒ‡åŒä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼Œå°±æ˜¯ profile->nickname #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "暱稱" @@ -6296,20 +6326,16 @@ msgstr "無法連線至 MXit 伺æœå™¨ï¼Œè«‹æª¢æŸ¥ä¼ºæœå™¨è¨­å®šã€‚" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "您所輸入的暱稱無效。" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "您所輸入的å稱無效。" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "您所輸入的密碼éŽçŸ­æˆ–éŽé•·ï¼ˆé•·åº¦æ‡‰ç‚º 7 至 10 個數字)。" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit 帳號" - -# NOTE「Display Nameã€å’Œã€ŒNick Nameã€éƒ½æ˜¯æŒ‡åŒä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼Œå°±æ˜¯ profile->nickname -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "暱稱" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6337,10 +6363,12 @@ msgstr "您的工作階段已逾時,請ç¨å¾Œé‡è©¦ã€‚" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "指定的國家是無效的,請é‡è©¦ã€‚" -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "帳號未有註冊,請先註冊。" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "帳號已註冊,請é¸æ“‡å¦ä¸€å€‹å¸³è™Ÿã€‚" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6386,8 +6414,9 @@ msgstr "拒絕訊æ¯" msgid "Hidden Number" msgstr "éš±è—電話號碼" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "行動電話號碼..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo 帳號" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6416,6 +6445,16 @@ msgstr "無效的 ticket" msgid "_Room Name:" msgstr "èŠå¤©å®¤(_R):" +# XXX è¦è¦†æŸ¥ +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "您收到郵件ï¼" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "上線" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "與 MXit 的連線已中斷,請é‡æ–°é€£ç·šã€‚" @@ -8191,11 +8230,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "無效的 SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "到伺æœå™¨é€ŸçŽ‡" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "到用戶端速率" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" # NOTE Jabber 錯誤 <service-unavailable/>,表示伺æœå™¨æ”¶åˆ°ä¸€å€‹æ„義ä¸æ˜Žçš„指令 # NOTE 詳見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt @@ -10538,7 +10577,8 @@ msgstr "èŠå¤©å®¤å€åŸŸ (Locale)" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "忽略會議室與èŠå¤©å®¤é‚€è«‹" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "使用 SSL 連線時,使用帳號的代ç†ä¼ºæœå™¨" msgid "Chat room list URL" @@ -13522,12 +13562,14 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "因為已有其他 libpurple 用戶端正在執行,本程å¼ç¾åœ¨çµæŸã€‚\n" # XXX 媒體? - acli 20090730 -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/媒體(_M)" -# XXX æš«è­¯ - acli 20090730 -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/媒體/掛斷(_H)" +# NOTE 這是按鈕上的標籤 +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "掛斷" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14337,10 +14379,6 @@ msgstr "æ·å¾‘文字" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "自訂表情管ç†" -# XXX 譯文有待改進 acli 20100509 -msgid "Attention received" -msgstr "å°æ–¹è¦æ±‚注æ„" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "é¸æ“‡å¥½å‹åœ–示" @@ -15878,6 +15916,32 @@ msgstr "ç€è¦½ Pidgin 官方網站" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您沒有權é™ç§»é™¤ç¨‹å¼ã€‚" +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "這張憑證尚未生效。" + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "您所輸入的暱稱無效。" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit 帳號" + +# NOTE「Display Nameã€å’Œã€ŒNick Nameã€éƒ½æ˜¯æŒ‡åŒä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼Œå°±æ˜¯ profile->nickname +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "暱稱" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "行動電話號碼..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "到伺æœå™¨é€ŸçŽ‡" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "到用戶端速率" + +# XXX æš«è­¯ - acli 20090730 +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/媒體/掛斷(_H)" + #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "ç›®å‰çš„心情" -- cgit v1.2.1 From 9f888b89bdf5d4ec2b2620a2b83dc33763796045 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 06:07:12 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation and translator's e-mail address. Fixes #12348 --- pidgin/gtkdialogs.c | 2 +- po/ChangeLog | 1 + po/nn.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 3 files changed, 38 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkdialogs.c b/pidgin/gtkdialogs.c index e155950c9f..a14fffd9b9 100644 --- a/pidgin/gtkdialogs.c +++ b/pidgin/gtkdialogs.c @@ -207,7 +207,7 @@ static const struct translator translators[] = { {N_("BokmÃ¥l Norwegian"), "nb", "Hans Fredrik Nordhaug", "hans@nordhaug.priv.no"}, {N_("Nepali"), "ne", "Shyam Krishna Bal", "shyamkrishna_bal@yahoo.com"}, {N_("Dutch, Flemish"), "nl", "Gideon van Melle", "translations@gvmelle.com"}, - {N_("Norwegian Nynorsk"), "nn", "Yngve Spjeld Landro", "nynorsk@strilen.net"}, + {N_("Norwegian Nynorsk"), "nn", "Yngve Spjeld Landro", "l10n@landro.net"}, {N_("Occitan"), "oc", "Yannig Marchegay", "yannig@marchegay.org"}, {N_("Oriya"), "or", "Manoj Kumar Giri", "giri.manojkr@gmail.com"}, {N_("Punjabi"), "pa", "Amanpreet Singh Alam", "aalam@users.sf.net"}, diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a95248c6e3..91d398b72d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -2,6 +2,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.3 * Dutch translation updated (Gideon van Melle) + * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) version 2.7.2 * No changes diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b7a3062afe..e72b3478df 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,9 +1,11 @@ +# +# Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtranslator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-21 23:06+0100\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n@landro.net>\n" "Language: nn\n" @@ -55,9 +57,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Feil" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til" +msgstr "Kontoen blei ikkje endra" msgid "Account was not added" msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til" @@ -68,10 +69,12 @@ msgstr "Brukarnamnet til ein konto kan ikkje vera tomt." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Protokollen til kontoen kan ikkje endrast sÃ¥ lenge han er kopla til tenaren." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Brukarnamnet til kontoen kan ikkje endrast sÃ¥ lenge han er kopla til tenaren." msgid "New mail notifications" msgstr "Varsling om ny e-post" @@ -1693,6 +1696,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"Sertifikatet er enno ikkje gyldig. SjÃ¥ til at tenaren nyttar rette dato- og " +"tidsinnstillingar." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Sertifikatet har gÃ¥tt ut og kan ikkje reknast for Ã¥ vera gyldig." @@ -3840,17 +3845,17 @@ msgstr "Ugyldig utfordring frÃ¥ tenaren" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Tenaren meiner autentiseringa er ferdig, men det gjer ikkje klienten" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband" +msgstr "" +"Tenaren krev kanskje autentisering i klartekst over ein ukryptert straum" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata " -"dette og halda fram med autentiseringa?" +"%s krev kanskje autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du " +"tillata dette og halda fram med autentiseringa?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-autentiseringa feila" @@ -4691,7 +4696,7 @@ msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPing ein brukar/komponent/tenar." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "buzz: send ein alarm til ein brukar for Ã¥ merksemda hans" +msgstr "buzz: send ein alarm til ein brukar for Ã¥ fÃ¥ merksemda hans" msgid "mood: Set current user mood" msgstr "mood: lagra den noverande brukarsinnsstemninga" @@ -6116,17 +6121,14 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Bruk oppstartsvindauge" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Du er blitt sparka ut av: (%s)" +msgstr "Du er blitt sparka ut frÃ¥ denne MultiMX-en." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding" +msgstr "blei sparka ut" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Rom:" +msgstr "Rom_namn:" #. Display system message in chat window #, fuzzy @@ -7889,10 +7891,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ugyldig SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Overskriden tenargrense" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Overskriden klientgrense" msgid "Service unavailable" msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" @@ -10164,9 +10166,8 @@ msgstr "Pratero_mslokalitet" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer konferanse- og prateromsinvitasjonar" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Bruk kontomellomtenar for SSL-sambanda" +msgstr "Bruk kontomellomtenar for HTTP- og HTTPS-tilkoplingar" msgid "Chat room list URL" msgstr "Prateromslisteadresse" @@ -10703,7 +10704,7 @@ msgstr "Ber om merksemda til %s…" #, c-format msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s har bede om merksemda di!" +msgstr "%s har bede om Ã¥ fÃ¥ merksemda di" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. @@ -11447,7 +11448,7 @@ msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Hjelp/Ut_viklaropplysningar" msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "/Hjelp/_Omsetjaropplysningar" +msgstr "/Hjelp/Om_setjaropplysningar" msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/_Om" @@ -12400,8 +12401,8 @@ msgstr "" "Ã¥ senda ei e-postmelding til <a href=\"mailto:support@pidgin.im" "\">support@pidgin.im</a><br/>Dette er ei <b>open</b> postliste (<a href=" "\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>).<br/>Vi kan ikkje " -"hjelpa med tredjepart-protokollar eller -programtillegg.<br/>Lista sitt " -"primærsprÃ¥k er <b>engelsk</b>. Du kan skriva pÃ¥ eit anna sprÃ¥k, men dÃ¥ vil " +"hjelpa med tredjepartsprotokollar eller -programtillegg.<br/>Lista sitt " +"primærsprÃ¥k er <b>engelsk</b>. Du kan skriva pÃ¥ eit anna sprÃ¥k, men dÃ¥ vil " "du kanskje ikkje fÃ¥ den hjelpa du treng.<br/>" #, c-format @@ -12641,7 +12642,7 @@ msgstr "_Fjern ferdige overføringar" #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" -msgstr "_Filoverføringsdetaljar" +msgstr "Filoverførings_detaljar" msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "_Lim inn som rein tekst" @@ -12899,8 +12900,9 @@ msgstr "_Horisontal strek" msgid "_Smile!" msgstr "Smile_fjes" +# var: _NB! msgid "_Attention!" -msgstr "_NB!" +msgstr "_Merksemd" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ sletta loggen" @@ -15200,6 +15202,8 @@ msgstr "" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" +"Ei fleirplattform verktøysamling for grafiske brukargrensesnitt, nytta av " +"Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15330,9 +15334,6 @@ msgstr "Besøk Pidgin sin nettstad" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikkje rettar til Ã¥ avinstallera dette programmet." -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno." - #~ msgid "The nick name you entered is invalid." #~ msgstr "Kallenamnet du skreiv er ugyldig." @@ -15345,15 +15346,18 @@ msgstr "Du har ikkje rettar til Ã¥ avinstallera dette programmet." #~ msgid "Your Mobile Number..." #~ msgstr "Mobiltelefonnummeret ditt…" +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Legg pÃ¥" + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno." + #~ msgid "Rate to host" #~ msgstr "Fart mot vert" #~ msgid "Rate to client" #~ msgstr "Fart mot klient" -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/Media/_Legg pÃ¥" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Ukjend Ã¥rsak." -- cgit v1.2.1 From 9653587494226842aff30788cd09e847590bbf71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 06:12:26 +0000 Subject: Updated Spanish translation. Fixes #12351. --- po/ChangeLog | 1 + po/es.po | 1251 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 562 insertions(+), 690 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 91d398b72d..28bb121193 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -3,6 +3,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.3 * Dutch translation updated (Gideon van Melle) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) + * Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino Peña) version 2.7.2 * No changes diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f15ee8e312..c1f7cd9c14 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Pidgin (formerly known as Pidgin) Spanish translation +# Pidgin (formerly known as Gaim) Spanish translation # Copyright (C) March 2002, Amaya Rodrigo <amaya@debian.org> # Copyright (C) April 2002, Alejandro G Villar <alx5000@terra.es> # Copyright (C) November 2002-January 2003, Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar> @@ -6,7 +6,7 @@ # Copyright (c) December 2003, Francisco Javier F. Serrador # <franciscojavier.fernandez.serrador@hispalinux.es>, 2003. # Copyright (C) June 2002, April 2003, January 2004, March 2004, September 2004, -# January 2005, 2006-2008, July 2009 +# January 2005, 2006-2008, July 2009, July 2010 # Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org> # Copyright (C) February 2010, Francisco Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com> # @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:41+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" "Language: \n" @@ -62,7 +62,63 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: gt cian PUFs gg SIP changePassword\n" +"X-POFile-SpellExtra: gt cian PUFs gg SIP changePassword query libpurple\n" +"X-POFile-SpellExtra: YCHT Pidgin send mDNS GNOME GG hiperenlaces VERSION\n" +"X-POFile-SpellExtra: Maratí moderator CTCP list leave Captcha Jabber zl\n" +"X-POFile-SpellExtra: cfm zi core CMD nickserv zc notifíquelo plugins\n" +"X-POFile-SpellExtra: Kannada ActiveTCL index sub operwall version Sálvese\n" +"X-POFile-SpellExtra: activestate net Qun PKCS Amhárico hash Gnome pidgin\n" +"X-POFile-SpellExtra: codecs Gadu Galeon receive items bot Za action Oriya\n" +"X-POFile-SpellExtra: SMS Previsualizar myim openserv names vd Status zir\n" +"X-POFile-SpellExtra: deop doodle perl call msj msg libfaim Konqueror Quns\n" +"X-POFile-SpellExtra: Meebo webmaster none join MMS install MOTD Surfeando\n" +"X-POFile-SpellExtra: JID topic captcha MITM Encaminadores magenta\n" +"X-POFile-SpellExtra: sip hoc ping config profile fs savedstatuses Url ABI\n" +"X-POFile-SpellExtra: inst HTTPS Hiptop envíenos UDP MySpace CAPTCHA PNG\n" +"X-POFile-SpellExtra: Swahili Seamonkey help Telugu Purple xmpp\n" +"X-POFile-SpellExtra: PortapapelesGnt Re FND developer jid Trillian AOL lt\n" +"X-POFile-SpellExtra: lu MIs Tamil URL timestamp CHL URI devel detach\n" +"X-POFile-SpellExtra: register IPC chanserv SNAC SERVER VIP msgcolor mode\n" +"X-POFile-SpellExtra: debug buddylist Perl Live SOCKS Passport http\n" +"X-POFile-SpellExtra: autoaceptada hacker RTF inténtelo Urdu Netscape\n" +"X-POFile-SpellExtra: deregistrar SHA TinyURL cookie proxy org debugwinInt\n" +"X-POFile-SpellExtra: SecurID SSL Chat swiki puny fuseaction oper Mozilla\n" +"X-POFile-SpellExtra: Authzid MUC owner myspace anyone SASL TLS GTK zlocate\n" +"X-POFile-SpellExtra: iChat part msnim lazy zcir PDA SPAM reconectarse\n" +"X-POFile-SpellExtra: Sinhala PubSub pre iTunes cmode DD voices say\n" +"X-POFile-SpellExtra: desregistro KiB Middle encaminador instance\n" +"X-POFile-SpellExtra: modosusuario Ticket resetear quote ssimpleticket\n" +"X-POFile-SpellExtra: alpha QQ webcam Google clear QA autoaceptación\n" +"X-POFile-SpellExtra: GStreamer visitor bum encaminadores Desuscribir\n" +"X-POFile-SpellExtra: deregistrado GNUTLS Meanwhile Audiollamada stanza\n" +"X-POFile-SpellExtra: info dh babble dd BOSH dx getkey Display AAAA\n" +"X-POFile-SpellExtra: Afrikaans Autoaceptar remove Kong ban Butaní wiki\n" +"X-POFile-SpellExtra: aMSN malformada Doodle malformado Inténtelo Sametime\n" +"X-POFile-SpellExtra: close stats DBus TCU TCP TCL Thai irc Info notice\n" +"X-POFile-SpellExtra: Siéntase Server subs highlight UbicaciónExt cumode\n" +"X-POFile-SpellExtra: ircop Firefox admin portapapeles CLIENT buzz com dm\n" +"X-POFile-SpellExtra: PEP HistóricoGnt PEM devoice away UIN ad conference\n" +"X-POFile-SpellExtra: quit Khmer Relay bieloruso Yahoo swf Laosiano ctcp\n" +"X-POFile-SpellExtra: Switchboard username Epiphany WAP gnt Reconectar\n" +"X-POFile-SpellExtra: OpenQ GntLastlog aim voice Nepalís Album motd stdout\n" +"X-POFile-SpellExtra: XMPP CVR umode AIM tzc im conf in PONG VCard DIR\n" +"X-POFile-SpellExtra: participant whois make toaster Tcl member Mobile Bokm\n" +"X-POFile-SpellExtra: NSS status UTC UTF wallops Asamís outcast IM Punjabí\n" +"X-POFile-SpellExtra: Reconectarse IC IRC Vd Xtraz Nynorsk PING Babble\n" +"X-POFile-SpellExtra: command the fué Despiértame Thanh BOS Ping\n" +"X-POFile-SpellExtra: Autorechazar kill Hotmail nudge UID freenode ésto\n" +"X-POFile-SpellExtra: TURN contribuído BonjourWindows pubkey QIP kick\n" +"X-POFile-SpellExtra: editprofile ops stunserver zephyr Farsight desh\n" +"X-POFile-SpellExtra: Malayalam Talk hiperenlace Cheung www Sub zci\n" +"X-POFile-SpellExtra: Messenger Finch halfops MySpaceIM mood Fire Zephyr\n" +"X-POFile-SpellExtra: Deregistrar affiliate icq Chats Adium Bot Novell\n" +"X-POFile-SpellExtra: socket whowas op Hong URLs MXit Gujarati SILC\n" +"X-POFile-SpellExtra: accounts CAPTCHAs NET log support Cookie Ubuntu\n" +"X-POFile-SpellExtra: Bonjour chats Firebird hu deregistro DNS switchboard\n" +"X-POFile-SpellExtra: count prefs default gstreamer Vídeollamada GntFg\n" +"X-POFile-SpellExtra: mDNSResponder RedirectEX GroupWise MSN Hing chat\n" +"X-POFile-SpellExtra: nologin PINes nick Proxy Man users AP memoserv AV ICQ\n" +"X-POFile-SpellExtra: roleando HMAC clientLogin vCard GetABacktrace\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -101,7 +157,7 @@ msgid "" "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -"%s se encontró con errors al migrar su configuración de %s a %s. Investigue " +"%s se encontró con errores al migrar su configuración de %s a %s. Investigue " "el problema y complete la migración de forma manual. Por favor, informe de " "este error en http://developer.pidgin.im" @@ -109,9 +165,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "No se ha añadido la cuenta" +msgstr "No se ha modificado la cuenta" msgid "Account was not added" msgstr "No se ha añadido la cuenta" @@ -122,10 +177,14 @@ msgstr "El nombre de usuario de una cuenta no puede estar vacío." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"El protocolo de la cuenta no puede modificarse mientras se está conectado al " +"servidor." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"La cuenta de usuario no puede modificarse mientras está conectado al " +"servidor." msgid "New mail notifications" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" @@ -659,7 +718,7 @@ msgid "" "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" "Se ha desconectado la cuenta y ya no está en el chat. Se unirá " -"automáticamenet al chat cuando se vuelva a conectar la cuenta." +"automáticamente al chat cuando se vuelva a conectar la cuenta." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" @@ -792,7 +851,7 @@ msgstr "" "color para distintas clases de mensajes en la ventana de conversación." "<br> <clase>: send (enviar), receive (recibir), highlight (marcar), " "action (acción), timestamp (marca de tiempo)<br> <primer plano/segundo " -"plano>: negro, rojo, verde, azúl, blanco, gris, gris oscuro, magenta, " +"plano>: negro, rojo, verde, azul, blanco, gris, gris oscuro, magenta, " "cian, «default» (por omisión)<br><br>EJEMPLO:<br> msgcolor send cian " "default" @@ -1286,10 +1345,10 @@ msgid "Open File..." msgstr "Abrir archivo..." msgid "Choose Location..." -msgstr "Escojer ubicación..." +msgstr "Escoger ubicación..." msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." -msgstr "Pulse «Intro» para buscar más salas en esta categoría." +msgstr "Pulse «Enter» para buscar más salas en esta categoría." msgid "Get" msgstr "Obtener" @@ -1328,9 +1387,8 @@ msgstr "Otros hablan en el chat" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Alguien dice su nombre en el chat" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "Es necesaria la activación" +msgstr "Recibida atención" msgid "GStreamer Failure" msgstr "Fallo de gstreamer" @@ -1487,7 +1545,7 @@ msgid "Statuses" msgstr "Estados" msgid "Error loading the plugin." -msgstr "Erro al cargar el complemento." +msgstr "Error al cargar el complemento." msgid "Couldn't find X display" msgstr "No se pudo encontrar la pantalla X" @@ -1602,13 +1660,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" -msgstr "" +msgstr "TinyURL para lo anterior: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "" +msgstr "Por favor espere mientras TinyURL genera una URL más corta ..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" -msgstr "Sólo crear TinyURL para URLs de esta longitudo o superior" +msgstr "Sólo crear TinyURL para URLs de esta longitud o superior" msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "Prefijo de dirección de TinyURL (u otro)" @@ -1719,13 +1777,11 @@ msgstr "Cambiar la información del usuario %s" msgid "Set User Info" msgstr "Establecer su información de usuario" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats." +msgstr "Este protocolo no permite definir un apodo público." -#, fuzzy msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats." +msgstr "Este protocolo no permite obtener los apodos públicos." msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1750,6 +1806,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"El certificado no es válido aún. Compruebe que la fecha y hora de su " +"ordenador son correctas." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "El certificado ha expirado y no sería considerado válido." @@ -1789,7 +1847,7 @@ msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" -"Nombre comú: %s %s\n" +"Nombre común: %s %s\n" "Huella (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be @@ -2295,7 +2353,7 @@ msgid "" "packages." msgstr "" "No se encontró ningún código. Instale algunos códigos que se encuentran en " -"los paquetes de los plugings de GStreamer." +"los paquetes de complementos de GStreamer." msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." @@ -2592,7 +2650,7 @@ msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Para habitaciones con más de toda esta gente excesiva" msgid "If user has not spoken in this many minutes" -msgstr "" +msgstr "Si el usuario no ha hablado en estos minutos" msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Aplicar las reglas de ocultación a los amigos" @@ -2741,7 +2799,7 @@ msgstr "" "Trillian.\n" "\n" "AVISO: Este complemento aún es código en estado «alpha» y puede bloquearse " -"con frecuencia. ¡Uselo bajo su propia responsabilidad!" +"con frecuencia. ¡Úselo bajo su propia responsabilidad!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Cargador de complementos Mono" @@ -3177,7 +3235,7 @@ msgid "Enter captcha text" msgstr "Introducir texto del captcha" msgid "Captcha" -msgstr "" +msgstr "Captcha" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrando cuenta nueva de Gadu-Gadu" @@ -3510,7 +3568,7 @@ msgstr "Modo erróneo" #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" -msgstr "Explusado de %s por %s, hace %s" +msgstr "Expulsado de %s por %s, hace %s" #, c-format msgid "Ban on %s" @@ -3919,17 +3977,19 @@ msgstr "Desafío inválido del servidor" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +"El servidor piensa que la autenticación ha terminado, pero el cliente no " +"piensa lo mismo" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado" +msgstr "" +"El servidor puede solicitar autenticación en claro sobre un canal no cifrado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. ¿Desea " +"%s puede solicitar autenticación en claro sobre un canal no cifrado. ¿Desea " "permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?" msgid "SASL authentication failed" @@ -3939,57 +3999,54 @@ msgstr "Falló la autenticación SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Error de SASL: %s" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "Condición de entrada inválida" +msgstr "Codificación inválida" -#, fuzzy msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Versión no soportada" +msgstr "Extensión no soportada" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" msgstr "" +"Respuesta inesperada del servidor. Esto puede indicar un posible ataque de " +"tercero interpuesto («MITM», o «Man in the Middle»)" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" +"El servidor no permite la asociación a un canal, pero no parece indicarlo. " +"Esto puede indicar un ataque de tercero interpuesto («MITM», o «Man in the " +"Middle»)" -#, fuzzy msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "El servidor no soporta bloqueos" +msgstr "El servidor no soporta la asociación al canal" -#, fuzzy msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "Codificación no soportada" +msgstr "Método de asociación al canal no soportada" msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "Nombre de usuario no válido" +msgstr "Codificación del nombre de usuario inválida" msgid "Resource Constraint" msgstr "Restricción de recursos" -#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "No se pudo configurar" +msgstr "No se pudo convertir el nombre de usuario" -#, fuzzy +# No se pudo convertir la contraseña a forma canónica msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "No se pudo enviar la contraseña" +msgstr "No se pudo convertir la contraseña a forma canónica" -#, fuzzy msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "Desafío inválido del servidor" +msgstr "Desafío malicioso del servidor" -#, fuzzy msgid "Unexpected response from server" -msgstr "Se recibió una respuesta HTTP del servidor que no se esperaba" +msgstr "Respuesta no esperada del servidor" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "El gestor de conexiones BOSH terminó su sesión." @@ -4122,11 +4179,11 @@ msgstr "Foto" msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" -msgstr "Está a punto eliminar a %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" +msgstr "%s no podrá ver sus actualizaciones de estado. ¿Desea continuar?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancelar notificación de presencia" @@ -4296,9 +4353,8 @@ msgstr "Expiró el «ping»" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "XMPP ID no válido" -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "XMPP ID inválido. Debe establecerse el dominio." +msgstr "XMPP ID inválido. Debe establecerse la porción de usuario." msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP ID inválido. Debe establecerse el dominio." @@ -4434,13 +4490,11 @@ msgstr "Texto de estado de ánimo" msgid "Allow Buzz" msgstr "Permitir codazos" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Nombre medio" +msgstr "Nombre de estado de ánimo" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "Comentario de amigo" +msgstr "Comentario de estado de ánimo" #. primitive #. ID @@ -4731,9 +4785,8 @@ msgstr "Seleccione un recurso" msgid "Initiate Media" msgstr "Iniciar medio" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats." +msgstr "La cuenta no soporta PEP, no se puede establecer el estado de ánimo." msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configurar una sala de chat." @@ -4741,9 +4794,8 @@ msgstr "config: Configurar una sala de chat." msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configurar una sala de chat" -#, fuzzy msgid "part [message]: Leave the room." -msgstr "part [habitación]: Abandonar la habitación." +msgstr "part [mensaje]: Abandonar la habitación." msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registrarse en una sala de chat." @@ -4762,7 +4814,6 @@ msgstr "" "Obtener los usuarios con una afiliación o fijar la afiliación de un usuario " "a la sala." -#, fuzzy msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." @@ -4792,9 +4843,8 @@ msgstr "" msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Dar un codazo a un usuario para llamar su atención" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "Seleccione el usuario correcto" +msgstr "mood: Establecer el estado de ánimo del usuario" msgid "Extended Away" msgstr "Ausencia extendida" @@ -4872,18 +4922,18 @@ msgstr "Mensaje de error de XMPP" msgid "(Code %s)" msgstr "(Código %s)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "No se pudo enviar el mensaje: es demasiado grande." +msgstr "" +"Hay un emoticono en el mensaje que es demasiado grande para poder enviarlo." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la cabecera del flujo XMPP" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "La versión XMPP no coincide" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "Falta el ID del flujo XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "Error de tratamiento XML" @@ -4963,31 +5013,26 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Elija el recurso de %s al que quiera enviar un archivo" # Amhario -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "Ãrabe" +msgstr "Asustado" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Avergonzado" +msgstr "Sorprendido" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "Glorioso" +msgstr "Amoroso" msgid "Angry" msgstr "Furioso" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "Expulsado" +msgstr "Molesto" msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "Usted envía" +msgstr "Excitado" msgid "Ashamed" msgstr "Avergonzado" @@ -4995,153 +5040,125 @@ msgstr "Avergonzado" msgid "Bored" msgstr "Aburrido" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Guardar" +msgstr "Bravo" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Dominio" +msgstr "Tranquilo" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "Chats" +msgstr "Cauteloso" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Negrita" +msgstr "Frío" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "Conflicto" +msgstr "Confiado" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "Continuar" +msgstr "Confuso" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "Contacto" +msgstr "Contemplativo" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "Conectado" +msgstr "Contento" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "Compañía" +msgstr "Antipático" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Loco" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Crear" +msgstr "Creativo" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "Glorioso" +msgstr "Curioso" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "Rechazar" +msgstr "Hundido" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "Borrar" +msgstr "Deprimido" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "Desconectado." +msgstr "Decepcionado" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "Disgustado" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "_Deshabilitar" +msgstr "Consternado" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "Desligado" +msgstr "Distraído" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "Avergonzado" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "Ansioso" +msgstr "Envidioso" msgid "Excited" msgstr "Excitado" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Glorioso" +msgstr "Coqueta" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Nombre:" +msgstr "Frustrado" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Agradecido" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Obteniendo..." +msgstr "Triste" -#, fuzzy msgid "Grumpy" -msgstr "Grupo" +msgstr "Quejica" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Ciudad" +msgstr "Culpable" msgid "Happy" msgstr "Feliz" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "Esperanzado" msgid "Hot" -msgstr "Calor" +msgstr "Acalorado" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Humilde" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Humillado" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Furioso" +msgstr "Hambriento" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Humor" +msgstr "Herido" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Impresionado" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Enamorado" +msgstr "Extasiado" msgid "In love" msgstr "Enamorado" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indonesio" +msgstr "Indignado" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "Aficiones" +msgstr "Interesado" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Invitar" +msgstr "Intoxicado" msgid "Invincible" msgstr "Invencible" @@ -5149,83 +5166,68 @@ msgstr "Invencible" msgid "Jealous" msgstr "Celoso" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Mono" +msgstr "Sólo" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "El más ruidoso" +msgstr "Perdido" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Afortunado" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Alemán" +msgstr "Malvado" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "Estado de ánimo" +msgstr "Triste" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Nervioso" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Detalle" +msgstr "Neutral" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Desconectado" +msgstr "Ofendido" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Asombrado" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Reproducir" +msgstr "Juguetón" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Ruidoso" +msgstr "Orgulloso" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "Nombre real" +msgstr "Relajado" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Recibido" +msgstr "Aliviado" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Quitar" +msgstr "Arrepentido" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "Registrar" +msgstr "Incansable" msgid "Sad" msgstr "Triste" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Sarcástico" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Satisfecho" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Glorioso" +msgstr "Serio" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Bloqueado" +msgstr "Alucinado" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Tímido" msgid "Sick" msgstr "Enfermo" @@ -5235,40 +5237,34 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Dormido" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Espontáneo" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Estresado" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Canción" +msgstr "Fuerte" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Sorprendido" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Agradecido" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Sediento" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "Cansado" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Subrayado" +msgstr "Indefinido" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Golpear" +msgstr "Débil" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Aburrido" +msgstr "Preocupado" msgid "Set User Nickname" msgstr "Establecer apodo de usuario" @@ -5467,9 +5463,8 @@ msgstr "Fichero de amigos incorrecto" msgid "Not expected" msgstr "No se esperaba" -#, fuzzy msgid "Friendly name is changing too rapidly" -msgstr "Los nombres de amigos cambian demasiado rápido" +msgstr "El nombre de amigo cambia demasiado rápido" msgid "Server too busy" msgstr "Servidor muy ocupado" @@ -5532,8 +5527,8 @@ msgstr "%s le ha enviado un mensaje de voz, pero no pudo salvarse" #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s le ha enviado una invitación de chat de voz, pero no está aún no " -"soportado." +"%s le ha enviado una invitación de chat de voz, pero ésto no está soportado " +"aún." msgid "Nudge" msgstr "Codazo" @@ -5552,9 +5547,9 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico..." msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "El nuevo nombre de amigo MSN es demasiado largo." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set friendly name for %s." -msgstr "Establecer su nombre de amigo." +msgstr "Establecer nombre de amigo para %s." msgid "Set your friendly name." msgstr "Establecer su nombre de amigo." @@ -5678,7 +5673,7 @@ msgstr "" "El soporte SSL es necesario para MSN. Por favor, instale una biblioteca SSL " "soportada." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." @@ -5878,9 +5873,8 @@ msgstr "Servidor de método HTTP" msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostrar emoticonos a medida" -#, fuzzy msgid "Allow direct connections" -msgstr "No se pudo crear la conexión" +msgstr "Permitir conexiones directas" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Avisar a un contacto para llamar su atención" @@ -5906,9 +5900,8 @@ msgstr "No puede añadir al usuario" msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Error desconocido (%d)" -#, fuzzy msgid "Unable to remove user" -msgstr "No puede añadir al usuario" +msgstr "No puede eliminar el usuario" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "No se pudo enviar el mensaje al móvil porque es demasiado largo." @@ -5987,7 +5980,7 @@ msgstr "Se ha conectado desde otra ubicación" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -"Su lista de amigos MSN está indisponible temporalmente. Por favor, espere y " +"Los servidores MSN no están disponibles temporalmente. Por favor, espere y " "vuelva a intentarlo más tarde." msgid "The MSN servers are going down temporarily" @@ -6024,14 +6017,13 @@ msgstr "Recuperando lista de amigos" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" -"%s le ha enviado una invitación para utilizar la webcam, algo aún no " -"soportado" +"%s le ha enviado una invitación para utilizar la webcam, pero esta solicitud " +"no está aún soportada." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" -"%s le ha enviado una invitación para utilizar la webcam, algo aún no " -"soportado" +"%s le ha enviado para que vea su webcam, pero ésto no está aún soportado." msgid "Away From Computer" msgstr "Ausente" @@ -6094,19 +6086,20 @@ msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "El PIN es inválido. Debería sólo consistir dígitos [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Las dos PINes que entró no coincide." +msgstr "Las dos PINes que introdujo no coinciden." msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "El nombre que entró es inválido." +msgstr "El nombre que introdujo es inválido." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" +"El cumpleaños que ha introducido es inválido. El formato correcto es: 'AAAA-" +"MM-DD'." #. show error to user -#, fuzzy msgid "Profile Update Error" -msgstr "Error de escritura" +msgstr "Error de actualización de perfil" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") @@ -6118,7 +6111,7 @@ msgstr "" "Su información del perfil no es aún recuperable. Intente otra vez más tarde." msgid "Your UID" -msgstr "" +msgstr "Su UID" #. pin #. pin (required) @@ -6130,373 +6123,312 @@ msgstr "Verifique el PIN" #. display name #. nick name (required) -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Mostrar" +msgstr "Mostrar nombre" #. hidden msgid "Hide my number" -msgstr "" +msgstr "Ocultar mi número" #. mobile number -#, fuzzy msgid "Mobile Number" msgstr "Número de teléfono móvil" -#, fuzzy msgid "Update your Profile" -msgstr "Perfil de usuario" +msgstr "Actualizar su perfil" msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "" +msgstr "Donde quieres actualizar el perfil MXit" msgid "View Splash" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida" -#, fuzzy msgid "There is no splash-screen currently available" -msgstr "El chat no está disponible" +msgstr "No hay ninguna pantalla de bienvenida disponible" -#, fuzzy msgid "About" -msgstr "Sobre mí" +msgstr "Sobre" #. display / change profile -#, fuzzy msgid "Change Profile..." -msgstr "Cambiar su contraseña..." +msgstr "Cambiar perfil..." #. display splash-screen -#, fuzzy msgid "View Splash..." -msgstr "Ver..." +msgstr "Ver pantalla..." #. display plugin version -#, fuzzy msgid "About..." -msgstr "Cuentas..." +msgstr "Sobre..." #. the file is too big -#, fuzzy msgid "The file you are trying to send is too large!" -msgstr "El mensaje es demasiado largo" +msgstr "¡El fichero que intenta enviar es demasiado grande!" -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" -"No se pudo conectar con el servidor. Por favor, indique la dirección del " -"servidor con el que desea conectarse." +"No se pudo conectar con el servidor HTTP MXit. Por favor, revise su " +"configuración de servidor." -#, fuzzy msgid "Logging In..." -msgstr "Accediendo" +msgstr "Accediendo..." -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" -"No se pudo conectar con el servidor. Por favor, indique la dirección del " -"servidor con el que desea conectarse." +"No se pudo conectar con el servidor MXit. Por favor, revise su configuración " +"de servidor." -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando" +msgstr "Conectando..." -#, fuzzy msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "El nombre que entró es inválido." +msgstr "El nombre que introdujo es inválido." -#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." -msgstr "La clave SecurID introducida no es válida" +msgstr "El PIN que ha introducido no tiene una longitud válida [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "ID MXit" #. show the form to the user to complete -#, fuzzy msgid "Register New MXit Account" -msgstr "Registrando cuenta nueva de XMPP" +msgstr "Registrar nueva cuenta MXit" -#, fuzzy msgid "Please fill in the following fields:" -msgstr "Por favor, rellene los siguientes campos" +msgstr "Por favor, rellene los siguientes campos:" #. no reply from the WAP site -#, fuzzy msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "" -"Pidgin encontró un error mientras se comunicaba con el servidor MSN de " -"'switchboard'. Por favor, vuelva a intentar más tarde." +"Error al contactar el sitio WAP MXit. Por favor, vuelva a intentarlo más " +"tarde." #. wapserver error #. server could not find the user -#, fuzzy msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "" -"Pidgin no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos. Por favor, " -"inténtelo más tarde." +"MXit no puede procesar la solicitud actualmente. Por favor, inténtelo más " +"tarde." -#, fuzzy msgid "Wrong security code entered. Please try again later." -msgstr "" -"Pidgin no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos. Por favor, " -"inténtelo más tarde." +msgstr "Código de seguridad incorrecto. Por favor, inténtelo más tarde." msgid "Your session has expired. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Su sesión ha expirado. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.<" msgid "Invalid country selected. Please try again." -msgstr "" +msgstr "País inválido seleccionado. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.<" msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" +"El ID de MXit que introdujo no está registrado. Pruebe a registrarlo primero." msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" +"El ID de MXit que introdujo ya está registrado. Por favor, escoja otro " +"nombre de usuario." -#, fuzzy msgid "Internal error. Please try again later." -msgstr "El servidor no está disponible, inténtelo de nuevo más tarde" +msgstr "Error interno. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde" msgid "You did not enter the security code" -msgstr "" +msgstr "No introdujo el código de seguridad." -#, fuzzy msgid "Security Code" -msgstr "Seguridad activada" +msgstr "Código de seguridad" #. ask for input (required) -#, fuzzy msgid "Enter Security Code" -msgstr "Introduzca el código" +msgstr "Introduzca el código de seguridad" -#, fuzzy msgid "Your Country" -msgstr "País" +msgstr "Su país" -#, fuzzy msgid "Your Language" -msgstr "Idioma preferido" +msgstr "Su idioma" #. display the form to the user and wait for his/her input -#, fuzzy msgid "MXit Authorization" -msgstr "Pedir autorización" +msgstr "Autorización MXit" msgid "MXit account validation" -msgstr "" +msgstr "Validación de cuenta MXit" -#, fuzzy msgid "Retrieving User Information..." -msgstr "Información del servidor" +msgstr "Obteniendo la información del usuario..." -#, fuzzy msgid "Loading menu..." -msgstr "Accediendo" +msgstr "Cargando el menú..." -#, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Mensaje de estado" -#, fuzzy msgid "Rejection Message" -msgstr "Mensajes recibidos" +msgstr "Mensajes de rechazo" #. hidden number -#, fuzzy msgid "Hidden Number" -msgstr "Nombre medio" +msgstr "Número oculto" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "ID de Yahoo..." +msgstr "Su MXit ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#, fuzzy msgid "WAP Server" -msgstr "Servidor" +msgstr "Servidor WAP" -#, fuzzy msgid "Connect via HTTP" -msgstr "Conectar por TCP" +msgstr "Conectar vía HTTP" msgid "Enable splash-screen popup" -msgstr "" +msgstr "Activar la pantalla de bienvenida" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Ha sido expulsado: (%s)" +msgstr "Ha sido expulsado de este MultiMX." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Ticket erróneo" +msgstr "fue expulsado" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Sala:" +msgstr "Nombre de _Sala:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "¡Tiene correo!" +msgstr "Ha sido invitado" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "Conectado" +msgstr "Última conexión" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." -msgstr "Ha perdido su conexión a la sala de chat %s." +msgstr "Se ha perdido la conexión a MXit. Por favor, conéctese de nuevo." #. packet could not be queued for transmission -#, fuzzy msgid "Message Send Error" -msgstr "Mensaje de error de XMPP" +msgstr "Error al enviar mensaje" -#, fuzzy msgid "Unable to process your request at this time" -msgstr "No se pudo resolver el nombre del sistema" +msgstr "No se pudo procesar su solicitud en este momento" msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." -msgstr "" +msgstr "Se esperó demasiado tiempo una respuesta del servidor MXit." -#, fuzzy msgid "Successfully Logged In..." -msgstr "Se ha unido a Qun con éxito" +msgstr "Se ha conectado con éxito..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "" -"%s le ha enviado una invitación de chat de voz, pero no está aún no " -"soportado." +"%s le ha enviado un mensaje cifrado, pero ésto no está soportado aún por " +"este cliente." -#, fuzzy msgid "Message Error" -msgstr "Mensaje de error de XMPP" +msgstr "Error de mensaje" msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "" +msgstr "No se puede hacer la redirección con el protocolo especificado." -#, fuzzy msgid "An internal MXit server error occurred." -msgstr "Error interno del servidor" +msgstr "Se produjo un error interno en el servidor MXit." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login error: %s (%i)" -msgstr "Error de SASL: %s" +msgstr "Error de conexión: %s (%i)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" -msgstr "Error de SASL: %s" +msgstr "Error de desconexión: %s (%i)" -#, fuzzy msgid "Contact Error" -msgstr "Error de conexión" +msgstr "Error de contacto" -#, fuzzy msgid "Message Sending Error" -msgstr "Mensaje de error de XMPP" +msgstr "Error de envío de mensaje" -#, fuzzy msgid "Status Error" -msgstr "Error de flujo" +msgstr "Error de estado" -#, fuzzy msgid "Mood Error" -msgstr "Error en icono" +msgstr "Error de estado de ánimo" -#, fuzzy msgid "Invitation Error" -msgstr "Error de deregistro" +msgstr "Error de invitación" -#, fuzzy msgid "Contact Removal Error" -msgstr "Error de conexión" +msgstr "Error de eliminación de contacto" -#, fuzzy msgid "Subscription Error" -msgstr "Subscripción" +msgstr "Error de subscripción" -#, fuzzy msgid "Contact Update Error" -msgstr "Error de conexión" +msgstr "Error de actualización de contactos" -#, fuzzy msgid "File Transfer Error" -msgstr "Transferencia de archivo" +msgstr "Error de transferencia de archivo" -#, fuzzy msgid "Cannot create MultiMx room" -msgstr "No se puede crear el aviso" +msgstr "No se pudo crear la habitación MultiMX" -#, fuzzy msgid "MultiMx Invitation Error" -msgstr "Error de deregistro" +msgstr "Error de la invitación MultiMX" -#, fuzzy msgid "Profile Error" -msgstr "Error de escritura" +msgstr "Error de perfil" #. bad packet msgid "Invalid packet received from MXit." -msgstr "" +msgstr "MXit envío un paquete inválido." #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error de conexión con MXit. (fase de lectura 0x01)" #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error de conexión con MXit. (fase de lectura 0x02)<" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error de conexión con MXit. (fase de lectura 0x03)<" #. malformed packet length record (too long) msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error de conexión con MXit. (fase de lectura 0x04)<" #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error de conexión con MXit. (fase de lectura 0x05)<" #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error de conexión con MXit. (fase de lectura 0x05)" msgid "In Love" msgstr "Enamorado" -#, fuzzy msgid "Pending" -msgstr "Enviando" +msgstr "Pendiente" -#, fuzzy msgid "Invited" -msgstr "Invitar" +msgstr "Invitado" -#, fuzzy msgid "Rejected" -msgstr "Rechazar" +msgstr "Rechazada" -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Borrar" +msgstr "Borrada" msgid "MXit Advertising" -msgstr "" +msgstr "Anuncios MXit" -#, fuzzy msgid "More Information" -msgstr "Información de trabajo" +msgstr "Más información" #, c-format msgid "No such user: %s" @@ -6884,7 +6816,7 @@ msgid "The server could not access the directory" msgstr "El servidor no pudo acceder al directorio" msgid "Your system administrator has disabled this operation" -msgstr "Esta opción ha sido deshabilitada por su administrado" +msgstr "Esta opción ha sido deshabilitada por su administrador" msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "El servidor no está disponible, inténtelo de nuevo más tarde" @@ -7106,13 +7038,13 @@ msgstr "Dirección del servidor" msgid "Server port" msgstr "Puerto del servidor" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "Se recibió una respuesta que no se esperaba de " +msgstr "Se recibió una respuesta que no se esperaba de %s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s" -msgstr "Se recibió una respuesta que no se esperaba de " +msgstr "Se recibió una respuesta que no se esperaba de %s" msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -7124,21 +7056,23 @@ msgstr "" #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s: %s" -msgstr "Error al solicitar " +msgstr "Error al solicitar %s: %s" msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" +"El servidor solicitó que rellene un CAPTCHA para poder conectarse, pero este " +"cliente no puede mostrar aún los CAPTCHAs." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL no permite que su nombre de usuario se autentique aquí" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "Error al solicitar " +msgstr "Error al solicitar %s" msgid "Could not join chat room" msgstr "No se pudo conectar a la sala de chat" @@ -7150,117 +7084,103 @@ msgid "Invalid error" msgstr "Error inválido" msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" +msgstr "No se pudo recibir un MI debido a los controles parentales" msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" +msgstr "No se pueden enviar SMS sin aceptar los términos del servicio" -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS" -msgstr "No se puede enviar el archivo." +msgstr "No se puede enviar el SMS" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "No se puede enviar un directorio." +msgstr "No se pueden enviar SMS a este país" #. Undocumented msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" +msgstr "No se pueden enviar SMS a un país desconocido" msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" +msgstr "Las cuentas Bot no pueden iniciar MIs" msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" +msgstr "La cuenta Bot no puede MI a este usuario" msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" +msgstr "La cuenta Bot llegó al límite de MI" msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" +msgstr "La cuenta Bot llegó al límite de MI diarios" msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" +msgstr "La cuenta Bot llegó al límite de MIs mensuales" -#, fuzzy msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje." +msgstr "No se pueden recibir mensajes fuera de línea" -#, fuzzy msgid "Offline message store full" -msgstr "Mensaje desconectado" +msgstr "El almacenamiento de mensajes fuera de línea está lleno" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)." +msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:" +msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s: %s (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:" +msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s: %s" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Pensando" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "Deja de escribir" +msgstr "Comprando" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "Diálogo de pregunta" +msgstr "Preguntando" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "Enviar" +msgstr "Comiendo" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "Jugando un juego" +msgstr "Viendo una película" msgid "Typing" msgstr "Tecleando" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "Fuera de la oficina" +msgstr "En la oficina" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "Bañandome" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "Viendo la televisión" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "Colgar" +msgstr "Disfrutando" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Dormido" +msgstr "Durmiendo" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "Utilizando una PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "Amigos MI" +msgstr "Visitando a amigos" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "Al teléfono" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "Recurrente" +msgstr "Surfeando" # El latinoamérica se prefiere 'Celular', creo, jfs #. "I am mobile." / "John is mobile." @@ -7268,45 +7188,39 @@ msgid "Mobile" msgstr "Móvil" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "Buscando en la web" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "En una fiesta" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "Tomando café" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Géminis" +msgstr "Jugando a videojuegos" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "Navegando la web" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Canción" +msgstr "Fumando" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Trabajando" +msgstr "Escribiendo" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Trabajando" +msgstr "Bebiendo" msgid "Listening to music" msgstr "Escuchando música" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Enviando" +msgstr "Estudiando" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "Aficiones" +msgstr "En el baño" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Se recibieron datos inválidos al conectarse al servidor" @@ -7412,7 +7326,7 @@ msgid "Games" msgstr "Juegos" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "Extensiones" @@ -7480,25 +7394,20 @@ msgstr "Capacidad web" msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "Correo-e" +msgstr "Malvado" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "Profesión" +msgstr "Depresión" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "Sobre mí" +msgstr "En casa" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "Red" +msgstr "En el trabajo" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "Salí a comer" +msgstr "En la hora de la comida" msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -7569,15 +7478,14 @@ msgstr "" "El servicio de Mensajería Instantáneo AOL está temporalmente no disponible." #. username connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " -"inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " -"tiempo." +"Su nombre de usuario ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere " +"diez minutos e inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar " +"incluso más tiempo." #. client too old #, c-format @@ -7587,15 +7495,14 @@ msgstr "" "en %s" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere un minuto e " -"inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo ahora, necesitará esperar incluso " -"más tiempo." +"Su dirección IP se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere un " +"minuto e inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo ahora, necesitará esperar " +"incluso más tiempo." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "La clave SecurID introducida no es válida" @@ -8004,9 +7911,8 @@ msgstr "" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Enlace a la tienda de música de iTunes" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "Comida" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -8029,9 +7935,8 @@ msgstr "" msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" -#, fuzzy msgid "You closed the connection." -msgstr "El servidor ha cerrado la conexión" +msgstr "Vd. cerró la conexión." # TBD - comprobar si esto afecta al botón en pantalla msgid "Get AIM Info" @@ -8041,13 +7946,11 @@ msgstr "Info" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editar comentario de amigo" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Obtener msj de estado" +msgstr "Obtener msj X-Status" -#, fuzzy msgid "End Direct IM Session" -msgstr "MI directo establecido" +msgstr "Terminar la sesión MI directa" msgid "Direct IM" msgstr "MI directo" @@ -8178,10 +8081,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC inválido" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Se excedió el límite de tasa del servidor" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Se excedió el límite de tasa del cliente" msgid "Service unavailable" msgstr "Servicio no disponible" @@ -8382,7 +8285,7 @@ msgid "Modify Contact" msgstr "Modificar la cuenta" msgid "Modify Address" -msgstr "Modiciar el domicilio" +msgstr "Modificar el domicilio" msgid "Modify Extended Information" msgstr "Modificar la información extendida" @@ -8526,9 +8429,8 @@ msgid "Admin" msgstr "Administrador" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "Lista de salas" +msgstr "Título de la sala" msgid "Notice" msgstr "Nota" @@ -8644,7 +8546,7 @@ msgid " FromMobile" msgstr " DeMóvil" msgid " BindMobile" -msgstr " BindMóvil" +msgstr " AsociarMóvil" msgid " Video" msgstr " Vídeo" @@ -8804,7 +8706,7 @@ msgid "Show server notice" msgstr "Mostrar notas del servidor" msgid "Show server news" -msgstr "Mostrar noticas del servidor" +msgstr "Mostrar noticias del servidor" msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Mostrar la sala de chat cuando venga un mensaje" @@ -8880,7 +8782,7 @@ msgid "Getting server" msgstr "Obteniendo el servidor" msgid "Requesting token" -msgstr "Solicitando testingo" +msgstr "Solicitando testigo" msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "No se pudo resolver el nombre del sistema" @@ -8952,7 +8854,7 @@ msgstr "%d ha rechazado el archivo %s" msgid "File Send" msgstr "Archivo enviado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d canceló la transferencia de %s" @@ -9675,10 +9577,10 @@ msgstr "" "archivos." msgid "Could not start the file transfer" -msgstr "No se pudo comenzar la transferencia de archivos." +msgstr "No se pudo comenzar la transferencia de archivos" msgid "Cannot send file" -msgstr "No se puede enviar el archivo." +msgstr "No se puede enviar el archivo" msgid "Error occurred" msgstr "Se produjo un error" @@ -10462,7 +10364,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar las invitaciones a salas de conferencias o chat" msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "" +msgstr "Utilizar cuenta de pasarela para las conexiones HTTP y HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "Url de lista de salas de chat" @@ -10486,8 +10388,8 @@ msgstr "Complemento de protocolo Yahoo! Japón" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s le ha enviado una invitación para utilizar la webcam, algo aún no " -"soportado." +"%s le ha enviado una invitación para utilizar la webcam, pero ésto no está " +"soportado aún." msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "Se ha enviado su SMS" @@ -10537,13 +10439,13 @@ msgstr "" "Yahoo! es posible que ésto se arregle." #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"Cuenta bloqueada: demasiados intentos de conexión fallidos. Si se conecta al " -"servidor de web de Yahoo! es posible que ésto se arregle." +"Cuenta bloqueada: Se ha conectado con demasiada frecuencia. Espere unos " +"minutos antes de volverse a conectar. Si se conecta al servidor de web de " +"Yahoo! es posible que ésto se arregle." #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10573,26 +10475,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore buddy?" msgstr "¿Ignorar amigo?" -#, fuzzy msgid "Invalid username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#, fuzzy msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." msgstr "" -"Cuenta bloqueada: demasiados intentos de conexión fallidos. Si se conecta al " -"servidor de web de Yahoo! es posible que ésto se arregle." +"Su cuenta bloqueada porque se han producido demasiados intentos de conexión " +"fallidos. Intente conectarse al sitio web de Yahoo!." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." -msgstr "" +msgstr "Error desconocido 52. Debería arreglarse si se vuele a conectar." msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." msgstr "" +"Error 1013: El usuario que introdujo no es válido. La causa más habitual de " +"este error es que haya introducido su dirección de correo en lugar de su ID " +"de Yahoo!" #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." @@ -10624,16 +10527,15 @@ msgstr "Se perdió la conexión con %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "No se pudo establecer una conexión con %s: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "" -"No se pudo conectar con el servidor. Por favor, indique la dirección del " -"servidor con el que desea conectarse." +msgstr "No se pudo conectar: el servidor devolvió una respuesta vacía." msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "" +"No se pudo conectar: la respuesta del servidor no contiene la información " +"necesaria" msgid "Not at Home" msgstr "Fuera de casa" @@ -10678,7 +10580,7 @@ msgid "Presence Settings" msgstr "Usar configuración del entorno" msgid "Start Doodling" -msgstr "Comenzar una sesión de Doodle" +msgstr "Iniciar una sesión de Doodle" msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "Seleccione el ID que quiere activar" @@ -10697,12 +10599,13 @@ msgstr "Abrir bandeja de entrada" msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "" +"No se pudo enviar un SMS. No se puede obtener el operador de red móvil." msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "No se pudo enviar un SMS. Red de proveedor móvil desconocida." msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "" +msgstr "Obteniendo el operador de red móvil a utilizar para enviar el SMS." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made @@ -11085,9 +10988,8 @@ msgstr "No molestar" msgid "Extended away" msgstr "Ausencia extendida" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "Recibiendo" +msgstr "Sintiendo" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11250,6 +11152,8 @@ msgstr "" msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" +"Chat sobre MI. Ofrece soporte para AMI, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, " +"Yahoo! y más" msgid "Internet Messenger" msgstr "Cliente de mensajería de Internet" @@ -11388,9 +11292,8 @@ msgstr "Color de fondo para la lista de amigos" msgid "Layout" msgstr "Distribución" -#, fuzzy msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" -msgstr "La distribución de iconos, nombres y estados en la blist" +msgstr "La distribución de iconos, nombres y estados en la lista de amigos" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color @@ -11420,7 +11323,7 @@ msgstr "El color de fondo de un grupo contraído" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state msgid "Collapsed Text" -msgstr "Texto contraido" +msgstr "Texto contraído" msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "La información de texto para cuando un grupo se contrae" @@ -11444,35 +11347,32 @@ msgstr "La información de texto cuando se expande un contacto" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#, fuzzy msgid "Online Text" -msgstr "Texto conectado" +msgstr "Texto cuando está disponible" msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "La información en texto cuando un amigo está en línea" +msgstr "La información de texto cuando un amigo está conectado" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away msgid "Away Text" -msgstr "Texto de ausencia" +msgstr "Texto cuando está ausente" msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "La información de texto cuando un amigo está austen" +msgstr "La información de texto cuando un amigo está ausente" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#, fuzzy msgid "Offline Text" -msgstr "Texto desconectado" +msgstr "Texto cuando está desconectado" -#, fuzzy msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "La información de texto cuando un amigo está desconectado" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle msgid "Idle Text" -msgstr "Texto de inactividad" +msgstr "Texto cuando está inactivo" msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "La información de texto cuando un amigo está inactivo" @@ -11488,9 +11388,8 @@ msgstr "La información de texto cuando un amigo tiene mensajes sin leer" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "Texto de nensaje («apodo dijo»)" +msgstr "Texto de mensaje («apodo dijo»)" -#, fuzzy msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" @@ -11626,13 +11525,11 @@ msgstr "No está conectado con ninguna cuenta que pueda añadir a ese amigo." msgid "Unknown node type" msgstr "Tipo de nodo desconocido" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Escoja un estado de ánimo de la lista." +msgstr "Escoja un estado de ánimo de la lista" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Apodo (opcional)" +msgstr "Mensaje (opcional)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Editar estados de ánimo del usuario" @@ -11715,9 +11612,8 @@ msgstr "/Herramientas/_Preferencias" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Herramientas/Pri_vacidad" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Herramientas/_Registro del sistema" +msgstr "/Herramientas/Fijar estado de á_nimo" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Herramientas/_Transferencias de archivos" @@ -11738,20 +11634,17 @@ msgstr "/_Ayuda" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ayuda/Ayuda en _línea" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Información de amigos" +msgstr "/Ayuda/Información de _compilación" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ayuda/Ventana de _depuración" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Información del servidor" +msgstr "/Ayuda/Información de desa_rrollador" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Información personal" +msgstr "/Ayuda/Información de _traducción" msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" @@ -11961,9 +11854,8 @@ msgstr "_Apodo:" msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#, fuzzy msgid "Auto_join when account connects." -msgstr "Reconec_tarse cuando la cuenta se pone en línea." +msgstr "Reconec_tarse cuando la cuenta se conecta." msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Permanecer en el chat cuando se cierra la ventana." @@ -11983,9 +11875,8 @@ msgstr "<PurpleMain>/Cuentas/" msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar cuenta" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Fijar estado de ánimo..." +msgstr "Fijar estado de áni_mo..." msgid "No actions available" msgstr "No hay acciones disponibles" @@ -12076,9 +11967,8 @@ msgstr "/_Conversación" msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversación/Mensaje _instantáneo nuevo..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Join a _Chat..." -msgstr "/Conversación/In_vitar..." +msgstr "/Conversación/Unirse a _Chat..." msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversación/_Buscar..." @@ -12107,9 +11997,8 @@ msgstr "/Conversación/Medio/_Llamada audio\\/vídeo" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversación/E_nviar archivo..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Conversación/Obtener información" +msgstr "/Conversación/Obtener _atención" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversación/Añadir a_viso de amigo..." @@ -12192,9 +12081,8 @@ msgstr "/Conversación/Llamada audio\\/vídeo" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversación/Enviar archivo..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Conversación/Obtener información" +msgstr "/Conversación/Obtener atención" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversación/Añadir aviso de amigo..." @@ -12260,13 +12148,11 @@ msgstr "_Enviar" msgid "0 people in room" msgstr "0 personas en la conversación" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Cerrar esta solapa" +msgstr "Cerrar la barra de búsqueda" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Buscar" +msgstr "Buscar:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12430,9 +12316,8 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Ãrabe" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Avergonzado" +msgstr "Asamés" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Latín bieloruso" @@ -12443,9 +12328,8 @@ msgstr "Búlgaro" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" -msgstr "Bengalí" +msgstr "Bengalí-India" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" @@ -12490,7 +12374,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonio" msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Vasco" msgid "Persian" msgstr "Persa" @@ -12561,20 +12445,17 @@ msgstr "Laosiano" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "Hombre" +msgstr "Malayalam" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Maratí" -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Hombre" +msgstr "Malayo" msgid "BokmÃ¥l Norwegian" msgstr "Noruego BokmÃ¥l" @@ -12591,9 +12472,8 @@ msgstr "Noruego Nynorsk" msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#, fuzzy msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "Oriya" msgid "Punjabi" msgstr "Punjabí" @@ -12649,7 +12529,6 @@ msgstr "Thai" msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#, fuzzy msgid "Ukranian" msgstr "Ucraniano" @@ -12678,7 +12557,7 @@ msgstr "Amhárico" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12687,16 +12566,13 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" -"%s es un cliente gráfico y modular de mensajería basado en libpurple capaz " -"de conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu y QQ todos " -"al mismo tiempo. Está escrito utilizando GTK+.<BR><BR>Puede modificar y " -"redistribuir este programa bajo los términos de la GPL (versión 2 o " -"posterior). Se incluye una copia de la licencia GPL en el archivo «COPYING» " -"que se distribuye con %s. Las personas que han contribuido a %s tienen los " -"derechos de copia. Lea el archivo «COPYRIGHT» si desea consultar la lista " -"completa de personas que han contribuido. Este programa se distribuye sin " -"ninguna garantía.<BR><BR>" +"%s es un cliente de mensajería basado en libpurple capaz de conectarse a " +"múltiples sistemas de mensajería al mismo tiempo. %s está programado en C " +"utilizando GTK+. %s se distribuye, y puede modificarse y redistribuirse, " +"bajo los términos de la GPL versión 2 (o posterior). Se incluye una copia de " +"la licencia GPL con %s. Las personas que han contribuido a %s tienen los " +"derechos de copia. Se incluye también una lista de los que han contribuido " +"en %s. %s se distribuye sin ninguna garantía.<BR><BR>" #, c-format msgid "" @@ -12705,6 +12581,9 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im<BR><BR>" msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Recursos útiles</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Sitio " +"web</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Preguntas frecuentes</A><BR>\tCanal IRC: #pidgin " +"en irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #, c-format msgid "" @@ -12716,19 +12595,26 @@ msgid "" "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." "<br/>" msgstr "" +"<font size=\"4\">Puede obtener <b>ayuda de otros usuarios de Pidgin</b></" +"font> enviando un correo a <a href=\"mailto:support@pidgin.im" +"\">support@pidgin.im</a><br/>¡Se trata de una lista <b>pública</b> de " +"correo! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archivo de la " +"lista</a>)<br/>¡No podemos proporcionar ayuda de protocolos o complementos " +"de terceros!<br/>El idioma principal de esta lista es el <b>inglés</b>. " +"Puede, si lo desea, escribir correos en otro idioma, pero las respuestas " +"serán menos útiles.<br/>" #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Información de amigos" +msgstr "Información de compilación" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Información de amigos" +msgstr "Información de compilación de %s" msgid "Current Developers" msgstr "Desarrolladores actuales" @@ -12742,9 +12628,9 @@ msgstr "Desarrolladores retirados" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Locos escritores de parches retirados" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Información del servidor" +msgstr "Información de desarrollo de %s" msgid "Current Translators" msgstr "Traductores actuales" @@ -12752,9 +12638,9 @@ msgstr "Traductores actuales" msgid "Past Translators" msgstr "Traductores anteriores" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Información de trabajo" +msgstr "Información de traducción de %s" msgid "_Name" msgstr "_Nombre" @@ -13013,7 +12899,7 @@ msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Color con el que dibujar el nombre de un mensaje de acción." msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" -msgstr "Nombre de color de mensajes de accción para mensajes susurrados" +msgstr "Nombre de color de mensajes de acción para mensajes susurrados" msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Color con el que dibujar el nombre de un mensaje de acción susurrado." @@ -13167,9 +13053,8 @@ msgstr "Insertar imagen MI" msgid "Insert Smiley" msgstr "Insertar emoticono" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Botón «enviar»" +msgstr "Enviar atención" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Negrita</b>" @@ -13217,7 +13102,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "¡_Sonría!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Atención!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Falló el borrado del registro" @@ -13247,7 +13132,7 @@ msgid "" "%s?" msgstr "" "¿Está seguro que desea borrar de forma permanente el registro del sistema " -"que comezó en %s?" +"que comenzó en %s?" msgid "Delete Log?" msgstr "¿Borrar el registro?" @@ -13276,44 +13161,48 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" +"Modo de uso: %s [OPCIÓN]...\n" +"\n" msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" -#, fuzzy msgid "use DIR for config files" -msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." +msgstr "utilizar DIR para los archivos de configuración" msgid "print debugging messages to stdout" -msgstr "" +msgstr "escribir mensajes de depuración a «stdout»" msgid "force online, regardless of network status" -msgstr "" +msgstr "fijar el estado como conectado, independientemente del estado de red" msgid "display this help and exit" -msgstr "" +msgstr "mostrar esta ayuda y salir" -#, fuzzy msgid "allow multiple instances" -msgstr "Permitir múltiples conexiones simultáneas" +msgstr "Permitir múltiples instancias" msgid "don't automatically login" -msgstr "" +msgstr "no conectarse de forma automática" msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NOMBRE" msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" +"habilitar la/s cuenta/s especificada/s (el argumento \n" +" opcional NOMBRE especifica la/s cuenta/s\n" +" a utilizar, separadas por comas. Si no se \n" +" utiliza sólo se activará la primera cuenta)." msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "Display X a utilizar" msgid "display the current version and exit" -msgstr "" +msgstr "mostrar la versión actual y salir" #, c-format msgid "" @@ -13361,10 +13250,10 @@ msgstr "%s desea iniciar una sesión de audio/vídeo con vd." #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "%s desea comenzor una sesión de vídeo con vd." +msgstr "%s desea iniciar una sesión de vídeo con vd." msgid "Incoming Call" -msgstr "" +msgstr "Llamada entrante" msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" @@ -13576,20 +13465,19 @@ msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Desconocido..... ¡Por favor, informe de esto! " msgid "(Custom)" -msgstr "" +msgstr "(A medida)" msgid "Penguin Pimps" -msgstr "Pinguinos bonitos" +msgstr "Pingüinos bonitos" msgid "The default Pidgin sound theme" -msgstr "" +msgstr "El tema de sonido de Pidgin por omisión" -#, fuzzy msgid "The default Pidgin buddy list theme" -msgstr "Editor de temas de la lista de amigos de Pidgin" +msgstr "El tema para por omisión para lista de amigos de Pidgin" msgid "The default Pidgin status icon theme" -msgstr "" +msgstr "El tema de estado de Pidgin por omisión<" msgid "Theme failed to unpack." msgstr "No se pudo desempaquetar el tema." @@ -13600,35 +13488,30 @@ msgstr "No se pudo cargar el tema." msgid "Theme failed to copy." msgstr "No se pudo copiar el tema." -#, fuzzy msgid "Theme Selections" -msgstr "Selección de navegador" +msgstr "Selección de tema" #. Instructions -#, fuzzy msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." msgstr "" -"Seleccione de la lista inferior el tema de emoticonos que desee. Puede " -"instalar temas nuevos arrastrándolos y soltándolos sobre esta lista de temas." +"Seleccione el tema que desee utilizar de la lista mostrada a continuación\n" +"Puede instalar temas nuevos arrastrándolos y soltándolos sobre esta lista de " +"temas." -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme:" -msgstr "Tema de la lista de amigos" +msgstr "Tema de la lista de amigos:" -#, fuzzy msgid "Status Icon Theme:" -msgstr "Iconos de estado" +msgstr "Tema de iconos de estado:" -#, fuzzy msgid "Sound Theme:" -msgstr "Apellido" +msgstr "Tema de sonidos:" -#, fuzzy msgid "Smiley Theme:" -msgstr "Temas de emoticonos" +msgstr "Temas de emoticonos:" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" @@ -13744,15 +13627,13 @@ msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración de proxy." msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración del navegador." -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "_Deshabilitar" +msgstr "Deshabilitado" #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Utilizar la dirección IP detectada _automáticamente: %s" -#, fuzzy msgid "ST_UN server:" msgstr "Servidor ST_UN:" @@ -13768,34 +13649,28 @@ msgstr "Puertos" msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Activar reenvío de puertos automático" -#, fuzzy msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" -msgstr "Especificar _manualmente el rango de puertos en el que se escuchará" +msgstr "Especificar _manualmente el rango de puertos en el que se escuchará:" -# JFS: Is this complete? REVIEW -#, fuzzy +# msgid "_Start:" -msgstr "_Inicial " +msgstr "_Inicial:" -#, fuzzy msgid "_End:" -msgstr "_Expandir" +msgstr "_Final:" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Servidor de reenvío (TURN)" -#, fuzzy msgid "_TURN server:" -msgstr "Servidor ST_UN:" +msgstr "Servidor _TURN:" -#, fuzzy msgid "Use_rname:" -msgstr "Nombre de usuario:" +msgstr "Nombre de usua_rio:" -#, fuzzy msgid "Pass_word:" -msgstr "Contraseña:" +msgstr "_Contraseña:" msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" @@ -13836,11 +13711,9 @@ msgstr "Manual" msgid "Browser Selection" msgstr "Selección de navegador" -#, fuzzy msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "" -"Puede configurar las preferencias del proxy y del navegador\n" -"en las preferencias de GNOME." +"Las preferencias del navegador se configuran en las preferencias de GNOME" msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>No se encontró el programa de configuración del navegador.</b>" @@ -13874,11 +13747,9 @@ msgstr "" msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#, fuzzy msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "" -"Puede configurar las preferencias del proxy y del navegador\n" -"en las preferencias de GNOME." +"Las preferencias del navegador se configuran en las preferencias de GNOME" msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>No se encontró el programa de configuración del proxy.</b>" @@ -13888,24 +13759,20 @@ msgstr "Configurar _proxy" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings -#, fuzzy msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "Utilizar un DNS remoto con pasarelas SOCKS4" +msgstr "Utilizar un _DNS remoto con pasarelas SOCKS4" -#, fuzzy msgid "Proxy t_ype:" msgstr "_Tipo de proxy:" msgid "No proxy" msgstr "Sin proxy" -#, fuzzy msgid "P_ort:" -msgstr "_Puerto:" +msgstr "Puert_o:" -#, fuzzy msgid "User_name:" -msgstr "Nombre de usuario:" +msgstr "_Nombre de usuario:" msgid "Log _format:" msgstr "Formato de _registro:" @@ -13994,9 +13861,8 @@ msgstr "Basado en teclado o en uso de ratón" msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minutos antes de pasar a inactivo:" -#, fuzzy msgid "Change to this status when _idle:" -msgstr "Cambiar el estado cuando esté _inactivo" +msgstr "Cambiar el estado cuando esté _inactivo:" msgid "_Auto-reply:" msgstr "Respuesta _automática:" @@ -14023,9 +13889,8 @@ msgstr "Navegador" msgid "Status / Idle" msgstr "Estado / Inactivo" -#, fuzzy msgid "Themes" -msgstr "Temas de emoticonos" +msgstr "Temas" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" @@ -14330,9 +14195,8 @@ msgstr "Re_producir un sonido" msgid "_Save File" msgstr "_Guardar archivo" -#, fuzzy msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar?" msgid "Select color" msgstr "Seleccionar el color" @@ -14539,7 +14403,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Directorio" msgid "PubSub Collection" -msgstr "Collección PubSub" +msgstr "Colección PubSub" msgid "PubSub Leaf" msgstr "Rama PubSub" @@ -14660,9 +14524,9 @@ msgstr "" "Añade soporte de gestos del ratón en las ventanas de conversación.\n" "Arrastre con el botón central del ratón para realizar las siguientes " "acciones:\n" -" • Abajo y después a la derecha para cerrar una ventana de conversación.\n" -" • Arriba y después a la izquierda para cambiar a la conversación anterior.\n" -" • Arriba y después a la derecha para cambiar a la siguiente conversación." +" - Abajo y después a la derecha para cerrar una ventana de conversación.\n" +" - Arriba y después a la izquierda para cambiar a la conversación anterior.\n" +" - Arriba y después a la derecha para cambiar a la siguiente conversación." msgid "Instant Messaging" msgstr "Mensajería Instantáneos" @@ -15091,7 +14955,7 @@ msgid "" "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Le permite enviar datos en bruto a protocolos basados en texto (XMPP, MSN, " -"IRC, TOC). Pulse «Intro» en la caja de entrada para enviarlo. Observe la " +"IRC, TOC). Pulse «Enter» en la caja de entrada para enviarlo. Observe la " "ventana de depuración." #, c-format @@ -15341,23 +15205,20 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opciones de formato de marca de tiempo" # JFS: Is this complete? REVIEW -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "_Forzar formato de tiempo de 24 horas" +msgstr "_Forzar formato de marca de tiempo:" -#, fuzzy msgid "Use system default" -msgstr "Valores por omisión del escritorio" +msgstr "Utilizar valores por omisión del sistema" # JFS: Is this complete? REVIEW -#, fuzzy msgid "12 hour time format" -msgstr "_Forzar formato de tiempo de 24 horas" +msgstr "formato de tiempo de 12 horas" # JFS: Is this complete? REVIEW -#, fuzzy msgid "24 hour time format" -msgstr "_Forzar formato de tiempo de 24 horas" +msgstr "formato de tiempo de 24 horas" msgid "Show dates in..." msgstr "Mostrar las fechas en..." @@ -15559,7 +15420,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Enviar y recibir entradas XMPP en crudo." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP." @@ -15579,6 +15439,8 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." msgstr "" +"Ya hay una instancia de Pidgin ejecutándose. Por favor, salga de Pidgin e " +"inténtelo de nuevo." #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" @@ -15586,19 +15448,19 @@ msgstr "Ficheros y dlls principales de Core" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Crear una entrada en el Menú de Inicio para Pidgin" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Crear un icono para Pidgin en el Escritorio" #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Símbolos de depuración (para reportar caídas)" #. Installer Subsection Text msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" @@ -15606,12 +15468,19 @@ msgid "" "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Se produjo un error al descargar el entorno de ejecución de GTK+ ($R2).$" +"\\rESte entorno es necesario para que funcione Pidgin, si falla el reintento " +"tendrá que utilizar el «Instalador fuera de línea» disponible en http://" +"pidgin.im/download/windows/ ." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Se produjo un error al instalar los símbolos de depuración ($R2).$\\rPuede " +"que tenga que utilizar el «Instalador fuera de línea» si falla el reintento. " +"Puede conseguirlo de http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format @@ -15620,16 +15489,18 @@ msgid "" "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Error al instalar el corrector ortográfico ($R3).\\rSi falla el reintento, " +"puede seguir las instrucciones de instalación manual disponibles en: http://" +"developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)" +msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario si no está instalado)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "Ubicación" +msgstr "Ubicaciones" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" @@ -15644,33 +15515,35 @@ msgid "" "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin necesita un entorno de ejecución compatible GTK+ (que no parece que " +"esté disponible).$\\r¿Está seguro que quiere omitir el paso de instalacio " +"del entorno de ejecución de GTK+?" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Atajo de teclado" +msgstr "Atajos" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Atajos para ejecutar Pidgin" #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte de corrector ortográfico" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Inicio" +msgstr "Menú de inicio" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" +"Soporte para corrección ortográfica (necesita una conexión a Internet para " +"la instalación)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Ya se está utilizando el apodo \"%s\"." +msgstr "El instalador ya se está ejecutando." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " @@ -15680,14 +15553,16 @@ msgstr "" "\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "gestor de URL myim" +msgstr "Gestores de URI" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"No se puede desinstalar con la versión que actualmente está instalada de " +"Pidgin. La nueva versión se instalará sin eliminar la versión actualmente " +"instalada." #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15696,24 +15571,23 @@ msgstr "Visite la página Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "El certificado no es aún válido." +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Colgar" -#, fuzzy #~ msgid "The nick name you entered is invalid." -#~ msgstr "La clave SecurID introducida no es válida" +#~ msgstr "El apado que introdujo no es válido." -#, fuzzy #~ msgid "MXit Login Name" -#~ msgstr "Apellido de soltera" +#~ msgstr "Nombre de usuario MXit" -#, fuzzy #~ msgid "Nick Name" #~ msgstr "Apodo" -#, fuzzy #~ msgid "Your Mobile Number..." -#~ msgstr "Establecer su número de teléfono móvil..." +#~ msgstr "Su número de teléfono móvil..." + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "El certificado no es aún válido." #~ msgid "Rate to host" #~ msgstr "Tasa de mensajes al servidor" @@ -15721,9 +15595,6 @@ msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." #~ msgid "Rate to client" #~ msgstr "Tasa de mensajes al cliente" -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/Media/_Colgar" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Razón desconocida." -- cgit v1.2.1 From 70636370cc58e1a23e8d3434e8b205c4b1763548 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 06:15:16 +0000 Subject: Update Simplified Chinese translation. Fixes #12340. --- po/ChangeLog | 1 + po/zh_CN.po | 562 +++++++++++++++++++++++------------------------------------ 2 files changed, 222 insertions(+), 341 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 28bb121193..fce315e79b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.3 + * Chinese (Simplified) translation updated (Aron Xu) * Dutch translation updated (Gideon van Melle) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) * Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino Peña) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 910b2f2cec..a2c96a4c7d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 01:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-19 19:31+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -62,9 +62,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "出错" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "å¸å·æœªæ·»åŠ " +msgstr "å¸å·å·²æ›´æ”¹" msgid "Account was not added" msgstr "å¸å·æœªæ·»åŠ " @@ -74,11 +73,11 @@ msgstr "å¸å·çš„用户åå¿…é¡»éžç©ºã€‚" msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "已连接到æœåŠ¡å™¨æ—¶ä¸èƒ½æ”¹å˜å¸å·å议。" msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "已连接到æœåŠ¡å™¨æ—¶ä¸èƒ½æ”¹å˜å¸å·å。" msgid "New mail notifications" msgstr "新邮件通知" @@ -841,7 +840,7 @@ msgstr "总计èŠå¤©è®°å½•å¤§å°ï¼š" #. Search box ********* msgid "Scroll/Search: " -msgstr "" +msgstr "æœç´¢ï¼š" #, c-format msgid "Conversations in %s" @@ -1239,9 +1238,8 @@ msgstr "别人在èŠå¤©ä¸­å‘言" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "有人在èŠå¤©ä¸­æ到您的åå­—" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "需è¦æ¿€æ´»" +msgstr "收到æ示" msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer 错误" @@ -1410,7 +1408,7 @@ msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "无法载入此æ’件,因为它没有加入 X11 支æŒã€‚" msgid "GntClipboard" -msgstr "" +msgstr "GntClipboard" msgid "Clipboard plugin" msgstr "剪贴æ¿æ’件" @@ -1459,7 +1457,7 @@ msgid "Beep too!" msgstr "åŒæ—¶å‘出声音ï¼" msgid "Set URGENT for the terminal window." -msgstr "" +msgstr "为终端窗å£è®¾ç½® URGENT。" msgid "GntGf" msgstr "GntGf" @@ -1621,13 +1619,11 @@ msgstr "更改 %s 的用户信æ¯" msgid "Set User Info" msgstr "设置用户信æ¯" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "æ­¤åè®®ä¸æ”¯æŒèŠå¤©å®¤ã€‚" +msgstr "æ­¤åè®®ä¸æ”¯æŒè®¾ç½®å…¬å…±åˆ«å。" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "æ­¤åè®®ä¸æ”¯æŒèŠå¤©å®¤ã€‚" +msgstr "æ­¤åè®®ä¸æ”¯æŒèŽ·å–公共别å。" msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -1649,7 +1645,7 @@ msgstr "æ­¤è¯ä¹¦ä¸è¢«ä¿¡ä»»ï¼Œå½“å‰æ²¡æœ‰å…¶ä»–è¯ä¹¦å¯ç”¨äºŽéªŒè¯å®ƒå·²è¢« msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." -msgstr "" +msgstr "è¯ä¹¦æ— æ•ˆï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ‚¨è®¡ç®—机的日期和时间。" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "æ­¤è¯ä¹¦å·²è¿‡æœŸï¼Œæ•…ä¸è¢«è®¤ä¸ºæœ‰æ•ˆã€‚" @@ -1678,7 +1674,7 @@ msgstr "(ä¸åŒ¹é…)" #. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "" +msgstr "%s 已办法了以下一次性è¯ä¹¦ï¼š" #, c-format msgid "" @@ -1839,7 +1835,7 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "获å–æœåŠ¡å™¨å称失败:%s" msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "" +msgstr "Purple çš„ D-BUS æœåŠ¡å™¨å› åˆ—出的原因未能è¿è¡Œ" msgid "No name" msgstr "æ— å称" @@ -2200,11 +2196,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "" +msgstr "ABI 版本ä¸åŒ¹é… %d.%d.x (éœ€è¦ %d.%d.x)" msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" +msgstr "æ’件没有实现所有必须的功能(列出图标ã€ç™»å½•å’Œå…³é—­)" #, c-format msgid "" @@ -2279,6 +2275,8 @@ msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" +"当自动接å—的文件传输完æˆæ—¶å¼¹å‡ºæ示\n" +"(仅当没有与å‘é€è€…进行èŠå¤©æ—¶)" msgid "Create a new directory for each user" msgstr "为æ¯ä¸ªç”¨æˆ·åˆ›å»ºæ–°ç›®å½•" @@ -2484,7 +2482,7 @@ msgid "%s has signed off." msgstr "%s 已退出。" msgid "One or more messages may have been undeliverable." -msgstr "" +msgstr "一个或更多消æ¯å¯èƒ½æ— æ³•é€è¾¾å¯¹æ–¹ã€‚" msgid "You were disconnected from the server." msgstr "您已ç»æ–­å¼€ä¸ŽæœåŠ¡å™¨çš„连接。" @@ -2670,7 +2668,7 @@ msgstr "一次性密ç æ”¯æŒ" #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "强制密ç ä»…能使用一次。" #. * description msgid "" @@ -3697,13 +3695,12 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "æœåŠ¡å™¨çš„挑战无效" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨è®¤ä¸ºè®¤è¯å·²å®Œæˆï¼Œä½†å®¢æˆ·ç«¯æ²¡æœ‰" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "æœåŠ¡å™¨éœ€è¦åœ¨ä¸åŠ å¯†æµä¸Šä½¿ç”¨çº¯æ–‡æœ¬éªŒè¯" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" @@ -3716,38 +3713,33 @@ msgstr "认è¯å¤±è´¥" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL 错误:%s" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "无效的输入æ¡ä»¶" +msgstr "无效编ç " -#, fuzzy msgid "Unsupported Extension" -msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„版本" +msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„扩展" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" -msgstr "" +msgstr "收到æœåŠ¡å™¨çš„æ„外å“应。这å¯èƒ½æ„味ç€ä¸€ä¸ªä¸­é—´äºº(MITM)攻击" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "" +msgstr "æ­¤æœåŠ¡å™¨ç¡®å®žæ”¯æŒé¢‘é“绑定,但并没有说明支æŒã€‚è¿™å¯èƒ½æ˜¯ä¸­é—´äºº(MITM)攻击" -#, fuzzy msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "æœåŠ¡å™¨æœªä½¿ç”¨ä»»ä½•æ”¯æŒçš„身份验è¯æ–¹æ³•" +msgstr "æœåŠ¡å™¨æœªä¸æ”¯æŒé¢‘é“绑定" -#, fuzzy msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ç¼–ç " +msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„频é“绑定方å¼" msgid "User not found" msgstr "用户未找到" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "无效用户å" +msgstr "无效的用户åç¼–ç " msgid "Resource Constraint" msgstr "资æºçº¦æŸ" @@ -3766,7 +3758,7 @@ msgid "Unexpected response from server" msgstr "从æœåŠ¡å™¨æ”¶åˆ°äº†æ„外的å“应" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "" +msgstr "BOSH 连接管ç†å™¨ç»ˆæ­¢äº†æ‚¨çš„会è¯ã€‚" msgid "No session ID given" msgstr "æ²¡æœ‰ç»™å‡ºä¼šè¯ ID" @@ -4072,7 +4064,7 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "无效的 XMPP ID。您必须设置有效的域å。" msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "畸形的 BOSH URL" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" @@ -4198,13 +4190,11 @@ msgstr "心情文字" msgid "Allow Buzz" msgstr "å…许å±å¹•æŒ¯åŠ¨" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "æ•™å" +msgstr "心情å称" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "好å‹æ³¨é‡Š" +msgstr "心情注释" #. primitive #. ID @@ -4483,7 +4473,7 @@ msgstr "创建多媒体会è¯å¤±è´¥" msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "" +msgstr "请选择 %s 的资æºä»¥ä¾¿å¼€å§‹å¤šåª’体会è¯ã€‚" msgid "Select a Resource" msgstr "选择资æº" @@ -4491,9 +4481,8 @@ msgstr "选择资æº" msgid "Initiate Media" msgstr "创建多媒体会è¯" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "æ­¤åè®®ä¸æ”¯æŒèŠå¤©å®¤ã€‚" +msgstr "æ­¤å¸å·ä¸æ”¯æŒ PEP,无法å‘é€å¿ƒæƒ…" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "é…置:é…ç½®èŠå¤©å®¤ã€‚" @@ -4544,9 +4533,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tPing 用户/组件/æœåŠ¡å™¨" msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: å‘è”系人å‘é€é—ªå±éœ‡åŠ¨ï¼Œä»¥ä¾¿å¼•èµ·ä»–的注æ„" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "选择正确用户" +msgstr "mood:设置当å‰ç”¨æˆ·å¿ƒæƒ…" msgid "Extended Away" msgstr "离开" @@ -4590,7 +4578,7 @@ msgid "File transfer proxies" msgstr "文件传é€ä»£ç†" msgid "BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN @@ -4624,21 +4612,20 @@ msgstr "XMPP 消æ¯é”™è¯¯" msgid "(Code %s)" msgstr "(ä»£ç  %s)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "无法å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼šæ¶ˆæ¯å¤ªå¤§ã€‚" +msgstr "消æ¯ä¸­çš„自定义表情太大,无法å‘é€ã€‚" msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP æµå¤´éƒ¨ç¼ºå¤±" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP 版本ä¸åŒ¹é…" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP æµ ID 缺失" msgid "XML Parse error" -msgstr "XML 分æžé”™è¯¯" +msgstr "XML 解æžé”™è¯¯" #, c-format msgid "Error joining chat %s" @@ -4708,184 +4695,153 @@ msgstr "无法给 %s å‘é€æ–‡ä»¶ï¼šæœªæ·»åŠ ç”¨æˆ·ç›‘视" msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "阿拉伯语" +msgstr "害怕" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "害羞" +msgstr "惊讶" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "显赫" +msgstr "æ‹çˆ±" msgid "Angry" msgstr "生气" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "å·²å°ç¦" +msgstr "烦闷" msgid "Anxious" -msgstr "饥渴" +msgstr "忧虑" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "é€å‡ºæ–‡å­—" +msgstr "刚醒" msgid "Ashamed" msgstr "害羞" msgid "Bored" -msgstr "枯燥" +msgstr "æ— èŠ" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "ä¿å­˜" +msgstr "勇敢" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "域" +msgstr "冷é™" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "èŠå¤©" +msgstr "警惕" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "粗体" +msgstr "感冒" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "冲çª" +msgstr "自信" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "继续" +msgstr "困惑" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "è”系信æ¯" +msgstr "沉æ€" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "已连接" +msgstr "满足" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "å…¬å¸" +msgstr "怪癖" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "疯狂" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "创建" +msgstr "创造" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "显赫" +msgstr "好奇" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "已拒ç»" +msgstr "ç°å¿ƒ" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "已删除" +msgstr "沮丧" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "已断开连接。" +msgstr "失望" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "讨厌" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "ç¦ç”¨" +msgstr "惊愕" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "已脱离" +msgstr "烦èº" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "å°´å°¬" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "饥渴" +msgstr "羡慕" msgid "Excited" msgstr "激动" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "显赫" +msgstr "挑逗" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "å" +msgstr "失望" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "æ„Ÿæ¿€" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "正在获å–..." +msgstr "伤心" msgid "Grumpy" msgstr "æš´èº" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "城市" +msgstr "罪æ¶" msgid "Happy" msgstr "高兴" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "希望" msgid "Hot" msgstr "热情" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "è°¦å‘" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "屈辱" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "生气" +msgstr "饥饿" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "心情" +msgstr "伤心" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "å°è±¡æ·±åˆ»" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "热æ‹" +msgstr "敬ç•" msgid "In love" msgstr "热æ‹" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "å°åº¦å°¼è¥¿äºšè¯­" +msgstr "愤慨" #, fuzzy msgid "Interested" msgstr "兴趣" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "已邀请" +msgstr "醉酒" msgid "Invincible" msgstr "æ— æ•Œ" @@ -4893,82 +4849,68 @@ msgstr "æ— æ•Œ" msgid "Jealous" msgstr "警惕" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "猴" +msgstr "å­¤å•" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "最大" +msgstr "迷失" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "幸è¿" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "德语" +msgstr "å‘é„™" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "心情" +msgstr "喜怒无常" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "紧张" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "详细信æ¯" +msgstr "中立" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "离线" +msgstr "生气" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "震怒" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "播放" +msgstr "爱玩" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "大" +msgstr "自豪" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "真å" +msgstr "放æ¾" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "已接收" +msgstr "解雇" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "删除" +msgstr "æ‚”æ¨" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "注册" +msgstr "焦èº" msgid "Sad" msgstr "éƒé—·" msgid "Sarcastic" -msgstr "" +msgstr "讽刺" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "满足" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "显赫" +msgstr "严肃" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "被å±è”½" +msgstr "震惊" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "害羞" msgid "Sick" msgstr "生病" @@ -4980,37 +4922,32 @@ msgstr "困倦" msgid "Spontaneous" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "速度:" +msgstr "压力" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "声音" +msgstr "åšå¼º" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "惊讶" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "æ„Ÿæ¿€" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "渴望" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "疲劳" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "下划线" +msgstr "点此修改心情" msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "虚弱" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "枯燥" +msgstr "担忧" msgid "Set User Nickname" msgstr "设置用户昵称" @@ -5021,7 +4958,7 @@ msgstr "请您为自己指定新的昵称。" msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." -msgstr "" +msgstr "此信æ¯å¯¹æ‚¨çš„所有è”系人å¯è§ï¼Œè¯·é€‰æ‹©åˆé€‚的内容。" msgid "Set" msgstr "设置" @@ -5323,7 +5260,7 @@ msgstr "æ­¤å¸å·æ²¡æœ‰è¢«å±è”½çš„文字。" #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" -msgstr "" +msgstr "MSN æœåŠ¡å™¨å±è”½äº†ä»¥ä¸‹æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ï¼š<br/>%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "æ­¤å¸å·æ²¡æœ‰å¯ç”¨ç”µå­é‚®ä»¶ã€‚" @@ -5594,9 +5531,8 @@ msgstr "HTTP æ–¹å¼æœåŠ¡å™¨" msgid "Show custom smileys" msgstr "显示自定义如下:" -#, fuzzy msgid "Allow direct connections" -msgstr "无法创建连接" +msgstr "å…许直连" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge:å‘用户å‘é€é—ªå±æŒ¯åŠ¨ï¼Œä»¥ä¾¿å¼•èµ·ä»–的注æ„" @@ -5681,7 +5617,7 @@ msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "æœåŠ¡å™¨ä¸æ”¯æŒæ­¤å议。" msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "åˆ†æž HTTP 出错。" +msgstr "è§£æž HTTP 出错。" msgid "You have signed on from another location" msgstr "您在其它ä½ç½®ç”¨æ­¤ç”¨æˆ·å登录了。" @@ -5804,8 +5740,9 @@ msgstr "个人资料" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "尚未检索到您的个人资料信æ¯ï¼Œè¯·ç¨åŽé‡è¯•ã€‚" +#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "" +msgstr "您的 MXitID" #. pin #. pin (required) @@ -5953,9 +5890,8 @@ msgstr "正在载入èœå•..." msgid "Status Message" msgstr "状æ€æ¶ˆæ¯" -#, fuzzy msgid "Rejection Message" -msgstr "收到的消æ¯" +msgstr "æ‹’ç»æ¶ˆæ¯" #. hidden number msgid "Hidden Number" @@ -5963,7 +5899,7 @@ msgstr "éšè—å·ç " #, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Yahoo ID..." +msgstr "您的 MXitID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5977,17 +5913,14 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "å¯ç”¨é£žæº…å±å¹•" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "您已被踢出 (%s)" +msgstr "您已被踢出此 MultiMX。" -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "无效的票è¯" +msgstr "被踢出" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "èŠå¤©å®¤(_R):" +msgstr "èŠå¤©å®¤å称(_R):" #. Display system message in chat window #, fuzzy @@ -6010,7 +5943,7 @@ msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "当å‰æ— æ³•å¤„ç†æ‚¨çš„请求" msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." -msgstr "" +msgstr "等待 MXit æœåŠ¡å™¨å›žåº”超时。" msgid "Successfully Logged In..." msgstr "登录æˆåŠŸ..." @@ -6116,7 +6049,7 @@ msgid "Deleted" msgstr "已删除" msgid "MXit Advertising" -msgstr "" +msgstr "MXit 广告" msgid "More Information" msgstr "更多信æ¯" @@ -6159,10 +6092,10 @@ msgid "New blog comments" msgstr "æ–°åšå®¢è¯„论" msgid "New profile comments" -msgstr "" +msgstr "新个人资料评论" msgid "New friend requests!" -msgstr "好å‹è¯·æ±‚ï¼" +msgstr "新好å‹è¯·æ±‚ï¼" msgid "New picture comments" msgstr "新图片评论" @@ -6220,7 +6153,7 @@ msgid "Failed to remove buddy" msgstr "移除好å‹å¤±è´¥" msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "" +msgstr "delbuddy 命令失败" msgid "blocklist command failed" msgstr "切æ¢æ¿å¤±è´¥" @@ -6234,7 +6167,7 @@ msgstr "" msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." -msgstr "" +msgstr "å‡çº§åˆ°å¸¦æœ‰ RC4 支æŒçš„ libpurple (>= 2.0.1),MySpaceIM æ’件未载入。" msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "从 MySpace.com 添加好å‹" @@ -6244,16 +6177,16 @@ msgstr "无效的好å‹æ–‡ä»¶" #. TODO: find out how msgid "Find people..." -msgstr "查找..." +msgstr "找人..." msgid "Change IM name..." msgstr "更改 IM å称..." msgid "myim URL handler" -msgstr "" +msgstr "myim URL 处ç†å™¨" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" +msgstr "没有找到适åˆæ‰“开此 myim URL çš„å¸å·ã€‚" msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "请å¯ç”¨æ­£ç¡®çš„ MySpaceIM å¸æˆ·å¹¶é‡è¯•ã€‚" @@ -6700,9 +6633,9 @@ msgstr "æœåŠ¡å™¨åœ°å€" msgid "Server port" msgstr "æœåŠ¡å™¨ç«¯å£" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "从æœåŠ¡å™¨æ”¶åˆ°äº†æ„外的 HTTP å“应 %s。" +msgstr "从 %s 收到了æ„外的å“应:%s" #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" @@ -6729,9 +6662,9 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ä¸å…许通过此站点认è¯æ‚¨çš„å±å¹•å称。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "请求 %s 时出错:%s" +msgstr "请求 %s 时出错" msgid "Could not join chat room" msgstr "无法进入èŠå¤©å®¤" @@ -6797,104 +6730,88 @@ msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "无法给 %s å‘é€æ¶ˆæ¯ï¼š%s" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "æ€è€ƒä¸­" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "åœæ­¢æ‰“å­—" +msgstr "购物中" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "请求对è¯æ¡†" +msgstr "问问题" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "寻呼" +msgstr "æ­£åƒé¥­" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "正在玩游æˆ" +msgstr "看电影" msgid "Typing" -msgstr "正在打字" +msgstr "在打字" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "ä¸åœ¨åŠžå…¬å®¤" +msgstr "办公室" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "在洗澡" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "看电视" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "挂断" +msgstr "正开心" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "困倦" +msgstr "在ç¡è§‰" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "使用 PDA" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "å³æ—¶æ¶ˆæ¯æœ‹å‹" +msgstr "会è§æœ‹å‹" -#, fuzzy msgid "On the phone" -msgstr "接å¬ç”µè¯" +msgstr "接电è¯" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "é‡å¤" +msgstr "冲浪中" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "手机" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "æœç´¢ç½‘络" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "在晚会" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "å–å’–å•¡" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "用户å" +msgstr "打游æˆ" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "æµè§ˆç½‘页" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "声音" +msgstr "å¸çƒŸä¸­" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "正在工作" +msgstr "在写作" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "正在工作" +msgstr "在å–é…’" msgid "Listening to music" -msgstr "正在å¬éŸ³ä¹" +msgstr "å¬éŸ³ä¹" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "正在å‘é€" +msgstr "学习中" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "兴趣" +msgstr "在洗手间" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "在与æœåŠ¡å™¨çš„连接中收到了无效的数æ®ã€‚" @@ -6913,7 +6830,7 @@ msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM åè®®æ’件" msgid "ICQ UIN..." -msgstr "" +msgstr "ICQ UIN..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6992,10 +6909,10 @@ msgid "Games" msgstr "游æˆ" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" -msgstr "外挂" +msgstr "æ’件" msgid "Send Buddy List" msgstr "å‘é€å¥½å‹åˆ—表" @@ -7060,25 +6977,20 @@ msgstr "网上留æ„" msgid "Invisible" msgstr "éšèº«" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "电å­é‚®ä»¶" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "èŒä¸š" +msgstr "沮丧" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "关于我" +msgstr "在家" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "网络" +msgstr "在上ç­" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "外出就é¤" +msgstr "åƒåˆé¤" msgid "IP Address" msgstr "IP 地å€" @@ -7526,9 +7438,8 @@ msgstr "您的èŠå¤©å›¾åƒæœªé€å‡ºã€‚您ä¸èƒ½å† AIM èŠå¤©ä¸­å‘é€èŠå¤©å›¾ msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes 音ä¹å•†åº—链接" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7560,9 +7471,8 @@ msgstr "获得 AIM ä¿¡æ¯" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "编辑好å‹æ³¨é‡Š" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "获å–状æ€æ¶ˆæ¯" +msgstr "èŽ·å– X-状æ€æ¶ˆæ¯" msgid "End Direct IM Session" msgstr "结æŸäºŒäººä¸–界直连èŠå¤©" @@ -8039,9 +7949,8 @@ msgid "Admin" msgstr "管ç†å‘˜" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "èŠå¤©å®¤åˆ—表" +msgstr "èŠå¤©å®¤æ ‡é¢˜" msgid "Notice" msgstr "公告" @@ -10384,7 +10293,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "无法从 HTTP 代ç†åˆ†æžå“应:%s" +msgstr "无法从 HTTP 代ç†è§£æžå“应:%s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" @@ -10488,9 +10397,8 @@ msgstr "请勿打扰" msgid "Extended away" msgstr "远远离开" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "正在接收" +msgstr "" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11008,13 +10916,11 @@ msgstr "您目å‰ç™»å½•çš„å议中没有一个å¯ä»¥æ·»åŠ å¥½å‹çš„。" msgid "Unknown node type" msgstr "æœªçŸ¥çš„é”™è¯¯ä»£ç  %d" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "请从列表中选择您的心情。" +msgstr "请从列表中选择您的心情" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "别å(å¯é€‰)" +msgstr "消æ¯(å¯é€‰)" msgid "Edit User Mood" msgstr "编辑用户心情" @@ -11097,9 +11003,8 @@ msgstr "/工具/首选项(_E)" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具/éšç§(_I)" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/工具/系统日志(_L)" +msgstr "/工具/设置心情(_M)" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具/文件传é€(_F)" @@ -11120,20 +11025,17 @@ msgstr "/帮助(_H)" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/帮助/在线帮助(_H)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "好å‹ä¿¡æ¯" +msgstr "/帮助/编译信æ¯(_B)" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/帮助/调试窗å£(_D)" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "æœåŠ¡å™¨ä¿¡æ¯" +msgstr "/帮助/å¼€å‘者信æ¯(_V)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "个人信æ¯" +msgstr "/帮助/翻译者信æ¯(_T)" msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助/关于(_A)" @@ -11354,9 +11256,8 @@ msgstr "<PurpleMain>/å¸å·/" msgid "_Edit Account" msgstr "编辑å¸å·(_E)" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "设置心情..." +msgstr "设置心情(_M)..." msgid "No actions available" msgstr "没有å¯ç”¨çš„æ“作" @@ -11476,9 +11377,8 @@ msgstr "/对è¯(C)/媒体(E)/音频\\/视频èŠå¤©(_C)" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/对è¯(C)/å‘é€æ–‡ä»¶(_N)..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/对è¯/获å–ä¿¡æ¯" +msgstr "/对è¯/获å–注æ„(_A)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/对è¯(C)/添加好å‹åƒé‡Œçœ¼(_P)..." @@ -11561,9 +11461,8 @@ msgstr "/对è¯/媒体/音频\\/视频èŠå¤©" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/对è¯/å‘é€æ–‡ä»¶..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/对è¯/获å–ä¿¡æ¯" +msgstr "/对è¯/获得注æ„" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/对è¯/添加好å‹åƒé‡Œçœ¼..." @@ -11629,13 +11528,11 @@ msgstr "å‘é€(_S)" msgid "0 people in room" msgstr "èŠå¤©å®¤é‡Œæ²¡æœ‰äºº" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "关闭此标签" +msgstr "关闭查找æ " -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "查找" +msgstr "查找:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -11797,9 +11694,8 @@ msgstr "å—éžè·å…°è¯­" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "害羞" +msgstr "阿è¨å§†è¯­" msgid "Belarusian Latin" msgstr "白俄罗斯拉ä¸è¯­" @@ -11810,9 +11706,8 @@ msgstr "ä¿åŠ åˆ©äºšè¯­" msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" -msgstr "孟加拉语" +msgstr "孟加拉å°åœ°è¯­" msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" @@ -11928,16 +11823,14 @@ msgstr "è€æŒè¯­" msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "马æ¥è¯­" +msgstr "" msgid "Mongolian" msgstr "è’™å¤è¯­" -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "å¤å‰æ‹‰ç‰¹è¯­" +msgstr "马拉地语" msgid "Malay" msgstr "马æ¥è¯­" @@ -11957,9 +11850,8 @@ msgstr "挪å¨å°¼è¯ºæ–¯å…‹è¯­" msgid "Occitan" msgstr "奥克西å”语" -#, fuzzy msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "奥里雅语" msgid "Punjabi" msgstr "æ—é®æ™®è¯­" @@ -12042,7 +11934,7 @@ msgstr "阿姆哈拉语" msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12051,12 +11943,10 @@ msgid "" "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" -"%s 是一个基于 libpurple 的图形化模å—消æ¯å®¢æˆ·ç«¯ï¼Œæ”¯æŒåŒæ—¶è¿žæŽ¥åˆ° AIMã€MSNã€" -"Yahoo!ã€XMPPã€ICQã€IRCã€SILCã€SIP/SIMPLEã€Novell GroupWiseã€Lotus Sametimeã€" -"Bonjourã€Zephyrã€MySpaceIMã€Gadu-Gadu ä»¥åŠ QQ。它使用 GTK+ 编写。<BR><BR>您å¯" -"以在 GNU 通用公共许å¯è¯ç¬¬äºŒç‰ˆæˆ–ä»»æ„更高版本的许å¯ä¸‹ä¿®æ”¹å¹¶é‡æ–°å‘布此软件。在å‘" -"行的 %s 中应有一个“COPYINGâ€æ–‡ä»¶åŒ…å« GPL 正文。%s 的版æƒç”±å…¶è´¡çŒ®è€…所有,在 " -"“COPYRIGHTâ€æ–‡ä»¶ä¸­ç»™å‡ºäº†æ‰€æœ‰è´¡çŒ®è€…的列表。我们ä¸å¯¹æ­¤è½¯ä»¶æ供任何担ä¿ã€‚<BR><BR>" +"%s 是一个基于 libpurple çš„å¯åŒæ—¶è¿žæŽ¥åˆ°å¤šç§æ¶ˆæ¯æœåŠ¡çš„å³ä½¿æ¶ˆæ¯å®¢æˆ·ç«¯ã€‚%s 通过 " +"GTK+ 使用 C 语言编写。%s 在 GPL2 或更高版本许å¯ä¸‹å‘布,å…许在此许å¯ä¸‹è‡ªç”±åœ°ä½¿" +"用ã€æ›´æ”¹å’Œå†å‘布,许å¯è¯æ–‡æœ¬å·²éš %s 一起å‘布。%s 的版æƒå±žäºŽå…¶è´¡çŒ®è€…,该列表也" +"éš %s 一起å‘布。%s åŠå…¶è´¡çŒ®è€…ä¸å¯¹å…¶æ供任何担ä¿ã€‚<BR><BR>" #, c-format msgid "" @@ -12066,7 +11956,7 @@ msgid "" "im<BR><BR>" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" @@ -12080,20 +11970,19 @@ msgstr "" "\">support@pidgin.im</a><br/>这是一个公开的邮件列表,您还å¯ä»¥æŸ¥çœ‹è¯¥åˆ—表的历å²" "<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">存档</a>。<br/>我们无法为第三" "方的å议或者æ’件æ供支æŒã€‚该邮件列表的基本交æµè¯­è¨€æ˜¯<b>英语</b>,虽然您å¯ä»¥ä½¿" -"用其他语言进行求助,但å“应的人数以åŠæ‰€èƒ½æ供的帮助会因此而å‡å°‘。<br/><br/>" +"用其他语言进行求助,但å“应的人数以åŠæ‰€èƒ½æ供的帮助会因此而å‡å°‘。<br/>" #, c-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "好å‹ä¿¡æ¯" +msgstr "编译信æ¯" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "好å‹ä¿¡æ¯" +msgstr "%s 编译信æ¯" msgid "Current Developers" msgstr "当å‰å¼€å‘者" @@ -12107,9 +11996,9 @@ msgstr "退休开å‘者" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "退休的疯狂补ä¸ç¼–写者" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "æœåŠ¡å™¨ä¿¡æ¯" +msgstr "%s 开放者信æ¯" msgid "Current Translators" msgstr "当å‰ç¿»è¯‘者" @@ -12117,9 +12006,9 @@ msgstr "当å‰ç¿»è¯‘者" msgid "Past Translators" msgstr "å…ˆå‰ç¿»è¯‘者" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "更多信æ¯" +msgstr "%s 翻译者信æ¯" msgid "_Name" msgstr "å称(_N)" @@ -12509,9 +12398,8 @@ msgstr "æ’入图åƒ" msgid "Insert Smiley" msgstr "æ’入表情" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "å‘é€æŒ‰é’®" +msgstr "å‘é€æ示" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>粗体(_B)</b>" @@ -12559,7 +12447,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "表情(_S)" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "注æ„(_A)ï¼" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "删除日志失败" @@ -13599,9 +13487,8 @@ msgstr "播放声音" msgid "_Save File" msgstr "ä¿å­˜æ–‡ä»¶" -#, fuzzy msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "您真的想è¦åˆ é™¤ %s å—?" +msgstr "您真的想è¦æ¸…å±å—?" msgid "Select color" msgstr "选择颜色" @@ -14563,21 +14450,18 @@ msgstr "æ¯ N 分钟显示一次 iChat 风格的时间戳。" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "时间戳格å¼é€‰é¡¹" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "强制24å°æ—¶åˆ¶æ—¶é—´æ ¼å¼(_F)" +msgstr "强制时间戳格å¼(_F)" -#, fuzzy msgid "Use system default" -msgstr "æ¡Œé¢é»˜è®¤å€¼" +msgstr "使用系统默认值" -#, fuzzy msgid "12 hour time format" -msgstr "强制24å°æ—¶åˆ¶æ—¶é—´æ ¼å¼(_F)" +msgstr "12å°æ—¶åˆ¶æ—¶é—´æ ¼å¼" -#, fuzzy msgid "24 hour time format" -msgstr "强制24å°æ—¶åˆ¶æ—¶é—´æ ¼å¼(_F)" +msgstr "24å°æ—¶åˆ¶æ—¶é—´æ ¼å¼" msgid "Show dates in..." msgstr "显示日期于..." @@ -14772,7 +14656,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "å‘é€å’ŒæŽ¥å—原始 XMPP 节。" #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "æ­¤æ’件用于调试 XMPP æœåŠ¡å™¨æˆ–客户端。" @@ -14833,14 +14716,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ è¿è¡Œæ—¶åˆ»çŽ¯å¢ƒ(必需)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "ä½ç½®" +msgstr "支æŒçš„语言" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" @@ -14869,9 +14750,8 @@ msgid "Spellchecking Support" msgstr "拼写检查支æŒ" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "å¯åŠ¨" +msgstr "开始èœå•" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" @@ -14902,9 +14782,6 @@ msgstr "æµè§ˆ Pidgin 网页" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您没有æƒé™å¸è½½æ­¤ç¨‹åºã€‚" -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "æ­¤è¯ä¹¦æ— æ•ˆã€‚" - #~ msgid "The nick name you entered is invalid." #~ msgstr "您输入的昵称无效。" @@ -14917,15 +14794,18 @@ msgstr "您没有æƒé™å¸è½½æ­¤ç¨‹åºã€‚" #~ msgid "Your Mobile Number..." #~ msgstr "您的手机å·ç ..." +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/媒体/挂起(_H)" + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "æ­¤è¯ä¹¦æ— æ•ˆã€‚" + #~ msgid "Rate to host" #~ msgstr "主机等级" #~ msgid "Rate to client" #~ msgstr "客户等级" -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/媒体/挂起(_H)" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "未知原因。" -- cgit v1.2.1 From abdd9f9585ceefb23458d17a9e5bc2ee98f3ec10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 06:17:34 +0000 Subject: Updated Russian translation. Fixes #12305. --- po/ChangeLog | 1 + po/ru.po | 327 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 143 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fce315e79b..44038999e8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -4,6 +4,7 @@ version 2.7.3 * Chinese (Simplified) translation updated (Aron Xu) * Dutch translation updated (Gideon van Melle) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) + * Russian translation updated (Ðнтон Самохвалов) * Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino Peña) version 2.7.2 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5843318274..e65d34098c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n" "Last-Translator: Ðнтон Самохвалов <samant.ua@mail.ru>\n" "Language-Team: \n" @@ -64,9 +64,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ не была добавлена" +msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ не была изменена" msgid "Account was not added" msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ не была добавлена" @@ -76,11 +75,13 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ запиÑи должно быть непуÑÑ‚Ñ‹ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "Протокол учётной запиÑи Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ, пока вы Ñоединены Ñ Ñервером." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ запиÑи Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ, пока вы Ñоединены Ñ " +"Ñервером." msgid "New mail notifications" msgstr "Ð£Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новой почте" @@ -1699,6 +1700,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"Сертификат ещё не подтверждён. Проверьте правильноÑÑ‚ÑŒ даты и времени на " +"вашем компьютере." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3879,18 +3882,16 @@ msgstr "ÐÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ SASL провалилаÑÑŒ" msgid "SASL error: %s" msgstr "Ошибка SASL: %s" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "Ðеверное ÑоÑтоÑние ввода" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°" -#, fuzzy msgid "Unsupported Extension" -msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ" +msgstr "Ðеподдерживаемое раÑширение" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" -msgstr "" +msgstr "Ðеожиданный ответ от Ñервера. Это может говорить об MITM атаке" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " @@ -4606,32 +4607,32 @@ msgstr "Ðе могу прозвонить Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s" #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "Ðе могу Ñплетничать, потому что про %s ничего неизвеÑтно." +msgstr "Ðе могу позвать, потому что про %s ничего неизвеÑтно." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "Ðе могу Ñплетничать, потому что %s, возможно, не в Ñети." +msgstr "Ðе могу позвать, потому что %s может быть не в Ñети." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" -"Ðе могу Ñплетничать, потому что %s не поддерживает Ñто или не желает ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ " -"Ñплетничать." +"Ðе могу позвать, потому что %s не поддерживает Ñто или не желает ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ " +"принимать вызовы." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" -msgstr "Сплетни" +msgstr "Звать" #, c-format msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s натрепал про ваÑ!" +msgstr "%s позвал ваÑ!" #, c-format msgid "Buzzing %s..." -msgstr "Треплю про %s..." +msgstr "Зову %s..." #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" @@ -4801,18 +4802,17 @@ msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ XMPP" msgid "(Code %s)" msgstr "(Код %s)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение: Сообщение Ñлишком велико." +msgstr "Ваш Ñмайлик в Ñообщении очень большой Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸." msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "Пропущен заголовок потока XMPP" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "ÐеÑовпадение верÑии XMPP" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "ID пропуÑка потока XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "Ошибка разбора XML" @@ -5002,74 +5002,62 @@ msgstr "Озабоченный" msgid "Excited" msgstr "Возбуждённый" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "Великолепный" +msgstr "Кокетливый" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "ИмÑ" +msgstr "Разочарованный" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "Признательный" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "Загрузка..." +msgstr "СкорбÑщий" -#, fuzzy msgid "Grumpy" -msgstr "Группа" +msgstr "Сварливый" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "Город" +msgstr "Повинный" msgid "Happy" msgstr "СчаÑтливый" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "ÐадеÑщийÑÑ" -#, fuzzy msgid "Hot" -msgstr "_Узел:" +msgstr "ГорÑчий" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "Приниженный" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "Униженный" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "РаÑÑерженный" +msgstr "Голодный" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "Юмор" +msgstr "Раненый" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "Впечатлённый" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "Влюблённый" +msgstr "Ð’ Ñтрахе" msgid "In love" msgstr "Влюблённый" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "ИндонезийÑкий" +msgstr "Возмущённый" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "ИнтереÑÑ‹" +msgstr "ИнтереÑующийÑÑ" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "Приглашено" +msgstr "ПьÑный" msgid "Invincible" msgstr "Ðепобедимый" @@ -5077,85 +5065,69 @@ msgstr "Ðепобедимый" msgid "Jealous" msgstr "Ревнующий" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "ОбезьÑна" +msgstr "Одинокий" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "Очень громко" +msgstr "ПотерÑнный" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "Удачливый" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Ðемецкий" +msgstr "Скромный" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "ÐаÑтроение" +msgstr "Угрюмый" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "Ðервный" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "ПодробноÑти" +msgstr "Ðейтральный" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "Ðе в Ñети" +msgstr "Обиженный" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "Возмущённый" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "ВоÑпроизводить" +msgstr "Игривый" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "Выше Ñреднего" +msgstr "Гордый" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "ÐаÑтоÑщее имÑ" +msgstr "РаÑÑлабленный" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "Получено" +msgstr "Облегчённый" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "Удалить" +msgstr "Угрызаемый ÑовеÑтью" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "ЗарегиÑтрировать" +msgstr "БеÑпокойный" msgid "Sad" msgstr "Печальный" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "Маратхи" +msgstr "СаркаÑтичеÑкий" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "Удовлетворённый" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Великолепный" +msgstr "Серьёзный" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "Заблокирован" +msgstr "Шокированный" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "ЗаÑтенчивый" -#, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Больной" @@ -5164,47 +5136,40 @@ msgid "Sleepy" msgstr "Сонный" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "Спонтанный" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "УÑпешно:" +msgstr "Ð’ ÑтреÑÑе" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "ПеÑнÑ" +msgstr "Сильный" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "Удивлённый" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "Благодарный" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "Жаждущий" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Fire" +msgstr "УÑталый" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Подчёркнутый" +msgstr "Ðеопределённый" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "Тюкнуть по бошке" +msgstr "Слабый" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "Скучающий" +msgstr "ВолнующийÑÑ" msgid "Set User Nickname" msgstr "УÑтановить пÑевдоним пользователÑ" -#, fuzzy msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "Введите новое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ %s" +msgstr "ПожалуйÑта, укажите Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ пÑевдоним." msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " @@ -5453,14 +5418,14 @@ msgstr "" "%s поÑлал голоÑовую запиÑÑŒ. <a href='audio://%s'>Щёлкните здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ " "воÑпроизведениÑ</a>" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" -msgstr "%s поÑлал вам голоÑовую запиÑÑŒ, но его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñохранить" +msgstr "%s поÑлал вам голоÑовую запиÑÑŒ, но её не удалоÑÑŒ Ñохранить" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s приÑлал вам приглашение к голоÑовому общению, что ещё не поддерживаетÑÑ." +"%s поÑлал вам приглашение к голоÑовому общению, что ещё не поддерживаетÑÑ." msgid "Nudge" msgstr "Подтолкнуть" @@ -5473,14 +5438,13 @@ msgstr "%s подтолкнул ваÑ!" msgid "Nudging %s..." msgstr "Подталкивание %s..." -#, fuzzy msgid "Email Address..." msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты..." msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Ваше новое дружеÑкое Ð¸Ð¼Ñ MSN Ñлишком велико." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "УÑтановите дружеÑкое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ %s." @@ -5566,7 +5530,6 @@ msgstr "Разговариваю по телефону" msgid "Out to Lunch" msgstr "Пошёл перекуÑить" -#, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Ðазвание игры" @@ -5604,12 +5567,12 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "Поддержка SSL необходима Ð´Ð»Ñ MSN. УÑтановите поддерживаемую библиотеку SSL." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." msgstr "" -"Ðе могу добавить ÑобеÑедника %s, потому что Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ðµ. " +"Ðе могу добавить ÑобеÑедника %s, потому что Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾Ðµ. " "Имена пользователей должны быть дейÑтвительными адреÑами Ñл.почты." msgid "Unable to Add" @@ -7033,13 +6996,15 @@ msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" +"Сервер запроÑил заполнить код CAPTCHA Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы войти, но Ñтот клиент " +"на данный момент не поддерживает коды CAPTCHA." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL не позволÑет вашему Ñкранному имени аутентифицироватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "Ошибка запроÑа %s: %s" +msgstr "Ошибка запроÑа %s" msgid "Could not join chat room" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ приÑоединитьÑÑ Ðº комнате чата" @@ -7048,7 +7013,7 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ðеверное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñ‹ чата" msgid "Invalid error" -msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Ðе могу принÑÑ‚ÑŒ Ñообщение из-за родительÑкого контролÑ" @@ -7293,7 +7258,7 @@ msgid "Games" msgstr "Игры" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "ДополнениÑ" @@ -8072,10 +8037,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ðеверный SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Превышен предел ÑкороÑти Ñервера" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Превышен предел ÑкороÑти клиента" msgid "Service unavailable" msgstr "Служба недоÑтупна" @@ -10574,28 +10539,24 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить ÑобеÑедника в ÑÐ¿Ð¸Ñ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Слышимый %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "Получен непредвиденный HTTP-ответ от Ñервера" +msgstr "Получен неожиданный HTTP ответ от Ñервера" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "Соединение Ñ %s потерÑно: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Ðе удаётÑÑ ÑƒÑтановить Ñоединение Ñ %s: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "" -"Ðе удаётÑÑ ÑоединитьÑÑ Ñ Ñервером MXit. ПожалуйÑта, проверьте ваши наÑтройки " -"Ñервера." +msgstr "Ðе удаётÑÑ ÑоединитьÑÑ: Ñервер вернул пуÑтой ответ." msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" -msgstr "" +msgstr "Ðе удаётÑÑ ÑоединитьÑÑ: в ответе Ñервера нет нужной информации" msgid "Not at Home" msgstr "Ðе дома" @@ -12091,7 +12052,7 @@ msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/БеÑеда/Отправить _файл..." msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/БеÑеда/ОбреÑти _внимание" +msgstr "/БеÑеда/Привлечь _внимание" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/БеÑеда/Добавить п_равило..." @@ -12174,9 +12135,8 @@ msgstr "/БеÑеда/Медиа/Ðудио\\/Видеозвонок" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/БеÑеда/Отправить файл..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/БеÑеда/Получить информацию" +msgstr "/БеÑеда/Привлечь внимание" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/БеÑеда/Добавить правило..." @@ -13203,7 +13163,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "_Смайлик!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "_Внимание!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Удаление журнала не удалоÑÑŒ" @@ -15366,22 +15326,18 @@ msgstr "Видео" msgid "Output" msgstr "Вывод" -#, fuzzy msgid "_Plugin" -msgstr "_Модули" +msgstr "_Модуль" -#, fuzzy msgid "_Device" msgstr "_УÑтройÑтво" msgid "Input" msgstr "Ввод" -#, fuzzy msgid "P_lugin" -msgstr "Ðœ_одули" +msgstr "Ðœ_одуль" -#, fuzzy msgid "D_evice" msgstr "У_ÑтройÑтво" @@ -15394,9 +15350,8 @@ msgstr "У_ÑтройÑтво" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Voice/Video Settings" -msgstr "ГолоÑовые/видео наÑтройки" +msgstr "ГолоÑовые/Видео наÑтройки" #. *< name #. *< version @@ -15483,7 +15438,7 @@ msgstr "Держать окно ÑпиÑка ÑобеÑедников _наве #. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" -msgstr "Только тогда, когда закреплено" +msgstr "Только когда закреплено" msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Параметры Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows" @@ -15491,12 +15446,11 @@ msgstr "Параметры Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Параметры, Ñпецифичные Ð´Ð»Ñ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows." -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" -"Параметры, Ñпецифичные Ð´Ð»Ñ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows, такие как закрепление ÑпиÑка " -"ÑобеÑедников." +"Реализует оÑобенноÑти, Ñпецифичные Ð´Ð»Ñ Pidgin в Windows, такие как " +"прирепление ÑпиÑка ÑобеÑедников." msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>Вышел из Ñети.</font>" @@ -15523,7 +15477,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "ОтправлÑÑ‚ÑŒ и получать прÑмые XMPP Ñтрофы." #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Этот модуль полезен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ XMPP Ñерверов или клиентов." @@ -15532,7 +15485,7 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" -"$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð° здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ " +"$(^Name) выпущен под лицензией GPL. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð° здеÑÑŒ Ñугубо Ð´Ð»Ñ " "ознакомительных целей. $_CLICK" #. Installer Subsection Detailed Description @@ -15542,27 +15495,27 @@ msgstr "Мультиплатформенный графичеÑкий инÑÑ‚Ñ€ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin уже запущен. ПожалуйÑта, закройте Pidgin и попробуйте Ñнова." #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Pidgin и библиотеки." +msgstr "ОÑновные файлы Pidgin и библиотеки" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Создать Ñрлык на Pidgin в меню кнопки ''ПуÑк''" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Создать Ñрлык на Pidgin на рабочем Ñтоле" #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "Отладочные Ñимволы (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð² об ошибках)" #. Installer Subsection Text msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Рабочий Ñтол" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" @@ -15570,12 +15523,18 @@ msgid "" "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Ошибка при загрузке Ñреды GTK+ ($R2).$\\rОно нужно, чтобы Pidgin работал; " +"еÑли Ñнова не будет получатьÑÑ, попробуйте иÑпользовать 'Ðвтономный " +"уÑтановщик', доÑтупный по ÑÑылке http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"Ошибка при уÑтановке отладочных Ñимволов ($R2).$\\rЕÑли Ñнова не " +"будетполучатьÑÑ, попробуйте иÑпользовать 'Ðвтономный уÑтановщик', доÑтупный " +"по ÑÑылке http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format @@ -15584,86 +15543,84 @@ msgid "" "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"Ошибка при уÑтановке проверки орфографии ($R3).$\\rЕÑли Ñнова не будет " +"получатьÑÑ, инÑтрукции по ручной уÑтановке здеÑÑŒ: http://developer.pidgin.im/" +"wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ окружение Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка (необходимо)." +msgstr "Среда GTK+ (необходима, еÑли отÑутÑтвует)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "МеÑтоположение" +msgstr "Локализации" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "Следующее >" +msgstr "Далее >" #. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "" -"Pidgin - Клиент Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обмена ÑообщениÑми по различным протоколам " -"(необходимо)." +msgstr "Pidgin - Клиент Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обмена ÑообщениÑми (обÑзательно)" msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"Pidgin требует ÑовмеÑтимой Ñреды GTK+ (котораÑ, по-видимому, не уÑтановлена)." +"$\\rÐ’Ñ‹ уверены, что хотите пропуÑтить уÑтановку Ñреды GTK+?" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Сочетание клавиш" +msgstr "Ярлыки" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Ярлыки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка Pidgin" #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Поддержка проверки орфографии" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Меню кнопки ''ПуÑк''" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" +"Поддержка проверки орфографии. (Ð”Ð»Ñ ÑƒÑтановки требуетÑÑ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚-Ñоединение)" msgid "The installer is already running." -msgstr "" +msgstr "УÑтановщик уже запущен." msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -"Программа ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может найти данные Pidgin в региÑтре.$\\rВероÑтно Ñто " +"Программа ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может найти данные Pidgin в рееÑтре.$\\Похоже, Ñто " "приложение уÑтановил другой пользователь." #. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "" +msgstr "Обработчики URI" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"Ðе удаетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ текущую уÑтановленную верÑию Pidgin. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ " +"уÑтановлена без ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹." #. Text displayed on Installer Finish Page -#, fuzzy msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "ПоÑетите веб-Ñтраницу Pidgin Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ Windows." +msgstr "ПоÑетите веб-Ñтраницу Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на удаление Ñтого приложениÑ." -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "Сертификат ещё не заверен." - #, fuzzy #~ msgid "The nick name you entered is invalid." #~ msgstr "Введённый вами пÑевдоним некорректен." @@ -15677,29 +15634,29 @@ msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на удаление Ñтого прилож #~ msgid "Your Mobile Number..." #~ msgstr "Ðомер мобильного телефона..." +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Медиа/_ПовеÑить трубку" + +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Сертификат ещё не заверен." + #~ msgid "Rate to host" #~ msgstr "Оценить узел" #~ msgid "Rate to client" #~ msgstr "Оценить клиент" -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/Медиа/_ПовеÑить трубку" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Причина неизвеÑтна." -#, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" -#~ msgstr "Требовать SSL/TLS" +#~ msgstr "ТребуетÑÑ STARTTLS" -#, fuzzy #~ msgid "Require old (port 5223) SSL" -#~ msgstr "Принудительно иÑпользовать Ñтарый (порт 5223) SSL" +#~ msgstr "ТребуетÑÑ Ñтарый (порт 5223) SSL" -#, fuzzy #~ msgid "SSL/TLS" -#~ msgstr "Требовать SSL/TLS" +#~ msgstr "SSL/TLS" #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "ÐаÑтроение ÑейчаÑ" -- cgit v1.2.1 From eb760b6d364e489b0b0cc50cb19e053d048dac67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 06:23:08 +0000 Subject: Updated Bengali translation, a month and a half after it was submitted. Fixes #12141. --- po/ChangeLog | 1 + po/bn.po | 469 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 369 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 44038999e8..93041c78a3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.3 + * Bengali translation updated (Jamil Ahmed) * Chinese (Simplified) translation updated (Aron Xu) * Dutch translation updated (Gideon van Melle) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 70ffdf0d68..d10f45674e 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n" -"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 13:37+0600\n" +"Last-Translator: israt <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,6 +317,7 @@ msgid "Set Alias" msgstr "ডাকনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi +# রিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "নামটি পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে ফাà¦à¦•à¦¾ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ দিন।" @@ -994,7 +995,7 @@ msgid "Invite" msgstr "আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানান" msgid "(none)" -msgstr "(কোনটি না)" +msgstr "(কোনোটি নয়)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgid "Conversations" msgstr "কথোপকথন" msgid "Logging" -msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦¨" +msgstr "কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£" msgid "You must fill all the required fields." msgstr "আপনাকে সব আবশà§à¦¯à¦•à§€à§Ÿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পূরণ করতে হবে।" @@ -1410,8 +1411,9 @@ msgstr "ফাইল" msgid "Test" msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾" +# রিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Reset" -msgstr "রিসেট" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" msgid "Choose..." msgstr "বাছাই করà§à¦¨..." @@ -1586,7 +1588,7 @@ msgid "" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" -"টà§à¦² -> পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ -> কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦¨ থেকে কথোপকথন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা যাবে।\n" +"টà§à¦² -> পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ -> কথোপকথন সংরকà§à¦·à¦£ থেকে কথোপকথন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা যাবে।\n" "\n" "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ বা আডà§à¦¡à¦¾à¦° রেকরà§à¦¡ শà§à¦°à§ করা হলে আডà§à¦¡à¦¾ ইতিহাস সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে।" @@ -4433,7 +4435,7 @@ msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID" # snigdha msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID। অবশà§à¦¯à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে।" +msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID। বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামের অংশটি অবশà§à¦¯à¦‡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে দিতে হবে।" msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° XMPP ID। অবশà§à¦¯à¦‡ ডোমেইন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে।" @@ -4557,10 +4559,10 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•" # tithi msgid "None (To pending)" -msgstr "কোনটি নয় (পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• অমীমাংসিত)" +msgstr "কোনোটি নয় (পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• অমীমাংসিত)" msgid "None" -msgstr "কোনটি নয়" +msgstr "কোনোটি নয়" #. subscription type msgid "Subscription" @@ -4570,7 +4572,7 @@ msgid "Mood Text" msgstr "মনমেজাজের টেকà§à¦¸à¦Ÿ" msgid "Allow Buzz" -msgstr "বাজ! অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" +msgstr "দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" # snigdha msgid "Mood Name" @@ -4841,33 +4843,34 @@ msgstr "%s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পিং করতে বৠ#, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ কোনো কিছৠজানা নেই।" +msgstr "দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ কোনো কিছৠজানা নেই।" # tithi #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s সমà§à¦­à¦¬à¦¤ অফলাইন।" +msgstr "দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s সমà§à¦­à¦¬à¦¤ অফলাইন।" # tithi #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." -msgstr "বাজ! করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s à¦à¦Ÿà¦¿ সমরà§à¦¥à¦¨ করেন না বা à¦à¦–ন তা গà§à¦°à¦¹à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦• নন।" +msgstr "" +"দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, কারণ %s à¦à¦Ÿà¦¿ সমরà§à¦¥à¦¨ করেন না বা à¦à¦–ন তা গà§à¦°à¦¹à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦• নন।" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" -msgstr "বাজ!" +msgstr "দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨" #, c-format msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s আপনাকে বাজ দিয়েছেন!" +msgstr "%s আপনার দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨ করেছেন!" # tithi #, c-format msgid "Buzzing %s..." -msgstr "%s কে বাজ! দেয়া হচà§à¦›à§‡..." +msgstr "দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡ %s..." #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" @@ -4900,7 +4903,7 @@ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ msgid "Initiate Media" msgstr "মিডিয়া শà§à¦°à§ করà§à¦¨" -# snigdha +# snigdhaসেট à¦à¦° জায়গায় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ PEP সমরà§à¦¥à¦¨ করেনা, মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করতে পারছেনা" @@ -4966,9 +4969,9 @@ msgstr "" # tithi msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "বাজ: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মনযোগ পেতে বাজ! বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" +msgstr "দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মনোযোগ পেতে \"দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦¨\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -# snigdha +# snigdha সেট à¦à¦° জায়গায় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "mood: Set current user mood" msgstr "মà§à¦¡: বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" @@ -5330,7 +5333,7 @@ msgstr "পà§à¦°à§‡à¦®à¦®à§Ÿ" msgid "Indignant" msgstr "রাগানà§à¦¬à¦¿à¦¤" -# সনিগডহা +# snigdha msgid "Interested" msgstr "আগà§à¦°à¦¹à§€" @@ -6083,7 +6086,7 @@ msgid "Last Updated" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· হালনাগাদ করা" msgid "Homepage" -msgstr "হোমপেইজ" +msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ পাতা" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ কোনো পাবলিক পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরী করেনি।" @@ -6129,9 +6132,9 @@ msgstr "HTTP পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°" msgid "Show custom smileys" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ দেখানো হবে" -#, fuzzy +# snighda msgid "Allow direct connections" -msgstr "সংযোগ তৈরী করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +msgstr "সরাসরি সংযোগ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করà§à¦¨" # fix -me tithi msgid "nudge: nudge a user to get their attention" @@ -6390,8 +6393,10 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "আপনার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦–নও খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha +#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "" +msgstr "আপনার MXitId" # Translated by sadia #. pin @@ -6601,18 +6606,19 @@ msgstr "মেনৠলোড করা হচà§à¦›à§‡..." msgid "Status Message" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারà§à¦¤à¦¾" -#, fuzzy +# snigdha msgid "Rejection Message" -msgstr "গৃহীত বারà§à¦¤à¦¾" +msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾" # Translated by sadia #. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ সংখà§à¦¯à¦¾" +# snigdha #, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "ইয়াহৠID..." +msgstr "আপনার MXitId" # Translated by sadia #. Configuration options @@ -6631,17 +6637,14 @@ msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ পপ আপ সক # Kick = তিরসà§à¦•à¦¾à¦° # OR পদাঘাত #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "আপনাকে তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে: (%s)" +msgstr "MultiMX হতে আপনাকে তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে।" -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ টিকেট" +msgstr "তিরসà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "আসর (_R):" +msgstr "আসরের নাম (_R):" #. Display system message in chat window #, fuzzy @@ -7376,9 +7379,10 @@ msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ তালিকায় (%s) %s যোগ ক msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s কে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তালিকা (%s) থেকে মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° গোপনতা সেটিং (%s) পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° গোপনীয়তা সেটিং (%s) পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।" #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." @@ -7645,15 +7649,15 @@ msgstr "PDA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছে" # snigdha msgid "Meeting friends" -msgstr " বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাথে দেখা করছে" +msgstr "বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° সাথে দেখা করছে" # snigdha msgid "On the phone" -msgstr "ফোনে কথা বলছি" +msgstr "ফোনে কথা বলছে" # snigdha msgid "Surfing" -msgstr "খোà¦à¦œ করছি" +msgstr "খোà¦à¦œ করছে" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" @@ -8539,8 +8543,9 @@ msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "ওয়েব সচেতন (à¦à¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করলে আপনি SPAM গà§à¦°à¦¹à¦£ করবেন!)" +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "ICQ গোপনতার অপশন" +msgstr "ICQ গোপনীয়তার অপশন" msgid "The new formatting is invalid." msgstr "নতà§à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦Ÿà¦¿ অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" @@ -8595,9 +8600,10 @@ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ (ওয়েব)" msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM ফরওয়ারà§à¦¡à¦¿à¦‚ কনফিগারেশন (ওয়েব)" +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে #. ICQ actions msgid "Set Privacy Options..." -msgstr "গোপনতার অপশন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ ..." +msgstr "গোপনীয়তার অপশন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ ..." #. AIM actions msgid "Confirm Account" @@ -8658,13 +8664,14 @@ msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%1$s à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° %2$s à¦à¦° সাথে সরাসরি সংযোগ করতে বলেছে" +# Snigdha গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ দà§à¦Ÿà¦¿ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সরাসরি সংযোগ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ যা কিনা IM à¦à¦° ছবির জনà§à¦¯ " -"আবশà§à¦¯à¦•à¥¤ যেহেতৠআপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হবে, তাই à¦à¦¤à§‡ গোপনীয়তার à¦à§à¦à¦•à¦¿ থাকতে পারে।" +"আবশà§à¦¯à¦•à¥¤ যেহেতৠআপনার IP ঠিকানা পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হবে, তাই à¦à¦¤à§‡ গোপনীয়তায় à¦à§à¦à¦•à¦¿ থাকতে পারে।" msgid "Invalid SNAC" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SNAC" @@ -10119,8 +10126,9 @@ msgid "Geolocation" msgstr "ভৌগলিক-অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" # tithi +# রিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Reset IM Key" -msgstr "IM কী রিসেট করা হবে" +msgstr "IM কী পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" # tithi msgid "IM with Key Exchange" @@ -10270,8 +10278,9 @@ msgid "Add Private Group" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত দল যোগ" # tithi +# রিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Reset Permanent" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ রিসেট" +msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi msgid "Set Permanent" @@ -10280,14 +10289,15 @@ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" msgid "Set User Limit" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সীমা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" +# রিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Reset Topic Restriction" -msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সীমিতকরণ রিসেট" +msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সীমিতকরণ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" # tithi msgid "Set Topic Restriction" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সীমিতকরণ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -# tithi +# tithiরিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Reset Private Channel" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨" @@ -10295,7 +10305,7 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦° msgid "Set Private Channel" msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -# tithi +# tithiরিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Reset Secret Channel" msgstr "গোপন চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" @@ -11550,7 +11560,7 @@ msgid "Latest News" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· খবর" msgid "Home Page" -msgstr "হোম পেইজ" +msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ পাতা" msgid "Cool Link 1" msgstr "দারà§à¦¨ লিংক ১" @@ -11821,7 +11831,7 @@ msgstr "%s à¦à¦° মনোযোগ কামনা করছে..." # tithi #, c-format msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s আপনার মনযোগ কামনা করেছে!" +msgstr "%s আপনার মনোযোগ কামনা করেছে!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. @@ -12553,8 +12563,9 @@ msgstr "/টà§à¦²/পà§à¦²à¦¾à¦—ইন (_G)" msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/টà§à¦²/পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ (_E)" +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/টà§à¦²/গোপনতা (_I)" +msgstr "/টà§à¦²/গোপনীয়তা (_I)" # snigdha msgid "/Tools/Set _Mood" @@ -12673,8 +12684,9 @@ msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/আডà§à¦¡à¦¾ যোগ..." msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/বনà§à¦§à§à¦—ণ/দল যোগ..." +# Snigdha গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "/Tools/Privacy" -msgstr "/টà§à¦²/গোপনতা" +msgstr "/টà§à¦²/গোপনীয়তা" msgid "/Tools/Room List" msgstr "/টà§à¦²/আসরের তালিকা" @@ -12831,7 +12843,7 @@ msgstr "<PurpleMain>/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/" msgid "_Edit Account" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)" -# snigdha +# snigdhaসেট à¦à¦° জায়গায় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Set _Mood..." msgstr "মà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£...(_M)" @@ -12959,7 +12971,7 @@ msgstr "/কথোপকথন/ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£... (_n)" # snigdha msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/কথোপকথন/ মনযোগ আকরà§à¦·à¦¨ (_A)" +msgstr "/কথোপকথন/ মনোযোগ আকরà§à¦·à¦¨ (_A)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/কথোপকথন/বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ... (_P)" @@ -13044,7 +13056,7 @@ msgstr "/কথোপকথন/ফাইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£..." # snigdha msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/কথোপকথন/মনযোগ আকরà§à¦·à¦¨" +msgstr "/কথোপকথন/মনোযোগ আকরà§à¦·à¦¨" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/কথোপকথন/বনà§à¦§à§ পাউনà§à¦¸ যোগ..." @@ -13288,9 +13300,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "আরবী" # snigdha -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "লজà§à¦œà¦¿à¦¤" +msgstr "আসামীয়" # tithi msgid "Belarusian Latin" @@ -13430,9 +13441,9 @@ msgid "Macedonian" msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦¡à¦¨à¦¿à¦¯à¦¼" # Translated by sadia -#, fuzzy +# corrected by Snigdha msgid "Malayalam" -msgstr "মালয় (মালয়শিয়া)" +msgstr "মালায়ালাম" msgid "Mongolian" msgstr "মঙà§à¦—োলীয়" @@ -13562,10 +13573,10 @@ msgid "" "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লিবপারপেল ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ যা à¦à¦•à¦‡ সাথে বারà§à¦¤à¦¾ সেবার সাথে যà§à¦•à§à¦¤ হতে " -"পারে। %s GTK+বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে C তে লেখা হয়। %s মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পেয়েছে, GPLসংসà§à¦•à¦°à¦£ 2 (অথবা " -"পরবরà§à¦¤à§€) অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সংসà§à¦•à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ করা যেতে পারে। GPL à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ %s à¦à¦° " -"সাথে পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ করা হয়েছে। %s অনà§à¦¦à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কপিরাইট করা হয়েছে, যাদের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " -"তালিকা %s à¦à¦° সাথে বনà§à¦Ÿà¦¨ করা হয়েছে। %s à¦à¦° জনà§à¦¯ কোনো নিশà§à¦šà§Ÿà¦¤à¦¾ নাই।<BR><BR>" +"পারে। %s GTK+বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে C তে লেখা হয়। %s মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পেয়েছে, GPL সংসà§à¦•à¦°à¦£ 2 (অথবা " +"পরবরà§à¦¤à§€) অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡, সংসà§à¦•à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ করা যেতে পারে। GPL à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ %s à¦à¦° " +"সাথে পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ করা হয়েছে। %s অনà§à¦¦à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কপিরাইট করা হয়েছে, যাদের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " +"তালিকা %s à¦à¦° সাথে বনà§à¦Ÿà¦¨ করা হয়েছে। %s à¦à¦° জনà§à¦¯ কোন ওয়ারেনà§à¦Ÿà¦¿ নেই।<BR><BR>" # snigdha #, c-format @@ -13592,7 +13603,7 @@ msgid "" "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." "<br/>" msgstr "" -"<font size=\"4\">অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পিজিন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° </b></font>কাছ থেকে <a href=" +"<font size=\"4\">অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পিজিন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°</b></font>কাছ থেকে <a href=" "\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im ঠমেইল করে সহায়তা নিতে পারেন</" "a><br/>à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ <b>সরà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨</b> মেইলের তালিকা! (<a href=\"http://pidgin.im/" "pipermail/support/\">আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­</a>)<br/>আমরা কোন ৩য় পকà§à¦·à§‡à¦° পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² বা পà§à¦²à¦¾à¦—ইন " @@ -13846,8 +13857,9 @@ msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° বিবরণ (_d)" msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "সরল টেকà§à¦¸à¦Ÿ হিসেবে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ (_T)" +# রিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "_Reset formatting" -msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ রিসেট (_R)" +msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ (_R)" # tithi msgid "Disable _smileys in selected text" @@ -13902,19 +13914,24 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং।" -# fix me tithi +# fix me tithi গোপনতার জায়গায় গোপনীয়তা msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে +# +# msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গোপনীয় পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" # fix- me tithi +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° নামের রং" # tithi +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গোপনীয় বারà§à¦¤à¦¾à¦° নাম আà¦à¦•à¦¾à¦° রং।" @@ -14060,8 +14077,9 @@ msgid "Foreground Color" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦­à¦¾à¦—ের রং" # tithi +# রিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "Reset Formatting" -msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ রিসেট" +msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡" msgid "Insert IM Image" msgstr "IM চিতà§à¦° পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" @@ -14071,7 +14089,7 @@ msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦‡à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" # snigdha msgid "Send Attention" -msgstr "মনযোগ দিন" +msgstr "মনোযোগ দিন" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>মোটা (_B)</b>" @@ -14123,7 +14141,7 @@ msgstr "হাসি! (_S)" # snigdha msgid "_Attention!" -msgstr "সাবধান! (_A)" +msgstr "দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦†à¦•à¦°à§à¦·à¦¨! (_A)" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "লগ অপসারণ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -14936,8 +14954,9 @@ msgstr "বাজানো হবে" msgid "_Browse..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ... (_B)" +# রিসেট à¦à¦° জায়গায় পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ msgid "_Reset" -msgstr "রিসেট (_R)" +msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ (_R)" msgid "_Report idle time:" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ সময় দেখানো হবে (_R):" @@ -15000,14 +15019,17 @@ msgstr "সব বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° বà§à¦²à¦• করা msgid "Block only the users below" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° বà§à¦²à¦• করা হবে" +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "Privacy" -msgstr "গোপনতা" +msgstr "গোপনীয়তা" +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "গোপনতার বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ তাৎâ€à¦•à§à¦·à¦£à¦¿à¦•à¦­à¦¾à¦¬à§‡ কারà§à¦¯à¦•à¦° হবে।" +msgstr "গোপনীয়তার বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ তাৎâ€à¦•à§à¦·à¦£à¦¿à¦•à¦­à¦¾à¦¬à§‡ কারà§à¦¯à¦•à¦° হবে।" +# গোপনতার à¦à¦° জায়গায় গোপনীয়তা হবে msgid "Set privacy for:" -msgstr "à¦à¦° জনà§à¦¯ গোপনতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨:" +msgstr "à¦à¦° জনà§à¦¯ গোপনীয়তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨:" #. Remove All button msgid "Remove Al_l" @@ -15338,7 +15360,7 @@ msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করলে গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à¦¾à¦² অনà§à¦­à§‚তিচিহà§à¦¨ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ হবে।" msgid "none" -msgstr "কোনটি নয়" +msgstr "কোনোটি নয়" # mark50 msgid "Small" @@ -16530,7 +16552,7 @@ msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের অপশন" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের জনà§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অপশন।" +msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পিজিনের জনà§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§" # fix me msgid "" @@ -16547,7 +16569,7 @@ msgstr "<font color='#777777'>লগ আউট করেছে।</font>" #. *< priority #. *< id msgid "XMPP Console" -msgstr "XMPP কনসোল" +msgstr "XMPP কন" msgid "Account: " msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ:" @@ -16560,62 +16582,81 @@ msgstr "<font color='#777777'>XMPP à¦à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ ন #. *< version #. * summary msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "নতà§à¦¨ XMPP সà§à¦¤à¦¬à¦• পাঠান à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "অশোধিত XMPP সà§à¦¤à¦¬à¦• পাঠান à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # snigdha #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি XMPP সারà§à¦­à¦¾à¦° বা কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ডিবাগ করার জনà§à¦¯ কারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" +# snigdha #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +"GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেনà§à¦¸à§‡à¦° (GPL) আওতায় $(^Name) পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হয়। à¦à¦–ানে শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° " +"তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ লাইসেনà§à¦¸à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়। $_CLICK" +# snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "পিজিন GUI টà§à¦²à¦•à¦¿à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে যা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মালà§à¦Ÿà¦¿-পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦«à¦°à§à¦® টà§à¦²à¦•à¦¿à¦Ÿ " +# snigdha msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." msgstr "" +"পিজিনের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à§à¦¸ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চালৠআছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পিজিন বনà§à¦§ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ " +"চালান।" +# snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "মূল পিজিন ফাইল à¦à¦¬à¦‚ dlls" +# snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "পিজিনের জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• মেনৠভà§à¦•à§à¦¤à¦¿ তৈরি করà§à¦¨" +# snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ªà§‡ পিজিনের জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ তৈরি করà§à¦¨" +# snigdha #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "চিহà§à¦¨à¦—à§à¦²à§‹à¦•à§‡ ডিবাগ করা হবে (কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡à¦° রিপোরà§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯)" +# snigdha #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª " +msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª" +# snigdha #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"GTK+রানটাইম ($R2) ডাউনলোড করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে।$\\rপিজিনের কাজ করার জনà§à¦¯ " +"আবশà§à¦¯à¦•à§€à§Ÿ; যদি বার বার চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦“ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয় তবে আপনি http://pidgin.im/download/" +"windows/ হতে 'অফলাইন ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¾à¦°' বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"ডিবাগ চিহà§à¦¨($R2) ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে।$\\rযদি বার বার চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦“ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয় " +"তবে, আপনি http://pidgin.im/download/windows/ হতে 'অফলাইন ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¾à¦°' বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" +# snigdha #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" @@ -16623,80 +16664,98 @@ msgid "" "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"বানান পরীকà§à¦·à¦¨ ($R3) ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦²à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে।$\\r যদি বার বার চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦“ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয় তবে, " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation তে সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° " +"নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¨à¦¾ দেয়া আছে।" +# snigdha #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "GTK+ রানটাইম (যদি অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকে তবে আবশà§à¦¯à¦•à§€à§Ÿ)" +# snigdha #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" +msgstr "লোকালাইজেশন" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ >" +# snigdha #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "পিজিন ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦•" +msgstr "পিজিন তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ (আবশà§à¦¯à¦•à§€à§Ÿ)" +# snigdha msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"পিজিনের জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সঙà§à¦—তিপূরà§à¦¨ GTK+রানটাইম (যা ইতোমধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে বলে মনে হয়না) " +"অতà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦•à§€à§Ÿà¥¤$\\r আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ যে আপনি GTK+রানটাইম ইনসà§à¦Ÿà¦² বাদ দিয়ে যেতে চান?" +# snigdha #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" +msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ" +# snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "পিজিন আরমà§à¦­ করার শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" +# snigdha #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "বানান পরীকà§à¦·à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¨" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "আরমà§à¦­" +msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• মেনà§" +# snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "বানান পরীকà§à¦·à¦¾à¦° জনà§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨à¥¤ (ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ à¦à¦° জনà§à¦¯ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ সংযোগ)" -#, fuzzy +# snigdha msgid "The installer is already running." -msgstr "\"%s\" ডাকনামটি ইতোমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে।" +msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ ইতোমধà§à¦¯à§‡ চালৠহয়ে গিয়েছে।" +# snigdha msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" +"আনইনà§à¦¸à¦Ÿà¦²à¦¾à¦° পিজিনের জনà§à¦¯ রেজিসà§à¦Ÿà§à¦° ভà§à¦•à§à¦¤à¦¿ খà§à¦à¦œà§‡ পায়নি।$\\rআরেকজন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦‡ " +"অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করে ফেলার সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে।" # tithi +# snigdha #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à¦°" +msgstr "URL হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¾à¦°" +# snigdha msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"পিজিনে বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ আনইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা যাচà§à¦›à§‡ না। বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করা " +"সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ অপসারন না করেই নতà§à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করতে হবে।" +# snigdha #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "পিজিনের ওয়েব পেজ দেখà§à¦¨" +# snigdha msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "আপনার à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ আনইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নেই।" # Translated by sadia #~ msgid "The certificate is not valid yet." @@ -16755,3 +16814,211 @@ msgstr "" # Translated by sadia #~ msgid "Change Mood..." #~ msgstr "মেজাজ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে..." + +# page orientation +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "টà§à¦°à§‡à¦° পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¥¤" + +# tithi +#~ msgid "Error creating conference." +#~ msgstr "অধিবেশন তৈরিতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" + +#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" +#~ msgstr "পোরà§à¦Ÿà§‡à¦° সাথে সকেট সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" + +#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" +#~ msgstr "সকেটে লিসেন করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" + +# Translated by sadia +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " +#~ "connect directly." +#~ msgstr "" +#~ "সরাসরি সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হওয়ার পর বিকলà§à¦ª XMPP সংযোগ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া " +#~ "যায়নি।" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "শিলà§à¦ªà§€" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®" + +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s আপনাকে ধাকà§à¦•à¦¾ দিয়েছে!" + +# tithi +#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" +#~ msgstr "বনà§à¦§à§à¦¸à§à¦²à¦­ নাম খà§à¦¬ দà§à¦°à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়" + +# tithi +#~ msgid "This Hotmail account may not be active." +#~ msgstr "à¦à¦‡ হটমেইল অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ নাও থাকতে পারে।" + +# tithi +#~ msgid "Profile URL" +#~ msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² URL" + +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "MSN পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পà§à¦²à¦¾à¦—ইন" + +#~ msgid "%s is not a valid group." +#~ msgstr "%s কোনো কারà§à¦¯à¦•à¦° দল নয়।" + +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤" + +#~ msgid "%s on %s (%s)" +#~ msgstr "%2$s (%3$s) ঠ%1$s" + +#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" +#~ msgstr "%1$s (%2$s) ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + +#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" +#~ msgstr "%1$s (%2$s) ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ বà§à¦²à¦• করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + +#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +#~ msgstr "%1$s (%2$s) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + +#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +#~ msgstr "আপনার বনà§à¦§à§ তালিকা পূরà§à¦£ থাকার কারণে %s কে যোগ করা যাচà§à¦›à§‡ না।" + +#~ msgid "%s is not a valid passport account." +#~ msgstr "%s বৈধ পাসপোরà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নয়।" + +#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." +#~ msgstr "সাময়িকভাবে সেবা পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না।" + +#~ msgid "Unable to rename group" +#~ msgstr "দলের নামানà§à¦¤à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + +#~ msgid "Unable to delete group" +#~ msgstr "দল মà§à¦›à§‡ ফেলতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + +#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." +#~ msgstr "%s আপনাকে তার বনà§à¦§à§ তালিকায় যোগ করেছেন।" + +#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +#~ msgstr "%s আপনাকে তার বনà§à¦§à§ তালিকা থেকে অপসারণ করেছেন।" + +# tithi +# +# +# +# Translated by sadia +#~ msgid "CAPTCHA requested. Logging into the AIM/ICQ website may fix this." +#~ msgstr "" +#~ "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾ অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে। AIM/ICQ ওয়েবসাইটে লগ ইন করা হলে হয়ত à¦à¦Ÿà¦¾ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " +#~ "করা যেতে পারে।" + +# Translated by sadia +#~ msgid "" +#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " +#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "আপনি সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· যে কাজটি করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করেছেন তা সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা যায়নি কারণ আপনি " +#~ "দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° সীমা অতিকà§à¦°à¦® করেছেন। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে ১০ সেকেনà§à¦¡ অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ " +#~ "করà§à¦¨à¥¤\n" + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "পেইজার সারà§à¦­à¦¾à¦°" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "ইয়াহৠআডà§à¦¡à¦¾ সারà§à¦­à¦¾à¦°" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "ইয়াহৠআডà§à¦¡à¦¾à¦° পোরà§à¦Ÿ" + +#~ msgid "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" +#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" +#~ msgstr "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" +#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" + +# fix me +#~ msgid "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +#~ msgstr "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" + +# fix me +#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" +#~ msgstr "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" + +#~ msgid "Debugging Information" +#~ msgstr "ডিবাগকরণ তথà§à¦¯" + +#~ msgid "" +#~ "Unrecognized file type\n" +#~ "\n" +#~ "Defaulting to PNG." +#~ msgstr "" +#~ "অজানা ফাইলের ধরন\n" +#~ "\n" +#~ "ডিফলà§à¦Ÿ মান PNG বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।" + +#~ msgid "" +#~ "Error saving image\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "চিতà§à¦° সংরকà§à¦·à¦£à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "'%1$s' ফাইলটি খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %2$s" + +# tithi +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' চিতà§à¦°à¦Ÿà¦¿ লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে। কারণ জানা নেই, সমà§à¦­à¦¬à¦¤ চিতà§à¦°à§‡à¦° ফাইলটি বিকৃত" + +# tithi +#~ msgid "Insert an <iq/> stanza." +#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ <iq/> সà§à¦¤à¦¬à¦• পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" + +# tithi +#~ msgid "Insert a <presence/> stanza." +#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ <presence/> সà§à¦¤à¦¬à¦• পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" + +#~ msgid "Insert a <message/> stanza." +#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ <message/> সà§à¦¤à¦¬à¦• পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" + +# tithi mark +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(ডিফলà§à¦Ÿ)" + +# tithi +#~ msgid "Install Theme" +#~ msgstr "থীম ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "আইকন" + +# tithi +#~ msgid "Use document font from _theme" +#~ msgstr "থীম থেকে নথির ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_t)" + +#~ msgid "Proxy Server & Browser" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° & বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°" + +#~ msgid "Auto-away" +#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦­à¦¾à¦¬à§‡ অনà§à¦¯à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Change _status to:" +#~ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ (_s):" + +# tithi +#, fuzzy +#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." +#~ msgstr "মূল সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ যার দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়েছে তা পিজিনের কাছে অপরিচিত।" -- cgit v1.2.1 From 6d6a29935fa5796bf18bb3643f5210b76dfeea19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 06:34:28 +0000 Subject: Another Bengali translation update. Fixes #12141 again. --- po/bn.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index d10f45674e..54a5102468 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-09 13:37+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-25 13:37+0600\n" "Last-Translator: israt <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Language: Bengali\n" +"X-Poedit-Country: BANGLADESH\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,213,212,-1\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -68,9 +72,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" +msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়নি" msgid "Account was not added" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করা হয়নি" @@ -81,11 +84,12 @@ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায় না।" msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায় না।" msgid "New mail notifications" msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের ঘোষনা" @@ -1775,6 +1779,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à¦–নও কারà§à¦¯à¦•à¦° নয়। আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° সময় à¦à¦¬à¦‚ তারিখ ঠিক আছে কিনা " +"পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -4047,17 +4053,16 @@ msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে অকারà§à¦¯à¦•à¦° চà§à¦¯à¦¾ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে বলে সারà§à¦­à¦¾à¦° মনে করছে, কিনà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ মনে করছে না" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সরল-টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨" +msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সরল টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ হতে পারে" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সংযোগে %s à¦à¦° সরল-টেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে " -"পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" +"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সংযোগে %s à¦à¦° সরলটেকà§à¦¸à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ হতে পারে। à¦à¦Ÿà¦¿ " +"অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ রাখতে চান?" # tithi msgid "SASL authentication failed" @@ -6394,9 +6399,8 @@ msgstr "" "আপনার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦–নও খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কিছà§à¦•à§à¦·à¦£ পর আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # snigdha -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "আপনার MXitId" +msgstr "আপনার UID" # Translated by sadia #. pin @@ -6489,9 +6493,8 @@ msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..." # # # Translated by sadia -#, fuzzy msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "আপনি যে নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" +msgstr "আপনি যে নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করেছেন তা অকারà§à¦¯à¦•à¦°à¥¤" # tithi # @@ -6504,7 +6507,7 @@ msgstr "আপনি যে PIN পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করিয়েছেন ত #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" # Translated by sadia #. show the form to the user to complete @@ -6541,16 +6544,14 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° দেশ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিবনà§à¦§à¦¨ করা নেই। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +msgstr "আপনি যে MXit ID দিয়েছেন তা নিবনà§à¦§à¦¨ করা নেই। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # Translated by sadia -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" -"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম " -"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" +"আপনার দেয়া MXit ID ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করা হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +"করà§à¦¨à¥¤" # tithi # @@ -6616,9 +6617,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ সংখà§à¦¯à¦¾" # snigdha -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "আপনার MXitId" +msgstr "আপনার MXit ID..." # Translated by sadia #. Configuration options @@ -6647,13 +6647,11 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "আসরের নাম (_R):" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "আপনার মেইল à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡!" +msgstr "আপনাকে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦£ জানানো হয়েছে" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "অনলাইন" +msgstr "শেষ যখন অনলাইনে" # Translated by sadia #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect @@ -8677,10 +8675,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° হারের সীমা পেরিয়ে গেছে" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ হারের সীমা পেরিয়ে গেছে" msgid "Service unavailable" msgstr "সারà§à¦­à¦¿à¦¸ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নয়" @@ -11251,9 +11249,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "অধিবেশন à¦à¦¬à¦‚ আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হবে" # Translated by sadia -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "SSL সংযোগের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" +msgstr "HTTP à¦à¦¬à¦‚ HTTPS সংযোগের জনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" msgid "Chat room list URL" msgstr "আডà§à¦¡à¦¾à¦° আসরের তালিকার URL" @@ -16757,6 +16754,9 @@ msgstr "পিজিনের ওয়েব পেজ দেখà§à¦¨" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "আপনার à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ আনইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নেই।" +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/মিডিয়া/কল শেষ করà§à¦¨ (_H)" + # Translated by sadia #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à¦–নও কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হয়নি।" @@ -16789,9 +16789,6 @@ msgstr "আপনার à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ আন #~ msgid "Rate to client" #~ msgstr "কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ পাঠানোর হার" -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/মিডিয়া/কল শেষ করà§à¦¨ (_H)" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারণ।" -- cgit v1.2.1 From a0dad4c47696aa8311ef065ed14a760ed560bd49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 27 Jul 2010 15:10:30 +0000 Subject: Make MXit compile in a mingw cross-compile environment. --- libpurple/protocols/mxit/profile.c | 2 +- libpurple/protocols/mxit/profile.h | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.c b/libpurple/protocols/mxit/profile.c index 51f5a463a1..aad1d63b3a 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.c @@ -106,7 +106,7 @@ gboolean validateDate( const char* bday ) * @param msecs The timestamps (milliseconds since epoch) * @return Date & Time in a display'able format. */ -static const char* datetime( int64_t msecs ) +static const char* datetime( gint64 msecs ) { time_t secs = msecs / 1000; diff --git a/libpurple/protocols/mxit/profile.h b/libpurple/protocols/mxit/profile.h index b52e55c093..31efe705ca 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/profile.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/profile.h @@ -44,8 +44,8 @@ struct MXitProfile { char email[64]; /* user's email address */ char mobilenr[21]; /* user's mobile number */ char regcountry[3]; /* user's registered country code */ - int64_t flags; /* user's profile flags */ - int64_t lastonline; /* user's last-online timestamp */ + gint64 flags; /* user's profile flags */ + gint64 lastonline; /* user's last-online timestamp */ gboolean hidden; /* set if the user's msisdn should remain hidden */ }; -- cgit v1.2.1 From ac618bbae4088286780aa43316e18d78259a6de6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Tue, 27 Jul 2010 21:17:01 +0000 Subject: Stop using custom encodings (and LATIN-1, for that matter) for sending OSCAR messages (ICBM, chat, Direct IM). Now, we use ASCII if a message contains ASCII characters only, and UTF-16 in all other cases. That fixes #10833 (offline messages now will be sent as UTF-16) and also a whole bunch of potential problems we can get with charset 0x3. Different clients tend to interpret this charset differently; for instance, the official client always interprets it as LATIN-1, while alternative clients may decode it as some other user-specified 8-bit encoding. On the other hand, ASCII messages (charset 0x0) and UTF-16 messages (charset 0x2) are understood uniformly by all clients. I also cleaned-up the code a little (got rid of code paths that were never executed, flags that were always set, unused struct members, etc.) --- libpurple/protocols/oscar/encoding.c | 142 ++------------------- libpurple/protocols/oscar/encoding.h | 7 +- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 219 ++++---------------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 82 +++--------- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 17 +-- 5 files changed, 56 insertions(+), 411 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c index e09b8d2c4c..44da4193e5 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c @@ -20,45 +20,17 @@ #include "encoding.h" -guint32 +guint16 oscar_charset_check(const char *utf8) { - int i = 0; - int charset = AIM_CHARSET_ASCII; - - /* - * Can we get away with using our custom encoding? - */ - while (utf8[i]) + while (*utf8++) { - if ((unsigned char)utf8[i] > 0x7f) { + if ((unsigned char)(*utf8) > 0x7f) { /* not ASCII! */ - charset = AIM_CHARSET_LATIN_1; - break; - } - i++; - } - - /* - * Must we send this message as UNICODE (in the UTF-16BE encoding)? - */ - while (utf8[i]) - { - /* ISO-8859-1 is 0x00-0xbf in the first byte - * followed by 0xc0-0xc3 in the second */ - if ((unsigned char)utf8[i] < 0x80) { - i++; - continue; - } else if (((unsigned char)utf8[i] & 0xfc) == 0xc0 && - ((unsigned char)utf8[i + 1] & 0xc0) == 0x80) { - i += 2; - continue; + return AIM_CHARSET_UNICODE; } - charset = AIM_CHARSET_UNICODE; - break; } - - return charset; + return AIM_CHARSET_ASCII; } gchar * @@ -259,103 +231,15 @@ oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 chars return ret; } -void -oscar_convert_to_best_encoding(PurpleConnection *gc, - const char *destbn, const gchar *from, - gchar **msg, int *msglen_int, - guint16 *charset, guint16 *charsubset) +gchar * +oscar_convert_to_best_encoding(const gchar *msg, gsize *result_len, guint16 *charset, gchar **charsetstr) { - OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); - GError *err = NULL; - aim_userinfo_t *userinfo = NULL; - const gchar *charsetstr; - gsize msglen; - - /* Attempt to send as ASCII */ - if (oscar_charset_check(from) == AIM_CHARSET_ASCII) { - *msg = g_convert(from, -1, "ASCII", "UTF-8", NULL, &msglen, NULL); - *charset = AIM_CHARSET_ASCII; - *charsubset = 0x0000; - *msglen_int = msglen; - return; - } - - /* - * If we're sending to an ICQ user, and they are in our - * buddy list, and they are advertising the Unicode - * capability, and they are online, then attempt to send - * as UTF-16BE. - */ - if ((destbn != NULL) && oscar_util_valid_name_icq(destbn)) - userinfo = aim_locate_finduserinfo(od, destbn); - - if ((userinfo != NULL) && (userinfo->capabilities & OSCAR_CAPABILITY_UNICODE)) - { - PurpleBuddy *b; - b = purple_find_buddy(account, destbn); - if ((b != NULL) && (PURPLE_BUDDY_IS_ONLINE(b))) - { - *msg = g_convert(from, -1, "UTF-16BE", "UTF-8", NULL, &msglen, &err); - if (*msg != NULL) - { - *charset = AIM_CHARSET_UNICODE; - *charsubset = 0x0000; - *msglen_int = msglen; - return; - } - - purple_debug_error("oscar", "Conversion from UTF-8 to UTF-16BE failed: %s.\n", - err->message); - g_error_free(err); - err = NULL; - } - } - - /* - * If this is AIM then attempt to send as ISO-8859-1. If this is - * ICQ then attempt to send as the user specified character encoding. - */ - charsetstr = "ISO-8859-1"; - if ((destbn != NULL) && oscar_util_valid_name_icq(destbn)) - charsetstr = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); - - /* - * XXX - We need a way to only attempt to convert if we KNOW "from" - * can be converted to "charsetstr" - */ - *msg = g_convert(from, -1, charsetstr, "UTF-8", NULL, &msglen, &err); - if (*msg != NULL) { - *charset = AIM_CHARSET_LATIN_1; - *charsubset = 0x0000; - *msglen_int = msglen; - return; + guint16 msg_charset = oscar_charset_check(msg); + if (charset != NULL) { + *charset = msg_charset; } - - purple_debug_info("oscar", "Conversion from UTF-8 to %s failed (%s). Falling back to unicode.\n", - charsetstr, err->message); - g_error_free(err); - err = NULL; - - /* - * Nothing else worked, so send as UTF-16BE. - */ - *msg = g_convert(from, -1, "UTF-16BE", "UTF-8", NULL, &msglen, &err); - if (*msg != NULL) { - *charset = AIM_CHARSET_UNICODE; - *charsubset = 0x0000; - *msglen_int = msglen; - return; + if (charsetstr != NULL) { + *charsetstr = msg_charset == AIM_CHARSET_ASCII ? "us-ascii" : "unicode-2-0"; } - - purple_debug_error("oscar", "Error converting a Unicode message: %s\n", err->message); - g_error_free(err); - err = NULL; - - purple_debug_error("oscar", "This should NEVER happen! Sending UTF-8 text flagged as ASCII.\n"); - *msg = g_strdup(from); - *msglen_int = strlen(*msg); - *charset = AIM_CHARSET_ASCII; - *charsubset = 0x0000; - return; + return g_convert(msg, -1, msg_charset == AIM_CHARSET_ASCII ? "ASCII" : "UTF-16BE", "UTF-8", NULL, result_len, NULL); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h index 9e6ad9acf9..dc314443a9 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h @@ -27,7 +27,7 @@ /** * Determine the simplest encoding we can send this message in. */ -guint32 oscar_charset_check(const char *utf8); +guint16 oscar_charset_check(const char *utf8); /** * Take a string of the form charset="bleh" where bleh is @@ -56,9 +56,6 @@ gchar * oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, /** * Figure out what encoding to use when sending a given outgoing message. */ -void oscar_convert_to_best_encoding(PurpleConnection *gc, - const char *destbn, const gchar *from, - gchar **msg, int *msglen_int, - guint16 *charset, guint16 *charsubset); +gchar * oscar_convert_to_best_encoding(const gchar *msg, gsize *result_len, guint16 *charset, gchar **charsetstr); #endif \ No newline at end of file diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 98939e4062..3e305f50d9 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -348,31 +348,9 @@ static int aim_im_paraminfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *m * * Possible flags: * AIM_IMFLAGS_AWAY -- Marks the message as an autoresponse - * AIM_IMFLAGS_ACK -- Requests that the server send an ack - * when the message is received (of type SNAC_FAMILY_ICBM/0x000c) * AIM_IMFLAGS_OFFLINE--If destination is offline, store it until they are * online (probably ICQ only). * - * Generally, you should use the lowest encoding possible to send - * your message. If you only use basic punctuation and the generic - * Latin alphabet, use ASCII7 (no flags). If you happen to use non-ASCII7 - * characters, but they are all clearly defined in ISO-8859-1, then - * use that. Keep in mind that not all characters in the PC ASCII8 - * character set are defined in the ISO standard. For those cases (most - * notably when the (r) symbol is used), you must use the full UNICODE - * encoding for your message. In UNICODE mode, _all_ characters must - * occupy 16bits, including ones that are not special. (Remember that - * the first 128 UNICODE symbols are equivalent to ASCII7, however they - * must be prefixed with a zero high order byte.) - * - * I strongly discourage the use of UNICODE mode, mainly because none - * of the clients I use can parse those messages (and besides that, - * wchars are difficult and non-portable to handle in most UNIX environments). - * If you really need to include special characters, use the HTML UNICODE - * entities. These are of the form ߪ where 2026 is the hex - * representation of the UNICODE index (in this case, UNICODE - * "Horizontal Ellipsis", or 133 in in ASCII8). - * * Implementation note: Since this is one of the most-used functions * in all of libfaim, it is written with performance in mind. As such, * it is not as clear as it could be in respect to how this message is @@ -390,7 +368,6 @@ int aim_im_sendch1_ext(OscarData *od, struct aim_sendimext_args *args) ByteStream data; guchar cookie[8]; int msgtlvlen; - static const guint8 deffeatures[] = { 0x01, 0x01, 0x01, 0x02 }; if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM))) return -EINVAL; @@ -398,37 +375,17 @@ int aim_im_sendch1_ext(OscarData *od, struct aim_sendimext_args *args) if (!args) return -EINVAL; - if (args->flags & AIM_IMFLAGS_MULTIPART) { - if (args->mpmsg->numparts == 0) - return -EINVAL; - } else { - if (!args->msg || (args->msglen <= 0)) - return -EINVAL; + if (!args->msg || (args->msglen <= 0)) + return -EINVAL; - if (args->msglen > MAXMSGLEN) - return -E2BIG; - } + if (args->msglen > MAXMSGLEN) + return -E2BIG; /* Painfully calculate the size of the message TLV */ msgtlvlen = 1 + 1; /* 0501 */ - - if (args->flags & AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES) - msgtlvlen += 2 + args->featureslen; - else - msgtlvlen += 2 + sizeof(deffeatures); - - if (args->flags & AIM_IMFLAGS_MULTIPART) { - aim_mpmsg_section_t *sec; - - for (sec = args->mpmsg->parts; sec; sec = sec->next) { - msgtlvlen += 2 /* 0101 */ + 2 /* block len */; - msgtlvlen += 4 /* charset */ + sec->datalen; - } - - } else { - msgtlvlen += 2 /* 0101 */ + 2 /* block len */; - msgtlvlen += 4 /* charset */ + args->msglen; - } + msgtlvlen += 2 + args->featureslen; + msgtlvlen += 2 /* 0101 */ + 2 /* block len */; + msgtlvlen += 4 /* charset */ + args->msglen; byte_stream_new(&data, msgtlvlen + 128); @@ -444,52 +401,31 @@ int aim_im_sendch1_ext(OscarData *od, struct aim_sendimext_args *args) /* Features TLV (type 0x0501) */ byte_stream_put16(&data, 0x0501); - if (args->flags & AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES) { - byte_stream_put16(&data, args->featureslen); - byte_stream_putraw(&data, args->features, args->featureslen); - } else { - byte_stream_put16(&data, sizeof(deffeatures)); - byte_stream_putraw(&data, deffeatures, sizeof(deffeatures)); - } - - if (args->flags & AIM_IMFLAGS_MULTIPART) { - aim_mpmsg_section_t *sec; - - /* Insert each message part in a TLV (type 0x0101) */ - for (sec = args->mpmsg->parts; sec; sec = sec->next) { - byte_stream_put16(&data, 0x0101); - byte_stream_put16(&data, sec->datalen + 4); - byte_stream_put16(&data, sec->charset); - byte_stream_put16(&data, sec->charsubset); - byte_stream_putraw(&data, (guchar *)sec->data, sec->datalen); - } - - } else { + byte_stream_put16(&data, args->featureslen); + byte_stream_putraw(&data, args->features, args->featureslen); - /* Insert message text in a TLV (type 0x0101) */ - byte_stream_put16(&data, 0x0101); + /* Insert message text in a TLV (type 0x0101) */ + byte_stream_put16(&data, 0x0101); - /* Message block length */ - byte_stream_put16(&data, args->msglen + 0x04); + /* Message block length */ + byte_stream_put16(&data, args->msglen + 0x04); - /* Character set */ - byte_stream_put16(&data, args->charset); - byte_stream_put16(&data, args->charsubset); + /* Character set */ + byte_stream_put16(&data, args->charset); + /* Character subset -- we always use 0 here */ + byte_stream_put16(&data, 0x0); - /* Message. Not terminated */ - byte_stream_putraw(&data, (guchar *)args->msg, args->msglen); - } + /* Message. Not terminated */ + byte_stream_putraw(&data, (guchar *)args->msg, args->msglen); /* Set the Autoresponse flag */ if (args->flags & AIM_IMFLAGS_AWAY) { byte_stream_put16(&data, 0x0004); byte_stream_put16(&data, 0x0000); } else { - if (args->flags & AIM_IMFLAGS_ACK) { - /* Set the Request Acknowledge flag */ - byte_stream_put16(&data, 0x0003); - byte_stream_put16(&data, 0x0000); - } + /* Set the Request Acknowledge flag */ + byte_stream_put16(&data, 0x0003); + byte_stream_put16(&data, 0x0000); if (args->flags & AIM_IMFLAGS_OFFLINE) { /* Allow this message to be queued as an offline message */ @@ -533,33 +469,6 @@ int aim_im_sendch1_ext(OscarData *od, struct aim_sendimext_args *args) return 0; } -/* - * Simple wrapper for aim_im_sendch1_ext() - * - * You cannot use aim_send_im if you need the HASICON flag. You must - * use aim_im_sendch1_ext directly for that. - * - * aim_send_im also cannot be used if you require UNICODE messages, because - * that requires an explicit message length. Use aim_im_sendch1_ext(). - * - */ -int aim_im_sendch1(OscarData *od, const char *bn, guint16 flags, const char *msg) -{ - struct aim_sendimext_args args; - - args.destbn = bn; - args.flags = flags; - args.msg = msg; - args.msglen = strlen(msg); - args.charset = 0x0000; - args.charsubset = 0x0000; - - /* Make these don't get set by accident -- they need aim_im_sendch1_ext */ - args.flags &= ~(AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES | AIM_IMFLAGS_HASICON | AIM_IMFLAGS_MULTIPART); - - return aim_im_sendch1_ext(od, &args); -} - /* * Subtype 0x0006 - Send a chat invitation. */ @@ -1351,75 +1260,6 @@ int aim_im_sendch4(OscarData *od, const char *bn, guint16 type, const char *mess return 0; } -/* - * XXX - I don't see when this would ever get called... - */ -static int outgoingim(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) -{ - int ret = 0; - aim_rxcallback_t userfunc; - guchar cookie[8]; - guint16 channel; - GSList *tlvlist; - char *bn; - int bnlen; - guint16 icbmflags = 0; - guint8 flag1 = 0, flag2 = 0; - gchar *msg = NULL; - aim_tlv_t *msgblock; - - /* ICBM Cookie. */ - aim_icbm_makecookie(cookie); - - /* Channel ID */ - channel = byte_stream_get16(bs); - - if (channel != 0x01) { - purple_debug_misc("oscar", "icbm: ICBM received on unsupported channel. Ignoring. (chan = %04x)\n", channel); - return 0; - } - - bnlen = byte_stream_get8(bs); - bn = byte_stream_getstr(bs, bnlen); - - tlvlist = aim_tlvlist_read(bs); - - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0003, 1)) - icbmflags |= AIM_IMFLAGS_ACK; - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0004, 1)) - icbmflags |= AIM_IMFLAGS_AWAY; - - if ((msgblock = aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0002, 1))) { - ByteStream mbs; - int featurelen, msglen; - - byte_stream_init(&mbs, msgblock->value, msgblock->length); - - byte_stream_get8(&mbs); - byte_stream_get8(&mbs); - for (featurelen = byte_stream_get16(&mbs); featurelen; featurelen--) - byte_stream_get8(&mbs); - byte_stream_get8(&mbs); - byte_stream_get8(&mbs); - - msglen = byte_stream_get16(&mbs) - 4; /* final block length */ - - flag1 = byte_stream_get16(&mbs); - flag2 = byte_stream_get16(&mbs); - - msg = byte_stream_getstr(&mbs, msglen); - } - - if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) - ret = userfunc(od, conn, frame, channel, bn, msg, icbmflags, flag1, flag2); - - g_free(bn); - g_free(msg); - aim_tlvlist_free(tlvlist); - - return ret; -} - /* * Ahh, the joys of nearly ridiculous over-engineering. * @@ -1624,8 +1464,6 @@ static int incomingim_ch1_parsemsgs(OscarData *od, aim_userinfo_t *userinfo, gui } /* while */ - args->icbmflags |= AIM_IMFLAGS_MULTIPART; /* always set */ - /* * Clients that support multiparts should never use args->msg, as it * will point to an arbitrary section. @@ -2639,16 +2477,10 @@ static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod } /* - * Subtype 0x000c - Receive an ack after sending an ICBM. - * - * You have to have send the message with the AIM_IMFLAGS_ACK flag set - * (TLV t(0003)). The ack contains the ICBM header of the message you - * sent. - * + * Subtype 0x000c - Receive an ack after sending an ICBM. The ack contains the ICBM header of the message you sent. */ static int msgack(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { - aim_rxcallback_t userfunc; guint16 ch; guchar *cookie; char *bn; @@ -2658,8 +2490,7 @@ static int msgack(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFr ch = byte_stream_get16(bs); bn = byte_stream_getstr(bs, byte_stream_get8(bs)); - if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) - ret = userfunc(od, conn, frame, ch, bn); + purple_debug_info("oscar", "Sent message to %s.\n", bn); g_free(bn); g_free(cookie); @@ -2952,8 +2783,6 @@ snachandler(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f return error(od, conn, mod, frame, snac, bs); else if (snac->subtype == 0x0005) return aim_im_paraminfo(od, conn, mod, frame, snac, bs); - else if (snac->subtype == 0x0006) - return outgoingim(od, conn, mod, frame, snac, bs); else if (snac->subtype == 0x0007) return incomingim(od, conn, mod, frame, snac, bs); else if (snac->subtype == 0x000a) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 62d8c67255..2f40913323 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -108,7 +108,6 @@ static int purple_conv_chat_info_update (OscarData *, FlapConnection *, FlapFram static int purple_conv_chat_incoming_msg(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_email_parseupdate(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_icon_parseicon (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int purple_parse_msgack (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_evilnotify (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_searcherror(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_searchreply(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); @@ -666,7 +665,6 @@ oscar_login(PurpleAccount *account) oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_MISSEDCALL, purple_parse_misses, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_CLIENTAUTORESP, purple_parse_clientauto, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_MTN, purple_parse_mtn, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_ACK, purple_parse_msgack, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, SNAC_SUBTYPE_LOCATE_RIGHTSINFO, purple_parse_locaterights, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0001, purple_parse_genericerr, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x000f, purple_selfinfo, 0); @@ -2724,24 +2722,6 @@ purple_icons_fetch(PurpleConnection *gc) purple_debug_misc("oscar", "no more icons to request\n"); } -/* - * Received in response to an IM sent with the AIM_IMFLAGS_ACK option. - */ -static int purple_parse_msgack(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { - va_list ap; - guint16 type; - char *bn; - - va_start(ap, fr); - type = (guint16) va_arg(ap, unsigned int); - bn = va_arg(ap, char *); - va_end(ap); - - purple_debug_info("oscar", "Sent message to %s.\n", bn); - - return 1; -} - static int purple_parse_evilnotify(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { #ifdef CRAZY_WARNING va_list ap; @@ -3183,8 +3163,8 @@ purple_odc_send_im(PeerConnection *conn, const char *message, PurpleMessageFlags GString *msg; GString *data; gchar *tmp; - int tmplen; - guint16 charset, charsubset; + gsize tmplen; + guint16 charset; GData *attribs; const char *start, *end, *last; int oscar_id = 0; @@ -3245,8 +3225,7 @@ purple_odc_send_im(PeerConnection *conn, const char *message, PurpleMessageFlags g_string_append(msg, "</BODY></HTML>"); /* Convert the message to a good encoding */ - oscar_convert_to_best_encoding(conn->od->gc, - conn->bn, msg->str, &tmp, &tmplen, &charset, &charsubset); + tmp = oscar_convert_to_best_encoding(msg->str, &tmplen, &charset, NULL); g_string_free(msg, TRUE); msg = g_string_new_len(tmp, tmplen); g_free(tmp); @@ -3326,7 +3305,7 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl g_hash_table_insert(od->buddyinfo, g_strdup(purple_normalize(account, name)), bi); } - args.flags = AIM_IMFLAGS_ACK | AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES; + args.flags = 0; if (!is_sms && (!buddy || !PURPLE_BUDDY_IS_ONLINE(buddy))) args.flags |= AIM_IMFLAGS_OFFLINE; @@ -3395,7 +3374,7 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl g_free(tmp1); tmp1 = tmp2; - oscar_convert_to_best_encoding(gc, name, tmp1, (char **)&args.msg, &args.msglen, &args.charset, &args.charsubset); + args.msg = oscar_convert_to_best_encoding(tmp1, &args.msglen, &args.charset, NULL); if (is_html && (args.msglen > MAXMSGLEN)) { /* If the length was too long, try stripping the HTML and then running it back through * purple_strdup_withhtml() and the encoding process. The result may be shorter. */ @@ -3412,14 +3391,12 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl g_free(tmp1); tmp1 = tmp2; - oscar_convert_to_best_encoding(gc, name, tmp1, (char **)&args.msg, &args.msglen, &args.charset, &args.charsubset); - + args.msg = oscar_convert_to_best_encoding(tmp1, &args.msglen, &args.charset, NULL); purple_debug_info("oscar", "Sending %s as %s because the original was too long.\n", message, (char *)args.msg); } - purple_debug_info("oscar", "Sending IM, charset=0x%04hx, charsubset=0x%04hx, length=%d\n", - args.charset, args.charsubset, args.msglen); + purple_debug_info("oscar", "Sending IM, charset=0x%04hx, length=%" G_GSIZE_FORMAT "\n", args.charset, args.msglen); ret = aim_im_sendch1_ext(od, &args); g_free((char *)args.msg); } @@ -3461,28 +3438,6 @@ void oscar_set_idle(PurpleConnection *gc, int time) { aim_srv_setidle(od, time); } -static -gchar *purple_prpl_oscar_convert_to_infotext(const gchar *str, gsize *ret_len, char **encoding) -{ - int charset = 0; - char *encoded = NULL; - - charset = oscar_charset_check(str); - if (charset == AIM_CHARSET_UNICODE) { - encoded = g_convert(str, -1, "UTF-16BE", "UTF-8", NULL, ret_len, NULL); - *encoding = "unicode-2-0"; - } else if (charset == AIM_CHARSET_LATIN_1) { - encoded = g_convert(str, -1, "ISO-8859-1", "UTF-8", NULL, ret_len, NULL); - *encoding = "iso-8859-1"; - } else { - encoded = g_strdup(str); - *ret_len = strlen(str); - *encoding = "us-ascii"; - } - - return encoded; -} - void oscar_set_info(PurpleConnection *gc, const char *rawinfo) { @@ -3586,7 +3541,7 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * else if (rawinfo != NULL) { char *htmlinfo = purple_strdup_withhtml(rawinfo); - info = purple_prpl_oscar_convert_to_infotext(htmlinfo, &infolen, &info_encoding); + info = oscar_convert_to_best_encoding(htmlinfo, &infolen, NULL, &info_encoding); g_free(htmlinfo); if (infolen > od->rights.maxsiglen) @@ -3619,7 +3574,7 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * /* We do this for icq too so that they work for old third party clients */ linkified = purple_markup_linkify(status_html); - away = purple_prpl_oscar_convert_to_infotext(linkified, &awaylen, &away_encoding); + away = oscar_convert_to_best_encoding(linkified, &awaylen, NULL, &away_encoding); g_free(linkified); if (awaylen > od->rights.maxawaymsglen) @@ -4592,9 +4547,9 @@ int oscar_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMes PurpleConversation *conv = NULL; struct chat_connection *c = NULL; char *buf, *buf2, *buf3; - guint16 charset, charsubset; - char *charsetstr = NULL; - int len; + guint16 charset; + char *charsetstr; + gsize len; if (!(conv = purple_find_chat(gc, id))) return -EINVAL; @@ -4610,7 +4565,7 @@ int oscar_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMes "You cannot send IM Images in AIM chats."), PURPLE_MESSAGE_ERROR, time(NULL)); - oscar_convert_to_best_encoding(gc, NULL, buf, &buf2, &len, &charset, &charsubset); + buf2 = oscar_convert_to_best_encoding(buf, &len, &charset, &charsetstr); /* * Evan S. suggested that maxvis really does mean "number of * visible characters" and not "number of bytes" @@ -4626,10 +4581,11 @@ int oscar_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMes buf = purple_strdup_withhtml(buf3); g_free(buf3); - oscar_convert_to_best_encoding(gc, NULL, buf, &buf2, &len, &charset, &charsubset); + buf2 = oscar_convert_to_best_encoding(buf, &len, &charset, &charsetstr); if ((len > c->maxlen) || (len > c->maxvis)) { - purple_debug_warning("oscar", "Could not send %s because (%i > maxlen %i) or (%i > maxvis %i)\n", + purple_debug_warning("oscar", + "Could not send %s because (%" G_GSIZE_FORMAT " > maxlen %i) or (%" G_GSIZE_FORMAT " > maxvis %i)\n", buf2, len, c->maxlen, len, c->maxvis); g_free(buf); g_free(buf2); @@ -4640,12 +4596,6 @@ int oscar_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMes message, buf2); } - if (charset == AIM_CHARSET_ASCII) - charsetstr = "us-ascii"; - else if (charset == AIM_CHARSET_UNICODE) - charsetstr = "unicode-2-0"; - else if (charset == AIM_CHARSET_LATIN_1) - charsetstr = "iso-8859-1"; aim_chat_send_im(od, c->conn, 0, buf2, len, charsetstr, "en"); g_free(buf2); g_free(buf); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 9ed5821d92..e429db27fa 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -845,7 +845,6 @@ void oscar_chat_destroy(struct chat_connection *cc); #define AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES 0x0080 /* features field present */ #define AIM_IMFLAGS_EXTDATA 0x0100 #define AIM_IMFLAGS_X 0x0200 -#define AIM_IMFLAGS_MULTIPART 0x0400 /* ->mpmsg section valid */ #define AIM_IMFLAGS_OFFLINE 0x0800 /* send to offline user */ #define AIM_IMFLAGS_TYPINGNOT 0x1000 /* typing notification */ @@ -885,30 +884,22 @@ void aim_mpmsg_free(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm); */ struct aim_sendimext_args { - /* These are _required_ */ const char *destbn; guint32 flags; /* often 0 */ - /* Only required if not using multipart messages */ const char *msg; - int msglen; - - /* Required if ->msg is not provided */ - aim_mpmsg_t *mpmsg; + gsize msglen; /* Only used if AIM_IMFLAGS_HASICON is set */ guint32 iconlen; time_t iconstamp; guint32 iconsum; - /* Only used if AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES is set */ guint16 featureslen; guint8 *features; - /* Only used if AIM_IMFLAGS_CUSTOMCHARSET is set and mpmsg not used */ guint16 charset; - guint16 charsubset; }; /* @@ -926,18 +917,12 @@ struct aim_sendrtfmsg_args * This information is provided in the Incoming ICBM callback for * Channel 1 ICBM's. * - * Note that although CUSTOMFEATURES and CUSTOMCHARSET say they - * are optional, both are always set by the current libfaim code. - * That may or may not change in the future. It is mainly for - * consistency with aim_sendimext_args. - * * Multipart messages require some explanation. If you want to use them, * I suggest you read all the comments in family_icbm.c. * */ struct aim_incomingim_ch1_args { - /* Always provided */ aim_mpmsg_t mpmsg; guint32 icbmflags; /* some flags apply only to ->msg, not all mpmsg */ -- cgit v1.2.1 From 02efe68f2035899ab6b785a14f351f6326d05de6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor <andrew.victor@mxit.com> Date: Wed, 28 Jul 2010 08:36:54 +0000 Subject: Clarify error message that it is the Display Name field that is invalid. --- libpurple/protocols/mxit/actions.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/actions.c b/libpurple/protocols/mxit/actions.c index 5069641981..a8320c45b9 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/actions.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/actions.c @@ -86,7 +86,7 @@ static void mxit_cb_set_profile( PurpleConnection* gc, PurpleRequestFields* fiel /* validate name */ name = purple_request_fields_get_string( fields, "name" ); if ( ( !name ) || ( strlen( name ) < 3 ) ) { - err = _( "The name you entered is invalid." ); + err = _( "The Display Name you entered is invalid." ); goto out; } -- cgit v1.2.1 From 4f08f09388da279430b53b5009f7431c6ac52241 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor <andrew.victor@mxit.com> Date: Wed, 28 Jul 2010 08:41:51 +0000 Subject: Add the new Moods. --- libpurple/protocols/mxit/roster.c | 17 ++++++++++++++++- libpurple/protocols/mxit/roster.h | 5 +++++ 2 files changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.c b/libpurple/protocols/mxit/roster.c index e65def7d85..32277f35ac 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.c +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.c @@ -145,6 +145,11 @@ static PurpleMood mxit_moods[] = { {"hot", N_("Hot"), NULL}, {"sick", N_("Sick"), NULL}, {"sleepy", N_("Sleepy"), NULL}, + {"bored", N_("Bored"), NULL}, + {"cold", N_("Cold"), NULL}, + {"confused", N_("Confused"), NULL}, + {"hungry", N_("Hungry"), NULL}, + {"stressed", N_("Stressed"), NULL}, /* Mark the last record. */ { NULL, NULL, NULL } }; @@ -213,6 +218,16 @@ const char* mxit_convert_mood_to_name( short id ) return _( "Sick" ); case MXIT_MOOD_SLEEPY : return _( "Sleepy" ); + case MXIT_MOOD_BORED : + return _( "Bored" ); + case MXIT_MOOD_COLD : + return _( "Cold" ); + case MXIT_MOOD_CONFUSED : + return _( "Confused" ); + case MXIT_MOOD_HUNGRY : + return _( "Hungry" ); + case MXIT_MOOD_STRESSED : + return _( "Stressed" ); case MXIT_MOOD_NONE : default : return ""; @@ -457,7 +472,7 @@ void mxit_update_buddy_presence( struct MXitSession* session, const char* userna contact->mood = mood; /* validate mood */ - if (( contact->mood < MXIT_MOOD_NONE ) || ( contact->mood > MXIT_MOOD_SLEEPY )) + if (( contact->mood < MXIT_MOOD_NONE ) || ( contact->mood > MXIT_MOOD_STRESSED )) contact->mood = MXIT_MOOD_NONE; g_strlcpy( contact->customMood, customMood, sizeof( contact->customMood ) ); diff --git a/libpurple/protocols/mxit/roster.h b/libpurple/protocols/mxit/roster.h index 715debe726..4bbe9d328c 100644 --- a/libpurple/protocols/mxit/roster.h +++ b/libpurple/protocols/mxit/roster.h @@ -66,6 +66,11 @@ #define MXIT_MOOD_HOT 0x08 #define MXIT_MOOD_SICK 0x09 #define MXIT_MOOD_SLEEPY 0x0A +#define MXIT_MOOD_BORED 0x0B +#define MXIT_MOOD_COLD 0x0C +#define MXIT_MOOD_CONFUSED 0x0D +#define MXIT_MOOD_HUNGRY 0x0E +#define MXIT_MOOD_STRESSED 0x0F /* MXit contact flags */ -- cgit v1.2.1 From 8b034272f1b7c5dcddc81e6a3de1f853717a4562 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor <andrew.victor@mxit.com> Date: Wed, 28 Jul 2010 12:21:28 +0000 Subject: Add new MXit emoticons. --- pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am | 3 +++ pidgin/pixmaps/emotes/default/24/bored.png | Bin 0 -> 1455 bytes pidgin/pixmaps/emotes/default/24/cold.png | Bin 0 -> 1386 bytes pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in | 6 ++++++ pidgin/pixmaps/emotes/default/24/stressed.png | Bin 0 -> 1573 bytes 5 files changed, 9 insertions(+) create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/default/24/bored.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/default/24/cold.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/default/24/stressed.png diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am index da04534a76..05e548477b 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/Makefile.am @@ -14,6 +14,7 @@ SMILEYS = \ beer.png \ blowkiss.png \ bomb.png \ + bored.png \ bowl.png \ boy.png \ brb.png \ @@ -36,6 +37,7 @@ SMILEYS = \ clown.png \ coffee.png \ coins.png \ + cold.png \ computer.png \ confused.png \ console.png \ @@ -168,6 +170,7 @@ SMILEYS = \ star.png \ starving.png \ stop.png \ + stressed.png \ struggle.png \ sun.png \ hot.png \ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/bored.png b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/bored.png new file mode 100644 index 0000000000..e063f962c3 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/bored.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/cold.png b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/cold.png new file mode 100644 index 0000000000..83ba4d4a9b Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/cold.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in index 22f07159c6..af6de4bd9b 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in @@ -489,3 +489,9 @@ sleeping.png :-z :z lying.png :L) glasses-nerdy.png 8-| 8| pirate.png P-) +### Added in v5.9.7 +bored.png :-[ :[ +cold.png :-< :< +confused.png :-, :, +hungry.png :-C :C +stressed.png :-s :s diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/stressed.png b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/stressed.png new file mode 100644 index 0000000000..8168455af3 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/stressed.png differ -- cgit v1.2.1 From c14f2e93460fb9114cde01a6469f387d67369e26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor <andrew.victor@mxit.com> Date: Wed, 28 Jul 2010 13:52:38 +0000 Subject: Added 16x16 versions of the new MXit emoticons - used for Moods. --- pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am | 4 ++++ pidgin/pixmaps/emotes/small/16/bored.png | Bin 0 -> 1006 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cold.png | Bin 0 -> 1042 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/stressed.png | Bin 0 -> 1032 bytes 4 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/bored.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cold.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/stressed.png diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am index 0112a887c8..f9c59f91d7 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am @@ -25,11 +25,13 @@ SMILEYS = \ angel.png \ angry.png \ beer.png \ + bored.png \ camera.png \ cigarette.png \ coffee.png \ confused.png \ console.png \ + cold.png \ cool.png \ cross.png \ crying.png \ @@ -40,6 +42,7 @@ SMILEYS = \ happy.png \ hug-left.png \ hug-right.png \ + hungry.png \ in_love.png \ kiss.png \ meeting.png \ @@ -58,6 +61,7 @@ SMILEYS = \ silent.png \ sleeping.png \ sleepy.png \ + stressed.png \ thinking.png \ tongue.png \ tv.png \ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/bored.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/bored.png new file mode 100644 index 0000000000..94cbc3d1e0 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/bored.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cold.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cold.png new file mode 100644 index 0000000000..1a4d4c544b Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cold.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/stressed.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/stressed.png new file mode 100644 index 0000000000..5402a19853 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/stressed.png differ -- cgit v1.2.1 From dcddd03dd1d8509442900b4d6711a3b333c57e32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor <andrew.victor@mxit.com> Date: Wed, 28 Jul 2010 13:53:25 +0000 Subject: Update ChangeLog with MXit changes for 2.7.3. --- ChangeLog | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 1853b58d0b..10a3cf274e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -46,6 +46,20 @@ version 2.7.3 (??/??/????): * Fix file transfers that get stuck with "Waiting for transfer to begin". + MXit: + * Fix filename for the Shocked emoticon. (#12364) + * Implement the new naming conventions where possible. (MXitId, etc) + * Display a message in the Groupchat window when you invite somebody. + * Birthday field in profile cannot be edited when server says it is + locked. + * If a buddy is offline, show in their profile when last they were online. + * Handle pushed profile update packets (ie, when changing your avatar via + the Gallery bot). + * If a buddy is offline and we see from their profile that they have + updated their avatar, request the new avatar image from the server. + * Fix a possible crash if a link is clicked while disconnected. + * New MXit Moods and Emoticons. + version 2.7.2 (07/21/2010): AIM and ICQ: * Fix a crash bug related to X-Status messages that can be triggered by -- cgit v1.2.1 From 7844dd18785d205a7835f46a7f6b88122933feac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Wed, 28 Jul 2010 16:30:04 +0000 Subject: Refactored oscar_encoding_to_utf8(). 1. Removed elb's hack from #1645. It doesn't appear to be necessary anymore, since the recent official clients (6.5, 7.1) aren't that stupid now. 2. Simplified logic in incomingim_chan2(). 3. Removed all NULL return check for oscar_encoding_to_utf8(), because it will always return non-NULL value. --- libpurple/protocols/oscar/encoding.c | 79 ++++++++++++++---------------------- libpurple/protocols/oscar/encoding.h | 9 +--- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 67 ++++++++---------------------- libpurple/protocols/oscar/userinfo.c | 36 +++++----------- 4 files changed, 59 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c index 44da4193e5..b3ec5c90fa 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c @@ -33,70 +33,51 @@ oscar_charset_check(const char *utf8) return AIM_CHARSET_ASCII; } -gchar * -oscar_encoding_extract(const char *encoding) +static gchar * +encoding_extract(const char *encoding) { - gchar *ret = NULL; char *begin, *end; g_return_val_if_fail(encoding != NULL, NULL); - /* Make sure encoding begins with charset= */ - if (strncmp(encoding, "text/aolrtf; charset=", 21) && - strncmp(encoding, "text/x-aolrtf; charset=", 23) && - strncmp(encoding, "text/plain; charset=", 20)) - { - return NULL; + if (!g_str_has_prefix(encoding, "text/aolrtf; charset=") && + !g_str_has_prefix(encoding, "text/x-aolrtf; charset=") && + !g_str_has_prefix(encoding, "text/plain; charset=")) { + return g_strdup(encoding); } begin = strchr(encoding, '"'); end = strrchr(encoding, '"'); - if ((begin == NULL) || (end == NULL) || (begin >= end)) - return NULL; - - ret = g_strndup(begin+1, (end-1) - begin); + if ((begin == NULL) || (end == NULL) || (begin >= end)) { + return g_strdup(encoding); + } - return ret; + return g_strndup(begin+1, (end-1) - begin); } gchar * -oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char *text, int textlen) +oscar_encoding_to_utf8(const char *encoding, const char *text, int textlen) { gchar *utf8 = NULL; - - if ((encoding == NULL) || encoding[0] == '\0') { + const gchar *glib_encoding = NULL; + gchar *extracted_encoding = encoding_extract(encoding); + + if (extracted_encoding == NULL || *extracted_encoding == '\0') { purple_debug_info("oscar", "Empty encoding, assuming UTF-8\n"); - } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "iso-8859-1")) { - utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "iso-8859-1", NULL, NULL, NULL); - } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "ISO-8859-1-Windows-3.1-Latin-1") || - !g_ascii_strcasecmp(encoding, "us-ascii")) - { - utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "Windows-1252", NULL, NULL, NULL); - } else if (!g_ascii_strcasecmp(encoding, "unicode-2-0")) { - /* Some official ICQ clients are apparently total crack, - * and have been known to save a UTF-8 string converted - * from the locale character set to UTF-16 (not from UTF-8 - * to UTF-16!) in the away message. This hack should find - * and do something (un)reasonable with that, and not - * mess up too much else. */ - const gchar *charset = purple_account_get_string(account, "encoding", NULL); - if (charset) { - gsize len; - utf8 = g_convert(text, textlen, charset, "UTF-16BE", &len, NULL, NULL); - if (!utf8 || len != textlen || !g_utf8_validate(utf8, -1, NULL)) { - g_free(utf8); - utf8 = NULL; - } else { - purple_debug_info("oscar", "Used broken ICQ fallback encoding\n"); - } - } - if (!utf8) - utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL); - } else if (g_ascii_strcasecmp(encoding, "utf-8")) { - purple_debug_warning("oscar", "Unrecognized character encoding \"%s\", " - "attempting to convert to UTF-8 anyway\n", encoding); - utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", encoding, NULL, NULL, NULL); + } else if (!g_ascii_strcasecmp(extracted_encoding, "iso-8859-1")) { + glib_encoding = "iso-8859-1"; + } else if (!g_ascii_strcasecmp(extracted_encoding, "ISO-8859-1-Windows-3.1-Latin-1") || !g_ascii_strcasecmp(extracted_encoding, "us-ascii")) { + glib_encoding = "Windows-1252"; + } else if (!g_ascii_strcasecmp(extracted_encoding, "unicode-2-0")) { + glib_encoding = "UTF-16BE"; + } else if (g_ascii_strcasecmp(extracted_encoding, "utf-8")) { + purple_debug_warning("oscar", "Unrecognized character encoding \"%s\", attempting to convert to UTF-8 anyway\n", extracted_encoding); + glib_encoding = extracted_encoding; + } + + if (glib_encoding != NULL) { + utf8 = g_convert(text, textlen, "UTF-8", glib_encoding, NULL, NULL, NULL); } /* @@ -106,13 +87,13 @@ oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char * just copy it. */ if (utf8 == NULL) { - if (textlen != 0 && *text != '\0' - && !g_utf8_validate(text, textlen, NULL)) + if (textlen != 0 && *text != '\0' && !g_utf8_validate(text, textlen, NULL)) utf8 = g_strdup(_("(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)")); else utf8 = g_strndup(text, textlen); } + g_free(extracted_encoding); return utf8; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h index dc314443a9..fd910c71b3 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h @@ -29,14 +29,7 @@ */ guint16 oscar_charset_check(const char *utf8); -/** - * Take a string of the form charset="bleh" where bleh is - * one of us-ascii, utf-8, iso-8859-1, or unicode-2-0, and - * return a newly allocated string containing bleh. - */ -gchar * oscar_encoding_extract(const char *encoding); - -gchar * oscar_encoding_to_utf8(PurpleAccount *account, const char *encoding, const char *text, int textlen); +gchar * oscar_encoding_to_utf8(const char *encoding, const char *text, int textlen); gchar * oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg); /** diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 2f40913323..5977bffb76 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -1413,18 +1413,18 @@ static int purple_parse_oncoming(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame purple_prpl_got_user_status_deactive(account, info->bn, OSCAR_STATUS_ID_MOBILE); } - if (info->status != NULL && info->status[0] != '\0') + if (info->status != NULL && info->status[0] != '\0') { /* Grab the available message */ - message = oscar_encoding_to_utf8(account, info->status_encoding, - info->status, info->status_len); + message = oscar_encoding_to_utf8(info->status_encoding, info->status, info->status_len); + } tmp2 = tmp = (message ? purple_markup_escape_text(message, -1) : NULL); if (strcmp(status_id, OSCAR_STATUS_ID_AVAILABLE) == 0) { - if (info->itmsurl_encoding && info->itmsurl && info->itmsurl_len) + if (info->itmsurl_encoding && info->itmsurl && info->itmsurl_len) { /* Grab the iTunes Music Store URL */ - itmsurl = oscar_encoding_to_utf8(account, info->itmsurl_encoding, - info->itmsurl, info->itmsurl_len); + itmsurl = oscar_encoding_to_utf8(info->itmsurl_encoding, info->itmsurl, info->itmsurl_len); + } if (tmp2 == NULL && itmsurl != NULL) /* @@ -1705,35 +1705,20 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, G_GUINT64_FORMAT ", user %s, status %hu\n", args->type, userinfo->bn, args->status); - if (args->msg != NULL) - { - if (args->encoding != NULL) - { - char *encoding = NULL; - encoding = oscar_encoding_extract(args->encoding); - message = oscar_encoding_to_utf8(account, encoding, args->msg, - args->msglen); - g_free(encoding); - } else { - if (g_utf8_validate(args->msg, args->msglen, NULL)) - message = g_strdup(args->msg); - } + if (args->msg != NULL) { + message = oscar_encoding_to_utf8(args->encoding, args->msg, args->msglen); } if (args->type & OSCAR_CAPABILITY_CHAT) { - char *encoding, *utf8name, *tmp; + char *utf8name, *tmp; GHashTable *components; if (!args->info.chat.roominfo.name || !args->info.chat.roominfo.exchange) { g_free(message); return 1; } - encoding = args->encoding ? oscar_encoding_extract(args->encoding) : NULL; - utf8name = oscar_encoding_to_utf8(account, encoding, - args->info.chat.roominfo.name, - args->info.chat.roominfo.namelen); - g_free(encoding); + utf8name = oscar_encoding_to_utf8(args->encoding, args->info.chat.roominfo.name, args->info.chat.roominfo.namelen); tmp = extract_name(utf8name); if (tmp != NULL) @@ -1754,8 +1739,7 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, components); } - else if ((args->type & OSCAR_CAPABILITY_SENDFILE) || - (args->type & OSCAR_CAPABILITY_DIRECTIM)) + else if ((args->type & OSCAR_CAPABILITY_SENDFILE) || (args->type & OSCAR_CAPABILITY_DIRECTIM)) { if (args->status == AIM_RENDEZVOUS_PROPOSE) { @@ -1808,24 +1792,11 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, purple_debug_info("oscar", "Got an ICQ Server Relay message of " "type %d\n", args->info.rtfmsg.msgtype); - if (args->info.rtfmsg.msgtype == 1) - { - if (args->info.rtfmsg.msg != NULL) - { - char *rtfmsg = NULL; - if (args->encoding != NULL) { - char *encoding = oscar_encoding_extract(args->encoding); - rtfmsg = oscar_encoding_to_utf8(account, encoding, - args->info.rtfmsg.msg, strlen(args->info.rtfmsg.msg)); - g_free(encoding); - } else { - if (g_utf8_validate(args->info.rtfmsg.msg, strlen(args->info.rtfmsg.msg), NULL)) - rtfmsg = g_strdup(args->info.rtfmsg.msg); - } - if (rtfmsg) { - serv_got_im(gc, userinfo->bn, rtfmsg, flags, time(NULL)); - g_free(rtfmsg); - } + if (args->info.rtfmsg.msgtype == 1) { + if (args->info.rtfmsg.msg != NULL) { + char *rtfmsg = oscar_encoding_to_utf8(args->encoding, args->info.rtfmsg.msg, strlen(args->info.rtfmsg.msg)); + serv_got_im(gc, userinfo->bn, rtfmsg, flags, time(NULL)); + g_free(rtfmsg); } } else if (args->info.rtfmsg.msgtype == 26) { purple_debug_info("oscar", "Sending X-Status Reply\n"); @@ -2582,7 +2553,6 @@ static int purple_conv_chat_info_update(OscarData *od, FlapConnection *conn, Fla static int purple_conv_chat_incoming_msg(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { PurpleConnection *gc = od->gc; - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); struct chat_connection *ccon = find_oscar_chat_by_conn(gc, conn); gchar *utf8; va_list ap; @@ -2601,10 +2571,7 @@ static int purple_conv_chat_incoming_msg(OscarData *od, FlapConnection *conn, Fl charset = va_arg(ap, char *); va_end(ap); - utf8 = oscar_encoding_to_utf8(account, charset, msg, len); - if (utf8 == NULL) - /* The conversion failed! */ - utf8 = g_strdup(_("[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]")); + utf8 = oscar_encoding_to_utf8(charset, msg, len); serv_got_chat_in(gc, ccon->id, info->bn, 0, utf8, time(NULL)); g_free(utf8); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c index a21413b79c..eab9e83f03 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c @@ -191,30 +191,21 @@ oscar_user_info_append_status(PurpleConnection *gc, PurpleNotifyUserInfo *user_i the "message" attribute of the status contains only the plaintext message. */ if (userinfo) { - if ((userinfo->flags & AIM_FLAG_AWAY) - && userinfo->away_len > 0 - && userinfo->away != NULL - && userinfo->away_encoding != NULL) - { + if ((userinfo->flags & AIM_FLAG_AWAY) && userinfo->away_len > 0 && userinfo->away != NULL && userinfo->away_encoding != NULL) { /* Away message */ - tmp = oscar_encoding_extract(userinfo->away_encoding); - message = oscar_encoding_to_utf8(account, - tmp, userinfo->away, userinfo->away_len); - g_free(tmp); + message = oscar_encoding_to_utf8(userinfo->away_encoding, userinfo->away, userinfo->away_len); } else { /* * Available message or non-HTML away message (because that's * all we have right now. */ if ((userinfo->status != NULL) && userinfo->status[0] != '\0') { - message = oscar_encoding_to_utf8(account, - userinfo->status_encoding, userinfo->status, - userinfo->status_len); + message = oscar_encoding_to_utf8(userinfo->status_encoding, userinfo->status, userinfo->status_len); } #if defined (_WIN32) || defined (__APPLE__) - if (userinfo->itmsurl && (userinfo->itmsurl[0] != '\0')) - itmsurl = oscar_encoding_to_utf8(account, userinfo->itmsurl_encoding, - userinfo->itmsurl, userinfo->itmsurl_len); + if (userinfo->itmsurl && (userinfo->itmsurl[0] != '\0')) { + itmsurl = oscar_encoding_to_utf8(userinfo->itmsurl_encoding, userinfo->itmsurl, userinfo->itmsurl_len); + } #endif } } else { @@ -552,17 +543,12 @@ oscar_user_info_display_aim(OscarData *od, aim_userinfo_t *userinfo) /* Info */ if ((userinfo->info_len > 0) && (userinfo->info != NULL) && (userinfo->info_encoding != NULL)) { - tmp = oscar_encoding_extract(userinfo->info_encoding); - info_utf8 = oscar_encoding_to_utf8(account, tmp, userinfo->info, - userinfo->info_len); + info_utf8 = oscar_encoding_to_utf8(userinfo->info_encoding, userinfo->info, userinfo->info_len); + tmp = oscar_util_format_string(info_utf8, purple_account_get_username(account)); + purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); + oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Profile"), tmp); g_free(tmp); - if (info_utf8 != NULL) { - tmp = oscar_util_format_string(info_utf8, purple_account_get_username(account)); - purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); - oscar_user_info_add_pair(user_info, _("Profile"), tmp); - g_free(tmp); - g_free(info_utf8); - } + g_free(info_utf8); } purple_notify_user_info_add_section_break(user_info); -- cgit v1.2.1 From 7f3cf58c577da759b38de5a70c6c1a2e039b064d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Wed, 28 Jul 2010 17:43:58 +0000 Subject: OK, I'm sick of constantly finding functions that are not used anywhere. This should get rid of all unused functions and SNAC families. Thanks, ncc project! --- libpurple/protocols/oscar/Makefile.am | 4 - libpurple/protocols/oscar/family_advert.c | 51 ---- libpurple/protocols/oscar/family_bos.c | 92 ------ libpurple/protocols/oscar/family_buddy.c | 111 -------- libpurple/protocols/oscar/family_chat.c | 51 ---- libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c | 74 ----- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 408 --------------------------- libpurple/protocols/oscar/family_invite.c | 53 ---- libpurple/protocols/oscar/family_locate.c | 161 ----------- libpurple/protocols/oscar/family_odir.c | 264 ----------------- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 87 ------ libpurple/protocols/oscar/family_translate.c | 46 --- libpurple/protocols/oscar/misc.c | 23 -- libpurple/protocols/oscar/msgcookie.c | 15 - libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 31 -- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 78 +---- libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c | 3 - 17 files changed, 2 insertions(+), 1550 deletions(-) delete mode 100644 libpurple/protocols/oscar/family_advert.c delete mode 100644 libpurple/protocols/oscar/family_invite.c delete mode 100644 libpurple/protocols/oscar/family_odir.c delete mode 100644 libpurple/protocols/oscar/family_translate.c diff --git a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am index f8b5f90c4a..4cf5e4995b 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am +++ b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.am @@ -11,7 +11,6 @@ OSCARSOURCES = \ clientlogin.c \ encoding.c \ family_admin.c \ - family_advert.c \ family_alert.c \ family_auth.c \ family_bart.c \ @@ -21,14 +20,11 @@ OSCARSOURCES = \ family_chatnav.c \ family_icq.c \ family_icbm.c \ - family_invite.c \ family_locate.c \ - family_odir.c \ family_oservice.c \ family_popup.c \ family_feedbag.c \ family_stats.c \ - family_translate.c \ family_userlookup.c \ flap_connection.c \ misc.c \ diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_advert.c b/libpurple/protocols/oscar/family_advert.c deleted file mode 100644 index fcd1677ce6..0000000000 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_advert.c +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -/* - * Purple's oscar protocol plugin - * This file is the legal property of its developers. - * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA -*/ - -/* - * Family 0x0005 - Advertisements. - * - */ - -#include "oscar.h" - -void -aim_ads_requestads(OscarData *od, FlapConnection *conn) -{ - aim_genericreq_n(od, conn, SNAC_FAMILY_ADVERT, 0x0002); -} - -static int snachandler(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *rx, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) -{ - return 0; -} - -int adverts_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod) -{ - - mod->family = SNAC_FAMILY_ADVERT; - mod->version = 0x0001; - mod->toolid = 0x0001; - mod->toolversion = 0x0001; - mod->flags = 0; - strncpy(mod->name, "advert", sizeof(mod->name)); - mod->snachandler = snachandler; - - return 0; -} diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_bos.c b/libpurple/protocols/oscar/family_bos.c index 2790b2ed82..16defd2076 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_bos.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_bos.c @@ -68,98 +68,6 @@ static int rights(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFr return ret; } -/* - * Subtype 0x0004 - Set group permission mask. - * - * Normally 0x1f (all classes). - * - * The group permission mask allows you to keep users of a certain - * class or classes from talking to you. The mask should be - * a bitwise OR of all the user classes you want to see you. - * - */ -void -aim_bos_setgroupperm(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32 mask) -{ - aim_genericreq_l(od, conn, SNAC_FAMILY_BOS, 0x0004, &mask); -} - -/* - * Stubtypes 0x0005, 0x0006, 0x0007, and 0x0008 - Modify permit/deny lists. - * - * Changes your visibility depending on changetype: - * - * AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMITADD: Lets provided list of names see you - * AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMIDREMOVE: Removes listed names from permit list - * AIM_VISIBILITYCHANGE_DENYADD: Hides you from provided list of names - * AIM_VISIBILITYCHANGE_DENYREMOVE: Lets list see you again - * - * list should be a list of "Buddy Name One&BuddyNameTwo&" etc. - * - * Equivelents to options in WinAIM: - * - Allow all users to contact me: Send an AIM_VISIBILITYCHANGE_DENYADD - * with only your name on it. - * - Allow only users on my Buddy List: Send an - * AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMITADD with the list the same as your - * buddy list - * - Allow only the uesrs below: Send an AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMITADD - * with everyone listed that you want to see you. - * - Block all users: Send an AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMITADD with only - * yourself in the list - * - Block the users below: Send an AIM_VISIBILITYCHANGE_DENYADD with - * the list of users to be blocked - * - * XXX ye gods. - */ -int aim_bos_changevisibility(OscarData *od, FlapConnection *conn, int changetype, const char *denylist) -{ - ByteStream bs; - int packlen = 0; - guint16 subtype; - char *localcpy = NULL, *tmpptr = NULL; - int i; - int listcount; - aim_snacid_t snacid; - - if (!denylist) - return -EINVAL; - - if (changetype == AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMITADD) - subtype = 0x05; - else if (changetype == AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMITREMOVE) - subtype = 0x06; - else if (changetype == AIM_VISIBILITYCHANGE_DENYADD) - subtype = 0x07; - else if (changetype == AIM_VISIBILITYCHANGE_DENYREMOVE) - subtype = 0x08; - else - return -EINVAL; - - localcpy = g_strdup(denylist); - - listcount = aimutil_itemcnt(localcpy, '&'); - packlen = aimutil_tokslen(localcpy, 99, '&') + listcount-1; - - byte_stream_new(&bs, packlen); - - for (i = 0; (i < (listcount - 1)) && (i < 99); i++) { - tmpptr = aimutil_itemindex(localcpy, i, '&'); - - byte_stream_put8(&bs, strlen(tmpptr)); - byte_stream_putstr(&bs, tmpptr); - - g_free(tmpptr); - } - g_free(localcpy); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_BOS, subtype, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_BOS, subtype, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - static int snachandler(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_buddy.c b/libpurple/protocols/oscar/family_buddy.c index 7efd60e520..a58232a058 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_buddy.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_buddy.c @@ -87,117 +87,6 @@ rights(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, return ret; } -/* - * Subtype 0x0004 (SNAC_SUBTYPE_BUDDY_ADDBUDDY) - Add buddy to list. - * - * Adds a single buddy to your buddy list after login. - * XXX This should just be an extension of setbuddylist() - * - */ -int -aim_buddylist_addbuddy(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *sn) -{ - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - - if (!sn || !strlen(sn)) - return -EINVAL; - - byte_stream_new(&bs, 1+strlen(sn)); - - byte_stream_put8(&bs, strlen(sn)); - byte_stream_putstr(&bs, sn); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_BUDDY, 0x0004, 0x0000, sn, strlen(sn)+1); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_BUDDY, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - -/* - * Subtype 0x0004 (SNAC_SUBTYPE_BUDDY_ADDBUDDY) - Add multiple buddies to your buddy list. - * - * This just builds the "set buddy list" command then queues it. - * - * buddy_list = "Buddy Name One&BuddyNameTwo&"; - * - * XXX Clean this up. - * - */ -int -aim_buddylist_set(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *buddy_list) -{ - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - int len = 0; - char *localcpy = NULL; - char *tmpptr = NULL; - - if (!buddy_list || !(localcpy = g_strdup(buddy_list))) - return -EINVAL; - - for (tmpptr = strtok(localcpy, "&"); tmpptr; ) { - purple_debug_misc("oscar", "---adding: %s (%" G_GSIZE_FORMAT - ")\n", tmpptr, strlen(tmpptr)); - len += 1 + strlen(tmpptr); - tmpptr = strtok(NULL, "&"); - } - - byte_stream_new(&bs, len); - - strncpy(localcpy, buddy_list, strlen(buddy_list) + 1); - - for (tmpptr = strtok(localcpy, "&"); tmpptr; ) { - - purple_debug_misc("oscar", "---adding: %s (%" G_GSIZE_FORMAT - ")\n", tmpptr, strlen(tmpptr)); - - byte_stream_put8(&bs, strlen(tmpptr)); - byte_stream_putstr(&bs, tmpptr); - tmpptr = strtok(NULL, "&"); - } - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_BUDDY, 0x0004, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_BUDDY, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - g_free(localcpy); - - return 0; -} - -/* - * Subtype 0x0005 (SNAC_SUBTYPE_BUDDY_REMBUDDY) - Remove buddy from list. - * - * XXX generalise to support removing multiple buddies (basically, its - * the same as setbuddylist() but with a different snac subtype). - * - */ -int -aim_buddylist_removebuddy(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *sn) -{ - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - - if (!sn || !strlen(sn)) - return -EINVAL; - - byte_stream_new(&bs, 1 + strlen(sn)); - - byte_stream_put8(&bs, strlen(sn)); - byte_stream_putstr(&bs, sn); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_BUDDY, 0x0005, 0x0000, sn, strlen(sn)+1); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_BUDDY, 0x0005, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - /* * Subtypes 0x000b (SNAC_SUBTYPE_BUDDY_ONCOMING) and 0x000c (SNAC_SUBTYPE_BUDDY_OFFGOING) - Change in buddy status * diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c index 9e25b22cc3..604d84e631 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c @@ -47,22 +47,6 @@ flap_connection_destroy_chat(OscarData *od, FlapConnection *conn) return; } -char * -aim_chat_getname(FlapConnection *conn) -{ - struct chatconnpriv *ccp; - - if (!conn) - return NULL; - - if (conn->type != SNAC_FAMILY_CHAT) - return NULL; - - ccp = (struct chatconnpriv *)conn->internal; - - return ccp->name; -} - /* XXX get this into conn.c -- evil!! */ FlapConnection * aim_chat_getconn(OscarData *od, const char *name) @@ -93,28 +77,6 @@ aim_chat_getconn(OscarData *od, const char *name) return NULL; } -int -aim_chat_attachname(FlapConnection *conn, guint16 exchange, const char *roomname, guint16 instance) -{ - struct chatconnpriv *ccp; - - if (!conn || !roomname) - return -EINVAL; - - if (conn->internal) - g_free(conn->internal); - - ccp = g_new(struct chatconnpriv, 1); - - ccp->exchange = exchange; - ccp->name = g_strdup(roomname); - ccp->instance = instance; - - conn->internal = (void *)ccp; - - return 0; -} - int aim_chat_readroominfo(ByteStream *bs, struct aim_chat_roominfo *outinfo) { @@ -129,19 +91,6 @@ aim_chat_readroominfo(ByteStream *bs, struct aim_chat_roominfo *outinfo) return 0; } -int -aim_chat_leaveroom(OscarData *od, const char *name) -{ - FlapConnection *conn; - - if (!(conn = aim_chat_getconn(od, name))) - return -ENOENT; - - flap_connection_close(od, conn); - - return 0; -} - /* * Subtype 0x0002 - General room information. Lots of stuff. * diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c index 6b3ebea2c9..e2ef010441 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c @@ -1154,41 +1154,6 @@ int aim_ssi_reqdata(OscarData *od) return 0; } -/* - * Subtype 0x0005 - Request SSI Data when you have a timestamp and revision - * number. - * - * The data will only be sent if it is newer than the posted local - * timestamp and revision. - * - * Note that the client should never increment the revision, only the server. - * - */ -int aim_ssi_reqifchanged(OscarData *od, time_t timestamp, guint16 numitems) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_FEEDBAG))) - return -EINVAL; - - byte_stream_new(&bs, 4+2); - - byte_stream_put32(&bs, timestamp); - byte_stream_put16(&bs, numitems); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_REQIFCHANGED, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_REQIFCHANGED, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - /* Free any current data, just in case */ - aim_ssi_freelist(od); - - return 0; -} - /* * Subtype 0x0006 - SSI Data. */ @@ -1601,45 +1566,6 @@ int aim_ssi_modend(OscarData *od) return 0; } -/* - * Subtype 0x0014 - Grant authorization - * - * Authorizes a contact so they can add you to their contact list. - * - */ -int aim_ssi_sendauth(OscarData *od, char *bn, char *msg) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_FEEDBAG)) || !bn) - return -EINVAL; - - byte_stream_new(&bs, 1+strlen(bn) + 2+(msg ? strlen(msg)+1 : 0) + 2); - - /* Username */ - byte_stream_put8(&bs, strlen(bn)); - byte_stream_putstr(&bs, bn); - - /* Message (null terminated) */ - byte_stream_put16(&bs, msg ? strlen(msg) : 0); - if (msg) { - byte_stream_putstr(&bs, msg); - byte_stream_put8(&bs, 0x00); - } - - /* Unknown */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0000); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_SENDAUTH, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_SENDAUTH, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - /* * Subtype 0x0015 - Receive an authorization grant */ diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 3e305f50d9..7358700e7e 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -107,69 +107,6 @@ void aim_icbm_makecookie(guchar *cookie) cookie[7] = '\0'; } -/* - * Takes a msghdr (and a length) and returns a client type - * code. Note that this is *only a guess* and has a low likelihood - * of actually being accurate. - * - * Its based on experimental data, with the help of Eric Warmenhoven - * who seems to have collected a wide variety of different AIM clients. - * - * - * Heres the current collection: - * 0501 0003 0101 0101 01 AOL Mobile Communicator, WinAIM 1.0.414 - * 0501 0003 0101 0201 01 WinAIM 2.0.847, 2.1.1187, 3.0.1464, - * 4.3.2229, 4.4.2286 - * 0501 0004 0101 0102 0101 WinAIM 4.1.2010, libfaim (right here) - * 0501 0003 0101 02 WinAIM 5 - * 0501 0001 01 iChat x.x, mobile buddies - * 0501 0001 0101 01 AOL v6.0, CompuServe 2000 v6.0, any TOC client - * 0501 0002 0106 WinICQ 5.45.1.3777.85 - * - * Note that in this function, only the feature bytes are tested, since - * the rest will always be the same. - * - */ -guint16 aim_im_fingerprint(const guint8 *msghdr, int len) -{ - static const struct { - guint16 clientid; - int len; - guint8 data[10]; - } fingerprints[] = { - /* AOL Mobile Communicator, WinAIM 1.0.414 */ - { AIM_CLIENTTYPE_MC, - 3, {0x01, 0x01, 0x01}}, - - /* WinAIM 2.0.847, 2.1.1187, 3.0.1464, 4.3.2229, 4.4.2286 */ - { AIM_CLIENTTYPE_WINAIM, - 3, {0x01, 0x01, 0x02}}, - - /* WinAIM 4.1.2010, libfaim */ - { AIM_CLIENTTYPE_WINAIM41, - 4, {0x01, 0x01, 0x01, 0x02}}, - - /* AOL v6.0, CompuServe 2000 v6.0, any TOC client */ - { AIM_CLIENTTYPE_AOL_TOC, - 1, {0x01}}, - - { 0, 0, {0x00}} - }; - int i; - - if (!msghdr || (len <= 0)) - return AIM_CLIENTTYPE_UNKNOWN; - - for (i = 0; fingerprints[i].len; i++) { - if (fingerprints[i].len != len) - continue; - if (memcmp(fingerprints[i].data, msghdr, fingerprints[i].len) == 0) - return fingerprints[i].clientid; - } - - return AIM_CLIENTTYPE_UNKNOWN; -} - /* * Subtype 0x0001 - Error */ @@ -617,99 +554,6 @@ int aim_im_sendch2_icon(OscarData *od, const char *bn, const guint8 *icon, int i return 0; } -/* - * Subtype 0x0006 - Send a rich text message. - * - * This only works for ICQ 2001b (thats 2001 not 2000). Better, only - * send it to clients advertising the RTF capability. In fact, if you send - * it to a client that doesn't support that capability, the server will gladly - * bounce it back to you. - * - * You'd think this would be in icq.c, but, well, I'm trying to stick with - * the one-group-per-file scheme as much as possible. This could easily - * be an exception, since Rendezvous IMs are external of the Oscar core, - * and therefore are undefined. Really I just need to think of a good way to - * make an interface similar to what AOL actually uses. But I'm not using COM. - * - */ -int aim_im_sendch2_rtfmsg(OscarData *od, struct aim_sendrtfmsg_args *args) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - guchar cookie[8]; - const char rtfcap[] = {"{97B12751-243C-4334-AD22-D6ABF73F1492}"}; /* OSCAR_CAPABILITY_ICQRTF capability in string form */ - int servdatalen; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM))) - return -EINVAL; - - if (!args || !args->destbn || !args->rtfmsg) - return -EINVAL; - - servdatalen = 2+2+16+2+4+1+2 + 2+2+4+4+4 + 2+4+2+strlen(args->rtfmsg)+1 + 4+4+4+strlen(rtfcap)+1; - - aim_icbm_makecookie(cookie); - - byte_stream_new(&bs, 128+servdatalen); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, NULL, 0); - - /* ICBM header */ - aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0002, args->destbn); - - /* TLV t(0005) - Encompasses everything below. */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0005); - byte_stream_put16(&bs, 2+8+16 + 2+2+2 + 2+2 + 2+2+servdatalen); - - byte_stream_put16(&bs, 0x0000); - byte_stream_putraw(&bs, cookie, 8); - byte_stream_putcaps(&bs, OSCAR_CAPABILITY_ICQSERVERRELAY); - - /* t(000a) l(0002) v(0001) */ - byte_stream_put16(&bs, 0x000a); - byte_stream_put16(&bs, 0x0002); - byte_stream_put16(&bs, 0x0001); - - /* t(000f) l(0000) v() */ - byte_stream_put16(&bs, 0x000f); - byte_stream_put16(&bs, 0x0000); - - /* Service Data TLV */ - byte_stream_put16(&bs, 0x2711); - byte_stream_put16(&bs, servdatalen); - - byte_stream_putle16(&bs, 11 + 16 /* 11 + (sizeof CLSID) */); - byte_stream_putle16(&bs, 9); - byte_stream_putcaps(&bs, OSCAR_CAPABILITY_EMPTY); - byte_stream_putle16(&bs, 0); - byte_stream_putle32(&bs, 0); - byte_stream_putle8(&bs, 0); - byte_stream_putle16(&bs, 0x03ea); /* trid1 */ - - byte_stream_putle16(&bs, 14); - byte_stream_putle16(&bs, 0x03eb); /* trid2 */ - byte_stream_putle32(&bs, 0); - byte_stream_putle32(&bs, 0); - byte_stream_putle32(&bs, 0); - - byte_stream_putle16(&bs, 0x0001); - byte_stream_putle32(&bs, 0); - byte_stream_putle16(&bs, strlen(args->rtfmsg)+1); - byte_stream_putraw(&bs, (const guint8 *)args->rtfmsg, strlen(args->rtfmsg)+1); - - byte_stream_putle32(&bs, args->fgcolor); - byte_stream_putle32(&bs, args->bgcolor); - byte_stream_putle32(&bs, strlen(rtfcap)+1); - byte_stream_putraw(&bs, (const guint8 *)rtfcap, strlen(rtfcap)+1); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - /** * Cancel a rendezvous invitation. It could be an invitation to * establish a direct connection, or a file-send, or a chat invite. @@ -1093,173 +937,6 @@ aim_im_sendch2_sendfile_requestproxy(OscarData *od, guchar *cookie, const char * byte_stream_destroy(&bs); } -/** - * Subtype 0x0006 - Request the status message of the given ICQ user. - * - * @param od The oscar session. - * @param bn The UIN of the user of whom you wish to request info. - * @param type The type of info you wish to request. This should be the current - * state of the user, as one of the AIM_ICQ_STATE_* defines. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_im_sendch2_geticqaway(OscarData *od, const char *bn, int type) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - guchar cookie[8]; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM)) || !bn) - return -EINVAL; - - aim_icbm_makecookie(cookie); - - byte_stream_new(&bs, 8+2+1+strlen(bn) + 4+0x5e + 4); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, NULL, 0); - - /* ICBM header */ - aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0002, bn); - - /* TLV t(0005) - Encompasses almost everything below. */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0005); /* T */ - byte_stream_put16(&bs, 0x005e); /* L */ - { /* V */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0000); - - /* Cookie */ - byte_stream_putraw(&bs, cookie, 8); - - /* Put the 16 byte server relay capability */ - byte_stream_putcaps(&bs, OSCAR_CAPABILITY_ICQSERVERRELAY); - - /* TLV t(000a) */ - byte_stream_put16(&bs, 0x000a); - byte_stream_put16(&bs, 0x0002); - byte_stream_put16(&bs, 0x0001); - - /* TLV t(000f) */ - byte_stream_put16(&bs, 0x000f); - byte_stream_put16(&bs, 0x0000); - - /* TLV t(2711) */ - byte_stream_put16(&bs, 0x2711); - byte_stream_put16(&bs, 0x0036); - { /* V */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x001b); /* L */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x0009); /* Protocol version */ - byte_stream_putcaps(&bs, OSCAR_CAPABILITY_EMPTY); - byte_stream_putle16(&bs, 0x0000); /* Unknown */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x0001); /* Client features? */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x0000); /* Unknown */ - byte_stream_putle8(&bs, 0x00); /* Unkizown */ - byte_stream_putle16(&bs, 0xffff); /* Sequence number? XXX - This should decrement by 1 with each request */ - - byte_stream_putle16(&bs, 0x000e); /* L */ - byte_stream_putle16(&bs, 0xffff); /* Sequence number? XXX - This should decrement by 1 with each request */ - byte_stream_putle32(&bs, 0x00000000); /* Unknown */ - byte_stream_putle32(&bs, 0x00000000); /* Unknown */ - byte_stream_putle32(&bs, 0x00000000); /* Unknown */ - - /* The type of status message being requested */ - if (type & AIM_ICQ_STATE_CHAT) - byte_stream_putle16(&bs, 0x03ec); - else if(type & AIM_ICQ_STATE_DND) - byte_stream_putle16(&bs, 0x03eb); - else if(type & AIM_ICQ_STATE_OUT) - byte_stream_putle16(&bs, 0x03ea); - else if(type & AIM_ICQ_STATE_BUSY) - byte_stream_putle16(&bs, 0x03e9); - else if(type & AIM_ICQ_STATE_AWAY) - byte_stream_putle16(&bs, 0x03e8); - - byte_stream_putle16(&bs, 0x0001); /* Status? */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x0001); /* Priority of this message? */ - byte_stream_putle16(&bs, 0x0001); /* L */ - byte_stream_putle8(&bs, 0x00); /* String of length L */ - } /* End TLV t(2711) */ - } /* End TLV t(0005) */ - - /* TLV t(0003) */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0003); - byte_stream_put16(&bs, 0x0000); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - -/** - * Subtype 0x0006 - Send an ICQ-esque ICBM. - * - * This can be used to send an ICQ authorization reply (deny or grant). It is the "old way." - * The new way is to use SSI. I like the new way a lot better. This seems like such a hack, - * mostly because it's in network byte order. Figuring this stuff out sometimes takes a while, - * but thats ok, because it gives me time to try to figure out what kind of drugs the AOL people - * were taking when they merged the two protocols. - * - * @param bn The destination buddy name. - * @param type The type of message. 0x0007 for authorization denied. 0x0008 for authorization granted. - * @param message The message you want to send, it should be null terminated. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_im_sendch4(OscarData *od, const char *bn, guint16 type, const char *message) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - guchar cookie[8]; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, 0x0002))) - return -EINVAL; - - if (!bn || !type || !message) - return -EINVAL; - - byte_stream_new(&bs, 8+3+strlen(bn)+12+strlen(message)+1+4); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, NULL, 0); - - aim_icbm_makecookie(cookie); - - /* ICBM header */ - aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0004, bn); - - /* - * TLV t(0005) - * - * ICQ data (the UIN and the message). - */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0005); - byte_stream_put16(&bs, 4 + 2+2+strlen(message)+1); - - /* - * Your UIN - */ - byte_stream_putuid(&bs, od); - - /* - * TLV t(type) l(strlen(message)+1) v(message+NULL) - */ - byte_stream_putle16(&bs, type); - byte_stream_putle16(&bs, strlen(message)+1); - byte_stream_putraw(&bs, (const guint8 *)message, strlen(message)+1); - - /* - * TLV t(0006) l(0000) v() - */ - byte_stream_put16(&bs, 0x0006); - byte_stream_put16(&bs, 0x0000); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - /* * Ahh, the joys of nearly ridiculous over-engineering. * @@ -1332,59 +1009,6 @@ static int mpmsg_addsection(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm, guint16 charset, gu return 0; } -int aim_mpmsg_addraw(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm, guint16 charset, guint16 charsubset, const gchar *data, guint16 datalen) -{ - gchar *dup; - - dup = g_malloc(datalen); - memcpy(dup, data, datalen); - - if (mpmsg_addsection(od, mpm, charset, charsubset, dup, datalen) == -1) { - g_free(dup); - return -1; - } - - return 0; -} - -/* XXX - should provide a way of saying ISO-8859-1 specifically */ -int aim_mpmsg_addascii(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm, const char *ascii) -{ - gchar *dup; - - if (!(dup = g_strdup(ascii))) - return -1; - - if (mpmsg_addsection(od, mpm, 0x0000, 0x0000, dup, strlen(ascii)) == -1) { - g_free(dup); - return -1; - } - - return 0; -} - -int aim_mpmsg_addunicode(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm, const guint16 *unicode, guint16 unicodelen) -{ - gchar *buf; - ByteStream bs; - int i; - - buf = g_malloc(unicodelen * 2); - - byte_stream_init(&bs, (guchar *)buf, unicodelen * 2); - - /* We assume unicode is in /host/ byte order -- convert to network */ - for (i = 0; i < unicodelen; i++) - byte_stream_put16(&bs, unicode[i]); - - if (mpmsg_addsection(od, mpm, 0x0002, 0x0000, buf, byte_stream_curpos(&bs)) == -1) { - g_free(buf); - return -1; - } - - return 0; -} - void aim_mpmsg_free(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm) { aim_mpmsg_section_t *cur; @@ -2238,38 +1862,6 @@ static int incomingim(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Fl return ret; } -/* - * Subtype 0x0008 - Send a warning to bn. - * - * Flags: - * AIM_WARN_ANON Send as an anonymous (doesn't count as much) - * - * returns -1 on error (couldn't alloc packet), 0 on success. - * - */ -int aim_im_warn(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *bn, guint32 flags) -{ - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - - if (!od || !conn || !bn) - return -EINVAL; - - byte_stream_new(&bs, strlen(bn)+3); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0008, 0x0000, bn, strlen(bn)+1); - - byte_stream_put16(&bs, (flags & AIM_WARN_ANON) ? 0x0001 : 0x0000); - byte_stream_put8(&bs, strlen(bn)); - byte_stream_putstr(&bs, bn); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0008, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - /* Subtype 0x000a */ static int missedcall(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_invite.c b/libpurple/protocols/oscar/family_invite.c deleted file mode 100644 index bd9cbd25fb..0000000000 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_invite.c +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -/* - * Purple's oscar protocol plugin - * This file is the legal property of its developers. - * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA -*/ - -/* - * Family 0x0006 - This isn't really ever used by anyone anymore. - * - * Once upon a time, there used to be a menu item in AIM clients that - * said something like "Invite a friend to use AIM..." and then it would - * ask for an email address and it would sent a mail to them saying - * how perfectly wonderful the AIM service is and why you should use it - * and click here if you hate the person who sent this to you and want to - * complain and yell at them in a small box with pretty fonts. - * - * I could've sworn libfaim had this implemented once, a long long time ago, - * but I can't find it. - * - * I'm mainly adding this so that I can keep advertising that we support - * group 6, even though we don't. - * - */ - -#include "oscar.h" - -int invite_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod) -{ - - mod->family = SNAC_FAMILY_INVITE; - mod->version = 0x0001; - mod->toolid = 0x0110; - mod->toolversion = 0x0629; - mod->flags = 0; - strncpy(mod->name, "invite", sizeof(mod->name)); - mod->snachandler = NULL; - - return 0; -} diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c index 87572d5e8a..4218c58901 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c @@ -1427,40 +1427,6 @@ aim_locate_setcaps(OscarData *od, guint64 caps) return 0; } -/* - * Subtype 0x0005 - Request info of another AIM user. - * - * @param bn The buddy name whose info you wish to request. - * @param infotype The type of info you wish to request. - * 0x0001 - Info/profile - * 0x0003 - Away message - * 0x0004 - Capabilities - */ -int -aim_locate_getinfo(OscarData *od, const char *bn, guint16 infotype) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_LOCATE)) || !bn) - return -EINVAL; - - byte_stream_new(&bs, 2+1+strlen(bn)); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0005, 0x0000, NULL, 0); - - byte_stream_put16(&bs, infotype); - byte_stream_put8(&bs, strlen(bn)); - byte_stream_putstr(&bs, bn); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0005, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - /* Subtype 0x0006 */ static int userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) @@ -1522,133 +1488,6 @@ userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *fram return ret; } -/* - * Subtype 0x0009 - Set directory profile data. - * - * This is not the same as aim_location_setprofile! - * privacy: 1 to allow searching, 0 to disallow. - * - */ -int aim_locate_setdirinfo(OscarData *od, const char *first, const char *middle, const char *last, const char *maiden, const char *nickname, const char *street, const char *city, const char *state, const char *zip, int country, guint16 privacy) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - GSList *tlvlist = NULL; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_LOCATE))) - return -EINVAL; - - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x000a, privacy); - - if (first) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0001, first); - if (last) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0002, last); - if (middle) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0003, middle); - if (maiden) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0004, maiden); - - if (state) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0007, state); - if (city) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0008, city); - - if (nickname) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x000c, nickname); - if (zip) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x000d, zip); - - if (street) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0021, street); - - byte_stream_new(&bs, aim_tlvlist_size(tlvlist)); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0009, 0x0000, NULL, 0); - - aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); - aim_tlvlist_free(tlvlist); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0009, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - -/* - * Subtype 0x000b - Huh? What is this? - */ -int aim_locate_000b(OscarData *od, const char *bn) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - - return -EINVAL; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_LOCATE)) || !bn) - return -EINVAL; - - byte_stream_new(&bs, 1+strlen(bn)); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x000b, 0x0000, NULL, 0); - - byte_stream_put8(&bs, strlen(bn)); - byte_stream_putstr(&bs, bn); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x000b, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - -/* - * Subtype 0x000f - * - * XXX pass these in better - * - */ -int -aim_locate_setinterests(OscarData *od, const char *interest1, const char *interest2, const char *interest3, const char *interest4, const char *interest5, guint16 privacy) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - GSList *tlvlist = NULL; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_LOCATE))) - return -EINVAL; - - /* ?? privacy ?? */ - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x000a, privacy); - - if (interest1) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0000b, interest1); - if (interest2) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0000b, interest2); - if (interest3) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0000b, interest3); - if (interest4) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0000b, interest4); - if (interest5) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0000b, interest5); - - byte_stream_new(&bs, aim_tlvlist_size(tlvlist)); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x000f, 0x0000, NULL, 0); - - aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); - aim_tlvlist_free(tlvlist); - - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x000f, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - return 0; -} - /* * Subtype 0x0015 - Request the info of a user using the short method. This is * what iChat uses. It normally is VERY leniently rate limited. diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_odir.c b/libpurple/protocols/oscar/family_odir.c deleted file mode 100644 index be1638fb39..0000000000 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_odir.c +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -/* - * Purple's oscar protocol plugin - * This file is the legal property of its developers. - * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA -*/ - -/* - * Family 0x000f - Newer Search Method - * - * Used for searching for other AIM users by email address, name, - * location, commmon interests, and a few other similar things. - * - */ - -#include "oscar.h" - -/** - * Subtype 0x0002 - Submit a User Search Request - * - * Search for an AIM buddy based on their email address. - * - * @param od The oscar session. - * @param region Should be "us-ascii" unless you know what you're doing. - * @param email The email address you want to search for. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_odir_email(OscarData *od, const char *region, const char *email) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - GSList *tlvlist = NULL; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ODIR)) || !region || !email) - return -EINVAL; - - /* Create a TLV chain, write it to the outgoing frame, then free the chain */ - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x001c, region); - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x000a, 0x0001); /* Type of search */ - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0005, email); - - byte_stream_new(&bs, aim_tlvlist_size(tlvlist)); - - aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); - aim_tlvlist_free(tlvlist); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ODIR, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ODIR, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - - -/** - * Subtype 0x0002 - Submit a User Search Request - * - * Search for an AIM buddy based on various info - * about the person. - * - * @param od The oscar session. - * @param region Should be "us-ascii" unless you know what you're doing. - * @param first The first name of the person you want to search for. - * @param middle The middle name of the person you want to search for. - * @param last The last name of the person you want to search for. - * @param maiden The maiden name of the person you want to search for. - * @param nick The nick name of the person you want to search for. - * @param city The city where the person you want to search for resides. - * @param state The state where the person you want to search for resides. - * @param country The country where the person you want to search for resides. - * @param zip The zip code where the person you want to search for resides. - * @param address The street address where the person you want to seach for resides. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_odir_name(OscarData *od, const char *region, const char *first, const char *middle, const char *last, const char *maiden, const char *nick, const char *city, const char *state, const char *country, const char *zip, const char *address) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - GSList *tlvlist = NULL; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ODIR)) || !region) - return -EINVAL; - - /* Create a TLV chain, write it to the outgoing frame, then free the chain */ - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x001c, region); - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x000a, 0x0000); /* Type of search */ - if (first) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0001, first); - if (last) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0002, last); - if (middle) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0003, middle); - if (maiden) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0004, maiden); - if (country) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0006, country); - if (state) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0007, state); - if (city) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0008, city); - if (nick) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x000c, nick); - if (zip) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x000d, zip); - if (address) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0021, address); - - byte_stream_new(&bs, aim_tlvlist_size(tlvlist)); - - aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); - aim_tlvlist_free(tlvlist); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ODIR, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ODIR, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - - -/** - * Subtype 0x0002 - Submit a User Search Request - * - * @param od The oscar session. - * @param interest1 An interest you want to search for. - * @return Return 0 if no errors, otherwise return the error number. - */ -int aim_odir_interest(OscarData *od, const char *region, const char *interest) -{ - FlapConnection *conn; - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - GSList *tlvlist = NULL; - - if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ODIR)) || !region) - return -EINVAL; - - /* Create a TLV chain, write it to the outgoing frame, then free the chain */ - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x001c, region); - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x000a, 0x0001); /* Type of search */ - if (interest) - aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0001, interest); - - byte_stream_new(&bs, aim_tlvlist_size(tlvlist)); - - aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); - aim_tlvlist_free(tlvlist); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ODIR, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ODIR, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); - - return 0; -} - - -/** - * Subtype 0x0003 - Receive Reply From a User Search - * - */ -static int parseresults(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) -{ - int ret = 0; - aim_rxcallback_t userfunc; - guint16 tmp, numresults; - struct aim_odir *results = NULL; - - tmp = byte_stream_get16(bs); /* Unknown */ - tmp = byte_stream_get16(bs); /* Unknown */ - byte_stream_advance(bs, tmp); - - numresults = byte_stream_get16(bs); /* Number of results to follow */ - - /* Allocate a linked list, 1 node per result */ - while (numresults) { - struct aim_odir *new; - GSList *tlvlist = aim_tlvlist_readnum(bs, byte_stream_get16(bs)); - new = (struct aim_odir *)g_malloc(sizeof(struct aim_odir)); - new->first = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0001, 1); - new->last = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0002, 1); - new->middle = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0003, 1); - new->maiden = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0004, 1); - new->email = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0005, 1); - new->country = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0006, 1); - new->state = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0007, 1); - new->city = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0008, 1); - new->bn = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0009, 1); - new->interest = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x000b, 1); - new->nick = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x000c, 1); - new->zip = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x000d, 1); - new->region = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x001c, 1); - new->address = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0021, 1); - new->next = results; - results = new; - numresults--; - } - - if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) - ret = userfunc(od, conn, frame, results); - - /* Now free everything from above */ - while (results) { - struct aim_odir *del = results; - results = results->next; - g_free(del->first); - g_free(del->last); - g_free(del->middle); - g_free(del->maiden); - g_free(del->email); - g_free(del->country); - g_free(del->state); - g_free(del->city); - g_free(del->bn); - g_free(del->interest); - g_free(del->nick); - g_free(del->zip); - g_free(del->region); - g_free(del->address); - g_free(del); - } - - return ret; -} - -static int -snachandler(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) -{ - if (snac->subtype == 0x0003) - return parseresults(od, conn, mod, frame, snac, bs); - - return 0; -} - -int -odir_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod) -{ - mod->family = SNAC_FAMILY_ODIR; - mod->version = 0x0001; - mod->toolid = 0x0010; - mod->toolversion = 0x0629; - mod->flags = 0; - strncpy(mod->name, "odir", sizeof(mod->name)); - mod->snachandler = snachandler; - - return 0; -} diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index bd41aa439c..a5eb1ba87a 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -449,29 +449,6 @@ aim_srv_rates_addparam(OscarData *od, FlapConnection *conn) byte_stream_destroy(&bs); } -/* Subtype 0x0009 - Delete Rate Parameter */ -void -aim_srv_rates_delparam(OscarData *od, FlapConnection *conn) -{ - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - GSList *tmp; - - byte_stream_new(&bs, 502); - - for (tmp = conn->rateclasses; tmp != NULL; tmp = tmp->next) - { - struct rateclass *rateclass; - rateclass = tmp->data; - byte_stream_put16(&bs, rateclass->classid); - } - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0009, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0009, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); -} - /* Subtype 0x000a - Rate Change */ static int ratechange(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) @@ -558,40 +535,6 @@ serverpause(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f return ret; } -/* - * Subtype 0x000c - Service Pause Acknowledgement - * - * It is rather important that aim_srv_sendpauseack() gets called for the exact - * same connection that the Server Pause callback was called for, since - * libfaim extracts the data for the SNAC from the connection structure. - * - * Of course, if you don't do that, more bad things happen than just what - * libfaim can cause. - * - */ -void -aim_srv_sendpauseack(OscarData *od, FlapConnection *conn) -{ - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - GSList *cur; - - byte_stream_new(&bs, 1014); - - /* - * This list should have all the groups that the original - * Host Online / Server Ready said this host supports. And - * we want them all back after the migration. - */ - for (cur = conn->groups; cur != NULL; cur = cur->next) - byte_stream_put16(&bs, GPOINTER_TO_UINT(cur->data)); - - snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x000c, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x000c, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); -} - /* Subtype 0x000d - Service Resume */ static int serverresume(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) @@ -769,36 +712,6 @@ motd(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, a return ret; } -/* - * Subtype 0x0014 - Set privacy flags - * - * Normally 0x03. - * - * Bit 1: Allows other AIM users to see how long you've been idle. - * Bit 2: Allows other AIM users to see how long you've been a member. - * - */ -void -aim_srv_setprivacyflags(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32 flags) -{ - aim_genericreq_l(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0014, &flags); -} - -/* - * Subtype 0x0016 - No-op - * - * WinAIM sends these every 4min or so to keep the connection alive. Its not - * really necessary. - * - * Wha? No? Since when? I think WinAIM sends an empty channel 5 - * FLAP as a no-op... - */ -void -aim_srv_nop(OscarData *od, FlapConnection *conn) -{ - aim_genericreq_n(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0016); -} - /* * Subtype 0x0017 - Set client versions * diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_translate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_translate.c deleted file mode 100644 index 005528f116..0000000000 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_translate.c +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -/* - * Purple's oscar protocol plugin - * This file is the legal property of its developers. - * Please see the AUTHORS file distributed alongside this file. - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA -*/ - -/* - * Family 0x000c - Translation. - * - * I have no idea why this group was issued. I have never seen anything - * that uses it. From what I remember, the last time I tried to poke at - * the server with this group, it whined about not supporting it. - * - * But we advertise it anyway, because its fun. - * - */ - -#include "oscar.h" - -int translate_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod) -{ - - mod->family = SNAC_FAMILY_TRANSLATE; - mod->version = 0x0001; - mod->toolid = 0x0104; - mod->toolversion = 0x0001; - mod->flags = 0; - strncpy(mod->name, "translate", sizeof(mod->name)); - mod->snachandler = NULL; - - return 0; -} diff --git a/libpurple/protocols/oscar/misc.c b/libpurple/protocols/oscar/misc.c index 488c035a0c..d2cc4d9fe2 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/misc.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/misc.c @@ -77,29 +77,6 @@ aim_genericreq_l(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 su byte_stream_destroy(&bs); } -void -aim_genericreq_s(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 subtype, guint16 *shortdata) -{ - ByteStream bs; - aim_snacid_t snacid; - - if (!shortdata) - { - aim_genericreq_n(od, conn, family, subtype); - return; - } - - byte_stream_new(&bs, 2); - - snacid = aim_cachesnac(od, family, subtype, 0x0000, NULL, 0); - - byte_stream_put16(&bs, *shortdata); - - flap_connection_send_snac(od, conn, family, subtype, 0x0000, snacid, &bs); - - byte_stream_destroy(&bs); -} - /* * Should be generic enough to handle the errors for all groups. * diff --git a/libpurple/protocols/oscar/msgcookie.c b/libpurple/protocols/oscar/msgcookie.c index d344b0991c..19a3e43aea 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/msgcookie.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/msgcookie.c @@ -177,18 +177,3 @@ int aim_cookie_free(OscarData *od, IcbmCookie *cookie) return 0; } - -/* XXX I hate switch */ -int aim_msgcookie_gettype(guint64 type) -{ - /* XXX: hokey-assed. needs fixed. */ - switch(type) { - case OSCAR_CAPABILITY_BUDDYICON: return AIM_COOKIETYPE_OFTICON; - case OSCAR_CAPABILITY_TALK: return AIM_COOKIETYPE_OFTVOICE; - case OSCAR_CAPABILITY_DIRECTIM: return AIM_COOKIETYPE_OFTIMAGE; - case OSCAR_CAPABILITY_CHAT: return AIM_COOKIETYPE_CHAT; - case OSCAR_CAPABILITY_GETFILE: return AIM_COOKIETYPE_OFTGET; - case OSCAR_CAPABILITY_SENDFILE: return AIM_COOKIETYPE_OFTSEND; - default: return AIM_COOKIETYPE_UNKNOWN; - } -} diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 5977bffb76..8d5510240b 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -108,7 +108,6 @@ static int purple_conv_chat_info_update (OscarData *, FlapConnection *, FlapFram static int purple_conv_chat_incoming_msg(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_email_parseupdate(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_icon_parseicon (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); -static int purple_parse_evilnotify (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_searcherror(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_parse_searchreply(OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); static int purple_bosrights (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...); @@ -671,7 +670,6 @@ oscar_login(PurpleAccount *account) oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001f, purple_memrequest, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, SNAC_SUBTYPE_OSERVICE_REDIRECT, purple_handle_redirect, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, SNAC_SUBTYPE_OSERVICE_MOTD, purple_parse_motd, 0); - oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, SNAC_SUBTYPE_OSERVICE_EVIL, purple_parse_evilnotify, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_POPUP, 0x0002, purple_popup, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_USERLOOKUP, SNAC_SUBTYPE_USERLOOKUP_ERROR, purple_parse_searcherror, 0); oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_USERLOOKUP, 0x0003, purple_parse_searchreply, 0); @@ -2689,23 +2687,6 @@ purple_icons_fetch(PurpleConnection *gc) purple_debug_misc("oscar", "no more icons to request\n"); } -static int purple_parse_evilnotify(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { -#ifdef CRAZY_WARNING - va_list ap; - guint16 newevil; - aim_userinfo_t *userinfo; - - va_start(ap, fr); - newevil = (guint16) va_arg(ap, unsigned int); - userinfo = va_arg(ap, aim_userinfo_t *); - va_end(ap); - - purple_prpl_got_account_warning_level(account, (userinfo && userinfo->bn) ? userinfo->bn : NULL, (newevil/10.0) + 0.5); -#endif - - return 1; -} - static int purple_selfinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { int warning_level; va_list ap; @@ -2726,10 +2707,6 @@ static int purple_selfinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, . */ warning_level = info->warnlevel/10.0 + 0.5; -#ifdef CRAZY_WARNING - purple_presence_set_warning_level(presence, warning_level); -#endif - return 1; } @@ -3637,14 +3614,6 @@ oscar_set_status(PurpleAccount *account, PurpleStatus *status) oscar_set_info_and_status(account, FALSE, NULL, TRUE, status); } -#ifdef CRAZY_WARN -void -oscar_warn(PurpleConnection *gc, const char *name, gboolean anonymous) { - OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - aim_im_warn(od, od->conn, name, anonymous ? AIM_WARN_ANON : 0); -} -#endif - void oscar_add_buddy(PurpleConnection *gc, PurpleBuddy *buddy, PurpleGroup *group) { OscarData *od; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index e429db27fa..4e26e618ff 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -716,19 +716,13 @@ aim_rxcallback_t aim_callhandler(OscarData *od, guint16 family, guint16 subtype) /* 0x0004 */ void aim_srv_requestnew(OscarData *od, guint16 serviceid); /* 0x0006 */ void aim_srv_reqrates(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x0008 */ void aim_srv_rates_addparam(OscarData *od, FlapConnection *conn); -/* 0x0009 */ void aim_srv_rates_delparam(OscarData *od, FlapConnection *conn); -/* 0x000c */ void aim_srv_sendpauseack(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x000e */ void aim_srv_reqpersonalinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x0011 */ void aim_srv_setidle(OscarData *od, guint32 idletime); -/* 0x0014 */ void aim_srv_setprivacyflags(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32); -/* 0x0016 */ void aim_srv_nop(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x0017 */ void aim_srv_setversions(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x001e */ int aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, gboolean seticqstatus, guint32 icqstatus, gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg, const char *itmsurl); void aim_bos_reqrights(OscarData *od, FlapConnection *conn); -int aim_bos_changevisibility(OscarData *od, FlapConnection *conn, int, const char *); -void aim_bos_setgroupperm(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32 mask); @@ -737,13 +731,11 @@ void aim_bos_setgroupperm(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32 mask); #define AIM_CLIENTTYPE_WINAIM 0x0002 #define AIM_CLIENTTYPE_WINAIM41 0x0003 #define AIM_CLIENTTYPE_AOL_TOC 0x0004 -guint16 aim_im_fingerprint(const guint8 *msghdr, int len); #define AIM_RATE_CODE_CHANGE 0x0001 #define AIM_RATE_CODE_WARNING 0x0002 #define AIM_RATE_CODE_LIMIT 0x0003 #define AIM_RATE_CODE_CLEARLIMIT 0x0004 -void aim_ads_requestads(OscarData *od, FlapConnection *conn); @@ -871,9 +863,6 @@ typedef struct aim_mpmsg_s } aim_mpmsg_t; int aim_mpmsg_init(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm); -int aim_mpmsg_addraw(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm, guint16 charset, guint16 charsubset, const gchar *data, guint16 datalen); -int aim_mpmsg_addascii(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm, const char *ascii); -int aim_mpmsg_addunicode(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm, const guint16 *unicode, guint16 unicodelen); void aim_mpmsg_free(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm); /* @@ -1016,7 +1005,6 @@ struct aim_incomingim_ch4_args /* 0x0006 */ int aim_im_sendch1(OscarData *, const char *destbn, guint16 flags, const char *msg); /* 0x0006 */ int aim_im_sendch2_chatinvite(OscarData *od, const char *bn, const char *msg, guint16 exchange, const char *roomname, guint16 instance); /* 0x0006 */ int aim_im_sendch2_icon(OscarData *od, const char *bn, const guint8 *icon, int iconlen, time_t stamp, guint16 iconsum); -/* 0x0006 */ int aim_im_sendch2_rtfmsg(OscarData *od, struct aim_sendrtfmsg_args *args); /* 0x0006 */ void aim_im_sendch2_cancel(PeerConnection *peer_conn); /* 0x0006 */ void aim_im_sendch2_connected(PeerConnection *peer_conn); @@ -1025,9 +1013,6 @@ struct aim_incomingim_ch4_args /* 0x0006 */ void aim_im_sendch2_sendfile_requestdirect(OscarData *od, guchar *cookie, const char *bn, const guint8 *ip, guint16 port, guint16 requestnumber, const gchar *filename, guint32 size, guint16 numfiles); /* 0x0006 */ void aim_im_sendch2_sendfile_requestproxy(OscarData *od, guchar *cookie, const char *bn, const guint8 *ip, guint16 pin, guint16 requestnumber, const gchar *filename, guint32 size, guint16 numfiles); -/* 0x0006 */ int aim_im_sendch2_geticqaway(OscarData *od, const char *bn, int type); -/* 0x0006 */ int aim_im_sendch4(OscarData *od, const char *bn, guint16 type, const char *message); -/* 0x0008 */ int aim_im_warn(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *destbn, guint32 flags); /* 0x000b */ int aim_im_denytransfer(OscarData *od, const char *bn, const guchar *cookie, guint16 code); /* 0x0010 */ int aim_im_reqofflinemsgs(OscarData *od); /* 0x0014 */ int aim_im_sendmtn(OscarData *od, guint16 type1, const char *bn, guint16 type2); @@ -1125,22 +1110,8 @@ struct aim_invite_priv guint16 instance; }; -#define AIM_COOKIETYPE_UNKNOWN 0x00 -#define AIM_COOKIETYPE_ICBM 0x01 -#define AIM_COOKIETYPE_ADS 0x02 -#define AIM_COOKIETYPE_BOS 0x03 -#define AIM_COOKIETYPE_IM 0x04 -#define AIM_COOKIETYPE_CHAT 0x05 -#define AIM_COOKIETYPE_CHATNAV 0x06 -#define AIM_COOKIETYPE_INVITE 0x07 -/* we'll move OFT up a bit to give breathing room. not like it really - * matters. */ -#define AIM_COOKIETYPE_OFTIM 0x10 -#define AIM_COOKIETYPE_OFTGET 0x11 -#define AIM_COOKIETYPE_OFTSEND 0x12 -#define AIM_COOKIETYPE_OFTVOICE 0x13 -#define AIM_COOKIETYPE_OFTIMAGE 0x14 -#define AIM_COOKIETYPE_OFTICON 0x15 +#define AIM_COOKIETYPE_CHAT 0x01 +#define AIM_COOKIETYPE_INVITE 0x02 aim_userinfo_t *aim_locate_finduserinfo(OscarData *od, const char *bn); void aim_locate_dorequest(OscarData *od); @@ -1148,10 +1119,6 @@ void aim_locate_dorequest(OscarData *od); /* 0x0002 */ int aim_locate_reqrights(OscarData *od); /* 0x0004 */ int aim_locate_setcaps(OscarData *od, guint64 caps); /* 0x0004 */ int aim_locate_setprofile(OscarData *od, const char *profile_encoding, const gchar *profile, const int profile_len, const char *awaymsg_encoding, const gchar *awaymsg, const int awaymsg_len); -/* 0x0005 */ int aim_locate_getinfo(OscarData *od, const char *, guint16); -/* 0x0009 */ int aim_locate_setdirinfo(OscarData *od, const char *first, const char *middle, const char *last, const char *maiden, const char *nickname, const char *street, const char *city, const char *state, const char *zip, int country, guint16 privacy); -/* 0x000b */ int aim_locate_000b(OscarData *od, const char *bn); -/* 0x000f */ int aim_locate_setinterests(OscarData *od, const char *interest1, const char *interest2, const char *interest3, const char *interest4, const char *interest5, guint16 privacy); /* 0x0015 */ int aim_locate_getinfoshort(OscarData *od, const char *bn, guint32 flags); guint64 aim_locate_getcaps(OscarData *od, ByteStream *bs, int len); @@ -1166,10 +1133,6 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn); /* 0x0003 - family_buddy.c */ /* 0x0002 */ void aim_buddylist_reqrights(OscarData *, FlapConnection *); -/* 0x0004 */ int aim_buddylist_set(OscarData *, FlapConnection *, const char *); -/* 0x0004 */ int aim_buddylist_addbuddy(OscarData *, FlapConnection *, const char *); -/* 0x0005 */ int aim_buddylist_removebuddy(OscarData *, FlapConnection *, const char *); - /* 0x000a - family_userlookup.c */ @@ -1200,41 +1163,11 @@ struct aim_chat_exchangeinfo #define AIM_CHATFLAGS_AWAY 0x0002 int aim_chat_send_im(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 flags, const gchar *msg, int msglen, const char *encoding, const char *language); int aim_chat_join(OscarData *od, guint16 exchange, const char *roomname, guint16 instance); -int aim_chat_attachname(FlapConnection *conn, guint16 exchange, const char *roomname, guint16 instance); -char *aim_chat_getname(FlapConnection *conn); FlapConnection *aim_chat_getconn(OscarData *, const char *name); void aim_chatnav_reqrights(OscarData *od, FlapConnection *conn); int aim_chatnav_createroom(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *name, guint16 exchange); -int aim_chat_leaveroom(OscarData *od, const char *name); - - - -/* 0x000f - family_odir.c */ -struct aim_odir -{ - char *first; - char *last; - char *middle; - char *maiden; - char *email; - char *country; - char *state; - char *city; - char *bn; - char *interest; - char *nick; - char *zip; - char *region; - char *address; - struct aim_odir *next; -}; - -int aim_odir_email(OscarData *, const char *, const char *); -int aim_odir_name(OscarData *, const char *, const char *, const char *, const char *, const char *, const char *, const char *, const char *, const char *, const char *, const char *); -int aim_odir_interest(OscarData *, const char *, const char *); - /* 0x0010 - family_bart.c */ @@ -1286,11 +1219,9 @@ struct aim_ssi_tmp /* These build the actual SNACs and queue them to be sent */ /* 0x0002 */ int aim_ssi_reqrights(OscarData *od); /* 0x0004 */ int aim_ssi_reqdata(OscarData *od); -/* 0x0005 */ int aim_ssi_reqifchanged(OscarData *od, time_t localstamp, guint16 localrev); /* 0x0007 */ int aim_ssi_enable(OscarData *od); /* 0x0011 */ int aim_ssi_modbegin(OscarData *od); /* 0x0012 */ int aim_ssi_modend(OscarData *od); -/* 0x0014 */ int aim_ssi_sendauth(OscarData *od, char *bn, char *msg); /* 0x0018 */ int aim_ssi_sendauthrequest(OscarData *od, char *bn, const char *msg); /* 0x001a */ int aim_ssi_sendauthreply(OscarData *od, char *bn, guint8 reply, const char *msg); @@ -1592,10 +1523,7 @@ int chatnav_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int chat_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int locate_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int service_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); -int invite_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); -int translate_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int popups_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); -int adverts_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int odir_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int bart_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int ssi_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); @@ -1605,7 +1533,6 @@ int email_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); void aim_genericreq_n(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 subtype); void aim_genericreq_n_snacid(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 subtype); void aim_genericreq_l(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 subtype, guint32 *); -void aim_genericreq_s(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 subtype, guint16 *); /* bstream.c */ int byte_stream_new(ByteStream *bs, guint32 len); @@ -1695,7 +1622,6 @@ IcbmCookie *aim_uncachecookie(OscarData *od, guint8 *cookie, int type); IcbmCookie *aim_mkcookie(guint8 *, int, void *); IcbmCookie *aim_checkcookie(OscarData *, const unsigned char *, const int); int aim_freecookie(OscarData *od, IcbmCookie *cookie); -int aim_msgcookie_gettype(guint64 type); int aim_cookie_free(OscarData *od, IcbmCookie *cookie); int aim_chat_readroominfo(ByteStream *bs, struct aim_chat_roominfo *outinfo); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c index dcc43baa5d..38ddb6f55b 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c @@ -53,14 +53,11 @@ oscar_data_new(void) aim__registermodule(od, locate_modfirst); aim__registermodule(od, buddylist_modfirst); aim__registermodule(od, msg_modfirst); - /* aim__registermodule(od, adverts_modfirst); */ - /* aim__registermodule(od, invite_modfirst); */ aim__registermodule(od, admin_modfirst); aim__registermodule(od, popups_modfirst); aim__registermodule(od, bos_modfirst); aim__registermodule(od, search_modfirst); aim__registermodule(od, stats_modfirst); - /* aim__registermodule(od, translate_modfirst); */ aim__registermodule(od, chatnav_modfirst); aim__registermodule(od, chat_modfirst); aim__registermodule(od, odir_modfirst); -- cgit v1.2.1 From 40e2abb016207f529cbba53767b485d07d8bd25e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Wed, 28 Jul 2010 18:59:39 +0000 Subject: Turns out that ncc doesn't catch everything, so continue killing things mercilessly. Removed AIM_CHATROOM_FLAG_* defines and everything that wasn't used in purple_conv_chat_info_update() (pretty much all contents of a packet). Also, removed unused aim_util_*() and aim_chat_getconn() functions. --- libpurple/protocols/oscar/family_chat.c | 153 +------------------------------- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 17 +--- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 14 --- libpurple/protocols/oscar/util.c | 85 ------------------ 4 files changed, 2 insertions(+), 267 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c index 604d84e631..29f489b5d8 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c @@ -47,36 +47,6 @@ flap_connection_destroy_chat(OscarData *od, FlapConnection *conn) return; } -/* XXX get this into conn.c -- evil!! */ -FlapConnection * -aim_chat_getconn(OscarData *od, const char *name) -{ - GSList *cur; - - for (cur = od->oscar_connections; cur; cur = cur->next) - { - FlapConnection *conn; - struct chatconnpriv *ccp; - - conn = cur->data; - ccp = (struct chatconnpriv *)conn->internal; - - if (conn->type != SNAC_FAMILY_CHAT) - continue; - if (!conn->internal) - { - purple_debug_misc("oscar", "%sfaim: chat: chat connection with no name! (fd = %d)\n", - conn->gsc ? "(ssl) " : "", conn->gsc ? conn->gsc->fd : conn->fd); - continue; - } - - if (strcmp(ccp->name, name) == 0) - return conn; - } - - return NULL; -} - int aim_chat_readroominfo(ByteStream *bs, struct aim_chat_roominfo *outinfo) { @@ -102,21 +72,12 @@ aim_chat_readroominfo(ByteStream *bs, struct aim_chat_roominfo *outinfo) static int infoupdate(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) { - aim_userinfo_t *userinfo = NULL; aim_rxcallback_t userfunc; int ret = 0; - int usercount; guint8 detaillevel = 0; - char *roomname; struct aim_chat_roominfo roominfo; - guint16 tlvcount = 0; GSList *tlvlist; - aim_tlv_t *tlv; - char *roomdesc; - guint16 flags; - guint32 creationtime; guint16 maxmsglen, maxvisiblemsglen; - guint16 unknown_d2, unknown_d5; aim_chat_readroominfo(bs, &roominfo); @@ -127,139 +88,27 @@ infoupdate(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *fr return 1; } - tlvcount = byte_stream_get16(bs); - /* * Everything else are TLVs. */ tlvlist = aim_tlvlist_read(bs); - /* - * TLV type 0x006a is the room name in Human Readable Form. - */ - roomname = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x006a, 1); - - /* - * Type 0x006f: Number of occupants. - */ - usercount = aim_tlv_get16(tlvlist, 0x006f, 1); - - /* - * Type 0x0073: Occupant list. - */ - tlv = aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0073, 1); - if (tlv != NULL) - { - int curoccupant = 0; - ByteStream occbs; - - /* Allocate enough userinfo structs for all occupants */ - userinfo = g_new0(aim_userinfo_t, usercount); - - byte_stream_init(&occbs, tlv->value, tlv->length); - - while (curoccupant < usercount) - aim_info_extract(od, &occbs, &userinfo[curoccupant++]); - } - - /* - * Type 0x00c9: Flags. (AIM_CHATROOM_FLAG) - */ - flags = aim_tlv_get16(tlvlist, 0x00c9, 1); - - /* - * Type 0x00ca: Creation time (4 bytes) - */ - creationtime = aim_tlv_get32(tlvlist, 0x00ca, 1); - /* * Type 0x00d1: Maximum Message Length */ maxmsglen = aim_tlv_get16(tlvlist, 0x00d1, 1); - /* - * Type 0x00d2: Unknown. (2 bytes) - */ - unknown_d2 = aim_tlv_get16(tlvlist, 0x00d2, 1); - - /* - * Type 0x00d3: Room Description - */ - roomdesc = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x00d3, 1); - -#if 0 - /* - * Type 0x000d4: Unknown (flag only) - */ - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x000d4, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - - /* - * Type 0x00d5: Unknown. (1 byte) - */ - unknown_d5 = aim_tlv_get8(tlvlist, 0x00d5, 1); - -#if 0 - /* - * Type 0x00d6: Encoding 1 ("us-ascii") - */ - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x000d6, 1)) { - /* Unhandled */ - } - - /* - * Type 0x00d7: Language 1 ("en") - */ - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x000d7, 1)) { - /* Unhandled */ - } - - /* - * Type 0x00d8: Encoding 2 ("us-ascii") - */ - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x000d8, 1)) { - /* Unhandled */ - } - - /* - * Type 0x00d9: Language 2 ("en") - */ - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x000d9, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - /* * Type 0x00da: Maximum visible message length */ maxvisiblemsglen = aim_tlv_get16(tlvlist, 0x00da, 1); if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) { - ret = userfunc(od, conn, - frame, - &roominfo, - roomname, - usercount, - userinfo, - roomdesc, - flags, - creationtime, - maxmsglen, - unknown_d2, - unknown_d5, - maxvisiblemsglen); + ret = userfunc(od, conn, frame, maxmsglen, maxvisiblemsglen); } g_free(roominfo.name); - while (usercount > 0) - aim_info_free(&userinfo[--usercount]); - - g_free(userinfo); - g_free(roomname); - g_free(roomdesc); aim_tlvlist_free(tlvlist); return ret; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 8d5510240b..fe81420aff 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -2512,13 +2512,7 @@ static int purple_conv_chat_leave(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame static int purple_conv_chat_info_update(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) { va_list ap; - aim_userinfo_t *userinfo; - struct aim_chat_roominfo *roominfo; - char *roomname; - int usercount; - char *roomdesc; - guint16 unknown_c9, unknown_d2, unknown_d5, maxmsglen, maxvisiblemsglen; - guint32 creationtime; + guint16 maxmsglen, maxvisiblemsglen; PurpleConnection *gc = od->gc; struct chat_connection *ccon = find_oscar_chat_by_conn(gc, conn); @@ -2526,16 +2520,7 @@ static int purple_conv_chat_info_update(OscarData *od, FlapConnection *conn, Fla return 1; va_start(ap, fr); - roominfo = va_arg(ap, struct aim_chat_roominfo *); - roomname = va_arg(ap, char *); - usercount= va_arg(ap, int); - userinfo = va_arg(ap, aim_userinfo_t *); - roomdesc = va_arg(ap, char *); - unknown_c9 = (guint16)va_arg(ap, unsigned int); - creationtime = va_arg(ap, guint32); maxmsglen = (guint16)va_arg(ap, unsigned int); - unknown_d2 = (guint16)va_arg(ap, unsigned int); - unknown_d5 = (guint16)va_arg(ap, unsigned int); maxvisiblemsglen = (guint16)va_arg(ap, unsigned int); va_end(ap); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 4e26e618ff..ed77da9680 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1138,16 +1138,6 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn); /* 0x000a - family_userlookup.c */ int aim_search_address(OscarData *, const char *); - - -/* 0x000d - family_chatnav.c */ -/* 0x000e - family_chat.c */ -/* These apply to exchanges as well. */ -#define AIM_CHATROOM_FLAG_EVILABLE 0x0001 -#define AIM_CHATROOM_FLAG_NAV_ONLY 0x0002 -#define AIM_CHATROOM_FLAG_INSTANCING_ALLOWED 0x0004 -#define AIM_CHATROOM_FLAG_OCCUPANT_PEEK_ALLOWED 0x0008 - struct aim_chat_exchangeinfo { guint16 number; @@ -1163,7 +1153,6 @@ struct aim_chat_exchangeinfo #define AIM_CHATFLAGS_AWAY 0x0002 int aim_chat_send_im(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 flags, const gchar *msg, int msglen, const char *encoding, const char *language); int aim_chat_join(OscarData *od, guint16 exchange, const char *roomname, guint16 instance); -FlapConnection *aim_chat_getconn(OscarData *, const char *name); void aim_chatnav_reqrights(OscarData *od, FlapConnection *conn); @@ -1472,9 +1461,6 @@ const char *oscar_get_ui_info_string(const char *str, const char *default_value) gchar *oscar_get_clientstring(void); guint16 aimutil_iconsum(const guint8 *buf, int buflen); -int aimutil_tokslen(char *toSearch, int theindex, char dl); -int aimutil_itemcnt(char *toSearch, char dl); -char *aimutil_itemindex(char *toSearch, int theindex, char dl); gboolean oscar_util_valid_name(const char *bn); gboolean oscar_util_valid_name_icq(const char *bn); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/util.c b/libpurple/protocols/oscar/util.c index a30ec44dca..ce01a36f6b 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/util.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/util.c @@ -107,91 +107,6 @@ gchar *oscar_get_clientstring(void) return g_strdup_printf("%s/%s", name, version);; } -/* - * Tokenizing functions. Used to portably replace strtok/sep. - * -- DMP. - * - */ -/* TODO: Get rid of this and use glib functions */ -int -aimutil_tokslen(char *toSearch, int theindex, char dl) -{ - int curCount = 1; - char *next; - char *last; - int toReturn; - - last = toSearch; - next = strchr(toSearch, dl); - - while(curCount < theindex && next != NULL) { - curCount++; - last = next + 1; - next = strchr(last, dl); - } - - if ((curCount < theindex) || (next == NULL)) - toReturn = strlen(toSearch) - (curCount - 1); - else - toReturn = next - toSearch - (curCount - 1); - - return toReturn; -} - -int -aimutil_itemcnt(char *toSearch, char dl) -{ - int curCount; - char *next; - - curCount = 1; - - next = strchr(toSearch, dl); - - while(next != NULL) { - curCount++; - next = strchr(next + 1, dl); - } - - return curCount; -} - -char * -aimutil_itemindex(char *toSearch, int theindex, char dl) -{ - int curCount; - char *next; - char *last; - char *toReturn; - - curCount = 0; - - last = toSearch; - next = strchr(toSearch, dl); - - while (curCount < theindex && next != NULL) { - curCount++; - last = next + 1; - next = strchr(last, dl); - } - next = strchr(last, dl); - - if (curCount < theindex) { - toReturn = g_malloc(sizeof(char)); - *toReturn = '\0'; - } else { - if (next == NULL) { - toReturn = g_malloc((strlen(last) + 1) * sizeof(char)); - strcpy(toReturn, last); - } else { - toReturn = g_malloc((next - last + 1) * sizeof(char)); - memcpy(toReturn, last, (next - last)); - toReturn[next - last] = '\0'; - } - } - return toReturn; -} - /** * Calculate the checksum of a given icon. */ -- cgit v1.2.1 From be990699ff7ac5f41436496d828a724bb040b9bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Wed, 28 Jul 2010 19:22:06 +0000 Subject: Removed unused #defines from oscar.h. --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 2 - libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 265 +------------------------------- 2 files changed, 1 insertion(+), 266 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 7358700e7e..6336983f93 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -1890,9 +1890,7 @@ static int missedcall(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Fl * Subtype 0x000b * * Possible codes: - * AIM_TRANSFER_DENY_NOTSUPPORTED -- "client does not support" * AIM_TRANSFER_DENY_DECLINE -- "client has declined transfer" - * AIM_TRANSFER_DENY_NOTACCEPTING -- "client is not accepting transfers" * */ int aim_im_denytransfer(OscarData *od, const char *bn, const guchar *cookie, guint16 code) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index ed77da9680..c5cfacdbac 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -102,16 +102,6 @@ extern "C" { #define MAXICONLEN 7168 #define AIM_ICONIDENT "AVT1picture.id" -/* - * Current Maximum Length for Chat Room Messages - * - * This is actually defined by the protocol to be - * dynamic, but I have yet to see due cause to - * define it dynamically here. Maybe later. - * - */ -#define MAXCHATMSGLEN 512 - /* * Found by trial and error. */ @@ -143,167 +133,6 @@ struct _ClientInfo const char *lang; /* two-letter abbrev */ }; -/* Needs to be checked */ -#define CLIENTINFO_AIM_3_5_1670 { \ - "AOL Instant Messenger (SM), version 3.5.1670/WIN32", \ - 0x0004, \ - 0x0003, 0x0005, \ - 0x0000, 0x0686, \ - 0x0000002a, \ - "us", "en", \ -} - -/* Needs to be checked */ -/* Latest winaim without ssi */ -#define CLIENTINFO_AIM_4_1_2010 { \ - "AOL Instant Messenger (SM), version 4.1.2010/WIN32", \ - 0x0004, \ - 0x0004, 0x0001, \ - 0x0000, 0x07da, \ - 0x0000004b, \ - "us", "en", \ -} - -/* Needs to be checked */ -#define CLIENTINFO_AIM_4_3_2188 { \ - "AOL Instant Messenger (SM), version 4.3.2188/WIN32", \ - 0x0109, \ - 0x0400, 0x0003, \ - 0x0000, 0x088c, \ - 0x00000086, \ - "us", "en", \ -} - -/* Needs to be checked */ -#define CLIENTINFO_AIM_4_8_2540 { \ - "AOL Instant Messenger (SM), version 4.8.2540/WIN32", \ - 0x0109, \ - 0x0004, 0x0008, \ - 0x0000, 0x09ec, \ - 0x000000af, \ - "us", "en", \ -} - -/* Needs to be checked */ -#define CLIENTINFO_AIM_5_0_2938 { \ - "AOL Instant Messenger, version 5.0.2938/WIN32", \ - 0x0109, \ - 0x0005, 0x0000, \ - 0x0000, 0x0b7a, \ - 0x00000000, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_AIM_5_1_3036 { \ - "AOL Instant Messenger, version 5.1.3036/WIN32", \ - 0x0109, \ - 0x0005, 0x0001, \ - 0x0000, 0x0bdc, \ - 0x000000d2, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_AIM_5_5_3415 { \ - "AOL Instant Messenger, version 5.5.3415/WIN32", \ - 0x0109, \ - 0x0005, 0x0005, \ - 0x0000, 0x0057, \ - 0x000000ef, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_AIM_5_9_3702 { \ - "AOL Instant Messenger, version 5.9.3702/WIN32", \ - 0x0109, \ - 0x0005, 0x0009, \ - 0x0000, 0x0e76, \ - 0x00000111, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_ICHAT_1_0 { \ - "Apple iChat", \ - 0x311a, \ - 0x0001, 0x0000, \ - 0x0000, 0x003c, \ - 0x000000c6, \ - "us", "en", \ -} - -/* Needs to be checked */ -#define CLIENTINFO_ICQ_4_65_3281 { \ - "ICQ Inc. - Product of ICQ (TM) 2000b.4.65.1.3281.85", \ - 0x010a, \ - 0x0004, 0x0041, \ - 0x0001, 0x0cd1, \ - 0x00000055, \ - "us", "en", \ -} - -/* Needs to be checked */ -#define CLIENTINFO_ICQ_5_34_3728 { \ - "ICQ Inc. - Product of ICQ (TM).2002a.5.34.1.3728.85", \ - 0x010a, \ - 0x0005, 0x0022, \ - 0x0001, 0x0e8f, \ - 0x00000055, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_ICQ_5_45_3777 { \ - "ICQ Inc. - Product of ICQ (TM).2003a.5.45.1.3777.85", \ - 0x010a, \ - 0x0005, 0x002d, \ - 0x0001, 0x0ec1, \ - 0x00000055, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_ICQ6_6_0_6059 { \ - "ICQ Client", \ - 0x010a, \ - 0x0006, 0x0000, \ - 0x0000, 0x17ab, \ - 0x00007535, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_ICQBASIC_14_3_1068 { \ - "ICQBasic", \ - 0x010a, \ - 0x0014, 0x0003, \ - 0x0000, 0x042c, \ - 0x0000043d, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_ICQBASIC_14_34_3000 { \ - "ICQBasic", \ - 0x010a, \ - 0x0014, 0x0034, \ - 0x0000, 0x0bb8, \ - 0x0000043d, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_ICQBASIC_14_34_3096 { \ - "ICQBasic", \ - 0x010a, \ - 0x0014, 0x0034, \ - 0x0000, 0x0c18, \ - 0x0000043d, \ - "us", "en", \ -} - -#define CLIENTINFO_NETSCAPE_7_0_1 { \ - "Netscape 2000 an approved user of AOL Instant Messenger (SM)", \ - 0x1d0d, \ - 0x0007, 0x0000, \ - 0x0001, 0x0000, \ - 0x00000058, \ - "us", "en", \ -} - /* * We need to use the major-minor-micro versions from the official * AIM and ICQ programs here or AOL won't let us use certain features. @@ -329,9 +158,6 @@ struct _ClientInfo "us", "en", \ } -#define CLIENTINFO_AIM_KNOWNGOOD CLIENTINFO_AIM_5_1_3036 -#define CLIENTINFO_ICQ_KNOWNGOOD CLIENTINFO_ICQBASIC_14_34_3096 - typedef enum { OSCAR_DISCONNECT_DONE, /* not considered an error */ @@ -596,10 +422,8 @@ struct _OscarData #define AIM_ICQ_STATE_WEBAWARE 0x00010000 #define AIM_ICQ_STATE_HIDEIP 0x00020000 #define AIM_ICQ_STATE_BIRTHDAY 0x00080000 -#define AIM_ICQ_STATE_DIRECTDISABLED 0x00100000 #define AIM_ICQ_STATE_ICQHOMEPAGE 0x00200000 #define AIM_ICQ_STATE_DIRECTREQUIREAUTH 0x10000000 -#define AIM_ICQ_STATE_DIRECTCONTACTLIST 0x20000000 /** * Only used when connecting with the old-style BUCP login. @@ -698,19 +522,6 @@ void oscar_data_destroy(OscarData *); void oscar_data_addhandler(OscarData *od, guint16 family, guint16 subtype, aim_rxcallback_t newhandler, guint16 flags); aim_rxcallback_t aim_callhandler(OscarData *od, guint16 family, guint16 subtype); -/* misc.c */ -#define AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMITADD 0x05 -#define AIM_VISIBILITYCHANGE_PERMITREMOVE 0x06 -#define AIM_VISIBILITYCHANGE_DENYADD 0x07 -#define AIM_VISIBILITYCHANGE_DENYREMOVE 0x08 - -#define AIM_PRIVFLAGS_ALLOWIDLE 0x01 -#define AIM_PRIVFLAGS_ALLOWMEMBERSINCE 0x02 - -#define AIM_WARN_ANON 0x01 - - - /* 0x0001 - family_oservice.c */ /* 0x0002 */ void aim_srv_clientready(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x0004 */ void aim_srv_requestnew(OscarData *od, guint16 serviceid); @@ -724,30 +535,12 @@ aim_rxcallback_t aim_callhandler(OscarData *od, guint16 family, guint16 subtype) void aim_bos_reqrights(OscarData *od, FlapConnection *conn); - - -#define AIM_CLIENTTYPE_UNKNOWN 0x0000 -#define AIM_CLIENTTYPE_MC 0x0001 -#define AIM_CLIENTTYPE_WINAIM 0x0002 -#define AIM_CLIENTTYPE_WINAIM41 0x0003 -#define AIM_CLIENTTYPE_AOL_TOC 0x0004 - -#define AIM_RATE_CODE_CHANGE 0x0001 -#define AIM_RATE_CODE_WARNING 0x0002 #define AIM_RATE_CODE_LIMIT 0x0003 -#define AIM_RATE_CODE_CLEARLIMIT 0x0004 - - /* family_icbm.c */ -#define AIM_OFT_SUBTYPE_SEND_FILE 0x0001 #define AIM_OFT_SUBTYPE_SEND_DIR 0x0002 -#define AIM_OFT_SUBTYPE_GET_FILE 0x0011 -#define AIM_OFT_SUBTYPE_GET_LIST 0x0012 -#define AIM_TRANSFER_DENY_NOTSUPPORTED 0x0000 #define AIM_TRANSFER_DENY_DECLINE 0x0001 -#define AIM_TRANSFER_DENY_NOTACCEPTING 0x0002 #define AIM_IMPARAM_FLAG_CHANNEL_MSGS_ALLOWED 0x00000001 #define AIM_IMPARAM_FLAG_MISSED_CALLS_ENABLED 0x00000002 @@ -769,26 +562,6 @@ void aim_bos_reqrights(OscarData *od, FlapConnection *conn); */ #define AIM_IMPARAM_FLAG_USE_HTML_FOR_ICQ 0x00000400 -/* This is what the server will give you if you don't set them yourself. */ -/* This is probably out of date. */ -#define AIM_IMPARAM_DEFAULTS { \ - 0, \ - AIM_IMPARAM_FLAG_CHANNEL_MSGS_ALLOWED | AIM_IMPARAM_FLAG_MISSED_CALLS_ENABLED, \ - 512, /* !! Note how small this is. */ \ - (99.9)*10, (99.9)*10, \ - 1000 /* !! And how large this is. */ \ -} - -/* This is what most AIM versions use. */ -/* This is probably out of date. */ -#define AIM_IMPARAM_REASONABLE { \ - 0, \ - AIM_IMPARAM_FLAG_CHANNEL_MSGS_ALLOWED | AIM_IMPARAM_FLAG_MISSED_CALLS_ENABLED, \ - 8000, \ - (99.9)*10, (99.9)*10, \ - 0 \ -} - struct aim_icbmparameters { guint16 maxchan; @@ -835,8 +608,6 @@ void oscar_chat_destroy(struct chat_connection *cc); #define AIM_IMFLAGS_HASICON 0x0020 /* already has icon */ #define AIM_IMFLAGS_SUBENC_MACINTOSH 0x0040 /* damn that Steve Jobs! */ #define AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES 0x0080 /* features field present */ -#define AIM_IMFLAGS_EXTDATA 0x0100 -#define AIM_IMFLAGS_X 0x0200 #define AIM_IMFLAGS_OFFLINE 0x0800 /* send to offline user */ #define AIM_IMFLAGS_TYPINGNOT 0x1000 /* typing notification */ @@ -930,7 +701,6 @@ struct aim_incomingim_ch1_args guint8 *features; guint8 featureslen; - /* Only provided if AIM_IMFLAGS_EXTDATA is set */ guint8 extdatalen; guint8 *extdata; @@ -984,11 +754,6 @@ struct _IcbmArgsCh2 void *destructor; /* used internally only */ }; -/* Valid values for channel 4 args->type */ -#define AIM_ICQMSG_AUTHREQUEST 0x0006 -#define AIM_ICQMSG_AUTHDENIED 0x0007 -#define AIM_ICQMSG_AUTHGRANTED 0x0008 - struct aim_incomingim_ch4_args { guint32 uin; /* Of the sender of the ICBM */ @@ -1023,21 +788,12 @@ void aim_icbm_makecookie(guchar* cookie); /* * AIM User Info, Standard Form. */ -#define AIM_FLAG_UNCONFIRMED 0x0001 /* "damned transients" */ #define AIM_FLAG_ADMINISTRATOR 0x0002 #define AIM_FLAG_AOL 0x0004 -#define AIM_FLAG_OSCAR_PAY 0x0008 -#define AIM_FLAG_FREE 0x0010 #define AIM_FLAG_AWAY 0x0020 -#define AIM_FLAG_ICQ 0x0040 #define AIM_FLAG_WIRELESS 0x0080 -#define AIM_FLAG_UNKNOWN100 0x0100 -#define AIM_FLAG_IMFORWARDING 0x0200 +#define AIM_FLAG_ICQ 0x0040 #define AIM_FLAG_ACTIVEBUDDY 0x0400 -#define AIM_FLAG_UNKNOWN800 0x0800 -#define AIM_FLAG_ONEWAYWIRELESS 0x1000 -#define AIM_FLAG_NOKNOCKKNOCK 0x00040000 -#define AIM_FLAG_FORWARD_MOBILE 0x00080000 #define AIM_USERINFO_PRESENT_FLAGS 0x00000001 #define AIM_USERINFO_PRESENT_MEMBERSINCE 0x00000002 @@ -1175,13 +931,6 @@ int aim_bart_request(OscarData *od, const char *bn, guint8 iconcsumtype, const g #define AIM_SSI_TYPE_ICQDENY 0x000e #define AIM_SSI_TYPE_ICONINFO 0x0014 -#define AIM_SSI_ACK_SUCCESS 0x0000 -#define AIM_SSI_ACK_ITEMNOTFOUND 0x0002 -#define AIM_SSI_ACK_IDNUMINUSE 0x000a -#define AIM_SSI_ACK_ATMAX 0x000c -#define AIM_SSI_ACK_INVALIDNAME 0x000d -#define AIM_SSI_ACK_AUTHREQUIRED 0x000e - /* These flags are set in the 0x00c9 TLV of SSI type 0x0005 */ #define AIM_SSI_PRESENCE_FLAG_SHOWIDLE 0x00000400 #define AIM_SSI_PRESENCE_FLAG_NORECENTBUDDIES 0x00020000 @@ -1244,18 +993,6 @@ int aim_ssi_del_from_private_list(OscarData* od, const char* name, guint16 list_ guint16 aim_ssi_getdenyentrytype(OscarData* od); -/* 0x0015 - family_icq.c */ -#define AIM_ICQ_INFO_SIMPLE 0x001 -#define AIM_ICQ_INFO_SUMMARY 0x002 -#define AIM_ICQ_INFO_EMAIL 0x004 -#define AIM_ICQ_INFO_PERSONAL 0x008 -#define AIM_ICQ_INFO_ADDITIONAL 0x010 -#define AIM_ICQ_INFO_WORK 0x020 -#define AIM_ICQ_INFO_INTERESTS 0x040 -#define AIM_ICQ_INFO_ORGS 0x080 -#define AIM_ICQ_INFO_UNKNOWN 0x100 -#define AIM_ICQ_INFO_HAVEALL 0x1ff - struct aim_icq_info { guint16 reqid; -- cgit v1.2.1 From 780b96d4385c3f594b311430b46bd93557122bb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Wed, 28 Jul 2010 19:37:26 +0000 Subject: Removed '#if 0/endif' blocks. Some of them have the form of TODO, but most of them are years old, so that shouldn't be a big deal. --- libpurple/protocols/oscar/family_auth.c | 28 ---- libpurple/protocols/oscar/family_chat.c | 10 -- libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c | 74 ----------- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 36 ------ libpurple/protocols/oscar/family_locate.c | 63 --------- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 10 -- libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c | 12 -- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 53 -------- libpurple/protocols/oscar/rxhandlers.c | 191 ---------------------------- libpurple/protocols/oscar/tlv.c | 20 --- 10 files changed, 497 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_auth.c b/libpurple/protocols/oscar/family_auth.c index db7a1a0920..c83261273d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_auth.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_auth.c @@ -56,17 +56,10 @@ static int aim_encode_password(const char *password, guint8 *encoded) { guint8 encoding_table[] = { -#if 0 /* old v1 table */ - 0xf3, 0xb3, 0x6c, 0x99, - 0x95, 0x3f, 0xac, 0xb6, - 0xc5, 0xfa, 0x6b, 0x63, - 0x69, 0x6c, 0xc3, 0x9f -#else /* v2.1 table, also works for ICQ */ 0xf3, 0x26, 0x81, 0xc4, 0x39, 0x86, 0xdb, 0x92, 0x71, 0xa3, 0xb9, 0xe6, 0x53, 0x7a, 0x95, 0x7c -#endif }; unsigned int i; @@ -385,12 +378,6 @@ parse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0043, 1)) info->latestbeta.name = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0043, 1); -#if 0 - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0048, 1)) { - /* beta serial */ - } -#endif - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0044, 1)) info->latestrelease.build = aim_tlv_get32(tlvlist, 0x0044, 1); if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0045, 1)) @@ -400,27 +387,12 @@ parse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0047, 1)) info->latestrelease.name = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0047, 1); -#if 0 - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0049, 1)) { - /* lastest release serial */ - } -#endif - /* * URL to change password. */ if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0054, 1)) info->chpassurl = aim_tlv_getstr(tlvlist, 0x0054, 1); -#if 0 - /* - * Unknown. Seen on an @mac.com username with value of 0x003f - */ - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0055, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - od->authinfo = info; if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac ? snac->family : SNAC_FAMILY_AUTH, snac ? snac->subtype : 0x0003))) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c index 29f489b5d8..7cb130b6c5 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c @@ -321,16 +321,6 @@ incomingim_ch3(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame aim_info_extract(od, &tbs, &userinfo); } -#if 0 - /* - * Type 0x0001: If present, it means it was a message to the - * room (as opposed to a whisper). - */ - if (aim_tlv_gettlv(tlvlist, 0x0001, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - /* * Type 0x0005: Message Block. Conains more TLVs. */ diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c b/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c index 6a57ef1417..c882caec63 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c @@ -185,32 +185,6 @@ parseinfo_perms(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFram exchanges[curexchange-1].number = byte_stream_get16(&tbs); innerlist = aim_tlvlist_read(&tbs); -#if 0 - /* - * Type 0x000a: Unknown. - * - * Usually three bytes: 0x0114 (exchange 1) or 0x010f (others). - * - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x000a, 1)) { - /* Unhandled */ - } - - /* - * Type 0x000d: Unknown. - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x000d, 1)) { - /* Unhandled */ - } - - /* - * Type 0x0004: Unknown - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x0004, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - /* * Type 0x0002: Unknown */ @@ -234,36 +208,6 @@ parseinfo_perms(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFram if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x00c9, 1)) exchanges[curexchange-1].flags = aim_tlv_get16(innerlist, 0x00c9, 1); -#if 0 - /* - * Type 0x00ca: Creation Date - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x00ca, 1)) { - /* Unhandled */ - } - - /* - * Type 0x00d0: Mandatory Channels? - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x00d0, 1)) { - /* Unhandled */ - } - - /* - * Type 0x00d1: Maximum Message length - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x00d1, 1)) { - /* Unhandled */ - } - - /* - * Type 0x00d2: Maximum Occupancy? - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x00d2, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - /* * Type 0x00d3: Exchange Description */ @@ -272,15 +216,6 @@ parseinfo_perms(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFram else exchanges[curexchange-1].name = NULL; -#if 0 - /* - * Type 0x00d4: Exchange Description URL - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x00d4, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - /* * Type 0x00d5: Creation Permissions * @@ -327,15 +262,6 @@ parseinfo_perms(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFram else exchanges[curexchange-1].lang2 = NULL; -#if 0 - /* - * Type 0x00da: Unknown - */ - if (aim_tlv_gettlv(innerlist, 0x00da, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - aim_tlvlist_free(innerlist); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 6336983f93..55b7298ce3 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -800,17 +800,6 @@ aim_im_sendch2_sendfile_requestdirect(OscarData *od, guchar *cookie, const char aim_tlvlist_add_noval(&inner_tlvlist, 0x000f); /* TODO: Send 0x0016 and 0x0017 */ -#if 0 - /* TODO: If the following is ever enabled, ensure that it is - * not sent with a receive redirect or stage 3 proxy - * redirect for a file receive (same conditions for - * sending 0x000f above) - */ - aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x000e, 2, "en"); - aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x000d, 8, "us-ascii"); - aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x000c, 24, "Please accept this file."); -#endif - if (filename != NULL) { ByteStream inner_bs; @@ -892,17 +881,6 @@ aim_im_sendch2_sendfile_requestproxy(OscarData *od, guchar *cookie, const char * aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x0016, 4, ip_comp); aim_tlvlist_add_16(&inner_tlvlist, 0x0017, ~pin); -#if 0 - /* TODO: If the following is ever enabled, ensure that it is - * not sent with a receive redirect or stage 3 proxy - * redirect for a file receive (same conditions for - * sending 0x000f above) - */ - aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x000e, 2, "en"); - aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x000d, 8, "us-ascii"); - aim_tlvlist_add_raw(&inner_tlvlist, 0x000c, 24, "Please accept this file."); -#endif - if (filename != NULL) { ByteStream filename_bs; @@ -1654,20 +1632,6 @@ static int incomingim_ch2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod if (aim_tlv_gettlv(list2, 0x000e, 1)) args.language = aim_tlv_getstr(list2, 0x000e, 1); -#if 0 - /* - * Unknown -- no value - * - * Maybe means we should connect directly to transfer the file? - * Also used in ICQ Lite Beta 4.0 URLs. Also empty. - */ - /* I don't think this indicates a direct transfer; this flag is - * also present in a stage 1 proxied file send request -- Jonathan */ - if (aim_tlv_gettlv(list2, 0x000f, 1)) { - /* Unhandled */ - } -#endif - /* * Flag meaning we should proxy the file transfer through an AIM server */ diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c index 4218c58901..8fc9a09c9e 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c @@ -1165,60 +1165,6 @@ aim_info_extract(OscarData *od, ByteStream *bs, aim_userinfo_t *outinfo) return 0; } -/* Apparently, this is never called. - * If you activate it, figure out a way to know what mood to pass to - * aim_tlvlist_add_caps() below. --rlaager */ -#if 0 -/* - * Inverse of aim_info_extract() - */ -int -aim_putuserinfo(ByteStream *bs, aim_userinfo_t *info) -{ - GSList *tlvlist = NULL; - - if (!bs || !info) - return -EINVAL; - - byte_stream_put8(bs, strlen(info->bn)); - byte_stream_putstr(bs, info->bn); - - byte_stream_put16(bs, info->warnlevel); - - if (info->present & AIM_USERINFO_PRESENT_FLAGS) - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x0001, info->flags); - if (info->present & AIM_USERINFO_PRESENT_MEMBERSINCE) - aim_tlvlist_add_32(&tlvlist, 0x0002, info->membersince); - if (info->present & AIM_USERINFO_PRESENT_ONLINESINCE) - aim_tlvlist_add_32(&tlvlist, 0x0003, info->onlinesince); - if (info->present & AIM_USERINFO_PRESENT_IDLE) - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x0004, info->idletime); - -/* XXX - So, ICQ_OSCAR_SUPPORT is never defined anywhere... */ -#ifdef ICQ_OSCAR_SUPPORT - if (atoi(info->bn) != 0) { - if (info->present & AIM_USERINFO_PRESENT_ICQEXTSTATUS) - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x0006, info->icqinfo.status); - if (info->present & AIM_USERINFO_PRESENT_ICQIPADDR) - aim_tlvlist_add_32(&tlvlist, 0x000a, info->icqinfo.ipaddr); - } -#endif - - if (info->present & AIM_USERINFO_PRESENT_CAPABILITIES) { - aim_tlvlist_add_caps(&tlvlist, 0x000d, info->capabilities, NULL); - } - - if (info->present & AIM_USERINFO_PRESENT_SESSIONLEN) - aim_tlvlist_add_32(&tlvlist, (guint16)((info->flags & AIM_FLAG_AOL) ? 0x0010 : 0x000f), info->sessionlen); - - byte_stream_put16(bs, aim_tlvlist_count(tlvlist)); - aim_tlvlist_write(bs, &tlvlist); - aim_tlvlist_free(tlvlist); - - return 0; -} -#endif - /* * Subtype 0x0001 */ @@ -1564,15 +1510,6 @@ locate_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod) return 0; } -#if 0 //rlaager -const char* aim_get_custom_icon_mood(gint32 no) -{ - if (no >= G_N_ELEMENTS(aim_custom_icons) || no < 1) - return NULL; - return aim_custom_icons[no].mood.mood; -} -#endif - const char* icq_get_custom_icon_description(const char *mood) { diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index a5eb1ba87a..583fe57624 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -812,16 +812,6 @@ aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, AIM_ICQ_STATE_HIDEIP | AIM_ICQ_STATE_DIRECTREQUIREAUTH); } -#if 0 - if (other_stuff_that_isnt_implemented) - { - aim_tlvlist_add_raw(&tlvlist, 0x000c, 0x0025, - chunk_of_x25_bytes_with_ip_address_etc); - aim_tlvlist_add_raw(&tlvlist, 0x0011, 0x0005, unknown 0x01 61 10 f6 41); - aim_tlvlist_add_16(&tlvlist, 0x0012, unknown 0x00 00); - } -#endif - if (setstatusmsg) { size_t statusmsglen, itmsurllen; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c b/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c index 3255e0f37a..195eedee4d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c @@ -931,18 +931,6 @@ flap_connection_recv(FlapConnection *conn) break; } - /* Verify the sequence number sent by the server. */ -#if 0 - /* TODO: Need to initialize conn->seqnum_in somewhere before we can use this. */ - if (aimutil_get16(&conn->header[1]) != conn->seqnum_in++) - { - /* Received an out-of-order FLAP! */ - flap_connection_schedule_destroy(conn, - OSCAR_DISCONNECT_INVALID_DATA, NULL); - break; - } -#endif - /* Initialize a new temporary FlapFrame for incoming data */ conn->buffer_incoming.channel = aimutil_get8(&conn->header[1]); conn->buffer_incoming.seqnum = aimutil_get16(&conn->header[2]); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index fe81420aff..10c1542673 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -929,34 +929,6 @@ static int purple_memrequest(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, AIM_SENDMEMBLOCK_FLAG_ISREQUEST); return 1; } - /* uncomment this when you're convinced it's right. remember, it's been wrong before. */ -#if 0 - if (offset > AIM_MAX_FILE_SIZE || len > AIM_MAX_FILE_SIZE) { - char *buf; - int i = 8; - if (modname) - i += strlen(modname); - buf = g_malloc(i); - i = 0; - if (modname) { - memcpy(buf, modname, strlen(modname)); - i += strlen(modname); - } - buf[i++] = offset & 0xff; - buf[i++] = (offset >> 8) & 0xff; - buf[i++] = (offset >> 16) & 0xff; - buf[i++] = (offset >> 24) & 0xff; - buf[i++] = len & 0xff; - buf[i++] = (len >> 8) & 0xff; - buf[i++] = (len >> 16) & 0xff; - buf[i++] = (len >> 24) & 0xff; - purple_debug_misc("oscar", "len + offset is invalid, " - "hashing request\n"); - aim_sendmemblock(od, command->conn, offset, i, buf, AIM_SENDMEMBLOCK_FLAG_ISREQUEST); - g_free(buf); - return 1; - } -#endif pos = g_new0(struct pieceofcrap, 1); pos->gc = od->gc; @@ -3352,16 +3324,6 @@ void oscar_get_info(PurpleConnection *gc, const char *name) { aim_locate_getinfoshort(od, name, 0x00000003); } -#if 0 -static void oscar_set_dir(PurpleConnection *gc, const char *first, const char *middle, const char *last, - const char *maiden, const char *city, const char *state, const char *country, int web) { - /* XXX - some of these things are wrong, but i'm lazy */ - OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); - aim_locate_setdirinfo(od, first, middle, last, - maiden, NULL, NULL, city, state, NULL, 0, web); -} -#endif - void oscar_set_idle(PurpleConnection *gc, int time) { OscarData *od = purple_connection_get_protocol_data(gc); aim_srv_setidle(od, time); @@ -5116,15 +5078,6 @@ oscar_buddy_menu(PurpleBuddy *buddy) { } menu = g_list_prepend(menu, act); } -#if 0 - /* TODO: This menu item should be added by the core */ - if (userinfo->capabilities & OSCAR_CAPABILITY_GETFILE) { - act = purple_menu_action_new(_("Get File"), - PURPLE_CALLBACK(oscar_ask_getfile), - NULL, NULL); - menu = g_list_prepend(menu, act); - } -#endif } if (od->ssi.received_data && purple_buddy_get_group(buddy) != NULL) @@ -5562,12 +5515,6 @@ oscar_actions(PurplePlugin *plugin, gpointer context) oscar_show_find_email); menu = g_list_prepend(menu, act); -#if 0 - act = purple_plugin_action_new(_("Search for Buddy by Information"), - show_find_info); - menu = g_list_prepend(menu, act); -#endif - menu = g_list_reverse(menu); return menu; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/rxhandlers.c b/libpurple/protocols/oscar/rxhandlers.c index d378624d35..75675a9fbe 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/rxhandlers.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/rxhandlers.c @@ -95,194 +95,3 @@ void aim__shutdownmodules(OscarData *od) return; } - -#if 0 -/* - * Bleck functions get called when there's no non-bleck functions - * around to cleanup the mess... - */ -static int bleck(OscarData *od, FlapFrame *frame, ...) -{ - guint16 family, subtype; - guint16 maxf, maxs; - - static const char *channels[6] = { - "Invalid (0)", - "FLAP Version", - "SNAC", - "Invalid (3)", - "Negotiation", - "FLAP NOP" - }; - static const int maxchannels = 5; - - /* XXX: this is ugly. and big just for debugging. */ - static const char *literals[14][25] = { - {"Invalid", - NULL - }, - {"General", - "Invalid", - "Error", - "Client Ready", - "Server Ready", - "Service Request", - "Redirect", - "Rate Information Request", - "Rate Information", - "Rate Information Ack", - NULL, - "Rate Information Change", - "Server Pause", - NULL, - "Server Resume", - "Request Personal User Information", - "Personal User Information", - "Evil Notification", - NULL, - "Migration notice", - "Message of the Day", - "Set Privacy Flags", - "Well Known URL", - "NOP" - }, - {"Location", - "Invalid", - "Error", - "Request Rights", - "Rights Information", - "Set user information", - "Request User Information", - "User Information", - "Watcher Sub Request", - "Watcher Notification" - }, - {"Buddy List Management", - "Invalid", - "Error", - "Request Rights", - "Rights Information", - "Add Buddy", - "Remove Buddy", - "Watcher List Query", - "Watcher List Response", - "Watcher SubRequest", - "Watcher Notification", - "Reject Notification", - "Oncoming Buddy", - "Offgoing Buddy" - }, - {"Messeging", - "Invalid", - "Error", - "Add ICBM Parameter", - "Remove ICBM Parameter", - "Request Parameter Information", - "Parameter Information", - "Outgoing Message", - "Incoming Message", - "Evil Request", - "Evil Reply", - "Missed Calls", - "Message Error", - "Host Ack" - }, - {"Advertisements", - "Invalid", - "Error", - "Request Ad", - "Ad Data (GIFs)" - }, - {"Invitation / Client-to-Client", - "Invalid", - "Error", - "Invite a Friend", - "Invitation Ack" - }, - {"Administrative", - "Invalid", - "Error", - "Information Request", - "Information Reply", - "Information Change Request", - "Information Chat Reply", - "Account Confirm Request", - "Account Confirm Reply", - "Account Delete Request", - "Account Delete Reply" - }, - {"Popups", - "Invalid", - "Error", - "Display Popup" - }, - {"BOS", - "Invalid", - "Error", - "Request Rights", - "Rights Response", - "Set group permission mask", - "Add permission list entries", - "Delete permission list entries", - "Add deny list entries", - "Delete deny list entries", - "Server Error" - }, - {"User Lookup", - "Invalid", - "Error", - "Search Request", - "Search Response" - }, - {"Stats", - "Invalid", - "Error", - "Set minimum report interval", - "Report Events" - }, - {"Translate", - "Invalid", - "Error", - "Translate Request", - "Translate Reply", - }, - {"Chat Navigation", - "Invalid", - "Error", - "Request rights", - "Request Exchange Information", - "Request Room Information", - "Request Occupant List", - "Search for Room", - "Outgoing Message", - "Incoming Message", - "Evil Request", - "Evil Reply", - "Chat Error", - } - }; - - maxf = sizeof(literals) / sizeof(literals[0]); - maxs = sizeof(literals[0]) / sizeof(literals[0][0]); - - if (frame->channel == 0x02) { - - family = byte_stream_get16(&frame->data); - subtype = byte_stream_get16(&frame->data); - - if ((family < maxf) && (subtype+1 < maxs) && (literals[family][subtype] != NULL)) - purple_debug_misc("oscar", "bleck: channel %s: null handler for %04x/%04x (%s)\n", channels[frame->channel], family, subtype, literals[family][subtype+1]); - else - purple_debug_misc("oscar", "bleck: channel %s: null handler for %04x/%04x (no literal)\n", channels[frame->channel], family, subtype); - } else { - - if (frame->channel <= maxchannels) - purple_debug_misc("oscar", "bleck: channel %s (0x%02x)\n", channels[frame->channel], frame->channel); - else - purple_debug_misc("oscar", "bleck: unknown channel 0x%02x\n", frame->channel); - - } - - return 1; -} -#endif diff --git a/libpurple/protocols/oscar/tlv.c b/libpurple/protocols/oscar/tlv.c index 8c93f98005..b672c459da 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/tlv.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/tlv.c @@ -49,26 +49,6 @@ aim_tlv_read(GSList *list, ByteStream *bs) type = byte_stream_get16(bs); length = byte_stream_get16(bs); -#if 0 - /* - * This code hasn't been needed in years. It's been commented - * out since 2003, at the latest. It seems likely that it was - * just a bug in their server code that has since been fixed. - * In any case, here's the orignal comment, kept for historical - * purposes: - * - * Okay, so now AOL has decided that any TLV of - * type 0x0013 can only be two bytes, despite - * what the actual given length is. So here - * we dump any invalid TLVs of that sort. Hopefully - * there's no special cases to this special case. - * - mid (30jun2000) - */ - if ((type == 0x0013) && (length != 0x0002)) { - length = 0x0002; - return list; - } -#endif if (length > byte_stream_empty(bs)) { aim_tlvlist_free(list); return NULL; -- cgit v1.2.1 From cd428500fc2e76661a536e9320fd8f32f4a614c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Wed, 28 Jul 2010 23:11:14 +0000 Subject: Got rid of receiving multipart messages over channel 1, which simplified the code immensely. No client sends them these days, so this is safe. In addition to that, I moved decoding logic from oscar.c to family_icbm.c. Also, removed family_odir stuff which I forgot to remove earlier and which resulted in liboscar failing to load. :( --- libpurple/protocols/oscar/encoding.c | 6 +- libpurple/protocols/oscar/encoding.h | 5 +- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 334 +++----------------------------- libpurple/protocols/oscar/odc.c | 6 +- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 29 +-- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 52 ----- libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c | 1 - 7 files changed, 36 insertions(+), 397 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c index b3ec5c90fa..a5882d9f12 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c @@ -145,7 +145,7 @@ oscar_convert_to_utf8(const gchar *data, gsize datalen, const char *charsetstr, } gchar * -oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, guint16 charsubset, const gchar *data, gsize datalen) +oscar_decode_im(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, const gchar *data, gsize datalen) { gchar *ret = NULL; /* charsetstr1 is always set to what the correct encoding should be. */ @@ -179,8 +179,8 @@ oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 chars charsetstr2 = purple_account_get_string(account, "encoding", OSCAR_DEFAULT_CUSTOM_ENCODING); } - purple_debug_info("oscar", "Parsing IM part, charset=0x%04hx, charsubset=0x%04hx, datalen=%" G_GSIZE_FORMAT ", choice1=%s, choice2=%s, choice3=%s\n", - charset, charsubset, datalen, charsetstr1, charsetstr2, (charsetstr3 ? charsetstr3 : "")); + purple_debug_info("oscar", "Parsing IM, charset=0x%04hx, datalen=%" G_GSIZE_FORMAT ", choice1=%s, choice2=%s, choice3=%s\n", + charset, datalen, charsetstr1, charsetstr2, (charsetstr3 ? charsetstr3 : "")); ret = oscar_convert_to_utf8(data, datalen, charsetstr1, FALSE); if (ret == NULL) { diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h index fd910c71b3..934198e209 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h @@ -41,10 +41,7 @@ gchar * oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gcha * that don't correctly send non-ASCII messages. And if Purple isn't * able to deal with that crap, then people complain like banshees. */ -gchar * oscar_decode_im_part(PurpleAccount *account, - const char *sourcebn, - guint16 charset, guint16 charsubset, - const gchar *data, gsize datalen); +gchar * oscar_decode_im(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, const gchar *data, gsize datalen); /** * Figure out what encoding to use when sending a given outgoing message. diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 55b7298ce3..9bcb79e47c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -44,6 +44,7 @@ * Make sure flap_connection_findbygroup is used by all functions. */ +#include "encoding.h" #include "oscar.h" #include "peer.h" @@ -293,10 +294,6 @@ static int aim_im_paraminfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *m * it is not as clear as it could be in respect to how this message is * supposed to be layed out. Most obviously, tlvlists should be used * instead of writing out the bytes manually. - * - * XXX - more precise verification that we never send SNACs larger than 8192 - * XXX - check SNAC size for multipart - * */ int aim_im_sendch1_ext(OscarData *od, struct aim_sendimext_args *args) { @@ -915,223 +912,41 @@ aim_im_sendch2_sendfile_requestproxy(OscarData *od, guchar *cookie, const char * byte_stream_destroy(&bs); } -/* - * Ahh, the joys of nearly ridiculous over-engineering. - * - * Not only do AIM ICBM's support multiple channels. Not only do they - * support multiple character sets. But they support multiple character - * sets / encodings within the same ICBM. - * - * These multipart messages allow for complex space savings techniques, which - * seem utterly unnecessary by today's standards. In fact, there is only - * one client still in popular use that still uses this method: AOL for the - * Macintosh, Version 5.0. Obscure, yes, I know. - * - * In modern (non-"legacy") clients, if the user tries to send a character - * that is not ISO-8859-1 or ASCII, the client will send the entire message - * as UNICODE, meaning that every character in the message will occupy the - * full 16 bit UNICODE field, even if the high order byte would be zero. - * Multipart messages prevent this wasted space by allowing the client to - * only send the characters in UNICODE that need to be sent that way, and - * the rest of the message can be sent in whatever the native character - * set is (probably ASCII). - * - * An important note is that sections will be displayed in the order that - * they appear in the ICBM. There is no facility for merging or rearranging - * sections at run time. So if you have, say, ASCII then UNICODE then ASCII, - * you must supply two ASCII sections with a UNICODE in the middle, and incur - * the associated overhead. - * - * Normally I would have laughed and given a firm 'no' to supporting this - * seldom-used feature, but something is attracting me to it. In the future, - * it may be possible to abuse this to send mixed-media messages to other - * open source clients (like encryption or something) -- see faimtest for - * examples of how to do this. - * - * I would definitely recommend avoiding this feature unless you really - * know what you are doing, and/or you have something neat to do with it. - * - */ -int aim_mpmsg_init(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm) -{ - - memset(mpm, 0, sizeof(aim_mpmsg_t)); - - return 0; -} - -static int mpmsg_addsection(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm, guint16 charset, guint16 charsubset, gchar *data, guint16 datalen) -{ - aim_mpmsg_section_t *sec; - - sec = g_malloc(sizeof(aim_mpmsg_section_t)); - - sec->charset = charset; - sec->charsubset = charsubset; - sec->data = data; - sec->datalen = datalen; - sec->next = NULL; - - if (!mpm->parts) - mpm->parts = sec; - else { - aim_mpmsg_section_t *cur; - - for (cur = mpm->parts; cur->next; cur = cur->next) - ; - cur->next = sec; - } - - mpm->numparts++; - - return 0; -} - -void aim_mpmsg_free(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm) -{ - aim_mpmsg_section_t *cur; - - for (cur = mpm->parts; cur; ) { - aim_mpmsg_section_t *tmp; - - tmp = cur->next; - g_free(cur->data); - g_free(cur); - cur = tmp; - } - - mpm->numparts = 0; - mpm->parts = NULL; - - return; -} - -/* - * Start by building the multipart structures, then pick the first - * human-readable section and stuff it into args->msg so no one gets - * suspicious. - */ -static int incomingim_ch1_parsemsgs(OscarData *od, aim_userinfo_t *userinfo, guint8 *data, int len, struct aim_incomingim_ch1_args *args) +static void +incomingim_ch1_parsemsg(OscarData *od, aim_userinfo_t *userinfo, ByteStream *message, struct aim_incomingim_ch1_args *args) { - /* Should this be ASCII -> UNICODE -> Custom */ - static const guint16 charsetpri[] = { - AIM_CHARSET_ASCII, /* ASCII first */ - AIM_CHARSET_LATIN_1, /* then ISO-8859-1 */ - AIM_CHARSET_UNICODE, /* UNICODE as last resort */ - }; - static const int charsetpricount = 3; - int i; - ByteStream mbs; - aim_mpmsg_section_t *sec; - - byte_stream_init(&mbs, data, len); - - while (byte_stream_empty(&mbs)) { - guint16 msglen, flag1, flag2; - gchar *msgbuf; - - byte_stream_get8(&mbs); /* 01 */ - byte_stream_get8(&mbs); /* 01 */ - - /* Message string length, including character set info. */ - msglen = byte_stream_get16(&mbs); - if (msglen > byte_stream_empty(&mbs)) - { - purple_debug_misc("oscar", "Received an IM containing an invalid message part from %s. They are probably trying to do something malicious.\n", userinfo->bn); - break; - } - - /* Character set info */ - flag1 = byte_stream_get16(&mbs); - flag2 = byte_stream_get16(&mbs); - - /* Message. */ - msglen -= 4; - - /* - * For now, we don't care what the encoding is. Just copy - * it into a multipart struct and deal with it later. However, - * always pad the ending with a NULL. This makes it easier - * to treat ASCII sections as strings. It won't matter for - * UNICODE or binary data, as you should never read past - * the specified data length, which will not include the pad. - * - * XXX - There's an API bug here. For sending, the UNICODE is - * given in host byte order (aim_mpmsg_addunicode), but here - * the received messages are given in network byte order. - * - */ - msgbuf = (gchar *)byte_stream_getraw(&mbs, msglen); - mpmsg_addsection(od, &args->mpmsg, flag1, flag2, msgbuf, msglen); - - } /* while */ - + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(od->gc); /* - * Clients that support multiparts should never use args->msg, as it - * will point to an arbitrary section. - * - * Here, we attempt to provide clients that do not support multipart - * messages with something to look at -- hopefully a human-readable - * string. But, failing that, a UNICODE message, or nothing at all. - * - * Which means that even if args->msg is NULL, it does not mean the - * message was blank. - * + * We're interested in the inner TLV 0x101, which contains precious, precious message. */ - for (i = 0; i < charsetpricount; i++) { - for (sec = args->mpmsg.parts; sec; sec = sec->next) { - - if (sec->charset != charsetpri[i]) - continue; - - /* Great. We found one. Fill it in. */ - args->charset = sec->charset; - args->charsubset = sec->charsubset; - - /* Set up the simple flags */ - switch (args->charsubset) - { - case 0x0000: - /* standard subencoding? */ - break; - case 0x000b: - args->icbmflags |= AIM_IMFLAGS_SUBENC_MACINTOSH; - break; - case 0xffff: - /* no subencoding */ - break; - default: - break; - } - - args->msg = sec->data; - args->msglen = sec->datalen; - - return 0; + while (byte_stream_empty(message) >= 4) { + guint16 type = byte_stream_get16(message); + guint16 length = byte_stream_get16(message); + if (type == 0x101) { + gchar *msg; + guint16 msglen = length - 4; /* charset + charsubset */ + guint16 charset = byte_stream_get16(message); + byte_stream_advance(message, 2); /* charsubset */ + + msg = byte_stream_getstr(message, msglen); + args->msg = oscar_decode_im(account, userinfo->bn, charset, msg, msglen); + } else { + byte_stream_advance(message, length); } } - - /* No human-readable sections found. Oh well. */ - args->charset = args->charsubset = 0xffff; - args->msg = NULL; - args->msglen = 0; - - return 0; } -static int incomingim_ch1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, guint16 channel, aim_userinfo_t *userinfo, ByteStream *bs, guint8 *cookie) +static int +incomingim_ch1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, guint16 channel, aim_userinfo_t *userinfo, ByteStream *bs, guint8 *cookie) { - guint16 type, length, magic1, msglen = 0; + guint16 type, length; aim_rxcallback_t userfunc; int ret = 0; - int rev = 0; struct aim_incomingim_ch1_args args; unsigned int endpos; memset(&args, 0, sizeof(args)); - aim_mpmsg_init(od, &args.mpmsg); - /* * This used to be done using tlvchains. For performance reasons, * I've changed it to process the TLVs in-place. This avoids lots @@ -1151,93 +966,20 @@ static int incomingim_ch1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod endpos = byte_stream_curpos(bs) + length; if (type == 0x0002) { /* Message Block */ - - /* - * This TLV consists of the following: - * - 0501 -- Unknown - * - Features: Don't know how to interpret these - * - 0101 -- Unknown - * - Message - * - * Slick and possible others reverse 'Features' and 'Messages' section. - * Thus, the TLV could have following layout: - * - 0101 -- Unknown (possibly magic for message section) - * - Message - * - 0501 -- Unknown (possibly magic for features section) - * - Features: Don't know how to interpret these - */ - - magic1 = byte_stream_get16(bs); /* 0501 or 0101 */ - if (magic1 == 0x101) /* Bad, message comes before attributes */ - { - /* Jump to the features section */ - msglen = byte_stream_get16(bs); - bs->offset += msglen; - rev = 1; - - magic1 = byte_stream_get16(bs); /* 0501 */ - } - - if (magic1 != 0x501) - { - purple_debug_misc("oscar", "Received an IM containing an invalid message part from %s. They are probably trying to do something malicious.\n", userinfo->bn); - break; - } - - args.featureslen = byte_stream_get16(bs); - if (args.featureslen > byte_stream_empty(bs)) - { - purple_debug_misc("oscar", "Received an IM containing an invalid message part from %s. They are probably trying to do something malicious.\n", userinfo->bn); - break; - } - if (args.featureslen == 0) - { - args.features = NULL; - } - else - { - args.features = byte_stream_getraw(bs, args.featureslen); - args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES; - } - - if (rev) - { - /* Fix buffer back to message */ - bs->offset -= args.featureslen + 2 + 2 + msglen + 2 + 2; - } - - magic1 = byte_stream_get16(bs); /* 01 01 */ - if (magic1 != 0x101) /* Bad, message comes before attributes */ - { - purple_debug_misc("oscar", "Received an IM containing an invalid message part from %s. They are probably trying to do something malicious.\n", userinfo->bn); - break; - } - msglen = byte_stream_get16(bs); - - /* - * The rest of the TLV contains one or more message - * blocks... - */ - incomingim_ch1_parsemsgs(od, userinfo, bs->data + bs->offset - 2 - 2 /* XXX evil!!! */, msglen + 2 + 2, &args); - + ByteStream tlv02; + byte_stream_init(&tlv02, bs->data + bs->offset, length); + incomingim_ch1_parsemsg(od, userinfo, &tlv02, &args); } else if (type == 0x0003) { /* Server Ack Requested */ - args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_ACK; - } else if (type == 0x0004) { /* Message is Auto Response */ - args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_AWAY; - } else if (type == 0x0006) { /* Message was received offline. */ - /* * This flag is set on incoming offline messages for both * AIM and ICQ accounts. */ args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_OFFLINE; - } else if (type == 0x0008) { /* I-HAVE-A-REALLY-PURTY-ICON Flag */ - args.iconlen = byte_stream_get32(bs); byte_stream_get16(bs); /* 0x0001 */ args.iconsum = byte_stream_get16(bs); @@ -1255,39 +997,16 @@ static int incomingim_ch1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod */ if (args.iconlen) args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_HASICON; - } else if (type == 0x0009) { - args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_BUDDYREQ; - } else if (type == 0x000b) { /* Non-direct connect typing notification */ - args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_TYPINGNOT; - } else if (type == 0x0016) { - /* * UTC timestamp for when the message was sent. Only * provided for offline messages. */ args.timestamp = byte_stream_get32(bs); - - } else if (type == 0x0017) { - - if (length > byte_stream_empty(bs)) - { - purple_debug_misc("oscar", "Received an IM containing an invalid message part from %s. They are probably trying to do something malicious.\n", userinfo->bn); - break; - } - g_free(args.extdata); - args.extdatalen = length; - if (args.extdatalen == 0) - args.extdata = NULL; - else - args.extdata = byte_stream_getraw(bs, args.extdatalen); - - } else { - purple_debug_misc("oscar", "incomingim_ch1: unknown TLV 0x%04x (len %d)\n", type, length); } /* @@ -1305,10 +1024,7 @@ static int incomingim_ch1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) ret = userfunc(od, conn, frame, channel, userinfo, &args); - aim_mpmsg_free(od, &args.mpmsg); - g_free(args.features); - g_free(args.extdata); - + g_free(args.msg); return ret; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/odc.c b/libpurple/protocols/oscar/odc.c index 711a790e51..730a4d3053 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/odc.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/odc.c @@ -367,8 +367,7 @@ peer_odc_handle_payload(PeerConnection *conn, const char *msg, size_t len, int e g_datalist_clear(&attributes); /* Append the message up to the tag */ - utf8 = oscar_decode_im_part(account, conn->bn, - encoding, 0x0000, tmp, start - tmp); + utf8 = oscar_decode_im(account, conn->bn, encoding, tmp, start - tmp); if (utf8 != NULL) { g_string_append(newmsg, utf8); g_free(utf8); @@ -387,8 +386,7 @@ peer_odc_handle_payload(PeerConnection *conn, const char *msg, size_t len, int e /* Append any remaining message data */ if (tmp <= msgend) { - utf8 = oscar_decode_im_part(account, conn->bn, - encoding, 0x0000, tmp, msgend - tmp); + utf8 = oscar_decode_im(account, conn->bn, encoding, tmp, msgend - tmp); if (utf8 != NULL) { g_string_append(newmsg, utf8); g_free(utf8); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 10c1542673..fea0063cda 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -1500,17 +1500,11 @@ static int incomingim_chan1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t PurpleMessageFlags flags = 0; struct buddyinfo *bi; PurpleStoredImage *img; - GString *message; gchar *tmp; - aim_mpmsg_section_t *curpart; const char *start, *end; GData *attribs; - purple_debug_misc("oscar", "Received IM from %s with %d parts\n", - userinfo->bn, args->mpmsg.numparts); - - if (args->mpmsg.numparts == 0) - return 1; + purple_debug_misc("oscar", "Received IM from %s\n", userinfo->bn); bi = g_hash_table_lookup(od->buddyinfo, purple_normalize(account, userinfo->bn)); if (!bi) { @@ -1550,19 +1544,7 @@ static int incomingim_chan1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t } purple_imgstore_unref(img); - message = g_string_new(""); - curpart = args->mpmsg.parts; - while (curpart != NULL) { - tmp = oscar_decode_im_part(account, userinfo->bn, curpart->charset, - curpart->charsubset, curpart->data, curpart->datalen); - if (tmp != NULL) { - g_string_append(message, tmp); - g_free(tmp); - } - - curpart = curpart->next; - } - tmp = g_string_free(message, FALSE); + tmp = g_strdup(args->msg); /* * Convert iChat color tags to normal font tags. @@ -1646,8 +1628,7 @@ static int incomingim_chan1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t tmp = tmp2; } - serv_got_im(gc, userinfo->bn, tmp, flags, - (args->icbmflags & AIM_IMFLAGS_OFFLINE) ? args->timestamp : time(NULL)); + serv_got_im(gc, userinfo->bn, tmp, flags, (args->icbmflags & AIM_IMFLAGS_OFFLINE) ? args->timestamp : time(NULL)); g_free(tmp); return 1; @@ -1827,7 +1808,7 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, purple_str_strip_char(msg1[i], '\r'); /* TODO: Should use an encoding other than ASCII? */ - msg2[i] = oscar_decode_im_part(account, uin, AIM_CHARSET_ASCII, 0x0000, msg1[i], strlen(msg1[i])); + msg2[i] = oscar_decode_im(account, uin, AIM_CHARSET_ASCII, msg1[i], strlen(msg1[i])); g_free(uin); } msg2[i] = NULL; @@ -1884,7 +1865,7 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, gchar *reason = NULL; if (msg2[5] != NULL) - reason = oscar_decode_im_part(account, bn, AIM_CHARSET_LATIN_1, 0x0000, msg2[5], strlen(msg2[5])); + reason = oscar_decode_im(account, bn, AIM_CHARSET_LATIN_1, msg2[5], strlen(msg2[5])); purple_debug_info("oscar", "Received an authorization request from UIN %u\n", diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index c5cfacdbac..a026e77c5f 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -615,27 +615,6 @@ void oscar_chat_destroy(struct chat_connection *cc); #define AIM_CHARSET_UNICODE 0x0002 /* ISO 10646 (UTF-16/UCS-2BE) */ #define AIM_CHARSET_LATIN_1 0x0003 /* ISO 8859-1 */ -/* - * Multipart message structures. - */ -typedef struct aim_mpmsg_section_s -{ - guint16 charset; - guint16 charsubset; - gchar *data; - guint16 datalen; - struct aim_mpmsg_section_s *next; -} aim_mpmsg_section_t; - -typedef struct aim_mpmsg_s -{ - unsigned int numparts; - aim_mpmsg_section_t *parts; -} aim_mpmsg_t; - -int aim_mpmsg_init(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm); -void aim_mpmsg_free(OscarData *od, aim_mpmsg_t *mpm); - /* * Arguments to aim_send_im_ext(). * @@ -662,51 +641,21 @@ struct aim_sendimext_args guint16 charset; }; -/* - * Arguments to aim_send_rtfmsg(). - */ -struct aim_sendrtfmsg_args -{ - const char *destbn; - guint32 fgcolor; - guint32 bgcolor; - const char *rtfmsg; /* must be in RTF */ -}; - /* * This information is provided in the Incoming ICBM callback for * Channel 1 ICBM's. - * - * Multipart messages require some explanation. If you want to use them, - * I suggest you read all the comments in family_icbm.c. - * */ struct aim_incomingim_ch1_args { - /* Always provided */ - aim_mpmsg_t mpmsg; guint32 icbmflags; /* some flags apply only to ->msg, not all mpmsg */ time_t timestamp; /* Only set for offline messages */ - /* Only provided if message has a human-readable section */ gchar *msg; - int msglen; /* Only provided if AIM_IMFLAGS_HASICON is set */ time_t iconstamp; guint32 iconlen; guint16 iconsum; - - /* Only provided if AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES is set */ - guint8 *features; - guint8 featureslen; - - guint8 extdatalen; - guint8 *extdata; - - /* Only used if AIM_IMFLAGS_CUSTOMCHARSET is set */ - guint16 charset; - guint16 charsubset; }; /* Valid values for channel 2 args->status */ @@ -1247,7 +1196,6 @@ int chat_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int locate_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int service_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int popups_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); -int odir_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int bart_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int ssi_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); int icq_modfirst(OscarData *od, aim_module_t *mod); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c index 38ddb6f55b..8c0a9e17d9 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar_data.c @@ -60,7 +60,6 @@ oscar_data_new(void) aim__registermodule(od, stats_modfirst); aim__registermodule(od, chatnav_modfirst); aim__registermodule(od, chat_modfirst); - aim__registermodule(od, odir_modfirst); aim__registermodule(od, bart_modfirst); /* missing 0x11 - 0x12 */ aim__registermodule(od, ssi_modfirst); -- cgit v1.2.1 From f75dab015f930f7f4e3e7c970a69f6e40b3351a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Wed, 28 Jul 2010 23:13:25 +0000 Subject: encoding can be NULL in encoding_extract(); this is not an error and shouldn't be written to the log. --- libpurple/protocols/oscar/encoding.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c index a5882d9f12..dd753aa76f 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c @@ -38,7 +38,9 @@ encoding_extract(const char *encoding) { char *begin, *end; - g_return_val_if_fail(encoding != NULL, NULL); + if (encoding == NULL) { + return NULL; + } if (!g_str_has_prefix(encoding, "text/aolrtf; charset=") && !g_str_has_prefix(encoding, "text/x-aolrtf; charset=") && -- cgit v1.2.1 From 4ae0cf8c4fd0982274fbf2e0cc4e93a669205c61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Wed, 28 Jul 2010 23:53:25 +0000 Subject: Bstream cleanups: 1. g_return_val_if_fail()'s in place of XXX's. 2. byte_stream_empty() -> byte_stream_bytes_left(). I think the world is a better place now. --- libpurple/protocols/oscar/bstream.c | 108 ++++++---------------------- libpurple/protocols/oscar/family_admin.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/family_chat.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c | 10 +-- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 10 +-- libpurple/protocols/oscar/family_locate.c | 12 ++-- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 8 +-- libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c | 8 +-- libpurple/protocols/oscar/misc.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 2 +- libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/tlv.c | 10 +-- 12 files changed, 56 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/bstream.c b/libpurple/protocols/oscar/bstream.c index cee0c87b54..88ec4db451 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/bstream.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/bstream.c @@ -34,7 +34,6 @@ int byte_stream_new(ByteStream *bs, guint32 len) int byte_stream_init(ByteStream *bs, guint8 *data, int len) { - if (bs == NULL) return -1; @@ -50,7 +49,7 @@ void byte_stream_destroy(ByteStream *bs) g_free(bs->data); } -int byte_stream_empty(ByteStream *bs) +int byte_stream_bytes_left(ByteStream *bs) { return bs->len - bs->offset; } @@ -62,102 +61,74 @@ int byte_stream_curpos(ByteStream *bs) int byte_stream_setpos(ByteStream *bs, unsigned int off) { - - if (off > bs->len) - return -1; + g_return_val_if_fail(off <= bs->len, -1); bs->offset = off; - return off; } void byte_stream_rewind(ByteStream *bs) { - byte_stream_setpos(bs, 0); - - return; } /* * N can be negative, which can be used for going backwards - * in a bstream. I'm not sure if libfaim actually does - * this anywhere... + * in a bstream. */ int byte_stream_advance(ByteStream *bs, int n) { - - if ((byte_stream_curpos(bs) + n < 0) || (byte_stream_empty(bs) < n)) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail((byte_stream_curpos(bs) + n >= 0) && (n <= byte_stream_bytes_left(bs)), 0); bs->offset += n; - return n; } guint8 byte_stream_get8(ByteStream *bs) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 1) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 1, 0); bs->offset++; - return aimutil_get8(bs->data + bs->offset - 1); } guint16 byte_stream_get16(ByteStream *bs) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 2) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 2, 0); bs->offset += 2; - return aimutil_get16(bs->data + bs->offset - 2); } guint32 byte_stream_get32(ByteStream *bs) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 4) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 4, 0); bs->offset += 4; - return aimutil_get32(bs->data + bs->offset - 4); } guint8 byte_stream_getle8(ByteStream *bs) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 1) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 1, 0); bs->offset++; - return aimutil_getle8(bs->data + bs->offset - 1); } guint16 byte_stream_getle16(ByteStream *bs) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 2) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 2, 0); bs->offset += 2; - return aimutil_getle16(bs->data + bs->offset - 2); } guint32 byte_stream_getle32(ByteStream *bs) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 4) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 4, 0); bs->offset += 4; - return aimutil_getle32(bs->data + bs->offset - 4); } @@ -169,9 +140,7 @@ static void byte_stream_getrawbuf_nocheck(ByteStream *bs, guint8 *buf, int len) int byte_stream_getrawbuf(ByteStream *bs, guint8 *buf, int len) { - - if (byte_stream_empty(bs) < len) - return 0; + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= len, 0); byte_stream_getrawbuf_nocheck(bs, buf, len); return len; @@ -181,13 +150,10 @@ guint8 *byte_stream_getraw(ByteStream *bs, int len) { guint8 *ob; - if (byte_stream_empty(bs) < len) - return NULL; + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= len, NULL); ob = g_malloc(len); - byte_stream_getrawbuf_nocheck(bs, ob, len); - return ob; } @@ -195,94 +161,69 @@ char *byte_stream_getstr(ByteStream *bs, int len) { char *ob; - if (byte_stream_empty(bs) < len) - return NULL; + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= len, NULL); ob = g_malloc(len + 1); - byte_stream_getrawbuf_nocheck(bs, (guint8 *)ob, len); - ob[len] = '\0'; - return ob; } int byte_stream_put8(ByteStream *bs, guint8 v) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 1) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 1, 0); bs->offset += aimutil_put8(bs->data + bs->offset, v); - return 1; } int byte_stream_put16(ByteStream *bs, guint16 v) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 2) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 2, 0); bs->offset += aimutil_put16(bs->data + bs->offset, v); - return 2; } int byte_stream_put32(ByteStream *bs, guint32 v) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 4) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 4, 0); bs->offset += aimutil_put32(bs->data + bs->offset, v); - return 1; } int byte_stream_putle8(ByteStream *bs, guint8 v) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 1) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 1, 0); bs->offset += aimutil_putle8(bs->data + bs->offset, v); - return 1; } int byte_stream_putle16(ByteStream *bs, guint16 v) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 2) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 2, 0); bs->offset += aimutil_putle16(bs->data + bs->offset, v); - return 2; } int byte_stream_putle32(ByteStream *bs, guint32 v) { - - if (byte_stream_empty(bs) < 4) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= 4, 0); bs->offset += aimutil_putle32(bs->data + bs->offset, v); - return 1; } int byte_stream_putraw(ByteStream *bs, const guint8 *v, int len) { - - if (byte_stream_empty(bs) < len) - return 0; /* XXX throw an exception */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= len, 0); memcpy(bs->data + bs->offset, v, len); bs->offset += len; - return len; } @@ -293,17 +234,12 @@ int byte_stream_putstr(ByteStream *bs, const char *str) int byte_stream_putbs(ByteStream *bs, ByteStream *srcbs, int len) { - - if (byte_stream_empty(srcbs) < len) - return 0; /* XXX throw exception (underrun) */ - - if (byte_stream_empty(bs) < len) - return 0; /* XXX throw exception (overflow) */ + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(srcbs) >= len, 0); + g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= len, 0); memcpy(bs->data + bs->offset, srcbs->data + srcbs->offset, len); bs->offset += len; srcbs->offset += len; - return len; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_admin.c b/libpurple/protocols/oscar/family_admin.c index c276f12cb9..484874b19d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_admin.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_admin.c @@ -68,7 +68,7 @@ infochange(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *fr perms = byte_stream_get16(bs); tlvcount = byte_stream_get16(bs); - while (tlvcount && byte_stream_empty(bs)) { + while (tlvcount && byte_stream_bytes_left(bs)) { guint16 type, length; type = byte_stream_get16(bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c index 7cb130b6c5..e574ef11f6 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c @@ -122,7 +122,7 @@ userlistchange(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame aim_rxcallback_t userfunc; int curcount = 0, ret = 0; - while (byte_stream_empty(bs)) { + while (byte_stream_bytes_left(bs)) { curcount++; userinfo = g_realloc(userinfo, curcount * sizeof(aim_userinfo_t)); aim_info_extract(od, bs, &userinfo[curcount-1]); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c index e2ef010441..afcf449125 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c @@ -1170,7 +1170,7 @@ static int parsedata(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Fla od->ssi.numitems += byte_stream_get16(bs); /* # of items in this SSI SNAC */ /* Read in the list */ - while (byte_stream_empty(bs) > 4) { /* last four bytes are timestamp */ + while (byte_stream_bytes_left(bs) > 4) { /* last four bytes are timestamp */ if ((namelen = byte_stream_get16(bs))) name = byte_stream_getstr(bs, namelen); else @@ -1288,7 +1288,7 @@ static int parseadd(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Flap guint16 len, gid, bid, type; GSList *data; - while (byte_stream_empty(bs)) { + while (byte_stream_bytes_left(bs)) { if ((len = byte_stream_get16(bs))) name = byte_stream_getstr(bs, len); else @@ -1326,7 +1326,7 @@ static int parsemod(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Flap GSList *data; struct aim_ssi_item *item; - while (byte_stream_empty(bs)) { + while (byte_stream_bytes_left(bs)) { if ((len = byte_stream_get16(bs))) name = byte_stream_getstr(bs, len); else @@ -1378,7 +1378,7 @@ static int parsedel(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Flap guint16 gid, bid; struct aim_ssi_item *del; - while (byte_stream_empty(bs)) { + while (byte_stream_bytes_left(bs)) { byte_stream_advance(bs, byte_stream_get16(bs)); gid = byte_stream_get16(bs); bid = byte_stream_get16(bs); @@ -1411,7 +1411,7 @@ static int parseack(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Flap /* Read in the success/failure flags from the ack SNAC */ cur = od->ssi.pending; - while (cur && (byte_stream_empty(bs)>0)) { + while (cur && (byte_stream_bytes_left(bs)>0)) { cur->ack = byte_stream_get16(bs); cur = cur->next; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 9bcb79e47c..cae35cba11 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -919,7 +919,7 @@ incomingim_ch1_parsemsg(OscarData *od, aim_userinfo_t *userinfo, ByteStream *mes /* * We're interested in the inner TLV 0x101, which contains precious, precious message. */ - while (byte_stream_empty(message) >= 4) { + while (byte_stream_bytes_left(message) >= 4) { guint16 type = byte_stream_get16(message); guint16 length = byte_stream_get16(message); if (type == 0x101) { @@ -952,12 +952,12 @@ incomingim_ch1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame * I've changed it to process the TLVs in-place. This avoids lots * of per-IM memory allocations. */ - while (byte_stream_empty(bs) >= 4) + while (byte_stream_bytes_left(bs) >= 4) { type = byte_stream_get16(bs); length = byte_stream_get16(bs); - if (length > byte_stream_empty(bs)) + if (length > byte_stream_bytes_left(bs)) { purple_debug_misc("oscar", "Received an IM containing an invalid message part from %s. They are probably trying to do something malicious.\n", userinfo->bn); break; @@ -1050,7 +1050,7 @@ incomingim_ch2_buddylist(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, * ... * ... */ - while (byte_stream_empty(servdata)) + while (byte_stream_bytes_left(servdata)) { guint16 gnlen, numb; int i; @@ -1550,7 +1550,7 @@ static int missedcall(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, Fl guint16 channel, nummissed, reason; aim_userinfo_t userinfo; - while (byte_stream_empty(bs)) { + while (byte_stream_bytes_left(bs)) { channel = byte_stream_get16(bs); aim_info_extract(od, bs, &userinfo); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c index 8fc9a09c9e..f8d0ac2823 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c @@ -583,7 +583,7 @@ aim_locate_getcaps(OscarData *od, ByteStream *bs, int len) guint64 flags = 0; int offset; - for (offset = 0; byte_stream_empty(bs) && (offset < len); offset += 0x10) { + for (offset = 0; byte_stream_bytes_left(bs) && (offset < len); offset += 0x10) { guint8 *cap; int i, identified; @@ -617,7 +617,7 @@ aim_receive_custom_icon(OscarData *od, ByteStream *bs, int len) int offset; const char *result = NULL; - for (offset = 0; byte_stream_empty(bs) && (offset < len); offset += 0x10) { + for (offset = 0; byte_stream_bytes_left(bs) && (offset < len); offset += 0x10) { /* check wheather this capability is a custom user icon */ guint8 *cap; int i; @@ -643,7 +643,7 @@ aim_locate_getcaps_short(OscarData *od, ByteStream *bs, int len) guint64 flags = 0; int offset; - for (offset = 0; byte_stream_empty(bs) && (offset < len); offset += 0x02) { + for (offset = 0; byte_stream_bytes_left(bs) && (offset < len); offset += 0x02) { guint8 *cap; int i, identified; @@ -674,7 +674,7 @@ byte_stream_putcaps(ByteStream *bs, guint64 caps) if (!bs) return -EINVAL; - for (i = 0; byte_stream_empty(bs); i++) { + for (i = 0; byte_stream_bytes_left(bs); i++) { if (aim_caps[i].flag == OSCAR_CAPABILITY_LAST) break; @@ -804,7 +804,7 @@ aim_info_extract(OscarData *od, ByteStream *bs, aim_userinfo_t *outinfo) type = byte_stream_get16(bs); length = byte_stream_get16(bs); curpos = byte_stream_curpos(bs); - endpos = curpos + MIN(length, byte_stream_empty(bs)); + endpos = curpos + MIN(length, byte_stream_bytes_left(bs)); if (type == 0x0001) { /* @@ -1010,7 +1010,7 @@ aim_info_extract(OscarData *od, ByteStream *bs, aim_userinfo_t *outinfo) number2 = byte_stream_get8(bs); length2 = byte_stream_get8(bs); - endpos2 = byte_stream_curpos(bs) + MIN(length2, byte_stream_empty(bs)); + endpos2 = byte_stream_curpos(bs) + MIN(length2, byte_stream_bytes_left(bs)); switch (type2) { case 0x0000: { /* This is an official buddy icon? */ diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index 583fe57624..e7aeeb2972 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -97,7 +97,7 @@ hostonline(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *fr { int group; - while (byte_stream_empty(bs)) + while (byte_stream_bytes_left(bs)) { group = byte_stream_get16(bs); conn->groups = g_slist_prepend(conn->groups, GUINT_TO_POINTER(group)); @@ -586,7 +586,7 @@ evilnotify(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *fr newevil = byte_stream_get16(bs); - if (byte_stream_empty(bs)) + if (byte_stream_bytes_left(bs)) aim_info_extract(od, bs, &userinfo); if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) @@ -763,8 +763,8 @@ hostversions(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame * guint8 *versions; /* This is frivolous. (Thank you SmarterChild.) */ - vercount = byte_stream_empty(bs)/4; - versions = byte_stream_getraw(bs, byte_stream_empty(bs)); + vercount = byte_stream_bytes_left(bs)/4; + versions = byte_stream_getraw(bs, byte_stream_bytes_left(bs)); g_free(versions); /* diff --git a/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c b/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c index 195eedee4d..0e362ca98c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c @@ -733,7 +733,7 @@ parse_snac(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *frame) aim_module_t *cur; aim_modsnac_t snac; - if (byte_stream_empty(&frame->data) < 10) + if (byte_stream_bytes_left(&frame->data) < 10) return; snac.family = byte_stream_get16(&frame->data); @@ -800,7 +800,7 @@ parse_flap_ch4(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *frame) GSList *tlvlist; char *msg = NULL; - if (byte_stream_empty(&frame->data) == 0) { + if (byte_stream_bytes_left(&frame->data) == 0) { /* XXX should do something with this */ return; } @@ -1062,8 +1062,8 @@ flap_connection_send_byte_stream(ByteStream *bs, FlapConnection *conn, size_t co return; /* Make sure we don't send past the end of the bs */ - if (count > byte_stream_empty(bs)) - count = byte_stream_empty(bs); /* truncate to remaining space */ + if (count > byte_stream_bytes_left(bs)) + count = byte_stream_bytes_left(bs); /* truncate to remaining space */ if (count == 0) return; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/misc.c b/libpurple/protocols/oscar/misc.c index d2cc4d9fe2..60c77afc62 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/misc.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/misc.c @@ -91,7 +91,7 @@ generror(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *fram snac2 = aim_remsnac(od, snac->id); - if (byte_stream_empty(bs)) + if (byte_stream_bytes_left(bs)) error = byte_stream_get16(bs); if ((userfunc = aim_callhandler(od, snac->family, snac->subtype))) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index a026e77c5f..aa7cd58814 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -1209,7 +1209,7 @@ void aim_genericreq_l(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint int byte_stream_new(ByteStream *bs, guint32 len); int byte_stream_init(ByteStream *bs, guint8 *data, int len); void byte_stream_destroy(ByteStream *bs); -int byte_stream_empty(ByteStream *bs); +int byte_stream_bytes_left(ByteStream *bs); int byte_stream_curpos(ByteStream *bs); int byte_stream_setpos(ByteStream *bs, unsigned int off); void byte_stream_rewind(ByteStream *bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c b/libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c index 1ef991b704..95593e9eca 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c @@ -168,7 +168,7 @@ peer_proxy_recv_frame(PeerConnection *conn, ProxyFrame *frame) } else if (frame->type == PEER_PROXY_TYPE_ERROR) { - if (byte_stream_empty(&frame->payload) >= 2) + if (byte_stream_bytes_left(&frame->payload) >= 2) { guint16 error; const char *msg; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/tlv.c b/libpurple/protocols/oscar/tlv.c index b672c459da..fd495346c9 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/tlv.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/tlv.c @@ -49,7 +49,7 @@ aim_tlv_read(GSList *list, ByteStream *bs) type = byte_stream_get16(bs); length = byte_stream_get16(bs); - if (length > byte_stream_empty(bs)) { + if (length > byte_stream_bytes_left(bs)) { aim_tlvlist_free(list); return NULL; } @@ -88,7 +88,7 @@ GSList *aim_tlvlist_read(ByteStream *bs) { GSList *list = NULL; - while (byte_stream_empty(bs) > 0) { + while (byte_stream_bytes_left(bs) > 0) { list = aim_tlv_read(list, bs); if (list == NULL) return NULL; @@ -122,7 +122,7 @@ GSList *aim_tlvlist_readnum(ByteStream *bs, guint16 num) { GSList *list = NULL; - while ((byte_stream_empty(bs) > 0) && (num != 0)) { + while ((byte_stream_bytes_left(bs) > 0) && (num != 0)) { list = aim_tlv_read(list, bs); if (list == NULL) return NULL; @@ -157,7 +157,7 @@ GSList *aim_tlvlist_readlen(ByteStream *bs, guint16 len) { GSList *list = NULL; - while ((byte_stream_empty(bs) > 0) && (len > 0)) { + while ((byte_stream_bytes_left(bs) > 0) && (len > 0)) { list = aim_tlv_read(list, bs); if (list == NULL) return NULL; @@ -648,7 +648,7 @@ int aim_tlvlist_write(ByteStream *bs, GSList **list) /* do an initial run to test total length */ goodbuflen = aim_tlvlist_size(*list); - if (goodbuflen > byte_stream_empty(bs)) + if (goodbuflen > byte_stream_bytes_left(bs)) return 0; /* not enough buffer */ /* do the real write-out */ -- cgit v1.2.1 From 203b9ce4767cb3de5533c1c9115e3abd2a6daa27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Victor <andrew.victor@mxit.com> Date: Thu, 29 Jul 2010 09:27:24 +0000 Subject: Add 16x16 emoticon set for MXit. Images converted to 16x16 from the default emoticon set. --- pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am | 14 ++++++++ pidgin/pixmaps/emotes/small/16/amorous.png | Bin 944 -> 1054 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/boy.png | Bin 0 -> 918 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/chilli.png | Bin 0 -> 777 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/drool.png | Bin 0 -> 1024 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/embarrassed.png | Bin 917 -> 1005 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excited.png | Bin 916 -> 1020 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excruciating.png | Bin 0 -> 1015 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/eyeroll.png | Bin 0 -> 996 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/girl.png | Bin 0 -> 931 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hungry.png | Bin 956 -> 1032 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lamp.png | Bin 0 -> 890 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lying.png | Bin 0 -> 997 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/mrgreen.png | Bin 0 -> 971 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pirate.png | Bin 0 -> 1052 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pissed-off.png | Bin 0 -> 980 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/rose.png | Bin 0 -> 666 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/shut-mouth.png | Bin 0 -> 1023 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/sleeping.png | Bin 912 -> 1006 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in | 43 ++++++++++++++++++++++++ pidgin/pixmaps/emotes/small/16/star.png | Bin 0 -> 778 bytes 21 files changed, 57 insertions(+) create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/boy.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/chilli.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/drool.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excruciating.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/eyeroll.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/girl.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lamp.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lying.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/mrgreen.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pirate.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pissed-off.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/rose.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/shut-mouth.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/star.png diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am index f9c59f91d7..cfc18e4c30 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am @@ -26,7 +26,9 @@ SMILEYS = \ angry.png \ beer.png \ bored.png \ + boy.png \ camera.png \ + chilli.png \ cigarette.png \ coffee.png \ confused.png \ @@ -37,7 +39,11 @@ SMILEYS = \ crying.png \ devil.png \ dont-know.png \ + drool.png \ excited.png \ + excruciating.png \ + eyeroll.png \ + girl.png \ grin.png \ happy.png \ hug-left.png \ @@ -45,22 +51,30 @@ SMILEYS = \ hungry.png \ in_love.png \ kiss.png \ + lamp.png \ + lying.png \ meeting.png \ mobile.png \ + mrgreen.png \ musical-note.png \ nerdy.png \ neutral.png \ party.png \ phone.png \ + pirate.png \ + pissed-off.png \ plate.png \ question.png \ + rose.png \ sad.png \ shame.png \ shocked.png \ + shut-mouth.png \ sick.png \ silent.png \ sleeping.png \ sleepy.png \ + star.png \ stressed.png \ thinking.png \ tongue.png \ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/amorous.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/amorous.png index 41a520b194..325124065d 100644 Binary files a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/amorous.png and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/amorous.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/boy.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/boy.png new file mode 100644 index 0000000000..402d203e93 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/boy.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/chilli.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/chilli.png new file mode 100644 index 0000000000..459b43a90d Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/chilli.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/drool.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/drool.png new file mode 100644 index 0000000000..c1b6e13ca2 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/drool.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/embarrassed.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/embarrassed.png index 404b38b494..d93f44c044 100644 Binary files a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/embarrassed.png and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/embarrassed.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excited.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excited.png index f03bc545ff..46a2a43da3 100644 Binary files a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excited.png and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excited.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excruciating.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excruciating.png new file mode 100644 index 0000000000..6d6523d2d6 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/excruciating.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/eyeroll.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/eyeroll.png new file mode 100644 index 0000000000..34ac1f2bdf Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/eyeroll.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/girl.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/girl.png new file mode 100644 index 0000000000..e07e07141c Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/girl.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hungry.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hungry.png index bb53909c72..2feffe344d 100644 Binary files a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hungry.png and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/hungry.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lamp.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lamp.png new file mode 100644 index 0000000000..e9d85b4f0f Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lamp.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lying.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lying.png new file mode 100644 index 0000000000..05d2107e46 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/lying.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/mrgreen.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/mrgreen.png new file mode 100644 index 0000000000..acc1140eed Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/mrgreen.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pirate.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pirate.png new file mode 100644 index 0000000000..c4e6f61168 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pirate.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pissed-off.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pissed-off.png new file mode 100644 index 0000000000..7d0b6f0cb2 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/pissed-off.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/rose.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/rose.png new file mode 100644 index 0000000000..d17548e3c1 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/rose.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/shut-mouth.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/shut-mouth.png new file mode 100644 index 0000000000..e52132b0f1 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/shut-mouth.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/sleeping.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/sleeping.png index 5fb313e620..2d0cd72d80 100644 Binary files a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/sleeping.png and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/sleeping.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in index 084c603ee0..9421ebf161 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in @@ -230,3 +230,46 @@ wink.png ;-) ;) sad.png :[ kiss.png :x +# MXit standard emoticons +[MXit] +happy.png :-) :) +sad.png :-( :( +wink.png ;-) ;) +excited.png :-D :D :-> :> +neutral.png :-| :| +shocked.png :-O :O +tongue.png :-P :P +embarrassed.png :-$ :$ +cool.png 8-) +in_love.png (H) +rose.png (F) +### Added in v3.0 +boy.png (m) +girl.png (f) +star.png (*) +chilli.png (c) +kiss.png (x) +lamp.png (i) +pissed-off.png :e :-e +shut-mouth.png :-x :x +grumpy.png (z) +coffee.png (U) +mrgreen.png (G) +### Added in v5.0 +sick.png :o( +excruciating.png :-{ :{ +amorous.png :-} :} +eyeroll.png 8-o 8o +crying.png :'( +thinking.png :-? :? +drool.png :-~ :~ +sleeping.png :-z :z +lying.png :L) +nerdy.png 8-| 8| +pirate.png P-) +### Added in v5.9.7 +bored.png :-[ :[ +cold.png :-< :< +confused.png :-, :, +hungry.png :-C :C +stressed.png :-s :s diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/star.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/star.png new file mode 100644 index 0000000000..3e0aadbd89 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/star.png differ -- cgit v1.2.1 From 6e7d9da7b645bf4f5bfde9b2a60aedf5154e17d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Fri, 30 Jul 2010 07:28:00 +0000 Subject: Alphabetize --- ChangeLog | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 10a3cf274e..c0c8adf947 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -22,6 +22,20 @@ version 2.7.3 (??/??/????): IRC: * Fix non-ASCII arguments to /mode et al. (thanks to Max Ulidtko) + MXit: + * Fix filename for the Shocked emoticon. (#12364) + * Implement the new naming conventions where possible. (MXitId, etc) + * Display a message in the Groupchat window when you invite somebody. + * Birthday field in profile cannot be edited when server says it is + locked. + * If a buddy is offline, show in their profile when last they were online. + * Handle pushed profile update packets (ie, when changing your avatar via + the Gallery bot). + * If a buddy is offline and we see from their profile that they have + updated their avatar, request the new avatar image from the server. + * Fix a possible crash if a link is clicked while disconnected. + * New MXit Moods and Emoticons. + XMPP: * Allow connecting to servers that only advertise GSSAPI and expect a fallback to legacy IQ authentication (broken in 2.7.0). @@ -46,20 +60,6 @@ version 2.7.3 (??/??/????): * Fix file transfers that get stuck with "Waiting for transfer to begin". - MXit: - * Fix filename for the Shocked emoticon. (#12364) - * Implement the new naming conventions where possible. (MXitId, etc) - * Display a message in the Groupchat window when you invite somebody. - * Birthday field in profile cannot be edited when server says it is - locked. - * If a buddy is offline, show in their profile when last they were online. - * Handle pushed profile update packets (ie, when changing your avatar via - the Gallery bot). - * If a buddy is offline and we see from their profile that they have - updated their avatar, request the new avatar image from the server. - * Fix a possible crash if a link is clicked while disconnected. - * New MXit Moods and Emoticons. - version 2.7.2 (07/21/2010): AIM and ICQ: * Fix a crash bug related to X-Status messages that can be triggered by -- cgit v1.2.1 From 98663bf65bd96451a3df28942d977660368b123a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Sat, 31 Jul 2010 20:00:39 +0000 Subject: Renames and cleanups. --- libpurple/protocols/oscar/bstream.c | 3 ++- libpurple/protocols/oscar/encoding.c | 30 +++++++++++++++--------------- libpurple/protocols/oscar/encoding.h | 7 +------ libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 14 +++++++------- 4 files changed, 25 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/bstream.c b/libpurple/protocols/oscar/bstream.c index 88ec4db451..c7ae0d356f 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/bstream.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/bstream.c @@ -78,7 +78,8 @@ void byte_stream_rewind(ByteStream *bs) */ int byte_stream_advance(ByteStream *bs, int n) { - g_return_val_if_fail((byte_stream_curpos(bs) + n >= 0) && (n <= byte_stream_bytes_left(bs)), 0); + g_return_val_if_fail(byte_stream_curpos(bs) + n >= 0, 0); + g_return_val_if_fail(n <= byte_stream_bytes_left(bs), 0); bs->offset += n; return n; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c index dd753aa76f..b120fa0f38 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c @@ -20,19 +20,6 @@ #include "encoding.h" -guint16 -oscar_charset_check(const char *utf8) -{ - while (*utf8++) - { - if ((unsigned char)(*utf8) > 0x7f) { - /* not ASCII! */ - return AIM_CHARSET_UNICODE; - } - } - return AIM_CHARSET_ASCII; -} - static gchar * encoding_extract(const char *encoding) { @@ -214,10 +201,23 @@ oscar_decode_im(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, c return ret; } +static guint16 +get_simplest_charset(const char *utf8) +{ + while (*utf8++) + { + if ((unsigned char)(*utf8) > 0x7f) { + /* not ASCII! */ + return AIM_CHARSET_UNICODE; + } + } + return AIM_CHARSET_ASCII; +} + gchar * -oscar_convert_to_best_encoding(const gchar *msg, gsize *result_len, guint16 *charset, gchar **charsetstr) +oscar_encode_im(const gchar *msg, gsize *result_len, guint16 *charset, gchar **charsetstr) { - guint16 msg_charset = oscar_charset_check(msg); + guint16 msg_charset = get_simplest_charset(msg); if (charset != NULL) { *charset = msg_charset; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h index 934198e209..5f47ec47bf 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.h @@ -24,11 +24,6 @@ #include "oscar.h" #include "oscarcommon.h" -/** - * Determine the simplest encoding we can send this message in. - */ -guint16 oscar_charset_check(const char *utf8); - gchar * oscar_encoding_to_utf8(const char *encoding, const char *text, int textlen); gchar * oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg); @@ -46,6 +41,6 @@ gchar * oscar_decode_im(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 ch /** * Figure out what encoding to use when sending a given outgoing message. */ -gchar * oscar_convert_to_best_encoding(const gchar *msg, gsize *result_len, guint16 *charset, gchar **charsetstr); +gchar * oscar_encode_im(const gchar *msg, gsize *result_len, guint16 *charset, gchar **charsetstr); #endif \ No newline at end of file diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index fea0063cda..ebda0ee6c2 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -3107,7 +3107,7 @@ purple_odc_send_im(PeerConnection *conn, const char *message, PurpleMessageFlags g_string_append(msg, "</BODY></HTML>"); /* Convert the message to a good encoding */ - tmp = oscar_convert_to_best_encoding(msg->str, &tmplen, &charset, NULL); + tmp = oscar_encode_im(msg->str, &tmplen, &charset, NULL); g_string_free(msg, TRUE); msg = g_string_new_len(tmp, tmplen); g_free(tmp); @@ -3256,7 +3256,7 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl g_free(tmp1); tmp1 = tmp2; - args.msg = oscar_convert_to_best_encoding(tmp1, &args.msglen, &args.charset, NULL); + args.msg = oscar_encode_im(tmp1, &args.msglen, &args.charset, NULL); if (is_html && (args.msglen > MAXMSGLEN)) { /* If the length was too long, try stripping the HTML and then running it back through * purple_strdup_withhtml() and the encoding process. The result may be shorter. */ @@ -3273,7 +3273,7 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl g_free(tmp1); tmp1 = tmp2; - args.msg = oscar_convert_to_best_encoding(tmp1, &args.msglen, &args.charset, NULL); + args.msg = oscar_encode_im(tmp1, &args.msglen, &args.charset, NULL); purple_debug_info("oscar", "Sending %s as %s because the original was too long.\n", message, (char *)args.msg); } @@ -3413,7 +3413,7 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * else if (rawinfo != NULL) { char *htmlinfo = purple_strdup_withhtml(rawinfo); - info = oscar_convert_to_best_encoding(htmlinfo, &infolen, NULL, &info_encoding); + info = oscar_encode_im(htmlinfo, &infolen, NULL, &info_encoding); g_free(htmlinfo); if (infolen > od->rights.maxsiglen) @@ -3446,7 +3446,7 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char * /* We do this for icq too so that they work for old third party clients */ linkified = purple_markup_linkify(status_html); - away = oscar_convert_to_best_encoding(linkified, &awaylen, NULL, &away_encoding); + away = oscar_encode_im(linkified, &awaylen, NULL, &away_encoding); g_free(linkified); if (awaylen > od->rights.maxawaymsglen) @@ -4429,7 +4429,7 @@ int oscar_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMes "You cannot send IM Images in AIM chats."), PURPLE_MESSAGE_ERROR, time(NULL)); - buf2 = oscar_convert_to_best_encoding(buf, &len, &charset, &charsetstr); + buf2 = oscar_encode_im(buf, &len, &charset, &charsetstr); /* * Evan S. suggested that maxvis really does mean "number of * visible characters" and not "number of bytes" @@ -4445,7 +4445,7 @@ int oscar_send_chat(PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMes buf = purple_strdup_withhtml(buf3); g_free(buf3); - buf2 = oscar_convert_to_best_encoding(buf, &len, &charset, &charsetstr); + buf2 = oscar_encode_im(buf, &len, &charset, &charsetstr); if ((len > c->maxlen) || (len > c->maxvis)) { purple_debug_warning("oscar", -- cgit v1.2.1 From c9a61d417881856022bd025766430da586b736db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Sat, 31 Jul 2010 20:08:52 +0000 Subject: My esteemed mentor caught me red-handed. Thanks Mark! --- libpurple/protocols/oscar/encoding.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c index b120fa0f38..36050f2cc3 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c @@ -204,12 +204,13 @@ oscar_decode_im(PurpleAccount *account, const char *sourcebn, guint16 charset, c static guint16 get_simplest_charset(const char *utf8) { - while (*utf8++) + while (*utf8) { if ((unsigned char)(*utf8) > 0x7f) { /* not ASCII! */ return AIM_CHARSET_UNICODE; } + utf8++; } return AIM_CHARSET_ASCII; } -- cgit v1.2.1 From aae22821eda5df3c8f2258d4dc700248a6cb9431 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Sat, 31 Jul 2010 20:18:59 +0000 Subject: jabber: Avoid an assertion warning As noticed by Elliott --- libpurple/protocols/jabber/chat.c | 15 ++++++++++----- 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/chat.c b/libpurple/protocols/jabber/chat.c index 6eefd9e404..380d5634a5 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/chat.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/chat.c @@ -173,8 +173,10 @@ void jabber_chat_invite(PurpleConnection *gc, int id, const char *msg, xmlnode_set_namespace(x, "http://jabber.org/protocol/muc#user"); invite = xmlnode_new_child(x, "invite"); xmlnode_set_attrib(invite, "to", name); - body = xmlnode_new_child(invite, "reason"); - xmlnode_insert_data(body, msg, -1); + if (msg) { + body = xmlnode_new_child(invite, "reason"); + xmlnode_insert_data(body, msg, -1); + } } else { xmlnode_set_attrib(message, "to", name); /* @@ -184,14 +186,17 @@ void jabber_chat_invite(PurpleConnection *gc, int id, const char *msg, * * Left here for compatibility. */ - body = xmlnode_new_child(message, "body"); - xmlnode_insert_data(body, msg, -1); + if (msg) { + body = xmlnode_new_child(message, "body"); + xmlnode_insert_data(body, msg, -1); + } x = xmlnode_new_child(message, "x"); xmlnode_set_attrib(x, "jid", room_jid); /* The better place for it! XEP-0249 style. */ - xmlnode_set_attrib(x, "reason", msg); + if (msg) + xmlnode_set_attrib(x, "reason", msg); xmlnode_set_namespace(x, "jabber:x:conference"); } -- cgit v1.2.1 From 8f6dec5568cde189bf003921b12046b8472e368c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Sat, 31 Jul 2010 20:39:55 +0000 Subject: jabber: Only take the character data from a <body/> element (non-XHTML) rfc3921 and draft-ietf-xmpp-3921bis talk about the XML character data of the <body/> and 3921bis also says it MUST NOT contain mixed content (see 3.2.2 of the XML 1.0 spec). This should fix Google Talk's private chats showing an empty line whenever someone joins/leaves (caused by some ugly XMPP traffic from Google), and seems correct to me otherwise. This was changed from _get_data to _to_str 7 years ago in daaddb018c5a74aba0213545d47066ae989b009f. --- libpurple/protocols/jabber/message.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/message.c b/libpurple/protocols/jabber/message.c index 32fe4d312f..d53efc2512 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c @@ -246,6 +246,8 @@ static void handle_groupchat(JabberMessage *jm) } } + purple_debug_warning("jabber CHAT", "MUC message: '%s', '%s'\n", + jm->xhtml, jm->body); if(jm->xhtml || jm->body) { if(jid->resource) serv_got_chat_in(jm->js->gc, chat->id, jid->resource, @@ -587,7 +589,7 @@ void jabber_message_parse(JabberStream *js, xmlnode *packet) jm->thread_id = xmlnode_get_data(child); } else if(!strcmp(child->name, "body") && !strcmp(xmlns, NS_XMPP_CLIENT)) { if(!jm->body) { - char *msg = xmlnode_to_str(child, NULL); + char *msg = xmlnode_get_data(child); jm->body = purple_strdup_withhtml(msg); g_free(msg); } -- cgit v1.2.1 From b47dc3a2e05a56fe1c46fa4859ef3cd76a0ebac1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 31 Jul 2010 20:47:31 +0000 Subject: Save and cancel-on-exit any URL requests, instead of checking the connection for validity when it might be gone. --- libpurple/protocols/msn/msn.c | 40 +++++++++++++++++++-------------------- libpurple/protocols/msn/session.c | 5 +++++ libpurple/protocols/msn/session.h | 2 ++ 3 files changed, 27 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index f9a56e482f..f0ab8c49ea 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -2204,6 +2204,7 @@ msn_got_info(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer data, const gchar *url_text, size_t len, const gchar *error_message) { MsnGetInfoData *info_data = (MsnGetInfoData *)data; + MsnSession *session; PurpleNotifyUserInfo *user_info; char *stripped, *p, *q, *tmp; char *user_url = NULL; @@ -2221,15 +2222,8 @@ msn_got_info(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer data, purple_debug_info("msn", "In msn_got_info,url_text:{%s}\n",url_text); - /* Make sure the connection is still valid */ - /* TODO: Instead of this, we should be canceling this when we disconnect */ - if (g_list_find(purple_connections_get_all(), info_data->gc) == NULL) - { - purple_debug_warning("msn", "invalid connection. ignoring buddy info.\n"); - g_free(info_data->name); - g_free(info_data); - return; - } + session = purple_connection_get_protocol_data(info_data->gc); + session->url_datas = g_slist_remove(session->url_datas, url_data); user_info = purple_notify_user_info_new(); has_tooltip_text = msn_tooltip_extract_info_text(user_info, info_data); @@ -2614,13 +2608,14 @@ msn_got_info(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer data, /* Try to put the photo in there too, if there's one */ if (photo_url_text) { - purple_util_fetch_url_len(photo_url_text, FALSE, NULL, FALSE, MAX_HTTP_BUDDYICON_BYTES, msn_got_photo, - info2_data); + url_data = purple_util_fetch_url_len(photo_url_text, FALSE, NULL, FALSE, + MAX_HTTP_BUDDYICON_BYTES, + msn_got_photo, info2_data); + session->url_datas = g_slist_prepend(session->url_datas, url_data); } else { - /* Emulate a callback */ - /* TODO: Huh? */ + /* Finish the Get Info and show the user something */ msn_got_photo(NULL, info2_data, NULL, 0, NULL); } } @@ -2639,10 +2634,12 @@ msn_got_photo(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer user_data, PurpleNotifyUserInfo *user_info = info2_data->user_info; char *photo_url_text = info2_data->photo_url_text; - /* Make sure the connection is still valid if we got here by fetching a photo url */ - /* TODO: Instead of this, we should be canceling this when we disconnect */ - if (url_text && (error_message != NULL || - g_list_find(purple_connections_get_all(), info_data->gc) == NULL)) + if (url_data) { + MsnSession *session = purple_connection_get_protocol_data(info_data->gc); + session->url_datas = g_slist_remove(session->url_datas, url_data); + } + + if (url_text && error_message) { purple_debug_warning("msn", "invalid connection. ignoring buddy photo info.\n"); g_free(stripped); @@ -2697,8 +2694,10 @@ msn_got_photo(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer user_data, static void msn_get_info(PurpleConnection *gc, const char *name) { + MsnSession *session = purple_connection_get_protocol_data(gc); MsnGetInfoData *data; char *url; + PurpleUtilFetchUrlData *url_data; data = g_new0(MsnGetInfoData, 1); data->gc = gc; @@ -2706,9 +2705,10 @@ msn_get_info(PurpleConnection *gc, const char *name) url = g_strdup_printf("%s%s", PROFILE_URL, name); - purple_util_fetch_url(url, FALSE, - "Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)", - TRUE, msn_got_info, data); + url_data = purple_util_fetch_url(url, FALSE, + "Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)", + TRUE, msn_got_info, data); + session->url_datas = g_slist_prepend(session->url_datas, url_data); g_free(url); } diff --git a/libpurple/protocols/msn/session.c b/libpurple/protocols/msn/session.c index 8ee471b9ad..ab4886d332 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/session.c +++ b/libpurple/protocols/msn/session.c @@ -57,6 +57,11 @@ msn_session_destroy(MsnSession *session) session->destroying = TRUE; + while (session->url_datas) { + purple_util_fetch_url_cancel(session->url_datas->data); + session->url_datas = g_slist_delete_link(session->url_datas, session->url_datas); + } + if (session->connected) msn_session_disconnect(session); diff --git a/libpurple/protocols/msn/session.h b/libpurple/protocols/msn/session.h index 0c58351197..27ad890b16 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/session.h +++ b/libpurple/protocols/msn/session.h @@ -122,6 +122,8 @@ struct _MsnSession GHashTable *soap_table; guint soap_cleanup_handle; + + GSList *url_datas; /**< PurpleUtilFetchUrlData to be cancelled on exit */ }; /** -- cgit v1.2.1 From a5b4eafca685cc6ce28a81421209943992038828 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Sat, 31 Jul 2010 20:58:10 +0000 Subject: jabber: Fix the last commit to pass escaped text off to the core. This probably fixes display of messages with <, >, &, etc in Pidgin. Why does xmlnode_get_data_unescaped() exist if xmlnode_get_data(<body>&</body>) returns "&". I couldn't find a single entity that wasn't unescaped. Then again, we can't really change the functioning of those two functions without breaking the world. --- libpurple/protocols/jabber/message.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/message.c b/libpurple/protocols/jabber/message.c index d53efc2512..724fc7cc90 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c @@ -246,8 +246,6 @@ static void handle_groupchat(JabberMessage *jm) } } - purple_debug_warning("jabber CHAT", "MUC message: '%s', '%s'\n", - jm->xhtml, jm->body); if(jm->xhtml || jm->body) { if(jid->resource) serv_got_chat_in(jm->js->gc, chat->id, jid->resource, @@ -590,7 +588,9 @@ void jabber_message_parse(JabberStream *js, xmlnode *packet) } else if(!strcmp(child->name, "body") && !strcmp(xmlns, NS_XMPP_CLIENT)) { if(!jm->body) { char *msg = xmlnode_get_data(child); - jm->body = purple_strdup_withhtml(msg); + char *escaped = purple_markup_escape_text(msg, -1); + jm->body = purple_strdup_withhtml(escaped); + g_free(escaped); g_free(msg); } } else if(!strcmp(child->name, "html") && !strcmp(xmlns, NS_XHTML_IM)) { -- cgit v1.2.1 From 901bb7b714f2f11572aac4117d2fa8b520f87a6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> Date: Sat, 31 Jul 2010 22:25:13 +0000 Subject: update for 2.7.3 --- po/de.po | 264 +++++++++------------------------------------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 228 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a95400c2d8..0293db1821 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-20 18:52+0200\n" -"Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-01 00:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 00:16+0200\n" +"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -6002,8 +6002,8 @@ msgstr "Die PIN ist ungültig. Sie sollte nur aus Ziffern [0-9] bestehen." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Die beiden PINs, die Sie eingegeben haben, stimmen nicht überein." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Der eingegebene Name ist ungültig." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Der eingegebene Anzeigename ist ungültig." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -6025,9 +6025,8 @@ msgstr "" "Ihre Profil-Informationen wurden noch nicht abgerufen. Bitte versuchen Sie " "es später noch einmal." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "Ihre MXit-ID" +msgstr "Ihre UID" #. pin #. pin (required) @@ -6099,16 +6098,12 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Der eingegebene Name ist ungültig." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Die eingegebene PIN hat eine ungültige Länge [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit-ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6143,16 +6138,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Ungültiges Land gewählt. Bitte versuchen Sie es noch einmal." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -"Benutzername ist nicht registriert. Bitte registrieren Sie Sich zuerst." +"Die von Ihnen eingegebene MXit-ID ist nicht registriert. Bitte registrieren " +"Sie Sich zuerst." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" -"Der Benutzername ist bereits registriert. Bitte wählen Sie einen anderen " -"Benutzernamen." +"Die von Ihnen eingegebene MXit-ID ist bereits registriert. Bitte wählen Sie " +"eine andere." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Internet Fehler. Versuchen Sie es später noch einmal." @@ -6196,9 +6190,8 @@ msgstr "Ablehnungsnachricht" msgid "Hidden Number" msgstr "Versteckte Nummer" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Ihre MXit-ID" +msgstr "Ihre MXit-ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6222,13 +6215,11 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Raumname:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Sie haben Post!" +msgstr "Sie haben eingeladen" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "Online" +msgstr "Zuletzt online" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6810,8 +6801,8 @@ msgstr "Anmeldung nicht möglich: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen " -"(%s)." +"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen (%" +"s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6829,8 +6820,8 @@ msgstr "Kann den Benutzer nicht einladen (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen " -"(%s)." +"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%" +"s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -7243,8 +7234,8 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder haben Sie und " -"%s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften " +"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder haben Sie und %" +"s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften " "Client.)" #. Label @@ -8471,8 +8462,8 @@ msgstr "Dem Qun %u, moderiert von admin %u, konnte nicht beigetreten werden" #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" msgstr "" -"<b>Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin bestätigt wegen by admin %u for " -"%s</b>" +"<b>Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin bestätigt wegen by admin %u for %" +"s</b>" #, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" @@ -12544,8 +12535,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " -"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s ist ein Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, der die Verbindung zu " "mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird in C " @@ -13117,16 +13108,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung in %s, gestartet am %s, " "permanent löschen?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich den Systemmitschnitt, gestartet am %s, permanent löschen?" @@ -13234,13 +13225,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Wird geschlossen, da bereits ein anderer libpurple-Client läuft\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Medien" +msgstr "_Medien" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Auflegen" +msgstr "_Auflegen" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15471,13 +15460,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Fehler beim Installieren der Rechtschreibkontrolle ($R3).$\\rFalls ein " "erneuter Versuch fehlschlägt, finden Sie Anweisungen zur manuellen " -"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -15552,188 +15541,7 @@ msgstr "" #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "Besuchen Sie die Pidgin Webseite" +msgstr "Besuchen Sie die Pidgin-Webseite" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." - -#~ msgid "The nick name you entered is invalid." -#~ msgstr "Der eingegebene Spitzname ist ungültig." - -#~ msgid "MXit Login Name" -#~ msgstr "MXit-Login-Name" - -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "Spitzname" - -#~ msgid "Your Mobile Number..." -#~ msgstr "Ihre Handynummer..." - -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/Medien/_Auflegen" - -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig." - -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "Bewertung zum Host" - -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "Bewertung zum Client" - -#~ msgid "Unknown reason." -#~ msgstr "Unbekannter Grund." - -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "Momentane Stimmung" - -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "Neue Stimmung" - -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "Ihre Stimmung ändern" - -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "Wie fühlen Sie sich gerade?" - -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Stimmung ändern..." - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "Interpret" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "Album" - -#~ msgid "Pager server" -#~ msgstr "Pager-Server" - -#~ msgid "Yahoo Chat server" -#~ msgstr "Yahoo-Chat-Server" - -#~ msgid "Yahoo Chat port" -#~ msgstr "Yahoo-Chat-Port" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Ausrichtung" - -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "Die Ausrichtung der Kontrollleiste." - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Konferenz." - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "Kann die Socket nicht an den Port binden: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "Lauschen auf Socket nicht möglich: %s" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s hat Sie gerade angestoßen!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "Benutzernamen werden zu oft geändert" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "Dieses Hotmail-Konto ist vielleicht nicht aktiv." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "URL des Profils" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN-Protokoll-Plugin" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s ist keine gültige Gruppe." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Unbekannter Fehler." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s auf %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "Kann den Benutzer nicht zu %s (%s) hinzufügen" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) blockieren" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) erlauben" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "%s konnte nicht hinzugefügt werden, da Ihre Buddy-Liste voll ist." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s ist kein gültiges Passport-Konto." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "Dienst momentan nicht verfügbar." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "Kann die Gruppe nicht umbenennen" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "Kann die Gruppe nicht löschen" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "Der Benutzer %s hat Sie zu seiner Buddy-Liste hinzugefügt." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "Der Benutzer %s hat Sie von seiner Buddy-Liste gelöscht." - -#~ msgid "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" - -#~ msgid "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC-Kanal:</FONT> #pidgin auf irc.freenode.net<BR><BR>" - -#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP-MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "Debugging-Information" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Nicht erkannter Dateityp\n" -#~ "\n" -#~ "Verwende Standard (PNG)." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fehler beim Speichern des Bildes\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Bild '%s' konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine " -#~ "korrupte Bilddatei" - -#~ msgid "Insert an <iq/> stanza." -#~ msgstr "Einen <iq/> Block einfügen." - -#~ msgid "Insert a <presence/> stanza." -#~ msgstr "Einen <presence/> Block einfügen." - -#~ msgid "Insert a <message/> stanza." -#~ msgstr "Einen <message/> Block einfügen." -- cgit v1.2.1 From cf601b3e018da1425784294b6a82c8e4d181e34e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 31 Jul 2010 23:39:40 +0000 Subject: Add support for Url/Url1 in MSN objects, which are used for buddy icons when you're on the website. --- ChangeLog | 4 +++ libpurple/protocols/msn/object.c | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- libpurple/protocols/msn/object.h | 34 ++++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/msn/slp.c | 41 +++++++++++++++++++++++++++-- 4 files changed, 129 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c0c8adf947..e059217fd9 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -22,6 +22,10 @@ version 2.7.3 (??/??/????): IRC: * Fix non-ASCII arguments to /mode et al. (thanks to Max Ulidtko) + MSN: + * Support for web-based buddy icons, used when a buddy logs in to the + messenger on the Live website. + MXit: * Fix filename for the Shocked emoticon. (#12364) * Implement the new naming conventions where possible. (MXitId, etc) diff --git a/libpurple/protocols/msn/object.c b/libpurple/protocols/msn/object.c index 09b40e26f7..dddbd271ea 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/object.c +++ b/libpurple/protocols/msn/object.c @@ -96,15 +96,29 @@ msn_object_new_from_string(const char *str) GET_STRING_TAG(friendly, "Friendly"); GET_STRING_TAG(sha1d, "SHA1D"); GET_STRING_TAG(sha1c, "SHA1C"); + GET_STRING_TAG(url, "Url"); + GET_STRING_TAG(url1, "Url1"); /* If we are missing any of the required elements then discard the object */ - /* SHA1C is not always sent anymore */ if (obj->creator == NULL || obj->size == 0 || obj->type == 0 - || obj->location == NULL || obj->friendly == NULL - || obj->sha1d == NULL /*|| obj->sha1c == NULL*/) { + || obj->sha1d == NULL) { purple_debug_error("msn", "Discarding invalid msnobj: '%s'\n", str); msn_object_destroy(obj); - obj = NULL; + return NULL; + } + + if (obj->location == NULL || obj->friendly == NULL) { + /* Location/friendly are required for non-buddyicon objects */ + if (obj->type != MSN_OBJECT_USERTILE) { + purple_debug_error("msn", "Discarding invalid msnobj: '%s'\n", str); + msn_object_destroy(obj); + return NULL; + /* Buddy icon object can contain Url/Url1 instead */ + } else if (obj->url == NULL || obj->url1 == NULL) { + purple_debug_error("msn", "Discarding invalid msnobj: '%s'\n", str); + msn_object_destroy(obj); + return NULL; + } } return obj; @@ -284,6 +298,24 @@ msn_object_set_sha1c(MsnObject *obj, const char *sha1c) obj->sha1c = g_strdup(sha1c); } +void +msn_object_set_url(MsnObject *obj, const char *url) +{ + g_return_if_fail(obj != NULL); + + g_free(obj->url); + obj->url = g_strdup(url); +} + +void +msn_object_set_url1(MsnObject *obj, const char *url) +{ + g_return_if_fail(obj != NULL); + + g_free(obj->url1); + obj->url1 = g_strdup(url); +} + const char * msn_object_get_creator(const MsnObject *obj) { @@ -352,6 +384,22 @@ msn_object_get_sha1(const MsnObject *obj) } } +const char * +msn_object_get_url(const MsnObject *obj) +{ + g_return_val_if_fail(obj != NULL, NULL); + + return obj->url; +} + +const char * +msn_object_get_url1(const MsnObject *obj) +{ + g_return_val_if_fail(obj != NULL, NULL); + + return obj->url1; +} + static MsnObject * msn_object_find_local(const char *sha1) { diff --git a/libpurple/protocols/msn/object.h b/libpurple/protocols/msn/object.h index 7bcab67514..d2745118f6 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/object.h +++ b/libpurple/protocols/msn/object.h @@ -50,6 +50,8 @@ typedef struct char *friendly; char *sha1d; char *sha1c; + char *url; + char *url1; } MsnObject; /** @@ -154,6 +156,20 @@ void msn_object_set_sha1c(MsnObject *obj, const char *sha1c); */ void msn_object_set_image(MsnObject *obj, PurpleStoredImage *img); +/** + * Sets the url field in a MsnObject. + * + * @param url The url value. + */ +void msn_object_set_url(MsnObject *obj, const char *url); + +/** + * Sets the url1 field in a MsnObject. + * + * @param url1 The url1 value. + */ +void msn_object_set_url1(MsnObject *obj, const char *url); + /** * Returns a MsnObject's creator value. * @@ -235,6 +251,24 @@ const char *msn_object_get_sha1(const MsnObject *obj); */ PurpleStoredImage *msn_object_get_image(const MsnObject *obj); +/** + * Returns a MsnObject's url value. + * + * @param obj The object. + * + * @return The url value. + */ +const char *msn_object_get_url(const MsnObject *obj); + +/** + * Returns a MsnObject's url1 value. + * + * @param obj The object. + * + * @return The url1 value. + */ +const char *msn_object_get_url1(const MsnObject *obj); + void msn_object_set_local(MsnObject *obj); #endif /* MSN_OBJECT_H */ diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index f0a4a3c7bb..35eb5c5be4 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -39,6 +39,11 @@ static void request_user_display(MsnUser *user); +typedef struct { + MsnSession *session; + const char *remote_user; + const char *sha1; +} MsnFetchUserDisplayData; /************************************************************************** * Util @@ -1404,6 +1409,26 @@ end_user_display(MsnSlpCall *slpcall, MsnSession *session) msn_release_buddy_icon_request_timeout, userlist); } +static void +fetched_user_display(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer user_data, + const gchar *url_text, gsize len, const gchar *error_message) +{ + MsnFetchUserDisplayData *data = user_data; + MsnSession *session = data->session; + + session->url_datas = g_slist_remove(session->url_datas, url_data); + + if (url_text) { + purple_buddy_icons_set_for_user(session->account, data->remote_user, + g_memdup(url_text, len), len, + data->sha1); + } + + end_user_display(NULL, session); + + g_free(user_data); +} + static void request_user_display(MsnUser *user) { @@ -1425,8 +1450,20 @@ request_user_display(MsnUser *user) if (g_ascii_strcasecmp(user->passport, purple_account_get_username(account))) { - msn_slplink_request_object(slplink, info, got_user_display, - end_user_display, obj); + const char *url = msn_object_get_url1(obj); + if (url) { + MsnFetchUserDisplayData *data = g_new0(MsnFetchUserDisplayData, 1); + PurpleUtilFetchUrlData *url_data; + data->session = session; + data->remote_user = user->passport; + data->sha1 = info; + url_data = purple_util_fetch_url_len(url, TRUE, NULL, TRUE, 200*1024, + fetched_user_display, data); + session->url_datas = g_slist_prepend(session->url_datas, url_data); + } else { + msn_slplink_request_object(slplink, info, got_user_display, + end_user_display, obj); + } } else { -- cgit v1.2.1 From 01062a3d9989bef0aa20da523c53be82239a15b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Sun, 1 Aug 2010 03:23:24 +0000 Subject: jabber: g_return-ify some PURPLE_CONNECTION_IS_VALID checks I'm pretty convinced these can't happen anymore, as jabber_close disposes of everything, but I don't want to (re)introduce crashes. --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 13 +++++-------- 1 file changed, 5 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 8ea73b7244..c0ba5de111 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -567,8 +567,7 @@ void jabber_send_signal_cb(PurpleConnection *pc, xmlnode **packet, if (NULL == packet) return; - if (!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(pc)) - return; + g_return_if_fail(PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(pc)); js = purple_connection_get_protocol_data(pc); @@ -625,7 +624,7 @@ jabber_recv_cb_ssl(gpointer data, PurpleSslConnection *gsc, /* TODO: It should be possible to make this check unnecessary */ if(!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)) { purple_ssl_close(gsc); - return; + g_return_if_reached(); } while((len = purple_ssl_read(gsc, buf, sizeof(buf) - 1)) > 0) { @@ -660,8 +659,7 @@ jabber_recv_cb(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition condition) int len; static char buf[4096]; - if(!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)) - return; + g_return_if_fail(PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)); if((len = read(js->fd, buf, sizeof(buf) - 1)) > 0) { gc->last_received = time(NULL); @@ -721,7 +719,7 @@ jabber_login_callback_ssl(gpointer data, PurpleSslConnection *gsc, /* TODO: It should be possible to make this check unnecessary */ if(!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)) { purple_ssl_close(gsc); - return; + g_return_if_reached(); } js = gc->proto_data; @@ -816,8 +814,7 @@ jabber_ssl_connect_failure(PurpleSslConnection *gsc, PurpleSslErrorType error, JabberStream *js; /* If the connection is already disconnected, we don't need to do anything else */ - if(!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)) - return; + g_return_if_fail(PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)); js = gc->proto_data; js->gsc = NULL; -- cgit v1.2.1 From 99902903e2095f9c8eaa7309ca29c95200efdc6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com> Date: Sun, 1 Aug 2010 06:55:21 +0000 Subject: Catalan translation updated. --- po/ca.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 025d65fb9f..beeb4c3295 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-01 08:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 08:46+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n" "Language: ca\n" @@ -87,9 +87,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "No s'ha afegit el compte" +msgstr "No s'ha modificat el compte" msgid "Account was not added" msgstr "No s'ha afegit el compte" @@ -100,10 +99,12 @@ msgstr "El nom d'usuari d'un compte no pot ser buit." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"No es pot canviar el protocol del compte si s'està connectat al servidor." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"No es pot canviar el nom d'usuari del compte si s'està connectat al servidor." msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica si hi ha correu nou" @@ -1724,6 +1725,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"El certificat encara no és vàlid. Comproveu que la data i l'hora de " +"l'ordinador siguin correctes." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "El certificat ha expirat i no s'hauria de considerar vàlid." @@ -2293,7 +2296,7 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Esteu emprant %s, però aquest connector requereix %s." msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "Aquest connector no ha definit cap ID." +msgstr "Aquest connector no ha definit cap identificador." #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" @@ -3880,17 +3883,18 @@ msgstr "Repte del servidor invàlid" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "El servidor creu que s'ha completat l'autenticació, però el client no" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat" +msgstr "" +"Podria ser que el servidor requerís autenticació de text sobre un flux no " +"xifrat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat. Voleu permetre-ho " -"i continuar amb l'autenticació?" +"Podria ser que %s requerís autenticació de text sobre un flux no xifrat. " +"Voleu permetre-ho i continuar amb l'autenticació?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació SASL" @@ -3953,7 +3957,7 @@ msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "El gestor de connexions BOSH ha tancat la connexió." msgid "No session ID given" -msgstr "No s'ha indicat cap ID" +msgstr "No s'ha indicat cap identificador" msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Aquesta versió del protocol BOSH no està implementada" @@ -4254,13 +4258,13 @@ msgid "Ping timed out" msgstr "S'ha esgitat el temps d'espera (ping)" msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "ID de l'XMPP invàlid" +msgstr "L'identificador XMPP no és vàlid" msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "L'ID de l'XMPP no és vàlid. Cal especificar el nom d'usuari." +msgstr "L'identificador XMPP no és vàlid. Cal especificar el nom d'usuari." msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "L'ID de l'XMPP no és vàlid. Cal especificar un domini." +msgstr "L'identificador XMPP no és vàlid. Cal especificar un domini." # FIXME msgid "Malformed BOSH URL" @@ -4479,7 +4483,7 @@ msgstr "No s'ha trobat l'element" # FIX msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "L'ID de l'XMPP està malmès" +msgstr "L'identificador XMPP està malmès" msgid "Not Acceptable" msgstr "No és acceptable" @@ -4557,7 +4561,7 @@ msgid "Improper Addressing" msgstr "Adreçament incorrecte" msgid "Invalid ID" -msgstr "ID invàlid" +msgstr "L'identificador no és vàlid" msgid "Invalid Namespace" msgstr "Espai de noms invàlid" @@ -4838,7 +4842,7 @@ msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "Les versions del XMPP no coincideixen" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "Manca l'ID del fluxe XMPP" +msgstr "Manca l'identificador del fluxe XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "Error en l'anàlisi de l'XML" @@ -5989,8 +5993,8 @@ msgstr "El PIN no és vàlid. Només pot contenir dígits [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Els dos PIN que heu introduït no coincideixen." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "El nom que heu introduït no és vàlid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "El nom d'usuari que heu introduït no és vàlid." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -6012,9 +6016,8 @@ msgstr "" "Encara no s'ha pogut recuperar la informació del vostre perfil. Torneu-ho a " "intentar més tard." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "El vostre MXitID" +msgstr "El vostre UID" #. pin #. pin (required) @@ -6084,16 +6087,12 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor MXit. Comproveu la configuració." msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "El nom que heu introduït no és vàlid." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "La llargada del PIN que heu introduït no és vàlida [4-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "Identificador MXit" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6125,13 +6124,13 @@ msgstr "La vostra sessió ha expirat. Torneu-ho a intentar més tard." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "El país seleccionat no és vàlid. Intenteu-ho de nou." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "El nom d'usuari no està registrat, cal que primer el registreu." +msgstr "" +"L'identificador MXit que heu entrat no està registrat, cal que primer el " +"registreu." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Aquest nom d'usuari ja està registrat, escolliu-ne un altre." +msgstr "Aquest identificador MXit ja està registrat, escolliu-ne un altre." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "S'ha produït un error intern. Torneu-ho a provar més tard." @@ -6176,9 +6175,8 @@ msgstr "Missatge de rebuig" msgid "Hidden Number" msgstr "Nombre ocult" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "El vostre MXitID" +msgstr "El vostre identificador MXit..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6202,13 +6200,11 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "Nom de la _Sala:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Teniu correu!" +msgstr "Heu convidat" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "En línia" +msgstr "Darrer cop en línia" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6880,7 +6876,7 @@ msgid "Mailstop" msgstr "Oficina de correu electrònic" msgid "User ID" -msgstr "ID de l'usuari" +msgstr "Identificador de l'usuari" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); @@ -7531,8 +7527,8 @@ msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè no era vàlid." -msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè no eren vàlids." +msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè s'ha excedit el límit." +msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè s'ha excedit el límit." #, c-format msgid "" @@ -7992,10 +7988,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC invàlid" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "S'ha excedit el límit de velocitat del servidor" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "S'ha excedit el límit de velocitat del client" msgid "Service unavailable" msgstr "Servei no disponible" @@ -8313,10 +8309,10 @@ msgid "Message: %s" msgstr "Missatge: %s" msgid "ID: " -msgstr "ID: " +msgstr "Identificador: " msgid "Group ID" -msgstr "ID del Grup" +msgstr "Identificador del Grup" msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -8784,7 +8780,7 @@ msgstr "<b>Títol del grup:</b> %s<br>" #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" -msgstr "<b>ID del grup Notes:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Identificador del grup Notes:</b> %s<br>" #, c-format msgid "Info for Group %s" @@ -8946,10 +8942,10 @@ msgid "User Name" msgstr "Nom d'usuari" msgid "Sametime ID" -msgstr "ID de Sametime" +msgstr "Identificador de Sametime" msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "S'ha introduït un ID d'usuari ambigu" +msgstr "S'ha introduït un identificador d'usuari ambigu" #, c-format msgid "" @@ -10245,7 +10241,7 @@ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: fa una petició a l'usuari per iniciar una sessió Doodle" msgid "Yahoo ID..." -msgstr "ID de Yahoo..." +msgstr "Identificador del Yahoo..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10277,15 +10273,15 @@ msgstr "Característiques locals de la sala de xat" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Bloca invitacions a conferències i sales de xat" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Empra un compte per al servidor intermediari per a connexions SSL" +msgstr "" +"Empra un compte per al servidor intermediari per a connexions HTTP i HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de la llista de sales de xat" msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "ID de Yahoo del Japó..." +msgstr "Identificador de Yahoo del Japó..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10497,13 +10493,13 @@ msgid "Start Doodling" msgstr "Comença a dibuixar" msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "Seleccioneu l'ID que vulgueu activar" +msgstr "Seleccioneu l'identificador que vulgueu activar" msgid "Join whom in chat?" msgstr "A qui us voleu unir al xat?" msgid "Activate ID..." -msgstr "Activa l'ID..." +msgstr "Activa l'identificador..." msgid "Join User in Chat..." msgstr "Entra a un xat d'un usuari..." @@ -10561,7 +10557,7 @@ msgstr "" "navegador:" msgid "Yahoo! ID" -msgstr "ID de Yahoo!" +msgstr "Identificador de Yahoo!" msgid "Hobbies" msgstr "Aficions" @@ -13180,13 +13176,11 @@ msgstr "" "Ara se sortirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-" "se.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Medi" +msgstr "_Medi" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Penja" +msgstr "_Penja" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15512,6 +15506,9 @@ msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "El nom que heu introduït no és vàlid." + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "El certificat encara no és vàlid." -- cgit v1.2.1 From 2c7913932d8130723133ef75482db3ec102b27aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Sun, 1 Aug 2010 07:04:48 +0000 Subject: Make the changes from Andrew Victor's c167912915dd6cabc26af06f41fbb93a750e7641 in im.pidgin.pidgin. The last line of that commit shouldn't be included here, so I'm making these changes by hand. When we merge that branch to here or vice versa it MIGHT conflict. But it should be pretty easy to figure out how to fix it. --- ChangeLog | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e059217fd9..b1baf332f2 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -38,7 +38,9 @@ version 2.7.3 (??/??/????): * If a buddy is offline and we see from their profile that they have updated their avatar, request the new avatar image from the server. * Fix a possible crash if a link is clicked while disconnected. - * New MXit Moods and Emoticons. + * Unescape any escaped characters in a chatroom nickname. + * Add the new MXit moods and emoticons. + * MXit emoticons added to the small emoticon theme. XMPP: * Allow connecting to servers that only advertise GSSAPI and expect -- cgit v1.2.1 From 4fd662cb2725055317fee186bc3c6da29faceabb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Sun, 1 Aug 2010 14:27:26 +0000 Subject: Fix some malformed win32 installer translations --- po/nl.po | 2 +- po/ru.po | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a167177647..706c25e8b3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15325,7 +15325,7 @@ msgid "" "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" "$(^Naam) is uitgegeven onder de GNU Generale Publieke Licentie (GPL). De " -"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_KLIK" +"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_CLICK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e65d34098c..f0de6f15a5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" -"Программа ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может найти данные Pidgin в рееÑтре.$\\Похоже, Ñто " +"Программа ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может найти данные Pidgin в рееÑтре.$\\rПохоже, Ñто " "приложение уÑтановил другой пользователь." #. Installer Subsection Text -- cgit v1.2.1 From a2fdad71e78b04b551440810ed3c9e848469ed60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Sun, 1 Aug 2010 20:21:20 +0000 Subject: yahoo: Avoid misuse of purple_normalize purple_normalize returns a pointer into a static buffer, so calling it twice in the arguments to another function is bad. (It was OK in this case, since the two calls were identical, but let's avoid bad idioms) --- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 3ed7f74bef..aa4ae5f0dd 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -2702,6 +2702,7 @@ void yahoo_send_p2p_pkt(PurpleConnection *gc, const char *who, int val_13) PurpleAccount *account; YahooData *yd = gc->proto_data; struct yahoo_p2p_data *p2p_data; + const char *norm_username; f = yahoo_friend_find(gc, who); account = purple_connection_get_account(gc); @@ -2734,10 +2735,11 @@ void yahoo_send_p2p_pkt(PurpleConnection *gc, const char *who, int val_13) sprintf(temp_str, "%d", ip); base64_ip = purple_base64_encode( (guchar *)temp_str, strlen(temp_str) ); + norm_username = purple_normalize(account, purple_account_get_username(account)); pkt = yahoo_packet_new(YAHOO_SERVICE_PEERTOPEER, YAHOO_STATUS_AVAILABLE, 0); yahoo_packet_hash(pkt, "sssissis", - 1, purple_normalize(account, purple_account_get_username(account)), - 4, purple_normalize(account, purple_account_get_username(account)), + 1, norm_username, + 4, norm_username, 12, base64_ip, /* base64 encode ip */ 61, 0, /* To-do : figure out what is 61 for?? */ 2, "", -- cgit v1.2.1 From 927f7554578f8beb5ffcf5cb646d329b419207c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com> Date: Mon, 2 Aug 2010 20:00:34 +0000 Subject: Updated Catalan Valencian translation on behalf of Toni Hermoso. --- po/ca@valencia.po | 307 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 154 insertions(+), 153 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 88f90939f7..b2df8220a4 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -33,14 +33,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-02 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 08:46+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -87,9 +87,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "No s'ha afegit el compte" +msgstr "No s'ha modificat el compte" msgid "Account was not added" msgstr "No s'ha afegit el compte" @@ -100,10 +99,12 @@ msgstr "El nom d'usuari d'un compte no pot ser buit." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"No es pot canviar el protocol del compte si s'està connectat al servidor." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"No es pot canviar el nom d'usuari del compte si s'està connectat al servidor." msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica si hi ha correu nou" @@ -335,7 +336,8 @@ msgstr "" "En suprimir este contacte, també se suprimiran tots els amics que hi haja" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" +msgstr "" +"En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" @@ -594,7 +596,8 @@ msgstr "No existeix l'orde." msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta orde." +"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta " +"orde." msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "L'orde ha fallat per motius desconeguts." @@ -766,8 +769,8 @@ msgstr "" "de les diferents classes de missatge en les finestres de conversa.<br> " "<classe>: receive (rep), send (envia), highlight (ressalta), action " "(acció), timestamp (marca de temps)<br> <primer pla/fons>: black " -"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray (gris), " -"darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" +"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray " +"(gris), darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)" "<br><br>EXEMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." @@ -890,8 +893,8 @@ msgstr "" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -"Els xats només es registraran si s'habilita la preferència «Registra tots " -"els xats»." +"Els xats només es registraran si s'habilita la preferència «Registra tots els " +"xats»." msgid "No logs were found" msgstr "No s'ha trobat cap registre" @@ -1722,6 +1725,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"El certificat encara no és vàlid. Comproveu que la data i l'hora de " +"l'ordinador siguen correctes." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "El certificat ha expirat i no s'hauria de considerar vàlid." @@ -2183,7 +2188,8 @@ msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal." +"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un " +"terminal." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Si l'orde especificada ha de gestionar URL «aim»" @@ -2290,7 +2296,7 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Esteu emprant %s, però este connector requereix %s." msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "Este connector no ha definit cap ID." +msgstr "Este connector no ha definit cap identificador." #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" @@ -2736,8 +2742,8 @@ msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" -"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les finestres " -"de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." +"Afig una línia nova abans de cada missatge de manera que, en les " +"finestres de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulació de missatge de fora de línia" @@ -2805,7 +2811,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vos permet forçar que les contrasenyes siguen d'un sol ús per a comptes dels " "quals no s'alcen les contrasenyes.\n" -"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del compte." +"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del " +"compte." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2832,8 +2839,8 @@ msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen " -"a enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" +"Fa que apareguen finestres de conversa així que altres usuaris vos comencen a " +"enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Sentireu un certa pertorbació en la força..." @@ -3669,8 +3676,8 @@ msgid "" "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <sobrenom1> [sobrenom2] ...: treu l'estat de veu a algú, " -"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser operador " -"del canal per poder fer això." +"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser " +"operador del canal per poder fer això." msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " @@ -3876,17 +3883,18 @@ msgstr "Repte del servidor invàlid" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "El servidor creu que s'ha completat l'autenticació, però el client no" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat" +msgstr "" +"Podria ser que el servidor requerís autenticació de text sobre un flux no " +"xifrat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat. Voleu permetre-ho " -"i continuar amb l'autenticació?" +"Podria ser que %s requerís autenticació de text sobre un flux no xifrat. " +"Voleu permetre-ho i continuar amb l'autenticació?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació SASL" @@ -3949,7 +3957,7 @@ msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "El gestor de connexions BOSH ha tancat la connexió." msgid "No session ID given" -msgstr "No s'ha indicat cap ID" +msgstr "No s'ha indicat cap identificador" msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Esta versió del protocol BOSH no està implementada" @@ -4250,13 +4258,13 @@ msgid "Ping timed out" msgstr "S'ha esgitat el temps d'espera (ping)" msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "ID de l'XMPP invàlid" +msgstr "L'identificador XMPP no és vàlid" msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "L'ID de l'XMPP no és vàlid. Cal especificar el nom d'usuari." +msgstr "L'identificador XMPP no és vàlid. Cal especificar el nom d'usuari." msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "L'ID de l'XMPP no és vàlid. Cal especificar un domini." +msgstr "L'identificador XMPP no és vàlid. Cal especificar un domini." # FIXME msgid "Malformed BOSH URL" @@ -4475,7 +4483,7 @@ msgstr "No s'ha trobat l'element" # FIX msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "L'ID de l'XMPP està malmés" +msgstr "L'identificador XMPP està malmés" msgid "Not Acceptable" msgstr "No és acceptable" @@ -4553,7 +4561,7 @@ msgid "Improper Addressing" msgstr "Adreçament incorrecte" msgid "Invalid ID" -msgstr "ID invàlid" +msgstr "L'identificador no és vàlid" msgid "Invalid Namespace" msgstr "Espai de noms invàlid" @@ -4834,7 +4842,7 @@ msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "Les versions del XMPP no coincideixen" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "Manca l'ID del fluxe XMPP" +msgstr "Manca l'identificador del fluxe XMPP" msgid "XML Parse error" msgstr "Error en l'anàlisi de l'XML" @@ -5488,7 +5496,8 @@ msgstr "No hi ha text blocat per este compte." #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" -msgstr "Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:<br/>%s" +msgstr "" +"Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:<br/>%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Este compte no té el correu habilitat." @@ -5984,8 +5993,8 @@ msgstr "El PIN no és vàlid. Només pot contindre dígits [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Els dos PIN que heu introduït no coincideixen." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "El nom que heu introduït no és vàlid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "El nom d'usuari que heu introduït no és vàlid." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -6007,9 +6016,8 @@ msgstr "" "Encara no s'ha pogut recuperar la informació del vostre perfil. Torneu-ho a " "intentar més tard." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "El vostre MXitID" +msgstr "El vostre UID" #. pin #. pin (required) @@ -6079,16 +6087,12 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor MXit. Comproveu la configuració." msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "El nom que heu introduït no és vàlid." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "La llargada del PIN que heu introduït no és vàlida [4-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "Identificador MXit" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6120,13 +6124,13 @@ msgstr "La vostra sessió ha expirat. Torneu-ho a intentar més tard." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "El país seleccionat no és vàlid. Intenteu-ho de nou." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "El nom d'usuari no està registrat, cal que primer el registreu." +msgstr "" +"L'identificador MXit que heu entrat no està registrat, cal que primer el " +"registreu." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Este nom d'usuari ja està registrat, escolliu-ne un altre." +msgstr "Este identificador MXit ja està registrat, escolliu-ne un altre." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "S'ha produït un error intern. Torneu-ho a provar més tard." @@ -6171,9 +6175,8 @@ msgstr "Missatge de rebuig" msgid "Hidden Number" msgstr "Nombre ocult" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "El vostre MXitID" +msgstr "El vostre identificador MXit..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6187,26 +6190,21 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Habilita la pantalla de presentació emergent" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Vos han fet fora: (%s)" +msgstr "Vos han fet fora d'este MultiMX." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "bufetejat" +msgstr "ha estat fet fora" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Sala:" +msgstr "Nom de la _Sala:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Teniu correu!" +msgstr "Heu convidat" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "En línia" +msgstr "Darrer cop en línia" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6478,8 +6476,8 @@ msgstr "Gestor d'URL myim" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este URL " -"myim." +"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este " +"URL myim." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Habiliteu el compte MySpaceIM adequat i proveu-ho de nou." @@ -6773,7 +6771,8 @@ msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" -"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la vegada" +"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la " +"vegada" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "L'usuari està fora de línia o bé esteu blocat" @@ -6789,8 +6788,8 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de " -"l'usuari (%s)." +"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de l'usuari " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6808,8 +6807,8 @@ msgstr "No s'ha pogut convidar l'usuari (%s)." #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència " -"(%s)." +"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència (%" +"s)." #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." @@ -6855,8 +6854,8 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir %s de la llista de privadesa (%s)." #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" -"No s'han pogut canviar els paràmetres de privadesa en la part del servidor " -"(%s)." +"No s'han pogut canviar els paràmetres de privadesa en la part del servidor (%" +"s)." #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." @@ -6877,7 +6876,7 @@ msgid "Mailstop" msgstr "Oficina de correu electrònic" msgid "User ID" -msgstr "ID de l'usuari" +msgstr "Identificador de l'usuari" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); @@ -7197,8 +7196,8 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem " -"enviar fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " +"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem enviar " +"fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la " "transferència de fitxers.\n" # FIXME @@ -7222,8 +7221,9 @@ msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s empri " -"una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client defectuós)" +"(S'ha produït un error en rebre este missatge. És molt possible que %s " +"empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client " +"defectuós)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7358,9 +7358,9 @@ msgid "" "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els noms " -"d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i " -"contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." +"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és vàlid. Els " +"noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una " +"lletra i contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -7527,8 +7527,8 @@ msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè no era vàlid." -msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè no eren vàlids." +msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè s'ha excedit el límit." +msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè s'ha excedit el límit." #, c-format msgid "" @@ -7895,8 +7895,8 @@ msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre amb " -"el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." +"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre " +"amb el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»." msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu" @@ -7988,10 +7988,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC invàlid" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "S'ha excedit el límit de velocitat del servidor" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "S'ha excedit el límit de velocitat del client" msgid "Service unavailable" msgstr "Servei no disponible" @@ -8027,7 +8027,7 @@ msgid "Insufficient rights" msgstr "Drets insuficients" msgid "In local permit/deny" -msgstr "En la llista de permès/denegat local" +msgstr "En la llista de permés/denegat local" msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgid "Queue full" msgstr "Cua plena" msgid "Not while on AOL" -msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" +msgstr "No es pot fer mentre estiga a AOL" msgid "Aquarius" msgstr "Aquari" @@ -8309,10 +8309,10 @@ msgid "Message: %s" msgstr "Missatge: %s" msgid "ID: " -msgstr "ID: " +msgstr "Identificador: " msgid "Group ID" -msgstr "ID del Grup" +msgstr "Identificador del Grup" msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -8429,8 +8429,7 @@ msgstr "No s'ha pogut entrar al Qun %u, administrat per %u" #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" -"<b>L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s</b>" +msgstr "<b>L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s</b>" #, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" @@ -8560,8 +8559,7 @@ msgstr "i més, per favor feu-m'ho saber... gràcies!!!))" msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" msgstr "<p><i>I tothom que ho ha fet possible...<i><br>\n" -#, fuzzy -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgid "<i>Feel free to join vos!</i> :)" msgstr "<i>No dubteu a col·laborar amb nosaltres!</i> :)" #, c-format @@ -8782,7 +8780,7 @@ msgstr "<b>Títol del grup:</b> %s<br>" #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" -msgstr "<b>ID del grup Notes:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Identificador del grup Notes:</b> %s<br>" #, c-format msgid "Info for Group %s" @@ -8944,10 +8942,10 @@ msgid "User Name" msgstr "Nom d'usuari" msgid "Sametime ID" -msgstr "ID de Sametime" +msgstr "Identificador de Sametime" msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "S'ha introduït un ID d'usuari ambigu" +msgstr "S'ha introduït un identificador d'usuari ambigu" #, c-format msgid "" @@ -9881,7 +9879,8 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<tema nou>]: mostra o canvia el tema" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" +msgstr "" +"join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: llista els canals en esta xarxa" @@ -10242,7 +10241,7 @@ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: fa una petició a l'usuari per iniciar una sessió Doodle" msgid "Yahoo ID..." -msgstr "ID de Yahoo..." +msgstr "Identificador del Yahoo..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10274,15 +10273,15 @@ msgstr "Característiques locals de la sala de xat" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Bloca invitacions a conferències i sales de xat" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Empra un compte per al servidor intermediari per a connexions SSL" +msgstr "" +"Empra un compte per al servidor intermediari per a connexions HTTP i HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de la llista de sales de xat" msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "ID de Yahoo del Japó..." +msgstr "Identificador de Yahoo del Japó..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10300,8 +10299,8 @@ msgstr "Connector per al protocol Yahoo! del Japó" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no " -"està implementat." +"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no està " +"implementat." msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "No s'ha enviat l'SMS" @@ -10318,15 +10317,14 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " -"llista pel següent motiu:\n" +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista " +"pel següent motiu:\n" "%s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " -"llista." +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista." msgid "Add buddy rejected" msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic" @@ -10495,13 +10493,13 @@ msgid "Start Doodling" msgstr "Comença a dibuixar" msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "Seleccioneu l'ID que vulgueu activar" +msgstr "Seleccioneu l'identificador que vulgueu activar" msgid "Join whom in chat?" msgstr "A qui vos voleu unir al xat?" msgid "Activate ID..." -msgstr "Activa l'ID..." +msgstr "Activa l'identificador..." msgid "Join User in Chat..." msgstr "Entra a un xat d'un usuari..." @@ -10555,10 +10553,11 @@ msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" -"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el navegador:" +"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el " +"navegador:" msgid "Yahoo! ID" -msgstr "ID de Yahoo!" +msgstr "Identificador de Yahoo!" msgid "Hobbies" msgstr "Aficions" @@ -10597,9 +10596,9 @@ msgid "" "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari " -"no existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. " -"Si sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." +"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari no " +"existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si " +"sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." msgid "The user's profile is empty." msgstr "El perfil d'usuari està buit." @@ -10627,8 +10626,8 @@ msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns cinc " -"minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" +"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns " +"cinc minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -10708,11 +10707,13 @@ msgstr "" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" +"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " +"classe" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" +"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " +"classe" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" @@ -11198,8 +11199,8 @@ msgstr "" "voleu que el %s es connecte amb més comptes de missatgeria instantània (MI), " "torneu a prémer <b>Afig</b> fins a configurar-los tots.\n" "\n" -"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir " -"del menú <b>Comptes->Gestiona els comptes</b> a finestra de la llista " +"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a " +"partir del menú <b>Comptes->Gestiona els comptes</b> a finestra de la llista " "d'amics." #. Buddy List @@ -11335,8 +11336,8 @@ msgid "" "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "En fusionar estos contactes fareu que compartisquen una mateixa entrada en " -"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu separar " -"amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." +"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu " +"separar amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Actualitzeu els camps necessaris." @@ -12493,8 +12494,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " -"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "El %s és un client de missatgeria basat en libpurple que permet connectar-" "vos a diferents serveis de missatgeria instantània al mateix temps. El %s " @@ -12527,11 +12528,11 @@ msgid "" "<br/>" msgstr "" "<font size=\"4\"><b>Ajuda d'altres usuaris del Pidgin</b>:</font> <a href=" -"\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>Esta és una llista de " -"correu <b>pública</b>. (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/" +"\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>Esta és una llista " +"de correu <b>pública</b>. (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/" "\">arxiu</a>)<br/>No vos podem ajudar amb connectors d'altres proveïdors.<br/" -">En esta llista s'hi empra principalment l'<b>anglés</b>. Podeu escriure-hi " -"en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " +">En esta llista s'hi empra principalment l'<b>anglés</b>. Podeu escriure-" +"hi en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " "ajuda.<br/>" #, c-format @@ -12933,8 +12934,8 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona personalitzada " -"per esta drecera:\n" +"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona " +"personalitzada per esta drecera:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -13057,16 +13058,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir el registre de la conversa a %s iniciada a " "les %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir permanentment el registre del sistema iniciat " "a les %s?" @@ -13172,15 +13173,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.\n" +"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-" +"se.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Medi" +msgstr "_Medi" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Penja" +msgstr "_Penja" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13962,8 +13962,7 @@ msgstr "Estat per a %s" msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a «%s». Indiqueu-ne una de " -"diferent." +"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a «%s». Indiqueu-ne una de diferent." msgid "Custom Smiley" msgstr "Emoticona personalitzada" @@ -14043,8 +14042,8 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en el " -"missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en " +"el missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Estableix com a icona de l'amic" @@ -14062,15 +14061,15 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com a " -"icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com " +"a icona d'amic per a este usuari." msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" -"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per a " -"este usuari." +"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per " +"a este usuari." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -15267,8 +15266,7 @@ msgstr "_Transparència de la finestra de la llista d'amics" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "" -"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el " -"focus" +"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el focus" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15292,8 +15290,8 @@ msgid "" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Este connector habilita la transparència variables en finestres de conversa, " -"i la llista d'amics.\n" +"Este connector habilita la transparència variables en finestres de " +"conversa, i la llista d'amics.\n" "\n" "* Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior." @@ -15423,13 +15421,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "S'ha produït un error en instal·lar el corrector ortogràfic ($R3).$\\rSi " "falla en reintentar-ho, podeu seguir les instruccions d'instal·lació manual " -"d'ací: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"d'ací: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -15506,6 +15504,9 @@ msgstr "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar esta aplicació." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "El nom que heu introduït no és vàlid." + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "El certificat encara no és vàlid." @@ -17302,8 +17303,8 @@ msgstr "No tens permís per desinstal.lar esta aplicació." #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " #~ "account properties" #~ msgstr "" -#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si " -#~ "està disponible» en les propietats del compte" +#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si està " +#~ "disponible» en les propietats del compte" #~ msgid "Use TLS if available" #~ msgstr "Empra TLS si està disponible" -- cgit v1.2.1 From b5dab68cd9a8c96376a925adfbbf4557b798caef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ?ric Boumaour <eric.boumaour_pidgin@m4x.org> Date: Tue, 3 Aug 2010 16:33:04 +0000 Subject: French translation update for 2.7.3 --- po/fr.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2f3284517f..5e6806e0ab 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,14 +21,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-22 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 18:31+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -75,9 +75,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "Le compte n'a pas été ajouté." +msgstr "Le compte n'a pas été modifié." msgid "Account was not added" msgstr "Le compte n'a pas été ajouté." @@ -88,10 +87,14 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur d'un compte ne doit pas être vide." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Le protocole du compte ne peut pas être changé pendant que celui-ci est " +"connecté." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Le nom d'utilisateur du compte ne peut pas être changé pendant que celui-ci " +"est connecté." msgid "New mail notifications" msgstr "Avertir des nouveaux courriers" @@ -862,8 +865,8 @@ msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" -"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous " -"les changements d'état dans les archives système » est activée." +"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous les " +"changements d'état dans les archives système » est activée." msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " @@ -1705,6 +1708,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"Ce certificat n'est pas encore valide. Veuillez vérifier que la date et " +"l'heure sur cette machine sont bien réglées." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Le certificat a expiré et ne devrait pas être considéré valide." @@ -2759,8 +2764,7 @@ msgid "Offline Message" msgstr "Message déconnecté" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" -"Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fenêtre « Alertes »." +msgstr "Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fenêtre « Alertes »." msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -3880,19 +3884,19 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" "Le serveur pense que l'authentification est terminée, et le client non." -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"Le serveur demande une authentification en texte non chiffré au travers d'un " -"flux crypté." +"Le serveur peut demander une authentification en texte non chiffré au " +"travers d'un flux non crypté." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s demande une authentification en texte clair au travers d'une connexion " -"non cryptée. Voulez-vous autoriser ceci et continuer l'authentification ?" +"%s peut demander une authentification en texte clair au travers d'une " +"connexion non cryptée. Voulez-vous autoriser ceci et continuer " +"l'authentification ?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification SASL" @@ -5984,8 +5988,8 @@ msgstr "" msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Les nouveaux codes d'accès diffèrent." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Le nom saisi est non valide." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Le nom à afficher saisi est non valide." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -6006,9 +6010,8 @@ msgstr "" "Les informations de votre profil n'ont pu être récupérées. Veuillez " "réessayer plus tard." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "Votre MXitId" +msgstr "Votre UID" #. pin #. pin (required) @@ -6080,16 +6083,12 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Le nom saisi est non valide." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Le code d'accès saisi n'a pas la bonne taille [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant MXit" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6120,15 +6119,14 @@ msgstr "Votre session a expirée. Veuillez réessayer plus tard." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Pays choisi non valide. Veuillez réessayer plus tard." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -"Le nom d'utilisateur n'est pas enregistré. Veuillez l'enregistrer d'abord." +"L'identifiant MXit saisi n'est pas enregistré. Veuillez l'enregistrer " +"d'abord." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" -"Le nom d'utilisateur est déjà enregistré. Veuillez en choisir un autre." +"L'identifiant MXit saisi est déjà enregistré. Veuillez en choisir un autre." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Erreur interne. Veuillez réessayer plus tard." @@ -6172,9 +6170,8 @@ msgstr "Message de refus" msgid "Hidden Number" msgstr "Numéro caché" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Votre MXitId" +msgstr "Votre identifiant MXitId..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6188,26 +6185,21 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Activer l'affichage de la bannière" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Vous avez été expulsé : (%s)" +msgstr "Vous avez été expulsé de ce MultiMX." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Mauvais ticket" +msgstr "a été expulsé" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" msgstr "_Salon :" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Vous avez du courrier !" +msgstr "Vous avez été invité" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "En ligne" +msgstr "En ligne dernièrement" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7983,15 +7975,14 @@ msgstr "" "d'images. Votre adresse IP sera révélée et ceci peut être considéré comme " "une faille de sécurité." -#, fuzzy msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Identifiant non valide" +msgstr "SNAC non valide" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Vitesse du serveur dépassée" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Vitesse du client dépassée" msgid "Service unavailable" msgstr "Service non disponible" @@ -10260,9 +10251,8 @@ msgstr "Langue du salon de discussions" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer les invitations aux conférences et salons de discussions" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Utiliser le proxy du compte pour les connexions SSL" +msgstr "Utiliser le proxy du compte pour les connexions HTTP et HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de liste des salons de discussions" @@ -10356,8 +10346,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le serveur Yahoo! a demandé une méthode d'authentification non reconnue. " "Cette version de l'application n'arrivera probablement pas à se connecter au " -"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur " -"%s." +"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %" +"s." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!" @@ -12472,8 +12462,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " -"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s est un client de messagerie basé sur libpurple capable de se connecter à " "de multiples services de messageries instantanées. %s est écrit en C et " @@ -13028,16 +13018,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives de la conversation dans %s " "datée du %s ?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives système datées du %s ?" msgid "Delete Log?" @@ -13143,13 +13133,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Arrêt à cause d'un autre client libpurple existant.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Média" +msgstr "_Média" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Raccrocher" +msgstr "_Raccrocher" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14852,8 +14840,8 @@ msgid "" "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Permet d'envoyer des données brutes aux protocoles en mode texte (XMPP, MSN, " -"IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. Observez " -"le résultat dans la fenêtre de debug." +"IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. Observez le " +"résultat dans la fenêtre de debug." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -15378,13 +15366,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Erreur lors de l'installation du correcteur orthographique ($R3).$\\rSi une " "nouvelle tentative échoue, veuillez suivre les instructions sur http://" -"developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" @@ -15463,6 +15451,9 @@ msgstr "Visitez la page web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "Le nom saisi est non valide." + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "Le certificat n'est pas encore valide." -- cgit v1.2.1 From e4871408779e25cb7ad6386940364c278e4b59d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Thu, 5 Aug 2010 21:19:47 +0000 Subject: Fixes #12044. We send a dummy packet with DC version = 8 to make Miranda and QIP think we come from a respectable family and deserve being sent channel 2 messages (which we now treat as plain text). Also, we now send HTML_MSGS capability to convince Trillian to not strip HTML before sending us messages. --- libpurple/protocols/oscar/family_locate.c | 7 +++-- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 44 +++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 16 +++++++++-- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 4 ++- libpurple/protocols/oscar/tlv.c | 22 +++++++++++---- 5 files changed, 82 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c index f8d0ac2823..a81d57fc52 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c @@ -245,6 +245,10 @@ static const struct { {0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00}}, + {OSCAR_CAPABILITY_HTML_MSGS, + {0x01, 0x38, 0xca, 0x7b, 0x76, 0x9a, 0x49, 0x15, + 0x88, 0xf2, 0x13, 0xfc, 0x00, 0x97, 0x9e, 0xa8}}, + {OSCAR_CAPABILITY_LAST, {0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00}}, @@ -675,15 +679,12 @@ byte_stream_putcaps(ByteStream *bs, guint64 caps) return -EINVAL; for (i = 0; byte_stream_bytes_left(bs); i++) { - if (aim_caps[i].flag == OSCAR_CAPABILITY_LAST) break; if (caps & aim_caps[i].flag) byte_stream_putraw(bs, aim_caps[i].data, 0x10); - } - return 0; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index e7aeeb2972..e4770703c9 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -842,6 +842,50 @@ aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, return 0; } +/* Send dummy DC (direct connect) information to the server. + * Direct connect is ICQ's counterpart for AIM's DirectIM, + * as far as I can tell. Anyway, we don't support it; + * the reason to send this packet is that some clients + * (Miranda, QIP) won't send us channel 2 ICBM messages + * unless we specify DC version >= 8. + * + * See #12044 for more information. + */ +void +aim_srv_set_dc_info(OscarData *od) +{ + ByteStream bs, tlv0c; + aim_snacid_t snacid; + GSList *tlvlist = NULL; + + /* http://iserverd.khstu.ru/oscar/snac_01_1e.html has a nice analysis of what goes in 0xc tlv. + * Kopete sends a dummy DC info, too, so I just copied the values from them. + */ + byte_stream_new(&tlv0c, 4*2 + 1 + 2 + 4*6 + 2); + byte_stream_put32(&tlv0c, 0x0); + byte_stream_put32(&tlv0c, 0x0); + byte_stream_put8(&tlv0c, 0x0); /* We don't support DC */ + byte_stream_put16(&tlv0c, 8); /* DC version */ + byte_stream_put32(&tlv0c, 0x0); + byte_stream_put32(&tlv0c, 0x50); + byte_stream_put32(&tlv0c, 0x3); + byte_stream_put32(&tlv0c, 0x0); + byte_stream_put32(&tlv0c, 0x0); + byte_stream_put32(&tlv0c, 0x0); + byte_stream_put16(&tlv0c, 0x0); + aim_tlvlist_add_raw(&tlvlist, 0x000c, byte_stream_curpos(&tlv0c), tlv0c.data); + byte_stream_destroy(&tlv0c); + + byte_stream_new(&bs, aim_tlvlist_size(tlvlist)); + aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); + aim_tlvlist_free(tlvlist); + + snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001e, 0x0000, NULL, 0); + flap_connection_send_snac(od, flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM), SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001e, 0x0000, snacid, &bs); + + byte_stream_destroy(&bs); +} + /** * Starting this past week (26 Mar 2001, say), AOL has started sending * this nice little extra SNAC. AFAIK, it has never been used until now. diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index dd31ce597e..1b832a98fe 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -68,7 +68,8 @@ static guint64 purple_caps = | OSCAR_CAPABILITY_TYPING | OSCAR_CAPABILITY_ICQSERVERRELAY | OSCAR_CAPABILITY_NEWCAPS - | OSCAR_CAPABILITY_XTRAZ; + | OSCAR_CAPABILITY_XTRAZ + | OSCAR_CAPABILITY_HTML_MSGS; static guint8 features_aim[] = {0x01, 0x01, 0x01, 0x02}; static guint8 features_icq[] = {0x01}; @@ -1746,8 +1747,18 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, if (args->info.rtfmsg.msgtype == 1) { if (args->info.rtfmsg.msg != NULL) { char *rtfmsg = oscar_encoding_to_utf8(args->encoding, args->info.rtfmsg.msg, strlen(args->info.rtfmsg.msg)); - serv_got_im(gc, userinfo->bn, rtfmsg, flags, time(NULL)); + char *tmp, *tmp2; + + /* Channel 2 messages are supposed to be plain-text (never mind the name "rtfmsg", even + * the official client doesn't parse them as RTF). Therefore, we should escape them before + * showing to the user. */ + tmp = g_markup_escape_text(rtfmsg, -1); g_free(rtfmsg); + tmp2 = purple_strreplace(tmp, "\r\n", "<br>"); + g_free(tmp); + + serv_got_im(gc, userinfo->bn, tmp2, flags, time(NULL)); + g_free(tmp2); } } else if (args->info.rtfmsg.msgtype == 26) { purple_debug_info("oscar", "Sending X-Status Reply\n"); @@ -2783,6 +2794,7 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, tmp = purple_markup_strip_html(message); itmsurl = purple_status_get_attr_string(status, "itmsurl"); aim_srv_setextrainfo(od, FALSE, 0, is_available, tmp, itmsurl); + aim_srv_set_dc_info(od); g_free(tmp); presence = purple_status_get_presence(status); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index aa7cd58814..16b01370cb 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -202,7 +202,8 @@ typedef enum #define OSCAR_CAPABILITY_NEWCAPS 0x0000000020000000LL #define OSCAR_CAPABILITY_XTRAZ 0x0000000040000000LL #define OSCAR_CAPABILITY_GENERICUNKNOWN 0x0000000080000000LL -#define OSCAR_CAPABILITY_LAST 0x0000000100000000LL +#define OSCAR_CAPABILITY_HTML_MSGS 0x0000000100000000LL +#define OSCAR_CAPABILITY_LAST 0x0000000200000000LL #define OSCAR_STATUS_ID_INVISIBLE "invisible" #define OSCAR_STATUS_ID_OFFLINE "offline" @@ -531,6 +532,7 @@ aim_rxcallback_t aim_callhandler(OscarData *od, guint16 family, guint16 subtype) /* 0x0011 */ void aim_srv_setidle(OscarData *od, guint32 idletime); /* 0x0017 */ void aim_srv_setversions(OscarData *od, FlapConnection *conn); /* 0x001e */ int aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, gboolean seticqstatus, guint32 icqstatus, gboolean setstatusmsg, const char *statusmsg, const char *itmsurl); +void aim_srv_set_dc_info(OscarData *od); void aim_bos_reqrights(OscarData *od, FlapConnection *conn); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/tlv.c b/libpurple/protocols/oscar/tlv.c index fd495346c9..67f18080c3 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/tlv.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/tlv.c @@ -371,6 +371,17 @@ int aim_tlvlist_add_str(GSList **list, const guint16 type, const char *value) return aim_tlvlist_add_raw(list, type, strlen(value), (guint8 *)value); } +static int +count_caps(guint64 caps) +{ + int set_bits = 0; + while (caps) { + set_bits += caps & 1; + caps >>= 1; + } + return set_bits; +} + /** * Adds a block of capability blocks to a TLV chain. The bitfield * passed in should be a bitwise %OR of any of the %AIM_CAPS constants: @@ -389,23 +400,24 @@ int aim_tlvlist_add_str(GSList **list, const guint16 type, const char *value) */ int aim_tlvlist_add_caps(GSList **list, const guint16 type, const guint64 caps, const char *mood) { - guint8 buf[256]; /* TODO: Don't use a fixed length buffer */ ByteStream bs; + guint32 bs_size; guint8 *data; if (caps == 0) return 0; /* nothing there anyway */ - byte_stream_init(&bs, buf, sizeof(buf)); + data = icq_get_custom_icon_data(mood); + bs_size = 16*(count_caps(caps) + (data != NULL ? 1 : 0)); + byte_stream_new(&bs, bs_size); byte_stream_putcaps(&bs, caps); - + /* adding of custom icon GUID */ - data = icq_get_custom_icon_data(mood); if (data != NULL) byte_stream_putraw(&bs, data, 16); - return aim_tlvlist_add_raw(list, type, byte_stream_curpos(&bs), buf); + return aim_tlvlist_add_raw(list, type, byte_stream_curpos(&bs), bs.data); } /** -- cgit v1.2.1 From 0eae60ec5b6ef3fca380bceb9c4229b14c9594c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Thu, 5 Aug 2010 22:45:21 +0000 Subject: Miranda expects a client ack from the other side for channel 2 messages, so we now send it. This is based on a patch by Jan Kaluza. --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 1 + libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 1 + 3 files changed, 48 insertions(+) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index cae35cba11..3ef89e864b 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -1604,6 +1604,52 @@ int aim_im_denytransfer(OscarData *od, const char *bn, const guchar *cookie, gui return 0; } +/* + * Subtype 0x000b. + * Send confirmation for a channel 2 message (Miranda wants it by default). + */ +void +aim_im_send_icq_confirmation(OscarData *od, const char *bn, const guchar *cookie) +{ + ByteStream bs; + aim_snacid_t snacid; + guint32 header_size, data_size; + guint16 cookie2 = (guint16)g_random_int(); + + purple_debug_misc("oscar", "Sending message ack to %s\n", bn); + + header_size = 8 + 2 + 1 + strlen(bn) + 2; + data_size = 2 + 1 + 16 + 4*2 + 2*3 + 4*3 + 1*2 + 2*3 + 1; + byte_stream_new(&bs, header_size + data_size); + + /* The message header. */ + aim_im_puticbm(&bs, cookie, 0x0002, bn); + byte_stream_put16(&bs, 0x0003); /* reason */ + + /* The actual message. */ + byte_stream_putle16(&bs, 0x1b); /* subheader #1 length */ + byte_stream_put8(&bs, 0x08); /* protocol version */ + byte_stream_putcaps(&bs, OSCAR_CAPABILITY_EMPTY); + byte_stream_put32(&bs, 0x3); /* client features */ + byte_stream_put32(&bs, 0x0004); /* DC type */ + byte_stream_put16(&bs, cookie2); /* a cookie, chosen by fair dice roll */ + byte_stream_putle16(&bs, 0x0e); /* header #2 len? */ + byte_stream_put16(&bs, cookie2); /* the same cookie again */ + byte_stream_put32(&bs, 0); /* unknown */ + byte_stream_put32(&bs, 0); /* unknown */ + byte_stream_put32(&bs, 0); /* unknown */ + byte_stream_put8(&bs, 0x01); /* plain text message */ + byte_stream_put8(&bs, 0x00); /* no message flags */ + byte_stream_put16(&bs, 0x0000); /* no icq status */ + byte_stream_put16(&bs, 0x0100); /* priority */ + byte_stream_putle16(&bs, 1); /* query message len */ + byte_stream_put8(&bs, 0x00); /* empty query message */ + + snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x000b, 0x0000, NULL, 0); + flap_connection_send_snac(od, flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM), SNAC_FAMILY_ICBM, 0x000b, 0x0000, snacid, &bs); + byte_stream_destroy(&bs); +} + /* * Subtype 0x000b - Receive the response from an ICQ status message * request (in which case this contains the ICQ status message) or diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 1b832a98fe..fd11950110 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -1758,6 +1758,7 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, g_free(tmp); serv_got_im(gc, userinfo->bn, tmp2, flags, time(NULL)); + aim_im_send_icq_confirmation(od, userinfo->bn, args->cookie); g_free(tmp2); } } else if (args->info.rtfmsg.msgtype == 26) { diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 16b01370cb..7db95ff31d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -734,6 +734,7 @@ struct aim_incomingim_ch4_args /* 0x0014 */ int aim_im_sendmtn(OscarData *od, guint16 type1, const char *bn, guint16 type2); /* 0x000b */ int icq_relay_xstatus (OscarData *od, const char *sn, const guchar* cookie); void aim_icbm_makecookie(guchar* cookie); +void aim_im_send_icq_confirmation(OscarData *od, const char *bn, const guchar *cookie); /* 0x0002 - family_locate.c */ /* -- cgit v1.2.1 From 68b32f6f1e204d804b6f29cf84f245179831b3ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Thu, 5 Aug 2010 22:57:01 +0000 Subject: Removed unused "flags" parameter. --- libpurple/protocols/oscar/family_admin.c | 8 +++---- libpurple/protocols/oscar/family_alert.c | 4 ++-- libpurple/protocols/oscar/family_auth.c | 6 +++--- libpurple/protocols/oscar/family_bart.c | 4 ++-- libpurple/protocols/oscar/family_chat.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c | 6 +++--- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 30 +++++++++++++-------------- libpurple/protocols/oscar/family_icq.c | 12 +++++------ libpurple/protocols/oscar/family_locate.c | 6 +++--- libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c | 16 +++++++------- libpurple/protocols/oscar/family_userlookup.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c | 8 +++---- libpurple/protocols/oscar/misc.c | 6 +++--- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 6 +++--- libpurple/protocols/oscar/snac.c | 4 ++-- 16 files changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_admin.c b/libpurple/protocols/oscar/family_admin.c index 484874b19d..d199a789c1 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_admin.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_admin.c @@ -47,7 +47,7 @@ aim_admin_getinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 info) byte_stream_put16(&bs, 0x0000); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0002, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -127,7 +127,7 @@ aim_admin_setnick(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *newnick) aim_tlvlist_free(tlvlist); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -154,7 +154,7 @@ aim_admin_changepasswd(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *newpw, c aim_tlvlist_free(tlvlist); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -177,7 +177,7 @@ aim_admin_setemail(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *newemail) aim_tlvlist_free(tlvlist); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ADMIN, 0x0004, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_alert.c b/libpurple/protocols/oscar/family_alert.c index df6f909d7a..58f535a7a2 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_alert.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_alert.c @@ -73,7 +73,7 @@ aim_email_sendcookies(OscarData *od) byte_stream_put16(&bs, 0x0631); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ALERT, 0x0006, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ALERT, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ALERT, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -189,7 +189,7 @@ aim_email_activate(OscarData *od) byte_stream_put32(&bs, 0x00000000); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ALERT, 0x0016, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ALERT, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ALERT, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_auth.c b/libpurple/protocols/oscar/family_auth.c index c83261273d..ac011df63d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_auth.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_auth.c @@ -227,7 +227,7 @@ aim_send_login(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *sn, const char * frame = flap_frame_new(od, 0x02, 1152); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_AUTH, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - aim_putsnac(&frame->data, SNAC_FAMILY_AUTH, 0x0002, 0x0000, snacid); + aim_putsnac(&frame->data, SNAC_FAMILY_AUTH, 0x0002, snacid); aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0001, sn); @@ -476,7 +476,7 @@ aim_request_login(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *sn) frame = flap_frame_new(od, 0x02, 10+2+2+strlen(sn)+8); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_AUTH, 0x0006, 0x0000, NULL, 0); - aim_putsnac(&frame->data, SNAC_FAMILY_AUTH, 0x0006, 0x0000, snacid); + aim_putsnac(&frame->data, SNAC_FAMILY_AUTH, 0x0006, snacid); aim_tlvlist_add_str(&tlvlist, 0x0001, sn); @@ -574,7 +574,7 @@ aim_auth_securid_send(OscarData *od, const char *securid) frame = flap_frame_new(od, 0x02, 10+2+len); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_AUTH, SNAC_SUBTYPE_AUTH_SECURID_RESPONSE, 0x0000, NULL, 0); - aim_putsnac(&frame->data, SNAC_FAMILY_AUTH, SNAC_SUBTYPE_AUTH_SECURID_RESPONSE, 0x0000, 0); + aim_putsnac(&frame->data, SNAC_FAMILY_AUTH, SNAC_SUBTYPE_AUTH_SECURID_RESPONSE, 0); byte_stream_put16(&frame->data, len); byte_stream_putstr(&frame->data, securid); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_bart.c b/libpurple/protocols/oscar/family_bart.c index ee388456bd..cd7ca43839 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_bart.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_bart.c @@ -56,7 +56,7 @@ aim_bart_upload(OscarData *od, const guint8 *icon, guint16 iconlen) byte_stream_putraw(&bs, icon, iconlen); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_BART, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_BART, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_BART, 0x0002, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -121,7 +121,7 @@ aim_bart_request(OscarData *od, const char *bn, guint8 iconcsumtype, const guint byte_stream_putraw(&bs, iconcsum, iconcsumlen); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_BART, 0x0004, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_BART, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_BART, 0x0004, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c index e574ef11f6..89fa331c0c 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_chat.c @@ -232,7 +232,7 @@ aim_chat_send_im(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 flags, const gchar aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_CHAT, 0x0005, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_CHAT, 0x0005, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c b/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c index c882caec63..6df24b2dde 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c @@ -139,7 +139,7 @@ int aim_chatnav_createroom(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *name aim_tlvlist_free(tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_CHATNAV, 0x0008, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_CHATNAV, 0x0008, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c index afcf449125..c685f51ec8 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_feedbag.c @@ -1267,7 +1267,7 @@ static int aim_ssi_addmoddel(OscarData *od) } snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, od->ssi.pending->action, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, od->ssi.pending->action, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, od->ssi.pending->action, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -1633,7 +1633,7 @@ int aim_ssi_sendauthrequest(OscarData *od, char *bn, const char *msg) byte_stream_put16(&bs, 0x0000); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_SENDAUTHREQ, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_SENDAUTHREQ, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_SENDAUTHREQ, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -1713,7 +1713,7 @@ int aim_ssi_sendauthreply(OscarData *od, char *bn, guint8 reply, const char *msg byte_stream_put16(&bs, 0x0000); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_SENDAUTHREP, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_SENDAUTHREP, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_FEEDBAG, SNAC_SUBTYPE_FEEDBAG_SENDAUTHREP, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 3ef89e864b..5cae752896 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -228,7 +228,7 @@ int aim_im_setparams(OscarData *od, struct aim_icbmparameters *params) byte_stream_put32(&bs, params->minmsginterval); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0002, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -394,7 +394,7 @@ int aim_im_sendch1_ext(OscarData *od, struct aim_sendimext_args *args) /* XXX - should be optional */ snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, args->destbn, strlen(args->destbn)+1); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &data); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &data); byte_stream_destroy(&data); /* clean out SNACs over 60sec old */ @@ -474,7 +474,7 @@ int aim_im_sendch2_chatinvite(OscarData *od, const char *bn, const char *msg, gu aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -544,7 +544,7 @@ int aim_im_sendch2_icon(OscarData *od, const char *bn, const guint8 *icon, int i byte_stream_put16(&bs, 0x0003); byte_stream_put16(&bs, 0x0000); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -597,7 +597,7 @@ aim_im_sendch2_cancel(PeerConnection *peer_conn) aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -632,7 +632,7 @@ aim_im_sendch2_connected(PeerConnection *peer_conn) byte_stream_putraw(&bs, peer_conn->cookie, 8); byte_stream_putcaps(&bs, peer_conn->type); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -687,7 +687,7 @@ aim_im_sendch2_odc_requestdirect(OscarData *od, guchar *cookie, const char *bn, aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -750,7 +750,7 @@ aim_im_sendch2_odc_requestproxy(OscarData *od, guchar *cookie, const char *bn, c aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -825,7 +825,7 @@ aim_im_sendch2_sendfile_requestdirect(OscarData *od, guchar *cookie, const char aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -907,7 +907,7 @@ aim_im_sendch2_sendfile_requestproxy(OscarData *od, guchar *cookie, const char * aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0006, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -1597,7 +1597,7 @@ int aim_im_denytransfer(OscarData *od, const char *bn, const guchar *cookie, gui aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); aim_tlvlist_free(tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x000b, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x000b, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -1646,7 +1646,7 @@ aim_im_send_icq_confirmation(OscarData *od, const char *bn, const guchar *cookie byte_stream_put8(&bs, 0x00); /* empty query message */ snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x000b, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM), SNAC_FAMILY_ICBM, 0x000b, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM), SNAC_FAMILY_ICBM, 0x000b, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -1881,7 +1881,7 @@ int aim_im_sendmtn(OscarData *od, guint16 channel, const char *bn, guint16 event */ byte_stream_put16(&bs, event); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0014, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0014, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -1972,7 +1972,7 @@ int icq_im_xstatus_request(OscarData *od, const char *sn) aim_tlvlist_write(&bs, &outer_tlvlist); purple_debug_misc("oscar", "X-Status Request\n"); - flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs, TRUE); + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x0006, snacid, &bs, TRUE); aim_tlvlist_free(inner_tlvlist); aim_tlvlist_free(outer_tlvlist); @@ -2054,7 +2054,7 @@ int icq_relay_xstatus(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie) byte_stream_putraw(&bs, plugindata, sizeof(plugindata)); byte_stream_putraw(&bs, (const guint8*)statxml, strlen(statxml)); - flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x000b, 0x0000, snacid, &bs, TRUE); + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x000b, snacid, &bs, TRUE); g_free(statxml); g_free(msg); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c index c0a6a66bcf..92008e8319 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c @@ -157,7 +157,7 @@ aim_icq_setsecurity(OscarData *od, gboolean auth_required, gboolean webaware) byte_stream_putle8(&bs, 0x00); byte_stream_putle8(&bs, !auth_required); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -207,7 +207,7 @@ int aim_icq_changepasswd(OscarData *od, const char *passwd) byte_stream_putraw(&bs, (const guint8 *)passwd, passwdlen); byte_stream_putle8(&bs, '\0'); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -246,7 +246,7 @@ int aim_icq_getallinfo(OscarData *od, const char *uin) byte_stream_putle16(&bs, request_type); /* shrug. */ byte_stream_putle32(&bs, atoi(uin)); - flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs, FALSE); + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, snacid, &bs, FALSE); byte_stream_destroy(&bs); @@ -293,7 +293,7 @@ int aim_icq_getalias(OscarData *od, const char *uin, gboolean for_auth_request, byte_stream_putle16(&bs, request_type); /* shrug. */ byte_stream_putle32(&bs, atoi(uin)); - flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs, FALSE); + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, snacid, &bs, FALSE); byte_stream_destroy(&bs); @@ -398,7 +398,7 @@ int aim_icq_sendsms(OscarData *od, const char *name, const char *msg, const char byte_stream_putstr(&bs, xml); byte_stream_put8(&bs, 0x00); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICQ, 0x0002, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -728,7 +728,7 @@ icqresponse(OscarData *od, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs) od->icq_info = g_slist_prepend(od->icq_info, info); - flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x0006, 0x0000, snacid, &bs, FALSE); + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, 0x0004, 0x0006, snacid, &bs, FALSE); byte_stream_destroy(&bs); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c index a81d57fc52..8296aaca59 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_locate.c @@ -1333,7 +1333,7 @@ aim_locate_setprofile(OscarData *od, aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); aim_tlvlist_free(tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0004, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -1367,7 +1367,7 @@ aim_locate_setcaps(OscarData *od, guint64 caps) aim_tlvlist_write(&bs, &tlvlist); aim_tlvlist_free(tlvlist); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0004, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -1463,7 +1463,7 @@ aim_locate_getinfoshort(OscarData *od, const char *bn, guint32 flags) byte_stream_putstr(&bs, bn); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0015, 0x0000, bn, strlen(bn)+1); - flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0015, 0x0000, snacid, &bs, FALSE); + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, SNAC_FAMILY_LOCATE, 0x0015, snacid, &bs, FALSE); byte_stream_destroy(&bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c index e4770703c9..b566642289 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_oservice.c @@ -73,7 +73,7 @@ aim_srv_clientready(OscarData *od, FlapConnection *conn) } snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0002, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0002, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -141,7 +141,7 @@ aim_srv_requestnew(OscarData *od, guint16 serviceid) aim_tlvlist_free(tlvlist); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0004, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0004, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -187,7 +187,7 @@ aim_chat_join(OscarData *od, guint16 exchange, const char *roomname, guint16 ins aim_tlvlist_free(tlvlist); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0004, 0x0000, &csi, sizeof(csi)); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0004, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0004, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -444,7 +444,7 @@ aim_srv_rates_addparam(OscarData *od, FlapConnection *conn) } snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0008, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0008, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0008, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -750,7 +750,7 @@ aim_srv_setversions(OscarData *od, FlapConnection *conn) } snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0017, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0017, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0017, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -835,7 +835,7 @@ aim_srv_setextrainfo(OscarData *od, aim_tlvlist_free(tlvlist); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001e, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001e, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001e, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); @@ -881,7 +881,7 @@ aim_srv_set_dc_info(OscarData *od) aim_tlvlist_free(tlvlist); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001e, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM), SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001e, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, flap_connection_findbygroup(od, SNAC_FAMILY_ICBM), SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x001e, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } @@ -1024,7 +1024,7 @@ aim_sendmemblock(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint32 offset, guint32 le } snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0020, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0020, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_OSERVICE, 0x0020, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_userlookup.c b/libpurple/protocols/oscar/family_userlookup.c index 9f766c142d..056e43d4e4 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_userlookup.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_userlookup.c @@ -75,7 +75,7 @@ int aim_search_address(OscarData *od, const char *address) byte_stream_putstr(&bs, address); snacid = aim_cachesnac(od, SNAC_FAMILY_USERLOOKUP, 0x0002, 0x0000, address, strlen(address)+1); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_USERLOOKUP, 0x0002, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_USERLOOKUP, 0x0002, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c b/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c index 0e362ca98c..8b4dc621d4 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c @@ -212,7 +212,7 @@ static gboolean flap_connection_send_queued(gpointer data) * only if all high priority SNACs have been sent. */ void -flap_connection_send_snac_with_priority(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, const guint16 subtype, guint16 flags, aim_snacid_t snacid, ByteStream *data, gboolean high_priority) +flap_connection_send_snac_with_priority(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, const guint16 subtype, aim_snacid_t snacid, ByteStream *data, gboolean high_priority) { FlapFrame *frame; guint32 length; @@ -222,7 +222,7 @@ flap_connection_send_snac_with_priority(OscarData *od, FlapConnection *conn, gui length = data != NULL ? data->offset : 0; frame = flap_frame_new(od, 0x02, 10 + length); - aim_putsnac(&frame->data, family, subtype, flags, snacid); + aim_putsnac(&frame->data, family, subtype, snacid); if (length > 0) { @@ -284,9 +284,9 @@ flap_connection_send_snac_with_priority(OscarData *od, FlapConnection *conn, gui } void -flap_connection_send_snac(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, const guint16 subtype, guint16 flags, aim_snacid_t snacid, ByteStream *data) +flap_connection_send_snac(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, const guint16 subtype, aim_snacid_t snacid, ByteStream *data) { - flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, family, subtype, flags, snacid, data, TRUE); + flap_connection_send_snac_with_priority(od, conn, family, subtype, snacid, data, TRUE); } /** diff --git a/libpurple/protocols/oscar/misc.c b/libpurple/protocols/oscar/misc.c index 60c77afc62..ed6b569914 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/misc.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/misc.c @@ -41,7 +41,7 @@ aim_genericreq_n(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 su { aim_snacid_t snacid = 0x00000000; - flap_connection_send_snac(od, conn, family, subtype, 0x0000, snacid, NULL); + flap_connection_send_snac(od, conn, family, subtype, snacid, NULL); } void @@ -51,7 +51,7 @@ aim_genericreq_n_snacid(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, gui snacid = aim_cachesnac(od, family, subtype, 0x0000, NULL, 0); - flap_connection_send_snac(od, conn, family, subtype, 0x0000, snacid, NULL); + flap_connection_send_snac(od, conn, family, subtype, snacid, NULL); } void @@ -72,7 +72,7 @@ aim_genericreq_l(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 su byte_stream_put32(&bs, *longdata); - flap_connection_send_snac(od, conn, family, subtype, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, family, subtype, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index 7db95ff31d..d929480eb1 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -510,8 +510,8 @@ void flap_connection_send(FlapConnection *conn, FlapFrame *frame); void flap_connection_send_version(OscarData *od, FlapConnection *conn); void flap_connection_send_version_with_cookie(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 length, const guint8 *chipsahoy); void flap_connection_send_version_with_cookie_and_clientinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 length, const guint8 *chipsahoy, ClientInfo *ci, gboolean allow_multiple_login); -void flap_connection_send_snac(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, const guint16 subtype, guint16 flags, aim_snacid_t snacid, ByteStream *data); -void flap_connection_send_snac_with_priority(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, const guint16 subtype, guint16 flags, aim_snacid_t snacid, ByteStream *data, gboolean high_priority); +void flap_connection_send_snac(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, const guint16 subtype, aim_snacid_t snacid, ByteStream *data); +void flap_connection_send_snac_with_priority(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, const guint16 subtype, aim_snacid_t snacid, ByteStream *data, gboolean high_priority); void flap_connection_send_keepalive(OscarData *od, FlapConnection *conn); FlapFrame *flap_frame_new(OscarData *od, guint16 channel, int datalen); @@ -1269,7 +1269,7 @@ aim_snacid_t aim_newsnac(OscarData *, aim_snac_t *newsnac); aim_snacid_t aim_cachesnac(OscarData *od, const guint16 family, const guint16 type, const guint16 flags, const void *data, const int datalen); aim_snac_t *aim_remsnac(OscarData *, aim_snacid_t id); void aim_cleansnacs(OscarData *, int maxage); -int aim_putsnac(ByteStream *, guint16 family, guint16 type, guint16 flags, aim_snacid_t id); +int aim_putsnac(ByteStream *, guint16 family, guint16 type, aim_snacid_t id); struct chatsnacinfo { guint16 exchange; diff --git a/libpurple/protocols/oscar/snac.c b/libpurple/protocols/oscar/snac.c index 8a9179dffc..451dfc6647 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/snac.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/snac.c @@ -151,12 +151,12 @@ void aim_cleansnacs(OscarData *od, int maxage) return; } -int aim_putsnac(ByteStream *bs, guint16 family, guint16 subtype, guint16 flags, aim_snacid_t snacid) +int aim_putsnac(ByteStream *bs, guint16 family, guint16 subtype, aim_snacid_t snacid) { byte_stream_put16(bs, family); byte_stream_put16(bs, subtype); - byte_stream_put16(bs, flags); + byte_stream_put16(bs, 0x0000); byte_stream_put32(bs, snacid); return 10; -- cgit v1.2.1 From cd306d594b7ca92c1d11d1e7a80d52913738b989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Komarov <ivan.komarov@pidgin.im> Date: Thu, 5 Aug 2010 23:43:24 +0000 Subject: A couple of refactorings related to oscar_utf8_try_convert(). --- libpurple/protocols/oscar/encoding.c | 6 +++++ libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 35 +++----------------------- libpurple/protocols/oscar/userinfo.c | 48 ++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 29 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c index 36050f2cc3..985f2cb295 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/encoding.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/encoding.c @@ -92,6 +92,12 @@ oscar_utf8_try_convert(PurpleAccount *account, OscarData *od, const gchar *msg) const char *charset = NULL; char *ret = NULL; + if (msg == NULL) + return NULL; + + if (g_utf8_validate(msg, -1, NULL)) + return g_strdup(msg); + if (od->icq) charset = purple_account_get_string(account, "encoding", NULL); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index fd11950110..800293c708 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -3883,13 +3883,7 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * groupitem = aim_ssi_itemlist_find(od->ssi.local, curitem->gid, 0x0000); gname = groupitem ? groupitem->name : NULL; - if (gname != NULL) { - if (g_utf8_validate(gname, -1, NULL)) - gname_utf8 = g_strdup(gname); - else - gname_utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, gname); - } else - gname_utf8 = NULL; + gname_utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, gname); g = purple_find_group(gname_utf8 ? gname_utf8 : _("Orphans")); if (g == NULL) { @@ -3898,14 +3892,7 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * } alias = aim_ssi_getalias(od->ssi.local, gname, curitem->name); - if (alias != NULL) { - if (g_utf8_validate(alias, -1, NULL)) - alias_utf8 = g_strdup(alias); - else - alias_utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, alias); - g_free(alias); - } else - alias_utf8 = NULL; + alias_utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, alias); b = purple_find_buddy_in_group(account, curitem->name, g); if (b) { @@ -3947,13 +3934,7 @@ static int purple_ssi_parselist(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame * char *gname_utf8; gname = curitem->name; - if (gname != NULL) { - if (g_utf8_validate(gname, -1, NULL)) - gname_utf8 = g_strdup(gname); - else - gname_utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, gname); - } else - gname_utf8 = NULL; + gname_utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, gname); if (gname_utf8 != NULL && purple_find_group(gname_utf8) == NULL) { g = purple_group_new(gname_utf8); @@ -4126,15 +4107,7 @@ purple_ssi_parseaddmod(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) gname_utf8 = gname ? oscar_utf8_try_convert(account, od, gname) : NULL; alias = aim_ssi_getalias(od->ssi.local, gname, name); - if (alias != NULL) - { - if (g_utf8_validate(alias, -1, NULL)) - alias_utf8 = g_strdup(alias); - else - alias_utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, alias); - } - else - alias_utf8 = NULL; + alias_utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, alias); g_free(alias); b = purple_find_buddy(account, name); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c index eab9e83f03..5762977ad6 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/userinfo.c @@ -140,7 +140,7 @@ oscar_user_info_add_pair(PurpleNotifyUserInfo *user_info, const char *name, cons static void oscar_user_info_convert_and_add(PurpleAccount *account, OscarData *od, PurpleNotifyUserInfo *user_info, - const char *name, const char *value) + const char *name, const char *value) { gchar *utf8; @@ -150,6 +150,20 @@ oscar_user_info_convert_and_add(PurpleAccount *account, OscarData *od, PurpleNot } } +static void +oscar_user_info_convert_and_add_hyperlink(PurpleAccount *account, OscarData *od, PurpleNotifyUserInfo *user_info, + const char *name, const char *value, const char *url_prefix) +{ + gchar *utf8; + + if (value && value[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, value))) { + gchar *tmp = g_strdup_printf("<a href=\"%s%s\">%s</a>", url_prefix, utf8, utf8); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, name, tmp); + g_free(utf8); + g_free(tmp); + } +} + /** * @brief Append the status information to a user_info struct * @@ -381,8 +395,6 @@ oscar_user_info_display_icq(OscarData *od, struct aim_icq_info *info) struct buddyinfo *bi; gchar who[16]; PurpleNotifyUserInfo *user_info; - gchar *utf8; - gchar *buf; const gchar *alias; if (!info->uin) @@ -410,21 +422,11 @@ oscar_user_info_display_icq(OscarData *od, struct aim_icq_info *info) } oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("First Name"), info->first); oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Last Name"), info->last); - if (info->email && info->email[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->email))) { - buf = g_strdup_printf("<a href=\"mailto:%s\">%s</a>", utf8, utf8); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Email Address"), buf); - g_free(buf); - g_free(utf8); - } + oscar_user_info_convert_and_add_hyperlink(account, od, user_info, _("Email Address"), info->email, "mailto:"); if (info->numaddresses && info->email2) { int i; for (i = 0; i < info->numaddresses; i++) { - if (info->email2[i] && info->email2[i][0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->email2[i]))) { - buf = g_strdup_printf("<a href=\"mailto:%s\">%s</a>", utf8, utf8); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Email Address"), buf); - g_free(buf); - g_free(utf8); - } + oscar_user_info_convert_and_add_hyperlink(account, od, user_info, _("Email Address"), info->email2[i], "mailto:"); } } oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Mobile Phone"), info->mobile); @@ -454,13 +456,7 @@ oscar_user_info_display_icq(OscarData *od, struct aim_icq_info *info) snprintf(age, sizeof(age), "%hhd", info->age); purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Age"), age); } - if (info->personalwebpage && info->personalwebpage[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->personalwebpage))) { - buf = g_strdup_printf("<a href=\"%s\">%s</a>", utf8, utf8); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Personal Web Page"), buf); - g_free(buf); - g_free(utf8); - } - + oscar_user_info_convert_and_add_hyperlink(account, od, user_info, _("Personal Web Page"), info->email, ""); if (buddy != NULL) oscar_user_info_append_status(gc, user_info, buddy, /* aim_userinfo_t */ NULL, /* strip_html_tags */ FALSE); @@ -489,13 +485,7 @@ oscar_user_info_display_icq(OscarData *od, struct aim_icq_info *info) oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Company"), info->workcompany); oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Division"), info->workdivision); oscar_user_info_convert_and_add(account, od, user_info, _("Position"), info->workposition); - - if (info->workwebpage && info->workwebpage[0] && (utf8 = oscar_utf8_try_convert(account, od, info->workwebpage))) { - char *webpage = g_strdup_printf("<a href=\"%s\">%s</a>", utf8, utf8); - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Web Page"), webpage); - g_free(webpage); - g_free(utf8); - } + oscar_user_info_convert_and_add_hyperlink(account, od, user_info, _("Web Page"), info->email, ""); } if (buddy != NULL) -- cgit v1.2.1 From b418f5497c47170cf701230a8e7b3e10a5a9b046 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Fri, 6 Aug 2010 17:20:40 +0000 Subject: Correct and clarify some documentation --- libpurple/debug.h | 12 ++++++++---- 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/debug.h b/libpurple/debug.h index 67dd91ce7b..b90b86b99c 100644 --- a/libpurple/debug.h +++ b/libpurple/debug.h @@ -176,20 +176,24 @@ void purple_debug_set_verbose(gboolean verbose); gboolean purple_debug_is_verbose(void); /** - * Enable or disable verbose debugging. This ordinarily should only be called + * Enable or disable unsafe debugging. This ordinarily should only be called * by #purple_debug_init, but there are cases where this can be useful for * plugins. * - * @param unsafe TRUE to enable verbose debugging or FALSE to disable it. + * @param unsafe TRUE to enable debug logging of messages that could + * potentially contain passwords and other sensitive information. + * FALSE to disable it. * * @since 2.6.0 */ void purple_debug_set_unsafe(gboolean unsafe); /** - * Check if unsafe debugging is enabled. + * Check if unsafe debugging is enabled. Defaults to FALSE. * - * @return TRUE if verbose debugging is enabled, FALSE if it is not. + * @return TRUE if the debug logging of all messages is enabled, FALSE + * if messages that could potentially contain passwords and other + * sensitive information are not logged. * * @since 2.6.0 */ -- cgit v1.2.1 From d14dac7f378414ac5ac9714dd720365f29c5f283 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Fri, 6 Aug 2010 17:24:10 +0000 Subject: There's no reason to cache this value, right? --- libpurple/protocols/msn/soap.c | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/soap.c b/libpurple/protocols/msn/soap.c index c7d2a64075..87071aa28c 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/soap.c +++ b/libpurple/protocols/msn/soap.c @@ -68,7 +68,6 @@ typedef struct _MsnSoapConnection { GQueue *queue; MsnSoapRequest *current_request; - gboolean unsafe_debug; } MsnSoapConnection; static gboolean msn_soap_connection_run(gpointer data); @@ -80,7 +79,6 @@ msn_soap_connection_new(MsnSession *session, const char *host) conn->session = session; conn->host = g_strdup(host); conn->queue = g_queue_new(); - conn->unsafe_debug = purple_debug_is_unsafe(); return conn; } @@ -509,7 +507,7 @@ msn_soap_read_cb(gpointer data, gint fd, PurpleInputCondition cond) purple_debug_info("soap", "read: %s\n", g_strerror(perrno)); if (conn->current_request && conn->current_request->secure && - !conn->unsafe_debug) + !purple_debug_is_unsafe()) purple_debug_misc("soap", "Received secure request.\n"); else if (count != 0) purple_debug_misc("soap", "current %s\n", conn->buf->str + cursor); @@ -659,7 +657,7 @@ msn_soap_connection_run(gpointer data) g_string_append(conn->buf, "\r\n"); g_string_append(conn->buf, body); - if (req->secure && !conn->unsafe_debug) + if (req->secure && !purple_debug_is_unsafe()) purple_debug_misc("soap", "Sending secure request.\n"); else purple_debug_misc("soap", "%s\n", conn->buf->str); -- cgit v1.2.1 From fc972da25a612585b918c7d06065647029afff00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Sat, 7 Aug 2010 17:15:35 +0000 Subject: Updated Slovenian, Hebrew, Dutch, Czech, Norwegian Nynorsk, Spanish, Polish, and Punjabi translations. Fixes #12397, #12402, #12403, #12405, #12409, #12415, #12452, #12453. --- po/ChangeLog | 5 + po/cs.po | 79 ++++---- po/es.po | 22 +-- po/he.po | 77 ++++---- po/nl.po | 28 ++- po/nn.po | 39 ++-- po/pa.po | 617 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------- po/pl.po | 149 +++++---------- po/sl.po | 127 ++++++------ 9 files changed, 460 insertions(+), 683 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 93041c78a3..9868376e17 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -3,9 +3,14 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.3 * Bengali translation updated (Jamil Ahmed) * Chinese (Simplified) translation updated (Aron Xu) + * Czech translation updated (David Vachulka) * Dutch translation updated (Gideon van Melle) + * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) + * Polish translation updated (Piotr DrÄ…g) + * Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam) * Russian translation updated (Ðнтон Самохвалов) + * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak) * Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino Peña) version 2.7.2 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 443ceea9a7..1ff6ad8eda 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 18:18+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -63,9 +63,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "ÚÄet nebyl pÅ™idán" +msgstr "ÚÄet nebyl upraven" msgid "Account was not added" msgstr "ÚÄet nebyl pÅ™idán" @@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "Jméno uživatele úÄtu nesmí být prázdné." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "Protokol úÄtu nemůže být zmÄ›nÄ›n, když je pÅ™ipojen k serveru." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "Jméno uživatele úÄtu nemůže být zmÄ›nÄ›no, když je pÅ™ipojen k serveru." msgid "New mail notifications" msgstr "UpozornÄ›ní na nové zprávy" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." -msgstr "" +msgstr "Certifikát je neplatný. Zkontrolujte datum a Äas poÄítaÄe." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certifikát vyprÅ¡el a nemÄ›l by být považován za platný." @@ -3818,17 +3817,16 @@ msgstr "Neplatná výzva od serveru" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Server považuje ověření za kompletní, ale klient ne" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "Server vyžaduje textovou autentizaci v neÅ¡ifrovaném proudu" +msgstr "Server může vyžadovat textovou autentizaci v neÅ¡ifrovaném proudu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s vyžaduje textovou autentizaci pÅ™es neÅ¡ifrované spojení. Povolit to a " -"pokraÄovat v autentizaci?" +"%s může vyžadovat textovou autentizaci pÅ™es neÅ¡ifrované spojení. Povolit to " +"a pokraÄovat v autentizaci?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL autentizace selhala" @@ -5882,8 +5880,8 @@ msgstr "PIN není platný. Může obsahovat jen Äísla [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "PINy nesouhlasí." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Zadaný jméno není platné" +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Zadaný jméno pro zobrazení není platné" msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5901,9 +5899,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Informace z profilu nebyly získány, zkuste to prosím pozdÄ›ji." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "Tvoje MXitId" +msgstr "Tvoje UID" #. pin #. pin (required) @@ -5971,16 +5968,12 @@ msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k MXit serveru. Zkontrolujte nastavení." msgid "Connecting..." msgstr "PÅ™ipojování..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Zadaný jméno není platné" - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Zadaný PIN má neplatnou délku [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6008,13 +6001,11 @@ msgstr "Sezení vyprÅ¡elo, zkuste to prosím pozdÄ›ji." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Vybrána neplatná zemÄ›, zkuste to prosím pozdÄ›ji." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "Uživatelské jméno není registrováno. Nejdřív se registrujte." +msgstr "MXit ID není registrováno. Nejdřív se registrujte." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Uživatelské jméno už je registrované, zkuste jiné." +msgstr "MXit ID už je registrované, zkuste jiné." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Chyba. Zkuste to prosím pozdÄ›ji" @@ -6058,9 +6049,8 @@ msgstr "Zamítnutí zprávy" msgid "Hidden Number" msgstr "Skryté Äíslo" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Tvoje MXitId" +msgstr "Tvoje MXit ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6074,26 +6064,21 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Povolit zobrazení spouÅ¡tÄ›cí obrazovky" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Byl jste vykopnut: (%s)" +msgstr "Byl jste vykopnut z MultiMX." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Å patný lístek" +msgstr "byl vykopnut" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" msgstr "_Místnost:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "PÅ™iÅ¡la vám poÅ¡ta!" +msgstr "PÅ™iÅ¡lo vám pozvání" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "PÅ™ipojen" +msgstr "Naposledy pÅ™ipojen" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7865,10 +7850,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neplatné SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "PÅ™ekroÄen limit pomÄ›ru serveru" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "PÅ™ekroÄen limit pomÄ›ru klienta" msgid "Service unavailable" msgstr "Služba nedostupná" @@ -10123,9 +10108,8 @@ msgstr "Locale místnosti chatu" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorovat pozvání do konferencí a místností chatu" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Použít proxy pro SSL pÅ™ipojení" +msgstr "Použít proxy úÄtu pro HTTP a HTTPS pÅ™ipojení" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznamu místností chatu" @@ -12746,7 +12730,7 @@ msgstr "" " %s" msgid "Smile!" -msgstr "ÚsmÄ›v!" +msgstr "Smajlík!" msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Spravovat uživatelské smajlíky" @@ -12845,7 +12829,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "Ú_smÄ›v!" msgid "_Attention!" -msgstr "VaÅ¡e pozornost!" +msgstr "Vyžádat pozornost!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Selhalo mazání záznamu" @@ -12976,13 +12960,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Multimédia" +msgstr "_Média" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "ZavÄ›sit" +msgstr "_ZavÄ›sit" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13043,7 +13025,7 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Odmítnout" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jste sledován!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sledování</span>" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Následující zásuvné moduly budou odebrány." @@ -15256,6 +15238,9 @@ msgstr "NavÅ¡tívit Pidgin Web Page" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnÄ›ní k odinstalaci této aplikace." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "Zadaný jméno není platné" + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "Certifikát je neplatný." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c1f7cd9c14..4f54cd319e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Copyright (C) April 2003, JM Pérez Cáncer <jm@cocoloco.dyn.dhs.org> # Copyright (c) December 2003, Francisco Javier F. Serrador # <franciscojavier.fernandez.serrador@hispalinux.es>, 2003. +# Copyright (C) February 2010, Francisco Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com> # Copyright (C) June 2002, April 2003, January 2004, March 2004, September 2004, -# January 2005, 2006-2008, July 2009, July 2010 +# January 2005, 2006-2008, July 2009, July 2010, August 2010 # Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org> -# Copyright (C) February 2010, Francisco Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com> # # Agradecemos la ayuda de revisión realizada por: # Nathaniel Case, Santiago Erquicia, Francisco Javier F. Serrador, @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:10+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" "Language: \n" @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "El PIN es inválido. Debería sólo consistir dígitos [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Las dos PINes que introdujo no coinciden." -msgid "The name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "El nombre que introdujo es inválido." msgid "" @@ -6183,9 +6183,6 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "El nombre que introdujo es inválido." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "El PIN que ha introducido no tiene una longitud válida [7-10]." @@ -13236,13 +13233,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Saliendo porque está ejecutándose otro cliente de libpurple.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Media" +msgstr "_Media" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Colgar" +msgstr "_Colgar" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15571,6 +15566,9 @@ msgstr "Visite la página Web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "El nombre que introdujo es inválido." + #~ msgid "/Media/_Hangup" #~ msgstr "/Media/_Colgar" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d508ce18c1..5d723a77c4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Pidgin Hebrew translation -# Copyright (C) 2005-2009, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> +# Copyright (C) 2005-2010, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 09:55+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -60,9 +60,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "שגי××”" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "החשבון ×œ× × ×•×¡×£" +msgstr "החשבון ×œ× ×¢×•×“×›×Ÿ" msgid "Account was not added" msgstr "החשבון ×œ× × ×•×¡×£" @@ -72,11 +71,11 @@ msgstr "×©× ×”×ž×©×ª×ž×© של החשבון חייב להיות ל×-ריק." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשנות ×ת הפרוטוקול של החשבון בעודו מחובר." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשנות ×ת ×©× ×”×ž×©×ª×ž×© בעודו מחובר לשרת." msgid "New mail notifications" msgstr "הודעה על דו×ר חדש" @@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לבטוח בתעודה כיוון ש×ין תעודה מ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." -msgstr "" +msgstr "התעודה עוד ×œ× ×‘×ª×•×§×£. יש ×œ×•×•×“× ×›×™ השעה והת×ריך של מחשבך מדוייקי×." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "תוקף התעודה פג, ולכן ×ין להחשיבה כתקפה." @@ -3747,15 +3746,16 @@ msgstr "תשובת ×ימות ×œ× ×ª×§×¤×” מהשרת" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "השרת סבור שה×ימות ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”, ×בל תוכנת הלקוח ×œ× ×ž×¡×›×™×ž×”" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "השרת דורש ×ימות ×œ× ×ž×•×¦×¤×Ÿ מעל תקשורת ×œ× ×ž×•×¦×¤× ×ª" +msgstr "ייתכן והשרת דורש ×ימות ×œ× ×ž×•×¦×¤×Ÿ מעל תקשורת ×œ× ×ž×•×¦×¤× ×ª" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" -msgstr "%s דורש ×ימות ×œ× ×ž×•×¦×¤×Ÿ מעל תקשורת ×œ× ×ž×•×¦×¤× ×ª. ל×פשר ולהמשיך בכל ×–×ת?" +msgstr "" +"ייתכן והשרת %s דורש ×ימות ×œ× ×ž×•×¦×¤×Ÿ מעל תקשורת ×œ× ×ž×•×¦×¤× ×ª. ל×פשר ולהמשיך בכל " +"×–×ת?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "×ימות SASL נכשל" @@ -5786,8 +5786,8 @@ msgstr "×”-PIN ×ינו חוקי. על הקוד להכיל רק ספרות [0-9] msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "שני ×”-PIN שהזנת ××™× × ×–×”×™×." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "×”×©× ×©×”×–× ×ª ×ינו חוקי." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "הזנת ש×-תצוגה ×œ× ×ª×§×£." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5805,9 +5805,8 @@ msgstr "פרופיל" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "פרטי הפרופיל שלך עוד ×œ× ×”×ª×§×‘×œ×•. יש לנסות שנית מ×וחר יותר." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "מזהה MXit שלך" +msgstr "×”-UID שלך" #. pin #. pin (required) @@ -5875,16 +5874,12 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר לשרת ×”-MXit. יש ×œ×•×•×“× ×ת הגד msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "×”×©× ×©×”×–× ×ª ×ינו חוקי." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "×”-PIN שהזנת בעל ×ורך ל×-חוקי [7-10[." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה MXit" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5912,13 +5907,11 @@ msgstr "פג תוקפו של החיבור. יש לנסות בשנית מ×וחר msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "נבחרה ×רץ ל×-חוקית. יש לנסות שנית." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "×©× ×”×ž×©×ª×ž×© ×ינו רשו×. חובה ×œ×”×™×¨×©× ×§×•×“×." +msgstr "מזהה ×”- Mxit שהוזן ×ינו רשו×. חובה ×œ×”×™×¨×©× ×§×•×“×." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "×©× ×”×ž×©×ª×ž×© כבר רשו×. יש לבחור ×©× ×ž×©×ª×ž×© ×חר." +msgstr "מזהה MXit ×–×” כבר רשו×. יש לבחור ×©× ×ž×©×ª×ž×© ×חר." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "שגי××” פנימית. יש לנסות מ×וחר יותר." @@ -5962,9 +5955,8 @@ msgstr "הודעת דחייה" msgid "Hidden Number" msgstr "מספר סמוי" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "מזהה MXit שלך" +msgstr "מזהה MXit שלך.." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5978,26 +5970,21 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "×פשר פתיחת חלון-הקדמה" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "נבעטת: (%s)" +msgstr "נבעטת מתוך MultiMX ×–×”." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "כרטיס ×œ× ×ª×§×™×Ÿ" +msgstr "נבעט/×”" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_חדר:" +msgstr "×©× _חדר:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "יש לך דו×ר!" +msgstr "הוזמנת" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "מחובר" +msgstr "חיבור ×חרון" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7708,10 +7695,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC ×œ× ×ª×§×£" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "הפרזת מעבר למגבלת השרת" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "הפרזת מעבר למגבלת הלקוח" msgid "Service unavailable" msgstr "השירות ×ינו זמין" @@ -9945,9 +9932,8 @@ msgstr "הגדרה ×יזורית לחדר צ'×ט" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "×”×ª×¢×œ× ×ž×”×–×ž× ×•×ª לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'×ט" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "השתמש בחשבון שרת-תיווך עבור חיבורי SSL" +msgstr "התשמש במתווך עבור החשבון בשביל חיבורי HTTP ו-HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "×ž×™×§×•× ×©×œ רשימת חדרי הצ'×ט" @@ -12749,13 +12735,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "×ž×¡×™×™× ×ž×›×™×•×•×Ÿ שכבר רצה תוכנה ×חרת שהמשתמש בספריית libpurple.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_מדיה" +msgstr "_מדיה" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "התנתק" +msgstr "הת_נתק" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15008,6 +14992,9 @@ msgstr ".Pidginבקרו ב×תר של " msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr ".×ין לך זכות למחוק תוכנה ×–×ת" +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "×”×©× ×©×”×–× ×ª ×ינו חוקי." + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "התעודה עדיין ××™× ×” תקפה." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 706c25e8b3..ffe31e57f9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,12 +6,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin 2.7.1\n" +"Project-Id-Version: pidgin 2.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:26+0100\n" -"Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n" -"Language-Team: Dutch <translations@gmvelle.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 09:08+0100\n" +"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" +"Language-Team: Dutch <translations@gvmelle.com>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5970,8 +5970,8 @@ msgstr "De PINcode is ongeldig. Het kan uitsluiten cijfers bevatten [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "De twee PINcodes die u invulde zijn niet gelijk." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -6065,9 +6065,6 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Bezig met Verbinden..." -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "De PINcode die u invulde heeft een ongeldige lengte [7-10]." @@ -13133,13 +13130,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "We sluiten af, omdat een andere libpurple cliënt al actief is.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Media" +msgstr "_Media" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Ophangen" +msgstr "_Ophangen" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15325,7 +15320,7 @@ msgid "" "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" "$(^Naam) is uitgegeven onder de GNU Generale Publieke Licentie (GPL). De " -"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_CLICK" +"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_KLIK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" @@ -15467,6 +15462,9 @@ msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig." + #~ msgid "/Media/_Hangup" #~ msgstr "/Media/Op_hangen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index e72b3478df..104192cb46 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,11 +1,12 @@ # # Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtranslator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:11+0200\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n@landro.net>\n" "Language: nn\n" @@ -5924,8 +5925,8 @@ msgstr "PIN er ugyldig - kan berre innehalda tala [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Dei to PIN-ane du skreiv inn samsvarer ikkje." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Visingsnamnet du skreiv er ugyldig." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5944,9 +5945,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Prøv igjen seinare." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "MXit-ID-en din" +msgstr "UID-en din" #. pin #. pin (required) @@ -6017,16 +6017,12 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til…" -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit-ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6054,13 +6050,11 @@ msgstr "Økta di har gÃ¥tt ut. Prøv igjen seinare." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Du valde eit ugyldig land. Prøv igjen seinare." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "Brukarnamnet er ikkje registrert. Registrer deg først." +msgstr "MXit-id-en du brukte er ikkje registrert. Registrer deg først." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Brukarnamnet er allereie registrert. Vel eit anna brukarnamn." +msgstr "MXit-id-en er allereie registrert. Vel ein annan ein." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Intern feil. Prøv igjen seinare." @@ -6104,9 +6098,8 @@ msgstr "Avvisingsmelding" msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "MXit-ID-en din" +msgstr "MXit-id-en din…" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6131,13 +6124,11 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "Rom_namn:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Du har fÃ¥tt e-post." +msgstr "Du har invitert " -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "Tilkopla" +msgstr "Sist tilkopla" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -13035,13 +13026,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Avsluttar sidan en annan libpurple-klient allereie kjører.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Media" +msgstr "_Media" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Legg pÃ¥" +msgstr "_Legg paÌŠ" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index a8747ba07c..03c23eedc4 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-08 07:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n" +"Language-Team: testLokalize <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,9 +64,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" msgid "Account was not added" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" @@ -76,11 +75,11 @@ msgstr "ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਦਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਖਾਲ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਦਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕà©à¨¨à¨•à©ˆà¨Ÿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਦਾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕà©à¨¨à¨•à©ˆà¨Ÿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" msgid "New mail notifications" msgstr "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" @@ -1251,9 +1250,8 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ੇ" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "ਕਿਸੇ ਨੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਨਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਦੌਰਾਨ ਲਿਆ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "à¨à¨•à¨Ÿà©€à¨µà©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਲੋੜੀਦੀ" +msgstr "à¨à¨•à¨Ÿà©€à¨µà©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" msgid "GStreamer Failure" msgstr "ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -1636,13 +1634,11 @@ msgstr "%s ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਤਬਦੀਲ" msgid "Set User Info" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "ਇਹ ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨² ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਇਹ ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨² ਪਬਲਿਕ ਉਪ-ਨਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "ਇਹ ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨² ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਇਹ ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨² ਪਬਲਿਕ ਉਪ-ਨਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" @@ -1664,7 +1660,7 @@ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸੇ ਨਹੀਂ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." -msgstr "" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ।" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪà©à©±à¨— ਚà©à©±à¨•à©€ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -3775,17 +3771,16 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਚੈਲੰਜ਼" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "ਸਰਵਰ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਕਲਾਇਟ ਨਹੀਂ" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿà¨¡ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿà¨¡ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s ਲਈ ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿà¨¡ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਉੱਤੇ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ। ਕੀ ਇਹ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਮਨਜ਼ੂਰ " -"ਕਰਕੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" +"%s ਲਈ ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿà¨¡ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਉੱਤੇ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੀ ਇਹ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ " +"ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਕੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨•à¨¤à¨¾ ਅਸਫਲ" @@ -3795,38 +3790,35 @@ msgstr "SASL ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨•à¨¤à¨¾ ਅਸਫਲ" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL ਗਲਤੀ: %s" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਹਾਲਤ" +msgstr "ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" -#, fuzzy msgid "Unsupported Extension" -msgstr "ਨਾਸਹਾਇਕ ਵਰਜਨ" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ ਹੈ। ਇਹ ਸੰਭਵ MITM ਹਮਲੇ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" +"ਸਰਵਰ ਚੈਨਲ ਬਾਈਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ à¨à¨²à¨¾à¨¨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਇਹ MITM ਹਮਲੇ ਦੇ ਸੰਕੇਤ " +"ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਬੰਦੀ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਸਰਵਰ ਚੈਨਲ ਬਾਈਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" +msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੈਨਲ ਬਾਈਡਿੰਗ ਢੰਗ" msgid "User not found" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" +msgstr "ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" msgid "Resource Constraint" msgstr "ਸਰੋਤ ਪਾਬੰਦੀ" @@ -4144,9 +4136,8 @@ msgstr "ਪਿੰਗ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ਗਲਤ XMPP ID" -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "ਗਲਤ XMPP ID ਹੈ। ਡੋਮੇਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" +msgstr "ਗਲਤ XMPP ID ਹੈ। ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ਗਲਤ XMPP ID ਹੈ। ਡੋਮੇਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" @@ -4278,13 +4269,11 @@ msgstr "ਮੂਡ ਟੈਕਸਟ" msgid "Allow Buzz" msgstr "ਬੱਜ਼ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "ਮੱਧ ਨਾਂ" +msgstr "ਮੂਡ ਨਾਂ" -#, fuzzy msgid "Mood Comment" -msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©€ ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਮੂਡ ਟਿੱਪਣੀ" #. primitive #. ID @@ -4578,9 +4567,8 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਚà©à¨£à©‹" msgid "Initiate Media" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸ਼à©à¨°à©‚" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "ਇਹ ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨² ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ PEP ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ, ਮੂਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configure a chat room." @@ -4634,9 +4622,8 @@ msgstr "ping <jid>:\tਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ/ਭਾਗ/ਸਰਵਰ ਪ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "ਬੱਜ਼: ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਦà©à¨†à¨‰à¨£ ਵਾਸਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬੱਜ਼ ਭੇਜੋ" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "ਠੀਕ ਯੂਜ਼ਰ ਚà©à¨£à©‹" +msgstr "ਮੂਡ: ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ ਮੂਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" msgid "Extended Away" msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਤੋਂ ਦੂਰ" @@ -4714,18 +4701,17 @@ msgstr "XMPP ਗਲਤੀ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾" msgid "(Code %s)" msgstr "(ਕੋਡ %s)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹੈ।" +msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡ 'ਚ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਈਲੀ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹੈ।" msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP ਸਟਰੀਮ ਹੈੱਡਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP ਵਰਜਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP ਸਟੀਰਮ ID ਗà©à©°à¨® ਹੈ" msgid "XML Parse error" msgstr "XML ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ" @@ -4784,7 +4770,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" msgid "File Send Failed" -msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" @@ -4803,31 +4789,26 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "ਚà©à¨£à©‹ ਕਿ ਕਿਹੜੇ %s ਦੇ ਸਰੋਤ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਭੇਜਣੇ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "ਅਰਬੀ" +msgstr "ਡਰਿਆ" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "ਸ਼ਰਮਸ਼ਾਰ" +msgstr "ਡੌਰ-ਭੌਰ" -#, fuzzy msgid "Amorous" -msgstr "ਸ਼ਾਨਦਾਰ" +msgstr "ਆਸ਼ਕਾਨਾ" msgid "Angry" msgstr "ਗà©à©±à¨¸à©‡ ਵਿੱਚ" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼à©à¨¦à¨¾" +msgstr "ਜ਼ਿੱਦੀ" msgid "Anxious" msgstr "ਬੇਚੈਨ" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਭੇਜਿਆ" +msgstr "ਜਾਗਦਾ" msgid "Ashamed" msgstr "ਸ਼ਰਮਸ਼ਾਰ" @@ -4835,279 +4816,231 @@ msgstr "ਸ਼ਰਮਸ਼ਾਰ" msgid "Bored" msgstr "ਅੱਕਿਆ" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਦਲੇਰ" -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "ਰੀਲੇਮ" +msgstr "ਸ਼ਾਂਤ" -#, fuzzy msgid "Cautious" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ" +msgstr "ਚੌਕਸ" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "ਗੂੜੇ" +msgstr "ਠੰਡ" -#, fuzzy msgid "Confident" -msgstr "ਟਕਰਾ" +msgstr "ਹੌਸਲੇ ਨਾਲ" -#, fuzzy msgid "Confused" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਉਲà¨à¨¿à¨†" -#, fuzzy msgid "Contemplative" -msgstr "ਸੰਪਰਕ" +msgstr "ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ" -#, fuzzy msgid "Contented" -msgstr "ਜà©à©œà¨¿à¨†" +msgstr "ਪਰਸੰਨ" -#, fuzzy msgid "Cranky" -msgstr "ਕੰਪਨੀ" +msgstr "ਵੈਹਮੀ" msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "à¨à©±à¨²à¨¾" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "ਬਣਾਓ" +msgstr "ਸਿਰਜਣਸ਼ੀਲ" -#, fuzzy msgid "Curious" -msgstr "ਸ਼ਾਨਦਾਰ" +msgstr "ਜਿਆਸੂ" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ" +msgstr "ਨਿੰਮੌà¨à©‚ਣਾ" -#, fuzzy msgid "Depressed" -msgstr "ਹਟਾਇਆ" +msgstr "ਦà©à¨–à©€" -#, fuzzy msgid "Disappointed" -msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¶à¨¨ ਬੰਦ ਹੈ।" +msgstr "ਨਿਰਾਸ਼" msgid "Disgusted" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਕਿਆ" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "ਆਯੋਗ ਹੈ" +msgstr "ਡਰਿਆ" -#, fuzzy msgid "Distracted" -msgstr "ਅੱਡ" +msgstr "ਬੇਧਿਆਨਾ" msgid "Embarrassed" -msgstr "" +msgstr "ਪਰੇਸ਼ਾਨ" -#, fuzzy msgid "Envious" -msgstr "ਬੇਚੈਨ" +msgstr "ਈਰਖਾਲੂ" msgid "Excited" msgstr "ਜੋਸ਼ ਵਿੱਚ" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "ਸ਼ਾਨਦਾਰ" +msgstr "ਨਖ਼ਰੇ" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" +msgstr "ਨਿਰਾਸ਼" msgid "Grateful" -msgstr "" +msgstr "ਇਹਸਾਨਮੰਦ" -#, fuzzy msgid "Grieving" -msgstr "ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +msgstr "ਸੋਗੀ" msgid "Grumpy" -msgstr "ਗਰà©à©°à¨ªà©€" +msgstr "ਰà©à©±à¨–ਾ" -#, fuzzy msgid "Guilty" -msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" +msgstr "ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ" msgid "Happy" msgstr "ਖà©à¨¸à¨¼" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਵੰਦ" msgid "Hot" msgstr "ਹਾਟ" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "ਨਿਮਾਣਾ" msgid "Humiliated" -msgstr "" +msgstr "ਜਲੀਲ ਕੀਤਾ" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "ਗà©à©±à¨¸à©‡ ਵਿੱਚ" +msgstr "ਭà©à©±à¨–ਾ" -#, fuzzy msgid "Hurt" -msgstr "ਹਾਸਾ" +msgstr "ਬਦਸਲੂਕੀ" msgid "Impressed" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਭਾਵਿਤ" -#, fuzzy msgid "In awe" -msgstr "ਪਿਆਰ ਨਾਲ" +msgstr "ਸਨਮਾਨ 'ਚ" msgid "In love" msgstr "ਪਿਆਰ ਨਾਲ" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" +msgstr "ਰà©à©±à¨¸à¨¿à¨†" -#, fuzzy msgid "Interested" -msgstr "ਦਿਲਚਸਪੀਆਂ" +msgstr "ਉਤਸਕ" -#, fuzzy msgid "Intoxicated" -msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ" +msgstr "ਮਦਹੋਸ਼" msgid "Invincible" msgstr "ਅਜਿੱਤ" msgid "Jealous" -msgstr "ਈਰਖਾਲੂ" +msgstr "ਈਰਖਈ" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "ਬਾਂਦਰ" +msgstr "ਇੱਕਲੇ" -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੀ" +msgstr "ਗà©à¨†à¨šà¨¿à¨†" msgid "Lucky" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮਤ ਵਾਲਾ" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "ਜਰਮਨ" +msgstr "ਸ਼ੂਮ" -#, fuzzy msgid "Moody" -msgstr "ਮੂਡ" +msgstr "ਦਿਲਗੀਰ" msgid "Nervous" -msgstr "" +msgstr "ਬੌਂਦਲਿਆ" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" +msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਤ" -#, fuzzy msgid "Offended" -msgstr "ਆਫਲਾਈਨ" +msgstr "ਦੋਸ਼ੀ" msgid "Outraged" -msgstr "" +msgstr "ਅਤਿੱਆਚਾਰੀ" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "ਚਲਾਓ" +msgstr "ਰੌਣਕੀ" -#, fuzzy msgid "Proud" -msgstr "ਉੱਚੀ" +msgstr "ਮਜ਼ਾਜੀ" -#, fuzzy msgid "Relaxed" -msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ" +msgstr "ਸà©à¨¸à¨¤" -#, fuzzy msgid "Relieved" -msgstr "ਮਿਲੇ" +msgstr "ਆਰਾਮ 'ਚ" -#, fuzzy msgid "Remorseful" -msgstr "ਹਟਾਓ" +msgstr "ਪਸ਼ਚਾਤਾਪਪੂਰਨ" -#, fuzzy msgid "Restless" -msgstr "ਰਜਿਸਟਰ" +msgstr "ਬੇਚੈਨ" msgid "Sad" msgstr "ਉਦਾਸ" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "ਮਰਾਠੀ" +msgstr "ਵਿਅੰਗਮਈ" msgid "Satisfied" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਤà©à¨¸à¨¼à¨Ÿ" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "ਸ਼ਾਨਦਾਰ" +msgstr "ਗੰਭੀਰ" -#, fuzzy msgid "Shocked" -msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" +msgstr "ਸਦਮਾ" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਗਾਊ" msgid "Sick" msgstr "ਬੀਮਾਰ" #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" -msgstr "ਉਬਾਸੀਆਂ" +msgstr "ਉਨੀਂਦਾ" msgid "Spontaneous" -msgstr "" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "ਸਪੀਡ" +msgstr "ਦਬਾਅ 'ਚ" -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "ਗੀਤ" +msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤ" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਰਾਨ" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "ਧੰਨਵਾਦੀ" msgid "Thirsty" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਛਕ" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "ਫਾਇਰ" +msgstr "ਥੱਕਿਆ/ਥੱਕੀ" -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" +msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ" -#, fuzzy msgid "Weak" -msgstr "ਧੱਫਾ" +msgstr "ਹਲਕਾ" -#, fuzzy msgid "Worried" -msgstr "ਅੱਕਿਆ" +msgstr "ਚਿੰਤਾਤà©à¨°" msgid "Set User Nickname" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" @@ -5352,12 +5285,12 @@ msgstr "%s ਨੇ ਸੈਨਤ ਭੇਜੀ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭ #, c-format msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" -msgstr "%s ਨੇ ਵੀਡਿਓ ਕਲਿੱਪ ਭੇਜੀ। <a href='audio://%s'>ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ</a>" +msgstr "%s ਨੇ ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ ਭੇਜੀ। <a href='audio://%s'>ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ</a>" # , c-format #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" -msgstr "%s ਨੇ ਵੀਡਿਓ ਕਲਿੱਪ ਭੇਜੀ, ਪਰ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" +msgstr "%s ਨੇ ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ ਭੇਜੀ, ਪਰ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" # , c-format #, c-format @@ -5701,9 +5634,8 @@ msgstr "HTTP ਢੰਗ ਸਰਵਰ" msgid "Show custom smileys" msgstr "ਕਸਟਮ ਸਮਾਇਲੀ ਵੇਖੋ" -#, fuzzy msgid "Allow direct connections" -msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +msgstr "ਸਿੱਧਾ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਵਾਸਤੇ ਸੈਨਤ (ਸੰਕੇਤ) ਮਾਰੋ" @@ -5902,8 +5834,8 @@ msgstr "PIN ਗਲਤ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੰਕ [0-9] msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਦੋਵੇਂ ਪਿੰਨ ਆਪਸ 'ਚ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5922,7 +5854,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਪਰੋਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਲੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" msgid "Your UID" -msgstr "" +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ UID" #. pin #. pin (required) @@ -5990,16 +5922,12 @@ msgstr "MXit ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਹੋਣ ਲਈ ਅਸ msgid "Connecting..." msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ PIN ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਲਤ ਹੈ [7-10]" #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6027,13 +5955,11 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪà©à©±à¨— msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "ਗਲਤ ਦੇਸ਼ ਚà©à¨£à¨¿à¨†à¥¤ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ ਜੀ।" +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ MXit ID ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ ਜੀ।" -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਚà©à¨£à©‹ ਜੀ।" +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ MXit ID ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਚà©à¨£à©‹ ਜੀ।" msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" @@ -6070,17 +5996,15 @@ msgstr "ਮੇਨੂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." msgid "Status Message" msgstr "ਹਾਲਤ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾" -#, fuzzy msgid "Rejection Message" -msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਹੋਠਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡" +msgstr "ਇਨਕਾਰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾" #. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Yahoo ID..." +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ MXit ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6095,26 +6019,21 @@ msgstr "ਸਵਾਗਤੀ-ਸਕਰੀਨ ਪੋਪਅੱਪ ਚਾਲੂ" # , c-format #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਠà©à©±à¨¡à¨¾ ਮਾਰਿਆ: (%s)" +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©° ਇਸ ਮਲਟੀMX ਤੋਂ ਕਿੱਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "ਗਲਤ ਟਿਕਟ" +msgstr "ਕਿੱਕ ਕੀਤਾ" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "ਰੂਮ(_R):" +msgstr "ਰੂਮ ਨਾਂ(_R):" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਮੇਲ ਆਈ ਹੈ!" +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਸੱਦਾ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" +msgstr "ਆਖਰੀ ਆਨਲਾਈਨ" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6839,9 +6758,9 @@ msgstr "ਸਰਵਰ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸" msgid "Server port" msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ" +msgstr "%s ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ: %s" #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" @@ -6865,14 +6784,16 @@ msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" +"ਸਰਵਰ ਨੇ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ CAPTCHA ਭਰੋ, ਪਰ ਇਹ ਕਲਾਇਟ CAPTCHA ਲਈ ਸਹਾਇਕ " +"ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" # , c-format -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "%s ਮੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" +msgstr "%s ਮੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" msgid "Could not join chat room" msgstr "ਚੈਟ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" @@ -6941,104 +6862,88 @@ msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਚ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "ਲਿਖਣਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ" +msgstr "ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" -#, fuzzy msgid "Questioning" -msgstr "ਸਵਾਲ ਡਾਈਲਾਗ" +msgstr "ਸਵਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" -#, fuzzy msgid "Eating" -msgstr "ਪੇਜ਼ਿੰਗ" +msgstr "ਖਾਣਾ ਖਾ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" -#, fuzzy msgid "Watching a movie" -msgstr "ਇੱਕ ਖੇਡ ਖੇਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr "ਫਿਲਮ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ" msgid "Typing" msgstr "ਲਿਖ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "ਦਫ਼ਤਰ 'ਚ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਦਫ਼ਤਰ 'ਚ ਹਾਂ" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ" msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgstr "TV ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "Having fun" -msgstr "ਹੈਂਡ ਅੱਪ" +msgstr "ਮੌਜਾਂ ਕਰਦਾ" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "ਉਬਾਸੀਆਂ" +msgstr "ਸੌ ਰਹੇ" msgid "Using a PDA" -msgstr "" +msgstr "PDA ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#, fuzzy msgid "Meeting friends" -msgstr "IM ਦੋਸਤ" +msgstr "ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਰਹੇ" -#, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "ਫੋਨ ਉੱਤੇ" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "ਆਵਿਰਤੀ" +msgstr "ਸਰਫ਼ ਕਰ ਰਹੇ" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਖੋਜ ਜਾਰੀ" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਰਟੀ 'ਚ" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਫ਼ੀ ਪੀ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਗੇਮ" +msgstr "ਖੇਡਾਂ" msgid "Browsing the web" -msgstr "" +msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "ਗੀਤ" +msgstr "ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਰਹੇ" -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" +msgstr "ਲਿਖ ਰਹੇ" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" +msgstr "ਪੈੱਗ ਲਾ ਰਹੇ" msgid "Listening to music" msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸà©à¨£ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਪੜà©à¨¹ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ" -#, fuzzy msgid "In the restroom" -msgstr "ਦਿਲਚਸਪੀਆਂ" +msgstr "ਆਰਾਮ-ਕਮਰੇ 'ਚ" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" @@ -7141,7 +7046,7 @@ msgid "Games" msgstr "ਖੇਡਾਂ" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "ਹੋਰ" @@ -7209,25 +7114,20 @@ msgstr "ਵੈਬ ਜਾਣਕਾਰ" msgid "Invisible" msgstr "ਅਦਿੱਖ" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "ਈਮੇਲ" +msgstr "ਬà©à¨°à¨¾" -#, fuzzy msgid "Depression" -msgstr "ਕਿੱਤਾ" +msgstr "ਉਦਾਸੀ" -#, fuzzy msgid "At home" -msgstr "ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਘਰੇ" -#, fuzzy msgid "At work" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" +msgstr "ਕੰਮ ਉੱਤੇ" -#, fuzzy msgid "At lunch" -msgstr "ਦà©à¨ªà©ˆà¨¹à¨° ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਬਾਹਰ" +msgstr "ਦà©à¨ªà©ˆà¨¹à¨° ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ" msgid "IP Address" msgstr "IP à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸" @@ -7704,9 +7604,8 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ IM ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ ਗਿਆ। msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes ਸੰਗੀਤ ਸਟੋਰ ਲਿੰਕ" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "ਫਿੰਚ" +msgstr "ਦà©à¨ªà¨¹à¨¿à¨° ਦਾ ਖਾਣਾ" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7740,9 +7639,8 @@ msgstr "AIM ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "ਬੱਡੀ ਟਿੱਪਣੀ ਸੋਧ" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਲਵੋ" +msgstr "X-ਹਾਲਤ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਲਵੋ" msgid "End Direct IM Session" msgstr "ਸਿੱਧਾ IM ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ" @@ -7870,10 +7768,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "ਗਲਤ SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਰ ਰੇਟ ਲਿਮਟ ਵੱਧ ਗਈ" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰੇਟ ਲਿਮਟ ਵੱਧ ਗਈ" msgid "Service unavailable" msgstr "ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" @@ -8218,9 +8116,8 @@ msgid "Admin" msgstr "à¨à¨¡à¨®à¨¿à¨¨" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "ਰੂਮ ਲਿਸਟ" +msgstr "ਰੂਮ ਟਾਈਟਲ" msgid "Notice" msgstr "ਨੋਟਿਸ" @@ -10109,9 +10006,8 @@ msgstr "ਚੈਟ ਰੂਮ ਭਾਸ਼ਾ" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "ਕਨਫਰੰਸ ਅਤੇ ਚੈਟ-ਰੂਮ ਸੱਦੇ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰੋ" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "SSL ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨‚ ਲਈ ਅਕਾਊਂਟ ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "HTTP ਅਤੇ HTTPS ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨‚ ਲਈ ਅਕਾਊਂਟ ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ" msgid "Chat room list URL" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਲਿਸਟ Url" @@ -10181,13 +10077,12 @@ msgstr "" "ਅਕਾਊਂਟ ਲਾਕ ਹੋਇਆ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"ਅਕਾਊਂਟ ਲਾਕ ਹੋਇਆ: ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰੀਆਂ ਲਾਗਇਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਕੇ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ " -"ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +"ਅਕਾਊਂਟ ਲਾਕ ਹੋਇਆ: ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰੀਆਂ ਲਾਗਇਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਕੇ। ਮà©à©œ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕà©à¨ ਮਿੰਟ ਉਡੀਕ ਲਵੋ " +"ਜੀ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10268,14 +10163,13 @@ msgstr "%s ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਟà©à©±à¨Ÿ ਗਿਆ ਹੈ: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਇੱਕ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "MXit ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਹੋਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।" +msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: ਸਰਵਰ ਨੇ ਖਾਲੀ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" -msgstr "" +msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ ਲੋੜੀਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" msgid "Not at Home" msgstr "ਘਰੇ ਨਹੀਂ" @@ -10723,9 +10617,8 @@ msgstr "ਤੰਗ ਨਾ ਕਰੋ" msgid "Extended away" msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਤੋਂ ਦੂਰ" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "ਮਿਲਿਆ" +msgstr "ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11256,13 +11149,11 @@ msgstr "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਨਾ msgid "Unknown node type" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨੋਡ ਟਾਈਪ" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "ਲਿਸਤ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਮੂਡ ਚà©à¨£à©‹ ਜੀ।" +msgstr "ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਆਪਣਾ ਮੂਡ ਚà©à¨£à©‹" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "à¨à¨²à©€à¨†à¨¸ (ਚੋਣਵਾਂ)" +msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ (ਚੋਣਵਾਂ)" msgid "Edit User Mood" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ ਸੋਧ" @@ -11345,9 +11236,8 @@ msgstr "/ਟੂਲ/ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_e)" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/ਟੂਲ/ਪਰਾਈਵੇਸੀ(_i)" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/ਟੂਲ/ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਵੇਖੋ(_L)" +msgstr "/ਟੂਲ/ਮੂਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_M)" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/ਟੂਲ/ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ(_F)" @@ -11368,20 +11258,17 @@ msgstr "/ਮੱਦਦ(_H)" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/ਮੱਦਦ/ਆਨਲਾਈਨ ਮੱਦਦ(_H)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "ਬੱਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "/ਮੱਦਦ/ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ(_B)" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡੀਬੱਗ ਵਿੰਡੋ(_D)" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_v)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ˆà¨µà©‡à¨Ÿ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "/ਮੱਦਦ/ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨• ਜਾਣਕਾਰੀ(_T)" msgid "/Help/_About" msgstr "/ਮੱਦਦ/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" @@ -11606,9 +11493,8 @@ msgstr "<PurpleMain>/ਅਕਾਊਂਟ/" msgid "_Edit Account" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸੋਧ(_E)" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "ਮੂਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ..." +msgstr "ਮੂਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_M)..." msgid "No actions available" msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" @@ -11728,9 +11614,8 @@ msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਆਡੀਓ\\/ਵੀਡਿਓ ਕ msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(_n)..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਧਿਆਨ ਮੰਗੋ(_A)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਪਉਨਸ ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(_P)..." @@ -11805,17 +11690,16 @@ msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਆਡੀਓ ਕਾਲ" msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਵੀਡਿਓ ਕਾਲ" +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਵਿਡੀਓ ਕਾਲ" msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਆਡੀਓ\\/ਵੀਡਿਓ ਕਾਲ" +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਆਡੀਓ\\/ਵਿਡੀਓ ਕਾਲ" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਧਿਆਨ ਲਵੋ" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਪਉਨਸ ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ..." @@ -11881,13 +11765,11 @@ msgstr "ਭੇਜੋ(_S)" msgid "0 people in room" msgstr "ਰੂਮ ਵਿੱਚ 0 ਵਿਅਕਤੀ" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "ਖੋਜ" +msgstr "ਖੋਜ:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12050,9 +11932,8 @@ msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕੀ" msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "ਸ਼ਰਮਸ਼ਾਰ" +msgstr "ਆਸਾਮੀ" msgid "Belarusian Latin" msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਲੈਟਿਨ" @@ -12063,9 +11944,8 @@ msgstr "ਬà©à¨²à¨—ਾਰੀਆਈ" msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" -msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" +msgstr "ਬੰਗਾਲੀ-ਭਾਰਤੀ" msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" @@ -12181,9 +12061,8 @@ msgstr "ਲਾਓ" msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "ਮਲਾà¨" +msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" @@ -12209,9 +12088,8 @@ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ" msgid "Occitan" msgstr "ਅੱਸੀਟਾਨ" -#, fuzzy msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "ਓੜੀਆ" msgid "Punjabi" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" @@ -12294,7 +12172,7 @@ msgstr "ਅਮਹਾਰਿਕ" msgid "Lithuanian" msgstr "ਲੀਥੂਵਨੀਆਈ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12305,11 +12183,11 @@ msgid "" msgstr "" "%s libpurple ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ ਮੋਡੂਲਰ ਮੈਸੰਜ਼ਿੰਗ ਕਲਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ AIM, MSN, Yahoo!, " "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " -"Zephyr, NySpaceIM, Gadu-Gadu ਅਤੇ QQ ਸਭ ਨਾਲ ਇੱਕੋ ਟਾਈਮ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ GTK" -"+ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।<BR><BR>ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ GPL (ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵੇਂ) ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ " -"ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨• ਸੋਧ ਅਤੇ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। GPL ਦੀ ਕਾਪੀ ਨੂੰ %s ਨਾਲ 'COPYING' ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। %s " -"ਇਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ ਕੋਲ ਕਾਪੀ-ਰਾਈਟ ਹੈ। ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ 'COPYRIGHT' ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ। " -"ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।<BR><BR>" +"Zephyr, NySpaceIM, Gadu-Gadu ਅਤੇ QQ ਸਭ ਨਾਲ ਇੱਕੋ ਟਾਈਮ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ। %s ਨੂੰ GTK" +"+ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ %s ਨੂੰ GPL ਵਰਜਨ ੨ (ਜਾਂ ਨਵੇਂ) ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨• ਸੋਧ ਅਤੇ " +"ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। GPL ਦੀ ਕਾਪੀ ਨੂੰ %s ਨਾਲ 'COPYING' ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। %s ਇਸ ਦੇ " +"ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ ਕੋਲ ਕਾਪੀ-ਰਾਈਟ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਲਿਸਟ %s ਨਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। %s ਬਾਰੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° " +"ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।<BR><BR>" #, c-format msgid "" @@ -12318,8 +12196,11 @@ msgid "" "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im<BR><BR>" msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>ਮੱਦਦ ਲਈ ਸਰੋਤ</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">ਵੈੱਬਸਾਈਟ</A><BR>" +"\t<A HREF=\"%s\">ਅਕਸਰ ਪà©à©±à¨›à©‡ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ</A><BR>\tIRC ਚੈਨਲ: #pidgin on irc.freenode." +"net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" @@ -12333,20 +12214,19 @@ msgstr "" "im\">support@pidgin.im</a><br/>ਇਹ <b>ਪਬਲਿਕ</b> ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਹੈ! (<a href=" "\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">ਅਕਾਇਵ</a>) <br/>ਅਸੀਂ ਸà©à¨¤à©°à¨¤à¨° ਧਿਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ " "ਜਾਂ ਪਲੱਗਇਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ!<br/>ਇਹ ਲਿਸਟ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ <b>ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ</b> ਹੈ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਹੋਰ " -"ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਕਰ ਤਾਂ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਜਵਾਬ ਘੱਟ ਮਿਲਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ ਰਹੇਗੀ।<br/><br/>" +"ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਕਰ ਤਾਂ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਜਵਾਬ ਘੱਟ ਮਿਲਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ ਰਹੇਗੀ।<br/>" #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ਬਾਰੇ" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "ਬੱਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "ਬੱਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "%s ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Current Developers" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੀਵੈਲਪਰ" @@ -12360,9 +12240,9 @@ msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©‡ ਖੋਜੀ" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "ਰਿਟਾਇਰ ਹੋਠਪੈਂਚ ਲੇਖਕ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "%s ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Current Translators" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨•" @@ -12370,9 +12250,9 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨•" msgid "Past Translators" msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©€ ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨•" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "%s ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "_Name" msgstr "ਨਾਂ(_N)" @@ -12771,9 +12651,8 @@ msgstr "IM ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" msgid "Insert Smiley" msgstr "ਸਮਾਇਲੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "ਭੇਜੋ ਬਟਨ" +msgstr "ਧਿਆਨ ਮੰਗੋ" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>ਗੂੜਾ(_B)</b>" @@ -12821,7 +12700,7 @@ msgid "_Smile!" msgstr "ਸਮਾਇਲ(_S)!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "ਧਿਆਨ ਦਿਓ(_A)!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -12948,13 +12827,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਹੋਰ libpurple ਕਲਾਇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/ਮੀਡਿਆ(_M)" +msgstr "ਮੀਡਿਆ(_M)" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "ਹੈਂਡ ਅੱਪ" +msgstr "ਹੈਂਗ ਅੱਪ(_H)" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13900,9 +13777,8 @@ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ(_P)" msgid "_Save File" msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#, fuzzy msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?" +msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?" msgid "Select color" msgstr "ਰੰਗ ਚà©à¨£à©‹" @@ -14869,21 +14745,18 @@ msgstr "ਹਰੇਕ N ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ iChat-ਸਟਾਇਲ ਮà©à¨¤ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਫਾਰਮੈਟ ਚੋਣ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "24-ਘੰਟੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਮਜà©à¨¬à©‚ਰ(_F)" +msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ(_F):" -#, fuzzy msgid "Use system default" -msgstr "ਵੇਹੜਾ (ਡੈਸਕਟਾਪ) ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤੋਂ" -#, fuzzy msgid "12 hour time format" -msgstr "24-ਘੰਟੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਮਜà©à¨¬à©‚ਰ(_F)" +msgstr "੧੨ ਘੰਟਾ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ" -#, fuzzy msgid "24 hour time format" -msgstr "24-ਘੰਟੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਮਜà©à¨¬à©‚ਰ(_F)" +msgstr "੨੪ ਘੰਟੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ" msgid "Show dates in..." msgstr "ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ..." @@ -15078,7 +14951,6 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "ਰਾਅ XMPP ਪà©à¨¹à©ˆà¨°à¨¾ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਲਵੋ" #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ XMPP ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਕਲਾਇਟ ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" @@ -15087,36 +14959,37 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +"$(^Name) ਨੂੰ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ (GPL) ਹੇਠ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਲਾਈਸੈਂਸ ਇੱਥੇ ਕੇਵਲ " +"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਦੇ ਮਕਸਦ ਨਾਲ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। $_CLICK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ਮਲਟੀ-ਪਲੇਟਫਾਰਮ GUI ਟੂਲਕਿੱਟ, ਪਿਡਗਿਨ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਪਿਡਗਿਨ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਰ ਪਿਡਗਿਨ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ dll " #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਲਈ ਸਟਾਰਟ ਮੇਨੂ à¨à¨‚ਟਰੀ ਬਣਾਓ" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਲਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ" #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸਿੰਬਲ (ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "ਵੇਹੜਾ (ਡੈਸਕਟਾਪ) ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" @@ -15124,12 +14997,17 @@ msgid "" "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"GTK+ Runtime ($R2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।$\\rਇਹ ਪਿਡਗਿਨ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। " +"ਜੇ ਵਾਰ ਵਾਰ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ http://pidgin.im/download/windows/ " +"'ਆਫਲਾਈਨ ਇੰਸਟਾਲਰ' ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ।" #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"ਡੀਬੱਗ ਸਿੰਬਲ ($R2) ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।$\\rਜੇ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹੈ ਤਾਂ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° " +"http://pidgin.im/download/windows/ ਤੋਂ 'ਆਫਲਾਈਨ ਇੰਸਟਾਲਰ' ਵਰਤਣਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format @@ -15138,80 +15016,85 @@ msgid "" "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"ਸਪੈਲਚੈੱਕ ($R3) ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। $\\rਜੇ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਖà©à¨¦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ " +"ਹਦਾਇਤਾਂ ਵੇਖੋ: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime ਵਰਜਨ" +msgstr "GTK+ Runtime (ਜੇ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ >" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਤà©à¨°à©°à¨¤ ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ (ਲਾਜ਼ਮੀ)" msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"ਪਿਡਗਿਨ ਲਈ ਅਨà©à¨•à©‚ਲ GTK+ ਰਨਟਾਈਮ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।)$\\rਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ GTK" +"+ ਰਨਟਾਈਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੈਲ ਚੈੱਕ ਸਹਿਯੋਗ" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "ਸ਼à©à¨°à©‚ਆਤ" +msgstr "ਸਟਾਰਟ ਮੇਨੂ" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੈਲ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ। (ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ|" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" +"ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲਰ ਪਿਡਗਿਨ ਲਈ ਰਿਜਸਟਰੀ à¨à¨‚ਟਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ।$\\rਇੰਠਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਇਹ " +"à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL ਹੈਂਡਲਰ" +msgstr "URI ਹੈੱਡਲਰ" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"ਪਿਡਗਿਨ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ " +"ਹਟਾਠਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਇਹ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1acb4f04bd..58d5b509ef 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-06 20:24+0200\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -68,9 +68,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "BÅ‚Ä…d" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "Nie dodano konta" +msgstr "Nie zmodyfikowano konta" msgid "Account was not added" msgstr "Nie dodano konta" @@ -81,10 +80,13 @@ msgstr "Nazwa użytkownika konta nie może być pusta." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Protokół konta nie może być zmieniany, kiedy jest poÅ‚Ä…czone z serwerem." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Nazwa użytkownika konta nie może być zmieniana, kiedy jest poÅ‚Ä…czone z " +"serwerem." msgid "New mail notifications" msgstr "Powiadomienia o nowej poczcie" @@ -1707,6 +1709,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"Certyfikat nie jest jeszcze prawidÅ‚owy. ProszÄ™ sprawdzić, czy data i czas " +"komputera sÄ… dokÅ‚adne." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certyfikat wygasÅ‚ i nie powinien już być uważany za prawidÅ‚owy." @@ -3392,7 +3396,7 @@ msgid "_Password:" msgstr "_HasÅ‚o:" msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "Pseudonimy IRC nie mogÄ… zawierać spacji" +msgstr "Pseudonimy i serwery IRC nie mogÄ… zawierać spacji" msgid "SSL support unavailable" msgstr "ObsÅ‚uga SSL jest niedostÄ™pna" @@ -3872,19 +3876,18 @@ msgstr "NieprawidÅ‚owe wyzwanie od serwera" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Serwer uważa, że uwierzytelnienie zostaÅ‚o ukoÅ„czone, a klient nie" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"Serwer wymaga uwierzytelnienia w zwykÅ‚ym tekÅ›cie za poÅ›rednictwem " -"niezaszyfrowanego strumienia" +"Serwer może wymagać uwierzytelnienia w zwykÅ‚ym tekÅ›cie przez niezaszyfrowany " +"strumieÅ„" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s wymaga uwierzytelnienia w zwykÅ‚ym tekÅ›cie za poÅ›rednictwem " -"niezaszyfrowanego strumienia. Pozwolić i kontynuować uwierzytelnianie?" +"%s może wymagać uwierzytelnienia w zwykÅ‚ym tekÅ›cie przez niezaszyfrowany " +"strumieÅ„. Pozwolić i kontynuować uwierzytelnianie?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie SASL siÄ™ nie powiodÅ‚o" @@ -5974,8 +5977,8 @@ msgstr "Kod PIN jest nieprawidÅ‚owy. Powinien skÅ‚adać siÄ™ tylko z cyfr [0-9]. msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Oba podane kody PIN nie zgadzajÄ… siÄ™." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Podana nazwa jest nieprawidÅ‚owa." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Podana wyÅ›wietlana nazwa jest nieprawidÅ‚owa." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5995,9 +5998,8 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "Nie pobrano jeszcze informacji o profilu. ProszÄ™ spróbować ponownie później." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "MXitId użytkownika" +msgstr "UID użytkownika" #. pin #. pin (required) @@ -6068,16 +6070,12 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "ÅÄ…czenie..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Podana nazwa jest nieprawidÅ‚owa." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Podany kod PIN ma nieprawidÅ‚owÄ… dÅ‚ugość [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator MXit" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6108,14 +6106,13 @@ msgstr "Sesja wygasÅ‚a. ProszÄ™ spróbować ponownie później." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Wybrano nieprawidÅ‚owy kraj. ProszÄ™ spróbować ponownie." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -"Nie zarejestrowano nazwy użytkownika. ProszÄ™ najpierw siÄ™ zarejestrować." +"Podany identyfikator MXit nie jest zarejestrowany. ProszÄ™ najpierw siÄ™ " +"zarejestrować." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Nazwa użytkownika jest już zarejestrowana. ProszÄ™ wybrać innÄ… nazwÄ™." +msgstr "Identyfikator MXit jest już zarejestrowany. ProszÄ™ wybrać inny." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "WewnÄ™trzny bÅ‚Ä…d. ProszÄ™ spróbować ponownie później." @@ -6159,9 +6156,8 @@ msgstr "Wiadomość odrzucenia" msgid "Hidden Number" msgstr "Ukryty numer" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "MXitId użytkownika" +msgstr "Identyfikator MXit użytkownika..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6175,26 +6171,21 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "WÅ‚Ä…czenie wyskakujÄ…cego ekranu powitalnego" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Użytkownik zostaÅ‚ wyrzucony: (%s)" +msgstr "Użytkownik zostaÅ‚ wyrzucony z tego MultiMX." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "BÅ‚Ä™dny bilet" +msgstr "zostaÅ‚ wyrzucony" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Pokój:" +msgstr "_Nazwa pokoju:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Nowa wiadomość." +msgstr "Zaproszono" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "Online" +msgstr "Ostatnio online" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7987,85 +7978,74 @@ msgstr "" "niezbÄ™dne dla obrazów komunikatora. Ponieważ adres IP zostanie ujawniony, " "może siÄ™ to wiÄ…zać z zagrożeniem prywatnoÅ›ci." -#, fuzzy msgid "Invalid SNAC" -msgstr "NieprawidÅ‚owy identyfikator" +msgstr "NieprawidÅ‚owe SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Przekroczono ograniczenie prÄ™dkoÅ›ci serwera" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Przekroczono ograniczenie prÄ™dkoÅ›ci klienta" -#, fuzzy msgid "Service unavailable" msgstr "UsÅ‚uga jest niedostÄ™pna" -#, fuzzy msgid "Service not defined" -msgstr "Nie odnaleziono konferencji" +msgstr "Nie okreÅ›lono usÅ‚ugi" msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" +msgstr "PrzestarzaÅ‚e SNAC" -#, fuzzy msgid "Not supported by host" -msgstr "NieobsÅ‚ugiwane" +msgstr "NieobsÅ‚ugiwane przez serwer" -#, fuzzy msgid "Not supported by client" -msgstr "NieobsÅ‚ugiwane" +msgstr "NieobsÅ‚ugiwane przez klienta" msgid "Refused by client" -msgstr "" +msgstr "Odmowa klienta" msgid "Reply too big" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedź jest za duża" -#, fuzzy msgid "Responses lost" -msgstr "PrawdopodobieÅ„stwo odpowiedzi:" +msgstr "Utracono odpowiedzi" -#, fuzzy msgid "Request denied" -msgstr "WysyÅ‚anie proÅ›by" +msgstr "Odrzucono proÅ›by" msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" +msgstr "Uszkodzone dane SNAC" msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "NiewystarczajÄ…ce uprawnienia" msgid "In local permit/deny" -msgstr "" +msgstr "W lokalnym pozwoleniu/odmowie" msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" +msgstr "Poziom ostrzeżenia jest za wysoki (nadawca)" msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" +msgstr "Poziom ostrzeżenia jest za wysoki (odbiorca)" -#, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "UsÅ‚uga jest tymczasowo niedostÄ™pna" +msgstr "Użytkownik jest tymczasowo niedostÄ™pny" -#, fuzzy msgid "No match" msgstr "Brak wyników" -#, fuzzy msgid "List overflow" msgstr "Lista jest peÅ‚na" -#, fuzzy msgid "Request ambiguous" -msgstr "WysyÅ‚anie proÅ›by" +msgstr "Niejednoznaczna proÅ›ba" msgid "Queue full" -msgstr "" +msgstr "Kolejka jest peÅ‚na" msgid "Not while on AOL" -msgstr "" +msgstr "Nie podczas używania AOL" msgid "Aquarius" msgstr "Wodnik" @@ -10270,9 +10250,8 @@ msgstr "Lokalizacja pokoju konferencji" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorowanie zaproszeÅ„ do konferencji" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Użycie poÅ›rednika konta dla poÅ‚Ä…czeÅ„ SSL" +msgstr "Użycie poÅ›rednika konta dla poÅ‚Ä…czeÅ„ HTTP i HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "Adres URL listy pokoi konferencji" @@ -13147,13 +13126,11 @@ msgstr "" "KoÅ„czenie pracy, ponieważ inny klient biblioteki libpurple jest już " "uruchomiony.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Multimedia" +msgstr "_Multimedia" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "RozÅ‚Ä…cz siÄ™" +msgstr "_RozÅ‚Ä…cz siÄ™" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15459,29 +15436,3 @@ msgstr "Odwiedź stronÄ™ WWW programu Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Brak uprawnieÅ„ do odinstalowania tego programu." - -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "Certyfikat nie jest jeszcze prawidÅ‚owy." - -#~ msgid "The nick name you entered is invalid." -#~ msgstr "Podany pseudonim jest nieprawidÅ‚owy." - -#~ msgid "MXit Login Name" -#~ msgstr "Login MXit" - -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "Pseudonim" - -#~ msgid "Your Mobile Number..." -#~ msgstr "Numer telefonu komórkowego..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "ZaproÅ› do konferencji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "Ostatni znany klient" - -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/Multimedia/_RozÅ‚Ä…cz siÄ™" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c03d6c11c0..d0b29e621d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-30 14:57+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language: \n" @@ -65,9 +65,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "RaÄun ni bil dodan" +msgstr "RaÄun ni bil spremenjen" msgid "Account was not added" msgstr "RaÄun ni bil dodan" @@ -78,10 +77,13 @@ msgstr "UporabniÅ¡ko ime raÄuna ne sme biti prazno." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Protokola raÄuna ni mogoÄe spremeniti, medtem ko je povezan s strežnikom." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"UporabniÅ¡kega imena raÄuna ni mogoÄe spremeniti, medtem ko je povezan s " +"strežnikom." msgid "New mail notifications" msgstr "ObveÅ¡Äanje o prispeli poÅ¡ti" @@ -1698,6 +1700,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"Potrdilo Å¡e ni veljavno. Preverite, da sta datum in Äas vaÅ¡ega sistema " +"pravilno nastavljena." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3870,18 +3874,18 @@ msgstr "Neveljaven izziv strežnika" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Strežnik meni, da je overovitev dokonÄana, odjemalec pa ne" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifriranega toka" +"Strežnik lahko zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifriranega " +"toka" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifrirane povezave. Se " -"strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" +"%s lahko zahteva overovitev z navadnim besedilom preko neÅ¡ifrirane povezave. " +"Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Overovitev SASL ni uspela" @@ -5961,8 +5965,8 @@ msgstr "PIN ni veljaven. Sestavljen mora biti iz Å¡tevk [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Vnesena PIN-a se ne ujemata." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Vneseno ime ni veljavno." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Vneseno pojavno ime ni veljavno." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5980,9 +5984,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Podatki o vaÅ¡em profilu Å¡e niso pridobljen. Poskusite znova kasneje." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "VaÅ¡ MXitId" +msgstr "VaÅ¡ UID" #. pin #. pin (required) @@ -6054,16 +6057,12 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Vneseno ime ni veljavno." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Vneseni PIN ni veljavne dolžine [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6092,13 +6091,12 @@ msgstr "VaÅ¡a seja je potekla. Poskusite znova kasneje." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Izbrana neveljavna država. Poskusite znova kasneje." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "UporabniÅ¡ko ime ni registrirano. Najprej se registrirajte." +msgstr "" +"ID za MXit, ki ste ga vnesli, ni registriran. Najprej se registrirajte." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "UporabniÅ¡ko ime je že registrirano. Izberite drugo ime." +msgstr "ID za MXit, ki ste ga vnesli, je že registriran. Izberite drugo ime." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Notranja napaka. Poskusite znova pozneje." @@ -6142,9 +6140,8 @@ msgstr "SporoÄilo zavrnitve" msgid "Hidden Number" msgstr "Skrita Å¡tevilka" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "VaÅ¡ MXitId" +msgstr "VaÅ¡ MXit ID ..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6158,26 +6155,21 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "OmogoÄi pozdravno okno ob zagonu" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Brcnjeni ste bili: (%s)" +msgstr "Brcnjeni ste bili s tega MultiMX." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "NapaÄna vstopnica" +msgstr "je bil brcnjen" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Soba:" +msgstr "_Ime sobe:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Dobili ste poÅ¡to!" +msgstr "Povabili ste uporabnika" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "Prisoten" +msgstr "Nazadnje povezan" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7970,85 +7962,74 @@ msgstr "" "za sporoÄanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med " "tveganja zasebnosti." -#, fuzzy msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neveljaven ID" +msgstr "Neveljaven SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "PrekoraÄena omejitev hitrosti strežnika" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "PrekoraÄena omejitev hitrosti odjemalca" -#, fuzzy msgid "Service unavailable" msgstr "Storitev ni dostopna" -#, fuzzy msgid "Service not defined" -msgstr "Konference ni mogoÄe najti" +msgstr "Storitev ni definirana" msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" +msgstr "Zastarel SNAC" -#, fuzzy msgid "Not supported by host" -msgstr "Ni podprto" +msgstr "Ni podprto s strani gostitelja" -#, fuzzy msgid "Not supported by client" -msgstr "Ni podprto" +msgstr "Ni podprto s strani odjemalca" msgid "Refused by client" -msgstr "" +msgstr "Zavrnjeno s strani odjemalca" msgid "Reply too big" -msgstr "" +msgstr "Odgovor preobsežen" -#, fuzzy msgid "Responses lost" -msgstr "Verjetnost odgovora:" +msgstr "Odgovori izgubljeni" -#, fuzzy msgid "Request denied" -msgstr "Zahteva v teku" +msgstr "Zahteva zavrnjena" msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" +msgstr "Razkrinkana obremenitev SNAC" msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "Nezadostne pravice" msgid "In local permit/deny" -msgstr "" +msgstr "V krajevnem dovoli/prepovej" msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" +msgstr "Raven opozoril previsoka (oddajnik)" msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" +msgstr "Raven opozoril previsoka (sprejemnik)" -#, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Storitev trenutno ni na voljo" +msgstr "Uporabnik trenutno ni na voljo" -#, fuzzy msgid "No match" msgstr "Ni zadetkov" -#, fuzzy msgid "List overflow" msgstr "Seznam poln" -#, fuzzy msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahteva v teku" +msgstr "Zahteva je dvoumna" msgid "Queue full" -msgstr "" +msgstr "Vrsta polna" msgid "Not while on AOL" -msgstr "" +msgstr "Ne medtem ko na AOL" msgid "Aquarius" msgstr "Vodnar" @@ -10241,9 +10222,8 @@ msgstr "Razpored tipk sobe pomenkov" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Pri povezavah SSL uporabi posredovalni strežnik za raÄune" +msgstr "Pri povezavah HTTP in HTTPS uporabi posredovalni strežnik za raÄune" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznama sob pomenkov" @@ -13126,13 +13106,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Program se bo zaprl, ker je že zagnan drug odjemalec libpurple.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Mediji" +msgstr "_Mediji" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Odloži" +msgstr "Odlo_ži" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15300,7 +15278,7 @@ msgstr "" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "VeÄ-platformsko orodje za vmesnike, ki ga uporablja Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15433,6 +15411,9 @@ msgstr "ObiÅ¡Äite spletno stran Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "Vneseno ime ni veljavno." + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "Digitalno potrdilo Å¡e ni veljavno." -- cgit v1.2.1 From 0899a026ad706887c57ef4496ab42d753a3b7816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Sat, 7 Aug 2010 18:15:15 +0000 Subject: Fix win32 installer translation --- po/nl.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ffe31e57f9..9a6ae4b274 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15320,7 +15320,7 @@ msgid "" "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" "$(^Naam) is uitgegeven onder de GNU Generale Publieke Licentie (GPL). De " -"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_KLIK" +"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_CLICK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -- cgit v1.2.1 From 30fd2998633e1c3f08512b8f2e0ff1b278e3c8f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Sat, 7 Aug 2010 18:43:31 +0000 Subject: Add the ValiCert Class 2 VA root CA. This chains up from at least some of GoDaddy's intermediate CAs. File taken from Debian, and fingerprint verified against GoDaddy's site --- pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi | 1 + share/ca-certs/Makefile.am | 1 + share/ca-certs/ValiCert_Class_2_VA.pem | 19 +++++++++++++++++++ 3 files changed, 21 insertions(+) create mode 100644 share/ca-certs/ValiCert_Class_2_VA.pem diff --git a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi index e858eacf35..ab4e50c602 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi +++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi @@ -541,6 +541,7 @@ Section Uninstall Delete "$INSTDIR\ca-certs\StartCom_Certification_Authority.pem" Delete "$INSTDIR\ca-certs\StartCom_Free_SSL_CA.pem" Delete "$INSTDIR\ca-certs\Thawte_Premium_Server_CA.pem" + Delete "$INSTDIR\ca-certs\ValiCert_Class_2_VA.crt" Delete "$INSTDIR\ca-certs\VeriSign_Class3_Extended_Validation_CA.pem" Delete "$INSTDIR\ca-certs\Verisign_Class3_Primary_CA.pem" Delete "$INSTDIR\ca-certs\VeriSign_Class_3_Public_Primary_Certification_Authority_-_G5.pem" diff --git a/share/ca-certs/Makefile.am b/share/ca-certs/Makefile.am index 4ec9d6ab76..13097a340c 100644 --- a/share/ca-certs/Makefile.am +++ b/share/ca-certs/Makefile.am @@ -9,6 +9,7 @@ CERTIFICATES = \ StartCom_Certification_Authority.pem \ StartCom_Free_SSL_CA.pem \ Thawte_Premium_Server_CA.pem \ + ValiCert_Class_2_VA.pem \ Verisign_RSA_Secure_Server_CA.pem \ Verisign_Class3_Primary_CA.pem \ VeriSign_Class_3_Public_Primary_Certification_Authority_-_G5.pem \ diff --git a/share/ca-certs/ValiCert_Class_2_VA.pem b/share/ca-certs/ValiCert_Class_2_VA.pem new file mode 100644 index 0000000000..52e095208a --- /dev/null +++ b/share/ca-certs/ValiCert_Class_2_VA.pem @@ -0,0 +1,19 @@ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIC5zCCAlACAQEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwgbsxJDAiBgNVBAcTG1ZhbGlD +ZXJ0IFZhbGlkYXRpb24gTmV0d29yazEXMBUGA1UEChMOVmFsaUNlcnQsIElu +Yy4xNTAzBgNVBAsTLFZhbGlDZXJ0IENsYXNzIDIgUG9saWN5IFZhbGlkYXRp +b24gQXV0aG9yaXR5MSEwHwYDVQQDExhodHRwOi8vd3d3LnZhbGljZXJ0LmNv +bS8xIDAeBgkqhkiG9w0BCQEWEWluZm9AdmFsaWNlcnQuY29tMB4XDTk5MDYy +NjAwMTk1NFoXDTE5MDYyNjAwMTk1NFowgbsxJDAiBgNVBAcTG1ZhbGlDZXJ0 +IFZhbGlkYXRpb24gTmV0d29yazEXMBUGA1UEChMOVmFsaUNlcnQsIEluYy4x +NTAzBgNVBAsTLFZhbGlDZXJ0IENsYXNzIDIgUG9saWN5IFZhbGlkYXRpb24g +QXV0aG9yaXR5MSEwHwYDVQQDExhodHRwOi8vd3d3LnZhbGljZXJ0LmNvbS8x +IDAeBgkqhkiG9w0BCQEWEWluZm9AdmFsaWNlcnQuY29tMIGfMA0GCSqGSIb3 +DQEBAQUAA4GNADCBiQKBgQDOOnHK5avIWZJV16vYdA757tn2VUdZZUcOBVXc +65g2PFxTXdMwzzjsvUGJ7SVCCSRrCl6zfN1SLUzm1NZ9WlmpZdRJEy0kTRxQ +b7XBhVQ7/nHk01xC+YDgkRoKWzk2Z/M/VXwbP7RfZHM047QSv4dk+NoS/zcn +wbNDu+97bi5p9wIDAQABMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4GBADt/UG9vUJSZSWI4 +OB9L+KXIPqeCgfYrx+jFzug6EILLGACOTb2oWH+heQC1u+mNr0HZDzTuIYEZ +oDJJKPTEjlbVUjP9UNV+mWwD5MlM/Mtsq2azSiGM5bUMMj4QssxsodyamEwC +W/POuZ6lcg5Ktz885hZo+L7tdEy8W9ViH0Pd +-----END CERTIFICATE----- -- cgit v1.2.1 From 8d22337547b7bce325de9691732711a64e6c6891 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 7 Aug 2010 19:51:30 +0000 Subject: Fall back to SB when a DC is declined via transrespbody also. Fixes #12150. --- ChangeLog | 2 ++ libpurple/protocols/msn/slp.c | 3 ++- 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b1baf332f2..05238de5cc 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -25,6 +25,8 @@ version 2.7.3 (??/??/????): MSN: * Support for web-based buddy icons, used when a buddy logs in to the messenger on the Live website. + * Fix file transfers with some clients that don't support direct + connections (e.g., papyon, telepathy-butterfly, etc.) (#12150) MXit: * Fix filename for the Shocked emoticon. (#12364) diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 35eb5c5be4..710a0c7265 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -941,7 +941,8 @@ got_error(MsnSlpCall *slpcall, purple_debug_error("msn", "Received non-OK result: %s\n", error ? error : "Unknown"); - if (type && !strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody")) { + if (type && (!strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transreqbody") + || !strcmp(type, "application/x-msnmsgr-transrespbody"))) { MsnDirectConn *dc = slpcall->slplink->dc; if (dc) { msn_dc_fallback_to_sb(dc); -- cgit v1.2.1 From e76a2b9ef0e2305910685ea057873fc898ffcb53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 7 Aug 2010 22:17:13 +0000 Subject: Minor typo. --- libpurple/protocols/msn/directconn.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/directconn.h b/libpurple/protocols/msn/directconn.h index 18f1babe76..2aae22ec69 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/directconn.h +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.h @@ -131,7 +131,7 @@ msn_dc_enqueue_msg(MsnDirectConn *dc, MsnMessage *msg); * Creates, initializes, and returns a new MsnDirectConn structure. */ MsnDirectConn * -msn_dc_new(MsnSlpCall *slplink); +msn_dc_new(MsnSlpCall *slpcall); /* * Destroys an MsnDirectConn structure. Frees every buffer allocated earlier -- cgit v1.2.1 From 00619c8055d046e68f90547eb80f321af8c5d827 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Sat, 7 Aug 2010 23:47:00 +0000 Subject: The fact that Daniel's had to fix translations for this at least twice tells me we need to warn translators about this. --- pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in index c7b7d25fd9..ed0dc8284a 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in +++ b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in @@ -6,7 +6,7 @@ _PIDGINISRUNNING=An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin # "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer _PIDGINLICENSEBUTTON=Next > -# $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." +# $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. _PIDGINLICENSEBOTTOMTEXT=$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK #Installer Subsection Text -- cgit v1.2.1 From 630b21313af8bf601467f3b9644d638293906f25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 05:01:21 +0000 Subject: Update Ukrainian translation. Fixes #12457 --- po/ChangeLog | 1 + po/uk.po | 202 +++++++++++++++++++++++------------------------------------ 2 files changed, 78 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 93041c78a3..ca8ccb3d2b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -7,6 +7,7 @@ version 2.7.3 * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) * Russian translation updated (Ðнтон Самохвалов) * Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino Peña) + * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko) version 2.7.2 * No changes diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5d6091ec19..b55c639c78 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 22:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-09 21:57-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:28+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -63,9 +63,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Помилка" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ був доданий" +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ був змінений" msgid "Account was not added" msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ був доданий" @@ -76,10 +75,14 @@ msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача облікового запиÑу не м msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Протокол облікового запиÑу не може бути змінений коли він підключений до " +"Ñервера." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача облікового запиÑу не може бути змінене коли він підключений " +"до Ñервера." msgid "New mail notifications" msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ нову пошту" @@ -91,7 +94,7 @@ msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Ðе вÑтановлений жодний з додатків протоколів." msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "(Можливо, ви забули виконати 'make install'.)" +msgstr "(Можливо, ви забули виконати \"make install\".)" msgid "Modify Account" msgstr "Змінити обліковий запиÑ" @@ -442,13 +445,13 @@ msgid "By Status" msgstr "За Ñтаном" msgid "Alphabetically" -msgstr "За алфавітом" +msgstr "За абеткою" msgid "By Log Size" msgstr "За розміром журналу" msgid "Buddy" -msgstr "ПриÑтель" +msgstr "Контакт" msgid "Chat" msgstr "Балачка" @@ -460,10 +463,10 @@ msgid "Certificate Import" msgstr "Імпорт Ñертифікату" msgid "Specify a hostname" -msgstr "Визначити назву вузла" +msgstr "Вказати назву вузла" msgid "Type the host name this certificate is for." -msgstr "Ðапишіть назву вузла, кому належить цей Ñертифікат." +msgstr "Ðапишіть назву вузла, Ñкому належить цей Ñертифікат." #, c-format msgid "" @@ -477,7 +480,7 @@ msgid "Certificate Import Error" msgstr "Помилка Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñертифікату" msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "Помилка імпорту Ñертифікату X.509" +msgstr "Помилка Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñертифікату X.509" msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Вибрати Ñертифікат PEM" @@ -497,7 +500,7 @@ msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Помилка екÑпорту Ñертифікату X.509" msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "ЕкÑпорт Ñертифікату PEM X.509" +msgstr "ЕкÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñертифікату PEM X.509" #, c-format msgid "Certificate for %s" @@ -1694,6 +1697,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"Сертифікат ще не дійÑний. Перевірте, чи дата та Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ комп'ютера " +"правильні." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Термін дії Ñертифікату закінчивÑÑ Ñ– його не Ñлід вважати дійÑним." @@ -3851,18 +3856,18 @@ msgstr "Ðеправильний запит з Ñерверу" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Сервер вважає, що Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°, але клієнт ні" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"Сервер вимагає автентифікацію звичайним текÑтом через нешифрований потік" +"Сервер може потребувати автентифікацію звичайним текÑтом через нешифрований " +"потік" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s потребує автентифікації відкритим текÑтом через нешифроване з'єднаннÑ. " -"Дозволити це та продовжити автентифікацію?" +"%s може потребувати автентифікації відкритим текÑтом через нешифроване " +"з'єднаннÑ. Дозволити це та продовжити автентифікацію?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Помилка автентифікації SASL" @@ -5937,8 +5942,8 @@ msgstr "PIN неправильний. Він може ÑкладатиÑÑ Ñ‚Ñ– msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Введені два PIN'и не збігаютьÑÑ." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Введене ім'Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ðµ." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Введене відображуване ім'Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ðµ." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5957,9 +5962,8 @@ msgstr "Профіль" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ– про профіль ще не отримані. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "Ваш MXitId" +msgstr "Ваш UID" #. pin #. pin (required) @@ -6031,16 +6035,12 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "З'єднаннÑ..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Введене ім'Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ðµ." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Введений PIN має неправильну довжину [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6068,13 +6068,11 @@ msgstr "Термін дії ÑеанÑу добіг кінцÑ. Будь Ð»Ð°Ñ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Вибрана неправильна країна. Будь лаÑка, Ñпробуйте ще раз." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача не зареєÑтроване. Будь лаÑка, Ñпершу зареєÑтруйтеÑÑ." +msgstr "Введений MXit ID не зареєÑтрований. Будь лаÑка, Ñпершу зареєÑтруйтеÑÑ." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача вже зареєÑтроване. Будь лаÑка, виберіть інше." +msgstr "Введений MXit ID вже зареєÑтроване. Будь лаÑка, виберіть інший." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°. Будь лаÑка, Ñпробуйте пізніше." @@ -6118,9 +6116,8 @@ msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" msgid "Hidden Number" msgstr "Схований номер" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Ваш MXitId" +msgstr "Ваш MXit ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6134,26 +6131,21 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Увімкнути виринаючу екранну заÑтавку" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸: (%s)" +msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ з цього MultiMX." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Ðеправильний білет" +msgstr "був викинутий" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "_Кімната:" +msgstr "_Ðазва кімнати:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Ви маєте лиÑÑ‚!" +msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñили" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "У мережі" +msgstr "ВоÑтаннє в мережі" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7948,85 +7940,74 @@ msgstr "" "та Ñ” необхідним Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½ÑŒ. Так Ñк ваша ІР адреÑа буде " "розкрита, це може вважатиÑÑŒ загрозою безпеці." -#, fuzzy msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Ðеправильний ID" +msgstr "Ðеправильний SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "ДоÑÑгнуто Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑˆÐ²Ð¸Ð´ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñ– Ñервера" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "ДоÑÑгнуто Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑˆÐ²Ð¸Ð´ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñ– клієнта" -#, fuzzy msgid "Service unavailable" -msgstr "Служба недоÑтупна" +msgstr "ПоÑлуга недоÑтупна" -#, fuzzy msgid "Service not defined" -msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ знайдена" +msgstr "ПоÑлуга не визначена" msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" +msgstr "ЗаÑтарілий SNAC" -#, fuzzy msgid "Not supported by host" -msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ" +msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼" -#, fuzzy msgid "Not supported by client" -msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ" +msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ ÐºÐ»Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼" msgid "Refused by client" -msgstr "" +msgstr "Відкинута клієнтом" msgid "Reply too big" -msgstr "" +msgstr "Відповідь завелика" -#, fuzzy msgid "Responses lost" -msgstr "МожливіÑÑ‚ÑŒ відповіді:" +msgstr "Відповіді втрачені" -#, fuzzy msgid "Request denied" -msgstr "ЗапитуєтьÑÑ" +msgstr "Запит відхилений" msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" +msgstr "ЗіпÑовані дані SNAC" msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "ÐедоÑтатньо прав" msgid "In local permit/deny" -msgstr "" +msgstr "Ð’ міÑцевому переліку дозволених/заборонених" msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" +msgstr "Рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ðµ виÑокий (відправник)" msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" +msgstr "Рівень Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ðµ виÑокий (отримувач)" -#, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ПоÑлуга тимчаÑово недоÑтупна" +msgstr "КориÑтувач тимчаÑово недоÑтупний" -#, fuzzy msgid "No match" msgstr "Ðемає збігів" -#, fuzzy msgid "List overflow" msgstr "Перелік переповнений" -#, fuzzy msgid "Request ambiguous" -msgstr "ЗапитуєтьÑÑ" +msgstr "Запит незрозумілий" msgid "Queue full" -msgstr "" +msgstr "Черга переповнена" msgid "Not while on AOL" -msgstr "" +msgstr "Ðе тоді, коли у AOL" msgid "Aquarius" msgstr "Водолій" @@ -8883,8 +8864,8 @@ msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -"ÐÑ– вузол, ні адреÑа IP не були налаштовані Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Meanwhile " -"%s. Будь лаÑка, введіть ÑкійÑÑŒ, щоб налаштувати вхід." +"ÐÑ– вузол, ні адреÑа IP не були налаштовані Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу Meanwhile %" +"s. Будь лаÑка, введіть ÑкійÑÑŒ, щоб налаштувати вхід." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Meanwhile" @@ -10236,9 +10217,8 @@ msgstr "Локаль кімнати балачки" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ðехтувати запрошеннÑми у конференції та кімнати балачок" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "ВикориÑтовувати прокÑÑ– облікового запиÑу Ð´Ð»Ñ Ð·'єднань SSL" +msgstr "ВикориÑтовувати прокÑÑ– облікового запиÑу Ð´Ð»Ñ Ð·'єднань HTTP та HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL переліку балачок" @@ -10278,8 +10258,8 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік з наÑтупної причини: " -"%s." +"%s (повторно) заборонив вам додати Ñебе у ваш перелік з наÑтупної причини: %" +"s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." @@ -12450,12 +12430,12 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " -"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s - це клієнт обміну миттєвими повідомленнÑми, Ñкий оÑнований на libpurple, " -"що здатна з'єднуватиÑÑŒ з багатьма поÑлугами миттєвих повідомлень одночаÑно. " -"%s напиÑаний на C, заÑтоÑовуючи GTK+. %s виданий та може змінюватиÑÑ Ñ– " +"що здатна з'єднуватиÑÑŒ з багатьма поÑлугами миттєвих повідомлень одночаÑно. %" +"s напиÑаний на C, заÑтоÑовуючи GTK+. %s виданий та може змінюватиÑÑ Ñ– " "розповÑюджуватиÑÑ Ñƒ відповідноÑÑ‚Ñ– з ліцензією GPL верÑÑ–Ñ— 2 (або новіша). " "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–Ñ GPL поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. ÐвторÑьке право на %s належить його " "розробникам, перелік Ñких теж поÑтачаєтьÑÑ Ð· %s. Будь-Ñкі гарантії на %s не " @@ -12998,15 +12978,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" msgstr "" "Ви дійÑно хочете назавжди видалити журнал розмов у %s, що розпочалиÑÑ Ð¾ %s?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "" "Чи дійÑно хочете назавжди видалити ÑиÑтемний журнал, що розпочатий о %s?" @@ -13112,13 +13092,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" "Вихід, тому що вже запущений інший клієнт, Ñкий викориÑтовує libpurple.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Медіа" +msgstr "_Медіа" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Завершити" +msgstr "_Завершити" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15291,7 +15269,7 @@ msgstr "ОÑновні файли Pidgin та dll" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "Створити Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ меню 'ПуÑк' Ð´Ð»Ñ Pidgin" +msgstr "Створити Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ меню \"ПуÑк\" Ð´Ð»Ñ Pidgin" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" @@ -15313,7 +15291,7 @@ msgid "" msgstr "" "Помилка Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ the GTK+ Runtime ($R2).$\\rЦе необхідно Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ " "Pidgin; Ñкщо Ñпроби будуть марними, можливо, необхідно буде ÑкориÑтатиÑÑ " -"вÑтановлювачем 'Offline Installer' з http://pidgin.im/download/windows/ ." +"вÑтановлювачем \"Offline Installer\" з http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" @@ -15328,8 +15306,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ правопиÑу ($R3).$\\rЯкщо Ñпроби будуть " "марними, дивітьÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ñ–Ð´ÐºÑƒ по ручному вÑтановленню на http://developer.pidgin." @@ -15373,7 +15351,7 @@ msgstr "Підтримка перевірки правопиÑу" #. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "Меню 'ПуÑк'" +msgstr "Меню \"ПуÑк\"" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" @@ -15409,29 +15387,3 @@ msgstr "Відвідати Ñторінку тенет Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ви не маєте права на Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— програми." - -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "Сертифікат ще не дійÑний." - -#~ msgid "The nick name you entered is invalid." -#~ msgstr "Введене прізвиÑько неправильне." - -#~ msgid "MXit Login Name" -#~ msgstr "Ім'Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ MXit" - -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "ПрізвиÑько" - -#~ msgid "Your Mobile Number..." -#~ msgstr "Ðомер мобільного телефону..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "ЗапроÑити до балачки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "ОÑтанній відомий клієнт" - -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/Медіа/_Завершити" -- cgit v1.2.1 From 8caefc49111e3996042031d0703b52e395fe091f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 05:16:09 +0000 Subject: Update pidgin.ico file. This image is made of a bunch of different size Pidgin icons, each one is basically its own layer. And I guess MS Windows picks an appropriate one to use as the icon. Apparently two of the images in the old version of this file had goofy looking eyes. Maybe Hylke created a better version of these small icons, but somehow this image wasn't updated. Then "axet" modified the .ico and submitted an updated version. Fixes #6743 --- pidgin/pixmaps/pidgin.ico | Bin 25214 -> 25214 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/pidgin/pixmaps/pidgin.ico b/pidgin/pixmaps/pidgin.ico index b215586d1c..f4b3a30501 100644 Binary files a/pidgin/pixmaps/pidgin.ico and b/pidgin/pixmaps/pidgin.ico differ -- cgit v1.2.1 From 94befdb45a6296354d3d523efb1c24c7004071c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 06:17:27 +0000 Subject: Update the dates and version numbers. Feel free to NEWS! --- ChangeLog | 2 +- ChangeLog.API | 2 +- NEWS | 7 +++++++ configure.ac | 4 ++-- 4 files changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 05238de5cc..8c90c01c70 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,6 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul -version 2.7.3 (??/??/????): +version 2.7.3 (08/10/2010): General: * Use silent build rules for automake >1.11. You can enable verbose builds with the --disable-silent-rules configure option, or using diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 0781bc9eda..388db158d3 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -1,6 +1,6 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul -version 2.7.3 (??/??/????): +version 2.7.3 (08/10/2010): libpurple: Fixed: * purple_account_[gs]et_public_alias no longer crash when diff --git a/NEWS b/NEWS index 9f38398675..15b3b443c7 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -2,6 +2,13 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im +2.7.3 (08/10/2010): + Mark: Lots of little incremental[1] bug fixes and enhancements in this + release. + + [1] No whales were harmed[2] during the creation of this release. + [2] Probably. + 2.7.2 (07/21/2010): Mark: We discovered a security issue in Pidgin 2.7.0 and 2.7.1 and decided to release a patched version quickly. This release contains diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 669c8fe549..6ff3d18fa8 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -47,7 +47,7 @@ m4_define([purple_lt_current], [7]) m4_define([purple_major_version], [2]) m4_define([purple_minor_version], [7]) m4_define([purple_micro_version], [3]) -m4_define([purple_version_suffix], [devel]) +m4_define([purple_version_suffix], []) m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suffix],[purple_version_suffix])) @@ -56,7 +56,7 @@ m4_define([gnt_lt_current], [8]) m4_define([gnt_major_version], [2]) m4_define([gnt_minor_version], [8]) m4_define([gnt_micro_version], [0]) -m4_define([gnt_version_suffix], [devel]) +m4_define([gnt_version_suffix], []) m4_define([gnt_version], [gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version]) m4_define([gnt_display_version], gnt_version[]m4_ifdef([gnt_version_suffix],[gnt_version_suffix])) -- cgit v1.2.1 From 02559feb720585a7fff1c168be363ac441532f7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Tue, 10 Aug 2010 06:53:31 +0000 Subject: I believe this qualifies for NEWS. --- NEWS | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index 15b3b443c7..a31cbcb3dc 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -9,6 +9,9 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im [1] No whales were harmed[2] during the creation of this release. [2] Probably. + John: Finally got some fixes out there for you Yahoo users behind some + particularly annoying firewalls and proxies, among other fixes. Enjoy! + 2.7.2 (07/21/2010): Mark: We discovered a security issue in Pidgin 2.7.0 and 2.7.1 and decided to release a patched version quickly. This release contains -- cgit v1.2.1 From 45552dc76bd673efb97cdc7fcbaaaf092ab78c27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 06:57:25 +0000 Subject: Make sure we keep track of this timer and remove it if our caller frees listen_data before returning control to the mainloop. I hit a crash because of this. --- libpurple/network.c | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/network.c b/libpurple/network.c index 0d3a600a77..0ceff6509f 100644 --- a/libpurple/network.c +++ b/libpurple/network.c @@ -98,6 +98,7 @@ struct _PurpleNetworkListenData { PurpleNetworkListenCallback cb; gpointer cb_data; UPnPMappingAddRemove *mapping_data; + int timer; }; #ifdef HAVE_NETWORKMANAGER @@ -373,6 +374,7 @@ purple_network_finish_pmp_map_cb(gpointer data) gint *value = g_new(gint, 1); listen_data = data; + listen_data->timer = 0; /* add port mapping to hash table */ *key = purple_network_get_port_from_fd(listen_data->listenfd); @@ -504,7 +506,7 @@ purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_family, int socket_type { purple_debug_info("network", "Skipping external port mapping.\n"); /* The pmp_map_cb does what we want to do */ - purple_timeout_add(0, purple_network_finish_pmp_map_cb, listen_data); + listen_data->timer = purple_timeout_add(0, purple_network_finish_pmp_map_cb, listen_data); } /* Attempt a NAT-PMP Mapping, which will return immediately */ else if (purple_pmp_create_map(((socket_type == SOCK_STREAM) ? PURPLE_PMP_TYPE_TCP : PURPLE_PMP_TYPE_UDP), @@ -512,7 +514,7 @@ purple_network_do_listen(unsigned short port, int socket_family, int socket_type { purple_debug_info("network", "Created NAT-PMP mapping on port %i\n", actual_port); /* We want to return listen_data now, and on the next run loop trigger the cb and destroy listen_data */ - purple_timeout_add(0, purple_network_finish_pmp_map_cb, listen_data); + listen_data->timer = purple_timeout_add(0, purple_network_finish_pmp_map_cb, listen_data); } else { @@ -584,6 +586,9 @@ void purple_network_listen_cancel(PurpleNetworkListenData *listen_data) if (listen_data->mapping_data != NULL) purple_upnp_cancel_port_mapping(listen_data->mapping_data); + if (listen_data->timer > 0) + purple_timeout_remove(listen_data->timer); + g_free(listen_data); } -- cgit v1.2.1 From 28ee6bcc506eaf7e5840f075c9c8eb5b8c2869a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 07:04:02 +0000 Subject: Make these unsigned, in case someone figures out how to actually send one of these and somehow manages to use a negative number. Pointed out by Yuriy M. Kaminskiy. Thanks, Yuriy! --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index bf62042c6a..1b19199587 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -3014,7 +3014,8 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, case 0x1a: { /* Handle SMS or someone has sent you a greeting card or requested buddies? */ ByteStream qbs; - int smstype, taglen, smslen; + guint16 smstype; + guint32 taglen, smslen; char *tagstr = NULL, *smsmsg = NULL; xmlnode *xmlroot = NULL, *xmltmp = NULL; gchar *uin = NULL, *message = NULL; -- cgit v1.2.1 From add5cea726e0ace525ff0932e3718fb784034bba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 07:07:43 +0000 Subject: Fix a minor memleak on initialization --- libpurple/protocols/zephyr/ZVariables.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/zephyr/ZVariables.c b/libpurple/protocols/zephyr/ZVariables.c index f11ba9d91c..028a8bdda8 100644 --- a/libpurple/protocols/zephyr/ZVariables.c +++ b/libpurple/protocols/zephyr/ZVariables.c @@ -30,10 +30,10 @@ char *ZGetVariable(var) if ((varfile = get_localvarfile()) == NULL) return ((char *)0); - if ((ret = get_varval(varfile, var)) != ZERR_NONE) { - g_free(varfile); + ret = get_varval(varfile, var); + g_free(varfile); + if (ret != ZERR_NONE) return ret; - } #ifdef WIN32 varfile = g_strdup("C:\\zephyr\\zephyr.var"); -- cgit v1.2.1 From 4ca34429c25d40b1fc8f533c3a0bff0296fe38a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 07:52:18 +0000 Subject: Prepare for 2.7.4 --- ChangeLog | 2 ++ ChangeLog.API | 2 ++ configure.ac | 8 ++++---- 3 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8c90c01c70..cf06fd01c9 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): + version 2.7.3 (08/10/2010): General: * Use silent build rules for automake >1.11. You can enable verbose diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API index 388db158d3..a6ca13ce38 100644 --- a/ChangeLog.API +++ b/ChangeLog.API @@ -1,5 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): + version 2.7.3 (08/10/2010): libpurple: Fixed: diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 6ff3d18fa8..cd9a7b4bdf 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -46,8 +46,8 @@ AC_PREREQ([2.50]) m4_define([purple_lt_current], [7]) m4_define([purple_major_version], [2]) m4_define([purple_minor_version], [7]) -m4_define([purple_micro_version], [3]) -m4_define([purple_version_suffix], []) +m4_define([purple_micro_version], [4]) +m4_define([purple_version_suffix], [devel]) m4_define([purple_version], [purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version]) m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suffix],[purple_version_suffix])) @@ -55,8 +55,8 @@ m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suf m4_define([gnt_lt_current], [8]) m4_define([gnt_major_version], [2]) m4_define([gnt_minor_version], [8]) -m4_define([gnt_micro_version], [0]) -m4_define([gnt_version_suffix], []) +m4_define([gnt_micro_version], [1]) +m4_define([gnt_version_suffix], [devel]) m4_define([gnt_version], [gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version]) m4_define([gnt_display_version], gnt_version[]m4_ifdef([gnt_version_suffix],[gnt_version_suffix])) -- cgit v1.2.1 From 27435c7b0845d206c3d743fdeb928ecec29bbfc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 14:14:10 +0000 Subject: Fix malformed win32 installer strings --- po/uk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b55c639c78..97266b38b8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -15291,7 +15291,7 @@ msgid "" msgstr "" "Помилка Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ the GTK+ Runtime ($R2).$\\rЦе необхідно Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ " "Pidgin; Ñкщо Ñпроби будуть марними, можливо, необхідно буде ÑкориÑтатиÑÑ " -"вÑтановлювачем \"Offline Installer\" з http://pidgin.im/download/windows/ ." +"вÑтановлювачем 'Offline Installer' з http://pidgin.im/download/windows/ ." #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" @@ -15351,7 +15351,7 @@ msgstr "Підтримка перевірки правопиÑу" #. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" -msgstr "Меню \"ПуÑк\"" +msgstr "Меню 'ПуÑк'" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" -- cgit v1.2.1 From e3794c160c9a566b5cb28f0f70866709ddfce40f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 17:53:07 +0000 Subject: *** Plucked rev a8b26bdf35f2685c221a62e65eeb041aa1f41143 (markdoliner@pidgin.im): Fix a crash bug in oscar related to trying to allocate too much memory. This was reported to our security mailing list by Jan Kaluza The Great. I honestly couldn't figure out how to repro this crash, so I've been considering it as not a remote-crash security problem, so I chose to skip the CVE process for this. *** Plucked rev f812c8c4d3e9195374d37965e1bcf0c4c173097d (markdoliner@pidgin.im): Make these unsigned, in case someone figures out how to actually send one of these and somehow manages to use a negative number. Pointed out by Yuriy M. Kaminskiy. Thanks, Yuriy! --- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index 800293c708..fb1820f74d 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -1985,7 +1985,8 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, case 0x1a: { /* Handle SMS or someone has sent you a greeting card or requested buddies? */ ByteStream qbs; - int smstype, taglen, smslen; + guint16 smstype; + guint32 taglen, smslen; char *tagstr = NULL, *smsmsg = NULL; xmlnode *xmlroot = NULL, *xmltmp = NULL; gchar *uin = NULL, *message = NULL; @@ -1999,12 +2000,23 @@ incomingim_chan4(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, if (smstype != 0) break; taglen = byte_stream_getle32(&qbs); + if (taglen > 2000) { + /* Avoid trying to allocate large amounts of memory, in + case we get something unexpected. */ + break; + } tagstr = byte_stream_getstr(&qbs, taglen); if (tagstr == NULL) break; byte_stream_advance(&qbs, 3); byte_stream_advance(&qbs, 4); smslen = byte_stream_getle32(&qbs); + if (smslen > 2000) { + /* Avoid trying to allocate large amounts of memory, in + case we get something unexpected. */ + g_free(tagstr); + break; + } smsmsg = byte_stream_getstr(&qbs, smslen); /* Check if this is an SMS being sent from server */ -- cgit v1.2.1 From aaebbaa553b43a4b2074ff1d79ecc1476877d86d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Tue, 10 Aug 2010 18:55:56 +0000 Subject: Fix typo --- ChangeLog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index cf06fd01c9..494fe7910a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -73,7 +73,7 @@ version 2.7.3 (08/10/2010): version 2.7.2 (07/21/2010): AIM and ICQ: * Fix a crash bug related to X-Status messages that can be triggered by - remove users. This is CVE-2010-2528. + remote users. This is CVE-2010-2528. * Fix a rare crash bug caused by certain incoming SMS messages (discovered by Jan Kaluza--thanks Jan!). * Change HTML sent from ICQ accounts so that official ICQ clients -- cgit v1.2.1 From 4202ee48f36ad5b14ad21240665f1f3ea2c6ebd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Wed, 11 Aug 2010 03:53:02 +0000 Subject: Add /usr/lib/tk8.5 to configure.ac to get Debian Squeeze working. Fixes #12465. --- ChangeLog | 2 ++ configure.ac | 1 + 2 files changed, 3 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 494fe7910a..d194906a96 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,8 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): + General: + * Fix search path for Tk when compiling on Debian Squeeze. (#12465) version 2.7.3 (08/10/2010): General: diff --git a/configure.ac b/configure.ac index cd9a7b4bdf..76187238a6 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2248,6 +2248,7 @@ if test "$enable_tcl" = yes -a "$enable_tk" = yes; then TKCONFIG=no TKCONFIGDIRS="/usr/lib \ /usr/lib64 \ + /usr/lib/tk8.5 \ /usr/lib/tk8.4 \ /usr/lib/tk8.3 \ /usr/lib/tk8.2 \ -- cgit v1.2.1 From 5b95292662afe9f5641e4800f3ed2ca71b653a54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Wed, 11 Aug 2010 04:37:49 +0000 Subject: Remove non-UTF8 character. --- pidgin/gtksourceundomanager.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/gtksourceundomanager.c b/pidgin/gtksourceundomanager.c index 9cb177ed80..d2980ce109 100644 --- a/pidgin/gtksourceundomanager.c +++ b/pidgin/gtksourceundomanager.c @@ -963,7 +963,7 @@ gtk_source_undo_manager_check_list_size (GtkSourceUndoManager *um) * the stack with a new undo action. So when we undo for example * typing, we can undo the whole word and not each letter by itself. * - * Return Value: %TRUE is merge was successful, %FALSE otherwise.² + * Return Value: %TRUE is merge was successful, %FALSE otherwise. **/ static gboolean gtk_source_undo_manager_merge_action (GtkSourceUndoManager *um, -- cgit v1.2.1 From 0e6ace5da213ef9002d132efb82f55193ac30229 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Thu, 12 Aug 2010 15:37:57 +0000 Subject: Fix a compile error from my merge --- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index df3cd9ed30..2399271297 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -1887,7 +1887,7 @@ int aim_im_sendmtn(OscarData *od, guint16 channel, const char *bn, guint16 event */ byte_stream_put16(&bs, event); - flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0014, 0x0000, snacid, &bs); + flap_connection_send_snac(od, conn, SNAC_FAMILY_ICBM, 0x0014, snacid, &bs); byte_stream_destroy(&bs); -- cgit v1.2.1 From eb4e5c51527f16a001b75876a930e56b79a67226 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Thu, 12 Aug 2010 16:05:15 +0000 Subject: Fix win32 compile --- libpurple/protocols/oscar/Makefile.mingw | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.mingw b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.mingw index e9b7edd5fd..fa70dd433f 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/Makefile.mingw +++ b/libpurple/protocols/oscar/Makefile.mingw @@ -41,10 +41,11 @@ LIB_PATHS += -L$(GTK_TOP)/lib \ ## SOURCES, OBJECTS ## C_SRC = \ + authorization.c \ bstream.c \ clientlogin.c \ + encoding.c \ family_admin.c \ - family_advert.c \ family_alert.c \ family_auth.c \ family_bart.c \ @@ -52,16 +53,13 @@ C_SRC = \ family_buddy.c \ family_chat.c \ family_chatnav.c \ - family_icq.c \ + family_feedbag.c \ family_icbm.c \ - family_invite.c \ + family_icq.c \ family_locate.c \ - family_odir.c \ - family_popup.c \ family_oservice.c \ - family_feedbag.c \ + family_popup.c \ family_stats.c \ - family_translate.c \ family_userlookup.c \ flap_connection.c \ misc.c \ @@ -75,7 +73,9 @@ C_SRC = \ rxhandlers.c \ snac.c \ tlv.c \ - util.c + userinfo.c \ + util.c \ + visibility.c OBJECTS = $(C_SRC:%.c=%.o) -- cgit v1.2.1 From bb38f2acc2fefe98cac8477b9173e95297b8aaf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Thu, 12 Aug 2010 16:47:10 +0000 Subject: This code is disabled, but in case we ever want to enable it then it will probably help to use the correct name. --- libpurple/protocols/msn/contact.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/contact.c b/libpurple/protocols/msn/contact.c index c1a511c551..8a621de22c 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/contact.c +++ b/libpurple/protocols/msn/contact.c @@ -536,7 +536,7 @@ msn_get_contact_list_cb(MsnSoapMessage *req, MsnSoapMessage *resp, abLastChange = purple_account_get_string(session->account, "ablastChange", NULL); dynamicItemLastChange = purple_account_get_string(session->account, - "dynamicItemLastChange", NULL); + "DynamicItemLastChanged", NULL); if (state->partner_scenario == MSN_PS_INITIAL) { #ifdef MSN_PARTIAL_LISTS -- cgit v1.2.1 From ede4f0d24004225e07669d1f66c92787e4a89d34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Thu, 12 Aug 2010 17:05:07 +0000 Subject: Improve these comments? I was having a hard time trying to figure out what they meant. Also, do we even use the MSN_NON_IM_GROUP?? It looks like we don't. --- libpurple/protocols/msn/contact.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/contact.c b/libpurple/protocols/msn/contact.c index 8a621de22c..7b9111cc62 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/contact.c +++ b/libpurple/protocols/msn/contact.c @@ -885,7 +885,7 @@ msn_parse_addressbook(MsnSession *session, xmlnode *node) msn_parse_addressbook_groups(session, groups); } - /*add a default No group to set up the no group Membership*/ + /* Add an "Other Contacts" group for buddies who aren't in a group */ msn_group_new(session->userlist, MSN_INDIVIDUALS_GROUP_ID, MSN_INDIVIDUALS_GROUP_NAME); purple_debug_misc("msn", "AB group_id:%s name:%s\n", @@ -895,7 +895,7 @@ msn_parse_addressbook(MsnSession *session, xmlnode *node) purple_blist_add_group(g, NULL); } - /*add a default No group to set up the no group Membership*/ + /* Add a "Non-IM Contacts" group */ msn_group_new(session->userlist, MSN_NON_IM_GROUP_ID, MSN_NON_IM_GROUP_NAME); purple_debug_misc("msn", "AB group_id:%s name:%s\n", MSN_NON_IM_GROUP_ID, MSN_NON_IM_GROUP_NAME); if ((purple_find_group(MSN_NON_IM_GROUP_NAME)) == NULL) { -- cgit v1.2.1 From a48a879d7b33727b5e8348a3623551b40d3c7a7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 14 Aug 2010 03:39:03 +0000 Subject: I think this might be a leak. But probably only if the server changed what it was sending. --- libpurple/protocols/msn/contact.c | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/contact.c b/libpurple/protocols/msn/contact.c index c1a511c551..12e9fd3dc4 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/contact.c +++ b/libpurple/protocols/msn/contact.c @@ -684,20 +684,20 @@ msn_parse_addressbook_contacts(MsnSession *session, xmlnode *node) xmlnode *annotation; MsnUser *user; - if (!(contactId = xmlnode_get_child(contactNode,"contactId")) - || !(contactInfo = xmlnode_get_child(contactNode, "contactInfo")) - || !(contactType = xmlnode_get_child(contactInfo, "contactType"))) - continue; - g_free(passport); g_free(Name); - g_free(alias); g_free(uid); g_free(type); g_free(mobile_number); + g_free(alias); passport = Name = uid = type = mobile_number = alias = NULL; mobile = FALSE; + if (!(contactId = xmlnode_get_child(contactNode,"contactId")) + || !(contactInfo = xmlnode_get_child(contactNode, "contactInfo")) + || !(contactType = xmlnode_get_child(contactInfo, "contactType"))) + continue; + uid = xmlnode_get_data(contactId); type = xmlnode_get_data(contactType); @@ -836,6 +836,7 @@ msn_parse_addressbook_contacts(MsnSession *session, xmlnode *node) g_free(uid); g_free(type); g_free(mobile_number); + g_free(alias); } static gboolean -- cgit v1.2.1 From c3cd11fa99c57b016761538f5d29c7b8bcfab97b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 14 Aug 2010 03:55:19 +0000 Subject: Correct me if I'm wrong, but why would the length be in UTF8, when the string is not? --- libpurple/protocols/qq/char_conv.c | 20 +++++++++++--------- 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/qq/char_conv.c b/libpurple/protocols/qq/char_conv.c index 3db2c0caf3..0dfedc1306 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/char_conv.c +++ b/libpurple/protocols/qq/char_conv.c @@ -37,7 +37,7 @@ /* convert a string from from_charset to to_charset, using g_convert */ /* Warning: do not return NULL */ -static gchar *do_convert(const gchar *str, gssize len, const gchar *to_charset, const gchar *from_charset) +static gchar *do_convert(const gchar *str, gssize len, guint8 *out_len, const gchar *to_charset, const gchar *from_charset) { GError *error = NULL; gchar *ret; @@ -48,6 +48,8 @@ static gchar *do_convert(const gchar *str, gssize len, const gchar *to_charset, ret = g_convert(str, len, to_charset, from_charset, &byte_read, &byte_write, &error); if (error == NULL) { + if (out_len) + *out_len = byte_write; return ret; /* convert is OK */ } @@ -67,7 +69,8 @@ static gchar *do_convert(const gchar *str, gssize len, const gchar *to_charset, */ gint qq_get_vstr(gchar **ret, const gchar *from_charset, guint8 *data) { - guint8 len; + gssize len; + guint8 out_len; g_return_val_if_fail(data != NULL && from_charset != NULL, -1); @@ -76,9 +79,9 @@ gint qq_get_vstr(gchar **ret, const gchar *from_charset, guint8 *data) *ret = g_strdup(""); return 1; } - *ret = do_convert((gchar *) (data + 1), (gssize) len, UTF8, from_charset); + *ret = do_convert((gchar *) (data + 1), len, &out_len, UTF8, from_charset); - return len + 1; + return out_len + 1; } gint qq_put_vstr(guint8 *buf, const gchar *str_utf8, const gchar *to_charset) @@ -86,12 +89,11 @@ gint qq_put_vstr(guint8 *buf, const gchar *str_utf8, const gchar *to_charset) gchar *str; guint8 len; - if (str_utf8 == NULL || (len = strlen(str_utf8)) == 0) { + if (str_utf8 == NULL || str_utf8[0] == '\0') { buf[0] = 0; return 1; } - str = do_convert(str_utf8, -1, to_charset, UTF8); - len = strlen(str_utf8); + str = do_convert(str_utf8, -1, &len, to_charset, UTF8); buf[0] = len; if (len > 0) { memcpy(buf + 1, str, len); @@ -102,12 +104,12 @@ gint qq_put_vstr(guint8 *buf, const gchar *str_utf8, const gchar *to_charset) /* Warning: do not return NULL */ gchar *utf8_to_qq(const gchar *str, const gchar *to_charset) { - return do_convert(str, -1, to_charset, UTF8); + return do_convert(str, -1, NULL, to_charset, UTF8); } /* Warning: do not return NULL */ gchar *qq_to_utf8(const gchar *str, const gchar *from_charset) { - return do_convert(str, -1, UTF8, from_charset); + return do_convert(str, -1, NULL, UTF8, from_charset); } -- cgit v1.2.1 From 0e9f2c5fee47d8a4dcdb6159302b57a0e5002492 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Sat, 14 Aug 2010 04:39:07 +0000 Subject: < QuLogic> on line 208 of jabber.c, should that be *dot? < darkrain42> Looks like it to me. --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index c0ba5de111..4eb0bd3929 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -205,7 +205,7 @@ static char *jabber_prep_resource(char *input) { * resource string from being unreasonably long on systems which stuff the * whole FQDN in the hostname */ if((dot = strchr(hostname, '.'))) - dot = '\0'; + *dot = '\0'; return purple_strreplace(input, "__HOSTNAME__", hostname); } -- cgit v1.2.1 From e39ae786958759715cefdede6fac3a3dd6743cc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 14 Aug 2010 05:17:38 +0000 Subject: Fix some "Dead nested assignment"s and then kill off some useless variables related to them. --- finch/libgnt/gntentry.c | 4 ++-- finch/libgnt/gnttextview.c | 2 +- libpurple/log.c | 3 +-- libpurple/plugins/tcl/tcl_cmd.c | 9 ++++----- libpurple/plugins/tcl/tcl_signals.c | 6 +++--- libpurple/protocols/bonjour/jabber.c | 3 +-- libpurple/protocols/bonjour/mdns_avahi.c | 3 +-- libpurple/protocols/jabber/bosh.c | 3 +-- libpurple/protocols/jabber/disco.c | 2 +- libpurple/protocols/jabber/message.c | 3 +-- libpurple/protocols/jabber/si.c | 2 +- libpurple/protocols/qq/qq.c | 4 +--- libpurple/protocols/qq/qq_trans.c | 5 +++-- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 15 +++++++-------- libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c | 6 ++---- libpurple/proxy.c | 2 +- pidgin/gtkblist.c | 1 - pidgin/gtkutils.c | 4 ++-- pidgin/plugins/xmppconsole.c | 2 +- 19 files changed, 34 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/finch/libgnt/gntentry.c b/finch/libgnt/gntentry.c index d952a1c966..767a5fb951 100644 --- a/finch/libgnt/gntentry.c +++ b/finch/libgnt/gntentry.c @@ -480,7 +480,7 @@ history_search(GntBindable *bind, GList *null) { GntEntry *entry = GNT_ENTRY(bind); GList *iter; - const char *current , *pos; + const char *current; int len; if (entry->history->prev && entry->search->needle) @@ -497,7 +497,7 @@ history_search(GntBindable *bind, GList *null) const char *str = iter->data; /* A more utf8-friendly version of strstr would have been better, but * for now, this will have to do. */ - if ((pos = strstr(str, current))) + if (strstr(str, current) != NULL) break; } diff --git a/finch/libgnt/gnttextview.c b/finch/libgnt/gnttextview.c index 41139a9191..a9024e2d8c 100644 --- a/finch/libgnt/gnttextview.c +++ b/finch/libgnt/gnttextview.c @@ -711,7 +711,7 @@ int gnt_text_view_get_lines_below(GntTextView *view) int gnt_text_view_get_lines_above(GntTextView *view) { int above = 0; - GList *list = view->list; + GList *list; list = g_list_nth(view->list, GNT_WIDGET(view)->priv.height); if (!list) return 0; diff --git a/libpurple/log.c b/libpurple/log.c index 57eb87c004..e279e6406b 100644 --- a/libpurple/log.c +++ b/libpurple/log.c @@ -1681,7 +1681,6 @@ static GList *old_logger_list(PurpleLogType type, const char *sn, PurpleAccount struct tm tm; char month[4]; struct old_logger_data *data = NULL; - char *newlog; int logfound = 0; int lastoff = 0; int newlen; @@ -1783,7 +1782,7 @@ static GList *old_logger_list(PurpleLogType type, const char *sn, PurpleAccount } while (fgets(buf, BUF_LONG, file)) { - if ((newlog = strstr(buf, "---- New C"))) { + if (strstr(buf, "---- New C") != NULL) { int length; int offset; char convostart[32]; diff --git a/libpurple/plugins/tcl/tcl_cmd.c b/libpurple/plugins/tcl/tcl_cmd.c index 606dc36648..fc0d1c3bb9 100644 --- a/libpurple/plugins/tcl/tcl_cmd.c +++ b/libpurple/plugins/tcl/tcl_cmd.c @@ -125,7 +125,7 @@ static PurpleCmdRet tcl_cmd_callback(PurpleConversation *conv, const gchar *cmd, gchar **args, gchar **errors, struct tcl_cmd_handler *handler) { - int retval, error, i; + int retval, i; Tcl_Obj *command, *arg, *tclargs, *result; command = Tcl_NewListObj(0, NULL); @@ -153,8 +153,7 @@ static PurpleCmdRet tcl_cmd_callback(PurpleConversation *conv, const gchar *cmd, } Tcl_ListObjAppendElement(handler->interp, command, tclargs); - if ((error = Tcl_EvalObjEx(handler->interp, command, - TCL_EVAL_GLOBAL)) != TCL_OK) { + if (Tcl_EvalObjEx(handler->interp, command, TCL_EVAL_GLOBAL) != TCL_OK) { gchar *errorstr; errorstr = g_strdup_printf("error evaluating callback: %s\n", @@ -164,8 +163,8 @@ static PurpleCmdRet tcl_cmd_callback(PurpleConversation *conv, const gchar *cmd, retval = PURPLE_CMD_RET_FAILED; } else { result = Tcl_GetObjResult(handler->interp); - if ((error = Tcl_GetIntFromObj(handler->interp, result, - &retval)) != TCL_OK) { + if (Tcl_GetIntFromObj(handler->interp, result, + &retval) != TCL_OK) { gchar *errorstr; errorstr = g_strdup_printf("Error retreiving procedure result: %s\n", diff --git a/libpurple/plugins/tcl/tcl_signals.c b/libpurple/plugins/tcl/tcl_signals.c index 98c27d8294..c3d6d0fddf 100644 --- a/libpurple/plugins/tcl/tcl_signals.c +++ b/libpurple/plugins/tcl/tcl_signals.c @@ -160,7 +160,7 @@ static void *tcl_signal_callback(va_list args, struct tcl_signal_handler *handle { GString *name, *val; PurpleBlistNode *node; - int error, i; + int i; void *retval = NULL; Tcl_Obj *cmd, *arg, *result; void **vals; /* Used for inout parameters */ @@ -335,7 +335,7 @@ static void *tcl_signal_callback(va_list args, struct tcl_signal_handler *handle } /* Call the friggin' procedure already */ - if ((error = Tcl_EvalObjEx(handler->interp, cmd, TCL_EVAL_GLOBAL)) != TCL_OK) { + if (Tcl_EvalObjEx(handler->interp, cmd, TCL_EVAL_GLOBAL) != TCL_OK) { purple_debug(PURPLE_DEBUG_ERROR, "tcl", "error evaluating callback: %s\n", Tcl_GetString(Tcl_GetObjResult(handler->interp))); } else { @@ -345,7 +345,7 @@ static void *tcl_signal_callback(va_list args, struct tcl_signal_handler *handle if (purple_value_get_type(handler->returntype) == PURPLE_TYPE_STRING) { retval = (void *)g_strdup(Tcl_GetString(result)); } else { - if ((error = Tcl_GetIntFromObj(handler->interp, result, (int *)&retval)) != TCL_OK) { + if (Tcl_GetIntFromObj(handler->interp, result, (int *)&retval) != TCL_OK) { purple_debug(PURPLE_DEBUG_ERROR, "tcl", "Error retrieving procedure result: %s\n", Tcl_GetString(Tcl_GetObjResult(handler->interp))); retval = NULL; diff --git a/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c b/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c index 5e73c4c887..7b5496faef 100644 --- a/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/bonjour/jabber.c @@ -1273,7 +1273,6 @@ check_if_blocked(PurpleBuddy *pb) static void xep_iq_parse(xmlnode *packet, PurpleBuddy *pb) { - xmlnode *child; PurpleAccount *account; PurpleConnection *gc; @@ -1283,7 +1282,7 @@ xep_iq_parse(xmlnode *packet, PurpleBuddy *pb) account = purple_buddy_get_account(pb); gc = purple_account_get_connection(account); - if ((child = xmlnode_get_child(packet, "si")) || (child = xmlnode_get_child(packet, "error"))) + if (xmlnode_get_child(packet, "si") != NULL || xmlnode_get_child(packet, "error") != NULL) xep_si_parse(gc, packet, pb); else xep_bytestreams_parse(gc, packet, pb); diff --git a/libpurple/protocols/bonjour/mdns_avahi.c b/libpurple/protocols/bonjour/mdns_avahi.c index 7ef358cbea..83d094ad82 100644 --- a/libpurple/protocols/bonjour/mdns_avahi.c +++ b/libpurple/protocols/bonjour/mdns_avahi.c @@ -115,7 +115,6 @@ _resolver_callback(AvahiServiceResolver *r, AvahiIfIndex interface, AvahiProtoco AvahiStringList *l; size_t size; char *key, *value; - int ret; char ip[AVAHI_ADDRESS_STR_MAX]; AvahiBuddyImplData *b_impl; AvahiSvcResolverData *rd; @@ -202,7 +201,7 @@ _resolver_callback(AvahiServiceResolver *r, AvahiIfIndex interface, AvahiProtoco /* Obtain the parameters from the text_record */ clear_bonjour_buddy_values(bb); for(l = txt; l != NULL; l = l->next) { - if ((ret = avahi_string_list_get_pair(l, &key, &value, &size)) < 0) + if (avahi_string_list_get_pair(l, &key, &value, &size) < 0) continue; set_bonjour_buddy_value(bb, key, value, size); /* TODO: Since we're using the glib allocator, I think we diff --git a/libpurple/protocols/jabber/bosh.c b/libpurple/protocols/jabber/bosh.c index 8a4fb93714..f0116a5418 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/bosh.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/bosh.c @@ -711,11 +711,10 @@ jabber_bosh_http_connection_process(PurpleHTTPConnection *conn) /* Make sure Content-Length is in headers, not body */ if (content_length && (!end_of_headers || content_length < end_of_headers)) { const char *sep; - const char *eol; int len; if ((sep = strstr(content_length, ": ")) == NULL || - (eol = strstr(sep, "\r\n")) == NULL) + strstr(sep, "\r\n") == NULL) /* * The packet ends in the middle of the Content-Length line. * We'll try again later when we have more. diff --git a/libpurple/protocols/jabber/disco.c b/libpurple/protocols/jabber/disco.c index 8a3ae80bcb..6150c67db9 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/disco.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/disco.c @@ -604,7 +604,7 @@ jabber_disco_server_items_result_cb(JabberStream *js, const char *from, /* we don't actually care about the specific nodes, * so we won't query them */ - if((node = xmlnode_get_attrib(child, "node"))) + if(xmlnode_get_attrib(child, "node") != NULL) continue; iq = jabber_iq_new_query(js, JABBER_IQ_GET, NS_DISCO_INFO); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/message.c b/libpurple/protocols/jabber/message.c index 724fc7cc90..981260a13d 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c @@ -296,7 +296,6 @@ static void handle_error(JabberMessage *jm) } static void handle_buzz(JabberMessage *jm) { - PurpleBuddy *buddy; PurpleAccount *account; /* Delayed buzz MUST NOT be accepted */ @@ -309,7 +308,7 @@ static void handle_buzz(JabberMessage *jm) { account = purple_connection_get_account(jm->js->gc); - if ((buddy = purple_find_buddy(account, jm->from)) == NULL) + if (purple_find_buddy(account, jm->from) == NULL) return; /* Do not accept buzzes from unknown people */ /* xmpp only has 1 attention type, so index is 0 */ diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index a9f147e14b..8c56118be5 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1734,7 +1734,7 @@ void jabber_si_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, /* if they've already sent us this file transfer with the same damn id * then we're gonna ignore it, until I think of something better to do * with it */ - if((xfer = jabber_si_xfer_find(js, stream_id, from))) + if(jabber_si_xfer_find(js, stream_id, from) != NULL) return; jsx = g_new0(JabberSIXfer, 1); diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq.c b/libpurple/protocols/qq/qq.c index 6bf654f135..5b84104863 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq.c @@ -382,12 +382,10 @@ static const char *qq_list_emblem(PurpleBuddy *b) { PurpleAccount *account; PurpleConnection *gc; - qq_data *qd; qq_buddy_data *buddy; if (!b || !(account = purple_buddy_get_account(b)) || - !(gc = purple_account_get_connection(account)) || - !(qd = purple_connection_get_protocol_data(gc))) + !(gc = purple_account_get_connection(account))) return NULL; buddy = purple_buddy_get_protocol_data(b); diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq_trans.c b/libpurple/protocols/qq/qq_trans.c index 607fd5dbe1..b434c40a99 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq_trans.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq_trans.c @@ -138,10 +138,11 @@ static qq_transaction *trans_create(PurpleConnection *gc, gint fd, /* Remove a packet with seq from send trans */ static void trans_remove(PurpleConnection *gc, qq_transaction *trans) { - qq_data *qd = (qq_data *)gc->proto_data; + qq_data *qd; - g_return_if_fail(gc != NULL && gc->proto_data != NULL); + g_return_if_fail(gc != NULL); qd = (qq_data *) gc->proto_data; + g_return_if_fail(qd != NULL); g_return_if_fail(trans != NULL); #if 0 diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index aa4ae5f0dd..565d5a288a 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -502,8 +502,6 @@ static void yahoo_process_list_15(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt char *temp = NULL; YahooFriend *f = NULL; /* It's your friends. They're going to want you to share your StarBursts. */ /* But what if you had no friends? */ - PurpleBuddy *b; - PurpleGroup *g; YahooFederation fed = YAHOO_FEDERATION_NONE; int stealth = 0; @@ -549,7 +547,9 @@ static void yahoo_process_list_15(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt if (yd->current_list15_grp) { /* This buddy is in a group */ f = yahoo_friend_find_or_new(gc, norm_bud); - if (!(b = purple_find_buddy(account, norm_bud))) { + if (!purple_find_buddy(account, norm_bud)) { + PurpleBuddy *b; + PurpleGroup *g; if (!(g = purple_find_group(yd->current_list15_grp))) { g = purple_group_new(yd->current_list15_grp); purple_blist_add_group(g, NULL); @@ -636,8 +636,6 @@ static void yahoo_process_list(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt) GSList *l = pkt->hash; gboolean export = FALSE; gboolean got_serv_list = FALSE; - PurpleBuddy *b; - PurpleGroup *g; YahooFriend *f = NULL; PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc); YahooData *yd = gc->proto_data; @@ -705,7 +703,9 @@ static void yahoo_process_list(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt) norm_bud = g_strdup(purple_normalize(account, *bud)); f = yahoo_friend_find_or_new(gc, norm_bud); - if (!(b = purple_find_buddy(account, norm_bud))) { + if (!purple_find_buddy(account, norm_bud)) { + PurpleBuddy *b; + PurpleGroup *g; if (!(g = purple_find_group(grp))) { g = purple_group_new(grp); purple_blist_add_group(g, NULL); @@ -3806,13 +3806,12 @@ const char *yahoo_list_emblem(PurpleBuddy *b) { PurpleAccount *account; PurpleConnection *gc; - YahooData *yd; YahooFriend *f; PurplePresence *presence; if (!b || !(account = purple_buddy_get_account(b)) || !(gc = purple_account_get_connection(account)) || - !(yd = gc->proto_data)) + !gc->proto_data) return NULL; f = yahoo_friend_find(gc, purple_buddy_get_name(b)); diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c b/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c index 7453990ea5..892dd4c9e7 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c @@ -121,7 +121,6 @@ void yahoo_process_conference_invite(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet * char *msg = NULL; GString *members = NULL; GHashTable *components; - PurpleConversation *c = NULL; if ( (pkt->status == 2) || (pkt->status == 11) ) return; /* Status is 11 when we are being notified about invitation being sent to someone else */ @@ -133,7 +132,7 @@ void yahoo_process_conference_invite(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet * if (pair->key == 57) { room = yahoo_string_decode(gc, pair->value, FALSE); - if((c = yahoo_find_conference(gc, room))) + if (yahoo_find_conference(gc, room) != NULL) { /* Looks like we got invited to an already open conference. */ /* Laters: Should we accept this conference rather than ignoring the invitation ? */ @@ -880,7 +879,6 @@ static void yahoo_chat_leave(PurpleConnection *gc, const char *room, const char { YahooData *yd = gc->proto_data; struct yahoo_packet *pkt; - PurpleConversation *c; char *eroom; gboolean utf8 = 1; @@ -905,7 +903,7 @@ static void yahoo_chat_leave(PurpleConnection *gc, const char *room, const char yd->chat_name = NULL; } - if ((c = purple_find_chat(gc, YAHOO_CHAT_ID))) + if (purple_find_chat(gc, YAHOO_CHAT_ID) != NULL) serv_got_chat_left(gc, YAHOO_CHAT_ID); if (!logout) diff --git a/libpurple/proxy.c b/libpurple/proxy.c index 15e943711b..63b0cc8688 100644 --- a/libpurple/proxy.c +++ b/libpurple/proxy.c @@ -1023,7 +1023,7 @@ http_canread(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition cond) g_free(response); - } else if((header = g_strrstr((const char *)connect_data->read_buffer, "Proxy-Authenticate: Basic"))) { + } else if (g_strrstr((const char *)connect_data->read_buffer, "Proxy-Authenticate: Basic") != NULL) { gchar *t1, *t2; const char *username, *password; diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index 17a4032f2b..00ab4f34cb 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -3168,7 +3168,6 @@ pidgin_blist_create_tooltip_for_node(GtkWidget *widget, gpointer data, int *w, i } else if (PURPLE_BLIST_NODE_IS_CONTACT(node)) { PurpleBlistNode *child; PurpleBuddy *b = purple_contact_get_priority_buddy((PurpleContact *)node); - width = height = 0; for(child = node->child; child; child = child->next) { diff --git a/pidgin/gtkutils.c b/pidgin/gtkutils.c index 5a5e689946..31ca34d15b 100644 --- a/pidgin/gtkutils.c +++ b/pidgin/gtkutils.c @@ -1036,7 +1036,7 @@ pidgin_parse_x_im_contact(const char *msg, gboolean all_accounts, char *username = NULL; char *alias = NULL; char *str; - char *c, *s; + char *s; gboolean valid; g_return_val_if_fail(msg != NULL, FALSE); @@ -1078,7 +1078,7 @@ pidgin_parse_x_im_contact(const char *msg, gboolean all_accounts, if (*s == '\r') *s++ = '\0'; if (*s == '\n') *s++ = '\0'; - if ((c = strchr(key, ':')) != NULL) + if (strchr(key, ':') != NULL) { if (!g_ascii_strcasecmp(key, "X-IM-Username:")) username = g_strdup(value); diff --git a/pidgin/plugins/xmppconsole.c b/pidgin/plugins/xmppconsole.c index 7c063d80ac..38c2eb1451 100644 --- a/pidgin/plugins/xmppconsole.c +++ b/pidgin/plugins/xmppconsole.c @@ -183,7 +183,7 @@ static void message_send_cb(GtkWidget *widget, gpointer p) { GtkTextIter start, end; PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = NULL; - PurpleConnection *gc = console->gc; + PurpleConnection *gc; GtkTextBuffer *buffer; char *text; -- cgit v1.2.1 From d8d32362e3e26c972a383d56d78d33cf1bc1e5c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 14 Aug 2010 05:31:29 +0000 Subject: Fix a possible Garbage return value. --- libpurple/media/backend-fs2.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/media/backend-fs2.c b/libpurple/media/backend-fs2.c index 3e748966a5..477c81df12 100644 --- a/libpurple/media/backend-fs2.c +++ b/libpurple/media/backend-fs2.c @@ -1791,7 +1791,7 @@ purple_media_backend_fs2_codecs_ready(PurpleMediaBackend *self, const gchar *sess_id) { PurpleMediaBackendFs2Private *priv; - gboolean ret; + gboolean ret = FALSE; g_return_val_if_fail(PURPLE_IS_MEDIA_BACKEND_FS2(self), FALSE); -- cgit v1.2.1 From b942680fb72bf21da102544ad60e999d4ddf0c3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 14 Aug 2010 05:53:42 +0000 Subject: I'm pretty sure this is a logical operation, not bitwise. --- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index c0ba5de111..f203a19ef1 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -3493,7 +3493,7 @@ jabber_cmd_mood(PurpleConversation *conv, if (js->pep) { /* if no argument was given, unset mood */ - if (!args | !args[0]) { + if (!args || !args[0]) { jabber_mood_set(js, NULL, NULL); } else if (!args[1]) { jabber_mood_set(js, args[0], NULL); -- cgit v1.2.1 From 944c00b49518fa85274161c5bc4f3b7bdf4755af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> Date: Sun, 15 Aug 2010 08:42:30 +0000 Subject: Change the "length of bstream" data type to be a gsize, since it represents the size of a buffer. There's no reason this should ever be negative. It probably shouldn't be more than 32 bits, either, but gsize still seems more appropriate to me --- libpurple/protocols/oscar/bstream.c | 18 +++++++++--------- libpurple/protocols/oscar/odc.c | 4 ++-- libpurple/protocols/oscar/oscar.h | 20 ++++++++++---------- libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c | 8 ++++---- 4 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/bstream.c b/libpurple/protocols/oscar/bstream.c index c7ae0d356f..31acac2724 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/bstream.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/bstream.c @@ -24,7 +24,7 @@ #include "oscar.h" -int byte_stream_new(ByteStream *bs, guint32 len) +int byte_stream_new(ByteStream *bs, size_t len) { if (bs == NULL) return -1; @@ -32,7 +32,7 @@ int byte_stream_new(ByteStream *bs, guint32 len) return byte_stream_init(bs, g_malloc(len), len); } -int byte_stream_init(ByteStream *bs, guint8 *data, int len) +int byte_stream_init(ByteStream *bs, guint8 *data, size_t len) { if (bs == NULL) return -1; @@ -59,7 +59,7 @@ int byte_stream_curpos(ByteStream *bs) return bs->offset; } -int byte_stream_setpos(ByteStream *bs, unsigned int off) +int byte_stream_setpos(ByteStream *bs, size_t off) { g_return_val_if_fail(off <= bs->len, -1); @@ -133,13 +133,13 @@ guint32 byte_stream_getle32(ByteStream *bs) return aimutil_getle32(bs->data + bs->offset - 4); } -static void byte_stream_getrawbuf_nocheck(ByteStream *bs, guint8 *buf, int len) +static void byte_stream_getrawbuf_nocheck(ByteStream *bs, guint8 *buf, size_t len) { memcpy(buf, bs->data + bs->offset, len); bs->offset += len; } -int byte_stream_getrawbuf(ByteStream *bs, guint8 *buf, int len) +int byte_stream_getrawbuf(ByteStream *bs, guint8 *buf, size_t len) { g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= len, 0); @@ -147,7 +147,7 @@ int byte_stream_getrawbuf(ByteStream *bs, guint8 *buf, int len) return len; } -guint8 *byte_stream_getraw(ByteStream *bs, int len) +guint8 *byte_stream_getraw(ByteStream *bs, size_t len) { guint8 *ob; @@ -158,7 +158,7 @@ guint8 *byte_stream_getraw(ByteStream *bs, int len) return ob; } -char *byte_stream_getstr(ByteStream *bs, int len) +char *byte_stream_getstr(ByteStream *bs, size_t len) { char *ob; @@ -219,7 +219,7 @@ int byte_stream_putle32(ByteStream *bs, guint32 v) } -int byte_stream_putraw(ByteStream *bs, const guint8 *v, int len) +int byte_stream_putraw(ByteStream *bs, const guint8 *v, size_t len) { g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= len, 0); @@ -233,7 +233,7 @@ int byte_stream_putstr(ByteStream *bs, const char *str) return byte_stream_putraw(bs, (guint8 *)str, strlen(str)); } -int byte_stream_putbs(ByteStream *bs, ByteStream *srcbs, int len) +int byte_stream_putbs(ByteStream *bs, ByteStream *srcbs, size_t len) { g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(srcbs) >= len, 0); g_return_val_if_fail(byte_stream_bytes_left(bs) >= len, 0); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/odc.c b/libpurple/protocols/oscar/odc.c index 730a4d3053..e2a7745128 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/odc.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/odc.c @@ -90,7 +90,7 @@ peer_odc_send(PeerConnection *conn, OdcFrame *frame) ByteStream bs; purple_debug_info("oscar", "Outgoing ODC frame to %s with " - "type=0x%04x, flags=0x%04x, payload length=%u\n", + "type=0x%04x, flags=0x%04x, payload length=%" G_GSIZE_FORMAT "\n", conn->bn, frame->type, frame->flags, frame->payload.len); account = purple_connection_get_account(conn->od->gc); @@ -505,7 +505,7 @@ peer_odc_recv_frame(PeerConnection *conn, ByteStream *bs) byte_stream_getrawbuf(bs, frame->bn, 32); purple_debug_info("oscar", "Incoming ODC frame from %s with " - "type=0x%04x, flags=0x%04x, payload length=%u\n", + "type=0x%04x, flags=0x%04x, payload length=%" G_GSIZE_FORMAT "\n", frame->bn, frame->type, frame->flags, frame->payload.len); if (!conn->ready) diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h index d929480eb1..638536e793 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h @@ -238,8 +238,8 @@ typedef enum struct _ByteStream { guint8 *data; - guint32 len; - guint32 offset; + size_t len; + size_t offset; }; struct _QueuedSnac @@ -1209,12 +1209,12 @@ void aim_genericreq_n_snacid(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family void aim_genericreq_l(OscarData *od, FlapConnection *conn, guint16 family, guint16 subtype, guint32 *); /* bstream.c */ -int byte_stream_new(ByteStream *bs, guint32 len); -int byte_stream_init(ByteStream *bs, guint8 *data, int len); +int byte_stream_new(ByteStream *bs, size_t len); +int byte_stream_init(ByteStream *bs, guint8 *data, size_t len); void byte_stream_destroy(ByteStream *bs); int byte_stream_bytes_left(ByteStream *bs); int byte_stream_curpos(ByteStream *bs); -int byte_stream_setpos(ByteStream *bs, unsigned int off); +int byte_stream_setpos(ByteStream *bs, size_t off); void byte_stream_rewind(ByteStream *bs); int byte_stream_advance(ByteStream *bs, int n); guint8 byte_stream_get8(ByteStream *bs); @@ -1223,18 +1223,18 @@ guint32 byte_stream_get32(ByteStream *bs); guint8 byte_stream_getle8(ByteStream *bs); guint16 byte_stream_getle16(ByteStream *bs); guint32 byte_stream_getle32(ByteStream *bs); -int byte_stream_getrawbuf(ByteStream *bs, guint8 *buf, int len); -guint8 *byte_stream_getraw(ByteStream *bs, int len); -char *byte_stream_getstr(ByteStream *bs, int len); +int byte_stream_getrawbuf(ByteStream *bs, guint8 *buf, size_t len); +guint8 *byte_stream_getraw(ByteStream *bs, size_t len); +char *byte_stream_getstr(ByteStream *bs, size_t len); int byte_stream_put8(ByteStream *bs, guint8 v); int byte_stream_put16(ByteStream *bs, guint16 v); int byte_stream_put32(ByteStream *bs, guint32 v); int byte_stream_putle8(ByteStream *bs, guint8 v); int byte_stream_putle16(ByteStream *bs, guint16 v); int byte_stream_putle32(ByteStream *bs, guint32 v); -int byte_stream_putraw(ByteStream *bs, const guint8 *v, int len); +int byte_stream_putraw(ByteStream *bs, const guint8 *v, size_t len); int byte_stream_putstr(ByteStream *bs, const char *str); -int byte_stream_putbs(ByteStream *bs, ByteStream *srcbs, int len); +int byte_stream_putbs(ByteStream *bs, ByteStream *srcbs, size_t len); int byte_stream_putuid(ByteStream *bs, OscarData *od); int byte_stream_putcaps(ByteStream *bs, guint64 caps); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c b/libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c index 95593e9eca..6bf5c07c80 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/peer_proxy.c @@ -32,8 +32,8 @@ peer_proxy_send(PeerConnection *conn, ProxyFrame *frame) ByteStream bs; purple_debug_info("oscar", "Outgoing peer proxy frame with " - "type=0x%04hx, unknown=0x%08x, " - "flags=0x%04hx, and payload length=%hd\n", + "type=0x%04hx, unknown=0x%08x, flags=0x%04hx, and " + "payload length=%" G_GSIZE_FORMAT "\n", frame->type, frame->unknown, frame->flags, frame->payload.len); @@ -129,8 +129,8 @@ static void peer_proxy_recv_frame(PeerConnection *conn, ProxyFrame *frame) { purple_debug_info("oscar", "Incoming peer proxy frame with " - "type=0x%04hx, unknown=0x%08x, " - "flags=0x%04hx, and payload length=%hd\n", frame->type, + "type=0x%04hx, unknown=0x%08x, flags=0x%04hx, and " + "payload length=%" G_GSIZE_FORMAT "\n", frame->type, frame->unknown, frame->flags, frame->payload.len); if (frame->type == PEER_PROXY_TYPE_CREATED) -- cgit v1.2.1 From abb2b195e11b51f3552141a23a0e65ca2ec1d5c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kelemen G?bor <kelemeng@gnome.hu> Date: Sun, 15 Aug 2010 19:49:48 +0000 Subject: Updated Hungarian translation after 2.7.3 --- po/hu.po | 372 ++++++++++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 277 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c3441b0d39..ae064a1f37 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-15 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 21:48+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -64,9 +64,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Hiba" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "A fiók nem lett felvéve" +msgstr "A fiók nem lett módosítva" msgid "Account was not added" msgstr "A fiók nem lett felvéve" @@ -77,10 +76,13 @@ msgstr "A fiók felhasználóneve nem lehet üres." msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"A fiók protokollja nem módosítható, ha épp csatlakozva van a kiszolgálóhoz." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"A fiók felhasználóneve nem módosítható, ha épp csatlakozva van a " +"kiszolgálóhoz." msgid "New mail notifications" msgstr "Értesítések új levélre" @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "say <üzenet>: Ãœzenet küldése, mintha nem használná a parancs msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" -"me <művelet>: IRC stílusú művelet küldése egy partnernak vagy " +"me <művelet>: IRC stílusú művelet küldése egy partnernek vagy " "csevegésnek." msgid "" @@ -1689,6 +1691,8 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"A tanúsítvány még nem érvényes. EllenÅ‘rizze a számítógép dátumának és " +"idejének pontosságát." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "A tanúsítvány lejárt és nem tekinthetÅ‘ érvényesnek." @@ -3834,7 +3838,7 @@ msgid "" "this and continue authentication?" msgstr "" "%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. " -"Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" +"Engedélyezi ezt, és folytatja a hitelesítést?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés" @@ -3848,18 +3852,18 @@ msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "A kiszolgáló szerint a hitelesítés kész, a kliens szerint nem" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" +"A kiszolgáló egyszerű szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított " +"csatornán" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. " -"Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" +"%s egyszerű szöveges hitelesítést követelhet meg egy nem titkosított " +"kapcsolaton. Engedélyezi ezt, és folytatja a hitelesítést?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "A SASL hitelesítés meghiúsult" @@ -5939,8 +5943,8 @@ msgstr "A PIN érvénytelen. Csak számokból állhat [0-9]." msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "A megadott két PIN nem egyezik." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "A megadott név érvénytelen." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "A megadott megjelenÅ‘ név érvénytelen." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5958,9 +5962,8 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "A profilinformációi még nincsenek lekérve. Próbálja újra késÅ‘bb." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "Az Ön MXitId-ja" +msgstr "Az Ön UID-ja" #. pin #. pin (required) @@ -6032,16 +6035,12 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás…" -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "A megadott név érvénytelen." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "A megadott PIN érvénytelen hosszúságú [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit azonosító" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6069,14 +6068,13 @@ msgstr "A munkamenet lejárt. Próbálja újra késÅ‘bb." msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Érvénytelen országot választott. Próbálja újra késÅ‘bb." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "A felhasználónév nincs regisztrálva. ElÅ‘ször regisztráljon." +msgstr "A megadott MXit azonosító nincs regisztrálva. ElÅ‘ször regisztráljon." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" -"A felhasználónév már használatban van. Válasszon másik felhasználónevet." +"A megadott MXit azonosító már használatban van. Válasszon másik " +"felhasználónevet." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "BelsÅ‘ hiba. Próbálja újra késÅ‘bb." @@ -6120,9 +6118,8 @@ msgstr "Visszautasítási üzenet" msgid "Hidden Number" msgstr "Rejtett szám" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Az Ön MXitId-ja" +msgstr "Az Ön MXit ID-ja…" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6136,26 +6133,21 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Felugró indítókép engedélyezése" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Kirúgták Önt: (%s)" +msgstr "Kirúgták ebbÅ‘l a MultiMX-bÅ‘l." -#, fuzzy msgid "was kicked" -msgstr "Rossz jegy" +msgstr "kirúgva" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" -msgstr "Sz_oba:" +msgstr "Sz_obanév:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Levele érkezett!" +msgstr "Meghívták" -#, fuzzy msgid "Last Online" -msgstr "ElérhetÅ‘" +msgstr "Utoljára elérhetÅ‘" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6727,8 +6719,8 @@ msgstr "Nem lehet bejelentkezni: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetÅ‘ek le " -"(%s)." +"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetÅ‘ek le (%" +"s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -7128,102 +7120,13 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak " -"%s méretű fájl küldhetÅ‘. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n" +"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %" +"s méretű fájl küldhetÅ‘. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "A(z) %s fájl %s, amely nagyobb, mint a legnagyobb méret (%s)." -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(Hiba történt az üzenet fogadása során. A partner, akivel cseveg " -"valószínűleg a várttól eltérÅ‘ kódolást használ. Ha tudja, hogy a partner " -"milyen kódolást használ, akkor megadhatja azt az AIM/ICQ fiók haladó " -"fiókbeállításainál.)" - -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(Hiba az üzenet fogadása közben. Lehetséges, hogy Ön és %s különbözÅ‘ " -"kódolást használnak, vagy %s hibás klienst használ.)" - -#. Label -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Partnerikon" - -msgid "Voice" -msgstr "Hang" - -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "AIM közvetlen azonnali üzenetek" - -msgid "Get File" -msgstr "Fájl letöltése" - -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "ICQ Xtraz" - -msgid "Add-Ins" -msgstr "KiegészítÅ‘k" - -msgid "Send Buddy List" -msgstr "Partnerlista küldése" - -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "ICQ közvetlen kapcsolat" - -msgid "AP User" -msgstr "AP felhasználó" - -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -msgid "Nihilist" -msgstr "Nihilista" - -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ közvetítÅ‘ kiszolgáló" - -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "Régi ICQ UTF8" - -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Trillian titkosítás" - -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -msgid "Hiptop" -msgstr "Hiptop" - -msgid "Security Enabled" -msgstr "Biztonság engedélyezve" - -msgid "Video Chat" -msgstr "Videócsevegés" - -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat AV" - -msgid "Live Video" -msgstr "ÉlÅ‘ videó" - -msgid "Camera" -msgstr "FényképezÅ‘gép" - -msgid "Screen Sharing" -msgstr "KépernyÅ‘megosztás" - msgid "Free For Chat" msgstr "Ráérek csevegni" @@ -7254,15 +7157,6 @@ msgstr "Munkában" msgid "At lunch" msgstr "Ebédel" -msgid "IP Address" -msgstr "IP cím" - -msgid "Warning Level" -msgstr "Figyelmeztetési szint" - -msgid "Buddy Comment" -msgstr "Partnermegjegyzés" - #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Nem lehet kapcsolódni a hitelesítési kiszolgálóhoz: %s" @@ -7361,15 +7255,6 @@ msgstr "Jelszó elküldve" msgid "Unable to initialize connection" msgstr "A kapcsolat nem inicializálható" -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvehessem a partnereim közé." - -msgid "No reason given." -msgstr "Nincs ok megadva." - -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "Engedélyezést elutasító üzenet:" - #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7380,6 +7265,9 @@ msgstr "" "következÅ‘ indoklással:\n" "%s" +msgid "No reason given." +msgstr "Nincs ok megadva." + msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva." @@ -7498,60 +7386,13 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, ismeretlen okból." msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következÅ‘tÅ‘l: %s, ismeretlen okból." -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "A felhasználó információi nem érhetÅ‘ek el: %s" - -msgid "Online Since" -msgstr "Kapcsolódva ezóta" - -msgid "Member Since" -msgstr "Tagság kezdete" - -msgid "Capabilities" -msgstr "Képességek" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott." -#. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[Nem lehet megjeleníteni az üzenetet ettÅ‘l a felhasználótól, mert az " -"érvénytelen karaktereket tartalmazott.]" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Kilépett a(z) %s csevegÅ‘szobából." -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" - -msgid "Personal Web Page" -msgstr "Saját weboldal" - -#. aim_userinfo_t -#. strip_html_tags -msgid "Additional Information" -msgstr "További információ" - -msgid "Zip Code" -msgstr "Irányítószám" - -msgid "Work Information" -msgstr "Munkahelyi adatok" - -msgid "Division" -msgstr "Részleg" - -msgid "Position" -msgstr "Pozíció" - -msgid "Web Page" -msgstr "Weboldal" - msgid "Pop-Up Message" msgstr "Felbukkanó üzenet" @@ -7831,8 +7672,8 @@ msgstr "" msgid "Change Address To:" msgstr "Cím módosítása a következÅ‘re:" -msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" -msgstr "<i>Ön nem vár engedélyezésre</i>" +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "Ön nem vár engedélyezésre" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "A következÅ‘ partnerektÅ‘l vár engedélyezésre" @@ -7886,9 +7727,6 @@ msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenítése" msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Partner keresése e-mail cím szerint…" -msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "Partner keresése információ alapján" - msgid "Use clientLogin" msgstr "Kliensbejelentkezés használata" @@ -7929,85 +7767,74 @@ msgstr "" "képekhez. Ezzel láthatóvá válik az IP címe, ami veszélyeztetheti a " "magánszférája biztonságát." -#, fuzzy msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Érvénytelen azonosító" +msgstr "Érvénytelen SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "A kiszolgáló sebességkorlátja túllépve" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "A kliens sebességkorlátja túllépve" -#, fuzzy msgid "Service unavailable" msgstr "A szolgáltatás nem érhetÅ‘ el" -#, fuzzy msgid "Service not defined" -msgstr "A konferencia nem található" +msgstr "A szolgáltatás nincs meghatározva" msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" +msgstr "Elavult SNAC" -#, fuzzy msgid "Not supported by host" -msgstr "Nem támogatott" +msgstr "A kiszolgáló nem támogatja" -#, fuzzy msgid "Not supported by client" -msgstr "Nem támogatott" +msgstr "A kliens nem támogatja" msgid "Refused by client" -msgstr "" +msgstr "A kliens visszautasította" msgid "Reply too big" -msgstr "" +msgstr "A válasz túl nagy" -#, fuzzy msgid "Responses lost" -msgstr "Válasz valószínűsége:" +msgstr "A válaszok elvesztek" -#, fuzzy msgid "Request denied" -msgstr "Kérés" +msgstr "A kérés elutasítva" msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" +msgstr "Sérült SNAC tartalom" msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "Elégtelen jogosultságok" msgid "In local permit/deny" -msgstr "" +msgstr "A helyi engedélyezésben/tiltásban" msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" +msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (küldÅ‘)" msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" +msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (fogadó)" -#, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "A szolgáltatás átmenetileg nem érhetÅ‘ el" +msgstr "A felhasználó átmenetileg nem érhetÅ‘ el" -#, fuzzy msgid "No match" msgstr "Nincs találat" -#, fuzzy msgid "List overflow" -msgstr "A lista megtelt" +msgstr "A lista túlcsordult" -#, fuzzy msgid "Request ambiguous" -msgstr "Kérés" +msgstr "A kérés kétértelmű" msgid "Queue full" -msgstr "" +msgstr "A sor tele" msgid "Not while on AOL" -msgstr "" +msgstr "Nem az AOL-on" msgid "Aquarius" msgstr "VízöntÅ‘" @@ -10064,6 +9891,9 @@ msgstr "Videokonferencia" msgid "Computer" msgstr "Számítógép" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon" + msgid "PDA" msgstr "PDA" @@ -10232,9 +10062,8 @@ msgstr "CsevegÅ‘szoba nyelve" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konferencia- és csevegÅ‘szoba-meghívások figyelmen kívül hagyása" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Fiókproxy használata SSL kapcsolatokhoz" +msgstr "Fiókproxy használata HTTP és HTTPS kapcsolatokhoz" msgid "Chat room list URL" msgstr "CsevegÅ‘szobák listájának URL címe" @@ -10493,6 +10322,9 @@ msgstr "%s felajánlja egy %d fájlból álló csoport elküldését.\n" msgid "Write Error" msgstr "Ãrási hiba" +msgid "IP Address" +msgstr "IP cím" + msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japán profil" @@ -10534,6 +10366,9 @@ msgstr "Érdekes link 2" msgid "Cool Link 3" msgstr "Érdekes link 3" +msgid "Member Since" +msgstr "Tagság kezdete" + msgid "Last Update" msgstr "Utolsó frissítés" @@ -10762,8 +10597,8 @@ msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba" #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) " -"%d. porton" +"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) %" +"d. porton" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -11016,8 +10851,8 @@ msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl " -"%s~ néven lett elmentve." +"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl %" +"s~ néven lett elmentve." msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" @@ -11154,6 +10989,10 @@ msgstr "" "segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, " "szerkesztéséhez vagy eltávolításához." +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s felhasználó szeretné Önt (%s) felvenni a partnerlistájára%s%s" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Háttérszín" @@ -12437,8 +12276,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " -"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldÅ‘ kliens, amely egyszerre több " "üzenetküldÅ‘ szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C " @@ -12988,16 +12827,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s idÅ‘pontban " "kezdÅ‘dött beszélgetés naplóját?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s idÅ‘pontban kezdÅ‘dött rendszernaplót?" @@ -13103,13 +12942,11 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Kilépés, mert már fut egy másik libpurple kliens.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Média" +msgstr "Méd_ia" -#, fuzzy msgid "_Hangup" -msgstr "Lerakás" +msgstr "_Lerakás" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -14016,6 +13853,10 @@ msgstr "" "<b>Fájlméret:</b> %s\n" "<b>Képméret:</b> %dx%d" +#. Label +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Partnerikon" + #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" @@ -14948,6 +14789,9 @@ msgstr "Operátor" msgid "Half Operator" msgstr "Féloperátor" +msgid "Voice" +msgstr "Hang" + msgid "Authorization dialog" msgstr "Hitelesítési ablak" @@ -15266,7 +15110,7 @@ msgstr "" "Ez a bÅ‘vítmény XMPP kiszolgálókban vagy kliensekben végzett hibakereséshez " "hasznos." -#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15328,8 +15172,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" -"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Hiba a helyesírás-ellenÅ‘rzÅ‘ telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás " "meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a http://developer.pidgin.im/" @@ -15411,29 +15255,3 @@ msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." - -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes." - -#~ msgid "The nick name you entered is invalid." -#~ msgstr "A megadott becenév érvénytelen." - -#~ msgid "MXit Login Name" -#~ msgstr "MXit bejelentkezési név" - -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "Becenév" - -#~ msgid "Your Mobile Number..." -#~ msgstr "Az Ön mobiltelefonszáma…" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "Meghívás csevegésre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "Utolsó ismert kliens" - -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/Média/_Lerakás" -- cgit v1.2.1 From 35b5535e30d61fa2015f2bbf313f7f6f9cb326bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Thu, 19 Aug 2010 19:55:31 +0000 Subject: jabber: Document this not being an off-by-one... --- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 33617e3dd4..6a808836f8 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -103,6 +103,7 @@ static int jabber_sasl_cb_secret(sasl_conn_t *conn, void *ctx, int id, sasl_secr return SASL_BADPARAM; len = strlen(pw); + /* Not an off-by-one because sasl_secret_t defines char data[1] */ x = (sasl_secret_t *) realloc(x, sizeof(sasl_secret_t) + len); if (!x) -- cgit v1.2.1 From cc0eceea688cbf561e97d8909fdda435999ba951 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 21 Aug 2010 21:55:05 +0000 Subject: Fix possible garbage value. --- libpurple/protocols/msn/notification.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index 29c3f61923..c05cd7d7a8 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -1898,7 +1898,7 @@ system_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) if ((type_s = g_hash_table_lookup(table, "Type")) != NULL) { int type = atoi(type_s); - char buf[MSN_BUF_LEN]; + char buf[MSN_BUF_LEN] = ""; int minutes; switch (type) -- cgit v1.2.1 From a228e95c9c6ffd4eb161edf4f05d267d9b9e5439 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 22 Aug 2010 06:15:30 +0000 Subject: user should never be NULL here. --- libpurple/protocols/msn/contact.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/contact.c b/libpurple/protocols/msn/contact.c index 0baff518ba..8d1a9f69df 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/contact.c +++ b/libpurple/protocols/msn/contact.c @@ -1565,7 +1565,7 @@ msn_del_contact_from_list(MsnSession *session, MsnCallbackState *state, if (list == MSN_LIST_PL) { partner_scenario = MSN_PS_CONTACT_API; - if (user && user->networkid != MSN_NETWORK_PASSPORT) + if (user->networkid != MSN_NETWORK_PASSPORT) member = g_strdup_printf(MSN_MEMBER_MEMBERSHIPID_XML, "EmailMember", "Email", user->member_id_on_pending_list); -- cgit v1.2.1 From c4322556eb43edd626053714307a866864963514 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 22 Aug 2010 06:16:37 +0000 Subject: These are dead increments. --- libpurple/desktopitem.c | 2 +- libpurple/protocols/qq/qq.c | 3 +-- libpurple/util.c | 2 +- pidgin/gtksession.c | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/libpurple/desktopitem.c b/libpurple/desktopitem.c index df0a5b5920..d7f6d39d2d 100644 --- a/libpurple/desktopitem.c +++ b/libpurple/desktopitem.c @@ -330,7 +330,7 @@ my_fgets (char *buf, gsize bufsize, FILE *df) if (c == EOF && pos == 0) return NULL; - buf[pos++] = '\0'; + buf[pos] = '\0'; return buf; } diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq.c b/libpurple/protocols/qq/qq.c index 5b84104863..2a1a1d9092 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq.c @@ -381,11 +381,10 @@ static void qq_tooltip_text(PurpleBuddy *b, PurpleNotifyUserInfo *user_info, gbo static const char *qq_list_emblem(PurpleBuddy *b) { PurpleAccount *account; - PurpleConnection *gc; qq_buddy_data *buddy; if (!b || !(account = purple_buddy_get_account(b)) || - !(gc = purple_account_get_connection(account))) + !purple_account_get_connection(account)) return NULL; buddy = purple_buddy_get_protocol_data(b); diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c index fe2d9f28ec..60320c9ffe 100644 --- a/libpurple/util.c +++ b/libpurple/util.c @@ -3115,7 +3115,7 @@ purple_str_strip_char(char *text, char thechar) if (text[i] != thechar) text[j++] = text[i]; - text[j++] = '\0'; + text[j] = '\0'; } void diff --git a/pidgin/gtksession.c b/pidgin/gtksession.c index c9bee6f266..a972865c76 100644 --- a/pidgin/gtksession.c +++ b/pidgin/gtksession.c @@ -166,7 +166,7 @@ static gchar **session_make_command(gchar *client_id, gchar *config_dir) { ret[j++] = g_strdup("--display"); ret[j++] = g_strdup((gchar *)gdk_display_get_name(gdk_display_get_default())); - ret[j++] = NULL; + ret[j] = NULL; return ret; } -- cgit v1.2.1 From 64c8c9663f9cc4b92c4acd9805c4b6469ebb4235 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 22 Aug 2010 06:17:07 +0000 Subject: We already have the length of the string. Don't need to call strlen. --- libpurple/protocols/msn/msnutils.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/msnutils.c b/libpurple/protocols/msn/msnutils.c index c8870d5603..f86cf3c647 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msnutils.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msnutils.c @@ -541,7 +541,7 @@ msn_handle_chl(char *input, char *output) chlStringParts = (unsigned int *)buf; /* this is magic */ - for (i = 0; i < (strlen(buf) / 4); i += 2) { + for (i = 0; i < (len / 4); i += 2) { long long temp; chlStringParts[i] = GUINT_TO_LE(chlStringParts[i]); -- cgit v1.2.1 From 2559fa08bb1714afe4589feba3b6e61c2227c82e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 22 Aug 2010 06:40:30 +0000 Subject: Optimize just a teensy-tiny bit. --- libpurple/stun.c | 24 +++++++++++------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/libpurple/stun.c b/libpurple/stun.c index c6f71da0b4..a6f516155d 100644 --- a/libpurple/stun.c +++ b/libpurple/stun.c @@ -105,11 +105,11 @@ static void close_stun_conn(struct stun_conn *sc) { } static void do_callbacks(void) { - while(callbacks) { + while (callbacks) { StunCallback cb = callbacks->data; - if(cb) + if (cb) cb(&nattype); - callbacks = g_slist_remove(callbacks, cb); + callbacks = g_slist_delete_link(callbacks, callbacks); } } @@ -280,7 +280,6 @@ static void hbn_listen_cb(int fd, gpointer data) { GSList *hosts = data; struct stun_conn *sc; static struct stun_header hdr_data; - int ret; if(fd < 0) { nattype.status = PURPLE_STUN_STATUS_UNKNOWN; @@ -298,15 +297,14 @@ static void hbn_listen_cb(int fd, gpointer data) { sc->incb = purple_input_add(fd, PURPLE_INPUT_READ, reply_cb, sc); - ret = GPOINTER_TO_INT(hosts->data); - hosts = g_slist_remove(hosts, hosts->data); + hosts = g_slist_delete_link(hosts, hosts); memcpy(&(sc->addr), hosts->data, sizeof(struct sockaddr_in)); g_free(hosts->data); - hosts = g_slist_remove(hosts, hosts->data); - while(hosts) { - hosts = g_slist_remove(hosts, hosts->data); + hosts = g_slist_delete_link(hosts, hosts); + while (hosts) { + hosts = g_slist_delete_link(hosts, hosts); g_free(hosts->data); - hosts = g_slist_remove(hosts, hosts->data); + hosts = g_slist_delete_link(hosts, hosts); } hdr_data.type = htons(MSGTYPE_BINDINGREQUEST); @@ -341,10 +339,10 @@ static void hbn_cb(GSList *hosts, gpointer data, const char *error_message) { } if (!purple_network_listen_range(12108, 12208, SOCK_DGRAM, hbn_listen_cb, hosts)) { - while(hosts) { - hosts = g_slist_remove(hosts, hosts->data); + while (hosts) { + hosts = g_slist_delete_link(hosts, hosts); g_free(hosts->data); - hosts = g_slist_remove(hosts, hosts->data); + hosts = g_slist_delete_link(hosts, hosts); } nattype.status = PURPLE_STUN_STATUS_UNKNOWN; -- cgit v1.2.1 From 237c135cdca665da709527fdf85d41d27ce98b21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eion Robb <eion@robbmob.com> Date: Sun, 22 Aug 2010 16:42:09 +0000 Subject: The Yahoo prpl makes unnecessary callbacks to the Yahoo servers if the buddy's alias is set to the same as their uid when initialising the buddy list. For large buddy lists, this can lock up computers as each callback makes a seperate dns lookup and seperate http request. This patch checks that the buddy's alias isn't the same as their uid (something which seems to be fairly normal) before making the callback. This speeds up initial logins to the Yahoo service. Fixes #12532. committer: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> --- libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c index fe5286fc87..3b0fc1f3d7 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c @@ -145,7 +145,7 @@ yahoo_fetch_aliases_cb(PurpleUtilFetchUrlData *url_data, gpointer user_data, con if (alias != NULL) { serv_got_alias(gc, yid, alias); purple_debug_info("yahoo", "Fetched alias '%s' (%s)\n", alias, id); - } else if (buddy_alias != NULL && strcmp(buddy_alias, "") != 0) { + } else if (buddy_alias && *buddy_alias && !g_str_equal(buddy_alias, yid)) { /* Or if we have an alias that Yahoo doesn't, send it up */ yahoo_update_alias(gc, yid, buddy_alias); purple_debug_info("yahoo", "Sent updated alias '%s'\n", buddy_alias); -- cgit v1.2.1 From e7f4cceacffcafd6b40fddad4f3bf43013a54d4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> Date: Sun, 22 Aug 2010 16:43:39 +0000 Subject: ChangeLog Eion's patch. Refs #12532. --- ChangeLog | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d194906a96..296efcbbbd 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -4,6 +4,12 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): General: * Fix search path for Tk when compiling on Debian Squeeze. (#12465) + Yahoo/Yahoo JAPAN: + * Stop doing unnecessary lookups of certain alias information. This + solves deadlocks when a given Yahoo account has a ridiculously large + (>500 buddies) list and may improve login speed for those on slow + connections. + version 2.7.3 (08/10/2010): General: * Use silent build rules for automake >1.11. You can enable verbose -- cgit v1.2.1 From 579d113eebc77dd6ab2a3eebf154e3a4eebd3fd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 22 Aug 2010 22:15:38 +0000 Subject: Space-to-tab. --- pidgin/gtkutils.c | 126 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkutils.c b/pidgin/gtkutils.c index e629467ab4..b0b8e7381d 100644 --- a/pidgin/gtkutils.c +++ b/pidgin/gtkutils.c @@ -2790,79 +2790,79 @@ gboolean pidgin_tree_view_search_equal_func(GtkTreeModel *model, gint column, gboolean pidgin_gdk_pixbuf_is_opaque(GdkPixbuf *pixbuf) { - int width, height, rowstride, i; - unsigned char *pixels; - unsigned char *row; + int width, height, rowstride, i; + unsigned char *pixels; + unsigned char *row; - if (!gdk_pixbuf_get_has_alpha(pixbuf)) - return TRUE; + if (!gdk_pixbuf_get_has_alpha(pixbuf)) + return TRUE; - width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf); - height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf); - rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf); - pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf); + width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf); + height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf); + rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf); + pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf); - row = pixels; - for (i = 3; i < rowstride; i+=4) { - if (row[i] < 0xfe) - return FALSE; - } + row = pixels; + for (i = 3; i < rowstride; i+=4) { + if (row[i] < 0xfe) + return FALSE; + } - for (i = 1; i < height - 1; i++) { - row = pixels + (i*rowstride); - if (row[3] < 0xfe || row[rowstride-1] < 0xfe) { - return FALSE; - } - } + for (i = 1; i < height - 1; i++) { + row = pixels + (i * rowstride); + if (row[3] < 0xfe || row[rowstride - 1] < 0xfe) { + return FALSE; + } + } - row = pixels + ((height-1) * rowstride); - for (i = 3; i < rowstride; i+=4) { - if (row[i] < 0xfe) - return FALSE; - } + row = pixels + ((height - 1) * rowstride); + for (i = 3; i < rowstride; i += 4) { + if (row[i] < 0xfe) + return FALSE; + } - return TRUE; + return TRUE; } void pidgin_gdk_pixbuf_make_round(GdkPixbuf *pixbuf) { int width, height, rowstride; - guchar *pixels; - if (!gdk_pixbuf_get_has_alpha(pixbuf)) - return; - width = gdk_pixbuf_get_width(pixbuf); - height = gdk_pixbuf_get_height(pixbuf); - rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride(pixbuf); - pixels = gdk_pixbuf_get_pixels(pixbuf); - - if (width < 6 || height < 6) - return; - /* Top left */ - pixels[3] = 0; - pixels[7] = 0x80; - pixels[11] = 0xC0; - pixels[rowstride + 3] = 0x80; - pixels[rowstride * 2 + 3] = 0xC0; - - /* Top right */ - pixels[width * 4 - 1] = 0; - pixels[width * 4 - 5] = 0x80; - pixels[width * 4 - 9] = 0xC0; - pixels[rowstride + (width * 4) - 1] = 0x80; - pixels[(2 * rowstride) + (width * 4) - 1] = 0xC0; - - /* Bottom left */ - pixels[(height - 1) * rowstride + 3] = 0; - pixels[(height - 1) * rowstride + 7] = 0x80; - pixels[(height - 1) * rowstride + 11] = 0xC0; - pixels[(height - 2) * rowstride + 3] = 0x80; - pixels[(height - 3) * rowstride + 3] = 0xC0; - - /* Bottom right */ - pixels[height * rowstride - 1] = 0; - pixels[(height - 1) * rowstride - 1] = 0x80; - pixels[(height - 2) * rowstride - 1] = 0xC0; - pixels[height * rowstride - 5] = 0x80; - pixels[height * rowstride - 9] = 0xC0; + guchar *pixels; + if (!gdk_pixbuf_get_has_alpha(pixbuf)) + return; + width = gdk_pixbuf_get_width(pixbuf); + height = gdk_pixbuf_get_height(pixbuf); + rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride(pixbuf); + pixels = gdk_pixbuf_get_pixels(pixbuf); + + if (width < 6 || height < 6) + return; + /* Top left */ + pixels[3] = 0; + pixels[7] = 0x80; + pixels[11] = 0xC0; + pixels[rowstride + 3] = 0x80; + pixels[rowstride * 2 + 3] = 0xC0; + + /* Top right */ + pixels[width * 4 - 1] = 0; + pixels[width * 4 - 5] = 0x80; + pixels[width * 4 - 9] = 0xC0; + pixels[rowstride + (width * 4) - 1] = 0x80; + pixels[(2 * rowstride) + (width * 4) - 1] = 0xC0; + + /* Bottom left */ + pixels[(height - 1) * rowstride + 3] = 0; + pixels[(height - 1) * rowstride + 7] = 0x80; + pixels[(height - 1) * rowstride + 11] = 0xC0; + pixels[(height - 2) * rowstride + 3] = 0x80; + pixels[(height - 3) * rowstride + 3] = 0xC0; + + /* Bottom right */ + pixels[height * rowstride - 1] = 0; + pixels[(height - 1) * rowstride - 1] = 0x80; + pixels[(height - 2) * rowstride - 1] = 0xC0; + pixels[height * rowstride - 5] = 0x80; + pixels[height * rowstride - 9] = 0xC0; } const char *pidgin_get_dim_grey_string(GtkWidget *widget) { -- cgit v1.2.1 From 290b9b52187d9076866944be236468275966ff12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Mon, 23 Aug 2010 00:52:24 +0000 Subject: Kill off many dead assignments and any useless remaining variables. I think some of those QQ ones were actual logic errors, too. Let me know if there were any side-effects that were cut. --- finch/gntft.c | 5 +-- finch/libgnt/gntentry.c | 3 -- libpurple/conversation.c | 4 -- libpurple/media/backend-fs2.c | 6 --- libpurple/plugins/idle.c | 3 -- libpurple/prefs.c | 1 - libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c | 6 --- libpurple/protocols/jabber/jingle/transport.c | 4 -- libpurple/protocols/jabber/roster.c | 3 -- libpurple/protocols/jabber/si.c | 4 -- libpurple/protocols/msn/contact.c | 4 ++ libpurple/protocols/msn/httpconn.c | 10 +++-- libpurple/protocols/msn/msn.c | 5 --- libpurple/protocols/msn/notification.c | 20 ++++----- libpurple/protocols/msn/slp.c | 25 +++--------- libpurple/protocols/msn/switchboard.c | 8 ---- libpurple/protocols/qq/buddy_info.c | 11 ++--- libpurple/protocols/qq/buddy_list.c | 16 +------- libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c | 14 ------- libpurple/protocols/qq/file_trans.c | 6 --- libpurple/protocols/qq/group.c | 2 - libpurple/protocols/qq/group_im.c | 30 ++------------ libpurple/protocols/qq/group_join.c | 6 --- libpurple/protocols/qq/group_opt.c | 2 - libpurple/protocols/qq/im.c | 13 ++---- libpurple/protocols/qq/qq.c | 7 +--- libpurple/protocols/qq/qq_base.c | 3 -- libpurple/protocols/qq/qq_network.c | 6 +-- libpurple/protocols/qq/qq_process.c | 22 ++-------- libpurple/protocols/qq/qq_trans.c | 4 +- libpurple/protocols/qq/send_file.c | 10 ++--- libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c | 8 ---- libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c | 8 ++-- libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c | 6 +-- pidgin/gtkblist.c | 13 ------ pidgin/gtkconv.c | 59 ++++----------------------- pidgin/gtkdialogs.c | 2 +- pidgin/gtkft.c | 6 --- pidgin/gtkimhtml.c | 2 - pidgin/gtkimhtmltoolbar.c | 2 - pidgin/gtkpounce.c | 3 -- pidgin/gtkroomlist.c | 2 - pidgin/gtksmiley.c | 3 -- pidgin/gtkstatusbox.c | 13 +----- pidgin/gtkutils.c | 9 +--- pidgin/plugins/notify.c | 7 ---- 46 files changed, 59 insertions(+), 347 deletions(-) diff --git a/finch/gntft.c b/finch/gntft.c index b54714520f..94ad4c616e 100644 --- a/finch/gntft.c +++ b/finch/gntft.c @@ -383,8 +383,6 @@ finch_xfer_dialog_cancel_xfer(PurpleXfer *xfer) return; } - data = FINCHXFER(xfer); - update_title_progress(); if (purple_xfer_is_canceled(xfer)) @@ -402,7 +400,7 @@ finch_xfer_dialog_update_xfer(PurpleXfer *xfer) char *size_str, *remaining_str; time_t current_time; char prog_str[5]; - double kb_sent, kb_rem; + double kb_sent; double kbps = 0.0; time_t elapsed, now; char *kbsec; @@ -412,7 +410,6 @@ finch_xfer_dialog_update_xfer(PurpleXfer *xfer) now = time(NULL); kb_sent = purple_xfer_get_bytes_sent(xfer) / 1024.0; - kb_rem = purple_xfer_get_bytes_remaining(xfer) / 1024.0; elapsed = (purple_xfer_get_start_time(xfer) > 0 ? now - purple_xfer_get_start_time(xfer) : 0); kbps = (elapsed > 0 ? (kb_sent / elapsed) : 0); diff --git a/finch/libgnt/gntentry.c b/finch/libgnt/gntentry.c index 767a5fb951..29db9a61c2 100644 --- a/finch/libgnt/gntentry.c +++ b/finch/libgnt/gntentry.c @@ -481,7 +481,6 @@ history_search(GntBindable *bind, GList *null) GntEntry *entry = GNT_ENTRY(bind); GList *iter; const char *current; - int len; if (entry->history->prev && entry->search->needle) current = entry->search->needle; @@ -491,8 +490,6 @@ history_search(GntBindable *bind, GList *null) if (!entry->histlength || !entry->history->next || !*current) return FALSE; - len = g_utf8_strlen(current, -1); - for (iter = entry->history->next; iter; iter = iter->next) { const char *str = iter->data; /* A more utf8-friendly version of strstr would have been better, but diff --git a/libpurple/conversation.c b/libpurple/conversation.c index 3292abb9e4..291b9e156e 100644 --- a/libpurple/conversation.c +++ b/libpurple/conversation.c @@ -1124,7 +1124,6 @@ void purple_conv_im_start_typing_timeout(PurpleConvIm *im, int timeout) { PurpleConversation *conv; - const char *name; g_return_if_fail(im != NULL); @@ -1132,7 +1131,6 @@ purple_conv_im_start_typing_timeout(PurpleConvIm *im, int timeout) purple_conv_im_stop_typing_timeout(im); conv = purple_conv_im_get_conversation(im); - name = purple_conversation_get_name(conv); im->typing_timeout = purple_timeout_add_seconds(timeout, reset_typing_cb, conv); } @@ -1520,7 +1518,6 @@ purple_conv_chat_write(PurpleConvChat *chat, const char *who, const char *messag PurpleAccount *account; PurpleConversation *conv; PurpleConnection *gc; - PurplePluginProtocolInfo *prpl_info; g_return_if_fail(chat != NULL); g_return_if_fail(who != NULL); @@ -1529,7 +1526,6 @@ purple_conv_chat_write(PurpleConvChat *chat, const char *who, const char *messag conv = purple_conv_chat_get_conversation(chat); gc = purple_conversation_get_gc(conv); account = purple_connection_get_account(gc); - prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(purple_connection_get_prpl(gc)); /* Don't display this if the person who wrote it is ignored. */ if (purple_conv_chat_is_user_ignored(chat, who)) diff --git a/libpurple/media/backend-fs2.c b/libpurple/media/backend-fs2.c index 477c81df12..99da752ea0 100644 --- a/libpurple/media/backend-fs2.c +++ b/libpurple/media/backend-fs2.c @@ -1837,15 +1837,12 @@ static GList * purple_media_backend_fs2_get_codecs(PurpleMediaBackend *self, const gchar *sess_id) { - PurpleMediaBackendFs2Private *priv; PurpleMediaBackendFs2Session *session; GList *fscodecs; GList *codecs; g_return_val_if_fail(PURPLE_IS_MEDIA_BACKEND_FS2(self), NULL); - priv = PURPLE_MEDIA_BACKEND_FS2_GET_PRIVATE(self); - session = get_session(PURPLE_MEDIA_BACKEND_FS2(self), sess_id); if (session == NULL) @@ -2014,13 +2011,10 @@ purple_media_backend_fs2_set_output_volume(PurpleMediaBackendFs2 *self, const gchar *sess_id, const gchar *who, double level) { #ifdef USE_VV - PurpleMediaBackendFs2Private *priv; GList *streams; g_return_if_fail(PURPLE_IS_MEDIA_BACKEND_FS2(self)); - priv = PURPLE_MEDIA_BACKEND_FS2_GET_PRIVATE(self); - purple_prefs_set_int("/purple/media/audio/volume/output", level); streams = get_streams(self, sess_id, who); diff --git a/libpurple/plugins/idle.c b/libpurple/plugins/idle.c index 8d3c72e9ca..0860dafa82 100644 --- a/libpurple/plugins/idle.c +++ b/libpurple/plugins/idle.c @@ -110,9 +110,6 @@ idle_all_action_ok(void *ignored, PurpleRequestFields *fields) for(iter = list; iter; iter = iter->next) { acct = (PurpleAccount *)(iter->data); - if(acct) - prpl_id = purple_account_get_protocol_id(acct); - if(acct && idleable_filter(acct)) { purple_debug_misc("idle", "Idling %s.\n", purple_account_get_username(acct)); diff --git a/libpurple/prefs.c b/libpurple/prefs.c index 5ef0c07c08..f02d2d18da 100644 --- a/libpurple/prefs.c +++ b/libpurple/prefs.c @@ -506,7 +506,6 @@ pref_full_name(struct purple_pref *pref) return g_strdup("/"); name = g_string_new(pref->name); - parent = pref->parent; for(parent = pref->parent; parent && parent->name; parent = parent->parent) { name = g_string_prepend_c(name, '/'); diff --git a/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c b/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c index cb5163a82e..8745ceddbe 100644 --- a/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c +++ b/libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c @@ -206,18 +206,12 @@ bonjour_set_status(PurpleAccount *account, PurpleStatus *status) { PurpleConnection *gc; BonjourData *bd; - gboolean disconnected; - PurpleStatusType *type; - int primitive; PurplePresence *presence; const char *message, *bonjour_status; gchar *stripped; gc = purple_account_get_connection(account); bd = gc->proto_data; - disconnected = purple_account_is_disconnected(account); - type = purple_status_get_type(status); - primitive = purple_status_type_get_primitive(type); presence = purple_account_get_presence(account); message = purple_status_get_attr_string(status, "message"); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jingle/transport.c b/libpurple/protocols/jabber/jingle/transport.c index 1a465bbb2a..b5d1c342e1 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jingle/transport.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jingle/transport.c @@ -111,8 +111,6 @@ jingle_transport_set_property (GObject *object, guint prop_id, const GValue *val JingleTransport *transport; g_return_if_fail(JINGLE_IS_TRANSPORT(object)); - transport = JINGLE_TRANSPORT(object); - switch (prop_id) { default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); @@ -125,8 +123,6 @@ jingle_transport_get_property (GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GP { JingleTransport *transport; g_return_if_fail(JINGLE_IS_TRANSPORT(object)); - - transport = JINGLE_TRANSPORT(object); switch (prop_id) { default: diff --git a/libpurple/protocols/jabber/roster.c b/libpurple/protocols/jabber/roster.c index 5fe56165a7..e88996a48f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/roster.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/roster.c @@ -76,12 +76,9 @@ static void roster_request_cb(JabberStream *js, const char *from, void jabber_roster_request(JabberStream *js) { - PurpleAccount *account; JabberIq *iq; xmlnode *query; - account = purple_connection_get_account(js->gc); - iq = jabber_iq_new_query(js, JABBER_IQ_GET, "jabber:iq:roster"); query = xmlnode_get_child(iq->node, "query"); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/si.c b/libpurple/protocols/jabber/si.c index 8c56118be5..d42640bcc3 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/si.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/si.c @@ -1666,12 +1666,8 @@ PurpleXfer *jabber_si_new_xfer(PurpleConnection *gc, const char *who) void jabber_si_xfer_send(PurpleConnection *gc, const char *who, const char *file) { - JabberStream *js; - PurpleXfer *xfer; - js = gc->proto_data; - xfer = jabber_si_new_xfer(gc, who); if (file) diff --git a/libpurple/protocols/msn/contact.c b/libpurple/protocols/msn/contact.c index 8d1a9f69df..fd01527c3b 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/contact.c +++ b/libpurple/protocols/msn/contact.c @@ -527,16 +527,20 @@ msn_get_contact_list_cb(MsnSoapMessage *req, MsnSoapMessage *resp, g_return_if_fail(session != NULL); if (resp != NULL) { +#ifdef MSN_PARTIAL_LISTS const char *abLastChange; const char *dynamicItemLastChange; +#endif purple_debug_misc("msn", "Got the contact list!\n"); msn_parse_contact_list(session, resp->xml); +#ifdef MSN_PARTIAL_LISTS abLastChange = purple_account_get_string(session->account, "ablastChange", NULL); dynamicItemLastChange = purple_account_get_string(session->account, "DynamicItemLastChanged", NULL); +#endif if (state->partner_scenario == MSN_PS_INITIAL) { #ifdef MSN_PARTIAL_LISTS diff --git a/libpurple/protocols/msn/httpconn.c b/libpurple/protocols/msn/httpconn.c index ba44841091..708cbcc362 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/httpconn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/httpconn.c @@ -239,6 +239,9 @@ msn_httpconn_parse_data(MsnHttpConn *httpconn, const char *buf, } else { + /* I'll be honest, I don't fully understand all this, but this + * causes crashes, Stu. */ +#if 0 MsnServConn *servconn; /* It's going to die. */ @@ -246,10 +249,9 @@ msn_httpconn_parse_data(MsnHttpConn *httpconn, const char *buf, servconn = httpconn->servconn; - /* I'll be honest, I don't fully understand all this, but this - * causes crashes, Stu. */ - /* if (servconn != NULL) - servconn->wasted = TRUE; */ + if (servconn != NULL) + servconn->wasted = TRUE; +#endif g_free(full_session_id); g_free(session_id); diff --git a/libpurple/protocols/msn/msn.c b/libpurple/protocols/msn/msn.c index f0ab8c49ea..93e1db7337 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/msn.c +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c @@ -622,7 +622,6 @@ show_send_to_mobile_cb(PurpleBlistNode *node, gpointer ignored) { PurpleBuddy *buddy; PurpleConnection *gc; - MsnSession *session; MsnMobileData *data; PurpleAccount *account; const char *name; @@ -634,8 +633,6 @@ show_send_to_mobile_cb(PurpleBlistNode *node, gpointer ignored) gc = purple_account_get_connection(account); name = purple_buddy_get_name(buddy); - session = gc->proto_data; - data = g_new0(MsnMobileData, 1); data->gc = gc; data->passport = name; @@ -2084,11 +2081,9 @@ static void msn_remove_group(PurpleConnection *gc, PurpleGroup *group) { MsnSession *session; - MsnCmdProc *cmdproc; const char *gname; session = gc->proto_data; - cmdproc = session->notification->cmdproc; gname = purple_group_get_name(group); purple_debug_info("msn", "Remove group %s\n", gname); diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c index c05cd7d7a8..2f4e9ce054 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c @@ -92,7 +92,6 @@ connect_cb(MsnServConn *servconn) { MsnCmdProc *cmdproc; MsnSession *session; - PurpleAccount *account; GString *vers; const char *ver_str; int i; @@ -101,7 +100,6 @@ connect_cb(MsnServConn *servconn) cmdproc = servconn->cmdproc; session = servconn->session; - account = session->account; vers = g_string_new(""); @@ -178,10 +176,8 @@ static void usr_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) { MsnSession *session; - PurpleAccount *account; session = cmdproc->session; - account = session->account; if (!g_ascii_strcasecmp(cmd->params[1], "OK")) { @@ -1000,7 +996,6 @@ iln_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) { MsnSession *session; PurpleAccount *account; - PurpleConnection *gc; MsnUser *user; MsnObject *msnobj = NULL; unsigned long clientid; @@ -1010,7 +1005,6 @@ iln_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) session = cmdproc->session; account = session->account; - gc = purple_account_get_connection(account); state = cmd->params[1]; passport = cmd->params[2]; @@ -1203,7 +1197,6 @@ nln_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) { MsnSession *session; PurpleAccount *account; - PurpleConnection *gc; MsnUser *user; MsnObject *msnobj; unsigned long clientid; @@ -1212,7 +1205,6 @@ nln_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) session = cmdproc->session; account = session->account; - gc = purple_account_get_connection(account); state = cmd->params[0]; passport = cmd->params[1]; @@ -1387,11 +1379,13 @@ rng_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) MsnSession *session; MsnSwitchBoard *swboard; const char *session_id; + const char *auth_key; char *host; int port; session = cmdproc->session; session_id = cmd->params[0]; + auth_key = cmd->params[3]; msn_parse_socket(cmd->params[1], &host, &port); @@ -1401,8 +1395,8 @@ rng_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) swboard = msn_switchboard_new(session); msn_switchboard_set_invited(swboard, TRUE); - msn_switchboard_set_session_id(swboard, cmd->params[0]); - msn_switchboard_set_auth_key(swboard, cmd->params[3]); + msn_switchboard_set_session_id(swboard, session_id); + msn_switchboard_set_auth_key(swboard, auth_key); swboard->im_user = g_strdup(cmd->params[4]); /* msn_switchboard_add_user(swboard, cmd->params[4]); */ @@ -1571,13 +1565,11 @@ ubx_cmd_post(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd, char *payload, size_t len) { MsnSession *session; - PurpleAccount *account; MsnUser *user; const char *passport; char *str; session = cmdproc->session; - account = session->account; passport = cmd->params[0]; user = msn_userlist_find_user(session->userlist, passport); @@ -1649,7 +1641,9 @@ profile_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) { MsnSession *session; const char *value; +#ifdef MSN_PARTIAL_LISTS const char *clLastChange; +#endif session = cmdproc->session; @@ -1692,9 +1686,9 @@ profile_msg(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg) if ((value = msn_message_get_attr(msg, "EmailEnabled")) != NULL) session->passport_info.email_enabled = (gboolean)atol(value); +#ifdef MSN_PARTIAL_LISTS /*starting retrieve the contact list*/ clLastChange = purple_account_get_string(session->account, "CLLastChange", NULL); -#ifdef MSN_PARTIAL_LISTS /* msn_userlist_load defeats all attempts at trying to detect blist sync issues */ msn_userlist_load(session); msn_get_contact_list(session, MSN_PS_INITIAL, clLastChange); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slp.c b/libpurple/protocols/msn/slp.c index 710a0c7265..e7f7dc58f2 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c @@ -1263,8 +1263,6 @@ msn_release_buddy_icon_request(MsnUserList *userlist) if (userlist->buddy_icon_window > 0) { GQueue *queue; - PurpleAccount *account; - const char *username; queue = userlist->buddy_icon_requests; @@ -1273,9 +1271,6 @@ msn_release_buddy_icon_request(MsnUserList *userlist) user = g_queue_pop_head(queue); - account = userlist->session->account; - username = user->passport; - userlist->buddy_icon_window--; request_user_display(user); @@ -1347,31 +1342,21 @@ static void got_user_display(MsnSlpCall *slpcall, const guchar *data, gsize size) { - MsnUserList *userlist; + MsnSlpLink *slplink; const char *info; PurpleAccount *account; g_return_if_fail(slpcall != NULL); + slplink = slpcall->slplink; info = slpcall->data_info; if (purple_debug_is_verbose()) - purple_debug_info("msn", "Got User Display: %s\n", slpcall->slplink->remote_user); + purple_debug_info("msn", "Got User Display: %s\n", slplink->remote_user); - userlist = slpcall->slplink->session->userlist; - account = slpcall->slplink->session->account; + account = slplink->session->account; - purple_buddy_icons_set_for_user(account, slpcall->slplink->remote_user, + purple_buddy_icons_set_for_user(account, slplink->remote_user, g_memdup(data, size), size, info); - -#if 0 - /* Free one window slot */ - userlist->buddy_icon_window++; - - purple_debug_info("msn", "got_user_display(): buddy_icon_window++ yields =%d\n", - userlist->buddy_icon_window); - - msn_release_buddy_icon_request(userlist); -#endif } static void diff --git a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c index 827a03709b..5f6e37b836 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c +++ b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c @@ -761,12 +761,8 @@ bye_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) static void iro_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) { - PurpleAccount *account; - PurpleConnection *gc; MsnSwitchBoard *swboard; - account = cmdproc->session->account; - gc = account->gc; swboard = cmdproc->data; swboard->total_users = atoi(cmd->params[2]); @@ -778,16 +774,12 @@ static void joi_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd) { MsnSession *session; - PurpleAccount *account; - PurpleConnection *gc; MsnSwitchBoard *swboard; const char *passport; passport = cmd->params[0]; session = cmdproc->session; - account = session->account; - gc = account->gc; swboard = cmdproc->data; msn_switchboard_add_user(swboard, passport); diff --git a/libpurple/protocols/qq/buddy_info.c b/libpurple/protocols/qq/buddy_info.c index 019ac8e41c..489bd1c525 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/buddy_info.c +++ b/libpurple/protocols/qq/buddy_info.c @@ -224,12 +224,10 @@ static void info_display_only(PurpleConnection *gc, gchar **segments) void qq_request_buddy_info(PurpleConnection *gc, guint32 uid, guint32 update_class, int action) { - qq_data *qd; gchar raw_data[16] = {0}; g_return_if_fail(uid != 0); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; g_snprintf(raw_data, sizeof(raw_data), "%u", uid); qq_send_cmd_mess(gc, QQ_CMD_GET_BUDDY_INFO, (guint8 *) raw_data, strlen(raw_data), update_class, action); @@ -271,7 +269,6 @@ static void info_modify_cancel_cb(modify_info_request *info_request) static void info_modify_ok_cb(modify_info_request *info_request, PurpleRequestFields *fields) { PurpleConnection *gc; - qq_data *qd; gchar **segments; int index; const char *utf8_str; @@ -279,8 +276,7 @@ static void info_modify_ok_cb(modify_info_request *info_request, PurpleRequestFi int choice_num; gc = info_request->gc; - g_return_if_fail(gc != NULL && info_request->gc); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; + g_return_if_fail(gc != NULL); segments = info_request->segments; g_return_if_fail(segments != NULL); @@ -390,14 +386,12 @@ static void field_request_new(PurpleRequestFieldGroup *group, gint index, gchar static void info_modify_dialogue(PurpleConnection *gc, gchar **segments, int iclass) { - qq_data *qd; PurpleRequestFieldGroup *group; PurpleRequestFields *fields; modify_info_request *info_request; gchar *utf8_title, *utf8_prim; int index; - qd = (qq_data *) gc->proto_data; /* Keep one dialog once a time */ purple_request_close_with_handle(gc); @@ -416,9 +410,11 @@ static void info_modify_dialogue(PurpleConnection *gc, gchar **segments, int icl case QQ_FIELD_CONTACT: utf8_title = g_strdup(_("Modify Contact")); utf8_prim = g_strdup_printf("%s for %s", _("Modify Contact"), segments[0]); + break; case QQ_FIELD_ADDR: utf8_title = g_strdup(_("Modify Address")); utf8_prim = g_strdup_printf("%s for %s", _("Modify Address"), segments[0]); + break; case QQ_FIELD_EXT: utf8_title = g_strdup(_("Modify Extended Information")); utf8_prim = g_strdup_printf("%s for %s", _("Modify Extended Information"), segments[0]); @@ -427,6 +423,7 @@ static void info_modify_dialogue(PurpleConnection *gc, gchar **segments, int icl default: utf8_title = g_strdup(_("Modify Information")); utf8_prim = g_strdup_printf("%s for %s", _("Modify Information"), segments[0]); + break; } info_request = g_new0(modify_info_request, 1); diff --git a/libpurple/protocols/qq/buddy_list.c b/libpurple/protocols/qq/buddy_list.c index 7498e1a54f..a927a87f3a 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/buddy_list.c +++ b/libpurple/protocols/qq/buddy_list.c @@ -55,11 +55,9 @@ typedef struct _qq_buddy_online { /* get a list of online_buddies */ void qq_request_get_buddies_online(PurpleConnection *gc, guint8 position, guint32 update_class) { - qq_data *qd; guint8 *raw_data; gint bytes = 0; - qd = (qq_data *) gc->proto_data; raw_data = g_newa(guint8, 5); /* 000-000 get online friends cmd @@ -360,7 +358,6 @@ guint16 qq_process_get_buddies(guint8 *data, gint data_len, PurpleConnection *gc guint32 qq_process_get_buddies_and_rooms(guint8 *data, gint data_len, PurpleConnection *gc) { - qq_data *qd; gint i, j; gint bytes; guint8 sub_cmd, reply_code; @@ -371,8 +368,6 @@ guint32 qq_process_get_buddies_and_rooms(guint8 *data, gint data_len, PurpleConn g_return_val_if_fail(data != NULL && data_len != 0, -1); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; - bytes = 0; bytes += qq_get8(&sub_cmd, data + bytes); g_return_val_if_fail(sub_cmd == 0x01, -1); @@ -468,11 +463,6 @@ void qq_request_change_status(PurpleConnection *gc, guint32 update_class) guint8 away_cmd; guint32 misc_status; gboolean fake_video; - PurpleAccount *account; - PurplePresence *presence; - - account = purple_connection_get_account(gc); - presence = purple_account_get_presence(account); qd = (qq_data *) gc->proto_data; if (!qd->is_login) @@ -596,14 +586,13 @@ void qq_process_buddy_change_status(guint8 *data, gint data_len, PurpleConnectio void qq_update_buddy_status(PurpleConnection *gc, guint32 uid, guint8 status, guint8 flag) { gchar *who; - gchar *status_id; + const gchar *status_id; g_return_if_fail(uid != 0); /* purple supports signon and idle time * but it is not much use for QQ, I do not use them */ /* serv_got_update(gc, name, online, 0, q_bud->signon, q_bud->idle, bud->uc); */ - status_id = "available"; switch(status) { case QQ_BUDDY_OFFLINE: status_id = "offline"; @@ -677,13 +666,10 @@ void qq_update_buddyies_status(PurpleConnection *gc) void qq_buddy_data_free_all(PurpleConnection *gc) { - qq_data *qd; PurpleBuddy *buddy; GSList *buddies, *it; gint count = 0; - qd = (qq_data *)purple_connection_get_protocol_data(gc); - buddies = purple_find_buddies(purple_connection_get_account(gc), NULL); for (it = buddies; it; it = it->next) { qq_buddy_data *qbd = NULL; diff --git a/libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c b/libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c index f8bb588367..13b8bf861d 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c +++ b/libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c @@ -262,7 +262,6 @@ void qq_request_auth_code(PurpleConnection *gc, guint8 cmd, guint16 sub_cmd, gui void qq_process_auth_code(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len, guint32 uid) { - qq_data *qd; gint bytes; guint8 cmd, reply; guint16 sub_cmd; @@ -272,8 +271,6 @@ void qq_process_auth_code(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len, gui g_return_if_fail(data != NULL && data_len != 0); g_return_if_fail(uid != 0); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; - qq_show_packet("qq_process_auth_code", data, data_len); bytes = 0; bytes += qq_get8(&cmd, data + bytes); @@ -400,7 +397,6 @@ static void request_add_buddy_by_question(PurpleConnection *gc, guint32 uid, void qq_process_question(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len, guint32 uid) { - qq_data *qd; gint bytes; guint8 cmd, reply; gchar *question, *answer; @@ -409,8 +405,6 @@ void qq_process_question(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len, guin g_return_if_fail(data != NULL && data_len != 0); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; - qq_show_packet("qq_process_question", data, data_len); bytes = 0; bytes += qq_get8(&cmd, data + bytes); @@ -720,13 +714,10 @@ void qq_add_buddy(PurpleConnection *gc, PurpleBuddy *buddy, PurpleGroup *group) /* process reply to add_buddy_auth request */ void qq_process_add_buddy_auth(guint8 *data, gint data_len, PurpleConnection *gc) { - qq_data *qd; gchar **segments, *msg_utf8; g_return_if_fail(data != NULL && data_len != 0); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; - if (data[0] == '0') { purple_debug_info("QQ", "Reply OK for sending authorize\n"); return; @@ -767,11 +758,9 @@ void qq_process_remove_buddy(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len, /* process the server reply for my request to remove myself from a buddy */ void qq_process_buddy_remove_me(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len, guint32 uid) { - qq_data *qd; gchar *msg; g_return_if_fail(data != NULL && data_len != 0); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; if (data[0] == 0) { purple_debug_info("QQ", "Reply OK for removing me from %u's buddy list\n", uid); @@ -1004,7 +993,6 @@ static void server_buddy_add_request(PurpleConnection *gc, gchar *from, gchar *t void qq_process_buddy_check_code(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len) { - qq_data *qd; gint bytes; guint8 cmd; guint8 reply; @@ -1013,8 +1001,6 @@ void qq_process_buddy_check_code(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_l g_return_if_fail(data != NULL && data_len >= 5); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; - qq_show_packet("buddy_check_code", data, data_len); bytes = 0; diff --git a/libpurple/protocols/qq/file_trans.c b/libpurple/protocols/qq/file_trans.c index 1ee9a3172c..a0bb67072a 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/file_trans.c +++ b/libpurple/protocols/qq/file_trans.c @@ -238,12 +238,9 @@ static gint _qq_send_file(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint len, guint16 gint bytes = 0; guint32 file_key; qq_data *qd; - ft_info *info; qd = (qq_data *) gc->proto_data; - info = (ft_info *) qd->xfer->data; - raw_data = g_newa(guint8, MAX_PACKET_SIZE); file_key = _gen_file_key(); @@ -805,9 +802,6 @@ void qq_process_recv_file(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint len) { gint bytes; guint8 tag; - qq_data *qd; - - qd = (qq_data *) gc->proto_data; bytes = 0; bytes += qq_get8(&tag, data + bytes); diff --git a/libpurple/protocols/qq/group.c b/libpurple/protocols/qq/group.c index fe0fe22bff..268bda23a6 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/group.c +++ b/libpurple/protocols/qq/group.c @@ -119,13 +119,11 @@ PurpleRoomlist *qq_roomlist_get_list(PurpleConnection *gc) /* free roomlist space, I have no idea when this one is called... */ void qq_roomlist_cancel(PurpleRoomlist *list) { - qq_data *qd; PurpleConnection *gc; g_return_if_fail(list != NULL); gc = purple_account_get_connection(list->account); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; purple_roomlist_set_in_progress(list, FALSE); purple_roomlist_unref(list); } diff --git a/libpurple/protocols/qq/group_im.c b/libpurple/protocols/qq/group_im.c index cba79accf5..2816e124c7 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/group_im.c +++ b/libpurple/protocols/qq/group_im.c @@ -48,12 +48,10 @@ PurpleConversation *qq_room_conv_open(PurpleConnection *gc, qq_room_data *rmd) { PurpleConversation *conv; - qq_data *qd; gchar *topic_utf8; g_return_val_if_fail(rmd != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(rmd->title_utf8, NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; conv = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_CHAT, rmd->title_utf8, purple_connection_get_account(gc)); @@ -207,7 +205,6 @@ void qq_room_got_chat_in(PurpleConnection *gc, /* recv an IM from a group chat */ void qq_process_room_im(guint8 *data, gint data_len, guint32 id, PurpleConnection *gc, guint16 msg_type) { - qq_data *qd; gchar *msg_smiley, *msg_fmt, *msg_utf8; gint bytes, tail_len; struct { @@ -229,7 +226,6 @@ void qq_process_room_im(guint8 *data, gint data_len, guint32 id, PurpleConnectio /* at least include im_text.msg_len */ g_return_if_fail(data != NULL && data_len > 23); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; /* qq_show_packet("ROOM_IM", data, data_len); */ memset(&im_text, 0, sizeof(im_text)); @@ -376,7 +372,6 @@ int qq_chat_send(PurpleConnection *gc, int id, const char *what, PurpleMessageFl gint msg_len; const gchar *start_invalid; gboolean is_smiley_none; - guint8 frag_count, frag_index; g_return_val_if_fail(NULL != gc && NULL != gc->proto_data, -1); g_return_val_if_fail(id != 0 && what != NULL, -1); @@ -386,9 +381,6 @@ int qq_chat_send(PurpleConnection *gc, int id, const char *what, PurpleMessageFl /* qq_show_packet("chat IM UTF8", (guint8 *)what, strlen(what)); */ - fmt = qq_im_fmt_new_by_purple(what); - is_smiley_none = qq_im_smiley_none(what); - msg_stripped = purple_markup_strip_html(what); g_return_val_if_fail(msg_stripped != NULL, -1); /* qq_show_packet("IM Stripped", (guint8 *)what, strlen(what)); */ @@ -417,26 +409,10 @@ int qq_chat_send(PurpleConnection *gc, int id, const char *what, PurpleMessageFl qd->send_im_id++; fmt = qq_im_fmt_new_by_purple(what); - frag_count = g_slist_length(segments); - frag_index = 0; -/* - if (frag_count <= 1) { -*/ - for (it = segments; it; it = it->next) { - request_room_send_im(gc, id, fmt, (gchar *)it->data); - g_free(it->data); - } -/* - } else { - for (it = segments; it; it = it->next) { - request_room_send_im_ex(gc, id, fmt, (gchar *)it->data, - qd->send_im_id, frag_count, frag_index); - g_free(it->data); - frag_index++; - } + for (it = segments; it; it = g_slist_delete_link(it, it)) { + request_room_send_im(gc, id, fmt, (gchar *)it->data); + g_free(it->data); } -*/ qq_im_fmt_free(fmt); - g_slist_free(segments); return 1; } diff --git a/libpurple/protocols/qq/group_join.c b/libpurple/protocols/qq/group_join.c index 8bf3df090b..6d27a2ff05 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/group_join.c +++ b/libpurple/protocols/qq/group_join.c @@ -178,12 +178,10 @@ void qq_send_cmd_group_auth(PurpleConnection *gc, qq_room_data *rmd, /* If comes here, cmd is OK already */ void qq_process_group_cmd_exit_group(guint8 *data, gint len, PurpleConnection *gc) { - qq_data *qd; gint bytes; guint32 id; g_return_if_fail(data != NULL && len > 0); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; if (len < 4) { purple_debug_error("QQ", "Invalid exit group reply, expect %d bytes, read %d bytes\n", 4, len); @@ -201,12 +199,10 @@ void qq_process_group_cmd_join_group_auth(guint8 *data, gint len, PurpleConnecti { gint bytes; guint32 id; - qq_data *qd; qq_room_data *rmd; gchar *msg; g_return_if_fail(data != NULL && len > 0); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; if (len < 4) { purple_debug_error("QQ", @@ -283,7 +279,6 @@ void qq_process_group_cmd_join_group(guint8 *data, gint len, PurpleConnection *g /* Attempt to join a group without auth */ void qq_group_join(PurpleConnection *gc, GHashTable *data) { - qq_data *qd; gchar *ext_id_str; gchar *id_str; guint32 ext_id; @@ -291,7 +286,6 @@ void qq_group_join(PurpleConnection *gc, GHashTable *data) qq_room_data *rmd; g_return_if_fail(data != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; ext_id_str = g_hash_table_lookup(data, QQ_ROOM_KEY_EXTERNAL_ID); id_str = g_hash_table_lookup(data, QQ_ROOM_KEY_INTERNAL_ID); diff --git a/libpurple/protocols/qq/group_opt.c b/libpurple/protocols/qq/group_opt.c index b30608c2e0..5391f0fc87 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/group_opt.c +++ b/libpurple/protocols/qq/group_opt.c @@ -134,12 +134,10 @@ void qq_group_modify_members(PurpleConnection *gc, qq_room_data *rmd, guint32 *n { guint32 *old_members, *del_members, *add_members; qq_buddy_data *bd; - qq_data *qd; gint i = 0, old = 0, new = 0, del = 0, add = 0; GList *list; g_return_if_fail(rmd != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; if (new_members[0] == 0xffffffff) return; diff --git a/libpurple/protocols/qq/im.c b/libpurple/protocols/qq/im.c index c4363bf826..1f36fa8a1b 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/im.c +++ b/libpurple/protocols/qq/im.c @@ -725,7 +725,6 @@ void qq_got_message(PurpleConnection *gc, const gchar *msg) /* process received normal text IM */ static void process_im_text(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint len, qq_im_header *im_header) { - qq_data *qd; guint16 purple_msg_type; gchar *who; gchar *msg_smiley, *msg_fmt, *msg_utf8; @@ -749,10 +748,9 @@ static void process_im_text(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint len, qq_im_ gchar *msg; /* no fixed length, ends with 0x00 */ } im_text; - g_return_if_fail (data != NULL && len > 0); + g_return_if_fail(data != NULL && len > 0); g_return_if_fail(im_header != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; memset(&im_text, 0, sizeof(im_text)); /* qq_show_packet("IM text", data, len); */ @@ -823,7 +821,6 @@ static void process_im_text(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint len, qq_im_ /* process received extended (2007) text IM */ static void process_extend_im_text(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint len, qq_im_header *im_header) { - qq_data *qd; guint16 purple_msg_type; gchar *who; gchar *msg_smiley, *msg_fmt, *msg_utf8; @@ -848,10 +845,9 @@ static void process_extend_im_text(PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint len, guint8 fromMobileQQ; } im_text; - g_return_if_fail (data != NULL && len > 0); + g_return_if_fail(data != NULL && len > 0); g_return_if_fail(im_header != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; memset(&im_text, 0, sizeof(im_text)); /* qq_show_packet("Extend IM text", data, len); */ @@ -1043,12 +1039,10 @@ static void request_send_im(PurpleConnection *gc, guint32 uid_to, gint type, { qq_data *qd; guint8 raw_data[MAX_PACKET_SIZE - 16]; - guint16 im_type; gint bytes; time_t now; qd = (qq_data *) gc->proto_data; - im_type = QQ_NORMAL_IM_TEXT; /* purple_debug_info("QQ", "Send IM %d-%d\n", frag_count, frag_index); */ bytes = 0; @@ -1118,13 +1112,12 @@ GSList *qq_im_get_segments(gchar *msg_stripped, gboolean is_smiley_none) GString *new_string; GString *append_utf8; gchar *start, *p; - gint count, len; + gint len; qq_emoticon *emoticon; g_return_val_if_fail(msg_stripped != NULL, NULL); start = msg_stripped; - count = 0; new_string = g_string_new(""); append_utf8 = g_string_new(""); while (*start) { diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq.c b/libpurple/protocols/qq/qq.c index 2a1a1d9092..46cbc8d8ba 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq.c @@ -89,15 +89,12 @@ static void server_list_create(PurpleAccount *account) { PurpleConnection *gc; qq_data *qd; - PurpleProxyInfo *gpi; const gchar *custom_server; gc = purple_account_get_connection(account); g_return_if_fail(gc != NULL && gc->proto_data != NULL); qd = gc->proto_data; - gpi = purple_proxy_get_setup(account); - qd->use_tcp = purple_account_get_bool(account, "use_tcp", TRUE); custom_server = purple_account_get_string(account, "server", NULL); @@ -617,12 +614,10 @@ static void action_show_account_info(PurplePluginAction *action) static void action_about_openq(PurplePluginAction *action) { PurpleConnection *gc = (PurpleConnection *) action->context; - qq_data *qd; GString *info; gchar *title; - g_return_if_fail(NULL != gc && NULL != gc->proto_data); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; + g_return_if_fail(NULL != gc); info = g_string_new("<html><body>"); g_string_append(info, _("<p><b>Original Author</b>:<br>\n")); diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq_base.c b/libpurple/protocols/qq/qq_base.c index 8a4f3fe0e8..281d1b451e 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq_base.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq_base.c @@ -386,7 +386,6 @@ static const guint8 login_53_68[16] = { /* process the login reply packet */ guint8 qq_process_login( PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len) { - qq_data *qd; guint8 ret = data[0]; gchar *msg, *msg_utf8; gchar *error; @@ -394,8 +393,6 @@ guint8 qq_process_login( PurpleConnection *gc, guint8 *data, gint data_len) g_return_val_if_fail(data != NULL && data_len != 0, QQ_LOGIN_REPLY_ERR); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; - switch (ret) { case QQ_LOGIN_REPLY_OK: purple_debug_info("QQ", "Login OK\n"); diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq_network.c b/libpurple/protocols/qq/qq_network.c index 4c391d475b..09b4868766 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq_network.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq_network.c @@ -482,13 +482,11 @@ static void tcp_pending(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition cond) static void udp_pending(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition cond) { PurpleConnection *gc = NULL; - qq_data *qd; guint8 *buf; gint buf_len; gc = (PurpleConnection *) data; - g_return_if_fail(gc != NULL && gc->proto_data != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; + g_return_if_fail(gc != NULL); if(cond != PURPLE_INPUT_READ) { purple_connection_error_reason(gc, @@ -748,14 +746,12 @@ static void connect_cb(gpointer data, gint source, const gchar *error_message) { PurpleConnection *gc; qq_data *qd; - PurpleAccount *account ; qq_connection *conn; gc = (PurpleConnection *) data; g_return_if_fail(gc != NULL && gc->proto_data != NULL); qd = (qq_data *) gc->proto_data; - account = purple_connection_get_account(gc); /* conn_data will be destoryed */ qd->conn_data = NULL; diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq_process.c b/libpurple/protocols/qq/qq_process.c index 56f00c8116..74d3b395b3 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq_process.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq_process.c @@ -58,15 +58,12 @@ enum { /* default process, decrypt and dump */ static void process_unknow_cmd(PurpleConnection *gc,const gchar *title, guint8 *data, gint data_len, guint16 cmd, guint16 seq) { - qq_data *qd; gchar *msg; g_return_if_fail(data != NULL && data_len != 0); qq_show_packet(title, data, data_len); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; - qq_hex_dump(PURPLE_DEBUG_WARNING, "QQ", data, data_len, ">>> [%d] %s -> [default] decrypt and dump", @@ -80,12 +77,8 @@ static void process_unknow_cmd(PurpleConnection *gc,const gchar *title, guint8 * /* parse the reply to send_im */ static void do_im_ack(guint8 *data, gint data_len, PurpleConnection *gc) { - qq_data *qd; - g_return_if_fail(data != NULL && data_len != 0); - qd = gc->proto_data; - if (data[0] != 0) { purple_debug_warning("QQ", "Failed sent IM\n"); purple_notify_error(gc, _("Error"), _("Unable to send message."), NULL); @@ -380,14 +373,11 @@ static void process_private_msg(guint8 *data, gint data_len, guint16 seq, Purple /* Send ACK if the sys message needs an ACK */ static void request_server_ack(PurpleConnection *gc, gchar *funct_str, gchar *from, guint16 seq) { - qq_data *qd; guint8 *raw_data; gint bytes; guint8 bar; g_return_if_fail(funct_str != NULL && from != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; - bar = 0x1e; raw_data = g_newa(guint8, strlen(funct_str) + strlen(from) + 16); @@ -568,11 +558,9 @@ static void process_room_cmd_notify(PurpleConnection *gc, void qq_update_room(PurpleConnection *gc, guint8 room_cmd, guint32 room_id) { - qq_data *qd; gint ret; - g_return_if_fail (gc != NULL && gc->proto_data != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; + g_return_if_fail (gc != NULL); switch (room_cmd) { case 0: @@ -599,12 +587,10 @@ void qq_update_room(PurpleConnection *gc, guint8 room_cmd, guint32 room_id) void qq_update_all_rooms(PurpleConnection *gc, guint8 room_cmd, guint32 room_id) { - qq_data *qd; gboolean is_new_turn = FALSE; guint32 next_id; - g_return_if_fail (gc != NULL && gc->proto_data != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; + g_return_if_fail(gc != NULL); next_id = qq_room_get_next(gc, room_id); purple_debug_info("QQ", "Update rooms, next id %u, prev id %u\n", next_id, room_id); @@ -689,11 +675,9 @@ void qq_update_all(PurpleConnection *gc, guint16 cmd) static void update_all_rooms_online(PurpleConnection *gc, guint8 room_cmd, guint32 room_id) { - qq_data *qd; guint32 next_id; - g_return_if_fail (gc != NULL && gc->proto_data != NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; + g_return_if_fail (gc != NULL); next_id = qq_room_get_next_conv(gc, room_id); if (next_id <= 0 && room_id <= 0) { diff --git a/libpurple/protocols/qq/qq_trans.c b/libpurple/protocols/qq/qq_trans.c index b434c40a99..19361955d1 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/qq_trans.c +++ b/libpurple/protocols/qq/qq_trans.c @@ -109,11 +109,9 @@ guint32 qq_trans_get_ship(qq_transaction *trans) static qq_transaction *trans_create(PurpleConnection *gc, gint fd, guint16 cmd, guint16 seq, guint8 *data, gint data_len, guint32 update_class, guint32 ship32) { - qq_data *qd; qq_transaction *trans; - g_return_val_if_fail(gc != NULL && gc->proto_data != NULL, NULL); - qd = (qq_data *) gc->proto_data; + g_return_val_if_fail(gc != NULL, NULL); trans = g_new0(qq_transaction, 1); diff --git a/libpurple/protocols/qq/send_file.c b/libpurple/protocols/qq/send_file.c index 7bc427836b..2e48e09582 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/send_file.c +++ b/libpurple/protocols/qq/send_file.c @@ -637,10 +637,8 @@ static void _qq_xfer_cancel(PurpleXfer *xfer) { PurpleConnection *gc; PurpleAccount *account; - guint16 *seq; g_return_if_fail (xfer != NULL); - seq = (guint16 *) xfer->data; account = purple_xfer_get_account(xfer); gc = purple_account_get_connection(account); @@ -670,10 +668,8 @@ static void _qq_xfer_recv_init(PurpleXfer *xfer) { PurpleConnection *gc; PurpleAccount *account; - ft_info *info; - g_return_if_fail (xfer != NULL && xfer->data != NULL); - info = (ft_info *) xfer->data; + g_return_if_fail(xfer != NULL); account = purple_xfer_get_account(xfer); gc = purple_account_get_connection(account); @@ -752,7 +748,7 @@ void qq_process_recv_file_accept(guint8 *data, gint data_len, guint32 sender_uid g_return_if_fail (data != NULL && data_len != 0); qd = (qq_data *) gc->proto_data; xfer = qd->xfer; - info = (ft_info *) qd->xfer->data; + info = (ft_info *) xfer->data; if (data_len <= 30 + QQ_CONN_INFO_LEN) { purple_debug_warning("QQ", "Received file reject message is empty\n"); @@ -761,7 +757,7 @@ void qq_process_recv_file_accept(guint8 *data, gint data_len, guint32 sender_uid bytes = 18 + 12; /* skip 30 bytes */ qq_get_conn_info(info, data + bytes); - _qq_xfer_init_socket(qd->xfer); + _qq_xfer_init_socket(xfer); _qq_xfer_init_udp_channel(info); _qq_send_packet_file_notifyip(gc, sender_uid); diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c index 565d5a288a..a448b5a0cb 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c @@ -3906,7 +3906,6 @@ static void yahoo_game(PurpleBlistNode *node, gpointer data) { PurpleBuddy *buddy; PurpleConnection *gc; - YahooData *yd; const char *game; char *game2; char *t; @@ -3917,7 +3916,6 @@ static void yahoo_game(PurpleBlistNode *node, gpointer data) { buddy = (PurpleBuddy *) node; gc = purple_account_get_connection(purple_buddy_get_account(buddy)); - yd = (YahooData *) gc->proto_data; f = yahoo_friend_find(gc, purple_buddy_get_name(buddy)); if (!f) @@ -4941,7 +4939,6 @@ void yahoo_add_buddy(PurpleConnection *gc, PurpleBuddy *buddy, PurpleGroup *g) struct yahoo_packet *pkt; const char *group = NULL; char *group2; - YahooFriend *f; const char *bname; const char *fed_bname; YahooFederation fed = YAHOO_FEDERATION_NONE; @@ -4953,7 +4950,6 @@ void yahoo_add_buddy(PurpleConnection *gc, PurpleBuddy *buddy, PurpleGroup *g) if (!purple_privacy_check(purple_connection_get_account(gc), bname)) return; - f = yahoo_friend_find(gc, bname); fed = yahoo_get_federation_from_name(bname); if (fed != YAHOO_FEDERATION_NONE) fed_bname += 4; @@ -5216,15 +5212,11 @@ yahoopurple_cmd_chat_join(PurpleConversation *conv, const char *cmd, { GHashTable *comp; PurpleConnection *gc; - YahooData *yd; - int id; if (!args || !args[0]) return PURPLE_CMD_RET_FAILED; gc = purple_conversation_get_gc(conv); - yd = gc->proto_data; - id = yd->conf_id; purple_debug_info("yahoo", "Trying to join %s \n", args[0]); comp = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free); diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c index 8f6fe64d5d..b1f1d2aea6 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c @@ -1235,14 +1235,14 @@ static void yahoo_xfer_connected_15(gpointer data, gint source, const gchar *err PurpleXfer *xfer; struct yahoo_xfer_data *xd; PurpleAccount *account; - YahooData* yd; + PurpleConnection *gc; if (!(xfer = data)) return; if (!(xd = xfer->data)) return; - yd = xd->gc->proto_data; - account = purple_connection_get_account(xd->gc); + gc = xd->gc; + account = purple_connection_get_account(gc); if ((source < 0) || (xd->path == NULL) || (xd->host == NULL)) { purple_xfer_error(PURPLE_XFER_RECEIVE, purple_xfer_get_account(xfer), xfer->who, _("Unable to connect.")); @@ -1253,7 +1253,7 @@ static void yahoo_xfer_connected_15(gpointer data, gint source, const gchar *err if (xd->txbuflen == 0) { gchar* cookies; - cookies = yahoo_get_cookies(xd->gc); + cookies = yahoo_get_cookies(gc); if(purple_xfer_get_type(xfer) == PURPLE_XFER_SEND && xd->status_15 == ACCEPTED) { if(xd->info_val_249 == 2) diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c b/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c index 892dd4c9e7..0f8a042598 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c @@ -617,9 +617,6 @@ void yahoo_process_chat_exit(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt) char *who = NULL; char *room = NULL; GSList *l; - YahooData *yd; - - yd = gc->proto_data; for (l = pkt->hash; l; l = l->next) { struct yahoo_pair *pair = l->data; @@ -638,8 +635,7 @@ void yahoo_process_chat_exit(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt) purple_conv_chat_remove_user(PURPLE_CONV_CHAT(c), who, NULL); } - if (room) - g_free(room); + g_free(room); } void yahoo_process_chat_message(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt) diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index 00ab4f34cb..9b43ff216a 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -3965,7 +3965,6 @@ static char *pidgin_get_tooltip_text(PurpleBlistNode *node, gboolean full) tmp); g_free(tmp); } - count = 0; count = purple_blist_get_group_size(group, FALSE); if (count != 0) { @@ -3976,7 +3975,6 @@ static char *pidgin_get_tooltip_text(PurpleBlistNode *node, gboolean full) tmp); g_free(tmp); } - count = 0; tmp = purple_notify_user_info_get_text_with_newline(user_info, "\n"); g_string_append(str, tmp); @@ -4023,7 +4021,6 @@ pidgin_blist_get_emblem(PurpleBlistNode *node) { PurpleBuddy *buddy = NULL; struct _pidgin_blist_node *gtknode = node->ui_data; - struct _pidgin_blist_node *gtkbuddynode = NULL; PurplePlugin *prpl; PurplePluginProtocolInfo *prpl_info; const char *name = NULL; @@ -4034,11 +4031,9 @@ pidgin_blist_get_emblem(PurpleBlistNode *node) if(PURPLE_BLIST_NODE_IS_CONTACT(node)) { if(!gtknode->contact_expanded) { buddy = purple_contact_get_priority_buddy((PurpleContact*)node); - gtkbuddynode = ((PurpleBlistNode*)buddy)->ui_data; } } else if(PURPLE_BLIST_NODE_IS_BUDDY(node)) { buddy = (PurpleBuddy*)node; - gtkbuddynode = node->ui_data; p = purple_buddy_get_presence(buddy); if (purple_presence_is_status_primitive_active(p, PURPLE_STATUS_MOBILE)) { /* This emblem comes from the small emoticon set now, @@ -4131,7 +4126,6 @@ GdkPixbuf * pidgin_blist_get_status_icon(PurpleBlistNode *node, PidginStatusIconSize size) { GdkPixbuf *ret; - const char *protoname = NULL; const char *icon = NULL; struct _pidgin_blist_node *gtknode = node->ui_data; struct _pidgin_blist_node *gtkbuddynode = NULL; @@ -4158,7 +4152,6 @@ pidgin_blist_get_status_icon(PurpleBlistNode *node, PidginStatusIconSize size) if(buddy || chat) { PurpleAccount *account; PurplePlugin *prpl; - PurplePluginProtocolInfo *prpl_info; if(buddy) account = buddy->account; @@ -4168,12 +4161,6 @@ pidgin_blist_get_status_icon(PurpleBlistNode *node, PidginStatusIconSize size) prpl = purple_find_prpl(purple_account_get_protocol_id(account)); if(!prpl) return NULL; - - prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(prpl); - - if(prpl_info && prpl_info->list_icon) { - protoname = prpl_info->list_icon(account, buddy); - } } if(buddy) { diff --git a/pidgin/gtkconv.c b/pidgin/gtkconv.c index c766d58b79..c4da5883a3 100644 --- a/pidgin/gtkconv.c +++ b/pidgin/gtkconv.c @@ -750,9 +750,9 @@ static void do_invite(GtkWidget *w, int resp, InviteBuddyInfo *info) { const char *buddy, *message; - PidginConversation *gtkconv; + PurpleConversation *conv; - gtkconv = PIDGIN_CONVERSATION(info->conv); + conv = info->conv; if (resp == GTK_RESPONSE_OK) { buddy = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(info->entry)); @@ -761,8 +761,8 @@ do_invite(GtkWidget *w, int resp, InviteBuddyInfo *info) if (!g_ascii_strcasecmp(buddy, "")) return; - serv_chat_invite(purple_conversation_get_gc(info->conv), - purple_conv_chat_get_id(PURPLE_CONV_CHAT(info->conv)), + serv_chat_invite(purple_conversation_get_gc(conv), + purple_conv_chat_get_id(PURPLE_CONV_CHAT(conv)), message, buddy); } @@ -856,7 +856,6 @@ invite_cb(GtkWidget *widget, PidginConversation *gtkconv) InviteBuddyInfo *info = NULL; if (invite_dialog == NULL) { - PurpleConnection *gc; PidginWindow *gtkwin; GtkWidget *label; GtkWidget *vbox, *hbox; @@ -869,7 +868,6 @@ invite_cb(GtkWidget *widget, PidginConversation *gtkconv) info = g_new0(InviteBuddyInfo, 1); info->conv = conv; - gc = purple_conversation_get_gc(conv); gtkwin = pidgin_conv_get_window(gtkconv); /* Create the new dialog. */ @@ -1200,12 +1198,10 @@ static void menu_insert_image_cb(gpointer data, guint action, GtkWidget *widget) { PidginWindow *win = data; - PurpleConversation *conv; PidginConversation *gtkconv; GtkIMHtmlToolbar *toolbar; gtkconv = pidgin_conv_window_get_active_gtkconv(win); - conv = gtkconv->active_conv; toolbar = GTK_IMHTMLTOOLBAR(gtkconv->toolbar); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toolbar->image), @@ -1911,10 +1907,8 @@ static gboolean conv_keypress_common(PidginConversation *gtkconv, GdkEventKey *event) { PidginWindow *win; - PurpleConversation *conv; int curconv; - conv = gtkconv->active_conv; win = gtkconv->win; curconv = gtk_notebook_get_current_page(GTK_NOTEBOOK(win->notebook)); @@ -2009,13 +2003,11 @@ conv_keypress_common(PidginConversation *gtkconv, GdkEventKey *event) static gboolean entry_key_press_cb(GtkWidget *entry, GdkEventKey *event, gpointer data) { - PidginWindow *win; PurpleConversation *conv; PidginConversation *gtkconv; gtkconv = (PidginConversation *)data; conv = gtkconv->active_conv; - win = gtkconv->win; if (conv_keypress_common(gtkconv, event)) return TRUE; @@ -2350,12 +2342,9 @@ insert_text_cb(GtkTextBuffer *textbuffer, GtkTextIter *position, gchar *new_text, gint new_text_length, gpointer user_data) { PidginConversation *gtkconv = (PidginConversation *)user_data; - PurpleConversation *conv; g_return_if_fail(gtkconv != NULL); - conv = gtkconv->active_conv; - if (!purple_prefs_get_bool("/purple/conversations/im/send_typing")) return; @@ -2617,7 +2606,6 @@ redraw_icon(gpointer data) PidginConversation *gtkconv = (PidginConversation *)data; PurpleConversation *conv = gtkconv->active_conv; PurpleAccount *account; - PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = NULL; GdkPixbuf *buf; GdkPixbuf *scale; @@ -2628,9 +2616,7 @@ redraw_icon(gpointer data) gtkconv = PIDGIN_CONVERSATION(conv); account = purple_conversation_get_account(conv); - if(account && account->gc) { - prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(account->gc->prpl); - } else { + if (!(account && account->gc)) { gtkconv->u.im->icon_timer = 0; return FALSE; } @@ -2702,7 +2688,6 @@ remove_icon(GtkWidget *widget, PidginConversation *gtkconv) GList *children; GtkWidget *event; PurpleConversation *conv = gtkconv->active_conv; - PidginWindow *gtkwin; g_return_if_fail(conv != NULL); @@ -2730,8 +2715,6 @@ remove_icon(GtkWidget *widget, PidginConversation *gtkconv) gtkconv->u.im->anim = NULL; gtkconv->u.im->iter = NULL; gtkconv->u.im->show_icon = FALSE; - - gtkwin = gtkconv->win; } static void @@ -3684,13 +3667,10 @@ update_typing_message(PidginConversation *gtkconv, const char *message) static void update_typing_icon(PidginConversation *gtkconv) { - PidginWindow *gtkwin; PurpleConvIm *im = NULL; PurpleConversation *conv = gtkconv->active_conv; char *message = NULL; - gtkwin = gtkconv->win; - if (purple_conversation_get_type(conv) == PURPLE_CONV_TYPE_IM) im = PURPLE_CONV_IM(conv); @@ -5740,10 +5720,8 @@ pidgin_conv_write_conv(PurpleConversation *conv, const char *name, const char *a time_t mtime) { PidginConversation *gtkconv; - PidginWindow *win; PurpleConnection *gc; PurpleAccount *account; - PurplePluginProtocolInfo *prpl_info; int gtk_font_options = 0; int gtk_font_options_all = 0; int max_scrollback_lines; @@ -5830,9 +5808,6 @@ pidgin_conv_write_conv(PurpleConversation *conv, const char *name, const char *a g_free(tmp); } - win = gtkconv->win; - prpl_info = gc ? PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(gc->prpl) : NULL; - line_count = gtk_text_buffer_get_line_count( gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW( gtkconv->imhtml))); @@ -6263,7 +6238,6 @@ static void pidgin_conv_chat_update_user(PurpleConversation *conv, const char *user) { PurpleConvChat *chat; - PurpleConvChatBuddyFlags flags; PurpleConvChatBuddy *cbuddy; PidginConversation *gtkconv; PidginChatPane *gtkchat; @@ -6306,8 +6280,6 @@ pidgin_conv_chat_update_user(PurpleConversation *conv, const char *user) g_return_if_fail(alias != NULL); - flags = purple_conv_chat_user_get_flags(chat, user); - cbuddy = purple_conv_chat_cb_find(chat, user); if (cbuddy) add_chat_buddy_common(conv, cbuddy, NULL); @@ -6729,7 +6701,6 @@ pidgin_conv_update_fields(PurpleConversation *conv, PidginConvFields fields) PurpleConvIm *im = NULL; PurpleAccount *account = purple_conversation_get_account(conv); PurpleBuddy *buddy = NULL; - PurplePresence *p = NULL; char *markup = NULL; AtkObject *accessibility_obj; /* I think this is a little longer than it needs to be but I'm lazy. */ @@ -6749,7 +6720,6 @@ pidgin_conv_update_fields(PurpleConversation *conv, PidginConvFields fields) if (purple_conversation_get_type(conv) == PURPLE_CONV_TYPE_IM) { buddy = purple_find_buddy(account, conv->name); if (buddy) { - p = purple_buddy_get_presence(buddy); markup = pidgin_blist_get_name_markup(buddy, FALSE, FALSE); } else { markup = title; @@ -6964,7 +6934,6 @@ pidgin_conv_update_buddy_icon(PurpleConversation *conv) int size = 0; PurpleAccount *account; - PurplePluginProtocolInfo *prpl_info = NULL; PurpleBuddyIcon *icon; @@ -6981,8 +6950,6 @@ pidgin_conv_update_buddy_icon(PurpleConversation *conv) return; account = purple_conversation_get_account(conv); - if(account && account->gc) - prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(account->gc->prpl); /* Remove the current icon stuff */ children = gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(gtkconv->u.im->icon_container)); @@ -8627,7 +8594,7 @@ infopane_press_cb(GtkWidget *widget, GdkEventButton *e, PidginConversation *gtkc static gboolean notebook_press_cb(GtkWidget *widget, GdkEventButton *e, PidginWindow *win) { - gint nb_x, nb_y, x_rel, y_rel; + gint nb_x, nb_y; int tab_clicked; GtkWidget *page; GtkWidget *tab; @@ -8670,9 +8637,6 @@ notebook_press_cb(GtkWidget *widget, GdkEventButton *e, PidginWindow *win) */ gdk_window_get_origin(win->notebook->window, &nb_x, &nb_y); - x_rel = e->x_root - nb_x; - y_rel = e->y_root - nb_y; - /* Reset the min/max x/y */ win->drag_min_x = 0; win->drag_min_y = 0; @@ -9239,6 +9203,7 @@ pidgin_conv_set_position_size(PidginWindow *win, int conv_x, int conv_y, if (win && win->window && !GTK_WIDGET_VISIBLE(win->window) && conv_width != 0) { +#ifdef _WIN32 /* only override window manager placement on Windows */ /* ...check position is on screen... */ if (conv_x >= gdk_screen_width()) conv_x = gdk_screen_width() - 100; @@ -9251,7 +9216,6 @@ pidgin_conv_set_position_size(PidginWindow *win, int conv_x, int conv_y, conv_y = 100; /* ...and move it back. */ -#ifdef _WIN32 /* only override window manager placement on Windows */ gtk_window_move(GTK_WINDOW(win->window), conv_x, conv_y); #endif gtk_window_resize(GTK_WINDOW(win->window), conv_width, conv_height); @@ -9503,7 +9467,7 @@ pidgin_conv_window_add_gtkconv(PidginWindow *win, PidginConversation *gtkconv) gtk_widget_show(gtkconv->menu_tabby); - if (purple_conversation_get_type(conv) == PURPLE_CONV_TYPE_IM) + if (conv_type == PURPLE_CONV_TYPE_IM) pidgin_conv_update_buddy_icon(conv); /* Build and set conversations tab */ @@ -9630,9 +9594,7 @@ void pidgin_conv_window_remove_gtkconv(PidginWindow *win, PidginConversation *gtkconv) { unsigned int index; - PurpleConversationType conv_type; - conv_type = purple_conversation_get_type(gtkconv->active_conv); index = gtk_notebook_page_num(GTK_NOTEBOOK(win->notebook), gtkconv->tab_cont); g_object_ref(gtkconv->tab_cont); @@ -9965,12 +9927,9 @@ conv_get_group(PidginConversation *conv) static void conv_placement_by_group(PidginConversation *conv) { - PurpleConversationType type; PurpleGroup *group = NULL; GList *wl, *cl; - type = purple_conversation_get_type(conv->active_conv); - group = conv_get_group(conv); /* Go through the list of IMs and find one with this group. */ @@ -10004,12 +9963,10 @@ conv_placement_by_group(PidginConversation *conv) static void conv_placement_by_account(PidginConversation *conv) { - PurpleConversationType type; GList *wins, *convs; PurpleAccount *account; account = purple_conversation_get_account(conv->active_conv); - type = purple_conversation_get_type(conv->active_conv); /* Go through the list of IMs and find one with this group. */ for (wins = pidgin_conv_windows_get_list(); wins != NULL; wins = wins->next) { diff --git a/pidgin/gtkdialogs.c b/pidgin/gtkdialogs.c index a14fffd9b9..d29008639b 100644 --- a/pidgin/gtkdialogs.c +++ b/pidgin/gtkdialogs.c @@ -1288,7 +1288,7 @@ pidgin_dialogs_remove_buddy_cb(PurpleBuddy *buddy) purple_debug_info("blist", "Removing '%s' from buddy list.\n", buddy->name); /* TODO - Should remove from blist first... then call purple_account_remove_buddy()? */ - purple_account_remove_buddy(buddy->account, buddy, group); + purple_account_remove_buddy(account, buddy, group); purple_blist_remove_buddy(buddy); g_free(name); diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index e52f6a86b6..bd953af21d 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -112,13 +112,10 @@ static void get_xfer_info_strings(PurpleXfer *xfer, char **kbsec, char **time_elapsed, char **time_remaining) { - PidginXferUiData *data; double kb_sent, kb_rem; double kbps = 0.0; time_t elapsed, now; - data = PIDGINXFER(xfer); - if (xfer->end_time != 0) now = xfer->end_time; else @@ -1015,7 +1012,6 @@ pidgin_xfer_dialog_update_xfer(PidginXferDialog *dialog, { PidginXferUiData *data; char *size_str, *remaining_str; - GtkTreeSelection *selection; time_t current_time; GtkTreeIter iter; gboolean valid; @@ -1066,8 +1062,6 @@ pidgin_xfer_dialog_update_xfer(PidginXferDialog *dialog, g_object_unref(pixbuf); } - selection = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(xfer_dialog->tree)); - update_title_progress(dialog); if (xfer == dialog->selected_xfer) update_detailed_info(xfer_dialog, xfer); diff --git a/pidgin/gtkimhtml.c b/pidgin/gtkimhtml.c index aa0908e5af..1aed5fbbf3 100644 --- a/pidgin/gtkimhtml.c +++ b/pidgin/gtkimhtml.c @@ -1476,10 +1476,8 @@ imhtml_url_clicked(GtkIMHtml *imhtml, const char *url) static void gtk_imhtml_class_init (GtkIMHtmlClass *klass) { GtkWidgetClass *widget_class = (GtkWidgetClass *) klass; - GtkObjectClass *object_class; GtkBindingSet *binding_set; GObjectClass *gobject_class; - object_class = (GtkObjectClass*) klass; gobject_class = (GObjectClass*) klass; parent_class = g_type_class_ref(GTK_TYPE_TEXT_VIEW); signals[URL_CLICKED] = g_signal_new("url_clicked", diff --git a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c index cdebda8416..2b36c9c880 100644 --- a/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c +++ b/pidgin/gtkimhtmltoolbar.c @@ -1205,9 +1205,7 @@ gtk_imhtmltoolbar_popup_menu(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, GtkIMHtml /* Boring GTK+ stuff */ static void gtk_imhtmltoolbar_class_init (GtkIMHtmlToolbarClass *class) { - GtkObjectClass *object_class; GObjectClass *gobject_class; - object_class = (GtkObjectClass*) class; gobject_class = (GObjectClass*) class; parent_class = g_type_class_ref(GTK_TYPE_HBOX); gobject_class->finalize = gtk_imhtmltoolbar_finalize; diff --git a/pidgin/gtkpounce.c b/pidgin/gtkpounce.c index 1a589d5690..fb468b4f3c 100644 --- a/pidgin/gtkpounce.c +++ b/pidgin/gtkpounce.c @@ -194,7 +194,6 @@ add_pounce_to_treeview(GtkListStore *model, PurplePounce *pounce) { GtkTreeIter iter; PurpleAccount *account; - PurplePounceEvent events; gboolean recurring; const char *pouncer; const char *pouncee; @@ -202,8 +201,6 @@ add_pounce_to_treeview(GtkListStore *model, PurplePounce *pounce) account = purple_pounce_get_pouncer(pounce); - events = purple_pounce_get_events(pounce); - pixbuf = pidgin_create_prpl_icon(account, PIDGIN_PRPL_ICON_MEDIUM); pouncer = purple_account_get_username(account); diff --git a/pidgin/gtkroomlist.c b/pidgin/gtkroomlist.c index f81dbfa460..4ef648c0d7 100644 --- a/pidgin/gtkroomlist.c +++ b/pidgin/gtkroomlist.c @@ -362,8 +362,6 @@ pidgin_roomlist_paint_tooltip(GtkWidget *widget, gpointer user_data) style = grl->tipwindow->style; - max_text_width = 0; - max_text_width = MAX(grl->tip_width, grl->tip_name_width); max_width = TOOLTIP_BORDER + SMALL_SPACE + max_text_width + TOOLTIP_BORDER; diff --git a/pidgin/gtksmiley.c b/pidgin/gtksmiley.c index 06a041d8a1..e59c082fd7 100644 --- a/pidgin/gtksmiley.c +++ b/pidgin/gtksmiley.c @@ -520,9 +520,6 @@ static void delete_foreach(GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *iter, gpointer data) { PurpleSmiley *smiley = NULL; - SmileyManager *dialog; - - dialog = (SmileyManager*)data; gtk_tree_model_get(model, iter, SMILEY, &smiley, diff --git a/pidgin/gtkstatusbox.c b/pidgin/gtkstatusbox.c index 38b62b926c..188a31e438 100644 --- a/pidgin/gtkstatusbox.c +++ b/pidgin/gtkstatusbox.c @@ -657,7 +657,6 @@ pidgin_status_box_class_init (PidginStatusBoxClass *klass) static void pidgin_status_box_refresh(PidginStatusBox *status_box) { - GtkIconSize icon_size; GtkStyle *style; char aa_color[8]; PurpleSavedStatus *saved_status; @@ -668,8 +667,6 @@ pidgin_status_box_refresh(PidginStatusBox *status_box) gboolean account_status = FALSE; PurpleAccount *acct = (status_box->account) ? status_box->account : status_box->token_status_account; - icon_size = gtk_icon_size_from_name(PIDGIN_ICON_SIZE_TANGO_EXTRA_SMALL); - style = gtk_widget_get_style(GTK_WIDGET(status_box)); snprintf(aa_color, sizeof(aa_color), "#%02x%02x%02x", style->text_aa[GTK_STATE_NORMAL].red >> 8, @@ -969,12 +966,8 @@ add_popular_statuses(PidginStatusBox *statusbox) PurpleSavedStatus *saved = cur->data; const gchar *message; gchar *stripped = NULL; - PurpleStatusPrimitive prim; PidginStatusBoxItemType type = PIDGIN_STATUS_BOX_TYPE_POPULAR; - /* Get an appropriate status icon */ - prim = purple_savedstatus_get_type(saved); - if (purple_savedstatus_is_transient(saved)) { /* @@ -1074,17 +1067,13 @@ add_account_statuses(PidginStatusBox *status_box, PurpleAccount *account) PIDGIN_STATUS_BOX_TYPE_PRIMITIVE, NULL, purple_status_type_get_name(status_type), NULL, - GINT_TO_POINTER(purple_status_type_get_primitive(status_type))); + GINT_TO_POINTER(prim)); } } static void pidgin_status_box_regenerate(PidginStatusBox *status_box, gboolean status_changed) { - GtkIconSize icon_size; - - icon_size = gtk_icon_size_from_name(PIDGIN_ICON_SIZE_TANGO_EXTRA_SMALL); - /* Unset the model while clearing it */ gtk_tree_view_set_model(GTK_TREE_VIEW(status_box->tree_view), NULL); gtk_list_store_clear(status_box->dropdown_store); diff --git a/pidgin/gtkutils.c b/pidgin/gtkutils.c index b0b8e7381d..34b3a79d1b 100644 --- a/pidgin/gtkutils.c +++ b/pidgin/gtkutils.c @@ -680,7 +680,6 @@ static AopMenu * create_protocols_menu(const char *default_proto_id) { AopMenu *aop_menu = NULL; - PurplePluginProtocolInfo *prpl_info; PurplePlugin *plugin; GdkPixbuf *pixbuf = NULL; GtkSizeGroup *sg; @@ -702,7 +701,6 @@ create_protocols_menu(const char *default_proto_id) p = p->next, i++) { plugin = (PurplePlugin *)p->data; - prpl_info = PURPLE_PLUGIN_PROTOCOL_INFO(plugin); if (gtalk_name && strcmp(gtalk_name, plugin->info->name) < 0) { char *filename = g_build_filename(DATADIR, "pixmaps", "pidgin", "protocols", @@ -784,8 +782,6 @@ create_account_menu(PurpleAccount *default_account, sg = gtk_size_group_new(GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL); for (p = list, i = 0; p != NULL; p = p->next, i++) { - PurplePlugin *plugin; - if (show_all) account = (PurpleAccount *)p->data; else { @@ -799,8 +795,6 @@ create_account_menu(PurpleAccount *default_account, continue; } - plugin = purple_find_prpl(purple_account_get_protocol_id(account)); - pixbuf = pidgin_create_prpl_icon(account, PIDGIN_PRPL_ICON_SMALL); if (pixbuf) { @@ -2790,14 +2784,13 @@ gboolean pidgin_tree_view_search_equal_func(GtkTreeModel *model, gint column, gboolean pidgin_gdk_pixbuf_is_opaque(GdkPixbuf *pixbuf) { - int width, height, rowstride, i; + int height, rowstride, i; unsigned char *pixels; unsigned char *row; if (!gdk_pixbuf_get_has_alpha(pixbuf)) return TRUE; - width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf); height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf); rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf); pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf); diff --git a/pidgin/plugins/notify.c b/pidgin/plugins/notify.c index fc68e56233..1e0a38aa8d 100644 --- a/pidgin/plugins/notify.c +++ b/pidgin/plugins/notify.c @@ -303,7 +303,6 @@ static int attach_signals(PurpleConversation *conv) { PidginConversation *gtkconv = NULL; - PidginWindow *gtkwin = NULL; GSList *imhtml_ids = NULL, *entry_ids = NULL; guint id; @@ -313,8 +312,6 @@ attach_signals(PurpleConversation *conv) return 0; } - gtkwin = gtkconv->win; - if (purple_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_focus")) { /* TODO should really find a way to make this work no matter * where the focus is inside the conv window, without having @@ -358,13 +355,11 @@ static void detach_signals(PurpleConversation *conv) { PidginConversation *gtkconv = NULL; - PidginWindow *gtkwin = NULL; GSList *ids = NULL, *l; gtkconv = PIDGIN_CONVERSATION(conv); if (!gtkconv) return; - gtkwin = gtkconv->win; ids = purple_conversation_get_data(conv, "notify-imhtml-signals"); for (l = ids; l != NULL; l = l->next) @@ -650,7 +645,6 @@ static void apply_method() { GList *convs; - PidginWindow *purplewin = NULL; for (convs = purple_get_conversations(); convs != NULL; convs = convs->next) { @@ -659,7 +653,6 @@ apply_method() /* remove notifications */ unnotify(conv, FALSE); - purplewin = PIDGIN_CONVERSATION(conv)->win; if (GPOINTER_TO_INT(purple_conversation_get_data(conv, "notify-message-count")) != 0) /* reattach appropriate notifications */ notify(conv, FALSE); -- cgit v1.2.1 From ba4820921f3e2b2cd7c183af120806d50b7f2652 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Mon, 23 Aug 2010 00:53:55 +0000 Subject: I think this is marginally better to read. --- pidgin/gtkstatusbox.c | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkstatusbox.c b/pidgin/gtkstatusbox.c index 188a31e438..c315916cb3 100644 --- a/pidgin/gtkstatusbox.c +++ b/pidgin/gtkstatusbox.c @@ -966,7 +966,7 @@ add_popular_statuses(PidginStatusBox *statusbox) PurpleSavedStatus *saved = cur->data; const gchar *message; gchar *stripped = NULL; - PidginStatusBoxItemType type = PIDGIN_STATUS_BOX_TYPE_POPULAR; + PidginStatusBoxItemType type; if (purple_savedstatus_is_transient(saved)) { @@ -975,16 +975,18 @@ add_popular_statuses(PidginStatusBox *statusbox) * API returns the message when purple_savedstatus_get_title() is * called, so we don't need to get the message a second time. */ + type = PIDGIN_STATUS_BOX_TYPE_POPULAR; } else { + type = PIDGIN_STATUS_BOX_TYPE_SAVED_POPULAR; + message = purple_savedstatus_get_message(saved); if (message != NULL) { stripped = purple_markup_strip_html(message); purple_util_chrreplace(stripped, '\n', ' '); } - type = PIDGIN_STATUS_BOX_TYPE_SAVED_POPULAR; } pidgin_status_box_add(statusbox, type, -- cgit v1.2.1 From a2e07b4f1027a639a5b026b04aed2baddf322f30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Mon, 23 Aug 2010 01:14:25 +0000 Subject: ------------------------------------------------------------------------------- In the Windows installer, display the same "Retry/Cancel" error message when the user cancels the GTK+ download as when the download fails due to another reason. Fixes #12045 --- pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi index ab4e50c602..224b95bda9 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi +++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi @@ -268,7 +268,7 @@ Section $(GTKSECTIONTITLE) SecGtk DetailPrint "Downloading GTK+ Runtime ... ($R2)" NSISdl::download /TIMEOUT=10000 $R2 $R1 Pop $R0 - StrCmp $R0 "cancel" done + ;StrCmp $R0 "cancel" done StrCmp $R0 "success" +2 MessageBox MB_RETRYCANCEL "$(PIDGINGTKDOWNLOADERROR)" /SD IDCANCEL IDRETRY retry IDCANCEL done -- cgit v1.2.1 From 2b309885d2261b7560ad24418583298ae371f2db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Mon, 23 Aug 2010 01:18:12 +0000 Subject: Explicitly set the icon for Windows' Add/Remove Programs. This should show up better on Windows 7 now. --- pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi index 224b95bda9..428edff6a3 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi +++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi @@ -304,6 +304,7 @@ Section $(PIDGINSECTIONTITLE) SecPidgin WriteRegStr HKLM "${HKLM_APP_PATHS_KEY}" "Path" "$INSTDIR\Gtk\bin" WriteRegStr HKLM ${PIDGIN_REG_KEY} "" "$INSTDIR" WriteRegStr HKLM ${PIDGIN_REG_KEY} "Version" "${PIDGIN_VERSION}" + WriteRegStr HKLM "${PIDGIN_UNINSTALL_KEY}" "DisplayIcon" "$INSTDIR\pidgin.exe" WriteRegStr HKLM "${PIDGIN_UNINSTALL_KEY}" "DisplayName" "Pidgin" WriteRegStr HKLM "${PIDGIN_UNINSTALL_KEY}" "DisplayVersion" "${PIDGIN_VERSION}" WriteRegStr HKLM "${PIDGIN_UNINSTALL_KEY}" "HelpLink" "http://developer.pidgin.im/wiki/Using Pidgin" @@ -317,6 +318,7 @@ Section $(PIDGINSECTIONTITLE) SecPidgin pidgin_hkcu: WriteRegStr HKCU ${PIDGIN_REG_KEY} "" "$INSTDIR" WriteRegStr HKCU ${PIDGIN_REG_KEY} "Version" "${PIDGIN_VERSION}" + WriteRegStr HKCU "${PIDGIN_UNINSTALL_KEY}" "DisplayIcon" "$INSTDIR\pidgin.exe" WriteRegStr HKCU "${PIDGIN_UNINSTALL_KEY}" "DisplayName" "Pidgin" WriteRegStr HKCU "${PIDGIN_UNINSTALL_KEY}" "DisplayVersion" "${PIDGIN_VERSION}" WriteRegStr HKCU "${PIDGIN_UNINSTALL_KEY}" "HelpLink" "http://developer.pidgin.im/wiki/Using Pidgin" -- cgit v1.2.1 From 1f268303c55ce3acaae9c86cd15fea0ba42e0140 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Mon, 23 Aug 2010 01:41:31 +0000 Subject: Standardize on "cancelled". QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough... wabz: cancelled :D wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past wabz: never quite enough to do such a patch :p elb: that's an en_US vs en_GB thing elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.} elb: personally, I use cancelled QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you... rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-) rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout elb: right elb: my point is, they're both correct for en_US elb: one 'l' is simply more common rekkanoryo: ah rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me elb: the dictionary claims they are Sorry, dwc. Closes #12130. --- finch/gntft.c | 2 +- finch/gntft.h | 4 ++-- libpurple/account.c | 2 +- libpurple/ft.c | 1 + libpurple/ft.h | 9 +++++---- libpurple/network.h | 2 +- libpurple/plugins/signals-test.c | 4 ++-- libpurple/protocols/jabber/auth.c | 2 +- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 2 +- libpurple/protocols/jabber/oob.c | 4 ++-- libpurple/protocols/msn/slplink.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/oft.c | 2 +- libpurple/protocols/oscar/oscar.c | 4 ++-- libpurple/protocols/qq/ChangeLog | 2 +- libpurple/protocols/sametime/sametime.c | 2 +- libpurple/protocols/silc/chat.c | 4 ++-- libpurple/protocols/silc/ops.c | 2 +- libpurple/protocols/silc/silcpurple.h | 2 +- libpurple/protocols/silc10/chat.c | 4 ++-- libpurple/protocols/silc10/ops.c | 2 +- libpurple/protocols/silc10/silcpurple.h | 2 +- libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c | 4 ++-- libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.h | 2 +- pidgin/gtkft.c | 4 ++-- pidgin/gtkft.h | 4 ++-- pidgin/pidginstock.h | 2 +- po/af.po | 10 +++++----- po/am.po | 2 +- po/ar.po | 4 ++-- po/as.po | 2 +- po/az.po | 4 ++-- po/be@latin.po | 4 ++-- po/bg.po | 4 ++-- po/bn.po | 2 +- po/bn_IN.po | 2 +- po/bs.po | 4 ++-- po/ca.po | 4 ++-- po/ca@valencia.po | 4 ++-- po/cs.po | 4 ++-- po/da.po | 4 ++-- po/de.po | 2 +- po/dz.po | 4 ++-- po/el.po | 4 ++-- po/en_AU.po | 16 ++++++++-------- po/en_CA.po | 4 ++-- po/en_GB.po | 2 +- po/eo.po | 2 +- po/es.po | 2 +- po/et.po | 4 ++-- po/eu.po | 4 ++-- po/fa.po | 4 ++-- po/fi.po | 6 +++--- po/fr.po | 4 ++-- po/ga.po | 2 +- po/gl.po | 2 +- po/gu.po | 2 +- po/he.po | 2 +- po/hi.po | 2 +- po/hu.po | 2 +- po/hy.po | 2 +- po/id.po | 4 ++-- po/it.po | 2 +- po/ja.po | 4 ++-- po/ka.po | 2 +- po/km.po | 2 +- po/kn.po | 4 ++-- po/ko.po | 4 ++-- po/ku.po | 2 +- po/lo.po | 2 +- po/lt.po | 2 +- po/mk.po | 4 ++-- po/ml.po | 2 +- po/mn.po | 4 ++-- po/mr.po | 2 +- po/ms_MY.po | 2 +- po/my_MM.po | 4 ++-- po/nb.po | 4 ++-- po/ne.po | 4 ++-- po/nl.po | 2 +- po/nn.po | 2 +- po/oc.po | 2 +- po/or.po | 2 +- po/pa.po | 4 ++-- po/pl.po | 2 +- po/ps.po | 2 +- po/pt.po | 4 ++-- po/pt_BR.po | 4 ++-- po/ro.po | 2 +- po/ru.po | 4 ++-- po/si.po | 2 +- po/sk.po | 4 ++-- po/sl.po | 2 +- po/sq.po | 2 +- po/sr.po | 4 ++-- po/sr@latin.po | 4 ++-- po/sv.po | 4 ++-- po/sw.po | 2 +- po/ta.po | 4 ++-- po/te.po | 2 +- po/th.po | 2 +- po/tr.po | 4 ++-- po/uk.po | 2 +- po/ur.po | 4 ++-- po/vi.po | 2 +- po/xh.po | 4 ++-- po/zh_CN.po | 4 ++-- po/zh_HK.po | 2 +- po/zh_TW.po | 2 +- 109 files changed, 173 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/finch/gntft.c b/finch/gntft.c index 94ad4c616e..a587a491c6 100644 --- a/finch/gntft.c +++ b/finch/gntft.c @@ -386,7 +386,7 @@ finch_xfer_dialog_cancel_xfer(PurpleXfer *xfer) update_title_progress(); if (purple_xfer_is_canceled(xfer)) - status = _("Canceled"); + status = _("Cancelled"); else status = _("Failed"); diff --git a/finch/gntft.h b/finch/gntft.h index 50cb8562b4..75e69d0bba 100644 --- a/finch/gntft.h +++ b/finch/gntft.h @@ -72,9 +72,9 @@ void finch_xfer_dialog_add_xfer(PurpleXfer *xfer); void finch_xfer_dialog_remove_xfer(PurpleXfer *xfer); /** - * Indicate in a file transfer dialog that a transfer was canceled. + * Indicate in a file transfer dialog that a transfer was cancelled. * - * @param xfer The file transfer that was canceled. + * @param xfer The file transfer that was cancelled. */ void finch_xfer_dialog_cancel_xfer(PurpleXfer *xfer); diff --git a/libpurple/account.c b/libpurple/account.c index d69326f2de..c0195ccf26 100644 --- a/libpurple/account.c +++ b/libpurple/account.c @@ -1129,7 +1129,7 @@ request_password_ok_cb(PurpleAccount *account, PurpleRequestFields *fields) static void request_password_cancel_cb(PurpleAccount *account, PurpleRequestFields *fields) { - /* Disable the account as the user has canceled connecting */ + /* Disable the account as the user has cancelled connecting */ purple_account_set_enabled(account, purple_core_get_ui(), FALSE); } diff --git a/libpurple/ft.c b/libpurple/ft.c index 3828b464a6..d5711b28eb 100644 --- a/libpurple/ft.c +++ b/libpurple/ft.c @@ -752,6 +752,7 @@ purple_xfer_get_status(const PurpleXfer *xfer) return xfer->status; } +/* FIXME: Rename with cancelled for 3.0.0. */ gboolean purple_xfer_is_canceled(const PurpleXfer *xfer) { diff --git a/libpurple/ft.h b/libpurple/ft.h index fc1209b199..216eda78a6 100644 --- a/libpurple/ft.h +++ b/libpurple/ft.h @@ -58,8 +58,8 @@ typedef enum PURPLE_XFER_STATUS_ACCEPTED, /**< Receive accepted, but destination file not selected yet */ PURPLE_XFER_STATUS_STARTED, /**< purple_xfer_start has been called. */ PURPLE_XFER_STATUS_DONE, /**< The xfer completed successfully. */ - PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_LOCAL, /**< The xfer was canceled by us. */ - PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_REMOTE /**< The xfer was canceled by the other end, or we couldn't connect. */ + PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_LOCAL, /**< The xfer was cancelled by us. */ + PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_REMOTE /**< The xfer was cancelled by the other end, or we couldn't connect. */ } PurpleXferStatusType; /** @@ -304,11 +304,12 @@ const char *purple_xfer_get_remote_user(const PurpleXfer *xfer); PurpleXferStatusType purple_xfer_get_status(const PurpleXfer *xfer); /** - * Returns true if the file transfer was canceled. + * Returns true if the file transfer was cancelled. * * @param xfer The file transfer. * - * @return Whether or not the transfer was canceled. + * @return Whether or not the transfer was cancelled. + * FIXME: This should be renamed using cancelled for 3.0.0. */ gboolean purple_xfer_is_canceled(const PurpleXfer *xfer); diff --git a/libpurple/network.h b/libpurple/network.h index 942ebd5fa4..f836d88520 100644 --- a/libpurple/network.h +++ b/libpurple/network.h @@ -239,7 +239,7 @@ PurpleNetworkListenData *purple_network_listen_range_family( * by passing in the return value from either purple_network_listen() * or purple_network_listen_range(). * - * @param listen_data This listener attempt will be canceled and + * @param listen_data This listener attempt will be cancelled and * the struct will be freed. */ void purple_network_listen_cancel(PurpleNetworkListenData *listen_data); diff --git a/libpurple/plugins/signals-test.c b/libpurple/plugins/signals-test.c index 5e64015a4c..2992d4dc15 100644 --- a/libpurple/plugins/signals-test.c +++ b/libpurple/plugins/signals-test.c @@ -592,12 +592,12 @@ ft_send_start_cb(PurpleXfer *xfer, gpointer data) { static void ft_recv_cancel_cb(PurpleXfer *xfer, gpointer data) { - purple_debug_misc("signals test", "file receive canceled\n"); + purple_debug_misc("signals test", "file receive cancelled\n"); } static void ft_send_cancel_cb(PurpleXfer *xfer, gpointer data) { - purple_debug_misc("signals test", "file send canceled\n"); + purple_debug_misc("signals test", "file send cancelled\n"); } static void diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth.c b/libpurple/protocols/jabber/auth.c index 933ff4711b..06f013f4c2 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth.c @@ -123,7 +123,7 @@ auth_no_pass_cb(PurpleConnection *gc, PurpleRequestFields *fields) if (!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)) return; - /* Disable the account as the user has canceled connecting */ + /* Disable the account as the user has cancelled connecting */ purple_account_set_enabled(purple_connection_get_account(gc), purple_core_get_ui(), FALSE); } #endif diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 6a808836f8..285c2ae574 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -177,7 +177,7 @@ auth_no_pass_cb(PurpleConnection *gc, PurpleRequestFields *fields) account = purple_connection_get_account(gc); js = purple_connection_get_protocol_data(gc); - /* Disable the account as the user has canceled connecting */ + /* Disable the account as the user has cancelled connecting */ purple_account_set_enabled(account, purple_core_get_ui(), FALSE); } diff --git a/libpurple/protocols/jabber/oob.c b/libpurple/protocols/jabber/oob.c index 63c2213291..430d17ac7e 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/oob.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/oob.c @@ -185,7 +185,7 @@ static void jabber_oob_xfer_recv_denied(PurpleXfer *xfer) { jabber_oob_xfer_recv_error(xfer, "406"); } -static void jabber_oob_xfer_recv_canceled(PurpleXfer *xfer) { +static void jabber_oob_xfer_recv_cancelled(PurpleXfer *xfer) { jabber_oob_xfer_recv_error(xfer, "404"); } @@ -233,7 +233,7 @@ void jabber_oob_parse(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, purple_xfer_set_init_fnc(xfer, jabber_oob_xfer_init); purple_xfer_set_end_fnc(xfer, jabber_oob_xfer_end); purple_xfer_set_request_denied_fnc(xfer, jabber_oob_xfer_recv_denied); - purple_xfer_set_cancel_recv_fnc(xfer, jabber_oob_xfer_recv_canceled); + purple_xfer_set_cancel_recv_fnc(xfer, jabber_oob_xfer_recv_cancelled); purple_xfer_set_read_fnc(xfer, jabber_oob_xfer_read); purple_xfer_set_start_fnc(xfer, jabber_oob_xfer_start); diff --git a/libpurple/protocols/msn/slplink.c b/libpurple/protocols/msn/slplink.c index 6c2b2473fd..ef70203bb1 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c @@ -632,7 +632,7 @@ msn_slplink_process_msg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpHeader *header, const char *d slpmsg = msn_slplink_message_find(slplink, header->session_id, header->id); if (slpmsg == NULL) { - /* Probably the transfer was canceled */ + /* Probably the transfer was cancelled */ purple_debug_error("msn", "Couldn't find slpmsg\n"); return; } diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c index 2399271297..73a3aa7862 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c @@ -1320,7 +1320,7 @@ static int incomingim_ch2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod /* * Terminate connection/error code. 0x0001 means the other user - * canceled the connection. + * cancelled the connection. */ if (aim_tlv_gettlv(list2, 0x000b, 1)) args.errorcode = aim_tlv_get16(list2, 0x000b, 1); diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oft.c b/libpurple/protocols/oscar/oft.c index 47891cebca..aa2d84b380 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oft.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oft.c @@ -240,7 +240,7 @@ void peer_oft_close(PeerConnection *conn) { /* - * If canceled by local user, and we're receiving a file, and + * If cancelled by local user, and we're receiving a file, and * we're not connected/ready then send an ICBM cancel message. */ if ((purple_xfer_get_status(conn->xfer) == PURPLE_XFER_STATUS_CANCEL_LOCAL) && diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c index fb1820f74d..554877e2c5 100644 --- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c @@ -1699,7 +1699,7 @@ incomingim_chan2(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t *userinfo, } else if (args->status == AIM_RENDEZVOUS_CANCEL) { - /* The other user canceled a peer request */ + /* The other user cancelled a peer request */ PeerConnection *conn; conn = peer_connection_find_by_cookie(od, userinfo->bn, args->cookie); @@ -4953,7 +4953,7 @@ oscar_close_directim(gpointer object, gpointer ignored) peer_connection_destroy(conn, OSCAR_DISCONNECT_LOCAL_CLOSED, NULL); /* OSCAR_DISCONNECT_LOCAL_CLOSED doesn't write anything to the convo - * window. Let the user know that we canceled the Direct IM. */ + * window. Let the user know that we cancelled the Direct IM. */ conv = purple_conversation_new(PURPLE_CONV_TYPE_IM, account, name); purple_conversation_write(conv, NULL, _("You closed the connection."), PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, time(NULL)); diff --git a/libpurple/protocols/qq/ChangeLog b/libpurple/protocols/qq/ChangeLog index cb6d7a1877..b0a7534071 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/ChangeLog +++ b/libpurple/protocols/qq/ChangeLog @@ -233,7 +233,7 @@ 2008.08.06 - ccpaging <ccpaging(at)gmail.com> * Rename names of variables, Group, to Room * Functions of group_network merged into qq_network and qq_process - * Canceled managing glist of group packet, add sub_cmdd and room_id to transaction + * Cancelled managing glist of group packet, add sub_cmdd and room_id to transaction * Fixed error of demo group: If 'room list' and 'room infor' are not setup, response received from server will emits 'room_id = 0' packet. diff --git a/libpurple/protocols/sametime/sametime.c b/libpurple/protocols/sametime/sametime.c index be9382c938..0c1eb33a7d 100644 --- a/libpurple/protocols/sametime/sametime.c +++ b/libpurple/protocols/sametime/sametime.c @@ -2133,7 +2133,7 @@ static struct mwServiceConference *mw_srvc_conf_new(struct mwSession *s) { static void ft_incoming_cancel(PurpleXfer *xfer) { - /* incoming transfer rejected or canceled in-progress */ + /* incoming transfer rejected or cancelled in-progress */ struct mwFileTransfer *ft = xfer->data; if(ft) mwFileTransfer_reject(ft); } diff --git a/libpurple/protocols/silc/chat.c b/libpurple/protocols/silc/chat.c index 6ecbe5c314..729d6cdc13 100644 --- a/libpurple/protocols/silc/chat.c +++ b/libpurple/protocols/silc/chat.c @@ -1395,7 +1395,7 @@ PurpleRoomlist *silcpurple_roomlist_get_list(PurpleConnection *gc) if (sg->roomlist) purple_roomlist_unref(sg->roomlist); - sg->roomlist_canceled = FALSE; + sg->roomlist_cancelled = FALSE; sg->roomlist = purple_roomlist_new(purple_connection_get_account(gc)); f = purple_roomlist_field_new(PURPLE_ROOMLIST_FIELD_STRING, "", "channel", TRUE); @@ -1429,6 +1429,6 @@ void silcpurple_roomlist_cancel(PurpleRoomlist *list) if (sg->roomlist == list) { purple_roomlist_unref(sg->roomlist); sg->roomlist = NULL; - sg->roomlist_canceled = TRUE; + sg->roomlist_cancelled = TRUE; } } diff --git a/libpurple/protocols/silc/ops.c b/libpurple/protocols/silc/ops.c index df4a338667..fac1fde0e5 100644 --- a/libpurple/protocols/silc/ops.c +++ b/libpurple/protocols/silc/ops.c @@ -1455,7 +1455,7 @@ silc_command_reply(SilcClient client, SilcClientConnection conn, int usercount; PurpleRoomlistRoom *room; - if (sg->roomlist_canceled) + if (sg->roomlist_cancelled) break; if (error != SILC_STATUS_OK) { diff --git a/libpurple/protocols/silc/silcpurple.h b/libpurple/protocols/silc/silcpurple.h index 50a451ed19..937e0cc358 100644 --- a/libpurple/protocols/silc/silcpurple.h +++ b/libpurple/protocols/silc/silcpurple.h @@ -85,7 +85,7 @@ typedef struct SilcPurpleStruct { SilcMimeAssembler mimeass; unsigned int detaching : 1; unsigned int resuming : 1; - unsigned int roomlist_canceled : 1; + unsigned int roomlist_cancelled : 1; unsigned int chpk : 1; } *SilcPurple; diff --git a/libpurple/protocols/silc10/chat.c b/libpurple/protocols/silc10/chat.c index b9c903ef51..d87598f327 100644 --- a/libpurple/protocols/silc10/chat.c +++ b/libpurple/protocols/silc10/chat.c @@ -1417,7 +1417,7 @@ PurpleRoomlist *silcpurple_roomlist_get_list(PurpleConnection *gc) if (sg->roomlist) purple_roomlist_unref(sg->roomlist); - sg->roomlist_canceled = FALSE; + sg->roomlist_cancelled = FALSE; sg->roomlist = purple_roomlist_new(purple_connection_get_account(gc)); f = purple_roomlist_field_new(PURPLE_ROOMLIST_FIELD_STRING, "", "channel", TRUE); @@ -1451,6 +1451,6 @@ void silcpurple_roomlist_cancel(PurpleRoomlist *list) if (sg->roomlist == list) { purple_roomlist_unref(sg->roomlist); sg->roomlist = NULL; - sg->roomlist_canceled = TRUE; + sg->roomlist_cancelled = TRUE; } } diff --git a/libpurple/protocols/silc10/ops.c b/libpurple/protocols/silc10/ops.c index f4b42fe3b7..8e3566e486 100644 --- a/libpurple/protocols/silc10/ops.c +++ b/libpurple/protocols/silc10/ops.c @@ -1444,7 +1444,7 @@ silc_command_reply(SilcClient client, SilcClientConnection conn, int usercount; PurpleRoomlistRoom *room; - if (sg->roomlist_canceled) + if (sg->roomlist_cancelled) break; if (!success) { diff --git a/libpurple/protocols/silc10/silcpurple.h b/libpurple/protocols/silc10/silcpurple.h index 86ba056614..a24d8a0b9d 100644 --- a/libpurple/protocols/silc10/silcpurple.h +++ b/libpurple/protocols/silc10/silcpurple.h @@ -80,7 +80,7 @@ typedef struct SilcPurpleStruct { #endif unsigned int detaching : 1; unsigned int resuming : 1; - unsigned int roomlist_canceled : 1; + unsigned int roomlist_cancelled : 1; unsigned int chpk : 1; } *SilcPurple; diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c index 277adb74fa..f3f44a2631 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c +++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c @@ -372,7 +372,7 @@ void yahoo_doodle_command_got_shutdown(PurpleConnection *gc, const char *from) /* TODO Ask if user wants to save picture before the session is closed */ - wb->state = DOODLE_STATE_CANCELED; + wb->state = DOODLE_STATE_CANCELLED; purple_whiteboard_destroy(wb); } @@ -460,7 +460,7 @@ void yahoo_doodle_end(PurpleWhiteboard *wb) /* g_debug_debug("yahoo", "doodle: yahoo_doodle_end()\n"); */ - if (gc && wb->state != DOODLE_STATE_CANCELED) + if (gc && wb->state != DOODLE_STATE_CANCELLED) yahoo_doodle_command_send_shutdown(gc, wb->who); g_free(ds->imv_key); diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.h b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.h index 3fda73b771..91329d4595 100644 --- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.h +++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.h @@ -56,7 +56,7 @@ #define DOODLE_STATE_REQUESTING 0 #define DOODLE_STATE_REQUESTED 1 #define DOODLE_STATE_ESTABLISHED 2 -#define DOODLE_STATE_CANCELED 3 +#define DOODLE_STATE_CANCELLED 3 /* Doodle canvas dimensions */ #define DOODLE_CANVAS_WIDTH 368 diff --git a/pidgin/gtkft.c b/pidgin/gtkft.c index bd953af21d..dfc91a51a4 100644 --- a/pidgin/gtkft.c +++ b/pidgin/gtkft.c @@ -156,7 +156,7 @@ get_xfer_info_strings(PurpleXfer *xfer, char **kbsec, char **time_elapsed, *time_remaining = g_strdup(_("Finished")); } else if (purple_xfer_is_canceled(xfer)) { - *time_remaining = g_strdup(_("Canceled")); + *time_remaining = g_strdup(_("Cancelled")); } else if (purple_xfer_get_size(xfer) == 0 || (kb_sent > 0 && kbps == 0)) { *time_remaining = g_strdup(_("Unknown")); @@ -992,7 +992,7 @@ pidgin_xfer_dialog_cancel_xfer(PidginXferDialog *dialog, GTK_ICON_SIZE_MENU, NULL); if (purple_xfer_is_canceled(xfer)) - status = _("Canceled"); + status = _("Cancelled"); else status = _("Failed"); diff --git a/pidgin/gtkft.h b/pidgin/gtkft.h index e4703cef55..12f8b380ff 100644 --- a/pidgin/gtkft.h +++ b/pidgin/gtkft.h @@ -88,10 +88,10 @@ void pidgin_xfer_dialog_remove_xfer(PidginXferDialog *dialog, PurpleXfer *xfer); /** - * Indicate in a file transfer dialog that a transfer was canceled. + * Indicate in a file transfer dialog that a transfer was cancelled. * * @param dialog The file transfer dialog. - * @param xfer The file transfer that was canceled. + * @param xfer The file transfer that was cancelled. */ void pidgin_xfer_dialog_cancel_xfer(PidginXferDialog *dialog, PurpleXfer *xfer); diff --git a/pidgin/pidginstock.h b/pidgin/pidginstock.h index 63a8714130..83185aee83 100644 --- a/pidgin/pidginstock.h +++ b/pidgin/pidginstock.h @@ -44,7 +44,7 @@ #define PIDGIN_STOCK_DOWNLOAD "pidgin-download" #define PIDGIN_STOCK_EDIT "pidgin-edit" #define PIDGIN_STOCK_FGCOLOR "pidgin-fgcolor" -#define PIDGIN_STOCK_FILE_CANCELED "pidgin-file-canceled" +#define PIDGIN_STOCK_FILE_CANCELED "pidgin-file-cancelled" #define PIDGIN_STOCK_FILE_DONE "pidgin-file-done" #define PIDGIN_STOCK_IGNORE "pidgin-ignore" #define PIDGIN_STOCK_INFO "pidgin-info" diff --git a/po/af.po b/po/af.po index c416f4ef73..c6953f85f5 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Wag vir oordrag om te begin" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Gekanselleer" msgid "Failed" @@ -15698,13 +15698,13 @@ msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." #~ "afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u nie tans aan die diens gekoppel " #~ "is wat u dink nie." -#~ msgid "You canceled the transfer of %s" +#~ msgid "You cancelled the transfer of %s" #~ msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" -#~ msgid "%s canceled the transfer of %s" +#~ msgid "%s cancelled the transfer of %s" #~ msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer" -#~ msgid "%s canceled the file transfer" +#~ msgid "%s cancelled the file transfer" #~ msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer" #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" @@ -16292,7 +16292,7 @@ msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Kon nie %s vir skryf open nie!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Lêeroordrag het misluk; ander kant het waarskynlik gekanselleer." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/am.po b/po/am.po index e3c938968e..9565c93d43 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ተወá‹" #, fuzzy diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a4c773572a..5f2d0cdf03 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Ù‚Ù" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÙÙŠ انتظار بدء النقل" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Ø£ÙلغÙÙŠÙŽ" msgid "Failed" @@ -16584,7 +16584,7 @@ msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "لايمكن Ùتح %s للكتابة!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Ùشل ارسال الملÙ: من المحتمل أن المستقبÙÙ„ ألغى العملية." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/as.po b/po/as.po index a846ca155d..b12a9053bf 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "ৰখক" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "বিনিময়ৰ আৰমà§à¦­à¦¤ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "বাতিল কৰা হৈছে" msgid "Failed" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 94f1c86d38..27340255bc 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "Failed" @@ -16008,7 +16008,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid Groupname" #~ msgstr "SÉ™hv istifadəçi adı." -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Fayl transferi bacarılmadı, güman ki digÉ™r tÉ™rÉ™fdÉ™n ləğv edildi." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index c10eaa0757..9b602bd10f 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Spyni" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÄŒakaÅ„nie paÄatku pieradaÄy" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Anulavanaja" msgid "Failed" @@ -16704,7 +16704,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "NiemahÄyma adÄynić %s dziela zapisu!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "PamyÅ‚ka pieradaÄy fajÅ‚u; aperacyja, mabyć, anulavanaja z taho boku." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d69fbfcfd4..2a01412886 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Зареждане при Ñтартиране" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Изчакване пренаÑÑнето да започне" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Отказан" msgid "Failed" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgstr "ÐÑмате права да деинÑталирате тази про #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "%s не може да бъде отворен за запиÑ!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "ÐеуÑпешен Ð¿Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° файла. ПолучателÑÑ‚ вероÑтно е отказал получаването." diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 54a5102468..38a9d88036 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "সà§à¦¥à¦—িত" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° শà§à¦°à§ করার জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "বাতিল করা হয়েছে" # mark6 diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 6357aa423c..2d8a9ddd68 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "বনà§à¦§" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "পরিবহণ আরমà§à¦­à§‡ অপেকà§à¦·à¦¾ চলছে" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "বাতিল করা হয়েছে" msgid "Failed" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 7fd6951908..d32707e169 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Hiptop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Cekanje na pocetak transfera" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" msgid "Failed" @@ -17049,7 +17049,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Nije bilo moguce otvoriti %s za pisanje!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Transfer datoteke je neuspio; druga strana je vjerovatno odustala." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index beeb4c3295..407b78a455 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Atura" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "S'està esperant a iniciar la transferència" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat" msgid "Failed" @@ -16326,7 +16326,7 @@ msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a escriure-hi." -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Ha fallat la transferència de fitxers. Probablement s'ha cancel·lat a " #~ "l'altra banda." diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index b2df8220a4..880bca243f 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Atura" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "S'està esperant a iniciar la transferència" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat" msgid "Failed" @@ -16324,7 +16324,7 @@ msgstr "No tens permís per desinstal.lar esta aplicació." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a escriure-hi." -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Ha fallat la transferència de fitxers. Probablement s'ha cancel·lat a " #~ "l'altra banda." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1ff6ad8eda..88f8fea6ca 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÄŒekám na zaÄátek pÅ™enosu" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ZruÅ¡eno" msgid "Failed" @@ -16042,7 +16042,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnÄ›ní k odinstalaci této aplikace." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Nemohu otevřít %s pro zápis!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "PÅ™enos souboru selhal; druhá strana jej pravdÄ›podobnÄ› pÅ™eruÅ¡ila." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 582e77a1e7..188ead28b1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Venter pÃ¥ at overførsel skal starte" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" msgid "Failed" @@ -16489,7 +16489,7 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Kunne ikke Ã¥bne %s til skrivning!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Filoverførsel fejlede - den anden side har sikkert afbrudt." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0293db1821..929b23137a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Stopp" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Warte auf den Beginn der Dateiübertragung" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" msgid "Failed" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 774bf7a676..ad95321495 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "གཞི་སྒྲིག" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "གནས་སོར་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོà¼" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ཆ་མེད་བà½à½„་ཡིà¼" msgid "Failed" @@ -16889,7 +16889,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "བྲིས་ནིའི་དོན་ལུ %s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ནུག ཕྱོགས་གཞན་མི་འདི་ཆ་མེད་བà½à½„་ཡིà¼" #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 91a969f072..8885aac39f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Σταμάτημα" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Αναμονή έναÏξης μεταφοÏάς" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ΑκυÏώθηκε" msgid "Failed" @@ -16284,7 +16284,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του %s για εγγÏαφή!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία μεταφοÏάς αÏχείου. Πιθανώς να ακυÏώθηκε από την άλλη πλευÏά." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 38e0ae892f..f84276a34c 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -834,8 +834,8 @@ msgstr "Hiptop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" -msgid "Canceled" -msgstr "Canceled" +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" msgid "Failed" msgstr "Failed" @@ -2128,14 +2128,14 @@ msgstr "File transfer complete" #, fuzzy, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" -msgstr "You canceled the transfer of %s" +msgstr "You cancelled the transfer of %s" msgid "File transfer cancelled" msgstr "File transfer cancelled" #, fuzzy, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s canceled the transfer of %s" +msgstr "%s cancelled the transfer of %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" @@ -9265,7 +9265,7 @@ msgstr "File Send Failed" #, fuzzy, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s canceled the transfer of %s" +msgstr "%s cancelled the transfer of %s" #, fuzzy, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr "Unable to send message to %s:" #, fuzzy msgid "Place Closed" -msgstr "Canceled" +msgstr "Cancelled" msgid "Microphone" msgstr "" @@ -17062,8 +17062,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Could not open %s for writing!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -#~ msgstr "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." +#~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgid "Could not connect for transfer." #~ msgstr "Could not connect for transfer." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 34774f4ce9..627efef93e 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Hiptop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" msgid "Failed" @@ -17050,7 +17050,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Could not open %s for writing!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 78398ab360..61e8fa2139 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" msgid "Failed" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index edbe016b65..b66d13e24c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Haltu" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Atendante la alÅutoeko" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Rezignita" msgid "Failed" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4f54cd319e..0cd7dd45d4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Parar" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Esperando el comienzo de la transferencia" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" msgid "Failed" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 407ae59dc3..eed5d13d28 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Seiska" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Oodatakse ülekande algust" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Tühistatud" msgid "Failed" @@ -16081,7 +16081,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Password Change Successful" #~ msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Tõrge ülekandmisel, ilmselt tühistas teine pool ülekande." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 04e1f9a65a..271fa1ccae 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Gelditu" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Transferentzia hasteko zain" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzi da" msgid "Failed" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Fitxategi-transferentziak huts egin du; beste aldekoak beharbada bertan " #~ "behera utziko zuen." diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index e5b63bee12..0d407b9808 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "توقÙ" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "در حال انتظار برای آغاز انتقال" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "صر٠نظر شد" msgid "Failed" @@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "شما اجازه لازم براى حذ٠اين برنامه را ند #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "نمی‌توان %s را برای نوشتن باز کرد!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "انتقال پرونده شکست خورد؛ احتمالاً طر٠دیگر انصرا٠داده است." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7834086643..b0307e43fa 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Pysäytä" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Odotetaan lähetyksen alkamista" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" msgid "Failed" @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "%s:n avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Tiedostonsiirto epäonnistui. Toinen osapuoli luultavasti katkaisi siirron." @@ -17459,7 +17459,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." #~ msgid "Your request to send file[%s] has been rejected by buddy[%d]" #~ msgstr "Pyyntösi lähettää tiedosto (%s) one evätty tuttavan (%d) toimesta" -#~ msgid "The sending process of file[%s] has been canceled by buddy[%d]" +#~ msgid "The sending process of file[%s] has been cancelled by buddy[%d]" #~ msgstr "Tiedoston (%s) lähetys on peruutettu tuttavan (%d) toimesta" #~ msgid "Blink tray icon for unread..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5e6806e0ab..7af8c6ffcd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Arrêter" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "En attente de début de transfert" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" msgid "Failed" @@ -16009,7 +16009,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour l'écriture" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Échec du transfert de fichier. Annulation probable du correspondant." diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b094288d75..1554da08f5 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cealaithe" #, fuzzy diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4a6fba35b7..f067cc5bb1 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Deter" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Agardando o comezo da transferencia" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" msgid "Failed" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 01f59401ee..185bd10573 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "અટકાવો" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "પરિવહન શરૂ થવા માટે રાહ જોઈ રહà«àª¯àª¾ છીàª" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "રદ થયેલ" msgid "Failed" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5d723a77c4..18d992cd3a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "עצור" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ממתין להעברה להתחיל" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "בוטל" msgid "Failed" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index f81a1b578a..035bd019ef 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "रूकें" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤‚तरण के शà¥à¤°à¥ होने की पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करता है." -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "रदà¥à¤¦" msgid "Failed" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ae064a1f37..b343de7ce2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Leállítás" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Várakozás az átvitel indulására" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" msgid "Failed" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 2960fdeee2..2e037d9893 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "Failed" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 695694c0ab..18e88e0467 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Menunggu transfer untuk mulai" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" msgid "Failed" @@ -16769,7 +16769,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "%s tidak dapat dibuka untuk penulisan!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Transfer file gagal; sisi lainnya kemungkinan membatalkan." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 79c68b7e39..71e5350e19 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "In attesa dell'inizio del trasferimento" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" msgid "Failed" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 42598043eb..728e89b715 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "åœæ­¢ã™ã‚‹" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "転é€é–‹å§‹ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "キャンセルã—ã¾ã—ãŸ" msgid "Failed" @@ -16759,7 +16759,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "書ãè¾¼ã¿ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ï¼" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "ファイル転é€ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãŠãらãå‘ã“ã†å´ãŒã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã—ãŸã®ã§ã—ょã†ã€‚" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 0ea495a7c6..27eff72d7b 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Hiptop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ველáƒáƒ“ები გáƒáƒ“áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ¬áƒ§áƒ”ბáƒáƒ¡" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "გáƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒ”ბულიáƒ" #, fuzzy diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 63cae0044e..01a05c2c99 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "បញ្ឈប់" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "រង់ចាំ​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž…ាប់ផ្ដើម" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "បានបោះបង់" msgid "Failed" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 1e6031b57a..753bd1753e 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆಯ ಪà³à²°à²¾à²°à²‚ಭಕà³à²•à²¾à²—ಿ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ರದà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ" msgid "Failed" @@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "ಬರೆಯà³à²µà²¦à²•à³à²•à²¾à²—ಿ %s ತೆರೆಯಲೠಆಗಲಿಲà³à²²" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ವಿಫಲ ; ಬಹà³à²¶: ಆಚೆಯವರೠರದà³à²¦à³ ಮಾಡಿದರà³" #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 40220869c9..fe3d6fcba6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ìž…ë ¥" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "전송 ì‹œìž‘ì„ ê¸°ë‹¤ë¦¬ê³  있습니다." -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "취소ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." msgid "Failed" @@ -16691,7 +16691,7 @@ msgstr "ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì œê±°í•  수 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "쓰기 모드ì—ì„œ %s ì„(를) ì—´ 수 없습니다!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "íŒŒì¼ ì „ì†¡ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì•„ë§ˆë„ ìƒëŒ€ì¸¡ì—ì„œ 취소한 것 같습니다." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index f3f9e8cab9..f461b1fa4b 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Li benda destpêkirina transferê ye" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Hate Betalkirin" msgid "Failed" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 919e9ff705..71d22c2e3b 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "Failed" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 14f69d193a..5d78684b57 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Sustabdyti" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Laukiama perdavimo pradžios" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "AtÅ¡aukta" msgid "Failed" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 865431754f..a24446400a 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Стопирај" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Чекам да започне преноÑот" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Откажано" msgid "Failed" @@ -16667,7 +16667,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Ðе можам да ја отворам %s за запишување!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Размената на датотека не уÑпеа. Другата Ñтрана веројатно откажа." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 9b70ddfd11..caf16d087e 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "നിരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ഇടപാടàµàµ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" msgid "Failed" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 6217312a74..d6528b9e5d 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "ЗогÑоох" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Файл шилжүүлÑлт ÑхлүүлÑхийг хүлÑÑж байна" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ЦуцлагдÑан" msgid "Failed" @@ -15602,7 +15602,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "ЗавÑар хийхÑÑÑ€ %sийг нÑÑж чадÑангүй!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Файл дамжуулалт амжилттгүй боллоо." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 3a1e1f6da6..530a3b84d1 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "थांबा" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तर सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ करत आहे" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "रदà¥à¤¦ केले" msgid "Failed" diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po index c2674ca2c6..b734d1ecdb 100644 --- a/po/ms_MY.po +++ b/po/ms_MY.po @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "Failed" diff --git a/po/my_MM.po b/po/my_MM.po index 2dfe38ff61..057f736ddb 100644 --- a/po/my_MM.po +++ b/po/my_MM.po @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Hiptop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" msgid "Failed" @@ -17057,7 +17057,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Could not open %s for writing!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 603b4f815b..4e5b66f64c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Stopp" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Venter pÃ¥ at overføringen skal starte" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" msgid "Failed" @@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til Ã¥ avinstallere denne applikasjonen." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Klarte ikke Ã¥pne %s for skriving!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Filoverføringen mislyktes - sannsynligvis avbrutt pÃ¥ den andre siden." diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index e2216ebe04..2b2c9ae4f4 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "हिपटप" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨à¤•à¥‹à¤²à¤¾à¤—ि परà¥à¤–िरहेको" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "रदà¥à¤¦ गरियो" msgid "Failed" @@ -17025,7 +17025,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि %s खोलà¥à¤¨ सकिदैन!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤®à¤¾ असफल; अनà¥à¤¯ साइड समà¥à¤­à¤µà¤¤: रदà¥à¤¦ गरियो ।" #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9a6ae4b274..632920e02c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Stoppen" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Wacht op starten van overdracht" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" msgid "Failed" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 104192cb46..42821657b9 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Stopp" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Ventar pÃ¥ at overføringa skal begynna" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Avbroten" msgid "Failed" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index ad939c9540..be96b6b2c5 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Arrestar" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Anullat" msgid "Failed" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 9cd168bf55..bdb49bf17e 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "ବନà­à¬¦à¬•à¬°" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ଆରମà­à¬­ ହେବାକୠଅପେକà­à¬·à¬¾ କରà­à¬›à¬¿" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ବାତିଲ କରାଗଲା" msgid "Failed" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 03c23eedc4..64a06f98eb 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "ਰੋਕੋ" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ਭੇਜਣ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ਰੱਦ ਹੈ" msgid "Failed" @@ -15891,7 +15891,7 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਇਹ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਇੰਸਟਾ #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ ਹੈ; ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 58d5b509ef..b257114d4d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Zatrzymaj" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Oczekiwanie na rozpoczÄ™cie przesyÅ‚u" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" msgid "Failed" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 52267c57cf..a7384ab427 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Ùسخ شوه" msgid "Failed" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0c907eb2e1..bc376470d0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Hiptop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Esperando que a transferência comece" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" msgid "Failed" @@ -17029,7 +17029,7 @@ msgstr "Não tem permissão para desinstalar este programa." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Tranferência de ficheiro falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c9c71a3ceb..f5720dbdbc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Parar" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Esperando o começo da transferência" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" msgid "Failed" @@ -16432,7 +16432,7 @@ msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Transferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7ad45ab0a3..e7fa1863db 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Se aÈ™teaptă începerea transferului" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Oprit" msgid "Failed" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f0de6f15a5..90f4eb49b1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "ОÑтановить" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Ожидание начала передачи" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" msgid "Failed" @@ -16446,7 +16446,7 @@ msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на удаление Ñтого прилож #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Ðе удалоÑÑŒ произвеÑти передачу файлов; вероÑтно, отменили на той Ñтороне." diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 95707ee2d3..bad54e72aa 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "නවතන්න" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "අහà·à·ƒà·’ කරන්න" msgid "Failed" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 08f995da43..fbc84e3f45 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "ZastaviÅ¥" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÄŒaká sa na zaÄiatok prenosu" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ZruÅ¡ené" msgid "Failed" @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie na odinÅ¡taláciu tejto aplikácie." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ %s pre zápis!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Prenos súboru zlyhal; druhá strana ho asi zruÅ¡ila." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d0b29e621d..55d8417e36 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Ustavi" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÄŒakanje na zaÄetek prenosa" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" msgid "Failed" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 28f9e6d597..c151213c18 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Ndal" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Po pritet të fillojë shpërngulja" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Anuluar" msgid "Failed" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 12a3ff643b..474cfc09f1 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "ЗауÑтави" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Чекам да Ð¿Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð½Ðµ" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Откажи" msgid "Failed" @@ -16453,7 +16453,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Ðе могу да отворим %s за упиÑ!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "ÐеуÑпешан Ð¿Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐµ; друга Ñтрана је вероватно отказала." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 074b5798e5..22d8547ed2 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Zaustavi" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÄŒekam da prenos poÄne" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Otkaži" msgid "Failed" @@ -16471,7 +16471,7 @@ msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Ne mogu da otvorim %s za upis!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "NeuspeÅ¡an prenos datoteke; druga strana je verovatno otkazala." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0d9ed8399a..d287a4b414 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Stoppa" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Väntar pÃ¥ att överföringen ska inledas" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" msgid "Failed" @@ -16135,7 +16135,7 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Filöverföringen misslyckades, antagligen eftersom andra sidan avbröt." diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po index f0cea0874d..219cc08ecc 100644 --- a/po/sw.po +++ b/po/sw.po @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "&Simama" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Imeghairishwa" msgid "Failed" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 4acc978dfa..eb702e0dd3 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ ஆரமà¯à®ªà®®à®¾à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "தவிரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" msgid "Failed" @@ -16101,7 +16101,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "%s யை எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• திறகà¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை; à®’à®°à¯à®µà¯‡à®³à¯ˆ மறà¯à®ªà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தவிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯." #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 289290c29e..86d490be5d 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "ఆపà±à°®à±" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భించడానికి బదిలీ కోసం నిరీకà±à°·à°£ " -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿" msgid "Failed" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 94e2da1d8c..3e3ab401db 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸£à¸­à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸ªà¹ˆà¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸" msgid "Failed" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index bab99e178b..8318f1819d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Dur" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Aktarımın baÅŸlaması bekleniyor" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Ä°ptal Edildi" msgid "Failed" @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "%s yazma için açılamıyor!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Dosya transferi gerçekleÅŸtirilemedi; karşı taraf iptal etmiÅŸ olabilir." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 97266b38b8..1445939661 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Зупинити" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ передачі" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "СкаÑовано" msgid "Failed" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 3b1630b7fa..97835c9de8 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "سیٹ اپ " msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ٹرانسÙر Ûونے Ú©Û’ لئے انتظار کررÛا ÛÛ’" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr " منسوخ کیا گیا" msgid "Failed" @@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Ù„Ú©Ú¾Ù†Û’ Ú©Û’ لئے %s کھول Ù†Ûیں سکا!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Ùائل ٹرانسÙر ناکام Ûوا؛یا ممکن ÛÛ’ دوسری حانب منسوخ Ûوا ÛÛ’Û”" #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 1ec3774c9b..a3a230032b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Dừng" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Äợi bắt đầu truyá»n" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Bị thôi" msgid "Failed" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index a8f37e884a..aa4c2e45e2 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "I-Hiptop" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Ulindele ukuba ukudlulisa kuqalise" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "IRhoxisiwe" msgid "Failed" @@ -17192,7 +17192,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Akukwazekanga ukuvula i-%s malunga nokubhala!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Ukudluliswa kwefayili akuphumelelanga; mhlawumbi elinye icala licinyiwe." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a2c96a4c7d..c268909fec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "åœæ­¢" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "正在等待传é€å¼€å§‹" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "å·²å–消" msgid "Failed" @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgstr "您没有æƒé™å¸è½½æ­¤ç¨‹åºã€‚" #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "无法打开 %s 写入ï¼" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "文件传é€å¤±è´¥ï¼›å¯èƒ½å…¶ä¸­ä¸€ç«¯å–消了传é€ã€‚" #~ msgid "Could not connect for transfer." diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 68318630f1..e4fd979bd8 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "中止" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "等待開始傳輸檔案中..." -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "å·²å–消" msgid "Failed" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e7686db070..8fd8a0b9d8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "中止" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "等待開始傳輸檔案中..." -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "å·²å–消" msgid "Failed" -- cgit v1.2.1 From 2ad56dcb0ca7b33b7fcdb69be705145d1f002563 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Mon, 23 Aug 2010 03:28:50 +0000 Subject: We should probably actually put the question in the input request. Reported by a rawblem in #pidgin. --- libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c b/libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c index 13b8bf861d..fef9ee3920 100644 --- a/libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c +++ b/libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c @@ -321,7 +321,7 @@ static void add_buddy_question_input(PurpleConnection *gc, guint32 uid, gchar *q add_req->auth_len = 0; who = uid_to_purple_name(uid); - msg = g_strdup_printf(_("%u requires verification"), uid); + msg = g_strdup_printf(_("%u requires verification: %s"), uid, question); purple_request_input(gc, _("Add buddy question"), msg, _("Enter answer here"), NULL, -- cgit v1.2.1 From 1e09f41a48a1a776ebb9b028ff1c90c9c4e21e1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Etan Reisner <deryni@pidgin.im> Date: Mon, 23 Aug 2010 05:07:37 +0000 Subject: Add GG support to gevolution. rekkanoryo feels that we require a new enough GLib/GTK+ that the time that this was added to evolution is irrelevant. Fixes #10709. committer: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> --- ChangeLog | 4 ++++ pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c | 14 ++++++++++---- pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c | 2 ++ pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c | 1 + pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c | 2 ++ 5 files changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d194906a96..e08f9c5a5b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -4,6 +4,10 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): General: * Fix search path for Tk when compiling on Debian Squeeze. (#12465) + Pidgin: + * Add support for the Gadu-Gadu protocol in the gevolution plugin to + provide Evolution integration with contacts with GG IDs. (#10709) + version 2.7.3 (08/10/2010): General: * Use silent build rules for automake >1.11. You can enable verbose diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c b/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c index 6a334b476a..695f37349c 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c @@ -289,7 +289,7 @@ populate_treeview(GevoAddBuddyDialog *dialog, const gchar *uri) { EContact *contact = E_CONTACT(c->data); const char *name; - GList *aims, *jabbers, *yahoos, *msns, *icqs, *novells; + GList *aims, *jabbers, *yahoos, *msns, *icqs, *novells, *ggs; name = e_contact_get_const(contact, E_CONTACT_FULL_NAME); @@ -299,9 +299,11 @@ populate_treeview(GevoAddBuddyDialog *dialog, const gchar *uri) msns = e_contact_get(contact, E_CONTACT_IM_MSN); icqs = e_contact_get(contact, E_CONTACT_IM_ICQ); novells = e_contact_get(contact, E_CONTACT_IM_GROUPWISE); + ggs = e_contact_get(contact, E_CONTACT_IM_GADUGADU); if (aims == NULL && jabbers == NULL && yahoos == NULL && - msns == NULL && icqs == NULL && novells == NULL) + msns == NULL && icqs == NULL && novells == NULL && + ggs == NULL) { GtkTreeIter iter; @@ -320,6 +322,7 @@ populate_treeview(GevoAddBuddyDialog *dialog, const gchar *uri) add_ims(dialog, contact, name, msns, "prpl-msn"); add_ims(dialog, contact, name, icqs, "prpl-icq"); add_ims(dialog, contact, name, novells, "prpl-novell"); + add_ims(dialog, contact, name, ggs, "prpl-gg"); } } @@ -365,7 +368,7 @@ search_changed_cb(GtkEntry *entry, GevoAddBuddyDialog *dialog) { EContact *contact = E_CONTACT(l->data); const char *name; - GList *aims, *jabbers, *yahoos, *msns, *icqs, *novells; + GList *aims, *jabbers, *yahoos, *msns, *icqs, *novells, *ggs; name = e_contact_get_const(contact, E_CONTACT_FULL_NAME); @@ -381,9 +384,11 @@ search_changed_cb(GtkEntry *entry, GevoAddBuddyDialog *dialog) msns = e_contact_get(contact, E_CONTACT_IM_MSN); icqs = e_contact_get(contact, E_CONTACT_IM_ICQ); novells = e_contact_get(contact, E_CONTACT_IM_GROUPWISE); + ggs = e_contact_get(contact, E_CONTACT_IM_GADUGADU); if (aims == NULL && jabbers == NULL && yahoos == NULL && - msns == NULL && icqs == NULL && novells == NULL) + msns == NULL && icqs == NULL && novells == NULL && + ggs == NULL) { GtkTreeIter iter; @@ -402,6 +407,7 @@ search_changed_cb(GtkEntry *entry, GevoAddBuddyDialog *dialog) add_ims(dialog, contact, name, msns, "prpl-msn"); add_ims(dialog, contact, name, icqs, "prpl-icq"); add_ims(dialog, contact, name, novells, "prpl-novell"); + add_ims(dialog, contact, name, ggs, "prpl-gg"); } } } diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c b/pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c index 9213328cfd..8f97a7df8f 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c @@ -111,6 +111,8 @@ gevo_prpl_get_field(PurpleAccount *account, PurpleBuddy *buddy) protocol_field = E_CONTACT_IM_JABBER; else if (!strcmp(protocol_id, "prpl-novell")) protocol_field = E_CONTACT_IM_GROUPWISE; + else if (!strcmp(protocol_id, "prpl-gg")) + protocol_field = E_CONTACT_IM_GADUGADU; return protocol_field; } diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c b/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c index 848ad38aff..2317e95b7b 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c @@ -125,6 +125,7 @@ update_buddies_from_contact(EContact *contact) update_ims_from_contact(contact, name, "prpl-msn", E_CONTACT_IM_MSN); update_ims_from_contact(contact, name, "prpl-icq", E_CONTACT_IM_ICQ); update_ims_from_contact(contact, name, "prpl-novell", E_CONTACT_IM_GROUPWISE); + update_ims_from_contact(contact, name, "prpl-gg", E_CONTACT_IM_GADUGADU); } static void diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c b/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c index 08aa7715f1..c1535ddd91 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c @@ -153,6 +153,8 @@ add_cb(GtkWidget *w, GevoNewPersonDialog *dialog) field = E_CONTACT_IM_MSN; else if (!strcmp(im_service, "prpl-novell")) field = E_CONTACT_IM_GROUPWISE; + else if (!strcmp(im_service, "prpl-gg")) + field = E_CONTACT_IM_GADUGADU; if (field > 0) { -- cgit v1.2.1 From 3e1deb4fa1bfb2a98cc3f7e554caee678a167fbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Mon, 23 Aug 2010 05:22:58 +0000 Subject: Packages would like ticket numbers in the ChangeLog. Refs #12532. --- ChangeLog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c1b4d9b098..4c40a4568e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -8,7 +8,7 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): * Stop doing unnecessary lookups of certain alias information. This solves deadlocks when a given Yahoo account has a ridiculously large (>500 buddies) list and may improve login speed for those on slow - connections. + connections. (#12532) Pidgin: * Add support for the Gadu-Gadu protocol in the gevolution plugin to -- cgit v1.2.1 From 755b4f58b9fbd07386a43a8f9a16256222a243bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stu Tomlinson <nosnilmot@pidgin.im> Date: Tue, 24 Aug 2010 01:02:55 +0000 Subject: My build was failing due to duplicate (but commented out?!) translations: af.po:15701: duplicate message definition... af.po:2027: ...this is the location of the first definition af.po:15704: duplicate message definition... af.po:2034: ...this is the location of the first definition af.po:15707: duplicate message definition... af.po:2038: ...this is the location of the first definition so I deleted them. --- po/af.po | 9 --------- 1 file changed, 9 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index c6953f85f5..704eb843f7 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -15698,15 +15698,6 @@ msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." #~ "afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u nie tans aan die diens gekoppel " #~ "is wat u dink nie." -#~ msgid "You cancelled the transfer of %s" -#~ msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" - -#~ msgid "%s cancelled the transfer of %s" -#~ msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer" - -#~ msgid "%s cancelled the file transfer" -#~ msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer" - #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" #~ msgstr "Opstelling vir in- en uitgaanversteking" -- cgit v1.2.1 From 9332bddf680bef62025637ecd700c31523bca7cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Tue, 24 Aug 2010 04:42:41 +0000 Subject: Clarify documentation on a function return value. --- libpurple/media/codec.h | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/media/codec.h b/libpurple/media/codec.h index 771bb62d22..9262698c49 100644 --- a/libpurple/media/codec.h +++ b/libpurple/media/codec.h @@ -121,7 +121,8 @@ guint purple_media_codec_get_channels(PurpleMediaCodec *codec); * * @param The codec to get the optional parameters from. * - * @return The list of optional parameters. + * @return The list of optional parameters. The list is owned by the codec and + * should not be freed. * * @since 2.6.0 */ -- cgit v1.2.1 From 95830726d2ca1c2eadf7e75108c46a0fdd501a80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Adam <jakub.adam@ktknet.cz> Date: Tue, 24 Aug 2010 04:45:25 +0000 Subject: Fix some media code leaks. Fixes #12349. committer: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> --- COPYRIGHT | 1 + libpurple/media.c | 3 ++- libpurple/media/backend-fs2.c | 11 ++++------- libpurple/media/codec.c | 10 ++++++---- 4 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 269c37d94c..c7593a6223 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -18,6 +18,7 @@ control system to see from where it came and who has modified it. Copyright (C) 1998-2009 by the following: Saleem Abdulrasool +Jakub Adam Dave Ahlswede Manuel Amador Matt Amato diff --git a/libpurple/media.c b/libpurple/media.c index 0bf35ca310..8234a89982 100644 --- a/libpurple/media.c +++ b/libpurple/media.c @@ -515,7 +515,8 @@ purple_media_add_session(PurpleMedia *media, PurpleMediaSession *session) if (!media->priv->sessions) { purple_debug_info("media", "Creating hash table for sessions\n"); - media->priv->sessions = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal); + media->priv->sessions = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, + g_free, NULL); } g_hash_table_insert(media->priv->sessions, g_strdup(session->id), session); } diff --git a/libpurple/media/backend-fs2.c b/libpurple/media/backend-fs2.c index 99da752ea0..1cc4257594 100644 --- a/libpurple/media/backend-fs2.c +++ b/libpurple/media/backend-fs2.c @@ -208,11 +208,7 @@ purple_media_backend_fs2_dispose(GObject *obj) } if (priv->participants) { - GList *participants = - g_hash_table_get_values(priv->participants); - for (; participants; participants = g_list_delete_link( - participants, participants)) - g_object_unref(participants->data); + g_hash_table_destroy(priv->participants); priv->participants = NULL; } @@ -1425,7 +1421,8 @@ create_session(PurpleMediaBackendFs2 *self, const gchar *sess_id, if (!priv->sessions) { purple_debug_info("backend-fs2", "Creating hash table for sessions\n"); - priv->sessions = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal); + priv->sessions = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, + g_free, NULL); } g_hash_table_insert(priv->sessions, g_strdup(session->id), session); @@ -1461,7 +1458,7 @@ create_participant(PurpleMediaBackendFs2 *self, const gchar *name) purple_debug_info("backend-fs2", "Creating hash table for participants\n"); priv->participants = g_hash_table_new_full(g_str_hash, - g_str_equal, g_free, NULL); + g_str_equal, g_free, g_object_unref); } g_hash_table_insert(priv->participants, g_strdup(name), participant); diff --git a/libpurple/media/codec.c b/libpurple/media/codec.c index 532f11d3dd..9eb68eca62 100644 --- a/libpurple/media/codec.c +++ b/libpurple/media/codec.c @@ -83,9 +83,11 @@ purple_media_codec_finalize(GObject *info) PURPLE_MEDIA_CODEC_GET_PRIVATE(info); g_free(priv->encoding_name); for (; priv->optional_params; priv->optional_params = - g_list_delete_link(priv->optional_params, - priv->optional_params)) { - g_free(priv->optional_params->data); + g_list_delete_link(priv->optional_params, priv->optional_params)) { + PurpleKeyValuePair *param = priv->optional_params->data; + g_free(param->key); + g_free(param->value); + g_free(param); } } @@ -302,10 +304,10 @@ purple_media_codec_remove_optional_parameter(PurpleMediaCodec *codec, g_free(param->key); g_free(param->value); - g_free(param); priv->optional_params = g_list_remove(priv->optional_params, param); + g_free(param); } PurpleKeyValuePair * -- cgit v1.2.1 From d50577ab8561cb925332861278a4b2d279e1e743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Kaluza <hanzz.k@gmail.com> Date: Tue, 24 Aug 2010 04:54:00 +0000 Subject: Fix a possible crash reported by HanzZ. Fix thanks to HanzZ also. committer: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> --- libpurple/protocols/msn/session.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/protocols/msn/session.c b/libpurple/protocols/msn/session.c index ab4886d332..0b763caa1c 100644 --- a/libpurple/protocols/msn/session.c +++ b/libpurple/protocols/msn/session.c @@ -283,7 +283,7 @@ msn_login_timeout_cb(gpointer data) void msn_session_activate_login_timeout(MsnSession *session) { - if (!session->logged_in) { + if (!session->logged_in && session->connected) { session->login_timeout = purple_timeout_add_seconds(MSN_LOGIN_FQY_TIMEOUT, msn_login_timeout_cb, session); -- cgit v1.2.1 From b9a5498456a8715e28414f1eb27e25fb6c0b7593 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad <malu@pidgin.im> Date: Wed, 25 Aug 2010 19:11:38 +0000 Subject: Added ability to relay over TCP and TLS for TURN for media. --- ChangeLog | 4 +++ libpurple/media/backend-fs2.c | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++------------- libpurple/network.c | 2 ++ pidgin/gtkprefs.c | 8 ++++-- 4 files changed, 55 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d194906a96..d4b4678bd1 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -3,6 +3,10 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): General: * Fix search path for Tk when compiling on Debian Squeeze. (#12465) + + libpurple: + * Added ability to use TURN relaying via TCP and TLS (including preference + settings for these). version 2.7.3 (08/10/2010): General: diff --git a/libpurple/media/backend-fs2.c b/libpurple/media/backend-fs2.c index 3e748966a5..4f259d536b 100644 --- a/libpurple/media/backend-fs2.c +++ b/libpurple/media/backend-fs2.c @@ -1564,6 +1564,30 @@ src_pad_added_cb(FsStream *fsstream, GstPad *srcpad, (GSourceFunc)src_pad_added_cb_cb, stream); } +static GValueArray * +append_relay_info(GValueArray *relay_info, const gchar *ip, gint port, + const gchar *username, const gchar *password, const gchar *type) +{ + GValue value; + GstStructure *turn_setup = gst_structure_new("relay-info", + "ip", G_TYPE_STRING, ip, + "port", G_TYPE_UINT, port, + "username", G_TYPE_STRING, username, + "password", G_TYPE_STRING, password, + "relay-type", G_TYPE_STRING, type, + NULL); + + if (turn_setup) { + memset(&value, 0, sizeof(GValue)); + g_value_init(&value, GST_TYPE_STRUCTURE); + gst_value_set_structure(&value, turn_setup); + relay_info = g_value_array_append(relay_info, &value); + gst_structure_free(turn_setup); + } + + return relay_info; +} + static gboolean create_stream(PurpleMediaBackendFs2 *self, const gchar *sess_id, const gchar *who, @@ -1605,31 +1629,32 @@ create_stream(PurpleMediaBackendFs2 *self, if (turn_ip && !strcmp("nice", transmitter)) { GValueArray *relay_info = g_value_array_new(0); - GValue value; - gint turn_port = purple_prefs_get_int( - "/purple/network/turn_port"); + gint port; const gchar *username = purple_prefs_get_string( "/purple/network/turn_username"); const gchar *password = purple_prefs_get_string( "/purple/network/turn_password"); - GstStructure *turn_setup = gst_structure_new("relay-info", - "ip", G_TYPE_STRING, turn_ip, - "port", G_TYPE_UINT, turn_port, - "username", G_TYPE_STRING, username, - "password", G_TYPE_STRING, password, - NULL); - if (!turn_setup) { - purple_debug_error("backend-fs2", - "Error creating relay info structure"); - return FALSE; + /* UDP */ + port = purple_prefs_get_int("/purple/network/turn_port"); + if (port > 0) { + relay_info = append_relay_info(relay_info, turn_ip, port, username, + password, "udp"); } - memset(&value, 0, sizeof(GValue)); - g_value_init(&value, GST_TYPE_STRUCTURE); - gst_value_set_structure(&value, turn_setup); - relay_info = g_value_array_append(relay_info, &value); - gst_structure_free(turn_setup); + /* TCP */ + port = purple_prefs_get_int("/purple/network/turn_port_tcp"); + if (port > 0) { + relay_info = append_relay_info(relay_info, turn_ip, port, username, + password, "tcp"); + } + + /* TLS */ + port = purple_prefs_get_int("/purple/network/turn_port_tls"); + if (port > 0) { + relay_info = append_relay_info(relay_info, turn_ip, port, username, + password, "tls"); + } purple_debug_info("backend-fs2", "Setting relay-info on new stream\n"); diff --git a/libpurple/network.c b/libpurple/network.c index 0ceff6509f..82bcc97309 100644 --- a/libpurple/network.c +++ b/libpurple/network.c @@ -1140,6 +1140,8 @@ purple_network_init(void) purple_prefs_add_string("/purple/network/stun_server", ""); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_server", ""); purple_prefs_add_int ("/purple/network/turn_port", 3478); + purple_prefs_add_int ("/purple/network/turn_port_tcp", 3478); + purple_prefs_add_int ("/purple/network/turn_port_tls", 443); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_username", ""); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_password", ""); purple_prefs_add_bool ("/purple/network/auto_ip", TRUE); diff --git a/pidgin/gtkprefs.c b/pidgin/gtkprefs.c index e8da8cf67f..d5e382fa2d 100644 --- a/pidgin/gtkprefs.c +++ b/pidgin/gtkprefs.c @@ -1809,9 +1809,13 @@ network_page(void) hbox = pidgin_add_widget_to_vbox(GTK_BOX(vbox), _("_TURN server:"), sg, entry, TRUE, NULL); - - pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_Port:"), + + pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_UDP:"), "/purple/network/turn_port", 0, 65535, NULL); + pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_TCP:"), + "/purple/network/turn_port_tcp", 0, 65535, NULL); + pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_TLS:"), + "/purple/network/turn_port_tls", 0, 65535, NULL); hbox = pidgin_prefs_labeled_entry(vbox, _("Use_rname:"), "/purple/network/turn_username", sg); pidgin_prefs_labeled_password(hbox, _("Pass_word:"), -- cgit v1.2.1 From 08d8fb8f6bfaf011dc23e26cf715127182a4b677 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad <malu@pidgin.im> Date: Wed, 25 Aug 2010 19:14:48 +0000 Subject: Removed an extra newline in that snuck in in ChangeLog during merge. --- ChangeLog | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6a5bf81747..6d6ed4c747 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -8,7 +8,6 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): * Added ability to use TURN relaying via TCP and TLS (including preference settings for these). - Yahoo/Yahoo JAPAN: * Stop doing unnecessary lookups of certain alias information. This solves deadlocks when a given Yahoo account has a ridiculously large -- cgit v1.2.1 From 6e5c20fbd94ccce922960609629f307367065a2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Thu, 26 Aug 2010 04:28:20 +0000 Subject: Using if (x) g_free(x) is unnecessary. --- pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c | 3 +-- pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c | 3 +-- 2 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c b/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c index 695f37349c..3b7e23645a 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c @@ -54,8 +54,7 @@ delete_win_cb(GtkWidget *w, GdkEvent *event, GevoAddBuddyDialog *dialog) gevo_addrbooks_model_unref(dialog->addrbooks); - if (dialog->username != NULL) - g_free(dialog->username); + g_free(dialog->username); g_free(dialog); diff --git a/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c b/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c index c1535ddd91..30682f0ce1 100644 --- a/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c +++ b/pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c @@ -204,8 +204,7 @@ add_cb(GtkWidget *w, GevoNewPersonDialog *dialog) if (name != NULL) e_contact_name_free(name); - if (full_name != NULL) - g_free(full_name); + g_free(full_name); delete_win_cb(NULL, NULL, dialog); } -- cgit v1.2.1 From 5bee2ed16ff81023535c2b388f337aa80d53ec19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Schulhof <nix@go-nix.ca> Date: Thu, 26 Aug 2010 04:37:24 +0000 Subject: Reduce some code duplication in the Prefs dialog creation function. Patch from nix_nix, though I dropped the strdups. Fixes #12473. committer: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> --- pidgin/gtkprefs.c | 113 +++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/pidgin/gtkprefs.c b/pidgin/gtkprefs.c index d5e382fa2d..638d240b0b 100644 --- a/pidgin/gtkprefs.c +++ b/pidgin/gtkprefs.c @@ -1041,12 +1041,41 @@ prefs_set_status_icon_theme_cb(GtkComboBox *combo_box, gpointer user_data) } } +static GtkWidget * +add_theme_prefs_combo(GtkWidget *vbox, + GtkSizeGroup *combo_sg, GtkSizeGroup *label_sg, + GtkListStore *theme_store, + GCallback combo_box_cb, gpointer combo_box_cb_user_data, + const char *label_str, const char *prefs_path, + const char *theme_type) +{ + GtkWidget *label; + GtkWidget *combo_box = NULL; + GtkWidget *themesel_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); + + label = gtk_label_new(label_str); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); + gtk_size_group_add_widget(label_sg, label); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + + combo_box = prefs_build_theme_combo_box(theme_store, + purple_prefs_get_string(prefs_path), + theme_type); + g_signal_connect(G_OBJECT(combo_box), "changed", + (GCallback)combo_box_cb, combo_box_cb_user_data); + gtk_size_group_add_widget(combo_sg, combo_box); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), combo_box, TRUE, TRUE, 0); + + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), themesel_hbox, FALSE, FALSE, 0); + + return combo_box; +} + static GtkWidget * theme_page(void) { - GtkWidget *ret, *vbox; GtkWidget *label; - GtkWidget *themesel_hbox; + GtkWidget *ret, *vbox; GtkSizeGroup *label_sg = gtk_size_group_new(GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL); GtkSizeGroup *combo_sg = gtk_size_group_new(GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL); @@ -1067,76 +1096,28 @@ theme_page(void) gtk_widget_show(label); /* Buddy List Themes */ - themesel_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); - - label = gtk_label_new(_("Buddy List Theme:")); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); - gtk_size_group_add_widget(label_sg, label); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - prefs_blist_themes_combo_box = prefs_build_theme_combo_box(prefs_blist_themes, - purple_prefs_get_string(PIDGIN_PREFS_ROOT "/blist/theme"), - "blist"); - g_signal_connect(G_OBJECT(prefs_blist_themes_combo_box), "changed", - (GCallback)prefs_set_blist_theme_cb, NULL); - gtk_size_group_add_widget(combo_sg, prefs_blist_themes_combo_box); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), prefs_blist_themes_combo_box, TRUE, TRUE, 0); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), themesel_hbox, FALSE, FALSE, 0); + prefs_blist_themes_combo_box = add_theme_prefs_combo( + vbox, combo_sg, label_sg, prefs_blist_themes, + (GCallback)prefs_set_blist_theme_cb, NULL, + _("Buddy List Theme:"), PIDGIN_PREFS_ROOT "/blist/theme", "blist"); /* Status Icon Themes */ - themesel_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); - - label = gtk_label_new(_("Status Icon Theme:")); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); - gtk_size_group_add_widget(label_sg, label); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - prefs_status_themes_combo_box = prefs_build_theme_combo_box(prefs_status_icon_themes, - purple_prefs_get_string(PIDGIN_PREFS_ROOT "/status/icon-theme"), - "icon"); - g_signal_connect(G_OBJECT(prefs_status_themes_combo_box), "changed", - (GCallback)prefs_set_status_icon_theme_cb, NULL); - gtk_size_group_add_widget(combo_sg, prefs_status_themes_combo_box); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), prefs_status_themes_combo_box, TRUE, TRUE, 0); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), themesel_hbox, FALSE, FALSE, 0); + prefs_status_themes_combo_box = add_theme_prefs_combo( + vbox, combo_sg, label_sg, prefs_status_icon_themes, + (GCallback)prefs_set_status_icon_theme_cb, NULL, + _("Status Icon Theme:"), PIDGIN_PREFS_ROOT "/status/icon-theme", "icon"); /* Sound Themes */ - themesel_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); - - label = gtk_label_new(_("Sound Theme:")); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); - gtk_size_group_add_widget(label_sg, label); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - prefs_sound_themes_combo_box = prefs_build_theme_combo_box(prefs_sound_themes, - purple_prefs_get_string(PIDGIN_PREFS_ROOT "/sound/theme"), - "sound"); - g_signal_connect(G_OBJECT(prefs_sound_themes_combo_box), "changed", - (GCallback)prefs_set_sound_theme_cb, NULL); - gtk_size_group_add_widget(combo_sg, prefs_sound_themes_combo_box); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), prefs_sound_themes_combo_box, TRUE, TRUE, 0); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), themesel_hbox, FALSE, FALSE, 0); + prefs_sound_themes_combo_box = add_theme_prefs_combo( + vbox, combo_sg, label_sg, prefs_sound_themes, + (GCallback)prefs_set_sound_theme_cb, NULL, + _("Sound Theme:"), PIDGIN_PREFS_ROOT "/sound/theme", "sound"); /* Smiley Themes */ - themesel_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_BOX_SPACE); - - label = gtk_label_new(_("Smiley Theme:")); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); - gtk_size_group_add_widget(label_sg, label); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - prefs_smiley_themes_combo_box = prefs_build_theme_combo_box(prefs_smiley_themes, - purple_prefs_get_string(PIDGIN_PREFS_ROOT "/smileys/theme"), - "smiley"); - g_signal_connect(G_OBJECT(prefs_smiley_themes_combo_box), "changed", - (GCallback)prefs_set_smiley_theme_cb, NULL); - gtk_size_group_add_widget(combo_sg, prefs_smiley_themes_combo_box); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(themesel_hbox), prefs_smiley_themes_combo_box, TRUE, TRUE, 0); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), themesel_hbox, FALSE, FALSE, 0); + prefs_smiley_themes_combo_box = add_theme_prefs_combo( + vbox, combo_sg, label_sg, prefs_smiley_themes, + (GCallback)prefs_set_smiley_theme_cb, NULL, + _("Smiley Theme:"), PIDGIN_PREFS_ROOT "/smileys/theme", "smiley"); /* Custom sort so "none" theme is at top of list */ gtk_tree_sortable_set_sort_func(GTK_TREE_SORTABLE(prefs_smiley_themes), -- cgit v1.2.1 From 3d5b9c47542684bc2af8abe36c54bd30c7504ce6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Fri, 27 Aug 2010 04:30:23 +0000 Subject: jabber: Fix a pernicious race condition in our cyrus auth code About sasl_getsecret_t, sasl.h reads, in part: outputs: psecret set to password structure which must persist until next call to getsecret **in same connection**, but middleware will erase password data when it's done with it. Clearly this needs to be per-JabberStream*, not a static var. Jan Kaluza noted the static var and then I noted the sasl.h docs. Fixes #11560 --- ChangeLog | 13 +++++++++---- libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c | 13 ++++++------- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 2 ++ libpurple/protocols/jabber/jabber.h | 1 + 4 files changed, 18 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6d6ed4c747..02dcc55001 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -8,16 +8,21 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): * Added ability to use TURN relaying via TCP and TLS (including preference settings for these). + Pidgin: + * Add support for the Gadu-Gadu protocol in the gevolution plugin to + provide Evolution integration with contacts with GG IDs. (#10709) + + XMPP: + * Fix a crash when multiple accounts are simultaneously performing + SASL authentication when built with Cyrus SASL support. (thanks + to Jan Kaluza) (#11560) + Yahoo/Yahoo JAPAN: * Stop doing unnecessary lookups of certain alias information. This solves deadlocks when a given Yahoo account has a ridiculously large (>500 buddies) list and may improve login speed for those on slow connections. (#12532) - Pidgin: - * Add support for the Gadu-Gadu protocol in the gevolution plugin to - provide Evolution integration with contacts with GG IDs. (#10709) - version 2.7.3 (08/10/2010): General: * Use silent build rules for automake >1.11. You can enable verbose diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c index 285c2ae574..b022a177c4 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c @@ -94,7 +94,6 @@ static int jabber_sasl_cb_secret(sasl_conn_t *conn, void *ctx, int id, sasl_secr PurpleAccount *account; const char *pw; size_t len; - static sasl_secret_t *x = NULL; account = purple_connection_get_account(js->gc); pw = purple_account_get_password(account); @@ -104,15 +103,15 @@ static int jabber_sasl_cb_secret(sasl_conn_t *conn, void *ctx, int id, sasl_secr len = strlen(pw); /* Not an off-by-one because sasl_secret_t defines char data[1] */ - x = (sasl_secret_t *) realloc(x, sizeof(sasl_secret_t) + len); - - if (!x) + /* TODO: This can probably be moved to glib's allocator */ + js->sasl_secret = malloc(sizeof(sasl_secret_t) + len); + if (!js->sasl_secret) return SASL_NOMEM; - x->len = len; - strcpy((char*)x->data, pw); + js->sasl_secret->len = len; + strcpy((char*)js->sasl_secret->data, pw); - *secret = x; + *secret = js->sasl_secret; return SASL_OK; } diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 7cd23f35bc..31822a3c26 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -1631,6 +1631,8 @@ void jabber_close(PurpleConnection *gc) if(js->sasl_mechs) g_string_free(js->sasl_mechs, TRUE); g_free(js->sasl_cb); + /* Note: _not_ g_free. See auth_cyrus.c:jabber_sasl_cb_secret */ + free(js->sasl_secret); #endif g_free(js->serverFQDN); while(js->commands) { diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h index 94ce1eaa4f..bbeb8ecb4f 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h @@ -206,6 +206,7 @@ struct _JabberStream #ifdef HAVE_CYRUS_SASL sasl_conn_t *sasl; sasl_callback_t *sasl_cb; + sasl_secret_t *sasl_secret; const char *current_mech; int auth_fail_count; -- cgit v1.2.1 From d0b259ab7d887c30b3b81b3c6542803fce5ab2e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Fri, 27 Aug 2010 05:14:08 +0000 Subject: jabber: Make the reliance on stream ID laxer. Closes #12331 The requirement that there be an ID on the responder's header was underspecified/just a SHOULD (depending on how you read it) in rfc3920. --- ChangeLog | 2 ++ libpurple/protocols/jabber/parser.c | 14 +++++++++++++- 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 02dcc55001..97048a5a17 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -16,6 +16,8 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): * Fix a crash when multiple accounts are simultaneously performing SASL authentication when built with Cyrus SASL support. (thanks to Jan Kaluza) (#11560) + * Restore the ability to connect to XMPP servers that do not offer + Stream ID. (#12331) Yahoo/Yahoo JAPAN: * Stop doing unnecessary lookups of certain alias information. This diff --git a/libpurple/protocols/jabber/parser.c b/libpurple/protocols/jabber/parser.c index 2c0dae610f..772f5c36ba 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/parser.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/parser.c @@ -93,10 +93,22 @@ jabber_parser_element_start_libxml(void *user_data, } } - if (js->stream_id == NULL) + if (js->stream_id == NULL) { +#if 0 + /* This was underspecified in rfc3920 as only being a SHOULD, so + * we cannot rely on it. See #12331 and Oracle's server. + */ purple_connection_error_reason(js->gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_AUTHENTICATION_IMPOSSIBLE, _("XMPP stream missing ID")); +#else + /* Instead, let's make up a fancy-schmancy stream ID, which + * we need to do because we flag on js->stream_id == NULL being + * a special case in this function. + */ + js->stream_id = purple_uuid_random(); +#endif + } } else { if(js->current) -- cgit v1.2.1 From ab0198ff40d984f94e14597977808091e4b324ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Fri, 27 Aug 2010 06:28:09 +0000 Subject: finch: Add support for string lists as account options --- ChangeLog | 4 ++++ finch/gntaccount.c | 25 ++++++++++++++++++++++--- 2 files changed, 26 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 97048a5a17..e0486ad0cf 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -12,6 +12,10 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): * Add support for the Gadu-Gadu protocol in the gevolution plugin to provide Evolution integration with contacts with GG IDs. (#10709) + Finch: + * Add support for drop-down account options (like the SILC cipher + and HMAC options or the QQ protocol version). + XMPP: * Fix a crash when multiple accounts are simultaneously performing SASL authentication when built with Cyrus SASL support. (thanks diff --git a/finch/gntaccount.c b/finch/gntaccount.c index 4f94cfa6e6..fd4913f00d 100644 --- a/finch/gntaccount.c +++ b/finch/gntaccount.c @@ -236,7 +236,8 @@ save_account_cb(AccountEditDialog *dialog) } else if (type == PURPLE_PREF_STRING_LIST) { - /* TODO: */ + gchar *value = gnt_combo_box_get_selected_data(GNT_COMBO_BOX(entry)); + purple_account_set_string(account, setting, value); } else { @@ -430,8 +431,26 @@ add_protocol_options(AccountEditDialog *dialog) if (type == PURPLE_PREF_STRING_LIST) { - /* TODO: Use a combobox */ - /* Don't forget to append the widget to prpl_entries */ + GntWidget *combo = gnt_combo_box_new(); + GList *opt_iter = purple_account_option_get_list(option); + const char *dv = purple_account_option_get_default_list_value(option); + const char *active = dv; + + if (account) + active = purple_account_get_string(account, + purple_account_option_get_setting(option), dv); + + gnt_box_add_widget(GNT_BOX(box), combo); + dialog->prpl_entries = g_list_append(dialog->prpl_entries, combo); + + for ( ; opt_iter; opt_iter = opt_iter->next) + { + PurpleKeyValuePair *kvp = opt_iter->data; + gnt_combo_box_add_data(GNT_COMBO_BOX(combo), kvp->value, kvp->key); + + if (g_str_equal(kvp->value, active)) + gnt_combo_box_set_selected(GNT_COMBO_BOX(combo), kvp->value); + } } else { -- cgit v1.2.1 From 8e5a586886c0871a46a1d504e95113cbd9eac98f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 28 Aug 2010 06:49:47 +0000 Subject: It seems like the Yahoo Japan smileys disappeared. --- pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in | 92 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 92 insertions(+) diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in index af6de4bd9b..8702f42f42 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in @@ -419,6 +419,98 @@ male-fighter2.png o=> O=> female-fighter.png o-+ O-+ yin-yang.png (%) +# Following Yahoo! Messenger 8.1 +[Yahoo JAPAN] +happy.png :) :-) +question.png :-/ :-\\ +shocked.png :-O :O :-o :o +devil.png >:) +angel.png O:-) o:-) 0:-) +sick.png :-& +sleepy.png (:| +hypnotized.png @-) +on-the-phone.png :)] +sad.png :( :-( +amorous.png :x :-x :X :-X +angry.png X-( x-( X( x( +crying.png :(( +glasses-nerdy.png :-B :-b +quiet.png :-$ +drool.png =P~ =p~ +lying.png :^O :^o +call-me.png :-c +wink.png ;) ;-) +embarrassed.png :"> +mean.png :-> :> +laugh.png :)) :-)) +bye.png =; +arrogant.png [-( +thinking.png :-? +waiting.png :-w :-W +at-wits-end.png ~x( ~X( +excited.png :D :-D :d :-d +tongue.png :-P :P :-p :p +glasses-cool.png B-) b-) +neutral.png :| :-| +sleeping.png I-) i-) |-) +clown.png :o) :O) +doh.png #-o #-O +weep.png :-< +go-away.png :-h +lashes.png ;;) +kiss.png :-* :* +confused.png :-S :-s +sarcastic.png /:) +eyeroll.png 8-| +silly.png 8-} +clap.png =D> =d> +mad-tongue.png >:P >:p +time-out.png :-t :-T +hug-left.png >:D< >:d< +love-over.png =(( +hot.png #:-S #:-s +rotfl.png =)) :-j :-J +loser.png L-) l-) +party.png <:-P <:-p +nervous.png :-SS :-Ss :-sS :-ss +cowboy.png <):) +desire.png 8-> +! skywalker.png C:-) c:-) C:) c:) +! monkey.png :-(|) :(|) + +# Hidden Yahoo emotes +alien.png =:) >-) +beat-up.png b-( B-( +chicken.png ~:> +coffee.png ~o) ~O) +cow.png 3:-O 3:-o +dance.png \\:D/ \\:d/ +rose.png @};- +dont-know.png :-L :-l +skeleton.png 8-X 8-x +lamp.png *-:) +monkey.png :(|) +coins.png $-) +peace.png :)>- +pig.png :@) +pray.png [-o< [-O< +pumpkin.png (~~) +shame.png [-X [-x +flag.png **== +clover.png %%- +musical-note.png :-" +giggle.png ;)) +worship.png ^:)^ +star.png (*) +waving.png >:/ +talktohand.png :-@ + +# Only available after activating the Yahoo! Fighter IMVironment +male-fighter1.png o-> O-> +male-fighter2.png o=> O=> +female-fighter.png o-+ O-+ +yin-yang.png (%) + # Following MySpaceIM Beta 1.0.697.0 [MySpaceIM] -- cgit v1.2.1 From 626b3e010e91fc25c4219e02bd4d7084b20ff377 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 28 Aug 2010 07:03:07 +0000 Subject: Add many missing smileys to the Small theme that are in the Default theme. Note that this is just the entries, not any new files. Closes #11010. --- pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am | 2 - pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cool.png | Bin 945 -> 0 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/glasses-cool.png | Bin 0 -> 1017 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grin.png | Bin 867 -> 0 bytes pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in | 60 ++++++++++++++++++++---- 5 files changed, 51 insertions(+), 11 deletions(-) delete mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cool.png create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/glasses-cool.png delete mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grin.png diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am index cfc18e4c30..f02ee6274c 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am @@ -34,7 +34,6 @@ SMILEYS = \ confused.png \ console.png \ cold.png \ - cool.png \ cross.png \ crying.png \ devil.png \ @@ -44,7 +43,6 @@ SMILEYS = \ excruciating.png \ eyeroll.png \ girl.png \ - grin.png \ happy.png \ hug-left.png \ hug-right.png \ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cool.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cool.png deleted file mode 100644 index ef1c870b2a..0000000000 Binary files a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/cool.png and /dev/null differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/glasses-cool.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/glasses-cool.png new file mode 100644 index 0000000000..d6207f3de4 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/glasses-cool.png differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grin.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grin.png deleted file mode 100644 index 76251d6c9e..0000000000 Binary files a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/grin.png and /dev/null differ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in index 9421ebf161..d83f661d51 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in @@ -1,5 +1,5 @@ _Name=Small -_Description=Smaller versions of the default smilies +_Description=Smaller versions of the default smileys Icon=wink.png Author=Hylke Bons @@ -13,10 +13,12 @@ wink.png ;-) ;) tongue.png :P :p :-P :-p shocked.png =-O =-o kiss.png :-* +glasses-cool.png 8-) embarrassed.png :-[ crying.png :'( :'-( thinking.png :-/ :-\\ angel.png O:-) o:-) +shut-mouth.png :-X [XMPP] @@ -29,18 +31,23 @@ wink.png ;-) ;) ;^) tongue.png :P :p :-P :-p shocked.png =-O =-o :-O :-o kiss.png :kiss: :-* +glasses-cool.png 8-) B-) embarrassed.png :-[ crying.png :'-( :'( thinking.png :-/ :-\\ angel.png O:-) o:-) +shut-mouth.png :-X # Following XEP-0038 + GTalk angry.png >:-( >:( X-( x-( +rose.png @->-- :rose: phone.png :telephone: +lamp.png :jabber: in_love.png :heart: :love: <3 musical-note.png :music: beer.png :beer: coffee.png :coffee: +star.png :star: # Others neutral.png :| :-| @@ -61,6 +68,8 @@ embarrassed.png :-[ angel.png O:-) thinking.png :-\\ :-/ crying.png :'( +shut-mouth.png :-X +glasses-cool.png 8-) # Following Windows Live Messenger 8.1 @@ -70,6 +79,7 @@ excited.png :D :d :-D :-d wink.png ;) ;-) shocked.png :-O :-o :O :o tongue.png :-P :P :-p :p +glasses-cool.png (H) (h) angry.png :@ :-@ embarrassed.png :$ :-$ confused.png :S :s :-S :-s @@ -79,14 +89,19 @@ neutral.png :| :-| devil.png (6) angel.png (A) (a) in_love.png (L) (l) +star.png (*) musical-note.png (8) +rose.png (F) (f) kiss.png (K) (k) camera.png (P) (p) +lamp.png (I) (i) coffee.png (C) (c) phone.png (T) (t) hug-left.png ({) hug-right.png (}) beer.png (B) (b) +boy.png (Z) (z) +girl.png (X) (x) sarcastic.png ^o) sick.png +o( plate.png (pl) @@ -106,28 +121,36 @@ console.png (xx) (XX) shocked.png /:O /jy /surprised party.png /8-) /dy /revel crying.png /:< /ll /cry +shut-mouth.png /:X /bz /shut_mouth sleeping.png /:Z /shui /sleep embarrassed.png /:-| /gg /embarassed +pissed-off.png /:@ /fn /pissed_off excited.png /:D /cy /toothy_smile happy.png /:) /wx /small_smile sad.png /:( /ng /sad +glasses-cool.png /:+ /kuk /cool sick.png /:T /tu /vomit sleepy.png /|-) /kun /sleepy hot.png /:L /sweat question.png /? /yiw /question +excruciating.png /:8 /zhem /excrutiating afraid.png /shake /fad /shake amorous.png /love /aiq /love search.png /find /zhao /search hug-left.png /hug /yb /hug +lamp.png /! /dp /lightbulb musical-note.png /music /yy /music coffee.png /coffee /kf /coffee hungry.png /eat /fan /eat +rose.png /rose /mg /rose kiss.png /kiss /wen /kiss in_love.png /heart /xin /heart meeting.png /meeting /hy /meeting phone.png /phone /dh /phone tv.png /TV /ds /TV angry.png /<O> /oh /angry +girl.png /<00> /nv /woman +boy.png /<11> /nan /man # Following ICQ 6.0 @@ -146,9 +169,12 @@ kiss.png :-{} :-* embarrassed.png :-[ devil.png ]:-> angel.png O:-) +rose.png @}->-- +shut-mouth.png :-X :X :-x :x thinking.png :-\\ :-/ beer.png *DRINK* excited.png :-D :D +glasses-cool.png 8-) amorous.png *IN\ LOVE* @@ -165,17 +191,21 @@ sad.png :( :-( amorous.png :x :-x :X :-X angry.png X-( x-( X( x( crying.png :(( +drool.png =P~ =p~ +lying.png :^O :^o wink.png ;) ;-) embarrassed.png :"> mean.png :-> :> thinking.png :-? excited.png :D :-D :d :-d tongue.png :-P :P :-p :p +glasses-cool.png B-) b-) neutral.png :| :-| sleeping.png I-) i-) |-) kiss.png :-* :* confused.png :-S :-s sarcastic.png /:) +eyeroll.png 8-| hug-left.png >:D< >:d< hot.png #:-S #:-s party.png <:-P <:-p @@ -183,38 +213,48 @@ nervous.png :-SS :-Ss :-sS :-ss # Hidden Yahoo emotes coffee.png ~o) ~O) +rose.png @};- dont-know.png :-L :-l +lamp.png *-:) shame.png [-X [-x musical-note.png :-" +star.png (*) # Following Yahoo! Messenger 8.1 [Yahoo JAPAN] -smile.png :) :-) +happy.png :) :-) question.png :-/ :-\\ -shock.png :-O :O :-o :o +shocked.png :-O :O :-o :o devil.png >:) angel.png O:-) o:-) 0:-) sick.png :-& -yawn.png (:| +sleepy.png (:| sad.png :( :-( +amorous.png :x :-x :X :-X angry.png X-( x-( X( x( crying.png :(( wink.png ;) ;-) thinking.png :-? -smile-big.png :D :-D :d :-d +excited.png :D :-D :d :-d tongue.png :-P :P :-p :p +glasses-cool.png B-) b-) neutral.png :| :-| -sleepy.png I-) i-) |-) +sleeping.png I-) i-) |-) kiss.png :-* :* confused.png :-S :-s +sarcastic.png /:) +eyeroll.png 8-| hug-left.png >:D< >:d< party.png <:-P <:-p # Hidden Yahoo emotes coffee.png ~o) ~O) +rose.png @};- dont-know.png :-L :-l +lamp.png *-:) shame.png [-X [-x musical-note.png :-" +star.png (*) # Following MySpaceIM Beta 1.0.697.0 @@ -223,9 +263,11 @@ excited.png :D :-D devil.png }:) confused.png :Z amorous.png :X +pirate.png P) shocked.png :O neutral.png :| tongue.png :P :p +pissed-off.png B| wink.png ;-) ;) sad.png :[ kiss.png :x @@ -240,7 +282,7 @@ neutral.png :-| :| shocked.png :-O :O tongue.png :-P :P embarrassed.png :-$ :$ -cool.png 8-) +glasses-cool.png 8-) in_love.png (H) rose.png (F) ### Added in v3.0 @@ -252,7 +294,7 @@ kiss.png (x) lamp.png (i) pissed-off.png :e :-e shut-mouth.png :-x :x -grumpy.png (z) +thunder.png (z) coffee.png (U) mrgreen.png (G) ### Added in v5.0 @@ -265,7 +307,7 @@ thinking.png :-? :? drool.png :-~ :~ sleeping.png :-z :z lying.png :L) -nerdy.png 8-| 8| +glasses-nerdy.png 8-| 8| pirate.png P-) ### Added in v5.9.7 bored.png :-[ :[ -- cgit v1.2.1 From bf8068f09031eb350b9c6b553519bb73b459a749 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 28 Aug 2010 07:04:45 +0000 Subject: I believe this smiley is "happy", not "smile". --- pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in | 2 +- pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in index 8702f42f42..e7c3714783 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in @@ -520,7 +520,7 @@ confused.png :Z glasses-nerdy.png B) bulgy-eyes.png %) freaked-out.png :E -smile.png :) :-) +happy.png :) :-) amorous.png :X laugh.png :)) mohawk.png -: diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in index d83f661d51..d82bd637c8 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in @@ -262,6 +262,7 @@ star.png (*) excited.png :D :-D devil.png }:) confused.png :Z +happy.png :) :-) amorous.png :X pirate.png P) shocked.png :O -- cgit v1.2.1 From de5eb000673e7fba12a691f4c213e517d7b9a980 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sat, 28 Aug 2010 07:17:13 +0000 Subject: I think this should be thunder, thus adding more links. --- pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am | 1 + pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in | 3 +++ pidgin/pixmaps/emotes/small/16/thunder.png | Bin 0 -> 926 bytes 3 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 pidgin/pixmaps/emotes/small/16/thunder.png diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am index f02ee6274c..af06ecce1b 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/Makefile.am @@ -75,6 +75,7 @@ SMILEYS = \ star.png \ stressed.png \ thinking.png \ + thunder.png \ tongue.png \ tv.png \ uhm-yeah.png \ diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in index d82bd637c8..cba32b4378 100644 --- a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in +++ b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in @@ -108,7 +108,9 @@ plate.png (pl) mobile.png (mp) dont-know.png :^) thinking.png *-) +thunder.png (li) party.png <:o) +eyeroll.png 8-) sleepy.png |-) # Hidden MSN emotes @@ -139,6 +141,7 @@ amorous.png /love /aiq /love search.png /find /zhao /search hug-left.png /hug /yb /hug lamp.png /! /dp /lightbulb +thunder.png /li /shd /lightning musical-note.png /music /yy /music coffee.png /coffee /kf /coffee hungry.png /eat /fan /eat diff --git a/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/thunder.png b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/thunder.png new file mode 100644 index 0000000000..51a3b81640 Binary files /dev/null and b/pidgin/pixmaps/emotes/small/16/thunder.png differ -- cgit v1.2.1 From 9bcb91b9c891f67415957f988d314dc6e699135a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad <malu@pidgin.im> Date: Sun, 29 Aug 2010 18:39:49 +0000 Subject: Fall back to a non-icon request dialog if a UI does not support showing icon requests. Fixes receiving file transfer offers including a thumbnail in finch. Closes #12561 --- ChangeLog | 3 +++ libpurple/request.c | 5 +++++ 2 files changed, 8 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6d6ed4c747..00a38c1326 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -7,6 +7,9 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): libpurple: * Added ability to use TURN relaying via TCP and TLS (including preference settings for these). + * Fall back to an ordinary request if a UI does not support showing a + request with an icon. Fixes receiving MSN file transfer requests including + a thumbnail in Finch. Yahoo/Yahoo JAPAN: * Stop doing unnecessary lookups of certain alias information. This diff --git a/libpurple/request.c b/libpurple/request.c index 1dd4028170..391e993d8d 100644 --- a/libpurple/request.c +++ b/libpurple/request.c @@ -1399,6 +1399,11 @@ purple_request_action_with_icon_varg(void *handle, const char *title, handles = g_list_append(handles, info); return info->ui_handle; + } else { + /* Fall back on the non-icon request if the UI doesn't support icon + requests */ + return purple_request_action_varg(handle, title, primary, secondary, + default_action, account, who, conv, user_data, action_count, actions); } return NULL; -- cgit v1.2.1 From c1af2dd28043962a24befd8c35a6f9512f75cfc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 29 Aug 2010 23:22:44 +0000 Subject: Make a note not to use Control+O, since it's used elsewhere. Refs #12166. --- pidgin/gtkblist.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index 9b43ff216a..1524ab99e2 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -3653,6 +3653,9 @@ set_mood_show(void) ***************************************************/ static GtkItemFactoryEntry blist_menu[] = { +/* NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by + gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. */ + /* Buddies menu */ { N_("/_Buddies"), NULL, NULL, 0, "<Branch>", NULL }, { N_("/Buddies/New Instant _Message..."), "<CTL>M", pidgin_dialogs_im, 0, "<StockItem>", PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_MESSAGE_NEW }, -- cgit v1.2.1 From e9ada80d371d92664e5b5ba865034b6ca2b6c967 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 29 Aug 2010 23:25:47 +0000 Subject: Wordwrap. --- ChangeLog | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9c0b77a7d5..cd611ff2e6 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -3,13 +3,13 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): General: * Fix search path for Tk when compiling on Debian Squeeze. (#12465) - + libpurple: - * Added ability to use TURN relaying via TCP and TLS (including preference - settings for these). + * Added ability to use TURN relaying via TCP and TLS (as well as the + preference settings for these). * Fall back to an ordinary request if a UI does not support showing a - request with an icon. Fixes receiving MSN file transfer requests including - a thumbnail in Finch. + request with an icon. Fixes receiving MSN file transfer requests + including a thumbnail in Finch. Yahoo/Yahoo JAPAN: * Stop doing unnecessary lookups of certain alias information. This -- cgit v1.2.1 From 09bda0d70dfaa9a21c1a14e4a0db59661814ba6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> Date: Sun, 29 Aug 2010 23:28:46 +0000 Subject: Change the Set User Mood shortcut to Control+D. Control+O is in use to open the Buddy Info for the selected user. Refs #12166. --- ChangeLog | 5 +++++ pidgin/gtkblist.c | 2 +- 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index cd611ff2e6..0b875f81d0 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -11,6 +11,11 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): request with an icon. Fixes receiving MSN file transfer requests including a thumbnail in Finch. + Pidgin: + * Remap the "Set User Mood" shortcut to Control+D which does not + conflict with the previous shortcut to Get Buddy Info on the + selected buddy. + Yahoo/Yahoo JAPAN: * Stop doing unnecessary lookups of certain alias information. This solves deadlocks when a given Yahoo account has a ridiculously large diff --git a/pidgin/gtkblist.c b/pidgin/gtkblist.c index 1524ab99e2..75e0c58ebe 100644 --- a/pidgin/gtkblist.c +++ b/pidgin/gtkblist.c @@ -3689,7 +3689,7 @@ static GtkItemFactoryEntry blist_menu[] = { N_("/Tools/Plu_gins"), "<CTL>U", pidgin_plugin_dialog_show, 2, "<StockItem>", PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_PLUGINS }, { N_("/Tools/Pr_eferences"), "<CTL>P", pidgin_prefs_show, 0, "<StockItem>", GTK_STOCK_PREFERENCES }, { N_("/Tools/Pr_ivacy"), NULL, pidgin_privacy_dialog_show, 0, "<Item>", NULL }, - { N_("/Tools/Set _Mood"), "<CTL>O", set_mood_show, 0, "<Item>", NULL }, + { N_("/Tools/Set _Mood"), "<CTL>D", set_mood_show, 0, "<Item>", NULL }, { "/Tools/sep2", NULL, NULL, 0, "<Separator>", NULL }, { N_("/Tools/_File Transfers"), "<CTL>T", pidgin_xfer_dialog_show, 0, "<StockItem>", PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_TRANSFER }, { N_("/Tools/R_oom List"), NULL, pidgin_roomlist_dialog_show, 0, "<Item>", NULL }, -- cgit v1.2.1 From 5800d99d4a9572a7a15cf5e93e44e44578af7779 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Mon, 30 Aug 2010 18:56:44 +0000 Subject: Kill the win32 idle tracking code that works on old windows versions and move the W2K+ only version into pidgin/win32/gtkwin32dep.[ch]. This ends up removing API that should only have ever been used internally. If you're unhappy about that, let me know. --- libpurple/win32/global.mak | 2 - libpurple/win32/targets.mak | 3 - pidgin/Makefile.mingw | 9 +- pidgin/gtkidle.c | 2 +- pidgin/win32/IdleTracker/Makefile.mingw | 47 -------- pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.c | 188 -------------------------------- pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.h | 16 --- pidgin/win32/gtkwin32dep.c | 23 ++-- pidgin/win32/gtkwin32dep.h | 1 + 9 files changed, 18 insertions(+), 273 deletions(-) delete mode 100644 pidgin/win32/IdleTracker/Makefile.mingw delete mode 100644 pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.c delete mode 100644 pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.h diff --git a/libpurple/win32/global.mak b/libpurple/win32/global.mak index edda84a9e0..4351f3d989 100644 --- a/libpurple/win32/global.mak +++ b/libpurple/win32/global.mak @@ -37,7 +37,6 @@ PURPLE_TOP := $(PIDGIN_TREE_TOP)/libpurple PURPLE_PLUGINS_TOP := $(PURPLE_TOP)/plugins PURPLE_PERL_TOP := $(PURPLE_PLUGINS_TOP)/perl PIDGIN_TOP := $(PIDGIN_TREE_TOP)/pidgin -PIDGIN_IDLETRACK_TOP := $(PIDGIN_TOP)/win32/IdleTracker PIDGIN_PIXMAPS_TOP := $(PIDGIN_TOP)/pixmaps PIDGIN_PLUGINS_TOP := $(PIDGIN_TOP)/plugins PURPLE_PO_TOP := $(PIDGIN_TREE_TOP)/po @@ -48,7 +47,6 @@ PIDGIN_CONFIG_H := $(PIDGIN_TREE_TOP)/config.h PURPLE_CONFIG_H := $(PIDGIN_TREE_TOP)/config.h PIDGIN_REVISION_H := $(PIDGIN_TREE_TOP)/package_revision.h PIDGIN_REVISION_RAW_TXT := $(PIDGIN_TREE_TOP)/package_revision_raw.txt -PIDGIN_IDLETRACK_DLL := $(PIDGIN_IDLETRACK_TOP)/idletrack.dll PURPLE_PURPLE_H := $(PURPLE_TOP)/purple.h PURPLE_VERSION_H := $(PURPLE_TOP)/version.h PURPLE_DLL := $(PURPLE_TOP)/libpurple.dll diff --git a/libpurple/win32/targets.mak b/libpurple/win32/targets.mak index 89b912d5f6..e31c2f424a 100644 --- a/libpurple/win32/targets.mak +++ b/libpurple/win32/targets.mak @@ -36,9 +36,6 @@ $(PURPLE_PERL_DLL) $(PURPLE_PERL_DLL).a: $(PIDGIN_DLL) $(PIDGIN_DLL).a: $(MAKE) -C $(PIDGIN_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) pidgin.dll -$(PIDGIN_IDLETRACK_DLL) $(PIDGIN_IDLETRACK_DLL).a: - $(MAKE) -C $(PIDGIN_IDLETRACK_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) idletrack.dll - $(PIDGIN_EXE): $(MAKE) -C $(PIDGIN_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) pidgin.exe diff --git a/pidgin/Makefile.mingw b/pidgin/Makefile.mingw index f245022c53..dd4f13285f 100644 --- a/pidgin/Makefile.mingw +++ b/pidgin/Makefile.mingw @@ -33,7 +33,6 @@ PURPLE_INCLUDE_PATHS = \ INCLUDE_PATHS += \ $(PURPLE_INCLUDE_PATHS) \ - -I$(PIDGIN_IDLETRACK_TOP) \ -I$(PIDGIN_TOP) \ -I$(PIDGIN_TOP)/win32 \ -I$(GTK_TOP)/include/gtk-2.0 \ @@ -45,8 +44,7 @@ INCLUDE_PATHS += \ LIB_PATHS += -L$(GTK_TOP)/lib \ -L$(PURPLE_TOP) \ - -L$(PIDGIN_TOP) \ - -L$(PIDGIN_IDLETRACK_TOP) + -L$(PIDGIN_TOP) ## ## SOURCES, OBJECTS @@ -121,7 +119,6 @@ PIDGIN_LIBS = \ -lgthread-2.0 \ -lpurple \ -lz \ - -lidletrack \ -lgtk-win32-2.0 \ -latk-1.0 \ -lpango-1.0 \ @@ -151,7 +148,6 @@ install_shallow: $(PIDGIN_INSTALL_DIR) $(EXE_TARGET).exe $(PIDGIN_TARGET).dll install: install_shallow all $(MAKE) -C $(PIDGIN_PLUGINS_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) install $(MAKE) -C $(PIDGIN_PIXMAPS_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) install - $(MAKE) -C $(PIDGIN_IDLETRACK_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) install win32/pidgin_dll_rc.rc: win32/pidgin_dll_rc.rc.in $(PIDGIN_TREE_TOP)/VERSION sed -e 's/@PIDGIN_VERSION@/$(PIDGIN_VERSION)/g' \ @@ -159,7 +155,7 @@ win32/pidgin_dll_rc.rc: win32/pidgin_dll_rc.rc.in $(PIDGIN_TREE_TOP)/VERSION $(EXE_OBJECTS) $(PIDGIN_OBJECTS): $(PIDGIN_CONFIG_H) -$(PIDGIN_TARGET).dll $(PIDGIN_TARGET).dll.a: $(PURPLE_DLL).a $(PIDGIN_IDLETRACK_DLL).a $(PIDGIN_OBJECTS) +$(PIDGIN_TARGET).dll $(PIDGIN_TARGET).dll.a: $(PURPLE_DLL).a $(PIDGIN_OBJECTS) $(CC) -shared $(PIDGIN_OBJECTS) $(LIB_PATHS) $(PIDGIN_LIBS) $(DLL_LD_FLAGS) -Wl,--output-def,$(PIDGIN_TARGET).def,--out-implib,$(PIDGIN_TARGET).dll.a -o $(PIDGIN_TARGET).dll $(EXE_TARGET).exe: $(PIDGIN_CONFIG_H) $(PIDGIN_DLL).a $(EXE_OBJECTS) $(PIDGIN_TARGET).dll @@ -169,7 +165,6 @@ $(EXE_TARGET).exe: $(PIDGIN_CONFIG_H) $(PIDGIN_DLL).a $(EXE_OBJECTS) $(PIDGIN_TA ## CLEAN RULES ## clean: - $(MAKE) -C $(PIDGIN_IDLETRACK_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) clean $(MAKE) -C $(PIDGIN_PLUGINS_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) clean $(MAKE) -C $(PIDGIN_PIXMAPS_TOP) -f $(MINGW_MAKEFILE) clean rm -f $(PIDGIN_OBJECTS) $(PIDGIN_RC_SRC) $(EXE_OBJECTS) $(EXE_RC_SRC) diff --git a/pidgin/gtkidle.c b/pidgin/gtkidle.c index d95bb4ae9e..f5cf624b97 100644 --- a/pidgin/gtkidle.c +++ b/pidgin/gtkidle.c @@ -29,7 +29,7 @@ #else # ifdef USE_SCREENSAVER # ifdef _WIN32 -# include "idletrack.h" +# include "gtkwin32dep.h" # else /* We're on X11 and not MacOS X with IOKit. */ # include <X11/Xlib.h> diff --git a/pidgin/win32/IdleTracker/Makefile.mingw b/pidgin/win32/IdleTracker/Makefile.mingw deleted file mode 100644 index 8395da1411..0000000000 --- a/pidgin/win32/IdleTracker/Makefile.mingw +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# -# Makefile.mingw -# -# Description: Makefile for idletrack -# - -PIDGIN_TREE_TOP := ../../.. -include $(PIDGIN_TREE_TOP)/libpurple/win32/global.mak - -TARGET = idletrack - -## -## SOURCES, OBJECTS -## - -C_SRC = idletrack.c - -OBJECTS = $(C_SRC:%.c=%.o) - -include $(PIDGIN_COMMON_RULES) - -## -## TARGET DEFINITIONS -## - -.PHONY: all install clean - -all: $(TARGET).dll - -install: $(PIDGIN_INSTALL_DIR) - cp $(TARGET).dll $(PIDGIN_INSTALL_DIR) - -## -## BUILD DLL -## - -$(TARGET).dll $(TARGET).dll.a: $(OBJECTS) - $(CC) -shared $(OBJECTS) $(LIB_PATHS) $(LIBS) $(DLL_LD_FLAGS) -Wl,--out-implib,$(TARGET).dll.a -o $(TARGET).dll - -## -## CLEAN RULES -## - -clean: - rm -f $(OBJECTS) $(TARGET).dll $(TARGET).dll.a - -include $(PIDGIN_COMMON_TARGETS) diff --git a/pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.c b/pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.c deleted file mode 100644 index a273963bcf..0000000000 --- a/pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.c +++ /dev/null @@ -1,188 +0,0 @@ -/* - * idletrack.c - * - * Authors: mrgentry @ http://www.experts-exchange.com - * Herman Bloggs <hermanator12002@yahoo.com> - * Date: February, 2003 - * Description: Track user inactivity. - * - * Andrew Whewell <awhewell@users.sourceforge.net> - 25th June 2004. Added - * support for GetLastInputInfo under Windows 2000 and above. This avoids having - * IDLETRACK.DLL hook itself into every process on the machine, which makes - * upgrades easier. The hook mechanism is also used by key loggers, so not - * using hooks doesn't put the willys up programs that keep an eye out for - * loggers. - * - * Windows 9x doesn't have GetLastInputInfo - when Purple runs on these machines - * the code silently falls back onto the old hooking scheme. - */ -#define _WIN32_WINNT 0x0500 -#include "idletrack.h" - -#define EXPORT __declspec(dllexport) - -static HANDLE hMapObject = NULL; -static DWORD *lastTime = NULL; -static HHOOK keyHook = NULL; -static HHOOK mouseHook = NULL; -static HINSTANCE g_hInstance = NULL; -static POINT g_point; - -/* GetLastInputInfo address and module - if g_GetLastInputInfo == NULL then - * we fall back on the old "hook the world" method. GetLastInputInfo was brought - * in with Windows 2000 so Windows 9x will still hook everything. - */ -typedef BOOL (WINAPI *GETLASTINPUTINFO)(LASTINPUTINFO *); -static HMODULE g_user32 = NULL; -static GETLASTINPUTINFO g_GetLastInputInfo = NULL; - -static DWORD* setup_shared_mem() { - BOOL fInit; - - /* Set up the shared memory. */ - hMapObject = CreateFileMapping((HANDLE) 0xFFFFFFFF, /* use paging file */ - NULL, /* no security attributes */ - PAGE_READWRITE, /* read/write access */ - 0, /* size: high 32-bits */ - sizeof(DWORD), /* size: low 32-bits */ - "timermem"); /* name of map object */ - - if(hMapObject == NULL) - return NULL; - - /* The first process to attach initializes memory. */ - fInit = (GetLastError() != ERROR_ALREADY_EXISTS); - - /* Get a pointer to the file-mapped shared memory. */ - lastTime = (DWORD*) MapViewOfFile(hMapObject, /* object to map view of */ - FILE_MAP_WRITE, /* read/write access */ - 0, /* high offset: map from */ - 0, /* low offset: beginning */ - 0); /* default: map entire file */ - - if(lastTime == NULL) - return NULL; - - *lastTime = GetTickCount(); - - return lastTime; -} - - -static LRESULT CALLBACK KeyboardProc(int code, WPARAM wParam, LPARAM lParam) { - if(!(code < 0)) { - if(lastTime == NULL) - lastTime = setup_shared_mem(); - - if(lastTime) - *lastTime = GetTickCount(); - } - return CallNextHookEx(keyHook, code, wParam, lParam); -} - - -static LRESULT CALLBACK MouseProc(int code, WPARAM wParam, LPARAM lParam) { - /* We need to verify that the Mouse pointer has actually moved. */ - if(!(code < 0) && - !((g_point.x == ((MOUSEHOOKSTRUCT*) lParam)->pt.x) && - (g_point.y == ((MOUSEHOOKSTRUCT*) lParam)->pt.y))) { - g_point.x = ((MOUSEHOOKSTRUCT*) lParam)->pt.x; - g_point.y = ((MOUSEHOOKSTRUCT*) lParam)->pt.y; - - if(lastTime == NULL) - lastTime = setup_shared_mem(); - - if(lastTime) - *lastTime = GetTickCount(); - } - return CallNextHookEx(mouseHook, code, wParam, lParam); -} - - -EXPORT DWORD winpidgin_get_lastactive() { - DWORD result = 0; - - /* If we have GetLastInputInfo then use it, otherwise use the hooks*/ - if(g_GetLastInputInfo != NULL) { - LASTINPUTINFO lii; - memset(&lii, 0, sizeof(lii)); - lii.cbSize = sizeof(lii); - if(g_GetLastInputInfo(&lii)) { - result = lii.dwTime; - } - } else { - if(lastTime == NULL) - lastTime = setup_shared_mem(); - - if(lastTime) - result = *lastTime; - } - - return result; -} - - -EXPORT BOOL winpidgin_set_idlehooks() { - /* Is GetLastInputInfo available?*/ - g_user32 = LoadLibrary("user32.dll"); - if(g_user32) { - g_GetLastInputInfo = (GETLASTINPUTINFO) GetProcAddress(g_user32, "GetLastInputInfo"); - } - - /* If we couldn't find GetLastInputInfo then fall back onto the hooking scheme*/ - if(g_GetLastInputInfo == NULL) { - /* Set up the shared memory.*/ - lastTime = setup_shared_mem(); - if(lastTime == NULL) - return FALSE; - *lastTime = GetTickCount(); - - /* Set up the keyboard hook.*/ - keyHook = SetWindowsHookEx(WH_KEYBOARD, KeyboardProc, g_hInstance, 0); - if(keyHook == NULL) { - UnmapViewOfFile(lastTime); - CloseHandle(hMapObject); - return FALSE; - } - - /* Set up the mouse hook.*/ - mouseHook = SetWindowsHookEx(WH_MOUSE, MouseProc, g_hInstance, 0); - if(mouseHook == NULL) { - UnhookWindowsHookEx(keyHook); - UnmapViewOfFile(lastTime); - CloseHandle(hMapObject); - return FALSE; - } - } - - return TRUE; -} - - -EXPORT void winpidgin_remove_idlehooks() { - if(g_user32 != NULL) - FreeLibrary(g_user32); - if(keyHook) - UnhookWindowsHookEx(keyHook); - if(mouseHook) - UnhookWindowsHookEx(mouseHook); - if(lastTime) - UnmapViewOfFile(lastTime); - if(hMapObject) - CloseHandle(hMapObject); -} - -/* suppress gcc "no previous prototype" warning */ -BOOL WINAPI DllMain(HINSTANCE hInstance, DWORD dwReason, LPVOID lpReserved); -BOOL WINAPI DllMain(HINSTANCE hInstance, DWORD dwReason, LPVOID lpReserved) { - switch(dwReason) { - case DLL_PROCESS_ATTACH: - g_hInstance = hInstance; - g_point.x = 0; - g_point.y = 0; - break; - case DLL_PROCESS_DETACH: - break; - } - return TRUE; -} diff --git a/pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.h b/pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.h deleted file mode 100644 index 718a4427b8..0000000000 --- a/pidgin/win32/IdleTracker/idletrack.h +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -/* - * idletrack.h - */ -#include <windows.h> - -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif /* __cplusplus */ - -DWORD winpidgin_get_lastactive(void); -BOOL winpidgin_set_idlehooks(void); -void winpidgin_remove_idlehooks(void); - -#ifdef __cplusplus -} -#endif /* __cplusplus */ diff --git a/pidgin/win32/gtkwin32dep.c b/pidgin/win32/gtkwin32dep.c index 5e5b7fc2ca..f982332df5 100644 --- a/pidgin/win32/gtkwin32dep.c +++ b/pidgin/win32/gtkwin32dep.c @@ -43,7 +43,6 @@ #include "network.h" #include "resource.h" -#include "idletrack.h" #include "zlib.h" #include "untar.h" @@ -385,7 +384,7 @@ void winpidgin_init(HINSTANCE hint) { proc = wpurple_find_and_loadproc("exchndl.dll", "SetLogFile"); if (proc) { gchar *debug_dir, *locale_debug_dir; - + debug_dir = g_build_filename(purple_user_dir(), "pidgin.RPT", NULL); locale_debug_dir = g_locale_from_utf8(debug_dir, -1, NULL, NULL, NULL); @@ -397,10 +396,6 @@ void winpidgin_init(HINSTANCE hint) { g_free(locale_debug_dir); } - /* IdleTracker Initialization */ - if(!winpidgin_set_idlehooks()) - purple_debug_error("winpidgin", "Failed to initialize idle tracker\n"); - winpidgin_spell_init(); purple_debug_info("winpidgin", "GTK+ :%u.%u.%u\n", gtk_major_version, gtk_minor_version, gtk_micro_version); @@ -429,9 +424,6 @@ void winpidgin_cleanup(void) { if(messagewin_hwnd) DestroyWindow(messagewin_hwnd); - /* Idle tracker cleanup */ - winpidgin_remove_idlehooks(); - } /* DLL initializer */ @@ -535,5 +527,18 @@ void winpidgin_ensure_onscreen(GtkWidget *win) { (winR.right - winR.left), (winR.bottom - winR.top), TRUE); } + +} + +DWORD winpidgin_get_lastactive() { + DWORD result = 0; + + LASTINPUTINFO lii; + memset(&lii, 0, sizeof(lii)); + lii.cbSize = sizeof(lii); + if (GetLastInputInfo(&lii)) + result = lii.dwTime; + + return result; } diff --git a/pidgin/win32/gtkwin32dep.h b/pidgin/win32/gtkwin32dep.h index a0f64e0aca..3584334e0c 100644 --- a/pidgin/win32/gtkwin32dep.h +++ b/pidgin/win32/gtkwin32dep.h @@ -39,6 +39,7 @@ void winpidgin_shell_execute(const char *target, const char *verb, const char *c void winpidgin_ensure_onscreen(GtkWidget *win); void winpidgin_conv_blink(PurpleConversation *conv, PurpleMessageFlags flags); void winpidgin_window_flash(GtkWindow *window, gboolean flash); +DWORD winpidgin_get_lastactive(void); /* init / cleanup */ void winpidgin_init(HINSTANCE); -- cgit v1.2.1 From c4e315f4f873927902304745e5ffb56c06e0f016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Mon, 30 Aug 2010 18:57:22 +0000 Subject: Remove idletrack.dll reference from the installer too --- pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi index 428edff6a3..951643d96a 100644 --- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi +++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi @@ -621,7 +621,6 @@ Section Uninstall RMDir "$INSTDIR\spellcheck\lib" RMDir "$INSTDIR\spellcheck" Delete "$INSTDIR\freebl3.dll" - Delete "$INSTDIR\idletrack.dll" Delete "$INSTDIR\libjabber.dll" Delete "$INSTDIR\libnspr4.dll" Delete "$INSTDIR\libmeanwhile-1.dll" -- cgit v1.2.1 From e2c139af00d972880a3ce60a8538fd6291fd1c7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Tue, 31 Aug 2010 00:51:41 +0000 Subject: Make wpurple_find_and_loadproc() work for non-ASCII full paths --- libpurple/win32/win32dep.c | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/win32/win32dep.c b/libpurple/win32/win32dep.c index d2740dc15f..e69417a100 100644 --- a/libpurple/win32/win32dep.c +++ b/libpurple/win32/win32dep.c @@ -77,16 +77,22 @@ FARPROC wpurple_find_and_loadproc(const char *dllname, const char *procedure) { BOOL did_load = FALSE; FARPROC proc = 0; - if(!(hmod = GetModuleHandle(dllname))) { + wchar_t *wc_dllname = g_utf8_to_utf16(dllname, -1, NULL, NULL, NULL); + + if(!(hmod = GetModuleHandleW(wc_dllname))) { purple_debug_warning("wpurple", "%s not already loaded; loading it...\n", dllname); - if(!(hmod = LoadLibrary(dllname))) { + if(!(hmod = LoadLibraryW(wc_dllname))) { purple_debug_error("wpurple", "Could not load: %s\n", dllname); + g_free(wc_dllname); return NULL; } else did_load = TRUE; } + g_free(wc_dllname); + wc_dllname = NULL; + if((proc = GetProcAddress(hmod, procedure))) { purple_debug_info("wpurple", "This version of %s contains %s\n", dllname, procedure); -- cgit v1.2.1 From 5efea372c21a70e132ef833029cb7cc6274cf51f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Tue, 31 Aug 2010 00:53:15 +0000 Subject: Make wpurple_install_dir() (DATADIR) relative to the libpurple dll instead of the executable file that launched the process --- libpurple/win32/win32dep.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libpurple/win32/win32dep.c b/libpurple/win32/win32dep.c index e69417a100..3ee624548b 100644 --- a/libpurple/win32/win32dep.c +++ b/libpurple/win32/win32dep.c @@ -35,7 +35,7 @@ static char *app_data_dir = NULL, *install_dir = NULL, *lib_dir = NULL, *locale_dir = NULL; -static HINSTANCE libpurpledll_hInstance = 0; +static HINSTANCE libpurpledll_hInstance = NULL; /* * PUBLIC CODE @@ -130,7 +130,7 @@ const char *wpurple_install_dir(void) { if (!initialized) { char *tmp = NULL; wchar_t winstall_dir[MAXPATHLEN]; - if (GetModuleFileNameW(NULL, winstall_dir, + if (GetModuleFileNameW(libpurpledll_hInstance, winstall_dir, MAXPATHLEN) > 0) { tmp = g_utf16_to_utf8(winstall_dir, -1, NULL, NULL, NULL); -- cgit v1.2.1 From 46e5864b690186f314189600edacb73c458ca6df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Tue, 31 Aug 2010 01:23:28 +0000 Subject: Display the reason LoadLibrary didn't succeed in the debug log --- libpurple/win32/win32dep.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/libpurple/win32/win32dep.c b/libpurple/win32/win32dep.c index 3ee624548b..2c2824f744 100644 --- a/libpurple/win32/win32dep.c +++ b/libpurple/win32/win32dep.c @@ -82,7 +82,8 @@ FARPROC wpurple_find_and_loadproc(const char *dllname, const char *procedure) { if(!(hmod = GetModuleHandleW(wc_dllname))) { purple_debug_warning("wpurple", "%s not already loaded; loading it...\n", dllname); if(!(hmod = LoadLibraryW(wc_dllname))) { - purple_debug_error("wpurple", "Could not load: %s\n", dllname); + purple_debug_error("wpurple", "Could not load: %s (%s)\n", dllname, + g_win32_error_message(GetLastError())); g_free(wc_dllname); return NULL; } -- cgit v1.2.1 From f6e9a058c9737a9eea8d9c2799c265e8a0e3c0eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> Date: Tue, 31 Aug 2010 01:49:53 +0000 Subject: Use some fully qualified dll locations. There wasn't anything wrong with this as far as I can tell, but since we know specifically where what we're looking for is, this is probably better. Also, plug a small leak and try to find our enchant dll instead of any other one that is in the PATH. --- pidgin/win32/gtkwin32dep.c | 6 +++++- pidgin/win32/winpidgin.c | 23 +++++++++++++++-------- pidgin/win32/wspell.c | 20 ++++++++++++-------- 3 files changed, 32 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/pidgin/win32/gtkwin32dep.c b/pidgin/win32/gtkwin32dep.c index f982332df5..2e9706f0d7 100644 --- a/pidgin/win32/gtkwin32dep.c +++ b/pidgin/win32/gtkwin32dep.c @@ -376,12 +376,16 @@ winpidgin_conv_im_blink(PurpleAccount *account, const char *who, char **message, void winpidgin_init(HINSTANCE hint) { FARPROC proc; + gchar *exchndl_dll_path; purple_debug_info("winpidgin", "winpidgin_init start\n"); exe_hInstance = hint; - proc = wpurple_find_and_loadproc("exchndl.dll", "SetLogFile"); + exchndl_dll_path = g_build_filename(wpurple_install_dir(), "exchndl.dll", NULL); + proc = wpurple_find_and_loadproc(exchndl_dll_path, "SetLogFile"); + g_free(exchndl_dll_path); + exchndl_dll_path = NULL; if (proc) { gchar *debug_dir, *locale_debug_dir; diff --git a/pidgin/win32/winpidgin.c b/pidgin/win32/winpidgin.c index 8135ceeea1..c0186c32cf 100644 --- a/pidgin/win32/winpidgin.c +++ b/pidgin/win32/winpidgin.c @@ -605,9 +605,9 @@ WinMain (struct HINSTANCE__ *hInstance, struct HINSTANCE__ *hPrevInstance, char *lpszCmdLine, int nCmdShow) { wchar_t errbuf[512]; wchar_t pidgin_dir[MAX_PATH]; + wchar_t *pidgin_dir_start = NULL; wchar_t exe_name[MAX_PATH]; HMODULE hmod; - wchar_t *tmp; wchar_t *wtmp; int pidgin_argc; char **pidgin_argv; /* This is in utf-8 */ @@ -672,14 +672,14 @@ WinMain (struct HINSTANCE__ *hInstance, struct HINSTANCE__ *hPrevInstance, if (GetModuleFileNameW(NULL, pidgin_dir, MAX_PATH) != 0) { /* primitive dirname() */ - tmp = wcsrchr(pidgin_dir, L'\\'); + pidgin_dir_start = wcsrchr(pidgin_dir, L'\\'); - if (tmp) { + if (pidgin_dir_start) { HMODULE hmod; - tmp[0] = L'\0'; + pidgin_dir_start[0] = L'\0'; /* tmp++ will now point to the executable file name */ - wcscpy(exe_name, tmp + 1); + wcscpy(exe_name, pidgin_dir_start + 1); wcscat(pidgin_dir, L"\\exchndl.dll"); if ((hmod = LoadLibraryW(pidgin_dir))) { @@ -702,7 +702,8 @@ WinMain (struct HINSTANCE__ *hInstance, struct HINSTANCE__ *hPrevInstance, proc = GetProcAddress(hmod, "SetDebugInfoDir"); if (proc) { char *pidgin_dir_ansi = NULL; - tmp[0] = L'\0'; + /* Restore pidgin_dir to point to where the executable is */ + pidgin_dir_start[0] = L'\0'; i = WideCharToMultiByte(CP_ACP, 0, pidgin_dir, -1, NULL, 0, NULL, NULL); if (i != 0) { @@ -728,7 +729,8 @@ WinMain (struct HINSTANCE__ *hInstance, struct HINSTANCE__ *hPrevInstance, } - tmp[0] = L'\0'; + /* Restore pidgin_dir to point to where the executable is */ + pidgin_dir_start[0] = L'\0'; } } else { DWORD dw = GetLastError(); @@ -763,9 +765,14 @@ WinMain (struct HINSTANCE__ *hInstance, struct HINSTANCE__ *hPrevInstance, return 0; /* Now we are ready for Pidgin .. */ - if ((hmod = LoadLibraryW(L"pidgin.dll"))) + wcscat(pidgin_dir, L"\\pidgin.dll"); + if ((hmod = LoadLibraryW(pidgin_dir))) pidgin_main = (LPFNPIDGINMAIN) GetProcAddress(hmod, "pidgin_main"); + /* Restore pidgin_dir to point to where the executable is */ + if (pidgin_dir_start) + pidgin_dir_start[0] = L'\0'; + if (!pidgin_main) { DWORD dw = GetLastError(); BOOL mod_not_found = (dw == ERROR_MOD_NOT_FOUND || dw == ERROR_DLL_NOT_FOUND); diff --git a/pidgin/win32/wspell.c b/pidgin/win32/wspell.c index 2e3cdcc93f..dec6f8dd23 100644 --- a/pidgin/win32/wspell.c +++ b/pidgin/win32/wspell.c @@ -73,25 +73,29 @@ void (*wpidginspell_recheck_all) (GtkSpell*) = wgtkspel static void load_gtkspell() { UINT old_error_mode = SetErrorMode(SEM_FAILCRITICALERRORS); gchar *tmp, *tmp2; + const char *path = g_getenv("PATH"); tmp = g_build_filename(wpurple_install_dir(), "spellcheck", NULL); - tmp2 = g_strdup_printf("%s%s%s", (path ? path : ""), + tmp2 = g_strdup_printf("%s%s%s", tmp, (path ? G_SEARCHPATH_SEPARATOR_S : ""), - tmp); + (path ? path : "")); g_free(tmp); g_setenv("PATH", tmp2, TRUE); + g_free(tmp2); + tmp = g_build_filename(wpurple_install_dir(), "spellcheck", GTKSPELL_DLL, NULL); /* Suppress error popups */ - wpidginspell_new_attach_proxy = (void*) wpurple_find_and_loadproc(GTKSPELL_DLL, "gtkspell_new_attach" ); + wpidginspell_new_attach_proxy = (void*) wpurple_find_and_loadproc(tmp, "gtkspell_new_attach" ); if (wpidginspell_new_attach_proxy) { - wpidginspell_get_from_text_view = (void*) wpurple_find_and_loadproc(GTKSPELL_DLL, "gtkspell_get_from_text_view"); - wpidginspell_detach = (void*) wpurple_find_and_loadproc(GTKSPELL_DLL, "gtkspell_detach"); - wpidginspell_set_language = (void*) wpurple_find_and_loadproc(GTKSPELL_DLL, "gtkspell_set_language"); - wpidginspell_recheck_all = (void*) wpurple_find_and_loadproc(GTKSPELL_DLL, "gtkspell_recheck_all"); + wpidginspell_get_from_text_view = (void*) wpurple_find_and_loadproc(tmp, "gtkspell_get_from_text_view"); + wpidginspell_detach = (void*) wpurple_find_and_loadproc(tmp, "gtkspell_detach"); + wpidginspell_set_language = (void*) wpurple_find_and_loadproc(tmp, "gtkspell_set_language"); + wpidginspell_recheck_all = (void*) wpurple_find_and_loadproc(tmp, "gtkspell_recheck_all"); } else { - purple_debug_warning("wspell", "Couldn't load gtkspell (%s) \n", GTKSPELL_DLL); + purple_debug_warning("wspell", "Couldn't load gtkspell (%s) \n", tmp); /*wpidginspell_new_attach = wgtkspell_new_attach;*/ } + g_free(tmp); SetErrorMode(old_error_mode); } -- cgit v1.2.1 From 060f1ca5affd752b3ac310f1e8fcafada1c43f96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Tue, 31 Aug 2010 02:28:05 +0000 Subject: jabber: Unify "Require TLS" and "Use old-style (port 5223) SSL" settings --- ChangeLog | 1 + libpurple/account.c | 22 ++++++++++++++++++++++ libpurple/protocols/jabber/auth.c | 3 ++- libpurple/protocols/jabber/jabber.c | 14 +++++++++----- libpurple/protocols/jabber/jabber.h | 2 +- libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c | 24 +++++++++++++++++++----- 6 files changed, 54 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e0486ad0cf..6fd0acff8e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -17,6 +17,7 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): and HMAC options or the QQ protocol version). XMPP: + * Unify the connection security-related settings into one dropdown. * Fix a crash when multiple accounts are simultaneously performing SASL authentication when built with Cyrus SASL support. (thanks to Jan Kaluza) (#11560) diff --git a/libpurple/account.c b/libpurple/account.c index c0195ccf26..4d500dec94 100644 --- a/libpurple/account.c +++ b/libpurple/account.c @@ -512,6 +512,25 @@ migrate_yahoo_japan(PurpleAccount *account) return; } +static void +migrate_xmpp_encryption(PurpleAccount *account) +{ + /* When this is removed, nuke the "old_ssl" and "require_tls" settings */ + if (g_str_equal(purple_account_get_protocol_id(account), "prpl-jabber")) { + const char *sec = purple_account_get_string(account, "connection_security", ""); + + if (g_str_equal("", sec)) { + const char *val = "require_tls"; + if (purple_account_get_bool(account, "old_ssl", FALSE)) + val = "old_ssl"; + else if (!purple_account_get_bool(account, "require_tls", TRUE)) + val = "opportunistic_tls"; + + purple_account_set_string(account, "connection_security", val); + } + } +} + static void parse_settings(xmlnode *node, PurpleAccount *account) { @@ -579,6 +598,9 @@ parse_settings(xmlnode *node, PurpleAccount *account) /* we do this here because we need access to account settings to determine * if we can/should migrate an old Yahoo! JAPAN account */ migrate_yahoo_japan(account); + /* we do this here because we need to do it before the user views the + * Edit Account dialog. */ + migrate_xmpp_encryption(account); } static GList * diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth.c b/libpurple/protocols/jabber/auth.c index 06f013f4c2..854c06f5ff 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth.c @@ -340,7 +340,8 @@ void jabber_auth_start_old(JabberStream *js) * is requiring SSL/TLS, we need to enforce it. */ if (!jabber_stream_is_ssl(js) && - purple_account_get_bool(account, "require_tls", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS)) { + g_str_equal("require_tls", + purple_account_get_string(account, "connection_security", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS))) { purple_connection_error_reason(js->gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_ENCRYPTION_ERROR, _("You require encryption, but it is not available on this server.")); diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c index 31822a3c26..cd9789aa76 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c @@ -232,7 +232,7 @@ jabber_process_starttls(JabberStream *js, xmlnode *packet) return TRUE; } - if(purple_account_get_bool(account, "require_tls", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS)) { + if (g_str_equal("require_tls", purple_account_get_string(account, "connection_security", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS))) { purple_connection_error_reason(js->gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, _("You require encryption, but no TLS/SSL support was found.")); @@ -244,12 +244,16 @@ jabber_process_starttls(JabberStream *js, xmlnode *packet) void jabber_stream_features_parse(JabberStream *js, xmlnode *packet) { - if(xmlnode_get_child(packet, "starttls")) { - if(jabber_process_starttls(js, packet)) { + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(js->gc); + const char *connection_security = + purple_account_get_string(account, "connection_security", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS); + + if (xmlnode_get_child(packet, "starttls")) { + if (jabber_process_starttls(js, packet)) { jabber_stream_set_state(js, JABBER_STREAM_INITIALIZING_ENCRYPTION); return; } - } else if(purple_account_get_bool(js->gc->account, "require_tls", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS) && !jabber_stream_is_ssl(js)) { + } else if (g_str_equal(connection_security, "require_tls") && !jabber_stream_is_ssl(js)) { purple_connection_error_reason(js->gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_ENCRYPTION_ERROR, _("You require encryption, but it is not available on this server.")); @@ -1014,7 +1018,7 @@ jabber_stream_connect(JabberStream *js) js->certificate_CN = g_strdup(connect_server[0] ? connect_server : js->user->domain); /* if they've got old-ssl mode going, we probably want to ignore SRV lookups */ - if(purple_account_get_bool(account, "old_ssl", FALSE)) { + if (g_str_equal("old_ssl", purple_account_get_string(account, "connection_security", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS))) { if(purple_ssl_is_supported()) { js->gsc = purple_ssl_connect(account, js->certificate_CN, purple_account_get_int(account, "port", 5223), diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h index bbeb8ecb4f..dda194af91 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h @@ -80,7 +80,7 @@ typedef struct _JabberStream JabberStream; #define CAPS0115_NODE "http://pidgin.im/" -#define JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS TRUE +#define JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS "require_starttls" #define JABBER_DEFAULT_FT_PROXIES "proxy.eu.jabber.org" /* Index into attention_types list */ diff --git a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c index 73e425cbbe..46b827f101 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c @@ -253,6 +253,7 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin) { PurpleAccountUserSplit *split; PurpleAccountOption *option; + GList *encryption_values = NULL; /* Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im */ split = purple_account_user_split_new(_("Domain"), NULL, '@'); @@ -263,13 +264,26 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin) purple_account_user_split_set_reverse(split, FALSE); prpl_info.user_splits = g_list_append(prpl_info.user_splits, split); - option = purple_account_option_bool_new(_("Require SSL/TLS"), "require_tls", JABBER_DEFAULT_REQUIRE_TLS); - prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, - option); +#define ADD_VALUE(list, desc, v) { \ + PurpleKeyValuePair *kvp = g_new0(PurpleKeyValuePair, 1); \ + kvp->key = g_strdup((desc)); \ + kvp->value = g_strdup((v)); \ + list = g_list_prepend(list, kvp); \ +} + + ADD_VALUE(encryption_values, _("Require encryption"), "require_tls"); + ADD_VALUE(encryption_values, _("Use encryption if available"), "opportunistic_tls"); + ADD_VALUE(encryption_values, _("Use old-style SSL"), "old_ssl"); +#if 0 + ADD_VALUE(encryption_values, "None", "none"); +#endif + encryption_values = g_list_reverse(encryption_values); + +#undef ADD_VALUE - option = purple_account_option_bool_new(_("Force old (port 5223) SSL"), "old_ssl", FALSE); + option = purple_account_option_list_new(_("Connection security"), "connection_security", encryption_values); prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, - option); + option); option = purple_account_option_bool_new( _("Allow plaintext auth over unencrypted streams"), -- cgit v1.2.1 From d07698e13d9faadc3bded03ff8e2523c78b6a8c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Aurich <darkrain42@pidgin.im> Date: Tue, 31 Aug 2010 02:52:28 +0000 Subject: jabber: Slight improvements to the stream ID fix This warns that it will fail miserably with digestmd5 legacy auth. Also, document that crammd5 code and remove a check for js->stream_id since crammd5 doesn't use it (no salt!) --- libpurple/protocols/jabber/auth.c | 9 ++++++--- libpurple/protocols/jabber/parser.c | 11 +++++++---- 2 files changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth.c b/libpurple/protocols/jabber/auth.c index 854c06f5ff..4ecbe55608 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/auth.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth.c @@ -251,7 +251,8 @@ static void auth_old_cb(JabberStream *js, const char *from, g_free(msg); } else if (type == JABBER_IQ_RESULT) { query = xmlnode_get_child(packet, "query"); - if(js->stream_id && xmlnode_get_child(query, "digest")) { + if (js->stream_id && *js->stream_id && + xmlnode_get_child(query, "digest")) { char *s, *hash; iq = jabber_iq_new_query(js, JABBER_IQ_SET, "jabber:iq:auth"); @@ -269,8 +270,10 @@ static void auth_old_cb(JabberStream *js, const char *from, g_free(s); jabber_iq_set_callback(iq, auth_old_result_cb, NULL); jabber_iq_send(iq); - - } else if(js->stream_id && (x = xmlnode_get_child(query, "crammd5"))) { + } else if ((x = xmlnode_get_child(query, "crammd5"))) { + /* For future reference, this appears to be a custom OS X extension + * to non-SASL authentication. + */ const char *challenge; gchar digest[33]; PurpleCipherContext *hmac; diff --git a/libpurple/protocols/jabber/parser.c b/libpurple/protocols/jabber/parser.c index 772f5c36ba..7e6e622c58 100644 --- a/libpurple/protocols/jabber/parser.c +++ b/libpurple/protocols/jabber/parser.c @@ -102,11 +102,14 @@ jabber_parser_element_start_libxml(void *user_data, PURPLE_CONNECTION_ERROR_AUTHENTICATION_IMPOSSIBLE, _("XMPP stream missing ID")); #else - /* Instead, let's make up a fancy-schmancy stream ID, which - * we need to do because we flag on js->stream_id == NULL being - * a special case in this function. + /* Instead, let's make up a placeholder stream ID, which we need + * to do because we flag on it being NULL as a special case + * in this parsing code. */ - js->stream_id = purple_uuid_random(); + js->stream_id = g_strdup(""); + purple_debug_info("jabber", "Server failed to specify a stream " + "ID (underspecified in rfc3920, but intended " + "to be a MUST; digest legacy auth may fail."); #endif } } else { -- cgit v1.2.1 From d96df2d0de45a2b4b0dc5e0dfddb2e13b3c8bb44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Lundblad <malu@pidgin.im> Date: Tue, 31 Aug 2010 18:26:04 +0000 Subject: Removed the TCP and TLS TURN relaying options since libnice currently only supports these in Google mode. Added a note about this in fs-backend.c and changed the prefs label to read "UDP Port" --- ChangeLog | 2 -- libpurple/media/backend-fs2.c | 17 +++-------------- libpurple/network.c | 2 -- pidgin/gtkprefs.c | 7 ++----- 4 files changed, 5 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 0734c1bf73..6667f8f800 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -5,8 +5,6 @@ version 2.7.4 (MM/DD/YYYY): * Fix search path for Tk when compiling on Debian Squeeze. (#12465) libpurple: - * Added ability to use TURN relaying via TCP and TLS (as well as the - preference settings for these). * Fall back to an ordinary request if a UI does not support showing a request with an icon. Fixes receiving MSN file transfer requests including a thumbnail in Finch. diff --git a/libpurple/media/backend-fs2.c b/libpurple/media/backend-fs2.c index d6303bef04..84b1816577 100644 --- a/libpurple/media/backend-fs2.c +++ b/libpurple/media/backend-fs2.c @@ -1639,20 +1639,9 @@ create_stream(PurpleMediaBackendFs2 *self, password, "udp"); } - /* TCP */ - port = purple_prefs_get_int("/purple/network/turn_port_tcp"); - if (port > 0) { - relay_info = append_relay_info(relay_info, turn_ip, port, username, - password, "tcp"); - } - - /* TLS */ - port = purple_prefs_get_int("/purple/network/turn_port_tls"); - if (port > 0) { - relay_info = append_relay_info(relay_info, turn_ip, port, username, - password, "tls"); - } - + /* should add TCP and perhaps TLS relaying options when these are + supported by libnice using non-google mode */ + purple_debug_info("backend-fs2", "Setting relay-info on new stream\n"); _params[_num_params].name = "relay-info"; diff --git a/libpurple/network.c b/libpurple/network.c index 82bcc97309..0ceff6509f 100644 --- a/libpurple/network.c +++ b/libpurple/network.c @@ -1140,8 +1140,6 @@ purple_network_init(void) purple_prefs_add_string("/purple/network/stun_server", ""); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_server", ""); purple_prefs_add_int ("/purple/network/turn_port", 3478); - purple_prefs_add_int ("/purple/network/turn_port_tcp", 3478); - purple_prefs_add_int ("/purple/network/turn_port_tls", 443); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_username", ""); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_password", ""); purple_prefs_add_bool ("/purple/network/auto_ip", TRUE); diff --git a/pidgin/gtkprefs.c b/pidgin/gtkprefs.c index 638d240b0b..81afcd2cfb 100644 --- a/pidgin/gtkprefs.c +++ b/pidgin/gtkprefs.c @@ -1791,12 +1791,9 @@ network_page(void) hbox = pidgin_add_widget_to_vbox(GTK_BOX(vbox), _("_TURN server:"), sg, entry, TRUE, NULL); - pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_UDP:"), + pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_UDP Port:"), "/purple/network/turn_port", 0, 65535, NULL); - pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_TCP:"), - "/purple/network/turn_port_tcp", 0, 65535, NULL); - pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_TLS:"), - "/purple/network/turn_port_tls", 0, 65535, NULL); + hbox = pidgin_prefs_labeled_entry(vbox, _("Use_rname:"), "/purple/network/turn_username", sg); pidgin_prefs_labeled_password(hbox, _("Pass_word:"), -- cgit v1.2.1

I tothom que ho ha fet possible...
\n" -msgid "Feel free to join vos! :)" +#, fuzzy +msgid "Feel free to join us! :)" msgstr "No dubteu a col·laborar amb nosaltres! :)" #, c-format @@ -8871,8 +8836,8 @@ msgid "" "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" -"Seleccioneu a quina conferència, de les d'ací sota, voleu convidar l'usuari " -"%s. Seleccioneu «Crea una nova conferència» si voleu crear-ne una de nova on " +"Seleccioneu a quina conferència, de les d'ací sota, voleu convidar l'usuari %" +"s. Seleccioneu «Crea una nova conferència» si voleu crear-ne una de nova on " "convidar-hi l'usuari." msgid "Invite to Conference" @@ -9855,8 +9820,7 @@ msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<tema nou>]: mostra o canvia el tema" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" +msgstr "join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: llista els canals en esta xarxa" @@ -10273,8 +10237,8 @@ msgstr "Connector per al protocol Yahoo! del Japó" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no està " -"implementat." +"%s vos ha enviat una invitació a la seua càmera web, però això encara no " +"està implementat." msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "No s'ha enviat l'SMS" @@ -10291,14 +10255,15 @@ msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista " -"pel següent motiu:\n" +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " +"llista pel següent motiu:\n" "%s" #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista." +"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra " +"llista." msgid "Add buddy rejected" msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic" @@ -10527,8 +10492,7 @@ msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" -"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el " -"navegador:" +"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el navegador:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID de Yahoo!" @@ -10570,9 +10534,9 @@ msgid "" "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari no " -"existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si " -"sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." +"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari " +"no existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. " +"Si sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." msgid "The user's profile is empty." msgstr "El perfil d'usuari està buit." @@ -10600,8 +10564,8 @@ msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns " -"cinc minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" +"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns cinc " +"minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -10681,13 +10645,11 @@ msgstr "" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " -"classe" +"inst <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta " -"classe" +"topic <instància>: especifica la instància a fer servir en esta classe" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" @@ -11173,8 +11135,8 @@ msgstr "" "voleu que el %s es connecte amb més comptes de missatgeria instantània (MI), " "torneu a prémer Afig fins a configurar-los tots.\n" "\n" -"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a " -"partir del menú Comptes->Gestiona els comptes a finestra de la llista " +"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir " +"del menú Comptes->Gestiona els comptes a finestra de la llista " "d'amics." #. Buddy List @@ -11310,8 +11272,8 @@ msgid "" "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "En fusionar estos contactes fareu que compartisquen una mateixa entrada en " -"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu " -"separar amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." +"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu separar " +"amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte." msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Actualitzeu els camps necessaris." @@ -12218,6 +12180,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Àrab" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Avergonyit" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorús (llatí)" @@ -12345,6 +12311,10 @@ msgstr "Lasià" msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malai" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" @@ -12496,11 +12466,11 @@ msgid "" "
" msgstr "" "Ajuda d'altres usuaris del Pidgin:
support@pidgin.im
Esta és una llista " -"de correu pública. (support@pidgin.im
Esta és una llista de " +"correu pública. (arxiu)
No vos podem ajudar amb connectors d'altres proveïdors.
En esta llista s'hi empra principalment l'anglés. Podeu escriure-" -"hi en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " +">En esta llista s'hi empra principalment l'anglés. Podeu escriure-hi " +"en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire " "ajuda.
" #, c-format @@ -12902,8 +12872,8 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona " -"personalitzada per esta drecera:\n" +"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona personalitzada " +"per esta drecera:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -13142,8 +13112,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-" -"se.\n" +"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.\n" msgid "/_Media" msgstr "/_Medi" @@ -14015,8 +13984,8 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en " -"el missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en el " +"missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Estableix com a icona de l'amic" @@ -14034,15 +14003,15 @@ msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com " -"a icona d'amic per a este usuari." +"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com a " +"icona d'amic per a este usuari." msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" -"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per " -"a este usuari." +"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per a " +"este usuari." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -15239,7 +15208,8 @@ msgstr "_Transparència de la finestra de la llista d'amics" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "" -"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el focus" +"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el " +"focus" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15263,8 +15233,8 @@ msgid "" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Este connector habilita la transparència variables en finestres de " -"conversa, i la llista d'amics.\n" +"Este connector habilita la transparència variables en finestres de conversa, " +"i la llista d'amics.\n" "\n" "* Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior." @@ -15331,6 +15301,136 @@ msgstr "Envia i rep blocs XMPP en brut." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Valor predeterminat de l'escriptori" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Ubicació" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Text" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Missatger d'Internet Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Drecera" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Inicialització" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Ja hi ha algú amb el sobrenom «%s»." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Gestor d'URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Estat d'ànim actual" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nou estat d'ànim" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Canvieu el vostre estat d'ànim" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Com vos trobeu ara mateix?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Canvia l'estat d'ànim..." + #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientació" @@ -15518,9 +15618,6 @@ msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Usuari:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "S'està trucant..." @@ -17844,9 +17941,6 @@ msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP." #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "Mostra els _botons com a:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Imatges i text" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a0a0d7c289..79f3d1d8be 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-30 09:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:13+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -48,8 +49,14 @@ msgstr "" " -v, --version zobrazit aktuální verzi a skonÄit\n" #, c-format -msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" -msgstr "V %s doÅ¡lo pÅ™i migraci vaÅ¡eho nastavení z %s do %s k chybÄ›. Prozkoumejte to prosím, a dokonÄete migraci ruÄnÄ›. Ohlaste prosím tuto chybu na http://developer.pidgin.im" +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"V %s doÅ¡lo pÅ™i migraci vaÅ¡eho nastavení z %s do %s k chybÄ›. Prozkoumejte to " +"prosím, a dokonÄete migraci ruÄnÄ›. Ohlaste prosím tuto chybu na http://" +"developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" @@ -346,8 +353,12 @@ msgstr "Blokovat" msgid "Unblock" msgstr "Odblokovat" -msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." -msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, kterou chcete blokovat/odblokovat." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, kterou chcete blokovat/" +"odblokovat." #. Not multiline #. Not masked? @@ -373,8 +384,12 @@ msgstr "Zadejte prosím jméno chatu, ke kterému se chcete pÅ™ipojit." msgid "Join" msgstr "PÅ™ipojit" -msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." -msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, jejíž záznam chcete zobrazit." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, jejíž záznam chcete " +"zobrazit." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" @@ -520,11 +535,13 @@ msgstr "%s odpojen" msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch se nepokusí znovu pÅ™ipojit k úÄtu, dokud chybu neopravíte a úÄet znovu nepovolíte." +"Finch se nepokusí znovu pÅ™ipojit k úÄtu, dokud chybu neopravíte a úÄet znovu " +"nepovolíte." msgid "Re-enable Account" msgstr "Znovu povolit úÄet" @@ -569,14 +586,22 @@ msgstr "" msgid "You have left this chat." msgstr "Opustili jste tento chatu." -msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "ÚÄet byl odpojen a nejste dále na chatu. Budete automaticky znovu pÅ™ipojen k chatu pÅ™i pÅ™ipojení úÄtu." +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"ÚÄet byl odpojen a nejste dále na chatu. Budete automaticky znovu pÅ™ipojen k " +"chatu pÅ™i pÅ™ipojení úÄtu." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "Zaznamenávání spuÅ¡tÄ›no. Budoucí zprávy v této konverzaci budou zaznamenány." +msgstr "" +"Zaznamenávání spuÅ¡tÄ›no. Budoucí zprávy v této konverzaci budou zaznamenány." -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "Zaznamenávání zastaveno. Budoucí zprávy v této konverzaci nebudou zaznamenány." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Zaznamenávání zastaveno. Budoucí zprávy v této konverzaci nebudou " +"zaznamenány." msgid "Send To" msgstr "Odeslat do" @@ -629,21 +654,30 @@ msgstr "" "V tomto kontextu jsou k dispozici následující příkazy:\n" #, c-format -msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." msgstr "%s není platná třída zpráv. Viz '/help msgcolor' pro platné třídy." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s není platná barva. Viz '/help msgcolor' pro platné barvy." -msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." -msgstr "say <zpráva>: Odeslat zprávu normálnÄ›, jako kdybyste nepoužívali příkaz." +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"say <zpráva>: Odeslat zprávu normálnÄ›, jako kdybyste nepoužívali " +"příkaz." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <akce>: Odeslat kamarádovi nebo do chatu akci ve stylu IRC." -msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." -msgstr "debug <pÅ™epínaÄ>: Odeslat aktuální konverzaci různé ladicí informace." +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <pÅ™epínaÄ>: Odeslat aktuální konverzaci různé ladicí informace." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Vymaže paměť řádků konverzace." @@ -672,8 +706,18 @@ msgstr "prefs: Zobrazit okno nastavení." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Zobrazit okno uložených stavů." -msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "msgcolor <class> <foreground> <background>: Nastaví barvu pro rozdílné třídy zpráv v okně konverzace.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

PŘÃKLAD:
msgcolor send cyan default" +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Nastaví barvu " +"pro rozdílné třídy zpráv v okně konverzace.
<class>: receive, " +"send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: " +"black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, " +"default

PŘÃKLAD:
msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." msgstr "Nemohu otevřít soubor." @@ -777,14 +821,25 @@ msgstr "Konverzace s %s na %s" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "Systémový události budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení \"Zaznamenávat vÅ¡echny zmÄ›ny stavu do systémového záznamu\"." +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Systémový události budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení " +"\"Zaznamenávat vÅ¡echny zmÄ›ny stavu do systémového záznamu\"." -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "Instant message budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení \"Zaznamenávat vÅ¡echny instant message\"." +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Instant message budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení " +"\"Zaznamenávat vÅ¡echny instant message\"." -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "Chaty budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení \"Zaznamenávat vÅ¡echny chaty\"." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Chaty budou zaznamenávány, jen je-li povoleno nastavení \"Zaznamenávat " +"vÅ¡echny chaty\"." msgid "No logs were found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy" @@ -927,8 +982,11 @@ msgstr "Chyba pÅ™i naÄítání zásuvného modulu" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Zvolený soubor není platný zásuvný modul." -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "Prosím otevÅ™ete ladící okno a zkuste znovu, abyste získal pÅ™esné znÄ›ní chybové zprávy." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"Prosím otevÅ™ete ladící okno a zkuste znovu, abyste získal pÅ™esné znÄ›ní " +"chybové zprávy." msgid "Select plugin to install" msgstr "Zvolte zásuvný modul pro instalaci" @@ -1356,7 +1414,8 @@ msgid "Couldn't find window" msgstr "Nemohu najít okno" msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "Tento zásuvný modul nelze naÄíst, protože nebyl sestaven s podporou X11." +msgstr "" +"Tento zásuvný modul nelze naÄíst, protože nebyl sestaven s podporou X11." msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" @@ -1364,8 +1423,11 @@ msgstr "GntClipboard" msgid "Clipboard plugin" msgstr "Zásuvný modul schránky" -msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." -msgstr "Když se zmÄ›ní obsah schránky gnt, obsah je dán k dispozici X, je-li to možné." +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"Když se zmÄ›ní obsah schránky gnt, obsah je dán k dispozici X, je-li to možné." #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1424,11 +1486,13 @@ msgstr "Zásuvný modul historie vyžaduje zaznamenávání" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." msgstr "" "Zaznamenávání lze povolit z Nástroje -> Nastavení -> Zaznamenávání.\n" "\n" -"Povolení záznamů pro instant message a chaty aktivuje historii pro tytéž typy konverzací." +"Povolení záznamů pro instant message a chaty aktivuje historii pro tytéž " +"typy konverzací." msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" @@ -1436,8 +1500,12 @@ msgstr "GntHistory" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Zobrazuje nedávno zaznamenané konverzace v nových konverzacích." -msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." -msgstr "Když je otevÅ™ena nová konverzace, tento zásuvný modul vloží poslední konverzaci do aktuální konverzace." +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"Když je otevÅ™ena nová konverzace, tento zásuvný modul vloží poslední " +"konverzaci do aktuální konverzace." #, c-format msgid "" @@ -1581,10 +1649,16 @@ msgid "buddy list" msgstr "seznam kamarádů" msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "Certifikát \"%s\" je podepsán sám sebou a nemůže být automaticky zkontrolován." +msgstr "" +"Certifikát \"%s\" je podepsán sám sebou a nemůže být automaticky " +"zkontrolován." -msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." -msgstr "Certifikát není důvÄ›ryhodný, protože v souÄasnosti není k dispozici důvÄ›ryhodný certifikát pro jeho ověření." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"Certifikát není důvÄ›ryhodný, protože v souÄasnosti není k dispozici " +"důvÄ›ryhodný certifikát pro jeho ověření." msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Certifikát je neplatný." @@ -1596,7 +1670,9 @@ msgstr "Certifikát vyprÅ¡el a nemÄ›l by být považován za platný." msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Certifikát není vydán pro tuto doménu." -msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." msgstr "Nemáte databázi certifikátů, takže certifikáty nemohou ověřeny." msgid "The certificate chain presented is invalid." @@ -1662,8 +1738,12 @@ msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Nemohu ověřit certifikát" #, c-format -msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "Certifikát vypadá, že je od \"%s\". To může znamenat, že nejste pÅ™ipojeni ke službÄ›, kterou jste žádali." +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"Certifikát vypadá, že je od \"%s\". To může znamenat, že nejste pÅ™ipojeni ke " +"službÄ›, kterou jste žádali." #. Make messages #, c-format @@ -1753,8 +1833,12 @@ msgid "Invite to chat" msgstr "Pozvat k chatu" #. Put our happy label in it. -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." -msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete pozvat, a nepovinnÄ› i zvací zprávu." +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete pozvat, a nepovinnÄ› i zvací " +"zprávu." #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" @@ -1979,32 +2063,63 @@ msgstr "Obsluha URL \"xmpp\"" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Obsluha URL \"ymsgr\"" -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"aim\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"aim\"." -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"gg\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"gg\"." -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"icq\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"icq\"." -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"irc\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"irc\"." -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"msnim\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"msnim" +"\"." -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"sip\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"sip\"." -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"xmpp\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"xmpp" +"\"." -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"ymsgr\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz zadaný v klíÄi \"command\" má obsluhovat URL \"ymsgr" +"\"." -msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." -msgstr "Pravda, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v terminálu." +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"Pravda, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v " +"terminálu." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Jestli má zadaný příkaz obsluhovat URL \"aim\"" @@ -2031,7 +2146,8 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Jestli má zadaný příkaz obsluhovat URL \"ymsgr\"" msgid "The logger has no read function" -msgstr "Nástroj pro zaznamenávání nemá funkci read" +msgstr "" +"Nástroj pro zaznamenávání nemá funkci read" msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2049,12 +2165,20 @@ msgid "XML" msgstr "XML" #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <AUTO-ODPOVĚĎ>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <AUTO-" +"ODPOVĚĎ>: %s
\n" #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <AUTO-ODPOVĚĎ>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <AUTO-" +"ODPOVĚĎ>: %s
\n" msgid "Unable to find log path!" msgstr "Nemohu najít cestu záznamu!" @@ -2067,10 +2191,15 @@ msgstr "Nemohu pÅ™eÄíst soubor: %s" msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." -msgstr "Kodek nenalezen. Nainstalujte GStreamer kodek z balíÄku zásuvných modulů GStreamer." +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"Kodek nenalezen. Nainstalujte GStreamer kodek z balíÄku zásuvných modulů " +"GStreamer." -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "Nezanechán kodek. Preference v fs-codecs.conf jsou příliÅ¡ přísné." msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." @@ -2104,12 +2233,19 @@ msgstr "Magie zásuvného modulu %d nesouhlasí (potÅ™ebuji %d)" msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlasí (potÅ™ebuji %d.%d.x)" -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "Zásuvný modul neimplementuje vÅ¡echny vyžadované funkce (list_icon, login a close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"Zásuvný modul neimplementuje vÅ¡echny vyžadované funkce (list_icon, login a " +"close)" #, c-format -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." -msgstr "Vyžadovaný zásuvný modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte prosím tento zásuvný modul a zkuste to znovu." +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"Vyžadovaný zásuvný modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte prosím tento zásuvný " +"modul a zkuste to znovu." msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Nemohu naÄíst zásuvný modul" @@ -2129,7 +2265,8 @@ msgid "Autoaccept" msgstr "Automatické pÅ™ijímání" msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "Automaticky pÅ™ijímat požadavky na pÅ™enosy souborů od vybraných uživatelů." +msgstr "" +"Automaticky pÅ™ijímat požadavky na pÅ™enosy souborů od vybraných uživatelů." #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." @@ -2178,7 +2315,8 @@ msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Upozornit vyskakovacím oknem, když je automaticky pÅ™ijatý pÅ™enos souboru dokonÄen\n" +"Upozornit vyskakovacím oknem, když je automaticky pÅ™ijatý pÅ™enos souboru " +"dokonÄen\n" "(jen když neexistuje konverzace s odesílatelem)" msgid "Create a new directory for each user" @@ -2211,7 +2349,8 @@ msgstr "Ukládat poznámky o konkrétních kamarádech." #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "PÅ™idá možnost ukládat poznámky o kamarádech do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." +msgstr "" +"PÅ™idá možnost ukládat poznámky o kamarádech do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2309,8 +2448,12 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient." #. * description -msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." -msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient. Nalezne zásuvný modul serveru a zavolá zaregistrované příkazy." +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient. Nalezne zásuvný modul serveru " +"a zavolá zaregistrované příkazy." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2329,7 +2472,8 @@ msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako server." #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako server. Zaregistruje příkazy IPC." +msgstr "" +"Test podpory IPC zásuvných modulů jako server. Zaregistruje příkazy IPC." msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Skrýt PÅ™ipojení/Odchod" @@ -2360,8 +2504,12 @@ msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Skrývat příliÅ¡né zprávy o pÅ™ipojování/odpojování" #. * description -msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." -msgstr "Tento zásuvný modul skrývá zprávy o pÅ™ipojování/odpojování ve velkých místnostech, kromÄ› uživatelů aktivnÄ› se úÄastnících konverzace." +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"Tento zásuvný modul skrývá zprávy o pÅ™ipojování/odpojování ve velkých " +"místnostech, kromÄ› uživatelů aktivnÄ› se úÄastnících konverzace." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -2386,8 +2534,11 @@ msgstr "Jedna nebo více zpráv možná nebyla doruÄitelná." msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Byli jste odpojeni od serveru." -msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." -msgstr "MomentálnÄ› jste odpojeni. Zprávy nebudou pÅ™ijímány, pokud nejste pÅ™ihlášeni." +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" +"MomentálnÄ› jste odpojeni. Zprávy nebudou pÅ™ijímány, pokud nejste pÅ™ihlášeni." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože byla pÅ™ekroÄena maximální délka." @@ -2468,13 +2619,17 @@ msgstr "Zahrnuje záznamy jiných klientů IM v prohlížeÄi záznamů." #. * description msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" msgstr "" -"PÅ™i prohlížení záznamů tento zásuvný modul pÅ™idá záznamy z jiných klientů IM. MomentálnÄ› se to týká Adium, MSN Messenger, aMSN a Trillian.\n" +"PÅ™i prohlížení záznamů tento zásuvný modul pÅ™idá záznamy z jiných klientů " +"IM. MomentálnÄ› se to týká Adium, MSN Messenger, aMSN a Trillian.\n" "\n" -"VAROVÃNÃ: Tento zásuvný modul je jeÅ¡tÄ› alfa kód a může Äasto padat. Používejte jej na své vlastní nebezpeÄí!" +"VAROVÃNÃ: Tento zásuvný modul je jeÅ¡tÄ› alfa kód a může Äasto padat. " +"Používejte jej na své vlastní nebezpeÄí!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Nástroj pro naÄtení zásuvných modulů Mono" @@ -2506,8 +2661,12 @@ msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "PÅ™ipojí nový řádek pÅ™ed zobrazovanou zprávu." #. *< summary -msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." -msgstr "PÅ™ipojí nový řádek pÅ™ed zprávy, takže se v oknÄ› konverzace zbytek zprávy objeví pod jménem uživatele." +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"PÅ™ipojí nový řádek pÅ™ed zprávy, takže se v oknÄ› konverzace zbytek zprávy " +"objeví pod jménem uživatele." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Emulace zprávy pÅ™i odpojení" @@ -2515,12 +2674,20 @@ msgstr "Emulace zprávy pÅ™i odpojení" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Uložit zprávy poslané odpojeným uživatelům jako sledování." -msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "Ostatní zprávy budou uloženy jako sledování. Můžete sledování upravit/odstranit v dialogu `Sledování kamaráda'." +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"Ostatní zprávy budou uloženy jako sledování. Můžete sledování upravit/" +"odstranit v dialogu `Sledování kamaráda'." #, c-format -msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "\"%s\" je momentálnÄ› odpojen. Chcete uložit zbytek zpráv ve sledování a automaticky je odeslat, když se \"%s\" znovu pÅ™ipojí?" +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" je momentálnÄ› odpojen. Chcete uložit zbytek zpráv ve sledování a " +"automaticky je odeslat, když se \"%s\" znovu pÅ™ipojí?" msgid "Offline Message" msgstr "Zprávy pÅ™i odpojení" @@ -2560,10 +2727,12 @@ msgstr "Vynutit použití hesel jednorázovÄ›." #. * description msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"Umožňuje vynutit, že hesla, která nejsou uložena, jsou použita jen pro jedno pÅ™ipojení.\n" +"Umožňuje vynutit, že hesla, která nejsou uložena, jsou použita jen pro jedno " +"pÅ™ipojení.\n" "Poznámka: Heslo úÄtu nemusí být uloženo." #. *< type @@ -2587,8 +2756,12 @@ msgstr "Telepatický režim" msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Telepatický režim pro příchozí konverzace" -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "Způsobí, že okna konverzací se objeví, když vám jiní uživatelé zaÄnou psát zprávu. Funguje s AIM, ICQ, XMPP, Sametime a Yahoo!" +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"Způsobí, že okna konverzací se objeví, když vám jiní uživatelé zaÄnou psát " +"zprávu. Funguje s AIM, ICQ, XMPP, Sametime a Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Cítíte naruÅ¡ení síly..." @@ -2734,8 +2907,12 @@ msgstr "UpozornÄ›ní na stav kamaráda" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." -msgstr "Upozorňuje v oknÄ› konverzace, když kamarád je nebo pÅ™estane být pryÄ nebo neÄinný." +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"Upozorňuje v oknÄ› konverzace, když kamarád je nebo pÅ™estane být pryÄ nebo " +"neÄinný." msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Nástroj pro naÄtení zásuvných modulů Tcl" @@ -2743,16 +2920,25 @@ msgstr "Nástroj pro naÄtení zásuvných modulů Tcl" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Poskytuje podporu pro naÄítání zásuvných modulů v Tcl" -msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "Nemohu detekovat instalaci ActiveTCL. Pokud chcete používat zásuvné moduly TCL, nainstalujte ActiveTCL z http://www.activestate.com\n" +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"Nemohu detekovat instalaci ActiveTCL. Pokud chcete používat zásuvné moduly " +"TCL, nainstalujte ActiveTCL z http://www.activestate.com\n" -msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "Apple Bonjour for Windows toolkit nebyl nalezen, viz http://d.pidgin.im/BonjourWindows pro další informace." +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"Apple Bonjour for Windows toolkit nebyl nalezen, viz http://d.pidgin.im/" +"BonjourWindows pro další informace." msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Nemohu poslouchat příchozí spojení IM" -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Nemohu vytvoÅ™it spojení s místním serverem mDNS. Běží?" msgid "First name" @@ -2807,8 +2993,12 @@ msgstr "Chyba pÅ™i komunikaci s lokálním mDNSResponderem." msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Neplatná nastavení proxy" -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." -msgstr "BuÄ jméno poÄítaÄe nebo Äíslo portu uvedené pro vámi zadaný typ proxy je neplatné." +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"BuÄ jméno poÄítaÄe nebo Äíslo portu uvedené pro vámi zadaný typ proxy je " +"neplatné." msgid "Token Error" msgstr "Chyba tokenu" @@ -3314,11 +3504,19 @@ msgstr "režim (%s %s) od %s" msgid "Invalid nickname" msgstr "Neplatná pÅ™ezdívka" -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Vámi zvolená pÅ™ezdívka byla serverem odmítnuta. PravdÄ›podobnÄ› obsahuje neplatné znaky." +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Vámi zvolená pÅ™ezdívka byla serverem odmítnuta. PravdÄ›podobnÄ› obsahuje " +"neplatné znaky." -msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Vámi zvolený název úÄtu byl serverem odmítnut. PravdÄ›podobnÄ› obsahuje neplatné znaky." +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Vámi zvolený název úÄtu byl serverem odmítnut. PravdÄ›podobnÄ› obsahuje " +"neplatné znaky." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just @@ -3364,8 +3562,12 @@ msgstr "Wallops od %s" msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <akce, kterou provést>: Provést akci." -msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." -msgstr "away [zpráva]: Nastavit zprávu o nepřítomnosti, nebo nepoužijte žádnou zprávu pro návrat z nepřítomnosti." +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [zpráva]: Nastavit zprávu o nepřítomnosti, nebo nepoužijte žádnou " +"zprávu pro návrat z nepřítomnosti." msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : poÅ¡le ctcp zprávu." @@ -3373,26 +3575,58 @@ msgstr "ctcp : poÅ¡le ctcp zprávu." msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Odeslat příkaz chanservu" -msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "deop <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: Odejmout nÄ›komu stav operátora kanálu. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: Odejmout nÄ›komu stav operátora kanálu. " +"Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." -msgstr "devoice <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: Odejmout nÄ›komu stav hlasu v kanálu, což mu brání mluvit, pokud je kanál moderován (+m). Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: Odejmout nÄ›komu stav hlasu v kanálu, " +"což mu brání mluvit, pokud je kanál moderován (+m). Abyste to mohli udÄ›lat, " +"musíte být operátor kanálu." -msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." -msgstr "invite <pÅ™ezd> [místnost]: Pozvat nÄ›koho, aby se k vám pÅ™idal v urÄeném nebo aktuálním kanálu." +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <pÅ™ezd> [místnost]: Pozvat nÄ›koho, aby se k vám pÅ™idal v " +"urÄeném nebo aktuálním kanálu." -msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "j <místnost1>[,místnost1][,...] [klíÄ1[,klíÄ2][,...]]: Vstoupit do jednoho nebo více kanálů, nepovinnÄ› s poskytnutím klíÄe kanálu, je-li to vyžadováno." +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <místnost1>[,místnost1][,...] [klíÄ1[,klíÄ2][,...]]: Vstoupit do " +"jednoho nebo více kanálů, nepovinnÄ› s poskytnutím klíÄe kanálu, je-li to " +"vyžadováno." -msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "join <místnost1>[,místnost1][,...] [klíÄ1[,klíÄ2][,...]]: Vstoupit do jednoho nebo více kanálů, nepovinnÄ› s poskytnutím klíÄe kanálu, je-li to vyžadováno." +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <místnost1>[,místnost1][,...] [klíÄ1[,klíÄ2][,...]]: Vstoupit do " +"jednoho nebo více kanálů, nepovinnÄ› s poskytnutím klíÄe kanálu, je-li to " +"vyžadováno." -msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." -msgstr "kick <pÅ™ezdívka> [zpráva]: Odstranit nÄ›koho z kanálu. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <pÅ™ezdívka> [zpráva]: Odstranit nÄ›koho z kanálu. Abyste to mohli " +"udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." -msgstr "list: Zobrazit seznam místností chatu na síti. Varování, nÄ›které servery vás za to mohou odpojit." +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: Zobrazit seznam místností chatu na síti. Varování, nÄ›které servery " +"vás za to mohou odpojit." msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <akce, kterou provést>: Provést akci." @@ -3400,11 +3634,19 @@ msgstr "me <akce, kterou provést>: Provést akci." msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Odeslat příkaz memoservu" -msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." -msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <pÅ™ezdívka|kanál>: Nastavit nebo odebrat režim kanálu nebo uživatele." +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <pÅ™ezdívka|kanál>: Nastavit nebo " +"odebrat režim kanálu nebo uživatele." -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "msg <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Poslat soukromou zprávu uživateli (ne kanálu)." +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Poslat soukromou zprávu uživateli (ne " +"kanálu)." msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanál]: Vypsat uživatele momentálnÄ› v kanálu." @@ -3418,23 +3660,43 @@ msgstr "nickserv: Odeslat příkaz nickservu" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <cíl>: Odeslat kamarádovi nebo do chatu poznámku." -msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "op <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: UdÄ›lit nÄ›komu stav operátora kanálu. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: UdÄ›lit nÄ›komu stav operátora kanálu. Abyste " +"to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "operwall <zpráva>: Pokud nevíte, co to je, pravdÄ›podobnÄ› to nemůžete použít." +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <zpráva>: Pokud nevíte, co to je, pravdÄ›podobnÄ› to nemůžete " +"použít." msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Odeslat příkaz operservu" -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [místnost] [zpráva]: Opustit aktuální nebo urÄený kanál s nepovinnou zprávou." +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [místnost] [zpráva]: Opustit aktuální nebo urÄený kanál s nepovinnou " +"zprávou." -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." -msgstr "ping [pÅ™ezdívka]: ZjiÅ¡Å¥uje, jaké zpoždÄ›ní má uživatel (nebo server, pokud není urÄen uživatel)." +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [pÅ™ezdívka]: ZjiÅ¡Å¥uje, jaké zpoždÄ›ní má uživatel (nebo server, pokud " +"není urÄen uživatel)." -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Odeslat soukromou zprávu uživateli (ne kanálu)." +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Odeslat soukromou zprávu uživateli " +"(ne kanálu)." msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [zpráva]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zprávou." @@ -3442,8 +3704,12 @@ msgstr "quit [zpráva]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zprávou." msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Poslat serveru nezpracovaný příkaz." -msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." -msgstr "remove <pÅ™ezdívka> [zpráva]: Odstranit nÄ›koho z místnosti. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <pÅ™ezdívka> [zpráva]: Odstranit nÄ›koho z místnosti. Abyste to " +"mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Zobrazí momentální místní Äas na IRC serveru." @@ -3452,22 +3718,32 @@ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nové téma]: Zobrazit nebo zmÄ›nit téma kanálu." msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Nastavit nebo odebrat režim uživatele." +msgstr "" +"umode <+|-><A-Za-z>: Nastavit nebo odebrat režim uživatele." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [pÅ™ezdívka]: poslat uživateli požadavek CTCP VERSION" -msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "voice <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: UdÄ›lit nÄ›komu stav hlasu v kanálu. Abyste to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <pÅ™ezd1> [pÅ™ezd2] ...: UdÄ›lit nÄ›komu stav hlasu v kanálu. Abyste " +"to mohli udÄ›lat, musíte být operátor kanálu." -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <zpráva>: Pokud nevíte, co to je, pravdÄ›podobnÄ› to nemůžete použít." +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <zpráva>: Pokud nevíte, co to je, pravdÄ›podobnÄ› to nemůžete " +"použít." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <pÅ™ezdívka>: Získat informace o uživateli." msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whois <pÅ™ezdívka>: Získat informace o uživateli, který se odpojil." +msgstr "" +"whois <pÅ™ezdívka>: Získat informace o uživateli, který se odpojil." #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" @@ -3491,12 +3767,6 @@ msgstr "Selhal příkaz Ad-Hoc" msgid "execute" msgstr "spustit" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server vyžaduje TLS/SSL, ale podpora TLS/SSL nebyla nalezena." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Požadujete Å¡ifrování, ale nebyla nalezena podpora TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server vyžaduje textovou autentizaci v neÅ¡ifrovaném proudu" @@ -3508,8 +3778,12 @@ msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server nepoužívá žádnou podporovanou metodu autentizace" #, c-format -msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "%s vyžaduje textovou autentizaci pÅ™es neÅ¡ifrované spojení. Povolit to a pokraÄovat v autentizaci?" +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vyžaduje textovou autentizaci pÅ™es neÅ¡ifrované spojení. Povolit to a " +"pokraÄovat v autentizaci?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Textová autentizace" @@ -3536,11 +3810,17 @@ msgstr "Neplatné kódování" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nepodporovaná rozšíření" -msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" msgstr "NeoÄekávaná odpovÄ›Ä ze serveru. Toto může znamenat možný MITM útok" -msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "Server nepodporuje spojování kanálů, ale vypadá to, že to neoznamuje. Toto znamená nÄ›co jako MITM útok" +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Server nepodporuje spojování kanálů, ale vypadá to, že to neoznamuje. Toto " +"znamená nÄ›co jako MITM útok" msgid "Server does not support channel binding" msgstr "Server nepodporuje spojování kanálů" @@ -3652,8 +3932,11 @@ msgstr "Popis" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Upravit vCard XMPP" -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." -msgstr "VÅ¡echny údaje níže jsou nepovinné. Zadejte jen ty informace, které chcete." +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" +"VÅ¡echny údaje níže jsou nepovinné. Zadejte jen ty informace, které chcete." msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -3696,7 +3979,9 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #, c-format -msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" msgstr "%s už nebude schopen sledovat zmÄ›ny stavu. Chcete pokraÄovat?" msgid "Cancel Presence Notification" @@ -3736,8 +4021,12 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "Výsledky vaÅ¡eho hledání jsou následující" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "Hledejte kontakt zadáním kritérií hledání do daných políÄek. Poznámka: VÅ¡echna pole podporují hledání se zástupnými znaky (%)" +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"Hledejte kontakt zadáním kritérií hledání do daných políÄek. Poznámka: " +"VÅ¡echna pole podporují hledání se zástupnými znaky (%)" msgid "Directory Query Failed" msgstr "Hledání v adresáři selhalo" @@ -3848,6 +4137,12 @@ msgstr "Uživatelé nebyli nalezeni" msgid "Roles:" msgstr "Role:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server vyžaduje TLS/SSL, ale podpora TLS/SSL nebyla nalezena." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Požadujete Å¡ifrování, ale nebyla nalezena podpora TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping timeout" @@ -3905,7 +4200,8 @@ msgstr "Již zaregistrován" msgid "Unregister" msgstr "ZruÅ¡it registraci" -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Pro zmÄ›nu vaÅ¡eho úÄtu prosím vyplňte informace níže." msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -3952,7 +4248,6 @@ msgstr "Server nepodporuje blokování" msgid "Not Authorized" msgstr "Neautorizován" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3974,7 +4269,6 @@ msgstr "Do" msgid "None (To pending)" msgstr "Žádné (do Äeká)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -4234,8 +4528,12 @@ msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Nemohu budit, protože %s je asi odpojen." #, c-format -msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." -msgstr "Nemohu vzbudit, protože %s to nepodporuje nebo si buzení teÄ nepÅ™eje dostávat." +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"Nemohu vzbudit, protože %s to nepodporuje nebo si buzení teÄ nepÅ™eje " +"dostávat." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. @@ -4260,13 +4558,16 @@ msgstr "Nemohu inicializovat multimédia s %s: uživatel není online" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "Nemohu inicializovat multimédia s %s: nepÅ™ihlášen k přítomnosti uživatele" +msgstr "" +"Nemohu inicializovat multimédia s %s: nepÅ™ihlášen k přítomnosti uživatele" msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Selhala inicializace multimédia" #, c-format -msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." msgstr "Zvolte prosím zdroj %s s kterým chcete zaÄít multimediální sezení." msgid "Select a Resource" @@ -4296,23 +4597,35 @@ msgstr "topic [nové téma]: Zobrazit nebo zmÄ›nit téma." msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <uživatel> [důvod]: Zakázat uživateli přístup do místnosti." -msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Získat uživatele se vytahem nebo nastavit uživatelův vztah k místnosti." +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " +"Získat uživatele se vytahem nebo nastavit uživatelův vztah k místnosti." -msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." -msgstr "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Získat uživatelovu roli nebo nastavit uživatelovu roli v místnosti." +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Získat " +"uživatelovu roli nebo nastavit uživatelovu roli v místnosti." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <uživatel> [zpráva]: Pozvat uživatele do místnosti." msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "join: <místnost> [heslo]: PÅ™ipojit se k diskusi na tomto serveru." +msgstr "" +"join: <místnost> [heslo]: PÅ™ipojit se k diskusi na tomto serveru." msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <uživatel> [důvod]: Vykopnout uživatele z místnosti." -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <uživatel> <zpráva>: Poslat soukromou zprávu jinému uživateli." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <uživatel> <zpráva>: Poslat soukromou zprávu jinému " +"uživateli." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPing uživatele/komponenty/serveru." @@ -4425,8 +4738,12 @@ msgstr "Chyba v chatu %s" msgid "Create New Room" msgstr "VytvoÅ™it novou místnost" -msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" -msgstr "Vytváříte novou místnost. Chcete ji nastavit nebo použít implicitní nastavení?" +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Vytváříte novou místnost. Chcete ji nastavit nebo použít implicitní " +"nastavení?" msgid "_Configure Room" msgstr "_Nastavit místnost" @@ -4489,7 +4806,6 @@ msgstr "Ohromený" msgid "Amorous" msgstr "Vášnivý" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Rozzlobený" @@ -4568,7 +4884,6 @@ msgstr "RozpaÄitý" msgid "Envious" msgstr "Závistivý" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "VzruÅ¡ený" @@ -4584,21 +4899,18 @@ msgstr "VdÄ›Äný" msgid "Grieving" msgstr "Truchlící" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Mrzutý" msgid "Guilty" msgstr "Provinilý" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Šťastný" msgid "Hopeful" msgstr "Plný nadÄ›je" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Žhavý" @@ -4632,7 +4944,6 @@ msgstr "Zaujat" msgid "Intoxicated" msgstr "Opilý" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Neporazitelný" @@ -4684,7 +4995,6 @@ msgstr "Kajícný" msgid "Restless" msgstr "Neposedný" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Smutný" @@ -4703,11 +5013,9 @@ msgstr "Å okovaný" msgid "Shy" msgstr "Plachý" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Nemocný" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Ospalý" @@ -4748,8 +5056,11 @@ msgstr "Nastavit pÅ™ezdívku" msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Zadejte prosím vaÅ¡i novou pÅ™ezdívku" -msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." -msgstr "Tato informace je viditelná vÅ¡em kontaktům, takže vyberte nÄ›co vhodnÄ›jšího." +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"Tato informace je viditelná vÅ¡em kontaktům, takže vyberte nÄ›co vhodnÄ›jšího." msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -4781,12 +5092,20 @@ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problém se synchronizací seznamu kamarádů v %s (%s)" #, c-format -msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s na místním seznamu je ve skupinÄ› \"%s\", ale ne v seznamu na serveru. Chcete pÅ™idat tohoto kamaráda?" +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s na místním seznamu je ve skupinÄ› \"%s\", ale ne v seznamu na serveru. " +"Chcete pÅ™idat tohoto kamaráda?" #, c-format -msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s je na místním seznamu, ale ne v seznamu na serveru. Chcete pÅ™idat tohoto kamaráda?" +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s je na místním seznamu, ale ne v seznamu na serveru. Chcete pÅ™idat tohoto " +"kamaráda?" msgid "Unable to parse message" msgstr "Nemohu zpracovat zprávu" @@ -5023,8 +5342,12 @@ msgstr "Nastavte své mobilní telefonní Äíslo." msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Povolit stránky MSN Mobile?" -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "Chcete povolit nebo zakázat lidem na svém seznamu kamarádů posílat vám stránky MSN Mobile na váš mobilní telefon nebo jiné mobilní zařízení?" +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"Chcete povolit nebo zakázat lidem na svém seznamu kamarádů posílat vám " +"stránky MSN Mobile na váš mobilní telefon nebo jiné mobilní zařízení?" msgid "Allow" msgstr "Povolit" @@ -5040,7 +5363,8 @@ msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Žádný text není blokován pro tento úÄet." #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" msgstr "MSN servery blokují následující regulární výrazy:
%s" msgid "This account does not have email enabled." @@ -5116,11 +5440,17 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "Odeslat na mobil" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "Pro MSN je potÅ™eba podpora SSL. Nainstalujte prosím podporovanou knihovnu SSL." +msgstr "" +"Pro MSN je potÅ™eba podpora SSL. Nainstalujte prosím podporovanou knihovnu " +"SSL." #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." -msgstr "Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno uživatele musí být platná emailová adresa." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno " +"uživatele musí být platná emailová adresa." msgid "Unable to Add" msgstr "Nemohu pÅ™idat" @@ -5273,11 +5603,20 @@ msgstr "Domovská stránka" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Uživatel nevytvoÅ™it veÅ™ejný profil." -msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." -msgstr "MSN oznámila, že nemůže najít profil uživatele. To znamená, že buÄ uživatel neexistuje, nebo že uživatel existuje, ale nevytvoÅ™il veÅ™ejný profil." +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN oznámila, že nemůže najít profil uživatele. To znamená, že buÄ uživatel " +"neexistuje, nebo že uživatel existuje, ale nevytvoÅ™il veÅ™ejný profil." -msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." -msgstr "Nemohu najít v profilu uživatele žádné informace. Uživatel pravdÄ›podobnÄ› neexistuje." +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"Nemohu najít v profilu uživatele žádné informace. Uživatel pravdÄ›podobnÄ› " +"neexistuje." msgid "View web profile" msgstr "Zobrazit webový profil" @@ -5335,28 +5674,41 @@ msgstr "Zpráva na mobil nebyla odeslána, protože byla příliÅ¡ dlouhá." #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgstr[0] "" -"Server MSN bude za %d minutu vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" +"Server MSN bude za %d minutu vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky " +"odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" "\n" "Až bude údržba dokonÄena, budete se moci pÅ™ihlásit." msgstr[1] "" -"Server MSN bude za %d minuty vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" +"Server MSN bude za %d minuty vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky " +"odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" "\n" "Až bude údržba dokonÄena, budete se moci pÅ™ihlásit." msgstr[2] "" -"Server MSN bude za %d minut vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" +"Server MSN bude za %d minut vypnut kvůli údržbÄ›. Tehdy budete automaticky " +"odhlášen. DokonÄete prosím probíhající konverzace.\n" "\n" "Až bude údržba dokonÄena, budete se moci pÅ™ihlásit." -msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "Zpráva nebyla poslána, protože systém je nedostupný. Stává se to, když je uživatel blokovaný nebo neexistuje." +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"Zpráva nebyla poslána, protože systém je nedostupný. Stává se to, když je " +"uživatel blokovaný nebo neexistuje." msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože odesíláme příliÅ¡ rychle." @@ -5391,7 +5743,8 @@ msgid "You have signed on from another location" msgstr "PÅ™ihlásili jste se z jiného umístÄ›ní" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Servery MSN doÄasnÄ› nejsou dostupné. PoÄkejte prosím a zkuste to znovu." +msgstr "" +"Servery MSN doÄasnÄ› nejsou dostupné. PoÄkejte prosím a zkuste to znovu." msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Servery MSN se doÄasnÄ› vypínají" @@ -5400,8 +5753,11 @@ msgstr "Servery MSN se doÄasnÄ› vypínají" msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Nemohu se autentizovat: %s" -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Váš seznam kamarádů MSN doÄasnÄ› není k dispozici. PoÄkejte prosím a zkuste to znovu." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"Váš seznam kamarádů MSN doÄasnÄ› není k dispozici. PoÄkejte prosím a zkuste " +"to znovu." msgid "Handshaking" msgstr "Vyjednávám" @@ -5423,11 +5779,13 @@ msgstr "Získávám seznam kamarádů" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s vám poslal požadavek k zobrazení kamery, což jeÅ¡tÄ› není podporováno." +msgstr "" +"%s vám poslal požadavek k zobrazení kamery, což jeÅ¡tÄ› není podporováno." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "%s vám pozval k zobrazení její/jeho kamery, což jeÅ¡tÄ› není podporováno." +msgstr "" +"%s vám pozval k zobrazení její/jeho kamery, což jeÅ¡tÄ› není podporováno." msgid "Away From Computer" msgstr "PryÄ od poÄítaÄe" @@ -5453,10 +5811,15 @@ msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože doÅ¡lo k chybÄ› spojení:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože odesíláme příliÅ¡ rychle:" -msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože jsme nemohli vytvoÅ™it sezení se serverem. To je pravdÄ›podobnÄ› problém serveru, zkuste to za nÄ›kolik minut znovu:" +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"Zprávu nelze odeslat, protože jsme nemohli vytvoÅ™it sezení se serverem. To " +"je pravdÄ›podobnÄ› problém serveru, zkuste to za nÄ›kolik minut znovu:" -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Zprávu nelze odeslat, protože doÅ¡lo k chybÄ› s ústÅ™ednou:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5471,24 +5834,6 @@ msgstr "Chcete vymazat tohoto kamaráda ze svého adresáře?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Zadané jméno uživatele není platné." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Zamilovaný" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Momentální nálada" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Nová nálada uživatele" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "ZmÄ›nit vaÅ¡i náladu" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Jak se cítíte?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Zadaný PIN není platný." @@ -5504,7 +5849,8 @@ msgstr "PINy nesouhlasí." msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Zadaný jméno není platné" -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "Neplatné jméno narození. Správný formát je: 'YYYY-MM-DD'." #. show error to user @@ -5553,10 +5899,6 @@ msgstr "SpouÅ¡tÄ›cí obrazovka je momentálnÄ› nedostupná" msgid "About" msgstr "O" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "ZmÄ›nit náladu..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "ZmÄ›nit profil..." @@ -5573,13 +5915,15 @@ msgstr "O..." msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Soubor, který se pokoušíte poslat, je příliÅ¡ velký!" -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k MXit HTTP serveru. Zkontrolujte nastavení." msgid "Logging In..." msgstr "PÅ™ihlaÅ¡ování..." -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k MXit serveru. Zkontrolujte nastavení." msgid "Connecting..." @@ -5612,7 +5956,8 @@ msgstr "Chyba pÅ™i kontaktu MXit WAP stránky. Zkuste to prosím pozdÄ›ji." #. wapserver error #. server could not find the user -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit nemůže teÄ zpracovat požadavek, zkuste to prosím pozdÄ›ji." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." @@ -5700,8 +6045,10 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "ÚspěšnÄ› pÅ™ihlášen..." #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "%s vám poslal Å¡ifrovanou zprávu, která není v tomto klientovi podporována." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" +"%s vám poslal Å¡ifrovanou zprávu, která není v tomto klientovi podporována." msgid "Message Error" msgstr "Chyba zprávy" @@ -5783,6 +6130,9 @@ msgstr "Nastala chyba pÅ™i pÅ™ipojení k MXit. (read stage 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Nastala chyba pÅ™i pÅ™ipojení k MXit. (read stage 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Zamilovaný" + msgid "Pending" msgstr "ÄŒekající" @@ -5854,11 +6204,21 @@ msgid "IM Friends" msgstr "Přátelé IM" #, c-format -msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgstr[0] "%d kamarád bylo pÅ™idán nebo aktualizován ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, kteří již jsou na seznamu na serveru)" -msgstr[1] "%d kamarádi byli pÅ™idáni nebo aktualizováni ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, kteří již jsou na seznamu na serveru)" -msgstr[2] "%d kamarádů bylo pÅ™idáno nebo aktualizováno ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, kteří již jsou na seznamu na serveru)" +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d kamarád bylo pÅ™idán nebo aktualizován ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, kteří " +"již jsou na seznamu na serveru)" +msgstr[1] "" +"%d kamarádi byli pÅ™idáni nebo aktualizováni ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, " +"kteří již jsou na seznamu na serveru)" +msgstr[2] "" +"%d kamarádů bylo pÅ™idáno nebo aktualizováno ze serveru (vÄetnÄ› kamarádů, " +"kteří již jsou na seznamu na serveru)" msgid "Add contacts from server" msgstr "PÅ™idat kontakty ze serveru" @@ -5868,8 +6228,14 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Chyba protokolu, kód %d: %s" #, c-format -msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "%s vaÅ¡e heslo je %zu znaků, což je více než maximum %d. Prosím zkraÅ¥te vaÅ¡e heslo na http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword a zkuste znovu." +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" +"%s vaÅ¡e heslo je %zu znaků, což je více než maximum %d. Prosím zkraÅ¥te vaÅ¡e " +"heslo na http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings." +"changePassword a zkuste znovu." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné jméno uživatele nebo heslo" @@ -5904,8 +6270,12 @@ msgstr "ChybÄ›jící Å¡ifra" msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Å ifra RC4 nebyla nalezena" -msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." -msgstr "Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Zásuvný modul MySpaceIM nebude naÄten." +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Zásuvný modul MySpaceIM " +"nebude naÄten." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "PÅ™idat kamarády z MySpace.com" @@ -5924,7 +6294,8 @@ msgid "myim URL handler" msgstr "Obsluha URL myim" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Nebyl nalezen žádný vhodný úÄet MySpaceIM, kterým otevřít toto URL myim." +msgstr "" +"Nebyl nalezen žádný vhodný úÄet MySpaceIM, kterým otevřít toto URL myim." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Povolte správný úÄet MySpaceIM a zkuste to znovu." @@ -5959,8 +6330,14 @@ msgstr "Celkem Přátelé" msgid "Client Version" msgstr "Verze klienta" -msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." -msgstr "Chyba pÅ™i pokusu nastavit uživatelské jméno. Zkuste to znovu nebo jdÄ›te na http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username a nastavte jméno uživatele." +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"Chyba pÅ™i pokusu nastavit uživatelské jméno. Zkuste to znovu nebo jdÄ›te na " +"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username a " +"nastavte jméno uživatele." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - jméno uživatele dostupné" @@ -5985,7 +6362,8 @@ msgid "No username set" msgstr "Nenastaveno jméno uživatele" msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "Prosím vložte jméno uživatele, aby se mohla zkontrolovat jeho dostupnost:" +msgstr "" +"Prosím vložte jméno uživatele, aby se mohla zkontrolovat jeho dostupnost:" #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: @@ -6178,8 +6556,11 @@ msgstr "Hlavní archiv není správnÄ› nastaven" msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Nemohu rozpoznat poÄítaÄ ve jménu uživatele, které jste zadali" -msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" -msgstr "Váš úÄet byl zakázán, protože bylo zadáno příliÅ¡ mnoho neplatných hesel" +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"Váš úÄet byl zakázán, protože bylo zadáno příliÅ¡ mnoho neplatných hesel" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Nemůžete jednu osobu pÅ™idat do konverzace dvakrát" @@ -6199,7 +6580,9 @@ msgstr "Nekompatibilní verze protokolu" msgid "The user has blocked you" msgstr "Uživatel vás zablokoval" -msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" msgstr "Tato demoverze nedovoluje pÅ™ihlášení více než deseti uživatelů zároveň" msgid "The user is either offline or you are blocked" @@ -6239,12 +6622,20 @@ msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemohu odeslat zprávu. Nemohu vytvoÅ™it konferenci (%s)." #, c-format -msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." -msgstr "Nemohu pÅ™esunout uživatele %s do složky %s v seznamu na serveru. Chyba pÅ™i vytváření složky (%s)." +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"Nemohu pÅ™esunout uživatele %s do složky %s v seznamu na serveru. Chyba pÅ™i " +"vytváření složky (%s)." #, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." -msgstr "Nemohu pÅ™idat %s do vaÅ¡eho seznamu kamarádů. Chyba pÅ™i vytváření složky v seznamu na serveru (%s)." +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"Nemohu pÅ™idat %s do vaÅ¡eho seznamu kamarádů. Chyba pÅ™i vytváření složky v " +"seznamu na serveru (%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6329,11 +6720,16 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Chcete se pÅ™ipojit k této konverzaci?" #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s je zÅ™ejmÄ› odpojen a nedostal zprávu, kterou jste právÄ› odeslali." -msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." -msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k serveru. Zadejte prosím adresu serveru, ke kterému se chcete pÅ™ipojit." +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"Nemohu se pÅ™ipojit k serveru. Zadejte prosím adresu serveru, ke kterému se " +"chcete pÅ™ipojit." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tato konference byla uzavÅ™ena. Nelze tam posílat další zprávy." @@ -6365,8 +6761,12 @@ msgstr "PÅ™ijata neoÄekávaná odpovÄ›Ä od %s: %s" msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "PÅ™ijata neoÄekávaná odpovÄ›Ä od %s" -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minut a zkuste to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡e, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minut a zkuste " +"to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡e, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. @@ -6374,8 +6774,12 @@ msgstr "PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minu msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Chyba žádosti %s: %s" -msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "Server požádal o vyplnÄ›ní CAPTCHA pro pÅ™ihlášení, ale klient v souÄasné dobÄ› CAPTCHA nepodporuje." +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"Server požádal o vyplnÄ›ní CAPTCHA pro pÅ™ihlášení, ale klient v souÄasné dobÄ› " +"CAPTCHA nepodporuje." msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL neumožňuje ověřit jméno tady" @@ -6529,8 +6933,12 @@ msgid "Direct IM established" msgstr "Přímé IM navázáno" #, c-format -msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s vám zkouší poslat soubor %s, ale pÅ™enos souborů %s je jenom povolen pÅ™es Direct IM. Zkuste použít místo toho pÅ™enos souborů.\n" +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s vám zkouší poslat soubor %s, ale pÅ™enos souborů %s je jenom povolen pÅ™es " +"Direct IM. Zkuste použít místo toho pÅ™enos souborů.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -6646,12 +7054,23 @@ msgstr "Nemohu pÅ™ijmout offline zprávy" msgid "Offline message store full" msgstr "ÚložiÅ¡tÄ› offline zpráv je plné" -msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" -msgstr "(PÅ™i pÅ™ijímání této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. Kamarád, se kterým mluvíte, pravdÄ›podobnÄ› používá neoÄekávané kódování. Pokud víte, které kódování používá, můžete to zadat v pokroÄilých možnostech svého úÄtu AIM/ICQ.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(PÅ™i pÅ™ijímání této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. Kamarád, se kterým mluvíte, " +"pravdÄ›podobnÄ› používá neoÄekávané kódování. Pokud víte, které kódování " +"používá, můžete to zadat v pokroÄilých možnostech svého úÄtu AIM/ICQ.)" #, c-format -msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "(PÅ™i pÅ™ijímání této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. BuÄ máte vy a %s zvolena jiná kódování, nebo má %s klienta s chybami.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(PÅ™i pÅ™ijímání této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. BuÄ máte vy a %s zvolena jiná " +"kódování, nebo má %s klienta s chybami.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -6781,12 +7200,19 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "DokonÄuji spojení" #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Nemohu se pÅ™ihlásit jako %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno uživatele musí být platná emailová adresa nebo zaÄínat písmenem a obsahovat jen Äíslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen Äíslice." +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Nemohu se pÅ™ihlásit jako %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno " +"uživatele musí být platná emailová adresa nebo zaÄínat písmenem a obsahovat " +"jen Äíslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen Äíslice." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "Možná budete brzo odpojen. Jestliže se tak stane, hledejte aktualizace na %s." +msgstr "" +"Možná budete brzo odpojen. Jestliže se tak stane, hledejte aktualizace na %s." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Nemohu získat platný pÅ™ihlaÅ¡ovací hash AIM." @@ -6812,17 +7238,28 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Služba AOL Instant Messenger je doÄasnÄ› nedostupná." #. username connecting too frequently -msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minut a zkuste to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡e, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte deset minut a zkuste " +"to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡e, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "Verze klienta, kterou používáte, je příliÅ¡ stará. Aktualizujte prosím na %s" +msgstr "" +"Verze klienta, kterou používáte, je příliÅ¡ stará. Aktualizujte prosím na %s" #. IP address connecting too frequently -msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte minutu a zkuste to znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡et, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"PÅ™ipojovali a odpojovali jste se příliÅ¡ Äasto. PoÄkejte minutu a zkuste to " +"znovu. Pokud to budete dále zkouÅ¡et, budete muset Äekat jeÅ¡tÄ› déle." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "Zadaný klÃ­Ä SecurID není platný" @@ -6840,7 +7277,8 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Nemohu inicializovat spojení" msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Autorizujte mÄ› prosím, abych vás mohl pÅ™idat do svého seznamu kamarádů." +msgstr "" +"Autorizujte mÄ› prosím, abych vás mohl pÅ™idat do svého seznamu kamarádů." msgid "No reason given." msgstr "Neudán žádný důvod." @@ -6850,10 +7288,12 @@ msgstr "Zpráva odmítnutí autorizace:" #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Uživatel %u odmítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů z následujícího důvodu:\n" +"Uživatel %u odmítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů z " +"následujícího důvodu:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." @@ -6862,7 +7302,8 @@ msgstr "Autorizace ICQ odepÅ™ena." #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Uživatel %u splnil váš požadavek na jeho pÅ™idání do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." +msgstr "" +"Uživatel %u splnil váš požadavek na jeho pÅ™idání do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." #, c-format msgid "" @@ -6928,25 +7369,45 @@ msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože byly příliÅ¡ velké." msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože byly příliÅ¡ velké." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." -msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." -msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." +msgstr[1] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." +msgstr[2] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože limit rychlosti byl pÅ™ekroÄen." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ vysoká." -msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ vysoká." -msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ vysoká." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ " +"vysoká." +msgstr[1] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ " +"vysoká." +msgstr[2] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože jeho/její hladina varování je příliÅ¡ " +"vysoká." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ vysoká." -msgstr[1] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ vysoká." -msgstr[2] "PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ vysoká." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávu od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ " +"vysoká." +msgstr[1] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zprávy od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ " +"vysoká." +msgstr[2] "" +"PÅ™iÅ¡li jste o %hu zpráv od %s, protože vaÅ¡e hladina varování je příliÅ¡ " +"vysoká." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -6991,8 +7452,12 @@ msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "VaÅ¡e spojení AIM může být pÅ™eruÅ¡eno." #. The conversion failed! -msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" -msgstr "[Nemohu zobrazit zprávu od tohoto uživatele, protože obsahovala neplatné znaky.]" +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[Nemohu zobrazit zprávu od tohoto uživatele, protože obsahovala neplatné " +"znaky.]" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -7046,28 +7511,49 @@ msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Požadováno potvrzení úÄtu" #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." -msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno uživatele se liší od původního." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " +"uživatele se liší od původního." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože není platné." +msgstr "" +"Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože není platné." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." -msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno uživatele je příliÅ¡ dlouhé." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " +"uživatele je příliÅ¡ dlouhé." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." -msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože pro toto jméno uživatele již existuje požadavek." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože pro toto jméno " +"uživatele již existuje požadavek." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." -msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože zadaná adresa má asociováno příliÅ¡ mnoho jmen uživatelů." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože zadaná adresa má " +"asociováno příliÅ¡ mnoho jmen uživatelů." #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." -msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože zadaná adresa je neplatná." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"Chyba 0x%04x: Nemohu zmÄ›nit emailovou adresu, protože zadaná adresa je " +"neplatná." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." @@ -7083,51 +7569,90 @@ msgstr "Emailová adresa pro %s je %s" msgid "Account Info" msgstr "Informace o úÄtu" -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "Váš IM Image nebyl odeslán. Pro odesílání IM Image musíte být pÅ™ipojen přímo." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"Váš IM Image nebyl odeslán. Pro odesílání IM Image musíte být pÅ™ipojen přímo." msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nemohu nastavit profil AIM." -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "PravdÄ›podobnÄ› jste požádali o nastavení svého profilu pÅ™ed dokonÄením procedury pÅ™ihlášení. Váš profil zůstává nenastaven; zkuste jej nastavit znovu, až budete úplnÄ› pÅ™ipojeni." +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"PravdÄ›podobnÄ› jste požádali o nastavení svého profilu pÅ™ed dokonÄením " +"procedury pÅ™ihlášení. Váš profil zůstává nenastaven; zkuste jej nastavit " +"znovu, až budete úplnÄ› pÅ™ipojeni." #, c-format -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "Maximální délka profilu %d bajt byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." -msgstr[1] "Maximální délka profilu %d bajty byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." -msgstr[2] "Maximální délka profilu %d bajtů byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Maximální délka profilu %d bajt byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." +msgstr[1] "" +"Maximální délka profilu %d bajty byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." +msgstr[2] "" +"Maximální délka profilu %d bajtů byla pÅ™ekroÄena. Byl pro vás zkrácen." msgid "Profile too long." msgstr "Profil je příliÅ¡ dlouhý" #, c-format -msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajt byla pÅ™ekroÄena. Byla pro vás zkrácena." -msgstr[1] "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajty byla pÅ™ekroÄena. Byla pro vás zkrácena." -msgstr[2] "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajtů byla pÅ™ekroÄena. Byla pro vás zkrácena." +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajt byla pÅ™ekroÄena. Byla pro vás " +"zkrácena." +msgstr[1] "" +"Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajty byla pÅ™ekroÄena. Byla pro " +"vás zkrácena." +msgstr[2] "" +"Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajtů byla pÅ™ekroÄena. Byla pro " +"vás zkrácena." msgid "Away message too long." msgstr "Zpráva o nepřítomnosti příliÅ¡ dlouhá." #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno uživatele musí být platná emailová adresa, nebo zaÄínat písmenem a obsahovat jen Äíslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen Äíslice." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože jméno uživatele není platné. Jméno " +"uživatele musí být platná emailová adresa, nebo zaÄínat písmenem a obsahovat " +"jen Äíslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen Äíslice." msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Nemohu získat seznam kamarádů" -msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "Servery AIM doÄasnÄ› nemohly odeslat váš seznam kamarádů. Váš seznam kamarádů není ztracen a pravdÄ›podobnÄ› bude k dispozici za nÄ›kolik minut." +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"Servery AIM doÄasnÄ› nemohly odeslat váš seznam kamarádů. Váš seznam kamarádů " +"není ztracen a pravdÄ›podobnÄ› bude k dispozici za nÄ›kolik minut." msgid "Orphans" msgstr "Sirotci" #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." -msgstr "Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože ve svém seznamu máte příliÅ¡ mnoho kamarádů. Odstraňte prosím jednoho a zkuste to znovu." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"Nemohu pÅ™idat kamaráda %s, protože ve svém seznamu máte příliÅ¡ mnoho " +"kamarádů. Odstraňte prosím jednoho a zkuste to znovu." msgid "(no name)" msgstr "(žádné jméno)" @@ -7137,8 +7662,12 @@ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Nemohu pÅ™idat kamaráda %s z neznámého důvodu." #, c-format -msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" -msgstr "Uživatel %s vám povolil pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů. Chcete jej pÅ™idat?" +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"Uživatel %s vám povolil pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů. Chcete jej " +"pÅ™idat?" msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizace udÄ›lena" @@ -7146,7 +7675,8 @@ msgstr "Autorizace udÄ›lena" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Uživatel %s vyhovÄ›l vaÅ¡emu požadavku pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." +msgstr "" +"Uživatel %s vyhovÄ›l vaÅ¡emu požadavku pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů." msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorizace udÄ›lena" @@ -7154,10 +7684,12 @@ msgstr "Autorizace udÄ›lena" #. Denied #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Uživatel %s zamítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů z následujícího důvodu:\n" +"Uživatel %s zamítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kamarádů z " +"následujícího důvodu:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" @@ -7186,8 +7718,12 @@ msgstr "Poznámka o kamarádovi:" msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Rozhodli jste se otevřít Přímé IM spojení s %s." -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" -msgstr "Protože to odkryje vaÅ¡i IP adresu, dá se to považovat za riziko pro soukromí. Chcete pokraÄovat?" +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Protože to odkryje vaÅ¡i IP adresu, dá se to považovat za riziko pro " +"soukromí. Chcete pokraÄovat?" msgid "C_onnect" msgstr "_PÅ™ipojit" @@ -7238,8 +7774,12 @@ msgstr "neÄekáte na autorizaci" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "ÄŒekáte na autorizaci od následujících kamarádů:" -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "Můžete znovu požádat o autorizaci od tÄ›chto kamarádů kliknutím na nÄ› pravým tlaÄítkem a zvolením \"Znovu požádat o autorizaci.\"" +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"Můžete znovu požádat o autorizaci od tÄ›chto kamarádů kliknutím na nÄ› pravým " +"tlaÄítkem a zvolením \"Znovu požádat o autorizaci.\"" msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Hledat kamaráda podle emailu" @@ -7316,8 +7856,14 @@ msgstr "Pokouším se pÅ™ipojit pÅ™es proxy server." msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s právÄ› požádal o přímé spojení s %s" -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." -msgstr "To vyžaduje přímé spojení mezi danými dvÄ›ma poÄítaÄi a je potÅ™eba pro IM Images. Protože bude odkryta vaÅ¡e IP adresa, dá se to považovat za riziko pro soukromí." +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"To vyžaduje přímé spojení mezi danými dvÄ›ma poÄítaÄi a je potÅ™eba pro IM " +"Images. Protože bude odkryta vaÅ¡e IP adresa, dá se to považovat za riziko " +"pro soukromí." msgid "Aquarius" msgstr "Vodnář" @@ -8076,7 +8622,8 @@ msgid "Starting Services" msgstr "SpouÅ¡tím služby" #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Správce Sametime vydal na serveru %s následující oznámení" msgid "Sametime Administrator Announcement" @@ -8121,7 +8668,9 @@ msgid "Create conference with user" msgstr "VytvoÅ™it konferenci s uživatelem" #, c-format -msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" msgstr "Zadejte prosím téma nové konference a zvací zprávu, kterou poslat %s" msgid "New Conference" @@ -8140,8 +8689,14 @@ msgid "Invite user to a conference" msgstr "Pozvat uživatele ke konferenci" #, c-format -msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." -msgstr "OdeÅ¡lete pozvánku uživateli %s zvolením konference ze seznamu níže. Zvolte \"VytvoÅ™it novou konferenci\", pokud chcete vytvoÅ™it novou konferenci, do které pozvat tohoto uživatele." +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"OdeÅ¡lete pozvánku uživateli %s zvolením konference ze seznamu níže. Zvolte " +"\"VytvoÅ™it novou konferenci\", pokud chcete vytvoÅ™it novou konferenci, do " +"které pozvat tohoto uživatele." msgid "Invite to Conference" msgstr "Pozvat ke konferenci" @@ -8159,8 +8714,12 @@ msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nezadán server komunity Sametime" #, c-format -msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." -msgstr "Pro úÄet Meanwhile %s nebyl nastaven poÄítaÄ ani IP adresa. Pro pokraÄování v pÅ™ihlaÅ¡ování jej prosím zadejte níže." +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"Pro úÄet Meanwhile %s nebyl nastaven poÄítaÄ ani IP adresa. Pro pokraÄování " +"v pÅ™ihlaÅ¡ování jej prosím zadejte níže." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Nastavení spojení Meanwhile" @@ -8188,8 +8747,13 @@ msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Bylo zadáno nejednoznaÄné ID uživatele" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolného z následujících uživatelů. Uživatele prosím pÅ™idejte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů zvolením správného uživatele ze seznamu níže." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolného z následujících " +"uživatelů. Uživatele prosím pÅ™idejte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů zvolením " +"správného uživatele ze seznamu níže." msgid "Select User" msgstr "Vyberte uživatele" @@ -8198,8 +8762,12 @@ msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Nemohu pÅ™idat uživatele: uživatel nenalezen" #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." -msgstr "Identifikátor '%s' neodpovídá žádnému uživateli ve vaší komunitÄ› Sametime. Tato položka byla odstranÄ›na z vaÅ¡eho seznamu kamarádů." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"Identifikátor '%s' neodpovídá žádnému uživateli ve vaší komunitÄ› Sametime. " +"Tato položka byla odstranÄ›na z vaÅ¡eho seznamu kamarádů." #, c-format msgid "" @@ -8252,8 +8820,14 @@ msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Výsledky skupiny v adresáři Notes" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." -msgstr "Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolnou z následujících skupin adresáře Notes. Skupinu prosím pÅ™idejte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů správné skupiny ze seznamu níže." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolnou z následujících skupin " +"adresáře Notes. Skupinu prosím pÅ™idejte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů správné " +"skupiny ze seznamu níže." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Zvolte adresář Notes" @@ -8262,22 +8836,36 @@ msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Nemohu pÅ™idat skupinu: skupina nenalezena" #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." -msgstr "Identifikátor '%s' neodpovídá žádné skupinÄ› adresáře Notes ve vaší komunitÄ› Sametime." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"Identifikátor '%s' neodpovídá žádné skupinÄ› adresáře Notes ve vaší komunitÄ› " +"Sametime." msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Skupina adresáře Notes" -msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." -msgstr "Skupinu a její Äleny pÅ™idáte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů zadáním názvu skupiny adresáře Notes do pole níže." +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Skupinu a její Äleny pÅ™idáte do vaÅ¡eho seznamu kamarádů zadáním názvu " +"skupiny adresáře Notes do pole níže." #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Výsledky hledání '%s'" #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." -msgstr "Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolného z následujících uživatelů. Tyto uživatele můžete pÅ™idat do vaÅ¡eho seznamu kamarádů nebo jim odeslat zprávy tlaÄítky níže." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"Identifikátor '%s' se může odkazovat na libovolného z následujících " +"uživatelů. Tyto uživatele můžete pÅ™idat do vaÅ¡eho seznamu kamarádů nebo jim " +"odeslat zprávy tlaÄítky níže." msgid "Search Results" msgstr "Výsledky hledání" @@ -8287,7 +8875,8 @@ msgstr "Žádné shody" #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "Identifikátor '%s' neodpovídá žádnému uživateli ve vaší komunitÄ› Sametime." +msgstr "" +"Identifikátor '%s' neodpovídá žádnému uživateli ve vaší komunitÄ› Sametime." msgid "No Matches" msgstr "Žádné shody" @@ -8295,8 +8884,12 @@ msgstr "Žádné shody" msgid "Search for a user" msgstr "Hledat uživatele" -msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." -msgstr "Odpovídající uživatele ve vaší komunitÄ› Sametime hledejte zadáním jména nebo ÄásteÄného ID do pole níže." +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Odpovídající uživatele ve vaší komunitÄ› Sametime hledejte zadáním jména nebo " +"ÄásteÄného ID do pole níže." msgid "User Search" msgstr "Hledání uživatele" @@ -8352,8 +8945,11 @@ msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Vzdálený uživatel již není v síti přítomen" #, c-format -msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" -msgstr "Byl pÅ™ijat požadavek na výmÄ›nu klíÄů od %s. Chcete provést výmÄ›nu klíÄů?" +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"Byl pÅ™ijat požadavek na výmÄ›nu klíÄů od %s. Chcete provést výmÄ›nu klíÄů?" #, c-format msgid "" @@ -8399,8 +8995,12 @@ msgstr "Nemohu získat informace o uživateli" msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Kamarádovi %s se nedůvěřuje" -msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "Nemůžete dostávat upozornÄ›ní o kamarádovi, dokud neimportujete jeho/její veÅ™ejný klíÄ. VeÅ™ejný klÃ­Ä můžete získat pomocí příkazu Získat veÅ™ejný klíÄ." +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"Nemůžete dostávat upozornÄ›ní o kamarádovi, dokud neimportujete jeho/její " +"veÅ™ejný klíÄ. VeÅ™ejný klÃ­Ä můžete získat pomocí příkazu Získat veÅ™ejný klíÄ." #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." @@ -8410,8 +9010,12 @@ msgstr "Otevřít..." msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Kamarád %s není v síti přítomen" -msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." -msgstr "Pro pÅ™idání kamaráda musíte importovat jeho/její veÅ™ejný klíÄ. VeÅ™ejný klÃ­Ä importujete stisknutím Importovat." +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"Pro pÅ™idání kamaráda musíte importovat jeho/její veÅ™ejný klíÄ. VeÅ™ejný klÃ­Ä " +"importujete stisknutím Importovat." msgid "_Import..." msgstr "_Importovat..." @@ -8419,11 +9023,19 @@ msgstr "_Importovat..." msgid "Select correct user" msgstr "Zvolte správného uživatele" -msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "Byl nalezen více než jeden uživatel se stejným veÅ™ejným klíÄem. Vyberte ze seznamu uživatele, kterého pÅ™idat do seznamu kamarádů." +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Byl nalezen více než jeden uživatel se stejným veÅ™ejným klíÄem. Vyberte ze " +"seznamu uživatele, kterého pÅ™idat do seznamu kamarádů." -msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "Byl nalezen více než jeden uživatel se stejným jménem. Zvolte ze seznamu uživatele, kterého pÅ™idat do seznamu kamarádů." +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Byl nalezen více než jeden uživatel se stejným jménem. Zvolte ze seznamu " +"uživatele, kterého pÅ™idat do seznamu kamarádů." msgid "Detached" msgstr "Odpojen" @@ -8540,8 +9152,18 @@ msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Seznam veÅ™ejných klíÄů kanálu" #, c-format -msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." -msgstr "Autentizace kanálů se používá pro zabezpeÄení kanálu pÅ™ed nepovoleným přístupem. Autentizace může být založena na heslu a digitálních podpisech. Je-li nastaveno heslo, je vyžadováno pro umožnÄ›ní pÅ™ipojení. Jsou-li nastaveny veÅ™ejné klíÄe, mohou se pÅ™ipojit jen uživatelé, jejichž veÅ™ejné klíÄe jsou v seznamu." +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"Autentizace kanálů se používá pro zabezpeÄení kanálu pÅ™ed nepovoleným " +"přístupem. Autentizace může být založena na heslu a digitálních podpisech. " +"Je-li nastaveno heslo, je vyžadováno pro umožnÄ›ní pÅ™ipojení. Jsou-li " +"nastaveny veÅ™ejné klíÄe, mohou se pÅ™ipojit jen uživatelé, jejichž veÅ™ejné " +"klíÄe jsou v seznamu." msgid "Channel Authentication" msgstr "Autentizace kanálu" @@ -8566,7 +9188,9 @@ msgid "User Limit" msgstr "Limit uživatelů" msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "Nastavit limit uživatelů v kanálu. Nastavením na nulu limit uživatelů zrušíte." +msgstr "" +"Nastavit limit uživatelů v kanálu. Nastavením na nulu limit uživatelů " +"zrušíte." msgid "Invite List" msgstr "Seznam pozvaných" @@ -8605,8 +9229,11 @@ msgid "Set Secret Channel" msgstr "Nastavit Tajný kanál" #, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "Než se budete moci pÅ™ipojit k soukromé skupinÄ›, musíte se pÅ™ipojit ke kanálu %s" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "" +"Než se budete moci pÅ™ipojit k soukromé skupinÄ›, musíte se pÅ™ipojit ke kanálu " +"%s" msgid "Join Private Group" msgstr "PÅ™ipojit se k soukromé skupinÄ›" @@ -8845,8 +9472,12 @@ msgid "Passphrase required" msgstr "Je vyžadováno heslo" #, c-format -msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" -msgstr "PÅ™ijat veÅ™ejný klÃ­Ä %s. VaÅ¡e místní kopie tomuto klíÄi neodpovídá. Opravdu chcete pÅ™ijmout tento veÅ™ejný klíÄ?" +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"PÅ™ijat veÅ™ejný klÃ­Ä %s. VaÅ¡e místní kopie tomuto klíÄi neodpovídá. Opravdu " +"chcete pÅ™ijmout tento veÅ™ejný klíÄ?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" @@ -8882,8 +9513,11 @@ msgstr "Chyba pÅ™i pÅ™ipojování se k serveru SILC" msgid "Key Exchange failed" msgstr "VýmÄ›na klíÄů selhala" -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "Obnova odpojeného sezení selhala. VytvoÅ™te nové spojení stisknutím Znovu se pÅ™ipojit" +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Obnova odpojeného sezení selhala. VytvoÅ™te nové spojení stisknutím Znovu se " +"pÅ™ipojit" msgid "Performing key exchange" msgstr "Provádím výmÄ›nu klíÄů" @@ -8952,8 +9586,14 @@ msgstr "ÄŒasové pásmo (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributy stavu online uživatele" -msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." -msgstr "Můžete umožnit ostatním uživatelům vidÄ›t informace o vaÅ¡em stavu online a vaÅ¡e osobní informace. Zadejte prosím informace, které chcete, aby o vás ostatní uživatelé vidÄ›li." +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"Můžete umožnit ostatním uživatelům vidÄ›t informace o vaÅ¡em stavu online a " +"vaÅ¡e osobní informace. Zadejte prosím informace, které chcete, aby o vás " +"ostatní uživatelé vidÄ›li." msgid "Message of the Day" msgstr "Zpráva dne" @@ -9046,10 +9686,12 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <pÅ™ezdívka>: Zobrazit informace o pÅ™ezdívce" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Odeslat uživateli soukromou zprávu" +msgstr "" +"msg <pÅ™ezdívka> <zpráva>: Odeslat uživateli soukromou zprávu" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <pÅ™ezdívka> [<zpráva>]: Odeslat uživateli soukromou zprávu" +msgstr "" +"query <pÅ™ezdívka> [<zpráva>]: Odeslat uživateli soukromou zprávu" msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Zobrazit zprávu dne tohoto serveru" @@ -9072,11 +9714,19 @@ msgstr "nick <novápÅ™ezdívka>: ZmÄ›nit vaÅ¡i pÅ™ezdívku" msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <pÅ™ezdívka>: Zobrazit informace o pÅ™ezdívce" -msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" -msgstr "cmode <kanál> [+|-<režimy>]; [parametry]: ZmÄ›nit nebo zobrazit režimy kanálu" +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <kanál> [+|-<režimy>]; [parametry]: ZmÄ›nit nebo zobrazit " +"režimy kanálu" -msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" -msgstr "cumode <kanál> +|-<režimy> <pÅ™ezdívka>: ZmÄ›nit režimy pÅ™ezdívky v kanálu" +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <kanál> +|-<režimy> <pÅ™ezdívka>: ZmÄ›nit režimy " +"pÅ™ezdívky v kanálu" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <uživatelskérežimy>: Nastavit vaÅ¡e režimy v síti" @@ -9084,11 +9734,16 @@ msgstr "umode <uživatelskérežimy>: Nastavit vaÅ¡e režimy v síti" msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <pÅ™ezdívka> [-pubkey]: Získat privilegia operátora serveru" -msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" -msgstr "invite <kanál> [-|+]<pÅ™ezdíva>: pozvat pÅ™ezdívku nebo pÅ™idat/odstranit ze seznamu pozvaných do kanálu" +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <kanál> [-|+]<pÅ™ezdíva>: pozvat pÅ™ezdívku nebo pÅ™idat/" +"odstranit ze seznamu pozvaných do kanálu" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "kick <kanál> <pÅ™ezdívk> [poznámka]: Vykopnout klienta z kanálu" +msgstr "" +"kick <kanál> <pÅ™ezdívk> [poznámka]: Vykopnout klienta z kanálu" msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: Zobrazit administrativní podrobnosti o serveru" @@ -9097,7 +9752,8 @@ msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanál> +|-<pÅ™ezdívka>]: Zakázat klientovi kanál" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <pÅ™ezdívka|server>: Získat veÅ™ejný klÃ­Ä klienta nebo serveru" +msgstr "" +"getkey <pÅ™ezdívka|server>: Získat veÅ™ejný klÃ­Ä klienta nebo serveru" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Zobrazit statistku o serveru a síti" @@ -9108,8 +9764,12 @@ msgstr "ping: Poslat PING pÅ™ipojenému serveru" msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanál>: Vypsat uživatele v kanálu" -msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" -msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanál(y)>: Vypsat konkrétní uživatele v kanálech" +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanál(y)>: Vypsat " +"konkrétní uživatele v kanálech" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9246,7 +9906,9 @@ msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s odeslal zprávu na tabuli. Chcete otevřít tabuli?" #, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" msgstr "%s odeslal zprávu na tabuli na kanálu %s. Chcete otevřít tabuli?" msgid "Whiteboard" @@ -9433,12 +10095,17 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Zpráva systému Yahoo! pro %s:" #, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." -msgstr "%s (zpÄ›tnÄ›) zamítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kontaktů z následujícího důvodu: %s." +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s (zpÄ›tnÄ›) zamítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kontaktů z " +"následujícího důvodu: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "%s (zpÄ›tnÄ›) odmítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kontaktů." +msgstr "" +"%s (zpÄ›tnÄ›) odmítl váš požadavek pÅ™idat jej do vaÅ¡eho seznamu kontaktů." msgid "Add buddy rejected" msgstr "PÅ™idání kamaráda zamítnuto" @@ -9448,31 +10115,51 @@ msgid "Received invalid data" msgstr "PÅ™ijata neplatná data" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "ÚÄet uzamÄen: PříliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"ÚÄet uzamÄen: PříliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku " +"to může vyÅ™eÅ¡it." #. indicates a lock of some description -msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "ÚÄet uzamÄen: Neznámý důvod. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" +"ÚÄet uzamÄen: Neznámý důvod. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." #. indicates a lock due to logging in too frequently -msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "ÚÄet uzamÄen: PříliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PoÄkejte nÄ›kolik minut, než se znovu pokusíte pÅ™ihlásit. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"ÚÄet uzamÄen: PříliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PoÄkejte nÄ›kolik minut, než " +"se znovu pokusíte pÅ™ihlásit. PÅ™ihlášení na Yahoo! stránku to může vyÅ™eÅ¡it." #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Chybí jméno uživatele nebo heslo" #, c-format -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "Server Yahoo požádal o použití neznámé metody autentizace. PravdÄ›podobnÄ› se nebudete moci úspěšnÄ› pÅ™ihlásit k Yahoo. Hledejte aktualizace na %s." +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Server Yahoo požádal o použití neznámé metody autentizace. PravdÄ›podobnÄ› se " +"nebudete moci úspěšnÄ› pÅ™ihlásit k Yahoo. Hledejte aktualizace na %s." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Selhala autentizace Yahoo!" #, c-format -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento uživatel je na vaÅ¡em seznamu kamarádů. Kliknutím na \"Ano\" kamaráda odstraníte a budete ignorovat." +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento uživatel je na vaÅ¡em seznamu " +"kamarádů. Kliknutím na \"Ano\" kamaráda odstraníte a budete ignorovat." msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovat kamaráda?" @@ -9480,15 +10167,23 @@ msgstr "Ignorovat kamaráda?" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nesprávné jméno uživatele nebo heslo" -msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." -msgstr "ÚÄet uzamÄen pro příliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PÅ™ihlášte se na stránku Yahoo!." +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"ÚÄet uzamÄen pro příliÅ¡ mnoho pokusů o pÅ™ihlášení. PÅ™ihlášte se na stránku " +"Yahoo!." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "Neznámá chyba 52. ZnovupÅ™ipojení by to mÄ›lo vyÅ™eÅ¡it." -msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "Chyba 1013: Vložené uživatelské jméno je neplatné. NejÄastÄ›jší chybou je vložení emailové adresy místo Yahoo! ID." +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"Chyba 1013: Vložené uživatelské jméno je neplatné. NejÄastÄ›jší chybou je " +"vložení emailové adresy místo Yahoo! ID." #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." @@ -9519,7 +10214,9 @@ msgstr "Nemohu navázat spojení s %s: %s" msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit: server vrací prázdnou odpovÄ›Ä" -msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit: OdpovÄ›Ä serveru neobsahuje potÅ™ebné informace" msgid "Not at Home" @@ -9616,11 +10313,19 @@ msgstr "Profil Yahoo! Japonsko" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profil Yahoo!" -msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." -msgstr "Lituji, v souÄasné dobÄ› nejsou podporovány profily oznaÄené jako obsahující obsah pro dospÄ›lé." +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"Lituji, v souÄasné dobÄ› nejsou podporovány profily oznaÄené jako obsahující " +"obsah pro dospÄ›lé." -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" -msgstr "Pokud si pÅ™ejete zobrazit tento profil, musíte navÅ¡tívit tento odkaz ve svém WWW prohlížeÄi:" +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"Pokud si pÅ™ejete zobrazit tento profil, musíte navÅ¡tívit tento odkaz ve svém " +"WWW prohlížeÄi:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" @@ -9646,14 +10351,27 @@ msgstr "SkvÄ›lý odkaz 3" msgid "Last Update" msgstr "Poslední aktualizace" -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "Tento profil je zÅ™ejmÄ› v jazyce nebo formátu, který momentálnÄ› není podporován." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "" +"Tento profil je zÅ™ejmÄ› v jazyce nebo formátu, který momentálnÄ› není " +"podporován." -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." -msgstr "Nemohu získat profil uživatele. To je pravdÄ›podobnÄ› doÄasný problém na stranÄ› serveru. Zkuste to prosím znovu pozdÄ›ji." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"Nemohu získat profil uživatele. To je pravdÄ›podobnÄ› doÄasný problém na " +"stranÄ› serveru. Zkuste to prosím znovu pozdÄ›ji." -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "Nemohu získat profil uživatele. To pravdÄ›podobnÄ› znamená, že uživatel neexistuje; nÄ›kdy ale Yahoo! opravdu nemůže najít profil uživatele. Pokud více, že uživatel existuje, zkuste to prosím znovu pozdÄ›ji." +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"Nemohu získat profil uživatele. To pravdÄ›podobnÄ› znamená, že uživatel " +"neexistuje; nÄ›kdy ale Yahoo! opravdu nemůže najít profil uživatele. Pokud " +"více, že uživatel existuje, zkuste to prosím znovu pozdÄ›ji." msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profil uživatele je prázdný." @@ -9677,8 +10395,12 @@ msgstr "Možná je místnost plná" msgid "Not available" msgstr "Není k dispozici" -msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" -msgstr "Neznámá chyba. Možná se budete muset odhlásit a poÄkat pÄ›t minut, než se budete moci znovu pÅ™ipojit k místnosti chatu" +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Neznámá chyba. Možná se budete muset odhlásit a poÄkat pÄ›t minut, než se " +"budete moci znovu pÅ™ipojit k místnosti chatu" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -9711,8 +10433,12 @@ msgstr "Místnosti uživatele" msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "Problém se spojením k serveru YCHT" -msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" -msgstr "(PÅ™i konverzi této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. Zkontrolujte volbu 'Kódování' v Editoru úÄtů)" +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(PÅ™i konverzi této zprávy doÅ¡lo k chybÄ›. Zkontrolujte volbu 'Kódování' v " +"Editoru úÄtů)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" @@ -9748,28 +10474,46 @@ msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <pÅ™ezdívka>: Najít uživatele" msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "instance <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" +msgstr "" +"instance <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "topic <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" +msgstr "" +"topic <instance>: Nastavit instanci, kterou používat v této třídÄ›" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <třída> <instance> <příjemce>: PÅ™ipojit se k novému chatu" +msgstr "" +"sub <třída> <instance> <příjemce>: PÅ™ipojit se k novému " +"chatu" -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <instance>: Odeslat zprávu na <zpráva,instance,*>" +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "" +"zi <instance>: Odeslat zprávu na <zpráva,instance,*>" -msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" -msgstr "zci <třída> <instance>: Odeslat zprávu na <třída,instance,*>" +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" +"zci <třída> <instance>: Odeslat zprávu na <třída," +"instance,*>" -msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" -msgstr "zcir <třída> <instance> <příjemce>: Odeslat zprávu na <třída,instance,příjemce>" +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <třída> <instance> <příjemce>: Odeslat zprávu na <" +"třída,instance,příjemce>" -msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" -msgstr "zir <instance> <příjemce>: Odeslat zprávu na <MESSAGE,instance,příjemce>" +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <instance> <příjemce>: Odeslat zprávu na <MESSAGE," +"instance,příjemce>" msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <třída>: Odeslat zprávu na <třída,PERSONAL,*>" @@ -10029,8 +10773,12 @@ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "Chyba pÅ™i Ätení z %s: odpovÄ›Ä je příliÅ¡ dlouhá (limit %d bytů)" #, c-format -msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." -msgstr "Nemohu alokovat dostatek pamÄ›ti pro uložení obsahu z %s. WWW server možná zkouší nÄ›co zlomyslného." +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"Nemohu alokovat dostatek pamÄ›ti pro uložení obsahu z %s. WWW server možná " +"zkouší nÄ›co zlomyslného." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -10082,11 +10830,17 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Chyba pÅ™i Ätení %s" #, c-format -msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." -msgstr "PÅ™i Ätení vaÅ¡eho %s doÅ¡lo k chybÄ›. Nebyl naÄten a starý soubor byl pÅ™ejmenován na %s~." +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"PÅ™i Ätení vaÅ¡eho %s doÅ¡lo k chybÄ›. Nebyl naÄten a starý soubor byl " +"pÅ™ejmenován na %s~." -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "Chat pomocí IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a další" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Chat pomocí IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a další" msgid "Internet Messenger" msgstr "Internet Messenger" @@ -10198,15 +10952,22 @@ msgstr "Protokol" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the Add... button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add... button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " +"them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "Vítá vás %s!\n" "\n" -"Nemáte nastaveny žádné úÄty IM. ZaÄnÄ›te se pÅ™ipojovat pomocí %s stisknutím tlaÄítka PÅ™idat níže a nastavte svůj první úÄet. Pokud chcete, aby se %s pÅ™ipojoval k více úÄtům IM, nastavte je opakovanÄ› pomocí PÅ™idat.\n" +"Nemáte nastaveny žádné úÄty IM. ZaÄnÄ›te se pÅ™ipojovat pomocí %s stisknutím " +"tlaÄítka PÅ™idat níže a nastavte svůj první úÄet. Pokud chcete, aby se " +"%s pÅ™ipojoval k více úÄtům IM, nastavte je opakovanÄ› pomocí PÅ™idat.\n" "\n" -"Můžete se do tohoto okna vrátit a pÅ™idávat, upravovat nebo odstraňovat úÄty pÅ™es ÚÄty->Spravovat v oknÄ› seznamu kamarádů." +"Můžete se do tohoto okna vrátit a pÅ™idávat, upravovat nebo odstraňovat úÄty " +"pÅ™es ÚÄty->Spravovat v oknÄ› seznamu kamarádů." #. Buddy List msgid "Background Color" @@ -10316,7 +11077,9 @@ msgstr "Text informace, když má kamarád nepÅ™eÄtenou zprávu" msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "Text zprávy (uživatel jmenován)" -msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" msgstr "Text informace, když je v chatu zpráva s tvojí pÅ™ezdívkou" msgid "The text information for a buddy's status" @@ -10324,13 +11087,20 @@ msgstr "Text informace pro stav kamaráda" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Máte %d kontakt pojmenovaný %s. Chcete je spojit?" msgstr[1] "Máte %d kontakty pojmenované %s. Chcete je spojit?" msgstr[2] "Máte %d kontaktů pojmenovaných %s. Chcete je spojit?" -msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "Spojení kontaktů způsobí, že budou sdílet jednu položku v seznamu kamarádů a používat jedno okno konverzace. Znovu je rozdÄ›lit je můžete pomocí 'Rozbalit' z menu" +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"Spojení kontaktů způsobí, že budou sdílet jednu položku v seznamu kamarádů a " +"používat jedno okno konverzace. Znovu je rozdÄ›lit je můžete pomocí " +"'Rozbalit' z menu" msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Aktualizujte prosím potÅ™ebná pole." @@ -10338,8 +11108,12 @@ msgstr "Aktualizujte prosím potÅ™ebná pole." msgid "A_ccount" msgstr "ÚÄ_et" -msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" -msgstr "Zadejte prosím odpovídající informace o chatu, ke kterému se chcete pÅ™ipojit.\n" +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"Zadejte prosím odpovídající informace o chatu, ke kterému se chcete " +"pÅ™ipojit.\n" msgid "Room _List" msgstr "Seznam _místností" @@ -10430,7 +11204,8 @@ msgstr "_Rozbalit" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Nástroje/UmlÄet zvuky" -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s úÄtem, který může pÅ™idat tohoto kamaráda." #. I don't believe this can happen currently, I think @@ -10681,7 +11456,8 @@ msgstr "Vítej zpÄ›t!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "%d úÄet byl odpojen, protože jste pÅ™ihlásili z jiného umístÄ›ní." msgstr[1] "%d úÄty byly odpojeny, protože jste pÅ™ihlásili z jiného umístÄ›ní." msgstr[2] "%d úÄtů bylo odpojeno, protože jste pÅ™ihlásili z jiného umístÄ›ní." @@ -10703,11 +11479,15 @@ msgstr "/ÚÄty" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "Vítá vás %s!\n" "\n" -"Nemáte povoleny žádné úÄty. Povolte své úÄty IM z menu ÚÄty na ÚÄty->Spravovat. Až povolíte úÄty, budete se moci pÅ™ihlásit, nastavit svůj stav, a mluvit se svými kamarády." +"Nemáte povoleny žádné úÄty. Povolte své úÄty IM z menu ÚÄty na " +"ÚÄty->Spravovat. Až povolíte úÄty, budete se moci pÅ™ihlásit, nastavit " +"svůj stav, a mluvit se svými kamarády." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 @@ -10742,11 +11522,18 @@ msgstr "PÅ™idat kamaráda do _skupiny:" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tento protokol nepodporuje místnosti chatu." -msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." -msgstr "Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s žádným protokolem, který má možnost chatu." +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" +"Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s žádným protokolem, který má možnost chatu." -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "Zadejte prosím alias a odpovídající informace o chatu, který chcete pÅ™idat do svého seznamu kamarádů.\n" +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"Zadejte prosím alias a odpovídající informace o chatu, který chcete pÅ™idat " +"do svého seznamu kamarádů.\n" msgid "A_lias:" msgstr "_Alias:" @@ -10803,7 +11590,8 @@ msgstr "Neznámý příkaz." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tento kamarád není na stejném protokolu jako tento chat." -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Nejste momentálnÄ› pÅ™ipojen s úÄtem, který může pozvat tohoto kamaráda." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" @@ -11214,6 +12002,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "ArabÅ¡tina" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Hanbící se" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "BÄ›loruÅ¡tina (latinka)" @@ -11340,6 +12132,10 @@ msgstr "LaonÅ¡tina" msgid "Macedonian" msgstr "MakedonÅ¡tina" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "MalajÅ¡tina" + msgid "Mongolian" msgstr "MongolÅ¡tina" @@ -11449,16 +12245,48 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "LitevÅ¡tina" #, c-format -msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.

" -msgstr "%s je modulární klient IM založený na libpurple, schopný zároveň používat několik služeb pro přenos zpráv. %s je napsán v C pomocí GTK+. %s můžete vydávat, upravovat a dále šířit pod podmínkami GPL (verze 2 nebo novější). Kopie GPL je distribuována s %s. Copyright %s vlastní jeho spoluautoři, úplný seznam spoluautorů je distribuován s %s. Pro %s neposkytujeme žádnou záruku.

" +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.

" +msgstr "" +"%s je modulární klient IM založený na libpurple, schopný zároveň používat " +"několik služeb pro přenos zpráv. %s je napsán v C pomocí GTK+. %s můžete " +"vydávat, upravovat a dále šířit pod podmínkami GPL (verze 2 nebo novější). " +"Kopie GPL je distribuována s %s. Copyright %s vlastní jeho spoluautoři, " +"úplný seznam spoluautorů je distribuován s %s. Pro %s neposkytujeme žádnou " +"záruku.

" #, c-format -msgid "Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "UžiteÄné zdroje
\tWebová stránka
\tČasto kladené otázky
\tIRC kanál: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgid "" +"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked Questions
\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im

" +msgstr "" +"UžiteÄné zdroje
\tWebová " +"stránka
\tČasto kladené otázky
\tIRC kanál: " +"#pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" #, c-format -msgid "Help from other Pidgin users is available by e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is English. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.
" -msgstr "Nápověda od jiných uživatelů Pidgin: support@pidgin.im
Je to veřejná mailová konference! (archív)
Nemůžeme pomoct s protokoly a zásuvnými moduly třetích stran!
Primárním jazykem je AngliÄtina. Jste vítáni s příspÄ›vky v jiných jazycích, ale odpvÄ›di mohou být ménÄ› nápomocné.

" +msgid "" +"Help from other Pidgin users is available by " +"e-mailing support@pidgin.im
This is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party protocols or " +"plugins!
This list's primary language is English. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"
" +msgstr "" +"Nápověda od jiných uživatelů Pidgin: support@pidgin.im
Je to veřejná " +"mailová konference! (archív)
Nemůžeme pomoct s protokoly a zásuvnými moduly třetích stran!
Primárním jazykem je AngliÄtina. Jste vítáni s příspÄ›vky v jiných " +"jazycích, ale odpvÄ›di mohou být ménÄ› nápomocné.

" #, c-format msgid "About %s" @@ -11507,8 +12335,12 @@ msgstr "_ÚÄet" msgid "Get User Info" msgstr "Získat informace o uživateli" -msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." -msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, jejíž informace chcete zobrazit." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby, jejíž informace chcete " +"zobrazit." msgid "View User Log" msgstr "Zobrazit záznam uživatele" @@ -11533,11 +12365,21 @@ msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Zadejte alias pro tento chat." #, c-format -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiného kamaráda ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" -msgstr[1] "Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiné kamarády ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" -msgstr[2] "Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiných kamarádů ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiného kamaráda ze svého " +"seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgstr[1] "" +"Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiné kamarády ze svého seznamu " +"kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgstr[2] "" +"Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiných kamarádů ze svého " +"seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" msgid "Remove Contact" msgstr "Odstranit kontakt" @@ -11546,8 +12388,11 @@ msgid "_Remove Contact" msgstr "_Odstranit kontakt" #, c-format -msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" -msgstr "Hodláte slouÄit skupinu nazvanou %s do skupiny nazvané %s. Chcete pokraÄovat?" +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Hodláte slouÄit skupinu nazvanou %s do skupiny nazvané %s. Chcete pokraÄovat?" msgid "Merge Groups" msgstr "SlouÄit skupiny" @@ -11556,8 +12401,12 @@ msgid "_Merge Groups" msgstr "_SlouÄit skupiny" #, c-format -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Hodláte odstranit skupinu %s a vÅ¡echny její Äleny ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Hodláte odstranit skupinu %s a vÅ¡echny její Äleny ze svého seznamu kamarádů. " +"Chcete pokraÄovat?" msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" @@ -11566,7 +12415,8 @@ msgid "_Remove Group" msgstr "_Odstranit skupinu" #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Hodláte odstranit %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" msgid "Remove Buddy" @@ -11576,8 +12426,11 @@ msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Odstranit kamaráda" #, c-format -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Hodláte odstranit chat %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Hodláte odstranit chat %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokraÄovat?" msgid "Remove Chat" msgstr "Odstranit chat" @@ -11797,8 +12650,11 @@ msgstr "_URL" msgid "_Description" msgstr "_Popis" -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." -msgstr "Zadejte prosím URL a popis odkazu, který chcete vložit. Popis je nepovinný." +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"Zadejte prosím URL a popis odkazu, který chcete vložit. Popis je nepovinný." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Zadejte prosím URL odkazu, který chcete vložit." @@ -11821,7 +12677,8 @@ msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" -"Tento smajlík je nedostupný, protože existuje smajlík pro tuto klávesovou zkratku:\n" +"Tento smajlík je nedostupný, protože existuje smajlík pro tuto klávesovou " +"zkratku:\n" " %s" msgid "Smile!" @@ -11933,15 +12790,25 @@ msgid "Check permissions and try again." msgstr "Zkontrolujte práva a zkuste znovu." #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" -msgstr "Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace s %s, který zaÄal v %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace s %s, který zaÄal v %" +"s?" #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" -msgstr "Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace v %s, který zaÄal v %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "" +"Opravdu že chcete natrvalo odstranit záznam konverzace v %s, který zaÄal v %" +"s?" #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "Opravdu chcete natrvalo odstranit systémový záznam, který zaÄal v %s?" msgid "Delete Log?" @@ -12090,7 +12957,8 @@ msgstr "Nemohu otevřít URL" msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Chyba pÅ™i spouÅ¡tÄ›ní \"%s\": %s" -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Byl zvolen 'RuÄní' příkaz prohlížeÄe, ale nebyl nastaven žádný příkaz." msgid "No message" @@ -12123,7 +12991,9 @@ msgstr "Odebrat zásuvné moduly" msgid "Could not unload plugin" msgstr "Nemohu odebrat zásuvný modul" -msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." msgstr "Zásuvný modul nemůže být teÄ odpojen, ale bude pÅ™i dalším startu-" #, c-format @@ -12294,7 +13164,8 @@ msgstr "VýbÄ›r tématu" #. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." msgstr "" "Vyberte téma, které chcete používat, ze seznamu níže.\n" "Nová témata mohou být nainstalována jejich pÅ™etažením do seznamu témat." @@ -12412,8 +13283,12 @@ msgstr "_Písmo konverzace" msgid "Default Formatting" msgstr "Implicitní formátování" -msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." -msgstr "Takto bude vypadat text vaší odchozí zprávy, pokud používáte protokoly, které podporují formátování." +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"Takto bude vypadat text vaší odchozí zprávy, pokud používáte protokoly, " +"které podporují formátování." msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Nemohu spustit program pro konfiguraci proxy." @@ -12717,7 +13592,8 @@ msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Zadejte uživatele, kterému povolujete vás kontaktovat." msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, o kterém chcete, aby vás mohl kontaktovat." +msgstr "" +"Zadejte prosím jméno uživatele, o kterém chcete, aby vás mohl kontaktovat." msgid "_Permit" msgstr "_Povolit" @@ -12805,8 +13681,11 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Stav pro %s" #, c-format -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "Už existuje uživatelský smajlík pro '%s'. Specifikujte jinou klávesovou zkratku." +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" +"Už existuje uživatelský smajlík pro '%s'. Specifikujte jinou klávesovou " +"zkratku." msgid "Custom Smiley" msgstr "Uživatelský smajlík" @@ -12875,14 +13754,20 @@ msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Nemohu odeslat složku %s." #, c-format -msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." msgstr "%s neumí pÅ™enést složku. Budete muset soubory v ní pÅ™enést po jednom." msgid "You have dragged an image" msgstr "PÅ™etáhli jste obrázek" -msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Můžete tento obrázek odeslat jako pÅ™enos souboru, vložit jej do zprávy, nebo jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"Můžete tento obrázek odeslat jako pÅ™enos souboru, vložit jej do zprávy, nebo " +"jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." msgid "Set as buddy icon" msgstr "Nastavit jako ikonu kamaráda" @@ -12896,11 +13781,19 @@ msgstr "Vložit do zprávy" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Chcete jej nastavit jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele?" -msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "Můžete tento obrázek odeslat jako pÅ™enos souboru, nebo jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"Můžete tento obrázek odeslat jako pÅ™enos souboru, nebo jej používat jako " +"ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." -msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" -msgstr "Můžete tento obrázek vložit do této zprávy nebo jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele." +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"Můžete tento obrázek vložit do této zprávy nebo jej používat jako ikonu " +"kamaráda pro tohoto uživatele." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no @@ -12913,8 +13806,12 @@ msgstr "Můžete tento obrázek vložit do této zprávy nebo jej používat jak msgid "Cannot send launcher" msgstr "Nemohu odeslat spouÅ¡tÄ›Ä" -msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "PÅ™etáhli jste spouÅ¡tÄ›Ä pracovní plochy. PravdÄ›podobnÄ› jste chtÄ›li odeslat, na co tento spouÅ¡tÄ›Ä ukazuje, místo přímo tohoto spouÅ¡tÄ›Äe." +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"PÅ™etáhli jste spouÅ¡tÄ›Ä pracovní plochy. PravdÄ›podobnÄ› jste chtÄ›li odeslat, " +"na co tento spouÅ¡tÄ›Ä ukazuje, místo přímo tohoto spouÅ¡tÄ›Äe." #, c-format msgid "" @@ -13071,7 +13968,9 @@ msgstr "Kamarád je odpojen" msgid "Point values to use when..." msgstr "Hodnoty bodů, které používat, když..." -msgid "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" msgstr "Kamarád s nejvÄ›tším skóre bude mít v kontaktu prioritu.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" @@ -13092,12 +13991,17 @@ msgstr "Priorita kontaktu" #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "Umožňuje ovládání hodnot pÅ™iÅ™azených s různými stavy kamarádů." #. *< description -msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." -msgstr "Umožňuje zmÄ›nu hodnot bodů stavů neÄinný/pryÄ/odpojen kamarádů pÅ™i výpoÄtech priority kontaktů." +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"Umožňuje zmÄ›nu hodnot bodů stavů neÄinný/pryÄ/odpojen kamarádů pÅ™i výpoÄtech " +"priority kontaktů." msgid "Conversation Colors" msgstr "Barvy konverzace" @@ -13188,8 +14092,12 @@ msgstr "Prohlížení XMPP služeb" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "Umožňuje prohlížení a registrování služeb." -msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." -msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro registraci transportů nebo dalších XMPP služeb." +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"Tento zásuvný modul je užiteÄný pro registraci transportů nebo dalších XMPP " +"služeb." msgid "By conversation count" msgstr "Podle poÄtu konverzací" @@ -13198,8 +14106,12 @@ msgid "Conversation Placement" msgstr "UmísÅ¥ování konverzací" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." -msgstr "Poznámka: Nastavení pro \"Nové konverzace\" musí být nastaveno na \"Podle poÄtu konverzací\"." +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Poznámka: Nastavení pro \"Nové konverzace\" musí být nastaveno na \"Podle " +"poÄtu konverzací\"." msgid "Number of conversations per window" msgstr "PoÄet konverzací v oknÄ›" @@ -13223,7 +14135,9 @@ msgstr "Další možnosti umísÅ¥ování konverzací" #. *< summary #. * description -msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" msgstr "Omezit poÄet konverzací v oknÄ›, volitelnÄ› s oddÄ›lením IM a chatů" #. Configuration frame @@ -13257,12 +14171,14 @@ msgstr "Poskytuje podporu pro gesta myÅ¡i" #. * description msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"Umožňuje podporu gest myÅ¡i v oknech konverzace. TáhnÄ›te prostÅ™edním tlaÄítkem myÅ¡i pro provedení urÄitých akcí:\n" +"Umožňuje podporu gest myÅ¡i v oknech konverzace. TáhnÄ›te prostÅ™edním " +"tlaÄítkem myÅ¡i pro provedení urÄitých akcí:\n" " - TáhnÄ›te dolů a pak doprava pro uzavÅ™ení konverzace.\n" " - TáhnÄ›te nahoru a pak doleva pro pÅ™epnutí na pÅ™edchozí konverzaci.\n" " - TáhnÄ›te nahoru a pak doprava pro pÅ™epnutí na následující konverzaci." @@ -13286,8 +14202,12 @@ msgid "Select Buddy" msgstr "Vybrat kamaráda" #. Add the label. -msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." -msgstr "Vyberte osobu z vaÅ¡eho adresáře, ke které pÅ™idat tohoto kamaráda, nebo vytvoÅ™te novou osobu." +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Vyberte osobu z vaÅ¡eho adresáře, ke které pÅ™idat tohoto kamaráda, nebo " +"vytvoÅ™te novou osobu." #. Add the expander msgid "User _details" @@ -13408,7 +14328,9 @@ msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kontroluje novou místní poÅ¡tu." msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "PÅ™idá do seznamu kamarádů malý obdélník, který zobrazuje, jestli máte novou poÅ¡tu." +msgstr "" +"PÅ™idá do seznamu kamarádů malý obdélník, který zobrazuje, jestli máte novou " +"poÅ¡tu." msgid "Markerline" msgstr "ZvýraznÄ›ná Äára" @@ -13428,8 +14350,11 @@ msgstr "Okna _IM" msgid "C_hat windows" msgstr "Okna _chatu" -msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." -msgstr "Bylo vyžádáno sezení music messaging. PÅ™ijmÄ›te prosím kliknutím na ikonu MM." +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"Bylo vyžádáno sezení music messaging. PÅ™ijmÄ›te prosím kliknutím na ikonu MM." msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Sezení music messaging potvrzeno." @@ -13468,8 +14393,12 @@ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Zásuvný modul music messaging pro spolupráci pÅ™i skládání." #. * summary -msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "Zásuvný modul Music messaging umožňuje nÄ›kolika uživatelům zároveň pracovat na hudebním díle upravováním spoleÄné partitury v reálném Äase." +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"Zásuvný modul Music messaging umožňuje nÄ›kolika uživatelům zároveň pracovat " +"na hudebním díle upravováním spoleÄné partitury v reálném Äase." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -13659,8 +14588,12 @@ msgstr "Přímý" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu." -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu (XMPP, MSN, IRC, TOC). Pro odeslání stisknÄ›te 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí okno." +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu (XMPP, MSN, IRC, " +"TOC). Pro odeslání stisknÄ›te 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí okno." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -13691,7 +14624,9 @@ msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "PravidelnÄ› hledá nové verze." #. * description -msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." msgstr "PravidelnÄ› hledá nové verze a upozorní uživatele se seznamem zmÄ›n.." #. *< major version @@ -13711,8 +14646,12 @@ msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "TlaÄítko Odeslat okna konverzace." #. *< summary -msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." -msgstr "PÅ™idá tlaÄítko Odeslat do plochy pro psaní konverzaÄního okna. UrÄeno, když není fyzická klávesnice." +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"PÅ™idá tlaÄítko Odeslat do plochy pro psaní konverzaÄního okna. UrÄeno, když " +"není fyzická klávesnice." msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplikátní oprava" @@ -13746,7 +14685,9 @@ msgstr "_Odesíláte:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "_Zachovat velikost písmen (zruÅ¡te volbu pro automatické zpracovávání velikosti písmen)" +msgstr "" +"_Zachovat velikost písmen (zruÅ¡te volbu pro automatické zpracovávání " +"velikosti písmen)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "Nahrazovat jen _celá slova" @@ -13761,7 +14702,8 @@ msgid "Text replacement" msgstr "Náhrada textu" msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "Nahrazuje text v odchozích zprávách podle uživatelem definovaných pravidel." +msgstr "" +"Nahrazuje text v odchozích zprávách podle uživatelem definovaných pravidel." msgid "Just logged in" msgstr "PrávÄ› pÅ™ihlášen" @@ -13940,8 +14882,12 @@ msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Upravit formáty Äasových znaÄek zpráv." #. * description -msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." -msgstr "Tento zásuvný modul umožňuje uživateli upravit formáty Äasových znaÄek zpráv v konverzacích a záznamech." +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"Tento zásuvný modul umožňuje uživateli upravit formáty Äasových znaÄek zpráv " +"v konverzacích a záznamech." msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -13986,7 +14932,8 @@ msgstr "Konfigurovat mikrofon a webovou kameru." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "Konfigurovat nastavení mikrofon a webovou kameru pro hlasové/video volání." +msgstr "" +"Konfigurovat nastavení mikrofon a webovou kameru pro hlasové/video volání." msgid "Opacity:" msgstr "Krytí:" @@ -14034,11 +14981,13 @@ msgstr "PromÄ›nlivá průhlednost pro seznam kamarádů a konverzace." #. * description msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Tento zásuvný modul umožňuje promÄ›nlivou alfa průhlednost oken konverzace a seznamu kamarádů.\n" +"Tento zásuvný modul umožňuje promÄ›nlivou alfa průhlednost oken konverzace a " +"seznamu kamarádů.\n" "\n" "* Poznámka: Tento zásuvný modul vyžaduje Win2000 nebo vyšší." @@ -14070,8 +15019,11 @@ msgstr "Možnosti Pidginu ve Windows" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Možnosti specifické pro Pidgin pro Windows." -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "Poskytuje možnosti specifické pro Pidgin na Windows, například dokování seznamu kamarádů." +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"Poskytuje možnosti specifické pro Pidgin na Windows, například dokování " +"seznamu kamarádů." msgid "Logged out." msgstr "Odhlášen." @@ -14101,6 +15053,135 @@ msgstr "PÅ™ijímat a odesílat přímo sekce XMPP." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Výchozí prostÅ™edí" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Verze runtime GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "UmístÄ›ní" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet Messenger" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klávesová zkratka" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "SpuÅ¡tÄ›ní" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "PÅ™ezdívka \"%s\" se již používá" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Obsluha URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Momentální nálada" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nová nálada uživatele" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ZmÄ›nit vaÅ¡i náladu" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Jak se cítíte?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ZmÄ›nit náladu..." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "UmÄ›lec" @@ -14292,9 +15373,6 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Uživatel:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Verze runtime GTK+" - #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." #~ msgstr "Jenom první úÄet bude povolen bez tohoto)." @@ -14876,7 +15954,6 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů #~ msgstr "Uložit jako..." #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" - #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[0] "%s požaduje, aby %s pÅ™ijal %d soubor: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[1] "%s požaduje, aby %s pÅ™ijal %d soubory: %s (%.2f %s)%s%s" @@ -14920,7 +15997,6 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů #~ "není opraveno. Hledejte aktualizace na %s." #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" - #~ msgid_plural "" #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" #~ msgstr[0] "" @@ -15476,7 +16552,6 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užiteÄný pro ladÄ›ní serverů nebo klientů #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " #~ "which is disabled or offline. This buddy and the group were not " #~ "removed.\n" - #~ msgid_plural "" #~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " #~ "which are currently disabled or offline. These buddies and the group " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5376459440..9f102d6820 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Bach \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1361,8 +1361,6 @@ msgstr "Slet status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Gemte statuser" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1654,6 +1652,14 @@ msgstr "Ændr brugeroplysninger for %s" msgid "Set User Info" msgstr "Ret brugeroplysninger" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Denne protokol understøtter ikke samtalerum." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Denne protokol understøtter ikke samtalerum." + msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -3805,14 +3811,6 @@ msgstr "Ad-Hoc-kommando fejlede" msgid "execute" msgstr "kør" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server kræver SSL til logind. Ingen TLS/SSL-understøttelse fundet." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Du kræver kryptering, men ingen TLS/SSL-understøttelse blev fundet." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server kræver godkendelse i klartekst over en ukrypteret strøm" @@ -3852,6 +3850,42 @@ msgstr "Godkendelse fejlede" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL fejl" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ugyldig indtastningsbetingelse" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Ikke understøttet version" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server understøtter ikke blokering" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Ikke-understøttet tegnsæt" + +msgid "User not found" +msgstr "Bruger ikke fundet" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Ugyldigt brugernavn" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Ressurcebegrænsning" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Kunne ikke konfigurere" @@ -3941,6 +3975,11 @@ msgstr "Organisationsnavn" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisatorisk enhed" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Job titel" + msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -4166,6 +4205,14 @@ msgstr "Ikke-matchende brugere fundet" msgid "Roles:" msgstr "Rolle" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server kræver SSL til logind. Ingen TLS/SSL-understøttelse fundet." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Du kræver kryptering, men ingen TLS/SSL-understøttelse blev fundet." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Ping tidsudløb" @@ -4173,6 +4220,10 @@ msgstr "Ping tidsudløb" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ugyldigt XMPP-id" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Ugyldigt XMPP-id. Domæne skal angives." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ugyldigt XMPP-id. Domæne skal angives." @@ -4270,7 +4321,6 @@ msgstr "Server understøtter ikke blokering" msgid "Not Authorized" msgstr "Ikke godkendt" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Humør" @@ -4292,7 +4342,6 @@ msgstr "Til" msgid "None (To pending)" msgstr "Ingen (Til afventer)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4314,6 +4363,12 @@ msgstr "Mellemnavn" msgid "Mood Comment" msgstr "Vennekommentar" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Sangkunstner" @@ -4484,9 +4539,6 @@ msgstr "Overtrædelse af retningslinjer" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Fjernstyring fejlede" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Ressurcebegrænsning" - msgid "Restricted XML" msgstr "Begrænset XML" @@ -4845,7 +4897,6 @@ msgstr "Skammer sig" msgid "Amorous" msgstr "StrÃ¥lende" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Sur" @@ -4944,7 +4995,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Spændt" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Begejstret" @@ -4963,7 +5013,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Henter..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Gruppe" @@ -4972,14 +5021,12 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Guilty" msgstr "By" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Glad" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Værtsnavn:" @@ -5020,7 +5067,6 @@ msgstr "Interesser" msgid "Intoxicated" msgstr "Invitér" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "UsÃ¥rlig" @@ -5084,7 +5130,6 @@ msgstr "Slet" msgid "Restless" msgstr "Registrér" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Trist" @@ -5105,12 +5150,10 @@ msgstr "Blokeret" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Kælenavn" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Søvnig" @@ -5509,18 +5552,6 @@ msgstr "Snakker i telefon" msgid "Out to Lunch" msgstr "Ude til frokost" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Kunstner" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Spiltitel" @@ -5671,9 +5702,6 @@ msgstr "Jubilæum" msgid "Work" msgstr "Arbejde" -msgid "Job Title" -msgstr "Job titel" - msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -5956,28 +5984,6 @@ msgstr "Vil du ogsÃ¥ slette denne ven fra din adressebog?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Brugernavnet du angav er ugyldigt." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Forelsket" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Dit nuværende humør" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Brugerhumør" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Ændr adgangskode" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Jeg er her ikke lige nu" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig." @@ -6054,11 +6060,6 @@ msgstr "Samtale er ikke tilgængelig nu" msgid "About" msgstr "Om mig" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Ændr adgangskode..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6337,6 +6338,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Forelsket" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Sender" @@ -6735,9 +6739,6 @@ msgstr "Adgangskode er udløbet" msgid "Incorrect password" msgstr "Forkert adgangskode" -msgid "User not found" -msgstr "Bruger ikke fundet" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Konto er blevet deaktiveret" @@ -6992,6 +6993,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af forbindelse" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Kunne ikke tilslutte samtalerum" @@ -8383,6 +8388,11 @@ msgstr "Anmoder" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Rumliste" + msgid "Notice" msgstr "Bemærk" @@ -10286,9 +10296,6 @@ msgstr "Yahoo-id..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo protokolmodul" -msgid "Pager server" -msgstr "Bipper-server" - msgid "Pager port" msgstr "Bipper port" @@ -10310,12 +10317,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Adresse pÃ¥ liste over samtalerum" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo-samtaleserver" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo-samtaleport" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo-id..." @@ -10389,6 +10390,15 @@ msgstr "" "Ukendt fejl nummer %d. Prøv at logge ind pÃ¥ Yahoo!webstedet for at fixe " "dette." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Ukendt fejl nummer %d. Prøv at logge ind pÃ¥ Yahoo!webstedet for at fixe " +"dette." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10473,6 +10483,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke etablere en forbindelse til server:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Kunne ikke forbinde til server. Indtast adressen pÃ¥ serveren du vil forbinde " +"til." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Ikke hjemme" @@ -10854,6 +10875,10 @@ msgstr "_Nej" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Acceptér" @@ -11091,12 +11116,6 @@ msgstr "Internet beskeder" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Besked" -msgid "Orientation" -msgstr "Placering" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Placering af systemomrÃ¥det." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Logind-indstillinger" @@ -12298,6 +12317,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Skammer sig" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Hviderussisk latinsk" @@ -12307,6 +12330,10 @@ msgstr "Bulgarsk" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" @@ -12423,6 +12450,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Mand" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" @@ -15232,8 +15263,20 @@ msgstr "Vis iChat-agtige tidsstempler hvert N'te minut." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Formatteringsindstillinger for tidsstempel" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Tving 24-timers tidsformat" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Standardskrivebord" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Tving 24-timers tidsformat" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Tving 24-timers tidsformat" msgid "Show dates in..." @@ -15448,6 +15491,161 @@ msgstr "" "Dette udvidelsesmodul er nyttigt for fejlsøgning af XMPP-servere eller " "klienter." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Standardskrivebord" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ kørselstidsversion" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Beliggenhed" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet Besked" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvej" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Opstart" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Dette samtalenavn eksisterer allerede" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL-hÃ¥ndtering" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Kunstner" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Dit nuværende humør" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Brugerhumør" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Ændr adgangskode" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Jeg er her ikke lige nu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Ændr adgangskode..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Bipper-server" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo-samtaleserver" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo-samtaleport" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Placering" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Placering af systemomrÃ¥det." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Fejl ved oprettelse af forbindelse" @@ -15618,9 +15816,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Bruger:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ kørselstidsversion" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Udregner..." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 151ff096b6..964324ef9b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:11+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -4318,7 +4318,6 @@ msgstr "Server unterstützt kein Blockieren" msgid "Not Authorized" msgstr "Nicht autorisiert" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -4340,7 +4339,6 @@ msgstr "Ausstehend" msgid "None (To pending)" msgstr "Keine (ausgehend unbestätigt)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -4891,7 +4889,6 @@ msgstr "Verblüfft" msgid "Amorous" msgstr "Sinnlich" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Verärgert" @@ -4970,7 +4967,6 @@ msgstr "Verlegen" msgid "Envious" msgstr "Neidisch" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Aufgeregt" @@ -4987,21 +4983,18 @@ msgstr "Dankbar, erkenntlich" msgid "Grieving" msgstr "Trauernd" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Brummig" msgid "Guilty" msgstr "Schuldig" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Erfreut" msgid "Hopeful" msgstr "Hoffnungsvoll" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Heiß" @@ -5035,7 +5028,6 @@ msgstr "Interessiert" msgid "Intoxicated" msgstr "Betrunken" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Unbesiegbar" @@ -5087,7 +5079,6 @@ msgstr "Reumütig" msgid "Restless" msgstr "Ruhelos" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Traurig" @@ -5106,11 +5097,9 @@ msgstr "Schockiert" msgid "Shy" msgstr "Schüchtern" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Krank" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Schläfrig" @@ -5959,24 +5948,6 @@ msgstr "Möchten Sie diesen Buddy außerdem aus Ihrem Adressbuch löschen?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Der angegebene Benutzername ist ungültig." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Verliebt" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Momentane Stimmung" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Neue Stimmung" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Ihre Stimmung ändern" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Wie fühlen Sie sich gerade?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Der eingegebene PIN ist ungültig." @@ -6046,10 +6017,6 @@ msgstr "Es gibt gerade keinen Startbildschirm" msgid "About" msgstr "Info" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Stimmung ändern..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Profil ändern..." @@ -6297,6 +6264,9 @@ msgstr "Ein MXit-Verbindungsfehler trat auf. (Lesephase 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Ein MXit-Verbindungsfehler trat auf. (Lesephase 0x05)" +msgid "In Love" +msgstr "Verliebt" + msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" @@ -15372,6 +15342,134 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop-Standard" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Ort" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet-Sofortnachrichtendienst" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Tastenkombination" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Start" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Der Spitzname „%s“ existiert bereits." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim-URL-Behandlungsroutine" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Momentane Stimmung" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Neue Stimmung" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Ihre Stimmung ändern" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Wie fühlen Sie sich gerade?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Stimmung ändern..." + #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Interpret" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 9c823e0d31..4b2be97686 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" "Last-Translator: wangmo sherpa \n" "Language-Team: \n" @@ -1419,8 +1419,6 @@ msgstr "གནས་ཚད་བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼" msgid "Saved Statuses" msgstr "གནས་ཚད་ཚུ་སྲུངས་བཞག་ཡོདཔà¼" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང་à¼" @@ -1718,6 +1716,14 @@ msgstr "%sགི་དོན་ལུ་བརྡ་དོན་ལག་ལེ msgid "Set User Info" msgstr "ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདà¼" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་འདི་གིས་à½à¼‹à½¦à¾³à½–་à½à½„་མིག་ཚུ་ལུ་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à¼‹à½ à½–ད་བསà¼" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་འདི་གིས་à½à¼‹à½¦à¾³à½–་à½à½„་མིག་ཚུ་ལུ་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à¼‹à½ à½–ད་བསà¼" + msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔà¼" @@ -3886,18 +3892,6 @@ msgstr "བརྡ་བཀོད་ལྕོགས་མིན་à½à½£à¼" msgid "execute" msgstr "རེ་བ་མ་བསà¾à¾±à½ºà½‘à¼" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་དོན་ལས་ སར་བར་ལུ་ ཊི་ཨེལ་ཨེསི/ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིན༠ཊི་ཨེལ་ཨེསི/ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ " -"རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག" - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་དོན་ལས་ སར་བར་ལུ་ ཊི་ཨེལ་ཨེསི/ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིན༠ཊི་ཨེལ་ཨེསི/ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ " -"རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "སར་བརའདི་ལུ་ གསང་བ་མ་བཟོ་བའི་རྒྱུན་རིམ་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་ཉག་རà¾à¾±à½„་གི་བདེན་བཤད་ དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིནà¼" @@ -3938,6 +3932,42 @@ msgstr "བདེན་བཤད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡ msgid "SASL error: %s" msgstr "ཨེསི་ཨེ་ཨེསི་ཨེལ་ འཛོལ་བà¼" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་མà½à½ à¼‹à½‘པྱད་འབད་དོà¼" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–ད་བའི་à½à½¼à½“་རིམà¼" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "སར་བར་གྱིས ་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ད་འབདà½à¼‹à½‚ི་བདེན་བཤད་à½à½–ས་ལམ་ག་ནི་ཡང་ ལག་ལེན་མི་འà½à½–à¼" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–ད་བའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་à¼" + +msgid "User not found" +msgstr "ལག་ལེན་མ་à½à½¼à½–à¼" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ནུས་མེད་ ལག་ལེན་པའི་མིང་à¼" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "à½à½¼à½“་à½à½´à½„ས་བཀག་དམà¼" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགསà¼" @@ -4027,6 +4057,11 @@ msgstr "ཚོགས་སྡེའི་མིང་à¼" msgid "Organization Unit" msgstr "ཚོགས་སྡེའི་ཆ་ཕྲནà¼" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ལས་གཡོག་ མགོ་མིང་à¼" + msgid "Role" msgstr "ལས་འགནà¼" @@ -4257,6 +4292,18 @@ msgstr "ལག་ལེན་པ་མà½à½´à½“་སྒྲིག་ཚུ་འ msgid "Roles:" msgstr "ལས་འགནà¼" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་དོན་ལས་ སར་བར་ལུ་ ཊི་ཨེལ་ཨེསི/ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིན༠ཊི་ཨེལ་ཨེསི/ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ " +"རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག" + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་དོན་ལས་ སར་བར་ལུ་ ཊི་ཨེལ་ཨེསི/ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིན༠ཊི་ཨེལ་ཨེསི/ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ " +"རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "ཉག་རà¾à¾±à½„་གི་ཚིག་ཡིག" @@ -4265,6 +4312,9 @@ msgstr "ཉག་རà¾à¾±à½„་གི་ཚིག་ཡིག" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཨའི་ཌིà¼" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4371,7 +4421,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "དབང་སྤྲོད་མ་འབདà¼" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "à½à½˜à½¦à¼" @@ -4393,7 +4442,6 @@ msgstr "ལུà¼" msgid "None (To pending)" msgstr "ཅི་མེད་ (བསྣར་ལུ)" -#. 0 msgid "None" msgstr "ཅི་མེདà¼" @@ -4417,6 +4465,12 @@ msgstr "བར་མའི་མིང་à¼" msgid "Mood Comment" msgstr "ཆ་རོགས་ཀྱི་བསམ་བཀོདà¼" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4591,9 +4645,6 @@ msgstr "སྲིད་བྱུས་འགལ་བà¼" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "à½à½‚་རིང་གི་མà½à½´à½‘་ལམ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "à½à½¼à½“་à½à½´à½„ས་བཀག་དམà¼" - msgid "Restricted XML" msgstr "བཀག་དམ་ཅན་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལà¼" @@ -4961,7 +5012,6 @@ msgstr "ངོ་ཚ་སྟེà¼" msgid "Amorous" msgstr "སྡེ་ཚནà¼" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "à½à¾²à½¼à¼‹à½–ོà¼" @@ -5059,7 +5109,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "སེམས་འཚབà¼" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "སྤྲོ་སེམས་སློང་བའིà¼" @@ -5078,7 +5127,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "མà½à½´à½‘་དོ..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "སྡེ་ཚནà¼" @@ -5087,14 +5135,12 @@ msgstr "སྡེ་ཚནà¼" msgid "Guilty" msgstr "གྲོང་སྡེà¼" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "དགའ་ཉམས་ཅནà¼" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "ཧོསཊི:(_H)" @@ -5135,7 +5181,6 @@ msgstr "དངུལ་སà¾à¾±à½ºà½‘་ཚུà¼" msgid "Intoxicated" msgstr "མགྲོན་དུ་འབོདà¼" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "དབང་ལུ་བསྡུ་མི་ཚུགས་པའིà¼" @@ -5199,7 +5244,6 @@ msgstr "རྩ་བསà¾à¾²à½‘་བà½à½„་à¼" msgid "Restless" msgstr "à½à½¼à¼‹à½‘ེབà¼" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "སà¾à¾±à½¼à¼‹à½‰à½˜à½¦à¼‹à½…ནà¼" @@ -5220,12 +5264,10 @@ msgstr "འགགས་ཡོདཔà¼" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "སà¾à¾±à½¼à½“་མིང་à¼" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "གཉིད་à½à½²à½–་à½à½²à½–à¼" @@ -5648,20 +5690,6 @@ msgstr "བརྒྱུད་འཕྲིན་གྱི་ à½à½¼à½‚་ལུ msgid "Out to Lunch" msgstr "དགུང་ལྟོ་བཟའ་བརà¼" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "དུས་སྦྱོར་ལུག" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "ཨེ་ཌིཡམà¼" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "མགོ་མིང་à¼" @@ -5821,9 +5849,6 @@ msgstr "ལོ་འà½à½¼à½¢à¼‹à½‘ུས་དྲནà¼" msgid "Work" msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ལཱ་གཡོག" -msgid "Job Title" -msgstr "ལས་གཡོག་ མགོ་མིང་à¼" - msgid "Company" msgstr "ཚོང་སྡེà¼" @@ -6107,28 +6132,6 @@ msgstr "ཆ་རོགས་འདི་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཆ་ར msgid "The username specified is invalid." msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་འབདà½à¼‹à½‚ི་གསལ་གཞི་མིང་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "མཛའ་མà½à½´à½“à¼" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ད་ལྟོའི་à½à½˜à½¦à¼" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "ལག་ལེན་པའི་à½à½–ས་ལམ་ཚུà¼" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ད་ལྟོ་ང་ནཱ་ལུ་ཡོདཔà¼" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "མà½à½ à¼‹à½–ཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼" @@ -6205,11 +6208,6 @@ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾³à½–་ནི་ ད་ལྟོ་མི་à½à½¼à½–à¼" msgid "About" msgstr "གཱེམ་གྱི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6486,6 +6484,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "མཛའ་མà½à½´à½“à¼" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "གà½à½„་à¼" @@ -6911,9 +6912,6 @@ msgstr "ལམ་ཡིག་འདི་ དུས་ཡོལ་ནུག" msgid "Incorrect password" msgstr "བདེན་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག" -msgid "User not found" -msgstr "ལག་ལེན་མ་à½à½¼à½–à¼" - msgid "Account has been disabled" msgstr "རྩིས་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་ ལྕོགས་མིན་à½à½£à¼‹à½¦à½¼à¼‹à½“ུག" @@ -7169,6 +7167,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "མà½à½´à½‘་མ་ཚུགསà¼" @@ -8608,6 +8610,11 @@ msgstr "ཌའི་ལོག་ཞུà¼" msgid "Admin" msgstr "ཨེ་ཌིཡམà¼" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "à½à½„་མིག་གི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "དྲན་à½à½¼à¼" @@ -10567,9 +10574,6 @@ msgstr "ཡ་ཧུ!ཨའི་ཌིà¼" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "ཡ་ཧུ་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ པ་ལག་ཨིནà¼" -msgid "Pager server" -msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་སར་བརà¼" - msgid "Pager port" msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་ འདྲེན་ལམà¼" @@ -10591,12 +10595,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "à½à¼‹à½¦à¾³à½–་à½à½„་མིག་ à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ ཡུ་ཨར་ཨེལà¼" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "ཡ་ཧུ་ à½à¼‹à½¦à¾³à½–་སར་བརà¼" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "ཡ་ཧུ་ à½à¼‹à½¦à¾³à½–་འདྲེན་ལམà¼" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ཡ་ཧུ!ཨའི་ཌིà¼" @@ -10667,6 +10665,15 @@ msgstr "" "ངོ་མ་ཤེས་པའི་ འཛོལ་བའི་ ཨང་གྲངས %d ༠ཡ་ཧུ! à½à½ºà½–་ས་à½à½¼à½„ས་ནང་ དྲན་དེབ་བཀོད་མི་འདི་གིས་ དཀའ་ངལ་" "སེལ་ཚུགསཔ་འོང་à¼" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"ངོ་མ་ཤེས་པའི་ འཛོལ་བའི་ ཨང་གྲངས %d ༠ཡ་ཧུ! à½à½ºà½–་ས་à½à½¼à½„ས་ནང་ དྲན་དེབ་བཀོད་མི་འདི་གིས་ དཀའ་ངལ་" +"སེལ་ཚུགསཔ་འོང་à¼" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10751,6 +10758,15 @@ msgstr "" "སར་བར་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹ མà½à½´à½‘་ལམ་གཞི་འཛུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "སར་བར་ལུ་ མà½à½´à½‘་མ་ཚུགས༠à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་མà½à½´à½‘་དགོ་མནོ་མི སར་བར་གྱི་ à½à¼‹à½–ྱང་འདི་བཙུགས་གནང་à¼" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½“ང་ མེནà¼" @@ -11143,6 +11159,10 @@ msgstr "མེནà¼" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "དང་ལེན་འབདà¼(_A)" @@ -11391,12 +11411,6 @@ msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་འཕྲིན་སà¾à¾±à½ºà½£à¼‹ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་འཕྲིན་སà¾à¾±à½ºà½£à¼‹à½”à¼" -msgid "Orientation" -msgstr "ཕྱོགསà¼" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགསà¼" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼" @@ -12638,6 +12652,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "ཨ་ར་བིཀà¼" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ངོ་ཚ་སྟེà¼" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12647,6 +12665,10 @@ msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱནà¼" msgid "Bengali" msgstr "བེང་ག་ལིà¼" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "བེང་ག་ལིà¼" + msgid "Bosnian" msgstr "བོསོ་ནི་ཡཱནà¼" @@ -12768,6 +12790,10 @@ msgstr "སེང་གེà¼" msgid "Macedonian" msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱནà¼" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ཕོà¼" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱནà¼" @@ -15678,7 +15704,19 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "དུས་བཀོད་རྩ་སྒྲིག་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼" #, fuzzy, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "ཤུགས་ (སྔོན་སྲོལ་གྱི་གེམ་) དུས་ཚོད་རྩ་སྒྲིག་ ཆུ་ཚོད་ -༢༤à¼(_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་དང་ལེན་འབདà¼(_A)" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "ཤུགས་ (སྔོན་སྲོལ་གྱི་གེམ་) དུས་ཚོད་རྩ་སྒྲིག་ ཆུ་ཚོད་ -༢༤à¼(_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "ཤུགས་ (སྔོན་སྲོལ་གྱི་གེམ་) དུས་ཚོད་རྩ་སྒྲིག་ ཆུ་ཚོད་ -༢༤à¼(_F)" msgid "Show dates in..." @@ -15891,6 +15929,164 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་དང་ལེན་འབདà¼(_A)" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གཡོག་བཀོད་དུས་ཚོད་à½à½¼à½“་རིམà¼" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "གནས་à½à½¼à½„སà¼" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "ཚིག་ཡིག" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་འཕྲིན་སà¾à¾±à½ºà½£à¼‹à½”à¼" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "མགྱོགས་à½à½–སà¼" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "འགོ་བཙུགསà¼" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "འ་ནི་à½à¼‹à½¦à¾³à½–་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འà½à½–་བཞིན་ཡོདà¼" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "བཤེད་བཟུང:(_H)" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "དུས་སྦྱོར་ལུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "ཨེ་ཌིཡམà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ད་ལྟོའི་à½à½˜à½¦à¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་à½à½–ས་ལམ་ཚུà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ད་ལྟོ་ང་ནཱ་ལུ་ཡོདཔà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་སར་བརà¼" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "ཡ་ཧུ་ à½à¼‹à½¦à¾³à½–་སར་བརà¼" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "ཡ་ཧུ་ à½à¼‹à½¦à¾³à½–་འདྲེན་ལམà¼" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ཕྱོགསà¼" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགསà¼" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼" @@ -16040,9 +16236,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "ལག་ལེན་པ:(_U)" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གཡོག་བཀོད་དུས་ཚོད་à½à½¼à½“་རིམà¼" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "རྩིས་སྟོན་པའི་བསྒང་..." @@ -17350,9 +17543,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Deny" #~ msgstr "ཉན་མི་བà½à½´à½–་པསà¼(_D)" -#~ msgid "Invalid Username" -#~ msgstr "ནུས་མེད་ ལག་ལེན་པའི་མིང་à¼" - #~ msgid "You have just sent a Nudge!" #~ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ ད་ལྟོ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ ནཱཌཇི་བà½à½„་ཡོདà¼" @@ -18059,9 +18249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "དེ་བཟུམ་སྦེ་གཡེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན:(_b)" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "ཚིག་ཡིག" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "པར་ཚུ་དང་ཚིག་ཡིག་" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 42e13a73f4..3b9b63fc2d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin[el]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n" "Last-Translator: Bouklis Panos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1357,8 +1357,6 @@ msgstr "ΔιαγÏαφή κατάστασης" msgid "Saved Statuses" msgstr "Αποθηκευμένες καταστάσεις" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -1656,6 +1654,14 @@ msgstr "Αλλαγή πληÏοφοÏιών χÏήστη για %s" msgid "Set User Info" msgstr "ΟÏισμός πληÏοφοÏιών χÏήστη" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Αυτό το Ï€Ïωτόκολλο δεν υποστηÏίζει δωμάτια συζητήσεων." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Αυτό το Ï€Ïωτόκολλο δεν υποστηÏίζει δωμάτια συζητήσεων." + msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -3811,12 +3817,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "εκτέλεση" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Ο εξυπηÏετητής απαιτεί TLS/SSL, όμως δε βÏέθηκε υποστήÏιξη TLS/SSL." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Θέλετε κÏυπτογÏάφηση, όμως δε βÏέθηκε υποστήÏιξη TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Ο εξυπηÏετητής απαιτεί έγκÏιση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κωδικοποιημένης " @@ -3857,6 +3857,42 @@ msgstr "Αποτυχία έγκÏισης SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Σφάλμα SASL: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "λανθασμένη συνθήκη εισόδου" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Μη υποστηÏιζόμενη έκδοση" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Ο εξυπηÏετητής δεν υπηστηÏίζει αποκλεισμοÏÏ‚" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Μη υποστηÏιζόμενη κωδικοποίηση" + +msgid "User not found" +msgstr "Ο χÏήστης δε βÏέθηκε" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Μη έγκυÏο όνομα χÏήστη" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ΠεÏιοÏισμός πόÏων" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Αδυναμία ÏÏθμισης" @@ -3938,6 +3974,11 @@ msgstr "Όνομα οÏγανισμοÏ" msgid "Organization Unit" msgstr "Τμήμα" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Τίτλος εÏγασίας" + msgid "Role" msgstr "Ρόλος" @@ -4159,12 +4200,21 @@ msgstr "Δε βÏέθηκαν χÏήστες" msgid "Roles:" msgstr "Ρόλοι:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Ο εξυπηÏετητής απαιτεί TLS/SSL, όμως δε βÏέθηκε υποστήÏιξη TLS/SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Θέλετε κÏυπτογÏάφηση, όμως δε βÏέθηκε υποστήÏιξη TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "Τέλος χÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¿Ïίου για ping" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Μη έγκυÏο XMPP ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4265,7 +4315,6 @@ msgstr "Ο εξυπηÏετητής δεν υπηστηÏίζει αποκλει msgid "Not Authorized" msgstr "Δεν εγκÏίθηκε" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Διάθεση" @@ -4287,7 +4336,6 @@ msgstr "Σε" msgid "None (To pending)" msgstr "Κανένα (ΠÏος εκκÏεμεί)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -4309,6 +4357,12 @@ msgstr "ΠατÏώνυμο" msgid "Mood Comment" msgstr "Σχόλιο φίλου" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" @@ -4479,9 +4533,6 @@ msgstr "ΠαÏάβαση πολιτικής" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Αποτυχία απομακÏυσμένης σÏνδεσης" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "ΠεÏιοÏισμός πόÏων" - msgid "Restricted XML" msgstr "ΠεÏιοÏισμένο XML" @@ -4833,7 +4884,6 @@ msgstr "ÎÏ„Ïοπαλός" msgid "Amorous" msgstr "ΧαÏοÏμενος" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Θυμωμένος" @@ -4931,7 +4981,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Αμήχανος" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Εντυπωσιασμένος" @@ -4950,7 +4999,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Λήψη..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Ομάδα" @@ -4959,14 +5007,12 @@ msgstr "Ομάδα" msgid "Guilty" msgstr "Πόλη" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ΧαÏοÏμενος" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_ΚεντÏικός Υπολογιστής:" @@ -5007,7 +5053,6 @@ msgstr "ΕνδιαφέÏοντα" msgid "Intoxicated" msgstr "ΠÏόσκληση" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "ΆτÏωτος" @@ -5071,7 +5116,6 @@ msgstr "ΑφαίÏεση" msgid "Restless" msgstr "ΚαταχώÏηση" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Λυπημένος" @@ -5092,12 +5136,10 @@ msgstr "Αποκλεισμένος" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Ψευδώνυμο" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Κοιμισμένος" @@ -5497,18 +5539,6 @@ msgstr "Στο τηλέφωνο" msgid "Out to Lunch" msgstr "Είμαι για φαγητό" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Καλλιτέχνης" - -msgid "Album" -msgstr "Δίσκος" - msgid "Game Title" msgstr "Τίτλος παιχνιδιοÏ" @@ -5659,9 +5689,6 @@ msgstr "Γενέθλια" msgid "Work" msgstr "ΕÏγασία" -msgid "Job Title" -msgstr "Τίτλος εÏγασίας" - msgid "Company" msgstr "ΕταιÏία" @@ -5946,28 +5973,6 @@ msgstr "Θέλετε να διαγÏάψετε αυτόν το φίλο και msgid "The username specified is invalid." msgstr "Το όνομα χÏήστη που δόθηκε δεν είναι έγκυÏο." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "ΕÏωτευμένος" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Η Ï„Ïέχουσα διάθεσή σας" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Διάθεση χÏήστη" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Αλλαγή κωδικοÏ" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Δεν είμαι εδώ αυτή τη στιγμή" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Το SecurID που πληκτÏολογήθηκε είναι λανθασμένο" @@ -6043,11 +6048,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Σχετικά με μένα" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Αλλαγή κωδικοÏ..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6326,6 +6326,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "ΕÏωτευμένος" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Αποστολή" @@ -6725,9 +6728,6 @@ msgstr "Ο κωδικός έχει λήξει" msgid "Incorrect password" msgstr "Λανθασμένος κωδικός." -msgid "User not found" -msgstr "Ο χÏήστης δε βÏέθηκε" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Ο λογαÏιασμός έχει απενεÏγοποιηθεί" @@ -6994,6 +6994,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Σφάλμα αίτησης " + msgid "Could not join chat room" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η είσοδος στο δωμάτιο συζήτησης" @@ -8386,6 +8390,11 @@ msgstr "Γίνεται αίτηση" msgid "Admin" msgstr "ΔιαχειÏιστής" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Λίστα δωματίων" + msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -10291,9 +10300,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "ΠÏόσθετο Ï€Ïωτοκόλλου Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "ΕξυπηÏετητής τηλεειδοποίησης" - msgid "Pager port" msgstr "ΘÏÏα τηλεειδοποιητή" @@ -10315,12 +10321,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL λίστας δωματίων συζήτησης" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "ΕξυπηÏετητής συζητήσεων Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "ΘÏÏα συζητήσεων Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10388,6 +10388,15 @@ msgstr "" "Ο λογαÏιασμός κλειδώθηκε: Άγνωστη αιτία. Η είσοδος στην ιστοσελίδα του " "Yahoo! πιθανώς να το διοÏθώσει αυτό." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Ο λογαÏιασμός κλειδώθηκε: Πολλές αποτυχημένες Ï€Ïοσπάθειες εισόδου. Η είσοδος " +"στην ιστοσελίδα του Yahoo! πιθανώς να το διοÏθώσει αυτό." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Λείπει το όνομα χÏήστη ή ο κωδικός." @@ -10467,6 +10476,17 @@ msgstr "Χάθηκε η σÏνδεση με %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας σÏνδεσης με %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"ΑδÏνατη η σÏνδεση με τον εξυπηÏετητή. ΠαÏακαλοÏμε εισάγετε τη διεÏθυνση του " +"εξυπηÏετητή με τον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Εκτός σπιτιοÏ" @@ -10840,6 +10860,10 @@ msgstr "_Όχι" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Αποδοχή" @@ -11077,12 +11101,6 @@ msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτÏου" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτÏου Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "ΠÏοσανατολισμός" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Ο Ï€Ïοσανατολισμός της εÏγαλειοθήκης." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Επιλογές εισόδου" @@ -12261,6 +12279,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "ΑÏαβικά" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ÎÏ„Ïοπαλός" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12270,6 +12292,9 @@ msgstr "ΒουλγάÏικα" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -12384,6 +12409,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικά (Σλαβικά)" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ΆντÏας" + msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" @@ -15156,8 +15185,20 @@ msgstr "Εμφανίζει χÏονόσημα στο στυλ του iChat κά msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Επιλογές μοÏφοποίησης χÏονοσήμων" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Εξαναγκασμός μοÏφής ÏŽÏας 24 ωÏών" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ΠÏοεπιλεγμένος πεÏιηγητής" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Εξαναγκασμός μοÏφής ÏŽÏας 24 ωÏών" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Εξαναγκασμός μοÏφής ÏŽÏας 24 ωÏών" msgid "Show dates in..." @@ -15372,6 +15413,159 @@ msgstr "" "Αυτό το Ï€Ïόσθετο είναι χÏήσιμο για την αποσφαλμάτωση εξυπηÏετητών και " "πελατών XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Έκδοση GTK+ Runtime" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτÏου Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Συντόμευση" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Εκκίνηση" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Καλλιτέχνης" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Δίσκος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Η Ï„Ïέχουσα διάθεσή σας" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Διάθεση χÏήστη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Αλλαγή κωδικοÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Δεν είμαι εδώ αυτή τη στιγμή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Αλλαγή κωδικοÏ..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "ΕξυπηÏετητής τηλεειδοποίησης" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "ΕξυπηÏετητής συζητήσεων Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "ΘÏÏα συζητήσεων Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ΠÏοσανατολισμός" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Ο Ï€Ïοσανατολισμός της εÏγαλειοθήκης." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Σφάλμα δημιουÏγίας συζήτησης." @@ -15518,9 +15712,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_ΧÏήστης:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Έκδοση GTK+ Runtime" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Κλήση... " diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 8fca9ab8af..ca188491b4 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler \n" "Language-Team: English/AU \n" @@ -1438,8 +1438,6 @@ msgstr "Online Status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Server Statistics" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Title" @@ -1749,6 +1747,14 @@ msgstr "Change user information for %s" msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "This protocol does not support chat rooms." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "This protocol does not support chat rooms." + msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -3946,14 +3952,6 @@ msgstr "Command disabled" msgid "execute" msgstr "Not expected" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" @@ -3993,6 +3991,42 @@ msgstr "Authentication failed" msgid "SASL error: %s" msgstr "Read error" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Finalising connection" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Unsupported Version" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server does not use any supported authentication method" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Unsupported Encoding" + +msgid "User not found" +msgstr "User not found" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Invalid Username" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Resource Constraint" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Unable to configure" @@ -4078,6 +4112,11 @@ msgstr "Organisation Name" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Job Title" + msgid "Role" msgstr "Role" @@ -4315,6 +4354,14 @@ msgstr "Non-matching Hosts" msgid "Roles:" msgstr "Role" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Plain text" @@ -4322,6 +4369,9 @@ msgstr "Plain text" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Invalid XMPP ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4427,7 +4477,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -4449,7 +4498,6 @@ msgstr "To" msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "None" @@ -4473,6 +4521,12 @@ msgstr "Middle Name" msgid "Mood Comment" msgstr "Buddy Comment" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4647,9 +4701,6 @@ msgstr "Policy Violation" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Resource Constraint" - msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" @@ -5008,7 +5059,6 @@ msgstr "Ashamed" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Angry" @@ -5106,7 +5156,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Anxious" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excited" @@ -5124,7 +5173,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Connecting..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Group:" @@ -5133,14 +5181,12 @@ msgstr "Group:" msgid "Guilty" msgstr "City" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Happy" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5181,7 +5227,6 @@ msgstr "_Insert" msgid "Intoxicated" msgstr "Invite" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" @@ -5245,7 +5290,6 @@ msgstr "Remove" msgid "Restless" msgstr "Register" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Sad" @@ -5266,12 +5310,10 @@ msgstr "Blocked" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nick" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" @@ -5696,19 +5738,6 @@ msgstr "On The Phone" msgid "Out to Lunch" msgstr "Out To Lunch" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Address" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Title" @@ -5882,9 +5911,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "Job Title" - msgid "Company" msgstr "Company" @@ -6196,27 +6222,6 @@ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "In Love" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Your Current Mood" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "User Modes" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Change Password" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid." @@ -6293,11 +6298,6 @@ msgstr "Chat is currently unavailable" msgid "About" msgstr "About Pidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Change Password..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6584,6 +6584,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "In Love" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Send" @@ -7005,9 +7008,6 @@ msgstr "Password has expired" msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password." -msgid "User not found" -msgstr "User not found" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Account has been disabled" @@ -7266,6 +7266,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Error creating connection" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Could not connect" @@ -8724,6 +8728,11 @@ msgstr "Request ambiguous" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Room List" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -10732,10 +10741,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Proxy Server" - msgid "Pager port" msgstr "Pager port" @@ -10760,13 +10765,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Chat Room List Url" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Japan" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10833,6 +10831,13 @@ msgid "" "this." msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10909,6 +10914,17 @@ msgstr "Conversations with %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Unable to make SSL connection to server." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "Not At Home" @@ -11311,6 +11327,10 @@ msgstr "No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Accept" @@ -11564,13 +11584,6 @@ msgstr "Instant Messagers" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Instant Messagers" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Organisation" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Login Options" @@ -12864,6 +12877,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Amharic" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Ashamed" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12873,6 +12890,9 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Romanian" @@ -12999,6 +13019,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Male" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Macedonian" @@ -15955,7 +15979,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Accept Defaults" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" #, fuzzy @@ -16176,6 +16210,153 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Accept Defaults" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime Version" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Location" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Text" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Instant Messagers" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Startup" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "That file already exists" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Handle:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Your Current Mood" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "User Modes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Change Password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Change Password..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Proxy Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Japan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Organisation" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Error creating connection" @@ -16308,9 +16489,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_User:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime Version" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Calculating..." @@ -18150,9 +18328,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "Show _buttons as:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Pictures and text" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index a1b9dcf1cd..c390d9bc17 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -1438,8 +1438,6 @@ msgstr "Online Status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Server Statistics" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Title" @@ -1749,6 +1747,14 @@ msgstr "Change user information for %s" msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "This protocol does not support chat rooms." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "This protocol does not support chat rooms." + msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -3948,14 +3954,6 @@ msgstr "Command disabled" msgid "execute" msgstr "Not expected" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" @@ -3995,6 +3993,42 @@ msgstr "Authentication failed" msgid "SASL error: %s" msgstr "Read error" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Finalizing connection" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Unsupported Version" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server does not use any supported authentication method" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Unsupported Encoding" + +msgid "User not found" +msgstr "User not found" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Invalid Username" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Resource Constraint" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Unable to configure" @@ -4080,6 +4114,11 @@ msgstr "Organization Name" msgid "Organization Unit" msgstr "Organization Unit" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Job Title" + msgid "Role" msgstr "Role" @@ -4317,6 +4356,14 @@ msgstr "Non-matching Hosts" msgid "Roles:" msgstr "Role" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Plain text" @@ -4324,6 +4371,9 @@ msgstr "Plain text" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Invalid XMPP ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4429,7 +4479,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorized" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -4451,7 +4500,6 @@ msgstr "To" msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "None" @@ -4475,6 +4523,12 @@ msgstr "Middle Name" msgid "Mood Comment" msgstr "Buddy Comment" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4649,9 +4703,6 @@ msgstr "Policy Violation" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Resource Constraint" - msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" @@ -5010,7 +5061,6 @@ msgstr "Ashamed" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Angry" @@ -5108,7 +5158,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Anxious" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excited" @@ -5126,7 +5175,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Connecting..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Group:" @@ -5135,14 +5183,12 @@ msgstr "Group:" msgid "Guilty" msgstr "City" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Happy" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5183,7 +5229,6 @@ msgstr "_Insert" msgid "Intoxicated" msgstr "Invite" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" @@ -5247,7 +5292,6 @@ msgstr "Remove" msgid "Restless" msgstr "Register" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Sad" @@ -5268,12 +5312,10 @@ msgstr "Blocked" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nick" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" @@ -5698,19 +5740,6 @@ msgstr "On The Phone" msgid "Out to Lunch" msgstr "Out To Lunch" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Address" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Title" @@ -5884,9 +5913,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "Job Title" - msgid "Company" msgstr "Company" @@ -6187,27 +6213,6 @@ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "In Love" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Your Current Mood" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "User Modes" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Change Password" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid." @@ -6284,11 +6289,6 @@ msgstr "Chat is currently unavailable" msgid "About" msgstr "About Pidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Change Password..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6575,6 +6575,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "In Love" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Send" @@ -6996,9 +6999,6 @@ msgstr "Password has expired" msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password." -msgid "User not found" -msgstr "User not found" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Account has been disabled" @@ -7257,6 +7257,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Error creating connection" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Could not connect" @@ -8713,6 +8717,11 @@ msgstr "Request ambiguous" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Room List" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -10721,10 +10730,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Proxy Server" - msgid "Pager port" msgstr "Pager port" @@ -10749,13 +10754,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Chat Room List Url" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Japan" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10822,6 +10820,13 @@ msgid "" "this." msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10898,6 +10903,17 @@ msgstr "Conversations with %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Unable to make SSL connection to server." +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "Not At Home" @@ -11300,6 +11316,10 @@ msgstr "No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Accept" @@ -11553,13 +11573,6 @@ msgstr "Instant Messagers" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Instant Messagers" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Organization" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Login Options" @@ -12853,6 +12866,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Amharic" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Ashamed" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12862,6 +12879,9 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Romanian" @@ -12988,6 +13008,10 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Male" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Macedonian" @@ -15944,7 +15968,17 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Accept Defaults" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" #, fuzzy @@ -16165,6 +16199,153 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Accept Defaults" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime Version" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Location" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Text" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Instant Messagers" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Startup" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "That file already exists" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Handle:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Your Current Mood" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "User Modes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Change Password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Change Password..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Proxy Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Japan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Organization" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Error creating connection" @@ -16297,9 +16478,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_User:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime Version" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Calculating..." @@ -18132,9 +18310,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "Show _buttons as:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Pictures and text" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4c7cbecc98..5026444eae 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross \n" "Language-Team: \n" @@ -1339,8 +1339,6 @@ msgstr "Delete Status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Saved Statuses" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Title" @@ -1634,6 +1632,14 @@ msgstr "Change user information for %s" msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "This protocol does not support chat rooms." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "This protocol does not support chat rooms." + msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -3768,12 +3774,6 @@ msgstr "Ad-Hoc Command Failed" msgid "execute" msgstr "execute" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" @@ -3811,6 +3811,42 @@ msgstr "SASL Authentication failed" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL error: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Invalid input condition" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Unsupported Version" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server doesn't support blocking" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Unsupported Encoding" + +msgid "User not found" +msgstr "User not found" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Invalid username" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Resource Constraint" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Unable to configure" @@ -3892,6 +3928,11 @@ msgstr "Organisation Name" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Job Title" + msgid "Role" msgstr "Role" @@ -4113,12 +4154,22 @@ msgstr "No users found" msgid "Roles:" msgstr "Roles:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping timed out" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Invalid XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Invalid XMPP ID. Domain must be set." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Invalid XMPP ID. Domain must be set." @@ -4216,7 +4267,6 @@ msgstr "Server doesn't support blocking" msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -4238,7 +4288,6 @@ msgstr "To" msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "None" @@ -4260,6 +4309,12 @@ msgstr "Middle Name" msgid "Mood Comment" msgstr "Buddy Comment" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Tune Artist" @@ -4430,9 +4485,6 @@ msgstr "Policy Violation" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Resource Constraint" - msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" @@ -4783,7 +4835,6 @@ msgstr "Ashamed" msgid "Amorous" msgstr "Glorious" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Angry" @@ -4881,7 +4932,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Anxious" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excited" @@ -4900,7 +4950,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Retrieving..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Group" @@ -4909,14 +4958,12 @@ msgstr "Group" msgid "Guilty" msgstr "City" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Happy" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -4957,7 +5004,6 @@ msgstr "Interests" msgid "Intoxicated" msgstr "Invite" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" @@ -5021,7 +5067,6 @@ msgstr "Remove" msgid "Restless" msgstr "Register" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Sad" @@ -5042,12 +5087,10 @@ msgstr "Blocked" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nick" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" @@ -5447,18 +5490,6 @@ msgstr "On the Phone" msgid "Out to Lunch" msgstr "Out to Lunch" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artist" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Game Title" @@ -5606,9 +5637,6 @@ msgstr "Anniversary" msgid "Work" msgstr "Work" -msgid "Job Title" -msgstr "Job Title" - msgid "Company" msgstr "Company" @@ -5889,28 +5917,6 @@ msgstr "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "The username specified is invalid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "In Love" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Your Current Mood" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Mood" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Change Password" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "I'm not here right now" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid" @@ -5986,11 +5992,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "About me" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Change password..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6268,6 +6269,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "In Love" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Sending" @@ -6667,9 +6671,6 @@ msgstr "Password has expired" msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" -msgid "User not found" -msgstr "User not found" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Account has been disabled" @@ -6925,6 +6926,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL does not allow your screen name to authenticate here" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Error requesting " + msgid "Could not join chat room" msgstr "Could not join chat room" @@ -8291,6 +8296,11 @@ msgstr "Requesting" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Room List" + msgid "Notice" msgstr "Notice" @@ -10181,9 +10191,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! Protocol Plugin" -msgid "Pager server" -msgstr "Pager server" - msgid "Pager port" msgstr "Pager port" @@ -10205,12 +10212,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Chat room list URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Chat server" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Chat port" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10276,6 +10277,15 @@ msgstr "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Username or password missing" @@ -10351,6 +10361,17 @@ msgstr "Lost connection with %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Unable to establish a connection with %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Not at Home" @@ -10728,6 +10749,10 @@ msgstr "_No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Accept" @@ -10965,12 +10990,6 @@ msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "The orientation of the tray." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Login Options" @@ -12146,6 +12165,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabic" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Ashamed" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Belarusian Latin" @@ -12155,6 +12178,10 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengali" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" @@ -12269,6 +12296,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Male" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" @@ -15003,8 +15034,20 @@ msgstr "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Timestamp Format Options" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Force 24-hour time format" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Desktop Default" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Force 24-hour time format" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Force 24-hour time format" msgid "Show dates in..." @@ -15216,6 +15259,161 @@ msgstr "Send and receive raw XMPP stanzas." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop Default" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime Version" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Location" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet Messenger" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcut" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Startup" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "The nickname \"%s\" is already being used." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL handler" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artist" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Your Current Mood" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Mood" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Change Password" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "I'm not here right now" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Change password..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Pager server" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Chat server" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Chat port" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientation" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "The orientation of the tray." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Error creating conference." @@ -15388,9 +15586,6 @@ msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_User:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime Version" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Calling ... " diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index fa062939d1..41eaa33dbd 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1308,8 +1308,6 @@ msgstr "Forigu Staton" msgid "Saved Statuses" msgstr "Konservitaj Statoj" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titolon" @@ -1592,6 +1590,12 @@ msgstr "ÅœanÄu uzanto-informon de %s" msgid "Set User Info" msgstr "Difini Uzanto Informon" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" @@ -3625,12 +3629,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "ruligi" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3666,6 +3664,40 @@ msgstr "SASL aÅ­tentokontrolo malsukcesis" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL eraro: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Malvalida karesnomo" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Servilo ne ekzistas" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Malvalida uzantnomo" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Ne eblas agordi" @@ -3747,6 +3779,11 @@ msgstr "Organizacio nomo" msgid "Organization Unit" msgstr "Organizacio Unito" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Laboro Titolo" + msgid "Role" msgstr "Rolo" @@ -3963,12 +4000,21 @@ msgstr "Neniu uzanto trovita" msgid "Roles:" msgstr "Roloj:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + msgid "Ping timed out" msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Malvalida XMPP ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4066,7 +4112,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Malpermesita" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Etoso" @@ -4088,7 +4133,6 @@ msgstr "Al" msgid "None (To pending)" msgstr "Nenio (Al atendante)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Nenio" @@ -4110,6 +4154,12 @@ msgstr "Meza Nomo" msgid "Mood Comment" msgstr "Kunul Komento" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4280,9 +4330,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4619,7 +4666,6 @@ msgstr "Animaciigi" msgid "Amorous" msgstr "Glora" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4716,7 +4762,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4735,7 +4780,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Ricevante..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo" @@ -4744,14 +4788,12 @@ msgstr "Grupo" msgid "Guilty" msgstr "Urbo" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Retnodo:" @@ -4791,7 +4833,6 @@ msgstr "InteresiÄoj" msgid "Intoxicated" msgstr "Invitu" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4855,7 +4896,6 @@ msgstr "Forigu" msgid "Restless" msgstr "Registru" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -4876,12 +4916,10 @@ msgstr "Blokita" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Karesnomo" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5270,18 +5308,6 @@ msgstr "Telefonante" msgid "Out to Lunch" msgstr "Ekstere TagmanÄanten" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artisto" - -msgid "Album" -msgstr "Albumo" - msgid "Game Title" msgstr "Ludo Titolo" @@ -5427,9 +5453,6 @@ msgstr "NaskiÄdato" msgid "Work" msgstr "Laboro" -msgid "Job Title" -msgstr "Laboro Titolo" - msgid "Company" msgstr "Kompanio" @@ -5682,28 +5705,6 @@ msgstr "Ĉu vi volas forigi tiun kunul el via adresaro ankaÅ­?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Aktuale ĉe" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Uzanto Agordo" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "ÅœanÄu staton al" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Mi ne estas tie nun" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "La enigita SecurID malvalidas." @@ -5779,11 +5780,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Pri mi" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "ÅœanÄu pasvorton..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6051,6 +6047,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Sendante" @@ -6438,9 +6437,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "Misa pasvorto" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6682,6 +6678,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Eraro skribante al %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Ne povis aliÄi babilejon" @@ -7973,6 +7973,11 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Babilejoj Listo" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -9762,9 +9767,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! Protokol-Kromaĵo" -msgid "Pager server" -msgstr "PaÄila servilo" - msgid "Pager port" msgstr "PaÄila pordo" @@ -9786,12 +9788,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Babilejolisto URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Babil servilo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Babilo pordo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPANA ID..." @@ -9851,6 +9847,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Misa uzantnomo aÅ­ pasvorto" @@ -9918,6 +9920,15 @@ msgstr "Perdis konekton kun %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Ne eblas konekti kun %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Ne povis konekti al aÅ­tentokontrolo servilo: %s" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Malhejme" @@ -10275,6 +10286,10 @@ msgstr "_Ne" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Akceptu" @@ -10508,12 +10523,6 @@ msgstr "Interreta MesaÄilo" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "PiÄin Interreta MesaÄilo" -msgid "Orientation" -msgstr "OrientiÄo" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "La oientiÄo de la pleto." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Salutaj Opcioj" @@ -11663,6 +11672,10 @@ msgstr "Afrikansa" msgid "Arabic" msgstr "Araba" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Ludoj" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Belorusa Latina" @@ -11672,6 +11685,10 @@ msgstr "Bulgara" msgid "Bengali" msgstr "Bengala" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengala" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" @@ -11786,6 +11803,10 @@ msgstr "LaÅ­a" msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malina" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" @@ -14454,8 +14475,20 @@ msgstr "Montru iChat-stilajn tempomarkojn ĉiuj N minutoj." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Devigi 24-horan tempoformaton" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Labortablo Aprioro" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Devigi 24-horan tempoformaton" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Devigi 24-horan tempoformaton" msgid "Show dates in..." @@ -14659,6 +14692,161 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Labortablo Aprioro" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Rultempa Versio" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Loko" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "PiÄin Interreta MesaÄilo" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Ligilo" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Eko" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Tiu karesnomo \"%s\" jam estas uzata." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Tenilo:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artisto" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Albumo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Aktuale ĉe" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Uzanto Agordo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "ÅœanÄu staton al" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Mi ne estas tie nun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "ÅœanÄu pasvorton..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "PaÄila servilo" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Babil servilo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Babilo pordo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "OrientiÄo" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "La oientiÄo de la pleto." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Eraro kreante konferencon." @@ -14774,9 +14962,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Uzanto:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Rultempa Versio" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Alvokante..." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 54e2f4a84a..fa648eb775 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Spanish team \n" @@ -1407,8 +1407,6 @@ msgstr "Borrar estado" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estados guardados" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1703,6 +1701,14 @@ msgstr "Cambiar la información del usuario %s" msgid "Set User Info" msgstr "Establecer su información de usuario" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats." + msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3862,13 +3868,6 @@ msgstr "Falló la orden ad-hoc" msgid "execute" msgstr "ejecutar" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"El servidor requiere TLS/SSL, pero no se ha encontrado soporte para TLS/SSL." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Vd. solicita cifrado, pero no se dispone de soporte TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado" @@ -3906,6 +3905,42 @@ msgstr "Falló la autenticación SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Error de SASL: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Condición de entrada inválida" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Versión no soportada" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "El servidor no soporta bloqueos" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Codificación no soportada" + +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Nombre de usuario no válido" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Restricción de recursos" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "No se pudo configurar" @@ -3987,6 +4022,12 @@ msgstr "Nombre de la organización" msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabajo" +# Prefiero esto a "Título laboral" que puede ser ambiguo, jfs +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Trabajo" + msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -4208,12 +4249,23 @@ msgstr "No se encontraron usuarios" msgid "Roles:" msgstr "Roles:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"El servidor requiere TLS/SSL, pero no se ha encontrado soporte para TLS/SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Vd. solicita cifrado, pero no se dispone de soporte TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "Expiró el «ping»" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "XMPP ID no válido" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "XMPP ID inválido. Debe establecerse el dominio." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP ID inválido. Debe establecerse el dominio." @@ -4314,7 +4366,6 @@ msgstr "El servidor no soporta bloqueos" msgid "Not Authorized" msgstr "No autorizado" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Estado de ánimo" @@ -4336,7 +4387,6 @@ msgstr "A" msgid "None (To pending)" msgstr "Nadie (Destino pendiente)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -4358,6 +4408,12 @@ msgstr "Nombre medio" msgid "Mood Comment" msgstr "Comentario de amigo" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artista de música" @@ -4528,9 +4584,6 @@ msgstr "Violación de la política" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Falló la conexión remota" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Restricción de recursos" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML restringido" @@ -4888,7 +4941,6 @@ msgstr "Avergonzado" msgid "Amorous" msgstr "Glorioso" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Furioso" @@ -4986,7 +5038,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Ansioso" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excitado" @@ -5005,7 +5056,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Obteniendo..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo" @@ -5014,14 +5064,12 @@ msgstr "Grupo" msgid "Guilty" msgstr "Ciudad" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Feliz" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Calor" @@ -5061,7 +5109,6 @@ msgstr "Aficiones" msgid "Intoxicated" msgstr "Invitar" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invencible" @@ -5125,7 +5172,6 @@ msgstr "Quitar" msgid "Restless" msgstr "Registrar" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Triste" @@ -5147,11 +5193,9 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Enfermo" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Dormido" @@ -5562,18 +5606,6 @@ msgstr "Al teléfono" msgid "Out to Lunch" msgstr "Salí a comer" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Nombre del juego" @@ -5723,10 +5755,6 @@ msgstr "Aniversario" msgid "Work" msgstr "Trabajo" -# Prefiero esto a "Título laboral" que puede ser ambiguo, jfs -msgid "Job Title" -msgstr "Trabajo" - msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -6018,24 +6046,6 @@ msgstr "¿Desea también borrar este amigo de su agenda?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "El nombre de usuario especificado no es válido." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Enamorado" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Luna actual" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Luna nueva" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Cambiar su luna" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "¿Cómo se encuentra justo ahora?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "La clave PIN introducida es inválida." @@ -6108,11 +6118,6 @@ msgstr "El chat no está disponible" msgid "About" msgstr "Sobre mí" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Cambiar su contraseña..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6403,6 +6408,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Enamorado" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Enviando" @@ -6805,9 +6813,6 @@ msgstr "La contraseña ha expirado" msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" - msgid "Account has been disabled" msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada" @@ -7067,6 +7072,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL no permite que su nombre de usuario se autentique aquí" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Error al solicitar " + msgid "Could not join chat room" msgstr "No se pudo conectar a la sala de chat" @@ -8455,6 +8464,11 @@ msgstr "Solicitando" msgid "Admin" msgstr "Administrador" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Lista de salas" + msgid "Notice" msgstr "Nota" @@ -10371,9 +10385,6 @@ msgstr "ID de Yahoo..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Servidor buscapersonas" - msgid "Pager port" msgstr "Puerto del buscapersonas" @@ -10395,12 +10406,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Url de lista de salas de chat" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Servidor de chat de Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Puerto de chat de Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID de Yahoo Japón..." @@ -10470,6 +10475,15 @@ msgstr "" "Cuenta bloqueada: error desconocido. Si se conecta al servidor de web de " "Yahoo! es posible que ésto se arregle." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Cuenta bloqueada: demasiados intentos de conexión fallidos. Si se conecta al " +"servidor de web de Yahoo! es posible que ésto se arregle." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Falta el nombre de usuario o contraseña " @@ -10549,6 +10563,17 @@ msgstr "Se perdió la conexión con %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "No se pudo establecer una conexión con %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"No se pudo conectar con el servidor. Por favor, indique la dirección del " +"servidor con el que desea conectarse." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Fuera de casa" @@ -10929,6 +10954,10 @@ msgstr "_No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Aceptar" @@ -11167,12 +11196,6 @@ msgstr "Cliente de mensajería de Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Cliente de mensajería de Internet Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "La orientación en el área de notificación." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opciones de conexión" @@ -12346,6 +12369,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Ãrabe" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Avergonzado" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Latín bieloruso" @@ -12355,6 +12382,10 @@ msgstr "Búlgaro" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalí" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" @@ -12469,6 +12500,10 @@ msgstr "Laosiano" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Hombre" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" @@ -15247,8 +15282,22 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opciones de formato de marca de tiempo" # JFS: Is this complete? REVIEW -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Forzar formato de tiempo de 24 horas" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Valores por omisión del escritorio" + +# JFS: Is this complete? REVIEW +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Forzar formato de tiempo de 24 horas" + +# JFS: Is this complete? REVIEW +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Forzar formato de tiempo de 24 horas" msgid "Show dates in..." @@ -15455,6 +15504,156 @@ msgstr "Enviar y recibir entradas XMPP en crudo." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Valores por omisión del escritorio" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Ubicación" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Cliente de mensajería de Internet Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atajo de teclado" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Inicio" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Ya se está utilizando el apodo \"%s\"." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "gestor de URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Luna actual" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Luna nueva" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Cambiar su luna" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "¿Cómo se encuentra justo ahora?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Cambiar su contraseña..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Servidor buscapersonas" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Servidor de chat de Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Puerto de chat de Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientación" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "La orientación en el área de notificación." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Error al crear la conferencia." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e20a6febb9..799755b1c2 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1343,8 +1343,6 @@ msgstr "Oleku kustutamine" msgid "Saved Statuses" msgstr "Salvestatud olekud" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Pealkiri" @@ -1634,6 +1632,14 @@ msgstr "Kasutaja %s andmete muutmine" msgid "Set User Info" msgstr "Määra kasutajateave" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "See protokoll ei toeta jututubasid" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "See protokoll ei toeta jututubasid" + msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -3768,14 +3774,6 @@ msgstr "Tõrge Ad-Hoc käsu täitmisel" msgid "execute" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Server vajab sisselogimiseks TLS/SSL-i. TLS/SSL-i tuge ei leitud." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Sa vajad krüptimist, kuid TLS/SSL-i tuge ei leitud." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo" @@ -3815,6 +3813,42 @@ msgstr "Tõrge autentimisel" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-i viga" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Vigane hüüdnimi" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Toetamata versioon" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server ei kasuta ühtegi toetatud autentimismeetodit" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Toetamata kooditabel" + +msgid "User not found" +msgstr "Kasutajat ei leitud" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Vigane kasutajanimi" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Vahendi piirang" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Seadistada pole võimalik" @@ -3904,6 +3938,11 @@ msgstr "Organisatsiooni nimi" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisatsiooni üksus" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Töö nimetus" + msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -4129,6 +4168,14 @@ msgstr "Sobivaid kasutajaid ei leitud" msgid "Roles:" msgstr "Roll" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Server vajab sisselogimiseks TLS/SSL-i. TLS/SSL-i tuge ei leitud." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Sa vajad krüptimist, kuid TLS/SSL-i tuge ei leitud." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Pingimine ületas ajapiirangu" @@ -4136,6 +4183,10 @@ msgstr "Pingimine ületas ajapiirangu" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Vigane XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Vigane XMPP ID. Domeen peab olema määratud." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Vigane XMPP ID. Domeen peab olema määratud." @@ -4233,7 +4284,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Autoriseerimata" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Meeleolu" @@ -4255,7 +4305,6 @@ msgstr "" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -4277,6 +4326,12 @@ msgstr "Keskmine nimi" msgid "Mood Comment" msgstr "Sõbra kommentaar" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Loo esitaja" @@ -4447,9 +4502,6 @@ msgstr "Reeglite rikkumine" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Tõrge kaugühenduse loomisel" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Vahendi piirang" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4800,7 +4852,6 @@ msgstr "Häbenev" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Vihane" @@ -4898,7 +4949,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Rahutu" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Põnevil" @@ -4916,7 +4966,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Vastuvõtmine..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupp" @@ -4925,14 +4974,12 @@ msgstr "Grupp" msgid "Guilty" msgstr "Linn" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Õnnelik" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -4973,7 +5020,6 @@ msgstr "Huvid" msgid "Intoxicated" msgstr "Kutsu" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -5037,7 +5083,6 @@ msgstr "Eemalda" msgid "Restless" msgstr "Registreeri" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Kurb" @@ -5058,12 +5103,10 @@ msgstr "Blokitud" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Hüüdnimi" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Unine" @@ -5464,18 +5507,6 @@ msgstr "Räägin telefoniga" msgid "Out to Lunch" msgstr "Lõunal" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Esitaja" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Loo pealkiri" @@ -5624,9 +5655,6 @@ msgstr "Tähtpäev" msgid "Work" msgstr "Tööl" -msgid "Job Title" -msgstr "Töö nimetus" - msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -5898,28 +5926,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Määratud kasutajanimi on vigane." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Armunud" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Sinu hetkemeeleolu" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Kasutaja meeleolu" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Muuda parooli" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Ma pole hetkel siin" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane." @@ -5995,11 +6001,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "%s - lähem teave" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Muuda parooli..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6277,6 +6278,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Armunud" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Saatmine" @@ -6675,9 +6679,6 @@ msgstr "Parool on aegunud" msgid "Incorrect password" msgstr "Vigane parool" -msgid "User not found" -msgstr "Kasutajat ei leitud" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Konto on keelatud" @@ -6934,6 +6935,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Viga %s lahendamisel" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Jututoaga pole võimalik ühineda" @@ -8298,6 +8303,11 @@ msgstr "Päringudialoog" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Tubade nimekiri" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Märkus:" @@ -10174,9 +10184,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo protokolli plugin" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -10198,12 +10205,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Jututubade nimekirja URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo jututoaserver" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo jututoaport" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo ID..." @@ -10270,6 +10271,14 @@ msgid "" msgstr "" "Tundmatu veanumber %d. Yahoo! veebisaiti sisselogimine võib selle parandada." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Tundmatu veanumber %d. Yahoo! veebisaiti sisselogimine võib selle parandada." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10347,6 +10356,17 @@ msgstr "" "Selle serveriga pole võimalik ühendust luua:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Serveriga pole võimalik ühendust saada. Palun sisesta serveri aadress, " +"millega soovid ühenduda." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Pole kodus" @@ -10718,6 +10738,10 @@ msgstr "_Ei" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Nõustu" @@ -10951,12 +10975,6 @@ msgstr "Interneti sõnumivahetus" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin, Interneti sõnumivahetus" -msgid "Orientation" -msgstr "Suund" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Salve suund" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Sisselogimise valikud" @@ -12149,6 +12167,10 @@ msgstr "Aafrika" msgid "Arabic" msgstr "Araabia" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Häbenev" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Valgevene ladina" @@ -12158,6 +12180,10 @@ msgstr "Bulgaaria" msgid "Bengali" msgstr "Bengaali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengaali" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" @@ -12274,6 +12300,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Makedoonia" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Mees" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makedoonia" @@ -15026,8 +15056,20 @@ msgstr "iChat'ilaadsete ajatemplite kuvamine iga N minuti järel." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Ajatempli vormingu valikud" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "Kasutatakse _24-tunnist ajavormingut" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Töölaua vaikeväärtus" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "Kasutatakse _24-tunnist ajavormingut" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "Kasutatakse _24-tunnist ajavormingut" msgid "Show dates in..." @@ -15240,6 +15282,158 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Töölaua vaikeväärtus" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime versioon" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Asukoht" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin, Interneti sõnumivahetus" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kiirklahv" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Käivitamine" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Selline vestluse nimi on juba kasutusel" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL-ikäsitleja" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Esitaja" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Sinu hetkemeeleolu" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Kasutaja meeleolu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Muuda parooli" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Ma pole hetkel siin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Muuda parooli..." + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo jututoaserver" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo jututoaport" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Suund" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Salve suund" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Viga ühenduse loomisel" @@ -15361,9 +15555,6 @@ msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "Kasuta_ja:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime versioon" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Arvutamine..." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d6430f032b..e570ecf6c9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku \n" "Language-Team: \n" @@ -1350,8 +1350,6 @@ msgstr "Egoera Ezabatu" msgid "Saved Statuses" msgstr "Egoera Gordeak" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titulua" @@ -1642,6 +1640,14 @@ msgstr "%s erabiltzailearen datuak aldatu" msgid "Set User Info" msgstr "Erabiltzailearen Datuak Ezarri" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Protokolo honek ez ditu berriketa-gelak jasaten." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Protokolo honek ez ditu berriketa-gelak jasaten." + msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -3779,13 +3785,6 @@ msgstr "Errorea Ad-Hoc Aginduan" msgid "execute" msgstr "exekutatu" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Zerbitzariak TLS/SSL behar du, baina ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Enkripzioa behar duzu, baina ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Zerbitzariak testu-arrunt balioztatzea behar du, enkriptatu gabeko jarioan" @@ -3824,6 +3823,42 @@ msgstr "Errorea SASL balioztatzean" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL errorea: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Sarrera-kondizio baliogabea" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Bertsio Jasangabea" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Zerbitzariak ez ditu blokeoak jasaten" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Kodeketa Jasangabea" + +msgid "User not found" +msgstr "Ez da erabiltzailea aurkitu" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Erabiltzaile-izen baliogabea" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Baliabide-Murrizketa" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Ezin konfiguratu" @@ -3905,6 +3940,11 @@ msgstr "Erakundearen Izena" msgid "Organization Unit" msgstr "Erakundeko Saila" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Lanpostua" + msgid "Role" msgstr "Funtzioa" @@ -4125,6 +4165,13 @@ msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu" msgid "Roles:" msgstr "Funtzioak:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Zerbitzariak TLS/SSL behar du, baina ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Enkripzioa behar duzu, baina ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Ping-denbora agortua" @@ -4132,6 +4179,10 @@ msgstr "Ping-denbora agortua" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "XMPP-ID baliogabea" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "XMPP-ID baliogabea. Domeinua ezarri behar da." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP-ID baliogabea. Domeinua ezarri behar da." @@ -4228,7 +4279,6 @@ msgstr "Zerbitzariak ez ditu blokeoak jasaten" msgid "Not Authorized" msgstr "Baimenik Ez" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Umorea" @@ -4250,7 +4300,6 @@ msgstr "Nori" msgid "None (To pending)" msgstr "Ez (Nori erabakitzeke)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Batere ez" @@ -4272,6 +4321,12 @@ msgstr "Bigarren Izena" msgid "Mood Comment" msgstr "Lagun-Iruzkina" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Doinuaren Artista" @@ -4442,9 +4497,6 @@ msgstr "Politika-Bortxaketa" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Urruneko Konexioak Huts" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Baliabide-Murrizketa" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML Murriztua" @@ -4802,7 +4854,6 @@ msgstr "Lotsatuta" msgid "Amorous" msgstr "Harrigarria" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Haserre" @@ -4900,7 +4951,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Grinatsu" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Aztoratuta" @@ -4919,7 +4969,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Eskuratzen..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Taldea" @@ -4928,14 +4977,12 @@ msgstr "Taldea" msgid "Guilty" msgstr "Herria" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Zoriontsu" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Ostalaria:" @@ -4976,7 +5023,6 @@ msgstr "Intereresak" msgid "Intoxicated" msgstr "Gonbidatu" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Garaiezin" @@ -5040,7 +5086,6 @@ msgstr "Kendu" msgid "Restless" msgstr "Erregistratu" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Goibel" @@ -5061,12 +5106,10 @@ msgstr "Blokeatuta" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Ezizena" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Logurarekin" @@ -5470,18 +5513,6 @@ msgstr "Telefonoan " msgid "Out to Lunch" msgstr "Bazkaltzen" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Albuma" - msgid "Game Title" msgstr "Jolasaren Titulua" @@ -5632,9 +5663,6 @@ msgstr "Urtebetetzea" msgid "Work" msgstr "Lana" -msgid "Job Title" -msgstr "Lanpostua" - msgid "Company" msgstr "Enpresa" @@ -5916,28 +5944,6 @@ msgstr "Zure helbide-liburutik ere ezabatu nahi al duzu lagun hau?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Baliogabea da zehaztutako erabiltzaile-izena." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Maitemindua" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Zure Umorea Orain" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Erabiltzaile-moduak" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Pasahitza Aldatu" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Oraintxe ez nago hemen" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa" @@ -6014,11 +6020,6 @@ msgstr "Berriketa ez dago erabilgarri" msgid "About" msgstr "Niri buruz" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Pasahitza aldatu..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6298,6 +6299,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Maitemindua" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Bidaltzen" @@ -6698,9 +6702,6 @@ msgstr "Pasahitza iraungitu da" msgid "Incorrect password" msgstr "Pasahitz okerra" -msgid "User not found" -msgstr "Ez da erabiltzailea aurkitu" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Kontua ezgaitua izan da" @@ -6954,6 +6955,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL-k ez du zure pantaila-izena hemen balioztatzea onartzen" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Errorea %s eskatzean: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Ezin gelara batu" @@ -8328,6 +8333,11 @@ msgstr "Eskatzen" msgid "Admin" msgstr "Administratzailea" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Gela-Zerrenda" + msgid "Notice" msgstr "Oharra" @@ -10242,9 +10252,6 @@ msgstr "Yahoo IDa..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! Protokolo-Plugina" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -10266,12 +10273,6 @@ msgstr "Kontuaren proxy-a erabili SSL konexioetarako" msgid "Chat room list URL" msgstr "Berriketa-gelen zerrendaren URLa" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo Solasaldi zerbitzaria" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Solasaldi ataka" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN IDa..." @@ -10337,6 +10338,15 @@ msgstr "" "Kontua blokeatuta: Arrazoi ezezaguna. Yahoo! webgunean konektatuz konpon " "liteke." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Kontua blokeatuta: Konexio-saiakera gehiegi hutsegin dira. Yahoo! webgunean " +"konektatuz konpon liteke." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Erabiltzaile-izen edo pasahitza falta" @@ -10413,6 +10423,17 @@ msgstr "%s(r)ekiko konexioa galduta: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Ezin konexioa ezarri %s(r)ekin: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Ezin zerbitzarira konektatu. Konektatu nahi duzun zerbitzariaren helbidea " +"sartu ezazu." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Etxetik Kanpo" @@ -10794,6 +10815,10 @@ msgstr "_Ez" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Onartu" @@ -11031,12 +11056,6 @@ msgstr "Internet-Mezularia" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet-Mezularia" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazioa" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Erretiluaren orientazioa." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Saioa Hasteko Aukerak" @@ -12196,6 +12215,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Lotsatuta" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12205,6 +12228,10 @@ msgstr "Bulgariera" msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalera" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosniera" @@ -12319,6 +12346,10 @@ msgstr "Laoera" msgid "Macedonian" msgstr "Mazedoniera" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Gizonezkoa" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliaera" @@ -15078,8 +15109,20 @@ msgstr "iChat moduko ordu-markak erakutsi N minututo" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Ordu-marka Formatu Aukerak" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24 _orduko ordu-formatua behartu" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Mahaigainaren Lehenetsia" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24 _orduko ordu-formatua behartu" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24 _orduko ordu-formatua behartu" msgid "Show dates in..." @@ -15287,6 +15330,158 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Mahaigainaren Lehenetsia" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Exekuzio-Denborako Bertsioa" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Kokalekua" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet-Mezularia" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Lasterbidea" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Abioa" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Erabilpean dago jadanik \"%s\" ezizena." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL-kudeatzailea" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Albuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Zure Umorea Orain" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Erabiltzaile-moduak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Pasahitza Aldatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Oraintxe ez nago hemen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Pasahitza aldatu..." + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo Solasaldi zerbitzaria" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Solasaldi ataka" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientazioa" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Erretiluaren orientazioa." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Errorea konferentzia sortzean." @@ -15454,9 +15649,6 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Erabiltzailea:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Exekuzio-Denborako Bertsioa" - #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." #~ msgstr "Hau gabe, lehen kontua bakarrik gaituko da)." diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 8f21e0006e..3164c4f7f2 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n" "Last-Translator: Elnaz Sarbar \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -1387,8 +1387,6 @@ msgstr "حذ٠وضعیت" msgid "Saved Statuses" msgstr "وضعیت‌های ذخیره شده" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -1686,6 +1684,14 @@ msgstr "تغییر اطلاعات کاربر %s" msgid "Set User Info" msgstr "تنظیم اطلاعات کاربر" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "این قرارداد از اتاق‌های Ú¯Ù¾ پشتیبانی نمی‌کند." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "این قرارداد از اتاق‌های Ú¯Ù¾ پشتیبانی نمی‌کند." + msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" @@ -3809,16 +3815,6 @@ msgstr "Ùرمان از کار انداخته شد" msgid "execute" msgstr "غیرمنتظره" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"کارگزار برای ورود به سیستم TLS/SSL لازم دارد. پشتیبانی TLS/SSL پیدا نشد." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"کارگزار برای ورود به سیستم TLS/SSL لازم دارد. پشتیبانی TLS/SSL پیدا نشد." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "کارگزار به تأیید هویت متنی ساده روی جریان رمزنگاری نشده نیاز دارد" @@ -3858,6 +3854,42 @@ msgstr "تأیید هویت شکست خورد" msgid "SASL error: %s" msgstr "خطای SASL" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "در حال تکمیل کردن اتصال" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "نسخهٔ پشتیبانی نشده" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "کارگزار از هیچ روش تأیید هویت پشتیبانی شده‌ای استÙاده نمی‌کند" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "کدگذاری پشتیبانی نشده" + +msgid "User not found" +msgstr "کاربر پیدا نشد" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "نام نامعتبر" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "محدودیت منابع" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "پیکربندی ممکن نیست" @@ -3947,6 +3979,11 @@ msgstr "نام سازمان" msgid "Organization Unit" msgstr "واحد سازمان" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "عنوان شغلی" + msgid "Role" msgstr "نقش" @@ -4178,6 +4215,16 @@ msgstr "کاربری با این مشخصات پیدا نشد" msgid "Roles:" msgstr "نقش" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"کارگزار برای ورود به سیستم TLS/SSL لازم دارد. پشتیبانی TLS/SSL پیدا نشد." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"کارگزار برای ورود به سیستم TLS/SSL لازم دارد. پشتیبانی TLS/SSL پیدا نشد." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "متن ساده" @@ -4186,6 +4233,9 @@ msgstr "متن ساده" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "شناسهٔ نامعتبر" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4292,7 +4342,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "اجازه ندارد" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "حال" @@ -4314,7 +4363,6 @@ msgstr "گیرنده" msgid "None (To pending)" msgstr "هیچ‌کدام (گیرندهٔ مشروط)" -#. 0 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -4338,6 +4386,12 @@ msgstr "نام وسط" msgid "Mood Comment" msgstr "توضیح دربارهٔ رÙیق" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent #, fuzzy msgid "Tune Artist" msgstr "هنرمندان" @@ -4513,9 +4567,6 @@ msgstr "نقض سیاست" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "اتصال دوردست شکست خورد" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "محدودیت منابع" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML محدود" @@ -4877,7 +4928,6 @@ msgstr "خجالت زده" msgid "Amorous" msgstr "معرکه" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "عصبانی" @@ -4976,7 +5026,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "نگران" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "هیجان‌زده" @@ -4995,7 +5044,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "در حال اتصال..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "گروه" @@ -5004,14 +5052,12 @@ msgstr "گروه" msgid "Guilty" msgstr "شهر" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "خوشحال" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "میزبان:" @@ -5052,7 +5098,6 @@ msgstr "علایق" msgid "Intoxicated" msgstr "دعوت" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "سرسخت" @@ -5116,7 +5161,6 @@ msgstr "حذÙ" msgid "Restless" msgstr "ثبت" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "غمگین" @@ -5137,12 +5181,10 @@ msgstr "رابطه قطع شد" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "لقب" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "خواب‌آلود" @@ -5557,20 +5599,6 @@ msgstr "پای تلÙÙ†" msgid "Out to Lunch" msgstr "بیرون برای ناهار" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "هنرمندان" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Adium" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "عنوان" @@ -5723,9 +5751,6 @@ msgstr "سالگرد ازدواج" msgid "Work" msgstr "کاری" -msgid "Job Title" -msgstr "عنوان شغلی" - msgid "Company" msgstr "شرکت" @@ -6009,28 +6034,6 @@ msgstr "آیا می‌خواهید این رÙیق را به Ùهرست رÙقا msgid "The username specified is invalid." msgstr "نام کاربری مشخص شده نامعتبر است." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "عاشق" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "حالت Ùعلی شما" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "حالت‌های کاربر" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "تغییر گذرواژه" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Ùعلاً نیستم" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "کلید SecurID وارد شده نامعتبر است." @@ -6107,11 +6110,6 @@ msgstr "Ú¯Ù¾ در حال حاضر قابل دسترسی نیست" msgid "About" msgstr "دربارهٔ %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "تغییر گذرواژه..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6396,6 +6394,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "عاشق" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Ùرستادن" @@ -6817,9 +6818,6 @@ msgstr "گذرواژه منقضی شده است" msgid "Incorrect password" msgstr "گذرواژهٔ نادرست" -msgid "User not found" -msgstr "کاربر پیدا نشد" - msgid "Account has been disabled" msgstr "حساب از کار انداخته شده است" @@ -7076,6 +7074,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "خطای هنگام ایجاد اتصال" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "متصل نشد" @@ -8489,6 +8491,11 @@ msgstr "محاورهٔ درخواست" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Ùهرست اتاق" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "یادداشت" @@ -10433,9 +10440,6 @@ msgstr "شناسهٔ Yahoo!‎" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "متصل شوندهٔ قرارداد یاهو" -msgid "Pager server" -msgstr "کارگزار Ù¾Ùی‌جو" - msgid "Pager port" msgstr "درگاه Ù¾Ùی‌جو" @@ -10457,12 +10461,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "نشانی اینترنتی Ùهرست اتاق‌های Ú¯Ù¾" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "کارگزار Ú¯Ù¾ یاهو" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "درگاه گَپ†یاهو" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "شناسهٔ Yahoo!‎" @@ -10534,6 +10532,15 @@ msgstr "" "خطای نامعلوم با شمارهٔ %d. ورود به وب‌گاه Yahoo!‎ ممکن است این مشکل را برطر٠" "کند." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"خطای نامعلوم با شمارهٔ %d. ورود به وب‌گاه Yahoo!‎ ممکن است این مشکل را برطر٠" +"کند." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10618,6 +10625,17 @@ msgstr "" "برقراری اتصال با کارگزار ممکن نیست.\n" "â€%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"نمی‌توان به کارگزار متصل شد. لطÙاً نشانی کارگزاری را Ú©Ù‡ مایلید به آن متصل شوید " +"وارد کنید." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "خانه نیستم" @@ -10997,6 +11015,10 @@ msgstr "_نه" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_پذیرش" @@ -11232,12 +11254,6 @@ msgstr "پیغام‌رسان اینترنتی" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "پیغام‌رسان اینترنتی پیجین" -msgid "Orientation" -msgstr "جهت" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "جهت محوطهٔ اعلانات سیستم.." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "گزینه‌های ورود به سیستم" @@ -12467,6 +12483,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "عربی" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "خجالت زده" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12476,6 +12496,10 @@ msgstr "بلغاری" msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "بنگالی" + msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" @@ -12595,6 +12619,10 @@ msgstr "اسد" msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "مرد" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "مقدونی" @@ -15490,7 +15518,19 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "گزینه‌های قالب Ù…Ùهر زمانی" #, fuzzy, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_اجبار قالب زمانی Û²Û´ ساعتی (سنتی %s)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "_پذیرش پیش‌Ùرض‌ها" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_اجبار قالب زمانی Û²Û´ ساعتی (سنتی %s)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_اجبار قالب زمانی Û²Û´ ساعتی (سنتی %s)" msgid "Show dates in..." @@ -15702,6 +15742,164 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "این متصل‌شونده‌ برای اشکال‌زدایی کارگیرها یا کارگزارهای XMPP Ù…Ùید است." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "_پذیرش پیش‌Ùرض‌ها" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "نسخهٔ دارای GTK+ در زمان اجرا" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "مکان" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "متن" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "پیغام‌رسان اینترنتی پیجین" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "میانبرها" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "راه‌اندازی" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "این نام Ú¯Ù¾ از قبل وجود دارد" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_دست‌گیره:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "هنرمندان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Adium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "حالت Ùعلی شما" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "حالت‌های کاربر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "تغییر گذرواژه" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Ùعلاً نیستم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "تغییر گذرواژه..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "کارگزار Ù¾Ùی‌جو" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "کارگزار Ú¯Ù¾ یاهو" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "درگاه گَپ†یاهو" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "جهت" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "جهت محوطهٔ اعلانات سیستم.." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "خطای هنگام ایجاد اتصال" @@ -15837,9 +16035,6 @@ msgstr "این متصل‌شونده‌ برای اشکال‌زدایی کار #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_کاربر:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "نسخهٔ دارای GTK+ در زمان اجرا" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "در حال محاسبه" @@ -17947,9 +18142,6 @@ msgstr "این متصل‌شونده‌ برای اشکال‌زدایی کار #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "نمایش _دکمه‌ها به Ø´Ú©Ù„:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "متن" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "تصاویر Ùˆ متن" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d69841b599..adf3186fc9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: \n" @@ -1352,8 +1352,6 @@ msgstr "Poista tila" msgid "Saved Statuses" msgstr "Tallennetut tilat" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -1647,6 +1645,14 @@ msgstr "Vaihda käyttäjätietoja - %s" msgid "Set User Info" msgstr "Aseta käyttäjätiedot" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita." + msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -3782,12 +3788,6 @@ msgstr "Ad-Hoc-komento epäonnistui" msgid "execute" msgstr "suorita" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Palvelin vaatii TSL/SSL-tuen, mutta TLS/SSL-tukea ei löydy." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Salausta vaadittu, mutta TLS/SSL-tukea ei löydy." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli" @@ -3826,6 +3826,42 @@ msgstr "SASL-todennus epäonnistui" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL-virhe: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Epäkelpo syötetila" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Versiota ei tueta" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Palvelin ei tue estämistä" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Merkistöä ei tueta" + +msgid "User not found" +msgstr "Käyttäjää ei löydy" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Sijaintirajoite" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Asetusten tekeminen ei onnistu" @@ -3907,6 +3943,11 @@ msgstr "Organisaation nimi" msgid "Organization Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Tehtävänimike" + msgid "Role" msgstr "Asema" @@ -4126,12 +4167,22 @@ msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt" msgid "Roles:" msgstr "Roolit:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Palvelin vaatii TSL/SSL-tuen, mutta TLS/SSL-tukea ei löydy." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Salausta vaadittu, mutta TLS/SSL-tukea ei löydy." + msgid "Ping timed out" msgstr "Pingin aikakatkaisu" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Epäkelpo XMPP-ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." @@ -4228,7 +4279,6 @@ msgstr "Palvelin ei tue estämistä" msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuuksia" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Mieliala" @@ -4250,7 +4300,6 @@ msgstr "vain sinulta" msgid "None (To pending)" msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -4272,6 +4321,12 @@ msgstr "Muut etunimet" msgid "Mood Comment" msgstr "Tuttavakommentti" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Kappaleen esittäjä" @@ -4442,9 +4497,6 @@ msgstr "Menettelykäytäntörikkomus" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Sijaintirajoite" - msgid "Restricted XML" msgstr "Rajoitettu XML" @@ -4796,7 +4848,6 @@ msgstr "Häpeää" msgid "Amorous" msgstr "Loistokas" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Vihainen" @@ -4895,7 +4946,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Levoton" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Innostunut" @@ -4914,7 +4964,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Haetaan..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Äreä" @@ -4922,14 +4971,12 @@ msgstr "Äreä" msgid "Guilty" msgstr "Paikkakunta" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Onnellinen" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Tulinen" @@ -4969,7 +5016,6 @@ msgstr "Kiinnostukset" msgid "Intoxicated" msgstr "Kutsu" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Haavoittumaton" @@ -5033,7 +5079,6 @@ msgstr "Poista" msgid "Restless" msgstr "Rekisteröi" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Surullinen" @@ -5055,11 +5100,9 @@ msgstr "Estetty" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Kipeä" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Unelias" @@ -5463,18 +5506,6 @@ msgstr "Puhelimessa" msgid "Out to Lunch" msgstr "Lounaalla" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Esittäjä" - -msgid "Album" -msgstr "Levy" - msgid "Game Title" msgstr "Pelin nimi" @@ -5622,9 +5653,6 @@ msgstr "Vuosipäivä" msgid "Work" msgstr "Työ" -msgid "Job Title" -msgstr "Tehtävänimike" - msgid "Company" msgstr "Yritys" @@ -5902,24 +5930,6 @@ msgstr "Haluatko poistaa tämän tuttavan myös osoitekirjastasi?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Syötetty käyttäjänimi on virheellinen." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Rakastunut" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Tämänhetkinen mieliala" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Uusi mieliala" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Vaihda mielialaa" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Kuinka voit nyt?" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen" @@ -5991,10 +6001,6 @@ msgstr "Ryhmäkeskustelu ei ole parhaillaan käytettävissä" msgid "About" msgstr "Omat tiedot" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Vaihda mielialaa..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Vaihda profiilia..." @@ -6277,6 +6283,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Rakastunut" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Lähetetään" @@ -6674,9 +6683,6 @@ msgstr "Salasana vanhentunut" msgid "Incorrect password" msgstr "Virheellinen salasana" -msgid "User not found" -msgstr "Käyttäjää ei löydy" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Käyttäjätili on poistettu käytöstä" @@ -6933,6 +6939,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ei salli näyttönimen todentamista tätä kautta" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Virhe pyydettäessä %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Keskusteluhuoneeseen ei voi liittyä" @@ -8305,6 +8315,11 @@ msgstr "Pyydetään" msgid "Admin" msgstr "Ylläpitäjä" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Huoneluettelo" + msgid "Notice" msgstr "Huomautus" @@ -10198,9 +10213,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo!-yhteyskäytäntöliitännäinen" -msgid "Pager server" -msgstr "Hakulaitepalvelin" - msgid "Pager port" msgstr "Hakulaiteportti" @@ -10222,12 +10234,6 @@ msgstr "Käytä tilin välipalvelinta SSL-yhteyksissä" msgid "Chat room list URL" msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10294,6 +10300,15 @@ msgstr "" "Käyttäjätili lukittu: tuntematon syy. Yahoo!-WWW-sivustolle kirjautuminen " "saatta korjata tämän." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Käyttäjätili lukittu: liian monta epäonnistuttu kirjautumisyritystä. Yahoo!-" +"WWW-sivustolle kirjautuminen saatta korjata tämän." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana" @@ -10373,6 +10388,17 @@ msgstr "Yhteys palvelimeen %s katkesi: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Yhteyttä palvelimeen %s ei voi muodostaa: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Palvelimeen ei voi yhdistää. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle haluat " +"yhdistää." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Poissa kotoa" @@ -10754,6 +10780,10 @@ msgstr "_Ei" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Hyväksy" @@ -10991,12 +11021,6 @@ msgstr "Pikaviestin" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin-pikaviestin" -msgid "Orientation" -msgstr "Asento" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Ilmoitusalueen asento." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat" @@ -12159,6 +12183,10 @@ msgstr "afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "arabia" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Häpeää" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "valkovenäjä latinalainen" @@ -12168,6 +12196,10 @@ msgstr "bulgaria" msgid "Bengali" msgstr "bengali" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "bengali" + msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" @@ -12282,6 +12314,10 @@ msgstr "lao" msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Mies" + msgid "Mongolian" msgstr "mongolia" @@ -15001,8 +15037,20 @@ msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat N minuutin välein." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Aikaleiman muotoiluasetukset" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Pakota 24 tunnin aikamuoto" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Työpöydän oletus" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Pakota 24 tunnin aikamuoto" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Pakota 24 tunnin aikamuoto" msgid "Show dates in..." @@ -15216,6 +15264,157 @@ msgstr "" "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " "virheenjäljitykseen." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Työpöydän oletus" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime -versio" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Sijainti" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Teksti" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin-pikaviestin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Oikotie" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Käynnistys" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Kutsumanimi â€%s†on jo käytössä." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim-URL-käsittelijä" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Esittäjä" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Levy" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Tämänhetkinen mieliala" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Uusi mieliala" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Vaihda mielialaa" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Kuinka voit nyt?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Vaihda mielialaa..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Hakulaitepalvelin" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Asento" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Ilmoitusalueen asento." + #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" #~ msgstr "Pistoketta ei voi liittää porttiin: %s" @@ -15389,9 +15588,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Käyttäjä:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ Runtime -versio" - #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." #~ msgstr "Ilman tätä vain ensimmäinen tili otetaan käyttöön)." @@ -17068,9 +17264,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Deny" #~ msgstr "_Kiellä" -#~ msgid "Invalid Username" -#~ msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi" - #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." #~ msgstr "Käyttäjä %s (%s) haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen." @@ -18140,9 +18333,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "Näytä _painikkeissa:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Teksti" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Kuvat ja teksti" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 30f8cf9de2..e86892e967 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:10+0100\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" @@ -1366,8 +1366,6 @@ msgstr "Supprimer un état" msgid "Saved Statuses" msgstr "États prédéfinis" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1661,6 +1659,14 @@ msgstr "Changer les informations pour %s" msgid "Set User Info" msgstr "Modifier les informations" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole." + msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3820,16 +3826,6 @@ msgstr "Échec de la commande Ad-Hoc" msgid "execute" msgstr "execute" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"TLS/SSL est nécessaire pour la connexion au serveur. Aucun support de TLS/" -"SSL n'a pu être trouvé." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Vous demandez un chiffrement mais aucun support de TLS/SSL n'a pu être " -"trouvé." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Le serveur demande une authentification en texte non chiffré au travers d'un " @@ -3871,6 +3867,42 @@ msgstr "Échec de l'authentification SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Erreur SASL : %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Condition de saisie non valide." + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Version non supportée" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Le serveur ne supporte pas le blocage" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Codage de caractère non supporté" + +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Nom d'utilisateur non valide" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Limitation sur la ressource" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Impossible de normaliser le nom d'utilisateur" @@ -3948,6 +3980,11 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organization Unit" msgstr "Service" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Position" + msgid "Role" msgstr "Rôle" @@ -4169,12 +4206,26 @@ msgstr "Aucun utilisateur trouvé." msgid "Roles:" msgstr "Rôles :" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"TLS/SSL est nécessaire pour la connexion au serveur. Aucun support de TLS/" +"SSL n'a pu être trouvé." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Vous demandez un chiffrement mais aucun support de TLS/SSL n'a pu être " +"trouvé." + msgid "Ping timed out" msgstr "Pas de réponse au ping" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Identifiant XMPP non valide." +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Identifiant XMPP non valide. Le domaine doit être saisi." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Identifiant XMPP non valide. Le domaine doit être saisi." @@ -4275,7 +4326,6 @@ msgstr "Le serveur ne supporte pas le blocage" msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorisé" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -4297,7 +4347,6 @@ msgstr "Destination" msgid "None (To pending)" msgstr "Aucune (Destination en attente)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -4319,6 +4368,12 @@ msgstr "Deuxième prénom" msgid "Mood Comment" msgstr "Commentaire" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artistes musicaux" @@ -4489,9 +4544,6 @@ msgstr "Violation des règles" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Échec de la connexion à distance" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Limitation sur la ressource" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML restreint" @@ -4854,7 +4906,6 @@ msgstr "Honteux" msgid "Amorous" msgstr "Glorieux" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "En colère" @@ -4952,7 +5003,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Anxieux" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Excité" @@ -4971,7 +5021,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Récupération en cours..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Grognon" @@ -4979,14 +5028,12 @@ msgstr "Grognon" msgid "Guilty" msgstr "Localité" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Heureux" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Chaud" @@ -5026,7 +5073,6 @@ msgstr "Intérêts" msgid "Intoxicated" msgstr "Invité" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" @@ -5090,7 +5136,6 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Restless" msgstr "S'enregistrer" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Triste" @@ -5112,11 +5157,9 @@ msgstr "Bloqué" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Malade" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Somnolant" @@ -5521,18 +5564,6 @@ msgstr "Au téléphone" msgid "Out to Lunch" msgstr "Parti manger" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artiste" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - msgid "Game Title" msgstr "Nom du jeu" @@ -5682,9 +5713,6 @@ msgstr "Anniversaire" msgid "Work" msgstr "Professionnel" -msgid "Job Title" -msgstr "Position" - msgid "Company" msgstr "Société" @@ -5966,24 +5994,6 @@ msgstr "Voulez-vous aussi supprimer ce contact de votre carnet d'adresses ?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Le nom d'utilisateur fourni est non valide." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Amoureux" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Humeur actuelle" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Nouvelle humeur" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Changer d'humeur" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Comment vous sentez-vous ?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Le code d'accès est non valide." @@ -6053,10 +6063,6 @@ msgstr "Il n'y a pas de bannière disponible pour l'instant" msgid "About" msgstr "À propos" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Changer d'humeur..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Changer le profil..." @@ -6296,6 +6302,9 @@ msgstr "Erreur de connexion MXit (étape de lecture 0x05)." msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Erreur de connexion MXit (étape de lecture 0x06)." +msgid "In Love" +msgstr "Amoureux" + msgid "Pending" msgstr "En attente" @@ -6693,9 +6702,6 @@ msgstr "Le mot de passe a expiré" msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect." -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur non trouvé" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Le compté a été désactivé" @@ -6956,6 +6962,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL n'autorise pas votre nom d'utilisateur pour authentification ici." +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Erreur à la demande de %s : %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Impossible de rejoindre le salon de discussions" @@ -8341,6 +8351,11 @@ msgstr "Demande en cours" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Liste des salons de discussions" + msgid "Notice" msgstr "Envoi d'infos" @@ -10247,9 +10262,6 @@ msgstr "ID Yahoo..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo" -msgid "Pager server" -msgstr "Serveur de texto" - msgid "Pager port" msgstr "Port du pager" @@ -10271,12 +10283,6 @@ msgstr "Utiliser le proxy du compte pour les connexions SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de liste des salons de discussions" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Serveur Yahoo Chat" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port Yahoo Chat" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID Yahoo Japon..." @@ -10345,6 +10351,15 @@ msgstr "" "Compte bloqué : raison inconnue. Se connecter sur le site web Yahoo! peut " "corriger le problème." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Compte bloqué : trop de mauvais mots de passe. Se connecter sur le site web " +"Yahoo! peut corriger le problème." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe manquant" @@ -10426,6 +10441,17 @@ msgstr "Connexion perdue avec %s : %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Impossible de se connecter au serveur MXit. Veuillez vérifier votre " +"configuration." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Pas à la maison" @@ -10813,6 +10839,10 @@ msgstr "_Non" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Accepter" @@ -11052,12 +11082,6 @@ msgstr "Messagerie internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Messagerie internet Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Disposition" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orientation de l'espace de notification" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Options de connexion" @@ -12231,6 +12255,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabe" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Honteux" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Biélorusse latin" @@ -12240,6 +12268,10 @@ msgstr "Bulgare" msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalî" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnien" @@ -12354,6 +12386,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaisien" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" @@ -15099,8 +15135,20 @@ msgstr "Ajoute l'heure dans la conversation à intervalle régulier." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Options d'affichage de l'horodatage" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Forcer au format 24 heures" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Paramètres par défaut du bureau" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Forcer au format 24 heures" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Forcer au format 24 heures" msgid "Show dates in..." @@ -15305,6 +15353,156 @@ msgstr "Envoyer et recevoir des blocs XMPP." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Paramètres par défaut du bureau" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Version des bibliothèques GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Localisation" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Messagerie internet Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Raccourci" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Démarrage" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Le pseudonyme « %s » est déjà utilisé." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Gestionnaire d'URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artiste" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Humeur actuelle" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Nouvelle humeur" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Changer d'humeur" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Comment vous sentez-vous ?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Changer d'humeur..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Serveur de texto" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Serveur Yahoo Chat" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port Yahoo Chat" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Disposition" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orientation de l'espace de notification" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Erreur à la création de la conférence." @@ -15461,9 +15659,6 @@ msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Utilisateur :" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Version des bibliothèques GTK+" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Appel... " diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index f7804d2eb9..7660fc0a2e 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n" "Last-Translator: Aaron Kearns \n" "Language-Team: \n" @@ -1297,8 +1297,6 @@ msgstr "Scrios Stádas" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title -#. optional information #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Teideal" @@ -1586,6 +1584,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -3600,12 +3604,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "Deán" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3642,6 +3640,40 @@ msgstr "" msgid "SASL error: %s" msgstr "SSL Servers" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "grúpa Neamhbhailí" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Níl úsáideoir '%s' ar bith ann." + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "grúpa Neamhbhailí" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." @@ -3727,6 +3759,11 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Post" @@ -3957,6 +3994,12 @@ msgstr "Níl fuaim" msgid "Roles:" msgstr "Post" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Dínascadh de bharr moille rófhada" @@ -3964,6 +4007,9 @@ msgstr "Dínascadh de bharr moille rófhada" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "XMPP ID Neamhbhailí " +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4062,7 +4108,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Níl údaraithe" -#. (reference: "libpurple/request.h") #, fuzzy msgid "Mood" msgstr "fonn" @@ -4087,7 +4132,6 @@ msgstr "Do" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Tada" @@ -4110,6 +4154,12 @@ msgstr "Ainm an Ghrúpa" msgid "Mood Comment" msgstr "Eolais Logann" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4282,9 +4332,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4617,7 +4664,6 @@ msgstr "" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4711,7 +4757,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4728,7 +4773,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "" -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grúpa" @@ -4737,14 +4781,12 @@ msgstr "Grúpa" msgid "Guilty" msgstr "Cathair" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Óstach" @@ -4784,7 +4826,6 @@ msgstr "Comhéadan" msgid "Intoxicated" msgstr "Aisiompaigh" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4848,7 +4889,6 @@ msgstr "Scrios" msgid "Restless" msgstr "Athshocraigh" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -4867,11 +4907,9 @@ msgstr "" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5265,20 +5303,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Ealaíontóir" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Albam" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Teideal" @@ -5429,9 +5453,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "Obair" -msgid "Job Title" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Comhlacht:" @@ -5688,26 +5709,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "fonn" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Athraigh focal faire" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5778,11 +5779,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Faoi %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Athraigh focal faire" - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6042,6 +6038,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Ping" @@ -6431,9 +6430,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "pasfhocal mícheart" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6672,6 +6668,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "earráid agus ag léamh %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "" @@ -7970,6 +7970,11 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Teideal" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Nóta" @@ -9814,9 +9819,6 @@ msgstr "Yahoo! ID" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Prótacal Breiseán" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9838,12 +9840,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -9905,6 +9901,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -9974,6 +9976,14 @@ msgstr "Cailleadh an nasc le \"%s\"." msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Cailleadh an nasc le \"%s\"." +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10333,6 +10343,10 @@ msgstr "_Níl" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Glac leis" @@ -10564,14 +10578,6 @@ msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Treosuíomh" - -#, fuzzy -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Treoshuíomh an thráidire." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "" @@ -11745,6 +11751,10 @@ msgstr "Afracáinis" msgid "Arabic" msgstr "Araibis" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Cluichí" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -11754,6 +11764,10 @@ msgstr "Bulgáiris" msgid "Bengali" msgstr "Beangáilis" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Beangáilis" + msgid "Bosnian" msgstr "Boisnis" @@ -11871,6 +11885,10 @@ msgstr "Láóis" msgid "Macedonian" msgstr "Macadóinis" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Fireannach" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Macadóinis" @@ -14538,7 +14556,16 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +msgid "Use system default" +msgstr "" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14740,6 +14767,144 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Ãit" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Sórtáil" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Tosú" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Seoladh in úsáid cheana féin" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Ealaíontóir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Albam" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "fonn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Athraigh focal faire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Athraigh focal faire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Treosuíomh" + +#, fuzzy +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Treoshuíomh an thráidire." + #~ msgid "MSN Protocol Plugin" #~ msgstr "MSN Prótacal Breiseán" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 32c303f65c..8d7587b952 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n" "Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1356,8 +1356,6 @@ msgstr "Borrar o estado" msgid "Saved Statuses" msgstr "Estados gardados" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1653,6 +1651,14 @@ msgstr "Modificar a información de usuario para %s" msgid "Set User Info" msgstr "Definir a información de usuario" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Este protocolo non é compatíbel coas salas de conversa." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Este protocolo non é compatíbel coas salas de conversa." + msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" @@ -3812,13 +3818,6 @@ msgstr "Fallou a orde Ad-Hoc" msgid "execute" msgstr "executar" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "O servidor require TLS/SSL mais non está dispoñíbel." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Solicitou o cifrado mais non está dispoñíbel a capacidade para TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "O servidor require a autenticación con texto plano sobre un fluxo non cifrado" @@ -3858,6 +3857,42 @@ msgstr "Fallou a autenticación SASL" msgid "SASL error: %s" msgstr "Erro de SASL: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Condición de entrada non válida" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Versión non compatíbel" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "O servidor non admite o bloqueo" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Codificación incompatíbel" + +msgid "User not found" +msgstr "Non se encontrou o usuario" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Nome de usuario non válido" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Restrición de recursos" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Non é posíbel configurar" @@ -3939,6 +3974,11 @@ msgstr "Nome da organización" msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de traballo" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Posto de traballo" + msgid "Role" msgstr "Papel" @@ -4160,12 +4200,23 @@ msgstr "Non se encontrou usuarios" msgid "Roles:" msgstr "Roles:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "O servidor require TLS/SSL mais non está dispoñíbel." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Solicitou o cifrado mais non está dispoñíbel a capacidade para TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "Excedeuse o tempo de espera do ping" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID de XMPP non válido" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ID de XMPP non válido. Débese definir o dominio." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID de XMPP non válido. Débese definir o dominio." @@ -4265,7 +4316,6 @@ msgstr "O servidor non admite o bloqueo" msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorizado" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Estado de ánimo" @@ -4287,7 +4337,6 @@ msgstr "Para" msgid "None (To pending)" msgstr "Ninguén (Destino pendente)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Ninguén" @@ -4309,6 +4358,12 @@ msgstr "Segundo nome" msgid "Mood Comment" msgstr "Comentario de contacto" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artista da canción" @@ -4479,9 +4534,6 @@ msgstr "Violación da política" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Fallou a conexión remota" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Restrición de recursos" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML restrinxido" @@ -4838,7 +4890,6 @@ msgstr "Avergoñado" msgid "Amorous" msgstr "Glorioso" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Enfadado" @@ -4936,7 +4987,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Ansioso" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Emocionado" @@ -4955,7 +5005,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Recuperando..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo" @@ -4964,14 +5013,12 @@ msgstr "Grupo" msgid "Guilty" msgstr "Cidade" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Feliz" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5012,7 +5059,6 @@ msgstr "Intereses" msgid "Intoxicated" msgstr "Convidar" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Invencíbel" @@ -5076,7 +5122,6 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Restless" msgstr "Rexistrar" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Triste" @@ -5097,12 +5142,10 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Alias" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Adurmiñado" @@ -5508,18 +5551,6 @@ msgstr "Ao teléfono" msgid "Out to Lunch" msgstr "Saín xantar" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Ãlbum" - msgid "Game Title" msgstr "Título do xogo" @@ -5669,9 +5700,6 @@ msgstr "Aniversario" msgid "Work" msgstr "Traballo" -msgid "Job Title" -msgstr "Posto de traballo" - msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -5959,28 +5987,6 @@ msgstr "Quere eliminar tamén a este contacto da súa axenda de enderezos?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "O nome especificado non é válido." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Namorado" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "O seu estado de ánimo actual" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Estado de ánimo" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Modificar o contrasinal" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Non estou aquí agora" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida" @@ -6056,11 +6062,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Acerca de min" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Modificar contrasinal..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6338,6 +6339,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Namorado" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Enviando" @@ -6738,9 +6742,6 @@ msgstr "O contrasinal expirou" msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -msgid "User not found" -msgstr "Non se encontrou o usuario" - msgid "Account has been disabled" msgstr "A conta foi deshabilitada" @@ -7001,6 +7002,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL non lle permite usar o nome de pantalla para autenticarse aquí" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Erro ao consultar" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Non se puido unir á sala de conversa" @@ -8381,6 +8386,11 @@ msgstr "Solicitando" msgid "Admin" msgstr "Administración" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Lista de salas" + msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -10286,9 +10296,6 @@ msgstr "ID de Yahoo..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Yahoo" -msgid "Pager server" -msgstr "Servidor do buscapersoas" - msgid "Pager port" msgstr "Porto do buscapersoas" @@ -10310,12 +10317,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de lista de salas da conversa" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Servidor de conversa de Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Porto de conversa de Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID de Yahoo JAPAN..." @@ -10383,6 +10384,15 @@ msgstr "" "Conta bloqueada: Razón descoñecida. Se inicia sesión no sitio web de Yahoo! " "é posíbel que isto se arranxe." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Conta bloqueada: Demasiados intentos fallos. Se inicia sesión no sitio web " +"de Yahoo! é posíbel que isto se arranxe." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "O nome de conta ou contrasinal non se encontran" @@ -10462,6 +10472,17 @@ msgstr "Perdeuse a conexión con %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Non se puido establecer unha conexión con %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Non se puido conectar co servidor. Indique o enderezo do servidor co que " +"desexa conectar." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Fóra da casa" @@ -10847,6 +10868,10 @@ msgstr "_Non" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Aceptar" @@ -11084,12 +11109,6 @@ msgstr "Mensaxería na Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mensaxería na Internet de Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "A orientación do panel de notificación." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Opcións de inicio de sesión" @@ -12266,6 +12285,10 @@ msgstr "Africano" msgid "Arabic" msgstr "Ãrabe" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Avergoñado" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bieloruso Latín" @@ -12275,6 +12298,10 @@ msgstr "Búlgaro" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalí" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosníaco" @@ -12389,6 +12416,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Home" + msgid "Mongolian" msgstr "Macedonio" @@ -15142,8 +15173,20 @@ msgstr "Mostra marcas temporais do estilo iChat cada N minutos." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Opcións de formato da marca temporal" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Forzar o formato de 24 horas" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Predeterminado do escritorio" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Forzar o formato de 24 horas" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Forzar o formato de 24 horas" msgid "Show dates in..." @@ -15357,6 +15400,161 @@ msgstr "Enviar e recibir entradas XMPP en bruto." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Este complemento é útil para depurar servidores XMPP ou clientes." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Predeterminado do escritorio" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versión de GTK+ Runtime" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Localización" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Mensaxería na Internet de Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atallo" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Inicio" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "O alcume \"%s\" xa está en uso." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "Manipulador de URL myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Ãlbum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "O seu estado de ánimo actual" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Estado de ánimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Modificar o contrasinal" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Non estou aquí agora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Modificar contrasinal..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Servidor do buscapersoas" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Servidor de conversa de Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Porto de conversa de Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientación" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "A orientación do panel de notificación." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Erro ao crear a conversa." @@ -15530,9 +15728,6 @@ msgstr "Este complemento é útil para depurar servidores XMPP ou clientes." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Usuario:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versión de GTK+ Runtime" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Chamando... " diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 7d1acae7d8..f7af818879 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 19:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -1626,6 +1626,14 @@ msgstr "%s માટે વપરાશકરà«àª¤àª¾ જાણકારી બ msgid "Set User Info" msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ જાણકારી સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "આ પà«àª°à«‹àªŸà«‹àª•à«‹àª² સંવાદ કકà«àª·à«‹àª¨à«‡ આધાર આપતà«àª‚ નથી." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "આ પà«àª°à«‹àªŸà«‹àª•à«‹àª² સંવાદ કકà«àª·à«‹àª¨à«‡ આધાર આપતà«àª‚ નથી." + msgid "Unknown" msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤" @@ -3725,12 +3733,6 @@ msgstr "Ad-Hoc આદેશ નિષà«àª«àª³" msgid "execute" msgstr "ચલાવો" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "માટે સરà«àªµàª°àª¨à«‡ TLS/SSL જરૂરી છે. પરંતૠકોઈ TLS/SSL આધાર મળà«àª¯à«‹ નહિં." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ જરૂરી છે. પરંતૠકોઈ TLS/SSL આધાર મળà«àª¯à«‹ નહિં." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àªŸ નહિં àªàªµà«€ સà«àªŸà«àª°à«€àª® પર સરà«àªµàª° માટે સાદà«àª²àª–ાણ સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ જરૂરી છે" @@ -3768,6 +3770,42 @@ msgstr "SASL સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ નિષà«àª«àª³" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL ભૂલ: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "અયોગà«àª¯ ઇનપà«àªŸ શરત" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "બિનઆધારભૂત આવૃતà«àª¤àª¿" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "સરà«àªµàª° ઠબà«àª²à«‹àª•à«€àª‚ગ ને આધાર આપતૠનથી" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "બિનઆધારભૂત સંગà«àª°àª¹àªªàª¦à«àª§àª¤àª¿" + +msgid "User not found" +msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ મળà«àª¯à«‹ નથી" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "અયોગà«àª¯ વપરાશકરà«àª¤àª¾ નામ" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "સà«àª°à«‹àª¤ પરિમાણ" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ કૅનોનિકેલાઇઠકરવામાં અસમરà«àª¥" @@ -4071,12 +4109,22 @@ msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾àª“ મળà«àª¯àª¾ નથી" msgid "Roles:" msgstr "ભૂમિકાઓ:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "માટે સરà«àªµàª°àª¨à«‡ TLS/SSL જરૂરી છે. પરંતૠકોઈ TLS/SSL આધાર મળà«àª¯à«‹ નહિં." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ જરૂરી છે. પરંતૠકોઈ TLS/SSL આધાર મળà«àª¯à«‹ નહિં." + msgid "Ping timed out" msgstr "પિંગ કરવાનો સમય સમાપà«àª¤ થયેલ" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "અયોગà«àª¯ XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "અયોગà«àª¯ XMPP ID. ડોમેઇનને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરવૠજ જોઇàª." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "અયોગà«àª¯ XMPP ID. ડોમેઇનને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરવૠજ જોઇàª." @@ -4173,7 +4221,6 @@ msgstr "સરà«àªµàª° ઠબà«àª²à«‹àª•à«€àª‚ગ ને આધાર આપ msgid "Not Authorized" msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª¾àª°à«€àª¤ નથી" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "સà«àªµàª­àª¾àªµ" @@ -4195,7 +4242,6 @@ msgstr "પà«àª°àª¤àª¿" msgid "None (To pending)" msgstr "કંઈ નહિં (બાકી રહેલ પà«àª°àª¤àª¿)" -#. 0 msgid "None" msgstr "કંઇ નહી" @@ -4391,9 +4437,6 @@ msgstr "પોલિસી ભંગ" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "દૂરસà«àª¥ જોડાણ નિષà«àª«àª³" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "સà«àª°à«‹àª¤ પરિમાણ" - msgid "Restricted XML" msgstr "આરકà«àª·àª¿àª¤ XML" @@ -4584,21 +4627,6 @@ msgstr "XMPP પà«àª°à«‹àªŸà«‹àª•à«‹àª² પà«àª²àª—ઇન" msgid "Domain" msgstr "ડોમેઇન" -#, fuzzy -msgid "Require STARTTLS" -msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે" - -#, fuzzy -msgid "Require old (port 5223) SSL" -msgstr "જૂના SSL (port 5223)ને દબાણ કરો" - -msgid "Use STARTTLS (if available)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે" - msgid "Require SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે" @@ -4749,7 +4777,6 @@ msgstr "આશà«àªšàª°à«àª¯àªšàª•àª¿àª¤" msgid "Amorous" msgstr "પà«àª°àª£àª¯àª¶à«€àª²" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "કà«àª°à«‹àª§à«€" @@ -4828,7 +4855,6 @@ msgstr "શરમિંદગી" msgid "Envious" msgstr "ઇરà«àª·àª¾àª³à«" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "ઉતà«àª¤à«‡àªœàª¿àª¤" @@ -4844,21 +4870,18 @@ msgstr "મહાન" msgid "Grieving" msgstr "દà«:ખ આપવà«" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "મિજાજી" msgid "Guilty" msgstr "દોષી" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ખà«àª¶" msgid "Hopeful" msgstr "આશાસà«àªªàª¦" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "ગરમ" @@ -4892,7 +4915,6 @@ msgstr "રસપà«àª°àª¦" msgid "Intoxicated" msgstr "પીધેલà«" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "અદૃશà«àª¯" @@ -4944,7 +4966,6 @@ msgstr "પશà«àªšàª¾àª¤àª¾àªªà«€" msgid "Restless" msgstr "અસà«àªµàª¸à«àª¥" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "નિરાશ" @@ -4963,11 +4984,9 @@ msgstr "આઘાત" msgid "Shy" msgstr "શરમાળ" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "બિમાર" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "ઊંઘમાં" @@ -5779,24 +5798,6 @@ msgstr "શà«àª‚ તમારી સરનામાં ચોપડી મા msgid "The username specified is invalid." msgstr "સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª® અયોગà«àª¯ છે." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "પà«àª°à«‡àª®àª®àª¾àª‚" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "હાલનો મિજાજ" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "નવો મિજાજ" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "તમારા મિજાજને બદલો" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "અતà«àª¯àª¾àª°à«‡ તમને કેવà«àª‚ લાગે છે?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "PIN તમે દાખલ થયેલ છે તે અયોગà«àª¯ છે." @@ -5862,10 +5863,6 @@ msgstr "તà«àª¯àª¾àª‚ હાલમાં સà«àªªà«àª²à«‡àª¶-સà«àª•à«àª° msgid "About" msgstr "વિશે" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "મિજાજને બદલો..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "રૂપરેખાને બદલો..." @@ -6100,6 +6097,9 @@ msgstr "MXit માં જોડાણ ભૂલ ઉદà«àª­àªµà«€. (રીડ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit માં જોડાણ ભૂલ ઉદà«àª­àªµà«€. (રીડ સà«àªŸà«‡àªœ 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "પà«àª°à«‡àª®àª®àª¾àª‚" + msgid "Pending" msgstr "અટકેલ" @@ -6494,9 +6494,6 @@ msgstr "પાસવરà«àª¡àª¨à«€ સમયમરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ સમાપ msgid "Incorrect password" msgstr "અયોગà«àª¯ પાસવરà«àª¡" -msgid "User not found" -msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ મળà«àª¯à«‹ નથી" - msgid "Account has been disabled" msgstr "ખાતà«àª‚ નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરાઈ ગયેલ છે" @@ -6749,6 +6746,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "અહિંયા સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ કરવા માટે તમારી સà«àª•à«àª°à«€àª¨ નામને AOL પરવાનગી આપતૠનથી" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s ની માંગણી કરવામાં ભૂલ: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "સંવાદ રà«àª®àª®àª¾àª‚ જોડાઇ શકà«àª¯àª¾ નહિં" @@ -10499,6 +10500,10 @@ msgstr "ના (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«‹ (_A)" @@ -10736,12 +10741,6 @@ msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Orientation" -msgstr "દિશા" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "ટà«àª°à«‡àª¨à«€ દિશા." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶ વિકલà«àªªà«‹" @@ -11889,6 +11888,10 @@ msgstr "આફà«àª°àª¿àª•àª¨" msgid "Arabic" msgstr "અરૅબિક" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "શરમાળ" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "બેલારà«àª¸àª¿àª¯àª¨ લેટિન" @@ -12015,6 +12018,10 @@ msgstr "લાઓ" msgid "Macedonian" msgstr "મેકડોનિયન" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "મલય" + msgid "Mongolian" msgstr "મોનà«àª—ોલિયન" @@ -14706,8 +14713,20 @@ msgstr "દરેક N મિનિટે iChat-style ટાઇમસà«àªŸà«‡ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "ટાઇમસà«àªŸà«‡àª®à«àªª માળખા વિકલà«àªªà«‹" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24-કલાક સમય માળખાં માટે દબાણ કરો (_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª મૂળભૂત" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24-કલાક સમય માળખાં માટે દબાણ કરો (_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24-કલાક સમય માળખાં માટે દબાણ કરો (_F)" msgid "Show dates in..." @@ -14907,3 +14926,149 @@ msgstr "કાચો XMPP સà«àªŸà«‡àª¨à«àªàª¾àª¨à«‡ મોકલો અન #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "ડિબગીંગ XMPP સરà«àªµàª°à«‹ અથવા કà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àªŸà«‹ માટે આ પà«àª²àª—ઇન ઉપયોગી છે." + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª મૂળભૂત" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "સà«àª¥àª³" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Internet Messenger" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "ટà«àª‚કાણ" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "શરૂઆત" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "ઉપનામ \"%s\" પહેલેથી જ વપરાયેલ છે." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL સંભાળનાર" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Require STARTTLS" +#~ msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે" + +#, fuzzy +#~ msgid "Require old (port 5223) SSL" +#~ msgstr "જૂના SSL (port 5223)ને દબાણ કરો" + +#, fuzzy +#~ msgid "SSL/TLS" +#~ msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "હાલનો મિજાજ" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "નવો મિજાજ" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "તમારા મિજાજને બદલો" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "અતà«àª¯àª¾àª°à«‡ તમને કેવà«àª‚ લાગે છે?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "મિજાજને બદલો..." + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "દિશા" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ટà«àª°à«‡àª¨à«€ દિશા." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index bd7082152b..f23cda368d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:51+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -1324,8 +1324,6 @@ msgstr "מחק מצב" msgid "Saved Statuses" msgstr "×¡×˜×˜×•×¡×™× × ×©×ž×¨×•" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "תו×ר" @@ -1611,6 +1609,14 @@ msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" msgid "Set User Info" msgstr "מידע כללי על המשתמש" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "פרוטוקול ×–×” ×ינו תומך בחדרי צ'×ט" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "פרוטוקול ×–×” ×ינו תומך בחדרי צ'×ט" + msgid "Unknown" msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" @@ -3694,12 +3700,6 @@ msgstr "פקודה זמנית נכשלה" msgid "execute" msgstr "הפעל" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות, ×ך ×œ× × ×ž×¦××” תמיכה ל-TLS/SSL." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "הגדרת דרישה להצפנה, ×ך ×œ× × ×ž×¦××” תמיכה ב-TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "השרת דורש ×ימות ×œ× ×ž×•×¦×¤×Ÿ מעל תקשורת ×œ× ×ž×•×¦×¤× ×ª" @@ -3735,6 +3735,42 @@ msgstr "×ימות SASL נכשל" msgid "SASL error: %s" msgstr "שגי×ת SASL: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "תנ××™ קליטה שגוי" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "×’×™×¨×¡× ×œ×œ× ×ª×ž×™×›×”" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "השרת ×œ× ×ª×•×ž×š בחסימה" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "קידוד ×©×œ× × ×ª×ž×š" + +msgid "User not found" +msgstr "המשתמש ×œ× × ×ž×¦×" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© ×œ× ×—×•×§×™" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "הגבלת מש×בי×" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפרק ×ת ×©× ×”×ž×©×ª×ž×©" @@ -3812,6 +3848,11 @@ msgstr "×©× ×”×ירגון" msgid "Organization Unit" msgstr "מחלקה" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "תו×ר" + msgid "Role" msgstr "תפקיד" @@ -4029,12 +4070,22 @@ msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו משתמשי×" msgid "Roles:" msgstr "תפקידי×:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות, ×ך ×œ× × ×ž×¦××” תמיכה ל-TLS/SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "הגדרת דרישה להצפנה, ×ך ×œ× × ×ž×¦××” תמיכה ב-TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "פינג ×œ× ×—×–×¨ בזמן" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "מזהה XMPP ×œ× ×ª×§×™×Ÿ" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר ×ת הדומיין." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר ×ת הדומיין." @@ -4131,7 +4182,6 @@ msgstr "השרת ×œ× ×ª×•×ž×š בחסימה" msgid "Not Authorized" msgstr "×œ× ×ž×•×¨×©×”" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "מצב רוח" @@ -4153,7 +4203,6 @@ msgstr "×ל" msgid "None (To pending)" msgstr "×ין (×ל מושהה)" -#. 0 msgid "None" msgstr "לל×" @@ -4175,6 +4224,12 @@ msgstr "×©× ×מצעי" msgid "Mood Comment" msgstr "הערת ×יש קשר" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "×מן השיר" @@ -4345,9 +4400,6 @@ msgstr "חילול ההסכ×" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "שגי×ת תקשורת בצד המרוחק" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "הגבלת מש×בי×" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML מוגבל" @@ -4688,7 +4740,6 @@ msgstr "מבוייש" msgid "Amorous" msgstr "מרומ×" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "כועס" @@ -4786,7 +4837,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "לחוץ" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "נלהב" @@ -4805,7 +4855,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "שולף..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "עצבני" @@ -4813,14 +4862,12 @@ msgstr "עצבני" msgid "Guilty" msgstr "עיר" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "שמח" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "×—×" @@ -4860,7 +4907,6 @@ msgstr "תחומי עניין" msgid "Intoxicated" msgstr "הוזמן" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "בלתי מנוצח" @@ -4924,7 +4970,6 @@ msgstr "הסר" msgid "Restless" msgstr "הרש×" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "עצוב" @@ -4946,11 +4991,9 @@ msgstr "חסו×" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "חולה" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "ישנוני" @@ -5345,18 +5388,6 @@ msgstr "משוחח בטלפון" msgid "Out to Lunch" msgstr "×™×¦× ×œ×כול" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "×מן" - -msgid "Album" -msgstr "×לבו×" - msgid "Game Title" msgstr "×©× ×”×ž×©×—×§" @@ -5504,9 +5535,6 @@ msgstr "×™×•× × ×™×©×•×ין" msgid "Work" msgstr "בעבודה" -msgid "Job Title" -msgstr "תו×ר" - msgid "Company" msgstr "חברה" @@ -5775,24 +5803,6 @@ msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š ×’× ×œ×ž×—×•×§ ×ת המשתמש ×”×–×” מפנקס msgid "The username specified is invalid." msgstr "×©× ×”×ž×©×ª×ž×© שהוזן ×ינו חוקי." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "מ×והב" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "מצב הרוח הנוכחי" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "מצב-רוח חדש" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "שנה ×ת מצב הרוח שלך" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "×יך ×ת/×” מרגיש/×” עכשיו?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "×”-PIN שהזנת ×ינו חוקי." @@ -5858,10 +5868,6 @@ msgstr "×ין חלון-הקדמה זמין כרגע" msgid "About" msgstr "×ודות" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "שינוי מצב-רוח..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "שנה פרופיל..." @@ -6093,6 +6099,9 @@ msgstr "×ירעה שגי××” בחיבור ×ל MXit. (שלב קרי××” 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "×ירעה שגי××” בחיבור ×ל MXit. (שלב קרי××” 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "מ×והב" + msgid "Pending" msgstr "ממתין" @@ -6484,9 +6493,6 @@ msgstr "פג תוקף סיסמתך" msgid "Incorrect password" msgstr "סיסמה ×œ× × ×›×•× ×”" -msgid "User not found" -msgstr "המשתמש ×œ× × ×ž×¦×" - msgid "Account has been disabled" msgstr "החשבון בוטל" @@ -6736,6 +6742,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL ××™× × ×ž××¤×©×¨×™× ×œ×מת ×ת ×©× ×”×ž×©×ª×ž×© שלך ×›×ן" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "שגי××” בבקשת %s: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר ×ל חדר הצ'×ט" @@ -8068,6 +8078,11 @@ msgstr "מבקש" msgid "Admin" msgstr "מנהל" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "רשימת חדרי×" + msgid "Notice" msgstr "הודעה" @@ -9939,9 +9954,6 @@ msgstr "Yahoo ID..." msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "שרת ×”-Pager" - msgid "Pager port" msgstr "יצי×ת Pager" @@ -9963,12 +9975,6 @@ msgstr "השתמש בחשבון שרת-תיווך עבור חיבורי SSL" msgid "Chat room list URL" msgstr "×ž×™×§×•× ×©×œ רשימת חדרי הצ'×ט" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "שרת צ'×ט של Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "כניסת שרת Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo יפן ID" @@ -10032,6 +10038,15 @@ msgid "" "this." msgstr "החשבון נעול: סיבה ×œ× ×™×“×•×¢×”. התחברות ב×תר Yahoo! ×ולי תתקן ×ת ×–×”." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"החשבון נעול: יותר מדי ניסיון התחברות כושלי×. התחברות ב×תר Yahoo! ×ולי תתקן " +"×ת ×–×”." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© ×ו סיסמה חסרי×" @@ -10106,6 +10121,15 @@ msgstr "×בד החיבור ×¢× %s: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור חיבור ×¢× %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר לשרת ×”-MXit. יש ×œ×•×•×“× ×ת הגדרות השרת שלך." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×‘×‘×™×ª" @@ -10474,6 +10498,10 @@ msgstr "ל_×" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "×_שר" @@ -10712,12 +10740,6 @@ msgstr "×œ×ž×¡×¨×™× ×‘×ינטרנט" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "פידג'ין ×œ×ž×¡×¨×™× ×‘×ינטרנט" -msgid "Orientation" -msgstr "כיוון" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "כיוון מגש המערכת" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "מ×פייני כניסה למערכת" @@ -11873,6 +11895,10 @@ msgstr "×פריק×נס" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "מבוייש" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "לטינית בל×רוסית" @@ -11882,6 +11908,10 @@ msgstr "בולגרית" msgid "Bengali" msgstr "בנג×לית" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "בנג×לית" + msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" @@ -11996,6 +12026,10 @@ msgstr "ל×ית" msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "מ×ל×ית" + msgid "Mongolian" msgstr "מונגולית" @@ -14668,8 +14702,20 @@ msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "×פשרויות חותמת-זמן" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr " ×לץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ברירות המחדל בשולחן העבודה" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr " ×לץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr " ×לץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות" msgid "Show dates in..." @@ -14871,6 +14917,155 @@ msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "תוסף ×–×” שימושי לניפוי ב××’×™× ×‘×©×¨×ª×™× ×•×œ×§×•×—×•×ª של XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ברירות המחדל בשולחן העבודה" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "מיקו×" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "פידג'ין ×œ×ž×¡×¨×™× ×‘×ינטרנט" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "קיצור-דרך" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "הפעלה" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "הכינו \"%s\" כבר בשימוש." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "מטפל בכתובות myim" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "×מן" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "×לבו×" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "מצב הרוח הנוכחי" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "מצב-רוח חדש" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "שנה ×ת מצב הרוח שלך" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "×יך ×ת/×” מרגיש/×” עכשיו?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "שינוי מצב-רוח..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "שרת ×”-Pager" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "שרת צ'×ט של Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "כניסת שרת Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "כיוון" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "כיוון מגש המערכת" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "שגי××” ביצירת שיחת הועידה." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 8d91d09a7f..ce246620fa 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:10-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:12+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1322,8 +1322,6 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मिटाà¤à¤‚" msgid "Saved Statuses" msgstr "सहेजी वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" @@ -1615,6 +1613,14 @@ msgstr "%s लिठपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ सूचना बदलें msgid "Set User Info" msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ सूचना सेट करें" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "इस पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² में बात-चीत ककà¥à¤· के लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ नहीं हैं" + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "इस पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² में बात-चीत ककà¥à¤· के लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ नहीं हैं" + msgid "Unknown" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤" @@ -3723,14 +3729,6 @@ msgstr "तदरà¥à¤¥ कमाà¤à¤¡ विफल" msgid "execute" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करें" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"सरà¥à¤µà¤° पर लॉग इन करने के लिठटी à¤à¤² à¤à¤¸ / à¤à¤¸ à¤à¤¸ à¤à¤² चाहिà¤. टी à¤à¤² à¤à¤¸ / à¤à¤¸ à¤à¤¸ à¤à¤² " -"समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं मिला।" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "आपको गोपन चाहिà¤, लेकिन कोई TLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं मिला." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "विगोपित सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पर सादा पाठ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ सरà¥à¤µà¤° के लिठजरूरी है " @@ -3768,6 +3766,42 @@ msgstr "SASL पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ असफल" msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "अवैध इनपà¥à¤Ÿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "सरà¥à¤µà¤° बà¥à¤²à¥‰à¤•à¤¿à¤‚ग का समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं करता है" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग" + +msgid "User not found" +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ नहीं मिला" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "अवैध उपयोकà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "संसाधन निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤•" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ कैनोनिकैलाइज करने में असमरà¥à¤¥" @@ -3845,6 +3879,11 @@ msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾ नाम" msgid "Organization Unit" msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾ ईकाई" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "पद नाम" + msgid "Role" msgstr "भूमिका" @@ -4063,12 +4102,24 @@ msgstr "कोइ उपयोकà¥à¤¤à¤¾ नहीं मिला" msgid "Roles:" msgstr "भूमिका:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"सरà¥à¤µà¤° पर लॉग इन करने के लिठटी à¤à¤² à¤à¤¸ / à¤à¤¸ à¤à¤¸ à¤à¤² चाहिà¤. टी à¤à¤² à¤à¤¸ / à¤à¤¸ à¤à¤¸ à¤à¤² " +"समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं मिला।" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "आपको गोपन चाहिà¤, लेकिन कोई TLS/SSL समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं मिला." + msgid "Ping timed out" msgstr "पिंग समय सीमा समापà¥à¤¤" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "अवैध XMPP ID" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "अवैध XMPP ID. डोमेन जरूर सेट होना चाहिà¤." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "अवैध XMPP ID. डोमेन जरूर सेट होना चाहिà¤." @@ -4165,7 +4216,6 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤° बà¥à¤²à¥‰à¤•à¤¿à¤‚ग का समरà¥à¤¥à¤¨ न msgid "Not Authorized" msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ नहीं" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "सà¥à¤µà¤­à¤¾à¤µ" @@ -4187,7 +4237,6 @@ msgstr "को" msgid "None (To pending)" msgstr "कोई नहीं (सà¥à¤¥à¤—ित में)" -#. 0 msgid "None" msgstr "कà¥à¤› नहीं" @@ -4209,6 +4258,12 @@ msgstr "मधà¥à¤¯ नाम" msgid "Mood Comment" msgstr "बडà¥à¤¡à¥€ टिपà¥à¤ªà¤£à¥€" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "कलाकार टà¥à¤¯à¥‚न करें" @@ -4379,9 +4434,6 @@ msgstr "नीति उलà¥à¤²à¤‚घन" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "दूरसà¥à¤¥ संबंधन विफल" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "संसाधन निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤•" - msgid "Restricted XML" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤‚धित XML" @@ -4726,7 +4778,6 @@ msgstr "शरà¥à¤®à¤¿à¤‚दा" msgid "Amorous" msgstr "दैदीपà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "कà¥à¤°à¥‹à¤§à¤¿à¤¤" @@ -4824,7 +4875,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "चिंतित" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "उतà¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤" @@ -4843,7 +4893,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ कर रहा है..." -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Grumpy" @@ -4851,14 +4900,12 @@ msgstr "Grumpy" msgid "Guilty" msgstr "शहर" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "सà¥à¤–ी" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "गरà¥à¤®" @@ -4898,7 +4945,6 @@ msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤œ" msgid "Intoxicated" msgstr "आमंतà¥à¤°à¤¿à¤¤" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "अजय" @@ -4962,7 +5008,6 @@ msgstr "हटाà¤à¤" msgid "Restless" msgstr "पंजीकृत करें" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "दà¥à¤–ी" @@ -4984,11 +5029,9 @@ msgstr "रोका गया" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "बीमार" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "उनींदा" @@ -5383,18 +5426,6 @@ msgstr "फोन पर हैं" msgid "Out to Lunch" msgstr "दिन के खाना पर गया है" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "कलाकार" - -msgid "Album" -msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®" - msgid "Game Title" msgstr "खेल शीरà¥à¤·à¤•" @@ -5542,9 +5573,6 @@ msgstr "वरà¥à¤·à¤—ांठ" msgid "Work" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤²" -msgid "Job Title" -msgstr "पद नाम" - msgid "Company" msgstr "कंपनी" @@ -5815,24 +5843,6 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप इस दोसà¥à¤¤ को दोसà¥à¤¤ सू msgid "The username specified is invalid." msgstr "दरà¥à¤œà¤¼ उपयोकà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® अवैध है." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤° में" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "आपका वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ सà¥à¤µà¤­à¤¾à¤µ" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "नया सà¥à¤µà¤­à¤¾à¤µ" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "अपना मूड बदलें" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "आप किस पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° अनà¥à¤­à¤µ करते हैं?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "दरà¥à¤œ पिन अवैध है।" @@ -5898,10 +5908,6 @@ msgstr "कोई सà¥à¤ªà¥à¤²à¥ˆà¤¶ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ अभी उप msgid "About" msgstr "के बारे में" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "मूड बदलें..." - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¼à¤¾à¤‡à¤² बदलें..." @@ -6132,6 +6138,9 @@ msgstr "MXit में à¤à¤• कनेकà¥à¤¶à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ आई. ( msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit में à¤à¤• कनेकà¥à¤¶à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ आई. (read stage 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤° में" + msgid "Pending" msgstr "सà¥à¤¥à¤—ित" @@ -6526,9 +6535,6 @@ msgstr "कूटशबà¥à¤¦ का समय समापà¥à¤¤ हो गय msgid "Incorrect password" msgstr "गलत कूटशबà¥à¤¦" -msgid "User not found" -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ नहीं मिला" - msgid "Account has been disabled" msgstr "खाता को निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ कर दिया गया है" @@ -6779,6 +6785,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL आपके सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ नाम को यहाठसतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करने की छूट नहीं देता है" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "%s के आगà¥à¤°à¤¹ में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s" + msgid "Could not join chat room" msgstr "बातचीत ककà¥à¤· मे शामिल नहीं हो सका" @@ -8116,6 +8126,11 @@ msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§" msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "कमरा सूची" + msgid "Notice" msgstr "सूचना" @@ -9989,9 +10004,6 @@ msgstr "याहू! आइ डी" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "याहू पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤¾à¤² पà¥à¤²à¤—इन" -msgid "Pager server" -msgstr "पेजर सरà¥à¤µà¤°" - msgid "Pager port" msgstr "पेजर पोरà¥à¤Ÿ" @@ -10013,12 +10025,6 @@ msgstr "SSL कनेकà¥à¤¶à¤¨ के लिठखाता पà¥à¤°à¥‰à¤• msgid "Chat room list URL" msgstr "बात-चीत सूची URL" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo बात-चीत सरà¥à¤µà¤°" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo बात-चीत पोरà¥à¤Ÿ" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "याहू! जापान आइ डी" @@ -10081,6 +10087,14 @@ msgid "" "this." msgstr "खाता बंद: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण. Yahoo! वेबसाइट में लॉगिंग इसे ठीक कर सकता है." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"खाता बंद: कई विफल लॉगिन पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸. Yahoo! वेबसाइट में लॉगिन इसे फिकà¥à¤¸ कर सकता है." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "उपनाम या कूटशबà¥à¤¦ गà¥à¤®" @@ -10155,6 +10169,15 @@ msgstr "%s के साथ कनेकà¥à¤¶à¤¨ खतम: %s" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s के साथ कनेकà¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "MXit सरà¥à¤µà¤° से कनेकà¥à¤Ÿ करने में असमरà¥à¤¥. कृपया अपना सरà¥à¤µà¤° सेटिंग जाà¤à¤šà¥‡à¤‚." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "घर पर नहीं" @@ -10528,6 +10551,10 @@ msgstr "नहीं (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ (_A)" @@ -10766,12 +10793,6 @@ msgstr "इंटरनेट मेसेंजर" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "पिडगिन इंटरनेट मैसेंजर" -msgid "Orientation" -msgstr "दिशा" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "टà¥à¤°à¥‡ की दिशा" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "लॉगिन विकलà¥à¤ª" @@ -11929,6 +11950,10 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾à¤‚स" msgid "Arabic" msgstr "अरबी" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "शरà¥à¤®à¤¿à¤‚दा" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "बेलारूसी लैटिन" @@ -11938,6 +11963,10 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤—ारियाई" msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "बंगाली" + msgid "Bosnian" msgstr "बोसà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤ˆ" @@ -12052,6 +12081,10 @@ msgstr "लाओ" msgid "Macedonian" msgstr "मकदूनियाई" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "मलय" + msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" @@ -14743,8 +14776,20 @@ msgstr "iChat-style टाइमसà¥à¤Ÿà¥ˆà¤‚प हर N मिनट पर msgid "Timestamp Format Options" msgstr "टाइपसà¥à¤Ÿà¥ˆà¤‚प पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प विकलà¥à¤ª" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "24-घंटाक समय पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚पक लिठबाधà¥à¤¯ करें (_F)" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‹à¤ª मूलभूत" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "24-घंटाक समय पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚पक लिठबाधà¥à¤¯ करें (_F)" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "24-घंटाक समय पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚पक लिठबाधà¥à¤¯ करें (_F)" msgid "Show dates in..." @@ -14946,6 +14991,155 @@ msgstr "कचà¥à¤šà¤¾ XMPP बंद भेजें व पाà¤à¤‚." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "यह पà¥à¤²à¤—िन XMPP सरà¥à¤µà¤° को कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤‚ट पर डिबगिंग के लिये उपयोगी है." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‹à¤ª मूलभूत" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "पिडगिन इंटरनेट मैसेंजर" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ में" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "उपनाम \"%s\" पहले से पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— में है." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL नियंतà¥à¤°à¤•" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "कलाकार" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "आपका वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ सà¥à¤µà¤­à¤¾à¤µ" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "नया सà¥à¤µà¤­à¤¾à¤µ" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "अपना मूड बदलें" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "आप किस पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° अनà¥à¤­à¤µ करते हैं?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "मूड बदलें..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "पेजर सरà¥à¤µà¤°" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Yahoo बात-चीत सरà¥à¤µà¤°" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo बात-चीत पोरà¥à¤Ÿ" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "दिशा" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "टà¥à¤°à¥‡ की दिशा" + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "समà¥à¤®à¥‡à¤²à¤¨ बनाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7352b4b7c7..a425f2ee81 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-08 00:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -4284,7 +4284,6 @@ msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a blokkolást" msgid "Not Authorized" msgstr "Nem engedélyezett" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -4306,7 +4305,6 @@ msgstr "Címzett" msgid "None (To pending)" msgstr "Senki (Címzett függÅ‘ben)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -4855,7 +4853,6 @@ msgstr "Lenyűgözött" msgid "Amorous" msgstr "Szerelmes" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Dühös" @@ -4934,7 +4931,6 @@ msgstr "Feszélyezett" msgid "Envious" msgstr "Irigy" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "ÉrdeklÅ‘dÅ‘" @@ -4950,21 +4946,18 @@ msgstr "Hálás" msgid "Grieving" msgstr "Szomorkodó" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "Rosszkedvű" msgid "Guilty" msgstr "Bűnös" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Boldog" msgid "Hopeful" msgstr "ReménykedÅ‘" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "Forró" @@ -4998,7 +4991,6 @@ msgstr "ÉrdeklÅ‘dÅ‘" msgid "Intoxicated" msgstr "Részeg" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "LegyÅ‘zhetetlen" @@ -5050,7 +5042,6 @@ msgstr "Bűnbánó" msgid "Restless" msgstr "Nyugtalan" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Szomorú" @@ -5069,11 +5060,9 @@ msgstr "Megdöbbent" msgid "Shy" msgstr "Félénk" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "Beteg" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Ãlmos" @@ -5902,24 +5891,6 @@ msgstr "Törölni kívánja a partnert a címjegyzékébÅ‘l is?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "A megadott felhasználónév érvénytelen." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Szerelmes" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "Jelenlegi hangulat" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "Új hangulat" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "Hangulat módosítása" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Hogy érzi magát?" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "A megadott PIN érvénytelen." @@ -5985,10 +5956,6 @@ msgstr "Nem érhetÅ‘ el indítókép" msgid "About" msgstr "Névjegy" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "Hangulat módosítása…" - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Profil módosítása…" @@ -6224,6 +6191,9 @@ msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x05)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x06)" +msgid "In Love" +msgstr "Szerelmes" + msgid "Pending" msgstr "FüggÅ‘ben" @@ -12144,6 +12114,10 @@ msgstr "afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "arab" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Megszégyenült" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Fehérorosz latin" @@ -12270,6 +12244,10 @@ msgstr "lao" msgid "Macedonian" msgstr "macedón" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Maláj" + msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" @@ -15213,3 +15191,131 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" "Ez a bÅ‘vítmény XMPP kiszolgálókban vagy kliensekben végzett hibakereséshez " "hasznos." + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Asztali környezet alapértelmezése" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Hely" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin üzenetküldÅ‘" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Billentyűparancs" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Indítás" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "A becenév („%sâ€) már használatban van." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "myim URL kezelÅ‘" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Jelenlegi hangulat" + +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Új hangulat" + +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Hangulat módosítása" + +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Hogy érzi magát?" + +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Hangulat módosítása…" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index dd2d649a7b..4ab506edaf 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: am\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" "Last-Translator: David Avsharyan \n" "Language-Team: \n" @@ -1288,8 +1288,6 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "" @@ -1570,6 +1568,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3564,12 +3568,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3605,6 +3603,37 @@ msgstr "" msgid "SASL error: %s" msgstr "" +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "" @@ -3682,6 +3711,11 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "" + msgid "Role" msgstr "" @@ -3897,12 +3931,21 @@ msgstr "" msgid "Roles:" msgstr "" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + msgid "Ping timed out" msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -3999,7 +4042,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4021,7 +4063,6 @@ msgstr "" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "" @@ -4041,6 +4082,12 @@ msgstr "" msgid "Mood Comment" msgstr "" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4211,9 +4258,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4544,7 +4588,6 @@ msgstr "" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4627,7 +4670,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4643,21 +4685,18 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "" -#. 3 msgid "Grumpy" msgstr "" msgid "Guilty" msgstr "" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 msgid "Hot" msgstr "" @@ -4691,7 +4730,6 @@ msgstr "" msgid "Intoxicated" msgstr "" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4745,7 +4783,6 @@ msgstr "" msgid "Restless" msgstr "" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -4764,11 +4801,9 @@ msgstr "" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5152,18 +5187,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "" - -msgid "Album" -msgstr "" - msgid "Game Title" msgstr "" @@ -5309,9 +5332,6 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "" - msgid "Company" msgstr "" @@ -5563,24 +5583,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "" - -#. add all moods to list -msgid "New Mood" -msgstr "" - -msgid "Change your Mood" -msgstr "" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5647,10 +5649,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Õ€Õ¡Õ·Õ«Õ¾Õ¶Õ¥Ö€" -#. display / change mood -msgid "Change Mood..." -msgstr "" - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "" @@ -5884,6 +5882,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + msgid "Pending" msgstr "" @@ -6267,9 +6268,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6508,6 +6506,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "" + msgid "Could not join chat room" msgstr "" @@ -7763,6 +7765,10 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +msgid "Room Title" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -9552,9 +9558,6 @@ msgstr "" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9576,12 +9579,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "" @@ -9641,6 +9638,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "" @@ -9707,6 +9710,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10063,6 +10074,10 @@ msgstr "" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "" @@ -10293,12 +10308,6 @@ msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "" @@ -11421,6 +11430,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +msgid "Assamese" +msgstr "" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -11430,6 +11442,9 @@ msgstr "" msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -11544,6 +11559,9 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "" +msgid "Malayalam" +msgstr "" + msgid "Mongolian" msgstr "" @@ -14133,7 +14151,16 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +msgid "Use system default" +msgstr "" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14328,3 +14355,110 @@ msgstr "" #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" + +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +msgid "Localizations" +msgstr "" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¥Õ¬" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +msgid "Start Menu" +msgstr "" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 025a950352..ba4a0c575d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" "Last-Translator: Rai S. Regawa \n" "Language-Team: Rai S. Regawa \n" @@ -1379,8 +1379,6 @@ msgstr "Status Penghapusan" msgid "Saved Statuses" msgstr "Status Penyimpanan" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1675,6 +1673,14 @@ msgstr "Rubah informasi pengguna untuk %s" msgid "Set User Info" msgstr "Atur Info Pengguna" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan." + msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" @@ -3841,16 +3847,6 @@ msgstr "Perintah Ad-Hoc Gagal" msgid "execute" msgstr "laksanakan" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Server memerlukan otentifikasi teks biasa melalui aliran yang tidak " @@ -3892,6 +3888,42 @@ msgstr "Otentikasi gagal" msgid "SASL error: %s" msgstr "kesalahan SASL" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Kondisi input tidak valid" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Versi Tidak Didukung" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server tidak menggunakan metode otentifikasi yang didukung" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Pengkodean Tidak Didukung" + +msgid "User not found" +msgstr "Pengguna tidak ditemukan" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Nama tidak valid" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Konstrain Suber Daya" + #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasi" @@ -3981,6 +4013,11 @@ msgstr "Nama Organisasi" msgid "Organization Unit" msgstr "Unit Organisasi" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Jabatan" + msgid "Role" msgstr "Peranan" @@ -4209,6 +4246,16 @@ msgstr "Pengguna yang sesuai tidak ditemukan" msgid "Roles:" msgstr "Peranan" +#, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Teks biasa" @@ -4216,6 +4263,10 @@ msgstr "Teks biasa" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMPP Tidak Valid" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset." @@ -4315,7 +4366,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "Tidak Diijinkan" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -4337,7 +4387,6 @@ msgstr "Kepada" msgid "None (To pending)" msgstr "Tidak ada (Ke pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Tidak Ada" @@ -4359,6 +4408,12 @@ msgstr "Nama Tengah" msgid "Mood Comment" msgstr "Komentar Teman" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artis Nada" @@ -4529,9 +4584,6 @@ msgstr "Pelanggaran Kebijakan" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Sambungan Jarak Jauh Gagal" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Konstrain Suber Daya" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML Terbatas" @@ -4891,7 +4943,6 @@ msgstr "Malu" msgid "Amorous" msgstr "Berjaya" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Marah" @@ -4989,7 +5040,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "Tidak Sabar Lagi" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Bersemangant" @@ -5008,7 +5058,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "Mengambil..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Kelompok" @@ -5017,14 +5066,12 @@ msgstr "Kelompok" msgid "Guilty" msgstr "Kota" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Senang" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5065,7 +5112,6 @@ msgstr "Minat" msgid "Intoxicated" msgstr "Undang" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Tak Terkalahkan" @@ -5129,7 +5175,6 @@ msgstr "Hilangkan" msgid "Restless" msgstr "Mendaftar" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Sedih" @@ -5150,12 +5195,10 @@ msgstr "Diblokir" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nama Panggilan" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Mengantuk" @@ -5567,20 +5610,6 @@ msgstr "Pada telepon" msgid "Out to Lunch" msgstr "Sedang Makan Siang" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Artis-artis" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Album Nada" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Judul Nada" @@ -5733,9 +5762,6 @@ msgstr "Ulang Tahun" msgid "Work" msgstr "Pekerjaan" -msgid "Job Title" -msgstr "Jabatan" - msgid "Company" msgstr "Perusahaan" @@ -6022,28 +6048,6 @@ msgstr "Apakah anda ingin menambahkan teman ini ke daftar teman anda?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Jatuh Cinta" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Mood Anda Sekarang" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Mood Pengguna" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Rubah Kata Sandi" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid." @@ -6119,11 +6123,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Tentang %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Ganti kata sandi..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6401,6 +6400,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Jatuh Cinta" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Kirim" @@ -6806,9 +6808,6 @@ msgstr "Kata sandi telah habis masa berlakunya" msgid "Incorrect password" msgstr "Kata sandi salah" -msgid "User not found" -msgstr "Pengguna tidak ditemukan" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Akun telah dinonaktifkan" @@ -7070,6 +7069,10 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Kesalahan dalam memohon token login" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Tidak dapat menyambung" @@ -8498,6 +8501,11 @@ msgstr "Dialog Pengajuan" msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Daftar Kamar" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Catatan" @@ -10450,9 +10458,6 @@ msgstr "ID Yahoo!" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Protokol Plugin Yahoo" -msgid "Pager server" -msgstr "Server Penyeranta" - msgid "Pager port" msgstr "Port Penyeranta" @@ -10474,12 +10479,6 @@ msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "Daftar URL kamar percakapan" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Server Percakapan Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port Percakapan Yahoo" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID Yahoo!" @@ -10552,6 +10551,15 @@ msgstr "" "Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki " "ini." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki " +"ini." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10638,6 +10646,17 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Tidak dapat menyambung ke server. Mohon masukkan alamat server ke mana anda " +"ingin menyambung." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Tidak ada di Rumah" @@ -11020,6 +11039,10 @@ msgstr "_Tidak" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Terima" @@ -11260,12 +11283,6 @@ msgstr "Pengirim Pesan Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pesan Internet Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientasi" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orientasi dari baki." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Pilinan Login" @@ -12491,6 +12508,10 @@ msgstr "Bahasa Afrika" msgid "Arabic" msgstr "Arab" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Malu" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Latin Belorusia" @@ -12500,6 +12521,10 @@ msgstr "Bulgaria" msgid "Bengali" msgstr "Bengal" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengal" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" @@ -12617,6 +12642,10 @@ msgstr "Lao" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Pria" + #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makedonia" @@ -15486,8 +15515,20 @@ msgstr "Tampilkan Penanda Waktu bergaya iChat setiap N menit." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Pilihan Pemformatan Penanda Waktu" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Paksa format waktu 24 jam" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "_Terima Standar" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Paksa format waktu 24 jam" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Paksa format waktu 24 jam" msgid "Show dates in..." @@ -15700,6 +15741,163 @@ msgstr "Kirim dan terima bait-bait XMPP mentah." msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "_Terima Standar" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versi Runtime GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Lokasi" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pesan Internet Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Urut" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Awalan" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "pengatur myim URL" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artis-artis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album Nada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Mood Anda Sekarang" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Mood Pengguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Rubah Kata Sandi" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Ganti kata sandi..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Server Penyeranta" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Server Percakapan Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port Percakapan Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientasi" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orientasi dari baki." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Kesalahan membuat sambungan" @@ -15866,9 +16064,6 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP." #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Pengguna:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versi Runtime GTK+" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Menghitung..." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 995d0c66fe..855b8c4e1e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 10:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,19 +19,13 @@ msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 -#: ../finch/finch.c:318 -#: ../finch/finch.c:347 -#: ../finch/finch.c:434 msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: ../finch/finch.c:230 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Prova con `%s -h' per maggiori informazioni.\n" -#: ../finch/finch.c:232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -52,363 +46,115 @@ msgstr "" " -n, --nologin non effettuare il login automatico\n" " -v, --version mostra la versione attuale ed esce\n" -#: ../finch/finch.c:345 -#: ../pidgin/gtkmain.c:822 #, c-format -msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" -msgstr "%s si è imbattuto in un errore nella migrazione delle tue impostazioni da %s a %s. Prova a verificare e completare la migrazione a mano. Per piacere, riporta questo errore su http://developer.pidgin.im" +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s si è imbattuto in un errore nella migrazione delle tue impostazioni da %s " +"a %s. Prova a verificare e completare la migrazione a mano. Per piacere, " +"riporta questo errore su http://developer.pidgin.im" #. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 -#: ../finch/gntaccount.c:507 -#: ../finch/gntblist.c:646 -#: ../finch/gntblist.c:813 -#: ../finch/gntplugin.c:198 -#: ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:390 -#: ../finch/gntstatus.c:303 -#: ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../finch/gntaccount.c:128 msgid "Account was not added" msgstr "L'account non è stato aggiunto" -#: ../finch/gntaccount.c:129 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Il nome utente per un account non può essere vuoto." -#: ../finch/gntaccount.c:459 msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica i nuovi messaggi di posta" -#: ../finch/gntaccount.c:469 msgid "Remember password" msgstr "Ricorda la password" -#: ../finch/gntaccount.c:508 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Non c'è nessun plugin per i protocolli installato." -#: ../finch/gntaccount.c:509 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Hai probabilmente dimenticato il comando 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:519 -#: ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5186 msgid "Modify Account" msgstr "Modifica l'account" -#: ../finch/gntaccount.c:519 msgid "New Account" msgstr "Nuovo account" -#: ../finch/gntaccount.c:545 -#: ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Protocol:" msgstr "Protocollo:" -#: ../finch/gntaccount.c:553 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: ../finch/gntaccount.c:566 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../finch/gntaccount.c:576 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:587 msgid "Create this account on the server" msgstr "Crea questo account sul server" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:603 -#: ../finch/gntaccount.c:667 -#: ../finch/gntaccount.c:963 -#: ../finch/gntblist.c:696 -#: ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 -#: ../finch/gntblist.c:1206 -#: ../finch/gntblist.c:1445 -#: ../finch/gntblist.c:1579 -#: ../finch/gntblist.c:2758 -#: ../finch/gntblist.c:2809 -#: ../finch/gntblist.c:2883 -#: ../finch/gntblist.c:2945 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 -#: ../finch/gntpounce.c:473 -#: ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1059 -#: ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 -#: ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 -#: ../libpurple/account.c:1172 -#: ../libpurple/account.c:1514 -#: ../libpurple/account.c:1549 -#: ../libpurple/conversation.c:1293 -#: ../libpurple/conversation.c:2120 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:607 -#: ../finch/gntcertmgr.c:311 -#: ../finch/gntdebug.c:338 -#: ../finch/gntplugin.c:534 -#: ../finch/gntpounce.c:479 -#: ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1056 -#: ../finch/gntstatus.c:490 -#: ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1548 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: ../pidgin/gtkblist.c:710 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../finch/gntaccount.c:660 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:663 msgid "Delete Account" msgstr "Elimina account" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:666 -#: ../finch/gntaccount.c:781 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 -#: ../finch/gntpounce.c:680 -#: ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 -#: ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 -#: ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:304 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: ../finch/gntaccount.c:742 -#: ../finch/gntblist.c:2624 -#: ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: ../finch/gntaccount.c:748 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Puoi abilitare/disabilitare gli account dalla seguente lista." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:772 -#: ../finch/gntaccount.c:962 -#: ../finch/gntblist.c:695 -#: ../finch/gntblist.c:802 -#: ../finch/gntblist.c:850 -#: ../finch/gntblist.c:3065 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 -#: ../finch/gntnotify.c:448 -#: ../finch/gntpounce.c:727 -#: ../finch/gntroomlist.c:276 -#: ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1695 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:777 -#: ../finch/gntpounce.c:735 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: ../finch/gntaccount.c:885 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha aggiunto %s alla sua lista contatti%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:958 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Vuoi aggiungere il contatto alla tua lista?" -#: ../finch/gntaccount.c:1018 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s vuole aggiungere %s alla sua lista dei contatti%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:1043 -#: ../finch/gntaccount.c:1046 -#: ../finch/gntaccount.c:1073 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autorizzare l'utente?" -#: ../finch/gntaccount.c:1050 -#: ../finch/gntaccount.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize" msgstr "Autorizza" -#: ../finch/gntaccount.c:1051 -#: ../finch/gntaccount.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Deny" msgstr "Blocca" -#: ../finch/gntblist.c:278 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -417,12 +163,10 @@ msgstr "" "In linea: %d\n" "Totale: %d" -#: ../finch/gntblist.c:287 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Account: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -431,626 +175,302 @@ msgstr "" "\n" "Visto l'ultima volta: %s fa" -#: ../finch/gntblist.c:319 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:422 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: ../finch/gntblist.c:635 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Devi scegliere un nome utente per il contatto." -#: ../finch/gntblist.c:637 msgid "You must provide a group." msgstr "Devi scegliere un gruppo." -#: ../finch/gntblist.c:639 msgid "You must select an account." msgstr "Selezionare un account." -#: ../finch/gntblist.c:641 msgid "The selected account is not online." msgstr "L'account selezionato non è in linea." -#: ../finch/gntblist.c:646 msgid "Error adding buddy" msgstr "Errore nell'aggiunta del contatto" -#: ../finch/gntblist.c:677 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../finch/gntblist.c:680 msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (opzionale)" -#: ../finch/gntblist.c:683 msgid "Add in group" msgstr "Aggiungi nel gruppo" -#: ../finch/gntblist.c:687 -#: ../finch/gntblist.c:781 -#: ../finch/gntblist.c:1790 -#: ../finch/gntblist.c:2739 -#: ../finch/gntblist.c:2795 -#: ../finch/gntblist.c:2870 -#: ../finch/gntblist.c:2930 -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 -#: ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../finch/gntblist.c:693 -#: ../finch/gntblist.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7126 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Aggiungi un contatto" -#: ../finch/gntblist.c:693 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Inserisci le informazioni sul contatto." -#: ../finch/gntblist.c:749 -#: ../libpurple/blist.c:1494 msgid "Chats" msgstr "Chat" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:787 -#: ../finch/gntblist.c:2734 -#: ../finch/gntblist.c:2790 -#: ../finch/gntblist.c:2925 -#: ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:772 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../finch/gntblist.c:790 -#: ../finch/gntblist.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:793 -#: ../finch/gntblist.c:3081 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: ../finch/gntblist.c:797 -#: ../finch/gntblist.c:1222 msgid "Auto-join" msgstr "Entra automaticamente" -#: ../finch/gntblist.c:800 -#: ../finch/gntblist.c:1257 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7296 msgid "Add Chat" msgstr "Aggiungi una chat" -#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "Puoi inserire maggiori informazioni successivamente dal menù contestuale." +msgstr "" +"Puoi inserire maggiori informazioni successivamente dal menù contestuale." -#: ../finch/gntblist.c:813 msgid "Error adding group" msgstr "Errore nell'aggiunta del gruppo" -#: ../finch/gntblist.c:814 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Specificare un nome per il gruppo da aggiungere." -#: ../finch/gntblist.c:848 -#: ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7352 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi un gruppo" -#: ../finch/gntblist.c:848 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Inserisci il nome del gruppo" -#: ../finch/gntblist.c:1205 -#: ../pidgin/gtkblist.c:709 msgid "Edit Chat" msgstr "Modifica la chat" -#: ../finch/gntblist.c:1205 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Aggiorna i campi obbligatori." -#: ../finch/gntblist.c:1206 -#: ../finch/gntstatus.c:207 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../finch/gntblist.c:1231 msgid "Edit Settings" msgstr "Modifica le impostazioni" -#: ../finch/gntblist.c:1267 -#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Information" msgstr "Informazione" -#: ../finch/gntblist.c:1267 -#: ../pidgin/gtkutils.c:995 msgid "Retrieving..." msgstr "Scaricamento in corso..." -#: ../finch/gntblist.c:1332 -#: ../finch/gntconv.c:621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntblist.c:1336 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Aggiungi un allarme" -#: ../finch/gntblist.c:1343 -#: ../finch/gntconv.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Send File" msgstr "Invia file" -#: ../finch/gntblist.c:1350 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: ../finch/gntblist.c:1355 msgid "Show when offline" msgstr "Mostra quando non è in linea" -#: ../finch/gntblist.c:1440 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Inserire un nuovo nome per %s" -#: ../finch/gntblist.c:1442 -#: ../finch/gntblist.c:1731 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: ../finch/gntblist.c:1442 msgid "Set Alias" msgstr "Imposta un alias" -#: ../finch/gntblist.c:1443 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Inserisci una stringa vuota per resettare il nome." -#: ../finch/gntblist.c:1557 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "La rimozione di questo gruppo comporterà l'eliminazione di tutti i contatti appartenenti al gruppo" +msgstr "" +"La rimozione di questo gruppo comporterà l'eliminazione di tutti i contatti " +"appartenenti al gruppo" -#: ../finch/gntblist.c:1565 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "La rimozione di questo gruppo comporterà l'eliminazione di tutti i contatti appartenenti al gruppo" +msgstr "" +"La rimozione di questo gruppo comporterà l'eliminazione di tutti i contatti " +"appartenenti al gruppo" -#: ../finch/gntblist.c:1570 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1573 msgid "Confirm Remove" msgstr "Conferma rimozione" -#: ../finch/gntblist.c:1578 -#: ../finch/gntblist.c:1733 -#: ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:306 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1707 -#: ../finch/gntblist.c:3122 -#: ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "Buddy List" msgstr "Lista contatti" -#: ../finch/gntblist.c:1738 msgid "Place tagged" msgstr "Luogo etichettato" -#: ../finch/gntblist.c:1743 msgid "Toggle Tag" msgstr "Mostra/nascondi etichetta" -#: ../finch/gntblist.c:1747 -#: ../finch/gntblist.c:2939 msgid "View Log" msgstr "Mostra il log" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1805 -#: ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3877 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" -#: ../finch/gntblist.c:1819 msgid "On Mobile" msgstr "Al cellulare" -#: ../finch/gntblist.c:2126 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: ../finch/gntblist.c:2133 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588 msgid "Saved..." msgstr "Salvato..." -#: ../finch/gntblist.c:2592 -#: ../finch/gntplugin.c:354 -#: ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:721 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../finch/gntblist.c:2747 -#: ../finch/gntblist.c:2752 msgid "Block/Unblock" msgstr "Blocca/Sblocca" -#: ../finch/gntblist.c:2748 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: ../finch/gntblist.c:2749 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" -#: ../finch/gntblist.c:2754 -msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." -msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona che vuoi bloccare/sbloccare." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Inserisci il nome utente o l'alias della persona che vuoi bloccare/sbloccare." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2757 -#: ../finch/gntblist.c:2808 -#: ../finch/gntblist.c:2944 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 -#: ../finch/gntconn.c:137 -#: ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 -#: ../libpurple/account.c:1171 -#: ../libpurple/account.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1608 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1628 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2803 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuovo messaggio immediato" -#: ../finch/gntblist.c:2805 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona alla quale vuoi inviare un messaggio immediato." +msgstr "" +"Inserisci il nome utente o l'alias della persona alla quale vuoi inviare un " +"messaggio immediato." -#: ../finch/gntblist.c:2866 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: ../finch/gntblist.c:2878 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 msgid "Join a Chat" msgstr "Entra in chat" -#: ../finch/gntblist.c:2880 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Immetti il nome della chat nella quale vuoi entrare." -#: ../finch/gntblist.c:2882 -#: ../finch/gntnotify.c:457 msgid "Join" msgstr "Entra" -#: ../finch/gntblist.c:2941 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 -msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." -msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale vuoi vedere il log." +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale vuoi vedere il " +"log." #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2995 -#: ../finch/gntpounce.c:461 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:826 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../finch/gntblist.c:3001 msgid "Send IM..." msgstr "Invia MI..." -#: ../finch/gntblist.c:3006 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blocca/Sblocca..." -#: ../finch/gntblist.c:3011 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714 msgid "Join Chat..." msgstr "Entra in chat..." -#: ../finch/gntblist.c:3016 -#: ../finch/gntconv.c:645 msgid "View Log..." msgstr "Mostra log..." -#: ../finch/gntblist.c:3021 msgid "View All Logs" msgstr "Mostra tutti i log" -#: ../finch/gntblist.c:3026 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: ../finch/gntblist.c:3031 msgid "Empty groups" msgstr "Gruppi vuoti" -#: ../finch/gntblist.c:3038 msgid "Offline buddies" msgstr "Contatti non in linea" -#: ../finch/gntblist.c:3045 msgid "Sort" msgstr "Ordina" -#: ../finch/gntblist.c:3050 msgid "By Status" msgstr "Per stato" -#: ../finch/gntblist.c:3055 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4877 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: ../finch/gntblist.c:3060 msgid "By Log Size" msgstr "Per dimensione del log" -#: ../finch/gntblist.c:3071 -#: ../libpurple/conversation.c:2107 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1583 msgid "Buddy" msgstr "Contatto" -#: ../finch/gntblist.c:3076 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../finch/gntblist.c:3086 -#: ../finch/plugins/grouping.c:365 msgid "Grouping" msgstr "Raggruppamento" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 msgid "Certificate Import" msgstr "Importazione certificato" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 msgid "Specify a hostname" msgstr "Specifica un nome host" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Immetti il nome dell'host al quale è associato questo certificato." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" "Impossibile importare il file %s.\n" -"Assicurati che il file abbia i permessi di lettura e che sia in formato PEM.\n" +"Assicurati che il file abbia i permessi di lettura e che sia in formato " +"PEM.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Errore nell'importazione del certificato" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Importazione del certificato X.509 fallita" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Scegli un certificato PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -1059,27 +479,19 @@ msgstr "" "Esportazione nel file %s fallita.\n" "Controlla di avere i permessi di scrittura per il percorso scelto\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Errore nell'esportazione del certificato" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Esportazione del certificato X.509 fallita" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Esporta certificato PEM X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Certificato per %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -1092,133 +504,84 @@ msgstr "" "Impronta SHA1:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "Certificato host SSL" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Cancellare il certificato per %s?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Conferma cancellazione certificato" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611 msgid "Certificate Manager" msgstr "Gestione certificati" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 -#: ../finch/gntnotify.c:451 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1671 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:877 msgid "Info" msgstr "Info" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 -#: ../finch/gntft.c:256 -#: ../finch/gntnotify.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:222 -#: ../finch/gntplugin.c:415 -#: ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 -#: ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:303 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s si è disconnesso." -#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch non proverà a riconnettere l'account finché l'errore non sarà corretto dall'utente e l'account riabilitato." +"Finch non proverà a riconnettere l'account finché l'errore non sarà corretto " +"dall'utente e l'account riabilitato." -#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Riabilita l'account" -#: ../finch/gntconv.c:161 msgid "No such command." msgstr "Comando inesistente." -#: ../finch/gntconv.c:165 -#: ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "Errore di sintassi: È stato digitato un numero sbagliato di argomenti per questo comando." +msgstr "" +"Errore di sintassi: È stato digitato un numero sbagliato di argomenti per " +"questo comando." -#: ../finch/gntconv.c:170 -#: ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Il comando non ha funzionato per un motivo sconosciuto." -#: ../finch/gntconv.c:175 -#: ../pidgin/gtkconv.c:529 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Il comando funziona solo per le chat, non per i MI." -#: ../finch/gntconv.c:178 -#: ../pidgin/gtkconv.c:532 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Il comando funziona solo per i MI, non per le chat." -#: ../finch/gntconv.c:182 -#: ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Il comando non funziona con questo protocollo." -#: ../finch/gntconv.c:190 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Il messaggio non è stato inviato perché non sei connesso." -#: ../finch/gntconv.c:267 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:290 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 -#: ../finch/gntconv.c:982 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1227,85 +590,69 @@ msgstr "" "\n" "%s sta scrivendo..." -#: ../finch/gntconv.c:314 msgid "You have left this chat." msgstr "Hai lasciato questa chat." -#: ../finch/gntconv.c:382 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7579 -msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "Questo account è stato disconnesso e non sei più in chat. Rientrerai automaticamente nella chat non appena l'account si riconnetterà." +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Questo account è stato disconnesso e non sei più in chat. Rientrerai " +"automaticamente nella chat non appena l'account si riconnetterà." -#: ../finch/gntconv.c:454 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1357 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "Log avviato. Sarà effettuato il log dei nuovi messaggi di questa conversazione." +msgstr "" +"Log avviato. Sarà effettuato il log dei nuovi messaggi di questa " +"conversazione." -#: ../finch/gntconv.c:458 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1365 -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "Log fermato. Non sarà effettuato il log dei nuovi messaggi di questa conversazione." +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Log fermato. Non sarà effettuato il log dei nuovi messaggi di questa " +"conversazione." -#: ../finch/gntconv.c:545 msgid "Send To" msgstr "Invia a" -#: ../finch/gntconv.c:598 msgid "Conversation" msgstr "Conversazione" -#: ../finch/gntconv.c:604 msgid "Clear Scrollback" msgstr "/Conversazione/Cancella lo storico" -#: ../finch/gntconv.c:608 -#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Show Timestamps" msgstr "Mostra i timestamp" -#: ../finch/gntconv.c:626 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Aggiungi un allarme..." -#: ../finch/gntconv.c:640 msgid "Invite..." msgstr "Invita..." -#: ../finch/gntconv.c:649 msgid "Enable Logging" msgstr "Abilita il log" -#: ../finch/gntconv.c:655 msgid "Enable Sounds" msgstr "Abilita i suoni" -#: ../finch/gntconv.c:671 msgid "You are not connected." msgstr "Non sei connesso." -#: ../finch/gntconv.c:935 msgid " " msgstr "" -#: ../finch/gntconv.c:1075 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lista di %d utente:\n" msgstr[1] "Lista di %d utenti:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:353 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Le opzioni di debug supportate sono: plugins version" -#: ../finch/gntconv.c:1292 -#: ../pidgin/gtkconv.c:415 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Comando inesistente (in questo contesto)." -#: ../finch/gntconv.c:1295 -#: ../pidgin/gtkconv.c:418 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1313,85 +660,82 @@ msgstr "" "Usa \"/help <comando>\" per ottenere aiuto su un comando specifico.\n" "I seguenti comandi sono disponibili in questo contesto:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1339 #, c-format -msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." -msgstr "%s non è una classe di messaggio valida. Usa '/help msgcolor' per un elenco delle classi di messaggio valide." +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s non è una classe di messaggio valida. Usa '/help msgcolor' per un elenco " +"delle classi di messaggio valide." -#: ../finch/gntconv.c:1346 -#: ../finch/gntconv.c:1353 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "%s non è un colore valido. Usa '/help msgcolor' per un elenco di colori validi." +msgstr "" +"%s non è un colore valido. Usa '/help msgcolor' per un elenco di colori " +"validi." -#: ../finch/gntconv.c:1409 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8070 -msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." -msgstr "say <message>: Invia un messaggio normalmente, come se non stessi utilizzando un comando." +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"say <message>: Invia un messaggio normalmente, come se non stessi " +"utilizzando un comando." -#: ../finch/gntconv.c:1412 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <azione>: Invia un'azione in stile IRC ad un contatto o ad una chat." +msgstr "" +"me <azione>: Invia un'azione in stile IRC ad un contatto o ad una chat." -#: ../finch/gntconv.c:1415 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8076 -msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." -msgstr "debug <opzione>: Invia diverse informazioni di debug alla conversazione corrente." +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <opzione>: Invia diverse informazioni di debug alla " +"conversazione corrente." -#: ../finch/gntconv.c:1418 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8079 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: cancella lo storico della conversazione." -#: ../finch/gntconv.c:1421 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8085 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <comando>: Aiuto su un comando specifico." -#: ../finch/gntconv.c:1424 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: mostra la lista degli utenti della chat." -#: ../finch/gntconv.c:1429 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Mostra la finestra dei plugin." -#: ../finch/gntconv.c:1432 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Mostra la lista contatti." -#: ../finch/gntconv.c:1435 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Mostra la finestra degli account." -#: ../finch/gntconv.c:1438 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Mostra la finestra di debug." -#: ../finch/gntconv.c:1441 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Mostra la finestra delle preferenze." -#: ../finch/gntconv.c:1444 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Mostra la finestra dei messaggi di stato salvati." -#: ../finch/gntconv.c:1449 -msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.
<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" -msgstr "msgcolor <classe> <foreground> <background>: Imposta il colore per le diverse classi di messaggio nella finestra di conversazione.
<classe>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

ESEMPIO:
msgcolor send cyan default" +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.
<" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp
<foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <classe> <foreground> <background>: Imposta il " +"colore per le diverse classi di messaggio nella finestra di conversazione." +"
<classe>: receive, send, highlight, action, timestamp
" +"<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, " +"darkgray, magenta, cyan, default

ESEMPIO:
msgcolor send cyan " +"default" -#: ../finch/gntdebug.c:272 -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:522 -#: ../pidgin/gtkutils.c:3190 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossibile aprire il file." -#: ../finch/gntdebug.c:312 -#: ../finch/gntui.c:103 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:692 msgid "Debug Window" msgstr "Finestra di debug" @@ -1399,24 +743,15 @@ msgstr "Finestra di debug" #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:333 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: ../finch/gntdebug.c:344 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: ../finch/gntdebug.c:350 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:786 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:788 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../finch/gntft.c:121 -#: ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -1424,341 +759,215 @@ msgstr[0] "Trasferimento file - %d%% di %d file" msgstr[1] "Trasferimento file - %d%% di %d file" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 -#: ../finch/gntft.c:215 -#: ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:235 -#: ../pidgin/gtkft.c:733 msgid "File Transfers" msgstr "Trasferimento file" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:614 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:621 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:628 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../finch/gntft.c:220 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../pidgin/gtkft.c:635 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence -#: ../finch/gntft.c:220 -#: ../finch/gntstatus.c:549 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../finch/gntft.c:230 msgid "Close this window when all transfers finish" -msgstr "Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati completati" +msgstr "" +"Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati completati" -#: ../finch/gntft.c:237 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Pulisci i trasferimenti ultimati" -#: ../finch/gntft.c:251 -#: ../finch/gntroomlist.c:274 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../finch/gntft.c:324 -#: ../pidgin/gtkft.c:168 -#: ../pidgin/gtkft.c:917 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "In attesa dell'inizio del trasferimento" -#: ../finch/gntft.c:391 -#: ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:998 msgid "Canceled" msgstr "Annullato" -#: ../finch/gntft.c:393 -#: ../pidgin/gtkft.c:1000 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: ../finch/gntft.c:439 -#: ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Sent" msgstr "Inviati" -#: ../finch/gntft.c:450 msgid "Received" msgstr "Ricevuti" -#: ../finch/gntft.c:451 -#: ../pidgin/gtkft.c:159 -#: ../pidgin/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: ../finch/gntft.c:453 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Il file è stato salvato col nome %s." -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Sending" msgstr "Invio in corso" -#: ../finch/gntft.c:460 msgid "Receiving" msgstr "Ricezione in corso" -#: ../finch/gntlog.c:193 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversazioni in %s su %s" -#: ../finch/gntlog.c:196 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversazioni con %s su %s" -#: ../finch/gntlog.c:239 -#: ../pidgin/gtklog.c:504 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:279 -#: ../pidgin/gtklog.c:551 -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "Il log degli eventi di sistema è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione \"Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di stato\"." +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Il log degli eventi di sistema è effettuato soltanto se è abilitata " +"l'opzione \"Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di stato\"." -#: ../finch/gntlog.c:283 -#: ../pidgin/gtklog.c:555 -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "Il log dei messaggi immediati è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione \"Effettua il log di tutti messaggi immediati\"." +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Il log dei messaggi immediati è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione " +"\"Effettua il log di tutti messaggi immediati\"." -#: ../finch/gntlog.c:286 -#: ../pidgin/gtklog.c:558 -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "Il log delle chat è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione \"Effettua il log di tutte le chat\"." +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Il log delle chat è effettuato soltanto se è abilitata l'opzione \"Effettua " +"il log di tutte le chat\"." -#: ../finch/gntlog.c:292 -#: ../pidgin/gtklog.c:567 msgid "No logs were found" msgstr "Nessun log trovato" -#: ../finch/gntlog.c:339 -#: ../pidgin/gtklog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Dimensione totale del log:" #. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Scorri/cerca:" -#: ../finch/gntlog.c:405 -#: ../pidgin/gtklog.c:717 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversazioni in %s" -#: ../finch/gntlog.c:413 -#: ../finch/gntlog.c:490 -#: ../pidgin/gtklog.c:725 -#: ../pidgin/gtklog.c:806 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversazioni con %s" -#: ../finch/gntlog.c:415 msgid "All Conversations" msgstr "Tutte le conversazioni" -#: ../finch/gntlog.c:515 -#: ../pidgin/gtklog.c:831 msgid "System Log" msgstr "Log di sistema" -#: ../finch/gntmedia.c:159 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:329 msgid "Calling..." msgstr "Chiamata in corso..." -#: ../finch/gntmedia.c:160 msgid "Hangup" msgstr "Riaggancia" #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 -#: ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: ../finch/gntmedia.c:162 -#: ../libpurple/certificate.c:1363 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: ../finch/gntmedia.c:190 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:816 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:818 msgid "Call in progress." msgstr "Chiamata in corso." -#: ../finch/gntmedia.c:242 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:795 msgid "The call has been terminated." msgstr "La chiamata è stata terminata." -#: ../finch/gntmedia.c:270 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:504 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s desidera avviare una sessione audio con te." -#: ../finch/gntmedia.c:274 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "%s sta cercando di avviare una sessione multimediale non supportata con te." +msgstr "" +"%s sta cercando di avviare una sessione multimediale non supportata con te." -#: ../finch/gntmedia.c:288 -#: ../pidgin/gtkmedia.c:811 msgid "You have rejected the call." msgstr "Hai rifiutato la chiamata." -#: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: Fai una chiamata audio." -#: ../finch/gntnotify.c:179 msgid "Emails" msgstr "Email" -#: ../finch/gntnotify.c:185 -#: ../finch/gntnotify.c:248 msgid "You have mail!" msgstr "C'è posta per te!" -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: ../finch/gntnotify.c:188 -#: ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: ../finch/gntnotify.c:219 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) ha %d nuovo messaggio." msgstr[1] "%s (%s) ha %d nuovi messaggi." -#: ../finch/gntnotify.c:248 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1523 msgid "New Mail" msgstr "C'è posta per te" -#: ../finch/gntnotify.c:354 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1163 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Informazioni per %s" -#: ../finch/gntnotify.c:355 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1164 msgid "Buddy Information" msgstr "Informazioni sul contatto" -#: ../finch/gntnotify.c:445 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ../finch/gntnotify.c:454 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1621 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1565 msgid "IM" msgstr "Messaggio" -#: ../finch/gntnotify.c:460 -#: ../libpurple/conversation.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: ../finch/gntnotify.c:463 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:489 -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../finch/gntplugin.c:86 -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "loading plugin failed" msgstr "impossibile caricare il plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:95 msgid "unloading plugin failed" msgstr "rimozione del plugin fallita" -#: ../finch/gntplugin.c:141 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1775,39 +984,32 @@ msgstr "" "Sito web: %s\n" "Nome file: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:199 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "È necessario caricare il plugin prima di poterlo configurare." -#: ../finch/gntplugin.c:247 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Nessuna opzione di configurazione per questo plugin." -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Error loading plugin" msgstr "Errore nel caricamento del plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:269 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Il file selezionato non è un plugin valido." -#: ../finch/gntplugin.c:270 -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "Apri la finestra di debug e riprova per vedere il messaggio di errore esatto." +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"Apri la finestra di debug e riprova per vedere il messaggio di errore esatto." -#: ../finch/gntplugin.c:333 msgid "Select plugin to install" msgstr "Scegli il plugin da installare" -#: ../finch/gntplugin.c:359 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Puoi caricare/rimuovere i plugin della seguente lista." -#: ../finch/gntplugin.c:410 msgid "Install Plugin..." msgstr "Installa plugin..." -#: ../finch/gntplugin.c:420 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configura il plugin" @@ -1816,433 +1018,288 @@ msgstr "Configura il plugin" #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 -#: ../finch/gntplugin.c:533 -#: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../finch/gntpounce.c:195 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:270 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Inserisci il nome di un utente." -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuovo allarme" -#: ../finch/gntpounce.c:340 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Modifica l'allarme" -#: ../finch/gntpounce.c:345 msgid "Pounce Who" msgstr "Contatto da controllare" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 -#: ../finch/gntstatus.c:458 msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: ../finch/gntpounce.c:370 msgid "Buddy name:" msgstr "Nome del contatto:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Controlla se il contatto..." -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs on" msgstr "Si connette" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Signs off" msgstr "Si disconnette" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Goes away" msgstr "È assente" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Returns from away" msgstr "Ritorna dall'assenza" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Becomes idle" msgstr "Diventa inattivo" -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Is no longer idle" msgstr "Ritorna attivo" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Starts typing" msgstr "Inizia a scrivere" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Pauses while typing" msgstr "Interrompe la scrittura" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Stops typing" msgstr "Smette di scrivere" -#: ../finch/gntpounce.c:399 msgid "Sends a message" msgstr "Invia un messaggio" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Open an IM window" msgstr "Apri una finestra di conversazione" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Pop up a notification" msgstr "Notifica con un popup" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Send a message" msgstr "Invia un messaggio" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Execute a command" msgstr "Esegui un comando" -#: ../finch/gntpounce.c:434 msgid "Play a sound" msgstr "Riproduci un suono" -#: ../finch/gntpounce.c:462 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Genera allarmi solo quando il mio stato è \"non disponibile\"" -#: ../finch/gntpounce.c:464 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Ricorrente" -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Impossibile creare l'allarme" -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Non hai nessun account." -#: ../finch/gntpounce.c:634 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Prima di poter creare un allarme, devi creare un account." -#: ../finch/gntpounce.c:676 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'allarme su %s per %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:710 -#: ../finch/gntui.c:101 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Allarmi" -#: ../finch/gntpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s ha iniziato a scriverti (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s si è fermato mentre scriveva un messaggio per te (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:821 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s si è connesso (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s è tornato attivo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s è di nuovo presente (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ha smesso di scriverti (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s si è disconnesso (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s è diventato inattivo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s è andato via. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s ti ha inviato un messaggio. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:847 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Evento sconosciuto. Per piacere riporta questo errore!" -#: ../finch/gntprefs.c:93 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Sulla base dell'utilizzo della tastiera" -#: ../finch/gntprefs.c:95 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648 msgid "From last sent message" msgstr "Dall'ultimo messaggio inviato" -#: ../finch/gntprefs.c:97 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Idle Time" msgstr "Mostra tempi di inattività" -#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Mostra i contatti non in linea" -#: ../finch/gntprefs.c:193 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Segnala ai contatti che stai scrivendo" -#: ../finch/gntprefs.c:199 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157 msgid "Log format" msgstr "Formato del log" -#: ../finch/gntprefs.c:200 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log IMs" msgstr "Effettua il log dei messaggi immediati" -#: ../finch/gntprefs.c:201 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148 msgid "Log chats" msgstr "Esegui il log delle chat" -#: ../finch/gntprefs.c:202 msgid "Log status change events" msgstr "Registra nel log di sistema i cambiamenti di stato" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Report Idle time" msgstr "Mostra i tempi di inattività" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status when idle" msgstr "Modifica lo stato quando sei inattivo" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minuti prima di modificare lo stato:" -#: ../finch/gntprefs.c:211 msgid "Change status to" msgstr "Cambia lo stato in" -#: ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" -#: ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736 msgid "Logging" msgstr "Log" -#: ../finch/gntrequest.c:391 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "Devi riempire tutti i campi richiesti." -#: ../finch/gntrequest.c:392 msgid "The required fields are underlined." msgstr "I file richiesti sono sottolineati." -#: ../finch/gntrequest.c:653 msgid "Not implemented yet." msgstr "Non ancora implementato." -#: ../finch/gntrequest.c:758 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1630 msgid "Save File..." msgstr "Salva il file..." -#: ../finch/gntrequest.c:758 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1631 msgid "Open File..." msgstr "Apri il file..." -#: ../finch/gntrequest.c:775 msgid "Choose Location..." msgstr "Scegli posizione..." -#: ../finch/gntroomlist.c:209 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Premi 'Invio' per cercare più stanze appartenenti a questa categoria." -#: ../finch/gntroomlist.c:275 msgid "Get" msgstr "Ottieni" #. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 -#: ../finch/gntui.c:106 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7302 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533 msgid "Room List" msgstr "Lista delle stanze" -#: ../finch/gntsound.c:97 -#: ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Un contatto si connette" -#: ../finch/gntsound.c:98 -#: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "Un contatto si disconnette" -#: ../finch/gntsound.c:99 -#: ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Messaggio ricevuto" -#: ../finch/gntsound.c:100 -#: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Il messaggio ricevuto inizia la conversazione" -#: ../finch/gntsound.c:101 -#: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Messaggio inviato" -#: ../finch/gntsound.c:102 -#: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Una persona entra in chat" -#: ../finch/gntsound.c:103 -#: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Una persona abbandona la chat" -#: ../finch/gntsound.c:104 -#: ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Stai parlando in chat" -#: ../finch/gntsound.c:105 -#: ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Qualcun altro parla in chat" -#: ../finch/gntsound.c:107 -#: ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Qualcuno pronuncia il tuo nome in una chat" -#: ../finch/gntsound.c:368 -#: ../pidgin/gtksound.c:326 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Errore di GStreamer" -#: ../finch/gntsound.c:369 -#: ../pidgin/gtksound.c:327 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Impossibile inizializzare GStreamer." -#: ../finch/gntsound.c:717 -#: ../finch/gntsound.c:803 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:321 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:953 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589 msgid "(default)" msgstr "(predefinito)" -#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Scegli un file audio..." -#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Preferenze audio" -#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../finch/gntsound.c:955 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Bip di console" -#: ../finch/gntsound.c:959 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Nessun suono" -#: ../finch/gntsound.c:962 msgid "Sound Method" msgstr "Metodo del suono" -#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Metodo:" -#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -2252,90 +1309,57 @@ msgstr "" "(%s per il nome del file)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:982 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442 msgid "Sound Options" msgstr "Opzioni suono" -#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in primo piano" - -#: ../finch/gntsound.c:991 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 +msgstr "" +"Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in primo piano" + msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../finch/gntsound.c:992 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485 msgid "Only when available" msgstr "Solo quando sei disponibile" -#: ../finch/gntsound.c:993 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486 msgid "Only when not available" msgstr "Solo quando non sei disponibile" -#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volume (0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1019 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514 msgid "Sound Events" msgstr "Eventi sonori" -#: ../finch/gntsound.c:1021 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1595 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "File" -#: ../finch/gntsound.c:1040 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../finch/gntsound.c:1043 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 msgid "Reset" msgstr "Pulisci" -#: ../finch/gntsound.c:1046 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: ../finch/gntstatus.c:140 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"" -#: ../finch/gntstatus.c:143 msgid "Delete Status" msgstr "Cancella lo stato" -#: ../finch/gntstatus.c:178 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576 msgid "Saved Statuses" msgstr "Messaggi di stato salvati" -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2347,258 +1371,161 @@ msgstr "Tipo" #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 -#: ../finch/gntstatus.c:566 -#: ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2112 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1603 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996 msgid "Message" msgstr "Messaggio:" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 -#: ../finch/gntstatus.c:595 msgid "Use" msgstr "Utilizza" -#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Invalid title" msgstr "Titolo non valido" -#: ../finch/gntstatus.c:304 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Inserisci un titolo non vuoto per lo stato." -#: ../finch/gntstatus.c:312 msgid "Duplicate title" msgstr "Titolo già esistente" -#: ../finch/gntstatus.c:313 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Inserisci un titolo differente per lo stato." -#: ../finch/gntstatus.c:454 msgid "Substatus" msgstr "Sotto-stato" -#: ../finch/gntstatus.c:466 -#: ../pidgin/gtkft.c:668 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: ../finch/gntstatus.c:481 msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" -#: ../finch/gntstatus.c:530 msgid "Edit Status" msgstr "Modifica lo stato" -#: ../finch/gntstatus.c:572 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Utilizza uno stato differente per i seguenti account" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 msgid "Save & Use" msgstr "Salva e utilizza" -#: ../finch/gntui.c:102 msgid "Certificates" msgstr "Certificati" -#: ../finch/gntui.c:107 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: ../finch/gntui.c:109 msgid "Statuses" msgstr "Messaggi di stato" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Errore nel caricamento del plugin." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Impossibile trovare il display X" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Impossibile trovare la finestra" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "Questo plugin non può essere caricato perché non è stato compilato con il supporto X11." +msgstr "" +"Questo plugin non può essere caricato perché non è stato compilato con il " +"supporto X11." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "Appunti gnt" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Plugin appunti" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 -msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." -msgstr "Quando il contenuto degli appunti gnt cambia, queso è reso disponibile a X, se possibile." +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"Quando il contenuto degli appunti gnt cambia, queso è reso disponibile a X, " +"se possibile." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s si è appena connesso" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s si è appena disconnesso" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s ti ha inviato un messaggio" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s ha pronunciato il tuo nick in %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s ha inviato un messaggio in %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Il contatto si connette/disconnette" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "You receive an IM" msgstr "Ricevi un MI" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Qualcuno parla in una chat" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Qualcuno pronuncia il tuo nome in una chat" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Notifica con un popup quando" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 msgid "Beep too!" msgstr "Emetti anche un bip!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Imposta lo stato URGENTE per la finestra del terminale." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 -#: ../finch/plugins/gntgf.c:381 msgid "Toaster plugin" msgstr "Plugin popup" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 -#: ../pidgin/plugins/history.c:136 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Conversazioni con %s su %s:
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 -#: ../pidgin/plugins/history.c:163 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Il plugin storico richiede che il log sia attivo" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 -#: ../pidgin/plugins/history.c:164 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." msgstr "" -"Il log delle conversazioni può essere abilitato da Strumenti -> Preferenze -> Log.\n" +"Il log delle conversazioni può essere abilitato da Strumenti -> Preferenze -" +"> Log.\n" "\n" -"L'abilitazione del log per i messaggi immediati e/o per le chat attiverà lo storico per il corrispondente tipo di conversazione." +"L'abilitazione del log per i messaggi immediati e/o per le chat attiverà lo " +"storico per il corrispondente tipo di conversazione." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "Storico gnt" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 -#: ../pidgin/plugins/history.c:207 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "Mostra le conversazioni registrate di recente nelle nuove finestre di conversazione." +msgstr "" +"Mostra le conversazioni registrate di recente nelle nuove finestre di " +"conversazione." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 -#: ../pidgin/plugins/history.c:208 -msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." -msgstr "Quando viene aperta una nuova conversazione, questo plugin inserirà l'ultima conversazione in quella corrente." +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"Quando viene aperta una nuova conversazione, questo plugin inserirà l'ultima " +"conversazione in quella corrente." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2607,280 +1534,192 @@ msgstr "" "\n" "Recupero del TinyURL in corso..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL corrispondente: %s" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "Attendere mentre TinyURL ottiene un URL più corto..." -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" -msgstr "Crea un TinyURL solamente per indirizzi di lunghezza maggiore o uguale alla seguente" +msgstr "" +"Crea un TinyURL solamente per indirizzi di lunghezza maggiore o uguale alla " +"seguente" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "Prefisso per gli indirizzi TinyURL (o altri)" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 msgid "TinyURL plugin" msgstr "Plugin TinyURL" -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" -msgstr "Quando ricevi un messaggio con degli URL, trasformali in TinyURL per poterli copiare più facilmente" +msgstr "" +"Quando ricevi un messaggio con degli URL, trasformali in TinyURL per poterli " +"copiare più facilmente" -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265 msgid "Online" msgstr "Online" #. primative, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 -#: ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 -#: ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4322 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 msgid "Offline" msgstr "Non connesso" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3958 msgid "Online Buddies" msgstr "Contatti in linea" -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 msgid "Offline Buddies" msgstr "Contatti non in linea" -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 msgid "Online/Offline" msgstr " In linea/Non in linea" -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 msgid "Meebo" msgstr "Meebo" -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 msgid "No Grouping" msgstr "Nessun raggruppamento" -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Sottogruppo annidato" -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "Raggruppamento annidato (sperimentale)" -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 -#: ../finch/plugins/grouping.c:368 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." -msgstr "Fornisce opzioni alternative per il raggruppamento dei contatti nella lista." +msgstr "" +"Fornisce opzioni alternative per il raggruppamento dei contatti nella lista." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: cerca una sottostringa nel registro della conversazione." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "Lastlog gnt" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 -#: ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Plugin Lastlog" -#: ../libpurple/account.c:925 msgid "accounts" msgstr "account" -#: ../libpurple/account.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 msgid "Password is required to sign on." msgstr "È richiesta una password per il login." -#: ../libpurple/account.c:1151 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Inserisci la password per %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1158 msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci la password" -#: ../libpurple/account.c:1163 msgid "Save password" msgstr "Salva password" -#: ../libpurple/account.c:1200 -#: ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Manca il plugin per il protocollo %s" -#: ../libpurple/account.c:1201 -#: ../libpurple/connection.c:122 msgid "Connection Error" msgstr "Errore di connessione" -#: ../libpurple/account.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "New passwords do not match." msgstr "Le nuove password non coincidono." -#: ../libpurple/account.c:1447 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Riempi tutti i campi in maniera completa." -#: ../libpurple/account.c:1479 msgid "Original password" msgstr "Pasword originale" -#: ../libpurple/account.c:1487 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: ../libpurple/account.c:1495 msgid "New password (again)" msgstr "Nuova password (di nuovo)" -#: ../libpurple/account.c:1502 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Cambia la password per %s" -#: ../libpurple/account.c:1510 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Inserisci la tua password attuale e la nuova password." -#: ../libpurple/account.c:1541 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Modifica le informazioni utente per %s" -#: ../libpurple/account.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 msgid "Set User Info" msgstr "Imposta le informazioni utente" -#: ../libpurple/account.c:1798 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "Questo protocollo non supporta l'impostazione di un alias pubblico." -#: ../libpurple/account.c:1838 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "Questo protocollo non supporta il recupero di un alias pubblico." -#: ../libpurple/account.c:2122 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 -#: ../pidgin/gtkft.c:165 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../libpurple/blist.c:584 -#: ../libpurple/blist.c:1598 -#: ../libpurple/blist.c:1846 -#: ../libpurple/blist.c:1848 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7009 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Contatti" -#: ../libpurple/blist.c:611 msgid "buddy list" msgstr "lista contatti" -#: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "Il certificato presentato è auto-firmato e non può essere verificato automaticamente." +msgstr "" +"Il certificato presentato è auto-firmato e non può essere verificato " +"automaticamente." -#: ../libpurple/certificate.c:98 -msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." -msgstr "Il certificato non è fidato poiché non può essere verificato da nessun altro certificato fidato." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"Il certificato non è fidato poiché non può essere verificato da nessun altro " +"certificato fidato." -#: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet." msgstr "Il certificato non è ancora valido." -#: ../libpurple/certificate.c:105 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." -msgstr "Il certificato è scaduto e non dovrebbe essere considerato come valido." +msgstr "" +"Il certificato è scaduto e non dovrebbe essere considerato come valido." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:110 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "Il certificato presentato non è stato emesso da questo dominio." -#: ../libpurple/certificate.c:113 -msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." -msgstr "Non hai alcun database di certificati root. Pertanto, questo certificato non può essere validato." +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"Non hai alcun database di certificati root. Pertanto, questo certificato non " +"può essere validato." -#: ../libpurple/certificate.c:117 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "La catena di certificati presentata non è valida." -#: ../libpurple/certificate.c:120 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Il ceritifcato è stato revocato." -#: ../libpurple/certificate.c:124 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "Si è verificato un errore di certificato sconosciuto." -#: ../libpurple/certificate.c:695 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(NON CORRISPONDE)" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:699 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "%s ha presentato il seguente certificato per un utilizzo \"una tantum\":" +msgstr "" +"%s ha presentato il seguente certificato per un utilizzo \"una tantum\":" -#: ../libpurple/certificate.c:700 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2890,59 +1729,51 @@ msgstr "" "Impronta (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:705 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Verifica certificato singolo-uso" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1044 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Autorità per i certificati" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1216 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Cache dei peers SSL" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1347 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Accettare il certificato per %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1353 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Verifica certificato SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1364 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Visualizza certificato..." -#: ../libpurple/certificate.c:1393 -#: ../libpurple/certificate.c:1412 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "Il certificato per %s non può essere validato." #. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1399 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Errore certificato SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1400 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Impossibile validare il certificato" -#: ../libpurple/certificate.c:1424 #, c-format -msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "Il certificato afferma invece di provenire da \"%s\". Questo può significare che non ti stai connettendo al servizio al quale credi." +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"Il certificato afferma invece di provenire da \"%s\". Questo può significare " +"che non ti stai connettendo al servizio al quale credi." #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2132 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2960,151 +1791,107 @@ msgstr "" "Data di scadenza: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2144 msgid "Certificate Information" msgstr "Informazioni sul certificato" #. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288 msgid "Registration Error" msgstr "Errore di registrazione" -#: ../libpurple/connection.c:199 msgid "Unregistration Error" msgstr "Errore di rimozione" -#: ../libpurple/connection.c:359 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s si è connesso" -#: ../libpurple/connection.c:390 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s si è disconnesso" #. Undocumented #. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:566 -#: ../libpurple/plugin.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../libpurple/conversation.c:197 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Impossibile inviare il messaggio: il messaggio è troppo grande." -#: ../libpurple/conversation.c:200 -#: ../libpurple/conversation.c:213 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s." -#: ../libpurple/conversation.c:201 msgid "The message is too large." msgstr "Il messaggio è troppo grande." -#: ../libpurple/conversation.c:210 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 msgid "Unable to send message." msgstr "Impossibile inviare il messaggio." -#: ../libpurple/conversation.c:1289 msgid "Send Message" msgstr "Invia messaggio" -#: ../libpurple/conversation.c:1292 msgid "_Send Message" msgstr "_Invia messaggio" -#: ../libpurple/conversation.c:1696 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s è entrato nella stanza." -#: ../libpurple/conversation.c:1699 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] è entrato nella stanza." -#: ../libpurple/conversation.c:1809 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Sei ora conosciuto come %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1829 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s è ora conosciuto come %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1904 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ha abbandonato la stanza." -#: ../libpurple/conversation.c:1907 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ha abbandonato la stanza (%s)." -#: ../libpurple/conversation.c:2104 -#: ../libpurple/conversation.c:2115 msgid "Invite to chat" msgstr "Invita in chat" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2116 -#: ../pidgin/gtkconv.c:898 -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." -msgstr "Inserisci il nome del contatto che vuoi invitare, insieme a un messaggio di invito (opzionale)." +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"Inserisci il nome del contatto che vuoi invitare, insieme a un messaggio di " +"invito (opzionale)." -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Impossibile creare la connessione: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Impossibile ottenere il nome: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Impossibile ottenere il nome del server: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Il server D-BUS di Purple non è in esecuzione per il seguente motivo" -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 -#: ../libpurple/desktopitem.c:880 msgid "No name" msgstr "Nessun nome" -#: ../libpurple/dnsquery.c:596 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Impossibile creare un nuovo processo per il resolver DNS\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:601 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Impossibile inviare la richiesta al processo del resolver DNS\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:634 -#: ../libpurple/dnsquery.c:815 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -3113,15 +1900,10 @@ msgstr "" "Errore nella risoluzione di %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:637 -#: ../libpurple/dnsquery.c:829 -#: ../libpurple/dnsquery.c:939 -#: ../libpurple/dnsquery.c:950 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Errore nella risoluzione di %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:661 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -3130,31 +1912,24 @@ msgstr "" "Errore nella lettura dal processo del resolver DNS:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:665 #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" -msgstr "Il processo del resolver DNS è terminato senza fornire una risposta alla nostra richiesta" +msgstr "" +"Il processo del resolver DNS è terminato senza fornire una risposta alla " +"nostra richiesta" -#: ../libpurple/dnsquery.c:779 #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "Errore nella conversione di %s in punycode: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:866 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Creazione del thread fallita: %s" #. Data is assumed to be the destination bn -#: ../libpurple/dnsquery.c:867 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 msgid "Unknown reason" msgstr "Motivo sconosciuto" -#: ../libpurple/ft.c:346 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3163,7 +1938,6 @@ msgstr "" "Errore di lettura di %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:350 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -3172,7 +1946,6 @@ msgstr "" "Errore di scrittura di %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -3181,43 +1954,35 @@ msgstr "" "Errore di accesso a %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:392 msgid "Directory is not writable." msgstr "La directory non è scrivibile." -#: ../libpurple/ft.c:406 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Impossibile inviare un file di 0 byte." -#: ../libpurple/ft.c:415 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Impossibile inviare una directory." -#: ../libpurple/ft.c:423 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s non è un file regolare. Mi rifiuto codardamente di sovrascriverlo.\n" +msgstr "" +"%s non è un file regolare. Mi rifiuto codardamente di sovrascriverlo.\n" -#: ../libpurple/ft.c:442 msgid "File is not readable." msgstr "Il file non è leggibile." -#: ../libpurple/ft.c:506 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s vuole inviarti %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:513 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s vuole inviarti un file" -#: ../libpurple/ft.c:562 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accettare la richiesta di trasferimento file da %s?" -#: ../libpurple/ft.c:566 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -3228,398 +1993,357 @@ msgstr "" "Host remoto: %s\n" "Porta remota: %d" -#: ../libpurple/ft.c:602 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s vuole inviare il file %s" -#: ../libpurple/ft.c:661 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s non è un nome file valido.\n" -#: ../libpurple/ft.c:689 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Richiesta di invio di %s a %s in corso" -#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Inizio del trasferimento di %s da %s" -#: ../libpurple/ft.c:887 #, c-format msgid "Transfer of file
%s complete" msgstr "Trasferimento del file %s completato" -#: ../libpurple/ft.c:892 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Trasferimento del file %s completato" -#: ../libpurple/ft.c:897 msgid "File transfer complete" msgstr "Trasferimento file completato" -#: ../libpurple/ft.c:1490 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "Hai annullato il trasferimento di %s" -#: ../libpurple/ft.c:1495 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Trasferimento file annullato" -#: ../libpurple/ft.c:1553 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s ha annullato il trasferimento di %s" -#: ../libpurple/ft.c:1558 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ha annullato il trasferimento file" -#: ../libpurple/ft.c:1615 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Trasferimento file per %s fallito." -#: ../libpurple/ft.c:1617 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Trasferimento file da %s fallito." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Esegui il comando in un terminale" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"aim\", se abilitati." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"gg\", se abilitati." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"icq\", se abilitati." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"irc\", se abilitati." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"msnim\", se abilitati." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"sip\", se abilitati." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"xmpp\", se abilitati." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"ymsgr\", se abilitati." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Il gestore per gli URL \"aim\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"gg\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"icq\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"irc\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"msnim\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"sip\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"xmpp\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "gestore per gli URL \"ymsgr\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." -msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"aim\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " +"URL \"aim\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." -msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"gg\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " +"URL \"gg\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." -msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"icq\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " +"URL \"icq\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." -msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"irc\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " +"URL \"irc\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." -msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"msnim\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " +"URL \"msnim\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." -msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"sip\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " +"URL \"sip\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." -msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"xmpp\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " +"URL \"xmpp\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." -msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"ymsgr\"." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli " +"URL \"ymsgr\"." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." -msgstr "Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale." +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere " +"eseguito in un terminale." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"aim\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"gg\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"icq\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"irc\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"msnim\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"sip\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"xmpp\"" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"ymsgr\"" -#: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" -msgstr "Il logger non ha nessuna funzione di lettura" +msgstr "" +"Il logger non ha nessuna funzione di lettura" -#: ../libpurple/log.c:655 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:669 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" -#: ../libpurple/log.c:683 msgid "Old flat format" msgstr "Vecchio formato solo testo" -#: ../libpurple/log.c:914 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Il log di questa conversazione non è riuscito." -#: ../libpurple/log.c:1356 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1443 #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <RISPOSTA AUTOMATICA>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <RISPOSTA " +"AUTOMATICA>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1445 #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
\n" -msgstr "(%s) %s <RISPOSTA AUTOMATICA>: %s
\n" +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <RISPOSTA " +"AUTOMATICA>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1504 -#: ../libpurple/log.c:1637 msgid "Unable to find log path!" -msgstr "Impossibile trovare il percorso del file di log!" +msgstr "" +"Impossibile trovare il percorso del file di log!" -#: ../libpurple/log.c:1516 -#: ../libpurple/log.c:1646 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Impossibile leggere il file: %s" -#: ../libpurple/log.c:1578 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791 -msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." -msgstr "Nessun codec trovato. Installa i codec GStreamer reperibili nei pacchetti dei plugin di GStreamer." +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"Nessun codec trovato. Installa i codec GStreamer reperibili nei pacchetti " +"dei plugin di GStreamer." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799 -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "Non è rimasto nessun codec disponibile. Le tue preferenze per i codec in fs-codecs.conf sono troppo restrittive." +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" +"Non è rimasto nessun codec disponibile. Le tue preferenze per i codec in fs-" +"codecs.conf sono troppo restrittive." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Si è verificato un errore irreversibile di Farsight2." -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041 msgid "Error with your microphone" msgstr "Errore con il tuo microfono" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044 msgid "Error with your webcam" msgstr "Errore con la tua webcam" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051 msgid "Conference error" msgstr "Errore nella conferenza" -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Errore nella creazione della sessione: %s" -#: ../libpurple/plugin.c:355 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Stai usando %s, ma questo plugin richiede %s." -#: ../libpurple/plugin.c:370 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Questo plugin non ha definito alcun ID." -#: ../libpurple/plugin.c:438 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Plugin magic non corrispondente: %d (necessita %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:455 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Versione ABI non corrispondente: %d.%d.x (necessita %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:472 -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "Il plugin non implementa tutte le funzioni richieste (list_icon, login and close)" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"Il plugin non implementa tutte le funzioni richieste (list_icon, login and " +"close)" -#: ../libpurple/plugin.c:537 #, c-format -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." -msgstr "Il plugin %s richiesto non è stato trovato. Installare questo plugin e provare di nuovo." +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"Il plugin %s richiesto non è stato trovato. Installare questo plugin e " +"provare di nuovo." -#: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Impossibile caricare il plugin" -#: ../libpurple/plugin.c:564 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Impossibile caricare il plugin %s richiesto." -#: ../libpurple/plugin.c:568 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Impossibile caricare il tuo plugin." -#: ../libpurple/plugin.c:658 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s richiede %s, ma non è riuscito a rimuoverlo." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Autoaccetta" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "Accetta automaticamente le richieste di trasferimento file da utenti selezionati." +msgstr "" +"Accetta automaticamente le richieste di trasferimento file da utenti " +"selezionati." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "Trasferimento del file \"%s\" accettato automaticamente da \"%s\" completato." +msgstr "" +"Trasferimento del file \"%s\" accettato automaticamente da \"%s\" completato." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Autoaccept completato" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Quando arriva una richiesta di trasferimento file da %s" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Impostazioni per autoaccept" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 -#: ../libpurple/request.h:1498 -#: ../libpurple/request.h:1508 -#: ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 msgid "Ask" msgstr "Chiedi" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199 msgid "Auto Accept" msgstr "Accetta automaticamente" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 msgid "Auto Reject" msgstr "Rifiuta automaticamente" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Accetta automaticamente i trasferimenti file..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3627,33 +2351,27 @@ msgstr "" "Posizione in cui salvare i file\n" "(Digitare il percorso completo)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Rifiuta automaticamente per gli utenti non presenti nella lista contatti" +msgstr "" +"Rifiuta automaticamente per gli utenti non presenti nella lista contatti" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Notifica con un popup quando un trasferimento file accettato automaticamente è completato\n" +"Notifica con un popup quando un trasferimento file accettato automaticamente " +"è completato\n" "(solamente quando non è in corso una conversazione con il mittente)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Crea una nuova directory per ciascun utente" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Inserisci le tue note qui sotto..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Modifica le note..." @@ -3665,23 +2383,18 @@ msgstr "Modifica le note..." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Buddy Notes" msgstr "Note per il contatto" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Conserva delle note per un dato contatto." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "Aggiunge l'opzione di salvare delle note per i contatti nella tua lista." +msgstr "" +"Aggiunge l'opzione di salvare delle note per i contatti nella tua lista." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3689,7 +2402,6 @@ msgstr "Aggiunge l'opzione di salvare delle note per i contatti nella tua lista. #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Test di cifratura" @@ -3697,8 +2409,6 @@ msgstr "Test di cifratura" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Verifica le cifre fornite con libpurple." @@ -3708,7 +2418,6 @@ msgstr "Verifica le cifre fornite con libpurple." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "Esempio DBus" @@ -3716,8 +2425,6 @@ msgstr "Esempio DBus" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "Esempio di plugin DBus" @@ -3727,7 +2434,6 @@ msgstr "Esempio di plugin DBus" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Controllo file" @@ -3735,61 +2441,42 @@ msgstr "Controllo file" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "Consente di controllare il programma immettendo dei comandi in un file." +msgstr "" +"Consente di controllare il programma immettendo dei comandi in un file." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Inattivatore" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Imposta il tempo di inattività per un account" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Imposta" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Nessuno dei tuoi account è inattivo." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Rimuovi il tempo di inattività per un account" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Rimuovi" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Imposta il tempo di inattività per tutti gli account" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Rimuovi il tempo di inattività per tutti gli account" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "Consente di configurare manualmente per quanto tempo sei stato inattivo." +msgstr "" +"Consente di configurare manualmente per quanto tempo sei stato inattivo." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3797,21 +2484,22 @@ msgstr "Consente di configurare manualmente per quanto tempo sei stato inattivo. #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "Test client IPC" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come client." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 -msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." -msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come client. Cerca il plugin server e richiama i comandi registrati." +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"Verifica il supporto plugin IPC come client. Cerca il plugin server e " +"richiama i comandi registrati." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3819,36 +2507,29 @@ msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come client. Cerca il plugin server e ri #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "Test server IPC" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come server." #. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come server. Registra i comandi IPC." -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Nascondi i messaggi di Ingresso/Uscita" #. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "Per le stanze con un numero di persone superiore al seguente" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "Se l'utente non ha parlato per il seguente numero di minuti" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Applica le regole per nascondere i contatti" @@ -3858,136 +2539,115 @@ msgstr "Applica le regole per nascondere i contatti" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Nascondi join/part" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Nasconde i messaggi estranei di join/part" #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 -msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." -msgstr "Questo plugin nasconde, nelle stanze molto grandi, i messaggi di join/part, con l'esclusione degli utenti che prendono parte in maniera attiva alla conversazione." +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"Questo plugin nasconde, nelle stanze molto grandi, i messaggi di join/part, " +"con l'esclusione degli utenti che prendono parte in maniera attiva alla " +"conversazione." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 msgid "User is offline." msgstr "L'utente non è in linea." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Inviata la risposta automatica:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s si è disconnesso." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Uno o più messaggi potrebbero non essere stati inviati." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Sei stato disconnesso dal server." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 -msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." -msgstr "Al momento non sei connesso. Non saranno ricevuti messaggi finché non sarai nuovamente in linea." +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" +"Al momento non sei connesso. Non saranno ricevuti messaggi finché non sarai " +"nuovamente in linea." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "Il messaggio non può essere inviato poiché è stata superata la lunghezza massima." +msgstr "" +"Il messaggio non può essere inviato poiché è stata superata la lunghezza " +"massima." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 msgid "Message could not be sent." msgstr "Impossibile inviare il messaggio." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 msgid "Fire" msgstr "Fuoco" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Configurazione generale per la lettura dei log" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 msgid "Fast size calculations" msgstr "Calcolo veloce della dimensione" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "Use name heuristics" msgstr "Determina i nomi in maniera euristica" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 msgid "Log Directory" msgstr "Percorso dei log" @@ -3997,42 +2657,38 @@ msgstr "Percorso dei log" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 msgid "Log Reader" msgstr "Visualizzatore log" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Consente di visualizzare i log di altri client MI." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" msgstr "" -"Quando si visualizzano i log, questo plugin includerà i log da altri client di MI. Al momento sono supportati Adium, MSN Messenger, aMSN e Trillian.\n" +"Quando si visualizzano i log, questo plugin includerà i log da altri client " +"di MI. Al momento sono supportati Adium, MSN Messenger, aMSN e Trillian.\n" "\n" -"ATTENZIONE: questo plugin è ancora in versione alfa e potrebbe andare in crash frequentemente. Utilizzalo a tuo rischio e pericolo!" +"ATTENZIONE: questo plugin è ancora in versione alfa e potrebbe andare in " +"crash frequentemente. Utilizzalo a tuo rischio e pericolo!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Loader per il plugin Mono" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Carica i plugin .NET con Mono." -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nei messaggi immediati" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nelle chat" @@ -4045,89 +2701,63 @@ msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nelle chat" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "A capo" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Manda a capo ogni messaggio mostrato" #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 -msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." -msgstr "Antepone un \"a capo\" ad ogni messaggio, in modo che appaia al di sotto del nome utente nella finestra di conversazione." +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"Antepone un \"a capo\" ad ogni messaggio, in modo che appaia al di sotto del " +"nome utente nella finestra di conversazione." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Messaggi non in linea" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "Salva i messaggi inviati ad un utente non in linea sotto forma di allarmi." +msgstr "" +"Salva i messaggi inviati ad un utente non in linea sotto forma di allarmi." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 -msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "Il resto del messaggio sarà salvato sotto forma di allarmi. Puoi modificare/cancellare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'." +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"Il resto del messaggio sarà salvato sotto forma di allarmi. Puoi modificare/" +"cancellare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format -msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "\"%s\" non è al momento in linea. Vuoi salvare i restanti messaggi sotto forma di allarmi e inviarli automaticamente quando \"%s\" sarà di nuovo in linea?" +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" non è al momento in linea. Vuoi salvare i restanti messaggi sotto " +"forma di allarmi e inviarli automaticamente quando \"%s\" sarà di nuovo in " +"linea?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Messaggio non in linea" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Puoi modificare/eliminare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:298 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:299 msgid "No" msgstr "No" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Salva i messaggi non in linea come allarmi" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Non chiedere. Salva sempre come allarme." -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "Password non riutilizzabile" @@ -4137,24 +2767,23 @@ msgstr "Password non riutilizzabile" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "Supporto per password non riutilizzabile" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "Obbliga ad utilizzare le password una sola volta." #. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"Consente di richiedere in maniera obbligatoria, per uno o più account, che le password non salvate siano usate soltanto per una sola connessione.\n" +"Consente di richiedere in maniera obbligatoria, per uno o più account, che " +"le password non salvate siano usate soltanto per una sola connessione.\n" "Nota: è necessario che la password dell'account non sia salvata." #. *< type @@ -4163,47 +2792,40 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Loader per i plugin in perl" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Consente di caricare i plugin scritti in perl." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Modalità psichica" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Modalità psichica per le conversazioni in ingresso" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "Fa sì che la finestra di conversazione appaia non appena un altro utente inizia a scriverti. Funziona con AIM, ICQ, XMPP, Sametime e Yahoo!" +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"Fa sì che la finestra di conversazione appaia non appena un altro utente " +"inizia a scriverti. Funziona con AIM, ICQ, XMPP, Sametime e Yahoo!" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "C'è un disturbo nella Forza..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Abilita solamente per gli utenti nella lista contatti" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 msgid "Disable when away" msgstr "Disabilita se assente" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Mostra i messaggi di notifica nelle conversazioni" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Porta le conversazioni psichiche in primo piano" @@ -4213,7 +2835,6 @@ msgstr "Porta le conversazioni psichiche in primo piano" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 msgid "Signals Test" msgstr "Test dei segnali" @@ -4221,8 +2842,6 @@ msgstr "Test dei segnali" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Verifica se tutti i segnali stanno funzionando correttamente." @@ -4232,7 +2851,6 @@ msgstr "Verifica se tutti i segnali stanno funzionando correttamente." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Plugin semplice" @@ -4240,14 +2858,10 @@ msgstr "Plugin semplice" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 -#: ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Test per verificare se la maggior parte delle cose funziona." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Certificati X.509" @@ -4257,7 +2871,6 @@ msgstr "Certificati X.509" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -4265,8 +2878,6 @@ msgstr "GNUTLS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso GNUTLS." @@ -4276,7 +2887,6 @@ msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso GNUTLS." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4284,8 +2894,6 @@ msgstr "NSS" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso NSS di Mozilla." @@ -4295,7 +2903,6 @@ msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso NSS di Mozilla." #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -4303,49 +2910,38 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Fornisce un wrapper per le librerie di supporto SSL." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s è ritornato." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s è andato via." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s è diventato inattivo." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s è di nuovo attivo." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s si è connesso." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Notify When" msgstr "Notifica quando" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Il contatto è _assente" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Il contatto è _inattivo" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Il contatto si _connette/disconnette" @@ -4355,7 +2951,6 @@ msgstr "Il contatto si _connette/disconnette" #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Notifica dello stato dei contatti" @@ -4363,82 +2958,55 @@ msgstr "Notifica dello stato dei contatti" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 -msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." -msgstr "Notifica nella finestra di conversazione quando un contatto diventa inattivo o ritorna attivo." +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"Notifica nella finestra di conversazione quando un contatto diventa inattivo " +"o ritorna attivo." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Loader per i plugin Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Consente di caricare i plugin Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 -msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "Impossibile trovare un'installazione di ActiveTCL. Se vuoi usare i plugin TCL, installa ActiveTCL da http://www.activestate.com\n" +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"Impossibile trovare un'installazione di ActiveTCL. Se vuoi usare i plugin " +"TCL, installa ActiveTCL da http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 -msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "Il toolkit di Apple \"Bonjour per Windows\" non è stato trovato. Leggi le FAQ su: http://d.pidgin.im/BonjourWindows per maggiori informazioni." +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"Il toolkit di Apple \"Bonjour per Windows\" non è stato trovato. Leggi le " +"FAQ su: http://d.pidgin.im/BonjourWindows per maggiori informazioni." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Impossibile mettersi in ascolto per le connessioni MI in entrata" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140 -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server mDNS locale. È in funzione?" +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" +"Impossibile stabilire una connessione con il server mDNS locale. È in " +"funzione?" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "First name" msgstr "Nome" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746 msgid "AIM Account" msgstr "Account AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749 msgid "XMPP Account" msgstr "Account XMPP" @@ -4452,314 +3020,184 @@ msgstr "Account XMPP" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 msgid "Purple Person" msgstr "Persona Purple" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734 msgid "Local Port" msgstr "Porta locale" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s ha chiuso la conversazione." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "Impossibile inviare il messaggio. La conversazione non può essere avviata." +msgstr "" +"Impossibile inviare il messaggio. La conversazione non può essere avviata." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Errore di comunicazione con il responder mDNS locale." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 -#: ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Impostazioni del proxy non valide" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 -#: ../libpurple/proxy.c:2289 -#: ../libpurple/proxy.c:2355 -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." msgstr "Il nome dell'host o il numero della porta specificati non sono validi." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 msgid "Token Error" msgstr "Errore di token" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Impossibile recuperare il token.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Salva la lista contatti..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "La tua lista contatti è vuota. Non è stato scritto niente sul file." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Lista contatti salvata con successo!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Impossibile scrivere la lista contatti per %s su %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Impossibile caricare la lista contatti" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Apri lista contatti..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Lista contatti aperta con successo!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 msgid "Save buddylist..." msgstr "Salva lista contatti..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Importa la lista contatti da file..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Devi riempire tutti i campi per la registrazione" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non coincidono" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "Impossibile registrare il nuovo account. Si è verificato un errore." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nuovo account Gadu-Gadu registrato" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrazione completata con successo!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 msgid "Password (again)" msgstr "Password (di nuovo)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 msgid "Enter captcha text" msgstr "Inserire il testo captcha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registra un nuovo account Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Riempi i seguenti campi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307 msgid "City" msgstr "Città" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 msgid "Year of birth" msgstr "Anno di nascita" #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Gender" msgstr "Sesso" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 msgid "Male or female" msgstr "Maschile o femminile" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 msgid "Male" msgstr "Maschile" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 msgid "Female" msgstr "Femminile" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 msgid "Only online" msgstr "Soltanto se online" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 msgid "Find buddies" msgstr "Cerca contatti" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Inserisci i tuoi criteri di ricerca" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Fill in the fields." msgstr "Riempi i campi." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "La tua password attuale è diversa da quella specificata." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Impossibile modificare la password. Si è verificato un errore.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Cambia la password per l'account Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Password modificata con successo!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 msgid "Current password" msgstr "Password attuale" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Password (retype)" msgstr "Password (di nuovo)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Enter current token" msgstr "Inserisci il token corrente" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Current token" msgstr "Token corrente" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Inserisci la tua password attuale e la nuova password per UIN:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Cambia la password per Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Scegli una chat per il contatto: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Add to chat..." msgstr "Aggiungi alla chat..." #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 -#: ../libpurple/status.c:163 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 msgid "Available" msgstr "Presente" #. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "In chat" #. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non disturbare" @@ -4767,178 +3205,97 @@ msgstr "Non disturbare" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 -#: ../libpurple/status.c:166 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Birth Year" msgstr "Anno di nascita" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Impossibile mostrare i risultati della ricerca." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Directory pubblica di Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250 msgid "Search results" msgstr "Risultati della ricerca" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289 msgid "No matching users found" msgstr "Non è stato trovato nessun utente corrispondente" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Non ci sono utenti che corrispondono ai tuoi criteri di ricerca." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Impossibile leggere dal socket" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Lista contatti scaricata" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "La tua lista contatti è stata scaricata dal server." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Lista contatti esportata" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "La tua lista contatti è stata salvata sul server." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886 msgid "Add to chat" msgstr "Aggiungi alla chat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "Chat _name:" msgstr "_Nome chat:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Impossibile risolvere il nome host '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295 msgid "Chat error" msgstr "Errore nella chat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Questo nome chat è già in uso" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379 msgid "Not connected to the server" msgstr "Non connesso al server" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398 msgid "Find buddies..." msgstr "Cerca contatti..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404 msgid "Change password..." msgstr "Cambia password..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Esporta la lista contatti sul server" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Scarica la lista contatti dal server" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Elimina la lista contatti dal server" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Salva la lista contatti nel file..." @@ -4953,74 +3310,45 @@ msgstr "Salva la lista contatti nel file..." #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529 msgid "Polish popular IM" msgstr "IM popolare in Polonia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Utente Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581 msgid "GG server" msgstr "Server GG" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Comando sconosciuto: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "l'argomento attuale è: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 msgid "No topic is set" msgstr "Non è impostato nessun argomento" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Trasferimento file fallito" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Impossibile aprire una porta in ascolto." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Errore di visualizzazione del MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 msgid "No MOTD available" msgstr "Nessun MOTD disponibile" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Non c'è nessun MOTD associato con questa connessione." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD per %s" @@ -5032,141 +3360,40 @@ msgstr "MOTD per %s" #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 -#: ../libpurple/proxy.c:893 -#: ../libpurple/proxy.c:1476 -#: ../libpurple/proxy.c:1590 -#: ../libpurple/proxy.c:1825 -#: ../libpurple/proxy.c:1901 #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Connessione persa col server: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 msgid "View MOTD" msgstr "Leggi il MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Canale:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:583 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "Il nick IRC e il nome del server non devono contenere spazi bianchi" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Supporto SSL non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Impossibile connettersi: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 -#: ../libpurple/proxy.c:882 -#: ../libpurple/proxy.c:1464 -#: ../libpurple/proxy.c:1578 -#: ../libpurple/proxy.c:1814 -#: ../libpurple/proxy.c:1889 #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Il server ha chiuso la connessione" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 msgid "Topic" msgstr "Argomento" @@ -5178,51 +3405,27 @@ msgstr "Argomento" #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Il plugin per il protocollo IRC che fa meno schifo" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159 msgid "Server" msgstr "Server" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 msgid "Encodings" msgstr "Codifiche" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Individua automaticamente UTF-8 in entrata" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" msgstr "Vero nome" @@ -5230,599 +3433,513 @@ msgstr "Vero nome" #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "Use SSL" msgstr "Utilizza SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 msgid "Bad mode" msgstr "Modalità non valida" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Ban su %s da %s, impostato %s fa" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Ban su %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 msgid "End of ban list" msgstr "Fine della lista dei ban" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Sei stato cacciato da %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 msgid "Banned" msgstr "Cacciato" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Impossibile cacciare %s: la lista dei ban è piena" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 msgid " (identified)" msgstr " (identificato)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Nickname" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Attualmente su" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "Idle for" msgstr "Inattivo per" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 msgid "Online since" msgstr "Online da" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Defining adjective:" msgstr "Aggettivo descrittivo:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 msgid "Glorious" msgstr "Glorioso" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s ha scelto come argomento: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s ha rimosso l'argomento." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "L'argomento di %s è: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Messaggio sconosciuto '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "Unknown message" msgstr "Messaggio sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "Il server IRC ha ricevuto un messaggio che non è in grado di comprendere." +msgstr "" +"Il server IRC ha ricevuto un messaggio che non è in grado di comprendere." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Utenti su %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 msgid "Time Response" msgstr "Risposta sull'orario" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "L'ora locale del server IRC è:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648 msgid "No such channel" msgstr "Canale inesistente" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 msgid "no such channel" msgstr "canale inesistente" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 msgid "User is not logged in" msgstr "L'utente non è connesso" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667 msgid "No such nick or channel" msgstr "Nick/Canale inesistente" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Could not send" msgstr "Impossibile inviare" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Per entrare in %s è necessario un invito." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744 msgid "Invitation only" msgstr "Solo su invito" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Sei stato cacciato da %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Cacciato da %s: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modalità (%s %s) da %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Invalid nickname" msgstr "Nickname non valido" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Il nome per l'account selezionato è stato rifiutato dal server. Probabilmente contiene caratteri non validi." +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Il nome per l'account selezionato è stato rifiutato dal server. " +"Probabilmente contiene caratteri non validi." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 -msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Il nome per l'account selezionato è stato rifiutato dal server. Probabilmente contiene caratteri non validi." +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Il nome per l'account selezionato è stato rifiutato dal server. " +"Probabilmente contiene caratteri non validi." #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Il nickname \"%s\" è già in uso." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004 msgid "Nickname in use" msgstr "Nickname già in uso" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Cannot change nick" msgstr "Impossibile cambiare nick" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048 msgid "Could not change nick" msgstr "Impossibile cambiare nick" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Hai abbandonato il canale%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Errore: PONG non valido dal server" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Risposta PING -- Ritardo: %lu secondi" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Impossibile entrare in %s: è richiesta la registrazione." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Impossibile entrare nel canale" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Il nick o il canale è temporaneamente non disponibile." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallop da %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <azione da eseguire>: Esegue un'azione." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 -msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." -msgstr "away [messaggio]: Imposta un messaggio di assenza. Non immettere alcun messaggio per ritornare dall'assenza." +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [messaggio]: Imposta un messaggio di assenza. Non immettere alcun " +"messaggio per ritornare dall'assenza." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : invia un messaggio ctcp al nick." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Invia un comando al chanserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 -msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "deop <nick1> [nick2] ...: Toglie lo status di operatore del canale a qualcuno. Bisogna essere operatore del canale." +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Toglie lo status di operatore del canale a " +"qualcuno. Bisogna essere operatore del canale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 -msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." -msgstr "devoice <nick1> [nick2] ...: Toglie lo status di voice a qualcuno, impedendo che possa parlare se il canale è moderato (+m). Bisogna essere operatore del canale." +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Toglie lo status di voice a qualcuno, " +"impedendo che possa parlare se il canale è moderato (+m). Bisogna essere " +"operatore del canale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 -msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." -msgstr "invite <nick> [stanza]: Invita qualcuno a raggiungerti nella stanza specificata o in quella corrente." +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <nick> [stanza]: Invita qualcuno a raggiungerti nella stanza " +"specificata o in quella corrente." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 -msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "j <stanza1>[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o più stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario." +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <stanza1>[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o " +"più stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "join <stanza1>[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o più stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario." +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <stanza1>[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una " +"o più stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." -msgstr "kick <nick> [messaggio]: Espelle qualcuno dal canale. Bisogna essere operatore del canale." +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <nick> [messaggio]: Espelle qualcuno dal canale. Bisogna essere " +"operatore del canale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." -msgstr "list: Mostra la lista delle stanze di discussione presenti sulla rete. Attenzione. Alcuni server potrebbero disconnetterti dopo questo comando." +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: Mostra la lista delle stanze di discussione presenti sulla rete. " +"Attenzione. Alcuni server potrebbero disconnetterti dopo questo comando." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <azione da eseguire>: Esegue un'azione." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Invia un comando al memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." -msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <nick|canale>: Imposta o rimuove una modalità del canale o dell'utente." +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|canale>: Imposta o rimuove una " +"modalità del canale o dell'utente." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "msg <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente (in opposizione al canale)." +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente " +"(in opposizione al canale)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [canale]: Elenca gli utenti presenti nel canale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nuovo nickname>: Cambia il tuo nickname." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Invia un comando al nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "notice <destinatario<: Invia un annuncio ad un utente o ad un canale" +msgstr "" +"notice <destinatario<: Invia un annuncio ad un utente o ad un canale" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 -msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "op <nick1> [nick2] ...: Concede lo stato di operatore del canale a qualcuno. Devi essere operatore del canale." +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <nick1> [nick2] ...: Concede lo stato di operatore del canale a " +"qualcuno. Devi essere operatore del canale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "operwall <messaggio>: Se non sai di cosa si tratta, probabilmente non sei in grado di usarlo." +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <messaggio>: Se non sai di cosa si tratta, probabilmente non " +"sei in grado di usarlo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Invia un comando all'operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [stanza] [messaggio]: Abbandona il canale corrente o un canale specificato con un messaggio opzionale." +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [stanza] [messaggio]: Abbandona il canale corrente o un canale " +"specificato con un messaggio opzionale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." -msgstr "ping [nick]: Chiede quanto ritardo ha un utente (o il server, se non è specificato nessun utente)." +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [nick]: Chiede quanto ritardo ha un utente (o il server, se non è " +"specificato nessun utente)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente (in opposizione al canale)." +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente " +"(in opposizione al canale)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [messaggio]: Disconnette dal server, con un messaggio opzionale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Invia un comando grezzo al server." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." -msgstr "remove <nick> [messaggio]: Rimuove qualcuno da una stanza. Devi essere operatore del canale." +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <nick> [messaggio]: Rimuove qualcuno da una stanza. Devi essere " +"operatore del canale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Mostra l'attuale ora locale del server IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nuovo argomento]: Visualizza o modifica l'argomento del canale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Imposta o rimuove una modalità utente." +msgstr "" +"umode <+|-><A-Za-z>: Imposta o rimuove una modalità utente." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: invia una richiesta CTCP VERSION ad un utente" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 -msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "voice <nick1> [nick2] ...: Concede lo status voice a qualcuno. Bisogna essere operatore del canale." +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Concede lo status voice a qualcuno. Bisogna " +"essere operatore del canale." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <messaggio>: Se non sai cos'è, probabilmente non sei in grado di usarlo." +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <messaggio>: Se non sai cos'è, probabilmente non sei in grado " +"di usarlo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: Ottiene informazioni su di un utente." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whowas <nick>: Ottiene informazioni su di un utente che si è disconnesso." +msgstr "" +"whowas <nick>: Ottiene informazioni su di un utente che si è " +"disconnesso." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Tempo di risposta da %s: %lu secondi" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Risposta PING CTCP" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnesso." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624 msgid "Unknown Error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Comando ad-hoc fallito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197 msgid "execute" msgstr "esegui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "Il server richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su uno stream non criptato" +msgstr "" +"Il server richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su uno " +"stream non criptato" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Invalid response from server" msgstr "Risposta non valida da parte del server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Il server non usa nessun metodo di autenticazione supportato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #, c-format -msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "%s richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su una connessione non criptata. Procedere con l'autenticazione?" +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su una " +"connessione non criptata. Procedere con l'autenticazione?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autenticazione come testo semplice" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Hai richiesto la criptatura, ma non è disponibile su questo server." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Challenge non valido dal server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Il server ritiene che l'autenticazione sia completa; il client no " -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 msgid "SASL authentication failed" msgstr "Autenticazione SASL fallita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "Errore SASL: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 msgid "Invalid Encoding" msgstr "Codifica non valida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Estensione non supportata" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 -msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" -msgstr "Risposta inattesa dal server. Questo potrebbe indicare un possibile attacco MITM" +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Risposta inattesa dal server. Questo potrebbe indicare un possibile attacco " +"MITM" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 -msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" -msgstr "Il server non supporta il binding del canale, sebbene non lo dica esplicitamente. Questo indica un probabile attacco MITM" +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Il server non supporta il binding del canale, sebbene non lo dica " +"esplicitamente. Questo indica un probabile attacco MITM" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 msgid "Server does not support channel binding" msgstr "Il server non supporta il binding del canale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "Metodo di binding del canale non supportato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "Codifica del nome utente non valida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 msgid "Resource Constraint" msgstr "Vincolo sulla risorsa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Impossibile configurare" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 #, fuzzy msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "Impossibile aprire una porta in ascolto." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Challenge maligna da parte del server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Risposta inattesa da parte del server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Il gestore di connessione BOSH ha terminato la tua sessione." -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495 msgid "No session ID given" msgstr "Nessun ID di sessione fornito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Versione del protocollo BOSH non supportata" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855 #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Impossibile stabilire una connessione SSL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Nome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Cognome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Given Name" msgstr "Soprannome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "URL" msgstr "Sito Web" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" @@ -5831,659 +3948,409 @@ msgstr "Indirizzo" #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "Extended Address" msgstr "Indirizzo esteso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "Locality" msgstr "Località" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Region" msgstr "Regione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 msgid "Postal Code" msgstr "Codice postale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" msgstr "Paese" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 msgid "Organization Name" msgstr "Organizzazione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 msgid "Organization Unit" msgstr "Ufficio" #. title #. optional information -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Impiego" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. birthday -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Modifica la vCard XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." -msgstr "Tutti i campi seguenti sono opzionali. Inserisci solamente le informazioni che desideri." +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" +"Tutti i campi seguenti sono opzionali. Inserisci solamente le informazioni " +"che desideri." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Local Time" msgstr "Ora locale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566 msgid "Resource" msgstr "Risorsa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Uptime" msgstr "Tempo di attività" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Logged Off" msgstr "Si è disconnesso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s fa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "P.O. Box" msgstr "Codice postale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 #, c-format -msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" -msgstr "%s non sarà più in grado di vedere i tuoi cambiamenti di stato. Vuoi continuare?" +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"%s non sarà più in grado di vedere i tuoi cambiamenti di stato. Vuoi " +"continuare?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Elimina la notifica di presenza" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 msgid "Un-hide From" msgstr "Annulla nascondi \"Da\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Nascondi temporaneamente \"Da\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Richiedi nuovamente l'autorizzazione" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla la sottoscrizione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Inizia una _chat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 msgid "Log In" msgstr "Connetti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 msgid "Log Out" msgstr "Disconnetti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 msgid "JID" msgstr "JID" #. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Ecco i risultati della tua ricerca" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 -msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "Cerca un contatto inserendo i criteri di ricerca nei seguenti campi. Nota: Ogni campo supporta il carattere jolly (%)" +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"Cerca un contatto inserendo i criteri di ricerca nei seguenti campi. Nota: " +"Ogni campo supporta il carattere jolly (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Interrogazione della directory fallita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Impossibile interrogare il server di directory." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Istruzioni per il server: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Riempi uno o più campi per cercare gli utenti XMPP corrispondenti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Cerca utenti XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 msgid "Invalid Directory" msgstr "Directory non valida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Inserisci una directory utenti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Scegli una directory utenti per la ricerca" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "Search Directory" msgstr "Cerca directory" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 msgid "_Room:" msgstr "_Stanza:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Handle:" msgstr "_Identificativo:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s non è un nome di stanza valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Nome della stanza non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s non è un nome del server valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nome del server non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s non è un identificativo di stanza valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Identificativo di stanza non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487 msgid "Configuration error" msgstr "Errore di configurazione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 msgid "Unable to configure" msgstr "Impossibile configurare" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione della stanza" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Questa stanza non è configurabile" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631 msgid "Registration error" msgstr "Errore di registrazione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "La modifica del nick non è supportata nelle stanze di discussione non MUC" +msgstr "" +"La modifica del nick non è supportata nelle stanze di discussione non MUC" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Errore nella ricezione della lista delle stanze" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Server non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Inserisci il nome del server per le conferenze" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Scegli un server per le conferenze al quale connettersi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870 msgid "Find Rooms" msgstr "Cerca stanze" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008 msgid "Affiliations:" msgstr "Affiliazioni:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115 msgid "No users found" msgstr "Nessun utente trovato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103 msgid "Roles:" msgstr "Ruoli:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 -#: ../libpurple/util.c:4194 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Il server richiede TLS/SSL. Nessun supporto TLS/SSL trovato." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Hai bisogno della crittografia, ma non è presente nessun supporto TLS/SSL." +msgstr "" +"Hai bisogno della crittografia, ma non è presente nessun supporto TLS/SSL." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "Ping timed out" msgstr "Ping scaduto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMMP non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "ID XMPP invalido. Deve essere impostata la parte relativa al nome utente." +msgstr "" +"ID XMPP invalido. Deve essere impostata la parte relativa al nome utente." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP invalido. Deve essere impostato il dominio." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Formato URL BOSH non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrazione di %s@%s avvenuta con successo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Iscrizione su %s avvenuta con successo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrazione riuscita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrazione fallita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Iscrizione rimossa con successo da %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Rimozione dell'iscrizione riuscita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Rimozione dell'iscrizione fallita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "State" msgstr "Stato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Postal code" msgstr "Codice postale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1611 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 msgid "Already Registered" msgstr "Già registrato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 msgid "Unregister" msgstr "Rimuovi iscrizione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412 -msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Riempi i seguenti campi per modificare i dati del tuo account." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Riempi i seguenti campi per registrare il tuo nuovo account." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registra un nuovo account XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693 msgid "Register" msgstr "Iscrizione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Modifica i dati dell'account su %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Registra un nuovo account su %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Change Registration" msgstr "Modifica la registrazione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Error unregistering account" msgstr "Errore nella rimozione dell'account" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Account rimosso con successo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inizializzazione dello stream" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Inizializzazione di SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticazione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Reinizializzazione dello stream" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Il server non supporta il blocco" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195 msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorizzato" -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Umore" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 msgid "Now Listening" msgstr "In ascolto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "From (To pending)" msgstr "Da (In attesa di \"Verso\")" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245 msgid "From" msgstr "Da" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 msgid "To" msgstr "Verso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 msgid "None (To pending)" msgstr "Nessuna (In attesa di \"Verso\")" -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3593 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Nessuno" #. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153 msgid "Subscription" msgstr "Sottoscrizione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "Mood Text" msgstr "Messaggio di umore" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Allow Buzz" msgstr "Permetti i buzz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Mood Name" msgstr "Nome per l'umore" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 msgid "Mood Comment" msgstr "Commento per l'umore" @@ -6493,455 +4360,354 @@ msgstr "Commento per l'umore" #. saveable #. should be user_settable some day #. independent -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506 msgid "Tune Artist" msgstr "Artista del brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507 msgid "Tune Title" msgstr "Titolo del brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928 msgid "Tune Album" msgstr "Album del brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "Tune Genre" msgstr "Genere del brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 msgid "Tune Comment" msgstr "Commento per il brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "Tune Track" msgstr "Numero di traccia del brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "Tune Time" msgstr "Durata del brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Tune Year" msgstr "Anno del brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 msgid "Tune URL" msgstr "URL del brano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "Password Changed" msgstr "Password modificata" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 msgid "Your password has been changed." msgstr "La tua password è stata modificata." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Error changing password" msgstr "Errore nella modifica della password" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Cambia la password XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 msgid "Please enter your new password" msgstr "Inserisci la tua nuova password" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339 msgid "Set User Info..." msgstr "Imposta le informazioni utente..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." msgstr "Cambia password..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 msgid "Search for Users..." msgstr "Cerca utenti..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582 msgid "Bad Request" msgstr "Richiesta non valida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 msgid "Conflict" msgstr "Conflitto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Caratteristica non implementata" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588 msgid "Forbidden" msgstr "Vietato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590 msgid "Gone" msgstr "Andato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 msgid "Internal Server Error" msgstr "Errore interno del server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Item Not Found" msgstr "Elemento non trovato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Formato ID XMPP non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598 msgid "Not Acceptable" msgstr "Non accettabile" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600 msgid "Not Allowed" msgstr "Non permesso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604 msgid "Payment Required" msgstr "Richiesto pagamento" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Destinatario non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610 msgid "Registration Required" msgstr "Richiesta registrazione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Server remoto non trovato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Timeout del server remoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server sovraccarico" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618 msgid "Service Unavailable" msgstr "Servizio non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620 msgid "Subscription Required" msgstr "Richiesta sottoscrizione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622 msgid "Unexpected Request" msgstr "Richiesta inattesa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorizzazione annullata" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Codifica non corretta nell'autorizzazione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634 msgid "Invalid authzid" msgstr "Authzid non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Meccanismo di autorizzazione non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Meccanismo di autorizzazione troppo debole" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Autenticazione temporaneamente non riuscita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650 msgid "Authentication Failure" msgstr "Autenticazione fallita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 msgid "Bad Format" msgstr "Formato non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Prefisso del namespace non corretto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663 msgid "Resource Conflict" msgstr "Conflitto di risorsa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connessione scaduta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667 msgid "Host Gone" msgstr "Il server non è più in linea" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669 msgid "Host Unknown" msgstr "Host sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671 msgid "Improper Addressing" msgstr "Indirizzamento sbagliato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 msgid "Invalid ID" msgstr "ID non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Namespace non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 msgid "Invalid XML" msgstr "XML non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Gli host non corrispondono" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 msgid "Policy Violation" msgstr "Violazione delle regole di policy" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Controllo remoto fallito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Restricted XML" msgstr "XML limitato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 msgid "See Other Host" msgstr "Vedi gli altri host" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 msgid "System Shutdown" msgstr "Arresto del sistema" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Undefined Condition" msgstr "Condizione non definita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codifica non supportata" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tipo di stanza non supportato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versione non supportata" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML non creato correttamente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Stream Error" msgstr "Errore di stream" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Impossibile allontanare l'utente %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Affiliazione sconosciuta: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Impossibile affiliare l'utente %s come \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Ruolo sconosciuto: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Impossibile impostare il ruolo \"%s\" per l'utente: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Impossibile espellere l'utente %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Impossibile fare ping sull'utente %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: non conosco nulla dell'utente." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente potrebbe non essere in linea. " +msgstr "" +"Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente potrebbe non essere in " +"linea. " -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030 #, c-format -msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." -msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente non supporta questa caratteristica oppure non desidera ricevere buzz al momento." +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente non supporta questa " +"caratteristica oppure non desidera ricevere buzz al momento." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258 msgid "Buzz" msgstr "Buzz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ti ha richiamato con un buzz!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Sto richiamando l'attenzione di %s con un buzz..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: JID non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: l'utente non è in linea" +msgstr "" +"Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: l'utente non è in linea" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: non sei iscritto alla presenza dell'utente" +msgstr "" +"Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: non sei iscritto alla " +"presenza dell'utente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Avvio sessione multimediale fallito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, c-format -msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." -msgstr "Scegli la risorsa per %s con la quale vuoi avviare una sessione multimediale" +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "" +"Scegli la risorsa per %s con la quale vuoi avviare una sessione multimediale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 msgid "Select a Resource" msgstr "Scegli una risorsa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 msgid "Initiate Media" msgstr "Avvia sessione multimediale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "L'account non supporta PEP, impossibile impostare l'umore" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configura una stanza di discussione." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configura una stanza di discussione." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [messaggio]: Abbandona la stanza." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Iscriviti ad una stanza di discussione." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nuovo argomento]: Visualizza o modifica l'argomento." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <utente> [motivo]: Allontana un utente dalla stanza." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531 -msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Ottieni il nome degli utenti con una certa affiliazione oppure imposta l'affiliazione degli utenti con la stanza." +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " +"Ottieni il nome degli utenti con una certa affiliazione oppure imposta " +"l'affiliazione degli utenti con la stanza." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539 -msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." -msgstr "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Ottieni il nome degli utenti con un certo ruolo oppure imposta il ruolo degli utenti con la stanza." +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: " +"Ottieni il nome degli utenti con un certo ruolo oppure imposta il ruolo " +"degli utenti con la stanza." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <utente> [messaggio]: Invita un utente nella stanza." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <stanza> [password]: Entra in una chat su questo server." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <utente> [motivo]: Espelle un utente dalla stanza." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570 -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <utente> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un altro utente." +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <utente> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un altro " +"utente." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPing verso un utente/componente/server." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Richiama l'attenzione di un contatto con un buzz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "mood: Set current user mood" msgstr "mood: imposta l'umore per l'utente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Assente per molto" @@ -6955,1443 +4721,990 @@ msgstr "Assente per molto" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Richiedi SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Forza il vecchio SSL (porta 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" "Consenti l'autenticazione come testo semplice\n" "su stream non criptati" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165 msgid "Connect port" msgstr "Porta per la connessione" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904 msgid "Connect server" msgstr "Server di connessione" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289 msgid "File transfer proxies" msgstr "Server proxy per il trasferimento file" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297 msgid "BOSH URL" msgstr "URL BOSH" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Mostra gli smiley personalizzati" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s ha lasciato la conversazione." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Messaggio da %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s ha scelto come argomento: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "L'argomento è: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Invio del messaggio a %s fallito: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293 msgid "XMPP Message Error" msgstr "Errore messaggio XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr " (Codice %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Uno smiley personalizzato all'interno del messaggio è troppo grande per essere inviato." +msgstr "" +"Uno smiley personalizzato all'interno del messaggio è troppo grande per " +"essere inviato." -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" msgstr "Header dello stream XMPP mancante" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "Versione XMPP non coincidente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99 msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "ID dello stream XMPP mancante" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290 msgid "XML Parse error" msgstr "Errore di parsing XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Errore nell'ingresso nella chat %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Errore nella chat %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 msgid "Create New Room" msgstr "Crea una nuova stanza" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 -msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" -msgstr "Stai per creare una nuova stanza. Vuoi configurarla oppure accettare le impostazioni predefinite?" +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Stai per creare una nuova stanza. Vuoi configurarla oppure accettare le " +"impostazioni predefinite?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configura la stanza" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Accetta impostazioni predefinite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 msgid "No reason" msgstr "Nessun motivo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "Sei stato cacciato: (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Cacciato (%s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Errore sconosciuto nella presenza" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "Si è verificato un errore nel trasferimento del flusso di dati in-band\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel trasferimento del flusso di dati in-band\n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008 msgid "Transfer was closed." msgstr "Il trasferimento è stato chiuso." -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151 msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "Impossibile aprire il flusso di byte in-band" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "Impossibile inviare il file a %s. L'utente non supporta il trasferimento file" +msgstr "" +"Impossibile inviare il file a %s. L'utente non supporta il trasferimento file" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 msgid "File Send Failed" msgstr "Invio file fallito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Impossibile inviare il file a %s. JID non valido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Impossibile inviare il file a %s. L'utente non è in linea" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "Impossibile inviare il file a %s. Non iscritto alla presenza dell'utente" +msgstr "" +"Impossibile inviare il file a %s. Non iscritto alla presenza dell'utente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Scegli a quale risorsa di %s vuoi inviare un file" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 msgid "Afraid" msgstr "Spaventato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 msgid "Amazed" msgstr "Stupito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 msgid "Amorous" msgstr "Amoroso" -#. 1 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Arrabbiato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 msgid "Annoyed" msgstr "Infastidito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 msgid "Aroused" msgstr "Eccitato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "Vergognoso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Annoiato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 msgid "Brave" msgstr "Coraggioso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 msgid "Cautious" msgstr "Cauto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 msgid "Cold" msgstr "Freddo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 msgid "Confident" msgstr "Confidente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 msgid "Confused" msgstr "Confuso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplativo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 msgid "Contented" msgstr "Soddisfatto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 msgid "Cranky" msgstr "Nervoso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 msgid "Crazy" msgstr "Pazzo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 msgid "Creative" msgstr "Creativo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 msgid "Curious" msgstr "Curioso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 msgid "Dejected" msgstr "Demoralizzato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 msgid "Depressed" msgstr "Depresso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 msgid "Disappointed" msgstr "Deluso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 msgid "Disgusted" msgstr "Disgustato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 msgid "Dismayed" msgstr "Sgomento" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 msgid "Distracted" msgstr "Distratto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 msgid "Embarrassed" msgstr "Imbarazzato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 msgid "Envious" msgstr "Invidioso" -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Eccitato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgid "Flirtatious" msgstr "Civettuolo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 msgid "Grateful" msgstr "Grato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 msgid "Grieving" msgstr "In lutto" -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 msgid "Grumpy" msgstr "Stizzito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 msgid "Guilty" msgstr "Colpevole" -#. 4 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Felice" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 msgid "Hopeful" msgstr "Pieno di speranza" -#. 8 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154 msgid "Hot" msgstr "Caldo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 msgid "Humbled" msgstr "Umile" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 msgid "Humiliated" msgstr "Umiliato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 msgid "Hungry" msgstr "Affamato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 msgid "Hurt" msgstr "Ferito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 msgid "Impressed" msgstr "Impressionato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 msgid "In awe" msgstr "Incantato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 msgid "In love" msgstr "Innamorato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 msgid "Indignant" msgstr "Indignato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 msgid "Interested" msgstr "Interessato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 msgid "Intoxicated" msgstr "Intossicato" -#. 6 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Invincibile" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Geloso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 msgid "Lonely" msgstr "Solitario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 msgid "Lost" msgstr "Perso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 msgid "Lucky" msgstr "Fortunato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 msgid "Mean" msgstr "Avaro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 msgid "Moody" msgstr "Lunatico" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 msgid "Nervous" msgstr "Nervoso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 msgid "Neutral" msgstr "Neutrale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 msgid "Offended" msgstr "Offeso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 msgid "Outraged" msgstr "Indignato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 msgid "Playful" msgstr "Giocoso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 msgid "Proud" msgstr "Fiero" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 msgid "Relaxed" msgstr "Rilassato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 msgid "Relieved" msgstr "Sollevato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 msgid "Remorseful" msgstr "Pieno di rimorsi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 msgid "Restless" msgstr "Irrequieto" -#. 7 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Triste" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcastico" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 msgid "Satisfied" msgstr "Soddisfatto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 msgid "Serious" msgstr "Serio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 msgid "Shocked" msgstr "Shoccato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 msgid "Shy" msgstr "Timido" -#. 9 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgid "Sick" msgstr "Malato" -#. 10 #. Sleepy / Tired -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Assonnato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontaneo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 msgid "Stressed" msgstr "Stressato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 msgid "Surprised" msgstr "Sorpreso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 msgid "Thankful" msgstr "Riconoscente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 msgid "Thirsty" msgstr "Assetato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 msgid "Tired" msgstr "Stanco" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 msgid "Undefined" msgstr "Non definito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 msgid "Weak" msgstr "Debole" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 msgid "Worried" msgstr "Preoccupato" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Set User Nickname" msgstr "Imposta il nickname" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Scegli un nickname." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 -msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." -msgstr "Questa informazione è visibile da tutti i contatti nella tua lista, quindi scegli qualcosa di appropriato." +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"Questa informazione è visibile da tutti i contatti nella tua lista, quindi " +"scegli qualcosa di appropriato." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 msgid "Set Nickname..." msgstr "Imposta nickname..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 msgid "Select an action" msgstr "Scegli un'azione" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129 msgid "Buddy Add error" msgstr "Errore nell'aggiungere il contatto" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130 msgid "The username specified does not exist." msgstr "Il nome utente specificato non esiste." -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problema di sincronizzazione della lista contatti in %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format -msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s appartiene al gruppo \"%s\" sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?" +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s appartiene al gruppo \"%s\" sulla lista locale ma non sulla lista del " +"server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format -msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s è presente sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?" +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s è presente sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che " +"questo contatto venga aggiunto?" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135 msgid "Unable to parse message" msgstr "Impossibile effettuare il parsing del messaggio." -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Errore di sintassi (probabilmente un bug del client)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 msgid "Invalid email address" msgstr "Indirizzo email non valido" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 msgid "User does not exist" msgstr "L'utente non esiste" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Manca un nome di dominio pienamente qualificato" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Already logged in" msgstr "Già connesso" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid username" msgstr "Nome utente non valido" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Alias non valido" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "List full" msgstr "Lista piena" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "Already there" msgstr "C'è già" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 msgid "Not on list" msgstr "Non è nella lista" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 msgid "User is offline" msgstr "L'utente non è in linea" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 msgid "Already in the mode" msgstr "Già nella modalità" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 msgid "Already in opposite list" msgstr "Già nella lista opposta" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 msgid "Too many groups" msgstr "Troppi gruppi" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Invalid group" msgstr "Gruppo non valido" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "User not in group" msgstr "L'utente non è nel gruppo" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "Group name too long" msgstr "Nome del gruppo troppo lungo" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo zero" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Stai cercando di aggiungere un contatto ad un gruppo che non esiste" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard fallito" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Notifica trasferimento fallita" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Required fields missing" msgstr "Mancano dei campi richiesti" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Troppe risposte ad un FND" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Not logged in" msgstr "Non connesso" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Servizio temporaneamente non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 msgid "Database server error" msgstr "Errore del server database" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 msgid "File operation error" msgstr "Operazione illegale sul file" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 msgid "Memory allocation error" msgstr "Errore di allocazione della memoria" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "È stato inviato al server un valore CHL sbagliato" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Server busy" msgstr "Server occupato" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 msgid "Server unavailable" msgstr "Server non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 msgid "Peer notification server down" msgstr "Server di notifica non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 msgid "Database connect error" msgstr "Errore di connessione al database" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Il server sta per essere disattivato (abbandona la nave)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 msgid "Error creating connection" msgstr "Errore nella creazione della connessione" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "I parametri CVR sono sconosciuti o non consentiti" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 msgid "Unable to write" msgstr "Impossibile scrivere" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "Session overload" msgstr "Sessione sovraccarica" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "User is too active" msgstr "L'utente è troppo attivo" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Too many sessions" msgstr "Troppe sessioni" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 msgid "Passport not verified" msgstr "Profilo Passport non verificato" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 msgid "Bad friend file" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Not expected" msgstr "Non atteso" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "L'alias cambia troppo rapidamente" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 msgid "Server too busy" msgstr "Server occupato" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 -#: ../libpurple/proxy.c:1728 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Non consentito quando non sei in linea" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not accepting new users" msgstr "Non accetta nuovi utenti" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport senza il consenso parentale" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Profilo Passport non ancora verificato" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 msgid "Passport account suspended" msgstr "Account Passport sospeso" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Bad ticket" msgstr "Biglietto non valido" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Codice di errore sconosciuto %d" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Errore di MSN: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 msgid "Other Contacts" msgstr "Altri contatti" -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Contatti non-MI" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982 #, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "%s ha inviato un wink. Fai clic per riprodurlo" +msgstr "" +"%s ha inviato un wink. Fai clic per riprodurlo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988 #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s ha inviato un wink, ma non può essere salvato" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 #, c-format msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "%s ha inviato un clip vocale. Fai clic per riprodurlo" +msgstr "" +"%s ha inviato un clip vocale. Fai clic per riprodurlo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s ha inviato un clip vocale, ma non può essere salvato" -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151 #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "%s ti ha inviato un invito alla chat vocale. Questa caratteristica non è ancora supportata." +msgstr "" +"%s ti ha inviato un invito alla chat vocale. Questa caratteristica non è " +"ancora supportata." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 msgid "Nudge" msgstr "Trillo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s ti ha inviato un trillo!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Stai inviando un trillo a %s..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015 msgid "Email Address..." msgstr "Indirizzo email..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Il tuo nuovo alias MSN è troppo lungo." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "Imposta un alias per %s." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Set your friendly name." msgstr "Imposta un alias." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Questo è il nome con il quale i contatti MSN ti vedranno." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set your home phone number." msgstr "Imposta il telefono di casa." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 msgid "Set your work phone number." msgstr "Imposta il telefono dell'ufficio." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Imposta il numero di cellulare." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Consenti le \"MSN Mobile Pages\"?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "Vuoi permettere ai contatti della tua lista di inviarti \"MSN Mobile pages\" sul tuo cellulare o su un altro dispositivo portatile?" +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"Vuoi permettere ai contatti della tua lista di inviarti \"MSN Mobile pages\" " +"sul tuo cellulare o su un altro dispositivo portatile?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 msgid "Allow" msgstr "Permetti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Disallow" msgstr "Vieta" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Testo bloccato per %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "Non c'è testo bloccato per questo account." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453 #, c-format -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "I server MSN stanno attualmente bloccando le seguenti espressioni regolari:
%s" +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgstr "" +"I server MSN stanno attualmente bloccando le seguenti espressioni regolari:" +"
%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Questo account non ha l'email abilitata." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 msgid "Send a mobile message." msgstr "Invia un messaggio ad un dispositivo portatile." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776 msgid "Playing a game" msgstr "Giocando" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442 msgid "Working" msgstr "Al lavoro" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 msgid "Has you" msgstr "Sei nella sua lista" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 msgid "Home Phone Number" msgstr "Telefono di casa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 msgid "Work Phone Number" msgstr "Telefono ufficio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "Cellulare" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 msgid "Be Right Back" msgstr "Torno subito" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858 msgid "On the Phone" msgstr "Al telefono" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864 msgid "Out to Lunch" msgstr "A pranzo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930 msgid "Game Title" msgstr "Nome del gioco" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931 msgid "Office Title" msgstr "Nome del lavoro" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Imposta un alias..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Imposta il telefono di casa..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Imposta il telefono dell'ufficio..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Imposta il numero di cellulare..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Abilita/Disabilita i dispositivi portatili..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Permetti/Vieta Mobile Pages..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975 msgid "View Blocked Text..." msgstr "Visualizza il testo bloccato..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Apri posta su Hotmail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004 msgid "Send to Mobile" msgstr "Invia ad un dispositivo portatile" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "Il supporto SSL è necessario per MSN. Installare una libreria SSL supportata." +msgstr "" +"Il supporto SSL è necessario per MSN. Installare una libreria SSL supportata." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." -msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poiché il nome utente non è valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere il contatto %s poiché il nome utente non è valido. I " +"nomi utente devono essere indirizzi email validi." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648 msgid "Unable to Add" msgstr "Impossibile aggiungere" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Messaggio di richiesta di autorizzazione:" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Please authorize me!" msgstr "Mi autorizzi, per favore?" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 -#: ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Errore nella ricezione del profilo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 msgid "Age" msgstr "Età" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Occupation" msgstr "Occupazione" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Location" msgstr "Località" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies e interessi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 msgid "A Little About Me" msgstr "Qualcosa su di me" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217 msgid "Social" msgstr "Sociale" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Marital Status" msgstr "Stato civile" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220 msgid "Interests" msgstr "Interessi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221 msgid "Pets" msgstr "Animali domestici" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222 msgid "Hometown" msgstr "Città in cui vivi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223 msgid "Places Lived" msgstr "Posti in cui hai vissuto" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224 msgid "Fashion" msgstr "Moda" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 msgid "Favorite Quote" msgstr "Citazione preferita" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 msgid "Contact Info" msgstr "Informazioni sul contatto" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245 msgid "Personal" msgstr "Personale" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248 msgid "Significant Other" msgstr "Altro" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249 msgid "Home Phone" msgstr "Telefono di casa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefono di casa 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296 msgid "Home Address" msgstr "Indirizzo di casa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252 msgid "Personal Mobile" msgstr "Cellulare personale" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253 msgid "Home Fax" msgstr "Fax di casa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254 msgid "Personal Email" msgstr "Email personale" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 msgid "Personal IM" msgstr "MI personale" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversario" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273 msgid "Work" msgstr "Lavoro" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314 msgid "Company" msgstr "Compagnia" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278 msgid "Profession" msgstr "Professione" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279 msgid "Work Phone" msgstr "Telefono dell'ufficio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefono dell'ufficio 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Work Address" msgstr "Indirizzo di lavoro" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282 msgid "Work Mobile" msgstr "Cellulare lavoro" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283 msgid "Work Pager" msgstr "Pager lavoro" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 msgid "Work Fax" msgstr "Fax ufficio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285 msgid "Work Email" msgstr "Email ufficio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 msgid "Work IM" msgstr "MI al lavoro" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287 msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377 msgid "Favorite Things" msgstr "Preferenze" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422 msgid "Last Updated" msgstr "Ultima modifica" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "L'utente non ha creato un profilo pubblico." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460 -msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." -msgstr "MSN ha riportato di non essere in grado di trovare il profilo dell'utente. Questo significa che l'utente non esiste oppure che esiste ma non ha creato un profilo pubblico." +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN ha riportato di non essere in grado di trovare il profilo dell'utente. " +"Questo significa che l'utente non esiste oppure che esiste ma non ha creato " +"un profilo pubblico." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464 -msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." -msgstr "Nessuna informazione trovata nel profilo dell'utente. Molto probabilmente l'utente non esiste." +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"Nessuna informazione trovata nel profilo dell'utente. Molto probabilmente " +"l'utente non esiste." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 msgid "View web profile" msgstr "Mostra il profilo web" @@ -8404,112 +5717,102 @@ msgstr "Mostra il profilo web" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Windows Live Messenger" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Usa il metodo HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804 msgid "HTTP Method Server" msgstr "Server per il metodo HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809 msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostra gli smiley personalizzati" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Richiama l'attenzione di un contatto con un trillo" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Autenticazione Windows Live ID: Impossibile connettersi" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Autenticazione Windows Live ID: risposta non valida" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "I seguenti utenti non sono presenti nella tua rubrica" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Errore sconosciuto (%d): %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 msgid "Unable to add user" msgstr "Impossibile aggiungere l'utente" #. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Errore sconosciuto (%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877 msgid "Unable to remove user" msgstr "Impossibile rimuovere l'utente" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Il messaggio mobile non è stato inviato perché è troppo lungo." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917 #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgstr[0] "" -"Il server MSN verrà spento per manutenzione entro %d minuto. Verrai automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n" +"Il server MSN verrà spento per manutenzione entro %d minuto. Verrai " +"automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n" "\n" "Quando la manutenzione sarà terminata, potrai collegarti nuovamente." msgstr[1] "" -"Il server MSN verrà spento per manutenzione entro %d minuti. Verrai automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n" +"Il server MSN verrà spento per manutenzione entro %d minuti. Verrai " +"automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n" "\n" "Quando la manutenzione sarà terminata, potrai collegarti nuovamente." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 -msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "Il messaggio non è stato inviato poiché il sistema non è disponibile. Questo accade di solito quando l'utente è bloccato o non esiste." +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"Il messaggio non è stato inviato poiché il sistema non è disponibile. Questo " +"accade di solito quando l'utente è bloccato o non esiste." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "Non è stato possibile inviare il messaggio poiché stai inviando troppo velocemente." +msgstr "" +"Non è stato possibile inviare il messaggio poiché stai inviando troppo " +"velocemente." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto di codifica." +msgstr "" +"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore " +"sconosciuto di codifica." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto." +msgstr "" +"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore " +"sconosciuto." -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 msgid "Writing error" msgstr "Errore in scrittura" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 msgid "Reading error" msgstr "Errore in lettura" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -8518,834 +5821,649 @@ msgstr "" "Errore di connessione dal server %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "Il nostro protocollo non è supportato dal server" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Errore di parsing HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "Sei connesso da un'altra postazione" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "I server MSN sono temporaneamente non disponibili. Riprova più tardi." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "I server MSN sono temporaneamente disattivi" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Impossibile autenticare: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "La tua lista contatti MSN è temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi." +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"La tua lista contatti MSN è temporaneamente non disponibile. Riprova più " +"tardi." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Handshaking" msgstr "Handshake in corso" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Transferring" msgstr "Trasferimento in corso" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Starting authentication" msgstr "Avvio autenticazione in corso" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Getting cookie" msgstr "Ricezione cookie in corso" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 msgid "Sending cookie" msgstr "Invio cookie in corso" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Ricezione della lista contatti in corso" -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449 #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s chiede di vedere il tuo video, ma questa caratteristica non è ancora supportata." +msgstr "" +"%s chiede di vedere il tuo video, ma questa caratteristica non è ancora " +"supportata." -#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472 #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "%s ti ha invitato a vedere il suo video, ma questa caratteristica non è ancora supportata." +msgstr "" +"%s ti ha invitato a vedere il suo video, ma questa caratteristica non è " +"ancora supportata." -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 msgid "Away From Computer" msgstr "Lontano dal computer" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 msgid "On The Phone" msgstr "Al telefono" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 msgid "Out To Lunch" msgstr "A pranzo" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un timeout:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Il messaggio non è stato inviato. Non è permesso quando sei invisibile:" +msgstr "" +"Il messaggio non è stato inviato. Non è permesso quando sei invisibile:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Il messaggio non è stato inviato poiché l'utente non è in linea:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Il messaggio non è stato inviato a causa di un errore di connessione:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Non è stato possibile inviare il messaggio poiché stai inviando troppo velocemente:" +msgstr "" +"Non è stato possibile inviare il messaggio poiché stai inviando troppo " +"velocemente:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485 -msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "Il messaggio non è stato inviato perché non è possibile stabilire una sessione con il server. Si tratta probabilmente di un problema del server. Riprova tra qualche minuto:" +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"Il messaggio non è stato inviato perché non è possibile stabilire una " +"sessione con il server. Si tratta probabilmente di un problema del server. " +"Riprova tra qualche minuto:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492 -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "Il messaggio non è stato inviato a causa di un errore con lo switchboard:" +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "" +"Il messaggio non è stato inviato a causa di un errore con lo switchboard:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto:" +msgstr "" +"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore " +"sconosciuto:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Rimuovere il contatto dalla Rubrica?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Vuoi cancellare questo contatto anche dalla tua rubrica?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Il nome utente specificato non è valido." -#. 5 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "Innamorato" - -#. show current mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102 -msgid "Current Mood" -msgstr "Umore attuale" - -#. add all moods to list -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107 -msgid "New Mood" -msgstr "Nuovo umore" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "Change your Mood" -msgstr "Cambia il tuo umore" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116 -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Come ti senti in questo preciso istante?" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Il PIN immesso non è valido." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [4-10]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "Il PIN non è valido. Dovrebbe essere composto soltanto da cifre [0-9]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "I due PIN immessi non corrispondono." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172 msgid "The name you entered is invalid." msgstr "Il nome immesso non è valido." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249 -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "La data di compleanno immessa non è valida. Il formato corretto è: 'AAAA-MM-GG'." +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "" +"La data di compleanno immessa non è valida. Il formato corretto è: 'AAAA-MM-" +"GG'." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278 msgid "Profile Update Error" msgstr "Errore nell'aggiornamento del profilo" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." -msgstr "L'informazione sul tuo profilo non è stata ancora recuperata. Riprova più tardi." +msgstr "" +"L'informazione sul tuo profilo non è stata ancora recuperata. Riprova più " +"tardi." #. pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "Verify PIN" msgstr "Verifica PIN" #. display name -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "Display Name" msgstr "Nome utente" #. hidden -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334 msgid "Hide my number" msgstr "Nascondi il mio numero" #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354 msgid "Mobile Number" msgstr "Numero di cellulare" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Update your Profile" msgstr "Aggiorna il tuo profilo" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358 msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "View Splash" msgstr "Mostra lo splash screen" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Al momento non c'è nessuno splash screen disponibile" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396 msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#. display / change mood -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413 -msgid "Change Mood..." -msgstr "Cambia umore..." - #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417 msgid "Change Profile..." msgstr "Cambia profilo..." #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421 msgid "View Splash..." msgstr "Mostra lo splash screen..." #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." #. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Il file che stai cercando di inviare è troppo grande!" -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "Impossibile connettersi al server HTTP MXit. Controlla le impostazioni del server." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" +"Impossibile connettersi al server HTTP MXit. Controlla le impostazioni del " +"server." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 msgid "Logging In..." msgstr "Login in corso..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204 -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "Impossibile connettersi al server MXit. Controlla le impostazioni del server." +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" +"Impossibile connettersi al server MXit. Controlla le impostazioni del server." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241 msgid "The nick name you entered is invalid." msgstr "Il nickname immesso non è valido" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [7-10]." #. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332 msgid "MXit Login Name" msgstr "Nome di login per MXit" #. nick name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Nickname" #. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Register New MXit Account" msgstr "Registra un nuovo account MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "Riempi i seguenti campi:" #. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "Errore nel contattare il sito WAP di MXit. Riprova più tardi." #. wapserver error #. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618 -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "MXit non è al momento in grado di evadere la richiesta. Riprova più tardi." +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" +"MXit non è al momento in grado di evadere la richiesta. Riprova più tardi." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "Codice di sicurezza errato. Riprova più tardi." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "La tua sessione è scaduta. Riprova più tardi." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Paese selezionato non valido. Riprova più tardi." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Username is not registered. Please register first." msgstr "Il nome utente non è registrato. Registrati prima." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "Username is already registered. Please choose another username." msgstr "Il nome utente è già registrato. Scegli un altro nome utente." -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Errore interno. Riprovare più tardi" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518 msgid "You did not enter the security code" msgstr "Non hai immesso il codice di sicurezza" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636 msgid "Security Code" msgstr "Codice di sicurezza" #. ask for input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640 msgid "Enter Security Code" msgstr "Inserisci il codice di sicurezza" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 msgid "Your Country" msgstr "Il tuo paese" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 msgid "Your Language" msgstr "La tua lingua" #. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit Authorization" msgstr "Autorizzazione MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683 msgid "MXit account validation" msgstr "Convalida dell'account MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Scaricamento in corso delle informazioni sull'utente..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209 msgid "Loading menu..." msgstr "Caricamento del menu in corso..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150 msgid "Status Message" msgstr "Messaggio di stato" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126 msgid "Hidden Number" msgstr "Numero nascosto" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554 msgid "Your Mobile Number..." msgstr "Il tuo numero di cellulare..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694 msgid "WAP Server" msgstr "Server WAP" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Connetti utilizzando HTTP" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Abilita lo splash screen" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Connessione a MXit persa. Prova a riconnetterti." #. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Message Send Error" msgstr "Errore nell'invio del messaggio" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "Impossibile evadere la tua richiesta in questo momento" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Tempo scaduto in attesa di una riposta dal server MXit." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Login effettuato con successo..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353 #, c-format -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "%s ti ha inviato un messaggio criptato. Questa caratteristica non è supportata da questo client." +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" +"%s ti ha inviato un messaggio criptato. Questa caratteristica non è " +"supportata da questo client." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977 msgid "Message Error" msgstr "Errore messaggio" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "Impossibile eseguire la redirezione utilizzando il protocollo specificato" +msgstr "" +"Impossibile eseguire la redirezione utilizzando il protocollo specificato" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Si è verificato un errore interno al server MXit." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Errore di login: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Errore di logout: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974 msgid "Contact Error" msgstr "Errore nel contatto" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980 msgid "Message Sending Error" msgstr "Errore nell'invio del messaggio" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983 msgid "Status Error" msgstr "Errore nello stato" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986 msgid "Mood Error" msgstr "Errore nell'umore" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997 msgid "Invitation Error" msgstr "Errore nell'invito" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Errore nella rimozione del contatto" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004 msgid "Subscription Error" msgstr "Errore nella sottoscrizione" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007 msgid "Contact Update Error" msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010 msgid "File Transfer Error" msgstr "Errore nel trasferimento file" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Impossibile creare la stanza MultiMx" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "Errore nell'invito MultiMx" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020 msgid "Profile Error" msgstr "Errore nel profilo" #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "È stato ricevuto un pacchetto non valido da MXit." #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x01)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x03)" #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x04)" #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x05)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Si è verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x06)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182 +msgid "In Love" +msgstr "Innamorato" + msgid "Pending" msgstr "In attesa" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184 msgid "Invited" msgstr "Invitato" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186 msgid "Rejected" msgstr "Rifiutato" -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188 msgid "Deleted" msgstr "Cancellato" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgid "MXit Advertising" msgstr "Pubblicità MXit" -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgid "More Information" msgstr "Maggiori informazioni" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Utente inesistente: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 msgid "User lookup" msgstr "Ricerca utente" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698 msgid "Reading challenge" msgstr "Lettura del challenge in corso" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Lunghezza del challenge fornito dal server non valida " -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 msgid "Logging in" msgstr "Login in corso" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - Nessun nome utente impostato" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Sembra che tu non abbia nessun nome utente MySpace." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "Vuoi impostarne uno adesso? (Nota: NON PUO' ESSERE PIU' CAMBIATO!)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 msgid "Lost connection with server" msgstr "Connessione persa con il server" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887 msgid "New mail messages" msgstr "Nuovi messaggi di posta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888 msgid "New blog comments" msgstr "Nuovi commenti sul blog" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889 msgid "New profile comments" msgstr "Nuovi commenti sul profilo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890 msgid "New friend requests!" msgstr "Nuova richiesta di amicizia!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891 msgid "New picture comments" msgstr "Nuovi commenti sulle foto" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019 msgid "IM Friends" msgstr "Amici MI" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151 #, c-format -msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" -msgstr[0] "%d contatto è stato aggiunto o aggiornato dal server (inclusi i contatti già presenti sulla lista del server)" -msgstr[1] "%d contatti sono stati aggiunti o aggiornati dal server (inclusi i contatti già presenti sulla lista del server)" +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d contatto è stato aggiunto o aggiornato dal server (inclusi i contatti già " +"presenti sulla lista del server)" +msgstr[1] "" +"%d contatti sono stati aggiunti o aggiornati dal server (inclusi i contatti " +"già presenti sulla lista del server)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155 msgid "Add contacts from server" msgstr "Aggiungi contatti dal server" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Errore di protocollo. Codice %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #, c-format -msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "%s La tua password è di %zu caratteri, più grande della lunghezza massima attesa di %d. Accorcia la tua password, collegandoti su http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e riprova." +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" +"%s La tua password è di %zu caratteri, più grande della lunghezza massima " +"attesa di %d. Accorcia la tua password, collegandoti su http://profileedit." +"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e riprova." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Password o nome utente non corretti" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Errore MySpaceIM" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045 msgid "Invalid input condition" msgstr "Condizione di input non valida" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Impossibile aggiungere il contatto" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Comando 'addbuddy' fallito." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 msgid "persist command failed" msgstr "Comando 'persist' fallito" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Impossibile rimuovere il contatto" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Comando 'delbuddy' fallito" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767 msgid "blocklist command failed" msgstr "Comando blocklist fallito" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Cifra mancante" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Impossibile trovare la cifra RC4" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113 -msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." -msgstr "Aggiorna libpurple ad una versione che supporta RC4 (>= 2.0.1). Il plugin MySpaceIM non sarà caricato." +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Aggiorna libpurple ad una versione che supporta RC4 (>= 2.0.1). Il plugin " +"MySpaceIM non sarà caricato." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Aggiungi amici da MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141 msgid "Importing friends failed" msgstr "Importazione degli amici fallita" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199 msgid "Find people..." msgstr "Cerca persone..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202 msgid "Change IM name..." msgstr "Cambia il nome MI..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588 msgid "myim URL handler" msgstr "gestore URL myim" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Impossibile trovare un account MySpaceIM adatto ad aprire questo URL myim." +msgstr "" +"Impossibile trovare un account MySpaceIM adatto ad aprire questo URL myim." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Abilita l'account MySpaceIM appropriato e riprova." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 msgid "Show display name in status text" msgstr "Mostra il nome utente nel messaggio di stato" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654 msgid "Show headline in status text" msgstr "Mostra l'intestazione nel messaggio di stato" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659 msgid "Send emoticons" msgstr "Invia emoticon" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Risoluzione dello schermo (punti per pollice)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667 msgid "Base font size (points)" msgstr "Dimensione del font di base (punti)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 msgid "User" msgstr "Utente" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 msgid "Headline" msgstr "Intestazione" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 msgid "Song" msgstr "Canzone" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 msgid "Total Friends" msgstr "Numero di amici" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 msgid "Client Version" msgstr "Versione del client" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788 -msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." -msgstr "Si è verificato un errore nell'impostare il nome utente. Riprova, o visita http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username per impostare il tuo nome utente." +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"Si è verificato un errore nell'impostare il nome utente. Riprova, o visita " +"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username per " +"impostare il tuo nome utente." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Nome utente disponibile" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "Il nome utente è disponibile. Vuoi impostare questo nome?" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "UNA VOLTA IMPOSTATO, NON PUO' ESSERE CAMBIATO!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - Imposta un nome utente" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822 msgid "This username is unavailable." msgstr "Questo nome utente non è disponibile." -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 msgid "Please try another username:" msgstr "Prova con un altro nome utente:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872 msgid "No username set" msgstr "Nessun nome utente impostato" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Inserisci un nome utente per verificarne la disponibilità:" @@ -9355,32 +6473,25 @@ msgstr "Inserisci un nome utente per verificarne la disponibilità:" #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 msgid "Zap" msgstr "Fulmina" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s ti ha fulminato!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Stai fulminando %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Whack" msgstr "Picchia" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s ti ha picchiato!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Stai picchiando %s..." @@ -9388,76 +6499,61 @@ msgstr "Stai picchiando %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Torch" msgstr "Brucia" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s ti ha bruciato!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Stai bruciando %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Smooch" msgstr "Bacia" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s ti ha baciato!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Stai baciando %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Hug" msgstr "Abbraccio" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s ti ha abbracciato!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Stai abbracciando %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Slap" msgstr "Da' uno schiaffo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s ti ha dato uno schiaffo!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Stai dando uno schiaffo a %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Goose" msgstr "Da' un pizzicotto" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s ti ha dato un pizzicotto!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Stai dando un pizzicotto a %s..." @@ -9465,16 +6561,13 @@ msgstr "Stai dando un pizzicotto a %s..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "Da' il cinque" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s ti ha dato il cinque!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Stai dando il cinque a %s..." @@ -9482,16 +6575,13 @@ msgstr "Stai dando il cinque a %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 msgid "Punk" msgstr "Prendi in giro" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s ti ha preso in giro!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Stai prendendo in giro %s..." @@ -9503,242 +6593,201 @@ msgstr "Stai prendendo in giro %s..." #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 msgid "Raspberry" msgstr "Fai un pernacchio" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s ti ha fatto un pernacchio!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Stai facendo un pernacchio a %s..." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Dei parametri richiesti non sono stati passati" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 msgid "Unable to write to network" msgstr "Impossibile scriver sulla rete" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Unable to read from network" msgstr "Impossibile leggere dalla rete" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Error communicating with server" msgstr "Errore di comunicazione con il server" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "Conference not found" msgstr "Conferenza non trovata" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Conference does not exist" msgstr "La conferenza non esiste" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Esiste già una cartella con quel nome." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 msgid "Password has expired" msgstr "La password è scaduta" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969 msgid "Incorrect password" msgstr "Password non corretta" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "Account has been disabled" msgstr "L'account è stato disabilitato" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Il server non è riuscito ad accedere alla directory" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Il tuo amministartore di sistema ha disabilitato questa operazione" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Il server non è disponibile. Riprovare più tardi" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Impossibile aggiungere un contatto due volte nella stessa cartella" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Impossibile aggiungere te stesso" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "L'archivio principale non è configurato propriamente" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Impossibile riconoscere l'host del nome utente inserito" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 -msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" -msgstr "Il tuo account è stato disabilitato poiché sono state immesse troppe password non valide" +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"Il tuo account è stato disabilitato poiché sono state immesse troppe " +"password non valide" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "Impossibile aggiungere la stessa persona due volte ad una conversazione" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere la stessa persona due volte ad una conversazione" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Hai raggiunto il tuo limite per il numero di contatti consentiti" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "Hai immesso un nome utente non valido" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "C'è stato un errore nell'aggiornamento della directory" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Versione del protocollo non compatibile" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "The user has blocked you" msgstr "Sei stato bloccato dall'utente" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 -msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" -msgstr "Questa versione di prova non consente a più di dieci utenti di collegarsi allo stesso tempo" +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"Questa versione di prova non consente a più di dieci utenti di collegarsi " +"allo stesso tempo" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "L'utente non è in linea oppure sei bloccato" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Errore sconosciuto: 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Impossibile effettuare il login: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "Impossibile inviare il messaggio. Impossibile ottenere dettagli per l'utente (%s)." +msgstr "" +"Impossibile inviare il messaggio. Impossibile ottenere dettagli per l'utente " +"(%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Impossibile inviare il messaggio (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Impossibile invitare l'utente (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s. Impossibile creare la conferenza (%s)." +msgstr "" +"Impossibile inviare il messaggio a %s. Impossibile creare la conferenza (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Impossibile inviare il messaggio. Impossibile creare la conferenza (%s)." +msgstr "" +"Impossibile inviare il messaggio. Impossibile creare la conferenza (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format -msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." -msgstr "Impossibile spostare l'utente %s nella cartella %s nella lista sul server. Errore nella creazione della cartella (%s)." +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"Impossibile spostare l'utente %s nella cartella %s nella lista sul server. " +"Errore nella creazione della cartella (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." -msgstr "Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti. Errore nella creazione della cartella nella lista sul server (%s)." +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti. Errore nella creazione " +"della cartella nella lista sul server (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Impossibile ottenere dettagli per l'utente %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Impossibile aggiungere l'utente alla lista privacy (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Impossibile aggiungere %s alla lista contatti bloccati (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Impossibile aggiungere %s alla lista contatti autorizzati (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Impossibile rimuovere %s dalla lista privacy (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Impossibile modificare le impostazioni per la privacy sul server (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Impossibile creare la conferenza (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "Errore di comunicazione con il server. Chiusura della connessione in corso." +msgstr "" +"Errore di comunicazione con il server. Chiusura della connessione in corso." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di telefono" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Personal Title" msgstr "Titolo personale" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 msgid "Mailstop" msgstr "Fermo posta" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "User ID" msgstr "ID Utente" @@ -9748,33 +6797,26 @@ msgstr "ID Utente" #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 msgid "Full name" msgstr "Nome" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Conferenza GroupWise %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione in corso..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 msgid "Waiting for response..." msgstr "In attesa di risposta..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s è stato invitato a questa conversazione." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invito ad una conversazione" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -9785,22 +6827,27 @@ msgstr "" "\n" "Inviato: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Vuoi entrare nella conversazione?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "%s sembra essere non in linea e non ha ricevuto il messaggio che hai appena inviato." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" +"%s sembra essere non in linea e non ha ricevuto il messaggio che hai appena " +"inviato." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 -msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." -msgstr "Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale desideri collegarti." +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale " +"desideri collegarti." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "Questa conferenza è stata chiusa. Non può essere più inviato nessun messaggio." +msgstr "" +"Questa conferenza è stata chiusa. Non può essere più inviato nessun " +"messaggio." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9812,185 +6859,140 @@ msgstr "Questa conferenza è stata chiusa. Non può essere più inviato nessun m #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Novell GroupWise Messenger" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578 msgid "Server address" msgstr "Indirizzo del server" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582 msgid "Server port" msgstr "Porta del server" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "È stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78 #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "È stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e " +"riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522 #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Errore nella richiesta di %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440 -msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "Il server richiede che venga compilato un CAPTCHA per poter effettuare il login; tuttavia questo client non supporta al momento i CAPTCHA." +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"Il server richiede che venga compilato un CAPTCHA per poter effettuare il " +"login; tuttavia questo client non supporta al momento i CAPTCHA." -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL non autorizza il tuo nome utente ad autenticarsi qui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525 #, c-format msgid "Error requesting %s" msgstr "Errore nella richiesta di %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 msgid "Could not join chat room" msgstr "Impossibile entrare nella stanza di discussione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nome della stanza di discussione non valido" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404 msgid "Thinking" msgstr "Pensando" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406 msgid "Shopping" msgstr "Shopping" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgid "Questioning" msgstr "Discutendo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412 msgid "Eating" msgstr "Mangiando" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413 msgid "Watching a movie" msgstr "Guardando un film" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6776 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 msgid "Typing" msgstr "Sta scrivendo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 msgid "At the office" msgstr "In ufficio" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgid "Taking a bath" msgstr "Facendo un bagno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 msgid "Watching TV" msgstr "Guardando la TV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 msgid "Having fun" msgstr "Divertendosi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 msgid "Sleeping" msgstr "Dormendo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 msgid "Using a PDA" msgstr "Usando un palmare" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgid "Meeting friends" msgstr "In compagnia di amici" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 msgid "On the phone" msgstr "Al telefono" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427 msgid "Surfing" msgstr "Navigando" #. "I am mobile." / "John is mobile." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 -#: ../libpurple/status.c:168 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 msgid "Searching the web" msgstr "Cercando sul web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgid "At a party" msgstr "Ad una festa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432 msgid "Having Coffee" msgstr "Prendendo un caffè" #. Playing video games -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Gaming" msgstr "Giocando" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 msgid "Browsing the web" msgstr "Navigando sul web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgid "Smoking" msgstr "Fumando" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437 msgid "Writing" msgstr "Scrivendo" #. Drinking [Alcohol] -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgid "Drinking" msgstr "Bevendo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 -#: ../libpurple/status.c:169 msgid "Listening to music" msgstr "Sta ascoltando musica" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 msgid "Studying" msgstr "Studiando" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 msgid "In the restroom" msgstr "In bagno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/proxy.c:1493 -#: ../libpurple/proxy.c:1523 -#: ../libpurple/proxy.c:1603 -#: ../libpurple/proxy.c:1674 -#: ../libpurple/proxy.c:1775 -#: ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Ricevuti dati non validi durante la connessione con il server" @@ -10004,12 +7006,9 @@ msgstr "Ricevuti dati non validi durante la connessione con il server" #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 msgid "ICQ UIN..." msgstr "UIN ICQ..." @@ -10023,515 +7022,412 @@ msgstr "UIN ICQ..." #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "L'utente remoto ha chiuso la connessione." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "L'utente remoto ha rifiutato la tua richiesta." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Connessione persa con l'utente remoto:
%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Ricevuti dati non validi durante la connessione con l'utente remoto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Impossibile stabilire una connessione con l'utente remoto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Sessione di messaggi immediati diretti avviata" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 #, c-format -msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s ha cercato di inviarti un file di %s, ma sono consentiti soltanto file di dimensione fino a %s in un messaggio immediato diretto. Prova ad usare il trasferimento file, invece.\n" +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s ha cercato di inviarti un file di %s, ma sono consentiti soltanto file di " +"dimensione fino a %s in un messaggio immediato diretto. Prova ad usare il " +"trasferimento file, invece.\n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Il file %s è di %s. La massima dimensione possibile è di %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Invalid error" msgstr "Errore non valido" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC non valido" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Rate to host" msgstr "Rate verso l'host" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Rate to client" msgstr "Rate verso il client" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Service unavailable" msgstr "Servizio non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Service not defined" msgstr "Servizio non definito" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "SNAC obsoleto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not supported by host" msgstr "Non supportato dall'host" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not supported by client" msgstr "Non supportato dal client" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 msgid "Refused by client" msgstr "Rifiutato dal client" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 msgid "Reply too big" msgstr "Risposta troppo grande" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Responses lost" msgstr "Risposte perse" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Request denied" msgstr "Richiesta rifiutata" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Carico SNAC non corretto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Insufficient rights" msgstr "Permessi insufficienti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "In local permit/deny" msgstr "Nell'autorizzazione/divieto locale" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "Livello di allerta troppo alto (mittente)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "Livello di allerta troppo alto (destinatario)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Utente temporaneamente non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "No match" msgstr "Nessuna corrispondenza" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "List overflow" msgstr "Lista troppo grande" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Request ambiguous" msgstr "Richiesta ambigua" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Queue full" msgstr "Coda piena" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Not while on AOL" msgstr "Non è possibile se connessi ad AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "Impossibile ricevere il MI a causa dei controlli parentali" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Impossibile inviare SMS senza aver prima accettato le condizioni del servizio" +msgstr "" +"Impossibile inviare SMS senza aver prima accettato le condizioni del servizio" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "Cannot send SMS" msgstr "Impossibile inviare l'SMS" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "Impossibile inviare SMS verso questo paese" #. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "Impossibile inviare SMS ad un paese sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Gli account Bot non possono avviare una sessione di MI" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "L'account Bot non può inviare MI a questo utente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite di MI" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite giornaliero di MI" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite mensile di MI" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "Impossibile ricevere messaggi non in linea" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Offline message store full" msgstr "L'archivio dei messaggi non in linea è pieno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383 -msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" -msgstr "(C'è stato un errore nella ricezione del messaggio. L'utente con il quale stai parlando sta probabilmente usando una codifica diversa da quella attesa. Se conosci la codifica che sta usando, puoi specificarla nelle opzioni avanzate del tuo account AIM/ICQ.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(C'è stato un errore nella ricezione del messaggio. L'utente con il quale " +"stai parlando sta probabilmente usando una codifica diversa da quella " +"attesa. Se conosci la codifica che sta usando, puoi specificarla nelle " +"opzioni avanzate del tuo account AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504 #, c-format -msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "(C'è stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e %s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel client di %s.)" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(C'è stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e " +"%s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel " +"client di %s.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2297 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona per il contatto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 msgid "Voice" msgstr "Voce" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Messaggio immediato diretto AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "Get File" msgstr "Ricevi file" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 msgid "ICQ Xtraz" msgstr "Extra ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-in" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 msgid "Send Buddy List" msgstr "Invia la lista contatti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Connessione diretta ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "AP User" msgstr "Utente AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Nihilist" msgstr "Nichilista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Server relay ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Vecchio ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Crittazione di trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 msgid "Security Enabled" msgstr "Sicurezza abilitata" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759 msgid "Video Chat" msgstr "Video chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766 msgid "Live Video" msgstr "Video live" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Screen Sharing" msgstr "Condivisone dello schermo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "Free For Chat" msgstr "Disponibile alla chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibile" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 msgid "Occupied" msgstr "Occupato" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Web Aware" msgstr "Rendi visibile il tuo stato sul web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 -#: ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108 msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Evil" msgstr "Malvagio" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Depression" msgstr "Depressione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "At home" msgstr "A casa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "At work" msgstr "Al lavoro" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812 msgid "At lunch" msgstr "A pranzo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050 msgid "Warning Level" msgstr "Livello di richiamo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Buddy Comment" msgstr "Commento per il contatto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192 #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Impossibile connettersi al server di autenticazione: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200 #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "Impossibile connettersi al server BOS: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 msgid "Username sent" msgstr "Nome utente inviato" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connessione stabilita, cookie inviato" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizzazione della connessione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Impossibile effettuare il login come %s poiché il nome utente non è valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi. In alternativa devono iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere solo numeri." +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Impossibile effettuare il login come %s poiché il nome utente non è valido. " +"I nomi utente devono essere indirizzi email validi. In alternativa devono " +"iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure " +"devono contenere solo numeri." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "Potresti essere disconnesso a breve. In tal caso, controlla %s per aggiornamenti." +msgstr "" +"Potresti essere disconnesso a breve. In tal caso, controlla %s per " +"aggiornamenti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Impossibile ottenere un hash di login valido per AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Impossibile ottenere un hash di login valido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036 msgid "Received authorization" msgstr "Autorizzazione ricevuta" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238 msgid "Username does not exist" msgstr "Il nome utente non esiste" #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "Il tuo account è attualmente sospeso" #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Il servizio AOL Instant Messenger è temporaneamente non disponibile." #. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969 -msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Il tuo nome utente si è connesso e disconnesso con eccessiva frequenza. Aspetta dieci minuti e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Il tuo nome utente si è connesso e disconnesso con eccessiva frequenza. " +"Aspetta dieci minuti e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di " +"aspettare ancora di più." #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "La versione del client che stai usando è troppo vecchia. Aggiornala su %s" +msgstr "" +"La versione del client che stai usando è troppo vecchia. Aggiornala su %s" #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981 -msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Il tuo indirizzo IP si è connesso e disconnesso con eccessiva frequenza. Aspetta un minuto e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di più." +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Il tuo indirizzo IP si è connesso e disconnesso con eccessiva frequenza. " +"Aspetta un minuto e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di " +"aspettare ancora di più." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "La chiave SecurID immessa non è valida" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081 msgid "Enter SecurID" msgstr "Immettere SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Immettere il numero di 6 cifre del display digitale." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120 msgid "Password sent" msgstr "Password inviata" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Impossibile inizializzare la connessione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Autorizzami ad includerti nella mia lista contatti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285 msgid "No reason given." msgstr "Nessun motivo fornito." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999 #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"L'utente %u ha rifiutato di essere aggiunto alla tua lista contatti per il seguente motivo:\n" +"L'utente %u ha rifiutato di essere aggiunto alla tua lista contatti per il " +"seguente motivo:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorizzazione ICQ rifiutata." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "L'utente %u ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti." +msgstr "" +"L'utente %u ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista " +"contatti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -10544,7 +7440,6 @@ msgstr "" "Da: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -10557,7 +7452,6 @@ msgstr "" "Da: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -10570,504 +7464,491 @@ msgstr "" "Il messaggio è:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "L'utente ICQ %u ti ha inviato un contatto: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699 msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "_Decline" msgstr "_Declina" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché non era valido." msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché non erano validi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché era troppo grande." msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché erano troppo grandi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché è stato spedito troppo velocemente." -msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché sono stati spedito troppo velocemente." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché è stato spedito troppo " +"velocemente." +msgstr[1] "" +"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché sono stati spedito troppo " +"velocemente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché il livello di allerta dell'utente è troppo alto." -msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché il livello di allerta dell'utente è troppo alto." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché il livello di allerta " +"dell'utente è troppo alto." +msgstr[1] "" +"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché il livello di allerta dell'utente " +"è troppo alto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché il tuo livello di allerta è troppo alto." -msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché il tuo livello di allerta è troppo alto." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poiché il tuo livello di allerta è " +"troppo alto." +msgstr[1] "" +"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poiché il tuo livello di allerta è " +"troppo alto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s per un motivo sconosciuto" msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s per un motivo sconosciuto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442 #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523 msgid "Unknown reason." msgstr "Motivo sconosciuto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560 msgid "Online Since" msgstr "Online da" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "Member Since" msgstr "Membro da" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570 msgid "Capabilities" msgstr "Capacità" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "La tua connessione ad AIM potrebbe essere perduta." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 -msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" -msgstr "[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poiché contiene caratteri non validi.]" +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poiché contiene " +"caratteri non validi.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Sei stato disconnesso dalla stanza di discussione %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cellulare" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284 msgid "Personal Web Page" msgstr "Pagina web personale" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Zip Code" msgstr "Codice postale" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312 msgid "Work Information" msgstr "Informazioni sul lavoro" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315 msgid "Division" msgstr "Divisione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 msgid "Web Page" msgstr "Pagina web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Messaggio pop-up" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Il seguente nome utente è associato con %s" msgstr[1] "I seguenti nomi utente sono associati con %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Nessun risultato trovato per l'indirizzo email %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Dovresti ricevere un'email con la richiesta di conferma per %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Conferma per l'account richiesta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché il nome utente richiesto differisce dall'originale." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché il nome utente " +"richiesto differisce dall'originale." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché non è valido." +msgstr "" +"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché non è valido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché il nome utente richiesto è troppo lungo." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poiché il nome utente " +"richiesto è troppo lungo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché c'è già una richiesta in corso per questo nome utente." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché c'è già una " +"richiesta in corso per questo nome utente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo fornito ha troppi nomi utente associati." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo " +"fornito ha troppi nomi utente associati." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo fornito non è valido." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo " +"fornito non è valido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Errore 0x%04x: Errore sconosciuto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Errore nella modifica delle informazioni sull'account" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "L'indirizzo email di %s è %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "Account Info" msgstr "Informazioni sull'account" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716 -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "La tua immagine MI non è stata inviata. Devi essere in connessione diretta per inviare immagini MI." +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"La tua immagine MI non è stata inviata. Devi essere in connessione diretta " +"per inviare immagini MI." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Impossibile impostare il profilo AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973 -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "Probabilmente hai richiesto di impostare il tuo profilo prima che la procedura di login fosse completata. Il tuo profilo rimane non impostato; prova ad impostarlo di nuovo quando sei connesso correttamente." +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"Probabilmente hai richiesto di impostare il tuo profilo prima che la " +"procedura di login fosse completata. Il tuo profilo rimane non impostato; " +"prova ad impostarlo di nuovo quando sei connesso correttamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 #, c-format -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "La lunghezza massima del profilo di %d byte è stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato." -msgstr[1] "La lunghezza massima del profilo di %d byte è stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato." +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"La lunghezza massima del profilo di %d byte è stata superata. E' stato " +"pertanto automaticamente troncato." +msgstr[1] "" +"La lunghezza massima del profilo di %d byte è stata superata. E' stato " +"pertanto automaticamente troncato." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Profile too long." msgstr "Profilo troppo lungo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format -msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." -msgstr[0] "La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte è stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato." -msgstr[1] "La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte è stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato." +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte è stata superata. " +"E' stato pertanto automaticamente troncato." +msgstr[1] "" +"La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte è stata superata. " +"E' stato pertanto automaticamente troncato." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 msgid "Away message too long." msgstr "Messaggio di assenza troppo lungo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poiché il nome utente non è valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi oppure iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere solo numeri." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere il contatto %s poiché il nome utente non è valido. I " +"nomi utente devono essere indirizzi email validi oppure iniziare con una " +"lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere " +"solo numeri." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Impossibile ricevere la lista contatti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 -msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "I server AIM non sono momentaneamente in grado di inviare la tua lista dei contatti. In ogni caso, la lista non è persa e sarà probabilmente disponibile tra pochi minuti." +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"I server AIM non sono momentaneamente in grado di inviare la tua lista dei " +"contatti. In ogni caso, la lista non è persa e sarà probabilmente " +"disponibile tra pochi minuti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Orphans" msgstr "Orfani" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 #, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." -msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poiché hai troppi contatti nella tua lista. Rimuovine uno e prova nuovamente." +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere il contatto %s poiché hai troppi contatti nella tua " +"lista. Rimuovine uno e prova nuovamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646 msgid "(no name)" msgstr "(nessun nome)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s per un motivo sconosciuto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 #, c-format -msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" -msgstr "L'utente %s ti ha dato il permesso di aggiungerlo alla tua lista contatti. Vuoi aggiungerlo?" +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"L'utente %s ti ha dato il permesso di aggiungerlo alla tua lista contatti. " +"Vuoi aggiungerlo?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizzazione concessa" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "L'utente %s ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo nella tua lista contatti." +msgstr "" +"L'utente %s ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo nella tua lista " +"contatti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorizzazione concessa" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"L'utente %s ha rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti per il seguente motivo:\n" +"L'utente %s ha rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista " +"contatti per il seguente motivo:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorizzazione rifiutata" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "_Exchange:" msgstr "_Scambio:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "La tua immagine MI non è stata inviata. Non puoi inviare immagini MI nelle chat AIM." +msgstr "" +"La tua immagine MI non è stata inviata. Non puoi inviare immagini MI nelle " +"chat AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Link all'iTunes Music Store" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Lunch" msgstr "Pranzo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Commento per il contatto %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Commento per il contatto:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "Hai scelto di aprire una connessione per messaggi immediati diretti con %s." +msgstr "" +"Hai scelto di aprire una connessione per messaggi immediati diretti con %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" -msgstr "Poiché questo rivela il tuo indirizzo IP, deve essere considerato un rischio per la sicurezza. Vuoi continuare?" +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Poiché questo rivela il tuo indirizzo IP, deve essere considerato un rischio " +"per la sicurezza. Vuoi continuare?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnetti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579 msgid "You closed the connection." msgstr "Hai chiuso la connessione." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Get AIM Info" msgstr "Ottieni info AIM" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Modifica il commento per il contatto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "Ottieni il messaggio x-status" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Termina la sessione di messaggi immediati diretti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "Direct IM" msgstr "Messaggio immediato diretto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Richiedi nuovamente l'autorizzazione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760 msgid "Require authorization" msgstr "Richiedi autorizzazione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "Segnala sul web la tua presenza (questa opzione ti farà ricevere molto SPAM!)" +msgstr "" +"Segnala sul web la tua presenza (questa opzione ti farà ricevere molto SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Opzioni per la privacy di ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "La nuova formattazione non è valida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "La formattazione del nome utente può modificare solo le maiuscole/minuscole e gli spazi bianchi." +msgstr "" +"La formattazione del nome utente può modificare solo le maiuscole/minuscole " +"e gli spazi bianchi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Change Address To:" msgstr "Cambia l'indirizzo in:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "non stai attendendo nessuna autorizzazione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Stai attendendo autorizzazione dai seguenti contatti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891 -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "Puoi richiedere nuovamente autorizzazione da questi contatti cliccando col tasto destro su di essi e scegliendo \"Richiedi nuovamente autorizzazione\"" +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"Puoi richiedere nuovamente autorizzazione da questi contatti cliccando col " +"tasto destro su di essi e scegliendo \"Richiedi nuovamente autorizzazione\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Cerca un contatto per email" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Cerca un contatto attraverso il suo indirizzo email" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Inserisci l'indirizzo email del contatto che stai cercando." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Imposta le informazioni utente (web)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Change Password (web)" msgstr "Cambia la password (web)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Configura l'inoltro dei messaggi immediati (web)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Imposta le opzioni per la privacy..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107 msgid "Confirm Account" msgstr "Conferma account" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Mostra gli attuali indirizzi email registrati" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Cambia gli attuali indirizzi email registrati..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostra i contatti dai quali attendi autorizzazione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Cerca un contatto per indirizzo email..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Cerca un contatto per informazione" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327 msgid "Use clientLogin" msgstr "Usa clientLogin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -11077,513 +7958,368 @@ msgstr "" "il trasferimento file e i messaggi immediati diretti\n" "(più lento, ma non rivela il tuo indirizzo IP)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Consenti login multipli simultanei" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "È in corso la richiesta a %s di connessione verso di noi su %s:%hu per messaggi immediati diretti." +msgstr "" +"È in corso la richiesta a %s di connessione verso di noi su %s:%hu per " +"messaggi immediati diretti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Tentativo di connessione con %s: %hu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Tentativo di connessione attraverso un server proxy." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s ha chiesto di connettersi direttamente a %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." -msgstr "Questo richiede una connessione diretta tra i due computer ed è necessario per le Immagini IM. Poiché verrà rivelato il tuo indirizzo IP, devi considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy." +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"Questo richiede una connessione diretta tra i due computer ed è necessario " +"per le Immagini IM. Poiché verrà rivelato il tuo indirizzo IP, devi " +"considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aquarius" msgstr "Acquario" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Pisces" msgstr "Gallo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Aries" msgstr "Ariete" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "Taurus" msgstr "Toro" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Gemini" msgstr "Gemelli" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Cancer" msgstr "Cancro" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Leo" msgstr "Leone" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Virgo" msgstr "Vergine" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 msgid "Libra" msgstr "Bilancia" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Scorpio" msgstr "Scorpione" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Sagittarius" msgstr "Sagittario" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Capricorn" msgstr "Capricorno" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rat" msgstr "Topo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Ox" msgstr "Bue" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Tiger" msgstr "Tigre" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "Rabbit" msgstr "Coniglio" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Dragon" msgstr "Drago" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Snake" msgstr "Serpente" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horse" msgstr "Cavallo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Goat" msgstr "Capra" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Monkey" msgstr "Scimmia" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Rooster" msgstr "Gallo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Dog" msgstr "Cane" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 msgid "Pig" msgstr "Maiale" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 msgid "Friend Only" msgstr "Solo amici" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 msgid "QQ Number" msgstr "Numero QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 msgid "Country/Region" msgstr "Paese/Regione" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 msgid "Province/State" msgstr "Provincia/Stato" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 msgid "Zipcode" msgstr "Codice postale" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di telefono" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 msgid "Authorize adding" msgstr "Autorizzare l'aggiunta" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 msgid "Cellphone Number" msgstr "Numero di cellulare" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 msgid "Personal Introduction" msgstr "Presentazione personale" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 msgid "City/Area" msgstr "Città/Area" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 msgid "Publish Mobile" msgstr "Pubblica il numero di cellulare" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 msgid "Publish Contact" msgstr "Pubblica le informazioni sul contatto" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 msgid "College" msgstr "Scuola superiore" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 msgid "Horoscope" msgstr "Oroscopo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 msgid "Zodiac" msgstr "Zodiaco" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 msgid "Blood" msgstr "Gruppo sanguigno" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "True" msgstr "Vero" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 msgid "False" msgstr "Falso" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 msgid "Modify Contact" msgstr "Modifica il contatto" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 msgid "Modify Address" msgstr "Modifica l'indirizzo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 msgid "Modify Extended Information" msgstr "Modifica le informazioni estese" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 msgid "Modify Information" msgstr "Modifica le informazioni" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 msgid "Could not change buddy information." msgstr "Impossibile modificare le informazioni sul contatto." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Note" #. callback -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 msgid "Buddy Memo" msgstr "Promemoria per il contatto" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "Modifica a piacimento il promemoria per il contatto" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Memo Modify" msgstr "Modifica promemoria" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 msgid "Server says:" msgstr "Il server dice:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 msgid "Your request was accepted." msgstr "La tua richiesta è stata accettata." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 msgid "Your request was rejected." msgstr "La tua richiesta è stata rifiutata." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u necessita di verifica" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 msgid "Add buddy question" msgstr "Domanda per l'aggiunta del contatto" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 msgid "Enter answer here" msgstr "Inserisci qui la risposta" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 msgid "Invalid answer." msgstr "Risposta non valida." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Mi dispiace ma non sei il mio tipo." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u necessita di autorizzazione" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 msgid "Add buddy authorize" msgstr "Autorizzazione per l'aggiunta del contatto" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 msgid "Enter request here" msgstr "Inserisci la richiesta qui" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Vuoi essere mio amico?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 msgid "QQ Buddy" msgstr "Contatto QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Add buddy" msgstr "Aggiungi contatto" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Numero QQ non valido" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 msgid "Failed sending authorize" msgstr "Invio dell'autorizzazione non riuscito" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Rimozione del contatto %u non riuscita" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "Impossibile rimuovere me stesso dalla lista contatti di %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 msgid "No reason given" msgstr "Nessun motivo fornito" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Sei stato aggiunto da %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Vuoi aggiungerlo?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "Rifiutato da %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "ID del gruppo" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 msgid "QQ Qun" msgstr "Qun QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 msgid "Please enter Qun number" msgstr "Inserisci un numero Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Puoi solamente cercare Qun permanenti\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(Stringa UTF-8 non valida)" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 msgid "Not member" msgstr "Non è membro" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 msgid "Requesting" msgstr "Richiesta in corso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #. XXX: Should this be "Topic"? -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 msgid "Room Title" msgstr "Titolo della stanza" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144 msgid "Detail" msgstr "Dettaglio" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149 msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153 msgid "About me" msgstr "Informazioni su di me" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Il Qun non consente ad altri di entrare" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 msgid "Join QQ Qun" msgstr "Entra in un Qun QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 msgid "Input request here" msgstr "Inserisci la tua richiesta qui" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "Ingresso nel Qun %s (%u) riuscito" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Ingresso nel Qun riuscito" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "L'ingresso nel Qun %u è stato rifiutato" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Operatore Qun QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Failed:" msgstr "Fallito:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Ingresso nel Qun, risposta sconosciuta" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895 msgid "Quit Qun" msgstr "Abbandona il Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -11591,243 +8327,187 @@ msgstr "" "Nota, se sei il creatore, \n" "questa operazione rimuoverà questo Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Mi dispiace, ma non sei il nostro tipo" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Membri del Qun modificati con successo" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Informazione sul Qun modificata con successo" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Qun creato con successo" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Vuoi impostare le informazioni dettagliate adesso?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 msgid "Setup" msgstr "Impostazione" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "L'utente %u ha chiesto di entrare nel Qun %u per %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "L'utente %u ha chiesto di entrare nel Qun %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Impossibile entrare nel Qun %u, gestito dall'admin %u" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 #, c-format msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" msgstr "L'ingresso nel Qun %u è approvato dall'amministratore %u per %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 #, c-format msgid "Removed buddy %u." msgstr "Il contatto %u è stato rimosso." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 #, c-format msgid "New buddy %u joined." msgstr "Il nuovo contatto %u è entrato." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Sconosciuto-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335 msgid "Level" msgstr "Livello" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 msgid " VIP" msgstr " VIP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 msgid " TCP" msgstr " TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 msgid " FromMobile" msgstr " FromMobile" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 msgid " BindMobile" msgstr " BindMobile" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 msgid " Video" msgstr "Video" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360 msgid " Zone" msgstr "Zona" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375 msgid "Flag" msgstr "Flag" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370 msgid "Ver" msgstr "Versione" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506 msgid "Select icon..." msgstr "Scegli un'icona..." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 #, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Orario di login: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579 #, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" msgstr "Numero di contatti online: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581 #, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Ultimo aggiornamento: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #, c-format msgid "Server: %s
\n" msgstr "Server: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #, c-format msgid "Client Tag: %s
\n" msgstr "Etichetta del client: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Modalità di connessione: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590 #, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" msgstr "Il mio indirizzo IP: %s:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" msgstr "Inviato: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" msgstr "Invia nuovamente: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596 #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" msgstr "Perso: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597 #, c-format msgid "Received: %lu
\n" msgstr "Ricevuto: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598 #, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" msgstr "Ricevuto duplicato: %lu
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605 #, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" msgstr "Data e ora: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610 #, c-format msgid "IP: %s
\n" msgstr "IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615 msgid "Login Information" msgstr "Informazioni sul login" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631 msgid "